Skip to main content

Full text of "Dizionario delle lingue italiana ed inglese / Volume I"

See other formats


Google 


This  is  a  digitai  copy  of  a  book  that  was  prcscrvod  for  gcncrations  on  library  shclvcs  bcforc  it  was  carcfully  scannod  by  Google  as  pari  of  a  project 

to  make  the  world's  books  discoverablc  online. 

It  has  survived  long  enough  for  the  copyright  to  expire  and  the  book  to  enter  the  public  domain.  A  public  domain  book  is  one  that  was  never  subjcct 

to  copyright  or  whose  legai  copyright  terni  has  expired.  Whether  a  book  is  in  the  public  domain  may  vary  country  to  country.  Public  domain  books 

are  our  gateways  to  the  past,  representing  a  wealth  of  history,  culture  and  knowledge  that's  often  difficult  to  discover. 

Marks,  notations  and  other  maiginalia  present  in  the  originai  volume  will  appear  in  this  file  -  a  reminder  of  this  book's  long  journcy  from  the 

publisher  to  a  library  and  finally  to  you. 

Usage  guidelines 

Google  is  proud  to  partner  with  librarìes  to  digitize  public  domain  materials  and  make  them  widely  accessible.  Public  domain  books  belong  to  the 
public  and  we  are  merely  their  custodians.  Nevertheless,  this  work  is  expensive,  so  in  order  to  keep  providing  this  resource,  we  have  taken  steps  to 
prcvcnt  abuse  by  commercial  parties,  including  placing  lechnical  restrictions  on  automated  querying. 
We  also  ask  that  you: 

+  Make  non-C ommercial  use  ofthefiles  We  designed  Google  Book  Search  for  use  by  individuals,  and  we  request  that  you  use  these  files  for 
personal,  non-commerci  al  purposes. 

+  Refrain  fivm  automated  querying  Do  noi  send  aulomated  queries  of  any  sort  to  Google's  system:  If  you  are  conducting  research  on  machine 
translation,  optical  character  recognition  or  other  areas  where  access  to  a  laige  amount  of  text  is  helpful,  please  contact  us.  We  encouragc  the 
use  of  public  domain  materials  for  these  purposes  and  may  be  able  to  help. 

+  Maintain  attributionTht  GoogX'S  "watermark"  you  see  on  each  file  is essential  for  informingpcoplcabout  this  project  and  helping  them  lind 
additional  materials  through  Google  Book  Search.  Please  do  not  remove  it. 

+  Keep  it  legai  Whatever  your  use,  remember  that  you  are  lesponsible  for  ensuring  that  what  you  are  doing  is  legai.  Do  not  assume  that  just 
because  we  believe  a  book  is  in  the  public  domain  for  users  in  the  United  States,  that  the  work  is  also  in  the  public  domain  for  users  in  other 
countiies.  Whether  a  book  is  stili  in  copyright  varies  from  country  to  country,  and  we  cani  offer  guidance  on  whether  any  specific  use  of 
any  specific  book  is  allowed.  Please  do  not  assume  that  a  book's  appearance  in  Google  Book  Search  means  it  can  be  used  in  any  manner 
anywhere  in  the  world.  Copyright  infringement  liabili^  can  be  quite  severe. 

About  Google  Book  Search 

Google's  mission  is  to  organize  the  world's  information  and  to  make  it  universally  accessible  and  useful.   Google  Book  Search  helps  rcaders 
discover  the  world's  books  while  helping  authors  and  publishers  reach  new  audiences.  You  can  search  through  the  full  icxi  of  this  book  on  the  web 

at|http: //books.  google  .com/l 


Google 


Informazioni  su  questo  libro 


Si  tratta  della  copia  digitale  di  un  libro  che  per  generazioni  è  stato  conservata  negli  scaffali  di  una  biblioteca  prima  di  essere  digitalizzato  da  Google 

nell'ambito  del  progetto  volto  a  rendere  disponibili  online  i  libri  di  tutto  il  mondo. 

Ha  sopravvissuto  abbastanza  per  non  essere  piti  protetto  dai  diritti  di  copyriglit  e  diventare  di  pubblico  dominio.  Un  libro  di  pubblico  dominio  è 

un  libro  clie  non  è  mai  stato  protetto  dal  copyriglit  o  i  cui  termini  legali  di  copyright  sono  scaduti.  La  classificazione  di  un  libro  come  di  pubblico 

dominio  può  variare  da  paese  a  paese.  I  libri  di  pubblico  dominio  sono  l'anello  di  congiunzione  con  il  passato,  rappresentano  un  patrimonio  storico, 

culturale  e  di  conoscenza  spesso  difficile  da  scoprire. 

Commenti,  note  e  altre  annotazioni  a  margine  presenti  nel  volume  originale  compariranno  in  questo  file,  come  testimonianza  del  lungo  viaggio 

percorso  dal  libro,  dall'editore  originale  alla  biblioteca,  per  giungere  fino  a  te. 

Linee  guide  per  l'utilizzo 

Google  è  orgoglioso  di  essere  il  partner  delle  biblioteche  per  digitalizzare  i  materiali  di  pubblico  dominio  e  renderli  universalmente  disponibili. 
I  libri  di  pubblico  dominio  appartengono  al  pubblico  e  noi  ne  siamo  solamente  i  custodi.  Tuttavia  questo  lavoro  è  oneroso,  pertanto,  per  poter 
continuare  ad  offrire  questo  servizio  abbiamo  preso  alcune  iniziative  per  impedire  l'utilizzo  illecito  da  parte  di  soggetti  commerciali,  compresa 
l'imposizione  di  restrizioni  sull'invio  di  query  automatizzate. 
Inoltre  ti  chiediamo  di: 

+  Non  fare  un  uso  commerciale  di  questi  file  Abbiamo  concepito  Googìc  Ricerca  Liba  per  l'uso  da  parte  dei  singoli  utenti  privati  e  ti  chiediamo 
di  utilizzare  questi  file  per  uso  personale  e  non  a  fini  commerciali. 

+  Non  inviare  query  auiomaiizzaie  Non  inviare  a  Google  query  automatizzate  di  alcun  tipo.  Se  stai  effettuando  delle  ricerche  nel  campo  della 
traduzione  automatica,  del  riconoscimento  ottico  dei  caratteri  (OCR)  o  in  altri  campi  dove  necessiti  di  utilizzare  grandi  quantità  di  testo,  ti 
invitiamo  a  contattarci.  Incoraggiamo  l'uso  dei  materiali  di  pubblico  dominio  per  questi  scopi  e  potremmo  esserti  di  aiuto. 

+  Conserva  la  filigrana  La  "filigrana"  (watermark)  di  Google  che  compare  in  ciascun  file  è  essenziale  per  informare  gli  utenti  su  questo  progetto 
e  aiutarli  a  trovare  materiali  aggiuntivi  tramite  Google  Ricerca  Libri.  Non  rimuoverla. 

+  Fanne  un  uso  legale  Indipendentemente  dall'udlizzo  che  ne  farai,  ricordati  che  è  tua  responsabilità  accertati  di  fame  un  uso  l^ale.  Non 
dare  per  scontato  che,  poiché  un  libro  è  di  pubblico  dominio  per  gli  utenti  degli  Stati  Uniti,  sia  di  pubblico  dominio  anche  per  gli  utenti  di 
altri  paesi.  I  criteri  che  stabiliscono  se  un  libro  è  protetto  da  copyright  variano  da  Paese  a  Paese  e  non  possiamo  offrire  indicazioni  se  un 
determinato  uso  del  libro  è  consentito.  Non  dare  per  scontato  che  poiché  un  libro  compare  in  Google  Ricerca  Libri  ciò  significhi  che  può 
essere  utilizzato  in  qualsiasi  modo  e  in  qualsiasi  Paese  del  mondo.  Le  sanzioni  per  le  violazioni  del  copyright  possono  essere  molto  severe. 

Informazioni  su  Google  Ricerca  Libri 

La  missione  di  Google  è  oiganizzare  le  informazioni  a  livello  mondiale  e  renderle  universalmente  accessibili  e  finibili.  Google  Ricerca  Libri  aiuta 
i  lettori  a  scoprire  i  libri  di  tutto  il  mondo  e  consente  ad  autori  ed  editori  di  raggiungere  un  pubblico  più  ampio.  Puoi  effettuare  una  ricerca  sul  Web 
nell'intero  testo  di  questo  libro  dalhttp:  //books.  google,  comi 


f 


L_ 


!#< 


.    A 


TC 

l?3l 


\ 

\ 


3 

i 


I 


t 

■ 
I 

■1 


DICTIONARY 


OF  THE 


ENGLISH    AND    ITALIAN 


LANGUAGES» 


•      /      7  r 


BY 

JOSEPH  BARETTI. 

TO   WUICH    18  PREFIXEH 

AN  ITALIAN  AND  ENGLISH  GRAMMARÌ 


THE  EIGHTH  EDITION, 
CORRECTED  AND   IMPROVED,   BY   CHARLES  THOMSON. 


VOLUME  IL 


LONDON  : 

PAIKTED  F0&  C.  J.  O.  AND  F.  &IVINOT0K  ;   J.  NUNK;   LOKOMAN,  REBB,  ORME  AND  CO.; 

T.  cadell;  baldwin  and  cradock  ;  j.  richardson  ;  t.  and  t.  booset;  j. 

BOOK2R  ;  HURST  AND  CO.  ;  J.  DUNCAN  ;  R.  SCHOLET  ;  HAMILTON  AND  CO.  ;  DULAU 
AND  CO.  ;  WHITTAKER^  TREACHER  AND  CO.  ;  BLACK  AND  CO.  ;  81MPKIN  AND  MAR- 
shall;  e.  H0D690N  ;  WHITUORE  AND  FENN  ;  T.  AND  W.  BOONE  ;  W.  MA80N  ;  POOLE 
AND  EDWARD8  ;  J.  AND  J.  MAYNARD  ;  J.  TEMPLEMAN  ;  COCHRAN  AND  KEY  ; 
lioVLSTON  AND  80N;  J.  COLLINGWOOD  :  A.  BLACS,  AND  8TIRLIMO  AND  KENNY, 
EDINBUEGH  ;  AND  O.  AND  J.  ROBINSON,  LIVERPOOL. 

183L 


V 


G.  WOODFALL*  AKOBL  coubt»  tKimrsB  stbbbt,  lonoom. 


^-/f^  ^ó 


PREFACE. 


Ik  ìntroducìng  this  new  Edition  of  Babetti^ s  Italian  and  English  Dio 
tionaryj  it  might  naturally  be  expected  of  the  £dìtor,  that  in  ina  prefktory 
Remarks,  he  would  pursue  the  common  pian  of  finding  &ult  with  his 
Predecessors,  and  vaunting  his  own  addìtions  and  correctìons  ;  but  the  pre- 
sent  revisor  feels  too  much  respect  for  the  labours  of  Baretti,  and  his  im- 
mediate successors,  to  attempt  to  advance  his  own  credit  at  their  expense. 
In  speaking  of  the  work  itself,  he  prefers  therefore  to  notice  the  general 
idea  of  its  compilation  in  Baretti^s  own  words  : — "  That  finding  Altieri's 
Dictionary  (though  far  superior  to  those  of  Florio  and  Tornano)  ma- 
terially  defective,  both  in  the  number,  and  in  the  definition  of  the  words  ; 
and  having  resolved  to  preface  both  Volumes  with  a  concise  Grammar  of 
each  language,  for  the  use  of  those  who  were  not  initiated,  he  had  chosen 
for  his  faithfol  guides,  in  the  grammatical  labyrinth,  Dr.  Johnson  in  the 
English,  and  Buonmattei  in  the  Italian.^ 

The  Editors  of  the  second  and  third  Editions  take  credit  for  having 
made  many  additions,  and  corrected  various  omissions,  as  also  for  having 
thrown  out  a  variety  of  indelicate,  obsolete,  and  provincial  terms,  of  no 
use  in  themselves,  and  tending  only  to  increase,  unnecessarily,  the  bulk 
of  the  Volumes. 

It  would  appear,  therefore,  at  first  sìght,  (with  such  guides,}  that 
nothing  more  would  be  necessary,  in  giving  a  new  edition,  than  to  follow 
the  path  they  had  previously  trodden.  The  numerous  and  well-grounded 
complaints,  however,  which  resounded  from  ali  quarters,  too  plainly 
proved,  that  similar  attention  had  not  been  paid  to  the  subsequent 
editions,  from  the  multitude  of  glaring  defects,  which  had  crept  in,  the 
quantity  of  typographical  errors,  and  particularly  the  unaccoimtable,  and 
ahnost  total  omission  of  the  distinction  of  the  parts  of  speech,  and  the 
nature  of  the  vcrbs,  so  essentially  necessary  in  ali  languages. 


iv  PREFACE. 

To  remedy  thìs  ìmportant  defect,  has  been  the  peculiar  and  laborious 
task  o(  the  present  Editor  ;  and  in  the  course  of  which  he  has  made  a 
carefiil  revision  of  the  whole  work. 

'  He  has  also  introduced  a  number  of  words  of  common  and  general  use, 
that  were  deficient  ;  he  has  greatly  facilitated  the  research  of  beginners, 
by  the  addition  of  the  feminine  terminations  of  the  adjectives  and 
participles  ;  and,  by  a  variety  of  corrections,  endeavoured  to  restore  the 
work  to'  the  high  estimation  in  which  it  was  orìginally  held  both  in 
England  and  Italy. 


GRAMMAR 


or  THE 


ITALIAN     TONGUE 


(tRAMMAR,  which  18  the  art  qfusing  words  properlt/,  comprises  four  parts^ 
Orthography^  Étymology^  Syntax^  and  Prosody. 

ORTHOGRAPHY. 

Ort^ography  la  the  ari  of  combining  letters  inio  syUables,  and  syllahles  into 
word».     It  therefore  teaches  prevìously  the  fonn  and  sound  of  letters. 
The  lettera  of  the  Italian  language  are  twenty-one. 

Their  sound  in  compositìon  according 
Rom.      ItaiL  to  the  English  pronunciation. 

A  a    A  a  pronounce  9S  in  far,  star 

B  b    B  6  6eU,  aòle 

Ce     Ce  before  a,  o,  u,  h,  cit  vl  consonante  as  in        call>  claw 

and  before  e  and  i,  as  in  urchin^  child 

Dà   Dd  •  do,  sidder 

£  e    E  e  p^n,  men 

Ff    Ff  /ather,/lock 

G  g    Gg  before  a,  o,  n,  h,  or  sl  consonante  as  in         game^  grant 

before  e  and  i,  as  in  gin,  ^eometry 

I  shall  anon  say  more  of  two  other 
sounds  that  G  has. 

R  h  H  hìsa  mere  sign,  and  has  no  sound  in  composition.  See  the 
article  H  at  the  end  of  the  foUowing  observations  on  the  Italian 
alphabet. 

li  / 1  tndeXe  tdtom 

J  j  JJ  sounds  like  v  in  ^eld^  vellow 

LI  LI  love,  lihel 

Mm  Mm  msm,  woman 

N  n  JNT  »  anon,  nnn 

O  o  O  0  obscure,  bom 

P  p  P  p  pronounced  as  in  psmper,  pepper 

Q  q  Q  q  ^uack^  queen 
VoL.  IL  b 


vi  A  GRAMMAR  OF 

R  r  R  r  roà,  rear 

Ss  Ss  sesL,  sessìon 

T  t  Tt  Me,  totter 

U  u  C7  tt  fttU,  bill 

V  V  V  V  vein,  wivifv 

Z  z  Z  z  The  Englìsh  have  no  sound  like  either  of  the  two  sounds  that 

thìs  letter  has  in  Italian^  of  which  I  shall  say  more  anon. 

I  ,  Observalions  on  the  Italian  Letters, 

Although  I  do  not  intend  this  Grammar  for  the  use  of  those  who  are  so  il- 
literate  as  not  to  know  which  letter  is  a  consonante  and  which  is  a  vowel  ;  yet 
for  method's  sake,  I  say  that  the  Italian  letters  are  partly  vowels,  partly  con- 
sonants. 

The  VoweU  arejìve  : 
A,  E,  I,  O,  U. 

O/A. 

Besides  the  sound  that  I  have  given  this  letter  in  the  alphabet,  it  has  in  com- 
position  another  sharper  when  distinguished  with  an  accent,  which  uever  happens 
but  at  the  end  of  words  ;  as  in  calamità  (calamitv).  In  this  word  the  a  is 
quicker  than  in  the  last  a  of  calamita  (Joadstone).  The  whole  secret  of  this  dif- 
ference  is,  that  when  a  word,  ending  with  any  vowel,  has  such  vowel  accented, 
as  città  amerk,  testé,  avvegnaché,  aprì,  comparì,  vedrò,  chiamerò,  però,  soprap" 
più,  the  voice  makes  no  stop  until  it  reaches  that  vowel  ;  but  when  a  word 
ending  with  a  vowel  not  acoented  cara,  arnica  ;  vene,  superbe  ;  quanti,  sostegni  ; 
primo,  secondo  (words  ending  in  u  not  accented  we  have  none  throughout  the 
language),  then  the  accent  falls  on  the  penultima  ;  excepting  the  words  that  we 
csML  voci  sdrùcciole,  as  làgrima,  bàrbare,  fùlmini,  prìstino;  where  the  accent 
falls  on  the  antepenultima,  as  I  have  marked  it. 

In  poetry,  and  sometimes  in  prose,  we  distinguish  some  of  our  vowels  with 
an  apostrophe,  which  generally  serves  instead  of  the  vowel  or  syllable  cut  off; 
as  pa'  for  pajo,  vorre*  for  vorrei  ;Janciu*  iot  fanciulli.  Such  vowels,  thus  apos- 
trophised,  are  pronounced  as  if  they  were  accented. 

Some  Grammarians,  whom  I  know  not  whether  to  cali  philosophers  or  musi- 
cians,  say  that  the  Italian  a  has  six  or  seven  different  sounos  ;  and  I  am  not  dis- 
posed  to  contradict  their  opinion.  A  nice  ear  will  find  some  shadows  of  dis- 
tinction  not  only  in  each  vowel,  but  even  in  each  consonante  when  placed  in 
different  combinations  ;  but  as  such  a  minute  analysis  of  sounds  would  prove 
endless  as  well  as  puzzling,  I  shall  neither  trouble  myself  nor  the  English 
Reader  with  such  aerial  discussions,  but  follow  the  common  method.  It  is  not 
difficult  to  count  the  oaks  and  elms  in  St.  James's  Park,  but  who  will  number 
the  branches  of  each  elm,  and  teli  the  leaves  of  each  oak  ? 

Of  E,  I,  O,  U. 

What  I  nave  said  of  a,  ^en  it  is  accented,  will  serve  for  these  four  vowels 
likewise,  when  they  are  in  the  same  case.  I  must  only  add,  that  £  and  O  have, 
in  some  Italian  words,  two  distinct  sounds  each  ;  one  called,  by  the  Italiana^ 
aperto  {open)  ;  the  other,  chiuso  (close),  But  I  have  no  infiedlible  mie  to  giva 
how  to  fìnd  out  these  differences.  A  foreigner  must  find  them  out  by  practice, 
by  asking  the  natives,  or  by  consulting  the  Crusca,  and  those  other  Italian 
books  in  which  such  distinctions  are  marked. 


THE  ITALIAN  TONGUE.  vii 

Olir  Saltini  has  printed,  if  I  remember  well,  his  translation  from  the  Greek 
of  Oppian  on  Fishing,  wìth  two  difFerent  Es  and  Os>  in  order  to  mark  that 
Tery  difference  ;  and  the  curious  and  patient  may  oonsult  his  books  if  they 
choose  it. 

The  Consonants  are  sixteen  : 
B,  C,  D,  F,  G,  J,  L,  M,  N,  P,  Q,  R,  S,  T,  V,  Z. 

Of  the  Letler  B. 
B  has  no  other  sound  but  that  which  I  have  giren  it  in  the  alphabet. 

QfC. 

C,  besides  the  two  alphabetical^  has  a  third  soand  when  it  is  preceded  in  a 
^llable  by  s,  and  followed  by  e  or  t^  as  in  the  words  sciagura,  lasciare,  esce, 
meendere,  sciolgo,  where  the  se  must  be  pronounced  as  the  English  do  sh. 
When  9c  is  followed  by  a,  o,  it,  as  ^n  the  words  esca,  nascosto,  trascurato,  pro- 
nounce  as  if  it  was  written  eska,  naskosto,  traskurato. 

C  before  h  has  the  sound  of  the  English  K,  in  hawk,  leék,  kalendar,  or  the 
sound  of  the  English  e  before  the  vowels  a,  o,  u.  Therefore,  clieto,  cherico, 
chiamo,  chicchera,  must  be  pronounced  as  if  they  were  written  kéto,  kérico, 
Hàrno,  kicckera. 

C  never  comes  united  with  another  C  in  the  same  syllable.  When  you  see 
them  together,  as  in  the  words  occhio,  boccheggiare,  occupare,  occorso,  uccidere, 
accetto,  acclamare,  ritocca,  you  must  consider  two  of  the  syllables  of  such  words 
as  divided  thus,  oc-chio,  boc-cheggiare,  oc-cupare,  oc-corso,  uc-cidere,  ac-ceito, 
ac-clamare,  ritoc-ca.  The  second  e,  in  such  words,  always  follows  the  rule  that 
I  gave  in  the  alphabet  ;  that  is,  when  preceding  h,  or  a,  o,  u,  or  a  consonant, 
e  Sien  is  pronounced  hard  as  ^/  and  when  preceding  e  or  t,  is  pronounced  soft 
as  cÀ  in  English  ;  and  the  first  e  always  follows  the  fate  of  the  second.  If  the 
second  is  pronounced  soft,  the  first  is  soft  ;  if  the  second  is  hard,  the  first  is 
hard  likewise  ;  therefore  mind  the  second,  and  pronounce  the  first  accordingly, 

Of  D  and  F. 
See  the  alphabet. 

O/G. 

G,  besides  the  two  alphabetical,  has  two  more  sounds  that  the  English  hf  ve 
not  in  thdr  language,  and  must  therefore  be  leamed  from  the  voice  of  an  Italian. 

The  one  is  when  g  is  in  the  combination  of  gli,  and  a  vowel  follows,  as  in  the 
words  zagaglia,  veg[ia,  vegliando,  Jiglia,Jleliastro,  voglia,  puglia,  mugliare,  bat^ 
ìagUeresco,  veglie,  Jlglie,  moglie,  battibuglio,  maglio,  meglio,  miglio,  megliore, 
cespuglio;  or  when  gli  stands  alone  as  an  article,  or  when  it  ends  a  word,  as  in 
dagU,  negli,  Jigli,  imorogli,  garbugli. 

In  this  case,  I  say,  the  sound  of  the  g  has  a  sound  like  the  English  word 
brìiUant.  The  French  language  has  the  /'  mouillée,  as  they  cali  it,  which  bears 
much  afihuty  to  our  gì  in  the  abovesaid  combination. 

Yet  you  must  take  notice,  that  when  a  consonant  follows  that  combination, 
as  in  tiie  words  negligente,  negligenza,  anglicano,  the  g  is  pronounced  hard  as  in 
the  words  glimmering,  glance,  negligent,  negligence,  anglican  ;  and  it  is  hard 
likewise  in  the  two  poetical  words  Angli  {Bntons)  and  Anglia  {Britain). 

The  other  sound  of  g,  that  the  English  language  has  not,  is  when  it  is  in  the 
combinations  gna,  gne,  gni,  gno,  gnu,  as  in  the  words  magagna,  bagnato,  degne, 

b2 


viìi  A  6RAMMAR  OF 

spegnere,  menzognero,  incarognito,  agogni,  togno,  biso^uuo,  ignudo,  ognuno. 
The  French  have  likewise  the  sound^  in  their  language,  in  that  same  combina- 
tiòn  ;  as  in  òesogne,  lorgner,  borgne,  and  many  more. 

When  two  ggs  meet  together  in  a  word^  as  in  aggravio,  tragga,  spiagge, 
reggere,  agguerito,  the  first  g  follows  the  fate  of  the  «econd  ;  and  is  hard  if  the 
second  is  hard,  or  soft  if  the  second  is  soft,  according  to  the  mie  that  I  gave  in 
speaking  of  the  two  ccs. 

O/L. 

L  is  pronounced  as  in  English,  glia,  f  Ite,  gli,  gito,  glifi,  where  its  sound  is  a 
little  confounded  with  that  of  the  g,  and  resembles  the  French  /*  tnouillée,  as  I 
said  above. 

OfM. 
M  ìs  pronounced  as  in  English. 

0/N. 

N  is  prononnced  as  in  English,  except  when  preceded  by  g  in  the  combina- 
tions  gna,  gne,  gni,  gno,  gnu,  where  it  is  a  little  confounded  with  the  g.  I  said 
above,  that  these  combinations  are  pronounced  by  the  French  as  by  the  Italians  ; 
bnt  the  English  bave  no  such  sounds,  therefore  must  leam  them  from  the  voice 
of  an  Italian,  or,  at  worst,  by  that  of  a  Frenchman. 

0/-  P,  Q,  R. 
Pronounced  as  in  Engb'sh. 

o/s. 

S,  in  some  words  is  pronounced  with  more,  and  in  some  with  less  sibilation. 
The  sibilation  is  in  general  very  forcible  when  s  b^;ins  a  word,  as  in  wpere, 
santo,  carpare,  scorrere,  sdrucciole,  But  in  many  words  it  has  a  softer  sound, 
as  in  rimaso,  impresa,  eseguire,  caso,  transandato,  Yet  I  think  it  impossible  to 
give  a  rule  to  determine  precisely  when  the  «  is  to  be  pronounced  with  more, 
and  when  with  less  force.  I  have  even  observed,  that  the  Tuscans  themselves, 
and  the  very  inhabitants  of  Florence,  in  the  rapidity  of  utterance,  do  not  con- 
stantly  agree  on  this  particular.  Yet  before  v  it  is  always  soft,  as  I  shall  say 
anon  m  speaking  of  v, 

I  have  already  said,  in  speaking  of  e,  that  when  se  is  foUowed  by  e  or  t,  it  is 
pronounced  like  sh  in  English,  as  the  words  sciagura,  lastre,  esce,  disceU' 
dere,  sciolgo. 

The  s,  when  followed  by  any  consonant,  is  called,  by  the  Italiana,  an  impure 
s,  and  must  never  he  precedea  by  a  consonant  ;  though,  in  poetry,  some  nave 
occasionally  neglected  this  rule.  The  Tuscans  abhor  so  much  the  disagree- 
able  sound  of  an  impure  s,  preceded  by  a  consonant,  that  they  say,  istante, 
costante,  coscienza,  istruire,  istigare,  instead  of  instante,  constante,  conscienza, 
instruire,  instigare  ;  and  liiose  who  do  not  abandon  etymology  for  facilitv  of 
utterance,  are  oertainly  in  the  wrong,  for  sweetness  is  the  chief  charactenstic 
of  the  Italian  ton^ue,  and  the  impure  s  preceded  by  a  consonant,  sounds  so 
harsh  in  our  ears,  tnat  we  cannot  avoid  it  too  much.  For  the  sake  of  sweet- 
ness we  disregard  sometimes  not  only  etymology,  but  even  grammar,  that  is, 
propriety  and  justness  of  speech,  and  use  the  neuter  article  instead  of  the  mas- 
culmo,  whenever  an  article  is  to  be  prefixed  to  a  name  beeinnin^  with  an  s 
impure,  and  we  say,  lo  scolaro,  and  not  il  scolaro.    We  likewise  add  an  t  to  any 


THE  ITALIAN  TONGUE.  ix 

word  tbat  follows  the  monosyllàbles  in,  con,  non,  becaose  we  cannot  change  the 
temunatìoos  of  these  monosyllables^  and  we  say  con  ispavento,  non  Utare,  in 
istrada,  inatead  of  con  spavento,  non  stare,  in  strada  ;  and  yet  it  woold  be  ri- 
dìcaloas  to  say  ispavento,  istare,  or  istrada,  in  any  otiier  case  throughout  the 
langnage.  In  compiling  my  dictionary  I  have  had  occasion  to  peruse  twice 
that  of  ouT  Academicians,  and  I  recollect  bnt  two  words,  solstizio,  and  super^ 
stizione,  that  have  the  impure  s  ;  but  I  must  observe,  that  the  Tuscans^  in  the 
ramdity  of  atterance>  pronounoe  ihe  first  sometimes  sostizìo,  and  sometimes 
sUistizw;  and  the  second  always  supestizione.  They  ought  also  to  be  so  writ- 
tea,  bat  castom  has  prevailed. 

T  18  prononsced  as  in  English. 

Tlie  andent  Italiana  used  to  write  ambitUme,  amicitia,  gratia,  punitione,  pa-» 
tienza,  and  other  such  words  of  Latin  derivation,  and  pronounced  the  t  ss  z, 
bai  the  writers  of  this^  as  well  as  of  the  hist  century,  have  thought  it  more  con- 
▼enient  and  more  unequivocal  to  follow  throughout  the  language  pronundation 
lather  than  etjrmology  ;  and  they  wrote  and  write  ambizione,  an^tcizia,  grazia, 
punizione,  pazienza, 

o/v. 

Y,  when  a  consonante  differa  not  in  pronundation  fì^m  the  English  t;.  Ita 
sound  hearing  great  simihirity  with  the  letter  b,  they  are  in  many  words  used 
indistinctly  one  for  the  other  ;  so  we  say  serbare  and  servare,  nervo  and  nerbo, 
voce  and  boce.  When  s  preccdes  v,  it  loses  its  naturai  sibilation,  as  in  disviare, 
svarione,  svenire, 

OfZ. 

Some  Ghnmmarìans  cali  the  z  a  doublé  letter^  and  this  is  not  the  place  to 
animadvert  on  their  opinion.  They  say  that  it  has  many  sounds^  and  say, 
peradventure>  trae  ;  for,  as  I  said  in  the  speaking  of  A,  nice  and  musical  ears 
will  find  that  this  is  the  case  with  every  letter.  Y  et  the  z  has  but  two  sounds, 
easily  distinguished,  which  are  both  whizzing  and  sibilating,  and  both  much 
stronger  than  the  English  z.  One  of  them  we  cali  s^,  as  in  the  words  rezzo, 
mezzo,  orzo,  zelo,  zanzara,  where  the  sibilation  is  like  ds.  The  other  we  cali 
hard  or  sharp,  as  in  the  words  prezzo,  carezze,  zana,  zio,  zucca,  astuzia,  letizia, 
azione,  ambizione,  amicizia,  grazia,  punizione,  pazienza,  where  the  sibilation  is 
like  ts.  Some  writers  have  endeavoured  to  deserve  well  of  their  country,  by 
writing  azzione,  ambizzione,  letizzia.  It  is  a  pity  they  did  not  display  their 
prodigious  wit  ^Btrther,  and  write  likewise,  zzana,  zzio,  zzucca. 

1  Imve  no  rule  to  give  (and  it  seems  that  the  Academidans  della  Crusca  had 
none  themselves)  to  aistinguish  when  the  z  is  soft  and  when  hard. 

QfH. 

H  Ì8  80  poor  a  thing  in  Italy,  that  it  £as  not  the  honour  of  increasing  the 
sound  of  a  vowel,  aa  it  often  has  in  English  ;  for  in  Italian  we  have  no  such 
thing  as  an  aspiration.  Its  ehief  use  is  to  stand  ercct  after  e  and  g,  and  inform 
the  reader  that  those  two  lettera  are  to  be  pronounced  as  hard  as  when  they 

Cde  a,  o,  u.     It  distinguishes  likewise  to  the  eye  and  not  the  ear  Aa  (he  has) 
the  dative  artide  a  ;  and  hanno  (they  have)  from  anno  (year).     Some  un- 
merciful  people  bear  so  great  an  enmity  to  this  dronish  h,  that  tney  banish  it 


X  A  GRAMMAR  OF 

even  from  tbese  two  last  places,  and  instead  of  ha  they  write  à,  and  anno  in- 
stead  of  hanno.  In  ancient  times^  nevertheless^  h  was  treated  with  more  re» 
spect,  and  kepi  company  with  ali  tb(»e  syllables  that  it  used  to  frequent  in  the 
time  of  the  Romans  ;  therefore  we  find  it  in  ali  ancient  Italian  books  in  the 
words  homo,  honore,  dishoneslo,  ahìkorrire,  havere,  habitare,  eshilarare,  archo, 
patriarcha  hierarchia,  and  numberless  others.  Were  h  now  seen  in  any  such 
words^  it  would  give  a  very  indifferent  character  to  any  piece  of  writing* 

0/K,  W,  X,  Y. 

K^  X^  and  Y,  though  nsed  by  our  glorious  predecessors>  the  Romans,  bave  no 
place  in  our  alphabet^  and  of  the  Englisb  or  German  W  few  people  in  Italy 
know  the  existence. 

Instead  of  k  we  use  e  from  the  Alps  to  the  Sicilian  sea.  The  Venetians  only 
write  Kavalier  instead  of  the  Tuscan  word  Cavaliere,  and  I  believe  they  know 
not  wby. 

The  JLatin  x  we  sometimes  translate  into  ss,  changing  Alexander,  prolixily, 
into  Alessandro,  prolissità;  sometimes  we  metamorphose  x  into  s,  and  say 
esempio,  esemplare,  for  the  Latin  words  exemplar,  exemplare;  or  x  into  a  doublé 
e,  as  eccelso,  eccesso,  for  excelsus,  excessus. 

Yet  in  the  beginning  of  a  few  proper  names  that  come  from  Greece,  some 
Italians  stili  keep  it,  as  in  Xantippe,  Xanio,  but  pronounce  it  as  a  soft  s. 

To  the  V  we  bave  substituted  the  vowel  t  ;  yet  in  our  old  books  it  generally 
preserves  its  etymological  place. 

The  fo,  we  make  no  scruple,  in  translating  Englisb  names,  to  change  into 
U  when  it  is  a  vowel  in  Engiish,  and  into  V  when  a  consonant. 

ETYMOLOGY. 

Etymology  teaches  the  deduction  of  one  word  from  another,  and  the  various 
modincations  by  which  the  sense  of  the  same  word  is  diversifìed,  as  U  cavalla 
i  cavalli  ;  amo,  amai,  buono,  buonissimo,  buonamente,  and  so  forth. 

Of  the  Ariicles, 

The  Italians,  strictly  speaking,  bave  but  three  articles,  il,  lo,  la,  which' pre- 
cede snbstantive  and  adjective  names  and  pronouns.  Tbese  articles  are  dedin-^ 
able,  but  they  want  a  vocative  case. 

Singular. 


Nominative. 

II. 

Lo. 

La. 

Genitive. 

Del. 

Dello. 

Della. 

Dative. 

Al. 

AUo. 

Alla. 

Accusative. 

II. 

Lo. 

La, 

Ablative. 

Dal. 

Plural. 

Dallo. 

Dalla. 

Nom. 

1  or  Li. 

GU. 

Le. 

Gen. 

DeJli,  or  Dei. 

Agli. 

DeUe. 

Dal. 

Alli,  or  Ai. 

Alle. 

Accus. 

I  or  Li. 

QU. 

Le. 

AbL 

Dalli^  or  Dai. 

DagU. 

DaUe. 

THE  ITALIAN  TONGUE.  xi 

7/  and  lo  are  mascullne  articles.  Some  cali  io  a  neuter  artijle.  La  is  fe- 
minhie. 

The  artide  il  precedes  names  that  begin  with  a  consonant,  except  the  impure 
s.  We  say  therefore  il  cavallo^  il  signore,  il  buono,  il  cailivo,  il  mio,  il  tuo,  il  man- 
giare, il  bere,  though  oiir  first  writers  said,  lo  cavallo,  lo  signore,  lo  buono,  &c. 

The  article  lo  precedes  names  that  b^n  with  a  vovvel,  or  with  an  impure  s. 
Grammatically  speaking,  we  ought  to  sslj,  lo  amore,  lo  eccesso,  lo  ingiusto,  lo 
onore,  lo  unico  ;  but  as  the  rapidity  of  utterance  has  long  ago  sunk  the  vowel  of 
the  article  before  those  names  that  beffin  with  a  vowel,  we  now  say  f  amore,  t 
eccesso,  t  ingiusto,  V  onore,  V  unico,  Yet  in  poetry  we  take  several  licences, 
and  say  sometimes  lo  amore,  lo  eccesso,  lo  ingiusto,  and  lo  'ngiusto  ;  but  never 
lo  onore,  lo  unico,  because  the  meeting  of  o  with  o,  or  o  with  u,  makes  too  for- 
dble  a  hiatus.  Some  \vriters  say  lo  imperadore  in  verse^  and  lo  'mperadore,  as 
well  as  /'  imperadore,  in  prose. 

^^-The  article  la  being,  as  I  said,  a  feminine  one,  it  precedes  feminine  names> 
b^inning  with  any  consonante  as  la  donna,  la  signora,  la  casa,  la  statua,  la  mia, 
h  tua,  la  buona,  la  cattiva,  It  ought  grammatically  to  precede  likewise  those 
that  b^n  with  a  vowel,  but  rapidity  of  utterance  has  likewise  destroyed  its  a, 
so  that  instead  of  la  ànima,  la  esca,  la  inìqua,  la  onestà,  la  ugola,  we  say,  Z*  ^nt- 
ma,  ì  esca,  ì  inìqua,  V  onestà,  V  ugola. 

It  is  to  be  observed,  that  in  poetry  we  often  say  lo  Dio,  and  in  the  plural 
(whether  prose  or  poetry)  gli  Dei,  though  Dio  and  Dei  begin  with  a  consonant. 
The  reason  of  thìs  exception  I  take  to  be,  that  lo  is  more  solemn  than  il,  and 
gU,  than  t  or  li. 

To  names  b^nning  with  a  z,  our  acute  grammarian  Buonmattei  says,  that  we 
must  give  the  article  u  in  the  singular,  and  gli  in  the  plural.  I  know  no  reason 
for  this  irregularity  ;  and  though  I  agree  with  him  as  to  the  plural,  yet  (in 
poetry  at  least)  I  should  not  scruple  to  bave  lo  as  well  as  il  in  the  singular,  as 
I  cannot  help  thinking  that  il  zecchino,  il  zoccolo,  il  zitello,  sound  hari£er  than 
lo  zecchino,  lo  zoccolo,  lo  zitello.  But  let  the  reader  take  this  as  an  opinion  of 
mine,  and  not  as  a  mie. 

Some  of  the  derivatives  from  the  three  artides  that  I  bave  declined  above, 
that  is,  those  which  form  two  syllables,  as  delli,  alti,  dalli  ;  dello,  allo,  dallo  ; 
degli,  agli,  dagli  ;  della,  alla,  dalla  ;  and  delle,  alle,  dalle,  are  by  some  Italian 
grammarians  called  compounded  artides.  I  cali  them  a  coalilion  of  the  article 
and  the  preposition,  as  they  are  really  a  coalition  of  particles  that  sometimes 
wear  the  dress  of  the  artides,  and  sometimes  that  of  the  prepositions.  Our 
andent  writers,  both  in  prose  and  verse,  generally  divided  them,  and  said  de  li, 
a  li,  da  li,  de  lo,  a  lo,  dato,  &c.,  and  m  old  manuscripts,  and  editions  of  Petrarch's 
poems  espedally,  I  took  notice  several  times  that  this  was  bis  practice.  Bemi^ 
who  is  looked  upon  amongst  us  as  a  most  harmonious  and  correct  poet,  has  said 
(if  I  remember  well  the  lines)  : 

E  voi  stelle  lucenti,  al  lume  de  le 
Quali  io  cammino  al  destinato  s^no, 
Propizio  sia  e  benigno  e  fedele 
Il  favor  vostro  a  questo  ardito  legno. 

Ariosto  and  Tasso  bave  somewhere  in  rhyme  split  asunder  the  compound 
article,  and  both  did  it,  I  suppose,  upon  gooa  authority  ;  therefore  in  poetry  I 
should  not  scruple  much  to  do  the  same,  as  it  seems  to  me  that  such  a  separa* 
tion  produces  solemnity  ;  though  in  prose  I  would  rather  use  the  coalition  in 
compliance  with  the  rapidity  of  utterance. 

Tney  àlso  cali  compound  some  other  artides  that  abound  in  our  languàge^  as 


xu  A  GRAMMAR  OF 

nello,  collo,  sullo,  pello,  and  their  plurals,  nelU,  colli,  9vUi,pdU  ;  and  nella,  colla, 
sulla,  pella,einà  tneìr  plurals^  neue,  colle,  suUe,  pelle.  What  I  have  to  obserre 
iipon  these  artìcles  or  coalìtions  of  articles  is,  tnat  pello,  pelU,  nella,  and  peUe, 
are  obsolete,  and  we  now  say,  per  lo,  per  li,  or  per  gli,  per  la,  and  per  le.  Nello, 
helli,  nella,  and  nelle,  are  (xuditions  of  ne  lo,  ne  li,  or  ne  gU,  ne  la,  and  ne  le  ; 
collo,  colli,  colla,  colle,  coalìtions  of  con  lo,  con  li,  or  con  gh,  con  la,  and  con  le  ; 
and  sullo,  svili,  sulla,  and  sulle,  ooalitions  o£  su  lo,  su  li,  or  su  gli,  su  la,  and 
su  le. 

Nello,  collo,  sullo,  pello,  are  mnch  liable  to  be  cnrtailed  of  tbeir  last  syllables, 
especìally  in  prose  and  in  familìar  poetry,  and  become  nel,  col,  sul,  pel,  when 
they  precede  a  name  or  pronoun  beginning  Tiìth  a  consonante  provided  tbat 
sucn  a  consonant  be  not  an  impure  s.  And  pel  is  then  obsolete  no  more,  as 
pello  is  generally  reckoned  to  be,  and  their  plurals  netti,  cotti,  sutti,  pelli,  become 
in  the  same  case,  ne',  co',  su'  or  su  i,  ne\ 

Nello,  colla,  sulla,  or  their  plurals,  never  change,  and  are  never  cnrtailed, 
but  by  caprice,  and  pella  is  often  changed  into  per  la,  because  pella  has  an 
obsolete  look,  as  well  as  petto. 

We  have  besides,  six  particles  in  Italian,  di,  a,  da,  con,  per,  su,  that  some  of 
our  grammarians  cali  articles,  some  prepositions,  and  some  signsfor  the  cases  qf 
a  noun  (segnacasi).  Di  is  genitive;  a  is  dative;  da,  con,  per,  su,  are  ablatives  ; 
and  from  the  coalition  of  these  with  the  artides  are  fbrmed  detto,  detti,  detta, 
delle  ;  allo,  atti,  atta,  alle  ;  dallo,  dalli,  dalla,  dalle  ;  collo,  cotti, ^  cotta,  colle  / 
petto,  pelli,  pella,  pelle  ;  and  fìnally,  sullo,  sutti,  sulla,  and  sulle. 

li  is  to  be  observed,  that  the  first  three  of  the  abovesaid  particles,  that  is,  a, 
di,  da,  are  often  indistinctly  used  one  for  the  other.  J  mean  that  sometimes 
di  is  given  to  the  ablative  instead  of  da;  a  is  given  to  the  genitive  instead  of  di; 
da  is  given  to  the  genitive  instead  of  di,  or  to  the  dative  instead  of  a.  Besides 
this  mutuai  chandng  of  places,  they  intrude  likewise  in  the  places  of  the  other 
three,  in,  per,  and  con.  In  is  sometimes  given  to  the  dative  instead  of  a,  and  per 
drives  da  out  of  its  place  ;  con  is  the  only  one  of  the  six  that  keeps  faithful  to 
its  ablativo,  and  though  it  suffers  sometimes  to  be  dispossessed  of  its  place,  it 
never  will  intrude  into  that  of  another. 

OfNouns  Substantives. 

The  relation s  of  Italian  Nouns  to  preceding  or  following  words,  arepuot  ex» 
pressed  (as  in  Latin)  by  cases  or  changes  qf  termination,  but  (as  in  English  and 
m  most  European  languages)  by  prepositions  and  articles. 

There  is  no  noun  in  ItaJian  but  what  is  either  masculine  or  feminine. 

Those  masculine  nouns  that  in  the  singular  end  in  a,  e,  or  o,  without  accenta, 
end  in  i  in  the  plural  ;  as  Poeta,  Padre,  Maestro;  plural  Poeti,  Padri,  Maestri, 

The  feminine  nouns  generally  end  in  a  and  e;  as  donna,  stella,  cosa,  madre, 
fnoslie,  torre. 

Those  in  a  terminate  their  plurals  in  e,  donne,  stette,  case.  Those  in  e  ter* 
minate  their  plurals  in  t,  madrt,  mogli,  torri. 

Of  those  nouns  that  end  their  singular  in  e,  Altieri  says,  that  there  are  only 
Jbur  that  terminate  their  plural  as  their  singular:  re,  specie,  effigie,  superficie: 
that  the  number  of  these  tour  is  only  determined  by  the  artide  is  true;  we  say 
in  the  singular  il  rè,  la  specie,  la  effigie,  la  superJUne,  and  in  the  plural  t  rè,  te 
specie,  le  effigie,  le  superficie.  I  am  only  apprehensive  that  Altieri  is  mistaken 
when  he  says  that  we  have  these  four  only,  whose  number  does  not  change  the 
termination.  There  may  be  some  more  that  will  not  come  just  now  into  my 
head. 

Ali  nouns  endìng  with  an  accented  vowd>  whether  masculine  or  feminine^ 


THE  ITALIAN  TON6UE.  xiii 

terminate  tlieir  plurals  wìth  tke  same  vowel  they  bave  in  the  singnlar  ;  as  ciUà, 
libertà,  podestà,  mercè,  virtà,  servitù,  Gesiì.  The  artide,  the  pronomi,  or  the 
adjective^  determine  whether  they  are  singular  or  plural. 

Almofit  every  noun  that  ends  with  an  accented  vowel,  had  orìginally  a  letter 
or  a  syllable  more.  Città  was  orisinally  cittade  or  cittàte,  and  very  andently 
ciUàe;  libertà  was  Ubertàde  and  liSertàte,  or  libertàe;  podestà,  when  it  is  mas- 
coline and  means  a  magistrate  so  called,  J  saw  in  our  oldest  writing  podestae, 
and  when  it  is  feminine  and  means  power,  it  was  prodestàte  and  podestàte: 
Mercè  was  mercéde;  virtù  was  virtùe,  virtùde,  or  virtute;  servitù  was  servitude, 
or  servitute;  Gesù  was  Gesue;  the  adverb  più  is  even  now  piùe  in  poetry. 

The  terminations  in  àe,  in  ade,  and  in  àte,  ended  in  the  plural  in  adi  or  àii; 
thoee  in  ède  ended  in  èdi  ;  and  those  in  ùe,  ùde,  and  ùie,  ended  in  t^,  ^t,  and  ùti. 
Now  the  terminations  in  de,  and  in  ùe,  as  podestae,  virtùe,  Gesììe,  are  obsolete  ; 
those  in  ade,  ède,  ùde,  are  admitted  in  poetry,  but  not  in  prose  ;  and  those  in 
àte,  and  iUe,  are  oonsidered  as  entirely  poetica!,  and  tending  to  the  obsolete. 

Many  of  our  mascuHne  nouns  bave  a  doublé  singular,  as  cònsole,  or  consolo, 
cavalière,  or  cavalièro,  pensière,  or  pensièro,  scolare  or  scolaro.  Those  ending 
indistinctly  in  ère  and  èro,  as  cavaUère,  pensière,  and  mauy  others,  admìt  like- 
wise  in  the  singular  a  third  termination  in  hi  ;  but  I  look  upon  such  a  termina- 
tion  as  a  m^re  ungrammatical  Florentinism,  and  would  never  advise  any  to  make 
use  of  it  but  in  émiliar  prose  and  rustie  poetry,  though  some  of  our  best  an- 
dent  writers  scrupled  not  to  use  it  even  in  solemn  prose  and  in  high  poetry. 

There  are  a  few  other  nouns  that  bave  a  doublé  singular,  one  mascuL'ne,  the 
other  feminine,  as  oréccMo  and  orécchia;  the  plural  of  orécchio  is  orécchi,  and 
that  of  orécchia  is  orécchie, 

There  are  a  few  feminine  nouns  that  bave  a  doublé  singular,  2^  froda  or  frode, 
loda  or  hde,  arma  or  arme,  These  end  their  plural  in  e  or  t  :  le  frode,  le  frodi, 
te  lode,  le  lodi,  le  arme,  le  armi.  Generally  speaking,  the  plural  ending  in  t  is 
for  the  prose,  and  that  in  e  is  more  approprìated  to  poetry. 

Some  masculine  nouns  bave  two  plurals,  one  masculine,  the  other  feminine. 
//  castello,  il  riso,  il  labbro,  ì  osso,  and  others,  are  plurally  i  castelli,  i  risi,  % 
labbri,  gli  ossi,  or  le  castella,  le  risa,  le  labbra,  le  ossa. 

Our  andents,  instead  of  the  regular  plural  of  some  masculine  nouns,  used 
sometimes  a  feminine  of  a  very  strong  termination.  They  said  for  instance  in 
the  singular  il  campo,  il  lato,  il  prato;  and  then  instead  of  making  the  plural 
i  campi,  i  lati,  i  prati,  they  made  the  feminine  le  compera,  le  prdtora,  le  tàtora» 
Such  irr^ular  feminine  plurals  are  now  quite  obsolete,  and  we  const^tly  say 
t  campi,  iloti,  i  prati. 

Some  of  our  names  bave  no  singular,  as  le  Nozze,  f  Esequie,  i  Vannu 

The  masculine  nouns  ending  in  co  sometimes  end  thdr  plurals  in  et  and  some* 
times  in  chi  ;  as  Monaco,  Caionaco,  Medico,  Porco,  plural  Mònaci,  Calónaci, 
Mèdici,  Porci;  Abbaco,  Fico,  Fuoco,  Giuoco,  plural  Abbachi,  Fichi,  Fuochi, 
Giuochi.  The  masculine  nouns  ending  in  go,  sometimes  end  thdr  plurals  in  gi 
and  sometimes  in  g/U:  Mago,  Astrologo,  Sparago,  plural  Magi,  Astrologi,  Spa^ 
ragi  :  Drago,  Spago,  Albèrgo,  Fungo,  plural  Draghi,  Spaghi,  Alberghi,  Funghi; 
but  I  do  not  know  of  any  mie  that  can  direct  or  form  properly  such  plurals, 
and  Buonmattd  says,  that  after  long  meditation  he  coukl  find  none  ;  that  they 
are  therefore  to  be  learned  only  by  practice  and  observation  of  the  good  writers 
who  went  before.  The  feminine  nouns  in  ca  or  ga  are  not  subject  to  such 
irr^ularity;  but  those  in  ca  end  their  plurals  in  che,  as  Mònaca,  Mèdica, 
Porca;  plural  Mònache,  Mèdiche,  Porche;  and  those  in  ga  end  their  plurals 
in  ghe,  as  Maga,  Astrologa,  Spranga,  Verga,  plural  Maghe,  Astrolqghe, 
Spranghe,  Verghe. 

The  feminine  nouns  that  end  their  singular  in  da  or  già,  end  their  plurals  in 


xiv  A  GRAMMAR  OF 

ce,  in  de,  and  gè,  or  gie,  as  Pància,  Francia,  Caccia,  Fràngia,  Fòggia,  Fràn^ 
ckigia,  plural  jrance  or  Pènde,  France  or  Fràncie,  Cacce  or  Cacde,  Frange  or 
Fràncie,  Fògge  or  Fóggie,  Francige  or  Franchigie,  Take  only  notice  that  the 
plural  terminations  in  ce  and  gè  are  more  used  and  rcckoned  more  elegant  than 
those  in  cte  and  gie. 

The  infinitives  of  our  verbs  are  cHanged  into  substantive  nouns  of  the  mascu- 
line  gender  ;  and  the  article  with  which  they  are  ali  accompanìed,  apprises 
US  of  their  metamorphosis  as  well  as  of  their  cases.  L' andare,  lo  stare,  il  tornare, 
daW  andare,  allo  stare,  nel  tornare.  Some  of  these  substantivcs  admìt  even  of 
a  plural;  as  t  mangiari,  i parlari,  i  baciari,  gli  abhradari,  and  others:  yet  the 
modems  seem  not  very  fond  of  using  them,  and  consider  them  rather  as  ob« 
solete. 

Of  AD  JECTI VES. 

Adjectives  in  the  English  language  are  wholly  indeclinable  :  this  is  not  the  case 
in  Italian,  for  the  greatest  part  of  them  have  a  masculine  and  feminine  termina* 
tion  in  the  sìngular  as  well  as  in  the  plural,  which  serve  to  point  out  their  genders» 
as  well  as  their  numbers.  And  we  say,  caro  amico,  cara  amica,  cari  amid,  and 
care  amiche,  When  therefore  adjectives  end  in  o,  as  caro,  amoroso,  stupendo, 
Jiero,  they  are  singular  and  masculine;  when  they  end  in  a,  as  cara,  amorosa, 
stupenda,  fiera,  they  are  singular  and  feminine  ;  when  they  end  in  t,  as  cari, 
amorosi,  stupèndi,  fieri,  they  are  plural  and  mascidine  ;  and  when  they  end  in  e, 
as  care,  amorose,  stupende,  fiere,  they  are  plural  and  feminine. 

Many  adjectives  end  in  e,  as  verde,  amabile,  felice,  facile,  grande,  These  end 
their  plural  with  ì,  as  verdi,  amabili,  felici,  f adii,  grandi;  and  both  in  the  sin- 
gular and  plural  they  are  common  to  the  masculine  and  feminine  nouns  ;  as  un 
prato  verde,  una  gonna  verde;  un  uomo  felice,  una  donna  felice  ;  and  in  the 
plural,  t  |>ra/i  verdi,  le  gonne  verdi,  gli  uomini  grandi,  le  donne  amabili, 

Of  the  FOBMATION    of  COMPARATIVBS. 

The  adjectives  form  their  comparatives,  not  by  means  of  a  different  termina- 
tion,  as  it  is  often  the  case  in  English,  but  by  the  assistance  of  the  two  adverbs 
of  quantity,  più  and  meno  ;  as  questo  soggiorno  mi  è  più  caro  di  quello  :  gli  occhi 
di  Glori  sono  meno  amorosi  che  que'  ^Amarille;  vedemmo  cose  in  Italia  molto 
più  stupende  che  non  le  vedete  in  Francia  ;  i  prati  in  Inghilterra  mi  pajono  più 
verdi  che  que'  del  Piemonte  ;  Carlo  è  molto  più  felice  di  Federigo,  e  Laura  è 
Tnolto  meno  amabile  di  Lionora. 

Of  the  FoRMATiON  qf  Supsrlativbs. 

The  superlatives  are  either  definite  or  indefinite.  The  former  are  formed  by 
adding  the  article  il  to  the  comparative,  as  il  più  dotto  ;  the  latter  are  formed 
by  changing  the  last  vowel  of  the  adjective  into  issimo,  as  fìrom  buono,  buonissi» 
mo  ;  caro,  carissimo  ;  fiero,  ferissimo  ;  amabile,  amabilissimo  ;  verde,  verdiS' 
Simo;  grande,  grandissimo,  Superlatives,  whether  derived  fìrom  adjectives 
ending  in  o,  as  buono,  caro,  or  from  adjectives  ending  in  e,  as  verde,  felice,  ali 
end  in  0  in  the  masculine  of  the  singular,  as  buonissimo,  felicissimo  ;  in  a  in  the 
feminine  of  the  singular,  as  buonissima,  felicissima  ;  in  t  in  the  masculine  of 
the  plural,  as  buonissimi,  felicissimi  ;  and  in  e  in  the  feminine  of  the  plural,  as 
buonissime,  f eticissime. 

The  adjectives  buono,  cattivo,  piccolo,  and  grande,  have  two  comparatives  and 
two  superlatives,  that  may  be  csiìeà  regular  or  irregular. 

The  regtilar  comparatives  and  superlatives  of  buono  are  più  buono  sàà  buo* 


THE  ITALIAN  TONGUE.  xv 

mssimo,  and  tlie  incular  are  migliore  and  ottimo.  The  regular  comparative  and 
superlative  of  cattivo  are  più  cattivo,  cattivissimo  ;  the  irregular  are  peggiore  and 
pessimo  :  Piccolo,  regularly  più  piccolo,  piccolissimo  ;  irr^pilarly  minore,  minimo, 
poetically  menomo:  Grande,  regularly,  più  grande,  grandissimo;  irregularly 
maggiore,  massimo. 

Of  AuoBfSNTATiYSs  and  Dihinutiybs. 

A  great  number  of  our  Nouns,  both  substantive  and  adjective,  are  susceptible 
of  some  augmentation  or  dìminution  in  theìr  significations,  by  undergome  a 
change  of  termination.  These  changes  branch  out  in  so  many  manners,  that 
to  pomt  them  ali  out  would  make  a  large  work  by  itself.  They  alter  not  only 
the  signification  of  a  primitive  word,  but  sometimes  change  even  its  gender  ; 
aud  make  masculine  what  is  feminine,  and  feminine  what  is  masculine. 

That  J  may  therefore  be  short,  and  give  at  the  same  time  some  clear  idea  of 
ibis  peculianty  in  our  language,  I  exhibit  bere  a  few  primitive  words  with  as 
many  of  their  augmentatives  and  diminutives  as  I  could  coUect. 

From  Uomo  fa  masc.  subst.J  a  Man,  neform 

Omàccio  (m.  s.)  a  man  both  tali  and  clumsv,  or  wicked  and  despicable. 

Omaccióne  (m.  s.)  a  man  very  bulky  and  clumsy. 

Vominàccio  (m.  s.)  a  very  clumby,  snameless,  worthless,  or  insensible  fellow. 

Umaccino  (m.  s.)  a  little  active  man,  or  a  little  impudent  man,  or  an  imper- 
tinent  little  fellow. 

Omicciuólo  (m,  s.)  a  puny  little  fellow. 

Omiccidito  (m.  s.)  a  despicable  puny  fellow. 

OnUccióttolo  (m.  s.)  a  petty  fellow,  despicable,  puny,  and  of  no  consequence 
or  importance. 

Trcm  Donna  (afem.  subst.J  a  Woman,  wejorm 

Donnóne  (m.  s.)  a  tali,  strong,  masculine  woman. 

Donnóna  (f.  s.)  a  tali,  big,  and  healthful  woman. 

Donnàccia  (f.  s.)  an  impudent,  or  sturdy  woman,  a  tali  dirty  wench,  a  shame* 
lesa  whore,  a  despicable  strumpet. 

Donnétta  (f.  s.)  a  little  or  puny  woman,  an  insignificant  woman,  a  prattling 
gossip. 

Dmnvcduòla  (f.  s.)  a  contemptible  little  woman. 

Donnicina  (f.  s.)  a  pretty  little  woman. 

Donnùccia  (f.  s.)  a  vulgar  pretty  woman. 

Donnaccióne  (m.  s.)  a  stout  whore,  with  a  masculine  look. 

Tremi  Casa  (a  feminine  subst.J  a  House,  weform 

Casóne  fm.  s.J  a  very  large  house. 
Casàccio  (f.  s.J  a  large  ill-contrived  house. 
Ccuaménto  (m.  s.)  a  well-built  house,  and  rather  large. 

Casolare  I  0^^  ^^  ''^  ^  ìaigie  roofless,  and  half-ruined  house. 

Casolaràccio  (m.  s.J  a  house  stili  worse  than  a  casolare. 

Casótta  (f.  s.J  a  snug  house. 

Casòtto  (m.  s.J  a  house  firmly  built  and  snug.    It  signifies  also,  a  dog-house. 

Casella  (f.  s.J  a  little  poor  house. 

Casellina  (f.  s.J  a  very  little  and  pretty  house. 

Casettino  (nu  s.J  a  pretty  snug  house. 


xvi  A  ORAMMAR  OF 

Caseiiina  (f.  t.J  a  snng  Bònse. 
Casina  (f.  s.J  a  very  small  house. 

Casino  (m.  s.J  a  amali  house  built  for  the  reception  and  diversion  of  a  few 
fiìends. 

Cosile  (m,  s,)  a  contemptible  house^  a  thatched  poor  house. 

C^^la  I  O^^f'  '-^  *  small  contemptible  house. 

Casùccia  (f.  s.)  a  small  ill-looking  house. 

Casuzza  (j.  s.J  a  poor  small,  contemptible  house. 

Casucciàccia  (f,  s.J  a  poor>  small,  half-ruined,  contemptible  house. 

From  Lepre  (a  masc.  arfem.  substant.J  a  Hate,  wejbrtn 

Lepràccia  (f.  s.J  a  very  old  bare. 
Leprine  (m.  s.J  a  young  fat  bare. 
LeproncèUo  (m.  s.J  a  young  bare,  wbose  fiesh  is  tender  eating. 

Leprétta  (f.  s.J  a  bare  that  has  not  yet  bad  young. 

^^^  0)«tb/-  '^>  ^  ^^  "^  ^^• 

Frcm  Acqua  (afem.  subst.J  Water,  Stream,  and  Rain,  me  forni 

.  Acquacela  (f.  s.J  bad  water,  large  sbower. 

Acquazzóne  (m.  s.J  a  large  sbower  of  long  continuance. 

Acquétta  (f.  s.J  a  small  stream,  small  rain. 

Acquerella  (f.  s.J  a  very  small  stream,  a  brook,  a  very  small  rain. 

Acquerùgiola  (f.  s.J  rain  scarcely  perceptible. 

Acquicèlla  (f.  s.J  a  very  small  brook,  very  small  rain. 

Acquitrino  (m.  s.J  water  that  finds  its  way  out  of  a  wall,  dike,  rock,  or  other 
sucb  place,  and  fiedls  as  in  drops. 

Acquolina  (f.  s.J  small  rain  just  perceptible. 

From  Lupo,  (a  masc*  subst.J  a  Wolf,  we  forra 

Lupine  (m.  s.J  a  large  wolf. 
Lupàccio  (m.  s.J  a  large,  ugly,  or  cruel  wolf. 
Lupacchino  (m.  s.J  a  wolTs  wbelp. 
Lupétto  (m.  s.J  a  young  wolf. 

Lti^ti      I  (^^^  ^^  *')  *  ^^T  young  and  small  wolf. 

Lupidno  (m.  s.J  a  wolfs  wbelp  that  just  begins  to  wander  about. 

N.  B.  The  feminine  of  lupo  is  lupa;  and  from  lupa  as  many  derivatives  may 
be  drawn,  ending  in  a,  as  there  are  ending  in  o  from  lupo.  The  differenoe  only 
would  be,  that  wose  in  a  would  be  ali  females,  and  those  in  o  are  ali  males. 

From  Libro  (^a  masc.  subst.J  a  Bodc,  weform 

Librone  (m.  s.J  a  large  hook,  a  hook  excessively  beavy. 
Libraccio  (m.  s.J  a  htfge  hook  of  an  ugly  size;  a  hook,  the  contents  of  wbich 
are  despicable. 


THE  ITALIAN  TONGUE.  xvii 

Libriito  (m.  t.)  a  little  book>  a  pretty  bodk>  qteaking  of  tìie  finrm>  and  notof 
the  oontents. 

L^r^t^lo  I  ^^  ^  ''^  *  ^^^  ^*^®  ^^^^  "  *^  ^**  ^^' 
Ubrettino  (m.  s.J  a  very  little  and  pretty  book  as  to  ita  bulk  and  fbrm. 
Uòricoh  1  (both  m.  s.J  a  small  contemptible  book,  and  it  is  generally  said 
Libèrcolo  j    with  relation  to  ita  subject. 

Frani  Gente  (afemnine,  coUectìve,  and  substantive  namej  People,  Folks, 

fveform 

Gentaccia  (f.  s,)  despicable  people. 

Gentàglia  (f.  s.)  rabbie,  mob,  the  oontemptible  vulgar,  wicked  people,  shame- 
less  people. 

GentagUAccia  (f.  t.)  wretches  fit  for  any  thing  tbat  is  bad. 

Gent^ne  (m*  s,)  a  crowd  indiacriminately  mixed. 

Genterèlla  (f.  t»)  people  of  little  worth,  of  no  importance. 

Gentùccia  (j,  s.J  low  people.    Dante  in  this  sìgnification  said  Gentùcca. 

Gentucdaccia  (f,  s,)  very  despicable  people. 

Front  Bello  (a  masc^  a^ective)  Beautiful,  Handsome,  weform 

Bellóne,  very  beautiful,  with  the  idea  of  tightness,  or  of  heartiness,  blended 
with  that  of  beauty. 

Bellino,  pretty,  handsome,  withqut  dignity. 

Bellòccio,  beautiful  with  compactness. 

Bellòccio,  means  sometimes  moderately  beautiful,  and  sometimes  it  mixes  the 
ideas  o/*beautifulness  and  love. 

N.  é.  End  bello  and  its  derivatives  in  a  instead  of  o,  and  they  ali  become 
feminine  adjectives. 

JFrom  Grande  (a  mascuUne  or  feminine  adjective)  when  it  means  Tali,  meforvn 

Grandàccio,  tali  and  dumsy,  disproportionately  talL 

Grandetto,  rather  tali. 

Grandicello,  tali  relatively  to  young  age,  and  it  is  said  of  a  boy. 

Grandiccinólo,  something  less  than  grandicello. 

Grandetto,  rather  taU  and  stout. 

Grandùccio,  something  less  than  grandetto. 

N.  B.  Ghange  to  a  the  terminations  in  o,  and  they  become  femimne. 

From  Ribaldo  (a  masc.  adJ.J  Iniquitous,  weform 

Ribaldóne,  grossly  iniquitous. 

Ribaldaccio,  grossly  and  shamelessly  iniquitous. 

Ribaldéllo,  petty  in  its  iniquity  fbr  want  of  brains. 

N.  B.  End  the  above  words  in  a,  and  they  will  be  feminine. 

« 

Fram  Abbruciato  (aeff.  masc.J  Bumt,  weform 

Abbruciaticcio,  singed,  superfidally  bumt. 

Abbruciacchiato,  a  litde  bumt  bere  and  there,  or  very  snperficially  bumt. 
Besides  the  above  augmentatives  and  diminutives,  that  may  ahnost  be  reduced 
io  rules,  we  bave  some  thaft  cannot  be  brought  to  any  analogy,  as  from  Medico 


xvm  A  GRAMMAR  OP 

(a  physidan),  meàkónzolo  (a  puny  despìcable  pbysician)^  and  medicàttro  (a 
quack>  an  ignorant  physìdaD);  from  Ministro  (a  minister^,  Minisirénzolo,  a 
silly  fellow  that  plays  the  minìster  of  state  ;  itom  Frate  (a  friax),  Jratacchióne,  a 
fat,  Insty,  greasy»  or  scandalous  friar  ;  from  Cane  (a  dog),  cagnolino,  a  lap-dog  ; 
fìrom  Bàcio  (a  kiss),  baciózzo,  a  cordial  smacking  kiss  ;  from  Dottóre  (a  doctor), 
we  forni  dottoricchio,  a  young,  pert,  and  little  doctor  ;  and  several  others  that 
do  not  now  occur  to  me. 

The  general  mie  to  distinguish  the  various  significations  of  Augmentatives  is, 
the  termination  in  one  and  ona  indicate  bigness  and  stoutness;  in  otto  and  occio 
indicate  a  compact  and  not  displeasing  bigness.  Those  in  accio  and  azza,  indi- 
cate bigness  as  well  as  wickeaness  and  contempt.  In  ame  they  increase  inde- 
finitely  the  number.  Diminutives  in  ino,  etto,  elio  and  vccio,  denote  endear^ 
ment  as  meli  as  smaUness  ;  in  uzzjo,  atto,  iccìo,  icchio,  ditola,  ipola,  ùpola,  uólo, 
onzóla,  anzuólo,  indicate  despicable  pettishness  ;  yet  ali  these  rules  have  excep- 
tions  which  nothing  but  good  reading  can  teach. 

N.  B«  Few  augmentatives  and  diminntives  are  admitted  in  solemn  style^  nor 
woold  the  langoage  suffer  a  great  loss^  if  such  words  were  entirely  snperseded. 

Of  PRONOUNS. 

Pronoans>  in  the  Italian  langoage,  are  declinable,  and  for  the  greatest  part 
admit  of  the  artide.  Por  unity's  sake  I  divide  them  into  three  classes  only^ 
though  I  know  that  a  nioe  distingiiisher  might  parcel  them  in  many  more. 

Of  the  personal  Pronouns. 

Singular,  Plural. 

Io  Noi. 

Tu  Voi. 

Egli  E'glino. 

The  feminine  of  Egli  is  dia  or  essa  ;  the  feminine  of  Eglino  is  elle,  elleno,  or 
€sse. 

The  oblique  cases  of  Io  are,  di  me,  a  me,  me,  da  me,  Those  of  Tu  are,  di  te, 
a  te,  te,  da  te.  Those  of  Egli  are,  di  lui,  a  lui,  lui,  da  Itti,  Those  of  Noi  are, 
di  noi,  a  noi,  noi,  da  noi,  Those  of  Voi  are,  di  voi,  a  voi,  voi,  da  voi.  Those 
of  Eglino  are,  di  loro,  a  loro,  loro,  da  loro,  or  d^  essi,  ad  essi,  essi,  da  essi.  Some 
poeta,  espedally  Bemi,  said  likewise,  <f  elli,  a  etti,  elU,  da  elli.  Of  Elle,  Elleno, 
and  Esse,  the  plural  obliaue  cases  are,  di  loro,  a  loro,  loro,  da  loro,  and  d!esse, 
adesse,  esse,  da  esse;  ana  some  good  writers  bave  not  scrupled  to  say  likewise, 
d*  elle,  ad  elle,  elle,  da  elle;  yet  these  are  not  so  fìrequently  used  as  the  others, 
espedally  in  prose. 

The  Italians  have  some  partides  that  sometimes  are  used  indifferently  as 
artides^  prepositions,  adverbs,  or  expletives.  Such  partides  are  likewise  used 
as  pronouns  ;  and  they  are  twdve,  il,  lo,  la,  gli,  U,  le,  ne,  mi,  ti,  si,  ci,  vi.  Il  and 
lo  are  equivalent  to  lui  ;  latolei  ;  gli  and  h  to  loro  and  a  lui;  le  to  esse  and  a 
lei;  ne  to  noi  and  a  noi  ;  mi  to  me  and  a  me;  ti  to  te  and  a  te  ;  si  to  se  and  a 
se  ;  ci  to  noi  and  a  noi  ;  vi  to  voi  and  a  voi, 

Either  the  sense  or  the  verb,  or  both,  indicate  when  any  of  the  above  partides 
is  dative  or  accusative  ;  fbr,  if  the  verb  requires  a  dative,  then  the  particle  is 
dative  ;  and,  if  it  requires  an  accusative,  then  the  partide  is  accusative.  Some 
Grammarìans  have  odled  such  partides  vicepronouns,  because  they  raither  indi* 
cate  a  pronoun  than  a  noun. 

Thev  are  monosyllabically  admitted  in  the  sentence,  and  in  such  a  case  they 
generaily  precede  the  verb  ;  as  mi  viene,  vi  mancò  ;  lo  mangiò,  lo  chiama,  lofa^ 


THE  ITALIAN  TONGUE.  xix 

remo;  gli  avea,  gU  scappa;  ci  hai,  ci  vorrebbe;  la  domando,  la  richiese;  ne 
richiederà,  ne  affiiggestt  ;  si  onderà,  &c. 

When  they  are  joined  to  the  verb,  it  Ì8  always  at  the  end,  thus  viènemi,  man^ 
c&mtni,  mangióUo,  chiamóUo,  farémola,  avéagli,  scappagli,  hàid,  vorrébbeci, 
domandòUa,  richiésela,  richieder  alla,  affiiggèstine,  anadssesi,  anderàssi  ;  where 
it  ìs  obsenrable  that,  when  any  one  of  these  partides  is  joined  to  a  word  ending 
with  an  accented  letter,  it  doubles  ita  consonante  except  the  partide  il,  because 
'wben.  joined  to  the  verb,  it  is  changed  into  lo,  and  tne  particle  gli,  because  it 
b^ìns  with  two  consonants  ;  so  we  say,  viénemi,  and  not  vienémmi,  because 
viene  has  not  the  accent  on  the  seoond  syllable  ;  but  we  say,  portèmmi,  and  not 
portomi,  because  porto  has  the  accent  on  the  second  syllable. 

The  final  e  of  our  infinitives  is  destroyed  by  any  of  the  above  monosyllabical 
pronouns.  Thus  we  do  not  say>  amóreU),  vedérela,  sentireli,  guarddreli, 
pagórele,  f arene,  lasciàremi,  disperóreti,  béveresi,  mangiàreci,  cdcarévi,  &c., 
but  amarlo  vedérlo,  sentirli,  guardarli,  pagarle,  fame,  lasciarmi,  disperarti, 
òéversi,  mangiarci,  colcàrvi,  &c. 

Our  other  personal  pronouns  are,  costui  and  colui  ;  whose  feminines  are, 
costei  and  colei.  Of  costui  and  costei  the  common  plural  is  costóro;  oi  colui  and 
colei  the  common  plural  is  colóro. 

Of  the  possessive  and  relative  Pronouns. 

The  possessive  and  relative  pronouns,  like  other  adjectives,  are  declined  by 
the  help  of  partides  and  artides.  //  mio,  del  mio,  al  mio,  il  mio,  dal  mio;  or 
tnio,  iù  mio,  a  mio,  da  mio:  Il  vostro,  del  vostro,  al  vostro,  il  vostro, 
dal  vostro;  or  vostro,  di  vostro,  a  vostro,  vostro,  da  vostro,  &c.  //  quale,  del 
quale,  al  ouale,  il  quale,  dal  quale;  or  quale,  di  quale,  a  quale,  quale,  da 
quale:  L'altrui,  delì  altrui,  alt  altrui,  V  altrui,  dall'  altrui;  or  altrui,  cT  altrui, 
ad  altrui,  altrui,  da  altrui. 

If  a  pronoun  ends  with  an  o  in  the  masculine,  the  feminine  is  fonned  by 
changing  only  that  o  into  an  a,  and  the  artide  ;  asil  mio,  la  mia  ;  il  tuo,  la  tua; 
il  vtfstro,  la  vostra, 

If  a  pronoim  ends  in  e  in  the  masculine,  as  tale  and  quale,  the  feminine  dis- 
tin^uisnes  itself  fìrom  the  masculine,  not  by  a  change  of  termination,  but  by  the 
article  when  the  sentence  admits  of  it;  as  ì/  Tale  vorrebbe  passare  per  buono: 
la  Tale  vorrebbe  passare  per  bella;  or  by  the  senso,  and  by  some  other  femi- 
nine induded  in  the  sentence  when  the  artide  is  not.admitted;  as.  Quale  vor-» 
resti  esser  tu.  Tale  vorrebbe  esser  Pietro,  Quale  è  Maddalena,  Tale  crede  sia 
Francesca.  Tu  and  Pietro  in  the  first  example  indicate  that  tale  and  quale  are 
two  masculine  pronouns;  Maddalena  and  Francesca  indicate  that  tale  and 
quale  are  two  feminine  pronouns. 

OftheVEBB. 

Italian  verbs,  by  the  generality  of  our  Grammarians,  are  first  divided  into 
personal  and  impersonaL 

The  personal  verbs,  as  amare,  mangiare,  bere,  dormire,  are  coniugated  by  the 
assistance  of  the  three  personal  pronoims^  io,  tu,  egli,  ^vith  their  plurals,  noi, 
voi,  eglino;  as  io  amo,  tu  ami,  egli  ama,  noi  amiamo,  voi  amate,  èglino 
amano.  ^ 

When  an  active  verb  is  conjugated  without  the  pronoun,  as  the  Italians  ge- 
nerally  do,  the  pronoun  is  supposed. 

The  impersonal  verbs,  as  nevicare,  grandinare,  piovere,  balenare,  are  conju« 


XX  A  ORAMMAR  OF 

gated  by  the  tbird  penoa  of  thd  singnlar  onl j^  and  withoat  a  pronoun  ;  as  nevica, 
grandina,  piève,  baléna, 

We  say  very  often  eeU  néìdca,  egli  grandina,  egli  piove,  egli  baléna;  and  stili 
ofltener  e  ntvtca,  é  grandina,  e'  piove,  e*  baléna.  £*  is,  in  this  case,  a  contraction 
of  egli  :  and  egli  is  not  to  be  oonaiderecl  in  such  a  case  as  a  pronoun,  but  rather 
as  an  expleiive  partide. 

An  impersonai  verb  may,  by  altering  its  originai  nature,  become  actire,  and 
oonsequently  admit  of  a  pronoun  ;  as  if  a  poet  was  to  make  Jupiter  say,  io  tuono 
9à  gh  empi;  or,  if  addressing  Juno,  he  should  say,  tu  piovi  fecondità  su  i 
nostri  campi. 

Verbs  are  likewise  dirided  into  active  and  passive;  active,  fbr  instanoe,  is 
ammazzare,  and  passive  morire, 

£very  active  verb  may  become  passive  by  the  junction  of  the  auxiliary  verb 
èssere  with  its  participio  ;  amare  is  an  active  verb  ;  essere  amato  is  passive. 

No  part  of  tne  English  grammar  is  so  easily  learned  by  an  Italian,  as  tbat 
which  relates  to  verbs  ;  because  English  verbs  have  very  few  terminations,  and 
are  subject  to  no  irregularìtv  but  in  the  preterite  tense.  But  this  part  of  the 
Italian  grammar  is  very  dimcult  to  an  Englishman  ;  because  our  terminations 
are  numerous,  and  our  irregularities  not  a  few.  That  I  may  not  frighten  my 
young  reader  with  a  multipHdty  of  rules  and  observations,  I  wiU  conjugate  here 
the  two  auxiliary  verbs,  èssere  and  avere  ;  then  speak  of  our  different  conjuga- 
tions  of  other  verbs,  and  exhibit  examples  of  Wh  of  them,  accenting  each 
polysyllable,  that  I  may  facilitate  the  pronunciation  to  leamers. 

Cjf  the  auxiliary  Verbs  E'ssere  and  Avere. 

Conjugation  of  the  Verb 

ESSERE. 

INDICATIVE. 

Present.  Simple  Preterite. 

Singìiktr,  PiuraL  ISngmìar.  PluraU 

Io  sono  Noi  siamo  Io  èra  (a)  Noi  erav&mo  (6) 

Tu  sd  Voi  àéte  Tu  èri  Voi  eravate  (e) 

Egli  é  Eglino  sono.  Bgli  era,  Eglino  èrano. 

Determinate  Preterite. 

Sng.  Plur. 

Io  s6no  \ttito  ;  /»-  Noi  stimo  ì  stati  ; 

Tu  sei    S  minine  Voi  siete  V  firn. 

Egli  è  3  dia  è  suta.  E'glino,/»».  Elleno  séno  )  sUie. 

Indeterminate  Preterite. 

SSng,  JPtur. 

Io  fui  Noi  fummo 

Tu  fòst!  (d)  Voi  foste  (e) 

Egli,./^m.  Ella  fa  (/)  EgUno^yèm.  Elleno  fórono  (g.) 

Sa)  In  famtliar  or  low  writings  we  say  likewise  ero. 
b)  In  familiar  or  low  wrìtings,  éramo  :  Some  pronounce  eravamo  and  éramo  instead  of  eravàfno 
and  erómot  but  I  think  them  wrong. 

(e)  In  umiliar  or  low  writings,  eri.    Some  pronounce  erévale  instead  of  eravate,  but  I  think  them 
wrong. 

f d)  (e)  Some  ancient  wrìters  ttiéjiuti  waàfutU. 

If)  Poets  say  likewise/u^. 

(/g)  FoeÙcaHìfyJvro,    &>me  ancients  said  Vkematjunno, 


THE  ITALIAN  TONGUE. 

Indeterminate  Preterpluperfect. 

Smg.  Piur. 

Io  én                    ^tt&to;  Noi  eraT&mo  "astiti; 

Tu  eri                     y  firn.  Voi  eravate  Ifim. 

£gli»y!nii.  Ella  éraj  ttita.  £glino,/i»ii.  Elleno  èrano  J  *^^ 

Determinate  Preterpluperfeci» 

Sing.  Plur, 

Io  fili  7  stato;  Noi  fummo  )st4ti; 

Tu  forti  rf»^  Voi  fòrte  ifi^ 

^ììyfim.  EU*  fùj  st&ta.  Eglino,  firn.  Elleno  furono  ^st&te. 

Imperfect  Future. 

Sing,  Plur, 

Io  sard  (a)  Noi  arémo 

Tu  ar&ì  Voi  sarete 

Egli,ynn.  Ella  tara  (6)  Eglino,  Jèm.  Elleno  lar&nno. 

Perfect  Future. 

Shtg,  Phtr, 

Io  sarò  ')8t&to;  Noi  saremo  ^stiti; 

Tusarii  }Jhn.  Voi  sarete  [fem. 

£gli,ym.  Ella  sarà^^tita.  Eglino^yèm.  Elleno  lar&nno  )  st&te. 

IMPERATIVE. 
Present, 

Sing.  Plur. 

No  fini  pennn.  Siamo  Noi 

Sii  Tu,  or  Sia  Tu  Siite  Voi  . 

Sia  Egli,^.  Ella.  Siéno  Eglino^  >^iii.  Elleno  (e). 

Future. 

Smg.  Ptur. 

Nofird  penon.  S&remo  Noi 

Sarii  Tu  Sarete  Voi 

Sari  Egli,  firn.  Ella  Sarinno  Egfino,y^m.  Elleno. 

OPTATIVE. 

Perfect  Present. 

Smg.  Plur. 

Io  fóssi  (d)  Noi  fossimo 

Tu  fòssi  Voi  foste 

Egli,  fan.  Ella  fosse  Eglino,  fem.  Elleno  fossero  (e). 

Imperfect  Present. 

Sing.  Plur. 

Io  sarei  Noi  saremmo 

Tu  saresti  Voi  sareste  (g) 

Egli,  firn,  dia  sarebbe  (/)  Eglino,  fem.  Elleno  sarebbero  (h) 

(a}  (6)  Our  old  poeta,  who  seem  to  bare  been  great  enemies  to  accented  terminations,  said  of^en» 
mr6e,  for  sarò,  and  iarée  for  torà.  Ha,  of  two  syllables,  for  «mi,  and  fièno,  of  two  syllables,  for 
mranno,  are  stili  mucb  used  in  poetry;  and,  in  imitation  of  some  few  possages  in  Boccaccio,  maoy 
use  them  in  prose  likewise  :  a  mere  afTectation. 

(e)  Some  incorrectly  say  MÌano  for  tiéno. 

(d)  Tbe  ancients,  both  in  prose  and  in  rerse^  wrote  likewise  fusti,  fus$e,  futdmo,  fuste,  fustero  ; 
and  modem  wrìters  stili  do  so,  in  verse  especially. 

(e)  In  familiar  langi^ige  we  find  liLewise^osiimo»  fètteno,  vaAfStÈono. 
if)  In  poetry,  and  soroetimes  in  prose,  we  say  not  without  elcgance  sono. 
(jg)  In  iiuniliar  wrìting  saresti,  as  eri  for  eravàu. 

(4)  Not  inelegantly  taréino  and  sarebbono.  Serieno  is  found  Bkewise,  but  seldom,  in  good  wrìters. 
VOL.  II.  C 


xxn  A  GRAMMAR  OF 

Determinale  Preterite. 

Siag,  Plttr. 

Iona  "Jst&to;  Noi  riamo  )st&tì; 

Tu  da  (a)  Sfim.  Voi  u4te  [firn. 

Egli,  firn,  EUa  sfa  j  ttÀta.  Eglino,  firn.  Elleno  riéno  )  state. 

Indeterminate  Preterite, 

SSng,  Plur, 

Io  sarei  )  st4to  ;  Noi  saremmo  "Istiti  ; 

Tu  saresti  V  firn.  Voi  sareste  }frm. 

Egli,/em.  Ella  sar&be  )  stÀU.  'EgUruhftm.  Elleno  sardibero  J  st4te. 

Preterplupeffect, 

Shtg,  Plur. 

Io  féssi  1  stito;  Noi  fossimo  "Istid; 

Tu  fossi  l/«m.  Voifóste  [fan. 

Egli,7èrm.  Ella  fésse  j  stata.  Eglino,  ym.  Elleno  féssero^tt^tc 

Future. 

Sing.  ^  Plur. 

16^  sia  '  Noi  siftmo 

Tu  sa  Voi  ri&te 

Egfi,  Jèm.  Ella  da  Eglino,  firn.  Elleno  riéno. 


CONJUNCTIVE. 

Present. 

Sing.  Plur. 

Io  ria  Noi  siimo 

Tu  rii  Voi  ri&te 

Egli,  firn.  Ella  sfa  Eglino,  firn.  Elleno  riéno. 

Simple  Preterite. 

Smg.  Plur. 

Io  fossi  Noi  fossimo 

Tu  fósU  (6)  Voi  foste 

Egli,  fsm.  Ella  fésse.  Eglino,  fem.  Elleno  fossero. 

Compound  Preterite. 

Smg.  Plur. 

Io  ria     *}  st&to  ;  Noi  riamo     ì  stiti  ; 

Tu  sii     >  firn.  Voi  si&te       J-J^»»»» 

Egli  sfa  }  stata.  Eglino  riéno)  st&te. 

Preierpluperfect. 

Smg.  Plur. 

Io  iosri     'ì  st&to  ;  Noi  fossimo      )  stiti  ; 

Tufósri    [fim.  Voi  foste  [firn. 

Egli  fésse)  stata.  Eglino  lèssero  )  stite. 

* 

(a)  Sii  is  regukr,  but  displeasing  to  the  ear.  Poeta  at  least  say  rio,  and  abhor  tbat  ugly  jingling 
of  the  two  tts  in  this,  as  well  as  in  aoy  other  word  throughout  the  language. 

(6)  Foui  belongs  to  the  optatile  ;  yòró  to  the  conJunctiTe.  lois  is,  according  to  the  nicest 
grammarians,  the  most  material  diflference  betweea  these  two  modes  ;  and  some  of  them  affirm,  that 
Boccaccio  nerer  rinned  agabst  this  mie.  Perhaps  he  made  ic  himsdf  ;  peHiaps  the  asserdon  is  not 
true;  but  I  am  pretty  sure,  that  neither  his  predecessors  nor  his  successors  ke^  ttrìctly  to  it. 


THE  ITALIAN  TONGUE. 


XXUl 


Future. 


JPlur. 

Moi  saremo 
Voi  sarete 


V  stili  ( 
Ifem, 
Eglino  sar&ODo)  state. 


Sing. 

Io  sarò     ì  st&to; 
Tu  sarai    >finC 
Egli  sarà  j  stata. 

Infinitive» 
Preteni.  Essere. 
Jhrieriie.  Essere  stito. 
Future.  Essere  per  èssere,  or  trére  a  èssere. 

• 

It  is  observable  tbat  this  verb^  in  Italian^  is  oonstmed  by  itself>  except  in 
tbe  future  tense  of  the  infinitive  mood  ;  wbereas^  in  Engiish^  it  is  chiefly  con- 
strued  by  the  assistanoe  ai  the  other  auxiliary  io  have  in  ali  compound  tenses. 

Conjugtttìou  qf  the  Auxiliary  Verb 
AVERE. 


INDICATIVE. 


Present. 


Sng. 
Io  ho  (a) 
Tubai 
Egli  ha  (b) 


Plur. 

Noi  abbiamo  (e) 
Voiayéte 
Eglino  hanno. 


Simple  Preterite, 

Sing.  Ptur. 

Io  aveva  (</)  Noi  avev4rao  (e) 

Tu  avevi  Voi  avevate 

Egli  aveva  Eglino  avevano. 


Determinate  Preterite. 


Sing. 
Io  ho 
Tu 
EgK 


5* 

io      f 

hai   > 
Sha) 


avvito. 


Plur. 

Noi  abbiamo  "^ 

Voi  avete        >  avóto. 

Eglino  hanno  3 


Indeterminate  Preterite. 


Sng. 

Ioèbbi(/) 
Tu  avesti 
Egli  ebbe 


Sing. 
Io  aveva 
Tu  avevi 
Egli  aveva  ^ 


Plur. 

Noi  avemmo 

Voi  aveste  (g) 

Eglino  ebbero,  or  ébbono. 


avfjto. 


Indeterminate  Preterpluperfect. 

Plur, 

Noi  avevimo 
Voi  avevate 
Eglino  avevano 


avijto. 


(«)  {h)  Tbe  ancients  said  likewbe^  albbo  and  aggio.  ^Iggjio  is  used  in  -poetry,  though  but  aeldom. 
Sooie  modani  innovators  of  ortbognphy,  as  1  have  observed  already,  r^ject  tbe  h  from  ho,  hai,  ha, 
hamvh  and  substitute  an  accent  to  tbe  next  letter,  against  the  general  system  of  our  orthography, 
that  demanda  accenta  only  on  the  last  letter  of  some  words,  and  noi  on  the  beginning.  They  save 
aonae  ink  by  so  doing. 

Jc)  The  ancients  vrote  likewise  aggiamo  and  avémo,    figgiamo  is  now  growo  quite  obsolete;  and 
mo  is  sparingly  used.     Some  say  oviamo,  but  it  is  a  barbarous  word. 

(d)  In  familiar  wrìtings  we  say  Ukewise  ma»  in  the  first  person,  but  not  in  the  third.  For  aveva 
boch  io  the  first  and  tbiid,  «e  say  poetically  eneo,  and  often  in  prose  too. 

(e)  Some  pronounce  avevamo,  but  they  are  wrong  ;  some  say  avavàmo  and  avavàte,  but  thcy  are 


c  2 


(/^  For  ebbi,  Dante  said  once  d.    Nobody  élse  ever  did. 
{jg)  In  familiar  language  some  say  avesti. 


XXIX 


A  GRAMMAR  OF 


Delertninale  Preierpluperfect 


Sing. 

Io  èbbi     ì 

Tu  avesti  >  avuto. 

EgUébbe) 


Plur. 

Noi  avemmo  ì 

Voi  aveste       Vaviito. 

Eglino  ebbero  f 


Smg. 

Io  avrò  (a) 
Tu  avrii 
Egli  avrà 


Imperfect  Future. 


Plur. 

Noi  avremo 
Voi  avrete 
Eglino  avranno. 


Sing. 


Perfect  Future. 


avuto. 


PtìBr. 

Noi  avremo       ì 

Voi  avrete         >  avuto. 

Eglbio  atrénno  j 


IMPERATIVE. 


Present. 


Future. 


Sing. 

Nojirttpenon. 
AUiTu 
A^bbia  Egli 


Plur, 

Abbiamo  Noi 
Abbiate  Voi 
Aliano  Eglino. 


Sing. 

No  first  perton. 

Avrai 

Avrà 


Plur. 
Avremo 
Avrete 
Avranno. 


OPTATIVE. 


Perfect  Present. 


Sing. 
Io  avessi 
Tu  avessi 
Egli  avesse  (6) 


Plur. 

Noi  avessimo 
Voi  aveste  (e) 
Eglino  avessero  (d). 


Imperfect  Present, 


Sing.  Plur. 

Io  avrei  (e)  Noi  avremmo 

Tu  avresti  Voi  avreste 

Egli  avrebbe  (/)  Eglino  avrebbero  (g). 


Determinate  Preterite. 


Sing. 

Io  abbia 

Tu  abbi  (A)    S-avóto. 

Egliàblna     3 


? 


Plur. 

Noi  abbì&mo  ^ 

Voi  abbiate  >  avdto. 

Eglino  abbiano  (ì)  j 


(a)  The  ancients  sdd  avróe:  and  in  the  third  person,  avrae.  Avrht  avrai,  &c.  is  contracted  from 
the  ^sused  averò,  averai,  &c  Negligent  folks  write,  ar^t  arm^  &c  and  think  it  el^ant  and  poetica!. 
It  is  clownish,  though  constantly  practised  by  the  renowned  Machiavel  througfaout  bis  writings. 

(6)  In  familìar,  or  rather  vulgar  style^  aveuL 

(e)  Vulgarly  ave$tL 

{d)  Or  aoéwmo* 

\e)  Or  avr^f  or  aorCo. 

[/)  Or  owr *,  or  aorta. 

{jg)  Or  with  as  much  el^ance  aorébbona  ;  and  in  poetry  avriéno. 

(A)  Buonmattd  will  bave  abH  by  ali  roeans,  and  Boccaccio  is  bis  warrant  Other  grammarians 
vili  have  abbia  ;  and  tbey  sopport  their  opinion  with  a  l^ion  of  examples  out  of  the  best  ancient 
poeta.  I  say  that  abbi  is,  perhaps,  more  regular;  but  abbia  is  a  word  of  better  sound,  as  I  said  of 
not  which  is  a  better  word  tban  su. 

(t)  Some  downishly  say  abbino. 


THE  ITALIAN  TONGUE. 


XXY 


io  ftvréì 
Tu  arrèsti 
£gli  avrebbe 


Indeterminate  Preterite. 


ì 


avóto. 


Plw. 

Noi  avremmo 

Voi  avreste  >-  avuta 

Eglino  avrebbero 


>  avil 


Io  avessi         "^ 

Tu  avessi         ^^vdto. 

Egli  avesse    j 


Preèerpluperfect. 

Plur. 

Noi  avessimo 
Voi  aveste 
.    Eglino  avessero 


) 


avuto. 


Skig. 
Io  abbia 
Tu  abbi 
Egli  &bbia 


Future. 


Pìur. 

Noi  abbiimo 
Voi  abbi&te 
Eglino  abbiano. 


Sng. 
Io4bbU 
Tu  abbi 
EgU  abbia 


Present, 


CONJUNCTIVE. 


Plur. 

Noi  abbiimo 
Voi  abbiate 
Eglino  libbiano. 


Simple  Preterite. 

I^ng,  Plur. 

Io  avessi  Noi  avessimo  (6) 

Tu  avessi  Voi  aveste 

Egli  avesse  (a)  Eglino  avessero. 


Sbig. 
Io  abbia 
Tu  abbia 
EgU  abbia 


} 


avóto. 


SSng.  ^ 
Io  avessi     ^ 
Tu  avessi    >  avuto. 
Egli  avesse  3 


Io  avrò 
Tu  avrlu 
EgD  avrà 


avóto. 


Compound  Preterite, 

Plur. 

Noi  abbiamo 
Voi  abbiate 
Eglino  abbiano 

Preterpluperfect. 

Plur. 
Noi  avessimo 
Voi  aveste 
Eglino  avessero 

Future. 


i 


avuto. 


Plur. 
Noi  avremo 
Voi  avrete 
EgUno  avranno 


} 


avóto. 


Injinitive. 


Pretent.      Avere. 

Preterite.     Avere  avóto. 

Future.       Avere  ad  avere,  or  Essere  per  avere. 


The  verb  essere  ìs  never  used  for  avere  ;  but  the  verb  avere  is  often,  and  with 
great  propriety,  used  for  the  verb  essere,  as  in  these  examples  out  of  Boccaccio  : 

Qfiante  migUa  ci  ha  ?  decene  più  di  millanta.  Ed  acci  di  quelli  del  popolo 
nostro.     Come  che  oggi  v  abbia  ricchi  uomini,  ve  n'  ebbe  già  uno  il  quale  ju  rio» 


(a)  In  low  style  ax>ém.  is  stili  used. 

(6)  In  low  style  avéssemo  is  to  be  fouud  in  some  old  poets. 


1 


XKVi 


A  GRAMMAR  OP 


chistimo,  Ebbevi  di  quelli  che  intender  voUono  alla  melanese.  The  French  do 
very  often  substitute  avoir  for  Hre,  but  the  Italians  do  not. 

Ali  our  verbs  end  either  in  are,  in  ere,  or  in  ire.  Those  that  end  in  arre, 
erre,  or  arre,  must  be  considered  as  contractions  of  some  verb  that  was  orìgi- 
nally  used^  and  is  now  looked  upon  either  as  obsolete  or  inelegant.  Trarre, 
and  its  compounds,  as  protrarre,  detrarre,  contrarre,  sottrarre,  are  contracted 
from  tràere,  or  tràggere,  protrarre,  or  protréggere,  &c.  Scerre,  is  contracted 
from  scégliere  ;  porre  and  torre  from  pónere  and  tògliere.  Scégliere  is  a  word 
of  good  use  stili,  as  well  as  tògliere  ai^d  tràggere  ;  but  tràere  and  pònere  are 
almost  forgotten. 

Here  I  exhibit  our  three  regidar  conjugations. 

ConjugatUms  of  the  three  regular  Verbs 
AMARE,    TEMERE,    SENTIRE. 


INDICATIVE. 

Present. 

Fara  Cof\jttg 
SiNg,    A'mo» 

A'mi. 

A'ma. 
Ptur.    Amiimo. 

Amite. 

A'mano. 

Second  Cmyug, 
Tèmo. 
Tèmi. 
Téme, 
Temiimo. 
Temete. 
Temono. 

Tkird  Canfyg. 
Sento. 
Senti. 
Sente. 
Sentiimo. 
Sentite. 
Sentono. 

Simple  Preterite, 

Sing. 
Plur. 

Amiva  (3).                        Temeva. 
Amivi.                              Temevi. 
Amiva.                             Temeva. 
Amavimo.                         Temevimo. 
Amavate.                           Temevite. 
Amivano.                         Temevano. 

Sentiva. 

SentivL 

Sentiva. 

Sentivimo. 

Sentivite. 

Sentivano. 

Indeterminate  Preterite. 

Sing, 
Tìur. 

Amii. 

Aroisti. 

Amò. 

Amimmoi 

Amiste. 

Amirono. 

Temei. 

TeméstL 

Temè. 

Tememmo. 

Temeste. 

Temerono. 

Determinate  Preterite. 

Sentj  (*). 

Sentisti. 

Sentì. 

Sentimmo. 

Sentiste. 

Sentirono. 

Sing, 

Ho         -^ 
Hai 

Ptur, 

Ha 

Abbiimo  i 
Avete 
Hinno   ^ 

^Amito.            Teroiito. 

Sentito. 

(a)  AmavOy  temevo,  and  tentivo,  are  more  frequently  used  in  prose.  Yet  in  serìous  and  respect- 
ful  style,  or  in  solemn  poetry,  the  terminations  in  av<ii  evo,  and  iva,  are  better. 

(6)  The  regular  grammatical  deduction  is  senta,  but  our  language  is  averse^  as  I  sud  before»  to 
the  squeak  of  two  Hi,  Buonmattei  did  not  mind  this  hiatus  when  he  wrote  m  for  tia,  but  he  fì^  it 
here,  and  directed  ub  to  wrìte  ten^t  though  he  dared  not  teli  us  in  the  explanation  of  the  alphabec 
that  j  had  an  accented  sound  when  at  the  end  of  a  polysyllable.  In  our  best  poets  the  word  is  per- 
haps  never  found  :  they  shifted  it  off  with  a  perìphrasis»  and  so  would  !«  rathcr  tban  write  fenici  ^^ 
senti  io  the  first  person. 


THE  ITALIAN  TONGUE. 


xrm 


Indeierminaie  Prelerpluperfect, 


Smg.    Aveva     ^ 
Avevi 
Aveva 


FUur,    Avevamo 
Avevate 
Avevano  ^ 


SAmito. 


Tenriho. 


Ddenninaie  PreterpluperfecL 


Sng.    EUi      ^ 
Avesti 

Pktr.    Avemmo  r^^'°^' 
Aveste 
Sabberò.  ^ 


SSng,    Amerò  (a). 

Ameiik 

Amerà* 
Pinr,    Ameremo. 

Amerete. 

Ameràmio. 


Smg.     Avrd      ^ 
Avr&i 

Fhtr.    Avremo  f-A»^t<>- 
Avrete     j 
AvrinnoJ 


Sing,    No  fini  penatu 

A'ma. 

A'mL 
Fhir.    Ami&mo. 

Amite. 

A'mino. 


8img.    Kofint  perton, 

Amer4L 

Amera. 
Phcr.    AmerétOD. 

Amerete. 

Amerinno. 


Temuto. 


Imperfect. 


Temerò. 

Temerai. 

Temere 

Temeremo. 

Temerete. 

Temeranno. 


Petfect  Future, 


Temóto. 


IMPERATIVE. 
Present. 


Temerai. 

Temerà. 

Temeremo. 

Temerete. 

Temeranno. 


Seotfto. 


Sentito. 


Sentirò. 

Sentirdì. 

Sentiri. 

Sentiremo. 

Sentirete. 

Sentir&nno. 


Sentito. 


Temi. 

SéntL 

Téma. 

Senta. 

Temi&mo. 

Sentiamo. 

Temete. 

Sentite. 

Temano. 

Sentano. 

Future. 

Sentir&L 

Sentirà. 

Sentiremo. 

Sentirete. 

Sentir&nno. 


Am&ssL 
AmissL 
Am&sse» 


OPTATIVE. 
Perfect  Present. 

Temessi. 
TeméssL 
Temesse. 


SenUssi. 
Sentissi. 
Sentisse. 


(o)  Some  wrìte  and  pronounce  amaròf  amarà^  Stc,  bui  thìs  is  net  adirùtted  by  tlie  most  eorrect 
wrìtAs. 


xxviii 


A  GRAMMAR  OF 


Plur.    Amassimo. 
Am&ste. 
Am&ssero  (a). 


ISng,    Amerei  (6). 

Ameresti. 

Amerebbe  (e). 
Plur,    Ameremmo. 

Amereste. 

Amerebbero  (</}. 


Smg,    Al)bi« 

AUi 

A'bbia      »  *  _/ . 
JPIur.    Abbiamo  f^"^ 


Abbiate 
AUi&noJ 


Sing.    Avrei 
Avresti 
Avrebbe 

Plur.  Avremmo  [ 
Avreste  j 
Avrebbero  J 


-ésti 
^bbe      l 


Am&to. 


Shtg.    Avessi     ^ 
Avésn 

Phr.   Av^Lop"^ 
Aveste 
Avessero^ 


Smg,    A'mì. 

A'mL 

A'mi. 
Plur»   Ami&mo. 

Ami&te. 

A'mino. 


Temessimo. 

Temeste. 

Temessero. 

Imperfect  Preseni. 

Temerci. 

Temeresti. 

Temerebbe. 

Temeremmo. 

Temereste. 

Temer^)bero. 

Determinate  Preterite. 


Temdto. 


Indetemunate  Preterite. 


TemtHo. 


Preterpluperfect. 


Temuto. 


Future. 


Tema. 

Téma. 

Téma. 

Temiamo. 

Temiate. 

Temano. 


Sentissimo. 

Sentiste. 

Sentissero. 


Sentirei. 

Sentiresti. 

Sentirebbe. 

Sentiremmo. 

Sentireste. 

Sentirebbero. 


Sentito. 


Sentito. 


Sentitow 


Senta. 

Senta. 

Senta. 

Sentiamo. 

Senti&te. 

Sentano. 


Sng,    A'mL 

A'mi. 

A'mi. 
Plur,   Ami&mo. 

Amiate. 

A'mino. 


CONJUNCTIVE. 

Present. 

Téma. 

Téma. 

Téma. 

Temiamo. 

Teroi&te. 

Temano. 


Senta. 

Senta. 

Senta. 

Sentiamo. 

Sentiate. 

Sentano. 


(o)  Some  say  VkemMe,  and  not  ineleganUy,  amàt$(mo,  temés$onOf  terUùtono.  Tbose  that  say, 
amàstmot  tcméisino,  «mlìttino,  are  not  approved. 

(6)  Poeta  said  likewise^  amere*,  temere,  sentire,  and  ameria^  ternaria^  tenMa, 

(e)  Amerio,  temeria,  and  seniiria,  are  likewise  found  in  poets»  as  wdl  as  ameré',  timert^  tenMi 
but  these  last  in  compositions  of  fiuniliar  or  low  style. 

(d)  Or  amerébbotvh  tcmerébbtmf),  tentirébbono. 


THE  ITALIAN  TONGUE. 


XXIX 


Shig,    Amissi. 

Amassi. 

Amasse. 
Plur,    Amissiroo. 

Amiste. 

Améssero. 


A'bbi 

AUia'  ( 

Phcr.    Abbiamo  ( 

Abbiate  t 

Alibiano  J 


n 


Sng,    AvésÀ 

Avessi 

Avesse       . 
Plur,    Avéssroo  j 

Aveste       I 

Avessero  J 


Sng,    Amerà. 

Amerai. 

Amerà. 
Fhr,    Ameremo. 

Amerete. 

Amer&DQO. 


Smg,  Avrà 
Arréi 
Avri 

Flwr,    Avremo 
Avrete 
ATr&ano 


I 


Am&re. 


r  Amato. 
Avere    <  Temolo. 
CSentito. 


r  Am&re. 
Avere  a<  Temere. 
(.Sentire. 


Simple  Preterite. 


Temessi. 

Temessi. 

Temesse. 

Temessimo. 

Temeste. 

Temessero. 


Compound  Preterite, 


Am&to. 


Temuto. 


Preterpluperfect, 


Am&to. 


Temóto. 


Future» 

Temerò. 

Temerai. 

leroera. 

Temeremo. 

Temerete. 

Temeranno. 

Compound  Future, 


Am&to. 


Temuto. 


INFINITIVE. 

Present, 

Temere. 

Preterite, 


Future, 

r  Am&re. 
Dover  <  Temere. 
(Sentire. 


Sentissi. 

SentissL 

Sentisse. 

Sentissimo. 

Sentiste. 

Sentissero. 


Sentito. 


Sentito. 


Sentirò. 

Sentlr&i. 

Sentiri. 

Sentiremo. 

Sentirete^ 

Sentir&mio. 


Sentito. 


Sentire. 


r  Am&re. 
Essere  per?  Temere. 
(.Sentire. 


Of  Anomalaus  Ferbs, 

The  Italian  language  abonnds  in  anomalous  verbs,  that  is^  in  verbs  that  de- 
fìtte hom  the  general  rules  of  analogy  or  derivation.  To  point  them  ali  out^ 
with  their  r^ular  conjogations^  would  take  toc  much  room  :  I  tirili  therefore 
«%  GODJugate  here  three  of  them  (one  of  each  conjugation)  that  occur  most  fire- 


A  GRAMMAR  OF 

Suentlv  ;  and  without  tea^ng  my  reader  any  longer  with  roles  about  verba,  more 
ifficolt  to  be  leamed  than  the  rest  of  the  language,  I  shall  put  an  end  to  that 
part  of  grammar  which  is  called  Etymolqgy. 

Conjugation  qfihe  Anomalous  Fero 
DARE,  to  Give. 

INDICATIVE. 

Present. 

Sing»  Pìwr, 

Do.  Di&me. 

Bau  D&te. 

Da.  D&nno. 

Simple  Preterite. 
This  Tense  differs  notfrom  the  reguiar  of  the  first  Confugation  Amare. 
Indeterminate  Preterite,  Future. 

Sìng.  Ptur.  Sing.  Ptwr. 

Détti  (a).  Demmo.  Darà  Daremo. 

DéstL  Déste.  Darai.  Darete. 

Détte  (6}.  Dettero  (e).  DarìL  Dariono. 

IMPERATIVE. 

Shtg.  Plur. 

NoJkMperson.  DiÀmo. 

Da.  D&t& 

Dia  (d).  Diéno  (e). 

OPTATIVE. 

Per^ect  Present.  Imperfect  Present. 

Sing.  Plur.  Sing.  Ptur. 

Dessi  (/).  Dessimo.  DaréL  Darémma 

Désn.  Déste.  Daresti  Dareste. 

Desse.  Dessero  (g).  Darebbe  (A).  Darebbero  (i). 

Perfect  Future. 

Sing.  Plur. 

Dia*  Diamo. 

Dii  (k).  Di&te. 

Dia.  Diéoo  (Q. 

Ali  other  tenaes  follow  the  mie  of  the  first  conjugation. 
The  verb  Stare  is  like  the  verb  Dare;  change  only  the  D  into  St,  and  my 
notes  will  find  it. 

fa)  More  commonly  dt^  yet  not  so  elegant 

ìb)  More  oommonly  diede  and  die,  hai  Ina  degant 

[e)  More  common^  diedero,  diédonOf  diérono,  but  less  elegant  ;  poets  siy  also  diéro  and  dénw. 


Ìd)  The  ancients  said  likewise  dea.    Now  dèa  is  seldom  used  in  poetry. 
e) 


')  Obsolete  deano^  now  scarcely  admitted  in  poetiy. 
if)  Some  clownishly  way  dàid,.dàui,  dótte,  dàtnm»,  dittero  or  dettono. 
{g)  Or  dettano. 

!h)  In  poetry  we  aay  likewise  darUu 
i)  Or  daréàfono.    In  poetry  we  say  likewise  dariéw. 
(k)  IwiU  say  it  enee  nore^tlutl  like  bettar  dio,  aalkatetlNttnDiiuUiM 
(0  Some  «ty  diano.    Tbey  are  not  pnised  fbr  it. 


THE  ITALIAN  TONGUE. 


Pàjo. 
P4ri(a). 


Conjugation  qfthe  Anomalous  Fero 
PARERE,  to  Seem. 


INDICATIVE. 

^resenL 

Preterite. 

Plur. 
Paj&rao. 
Paréte. 
P&jono. 

Smg.                        Plur. 
Parvi.                      Paremmo. 
ParéstL                   Pareste. 
Parve.                    Parvero  (6). 

Future. 

Parrò  (e). 

PirrèL 

Pani. 

Plur. 
Parremo. 
Parrete. 
Parranno. 

Smg. 
Nofirttperaom. 
Pari  (d). 
Plja. 


IMPERATIVE. 

Present. 


Plur. 
F^&mo. 
Paréte. 
P^ano. 


The  participle  is  Parilo,  or  Parso.    The  other  tenses  are  ali  regalar  as  thoBe 
of  Temere. 

Conjugation  qf  the  Anomalous  Verb 

^      DIRE  (e),  to  Sajr. 

INDICATIVE. 


Present. 


Dico. 

Df(/). 

Dkc 


Phw. 
DiciÀmo. 
Dite. 
Dicono. 


Sng. 
DirJr*). 
Dirii. 
Dirà. 


Future. 


Preterite. 


Sing. 
DissL 
DicéstL 
Disse. 


Diremo. 

Diréte. 

Diranno. 


KttT. 

Dicemmo. 
Diceste. 
Dissero  ($). 


(a)  I  bxre  leen  in  verse  pai 

S6)  Or  pàrvanOf  althouffh  noi  used. 
e)  Some  say  pmterò.    It  is  inelegant 
(^  Some  use /IO.    No  bad  word. 
{e)  Anciently  dicere. 
(/)  More  frequentiy  dlcL 
(g)  Or  «tftsMO. 

(&)  Andently  diceròf  dicerai,  dkerà^  dicerémo,  didrémo,  auserete,  dicerànno.    None  of  them  is 
sow  uaed. 


xxxii  A  GRAMMAR  OP 

IMPERATIVE. 

Present, 

Sing.  Plur. 

No  first  pertofu  Diciamo. 

Di.  Dite. 

Dica.  Dicano. 

OPTATIVE. 

Imperfect  Presenta  Future. 

Sing.  Plur.  Sing.  Plur. 

Direi  (a).  Diremmo.  Dica.  Didimo. 

Diresti.  Dirésto.  Dichi,  or  Dica.  Diciate. 

Direbbe.  Direbbero  (6).  Dica.  Dicano. 

The  partidple  is  Detto.    The  other  tenses  are  regular  like  those  of  Sentire. 

Though  I  have  given  here  a  specimen  of  each  of  the  three  conjugatìons  when 
irregular,  the  English  reader  must  net  think  that  ali  other  irregular  conjuga- 
tions  are  to  be  modelled  upon  these  three;  for  each  anomalous  verb  differs 
more  or  less  from  ali  others>  and  they  are  to  be  leamed  only  by  use  and  by 
observation  of  the  best  writers. 

The  active  verbs>  as  in  English,  become  passive  by  the  junction  of  the  verb 
essere  with  the  participles  ;  as  to  sono  amato,  tu  sei  temuto,  egli  è  sentito  ;  or 
when  the  speech  requires  a  feminine^  io  sono  amata,  tu  sei  temuta,  ella  è  sentita; 
in  the  masculine  plural  amati,  temuti,  sentiti,  and  in  the  feminine  amate,  te- 
mute,  sentite. 

SYNTAX. 

In  respect  to  concordance  and  govemment,  the  syntax  of  the  Italian  tongue 
has  great  affinity  with  that  of  the  Latin.  TTie  adjective  agrees  with  the  sub- 
stantive  in  gender,  number,  and  case;  and  the  verb  with  the  nominative  in 
number  and  person. 

The  adjectives  ending  in  o  in  the  masculine  undergo  four  changes  in  the  ter- 
miuation,  as  caro,  cara,  cari,  care;  bello,  bella,  belli,  belle;  superbo,  superba, 
superbi,  superbe.  Those  that  end  in  e  undergo  but  two  changes,  as  felice, 
felici  ;  mortale,  mortali  ;  dolce,  dolci  ;  soave,  soavi. 

The  substantive  is  placed  before  or  after  the  adjective,  not  at  pleasure,  as 
some  people  imagine,  but  as  a  judicious  ear  directs.  We  may  say  donna  bella 
and  bella  donna;  but  we  say  cavallo  bianco,  and  not  bianco  cavallo.  The 
shock  of  co  and  ca  causes  a  cackling  cacophony. 

GoUective  substantives  in  the  singular  seldom  or  never  agree  with  a  plural,  as 
they  often  do  in  English.  We  generally  say  il  popolo  è  numeroso;  la  canaglia 
si  levò  a  remore  ;  la  gente  si  lagna  ;  V  esercito  rimase  padrone  del  campo. 

The  personal  pronoun  is  frequently  omitted,  because  the  ending  of  the  verb 
determinates  the  person  and  number.  Amo  il  fratello;  balliamo  con  queste 
donne;  venite  a  vederci;  verrà  domani. 

When  the  Italians  have  given  the  article  to  a  name,  they  give  it  likewise  to 
ali  the  names  of  the  same  sentence,  as  U  Padre,  la  Madre,  i  Figliuoli,  e  gli 

(a)  Anciently  diceréi,  dicéresHt  dicerébbe,  dicerémmOf  dicerétte,  dkerébbeno  or  dkerébbono.    Ali 
obsolete  now. 
(6)  OtdhMmo. 


THE  ITALIAN  TONGUE.  xxxiii 

Amici  loro  se  ne  andarono  tutti  insieme  alla  Commedia,  In  English  Madre, 
Figliwdi,  and  Amici,  would  be  deprìved  of  their  articles.  The  reason  of  this 
difference  in  the  two  languages  is^  that  the  Italìan  articles  are  ali  different  ;  il, 
loy  h  gli*  but  the  English  having  only  one^  to  repeat  it  three  times  would  have 
a  bad  effect. 

None  of  the  modem  Enropean  languages  sufTer  so  many  transpositions  of 
words  in  any  sentence  as  the  Italian  ;  yet  transpositions  of  words  ana  inversions 
of  sentences,  in  mv  opinion,  are  to  lie  sparingly  used  in  prose.  The  style  of 
Boccaccio  abounds  m  transpositions,  but  the  style  of  Boccaccio  is  imitated  no 
more,  except  by  pedants.  In  poetry,  if  it  be  not  of  the  narrative  kind,  trans- 
positions add  grace,  vigour,  and  solemnity  ;  but  the  art  of  using  them  cannot 
be  taught,  as  it  depends  on  a  thorough  acquaintance  with  the  lai^age,  a  nice 
ear,  a  refined  judgment,  and  a  poetica  souL 

PROSODY. 

Prosody  comprises  the  rules  of  pronunciation,  and  the  laws  of  versifìcation. 

Of  PRONUNCIATION. 

Pronunciation  is  just  when  every  letter  has  its  proper  sound,  and  when  every 
syllable  has  its  proper  accent.  The  sounds  of  the  letters  have  been  already 
explained  ;  but  rules  for  the  accents  are  not  easily  given,  especially  to  those  that 
understand  not  the  Latin  tongue.  Such,  however,  as  are  invariable,  I  shall  give 
bere. 

Monosyllabes  that  suffer  no  accent,  as  ma,  se,  mi,  lo,  are  pronounced  with  no 
forcible  emission  of  breath  ;  but  when  they  demand  an  accent  as  a  sign  that  a 
letter  or  a  syllable  has  been  cut  off,  they  are  pronounced  more  forcibly,  as  sì 
when  it  meam  così  ;  dì  when  it  signifies  giorno,  because  originally  it  was  die  ; 
giù  and  su,  because  anciently  they  were  suso  and  giuso,  or  sue  and  giùe.  N^  is 
Bkewise  pronounced  Avith  more  force  when  it  is  a  negative  particle,  than  when 
it  is  an  expletive,  a  relative,  or  an  article. 

Monosyllables  ending  with  a  consonant,  as  il,  per,  con,  non  ;  with  an  apos- 
trophised  vowel,  as  de*,  ne',  pe',  vo*  ;  or  with  a  diphthong,  as  mai,  sei,  noi,  lui, 
are  languidly  pronounced. 

Substantive  nouns,  whether  dissyllables  or  polysyllables,  when  derived  from 
Latin  substantives  ending  in  ias,  have  the  accent  on  the  last  syllable,  as  bontà, 
povertà,  iniquità,  arenosità,  in  Latin  bònitas,  paupértas,  inìquitas,  areiiósitas, 
Such  nouns  in  English  end  in  tu,  as  bountu,  poveriy,  iniquity,  arenosiiy,  When 
it  happens  that  such  words  are  iengthened  with  a  syllable,  as  it  often  happens, 
especially  in  poetry,  they  stili  preserve  the  accent  on  the  a,  as  boutade,  povertóde, 
iniquitàde,  arenositàde,  or  bontàte,  povertàte,  iniquitàte,  arenositóte. 

The  accents  on  the  different  tenses  of  the  verbs  I  have  already  marked  in  their 
conjugations.  I  shall  only  observe  that  whenever  the  last  letter  of  a  word  re- 
quires  an  accent,  the  Italians  mark  it,  but  they  never  do  it  in  any  other  place  of 
a  word,  except  it  be  to  avoid  an  equivoque  ;  as  nettare  (nectar)  by  diligent 
prose  writers,  is  generally  distinguished  from  nettare  (to  cleanj,  because  in  the 
first  case  the  second  syllable  is  short,  and  in  the  second  case  the  second  syllable 
is  long.  Few  people  take  this  little  trouble  in  poetry,  as  the  quantity  generally 
determines  the  pronunciation. 

The  infiniti ves  of  our  verbs  when  ending  in  are  or  in  ire  have  the  accent  on 
the  penultima,  as  amare,  invocare,  sentire,  diminuire;  but  when  they  end  in  ere 
they  have  it  sometimes  on  the  penultima,  as  avere,  temere,  volére,  sapere,  and 
iometimes  on  the  antepenultima,  as  èssere,  scégliere,  frèmere,  raccògliere,  conós^ 


xxxìt  a  ORAMMAR  OF 

cere,  nascóndere*  Those  that  know  Latin  will  easily  guess  whence  this  varìety 
generally  prooeeds  ;  and  those  that  know  it  not  must  bare  recourse  to  my  diction- 
aiy^  where  they  will  find  every  word  accented  in  the  alphubetioal  order. 

When  a  partide  is  added  to  a  word»  whether  such  word  be  curtailed  or  not  of 
its  last  vowel,  the  accent  loses  not  its  place.  Suppose^  for  instanoe,  that  the 
aimple  word  has  the  acoent  on  the  last  syllable^  as  partirà,  or  on  the  penultima, 
as  parte  and  partiranno,  or  on  the  antepenultima,  as  partirono;  ana  that  the 
particle  ei  be  added  to  each  of  them  acoording  to  the  oonstruction  of  the  langnage  ; 
partirà  shall  be  tumed  into  partirSssi,  pòrte  into  pòrteti,  partiranno  into  partii 
rannosi,  and  partirono  into  partirono. 

AU  pdysyllables  ending  in  dbile,  or  in  (bile,  from  the  Latin  dbilis  and  UfUie, 
in  En^isb  able,  or  iòle,  have  the  aocent  on  the  antepenultima,  as  stàbile,  fornài 
débile,  terribile,  possibile. 

Ali  polysyllables  ending  in  évole,  as  colpévole,  meritévole,  onorévole,  pregiudi- 
ziévole, have  the  acoent  on  the  antepenultima  likewise. 

AU  polysyllables  ending  in  ente  have  their  accents  on  the  penultima. 

When  the  last  vowel  of  a  polysyllable  is  preceded  by  two  consonants,  the 
accent  fiedls  on  the  penultima. 

When  a  polysyllable  is  curtailed  of  its  last  vowel,  the  accent  falls  on  the  last 
vowel  remaming. 

Of  VERSIFICATION. 

Versification  is  the  arrangement  of  a  certain  number  of  syllables,  according  to 
certain  laws  ;  and  a  verse  is  a  line  consisting  of  a  particular  succession  of  sound» 
and  a  number  of  syllables. 

The  chief  verse  of  the  Italians  consists  of  eleven  syllables,  and  is  therefore 
called  endecasyllable. 

This  verse,  considered  in  itself,  is  most  harmonious  when  stjjong  accents  &11 
on  each  even  syllable,  that  is,  on  the  second,  fourth,  sixth,  eighfli!  <^d  tenth  ; 

Che  viver  più  fdice  e  più  be&to. 
Che  rìtrovirs  *n  servitù  d'  amòre  ! 

» 

Yet  a  delicate  ear  would  soon  be  doyed  with  such  accents  if  they  were  con- 
tinued  throughout  a  whole  stanza,  because  sameness  of  sounds  causes  a  disgust- 
fili  insipidìty. 

That  we  may  therefore  avoid  uniformity  in  our  versification,  we  place  onr  ac- 
cents in  different  manners,  sometimes  on  even,  sometimes  on  uneven  syllables  ; 
sometimes  the  very  first  syllable  of  thte  verse  is  forcibly  accented,  and  sometimes 
the  necessary  rapidity  of  utterance  gives  no  room  at  ali  for  accents  until  we 
reach  the  fourth,  fifth,  and  even  sixth  syllable.  The  accents  sometimes  are 
distant,  sometimes  they  meet  ;  now  stronger,  now  softer,  as  chance  or  skill  di- 
rects  ;  as  the  following  verses  will  show,  in  which  I  have  marked  the  vowels  on 
which  the  accents  fall. 

SgBor,  nell'  altro  canto  io  vi  dìoéa 
Che  *1  forsennato  e  furìós*  Orlando 
Trattesi  V  arme  e  sparse  al  c&mpo  avéa. 
Squarciati  i  panni  e  via  gittÀto  il  brando» 
Svelte  le  piUnte,  e  risonar  hcé^ 
I  cavi  sassi  e  1'  aHesélve^  quando 
Alcun  Pastore  al  suón  trasse  in  quel  lato 
Lor  stella  o  qualche  16r  grave  peccito. 

Viste  deD  Fkzzo  1*  incredlbil  prove 
'  Poi  più  dapprèsso  e  la  possanza  estrèma, 
1^  voltan  per  fuggir,  ma  non  sann*  óve. 
Siccome  avviene  m  subitina  téma. 


THE  ITALIAN  TONOUE. 

Il  Pazzo  dietro  16r  ratto  si  muove 
Uno  ne  jpfgUa  e  del  capo  lo  scéma 
Con  la  facilità  che  torria  aldino 
Dall'  aibor  póme  o  rago  fior  dal  priliio. 

Per  una  g&mba  il  grave  trónco  preie^ 
E  queDo  uió  per  mazza  addosso  il  risto  :  , 

In  terra  un  p^o  addormentato  stése 
Ch*  al  novissimo  dì  fórse  fia  désto. 
Gli  altri  sgombr&ro  stìbito  '1  paese 
Ch*  ebbano  1  piede  e  l*  buono  avviso  prèsto  : 
Non  sana  stato  il  Pèzzo  a  seguir  lènto 
Se  non  ch*  era  già  vólto  al  loro  arménto. 

Gli  Agricoltori  accòrti  agli  altru*  esempli 
I^ascian  ne*  campi  aratri  e  marre  e  flUci  ; 
Chi  monta  sulle  c&se  e  chi  su  i  tèmpli 
Poiché  non  son  sicuri  olmi  né  salci, 
Onde  r  orrenda  fórìa  si  contémplL 
Che  a  pógni,  ad  òrti,  a  mòrsi,  a  griffi,  a  oèki 
Cavalli  e  buoi  rompe,  fnc&ssa,  e  strógge^ 
£  ben  e  córrìdor  chi  da  lói  fugge. 

Già  potreste  sentir  come  rìmbómbe 
L*  alto  romór  neBe  propinque  ville 
D*  urli,  di  comi,  e  rusticane  trombe, 
S  più  spesso,  che  d*  altro  il  suon  di  squille  : 
E  con  spuntóni  ed  archi  e  spièdi  frómbe 
Veder  dia  mónti  sdrucciolime  mille, 
Ed  altrettanti  andar  da  b&sso  ad  alto 
Per  far  al  Pazzo  un  villanésco  assalto. 

By  these  lìnes  tbe  reader  may  easily  see  tbat  Ariosto  was  far  from  thinking  that 
hannony  required  Constant  ftEtlls  of  accenta  on  even  syllables  ;  and  though  he 
lired  not  long  enougb  to  polìsh  ali  hia  line8>  and  augment  the  musicalness  of 
many^  whoae  numbers  are  none  of  the  best^  because  sometimes  two^  sometinies 
three  vowels  cl^  too  hard  against  one  another  ;  yet  the  generality  of  the 
Italiaiis  are  mA  pleased  wìth  this  judiciooa  variety  of  cadences  than  with  the 
abnost  Constant  raonotony  of  Ta8S0>  who  scarcely  dared  to  place  an  accent  on 
an  nneven  syllable. 

Tbe  tentb  syllable  is  the  only  one  tbat  necessarily  requires  an  accenta  other- 
wìse  the  verse  woold  end  with  a  dactyle  or  slippery  word  (parola  sdrucciola)  as 
we  c^l  ìt,  9Bà  in  this  case  the  metre  would  be  entirely  destroyed^  and  the  verse 
become  prose  :  it  is^  however^  not  absolntely  necessary  that  such  accent  be 
very  strong. 

óar  first  versificators  fì^nently  interspersed  in  their  poems  an  endecasyl- 
lable,  by  the  moderna  called  broken  (scavezzo),  in  which  the  strong  accenta 
filli  on  the  fourth,  the  seventh^  and  the  tenth.  Luigi  Pulci  in  bis  Morgante 
bas  even  whole  stanzas  consisting  of  such  endecasyllables^  and  this  is  one  out  of 
the  twenty-séventh  Canto. 

D  mar  pur  gònfia  e  coli'  ónde  rinn&lza, 
E  spesso  l*  óna  coD*  Altra  s*  intoppa. 
Tanto  che  1*  acqua  in  coverta  su  balza. 
Ed  or  saltava  da  pròra  or  da  póppa 
La  nave  é  vècchia,  e  pur  l*  ónda  la  sc&lza  ; 
Tal  che  comincia  ad  usarne  la  stóppa  : 
Le  grida  e  1  mare,  ogni  còsa  rimbomba  : 
Morgante  aggotta  ed  ha  tòlta  la  trómba. 

Dante  was  not  averse  to  such  verses^  Petrarca  seemed  to  avoid  them  carefully, 
Ariosto  bas  used  them  sparingly^  Bemi  in  bis  Orlando  Innamoralo  has  a  great 
nany,  but  Tasso  in  bis  Gerusalemme  has  not  one. 

The  endecasstUabo  sdrucciolo,  which  one  may  cali  in  English  the  slippery  en« 


xxxvì  A  GRAMMAR  OF 

decasyUahle,  though  not  much  better  than  the  truncated,  has  been  chiefly  used 
by  two  wrìters  wHose  great  names  bave  gìven  it  a  kind  of  importance. — One 
was  Ariosto  in  bis  comedies,  the  other  Sanazzaro  in  some  of  the  Eclogues  in- 
terspersed  in  bis  famous  book  of  tbe  Arcadia.  Nevertbeless  botb  Ariosto's  oo- 
medies  and  Sanazzaro's  Eclogues  were  much  praised^  but  seldom  reprinted,  and 
seldom  read  ;  for^  in  spite  of  names^  nature  speaks^  and  nature  tells  the  Italians 
that  of  the  many  metres>  in  which  our  poetry  has  been  foroed  by  ianeifìil 
wrìters^  she  does  not  approvo  of  this.  I  shall  give  no  specimen  out  of  Ariosto's 
comedies^  as  bis  verses^  besides  the  defect  of  ending  witn  a  daciyle,  bave  like- 
wise  the  additional  disagreement  of  being  hlank  ;  but  of  the  slippery  verses  of 
Sanazzaro  \  will  give  as  a  specimen  a  few  lines  of  the  sixth  eclogue,  which  is:  a 
dialogue  between  the  two  shepherds^  old  Serrano,  and  young  Optco. 

Serr»  Quantunque,  Opìco  mio,  sii  vecchio  e  càrico 

Di  senno  e  di  pensier  che  *n  te  si  covano, 

Deh  piangi  or  meco,  e  prendi  il  mio  rammarico. 
Nel  mondo  oggi  gli  amid  non  ti  trovano. 

La  fede  è  morta,  e  renano  le  invidie, 

£  i  mal  costumi  ognor  piò  si  rinnovano. 
R^nan  le  voglie  prave  e  le  perfidie 

Per  la  roba  mal  nata  che  li  stfmula. 

Tal  che  il  figliuolo  al  Padre  par  che  insidie. 
Tal  rìde  del  mio  ben  che  il  rìso  simula. 

Tal  piange  del  mio  mal  che  poi  mi  l&cera 

Dietro  le  spalle  con  acuta  limula. 
(^,  L*  invidia,  figliuol  mio,  se  stessa  màcera. 

£  si  dil^ua  come  agnel  per  fàsdno 

Che  non  gli  giova  ombra  di  pino  o  d*  àcera. 
Serr,  I*  pur  diro»  così  gli  Dii  mi  lascino 

Veder  vendetta  di  chi  tanto  affondami 

Prìma  che  i  mietitor  le  biade  affascino  ; 
£  per  r  ira  sfogar  che  al  core  abbondami. 

Cosi  *1  veg^a  cader  d*  un  olmo  e  fràngasi» 

Tal  eh*  io  di  gioja  e  di  pietà  confondaim. 

Next  to  our  verse  of  eleven  syllables^  that  of  seven  is  most  harmonious  ;  and 
great  use  has  been  made  of  it  in  ìjiìc  compositions,  sparinsly  mixed  with  tbe 
endecasyllable  ;  especially  by  Petrarch,  in  tnose  pieces  which  he  called  Canzoni» 
and  of  which  this  is  reckoned  one  of  the  best  : 

Che  debb*  io  far?  che  mi  consigli  amore? 

Tempo  è  ben  di  morire, 

£d  ho  tardato  più  eh*  i*  non  vorrei  ! 

Madonna  é  morta,  ed  ha  seco  il  mio  core, 

£  volendol  seguire 

Interromper  covien  quest*  anni  rei  ! 

Perchè  mai  veder  lèi 

Di  qua  non  spero  e  V  aspettar  m*  è  noja 

Poscia  eh*  6gni  mia  gioja 

Per  lo  suo  dipartire  in  pianto  è  volta. 

Ogni  dolcezza  di  mia  vita  è  tolta. 
Amor,  tu  '1  senti  ond*  io  teco  mi  doglio, 

Quant*  è*  *1  danno  aspro  e  grave  ; 

£  so  che  del  mio  mal  ti  pesa  e  dole, 

Anzi  del  nostro  ;  poi  eh  ad  uno  scoglio 

Avém  rotta  la  nave, 

£d  in  punto  n*  è  scurato  il  sole. 

Qual  ingégno  a  paróle 
.Poria  agguagliar  il  mio  doglioso  stato  ? 

Ahi  orbo  mondo  ingrato. 

Gran  cagion  hai  di  dover  pianger  meco, 

Che  quel  ben,  eh*  era  in  te,  perduto  bai  seco  ! 


1^ 


THE  ITALIAN  TONGUE.  xxxvii 

CadutA  è  la  tua  gloria,  o  tu  noi  vedi, 

Ne  degno  eri  mentr*  élla 

Visse  quaggiù  d*  aver  sua  conoscenza  ; 

Ne*  d'  esser  tocco  da'  suoi  santi  piedi, 

Perchè  cosa  sì  bèlla 

Dovea  '1  cielo  adornar  di  sua  presenza. 

Ma  io  lasso,  che  senza 

Lui  né  vita  mortai  né  me  stesso  amo, 

Piangendo  la  richiamo  : 

Questo  m*  avanza  di  cotanta  spene, 

K  questo  solo  ancor  qui  mi  mantene. 
Oh  ohimè,  terra  è  fatto  il  suo  bel  viso 

Che  8Ólea  far  del  cielo 

E  del  ben  di  lassù  fede  fra  noi  ! 

L*  invisibil  sua  fórma  è  in  paradiso 

Disci61ta  di  quel  vélo 

Che  qui  fece  ombra  al  fior  degli  anni  suoi, 

Per  rivestirsen  poi 

Un*  altra  volta  e  ma  più  non  spogliar» 

Quand*  alma  e  bella  farsi 

Tanto  più  la  vedrem,  quanto  più  vale 

Sempiterna  bellezza  che  mortele. 

Metftstasio,  who  has  brought  our  musical  drama  to  its  perfection>  has  happily 

znixed  in  his  recìtativos  ibis  line  of  seven  syllables  witb  tbat  of  eleven,  witbout 

giving  to  it  any  determinate  place  ;  and  simply  following  tbe  direction  of  cbance, 

and  of  his  ear,  wbicb  seems  to  me  tbe  most  nice  tbat  a  poet  ever  bad. 

« 
La  Patria  è  un  tutto 


Di  cui  Siam  parti.     Al  cittadino  è  fallo 
Considerar  se  stésso 
Separato  da  lei.     L*  utile  o  il  danno 
Ch'  ei  conoscer  dee  solo  è  ciò  che  giova 
O  nuoce  alla  sua  patria,  a  cui  di  tutto 
K^  debitor.     Quando  i  sudori  e  il  sangue 
Sparge  per  lei,  nylla  del  proprio  ei  dona 
Rende  sol  ciò  che  n'  ebbe.     Ella  il  produsse, 
L'  educò,  Io  nutrì  :  Colle  sue  leggi 
Dagl*  insulti  domestici  il  difende, 
Dagli  esterni  coli'  armi.     Ella  gli  presta 
Nome,  grado,  ed  oiior  ;  ne  premia  il  merto. 
Ne  vendica  le  oflèse  :  e  madre  amante 
A  fabbricar  s*  aflanna 
Im.  sua  felicità,  per  quanto  lice 
Al  destin  de*  mortali  esser  felice. 
Hàn  tanti  dóni  è  véro 
^  Il  peso  lor.     Chi  ne  ricusa  il  peso 

liinutici  al  benefìcio,  e  a  far  si  vada 
D' inóspiti  foreste 
Mendico  abitatore  ;  e  là  d*  irsute 
Ferine  spoglie  avvolto,  e  là  di  poche 
Misere  ghiande  e  d*  un  covil  conlento 
Viva  libero  e  solo  a  suo  talento. 

By  tbese  two  compositions  it  appears^  tbat  our  verse  of  seven  syllables  requires 
no  Constant  accent,  but  on  tbe  penultima  ;  and  tbat  otber  syUables  may  or  may 
not  bave  it,  as  tbe  poets  think  propcr. 

Tbe  slippery  verse  tbat  we  form  from  tbis,  consists  of  eigbt  syllables,  and 
tbe  truncated  of  six  ;  but^  tbat  I  may  not  repeat  tbe  same  tbing  over  again, 
I  must  say  tbat  every  plain  Italian  verse,  wbetber  of  eleven,  or  of  less  syllables^ 
may  be  lengtbened  or  sbortened  at  pleasure  by  a  slippery  or  a  truncated  word  ; 
ano  I  will  add  furtber,  tbat,  excepting  in  musical  airs  and  songs,  botb  tbe  slip- 
perv  and  truncated  verses  tbe  sborter  tbey  are  tbe  more  insupportable  tbey 

VoL.  II.  d 


xxxviii  A  GRAMMAR  OF 

become,  except  when  artfuUy  mingled  with  rhymed  verses,  as  we  shall  show 
anon  ia  a  hymn  of  Metastasio  :  and  as  of  bad  things,  the  less  is  the  better, 
I  shall  give  the  reader  but  two  short  specimens,  out  of  the  Port  Royal  Gram- 
mar^  whose  prosody,  in  my  opinion,  is  so  very  poor  a  performance,  that  one 
would  almost  be  inclined  to  think  the  compilers  of  it  played  booty  to  the 
Italians,  as  their  examples  seem  rather  oontrived  to  discredit  than  to  encourage 
the  study  of  our  language  and  poetry.  Their  first  example  of  short  slippery 
verses  is  thìs  : 

Limpidi  rìvoli. 
Fertili  p&scolì. 
Fràssini  e  pl&tanL 
Hórerì  e  s&licL 
E'dere  e  pampini. 
Sidri  e  drìadi. 

Next  to  the  verses  of  cleven,  and  of  seven  syllables,  that  of  eìght  is  the  best, 
whose  necessary  accent  falls  on  the  penultima,  the  other  syllables  having  it  re- 
gularly  or  irregularly  as  the  poet  pleases. 

Miri  por  con  rìdente  occhio 

Uu  signóre  il  suo  tesòro  ; 

Pavoneggisi  in  un  cocchio. 

Avviluppisi  neir  oro, 

E  con  voce  altitonante 

Sgridi  un  sèrvo  a  me  d^ivànte  ; 
Faccia  pur  pompa  alla  mènsa 

Degli  arómati  famósi 

Che  la  vasta  India  dispènsa 

O  fragranti  o  saporósi, 

E  sol  mangi  in  creta  fina 

Del  giappóne  e  della  cfna  ; 
Copra  ogni  àngol  d*  osmi  stanza 

D'  oro,  d'  ostro  e  marmo  elètto, 

E  di  tròno  abbia  sombianza 

Ogni  seggiola,  ogni  letto, 

£  nascóndan  le  sue  mura 

Gran  cristalli  e  gran  pittura  : 
S*  io  potrò  felicemente 

Trarre  a  flne  un'  oda  ardita 

Se  una  rìma  ubbidiènte 

Darà  lóme,  forza,  e  vita 

A  un  mio  nòbile  pensièro, 

Quel  signor  non  curo  un  zèro. 

Verses  of  a  shorter  measure  than  seven  and  eight  syllables  are  not  often  used 
by  judicious  Italians,  as  they  are  unfit  for  vigorous  poetry.  Yet  in  short  songs 
or  opera  airs  they  prove  graceful,  as  may  be  seen  by  this  of  Metastasio  : 

Come  il  candore 

D' intatta  néve 

E^  d'  un  bel  core 

La  fedeltà. 
Un  *orma  sóla 

Che  in  se  ricéve 

Tutta  le  invola 

La  tua  beltà. 

Metastasio,  to  the  verse  of  five  syllables,  has  in  this  air  joined  the  truncated  : 
in  the  following  hymn  to  Fenus,  he  has  very  gracefuUy  joined  the  slippery. 


THE  ITALIAN  TONGUE. 


XXXIZ 


Scendi  propizia 
Col  tuo  splendere 

0  bella  Vènere 
Madre  d*  amóre  ; 

O  bella  Vènere 

Che  s61a  sei 

Piacer  degli  uòmini 

E  degli  Dei. 
Tu.  colle  lócìde 

Pupille  care 

Fai  lieta  e  fertile 

La  terra  e  il  m&re. 
Presso  a*  tuoi  plàcidi 

Astri  ridenti 

Le  nubi  fóggono 

Fuggono  i  venti. 
A  te  fioriscono 

Gli  erbosi  prati 

E  i  flutti  ridono, 

Nel  mar  placatL 
Per  te  le  tremule 

Faci  del  cielo 

Dell*  ombre  squarciano 

L*  oscuro  velo. 
E  allor  che  sorgono 

In  lieta  schièra, 

1  grati  zefiri 
Di  primavèra. 


Te  Dea  salutano 

Gli  augei  canori 

Che  in  petto  accolgono 

Tuoi  dolci  ardóri. 
Per  te  le  timide 

Colombe  i  fìgli 

In  preda  lasciano 

De  fieri  artigli 
Per  te  abbandonano 

Dentro  le  tane 

I  parti  tèneri 

Le  tigri  ircàne. 
Per  te  si  spiegano 

Le  forme  ascóse. 

Per  te  propagano 

Le  umane  còse. 
Vien  dal  tuo  spirito 

Dolce  e  fecóndo 

Ciò  che  d*  amàbile 

Racchiude  il  móndo. 
Scendi  propizia 

Col  tuo  splendóre 

O  bella  Vènere 

Madre  d*  amóre. 
O  bella  Vènere 

Che  sola  sèi 

Piacer  degli  uòmini 

E  degli  Dèi. 


Only  short  trifles  can  be  written  in  verses  of  three  or  four  syllables.  Metas* 
tono  himself,  who  was  more  tban  any  otber  Italian  poet  obliged  to  look  often 
out  for  ali  possible  melodious  measures,  refused  tbem  a  place  in  bis  airs  and 
chonisses,  as  utterly  unmusical.  His  predecessor  Apostolo  Zeno,  whose  verses 
•eem  to  bave  been  scanned  on  his  fingers,  wrote  many  of  foiir,  three,  and  even 
two  syllables  ;  but  no  body  can  read  his  dramas  without  wishìng  that  his  gift  of 
inTention  had  been  the  lot  of  a  man  furnished  with  an  harmonious  soni.  Yet 
versed  of  four  syllables,  when  judiciously  mixed  with  those  of  eight,  bave  a 
pretty  effect,  as  in  this  canzonet  of  Chiabrera  : 


Del  mio  sol  son  ricciutégli. 

I  capégli, 

Non  biondèttì,  ma  brunétti  : 
Son  due  rose  vermigliózze 

Le  gotózze; 

Le  due  labbra  rubìnétte^ 
Ma  dal  dì  eh'  io  la  mirai 

Fm  qui  mài 

Non  mi  vidi  ora  tranquilla  ; 

Che  d*  amor  non  mise  amóre 

In  quel  core 

Neppur  picciola  favilla. 
Lasso  me  !  quando  m*  accèsi 

Dire  intési 

Ch*  egli  altrui  non  aflliggèa  : 

Ma  che  tutto  era  suo  fòco 

Riso  e  giòco, 

E  ch*  ei  nacque  d*  una  Dèa. 
Non  fu  Dea  sua  genitrice 

Com*  uom  dice  ; 

Nacque  in  mar  di  qualche  scòglio, 


Ed  apprèse  in  quelle  spóme 

Il  costume 

Di  donar  pena  e  cordòglio. 
Ben  è  ver  eh*  ei  pargoleggia, 

Ch'  ei  vezzeggia 

Grazioso  fanciuUétto  ; 

Ma  così  pargoleggiando 

Vezzeggiando 

Non  CI  lascia  core  in  petto. 
Oh  qual  ira  !  oh  quale  sdegno  ! 

Mi  fa  segno 

Ch*  io  non  dica,  e  mi  minàccia  : 

Vi  perétta,  serpentèllo, 

Dragoncèllo 

Qual  ragion  vuol  eh'  io  mi  tàccia? 
Non  su  tu  che  gravi  aflannì 

Per  tant'  anni 

Ho  sofferto  in  seguitarti  ? 

E  che  ?  Dunque  lagrimòso, 

Doloróso, 

Angoscioso  ho  da  lodarti  ? 


Verses  of  nine  syllables  we  bave  none  ;  and  those  of  ten  cannot  be  of  any 
use,  exoept  in  musical  airs  :  fpr  a  specimen  I  give  but  this  air  of  Metaslasio  : 


xl  A  GRAMMAR  OF  THE  ITALIAN  TONGUE. 

Chi  mài  non  vfde  fuggir  le  spónde, 

La  prima  volta  che  va  per  V  ónde, 

Crede  ógni  stella  per  Idi  funèsta. 

Téme  ogni  zefiro  come  tempesta, 

Un  piccìol  mòto  tremar  lo  fa. 
Ma  réso  espèrto  sì  pòco  téme, 

Che  dorme  al  suòno  del  mar  che  freme, 

O  sulla  pròra  cantando  va. 

Besides  the  metres  tbat  I  bave  bere  exemplifìed,  some  of  our  unskìlful  Ita- 
lians  bave  tried  otbers,  wbicb,  being  not  naturai  to  our  language,  bave  been 
universally  neglected.  Clodia  Toìomei  of  Sienna,  a  man  of  no  common  parts, 
wbo  lived  in  tbe  sixteentb  century>  and  was  a  cardinal,  fancied  tbat  our  poetry 
migbt  run  better  in  bexameters  and  pentameters  tban  in  endecasyllables  ;  and 
bere  is  an  epigram  written  by  Fabio  Benvoglienti,  bis  friend  and  fóUower.  For 
want  of  types  I  bave  marked  tbe  long  syllables  witb  an  accent  ;  tbose  tbat  are 
not  accented  are  ali  brieves,  except  tbe  second  syllable  of  empia  in  tbe  sixtb 
verse,  wbicb  make«  a  strong  and  barsb  coalition  witb  tbe  following  e  ;  and  tbe 
four  lettera^  p,  i,  a,  e,  form  tbe  first  ccesura  of  tbat  pentameter  : 

Méntre  da*  dólci  favf  fura  del  mèi  dólce  cupido 

Vòlt*  al  làbr*  un  ape  pónge  la  bella  mano. 
Subito  percuòte  per  acèrbo  dolóre  la  tèrra 

E*  dógliós*  ed  aerò  córr'  alla  madre  suL 
Mostrale  piàngendo  còme  crudelmente  feriva 

Quéll'  ape  quànt*  émpia  é  picciola  ièra  siL 
Vènere  dólce  ride  ;  dice  Vènere  :  Gu&rdat*  amóre 

Picciolo  quinto  sei,  quinta  ferita  fai. 


THE 


ENGLISH  AND  ITALIAN  DICTIONARY. 


PART    II. 


CONTAINIMQ 


THE  ENGLISH  BEFORE  THE  ITALIAN. 


A,  Prima  lettera  dell*  alfabeto 
in  tuite  le  lingue. 

A,  Della  lingua  Inglese  ha  tre 
£fièrenti  suoni.  Uno  largo, 
come  in  ali,  waU.  Uno  aperto, 
come  in  fathtr,  raiher.  Uno 
diiuso  e  simile  a  quello  dell*  e 
in  Italiano,  e  questo  è  il  vero 
eprìmario  suono  della  lettera  a  in 
Ii^iese,come  ÌDface,place,W€ute. 

A,  anicolo  posto  inanzi  ai  nomi 
del  numero  del  meno  ;  a  man, 
a  tree,  a  dog,  a  house.  Innan- 
zi a  parola  cominciante  con 
una  Tocale  si  converte  in  an 
pv  'uggire  r  incontro  di  due 
vocali  che  rende  suono  ingrato  ; 
oa  ox,  an  ass,  an  instrument. 

A,  è  posto  innanzi  il  participio  o 
genmdio  ;  a  kuniing,  a  begging, 

A,  è  qualche  volte  riempitivo, 
come  in,  ariate  arotuty  aivake, 

A,  qualche  volta  sigtiifica,  per. — 
So  much  a  man,  tonto /ler  uomo. 

A  è  sovente  artìcolo  semplice. — 
Towear  a  sword,  portar  la  sjìoda, 
— Twice  a  day,  due  volle  U  gi- 
orno.— Once  a  wedc,  una  volta 
la  settùnana, — Three  times  a 
jear,  ire  volte  C  anno, 

A  (in  luogo  di  in)  a«— To  be 
a-bed,  essere  a  letto, — To  go 
a-foot,  andare  a  piedù 
A,  qualche  volta  è  una  particella 

riempitiva^ Many  a  tìme, 

molu  volte, 

A,  ha  un  significato  dinotante 
proporzione,  come  the  landlord 
has  a  hundred  a  year,  U  padrone 
ka  cento  lire  V  anno, 
A,  in  poesia  ]Hacevole  o  burlesca 
lerve  per  allungar  una  sillabo, 
come  in  questo  verso  di  Dryden  : 
—Far  doves  and  nuttnegt  to 
thekne'O, 
VouIL 


A  B  A 

Alxicist,  s.  computista, 
Abàck,  adv.  dietro,  indietro, 
Abàck,  adv.  s.  plinto,  zoccolo, 
Alncot,  s.  sorta  di  beretla  che  i 

Rè  d*  Inghilterra  portavano  an- 

ticamente, 
Ab&cted,  part.  tolto  via  per  forza, 
Abaction,  s.  il  rubare omenar  via 

gran  numero  di  bestinnU, 
Abactor,  s.  un  ladro  di  bestiame, 
AliBCUS,  s.  tdtaco,  arte  dijàr  le  ra- 

gionieiconti:  tavola  numeraria, 
Abaft,  adv.  temane  marinaresco, 

per  esjnimere  una  delle  parti 

posteriori  (f  una  nave, 
Abaisance,  s.  riverenza,  inchino, 
To  Abalienate,  v.  a.  atìenare. 
Abalienàtion,  s.  alienazione,  sqm- 

razione, 
To  Abàndon,  v.  a.  abbandoìiare, 

lasciar,  affatto, To  abandon 

one*8  self,   abbandonarsi — To 

abandon  one*s  self  to  ali  man- 

ùer  of  vices,  abbandonarsi  ad 

ogni  sorta  di  visL 
Abàndoned,   part    abbandoruUo, 

lasciato,  derelitto.    E*  anche  ajh. 

pellativo  d^  infamia, — An  aban- 

doned  wretch,  uno  scellerato,  un 

ribaldo,  un  furfante, 
Abandoner,  s.  abbar^Umatore, 
Abàndoning,  s.  abbandono, 
Abàndonment,  s.  lo  abbandonare, 
Abannftion,  s.  esUio,  bando, 
Abaptiston,  s.  trajxino. 
To  Abàre,  v.a.  render  nudo,  sco- 

prtre, 

Abarticulàtion,  s.  articolo, 

To  Abàse,  v.  a.  abbassare,  chi- 
nare,—  To  afaase,    deprimere, 

umiliare,  ^ìregiare, 

Abasement,  s.  abbassamento,  ab- 

battimento, 

To  Ab&sh,  V.  a.  svergognare,  con" 

fondere,  fare  arrossire, 

Abishment,  s.  svergogna,  confiti 


A  B  B 

sione, 

To  Abate,  v.  n.  diminuire,  abbaS' 
sare,  scemare,  calare,  d^alcare. 
— I  cannot  abate  a  penny  of  it, 
non  v*  è  un  »>ldo  da  levare, — 
To  abate  one*s  pride,  deprimere 
P  altrui  arroganza, — To  abate 
one*s  courage,  scoraggire,  sgom 

mentore, To    alate    one*s 

power,  abbassare  P  altrui  jtotere, 
— To  abate  something  of  one's 
right,  (xdere  jwrte  di  sua  ragi- 
one,— The  beat  abates,  U  caldo  s* 
allenta, — To  abate  in  one*s 
flesh,  smagrire. — ^To  abate,  ab- 
battere, rovinare,  annullare, — 
To  abate  a  castle,  demolire  un 
caslello,~To  abate  a  writ,  annid- 
lare  una  frittura, — To  abate, 
usurparsi  i  beni  ili  alcuno  in  jrre- 
gnuÙzio  del  vero  erede, — To  abate 
(in  horsemanship),  affalaird, 

Abàtement,  s.  abassatnento,  sce- 
namenlo,  —  An  abàtement  of 
writ,  derogatone  d*  una  scrit- 
tura.^ Abàtement  (in  law),  /* 
imfìossessari  dojto  la  morte  d* 
uno  de*  suoi  beni  senza  ragione, 
— Abàtement  of  honour  (in  he- 
raldry),  segno  che  si  mette  nelle 
armi  di  colta  che  per  qualcfte 
azione  disonorata  sia  degradato 
dalla  sua  dignità, 

Abàter,  s.  chediminuvtce,  diffalca, 
Ab&ting,  s.  abassamento,  dhni- 
ntuàone, 

Ab&tis,  s.  taglio  di  alberi  per  ser- 
vir di  difesa. 

Abitor,  s.  uno  che  s'imjtossessa 
dojM  la  morte  altrui  de*  suoi 
beni,  senza  ragione,  in  jiregiudi- 
ào  dd  legittimo  erede, 
Abatures,  s.  traccia  d'un  cervo, 
Abb,  s.  l'  orditiira  in  sul  subbio 
da''  tessitorì, 

B 


A  B  E 


A  B  J 


A  B  O 


Al/ba,  AbbOf  jKuire. 

Al/bacy,  s.  abbadiOf  badia,  o  dig- 
niià  <V  abate. 

Abballai,  ad),  di  una  badia. 

AbTaess,  s.  badessa. 

Ab'bey,  \  s.badia.- AhheylvhheTt 

AVby,    )    j)UtronefJratacchitme. 

Abl)ot,  s.  abate. 

Abl}otship,  s.  dignilà  d*  abaie, 

To  Abbreviate,  v.  a.  cdibreviaret 
scorciare. 

Abbreviàtion,  s.  abbreviaxionet 
abbreinamenlo. 

Abbreviator,  s.  abbrevicUore. 

Abbréviatory,  adj.  che  abbrevia. 
'  Abbreviature,     s.    abbreviaturOf 
parola  abbreviata. 

Abbreùvoir,  s.  iuogo  dove  le  bestie 
vanno  o  so7i  condotte  a  bere. 

Alxiicant,  adj.  che  rinunàa,  ab- 
dica^ cede. 

To  ATxl  icate,  v.a.  rinun  ziare,rifiu- 
tare^abdicaret  cederei  suoi  dmttL 

Abdicàtion,  s.  cessione  che  uno  fa 
de*  suoi  dirittù 

A'bdicative,  adj.  cagionando  ab- 
dicazione. 

A'bditive,  adj.  che  nasconde, 

A'bditory,  s.  reliquiario. — Abdi- 
tor}',  rijtostifilio. 

Abdómen,  s.  abdóme^cavitàcomu- 
nemente  chiamata  il  basso  ventre. 

Abdómìnal,     )  adj.  ajtjìarlenente 

Abdómìnous,  )    a//'  abdóme. 

To  A'bdonate,  v.  a.  dihr-uscare; 
letfare  i  ramuscelìi  intUili  e  sec- 
chicci degli  alberi. 

To  Abduce,  v.  a.  menare,  condur 
via. 

Abduction,  s.  abduxione. 

Abdùctors,  s.  pL  muscoli  cosi  chi- 
anmti,  adduUori. 

To  Abeàr,  v.  a.  softportàre,  con- 
dursi 

Abeàrance,  s.  condotta. 

Abecedàrian,  s.  uno  che  insegna 
o  ifnjtara  C  abbicò, 

Abecédary,  adj.  aj/partenente  alT 
abbiccì. 

A-béd,  adj.  a  letto,  in  letto. — To 
be  sick  a-bed,  essere  in  letto. — 
To  be  brought  to  bed,  partorire. 

Abérrance,  (  s.  sviamento^  smar- 

AlȎrrancy,  \  rintentot  deviazione 
dal  cammin  dritto. 

Aberrali  t,  adj.  chi  s*  allontana  o 
esce  dalla  dritta  via. 

AberràUoD,  s.  smamento,  smari- 
mento. 

To  Aberóncate,  v.  a.  sradicare, 

To  Abét,  V.  a.  jfrotefigere,  difen- 
dere, assistere*  Javorire. 

Abétment,  t.  /'  atto  dello  inco- 
raggire  alcuno,  difenderlo,  jtro- 
ieggerlo. 

Abclted,  adj.  incorraggiato,  wico- 
rayifiito^  animalo. 


Abéiter,  or  Abéttor,  s.  colui  che 
assiste  0  incoraggisce  alcuno,  e  s* 
intende  generalmente  nel  far 
male, 

Abétting,  8.  incitamento,  instiga' 
mento,  stimolo. 

To  Abhór,  V.  a.  abborrire,  detes- 
tare, odiare,  aver  a  schifo. 

Abbórrence,    >    8.  abborrimento, 

Abhórrency,   \  odio. 

Abhórrent,  &dj.che  abborisce,  odia, 
o  detestai  avverso,  contrario,  ne- 
micot  die  ha  a  scJtifo. 

Abhórrer,  s.  quello  che  abborisce 
o  odia. 

Abhórrìng,  s.  abbonimento,  or- 
rore, odio,  detestasdone, 

To  Abfde,  v.  n.  abitare,  dimorare, 
stare  in  un  luogo, — To  abide  in 
(  sin,  viver  in  jìeccato, — To  abide» 
soffrire,  comjHitire,  tdlerare,  sojì- 
portare,  —  Nobody  can  abide 
him,  nessuno  jntò  tollerarlo, — 
He  can't  abide  the  name  of  mar- 
riage,  t/  nlo  nome  di  matrimo- 
nio /*  inorridisce. — To  abide, 
contenere,  astenersi,  raffirenarsL 
— To  abide,  aspettare,  attendere, 
— To  abide,  durare,  conservarsi, 
mantenersL — To  abide,  star  a 
bada,  indugiare, 

Abider,  s.  colui  che  alloggia  in  un 
luogo, 

Abiding,  s.  dimora,  abitazione, — 
Abiding,  conlinuanxa,  jierseve- 

ranza, Abiding,  toUeranxa, 

sofferenza,  —  AUding,  dimora, 
tardanza, 

To  Abjéct,  V.  a.  buttar  via,  get- 
tare, scagliare, 

A'bject,  adj.  abietto,  vile,  basso, — 
An  abject,  un  uomodibassa  lega, 

Abjécteidness,  /  s.  viltà,  bassezza, 

Abjéction,  S  codardia^  dajì- 
jkfcaggine, 

Abjéctly,  adv.  vilmente,  bassa- 
mente, poveramente, 

Abjéctness,  s.  viltà,  avvilimento, 
bassezza,  dappocaggine. 

Abflity,  8.  jìotere,  forza,  possa, 
cajmcità,  abiUtà,  —  AWYxiy,  fa- 
coltà, ricdtezxa,  entrata,  avere, 
beni  di  fortuna, — A  man  of  abi- 
lity  may  do  what  he  lists,  un 
uomo  che  ha  cervello  può  far 
quel  die  vuole. — Ability,  robus- 
tezza, forza,  possanza,  gagliar- 
dia. — Ability,  abilità,  ca^taciià,  ' 
sajìere,  ingegno, 

Abintéstate,  adj.  termine  legale. 
Colui  che  muore  senza  aver  fatto 
testamento. 

To  Abjódicate,  v.  a.  sentewdare, 
assegnare  a  qualcuno  che  che 

sia  jter  sentensja. 

Abjuration,  s.  abjura, 

To  Abjure,  v.  a.  abiurare,  giu' 


rare  di  non  far  una  tal  cosa, 
ritrattarsi,  negar  con  giura- 
mento una  data  cosa.-Toab)urey 
rinunziare,  rifiutare,  negare, 

Abjurement,  s.  rinunzia, 

To  Ablàctate,  v.  a.  sjìojijXKre,  to- 
gliere il  latte  a  bambini, 

Ablactàtion,  s.  lo  svezzare  o  sjwp- 
jxire, — Ablactàtion,  una  ddle 
maniere  rf*  innestare, 

Ablàtion,  8.  il  levar  via. 

Al/lative,  adj.  ablativo,  sesto  caso, 
de*  nomi,  die  leva  via, 

AIAe,  adj.  capace,  atto  abile, 
buono,  idoneo,  che  ha  jìossa  di 
mente,  di  mesxi,  o  di  ricdiezza. 
Able,  forte,  gagliardo,  rdmsto. 
— Able^  ricco,  comodo,  benes- 
tante, ojnUento, — Able,  esjìerto, 
e^ierimentato,  pratico,  esercita- 
to, dotto, — Able  to  pay,  solvente, 
che  jmò  pagare,— To  be  able, 
jx>tere, — I  am  net  able  to  slir, 
non  posso  muovenm, — As  far 
as  I  am  able,  )»er  qucmto  p(arò, 
•—None  Ì8  able  to  come  near 
him  for  skill,  nessufut  pttò  ag- 
guagliare la  sua  destrezza, 

Able-bodied,  adj.  forte  di  corpo, 

A'bleness,  8.  vigore,  forza, 

Ab'lqisy,  s.  cecità,  mancanza  di 
vista, 

To  Ab'locate,  r.  a.  aJfiUare,  dare 
ad  affitto,  allogare, 

Ablodition,  s.  affitto,  eUlogagùme, 

Al/luent,  adj.  che  netta,  che  può 

nettare, Ablueot  medìcines, 

medicine  astersive, 

Ablution,  s.  abluzione,  V  atto  del 
nettare, 

Alìly,  adv.  abilmente, 

To  Ab'negate,  v.  a.  negare, 

Abnegition,  8.  ritiunxia, 

Abnodàtion,  s.  U  dibruscare,  U 
levare  via  i  ramuscelìi  intUili 
degU  alberi, 

Abóard,  adv.  a  bordo, 

Abóde,  8.  abitazione,  dimora,  abi- 
turo.— Abode,/ardawui,m</t^»o. 

Abodementt  s.  segreta  anticipa- 
zione di  qualche  cosa  avvenire, 

To  Abólish,  V.  a.  abolire,  cassare, 
cancellare. — To  abolisb,  abolire, 
annullare,  rivocare. 

Abólishabley  adj.  aboUbile, 

Abohshed,  adj.  abolito,  cassato, 
annullato,  cancellalo, 

AboFiaher,  s.  colui  die  abolisce. 

Aborishraent,  s.  annullamento, 
aboUàone, 

Abolìtion,  8.  aboUzùme,  cassau- 
one,  abrogazione.  —  Abolitioo» 

grazia,  jìerdono, 

Abom'inable,  adj.  abbonénevole. 

Abom^inablenesa,  s.  abbominevo^ 

lezzo, 

Abom'inably,   adv.  abbominevol- 


A  B  O 


A  B  S 


A  B  S 


mente, 

To  Abom'inate,  v.  a.  abbominare, 
detestare,  abòvnre^  odiare. 

Abom^nated,  adj.  abbommato, 
detestato,  abborritOf  odiato, 

Abominàtion,  s.  abbominio, 

AboHgtnes,  s.  i  primi  anticM  abi^ 
tanti  d*  un  paese, 

To  Abórt,  V.  n.  abortire^  sconci- 
arsL 

Abor'tìon,  s.  aborto,  sconsckUura, 

Abor'tìve,  adj.  abortivo,   impera 

fetta,  informe, 

Abor'threly,  aór.immaturamente, 
prima  dei  tempo. 

Abor'tireness,  s.  lo  essere  abortito. 

Abórtinentt  s>  aborto,  sconcia- 
tura, 

Ab^ve»  «dv.  jk,  sopra. — He  is 
abore  io  my  room,  égli  e  subì 
camera  mùu — These  things  are 
abore  me^  queste  cose  sono  sujte- 
riori  al  wào  intendimerUo, — 
Above  ali  tbings,  above  ali, 
sopra  tutto,  jwincipalmente. — 
Above  hi  greatnefs,  excellence, 
or  hoaour,  maggiori,  sujieriori. 

—  The  water  «carce  reached 
abore  the  koee,  C  acqua  appena 
aiiiuava  al  ginocchio. — Above, 
più. — 1  love  you  above  iny  eyes, 
r*  amo  /mi  degli  occhi  miri— She 
ia  oot  above  fifteen  years  old, 
eOa  non,  JWi  pia  di  qumdid  anni, 
— I  san  above  these  things,  non 
bado  a  queste  cose, — Over  and 
above,  di  più,  soprappiù,  più,,— 
Gire  that  vrhich  remains  over 
and  above,  datenù  il  soprappià. 
— From  above,  di  su,  dal  delo. 
— Gifta  from  above,  doni  del 
aeÙK — As  above,  come  sopra, — 
Above  mentioned,  sojyradetto, — 
Above  ground,  espressione  usa^ 
ta  per  significare  che  uno  è  rnio, 
man  sotterrato. — Above  board, 
a  asta  d*  ognuno,  senza  artifi- 
MÌo,seHsaìnganno, — Tobeabove, 
avasaare,  superare,  vincere, 

To  Aboéod,  V.  n.  abondare, 
Aboót,  prep.  intomo,  indosso,  che 
incerchia,  toccante, 
Aboót,  adv.  circolarmente,  in  cer- 
ehia, in  vicinansa,  quasi,  quasi- 
mente,— About  ten  of  the  clock, 
é*  arca  le  dieci, — About  sun~ 
aet,  cvrao  il  tramontar  del  sole, 

—  I  bave  no  money  about  me, 
non  ho  danari  addosso,.-~Ahoui, 
mtoma,  ticino,  apjfresso,  ali*  in- 
torno,—  The  army  encamped 
about  the  town,  /*  esercito  s*  at- 
tendò presso  alla  città, — About, 
intomo, — There  are  divers  opl- 
no&t  about  it,  t  pareri  sono  di- 
nrsi  tHlomo  a  ciò, — About  the 
kttcr  end  of  the  month,  verso 


la  fine  del  mese. — About  ten 
days,  dieci  giorni  più  o  meno. — 
He  is  about  gorag  away,  sta  per 
partire. — Ali  about,  da  per  tutto. 
— To  drink  about,  bere  in  giro, 
— Mind  what  you  are  about, 
badate  a  quel  che  fate. — To  lie 
about,  esser  in  disordine. — Ali 
this  stir  was  about  you,  tutta 
qttesta  confusione  è  nata  per  con- 
to  vostro. — 1  don*t  know  wliat  1 
am  about,  non  so  dove  ho  la  tes- 
ta,non  so  quel  che  mi  faccia. — I 
am  about  wrìting,  sto  scrivendo. 

Abracadabra,  s.  incantesimo  su^ 
perstizbso  contro  le  febbri. 

To  Abrade,  v.  a.  radere,  raschiare. 

To  Abr&id,  v.a.  svegHarc,destare. 

Abrdsion,  s.  cancellatura, 

Abréast,  adv.  a  cunto^  a  jyari. 

To  Abbreviate,  v.  a.  abbreviare, 

Abbreviàtion,  s.  abbreviamento, 
abbreviatura, 

Abbrevi&tor,  s.  abbreviatore, 

A'brick,  or  A'brig,  s.  [Among 
chymists]  solfo,  zolfo. 

To  Abridgev  v.  a.  abbreviare,  di. 
miniare,  scortare,  accorciare, 
comjìendiare, 

Abrfdger,  s.  abbreviatore, 

Abrldgement,  s.  ristretto,  com- 
pendio, 

Abróach,  adj.  in  atto  di  scajìjìar 

fuora, — To  set  abroach,  spillare, 

Abróad,  adv.  serisxi  ritegni,  a  lar- 
go, fuor  di  casa,  da  ogni  banda, 
di  fuora,  non  di  dentro. — He 
laid  abroad  ali  night,  è  siato  tut- 
ta la  notte  fuor  di  casa. — To  go 
abroad,    uscire, — That    report 

runs   abroad,    corre  voce. 

Abroad,  da  per  tutto.,— Abroad, 

JuorL — At  home  and  abroad, 
dentro  e  fwr  del  regno. — To  set 
abroad,  dimtlgare,  jmbblkare. 

To  Ab'rogate,  v.  a.  annullare, 
abolire,  rivocare,  cancellare. 

Abrogati ng,  or  Abrogàtion,  a. 
rivocazione,  rivocamento. 

Abròod,  adv.  to  sit  abrood,  covare, 

To  Abróok,  v.  a.  sojqiortare,  sof- 
ferire. 

Abrótanum,  s.  abrotano,  obròtino. 

Abrupt,  adj.  subitano,  rqientino, 
improvviso,  sconncsso,rottOj  scos- 
ceso. 

Abrtjption,  s.  subita  e  violenta 
sejtarazione. 

Abróptly,  adv.  di  subito,  rqìcnte. 

Abruptness,  s.  f.  subitezza. 

AVscest,  s.  jwstema,  absesso, 

To  Abscfnd,  v.  a.  tagliar  via. 

Abcfssion,  s.  tagUamentb. 

To  Abscónd,  v.  n.  nascondern, 
celarsi. 

Absconder,  s.  nasconditore. 

Abscónsion,  s.  il  nascondersi 


Al/sence,  s.  assenza,  lontananta» 

Al/sent,  adj.  assente,  lontano,  dis- 
costo, 

To  Abséiit,  V.  a.  allontanarsi^ 
discosiàni,  essere  assente, 

Absentée,  a.  colui  che  tnve  fuori 
della  patria.  Usato  in  parlan- 
do legalmente  degC  Irlandese 

Absénter,  s.  che  è  assente, 

Abséntment,  s.  assenta, 

Absinthtan,  adj.  della  natura  di 
assenzio. 

Absfnthiated,  ndj.  assenzialo, 

Absfnthium,  s.  assendo, 

To  Absfst,  V.  n,  cessare, 

Absólvatory,  adj.  atto  ad  assol- 
vere, 

To  Absólve,  v.  a.  assolvere,  libe- 
rare, esentare,  disjiensare, 

Absólver,  a.  quello  che  assolve, 

A'bsolute,  adj.  assoluto,  libero, 
non  forzato. 

Ab^solutelv,  adv.  assolutamente, 

Al/soluteness,  s.  jìotere,  assoluto, 
desjwtisnw, 

Absulótlon,  8.  assolutone,  re- 
missione, jìerdono, 

Alìsolutory,  adi.  che  assolve. 

Ab^sonant,  t  adj.  assurdo,  discor- 

Ab'sonous,  (  dante. — Absonous, 
dissonante,  discorde, 

To  Absórb,  v.  a.  assorbire. — To 
absorb,  consumare,  dis^pare, 
roiyinare,  mandare  a  male. 

Absórbed,  SlÓj,  assorbito,  assorto, 
inghiottito. 

Absórbents,  s.  pi.  medicine  che 
hanno  qualità  di  rasciugare  gli 
umori  acidi  del  corjìo, 

Absorbftion,  s.  asscnbimento, 

Absorpt,  adj.  assorto,  ingijato, 

Absòrption,  s.  assorbimento. 

To  Abstàin,  v.  a.  astenersi — • 
Desiring  tbey  would  abstaìn 
from  murder  and  fire,  jìregan- 
doU  di  non  metter  il  tutto  a  fuo- 
co e  a  sangue. 

Abstàining,  s,  astinenxa,  V  as- 
tenersi, 

Abstémious,  adj.  astemio,  che  non 
bee  mno, 

Abstéralously,  adv.  astemiamente, 
senza  ber  vino, 

Abstémiousness,  s.  astinenza, 
temjHTanza. 

Absténsion,  s.  opjwstzione  injure 

fatta  aW  crede  qffinchè  fton  s' 
imjHissessi  de*  suoi  beni 

To  Abstérge,  v.  a.  nettare,  la- 
vare, purgare. 

Abstérgeut,  abj.  astersivo. 

Abstérgcnts,  s.  pi.  medicine  aster- 
sive. 

To  Abstérsc,  v.  a.  astergere,  net- 
tare, pulire. 

Abstérsion,  s.  astersione. 

B  2 


A  B  U 


A  C  C 


A  C  C 


Abstérsive,  ad),  astersivo^  che  ha 
virtù  di  nettare, 

Aljstinence,   l  s.  astinenzat  tem- 

A'bstinency,  \  jieranza. 

Al/stinent,  adj.  astinente^  sobrio, 

A'bstinently,  adv.  sobriamente, 

Abstórted,  adj.  jiresoy  rapito  con 
violenza. 

Ab'slract,  s.  astratto,  quantità 
minore  conlenente  la  virtù  o  la 
forza  d*  un  maggiore  estratto, 

To  Abstract,  v.  a.  astrarre,  sejta- 
rare  idee,  ridurre  in  comjìendio. 

Abstràcted,  adj.  separalo,  estratto, 
astratto,  assente  colla  mente, 

AhstT^teò\y,Siày.  sefxtratamente, 
a  jHirte,  indejìendentemente. 

Abstrdction,  s.  astrazione,  sepa- 
razione, 

Abstràctive,  adj.  che  ha  possa  e 
qwdità  d*  estrarre, 

Abstraclly,  adv.  astrattamente, 

Abstractness,  s.  astrazione, 

To  Abstrude.  v.  a.  scacciare, 

Abstruse,  adj.  astruso,  oscuro, 
difficile  ad  intendere, 

Abstrù&ely,  adv.  aslrusamente,  in 
modo  astruso, 

Abstruseness,  )s.  oscurità,   dìf- 

Abstrósity,  ]  ficoUà,awiUup- 
pamento, 

Absóme,  v.  a.  logorare,  consu- 
mare poco  a  poco, 

Absórd,  adj.  assurdo,  imperti- 
nente,  stravagante,  incongruo, 

Absiirdity,  s.  assurdo,  stravagan- 
xa,  imjìertinenza,  incongruità, 

Absurdly,  sAvÀmpertinentemente, 
stravagantemente,  scioccamente, 

Abaurdness,  8.  assurdo,  imjrro- 
jrrielà, 

Abùndance,  s.  abbondanza,  do- 
vizia, cojìia,  —  He  has  taken 
abùndance  of  pains  to  loirn  Ita- 
lìan,  ha  messo  ogni  cura  nello 
studio  della  lingua  Italiana. — 
He  has  abùndance  of  wit,  ha 
molto  sprilo, 

Abundant,  adj.  abbondante,  do- 
vizioso, 

Abundantly,  adv.  abbondante- 
mente, in  gran  copia, 

Abùsage,  )  s.  abuso,   mal  uso, — 

Abùse,  )  Abuse,  affranto^  so- 
jtruso,  ingiuria. 

To  Abuse,  v.  a.  abusarsi,  ser- 
virà (Cuna  cosa  fuor  del  buon 
uso, — You  abuse  my  patience, 
voi  v*abusale  della  mia  sofferen- 
za.— To  abuse,  ingiuriare,  mal- 
trattare,  svillaneggiare. To 

abuse  a  virgin,   dolorare  una 
vergarne  con  inganno, 

Abùsed,  adj.  abusato,  maltrattato, 

Abùseful,  adj.  abusivo,  ingjmnoso, 
oltraggiante, 

Ahuser,  s.   colui  che  maltratta. 


ingiuriatore,  oltraggiatore. 

Abusi  on,  8.  abusùme,  oltraggio. 

Abusive,  ad),  ingiurioso,  dtrag- 
giante. — Abusive  language,  jta- 
rote  oltraggiose,  o  ingiuriose. 

Abusi vely,  adv.  abwàvamente,in- 
giuriosamente,  malamente, 

Abusiveness,  s.  itigiuria^  oltrag- 
gio, maltrattamento, 

To  Abùt,  V.  n.  covfiiiare,  risjìon- 
dere  ad  un  luogo, 

Abuttals,  8.  linùii,  termini,  con- 
fini, 

Abutment,  s.  termine,  coìifine. 

Ab)''sni,  )  s.    abisso,  jnrfondità, 

Aby'ss,  )  golfo  di  gran  fondo, 
cosa  in  età  un*  altra  à  jìerde. 

Acacia,  s.  acacia  o  acazio,  sorta 

d*  arbusto, 

Académial    )     ,.  ,_  . 

A     j  '    •    1   !  adi,  accademico. 
Academical,  S     *' 

Académian,    '\   8.    accademico, 

Académic,       f     membro  d' un 

Academician,  /     accademia,sco- 

Acddemist,  *  ^^"^  ^^  ^^ 
versila, 

Acàdemy,  s.  accademia,  studio 
jmblico,  università,  uìùone  o  so- 
cietà, di  gente  jìer  jtromozione 
delle  belle  arti.  Luogo  dove  tal 
società  s*  unisce.  —  Academy, 
maneggio,  luogo,  dejmtato  per 
maneggiare  i  cavalli. 

Acaic,  s.  (in  chemistry)  aceto. 

Acànihus,  s.  acanto,  branca  or- 
sina. 

Acataléctic,  s.  verso  die  ìia  un 
comfìiuto  numero  di  àllabe,  aca- 
talettico. 

Acatalépsia,  8.  incomjn'ensibi- 
lità. 

To  Accède,  v.  n.  accedere, 

To  Accelerate,  v.  a.  accelerare, 
affrettare,  accelerarsi,  affrettarsL 

Accélerated,  a<y.  accderato,  af- 
freUato, 

Accelerition,  8.  acceleramento, 
fretta. 

Accelerative,  adj.  accelerativOf  che 
accelera, 

To  Accénd,  v.  a.  accendere, 

Accénded,  adj.  acceso, 

Accénsion,  s.  accendimento, 

Ac'cent,  s.  accento,  tuono  che  à 
fa  nel  pronunciar  la  parola. — 
Accent,  accento, — An  accent, 
grave,  acute,  or  circumflex,  %tn 
accento,  grave,  acuto,  o  circon- 
fiesso, — The  musical  accenta  of 
birds,  la  melodia  degli  uc- 
celli, 

To  Accent,  v.  a.  accentuare,  no- 
tare con  (uxetito. 

Accentuai,  adj.  accentuale. 

To  Accentuate^  v.  a.  accentuare. 

Accentuàtion,  s.  /'  accentuare. 

To  Accépt,  V.  a.  accettare,  aggra- 


dire, ricever  benignamente. 
Acceptabflity,  a.  la  guatila  delT 

essere  accettevole  e  grato., 
Accéptable,    adj.   accetto,  gratOr 

caro. 
Accéptableness,   s,  accettazione^ 

grazia,  accogUm'mtn,  favore, 
Accéptably,     adv.     aggradevol- 

mente^  piacevolmente. 
Accéptance,  >  .,    . 

Accepiàtion,  S  "'  ^«^"''«^- 

Accépter,  a.  accettatore,  che  ac- 
cetta. 

AcceptiI4tion,  s.  acceUilazume. 

Àccéption,  s.  significaUt  <f  una 

parola. 

AccéptJve,  adj.  accettevole. 

Access,  8.  accesso,  entrata,  entra- 
tura. —  Access,   accessione  di 

febbre. 

A'cccssary,  s.  complice, 

A'ccessary,  adj.  accestono. 

Accéssible,  adj.  accessible,  da  pò- 
tersigli  accostare. —  Accessible, 

affabile,  cortese,  amorevole. 

Accéssion,  s.  awenimenlo,  ve- 
nuta.—Accemon,  addixàone,-gy- 
unta,  aggiunta. 

Accéssor,  s.  accesaore. 

Accéssorìly,  aàv.accessorùnnente, 
leggiermente,  di  passaggio. 

Accéssory,  adj.  accessorio. 

A'ccessory,  s.  comjfUce,  che  è  a 
jìarte  con  altri  a  mettere  in  ese- 
cuàone  qualche  fatto. 

A'ccidence,  s.  Ubrelto  che  con- 
tiene i  jrrimi  rudimenH  della 

sgramalica. 

Ac'cident,  s.  accidente,  caso,  av- 
venimento. 

Accidéntal,  adj.  accidentale,  ca- 
suale. 

Accidéntatly,  adv.  accidental- 
mente, casualmente. 

Accidious,  a4i>  tuxidioso,  jngro. 

A'ccidy,  8.  accidia,  fastidio,  tedio 
del  benfare. 

To  Accfte,  v.  a.  chiamare,  citare, 

To  Accl^m*  V.  n.  acclamare. 

Acclamàtion,  8«  acdamatùmet 
apiìlauM>. 

Acclfvity,  8.  ertezza,  erta* 

AccUvous,  adj.  acclive. 

To  Acclóy,  V,  a.  riempiere  èo^ 
verchio. 

Acclòyed,  aòj.fastidizio,  «pogfiolo, 
—  Acclòyed,  inchiodato,  —  A 
borse  acclòyed,  un  cavallo  in* 
chiodato. 

Accolàde,  s.  abbracciata,  abbrao» 
àamento. 

Accómmodable,  adj.  che  à  jmò 
scomodare,  che  s*  accomoda. 

To  Accómmodate,  v.  a.  accomo- 
dare,  acconciare,  adattare,  ag- 
giustare.  To  accommodate^ 

jtrestare. 


A  e  e 


A  C  C 


A  C  H 


Accómmodated,  adj.  accomodato, 
accanciatOf  adattato. 

Accommodately,  adv.  benCi  ac- 
conàamentet  atmodamente, 

Accómmodating,  s.  accomoda^ 
mento,  agffuttamento,  C  acco- 
modare. 

Accoromodàtion,  s.  accomoda- 
mento, accordo. 

Acoómmodater,  s.  accomoda- 
tote,  accamodatrice. 

Acoómpanable,  adJ.  sociale,  soci- 
téHe. 

Accómpanied,adj.  accompagnato. 

To  Accómpany,  v.  a.  accomjxig- 
nare,  andar  coti  uno. — To  ac- 
company  a  voice,  accomjHignnre 
una  voce,  sonare  alcuno  stru- 
mento col  canto. 

Accóropaoier,  s.  compagno^  sodo. 

Accómpaniment,  s.  accomjmgna- 
mento. 

Accóinplice,  s.  complice. 

To  Accómplìsh,  v.  a.  comjnreffi- 
nire,  perfoàonare,  dar  comjii- 
memto. — To  accomplish  a  vow, 
sàogHer  il  voto. 

Accómplished,  adj.  compitojinito, 
pcrjeTOonato, 

Accómplbfaer,  8.  «n  che  finisce, 
cke  da  V  ultima  mano  ad  un 
lavoro. 

Accófnpfishment,  s.  empimento, 

finimento,  omamento,perfezbne. 

Accómpt,  8.  conto,  calcolo, 

Accórd,  a.  accordo,  convensione, 
— Wìth  one  accord,  unanima- 
mente. — 6y  mutuai  accord,  d'un 
comune  consenso. 

To  Accòrd,  v.  n.  accordarsi,  con- 
venirct  concordale,  esser  d*  ac- 
cordo. 

Accórdable,  adj.  accordevole,  con- 
venevole. 

Accórdance,  s.  accordo,  unione, 
amfìtrmUà, 

Accórdant,  adj.  convenevole,  ac- 
cordante. 

Acoórdant1y,adv.  accordatamente, 

Accórding,  prep.  secondo,  secondo 
cke. — According  as  I  deserve, 
secondo  il  mio  merito. — Accord- 
ing aa  tbere  shall  be  need,  se- 
condo il  bisogno. — According  to 
ny  mind,  di  mio  gusto. — To  act 
accor^og  to  reason,  ojterare 
secondo  la  ragione. 

Acc^rdhigly,  adv.  in  conseguenza, 
conseguentemente. 

To  Accóst,  V.  n.  accostarsi,  awi- 
cinarsif  apftressard,  ajiprodare, 
sbarcare,  accostare. 

Acoustable,  adj.  benigno,  dolce, 
umano,  affaUle. 

hccAanU  a.  conto,  calculo,  ragi- 
one^To  keep  account,  tener 
conto,  notarc^-To  cast  up  an 


account,  calcolare,  fare  un  cal- 
colo^—To  cali  to  an  account, 
chiamare  a  ragione,  domandare 
i  contL — You  are  out  in  your 
accounts.  voi  sbagliate,  voi  non 
V*  ajìjHmete.— Account,  conto, 
aiso,  pregio,  stima, — Account, 
ragguaglio,  avi^iso,  notida,  sa- 
jmta,  relaàone. — I  will  give 
you  an  account  of  what  I  bave 
done^  vi  darò  un  ragguaglio  di 
quel  che  ho  fatto.— VW  do  it 
upon  your  account,  lo  farò  per 
amor  vostro. — A  man  of  no  ac- 
count, un  uomo  di  rdenie. — 
That  wo*nt  turn  to  my  account, 
cotesto  non  mi  tornerà  a  conto. 
— Upon  what  account  do  you 
demand  this  ?  che  ragione  avete 
di  domandarlo  f — To  account, 
contare,  annoverare,  comandare, 
calcolare. — You  must  account 
to  me,  voi  avete  a  rèndermene 
conto. 

To  Account,  V.  a.  stimare,  cre- 
dere.— I  account  it  a  great  folly 
for  a  man  to  be  vexed  at  things 
when  there  is  no  remedy,  stimo 
una  gran  jxizzia  il  rammari- 
carsi j)er  quelle  cose  alle  giudi 
non  e*  ?  rimedio. 

Accountable,a.  obbligato,ten  uto.— 
I  shall  be  accountablc  for  it,  ne 
renderò  conto  io, — You  are  ac- 
countable  for  his  death,  voi  siete 
stato  causa  della  sua  morte, 

Accóuntant,  s.  abbadiista,  abba- 
chiere. 

Accóunted,  adj.  slimato,  conside- 
rato.— He  is  nccounted  the  best 
physician  in  London,  ixissa  ]h:1 
jrrimo  medico  di  Linutra, 

To  Accoólre,  v.  a.  aggiustare,  ac- 
comodare, ornare,  allestire,  j>a- 
rare,  —  Accoutred,  aggiu^nto, 
accomodato,  ornalo,  allestito,  ben 
in  ordine, 

Accoiitrements,  s.  pi.  abiti,  ves- 
titif  arnesi,  fornimenti,  guemi- 
menti. 

To  Accóy,  V.  a.  mitigare,  ralien^ 
tare,  raddolcire,  diminuire. 

To  Accrédit,  v.  a.  accreditare, 

Accréscent,  adj.  accrescente. 

To  Accróach,  v.  a.  usta^wre. 

Accróachment,  s.  usurjyanone. 

To  Accróe,  v.  a.  derivare,  jno- 
veìiirc,  jrrocedere,  ridondare. 

Accubation,  s.  la  positura  degli 
antichi  Romani  a  tavola,  accu- 
bito. 

To  Accumb,  V.  n.  star  a  tavola 
come  i  Romani  antichi.  * 

To  Accumulate,  v.  a.  accumu- 
lare, ammassare,ammo7Uicellare. 

Accumulàtion,  s.  accumulazione, 
accumulamento,a  m  massamento. 


Accumulative,  adj.  uccumulalivo, 
che  accumula. 

Accómulatively,  adv.  accumula^ 
tamente, 

Accumulàtor,  s.  accumulatore. 

Ac'curacy,  s.  accurcUezza,  esat- 
tezza, diTtgensa. 

Ac'curate,  adj.  accurato,  esatto. 

Ac'curateness,  s.  v.  Accuracy. 

To  Accórse,  v.  a.  scomuniaire, 
maledire. 

Accursed,  adj.  mal&letto,  scomu- 
nicato. 

Accósable,  adj.  che  jmò  essere 
accusato. 

Accusa  nt,  s.  accusatore. 

Accus&tion,  8.  accusa,  rimprovero. 

Accusative,  a.  accusativo,  il  caso 
accusatùfo. 

Accusatory,  adj.  accusatorio. 

To  Accuse,  v.  a.  acculare,  incoi- 
jHxre. 

Accóser,  a.  acctLsatore,  che  ac- 
cusa. 

To  Accóstom,  v.  a.  accostumare, 
avvezzare. 

Accustomable,  adj.  ordinario,  co- 
mune, abitucde. 

Accdstomably,  adv.  ordinaria- 
mente, abitualtnente. 

Accóstomance,  s.  costume,  abito, 
uso. 

Accóstomarily,  adv.  ordinaria- 
mente, comunemente, 

Accdstomary,  adj.  ordinario,  co- 
mune. 

Accùstomed,  adj.  avvezzato,  av- 
vezzo, assuefatto, — A  shop  well 
accùstomed,  una  bottega  bene 
avviata, 

A'ce,  g.  asso,  segno  umco  ne^  dadi 
e  nelle  carte. — Ambs  ace,  am- 
bassi,  nel  giuoco  de*  dadi,  quando 
OTnbi  hanno  scofterto  l*  asso. 

Acéphalou.o,  adj.  senza  la  testa, 
acefalo. 

Acérb,  adj.  acerbo. 

To  Acérbate,  v.  a.  rendere  acerbo. 

Acérbity,  8.  acerbezza,  acerbità. 
— Acérbity,  acerbità,  asjnezxa, 
durezza,  crudeltà,  severità. 

To  Acérvale,  v.  a.  accumìdcare, 
amvMSsarc,  ammonticellare. 

Acervàtion,  s.  bica,  ctimulo. 

Acetósity,  s.  acetosità. 

Acétous,  a.  acetoso, 

A'che,  8.  npjiio,  erba  di  jiiù  ma- 
niere.— Ache,  dolore  che  con- 
tinua. 

To  Achiévc,  V.  a.  eseguire,  effet- 
tuare. 

Achiévement,  s.  fatto,  prodezza, 
asàone;  insegna,  imjnvsa,art)ie. 

A'ching,  8.  pena,  dolore. 

A'chors,  s.  tigna,  ulcere  sulla  co- 
tenna delcajtOj  cagiotmteda  umor 
viscoso. 


A  e  Q 


A  C  T 


ADA 


Achromàtic,  ad),  acromatico, 

A'cid,  adj.  aciaof  agro, 

Acldity,  s.  acidezza,  agressuu 

A'cidness,  s.  acidezza, 

To  Acldulat^  v.  a.  rendere  un 
poco  acida  la  cosa  che  non  lo  è, 

Acfdulous,  adj.  acido, 

A'cinus,  8.  àdito,  granello  d'uva, 

To  Acknówledge,  v.  a.  confessare, 
affermare,  concedere,  riconoscere, 
— To  acknówledge  a  favour,  ri- 
conoscere un  favore, — ^To  ac- 
knówledge one's  self  guil^,  conr- 
fessarsi  coljìcvole. 

Acknówledged,adj.  coiìfessato,  af' 

Jermalo,  coticesso,  riconosciuto, 

Acknówledgment,  &  confessione, 

affermadoìic-AcknoMfì&àgmeni, 
riconoscifnento,  contraccambio, 
guiderdone,  premio,  riconoscenm 
sa,  ricompeìisa, 

A'crae,  s.  dma,  jninta,  vetta. 

Acólothist,  \  s.  accolito,  colta  die 

A'colyte,  S  ha  il  quarto  degli 
ordita  minori. 

A'conite,  s.  aconilo,  sorta  d'erba, 

A'corn,  s.  ghianda,  frutto  della 
quercia, 

Acoùstics,  8.  dottrina  o  teoria  de* 
«iow.— Acoustics,  medicine  che 
ajutano  V  udito, 

To  Acquài  nt,  v.  a.  avvertire,  far 
sa/tcre,  informare,  avvisare,  far 
intendere,  signijicare, 

Acquàintance,  &,  conoscenza,  fa- 
miliarità.— Our  acquaintance  is 
of  no  long  standing,  non  è 
molto  temjH)  che  d  conosciamo, 
— I  have  no  acquaintance  with 
you,  non  vi  conosco  ;  no  so  chi 
siate, — Acquaintance,  conoscen- 
te, amico, 

Acquainted,  adj.  avvisato,  infor- 
mato, avvertito,  significato, — I 
am  very  well  acquainted  with 
him,  lo  conosco  particolarmente, 
^-VU  makeyou  acquainted  with 
ali,  vi  farò  consapevole  del  tutto, 
- 1  was  made  acquainted  by  some 
friends  of  mine»  ricevo  avviso  da 
alcuni  amicL — I  will  make  you 
acquainted  with  my  design,  tt 
parteciperò  il  mio  disegno, — Ac- 
quainting,  informaàone,  dichia- 
razione, avviso, 

To  Acquiésce,  v.  n.  consentire, 
sammettersi,  contentarsi,  stare  a 
deUa,^^To  acquiésce  in  one*8 
judgment,  stare  al  giudicio  d^un 

.  altro.  — I  acquiésce  in  it,  non  ho 
objczione  alcuna, — 1  cannot  ac- 
quiésce in  your  proposais,  non 
jtosso  venire  a*  vostri  patti, 

Acquicsced.  adj.  consenlUo,  ac- 
consentito, 

Acquicscence,  s.  consenso,  con- 
sentimento, condescendcnza. 


Acquiéscent,  adj.  acquiescente. 

Acquirable,  il  die  si  jmò  acquiS" 
tare. 

To  Acquire»  v.  n.  acquistarcgua' 
dagnare, — To  acqui  re,  arrivare, 
pervenire,  ottenere, — To  acqui  rc^ 
imjwssessarsi,  impadronirsi,  fare 
acquilo, — To  acquire,  impar- 
are, jìerfeàonarsi. 

Acqui  rea,  ^à],acquistato,  ottenuto, 

Acquirement,  s.  acquitì.09  V  ac- 
quistare, 

Acquirer,  s.  acquistatore,  die  ac- 
quista, 

Acquisftion,  s.  acquisto, 

To  Acquft,  V.  a.  assolvere,  libe- 
rare, esentare, — To  acquit  one's 
self  of  one's  office,  cofnjnre  al 
suo  officio, — To  acquit  one's  self 
of  one's  promise,  tener  la  sua 
jnromessa, — To  acquit  a  debt, 
jmgare  un  debito, — To  acquit  a 
malefactor  from  bis  deserved 
punishment,  assolvere  un  reo  dal 
meritalo  gastigo, 

Acqufttal,  or  Acquitment,  s.  as- 
soluzione, liberazioTie, 

Acquittance,  s.  riceviUa,  cotifes- 
sione  che  sifajìer  via  di  sait- 
tura  d*  aver  ricevuto. 

Acquftted,  adj.  assolto,  Iterato, 
esentato, 

A'cre,  s.  bifolco,  jugero, 

A'crid,  >    .. 

A     •    V  .  5  adj.  acre, 

Acrimonious,    ^     •' 

A'crimony,  ì    s.  agrezza,  addez- 

A'critude,    >     za,  acidità,  a 

A'crity,       }      mania. 

Acromion,  s.  acromi^, 

Acrónycal,  adj.  acronico, 

Acrónycally,  adv.  acronicamente. 

Acróss,  adv.  a  schiando,  a  sghem- 
bo, a  sglùmbesdo, — Tohold  one*s 
arms  across,  star  colle  braccia  in 
croce, 

Acróstic,  fi.  acròstico. 

Act,  s.  atto,  azione. — He  was 
taken  in  the  very  act,  fu  preso 
sul  fatto, — Act,  atto,  decreto, — 
Act  of  Parliament,  atto  0  decre- 
to dd  parlamento. — An  act  of 
oblivion,  atto  di  grazia. — An 
act  of  a  play,  atto  di  commedia. 
— Acts  registered,  atti,  scritture 
da  regidrarsi  ne*  luoghi jmbblid. 

To  Act,  V.  &.fare,  operare. — To 
act  like  an  honest  man,  trat- 
tare da  galantuomo. — To  act  in 
a  play,  rappresentare,  recitare. 
—He  acts  in  this  play,  egli  re- 
cita in  questa  commedia, — He 
acts  the  king,yà  la  parte  dal  rè. 

A'cting,  s.  azione,  redtazione. 

A'ction,   8.    azione,    operazione, 

fatto.  —  Action,  aUo,  gesto.—' 
A'ction,  causa,  lite,  jnvcesso, — 
An  actioa  of  trespass,  adone 


acn- 


criminale, — To  bring  or  enter 
an  action  agaiost  one^  intentare 
jtrocesso  ad  uno, — To  lose  one'» 
action, ;)er</er  la  causa. 

A'ctionable,  a.  che  ;mò  essere  dd" 
amato  dinansd  tribunale,  die  jnù^ 
essere  jmnilo, 

A'ctions,  8.  pL  yàndù— How  go 
actions?  quanto vaglioTwifondit 
— Action.^^o  d*  armi,  combat- 
timento^ battaglia, 

A'ctive,  a.  agile,  snello,  destro.  In- 
dustrioso, ingegnoso, — Acri  ve  (in 
grammar),  attivo, 

Ac'tively,  adv.  agilmente,  jnvn- 
tamente;  attivamente,  in  senso 
altiifo, 

Ac'tìveness,  \  s.  attività,   agilità. 

Adivi ty,  S  jn'ontezsa,  viva- 
cità, vigore,  studio. 

A'ctor,  s.  attore,  recitante,  com- 
mediante.— Actor,  attore,  colui 
che  nel  litigare  domanda, 

A'ctresR,  s.  attrice,  commediante» 

A'ctual,  adj.  attuale,  effettivo^ 
reale, 

^f'"^';'y'      {s.altuaetà. 
A  ctualness,  \ 

A'ctually,  adv.  attualmente,  real- 
merUe, 

A'ctuary,  s.  attìiario,  ministro  de- 
jnUato  dai  giudice  a  ricevere,  re- 
gistrare, e  tener  cura  degli  aiti 
jmbblid. 

To  A'ctuate,  v.  a.  effettuare,  am- 
mare,  incitare,  spi-onare, 

Actuàtedi  adj.  attuato,  ridotto  alt 
atto,  animato,  incitato,  spronato, 

To  A'cuate,  v.  a.  aguzzare, 

Acóity,  s.  acutezza,  acume. 

Aculeate,  a.  che  temùna  in  punta, 

Acuraen,  s.  acume, 

To  Acuminate,    v.  a.  aguzzare, 

fare  aguzzo. 

Acuminate,  adj.  aguzzo,  acuto. 

Acute,  adj.  acuto,  aguzzo,  ajqntn- 
tato,  jmngente. — Acute,  acuto, 
violeìito. — Acute,  acuto,  sottile^ 
asttUo,  sagace,  scaltrito. — An  a- 
cute  accent,  accado  aaito,     , 

Acùtely,  adv.  acutametUe,  sottil- 
mente, sagacemente,  scaltrita- 
mente. 

Acuteness,  s.  acutezza,  sottigli- 
ezza, sagacità. 

A'dage,  s.  proverbio,  ddto  prover- 
biale. 

Adagia],  &à^.  proverbiale. 

Adagio,  adv.  ada^o,  termine  mit- 
skale, 

Adàys,  adv.  ex.  Now  adays,  al 
giorno  d*  ogg^  adesso, 

Ad'amant,  s.  adamante,  dia- 
mante. 

Adaroantéan,  a^j-  duro  come  Va- 
damante,  adamantino, 

Adanuin'tine,  adj.  adamantino*'--' 


A  D  D 


A  D  H 


A  D  J 


Adamantìne^  adamantino,  cru- 
dde,  crudi»,  ferola,  inumano, 
inflessilnk, 

A'dBmiteSy  s.  Adamiti,  ratxa 
tt eretici,  che  tatto  colare  d^etser 
itati  reintegrati  nelT  innocenm 
d*  Adamo,  andavano  nudi  nelle 
loro  adunanse, 

Adun*s  Apple,  s.pomo  d*  Adamo  ; 
parte  deàa  gota, 

To  Adapt,  V.  a.  adattare,  accomo^ 
dare,  una  coea  ad  un*  aUra,pro- 
porsàonare. 

A<^puble,  adj.  adattabile. 

AdaptabOity,  s.  adattabilità. 

AdaptatioOf  )  s.  eulattasàone,  pro^ 

AftapdoD,  j  porzione,  aggius- 
tamento. 

Adàpted,  adj.  adattato,  accomo- 
dato, convemeìUet  proponào- 
nate. 

To  Add,  V.  a.  aggiungere,  accres- 
cere.— 1*11  add  somcthmg  to  it, 
vi  darò  qualche  cosa  di  pOL — 
Your  aileoce  added  to  my  sus- 
picion,  U  vostro  siienào  m'insos- 
pettì maggiormente. 

To  Addecimate,  v.  tL  decimare, 
pig&arela  decima. 

A'dded,  adj.  aggiunto,  accresciuto.^ 

Addendum,  s.  appendice,  aggi- 
unta, 

A'dder,  8.  biscia,  aspe. — Water- 
adder,  ìctrti. — Adder's  tongue, 
brionia. — Adder's  grass,  spezie 
disatirion. 

A'ddible,  a.  aggiungiblei  che  pu- 
osai  accrescere. 

Addibflity,  a.  la  jnssSriHtà  d*  esser 
aggiumto,  d*  esser  accresciuto. 

A'ddic^  or  A'dz,  a.  spede  d*  ascia 
o  scure. 

To  Addici,  y.  a.  addarsi,  affili' 
carsi,  darsi  in  preda,  abhan- 
donarsu 

Addkted,  adj.  dedito,  inchinato, 
£s,C  essere  dato  in 

Addictedness,  /    preda,  e  si  pren- 

AddfctioD,       A    de  quasi  sempre 
V   in  eattivo  senso. 

AddìtJOD,  a.  aggiunto,  accresci- 
mento, addizione,  raddoppia- 
mento. 

Additional,  a.  di  soprappià,  che 
è  stato  accresciuto. — An  adcfi» 
tional  stock,  somma  di  danari 
accresciuta  al  fondo  principale. 

AdditioDally,  adr.  m  modo  che 


A'dditoiy,  acy.  avendo  il  potere, 
o  la  quaiiià  di  aggiungere. 

A'ddk,  adj*  <*>'*0i  vuoto, — An 
addle  cgg,  un  uova  sterile,  un 
uovo  aenzagerme. — ^Addle-head- 
ed,  scervellato^  dicervellato,  sci- 
occo. 

To  A'ddk,  ▼.  a.  rendere  sterile. 


Addréti,  a.  maniera,  arte,  saga- 
cità,  modo. — A  man  of  good  ad* 
dresa,  un  uomo  garbato,  di  bel 
garbo. — Address,  lettera  dedica- 
torùi.— The  address  of  a  lover 
to  bis  mistress,  sollecitazione, 
istanza  d'un  amante  alla  sua 
amata, — Address,  ricorso,  r^u- 
gio, — Address,  sujijUica  che  si 
presenta  dal  parlamento  o  dalle 
corporazioni  d'Inghilterra  al 
loro  Rè. 

To  Address,  t.  a.  ricorrere,  aver 
ricorso  ;  andare  a  chiedere  aju- 
to  o  difeso  ad  alcuno  ;  rifttfigire, 
indirwatrsi  ad  alcuno. — To  ad- 
dress, jircsentare  una  sujìjìtica 
al  re. — To  address  a  letter,  far 
la  soprascritta  ad  una  lettera, 
mandare  utm  lettera. 

Addréssed,  adj.  ricorso,  rifuggilo, 
presentato,  mandato,  rtcajntato, 

Addrésser,  s.  che  presenta  la  sup- 
ÌÀica. 

To  Addóce,  v.  a.  addurre,  arre- 
care, allegare. 

Aédijcent,  adj.  adduttore. 

Adducible,  adj.  che  jmò  esser  ad- 
dotto, allegato. 

Addóction,  a.  allegazione,  arreca- 
mento, 

A'delJDg,  or  A'theling,  titolo 
d'onore,  fra  ^  antichi  Sassoni 
Incesi,  che  significava  principe 
0 figlio  di  rè.  9 

AdéroptioR,  s.  priìx&ioTie,  jmva- 
mento, 

Adenógraphy,  s.  adenografa, 

Adépt,  s.  colui  cìie  sa  tutti  i  se- 
greti delf  arte  sua,  —  Adept, 
dotto,  intendente,  versato  appieno 
in  una  sdensa, 

Adéption,  s.  acquistamento,  ac- 
quisto. 

A'dequatev  sÀ^,adegtuitOy}irojìorà- 
onato,  conveniente,  corforme, 

To  A'dequate,  v.  a.  adeguare, 
jìrojwrmonare, 

A'dequately,  adv.  adeguatamente. 

A'dequatcness,  }  s.  adeguamento, 

Adequàtion,  j[  adeguazione, 
pareggiamento, 

To  Adhére  to,  ▼.  n.  attaccarsi, 
appiccarsi,  unirsi — ^To  Adbere, 
aderire,  favorire,  seguitare  una 
parte f  inchinarvi, 

Adhérence,    ìs,    aderenza,  fa- 

Adhérency,    \   vare, 

Adkérent,  s,  aderente. 

Adhérer,  s.  colui  che  aderisce,ade- 
rente,  fautore. 

Adhésion,  s.  aderenza,  favore, 

Adbésive,  adj.  unito,  collegato, 
tenace, 

Adhésiveness,  s.  tenacdà,  visco- 
sità, 

To  Adbibii,  V.  a.  impiegare,  ser- 


vtrsu 

Adbibftion,  s.  impiego,  uso. 

Adjàcent,  a.  vicino,  adjarente. 

Adiàphoracy,  s.  indifferenza,  Tteu- 
tralità. 

Adiàphorous,  s.  indiffererUe,  neu- 
trale. 

Adiàphory,  s.  indifferenza,  neu- 
tmliià, 

Adjàcency,  s.  aggiacenza,  adia- 
cenza, 

To  Adjéct,  T.  a.  aggiungere. 

Adjéctìon,  s.  aggiunta,  addi- 
zione, 

Adjectftfous,  adj.  aggiunto, 

A'djective,  s.  addieilivo. — A  ti  Ad- 
jective,  fin  nome  addiettivo, 

A'djectively,adr.  addiettivamente, 

Adiéu,  adv.  addio, 

To  Acy6in,  V.  a.  aggiugnere,  ar- 
rogere, accrescere, 

Adjóinant,  adj,  contiguo,  tncino, 

Adjoining,  adj.  contiguo,  rasente, 
vicino,  allato,  accosto, 

To  Adjoùrn,  v.  a.  differire,  rimet- 
tere, 

Adjoómed,  adj.  differito,  rimesso. 

Adjotimment,  s.  U  differire,  il  ri- 
mettere ad  un  altro  tempo. 

A'dipous,  a.  grasso. 

A'dit,  s.  àdito,  entrata,  apertura. 

AdUion,  s.  l'andare  ad  un  altro. 

To  Adjudge,  V.  a.  aggiudicare, 
condannare. 

Adjódgetnent,    )    s.    condanna, 

Adjudicàtion,    J      Vn^iìidicare. 

To  Adjud  cate,  v.  a.  aggiudicare, 
condannare, 

To  A'djugate,  r.  a.  aggiogare. 

A'djument,  s.  ajido,  sostegno. 

A'djunct,  8.  giunta,  jHtrticolarità, 
circostanza,  accessorio. 

A'djunct,  adj.  unito,  aggiunto. 

Adjunctìon,s.  aggiugnimento,  ar- 
rogimento, 

Adjùnctive,  adj.  aggiuntivo. 

Adjunctively,  adv.m  una  maniera 
ag^untiva. 

Adjunctly,  adv.  unitamente. 

Adjuràtìon,  s.  aggiurazioiie,  scon- 
giuramento, 

To  Adjure,  v.  a.  scongiurare; 
ricercare  uno  strettamente  di  che 
che  sia;  strettamente  pregare. — 
To  Adjure,  scongiurare,  costrin- 
gere, violentare  i  demnnù 

Adjùrer,  s.  scongiuratore. 

To  Adjóst,  V.  a.  aggiustare,  sal- 
dare.— To  adjust,  acconciare,  ac- 
cortlare,  poetare,  metter  d  ac- 
caldo, 

Adjùsted,  adj.  aggiustato,  soldato, 
acconciato,  accordato,  jmcificalo. 

Adj<ister,  s.  aggiustatore,  }>acifi- 
catare. 

Adjustment,  s.  aggiuslameido,  ac- 
comodamento,    acconciamento. 


A  D  M 


A  D  O 


A  D  V 


TccontiHaàone, 
AMjutancyi    s.    Coffido,    cariai 

d'ajutante. 

A'djutant,  s.  ajuUinte, 
To  Adjóte,  V.  a.  ajutare^  assistere. 
Adjutor,  8.  colui  che  (yuta, 

A'djutory,  a.  ajtUatwo,  atto  ad 

({jutare, 
AdjiJtrìx,  s.  qfutatrice, 

A'djuvant,  a.  ajutativo,  atto  ad 

ajiitare. 

To  A'djuvate,  v.  a.  ajuiare,  a»- 

sistere,  soccorrere, 

Adméasurement,  s.  termine  legakt 
che  vuol  dire,  un  atto  per  obbli- 

gare  uno  a  restituire  quel  che 
s'era  appropricUo  ingiustamente. 

Admensurétion,  s.  agguc^Ua' 
mento. 

To  Amétiate»  v.  a.  to  measure. 

Admfnicle,  8.  ojuto,  soccorso,  as- 
sistenza, 

Adminicular,  a.  ajutativo. 

To  Admfnister,  v.  a.  amminis- 
trare, reggere,  governare. — To 
administer,  assistere,  ajutare,-- 
To  administer»  somnùnxUrare, 
porgere.  —  To  administer  an 
oath,  dare  il  gjiuramento, 

Administrable,  adj.  atto  (Cesser 
amministrato. 

Xo  Admfnistrate»  ▼.  a«  dare  come 
medicina, 

Adniinistration,  s.  amministra- 
gùme,  amntinistrasione,  maneg- 
gio, 

Admf nistrative»  adj.  c/ie  si  ammi- 
nistra, 

Administrator,  s.  amministratore, 
che  amministra, 

Administr&trìx,  s.  amministra- 
trice,  quella  che  amministra, 

Administràtorship,  s.  Vtffiào  d* 
amministratóre, 

Admirabllity,  s.  ammirabililù, 

A'dmirab)e,adj.  ammirando,  am- 
mirabile, mirabile,  buono,  eccel- 
lente, squisito, 

A'dmirableoess,  a.  ammirabilità, 

A'dmirably,  adj.  ammirabilmente. 
— Admirably  well,  benissima- 
mentCp 

AMmiral,  s.  ammiraglio.  ^The 
admiral  ship,  (Umirante,  il  vas- 
cello, in  cui  naviga  la  persona 
dell*  ammitxigUo.  —The  admiral 
galley,  la  galea  capitana, — The 
admiral  flag,  la  stendardo  della 
galea  capitana, 

A'dmiraUhip,  s.  il  comando  o  U 
carico  deir  ammiraglio. 

AMmiralty,  s.  ammiragliato, 

Admiràdon,  s.  ammirazione,  ma- 
raviglia,— Note  of  admiration, 
jmnto  ammirativo. 

Admfrative,  adj.  ammirativo. 

To  Admìrct  v.a.  ammirare,mirar 


mischiamento. 


con  maravigSa,  maravigliarsL 

— To  admire,  amare. 
Admfred,  adj.  ammirato,  mara- 
vigliato. 
Admirer,  a.  colui  che  ammira;  e 

significa  pure  amante,  innamo- 
rato, 

Admirìngly,     adv.    ammirabiU 

mente. 

Admf  asible,  a.  ammissible,  che  si 

deve  ammettere, 

Admission,  a.  entrata,  entratura, 

Admisnblv,  adv.  d*tma  mani- 

era  ammissibile, 

To  Adroft,  V.  a.  ammettere,  ac- 
cettare, rictfiwre.— To  admit  of, 

permettere,  comportare,  —  Ad- 
mit it  was  8o,  sujtjìostojbsse  cod, 

Admittable,  adj.  che  si  ;md  am- 
mettere, ammissibile, 

Admittance,  a.  enlr^a^  entra- 
tura, 

Admitter,  9.  che  ammette,  riceve, 
jìermette. 

To  Admix,  V.  a.  miscJiiare,  mes- 
colare. 

Admixtion,  s. 

Admixture, 

To  Admónish,  v.  a.  ammonire, 
esortare,  avvertire, — To  admón- 
ish, rifìrendere,  correggere, 

Admóni&hed,  adj.  ammonito,  av- 
vertita, ri^freso,  corretto, 

Adraónisher,  t.  colui  che  corrige, 
colui  che  riprende, 

C  ammonisdone, 

Admónishment,  j    avviso^  con- 

Admonltion»  8.    y   sigUo,    esor- 
(^   tazioTte, 

Admonftìoner,  s.  ammonitore. 

Admónitive,  adj.  che  ammonisce. 

Admónitor,  s.  ammonitore. 

Admoiiitory,  adj,  ammomtorio, 

Adndscent,  /adj.  nascente,   ere* 

Adnàte,  S  scente  sojvra  un* 
altra  cosa, 

Aéó,  8.  strepito,  romore,  — What 
ado  he  makes,  che  strettito  che 

fa, — Wìth  much  ado,  con  molta 

fatica, — I  bave  much  ado  to 
forbear  laughing,  appena  posso 
contenermidalridere,  —  Without 
any  more  ado,  senz*  altro,  senza 

far  più  jìarole, 

Adoléscence^    i  s.    adolescenza, 

Adoléscency,    S    gioventù, 

To  Adópt)  V.  a.  addottare,  pren- 
der per  ^figytìuolo. — To  adopt 
another  man's  works,  arrogarsi, 
ajtproftriarsi  le  composisàoni  d* 
un  autore. 

Adópted,  adj.  addottalo, 

Adóptedly,  adv.  in  una  maniera 
adottiva. 

Adópter,  s.  adattatore,  che  adotta, 

Adóption,  sMdozione,a(lottamento, 

Adóptire^  adj.  addottivp. 


Adórable,  a.  adorabUe. 

Adórableness,  8.  il  meritare  di- 
vini onori. 

Adórably,  adv.  vi  una  maniera 
adorabile, 

Ador&tion,  8.  adorazione, 

To  Adóre,  v,  a.  adorare, 

Adórement,  s.  adoration, 

Adòrer,  s.  adoratore. 

Adórìng,  8.  adoramento,  V  ado- 
rate, 

To  Adóm,  V.  a.  adomare,  or- 
nare, abbellire, 

Adóming,       ^  s.  adornamento, 

Adómment,    \    ortutmento,  ab- 
béHmento, 

Adomer,  s.  adomatore,  adoma- 
trice,  che  adoma. 

Adówn,  adv.  a  basso, 

Adréad,  adv.  in  istato  di  jxiura, 

Adrf ft,  adv.  a  seconda  dell*  acqua, 
e  come  jnace  a  quella. 

Adróìt,     adj.    svdto,    disinvoUOf 
destro. 

Adróitly,  adv.  dettrametUe. 

Adróitnesa,  8.  disinvoltura,  snel- 
lezza, buona  grana  nel  fare. 

Adry,  adv.  con  sete, 

Adscitftious,  adj.  ascitizio,  acces- 
sorio, ^ 

Adstrtition,  s.  il  legare  insieme, 

Adv&nce,  a.  avanza,  avanza- 
mento, passo, 

To  Advince,  v.  a.  alzare,  inal- 
zare, levare,  sollevare. — To  ad- 
vance,  avanzare,  andare,  avantù 
— To  advance,  avanzare,  ag- 
grandire, accrescere,  incoraggi- 
are, favorire, — He  Ì8  a  prìnce 
that  ad  vances  leaming,  è  un  prin- 
cipe che  favorisce  le  scienze. — 
To  advance,  innalzare,  subli- 
mare, illustrare,  promovere, — 
HÌ8  leaming  advanced  him  to 
the  first  dignìties,  il  suo  sapere 
lo  jrromosse  alle  prime  dignità, 
— To  advance,  dare  antic^ìata- 
mente, 

Advincenient,  s.  avanzamento, 
aggrtmdimento, — Before  his  ad- 
vancement  to  thepapacy,;infna 
che  ascendesse  al  papato, 
Adv&ncer,  s.  un  che  promove,  che 
avanza, 

Advàntage,  8.  vantaggio,  profitto, 
utUe,  utilità,  comodità,  interesse^ 
onore, — We  took  advantage  of 
the  darknesa  of  the  night  to  at- 
tack  the  enemy,  col  favore  delle 
tenebre  della  notte  imitammo  i 
nemicL — ^To  let  slip  an  advin- 
tage,  jìerdere  un*  occasione, — 
To  sell  a  thing  to  the  bèst  ad- 
vantage,  vendere  una  cosa  per 
quanto  /n'iìii  può.— Advantage, 
vantaggio,  st^mtjfpiù, 
To  Advantage,  v.  a.  aver  ventag.. 


A  D  V 


A  D  V 


JE  G 


ffo,  ac^ìàtUov,  guadagnare. — 
Wbat  wOl  it  advantage  me  to 
decehreyou?  di  che  giovamento 
«oraiii0it  i  tngawunrnf 

-Achr&ntageable^  ^  ad),  vantaggio^ 

AdTiDtégeous,  S  »hUtiie,profit' 
tevole, 

Advantageoiuly,  adv.  vantaggio^ 
tameniet  con  vantaggio. 

Adraot&geousoess,  s.  vantaggio^ 
pnfiltOf  comodità,  ìUilità, 

AdTectitìous»  ad),  che  viene,  o  è 
porùUo  da/uorL 

ToAdréne,  r.tL8(^jpraggiungere, 

Adrénient,  adj.  soppraggiunto. 

A'dvent,  a.  Aovento,  U  tempo  che 
è  dedicato  daìlackiesa  a  cdebrare 
V  tttvènimentodi  Gesù  CriUo. — 
A'dvent,  avvento,  avvemmenio, 
venuta. 

adj.  awentìsào, 

AdyeDtìdoui,    "^       ««««"^ 


miteria,  infortunio^— Aàrernty  1  Adtil6tioD,  a.  adulazione,  lusinga, 
trìes  frìends,  ne*  bisogni  a  co-   Adulàtor,  ^.adulatore,  lusmghiere. 

A'dulatory,  adj.  lusinghiero. 


casuale. 
AdrenUdousIy,  adv.  accidentale 


Adrentire»  adj.  tsvventixiOf  acci- 
dentale, casuale. 

Adrentry,  a.  intrapresa. 

Adréotua],  adj.  che  concerne  f 
Avvento. 

AdTenture»  t.  ventura,  avven- 
tura, sorte,  fortuna,  caso,  acci- 
dente, avvenimento. — Adveo- 
tur^  pericolo,  rischio,  ripentag- 
Bo. — Adrenture,  impresa,  diseg- 
no.— By  adTcnture,  a  caso,  per 
accidente. — At  ali  adventures, 
afila  ventura, 

To  Adrénture,  y.  a.  awenturtnne, 
mettere  a  rischio,  tentar  la  sorte. 
— To  adventure,  ùUrajn^ndere. 

Adrénturer,  a.  avventuriere,  che 
avventura. 

Advé]itureson)^adj.cA«  arrischia, 
che  avventura, 

Adrénturesomeness,  s.  arditezxa, 
audacia. 

Advénturous,  a.  audace,  ardito, 
animoso,  temerario. 

Adréoturouslvy  adv.  arditamerUe. 

Advénturousness,  a.  arditexKa, 
audacia,  temerità. 

A  dverbi  a.  avverbio. 

Advértiialy  a.  avverbiale. 

AdvérfaiaDy,  adv.  avverbialmente, 
a  maniera  d*  avverbio. 

Advémble^  m^awerso,  amtrario. 

A'érenary,  a.  avversario,  nemico, 
la  parte  avversa. 

Aférenary,  adj.  avverso,  contrario, 

Advéraa^ive,  ad),  avversativo. 

A'àwtrvt,  adj.  avverso,  contrario, 
newneo.  '  Aórene,  avverso,  con- 
trario, vr^eHce. 

Advéraeneaa,  a.  opposizione,  con- 
trarietà. 

Advénity,  a.  avversità,  cakanHà, 


bisogni 
noscon  gli  amici 

A'dversely,  adv.  avversamente,  in 
modo  cofUrario, 

To  Advért,  v.  n.  avvertire,  aver 
l*  occhio,  considerare,  riflettere, 
stare  m  cervello,  star  ndC  av- 
ùso, 

Advértence,   ì  s.  avvertenza,  cu- 

Advértency,    f  ra,circoqiesione. 

Advértent,  adj.  attento,  drcos- 
jtetto, 

To  Advertlse,  v.  a.  avvisare,  dare 
avviso,  fare  intendre,  sign^icare. 
— To  adverdaC)  avvertire,  am- 
monire, 

Advertfsed,  adj.  avvisato,  sigmfi- 
cato,  avvertito,  ammonito, 

Advértisement,  t.  avviso,  avvisa- 
mento,  ragguaglio,  intelligenxa, 
informatone. — Advertfsement, 
avvertimento,  ammonizione. 

Advertiser,  t.  avvisatore,  che  av- 
vertisce. 

Advertising,  a.  C  avvisare. 

To  Advésperatet  v.  n.  artnottare, 
firsi  sera. 

Advfce,  8.  avviso,  consiglio. — To 
gìve  good  advìce,  dare  buotti 
consiglL — Advice,  avviso,  rag- 
guaglh. — Advice-boat,  nave  di 
procaccio. 

To  Advfgilate»  v.  a.  invigilare, 
vegliare. 

Advivable,  adj.  da  prenderne  o  do- 
mandarne conj^^.*- Advisable» 
conveniente,  convenevole,  neces- 
sario, 

Advfsableness,  s.  jirudenm,  cau- 
tela, sagacità. 

To  Advlse,  v.  a.  avvisare,  avver- 
tire, ammonire,  consigliare, — To 
advise  to  the  contrary*  dissua- 
dere. — To  advise,  consultare, 
consigliarsi  con  alcuno. — ^To  ad- 
vise, considerare,  esanùnare,  de- 
liberare, jHmderare. — To  ad- 
vise, avvisare,  dare  eannso,  fare 
intendere,  significare. 

Advfsed,  adj.  avvisato,  avvertito. 
<— Well  advised,  accorto,  cauto, 
circospetto,  jrrudente, — Ill-ad- 
vised,  sconsiderato,  incauto,  im- 
prudente.— Be  advised  by  me, 
seguite  il  mio  consiglio,  credete  e 
me,  fate  a  modo  mio. 

Advlsedly,  adv.  con  avviso,  con 
gtudiào,  cautamente,  destra- 
merde,  prudentemente. 

Advfsedness,  \  s.  cautela,  accor- 

Advfaement,  i  tezm,  jrrudenxa, 
sagadtà, 

Advfser,  s.  quello  che  domanda 
consigUo  0  avviso. —  Adviser, 
consigliere,  consigliatore,  consig- 
Hatrice, 


Adul&tress,  s.  adìdatrice. 

Adólt,  adj.  adulto. 

Adulterate,  adj.  adulterato,  fai»- 

fcato,  corrottOfimbastardito,  tra- 
tignato, degenerato. 

To  Adulterate,  v.  a.  adulterare, 

falsificare,  mischiare, — ^To  adul- 
terate, corrompere,  guastare, 

Adólterated,  adj.  adulterato,  fcd- 
syicato, 

Adùlterately,  9ày,adulteramenle. 

Adulter&tioii,    a.    adulterasàone, 

falsificazione, 

Adólterer,  a.  adùltero,  dà  com- 
mette adultèrio, 

Adóltereaa,  s.  adultera,  donna  che 
commette  adultero. 

Adulterine,    7    ^  adulterino,  d* 

Adólterous,  J      adulterio, 

Adùlterously,  Aàr.adulteramente, 

Adultery,  a.  adultèrio,  adultero, 

Aduitnesa,  s.  adultezxa,  lo  stato 
d*  un  adulto, 

Adómbrant,  adj.  adombrante,  che 
da  UfUL  leggiera  rossomiglianza. 

To  Adombrate^  v.  a.  adombrare, 
coprendo  far  ombra,  (ffuscare. 
— To  ad  ambrate,  sdtizzare,  dis- 
egnare alla  grossa, 

Addmbrated,  adj.  adombrato. 

Adumbr&tion,  s.  adombratone, 
adombrametito, —  Adumbraticn, 
disegno  senz*  ombra  e  non  ter- 
minato, 

Adun&tion,  s.  adunanza. 

Adùncity,  s.  curvità,  curvezza. 

Adunque,  adj.  adunco,  curvo, 

A'dvocacy)  s.  dfesa,  apolo^, 

To  AMvocate,  v.  a.  d^endere, 
patrocinare, 

A'dvocate,  a.  avvocato,  dottore  in 
ragion  citnle, — Advocate,  avvo- 
cato, jtrotettttre,  intercessore.^- 
Advocate,  favoreggiatore,  fau- 
tore, difensore, 

A'dvocateahip,  s.  avvocatura,  of- 
ficio dell*  avvocato. 

À'dvocatess,  s.  awocatrice,  pro- 
tettrice, 

Advoc&tion,  s.  awocazione,  pa- 
trocinio, 

Advóutrer,  s.  adultero. 

Advóutress,  s.  adultera. 

Advóutry,  s.  adulterio. 

Advowée  paramoónt,  s.  il  primo 
signore,  Ù  rè, 

Advówson,  a.  diritto  di  padro- 
nato. 

To  Adùre,  v.  n.  bruciare, 

Adóat,  adj.  adusto,  riarso,  arido. 

Adóstible,  adj.  adustivo, 

Adóstion,  8.  adustione,  disecca-^ 
mento  per  privazion  «f  umore. 

JEgì%,  a.  ei^da,  scudo  di  Pallade, 


A  P  P 


A  F  P 


A  F  F 


A'er»  8.  aria,  imo  de*  quaUf  ek- 

Aérìal,  ad),  (tereo,  d*  aria, 

Aérìe,  8.  ràdo  di  falconi^  o  di  ailri 

uccelli  (U  rajrina, 

Aérìfbrro,  adj.  aeriforme, 

Aerógraphy,  s.  aerografia, 

Aerólogy,  s.  aerologia, 

Aeromàacy,  s.  aeromanda, 

Aerómetery  s.  aerometro, 

Aeróroetry,  s.  aerom^trùu 

Aeroniutt  i.  aeronatUa, 

Aeróscopy,  s.  aeroscojna, 

AerostatioD,  s.  aerosUuàone» 

iEdtes,  s.  etite. 

A-far,  adv.  lontano, 

Aféard,  adJ.  atterrilOy  sjxtventato, 

AYer,  s.  Libeccio^  Garbino. 

AfiàbfUty,  s.  qffabiliiù,  cortesia, 
gentilezza, 

A'f&ble,  adj.  ajabile. 

A'fìlàbleness,  s.  affabilità,  cortesia, 

A'fiably,  adv.  aff<AUmente,  dvil- 
mentet  cortesemente,  benigna-, 
mente, 

A'f&brous,   adj.  ingegnosamente 

faUo. 

Afiàbuldtion,  s.  affalndazio. 

Affair,  s.  affarey  negozio,  Jatto, 
facenda, 

To  Afiaraixh,  v.  a.  affamare. 

To  Aflear,  v.  qtaventare,  atter- 
rire. 

To  Afféar,  }  v.    n.    confermare, 

To  Afféer,  \    affermare. 

Afféct*  s.  affedone,  juxssione,  sen^ 
sassume,  qualità,  circostanza, 

To  Affect,  V.  a.  bramar  con  an^ 
sielà,  e  oltre  al  convenevole^  usare 
troj)po  arlifido. — Tu  afièct  to 
speak  well,  affettare  di  jxtrlar 
bette, — To  afìèct,  toccare,  muo^ 
vere,  smuovere,  j)enetrare,  Jare 
impressione. — To  affoct,  a^n^ 
rmre,  pretendere,  cercar  «T  oUe^ 
nere. 

Afièctàtioii»  s.  affettazione,  so- 
verchio artijvdo  o  squisitezza. 

Aflìécted,  adj.  affettato^  ricercato, 
studiato. — Aiiected,  portato,  m> 
clinato,  disposto, — I  was  much 
affected  at  ber  grief,  U  suo  dolore 
mimasse  a  compassione, — Every 
one  speaks  as  he  stands  af&cted, 
<^uno  jìorla  secondo  eh*  egli  è 
bene  o  rnale  affetto, — To  be  well 
or  ill-affected  to  the  govem- 
ment,  esser  berte  o  nude  effetto 
al  governo. — Afiècted,  travagli- 
ato, tormentato  da  qiutldte  ma- 
lare  o  nuUattia, — Affected  with 
sadness,  tri^o,  mamnconico, 
<Mitto,  mesto. 

An^tedly,  adv.  con  (ffettazùme, 

Afl^tednesa,  s.  affUtaàone, 

Afféctinglyy  adv.  patHicamerste, 

Afiection,  s.  iiffMo^  affàione^  be- 


nevokmtm,  amorevolenKo. 
Afiectionate,  a.  affesionato,  tffet- 

tuoso,  amorevole, 
AfiectioDately,    adv.  affettuosa. 

mente,  arrunrvolmente, 
AfiectioDatenefs,     s.    tenerexxa, 

affeUo,  amore. 
Anectiooed,  »dj.tffexionato,  affiti 

tato. 
Afiectiously,    adv.    affezionata^ 

mente, 
Afiective,  adj.  affettivo, 
Aflfectivelv,  adv.  in  una  maniera 

affettiva, 

A%ctor,  a.  cffettatore. 
Afietuoso,   a.   affettuoso,  tenero 

(in  music). 
Afiìance,  s.  cottfidenza,  Jidanm, 

— AiBance  (in  law),  sposaUjào. 
To  Affiance,  v.  a.  fidanzare,  dar 
fede  di  sposo. 
Afijancer,  s.  quello  che  fa  il  coti- 

tratto  di  matrimonio, 
Affiancing,  s.  s^iosalizio, 
Affidàtion,   ^s.  contratto  wtutìt^ 
Affidàture^   S   ale. 
Affidavit,  8.  dejìosiziotie  fatta  con 

giuramento. — To  make  an  affi- 
davit, deporre  con  giurantento. 
Affiied,  udj.fidanzato. 
To  Affile,  v.  a.  pulire,  affilare. 
Affiliàtion,  s,Jiliaxùme,  adozione. 
A'ffinage,  s.  affinamento, 
Afffned,  adj.  unito  di  affinità,  pa-. 

renlela. 
Affìnity,  s.  affinità,  i)arentela,^— 

Affinity,  affinità,  convenienza, 

simiglianza,  conformità, 
To  Affimi,  V.  n.  affermare,  con- 
fermare. 

Afffnnable,  a.  che  si  pwf  affer- 
mare. 

Affirmably,  adv.  affèrmatamente. 
Afiìrroancev  s.  affermasàone,  af- 

fermamento, 

Afflrraant,  s.  affemwtore,  affer- 

matrice, 
AffiriDÀtion,  s.  affermametUo,  cf- 

fermasione. 

Affìrmative,  s.  cffermativa» 
Affirmative,  adj.  affermativo. 
Afftrmatively,  adv.  affermativa»^ 

mente. 
Affìrmed,  t^òj,  t^trmato^  confer' 

moto, 
Affirmer,  s.  effermattre,  tfferma- 

trice. 
To  Aflìx,  V.  a.  affiggere,  affissare, 

attaccare,  ap/ticcare* 
Affìx,  8.  affiso. 
Affìxed»  adj.  tffìso,  attaccato, 
Afiìiion»    8.    affissione,    affissa^ 
mento, 
Afflàtiou,  8.  affiato,  spiramento, 
irtfotu&mento. 

Am&tus,  8.  afflato,  itpiraàone, 
To  Afflict,  V.  a.  (ffÙggere,  Uxna- 


g2im— To  afflici   one's   ad^ 

affliggiersL 

Afflfcted,  adj.  affUUo, 
Afflictedneaa,  8.  ^  Jta/o  (T  affli- 

none, 
Afflicter,  8.  affiiggitore. 
Afflfctingly,     adv.    tffliggitiva'- 

mente, 
Affliction,  8.  affUsàorte,  dolore,  tofr- 

nterUo, 
Afflfctive,  adj.  qfflitlivoy  che  af- 

fiigge. 

Afflfctively,  sàj.nffUgjòlivamente, 

A'ffluence,  s,  affittenti,  soirrab' 
bondanxa, 

A'tfluent,  adj.  che  corre, — Afflu- 
enti abbondante,  ricco,  cojnoso. 

A'ffluently,  adv.  copiosamente, 
abondantemente,cffittentemente. 

A'fflux,  s.  afflusso. 

Afflùxìon,  8.  afflusso, 

To  Affoni,  v.  a.  dare,  fornire, 

provvedere, — To    affbrd,     j»v- 
durre, 

Affórded,  zdìylato,  sommitùstrato. 

To  Afforest,  v.  a.  far  divenir 
selva. 

To  Affranchisci  v.  a.  far  franco, 
render  libero,  darla  liberla^man-' 
ci/mre. 

Affriochiaement,  s.  cffrancaxkme, 
emcmcilìasàone. 

To  Afirip,  v.  a.  afffrappare,frap' 
pare, 

To  Affray,  v.  a.  atterrire,  ^taven- 
tare. 

Affriy,         )  a.  leggier  combat- 

Affrajrment,  f  timento,  saarO' 
mucda.<— Affray  (law  terni),  ter^ 
rore,  spavento  causato  negli  ani- 
mi de*  popoli  dalla  sola  vista  cT 
oppressione, 

Affrét,  s.  attacco  furioso, 

Affilctioii,  8.  fregagione,  fregai 
mento, 

Affrìended,  adj.  riconciliato,  reso 
amico. 

To  Afiright,  V.  a.  irr^urare,  im- 
paurire, ^HtverUare. 

Affiight,  8.  terrore,  spavento,  pau- 
ra, 

Affrìghted,  adj.  impaurato,  spa- 
ventato. 

Affrightedly,  adv.  spaventevol- 
mente. 

Affrfghter,  8.  spaventatere. 

Affrlgfatful,  adj.  spaventeveie,  ter- 
ribile, 

Affrfghtment,  s.  paura,  spavento, 
terrore, 

Affróat,  8.  affronto,  oltraggio,  so- 
pruso, ingiuria, 

To  Affrónt,  v.  a-  effrontare,  ol- 
traggiare, 

Affrunted,  «y.  affrontato,^ 

Afi'rónter,  s.  clù  affronta,  dà  oL- 
Iraggitt. 


A  F  T 


A  G  E 


A  G  G 


Afbónùve,  a.  ^ragffoso,  ùigiu- 

TÌ090. 

To  ASuse,  V.  a.  affonderà 

Affiision,  s.  affiuione, 

To  Afiyt  ▼•  a«  fidawcare,  dare 

fide  di  sposo, 

To  Affy,  V.  o.  cojyìàard. 

Afiéld,  adv.  al  campo^  in  cainf)o. 

Afire,  adr.  in  incendio,  confina 
grasùme, 

A  fiat,  adv.  a  tivdlo. 

Ailóat,  adv.  a  galla, 

Afióot»  adr.  apìedg,pedestremenU. 

Afór^  adv.  prima,  avanti. 

Afóre,  prep.  avanti,  innanzi 

Aforegótng,  adj.  precedente. 

Afórefaand,  adv.  innanzi  numo, 
anticifìoiamenle. 

AfórementioDed,  adj.  già  mento- 
vato, 

Aforesaid,  adj.  sudetto,  jiredeito, 
pronominato,  già  nieniovaiOs 

Aioretixner  adv.  altre  poltre,  lem- 
pofà. 

Afraìd,  adj.  che  ha  paura,  che  teme, 

To  be  Afddd,  v.  n.  temere,  aver 
poian. — Are  you  afraìd  to  do 
it?  non  avete  f  animo  difixrlo? 
temete  di  farlo  f — He  is  afraìd 
of  every  thing^  ha  paura  d*ogni 
cosa, — To  roake  afraìd,yàr /Mu- 
ro, spaventctre, 

Afrésb,  adv.  di  nuovo,  da  ccqto, 

AYrìcan,  s.  Affricano, 

A'&ican,  adj.  Africano,  deW  A/- 
frica, 

Afrónt,  adv.  di  fronte,  dirimpetto, 

Aft,  a.  la  poft/ta  d^una  nave, 

Aft,  adv.  verso  pojìjìo, — Fore  aud 
aft,  sue  e  giti,  j)er  p<^tjìa  e  jìer 
prora, 

ATier,  prep.  dofto,  secotuln,—Oae 
after  another,  un  dojHt  V  altro, — 
After  the  eustom,  secondo  Vuso, 
— After  ali,  in  somma. — After 
the  French  fashion,  alla  Fran- 
cese; alla  moda  di  Francia, — 
After  «hat  manaer?  m  che 
nwdof  cornea  in  c&e maniera? 
— Presently  after  I  had  dbed, 
sulùto  die  ebbi  pransaUu — Ilalf 
in  bour  after  three,  alle  tre  e 
mex3tu—To  cali  one  after  iiis 
ovn  name,  chiamare  uno  jter 
nomf.— We  wìU  consìder  of  this 
after,  penseremo  a  questo  a  bdC 
ofio, — To  put  a  thiog  off  day 
after  day,  differire  ima  cosa  d'un 
giorno  air  altro. — ^Te  look  after, 
cercare, — ^To  look  after,  aver 
cura  d'una  cosa. 
A'fter,  adr.  d^to, — A  Kttle  after, 
un  poco  dopo. — The  day  after,  il 
giorno  seguente, — Quett'  avver- 
bio s*iìiiì»ce  a  molti  aomi  sos- 
tantivi, ejc  — 
A'ftefages»  A'ftertimci»  s.  ì  j^co- 


li futuri,  il  temfìo  a  venire, 

X'ìxsT  ali,  adv.  in  somma,ànfne, 

A'fterburden,  A'fterbirth,  s.  se- 
conda, 

A'fterclap,  8.  colpo,  evesUo  inas- 
pettato. 

ATtercmp,  s.  seconda  raccolta, 

A'ftergaine,  s.  rivincita, 

A'ftennath,  s.  seconda  raccolta  di 

fieno,  ^ 

Àftemóon,  s.  il  dopo  pranzo, 
dojH)  fuma, — Afternoon's  lun- 
cheon,  vterenda,  asciòlvere. 

A'fterreckoDÌng,  s.  secondo  conto. 

A'ftertaste,  s.  fastidio,  cattivo 
gusto, 

A'fterwards,  adv.  cbpo,  dipoi, 
dojHì  ciò, 

A'fterwìt,  8.  senno  fuor  di  sia^ 
gione, — An  a£ter-wit  is  ever)*- 
body's  wit,  dopo  il  fatto  le  fosse 
san  jnene  di  senno. 

A'ga,  s.  Agà, 

A^àio,  adv.  di  nuovo,  ancóra,  un 
altra  volta, — Say  that  agùu, 
ditelo  un*  cdtra  volta, — When 
will  you  come  again?  quando 
riverrete? — My garden  is  as  big 
again,  il  mio  giardino  è  una  voUa 
piàgrande,-  Over  again,  un^altra 
volta,  di  nuovo, — Que$t*  avver- 
bio s' unisce  a*  veri»,  per  diiuUare 
la  reiterasionà  deU*  azione,  ex. 
— .To  reud  again,  rUeggere*.-- 
To   love  again,    riamare, — To 

come  again,   ritornare, To 

write  again,  riscrivere. — To  find 
again,  ritrovare, — ^To  consìder 
again  and  again,  pensare  e  ripen- 
sare, 

Against,  prep.  coiUro, — Against 
the  law,  contro  la  legge. — Ovcr- 
against,  dirinqìetto,  in  faccia, — 
To  do  a  thing  against  one*s  wìll, 
fare  una  cosa  contro  voglia. 
To  be  against  a  thing,  ojijìorù  a 
qualche  cosa,  disapprovarla,'—! 
am  not  against  ìt,  v*  acconsento.- 
Be  sure  you  get  it  dono  against 
to-Dionrow,ya/e  in  ogni  modo  che 
àa  finito  per  domaid, — It  shaU 
be  ready  against  you  conte  again, 
sarà  m  ordine  al  vostro  ritorno, 
— AgaÌQst  the  hair,  against  the 
grain,  cantra  pelo,  cantra  voglia, 
malvolentieri, 
Agipe»  adv. fissare  stuptfatto. 
A'garick,  s.  agàrico,  qtesàe  diftM- 
go  medicinale. 

Agate,  adv.  suHa  via,  andando, 
A'gate,  a.  àgata,  pietra  traspch 
rente,  e  di  vari  colori, 
Agazed,  ad).  stu§)efatto,  attonito. 
A' se,  s.  età,  nome  generale,  che  d 
dà  a*  gradi  del  viver  dell  uomo, 
— At  fìfteen  years  of  age,  aW 
età  di  quindici  anm, — What  age 


are  y«u  of?  che  età  avete  t 
quanti  anni  avete? — I  am  thirty 
years  of  age,  ho  treni*  anni, — 
Age,  età,  gradi  differenti  del  vi- 
vere dcT  uomo, Tender  age, 

tenera  età, — Ripe  age,  età  ma- 
tura.-~Srhe  prime  of  one*s  age, 
il  fior  dell*  età,—To  he  of  age, 
esser  d*  età  non  esser  jnà  minore, 
— Age,  vecchiaia,  età  avanzata, 
— A  man  of  great  age,  un  uomo 
molto  vecchio.»— Age,  secolo.^- 
A{ier-igei,i  secoli  futuri — The 
golden  age,  il  secolo  tVoro. — Full 
age^  adolescenza, — Non-age^mi- 
norità,  infansàa. 

A'ged,  adj.  vecchio,  d'una  certa 
età. — Aged,  attempato,  vecc/tio, 
A^ency,  s.  azienda, 
A'gent,  adj.  agente,  che  agisce, 
A'gent,  s.  agente,  ministro. 
To  Agglomerate,  v.  a.  aggomito- 
lare, ammassare,  adunare,  insi- 
eme.— To   agglomerate,   aggo- 
mitolarsi, ammtissarsi,  adunar- 
si, 

Agglomeration,  t,ammasso,muc- 
dno, 
To  Agglutinate,  v.  a.  congluti- 
nare,   unire    unti   jxirte    coli* 
altre, 

Agglutinàted,  adj.  conglutinato, 
unito,  attaccato, 
To  Aggrace,  v.  a.  aggraziare, 
Aggràce,  s.  grazia,  favore, 
To  A'ggrandize,  v.a.  aggrandire, 
accrescere,  far  grande,  awnen- 
lare, 
A'ggrandized,  ad},  aggrandito,  ac- 
cresciuto, aumentalo, 
Aggràndizeroent,    s.    aggrondi- 
mento, 
A'ggrandizer,  s.  aggranditore, 
A'ggravable,  adj.  aggravante. 
To  A'ggravate,  v.  a.  aggravare, 
aumentare,  far  jnù  grave, 
Aggravàtion,     s.    aggravazione, 
aggravamento, 

To  A  ggregate,  v.  a.  aggregare, 
unire,  aggiungere  al  numero. 
A'ggregate,  s.  aggregalo,  accozza- 
mento, misto,  unione, 
A'ggregatdy,  adv.  unitamente, 
Aggregàtion,  s.    aggressione,    C 
aggregare. 

A'ggregative,  adj.  aggregativo. 
Aggréss,       )  8.  assalimento,  as- 
Aggréssion,  )      saltamento,    as- 
sedia, 

Ag^réssor,  s.  assatitore, 
Aggrievance,  s.  dolore,  ramma- 
^0,  afflizione, 
To  Aggrfeve,  v.  a.  affliggere,  ira- 
vagliare,  danneggiare, 
Aggrieved,  adj.  affliuo,  addolora- 
to, travagUato. — Aggrieved»  ^- 
feso,  a  chi  s*  è  fatto  torio. 


AGO 


A  G  R 


A  H  I 


Aggrfevingf  adj.  qffUttìvo^ 
Aggrfeving»  s.  dolore, 
To  Aggroup,  V,  a.  aggroppare, 
formare  in  un  grojìjìo, 
Aghàst,  adj.  atterrito^  sjìaventato, 
A'gile,  adj.  aoUe,  snello,  destro, 
xciulio  di  membra. 

A^gr  !-««'*-'"- 

A  gio,  s.  agio, 

To  Agist,  V.  a.  i/  nutrire  bestiami 
ad  una  certa  rata, 

Agfstment,  s.  nutrimento  di  bes- 
tiami per  un  prezzo  convenuto, 

Agfstor,  8.  uffiziale  delle  foreste 
del  Re, 

A'gitable,  adj.  agitabile. 

To  A'giUie,  V.  a.  agitare,  pertor- 
bare,  commuovere, — To  agitate 
a  question»  agitare,  trattare,  con- 
àderare  una  questione, 

Agit&tìon,  s.  agUaxione,  movi^ 
mento, — ^This  affair  is  in  agi- 
tation,  qttesto  affare  m  sta  ma- 
neggjiando, 

Affitàtor,  8.  maneggiatore, 

A  glet,  8,  foglia  <f  oro,  di  argento, 
o  di  rame  battuto,  e  ridotto  a  sot- 
tigUevaca  difi*glia.~^Agi^  pun- 
tale, 

A'gminal,  a.  ajrpartenenie  a  un 
campo  militare, 

A'gnail,  8.  jìanerecdo,  fìostema 
che  nasce  nelle  dita  delle  mani  e 
de*  jnedi,  alle  radici  delf  ugne. 

Agliate,  adi.  agnato,  parente, 

Agnàtic,  adj.  agnatizio, 

AgnàtioDy  8.  consanguinitù,  pa- 
rcnlda, 

Agnition,  s.  riconoscimento,  par- 
lando di  jiersona  o  di  cosa  che 
si  riconosca  a  qualche  segno  o 
indicio, 

To  Agnfze»  v.  a.  riconoscere,  con- 
fessare, 

Agnóniinate»  y.  a.  anTwmare,  no- 
minare, 

A'gnus,  8.  agnusdei,  agnusdeo, 

A'gnus  Cistus,  8.  agnocasto. 

Ago,  adv.  ex, An  liour  ago, 

un*  orafa, — Long  ago,  un  ;»^s- 
soy<i---Some  years  ago,  anni 
«mo.— Three  day 8  ago,  tre  gior- 
ni sono. — Not  long  ago,  non  è 
molto  temjto, — A  goodvrliile  ago, 
molto  temjx>  fa, — But  a  while 
ago,  poco  fi, — How  long  ago  ? 
quanto  tempo  è  ? 

Agóg,  adv.  ex, — To  set  agog,^r 

venir  voglia,  e  desiderio, To 

set  one's  curìosity  agc^  eccitar 
la  curiosità. 

Agóing,  adj.  in  movimento,  an- 
dando, 

A'gon,  8.  agone,  lotta. 

Agóne,  adv.  passato, 

A'gonisni,  s.  contenzione,  com- 


battimento. 

A'gonist,     }  8.  agonista;  uno  che 
Agonffiter,  }   entra  néT  agone  a 
combattere  per  ottenere  una  mer- 
cede jtrojiosta, 
AgonisticaL  ì    ,.  ... 

A|onl«ic7  WJ- "«"""^ 
Agonfstically,  adv.  m  modo  ago- 
nistico, 
To  A'gonise,  v.  n.  ssffrìre  gran- 
dissimi dolori. 
Agonothét^  s.  agonoleta, 
A'gony,  8.  agonia,  angoscia. 
A'gouty,  8.  animale  iC  America 
cosi  chiamato. 
Agrdrian  law,  8.  la  legge  agraria 
fra  gli  antichi  Romani  la  quale 
divideva  le  terre, 

A-gréat,  adv.  alT  ingrosso, — ^To 
tflJce  work  a-great,  intraprend- 
ere un*  opera  alt  ingrosso, 
To  Agrée,  v.  n.  accordare,  met- 
ter d  accordo,  quietare, — They 
agree  together,  sono  d*  accordo, 
— Let  them  agree  together,  s* 
accordino  fra  di  loro, — I  agree 
with  you  in  tbis,  sono  del  voaro 
parere  in  do, — To  agree  upon, 
to,  or  in,  convenire,  far  patto, 
pattuire,  esser  d*accordo, — Au- 
thors  don't  always  agree  in  the 
sanie  thing,  gU  autori  discordano 
alle  volte  neUa  medesima  cosa, — 
His  actions  and  words  do  not 
agree,  le  sue  aduni  non  corri- 
spondono allejHtrole, — To  agree 
for  a  thing,  pattuire  una  cosa, 
convenire  del  presso. — To  moke 
one  thing  agree  with  another, 
aggiustare,  accomodare  due  cose 
insieme. — To  agree,  confarsL — 
Wine  does  not  agree  with  me, 
U  vino  non  mi  confa,~To  make 
to  agree,  rajijxicijicare,  rajtfxi- 
ciare,  metter  (Taccortfo, — They 
agree  like  dog  and  cat,  sono 
sempre  in  disccrdia, — To  agree, 
risolvere,  deUberare,  determinare, 
statuire. 

Agréeable,  a.  amoenevoU,  con- 
facente, jìrojnrzionato,  adattato, 
awenevole, — Agréeable^   grato, 
ameno,  piacevole,  bel^.-^Agree- 
able,  vago,  leggiadro,  grazioso, 
.\greeabtenes8,  s.  accordo,  unione, 
cotfurmità,  congruità,  convenen- 
za,  jnvporàone.-Agreedbìenets, 
grazia,  bellezza,  awenentezaa. 
Agréeably,  adv.  attamente,  ac- 
comodatamente, convenevolmen- 
te,  convenientemente,  congrua- 
mente. — Agreeably,gratoni^n/«, 
jmcevolmenle,  vagamente. 
Agréed,  adv.  va,  tojìjìa. 
Agréeing,  s.  concordia,  unione, 
corrisjwndessa,  convenensa,  con- 
sento. 


Agréeing,  adj.  conforme,  conve- 
niente, congruo,  atto,  simile. 

Agréeingly,  adv.  conformemente, 
convaievolmente. 

Agréeingness,  s.  conformità,  con- 
venensa, corrisjnmdenza. 

Agreement,  s.  accordo,  convenzi- 
one.— ^To  come  to  an  agree- 
ment, venire  a  jìatti. — Articles 
of   agreement,  articoli,  cotuli- 

noni,  contratto,  trattato, A- 

greement,  jìrojìorzione,  unione, 
conformità,  relazione,  simpatia. 
— Agreement,  ricondliaxione, 
pace,  amicizia,  eKComodamento, 

aggiustamento, Agreement, 

accordo,  concerto,  concento,  ar- 
monia, consonaTVta, — To  brìng 
to  an  agreement,  accordare,  ag- 
giustare,  metter  d*  accordo,  ri- 
concUiare, — According  to  agree- 
ment, secondo  *l  piatto,  il  convcm 
nido, — Agreement-maker,  arbi- 
tro, mediatore,  mezzana,  media- 
trice, 

Agréstial,   "ladi.  agreste,  rustico, 

Agréstical,  >  salvatico,  rozzo,  vi- 

Agréstic,  3  lesco,  da  contadino, 
zotico. 

Agricolation,  s.  agricoltura. 

Agricultor,  s.  agricoltore. 

Agricultural,  adj.  apimrtenente 
aU*  agricoltura. 

A'griculture,  s.  agricoltura, 

Agriculturist,  s.  agricoltiire, 

Agricùlturism,  s.  la  scienza  delT 
agricoltura, 

A'grimony,  s.  agrimonia,  jiianta 
con  chiamata. 

To  Agrfse,  v.  n.  tremare  di  pau- 
ra, o  di  jìietà. 

To  Agrfse^  v.  atterrire,  sjtaven- 
tare, 

Agróund,  adv.  ex. — To  run  a- 
grounà,rimanere  sulle  secche,dar 
in  terra  d*un  vascello. — To  run 
a  ship  ag  round,  far  dare  in 
terra  un  vascello. 

A'gue,  8.  febbre, A  buming 

ague,  una  febbre  maligna. — A 
little  ague,  unafebbricciuola. — 
An  ague  coming  by  fits,  febbre 

intermittente. A    quotìdian 

ague,  febbre  cotidiana. — A  ter- 

tian  ague,  una  terzana. A 

quartan  ague,  urui  quartana, — 
To  bave  an  ague,  aver  la  feb- 
bre.— The  fìt  of  an  ague^  accetto 
difebbre. 

Ague-pówder,  ^febbrifugo. 

To  Aguf  se,  V.  a.  vestire,  ornare. 

A'guisb,  sÀji,  febbricitante. 

Ah!  inte^ec.  Aa.'  ahi/ 

Ahéad,  adv.  più  avarUif  prec^n- 
tosamente. 

Ahéight,  ) 

Ahigh,    / 


adv.  in  alto. 


A  I  R 


ALA 


ALE 


Ahóy,  inteij.  olà  (sea-term). 
AJir.adv.  mexso  aperto^  socdmiso. 
Aids,  i^uiot  soccorso^  amsienza, 
— The  rovai  ud.  submdio^  tassa. 
To  A^d,  V.  a.  aftUttre^  jxjrgere  o 
dare  tguJto» 
A'ided,  adj.  ojutatoy  soccorso. 
Aldance.  s.  ojìUo,  soccorso. 
A'idant,  adj.  ajuUiTtte,  soccorrente. 
A'ide^e-Cainp»    s.  ojutante  di 
campo. 

ASder,  8.  ajutare. 
A'idkss,  adj.  che  non  ha  ajuto. 
Aìgret,  s.  airone, 
A'igulet,  s.  corddtinoy  stringa. 
To  A'U,  r.  a.  aver  male. — What 

»ls  you  ?   che  mate  avete  f 

What  ails  your  face?  che  avete 
al  viso? — I  ail  nothing,  non  ho 
mente,  non  ho  male  veruno, — 
What  ails  the  fellow?  che  pre- 
tende costui? 

A^lnoent,  s.  male.  Impera  incom^ 
modità. 

AnKng,  adj.  indisposto,  tncommo- 
daUK — He  is  ahrays  ailing,  è 
sempre  indisposto,  a  sen^rre  qual- 
che ctsnchero, 

AitD,  8.  segno,  òerze^Ho,  mira. — 
Aim^fine,  disegno,  pensiero,  m- 
tenaone. — To  take  one't  aim 
veli,  mirar  bene,  aggiustar  bene 
B  colpo  €d  hersagjHo. — To  miss 
ooe's  aitUt  mancare  U  colpo. — I 
misscd  my  aim,  il  mio  disegno  è 
JaUilo. — Ali  my  aim  was  that, 
aun  desideravo  altro  che  cotesto. 
To  A^m,  to  aim  at,  t.  a.  mirare, 
por  la   mira,   imberciare. — To 
aim  at,  mirare,  volgere:  il  jìensie- 
ro,  aspirare,  pretendere,  tendere. 
— I  know  n^at  you  aim  at,  so 
ben  quel  che  cercate. 
Alméd  at,  adj.  mirato,  tolto  di 
mira. — I  aee  I  am  aìmed  at, 
vedo  che  son  tolto  di  mireu 
A'imer,  s.  miratore,  imberaatore, 
un  che  prendre  la  mira. 
A'fming,  s.  t^  mirare. 
A^miless,  adj.  sesm  mira. 
Air,  s.  aria;  Poetically,  aere. — 
Our  àeaign  has  taken  air,  il  no- 
stro disegno  è  Kojìerto. — In  the 
open  air,  allo  scoperto. — To  biùld 
a  castle  in  the  air,  far  castelli 
in  aria,  pensare  a  cose  vane  e  dif- 
JiàlL — To  take  the  air,  jngaar 
caria. — Air,  aria,  cantata. — Air, 
aria,   aera,  aspetto, — Air-hole, 
^offitajo,  ^Mraglio.~—To  air,  sec- 
care, scaldare. — To  ur  abroad, 

mettere  alV  aria. To  air  by 

the  fire,  seccare  al  fuoco. — To 
air  a  shirt  by  the  fire»  seccare 
iota  camicia  al  fuoco. — To  air 
drink,  scaldare  un  poco  una  be^ 
ronda. — To   air  a  house,  dar 


ddt  etria  ad  una  oajo.^— To  air 
a  room,  aprire  le  finestre  d^una 
camera. 

Airballóon,  s.  pallone. 

Afrbladder,  s.  vescica. 

Airbuilt,  Siàj.fabbncato  m  aria. 

Aired«abroaid,  a.  esposto  alT  mria, 

Afrgun,  s.  arcMibi^  a  vetUo, 

A^riness,  s.  f  esporre  che  si  fa  alP 
aria.   Leggerezza,  letizia,  levità, 

Airìng,  8.  l'esjìorre  aW  aria,  lo 
scalfire,  o  il  seccare. 

Alrless,  adj.  senz"  aria. 

A^rling,  8.  un  giovanotto  gqjo, 
una  giovanotta  gt^a. 

A'irpois^  8.  aerometro. 

A^rpump,  8.  nuKxhina  pneuma- 
tica. 

A'irshaft,  s.  il  pozzo,  spiraglio 
delle  mimere, 

Alry,  adj.  aereo,  d'ano.—- Airy, 
allegro,  giulivo,  festoso,  vivace, 
spiritoM. — An  airy  man,  un  uo- 
mo di  bdla  presenza. — Airy, 
arioso,  esjMSto  alt  aria. — Airy, 
sottiie,fino. 

Aisle,  8.  Vaia,  la  parte  laterale 
d*una  chiesa. 

Alt  or  E'yght,  8.  isóletta. 

Alce,  8.  male,  dolore. — Head-ake^ 
dolor  di  testa.'— Tooth-9ke,  mal 
di  denti — Belly-ake,  mal  di 
ventre,-^To  give  a  woman  the 
tooth-ake,  ingravidare  una  don- 
na.    E'  parlar  furbesco, 

To  ATcé,  V.  n.  far  male,  dolere. — 
My  head  akes,  mi  duole  la  tes- 
ta.— The  sun  makes  mv  head 
ake,  U  solo  mi  fa  doler  il  cajio. 
Akin,  oA].  parente,  consanguineo. 
A'king,  8.  dolore. 
Aidng,  adj.  doloroso,  che  fa  male. 
Alabaster,  s.  alabastro. 
Alàck,  interjec.  ohimè  /  oimè  / — 

Alack-a-day,  ohnèi  /  oimè  f 
AlÀcriously,  adv.  allegramente. 
Alàcriousness,  )  s.   giaja,    alle- 
A14crity,  j    grezza,      bal- 

danza, vivezza,  vivacità. 
Alamiré,  s.  alanùre. 
Alamóde,  s.  sjìexie  di  drappo. 
Alamóde,    adv.  alla  modOf  aW 

usanza. 
Alànd,  adv.  a  terra. 
Alàrm,   s.  ali*  arme,  spavento, 
terrore.  —  Alarm-bell,  camjiana 
che  serve  per  segno  al  pojìolo  di 
qualche     strano     avvenimento, 
campana  à  martdio. — Alarm- 
watch,  sveglia. 
To  Alarm,  v.  a.  dare  aW  arme, 
toccare  aU*  arme,  spaventare, 
commovere. 

Alarming,  adj.  sjtaventevole,  ter- 
ribile. 
Alàrmingly,  adv.  spaventevolmen- 
te,  terrtbHmente. 


AUrmist,    8.  spaventatore,    ter- 
forista. 

Al&nim,  8.  v.  Alarm. 
Alàs,  interjec  ohimè  I  oimè  / 
Alate,  adv.  ultimamente,  jwcofà. 
Alatérnus,  s.  alaterno, 
AMb,  8.  camice. 
Albatross,  s.  albatro. 
Albéit,  adv.  benché,  se  bene,  non 
ostante. 

A'ibicore,  8.  albicoro. 
Albification,  s.  aUfeggiamento, 
Albugineous,  a.  bianchiccio. 
Albógo,  s.  albugine. 
A%uro,  8.  libretto  di  memorie, 
Alciick,  adj.  idcaico. 
Alcahest,  s.  alcaest,  un  solvente 
universale, 

Alcaid,    8.  alcaidc,    governatore 
d*  un  castello  ;  giudice  (V  una 
città  0  della  casa  regale. 
Alcaline,   adj.  alcalino.  —  Alca- 
line salt,  sale  alcalino. 
Alcanna,  s.  alcanna,  alchenna, 
Alchy'mical,  adj.  alchimico. 
Alchymist,  s.  alchimista. 
To  Alchymize,   v.  a.  alchimiz- 
zare. 

Alchymy,  alchimia. 
A'icohol,  8.  aicoL 
Alcoholizàtion,     s.     alcotìzxan- 
one. 
To  Alcoholize,  v.  a.  alcolizzare. 
Alcoran,  s.  Alcorano. 
Alcove,  8.  alcova. 
Alcyon,s.  alcione,  sorta  «f  ucc^o 
acquatico  simile  aW  oche. — Al- 
cyon  days,  felici  temjn. 
A'ider,  s.  ontano,  albero  noto. — 
An  alder  bed,  un  boschetto  d* 
ontanL  . 

Alderllevest,  adj.  amatissimo. 
Aldernian,  s.  m.  cosi  chiamano 
un  certo  magistrato  nelle  città, 
che  noi  diremmo  anziano^— To 
walk  an  alderman's  pace,  cam- 
minare a  passi  contati,  cammi- 
nar gravemente. 

Aldermanly,  adv.  gravemente,  se- 
riamente, in  modo  che  conven- 
ga un  aldermanno  di  Lorulra. 
Aldern,  adj.yb^o  d*  ontano. 
Ale,  s.  cervogia  non  lupolata,  o 
senza  lupoH,  sorta  di  birra  forte. 
— New  ale,  cervogia  novdla. — 
Strong  ale,  cervogia  forte, — 
Stale  ale,  cervogia  vecchia, — 
An  ale-house,  osteria  dove  si 
vende  la  cervogia. — An  ale- 
house  keeper,  oste  che  vende  del- 
la cervogia. — Ale-brewer,  colui 
che  fa  la  birra  o  cervogia  dolce. 
— Ale-conner,  officiale  in  Lon- 
dra che  ha  V  ispezione  delle  bot- 
teghe o  case  dove  si  vende  birra 
a  nUnìdo. — Ale-draper,  oste  che 
vende  della  cervogia. 


A  L  I 


A  L  L 


A  L  L 


Aléctoromancy,  )i 

Aléctryomancy,  S    «w. 

A'iegar,  s.  acelo  fatto  di  cervogie, 

Aleger,  ad),  allegro^  vwace. 

To  AWégge,  V,  a.  dmumàre,  ad- 
fitUcire. 

AOehoof,  s.  edera  terrettre. 

AlewifCf  s.  doima  cAe  là»i«  ttn 
o«/ma  (/tfVf  A  twmftf  cervogia, 

Alémbic,  8.  lambicco,  Umbkco, 

Alért,  a.  vigiU,  vigUantCf  dettros 
awiace^  pehdante, 

AlértneM,  s.  vigUanm,  dettrena, 
audacia,  jtctulanxa, 

AleaUtndrìne,  a.  Alessandrino, 
verso  alla  numiera  dei  tvrsieroi- 
ci  Francesi,  cosi  chiamati  per' 
che  jìrima  usati  in  un  poema  in- 
titolalo Alessandro, 

Alexipharrnacal,  )  ad),  alessifitr- 

Alexiphirmic.  y  maco,  che  è 
contravveleno, 

AlexitéricaL  ì    ,,     ,     .,_, 

Aj«xitóric.  ;%»&»«'«*<'• 

A'Iga«  8.  alga. 

Algebra,  s.  algebra,  sorte  d*  arit- 
metica, 
Algebràical,  >     ,.     ... 
Al|ebràic     l^^'^^'^O' 
Algebrii^U  s.  algebrista. 
AOgid,  adj.  algente,  freddo, 

Algffic,  adj.  algente, 

A^or,  8.  algore, 

Alfforìsm,    I         , 

Aliorithm.  \  ••  '*'~'»»- 

Algóse,  adj.  algoso, 

Alguazfl,  8.  spezie  di  birro  m  /»- 
jMMgna, 

Alias,  adv.  altrimente,  in  altra 
guisa. 

Alibi,  8.  aUrove,  olibL 

Alible,  adj.  nutritivo, 

Aìica,  8.  forestiero, forestiere, 

Alien,  ad),  alieno,  contrario, 

To  A'Heo,        ^  ▼.    a.    tdienare, 

To  Alienate,  \  transferire  m 
altrui  il  dominio,-~.ro  alien- 
ate one  from  another,  alienare, 
separare,  allontanare, 

A'iienable,  adj.  alienabile,  che  si 

jmo  alienare, 

Alienition,  s.  aHenasàone,  sepa- 
razione, — Alienation  oi  mind, 

jtasBÒa, 

AOicaot,  8.  vino  d'alicante, 

Alten&tor,  s.  alienatore, 

AUferous,     à     ■,.     ,. 

AKgetou»,    1^41-aAgm,. 

To  AUgbt,  V.  a.  smontare,  scen- 
dere^ metter  jne*  a  terra, 
Alighted,  ^ti,  smontato  di  caval- 
lo, o  di  carrozwa, 
Alike,  adj.  simile,  somigliante, 
AJike,  adv.  similmentcjxaimente,  | 
A'Jiniciit,  s.  alimento,  cibo.  | 


AliméoUlr  adj.  alimemiÌMÌóy  nu- 
tritivo, 
Aliméntallj,  adv.  in  modo  nutri- 
tivo. 

Aliméntarìntis,  s.  qualità  nutri- 
tiva, 

Aliméntanr,  ad).  aUsnentado,  nu- 
tritivo, 
Alimentàtioa,  s.  aUmentamento, 
nutricamento, 
Alimónious,  adj.  aHmentom,  nu- 
tritivo, 
A'iimony,  su  aJUmento,  sostenta- 
mento chela  moglie  può  richieder 
del  marito  nel  sfiorarsi  da  lui, 
non  essentdoaccusata  dC  adultero. 
A'iiquanty  a.  aiiquanta  parte, 
A'iiquot,  a.  jfarte  aliquota, 
A'iiture,  sudiemento,  nutrimento. 
Alfve,  adj.  vivoj  che  vive. — He 
18  the  beat  pbyaician  this  day 
alive,  è  il  meglio  medico  d*  og- 
gidì,— I  yield  to  no  man  alive, 
non  la  cedo  a  chi  che  sia,, 
Allcaest,  a.  alcaest, 
Alkaléscent,  adj.  alccdescenie, 
A'Ikali,  8.  alcali, 
A'Ikaline,  adj.  alcalino, 
To  Alkilizate,  v.  a.  aicaUsaare. 
Alkàlizate,  adj.  alcalkxato, 
Alkalization,  s.  alcaHxwxione, 
A'ikanet,  a.  alehensui, 
Alkérmea,  s.  alchermes. 
Ali,  adj.  tutto,  tutta, — I  bave  not 
seen  bim  ali  this  day«  non  Vho 
visto  punto  oggi — Ali  tbat  while 
I  was  at  Naples,  tutto  quel  tem- 
po fui  in  Napoli. — When   ali 
Comes  to  ali,  a//a  fne,  in  som- 
ma, al  peggio,  andare. — Wìth 
ali  speed,  in  fretta, — For  good 
and  ali,  per  sempre,  adatto. — 
To  be  ali  in  ali  wìth  one,  esser 
intimo    amico  di  qualcuno, — 
By  ali  means,  certamente,  si  jier 
certo,  senza  dubbio, — Tbey  Uve 
ali  upon  bread  and  water,  non 
vivono  che  di  jìane  e  l*  acqua, — 
Ali  at  once,  in  un  subito, — AU 
of  a  sudden,  subitamente,  im- 
jìrowisamente, — Once  for  ali, 
una  volta  per  sentfnt. — Ali  over, 
da  per  tutto. — ^To  read  a  book 
ali  over,  legger  tutto  un  libro, — 
*TìM  ali  one,  è  tuU*  uno,  è  la 
medetima  cosa, — Ali  and  every 
one,  tutti  generalmeme* — Not 
at  ali,  no  certo, — To  go  upon 
ali  fours,  andare  a  quattro  piedi, 
andar  carponi,—!   understand 
not  at  ali,  non  intendo  nemme- 
no una  parola, — No  wbere  at 
ali,   in  nessun  lu(^^ — Wbere 
are  you  going?  No  wbere  at 
ali,   dove  andate  f    in   nessun 
luogo,,—!  make  no  doubt  at  ali 
of  it,  non  ne  dubito  pwdo, — 


AU  tbe  batter,  tanto  meglio, — 
Ali  along,  sempre,  —  Wiibout: 
ali  doubt,  senta  dubbio,  indubi- 
talamente^^  M\,  s*  unisce  spessa- 
coi  participi  jìresent  dc^  verbL — 
All-seeing,  che  vede  tutto, — All- 

knowìng,  omnisciente, All- 

sainta,  la  festa  di  tutti  i  santi. — 
AlUsouls  dsiy,ilgionu>de*  mar- 
^i.— All-fours,  sorte  di  giuoco  di 
carte, 
All-bcal,   8.  jìanacea,  erba  con 
chiamata, 
Allantóis,      }       n    .   j 
AUantofdea,  S  «•  ^^^ouU- 
To  Anatrate,  v.n  abbqfare. 
AUay,  a.  mistura, — AUay  of  me- 
Ul,  lega. — AUay,  alleggerimento, 
allegiamento,  sollevamento,  alle- 
viamento, refrigerio,  conforto, 
To  AUay,  v.  a.  mescolare,  mischi- 
are.— ^To  allay  metala,  far  lega 
de*  mettdU, — To  allay,  allegge- 
rire, alleggiare,  mitigare, 
AUiyer,  s.  all^giatore. 
A11À3nnent»  a.  alleggiasnenlo,  mi- 
tigazione, 
To  Alléct,  V.  a.  lusingare, 
AUéctive,  a.  lusinghiero,  lunnghi— 
vale, 
To  AUége,  V.  a.  aUegare,  dtisre, 
produrre  Valtruiaularitàa  corro- 
boraaàone  delle  prof  me  opiniom, 
AUégeablc^  adj.  aUtgabile, 
Allcgement,  AlUgition,  s,all^^- 
mento,  aUegazkme,  dtaxione, — 
A  false  aUegadon,  una  cahun— 
nia. 
AUéger,  a.  aUegatore. 
AU^iance,  s.  fedeltà  dovuta  da 
sudditi  al  principe. — ^To  pay  bis  - 
aUegtance,  gitarar fedeltà,  rico- 
noscere jter  suo  sovrano, 
AU^anù  adj.  leale,  fedele. 
Allegorìe,     I  adj.  allegorico,  che 
AU^órìcal,  I    contiene  allegoria,, 
AU^óricaUy,  adv.  ailegoricamen^ 
te, 
A'Uegorist,  a.  allegorista. 
To  A11egorìze>  v.  a.  direjìer  alle- 
goria, 

Allegorìzer,  a.  allegorista, 
A'ilegory,   a.  allegoria,  canotto 
nascososotlo  velame  diparole,  che 
vagtiono  letteraimenie  cosa  diver- 


AUégro,  8.  (in  music)  allegro, 
AUelùjah,  s.  alleluja,  voce  Ebrea, 
che  significa,  lodate  il  Sigrufre, 
Allemande,  s.  sorta  di  ballo  te- 
desco, aUemanda, 
To  Alleviate^  v.  a.  alkviare,  al- 
leggerire, sgravare,  raddolcire, 
AUéviating,  ».  raddolcmetito,  al- 
leviamentOf  aSeggiamento,  con- 
forto, 
Alleviitìon,  s.  aUemariontt  alle- 


A  L  L 


A  L  AI 


ALO 


tmmemio,  raddoldmento,  con- 
firto, 
Àllévtatìve^  adj.  cke  aUevùi,  che 

Taéd/alÒMce. 
Alky,  s.  ctóauOf  viaxza  stretta 

Alleys,  s.  pL  andari,  vióttoli  bene 
accomodati  ne*  gqrdinù 

AfluDce»  a.  q^ùtà,  parentela^ 
pttrentesco  che  nat^  per  mari- 
taggio tra  i  consanguinei  della 
mt^Ue eV marito,  e  trai consan^ 
gtànei  dei  marito  e  la  ma^ie» — 
Alliaoce^  aUeanxa,  unione,  leg((u 
— AUnnce^  consoM^^tàmtcu 

AlUant,  s.  alleato, 

AUicieocy,  s.  magnetismo,  altra- 


AJiìcient,  s.  attraente, 

To  Alligate,  v.  a.  legare  cosa  a 
cosa. 

AUigiiion,  1»  legame,  unione;  al- 
tìffosione, 

AUigator,  s.  ^texie  di  cocodrillo 
grande» 

Alligature»  s.  legame, 

AUisìoii,  t.  il  battere  una  cosa 
con/ra  10»*  altra, 

AUiteritJon,  &  alliterasàone, 

AUocation,  b.  allogagiofte,  V  allo- 
gare, 

AUocution,  s.  r  atto  del  parlare 
a  um.  altra  allodiale  allocusdone. 

AUódìal,  adj, /ranco,  libero  di  do- 
sso e  di  tasse, 

Alludium,  &  allodio, 

AUóuge,  t.  stoccata  data  nel  far 
di  scherma, 

To  Allóo»  V-  a.  ecàtare,  istigare, 

A'Boqujr,  a.  fatto  del  parlare  ad 
unaltro, 

To  AÙat,  w,  a.  assegnare,  consti' 
tume,  prescrivere, — He  allotted 
me  this  business,  fni  assegnò  la 
cura  iU  questo  affare, — To  allot, 
aggauticare,  spartire,  dare  a  d- 
cscufto  il  suo, 

AUótmeRt,  s.  assegnasaume,  distri- 
buaone,  dùnUotte, 

Allóttery,  s.  la  parte  cke  tocca 
ckiscwm  venendo  a  dimdere, 

To  Allów,  V.  a.  dare,  concedere^— 
He  won't  allow  me  time  to  eat 
tay  dìnner,  non  vuol  darmi  tem- 
po di  pranzare, — To  ailow  a 
•orant  tea  pounds  a  year,  detr 
dica  lire  Vanno  ad  un  servo, — I 
aro  able  to  aUow  ìi,  ho  il  modo 
di  farlo, — To  allow»  apimmare, 
tener  per  buono,  concedere,  con- 
fessare,— I  allow  of  your  reuson, 
approvo  la  vostra  ragione, — It  is 
albwed  of  in  meo  of  your  years, 
è  concesso  ad  un  uomo  deliavostra 
Hà,—KveTr  body  aliows  him  to 
be  a  man  of  learning,  tulli  cou- 
oa^fmo  d^lla  sua  dottrina,.~~lt 


Ì8  a  custoiD  allowed  by  erery 
body»  è  un  costume  ricevuto  da 
tuttù — You  must  aUow,  vi  è 
forza  confessare, — I  won*t  allow 
you  to  go  abroad  wben  you 
bave  business  at  home,  non  jìer- 
melterò  che  trascuriate  gli  affari 
domestici  per  andare  a*dijtorti, 

Allówable,  adj.  da  ajijirovarsi, 
da  concedersi,  da  permettersi,  le- 
cito, jtermesso,  gituto, 

Allówableness,  s.  legittimità, 

Allowably»  adv.  legittimamente, 

Allòwance,  s.  mantenimento,  sos- 
tentamento, salario,  pogcu— Al- 
lowance,  detraàone,  dimintud- 
one. — Allowance,  amnivenza, 
licenza,  concessione, — Theworld 
makes  allowance  for  some  ac» 
tions  in  one  man,  wbicb  are 
condemned  in  anotber,  là  gente 
chiude  gU  occhi  a  certe  azioni  d* 
alcuni,che jmr condanna  inoltri, 

A116y,  8.  lega  che  si  ìtnisce  a* 
metallL 

Allspice,  8.  pepe  ddla  Giamaica, 

AUubéscency,  s.  buona  volontà, 
conterUo, 

To  Allude^  V.  n.  alludere, 

AUóminor,  s.  pittore  che  dgringe 
sopra  carta  0  pergamena, 

To  Allfin^  V.  a.  adescare,  allettare 
Colt  esca,  invitare  e  tirare  uno 
alle  voglie  sue  con  allettamenti  e 
mgantù. 

Allure,  s.  esca  per  tirare  a  se  gli 
uccelli, 

AUurement,  s.  allettamento,  lac- 
ciuolo, vezzo,  lunnga, 

Alliìrer,  s.  lusinghiere, 

Alluringly,  adr.  lusinghevol- 
mente, 

Alliìrìngness,  s.  allettamento,  Iw 
sàiga. 

AUósion,  s.  allusione,  s.  f. 

Allusive,  a4)*  allusivo, 

AUusively,  adv.  allusivamente, 

Allùsivenessy  s.  la  quotila  d*esser 
allusivo, 

AlliJvion,  &  alluvione. 

To  Aliy,  V.  a.  wìire  per  paren- 
tela, jìer  amicizia,  0  j)er  lega, — 
To  ally,  unire  due  cose  insieme. 
— An  ally,  chi  è  unito  a  un  al- 
tro in  qualche  modo, 

Almide,  s.  sorla  di  barchetta 
tutta  cCun  pezzo,  usata  nelle 
Indie. 

Almanack,  s.  almanacco. — To 
make  an  almahack  for  the  last 
year,  fantasticare,  ghiribizzare, 
cercar  Maria  jter  Ravenna. 

Aimandine,  s.  almandina,  jiielra 
rossa  simile  al  rubino,  ma  jnà 
scura, 

Almightiness,  s.  onnifìotenza, 

Ahnighty,  adj.  onnijtotentc. 


The  Abnighty,  s.  rmmpoUsOe 
Dio  Iddio. 
Almond,  s.  màndorla, 
Almond-tree,  t.  mandorlo. 
The  A'imonds  of  the  ear,  s.  ro.  pL 
orrecchioni,  sorta  di  malattia  che 
viene  alle  glandule  degH  orecchL 
The   Almonds  of    the  throat» 
glandule»  s.  p.  pi.— >Oil  of  al- 
monds,  oUo  mandorlino, 
Almoner,  }  s.  cajìpellano,  elemo- 
Almner,   J   siniere. 
A'imonry,  ìs,  ufficio  o  stanza 
A'imry,      S     del   cappellano  0 
ddT elemosiniere,  è  ilhìogo  dove  si 
distribuiscono  le  Hmosme, 
Almóst,  adv.  quasi,  pressoché, 
Alms,    a.    limosina. — To  give 
alms,  far  la  limosina. — To  ask 
ahns,  dom<mdar  la  limosina, — 
Alms^ver,  elemosiniere,  che  fa 
limosina, — Alms-bouse,  sorta  di 
spiedate, 
Alnage,  s.  misura  di  lunghezza 

cosi  chiamata, 
Alnager,   s.  officiale  regio,  che 
riceve  i  sussidi  concessi  ed  re  per 
atto  di  parlamento  sojtra  le  ma- 
n^atture  de*  panni, 
Aloes,  8.  àloè,  albero  cod  detto, 

Aloes,  l^no  aloe, TTie 

grosser  kind  of  aloea,  aloe  ca- 
vallino. 
Aloètica],  \  adj.  apparteneiUe  alt 
Aloétic,     S   ^^* 
Aloétics,   3.   medicine  composte 
jmnc^xdmente  </*  aloe, 
Alóf^  adv.  alto,  superbo,  nobile, 
magnifico,  pomposo. — Aloft,  rà, 
in  alto^— The  boughs  grow  up 
aloft,  t  rami  vanno  molto  in  al- 
to,— Hoist  up  this  man  aloft, 
tirate  su  quest*  uomo. — From 
aloft,  di  su,  di  sopra. — To  aet 
aloft,  innalzare,  sollevare,  alzare. 
Alóne,  adj.  solo^— You  are  not 
alone  that  has  done  it,  non  siete 
voi  solo  che  r  abbia  fatto,  vi  son 
pur  de^  altri  che  Vhatmo fatto, 
— Let  me  alone  for  that,  date 
a  me  pur  la  cura  di  dà,  lasciate 
fare  a  me. — He  is  alone  in  bis 
room,  è  solo  in  camera  sua, — 
We  will  do  it  alone,  lo  faremo 
da  noi  stessi — Let  those  things 
alone,  lasciate  queste  cose  da 
banda,    non  parlate  di  queste 
cose.—l  think  it  better  to  let  it 
alone,  stimo  molto  jhh  sjìediente 
non  farlo. — Let  him  alone  for 
that,  lasciate  fare  a  luL — Ali 
alone,  solo.^-ì^o  let  alone,   ab- 
bafulonare,  lasciare  stare. — Let 
me  alone,  non  mi  toccare,  las- 
ciami stare,  lasdami  in  jxtce. 
Alónely,  adv.  solamente. 
Alóng,  adv.  lungo. — Along  the 


ALT 


AMA 


A  M  B 


ahore»  lungo  la  spiaggia, — To 
go  along,  ofufarp,  camminafi', — 
Will  you  go  ft]ong  wìth  me  ? — 
ttolete  venir  meco  r—Why  don*t 
you  go  along  ?  jterchè  non  cam- 
fmnatef — Come  along*  I  say, 
tien  pur  via. — To  sail  along  the 
coa»t,  costeggiaret  andar  jìer 
mare  lungo  le  cotte, — You  are 
also  to  take  thU  along  with  you, 
voi  dovete  ricordarvi;  Jote  che 
ciò  vi  sia  semjtre  avaìdi  gliocdd, 
— To  He  along,  or  to  He  ali 
along,  coricarsL — He  was  lyìng 
ali  along  upon  the  bed,  era  dis- 
teso sul  letto, — Ali  along,  sem- 
pre^  dal  jninc^no  alla  Jine, 

Alóof^  adv.  di  lungU  da  Am» 
tano, 

Alópecy,  s.  alopeciat  tigna,  infer- 
mità (àefa  cadere  i  cajìeUi, 

Alóud,  adv.  ad  alta  voce^  forte, 
— To  cali  aloud,  chiamare  ad 
alta  voce. — To  talk  aloud,  par- 
lar forte. 

Alpha,  8.  a^Oy  prima  lettera  ddT 
alfabetto  Greco, 

Aiphabet,  s.  ajfabetOf  abbicci, 
nome  del  raccolto  degU  elementi 
de*  linguaggi 

Alphabétically,  adv.  per  ordine 
ababetico, 

AHpìne,  adj.  aljiigiano,  aljrigno, 
aiffinot  alftestre, 

Alréady,  adv.  già,  di  già,'— Are 
you  come  alrrady  ?  siete  già  ri- 
tornato f 

Also.  conj.  andte,  ancorot  anco, 
etdandio, — My  father  is  come, 
and  my  motber  also,  fitto  padre 
è  venuto  e  mia  madre  anche, — 
Also,  di  più,  oltre,  oltreciò,  ol- 
tracciò. 

Aitar,  8.  altare, — Altar-wise,  a 
mo*  d'altare, 

A'itarage,  h,  offerte  fatte  volotUa- 
riamenle  dal  jìopolo  aU*  altare,  e 
tutti  I  jnrofitii  che  i  preti  ricevono 
mediante  Caìtare. 

To  Alter,  v.  a.  alterare,  cangi- 
are, rifare, — To  alter  one's 
mind,  cangiar  consigHo, — To 
alter  a  smt  of  clothes,  rifare  un 
abito, — To  alter  a  house,  rifab- 
bricare una  casa. — ^To  alter  a 
wrìting,  correggere,  emendare 
una  scrittura,  e  anche  falsificar- 
Zfl.— To  alter  one*s way  of  Hving, 
mutar  vita,  —  To  alter  one's 
condition,  cannare  stato^  mari- 
iarsL  —  He  shall  never  alter,  non 
cangerà  mai,  sarà  setnjnre  quel 
che  è, 

Alterable,  adj.  alterabile,  atto  ad 
alterarsi. 


A^terablenett,  u.aUerabilità, 

AlteraUy,  adv.  fi»  modo  da  poter- 
si alterare. 

Alterant,  adj.  alterante, 

Alteratìon,  s.  alterazione,  muta- 
xiotie. 

Alterative,  adj.  alterativo. 

To  Altercate^  v.n.  altercare,  dis- 
fmtare, 

Altercàtion,  s.  alterctuàone,  con- 
tesa. 

Altém,  adj.  alterno, 

Altémacy,  s.  altemaxione. 

Alternai,  adj.  cUternativo. 

Altémally,  idv,  alternativamente, 

To  Alternate,  v.  a«  alternare. 

Altémately,  adv.  alternativa- 
mente. 

Altem&tion,  s.  altemaxione,  Pal- 
temare. 

Alténiative,  or  Alternate,  adj. 
alternalo,  alternativo,  vicende- 
vole, 

Altématively,  adv.  alternativa- 
mente, vicendevolmente. 

Althéa,  s.  altea, 

Althóugh,  conj.  benché,  sebbene, 
anchorchè,  quantunque, 

Antlloquence,  s.  jxtmjxi  di  parole, 
parlare  molto  grande  e  sonoro, 

Altìmetry,  s.  aùimetria,  arte  di 
misurare  le  altesxe  accessibili  o 
inaccessibili. 

Altfsonant,  \  adj.  risof tante,  rim^ 

Altfsonous,  S  bombante,  altiso- 
nante. 

Altftonant,  adj.  altitonante. 

AOtitude,  s.  altitudine,  altezza, 

Altlvolant,  adj.  altivolante. 

Altogéther,  adv.  affatto,  intera- 
mente, in  tutto  e  jter  tutto,  sul 
totale. — lìie  report  of  bis  being 
dead  is  altosether  groundless,  la 
fama  che  s  era  sfwrsa  della  sua 
morte  è  in  tutto  vana. — He  is 
come  to  town  for  altogéther,  è 
tmuto  Jìer  fermarsi  in  dtià. 
A'iudel,  B.  aluddlo, 
A1vear>%    s.    alveario,    alveare, 
amie, 

AOum,  8.  fli/um^.— Rock-allum, 
allume  di  rocca, — Full  or  mixt 
with  allum,  alluTninoso,  die  tien 
di  qtioUlà  d*allume, 
Alóminous,  (  adj.  alluminoso,  che 
Alumìsh,     S    ha  dell*  allume, 
Alutàiion,  8.  U  conciare  le  peliL 
Always,  adv.  ten^rre,  incessante- 
mente, continuamente. — He  is 
always  at  bis  books,  nanfa  altro 
che  leggere,  che  studiare, — He  is 
always  at  bis  pen,  scrive  inces- 
santemente,  nanfa  che  scrivere 
die  notte. 
Am,  io  S01W,  dal  verbo,   to  b^ 
essere, 
AroabiUty,  s.  amabilità. 


8.  amadoita. 


Amidétto,    } 

A'roadot,     S 

Am&in,  adv.  termine  marinarescor. 
quando  una  run^e  di  guerra  co- 
manda a  una  nave  nemica  d'ar- 
rendersi col  dhrls  ammaina.^— 
Amain,  a  voga  arrancata,  a 
tutta  forza,  vigorosamente^— To 
row  amain,  andare  a  voga  ar- 
rancata. 

Amàfc,  [  ••  o'""^"^- 

To  Amalgamate,  v.  n.  amalga- 
mare, 

Amalgam&tìon,     s.    amalgama, 
amalgamazione. 

To  Am&nd,  v.  a.  mandare  via. 

AmandÀtion,  s.  U  mandare  via. 

Amanuénsis,  s.  copiatore,  artista. 

A'maranth,  s.  amaranto, fare  cod 
chiamato, 

Amar&nthine,  adj.  fatto  di  ama- 
ranti. 

Am&rìtude,     }  s.  amarexxa,  ama- 

Am&rulence,  <    ritudine. 

Amàrulenty  adj.  amaro,  amaru- 
lento. 

Amàsment,    s.    ammassamento, 
mucchio,  ammasso, 

Am&ss,  s.  mucchio, 

To  Am4ss,  v.  a.  accumulare,  am- 
mucchiare, 

To  Amate,  v.  a.  sgomentare,  sbi- 
gottire. 

Amateur,  8.  amatore,  dilettante. 

Amatoriali    ì  « 

Amatórìous,  >-adj.  amatorio. 

A'matory,     j 

Amaurósis,  s.  amaurosL 

Amàze,  s.  maraviglia,  stupore, 

To  Amize,  v.  a.  stupire,  stuffi- 
dire,  stti^i^are,  maravi^utrsi. 

Aroàzedly,  adv.  m  modo  maravi- 
glioso. 

Amàzedness,  }  s.  stupore,  mara- 
Am&zement,  S   viglia, 
Amàzing,  adj.  stujiendo,  miraco- 
loso, maranglioso. 
Amizingly,  adv.    maravigliosa- 
mente, con  maraviglia  o  stujtore^ 
A'mazon,  s.t<na  Amazzone,  una 
donna  valente. 

Ambàges,  s.  ambage,  circonlocti- 
zione. 

Ambassàde,  s.  ambasceria. 
Amb&ssador,  s.  m.  ambasciadtrre„ 
Ambassadress,    s.    f.   ambascia- 
Mrice,  moglie  d*un  ambasdadore* 

A'mbassfige,  ì      e       i 
A ,    .        ^     >  8.  f.  ambascena. 

A'mbe,  a.  ^torgimento  superfi- 
ciale d*un  osso.  , 

A'mber,  s.  amarti,  bitume  dijìre- 
ziosissimo  odore. 

A'mbered,  aàj.jn^umato  d*  an%- 
bra. 

A'mbei^rìs,  s.  ambracane,  dn^a 


A  M  B 


A  M  E 


A  M  M 


odivrow  €oà  chkitnottu 

Amb-ace,  a,ambassL 

Amfcidéxter,  »)>  amèidettro,  che 
tuervejVgualmtnte  bene,  éCambe 
tt  ntoitu 

Ambidéxter,   s.    un  Jwrbot  un 

uomo  Knaa  coscienza,  chejngUa 

émari  da  due  bande, 

Amfaidextérìty,  s.  qualità  di  quetU 

eheàservorw  ugueUmente  d'ambe 

te  mani;  Juròeria,  Uubrcnneg' 

giare. 
Ambidéxterous,  adj.  ubarne,  diso' 

nonUo. —  Arotndexterous   deal- 

ìDg»t  anoni  infitmi, 
Arofakléxterousness,  s.  la  qualità 

dipoterumrehttV  aduektnani 

con  ìa  Mesta  JacUità, 
A'mbient,  adj.  amìnerde, — The 

aorfàent  edr,  Caria  ambiente, 
Ambigijity,  s*  amingtòlà, 
AmUguous,  adj.  aminguo,  equi" 

toco,  die  può  prendersi  in  dh)er- 

so  significato, 
AmUguously,  aàvutmbiguamente, 

epàvocameìite, 

Ambiguousness,  s.  ambiguità, 
AmbUogj,   s.    ambibgia,    ambi- 

gtàtà, 
Ambfloquotis,  adj.  ambiloquo,  am- 

Anibnoquy,  s.  ambiloqueUtt  am- 
iigyità, 

A'mlnt,  s.  ambito^  contorno, 

Avnkitìojì,  8.  ambiàionet  soverchia 
aqndig^  df  onore  e  di  maggio^ 
nwza, 

Ambftious,  adj.  ambiàoso, — I  am 
nry  ambitious  to  serve  you, 
ambisco  molto  di  servirvL 

AinUtìoutly,adv.  ambvàosamente, 
con  ambixionef  ardentemente, — 
Affifaitiously  to  seéc  preferment, 
ambire  onori,  cercare  posti  lucra- 
tisi. 

Ambitiouniess,  s.  ambizione, 

A'inbitude,  s.  ambilo,  contomo, 

A'mble»  s.  ambio, 

To  À'mblef  v.  n.  andar  Vambio, 
—A  bone  tbat  ambles,  un  ca- 
vallo che  va  Vamino, — An  ani- 
Uhig  pace,  ambio  portante, 

A'mUer,  s.  cavallo  che  va  Vafn- 
bio. 

A'mblicon,  s.  ambUconCf  Jigura 
che  ha  un  àngolo  ottuso. 

Amblicóoial,  zà^anMicono,  d'an- 
gsàtOtusL 

Ambróie,  s.  ambrosia,  pianta  si- 
mìlealla  ruta, 

Aoibrófia,  u  ambrosia,  cibo  d^i 
dei  de*  gentilL 

Ambrótial,  adj.  celeste,  e  dicesi  de* 
dèi  e  delle  bevande, 

A^mbry,  a.  credenxa,  armario, 

A'mUace,  a.  ambassL 
Voi.  II. 


To  Ambulate,  v.  n.  ambulare, 
camminare, 

AmhuìitìoD,  B,ramlmlare,  U  pas- 
seggiare, passeggio  tento, 
A'mbulative,   )adj.  ambulatorio, 
A'mbulator)",  S   errante, 
A'mbury,  s.  malattia  ne*  cavalU 
che  causa  loro  tumori  spugnosu 
Ambuscàde,  )s.  imboscata,   ag- 
A'mbusb,      ]  g*utto, — ^To  lie  in 
ambuacade,    imboscarsi,  tender 
un  agguato, 

To  A'robusfa,  v.  a.  fare  «n*  im- 
bosoita, 

A'mbushraent,  s.  imboscata,  ag- 
guato, 

Ambóstìon,  s.  ambustione, 
A'mel,   s.  smalto, — Amd-corn, 
sjìezie  di  segala,  della  quale  si  fa 
Vànàdo, 
To  Améliorate,  v.  a.  migliorare, 
rendere  migliore, 
Amelioràtion,  s,  miglioramento, 
A'melled,  adj.  smaltato, 
A'men,  adv.  amen,  a>si  sia. 


Amen  I  say,  molto  volentieri, 
volentiermente, 

Aménable,  adj.  termine  legale. 
Che  può  essere  citato, 

A'menance,  s.  condotta,  poria- 
mento, 

To  Aménd,  v.  a.  emendare,  cor- 
reggere, purgar  daW  errore,  ri- 
vedere, ammendare, — To  amend 
a  work,  correggere  o  rivedere  un* 
Oliera, — To  amend,  emendar», 
correggerà,  ravvederà,  riconnos- 
cere  i  suoi  errori.— To  amend 
one*s  life,  cangiar  rito,  mutar 
costumi, — To  amend,  riaversi, 
pigliar  vigore,  migliorare,  gua- 
rire, tornare  in  salute, 

Aménde,  s.  ammenda, 

Améndable,  adj.  ammendabile, 
emendabile, 

Aménder,  s.  correttore,  amenda- 
tore,  censore, 

Améndment,  a.  emendazione,  ri- 
forma, 

Aménds,  s.  ammenda,  ricogni- 
rione,ricompensa,  compenso,con- 
traccambio, — l'il  maJce  myself 
amends  wìth  my  own  hands,  mi 

farò  giustizia  colle  mie  manL — 
To  malce  amends,  comjìensare, 
ricompensare,  rimeritare,  rimu- 
nerare.— What  amends  can  I 
make  you  for  ao  many  favours  ? 
come  potre*  ricompensarvi  mai 
di  tanti  favorii  —  You  must 
make  me  amends  for  my  loss, 
bisogna  che  mi  risarciate  della 
mia  perdila, 

Aménity,  s.  amenità,  bdlezxa,  pi- 
acevolezza dijtaese, 

Ament&ceous,  adj.  amentaceo. 

Aménty,  s.  amenza,  demenza. 


To  Amérce,  v.  a.  punire  con  pena 
jiecuniaria, 

Amérceable,  a^j*  soggetto  ali* 
ammenda,alla  jìcna  jtecuniaria, 

Amércement,   l  s.  ammenda,  jìe- 

Amérdament,  i    na  pecunknia, 

American,  s.  Americano. 

Américan,adj.^mmcana,  d'Ame- 
rica, 

A'mess,  s.  ammilto,  quel  jìanno 
lino  che  il  sacerdote  si  pone  in 
capo  quando  si  para, 

A'methyst,  s.  amatista,  ffnja  del 
colore  del  for  del  jìesco, 

Ameth^stine,  adj.  che  ha  il  colore 
delP  amatista,  rossegjianle, 

Amfr&ctuous,  adj.  serpeggjiarUe. 

A'miable,  adj.  cortese,  affezionato, 

affabile,  benigno, Amiable, 

amabile,  vago,  bello,  degno  d'es- 
ser amato, 

A'mìableness,  s.  cortesia,  benig- 
nità, affabilità,  bellezza,  grazia» 

A'miabìy,  adv.  amabilmente,  af- 
fezionatamente, cortesemente,  be- 
nignamente, 

A^micable,  adj.  amichevole,  piace- 
vole, amorewle,  da  amico, 

A'micablenesS)  a.  amorevolezza, 
cortesia. 

A'micably,  adv.  amichevolmente, 
amicamente,  amorevolmente, 

A'mice^  s.  ammitto, 

A^ldk   I  ''<^->. --"-«>• 

Amfss,  adj.  cattivo,  visdoso, 

Amfss,  adv.  male,  a  male,  mala- 
mente.— Have  1  done  any  thing 
amiss?  che  male  ho  commesso 
io?  in  che  ho  io  peccato? — He 
would  take  it  amiss  if  you  did 
not  go  to  see  him,  si  offender- 
ebbe se  non  Vandaste  a  vedere, — 
It  won*t  be  amiss  to  send  him 
a  letter,  non  sarà  fuor  di  jtro- 
posko  di  scrivergh, — To  judge 
amiss  of  things,  gmdicar  male 
delle  cose, — If  any  thing  should 
happen  amiss,  se  arrivasse  qual- 
che di^raaa.— Nothing  comea 
amiss  to  a  hungry  stomach, 
Vajìjìetito  s*accom7noda  a  lutto, 
— I  think  it  not  amiss  to  go  and 
take  a  little  walk,  credo  che  non 
sarebbe  male  se  emdassimo  a  fare 

una  jMuseggiatina, Nothing 

Comes  amiss  to  bim,  s*ajìjrigUa 
ad  c^m  cosa,  ogni  cosa  fa  jìcr 
luL 

Amfssion,  s.jìerdita. 

To  Ami t,  V.  a.  perdere, 

A'mity,  s.  amictìia,  amorevolez- 
za, pace,  concordia, — I  love  to 
live  in  amity  with  ali  the  world, 
amo  di  essere  amico  di  tutti, 

Ammóniac,  s.  ammottiaco,.^Am- 

C 


A  M  P 


A  M  U 


A  N  A 


monìac-salt  sale  ammanidto, 

Ammoniacal,  adj.  ammoniaco. 

Ammunftion,  s.  muniziotie^  jwU 
vere^  jnombo,  e  altre  cose  bclUchc, 
jrrovisioni  de*  soldati. — Ammu- 
nition-bread,  jtane  di  munitone. 
— Ammunitioii,  bagascia^  put- 
tana ahjetta  die  va  in  traccia 
de*  soldalL 

Amms-ace,  s.  ambassù 

A'mner,  t.  cajtjtellano, 

A'ranesty,  or  A'mnisty,  s.  indul- 
io,  jìerdono  generale  ;>rr  ogni  sor- 
ta di  delitto, 

A'mnion,  or  A'tnnios,  s.  amni- 
onct  membrana  che  cttojne  im- 
mediatamente il  feto  nel  corjìo 
della  madre. 

Amómum,  s.amumo. 

Ainóng,  or  Amóngst,  prcp.  fra, 
infrot  /m.— They  divided  the 
booty  among  themiielves,  a 
sjìartirono  la  jrredajra  di  loro, — 
Amongst  friends  ali  ihlngs  are 
common,  fra  gli  amici  non  e'  è 
ne  miOf  ne  tuo,— He  is  noi  liked 
among  the  common  8ort  of  peo- 
ple,  non  è  amato  dal  volgo, 

A'morist,  s.  un  amante,  uno  in- 
namoralo, 

A'morous,  adj.  amoroso, 

A'morously,  adv.  amorosarnente, 

A  morousness,  s.  amorevolezza, 
benevolenza, 

Amórphous,  adj.  amorfo, 

Amórt,  adj.  ammortito,  ammor- 
zato,— He  is  ali  amort,  egli  è 
molto  manincoTÙco. 

Amortizàtion,   \  8.      estinzione, 

Amórtizement,  \   termine  legale. 

To  Amortise,  v.  a.  estinguere, 
parlando  d*  un  feudo. 

Amótion,  s.  rimuovhnento,  il  ri- 
muovere. 

Amo  vai,  s.  rimuovimento  totale. 

To  Amóve,  v.  a.  rimuovere,  tor 
via. 

Amóunt,  8.  U  montante,  U  conto. 

To  Amóunt,  v.  n.  montare,  ascen- 
dere.— Tbe  sum  amounts  to  ten 
crowni,  la  somma  monta  a  dieci 
scudi. 

Amour,  a.  amore  impudico. 

Amóurs,  s.  amorazzo,  innamo- 
r€tmento,  intrighi  amorosL 

A'mper,  s.  tumore,  gorifiametito. 
— Amper,  lagUo,  squardatura 
che  si  trova  in  una  pezza  di 
jxinno. 

Amphibious,  adj.  anfbio,  che 
trite  soffra  la  terra  e  nelC  acqua. 

Amphibiousness,  s.  la  qualità  d* 
essere  anfibio. 

Amj^ibológical,  adj.  anfibologico, 
che  ha  anfibologia. 

Araphibológically,  adv.  anfibolo- 
gicamcute. 


Amphibology,  ».  anjtboàtgia,  dit- 
carso  che  ha  serUimento  dopino  ed 
equivoco. 

Amphibolous,  adj.  anfibolo, 

Amphfboly,  s.  afffibologia, 

Amphilogy,  s,  equivocatone,  am- 
biguità. 

Amphfbracbys,  s.  sorta  di  jìiede 
ne'  versi  Latini  o  Greci  che  ha 
una  sillaba  lunga  nel  mezzo,  una 
breve  al  principio  e  un*  altra  alla 

fine. 

Amphisbéna,  s.  anfesibena,  ser- 
fìente  con  due  teste,  una  da  pie  e 
una  da  cairn,  e  cammina  per  ogni 
verso.  (Favola.) 

Amphf  scii,  s.  abitatori  della  tona 
torrida  che  hanno  in  differenti 
temindeir  anno  Cambra  dalle  due 
bande,  anfisci, 

Amphithéatre,  s.  anfiteatro,  fd>- 
brica  difgura  rotula  o  ovale  ne* 
temiti  de*  Romani,  dove  si  rai*- 
])resnU(ivatto  combattimenti  etl 
altri  siìettacoli. 

A'mphora,  s.  anfora. 

A'mple,  adj.  ampio,  largo,  grande 
per  ogni  verso. — An  ampie  tes- 
timony,  amjna  testimonianza. 

A'mplenesfi,  s.  ampiezza,  gran- 
dezza, vastità,  cajMcità. 

To  A'ropliate,  v.  a.  amiUiare,  al- 
largare. 

Amplìàtion,  s.  amiìliazùme. 

Ampliàtion,  s.  jmUuHgamento, 
irraroga, 

To  Amplificate,  v.  a.  ampliare, 
amfiUficare,  allargare. 

Amplific&tion,  s.  an^ìl^icazione. 

A'mplifier,  s.  amplificatore, 

To  A'mplify,  V.  a.  amj)lificare, 
aggrandire,  accrescere. 

A'mplitude,  s.  am;nf£n. 

A'mply,  adv.  amjìiamente,  larga- 
mente, copiosamente, 

To  A'roputatev  v.  a.  amjmtare, 
tagliar  via. 

Amputition,  s.  mozzamento,  ta- 
^iamento,  taglio,  mutilazione. 

A'mulet,  8.  breve,  o  brieve,  pie- 
odo  infxdto  entravi  reliquie  o 
orazioni,  e  iwrtasi  al  cotto  da  su- 
perstizio»  contro  gì*  incantesmi, 
stregherie,  e  ammaliamenti. 

Amurcòsity,  s.  amurca,  morchia. 

To  Amuse,  v.  a.  trattenere,  te- 
nere a  bada,  intrattenere. — To 
amuse  one's  self,  badare,  at- 
tendere, trattenersi,  intrattenersL 

To  Amùse,  v.  n.  meditare,  rifi^- 
tere. 

Amdsement,  s.  intrattenimento, 
passatcmi>o.—l  do  it  for  an 
amuseroent,  lo  fo  per  passa- 
temiw. 

Amusement,  s.  pnfonda  medita- 
zione. 


Amdfer,  s.  qudlo  che  tiene  a  bada 
gH  altri. 

Amósiogly,  adv.  in  una  maniera 
intratteneTtte,  dilettevole. 

Amusive,  adj.  intrattenente,  di- 
lettevolc. 

Amósively,  adv.  m  una  maniera 
intrattenente,  dilettevole, 

Am^gdalate,  adv.  composto  di 
mandorle, 

Amy'gdaline,  adj.  (àerastonùgUa 
alle  mandorle, 

An,  articolo  che  ngnjfica  un  uno, 
una,  ma  non  si  adopra  che  in- 
nanzi  a  nomiconùndantida  vo- 
cale. Se  un  nome  comincia  con 
una  consonante  V  articolo  allora 
^a. 

A  na,  8.  ano,  ugtial  quantità  d* 
ingredienti  da  jirendersi  nel  com- 
jMrre  le  medicine  (termine  me- 
dico.) 

AnabaptÌBts,  8.  anabattisti,  sorta 
d*  erelid,  che  tengono,  che  uno 
non  deve  esser  battezzato  Jin  tan- 
to che  possa  esser  istrutto  nei 
imnti  della  sua  religione. 

Anacathartic,  adj.    anacataHico, 

Anacephalaeósis,  ».  anacefaleosL 

Anachorétal,  or  Anachorétical, 
adj.  appartenente  ad  anacoreta, 

Anàchorete,  )  B.anacoreta,eremi- 

Anàchorite,  j    ta, 

Anàcbronism,8.  anacronismo,  er- 
rore di  tempio  di  cronologia, 

Anaclitics,  s.  anadattiea. 

Anacreóntique,  s.  anacreonticcu 

A'nademe,  8.  corona  diforL 

Anadiplosis,  s.  anadijdosL 

Anagly'ptick,  adj.  anagUfico, 

Anagogteally,,    adv.  anagoigioa- 

mente. 
Anagógics,    8.  anagogia,    sen» 

mistico» 
A'n^ram,  s.  anagramma, 
Anagrammatical,  acy>  anagram>- 

matico. 
Anagranun&ticelly,  SiàyMswgram' 

maticamente. 
AnagrÀinmatìsm,  s.  anagramma- 

tismo. 

Anagràmmatist,   s.  anagramma- 
lista. 
To  Anagràmnuitize,   t.  n.  ana- 

grammatiszare. 
A'nalects,  s.  analettu 
Analéptk,  a4j>  analettico,  retto- 

rativo. 
Anàloga!,    )  adj.  analogo,dipro.' 
Analu^^ical,  |    pondon  simile. 
AnalógicaIly,advuimi/o,^^fN«n/£:, 

proiìorzionatamente, 
Analdgicalness,  s.  la  qualiti  «fa»- 

ser  analogo, 
Anàlogism,  s.  analogismo. 


A  N  e 


AND 


A  N  G 


prupoT' 


44j-  <nmlegù, 
àjéìhgouMUf,     adv.     amaiQfjm- 

Aniìogy,    t.   etnologia, 

siane. 
Aoàlysis,  s.  analisi,  esatta 

àme  delle  partL 
A'nàfytt,  s.  analista. 

^^  {  **  «nafittico. 
ilaaJy'tictJly,     tdv.     <mafitftc«- 


To  Aaàt/te,  v.  a.  ffnWÉuuw. 
Anal^rW,  SMnaUsta,  cbeanatìsau.  ! 
Awnarphdós,  s.aRamoiyò«. 
AoioàM,  s.  ananassù,  fitto  In^ 
duns  mi  detto, 
A'napest,  e  anapesto. 
Anapéftie,  ac^  Miape$tico. 
An^jihon,  s.  ofio/bra. 
Anqilerótìc^  sà^y  anaplerotko. 

Anarchie     "J  «4j.  «»«-c*««>- 
AWicfaj,  s.  onarc&ùi,  coa^usione 

nei  governo  d'uno  stato. 
AjH^Fcaf  s.anaisarca. 
Anastom&tic,    adj.  anastomotico. 
Anàstomóns,  t.  anastomosa, 
Aoutrophe,  s.  onaUrtfe. 
Aoathema,  s.  a$KUema,  scomunìr- 

co,  nudadìzùme. 
Azttdieinàticaly    adj.   cA«    porto 

anatema. 
AoÉtbftnati  zation,  s.  anatematis^ 

mo. 
To  Anathématize,  v.  a.  anatema- 

tixwre,  scomunicare. 
Anathemaóser,  i.  anatematiaaa- 

torCm 

Aoatfferoua,  ad),  ona^^èyti. 
AnàuMÙm,  s.  anatocismo. 
Aoat^ical,    ad),  anatomico,  di 

anatomia. 
Ana>nmica%,    adv.  omitofiuica- 


Anitomitt,  a.  anatomMCOf  |>ro<ico 
N^*  anoloaua,   cki  esercita  F 


To  Anatomize,  y.  a.  oiuitomts- 
aore,  ^/Sve  t  anatomia  ^  un 
corpo» 

Afi4tamy,  a.  anaUimia. 

A'nocaton,  a.  ^smitenati,  prede- 


à!neestasX,  a4ì<  ^Rpartavvnttf  ^fi 
antesyati  o  predecessori. 

A'ooestiy,  e.  jirafq^Jia,  ftusa, 
sHùatia, 

A'ochor,  a.  &Kora,  j^nàMento  di 

ferro  col  quale  si  fermano  i  na- 
aZL  H  CM  n  pronuncia  qui 
tome  £, — To  cast  aochor,  git- 
for  r  ànayra, — ^To  be^  to  He, 
or  to  zide  at  aochor,  stare  o 
esser  aW  óneora. — To  hoist  or 
■eìgfa  ancbor,  sarpare,  salpare, 
V  aiscora. 


To  A'ndior,  y.ìì.giltarr  àncora, 
darfondo. 

A'nchorage,  s.  Iw^o  proprio  a 
ffttar  V  ancora,—  Anchorage, 
dazùi  che  sijìoga  tU  rè  da  ogni 
vascello,  ette  gitta  V  ancora  nel 
porto. 

A'nchoresa,  1  s.  anacoreta,  ere- 

A'nchoret,     >    mito.  CU  come 

A'nchorite,  j     JT. 

Anchòvy,  s.  acciuga,  jticdol  pesce 
m/arino,  che  jìcrlo  più  «  mangfa 
salato, 

A'ncient,  a^j*  antico,  vece/do,  an- 
fano.— An  ancient  man  or  wo- 
maOfiin  v&xhio,  una  vecdHa. — 
The  ancient  higtory,  Vùtorìa 
anUoa. — Ao  ancient  cuBtom, 
costume  iaw^erato, — To  grow 
ancient,  invecchiare,  dùtenir  vec- 
chio. < 

Grovn  ancient,  adj.  miKCcàia/o.  ; 

The  ancieuts,  i.  f£i  antichi,  glv 
antenati, 

A'nciently,  adv.  anticamente. 

A'ncientness,  s.  anzianità,  anti- 
chità, parlando  d*  unafamiglia. 

A'ncientry,  s.  U  lustro  d*  t«n*> 
antica  stirpe, 

A'ncile,  s.  ancile.    " 

A'ncle,  8.  cavicchia  dcljiiede, 

A'ncome,  s.Jilignolo,  cicciolo, 

A'ncon,  s.  il  giro  die  fa  il  gómito. 

And,  conj.  e,  ed, — Vou  and  I,  voi 
ed  io, — To-day  and  to-morrow,; 
oggi  e  domani — Go  and  see,  an- 
date a  vedere, — What  and  if  I 
should  do  ìt  ?  supposto  che  lofa- 
cessi  f — Go  and  bid  him  come  to 
me,  andate  a  dirgli  che  venga  da 
me, — A  little  more  and  he  had 
been  IdUed,  jìaco  mancò  non  fosse 
ammasso/o.- How  can  you  write  ; 
to  him,  and  not  know  the  place, 
where  he  is  ?  come  potete  scriver- 
gli se  non  sapete  dove  sia  T — Xo 
grow  better  and  better,  migUo- 
rare,  andare  di  megfio  in  meglio, 

To  grow  «forse  and  wora^ 

pegguxrare,  andare  di  jieggio  m 
peggio, — Byand  by,<u2ffs«o  adesso, 
or  ora, — Nowandthentdt^tMmdo 
in  quando, — Two  and  two,  due  a 
due,—By  little  and  little,  a  jxko 
a  poco, — And  so  forth,  e  c^  di 
snano  in  mano,  e  va  cantando,  e 
cod  oltre,eccetera, — What*s  that 
and  please  3rou?  di  grasàa  mi 
dica  che  è  do  T — Without  ifs  or 
ands»  «mas  bilanciare,  alla 
prima, 

A'ndabatism,  s.  incertezza. 

Andante,  aiy.  andante  (in  music). 

A'ndiroiv  a>  alare,ferramento  che 
si  tiene  nel  camsnino  per  tenere 
so^ìese  le  legne, 

A'ndrogyne,  s.  ermafrodita. 


Andrógynal,  idj,  ermafrodito, 
To  AnéaX,  t  v.  a.  cuocere  o  in- 
Anéle,  \   durare  al  fuoco, — 
To  aneal,  fnngere  sul  vetro, 

A'necdote,  <«.  aneddoto,  cosa  o 
jHisso  di  storia  non  noia  a  tuttù 

Anemògraphy,  s.  anemografia. 

Anemóroeter,  s.  anemonutro. 

Anemone,  s.  anemone,  fare  cosi 
deUo, 

A'nemoscope,  s.  anemoscojÀo, 

Anént,  prep.  concemesUe,  toc- 
cante*—Anent,  dirincontro,  di- 
rimpetto, 

A'neurìsm,  s.  aneurisma, 

Anéw,  adv.  di  nuovo,  da  capo, 
ancora, — To  begin  anew,  rico- 
minciare, conùndar  da  capo, 

Anfr&ctuose,  )  adj.  tortuoso,  ter- 

Anfróctuous,  |    peggiante, 

Anfrìbcture,  s.  tortuosità,  mean- 
dro, 

A'ngel,  s,  angelo,  o  angiolo,  m, 
angiolo,  t — Angel,  moneta  an- 
tica <f  oro, — AjQgel,  sorta  di 
pesce, — Angel-worship^  angelo- 
latrio. 

Angelica,  s.  angelica,  sorta  d*  er- 
ba,— Angelica  water,  acqua  tf* 
angdica, 

Angélical,  adj.anga&»,  d*  angelo. 

Angélically,  adv.  angelicamente, 
da  angelo, 

Angélicalness,  s.  eccellenza,  che 
ha  delT  angelico, 

Angélic,  adj.  angelico. 

A'ngelot,  s.  sjieTÒe  di  cado  che  si 

fa  in  Fronda,  sorta  di  liuto, 

A'nger,  s.  collera,  collora,  ira, 
stizza, — Extreme  anger,  collera 
estrema,  —  Aptness  to  anger, 
iraconetia,~ììe  is  easily  prò- 
voked  to  anger,  è  molto  iracon- 
do, *'  adira  fadlmente. 

To  A'nger,  v.  a.  irritare,  stÌM- 
zaxe,  adirare,  far  montare  m 
collera. 

A'ngerly,  adv.  stizaosamente,  in 
collera, 

Angiógraphy,  s.  anpografia, 

Angiólogy,  s.  angioloffa, 

Angiomonosper'mous,  adj.  ang^ 
monosperma, 

Angiótomy,  s.  angioUmùa, 

A'ngle^  s.  angolo,  quello  che  de- 
riva da  due  linee  concorrenti  in 
un  medesimo  punto, — Angle, 
asno,  strumento  d*  acdajo  da 
pi^&ar  jìèsd. — Ang)e*rod,  can- 
na da  jtescare. 

To  A'ngle,  v.  a.  pescare  coli* 
amo. 

A'ngled,  adj.  angolare, 

A'ngler,  s.  quello  che  pesca  colf 


amo. 


A'nglican,  adj.  Inglese, 

C  2 


A  N  I 


ANN 


ANO 


A'nglican,  s.  Anglicano. 

To   A'Dglicise,  V,  a.  ridurre  in 

Inglese, 
A'nglicism,  a.  idioma  Inglese,  ma- 
niera di  parlare  peculiare  aUa 
tìngna  Inglese,  anglicismo, 
A  ngUng,  s.  il  jìescare  coW  anu», 
— An  angling  line,  or  rod,  can- 
na da  Jìescare, 
A'ngober,  s.  siìezie  di  pera, 
A'ngour,  s.  pena,  dolore,  angore, 
A  ngrìly,  ad  v.  con  collera,  con  ira, 
-To  look  angrily  at  one,  guar- 
dar  uno  con  occhio  bieco. 
A'ngry,  adj.  irato,  collerico,  sUz- 
toso.— Don*t  malce  me  angry, 
non  mi  Jote  adirare,  non  mifate 
andare  in  collera, — Did  I  ever 
gìve  you  an  angry  word  ?  son 
io  mai  andato  in  collera  con 
voi?  V*  ho  io  mai  detto  una 
jtarola  brusca  ? 

A'nguìsh,  8.  angoscia,  afflizione, 
travaglio,  osanno, 
A'nguished,  adj.  angoscioso,  tor- 
mentato, 

A'ngular,  adj.  angolare,  che  ha 
angolL 
Angulàrìty,  s.  angolarità,  il  far 
angolo^  r  esser  fatto  a  angoH, 
A'ngularly,  adv.  angolarmente, 
A'ngularness,  8.  angolarità, 
A'ngulated,    adj.  angolato,    che 
ha  angfUÙ 
Angulósity,  s.  quaUto  di  cosa  die 
ha  molti  angolL 
A'ngulous,  adj.  angolare, 
Angust,  adj.  angusto,  stretto, 
Anhelàtion,  s,aneUto,  ansamenlo, 
Anhelóse,  adj.  aru'loso, 
Aniénted,  adj.  annichilato, 
Anfght,    ^  adv.  di  notte,  in  tem- 
Anfghts,  S  1^  ^  notte, 
A'nil,  s.  ami. 

Anfleness,  )  s.  T  età   senile  d* 
Anflity,      j      una  donna,  vec- 
chinja,  vecchiezza, 
A'nimable,  adj.  che  può  esser  ani- 
mato, 

Animadvérkion,   8.  osservazione, 
animawersione, 

Animadvérsive,  adj.  notante,  ri- 
flettente,  censurante, 
To  Animadvért,  v.  n.  notare,  os- 
servare, ri/lettere,  far  riflessione, 
considerare, 
A'nimal,    s.    animale,   projtria- 
mente,   diciamo  di  quello  che 
moTica  della  jtarte  razionale, 
A'nimal,  adj.  anitnale,  che  ha  m 
X  a/}tma.7- Animai  spirits,  spi- 
rili animali 

Animàlcule,  s.  ammalculo. 
Animalità',  s.  facoltà  o  qualità 

dun  amnude, 
To  A'nimate,  v.  a.  animare,  dare 
animo,  incoragiar-e,  inanimire. 


8.  animaxume. 


— To  tnimate,  animare,  dar  ta 
vita,  infonder  C  anima  in  qual- 
che cosa, 

A'nimate,  adj.  animato,  invente, 

A'nimated,  adj.  animato,  che  ha 
anima,  —  Animated,  animato, 
incitato,  incorragiato,  inanimito, 
— Animated  needle,  ago  cala- 
mitato, 

A'nimateness,  ) 

Anim&tion,      j 

A'nimative,  adj.  animatore,  ani- 
matrice, 

Anim&tor,  s.  colui  che  incoraggia, 
che  anima  a  fare, 

A'nitnose,  adj.  animoso,  caldo, 

Animóaeness,  s.  vivacità,  calore, 

Aniroosity,  s.  bravura,  ardire, — 
Animosity,  animomià,  ira,  ma- 
tizia,  odio, — Animosities,  ani- 
mosità, contese,  lui, 

A'nise,  8.  anice,  pianta  simile  al 

finocchio, — AnÌ8-8eed,  anici,  se- 
mi d' anice, 

A'nker,  s.  misura  di  liquidi  d*  in- 
circa 64  boccali 

A'nkle,  or  A'nkle-bone,  s.  ca- 
viglia del  piede, 

A'nnalist,  s.  annalista,  scrittar 
d*  annali, 

To  A'nnalize,  v.  a.  notare  neg- 
li annali 

A'nnals,  s.  annali,  storia  che  dis- 
tingue }ier  ordine  d'  anni  le 
cose  succedute, 

A'nnats,  or  A'nnates,  s.  annata, 
V  entrata  d*  un  anno  di  bene- 
fido  vacante  che  si  jMga  al  j>a- 
pa, 

To  Annéal,  v.  n.  scaldar  un  ve- 
tro in  un  forno  là  che  i  colori 
jìosti  su  quello  possano  passare 
da  banda  a  banda, — To  anneal, 
riscaldar  una  cosa  in  modo  che 
ne  riceva  la  dovuta  tempra, 

To  Annéx,  v.  a.  unire,  congiun- 
gere, annettere, 

Annéx,  s.  la  cosa  annessa. 


Annéxment,  s.  /*  annettere,  la 
cosa  annessa, 

Annfhilable,  adj.  che  jmò  esser 
annichilato, 

To  Annihilate,  v.  a.  annichilare, 
distruggere,  ridurre  al  nulla. 

Annihilate,  a^.  annichilato,  an- 
nichilito, 

Annihilàtion,  8.  annichilazione, 
distruTÒone,  distrìtggimento, 

Annivérsarìly,  adv.  annualmente, 

Annivérsary,  adj.  anniversario, 
die  toma  ogni  anno,  che  ti  cele- 
bra ogni  anno, 

Annivérsary, 

A'nniverae, 


s.  anntversano. 


Anno  Dòmini,  /*  anno  del  Sig- 
nore, maniera  usata  nelle  scrit- 
ture pubbUche, 
To  A'nnotate,  v.  a.  anmOare, 
Annotition,  s.  annotazione,  os- 
servazione, 

Annotàtionist,  )  8.  colui  che  nota 
A'nnotator,      )    a  che  osserva. 
To  Annóunce,  v.  a.  annunziare, 
pubblicare,  far  sapere, 
Annoùncement,    s.     annunzia^ 
mento, 

Annoóncer  a.  annumdatore,  aU" 
nunxiatrice, 

To  Annóy,  y.  a.  annojare,  es- 
portar nqja,  molestare,  incom- 
modare,  scomodare,  pregiudi- 
care, 

Annóy,         ^  8.  danno,  pregiu^ 
Annóyance,  S   dizio,  incommo- 
do,  scomodo,  molestia,  nqja, 
Annóyer,  8.  un  molesto,  un  rir»- 
portuìw, 

Annòyful,  )  adj.  annqjoso,    tn- 
Annóyous,  j    comodo,    rificres- 
cevoìe,  seccante, 
A'nnual,  adj.  annuale, 
Annually,  adv.  annualmente,  d* 
anno  in  anno, 
A'nnuary,  adj.  annuale, 
Annuitant,  s.  colui  che  ha  o  ri- 
ceve censo  vitalizio, 
Anndity,  s.  rendita  annuale, 
To  Annui,  v.  a.  annullare,  estin- 
guere, abotire, 
A'nnular,    ì     ,. 
A'nnulary,  f  **"* 
A'nnulet,   8.   annelletto,    che    il 
quinto  fratello  di  qu4ilsisia  fa- 
miglia deve  avere  nell*  arme, 
Annótraent,  s.  annullamento, 
To  Annumerate,  v.  a.  annove- 
rare, numerare,  contare, 
Annumerddbn,  s,annumerazione. 
To  Annunciate,  v.  Bi,annunsiare, 
Annunci&tion,  a.  annunziasione  ; 
festività    della    Madonna,   che 
si    celebra    a*    venticinque    di 
Marzo, 
A'nodyne,adj.  lenitivo,lenificalivo, 
A'nodynes,  s.  rimedi,  lemtivù 
To   Anofnt,   ▼,  a.  ugnere, — To 
anoint  a  king,  ugnere  un  re, 
confermarlo, — The  anointed  of 
the  Lord,  Punto  del  Signore,  il 
principe  da  Deo  prescelto, 
Anòinter,  s.  quello  che  ugne, 

Anóintinff,     ) 
.X.       ®      :  8.  unzione. 
Anóintment,  S     ^"*'*^'^' 

Anómalism,  8.  anomalia. 

Anomalìstical,  )  adj.     anomalo, 

Anómalous,  j  fuor  di  regola, 
anomcdistico. 

Anómalously,  adv.  irregolarmen- 
te, 

Anómaly,  s.  irregolarità  nelle 
conjugazioni  d/f  verbi  o  decUna- 


annulare. 


A  N  S 


A  N  T 


A  N  T 


soni  de'  nomij  o  in  eUtre  cose. 

A'nomy,  s.  viotaxUme  della  legge. 

Anóo,  adv.  adetso  adeuofra  poco. 

— Evi»'  and  anon,  ad  ogni  mo- 

menic-lcotacuiontvengo  tubilo. 

Anònjmous,  adj.  anonimo,  senza 

none» 

Anóojmously,     adr.    anonima' 

menUy   tenxa  porre  o  dire  il 

nome. 

A'ooTfXv,  s.  anoressicu 

ABÒtber,   adj.  altro,    un  altro, 

r  altro. — I  am  of  another  mind, 

io  tono  ttun  aUro  parere,  o  jfti- 

tìmenio» — One  must  not  take 

what  is  another's,  non  bitogna 

pigliar  r  altrui, — One  is  better 

tban  another,  tino  è  migliore  d* 

•0»  altro, — To  love  one  another, 

amarsi  t  un  P  altro, — I  bave 

sucfa  another,  ne  ho  uno  simile, 

— Three  days  one  after  another, 

tre  giorni  continuu — He  is  free 

of  a2K>tber*s  purae^  è  liberale  del 

ben  (f  altruL — One  after  an- 

otber,  un  dopo  V  altro, — He  dis- 

pened  tbetn,  some  to  one  place, 

some  to  another,  H  disperse  chi 

fuà,  chi  là. — They  difièr  one 

frocD  another,  differiscono  fra 

di  loro, — One  misfortune  comes 

«pon  the  neck  of  another,  le 

di$graxie  san  arnie  le  ckriege,  C 

una  tira  V  altra, — It  is  one  thing 

to  promise^  and  another  to  per- 

Ibrm,  altro  è  promettere,  olirò 

mantenere, — Another  way,  aU 

tronie,  per  altra  parte,  altrove. 

Anéthergaines,  ì  ad),  d'una  d^- 

Aoótbergates,  >  ferente  spezie, 

Anétherguess,  j    d^    un''   altra 


Af  nsat^  adj.  attendo  manichL 
A'nafaùght,  s.  attacco,  combatti' 


K'nsmer,  s.  ri^xatoj-^TÌo  make 
or  ff,re  an  answer,  fare,  o  dare 
risposta.^'To  wrìte  an  answer 
to  a  lettcTy  riipofutere  ad  una 
lettera, 

To  A'nswer,  v.  n.  rispondere,  far 
ri^tosta, — To  answer  a  letter, 
ritpondere  ad  una  lettera. — To 
answer,  rispondere,  corrispon- 
dere, esser  proporzionato, — The 
design  does  not  answer  my  ex- 
pectatioos,  il  mio  disegno  è  faU 
hto,  I  believe  he  wìll  do  it,  but 
I  won't  answer  for  it,  credo  che 
ìojarà,  ma  non  velo  prometto, — 
Tou  never  can  answer  that  fault, 
non  potrete  mai  gustificand  di 
questo  errare. — Gì  ve  bim  what 
he  wantSy  and  I^  answer  for 
him,  dategfi  quel  che  gli  bisogna, 
ed  io  sarò  mallevadore, — This 
wfll  answer  our  business,  ciò 


farà  ]ìer  noL—l  cannot  answer 
for  it  in  my  conscience,  Tton 
jìosso  farlo  in  coscienza, — To 
answer,  comparire  in  giustizia 
per  un  altro, 

A'nswerable,  adj.  obbligato,  malle- 
vadore, che  è  obbligato  a  render 
conto  di  qualche  cosa, — Answer- 
able,  projìorzionato,   corforme, 
equivalente,  un^orme, 
A'nswerableness,   s.  conformità, 
proporzione,  convenenza. 
A'nswerably,  aAv.convenevolmen- 
te,  proporzionatamente, 
A'nswerer,   s.    ritjxmditore,  che 
risponde, 

Ant,  s.  formica, — A  Utile  ant, 
fomUchetta^ — Ant-hill,  or  nest, 
formicqjo, 

AntÀgonism,  s.  antagonismo, 
Ant&gonist,  s.  avversario,  rivale, 
antagonìOa, 

Antagonistic,  adj.  antagonistico, 
Antigonize,   v.   n.    contendere, 
rùxdixxore. 
Antàgony,  s.  contesa,  rivalità, 
Antàlgic,  adj.  anodmo, 
Antanacl&sis,  s.  antanaclasL 
Antaphroditic,  adj.  antivenereo. 
Antapoplectic,  adj.  arUiajnqiletico. 
Antiretic,   adj.   aniartìco.— The 
antarctic  pole,  U  jìolo  antartico, 
A'nteact,  s.  atto  precedente, 
Antecedàneous,  adj.  antecedente. 
To  Antecède,  v.  n.  jrrecedere. 
Antecédence,  )  s.     antecedenza, 
Antecédency,  j      precedenza. 
Antecédent,  s.  antecedente. 
Antecèdenti  adj.  antecedente,  jtre- 
cedente, 

Antecédently,  adv.  antecedente- 
mente. 

Antecéssor,  s.  antecessore, 
A'ntechamber,  s.  anticamera, 
Antecórsor,  s.  anticursore. 
Antedate,  s.  antidata, 
To  Antedàte,  v.  a.  antidatare, 
Antediliivian,  adj.  tutto  do  che  fu 
prima  del  diluvio,  antettìluvioTio, 
Antediliivians,  s.  pi.  ])<^)oli  che 
furono  prima  dd  diluvio, 
A'ntelope,  s.  sjìezie  di  cervo, 
Antelucan,  adj.  antducano, 
Antemerìdian,  adj.  antemeridiano, 
Antemétics,  s.  rimedi  antimetici 
che  sono  buoni  contro  7  vomito. 
Antemùndane^  adj.  che  esisteva 
jnima  del  mondo. 
A'ntepast,  s.  antipasto. 
Antepeniilt,  s.  antcjìenvltima. 
Antepiléptic,  adj.  antiepilelico. 
To  Antepóne,    v.  a.   anliporre, 
preferire, 

Antepredfcament,  s.  antepredica- 
mento, 
Antérior,  adj.  anteriore, 
Anterìórity,  s.  anteriorità,  j>refe- 


reiìsa, 

A'nteroom,  s.  anticamera, 
A'ntes,  s.  atiteridU 

Antlielmiuthic,  adj.  antelmintico. 

A'nthem,  s.  antifona, 

A'ntbeinis,  s.  antemùle,  camomil- 
la, 

Anthólogy,  s.  antologia, 

Anthónians,  s.  rdigiosi  ddV  or- 
dine di  Sani*  Antonio. — St.  An- 
thony *s  fire,  risiftula,  fioco  di 
Sani*  Antonio. 

A'nthrax.  s.  antrace. 

Anthropólogy,  s.  antropaUogUa, 

Antbropomórphite,  s.  anirojìo- 
morfita, 

Antbropópathy,  s.  antn^xqxizùi, 

Anthropópbagi,  s.  ontrojìffagL 

Anthropóphagy,  s.  antrojìofagia, 

Anthropósopby,  s.  antrojìosufia, 

Anthystéric,  adj.  antisterico. 

A'nticbrist,  s.  anticristo, 

Antichrfstian,  adj.  anticristiano. 

Antichrfstianism,  (  s.      anticris- 

Antichristiinìty,    S     tianismo. 

To  Anticipate,  v.  a.  antic^xire, 
vantaggiarsi  nel  temjn  in  fare 
che  che  si  sia. 

An\icipate\y,aàyMnlicijìatamcnte. 

Anticipdtion,  s.  antkiiìasione,  V 
anticifìare, 

Anticipàtor,  s.  onticifHitore,  chi 
anticifHU 

Anticipatory,  adj.  che  anticijìa, 
anticijKifUe, 

A'ntic,  5.  buffone,  giidlare. — He 
is  a  mere  antic,  egli  è  un  mero 
buffone,  o  un  jìrctto  giullare. — 
To  dance  antics,  ballare  am 
abiti  grotteschL 

A'ntidy,  adv.  buffonescamente. 

Anticlfmax,  s.  gradazione  a  rove- 
scio (in  rhetoric). 

A'nticor,  s.  anticuore,  male  ne* 
cavalli  così  detto. 

A'ntidate,  s.  antidata, 

To  Antidate,  v.  a.  antidatare, 

Antfdotal,    >  adj.  che  jmò  servire 

Antidótary,  y  d^  antidoto,  con- 
trawdeno, 

A'ntidote,  s.  antidoto,  contrav- 
vefeno, 

Antiepiscopal,  adj.  antie]nscoj)ale, 

Antifebrile,  adj.  antipiretico, fb- 
brifugo, 

Antilógarìtbm,  s.  antilogarìtmo, 

Antilogy,  antUogia, 

Antiministérial,  adj.  anliministe- 
riale, 

Antimonàrchical,  adj.  contrario  o 
avverso  al  governo  W  un  solo, 
antifnonarchico, 

Antimónarchist,  s.  anlimonarca, 

Antimónial,  adj.  antimoniale, 

A'ntimony,  s.  antimonio,  minerale 
che  costa  d'utia  sostanza  sulfurea 
e  metallica. 


A  N  V 


A  N  Y 


APE 


AntinephHtic,  adj.  arUinefrUico. 
A'ntinoiny,  s.  arUinoTnia, 

AntìSw^  |.dj.««/^xrfi:<,. 

Antìpatby,  s.  arUiixUiOy  avver- 
tUme,  o  anUrarietà  che  hanno  le 
cose  tra  di  loro, 

AntipeHstasis,  s.  antijuristad, 

Antf|^on,  8.  antifona, 

Antfphoner,  s.  antifinarìo,  librot 
dove  sono  scritte  le  antifone, 

Antfphrasis,  s.  antifrase, 

AnUpodes,  s.  ant^wtif  abitatori 
ddìe  jxxrti  della  terrai  ojtposte 
alle  nostre, 

A'ntipoifon,  s.  antidoto,  con- 
travveleno, 

A'ntipope,  8.  antipapa  t  papa  fat- 
to contro  7  papa  vero  e  legittimo, 

A'ntiport,  8.  antiporta^  antiporto, 

Antiptosis,  8.  ant^ttosi,  jUgura 
gramalicale  per  la  quale  si  rn^te 
un  caso  per  V  altro, 

Aottquàrìanism,  8.  anwre  per  le 
antidiUà, 

A'ntìquaiy,  s.  antiquario,  coivi 
che  attende  alla  cognixùme  delle 
cose  antiche, 

To  A'ntjquate,  v.  a.  abolire,  an- 
nullare, 

Antìq\iiiion,s,abolimento,annul- 
iozione. 

Antique,  tLÓj,  antico,  non  moderno^ 
d*  antidata  vera,  vecchio,  fatto 
ali*  antica, — Antique,  strano, 
stravagante,  v.  Antic. 

Antique,        1  ,•      t- 

An^-encl    -  JS""' 

Antlquity,      ) 

Antisabbatàrians,  s.  settari  die 
fwgano  che  si  debba  osservare  t 
sabhato, 

Antiscit,  8.  antiscL 

Antiscorbótics,  s.  rimetU  contro  lo 
scorbuto. 

Antiséptic,  adj.  antisettico, 

AntispasDiòdic,  adj.  anUsfìasmo- 
dico, 

Antistes,  8.  antiste, 

Antistrophe,  8.  antistroft, 

Antfthesis,  8.  a^ititesL 

A'ntitheton,  s.  antiteto, 

Antithétical,  adj.  contrafposto. 

A'ntitype,  8.  modello^  figura. 

Antivenèrea!  medicines,  fnedicine 
antivenèree,  die  sono  buone  con- 
tro il  mal  venereo, 

A'ntlers,  s.  coma  picciole  del 
cervo,  quelle  che  attraversano  le 
grandL 

Antóeci,  s.  antet^  antoetj. 

Antonomàsia,  8.  antonomasia, 

A'ntre,  8.  ontro,  caverna,  spelon- 
ca. 

A'nvil,  8.  incudei  incudine, — A 
rising  anvil,  incude  a  due  coma, 
The  stock  of  an  anvil,  il 


piede  delltt  incudine» 

Anxfety,  8.  ansietà,  travagfio  tC 
animo, 

A'nxiou8,  adj.  misioao,  pieno  «f 
ansietà, — Anxious  cares,  cure 
mordacL 

A'nxiously,  aàir,aniioumtnte,  con 
ansietà, 

hfny,  adj.  or  pron.  dàunque,  og- 
nuno, qualunque, — Any  thing, 
ogni  cosa,  che  che  si  sia, — Tbere 
was  nerer  any  doubt  of  it,  non 
ri  ha  fatto  mai  dubbio  veruno  di 
ao.—  Have  you  any  thing  to 
say  to  me?  avete  nulla  a  dir- 
mi^— He  was  as  mudi  bdoved 
as  any  man,  era  amato  al  pari 
di  di  ri  sia, — If  you  provoke 
me  any  more,  se  state  a  jrrovo- 
carmi  di  nuovo,  se  mi  jtrovoeate 
ancora,— ì»  there  aay  hope  of 
bis  recovery  ì  v*  è  rgU  luogo  da 
sperare  ddìa  sua  vita  f — In  asy 

l^ace,  ovunque  ri  sia, Any 

thing  pleases  me,  m*  appago  d* 

ogni  cosa, 1  would  do  any 

thing  to  chhge  you,  farei  mari 
e  mondi  per  servirvi  i  farei  tutto 

jìer  servirvi, Was  ever  any 

thing  rìcher  than  tbis  ?  dà  ride  > 
mtri  coea  più  ricca  f — Any  lime 
tbis  wedc,  un  gionw  di  questa 
settimana, — I  know  not  any  of  • 
thero,  non  ne  conosco  i%estuno, —  i 
Will  you  bave  any  ?  ne  volete  f 
— Have  you  any?   ne  avete?  , 
— Any  thing  you  shall  tbinkj 
iìt,  ogiù  cosa  due  v*  aggradi,—. 
Command  me  in  any  tbing,  ra- 
ther  than  Ibis,  da  questa  cosa  in 
fuori  mi  comandi  a  sua  postai — 
I  love  it  above  any  thing,  /* 
amo  sopra  modo, — I  would  not  ! 
do  it  for  any  man  living,  non  lo 

farei  jìcr  jìersona  vivente. ! 

Any  where^  dovunque, — FU  go  I 
any  where^  anderò  jièr  tutto, — 
Do  you  know  any  man  tbat  ui>- 
derstands  it  ?  conoscete  qualcu- 
no che  P  ifUenda  f Any  but 

you,  ogni  altro  che  voL — He , 
must  be  tbere^  if  he  be  anyl 
wbere,  non  puà  esser  altrove  che . 

li, Wiihout  any  more  ado, 

senssa  akra  cerimonia, — If  any 
one  aaks  for  me,  $e  quedcmno  do- 
manda di  me, — At  any  time, 
ogni  volta  che,  quando, — Come 
at  any  time,  and  you  shall  find 
me  at  home,  venite  quando  vo- 
lete, e  mi  troverete  a  casa, — If  at 
any  time  I  should  come  to  meet 
hìm,  se  nutt  P  incontrassL-^Any 
thing  of  a  gentleman  would 
scorn  to  do  so,  un  uomo  onorato 
avrebbe  vergogna  di  fare  una 
cosa  simUe, — If  money  will  do 


it,  I  sbaU  not  come  ihort  of 
any,  se  ri  potrà  fare  a  form  di 
donarùnenmenemanehermtma* 
— Any  how,  come  si  vogSa. — 
Do  it  any  how,  fatelo  come  n»- 
lete,  fàtdo  come  v  aggradtu^- 

Any  more,  jnù, Will  you 

bave  any  more  ?  ne  volete  pia  f 
— Any  fanber,  più  olire, — WiU 
you  go  any  farther?  volete  an- 
dare oltre  f —  Have  you  any  fer- 
tfaer  orders  for  me  ?  avete  altro 
a  comandarmi  ?— Any  kmger, 
pia  lungo  tempo,—  1  will  not  st«r 
any  longer,  non  v^lio  restar  pia 
lungo  tevMf».- Withottt  any  greit 
trouble,  senm  malia  fatica. 
In  case  tbere  be  aay  neceaaity 
for  tt,  coso  che  la  necetmtà  lo 
richieggo,— Any  wbitber,ifoMmr 
que. — Are  you  going  aay  wlù- 
tber?  deve  andate  ? — Aay  one, 
ognuno,  ciateheduno.-'tìi»  pane 
is  open  to  any  one,  la  ema  borsa 
è  aperiaad  ognuno, — Any  whiW, 
qucdehe  tempo,-— Do  you  itagr 
there  any  wbile?  starete  A  per 

qualche  tempo  f Any  wlwre 

else,  altrove,— He  canuot  be 
aay  wbere  else,  non  pm^  esser 
altrove, — l'il  go  with  you  aay 
wbere  else  but  there,  assderò 
dove  volete  fuor  che  là, 

A'orìst,  8.  aoristo. 

Aorta,  8.  aorta, 

Ap6ce,  adr.  presto,  presàamente, 

velocemente,  forte, To  waHc 

apace,  camminar  presto,  amfar 
di  buon  ;xuso^— To  read  apacc^ 
legger  prerio^^To  spcak  apacc^ 
parlare  Rieditamente,  con  fran- 
chezza,— The  ship  sails  apae^ 
t^  vasceiio  va  a  vele  gcm/ie>— It 
rains  apace^  ptoer  firte,  dUuvia, 
— The  night  comes  on  apacc^  la 
notte  s*  avan%a, 

Apagógical,  adj.  apagogica, 

Aparìthmésis,  s.  enumertmone, 

Apart,  adv.  da  parte,  da  canto,  in 
disparte,  da  banda. — To  aet  or 
lay  apart,  metter  da  parU,  da 

canto," To  speak  witk  oae 

apart,  parìare  ad  uno  m  dispmte, 
— ^To  stand  apart,  slare  dahan- 
da, 

Apartroent,  Sb  cq^nrtaMctìto,  ag-- 
gregato  dipiu  stanxe, 

A'pathist,  8.  apatista, 

A^thy,  a.  ùueneibiliiàf  tv^wAÌ- 

bitità,  indoienm,  apatia, 
A'pe,  s.  scarna. — You  ape^  go,  va 

via,  schma, — A  little  apc^  uno 

scimiotto,—A  largeape^sctwwiK^ 

sàmia  grande, 
To  A'pc  one^  v.  a.  contrqfitre  uno. 


A  p  a 


A  P  O 


A  P  P 


Apéik,  >    .     ^ 

Apéi,  ^  ^"f*  fitto  a  jmnta. 

ÀpépKV,  8.  eaitina  digutàme,  in- 


A'per,  s.  Kit  rkUofdo  imkatare» 
ÀpéncBt»  ad),  aperiente* 
Apérìtive,  adj.  aperitivo, 
Apért,  ^).  aperto, 
Apértioo,  s.  ajterzionef  ajìertunu 
Apértly,  ailv.  apertamenie,  chia- 
ramente,  jìalaemenle, 
Apértaess,  \  s.  afiertura,  pana^ 
A'perUuA  j         /^  entrato. 
ApéUloiM,  M^.  apetalo. 
A  pez,  s.  omo,  cretto,  «omffuffi, 

Aphaef'resUy  »,afirefL 
Aphélion,  s.  ajèlio. 
A^pbony,  i.  afonia. 
A'pborìsm,  s.  afuris/noj  mosttiMo, 


A'pbofiaiDer,  (  t.  tcriUare  di  afo» 
A'phofwt,        i  rumi. 

Apboristkalt  adj.  efariatico, 
ApborlstieaUy,  adv.   a  modo  d* 
^^brùmok 
A'piaiy,  e.  amiaf  catteita  da  pec- 

Aplcei»  a.  felice,  tommkà^  culnune. 
Apiece,  adv.  tanto  per  unoy  o  per 


Apfoces,  adr.  in  pezzL 

A^piak»  adj.  che  ha  deila  scùma. — 
Ao  apùh  tilde,  ffuBerira,  buffo- 
neria, 

A'pisbly,  adr.  gmUeretcttmenbe, 
òmffmeKamemte. 

k'fukiwm,  s.  giulieria,  kuffoneria. 

Apétpat»  adv.  co»  fiepèente  pai- 


Aphistr^  s.  bandiera  deile  navi 


Apóeahrpae»  a.  apocaiiue,  uno  de 
Sbriddla  tagm  terittura. 
Afiocaly'ptica],  ì  Mà^ajiparleneH- 
Apocàly^ùCf    I  tealVapocaUue. 
Apocope^  t,apocope,JigUTagrain- 
matioaìe,  che  togiie  via  P  vàima 
lettera  o  éUaba, 
Apocróstic,  9ify  apocrotdco, 
Apócrypha,  s.  Ubiri  apocrifi, 
Apócrjphal,   adj.  ajtocrjfo,  non 


ApócTyphaUy,     adv.     apocr^t^ 


Apodktìca],7  adj.  apodittico^  di- 
ApodictJe,    y        mottratò», 
Apodtzii»  a.  dimottraaone, 
Apod3rtérìtiiii,  s.  apodilterio, 
Apo^pc'on,  ^ 
Apogee,     Sa.  o/tfìgtfo. 
Apogeura,  y 

Apogiatwa,  a.  tq^poggiatura  (in 
nratic). 

A'pogcaph,  s.  apografo. 
ApoUinàrìan,  ì  »•      •  < 


Apologetica],  ^aiiy*     aftolug/elica, 
Apologétic,     i        defenmo, 
Apologétieally^  adv.  m  maniera 
d/  apologia, 

Apélogist,     \  a.  apologuta^  tcrit^ 
Apólogizer,  )    tore  di  ajìologie, 
Ta  Apólogiz^  V.  n,/are  un  ofto- 
logia,  dj/èndeni,  tco^tarsi,  giuS" 
tificarm, 

A'pologue»  8.  ttofietia,  fivobi 
moralct  apologo» 
A'pologuer,  8,fivoUUore„ 
Apólogy,  s.  ajìolo^a,  difoMU ^To 
make  an  apology  fbr  obc^  fi'^ 
un*  apologia  jìer  uno,  giustificar^ 
lo,  d^ender  la  tua  opinione  o  con- 
dotta. 

Apomecometry,  s,apomeoometria, 
Apooeurélogy,  s.  aponeujroloff/u 
Apnneurósis»  s.  aponeurosa. 
Apophl^pnÀtic,  adj.  ajtoftenuna- 
tico, 

Apophlégmatism,  8.  aiHtfiemmO' 
tismo, 

Apóphthegm,  s.  ujiotemmaf  detto 
spiritoso  o  toltile. 
Apophyge,  s.  cenJnn,  anta  della 
colonna. 

Apòpbysis,  a.  apofiei, 
Apopléctical,  l  ^^.  apt^delico,  at- 
Apopléctic,     S   tenente  aW  affo- 
jìletnn,  infiertno  d*  afx^tlestia, 
A'poplex,    f  8.  ttjtopletiia,  ùnfie- 
A'poplexy,  \   dimento  de*  nervi 
di  tutto  7  carilo  con  privandone 
del  sento  e  del  moto. — To  fall 
into  aa  apoplexy,  essere  sorpreso 
d*  ajM^tlessia. 

Aporia,  s,Jigura  quando  *l  oratore 
mostra  duòlno  del  dove  abbia  a 
comtficiarf. 

Apoaiopéaia,  s.  figura  reUorica, 
per  età  r  oratore  sul  caldo  del 
discorso  finisce  tubUanamente  di 
parlare,  ofìosioped* 
Apóstas\',  8.  ajiostasùt,  spartimen- 
to  dallo  stato,  dalla  fede,  dalT 
obedienza,  e  daila  vera  reUgùme. 
Apóstate^    a.    apostata  quello  o 
quella  che  lascia  la  verrà  fide  e 
la  sua  religione. 
Apostatical,  a4)-  ajìostatico, 
To  Apóstate,     (  v.  n.  apostatare, 
To  Apóautìze,  \    lasciare  o  par- 
tire daUa  vera  religione, 
Apóstemate,  v.  n.  ajìosteìnurt. 
Apostemition,  a.  apostemasdone. 
A'poateme,  ^  a.  apostema,  poste- 
A'poatume,  ì  ma. 

Apóstle,  8.  apostolo,  nome  princi- 
palmente de*  dodici  nunsd  di 
Gesù  Cristo, 
Apóstleship,  (  8.  apostolato,  dig- 
ApÓ8tolate,    \   niiàt  grado  o  uf- 
ficio d*  afwstolo. 
Ap.«tólical.  J  ^_        ,„,j^. 
Apostouc,     )       ' 


Apostólically,  adv.  apostolica- 
mente. 

Apóstrophe,  s.  ajìostn^o,  contras- 
segno di  mancarnento  di  lettera, 
segnato  co»  (*)• 

Apóstrophe,  s.  ai>oslrofe,  figura 
rettnrica,  die  fa  rivolgere  subir- 
tanamenle  il  jtarlar  delT  ora- 
tore ditlla  jìersona  o  cosa  a  cui 
era  naluralemente  diretto  ad  al- 
tra persona  o  atta. 

Apustrophic,  adj.  d*  ajiostrofo. 

To  Apóstropbiìte.  v.  a.  volere  il 
discorso  ièiaspeUmnente  ad  altra 
Jìersona, 

Apóthecar\',   s.  sjìezinle, An 

apothecary*8  shop,  bottega  di 
sjìeziale. 

A'pothegm,  8.  apotegma. 

Apotbeósis,  8.  apoteosL 

Apótome.  a.  ajMtome. 

A'pdzem,  8.  decoziifue  medicintde 

fatta  d*  erbe,  di  fiori,  di  radici, 
scorge,  e  siiniU, 

To  Ap|iair,  v.  n.  degenerare. 

To  Appai,  v.  a.  stujì^are,  aUerirc, 
sjMoentare,  scoraggiare,  sbigot- 
tire, sgomentare. 

Appalnuint,  s.  stupore,  ^tavento, 
terrore,  sbigottimento, 

A'piwnage,  s.  apftanaggio,  cajn- 
taìe  0  terre  destitiate  al  mante- 
nimento de* fratelli  minori. 

ApparatU8,  s.  apparato. 

Appltrel,  8.  addobbamento,  orna- 
mento, vestUo,  vestL~—To  he 
in  white  aj^rel,  esser  vestito  di 
bianco. 

To  Apparel,  v.  a.  addobbare,  or- 
nare, fvi^^.— Apparelled  gal- 
lantly,  tvslilo  o  abbigliato  di 
gala. — Apparelled  meauly,  ves- 
tito jìoveramente. 

Apparence,    i     «,.^^^^« 
A  •  "^z  \  s.  ajtparenza. 

Appureucy,    S 

Appàr«tnt,  adj.  (^ìjHirente,  eviden- 
te, chiaro,  manifesto. — The  ap- 
parent  heir  of  the  crown,  V erede 
Ici^illimo  della  corona. — Appa>- 
rent  tolcens  of  wickedness,  segni 
manifeiUi  di  malizia. — It  is  ap- 
parent,  è  c/iiaro  ;  certa  cosa  e. 
— ni  make  ìt  apparent  to  you, 
ve  lo  farò  toccar  con  mani,  ve 
lo  proverò.  * 

Apparently,  adv.  e^iarentemen- 
te,  evidentemente,  chiaramente. 

Appàrentnessy  a.  chiarezza,  evi- 
densa. 

Apparition,  s.  ajìparisiane. 

Appàrìtor,  s.  bùkUi),  cursore,  ser- 
gente, chi  lìorta  altrui  le  notifir- 
caaioni  de*  loro  ordinL 

To  App&y,  v.  a.  aj^tagare,  sod- 
disfare all'  altrui  voluntà,  con- 
terUare. 

Appéach,  V.  a.  accusare,  censu- 


A  P  P 


A  P  P 


A  P  P 


rare. 

Appéacher,  s.  accu»atore. 

Appéachment,  s.  accusatone, 

To  Appeal,  V.  n.  appellare^  chte^ 
der  nuovo  g^udicio  a  giudice  fu- 
periore, — I  appeal  to  you,  me 
ne  starò  al  vostro  parere^  ne  fi 
giudice,  vm. — To  appeal,  cqipdm 
lare,  incol/ìare,  accusare. 

Appeal,  s.  ajìjìellagione,  appdh- 
mme. — Without  ferther  appeal, 

senza  ajtpelkKdone. Appeal, 

accuM,  r  incolpare  che  Ja  un 
reo  U  suo  complice. 

Appcalable,  adj.  soggetto  alt  ap- 
jìeUazione. 

Appéalant,  or  Appéaler,  a.  ajt- 
jtellante,  cH  appdla. 

To  Appéar,  v.  n.  apparire,  far» 
vedere,  mo^rarsi.  —The  day  be- 
gins  to  appear,  il  giorno  cornine 
ciò  a  sjmntare. — To  appear  in 
public,  firsi  vedere  in  jnibbUco. 
— To  appear  in  the  world,  a;;- 
}xirire,firpomjìa,fir  figura  nel 
mondo. — An  angel  appeared  to 
him  in  a  dream,  un  angelo  gli 
apjHirve  in  sogno. — To  appear 
before  the  judge,  comparire  tre- 
futnzi  al  giudice. — l'U  make  it 
appear  to  be  true,  vi  mostrerò 
c/i'  è  vero  ;  vi  jiroverò  eh''  è  così. 
— It  appears  by  this,  si  vede 
da  questo, — To  appear  only, 
esser  manifesto  o  evidente. — The 
beard  begìns  to  appear  in  his 
face,  la  barba  gU  sjmnta. — You 
inade  appear  on  several  occa- 
siona your  good-will  towardsme, 
in  molte  occadoni  ella  m,*  ha  da- 
to saggio  della  sua  buona  volon- 
tà.— To  appear  above  ground, 
sjmntare,  cominciare  a  crescere. 
— To  appear  above  water,  sor- 
gere, levarsi  sull*  acqua. — To 
appear  for  another,  comparire 
]ìer  un  altro,  favorirlo,  ji^iar  la 
sua  jKtrte.  — To  appear  as  th  rough 
a  glass,  trasjxirhre,  tralùcere. — 
It  appears,  pare,  è  chiaro,  è  ma- 
nifesto, si  vede. — It  appears  to 
roe  as  if  it  would  rain,  mi  pare 
che  voglia  piovere. 

Appéar,  )  s.  apparenza. — A 

Appéarance,  S  ^"c  woman  in 
appeannce,  «na  bdla  €lonna  in 
aftfxtrensa,  —  Appéarance,  «gi- 
partmxa,probabilità,  verisinùUtu- 
(/ine.-There's  no  appéarance  of 
truth,  non  v*  è  ajffxxrenxa  di  veri- 
tà,  non  è  verisimile. — At  first  ap- 
péarance, a  prima  vista. — 'I*he 
appéarance  of  a  person,  /'  appo- 
renxa,  la  presenza,  V  as})etto 
d^una   persona.  —  Appéarance^ 

^ggio,  compariscenm. He 

makes  a  great  appeannce  at 


court,  fa  grande  sfòggio  in  corte. 
— Appéarance,  pretesto,  colore, 
apparenza  Jinsione,  simulazione. 
— Appéarance,  appariàone,  ap- 
jìarimenio^—At  the  first  appéar- 
ance of  the  king,  al  subito  ap- 
parir del  re. — Appéarance,  con- 
corso, moltitudine. — There  was 
a  great  appéarance  at  court,  vi 

fa  gran  concorso  di  gente  m 
corte. — Appéarance  in  a  court 
of  justice,  con^rsa  donanti  un 
magistrato. — The  last  day  of 
appearance»termtit«;}emitoru>. — 
D«fìiult  of  appéarance,  contu- 
macia,— ^To  be  bound  for  one*s 
appéarance^  obUgarsi  in  iscritto 
dipresentarà  in  guistizia. — Per- 
sonal appéarance»  comparsa  per- 
sonale. 

Appéarer,  s.  che  ajtparisce. 

Appéarìng,  s.  ajtjtatenza,  V  ap- 
jìarire, 

Appéasable,  adj.  jìlacabile. — Not 
appeasable,  implacabile. 

Appéasableness,  s.  placabUità, 

To  Appéase,  v.  a.  placare,  miti- 
gare, raddolcire,  quietare,  acque- 
tare.— ^To  appease,  expiare,  ren* 
dersi  jnvjiizio,  ideare. 

Appeasement,  s.  il  placare,  l*  ac- 
quetare. 

Appéaser,  s.  quello  che  placa,  in- 
tercessore; colui  che  acqueta  tu- 
muUL 

Appéasive,  aàj.  ]flacabile. 

Appéllancy,  s.  ajipeUo,  appeUa- 
aone. 

Appéllant,  s.  appdlanle. 

Appellate,  s.  la  persona  contro  di 
cui  si  ajìjiella. 

Appellation,  s.  nome,appdUi«ume, 
l*  ajipellare. 

Appellative,  adj.  (^tpellativo./-^ 
Noun  appellative,  nome  appeU 
lativo. 

Appellative,  a.  titolo,  distinzione. 

Appellative^  adj.  ajfpdtìkivo. 

Appéllatory,  ad),  contenente  un 
oppilo. 

Appellée,  s.  una  persona  cantra 
la  quale  si  appdla. 

To  Appénd,  v.  a.  appendere. 

Appéndance^  )  s.  dipendenza,  co- 

Appéndage,  i  sa  che  dijìende 
da  cosa, 

Appéndant,  adj.  dipendente,  ajì- 
jKtrtenente  ad  altra  cosa. 

Appéndency,  s.  appendice,  di- 
jìèndenza. 

To  Appéndicate,  v.  a.  aggitm- 
gere  a  una  cosa,  far  un  ajipen- 
dice. 

Appendicdtion,  s,aggiungimento. 

Appéndtx,  8.  appendice. — Appen- 
dix,  dipendenza, 

To  Appercdve,  v.  n.  compren' 


dere,  capire,  accorgersi 

Appercéption,  s.  accorgimento,^ 

Appéril,  s*  pericolo. 

To  Appertiin,  t.  n.  appartenere, 
convenirsi,  ridàedern. 

Appertafnments,  s.  jìcrtìnenser 
pnvUegj. 

Appértenance,  s.  apparienenza, 
attenza, 

To  Appértenance,  t.  n.  apparie- 
nere. 

Appértinent  adj<  apiKxrtenente. 

A'ppetence^  \  s.  ajipetiàone,  bra- 

A'ppetency,  \  ma,raf^tetire,ap^ 
petito,  ardente  desiderio. 

A'ppetent,  adj.  ajipetente, 

Appétible^  adj.  (Ripetibile,  da  es- 
sere apjìetilo. 

Appetibflity,  s.  qualità  che  rende 
desiderevole. 

A'ppetite,  8.  appetito,  jxtrte  sen- 
sitiva, e  concupiscibile  ddC  ani- 
ma,  la  quale  desidera  oggetto 
che  le  piaccia. — Appetite,  tqf- 
jietito,  desiderio  firte. — I  bave 
lost  my  appetite,  ha  jìerso  C  ajh. 
jtetito,  sono  svogHato. —  Glut* 
tonous  appetite,  ingordigia. 

To  A'ppetite,  v.  a.  ajìpetkre, 

Appetftion,  s.  apjtetizUme. 

A'ppeiitive,  adj.  ajfpetitoso,  appe- 
titivo. 

To  Appliud,  T.  a«  applaudire,  lo- 
dare. 

Applàuder,  s.  chi  applaude. 

ApplÀuse,  8.  applauso,  segno  di 

festa  e  di  letizia,  e  fassi  col  pic- 
chiar le  mani,  con  altri  simili 
attù  —  To  court  popular  ap- 
plauso, andare  in  traccia  ddT 
aura  jwpolare, 

Applàusive,  adj.  apjilaudente, 

A'pple,  s.  jnnno,  il  frutto  d^  t^ni 
albero  o  jnanta  quando  è  tondo. 
— Apple,  mela. — A  sumroer  or 
winter  appiè,  mela  di  state  o  di 
tuemo.— Apple  parings,  or  par- 
ings  of  apples,  scorze  di  mela. — 
The  appiè  of  the  ève,  la  pupil- 
la deW  occhio. — An  appiè  core, 
il  cuore  d*una  mela. — A]^le- 
tree,  melo,  albero  che  produce  le 
mele. — Applemonger  or  seller, 
venditore  di  mele. 

Apple-wóman,  s.  donna  che  vende 
mele. 

Apple-loft,  s.  luogo  dove  si  con- 
servano le  md^.— Apple-yard» 
pometo,  jìomario,  luogo  pieno 
rf'  alberi  pomiferù  —  Bearìng 
apple^  pomperò,  che  produce 
mele. — Madapple,  mela  salva- 
tica, — Apple  of  love,  sorla  di 
pianta, 

AppUable,  adj.  che  può  essere  ap» 
plicato. 

Applfance^  s.  applicazione. 


A  P  P 


A  P  P 


A  P  P 


AppfictbOHy,  1.  ficoUà  éi  riet' 
tctt  oppocttxtottc» 

A'pplkable,  adj.  appHadÀle,  die 
à  può  appUatre  o  appropriarti 
conwrtnt» 

A'ppHcibleneu,  s.  JacoUà  di  ri^ 
ttcert  uppocosaont» 

A'ppttcaUy,  adr.  m  nu)do  appU- 
aJnle, 

A'pplicant,  s.  appUeatore, 

A'pplicate,  s.  applicato,  linea 
retta  tirata  a  traverto  una 
curva  fmde  d  divida  il  diame- 
tro in  due. 

AppKc&tion,  s.  appUcazione,  at- 
CfnzMme.— AppVcatìoD,  ricono, 
rifugia. — To  make  ooe*t  appU- 
catioQ  to  one,  ricorrerey  aver 
ricono  ad  uno,  rifuggire  ad 
uno. 

A'pplicatorìly,  {adr.    applicati^ 

AppUedly,        S   nterUe, 

AppKer,  s.  appScatcre. 

AppUment,  s.  applicazkme. 

To  Apply',  Y.  a.  applicare,  adat» 
tare,  porre. — To  apply  a  pUs- 
ter,  app&care  un  impiastro. — 
To  applj  the  significatoli  of  a 
word  to  the  meaning  of  the  au- 
thor,  applicare  il  significato  d 
una  parola  alt  intenuone  delT 
autore. — To  apply»  ricorrere, 
averricorso,  refitggire,  andare 
•  chiedere  ajuto  o  d^esa  ad  aU 
cuno. — You  must  apply  to  bim 
ibr  ìt,  bi»gna  che  ricorriate  a 
ha  per  questo. — To  apply»  op- 
pScarsi,  addarsi,  impiegarsL — 
To  «i^y  oiie*s  mind  to  philo- 
tophy,  applicarsi  alla  fhscfia. 
— He  appUed  bis  mind  to 
pònting,  n  diede  a  far  il  pit- 
tare. 

To  Appóint,  T.  a.  ordinare,  com- 
mettere, imporre. — To  appoint, 
destinare,  depviare,  assegnare, 
eonstiiuire,  stabilire, — To  ap- 
point  a  tutor  to  one*8  cbiMren, 
assegnare  un  tutore  a*  projni 

JigiiuolL — Do  you  appotnt  a 
placet  and  I  shall  he  there,  sta- 
hiSte  un  luogo,  ed  io  mici  tro- 
verò.— To  appoint  in  another*s 
placet  sosituire,  mettere  uno  m 
Imogo  d  altrui  o  suo..~-To  ap- 
point bounds,  limitare. — I  ap- 
pointed  to  meet  him  to-day,  gH 
ho  promesso  d  esser  con  lui 
oggi — It  is  so  appoìnted  by 
Mture^  la  natura  ha  cod  stabi- 
lito.— At  the  time  appointed, 
alt  ora  fissa. — In  God's  ap- 
pointed tiaie,  quando  piacerà  a 
Dìo,  quasidoJho  vorrà. 
Appótoter,  s.  chi  deputa,  chi  as- 


segna, 

Appóìntinent,  s.  ordine,  mandato, 
regola, — I  come  to  you  accord- 
ing  to  your  appointment,  vengio 
da  voi  secondo  V  accordo  da  voi 
ybfto— Appointment,  assegna- 
mento, ordme  dato. — They  bare 
roade  an  appointnient  to  go  out 
of  town  together»  hanno  deli- 
berato d  andare  in  villa  tra»* 
eme. 

Appórter,  s.  apportatore. 
To  App6rtion,  v.  n.  proponào- 
nare,  dividere  in  parti  eguati. 
Appórtionateness,  s.  giusta  pro- 
pornone. 

Appórtionment,  s.  eguale  distri- 
busàone. 

Appórtion^,  s.  proporzkmatore, 
distributore. 

To  Appóse»  V.  a.  esaminare,  con- 
siderare, ventilare. 
Appóser,  a.  esaminatore. 
A'pposite,  a^j.  addato,  atto,  con- 
gruo, acconcio. 

A'ppositdy»  adv.  propriamente, 

cong^ruamente,  acconciamente. 

A'pposìteness,    s.    adattamento, 

ooHgruUà,  convenienza. 

Apposftion,  s.  tq)pesÌKÌone,  appo- 

nimento. 

Appositive^  adj.  apposiUvo. 
To  Appriuse»   v.  a.  appresxare, 
stimare,  giudicare  il  pregio  e  la 
valuta  d  una  cosa,  wdutare. 
ApprÀiser,  s.  qu^  che  apprezzo, 
0  valuta  una  cosa,  tqtpr&aatore. 
Appriisement,  s.  apprezxtanento, 
stima. 

Apprecition,  s.  suppUca,  preghi- 
era. 

A'pprecatory,  adj.  supplicante. 
Appréciate»    t.    a.    apprevuwe, 
avere  inpreg»,Jbre  stima,  sti^ 
mare. 

Appreci&tion»  s.  oppreTotamento, 
stima. 

To  Apprebénd,  v.  a.  prendere, 
arrestare,  fitrmar  per  jorsa, — 
To  appreoend  unawares»  sor- 
prendere tmprowtsamente,  ^^ 
To  apprebend  a  nude&ctor,  Jhr 
prigione  un  malfattore. — ^To  ap- 
prebend, temere,  aver  paura,— 
To  apprebend,  con^irerulere, 
capire,  conoscere,  intendere. 
Apprehénder,    s.    ajìprenditore, 

comjìrenditore,  arredatore. 
Apprehénsible,  adj.  ajifìrensibUe, 

comjtrensibile. 
Apprebénsion,  s.  comjnvndùnen- 
to,  intendimento,  intelletto,  tri- 
telHgenm,  sagaàtà  naturale, — 
A  boy  of  a  quick  or  good  ap- 
prebension,  un  finauUo  d* 
acuto  intendimento. — He  is  dull 
of  apprehenfiion,  egli  è  d  ottuso 


ingegno, — Accordìng  to  my  ap-> 
prehension,  a  mio  parere,  al 
mio  credere.  —  Apprdiension, 
timore,  paura,  sospetto. 
Apprehénsive»  a^j.  aito  ad  ap- 
prendere, d  acuto  ingegno. — 
Apprebennve»  timoroso,  timido. 
— Apprebensive  of  danger,  che 
teme  tljìericolo. — We  were  ajv- 
prehensìve  of  bis  deatb»  teme- 
vamo che  morisse. 
ApprehénsiTely,  adv.  timorosa^ 
mente,  con  timore. 
Apprehénsìveness,  s.  timore,  so$- 
pettOtpaura. 

Appréntice,  s.  garzone,  giovane 
die  impara  qualche  mestiere,  ed 
è  obbligato  di  serwre  U  suo  maes- 
tro per  un  certo  numero  d  annL 
To   Appréntice»   v.  a.    mettere 
uno  ad  apjtrendere  un*  arte. 
Apprénticebood»^  s.  il  tempo  che 
Apprénticesbip»  >    ungiovaneè 
Appréntisage,     3    obbligato    di 
servire  il  suo  padrone  come  gar- 
zone, garzonato,  garwnag^o. 
To  Apprfze»  ▼.  a.  infirmare,  is- 
truire. 

Apprize,  s.  infirmatone. 
Appróacb»  s.  fatto  dawidnarsL 
— Approacb»  accesso,  adUo,  en- 
trata Ubera. — ApproachyTovora- 
tarsi  d  un  nemico, — Approacb» 
modo  di  avanzar». — To  bave 
an  approacb  to  one,  aver  adito 
o  entrata  a  qualcheduno. 
To  Approacb,  v.  n.  apiìrocdare, 
ajìprosàmarsi,  apjnressarsi,  ac- 
costorn.— The  nightapproaches» 
la  notte  ^  avanza. 
Appróacbable»  adj.  accessibile, 
Appróacber,  a.  approsshnatore. 
Appróacbment»     s.     approcàa- 
mento. 
Appróacbes»     s.  pi.    approccio, 
qud  ramo  di  trincea,  che  si  fi 
per  accostarsi  cojìerto  alle  forti- 
ficazioni del  nemico. 
Appróachless,  adj.  inaccessibile. 
A'pprobate»  adj.  approvato. 
Approb&tion»  s.  approvazione. 
Appróbative»  ^adj.  approvativo, 
Appròbatory,  S   approvante. 
To  Apprómpt,  v.  a.  eccitare,  ina- 
nimire. 

Appróof»  s.  approvaviane. 
To  Appròperate,  v.  a.  affrettare. 
To  Appropinquate^  v.  n.  appro- 
pinquare, awiccinard, 
Appropinqu&tìon,    s.    appropin- 
quarne,    appropinqtiamento, 
awidnamento. 

To  Approplnque»  v.  a.  appropin- 
quare, 

Apprópriable»  adj.  che  si  può  ap- 
jìroprutre, 
To  Apprépnate»  ▼.  a.  approprwre. 


A  P  R 


A  Q  U 


A  R  B 


uityrvyi  ioni,  atifihmtti,JbTffr&^ 

prio» 
Appropriate^  a^  uippropriato^ptir*- 

ticolare. 
Appróprìatdy,  tdv.  approjfrìat»-' 

Appròprìateness»    s.    eonvenevO' 

leiBzeu 
Approprìation,  s.  appropriazione, 

C  appropriarsi  una  cosa, 
Appróprìator,  s.  pot$es$ore  d  vn 

oenepxto  ecdcsituttcot  appropria^ 

iore. 
AppropHetary,  s.  potmuore  laico 

dà  profitti  d  ^n  benefbm  ecclc' 

navico. 
AppróraUe^  adj.  meritevoie  if  <9>- 

provasàone. 
Approva],      ì 

To  ApproTe»  t.  a.  approwxref 
giudicar  per  btionoy  tener  per 
buono  o  per  vero,  ricevere,  ac- 
cettare, lodare.— ~l  am  glad  you 
approve  of  what  I  have  done, 
godo  che  (tpproìfiate  quel  di'  ho 

Jatto;  godo  che  quel  eh*  hofaUo 
sia  di  vostro  gitsto. — ^To  approve 
one's  self  to  God,  rendersi  ac- 
cetto a  Dio. — To  altrove  one'» 
«df  to  one,  far  cosa  grata  a 
qwdcheduno. — Not  to  approve 
of  a  thìng,  biasimare.— Tn  ap- 
prove land,  migjtioTare,  cokivare 
un  pexxo  di  terra. — An  approv- 
ed  autbor,  uh  autore  approvato 
o  stimato, — A  man  of  approved 
ÌDtegritj,  un  uomo  di  tutta  in- 
iprite. 

Appróvement,  a.  miglloramenéo, 
il  migliorare  un  pezzo  di  terra, 

Appróver,  s.  approvatore,  chi  ap- 
prova, chi  giudica  per  buona 
una  cosa. — Appróver,  un  reo 
che  per  salvar  se  stesso  accusa  i 
suoi  complici. 

Appróxhnant,  adj  approssimante. 

Appróximat^  adj.  approssimato, 
prossimo. 

To  Approxhnate,  v.  a.  approssi- 
mare, egypressare. 

To  Appróxtmate,  v.  n.  appres- 
sarsi, avvicinarsi. 

ApproximÀtiony  i,approssimafaia, 
ravvicinare. 

Appulse,  8.  appulso. 

Apptìrtenance,  s.  appartenenza, 
attenenza. — Appurtenance  of  a 
kunb,  budellame  d  un  agnello. 

Appórtenant,  adj.  appartenente, 
(law  tema.) 

To  A'prìcat^  V.  n.  scaldarsi  al 
sole. 

Aprfcity,  s.  luogo  aprico 

A'prìcot,    7  «•  olèicocm,  bericuó- 

A'pricock,  J    cola. 

4prÌGot-tree,s.  albero  dalbicocco. 


A'pril,  8.  aprile,  il  quarta 
Ut  msms^ — Aprii  sbewvra  bring 
ferth  May  flowcra,  le  piogge  d 
AprUejnroducono  ifioridi  i/og- 
Ifw.— -When  Aprii  bbwa  hts 
h«rn,  *tb  good  for  bay  audcom, 
t  tuoni  d  Apriie  presagiscono 
abbondanza, 

A'pron,  8.  gremàiale,  per»  di 
panno  Uno  o  d  altra  materia, 
che  tengono  dinanzi  dnto  le 
donne. 

Apropds,  adv.  a  proposito,  oppor- 
tunamente, 

A'pais,  3.  inside, 

Apt>  adj.  atto,  proporsàonato  ac- 
concio, idoneot  sufficiente. — He 
Ì8  an  apt  scholar,  egli  è  un  uomo 
letterato, — Apt  to  Ictm,  docile 
ad  apprendere,  ^  ùuegnamentL 
— Apt,  inclinato,  dedito,  Se- 
zionato, inchinato,  inchinevole, 
soggetto. — Apt  to  be  drunk,  de- 
dito al  vino,—^l  am  apt  to  aleep 
after  dinner,  tono  accostumato 
dormire  dopo  pranzo, — I  «n  apt 
to  bdieve  we  sball  bave  a  war, 
mi  do  a  credere  ohe  avremo  la 
guerra. — He  Ì8  apt  to  coramìt 
8ucb  mistakes,  d  molto  soggetto 
a  Jitre  questi  errori, — Wiiie  is 
apt  to  make  me  étk,  il  vino  m* 
è  per  lo  pia  nocivo. — We  are  apt 
to  believe  thow  thlng»  tbat  we 
ourselves  are  guttty  of,  chi  ha 

sospetto  ha  d^Hto. Apt  to 

hrèsk,  fragjde. 

To  Apt,  V.  a.  aàattaire,  accotno- 
dare. 

A'pUtablev  adj.  adattabile. 

To  A'|)tate,  v.  a.  adattare. 

A'pthode^  s,faeHkè,  attesaa^na- 
turale  duponmone, 

A'{>t)f,  adv.  attatneniet  acconcia- 
mente. 

A'pCneaa,  s.  attezza,  JmcUità,  dio- 
postezza,  dt^xmzione  di  natura, 
che  rende  atto  aU*  operanone. — 
Aptnets  to  good  or  evfl,  buona 

o  cattiva  indole, Aptness  to 

leam,  doeiUtà,  attitudine  ad  ap- 
prendere,— Aptness,  attìnità,  de- 
strezza, accortezza,  sagaeità, 

A'ptote,  8.  nome  che  si  inclina 
senza  caso. 

Aquafórtis,  s.  acqua  forte. 

Aqua-marìna,  s.6m/^,  acqua  ma- 
rina. 

Aqua-tinta,  s.  incisione  che  unita 
Cacquerdla, 

Aqua-vftse,  s.  acqua  arzente,  oc- 
qua,vite, 

Aqu&rius,  a.  Acquario,  uno  de  do- 

JÙci  segni  del  Zodiaco. 

Aqu&tic^     ')^*    oquaiico,     che 

Aquàtica],  >  cresce,  vive,   o  sta 

Acquatile,  j  neHT  acqua  o  presso 


Inacqua. 
A'queduct,   s. 

diatta,,  canieitta,    canai  muralo 

per  lo  quale  si  eostduce  l'acqua 

da  luogo  a  luogo. 
Aquéky,  s.  aeqisosità,  usnidijà 
A'queous,  adj.  acquoso,  aqueo, 
A'queousocas,  a.  mequfisikù,  urnSf 

dita, 
A'quilinc^    adg.  somigUeatte    alt 

aquila.  jdppUealo  a  naso  s^mi' 
Jka  nassa  mo*  di  becco  daquikt, 

naso  inarcato,  naso  aqudino, 
A'quilon,  s.  aquilone,  borea,  tns- 

montamu 
Aqu6se^  ad),  acquoso,  pieno  d*ac- 

qua,  adaquato, 
Aquósity,  s.  acquosità,  umidittL 

A'rabesque,  s.  anéesco,  rabeschL 
A'rabesque,  s.  la  lingua 

Art&   {«.«.u^raòi». 

Aràbically,    adv.    alia 
araba, 

A'rabic,  s.  VJrabo,  kt  Ungua 
Araba,  r  Aràbico,  Ariosto  neiT 
Orlando,  era  scritto  m  Andnco, 
cioè  in  lingua  Araba, 

A'pabic^  adj.  Arabo,  nato  in  Ara- 
bia, 

A'rable,  a(Q.  arabile,  acconcio  ad 
essere  arato, — Arabie  land,  terra 

A'raby,  s.  Arabia. 

Aracbnefdes,  s.  aracnoide, 

To  Ar&ise,  v.  a.  levetre,  alzare, 
erigere, 

Ar&neous,  adj.  pieno  (U  ragni  o 
ragnedellL 

AratNM,  8.  ammento,  aratura, 

Arétoiy,  adj.  aratorio, 

A'rbalìst,  s.  balestra, 

A'rbalister,  s.  baleOriere, 

A'rbitcr,  s.  arbitro,  giudice  detto 
doBe  jtarti,  at  quale  volontmria- 
mente  si  sommettomo, 

To  AVbiter,  v.  a.  arbitrare, 

A'rbkrable,  adj.  da  risolvsrsi  per 
arbitrato, 

A'rbitnR>ly,  adv.  od  arbitrio, — 
Arbhrably  ponishable,  da  pu- 
nirsi ad  arbùrio  del  gktdioe, 

A'rbitPtge,  s.  arbitrato,  giudiao 
darbitrù 

Arbftrament,  s.  volontà,  deter- 
mmatione,  scelta, 

A'rtntrarily,  adv.  arbitrariamente, 
ad  arbitrio, 

A'rbitrarineas,  s.  despotismio,  ti- 
rannia. 

Arbitr4rìous,  adj.  arbitfwis,  de- 
spotseo. 

Arbttr&riously,  adv.  aròittnria- 
mente,  despotieamente. 

A'rbitrary,    abj.  arbitrario,     as- 


ARO 


A  R  C 


A  R  G 


ioiutay  Ubero,  eki  dipmde  dM* 

iiknd  arbUrio* An  arbitrary 

goremment,  «m  gwemo  orbi- 
tram  o  as$obUo» 

To  A%itratei  ▼•  a.  oHritrare, 
geadicare  aiaota  cosa  mdarbitrio. 

Aibitritioa»  s.  arbitrato,  guui&ào 
itarbkri,  Varbitrare. — To  put  a 
tbiog  to  arbitntion,  compromet' 
tot  una  é^ffererua  aW  arbitra- 
ria dedmme  d*altruL 

AibiU&tor,  a.  arbitro,  giudice  det- 
to dalie  porti,  per  decidere  una 
d^erenaa  tenm  procedere  legal- 
mente. 

Aibitritrìz,  8.  ar6i/ra. 

Arbftrement,  ».ttrbitraiOt  g^iàù 
d'arbitri, 

A'rbitresi,  s.  arbitra, 

A  rboniTt    J     j»     _i. 
AAi^  <  adj.ar6«r«. 

A'rboret,  s.  arboretta, 
Afboréacentt  adj.  arboreacente, 
Arbófkal,  adj.  arboreo, 
A'rborìst»  s.  uno  dte  $*vdende  e 

die  conosce  le  differenti  ^eme 

degfiaUeri. 
Aibórouay  adj.  d^  orbare,  dèe  nasce 

ifa&ero,  simile  ad  un  albero,  ar- 


A'iboar,  a.  pergola,  pergolato. 
A'rbttscle,  a.  arboscello,  arbusceOo, 
A'rbottinev  adj.  epiteto  che  d  dà 
dia  vite  sahjatica, 
A'rbut-tree.  or  Arbóie-tree»  s.  ro- 
vo,— ^Tbe  arbut  finiit,  pruni  di 
rovo. 

Are,  8.  arco,  parte  d^un  cerchio. 
Arcade^  »,arco,  volta, 
Arcidiazi,  Ȉj.  Arcade,  tC  Arcadia, 
A'resày,  a.  Arcadia, 
Arcane^  adj.  arcani»,  segreto, 
Aidama,  a.  arcano,  segreto, 
Arch»  a.  orco,  stromento  piegpto 
a  guisa  damasco  cerchio  per  uso 
di  tirar  frecce, — Arcb,  orco,*»»^ 
tDcerdUo. — The  arch  of  abridge^ 
orco  di  ponte, — A  trìumpbant 
9rA,arcotriarMeé — ^The  atarry 
aitb,  il  cido,  u  armamento, 
Arcb,  a^  astuto,  destro^  midi- 
dato,  mascagno,  scaltrito,  sottUe, 
tristo,  furbo,  che  ha  ddla  vdpe, 
— An  arch  rogue,  un  guidone, 
KM  furfante,  un  furbo, — An 
arch  traiior,  wi  gran  traditore, 
w»  traditoraccio, — He  U  an  arch 
bbdev  e^  è  un  gran  fmrbaccio, 
— ^da  notarsi,  che  la  particdla 
Sidi,correipondealìa  nostra  arci, 
e  s*oggiugne  a  mola  altri  nomi, 
e  dà  loro  forta  di  tuperladve  o 
magguransuL,    ex.   Arcfabisbop, 
Aràuescmio,   Notid  ancore^  che 
Arcb  quando  precede  vocale  in 
vsescow^jotta,d pronuncia  come 
ti  farebbe  inltatiatio  Arcangelo, 


doèeoBaàdura;  fuondbArch 
precede  consonante  aOorm  haU 
suono  schiacciato  di  d  come  in 
Arciprete. 
To  Arch,  ▼.  a.  ardt^ffore,  tor- 
cere, picare  du  che  d  da  a  guisa 
(Carco,  volgere,  far  la  volta  agli 
edificù — An  arch  roof,  testug- 
ffne,lavoltaoil  cielo  della  statua, 
Archaì6Iogy,  s.  discorso  o  disser- 
tadone  sulle  antichità. 
A'rchaiim,  a.  arcaismo, 
Arch&ngel,  a.  orcay^db,  spirito 
ddl*  ordine  primiero  degli  angdi, 
— Archangel,  sjtede  d*  erba  cod 
dfttftì 

Arcfaang^c^  ad),  come  d^arcan- 
gioh, 

Archbishop^  a.  arcivescovo,  ard- 
vesco. 

Archbiahopric,  a.  arcivescovado, 
dignità  sujrrema  di  chiesa  metro- 
poHtana,  é*l  luogo  dove  Varrìves- 
covo  ha  sua  giuridixione. 
ArchdéacoD,  a.  arcidiacono, arc/ù^ 
diacono. 

Archdéaconry,      >  s.     archiaeo- 
Axchdéaconahip^   )   natot    ard- 
diaconate, 

Arcbddchesa,  a.  archiduchessa. 
Archdóke,  i.  arciduca, 
Archdókedom,  «b  arciducato, 
A'rcbed,  ad},  arcato,  fatto  a  volta, 
A'rcber,  a.  arciere,  Arator  dt  arco, 
A'rcberess,  s.  arciera, 
A'rcheiy,  a.  Parte  di  tirar  Varco, 
— Water-archer,  sagittaria,  erba 
coti  detta, 

A'rcbetype,  a.  archetipo, 
Archétypal,  adj.  d*  archetipo, 
Arcbiepfscopacy,  s.  arceveicovado. 
Archiepiscopal,  adj.  dardvescovo, 
appartenente  air  arcivescoco, 
Arch  béretic^  a.  eresiarcOf  capo 
efindator  d  eretica  setta. 
A^cbitect,  a.  architetto,  architet- 
tore.— Architect,  autore,  inven^ 
tare  di  checchessia, 
A'rchitective,      ^  adj.  ardntteto- 
Architectónical,  \  nico,  attenente 
ad  <trc/tttettura. 
A'rchitector,  a.  architettore, 
A'rcbitectress,  s.  architettrice, 
A'rchitecture,     s.     architettura, 
F  arte  delT  inventare  e  disporre 
le  forme  degli  edifici. 
Architéctural,  adj.  che  riguarda 

r  architettura, 
A'rchitrave,  s.  m.  quel  membro 
d*  archiUettura  che  posa  imme- 
diatamente sopra  colonne  o  so- 
pra stariti  ;  architrave. 
A'rcfaivea,  a.  pL  archivioi  luogo 
dove  ti  conservano  le  scritture 
pubbliche. 
A'rchlik^  a^  informa  «f  etrco. 


A'rchneai,  i.  scaltresxa,  astudor 
malizia. 

A'rcbon,  a.  arconte» 
Arcb-prìest,  s.  ardprete, — Arch- 
prieat'a  office^  ardpresbiterato* 
A'rchwise,   adr.    curvamente,  a 
modo  <t  arco. 

A'rctiquev  or  A'rcde,  adj.  àrtico, 

settentrionale. — The  arctic  pole 

and  eircle^  il  poh  e  il  drcoto 

artico, 

Arctóra8,a.^rf  «ro»  una  delle  stelle 

del  carro. 
To  A'rcuate,  t.  a.  archeggiare,  tor- 
cere o  piegare  a  gmm  d^orco* 
A'rcttatue,  ad),  arcato, 
Arcttitìon,  a.  archeggiamento^  C 
archeggiare,  V  essere  frisato  a 
mo*  tt  arco, 
A'rcuatore,  a.  arcatura. 
A'mibafiat,  s.  balestra, 
Arcubàlister,  s.  balestriere. 
A'rdency,      ^a.  ardore,  fervore, 
A'rdentnesa,  \   telo,  calore,  do- 
lenxa,  passione, 

A'rdent,  adj.  ardente,  fervido,far- 
vente,  veemente,  apjìossionato. 
A'rdentlj,  adv.  ardentemente,  con 
ardore, 

A'rdoor,  s.  ardore,  desiderio,  ca- 
lore, veemenxa,  passione. 
Ardtiity,  or  A'rduousneaa,  a.  td- 
texza  ripida,  difficoltà. 
A'rduous,    ad),    arduo,  diffUMe, 
malagevole. 

Are^  persona  del  verbo,  to  be,  er. 
«re  are,  noi  siamo,  you  ar^  voi 
siete,  they  are,  eglino  sono. 
A'rea,   a.    aja,  superfiàe  tCuno 
spada  limitato. 

To  Aréad,  )  ▼.  a.  dar  consiglio, 
To  Aréed,  j  dirigere. 

ArefSction,  a.  diseccadorte,  edc- 
cadone, 
To  A'refy,  v.  a.  diseccare,  asciut- 
tare. 

Aréna,  a.  arena. 

Arenàceoua,  /acy.  sabbioso,  are- 
Arenóse,       S  naso. 

Arénulous,  adj.  che  ha  ddC  are- 
noso, jnen  di  piccoli  sassaRni 
come  arena. 

Areómeter,  s.  areometro, 
Areópagite,  a.  areopagitd'. 
Areopagua,  s.  areojMgo. 
Areótic,  adj.  areotiche  mediane 
chiamand  quelle  che  aprona  t 
pori. 

Aretólogy,  a.  trattalo  delle  drt^ 
morali. 

A'rgal,  s.  sale  tartaro,  gomma  di 
botte. 

A'igent,  a.  argento,  in  aralderia 

è  il  color  bianco. — Ai^nt,  or- 

gertto,  lucido  come  argento. 

I  Argentition,  a.  P  inargentare. 


A'rchly,  adv.  giocosamente.  I  Atrgentine,  a.  argendiui,  pianta, 


ARI 


A  R  M 


A  R  M 


con  ddUu 

A'rgentry,  s.  argenterìa. 

A'rgU,  8.  argUia,  Morta  di  creta 
usata  da  pentolnj, 

Argillaceoiu,  >  slò},  fittoci  quella 

Argìllóus,  5  creta  usata  da* 
pentola}, 

A'igonautf»  i.  Argonauti,  t.  m. 
pL 

A'rgosy,  s.  carracca,  s.  f.  torta 
di  vascello  mercantile, 

To  A^rgue,  v.  n.  arguire,  argo- 
mentore,  discorrere,  disfnUare, 
contestare,  contrastare, — To  ar- 
gue»  provare,  confinrmctre,  mos- 
trar, am  ragioni fir  vedere,  con- 
chiudere,  ragionare,  aprìr  ragia- 
ni,  addur  ragionL — What  does 
that  argue?  che  volete  ù^lerìre 
da  cvof — That  argues  nothing, 
ciò  non  fa  al  caso, — To  stand 
arguìng  the  cause,  stare  a  dis- 
putare una  causa, 

A'rguer,  s.  argumentatore,  dis- 
putante. 

A'rguing,    )  s.  argomento,  siilo- 

A'rgument,  I  gismo,pruova,  ra- 
gione.  A  rgumento,  ragione, 

segno,  indizio, — A  cuDoing  ar- 
guraent,  sofisma,  sofisma,  ar^o- 
mentOy  fallace,  cavillo, — A  firra 
argument,  pruova,  dìmostrazi- 
one,  c/ii>in*sxa.— Full  of  argu- 
roents,  cavilloso,  sofistico, — To 
hold  an  argument  against  one» 
disputare  con  qualcheduno,— 
Argument,  soggetto,  suggello, 
materia, — Argument,  argomen- 
to, compendio,  somma, 

To  A'rgument,  v.  n.  argomentare, 
fUsputare, 

Arguméntal,  adj.  argomentante, 
argomentósu, 

ArgumentÀtion,  s.  l'argomentare. 

Arguméntative,  adj.  che  hafjrxa 
di  conìrincere,  (efficace. 

Arguméntatively,adv.m  maniera 
argomentosa. 

To  A'rgumentize,  v.  n.  argomen- 
tare, disputare. 

Argute,  adj.  arguto,  astuto,  pron- 
to,  vivace. 

Arguteness,  s.  acutezza  d*  ingeg- 
no. 

A'rìa,  s.  aria  in  musica. 

Adrian,  s.  Ariano. 

A'rianism,  s.  Arianismo, 

A'rìd,  adj.  arido,  secco, 

Arìdity,  s.  aridezza,  aridità, 

A'rìes,  s.  uno  de"  dodici  segni  del 
Zodiaco,  Ariete. 

To  Arietate^  v.  n.  orinare. 

Arìetation,  s.  il  cozzare  de  bec- 
chi, e  il  jiercuotere  che  facevano 
gli  antichi  cali'  ariete, — Arìeta- 
tion, U  jMTcuotere  violento  d*una 
cosa  contro  un  altra. 


I  Ariétta,  8.  aria,  arietta,  canzone 
di  una  strofi:  sola, 

Aright,  adv.  dirittamente,  retta- 
metUe,  sanamente,  senza  delitto, 
— To  judge  right  of  a  thing, 
giudicare  sanamente,  d'un  cosa. 
— To  set  arigbt,  rettyìcare,  ag- 
giustare, 

Ariol&tion,  s.  f  arte  ddt  indovi- 
nare, delpresoffre, 

To  Arfse,  v.  n.  levarsi,  solievarsL 
—The  vapours  that  arìse  from 
the  earth,  i  vapori  che  si  levano 
dalla  tana.  The  sun  arises,  U 
sole  si  leva, — To  arìse  again,  ri- 
sorgere,— To  arìse,  Tuiscere,  pro- 
cedere, derivare,  venire, — Our 
mìsfortune  arìses  from  that,  la 
nostra  disgrazia  ci  vien  da  do, 
procede  da  do, — Here  arìses  a 
new  difficulty,  ecco  che  si  pre- 
senta un*  altra  difficoltà, — There 
arose  aovne  words  between  them, 
vennero  a  parole  insieme. 

Arìsen,  adj.  levato,  nato,  proce- 
duto, derivato,  venuto, 

A'rìstarchy,  s.  aristtnxhia, 

Aristócracy,  s.  aristocrazia,  go- 
verno degli  otdmatL 

A'rìstocrat,  s.  aristocratico, 

Aristocràtieal,  adj.  aristocratico, 

Arìstocritically,  adv.  aristocratv- 
calmente,  in  modo  aristocratico. 

Arìstotélian,  I     ,.    ^  .^  ... 

Ari.totéiic.  r* 

Aristology,  s.  aristologia,  spesse 
d  erba. 

Arithmancy,  s.  T  arte  di  jnredire 
0  di  presagjire  per  via  di  numeri. 

Arìthmétical,  adj.  arimmetico,  d 
arimmetica. 

ArìthmétìcaUy,  adv.  arimmetica- 
mente. 

Arìthmetìrìan,  s.  arimmetico,uno 
che  è  versato  neW  arimmetica. 

Arilhmetic,  s.  arimmetica,sdensa 
di  numerare. 

Ark,  s.  arca,  cassa, — Noah*8  ark, 
r  arca  di  Noè, 

Ann,  8.  braccio. — The  right  and 
lefl  arm,  il  braccio  destro  e  si- 
nistro.— By  strength  of  arm,  a 

forza  di  braccia. — To  takc  one 
in  hisarros,  abbracciare,  strigner 
uno  nelle  braccia. — An  armfiil, 
una  bracciata. — The  arm-pit,  or 
arm-hok,  ascella,  ditello. — An 
arm  of  the  sea,  un  braccio  di 
mare.— An  arm  of  a  tree,  un 
ramow— The  arm  of  a  vine, 
sarmento,  ramo  della  vite^^^ Ad 
arm-chùr,  tma  sedia  (T  appoggio. 
— He  is  my  right  arm,  egU  è  la 
mia  man  dritta,  egli  è  il  mio 
sostegno. — A  little  arm,  brac- 
dolino, — A  largearm,  bracdone. 
— Ann,  OTTna,  o  arme,  ogni  ar- 


nese, 0  strumento  di  ferro  o  <f 
acciajo,  per  uso  di  difender  se,  o 
offendere  altruL — A  fire-arm, 
arme  da  fuoco, — Offensive  and 
defensive  arma,  armi  offensive 
e  difimsivc^To  take  up  arms, 
prènder  CarmL—To  bear  arms, 
portar  Carmi, — To  be  in  arms, 
esser  m  arme,  esser  sotto  Pormi. 
— To  continue  up  in  arms,  con- 
tinuar armato.^'To  lay  down 
arms,  metter  giù  farmi^^By 
force  of  arms,  a  forza  d'arme. — 
A  man  of  arms,  uomo  d'arme, 
soldato. — Arms,  arme,  imjtresa, 
insegna, 

To  Arm,  v,  a.  armare. — To  arm 
one' 8  self,  armarsi,  vestir  V 
armù 

Ann,  arm,  inteij.  alT  armù 

Armida,  s.  armata,  flotta,— The 
Spanish  armada,,/2oaa  S^tagnu- 
oìa,  e  s*  intende  di  quella  tre- 
menda Jlotta  che  Fiiippo  secon- 
do mandò  contro  la  regina  Eli- 
sabetto, 

Armadìllo,  s.  quadrupede  Indi- 
ano armato  di  scaglie  da  natura, 

A'rmament,  s.  Varmar  per  mare, 

Armaméntary,  s.  amunria,  sala 
dtarmL 

A'rman,  s.  medicina  ]>e*  cavallL 

A'rmature,  e.  armatura, 

Armed  eap-a-pee,  armata  di 
tutto  jnmto,  da  capo  a  jriede. 

Arménian  bole,  s.  bolo  Armeno. 

Arménian  stone,  s.  pietra  Ar- 
mena. 

Arméntal,     )      ..  ,    . 

A'nnenUne.  f  «^J*  «'•««*^^- 

Armeotóse,  adj,  abbondante  <i* 
armenti. 

A'rmful,  ft.  una  bracciata. 

A'rmgaunt,  at^.  magro  come  il 
braccio. 

A'rmbole,  s.  cuccila. 

Armigerous,  adj.  armigero,  che 
jìorta  armL 

Armilla,  s.  armilla,  braccialetto. 

ArmflUry,  adj.  armillare,  afoggia 
d'armiUa,  a  guisa  d'armala. — 
Armillary  sphere,  sfera  armil- 
lare. 

Armipotence,  f.  jMdenza  in  armi 
0  in  guerra. 

Armipotent,  adj.  potente  in  armi 
0  in  guerra. 

A'rmistice,  s.  armistizio,  cessazi- 
one (TarmL 

A'rroless,  adj.  servai  braccia  ;  m- 
erme,  senza  armi. 

A'rmlet,  s.  bracciale,  quella  jxirte 
d^  armatura  che  arma  il  brac- 
cio.— Armlet,  nutnigtìa,  armil- 
la, braccialetto. 

Arroónìac,  adj.  armenico,  arme- 
no.—Bole  armoniac,  bolo  ar-» 


A  R  R 


A  R  R 


ART 


meno, 
A'rmorer,  s.  armajuoh. 
Annòna],  adj.  rf  armi,  aUenenle 

alt   armi. — Armorìal  ensigns, 

ormiy  insegne,  imjtrese, 
A'rmorist,  s.  una  persona  ver- 
sata neU*  aralderia, 
A'rmory,  s.  aralderia. 
Annoiy,  s.  armeria^  sala  tC  armL 
A'nnour,  s.  armadura. — A  coat 

of  annour,  armadura,  arme. 
A'rmourer,  s.  armajuolo,  quegli 

^fabbrica  e  vende  armi. 
A'nnour-bearer,  s.  scudiere. 
A'rmpit,  8.  ascélia. 
Arras,  t.  pL  fe  braccia,  o  il  plurale 

itarma,  stemma  insegna  difa- 

A'nny,  t.  esercito.  —  A  naval 
anny,  armata  navale.— A  land 
army,  esercito. — The  vanguanl 
of  an  anny,  la  vanguardia  d'un 
es^rdto.—'The  body  of  an  anny, 
ii  grosso  o  il  corpo  d*un  esercito, 
— The  rear  of  an  army,  la  retro- 
guardia o  retroguareb  d*un  eser- 
cita.— The  head  and  wings  of 
an  anny,  il  grosso  o  il  corjìo  d'un 
esercito. — A  flying  araiy,  camjw 
volante. — To  draw  up  an  arniy 
in  battle,  schierare  un  esercito. 
— To  put  an  anny  into  winter 
ipianent,  svernare  un  esercito, 
ridurre  an  esercito  a*  quartieri 
d'inverno. — Tomusterananny, 

fir  la  mostra  o  la  rassegna  d'un 
esercito, 

Amitto,  \  s.   una   pianta  delle 

Amótto,  S  Indie  Occidentali,  di 
cui  si  servono  i  TintorL 

Aroma,  s.  aroma,  aromato. 

Aromàtical,  or  Aroroàtic,  adj. 
ar&nuttwo,  che  ha  odore  o  sajìor 
iC  aromato. 

Aronnàtics,  s.  plur.  speàe,  aromù 

Aroinatizition,  s,  mistura  d*  aro- 
moti  nel  comjìorre  medicine. 

Aróse,  è  un  jxtrticipio  del  verbo 
to  arise. — A  storni  arose,  si  levò 
una  burrasca. 

Aróund,  prep.  irUoma  alP  in- 
torno»— Around  him,  intorno  a 
ha. 

To  Arouse,  v.  a.  svegliare,  isve- 
^are. 

Arów,  adr.  infila. 

Aróynt,  ad\r.  vattene,  via  di  qua. 

-^T^^gi^^  »•  arpeggio. 

Arquebusàde,  s.  archilmsata,  col- 
po d*  isrddbuso. — Arquebusade 
viter,  acqua  (&  archibusata. 

A'rquebuse,  s.  arcMbuso. 

A'rquebusìer,  s.  archibusiere,  sol- 
dato armato  fC  archUtuso. 

A'rr,  I.  cicatrice. 

Arrick,  s,  spirito  distillalo  co^ 
éeUo. 


To  Arràign,  v.  a.  accusare,  e 
anche  processare^  o  fare  il  pro- 
cesso  ad    uno.  —  To    arraign 
others'  judgement,  condannare 
il  giudicio  o  iljMrere  altruL 
Arràìgnnient,  s.  accusa,  jtrocesso. 
Arraìment,  s.  abiti,  pannL 
To  Arrànge,  v.  a.  porre  in  or- 
dine. 
Arrangement,  s.  ordine,  il  porre 
in  un  tal  ordine. 
Arr4nger,  s.  ordinatore,  acconci- 
atore. 

A'rrant,  adj.  mero,  puro,  vero, 
pretto,  marcio,  cattivo  in  aito 
grado.^ An  arrant  lie,  una  mera 
bugia.— An  arrant  knave,  un 

verojurbo,  unjurbaccio. An 

arrant  rascal,  un  gagUoffìàcdo, 
un  vero  mascalzone,  un  gran 
briccone. — An    arrant    vrhore, 
puttanaccia. — An  arrant  dunce, 
uno  scioccone. 
A'rrantly,  adv.  corrottamente,  in 
modo  ir^ame, 
Anras-hàngings,  s.  antzzi,  jtanno 
tessuto  a  figure  j)er  uso  dijìarare 
e  addobbare,  detto  così  da  farsi 
netta  dttà  d*  Arazzo  in  Fian- 
dra, 
Arraught,  adj.  preso  con  violenza. 
Array,  s.  arredo,  arnese,  vestito, 

abito,  abbigliamento. Array, 

ordine, schiera, — To  put  an  anny 
in  array,  schierare  un  esercito. — 
An  army  in  battle  array,  un 
esercito  schierato. — Out  of  array, 
disordinato,  confìiso, — To  march 
in  array,  marciare  in  ordine, 
To  Array,  v.  a.  vestire,  abbigli- 
are, addobbare, To   array, 

schierare,  mettere  in  ischiera, — 
To  array  a  pannel,  eleggere  i 
giuratù 

Arrayers,  s.  provveditori  d*  un 
esercito, 

Arréar,  adv.  dietro. 
The  Arréar  of  an  army,  i,  la 
retroguardia  d'un  esercito, 
Arréarages,  (  s.  avanzo  de' frutti 
Arréars,        S    decorsi. — To    be 
behind  in  arrears,  restar  debitore, 
Arreptftious,  adj.  strapjxilo,  sbar- 
bato, —  Arreptitious,   che  «*  è 
introdotto  di  straforo, 
To  Arrést,  v.  a.  arrestare,fcrmar 
per  forza. — To  arrest  one>  ar- 
restare uno,  netterlo  in  arresto, 
Arrést,  s.  arresto, — To  take  into 
arrest,  arrestare,  metter  in  ar- 
resto.— Arrest,  sentenza,  decreto, 
atto  giudiciale. 

Arriére  guard,  s.  retrogwtrdia. 
Arrfghted,  adj.  rettyicato. 
Arrivai,  s.  arrivo,  venula. 
To  Arrive,  v.  n.  arrivare,  per- 
venire ad  wì  luogo,  condursi, 


giugnere,  venire.— To  arrive  at 
u  place,  arrivare,  giugnere  ad  un 

luogo. To  anive,  pervenire, 

arrivare,  o  tenere, — To  arrive 
at  some  perfection,  jìervenire  a 
qualche  jìerfezione. 
A^rrogance,  7  ^arrogonza,tevie- 
A'rrogancy,^  rità,  insolenza,  or- 
goglio. 

AVrogant,   adj.    arrogante,  su- 
perbo, presontuoso,  insolente,  or- 
goglioso, temerario. 
A'rrogantly,  idv.arrogantemente. 
To   A'rrogate,  v,  a.  arrogarsi, 
attribuirsi,  presumere, — He  ar- 
rogates  too  much  to  himself, 
di  se  jìresume  tropjw. 
Arrog&tion,  s.  arroganza. 
Arrósìon,  s.  erosione. 
A'rrow,   s.  faccia,  saetta,  ver- 
retta, dardo,  quadrello,  verret- 
tone,— To  shoot  arrows,  frec- 
ciare, tirar  di  freccia,— Shat  or 
woundcd  by  an  arrow,yrecdfl/o, 
ferito  di  freccia. — A  shower  of 
arrows,  wm  temjìesta  di  frecce. 
— As   siraight    as    an    arrow, 
dritto  come  un  dardo, 
Arrow-head,  s.  ptinta  di  freccia. 
— Arrow-head,  quadrello,  spezie 
d'erba, — A  broad  forked-hóided 
arrow,  quadrello,  saetta  conjmn- 
ta  quadrangolare, 
A'rrowy,  adj.  jtien  di  frecce. 
Arse,  s.  U  deretano,  le  parte  con 
cui  si  siede. — ^To  bang  an  arse, 
esser  lento,  esser  pigro,  modo  di 
parlar  plebeo. 

A'rse-foot,  s.  marangone,  mergo, 
smergo,  sorta  d'uccello  aquatico. 
A'rsenal,    s.    arsenale,    arzanà, 
magazino  d'armi. 
Ar&énical,  adj.  contenetUe  arse- 
nico. 
Ar'senic,  s.  arsènico. 
A'rsemart,    s.   jìersicaria,     erba 
cosi  detta. 
A'rson,  s.  il  delitto  d'un  incen-  • 

diario. 
Art,  8.  arte. — The  liberal   and 
mechanic  arts,  le  arti  liberali  e 
meccaniche.^ A  master  of  artt, 
maestro  d'  artù—A  thing  done 
wlth  great  art,  una  cosa  fatta 
con  grand''  arte  o  maestria. — A 
man  of  art  will  live  any  where^ 
chi  ha  arte,  ha  parte  ;  chi  sa  è 
ricajritato  per  tutto. — Art,  arte, 
industria,    stratagemma,    arti-' 
fido. — The   black  art,   T   arte 
magica, — Art,  seconda  jìersona 
singolare  del  verbo  to   be,  ex. 
thou  art,  tu  seL 
Artérial,  adj.  arteriale,  d'arteria. 
— ^The  artérial  blood,  il  sangue 
arteriale,  o  delle  arterie. 
Arteriótomy,  s.  arteriotomia* 


ART 


A  S 


A  S  B 


A'rteiy,  ••  mieria, — Hie  great 

arteiy,  la  grande  arteria. 
A'rtful,  adj.  ort^/Sctofo,  fatto  con 

arlt^  fatto  con  maestria, 
A'rtfuUy,   adv.  ari^ldommente, 

maestrevolmente,       m^gnosa-' 

mente, 
A'rtfulneu,  f.    mocatriia— Art- 

fuloess,  astuàa, 
Arthrftìcal,   i    ..       .^,i^ 

Arthritis,  s.  gotta  arietUxu 

A'rtichoke,  8.  carciofi», — Jertm- 
lem  artichoke,  torta  di  coclearia, 

A'rtide,  a.  articola,  come  nervi, 

gnmture,  mtucoli  e  simitL 

Artide,  artiaUo,  capo  o  punto 
di  scriUwtu-^Tììe  articlei  of  ao 
account,  ^  articoli  o  capi  d'tm 
conto, — Hie  articles  of  a  treaty, 
gii  articoli  0  punti  d'ini  trattato. 
— Artide  of  agreement,  jtatto, 

accordo, Artide  by  artide, 

articolo  per  articolo, — To  sur- 
render  upon  artides,  rendersi  a 
pattL 

To  A'rtide,  v.  a.  patttàre,  venire 
a  pattL — To  artide,  accusare 
uno  di  lesa  maestà. — To  artide 
one,  processar  uno. 

Articular,  adj.  articolare, 

Artfcularly,  adv.  articolatamente. 

ArUculate,  ad),  articolatoi  dis- 
tinto.— Articulate  words,  jìartÀe 
articolate  o  distinte. 

To  Articulate,  v.  n.  articolare, 
pronunciar  (estintamente. 

A  T\ÀCvi\iiXe\y,wàv.articoiaUimesUe, 
distintamente, 

Articulateness,  8.  T  essere  artico- 
lato. 

ArtìculÀtion,  s.  artìcolaxione,  gi- 
untura, 

A'rtìfice,  8.  artificio,  arte,  sotti- 
gliezsa,  astuaa. 

ArtlKcer,  a.  artefice,  artista,  esser- 
citator  (T  arte  meccanica, 

Artificial,   aàj.    art^iciale,  fatto 

con  artificio, ArUftcial  da^, 

giorno  artifidak, 

Artificialìty,  a.  fajtfjarensBa  ^arie, 

Artifìcially,  adv.  artificialmente, 
con  arte, 

Artiiìcialness,  s.  maestria,  astu- 
zia, sottig&ezza, 

Artifidous,  adj.  artjfiàale, 

To  A'rtilize,  v.  a.  dare  C appa- 
renza d*ttrte, 

Artillery,  a.  artiglieria. — A  train 
of  artillery,  treno  d'artiglieria. 
— The  artilleiy  men,  gli  arti' 
glierL 

A'rtìsan,  s.  artigiano,  artefice, 
artista. 

A'rtist,  I,  artista,  artefice,  artiere. 

A'rtless,  adj.  senz*  arte,  senx 
artificia,  sdUetto,  semplice,  natu- 


rale, 
A'rtleetly,    adr.    iìatwralmente, 
senx*  arte, 

A'rtleMoeac,  a.  naturalexxa, 
To  A'rtuate,  v.  a  sbranare,  dis- 
fare i  membri  a  pexsa,  fare  in 
brani, 

Arundiferous,   a^j.  che  produce 
delle  canne. 
AruD^naceoua,  adj.  anmdinaceo, 
Arundf  neous,  adj.  pien  di  canne, 
abbondante  di  canne, 
Artjspez,  a,      ì 
A'ru5«V         \  '•"'^^' 
Aróspicy,  i.  arusjncio, 
AM,9À9,sneml^come, — Af  I  was 
writiag  a  letter,  mentre  stavo 
Mcrivendounatettenu—AMlwus 
tbàokiiig  of  tlus,  intanto  c4*  io 
jtensava  a  dò, — At  he  waa  CMn- 
ing  into  my  room,  nelT  etUrare 
nàia  mia  camera, — Aa,  qualet 
siccome, — As  you  brew,  ao  ahall 
you  bake,  guai  semini,  tal  mie- 
terai,— A  8  it  is  the  duty  of  a 
father  to  love  his  children,  so  it 
is  the  duty  of  children  to  obey 
thdr  father,  siccome  è  obbligo 
d'un  padre  d'amare  i  siui figliu- 
oli, con  è  dovere  de*  figliuoli  d* 
ubbidire  il  loro  padre, — As,  cbe, 
— Who  Ì8  so  bold  as  to  gainsay 
this  ?  chi  s'ara  tanto  ardito  che 
voglia  contraddirlo  ^— As,  come, 
do.— -I  love  you  as  my  oini  bro- 
ther,  V*  amo  come  se  foste  mio 
proprio  fratello. — He   received 
me  as  his   son,  m'  accolse  da 
figlio— ^Am,  come,  secondo, — As 
I  wrote  to  you  before,  come  vi 
scrissi  avanti, — As  occasion  re- 
quires,  secondo  che  P  occasione 
lo  richiederà, — As,  quel  che,  quel 
tanto, — She  did  as  ber .  mother 
bid  ber,  fece  quel  che  la  madre 
le  commandò— -l  do  as  well  as 
I  CAn,fo  qudtarUo  cheposso. — 
As  good  as,  eoa.  buono  quanto—^ 
As  sure  as,  anne  ton  sicuro, — 
As  I  am  an  honest  man,  1*11  do 
it,  lo  farò  da  galantuomo, — As 
sure  as  can  be,  indubitatamente, 
indubitabilmente. — As,  se, — As 
you  love  me,  se  m'amate. — As 
you  tender  your  life,  begone, 
per  quanto  v*   è  cara  la  vita, 
andate  via, — Every  one  as  be 
likes,  ciascheduno  a  suo  modo. 
— As  big  again,  una  volta  più 
grande,  una  volta  più  grosso, — 
Such  as   it  is,  tale,  quale  è, — 
As  to,   as  for,  m  quanto,  per 
quanto  tocca  a,—  As  for  me,  m 
quanto  a  me.     As  for  example, 
come  jicr  esemjna,  —  As  y  et, 
ancora, — He  is  not  come  as  yet, 
non  è  ancora  venuto. — Are  you 


such  1  fool  as  to  think  tbat? 
siete  voi  tanto  sciocco  da  crederlo^ 
— As  soon  as,  subito  che,  quan- 
to pritna, — I  will  come  as  aoon 
as  I  can,  verrò  subito;  verrò 
q%umto  prima  potrò. — As  long 
as,  tanto,  fin  tasito, — I  shall  re- 
member  it  as  long  as  I  live,  me 
ne  ricorderò  tanto  che  vivrò, — 
As  far  as,  infino,  sino,  insino» 
— I  went  with  him  as  ikr  as  the 
fields,  Vaccompagnai  sino  tti 
camjd, — As  far  as  I  am  aUe, 
per  quanto  posso,  per  quanto  s' 
estendono  le  forse  mie,—  Aa 
often  as,  semprechè,  ogni  volta 
che,  quando.  Come  as  oHen  as 
you  will,  venite  semprechè  volete, 
quando  v'aggrada, — As  maoy 
as,  tanti  quanti,  altrettanti. — 
As  many  as  they  are,  tanti  quanti 
sow>,—À.  bave  as  many  as  you, 
ne  ho  altrettanti  che  voL — Aa 
great  as  it  'w,  per  grande  che  sia, 
As  little  as  you  pleaae,  si  j)oco 
che  volete, — As  much,  tanto, — 
Had  I  known  as  much,  se  avessi 
sajmto  tanto, — I  will  do  as  mudi 
for  you, farò  il  medesimo  per  voL 
— As  much  as,  tanto  quanto, — 
I  bave  done  as  much  os  I  prò- 
mised,  ho  fatto  quel  tanto  che  ho 
jtromesso, — As  if  I  were  not  as 
much  concemed  in  it  as  you, 
come  se  la  cosa  non  mi  concer- 
nesse tanto  quanto  voL — As 
much  as  lay  in  you,  per  quemto 
sarà  m  vostro  potere. — As  much 
as  ever,  tanto  che  maù — I  love 
you  as  much  as  ever,  v'  amo 
tanto  che  moL — As  well  as,  eoa 
bene  che,  quanto, — I  koow  it  as 
well  as  you,  lo  so  tanto  bene  che 
voi.— I  love  you  as  well  as  my- 
self,  v*  amo  quanto  me  stesso, — 
1*11  do  it  as  well  as  I  can,  lo 
farò  il  meglio  che  potrò^-^As  it 
were,  per  eoa  dire,  fìer  maniera 
di  ^re—JiM  Irig  as  a  giaot, 
grande  coinè  un  gigante, — As 
wbite  as  snow,  bianco  come  la 
neve,  —  As  dear  as  ciystal, 
chiaro  come  il  cristallo, — As, 
d<^  Such,  It  mette  m  i^ece  «f* 
pronomi  relativi,  who  that. — 
I  took  such  as  I  pleaaed,  presi 
quelli  che  mi  piacquero, 
A'safcetida,  f  s.  assafetida,  sorta 
A'ssafcetida,  j  di  gomma  o  ragia 
portata  m  Eurcjta  dalle  Indie, 
di  gusto  forte,  e  di  forte  e  catti- 
vissimo odore, 

Asarabàcca,  s.  baccherà,  nome  d* 
una  pianta, 

Asbéstine,  adj.  incombustibile. 
Asbèsto^  a.  amianto,  sorta  di  fos- 
sile che  può  filarsi,  ed  è  incom- 


A  S  H 


A  S  K 


A  S  P 


buatìbUe, 

Aackiidu,  ».  atcaridi,  venni  che 
M  generano  nelT  intestino  retto. 

To  Ascénd,  v.  n.  ascenderef  $a- 
Hre. — To  AM^end  again,  rias- 
cendere. 

Ascéndable,  adj.  che  àjmò  ascen- 
dere, 

Aacéodant»  ft.  ascendente^  termine 
a^rmumdco,  quel  segno  del  Zodi- 
aco, che  spuìUa  dalT  orizzonte, 
— >Ascendant,  autorità,  influ- 
enza, potere,  credito, — He  bas 
an  asoendant  over  him,  ha 
grande  autorità  sopra  di  lui, 
può  molto  am  esso  luL  —  Aaoeo- 
daat,  astxndente,  uno  de*  gradi 
dipttreniela  andando  in  ^ 

Ascendant,  adj.  superiore,  pre" 
dominante,  soverdàante, — Aa- 
ceodant,  termine  aUroU^ico,  so- 
pra r  orizzonte, 

AicéDdency,  s.  influenza,  potere, 
(acoliti, 

Ascéusion.  $.  ascensione,  salita, 

Ascénsion-daj,  s.  il  giorno  deW 
Ascensione, 

Ascén&ion  tight,  aod  Ascension 
oblique,  of  the  sun,  or  of  a  star,  s. 
ascensione  retta,  e  ascensione 
obliqua  del  sole  o  (Cuna  stella, 

Ascéat,  s.  moìUata,  salita,  costa, 
erta,  colle,  paggetto,  — Aacent, 
ascendhaento,  V  ascendere, 

To  AscertÀio,  y.  a.  asseverare, 
avverare,  accertare,  asserire, — 
To  ascertaio,  tassare  o  mettere  il 
prezzo  aduna  mercanzia, 

Ascertaioabl^  aty.  che  si  può  ac- 
certare, 

Ascertaìoer,  s.  colui  che  assevera, 
che  avvera,  che  tassa. 

Afcertainment,  s.  confermazione, 

Ascéticina,  &  ascetismo, 

Ascétic,  ad),  ascettico,  tutto  dato 
alla  divozione,  lÀbro  ascettico, 
libro  di  divodume, 

Aacélic,  s.  colui  che  ne  va  in  ri- 
tiro o  in  solitudine  per  divo- 
zione; eremita, 

A'sdi,  s.  pL  abitanti  della  zona 
torrida  che  non  hanno  ombra  a 
^nessD  dX,  perchè  s  hanno  il  sole 
perpendicolare  sulle  teste,  as<^. 

AscìteSy  a.  asàte,  qxàe  d'idra» 
pitia  co»  d^a. 

AachitÙMia,  a^  ascitizio. 

Ascrìbabley-adj.  che  si  può  ascri- 
vere, attribuivo, 

To  Ascrìbc^  v.  a.  ascrivere,  attri- 
buire^ imputare,  incol^mre, 

AjcciptìoD,  %.  attribuzùme, 

AicrìptUioua,  a4ì-  ascritto,  regis- 
tmlt.  arrotato, 

Ash,  or  Ash-tree,  s.  framno,-— 


A  wild  ash»  omo, — A  greve  of 
s^e»^  frassineto,  luogo  dove  sia- 
no piantati  moltifrassinL 

To  Ash&mei  v,  a.  svergognare, 
fare  arrosire, 

Ashàoied,  adj.  vergognoso,  cen- 

Juso,  che  ha  vergogna, — ^To  be 
ashamed,  aver  vergogna,  vergi^- 
narsL — Are  not  you  ashamed? 
mm  avete  vergogna  f  non  vi 
vergognate  ? — I  am  ashamed  of 
him,  mi  fa  vergogna,  ho  verg(^- 
na  di  vederlo,  —  To  make 
ashamed,  far  vergognare,  fare 
arrosàre,  svergognare, 

Ash&medly,  adv.  vergognosa^ 
mente. 

Ash-eoloured,  adj.  cenerino. 

Ash-colour,  s.  cenerognolo,  di 
color  di  cenere, 

A'shen,  a4).  di  frassino,  fatto  di 
legno  difrassimo, 

Ashen-keys,  s.  frutti  del  fras- 
sino, 

A'shes,  s.  cenere,  pi.  cetierL—To 
burn  to  ashes,  incenerire,  ridur- 
re in  cenere, — To  He  iu  ashes, 
esser  sej>olto  nelle  ceneri,  esser  in- 
cenerito 0  ridotto  in  cenere,— 
Baked  in  the  ashes,  soccenericciot 
colto  sollo  le  ceneri,  —  Òread 
baked  under  the  ashes»  patie 
soccenericcio, — Pale  as  ashes, 
paUidu  come  la  cenere, — Lye 
ashes  to  buck  withal,  cenere  da 
bucato, 

Ash^,  8.  massa  di  marmo,  o  di 
pietra  rozza. 

Ashóre,  adv.  a  terra,  al  lido, — 
To  go  ashore,  jìrender  terra, 
arcare, — To  get  ashore,  ap- 
prodare, venire  a  rwa, 

Ash-Wédnesday,  s.  le  Ceneri,  il 
Mercoledì  delle  ceneri, 

A'shy,  a.  ceneroso,  sparso  di  ce- 
nere,— Ashy,  del  colore  della 
cenere,  jtaUido, 

Asiatìc,  adj.  Asiatico, 

Aside,  adv.  a  jxirte,  da  banda,  da 
un  lato,  in  disjxirle, — To  cali 
aside,  chiamare  in  disparte, — 
To  take  a  man  aside,  prendere 
uno  a  parte. — To  lay  aside, 
metter  da  banda,^-To  lay  aside, 
ne^&gere,  trascurarcelo  go 
aside,  andare  alla  banda, 

An  Aside,  s.  una  parie,  quel  che 
un  attore  dice  a  parte  sul  tea- 
tro, 

A'sinary,  a^.  asinevole,  asinario, 
ajypartenente  a  anno, 

A'sinine,  adj.  asinesco,  asinino, 

To  Ask,  v.  a.  chiedere,  doman- 
dare, ruxrcare^To  ask  one  a 
question,  interrogare  uno. — To 
ask  busily,  chiedere  tastante- 
mente,— 1  ask  U  as  a  iavour,  ve  \ 


lo  dimando  in  grazia. — To  ask 
advice,  domandar  conss^io^^n^o 
ask  pardon,  domandar  perdono. 
— To  ask  the  prìce  of  a  thmg, 
domandar  il  prezzo  d'una  cosa,- 
m  ask  him,  glielo  domanderò. 
—  To  ask  people  in  the  church, 
jnibbUcare  i  bandi  del  matrimo- 
nio.— To  ask  after  one,  doman- 
dar (Tuno. — If  any  body  ask 
for  me,  se  alcuno  mi  domanda. 
— To  ask  one*s  assistance,  im- 
plorare V  altrui  ajuto. — You 
can  but  ask  aod  have^  doman- 
date e  vi  sarà  (2a/0w— To  ask 
again,  riditnasulare,  domandane 
di  nuovo. 

Askance^  "ì  adv.  traverso,  obk- 

Ask&unce,  >    quamentc,     bieca- 

Askàunt,  j  mente,  disdùmbe- 
sdo, 

A'sker,  s.  diamandatore,  domand- 
ante.— A  saucy  asker,  un  »»- 
furrtuno. 

Askéw,  adv.  biecamente,  storta- 
mente, — To  look  askew,  guar^ 

dare  biecamente, To    look 

askew,  guardare  sdegnosamente, 
d*  una  maniera  schizzìnùsa, 

A'sking,  s.  dimanda^  domanda, — 
A  thing  not  worth  asking,  una 
cosa  che  non  vale  la  jìcna  che  n 
domandL~*TiB  not  your  ask- 
ing that  will  do  the  business, 
non  basta  jier  ottenerlo  che  lo 
domandiate, 

To  Aslake,  v.  a.  allentare,  nUti- 
gare. 

Aslànt,  adv.  obliquamente,  da  un 
lato, 

Asléep,  a^.  addormentato,  soTt- 
nacclàoso, — Ualf  asleep,  half 
awake,  mezzo  addormentato,  tra 
la  vegghia  e  H  sanno, — ^To  be 
asleep,  essere  sonnacchioso.— 'To 
fall  asleep,  addormentarsi — To 
lie  or  to  be  asleep,  dormire, 
stare  dormendo, — To  be  iast 
asleep,  dormire  prtfondamente. 

Asl^pe,  adv.  a  traverso,  obli^w- 
mente,  sghembo,  alT  ingitL 

Aslug,  adv.  ffigramente, 

Asómatous,  adj.  incorporeo. 

A^p,  or  Aspic,  s.  àspide. 

Aspàlathus,  s.  sjteàe  di  rosa,  o  la 
pianta  xhe  la  produce. 

Aapan^us,  s.  asjìórago, 

A'spect,  s.  asjìello,  volto,  sembi- 
ante, sendfianza,  vista,  oppa» 
renza, — A  man  of  good  aspect» 
tm  uomo  di  bella  presenza, — 
Aspect,  abietto,  cunfiguraiione  ; 
termine  astrologico, 

To  A^péct,  v.  a.  riguardare, 
guardar*. 

Aspéctable,  a4i>  visibile. 

A^>éction,  etisia,  t^uta. 


A  S  S 


A  S  S 


A  S  S 


A'spen,  s.  torta  d*  albero  che  s* 
assomigHa  al  jììojjjìo.    Credo  che 
in  Italiano  ti  chiami  oppio,  e  lo 
ttesto  che  asp,  o  asp-tree.    Le 
figlie  di  quètto  albero  tempre 
tremano,  onde  un  tatirico  In- 
glese chiama  la    donna,    asp> 
tongued,  che  ha  la  Ungua  sem^ 
prein  molo, 
A'spen,  adj.  d*  ojfjìio, 
A'cpert  s.  asjìro,  sorta  di  moneta 
Turchetca,  che  vale  in  circa  tre 
quattrinL 

Asper,  adj.  altero,  ruvido, 
A'sperly,   >    adv.    ruvidamente, 

A'sprely,   y      rozzamente. 

To  A'sperate^  v.  a.  render  aspro. 

Asper&tion,  s.  /*  inasimre. 

Aspergo!  re»  s.  aspet^sorio. 

Aspéri^,  8.  alterezza,  durertxa. 

Aspemition,  &  trascwxmxa,  ne- 
gÙgenza. 

A'sperous,  adj.  rozzo,  ruvido, 

To  Aspèrse,  v.  a.  asjìergere,  bag- 
narcr  jprussarf.— To  asperse, 
diffamare,  calunniare,  catonni- 
are,  infamare,  macchiar  lafima 
altrui  con  maldicenza, 

Aspérser,  s.  calunniatore,  diffa- 
malore. 

Aspérsion,  s.  asjìernone,  V  asper- 
gere,— Aspersion,  diffamamene 
to,  calunnia. — Malicious  asper- 
sions,  maldicenze,  calunnie. 

Asph^tic,  adj.  bituminoso. 

Asphàltos,  8.  adatto,  sorta  di 
bitume  cosi  detto. 

A'sphodel,  s.  asfodeUo,  atfodiUo. 

A'spic,  s.  aspide. 

Aspfrant,  s.  aspirante,  candidato, 

To  A'spirate,  v.  a.  aspirare,  prò- 
nunciare  con  aspirasàone, 

An  A'spirate,  s.  un^  aspiraàone. 

A'spirated,  adj.  asjnrato,  pronun- 
ciato con  as}ieraàone. 

Asptràtìon,  s.  f.  asiìiraàorìe,  as- 
jnrtaaa  di  fiato  colla  gitale  si 
jmmunxbno  talora  le  lettere,  e 
quel  segno  onde  in  iscrivendo  si 
dinota  e  accefina  V  aspresasa  di 
fiato  da  porsi  in  pronunziando. 

To  Aspire,  v.  n.  respirare. — To 
aspire  to  or  after,  aspirare,  de- 
siderare, pretendere  di  conse- 
guire.— To  aspire  to  an  honour, 
aspirare  a  qualche  onore, 

Aspired  to,  adj.  a^nrato,  deside- 
rato^ preteso. 

Aspi rement,  s.  T  atto  d*  aspirare, 

Aspirer,  s.  uno  che  attira. 

Aspfrìng,  s.  V  aspirare. 

AsportÀtion,  s.  a^wrtaxume. 

Asquìnt,  adj.  a  traverso,  di  tra- 
verso, biecamenJte,  bieco,  obUqtta- 
mente.-To  looka8quint,^<m/ar 
bieco,  stralunare,  esser  guercio. 

Ass,  8.  asino. — A  little  ass,  un 


asinelio. — A  she  ass,  asina. — 
A  wild  ass,  a^no  salvatico. — 
A  young  ass,  an  ass-colt,  jtoU 
ledro  d*  asino,  asinelio. — Oi'  an 
ass,  asinile,  asinino,  asinesco. — 
Ass-herd,  asinqjo,  guidator  d* 
adnL — Ass,  un  asino,  un  ba- 
lordo, un  minc/ùone. — He  is  a 
great  ass,  egli  è  un  gran  pezzo 
d*  asino. — He  plays  the  ass  with 
himself,  fi  Vignorante.  —  He 
talks  like  an  ass,  jxtrla  come  un 
asino,  rum  sa  quel  che  si  dice. 
To  Ass&ìl,  V.  a.  assalire,  assaltare. 
Assàilable,  adj.  che  può  esser  as- 
salito. 

Ass&ilant,  7       __,., 
A.séiler,    J  -^  «*«**»'• 
Assàìlment,  s.assalto,<issalimento. 
Assapànic,  s.  lo  sa^attolo  volante, 
To  Assàrt,  v.  a.  sterpare,  sbar- 
bare, diradicare^  svolere, 
Assàrt,  s.  termine  legale,  die  sig- 
nifica il  de^to  di  quelli,  i  quali 
sterpano  le  selve,  che  servono  di 
nido  alle  bestie  salvatiche  si  che 
non  possono  più  imboscarsL 
Assàssin,   s.    assassino,  masìui- 
diere,  omicida  improvviso, 
To  Assàssin,  t.  a.  assassinare, 
Assàssinacy,  ^  s.  assassinamento, 
Assassinate^   S    assassinio, 
To  Assassinate,  v.  a.  assassinare, 
uccidere  a  tradimento, 
Assassinàtion,  s.  assassinamento, 
assassinio, 

Assassinàtor,  s.  assassino,  colui 
die  tissassina, 
Assàtion,  s.  f  atto  delT  arrostire, 

assazbnc, 
Assault,  s.  assalto,  C  assaltare. — 
A  general  assault,  un  assalto 

generate, Assault,    offesa, 

ingiuria, — To  make  an  assault 
upon  one,  attaccare  uno,  batter- 
lo, jìercuoterio. 
To  Assault,  V.  a.  assaltare, 
Ass&ultable,  adj.  che  può  esser 

assaltato, 
Assàulter,  s.  assalitore,  aggressore, 
Assày,  8.  saggiOfpruova,  v,  Essay. 
To  Assày,  v.  a.  jìromre,  àmen- 
tare,  e^ierimentare,  fir  saggio, 
saggiare, — To  assay  silver,  j>ro- 
vare  ofar  saggio  delT  argento, 
Assàyer,   s.   saggiatore,   officiale 
della  zecca  che  saggia  la  qualità 
deW  argento  e  deU*  oro, 
Assectàtion,  s.  servizio,  assiduità, 
To  Assecór^  v.  a.  assicurare, 
Assecórance,   {  s.    asdcuranza, 
Assecuiàdon,  S    assicuramento, 
Assecótion,  s.  acquisto,  acquisi- 
zione, 
Assémblage,    s.     accozzamento, 
adunamento,  unione,  raccolta, 
Asaémblance,  9.rapinxsentazume, 


raccolta,  unione, 
To  Assémble,  v.  a.  adunare,  ro- 
gunare,  accozzare,  unire. — To 
assémble,  adunarsi,  ragunarsiy 
accozzarsi,  unirsL 
Assembler,  s.  radunatore,  con- 
gregatore. 

Assémbling,  s.  radunamento. 
Assémbly,  s.  assemblea,  adunan- 
za di  gente. 

Assémbly-room,  s.  camera  di 
radunamento. 
Assént,  s.  assenso,  consenso, — 
The  bill  has  passed  the  royal 
assent,  (/  re  Iia  dato  il  suo  con- 
senso aW  atto,  alla  legge, 

To  Assént  to,  v.  n.  assentire, 
consentire,  prestar  consenso,  ac- 
consentire, 

Assentàtion,  s.  adulazione,  pia- 
centeria, 

Assentàtor,  s.  adulatore,  assenta- 
tare, 

As&énter,  s.  die  consente,  che 
assentisce, 

Asséntment,  s.  assentimento, 

To  Assért,  v.  a.  asserire,  affer- 
mare, mantenere,  difendere  con 
jxtrole  o  fiuti, 

Assérter,  s.  asserìtore,  che  asse- 
risce, 

Assértion,  s.  assersàone,  afferma- 
zione, sentenza,  opinume,  detto. 
— This  may  abundantly  suffice 
to  vindicate  my  assértion,  basta 
questo  per  giustificare  il  mio 
deUo, 

Assertive,  adj.  assertivo, 

Assértively,  adv.  assertivamente. 

Assèrto r,  s.  d^ensore,  jirotettore» 

Assèrtory,  adj.  assertorio, 

To  Assérve,  v.  a.  servire, 

To  Assèss,  V.  a.  tassare. 

Asséss,  8.  tassa,  il  tassare, 

Asséssable,  adj.  tassativo, 

Asséssion,  s.  il  sedere  vicino  ad 
uno, 

Assèssionary,  adj.  che  appartiene 
ad  assessori, 

Asséssraent,  s.  tassa,  il  tassare. 

Asséssor,  s.  assessore, 

A'ssets,  8.  termine  legale,  che 
significa  beni  nifficienti  lasciati 
air  erede  o  esecutore  testamen- 
tario jier  pagare  i  debiti  ed  i 
legati  d*  un  antenato  o  testatore. 

To  Assèver,       l  v.  a.  asseverare, 

To  Asseverate,  \   affermare. 

Asseveràtion,  s.  asseverazione, 
affirmadone, 

A  sshead,  s.  stolto,  testa  ef  asino. 

Asskiuat^  adj.  giornale,  d*  ogni 

« 

gutmo. 
Assiduity,  s.  assiduità,  coTttinua- 

zione,  cura,  applicazione. 
Aséfduous,  adj.  assiduo,  continuOf 

applicato,  diligente. 


A  S  S 


A  S  S 


A  S  T 


AjsSduously,  adv.  atàduamerUe, 
contìnuamente,  senza  intermis' 
Mone, 

Assiduousness,  s.  assiduità^  diti,' 
senso. 

To  Assiége,  y.  a.  assediare* 
Assiénto,  8.  assiento, 

Assign,  8,  agente,  procuratore, 
sostituto, 

To  Avign,  T.  n.  assegnare,  costi- 
tuire, commettere,  dogare, — To 
asngn,  procare,  mostrar?,  far 
cedere, — To  assign,  assegnare, 
consonare. — He  assigned  part 
of  bb  estates  for  the  payment 
of  hU  debts,  assegnò  parte  del 
suo  avere  per  pagare  i  suoi  de- 
bitL 

Aas^nable,  adj.  assignabile. 

AsngnÀtioD,  s.  assegnaxione,  con- 
ac^^no.*— Assignation,  appunta- 
mento,  accordo,  convenzione.— 
To  make  assignation,  restar 
iC  accordo,  convenire, 

Assignée,  a.  asaegnalario,  sosti- 
tuta, 

Aas^oer,  a.  qu^eUo  che  assigna, 
costituisce,  delega, 

Anfgnineot,  s,asseg7uszione,  con- 
sona, conditone,  cessione. 

Aasimilable,  idj.  paragonabile. 

To  Assimilate,  r.  a.  assimigUare, 
compmrare,  paragonare. 

AnfmiJateneas,  a.  assimiglianxa. 

AtsÌDÙl4tioii,  *,  paragone. 

A  Mf inflative,  adj.  assomigliante, 
cke  rende  simìte, 

To  Asafmulate,  y.  a.  fingere,  si- 


Aaafnmlatimi,   a.  finta,  simula- 


lo Assist,  ▼.  a.  ttssistere,  sotwe- 
ajutare,  soccorrere. — To 
assistere,  esser  presente, 
ntrmsarù  presente. 

Asaistanoe,  s.  assistenza,  qjuto, 
soccorso,  sowenimento, 

AaiSstaiit,  7  *•  sovvenitore,  qju- 

Aasistfer,  ^  tatare,  soccorritore, 
— Assistant,  assistente,  uditore, 
dà  è  presente. — AssUtant,  cyw- 
fonle,  collega. 

Asrfideis»  adj.  senza  ajuto. 

AMàze,  s.  certe  corti,  alle  quali 
presiede  un  giudice,  e  si  tengono 
neMepronstdeper  decidere  cause 
doli  e  crùninaH. — Assise  of 
«e^ts  and  measures,  asùsa, 
regola  o  ordine  m  riguardo  a' 
pesi  ed  alle  misure, — The  assize 
fi  commodtties,  prezzo  o  tatiffh 
éeMe  derrate. 

To  Assize,  r.  a.  regolare,  tassare, 
— To  aasize  weights  and  raea- 
■ues,  boUate  i  pesi,  le  misure. 

Aarizer  of  wdffliU  and  measures, 
•    Voi.  II. 


s.  affidale  che  ha  cura  che  i  pe- 
si le  misure  sieno  giuste. 
A'sslike,  adj.  che  ha  delT  asino. 
To  Assòber,  v.  a.  tener  sobrio. 
ASsóciable,  adj.  che  puossi  accom^ 
jìagnare,  che  puossi  appajare. 
Associate,  s.  compagno,  collega, 
sodo. 
To   Associate,  v.  a.  accmn^ìag- 
nare,  unire,  collegare. — To  as- 
sociate, conversare,  usare,  jrrac- 
ticare,  bazzicare. — To  associate 
with  one,  accomjìagnard,  unir- 
si, collegarsi,  entrare  in  società 
con  alcuno. 

Associàtion,  s.  comjMignia,  unione, 
confederazione,  società,  assoda- 
done. 

Asaóciator,  a,  collega,  comjxjgno, 
sodo. 
To  Assóil,  V.  a.  assolvere,  liberar 
dalle  accuse  jìer  sentenza  giu- 
diciale,  jìerdonare, — To  assoii, 
assolvere  dalla  scomunica, 
A'ssonance,  s.  assotianza,  somig- 
lianzn  di  suono, 
A'ssonant,  adj.  as^marde, 
To  A'ssonate,  v.  n.  suonare  co- 
me una  camjtana, 
As  soon  as,  adv.  subito  che,  tosto 
che,  sì  tosto,  tosto  come, — As 
soon   as  he  carne,  subito  che 
venne. — As  soon  as  I  sanr  him, 
tosto  che  lo  viddL—l   wìU  be 
there  as  soon  as  you,  mi  troverò 
là  nel  medesimo  tempo  che  voL — 
As  soon  as  he  saw  the  danger 
we  were  in,  come  prima  vide  il 
pericolo  nd  gtuUe  d  trovavamo. 
— I  have  my  money  as  soon  as 
I  want  it,  secoTUh  il  mio  bisog- 
no mi  den  somministrato  il  da- 
naro. 
To  Assórt,  V.  a.  assortire,  scom- 
jxtrtire,  accompagnare, 
Assórtment,  s.  assortimento, 
To  Assót,  V.  a.  infatuare. 
To  Assuage,  v.  a.  mitigare,  rad- 
dolcire, fiacare,  jMcipcare,  al- 
leggerire, dimimùre, 
Assu&gement,  s.  raddoldmefito, 
diminuzione,  mitigadone, 
Assuàger,  s.  confortatore,  pocifl- 
catare, 

Assuàsiv^  adj.  confortante,  mi- 
tigante, 
To  As&ubject,      }  v.   a.   soggio- 
To  Assóbjugate,  \     gare,     ren- 
dere soggetto. 
Assuefl^tion,    s.  accostumanza, 
assuefazione. 

A'&suetude,  s.  assueludine, 
To  Assume,  v.  a.  at  rogarsi, 
attribuirsi,  prendere,  jyresumere, 
assumere. -To  assume  a  title, 
arro^orn,  jìrendere  un  titolo. — 
He  assuroed  the  ddty  to  him* 


self,  «  sjMcciò  ]ter  tm  nume,-^ 
He  assumes  too  much  to  him- 
self,  jììresumetropjìo,  se  V  allaccia 
vie  su  ine  su. — He  assumes  in 
ali  companies,  fa  del  gi-ande  da 
per  tutto. —  OurSaviour  has  as- 
sumed  flesh,  il  rwstro  Salvatore 
s*  è  incarnato — "Withoutassum- 
ing  the  vain  propheiic  spirit, 
senza  sjwcciarsi  per  jmfeta, 
setiza  attribuirsi  lo  sjdriio  jìro- 
fetico, 

Assument,  s.  pezza,  tojijia. 
Assumer,  s.  un  arrogante, 
Assóming,  adj.  arrogante. 
Assùming,  s.  arroganza,  presun- 
zione, 
An  Assómpsit,  s.  jrromessa  ver- 
bale, jMtto,  o  contratto,  con  quale 
uno  s*  obbliga  di  fare  una  cosa, 

To  Assùmpt,  V.  a.  assummare, 
Assumpt,  8.  assunto, 

Assumption,  s.  T  assumere  sopra 
di  se, — Assumption,  la  minore, 
o  seconda  propoàxione  d'un  dl- 
logismo. 

Assùmptlve,  adj.  assuntwo, 

Assórance,  s.  certanza,  certez- 
za,— Assurance.  sicuranxa,  si- 
curezza, sicurtà,  fidanza,  cau^ 
done, — Assurance,  dcurtà,  sfi- 
ducia, fermezza,  saldezza,  co- 
stanza,—  Assurance,  arditezza, 
temerità,  audacia,  ardimento, 
ardire, 

To  Assùre,  r.  a.  assicurare, 
render  sicuro,  asserire,  affer- 
mare.— To  assure,  assicurare, 
jìromettere, — I  assure  you  that 
it  is  so,  r'  assicuro,  eh*  è  così, — 
Assure  yourself,  vivete  sicuro, 
siate  sicuro,  assicurated  jmre. 

Assured,  adj.  assicurato,  afferma- 
to, reso  sicuro, 

Assuredly,  adv.  sicuramente,  cer- 
tamente, Jìer  certo,  senza  dubbio, 

Assóredness    &•    sfacciataggine, 

sfiducia,  confidenza,  jtresundone, 

Assurer,  s.  assicttratore, 

Asswàge,  V.  to  Assuage. 

A'sterìsk,  s.  asterisco,  segno  usa- 
to nello  slamjMre, 

A'sterìsm,  s.  costdladone, 

Asterites,  s.  astrdte, 

Astérn,  adv.  dalla  jìarte  deretana, 
d*  una  nave  o  vascello, 

To  Astért,  V.  a.  spaventare,  em- 
jner  di  terrore, 

A'sthma,  s.  asma,  o  asima, 

Asthmàtic,     )  adj.  asmatico,  che 

Asthm&tical,  f   jxtlisce  d*  asma. 

Asthénic,  aà].debole,  senza jìotere, 

Astheiiól«>gy,  8.  descrizione  di  de- 
bolezza, 

To  Astipulate,  v.  n.  convenire,, 
stifìulare. 


A  S  T 


A  T 


ATM 


AsUpulifction,  s.  ccnventùnte. 
To  Astónei  v.  a.  sjxiverUaref  jor- 
firendere. 

Astóniedness,   t.  s^tavetUo,  sor- 
jtrcsa, 

To  Astónish,  v.  a.  stujrire^  sbi- 
gottire^ far  rimanere  attonito, — 
I  am  astoniahed,  stupisco,  resto 
stupito, 
Ast6nishing1yt    adv.    slttftenda- 

mente,  maraviglioMmetue. 
Astónishment,  s.  stujfore,  mara- 
viglia, 
To  Astóundt  v.  a.  stufnre, 
To  Astóund,  v.  n.  tremare,  stor- 
dire, 
Astr&ddle,  adv.  a  cavalcioni,  con 
una  gamba  (la  una  banda  e  V 
altra  dalV  alita,  -  To  sit  asirad- 
die,  sedere  a  cavaicionL 
A'stngaì,  s.  astragalo,  (inarchit.) 
tondino,  basiondno, 
A'stral,  adj.  astrale,  iU  stella,  d* 
astro, — The  astrai  light,  la  luce 
degli  a^ri,  la  luce  delle  stelle. 
Astray,  adv.  fuor  di  mano,  fuor 
di  via, — To  go  astray»  smarrir- 
si,  errar  la  strada, — To  lead 
astray,  sviare,  deviare, — They 
were  led  astray  from  the  rìght 
wonhip  of  G od,  Jiirono  frastor- 
nati del  vero  culto  di  Dio, 
A  goiog  Astray,  s.  smarrvnento, 
sviamento, 
To  Astrfct,  V.  a.  astrignere,  as- 
tringere, 
Astrfction,  s.  astrignimento, 
Astrfctive,  \  adj.  stitico,  stringen- 
Astrfctory,  )      te,  astringente. 
Astride,  adj.  colle  gambe  large, 
allargate,  a  cavalcione, 
Astrfferous,   { adj.  astrifero,  che 
Astrigerous,  \         ha  stelle, 
To  Astringe,  v.  a.  astringere, 
Astrlngency,  s.  astringetiza^ 
Astringent,  adj.  astringente, 
A'strography,   s.    la  descrizione 
delle  stelle. 
A'stroite,  s.  astroite, 
A'strolabe,  s.  astrolabio,  stromen- 
to  col  quale  s*  osserva  e  si  conosca 
V  altezza  e  i  moti  del  sole  e  delle 
stelle, 
A'itrologe,   s.  aristologio,  spexie 

d  erba, 
Astróloger,  s.  astrologo,  strologo. 
Astrologica!,  ^adj.      a^rolt^àco. 
Astrologie,     S  pertinente  tùi  as- 
trologa 

Astrológically,  adv.  astrolo^ca- 
mente, 
To  Astròlogìze,  v.  n.  astrologare, 
Astróli^,  s.  astrologia. 
Astrónomer,  s.  astronomo, 

Astronómical,  7  ^• 
Astronomie,    J     •'' 
Astronómieally,  adv.  da  astro- 


,  astronomico. 


nomo,  astronomicamente, 
To  Astrónomize,  v.  n.  studwre 
r  astronomia, 
AstrÓDomy,  s.  astronomia,  sci- 
enza die  tratta  de"  cieli  e  delle 
stele, 

A'stroc'opy,  s.  f.  T  osservazione 
delle  stelle, 
A'stro-Theology,  s.  teologia  fon- 
data   sulle    osservazioni    delle 
stelle, 

Astrut,  adv.  in  modo  tronfio,  ed 
orgoglioso, 
To  Astun,  v.  a.  stordire,  stupe- 
fare. 
Astute,  adj.  astuto, 
Asunder,  adv.  separatamente,  non 
insieme,— To  put  asunder,  divi- 
dere, separare, — To   take  any 
thing  asunder,  mettere  una  cosa 
in  pezzL — ^To  examine  the  wit- 
nesses  asunder,  esaminare  i  tes- 
timoni separatamente,  —  To  cut 
asunder,  tagliare  per  mezzo, 
Aswóon,  adv.  m  deliquio, 
Asyium,  s.  asilo,  rifugio, 
Asymptótes,  s.  asitUote,  Hnee  cìie 
s*  awicinmu)  sempre  senza  u- 
nirsi  maù 
Asymptótic,  adj.  assintoto, 
A^ndeton,  s.  asindeto. 
At,  prep.  a,  ad,  da,  in. — At  the, 
al,  alla,  agli,  tUle,  —  At  Rome,  I 
a  Roma,  — At  our  house,  da  noi, 
in  casa  nostra, — At  home,  in 
coM.— At  break  of  day,  al  far 

del  giorno. At  school,  cdla 

scuoUu-^  At  the  door,  c/&r  porta, 
— At  the  most,  al  più, — At 
last,  alla  fine, — To  lox-e  one  at 
one*s  hcart,  amare  utw  di  tutto 
cuore. —  At  present,  adesso. — 
At  leisure,  a  beW  o^o.— To  be 
angry  at  one,  essere  m  collera 
con  w»M).— To  be  laughed  at, 
esser  burlato,  esser  beffato, — We 
are  at  pretent  at  peace  with 
every  body,  run  siamo  adesso  in 
jtacf  contuttL — What  would  you 
beat?  chejtretendetef  che  avete 
in  ftensiero  di  fare  ? — To  be  at 
a  ihm^,essere  dietro  ad  una  cwa, 
— We  are  now  at  it,  et  siamo 
di^o.— To  be  at  a  great  deal 
of  chai^s,  spender  nptlto, — To 
be  at  sea,  essere  sul  mare,  —  To 
be  at  a  loss,  non  safter  che  fare, 
essere  in  jtena,  non  saper  dove 
dar  del  ca/x».— To  be  at  an  end, 
esser  finito, — To  be  at  odds  with 
one,  esser  male  con  uno,  aver 
qualche  di^erenxa  con  uru»^  non 
esser  <f  accordo,  ~My  honour 
lies  at  stake,  ci  va  dell  onor  mio, 
— To  be  at  Idsure,  stare  a  beW 
p^.— When  you  are  at  leisure, 
quando  ti  sarà  comodo, — To  be 


at  hand,  esser  vicino, — At  no 
time,  giammai,  9um  mai, — At 
one  lime  or  other,  un  giorno  o 
r altro,— At  present,  i*er  adesso, 
per  oro.— At  first,  at  the  very 
first,  alla  jtrima,  alla  bella  pri- 
ma.— At  unaLVCATes,  subitamente, 
improvvisamente, —  Al  a  word, 
in  una  jnirola. — At  venture,  te- 
merariamente, incotisiderata- 
metite,  —  Al  once,  alla  jtrima, — 
To  take  one  at  his  word,  ;i^^r 
%mo  in  ;xirote.— 'At  ali,  punto, 
in  nessun  conto, — I  don't  know 
him  at  ali,  non  lo  conosco  jmnto, 
— I  won*t  do  it  at  ali,  non  voglio 
farlo  in  conto  alcuno, — To  set 
at,  rajìpacificare,  metter  d^accot' 
do,  riconciliare. — I  did  it  at  your 
desire,  lo  feci  a  vostra  richiesteu 
—Ready  at  hand,  vicino, — At 
length,  alla  fine,  finalmente^^- 
At  least,  almeno,  alnumco, 

A'tabal,  s.  sorta  di  tamburello  dei 
Mori, 

Ataràxia,  i  ^^^ 

Ataraxy,  S 

A^axy,  s.  disturbo,  confusione. 

To  Atchiéve,  v.  a.  eseguire,  met- 
tere ad  effetto,  effettuare, — To 
atchieve,  ottenercy  acquistare, 
procacciare, 

Atchiévement,  s.  fatto,  prodeoA, 
azione,  —Atchiévement,  imseg" 
na,  impresa,  arme. 

Ate,  preterito  perfètto  del  verbo  to 
eat. 

Athànor,  s.  atanor, 

A'theism,  s.  ateismo, 

A'tbeist,  s.  ateista,  ateo, 

Atheistical,  adj.  ateistico,  qppar^ 
tenente  ad  ateista^^An  atheis- 
tical opinion,  un  opinione  aie- 
istica, 

Atbefstically,  adv.  da  ateista, 

A'theous,  adj.  àteo,  ateistico, 

Atheróma,  s.  'ateroma, 

Athirst,  adv.  sitibondamente, 

A'tblete,  s.  atleta,  campione, 

Athlétic,  adj.  d^atleta,  forte,  ro- 
busto, vigoroso, 

Athwàrt,  prep.  di  traverso,  a 
schimbescio,  a  sghembo, 

Athwart,  adj.  che  infastidìscejts»- 
tidioso,  che  lascia  in  dubbio.  . 
Athwart,  storto,  obliquo, 

A  tilt,  adv.  m  atto  di  dare  una 
stoccata. — Atilt,  alzato  di  dietro^ 
e  dicesi  d'una  botte,  d'un  ba- 
rile, 

Atlantic,  adj.  Atlantia». 

A'Ùaf,  s.  atlante,  moke  carte  geo- 
grafiche legate  insieme  a  modo 
di  ^Èfrro.— Alias,  Ubro  m  foUo 

grande. 

A'tmofpbere,  s.  atmosfin^i,  torta 
che  circonda  il  nostro  gfobo. 


ATT 


ATT 


ATT 


Atmotphérìcal,  adj.  ajtjtarienenie 

A'tom,  s.  aÌ4nno^  corpo  intUvmbUe. 

Àtómical,  adj.  consistente  (f  akh- 
mi.— Atomical,  che  ha  relazione 
con  gli  atomL 

A'tofnJsm,  s.  atontismo. 

A^tomist,  s.  uno  che  siegue  la  fi- 
losofia degli  atomL 

k'uanxt  s.  àtomo, 

To  Alóne,  v.  n.  espiarcy  purgare. 
— To  atone,  /tlaasre,  mitigare^ 
raddolcire,  qutaare.—To  atone 
for  a  fiuilt,  cenare  un  delilto. 
— Viitue  atones  for  bodìly  de- 
ferta, la  tmiUi  supplisce  ai  difiui 
dH  corpo. 

AtiSoed,  ad),  placala,  mitigato, 
roiidolcilo,  quietato. 

Alóocfaeot,  a.  pn^HSMvàome,  es- 
pittsiomef  jdacamenlo, 

Atóoer,  s.  espiatore,  fdacatore, 

Atóp^  adv.  in  cima,  in  vetta, 

Atrabilarìan,  mìj.  jneno  di  cupa 

tristezza,  immerso  in  profonda 

malinconia. 

Atrafailarìous,  adj.  moHnconico. 
Atrabil&riougiieas,  s.  malinconia 

g^voe, 
KtnkSHìi,  8.  nera  bile,  atra  bile, 

maUneonia, 

Atiaméotal,     ^adj.    nero  come 
AtraroénUMM,  S    inchiostro,    tfR- 

brattato  <C  inchiostro. 
A'tred,  adj.  atro. 
Atrócknu,    adj.  atroce,  orribile, 
feroce,crudde,siwventevole,inu- 

mano. 

Atródously,  adv.  atrocemgtue. 
Atrdckmsoeas,  %.atrockà* 
Atródtj,  s.  atrocità. 
A'tropby,  s.  malattìa  procedente 

dal  non  poter  ricevere  nutrì- 


To  Attàcfay  T.  a.  sequestrare  t 
beni  sdtruL — To  attacb,  arres- 
tare,^ far  prigione. — He  attacbed 
bini  for  dc^  Farrestò  jter  de- 


Adadiment,  e  sequestro,  arresto, 

Attack,  a.  aitacco,  assalto. 

To  Attick,  T.  a.  attaccare,  asut- 


Attaciced,  adj.  attaccato,  assalito, 
assaltato. — A  tore  sickne»  aU 
tacked  hhn,  fu  sorpreso  da  una 
grm>e  malattia. 

Atl&cker,  i»  assalitore. 

To  Attain»  t.  a.  ottenere,  conse- 
gusme,  pentenire, — He  bas  aU 
tsined  to  tbe  tborough  under- 
tfMMKng  of  the  Italian  tongue, 
j*^  MifMMaafalo  della  lingua  Ita- 
Bona. — Thcy  canoot  attain  to 
Ihai  boaoor,  non  possono  salire  a 
tamioonore. — Vìrtue  ia  the  ready 


way  to  attain  a  quiet  Itfe^  la 
virtù  è  il  diritto  sentiero  ad  utia 
vita  IranquiUa, — There-  are  se- 
vera! ways  to  attain  promorions, 
vi  sono  diversi  mezzi  da  avan- 
zarla. 

Attainable,  adj.  che  si  può  otte- 
nere, o  conseguire. 

Attàinder,  e.  convinzione^,  jfruova 
evidente  d'un  delitto,  difiUonia, 
o  di  lesa  maestà. 

Attainment,  s.  acquisto. 

Attaint,  s.  nervo  ferUo  {termine 
de*  mariscalchi). 

To  Attàint,  V.  a.  corrompere, 
macchiare,  imbrattare,  infettare. 
— To  attaint  one  of  some  crime, 
acc%tsare  alcuno  di  qualche  de- 
litto.  Attainted  flesb,  carne 

corrotta  o  infetta,  carne  puzzo- 
lente. 

Attàinmenti  s.  corruzione  di  san- 
gue,  marcia,  umor  putrido  che 
si  genera  da  ulcere. 

A  ttainture^  s.accusa,  imputazione. 

To  Attaroinate,  v.  a.  corrompere, 
contaminare, 

To  Attask,  V.  a.  ùwaricare,  tas- 
sare. 

To  Att&fte,  V.  a.  assaggiare. 

To  Attémper,  v.  a.  temperare, 
moderare,  raffrenare,  corre^ere. 

Attémperance,  &  temjìeranza. 

Attémperly,  tidv.temjìeraUimente. 

To  Attemperate,  v.  a.  temperare, 
moderare,  proporzionare. 

Attémpt,  8.  attentato,  tentativo, 
sforzo,  intrapresa. — To  make  an 
attempt  upon  one  to  take  away 
bis  lifc,  insidiare  la  vita  di  qual- 
cheduno. 

To  Attémpt,  V.  a.  provare,  far 
jìruova,  cimentare,  esperimen- 
tare, far  sag^uo,  intraprendere, 
procurare,  tentare. — To  attempt 
impostibiUties,  intraprendere 
cose  impossibili. — To  attempt  ali 
means,  sfijrzarsi,  fare  ogni  ^or- 
zo, adoperarsi,  aJ^alicarsLr^To 
attempt  a  man*s  life,  insidiare 
alla  vita  altruL — The  attempt- 
ing  of  tbat  must  needs  be  very 
dangerous,  una  tale  intrcqnresa 
non  jmò  essere  che  molto  peri- 
colosa, 

Attémptable,  adj.  soggetto  ad  es- 
ser attaccato,  attentato,  intra- 
preso, 
Attémpter,  s.  intraprenditore,  m- 

tra^irensore, 
To  Atténd,  v.  a.  attendere,  stare 
attento,  considerare,  jwr  mente, 
badare. — ^To  attend  a  business, 
dare  opera  ad  un  affare, — To 
attend  for  one,  attendere,  asi>et- 
tare,—l  will  attend  you  bere, 
V*  attenderò  qui,  v  aspetterò  qui. 


— To  attend  upon,  servire,  star 

apffresso  ad  uno  jier  servirlo. 

Tbe  like  punishment  attends 
you,  un  simile  gastigo  v*  aspetta, 
—  Great  misfortunes  attend 
wars,  /?  guerre  si  tiran  dietro 
gratuli-  calamità. — lil-luck  at- 
tend you,  andate  in  malora. 

Atténdance,  s.  sennzio,  cura,  as- 
siduità.— ^To  give  attendante  to 
one's  master,  esser  assiduo  al 
servizio  del  suo  padrone. — He 
expects  great  atténdance,  vuole 
esser  ben  servito,  vuole  eh*  uno 
gli  sia  semjìre  attorno. — Atténd- 
ance, corteggio,  accomfxtgna-' 
mento,  comitiva, — To  dance  at- 
téndance, ftre  sfìoUiera,  aspet- 
tare.— ^To  make  one  dance  at< 
tendance,  ^^mr  allungare  il  collo 
ad*  uno,  farlo  a^ìettttre.—l:ie 
died  for  want  of  atténdance, 
morì  per  mancanza  di  soccorso, 
(f  assistenza, 

Atténdant,  s.  servo,  servitore,  se- 
guace.— A  disease  with  ita  at- 
tendants,  una  malattia  ed  i  suoi 
efettL 

Atténtion,  s.  attenzione,  apiiUca" 
sione  (C  animo.— To  give  attén- 
tion to  sometbing,^/^irtf  attenzi- 
one a  qualche  cosa, 

Atténtive,  adj.  attento,  intento, — 
To  be  atténtive  on  a  thing, 
stare  attento,  badare  a  qualche 
coso„~~Very  atténtive,  attentis- 
simo, 

Atténtively,  adv.  attentamente, 

Atténtiveness,  s.  attenzione. 

Attenuanti  adj.  attenuante. 

To  Attenuate,  v.  a.  attenuare, 
render  tenue,  diminuire,  sce- 
mare. 

Attenu&tion,  s.  attenuazione,  ds- 
minusàone,  scemamento, 

A'tter,  s.  marcia. 

To  Attést,  V.  a.  attestare,  far 
testimonianza,  tzffermare. — To 
attest,  assicurare,  certifiatre. 

Attestition,  s.  attestazione,  testi- 
monianza, pruova, 

Attéster,  |      .^^.v^^, 

Attéstor.  S  *•  '«'««»««»• 

A'ttic,  s.  specie  d*  ordine  Corintìa, 
e  cosi  chiamano  V  appartamento 
superiore  d*  una  casa  bene  ar- 
cìiitettata, 

A'ttical,  adj.  Attico, 

A'tticism,  s.  Atticismo, 

Attfguous,  adj.  contiguo,  rasente, 
allato,  accosto, 

To  Attinge,  v.  a.  attingere,  toc- 
car leggermente, 
Attfre,  8.  acconciatura,  abbiglia- 
mento, addobbo,  ornamento, — 
Attire,  rami  delle  coma  cT  un 
D  8 


ATT 


A  U  D 


AVE 


€ervo  0  tC  xm  daino.     Termine 

degli  araUli. 
To  Attìre,  v.  a.  acconciare,  cui' 

dobbare,  abbelHre,  ornare, 

Attlrer,  s.  che  veste,  e  adoma  un 
altro, 

Attfring,  s.  acconciatura, 

A'ttitude,  s,  attitudine,  jMsUura, 
atteggiamento, 

Attóllent,  adj.  che  innalza,  chees- 
tiUle,  che  lèva  in  alto, 

To  Attòne,  v.  n.  estiiare,jmrgare, 

To  Attórn,  ^  v.   a.    trasferire  il 

To  Atturn,  S  servizio  d*  un  vas- 
sallo, 

To  Attórn,  v.  n.  riconoscere  il 
nuovo  jxidrone, 

Attórae)',  è,procuratore. — Attor- 
ney-general,  jnrocuralore fiscale, 
— A  letter  of  attorney,  jirocura, 

To  Altórney,  v.  a./are  checches- 
sia per  via  di  agente  munito  di 
carta  difìrocura,—To  Attorney, 
coUUìùre  altrui  come  agente 
dandogli  carta  di  jnvcura, 

Attórneyship,  s.  ufficio,  carica  di 
procuratore, 

Attóurnment,  s.  riconoscenza 
<r  un  nuovo  jKulrone, 

To  Attràct,  V.  a.  attrarre,  tirare, 
— To  Attract,  tùvr  con  alletta- 
mento, adescare^  allettare. — You 
attract  the  hearto  and  love  of 
ali  the  world,  voi  rapite  i  cuori, 
e  xptrzate  ognuno  ad  amarvL 

Attractabflity,  a,  attrattiva,  allet- 
tativa, 

Attiictìcal,  a4j.  attraente,  attrat- 
tiva. 

Attr&ctingly,  adv.  in  un  modo 
attraente,  lusinghiero, 

Attiictìon,  8.  attrazione,  t  at- 
traere.-^AtiTacùon,  allettamen- 
to, lusinga, 

Attractìve,  adj.  attrattivo,  atto  ad 
attrarre, — Attractive,  attratti- 
vo, grazioso, 

Attràctives,  s.  pL  lusinghe, 

Attràctivdy,  adv.  per  una  virtù 
attrattù.'a, — AttiicUvely,  piace- 
volmente, con  lusinghe,  con  al- 
lettamenti, 

Attràctiveness,  s.  attrattiva^  al- 
lettativa, 

Attractor,  s.  V  agente  che  attrae. 

A'ttrahent,  s.  attraente. 

To  Attràp,  V.  a.  vestire,  ornare, 

Attributable,  adj.  clu:  si  jmò  at- 
tribuire. 

A'ttribute,  s.  attribtito,  jìrojtrietà, 
condizione,  qualità, 

To  Attrfbute,  v.  a.  attribuire, 
iminitare,  ap^mt/niare, — To  at- 
tribute  to  one'a  self,  attribuirsi, 
approjfriarsL 

Attribution,  s.  lo  attribuire. 

Attributive,  adj.  attributivo. 


Attributive,  a.  attribuiìnento. 
Attrite,  adj.  attrito,  logoro, 
Attrfteness,  a.  Vesser  logorato, 
Attrition,  s,fregamento,  strofina- 
mento, stropicciamento, — Attri- 
tion, attrizione,  termine  teolo- 
gico, 

To  Attdne,  v.  a.  rendere  musi- 
cale,  dar  to  Uesso  tuotw. 
Atwàin,  adv.  separatamente, 

To  Av&il,  v.  a.  giovare,  valere, 
servire,  esser  utile,  esser  profitte- 
vole,— Oood  counsels  avail  no- 
thing  when  one  is  not  inclined 
to  follow  them,  nulla  vogliono  i 
consigli  a  chi  si  mostra  alieno 
dalC  abbracciarli, 

Avàilable,  adj.  utile,  gùwetfole, 
vantaggioso,  che  contribuisce, 
che  ajuta, 

Availableness,  i  s.vantaggio,pro- 

Avàilment,  4  fitto,  servizio, 
giovamento,  utile,  utilità, — 1 1  is 
of  little  availment  with  me,  ciò 
mi  è  di  poco  giovamento. 

Avàilably,  adv.  vantaggiosamente. 

Avànt,  8.  Cavanti, 

Avant-Mure,  8.  scnnna/&4so,  anti- 
muro, 

Avant-Pe&ch,  s.  pesca  primatic- 
cia, 

Avant-Wàrd,  s.  vanguardia, 

A'varìce,  s.  avarizia, 

Avarfcious,  adj.  avaro, — Very 
avaricious,  avarissimo, 

Avarfdously,  adv.  avaramente. 

Avarlciousness,  s.  avarizia. 

Av&st,  interj.^/^rmo/e,  bastcu 

Avauncement,  s.  avanzamento, 

To  Avaunt,  v.  a.  vantare, 

To  Avaunt,  v.  n,  fiirsi  avanti, 
avanzare,  progredire, 

Avaónt,  > 

Avaùnunce,  i^  ^^^^    ^^ 

Availntry,      S  ^^^' 

Avaunt,  interj.  va  via,  levanUH 
d'avanti, 

A'uburn,  adj.  bruno,  di  color  ne- 
reggiante, 

A'uction,  s.  incanio,  pubblica  ma 
mera  di  vendere  che  che  sia  per 
la  maggiore  omertà, 

To  A'uction,  v.  a.  vendere  alt  in- 
canto, 

Auctionary,  adj.  appartenente 
air  incanto. 

Auct'.oncer,  s.  banditore,  colui 
che  ha  cura  delT  incanto, 

Aóctive,  adj.  aumentante, 

Aucupàtiun,  s.  aucuirio, 

Aud&cious,  adj.  audace,  temerario, 
baUlanzoso,  prosuntuoso,  ardito, 

Audàciously,  adv.  audacemente, 

Audiciousness,  ^  s.  audacia,  te- 

AudÀcity,  \     merita,    baU 


danza, 

A'udible,  adj.  che  si  può  sentire, 
udibile,  aito,  sonoro,  fi>rte, — 
With  an  audible  voice,  ad  alta 
voce, 

A'udibleness,  s.  capacità  (tesser 
inteso, 

A'udtbly,  adv.  in  modo  da  essere 
inteso, 

A'udience,  s.  udienza.— To  give 
audience,  dare  udienza. — Audi- 
ence, udienza,  auditorio, — He 
had  a  fine  audience  at  bis  ser- 
mon,  ebbe  una  bella  udienza  alla 
sua  predica, — Audience-cham- 
ber,  camera  d*  udienza, 

A'udit,  s.  m.  conto,  esame, 

To  A'udit  accounts,  v.  a.  esami- 
nare conti, 

A'uditor,  s.  auditore,  uditore, — 
Auditor,  auditore,  ministro  che 
rende  ragione, 

A'uditorship,  s.  audkorato, 

A'uditory,  8.  auditorio, — Audito- 
ry,  awlitorio,  audienxa,  udi- 
enza, 

A'uditory,  adj.  auditorio, 

A'uditress,  s.  uditoressa,  uditrice. 

Ave-Mary,  s.  Ave-Maria,  avent- 
marim,  orazione  che  si  fii  alla 
Madonna, 

To  Avél,  V.  a.  avellere, 

A'venage,  s.  biada  o  avena  che  si 
dà  al  padrone  della  terra, 

A'vener,  }  s,  ufficiale    di  stalle 

A'venor,  S   d'un  rè, 

To  Avénge,  v.  a.  vendicare,  fixr 
vendetta,'^To  be  avenged  of 
one,  vendicarsi  d*uno, 

A've^ement,    )   "^'^- 

Avénger,  s.  vendicatore, 

Avéngeresa,  s.  vendicatrice, 

A'vens,  s.  ^triofilita,  garofanata, 
garofanato,  sorta  (T  erba, 

Avénture,  s.  accidente,  avven- 
tura, 

A'venue,  s.  jwsso,  adito,  passag^ 
gio, — To  stop  the  avenues,  chi- 
udere i  ;«M«.— Avenue,  viale, 
viottolo  d*  alberi  o  di  frasche, 
spalliera, 

To  Aver,  v.  a.  avvenire,  confer- 
mare, affermar  jter  vero,  verifi- 
care, certificare, 

A'verage,  s.  lavoro  di  tante  gior^ 
nate  die  deve  il  vassallo  al  stto 
signore. — Average,  avaria,  ter- 
mine marinaresco, 

To  A'verage,  v.  a.  fissare,  stabi^ 
Hre  un  jnrxzo  uguale, 

Avérment,  a.  avveramento,  certù- 

ficamento, 

Avérnat,  s.  sjtezie  iT  uva, 

Averruncf^tion,  s.  sradicamento, 

To  Averrùncale,  v.  a.  sradicare. 


A  U  K 


AVO 


A  U  T 


Arersitioii,  t.  avertiane,  ripng' 
«anso,  odio,  dispreiso. 

Avéne,  adj.  con/rario,  nemica. — 
Avene  from  books,  nenw»  de* 
iibrL — I  Bm  avene  lo  il,  ho 
deBa  repugnanxa  per  questa 
ooM. — I  am  a  verse  lo  phyàc, 
abborÌMCo  le  medicine. 

Avénely,  adv.  mal  volentieri^  di 
mfda  w^Ua. 

Avéneness,  (  s.  avversione^  re- 

Avéraàon,  5  pusnanza^  anti- 
ptitìay  odio. — ^To  bave  an  aver- 
sion  to  something,  abborrire*  o 
odiare  qualche  co$a^  avere  anti- 
patìa per  qualche  cosa. 

To  Avcrt,  v.  a.  avertere,  allonta- 
nare, alenare,  ttornare,  dissua- 
dere, frastornare, 

A'very,  s.  il  granajo  dove  si  con- 
serva Ufiraggio  del  re, 

A'vi,  E.  fino  sciocco,  uno  scùffie- 
rane,  un  merendone, 

A'tiger,  t,  succhiello,  succhio, 
strumento  di  ferro  dafimtre, 

A'ught,  pron.  qualunque  cosa, 

To  Aii^mént,  v.  a.  aumentare, 
accrescere,  aggrandire, 

Augmentàtìon»  a.  aumento,  ag- 
grandimento. 

Augméotadve,  adj.  aumentativo, 

Augménter,  a.  aumentatore,  ac- 
cresdtare. 

A'ugre^  8.  suaMello, 

To  A'ugur,  V.  a.  augurare,  jrre- 
dàre. 

A'i^ur,  a.  augure,  colui  che  di- 
chiara ^i augvrL 

To  A'ugunte»  v.  n.  augurare, 
fio"  augurio, — To  augurate, con- 
ghietturttre,pre9entire,presagire, 

Augur&tìon,  s.  augurio,  jfresagio, 
congettura, 

A'ugorer,  a.  augure,  auguratore, 

Augurìal,  adj.  augurale, 

To  A'ogurize,  v.  a.  auguriare. 

A'uguroua,  adj.  augurioso,  atigw 


A'ugury,  s.  augurio,  seg;no,  indi- 
sio, o  presagio  che  gli  antichi 
prendevano  dal  cantare,  dal  vo- 
tare, o  dal  jìoscerd  degli  uccelli 

August,  adji.  augusto,  nuiestoso, 


A'ogust,  t,  Agjosto,  uno  de  dodici 
mesi  delT  anno, 

Augustìn  Frìar,  a^  ^ostùùano, 
frate  delT  ordhie  di  santo  Agos- 
tima. 

Aogustness,  a.  T  essere  augusto. 
A'viary,  a.  uceeUiera,  gabbia, 
Avidiously,  adv.  avidamenU, 
Avidity,  a.  avidilà,  cupidigia,  in- 
gpfdigia, 

A'nk,  s.  uccello  marino, 
A'vksnró,  adj.   sgarbato,  svene- 
vole, sgraàttto,  sguajato,  goffo 


inetto,  scimunito, 
A'ukwardly,  adv.  sgarbatatnenle, 

svenevolmente,  goffamente, 

A'ukwardness,     s.    sgarbatezza, 

goffaggine,  scimunitaggine, 
A'ulic,  adj.  àulico, 
A'uln,  fl.  braccio,  canrm,  misura 
Francese, 

A'unt,  s.  zia,  la  sorella  del  jtadre 

o  della  madre, 

Avocàtton,  s,  faccenda. — Avoca- 
tion,  la  cosa  che  uno  ha  a  fare, 

To  Avóid,  v.  a.  evitare,  scJuvare, 
fuggire, — To  avoìd  a  blow,  jxi- 
rare  un  coIjm. — He  avoids  me, 
mi  fugge,  si  nasconde  da  me. — 
Avoìd  my  presence,  levatimi  d* 
avanti,^— To  avoìd,  scaricare  il 
ventre,  andar  del  corjto. 

Avóid,  intcrjec.  va  via,  lungi  da 
me. — Avoìd  Satan,  lungi  da  me 
Satanasso. 

Avòidable,  adj.  evitabile. 

Avóidance,  a.  scampo. — Avoid- 
ance,  vacanza,  il  temjìo  che  un 
beneficio  resta  vacante, 

Avóìded,   adj.    evitalo,  fugato, 

olivato. That    cannot    be 

avoided,  inevitabile. 

Avóider,  s.  evitatore,  emlatrice. 

Avóidless,  adv.  inevilabile. 

Avoìrdupóis,  8.  jteso  di  sedici 
once  jter  libra. 

To  Avóke,  v.  a.  evocare. 

Avolàtìon,  8.  volo,  scapitata. 

To  Avóuch,  V.  a.  mantenere,  as- 
serire, affermare,  ascerlare,  as- 
severare, pres.  mantengo,  asse- 
risco, pret.  mantenni. 

Avòuch,  8.  dichiarazione,  testi- 
moncan^M, 

Avóuchable,  adj.  che  si  fnto  asse- 
rire, affermare  o  asseverare. 

Avóucher,  s.  colui  che  assevera, 
che  certifica,  die  fa  fede. 

Avóuchment,  a.  dichiarasiorw. 

To  Avów,  V.  a.  confessare,  affer- 
mare, concedere, 

Avóvf,  s.  ftrotestazione,  afferma- 
zione. 

Avowable,  adj.  che  si  jntò  aper- 
tamente dichiarare. 

Avówal,  8.  dichiarazione  jmbhlica. 

Avówedly,  adv.  apertamenU,  ma^ 
nifestamente, 

Avowée,  8.  jfodrone,  colta  che  ha 
fìadronato, 

Avówer,  s.  mUlantatore. — Virgil 
makes  ^neas  a  bold  avower  of 
bis  own  virtues,  Virgilie  fa  d^ 
Enea  un  millantatore  deUe  sue 
virtù. 

Avówry,  a.  giustyicanone,  d^èsa, 
scusa, 

Avówsal,  8.  confisssióne,  efferma- 

Avówtry,  a.  adultorio. 


A'urate,  s.  sjìexie  dijìera, 

A'ureat,  adj.  aureo. 

Aurélia,  s.  aurelia,  vermi  die  si 

caìigia  in  insetto  alalo  uscertdo 

del  bózzolo. 

A'urìcle,  8.  auricola. 

Auricula,  8.  *peai?  di  fiore  cosi 

detto. 

Aurfcular,  adj.  auricu lare.— The 
aurìcular  confession,  la  confessi- 
one auriculare. 

Auricularly,  adv.  segretamente. 

Auriferous,  adj.  aurifero,  chejnv- 
duce  oro. 

A'urìst,  8.  uno  die  medica  le 
orecdàa. 

Aurora,  s.  nome  d  un'  erba  cosi 
detta. — Aurora,  down.  —  Au- 
rora, fwelico  jter  mattina. — Au- 
rora borealis,  Aurora  boreale. 

A'uspìce,  8.  ausjncio,  auspizio. — 
Auspice,  favore,  ajido,  grazia, 
fìroteàone. 

Auspfcìal,    ì  adj.  felice,  favore- 

Auspieìoua,  (        vote,     benigno, 

fausto,  mite. 

Ausj^icìous\y,nàv.favorei'olmente. 

AuspfciousneM,  s.  jìrosperitùyfe- 
UcUà. 

Austère,  adj.  austero,  set^ero,  ri- 
gido.— Austere  look,  sembiante 
severo. 

Austérely,  adv.  austeramente. 

Austéreness,  }  s.   austerità,    as- 

Austérity,  5  J^rezza,  rigidezza, 
severità. 

Austin    Frfars,   s.    Agostiniani, 

frati  deW  ordine  di  SanV  Agos- 
tino, 

Austin  Nòna,  s.  monache  Agos- 
tiniane. 

Aóstral,  adj.  da  mezzogiorrw, 
meridionale,  australe. 

To  A'ustralize,  v.  n.  tirare  ver- 
so le  jìarti  meridionali;  veleggi- 
are vèrso  il  mezzogiorno. 

A'ustriue,  adj.  austrino,  meridio- 
màle. 

Authéntical,  adj.  auJentico,  vtdido. 

Authéntically,  adv.  autentica-' 
numJte,  con  le  circostanze  requi- 
site, per  meritare  autorità. — To 
roake  authéntical,  autenticare, 
ratificare. 

Autnénticalness,  a.  auteiuicità. 

To  Authénticate,  v.  a.  autenti- 
care. 

Authentfcity,  s.  autenticità. 

Authéntic,  adj.  autentico,  valido. 

Authéntìcly,  adv.  autenticanierUe. 

Authénticness,  a.  autenticità. 

Aóthor,  8.  autore,  inventore  di 
che  che  si  sia.  The  autbor  of  « 
book,  r  autore  cT  un  Ubro. — 
The  autbor,  capo  tC  un  partito, 
macclUnatore,  o  architetto  d'urta 
sedizione. 


A  W  A 


A  W  E 


A  Z  U 


A'uthoreu,  s.  autrice, 
Autbóritative,    adi.    caUorevole, 
fatto  con  autorità, 
Àuthóritatively,  adv.  autoritati- 
vamente, 
Authórìtativeness,  s.  atUorixxa^ 
àone, 
Authórìtyi  8.  autorità,  stima,  ri" 
jmtaxume,  potere.,  credito, — Au- 
thorìty,  autorità,  detto  d*  autore, 
passagioé — Authority,   autorità, 
licenza,   jmvilegb,'—W\th  au- 
tborìiy,imjìeriosafnente, — Upon 
what  authority?  con  che  diritto? 
m  virtù  di  che?  con  qtuUjni- 
vilegiof — To  exercìse  bis  au- 
ÙionX.y,dondnare,  signoreggiare. 
— Chief  authority,  suprefna  au- 
torità,  dominio  suprema, — To 
put  one  out  of  authority,  sca- 
vaUare  alcuno  dal  suo  ufficio  ; 
dejiorre  alcuno  di  qualche  ca- 
rica,— He  does  it  of  bis  own 
authority,  lo  fa  di  suo  capo, 
Authorìzàtion,  s.  autorizzatone. 
To  A'uthorìze,  v.  a.  dare  auto- 
rità, autenticare,  ratificare, 
A'uthorless,  adj.  sensui  autorità, 
A'uthorsbip,  s.  la  qualità  d*  esser 

autore, 
Autócrasy,   s.    potere   indepen- 

detUe, 
Autocràtica!,      ^  adj.    assoluta- 
Autocratórìcal,  S        meiUe  su- 
biremo, 

Autogripb,  s.   autograjb,  origi- 
nale, 
Autógrapbal,     ì  a'     ^^       £, 
Autogràphical,  S  S  J^' 

Autugraphy,  s.  autografia, 
Automàtical,  adj.  automatico, 
AutómatoD,  s.  automalo,  ordigtto 
che  si  muove  da  se  stesso. 
Autóinatous,  adj.  automatico, 
Autónoiny,  s.  autononùa, 
A'utopsy,  s.  autopsia,  autossia, 
A^Uumn,  s.  autunno,  una  della 
quattro  stagioni  dell*  anno, 
Autumnal,  adj.  autunnale,  d*  au- 

tunno, 
Autuninity,  s.  la  stagione  d*  au- 
tunno, 
Avùlsed,  adj.  tvefto, 
Avólsion,  8.  sveltimento, 
Auxflìar,    (  hà^.atuHario,- hìOÀ' 
Auxìliary,  S    liary  forces,  milizie 
ausiliare. — The  auxìliary  verbs, 
i  verbi  ausiliari,  il  verbo  avere, 
ed  il  verbo  essere. 
Auxiliar,    / .  _   .... 
Aurili.,^,  S  ••  «»«*»««*• 
Auxlliaries,  s.  milizie  ausHiarie. 
Aunlìition,  i.  ausilio,  <{juto, 
Auxfliatory,  adj.  ausiliare, 
To  Aw4it,  y.  a.  aspettare, 
Awdàt,  s.  agguato, 
To  Awàke,  v.  a.  twegUare,  dis- 


tare. 

To  Awàke,  v.  a.  ì  sveglirtrsi,des- 

To  Awàken,  r.  n.  f  tarsL  —  To 
be  awake,  esser  desto  o  svegHato, 
— To  keep  awake,  tener  desto  o 
svegliato, 

Aw4k^  adj.  svegliato, 

Awàkener,  s.  che  sveglia,  svegHa- 
tojo. 

Awàkeoing,  s.  svegliamento, 

Awàrd,  &  arbitrato,  giudicio  d* 
arbitri,  —  To  stand  to  one's 
award,  starsene  alla  sentenza 
et  uno, 

To  Awàrd,  t.  a.  arbitrare,  giudv- 
care,  sentenziare. — To  award, 
jHtrare, — To  award  a  blow,  />n- 
rare  una  botta,  ribattere  un 
coljH). 

Awàrder,  s.  giudire,  arbitro, 

Awàre,  adj.  accorto,  avveduto, 
avvertito,  cauto. — To  be  aware, 
antiveilere,  jtresenthr.—To  be 
aware  of  a  thing,  stare  avver- 
tito, (Kcorgern,  aiutar  cauto, — 
To  be  aware  of  one,  guardarsi 
da  uno.  — He  surprìsed  tbem 
before  tbey  were  aware,  U  co^ 
aW  imjnvwiso, — She  tasted  of 
it  before  she  was  aware,  /*  as- 
saggiò senza  pensarvi, — Beware 
of  her  alluring  caresses,  guarda- 
tevi dalle  sue  carezze  luMÌnghiere. 

Awàre,  integ.  avvertite,  state  tu 
cervello, 

To  Awàrn,  v.  a.  avvertire, 

Awày,   adv.  via, — To  go  away, 

andar  via. To  send  away, 

mandar  wa.— To  slip  away,  c^- 

liersela,  andarsene, To  run 

away,  JugginscTie. To  staud 

away,  scostarsi,  allontanarsL 

Awày,  interj.  eh  via  /  Away 
fur  shame  !  eh  via  /  che  ver- 
gogna !  deh  vergognatevi  ! — 
Away  with  you,  eh,  ma  via, — 
I  caunot  away  with  it,  futn  lo 
comfìorterò  mai,  questo  non  sarà 
nuli.— Away  with  this,  levate 
via  questo. — Away  with  bini, 
menatelo  via, — Away  with  these 
comipìimcnXStJiniamòla  con  ques- 
ti comjilimeHtL — ni  awayhence, 
voglio  andarmene. — Time  will 
away,  il  lemfìo  jxusa, — To  makq 
away  with  one*s  sdf,  ammaz- 
zarsi, uccidersi,  darsi  la  morte. 

A'we,  s.  tema,  jmura,  rwerenza, 
timore. — To  be  io  awe,  temere, 
aver  timore, — To  keep  in  awe, 
tertere  a  segno,  reprimere,  far 
che  altri  rum  esca  da*  terrnini 
della  anwemensaodd  dovere. — 
To  stand  in  awe,  rispettare, 
paventare* 

To  A'we,  V.  ^fare  stare  a  segno, 
governar  con  severità,— To  awe 


the  people  into  fear  and  obedi- 
enee,  tenere  i  popoli  in  tinwr€ 
ed  obbedienza, 

Awéary,  adj.  lasso,  stanco, 

A'wed,  adj.  tentUo  a  segno  o  m 
timore. 

A'wful,  adj.  terribile,  tremendo, 
spaventevole, 

A  wfully,  adv.  con  timor  grande^ 
con  solennità, 

A'wfulness,  i.  terrore,  ^xtvento. 

Awhfle,  adv.  qualche  temjto, 

AVkward,  adj.  gitffb  balordo, 

A'wkwardly,  adv.  gojfamenU,  da 
balordo,  sgarbatamente, 

A'wkwardness,  ^goffaggine,  sgar- 
batezza, 

AVI,  s.  léwui,  strumento  di  caU 
zolajo, 

A'wme,  \  s.  utm  misura  d*Olan- 

Atjme,   I    da, 

A'wn,s.  jnda,  loftjta, — Awn,  resta^ 
barba  delle  pliche  del  grano, 

A'wning,  8.  tenda,  che  cuojìre  il 
vascello  jter  ripararsi  dal  »Ue, 

Awóke,  preterito  del  verbo  To 
awake,  svegliò,  risvegliò, 

Awry',  adj.  storto,  sconvolto,  mal 

fatto,  contraffatto,  distorto. 

Awry',  adv.  storto  di  traverso, — 
To  look  awry,  riguardar  di 
traverso,  guardar  òtceo.— .To  go 
awry,  camminare  storto, — llbe 
heel  of  my  shoe  goes  awry,  il 
calcagno  della  mia  scarpa  è 
storto, 

A'xe,  8,scure,accia,  ascia,  accetta^ 
— Broad-axe;  orchip-axe^aoc^> 
tane,  accetta  grande. — Pìck-axe, 
;itccomr.— Butcher'saxe,  maglio^ 

nutnnoja, Battksaie,  pole- 

axe,  ascia  d*  arme. — An  axe 
for  an  executioner,  mannaja. 

A'xioni,  s.  assioma,  massima. 

Axiomàiical,  adj.  che  ha  deWas- 
sioma, 

A'xis,  8.  asse,  diametro  del  mondo» 

A'xle,         ì  s.  asse,  ferro  in  for- 

A'xle-tree,  ^   ma  di  chiodo  che 

A'xle-pin,  j  serve  per  ritegno 
della  ruota, 

A'y.adv.  «ù — Ay,  ay,  si,  d. — Ay, 
but  are  you  aure  of  it  ?  À;  ma 
ne  siete  sicuro.^ — ^For  ay,  per 
semjfre, 

A'y,  inteij.  ohimè, — Ay  me^  òife- 
lux  me/  me  ineschino  ! 

A'ye,  adv.  sempre. 

A'ygreen,  s.  sempreviva  (jman- 
ta,) 

A'yry,  8.  U  nido  dei  fattane, 

A'zerole,  s.  il  nespolo  NaftoHtano, 

A'zimuth,  »,azimutte,  circolo  ver" 
ticale, 

A'zure,  adj.  azzurro,  azzurrino, 

A'zured,  \  adj.  axjatrrino,  axxtcr- 

A'aunit  I    ro. 


B  A  e 


B  A  C 


BAD 


B. 

B,  feconda  lettera  deW  alfabeto 
IngicaCt  suona  come  in  Italùtno, 
ecettto  quando  in  ^fine  di  jmrola 
è  proceduin  da  m^come  in  dumb, 
pUimhy  che  in  Ud  caso  è  mula, 

Bu,  s.  t/  belar  della  jiccoro. 


parte  posteriore  del  corjìo,  dal 
collo  Jino  a*  fianchi— 'Vhe  back 
of  a  man*  borsei  or  mule^  il 
doÈSo  d*un  uomo,  d'un  cavallo^  o 
d'tm  mulo, — To  tie  two  men 
back  tu  back,  tediare  due  uomini 
dosso  coìUro  dosso. — To  tum 
one's  back  to  one«  voltar  le  ^Ue  \ 
ad  uno,  abbandonarlo, — To  turn 
one's  back,  volger  le  sjHdleffug- 


To  B4a,  V.  o.  belare  come  jtecora, ,    gire,  prender  la  fuga, — To  lay 


To  Sabbie^  v.  o,  ciarlare,  dcO" 
lare,  parlar  tropjw,  diiaccJtierare, 
ciaHciare» 

BdbUe,  }  s.  ciarla,  climccki' 

BabUemeot,  ì  era^  cicalamento, 
cicaleccio,  dcaleria. 

Babel,  s.  Babele;  disortUne,  tu' 
mmUo, 

Babbler»  s.  óarloue,  cicalone, 

BabblJog,  8.  ciurla^  cicalamcnto, 
dcaUcdo, — A  babbliog  hussey, 
umi  chiacchierona,  una  ciarlona, 

Babe,  1.  bandiino^  fantolino,  bim- 
bo, bombo,  bamboUno, — A  little 
babe^  un  bambitteUo, 

Babish,  ad),  bambinesco,  da  bam- 
bino. 

Babi:>lily,  adv.  jmerilmente, 

Babóoo,  &.  babbuino. 

Baby,  s.  bambino,  fantino,  fanto- 
lino,— Baby,  bambola,fantoccio, 

bamboccio^    bambolo, Baby 

tiùag%,fantocceria,  bambocccria, 
boje,  bagatiUe,  àappolerie, 

BaU'bood,    ì    .  ;«^„,^ 

BabVthip,  ;  *•  '^'•'^' 

B^byish,  adj.  jmerile. 

Babylóoical,  adj.  Babilonico,  tv^ 
multuoso, 

Baccated,  adj.  pieno  di  bacche  — 
Baccated,  ornato  di  perle, 

Baccbanal,  s.  Baccante, 

Bacchanàlian,  adj.  Baccatuile,a)>- 
parientnte  a  BaccOf  briaco,  eb- 
bro. 

Baccbanal»,  s.  Baccanali,  feste  in 
emare  di  Bacco,  dio  del  vino, 

^^':     [t.  Baccante. 
Baccbantev    K 

^^[.^.BacO^. 

Bacdicrous,  adj.  bacc^<fro. 

Baccf vorous,  adj.  che  si  pasce  di 
bacche, 

Bacbdor,  i.  baccelliere,  graduato 
tnarmi,  o  in  Intere,—  Bacbelor, 
scapolo,  smogfiatOf  celibe.  —  A 
koigbt4iacfaelor,      un   cavalier 

taccefHerv Bachelor*»  but> 

tooa,  pie  corvino,  erba  co»  det- 
ta, 

Bacbeb>rsbip,  t.  bacctUeriOf  gra- 
da tTarmi,  odi  lettere.-  Bacbe> 
knbip,  celibato,  parlandosi  tCuo- 


Back,    |,  dffrsot  dosso,  tutta  la 


ali  on  one's  back,  addossare  una 
cosa  ad  uno,  lasciargliene  la  cura 
e  la  briga. — To  fall  oji  one's 
back,  dar  delle  schiene  in  terra, 
— He  has  not  a  shirt  to  put  to 
bis  back,  non  ha  camicia,  da 
mettersi  indosso^-^Back,  la  jxnie 
deretana  di  qualche  cosa, — The 
back  of  a  house,  la  jtarte  dere- 
tana duna  casa. — The  back  of 
a  chair,  Cajtiioggio  d*una  sedia. 
— A  back  and  breast,  una  co- 
razza,— To  break  one*s  back, 
spiantar  uno,  rovinar/o,  —  He 
has  a  strong  back,  gli  è  forte  di 
scldena  e  jmò  sftendere. — The 
back  bone,  la  sfnna,  tosso,  tifilo 
delle  rem, — A  back-sword,  una 
sciabola. — A  back-blow,  rove- 
cione,  coljH)  dato  colla  parte  con- 
vessa della   mano, A   back 

friend,  amico  falso. — The  back- 
side,  U  deretano, — A  back  bas- 
ket, una  sporta. — Back  yard, 
cortile  di  dietro. — Back  room, 
camera  di  dietro. — A  back  door, 
porta  spreta. — Back-stafi^  ba- 
lestra, strumento  marinaresco  die 
serve  jter  conoscere  ^altezza  del 
sole. — Back-stairs,  scala  secreta. 

Back,  adv.  dietro,  in  dietro, — To 
return  back,  ritornare  in  dietro. 
— ^To  go  back,  andare  in  dietro, 
dietreggiare,  dar  addietro, — A 
pulì  back,  impedimento,  ostacolo, 
— I  sball  be  back  again  present- 
ly,  ritornerò  adesso  adesso. — 
Back,  s'unisce  spesso  ad  alcuni 
verbi,  ma  generalmente,  non 
significa  altro  che  la  reiterazione 
delP  azione  del  verbo, — Ex,  To 
give  back,  rinculare,  arretrarsi^ 

farsi,  o  tirarsi  iudietru. — To  send 
havkfrinwndare.  — Tokcepback, 
ritenere,  trattenere.  —  To  give 
back  again,  restituire.— To  cast 
back,  rispignere.  —  To  drawback, 
ritirarsi,  ritirare. 

To  Back,  V.  a.  montare  a  cavallo. 
— To    back,  aderire,  favorire,  ! 
spalleggiare,  proteggere, 

Backbérondfti.  ladro  jrreso  sul  fat- 
to, ladro  sol  furto  addosso,  {ter- 
mine legale.) 

To  Bàckbitc,  V.  a.  calunniare^ 
siMrlare,  dir  male,    tagliar  le 


legna  adttosso,  e  s'intende  sempre 
dietro  alle  sfndle  o  w  assenza  di 
colui  al  quale  à  usa  tanta  villO' 
nia. 

Bàckbiter,  s.  calunniatore,  maldi- 
cente. 

Bàckbiting,  s.  calunniOf  maldi- 
cenza. 

Backbftingly,  adv.  calunniosa- 
mente. 

Backgàmmon,  s.  sbaraglino,  gnto- 
co  di  tutte  tavole. 

To  Bàckslide,  v.  a.  tergòtersare, 
To  bàckslide  in  religion,  apos- 
tatare. 

Bàckslider,  i.  colui  o  colei  che  ter- 
giversa.— A  bàckslider  in  reli- 
gion, un  apostata. 

Bàcksliding,  s.  tergiversazione. — 
Baclcsliding  in  religion,  aposta- 
sia. 

Bàckward,  adj.  jngro,  lento,  tarda 
neir  ojierarct  neghittoso, —  How 
cau  you  be  so  bàckward  to  your 
own  good ?  jìcrchè  tanta  lentiz- 
za  in  una  cosa  che  ridonda  in 
vostro  vantaggio  F — I  found  bini 
a  little  bàckward  in  it,  lo  trovai 
un  jìoco  restio  in  questo, — Bàck- 
ward, tanlivo,  tardo,  restio.— A 
bàckward  spring,  una  primavera 
tardiva. 

Bàckward,    }  adv.  indietro,  dietro, 

Bàckwards,  j  addietro. — To  go 
backwards,  andare  alT  indie- 
tro, rinculare,  distreggiare. — To 
go  bàckward  and  furward,  andar 
su,  e  già, — To  go  bàckward  and 
forward,  contraddirsi. 

Bàckwardly,  adv.  mal  in  corpo, 

malvolentieri Bàckwardly, 

jìcrversa  mente,  con  fìerversità, 

Bàckwardness,  s.  lentezza,  tardità, 
pigrizia. 

Bacon,  s.  lardo Bad  bacon, 

lardacdo, — A  flìtch  of  bacon, 
costa  dilardi. — A  seller  of  bacon, 

jtizzicagnolo. A  gammon  of 

bacon,  un  jrresdutto, — ^To  save 
one's  bacon,  uscir  salvo  dun 
affare. — To  save  one's  bacon, 
aver  cura  della  sua  pelle. — Ru&ty 

bacon,  lardo  rancido, Bacon, 

grease  or  suet,  strutto, 

Baculómetr)',  s.  baculometria, 

Bad,  adj.  cattivo,  male, Bad 

weaiher,  cattivo  temjto Bad 

wine,  cattivo  fino.—- This  is  bad 
for  the   stomach,  questo  non  è 

buono  JHT  lo  stoTnaco Bad 

tiiues,  temjfi  calamitosL.^h^ 
Fortune,  cattiva  fortuna,  sven- 
tura.- -  To  be  bad,  star  male,  es- 
ser ammalato. —  He  is  very  bad, 
sta  multo  male. — It  is  very  bad 
with  him,  le  cose  vanno  malejnr 
lui, — To  kaep  bad  hours,  reti- 


BAI 


B  A  L 


B  A  L 


rarsi  a  casa  tardi 

Biàe,  pret.  perf.  di  To  bid,  ordi^ 
nd»  commandò. 

B4dge^  s.  segnOf  contrascgno^  che 
si  jHjrta  addosso  in  Jorma  di  me- 
dagVia. — White  is  the  badge  of 
inuocence,  il  bianco  è  segno  tCin- 
nocenza. — Badge,  divisa, 

To  Badge,  v.  a.  segnare,  porre  un 
segno. 

Badgclest,  adj.  senza  indizio,  sen^ 
za  segno. 

B&dger,  s.  tasso,  animale  che  dor- 
me assai,  e  ve  ne  sono  di  due  spe- 
sàe,  cioè  tasso  porco  e  tasso  cane, 
Iltasso  porco  e  buono  a  mangiare, 
— Badger,  uno  che  comjrra  gra- 
no  e  commestibili  in  un  luogo,  e 
U  porta  in  un  altro, 

To  B&dger,  v.  a.  confondere. 

B&dly,  adv.  malamente. 

B4dness,  s.  cattiva  qualità  d^una 
cosa, — He  was  detained  by  the 
badness  of  the  roads^yU  ritenuto 
delle  cattive  strade. 

Baffle,  s^Jrode,  inganno. 

To  Bàllie^  V.  a.  burlarsi  d'uno, 
deludere,  beffare,  schernire. — 
To  Baffle^  frustrare,  render 
vano, — To  Baffle,  confutare,  ri- 
provare. 

Baffler,  s.  un  furbo,  un  ingan- 
natore, 

Bàg,  s.  sacca,  borsa,  pacchetto, 
sacco. — To  put  one  in  a  bag, 
metter  la  testa  nel  sacco  ad  uno, 
esser  più  forte  di  luL — A  leather 
bag,  tasca  ili  petle,'-^\  meal 
bag,  sacco  da  forino.  — A  cloak 
bag,  valigia.  —  A  black  ba^.  ciar- 
pa, cuffia, — ^To  give  one  the  bag 
to  hold,  ingannare  alcuno,  ac 
coccarlaaduna, — Bag-pudding, 
sorta  di  cibo  allesso. — A  bag-net, 

reticino,   reticella. Bag  and 

baggage,  òa^^a^/io,  bagnglie,  — To 
tniss  up  bag  and  baggage,  levar 
le  tende,  atularseme  con  ogni 
cosa, 

To  Bag,  V.  a.  insaccare. 

To  Bag,  V.  u.  gotifiare,  lume- 
farsL 

Bagatélle,  8.  ba^atella,  cosaforivo- 
la  e  vana,  ciapitoleria, 

Bàggage,  s.  bavaglie,  bagaglio, 
Tnassarizie  die  si  /Mnian  dietro  i 
soldati  neW  <*ierd/tf.— Baggage, 
bagascia,  jmttana  abbietta,  put- 
tanella. 

Bagolo,  8.  bagno  artificiale, 

Bàgpipe,  t.jnva' 

Bàgpiper,  s.  suonatore  di  jnva. 

BAH,  s.  sicurtà,  mallevadoria.^ 
Bail,  maUenadore. — To  be  bail, 
esse  malleoadore. — To  give  in 
bail,  to  put  in  bail,  dar  sicurtà, 
f^r  ff^aÙeperiu,  —  Bail,  Hmilef 


confine  in  una  fotresia, 

To  éàil,  V.  a.  entrar  mallevadore. 

B&ilable,  adj.  che  si  può  mallevare, 

Bàilifl^  8.  nome  di  piccolo  magis- 
trato, baglivo. — Bailifl^  wstaldo, 

fottore,  gitegli  che  è  prqwstotdla 
cura  delle  jwssessioni  altruL — 
Bailì^  òtrro,  soldato  di  giusti- 
ziti. 

Biillng,  8.  malleveria. 

B&iliwick,  s.  dominio  o  giurisdi- 
zione d^un  jìodestà. — Bailiwick, 
castalderia,  foutoria,  t^ffido  del 
castaido. 

Bàìly,  or  Bum-bailey,  s.  birra. 

Bàin,  8.  bagno. 

To  Bàin,  V.  a.  bagnare. 

Bàit,  8.  esca. — Bait,  esca,  lusin- 
ga, allettamento,  lacciuolo,  vez- 
zo, inganno. — Bait,  rinfresco, 
ristoro,  rifocillamento. — To  lay 
a  bait,  adescare,  allettar  colC 
esca. 

To  Bàit,  V.  a.  adescare. — Tobait, 
lusingare,  allettare, — To  bait  a 
bull  or  bear,  aizzare,  incitare, 
stimolare  un  toro  o  un  orso  a  com- 
battere contro  i  canL — ^To  bait, 
tormentare,  molestare,  inquie- 
tare, tribolare,  importunare. — 
To  bait,  rinfrescarsi,  rifodlarsi, 

prender  qualche  ristoro. The 

hawk  baits,  il  folcone  batte  Vali, 

Bàiting,  8.  Vcuìescare. — A  baiting 
place,  un"  osteria,  un  aìloggui. — 
Bull-baJting,  combattimento  di 
torù — A  baiting  place  for  buUs 
and  bears,  arena,  luogo  dove  i 
lori  e  gli  orsi  combattono  co* 
cani. 

Bàize,  8.  bajetta,  sorta  dijHtnno 
grossolano. 

To  BÀke,  V.  a.  cuocere  al  forno. 

B&ke-house,  s.  bottega  di  fonuijo, 
luogo  dove  si  cuoce  il  pane, 

Baker,  s.  fomajo.—X  baker's 
wife,  or  woman  baker,  fomaja. 
—  A  baker  of  spice  bread,  beri- 

cuocolajo,   confortiìU{}o. A 

baker  of  pies,  pasticciere, — The 
baker's  trade,  arte  o  mestiere  del 

fomajo. — Baker-legged,  sbUen- 
co,  strambo, 

Baking,  s.  il  cuocer.  — Baking, 
Carte  o  mestiere  dd  forrm^jo. — 
A  baking  pan,  tegghia, 

Bàiaìt,  8.  balascio,  sorta  di  ru- 
bino. 

Bàlance,  s.  bilancia,  strumento 
da  pesare. — To  brìng  a  thing 
into  the  balance  with  another, 
comparare,  paragonare  o  aggua- 
gliare una  cosa  con  un*  altra^^- 
To  put  one*s  self  into  the  ba- 
lance with  another,  conxfiararsi 


a  qualcuno,  comjìetere  o  gareg» 
giare  con  alcuno.  —  Balance, 
equilibrio,  contrapesamento. — 
To  hold  the  balance,  tener  l'equi' 
librio. — The  beam  of  a  balancev 

lo  stilo  della   stadera. The 

tongue  of  a  balance,  la  lin- 
guetta      della     bilancia. 

The  8cale8  of  a  balance^  i  gusci 
della  bilancia,  le  coppe  del- 
la bilancia. — Balance  wheel  in  a 
clock,  tempo  d'oriuolo.— The  ba- 
lance of  an  account,  il  biUmdo 
d*un    canto, — The  balance  ia 

rìght,  U  bilancio  è  eguale, 

While  niy  thoughta  were  in  this 
balance,  mentre  io  ondeggiava  in 
questi  jHmsieri, — If  you  weigfa 
these  things  well,  you  will  fìad 
upon  the  balance  that,  a  ben  con- 
sulerare  queste  cose  alfoxr  dr* 
conti  troverete  chc^-A  balance- 
maker,  bUanciajo,  chefo  bilance, 
— Balance,  libra,  uno  de*  segni 
del  zodiaco. 

To  Balance,  v.  a.  bilanciare,  pesar 
con  bilancia. — To  balance,  bi- 
lanciare, aggiustare  il  fìeso  jìcr 
raftpunto,  bilicare,  mettere  in 
biUco. — To  balance,  contrajipe^ 
sare,  aggiustare,  bilanciare. — 
To  balance^  jtesare,  considerare, 
diligentemente  esaminare, — Hìs 
virtue  does  not  balance  bis  Tices, 
la  sua  virtù  non  contrajtpesa  i 
suoi  vixL — To  balance^  an  ac- 
count, aggiustare,  saldare  un 
conto. 

Bàlancer,  s.  qìtello  che  jtesa  coUa 
bilancia. 

Bàlancing,  s.  il  bilanciare. 

Bàlass,  8.  spezie  di  rubino. 

Balbucinate,  v.  n.  balbuzxire,  bal- 
bettare, 

Balcóny,  s.  balcone. 

Bàld,  adj.  calvo,  vietato. — Bald- 
pated,  calvo,  che  ha  il  capo  senta 
cajtelli.-^A  bald  reason,  una 
ragione  mal fomdata. — Bald,  lon- 
to,  spelato. — Bald  buzzard,  nib- 
bio.— Bald  rib,  costa  di  jìorco. 

Bdldachin,  8.  baldacchino. 

Bàlderdaah,  s.  mescuglio,  mesco- 
lanza.  Balderdash,  anfana- 

mento,  cicaleccio. 

J^o  Balderdash,  v.  a.  mescolare, 

Bàldly,  ad  V.  nudamente,  vilmente. 

BÀldmony,  8.  genziana. 

Bàldnest,  8.  atlvezza,  cahjixie. 

Bàldrick,  s.  cintura, — Baldrìck, 
il  zodiaco. 

Bile,  8.  balla.— A  baie  of  silk, 
una  balla  di  seta. — To  roake  up 
into  a  baie,  imballare. 

To  Bàie,  V.  a.  vuotar*  acqtui  dal 
vascello  con  secchio  o  altro.' 

Bàie,  8.  miseria,  calamità. 


B  A  L 


B  A  N 


B  A  N 


B&]eful,  sdj.yun£Sfo,  lamenUvolct 

irfttUMiO, 

B^efìilly,  adr,  òtfauttamente. 

B&Iister,  s.  balestra. 

B4Ik,  8.  terreno  iasdato  incolto, — 
BftQc,  solco,  qveiia  fossetta  che  a 
lascia  dietro  P  aratro,  fendendo 
la  terra.— Balk,  trave,— Btìk, 
cHeecOf  beffa, — Balk,  dìsoftore, 
nhÉperio,  ti^imta,  ver^tgna, — 
Bolk,  ftrtgiudmoy  danno,  torto, 

To  B&Ik,  V.  a.  omettere,  tralasci' 
are, — Death  baOcs  no  creature» 
lamortenon  la  perdona  a  nessw- 
WK — I  sballnot  balk  your  house, 
non  mancherò  di  venir  a  vedervi 

in  pasmndo, To  balk  one, 

manoir  di  parola  ad  UTto^— To 
balk  one,  burlarsi  d'uno. — He 
biDced  hìm  not  a  whit,  gH  disse 
tuttOy  non  gH  tacque  un  jota,-'-' 
To  talk  a  shop,^r  torto  ad 
una  bottega,  imjìedire  che  gH 
avventori  non  vi  vadano  a  com^ 
prore, 

Bilkera,  t.  pL  persone  appostate 
che  date  alto  del  Udo  mostrano 
ai  pescatori  il  passagio  deW 
arinole, 

s.  otnissùme,  tralascia- 


Bélìf   a.  palla,  corpo  di  figura 
tonda, — A  tenni»-ball,  palla  da 

puocareaUa  corda, — FooUball, 
palla  da  giuocare  al  caldo, — 
Great  foot-ball,  pallone. — Fire- 
baU,  patta  di  fuoco  artificiato, — 
Wasb-faaU,  or  loap-ball,  palla 
di  sapone,  saponetta.i^'-Snow- 
faall,  palla  di  nevc^Wooden 
bau,  palla  di  /!e;gno.— Sweet 
ball,  palla  di  pastiglia, — A 
prioter's  ink-ball,  maxxo. 
Ball  for  a  gun,  palla  di  schiop- 
pò,  -  A  round  ball  at  the  top  of 


B&Ilist,  s.  balista,  strumento 
antico  da  guerra  per  uso  di 
saettare, 

Bàllister,  a,  balaustro,  picdola 
colonnetta, — BalHsteror  Ballus- 
tride,  balaustri  in  fila, 

To  Bàllister,  v.  a.  circondar  di 
balau,stri. 

Ballóon,  s,  pallone, 

B&llot,  s,  fava,  voto,  usasi  n^ 
magistrati  per  confirmare  U 
jìrojtio  jHxrere  di  dar  fave  nere 
o  bianche, 

To  Bàllot,  V.  n.  pallottare,  ballot- 
tare, 

Ballot&tion,  s,  il  ballotare,  il 
dare  il  suo  voto, 

Bàlin,  8.  balsamo,  ragia  et  un 
albero  che  si  chiama  andCesso 
6o(Mmo.— Bahn-tree,  balsamo, 
albero  che  fa  il  balsamo.  — Balin, 
menta,erbanota,—'  Balm-gentle^ 
meUssa,  sorta  derba, — Balm- 
apple,  viticella,  sorta  d  erim, 

B&lmy,  adj.  balsamico, 

Bàineal,  adj.  balnearin, 

B&lneary,  a,  bngniy  terme, 

Balneàtion,  s.  il  bagnare, 

B&lneatory,  adj.  balneario, 

B4k>Udev  a.  ballottata. 

Bàlsam,  s.  balsamo,  e  baiamo, 

Balsain-apple^  s.  pianta  Indiana 
cosi  detta, 

Bala&mic,  adj.  balsamico, 

B&luster,  8.  balaustro, 

Bàlustered,  adj.  balaustrato, 

Balustride,  s.  colonnata  di  baltt- 
usirL 

Bambóo,  s.  canna  con  più  nodi 
che  vien  dalt  Indie, 

To  Bambòozle,  v.  a.  ingannare, 
minchionare,  uccellare,  b^are, 
corbellare, 

Bambóozler,  s.  in^nnatore,  bef- 
fatore. 


a  pillar,  palla. — ^The  ball  of  the   É4n,  s.  bando,  proclama. 


ere,  la  pupilla  dell*  occhio 
The  ball  of  the  knee,  la  padella 
dei  ginocchio, — To  serve  a  ball 
at  tennis  court,  segnare  le  cacce 
al  giuoco  deOa  paUacorda, — 
B^  ballo, 

B&Qad,  8.  frottola,  ballata,  can- 
tane che  si  canta  per  le  strade, 

B&Dail-cinger,  s.  colui  che  per 
mestìero  eanta  canzoni  per  le 
strade, 

To  BàUarag,  y.  a.  fare  U  bravo, 


B&Ilast,  8.  stiva,  zavorra,  quel 
peso  eke  si  mette  nd fondo  della 
nave  per  far  eh*  ella  vada 
dritta, 

To  B411ast,  ▼.  n.  allestire,  sti- 
vare un  vasceOo, 

B&0atry,  s.  ballata,  cannone, 

BkWet,  ballo. 


To  Bin,  V.  a.  maledire, 

Ban&na,  s.  albero  e  frutto  Ame- 
ricano cosi  detto, 

Band,  8.  vincolo,  cosa  con  che  si 
lega, — Bands  of  iron,  cerchi  di 

fèrro, — Tlie  band  of  a  society, 
legame  o  vincolo  duna  società./'^ 
A  band  for  a  fa^ot,  ritorta, 
vindgHo, — A  band  for  a  hook, 
correggia, — Head-band,  benda, 
— Hat-hand,  curdone  dd  cap- 
pello,—^A  swaddle,  or  swathing- 
band  for  a  child,  fascia, — A 
band  of  lead  to  fasten  panca  of 
glass  Windows,  lamina  di  piombo, 
— Band-dog,  mastino, — A  band 
for  the  neck,  collare,  collaretto, 
collarino, — Band-box,  scatola, 
da  mettervi  biancherie^^'Buid, 
banda,  numero  o  compagrUa.-A 
band  of  soldiers^  banda  o  com- 


pagnia di  soldatL — By  bands,  in 
trujipe, — Train  bands,  bande,  le 
mUhàe  paesane,    descritte  per 
serdgio  jmbblico, — Band-roU, 
roUo,  registro,  HsUi, 
To  B&nd,  V.  a.  riunire  in  un  cor- 
po o  in  una  trujijìa,^'To  band, 
legare  con  una  banda, 
B&ndage,  s.  vincolo,  legame,  le- 
gaccio, — Bandage,^sda. 
Bàndelet,  s.  legacciolo,  legaccio, 
Bànderol,  s.  banderuola,  pennon- 
cello, 
B&ndit,      )s.  bandito,  ladro  di 
Bandftto,  S   strada, 
Bandoléer,  a.  bandoliera,  tracolla. 
Bandire,  s.  pandòra,  strumenU} 
mìisicale  a  corde, 
Bindrol,  s.  banderuola, 
To  B&ndy,  t.  a.  palleggiare,  baU 
tar  la  palla    al  giuoco    della 
jìtUlacorda, — To    bandy,  scuo- 
tere, agitare,  muovere,  brandire, 
vibrare, —  To    bandy  about    a 
business  or  question,  crivellare, 
discutere,  esaminare,  considerar 
sottilmente  un  aff'are,trattare  un 
punto, — ^To  bandy,  macchinare, 
cospirare, — To  bandy  against 
one,  cospirare,  contro  qualche- 
duno, 
B&ndy,  a.  bastone  tswttrvato  da 
giuocar    alla    palla, — Bandy- 
legged,  che  ha  le  gambe  torte» 
Bine,    8.    veleno, —  Bat's-bane^ 
arsenico, — WolTs-bane,  aconìtom 
— Ox-banc^  mortalità  fra  ibuoL 
— Bane-wort,  solano,  erba  cefe- 
nosa  cod  <ie<to— Bane,  peste.-' 
He  was  the  bane  of  human 
kind,  fa  la  peste  dd  genere 
umano, 

B&neful,  tàj,  pestifero,  velenoso. 
B&nefulness,  s.  l'essere  velenoso. 
B&ng,  s.  coljìo,  percossa,  bastonata. 
To  Bang,  V.  a.  battere,  percuo- 
tere, tambussare,  iBOfhbare, 
To  Bingle,  v.  a.  sdalacquart, 
consumare  poco  a  poco, 
B&ngle-eared,    adj.  che  ha   ^ 
orecchi  pendentL 

Bàngle  ears,  or  bangling  ears,  s. 
pi.  orecchi  pendeniL 
To  B&nish,  v.  a.  bandire,  esiliare, 
proscrivere, — To  banish,  scac- 
ciare, discacciare, — Lei  uà  ba- 
nish sorrow,  scacciamo  lungi  da 
noi   la    maHnconiaé    He  was 
banished  the  court,  fu  bandito 
dalla  corte, — A  banished  man, 
un  esule,  uno  che  è  in  esilio. 
B&nisher,  s.  chi  ^onsa  un  altro 
ad  andare  in  esitio, 
B&nishment,   s.  bando,  esiSo, — 
To    recali    from    baniahment, 
richiamar  daW  esilio, 
B&nister,  s.  balaustro. 


B  A  N 


BAR 


BAR 


B&iik,  9.  fìóggio,  poggettOf  eoBi» 
netttu — A  bank  of  a  ditch,  ^ì<m^ 
da  di  fono, — Bank,  Udo,  Iku^ 
spiaggia. — Bank,  ^mda,  ripa, 
riva, — Bank,  secca^  seogtio, — A 
steep  bank,  una  sponda  erUu — 
Baoks  made  wilh  turfs  to  keep 
water  from  overflowin^,  argini^ 
rialti  di  terra  jtasticdaijutti  «n» 
jìra  le  rioe  de*  Jhtmi  jìer  tener 
Vacqua  a  4^;no.— Bank,  6anco 
di  banchiere. — The  bank  of 
Enf^land,  il  banco  dt  Inghilterra. 
— Bask-bill  bigSelto  di  battco, 
cambiale,  cedala. — Bank->8tock, 
uno  dn  Jòndi  pubblicL — To 
Uy  money  io  tbe  bank,  met" 
ter  danari  nel  banco. — Tbe  baok 
at  basset,  banco  per  il  giuoco 
deila  bassetto.— To  kcep  the 
bank,ybr  6<mco.— Bank,  banco; 
tavola  alla  quale  seggono  i  giudi- 
ci a  render  ragione^~3aaks  of 
oan,  banchi  dove  seggono  i  ga- 
leotti a  remare. — ^To  bank  o\A 
the  sety  opporsi  eUT  impeto  dd 
mare  con  arginL — Tu  bank  wfth 
poles»  boards,  or  the  like,  to 
keep  off  the  water  from  the 
wbarf,  far  una  travata^  far  un 
riparo  con  travi jter  tenerf  acqua 
a  s^no, 

Banker,  s.  banchiere,  chi  tìen 
banco  per  prestare  e  contar  da- 
nari ad  oUruL 

B&okrupt,  8.  mercante  faBito. — 
To  tum  bankrupt,yà/&r.— We 
conclude  them  bankrupt  to  ali 
manner  of  understamUng,  con- 
chiudiamo  che  hanno  perso  il 
ceroeUo. — To  play  the  bankrupt, 

far  cedo  bonis,  essere  fallito. 

B&nkrupt,  aày.  fallilo. 

B&akruptcy,  ».  fallimento,  il  man- 
camamio  de*  danari  a*  mercatUi 
per  io  quale  non  jìossono  pa- 
gare. 

"^naer,».  bandiera,  insegna,  sten- 
dardo.— To  disph^  a  banner, 
spiegar  la  bandièra. 

A  knight  Banneret,  s.  cavaliere 
banderese. 

Bànnian,  &  sàmarraf  vesta  da  ar- 
merà, baniano. 

BaanitioD,  s,sbandigione,  sbandi- 
mento. 

B&nnock,  ufacacàa,  schiacciala, 

faHa  di  fama  d*  avena. 

B&iM|uet,   8.  banchetto,   cornuto, 

juhno,  simjìosÙK 

To  Banquet,  r.u,  banchettar,  con- 
vitCKte,  far  banchetti,  scialac- 
quare.— Banquetting-Jiouae^jaftì 
da  banchettare» 

B&nqueter,  s.  banchettante. 

Banter,  s.  burla,  befa,faìa.—To 
aay  a  thing  i»  banter,  dbte  una 


cosa  dascherzo. 

To  Bànter,  v.  a.  sqjare,  dar  la 
soja,  burlare,  beffare,  dileggiare, 
— You  banter  me^  voi  mi  burlate. 

Bànterer,  s.  beffardo,  brffàtore. 

B&ntling,  8.  un  fiUuolo  generato 
prinuM  del  matrimonio. 

Bàptism,  8.  battesimo,  batlesmo. 

Baptismal,  adj.  battesimale,  di 
battesimo, 

Baptist,  8.  battexxatore  i  anabat- 
tista. 

Bàptistery,  8.  battisteria,  fante 
battesimale. 

Baptistical,  adj.  battesimale. 

To  Baptize,  v.  a.  battexxare,  dar 
il  battesimo, 

Baptfzer,  8.  battexxatore,  colui 
che  battezza. 

Bar,  8.  sbarra,  stanga. — A  bar 
for  a  door  or  window,  una  sbar- 
ra per  una  porta  o  faìestra.— 
Bar,  leva,  lieva. — Bar,  «fronti 
(termine  degli  araldi),-  Bar,  sec- 
ca, terra  o  scolio  quasi  a  fair 
d*  acqua, — Bar,  sbctrra.  il  luogo 
dove  siedono  gU  twvocati  piaten- 
ilo  pe*  cUenlL — Bar,  gli  avvo- 
cati, i  l^istL — Bar,  luogo  nelle 
osterie,  nelle  botteghe^  e  simili, 
dove  si  nota  quei  che  si  vende, — 
Iron  bara  before  a  door,  farrata, 
inferrata, — Cross  bara  of  wood, 
gelosia,  ingraticolato  di  legno,  il 
quale  si  tiene  alle  ^finestre  jter  ve- 
dere e  non  esser  veduto,^~3àT, 
ostacolo,  impedimento, — Bar,  ca^ 
villazione,  sofisma. 

To  Bar,  V.  a.  sprangare,  ^Oangare,. 
jmntellare  o  serrar  conisfìranghe, 
sbarrare,  tramezzar  con  isbarra, 
— To  bar  a  door,  sprangare  una 
porta. — To  bar,  interdire,  vie- 
tare,esdudere,  privare. — Tobar, 
parare  al  giuoco  de^  dadL'^-'l 
bar  that  throw,  paro  questo  tiro. 
— I  bar  that,  nirgo  ciò,  m*  op.- 
pongo  a  ciò, — Bar  win^  Eng- 
land  abounds  with  ali  necessary 
things,  dal  vino  in  fauni,  f  In- 
ghUUnrra  abbonda  d  ogni  cosa 
necessaria. 

B4rb,s.  bQrba,armatura€licavallo. 

B&rb,  8.  barbero,  cavatto  corridore 
di  Sarberta. 

To  B4rb^  y.  a.  tagliare  o  rader  la 
barba. 

BÀrbacan,  s.  barbacane,  parte  di 

fart^amone. 

Barbarian,  s.  un  barbaro, 

Barbàrìan,  ì  a^  barbaro,  selva- 

Barbàrie,    j    tico, 

Bàrbarìsm,  a.  barbarùmo,  errcr 
di  linguaggio,  neHo  servrere  e 
nd  parlare, 

Barb4rity,  a.  òorftcm»  inumani- 
tà^eruddtà. 


To  B4rbarìxe,  v.  a.  rendere  bar- 
baro^ selvatico, 

To  Birbarize,  v.  n.  barbareggiare, 
fare  barbariimL 

Bàrbaroust  adj.  barbaro,  faroy 
crudele,  efftmito,  tt  aspri  e  rozzi 
costumL — Barfaarous  speecb,/m- 
g%ia  barbara,  linguaggio  corrotta.. 

Bàrbaroualy,  adj.  barbaramente. 

B&rbarousness,  a.  barbarie,  cru- 
deltà, tMiMMimaL—Barbarous- 
ness,  rozzezza,  zotichezza, 

Bàrbary,  s.  barbero. 

Barbated,  ac^.  uncinato, 

To  Barbecue,  v.  a.  cuocere  un 
porco  intero  suUu  graticola. 

Barbed,  adj.  cojierto  d*  arme,  e 
dicesi  d^un  cavedio. — Barbed, 
con  varie  fmnte  al  mo*  de^  ami, 
A  barbed  arrow,  strale  jtennuto, 

Bàrbel,  s.  barbio,  spezie  di  jìesce. 

Bàrber,  8.  barbiere,  qtiegli  che 
rade  la  barba. — A  barber's  shop» 
bottega  di  barbiere,— .A  barber's 
bason,  bacino  di  barbiere. 

To  Bàrber,  v.  a.  acconciare,  ri- 
jmlite,  * 

Birber-cfairurgeon,  s.  uno  che  è 
ad  un  tratto  barbiere  e  chirurgo, 

B4rber«raonger,  a.  uno  attiUaiuz- 
zo,  un  zerbinotto,  ufio  che  studia 
d*  andar  attilluto. 

B&rberrìes,  s.  pL  berberi,  faulte 
del  bèrbero. 

Bàrbery-tree,  s.  berbero,  e  ber- 
beri, arbuscéUo  ^tinoso, 

Birbìcan,  s.  torre  di  guardia,  tor^ 
rione,  merlo, — Barbican,  anti- 
muro, barbacane^  jMrte  della 
muraglia  da  basso  fatta  a  scatpa 
Jter  sicurezza  efarlezxa, 

Bàrbles,  s.  pi.  ulcere  che  vengono 
a* cavalli  e  a*  btioi  sotto  la  lifigua. 

Bàrbs,  8.  barda,  armadura  di  cu- 
qjo  cotto  o  di  farro,  coi  quale  s* 
armava  le  groppe,  il  collo,  ^l 
jtetto  a*  cavaliL 

B4rd,  s.  poeta  fra  gH  antichi 
Britanni  e  GalU,  vate, 

Bàrded,  ad),  bardato. 

Barche,     4  adj.  che    riguarda  i 

Bàrdish,  S    bardL 

Bare,  ad),  nudo,  ignudo. — ^To 
stand  bare-headed,  stare  colla 
testa  scoperta, — Bare  in  array, 
mal  vestito,  mal  in  arnese,  pez- 
zente tracciato. — Bare,  Ritiro, 
netto,  schietto.— l  teli  you  the 
bare  truth,  vi  dico  (a  pura  veri- 
tà.— Bare^  sjìelaiOi  raso,  spiana^ 
to. — ^Tbreadinre,  usato,  spelato, 
— Bare  of  money,  jnivo  di  da- 
nari.— Bare,  semjìlice,  solo, — I 
believe  him  upon  bis  bare  wor^ 
credo  alla  sua  semplice  parola.-^ 
He  was  condemned  upon  a  bar« 
8U8picìon,yu  condannato  tur  w% 


BAR 


BAR 


B  A  S 


9empliee  totpetto, — Bare-£iced, 
che  va  colla  Jùccia  scoperta,  e  , 
maaf,  sfacciato,  senza  vergogrw, 
— I  ctn  go  bwre-faced  before  ali 
tbe  wark),  jtosto  andare  a  fronte 
scoperta  mnanà  ad  ognuno^-^ 
Baire4boced,  scalzo,  a  jàoH  nudL 
— To  valle  bare-footed,  andare 
sealzOf  addate  a  jnedi  nudL — 
Bare>k;gged,  colle  gambe  nude. 
— Bare-headed,  oìUa  lesta  sco- 
perta^-To  make  bare,  nudare, 
spof^iare%nudo, — Bare»  magro, 
— To  make  bare,  smagrire. — 
Bar^  è  anatra  U  perfetto  del 
verbo  To  bear. 

To  Bare,  v.  a.  soffrire,  nudare, — 
To  bftre  oae't  ann,  scojtrire  il 
suo  bracdo^^To  bare,  spo^&are, 
privare. 

B&nbooe,  t.  un  magro. 

Birdy,  adv.  solamente,  sempHce- 
mente,  unicamente.'^  "E^r^y, 
poveramente,  scarsamente,  sten- 
tatameniem 

Bareneia,  t«  nudila. 

Bàrgain,  i,  patto,  ac&ndo,  con- 
tentione,  condiaume. — I  gtve 
3roo  thU  hito  tbe  bargain,  w  do 
fuetto  di  jnù. — To  iHiy  a  bar- 
gain, frr  un  accordo,  convenire 
per  una  cosa;  ed  anco  essere  in- 
gannato da  un  venditare. — To 
sdì  one  a  good  bargain,  vender 
qualeke  cosa  ad  alcuno  a  buon 
paUOfa  buon  mercato. — To  strìke 
up  a  bargain,  jìattuire,  patteg- 
giare,— ^To  meet  witb  a  goì>d 
bargain,  covqirare  catualmenle 
fuald^  casa  a  buon  mercato, 

Jmrt  una  buona  compra, — A 
good  bargain  ia  a  pick-purse,  il 
buon  mercato  vuota  la  borsa, — 
Too  shall  k>te  nothing  by  the 
bargain,  non  perderete  niente 
nei  comòio.— A  baigain  is  a 
bargain,  quel  che  è/atto  è  fitto, 
quel  che  è  detto  è  detto. 

To  Birgùn,  v.  n.  convenire,  oc- 
cordarti,  concordare^-^o  bar- 
gain, pattuire,  patteggiare. — 
Did  you  bargain  vith  him? 
aaete  faUo  il  patto  con  esso  f 

Baigainée,  s.  colui  o  colei  che  ac- 
celta  un  partito,  un  patto  fri- 

to^ 
B4igatBer,  t.  eahd  o  colei  che  fi 

o  oferitee  un  patto, 
Bàige^  8.  navicella  che  fwnJt  per 

pompa    o  per  dUetto^-^Stxge, 

tpesie  di  bsarca  confondo  piano. 

— A  bargeman,  un  barcaruolo. 
B&rger,  a.  colui  che  guida  la 

barca,  barcaruolo. 
Bargb-majter,  i.  topraniendente 

deUeminitre, 
BÉigb-niole,   s.  magittrato  che 


ha  la  soprantendewsa  delle  mi- 

niere. 
B4rk,  8.  barca.  —  Bark,   teonu, 

buccia,  corteccia, 
To  Bàrk,  v.  a.  tbucciare,  tcortec- 
ciare,  scortare, — To  bark,  Ma- 

jare,  il  mandar  fiiori  che  fi  il 

cane  la  sua  voce,  latrare,— -To 
bark  like  a  fox,  gagnolare,  mugo- 
lare, ringhiare  come  la  volpe. — 
To  bark  against .  one,  aòbajare  ad 
uno,  ^Mtrhre,  dune  male,  svil- 
laneggiarlo, 

Barker,  s.  abbajatore,  chi  abbe^, 

Bàrley,  s.  orto,  biada  nota, 
Barley-bread,  pan  d'orzo,— Btr- 
ley-sngar,  zuccherino, — Barley- 
water,  orzata,  8.  f. — A  barley- 
com,  un  grano  d^orzo, — Barley- 
mow,  mucchio,  cumtdo  d*onso, 

Birleybrake^  s.  torta  di  giuoco 
villereccio, 

B&rley-broth,  8.  acqua  d*orso, 

Bàrm,  8.  frcda  di  cerw^. 

Barn,  8.  luogo  destinato  a  riporvi 
il  grano  in  campagna,  —  The 
barn  iloor,  /*  aja,  tfMÙo  di  terra 
^danaio  per  battervi  il  grano^^^ 
The  barn  is  full,  è  gravida,  ha 
mangiato  delle  fiwe. — Barn  for 
bay,  Jienile,  luogo  dove  si  rifwne 
il  fieno, — Bam-owl,  allocco,  uc- 
cello notturno,  sanile  al  gufo, 

Bàmacle,  s.  tanaglie,  strumerUo 
di  ferro  col  quale  si  stringe  il 
labbro  di  sopra  a*  cavaUL — A 
bamacle  bird,  oca  di  Scozia  che 
dal  volgo  si  dice  firmarsi  da  un 
albero, 

Bàmacles,  s.  phconchi^  che  s'at- 
taccano al  fondo  d^un  vascello 
stato  lungo  temfx>  nelT  acqua, 

Barómeter,  s.  baròmetro, 

Barométrìcal,  adj.  di  barometro, 

Bàron,  s.  barone,  grado  e  tìtolo  di 
nobilitai— A  baron  or  judge,  un 
giudice, — Baron  of  the  exche- 
quer,  giudice  ddla  tosormfi«— 
The  lord  chief  baron,  il  primo 
giudice  ddla  tesoreria, — Baron 
and  fenime,  U  marito  e  la  mo- 
glie {termine  Ugide), 

B&ronage,  s.  baronia,  tiÈolo,  dig- 
nità, e  giundisàon  di  barone, 

Baroness,  s.  baronessa,mo^  d*un 
barone, 

BÀronet,  s.  baronetto,^-A  knight 
baronet,  un  cavaliere  baronetto, 

Barénial,  adj.  appartenente  a  ba- 
rone, 

B&rony,  a.  baronia, 

Bàroscope,  s.  barotcopio. 

B&rracan,  &  barracane,  tpeàe  di 
ciambellolto, 

Barrack,  s.  baracca,  stanza  di  leg- 
no, jter  tenere  al  coperto  i  sotdatL 
— To  build  thebarrack^msor  le 


baracche, 

B&rrator,   s.  brigante,  sedizioso, 

beccaliteé 

Birratry,  8.  (law  term)  baratto, 
baratteria. 

Barre],  s.  misura  di  Hqiàdi,  barile, 
— The  barre!  of  a  gun,  la  can- 
na d'un  archUmsow^-The  barrel 
of  a  watch,  tamburo  d'oriuolo. 
— A  little  barrel,  bariletto,  bari- 
letta,  barilotto. — A  barrel  for 
keeping  pickles,  bariglione, — A 
barrel-maker,  bottajo, 

Bàrrel-bellied,  adj.  che  ha  il  corpo 
grande  a  mò  tli  barile,  panciuto. 

To  Bàrrd  up,  r,  a.  imbottare, 

Bàrren,  a.  sterile,  infecondo,  tn- 

fruttuoso,  che  non  frruttifica.-^ 
Barren,  orùfo,  steril^magro,  par- 
lando delT  ingegruK 

BÀrrenly,  adv.  àerilmente,  arida- 
mente, brutamente, 

Birrenness,  s.  sterilite. 

Bàrren-wort,  s.  sorta  d'erba, — 
Barren  signs,  i  tre  segni  di  Ge- 
Tnini,  Leone,  e  Vergine, 

Birful,  adj.  jtieno  d^impedimentL 

BarricÀde,  s.  barricata,  r^xtro  di 
legname  che  tifa  attraverso  alle 
vie  jìer  impedire  U  passaggio  ai 
ninùci, 

To  Barrìc&de,  v.  a.  barricare,  fir- 
tificare  con  barricale. 

Barrìc&do,  s.  pezzo  difirtìfica- 
zkme, 

Bàrrìer,  s.  dforra,  barriera* 

Bàrriers,  s.  pL  barriera,  sorta 
dabbattìimento,  fiuto  con  istocco 
0  picca  sottile  e  corta,  tra  uomini 
armati  con  una  dtarra  nd  mez- 
zo,  Barrìers,   barrière,  jxdi 

piantati  infila  per  d^esa  d'un 
luogo, 

B&rrìster,  s.  un  legista, 

B4rrow,  s,  barella, — A  hand-bar- 
row,  una  barella, — A  wheeUbar- 
row,  corrtuofo.— To  carry  in  a 
hand-barrow,  bardlare,  portare 
con  barella,  —  A  barrow-hog, 
jìorco  cai/ra^o— Barrow-grease, 
sugna,  grasso  di  porco, — A  bar- 
row-maker,  uno  che  fi  barelle, 
— Barrow,  monticello  fiotto  di 
terra, 

To  Bàrter,  v.  n.  barattare,  cam- 
biar cosa  per  cosa, 

Barter,  s.  baratto,  cambio. 

B&rterer,  s.  uno  che  fa  baratto, 

Bàrter}',  s.  il  barattare,  il  cambi- 
are mercanzie  per  mercanzie, 

B&rton,  8.  abitazione  signorile,  gaU 
lirutjo,  pelle^  luogo  dove  stanno 
le  galline. 

B&rtran),  s.  pillatto,  sorta  d'erba, 

Basàlt,  8.  basalle,  majoUca,  nera. 

Basaltes,  ubataUHe. 

Bas&kic,adj.<ii6aj0ftifcr. 


B  A  S 


B  A  S 


B  A  T 


B4se,  s.  batCt  basoy  tottegno  e  qua" 
n  jnedCf  sul  quale  Uà  la  cdUmna, 
e  shtUL — The  base  of  a  column« 
la  base  (Cuna  colonna, — Justice 
Ì8  the  base  of  regal  authorìty»  la 
ffustvàa  è  la  base  ddV  autorità 
regale. — Base,  or  basa,  U  bauot 
una  vo<x  della  musica. — A  base- 
viol,  violOf  uivola, — A  thorough 
base,  basso  continuato, — Bas^ 
/tf/w  di  inaret  sorta  di  jtesce. 

Base,  ad),  basso^  vile^  infimo^  ab- 
bietto.— Base  extraction  or  pa- 
rentage,  bassa  nascita,  —  Base 
bom,  boiardo,  vilmente  nato, — 
A  base  son,  un  bastardo. — Base, 
infame,  indegno^  villano,  vitujìe- 
roso. — A  base  action,  un'azione 
infame. — Base,  scellerato,  mal' 
vagv),  pravo. — A  base  rascal,  un 
disgratàato,  un  furfantaccio,  un 
vero  briccone, — ^Base  manners, 
malvagi  costumL — A  base  trìck, 
tilt  tìro  furbesco. — Base,  wle, 
codardo,  pusillanime,  di  poco 
cuore. — Base,  srnxUdo,  sjHlordo, 
stretto,  taccagno,  gretto,  meschino 
tanghero^ — Base,  aduUerato,fal- 

sifiaito. Base  coin,   moneta 

bassa,  moneta  di  bassa  lega. — 
Base  coin,  piccola  moneta, 
spùxL 

B&selard,  s.  un  pugnale. 

Basely,  adv.  bassamente,  abbiei- 
tamente,  vilmente. — Basely,  in- 
famemente, indegnamente,  villa^ 

namente,  vituperosamente. 

Basely,  scelleratamente,  malva- 
giamente.— BsMày,miserttmente, 
sortUdamente,  strettamente,  gret- 
tamente. 

B&sement,  s.  basamento. 

B&seness,  s.  viltà,  bassezza. 

Baseness  of  extraction,  ocurità 
di  nataH, — Baseness,  infamità, 
indegnità,  furfanteria,  briccone- 
ria,— Baseness,  vHtà,  codardia, 
pusillanimità. — Basenef  s,  avari- 
zia,  grettezza,  spilorceria,  stret- 
tezza neUo  spendere. 

Bàsenet,  s.  dmo,  edata. 

Bàsestring,  s.  la  più  bassa  nota. 

To  B&sh,  V.  n.  vergognarsi 

Bashàw,  s.  Bassa,  dignità  fra 
TurchL 

Bàshful,  adj.  vergf^noso,  timido, 
modesto,  schivo,  peritoso,  nqtet- 
toso. 

B&shfuUy,  adv.  verg(^;nosamente, 
timidamente,  modestamente. 

B&shfubiess,  s.  vergogna,  timidi- 
tà, modestia,  peritanjBU,  rispetto, 
timore.  Umidezza. 

B&sìl,  s.  bassilico,  spexie  d^erba 
odor^era, 

Bftsilic  vein,  s.  basilica,  una  delle 
vene  del  bracdo,  altrimenti  detta 


epatica. Basilic,   s.  basilica, 

tempio,  chiesa  princiftale.— The 
basilic  of  St  Peter's,  la  basilica 
di  S.  Pietro, 

Basilicon,  s.  unguento  coti  chia- 
mato. 

B&silisir,  s.  baùHschio,  basilisco, 
— Basilìsk,  basilisco,  pezzo  tC 
artiglieria  cosi  chiamato. 

Bàsin,  8.  bacUCi  bacino. — A  small 
basin,  bacmello, 

Bisinets,  it.  ranuncolo,  sorto  d 
erba. 

B&sis,  s.  base,  basa,  fondamento, 
sostegno. 

To  Bàsk  in  the  sun,  v.  n.  scal- 
darsi al  sole,  soleggiarsi,  jmrsi  al 
sole,  scherzar  al  sole  come  certi 
uccelletti  fanno, 

BUket,  s.-cane,tra,  canatro,  pa. 
niere,  paniera. — A  little  basket, 
canestrino,canestrdh,canestreUo, 
canestrucdo,  canestruxxo.  —  A 
hand-basket,  tportdla,  sporta. — 
A  basket  to  carry  on  the  back, 
sporta. — A  bread-basket,  corba 
da  portar  il  pane;  e  la  pancia 
per  ischerzo. — A  badcet  for  wo» 
men*s  work,  paniere,  panieruz- 
zo. — A  wicker-basket,  cestdla, 
zana. — A  basket-maker,  sporia- 
juolo,  castqjuolo. A  basket- 
maker,  zanajuolo. — A  basket- 
woman,  zanajuola. — A  basket- 
fìlli,  zatiata,  quantità  di  cose  che 
empiano  una  zana, 

B4ss,  adj.  basso,  pnfondo  (in 
music.) 

B&ss,  8.  un  letto  di  gjiunchi,  lupo 
di  mare. 

B&s-rdiéf^  s.  bassortìievo. 

Bassa,  or  B&sbaw,  s.  6asia,  o^ 
dale  de*  principali  fra  TurchL 

Bàsdet,  s.  bassetti^  sorta  di  giuo- 
co di  carte. 

bSi,    \  ^  f'^'^'one,  fagotto. 

B&ssock,  s.stuqja. 

B&st,  s.  funi  0  stwffc  fatte  di  tig- 
Uo, 

Bistard,  adj.  bastardo,  nato  d' ille- 
gitùno  congjiugnxmento. — A  bas- 
tard  child,  un  bastardo. — Baa- 
tard,  bastardo,  che  traligna,  fal- 
so, fra^gnon/e*— Bastard  fruita, 

fhiUi  bastardi  o  tralignante'^ 
Bastard  Italian,  Italiano  cor- 
rotto. 

B&stard,  s.  un  bastardo,  una  bas- 
tarda. 

Basta  rdism,  a.  bastardigia, 

To  Bàstardize,  v,  a.  imbastardire, 

far  tralignare,  far  degenerare, 
adulterare,  f abbicare,  oorrom- 
jtere, convincer  uno  che gfièba^ 
tardo,  generar  bastardi. 

Bàstardly»  adj.  bastardo. 


Béstardly,  adv.  bastardamente, 

Bàstardy,  s.  bastardigia,  astratto 
di  bastardo, 

To  Baste,  bastonare,  battere, 
zombare,  tambussare. — To  baste 
flints  with  huiter,  far  un  buco 
neW  acqua,  imbutòrare  i  sassL 
— To  baste  meat  a  roasting, 
sfìruzsar  C arrosto. — To  baste, 
imbastire,  unire  insieme  i  jiezzi 
de*  vestimenti  con  punti  grandi  o 
lunghù 

B&sten,  adj.  ex.  A  basten  rope, 
fune  sfatta  di  scorza  di  tiglio, 

éastinàde,  ^^  s.  bastonata,  colfto,  o 

Bastinàdo,  )  percossa  di  bastone; 
bastonatura. 

To  Bastin&de,7  v.  a.  bastonare, 

To  Bastinàdo,}  percuoter  con 
bastone, 

B&sting,  %.il  baMonare,  bastonate, 
colf  fidi  bastone. — Thebasting  of 
meat,  innffiamento,  P  ugner  la 
carne  con  butirro  o  lardo  men^ 
tre  si  sta  arrostendo. — A  bast* 
ing-ladle,  lardajuolo,  strumento 
di  cticma  col  quale  sinaffia 
larrosto. 

B4stion,  8.  bastione,  forte  o  ripara 

fatto  di  muraglia  p  terrapienato 

jier  difesa  d^  luo^  cantra  i  ne- 

mid. — To  fortify  with  bastions, 

fortificar  con  bastionL 

Bastón,  8.  bastone.— A  little  bas. 
ion,  bastoncello, 

Bast6n,  s.  bastoniere,  mazziere, 
officiale  duna  deUe  jìrigioni  di 
Londra,  thiamata  Fleet. 

B6t,  8.  mazza,  dava. — A  brìck- 
bat,  un  jtezm  di  mattone. — B«t 
fowling,  Parramatare,  il  percu- 
oter con  la  ramata  gM  uccelli  la 
notte. — Bat,  pipistrello,  nottola. 

Batable,  adj.  ex,  Batable  ground» 
camin  jìè  quali  due  stali  sono  in 
disputa  a  chid'  essi  apjìortenga- 
no. 

Batch,  s.  er.  a  batch  of  bread,  una 
fornata  di  jHine. 

Bàte,s.(i(f,  contesa,  disputa,  que- 
rela.— A  make-bat^  un  susur- 
rone,  un  facimale, 
B6te-breeding,  s.  U  seminar  liti 
o  dissenzionL 
To  Bàte,  V.  a.  calare,  levare,  dif- 
faleare,  scontare,  trarre  o  cavar 
(Cuna  somma,  sbattere,  detrarre. 
— I  cannot  bate  a  fortbing,  non 
v'  è  un  quattrmo  da  levare. — 
To  bate  as  a  hawk  does,  svolaz- 
zare, calar  giù  come  il  falcone, 
B&teful,  adj.  rissoso,    a^  a  far 
contesa,  prono  al  conterutere. 
BÀteless,  adj.  da  non  dinùnuirsL 
Bàtement,  a.  diminuziàne, 
Bàth,  s.  bagrui,   stufa, — A  little 
bath,    bagnuolo.  —  A   hot^bath. 


B  A  T 


B  A  W 


B  E 


bagno  caidOfgtttfa, — A  cold  bath, 
bagno  Jreddo, — A  knight  of  the 
Bath,  un  cavaliere  del  Bagno 
(ordine  di  atvdUria  in  LighiU 
terra), 
Bàth-Hy,  f.  canterella, 
B4th-keeper,  8.  stitfajuolo, 
To  Bàthe,  v.  a.  bagnare,  tnaffiare^ 
umtUare,-—To  bathe  one's  self, 
bagtutrsi,  entrare  in  fiume  o  in 
akr  acqua, 

A  Batbìng.place,  s.  un  bagno,  lu- 
oga  jfroprio  jter  bagnarti,  A 
bathing-tub,  bagno,  vaso  dentro 
cui  sta  acqua  o  altro  liquido  per 
uso  di  bagnarsi, 

B&ting^  8.  il  calare,  levare  o  diffal- 
care;    disoleo,    scemamento,  — 
Batiog,  eccetto,  salvo  che. 
Batóon,  s.  bastone, 
B&ttable,  ad),  capace  di  coUììmm- 

àone, 
BattaiUnt,  s.  combattente, 
Batt^led,   adj.  merlato,  che  ha 
merli, — Battuled  waUs,  mura 


Bàitailous,  adj.  gitrmero. 

Batt&lia,  8.  biutaglia,  schiera,— 
To  draw  up  an  arniy  in  InUtle-ar- 
xxy,sckierare,ordxnareuneseràto, 

Batt&Hon,  a.  battaglione. 

Bktten,  wAy,  frutterò,  fenile, fe^ 
amdo, 

To  Bàttei!»  V.  a.  pascere,  pastu- 
rare, pascolare, — To  battei),  in- 
grassarsi, dtventr  grasso, 

To  Batteri,  v.   n.  voltolarsi  nd 

Jimgo,^^X  sow  that  battens  in 
ber  own  dung,  una  scrofa  che  si 
voltola  nei  suo  fango. 

Bàttete  a.  farina  impastata  ndT 
a^ua  con  ddC  uova  per  fare 
deOe  ^frittelle. 

To  Batter,  v.  a.  demolire,  atter- 
rare, rovinare. — To  batter  with 
ordnance,  battere  le  forteTsx  o  le 
'mura  coOe  artiglierie, — ^To  bat- 
ter, battere,  percuotere  picchiare, 
dar  percosse. — ^To  batter  one's 
face,  schiaffegguure  uno, 

Bétterer,  a.  battitore,  che  batU, 

Bàttering-nm,  s.  ariete,  un  istro- 
mento  militare, 

Bittery,  s.  battimento,  busse,  bat- 
titure, picchiate,  percosse, — Bat- 
tery,  batteria,  luogo  dove  sono 
piantati  molti  cannoni  per  bat- 
tere una  f  nassa,  o  altra  cosa  che 
resista, — To  raise  or  set  up  a 
battery,  altare  una  batteria, 

B4tttng-stafi^  a.  battitojo,  strumen- 
to di  legno  usato  dalle  lavandaje 
per  baìtere  le  biancherie  nd  la- 
varie. 

Bàttici  s.  combattimento,  faUo  d* 
arme,  etffroniamento  d*  eserciti, 
— To  oflcr  battle,  presentar  la 


battaglia, — To  gìve  battle,  dar 
battaglia, — To  join  battle,  venire 
alle  mani,  axzìtffhrsi,  venire 
a  giornata, — A  day  of  battle, 
giornata, — Battle-array,  schiera, 
ordinanza, — A  battle  between 
two,  duello, — A  sea  battle,  bat- 
taglia  navale, — Main  battle^  il 
grosso  deir  esercito,  battaglia,-^ 
To  come  to  a  battle,  battagli- 
are, combattere,  far  batta^ia. — 
Of  a  battle,  battaglieresco,— T\i 
for  a  battle,  battaglieroso,  atto  a 
battaglia, 

Bàttledpor,  s.  mestola,  strumento 
di  legno  col  quale  si  giuoco  al 
volante  ed  alla  palla,  — A  battle- 
door,  ablÀcci,  alfabeto, 

Bàttlement,  s.  merlo,  parte  supe- 
riore delle  mumglie  non  conti- 
nuata, ma  interrotta  a  uguali 
distanze, 

Bàttlemented,  adj.  merlato. 

Bàttler,  s.  Rudente, 

B&ttling,  s.  combattimento, 

Battólogy,  s.  battologia, 

B&tty,  da  nottola,  da  pipistrello. 
— Batty  wings,  aU  di  p^nstrello, 

Bàvaroy,  s.  sorta  di  tabetrra, 

Baubée^  s.  un  quattrino.  E^  voce 
Scozzese. 

Bàvìn,  a.  stecco,  legno. 

Bàwble,  8.  bagatdla,  chiappoleria, 
chiappola, 

Bàwbling,  adj.  di  niun  valore, 

Bàwd,  8.  ruffiana,  mezzana, 

To  Bàwd,  V.  li. fare  il  ruffiano, 

Bàwdily,  adv.  siwrcamente,  os- 
cenamente, impudicamente. 

Bawdiness,  s.  oscenità. 

Bàwdrick,  s.fune  o  nervo  di  bue 
col  quale  si  lega  U  battocchio 
alla  cam/xiTta.— Bawdrìck,  bo- 
driere,  jiendagUo. 

Bàwdry,  a.  rtffianeria,  n^ffiania, 
nuffianedmo. — Bawdry,  osce- 
nità. 

Bàwdy,  adj.  sporco,  osceno,  imjìu- 
dico,  infame,  licensàoso,  diswlu- 
to.— Bawdy  discourses,  discorsi 
osceni,  jìarlare  disonesto, — Baw- 
dy-bouse,  bordello,  chiasso. — To 
haunt  bawdy-houses,  frequen- 
tare i  bordelli,  puttaneggiare. — 
A  haunter  of  bawdy-housesj^re- 

■quentator  di  bordelli,  puttaniere, 
— To  talk  bawdy,  jìarlare  licen- 
ziosamente o  sjwrcamente. 

To  Bàwl,  gridare,  strillare,  schi- 
amazzaret  strepitare. — Tobawl, 
proclamare  ad  alta  voce  come  fa 
il  baiiditore. 

Bàwler,  s.  gridatOlre,  chi  grida, 
chi  schiamazza. 

B&wling,  adj.  strepitoso,  che  stre- 
pita, che  schiamazza. — To  keep 
a  bawling,  strillare,  schiamaz- 


zare. 

Bàwn,  8.  chiusura,  fortificanone. 

Bàwrel,  s.  sorta  di  falcone  così 
chiamato. 

Bàwsin,  ad),  grosso,  corpulento. 

Bàwsin,  8.  tasso. 

Bay,  s.  cala,  baja,  gdfo,  seno  eli 
mare  dentro  terra, — ^feay,  quelT 
apertura  che  si  lascia  nd  muro 
jìer  una  finestra  ojxtrta. — A  bay 
vfìnàoyf, finestra  tonda  o fatta  a 
volta;  occhio,-'Qsiy, cannoniera, 
queir  apertura  donde  si  scarica 
dai  forti  il  cannone. — Bay,  chi^ 
usa,  riffaro,  argine, — Bay,  tra-, 
vata,  corrente,  travicello, — To 
keep  one  at  bay,  badaluccare, 
tener  a  banda, —  Bay,  or  bay- 
tree^  lauro, — Bay-berry,  bacai 
di  /buro.— Dwarf-bay,  lauro 
gentile. 

Bay,  adj.  bajo,  marUeUo  di  cavallo 

0  di  mulo. — A  bay- borse,  ai- 
vallo  bajo — Brìght  bay,  bajo 
chiaro, — Dappiè  bay,  b(\jo  jìo- 
mellato.  —  Bay-salt,  sai  nero, 
sede  marino. 

To  Bay,  v.  n.  abbajare,  latrare. — 

To  Iny,  abbajar  dietro  ad  uno. 
B&yard,  s.  un  cavallo  balzano,  un 

cavallo  b({^o. 

Bàyardly,  adj.  cieco,  stupido. 
Bàyonet,  s.  bajonetta. 
Baz&r,  8.  mercato  permanente, 

mercato  coperto, 
Bdéllium,  8.  bdellio, 
To  Be,  v.n.  essere,esistere.'^l  am, 

sono. — I  bave  been,  sono  stato. — 

1  should  be,  sareL  —  I  belìeve  he 
will  be  bere  by  and  by,  credo  che 
sarà  qui  fra  poco. — That  will  be, 
questo  sarà,  qtiesto  succederà. — 
Were  it  not  that,  se  non  fosse 
che. — To  be  bungry,  dry,  hot, 
or  cold,  aver  fame,  sete,  caldo,  o 

freddo. — ^To  be  ten  years  old, 
aver  dieci  annu — ^To  be  of  good 
cheer,  star  di  buon  aninu),  aver 
corraggio. — You  are  to  blame, 
avete  torto. — I  am  wrìting  a  let- 
ter,  sto  scrivendo  una  lettera. — 
How  is  it  ?  come  vanno  gli  affa- 
ri?— How  is  it  with  you  ?  come 
ve  la  fate  ?  come  state  f — What 
are  you  for  ?  per  chi  tenete  f  con 
chi  tenete?-^ Are  you  for  a  wing 
of  this  capon  ?  volete  un*  ala  di 
queAo  cajtpone  ? — ^What  would 
you  be  ai  ?  che  volete  ?  chejwe- 
tendete?  che  avete  disegno  di  fa» 
re  f  qual  è  il  vostro  jtensiero  ? 
— Here  he  is,  eccedo. — There  she 
is,  eccola. — Thanks  be  to  God, 
lodato  Iddio. — I  am  reading, 
leggo,  0  sto  leggendo. — I  was 
r^ing,  leggevo,  o  stavo  leggen- 
tfo.— Not  to  be  cured,  incura- 


BEA 


BEA 


BEA 


bile, — It  is  great  pity,  è  gran 
jteccato,  gH  è  peccato, — It  is  I, 
sono  io  ;  it  is  such  a  one,  è  un 
tùie. — It  is  day-light,  è  giorno, — 
It  is  better,  è  meglio,  vai  meglio, 
— It  is  no  matter,  non  importa, 

Béacb,  t.  UdOf  tito,  sjwrula  di 
mare, — Beacb,  cajw,  punta  di 
terra  che  sjwrge  in  mare, 

Béached,  adj.  esposto  alle  onde. 

Béachy,  adj.  cha  ha  delle  rive^ 
sponde, 

BéacoDi  z,  Jàro,  lanterna. — To 
watch  at  a  beacon,  star  di  guar- 
dia alla  lanterna, 

Béaconage,  s.  il  dazio  che  si  jxiga 
per  il  mantenimento  tT  un  faro, 

Béad,  8.  pallotto&na  bucata^  di  va- 
rie^  materie  e  fogge, — Popìsb 
beads,  paternostri,  al  avemmarie, 
quelle  pallottoline  ddlaJUxa  vol- 
garmente tletla  corona  o  rosario, 
— A  string  of  beads  or  pearis, 
un  vezzo  di  perle, — A  necLlace 
of  beads,  collana  di  perle,  moli- 
ne,— A  string  of  beads  for  the 
arnis,  armilla,  maniglia, — To 
say  over  one^s  beads,  dir  la  co- 
rona 0  il  rosario, — To  thread 
heads.  infilzar  patemoUrL 

Béadleshìp,  s.  uffizio,  carica  di 
bridella. 

Béadle,   s.  bidello,    mazziere. — 

Beadle^    banditore. Beadle, 

donzello,  sergente,  tavolacdno, — 
Beadle,  6tiTo,  giustiziere,  sbirro, 

Béad-roll,  s.  lista  o  cataloga  di 
quelli  jìe*  qwdi  i  jìreti  erano  sti- 
liti di  pregare  nelle  chiese. 

Béads-man,  t.  quello,  che  jfrega 
in  chiesa  per  il  suo  benefattore. 

Beagle,  s.  bracco,  sorta  di  cane  da 
caccia. — A  precious  beagle,  un 
mascalzone,  un  birbone,  un  ga- 
gUaffo. 

Beak,  s,becco,roUro,  la  bocca degU 
ticetfi.-BeakfuI,  beccata,  quanto 
può  cofnr  nel  beco. — A  little 
beak,  beccuccio,  jìiccolo  becco, — 
The  beak  of  a  ship,  sprone,  la 
punta  ddla  prua  de'  naviU, — 
The  beak-h^d,  beccuccio, — ^The 
beak  of  an  alembic,  becco,  beccuc- 
cio, il  canaletto  adunco  del  lam- 
bicco onde  esce  V  acqua  die  vi 
si  aula. 

Béaked,  adj.  adunco. 

Béaker,  s.  tazza,  ciòtola. 

Beai,  s.  bolla,  pustula,  enfiattura, 
0  boUicella  die  viene  alla  jìeUe. 

To  Beai,  V.  n.  imjMStemire,  far 
capo. 

Béam,  s.  trave. — Beam,  timone, 
quel  legno  della  carozza  al  quale 
s*  attaccan  le  bestie  par  tirare. 
Dante  lo  disse  Temo.-The  beam 
of  a  balance,  lo  siilo  della  bUan- 


oa.— Beam,  ramo  ddle  coma 
del  cervo. — A  weaver's  beam,  or 
yarn  beam,  subbio.  —  Beam, 
rag^,  sjìlendore  che  esce  da 
corjH)  luddo. — The  beams  of  the 
sun,  i  raggi  del  sole, — A  beam, 
^risciò  di  fuoco. 

To  Béam,  v.  n.  ragguire,  man- 
dar fuora  i  raggi. 

Béamless,  adj.  che  non  ispande 
raggL 

Béamy,  adj.  luminoso,  raggiante. 

Béan,  s.fava,  sorta  di  legume, — 
Kìdney-beans,  or  French-beans, 

fagJMoU,  legume,  o  dvaja  di  di- 
versi colori  e  varie  forme,~Kvery 
bean  has  itsblack,o,gnuno  haHsuo 
imjìiccato  alP  usdo,  ognuno  ha 
qìÀal  che  duetto, — A  bean-cod, 
bacceUo  difava. — To  shell  beans, 
digusciare  ddle  fave, — Bean- 
porridge,  favata,  vwaiuia  fatta 
di  fave  idrante,  macco. — Bean- 
trefoil,  favagello,  erba  camjtes- 
tre,  che  nasce  nella  jnimavera.- 
"Bean-stsàk,  fusto,  o  gambo  di 

fava. — A  boin-flat,  un  semina- 
to di  fava. 

Bear,  s.  orso. — A  she-bear,  orsa. — 
A  bear's  cub,  orsacchio,  orsatto.  — 
To  sell  the  bear's  skin  before  one 
has  caught  him,  vender  la  jtdle 
dell'  orso  ;  promettere  con  asseg- 
nameniiincerti.  —  He  goes  like  a 
bear  to  the  stake,  va  come  la  bis- 
cia air  incanto,  vi  va  mal  volen- 
tieri— A  bear-dog,  cane  che 
combatte  cogli  orsù — A  bear- 
garden,  luogo  dove  i  cani  com- 
battono cogli  orsù  Bear's- 
breech,  brancoràna.  —  BearV 
ear,  sanicu/^o.— Bear*s-foot,  ^w- 
zie  tCeUeboro. 

To  Bear,  v.  a.  jwrtare, — ^To  bear 
a  burden,  jwrtare  una  soma. — 
These  pillàrs  bear  ali  the  house, 
questi  jrilastri  sostentano  tutta  la 
casa. — To  bear,  patire,  sof^wr- 
tare,  comjMtrtare,  sofferire. — I 
cannot  bear  the  beat,  non  jtosso 
patire  il  caldo, — To  beara  tbing 
patiently,  supjtortare  wui  cosa 
con  jMzienza.^^'To  bear  the 
eneroy*s  onset,resistere  aW  assal- 
to del  nemico. — We  must  bear 
what  falls  to  our  lot,  bisogna 
sottometterà  atta  fortuna,  — 
To  bear  arms  against  one,  j)ren- 
der  Carmi  contro  ad  uno, — To 
bear,  jn-odurre,  generare,  creare, 
— This  tree  bears  good  fruits, 
quest*  albero  produce  burnii  frut- 
ti— To  bear  children,  generare, 

fare  figUuolL —She  is  so  old  that 
she  is  past  hearing,  è  si  vecchia 
che  nonpuòpià  aver  Ji^uoU, — 
To  bear  one  company,  accom- 


pagnare uno,  fare  compagnia 
ad  uno^-—To  bear  one  good  will, 
jìorlare  amare  ad  alcuno^  amar- 
lo, guardarlu  di  buon  occhio, — 
To  bear  one  a  gnidge,  a  sfnte, 
an  ill-will,  voler  male  ad  alcuno, 
odiarlo,  averla  con  alcuno,  gu- 
ardarlo di  mal  occhio. — ^To  bear 
sway,  dommare,  governare,  sig- 
noreggiare, fare  alto  e  basso, — 
To  bear  an  office,  esercitare  un 
officio,  0  carica, — To  bear  the 
cliarges,  fare  le  spese,  sjtesare, 
— rU  bear  your  charges,  vi 
farò  le  spese,  —  Wine  thai  bears 
water,  virio  che  è  buono  anche 
dojn  averci  messo  delT  acqua. — 
Paper  that  b«irs  ink,  carta  che 
non  beve  l'inchiostro,  —  This 
word  will  hardly  bear  that 
sense,  questa  jHirola  a  nuda  paia 
si  può  jngliare  in  questo  senso, 
— What  date  does  this  ktter 
bear  ?  di  che  data  è  questa  Iet- 
terai— To  bear  wìtness,  fior 
testimonianza,  esser  testimonio, 
testificare. — Bear  witness,  sia^- 
mi  testtmomo.— To  bear  re* 
semblance,  rassomigliarsi,  aver 
sonùgliaivoa,  esser  simile. — To 
bear  proportion,  aver  proporr 
none,  esser  profìorzionQto.  —  To 
bear  a  thing  in  one*s  raind, 
avere  una  cosa  nella  memoria, 
ricordarsene.  —  Our  language 
will  not  bear  such  a  atyle, 
questo  slUe  non  si  confi  colla 
nostra  lingua;  V  indole  ddia 
nostra  lingua  non  soffre  queMo 
stile. — This  is  a  subject  that 
would  bear  a  volume,  questo  è 
un  suggetio  da  formarne  un 
volume. — To  bear  too  hard 
upon  one,  trattare  uno  trag)j>o 
severamente. — To  bear  a  good 
prìce,  aver  buon  Sftaccio. — To 
bear  one's  age  well,  parer  piti 
giovane  die  uno  non  è,   aver 

salute  comechè  vecchio, He 

gives  more  than  bis  eslate  will 
bear,  da  jtiù  di  quel  che  i  suoi 
beni  non  comfìortano, — To  bear 
away,  jnrtar  via. — To  bear 
away  the  prize,  vincere  U 
jìremio,  rifìortare  il  premio, — 
To  bear  away,  jirender  la  fuga, 
fuggirsene;  mòdo  marinaresco, 

To  bear  out,  proteggere, 

dìfimdere,  mantenere,  sostentare, 
— The  circumstances  will,  I 
hope,  bear  me  omX,  le  circostawae 
basteranno  a  giustificarmL'^'To 
bear  aSC,  jtortar  via  per  forza. — 
To  bear  with  one^  comjìotirt, 
supjìoruxre,  scusare  alcuno. — 
One  may  well  bear  with  a  little 
inconvenience,  for  a  great  deal 


BEA 


BEA 


BEA 


of  convenience,  non  è  gran  fiuto 
che  chi  ha  r  viile  t*  abbia  andte 
ttn/w*  difastìdiojepaùentemente 
sd  porti.  To  bear  up  before 
the  vind,  ondare  col  vento  in 
jH^tpa. — To  bear  up  to  a  ship, 
abbordare  un  vasello. — To  bear 
towards  the  coasts,  andare  veno 
k  coste, — To  bear  down,  abbas- 
sarCj  chinare^  abbattere,  mandar 
a  terra, — Love  will  bear  down 
ali  considerations  wbatsoever,  /* 
amore  prevale  a  tutt*  i  riguardL 
— To  bear  respects  unto,  rùpet' 
tarct  portar  riatto. 

Béard,  s.  barba,  peU  che  ha  V 
uomo  nel  mento  e  nelle  guance, 
— A  inan*s  or  a  goat's  beard, 
la  barba  d^  un  uomo,  cf  una 
capnu~~Rough  beard,  barba  tf- 
/w/«L— The  beard  of  an  ear  of 
coro,  barba  di  ipica.-^The  beard 
of  roots,  barba  ;  le  radici  delle 
piante.  —A  little  beard,  barbetta, 
barbolina,  barbaana, — A  nas^ 
grea^  beard,  barbacàa.—'tì^AV- 
ing  a  great  beard,  barbuto,  che 
ha  gran  barba, 

To  Béard,  v.  a.  ttrapjìore  la 
barba^—To  beard  wool,  tosare 

la  lana, To  beard  a  stufl^ 

cimare  una  pezza  di  panno, — 
To  beard  one,  affrontare  uno, 

far^  un  (affronto, A   red 

bearded  feUow,  un  barba  rosta, 
un  uomo  che  ha  la  barba  rossa, 
— A  bearded  arrow,  una  saetta 
pennuta, 

Bearded,  adj.  barbuto, 

Béardless,  at^j.  d)arbato,  che  non 
ha  barba, 

Béarer,  s.  jtortalore,  latore, 

Béar-hcrd,  i.  adui  ohe  guarda  gli 
orsi,  guardiano  degli  orsù 

Bcaring,  a.  portamento. — ^There 
M  no  beviiig  of  this,  è  una  cosa 
da  non  potersi  sopjwrtare, — A 
woman  past  hearing,  una  donna 

Jrust€i,  USUI  dowus  die  non  ge^ 
nera  pia  per  esser  troppo  at" 
lempata» — A  tree  paat  hearing, 
«MI  albero  fruttato. — Bearìng 
date,  che  ha  la  data,  datato, — 
Beartngv  patimento,  dolore,  affli- 
xkme,  angoscia, 

Béar-ward,  s.  guardiano  dCord, 

Béaiish,  adj.  avendo  le  qualità  cT 
un  orso, 

BéarBke,  adj.  a  modo  d'orso, 

Béam,  a.  bambino,  fisnduUo  (ter- 
mine  Sootxese), 

Béast,  s.  bestia,  nome  generico  di 
tutti  ^  ammali  bruti,  fuorché 
gC  insetti, — A  wild  beasi,  una 

fera  snUnticn, — A  lame  beasi, 
una  bestia  domestica, — A  beast 
of  burden,  una  bestia  da  soma. 


beast  for  the  saddle,  una 
cavalcatura,  una  bestia  che  si 
cavalca, — A  little  bea^t,  besUe- 

ciuola,   bestiuola, A   great 

beast,  una  bestiaccia,  ufi  bestione. 
— A  herd  of  beasts,  bestiame, 
UTUt  moltitudine  di  bestie,— A 
beast,  una  bestia;  un  uomo  o 
una  donna  senza  discorso,  o  che 
<ibbia  costumi  da  bestie, 
Béastlike,  adj.  bestiale,  da  bestia, 

simile  alla  bestia, 
BéastHneso,  s.  bestialità,  brutali- 
tà, feritàr  immanità, — Beastli- 
ness,  bestialità,  sjwrchezsa,  s^ìor- 
dsàa,  schifezza, 

Béastly,  adj.  bestiale,  bruto, — A 
beastly  desire,  desiderio  besti- 
ale,— Beastly,  bestiale,    sporco, 

sch^o,   osccìw,    impudico, 

Beastly  discourses,  discorsi  da 
bestia, 
Béastly,  adv.  brutalmente,  bestiai, 
mente, 
To  Beat,  v.  a.  battere,  dar  per- 
cosse, bussare,  dar  busse,  jnc- 
c/ùare, — To  beat  one  soundly, 
tartassare,  malmenare  uno,  bas- 
tonarlo bene. To  beat  the 

drum,  battere  il  tamburo, — To 
beat  down  with  a  pole^  battac- 
chiare,  sbatter  già  con  un  jìalo, 
abbacdàare, — To  beat  the  hoof, 
andarapiedL — To  beat  down, 
abbattere,  mandare  a  terra. — 

To  beat,  pestare, To  beat 

pepper  in  a  mortar,  jìestar  del 
pejìe  in  un  mortajo, — To  beat 
fiax  or  hemp,   maciullare  del 

Uno  0  del  canape, To  beat, 

vincere,  superare,  scofrfiggere. — 
To  beat  the  enemies,  vincere  t 
nemici,  romperli  in  battaglia, — 
I  beat  hi»  iìve  seta  togetber 
at  piquet,  gli  ho  guadagntUo  a 
pichetto  cinque  partite  alla  fila, 
— To  beat  flat,  schiacciare,  am- 
maccare,— To  beat  one's  brains 
about  a  thing,  rompersi  il  capo 
intorno  a  qualche  cosa,  infitsti- 
dirsi,  inqmetard. — To  beat  in, 
cacciare,  ficcare  conforza, — To 
beat  a  thing  into  a  man's  head, 
ficcare  una  cosa  in  testa  ad  uno. 
— To  beat  one  black  and  blue» 
amm4sccare,  batter  uno  a  morte 
render  alcuno  livido  a  forza  di 
battiture,— To  beat  back,   ris- 

jngnere,  ributtare, To  beat 

down  the  prìce,  rincarare  il 
prezzo,    prezzolare,     diminuire 

di  prezzo, To    beat    out, 

cavare,  trarre, To  beat  a 

thing  out  of  one*s  head»  cavar 
una  cosa  di  tasta  ad  uno,  éis- 
suaderU), — To  beat  one  out  of 
bis  reason,  far  credere  ad  uno 


dte  ha  torto, — To  beat  one  out 
of  eountenance,  confondere, far 

rimaner  coirfuso, To  beat  to 

powder,    spolverizzare,   ridurre 

in  jwlvere. To  beat  upon, 

battere, — To  beat  a  thing  to 
niake  it  thìnner,  asoUigliare 
urui  cosa  battendola, — To  beat 
with  a  hammer,  martellare, — 
To  beat  down  the  seains,  «^ 
OTiar  le  costure, — To  beat  the 
reveille,  batter  la  diana. — An 
old  beaten  soldier,  un  soldato 
vecchio,  un  soldato  veterano,,-.- 
Beaten  way,  via  battuta,  via 
jìcsta, — An  old  beaten  aigu- 
ment,    un  argumento    trito  o 

comune, Beaten  with  roda, 

frustato. 

Beaten,  adj.  battuto,  pistato. 
Béater,    s»   battitore,    colui  che 
batte,— — Beater,  mazzeranga, 
strumento  cole  quale  si  batte  o 
Rassoda  U  pavimento. — A  prìn- 
ter's  beater,  un  mazxo. 
Beatificai,^    BAybeatyioo,chefà 
Beatlfic,     ì     beato. 
Beatìfìcally,  adv.  in  modo  beato, 
celeste,  divino. 
Beatific^ion,  s.  beatificaàone,  U 
beatificare, 
To  Be&tify,  v.  a.  beatificare,  beare, 
annoverar  fra  il  beatù 
Béating,  s.  baUtmento,  il  battere, 

percotimento,  jìicchio, The 

beating  of  the  heart,  pàfynto, 
paljntamento,    il   jHiljìitar   del 
cuore, 
Beàtitude,  s.  beatitudine,  felicità. 
Beau,  s.  un  affettatuzzo,  uh  zer- 
binotto, un  jMtrigino,  un  mOor^ 
dirw,  un  beUimbusto, 
Béaver,  s.  animai  terrestreeaqua- 
tico,  I nostri  antichidissero  anco 
bévero, — Bea  ver,  unca^tdlofcdto 
di  pelo  <U  castoro. — BÒivo*,  me- 
renda, — Thebeaver  of  a  lieknet, 
visiera, 
Béavered,  adj.  colla  visiera, 
Beaùish,  adj.  attillato,  affettato, 
Beaóteous,  )   SLé^,belloiìeggiadro, 
Beautiful,   /     vistoso,    vezzoso, 
vago, 

Beaóteously,  ^    adv.  bellametUe, 
Beaùtifully,    ì        vezzosamente, 
vagamente, 

Beauteousnesi,  7  s.  bellaaa,  leg- 
Beaótifìibesa,  y     giadria,    va- 
ghezza. 

To  Beautify,  v.  a.  abbellire,  far 
bello,  ornare. 

Beautifying,  s.  rabbellire,  onuh. 
mento, 

Beautiless,  adj.  sensoa  beltà, 
BealJty,   a.  betleza»,    beltà,   vo- 
ghezza,     leggiadria, — Womea 
are  mighty  fond  of  their  beauty, 


B  E  e 


B  E  D 


B  E  E 


le  donne  sono  molto  incapriccile 

della  loro  bellezxa, 
Beaóty-spot,   s.  omantenlOf  ath- 

bigliamento. 
Beadty-waning,  adj.  dec&nando 

in  beltcU 
To  Bebléed,    •> 

To  Beblóody.  }     ^""** 
To  Beblòt,  V.  «.  macchiare, 
Beblóbbered,  ad],  gonfio  coljnan- 
gere, 

Becaffco,  s.  beccafico. 
To  Bec&Im,  y,a^  calmare,qttietaref 

(^Minacciare. 
Bec&lming,  s.  calma, 
Becime,  pret.  del  verbo  To  be- 

come,  divenne,  convenne, 
Bec&use,  coxx],  jìerchè^  j)erciocchè, 
— I  do  it  because  I  bave  a  mi  ad 
to  it,  lofi>  perchè  così  mi  piace, 
— I  do  it  because  of  you,  lo  fio 
per  amor  vostro, 
To  Bech&nce,  v.  n.  accaderet  av- 
vetiire, 

Becb&rm,  t.  a.  incantare. 

Béchicks,  s.  medicine  per  la  tosse, 

Béck,  8.  cennot  s^gno,  gesto,  che  si 

fio  colla  testei,  o  coUa  mano, — To 

give  a  beck  to  one,fiar  cenno  ad 

alcuno, — To  be  at  one's  beck, 

dqìendere  dai  cenni  altnà, — He 

keepa  biro  at  bis  beck,  lo  tiene 

a  sua  posta,  fia  di  lui  qud  che  gli 

piace, 

To  Béckon,  v.  n.  accennare,  fior 
cenno. 
Béckoning,  s.  l'accennare. 
Tu  Beclfpv  V.  a.  abbracciare, 
To  Beclóud,  v.  a.  oscurare. 
To  Becóme,  v.  a.  divenire,  diven- 
tare.— The  wound  becaroe  in- 
curable^  la  piaga  divenne  incu- 
rabUe. — He  became  rich  in  a 
little  time,  diventò  ricco  in  poco 
tempo. — To  become,  convenire, 
esser  conveniente,  affarsi,  non 
disdire,  star  6cti^.— That  which 
becomes  one,  does  not  become 
another,  quel  che  conviene  ad  uno 
non  conviene  ad  un  altro. — It 
becomes  not  a  prudent  man  to 
be  too  angry,  si  disdice  ad  un 
uomo  prudente  l'adirarsi  sover- 
chiamente.— You  do  as  becomes 
you,  voi  trattate  da  par  vostro, 
— ' — This  dress  becomes  you, 
questo  abito  vi  sia  bene, — It  does 
not  become  you  to  speak  so, 
non  istà  bene  a  voi  iljìarlar  in 
questo  modo, — To  b^me  of, 
essCTV.— Wbat  will  become  of 
me?  che  sarà  mai  di  met — 
Wbatsoever  becomes  of  me,  sia 
di  me  quel  che  si  voglia. — You 
care  not  what  becomes  of  me, 
^ne  nulla  vi  cale. 


Bec6me,  adj.  divenuto,  diventalo, 
— I  don't  know  what*s  become 
of  biro,  non  so  quel  che  sia  di  lui. 
Becuroing,  adj.  convenevole,  con- 
veniente, dicevole, — This  is  not 
very  becoming  of  you,  dò  non 
ista  bene  a  voL 

Becómingly,  adv.  bellamente,  con 
garbo, 
Becómìngness,s.  garbo,jìrojnietà, 

To  Becripple,  v.  a.  stropjnare, 
storpiare, 

To  Becórl,  v.  a.  arricciare,  in- 
aneUare, 

Béd,  s.  leUo.~^To  go  to  bed,  an- 
dare  a  letto,  andare  a  dormire,/— 
To  lie  a  bed,  stare  a  letto, — A 
bed  of  state,  un  letto  di  fiorata. 
— A  little  bed,  un  letticduolo, 
'  un  tettuccio, — To  be  brought  to 
bed,  jìartorire.-^ 
A  truckle-bed,  (  carriuola,  letto 
A  trundle-bed,  \  che  invece  di 
piedi  lui  quattro  girelle,  e  tiensi 
sotto  altro  letto,— A  feather-bed, 
coltre,  arnese  da  letto  riftieno 
di  piume  sul  quale  si  giace.—  A 
flock-bed,  un  letto  di  borra, — A 
straw-bed,  un  jiagUarriccio,  un 
pagliaccio. — ^The  bed*s  head,  il 
cajfezsale, — A  bedstead,  una  lei' 
tiera,  ti  legname  del  tetto^^Beà- 
sìde,  la  Sfionda  del  letto. — The 
bed-posts,  le  colonne  del  letto, — 
Bed-clothes,  coperte  del  letto,  — 
Bed-chamber,  camera  da  letto. — 

Bed-curtain,   cortina. Bed- 

time,  ora  d'andare  a  letto. — 
Bed-feUow,  compagno  o  compag' 

.na  di  letto. 

Béd-roate,  s.  compagno  o  com- 
pagna di  letto. Bed,  sjxisio 

quadro  che  nfia  negli  ortL — A 
bed  of  strawberrìes,  un  solco  di 

firagole, — A  bed  of  snakes,  un 
grujtpo  di  serjfenti, — The  bed  of 
a  river,  U  letto  (tun fiume, — La- 
dies* bed-straw,  sorto  difiore  così 
detto, 

To  Béd,  V.  a.  coricarsi, — Have 
they  bedded  together?  si  sono 
eglino  coricati  insieme?  hanno 
eglino  giaciuto  insieme? — To 
bed  a  wife,  andare  a  letto  con  la 
Sjwsa. 

To  Bedabble,  v.  a.  sporcare,  im- 
brattare. 

To  Bed&ff,  V.  a.  burlarsi  di  uno. 

To  Bedaggle,  v.  a.  zaccherare, 
macdtiar  di  zacchere, 

To  Bedàre,  v.  a.  sfidare,  bravare, 

To  Bedark,  v.  a.  oscurare. 

To  Bedàsh,  v.  a.  spruzzare,  im- 
brattare, 

To  Bediwb,  v.  a.  sporcare,  brut- 
tare, imbrattare, 

To  Bedàzzle,  v.  a.  abbagliare. 


To  Bedéftd,  v.  a.  ammortire,  debi^ 

litare,  rintuzzare, 
To  Bedéck,  v.  a.  ornare,  odor- 
nare, 

Bédder,  or  Bédetter,  s.  màdna 
del  macinatojo,  o  mulino  dove  si 
macinano  Pulive, 

Bédding,  s.  cojferte  di  letto,  quan- 
tità di  leUi, 

To  Bedéw,  v.  n.  irrorare,  asjìer- 
gfir  di  rugiada,  inafiicre,  irri- 
gare, bagnare, 

To  Bedlght,  v.  a.  ornare,  ador- 
nare, 

To  Bedfm,  v.  a.  oscurare, 

To  Bedfzen,  v,  a.  ivjrfùr,  ornare, 

Bédlam,  s.  t  pazxarelli,  lo  sfiedale 
dji  pazsÀ, 

A  Bédlamite,  s.  un  pazzo,  %tn 
malto,  un  insensato,  un  Jhrsen- 
nato, 

Bédlam-like,  adv.  da  jxxzzo,  da 
matto,  jMxxamente,  fiarsennata- 
mente, 

Béd-maker.  s.  colui  o  colei,  il  età 
ujfido  nelle  università  cT  Inghil- 
terra è  di  rifar  i  letti. 

Bédpresser,  s.  un jiigro,unozioMo, 

To  Bedróggle,  v.  a.  infangare  gli 
abiti, 

To  Bedrénch,  v.  a.  bagnare, 
umettare, 

Bédrìd,  adj.  inchiodato  al  letto  da 
malattia,  o  da  vecchù\ja, 

Bédrìte,  s.  il  privilegio  coniu- 
gale. 

To  Bédropv  v.  a.  spruxsxtre,  ver- 
sare, 

Bedswén'er,  s.  adultero,  adultera, 

Bédtiroe,  s.  l*ora  di  riposo, 

To  Bedóck,  v.  a.  tuffare,  immer- 
gere nell*  acqua, 

To  Bedóng,  t.  a.  letamare,  spar- 
ger di  letame, 

To  Bedósk,  v.  a.  annerire. 

To  Bedùst,  v.  a.  in^tolverare, 
gittar  della  polvere  sopra  chec- 
ché sia, — To  bedust,  rnalmenare 
uno,  conciarlo  male,  tmiassarlo, 
tambussarlo, 

Bédward,  adv.  verso  il  letto, 

To  Bedy'e,  v.  a.  macchiare,  tin- 
gere, 

Bée,  £q>e,  ftecchia, — A  swarm  of 
bees,  sciame,sdamo^quellaquan- 
tità  di  pecchie  che  tetano  e  vi- 
vono insieme, — To  be  as  busy  as 
a  bee,  esser  affaccendato  com* 
un'ape,  esser  sempro  in  moto.-^ 
Gad-bee,  tafano, — A  bee-bive, 
aheario,  alveare,  amia,  cassetta 
da  jìecchie, 

Béech,  afiaggio,  albero  eoa  detto. 

Beéchen,  adj.  difiiggio, 

Béef,  s.  WKdna,  carne  di  bue. — 
Powdered  beef,  vaccina  salata, 
bue  salato, — Boiled  beef,  vao- 


B  E  F 


B  E  G 


BEO 


cùta  lesta, — Beef-e«ter,  mangia- 
tore  di  vaccina, — Bed-eater,  è 
im  wprannome  che  ti  dà  agli 
aUabardieri  del  rCt  altrimente, 
the  ycomen  of  the  ^uard. 

Béeo,  part.  dd  verbo  To  be,  stalo. 
— I  have  been,  sono  stato. 

Béer,  a.  birra,  bevanda  fotta  di 
grano^  di  vena,  o  d*orzo, — Strong 
beer,  Mrra  ybrie— Small  beer, 
piccola  birra, 

BéesUngs,  s.  jnimo  latte  d*una 
vacai  dofìo  che  hajigliato. 

BéeU  s.  biétida^  erba  nota  buona  a 
numgiare.—Bed'hcet,  sorla  di 
radice  co^  detta, 

Béetle,  s.  scarafaggio,  scarabeo. 
— A  duDg-beetle,  scarafoggio 
che  fo  paUoltole  dello  sterco, — 
The  venoDious  beetle,  sorta  di 
scarafaggio  che  si  crede  da  vele^ 
naso. — Beetle,  mag&).— A  pav- 
rag-beetle»  ima  masaceranga, — 
Aft  bliiid  as  a  beetle,  affatto  deco^ 
che  mm  può  vedere, — A  beetle- 
head,  un  bietolone,  un  dofqxtco, 
uno  sciocco, —  Beetle4>r(nredt 
che  ha  le  ciglia  folU.—BeeÙe- 
broved,  cft^  ha  il  viso  arcigno, 
difocda  Imrbera, 

BeeUe-headed,  adj.  vano,  sciocco. 

To  Béetk,  v.  n.  sporgere  infuori, 

Béeves,  a.  pU  buoL 

To  Befall,  t.  n.  iniervemre,  av- 
venire, accadere,  succèdere. — 
Tbe  sanie  thug  wouid  befall  me, 
Umedewno  interverebbe  a  me, — 
A  very  atrange  accìdent  befell 
hìm,  gH  aweneuno  strano  caso. 

To  Bcfit,  V.  a.  cowoerwre,  essere 
canvesèewde,  adatto,  proprio,  ac- 
concio, a  proposito, 

Befftting,  adj.  convenevole,  con- 
veniente, pr^nio, 

To  Befóam,  t.  a.  coprire  di 
schiuma, 

To  Befóol,  V.  a.  trattare  uno  da 
matto,  beffarlo,  burlarlo, 

Befóre,  prep.  and  adv.  avanti, 
prima,  innanzi — The  day  be- 
fiore  he  went  a?ray,  U  giorno  a- 
vanti  che  partisse. — Bdbre  din- 
ner,  prima  di  pranzo, — Before 
ali  the  world,  in  presenza  di  tut- 
tL — Before  and  behind,  innàn^ 
zi  e  isuHetro,  dinanzi  e  di  dietro, 
— Long  before»  m(Uto  tempo  pri- 
ma,— An  hour  before,  un*ora 
primuu — 1*11  teli  hìm  so  before 
hs«  face,  gHela  dirò  infocàa, — 
1*11  die  before  I!n  put  up  with 
tbe  affitint,  vogUo  anzi  morire 
die  sopportare  un  tale  smacco, — 
Befbrcv  m  presenza,  al  caspita, 
woMwtri*  Bdore  one^s  face,  in 
/scaa.'^To  prefer  a  thing  be- 
Vot.  IL 


fore  another,  preferire  una  cosa 
ad  un  altra. — To  go  before, 
jnrvcedere,  andare  avanii.~To 
know  a  thing  beforehand,  sajtere 
una  cosa  avanti  tratto.  —  To  pay 
money  beforehand,  pagar  dana- 
ri anlicipaiainente. — To  go  be- 
forehand in  the  world,  aver  più 
crediti  che  debiti,  aver  qualcosa. 
— To  be  beforehand  with  one, 
jìrevenire  alcuno, 

To  Befóul,  V.  a.  imbrattare,  spor- 
care. 

To  Bcfriénd  one,  v.  a.  trattar  uno 
da  amico^  fovorirlo. — To  be- 
frìend  one's  self,  pensare  a  quel 
cliefo  ]>€r  se,  aver  a  cuore  ilpro- 
jnin  interesse. 

To  Beg,  V.  n.  mendicare,  aiutar 
mendicando,  chieder  limosina, 
accattare.-- He  begs  bis  bread 
froni  door  to  door,  va  accattan- 
do da  uscio  a  uscio,  mendica  la 
sua  vita  a  frusto  a  fruslo. — To 
heg,chiederey  ricercare,  scongiu- 
rare, strettamente  jrregare. — Let 
me  bcg  it  of  you,  ve  ne  scongiu- 
ro.— To  be^  something  of  one, 
chitdere  qualche  cosa  ad  uno, — 
I  b^  your  pardon,  vi  domando 
jìerdono  vi  diieggo  scusa, 

Begàn,  pret  del  verbo  To  b^n, 
cominciò, — Since  the  world  be- 
gan,  da  che  il  mondo  è  mondo, 

To  Begét,  V.  a,  generare,  pro- 
durre, dar  Vessere, — To  beget, 
generare,  cagionare,  jrrodurre, 

ecàtare, Plenty  b^ets  divi- 

sions,  C abbondanza  cagiona  dis- 
cordia, 

B^étter,  s.  genitore,  genitrice. 

Begétting,  adj.  generante,  che 
genera, 

Béggar,  k.  un  mendico,  un  pez- 
zente, un  jritocco. — Sue  a  b^- 
gar  and  catch  a  louse,  chi  ìm  da 

far  con  }ntocchi  non  aspetti  che 

jddocchù Set  a  beggar  on 

horscback,  and  he'U  ride  to  the 
devil,  metti  un  jìexzente  a  ca- 
vallo e  lo  vatrai  subito  galoi>- 
pare  ;  doè,  non  v*è  twmo  più, 
superbo  tTun  mendico  rifatto. 
— I  know  hìm  as  well  as  the 
b^gar  knows  bis  dish,  so  ben 
quanto  pesa. 

To  Béggar,  v.  a.  impoverire,  far 
povero,  render  jnwero. 

B^;garline8s,  s.  povertà,  miseria, 
mendicità. 

Béggarly,  adj.  povero,  mendico, 

pezzente. Béggarly  clothes, 

stracci,  c«7tct.- Béggarly  doings, 
aduni  vUL 

Béggarly,  adv.  jwveramente, 
mesclùnamente, 

Béggary,  s.  mendidià,  jtovertà. 


miseria,  rndigenta,  necessità,  bi- 
sogno.— Luxury  is  the  highway 
to  beggar)-,  U  lusso  mena  dritto 
allo  sjìedule. 

B^ging,  s.  il  meìulicare. 

Bégging,  adj.  mcìidicaiuio,  accat- 
tando.— To  go  a  begging,  an- 
dar mendicando,  o  accattando, 
—The  begging  friars,  i  frati 
mendicanti. 

BegUt,  adj.  dorato, 

To  B^In,  V.  n.  cominciare, prin- 
cijÀare. — It  begins  to  rain,  co- 
mincia a  jìiovere. — To  begin  a 
discours^  entrare  in  jmrale,  co- 
minciare un  discorso. — To  begi  n 
a  joumey,  mettersi  in  cammino. 
— To  b^n  the  world,  mettersi 
in  negozio,  mettersi  in  faccende, 
— To  begin  housekeeping,  pig- 
liar casa,  metter  su  casa, — To 
begin  to  speak,  metter  il  becco  in 
molle,  entrare  a  jìarlare, — To 
begin  afresh,  or  again,  ricomin- 
ciare.— He  b^ns  the  old  com- 
plaints  again,  egU  rinovella  le 
medesime  querde. — To  begin 
one*8  joumey  again,  ripigUare 
il  cammino,  ricominciare  il  viag- 
gio.—To  begin,  ìwscere,  awe- 
nirc^^There  bcgan  a  quarrel 
betwixt  them,  nacque  fra  di  loro 
una  corUesa,  vennero  a  parole 
insieme, — To  begin  to  arise,  le- 
varsi, spuntare,  cominciar  a 
monstrarsi. 

Banner,  s,unjnrincipiante^—A 
h^ginner,  or  learner,  un  toro,  un 
novizio,  un  jniru^riante. 

Begfnning,  s.prindpio,  conwu 
ciamenlo,  origine,  futscimento, — 
That  is  it  which  gave  beginning 
to  the  report,  questo  fa  che  fece 
nascere  un  tal  bisbiglio,  che  co- 
minciò a  far  creder  questo, — Be- 
ginning, tn/rut/o,  ingresso,  entra- 
ta, entratura, — At  the  begin- 
ing,  alla  prima, 

To  Begfrd,  v.  a.  dgnere,  cingere, 
circondare, 

Beglerb^,  s.  beglierbéi,  gover- 
natore d^una  provincia  fra  i 
Turchi. 

To  Begnàw,  v.  a.  andar  rodcruìo, 
roder  via, 

Begóne,  integ.  vanite  via,  vat- 
tene, partL 

B^óred,  Sià^yimbnUtatodisanguc, 

B^ót,         \    part.    generato. — 

B^ótten,  y  First  begotten, 
primogenito,  —  Only  begotten, 
unigestito,  unico, 

To  Begréase,  v.  a.  ugrure,  «n- 
gere,  fregar  con  grasso,  sporcare, 
imbrattare. 

To  Begrime,  v.  a.  annerare,  an- 

E 


BEH 


BEH 


BEL 


nerirg  eonfidiggine. 

To  Begródge^  v.  a.  invidiare, 

To  Begufle,  v.  a.  ingannare^ 
truffarey  giuntare, — To  beguUe 
the  dine,  ingannar  il  tempo^  jrro- 
curare  di  passar  il  tempo  con 
qualche  occupazione, 

Beguller,  s.  ingamuUare  truffa^ 
tore,  giuntatore,  baraUiere,Jitr- 
bo, 

Begufling,  8.  inganno,  trujfh,  gi- 
unteria, fnarrioleria,Jraude, 

Beguine*,  s.Beghine,pinzocchere, 
ordine  di  monache. 

Begón,  part  cominciato,  princi- 
pato, 

Beh&lf,  8.  amore,  conto,  Jatwre, 
—In  my  behalf,  per  me,  per 
amor  mio, — In  your  behalf,  per 
voi,  per  rispetto  vostro^  per  amor 
vostro, — I  spoke  to  him  in  your 
behalfy  gH  ho  parlato  in  vostro 

Javore.^— In  his  bebalf,  per  se, 
in  sua  difesa,  dalla  sua  parte, — 
He  saìd  notbing  in  liis  behalf, 
non  disse  nulla  in  sua  di^sa,  in 
sua  discolpa, 

To  Bdi&ppen,  v.  n.  accadere, 

To  Behave»  v.  a.  comportarsi, 
portarsi,  procedere, — He  be- 
hared  Hke  a  man  of  courage^  si 
comportò  da  uomo  valoroso,--^. 
He  behaved  well  in  his  office^ 
si  portò  bene  nella  sua  carica, 
— Ili  behaTed,  mal  accostumato, 
mal  creato,— Wdì  behaved,  ben 
accostumato,  ben  creato. 

BdiÌTÌour,  8.  portamento,  prò- 
cedere,  modo  particolar  (fojie- 
rare, — Good  behaviour,  buon 
portamento. — III  behavioiir,  ma* 
portamenti. — A  man  of  good 
behaviour,  un  uomo  costumato, 
.  un  uomo  di  buoni  portamenti, 
che  procede  bene. — To  be  bound 
to  one*8  good  b^aviour,  esser 
obbligato  legalmente  a  proceder 
berte,  a  menare  una  vita  rego- 
lata, 

To  Bdiéad,  v.  a.  decajntare,  moz- 
zare il  capo,  decollare, 

Behéld,  preter.  of  To  behold, 
fiuardò,  riguartfà, 

^^^  Ubeen. 
Ben,      s     ^^ 

Behést,  8.  promessa, 

To  Behight,  v.  a.  promettere, 
cortfidare,  chiamare,  nommare, 
comandare,  aggiudicare,  indi- 
rizzare,  informare,  significare, 
contare, 

Behfnd,  adv.  and  prep.  dietro,  in 
dietro,  addietro,  di  dietro, — Be^ 
hind  the  wall,  dietro  al  muro.^— 
To  stay  behind,restofie  indietro. 
— He  waa  attacked  both  before 
aod  behind»yu  assalito  <t  avanti 


e  di  dietro, — Tq  letve  befaind, 
lasciare  addietro^~-.To  ride  be- 
hind  one,  cavalcare  in  groppa. 
—  He  left  a  stink  bebind  him, 
si  lasciò  dietro  un  gran  puzzo. 
— Behind  my  back,  dietro  le 
spalle,  m  assenza  mia. — He  will 
be  the  same  before  your  face 
and  behind  your  back,  sarà  Cis- 
tcsso  presente  voi,  ed  assente 
voL — What  is  behind  shall  be 
don^  quel  che  resta  si  farà, — 
To  be  behind,  restar  debitore, — 
Are  you  so  much  behind  ?  do- 
vete voi  ancora  tanto  f — To  be 
behind  band  in  the  world,  tro- 
varsi  in  cattivo  stato,  dovere 
molto  danaro  e  jtiù  che  non  se 
n*  ha, — I  will  not  be  behind 
band  with  him  in  civility,  non 
gli  cederò  in  civilità. —  Hecoroes 
not  behind  in  any  point  of  learn- 
ing,  rum  la  cede  a  nessuno  in 
punto  di  sapere. — To  come  be- 
hind, seguitare,  tener  dietro. 

Behindhand,  adv.  in  dietro, 

To  Behóld,  riguardare,  rimi- 
rare, guardare  attentamente, 
contemplare,  osservare, 

Behold,  interj.  ecco, — Behold  him 
or  ber,  eccolo,  eccola, — Behold 
them,  eccoli,  eccole. 

Behólden,  adj.  obbligato,  debitore. 
— He  is  bdiolden  to  me  for  his 
life,  mi  deve  la  vito,  m*  è  debu- 
tare della  vita, — I  am  not  at  ali 
beholden  to  him  for  it,  rum  gli- 
ene so  né  grado  n^  grazia. — We 
are  beholden  to  God  alone  for 
what  we  bave,  da  Dio  solo  rico» 
nosciamo  quel  che  abbiamo, 

Behólder,  s.  spettatore,  circos- 
tante, 

Behólding,  adj.  obbligato, 

Behólding,  s,  obbligo,  obbliga- 
zione, 

Behóldìngness,  s.  obbligo,  obbli- 
gazione, 

To  Behóney,  v.  a.  condire  di 
mele, 

Behóof,  s.  profitto,  comodo,  uti- 
Utà. 

Behóovable,  adj.  corwenevole,  es- 
pediente. 

To  Behóove,  v.  n.  convenire, 
esser  proprio. 

Behóoreful,  adj.  utik,  profitte- 
vole. 

Beh6ovefully,     adv.    utilmente, 

profittevolmeìtle. 

Behóvable,  adj.  profittevole,  utile. 

Behéve,   8.  profitto,   vantaggio, 

utilità, 

To  Behóve,  v.  n.  esser  propio, 

esser    necessario. — It  bebovef, 

bisogna,  è  necessario,  è  ituopo, 

fa  di  mestiere. — It  bchoves  us, 


to  k>ok  before  we  letp^  ci  bisóg- 
na ben  considerare  prima  ttin' 
traprendere. 
Behóveful,  adj.  convenevole,  es- 
jiediente. 

Behóvely,  adj.  profittevole,  utile, 
To  Behówl,  v.  n.  urlare. 
To  Bejàde^  v.  a.  affaticttre,  stan- 
care. 
To  Bejàpe,  v.  a.  burlarsi,  ingan- 
nare, 

Béing,  8.  essere,  essenza,  esisten- 
za. — — >  Action    infera    being, 
Vavume  suppone  l'essenza,     Io 
God  we  live,  move,   and  bave 
our  heing,  in  Dio  abbiamola 
vita,  il  moto,  e  P essere, — A  thing 
whìch  is  in  being,  una  cosa  che 
sussiste,  che  esiste,  che  è. — Per- 
haps  my  being  bere  may  be  ao 
hindrance  to  you,  temo  che  la 
mia  presenza  non  v^ituMmodL — 
I  do  no  good  with  being  bere, 
la  mia  presenza  non  vi  servCp 
non  giova  nulla  eh*  io  stia  qtiL 
— You  need  not  troubleyour- 
self  at  his  being  gone,  la  sua 
presenza  non  vi  dia  fastidio, — 
There  is  no  such  thing  in  being, 
non  i/è  tal  cosa  nel  mondo, — 
B&ng,p€trticipio  del  verbo  To 
be.— JSeing  sick,   essendo  am- 
malato.—  It  being  thus,  la  cosa 
aiutando  cod. — Being  to  come 
ber^  dovendo  venir  qui,— He 
was   near    being  kiUed,    poco 
mancò  non  fisse  ammaxato, — 
To  keep  a  thing  from  being 
done,  impedire  che  una  cosa  si 
faccia, — Your  being  bound  for 
him  will  be  your  min,  tesser 
mallevadore  iter    lui   sarà   la 
vostra  rovina, 
Béìng,  conj.  giacché,  pòche, 
Be  it  so,  supjxmiasno  che  sia 
cod,  sia  cosà. 
To  Bekf  ss,  v.  a.  baciare, 
To  Beknàve^  v.  a.  chiamare,  no- 
minare bùrbarte, 
To  Beknòw,  v.  a.  riconoscere, 
To  Belibour,  v.  a.  battere,  basto- 
nare. 
To  Bel&ce,  v.  a.  attaccare,  legare. 
Belàced,  adi.  merlettato,  guemito 
di  merletti, 
To  Belage^  \  v.  a.    armeggiare, 
To  Bdày,  f    legare,  annodare^ 
è  termine  marinaresco. 
Belàgged,  adj.  lasciato  addietro, 
restato  addietro, 
To  Belim,  v.  a.  battere,  basto- 
nare, 

Bélamy,  s.  amico,  amico  intimo, 
Bélamy,  s.  un*  eufioa  ùltima,  una 
persona  intrinseca, 
Bébunour,  8.  cicisbeo,  consorte,^ 
To  Bel&te,  v.  n.  ritenere  uno  sin 


B  E  l4 


BEL 


BEL 


■•     Ì4U9tXJBBf     MI- 


im- 


oMa  notte. 
Bel&tediie8% 

lo  Bettve,  V.  a.  lavare, 
To  Bdiwgive,  r.  tu  dare, 

porre  la  le^gge. 
To  Bdiy,  V.  a.  tradirty  ùi^rm- 

imre. — ^To  bday  a  man^s  way, 

tendere  àuidie  ad  alcHno* 
Békh,  i»  rutto,  vento  che  dallo 

Momaco    tti   manda  fuor  per 

bocca. 

To  Bekrb,  t.  n.  ruttare,  mandar 
/mora  per  la  bocca  il  vento  che  è 

nello  Momaco, — To  beich   out 

Uaspbemies,  vomiiar  bestemmie. 
Bélcber,  a»  quello  che  rutta. 
Bélching,  8.  il  ruttare. 
Bedani»  a.  ima  vecchiaccia. 
To  Bdéaguer,  v.  a.  astediare. — 

Bcleaguered  urith  «dcnesa  and 

want,  oppresso  da  maH  e  dalla 

necessUd. 

a.  colui  che  assedia 


wwfoTtexx/u 
To  &léave,  v.  a.  dbibawdfmaxe. 


Bdemnitea»  a.  bdemvàe. 
Bélflo«er«  a.  campanéOa. 
BélfouDder,  a.  fmditort  t&  cam- 


Belgird,  a.  un  dolce  sguardo, 
To  Bdfbd»  a.  calunniare. 
Bélfry,  a.  can^nile. 
To  BdSe,  smentire, — Thdr  ac- 
tiooa  beJie  their  words,  il  loro 
forenom  corrisponde  aUe  parole 
loro. — ^To  belie  one'a  self»  am^n- 
tìrà. — ^To  beKe,  calunniare,  ap- 
porre  altrui  con  malignità  quaU 
chefadtà. 

Bdkf,  %.fide,  credenza^  ^fidanza, 
fiducia,  co^fidenw» — ^lìie  arti- 
cka  of  our  belief,  gU  articoli 
éeOa  nostra Jède.—LÀght  of  be- 
tief^  credulo. — Hard  of  belief, 
incredulo. — Eatinesa  of  belief, 
ereduBtà. — 

Lack  ^  of  belìef,  incredulità. 

Hardness,!    —Fast    ali  beUef, 

incredibile.  — The  belief^  il  credoi 

a  nmbolo  degH  apostolu 

BcUevaUe^  adj.  credibile,  degno 

i  esser  creduto,  non  incredule. 

To  Bdleve,  t.  b.  credere,  aver 

fede. — I    camiot   beljeve    any 

s«di  thingy  fio»  posso  darmi  a 

credere  sSmU  cose.    To  believe, 

pensare,  credere,  immaginarsi, 

persuadersi,  darsi  ad  intendere, 

— I  beliere  he  will  come  to- 

morrov,  credo  che  verrà  doma- 

m. — I  bdieve  so,  credo  di  sL — 

I  bdìere  oot,  credo  di  nò.— 

To  beBeve^  eridere,  fidarsi,  con- 

jbfank— Ifyou  willbelievcrae, 

<r  mi  voieU  credere,  se  volete 


prender  il  mio  conOgUo^^^To 
niake  one  believe^  dare  a  ere- 
dere, — It  ia  believed  at  eveiy 
band,  è  creduto  da  ognuno, — It 
is  DOt  to  be  believed,  non  è  cre- 
dibile,—1(  I  may  be  believed, 
H  volete  credere  a  me, 

Believer,  s.  uh  fedele,  un  cris- 
tiano, 

Bdfevingly,  adv.  in  modo  credi- 
bile,  in  maniera  probaiik, 

Bellve,  adv.  prontamente,  spedi- 
tamente, 

Bell,  s.  campana, — A  little  beli, 
campanella,  campanello,  —  A 
beli  faung  about  a  cow's  neck, 
oimfHinaecio,  campanello  fatto 
di  lama  di  fèrro,  e  mettesi  al 
collo  della  bestia  che  guida  Fai- 
tre. — A  bawk*8  beli,  sonaglio, 
—The  beli  of  a  clock,  la  squilla 
<fun  orinolo, — Ap  aUiro-bell, 
svegUa.f'-To  ring  the  beli,  st«o- 
nar  la  campana, — A  ringing  of 
bella,  scampanata. — A  cbime 
of  bella,  il  suonar  le  campane 
a  fèsta,  scampanio, — ^To  bear 
the  beli,  passare  per  ilprimo, 
pel  più  eccellente, — ^To  curae 
one  with  beli,  hook,  and  candle, 
maledire  alcuno,fargfi  mille  tm- 

precaàonL A   passing^bell, 

ca^tnpana  a  mortorio,^  BeU- 
founder,  ^iMncator  di  cam- 
pane,— BelUclapper,  battaglio, 
— Beli-man,  uomo  destinato  a 
svegliar  gli  altri,  colui  che  va 
intomo  suonando  un  campa- 
nello.   Bell-wether,    quella 

pecora  o  montone  che  porta  al 
collo  il  campanaccio, — Bell-lnt, 
campanello,  sorta  tTimboccatura 

dd  morso  del  cavallo, Bell- 

flower,  campanella,  fiore  cotà 
detto. 

Beli-metal,  s.  metallo  da  far  cam- 
pane, nella  mistura  di  cui  dn- 
quepartisondi  rame  ed  uno  di 
stagno. 

Belladònna,  a.  belladonna,  sola- 
iro  maggiore. 
Belle,  8.  una  bella  giovane. 
BéUibone,  a.  una  donna  bella  e 
buona, 

Bellfgerant,  '^a^.che fa  guerra, 
Belligerent,  ;  attualmeneingu- 
BelUgerous,  y  erra, 
Bélling,  a.  lo  strido  del  cervo,  o 
del  daino  quando  vantw  in 
frega, 

Béllitude,  a.  bellezza,  beltà, 
To  Béllow,  V.  a.  mugghiare,  mug- 
gire, mu^^are,  il  mandar  Juora 
deHa^  voce  che  fa  il  bestiame  bo-\   glio  ciarpe, 
tino. 


Béllowingt  a.  miig^io,  mvgHo, 
muggjiio» 

BéUowa,  s.  soffietto,  strumerdo  col 
quale  dfiffia  il  fuoco. 

Belluine,  adj.  bestiale, 

Bélly,  a.  ventre,  pancia, — The 
belly  of  a  lute^  il  ventre  d^un 
Uuto, — To  be  gtven  to  one*a 
belly,  esser  dèdito  alla  gola, — 
A  woman  with  a  great  belly, 
una  dorma  gravida. — Aa  young 
as  ahe  is,  ahe  haa  no  lesa  than 
aeven  great  belliea,  con  tutto 
che  sia  giovarw  ha  avuto  sette 

figUuoH. — I  got  my  beUy  full 
of  it,  ne  ho  fitto  una  wrpacda- 
ta,  una  gran  jìanciata, — A 
bungry  belly  haa  no  ears,  ventre 
digiuno  rum  ha  orecchL — Your 

'eyes  arebigger  than  your  belly, 
tN»  credete  poter  numgiare  pia 
di  qud  che  non  potete. — A 
belly  full  ia  a  belly  full,  ogni 
acqua  ifittnotti—What  la  got 
over  the  devìTa  back  is  apent 
under  bla  belly,  benimakunente 

acquistati  non  fanno  prò, 

Bellyband,  panciera  del  cavallo, 
— Bellycbeer,  bdfy-timber,  vi- 
veri, provvisioni,  cose  da  man» 
giare,— A  belly-frìend,  un  amico 
nderessato,  un  parasito, 
Bdlyache,  nuU  di  ventre, — A 
punchbdly,  panciutezsa,  grossa 
pancia. — Belly-cbeat,  un  gretn- 
biule  (termine  burlesco), 

To  Bélly,  V.  n.  divenir  panciuto, 
ingrassare, — To  belly,  far  ven- 
tre, parlando  tTun  muro, 

Bélman,  s.  banditore, 

To  Belòck,  v.  a.  chiudere,  ser» 
rare  con  chiave, 

Bélomancy,  s.  belomanzia. 

To  Belóng,  v.  n.  convenirsi,  ri- 
chiedersi,  obiettarsi,  tgrpartenere, 
— Tbis  bebngs  to  me^  questo 
ajìpartiene  a  me,  questo  e  mio, 
questo  mi  s*a^eUa. 

Belóved,  adj.  amato,  benvoluto. 

Belów,  adv.  àù,  a  6asM>_H«  ia 
below,  egli  è  già,— li  ia  below 
you  to  do  so,  non  conviene  a  voi 
flfario. 

Below,  prejw  sotto. — There  is 
nothing  below  the  moon  but 
what  is  mortai,  sotto  la  luna  ogni 
cosa  è  mortale. 

Bélringer,  a.  suoruUore  di  com- 
pane, 

Belawigger,  a.  un  bravo,  un  rodo- 
monte, un  gradasso,  un  tagjUa- 
cantorù,  uno  spacca  motOagne. 
Bélt,  t,  perulagHo,  brodriere, — A 
ahoulder-bdt,  una  ciarpa, — A 
belt-maker,  quello  che  fa  penda- 


£  % 


B  E  N 


BEN 


BEN 


To  Bélt,  V.  a.  circondare» 

Bélwether,  s.  U  mmitone  dd 
tonagHo. 

To  Bemàd,  v.  tufir  impazzare, 

To  Bemàngle,  v.  a.  lacerare, 
mettere  in  jìezsd, 

To  Bemisk,  v.  a.  mascherare, 
nascontiere. 

To  Bem&ze,  v.  a.  sviare,  sviarsi 

To  Beméte,  v.  &.  misurare, 

To  Bemfngle,  v.  a.  mescolare, 

To  Bemire,  v.  a.  saccherare, 
impiUacherare,  imbrallare,  tpor- 
care, 

To  Bemfst,  v.  a.  armeòbiare, 

To  Bemóan»  v.  a.  deplorare,  com- 
jnagnere. 

Bemóanablev  adj.  lamentevole,  de- 
jìUirabile, 

Bemóaner,  s.  lamentatore,  lameiu 
tatrice. 

Bemóaning,  s.  lamentazione,  de- 
jìlorazione. 

To  Bemóck,  v.  a.  burlare,  bw" 
larsL 

To  BemóU,  v.  a.  imbrattare, 
sporcare, 

To  Bemónster,  v.  a.  rendere, 
fare  mostruoso, 

To  Beroóurn,  v.  a.  deplorare,  la- 
mentore. 

Bemóaed,  adj.  opjnvsso  da  medi^ 
taxionL 

Béncb,  8.  scranno,  scanno,  pan- 
ca,  scranna, — A  jomer*8  bendi, 
una  jxinca  di  JUlegname, — 
Bench,  banco,  quella  tavola, 
jtresso  alla,  quale  seggono  i  giù- 
dici  a  render  ragione, 

Béncher,  s.  giurisconsuUo,  asses- 
sore, 

Bénà,  8.  ^arra  obliqua, — Bend, 
jnegaXura,  curvità, — Bend,  cos- 
tole d^un  vascello,  d'una  nave^ 
Gran  pezà  di  legno  curvi,  che 
servono  di  coste  al  ventre  d'un 

.  vascello. 

To  Bénd,  v.a.  tendere. — To  bend 
a  bow,  tendere  un  arco, To 

'  bend  a  net,  tendere  una  rete,  — 
To  bend,  piegare,  curvare,  ar- 
cheggjiare,  torcere,  inegare  a 
gmsa  (Carco. —  To  bend  the 
knee,7>ù^afr  il  gtuocc/ùo, -^To 
bend,  piegarsi,  curvarsi, — To 
bend  like  a  bow,  archeggiare, — 
To  bend  forwards,  inclinare, 
inchinare, — To  bend  back,  ri- 
torcere, storcere, — To  bend  or 
shrìnk  under  a  burden,  incur- 
varsi sotto  il  peso. — To  bend 
one's  brows,  inarcar  le  cigUa. — 
To  bend  the  cable  to  the  anchor*s 
ring,  annodare  la  gómena  all' 
anello  dell*  àncora, — To  bend 
one*«  fiat,  serrare  iljmgno, — To 
bend  one's  wits,  Jissar  Vanimo, 


— Bend  ali  your  wits  aboutthis 
mettete  ogni  studio  in  questo, — 
The  common  people  are  always 
bent  to  new  thing;,  il  volgo  è 
semjìre  portato  (die  novità,— The 
Tiber  bends  bis  course  towards 
the  sea,  il  Tevere  jnega  il  suo 
corso  verso  il  mare, — With  my 
bendedknees,  inginocchione, 

Béndable,  adj.  piegfievole,  che  si 
jmò  picare, 

Bénder,  s.  colui  che  jnega  alcuno 

(Msn  che  sta  dritta  o  tesa, 

Bender,  lo  strumento  con  cui  si 

fa  piegare  una  cosa  dritta  o 
tesa, 

Bénding,  s.  pi.  serjìeggiamenti, 

Béndle^  8.  jnccola  sbarra, 

Béndwith,  s.  viburno,  sorta  di 
piana  cosi  delta, 

Benéaped,  adj.  a  secco,  E^  ter" 
mÌTie  marinaresco;  e  si  dice 
quando  il  vascello  giace  per  non 
aver  acqua  sufficiènte  da  tenerlo 
a  galla, 

Benéath,  adv.  già,  abbasso, 

Benéath,  prep.  sotto,  di  sotto,  al 
di  sotto, 

Bénedict,  adj.  benedetto, 

Benedictines,  s.  fiati  dett  ordine 
(U  San  Benedetto,  Benedetlinu 

Benediction,  s.  benedizione, 

Benefaction,  8.  dono,  cosa  donala 
per  bontà,  beneficio, 

Benefactor,  s.  benefattore, 

Benefì&ctress,  8.  benefattrice, 

Benef&cture,  8.  bengicenza,  bené- 

^fìdo,  servigio,  piacere, 

Bénefice.  8.  beneficio, 

Béneficed,  adj.  beneficiato,  che  ha 

beneficio  ecdeàastico, He  is 

welTbeneficed,  egli  ha  un  buon 
beneficio, 

Béneficeless,  adj.  non  avendo  be- 
neficio ecclesiastico, 

Benéficence,  s.  beneficenza,  virtù 
die  consiste  in  dileltarsi  di  gio- 
vare, e  far  bene  altruL — Bené- 
ficence, munificenza,  liberalità. 

Benéficent,  adj.  liberale,  amore- 
vole, benigno,  cortese,  benefico. 

Benéficently,  adv.  benignamente, 
cortesemente,  amorevolmente. 

Beneficiai,  adj.  vcmtaggioso,  utile, 
comodo,  buono,  projiltevole,  frut- 
tuoso,   Beneficiai,     cortese, 

amorevole,  liberale. 

Beneficially,  adv.  vantaggiosa- 
mente. 

BeneBcialness,  s.  vantaggio,  uti- 
lità. 

Beneffciary,  s.  beneficiario, 

Beneffciency,  s.  benevolenza, 
bontà. 

Benefit,  s.  beneficio,  servigio,  fa- 
vore, piacere,  amorevolezza,  cor- 
/cnr, —Benefit,    bene,   pnjitto. 


vantaggio,  utile,  beneficio. — It 
will  prove  to  your  benefit,  queUo 
ridonderà  iti  vostro  vantaggio, — 
Benefit  of  clergy,  privilegio  del 
clero,  privUcgio  concesso  altre 
volte  in  virtù  del  quale  a  un  uo- 
mo continto  di  fellonia  o  omici- 
dio (xisttale  e  involontario,  si  dava 
a  leggere  un  libro  jMtino  in  let- 
tere Gotiche;  e  se  U  capellano 
della  jm'gione  volgarmente  detta 
Newgate,  diceva,  e'  legge  come 
un  clerico,  era  solamente  bollato 
neUa  mano  e  messo  in  Uberto, 
(dirimente  era  fwsto  a  morte  jìer 
quel  tal  delitto. 

To  Benefit,  v.  &.  giovare,  far  utile, 

far  jiro. — To  benefit,  fmtfittare, 

far  jtrofiito,  far  j)rogre$so,  avan- 
zarsi^—He  benefìts  under  hU 
masteT,jyrofiUa,  fa  progresso  sotto 
la  cura  del  suo  maeUro. 

Beneplaciture,  s.  bcnejUacito,  vo- 
lontà, scelta, 

To  Benét,  v.  a.  ingannare,  met- 
tere nella  rete, 

Benévolence,  s.  benevolenza,  vo- 
lontà, desiderio  del  ben  del  pros- 
simo; affetto,  amore, — Benévo- 
lence, dono  gratuito;  regalo  che 
i  sudditi  fanno  volontariamente 
al  loro  )irinci]ie. 

Bene  volent,  adj.  benèvolo,  benigno, 
affabile, 

Benévolently,  adv.  benevolente- 
mente, 

Benévolentness,  s.  benevolenza. 

Benévolous,  adj.  benevolo, 

Béngal,  s.  sorta  di  jKtnno  fino  e 
leggerissimo, 

To  Benfght,  v.  a.  ottenebrare, 
annottare. 

Benfghted,  adj.  pernottato,  sor- 
/trew  dalla  notte. 

Benign,       )  a^.  benigno,    cor- 

Benfgnant,  \  tese/ffalile,nmore- 
vale,  favorevole. 

Benfgnity,  s.  benignit(ì,  bontà, 
umanità,  cortesia,  (iffabililà, 
amorevolezza, 

Benfgnly,  adv.  benignamente. 

Bénison,  s.  benedizione. 

Benjamin,  s.  bengivì,  gomma  r/*u» 
albero  molto  o(/orj^Snti.— Benja- 
min, latte  tirginale,  con  cuile 

femmine  si  lavano  il  viso. 

Bént,  adj.  piegato,  teso,  storto. — 
Bent,  im^linato,  dedito,  portato, 

prono. Bent  to  war,  portato 

alla  guerra.  Bent  against  a 
tbing,  avverso,  contrario,  nemi- 
co.— ^To  be  stifily  bent  to  some- 
thing,  ostinarsi  in  qualche  cosa. 
— To  be  obstinately  bent  against 
reason,  calcitrare  cantra  la  ra^ 
gione, — Eamestly  bent,  intenso, 
intento,  —  Easily  bent,  flessibile. 


BER 


B  £  S 


B  E  a 


* 

motto  fm^hevoie. Kot  lo  be 

beot,  inflessibik. 
Beat,  8.  giun^K 

B^t,  8.  fiegfl.—BenU  mcUna- 
sàoncf  propermoney  voglia,  talen^ 
lo,  denderio, 
To  Benóm,  y.  a.  asnderartf  ag- 
e^tadare,  miirisàre. — To  fiie- 
Dum,  ittu§ndire,  sit^t^are,  ren- 
der torpido. — To  be  benurobed 
witb  coki,  esser  geUUo  di  freddo, 
euere  {UsidereUo. 
Beoununedness,  s.intirixEametUo, 
imitrizzimenio,  torpore,  assidera^ 
7àtme,torjMde7axu 
Beosoio,  8.  p.  Benjamin. 
To   Bepaint»  v.  a.  colorÌTe,fiar 

arrostire^  coprir  di  colore. 
To  Bep&le,  v.  a.  rendere  poUido, 
fiore  pcUUdo, 

To  Beplnch,  v.  a.  pixsicare,  las- 
ciar i  iegni  d  pizsàcottL 
To   Bepìss,  V.  a.  pitàar  sojìra, 
teompisdare. 

To  Bequéath,  v.  a.  l^are,/ttr 
legati,  kudare  in  testamento.^-' 
A  thÌDg  bequeathed,  làscito,  le- 
gato.— The  person  to  whom  a 
tbing  ia  bequeathed,  legatario, 
qme^  a  cm  è  fotta  il  legato. 
Beqoéalher,  s.  testatore. 
Bequéatbing,  s.  il  legare,  U  las- 
ciare in  testamento, 
Bequéathment,  )  a.  legato,    làs- 
Be(|tiést,  f    àio. 

To  Berattle,  t.  a.  fore  strqnio  in 
faccia  ad  uno  per  dargli  segno 
di  disprcc^p. 
To  Berày,  v.  a.  lordare,  sporcare, 
imbraiiare. 

Bérberry,  s.  frnitice  cosi  ckia- 
maJto, 

To  Beréave,  v.  a.  jmvare,  sjwgll- 
are,   togliere,   torre, — Bereaved 
of  senae,  privo  di  senno, 
Beréavingy  s.  il  jmvare, 
Beréavenaent,  s.  privamenio,  jni- 
vaaàone, 

Beréftv  adj.  privato,  privo,  spogli- 
ato, destitnto. 

Bérgainot,  b,  pera  bergamotta, — 
Bergamot,  bergamotto,  sjìexia  di 
profumo, 

Bérgb>Master,  s.  soprintendente 
a  quelli  che  lavorano  nelle  mine 
S  Derbyfhire,  una  delle  jrro- 
rince  settentTÙntaU  delT  Inghil- 
terra, 

Beriglia,  s.  sorta  di  pietra  bianca 

e  lucida  che  serve  a  fore  il  vetro, 

To  Berby^roe,  v.  a.  celebrare  in 

versi,  for  delle  rime. 

Bérfin,  a.  berlina,  cocchio  da  vi- 


To  Berób»  V.  a.  rubare. 
Bérnanfines,  a.  fonti  dell*  ordine 
di  San  Bernardo. 


Bércy,  s.  bacca,  coccoiaj  frutto 
dalcuni  alberi,  piante,  o  erbe. — 
Juniper  berry,  bacca  di  ginejnv, 
— Ivy-berry,  coccola  diedero, — 
Myrtle-berry,  coccola  di  mirto, 
— Elder-berry,  coccola  di  sam- 
buco,— Bay-berry,  coccola  n*al- 
loro. — Biack-berrìes,  more, — 
Raspberries,  more  di  rovo,  ange- 
liche, lamponù — Service-benry, 

sorba. Gooseberrìes,     uva 

spina. — Mulberries,  fr^ti  dd 
gdso,  more. — Strawbcrries,  froi- 
gole.  ^ 

To  Bérry,  v.  n.  jrrodur  bacche, 

Bérton,  s.  podere,  possessione,  in 
cui  si  coltiva  Vorxo. 

Béryl,  s.  berillo,  jnetra  preziosa, 

To  Besàint,  v.  a.  foare  un  santo, 

Bésant,  s.  bisonte,  moneta  antica 
cost  detta, 

To  Bescàtter,  v,  a.  sparpagliare. 

To  Bescorn,  v.  a.  burlare,  bur- 
larsi 

To  Bescratch,  v.  a.  graffiare  colle 
unghie, 

To  Bescdiwl,    )  v.  a.  scaraboc- 

To  Bescrfbble,  \    chiare, 

To  Bescómber^v.  a.  caricare  con 
cose  inutilL 

To  Besée,  v.  n,  guardare,  fore 
(Utenxume, 

To  Beséech,  )  v.  a.  jnrgare,  sup- 

ToBeséek,  |  pUcare,  scongiu- 
rare, 

Beséech',  s.  supjìUca,  scongiuro, 

Beséecher,  s.  jrregatore, 

To  Beséem,  v.  n.  convenire,  dirsi, 
affarsi,  esser  conforme,  esser  con- 
veniente, con^rA— .Nothing  is 
more  beseeming  the  nature  of 
man,  niuna  cosa  è  più  corforme 
alla  natura  delT  uoTno, 
'Beséemìng,  8,  leggiadria,  bellezza. 
Beséemly,  adj.  convenevole,  leg- 
giadro, 

Beséen,  adj.  addattato,  aggius- 
tato, 
To  Besét,  V.  a.  circondare,  assie- 
pare, attorniare,  dgnere,  intor- 
niare, 
Besét,  adi.  assetato,  circondato, 
cinto, — Hard  beset,  angustiato, 
ridotta  in  cattivo  stato,  ojìpresso. 
— Beset  with  diamonds,  temjìe- 
stato  di  diamanti, 
To  Beshréw,  v.  a.  maledire,  pre- 
gar male  altruL 

Besfde,  ì  adv.  oltro,  oltreché, fii- 
Besides,  )    orche.  —  Kxcept  me 
and  few  be8iàe,foiorchème  e  po- 
chi altri. 

Besfde,  prep.  oUre,  eccetto, 
Therc  was  nobodv  beside  these 
two,   non  vi  furono  altri  che 
questi  ^ue.— Besides  hìs  ag^  he 
was  also  blind,  oltre  eh*  egli  era 


vecchio  era  ancor  cieco. — Be- 
sides,  vicino,  a  canto,  presso, — 
Hannibal  encamped  beside  that 
viUage,  Annibale  ^  attendò  pres- 
so quel  villaggio. — Beside  one's 
self,  matto,  forsennato,  fuor  dd 
senno, — To  be  beside  the  mark, 
dare  in  fallo,  ingannarsi — Be- 
side the  purpose,yùor  di  pro- 
posito.— It  is  beside  my  present 
scop^  questo  non  fa  al  mio  seg- 
getta, 

Besf dery,  s.  spezie  di  jìera. 
To  Besfege,  v.  a.  assediare. 
The  Besfeged,  s.  gli  assediati. 
The  Besiegers,  s.  gH  assediatori, 
To  Besft,  V.  a.  addattare,  assor- 
tire, convenire. 
To  Beslàve,  v.  a.  soggiogare, 
To  Beslime,    7  v.  a.  imbrattare, 
To  Beslóbber,  J    lordare,     spor- 
care, 
To  Besméar,    I  v.  a.  imbrattare, 
To  Besmfrch,  j    sporcare,     lor- 
dare, sozzare,  insudiciare, 
Besméarer,  s.  imbrattatore, 
To  Besmóke,  v.  a.  affumicare, 
To  Besmut,  v.  a.  imbrattar  con 
friUggine,  0  con  forno. 
BesnijRbd,  adj.  imbrattato  di  ta- 
bacco. 

Bésom,  s.  scopa,  granala. 
To  Besórt,  v.  n.  quadrare,  adat- 
tare. 

Besórt,  s.  compagnia,  sonito,  ac- 
compagnamento, 
To  Besót,  V.  a.  imbalordire,  ren- 
dere Cupido,  stordire,  sbalordire, 
— To  besot  with  drink,  imbri- 
acare. 

BesótteàfOàyimbalordito,  stvjìido, 
sbalordito, 

Besóttedly,  adv.  Hupidameij^, 
Besóttedness,  s.  stujndezza,  6a- 
lordaggine, 

Besóught,  preterito  del  verbo  To 
beseech. 
Bespake,  preterito  del  verbo  To 

bespeak. 
To  Bespàngle,   v.  a.  spruxxare 
con  qualcosa  di  lucente  per  mo* 
d*  ornamento, 
To  Bespàtter,   v.  a.  spruzzare, 
sjntixzolare,  zaccherare,         To 
bespatter,  diffamare,  macchiar 
la  fama  altrui  con  maldicenza, 
iìfamare,  calunniare, 
To  Bespawl,  v.  a.  sfmtacchiare, 

sjmtare,  scondxivare, 
To  Bespéak,  v.  a.  caparrare,  co- 
mandare che  una  cosa  si  faccia, 
— ^To  bespeak  a  paìr  of  shoes, 
ordinare  un  jiajo  di  scarjìe, — 
To  bespeak  somebody's  good 
o|Nnion,  cattivarsi  l*  animo  di 
qualcheduno. — Let  me  bespeak 
your   most   serious   regard    to 


B  £  S 


B  E  T 


B  E  T 


these  things,  di  gratta  cond- 
derate  tUteninmenie  queste  cose. 
— To  Bespeak  a  man,  guadag" 
fior  idcuno, /arselo  amico,  tirar- 
lo dalla  ctM,  cattivarselo, 
Bespéaker,  s.  colm  che  accaparra 

una  cosa, 
To  Bespéckle,  y.  a.  macchiaret 

brizmUarct  indanajare,      * 
To  Bespét,  V.  a.  sjmtacchiare, 
sporcare  con  ispfito, 
To  Bespéwy  v.  a.  vomitare  sojtra 

quatcheduno, 
To   Bespfce,   v.    a.    acconciare 

qualche  cosa  con  delle  spezie. 
To  Bespìt,  r.  a.    sputacchiare^ 
sptUaref  sporcare  con  isjnUo, 
Bespóke,  preterito  di  verbo  To 
Bespeak. 
Bespokeiit  adj.  ordinato,  ctqìpa- 
rato,  comandato» — That  hat  is 
bespoken,   quel  cajìjìello  è  già 
veruluto, 
To  Bespót,  V.  a.  macchiare,  brut- 
tare,  sporcare,  sozzare,  insudi- 
ciare. 
To  Bespréad,  v.  a.  stendere,  dis- 
tendere, sjìargere. 
Besprént,  adj.  spruzsoato,  aqìerso, 

bagnato. 
To  Besprfnkle,  v.  a.  sjìruzzare, 
spruzzolare^  aspergere,  bagtutre 
ghianda  minuttisnme  gocàole, 
To  Bespirt,  \  y^à.spargere^tpar- 
To  Bespórt,  f  jtagliare. 
To  Bespótter,  v.  a.  macchiare, 
imbrattare,  sjìorcnre  con  i^mto, 
Bétse^  or  Beue  fìsh,  s.  lupo  ma- 
rino, sorte  di  jiesce, 
Bést,  superL  il  migliore,  Vattimo. 
— Give  me  the  beat  you  liave, 
datemi  il  migliore  cfie  abbiate.—^ 
He  is  the  best  man  ali  ve,  egli  è 
il  migliore  uomo  che  tfiva, — Au- 
thors  of  the  best  account,  autori 
ipitt  stimati,  gli  ottimi  autori. 
—IH  do  mybest  to  serve  you, 
muterò  ogni  cttra  o  studio  in 
servirvi — We  must  do  the  best 
we  can,  bisogna  fare  come  meg- 
lio possiamo, —  What  had  1  best 
to  do?  che  devo  io  fare  f — We 
strive  who  shall  love  her  best, 
facciamo  a  gara  in  anmrla,  — 
The  best  bave  their  faiiings,  og- 
nuno ha  il  Sito  difetto. — To  the 
best  of  my  rcmembrance,  fxr 

quanto    jtosso   ricordamù. 

Eveiy  man  likes  bis  own  thìngs 

best,  il  suo  è  caro  ad  ognuno. — 

To  stri  ve  who   shall   do  best, 

fare  a  gara,  gareggiare, 

To  Beslain,  v.  a.  far  nwcchie, 

macchiare, 
To  Bestéad,  v.  a.  profittare,  trat- 
tare, accomodare,  dtsporre. 
Béstia],  ió},  bestiale,  npjìartettente 


a  bestia, — Bestiai,  bestiale,  car- 
nale, lascivo. 

Bestiàlity,  s.  bestialità, 

Béstìally,  adv.  bestialmeiUe,  da 
bestia, 

To  Bcstfnk,  t.  a.  empiere  di  puz- 
za, 

To  Bestf r  one's  self,  r,  a.  qffatì- 
corst,  ingegnarsi,  industriarsi, 
adofìerarsi, 

To  Bestórm,  t.  n.  snuimare,  in- 
furiare, 

To  Bestów,  V.  a.  dare,  presen- 
tare,— To  bestow  a  suit  of  clothes 
upon  one^  dare  un  abito  ad  uno, 
— To  bestow,  spendere,  imjiie- 
gare,  consumare. ^^You  must 
bestow  some  time  upon  your 
studìea,  bisogna  che  vai  sperediate 
qualche  tempo  nello  studio, — 
Bestow  some  time  upon  tliis 
consideratìon,  fate  alquanta  ri- 
flessione a  questo, — To  bestow 
one*s  time  in  idle  things,  consti- 
mare  il  temjìo  in  cose  vane, — 
To  bestow  a  charìty  up<>n  an 
indigent  person,^ir  la  carità 
ad  un  bisognoso, — How  wiU  you 
bestow    yourself?     che    voleU 

fare?  in  che  volete  occujìarvif 
— To  bestow  a  great  deal  ot 
pains  upon  a  work,  metter  gran 

flUica  in  un'  ojtera, — To  bestow 
a  daughter,  dare  in  matrimonio 
unaflglia, — To  bestow,  collo- 
care, porre  in  un  luogo,  allogare, 
acconciare, 

Bestówal,  s.  donazione,  disposi- 
àone, 

Bestówer,  s.  datore,  che  dà,  che 
concede,  che  dona, 

To  Bestriddle,  v.  a.  cavalcare, 
dosseggiare, 

Bestr&ct,        f    .. 

Bestraóght,  ,%"«>'«'./»«»• 

Bestrid,  jHirticifrio  di  To  bestrìde. 
— This  is  as  good  a  borse  as 
ever  was  bestrid,  questo  cavallo 
è  buono  al  pari  di  qualsisda  che 
abbia  mai  portato  sella, 

To  Bestrfde,  v.  a.  cavalcare,  stare 
soj)ra  qualsiw^lia  cosa  con  una 
gamba  da  una  banda  e  Coltra 
daW  altra, 

Be&trfder,  s.  cavalcatore,  chi  ca- 
valca, 

To  Bestód,  V.  a.  orruir  con  bor- 
chie, ornar  di  borchie, 

To  Beswfke,  v.  a.  adescare,  allet- 
tare, 

Bet,  s.  scommessa. — Name  your 
bet,  quanto  volete  scommettere, 

To  Bet,  V.  a.  Kommetleie, 

Bétted,  adj,  scommesso, 

To  BetÀke  onc's  self.  v.  a.  appli- 
carsi, apjng^rsL — He  betakes 
himself  to  a  very  profìtable  pro- 


ibssion,  egli  s^impi^a  in  un 
mestiere  molto  lucrativo, — To 
betake  one*8  self  to  one's  heels, 
darla  a  gambe,  darsi  alla  fuga, 
— To  betake  one*s  self  to  one*8 
weapons,  dar  di  pi^ìo  ali*  armù 
— To  betake,  consegnare,  dar 
in  guardia,  m  custodia^ 

To  Betéem,  v.  a.  fìartorire,mettere 
alla  luce. 

Betel,  8.  beteL 

To  Bethink  one*8  seif,  v.  a.  pen- 
sare, considerare,  mt&iitare,  divi- 
sare,  riflettere, — I  bethink  my- 
self  what  to  do,  ilo  pensando  a 
quel  che  devo  fare, — Pray  be- 
think yoursdf  of  these  thiogs^ 
di  grazia  fate  un  poco  di  rifles- 
sione a  queste  cose, 

Béthlehem,  s.  lo  sjtedale  dei  pazzL 

Béthlemite,  8.  ;niz80,  matto,  firr- 
sennato, 

Bethóught,  adj.  pensato,  consi- 
derato, 

To  Bethr&l,  t.  a.  domare,  vin- 
cere, 

To  Bethi!imp,  v.  a.  battere, 

To  Betlde,  v.  n.  accadere,  av 
venire,  succedere,  arrivare,  — 
Woe  betide  thee !  guai  a  voi! 

Bedme,    \  adv.    jìer    temfto,    di 

Betfmes,  \  buon^  ora. — Betimes 
in  the  morning,  la  mattina  fter 
tempo,  di  buon  mattino, —  In 
those  countrìes  winter  comes 
betimes,  m  quei  paesi  Pinvemo 
si  fa  sentire  di  buon^  ora, 

Bétle,  )  8.  beteUa,  foglia  d'una 

Bétre,  (  jnanta  che  gV  Indiani 
orientali  masticano,  e  succiano, 

To  Betóken,  v.  a.  significare, 
presaghe,  jfronosticare, 

Bétony,  s.  bettanica,  sorta  <t  erba, 

Betóok,  ^preterito  di  To  betake. 

Betórn,  adj.  stracciato  con  vio- 
lenza, 

To  Betóss,  V.  a.  sturbare,  gettare 
in  aria, 

To  Betri^  v.  a.  attrappare,  in- 
gannare, 

To  Betriy,  v.  a.  tradire, — He 
h«s  betrayed  bis  country,  c^' 
ha    tradita    la    stia    jìatria, 
To  betray,  /talesare,  divu/gare. — 
He  has  betrayed  my  secrets,  ha 

jfolesato  i  mei  spreti, — He  has 
betrayed  me  into  the  banda  of 
my  enemies,  mi  ha  dato  in  nm- 
no  a*  miei  nemicL 

Betróyer,  s.  traditore* 

To  Betrfm,  ▼.  a.  ornare,  accon- 
ciare, ftrlÀre, 

To  Betrnth,  v.  SuRdanxare, pro- 
mettere e  dar  fede  di  sfìoso, — To 
betroth  a  girl,  imfìotmare  una 

giovane, 

Betróthmeut,  s.  impalmatnento. 


B  £  T 


B  E  W 


B  I  A 


To  Beiilist,  T.  a.  amfidartt  qf- 


Iter»  8,  tiiperiore. 
Sètter,  adj,  migliore,   meglio. — 
Mine  is  better  Uian  yours,  il 
mio  è  minore  del  vostro, — ^This 
wfll  be  the  better  way,  quetlo 
torà  m^g&K — For  your  better 
understaadin^  jtercke  V  inten- 
diate m/^fio* — ^What  am  I  the 
better  for  this  ?  che  utHe  me  ne 
mene  da  dà/— -You  wouki  do 
a  greai  deal  better,yhrefte  molto 
me^io^ — To  make  better,  render 
màgjBort, — To  grow  better  in 
bealtbt    mi^iararej   riaverti»-^ 
To  get  the  better,  restar  supe- 
riore, rimaner  omcttorv— Óur 
aoldiers  had  the  better  of  tfaem, 
t  nastri  soldati  li  superarono, 
— Ou-    betters,  i  nostri  sitpe- 
riorL — It  is   better,  è  meglio. 
— Better  be  idle  than  not  well 
eraployed,  meglio  ozioso  che  mal 
imfiiegatOf  mej^o  non  far  nulla 
che  far  9iia/^.— Better  be  happy 
than  wÌM^  vai  più  tm*  onda  di 
sorte  db'  una  libbra  di  sapere, — 
1   never  was   in  better  healtb, 
non  ho  mai  goduto  più  jìerfetta 
eahUe^ — Better  bow  than  break, , 
«t^gfio  piegarsi  che  rompersi — 
I  love  him  better  and  better,  ra- 
mo di  più  in  più, — So  niuch  the 
better,  tanto  megUa^-He  grows 
better  and  better,  sta  di  megUo 
tM  «Maglio. — I  had  better,  avrei 

fatto  me^So. — Ten  feet  high  and 
better,  aito  dieci  piediejÀù* — 
As  looff  again  and  better,  due 
volte  pui,  lungo,  e  ancora  più. — 
I  know  better  things,  so  meglio 
di  voi  aud  che  va  fatto. — The 
better  I  knew  him  the  more  I 
loved  him,  quanto  più  lo  co- 
nobbi tanto  jìiù  r  amai, — The 
oftener  I  see  her,  the  better  I 
fike  ber,  più  tomo  quanto  più 
spesso  la  vedo. 

To  Better,  v.  a.  mi^iorare^  ren- 
der mi^iore,  correggere,  emen- 
dare.— To  better  one*s  fortune, 
ingrandirsi,  avanzarsi,  farsi 
etroda  nel  mondo. 

Béttiog,  t.  scommessa, 

Béttor,  a.  scommettitóre,  uno  che 


Bct&nUed,  adj.  dissordinato, 
seompig&ato, 

Bét^y  a.  strumento  di  ferro  dei 
quale  si  servono  i  ladri  per  rom- 
pere le  porte. 

Betvéen,     ì   prcp.  fra,   tra. — 

Bctwfxt,  S  Tbere  was  a  par- 
ed  of  groond  left  between,  V  «ra 
unpexsBO  di  terreno  tra  mesto, 
—Between  both,  nel  mezzodì 


essi  Jiif^— Between  botli,  fra 
due,  irresoluto, — To  put  or  lay 
between,  interporre. — Between 
whìles,  di  temjM)  in  temjw. — 
There  are  but  three  day/  dìfièr- 
ence  between  theirage,  Tum  dif- 
feriscono in  età  che  di  tre  giorni. 
Béve],  >8.    squadra,   frumento 
Bévil,  \   col  quale  si  squadra, 
To   Bével,  V.  a.  tagjUare    dajw 
d*aver  misurato  con  quello  stru- 
mento chiamata  da  falegnami  la 
souadra, 
Bever,  s.  merenda. 
To  Béver,  v.  n.  merendare, 
Béverage,  s.  beveraggio,  beverone, 
bevanda,  beva, — To  pay  bever- 
Mae,  pagar  da  bere, 
Bevy,  8.  tm  nuvolo,  uno  stormo, 
uno  stuolo, — A  bevy  of  quails, 
un  nuvolo  di  quaglie,  un  volo. — 
A  bevy  of  roe-bucks,  un  branco 
di  cavriuoli,  di  dainL—A  bevy 
of  ladies,  imo  stuolo  di  dame. 
Dicesi  da  burla,— Bevy-grease, 
grasso  di  cervo, 

To  BewàiI,  v.  a.  lamerUarà, 
jnagnere,  compìagnere,  dqdo- 
rare, — I  bewail  your  misery  and 
vny  own,  jìiango  le  vostre  e  le 
mie  miserie, 

Bewàilabl^  adj.  lamentevole,  de- 
plorabile, 

Bewàiling,  s.  lamento,  dejìlora- 
zùme,  pianto, 
To  Bewàke,  v.  a.  svegliare,  te- 
nere svegliato, 
To    Bewàre,   v.    n.    guardarsi, 
avvertire,    aver    cura,   aver  P 
occhio,  stare  aS*  erta. — Beware 
of  false  prophets,  guardatevi  da* 
falsi  jìrojthetù—'To  beware  of  a 
thing,  evitare,  scansare,  sfuggire 
una  cosa. 
To  Bewéep,  v.  a.  piangere,  lagri- 
mare, 
To  Bewét,  T.  a.  bagnare, 
To  Bewf  Ider,  v.  a.  sviare,  jìerdere 
se  0  altri  in  luogo  rimoto  dalla 
gente,  m  luogo  solitario  ;  e  me- 
teforìcamente^  m/r^arf,  imbrog- 
liare, 

To  Bewftch,  v.  a.  ammalare,  af- 
fascinare.— He  is  bewitched,  h 
stranamente  innamoralo,  è  inca- 
priccito  come  si  deve. — I  believe 
you  are  bewitched,  credo  v*  ab» 
biate  perduto  il  cervello. 
Bewitcher,  s.  ammaUatore. 
Bewftchery,  s.  fascino,  stregheria, 
Bewftchfìil,  adj,  attraente,  luàng- 
/Uero, 

Bewftching,  s.  malia,  stregheria. 
Bewltchingly,  adv.  lusing/tevol- 
mente,  blandamente. 
Bewitcbment,  %.  fascino,  streghe- 
ria, malia. 


Béwits,  »,correggiuoli  di  cuqfo  che 
s*  adattano  per  legame  a*  jnè 
degli  uccelU  di  rapina,  e  a  cui 
s*  attaccano  de*  sonaglini. 

Bewóndered,  adj.  attonito,  mara- 
vigliato. 

To  BewT&p,  v.  a.  involgere,  av- 
viltwpare. 

To  ^ewriy,  v.  a.  scojnire,  pale- 
sare, (Uvulgare,  manifeOare,.^ 
He  bewrays  bis  own  cowardli- 
ness,  si  fa  vedere  codardo, 

Bewriyer,  s.  divulgatore,  che  di- 
vulga, che  scopre,  che  palesa. 

To  Bewréck,  v.  a.  rovinare,  dis- 
truggere, 

Bewróugbt,  adj.  lavorato. 

Bey,  s.  bey, 

Beyónd,  prep.  di  là,  oltre,  olirà,  so. 
/m». — Beyond  the  Alps,  di  là 
delle  jIlpL — Beyond  the  sea,  di 
là  dal  mare, — Beyond  my  reach, 
superiore  alla  mìa  cajMcità, — 
Beyond  sea,  oltremare,  di  là  dal 
mare. — At  that  very  tìme  I  was 
beyond  sea,  in  quello  slesso  tem- 
jìo  io  era  oltremare, — To  go  be* 
yond,  passare,  passare  dire,  ec- 
cedere, sojìravanzare,  sujìerare, 
— We  are  gone  beyond  the 
p]&ce,abbiamo  jmssato  il  luogo, — 
B^ond  measure,  oltremodo,fuor 
di  modo,  sojvrammodo. — Beyond 
what  is  ^\i^Q\eiìi,piùdelbiwgne- 
vole, — To  stay  beyond  one*8 
tirae^  tardare,  indurare,  trat- 
tenersi trojrpo, — To  go  beyond 
one*s  depth  in  the  water,  entrar 
troppo  avanti  nelT  acqua, 

Bézant,  s.  bisonte. 

Bez&ntler,  s.  secondo  cornetto  del 
cervo,  di  que*  che  attraversano 
le  coma  grandù 

Bézel,  or  Bézil,  s.  castone,  quel- 
la fxirte  deW  anelto  dove  è  posta 
e  legata  la  gemma, 

Bézoar,  or  Bézoar-stone,  s.  bez- 
xuardo,  sorta  di  jnetra  verde 
che  A  trova  ndlo  stomaco  d'una 
capra, 

Bezoàrdic,  adj.  composto  di  bex- 
xuardo, 

Bezoàrdìcs,  s.  medicine  composte 
di  bezzìtardo, 

Bezoirtical,  adj.  avendo  la  quali- 
tà (tantidoto, 

To  Bézzle^  v.  a.  sbevazzare,  bere 
ossea,  indmacarsL 

Bi&ngulated,  )adj.   che  ha  due 

Biàngulous,   \   canti  o  angoU. 

Bias,  8.  jìcso  che  si  mette  in  una 
jxUla  0  boccia,  onde  gittata  o 
spinta,  vada  per  non  dritta  via 
al  destinalo  segno, — Bias,  incU- 
nasdone,  vo^ia,  talento, — Tocut 
bias,  tagliare,  a  sghembo,  a 
sghimbescio, — To  put  one  out 


B  I  D 


BIG 


B  l  h 


of  bis  ìnaa,  Uoar  di  sestOt  con- 
fondere,iffibro^iare. — You  force 
the  naturai  bias  or  sense  of  the 
fable,  voi  stiracchiate  il  sento  na- 
turale della  Javola, — The  bias 
of  interest,  la  fona  ddC  in- 
terestek 

To  Bf  asy  V.  a.  inclinare,  volger,  o 
piegar  l'animo  a  che  che  si  sia, — 
To  bias  one,  prevalere  con  uno, 
indurlo  afor  le  sue  voglie. — ^To 
bias  one^  prevenire fjtreoccufìare 
alcuno. — To  be  biassed  to  a 
^arty^fovorire  un  partito. 

Bib»  8.  bava^. 

To  Bib»  V.  a.  sbevazxare,  bere 
spesso  e  poco  alla  volta. 

Bib&dous,  ad),  bibace. 

Bfbber,  s.  bevitore. 

Bfbble-b&bble,  s.  ciarleria,  òca- 
leria. 

Bfble,  s.  Bibbia,  là  sacra  scrii- 
tura. 

Bfblical,  ad),  biblico. 

Bibliógrapher,  s.  bibliografo. 

Biblìogràphicaly  ^adj.    bibliogra- 

Bibliogràphic.     S  fico. 

Btbliógraphy,  s.  bibtiograJUu 

Bibliomania,  s.  bibliomania. 

Bibliomàmac,  s.  bibliomane. 

Biblìópolist,  s.  libr^jo. 

Bibliothécal,  adj.  appartenente  a 
libreria. 

Biblióthecary,  s.  bibliotecario. 

Bibliothéke,  s.  biblioteca. 

Bfbulous,  adJ.  sucdante,  che  suc- 
cia, c/te  beve,  che  sUmbeve. 

Bìcàne,  s.  agresto,  uva  acerba. 

BicàpKular,  adj.  dicesi  delle  piante 
che  ìtanno  della  fova  del  pisello, 
e  simiU. 

Bice»  s.  cotor  turchino,  ceruleo, 
bigia. 

ESfi  \  ^'^•^- 

To  Bicker,  v.  n.  contrastare,  (in- 
tendere, (Hymlare,  comjtetere. 

Bickerer,  s.  contenditore,  riot- 
toso, 

Bfckering,     )  s.  contesa,  dispu- 

Blckerment,  (    ta, 

Bfckem,  s.  un  ferro  jmnlalo. 

Bicòrne,        /  adj.  bicorne,  bicor- 

Bicórnous,    S    no. 

Bicurporal,  adj.  bicorjìoreo. 

Bid,  adj.  comandato^  ordinato, — 
Do  as  you  are  \Àd,fote  quel  che 
vi  vien  comafulato, 

To  Btd,  V.  a.  dire  coman/lare,  or- 
dinare, comcttere, —  Bid  him 
come  in,  ditegli  che  entri, — Bid 
him  come  in,  ditegli  die  venga 
da  me.  -  Why  don't  you  go 
when  I  bjd  you  ?  perchè  non  an- 
dtìtc  quando  ve  lo  conuindo  ?-~~. 
I  bid  you  farewcU,  andaW  cmi 
Dio.  —I  bid  you  a  gocul  night, 


v'auguro  la  buona  sera. — To  bid 
one  welcome,  accogliere  uno,for- 
gUaccoglienaalieta.'^^To  bid  ihe 
bans  of  matrimony,  jmbticare  i 
bandi  dd  matrimonio, — To  bid, 
invitare,  foir  un  invito, — He  bid 
him  to  supper,  Priwitò  a  cena, — 
To  bid  the  enemy  battle,  pre- 
sentar la  battagha  al  nemico, — 
To  bid  defiance,  fidare. — ^To 
bid|  offerire,  dare*— To  bid  mo* 
ney  fór  a  thing,  offrire  un  prezzo 
per  qualche  cosa. — I  bid  him  ten 
crowns,  gliene  ho  offerto  died 
scudi — ^To  ina  up^  incarire,  al- 
zar il  prezzo,  offrir  di  più, — To 
bid  a  boon,  chiedere  unfovore. 

Bfdale,  s.  Ì9tvito  tC  anUd  a  bere 
in  casa  di  qualche  povero  uomo 
per  procurargli  qualche  carila- 
tevole  soccorso. 

Bidden,  adj.  conumdato,  ordinato, 

Bidder,  s.  chi  comanda,  chi  offre, 
— 'Goods  to  be  sold  to  the  high- 
est  bidder,  beni  da  vendersi  nlC 
incanto  o  al  più  offerente, — Bid- 
der,  invitatore, 

'Biddìng,sM>mandamento,coman- 
do,  il  comandare, — I  shall  Ho  it 
without  your  bidding,  lo  forò 
senza  che  me  lo  comandiate, — 
Bidding,  invito, — Bidding,  of- 
ferta, proferta. 

To  Bidè,  V.  a.  soffrire,  soppor- 
tare, 

To  Bidè,  V.  n.  dimorare,  abitare. 


Vìvere, 


Bidéntal,  adj.  avendo  due  denti, 

Bfdmg,  s.  ditnoro,  residenza, 

Biénnial,  adj.  biennio,  di  due 
anni. 

Bier,  s.  bada,  strumento  di  leg- 
name fotta  a  guisa  di  letto,  jìer 
mettervìsi  il  cadavero  per  por' 
tarlo  alla  sejwltura, 

Bìesting,  s.  il  primo  latte  della 
vacca  dopo  il  jtartorire, 

Bifarious,  adj.  dojqno. 

B{ferou8,  adj.  che  fruita  due  voi- 
te  Canno, 

Bffid  (  ^i'  ^^  ^^  sjtacca- 

Blfidited,  >    "^  fA*  «  "l"^ 
C    spaccandosi, 

Bifold,  adj.  dopjno. 

Biform,        i     1.  ..^ 

Bifórme     I  "^J-  '"f"^- 

Bifórmity,  s.  una  do}ìjna  forma. 

Bifrontetl,  adj.  bifronte, 

Bifurcàted,  ad),  biforcuto, 

Bifurcàtion,  s.  bjfùrcatnento. 

Big,   adj.  grande. — Big,  grosso, 

sjk'sso,  —  A    woman    big    with 

cbild,  una  do» ntt  gravida,- -  \ 

womaii's  hcìng  big  with  child, 

jiruftìtezza,  f^rnvidaiLUt.     Big  \u 

auiliority,  jHilenle.  —  Big    wilh 

j>ridc  tumido,  suburbi).  — Tolalk 


big,  iwrlare  autorevolmente  o  oT- 
tieminen/e.*— Big  words,  parole 
gonfie,  paroloni,  parole  superbe,^ 
— To  look  big,  pavoneggiarsir 
avere  un  abietto  sujterbo, — He 
looks  as  big  as  bull  beef,  ha  un 
aspetto fiero,^To  look  Ug  tipon 
one,  guardare  uno  con  occhi  ter» 
pt.— She  begins  already  to  look 
big,  U  ventre  se  le  comincia  ad 
ingrossare, — He  has  a  mind  too 
\Ag  for  bis  estate,  vive  con  troju 
pò  fasto,  ^xnde  più  di  qud  che 
la  sua  richezza  non  comporta. — 
To  be  big  with  expectationsy 
pascersi  di  grandi  aspettative. — 
Big-bodied,  corpacciuto. — Big- 
belliedt/iandtito. — To  grow  big, 
divemr  grosso. 

Biga,  s.  6^,  carro  con  due  ruote. 

Bfgaroist,  s.  bigamo,  che  ha  due 
nu^U  0  due  maritù 

Bfgamy,  s.  bigamia. 

Bf^er,  &dj,]nàgrosso,  più  grande. 
— This  is  bigger  than  yours, 
questo  è  più  grande  del  vostro. 

Bfggin,  8.  scìfffietta  eCun  bimbo, 

Bight,  8.  un  cerchio  di  fune.i-^ 
Bight,  la  jriegatura  delle  gambe 
d*  avanti  del  cavallo, 

Bfgly,  ady,itomposamente,  orgog* 
liosameTite, 

Bfgness,  s.  grossezza  sjìestezxa, 
grttndexza.^O(  the  bigness  of 
A"  ^gt  della  grossezza  cT  un 
tuwo,  grosso  come  un  uovo. 

Bfgot,  8.  bacchettone,  colui  che 
atteìule  alla  spirituale  si^tersti- 
ziosamenle. 

Bfgotedly,  adv.  da  bacchettone, 
ostinatamente, 

Bfgoted,  adj.  divenuto  bacchet- 
tone, dedito  al  bacchettonismo, — 
Bigotted  in  one's  own  opinion, 
jìieno  della  projnia  opinione. 

Bigotry,  s.  bacchettoneria,  bac- 
chettonismo, 

Bfgswoln,  adj.  turgido,  tumido, 
gonfio, 

Bilander,  s.  pinco,  balandra, 

Bilbo,  s.  spada, 

Bilboes,  8.  sorta  di  caligo  usato 

fra  i  marimoL 

Bile,  8.  bile. 

Bile,  8.  ulcera,  boaa,  enfiatura, 
enfiato,  ciccione. — To  break  in- 
to  a  bile,  ulcerare,  prevenire  atl 
ulcera. — Foli  of  biles,  ulceroso,^ 
jdeno  (P  ulcere, 

Biìge,  s.  larghezza  del  fondo  dun 
vascello. 

To  Bilge,  V.  n.  for  acqua  (sea- 
temi). 

Bilia  ry,  adj.  bUiario. 

Bihii<;uou8,  adj.  bilingìio, 

HitiouH,  adj.  bdioso,  sIì^mi^o. 

T(»  Bilk,  V.  n.  ing,nnnaret  truf- 


B  I  L 


B  I  N 


B  I  R 


fan^  framdare, — ^To  bilk,  ddu^ 
éerty  beffarti  idienàrt» — Bilked 
io  bis  expecUdoiu,  dduio  nelle 
mtaspeUatne, 

BOI,  a.  becco^  nutro, — A  bedglng- 
biU,yfatóoCto»  faleeUa,-^A  little 
bedging>faìU,  rondgfio,  roncone, 
-—A  bìU-mm,  poUUort,  quegh 
ekepota  i  rami  ùnUiHedannon 
agU  iittm.-BiIl.full,  beccata, 
fuamio  può  capere  nel  becco, — 
BOI,  bigtìeito,  po&aa^A  biU 
of  defaC,  cedola,  po&Bsa,  icrith^ 
ra  prmata  che  obbliga, — A  Inll 
of  excbaoge,  lettera  di  cambio, 
— A  biU  of  lading,  polizza  di 
earìcù, — A   bill,  cor/é^fo.— .Bill 
of  compUint,  yuarp/a, /ioffi^ntim- 
ao,  do^Uenxa, — A  bill  of  indict- 
meni,  accustu — A  bill  in  cban- 
oery,  processo  verbale. — ^A  bill 
upon  the  door,  cedola. — A  bill 
in  ptrliament,  domanda  foiUa  in 
ttcrittoal  paHantento  o  daljmb- 
bOco  o  da  persone  private,  suppli- 
candolo che  couMcendo  la  gUu" 
tkàadeOacausav(^tiaconcederla. 
— BiU»licta,ca<a/b;^o.*Thewedc- 
ìy  bill,  la  Usta  de*  morti  che  si 
pttbbhoa  in  Londra  ogw  setti^ 
mona, — A  bill  of  parceb,  lista  o 
conto  particolaTe  che  si  dà  dal 
vemtitoreal  compratore,  di  tutte 
le  sorti  e  prezzi  delle  robe  com- 
prore, — Bill  of  sole,  scrittura 
coBa  quale  una  persona  che  pig-- 
Sa  in  prestito  una  somma  di  da- 
nari di  qualcuno,  obbliga  tutti  i 
nuirffettiper  sicurtà  a  quello  che 
impresta  il  danaro,  o  da  perjter- 
talacosa  su  cui  prese  danari  in 
pegno  se  dopo  Umto  tempo  non  la 
rtscuiOe, — Bill  of  fttore,  licenza 
in  iscritto  omcessa  per  vettovag- 
liare un  vascello  di  tutto  queUo 
che  gjUi  necessario  per  il  viag^ 
senza  pagare  il  dàzio, — Bill  of 
•ufièruice,  licenza  concessa  ad 
un  mercante  di  trafficare  da  un 
porto  aW  altro  <C  Inghilterra  sen- 
zn  Jfa^ar  dazio, 
Bmbeny .  s.  mari  di  rovo, 
Bflksnenta,  s.  ornamenti  femmi- 
m&,  addobbi  da  donna, 
BfHet,    cepfto,    pesco  di  pedale 
grosso  cT  albero  per  cébrudare, 
_Bill^  verga  tV  oro  o  <f  ar- 
gento.— Bill^  bulletta,  bulletti- 
na, — Bìllet,  biglietto,  letteruccia, 
^Bìllet-doux,  lettera  amorosa, 
pittoUtlto  amoroso, 
To  B$lkt,  V.  a.  alloggiare  soldati 
ed  distrUnùrli  per  le  case  dando 
a  ciascuno  di  loro  un  btUlettino, 
Bifliards,  8.  trucco,  sorta  di  giuo- 
OK  bigUardn, — To  play  at  bil- 
fiards,  giuocare  al  trucco,  giuo- 


core  al  6^fùmÌo. -~  BOfiard- 
stick,  strumento  di  legyut  col 
quale  n  gjatoca  coda— Billiard- 
ball,  palla  colla  quale  si  gjiuoca 
al  trucco, 

Bfllingsgate^language,  s.  parlar 
plebeo  ;  parlar  osceno,  ingiurioso, 
e  vile  come  parlano  le  pesciqfuole 
e  aàra  baùa  g^nte  die  vive  nelle 
vicinanze  di  BilUngsgate,  che  è 
una  parte  di  Londra  abitata  da 
molta  bassa  gente,   e  special- 
mente da  venditori  e  venditrici 
d^  ostriche  e  dipesa, 
A  BflHng^te^  s.  una  donna  da 
doxsàna,  una  donna  vUe  e  Rn- 
guacduta, 
Bfllion,  s.  bilione, 
Bfllow,  8.  onda,  cavallone,  flutto, 
To  Bfllow,  T.  n.  gonfiarsi  come 
le  onde, 

Bfllowy,  adj.  gonfio,  turgido. 
Bflman,  s,  potatore, 
Bfn,  s.  arca,  in  cui  si  rqnme  il 
.vino,  0  U  grano. 
Bfnary,  adj.  binario, 
Blnd,  8.  sermento,  tralcio  di  lù- 
poH, — A  bind  of  eels,  una  cor- 
data d*  anguille. 
To  Bfnd,  Y.  a.  legare,  strignere 
con  fune  o  altro,  attaccare, — 
Bind  bim  band  and  foot,  legagli 
le  mani  e  i  piedL — To  bind,  le- 
gare, costringere,  obbligare. — To 
bind  one  with  an  oath,  legare 
uno  con  giuramento, — To  bind 
one  by  kindness,  cattivarsi  P 
animo  altrui  colle  cortesie, — To 
bind  one*8  self  by  promise,  im- 
pegnarsi   con   promessa, 1 

bound  myself  with  a  vow,  Jèci 
tx)lo.— To  bind  a  hook,  legare  un 
libro, — To  bind  with  an  earaeat, 
caparrare,  da  la  caparra, — To 
bind  a  bargain  with  interest, 
conchiudere  un  mercato  con  ca- 
parra,— To  bind  the  belly,  ris- 
trignere  il  ventre, — To  bind  one 
apprentice,  mettere  uno  a  ser- 
■  tire  per  imparare  un  mestiere. 
— To  bind  one's  self,  obbligarsi, 
imjìegnarsL — To  bind  one  over 
to  the  sessions,  olMigare  uno  a 
comjìorire  nella  sessione,  cioè, 
di  comparire  quando  sarà  tempo 
dinanza  al  magistrato, 
Binder,  s.  legatore,  chi  lega^--^ 
Bookbìoder,  legatore  di  libri, 
Bfnding,  s*  legamento,  il  legare, 
— The  binding  of  stones,  la 
commettitura  delle  pietre. 


Binding  of  a  hook,  legatura, 
Bfnding,  ad),  che  lega, — Binding 

by  bond,  oò6^a/arù>.-Binding, 

costipativo, 
Bfiidweed,  s.  smilace,  sjiczie  (£ 

erba. 


Bfnocle^  s.  quel  tdescopio  chiama^ 
to  celatone  dal  Galileo  che  lo  tn" 
ventò, 

Binocular,  adj.  che  ha  due  occhia 
binoculo, 

Binómical-root,  s.  binomio, 
Binóminous,  adj.  binomio, 
Blographer,  s.  m.  biagrapi,  scrit- 
tore di  mie, 

Biographical,  adj.  biografico, 
Biógraphy,  s.  biografia,  storia  dd* 
la  vita  dt  una  persona, 
Bfparous,  adj.  partorendo  due. 
Bipartite,  adj.  bipartito,  diviso  in 
due, 

Bipartìtion,  s.  bipartiaione. 
Bfped,  8.  bipede, 
Bipedal,  adj.  bipedale, 
Bipénnated,  adj.  avendo  due  ale.   < 
Bipétalous,  adj.  ìnpetolo, 
Bfquadrate,     \     adj.    Inquadra^ 
Biquadr&tic,    j        to, 
B{rch,  8.  scopa,  nome  di  pianta, 
Blrchen,  ad).  tU  scopa, — A  birch- 
en  broom,  granata  di  scope, 
Bf  rd,  s.  uccello. — A  little  blrd,  un 
uccelletto,  un  uccellino, — Birds 
of  a  feather  flock  together,  og- 
nuno ama  il  fuo  simile. — ^There 
is  no  catching  old  birds  with  straw, 
volpe  vecchia  non  cade  ndla  rete, 
— A  bird  in  the  band  is  worth 
two  in  the  bush,  è  meglio  oggi  t 
uovo  che  domani  la  gaUina,  meg- 
lio jncdone  in  man  che  tordo  in 
fiasca, — To  hit  the  bird  in  the 
eye,  or  the  nail  on  the  head,  dar 
nel  segno,  appara, — To  kill  two 
birds  with  one  stone,  batter  due 
cltiodi  ad  una  calda. — A  New- 
gate  bird,  uno  schierato,  una 
firca,  un  masctdxone  che  merita 
di    essere  in   Nèwgate,   che  è 
nome  d*  una  prigione  d^  ladri  e 
altra  trista  gente  in  Londra, — 
You  brìng  up  a  bird  to  pick  out 
your    eyes,  voi  v*  allevate  la 
serjie  in  seno, — Bird-call,  richia- 
mo,—Bìrd-Mme,  vischio. — Bird- 
cage,  gabbia, — A  large    bird- 
cage,  gabbione, — A  little  bird- 
cage,  gabbiuolet, — Bird's    nest, 
nido  <f  uccelU. — Bird-catcher, 
uccdlatore, 

To  Bird,  V.  n.  uccellare,  tendere 
insidie  agli  uccelli  per  pren- 
derlL 

Bfrder,  s.  uccellatore, 
Blrding,  s.  uccellamenlo,  uccella- 
gione,— To  go  a  birding,  uccel- 
lare, andare  a  caccia  «T  uccelli, 
— A  birding-net,  rete  da  pren- 
dere uccelli. Birdtng-piece, 

schiojìjìo    da    uccellare, — Bird- 
tng-time,  uccellagione. 
Bìrgander,  s.  oca  salvatica.  * 
Birled,  adj.  tempestato,  biliolialo 


BIS 


B  I  T 


BLA 


di  e/àodif  di  borchie. 

Biiiet,  8.  benda  colla  gwUe  le 
donne  si  conciano  la  testa. 

Bfrt,  8.  sorta  di  pesce  timiU  al 
ron^, 

Bf  rth,  s.  luogo  dove  il  wucéOo  sta 
air  àncora, — Birth,  nascita,  na^ 
tìàtà. — Bìrthi  nascita,  stirpe, 
schiatta,  condizione.— He  is  a 
gentlemao  Inr  birth,  è  gentHuo- 
mo  nato. — Birth,  jMrto. — She 
had  two  at  a  btrth,  ella  ha  fatto 
due  fyiliuoli  ad  %in  jxnrto^^^ 
Birth,  ventrata., — A  bitch  that 
had  four  puppies  at  a  birth,  una 
cagna  che  ha  fitto  quattro  cag- 
noUni  ad  una  ventraia. — A  new 
birth,  rigenerazione. — Birth  is 
much,  but  breeding  is  more,  la 
vera  nobilita  sono  i  costumL — A 
strange  unnatural  birth,  un  jHsr- 
io  contro  natura. — Untìmdy 
birth,  aborto,  sconciatura. — Af- 
ter-^Mrth,  secorula,  secondina. — 
Birth, /Mtna^Ao,  conùndamento, 
nascimento,  orione. — ^This  is 
that  which  gave  birth  to  such 
severe  laws,  questo  Ju  il  nuìtivo, 
perchè  si  stabilissero  lefigi  cosi 
severe. — Birth-place,  luogo  na- 
tio,  luogo  dove  altri  è  nato. — 
Birth-^lay,  nàscita,  natale,  gior- 
no di  nascita. — The  king's 
Inrth-day,  il  giorrw  della  nascita 
del  rè. 

Birth-right,  s.  prinu^enitura,  ra- 
gione di  succedere  che  porla  seco 
r  essere  primogemto. 

Bfrthwort,  s.  aristolo^a,  spezie  (f 
erba. 

Biscuit,  s.  biscotto,  pane  due  volte 
colto.—- Biscuit,  biscottino,  pez- 
xetto  di  jMsta  con  zucchero  ed 
altre  cose  collo  a  modo  di  bis- 
cotto. 

To  Biséct,  T.  a.  dividere^  tagli- 
are in  due. 

Biséctìon,  s.  divisione  in  due 
jìartL 

Bfshop^  s.  vescovo. — Thebishop 
at  chess,  alfiere,  uiio  de^  pezzi 
onde  si  giuoca  agli  scacdd. — 
Bishop*s  wort,  nejntelh,  spezie 
«T  erba. — Bisbop's  leaves,  betto- 
ftica  salvatica. — Bishop's  cro« 
sìer,  pastorale,  boston  vescovile. 

Bfshop-lìke,  |adj.    vescovile,   di 

Bishoply,  S  vescovo,  attenente 
a  vescovo. 

Bishopric,  s.  vescovato, 

Bisk,  or  Bisque,  s,  fallo,  al  ^uoco 
della  pallacorda.—Bìsk,  jnatlo 
alla  Francese,  fatto  di  quaglie, 
capponi,  e  jìoUastri. 

Blsmute,  )  a.  sorta  di  marcheset- 

Bfsmuth,  \  la,  sorte  di  marcas- 
sita. 


Blson»  t.  bisonte,  bissoide. 

Bìsséxtile,  adj.  bisestile,  che  ha  il 
bisesto, 

Bisséxtile,  s.  bisesto,  queF  anno  in 
cui  i  aggiugne  un  giamo  al 
mese  di  Feòbrt^  per  aggiustar 
r  anno  ad  sole. 

Bisson,  adj.  cieco. 

Bistre^  8.  fuUggJMe  stemperata. 

Bistort,  8.  bistorta. 

Bfstoury,  s.  bistorì. 

Bisùlcous,  adj.  bisulco. 

Bit,  8.  jtezzo,  boccone.^- A  bit  of 
bread,  un  pezzo  di  pane,  un 
boccone  di  jìane,  un  tozzo  di 
pane. — A  tid  bit,  un  boccon  de- 
licato.— Adain*8  Int,  la  noce 
della  gola,  il  pomo  d*  Adamo, 
Never  a  Ut,  niente  esatto. — It 
is  ali  oought,  erery  bit  of  it, 
tutto  questo  non  vai  nulla. — A 
little  Ut,  pezzettino,  bocconcino. 
—Bit  of  a  brìdl^  morso, freno, 
— To  bite  OD  the  bit,  rodere  il 

freno,  beccarsi  i  getù — A  bit 
and  avray,  merenda..~^A  poi- 
soned  bit,  un  boccone. — Welsh- 
bit,  gr  Inglesi  chiamano  Welsh- 
bit  0  Welsh-rabUt  (cAe  suona 
in  nostra  lingua  come  coniglio 
di  Wales)  unj)0*  dijìon  abbrus- 
tolito con  un  tantin  di  cacio 

fresco  sopra,  per  derisone  degH 
abitanti  del  Principato  di  If^alex, 
Alcuni  jier  metterli  ancora  jtià 
in  ridicolo  chiamano  quella  fet- 
ta di  pan  abbrustolilo  col  cado 
Welsh  rare4)it,  invece  di  rabbit, 
che  apjìò  noi  suona  boccone 
raro. — To  tear  a  thing  ali  to 
Ints,  mettere  o  stracciate  che 
che  si  sia  in  pezzi — By  lùts,  in 
pezzi — To  draw  bit,  sbrigliare, 
— Without  drawing  bit,  senza 
dfrigliare. —  The  bit  of  a  key, 
t^  buco  della  chiave, — Bit,  è  un 
preterito  del  verbo  To  bitek 

To  Bit,  V.  a.  imboccare,— Tn  bit 
a  borse,  indtoccare  un  cavallo, 

Bitch,  8.  cagna,  ^mndna  di  cane, 
— A  proud  DÌtch,  cagna  in 
amore.— A  bitch.fox,  utui  voljìe 

fémmina. — A  bitch,  «mi  sgu- 
aldrina, una  fnUtanaccia.  £^ 
epiteto  d*  ingiuria  dato  dalla 
gente  scostumata  alle  donne 
cattive. 

Bite,  8.  morso,  morsura,  morsica- 
tura.— I  desire  but  one  bite, 
non  ne  voglio  pia  <t  un  morso, 

To  Bite»  V.  a.  nwrdere,  moni- 
care,  morsecchiare. — I  fear  the 
dog  will  bite  me,  temo  che  Y 
cane  non  mi  morda.— To  bite 
one*8  nails,  mordersi  r  unghie, 

'  rodersi  V  ugne. — If  you  cannot 
bite,  never  shew  your  teeih,  a 


che  moUrar.  i  denti,  se  non  po- 
tete morrfèrVé— Pepper  bites  the 
tonffue^  il  pepe  pizzica  la  lingua, 
— The  frost  bites  the  grass,  il 
gelo  secca  V  erba. — To  bite  iato 
little  bìtSy  Aocconcellare. — ^To 
bite  of[,  portar  ws  il  pezz» 
mordendo. 

Bite,  s.  cSecca,  giarda. 

Biter,  8.  mcrdilere,  chi  wionfe» 

Biting,  adj.  mordente,  maréaee^ 
pungente,  acuto. — A  biting  jeM, 
detto  mordace. 

Bitingly,  adv.  mordacemente,  as- 
pramente, jmngentemente, 

Bitless,  adj.  senza  marzo* 

Bits,  8.  pL  bitte. 

Bittacle,  8.  bussola,  strumento 
marinaresco,  ove  i  a^gnuetia  V 
ago  calamitato. 

Bitted,  adj.  imhoccato. 

Bitten,  adj.  morso,  morduto,  mor- 
sicalo. 

Bitter,  adj.  amaro^^Woi  mwood 
is  bitter,  T  assenzio  è  amaro^^^ 
As  bitter  as  gali,  amaro  come  U 

fiele, — Bitter,  aspro,  brusco.— 
A  bitter  appiè,  una  mela  brusca. 
—Bitter  cold,   freddo   acuto^ 

freddo  pungente. — Bitter,  mor- 
dace, asfnv,  crudele,  satirico^ 
pungente,  jnccante.  —  Bitter 
words,  parole  mordaci — A  bit- 
ter quarrd,  un*  aspra  contesa. 

Bitter  wort,  genziana. To 

grow  Intter,  anutregg^ire,  dive- 
nire  amaro. — To  make  bitter* 
rendere  amaro. 

Bitterground,  s.  nome  di  pianta, 

Bitterly,  adv.  amaramente,  at- 
pramenle,  acutamente,  crudel- 
mente.—To  inveigh  bìttedy 
agairtst  one,  riprender  alcuno 
con  a^pre  invetlive. 

Bittem,  or  Bfttour,  8.  tarabuso^ 
sgarzn. 

Bittemess,  s.  amaro,  amarore, 
amarezza,  amaratw&ne,  affiizi- 
one,  aJfanno,cordogUo. — Bitter- 
ness,  asinezza,  durezza,  rig^ 
dezza,  rigorosità. 

Bitter-sweet,  s.  sorta  di  nido, 

Bitts,  s.  bitte,  due  grossi  jtetzi  di 
legno  ai  quali  si  lega  la  gomena 
quando  U  vascello  ha  gettato  T 
ancora, 

Bitùmen,  s.  bitume,  minerale  un- 
tuoso, simile  alla  jiece. 

Bitóminous,  adj.  bituminoso, 

Bivious,  acy.  bivio. 

Blàb,  8.  un  darlone,  un  ciarla- 
tore. Ufi  ciarliere,  un  chiacchie- 
rone. 

To  Blàb,  V.  a.  ciarliare,  ciasu- 
mellare,  chiacchierare,  cioatare. 


BLA 


BLA 


BLA 


— To  Uab  out,  dwulgare,  tcth^ 

pHre^  ptUtìOftf  poHan  incoHsif 

éeraUÙnenU, 

Blabber,  ■•  àarbney  darlatort, 
To  Bttfabcr,  T.  n.  àarhref  cica' 

lare,  palemre. 
Babber-lipped,   tÀ^,   che  ha  ie 

kébm  grotte* 

H&bber-U|M,  a.  gnate  btbbra, 
BIàtkf  ad),  nero,  di  totor  nero, — 

SoroevriuU  bUck,  nericcio^  che 

ka  dei  nero,  che  tende  al  nero, 
Black,  catiivo. 


reOf  wuUvttgio,  vile,  infame,  »t- 
degno* — £ÙbKk  day,  un  giorno 

fimetto. — A  black  Monciay»  Ili- 
omo  nrl  qwUe  tifa  gituiixia. — 
Tbe  black  art.  Carte  magica, 
negromanxkif  «fiT^Amo.— The 
bfeck  letter,  la  lettera  Gotica,— 
The  black  frì^rt,/rati  Domem- 
Cam, — A  black  man,  un  uomo 
che  ha  i  capelli  nerL — A  black 
«omao,  una  donna  bruna, — 
Bbck  calde,  bettiame  vaccino. 
— To  make  black,  annerare, 
étgiamare,  macchiar  la  fama 
altrui  con  moldicenxa,  infamare, 
— Bbckguard,  birbone,  eanag- 
Un.  A  Uackbird,  un  merlo, — 
The  black  cap,  un  cajmiero, — 
Bladcberries,  mare  di  rovo, — 
Black  and  Uue,  Hoido. — To 
beat  black  and  bine,  ammatxare 
le  carni,  far  la  carne  livida  con 
percoste, — Black  and  blue^  fioi- 
dezsa, 

Black,  s.  color  nero, — Smoke- 
black,  afumicato, — To  put  on 
black,  vettirn  di  nero, — Biade 
will  bave  no  other  hue,  toffra  il 
nero  non  vi  può  colore. — To 
bare  a  thing  in  black  and  wbite, 
aver  gualche  cota  in  itcriUo, — 
Black  brown,  nericcio,  Juloo, — 
Biack-eyed,  che  ha  gU  occhi 
«eri— Black*fiK^  brunetto, — 
Black-Diouthed,  che  ha  la  bocca 
nera, — BladMnioutbed,  tatirico, 
maldicente,  otceno, 

To  Black,  V.  a.  annerare,  anne^ 


Bléckamoor,  s.  un  moro,  un  ne- 
grò, — A  she-blackanioor,  tma 
mora  To  wath  a  blackanioor 
vfaiie,  Ittvtsr  la  letta  aW  tuino, 

far  un  buco  nelf  aqua, 

To  Blackeo,  t.  a.  annerare,  an- 
nerire^far  nero,  tinger  di  nero, 
render  nero. — To  biacken,  on- 
nerirey  itivenir  nero, 

Blidking,  s.  Imltf. 

Bttddib,  adj.  nericcio,  che  tende 
alnero, 

Blkkly,  adv.  oscttrotnente,  atro- 


Blkkmoor,  a.  uM-moro,  un  ne- 


grò, 

Bl&ckiiest,  i.  neroBM, 

BlÀckimitb,  a,  fabbro, 

Bl&ckthoni,  s.  prugno  tdvatieo, 

Blidder,  a.  vetàca,  Vitella  mem- 
brana ddP  amtnale  die  è  ricet» 
tacolo  ddC  orina, — A  little  blad- 

der,  vetàchetta, A  bkdder 

blown,  un  otre,  un  otro,  vetàca 
gonfia, — A  bladder  nut,  tpesàe 
di  noce  die  vien  daW  Indie, 

Bl&de,  8.  lama  di  tpada^^The 
biade  of  an  oar,  la  paletta  <f  un 
remo.— The  sboulder-blade,  C 
otto  della  qHdla, — The  biade  of 
a  herh, fuio,  gambo,  ttelo  d*  un 
erba, — Tbe  biade  of  cono,  lo 
tlipke  del  grano, — The  breast- 
blade,  t^  catto  o  il  catterò  del 
petto. — A  notable  young  biade, 
unjurbo,  uno  toaltrito,  un  bra* 
vacóo,  un  becealiti^^An  old 
bbde,  una  volpe,  un  volpone. — 
A  fine  biade,  un  beW  uomo,  un 
uomo  di  beUapretenm^^^A  ttout 
Uade,  un  bravo,  un  òranaccicH^— 
A  cunning  biade,  uno  tcaltrko. 
—A  pair  of  bladen,  un  natpo, 
un  atjto. — To  biade  it,  fare  il 
bravo,  procedere  con  alterigitu 

Blddesmith,  s.  tjtadajo, 

BUin,  8.  ulcera, 

Bl&nmble,  adj.  biatimevole,  degno 
di  biatimo. 

Blimeablenest,  8.  biatimo,  coljxi. 

Blameably,  adv.  biatimevolménte. 

Blàme^  s.  biatimo,  calcia,  nota, 
macchia.  Let  me  bear  the 
blame  of  it,  datene  pur  la  colpa 
a  me, — Lay  the  blame  upon  him, 
incolpatene  lui,  datene  la  co^ 
a  /ui.— The  blame  of  it  will 
light  upon  me,  to  ne  tarò  biaà' 
moto,  Blame»worthy,  biatime', 
vale. 

To  Blame,  v.  a.  bianmare,  incoia 
peone, — You  are  to  blame  ìfyoo 
do  it,  avete  torU>  di  farlo,— 
What  do  they  blame  him  for  ? 
in  che  ha  peccalo  egUT — ^You 
are  more  to  blame  in  that  than 
he,  voi  tìete  molto  jdà  da  6ùu>- 
mare  m  quetto  che  non  etto, 

Bl&mefiil,  adj.  biatimevole, 

Bl&meleaa,  adj.  innocente,  etente 
(togni  biatimo  o  rimprovero, 

Blamelessly,  adv.  innocentemen- 
te, tenm  biatimo  o  rimf  novero, 

Blimelessneas,  a.  ùmocen», 

Blàmer,  8.  biatinuUore,  vitupera- 
tore, adui  o  colei  che  biatima, 

Blàroeworthineaa,  a.  che  merita 
biatimo, 

Blimeworthy,  adj.  biatimevole, 
colpevole, 

Bliming,  a.  il  biatimore,  biatimo. 

To  Bl£ich,  V.  a.  bianchire,  im- 


biancare, fitr  divenir  bianco, — 
Toblanch,  mondiìre  mandorle, 

To  Blanch,  t.  n.  palBore,  rico- 
prire, dittimulare,  colorare, — 
They  blanched  however  tbeir 
anawer  in  handaome  worda,  vet- 
tìronoperò  la  ritpotta  loro  con 
parole  tpeòote, 

BlÀnched  almooda,  màndorle 
monde, 

Blancher,  a.  imhianoatort, 

BlÀnching,  9,imbiancamenlo,im' 
bioncatura,  Fimbianoare, 

Blancmànge,  a.  biancomangiare, 
torta  di  vivanda, 

Blind,  adj.  blando, 

Bhindition,  a.  blandimento,  6ia»- 
dtxut, 

Blandiloqucnce^  or  Blandfloquy, 
a.  blandimento,  Intinga,  piace- 
vole parlare, 

To  B14ndiab,  v.a.  blandire,  adu- 
lare, accarexzmr,  humgare, 

Blàndiahing,    ^a.  blandimento, 

Bl&ndiahment,  |  huingaf  adu- 
lazione, carcKsca, 

Blink,  adj,  pallido,  tmorto,  tbian- 
colo.— Blank,  cot^kto,  ttordito, 
tconcertato.—3lusk  verae,  verti 
tdoUL 

Point  Blank,  adv.  di  jìunto  m 
bianco,  intieramente,  dirrìlta- 
mente,  afatto,  appunto,  toj)- 

punto. Thia  ìk  point  blank 

againat  the  aecond  command- 
ment,  gue^o  è  dirittamente  con- 
trarioal  teamdo  comandamento, 

Bl&nk,  a.  bianco,  tpasào  vuoto 
che  ti  latda  nello  tcrivere. — 
Blank,  bianca  (termine  del 
lotto), — Blank,  un  bianco,  torta 
di  moneta  antica,-^  Blank,  jìczspo 
di  metallo  non  monetai, — To 
grow  blank,  impallidire,  diveni- 
re tmorto^—To  bave  Uank,  aver 
carte  bianche  al  giuoco, 

To  Blànk,  v.  a.  confondere,  tbal- 
dawóre,  tgomentare. 

Blànket,  a.  coltre,  co^ìerta  da  ietto 
di  lana. — Blanket  for  a  child, 
jMnnicdlo  di  lana  col  quale 
t*  avtÀluppano  i  bambini  quando 
tono  in /atee, — Blanket,  pe%xo 
di  panno  di  cui  ti  tervono  gU 
ttampatori  nello  ttamfìare. 

To  BUinket,  ▼.  a.  ricoprire  con 
una  cojterta  di  lana. — To  blan- 
ket, buttare  m  aria  m  tma  co- 
perta  di  lana  come  i  mulaitieri 
fecero  al  jtovero  Sondo  Pansa. 

Blinkly,  adv.  confutamente,  pa- 
lidamente, 

To  Blare^  t.  n.  mii^gnr,  ntug^ 
ghiare. 

To  Blare,  v.  n.  ttruggerti,  Hque- 

To   Blaaphémey   v.   a.    bettem- 


B  L  £ 


B  L  E 


B  L  I 


miare. 

Blasphémer,  s.  beUemmiatare. 

Blasphéming,  s.  t/  bestemminre. 

BIàsphenious,  adj.  esecrando^  ev- 
cntbiUt  empio,  —  Blasphemous 
words,  parole  esecrande, 

Bl&sphemously,  adv.  con  bestem-' 
mie^  esecrttbUmeniej  empiamente, 

Blaspbemy,  s.  bestemmia, 

Blast,  8.  soffio,  —A  blast  uf  wind, 

un  soffio  di  vento. A  blast, 

golfìe,  informUà  nelle  piante. — 
A  blast  has  spoiled  the  coni, 
la  ^olfìe  ha  guastato  il  grano. 

To  Blist,  V.  a.  anftdfbiare,  e  di- 
ceti ddte  /rutta,  e  delle  biade 
quando  sono  infitre,  che  affisse 
dalla  nebbia  riardono  e  non  al~ 
legano, — To  blast  anotber*8  de- 
sign, render  vano  Vakrui  diseg- 
no, rovitiare  gli  tdtrui  disegtiL 
— To  blast  a  inan*8  credit  or 
reputadon,  Jitr  perder  il  credito 
ad  uno,  m/occhiare  Valtruifama, 

Blàtant,  adj.  àarUero, 

Blateràtion,  s.  chiasso,  romore, 

BlateróoD,  s.  ciarlone,  ciarlatore, 

To  Blatter,  v.  n,/ar  romore,  chi- 
asso. 

Blày,  s.  taccia,  cJtejìjna. 

Blàze,  s,^fiamma,  vamjta, 

To  Blaze,  v.  n.  vamjteggiare,  ren^ 
der  van^m, — The  fi  re  blazes,  il 

Jjwco  vamj)eggia, To  blaze 

abroad,  pubblicare^  manifestare, 
divulgare,  palesare. 

Blazer,  s.  un  chiacchierone,  uno 
che  palesa  i  fatti  altruL 

Blàzing,  s.  il  vamjHsggiare, — A 
blazing  star,  uìta  stella  risiden- 
dente, 

Blàzon,  s.  divisa,  arma,  arme, 
imjnrsa, 

To  Blazon,  v.  a.  divisare,  variare 

Carme  d^una  JàmigUa, To 

blazon,  dipignere,  rapjtresentare, 
descrivere, 

Blàzoner,  s.  araldo  ;  Toaldicente, 

Blàzonry,  s.  Carte  di  divisare  le 
armi,  aralderia,  C  arte  arai- 
desco, 

To  Bléach,  v.  a.  bianc/iire,  tm- 
biancare  al  sole, — To  bieach 
cloth,  bianchire  della  tela. 

Bléacher,  s.  imbiancatore, 

Bléachery,  s.  canato  jw  imbran- 
care la  tela. 

Bléacbing,  s.  biancfiimento,  il 
triandàre. 

Bléak,     )  adj.  fretldo,  aspro,  a- 

Bléakìy,  )  cuto,-^A.  bleak  wind, 
un  «e/I/o  yiT<Wa.—— Bleak  or 
bleaky,  ftallido,  smorto, — You 
look  very  bleok,  voi  siete  smorto 
nel  viso. 

The  Bléak-fish,  s.  laccio,  cfiej)- 
pia,  pesce  di  mare  che  la  jni- 


mavera  viene  alt*  acque  dolce. 
Bléakly,  adv.  jtallidamente. 
Bléakness,  a.  jMillidexza,  pallóre, 
freddexxa. 

Bléar,  adj.  oscuro,  fisco, 
To  Bléar  the  sigbt,  v.  a.  offuscar 

la  vista, 
Bléaredness,  s.  aspa,  cisposità, 

umore,  che  casca  dagU  occhi,  e 

si  riseoM  intorno  alle  palpebre. 
Bléareyed,  adj.  ci^fo,  d^toso,  lip- 

jw. 

To  Bléat,  V.  n.  belare,  il  mandar 
fuor  la  voce  che  fa  la  pecora  e  la 

capra. 

Bléb»  8.  vescica. Bléb,  bolla, 

rigonfiamento,  dte  fi  Cacqua, 
piovana  gorgogliando. 

Bléd,  preterito  dd  verbo  To  bleed. 
— I  bied  five  ounces  of  blood, 
lu>  perso  cinque  once  di  sangue, 

Blée,  s.  colore,  carnagione, 

To  Bléed,  v.  n.  far  sangue,  get- 
tar sangue, — ^l*o  bleed  at  the 
nose,  gettar  sangue  dal  naso, — 
My  heart  bleeds  ai  ìt,  me  ne 
scojìpia  al  cuore, 

To  bléed  one,  v.  a.  cavar  satigue 
cui  uno, 

Bléeder,  s.  quegli  dte  cava  tan- 

Bléeding,  adj.  uinguigìio,  sangui- 
noso,  A  bleediag  condilion, 

uno  stato  pericoloso, 

RlAt^  >  adj,  t«*rg()g7io«o,  timido, 

Blémish,  8.  macchia,  bruttura, 
vizio, — There  was  no  blemish 
in  bis  body,  noji  v*cra  macchia 
veruna  nel  suocorfw. — Blemish, 
macchia,  nota, — Thìs  is  a  great 
blemish  to  his  reputation,  la  sua 
rijnUazione  resterà  da  ciò  mac- 
chiata molto,-  He  is  the  blemish 
of  the  family,  egli  è  il  disonore 
della  fimigÙa, 

Blémishes,  s.  pL  tracce,  dalle 
quali  il  cacciatore  conosce  dove 
va  C  animale, 

To  Blémish,  v.  a.  macchiare,  brut- 
tar con  macchie,  imbrattare, — 
To  blemish  one's  reputation, 
annerire  C  altrui  riputazione, 

Blémishkss,  udj.  senaa  taccia, 
senza  macchia, 

Blémìshroent,  s.  taccia,  macchia, 
disonore. 

To  Blénch,  v.  n.  dar  indietro  per 
timore,  rannicchiarsi. 

To  Blénch,  v.  a.  impedire,  ca- 
gionare imjìedimento,  porre  os- 
tacolo, 

Biéncher,  s.  che  siìovenla,  die  im- 
fìcdisce, 

To  Blénd,  v.n.  mescolare,  misdii- 


are. 

Blénder,  s.  che  mescola,  che  mis- 
chia, 

Blént,  jìartiàpio  del  verbo  To 
blend,  non  pia  in  uso  :  ^gi  si 
dice,  blended. 

To  Bléss,  V.  a.  benedire,  dar  la 
benedizione.-God  Uess  you,  Dio 
vi  benedica. — To  blesa,  rendere 
o  fare  fèUcem^-.'H.e  was  blesaed 
with  a  oumerous  issue,  «66»  la 

fortuna  d*avere  una  numerosa 
inrole,'— 'Do  but  blesa  me  witb 
your  company,  di  grana  fate  eh* 
io  goda  la  vostra  compagnia. 

Bléss,  interj.  ah  Dio!  Dio 
buono  / — To  blessy  benedire, 
lodare. 

Bléssed,  adj.  santo, — Blessed  be 
God,    lodato    Iddio.— Blessed, 

felice,  beato,  avventurato. — The 
queen  of  blessed  memory,  la 
regina  di  felice  memoria. — ^The 
blessed  Virgin,  la  beata  Vergine. 
— To  be  blessed  with  a  good 
memory,  esser  dotato  d'una 
buona  memoria.-  He  was  blessed 
with  a  long  and  prosperous 
reign,  ebbe  la  grazia  di  godere 
un  lungo  e  prospero  regno. — I 
was  never  blessed  witb  the 
sight  of  ber,  non  ho  mai  avuta 

la  ventura  di  vederla. The 

blessed,  I  beatL 

Bléssedly,  adv.  beatamente,  fe- 
licemente. 

Bléssedness,  s.  beatitudine,  fe- 
lidtà,  contento. 

Blésser,  s.  chi  benedice,  chi  da  la 
sua  benediziune, 

Bléssing,  s.  benedizione. — Bless- 
ing,  felicità,  ventura,  contento, 

piacere, By  the  hlessing  of 

God,  per  la  grazia  di  Dio, 

Bléw,  preterito  dd  verbo  To 
blow. — What  wind  blew  you 
hither?  che  buon  vento  v'ha 
portato  qui? 

Bléymev  s.  infiammagione  nd 
jriede  del  cavallo, 

Blfght,  s.  golpe, 

To  Blfght,  V.  a.  annebbiare,  e 
dicesi  de*  frutti  jirodotti  dalla 
terra,  esser  guasti  dalla  gol/ie. 

Blighted,  adj.  gtuislo,  camttoy 
fmtrido,  marcio. 

To  BHn,  V.  a.  cessare,  arrestare, 

Blind,  adj.  deca,  che  non  vede, 
orbo, — To  be  bom  blind,  esser 
nato  cieco, — A  blmd  man,  un 
cieco,  un  orbo, — Who  so  blind 
as  thc^  that  will  not  see  ?  nes- 
suno è  si  cieco  che  quello  die  finge 

di  non  vedere? When  the 

devil  is  blind,  quaiìdo  il  diavolo 
sarà  cieco,  cioè,  mAÌ.-r  Blind  of . 
one  eye,  losco,  cieco  d'un  occhio. 


B  L  I 


B  L  O 


B  L  O 


—The  hliod  gut,  /*  intntmo 
cieco, — A  bliniTstory,  una  fola 
paxzoj  unafavoiaccia, — A  blind 
stair-cue  or  closet,  una  scala  o 

un  gabòteUo  scuro, A  blind 

preteace,  unfaiso  protesto, — A 
blind  way,  strada  cieca^  occtdta, 
ù  Offerta, — Blind-nettle,  scrofii- 
lana,  sorta  (Terha, — Pur-bbnd, 

Sppoy  di  corta  vista. Sand- 

\jànàfiippo,hsa}, — Blind-worm, 
àdgnay  piccola  serpe  e  cieca, — 
Blind-born,  cieco  nato, — Stark- 
btind,  ajfatto  deca, — BUnd  inen 
canoot  jiui^  of  colours,  il  cieco 
fioM  giudica  d^  cotorL — As  blind 
is  a  mole*  deco  come  una  talpa. 
— Stone-blind»  affatto  cieco. — 
Mole-Uind,  cieco  dawero,'-^A 
blind  pretence,  velo^  jìrOesto, 
manicUo,  scusa,  cnperta,~Jtì\s 
honesty  is  but  a  blind  for  him 
to  cbéat  the  better,  la  sua 
9neaà  non  è  che  un  mantdlo  da 
poter  pia  scuramente  ingan- 


Blfoda,  8.  Quattro  pexsi  di  l^no 
in  quadro  con  una  tda  dipinta 
o  graticoleaa  di  rame  che  ne 
ricopra  U  vano  firmano  un 
l^nd»  doè  un  rtparo  contro  la 
vista  di  chi  passa  periamo,  onde 
non  possa  vedere  per  le  finestre 
a  pian  terreno.  Questi  blinds  si 
usano  moltissimo  in  Inghilterra, 

BUnd,  s,fiaKÌf  termine  difirtifi 
aixione, 

To  BHnd,  V.  a.  accecare,  privare 
della  luce  degU  occhi, — ^To  blind 
ooe*s  nghtt  privar  uno  detta 
viMa,  accecarlo. — To  Uind,  in- 
gannare, buttar  polvere  r%egli 
occhi. 

Tq  BUndfoId,  t.  a.  bendare  gU 
occhi, 

Blfndfold,  adj.  bendalo,  che  ha  gli 
occhi  con  benda,  imbacuccare, 
imbavagliare. 

Blfndfold,  adv.  ciecamente,  in- 
consideratamente,  alla  cieca. 

Blindly,  adv.  ciecamente,  alla 
deca» — To  go  blindly  to  work, 

fiore  le  cose  ciecamente,  inconsi- 
éeraiamente, 

Blf  nd-m«n*8  bufl^  s.  il  giuoco  della 


BKndnegt»  a.  cedtà,  ceduta,  ce- 
ehexxa,  lo  stato  di  chi  è  orbo  o 
cieco.-Blindnes8  of  mìnd,  cedtà 
di  mente,  ignoranza, 

^^fMÌfidfi  s.  deboleTota. 

To  Bttnk^  T.  n.  ammiccare,  ac- 
eemnar  cog&  occhL — To  blink 
beer,  laxiare  la  cervogia  nelle 
baiti  finattanto  che  comind  ad 
esser  piccante. 

BKak,  s.  barlume,  occhiata. 


Bunker/  5  "•^'"'«"'^- 
BUnking  candles,  a.  pi.  candele 
che  fumfimno  un  bt*on  lume, 
Blinks,  8.  rami  d*  alberi  messi  a 
traverso  un  viale,  per  dove  si 
crede,  che  il  daitut  passerà,  per 
osservarne  poi  la  traccia. 
BUs(,  8.  beatitudine,  fidicilà,  con- 
lentezza. 

Blfssful,  adj.  bealo,  fiUce,.  con- 
tento. 
Blfsafully,  tày.beatamefUe,fiUce' 
mente,  avventurosamente, 
Blfssfulness,  8.  beatitudine,  fiU- 
dtà. 

BHssless,  adj.  infiìice,  sdagurato, 
To  BHsaom,  v.  a.  montare,  par- 
landò  del  montone  e  delta  pe- 
rirà. 
Blister,  8.  bolla,  vescica,  jmstula, 
enfiatura  o  bolUcola  che  viene 
alla  pelle,'  bolla  acquaiuola, — 
Blister,    vexicatojo,  imjìiastro, 
che  applicato  alla  carne  vifii 
nascere  della   vesdche;    vescia 
conte, 
To  Blister,  v.  a.  applicare  il  ves- 
dcanie, 
To  Blister,  v.  n.  levarsi,finmard 

delle    vesciche, Blisterìng- 

plùster,  un  vescicante, 
BHte,  8.  bieta,  bietola. 
Blf  the,       (  &àj,  giocondo^  allegro, 
Blitheful,  S  jnacevole,   dilettoso, 
lieto,  giojoso, 

Blithely,  adv.  giocondamente,  al- 
legramente, jnacevolmente,  lieta- 
mente. 

Blitheness,  ^  s.    giocondità, 

BUthesomeness,  S    letida,  alle- 
grezxa,  contentex:»,  giubilo. 
Biithesome,  adj.  allegro,  giocondo, 
lieto,  piacevole, 
Blóach)  s,pustula,  vescica, 
To  Blòat,  V.  a.  gotfiare,  intumi- 
dire, 
To  Blóat,  V.  n.  gorfiarsi,  intumi- 
dirsL 

Blóatedness,  «.  enfiagione, 
Blóat,  adj.  gonfio,  enfiato, 
Blób-chéeked,  adj.  che  ha  le  gu- 
ance piene, 
Blóbber,  s.  bùbbola,  palla  fatta 
àel  gorgogliar  ddP  acqua  a  mo* 
di  vescica  gonfia,  e  metafòrica- 
mente valefanfaluca,  cosa  vana, 
Blóbberlip,  8.  IMro  tumido, 
Blobberlipped,  )  adj.  che  ha   le 
Blóblipped,      j    tallirà  tumide. 
Block,  8.  tronco,  jìedale  deW  al- 
bero.— Block,  testa  di  legno  die 
serve  per  pettinarvi  sopra  la 
parrucca,— The  block  at  the 
game  of  bowls,  grillo,  qudpic- 
dol  segno  nd  giuoco  ddlepallot- 
toUfa  cui  kpaUedibborMaccos-' 


tarsL-^A  batteria  block,  forma 
di  capello. —  Block,  intofypo,  osta- 
cola, impedimento. — To  cast  a 
block  in  one's  way,  attraversare 
r  altrui  disegno. — To  come  to 
the  block,  esser  decapitato. — A 
mountìng  block,  cavalcaK^ 

Block&de,  s.  bloccata,  blocco. 

To  Block&de,  ì  v.  a.  blocatre,  as- 

To  B16ck  up,  f  sediare  alla  lar- 
ga, jrig/iando  i  posti  acciò  non 
possano  entrare  i  viveri, — To 
block  up  a  town,  bloccare  una 
terra, 

Blócked  up,  adj.  bloccato, 

Blóckhead,  s.  donxelione,  pecoro- 
ne, sciocco,  gaglioffo, 

Blóckheaded,  adj.  stupido,  sciocco, 

Blóckhcadly,  adj.  scioccamente, 
UujndamctUe, 

Blóckhoufce,  s.  unfirte,  un  luogo 

fortUicato, 

Èlóckish,  adj.  stujndo,  balordo, 
mdenso,  sdocco,  sdmunito,  besso, 
balocco,  goffo,  g€tglioffo, 

Blóckisbly,  adv.  scioccamente, 
goffamente,  sdmunitamenle, 

Blóckishness,  s.  scocdtezsxi,  sd- 
munitaggine,  scemjtiaggine,  ba- 
lordaggitie,  bessagine, 

Blócklìke,  adj.  sdocco,  stupido, 

Blóckwood,  s.  camjteggio. 

Blómary,  s,  fornace  da  fondare 
Uferro, 

Blónket,  adj.  grigio,  bigio, 

Blóod,  h,sangue,—B\ood,  sangue, 

famiglia,  slirjìe,  progenìe. 

Blood,  collera,  ira,  stizxa. — 
Blood,  sangue,  omicidio. — The 
mass  of  the  blood,  la  massa  del 
sangue.— 'To  Ict  blood,  cavar 
sangue  ad  uito^—To  stanch  the 
blood,  stagnare,  o  ristagnare  il 
sangue. — ^To  whip  one  ttll  the 
blood  Comes,  frustare  sino  al 
sangue. — He  killed  him  in  cold 
blood,  Vammazsò  a  sanguefred- 
do. — The  blood  of  the  grape,  il 
sugo  delT  uva,  il  vino. — Dìs- 
temper  that  runs  in  the  blood, 
malattia  che  va  di  padre  in  figlio. 
— My  blood  b^an  to  rise,  la 
collera  mi  cominciò  a  montare. 
— My  blood  was  up,  ella  mifu- 
mova,  ero  tutto  accetto  d*ira, — 
It  ought  to  make  your  blood 
rìse  in  your  face,  dovreste  twer 
vergogna,  dovreste  arrossire. — I 
cannot  for  my  blood  draw  a 
word  out  of  bis  mouth,  non  ho 
potuto  cavargli purdi  boccauna 

parola  aUle  tanaglie. They 

cannot  for  their  bloods  keep 
themselves  honest  of  their  én- 
gers,  non  jtossono  in  conto  alcuno 
astenersi  dal  rubare. — To  be  let 
blood,  farsi   cavar   sangue, — 


B  L^O 


•  B  L  O 


BLU 


€an  conoé — Blood-«hed,  efftui- 
one  0  tpargjimento  di  mngue  ; 
ttmgft  macello. — Blood-red,  roi- 

to,  tanguineo, Blood-warm, 

trepido, Blood-sucker,  san- 

guttugOf    mignatta, Blood- 

thirtty,  mngtdnolente,  vago  di 
Jkr   mngue,    crudele. — Blood- 
shot  eyei,  oceki  rubicondL^ 


Blood-itone^  joietra  ematite» — 
Blood-wort,  sanguinella^  san- 
guinaria, erba, 

To  Blóod,  V.  a.  cavar  sangue, — 
To  B\ooà,insanguinare,inUnrai- 
tare  di  sangue, 

B16odily,  adv.  sanguinosamefite, 
crudelmente. — Bloodily  princi- 
pled,  sanguinolente,  vago  di  far 
sangue,  crudele. 

Bluodless,  AÒj,  esangue,  che  non 
ha  sangue,  jnivo  di  vongue. 

To  Blóodlet»  v.  a.  cavar  sangue, 
cacciar  sangue  detta  vena  con 
aprirla, 

Blòodwit,  8.  amenda  che  si  pa- 
gava anticamente  per  tspargji- 
mento  di  sangue, 

Blóody,  adj.  sanguinolente,  vagp 
ili  sangue,  crudele,  sanguinttrio. 
— Bbody,  sanguinoso,  imbrat" 
tato  di  sangue,  insanguinato. — 
A  ìAooày  fight,  una  sanguinosa 
battaglia, — BÌoody-niinded,4aia- 
guinolente,  crudele,  sitibondo  di 
sangue. — The  bloody-flux,    U 

^flusso  di  sangue, 

Blóom,  8. /Sorv  d*  alberL — She  is 
in  the  bloom  of  ber  yean,  ella  è 
nel  fiore  della  sua  età, 

To  Blóom,  V.  n,  fiorire. 

Blóomed,  adJ.^/Smfo. 

Blóomingly,  s^^. fioritamente, 

Blòomy,   adj.  fiorito,  coperto  di 

fiori, — Bbomy  cheeks,  guance 
di  rose. 

Blóre,  t.  soffio,  soffiamento. 

Blótsom,  8.  fiore  W  alberi  o  di 
piante. 

To  Blósaom»  y.  n,  fiorare, 

Blós8oniy(  adj.  jrieno  di  fiori, 

Blót,  8.  maoc/ùa, — A  blot  with 
ink«  unamacckia  d' vu^hiostro, 

To  Blót,  ▼•  a.  macchiare,  im- 
brattare,— To  blot  a  inan*8  re- 
putttion,  oscurare,  annerire  V 
altrui  riputazione. — ThÌ8  paper 
Mota,  questa  carta  spande,  non 
tiene  C  mcMufro.— .To  blot  out, 
cancellare,  cassare,  dare  iti 
penna,  radere,  scancellare, — To 
blot  a  tbiog  out  of  ooe's  re- 
membrance,  scancellare  una 
cosa  dalla  memoria, 

Blótcb,  8.  pustula,  enfiatura, 

Blóte^  ad),  gonfio.-^  A  blote  face, 
un  viso  gonfio. 


To  Blóte,  ▼.  n.  gor^fiarsL—To 
blote^  affumicare, — A  bloted 
face,  un  viso  got^, — Bloted 
lineameots,  fitttezxe  grossolane. 
— Bioted  herring8,  aringhe  af- 
fwnate, 

Òlótting,  8.  il  macchiare. — Blot- 
ting  paper,  carta  sueciante, 

Blów,  8.  colpo,  botta, — He  misa- 
ed  hi8  blow,  ha  mancaUt  il  col- 
^<— Blow,  disastro,  disavven- 
tura, disgrazia, A  slanting 

blow,  un  rovescione, — He  does 
nothing  without  blow8,  nanfa 
niente  senza  bastonate,'^  A  blow 
with  a  8tick,  bastonata,^ — A 
Uow  with  a  8tone,  una  pietnUa, 
una  sassata, — Ah\ow,una guan- 
ciata, uno  sdùqffo» — ^To  come 
to  blow8,  venire  alle  marò. — A 
downrìgfat  Uow,  uno  stramca- 
xone. — It  Ì8  but  a  word  and  a 
blow  with  him,  è  pronto  a  menar 
le  mam. 

To  Blów,  v.a.  i^rc— To  blow 
the  lire,  soffiare  U  fuoco. — The 
wind  blows,  il  vento  tira,  fa 
vento, — To  blow  the  trumpet, 
suonar  la  tronUfa, — To  blow  the 
horn,  sttonaril  corno, — Toblow 
a  bladder,  go/fiare  una  vescica, 
To  blow  one*8  nose,  soffiarsi  il 
naso. — ^To  blow  the  candle,  es- 
tinguere, sjìegnere,  smorbare  la 
candela. — To  puff  and  blow, 
alenare,  alitare,  amare. — To 
blow,  aprirsi,  dilatarsi,  sbocci- 
ando.—~lt  blew  a  dreadful  8torm, 

faceva  una  burrasca  terribile^ — 
To  blow  up  a  mine,  j^r  saliare 
in  aria  una  mina. — ^To  blow  up 
the  city  into  a  tumult,  eccitare 
un  tumulto  in  una  città. — ^To 
blow  one  ìx^  far  fallire  uno. — 
To  blow  OYer  a  8tonn,  dissipare 
una  burrasca, — To  blow  up,ybr 
saltare  in  aria, — To  blow  down, 
rovinare^  rovesciare,  mandar 
giiL — The  wind  has  blown  down 
many  houses,  il  vento  ha  man- 
date a  terra  molte  case, — To 
blow  in,  fare  entrare  soffiando. 
— To  blow  out,  fare  uscire  soffi- 
ando,— To  blow  otl^  dissijìttre 
soffiando,  dispergere. — ^To  blow 
the  coalt  of  sedition,  suscitare  il 

fuoco  delia  sedizione, — To  blow 
up  a  thing,  jxUesare,  pubblicare 
una  cosa, 

Blówed  upon,  adj.  screditato. 

Blówer,  8.  acffiatore,  chi  scffia, 

3\óynrìg,%.  soffiamento,  ilmffiare. 
— Blowing  weather,  tempo  ven- 
toso, tempo  tempestoso. 

Blówn,  adj.  soffiato.  —  Blown, 
gon/So,  tumido. 

Blówth,  i.  r  essere  in  fiore  degK 


alberi  e  delie  piante, 

Blówze,  8.  una  fitmmina- che  ha 
le  guance  gonfie  e  rosse, 

BlówEV,  adj.  gonfio,  atéronaato, 

To  Blob,  V.  a.  gonfiare. 

Blob,  adj.  gonfio,  gonfiato,  tumi- 
do, 

Blóbber,  s,  polmone  marino, — 
Blubber,  quelle  parti  della  6a- 

lena  che  contengono  toUo, 

Blubber-lip8,  labbruto,  che  he  le 
labbra  grosse, 

To  Bliibber,  v.  n.  piangere  in 
modofi>rzato  e  che  faccia  gotffiar 
le  guance. — ^To  Blubber,  gon^ 

fiotti  le  guance, — Blub-chedfed, 
che  ha  le  guance  gonfie, 

Blóbbered,  adj.  gorifiato, 

Blódgeon,  s.  bastoncino  reso  pe^ 
sarde  da  un  capo  con  piombo 
per  uso  di  offendere  assai,  bat" 
tendo  con  esso. 

BMe,  adj.  turchino,  aToeurro. — A 
blue  ribbon,  un  nastro  turchino. 
—ìHe  looked  blue  upon  it,  restò 
tutto  confuso, — It  will  be  a  blue 
day  fbr  him,  sarà  un  gsomofit-^ 
tale  per  hiL — Blue-bottle,  jorfa 
difiore  fatto  a  mo*  di  campana, 
cam;NmW/(0.-Blue-bottle»  mosca 
che  ha  il  ventrelargo  e  turc^no, 

To  Blóe,  ▼.  a.  tinger  turchino, — 
To  Blue  one,  fitre  arrossire  uno, 

farlo  restar  confuso,  farlo  HmO' 
nere  con  un  palmo  di  naso, — 
He  wa8  very  much  Uued,  restò 
tutto  confuso,  stupefatto, 

Bl(ienes8,  8.  turchino,  ceruleo, 
Uvklexza, 

"Biùff,  adj.  grosso,  burbero, 

Blufihess,  8.  bruschezza,  rtott- 
chezza. 

To  Blófl^  V.  a.  bendare  ^  occhL 

BldÌ8h,  adj.  tnzurriccio,  azzurri- 
no. 

Bl6Ì8hne88,  s.  turchiniccio, 

Bliìnder,  s,  errore,  fallo,  stmfitU 
ciane,  marrone,  errar  grande, — 
A  blunder  in  cbronology,  un 
anacronismo, 

To  Blónder,  y.  n.  sbalestrare, 
strafalciare,  ojìerare  inconsidera- 
tamente.-^To  blunder  about  a 
thing,  sbagUarn,  ingannarsi  in 
qualche  coxn,  jrrender  una  cosa 
in  ithuglio,  — To  blunder  a  thing 
out,  parlare  inconsideratamente, 
sbalestratamente,parlareal  vento. 

Blunderbu88,  s.  un  moschettone, 
un  trombone. — A  mere  blun- 
derbu88,  or  blunderhead,  uno 
sbalestrato,  un  tempellone,  uno 
sciocco,  uno  scimunito, 

Blùnderer,         ìt.  sciocco,  stu- 

Blónderhead,     i  pido, 

Blóndering,  8.  toperar  incensi-' 
deratamenle^-^'—'A  blundering 


BLU 


BOA 


B  O  D 


feUov,  «m  balorda,  un  pecorone, 
fÈMOidocco,  vnminckione. 
BlÙDderìngly,  adr.  siordiiamente, 
itvpidamente, 
Blitnket,  t.  turchino  chiaro, 
Blùnt,    ad),    ottuso,   rhUwsaato, 
^Spuntalo.— Blunt,  iddetto,  un- 
cerone, — A  bluat  inrentìoiit  urC 
mc^nsUme  grossolana, 
To  Bluot,  T.a.  spusUare,  guas- 
tar la  punttu — To  Uunt,  all^- 
gerire,  mitigare,  temprare, 
Bluntìn^  %,Jreno,  raffrenamene 
io, 

Blundsb,  adj.  alquanto  spunta- 
to, 

BItìntly,  adv.  arditamente,  sdd- 
Oiamente, 

Blitotness,  s.  ottusità,  l'esser  una 
cosa  ottusa  o  spuntata,  — Blunt- 
ness»  roazexxa,  zotichesM, 
BIÓQtwitted,  adj.  sciocco,  stupido, 
Bìùr,  a.  macchia, — Blur,  macchia, 
nota,  ir^mia, — Thia  ia  a  blur 
on  bis  nmily,  questo  è  un  diso- 
nore alla  ssiafamigUa, 
To  Blur,  Y.  a.  macMxre,  maccur- 

lare,  imbrattare, To  blur  a 

tnimpel,  suonarla  sordina, 
Blurreid,  adj.  macchiato,  macula- 
to, imbrattato, 
To  Bliiit  out,  V.  a.  sbalestrare, 
stra/hleiare,  parlare  inconsidera- 
tamente,— I  blurted  out  a  word 
wbtcfa  I  heartil}'  repent  ot,  m*è 
scappata  di  bocca  una  parola, 
di  cui  mi  pento  molto, 
Bb&ah,  a.  rossore, — ^To  put  one  io 
tbe  bluah^yòrf  arrossire  cUcuno, 
— To  get  a  bluri),  avere  un  bar- 
bime  di  qualche  cosa,  vederla 
tra  lume  e  bujo, — At  first  blush, 
a  prima  msta,  subito, 
To  Bluah,  V.  n.  orrotftre.—Sbe 
bluahed  at  it,  elle  n*ebbe  rossore, 
— BUishing  ia  vìrtue*8  colour, 
il  rossore  è  il  velo  deSa  virtù, 
Bhbbed,  adj.  arrossito, 
Biùifaet,  a.  «mi  giovane  modesta, 
Bbìshfuly  adj.  vergognoso,  timido, 
Bhisbing.  rossore,  Carroàre, 
Ruahlesa,  adj.  senza  rossore,  im- 
pudente, 

BIdahy,   adj.  di  quel  colore  che 
tinge  le  guance  di  bella  donna 
qmmdo  arrossisce, 
Bditer,  a.  tempesta,  chiasso,  tur- 
bolenta, vanto, 

To  BUtster,  t.  n.  strepitare,  fare 
Strepito,  stridere,tenqìestttre,/are 
come  Janno  i  venti  impetuosi, 

JTWWwCrCm 

Blólterer,  a.  un  Don  Tempesta, 
un  Dan  Fracasso,  un  braoacà- 

mse,^ Bluaterìng  wind,  vento 

impetuoso.-  Bluaterìng  weather, 
burrasca,  tempe  Jlero, 


tempaccio  tempestoso,-^  A  Uua- 

tering  style^  uno  stile  pomposo, 

sonante, 
Blutteriog,  a.  tumulto,  chiasso, 
Blósteroua,  adj.  che  fa  di  molto 

romore,  che  fa  molto  il  bravac- 
cio, 
Bo,  Ex,  inteij.-'He  canH  aay 

bo  to  a  goo8e.fi<m  ha  una  jìorola 

a  dire  m  compagnia,  sta  in 
con^ìognia  come  se  fosse  muto, 

B6ar»  a.  verro,  porco  non  cas- 
trato,—-Wùd  boar,  cinghiale, 
cignale, 

Bóar-apear,  a.  ^liedo  da  caccia. 

Board,  s.  asse,  tavola^—Boàrd, 
bordo, — To  go  on  board  of  a 
ahipk  andare  a  bordo  tCun  vas- 
cello,— To  catt  overboard,  gU- 
tare  in  mare, — Board,  tavola, 
mensa, — To  deal  above  board, 
trattare  schiettaTnente,  con  ischio 

ettezza, 1  am  above  board, 

sono  a  catfallo,non  temo  nessuno, 
—Board  wagea,  quel  salario  che 
si  dà  al  servo,  acciocché  mangi 

fuor  di  casa,  To  put  out  a 
child  to  board,  mettere  un  fan- 
ciullo a  dozùna, — Tbe  board, 
la  tavola  del  consiglio  del  re,  U 
consiglio  r^pc—A  member  of 
the  board,  un  membro  del  cohf- 
ngUo. — A  draugbt-board,  tavola 
da  ghiocar  a  dama,  damiere, 
scacchiere. — A  chexs-board,  uno 
scacchiere, — The  aide^board  of 
a  tub,  una  doga, — A  fallìng 
board,  una  trapjìola,  utia  schiac- 
cia, 

To  B^rd,  V.  a.  guemire  o  co- 
prire di  tavole. — To  board  a 
ship»  abbordare,  ittvestire  un 
vascello, — To  board  one,  accos- 
tarsi ad  uno, — To  board,  tenere 
a  dozzina, — To  board,  stare  a 
dovano, 

Bóardable,  adi{.  accessibile. 

Bóarder,  a.  quello  che  sta  a  doz- 
xima. — A  boardUn^  school,  scu- 
ola dove  i fanciulli  o  lefanduUe 
Stanno  a  dozzina. 

Béarìah,  adj.  di  cinghktle^^-^'BoSir- 
ish,  zotico,  rozzo,  viUano,  rusti- 
co, brutale, 

Bóast,  8,  millanteria,  vanto, — 
Great  boast,  amali  roast,  gran 
vigna  epoca  uva,  molto  fumo  e 
poco  arrosto, 

To  Bóast  0^  T.  n.  vantarsi,  glo- 
riarsL — He  boaata  of  bis  leium- 
ing,  millanta  U  suo  sapere,-^ 
Women  ougbt  to  boast  more  of 
their  virine  than  of  their  beauty, 
le  donne  dovrebbono  pregiarsi 
pia  della  loro  virtù  che  non  della 
loro  bellexxa. 

A  Bdaster,  i.  un  milkmtatore. 


Bóastful,  acy.  che  si  milltmia. 

Bóaating,  vanio,  millanteria, — A 
boaating  fellow,  un  vanaglorioso^ 
un  miUantatore, 

Bdastingly,  adv.  m  modo  miUat^ 
tatorio, 

Bòaaiive,  adj.  temerario,  presu^ 
tuoso,  insolente,  tuono. 

Boastleaa,  adj.  a»mi  vanagloria^ 
ostentazione. 

Boat,  a.  una  barca,  un  battello. 
— A  little  boat,  una  barchetta, 
— A  abip  boat,  un  schifi. — A 
ferry  boat,  una  scafi,  u>ia  nave 
destinata  a  tra^wrtar  jiassag- 
geri  di  là  crun,/2ttmr.*-Packet- 
boat,  vascello  che  f  torta  il  prò» 
caccio, — A  boat-stafi»  palo  di 
barcaruolo, 

Bo&tion,  a.  boato. 

Bóatman,    >     .  , 

Biauman.  i'-*'^"^- 

Bóatswain,  a.  uno  degH  t{fflciali 
subalterni  <Pun  vascello,  bos- 
man. 

Bob,  a.  motto,  botta,  detto  pun- 
gente, o  satirico. — Bob>wig,  par- 
rucca dabbate,  parrucca  tonda 
e  corta^,^3do,sorta  d^  orecchino^ 
dóndolo. 

To  BóU  V.  a.  battere,  tartassarCf 
malmenare,-^To  bob,  ingan- 
nare, ^ficcarla  ad  uno^^To  bob, 
pendere,  dondolare,  dondolare^ 
ftenzolare, 

Bóbcherry,  s.  un  giuoco  fandul- 
lenco, 

A  Bóbbìng,  a.  un  cannello, 

Bóhhìng,Ad}.donilolone,pendentep 

Bóbbàiia,  8.  pL  que*  cavicchi  o 
tomboli,  co^quali  si  fanno  i  mar~ 
letti  e  le  trine. 

Bóbtail,  or  Bóbtailed,  adj.  scoda- 
to, senza  coda.  Dicesi  tt  una 
storta  di  iiarrucche, 

Bóbtail,  a.  la  jmnta  ^una frec- 
cia,— Bobtail,  uiìaputtmus,  «lu» 
bagascia, 

Bócasine,  s.  bucherarne  fino, 

Bóckelet,    ì  •  j*  ^  > 

Bóckereì;    \^ H>^ <'^ filarne. 

To  Bóde,  V.  a.  presagire,  pronos- 
ticare,— Ali  thia  bodes  nothing 
good,  tutto  questo  non  indica 
nulla  di  buono. 

Bòde,  (  a.  presagio,  pronai 

Bódement,  i   tico, 

To  Bódge^  V.  n.  esitare,  dubitare* 

Bódge,  8.  pezza,  tojipa, 

Bódìce,  a.  corsaletto. 

Bódied,  adj.  corporeo, 

Bódilcai^  s,  incorporeo, 

Bódilinesa,  a.  corporeità,  corpo- 
ralità, 

Bódìiy,  adj.  corporeo, 

Bódily,  adv.  corporeamente, — To 
sei  bodiiy  upon,  sbraccimd,  tm- 


B  O  D 


B  O  L 


B  O  L 


pittare  tulle  le  sygfstru, 
Bódi;ig,  s.  jrresagio,  ffronostico, 
Bodkin,  8.  punleruohy  ferro  c^)- 
jmntcUo  e  aotiile,  per  tiso  diforar 
carta,  panno,  e  stmili  materie, 
— A  bodkin  that  women  use  for 
tbdr  head,  drixxatojo,  slrumen' 
io  sottile  ed  acuto,  del  quale  si 
servono  le  donne  jìer  sejxtrare  i 
capelli  in  due  jtarti  eguali. — A 
prìnter*s  bodkin,  jmnteruolo  di 
stampatore, — A  bodkin,  stiletto. 
Bódkins,  or  Bódikins,  inteij.  cos^ 
jìetto  (U  bacco, 
Body,  s.  corpo,  materia  tangibile 
.  e  visibile, — A  little  hody,'corjnC' 
duolo,  corjncdlo, — A  naturai, 
.  physical,  siniple,  or  mixed  body, 
un  corix)  naturale,  ^fisico,  sem- 
jìlice,  0  misto, — That  wine  has 
a  good  body,  questo  vino  è  mollo 
jfostoso, — That  paper  has  not 
body  enough,  questa  carta  è  sot- 
tile trojt/HK — A  dead  body»  un 
corjw  morto,  un  cadavere, — ^The 
body  of  a  ihip^  il  corpo  del  na- 
viglio, il  gusào  tTun  vascello, — 
Tiie  body  of  a  coach,  il  guscio 
.  d'una  carrozxa. — The  body  of 
a  discourse,  or  of  a  book,  la 
sostanza  o  U  contenuto  d*un  dis- 
corso 0  (Tun  libro, — Body,  corpo, 
società,  con^Hxgnia, — A  politic 
body,  un  corpo  politico, — ^The 
church  is  a  mystical  body,  la 
chiesa  è  un  corpo  mistico, — A 
great  body  of  men,  un  grosso 
corpo  di  gente,  un  buon  nervo 

di  gente, The  army  was  di- 

vided  into  three  bodiet,  Veser- 
cito  era  diviso  in  tre  (Xirpi^~~ 
The  parliament  waited  on  the 
king  in  a  body,  U  parlamento 
andò  in  corpo  ad  inchinarsi  al  re, 
— Body,  corpo,  Papere  di  qualche 
aulire, — A  body  of  civil  law,  un 
corpo  di  legge  avife— The  body 
of  a  church,  la  nave  duna  chi- 
esa,— The  body  of  a  tree,  il 
tronco  dun  albero, — How  does 
your  body  do?  come  state  ? — 
Any  body,  chiunque,  ciascuno, 
ognuno,  qualcuno, — He  tells 
ereiy  body  of  it,  lo  dice  ad 
ognuno,^—!  had  sokl  it  for  ten 
vbiUings  more  to  somebody  else, 
r  avevo  venduto  ad  utm  altro 
dieci  scdUni  più  caro,— He  was 
not  seen  1^  any  body,  non  fu 
idsto  da  nessuno,  —  Can  any 
body  know  wbat  is  the  niatter 
with  you?  si  può  sapere  che 
grillo  v'è  saltato  in  testai — A 
busy  body,  uno  che  vuol  far 
tutto,  un  facendone,  —  Every 
body,  o^tmo,  ciascuno, —  No 
body«  nessuno. — Some  body,  al- 


cuno, qualcuno,-^A  pair  of  wo- 
men's  bodies,  un  busto  da  donna, 
— Thick-bodied,  corjmlenio, — 
Bigness  of  body,  corpulefiza, 

To  B6dy,v,  a,  f tradurre  in  alcuna 

forma, 

Bóg,  s.  melma,  jìaludc,  jiantano, 

Bógle,    t  8*  fantasima,  befana, 

Bóggle,  S   spacdacchio, 

To  Bóggle,  V.  n.  esitare,  star  dub- 
bioso, dubitare,  bilanciare, — I  did 
not  at  ali  bóggle  at  it,  tion  esitai 
fmnto  in  do, 

Bóggler,  8.  un  uomo  dubitativo, 
che  sta  fra  due,  fra  il  si  e  U  nò 
per  sovercJuo  timore, 

Bógglish,  adj.  dubbioso, 

Bóggy,  adj.  paludoso,  melmoso, 

Bóghouse,  s.  il  cesso, 

Bohéa,  s,  il  tè  nero, 

Boll,  s.  ulcera,  ciccione, — An  an- 
gry  boil,  vn'  ulcera  maligna, 

To  Bóil,  V.  n.  bollire,  cuocere,  — 
The  pot  boìls,  la  jtignatta  bolle, 

To  Bóil,  y.  a.  bolHrr,  lessare, — 
— To  boil  meat,  bollire  deUa 
carne, To  boil  fast,  bd&re 

farle, — To  begin  to  boil,  gril- 
lare, jìrindjnare  a  bollire. — My 
blood  boiled  within  me,  il  san- 
gue  mi  bolli  nelle  vene, — To  boil 
as  the  sea,  ondeggiare,  muoiìersi, 
in  onde, — To  boil  away,  consu- 
marsi a  forza  di  bollire, — To 
boil  oxer,  versare  jtel  troppo  bol- 
lire,— He  b^^n  to  boil  over 
with  rage,  anninciò  a  bollire  di 
collera, 

Bóiled,  adj.  bollito,  lessato.^-^Boì]- 
ed  meat,  lesso,  carne,  lessa. 

Boiler,  8.  caldaja, 

Bóilery  of  salt,  s.  salina,  luogo 
dove  si  fa  il  sale, 

Béiling,  8.  bollimento,  il  bollire, 

Bóiling-hot,  adj.  bollente, 

Boisterous,  adj.  furioso,  imjìetu- 
oso,  temj^stoso,  violento,  —  A 
boisterous  wind,  vento  imjt^u- 
oso, — Boisterous  weather,  bur- 
rasca, temjìesla, 

Bóisterously,  adv.  impetuosa- 
mente, violentemente,  tempest- 
osamente, 

Bóisterousness,  s.  violensOf  impe- 
tuosità, furore, 

B61ar}',  adj.  baiare, 

Bóld,  adj.  ardito,  braw,  corag- 
gioso, animoso,  ;>ro<^.— Bold« 
ardito,  temerario,  sfacciato, — I 
dare  be  bold  to  say,  ardisco  dire, 
— If  I  may  be  so  bold  as  to  say, 
se  oso  dirio,—  ìle  makes  bold 
with  those  things  to  which  the 
greatest  revereuce  is  due,  scher- 
za con  troppa  libertà  della  cose 
più  venerabilL — How  dare  you 
be  so  boki  to  do  it?  cAe  tfiuxia- 


taggine  la  voUra  di  farlo  ? — A 
bold  face,  uno  sfacciato,  usu> 
sfrontato,  uno  sjHivaldo^—^o 
put  nn  a  bold  face,  ftarere  ardita, 
o  sfacciato. — To  make  bold, 
jngUarn  jnà  libertà  che  non  con- 
viene, usar  indecenza, 

To  36ià&a,  V.  a.  cmimare,  òtcor- 
ragire, 

Bóldface,  s.  impudenza,  indo- 
lenza, 

Bóldfaced,  adj.  impudente,  in- 
solenle, 

Bóldly,  adv.  arditamente,  corag- 
gìctsamenle,  animosamente,  — 
ìio\i\\y,arditameììtc,  liberantente, 

francamente. — To  speak  boldly, 
dir  r  animo  suo  liberamente, 

Bóldness,  s.  arditezza,  bravura, 
itUrqndità,  ardire,  corraggio,-^ 
Boidness,  temerità,  sfacciatag- 
gitut, 

Bóle,  8.  il  tronco  dun  albero,  una 
misura  di  gram>_-Bole-anno- 
niac,  bolarmeniat, 

Boll,  s.  gambo,  stelo, — Boll  of 
flax,  gambo  di  lino, 

Bóiled,  adj.  gambuto,  che  ha 
gambo, — BolIed  flax,  lino  gam- 
buto, 

Bólster,  8.  cajìezzale,  primacdo, 
— Bolster  of  a  saddlp,  cttsdnetto 
disella.^^A  bolster  for  a  wound, 
jiiuvMcetto  per  una  ffiaga, 

To  Bólster,  v.  a.  appoggiare, 
spalleggiare,  proteggere^avorire, 
— To  bolster  one  up  one  in  his 
wickedness,  favorire,  altrui 
nelle  iniquità. 

Bólsterer,  s.  prolettore, 

Bólstering,  s.  sostegno, 

Bólt,  8.  catenaccio,  chiaviitelh  ■  - 
Bolt,  dardo,  quadrello.— Prì- 
soner's  bolts,^^m,  cateni,  cej^m, 
.—The  bolt  of  a  lock,  stan^set- 
ta,  ferretto  lungo  che  è  nella 
tojìjìa, — Th  under-bollf^itMim^. 
— He  has  shot  his  bolt,  ha  trat- 
to il  suo  dardo, — A  fool's  boli 
is  soon  shot,  un  matto  dice 
jtresto  quel  che  pensa, 

Bólthead,  s.  ridjnente  di  vetro 
col  collo   lungo  è  dritto, — Bolt 

uprìght,  tutto  diritto, Bolt 

ropes,  cordelle  colle  quali  si  le- 
gano levele  air  albero  della  nave, 
—  Bolt-sprit,  or  bow-sprit,  spe- 
rone, albero  che  sta  coricata  alla 
jirua  della  nave, 

To  Bólt,  y,  a.  senwe  con  cate- 
nacdOf  chiudere  col  chiavistello, 
— Tobolt  a  òooTfincatenacdare, 
una  jxnia,  chiuderla  col  chiavis- 
tello,— ^To  bolt,  abburattare,  cer- 
nere la  farina  dalla  crusca,  . 
To  bolt,  testare,  cavare  di  bocca 
altrui  alcuna  cosa, — To  bolt  a 


B  O  N 


B  O  O 


EOO 


toaeytjar  ievare  un  amìgUo» — 
To  boli  a  case,  crweUarCt  dit- 
euure  un  ctuo^  emminario, — ^To 
bnlt,  ingkioUire  tenta  masticare, 
Bólter,  a.  buratto,  tacchetto  di 
stamigna  per  abburattar  àtjà" 


fióldng-bouM,  a.  t^  luogo  dove  i 
firnai  abbwrattano  la  loro  fi' 
rima. — A  Boldng-butcb,  yrw^ 
lame,  strumento  di  legname  a 
guisa  dì  cassone^  dove  per  meX' 
xo  dun  buratteUo  si  cerne  la 
crusca  daUafarwa. 

B61uprìt,  ì      , 

BówvprìU  i  *•  **""'''«**'• 
BcXììM,  ubocamt^^'BóiìxSf  pillala, 
bolo, 

Bómb,  s.  6omAa,  palla  di  ferro 
piena  di  pohcre,tÀebuttau  nelle 
dttd  assediate» 

To  Bómb^  V.  n.  rimbombare» 
To  Bómb,  V.  a.  bombardare» 
Bóinbardv  s.  bombarda, 
To   BombM»    V.  a.    bombata 


Bombardfef,  s.  bombardieref  colui 

che  carica  e  scarica  le  bombe  e  te 

bombarde. 

Bombàrding,     ì   s.    bombarda- 
Bomfa&rdmeot,  y   mento,Ubom' 

bardare» 

Bombasfn,  s.    6am6a^tiuv    l^ 
futa  dijil  di  bambagia, 
Bómbast,  s.  an^toUositàf  gonfiei^ 

a;  e  dicesi  dello  stile, 
Bòmbast,  ad),  gonfio,  ampolloso» 
Bomb&stic,  àbd).  A>  «fetio  cA^boro- 

bist,  quando  è  addiettùfo, 
Bombóurtry,  s.  ampollosità,  gon- 


s.  cassone  m  eia  a 
r^pof^ono  le  bombe, 
fi^Bib-ketcb,  sJfrulotto,  naoeusa^ 
ta  per  appiccar  fuoco  atC  altre 


BombQàdoOy  a.  strepito,  romore» 
Bomby'doous»  adj.^tto  di  seta» 
B^byx,  s.  tferme  da  seta,  baco» 
Bonair,  adj.  compiacente. 
Bosasus,  a.  spezie  di  bufalo, 
Boocfaréden»  s.  ^petie  di  pera» 
Bóod,   a.  obbligo,  polizza^  prò- 
mena.     Bond,  legame,  nodo. — 
To  «Iter  iato  a  bond  of  frìend- 
ifaip  wìtb  ooe,  contrarre  amicv, 
nacan  alcuno» 

B^idage»  a.  servUà,  sdùavitiu — 
To  be  in  bondage,  essere  m  tf- 


Bóodinaid,  s.  schiava». 

Uóodienraot,  s»  schiavo, 
Bóadfenrice^  s,  schiamtà» 
BàidsltTe^  s.  schiaoo» 
VouIL 


B^ndwoman*     >         . . 

B6nd.»oman.    \  *•  «*«"• 

Bòne»  «.  osso.— The  back-bone, 
spina,  il  fio  ddle  reni  dove  son 
commesse  le  costole, — The  shin- 
bone,  stinco,  osso  della  gamba, 
— The  jaw-bone^  mascella,  gan- 
ascia» — Bone  of  fisbes,  sjiina  di 
pesce» — Whalebone,  osso  di  ba- 
lena»— Bone-lace,  merino,  — 
He  is  uothing  but  skin  and 
bonet,  non  ha  che  la  pelle  e 
Potsa,  To  give  one  a  bone  to 
fHck,  dar  che  fare  ad  uno,  dar 
un  osso  da  rodere  ad  alcuno, 
dar  cosa  djffidle  a  farsi» — He 
made  no  bones  of  it,  non  àfece 
scrupulo  veruno, — Lazy-bones, 
un  gran  poltronaccio,  un  che 
dorme  troppo» — The  huckle- 
bone,  r  anca.  Fosso  che  è  tra*l 

fianco  e  la  coscia» 

To  Bòne,  v.  a.  disossare,  trar 
Possa  dalla  carne» 

Bóneless,  adj.  che  non  ha  ossa» 

Bónesetter,  t.  uno  che  rimette  le 
ossa  al  tuo  luogo» 

Bón&^spavin,  s.  giarda,  giordane, 
malattia  che  viene  ndla  pasto- 

ja  dHcavallo» 

Bonétti,  8.  sorta  dipesce  di  mare, 

Bónfire,  s, fuoco  dallegreza» 

BónnetyS.  berretta» 

Bónnets,  s.  pL  picdole  vele  cosi 
dette  a  bordo  delle  naoL 

To  Bònnet,  v.  n.  levare  la  ber- 
retta, fare  una  riverenza» 

Bònnily,  adr.  allegramente,  gen- 
tilmente, 

Bónniness,  s.  aOegrexxa,  genU" 
lezzo,  grossezza, 

Bónny,  adj.  grato,  grazioso,  gen- 
tile, leggiadro»  É'  voce  Scozzese, 
e  in  InghUterra  i  usapervexxo, 
-A  bonny  lassyima  bella  ragazza» 

Bóny,  adj.  ossuto» 

Bónze^  8.  6onxo. 

Bóoby,  8.  uno  sciocco,  balordOf  un 
minchione, 

Bóok,  8.  Ubro. — Paper  hook,  li- 
bro bianco. — A  stitched  hook, 
un  libro  cucito» — A  bound  hook, 
un  libro  legato» — A  day-book, 
un  diario,  un  giornale» — To 
mind  one*8  hook,  applicarsi  allo 
studio,  studiare, — To  leam  one's 
booky  imparare  la  lesione, — To 
say  one'tf  lesson  vithout  hook, 
dhne  la  sua  lezione  a  mente, — 
The  book-trade,  il  mestiere  di  li- 
brf\jo,—To  get  into  one*s  books, 
cattivarsi  C  amore  cf  alcuno, — 
To  nin  into  one's  books,  inde- 
bitarsL — ^To  get  out  of  one's 
books,  «sor  di  debito, — Book- 


binder,  leggitore  di  libri.— Book* 
seller,  /t6rq/b.  —  Book-keeper, 
quello  che  tiene  ragione  de 
conti,  giovane  di  negozio»  — 
Book-worm,  tarh, — To  hook 
down,  scrivere  nel  Ubro, 

Bóoldsh,  adj.  studioso,  applicato 
a*  libri,  che  ama  leggere  molto» 

Boom,  s.  albero  di  vascello. — A 
boom,  una  trave.— Boom,  ca- 
tena che  si  mette  aW  entrata  cT 
un  porto  per  chiuderlo, 

Bóoming,  adj.  si  dice  d  un  tns- 

ceUo  quando  veleggui  a  vele  spie- 
gate. 

Bóon,  8.  favore,  graàa, — Boon, 
richiesta^  domanda»— X  bave  a 
boon  to  ask  you,  ho  una  grazia 
a  (/omavuiam.—- Will  you  grant 
me  one  boon  ?  volete  farmi  un 
faooref 

Boon,  adj.  buono,-^h  boon  com- 
panion,  un  buon  compagno^ 
compagnone.'^To  do  a  thing 
witb  a  boon  grace,  fare  una 
cosi  di  buon  cuore, 

Bóor,  s.  un  rustico,  un  vil- 
lano,~-He  b  a  mere  boor,  egU 
è  un  pretto  villano» 

Bóorish,  adj.  rustico,  villano,  zo- 
tico, 

Bóorisbly,  adv.  rozzamente,  zoti- 
camente, da  rustico. 

Bóorìshness,  s.  rusticità,  zoti- 
chezm» 

Bóose^  8.  stalla  o  alloggio  per  la 
vacca» 

Bóot,  a.  stivale, — A  pur  of  booti, 
un  pajo  di  stivali. — To  draw  on 
one's  boots,  stivalarsL — To  pulì 
one*s  boots  o%  cavarsi  gli  sti- 
f»^— Smoke  the  boots  of  the 
fellov,  guardar  colui,  bada  a 
quel  cotale»  —  Boot,  soprapiù, 
vantaggio,  guadagno.  —  What 
will  you  give  me  to  boot? 
quanto  vUete  riarmi  f — You 
shall  give  me  this  to  boot,  voi 
mi  darete  questo  per  soprappià, 
— It  ìs  to  no  boot,  non  serve  a 
nulla,  è  in  vano» 

Bòot-catcher,  s.  colui  che  in  una 
osteria  ha  t  inficio  di  cavare  gli 
stivali  a  ftrestierL — A  boot- 
tree,  or  bòot-last,  firma  di  tti- 
vale. 

To  Bóot,  V.  a.  servire,  giovare, 
valere»— VHìsX  boots  it?  a  che 
serveì 

To  Boot,  V.  a.  mettere  gli  stioaH» 

Bòoth,  s.  o7)anna.f— Bootb,  pal- 
co de*  bwàttìm» 

To  Bòot-bale,  v.  à.  predare^  ru- 
bare, mettere  a  bottino» 

Bòot'haler,  t»  predatore. 

Bóot-baliog,  s.  jtredamento,  ru- 

F 


B  O  R 


B  O  T 


B  O  T 


bamento^  U  predare, 
Bóot-hoNe,  s.  calzetta  grossa  che 

serve  di  stivale, 
Bóoting,  s.  strumenta  da  tOT' 

mentare  i  rei  cosi  chiamato, 
Bóotless,  adj.  intuile,  vano, 
Bóotlessly,  adv.  inutilmente, 
Bóoty,  8.  bottinot  jfreda, — To  get 
a  great   booty,  fare  un  gran 
bottino.  —  To  play   booty   with 
onei  Jar  un  mal  tiro  ad  alcuno; 
giuocar  un  sottomano  ad  uno 
senza  che  se  ne  avvegga, 

•Bópeep,  8.  il  giuocare  al  baco^ 
cojmrù  il  viso  ed  in  un  subito 
scojnirloy  jHxrticolamtente  per 
•  ^r  jmura  a*  bambim, — To  play 
at  bopeepi  far  cajtolino^ — To 
jday  bopeep,  far  cajìolinot  e  poi 
dar  indietro  come  se  uno  fosse 
sjtaveniato, 

Bórable,  adj.  che  si  può  forare, 
bucare^  jHTtugiare, 

Boràrhio,  s.  otre,  otro,  pelle  tratta 
intera  deW  aninude,  e  serve  jter 
jìorlarvi  entro  vino  e  olio, 

Bórage,  s.  borragine,  borrana, 

Bórax,  8.  borrace,  mxUeria,  che  si 
trova  nelle  miniere  deW  oro,  deW 
argento,  e  del  rame, 

B6rborygm,  s.  borborigmo. 

Bórdely    7  s.  bordello,  chiasso^  la 

Bordello,  {  casa  o  luogo  dove 
aUmno  le  imitane, 

Bórdeller,  s.  bordelliere, 

B6rder,  s.  lembo,  orh,  margine, 
extremità.—'The  borders  of  a 
garment,  t  lembi  d'un  vestito. — 
The  borders,  frontiere,  limiti, 
termini,  confitii  (Tun  paese, 

To  Bórder,  v.  a.  orleère,  listare. 
— To  border  a  gartnent,  orlare 
o  listare  un  vestito. 

To  Bórder  upon,  v.  n.  confinare, 
esser  contìguo. -r-  Lorraine  bor- 
derà upon  Alsace,  la  Lorena 
confina  colla  Alsazia,  —  His 
jesU  border  upon  profaneness, 
le  sue  burle  sanno  del  profano, 

Bórderer,  s.  confinante,  che  di- 
mora nelle  frontiere, — They  are 
borderers,  sono  genti  ddlefron^ 
tiere, 

Bòrd-Lands,  s.  terre,  che  i  signori 
d*  un  feudo  si  riserbano  pel 
maTttefiimento  della  loro  tavola. 

Bordure,  s.  Usta,  fascia,  che  è 
air  intomo  V  arme  di  qualcuno. 

Bòre,  s.  la  bocca  <f  un  arme  a 

fuoco,  il  calibro. — The  bore  of 
a  look,  il  pertugio  cT  una  serra' 
tura. — Bore-tree,  sambuco. — 
'Bore,preterito  del  verbo  To  bear. 

To  Bore,  r.   a.  forare,  bucare, 

pertugiare.  —  To   bore  a  liole, 

fart  un  buco, 

Bóreal,  adj.  boreal,  selfentrionale. 


BóreaSiS,  borea,  veìUo  di  tramali' 
lana, 

Borée,  s.-  borea,  balio  Francese- 
così  chiamato, 

Bórer,  s.  che  pertugia,  die  fa  un 
buco,  E^  sjìexie  di  succhiello, 
Bórn,  part.  nato, — A  man  bom 
to  great  things,  un  uomo  desti- 
nato a  cose  grandi, — They  are 
bom  to  slavery,  sono  nati  per 
essere  sc/àavi, — To  bewell  bom, 
esser  ben  nato, — The  first-born, 
il  primo  genito, — Bom  before 
his  time,  abortivo* — Base^mra, 
bastardo. — Bom  after  the  death 
of  his  father,  jìostumo, — StìU- 
bora,  nato  morto, — I  never  saw 
the  Hke  since  I  was  bom,  invita 
mia  non  ho  visto  il  simile. — To 
be  born,  nascere. — To  be  bora 
again,  rinascere, — Where  vere 
you  born  ?  di  che  paese  siete  f 
dove  siete  ntUoT 
Bórae,  adj.  part.  di  To  bear.— 
AU  chai^es  home,  fatte  le  spese, 
Bórough,  s.  borgo,  villaggio, — 
An  inhabitant  of  a  borough, 
borghigiano,  abitator  <f  un  bor- 
go. 

Bórre],  adj.  ruvido,  rozzo, 
To  Bórro  w,  v.  a.  jngliar  in  pres- 
tito, 
Bórrower,  s.  quello  che  piglia  in 
jìrestito, 

Bórrowing,  s.  il  jirendere  in  prep- 
tìio, 

Bóscage,  s.  boschetto, — Boacage, 
jHiesagg^,  boschereccia, 
Bósh,  s.  abbozzo,  abbozzamento. 
Bósky,  adj.  boscuio,  che  è  sparso 
di  molti  alberi. 

Bósom,  6.  seno,  grembo, The 

bosom  of  the  chureh,  il  gremòo 
della  c/ùesa. — A  bosom-friend, 
un  amico  inlisno. — A  bosom- 
enemy,  un  nemico  che  finge 
l'amico, — lìie  bosom  of  a  shirt, 
lo  sparato  duna  camicia, — Bo- 
som of  the  sea»  seno  di  metre, 
goffo, 

To   Bósom,  V.  a.  chiudern  m 
seno, 

Bóson,  or  Bósen,  s.  bosman. 
Boss,  s.  gobba,  scrigno, — Boss, 
jiomo  della  briglia  o  della  cinla. 
— The  boss  of  a  book,  borchia 
d*un  libro, 

Bóssed,  adj.  coperto  di  borchie. 
Bòssi  ve,  adj.  storto,  deforme, 
Bóssy,  adj.  prominente,  coperto 
di  borchie, 

Bósvel,  s.  spezie  di  nmoncolo, 
Botànical,  è  adj.  appartenente  aW 
Botànic,  ,  5    ^^  ed  alle  piante, 
botanico, 

Botinics,  s.  scienza  de  semplici^ 
botanica. 


Botànist,  s.  semplicista,  botanico 

quegjli  che  conosce  i  nomi  deiC 

erbe  e  delle  jnanle, 

Botanólc^,  s.  discorso  botanieo» 

Bótany,  s.  botànica,  la  sdenxa  d^ 

semjìlicù 

Botàrgo,  s.  bottarga,  salcicdottfi 
aW  Italiana  fotta  d*uo9a  di 
cefitlo  e  anche  daltri  jfescL 
Botch,  8.  pezza,  toppa,  pezzo  di 
panno  con  cui  si  rajìpezza  un 
abito  vecchio. — Botch,  ulcera^ 
tincone, — To  leare  a  botch  be- 
hind  one,  lasciare  una  cosa  im- 
f)er^tla, 

To  Bótch,  V.  a.  rappezzare,  rat- 
toppare, rabberciare, — ^To  botck 
a  cojr^  of  verses,  rattojijKire  un 
sonetto,  racconciar  un  poemetto, 
To  botch,  acciabattare,  fare  una 
cosa  alla  peggio,  darjfare, 
Bótcher,  s.  utm  che  male  rac- 
concia checchessia,  mal  ciabat- 
tino, 

Bótcfai^ly ,  adv.  malamenle,gros- 
solanamente,  alla  jteggio, 

Bóth,  adj.  ambo,  ambe,  t  uno  e 
Coltro,  tutti  e  due,  ambedue,  am- 
bedui,  ambiduo,  amendue,  oi*»- 
enduni, — With  both  my  banda, 
conambemani,—^T\\ey  weot  both 
to  seehim,  andarono  ambedue  a 
vederlo. — Many  were  killed  on 
both  sides,  nwlti  furono  uccisi 

damendue  le  fnrtL Both- 

handed,  ambidestro,  che  si  sente 
delle  due  maniugualmente, — A 
Jack  on  both  sidec,  un  volta  ca^ 
sacca,  uno  che  è  ora  duna  banda 
ora  delT  altra, 

Bóth,  adv.  e,  si — Both  by  sea 
and  land,  e  per  mare,  e  per  terra, 
— Buth  because  it  is  faonest,  and 
because  1  don't  think  it  aure,  si 
percnè  mi  pare  che  sia  onesto, 
come  anche  jìerchè  non  credo  sia 
sicuro, — He  is  both  poor  and 
saucy,  è  jxwero  ed  insolente, — 
— Famous  both  for  his  father*s 
glory  and  his  own,  famoso  tanto 
per  la  gloria  del  padre  che  per 
lajìropria, 

To  Bóther,  v.  a.  imbarrtasare^ 
confondere, 

Botryóid,  adj.  gràjìpoluto,  fatto 
a  mo*  di  grappa  duva, 

Bóts,  s.  piccioli  vermi  negt  intes- 
tini d£  cavaUL 

Bóttle,  8  fiasco^^A  large  bottle, 
un  fascone, — A  stone  bottle, 
un  orduolo. — A  bottle  of  bay, 

fastello  di  fieno, — Bottle-nosc^ 
che  ha  il  naso  grosso  in  punta, 

To  Bóttle,  V.  a.  infiascare,  met- 
ter nel  fiasco. — To  bottle  bay, 
affastellare  dei  ^/2<ffto._Bottle- 
screw,   strumento  da  cavar  U 


B'OU 


B  O  U 


B-O  W 


turacciolo  (Cuna  bottìglia,  axva» 

BótdÌDg^  t.  Vmjkacare. 
Bóttom,  8.  fondo,  la  jmrte  infe» 
fiore  <H  che  che  d  no, — The  bot- 
toni of  the  keart,  tintimo  del 
cuore. — He  complained  of  his 
acting  OD  a  separate  bottom,  lo' 
mentovasi  perchè  operasse  ten- 
ta Cintcrvenlo  suo» — The  bot- 
toni or  settling  of  a  lìquor^yòn- 
di^uolo,  rimasuglio,  jfosatura 
A  cosa  liquida, — Bottoni,  (end) 
fne, — Tou  wUI  find  at  the  bot- 
tom  of  the  account  that  they  are 
mistaken,  troverete  alla  fine  de* 
canti,  che  s^ingannano.  —  HoU 
tom,  valle. — ^Tbe  bottoni  of  the 

staÌTS,  U  fondo  dette  scale, 

Bottoni  of  thread,  gonùtob  di 
fio.  To  stand  upon  a  good 
boctoiDt  star  bene  ne*  fatti  suoi, 
esser  bene  in  gomòa^— Better 
spore  at  the  brini  than  at  the 
bottoni,  e  meglio  risparmiare  al 
paindpio  che  atta  ^ySTie.— The 
bottoni    of  a  ship»   carena,  la 

parie  di  sotto  dd  vascdlo, 

Bottoni,  un  legno,  un  vascello; 
e  dicesi  prendendo  la  parte  pel 
tutto. 
To  Bóttom,  T.  a.  fondare^  far 
fmdù. — There  must  be  some- 
thing  to  bottoni  on,  insogna  cosa 
smUa  quale  possiamo  far  fondo, 
— To  go  to  the  bottoni,  atuiare 
afomdo,  sprofondare,  affondare. 
.  Flai-bottomed,  jÀatto   di 

fi^» 

Bóctomed,  adj.  fondato,  avendo 

un  fondo, 
Bóttocnless,  adj.  chenon  ha  fondo, 

Bottomless,  impenetrabile, 

imperscrutalnle. — A  bottomless 
pit,  tilt  abisso. 
Biktomiy,  s.  il  pigliar  in  prestito 
càe  fa  il  f ladrone  tCun  vascello 
dando  fistesso  vascello  per  si- 
curtà, e  caso  che  ritomi  a  satua- 
mento  deve  pagare  l'interesse  del 
éamaro,  ma,  se  si  perde,  il  da^ 
maro  si  perde  ancora. 
Bo^e,  6.  tumore,  enfiato, 
To  Boóge,  V.  n.  gonfiarsL 
Bo^gh,  s.  nsmo  ef  albero. 
Boóght,  adj.  cofnpoto.— Bougfat, 
preterito  di  To  buy. 
Bo^igbty,  adj.  storto,  curvato, 
Boónce^  s.  strepito,  fracasso,  ru- 
more i  salto,  balzo. — To  give  a 
homce,  fare  un  gran  salto. — 
Bomce,  rodomontata,  bravata, 


To  Bodnce,  ▼.  a.  crosciare,  stre- 
pitare, scoppiettca^  fare  grande 
strepito.— ^To  bounce  at  the 
àoor,  picchiar  forte  alla  jwrto. 


•  — To  bounce  the  door  open, 
sfondareuna  porla, — To  bounce, 
vantarsi,millantarsL-  To  bounce^ 
sbalzare,  balzare,  saltar  su  re- 
jìeiUinamente,-A  bouncing  lass, 
una  ragazza  grassotto,  una  fini- 
dulia  vivace,  ttuta  fioco, 

Bouncer,  s.  un  miUantatare,  un 
gradasso,  un  codardo  che  fa  il 
minaccioso, 

Bóuncingly,  adv.  con  ostenta- 
sione,  minacciosamente, 

Bound,  adj.  legato,  tenuto,  obbli- 
gato,— Whither  are  you  bound  ? 
dffve  anelate?  dove  si  va? — Our 
ship  was  bound  to  Leghom,  il 
nostro  vascello  era  caricato  per 
jLùxwm).— We  are  bound  to 
Cadiz,  noi  andiamo  a  Cadice, 
cioè,  la  nave  noUra  è  caricala 
per  Cadice, — Bound,  obbligato, 
tenuto, — I  am  bound  to  you  for 
my  life,  vi  sono  obbtìgato  della 
viteu 

Bound,  s.  limite,  termine,  meta, 
— To  keep  within  the  bounds  of 
modesty,  ritenersi  dentro  t  ter- 
mini della  modestia, — To  set 
bounds  to  ambition,  jwr  mela 
air  anUnxione, — To  drink  with- 
in bounds,  bere  moderatamente, 
— A  bound-stone,  pietra  cheserve 
di  limite, — Abound-setter,  quel- 
lo che  mette  i  Umili;  colui  che 
segna  i  antfinù 

To  Bóund,  v.  a.  limitare,  por  ter- 
mine,— To  bound,  cotonare,  es- 
ser contiguo, 

To  Bound,  v.  n.  balzare,  Rial- 
zare, 

Bóundary,  a.  termine,  confine,  li- 
mite,— The  river  Tanais  was  of 
old  the  bóundary  betwixt  Eu- 
rope and  Asia,  il  fiume  Tonai 
seftarava  altre  volte  F  Europa 
daW  Asku 

Bóunden,  adj.  dovuto,  convene- 
vole,— According  tomybounden 
duty,  secondo  il  mio  dovuto  offi- 
cio, 

Bóundenly,  adv.  dovutamente, 
convenevolmente, 

Bóunder,  s.  dà  termina  e  stabi- 
lisce i  limiH. 

Bóundless,  adj.  UUmitato,  immen- 
so, infinito,  non  circonscritto, 
senxaconfinL 

Bóundlessness,  s.  ilHmitaaone, 

Bóunteous,  adj.  gpieroso,  libe- 
rale, 

Béunteously,  này,f^nerosamente, 

Bóunteousness,  s.  munificenza, 
UberaUià, 

Bóuntiful,  adj.  generoso,  liberale. 

BóunUfully,  adv.  generosamente, 
liberalmente, 

Béuntàfubess,  $,Uberólilà,  muni- 


^ficenxa,  generosità, 

Bóuntìhead,  ì 

Bóuntìhede,  >  s.  bontà,  virtA, 

Bóuntihood,  ) 

Bóunty,  s.  munificenza,  liberalità, 
generosità. 

Bouquet,  s.  mazzo,  mazzetto  di 
fiori, 

To  Bóurd,  v.  n.  scherzare,  bur- 
lare, 

Bóurd,  8.  scherzo,  burla, 

Béurder,  s.  bitffone,  schenatore, 

Bóurdingly,  adv.  in  ischerzo, 

To  Bóurgeon,v.n.j^^rmtmnr,/;er^ 

mogUare, To  bourgeon,  mi- 

gnolare,  e  dicesi  degli  oUvi, 

Boórgeon,  s.  j)orro  o  segno  rosso, 
che  viene  in  faccia  sjìedalmente 
a*  vecchi  che  beano  trojipo  vino, 

Bourn,  s.  rwoletto,  borro,  jnccolo 
torrente,—  Bourti,confi7ie,  limile, 

To  Bodse,  v.  n.  trincare, 

Boiìsy,  adj.  ubbriaco, 

Bout,  s.  volta,  fiala, — For  this 
bout,  jier  questa  volta, — Do  it 
ali  at  one  bout,  fatelo  in  una 

volta,  fatelo  a  un  tratto, A 

drinking  bout,  bevuta,-" A  mer- 
ry  bout,  un  duìenimento,  un 
Milazzo,  un  bancltelto,  una  festa, 
un  trijmdio,—-  Let  us  bave  a 
meny  bout  to-day,  divertiamoci 
oggi. 

Boutade^  s.  bizzaria, 

Bouteféu,  s.  incendiario,  un  se- 
dizioso, un  macchinai  di  sedi- 
zionù 

Bóutisale,  s.  una  vendita  a  buon 
mercato, 

Bów,  s.  arco  da  tirar  frecce, — To! 
bave  two  strìngs  to  one's  bow» 
aver  due  corde  al  suo  arco,-~-.A 
bow  long  bent  at  last  grows 
weak,  chi  trojìpo  T  assottiglia  la 
sjìeua. — He  keeps  his  mind 
bent  Ilke  a  bow,  sta  con  Vanimo 
intento. 

Bow,  s.  rioerenza,  inchino, — To 
make  a  bow,^r«ima  riverenza, 
— A  bow  for  a  violin,  archetto, 
strumento  col  quale  si  suona  il 
violino,  la  viola,  ed  il  violoncello, 
-^Bovitmezzocerchio,  strumento 

matematico, The  bow  of  a 

sword's  hiit,  elsa,  else,  quel  ramo 
intomo  al  manico  della  spada 
che  difende  la  mano, — A  cross-' 
bow,  una  balestra, — To  shoot  a 
cross-bow,  balestrare. — Saddle- 
bow,  arcione  di  sella, — The  bow 
of  a  ship^  prua  di  vascello, — A 
stone>bow,  màngarw. — A  large 
stone-bow,  matigotiune,  —  The  ' 
rain-bow,  /*  arcobaleno, — Bow» 
man,  arcierei  Uratord'arco^^A'' 

ihovt -nei,  nassa,  rete  da  lìeseàrit 

F  8 


B  O  W 


BOY 


B  R  A 


che  abbia  U  ritroso* — Bow-plece, 
eannone  di  corsia.- Bow-Iegged, 

sbilencoy  ttrambo,  che  ha  le  gam- 
be arcate, 

To  B6w,  V.  a.  jriegaret  archeggi- 
are, chinare, To  bow  one*» 

knees,  piegar  le  ginocchia,  ingi- 
nocchiarn, — To  bow  one*8  head, 
chinar  le  testa, — To  bow  to  one, 

far  la  riverenza  ad  uno)  inchi- 
narsi ad  uno, — To  bow  down, 
jìrostrarsi,  gittarsi  a  piedi  (f  al- 
cuno, 

To  Bówel,  Y,  a.  sventare,  dmdeU 
lare,  trarre  gV  iìUeriori  del  corpo 
altruL 

Bówels,  s.  pL  budella,  vìscere, — 
The  boweU  of  the  earth,  le  vis- 
cere della  terra, 

Bówer,  ».  pergola. — The  celestial 
bower,  il  cielo  (]x>etico,) 

Bówer,  8.  ancora. 

To  Bówer,  v,  a.  circondare  di 
jìergole. 

To  Bówer,  v.  n.all(^g^are,  alber- 
gare, 

Bówet,  7  8.  JalconeUOf  falcone 

Bówess,5   giovane. 

Bówge,  B.fune  d'una  vda  jter 

far  che  prenda  pia  vento, — To 
bowge  a  ship,  foracchiare^  buc- 
cachiare  un  vascello, 

Bówingly,  adv.  inchinevolmente, 

Bówl,  8.  tazzone,  tazza  grande, 
bacino, — Bowl,  boccia,  pallotto- 
la,— To  play  at  bowU,  ^uocare 
aUe  bocce. — Bowl,  gabbia,  spa- 
zio che  è  m  orna  aWoXbero,  siJla 
quale  sta  la  veletta, 

Biówl,  8.  vaso  di  terra  o  di  porcA- 
lana  da  farvi  dentro  quella  be- 
vanda che*  gP  In^en  chiamano 
punch,  compoUa  di  acqua,  ac- 
quavite, zucchero,  e  limoni;  ba- 
cino,— A  bowl  of  punch,  un 
vaso  di  pundo,  doè  pieno  di  qrui 
liquore  detto  di  sopra, — Let  U8 
have  a  bowl  of  punch,  ^ted  un 
bacino  di  puncio, — The  bowl  of 
a  spoon,  il  concavo  del  cuc- 
chiajo. 

To  Bówl,  V.  a.  giuocare  alle  bocce, 

Bóiiidder-8tone,  s.  dotalo,  sasso 
tondo, 

Bówler,  s.  colui  che  giuoca  alle 
bocce, 

Bówline,  \      j^. 

Bowling,  f  "•  ^^^'^ 

Bowling,  8.  U  giuoco  delle  bocce. 

Bówling-green,    )8.  gtiioco    di 

Bówling>ground,  y  bocce,  luogo 
piano,  dove  si  gfuoca  atte  bocce, 

To  Bówse^  Y.  a.  tirare,  termine 
martftaresCo. 

Bow8er,  8.  camartongo,  o  tesortero 
tfun  collegio, 

Bówiprìt»  8.  bompressi. 


To  BówBsen,  ▼.  a.  inzuppar  d^ae- 
qua, 

Bówstring,  8.  la  corda  deW  arai, 

Bówyer,  8.  facitore  (tardò,  queUo 
che  vende  archL 

To  Bówze,  V.  a.  tracannare,  bere 

fuor  di  misunu 

Box,  s,  scatola,  cassetta. — Snuff- 
box,  scatola  da  tabacco,-^  A  lit- 
tle box,  una  cassettina, — An 
alms  box,  cassetta  della  limosina, 
— Chrìstnias-box,  salvadanajo, 
— Christmas^box,  strenna,  qud 
danaro  che  si  dà  a'  servial  natale. 
.-.The  box  of  a  screw,  la  chioc- 
ciola, il  cavo  della  vite. — The 
coach-box,  il  sedile  d*una  car- 
rozza, dove  sta  assiso  il  cocchiere, 
la  serjta^-^A  box  in  the  play- 
house,  un  palco,  un  palchetto, 
—'A  box  on  the  ear,  uno  schiaffò, 
un  pugno  sulla  faccia, — Box- 
tree,  bosso,  aHmscello  noto  di 
jìerpetua  verdura. — A  dice-box, 
bossolo,  quel  vaso  ove  si  mettono 
i  dadi  giuocando,-~A  jugglerV 
box,  bossoletto, — You  are  in  the 
wrong  box,  sbagliate,  scambiale, 
tf  ingannate. 

To  Box,  V.  a.  chiudere  in  una 
scatola. 

To  Box,  Y.  a.  fare  a  pugni,  bat- 
tersi alle  pugna. — ^To  box  up, 
incassare,  mettere  nella  ausa  o 
ndla  scatola, 

To  Box,  V.  a.  schiaffeggiare,  dare 
de^  schùiffl;  fare  alle  pugna, 

Bóxen,  adj.  fatto  del  legno  di  bos- 
so, che  sonùgUa  al  bosso,  del 
colore  del  bosso. 

Boxer,  8.  un  che  si  batte  e  fa  alle 
pugna, 

To  Bóxhaul,  v.  a.  far  prore  il 
vascello. 

Boy,  8.  ragazzo,  giovanetto,  fan- 
chUlo, — Boy,  rc^aTxacdo,  E^ 
parola  di  diiprezso  a  un  pavane, 
— 'Boy,adolescente, — A  taU  boy, 
un  giovanacdo,  un  giovanastro, 
— A  boy,  or  aervant  boy,  un 
ragazzo,  un  servo  adoperato  m 
vUi  servigi — A  singing  boy,  un 
sago,  un  fanciullo  che  canta, — 
A  8oldier'8  boy,  un  bagagUorw. 
— A  school  boy,  uno  scolare, 
un  fanciullo  die  va  a  scuola. — 
Boy  game,  bambinaggine,  cosa 
da  bambino,  bambineria. — To 
do  thinga  like  a  boy,  bamboleg- 
ffare,  pargoleggiare, — A  boy*8 
trick,  ragazzata, — To  be  paat  a 
boy,  esifr  uomo  fatto. 

To  Boy,  V.  a.  fare  ilfanduUo, 

fxr  la  seimia,  trattare  dafin- 
dulU, 

Bóyhood,  %,fandulleaoa, 

Bóyish,  adj.  bambinesco,  fanduU 


leseo. 

Bóyishly,  ^Y,fandullescamente. 

BóyÌ8hne88,  8.  bambineria,  barn- 

bùwggine,  bambocccria,  bambo^ 
lità,  ragazzata,  fanciullaggine. 

Bóyism,  u  fanciuUagghie,  pue^ 
rima, 

Bóy8*-play,  8.  giuoco  di  ragazzo. 

Bràbble,  a.  querela,  dignità,  con- 
trasto, lite,  rissa,  riotta. 

To  Bràbble,  v.  n.  contendere,  con^ 
trastare,  disputare,  litigare,  ris- 
sare. 

Bràbbler,  s.  contenditore,  riottoso, 
rissoso,  litigioso. — A  brabUing 
fellow,  un  riottoso,  un  rissoso, 
un  beccalite. 

Brace,  8.  jìajo,  paro,  coppia. — A  . 
brace  of  doge,  or  hares,  una 
cojipia  di  coni  o  di  lepri — A 
brace  of  pìstols,  un  jxfjo  di  jtis-^ 
toie,-A  brace  of  hundrél  pounds 
sterling,  ducento  lire  sterline. — 
A  brace  of  iron,  nxmjnno,  ram- 
pone,— A  brace  in  the  art  of 
prìnting,  abbracciatojo,  termine 
di  stamjHitore, — The  main  braces 
of  a  coach,  le  cinghie  di  cuojo 
che  reggono  la  carrozza.^-T^e 
braces  of  a  ship,  scotte,  quelle 

funi  le  quaU  s'attaccano  alT 
antenne  delle  vele  per  tirarle  a 
poppa. — Brace,  cintura,  ben- 
daggio, bracciale. 

To  Br&ce,  v.  a.  affibbiare,  legare, 
attaccare,  unire, 

Bràcelet,  s.  armitta,  smaniglio, 
trum^giKa.— Bracelet,  bracciale, 
quella  parte  deW  armadura  che 
arma  Ù  braccio, 

Bricer,  s.  cintura  che  strigru:  e 
tien  saldo, 

Br&ch,  8.  cagna  levriero. 

Br&chial,  adj.  appartenente  atte 
braccia, 

Br&chman,  s.  bracmano,  bra- 
mino, 

Brachy'grapher,  s.  brachigrofo. 

Brachy'graphy,  s.  brachigrafia, 

Brick,  a.  breÓAa. 

Br&cken,  %.  felce,  aquilegia, 

Bricket,  s.  beccatdh,  mensola  o 
peduccio  che  si  pone  per  sostano 
sotto  i  capi  ddle  travi  Jitte  nd 
muro  e  sotto  i  terrasd,  ballatoi, 
corridorj,  esporti 

Br&ckish,  adj.  salmastro,  che  tien 
dd  salso. — Bracldsh  water,  oc- 
qua  salmastra, 

Br&ckishness,  s.  salsuggine. 

Br&cky,  ad),  salmastro, 

Br&d,  8.  sorta  di  chiodo  senza 
testa, 

Br&g,  8.  vanto,  vantamento,  mil- 
lanteria,— To  make  grievoaa 
braga  of  one*8  sel^  milltmtarm 
sopra  modo. 


B  R  A 


B  R  A 


B  R  A 


To  Biig,  T.  n.  vantarti  pregi' 

anit  dar»  conio,  millaniartL'— 

He  brags  at  bis  own  exploiU, 

fi  pompa  de  tuoi  fottio  te  ne 

vanta, A  wi»e  man  ncver 

bngs  DOT  ditparages  himsel^  «m 
gaUtntwtmo   non  ti  vanta  né 

Bfiggmrt»  )  s.  tm  vantatore, 

Briggadock^  S  un  millanta- 
tore, 

Briggardise,    }  f.  vanto,  mUlan- 

Br^gardism,  S   teria, 

Brigger,  g.  un  miUantatore, 

Brégget,  t.  bevanda  compatta  di 
mèle  e  tTaromatù 

Bragging,  s.  vanto,  millanteria, 
— ^A  bnggìng  fellow,  un  mit' 
lantatore, 

Braggingly,  adv.  in  modo  mU- 
lantario, 

Biigles^  adj.  tenxa  vanto,  tenta 
miUanteria, 

BrUd,  s.  trina,  tpene  di  merletto, 
— Braid  of  haìr,  una  treccia  di 
capeOi. 

Braid,  adj.  tcaltro,Jurbo,  fitto, 

Briid,  a.  atto  di  ttupore,ditema, 

To  Briid,  T.  a.  intrecciare  i  cO" 
p^L — To  Braid,  rimproverare. 

Br&ìls,  8.  cordicelle  che  tervono 
ad  ammainare  o  tàorre  le  vde, 

BriÌD,  s.  cervello, — Brain,  cer- 
vello, gtudhào,  termo, — To  beat 
ooe's   brains   out,   dicervellare, 

fir  tattare  le  cervia  ad  uno, — 
To  bave  cracked  brains,  avere 
il   cervello   ttravoUo,    aver  del 

pasat, To  bave    but  little 

brùns,  avere  poco  cervello,  puz- 
zar di  puxzia. — To  beat  a  thiug 
loto  ofle*s  own  brains,  ficard 
una  cota  in  tetta, — To  beat  one*s 
brains  about  a  thing,  ttillarti  il 
cervello  in  qualche  cota,  ghirù 
bissare,  fintatticare,  mulinare, 
Brain-sick,  tciocco,  indento,  tei- 
munito.  Brain-sick.  fremOico. 
— ^The  Brain-pan,  il  cranio. 

To  Brain  on^  t.  a.  ditcervellare 
uno,  torgli  il  csero02/o.— Hair- 
braiued,  tcervdlato,  tenza  cer- 
vello, cervd  di  lepre,  cervd 
doea, — Shiittle-brained,  cervd 
bohano,  cervello  fitto  come  ori- 
udo,  mcottante,  bitbetico,  vo/u- 
bUe, 

Br&ioish,  adj.  ealdo  di  tetta,  im- 

Brainless,  adj.  tcervellato,  tènza 
cervello,  paxxo,  tdoa», 
Brait,  s.  diamante  non  lavorato, 
Brike,  s.  maciulla,  ttrumento  col 
ptale  d  diromfìe  il  lino  e  la  ca- 
nale,—-Brtke,  brigUone,  amete 
per  maneggiar  i  ctwallL — Brake, 
madia  tpezie  di  catta  per  intri- 


dervi entro  la  patta  da  fiere  U 
pane, — Brake,  il  manico  dHuna 
tromba  di  vascello, — Brake,  JH- 
ceto,luogopieno  difdcL — Brake, 
preterito  dd  verbo  To  break. 
Br&ky,  adj.  qànoto, 
BràroUe,  s.  rxn)o,  pruno^^^h  place 
full  of  brambles,  roveto,  tpineto, 
— Bramble-net,  ragna,  torta  di 

reta  da  uccellare, Full   of 

brambles,  pien  di  pruni. 
Br&mbling,  t,fiinguello,  pincione, 
Brdmin,  s.  bramino,  bracmano* 
Brarofnical,  adj.  dte  r^eritce  ai 

bramiiù, 

Bràn,  s.  erutta,  buccia  di  grano 
0  biade  macinate  teparata  dalla 


ran-new,  adj.  affatto  nuovo, 

Bràncard,  s.  lettiga  portata  da 
cavallL 

Br&nch,  8.  ramo..— .A  little  branch, 
ramicdlo, — The  branches  of  a 
tree,  i  rami  «T  un  albero,— ~A 
vìne  branch,  termento,  ramo 
ddla  t«te.«~The  branch  of  a  pe- 
digree, ramo  di  getiealogia, — 
The  branches  of  a  candlestick, 
t  rami  iTun  candeHere-^The 
branches  of  a  siag's .  head,  le 
coma  dun  cervo. 

To  Branch  out,  v.  n.  ranUficore, 
jnrodur  rami,  tjxirgerù  in  rami. 
— A  branched  candlestick,  can- 
ddiere  che  ha  molti  luijù,  luttro. 
—Branched  velvet,    velluto  a 

figlkmà, — Branched,  che  ha  le 
coma  tparte, — Branched  out, 
diviso,  teparato. 

Bràncher,  t,filco  giovane  che  co- 
mincia a  vmare,  uccello  ramace 
0  nidiace,  cite  comhìda  a  tcap- 
fKtr  dal  nido, 

Brànchery,  s.  le  ]Htrti  vatcolote 
ddfruttu 

Branchiness,  s.  ramifiaizkme, 
fìienezsa  diramL 

Branching  out,  s,  ramificazkme, 
il  ranUficare, 

Brancbless,  adj.  tenza  rami 

Branchy,  adj.  ftimoso^  pieno  di 
rana,  , 

Brand,  s.  tizzone,  tizzo,  pezzo  di 
legno  abbruciato  da  un  lato,'-^ 
Brand,  segno  fitto  con  firro 
infuocato* — Brand,  nota,  mac- 
chia,—.To  cast  a  brand  upon 
one,  macchiare  la  lijmtazione 
altrui,  irUomarlo. — Brand,  voce 
poetica,  brando,qxida,—~BTSLaà- 
iron,  firro  infocato  ed  quale  ti 
boUaìio  i  delinquenti  della  gint- 
tizia, — Brand-new,  nuovo  di 
zecca^  tffaUo  nuovo, 

To  Brand,  v.  a.  tuggeUare  con 

firro  m/ÌK»to.— — To  brand, 
macchiare,    vitu^^erare,       .To 


brand  the  throne,  ^tarlare  del 
tuo  jmncq)e, 

Bràndgoos^  s.  oca  salvatica, 

Bràndiron,  s.  treppiede, 

To  Br&ndish,  v.  a.  brandire,  vi- 
brare, muovere  scotendo. 

Bràndish,  a.  vibramento,  scìm- 
timento, 

To  Br&ndle,  v.  n.  tremare, 

Brindiing,  s.  sorta  di  verme. 

Br&ndy,  s.  acquavite,  vino  stillato. 
— Brandy-shop,  bottega  dove  d 
vende  acquavite. 

Br&ngle,  s.  querela,  rissa,riotta, 

To  Br&ngle,  v.  a.  disputare,  con- 
trattare, contendere^  rissare, 

Br&nglement,  s.  ritta,  querela, 
riotta. 

Bràngler,  s.  un  ritsoto,  un  bec' 
colite, 

BrÀngling,  s.  querela,  rissa, 

Br&nk,  s.  tpezie  di  biada  minuta 
coti  detta, 

Brankórsine,  s.  brancorsina,  erba 
medicinale, 

Brinlin,  s.  spene  di  salmone, 

Brànny,  adj.  cruscoso, 

Brànsle^  s.  contesa,  danza, 

Brànt,  adj.  scosceso,  pendente, 

Brasen,  adj.  di  rame,  di  bronzo, 

Bràsier,  s.  che  lavora  cose  di 
rame, — Brasier,  caldano,  stro- 
mento  di  rame  da  tenervi  i  car- 
boni dentro, 

Br&sil,    l  s,  camitécdo,  I^tw  che 

Brazil,  i  s^ado^ìra  a  tignere  in 
rosso, 

Bràss,  s.  rame, — Yellow  brass, 
ottone, — Brass-rooney,  moneta 
di  rame, — A  brass  cannon,  un 
cannone  di  bronzo. — Brass  can- 
dlestick, candeliere  d'ottone. — 
Brass  kettle,  calderotto  di  rame, 

'—Brass  ore,  cadmia. — Brass, 
moneta  fitta, — One  that  makes 
brass  money,  monetano  fidso, 
un  cftefiltifica  la  moneta, 

Brissets,  s.  braccialetto,  bracci- 
ale, armadura,  che  arma  il 
braccio, 

Br&ssica,  s.  cavolo, 

Br&ssiness,  s.  qualità  o  tomigli- 
anza  di  rame. 

Brissy,  adj.  che  ha  dd  rame,  die 
è  in  parte  di  rame, — Brassy, 
duro  come  rame, 

Br&st,  adj.  crepato,  rotto, 

Br&t,  s.  finciuUo  cencioso,  un 
meschinello,—'Bxvx,  voce  di  dis- 
prezzo per  Bambino. — Brat,  la 
jnvgenie,  la  stirpe, 

Bravado,  s.  bravata,  smargias- 
sata, 

Br&ve,  adj.  bravo,  prode,  animoso, 
anrraggioso. — You  are  a  brave 
man,  vd  siete  un  brav*  uomo, 
voi  siete  ungalantuomo, — Brave, 


B  R  A 


B  RE 


B  R  £ 


attutato,  auettalOf  puSto,  vestito 
di  gala»— BrarCf  bdlo,  eocdlente, 
—He  inade  a  brave  apeech, 
fece  una  bella  parlata. 

Brave,  s.  bravOt  bravaccio, — Oh 
brave  !  bravOf  viva  !  —  Brave, 
divida, 

To  Brave»  v.  a.  bravare^  fidare, 
tffrontaret  inm^^air.-Hebraves 
me  to  it,  mi  provoca  a  ciò, — To 
brave,  braveggerei  fare  il  bra- 
vo, 

Bràvely,  adv.  bravamene, 

Br&very,  s.  bramtrot  coraggiot 
animo, — ^This  I  speak  not  cut 
of  bravery,  non  dico  ciò  perfire 
il  bravo. — Bravery,  magn^cen- 
tOy  gplendidezxa,  pomata, 

Br&vingly,  adv.  am  sfidansxu 

Brivo,  s.  un  bravo,  un  satèllite^ 
un  briccone  che  ammaxxa  per 
damai, 

BrÀvo!  bravo  f  grido  d^cqaplauto. 

Bravissimo  !  bravissimo,  grido  ^ 
c^ìplauM, 

Bravura,  s.  (in  music)  bravura, 

Br&wl,  s.  disjmta,  contesa,  con~ 

trasto, Brawl,  carola,  baili» 

tondo. 

To  Br&wl,  V.  n.  dùqnUare,  con- 
tendere, strepitare,  gridare,  strU- 
lare,  schiamazzare,  litigare, 

Br&wler,  s.  uno  sgridatore,  un 
g(trritore.—A  brawling  woman, 
una  garriirice, 

Brawling,  h.di^mtaxione,  contesa, 
chiasso,  strejìito. 

Br&wlingly,  adv.  in  una  monterà 
strepitosa,  litigiosa, 

Brdwn,  8.  la  parte  jìià  soda  e 
jtoliMsa  d*u7i  verro, —  Brawo, 
carne  di  verro  jnrparata  ali* 
Inglese, — Brawn,  braccio  cosi 
chianuUo  daW   essere  pien  d* 

muscoH The  brawn  of  the 

arms,  il  lacerto  delle  braccia. — 
The  brawn  of  a  capon,  la  polpa 
d'un  cajypone, 

Br&wniness,  s.  parte  carnosa, 
fortezza,  durezza, 

Bràwny,  adj.  carnoso,  camtUo, 
memòrtUo,  forte,  robusto,  jmà- 
puto, 

Brày,  s.  trincea,  braga. — False 
bray,  trincea  falsa,  falsabraga, 
— Bray,  rogito,  ragghio,  il  rag- 
ghiare, il  ragliare. 

To  Brày,  v.  a.  pestare,  polveriz- 
zare acciacca7hdo,-^To  bray  the 
ink,  macinare  l*inchi6stro, — To 
bray  a  fool  in  a  mortar,  pestar 
Vacqua  nel  mortajo,  perdere  il 
tempo  e  Ut  fatica,  —  To  bray, 

ragghiare,  ragUare,  il  mandar 

fuora  che  fa  Casino  la  sua  voce, 
— To  bray,  gridare,    stridere, 

'  tdanr  la  voce,  vociferare. 


Briyer,  s.  màcina,  strumento  col 
quale  g2t  stampatori  macinano 
Pùichiostro, — Brayer,    uno  che 

ragghia  com^  V asino, The 

braying  of  an  ass,  rogghh  d^asi^- 
no,  raglio  d^asino,  di  somiere, 

Bràying,  s.  chiasso,  strejìito,  ro- 
more, 

Br4yl,  s.  bracchiere,  d^un  faU 
cone, 

To  Br&£e^  v.  a.  coprire  di  rame, 

Bràzed  over,  adj.  (aperto  di 
rame, 

Bràzen,  adj.  di  rame,  di  bronzo. 
— A  brazen  borse,  un  cavallo 
di  bronzo. — A  brazen  face,  a 
brazen-faced  man,  uno  sfacciato, 
uno  sfrontato,— JTo  put  on  a 
brazen    face,    essere   tfitcdato, 

far  viso  duro, — ^To  brazen  out 
a  thing,  mantenere  una  cosa  con 
isfacdataggine^—Tohmen  out, 

far  restar  confuso, 

Ér&zenbrowecC  adj.  insolente, 
sfrontato,  sfacciato, 

Br&zeniace,  s.  una  donna  sfron- 
tata, facciata, 

Brizenfaced,  adj.  ^rontato,  inso- 
lente, sfacciato, 

Bràzenly,  adv.  sfrontatamente, 
sfacciatamente, 

Brazen ness,  s.ajtfìarenza  di  rame, 
3nzenness,impudenza,  sfronta- 
tezza, 

Br4zier,  a,  calderajo,  quello  die 

fa  0  vende  vaù  di  rame, — Bra- 
zier's  wìfe,  calderqfa,  moglie  di 
calderajo, 

Bréach,  s.  breccia,  apertura  fatta 
nelle  mura  con  cannone  onde 
jìenetrare  alla  parte  ojtposta. — 
— To  enter  the  breach,  mor^r 
la  breccia. — A  breach  of  pro- 
mise, mancamento  di  promessa, 
-A  breach  of  fdth,  mancanza  di 

fède.'^A.  breach  of  peace,  rot- 
tura dijKux, — A  breach  of  ar- 
ticles,  molamne  di  patti. — A 
breach  of  friendship,  immicizia. 

Bréad,  s.  pane. — Lea  vened  bread, 

pane   lievitato, Unleavened 

bread,  pane  azuxmo,  senza  liè- 
vito.  White    bread,    brown 

bread,  pan  bianco,  pan  bruno, 
— Household  bread,  pan  casa- 
Ungo, — Crumb  of  bread,  micco, 
mòlUca. — Ginger-bread,  confar- 
tino,  nwstacdolo. — A  ginger- 
bread  baker,  bericuocolajo,  con- 

fartinqfo,  quegli  che  fa  e  vende 
«nostoccio^— The  sweetbread 
of  a  breast  of  veal,  animella  di 
vitella, Sow-bread,  tarttfa, 

.spezie  di  fungo. — Bread  basket, 

jìaniere,  fìaniera,  canestro  jfd 

jtatie. — Bread  baked  under  the 
ashes,  focaccia,   cofaccia, 


Bread-baaket,  la  pancia, 

To  Bréad,  v.  a.  tagliare  del  pane 
per  la  xt^ipa. 

Bréad-chipper,  s.  il  servo  delfor- 
n€{jo, 

Br^-com,  s.  farina  da  farne 
del  pane, 

Bréad-room,  s.  r^ostiglio  del 
pane  in  tm  vascello, 

Bréaden,  ad],  fatto  di  pone. 

Bréadth,  s.  larghezxa,  ampiesxtu 
— A  fìnger*s  breadtb,  la  larg- 
hezza d'un  dito. — Cloth  breadth, 
larghesea  o  ampiezxa  delpanno, 
o  della  tela, 

Bréadthless,  udj.  senaa  limiti  di 
larghezza. 

Break,  s.  rottura, — Break  of  ^y, 
il  far  del  giorno, — A  break, 
ipcma  bianco,  doè,  non  islam- 
jìato, 

To  Break,  v.  a.  rompere,  apez- 
zare, — To  break  a  stick,  Ries- 
sane un  bastone, — ^Tobreak  ooe*8 
own  neok,  rompersi  t/coflo.'---To 
break  asunder,  romper  jter  metàf 

far  due  parti  (Cuna  coso.' — ^To 
break  in  pieces,  mettere  in  peaeL 
— To  break  one'sheadwith  ncnse 
orchatterìng,  stordire,  sbalordire, 
tor  la  testa  altrui  con  soverdùo 
strepito,  con  tropfìo  àaneiare, — 
To  break  a  conference^  tnlerw 
rompere  una  con^rensxu — To 
bredc  one*s  sleep,  rompere  il 
sonno,  destare,  guastare  il  sonno, 
— To  break  one's  word  or  pro- 
mise, mancar  di  parola,  mancare 
alla  jìromessa, — To  break  one*s 
vows,  romjìer  il  vok>. — ^To  break 
a  borse,  scozzonare,  domare  un 
cavedio. — To  break  one's  beart» 
spezzare  U  cuore,  trafiggere  di 
dolore,— ~To  break  one's  oath, 

violare    il  giuramento, To 

break  the  sabbath,  non  osservare 
a  sabbato,—To  break  God*6 
laws,  trasgredire  le  leggi  di  Dio, 
— To  break  one's  back,  romjtere 
il  dosso  ad  uno,  dombare  utno,.^— 
To  break  a  custom,  dùuiore, 
diveoBore,  lasciar  ri*».— To 
br^  company,  s^iararn  dalla 
compagnia, — To  break  ground, 
aprir  te  trincee, — His  debaucbei 
bave  broken  bis  health,  le  tue 
sregolatezze  hanno  rovinata  la 
sua  salute, — To  break  a  jest 
upon  one,  beffare,  schernire  al- 
cuno, motteggiar  uno, To 

break  a  business,  proporre  un 
tugoào. — To  break  one's  mind 
to  one,  dire  il  suo  sentimento  ad 
alcuno. — To  break  friendship, 
partir  t  amidsia,  cessar  (Fesser 
amico,  —  rU  break  wilh  him, 
non  voglio  più  imjHuxiarmi  con 


ERE 


ERE 


ERE 


«no. — To  break,  rompersi,  spe»" 
2arsL—yJ>o  you  think  it  wUl 
break?  credete  si  romperà? — 
The  Me  breaks,  il  ghiaccio  si 
rompe, — I  believe  the  «eather 
will  break,  credo  che  il  tempo 

na  voUo  alla  jnoggjia, To 

break,  fallire, — He  broke  for 
ten  thousand  pounds,  è  fallilo  di 
dieci  fiùla  Ine  sterline, —  Sbe 
begioa  to  boeak,  e/la  comincia  a 

perder  la  sua  bellezza, To 

break  trith  aonrow,  strtaggerà  di 
mnfìnamiajdidolore,  — Tobreak 
soiall.  tmi/nizzore,  ridurre  t» 
miituzsoH, — To  break  aiWnce, 
rvn^MfV  il  sHensào, — To  break 
ofie*8  aides  with  laughing,  scop- 
piare delle  risa, — ^To  br^  wind 
ttitward,  ruttare,  mandar  jìer  la 
hocco  il  vento  che  è  nello  stoma- 
co,— To  break  on^s  fast,  rom- 
pere il  digiuno,  far  colaxione,— 
To  break  a  battalkin,  rompere 

un  battaglione,  divario, To 

break  open  a  door,  ron^tera  una 
paria, — To  break  open  a  house^ 
aprire  a  fairta  una  casa, — To 
break  open  a  letter,  aprire  una 
lettera, — To  break  loose^<cù>rre, 
sciogliere,  scatenare,  lasciar  an- 
dar con  itnpeto» — My  heart  is 
ready  to  break,  mi  scop/m  il 
core. — ^To  break  forth,  sorgere, 
tpuntare, — ^He  broke  forth  in 
tears,  cominciò  a  piangere.— To 
bveak  ofl^  rompere,  spe&are,.^ 
To  break  off  company,  lasciar 
la  compagnia,^-^To  break  off  a 
Sseovrse,  tralasciare  un  discor- 
so,— Let  US  break  off  here,7Snsa- 
mola,  non  ne  parliamo  più. — 
To  break  off  work,  lasciar  di 
iaeoropv^—To  break  oui,  uscire 
con  violenta,  crepare,  aprirsifar 
capo,  marcire, — To  break  out,  as 
water  oot  of  a  8])rìng,  sorgere, 
^amputare, — To  brc»k  out  as 
the  aea  doea,  ondare,  allagare, 
^Tbe  war  brerics  out  again,  ia 
guerra  s'accende  di  tmiooo.— To 
break  out  of  a  prìaoo,  romperla 
prigione,  scampare,  faggire,— 
To  break  out  into  an  ezdama- 
tk»,  esclamare,  gridare  ad  alla 
aoco^To  break  out  into  tears, 
piagner  *  dirottamente,  — — To 
break  in,  entrar  dentro  impe- 
tuosamente, avventarsi,  gettarsi 
con  impeto,^'To  break  in  upon 
the  enemy,  mwentarsi  ctfntra  i 

newdd, To  break  in  upon 

otber  men's  business,  inirom£t- 
terà  negli  affari  altrui^-^ìi  is 
not  hr  one  to  break  in  upon  the 
province  of  anotber,  uno  -non 
deoepigUtni  brigai  de'  fatti  tU- 


truL The  thieves  broke  in 

throi^h  the  wall,  t  ladri  enira- 
ron  pd  muro, — To  break  into 
a  trench,  sfartare  le  tritici, — 
— To  break  into  the  enemy'» 
camp,  sforzare  il  campo  nemico, 
— To  break  into  Uughter,  dar 
nelle  risa,  sgnruisdarn  delle  risa, 
— - — Tobreak  one's  self  of  a 
thing,  disawezzarsi  da  polche 
co«a.'~-To  break  througb,  pas- 
sare a  traverso,  passar  pd  mez- 
zo, farsi  strada. To  break 

through  a  squadron,  rofi^wr  uno 
squadbrone. — To  break  through 
difficulties,  sufterare  le  difficoltà, 

vincere. To  break   up  the 

ground,  rompere  U  terreno,  zaft- 
jtare,  vangare  il  terreruì, — The 
weather  breaks  up,  il  tempo  si 
schiarisce. — To  break  up,  sten- 
dare,  levar  le  teruie,—To  break 
up,  sejMirarsi  d*  un*  assemblea^ 
andarsene.-To  break  up  school, 
avere  vocoru».— Tobreak  down, 
abbattere,  rovinare,  distruggere, 

Bréaker,  s.  rompitore,  chi  rompe. 
— A  house-breaker,  un  ladro, 
uno  che  f  entra  in  casa  rom- 
pendo lajìorta  guanda  tu  dormi 
0  sei  assente. — A  breaker-in  of 
horses,  scozzone.  — —  Ueart- 
breakers,  ricci  di  capellL 

Bréfddast,  s.  colazùme,  asciolvere, 
il  martgiare  della  mattina, — To 
eat  one*8  breakfast,  far  cola- 
zione, asciolvere, 

To  Breakfast,  v.  n.  asciolvere, 

far  colanone, 

Éreak-neck,  s.  predpiido,  ronzii- 
collo, — This  will  prove  a  break- 
neck  to  your  designs,  questo 
rovinerà  tutti  i  vo^ri  disegni, 

Bréakpromise,  s.  persona  che  non 
è  di  paroia, 

Bréakwater,  s.  vecchio  vascello  af- 
fandato  alt  imbocccUwra  ctun 
porto, 

Bréam,  a.  abramo,  sorta  di  pesce. 

Bréast,  s.  petto,  sfno.— Wounded 
in  the  hTeaai,farito  nel  petto. — 
To  bave  a  sore  breast,  aver 
male  al  petto, — ^She  has  a  fine 
breast,  ella  haun  bd  seno,  un 
bd  petto,  belle  poppe,  -  To  keep 
a  thing  in  one's  breast,  tenere 
una  cosa  segreta, — Itlies  in  bis 
breast,  egli  solo  lo  so.— Back 
and  breast,  corazza, — Breast- 
dotb,  gaia,  striscia  di.jxmno 
Urto  che  portan  le  donne  al  petto 
alquanto  fuor  dd  bu^o, 
Breast-plate,  petto  armadura 
cha  cuopre  il  petto,  jìettabotta. 
—kThe  breast-bone,  i'arco  dd 
jiella. — ^Having  a  great  breast, 
pettoruto,  tdto  dijìetto.—BteiBi' 


work,  parapetto. —Breast  pain, 
anticuore,  malatia  di  cavaUi.  — 
Breast-high,  che  arriva  al  j tetto, 
deW  altezza  del  pHto,  che  ag- 
giunge al  jìelto  ed  suo  sommo, 

Bréastcasket,  s.  ima  ddle  corde 
delT  antenna, 

Bréast-deep,  adj.  che  arriva  sino 
al  jtetto, 

Bràisted,  adj.  pettoruto — dte  ha . 
wm  bdla  voce, 

BréastfastjS.  urui  ddle  corde  d'un 
vascello, 

Bréath,  s.  lena,  edito,  faUo, — To 
fetch  one*s  breath,  alenare,  oH^ 
tare,  respirare,  pigUar  fitto. — 
To  run  one's  self  out  of  broitfa, 
correre  sin  che  si  perda  il  fitto, 
Stìukìng  breath,  ^fiotto  puzzo- 
lente.— To  the  last  breath,  fit 
air  ultimo  sosjiiro, — His  br^th  ■ 
is  out  of  him,  è  sjìirato, — Short- 
ness  of  breath,  asma,  ambascia, 
malattia  che  imjtedisce  la  resiti^ 

razione. You  spend  your 

breath  in  vaìn,  voi  parlate  al', 
vento,  tutto  qud  che  dite  non 
serve  a  nulla, — The  least  breath 
of  coramotion,  la  minima  com- 
moàone, 

Bréatbable,  adj.  respirabile, 

To  Bréathe,  v.  n.  resjtirare,  ane» 

lare,    alitare,    ansare, He 

breatbes,  he  is  not  dead,  resjnra, 

rwn  è  ancora  morto, To 

breathe  a  pure  aAr,resiiirare un* 

aria  jmrtu He  breatlies  no- 

thing  but  vengeance,  non  brama 
che  vendetta. — To  breathe  ^ut, 
esalare. — To  breathe  into,  or 
upon,  spirare,  infondere. — To 
breathe  one's  \àai,^firare,nvmre, 
— As  long  as  I  breathe,  tanto 

che  vivarò. To  breathe  the 

vein,  aprire  wiui  vena,  cavar 
sangue. — ^To  breathe^  seccare, 
asciugare. — To  breathe  aAer  a 
thing,  as/tirare  a  qualche  cosa, 
— Breathing  casts  -a  mist  upon 
a  looking-glass,  il  fitto  ujtpanna 

lo  sjtecdiio, Bréathing-hole, 

sinraglio,  fassura  per  la  quale 

Varia  e  U  lume  trapela, 

Breathing-time,  tempo  di  rijìoso, 
— Breathing-place,  pausa* 

Bréathful,  adj.  jtien  di  reqtvra- 
zùme,  jHeno  d*  odore, 

Bréathless,  adj.  che  ajqteim  fmò 
riavereilfiato,chenorìha]nùfitto, 
Bréathlestincss,  s.  lo  stato  d^esser 
senza  respirasione, 
Bréd,  adj.  generato,  jìrodolto,  cau- 
sato^— rBred,  allevato,  ntUrito, 
ammaestrato,  costumato. — Bred 
a  scholar,  ammaestrato  nelle  let- 
tere, letUratOi-^ — -Tbtre  I-  v/ai 
bved  aud  born,  U  tono  nate  cd^ 


B  R  E 


BRI 


BRI 


•UewUo,  —  Obstructions  wbich 
are  bred  in  the  liver,  ottrwàtnd 
cheti  formano  ndfigato.^—Our 
destre  for  knowledge  is  bred 
within  US»  il  desiderio  eh*  ab- 
biamo di  iapere  nasce  con  noi, 
ci  è  naturale. — That  which  is 
Inred  in  the  bone,  wiU  never  be 
out  of  the  flesh,  dd  di  gallina 
natcey  convien  che  razzoli. 

Brée»  s.  tafano,  tpeàe  iti  mosca, 

Bréech,  s.  U  deretano,  le  partide- 
retane, — Breech,  culatta  dorme 
da  fuoco  o  di  eannone. — Bear's- 
breech,  brancornna, 

To  Brcech,  v*  a.  jìorre  le  brache 
a  ragaxn  per  la  prima  volta. — 
A  boy  newly  breeched»  un  m- 
gazxo  che  cominica  a  portare  le 
brache, 

Bréeches»  s.  calzoni,  brache,  quel- 
la jìarte  del  vestito  che  cuojne 
daÙa  cintura  al  ginocchio. — ' — 
To  wear  breeches,  jtorta  le  bra^ 
che. — To  wear  the  breeches, 
esser  padrone. 

Bréechtngt  s.  lo  sculacciare» 

Bréed,   s.    razza,     — Breed  of 

horses,  razza  di  cavalli. A# 

dog  of  good  breed,  un  cane  di 
buona  rttzza. 

To  Bréed,  v.  a.  generare,  pro- 
durre.— To  breed,  jtrodurre,  ca- 
gionare, causare. To  breed, 

allevare,  nutrire,  ammaestrare^ 
costumare,  educare. — To  breed 

lice,  generar  jridocchi. To 

breed  quarreLs,  causare  risse  o 
dispute. — A  worm  that  breed» 
in  the  wood,  un  verme  che  si 
genera  nel  l^no. — A  woman 
that  breeds,  una  donna  gravida, 
— To  breed  teetb,^rv  i  dente. 

Bréedbate,  s.  uno  clte  da  motivo 
a  risse,  persona  rissosa, 

Bréeder,  s,  ex.  A  good  breeder, 
una  donnafxonda. — A  breeder 
(jf  cattl^  colta  che  bada  ad  avere 
molto  bestiame  bovino  o  caval- 
lino, che  si  generi  ne*  suoi  po- 
deri. 

Bréeding,  s.  civiltà,  costumatez- 
za, buona  civrmta.— Good  or 
bad  bréeding,  buotui  o  cattiva 
educazione,  Inuma  o  mala  crean- 
aa. — The  bréeding  of  teeth,  il 
fare  i  denti. — A  woman  that  is 
bréeding,  una  donna  gravida. 

Bréeze,  s.  venticello,  aura. 

Breeze,  tafano. 

Bréezeless,  adj.  sensa  venticello, 
senza  aura, 

Bréezy,  adj.  rinf  recato  da  zrffiru 

Brét,  or  Briit,  s.  spezie  di  rombo. 

Bróthren,   plurale   di  Brotber, 

frolli, — E^  parola  di  bibbia,  o 
da  chiesa  o  da  burla. — My  bc- 


foved  brethren,  fratelli  amatis- 
simL 

Brève,  s.  (in  music)  breve. — 
Breve,  lettera,  mandato. 

Brevét,  s.  breve,  brieve,  bolla, 

Bréviary,  s.  breviario,  quel  libro 
ove  son  repstrate  Vare  canoniche 
e  tutto  f  ufficio  divino. 

Bréviate,  s.  compendio,  breve  ris- 
tretto dun  processo. 

To  Bréviate,  v.  a.  abbreviare, 

Bréviature,  s.  abbreviatum. 

Brévier,  s.  garamoncino,  nome 
di  lettera  presso  gli  stamjxttorù 

Brévity,  s.  brevità. — For  bre- 
vity*8  sake,  per  brevità. 

To  Bréw,  V.  tufxre  della  cervogia, 
o  birra, — To  brew  a  plot,  or- 
dire o  tramare  un  tradimento, — 
As  you  bave  brewed,  so  you 
must  drink,  chi  la  fa  la  paga. 

Bréw,  s.  maniera  di  far  la  bierra. 

Bréwage,  s.  mistura  di  varie  cose 
liquide  da  bere. 

Bréwer,  s.  bùrrajo,  quello  che 
cuoce  la  birra, — Brewer's  wife, 

birrqja. Brew4iouse,  luogo 

dove  si  fi  la  birra, 

Bréwing,  s.  ilfir  la  birra. 

Bréwing,  s.  Capparenxa  dun 
nembo  atro  e  tempestoso  (ma- 
rine), 

Bréwis,  s.  fetta  di  pane  intinta 
nel  brodo  del  bue  salato  mentre 
sta  bollendo. 

Brfar,  s.  jrruno.  rovo. — Sweet 
briar,  rovo. — To  be  in  the  bri- 
ars,  star  fra  le  spine,  essere  in 
angustie. — He  brought  me  in 
the  briars,  egU  m'  ha  ridotto  in 
questa  perplessità. — To  leave 
one  in  the  briars,  lasciar  uno 
nelle  brighe,  in  trovagli,  sulle 
sjrine. 

Brfbe,  s.  donativo  che  a  dà  altrui, 
per  corrompere. — Bribes  can 
get  in  without  knocking,  rum  si 
chiude  porta  a*  donativL 

To  Brfbe,  v.  a.  corrompere,  in- 
durre uno  con  donativi  a  fare 
quel  che  non  dovrebbe. — To 
bribe  one*s  judges,  corrompere  i 
suoi  giudici. — To  be  bribed,  pig- 
liar Vingoffo,  lasciarsi  corrono 
per  co*  regaU, 

Brfber,  s.  corrompitore,  quegli 
che  corrompe  co*  donativL 

Bribery,  s.  corrompimento  il  cor- 
rompere co*jìresentL — Guilty  of 
brìbery,  che  ha  jtreso  T  ingfiffò. 

Brfck,  s.  mattone,  jìcxxo  di  terra 
cotta  per  uso  di  murare. — ^To 
make  brìcVs,  fare  de*  mattom, — 
Brick  Wall,  muro  di  mattoni — 
To  make  brick  walls,  mangiare 
ingordamente,  inghiottire  sensa 
masticare. — Brick-bat,  /les:^  di 


mattone. — Brick,  patte  d*  un 
soldo,  fatto  jtresso  a  poco  come 
un  mattone. 

To  Brick,  v.  R.fare  il  jxniimento 
di  mattonù 

Brìckbuilt,  ad^.fibbricato  di  mat- 
tom, 

Brlck-clay,  s.  creta  adoperata  in 

far  mattom, 

Brick-dust,  s.  pólvere  di  mattonif 
polvere  fatta  fregando  mattoni 
insieme, 

Bricklayer,  s.  muralotv.— Brick- 
maker,  quegli  che  fa  i  mattom. — 
Brick-kiln, ybmacff  da  mattonL 

Brìckwork,  s.  mattonato. 

Brìcky,  adj.  pieno  di  mattonL 

Brfdal,  adj.  sposereccio,  nwàale, 

Brìdal,  s.  sptmtUào. 

Bride,  s.  ^hwì,  donna  maritata 
difresco, — Bride>bed,  letto  s/ni- 
sereccio. — Bride-maids,^nau^ 
le  che  in  Ingltilterra  accomjxtg- 
nano  le  spose  nel  tempo  delle 
nozze  per  onore. — Bride-cake, 
chicca  ofoccacda  distribuita  al- 
la con^ìognia  in  tempo  di  nozze, 

Brìdegroom,  s.  sposo,  quegli  che 
novellamente  è  ammogliato, 

Brfdemaids,  ^  s.  fanduelle  e  gio- 

Brìdemen,  |  vanotH  che  in  tem- 
po di  nozze  stanno  servendo  la 
sposa  e  lo  sposo. 

Bridestake,  s.  palo  cor^iccato,  in 
terra  da  ballarvi  intomo  interna 
pò  ili  noKse. 

Brfdewell,  s.  nome  d*  una  casa  di 
correzione  in  Londra. 

Bridge,  s.  jtonte,  ecUficio  sopra  C 
acqua  j)er  potterla  jfassare.^-A 
stone  bridge,  un  ponte  di  jnetra. 
— A  draw-bridge,  un  ponte  leva^ 
tojo, — ^Tbe  bridge  of  the  nose,  il 
rialto  del  naso,  il  sojwosso  del  na- 
so. —The  bridge  of  a  Iute,  or  of 
a  iìddle^  il  jtonte  dun  liuto,  d*un 
violino. 

Bridle,  s.  briglia, — The  head- 
stall,  the  rdns  and  bit  of  the 
brìdle,  la  testiera,  la  redine  il 
morso  della  briglia,— To  give  a 
borse  the  brìdle,  dar  la  briglia 
tU  cavallo,  allentargli  le  redinL 
-To  bite  the  brìdle,  rodersi  igetL 

To  Bridle,  v.  a.  imbrigliare,  mei- 
ter  la  brìglia  al  cttvallo.—To 
brìdle,  domare  le  sue  passioni^ 
rìntuszareo  mortificare  glia  fitti, 

Brfdldiand,  s.  la  mano  con  cui  ti 
Oen  la  briglia  cavalcatido,  la 
man  stnistra. 

Brfdler,  s.  quello  che  dirige, 

Brìef,  adj.  breve,  corto,  succinto, 
— Brìef,  comune. 

Brìef,  s.  brieve,  frmjr.-^Bnef, 
breve,  comffendio,  ristretto. 

Biicfly,  adv.  brevemente,  succia^ 


B  R  I 


BRI 


B  R  I 


tornente,  m  poc^e  parole* 
BHefnesSy  ».hrevità, 
Brier,  %,  pruno, 
Brieiy,  «dj.  pieno  di  prunif  tpU 


Brff,  s.  vasceOo  a  due  olberL 

Brigide^  ubrigattu 

Bfigaitfer,  s.  brigadiere,  capitan 
di  brigata* 

Br^iod,  s.  brigante,  mbatore 
masnadiere,  ladro, 

Br^andage,  t,  ruberia,  astasiinio, 

Br%UMÌhie»  (n,  lorica  alT  anti' 

Brigantine^  \  co.  —  Brìgintìney 
irigantino,  picdol  naviglio  di 
^niia  quasi  tonda, 

Brfght,  adj.  lucido,  lucente,  ris- 
fhudente,  luminoMO,  brilliante, 
KmtiUante. — A  brighi  night, 
«na  notte  chiara  e  serena, — 
Brighi  pewier.  Magno  lucente. 
— A  brighi  colouFt  un  colore 
«Moc-Hiorough  brighi»  tran*- 
parente. — li  is  brighi,  è  giorno, 
U  ponto  ynmta, 

To  Brighien,  v.  n,  pulire,  lustra' 
retfar  lucente, 

BHgfateyedy  adj.  avendo  occhi 
buxntL 

Brighthaired,  a^.  avendo  capelli 

Brigfatbamesaed,  adj.  avendo  ar^ 

radura  lucente. 
Brightly,  adv.  puntamente,  ckia^ 

rntenle,  splendidamente, 
Brightness,  a.  splendore,  cAtorrs» 

sa,  hàddexzoy  luce. 
Brigete,  adj.  contenzioso,  liti^oso, 
Br%ne,  a.  briga,  lite,  controverna, 

WHwirmn,  contesa, 
To  Brìgue,  v.  a.  brigare,  sollecitare, 
BrìUìancy,  8,lucidesacat  splendore. 
Biillìani,  a.  brillante,  diamante 

àentagtìato» 

Brfifiaot»  adj.  brillante,  lucente. 
Bfilfiantly,     adv.     lucidamente, 

iplendidamente. 
Brilli,  I.  i  peU  sopra  i  cigli  del 

camOo, 
BHm,  s.  orlo,  lembo,  margincr-^ 

The  brim  of  a  glau,  Corìod^  un 

Heekiere. — The  brim  of  a  hai, 

kJaUktCun  caj^ìello,—To  6U  a 

glut  io  ibe  very  brim,  empiere 

«Il  bicchiere  Jino  alT  orlo, 
To  Brim,  t.  a.  empiere  sino  alT 

vbt,  colmare, — A  narrow  brìm- 

ned  bai,  caftpetio  cheha  le  falde 

itrttte, 
Brinifbl,  adj.  pieno  sino  alt  orlo, 

esimo, 
Brimfiilness,  a.  colmo,  pienetxa 

pualTorlo, 

Brunleta,  ad),  senta  orlo,  senza 

kwiho,  senza  faide. 

Brìmroer,  i.  «n  bicchier  trabboc^ 

««<<.— To  drink  grestt  brim- 


iners,  bere  a  bicchieri  traboc- 
cantù 

Brlmming^  ac|)«  pieno  sino  aW 
orlom 

Brimsione,  a.  solfo,  soj^— Brìm- 
sione  mine,  zo^nàia, 
Brfmsiony,  adj.  sul/ureo,  pien  di 
xolfo, 

Brinded,    )  or  Brìndled,  adj.  di- 
Brìndle,     (   visato,  vajato,  sag" 
ginato. 

Brine,  a.  salamoja,  acqua  saiata 
per  uso  di  conservarvi  dentro 
pesci,  funghi,  oUve,  e  nmdL — 
As  saiìt  as  brine*  salato  come  la 
salamxQa, — Brine,  U  mare  (voce 
poetica).-»The  foaming  brine, 
il  mare  ondeggiante,  fonde  spu^ 
mantù — Brine,  lagrime  afnare, 
Brìnepit,  a.  iwao  (Cacqua  salata, 
To  Bring,  V.  a.  portare,  trasfe- 
rire una  cosa  di  luogo  a  luogo, — 
Bring  me  my  hai  and  swprd, 
portami  il  mio  cappello  e  la  mia 
tjKida, — Bring  him  along  with 
you,  menatelo  con  esso  voi, — 
Tu  bring  to\ìghi,mettere  in  luce, 
produrre  alla  vista  delle  genti — 
To  bring  a  cfaild  inio  the  worid, 
mettere  al  mondo  unfglituJo, — 
To  bring  dinoer  in,  portare  in 
tavola, — To  bring  io  poverty, 
ridurre  in  miseria  o  povertà, — 
To  bring  io  noughi,  annic/d- 
lare,  ridurre  ai  nulla.  «To  bring 
io  reaion,ybr  stare  a  segno,  ren- 
der capace, — To  bring  ili  luck, 
portare  malaugurio, — To  bring 
word  to  ont,  far  sapere  ad  uno, 
infirmarlo. — Bring  me  word  if 
he  is  ai  home,  fatemi  sapere 
scegli  è  in  casa, — To  bring  an 
action  againsi,  citare  in  giustizia, 
— To  bring  iwo  persona  io- 
gether,  metter  d'accordo  due 
jtersone,  jìocificarle, — Thai  will 
bring  you  io  the  gallows,  leform 
che  non  vi  manderanno  se  fate 
dò, — I  shall  never  bring  him  to 
do  it,  non  jìotrò  nud  persuader- 
^ielo, — To  bring  a  cause  aboui 
again,  ricominciare  un  processo, 
— To  bring  a  design  aboui,  ve- 
nire a  fine  del  suo  disegno,/— 'To 
bring  away,  portar  via, — To 
bring  back  again,  riportare,  di 
nuovo  portare,  ricondurre, — To 
bring  one  back  io  bis  duty,  ti- 
rare uno  ai  suo  dovere,  ridurre 
uno  ai  suo  dovere, — To  bring 
forib  a  child,  jxirtorire, — To 
bring  forih  before  the  iime, 
sconciarsit  abortire, — ^To  bring 
forih  a  prisoner,  presentare  un 

jmgioniero. To  bring  forih 

wiinesses,  jtrodurre  i  testimonL 
— To  bring  forih  fruits,  produr- 


re frultL — ^To  bring  on,  im- 
pregnare,  intrigare, — To  bring 
0%  sbrigare,  liberare,  cavar  d 
imbn^tio, — To  bring  ofi^  dis- 
suadere, far  mutar  pensiero, — 
To  bring  over,/}ortoiv,f0oa7V. — 
To  bring  one  over  to  one's  side^ 
tirar  uno  daUa  sua  jìarte, — To 
bring  under,  sottomettere,  soggi- 
ogare,— He  has  brought  ihe 
whole  country  under  ihe  king's 
obedience,  ha  sottomesso  tutto  ii 
paese  al  rw.— To  bring  in,  fare 
entrare,  m^rMfurrf.— Bring  him 
m,  fatelo  entrare, — To  bring  one 
in,  avanzare,  ingrandire  una* 
— To  bring  or  draw  one  in,  tm- 
brogl&are,  intrigare  uno  in  qual- 
che affare,— To  bring  a  thing 
cunningly  in  a  discourse,  intro- 
durre con  arte  qualche  cosa  nel 
discorso, — To  bring  io  guìlty, 
dichiarar  coljìevole. — To  bring  in 
noiguilty,  dichiarar  innocente,- 
To  bring  a  man  in  a  passion  to 
himself,  addolcire,  placare  fira 
ili  qualcuno, — To  luing  low,  ab- 
baUere,  umiliare, — I  couid  noi 
bring  myself  io  ii,  non  ho  potuto 
riso^ermi  a  ciò, — To  bring  to 
perfection,  jìerfezùmare,  finire, 
— ^To  bring  a  thing  io  pass,  ef- 
fettuare, mandare  ad  ^etto, — 
The  £uniliarity  of  dangersbringa 
US  to  the  contempi  of  them,  la 
familiarità  de*  pericoli  fa  che  li 
sprezziamo, — To  bring  io  agree- 
ment, metter  d  accordo,  ricond- 
Hare,  rapacifioirc-To  bring  one 
to  bis  wits  again,yàr  tornare  uno 
in  se stesso,-llìi  age  has  brought 
bis  body  io  ihe  shape  of  a 
bow,  Petà  ha  reso  il  suo  corpo 
curvo  come  un  orco.— To  bring 
one  into  danger,  esporre  alcuno 
a  qualche  pericolo,  ~To  bring  a 
man  into  a  {o6i*i  paradise,  pas- 
cere uno  di  vane  sfìeranze, — To 
bring  a  thing  into  question,  età- 
minare  una  cosa,  dibattere  una 
cosa. — To  bring  inio  debt,  inde- 
ntare.— ^To  bring  into  favour, 
mettere  in  grazia,'— To  bring  a 
thing  inio  ibe  balance  with  an- 
other,  jtaragqnare,  mettere  in 
competenza  una  cosa  con  un*  aU 
tra. — ^To  bring  dose  to,  atwìci- 
nare,  accostare, — To  bring  one 
io  bis  death,  causare  la  morte 
d  alcuno, — To  bring  a  thing  ip 
one*s  remembrance,  ^r  ricor- 
dare alcuno  di  che  che  da,  rimet- 
tergHelo  nella  memoria.— >!  caii> 
noi  bring  him  to  leam  bis  lesson 
by  heari,  non  posso  fargli  ty/i- 
fiorare  la  sua  lezione  a  mefite, — 
To   bring  one  out  of  irouble 


BRI 


B  R  O 


B  R  a 


kvttre  uno  fTimjmceio  o  ài f asti- 
.dio.'— Tohrìng  or  etf  tra^tortare, 
— ^Tbat  fann  brings  him  in  a 
hundred  pounds  a  year,  fud 
podere  g&  fruita  cento  lire  Mer- 
Ime  tanno, — To  brìngup  a  child 
by  band,  allevare  un  JanduSo 
colla  j)ajtpa,-To  brìng  up  a  child 
to  good  manners,  cottumar  bene 

'  vnJanduUo^^hnng  up  ali  my 
cbiìdren  to  my  trade,^/!icao  im- 
parare a  tutti  i  miei  figliuoli  il 
mio  mestiere. — To  bnng  up  the 
rear,  comandare  la  retroguardia. 
— I  brìng  up  ali  I  eat,  vomito 
tutto  quel  che  mangio. — To 
brìng  up  phlegm,  sputare  della 

flemma,— ^To  brìng  up  to  onc*B 
band,  allevare  uno  alle  tue  90- 
gfie, — To  brìng  miscfaief  upon 
one*s  tdf,  tirarsi  addosso  dis- 
grazia,— To  brìng  down,  ab- 
battere,  abbassare,  umiliare, 
debililare^—To  brìng  down  the 
prìce  of  a  conimodity,y!ir.  calar 
di  prexxo  una  mercanxia, 

BHnger,  %,2>ortatare,  che  porta, — 
A  brìnger  up  of  cbildren,  quHb 
o  quella  che  alleva  iJaHciuUL 

Brìnish,  adj.  salmastro,  che  tien 
del  salso, 

BflnUhnest,  §,  la  qualità  delT  ac- 
qua salsa, 

Brfnk,  8.  orlo,  lembo,  ripa, — The 
brìnk  of  a  wdl,  torlo  d'un  /wzso. 
— ^To  be  upon  the  rery  brìnk  of 
a  precipice,  essere  pn^nrio  suW 
orlo  d  unprecipixio, — Tobe  up- 
on the  very  brìnk  of  ruin,  essere 
in  pericolo  di  rovinare, 

Brìny,  adj.  salato, — The  brìny 
depths,  il  mare, 

Brìony,  s.  brionia,  spezie  <terba. 
— Brìony,  vite  saloatica, 

Brìsk,  adj.  tivace,  allegro,  sveg- 
liato, vispo, — Brìsk,  allegro,  gio- 
coso, lieto,  giojoso,  /hievole.-- 

«Brìsk,  vigoroso,  rigoglioso,  forte, 
gagliardo, — We  gave  them  a 
brìsk  cbarge^  gt  incalzammn 
vigorosamente. — A  brìsk  gale  of 
•wind,  un  vento  Jresco^--Brìùi 

■vnae,  vino  frizzante, 

To  Brìsk,       )f  T.   a.    ravvivare, 

To  Brìsk  tip,  S   animare, 

To  Brìsk  up,  Y.  n.  fxrsi  innanzi 
con  franchezza,  rawxvarù, 

Brìsket,  8.  il  petto  d'un  animale, 

Bdskly,  adv.  vigorosamente,  gag- 
liardamenle,  tietatnente.-^-We 
received  t|»e  eneniy  brìskly,  in- 
contrammo t  inimico  animosa^ 
mente, — To  drìnk  brìskly,  bere 
presto  e  assaL — To  come  off 
brìskly,  sbrigarsi  d^un  affare 
animosamente, 

Brìskness,  s.  vivacità,  vigore.^ 


Brìsknest,  dZei^m,  gioja,  ila" 
rilà,  vivezza,  giocondità, 

Brfstle,  s.  sétola,  pelo  che  ha,  in 
sulfil  delle  schiena,  il  jtorco, 

To  Brìstle,  V.  a.  star  su  per  punto, 
come  le  setole  fanno. — To  brìstle 
a  ahoemakei^s  thread,  setolare 
dello  ^tago,  comefa*l  calzolajo, 

BrfsdÌBg,  adj.  eretto  a  mo*  di  se- 
tola, 

Brìstly,  adj.  setoloso, 

Brìstol-ftone,  s.  sorta  di  dia- 
mante poco  duro,  che  si  trova 
nelle  vicinanze  di  Brìstol  in  In- 
ghilterra, 

Brft,  s.  nome  ttun  pesce, 

To  Brìte,     ^  ▼.  n.  essere,  dive- 

To  Brìght,  S  niretrofipo  maturo, 

Brìtish,  adj.  Britannico, 

Brfton,  s.  Inglese. 

Brfttle,  adj.  fragHe,  frale,  fievo- 
le, die  agevolmente  si  rompe, 

Brìttldy,  aày,fTagilmente, 

Brìttleness,  ufrag^Ulà,  fragjilex- 
za^  fralezza. 

Brìze,  8.  eatro,  assillo,  insetto  vo- 
lante che  si  ficca  nella  pelle  delle 
bestie  bovine  s/fexialmente,  e  le 

fa  correre  come  matte  jmngen- 
doU, 

Bróach,  s.  spiedo,  schidione,  schi- 
done,  stidione, 

To  Bróach,  v.  n.  mettere  nello 
Sfnedo,  infilzare  neUastidione^ — 
To  broach,  spillare  una  botte, 
metter  mano  ad  una  botte,-^To 
broach  a  lìe,  inventare  una  òu- 
gia, — To  broach,  divulgarcpub- 
b/icare, — To  broach  an  heresy, 
disseminare  un*  eresia, 

Bróacher,  s.  autore,  inventore, — 
He  was  the  first  bróacher  of 
that  heresy,  egli  fa  il  capo  di 
quella  eresia. — Broacher,  tjriedo, 
stidione, 

Bróad,  adj.  ampio,  esteso  in  lar- 
gezza, — Broad,  &zi^o..-firoad, 
chiaro,  aperto.' — Bruad,  ruvido, 
grossolano. — Broad,  osceno,  sto- 
machevole.— Broad,  audace,  ar^ 
dito,  baldanzoso. — Broad-«loth, 
jxinno  largo,  0  ampio. — Broad 
d^-light,  giamo  chiaro,  —  At 
broad  noon,  in  sul  mezzogiorno, 
— A  broad  piece^  una  moneta 
larga, — To  make  broad,  allar- 
gare, dilatare, — To  grow  broad, 
allargarsL  «—  A  broad-weaveiv 
tessitore  di  drajtin, — The  broad 
of  an  oar,  la  pala  del  remo. 

Bróad,  adr.  goffamente,-^BrosÀ 
awake,  affatto  desto,  appieno, 
svegliato. — Broad  fiiced,  che  ha 
una  gran  faccia, 

To  Bróaiìen,  v.  n.  allargarsi, 
crescere  in  larghezza, 

Bróadly,  adv.  largasmenie,  ampia- 


mente,—  Broadly,  goffamtenti, 
colla  boccapsena, 

Bróadness,  s.  larghezza,  ampiez- 
za.— Braadneas,  oscenità, 

Bróadside,  s.  lo  scaricare  di  tutti 
i  cannoni  del  fatnco  d*un  vas- 
cello alla  volta;  salva,  scarica^ 
tparo. — We  gave  them  a  broad» 
side^  noi  tirammo  sopra  di  loro 

uno  Sfioro  di  cannonate, 

Bróadside,  ilfamco  tt  un  vascel- 
lo,— Bróadside,  y<]sj(^  di  carta 
stampato  solamente  de  una 
parte, 

Bróadiword,  s.  ^xada  tagliente, 
sftada  con  lama  larga, 

'Br6tiàm9e,^r,sa»ndolalarghe»- 
za,  a  seconda  della  larghesaa, 

BrocÀde,  s.  broccato, 

Broc&ded,  adj.  votilo  di  broccato, 
-«Brocaded,  tesswUo  a  mo*  di 
broccato, 

Brócage,  )  s.  guadagno  del  sen» 

Brókage^  y  sale. — Brocage,/xi- 
ga  data  a  un  tristo  fier  mal 
opera  fatagli  fare,  —  Brocage, 
t^  mestier  del  ferrtivecchio,  del 
rigattiere. 

Broccoli,  8.  pi.  broccoli,  spezie  di 
cavohm 

Bróck,  8.  tasso,  animale  che  dor- 
mo assai  come  i  ghiri, 

Brócket,  s.  cerviatto,  cervo  gi- 
ovane didueanm, 

To  Bróggle,  v.  n.  pescare  jìcr  an- 
guille, 

Bródekin,  s.  stìivaletlo, 

Brógue,  s,  foggia  di  scarpe  usate 
in  Irlanda,  ]ìer  lo  pia  di  legno, 
— Brogue^  jKtrlar  corrotto,  fty- 
vdla  cattiva, 

To  Bróider,  t.  a.  ricamtav, 

Broiderer,  s.  ricamatore. 

Bróidery,  s.  ricamo,  U  ricamare, 

Bróil,  8.  tumulto,  disturbo,  ro- 
more,fracasso  di  jtopolo  sollevato, 
— Broil,  disjmta,  rissa,  contea, 

To  Bróìl,  V.  a.  arrostire  sopra 
la  graticola,  0  sojtra  le  brace, — 
To  Broil,  aver  caldo, — Broiled 
meat,  braduola,  carbonaio, 

Bróiler,  s.  qudlo,  che  arrostisce 
soffra  la  graticola  o  sapra  U 
brace» 

Bróke,  or  Bróken,  adj.  roUo, 
spezzaUf,  domato,  violato, 

To  Bróke,  v.  n.  contrattar  n^gou 
per  altri, — A  broken  spirh,  un 
animodimesso.^—A  broken  vedi^ 
una  settimana  nella  fuale  vi  sia 
qualche  festa, — Hell  brokeloose, 
thfamo  ss  ecaUnì^ — A  broken 
deep  un  sonno  interrato, — A 
broken  or  mized  language^  una-, 
lingua  corrotta, —  To  speak 
brdcen  English,  parlare  Ingjbesi, 
scorrettamente,  alla  /òrestìera. 


B  R  O 


B  R  O 


B  R  U 


emaké  <  Broken-wnided»  60^ 

che  re^nra  con  e^ficoltà, 

Brokeo  meat,  Tmnuzzolì,  bricdo- 
U  di  carne,  avana  di  came.~^ 
Broken-bellied,  roUo,  attentata^ 
crt^»/o.-BrokeD-handed,  tstrai*' 

pialo  deUe  mani Broken- 

bearted,  che  ha  U  cuore  spezzaiOj 
opiìresuu. 

Bràcenly,  adv.  inierrotlamente. 

Broker,  s.  rigaUiere,  HvendUor 
di  vetiimtnti,  e  dima»$awdeu- 
iote, — Broker's  row,  rigfUteria, 
gkatoj  luogo  dove  si  rivendono 
vestìmenii  usati — Broker,  sen~ 
mk. — A  pavo-broker,  untriere, 
ttsun^  cJd/a  meUiero  di  pre^ 
lare  col  pegno  in  mano, 

Brókera^^  s.  senxria. 

Bróochial,  ì   adj.    egìpartenenie 

Bróocbic»  I  aUa  gola  {termini 
medici)» 

Broocbocéle,  a,  tumore  che  viene 
m  una  jaarte  dell*  altera  or,- 
leriojffnaoK 

Brancbóumiy,  s.  qvdla  operazione 
che  apre  la  sirozxa  per  incisione 
onde  ttna  persona  non  rimanga 

Br?ad,  s.  brando,  parola  poetica, 
e  lo  sàesso  che  brand. 

Broatókgy,  ònmlo/d^gia. 

Bróoxe^  s.  bronzo^  spezie  di  me- 
tallo fatUt  princqnlnumte  di  ra- 
me. — ^Brobze^  medaglia/atta  di 
bronstOm 

Bfóocfa,  s.  giqjeUo,  ornamento  di 

To  Bróocb,  v.  a.  adomar  di  gio- 

jeUL 

Bróod,  s.  covata,  nidiata, — A 
brood  of  chickens,  una  covata  di 
pulcini. — A  brood  ben,  chioccia, 
la  gallina  q%umdo  cova  Puova  e 
guida  i  ptddnL — Brood,  prole, 
prosapia,  schiatta,  razza,  stirpe. 

To  Bróod,  t.  n.  covare,  lo  star 
dtgfi  uccelli  in  suW  uova  jxr 
riscaldarle  acciocché  nascano. 

Bffóoding,  s.  il  tempo  del  covare. 

Bróody,  adj.  che  cova,  in  atto  di 
cavate  Vuova, 

Bróok,  s.  ruscello,  picdol  rivo  <f 
oe^ua. — A  little  brook,  ruscel- 
lato. 

To  Bróok,  v.  a.  soffèrire,  UOe- 
rare, 

Bróoklhne,  s.  sorta  di  pianta  ac- 
puUica, 

Bróokmint,  «.  menta  acquatica. 

Bróoky,  adj.  che  abbonda  di 
rutcellL 

Bróom,  a.  ginestra^-^A  broom, 

scopa  ili  ginestra, ^Sweet- 

broom,  tamarisco, 

Bróomland,  s.  terreno  che  prò- 


Broomstafl^  \%,U  manico  del  la 
Bróomstick,  S  scopa,  quel  legno 
a  cui  è  legata  la  «C(9ia»Brooni*> 
rape,  pisdacane,  sorta  d^  erba. 
A  broom-cloae,  un  ginestreto, 
— ButcberVbroom,  «nmo  sol- 
vaticQ, — Brooming  of  a  ship, 
U  nettare  un  vascello  bruciando 
con  ginestre,  giunchi,  0  paglia, 
tuite  r  immondizie  contratte  ne* 
^fianchL 

Bróoniy,  adj.  pieno  di  ginestre, 
Brótb,  8.  brodo. —  Jdly>brotb, 
consumato,  peverada,  acqua 
neUa  quale  abbiano  bollito  polli 
0  carne  tanto  che  vi  àeno  con- 
zumati  dentro, 

Bróthel,  2  8.  chiasso,  bar- 

Bróthel-hotise,  |    dello, 
Brótbeller,  s.  bordelliere,  putita- 
mere, 

Brótbelly,  s.  fornicazione,  osce- 
nità, 
Bróther,  s,  fratello.^  An  elder 
brotber,  fratello  primogenito, 
Jratd  madore. — A  younger 
brotber,  fiatalo  minore, — Bro- 
ther-in-law,  cognato. — Fotter- 
brotber,  fratello  di  latte— A 
brotber  of  tbe  quill,  un  autore, 
—A  brotber  of  tbe  brusb,  tm 
pittore. 

Brótherfaood,  s.  fratellanm,  di- 
mestichezza, inttinàchezza  fra- 
tellevole, — Brotberboody^rat^r- 
nità,  adunanza  spirituale,  com^ 
pagnia,  cotfratemità, 
Brótbeiiess,  adj.  senza  fratello, 
Brétberly,  9Ìò^y  fraterno,  fratdle- 
vole.  —  Brotberly  love,   amor 
fraterno, 

Érótberly,  adv.  fitUemamente, 
fratellevolmente, 
Bróught,  adj.  portato,  condotto, 
— Let  him  be  brought  to  me, 
frUe  che  venga  da  me, — I  ani 
now  brougbt  to  such  a  pass,  sono 
adesso  ridotto  a  tal  termine, — 
See  wbat  I  am  brougbt  to,  vedi 
a  che  son  giunto^— l  cannot  yet 
be  brougbt  to  do  it,  non  posso 
tmcora  risolvermi  a  frtrlo.  — 
Brougbt  to  bed,  partorita, — He 
cannot  be  brougbt  off  from  it, 
non  e*  e  modo  di  smuoverlo  da 
eia. — Brougbt,  è  preterito  del 
verbo  To  brìng. 
Brów,  s,  fronte, — Brow,  d^. 
-.To  bend  or  knit  tbe  brow,  ar- 
ricciare o  incresfiar  lafronte,-~ 
To  clear  up  the  brow,  mostrarsi 
aUegro,  fare  un  viso  lieto, — 
Brow,  ardire,  arditezza,  sfac- 
ciataggine,—  He  bas  not  brow 
enough  to  asserì  it,  la  sua  rfac- 
dataggine  Tum  è  tanta  da  asse- 
rirlo,— To  get  oDe'«  liyelihood 


fay  tbe   sweat  of  one*f  brow, 

vivere  deUe  sue  braccia,  di^  pro- 
pri sudorL-^Tbe  brow  of  a  bill, 

ciglio,  ciglione,  la  ama  (C  un 
monte, — Tbe  brow  of  a  plain, 
V  estremità  tP  una  pianura, — 
Brow-antler,  comapicdole  d^un 
cervo, 

To  Br6w,  V.  n.  essere  alla  som- 
mità et  una  cosa, 

To  Brówbeat,  v.  a.  fare  il  viso 
brusco,  fare  il  viso  deU*  arme, 

guardar  uno  torvamente,  con 
àpigUo  di  superbia  o  di  superio- 
rità, 

Bréwbeaten,  adj.  intimorito,  o 
trattato  con  alterigia,^ 

Brówbeating,  i.  P  intimorire, 

Brówbound,  adj.  coronato,  cinto 
dt  corona. 

Brówless,  adi.  sfacciato, 

Brówsick,  am.  maninconoso,  col 
viso  pieno  di  maninconia, 

Brówii,  adj.  bruno, — Brown  bair, 
capeliibnini, — ^A  brown  woman, 
viM  bruna,  una  donna  bruna,'^ 
Brown  paper,  carta  straccia, — 
Brown  bread,  jKtn  nero, — 
Brown  blue^  livido. — To  make 
brown,  imbrunire,  imbrunare, 

far  bruno, — To  grow  brown, 

imbrunire, To    make    die 

akin  of  a  young  pig  look  brown, 
rosolare  un  jxtrcello, — Some, 
wbat  brown,  brunazzo,  brunotto, 
bruniccio,  alquanto  brufut, — 
To  be  in  a  brown  study,  star 
penneroso  o  pensoso, 

Brównbill,  s.  arme  antica  della 

fanteria  Inglese, 

Érównie,  s.  befana,  ^auraochio, 
fantasma, 

Brównish,  adj.  brunaxao,  alquan- 
to bruno,  brunetto,  bruniccio, 

Brównness,  g.  brunezza,  color 
bruno, 

Brown  study,  s.  t^  meditare  di 
cose  triste,  piene  di  malinconia, 

Brówny,  adj.  bruno, 

Brówse,  or  Brówse-wood,  s.  fog- 
lie 0  erbami  teneri  di  cui  si  pas- 
cono le  bestie, 

To  Brówse,  v.  a.  mangiar  fo^ 
0  erbe,  come  fan  le  bestie. — To 
hxovic,  pascersi,  pascolare,  come 
fanno  le  bestie. 

Brówsing,  s.  UpascersL — To  go 
a  browsing,  andare  al  pascolo. 

Briiise^  s.  ammaccamento,  am^ 
maccatura,  schiacciatura. 

To  Bróise^  v.  a.  ammaccare, 
schiacciar.',  infragnere,  jtestare, 
To  bruise  salt,  pestare  del  sale, 
— To  bruise  nuts  and  alroonds, 
schiacciare  delle  nocciuole  e  delle 
mandorle, — To  bruise,  ammac- 
care, acciaccare,far  livido,  — To 


B  R  U 


B  U  C 


B  U  F 


bnnae  one^s  arm  by  a  ÙÌXU  am- 
metccorti  un  "braccio  aucando, 

Bróuer,  t.  pugiilatare» 

Bruisewort,  t.  punito  con  deità. 

Bróit,  s.  romore,  strepito, 

To  Brùit  a  ihing  abroad,  v.  a.  dar 
voce,  Jar  correr  finta  di  che  ti 
sia, — It  U  bniited  abroad,  corre 
voce. 

Brumai,  adj.  brunude,  di  verno. 

Brunétte^  8.  donna  di  capello 
nero  e  belloccia, 

Brónion,  s.  pesca^noce, 

Brùnt,  8.  urto,  assalto,  impeto, 
combattimento, — If  you  are  able 
to  bidè  the  first  brunt,  se  pò- 
tretefir  testa  al  primo  impOo, — 
Bnint,  disastro,  accidente,  di»- 
graxuu 

Brusb,  t.  spàztola, granata,maZ' 
xo  di  scope  col  quale  n  tpaxxa, 
— A  «hoe-brusb,  spàzzola  fitta 
di  setole  di  porco  jter  nettare  le 
scarpe, —A  painter's  brush^pm- 
nello  di  pittore, — A  plaisterer's 
bnisbt  penello  col  quale  s*  tmòi- 
ancano  le  mura,— Bnuh,  fas- 
telli di  rami  secchL  —  Brush, 
urto,  intfteto,  combattimento,  in-- 
contro,  coszo«— To  gìve  one  a 
bruì b,  avventarsi,  ^ngnersi,  gii- 
torsi  con  impeto  sopra  alcuno, — 
Bruihwood,  stipa,  sterpi  tagliati, 
0  legname  minuto  dafirfiioco, 

To  Briìih,  V.  a.  sjHuailare,  net" 
tare  colla  spàzxota,'~-To  brusb, 
muoversi  in  fretta,  To  bnisb, 
toccar  leggermente  nel  passar 
con  fretta, 

Brusber,  s.  quello,  o  quella  che 
sftaxxoku 

Brushwood,  8.  bosco  basso,  o  rami 

filli  e  bassi  che  ingombrano  un 
bosco, 

Bnuhy,  adv.  setoloso,  fiuto  a  mo* 
di  piazzala, 

Brósk,  adj.  roxsm,  grossolano, 

To  Brustle,  v.  a.  sctqtpiettttre, 

Brótal,  adj.  brutale, 

Brutallty,  s.  brutalità,  bestialità, 

To  Brùtalize,  v.  n.  diventar  bru- 
tale,  diventar  salvatico,  inselva- 
iichirsL 

To  Brutali  ze^  v.  a.  render  bru- 
tale, render  salvatico, 

Brótally,  adv.  brutalmente,  bestia 
almente,  inumanamente, 

Brut^  a.  un  bruto,  una  bestia. 

Brute,  adj.  insetisato,  salvatico, 

irraf^onevole,  asf)ro,firoce, 

Brute  beast,  un  bruto,  una 
bestia, 

Brutely,  adv.  brutalmente, 

Bruteness,  a.  brutalità, 

To  Brùtify,  v.  a.  rendere  brutale, 

Brótìsh,  ad),  brutale,  bestiale, 

Bnitiafaly,  adv.  brutalmente,  bes^ 


tialmenie, 

Brótishneaa,  a.  brutalità,  bestia 
alita,  salvatichetsa, 

To  Brótt,  )    T.  n.   pascersi  cT 

ToBrótte,)      erbe, 

Br/ony,  a.  brionia,  spene  d*  erba. 

Bob,  a.  jorto  di  birra  fitrte, 

Bóbble,  a.  bolUi,  bùbbola,  sonaglio, 
rigonfiamento,  che  fi  V  acqua 
quando  jnove  o  quandi  ella  bolle, 
Bubble,  bagatella,  coaa  di  poco, 
Bubble,  un  gonso,  un  goffo, 
uno  sciocco,— ~To  make  a  burole 
of  one,  ingannare,  giuntare  al- 
cuno, piantarla, 

To  B(ibble,  v.  n.  mormoreggiare 
correndo. — ^To  bubble  up,  bol- 
lire, gorgogliare,  crosciare, 

To  BubUe,  ▼.  a.  ù^rmare, 

Bóbbler,  a.  ingannatore, 

Bùbbling,  a.  gorgt^Uamento. 

Bdbby,  a.  mammdla,  pojmKL,      ^ 

Bóbo,  a.  tincone,  posthema,  nelT 
anguinqfa, 

Bubonocéle,  a.  bubbonocele, 

Bóbukle,  a.  pustoletta  rosso, 

Bucaniera,  s,  filibustieri,  pirati  d* 
America, 

BuccelliUon,  a.  divisione  in  gran- 
di jtexzL 

Bijcentaur,  a.  bucentoro,  vascello 
sul  quale  U  Doge  la  Signoria  di 
Vinegia  vanno  a  ^tosare  il  mare 
il  dì  delT  Ascensione, 

Buck,  a.  il  maschio  éC  alcune 
bestie  salvatiche,'—A  buck-goat, 
becco,  il  maschio  della  capra  do- 
mestica, — A  buck,  un  daino, — 
A  buck  coney,  un  coniglio, — 
A  buck,  fru<»to.-^uck-ashea, 
cenere  da  bucato, 

Bóckmaat,  a.  ghianda  di  cerro, — 
Buck*8-hom,  gramigna,  ctqtri- 
ndla,  —  Buck-wbeat,  sorta  di 
miglio,  —  Buck-atall,  spezie  di 
rete  da  pigliar  ceroL 

To  Bdck,  V.  ^,fisre  il  bucato, 

To  Bóck,  v,n,  il  fixr  raaa  dei 
dmnL 

Bùcket,  a.  secchia, 

Bócking,  s,fire  il  bucato, — Buck- 
ing-tub,  tinoaa  da  fiirvi  il  bu- 
cato,— Bucldng-clotb,  tela  che 
si  mette  sopra  pannilini  quando 
si  fi  il  bucato, 

Bdckle,  s,  fibbia, — The  tongue  of 
a  buckle,  ardiglione  d*  ima  ^/Sfr- 
òù.— A  little  buckle^  una  fib- 
bietta, — Buckle,  riccio,  ciocca, 
capelli  innanellatù — A  buckle- 
maker,  unfibbiajo, 

To  Bóckle,  t.  a.  affibbiare,  con- 
giugnere insieme  con  fibbia, — 
To  buckle  to  one*a  buaineaa, 
t^t^dicarsi  o  badare  a*  fiuti  suoi, 
— To  buckle^  prepararsi,  acdg- 
nersi,apparecchiarsi  alla  guerra. 


— He  bucklea  himaelf  wboUy  tn 
hia  atudy,  a*  applica  unicamente 
allo  studio, — To  buckle  to  one*a 
way,  uniformarsi  aW  altrui 
umore, — To  buckle^  innaneU 
lare, 

Bóckter,  a.  scudo,  arme  d^ensiva, 
— A  buckler  of  beef,  jtexxo  di 
bue  toriato  dal  filetto, 
Bucklerthom,  a.  spinamagna, 
To  Bóckler,  v.  a.  firot^gere,  di- 
fendere, fare  scudo, 
Bdckmaat,  a.  il  frutto  ddfagj^ 
B(ickrain,  a.  bttcherame,  sorta  di 
tela, 

Bóckthom,  a.  spinamagna,  spi- 
nagiudaica,  spezie  dijwuno, — 
— Buckthom-berr}',  btuxa  di 
spinagiudaica, 

Bucòlical,    I   adj.    ajtpartenente 
Bucólìc,      S     *^  bucolica,  ^^ 
Virgil*s  Bucolica,  le  Bucoliche 
di  Virgilio, 

Bód,  a.  bottone,  germoglio,  ram- 
jìoUo,  sjnvcco,  boccia, — A  roae- 
bud,  un  bottone  di  rosa, — The 
bud  of  a  vine,  gemma,  occhi  di 
vite, — Dear  bud,  caro  mio,  voce 
colla  quale  le  dorme  accarexxa- 
no  iloro  maritL 
To  BUd,  V.  n.  germinare,  ger- 
mogliare, gettare,  mettere,  mig- 
nolare, pullulare, 
Bódge,  a.  pelle  d*  agnello^-^A 
bu<^,  un  mariuolo,  un  eh* 
entra  secretamente  in  una  casa 
o  altro  Iw^o,  e  vi  s*  af^riattis 
fter  rubare, — Budge-barrel,  ba- 
riletto da  mettervi  dentro  della 
polvere, 

To  Budg^  V.  n.  muoversL 
Bddge^  adj.  ruvido,  rosso,  gros- 
solano, 

Bódgeneaa,  a.  rostsexza,  severità, 
Bódger,  a.  uno  che  si  rimuove 

dal  suo  sito. 
Budget,  a.  bolgia,  valigia Bud- 
get, provvisione,  cajntale, 
Bddgy,  adj.  di  pellicia,  di  jìelle, 
Bufl^  a.  Infilo,  animai  noto  da 
giogo. — DtifS^  cuojo  di  bufolo, — 
Buti^oat,  un  abito  di  cuojo  di 
Infilo, — Blindman'a-bu^  il  gi- 
uoco della  cieca, 
To  Bdf^  V.  a.  }ìercuotere, 
BdfiUo,  a.  bìfido, 
Bdflfet,  a.  schiaffi),  guanciata, 
Bufiet,  a.  credenza,  credenxieraf 
armadio, 
To  BóSkt,  y,  a.  sdàaffieggiare, 
Bdflèter,  a.  pugillatore, 
Bùfièting,  a.  co^h»,  schùffi}. 
To  Buffle,  V.  n.  imbrogSarsi, 
Bdffle,  a.  bufalo, 
Bdffle«headèd,  adj.  che  ha  una 
gran  testa,  stu/mto,  numtectUto,, 
BufiooD,  a.  buffone,  giullare,  uno 


B  U  L 


B  U  L 


B  U  N 


dktf  ha  per  pn^hsiont  ti  irai' 
tener  con  buffonerie. 

To  Bufioon,  Y.  a.  buffbneggiaret 

fot  U  Imffone,  —  Buflòon-like^ 
iufinetco» 

BioKonery,  ì 

Bufloooiog,  >s.  buffoneria. 

BafiooDism,  I 

ToBufioooize,  v.  n.  ^u^bn^ggi- 
are^are  il  bicone, 

Buwonly,  adv.  buffonexameTUe, 

Bùg^  s.  ctmice. — A  May-bugi 
hnteo  spede  tT  inietto  volatUe. 
— Bug-wortis,  parole  fiere, — 
Dealh  U  a  bug-word,  la  morte 
^unaparola  terribile, 

Bugbear,  a.  fmtaànu^  befana, 
^iaventaccfao. 

To  Bugbear  one,  ▼•  a.  s/xiven- 
tare  akuno^far  paura  ad  aU 
euno. 

B^ggyt  adj.  pien  di  ànUcL 

B<ìgle^  s.  una  torta  cf  ornamento 
a  vetro, — Bugie»  un*  erba  che 
guarisce  piaghe.—  Bugie-bora, 
comoda  caccia, 

Bugloss,  j.  bullona,  erba  nota, 

To  Bufkl,  T.  m.  fabbricare,  edifi^ 
core.— Fook  miild  boutes,  and 
viae  men  buy  tbein,  i  matti 

fabbricano  le  case,  e  i  saty  le 
CDMpitiiio,  COMI  fotta  e  vigna 
poeta  lum  n  paga  quanto  cotta, 
.— To  boild  castles  in  tbe  air, 
^ùribixsjort,  fonlatticare,  ars^- 
gogolare,  foòbricar  catteUi  in 
aria, — To  build  agaio,  rifiMri^ 
care,  rieducare, — To  bwld  up, 
finire  difobbricart.^-'To  build  a 
city,  fondare  una  ciuà. — ^To 
btdld  upon  one^  confidarti,  fi- 
darsi, far  capitale  di  qyuakhe~ 
duno,  —  I  build  upon  your 
vord.  mi  fida  alia  votba  pO" 
rvia, 

Builder,  %,fohibricatore,  que^  che 
fabbrica, — A    chief  or  master- 
bdlder,  un  capomattro  di  mu- 
retorL 

Building  8.  UfiMricare. — Build-« 
ing,  edifidot  catOy  fobbrica. — 
The  art  of  building,  V  archiiet- 
timi..— He  bat  undone  biniself 
by  building,  <*  è  rovinato  afitb' 
Cercare, 

Bvflt,  adj.  fabbricato,  edificato, 
— Dutcb-built,  maffiUtOtgrotaO' 
lana,  fatto  alt  Olandete. 

6^  t,  petce  patterà. 

Biilb^  s.  bulbo,^  barba,  o  radice  d^ 
akune  pionte,  la  quale  didamo 
comunemente  dpeMaperla  to- 
miglianxa  che  ella  ha  con  etto. 
—Tbe  bulb,  lapupilla  ddf  oc 

CmO, 

To  Bólb  out,  T.  n.  sporgere, 
wrirr  infuore. 


Bulbàceous,  \  adj.  buiboto,  che  ha 

Bólbous,  S  la  radice  come 
una  apollo, — A  bulbous  plant, 
una  pianta  buìbota, — A  Inilbous 
root,  una  dpoUa. 

To  Bólge^  V.  n.^^  acqua,  affhn- 
darsi,  e  diceti  delle  bèaxhe  o 
navL 

Bùlimy,  8. fame  canina  o  intasi' 
abUe,  buwna. 

Bulk,  8.  matta,  mole,  —  Bulk, 
grandezza,  grottexza. — To  sell 
by  the  bulk,  vendere  ali*  ingros- 
jo.^He  bas  lefl  the  bulk  of  bis 
estate  to  bis  son,  ha  lasciato  il 
grotto  de  tuoi  bene  alfigliwUo, 
— A  bulk,  detco,  cepiw, — The 
bulk  of  a  man's  body,  tronco, 
butto, — Tbe  bulk  of  a  ship» 
*^'^^  gUfcio,  corpo  di  naviglio, 
— To  break  bulk,  cominciare  a 

*  cavare   le    mercanzie    <f  una 
nave, — Bulk- head,  teparanone, 
0  t/ìortamento  in  un  vatcello 
fitto  di  atte, 

To  Bólk  out,  T.  tufar  ventre, 
piegar  inansL 

Bùlichead,  s.  teparazione  fitta  a 
traverto  il  vatcello, 

Bólkiness,  s.  matta,  la  grottezza, 
larghezza, 

Biilky,  adj.  grande,  grotto,  di 
grande  altezza,  di  grande  am- 
piezza, di  ttatura  grande,  o 
grotto, — Bulky,  matticcio, — A 
bulky  man,  un  uomo  grotto, 
gratto  0  corpulento, — A  bulky 
volume,  un  grotto  volume, — 
Bulky,  petante. 
Boll,  8.  toro.  —  BullVpizzle, 
nervo  di  bue, — Bull,  bolla  pon- 
Hfida. — Bull,  incongruità  nel 
parhre,  errore,  tbaglio,  granchio, 
granciporro, — To  teli onea story 
of  a  cock  and  a  bull,  dare  delle 
chiacchierate  ad  uno,  dire  delle 
fanfcducche,  contar  la  fola  delT 
oca,ddtucceUin  belverde.-'RvBX- 
head,  tetta  di  toro.— Bull-head, 
piccolo  pesce  di  capo  grotto. — 

BulUbeef,  carne  di  toro, 

BuU-beer,  befano,  donna  brut- 
ta  e  contraffaliei. — Bull-beg- 
gar,  ^Msventacchio,  fantasma, 
— BuB-fly,  or  BuU-bee^  ta/B- 
no,  intetto  volatile,  tinàie  atta 
moscai,  ma  alquanto  più  lungo, 
— BuU-finc)ì,  momschino,  phu 
done,  nome  «fticce/Zefto.— BuIU 
baitingv  combattimento  di  cani 
con  un  toro, — Bull-dog,  cane 
allevato  appotta  per  combattere 
co*  tori,  cane  da  toro.^Bull- 
feast,  combattimento  (U  torL 
Bóllace-tree^  s.  torta  di  jtrugnolo 
talvatico, 
BóUary,  s.  boUario, 


Bdllen,  ufraddume  di  tino. 
BdUenger,  s.  unafUucceu 
Bdllet,  s.  jìalla  di  motchetto,  pit- 
tala, 0  cannone. 
BóUetin,  s.  bollettino. 
Bónion,  s.oro  o  argento  in  verghe. 

— Bullion  of  copper,  piatire  d* 

ottone  che  ti  mettono  per  orna- 
mento  al  pettorale  e  briglia  tle* 
cavalli. 

To  BóUirag,  y.  a.  insultare,  bra- 
veggiare. 

Bullisb,  adj.  che  ha  delT  incon- 
gnàta  nd  jìarlare. 

Bóllìst,  s.  tcrittore  di  bolle. 

Bullition,  s.  bollimento,  il  bollire. 

Bullock,  8.  un  torello,  un  gio- 
venco, un  bue  giovane. 

Bully,  s.  uno  tjìadaccino,  un 
bravo,  ww  ^herro,  un  brigante, 
un  tagliacantofìi,  un  mangia- 

fèrro. — A  buUy-gamester,  un 
truffatore. 

To  Bully,  V.  a.  far  il  bnwacdo, 
braveggiare,  andar  addotto  ad 
uno  con  ittrepito  e  minacce. 

Btilrush,  s.  giunco. — Bulrusb- 
bed,  giwtcaja,  giuncheto, — ^To 
cover  with  bulrushes,  coprir  di 
giunchi 

Bólrushy,  adj.  giuncoto,  fatto  di 
giunchi 

Bóltel,  s.  crutca,  burattello. 

Bólwark,  s.  baluardo,  battione. 

To  Bulwark,  v.  ti,fi»rtificare. 

To  Bóm,  T.  n.  fir  ramare,  chi- 
atto, 

Bdm,  s.  il  tedere,  il  deretano, 

Bumbailifl^  s.  uno  tbùrro, 

Bómbard,  s.  bombarda, 

Bùmbast,  s.  ampollosità,  gonfi- 
ezza, 

Bumbàstic,  ampoUoto,  gonfio. 

Bómble-bee,  s.  calabrone, 

Bómboat,  s.  battello  da  prowiti- 
onù 

Bump,  s.  lo  ttrido  dd  torabuto. 

Bump,  8.  gonfiamento,  protube- 
ranza. 

To  Bómp,  V.  a.  far  un  romor 
grande. 

Bumper,  s.  un  bicchiere  pieno  a 
traboccante. 

Bùmpkin,  s.  un  contadinacdotd- 
occo. 

Bómpkinly,  adj.  zotico,  che  ha 
maniere  zotiche  e  da  contadi- 
nacdo. 

Bunch,s.g0Ò6o,  icr^o. — Bunch» 
manzo,fatcio,  docca. — Abunch 
of  keys,  un  mazzo  di  cAiatn.— 
A  buncb  of  radisbes,  un  mazza 
di  ravanellL  -  Buncb  of  grapes, 
grappolo  <r  utNX.*— A  buocb  of 
cherries,  una  docca  di  ddege. 
— A  buncb  of  little  sticks,  un 
fastello. — A  buncb  of  feathers» 


B  U  R 


B  U  R 


B  U  R 


un  pennaeckio. — Btmcb,  nodo, 

nocchio» 
To  Buocfa,  V.  n.  gjonfiarn  a  modo 

tf  una  gobba, 
Bóochbacked,  ad),  gobbo,  gibboto, 
Bànchiness,  s.  che  djbrma  in 

grofypoU. 
Bónch)',  ad),  gobbo^  che  ha  lo 

Mcrigno,  gibboso. 
Buodle,  s,  fagotto,  fardello,  rav- 

voko  di  pttnni  e  d^aUre  materie. 

— A  bitndle  of  dothes,  un  Ja- 

gotto  o  fardello  di  jtannù    A 

bundle  of  rods,  un  faiteUo  di 

verghe, — A  little  buncUe,  unfir^ 

ddletto. 
To  Biìndle,  v.  a.  affardellare,  af- 
fasteUare,fttrfiuAeUo. 
fióng,  8.  cocchxume,  turàcciolo  di 

l^no,  che  tura  la  buca  donde 

adempie  la  botte, — To  stop  with 

a  bung,  turare  con  cocchiume, 
To  Bung,  V.  a.  turare  col  eoe- 

ddume. 
Bdnghole»  a.  cocchiume,  la  buca 

della  botte, — Bung,coniione,peie- 

zo  tV  artiglieria  così  detto. 
Bdngle^  s.  sballo,  marrone, 
To  BÓDgle,  V.  n.   acciabattare, 

far  che  che  d  sia  alla  grossa  e 
.senxa  diUgenxa,  abborracàare, 

acdarjxtre, 
Bóngler,  a.  un  gaffa,  che  fa  e 
non  sa  far  bene, — A  bungler  at 

play,  un  gonzo  ai^uoco. 
BóiigUnglyi  9dy.goffamente,groS' 
solanamente,  alla  peggio. 
Buon,  a.  qteàe  difbcacda,  o  di 
ciambella, 
BÓDt,  8.  il  fondo  della  vda,"^ 
Bunt-linea,yumce^  che  sono  le" 
gate  air  orlo  delle  vele  le  quali 
servono  per  ammainarle» 
To  Bónt,  V.  o.  gonfiare,  gonfiarsi. 
Bónter,  a.  quello  che  va  cogliendo 
i  cenci  per  lo  strade  per  fame 
della  carta, — Abuntcr,  unapuU 
tan&lla,  una  donnetta  ^icdata, 
Bónting,  a.  una  calandra,  uccel- 
letto Old  chiamato, 
Buóy,  a.  gavitello,  pezzo  di  legno 
o  altra  cosa  la  quale  gall^gian' 
do  mostri  dove  ^è  gelata  f  ^n- 
cora, 
To  Buóy,  T.  n.  galleggiare,  star  a 
gallm. — To  booy,  ntuiare^  gal- 
itggiare^~JTo  tMioy  one  up.  soo- 
tenere,  proleggere,  spalkggjure 
alcuno. 
Buòyancy,  a.  lo  stare  a  galla,  il 
galleggiare, 

Buòyant,  adj.  galleggjiante,  che 
non  va  cdfindo, 
B<ir,  a.  lappola,  erba,  che  nella 
sommità  ha  certi  quad  qnni  che 
s^appiccano  aUe  vestimento,'^ 
To  atick  togetber  like  bura,  <9>- 


piocard  come  lapfìole. 
Burbot,  a.  sorta  di  pesce  pien  di 
^mte. 

Burdelaia,  a.  sorta  d'uva, 
Burden,  a.  soma,  salma,  carico, 

peso, A  heavy  btirden,  una 

soma  pesante, — Hia  life  waa  a 
burden  to  him,  la  vita  gli  era 
venuta  inf(Utidio,—A  beaat  of 
burden,  una  bestia  da  soma,  da 
basto, — A  ship  of  burden,  una 
nave  da  carico, — The  burden  of 
a  song,  ritornello  nel  fine  della 
canzone, — To  lay  down  a  bur- 
den, scaricare,    metter  già  il 
carico, 
To  Bdrden,  y.  a.  caricare, 
Burdener,  a.  carica^re, 
Burdenoua,  adJ.  grave,  pesante, 

oppressivo, Burdenoua,    di 

niun  uso, 
Bórdenaome^  sày  pesante,  grave, 
incomodo, 

Bùrdenaomeneaa,   a*  peso,  gre^ 
vezzo, 
Bórdock,  a.  pianta  che  ha  le  fò- 
glie larghissime, 

Bure&u,  a.  s^reteria,  cassettone, 
armario, 
Bu^,  a.  borgo. 
Bórgage,  s.  borghesia,  borgo, 
Bùrgamot,  a.  spezie  di  pera, 
Biìrganet,  |  s.  borgognotta,  sorta 
Burgonet,  S  di  celala,  che  cuofìre 
solamente  la  testa, 
Bui^eois,  a.  cittadino,  borghese,' 
sorta  di  lettera  di  stan^M, 
To  Bórgeon,  ▼.  n.  germogliare, 
Bórgeon,  s.  germoglio. 
Bùrgesa,  a.  borgese,  borghese,  cit- 
tadino,— Bui^geaa,    membro  di 
ftarlamento,  o  deputato  tfuna 
cittadinanza, — Of  or  belonging 
to  a  burgeaa,  cittadinesco,  da 
cittadino. 

Bórgesa-abip,  a.  dttadinanxa, 
Bórgb,  a.  borgo, 

Bórgher,   a.  borghese,  cittadino, 
che  ha  certi  privilegL 
Bdighersbip,  a.  cittadinanza. 
Bórglar,  a.  ladro  domeMico, 
Burgl&riou%  adj.  attenente  a  fur- 
to m  una  casa, 

Bói^laiy,  a.  il  delitto  del  rubar 
una  casa  m  tempodinaUe,  od^ 
entrarm  dentro  per  rottura  cosi 
intenzione  di  rubare, 
Burgmote,  a.  baliagg^ 
Bórgomaater,  s,burgomastro,qi^ 
zie  di  magistrato  Olandese, 
Bórgrave^  a.  govermatore  eredi^ 
torio  d^un  caUello^  o  borgo, 
Burgundy,  a.  vino  di  Borgogna, 
Burìal,  a.  sepoltura,  esequie^^To 
give  the  dead  a  cbrìatian  burìal, 
seppellire  i  morti  in  hugo  sa- 
grato,— Burìal  toicmnitiea,  ese* 


qide,  pompa  di   mortorio.^ f^ 
buriaUplace,  cùvuCmo,  luogo  dove 
d  seppelliscono  i  morti. — Burìal, 
mortorio,  e  mortoro,  onoranza,  o 
cerimonia  nel  seppellire  i  mortL 
Bdrìer,  a.  becatmorto,  becchino. 
Burìne,  a.  bulino,  o  belino,  sorta  di 
frumento  colla  punta  dfacàajo, 
col  quale  s^intagUa  oro,  argento, 
rame,  e  simili  metallL 
To  Bòri,  V.  a.  sodare  i  pamnL 
Burler,  z. follone. 
Bùrlace^  a.  sorta  tCuva. 
Burlèsque,  adj.  burlesco,  burle- 
vole.—  A  burlesque  poet,  un 
jHìeta    burlesco. — A    burìesque 
expreaaion,  una  espressiono  bur- 
lesca. 

Burléaque,  a.  burlesca. 
To  Burléaque^  v.  a.  burlare,  de- 
ridere. 

Burlésquer,  a.  burlatore,  derisore. 
Burlétta,  a.  burletta. 
Bdrlinesa,  a.  grossezza,  grassezaa. 
Bùrly,  a4|*  grosso,  grasso,  corpac- 
auso. — A  burly  man,  un  uomo 
grosso  0  corpaccitUo. 
To  Bum,  V.  a.  abbruciare,  bruci- 
are, scottare,  ardereé^-To  bum 
day-light,  accender  la  candela 
nel  giorno. — To  bum  ali  ve,  ab- 
bruciar vivo, — To  bum  one*a 
aelf,  abbrudarsL — ^To  burn  one*a 
fingerà,  scottard  le  dita. — To 
bum    away,    bruciarsi,   consu- 
marsL — To  bum  to  ashea,  ri- 
durre in  cenere. — To  bum  ooe 
in  the  band,  bruciar  uno  nello 
mano  per  infiimia,  bollarlo. — 
To  bum  up,  bruciare  affittto. — 
To  bum  up  the  graaa,  bruciar 
le  stoppie  ne^  camjn,  o  P  erba  di- 
venuta secca. — To  bum  faiot 
and  ààm,  far  poco  lume,  far  bar- 
lume. 

Bóm,  a.  scottatura. 
Bómable,  adj.  che  jmò  esser  ab- 
bruciato. 
Bóraer,  a.  quello  che  abbrucùu 
Bóroet,  a.  pimpinella. 
Bóraing,  a.  scottatura,  lo  scot- 
tard.— Buming,  incendio. 

Tbia  ineat  amdla  of  buming, 
questa  carne  sa  di  abbrustolato. 
— I  feel  a  great  buming  in  my 
wound,  sento  un  grande  ^Muimo 
nella  mia  piaga. 

Buming,  a^i*  abbrudante,  caldo. 
— A  buming  beat,  un  caldo  ec- 
cessivo.— A  buming  iron,  un 
ferro  infocato. — Buming  coala, 
brace,  carboni  accesi, — It  is  a 
buming  ahame,  questa  è  una 
gran  vergogna, 

Buming-glass,  a.  vetro  abbruci- 
ante. 
To  Buraiah,  v.  a.  brunire,  dorè 


B  U  R 


BUS 


B  U  T 


Io  Burnish,  r.  n.  cretcert, — 
Thit  child  begins  to  burnish, 
questo  Janàulh  comincia  a  ere»- 
cere. 

Burnish,  8.  imbrumtunu 
Burnisher,    s.  brunitore,  quello 
che   brunisce. — A    burnishing 
sdek,  peza»  di  Ugno  col  quale 
nbrunuce. 

B<ìrnt,  adj.  abbrudato,  bruànto, 
icottaio,  ar»o. — A  burnt  offèr- 
ing  or  sacrìfice,  un  olocautto, — 
Burnt  outfbruciato,  consumtUOj 
ore». — Burnt  up  as  grass,  secco, 
mido^naridùo, — Burnt  toasfaes, 
TìdoUo  m  cenere.— A  burnt  dog 
dreads  the  fire,  cane  scottato 
teme  V  aequa  Jreddcu-'^uti- 
bumt,  abbronzato, 
Bórr,  s.  la  radice  delle  coma  del 
cervo;  animdla  di  vitello, — 
Burr,  lappola, — A  great  burr, 
k^pUome, 

Biì^rel,  s.  jpeor  di  pero, 
Bórrel'fYy,  a.  tafano, 
Burrei-sfaot,  s.  sorta  di  pallini, 
trfggeam 

Bibrock,    ••  piccola  cateiKttta,  o 
sattegno  ndVacqua. 
BurrowA^gr^go*— -Coney-borrow, 
(SUI  di  coniglio. — Burrow,  co» 
perto,  cojtertura, 
To  Burrow,  v.  n.  intcausrsL 
Bàrsar,  a.  tesoriere  d'un  collegio. 
Bóraarsbip,   s.  Viffiào  di  teso- 
riere tC  un  coUegjio. 
Bérsary,  a»  la  tesoreria  dun  ed- 
lepa, 

Bérse,  a.    6oraa,    luogp   dove  i 
mtercanti  «*  adunano  per  irat- 
tare  d£  loro  negoxL 
Bérst,  8.  scopjrio. 
Borst,  adj.  crepato. — Burst-bd- 
Bed,  rotto,  allentato,  crepato, 
To  Biirst,  V.  n.  crepare,  scop^ 
piare, — I  am  ready  to  burst,  mi 
sento  crepare. — To  burst  one's 
beByvith  over-eating,  creparsi 
a  mangiare. — To  burst  with 
eotnr,   rodersi  d*  invidia, — ^To 
burst  with  laughing,  scoppiare  o 
morir  delle  risa^—fo  burst  forth 
into  tears,  pianger  ^rottamente, 
struggerti  in  lacrime. — To  burst 
out  into  laugfater,  smascellare 
ddkrisa. 

Bónten,  adj.  rotto,  allentato,  ere' 
poto, 

Bócsteoneas,  a.  ernia,   rottura, 
^tpatsertu 

Bànter,  s.  rwnpitore,  rompitrice. 
Bérstwort,  s.  pianta  buona  con- 
tro t  ernia. 

Béri,  a»  Gnguàtiola,  tpenedipesce 
piatto. 
Bórtbeo,  upeto,  soma,  carico. 


Bórtoa,  t.funkeUa  con  due  car- 
rucole. 

Bùry,  s.  borgo. 
Biiry,  s.  dhnora,  abitazione. 
To  Bùry,  y.  a.  sqrpellire,  sotte- 
rare, — To  bury  one  alive,  seyj- 
pellire  uno  vivo. — To   bury  in 
obUvion,  mettere  m  obbtìo,  scor- 
dare affatto.— U  e  ver  I  bury 
him  caso  che  muf^fa prima  di  me. 
Biìrying,  s.  il  »}rpdtire. —  A  bu- 
rying-place,  sejwlcro,  sejxUtura. 
Bush,  s.  cespuglio,  frcdta. — £i- 
ther  a  bush  or  a  brak^  passa,  o 

t*  annega, To  go  about  the 

bush,  menar  il  con  per  Cqja, — 
A  tavem  bush,  frasca,— Good 
wine  needs  no  bush,  al  buon  vino 
non  bisogna  frasca, — A  bush  of 
bair,  ciuffo  di  cajtelH^  capella- 
tura.— Bush,  coda  di  vp^ìe, — 
One  bird  in  the  band  is  worth 
two  in  the  bush,  meglio  è  frin- 
guello m  man  che  m  frasca 
tordo, 
To  Bdsh,  V.  n.  diventar  frìtto,  in- 
grostare. 

Bushel,  8.  stqjo,  misura  di  grani. 
< — To  measure  another  man's 
com  by  one's  own  bushel,  misu- 
rare gUtdtri  col  suo  passétto. 
Bóshelage^  s.  dasào  sojtra  ogni  sta- 
jo  di  mercanzie, 
BCishet,  s.  boschetto, 
Bfjshiness,  B.frltezxa,  f  esser  folto, 
Bùahment,    s.    boschetto,     rami 
foUL 
Bóshy,  adj.  cespuglioso,  pien  di 

cespu^ He  bas  a  bushy 

beard,  egli  ha  una  barba  folta, 
egli  è  barbutg  ossaL 
Busied,  adj.  affaccendato, 
Bdtsiless,  adj.  sfaccendato,  sciope- 
rato, che  non  ha  fouxenda, 
Bósily,  adr.  sollecitamente,  con 
soUècUudine. 

Business,  s,  affare,  negoào,frftto, 
fouxenda,'-^ìnd  your  business, 
badate  a'  fatti  vostrL — To  be 
full  of  business,  esser  affaccen- 
dato.— ^To  be  always  about  some 
business  or  other,  aver  sempre 
qualche  co*a  per  le  mani,  aver 
semjìre  che  fare, — A  man  fit  for 
business,  un  uomo  versato  negli 
(ffari—Vìì  make  it  my  buìd- 
ness  to  serre  you,  porrò  ogni 
mio  ingegno  per  servirvi^ — That 
is  not  our  business,  questo  non 
s*  aletta  a  noi, — Let  us  come 
to  the  business  in  band,  torrtia- 
mo  a  quel  che  fa  per  noi,  tornia- 
mo al  nostro  discorso,  al  fatto  di 
cui  discorrevamo  prima. — To 
«nanage  business,  Irollarf,  o  con- 
durre un  negoTÀo. — ^To  do  one^s 
business»  oniìar  del  co»|w.-»He 


betook  himself  to  the  basintfss 
of  a  merchant,  s*  appUcò  alla 
mercatatura. — The  business  is 
done,  there  is  no  going  back,  i7 
dado  è  tratto,  non  e  jmù  tempo  di 
dir  di  nòu—My  business  is  done, 
I  ani  a  dead  man,  sono  Riedito, 
son  morto,  è  finita  per  me. — I 
have  some  business  in  band,  hp 
un  (ffare  per  le  manL — What 
business  have  you  bere?  che 
avete  voi  a  fare  qui  f — To  come 
into  business,  avere  degli  affini, 

far  faccende,  essere  in  voga.— 
A  banging  business,  un  delitto 
capitale.— T^  business  will  be 
how  to  let  him  know  it,  il  /mis- 
to sarà  come  fare  per  awerfir- 
nelo, 

Bósk,  s.  stecca, 

Bósk,  s.  cespugUo, 

To  Bósk,  ▼•  a.  jtreparare, 

Bósket,  s.  piccolo  cespuglio, 

Bóskin,  8.  borxacchino,  stàndelto, 
Gutumo, 

Bóskìned,  adj.  calzato  con  stiva- 
letti, cotumL 

Bósky,  adj.  selvoso. 

Boss,  s.  bacio. — Buss,  tma fiuta, 

To  Boss,  V.  a.  baciare. 

Bóst,  8.  busto. 

Bóstard,  s.  gallo  d^  India  salvati" 
co,  uccello  eoa  detto. 

Bóstle,  8.  strepito,  fracasso,  ru- 
more.— To  make  a  bustle  in  the 
world,  esser  rinomato  nel  mondo, 
— A  man  of  bustle,  un  ttomo 
affaccendato,  o  industrioso. 

To  Bóstle^  V.  n.  strejritetre,  fxr 
strejrito. 

BósUer,  s.  un  uomo  attivo,  un 
faccendone. 

B<jsy,  adj.  cffaccendato,occupato, 
in^ìegnato,~~l  am  very  busy 
now,  sono  molto  (^uxendato 
adesso. — Busy  at  work,  assiduo 
o  occupato  a  lavorare. — A  bu«/ 
day,  un  giorno  éC  affari. 

To  Bósy,  V.  a.  occupare,  impie- 
gare. 

To  Bósy  one^s  self,  v.  n.  impac- 
ciarsi, jìigHarsi  briga,  trttva^- 
arn,  ùUromettersL 

Bósybody,  s.  un-  affannone, 
quegU,  che  (f  ogni  cosa  si  piglia 
briga,  un  ser  faccenda,  uomo 
che  volentieri  /intriga  in  ogni 
cosa,  un  ciarpone,  un  imbrog- 
lione, 

Bót,  conj.  ma. — I  went  to  see 
bim,  but  be  was  not  at  home, 
andai  per  vederio,manon  erain 
casa, — But,fuorchè, — He  does 
Dothing  butcry,  nanfa  altro  die 
piangere, — Eveiy  body  Icft  him 
but  I,  tutti  r  abbandonarono  fu- 
orchè  iù, — ^Englaod-  abounds  ia 


B  U  T 


B  U  T 


B  U  Y 


everything  but  wìne,  do/  t^io 
m  yiiort  r  InghUlerra  abbonda 
(fogni  cota. — He  it  notbing  but 
skin  and  bones,  non  ha  che  la 
pelle  e  F  osta. — There's  no  day 
almott  but  he  comesto  niy  house, 
non  pas$a  guati  giorno  che  non 
v^na  da  me, — But  tbat,  te  non 
Jbue  che. — What  ails  you  but 
that  you  may  do  it  ?  che  v*  tm- 
pediice  di  Jorio  f —  Not  but  that, 
non  che, — But,  totamente, — If 
you  would  but  take  the  paint  to 
go  thither,  te  vdette  tolatnente 
darti  V  incomodo  ef  andarvL — 
Be  but  ruled  by  me,  pigliate  il 
mio  contigUo, — But  one  word, 
fina  parola  tolamente, — I  do 
not  doubt  but  he  wQl  come  to- 
morrow,    non  dubito  che  non 
tenga  domani, — Tbey  ali  came 
but  you  two,  tutti  vennero  fuor 
che  voi  due. — If  we  do  but  re- 
flect  upon  it,  te  vogfiamo  riflet- 
tere topra  ciò. — Your  demand  is 
but  reasonabK  lo  vottra  ridde" 
tta  è  ragionevole. — I  cannot  but 
bemoan  his  roisfortune,  non  pot^ 
to  far  di  meno  di  non  comjriagm 
nere  la  tua  ditgrazia, — But  a 
while  since,  poco  fi, — He  is  but 
^one,  è  apjmnto    andato  via, 
jtartì  tette.— But  yet,  nientedi- 
meno,  però. — The  last  but  one, 
il  jìenuhimo,  —  There  wanted  lit- 

.  tle  but  he  had  struck  hira,  jh)co 
monco  che  non  lo  battette, — If 
you  do  but  take  my  part,  pur^ 
che  voi  pigiate  la  mia  parie, — 
You  cannot  but  know,  voi  non 
potete  ^gnomir. —There*8  none 
but  is  afraid  of  you,  non  v*è  net- 
tuno  che  non  abbia  jmura  di  wd, 
— No  question  but  he  will  do  it, 
lo  Jitrà  tenta  dubbio, — There  is 
nothing  so  good  but  what  may 
be  abuàed,  non  o*^  cosa  ;jfr  6uona 
che  tia  che  non  tia  teletta  ad 

mettere  corrotta, — But  i^  te  non. 
— But  rather,  più  lotto, 

But,  s.  limitef  confine. — But,  ter- 
mine morinaretco,  e  vale  quello 
morta  che  ti  lotda  in  un  atte 
onde  t*  unitca  a  un'  altra, 

Bót-end,  s.  la  punta  piatta  d*og- 
nicota, 

Butcher,  s.  becajo,  macdU\}o, — 
Butcher's-meat,  came  grotto, 
came  di  beccheria. — Butcher's 
broom,  jmgnitòpo,  pianta  talva- 
tiea  eoa  delta, — Butcher's  sho{s 
macello,  leccheria, 

To  Bótcher,  v.  a.  mocelùtre. — 
To  Butchec,  ottattinttre,  ucci" 
dere,  tagliar  a  j)exxi. 

Bótcher^rd,  s.  laniere, 

Bùtcherliness,  s.  brutalità. 


Bótchersbroomt  s.  pugnitopo, 
Bótcherly,  adj.  crudèle,  tonguinà' 

Ho,  barbaro,  inumano, 
Bótchery,  s.  beccheria,  ucdnone, 

macdlo,  ammazzamento, 
Bótler,  s.  conovajo,  ditftentiere, 
Butlerage,  s.  dazio  sul  tino, 
Bótlersbip,  a.  rt{ffiào  di  di^ìen- 

*  -  - 

ttere, 

Bótment,  s.  commetto  (in  airh). 
Bótshaft,  s,Jreccia, 
Butt,  s.  botte.— ^Butt,  limite.^ 
Butt,  bersaglio,  mira,  tegno  dove 
gft'  arcieri  o  altri  tiratori  dirixr- 
zan  la  mira  jter  aggiuttare  il 
tiro. — Tomeet  one  full  butt,  m- 
contrare  alcuno  tetta  contro 
tetta,  cozzare. — To  run  full  butt 
at  one,  dar  della  tetta  corUro  ad 
olcufui  correndo,  dar  di  cozzo. 
— ^Tbe  buU  end  of  a  thing,  V 
estremità  piatta  di  che  che  tia. 
— The  butt  end  of  a  musket,  il 
addo  d*  urw  tcMojìpo, 

To  Bótt,  V.  a.  cozzare,  il  percuo- 
tere che  fanno  gli  animali  cor- 
nuti code  coma. — To  butt  at 
one,  coxsareyjartare  alcuno. 

Buttens,  s.  le  radici  delle  coma 
del  cervo. 

Bótter,  s.  btUirro,  burro, — Fresh 
or  new  butter,  btUirro  fretco, 
burro fretco. — My  money  melts 
like  butter,  la  mia  borta  non  ha 
foruto,  prendo  ttUto.-^ — Butter- 
sauce,  tolta  di  btUirro, — Butter- 
woman,  donna  che  fi  o  vende 
butirro,. —  Butter-pot,  voto  da 
butirro, —  Butter-bump^  grotU», 
nome  tC  ticcello, —  Butter-burr, 
tigimmictt,  erba  tattico, — But- 
ter-teeth,  »  (lenti  cT  avantù — 
Butter-box,  un  gran  manca- 
tore di  butirro, 

To  Bótter,  v.  a.  condire  con  bu- 
tirro,— To  butter  bread,  ugnere 
il  pone  con  butirro, — To  butter, 
tntffare  al  gitioco,~~lie  knows 
on  whicb  side  the  bread  is  but- 
tered,  non^  tdocco,  non  dafaciU 
mente  netla  rete, 

Bótterbump,  s.  tarabuto, 

Buttérbur,  a^  ^teàe  di  pianta  me- 
dicinale, 

Bótterilower,*a.  nmttncu/b  pra- 
terue  giallo,  t 

Bótterfly,  s.  fir/aOa,  parpag- 
lione, insetto  che  vola  di  varie 
tpezie, 

Bùtterìs,  8.  h  ttromerUo  con  età 
il  manitcalco  taglia  C  ugna  al 
cavallo. 

Bóttermilk,  s.  tero  di  latte, 

Bótterprint,  s.  pezzo  <&  legru  m* 
tagliato,  che  serve  a  marcare  il 
butirro, 

Bótterteeth,  s.  i  denU  d'avanti, 


Bótterwife,      |^  s.  donna  che  pre- 
Bótterwoman,  |    para  o  vende  il 
butirro, 

Bótterwort,  s.  tanicula, 
Bótteiy,  s.  dispensa,  ttonza  dove 
d  tengono  le  cote  da  mangiare. 

Buttery,  ad),  butirróso, 

Bóttock,  M,chioj)jHi,  natica, — The 
buttocks  of  a  borse,  la  groppa 
d'un  cavallo,— Buitock  of  braf, 
lonU»,  la  parte  canuisa  die  è 
sojna  la  grojtjìa  tCun  btte. — But- 
tock,  castella  di  jtoiìpa  tCun  vas- 
cello, la  jtarte  jmÈ  rilevata  del 
vascello  verta  la  jìojip(u— Timi 
has  large  buttocks,  natictUo,  che 
ha  grotte  natiche. 

Button,  s.  bottone  tC  abito. — But- 
ton,  bottone,  boccia  di  fiore. — 
Handkerchief-buttons,  fiocdd 
difizzoletto, — It  is  not  worth  a 
button,  non  vai  nttlla,  non  vale 
un  fico, 

Buttonhole,  %,ocdiieUo,  bottoniera, 
quel  jìerlugio,  che  n  fa  ftdle 
vettimertta,  e  nel  quale  entra  il 
bottone. 

Buitonmaker,  s.  bottonnajo. — A 
little  button,  boUoncello,  botton- 
dno, 

Button,  s.  riccio  marino, 

To  Bótton,  V.  a.  abbottonare, 

Buttress,  s.  barbacane,  parte  della 
muragUa  fatta  a  tcarpa  jter  si- 
cttrezza  e  fortezza, — Buttress, 
ojipogg^o,  sostegno,  puntelo, — 
Buttress,  curasnetta,  incastro, 
strumento  di  ferro  tagkente  per 
pareggiare  P  unghie  alle  bestie, 

To  Bóltress,  ▼.  M,fare  un  barba- 
cane 0  de*  barbacani  per  rin- 

fif^  oper  sostegno  (Tun  edifixio, 

Butwink,  s.  cajìhiém, 

Butyr&ceous,    >     j.  .  ^^_ 

Btìqrrou^        1   %  Juftrro». 

Buxom,  adj.  obbediente,  docile,  be- 

nigru>,  pieghevole,  amoroso, 

Buxom,  allegro,  giocondo,  gajo^ 
festoso,    giejoso,  lieto,  gioviate, 
giulivo,  —  Buxom,  latdvetto, — 
The  buxom  gales,  Vaurelatci- 
vette,  Vaurette  latcive, 
Bóxomly,  adv.  amorotamente,  tu 
modo  latdvetto, 
Biìxomness,  s.  obbedienza,  doc^ 
ma,  trattabilità,  benignità,  tes- 
tere  omorota  una  dorma, — Bux- 
omness,  allegria,  gajezxa,  giofeu 
To  Buy,  V.  a.  comjterare  e  com- 
prare,  To  buy  wiih  ready 

money,  comjtrare  a  contantL — 
To  buy  upon  trust,  comperar  a 
credito, — To  buy  a  pig  in  a  poke, 
comperar  la  gatta  in  tacco,  com- 
perar che  che  ti  tia  tema  ve- 
derlo,— To  buy  a  thing  at  the 
bett  band,  comperar  da  quelli 


B'Y 


B  Y  B 


CAB 


cke  vendono  a  Inion  mercàtOy 
'comprar  da  prima  mano, — Tu 

buy  one  o^  gttadagnare  alcuno^ 
Joneto  omico  con  donntwif  cor^ 

romperlo  con  donL — To  buy  and 

idi,  trafficare^  negaziore» 
Buyer,  s.  compratore^  chi  a»m>' 

peras 

Buying,  8.  compra,  il  comfìerore, 
BÙ2Z,  ÌDtei}.  parola  di  dispreizo 

per  far  tacere  «n  chiacc^erone, 
To  Bdzz,  Y.  n.  noicrrorv,  mor' 
r,  bukigliare,  rombare,  ron^- 
come  le  ftecdùe,  t  calabroni, 

le  veepe,  e  simili. — To  buzz  into 

ooe's  ear,  soffiar  negU  orecchi  ad 


Buxz,  8.  ronzo,  bisbiglio,  susurro, 
mormoriOf  come  quello  chefitnno 
4e  api,  o  i  calabroni,  e  le  vesfie,  e 
per  metafora,  il  cianciare,  il  bis- 
òigUare. 

Buzzard,  t.  abbuxsagOf  boxzago, 
mccello  cpridirtto.^Buzzard,  un 
mmckianef  un  balordo,— To  be 
betvixt  a  hawk  and  buzzard,  es- 
ser  tra  r  incudine  e  U  martello, 
aeer  mal  fare  da  tutte  le  bande. 

Buzzer,  s.  U7U>  che  ti  viene  a  dir 
qualche  cosa  piano  alt  orecchio. 

Bózzing,  s.  susurro,  ronzo. 

Bt,  prep.  per, — By  this  placet 
per  questo  luogo,  jìer  di  qua. — 
By  fcood  luck»  per  buona  sorte. 
— By  chance,  per  accidente, — 
"By,  da,  dal,  li. — He  was  slain 
by  Achilles,yw  ucciso  da  Achille, 
—He  U  beloved  by  every  body, 
^  amato  da  ognuno. — By  day, 
di  giorno, — By  niuch,  di  molto, 

Bìgger   by  two   foot,  pia 

grande  ili  due  piali;  due  jnedi 
pia  gfande.^'By  hirth,  di  nas- 
àia. — What  will  you  getby  ihat? 
che  fornito  ricoverai  da  questo  f 
— Bytrade  a  batter,  del  mes- 
tìere  di  cappelùijo, — By,  a,  aL 
— I  sball  be  back  again  by  one 
o'clock,  ritornerò  a  un*  ora, — 
..-It  U  three  bymywatch,  sono 
le  tre  al  mio  orttf/<>.— By  one't 
uX,  by  itael^  by  bimael^  by  her- 
self,  by  tbetnselTes,  solo, -sola, 
soli,  soie. — By  such  a  token,  per 
segnale. — Tumed  by  the  latbe, 
Imm  aio  al  tornio, — Bycandle- 
Bght,  al  lume  di  candela^  alla 

candela,  By  iax'our  of  the 

night,  col  fovore  della  notte, — 
By  break   uf  day,  sul  for  del 

'  giamo. — To  do  byotbers  ai  we 

•«D«kl  be  done  by,  fore  ad  altri 
quel  che  vorresti  Jatto  a  tr, — One 
bf  ooc,  imo  ad  uno, — I  have  it 
hfwm,  tao  meco. —  I  bave  it  noi 
fcy  me,  non  tho  addotto,  non 
VùuIL 


tho,  non  tho  quì^^By,  vicino, 
afqrresso,  a  canto,  a  lato. — To 
•it  by  one,  sederà  vicino  ad  uno, 
— By  the  church,  ajtpresso  della 
chiesa, — Hard  by,  ^1  vicino.-^ 
By  tbe  time  you  come  again, 

quando  ritornerete. By  the 

time  I  got  half  way  thitber  it 
waa  dark,  appena  fui  a  mezza 
strada,  che  s*  annottò  che  si  fr"* 
6t(/o.— -He  must  be  back  again 
by  Monday,  bisogna  che  ritorni 
Lunedi  jìrosàma.  —  Doubtless 
he  Ì8  dead  by  thia  time,  bisogna 
che  sia  morto  a  quesC  ora.  —  By 
thia  time  twelvemonth,  da  qui 
a  un  anno. — Be  ruled  by  me, 
ja^Uate  il  mio  consiglio.  —  To 
take  exaniple  byoiie,  seguitare 
tesemjtio  di  qualchedttno,  —  I 
found  much  good  by  it,  m^ha 
Rovaio  molto, — He  went  by  the 
name  of  John,  prese  il  nome  di 
Giovanni,  si  spacciò  jter  00- 
vannL — By  degrees,  poco  a  poco, 
— Day  by  day,  di  giorno  in 
giorno. — By  ali  oneaaa,  senza 
dubbio,  certamente.  By  no 
means,  in  cofito  nessuno, — By 
reaaon  that,  jterchè,  a  causa  che, 
— By  course,  by  tums,  m  giro, 
— He  Ì8  by  bimself,  i^li  è  solo, 

— By  retai^  a  minuto. We 

will  dO(  the  rest  by  ouraelvea, 

faremo  il  resto  da  noi  stessi, — 
Caexar  got  glory  by  giving,  Ce- 
sare  si  rese  glorioso  col  dare, — 
The  flame  increases  by  moving 
the  torcb,  la  fiamma  cresce  colt 
agitar  la  fiaccola^—!  took  my 
joumey  by  Paris,  pre»  il  cani' 
nòno  per  ParigL — I  ahall  only 
speak  of  it  by  the  by,  parlerò  di 
do  transitoriamente,  —  Which 
things  I  8hall  by  the  way  touch 
in  the  Hdh  hook,  le  quali  cose  io 
toccherò,  o  accennerò  nel  quinto 
libro. — I  handled  that  only  by 
the  way,  ho  voluto  solamente  ac- 
cennarlo,—  By  and  by,  adesso, 
adesto, — To  be  by,  essere  jnC' 
sente, — To  stand  by  one,  spai- 
legguire,  proteggere,  assistere 
uno,  pigiar  le  jHtrti  duna,— A 
by  Street,  una  strada  fuor  di 
mano,  una  stradella,  •—  A  by 
place,  un  luogo  fuor  di  mano, 
— By  stealth,  foaiivamente,'-^ 
By  chance,  a  caso,  casualmente, 
— A  by  respect,  un  secondo  fine, 
— A  by  law,  statuto,  legge  mu- 
nicipale,—  By-«tander,  ^tetta- 
tare, — By  gaina,  mancia, — A 
by  word,  un  motto, — A  by  town, 

.  terra,  o  bor^e  une  poco  fotor  di 
strada,  u   ;  - 1 

3^9,  s.  abitaxùmB^ 


Byiander,s.  balandra,  ipexie  di 

filucca, 

B/re,  s.  stalla  di  vacche» 

B/sse,    ^ 

By^ssin,  ^s.  cajìpucdo  di  seta» 

B/ssus,  3 

By'ssiDe,  adj.  fatto  di  seta, 

B/zantine,  s.  bisonte, 

C. 

C.  Questa  lettera  in  Inglese  ha 
ire  suoni^^Il  jirimo  duro  come 
la  nostra  Italiana  quando  è  uni- 
ta  col  A,  0,  XJ,  come  m  cali, 
clock,  com,  crown,  cur;  H  se-- 
condo  come  una  S  dolcemente 
jnronunziata,  come  in  cessaiion, 
ctnder,  cy press;  eilterzoschiacw 
ciato  quasi  come  la  nostra  sUla- 
bn  d,  e  questo  quando  è  seguita 
da  un  h,  come  in  chaige,  check, 
child,  cboice,  church. — Avver- 
tasi jìerò  che  questo  ultinw  stumo 
non  lo  ritiene  costantemente  nelle 
jKtrole  derivanti  dal  Greco  e  dal 
Latino,  come  in  character,  chi» 
merìcal,  chorograpliical,  chro* 
nicle,  chymistry,  o  in  quelle  ad- 
dottate  del  moderno  Franzcse, 
come  chaise,  capuchin,  die  si 
jrrocunciano  come  in  ItaUano  si 
Yarebbe  sces  capuscin. 

Cab,  8.  misura  Ebraica  di  li- 
quori, 

Cabàl,  8.  cabàloy  scienza  di  cose 
occulte,  colla  qualle  i  Rabbini 
jìretendono  inierjiretare  i  misteri 
della  teologa  e  spiegare  la  scrit^ 
tura,  —  CabaI,  macchinasione, 
cosjfirazione,  congiura,  pratica, 
— Cabal,  jtartào,  brigata,  banda^ 
coorte, 

To  Cabal,  v.  n.  far  cabale,  macr 
dimare,  cospirare,  congiurare, 
ordir  delle  gnatiche. 

Càbala,  s.  cabala, 

Cabalism,  a.  la  scienza  della  co» 
baia, 

Cabalist,  s.  cabalista,  uomo  vero- 
salo  nelle  tradizioni  Giudàiche, 

Cabalistic,     )adj.  cabalistico,  di 

Cabalìstical,  S   càbala.  * 

Cabalislically,  adv.  in  modo  ca* 
balistico. 

Cabàller,  s.  colui  die  s*impac- 
cia  in  faccende  segrete,  un  bri.' 
gante, 

Cabàlline,  a4ì*  cavallino,  ajijmr* 
tenente  a  cavallo,  —  Cabàlline 
aloes,  idoe  cavallino,  e  si  usa  yirr 
medicina  <fe*  cavallL  .         .    '  i 

Cabbage,  a.  càvolo. — Cole-c^|>- 
bage,  unq,  delle  spezie  del  CQVolo^ 
r^ Cabbage-head^  cesto  di,cà^ 

G 


CAD 


C  A  L 


C  A  L 


vUo, — CaLbage-lettuce,  lattuga 
cappuccio. — The  cabbige  of  a 
òcer't  head,  ia  radke  delle  coma 
tTun  cervo^Tùìof»  cabbage, 
ritagli  di  $arto,  qué' ritagli  che  U 
torto  ti  ruba. 

To  Cébbage,  r.  n.  rubare  i  ritag" 
U  dd  panno, 

C4bin,  s.  camerino  in  un  vascello, 

— Cabin,   cafxmna, Cabin, 

gabinetto. — Cabin,  tenda,  barac- 
ca da  toldati. —  Cabin-boy,  un 
moxso  divoMcello. 

To  Càbìn,  V.  a.  chiudere  in  un 
luogo  ristretto,  come  a  dare  in  un 
camerino,  o  simile. 

To  C4bin,  v.  n.  vivere,  dimorare, 
star  di  stanxa  in  un  Iw^  an- 
gusto  0  ristretto. 

Cabinet,  s.  gabinétto,  stanm  in- 
tima,— The  cabinet  council,  il 
gabinetto  della  corte. — Cabinet, 
gabinetto,  stipo,  cassettina. — Ca- 
binet-organ,  organo  portatile, 

Cabinet^maker,  a.  ebanista  e  die 
non/a  che  lavori  fiù  e  di  prez- 
zo. 

To  C&binet,  v.  a.  rinchiudere. 

Cable^  8.  gómona^  gómena,  il  ca- 
napo attaccato  alt  àncora. 

Ciblet,  a.  gomena  di  rimurchio. 

Cabriolè,  8.  celinola. 

Cabriolet,  a.  calesse. 

Oiburns,  a.  pL  JUa  coBe  quaU  si 
legano  le  gomone. 

Cacào,  a.  cacao,  sorta  d^albero  il 
di  cui  frutto  serve  a  fare  la  d^ 
occolata. 

Cachéctic,     )  ad),  caehetico,  che 

Cachéctical,  (  ha  mal  abito  di 
salute,     E^  vocabolo  de*  mediò. 

Càcbexy,  a.  cachessia. 

Cachinnition,  a.  cachinno,  riso 
smoderato. 

Càckerel,  s.  qtexie  di  pesce  di 
mare, 

To  Cackle,  v.  n.  ^uel  gridar  deUe 

galline  quando  hanno  folta  Vuo- 
vo,  crocciare. 

Cackler,  a.  che  croccia,  ciarla- 
tore, dcalatore. 

Cacochymical,  )  adj.  cacodàmi- 

Cacochymic,     f   co. 

Cacochy'my,  ucacochin^  guas- 
tamento  d^  umori  nd  sangue. 

Cacodémon,  a.  spirito  maligno. 

Cacoéthes,  a.  ulcera  incurabile. 

Cacóphony,  s.  cacofonia,  cattivo 
suono  di  parole,  che  nasce  dal 
loro  rasÈonùgSarsL 

To  Cacùminate^  ▼.  a.  aguxxare, 
acuminare. 

Cadàverout^  adj.  itémsn  n  n. 

Oukfia,  s.  nastro  M  ih,  di  seta; 
spezie  di  verme,  die  si  genera 


nella  paglia. 
Caddow,  a.  mulacchia. 
Cade,  a.  barileé^A  cade  of  ber- 

rìngs,  un  barile  tCaringhe. 
C4de,  adj.  domestico,  ma  non  si 

usa  die  in  questo  senso, — A 

cade  lamb,  un  agnello  damestieo, 

^^]ueadénta,  pausa. 

Càdent,  adj.  cadente. 

Cadenza,  a.  cadenza. 

Cadét,  a.  minor  nato,  JigUudo 
minore. — Cadet, un  cadetto,  un 
giovane  ben  nato  che  serve  nette 
trttp/te, 

C&dew,  a.  speàe  di  verme  che  si 
getterà  ndla  paglia, 

To  Càdge,  v.  a.  portare  una 
soma,  peso, 

Cidger,  a.  rivendugliolo. 

C4di,  a.  cadì,  magistrato  Turco. 

Cadf  Uack,  a.  sorta  di  pera. 

Cadócity,  a.  caducità. 

Cadùke,  adj.  caduco,  debole. 

CsefàtOf  a.  vento  Greco. 

Cae'sura,  8.  cesura. 

Caftan,  8.  abito  Perùono,  Turco. 

C4g,  8.  carratdlo,  spene  di  botte 

jìiccola, 

C4ge,  8.  gabbia. — A  great  cage, 

ungabbione,'—  A  little  cage,^i»^ 

biuola,  |pa66M»^tna_Cagc,  ^- 
bia,  prigione, 
To  Càge,  V.  a.  mettere  o  chiu- 
dere ingabbia» 
Càie,  ì 

Càique,      >  a.  caicco, 
Càiaca,       ) 

Caiman,  a.  coccodrillo  America- 
no. 
To  Cajole^  v.  a.  lusingare,  vexxe- 

giare,  jnaggiare,  a^àUtre^-To 

cajole,  ingannare, 
Caìóltfr,  8.  lusinghiere,  adulatore, 
Cajólery,  \  a.  lusinga,  il  lusin- 
Cajóling,  i   gare, 
Caitiff,  8.  unfittfonte,  unfiirbo, 

uno  scellerato,  un  barattiere,  un 

gaglio/foccioj  un  mascalzone. 
Caitiff,     )adj.  vile,  basso,  ser- 
Càitiire,  j    vile. 
Cairn,  a.  mucchio  di  pietre. 
Cèke,    a.  focaccia,    ^o^iata. — 

Cake  of  coala,  carbwi  €tmmas- 

sati  insieme  dal  calore  delfoioco, 

— A  wax  cake^  una  forma  di 

cera, 
To  C4ke,  T.  n.  rappigliarsi  come 
fo  il  carbonfóssile  dopo  essere 

stato  alquatUond fuoco.  Questa 

sorta  di  carbone  di  terra  è  poco 

conosciutain  JtaUa, 
Caked,   aéj,   preso,  ngfpighato, 

rappreso. 
Cakbàab-tree^  a.  albero,  deUa  di 

cui  scorza,  i  negri  di  aksme 
parti  dC  Africa  formano .  coppe 


da  bere,  e  stromenti  musicali» 
Calamànco,  a.  calamancm,pemmo 
di  lana  cosi  detto, 
Calatnfferoua,  adj.  ealam^iero. 
Càlamine,  8.  sorta  di  fossile  bitu- 
minoso, che  misto  col  rame  lo  fa 
dwentare  bronzo, 
Càlamint,  a.  colamento,  nepitelle, 
erba  eoa  detta. — Com  càlamint, 
colamento  sahatico. — Buah  or 
hoaiy  calamiot,  colamento  mon- 
tano, 
To  Calamfatrate^  ▼.  a.  arricdare. 
Calamistrition,  a.  arricciatura. 
Caliniitoua,  ad),  calamitoso,  tu- 
felice,  fortunato, 
Caliniitouanesa,  a.  miseria,  info- 
Udtà. 

Calimìly,  a.  calamilà, 
Calamua,  a.  calamo,  pianta  che 
ha  similitudine  colla  canna. 
Cal&ah,  a.  calesse,  sorta  di  vettura 
a  due  ruote, 

Cilcar,  %.fomeUo  da  chimico  per 
ceUdnare  i  corpu 
Calc&reoua,   adj.  ealcasto,    cal- 
cano. 

Calcavilla,  a.  spezie  di  vino  di 
Lisbona. 
Calce&ted,  ^y  calzato. 
Calcedéniua,  is,calcedonia,  sorta 
Cikedony,    )     di   pietra   pre- 
ziosa. 

Càkrinable^  èì^  riducibile  in  caU 
dna. 
To  Calcinate,  ^  y.  a.  calcinare,  ri' 
To  Càkine,     S   durre   m    oal- 
dna, 

Calcinition,  a.  caldnaxione,  ma- 
niera di  ridurre  jìer  mezxo  del 
fuoco  ogni  sorta  di  corpi  m  pol- 
vere. 

Cikinatory,  a.  inai>  umUo  nd  col- 
cuutre. 
To  Calcitrate,  r.  n.  calcitrare. 
Calcógrapfay,  a.  calcogrqfou 
Calculable,  adj.  che  si  può  calco- 
lare. 

To  Calculate,  v.  a.  calcolare, 
contare. — To  oalcuUte  a  dìa- 
courae  for  the  meaneat  capt- 
city,  adattare  un  discorso  mi 
pia  basso  ingegno. — Religioo  ia 
calculated  to  make  uà  happy,  la 
religione  tende  a  renderdfotìcL 
Cakniilition,  ^.colcolo^  con^mto, 
conio, 

Calcolitor,  a.  mh  che  fa  calcoki 
computista, 

Càlcule^  a.  conio,  con^mto, 
Calculòae^  I  èòì,  della  natura  d^ 
Cilcuk>ua,  S     calcoli  ;    sassem, 
arenoso,  sabbioso, 
CbknìitM,  a.  calcolo,  quella  pietra 
ckemmtsera  neUe  reneamtlh 


Cildron,  a.  ealdaja,  chfdentto  di 


e  A  L 


C  A  L 


C  A  L 


CdeAction,  t.  riMCtddamerUo, 

To  CiWy,  r,  a.  gealdarr, 
To  dkfy^  r.  n,  ritcaldard  «w- 
letitemenUt  e  dkesi  di  cose  puaU 
àifibeo, 

Cweadtr,  s.  ealemdario,  queOa 
àerittura  netta  quale  n  distm^ 
ptoM  %  al  fiuitvi  dax^srtùtim— 

Ctlendarf  diario^  géontale, 

Oiendar,  gorgo&ine  gorgógfio, 

baco  che  è  ne  legumi  e  Hvota. — 

OUoMKry  s>  dervtste  Turco» 

GUender,  i.  mangano, 

To  Cilender,  r.  a.  lisciare^  mdarey 

man^mare, — Tocalender  cloth, 

mfarr  del  pdnno,  Hgeiarlo  col 

CUcaderer,  t.  luMratare,  quello 
ekemangnuu 

GÉlrads,  t.  colende,  colendi,  U 
primo  ^omo  de*  mem, 
OUentnre»  %.fièbre  maUgna, 
C&K  t.  vilelh,  ì^eUa,  il  parto 
de&a  vacca. — Calfs  head,  tetta 
é'nMU— CalPs  leather,  pelle 
é  vitella. — Calfs  foot,  jaro, 
erho  eoa  deUa, — Sea-calf,  Joca, 
titeBonutrino. — Calfs  chaldroii, 
Hedo»  tpino$Q, — A  celf,  un 
doiao  <Cun  anno,—  Calf,  la  jmU- 
pa  itOa  gamba, 

ClSber,  t, calibro;  diametro  del 
iuco  d'agni  arme  dafuocoj  come 
motdtetti,  cannoni^  e  similL 
Calicò,  s.  torta  ditela  di  collane, 
D^co-prìnter,  a.  stampatore  di 
Ida, 

C&fid,  adj.  caldo,  caKdo, 
Calìdity,  a.  ctdidità,  caldezza, 
C&fif,    >  s.  ctdiffo,  titolo,  di  dig" 
CiKph,  \    nitàfra  i  SaracinL 
Ca%&doD,  a.  abbagliamento,  os- 
citranento, 

Cll^aoiu,  adj.  scuro,  nugoloso, 
Cil^^ÌRousoesa,  a.  oscurità, 
Ci%npby,  a.  caHgrapa,  il  fir- 
mar bene  i  caratteri  nello  scri- 
vere, 

CaiTpósh,  }  a.  intingolo  per  le  tes- 
Calipée^    \    tuggini, 
Cili|ihate,  ueaUgfato, 
Cifiphshipy  a.  uffhio  di  cal^, 
Cifim,  a.  piccolo  cannone  per  il 
mare, 

Cifix,  9,  calice,  coppa. 
To  Cfcft,  y.  a.  enlafatmre,  ade- 
Aearv,  ristopftare  i  navilL 
CUkpr,  a.  cale/alo,  maestro  da 
cobfiuare, 

dmg,  a.  3  calefatare, 
CUbog^roiu    *•  MromenJto  per 
fsiafistaft,  fùtoppare, 
^^■i  s>  ékuunata,  vocasiottet^iis» 

'To  ^ilf^  9tHt  1  Cal( 


chiamare  uno,  dare  una  voce  ad 
uno, — Tq  be  ready  at  a  cali, 
essere  sempre  in  ordin^^-^Call, 
chiamata,  battuta  di  tamburo 
che  chiama  a  battaglin,^The 
cali  of  partrìtlges,  richiamo  di 
pernice, 

To  CiU,  V.  a.  chiamare,  nomi- 
nare, appellare, — How  do  you 
cali  that  ?  wme  chiamata  queUa 
cosa? — To  cali  ooe  by  hìs 
name^  chiamare  uno  per  nome, 
— ^To  cali,  chiamare,  dire  ad 
alcuno  che  venga  a  te,  o  nomi- 
narlo affine  che  ti  risptmda. — 
Cali  my  man,  chiamatemi  il 
mio  servo,^-!  cali  your  con- 
aeìeDce  to  witneaa,  lo  lascio  alla 
vostra  coscienza,  n*apptUo  alla 
vostra  coscienza, — To  cali,  con- 
vocare, radunare. — To  cali  a 
council,  convocare  un  concilio, 
— ^To  cali  a  parliament,  radu- 
nare un  parlamento, — To  cali 
one  namea,  ingiuriare,  svillaneg- 
giare alcuno, — To  cali  aa  a  par- 
trìdge  does,  cantare  cotne  una 
pernice. — To  cali  one'a  gameat 
carda,  dire  il  suo  giuoco, — To 
cali  one  in,  clàamar  uno  den- 
tro, dire  ad  uno  (Centrate. — To 
cali  in  or  back  one's  word,  rivo- 
care  la  sua  parola. — To  cali 
one*s  money,  ritirare  il  suo 
danaro, — To  cali  in  one's  debts, 
esigere  i  suoi  debili,  farsi pn^are, 
— To  cali  in  one*s  word,  disdirsi, 
dir  contro  a  quel  che  s'  ha  detto 
prima,  ritrattarsL — ^To  cali  in  a 
law,  rivocare,  annullare  una 
legge, — To  cali  in  question,  or 
info  question,  dubitare,  mettere 
in  dubbio, — To  cali  one  away, 
chiamar  fuori  uno,  dirgli  «f 
uscire, — To  cali  one  back,  ri- 
chiamare alcuno,  farlo  ritor- 
nare,— To  cali  off,  dissuadere, 
stornare,  mhlgere,  distogliere, — 
To  cali  for,  chiamare,  doman- 
dare,— Did  he  cali  for  me?  m* 
ha  e^  chiamato  f — To  cali  for 
drink,  domandare  a  bere, — To 
cali  for  dinner,  chiamar  ;W 
desinare. — To    cali   after  one, 

chiamare  uno  ad  alta  voce, 

To  cali  aside^  chiamare  o  pren- 
dere uru)  da  parte, ^To  cali 

aloud,  esclamare,  To  cali 
forth,  chiamar  fuori,  far  uscire. 
— To  cali  together,  adunare, 
radunare,  convocare. — To  cali 
to  one,  invocare  uno,  ricorrere 
ad  uno,  chiamarlo  in  testimonio. 
— I  cali  God  to  witneas,  ne 
prendo  Dio  iti  testimonio.  Iddio 
m*  è  testimonio.^'-Tocs^  a  thìng 
lo  B^nd^  Of  tè  feoMiBbmlcCk 


ridursi  a  memoria.  —  To  cali 
•ne  to  account,  chiamare  uno 

a*  contL To  cali  one  oiit, 

chiamar  fuori  uììo,  sfidarlo, — 
To  cali  over  an  assembly,  con- 
vocare un*  assembfea. — To  cali 
one  up,  chiamare  inio  su,  dire 
ad  uno  di  salire. — To  cali  one 
up  in  the  moming,  svesUare 
uno,  farlo  levare  la  mattina,-^ 
To  cali  up  spirìtSv  scongiurare  i 
demoni  o  gli  sjmili  ;  fire  incan- 
tamento,— To  cali  one  down, 
chiamare  uno  giù^  firlo  scen- 
dere, dir  ad  uno  che  scenda. — 
To  cali  one  on,  esortare,  ani- 
mare, incitare,  sjìronare  alcuno, 
— To  cali  upon  one  in  one*a 
way,  visitare,  aiutare  a  vedere 
uno  per  istrada, 

C&llet,  a.  una  bagascia. 

Cillico,  a.  tela  di  cotone, 

C&llid.  Ȉj.  astuto,  sagace,  scaltro, 

Callfdity,  a.  astuzia,  sagacità, 

C4lling,  a.  chiamammto,  il  chia- 
mare.—C^ng,  vocazione, 

Callìng,  vocasiane,  arte,  mesti- 
ere, ufficio,  imjÀego,  esercizio, 

Càllipers,  s.  comjmsso  di  sfera, 

Callósìty,  s.  callosità, 

Càllous,  adj.  calloso,  piendicaBL 
— Callous,  duro,  insensibile, 

Càllously,  adv.  duramente,  in- 
sensibilmente, 

C&Ilousness,  s.  caUoàtà,  lo  indu- 
rarsi della  fibre, — Callouaness, 
insensibilità,  durezza. 

C&llow,  adj.  sjriumato,  pelato, 

Càllus,  a.  callo. 

Cairn,  adj.  calmo,  tranquillo,-^ 
Cairn  sea,  mare  calmo,  o  tran- 
quillo,— Cairn  weather,  ealn%a, 
bonaccia, 

C&lm,  s.  calma,  bonaccia,  tran».- 
quillità, 

To  C4lm,  T.  a.  calmare,  abbo- 
nacciare, placare,  sedare,  qtde» 
tare,  acquetare, 

C&lmer,  s.  la  persona  o  la  cosa 
che  ha  possa  di  calmare, 

C&lmly,  adv.  tranquillamente,  se- 
datnmente,  quietamente, 

Càimness,  s.  calma,  tranqniSitàf 
bonaccia, 

Càlmy,  adj.  calmo,  tranquillo, 

Càlomel,  a.  mercurio  sublimato 
sei  volte,' 

Calorffic,  adj.  che  produce  o  ca- 
giorw  caldo. 

Calòtte,  8.  jnccola  beretta, 

C&Ioyers,  s.  monaci  della  chiosi 
Greca, 

C&ltrops,  a.  tribolo^  strumento  com 
quattro  jmnte  di  ferro  una  delie 
qìwli  sta  sempre  in  aria  m  quaU 
shoglÌ9  postura  che  sia, 

G  2 


e  A  ]M 


C  A  N 


C  A  N 


nuilignUà 


Gàltrof),  8.  tribolo,  capo  tTun  erba  | 
salvatica  di  forma  triartgotarr, 
cli2  /ut  gli  angoli  (Vacutisùme 
spine. — 

Water-caltrops,  )  tribolo  acqua- 
Great  caltrops,   S         lieo. 

To  Calve,   v .  n,  JigUare,  fare  U 
vitello  (parlando  cCuna  vacca), 

To  Cilver,  v.  a.  tagliare  infette, 

Càlves,  U filtrale  di  calf. 

Calves-snout,  s.  gic/iero. 

Calville,  s,  sorta  di  mela,  calvilla. 

Càlvinisni,  t.  Calvinismo, 

Càlv'niìst,  t.  Calvinista,  settario 
di  Calvino, 

Calvinistic,      )     ,.       /  •  •  * 

CaMnistical.  |  "''>  "^'""^- 

Càlvish,  adj.  di  vitello, 

Calvity,  s.  calvezza. 

To  Calumnìate,  v.  a.  calunniare^ 
ajtjwrre   (altrui   con 
qualche  falsa  cosa. 

Calumuiation,  s.  calunnia,  mal- 
dicenza,  accusa  falsa. 

Calumnidtor,  s.  calunniatore, 
maldicente. 

Caluniniatory,  >  adj.   calunnioso, 

Calumnious,     )  pien  di  calunnie. 

Calumniously,  adv.  calunniosa- 
niimle. 

Calumniousnessy  )  s.  calunnia, 

Calurony*  j    maldicenza, 

aceusafalsa, 

Càlx,  s.  calce,  quella  jìolvere  che 
resta  de*'  metalli  o  aUricorjÀ  dopo 

essere  stali  calcinatu Calx, 

tallone.  Posso  del  calcagno. 

Càlycle,  s.  calia:,  sommità  inca- 
vata  drogai  fiore. 

Cȓz6on&,s.mulamle,sotto  calzoni. 

Caniàieu,  s.  dendrite,  cammeo. 

Càmail,  8.  ca  maglio  di  jnvlato, 

Càmber,  s.  jteszo  di  legtw  tagliato 
in  arco  ;  e  si  usa  nel  fabbricar 
le  navi  njyezialnienle. 

Càmbering,  adj.  incurvato,  inar- 
cato, fatt>i  a  volta,  curvo. — A 
shìp*8  deck  lie.s  caroberìng,  il 
ponte  del  vascello  è  curvo, 

Cànibist,  8.  cambista, 

Cimblet,  s.  dambeUotto,  tela  fatta 
di  jìel  di  cajnra. 

Càmbrìc,  s.  cambraja,  tela  lina 
die  sifibbrica  in  Cambrai  città 
di  Fiandra, 

Ckme,  jtrelerito  del  verbo  To 
Come,  venne. 

Cime],  s.  cammello,  ammal  qua- 
druiìcde,nativo<C  JfricaedC  Asia. 

Canielopard,  s.  giraffa, 

^f°f''^  \  8.  ciambeUotto, 
Camlet,    S 

C^wXeiìJsà,  adj.  colorito,  venato, 

Ckmt\itìe,s.camedrio,sorta  d*erba. 

CamélioD,  s.  camaleonte,  serpen- 

telloquadrujwkt^difqltefize  ih 

mile  allaju^rtoia* 


Càmera-obscóra,  s.  camera  os* 
cura, 

CamerMe,  s.  un  amico  intrin- 
seco. 

To  Camerate,  v.  a.  inarcare,  fare 
a  volta, 

Camerited,  adj.  che  ha  volta,  che 
è  arcato  come  la  volta  etuna  ca- 
mera, 

Cameràtìon,  s.  arcata, 

Ciimis,  8.  un  vestito  sottile  e  tras- 
jKirente, 

Camis4do,  8.  attacco  fitto  al  bujo 
colla  camicia  sopra  Varme,  inca- 
miciata, 

Càmisated,  adj.co^  camicia  sopra 
Carme,  onde  jioter  essere  riconos- 
ciuto in  tempo  di  btyo  da*  com- 
pagni, , 

Cammock,  s.acutello,  erba  così 
delta. 

Càmomile,  s.  camomiku 

Càmou8,    I  acy.  ùnto,  che  ha  7 

CamÓ3*8,  j  naso  schiacciato  o 
corto  e  fatto  a  sella. 

Camp,  8.  campo,  dove  i  soldati  al- 
loggiam  0  d  schierano  in  cam. 
jiagna, — A  flying  camp,  camjw 
volaìite. —  Camp  figh^  camjM 
di  battaglia, 

To  Camp,  v.&,  accamjtarsi,porre 
o  metter  camjto,  porsi  a  camjxf, 
attendarsL 

C&m\Ànuìtk,9,cantj)anella,  (fiore), 

Campàign,  {  a.  campagna,  jxiese 

Campania,  \     ajìerto, Cam- 

paign,  camfìagna,  quello  spazio 
di  tempio  che  un  esercito  resta  in 
camjwgna  in  temjto  di  guerra, — 
To  open  the  campaign,  uscire 
in  camfìagna, 

Campanólogy,  8.  Carte  di  suo- 
nare le  campane. 

Campàniform,    (  adj.    campani- 

CampaniUate,  S  fi'^^ne,  cam- 
jìanvlato. 

Campéche,  8.  camjìeccio,  sjìexie 
di  ugno  Americano, 

Campéstral,      \  adj.    campestre, 

Campéstrian,    \   campereccio, 

Camphire,  8.  canfora,  spèzie  di 
gomma  d'un  albero,  che  viene 
daW  Indie  orientalL 

Càrophorate,    (  adj.  in  cuiè stato 

Càmphorated,  i    infuso  cànfora, 

CàmjMon,  a.  campione,  nome  di 
jnaìUa. 

C4n,  8.  cojypa  di  latta,  o  di  rame. 

da,  verbo  difettivo,  che  signifÙM 
jìotere, — I  will  do  it  if  I  cao,  lo 

farò  se  /Krfrò.— I  cannot,  non 
jHisso. — I  will  do  what   I  can, 

farò  quanto  potrò. —  Do  what 
you  can  to  aave  my  )ìfe,fate 
ogni  sforzo  jter  camparmi  la 
vt^.— Make  ali  the  haste  you 

i  cvhfajc  il  i»MÌ  pre^  chqjxUe^* 


— If  I  can  but  Me  \nm,  purché  la 
veda. — He  can  read  and  wrìte,  • 
sa  leggere  e  scrivere, — IIow  can 
you  teli  ?  come  lo  sajtete  ? — Tìs 
more  than  I  can  teli,  non  ne  so 
nulla, — Nobody  can  teli  so  well  - 
aa  you,  nessuno  lo  sa  megUo  di 
voL — Can  you  ne  ver  be  tatìs- 
fied?  non  saretemai  contento?  , 
Every  man  munt  do  ali  tbat  he 
can,  ognuno  deve  fare  quel  che 
jmò, — He  Ì8  as  like  him  as  can 
be,  lo  rassomiglia  molto,— dn 
you  forsake  me?  vi  basta  V 
animo  di  lasciarmi? — That*8 
the  aafest  counte  that  can  be, 
questa  è  la  strcula  jdà  sicura,non 
vedo  strada  pia  sicura  di  questa» 
— As  aure  as  can  be,  sicura-^ 
mente,  indubitatamente,  sensti 
dubbio, — As  soon  as  can  be, 
subito  che  si  jtotrà, — It  cannot 
be,  ciò  non  jmò  estere  ;  è  tm- 
possUdle. — I  cannot  teli,    Moit 

so. Cannot  you  bold  your 

tongue?  deh  tacete;  non  potete 
tacere? 

Canakin,  s.  una  piccola  aippa^ 
tazza. 

Canài,  8.  canale. — A  little  canal, 
canaletto. 

Canaliculated,  adj.ybtto  o  canale» 

Canary,  s.  tdno  di  Canaria, — 
Canary  bird,  s.  canario, 

To  Canary,  v.  a»  ballare,  diver- 
tirn, 

To  Cincel,  v.  n.  canceUare,  tcem" 
cdlare. — To  cancel,  annullare, 
render  nullo,  estingttere, — To 
cancel,  limitare,  ristrignere,  jwr 
termine. 

Càneellated,  adj.  cancdlato, 

Cancell&tion,  s.  cancellaxione. 

Càncer,  s.  granchio, — A  she  can- 
cer,  granckiessa,  granchio  fent- 
mina,  —  A  sea-cancer,gnmc^por- 
ro,  granchio  femmina, — A  little 
cancer,  granchiolino, — Cancer, 
canchero,  tumore  o  ulcera, — 
Cancer,  cancero,  %uu»  de"  dodici 
segni  dd  zodiaco, 

To  Càncerate,  v.  n.  divenire  can- 
chero, incancherirsL 

Cancerous,  adj.incanckerito,can-^ 
ceroso. 

Cenerine^  adj.  avendo  le  qualità  . 
dd  granchio, 

Càndent,  adj.  candente, 

Càndìcant,  adj.  bianchiccio. 

Candid,  adj.  bianco  estremamene 
te,  candido, — Candid,  candido, . 
sincero,  ingenuo,  schietto» 

Candidate,  -  8.  candidato,  queOo 
che  concorre  a  cariche, 

Cindidly,  adv.  candidamente,  m- 
tegramente,  sinceramente,  ingerì 

I  iM^nKH<<^  jfckiettafnetUCt        ^ 


te  AN 


T  A1^ 


C  A.  N 


Candidiiesi,  s.  abididdso,  ingf' 

•  mòta, 

Cindied,  ad),  candito^  confetto,^ 
Caodied  onnge^  melaranee 
confette, 

To  C4odify,  ▼.  a.  render  candido. 

Candid  8.  candela,  —  dn^ 
luce,  /«mtnono.— Candle>snuf- 
fcfi,  tmocaUatojo,-  Wax-candle» 
cnidie/a  di  enti.  — Tallow  candle, 
'  canéeia  di  4ero«— Rush  caodle^ 
camida  di  giunco,  candela  die 
ha  il  lucignolo  di  i/>iunco, 

•Oadlebolder,  uuncheC  assiste 
m  distanza, 

CiodMight,  8.  lufH^  di  candela, 

To  work  by  Candlelight,  v.  a. 

.  lavorare  alla  candela,— Csindìe' 

light,  le  candele,  di  cui  i  abbisog. 

na  per  la  Jamigfia,  per  fame 

uso, 

Càndlemas,  or  C&ndleinas>day,  s. 
In  candetofa^  il  giorno  della'fes- 
titità,  della  purificazione  della 
Madonna, 

Cindiettick,  a.  candeliere,  stru- 
mento dove  si  ficcano  le  candele 
par  tenerle  accese, 

Càndlestufll  a.  sevo,  grasso  pre- 
parato per  tuo  di  far  candele. 

Caodlevaster»  a.  uno  che  butta 
«tf  t  suoi  danari  in  bagatelle, 

C&ndock,  a.  ^lexie  di  gramigna 
che  nasce  ne*  JiumL 

Candciur,  a.  candore,  sincerità, 
intqerità,  schietexza,  ingenuità, 

To  Caody,  ▼.  a.  candire,  confet- 
tare, conciare  frutta,  o  simili, 

-  facendoli  bollire  in  zucchero, 
To  Ciody,  V.  n.  congelare, 
Ciody,    adj.    atndito,  —  Sugar- 

.  candy,  xuÓJkero  candito. 

Cioè,  %,  canna  d'India, — A  cane, 
nna  canna,  un  bastone,^  C^ne, 
^racia.— Tbe  head  of  a  cane, 
il  pomo  d'una  canna, — Cane- 

.  botton  cbùr%  sedie  col  fondo  di 
ornna  spaccata, 

To  Cine,  V.  a.  bastonarCf  dare 
deOe  bastonate, 

Canfcttlar,  adj.  comcoto«<— Ct- 

-  nicidar  daya,  giorni  eanicolari, 
Càniculei  a.  canicola. 

Ctsàoe,  adj.  canino,  di  cane, — 
Cuioe  Appe!Ùte,fame  canina. 

Canister,  a.  scatola,  et  argento, 
lotta,  0  altro  metallo  da  tenervi 
dentro  del  te, — Canister,  jtanie- 
nna,  paniera  picciola. 

•C&aker,  a.  cànchero,  tumore  o 
nleero  cherode. — Canker-worm, 

-  Mioo,  spetàe  <r  insetto  che  rode 
Sventura. 

To  C4nker,  v,  n.  incancherirsi, 
f'i'^ompersL — To  canker,  cor- 
f^mpere,  corrodere. — To  ciuker, 


cancheroso. 


CinkeriAt,  part.-jnorf0  tUt  dente 
avvelenato. 

Cànkeredt  adj.  incancherito, 
Cinkeredìy,  adv.  maliziosamaUe, 
avversamente, 
Cankerlike,  7     ,. 
Cànkerous,   J     •'* 
Cànkery,  adj.  rugginoso, 
Cànnabìne,  adj.  canapino,  di  cà- 
nape. 
Cànnibal,  s,cannU)ale,  antrojwfa- 
go,  mangiator  di  carne  umana, 
Cànnibalisro,  s.  antropifagia, 
Caunibaliy,  adv.  crudelmente,  a 
mo*  di  cannibale. 
Cannipers*  s.  comfxuso  di  sfera, 
Cànnon,  s.  cannone,  jwao  d*  ar- 
tiglieria,— Cannon  bullet,  jmili 
di  cannone.— Cannon  kole,  can- 
noniera.— To  be  within  cannon- 
shot,  esser  a  tiro  di  cannone. 
To  Cannon&de^  v.  a.  cannomtre, 
battere  a  coljii  di  cannone, 
Cannonàde,   s.  cannonata,  tiro 
di  cannone. 
Cannonéer,  a.  cannoniere. 
Canoa,  |  a.  barchetta  usata  dagli 
Canoe,  \    AmericanL 
Canon,  a.  cànone,  le  leggi  ponti- 
ficie stabdite  e  ordinate  da*  papi, 
da*  conciU, — The  canon  law,  la 
legge  canonica, — Doctor  in  the 
canon  kiw,  canotiista, — Canon, 
canònico,  che  ha.  canonicato. — 
Canon,  cànone,  sorta  di  lettera 
majuscola  colla  quale  si  stampa, 
— Canon,  imboccatura,  quella 
jHtrte  della  briglia,  che  va  in 
bocca  al  cavallo, 
Cinoness,  s.  canonidiessa. 
Canònica!,  adj.  canònico. — Cano- 
nica! hook,  libro  canoniaK-^C^ 
nonìca!  hours,  ore  canoniche: 
Canónicaily,  adv.  canonicamente, 
Canónicainesa,  s,stato  canonico  o 
legittimo, 

Canónicala,  s.  abiti  del  sacerdote, 
CanÓQÌcate,  a.  canonicato. 
Cànonist,  a.  cmumista,  dottor  in 
legge  canonica. 
Canonizàtion,  a.  canonixxasàone, 
il  canonixxare. 
To  C&nonize,  v.  a.  canonixsare, 
atto  solenne  che  fa  il  pontefice 
nel  dichiarare  un  defunto  d^io 
<r  ess^  isnnoverato  tra  i  santL 
C&nonry,      I 
Cànonship,  f 
Canopy,  a.  baldacchino,  arnese, 
che  si  porta  o  si  tiene  sofìra  le 
cose  sacre  e  sopra  i  seggi  de* 
jìrincipi  e  gran  personaggi  in 
segno    <C  onore, — Canopy,   il 
cielo  del  letto, — ^The  canopy  of 
heaven,  il  firmamento* 
To  Canopy,  v.  a.  coprir  con  bal- 
dacchino. 


s.  canonicato. 


Canórous,  ad),  canoro,  armoniose, 
Canórousness,  s.  armonia, 
C&n*t,  è  una  abbrei^azUme  della 
jHtrola    cannot.     I    can't,  noti 
jtosso,  he  cauX  e*  non  può,     ^ 
Cànt,  8.  gergo,  parlare  oscuro  e 
sotto  metafora  usato  da  birbi. -^^ 
Cant,  maniera  pro/iria  di  par- 
lare usata  da  certe  classi  di  gen- 
ti,— Cant,  gergaccionon  intelli- 
gibile in  modo  alcuno,  parlar  del 
volgo. — Cant,  ipocrisia,  lamen- 
tevole e  continua  jnvtesta  che 
uno  è  uom  dabbene,— Cani,  in- 
canto, veìulila,  a  mon  tli  tromba, 

To  Cànt,  V.  n.  parlar  in  gergo  ; 
parlar  furbesco  ;  vendere  alt 
incanto. 

Cantar,  n.  cantaro,  jìeso  maggiore 
o  minore  secondo  la  diversità  de* 
jHiesi, 

Cantata,  s.  cantata, 

Cantéen,  s.  cantina. 

Cant&tion,  s.  il  cantare. 

C&nter,  s.  un  certo  jtasso  di  ca- 
vallo come  V  ambio, 

Cànter,  s.  bacchettone,  ijìocrila, 

To  Cànter,  v.  n.  gcUopjmre. 

Canthàrides,  s.  pi.  canterelle,  can- 
taridL 

Càuthus,  8.  la  coda  deW  occhio. 

Càntìcle,  s.  Cantica,  come  quella 
di  SaUnnone. 

Cantilivers,  a.  seggiola,  quel  leg- 
no, che  si  conficca  a  traverso  so- 
pra r  estremità  de*  correnti  per 
reggere  gli  ultimi  embrici  del 
tetto  detti  gronde, 

Cànting4anguage,  s.  gergo,  ^tar- 
lar furbesco, 

Cànt!e,  s.  jtezzo,  tozzo.^A  can- 
tle  of  bread,  un  jiezxo  o  un  tosf^ 
zo  di  pane, 

To  Càntlc  out»  v.  a.  tagliare  in 
pezzi,  smembrare,  dividere, 

Cintiet,  s, frammento*  jiezzuolo. 

Canto,  8.  canto,  jtarte  di  poema, 

Cànton,  s.  cantone.  Ex,  The 
thirteeu  caittons  of  Swisserland, 
t  tredici  cantoni  della  Svizzera, 

To  CintoTìfVjajdividere  injtezsetti, 

To  Càntonize^  v.  a.  dividere  in 
cantoni, 

Càntonment,  m.  alloggiamento 
militare. 

Cantred,  adj.  termine  di  Gallio, 
che  significa  ima  certa  divisione 
di  provincia,  centinajo. 

Cànty,  adj.  allegro,  loquace. 

Cànvaas,  s.  canavaccio,  sorta  di 
panno  lino  grosso  e  ruvido. 

To  Cànvass,  v.  a.  ventilare,  cri- 
vellare, consultare,  considerare, 
esaminare,  disctdere  un  negozio 
o  una  nuUeria, 

To  Cànvass,  v.  n.  sollecitare  voti. 

Cànvasser,  s.  sollecitatore  di  voti* 


e  A  P 


C  A  P 


C  A  P 


Cinvisdng,  s.  ii  ventilare  odìMCU^ 
tere  un  affare, 

Càny«  adj.  pien  di  canne  g  fatio 
di  canne. 

Canzonet,  s.  canzonetta»  canzonr- 
dna, 

Cap,  8.  berretta,  copertura  del 
c^w  fatta  ut  varie  fogge  e  di  va- 
rie materie. — A  night^rap,  un 
berrettino  da  nMte.  —  A  cap- 
maker,  berrettajo.  To  cast 
one's  cap  to  one,  darsi  per  vinto, 
— A  carclinaPs  cap  or  hat,  cajt' 
}*Hh  di  cardinale. — Cap,  tetta^ 
cofto.—  Cap,  rotella  che  è  t/i  ci^ 
ma  delT  albero  del  vascello.  -  Cap, 
oi'a  gxi^fjntutrella  di  piombo  che 
si  mette  sopra  il  focone  (Cun  can^ 
notèetperchè  lapohere  non  caschi. 

To  Cap,  V.  a.  sberettare,  levare 
la  berretta  ad  utio. — To  Cap, 
sberrettarsi  ad  uno,  salutare 
altrui  col  trarsi  la  berretta.— 
To  cap  verses,  recitare  versi  a 
vicenda,  ciascuno  cominciando 
il  suo  verso  coita  medesima  poi- 
rola  con  cui  V  altro  ha  finito. 

Cap-à-pè,  \9À\.dac€^xìàjnedi. 

Cap-à-piè,  )  — He  is  anned 
cap-à-pe,  è  armato  di  tutte  jmn- 
to. — Cap-paper,  spezie  di  carta 
bruna. 

Capabflity,  s.  attezza,  capacità. 

Capable,  adj.  capace,  atto,  idoneo, 
abile,  disjìosto.—  Capable  of  dis- 
cipline, docile,  trattabile. 

Càpableness,  s.  cajìacUà,  abilità. 

To  Capacify,  v.  a.  capacitare, 
render  capace. 

Capdcious,  adj.  cajìace,  spazioso, 
ampia,  vasso. 

Capàciousness,    )  .^« 

C^itàtion.       f  *•  ""P"^- 

To  Cap&citate^  v.  a.  cajKuHtare, 
render  capace. 

Capacity,  s.  cajìacità,  abilità,  at- 
tUudine,  disfìosizione. — A  man 
of  great  capacity,  un  uomo  di 
grandecajHicità,unuonwditesta. 

Cap&rison,  s.  guamimento  di  co- 
vaUL 

To  Cap&rison,  v.  a.  gttamire  un 
cavallo, 

Càpcase,  s.  bisaccia,  sacco. 

Cape,  s.  capo,  punta  di  terra  che 
sporge  in  wore.— The  Cape  of 
Good  Hope,  U  Capo  di  Buona 
Sjferanza,— Ca^  bàvero,  col- 
lare dd  mantello. — A  Spanish 
cape,  capjta  alla  S^tagnuola, 

Caper,  s.  capriòla,  e  cavriuóUh 
salto  che  si  fa  m  ballando, — 
Cross-capera,  traversie,  avver- 
sità, infòrlunù-^Caper,  vascello 
o  galea  di  jnrata. — Caper,  càp- 
pero,frutice  noto,  e  si  dice  tofUo 
alla  pianta  quanto  al  su<t  frutto. 


To  Càpev,  T.  n.  capriolare,  fare 
delle  cajmoU, 

C&perer,  s.  ballerino, 

CapiU&ceous,  adj.  cajnllare, 

Capillaire,  s.  sorta  di  sdrt^tpo, 

Capillaments,  s.  pi.  cafìdlamenti, 
certe  jnccotefila,  che  nascono  ne 
mezzo  d^fiorL 

Capniary,  adj.  capillare,  simile  a 
cajìelio,  —  The  capillaiy  vdoa,  le 
vene  cajìHlarù 

Capital,  adj.  che  risguarda  il  capo, 
capitale,  jtrinc^Htle,  —  Capital, 
colftevole  nel  ftiù  alto  grado,  ctt- 
jntale. — Capital,  che  jmò  torre 
la  vita,  cajdtale. — CafHtal,  capo, 
priìiciiìale,  jtrimiero,  capitale. — 
Capital,  metrojwliumo,  cafHtale, 
principale,— Captiti,  parlando 
di  lettere,  majusculo,  grande. 
— Capital  stock,  il  dentale,  il 

fondo  che  uno  ha  o  in  danari  o 
in  roba  in  negozio. 

Capital,  8.  una  città  capitale  o 
metropolL — Capital,  in  architet- 
tura, il  capitello  duna  colonna, 
(fun  pdastfo. 

Càpitalist,  8.  uno  che  possiede  dei 
fondi  nel  batu». 

Capiully,  adv.  capitalmente,  di 
pena  della  vita, — To  proceed 
capitally  against  one,  jfroceder 
capitalmenle  contro  uno. 

Capit&tion,  8.  cafHtasione,  tassa 
jìer  lesta. 

Càpitol,  8.  il  camfìidoglio,  parte 
princiftale  deW  antica  Roma, 

Capitular,  s.  capitolare^  libro  in 
cui  son  registratigli  statuti  d'un 
capitolo  0  di  una  terra. — Ca{M- 
tuUr,  membro  dun  cajntolo. 

Capitularly,  adr.  m  modn  di  ctt- 
pitolo. 

Capftiilary,  adj.  capitolare, 

To  Capftulate,  ▼.  n.  cafritolare, 
patteggiare,  far  convenzioni, 

Capitulàtion,  s.  cajntolazime,  con- 
venzione. 

Capitulator,  s.  che  capitola,  che 
patteggia* 

Càpitule,  %.»(mvnario,compeniUo. 

Capivi -tree,  s.  albero  balsamico 
che  nasce  nelle  Indie  Occidentale. 

Càpnomancy,  s.  cajmomanzia. 

Càpon,  8.  un  caftjHme,  un  gallo 
castrato, — Capon,  cappone,mU' 
sico  castrato. — A  young  capon, 
capfìoncello. 

To  Capon,  v.  a.  capponare,  cas- 
trare ftolli, 

Caponniére,  s.  caponiertt,  termine 
di  fortificazione, 

Csipót,*'Caf)oUo,termine  digiuoco, 

To  Cap6t  one,  v.  à.far  cappotto. 

Capóuch,  A.  cappuccio, 

Cipfitf,  8.  berretti^ 

Càpping,    s.    un    uomo    molto 


umile,  un  collo  torto. 
Caprice,     (  8.   cajmcdOf  gAsr»- 
Capdchio,  i   bJMXo,  fanladn, 
Caprfcious,  acy.  capprictMìm,fan- 

tastico,  bisbetico. 
Capfìciously,    adv.  capricao§a^ 

mente,  fantasticamente^  bisbe- 
ticamente. 
Caprfdousnesat  s.  cappriceìOf^U^ 

runzxfi. 
Càprìcoro,  8.  capricomo,  imo  d^ 

dodici  segni  dd  zodiaco. 
Càprìfole,  8.  caprifoglio, 
Caprìéle,  s.  salto  di  caoaUo  senza 

utdre  di  luogo, 

Cipsicuro,  8.  pqìe  della  Gktsseom 
C&pstan,  8.  àrgano  di  vnKdlo, 

Capstan  bars,  leleveet  unargasio. 
Càpsule,  8.  ceqtsola. 

aiutali-,  l"*'*'^'^ 

Càpsulate^    ^adj.    rwicfttuso  ùa 

Càpsulated,  S    una  capsolom 

Càptun,  8.  cajntano,  eapo,^-Ji 
captain-general  of  an  army,  ca- 
pitan generale  d'un  escercit€K-— 
A  captain  of  horse^  caintano  di 
cavalleria, — A  captain  of  foot» 
ccqntano  d'  iirfanteria,-^A  leB- 
captain,  capitano  di  vascello. 

Captain  ry,    7  s.  capitaneria,  uf- 

Captainship,  5  fido  di  capitano^ 

Càption,  8.    certificato, 
cattura, 

C&ptious,  adj.  Utigioto, 
oso.-»A  captious  fdlow,  un  li- 
tigioso, un  accattabrighe, — Cap- 
tious, cavilloso,  sofistico,  —  A 
captious  argument,  un  safiemeu 
— Captious  words,  parole  cm- 
villose,  ambigue,  dubbiose. 

Càptiously,  adv.  caviUoSamentCt 
ambiguamenU,  sofisticamente» 

Ciptiousness,  8,fraude^rberùt^ 
inganno, — Captiousneas»  eaoil- 
lozione. 

To  Càptivmte,  v.  a.  cattiemr, 
cattivarsi,  rendersi  favorewole  ; 
si  dice  degfi  affètti^— To  capCi- 
vate,  sncantarCf  soggiogare. 

CapUve^  s.  cattivo,  prigio0iiero. 

Captive^  ad),  prigione,  fatto  pri- 
gione inguerra, 

To  Ciptive,  V.  M.fitr  prigione, 

Captivity»  8.  cattività,  schienitùf 
fwigionia. 

CÀfAor,  s.  colui  cheprendepri- 
gùme,  e  colui  che  fi»  una  prèda, 

Càpture,  a.  cattura,  presa,  èoMi- 
no.-— Capture»  oatf  tono,  presura 
(termine  legale), 

Capócb,  8.  cappuccio frnieKOt  ■ 
A  little  capuch,  ct^meceiio, 

Capdcfaed,  adj.  inotqjpucdaio, 

Cap(icfaiii,  8.  c(^fpucei»,  oma- 
mento  e  parte  di  vette  da  donna, 

Capiìchins,  s.  G^fKCCM^  edcsmi 


e  A  R 


C  A  R 


G  A  R 


ife*  Jhdi  deit  ordine  éU  San 


C4r,  t.  ooiretto.— Car»  carro  tcM- 
to  m  guerra, — Car,  U  carro  éi 
B00U9  r  oratu 

Canfaioe,  /  a.  cambma,  sorta  (f 
C&fbiDe,    K    arckihuo  corto» 
Canbinéer,  s.  carabiatOy  addato 
anmaio  di  carabina, 
Camck,  s.   carraceot  spene  di 
nave  JPortt^kese» 
Càracole,  ••  caraeolio, 
To  Oiracole,  v.  a.  caraeoUare, 
Cinet,  i  a.  carato,  pesof  ckeèU 
Càrat,    \     ventifueiirtsimo  delC 
•ncia,  ed  è  propri»  delT  oro,  e 
d^  diomantL 
Caisrioy   a.    cttraoànat  truppa 
S  mercanti  che  viaggiano  in 
compagnia. — Caravan,  caravo' 
Ita,   corsoy    che  i  cavalieri  di 
liaitu  fanno  per  mare» — Cara- 
van, aorta  di  cocchio  cT  qffitto, 
che  contiene  molti  ptasaggerù — 
Caravan»  JÌ  dice  d  ogni  com- 
pagnia numerosa,  che  si  muova 


Carav&naary,  a.  caravanserà,  eéU 
Jààa  orieniale  per  ricetto  de*  vi' 


Càimvel,  }  a.  ctmwella,  vaseeUet- 
C&nrcl,    S  to  non  molto  grande, 
che  camaùna  volcemenie, 
C&ravay,  a.  carvi,  spezie  ef  erba 


Càtbon,  u  carbonio, 

Cari»ow4c<ott%  ad),  che  contiene 
emrbonia, 

Carbonédo,  a.  carbonata,  carne 
eotta  in  su  i  carbonL 

To  Carbonado, V.  a.  tagHarinfette. 

CaiiwDic,  a^  carbonico. 

Clrbimcle»  a.  carbonceUo,  car- 
bonchio, giofa  del  colore  del 
carbone  acceso,  edimoravig&oso 
tpk  wiiui  V.  Carfaonclc^  carbon- 
ceUo, spene  di  ,fignoh  o  di  de- 
ciane  maligno, 

C4xbancied,  ad^  adomo  o fregi- 
ato di  carbonchi.  Segnalo,  o 
guasto  dibitirtoU, 

Carfaéncular,    adj.   miao    come 


CfcicaMec,  a.  collana,  monile, 
Chscaao,  a.   carcame,  scheidro, 
tutto  il  corpo  d^un  animai  mor- 
to,— Cmtcaoo,  usta  carcassa,  spe- 
ne di  bomba, 
C&reeUage,  a.  le  spese  della  pri- 


CaiciDÓnia,  a»  carcinoma, 
CarcioónuUoua,  adj.  canceroso, 
Cbd,  a.  carta  da  gmocare, — A 
pack  of  carda»  un  maxm  di 
easte, — A  court  card»  il  Re,  la 
Regina,  o  il  Fante  nel  giuoco 
dt§e  carte, — A  tnunp  card,  un 


trioi^,^mA  mtrìner's  or  aea- 
card,  carta  da  navigare, — Card, 
cardo,  strumento  da  cardare  la 
lana,  che  è  fatto  di  cardi  unitii 
insieme. — Card-maker,  cartajo 
c/te  fa  le  carie, 

To  Cird,  V.  a.  cardare, — To 
card  wool,  cardare  della  lana. 

Cardami  oe^  s.  cardamingo, 

Cardamémuni,  s.  cardamomo, 
seme  medicinale, 

Carder,  a.  cardatore,  che  carda, 

CardiaCf     ì    ,.         ,. 

CardiictI,  r*- "'"'^- 

Cirdialgy,  a.  cardiaca. 

C&rdinal,  s.  cardinale, — CardU 
naPa  ca}>,  cappello  di  cardinale. 
— BeloDgìng    to    a    cardinal, 

cardinalisào,   cardinalesco. 

Cardinars  dignity,  cardiiulato 
dignità  di  coordinale. 

Cardinal,  adj.  cardinale,  prind- 
jMile. — The  four  cardinal  virtuea, 
le  quattro  virlà  cardinali,  cioè^ 
la  Prudenza,  la  Temperanxa, 
la  Giustizia,  e  la  Fortezza, — 
Cardinal  nunibers,  t  numeri 
cardinali,  uno,  due,  tre,  ^c. — 
Cardinal  points,  t  punti  cardi- 
nali dd  zodiaco  aono  Ariete, 
(urterò,  Libra,  e  Capricorno, — 
The  four  cardinal  wioda,  t  quat- 
tro venti  cardamUsorui  Levante, 
Ponente,  Mezxogjiamo,  e  Tra- 
montana, 

Càrdinalate,    \    a.  carditudato. 


1 


Cardinalabip^  (  dignità  di  car- 
dinale. 

To  Cérdinalize^  v.  a.  fitre  un 
cardinale. 

Carding,  a.  il  cardare. 

Cardmaker,  a.  carfaro,  cartajo. 

Cardmatch,  a.  miccia  fatta  di 
carte  intinte  nel  soffo  Hque/otto. 

Cardóon,  a.  cardo,  pianta  spinosa 
la  quale  ù  mangia. 

Care,  a.  cara,  pensiero. — Leave 
the  care  of  that  to  me,  lasciate 
pur  a  me  la  cura  di  dò. — 1  ahall 
take  a  particular  care  of  your 
buaineaa,  porrò  <^ni  mia  cura 
ne*  vostri  interessi — Pray  let  it 
be  your  eapecial  care,  vi  jntgo 
d  averne  Ufui  cura  particolare. 
— ^Take  care  what  you  do,  bct- 
date  a  quel  chefaUe. — Gnawing 
carea,  cure  mordacL-'To  have 
a  care,  badare,  avvertire, — To 
take  care  for  a  thing, /Trowe- 
dere  a  qualche  cosa, — I  ahall 
take  care  never  to  commit  auch 
a  fault  again,  procurerò  di  non 
commettere  pia  un  tal  follo, — 
To  caat  away  care,  divertirsi, 
darsi  buon  tempo, 

To  Care,  v.  o.  curare,  aver  cura, 
tener  conto,  stonare,  apprezzare^ 


— I  don*t  cara  a  pin  Ibr  it,  non 
me  ne  curo,  me  ne  rido,  non 
me  ne  cale  un  Jlco.— He  carea 
for  nobody,  non  istima,  0  non 
fa  conto  di  nessuno.— A  man 
that  carea  for  notbìng,  tota 
spensierato, — What  care  I? — 
che  imjmrta  a  m*^— I  don't 
care  if  I  go  ak>ng  with  you,  ho 
voglia  f£  andare  con  voL — Will 
you  drink  a  glau  of  wine?  I 
doo't  care  if  I  do,  volete  bere 
un  bicchiere  di  vino  ?  molto 
udentierù 

Cirect,  s.  un  incanto. 

To  Caréen,  v.  a.  dar  carena  ad 
un  vascello. 

Career,  s.  carriera,  corso, 

To  Career,  v.  n.  correre  veloce'^ 
mente, 

Careful,  adj.  accurato,  diligente, 
sollecito.— CàreSuì,  circospetto, 
cauto,  jìrudente. — Careful,  pen- 
sieroso,pensoso,  inquieto. — Very 
careful,  grandemente  sollecito, 

Càrefully,  adv.  accuratamente, 
diligentemente,  con  soUedtn* 
dine. — CarefuUy,    cautamente, 

jjrudentemente, CarefuUy, 

pennerosamente, 

Cirefulnesa,  a.  diligenaa,  cura, 
esatezza,  assiduità,  pensiero. — 
Carefulneas,  circospeziorte,  pru- 
denza, cautela.  —  Carcfìilneaa, 
molestia,  noja,  fastidio. 

Càrdeaa,  adj.  senza  pensiero, 
spensierato,  agiato,  —  Carelca% 
trascurato,  negligente, 

Careletsly,  adv.  trascuratamente, 
negligentemerUe,  con  fioca  cura* 
alla  sciamanntda,  spensierata- 
mente, alla  carlona,  senza  dili- 
genza alcuna, 

Carelesaneaa,  a.  trascurataggjmei, 
trascuranza,  negligenza, 

Cirentane^  a.  quarantina,  isuhd- 
genza  jxtjKde, 

Carésa,  a.  carezm,  cordiale  atno* 
revolezza, 

To  Caréaa,  v.  a.  accarezzare,fitr 
vezzL  vezneanare, 

C4rfax,a.  croàcchio,  quadrivio,  lu- 
ogo dove  s*  tUtraversan  la  strade, 

Cirgaiaon,  ^  a.  carico,  salma,  la 

Cargo,  S  mercanzia  che  si 
carica  in  un  vascello. 

Caricatóre,  a.  cortcoitcra. 

To  Caricature,  v.  a.  mettere  in 
ridicolo, 

Caricatùriat,  a.  quello  che  fa  ca- 
ricature. 

Cincona,  adj.  caricato. 

Carie»,        > 

Carióaity,    ^«-««^ 

Carìoua,  adj.  oonaao,  tntaHolo. 

Càrk,  a.  cura,  atisietà, 

To  Cark,  v.  n.  todersif  struggersi» 


e  A  R 


C  A  R 


C  A  R 


cmncnMKst.— i— >Carkiog  cares, 
curemordacL 

Cirkanet,  8.  coliana,  monile. 

Carie»  a.  %m  rustkOf  un  zoticOf 
un  conladino, 

CirX-cat,  a.  un  gatto  di  una 
razza  poco  comune,  grosso  e 
di  cattiva  nattura. 

Carline,  s.  carlina^  ,fiore  con 
detto, — The  cariine  thisUe,  ca- 
maleonci  carlina  nera, 

Càdings,  8.  paramezsaiù 

CÀrlish,  adj.  rustico,  rozso. 

Carlishness,  s.  rusticheìsxa,  roz- 
zezza, 

Cariot,  s,  contadino, 

Camnan,  s.  carrettiere,  colui  che 
guida  il  carro, 

Càrmelite,  ».  Carmelitano, 

^  Camielite  ouas,  mònache  car- 
melitane. 

Carminative,  ad),  carminativo, 
vocabolo  de*  medicL — Carmina- 
tive remedieii,  rimedi  carmina-' 
tùn,  come  finocchio,  coriandro, 
anici,  4cc. 

Cannine»  a.  carmino,  sorta  di 
color  rosso  bellissimo, 

Cirnage»  a.  strage,  uccisione,  ma- 
ceUo.— 'Camage,  c<xme  che  si 
dà  a*  cani  di  caccia. 

Carnai,  adj.  carnale,  secondo  la 
carne,  sensuale,  liiuurioso, — 
Carnai  sin,  peccato  carnale, — 
Carnai  pleasures,  diletti  carnali, 

C&malist,  ^  a.  un  uomo  sensuale, 

C&rnalite,  S   lussurioso, 

Camàlity,  s.  carnalità,  sensualità, 
concuftiscenza  carnale, 

Cirnally,  adv.  carnalmente,  sen- 
sualmente,— To  bave  carnally 
io  do  with  a  woman,  conoscere 
una  donna  carnalmente, 

Camàtion,  s,  garofano,  spezie  di 
fiore, — Camàtion  colour,  colore 
incarnatino  o  incarnato. — Car- 
nation,  carnagione, 

Camival«  s.  camosciale,  carno- 
vale,— The  feast  in  carnival- 
tiniey  camascialare,  darsi  nel 
carnovale  a  passaten^n  e  alla 
crapula, 

Camélion,  a.  Cornelia,  spezie  di 
gemma, 

Cimeous»  adj.  carnoso  di  carne, 

Cimey,  a.  malattia  nelle  bocche 
dei  awallL 

Camificàtion,  s.  incarnazione, 

To  Carnify,  v.  n.  Jar  carne, 
metter  carne, 

Càmival,  a.  carnovale, 

Camivorout,  a(y.  che  ama  molto 
la  carne,  vorace, 

Camósity,  s.  camosUà,  pienezza 
di  carne, — Camósity,  carnosità, 
crescenza  di  carne  in  qualsitia 
parte  del  corpo* 


Caraous,  adj.  carnóso,  die  ha 
cwme  sulla  persona, 

Càrob,  s.  carato,  sorta  di  peso 
che  è  la  ventiquatlresùna  parte 
d'un  grano, — Carob,  or  Carob- 
bean,  carroba,  carrubbio, — Ca- 
rob-tree,  carrubbo  e  carrubbio, 
albero  che  fa  la  carobba, 

CàroU  s.  carola  ;  canto  pieno  d* 
allegrezza  e  di  giubilo, — Carol, 
carola^  canto  divolo,  inno, 

To  Carol,  v.  n.  carolare,  ccmtare, 

To  Carol,  v.  a.  laudare,  celebrare 
col  caìito. 

Caroline,  adj.  Ex.  A  caroline 
hat,  cajtpeUo  di  feltro, 

Càrolus,  8.  Carolo,  moneta  d  oro 
del  re  Ccsrlo  primo  che  vale  in 
circa  cinque  jnastre. 

Càrotid,     ìj.  .... 

Caròusal,  n,  festa. 

To  Caróuse,  v.  n.  trincare,  bere 
eccessivamente. 

Caróuse,  s.  crapula,  tropjìo  bere, 

Caróuser,  8.  beone,  un  che  trinca 
di  molto. 

Carpi  s,  carpa,  pesce  eoa  dello. 

To  C4rp^  V.  n.  biasimare,  vitupe- 
rare, criticare,  avvilire,  censu- 
rare,— ^To  carp  at  a  thing,  bia- 
simare, avvilire  una  cosa,  dir 
male  d' una  costu — He  carps  at 
every  body,  egli  vitujtera  ognu- 
no, dice  nude  d*  ognuno, 

Cirpenter,  s.  legnaiuolo,  fal^- 
natne. — A  ship  carpenter,  yòA- 
bricalor  di  vascelli. — Carpen- 
ter's  work,  ktvoro  di  legnaiuolo. 

Càr{)entry,  s.  arte  di  legnajuolo 
o  falegname, 

Carper,  s.  critico,  maldicente, 
censore. 

Càrpet,  s.  tappeto, — A  Turkey 
carpet,  un  ù^ìpeto  di  Turchia, 
—  The  business  is  upon  the 
carpet,  P  affare  è  in  trattato, 

To  Carpet,  v.  a.  coprire  di  tappeto, 

CàffNng,  adj.  critico,  litigioso. 

Càrpi  ng,  s.  censura,  cavillo. 

Càrpi  ngly,  adv.  cavUlosamente, 
Masimevolmente, 

Càrpus,  8.  carpo,  gjiwrUura  della 
mano  col  braccio. 

Càrrìable,  adj.  portabile,  trasporr 
tabile. 

Càrriage,  a.  poHo,  vettura,  car- 
rozza,— A  càrriage,  carriaggio, 
— A  beast  of  càrriage  or  bur- 
den,  bestia  di  soma  o  da  basto. 
— A  sbip-carriage,  nave  da  c<t- 
rica,  —  Càrriage,  aria^  ciera^ 
presenza,  aspetto.  —  Càrriage, 
jwrtamento,  modo  particolare  d* 
ojterare  e  di  procedere. — Acar« 
riage  for  ordnance,  letto  di 
cannone, — The  càrriage  or  lug- 


gage  of  an  anny,  bagaglie,  ma&^ 
sarizie,  che  si  jìorlan  dietro  i 
soldati  delT  esercito. 

Carrier,  s.  vetturino,  portatore. 
— Carrier-pigeon,  piedone  co" 
saUngo. 

Càrrìon,  s.  carogncu 

Càrronade,  s.  sorla  di  cannone. 

Càrrot,  s.  car(Àa^  pianta  che  si 
coltiva  negli  orlL 

Carroty,  adj.  di  colore  giallo  cu> 
ceso  come  quello  della  carola. 

To  Càrry,  v.  a.  portare,  mefusrei 
condurre. — To  carry  a  man  to 
another,  cotuiurre  tui  uomo  in 
casa  d  un  altro. — To  canry  a 
thing  from  one  place  to  an- 
other, jKtrtare  una  cosa  d  un 
luogo  ad  un  altro. — To  carry  in 
a  cart,  carreggiare,  jHjrtare  in 
un  carro, — To  carry  it   high» 

far  del  grande,  procedere  con 
alterigia,  allacciarsela,  —  He 
carries  it  like  a  philosopher,ya 
del  filosofo. — To  carry,  vincere, 
guadagnare,  aver  V  avant<tggio. 
— To  carry  the  cause,  gutulag- 
na  la  causa, — To  carry  the  day» 
(ritenere  la  vittoria. — To  carry 
it  faJLTt  far  buor{a  dera. — ^To 
carry  it  fair  with  one,  trattar 
bene  alcuru),  comportai  si  bene 
verso  alcuno, — To  carry  it  cun- 
ningly,  usar  furberia,  trattare 
con^tolitica, — He  carries  a  mind 
worthy  of  praise,  ha*  un  anima 
nobile,  un  animo  grande, — To 
carry  a  jest  too  far,  burlare  con 
troppa  libertà. — To  carry  one's 
self  well,  comportarù,]*rocedere. 

—  He  knows  not  how  to  carry 
himself,  non  sa  vivere,  non  sa 
come  comjHjrtarsL — I  know  how 
to  carry  myself  with  them,  so 
ben  come  trattarli,  come  proce- 
dere con  es»,—He  carries  him- 
self like  a  fooly  si  comporta  da 
sciocco.  — >  To  carry  away  by 
force^  portar  via,  rapire. — T« 
carry  away,  portar  seco, — To 
carry  back,  rimenare,  ricon- 
durre, rijHìrtare,  portar  indietro, 
— To  carry  ali  beibre  one,  tmfia- 
dronirsi  d*  ogni  cosa,  non  trovar 
resistenza. — His  army  carries 
ali  before  it,  il  suo  esercito  non 
trova  veruna  resistenza, —  To 
carry  over,  trasportare,  ira^e- 
rire. — To  carry  about,  jìortar 
qua  e  là,—  l  carry  no  money 
about  me,  non  jHnto  danari 
addosso.— To  carry  up,  portar 
su, — To  carry  down,  portar  giù. 

—  To  carry  on,  continuare, 
andare  avaìdù'—'To  carry  on  a 
Wall,  coìUinuare  un  muro. — To 
carry  oo  the  trenches»  avanzare 


€  A  R 


C  A  S 


CAS 


.  ìe  ùmeee.i—To  aity  od  the 
Wy  continuare  la  guemu-^To 

(  ctrry  oo  a  siege.  proseguire  un 
onrettow — To  carry  olÈ  portar 
tiOf  diuqHtrej^'To  carry  ofl^ 
ammazsxtre.  —  This  ctistemper 
orties  men  off  quickly,  questa 
malattia  amnia:aM  gli  uomini 

presta. To    carry  a  thing 

tbrotigh,  venire  a  fine  di  cheC' 
dketsiaé  <  To  carry  good  hu- 
mour tbrough,  esser  sempre  di 
buon  umore. — Whcre's  the  mo- 
ney tbat  must  carry  me  through  ? 
dov*  è  7  danaro  che  mi  bisogna 
a  questo  eféUof  —  To  carry 
coals  to  Newcastle^  portare  fiaS" 
coni  a  VaUmnbrosa,  portare  la 
mercanzia  ove  se  ne  abbonda, 
portare  cavoli  a  legnaja, — Corn 
carries  a  price,  il  grano  è  caro, 
— They  carry  two  faces  under 
one  hood,  sono  più  doppi  che 
una  cip<Mu 

.Clàrfy-ta]e%  s.  spia;  coivi  che 
aacoUa  in  un  luogo  e  ridice  in 
unaltro, 

Cirt,  8.  cmro,  carretta, — To  «et 

•  the  cart  before  the  horses,  met' 
tert  ■  carro  tnsusnsi  a  buoi,—- 

.  Aàw^'-carUcarrodalelamej^ 
Cart-wbeeU  ruota  di  carro, — 
Cart-horae^  cavallo  da  carretta, 
m~JTo  drive  a  cart,  carreggiare^ 
guadare  il  carro,  —  A  child's 
cart,  carrucdoj  arnese  di  legno 
atn  quattro  gtreUe  nel  quale  si 
mettono  i  bambini  perche  impa^ 

.  rimo  a  camminare.'^A  dray- 
cart,  un  carro  da  condurre 
mercanae  grossolane. 

To  C4rt,  ▼.  a.  legar  uno  sur  un 

carro  ed  esporlo  alla  nsta  del 

pubblico,    È^  spezie  di  castigo 

come  la  berlina  oJogna^'^To 

Cari,  condurre  col  carro, 

Càrtag^  B,  fitto  d*  una  carretta. 

Carcadè»  e  camUlacdo,  cavallo^ 

buono  a  nuUotpien  diguidaleschi 

evecdtio,  carogna, 

Cartioad^  «.  quantUà  di  cheches» 

siaammucekiata  sopra  un  carro, 

— Cartload,  quantità  di  chec- 

ckesda  bastante  a  caricare  un 


Cknwvf,  s.  strada  abbastanza 
larga  perchè  un  carro  ci  passi 
comodamente  ;  ^via  del  carro, 

Carted,  adj.  l^ato  su*  un  carro, 
portato  su*  un  carro. 

Cartel,  s.  cartello,  disfida^-^C^t- 
ttH,  carteiio  i  scritto  che  contiene 

-    POttim 

Carter,  s.  carret^fo,  carrettiere. 
Cvteriy:,  adv,  rustico,  rotxo  come 

UH  carrettiere, 
Cartcaao,  j.  Cartesiano,  JUotofo^ 


che  seguita  J^escortef*— Carte- 
iìan  philosophy,  la  fiknqfia  di 
Descartes, 

CarthdsiaDt,  &  Certosini,  fitUi 
deW  ordine  di  San  Bruno* — A 
Carthuaian  friar,  unfirate  Cer- 
tosino, 

CÀrtìlage^  a.  cartilàgine,  una  deUe 
parti  dd  corpo  delP  animale 
dopo  tossa  la  più  dura.r 

Cartil&gmeoua,  ?adj.    cartilagi- 

Cartilàginous,  y  suuo,  che  ha 
cartìlagim. 

Cartoon,  a.  cartone, 

Cartóucb,  ^a.  cartoccio,  rec^ti^ 

Cirtrìdge^  S  ente  fiuto  di  carta 
ravvolta  a  mo*  di  corno  nd  quale 
si  mette  la  carica  dello  schioppo, 

Cartrut,  uroloja, 

Cirtwrìght,  a.  carrojo,  carradore, 

To  C&rve^  ▼.  a.  trinciare,  taglia 
arele  carni  cotte  che  sono  in  ta- 
vola,— To  carve  meat,  trinciare 
della  carne, — To  carré  wood  or 
atooe^  scolpire,  intagliare  sul 
legno  o  suÙa  pietra, — To  canre 
out  one*8  own  aatiafaction,  satis- 

fiirsi,  contentarsL*  To  canre 
out  one*8  own  fortune,  regolare 
la  sua  propria  fortuna, 

C&rvel,  a,.polmone  marino, 

Càrver,  a.  scalco,  trinciante,  que^ 
che  ha  Fufflcio  del  trinciar  levi- 
vande, — We  must  not  pretend 
to  be  our  own  carvers,  noi  non 
dobbiamo  pretewiere  di  fiord  il 
mondo  a  modonostro,^—Ac«nfeT 
in  wood  or  atone,  scultore,  m- 

tagliatore. Carver*s    worìc, 

sadtura,  opera  o  lavoro  di  scul- 
tore. 

C4r\àng,  a.  lo  scolpire. 

Caruncle,  s.  camosilà,  escretcen- 
ta  di  carne,  caruncola. 

Carunculated,  adj.  avendo  uim 
caruncola. 

Cirway,  a.  paslricdano,  sorta  di 
pastinaca. —  Carway  seed,  se- 
menza di  pastricciano, 

Caryitea,     la.    cariatide^     ter- 

Caryitidea,  |  mine  ifarchitettu- 
ra;  spene  di  pilastri  che  rajipre- 
sentano  figure  di  donne, 

Casc&de,  s.  cascata  d^acqua, 
C4se,  8.  caoo,  soggetto,  cosa,  ma' 
teria, — It  ia  a  strange  case  in- 
deed,  veramente  è  un  caso  stra- 
no.— It  ia  a  plain  case,  è  una 
cosa  chiara,  è  evidente, — That's 
anotber  cas^  cotesto  è  un  altro 
affare. — Put  the  case  it  be  so, 
dato  il  caso,  o  supfxtsto  sia  con. 
— To  argue  the  case  prò  and 
con,  di^nUare  prò  e  contro  sopra 
una  mo/mau—The  case  ia  al- 
tered,  la  cosa  va  ora  altrimente. 
f— There  is  Jiq  rogueiyÌA  th« 


caae,  non  v'  è  alcuna  fwdferia 
cùslki.'^K  case  in  law,^  un  punte 
di  legge. — A  caae  of  conscience, 
lift  caso  di  coscienza.— Caaet 
caso,  occasione, — In  such  a  case, 
in  tal  caso,  se  dò  fiossc-r-C^ae, 
caso,  termine  grammaticale.^^ 
The  Latin  nouns  bave  six  casea, 
i  nomi  Latini  hanno  sd  coti,—*' 
Caae,  caso,  stato,,  condiàonef-^ 
To  be  in  a  sad  case,  essere  in 
cattivo  stoto.^To  be  in  a  good 
case,  esser  m  buono  stato  di  sa- 
lute, star  bene. — ^You  see  how 
my  case  stands,  vd  vedete  in  cha 
stato  sono  le  cose  nùe. — Case, 
aUucdo,  scàtola,  fodero,  guaina, 
— Case  of  knives,  astuccio  per 
le  coUdla.-r-A  case  for  a  chair^ 
una  coperta  da  sedia,  .  A  rab* 
bit  in  hia  case,  un  cogniglio  nella 
sua  pelle. — As  the  case  stand* 
there  is  no  likelihood  of  peace, 
neUo  stato  nd  quale  sono  gj& 
affari,  non  v*  è  speranxa  di  jìace» 
—  It  is  ali  a  case,  è  lutt*  tetto.— « 
Were  you  in  my  case,  se  vd 
foste  nel  luogo  mio,  nel  caso  mio, 
— Case  for  bottles,  una  canti- 
ne/to.— .The  case  for  pens  in  a 
pocket  ink-born,  jtennajuolo, 
strumento  da  tenerd  dentro  le 
penne  da  scrivere. 
C&se>shot,  s.  palle,  chiodi,  pesai 
di  ferro,  e  sùnili,  che  si  fnettomo 
dentro  un  arme  da  fuoco  per 
iscaricarli  contro  il  nemico. 
To  Case,  v.  a.  incassare,  mettere 
in  una  cassa. — ^To  case,  sup-' 
jìorre  una  cosa, 

To  Caaeh&rden,  v.  a.  indurare  U 
difuora,  inorare  la  pelle. 
Casemate,  s.  casamatta,  sorta  di 

lavoro  nelle  fortificazioni. • 

Casemate,  barbacane,  parte  dd- 
la  muraglia  da  basso  fatto  a 
scarjìa. 

C&sement,  s.  finestra, 
Càseous,  adj.  cacioso. 
C&sem,  s.  casema. 
Cash,  s.  cassa,termine  mercantile, 
ogni  luogo  ove  si  tengono  i  danari, 
— To  have  money  in  cash,  aver 
danari  in  cassa. — Cash,  daìuaro 
contante, — Running-cash,    da- 
naro corrente  nd  commercio. — 
To  run  out  of  cash,  spender 
Iro^Tpo^— Tokeep  the  (»sh,  tener 
la  cassa. 

C4sh-keeper,  s.  cassiere,  tesoriere, 
colui  che  ha  in  cura  e  in  jìos- 
sesso  il  danaro  dCaUriod^un  ne- 
gono. 

Cashfer,  s.  cassiere,  quegli  che  ha 
m  cttsf  odia  i  danari, 
To  Cashfer,   v.  a.  cnsfare..~To 
caahi^  .a  .soldiert  uutare  un 


CAS 


CAS 


CAS 


aOtnddrimik. 
C4fiiig%  ■.  bomna,  o  Jtarc*  tU 

•acca   #0000^  per  accmdgre  il 

fitoeo» 
CMk,  t.  AoMe,  Aorifav— Cuk,  or 
■  Caaque^  Hmà,  elmetti. 

To  Cktketf  y.  a.  ripmrt  nella 


To  C&state»  ▼.  a.  mmnvv  eanceU 
Imret  annusare, 
CàflsatioQ,  8.  cauaziime, 

Si  !••  «««•««. 

Céaàa,  s.  eaeàtt  frytto  ^tm  èU 
Aero,  e  ierve  per  medicamettio, 

Cisndony,  ».  ca$die, 

Casskio»  s.  ainmo»  gmoco  di 
corte» 

Cassiowiry,  t.  torta  d'uccello 
greauie» 

C&stock,  ••  tottana  dei  prete. 

CÌMSweeà,9,  aorta  d*erbacoàdetta, 

C4tt»  8.  tirot  colpo,  tirata.'^A 
ftone  cut,  un  tiro  di  pietnu^^ 

.  A  great  cut,  un  gran  colpo. — 
A  lucky  cast,  un  buon  cofyto, — 
A  wininiig  cast»  un  colpo  che 
guadagna  la  partita, — A  losing 
cast,  un  colpo  che  perde  lapar^ 
tita, — A  cast  of  the  eyes,  oc- 
cktata,  sguardo, — To  bave  a  cast 
with  ooe*s  eyes,  guardar  bieco, 
—Cast,  un  pt^  difalconiL^~ 
Cast,  getto.-'To  be  at  tbe  last 
cast,  csarr  ridotto  off  ettremità, 
non  taper  che  Jare,  non  eaper 
dm*  dar  del  capo, 

Cést,  ad^  gettato, — Cast  avay, 
naufragato,  che  ha /atto  nau- 

Cast-ofii  M,  rifiuto, 

To  Cast,  ▼.  a.  gettare,  gittcre, — 
To  cast  anchor,  gettar  Caneora, 
dar  Jbndo^—To  cast  bis  rider, 
gettar  di  catallo.  To  cast  lots, 
turar  le  eortL-^To  cast  a  mist  in 
one^s  eyes,  gittare  polvere  negU 
occhi,  woler  mostrar  una  ooea  per 
un*  oAra.— >To  cast  oue*s  self  at 
tbe  feet  of  anotber,  prosternarti 
a*  piedi  d*  oZcimo. — ^To  cast  a 
dart,  gettare,  lanciare  un  dardo, 
— To  cast  a  lustre^  splendere, — 
To  cast  a  beli  or  a  gun,  gettare 
una  campana  o  tm  cannone, — 
To  cast  an  account,  ^/bre  un 
conto,  calcolare,  far  un  calcolo, 
— To  cast  ooe's  natiyity,^/!irr  C 
oròscopo  di  qualcheduno, — To 
cast  a  smeU,  aver  odore. — To 
cast  an  ili  smeli,  atfcr  cattioo 
odore, — To  casi  a  beat,  render 
calore,^^To  cast,  ruminare,  ri^ 


^To  cast,  guadagnare.  Vincere, 
*-To  cast  oae's  adversaiy  at  tbe 
bar,  guadagnare  Uprooetio,  o  la 
liee.— The  court  wiU  cast  you, 

la  corte  vi  condannerà, To 

cast  bis  coat  or  strìa,  scortarsi, 

canffar  di  pelle, To  cast  a 

block  in  ooe*8  «ay,  attrapersare 
gli  altrui  disegni,  metter  qualche 
intoppo  aW  altnU  disegno, — 
He  begins  to  cast  bis  teetb,  t 
denti  gli  cominciano  a  cascare,- 
To  cast,  vomitare,^To  cast 
away,  getter  via,  abbandonare, 
metter  in  abbandono. — ^To  cast 
away  care,  darsi  bel  tempo,  so- 

laxzarsi,  divertirsi. Tocast 

one*s  self  away,  perdersi,  ro- 
vinarsL — To  cast  fortb,  eiaiarv, 
mandar  Juora^-^To  cast  fertb 
beanis,  scintillare,  rieplendere, 
— To  cast  about,  spargere,  o  get- 
tare  per  ogni  parte, — To  cast 
about,  conàderare,  ruminare, 
riandar  col  pensiero,  — To  cast 
sgainst,  rimproverare,  gettar  in 
volto,  rinfacciare.  ^-^To  cast 
beadlong,  preclare, — To  cast 
ìnto  a  sleep»  addormentare,  fitr 
dormire, — To  cast  ofll)  lascsare, 
abbandonare,  rinunciare,-^  "Rt 
bas  cast  off  ali  sbanic,  ha  per- 
duto  ogni  rossore,  ha  bandita 
ogni  vei^ogna, — To  cast  off  a 
garment,  ^fogliarti  d^un  abito, 
— Some  men  cast  off  ali  to  a 
death-bed  repentance,  tUeuni 
procrastinano  il  pentimento 
decloro  peccati  alt  ultimo  punto 
della  vita, — To  cast  bis  feaibers, 
mtUar  le  penne, — To  cast  off 
bis  skin,  gittar  la  scoglia,  scot' 
xarsù — To  cast  off  tbe  hounds 
in  hunting«  sciorre  i  cani, — To 
cast  in  oiw's  dish  or  teetb,  get- 
tar  al  volto,  rinfacciare,  rimpro- 
Iterare— To  cast  tbe  blame  upon 
one,  incolpare  uno,  dar  la  colpa 
ad  uno.'-To  cast  a  thing  into 
forni,  dar  la  forma  ad  una  cosa, 
— To  cast  iato  a  fever,  dar  la 
fèbbre. — To  cast  u{S  calcolare, 
fare  ilcalcolo,  sommare,  compu- 
tare,  But  opon  casting  up 

tbe  wbole,  ma  a  ben  corMa- 
rarloé — To  castup,  vomitare,— 
Marsbes  cast  up  noisome  va- 
poors,  i  pantani  esalano  vapori 
ma&gnù — To  cast  up  a  bank, 
fare  la  sponda  al  fosso,  o  farine 
al  fiume. — To  cast  a  mist  upon 
one's  reputatton,  macchiare  taU 
trui  n^putenoiie.— — «To  cast 
down  oné's  eyes,  abbassare  o 
chinare  gH  occhL — ^To  cast  one 
down,  sgomentare,  awiltre,  dit^ 
animare,  far  perder  Cammot — 


To  cast  down,  affliggere,  fn»* 
vagliare,  molestare. — To  cast 
ool,  jcacctofc^  mondar*'— —T* 
cast  out  derils,  jcocciore  t  dùi^ 
volL — ^To  cast  water  upon,  ipor- 
gere  delT  acqua  sopra  qualche 

ama. To  cast  upon  a  beapv 

ammontare,  amsnonticellare, 
ammassare, — To  cast  up  one*» 
eyes,  levare,  o  akuar  su  gjk  occhi. 
To  cast  a  thing  behind  ooe's 
back,  mettersi  dietro  le  spalle 
che  che  ti  sia* — To  cast  fortb, 
gettare,  produrre,  dar  fuori, 
mettere,  rendere.  To  cast  a 
bawk  to  the  percb, 

falcone  sul  ramo. 

Cistanets,  s.  castagnette, 
mento  tU  due  pexaà,  ttoeao  a  di 
legno,  che  si  legano  alle  dita,  e 
si  auonano  percotendok  insieme.. 

C4staway,  s.  un  reprobo,  un  maU 
vàgjo,  una  persona  aòbandonmta 
dalla  provvidenza. 

Càsuway,  ad),  inutile,  di 
uso, 

Càstdlan,  s.  castellano, 
di  castello, 

Càsiellany,  a,  caateBania,  qgieia 

Castellated,  ad),  lorràolo^  torrito* 
Castellation,  s.  il  torriare, 
Cister,  s.  tiratore;  colui  che  tira 

o  getta.— Cudar,  contista j  un 

che  fa  conti  per  altri,, 
Càster,  s.  una  ruotina  topra  um 

perno, 

Castificétion,  s.  cattità. 
To  Castigate,  r.  a.  gosf  i^gwre,  pai» 

nire. 

Castig&tion,  s.  gastigo, 
Castigàtor,  s.  punitore,  gattiga^ 

tare. 
Càstigatory,  ad),  che  serve  •  gos- 

Hg^ae. 
Casting,  s.  il  gettare,  il  Jfar  di 

getto, A  casting-bowse,  atnm 

yimdeno.— Casting-net,  rete  da 

buttarsi  in  acqua, 
Càstle,  s.  castello,  fortexm. — To 

build  castles  in  the  air,  far 

iella  in    aria,  fare 

menti  di  cose  che  non 

riuscire, 

To  Cistle,  ▼.  n.  roccare,fw  roco- 
cò ago  scaochs, 

^tSSi  \  ••  ^'^'^^"'"^ 

Cisdet,  s.  castelletto. 
Cistleward,  s.  castellanitu 
Cistling,  s.  «m  aborto, 
C4stor,  s.  castoro,  animai  terrea» 

tre,  e  aquatico, — A  castor,  un 

cappello  dicaetoro. 
Càstorand  PéQux,  8.  AoU' JBImo^ 

meteora  (sta  temi./ 

Castóreumr  *»  catUrkh 


e  A  T 


«  A  T 


fc  AT 


mente  fitto  itun  UquùM  troOo 
dal  catterò, 
CastFamecitioD,  i.    coitrameta' 


To  Castrate,  ▼.  i.  eaitrare^~~To 
castrate  a  book«  cattratne  un  lù 
èro, 

Cttnàoa,  b,U  castrare, 

CéMeril,    I  *'f<'^cone  cattivo, 

C«trémian,  adj.  eatlrenae. 
Casual,  mà^  casuale,  accidentale, 
— A  casual  word,  tm  nome, 
«   CimaJly,  adv.  casnalmenlef  acci' 


Césualness,  a.  casualità,  acàden^ 

taSlà^cato,  accidente, 
Casaaky,  a.  accidente,  caso, 

Castialty,  caso,  accidente, 
C&suìst,  s.  «ut  casmstot  p*cgli  che 

risolre  i  casi  di  coscienza. 
To  C&Miist,  V.  D.  fare  ilcasmsta, 
Casufstical,  adj.  casuistico, 
Casdstiy,  s.  /a  scienza  del  oo- 


Casole,  8.  pianeta,  quella  vesteche 
porta  il  prete  sopra  gii  altri  pa- 
ramenti quando  cele&ra  la  mes- 

Càt,  s.  gttttOf  animai  noTo.— A 
taoe  catt  gatto  domestico.'-^  A 
wild  cat»  gatto  sabmtico, — Wben 
candlcs  are  ali  out,  cats  are  grey, 
opti  cuffia  è  buona perlanolte. 
— Cat  to  ber  Irìod,  ogni  simile 
ama  il  suo  simile, — A  pole-cat, 
Jahuh  mtimale  così  detto, — A 
gib-cat,  un  gatto,  •  ■■  A  civei-cat, 
gatto  del  tsbikto,  animale  produ- 
eente  il  zibetto, — A  miisk  cat, 
màrtora,  aée/Kno.  ~  Cat4ìsh, 
^otlo  marino, — Cat's  iniot,a^ 
medicinale  detta puleggio, — Cat 
k  tbc  puif  gli  è  quando  qudh 
éke  uno  dice  aW  altro  lo  dice 
come  se  taltro  Paoesse  detto  a  luL 
— A  cat  mar  lode  at  a  Icing,  noi 
diciamOf  un  cane  guarda  un 
orcksttcooo, — Cat,  è  anche  una 
sorta  dinaoe  eoa  chiamata, 
CatadirésU,  a.  catacresL 
CilachrcitScsl,  adj.  forzato, 
CstachrésticaUy,    adv.  sfbrsata^ 


CItaelysfD,  s.  catacHsmo, 
Catacomba,  u  catacombe, 
Citacoóatics,  a.  cataeaustica, 
Citadì6ptrìc    Mj*  catadiottri- 
Catadióptrìcal,  \   co, 
Citadii|M^  ueatadupa. 
CstagnUtic,  adj.  oke  ha  virtù  di 
eamsoUm^  le  partL 
disgnKfhf  s.  eatagrt^ 
OmSctic,  ad}.  cntaktHeo, 

C&talogue,  M,eatàlegOf  reffttro, 
rUMiiifiiiiliin»  a.  spemdi  gfitto 


sàkatico  ferocissime, 

C&tapasm,  s.  catapasmeu 

Catapbénics,  s,  eoàtfenica, 

Càtaphnet,  s.  eaoaHere  armalo 
di  tutt*  arwd,  catafratto, 

CÀtapIasm,  a.  oatapUumo, 

Citapuce,  s.  catapuzza, 

Catapuh,  8.  cateqndta, 

Càtaract,  s.  cateratta, -caacata  d* 
ac^iMb*-Cataract,coteralla,  cer- 
to snembrana  che  toglie  alt  oc- 
chio Fuso  del  vedere  o  die  il 
rende  appannato, 

Cat&rrh,  s.  catarro,  superfluità 
(tumore,  die  stilla  dalla  testa.^-^ 
Full  of  catarrhs,  catarrale. — 
TrooUed  with  catarrlii,  catar- 
roso, 

Cat&rrhal,    )  adj.  catarrak,  cor 

Catirrhous,  |    tarroso, 

Cat&stropbe^  s.  catàstrofe. — The 
catastrophe  of  a  traged^,  la  ca- 
tastrofe d^una  trinàia, 

Citcal,  8.  fischio  usato  ne*  teatri 
per  fischiare  il  poeta  o  gli  at- 
tori. 

C&tcb,  8.  presti,  bottino. — ^To  get 
a  good  tmtch,  fare  una  bìwna 
presa, — Catch,  «pnw  di  navig- 
lio.— A  catch,  uno  stranUntto, 
un  canone  musicale, — A  catch 
for  a  hawk,  beccateUa,  pezzuola 
di  carne,  che  si  getta  per  aria  al 

falcone  quando  gira  sopra  la 
ragnc^. — A  catch  of  a  door, 
anneUo  distorta. — Catchfly,  se- 

sammde,  sorta  derba, The 

catch  of  a  latch,  monachetto, 
quel  ferro  nel  quale  entra  il 
saliscendo  e  Taccaoalciayfìer  ser- 
rar ruscio. — To  he  or  Uè  upon 
the  catch,  slare  sulle  volte,  stare 
aW  agguato,  tendere  insidie. — 
To  live  upon  the  catch,  viver  <U 
rapina, — A  catch-bit,  un  para- 
sito,  un  ghiottone,  uno  scrocco. 
— Catch-poU,  zaffò,  birro,  satel- 
lite, 

To  Citch,  Y.  a.  acchiappare,  pig- 
liare, afferrare,  aggrappare,  ca- 
liere.— To  catch,  n^nre,  levar 
di  mano,  -, — To  catch  hold  o^ 
impugnare,  affetvare,  ••  To 
catch,  arrivare,  sopragiungere. 
To  catch  a  fall,  cascare, — Catch 
me  in  a  lie  and  bang  me,  voglio 
esser  imjnccato  se  mi  trovate 
menaognero, — To  catch  a  tar- 
tar,  Y.  Tartar. — To  catch  cold, 
infreddarsi,  nffrtddarsL  —  To 
catch  a  distemper,  prendere  una 
malattioè^^To  catch  one's  death, 
causarsi  la  morte. — To  catch 
fire^  attaccare  il  fuoco.  The 
bed  caught  Are,  U  fuoco  iat- 
taccò  al  letto, — ^To  catch  at  a 
thing,    cercare. 


cosa,  appetirla,  procwntrt  éf  àlm 
tenérla, — To  catch  up^  pren- 
dere, tsnpugnare^^^-To  catcb  in 
a  net,  accalappiare,  irretire,  pig- 
liar con  rete, — To  catch  with  a 
hook,  uncinare,  pigliar  con  un- 
dno. — To  catdi  with  bird-lhn^ 
invischiare,  M^Nmtore. 

Càtcher,  s.  pigliatore,  quegK  dke 
piglia,  A  Wrd-catdier,  uccel- 
latore,  Catcher,    schiaccia, 

traftpola,  trabbocchetto. 

C&tchùig^  s,ilpi(^iare,  V  affer- 
rare, 

C&tching,  adj.  anda^ioso,  che  n 
comtTMmiccb— A  catching  dis- 
tempeiv  wm  malattia  conta- 
giosa, 

Citchup,  8.  tm  licore  estratto  da 

funghù 

C4te,  8.  cibo, 

Catecbétie,     ^adj.  appartenente 

Catechetica],  \  a  catechismo,  ca- 
techistico, 

To  Càtechise,  v.  a.  cateehixzare, 
istruire  n^  prindpj  fondamene 
tati  della  religione  Cristiana, 

Càtechiser,  s.  catechista, 

C&techism,  s.  catechismo,  libretto 
che  integna  quello  che  si  deve 
credere  e  fare  dal  Cristiano, 

C&tecbist,  8.  quegli  che  insegna 
il  catechismo,  catechista, 

Catechfstical,  adj.  catechistico, 

Catecliómen,        \s,  catecùmeno, 

Catechùmenist,  S  ecatecumino, 
Christiana  non  battezxato. 

Categòrica],  adj.  categorico,  posi- 
tivo,— A  categorica]  answer,  una 
risposta  categorica  o  precisa, 

Categórìcally,  adv.  categoricsh' 
mente, 

Càtegory,  s.  categoria,  disposi- 
zione, ordine. 

Caten&rian,  adj.  appartenente  a 
catena, 

To  C&tenate^  t.  a.  incatenare, 

Catenàtìon,  s.  catena  m  signifi, 
calo  metttfbrico  ;  connessione 
regdare, 

Càter,  8.  quattro,  al  giuoco  deUe 
caHeedi  dadi, 

To  C&ter,  ▼.  n.  far  le  provisionl 
necessarie  per  u  pranzo, 

A  C&ter  cousin,  s.  un  parasUo, 

un  ghiottone,  uno  scrocco, 

They  are  not  cater  cousins,  non 
sonodaccordo  insieme, 

C&ter,    7  8.  maggiordomo,  prov- 

C&terer,{  veditore,  quegU  che 
provvedete  cose  necessarie, 

Citeress,  s.  la  donna  di  cui  t 
qfficio  e  provvedere  i  comsnest^ 
bili  che  occorrono  in  una  casa. 

Caterpillar,  a.  bruco,  insetto  dte 
rode  la  verdura, 

Ta  C&terwaul,  t.  n.  giMufarai 


<j  A  e 


e  A  TJ 


e  A  U 


jmiagotaret  man4arfuari  la  vofx* 
.  come  fanno  t  gatti. — To  cater- 
,  waul,  mandar  fuori  voci  e  grida 
fastidiose  e  sjnaceooU. 
CaterwaulÌDg,  s,  tregenda  di  gatti. 
.  — Caterwauling,   strepito,    ru- 

more,  fracasso. 
*Cites,  s.]tL  vivtmdet  cibi* 
.CÀtfish,  s.  gatto  marino. 
.Catgut,  8.  corda  di  budello. 
Cathirtical,  adj.  jmrgalivo,  co' 

tartico, 
jCathàr^calness,  s.  qualità  jmrgO' 

tiva. 
:Cathàrtic8,     s.    medicine   pur- 

ganti. 
.Cathédral,  aàj.  catteifrale. A 

cathedral  church,    una  chiesa 
j  cattedrale. 
Cathedratic,    &   catedreuicot    la 

somma  che  si  j>aga  al  vescovo 
.  dal  clero  in  segno  di  sommes' 
,  sione  e  rispetto. 
Catherine^pear,  a.  sorta  di  lìera 

eoa  detta.   . 
.Càtheter,  a.  catetere. 
Cathólicism»  a.  la  religione  ceU- 

toUca. 
Citholic,  adj.  cattolico,  univer- 
.  sale. — The  catbolic  church,  la 

chiesa  cattolica. — Catholic»  cat^ 

tolico,  ortodosso. — The  catbolic 

faith,  la  fede  cattolica, — A  e»» 

thoUc,  s.  ttn  cattolico. — A  Ro- 
^  man  Catbolic,  un  cattolico  Ro^ 

mano, — ^The  catholic  king,  il 

re  cattolico,  titolo  appartenente 
.  aire  di  Spagna, 
Cathólicon,  a.  rimedio  jter  tutti  i 

nudi. 
.Citling,  a.  spezie  eU  coltello,  coltel- 

/aceto.— Catling,  corda  da  vio- 
.  lino, 

Catópter,      )  s.un  istromentoot' 
Catóptron,    (   tico. 
Catóptrìcs,  8.  catottrica, 
C&tpipe,  9.  fischietto, 
CatVfoot,  8.  edera  terrestre. 
Cittle,   s,  bestiame.— Caiiìe,  ba- 

gascie,  pettegole,  puttane  abbi- 
.  ette.  s. 

Cavalcàde,  a.  caoalctUa. 
Cavalier,  a.  -u/i  awaliere,  colui 

eh*  è  ornato  d'alcuna  dignità  tU 
^  cavalleria. — Cavalier,  cavaliere, 

soldato  a  cat>a/(o. -Cavalier-Uke» 
i  casjalierescamente,  alia  cavalle' 

resca,  nobilmente,  da  cavaliere. 
Cavallerly,     adv.     cavalleresca^ 

mente,  fienunentCm 
Cavalierneas,  a.  ferezsa,  aUeri" 
*gia. 
Cavalry,  &  cavalleria,  miUxia  a 

cavallo. 
To  Cavata  v.  a.  scavare. 
Cavàziun,  s.  scoiamento. 
pìudal,  adj. -coirfa/^.  v  , 


Caudate,   .>    ,.         .  . 

OtMteà,  ^"^  ""^'' 
Caudle,  a.  bevanda  stomacale  alt 

Inglese,  cori^tosta  di  vino,  uova, 

zucchero  e  sjtezierie. 
C4ve^  8.  grotta,  cava,  tpelonca,^^ 

Cave,  cantina. 
To  Cave,  V.  D.  dimorare  in  %tna 

sftehnca, 
C&veat,  a.  awertenxa,  ammoni' 

sdone,  ixwerlimento,  tsoviso. 
Càvern,  a.  caverna. 
Càveroed,  adj.  cavernoso,  ùica- 

vato fatto  a  mo*  di  caverna, — 

Caverned,  die  dimora  in  una 

caverna. 
Civernoua,  adj.  cavernoso,  jnen. 

di  caverne. 

Caverà,  a.  ladri  di  miniere, 
Cavesson,   8.  cavexzone,   arnese 

che  si  mette  alla  testa  di  cavalli 

)ìer  maneggiarli  con  facilità. 
Càuf,  8.  sfiesie  di  cassa  bucata 

da  tener  jìesci  vivi  nelt  acqua. 
Caught,  adj.  preso,  acchiappato, 

afferralo. — I  am  caught,  sono 

jnreso, 
Càvìare,  a.  caviale,  ovaja  del  pesce 

seccata  al  fumo  o  al  vento,  o 

acconda    in    altro    mangiabil 

modo. 

Càvil,  8.  cavillaxione,  cavillo,  so' 
Jisma,  argomento  che  ha  in  se 
fallacia. 
To  Cavìl,  V.  n.  cavillare,  gavil- 

lare,  stiracchiare,  sofisticare. — 

To  cavil  at    every   thtng  one 

aaya,   critiaure  quel   che  altri 

dice. 
CaviUition,  s.  amilo,  cavillazi' 

one,  il  cavUlare. 
Càviller,  a.  ti»  cavilloso,  un  sO' 

fida. 

CàviUìng,  8.  cavillasàone. 

Càvillingiy,  adv.  caviliosamente, 

Càvillous,  adj.  cavilloso,  sofistico, 

Càvilloualy,  adv.  caviliosamente. 

CÀvin,  s. fosso,  (military  term.) 

Ciuk,  a.  marcasnta. 

C&vity,  8.  cavità. 

C&ul,  a.  rete  di  cui  le  donne  si 

servono  per   raccogliere  i  lor 

cap/ìelli  la  notte. — CauL.   ogni 

sorta  di  rete  jricdola.—Cnui,  F 

integumento    che   contiene   le 

budella. 

Caulet,  a.  cavolo. 
Caulfferoua,  adj.  che  ha  gambo  o 

stelo. 
CiuUflower,  a.  cavol^fiore,  spezie 

di  cavolo. 
To  Càuponate,  v.  n.  tener  osteria. 
To  Càuponize^  v.a.  vender  vino 

e  vivande. 
C4u8abl^  adj.  effettuabile,  posd' 

bile. 
Causai,  idj.iuit4saic»  - 


Ckua&lity,  a.  causalità* 

Ciusally,  adv.  causalmente.^ 

Caus&tioo,  a.  causalità. 

Causative»  adj.  causante. 

C&uaatively^  adv.  eausalmenle» 

Causàtor,  8.  causatore. 

Càuse,  8.  causa,  cagione,  prind' 

jrio. ^A    phyaical  or  mora! 

cause,  causa  fisica  o  morale. — 
He  was  the  cause  of  my  mis^ 
fortune,  egli  fu  la  causa  della 
mia  disgrazia. — Cause,  ragione, 
materia,  cagione,  motivo,  sogget- 
to, luogo é — li  is  not  without 
cause  that  I  coroplaìn,  non  mi 
lamento  senzaragUme. — I  never 
gave  you  cause  to  speak  ili  of 
me,,  non  vi  diedi  mai  soggetto 
di  sparlar  di  w%e. — Cause,  )ìar' 
tito. — To  stand  for  the  good 
cause,  seguitare  il  buon  parti' 
to. — Cause,  causa,  jtrocesso.—^ 
To  plead  a  cause,  dijèndere  una 
lite. — A  just  or  unjust  caute» 
una  causa  giuMa  o  ingiustam — 
To  i^ead  in  ooe*s  own  cause, 
difendere  la  propria  causa. — I 
wiU  proceed  as  I  shall  see 
cause,  mi  comporterò  secondo 
che  meglio  mi  parrà. — To  givé 
cause  of  suspicion,  dar  luogo  o 
materia  di  sospettare. — *Tl8  for 
this  cause  that  I  will  not  see 
hìm,  ]ier  questa  ragione  non 
voglio  vederlo. 

To  Càuse,  v.  a.  causare,  cagio- 
nare,  ffrodurre,  eccitare,  susci' 
tare. — To  cause  a  rebellion,  ec- 
citare  o  suscitare  una  ribellione, 
— To  cause  sleep,  recar  sonno. 
-To  cause  \oye,destttramore,fttr 
nascere  amore. — To  cause  aor- 
row,  dar  dispiacere. — To  cause 
anger,  concitar  ira. — To  cause 
a  thing  to  be  done,yàrf  o  /frv- 
curare  eh*  una  cosa  n  faccia, 

Càuseless,  adj.  senza  causa,  m- 
^usto. 

Càusdessly,  adv.  senza  causa  o 
regione,  a  torto. 

Càuser,  s.  causatore, 

Càusey,      ^  a.  ghie^fata,  spandi' 

Càuseway,  K  mento  di  ghiaja 
jìer  assodare  i  luoghi  fingosif 
argine. 

Causidical,  adj.  causidico. 

Càustic,      )  adj.  caustico,  adus* 

Càustical,  (   Iti»,  corrosivo. 

Càustic,  8.  un  atustico,  torta  di 
medicamento  estrinseco  che  ha 
forza  adustVM. 

Òauatlcity,       \s.la  quanta  d^es- 

Càusticneaa,    S   *er  caustico. 

Càutel,  8.  cautèla,  scrupolo. 

Càuteloua,  nàj.  cauteloso,  accorto, 
sagace,  circospetto. 

Càu(eloualy» .  adv^  con.  cautela^ 


GEL 


C  KN 


CE  N> 


cmOamtntef  a  bel  jbtUo,  fjian 
Cautdousness,  s.  cotelé  pru^ 


Ciuter,  s.  un  ferro  nnxnte, 

Cauterìsm,        )  ,_. 

CuttmzitioD.  S  *•  "~'^- 

To  C&uterìze^  v.  a.  cmUerizzare, 

far  cauterio, — To  cauterìze  a 
Iwrae^  incendere  vn  cavallo, 
ctttUervaario, 

Cauterìzing,  a.  il  cayterixxare, 
ctaderÙK 

Cautery,  a.  cauterio,  incendimene 
todi  come  con  ferro  rovente  o 
con  fuoco  morto,  rottorio, 

Ciotion,  t.  cautela,  occorieToa, 
tagadtà,  ctrcospeàone.  —  QiM- 
tiody  omso,  aweitimento. 

To  CauUoiiv  T.  a.  avvertire,  dare 
avvertimenti,  ammonire,  amnui' 
ealrare,  istruire» 

€4Mtiooary,  adj.  d^ottaggvu 

Caotionary  townt,  òtta  <f  ostag- 
gio, città  cheti  danno  perittà' 
tia>  di  quel  che  ti  jmmeUe, 

Caotious,  adj.  cauteloso,  cauto, 
àrcotpetto,  accorto,  sagace, 

Cautìously,  adv.  andelosamente, 
mutamente,  accortamente, 

Ciutiousoess,  a.  cautela,  accora 
texxuy  prudenza,  circospezione, 

To  C4w,  V.  a.  crodtare,  come  fa 
.   il  curbo  e  la  cornacchia, 

p&zique,  8.  titolo  dato  a  regoli 
neir  America, 

Céoae,  9.  cessasàone,  il  cessare, 

To  Céaae»  v.  o.  cessare,  tralas- 
ciare, finire,  desùteir.— He  ne- 
ver  ceaaes  to  complaìn,  non 
cesta  mai  di  lamentartL—To 
ceaae  firom  «rork,  tralasciare  il 
iavorOf  finire  di  lavorare, 
Cnaelen,  adj. incestante^  chenon 
cessa  mai,  perjietuo,  continuo, 

perenne. Without  ceasing, 

cettare,   incettabilmente. 


Ccaadenly»     «dr^ 
mente, 
Cécity,  s.  ceàtù,  privazione 


di 


Cedhiency,  a.  cecoìàenxa, 

Cédar,  a.  cedro,  albero  coti  detto. 

Cedarn,  mdj.  cedrino, 

To  Cède,  ▼•  n.  cedere* 

Cedrine^  md^  cedrino, 

Cédiy,  adj.  del  colore  di  cedro* 

Cedale,  a.  cfdofa. 

Cwtooua,  adj.  ceduo, 

Cofin^  a.  delo,  pakOi  tqffitto*  . 

Cehadhie^  a.  cebdoma,  erba  nota, 

To  Celebrate^  t.  n.  cekbrare^  to- 

kmniuuire.'^To  cdebnUe,  cele* 

trarct  esaltare,  lodare» 
CckbnMxl»  aàì.,<xlebrato,  tolen^ 


brated^  càdnt^  famoto,    iiiip- 
mato. 

Celebiition,  i.  celebramento,  ce- 
lebraxione,  tolennità. — Celebre* 
tion,  lode,  elogio, 

Célebrator,  a.  celebratore,  cele- 
bratrice, 

Celébrious,  adj.  celebre,  famoto, 
Uluttre. 

Celébrioualj»  adr.  m  modo  cele- 
bre. 

Celébrioumeaa,  }  a.  celebrità,  fa- 

Celebrity,  \  ma. Cele- 

bri ty,  lode,  elopo, 

Celérìac»  a.  tpeiàe  di  petrote- 
molo. 

Celérìty,  i.  celerità,  prestexxa. 

Célery,  s.  seUeri. 

Celéstial,  adj.  celestiale,  velette. — 
The  twelve  celestial  signs,  t  do- 
dici segni  del  zodiaco, 

Celéstially,  adv.  celettiahnente, 

To  CelésUfv,  v.  a.  dar  del  celette 
ad  unaaua, 

Céleatins,  a.  Celestini,  ordine  di 
frati  BenedettinL 

uéliac,  adj.  celiaco, 

CeUbacy,  (        ^^^ 

Célibate,   ^^  "^*^^' 

Celi,  8.  picdola  cava,  luogo  inca- 
vato,^'Ce\ì,  segreta;  prigione 
ttrelta  e  rimottu — Celi»  abita- 
xionceUa. — Celi,  c^la,  camera 
dove  dormono  ifratio  le  mona- 
che. 

CéUar,  a.  cantinoy  cànoviu 

Wine  celiar,  cantina  da  vino, — 
Little  celiar,  cantvnetta, 
Céllarage,  a.  carUine,  s.  f.  pluraL 
— ^There  ja  Tery  good  céllarage 
in  that  house,  vi  tono  buone  can- 
tine in  quella  coiow— Céllarage, 
fitto  0  prezxo  che  ti  paga  per 
Cuto  d^una  cantina. 
CéUarist,  a.  canow^, 
Céllular,  adj.  divito  in  tante  cel- 
lette. 

Cèllule,  a.  ceUtna^  celletta, 
Célsitude,  8.  celàtudine,  altezza. 
Cément,  s.  tmalto,  cimento,  cai- 
dnaforte. 
To  demént,  t.  a.  attodare,  fèr^ 
mare,  seUdare. 

CementitioD,  a.  cementazione. 
Ceménter,  a.  che  assoda,  tolda, 
ferma. 

Cémetery,  a.  cimitero,  dmiterio. 
Céncrìs,  t.  tpezie  di  terpo  bris^ 
xolàta, 

Cénatory,  adj.  che  rifèritce  alla 
'  cena, 

Cenofaitlcal,  adj.  cenobitico* 
Cénoby,  n,  cenobio, 
CénotaphfB.  cenottfio, 
Cénse,  a.  datj  publici, 
Ta  Cénae,  y.  a.  tneentare,         t 
pénaer,  t,niQànÉÌere,JuribiU^  lu» 


ribolò.         .                  .    ■  '      ^ 
Cénaion,  a.  cento,  tattaghne^ 
Céntor,  a.  centore, Cenaor, 

uno  che  è  amante  di  biatimaré 

i falli  altrui, 
CenaórìaL    /    ■,. .  ' 

Cenaórioua;  adj.  critico, — He  is' 
a  censorìouB  man,  egfi  è  un  cen- 
tore, un  uomo  che  centura  ogni 
cosa, 

Censoriously,  adv.  dà  censore,  ■ 
cmicamente, 

Censòrìouaaeaa^  a.  centura,  mal- 
dicenza, 

Cénaorlike^  adj.  centorto^  oup^' 
tero, 

Cénsorship,  a.  dignità  di  centore. 

Cénaual,  adj.  centuaU, 

Cénaurabil^  adj.  che  merita  cen- 
sura-; degno  di  biasimo,  biasi- 
mevole, • 

Cénsurebleness,  a.  degno  di  cen- 
sura, biasimo, 

Cénsurebly,  adT.  in  modo  biati-  ' 
nuvole,  * 

Censure,  a.  centura,  correnone^ 
rijìrentione, 

To  Censure^  v.  a.  centurare,  cri- 
ticare, correggere,  reprendere, 

Cénsurer,  s.  biasimatore,  censore,  ' 

Cénsuring,  a.  biasimo,  cetuura,    ' 

Cénsus,  s.  censo. 

Cent,  a.  cetUo,  terminelegaìe  mer-  ' 
cantile, — To  pay  interest  at  fire 
per  cent,    piagar  Cintereste  o' 
cinque  jier  cento, 

Céntage,  a.  cento, 

Céntaur,  a.  centauro,  ' 

Céntaury,  a.  cenlUkwrea,  torta  d* 
erba. 

Céntenary,  a.  centenaria. 
Centénnial,  adj.  centenario, 
Centésimal,  a.  centetùna. 
Centéaimal,  adj.  centesimo,  * 

Centifólious,  adj.  centjfo^io, 
Centiloquy,  a.  centUoquio. 
Centìnody,  a.  centinodia. 
Céntipede,  a.  centogambe,  centu- 
pede. 

Cento,  8.  centone. 
Central,  adj.  centrale. 
Centràlity,  8.  lo  ttato  dun  centro J 
Céntrally,  adv.  centralmente. 
Céntre,  a.  centro,  punto  nel  mez- 
zo del  cerchio.—  Centre,  centina,  ' 
legno  arcato  con  che  t*  armano^ 
e  tottéìtgono  le  volte. 
To  Céntre,  v.  n.  terminare,  fi>* 
mrCf  centreggiare. 
Céntrìc,  adj.  centrico, 
Céntrically,  adv.  in  un  tito  een* 
trico. 

Céntrìoalneea,  s.  tito  nel  centro. 
Ceotrifìigil,  «dy.  che  recede  ddl 
\  centro,    \    ■•  » 

ptDtdpttaly'Sd).  cttUriptttu      ^ 


e  E  R 


C  E  S 


C  H  A 


Céntiy»  a*  terUùuUa,  toidaio  che 
Ja  la  guardia, — To  stand  oeo- 

.Uy,  esser  di  seniineila. — Cen- 

try,  emetto. 

CentómTÌri,  s.  centumvirL 
Centuple,  «y.  cetUuplicata,  cen- 

To  Céntuplcb       )v.a.omtMp£^ 

To  Centóplictte^  )    care, 

To  Centiìriate^  t.  a.  dividere  m 
centurie, 

Centóriator,  s.  centuriatore. 

CentórìoD,  s.  centurùmet  ai^Hia- 
tu  di  cento  uomini, 

Cénturìst,  8.  centuriatore. 

Céntury,  s.  centuria,  campagmia 
di  cento  fanti  fra  ^  anticki 
J?owiitm'. — Ceotuij,  cemturiOf 
secolo,  spano  di  cento  annL — 
Tbcy  Uved  in  the  laroe  century, 
vissero  nel  medesimo  secolo, 

Cépbala]gy,  s.  cefalalgia. 

Ceph&Hc,  adj.  crfalico. — The  ce- 
phalic  vàn,  la  vena  cefaHcom 

Cerictes,  s.  cerasta,  ceraste. 

Cerate»  >.  cerotto,  composto  me- 
ditmalefidto  di  cera  e  dolÙK 

Cérated,  adj.  incerato, 

To  Cére^  ▼•  a.  incerare,  coprir  di 
cera, 

Qereàliouti  adj.  cereale. 

Cérebel,  s.  cervelletto,  cerebello, 

Cér^ram,  s.  cerebro, 

Céredotb,  s.  incerato,  tela  ce^ 
rata, 

Cérement,  s.  tele  incerate  per 
imbalsamare, 

Ceremónial,  adj.  ceremoniale. 

Ceremonial,  a,  ceremoniale,  il 
Ubro  dove  son  registrate  le  (xre- 
manie  della  chiesa  Romana, 

Ceremónialness,  s.  ceremoniale, 

CeremÓDÌous,  adj.  ceremonìoso, 
che  tratta  con  ceremonie, 

Ceremóniouftly»  adv.  ceremomo- 
samente, 

CeremÓDÌousness,  •.  ceremonia, 

Céremony,  s.  ceremonia, A 

master  of  ceremonies,  ceremo- 
mere,  maestro  delle  ceremonie, 
— A  hook  of  ceremonies,  cere- 
moniale, 

Céreous,  adj.  cereo, 

Cérote»  s,  cerotto, 

Cérrìal,  a^j.  cerruto. 

Cernia»  a.  cerro. 

CértaiOf  adj.  certo,  sicuro,  chiaro^ 
— Certain,  certo,  fisso,  firmo, 
Jta6»fe.— Certain,  certo,  regolare, 
— Certain,  certo,  alcuno, — A 
oertain  truth,  una  verità  certa 
e  isidubitata,— It  is  certain»  è 
eerto,—  !  am  certain  of  it,  ne 
son  cerio, — I  bave  no  certain 
jtbode^  non  ho  wm  ditnoratta- 
bile, — Certain  or  regular  m^ 
tion,  fisQta  ceriQ  ù  re^fdané — A 


eertain  penon»  urna  certa  per- 
sana, — Certain  otbera»  aleuni 
altri, — Of  oertain,  per  certo, 
certamente,^-!  know  it  for  cei^ 
tain»  h  so  per  certo, 

Cértainly,  adv.  certamente, 

Certainly»  certo,  in.  vero,  per 
certo, 

Cértainnesa»  ^a.    crrffsxa— For 

Cértainty,  S  a  eertainty»  con 
certexxa,'~We  bave  now  the 
eertainty  of  hia  death,  adesso 
siamo  certi  della  sua  morte,— 
There  ia  no  eertainty  of  any 
thing,  non  v*  è  nulla  di  certo, — 
I  wouid  fain  have  aome  cer* 
taioty,  vorrei  m  gualche  modo 
esser  sicuro, — To  leave  the  cer^ 
tainty  and  atick  to  chance»  las- 
dare  il  certo  jìer  C  incerto, — 
There  ia  no  eertainty  of  him» 
non  si  può  far  capitale  di  luL 

Cértea»  adv.  certamente, 

Certffìcate»  a.  cfrfj/Zco/o»  attestato, 

To  Certificate^  t.  a.  cert^care, 
attestare, 

Certificàtion»  a.  certifÌcasBÌone,  at- 
testazione, 

Cértifìer,  a.  attestature, 

To  Cértify»  V.  a.  certificare,  far 
certo,  attestare, 

Certior&ri,  a.  cerziorazione, 

Cértitude»  a.  certezza, 

Cérveiat»  a.  cervellata,  sorta  di 
salsiccia, 

Cérvical,  adj.  cervicale, 

Cwtìì^t..     l  •*,  ""^  '"^ 

Certileou^    S    «=«'«'' '•««^- 

CeruUfic,  adj.  centHfico, 

Ceriimen,  a.  cerume. 

Céruse,  a.  cerasa,  biacca, 

Céaarean»  adj.  cesariano.  Il  tag- 
lio Cesariano  è  quello  che  si  fa 
Jìer  trarre  la  creatura  deW  utero 
materno, 

Cespititious,  adj.  cesjiitoso. 

Cesa»  s,  tasta,  tastazione, — Cesa» 
limite,  ^mfine, 

To  Céaa»  v.  a.  tassare, 

Cessàtìon»  a.  cessazione,  tralascia^ 
mento, — Ceaaation  of  arma»  «o»- 
pensùm  darmi, 

Cessiblfity,  a.  il  recedere,  il  ce- 
dere, 

Céssible»  adj.yad^  a  cedere,  non 
resistente, 

Céaaion,  a.  cessinne, 

Céaaionary»  acy*  Ex.  A  ceaaioo- 
arybankrupc,  un  fallito  che  cede 
i  suoi  beni  a*  creditorL 

Céasment,  a.  tassasione,  Imre. 

Céaaor»  a.  tassatore,  chi  tasta. 

Céaaor,  a.  colui  che  tanto  tempo 
trascurao  cessa  di  fise  Usuo  do- 
vere,  che  corre  ;wt  periooh  da* 
Biiiffiif I  ufi  e  dalie  ioni* 


Céatus,  a.  cesto,  cintura  di  Vè- 
nere, 

Cesure^  a.  cetHuo. 

Cet&ceous,  adj.  che  tiene  drUa 
balena,  che  rasoomigUa  alla  ba^ 
lena, 

Céteracb»  a.  cetracca, 

Cbacéon,  a.  sorta  di  ballo, 

Cb4d»  a.  qtezie  di  pesce, 

To  Cbéfe.  v.  a.  scaldare,  riscal- 

dare, — To  cbafe»y>r|^are»  strop', 

picciare, — To  cbife^  mettere  in 

collera. — ^To  cbafe»  adirarsi,  m- 

coSerirsL 

Cbile,  a.  caldo,  rabbia,  furore, 

Cbife-wax»  e.  scaldacera,  officiale 
in  CanceBeria  che  scalda  la  cera 
per  suggellare, 

Chaier»  a.  sorta  di  scanyaggto.—' 
Chafer»  stromento  da  riscaldare 
le  vivande» 

Chàfery,  a.  quella  parte  del  mo- 
lino da  ferro  dove  si  mette  U 

jfroinibmrt. 

OniS,  a.  jìagUuola  del  grano 
quando  è  separata  da  queBo  col 
carreggiato  o  col  vaglio, — ChaiC 
per  similitudine,  cosa  spregkvoia 
e  da  nulla. 

Chalièr,  a.  merctmàe. 

To  Chiflèr,  V.  n.  trafficare,  nego- 
ziare.— To  cbaflfer»  diminuire  t7 
prezzo, 

Ch&fièrer,  a.  compratore. 

Ch&ffèring»  a.  negozio,  traffico, 
commercw. 

Chiffem»  a.  cataltòa. 

Cb&fiery»  a.  mercarma,  traffico, 
negozio. 

Cbàflìnch,  a.  fringuello,  pincione, 
sorta  di  uccelletto. 

Ch&fileaa»  adj.  senza  pa^a, 

Ch&fiWeed»  a.  sjìezie  <C  erba  cod 
detta, 

Cb4%»  adj.  paglioso,  pieno  di 
/taglia, 

Chàiing,  a.  nacaUafiMvtto»  il 
caldare, 

ChÀfingdtab,    a.    uno 
vande. 

CbagHn,  a.  malumore,  aff^anno, 
^izza. 

To  Chagrfn,  t.  a.  dare  o  eaffo- 
nare  t^ffanno,  o  stizza. 

Chàin»  a.  catena^—^A  g(M,  nlrer 
or  iron  cbain»  una  catena  d'oro, 
d'argento  o  di  fsrro,  una  cd- 
ltma,-^To  blnd  one  in  chatiM^ 
mettere  alla  catena, — A  lon|^ 
cbain  of  bilia»  giogafa,  una  con- 
tinuazione di  VMmti. — A  little 
chain»  catenella,  eatenuzsa, — A 
link  of  a  chaiis  asiolh  di  catena, 

—Cbain,  catenella. Chain% 

catene,  servita  tchiavitiL 

Cham-ahot,  pilfe  incalenate^-^ 
Onhn-ptmipk  9vHa  di 


e  H  A 


C  H  A 


CH  A 


^ntidg  e  deppia  mmtm  ne* 
edUftraamr  loro  Cacqua 
étoeeorre, 

ToCbain,  ▼.  a.  imotUenaretìegmrt 
amcatenu, 

Cbiir,  8.  tedia,  arnese  da  sedervi 
mpra, — An  ann-diaìr,  ima  aedim 
iappeggjkk — Chairy  hùuola,  ar^ 
fletè,  m  cm  due  por  Urna  un  ter- 
so. — To  go  io  a  ohair,  atuUtrm 
bésmla, — Prìvy  chair  or  itool, 
Mfgdta,  tedia  per  uto  d^  andar 
éeloerpo, 

CbAiniian,  s.  un  acconaatore  di 
tedk, —  Chainnaii,  teggettiero, 
ptrtamtino. — A  dnirman  in  a 
onoBiittee,  il  cape  o  presidente 
di^  commissari  detti  per  esawU- 


Cbéiie,!.  adesso* 
Chàksedooy,  *.  ealddoniOf  spem 
£  pietra  pretÙMu 
Cbafeógrapher»  a.  inia^kalore  tu 


Cb^oógraphy,  e  oofeogra/So. 

Qiàlder,     \  a.  misura  di  carbone 

CUlditMi,    >   che  dovrebbe  pesare 

Ckaodron,  |    due  mila  Uibre. 

CUiee^f.  caliet, 

Cbilk,  1»  gesso^  sorta  di  ereta»-^ 
It  ii  00  DK>re  like  tban  chalk  ia 
Wbe  dMBOK^  è  qfatto  differente. 

Ta  Chalk,  ▼.  a.  segnare  o  notare 
ed  gesso, — To  chalk  a  picture^ 
tekmare,diae;gfiare  un  ritratto  o 
quadro. — To  cfaalk  out,  segnare, 
mottnar,  incamminare,  —  He 
lu  cbalked  uà  the  way  to  hap- 
pioesa,  egft  ci  ha  segnato  la 
strada  alla  felidià. 

Cbilky,  adj.  cretoso. Chalky 

àsiy,terra  grassa  e  cretosa  buona 
oiàtgrassare  la  terra. 

QiaUragep  a.  di^a,  {/Zc/o. 

QnUeoge^  pretensione.— ChsX' 
love,  rigettamanto,  rifiuto. 

To  ChéUeogc,  y.  a.  di^dare,  ffir- 
éme,  chiamare  Vawersorio  a 
battagHa.^To  cballenge^  jtre- 
tendere,  aver  pr^ensvme. — To 
cUleage»  rigettare,  ributtare, 
ryhitare.^To  cfaallenge,  accU' 
sve,  incollare. — Centrìea  hare 
orden  to  challeoge  after  ten 
o'ckick,  le  sentinelle  hanno  or^ 
dine  S  gridare  ehi  va  là  di^  le 


ChiOeogtr»  a.  ^datore,  eheàUta 
un  altro  a  ta^^lia.— CbaUen- 
get,  uno  che  prttemde  stqìeriorù- 
tà.  —  Challeager,  uno  che  ha 
domande  o  pretese  sopra  chec^ 


Cbfyteate,     adj.    Ex.    Cbaly- 
Wite  wttùVf  mcfua/errata,  eoli-' 


(^anUc^t.  ekkuiuda,  pml  SUO' 


'  nardi  tasnèm'o  che  ti/a  daueut 
fifrie$OM  assediata  per  dar  anno 
agU  attediasUi  che  ti  vuol  rei^ 
dire. 

Cbamber»  a.  camera,  stanna.'— a 
groom  of  the  chaniher,  qfu- 
tante  di  camera. — A  hed-cham- 
ber,  camera  da  letto,  camera 

dove  ti  dorme. A  chamber- 

niaid,  una  cameriera. — A  cbam- 
ber-pot,  un  orinale,^ A  chai»- 
ber-wUoVf  un  camerata, — The 
chamber  of  a  gun,  camera  di 
cannone,  quellaparte  delt  arti-' 
gUeria  che  per  maggior  fortezza 
si  fa  nel  voto  piti  stretta  vicino 

al  fondo. The  chamber  of 

London,  la  camera  di  Londra. 
Cbamberer,  a.  un  faccendiere,  un 
uom  d'intrighi. 

Cbàmberiog.  a.  dissolutezsa,  dis- 
onestà,  drenatexxa, 
CbimberUin,  a.  camerUngo,  ct^ 
meriere  maggiore, — The  k>rd 
great  chamberlaio  of  Eogland, 
il  gran  camerUngo  dlnghUter- 
ni.-The  chamberkin  of  Loodoo, 
camerUngo  o  tesoriera  di  Lonf 
dra, — A  cfaamberhùn  in  an  inn, 
U  cameriera  dvn  albergo,  quello 
che  ha  cura  de*  letti  e  delle  ca^ 
mere  dun  albergo, 
Cbamberlainahip,  a.  Vtfficio    o 
dignità  del  camerUngo, 
Cbàmbermaid,  a.  cameriera,  ser^ 
va  destinata  a  vestir  la  padrona, 
e  servirla  nel  suo  appartamento, 
Cbaméleon,  a.  amuUeonte, 
To  Chaméleonize,  v.  a.  variare, 
dioersyicare,  render  vario. 

^^  I  -  -<-*-""• 

To  Ch&mfer,  v.  a.  scanalare,  m- 
caioare  legno  o  pietra  jter  ridurla 
a  guisa  di  canale, — To  chamfer 
a  pillar,  scanalare  una  colonna, 

Ch&mfering,  a.  lo  scanalare, 

Chimlet,  g.  dambeUotto, 

Chamóìs,  a.  camosxa,  spezie  di 
capra  saioatica. 

Chimomile,  a.  camomilla,  nome 
duna  pianta  adorna. 

To  Chimp,  V.  a.  masticare.~~-A 
horae  tbat  champa  the  Ut,  im 
cavallo  die  rode  il  freno^ 
To  champ,  divorare. 

Champ&gne^  a.  vino  di  Sciane 
vagna. 

Cbamp4ign,  a.  pianura,  can^ 
pagna  aperta  o  rasa. 

Cbàmpertor,  a.  imo  che  presta  da^ 
nari  ad  usura  sopra  una  lite 
pendente.    E^  termine  legale. 

Chimpertry,  a«  quel  che  si  dà  al 
litigante,  per  Jorio  sussistere 
durante  il  tempo  che  la  tua 
Ute  è  pendente»    ^termmele^ 


gale. 

Champfgion,  a.  sorta  difitngo^ 

ChimpioB,  s,  campione, — Clnni» 
pioo,  un  eroe,  un  combattHor 
valoroso. 

To  Ch&mpìon,  v.  a«  sfidare asèn^ 
golar  certame. 

Ch&mpioseaa,  a.  campionessa, 

Ch&nce,  a.  accidente^  caso,  awe» 
nimento,  fortuna,  ventura,  sorte, 
— I  roet  bim  by  chaace,  Vincono 

trai  a  caso. It  ia  by  mere 

chance^  è  un  puro  accidente. — 
A  happy  chance^  ima  buona 
ventura. — An  unhappy  chaooe^ 
una  sventura,  una  cattiva  for» 
tuna, — Byan  unhappy  chance^ 
per  mala  foriunor—xo  try  the 
chance  of  war,  tentar  la  fortuna 
della  guerra, — The  cMnee  of 
arma  ia  unceriain,  Fesito  àdJt 
armi  è  ùscerto. — To  take  ooc^a 
chance^  arrischiare,  arrisicare^ 

cimentarti. To  look  to  the 

maio  chance,  badare  a  quel  che 
imporla  Hpià. — To  bear  atout- 
ly  the  chance  of  fortune,  sop-- 
portar  coraggiosamente  Pavver^ 

sa  fortuna, ^An  ili  chance^ 

disgrazia,  fortuna. — A  chance 
custoroer,  imo  che  compra  quaU 
che  cosa  a  caso  in  una  bottega, 
un  avventore  casuale.- A  chance 
gueat,  imo  che  si^traggiugne  in* 

aspettamente  a  casa  tua. 

Chance-medley,  omicidio  co- 
suole  0  involontario. — Chance» 
medley,  coao  fortuito. 

To  Chance,  t.  n.  accadere,  avve- 
nire, succedere,  occorrere,  ieder- 
vemre. — If  ever  I  chance  to  se» 
bim,  se  m*  avvenisse  di  vederlo, 
— I  may  chance  to  go  thitherv 
può  ben  esser  che  io  vi  vada. — 
If  any  man  chance  to  come  in,. 
se  a  caso  venisse  alcuno.-^lt 
my  letter  ahouid  chance  to  he 
kwt,  se  per  torte  si  perdesse  la 
mia  lettera. 

Chinceable,  ad),  casuale,  acciden- 
tale. 

Chincel,  a.  ruota,  luogo  dove  sie- 
dono i  giudici  cheprocedono  nel 
giiKltcare.— Chancelof  a  church» 
il  presbiterio,  quel  luogo  ùsnan^ 
»  Voltar  maggiore  circondata 
di  balaustri, 

Ch&ncellor,  a.  cancelliere.» — The 
lord  high  chancdlor,  il 
cancelliere  d  Inghilterra. 

Chàncellorahipk  a.  la  carica  di 
cancelliere, 

Chàncery, 

Chanceiy-court, 

Chiocte^  §.  costóro,  ulcera  ve- 
nerea. 

Chàiicroiia»  a4j.  canatnoto. 


} 


t.canceueruu 


an  A  ' 


e  H  A 


e  H  A 


Chandeliér,  s.  candelabro, 

Chinilèr,  8.  pixsdcàgnolo,  die 
vende  salumi^  caciOf  e  altri  cO' 
mangiarù — A  tallow-chandler, 
fuello  che  fa  o  vende  candele  di 
§evo. — A  wax  chandler,  quello 
che  vende  candele  di  cer<u  cera- 
Jtiolc/^A  corn-chandler,  quello 
che  vende  ogni  torta  di  biade. 

Chindlery,  s.  mercansàe  d'tn 
pizacagnolo. 

Ch&nfrìn,  a.  la  parte  di  (Cavanti 
della  tata  del  cavallo, 

Ohioge,  8.  cangiamento,  cambia^ 
mento,  mtUaxione,  variaxone, 
alterazione,  vicenda, — Cbange» 

varietà, To  put  the  cbange 

upon  one,  rendere  il  contrae^ 
cambio  ad  utto. — The  change 
of  the  moon,  interlunio,  luna 
nuova, — The  change  of  seasons, 
il  corso  delle  stoffoni, — England 
haa  ali  along  been  subject  to 
inany  changes,  ringhilterra  è 
itala  sentire  soggetta  a  diverse 
rivoluzioni. — Change,  conver- 
sUme,  il  convertirti. ~*Tìs  God 
■aloi^jB  who  Works  our  change, 
JdtÙo  solo  opera  la  nostra  con- 
versione, — Change*  cambio,  il 
can^riar  danari  da  luogo  a  luogo 
per  via  di  Ietterei—The  change 
Ì8  very  high,  il  canMo  è  molto 
alto, — Change,  moneta,  quat" 
trini  spiccu — I  bave  no  change, 
non  ho  moneta,  non  ho  quattri- 
ni spicci, 

To  (Jhinge,  v.  a.  camUare,  tras- 
mutare, variare,  alterare,  mu- 
tare,— To  change  colour,  ram- 
hiarn  nel  viso, — To  change  one*s 
opinion,  mut€tr  pensiero, — To 
change  place,  camlàar  di  luogo, 
— To  change  one*8  apparel,  mu- 
tarsi,  combiarsi  di  panni, — ^To 
change  a  piece  of  gold,  cam- 
inàre  una  moneta  (Toro, — For- 
tune b^ns  to  change,  Infor- 
tuna comincia  a  tangiarsL — 
•Hie  moon  will  cbange  to-mor- 
row,  taluna  farà  dàmanù 

Ch&ngeable,  ad),  cangiante,  mu^ 
tabile,  incostante,  variabUe,  leg- 
gero.— A  changeable  humour, 
un  umore  incostante, — Change- 
«ble  weather,  tempo  variabile, 

Chingeableness,  s.  cmnbiamento, 
•mutabilità,  incostanza, 

Chkogeàb\y,suàv,incostantemente, 
volubilmente, 

Cb&ageful,  adj.  incostante,  volu- 
bile, 

Ch&ngeless,  ad),  costante. 

Chàngeling,  s.  un  parto  supjfosto, 
-*«A'  changeliag,  uno  sciocco, 
un  minchione,  un  balordo,'  ^ 

Chkngtf,   s.  eambiàlotv,    fiKr. 


conte  c/te  canUna  danari» 

Ch&nnel,  s.  un  canale, ^Tbe 

channel,  U  canale  della  Mancia 
che  divide  risola  d'Inghilterra 
dal  continente, — The  channd  of 
a  pillar,  la  scanalatura  tTuna 
cf^mna, — A  little  channel,  un 
canaletto, 

To  Ch&nnel,  v.  a.  scanalare. 

Ch&nson,  s.  canzone. 

To  Ch&nt,  V.  a.  cantore.— To 
chant,  celebrar  col  canto, — To 
chant,  cantar  in  chiesa. 

Chint,  8.  canto,  melodia. 

Chànter,  s.  cantore, 

Chdnticleer,  8.  un  gallo, 

Chintresa,  8.  donna  che  canta, 
contatrice, 

Chios,  8.  caos,  confutionc  univer- 
sale, 

Chaótìc  adj.  confuto,  intricato, 

Ch&p,  %,  fessura,  spaccatura,  cre- 
patura, fesso, — A  chap  on  the 
ground,  crepaccio, apenura,cre- 
patura  nel  terreno, 

To  Chàp,  V.  n.  crepare,  spaccar- 
si, fendersi,  screpolarti,  crepo- 
larsi 

Chàpe,  8.  puntale  di  spada,  fer- 
maglio,  uncino, 

Ch&pel,  8.  capjìeila,  chiesetta. 

Chàpelesa,  ad),  senza  puntale, 
senza  fermaglio,  uncino. 

Chipellany,  s.  capjtellania. 

Chàpelry,  a.  giurisdizione  d*una 
capHlcu 

Chàperon,  s.  ^ìezie  di  cajtpuccio 
o  Hacucco  jnvpio  de*  cavaUer 
della  Giartiera  ne*  loro  dì  solen- 
ni— Chàperon,  donna  maritata, 
che  accompagna  fanciulle  dove 
non  sarebb^  decente  se  n*  an- 
dasser  sole, 

ChipfaUen,  adj.  che  ha  la  bocca 
incavata  ;  silenzioso,  incajMce 
di  rispondere, 

Chàpiter,  a.  capitello,  membro,  e 
quasi  capo  della  colonna, — Cha- 
pitera,  articoli,  capitoli 

Ch&plain,  8.  cappellano, — The 
living  of  a  chaplain,  cappH- 
lania,  beneficio  che  gode  il  cap- 
pellano, 

Ch&plaincy,      }s,  la  carica  di 

Chaplainsihip,    ì    cajipellano, 

Chàplesa,  adj.  che  non  ha  carne 
intomo  alla  bocca. 

Chàplet  8.  rosario. — A  obaplet, 
corona,  ghirlanda, —  Chaplet,  ci- 
u/fetto  di  penne  sopra  la  testa 
del  paone, — Chaplet,  capdl^ta, 

Chàpman,  a.  compratore,  awen^ 
tore, — He  was  a  chapman  for 
the  fish,  egli  comprò  U  jtesce. — 
He  ia  niy  chapman,  egli  è  mio 
avventore," 

Cb&pwemato,k.  colei  che  sempre 


'  comjnra  da  uno. 
Ch&(^,  adj.  sftaccato,  crepalo. 
Chips,  8.  la  bocca  d'un  animai 
vorace. 

Ch^T^  }*^J-**^^P*^^' /***"•   • 

Cb&pter,  ^.'capitolo,  una  delie 
parti  (Ttm  libro, — A  book  di- 
vided  into  several  chapters,  un 
libro  diviso  in  diverti  capitoli — 
Chapter,  capitolo,  adunanza  di 
preti  o  frati,  o  <f  altri  reUgioti 
— To  hold  a  chapter,  tenere  un 
capitolo, —  To  bave  a  voice  in 
the  chapter,  aver  voce  in  ceqn- 
tolo, — The  chapter-houae,  ca- 
pitolo, il  luogo  ove  si  rauna  U 
clero, 

To  Cb&pter,  v.  a.  accusare,  cen- 
surare, sgridare, 

Cbàptrds,  s.  pL  capitelli  di  pilas- 
tri o  colonne  clw  sostengono  archi 

Cbàr,  a.  sorta  di  pesce  che  non  a 
trova,  secondo  alcuni  che  nella 
contea  di  Lancashire  m  Inghil- 
terra, credo  sia  quei  pesce  del 
lago  di  Garda  chiamato  cat' 
pione, 

To  Cbar,  v.  a.  arder  legno  in 
modo  che  diventi  carbone  e  non 

cenere, To  char,  lavorar  il 

giorno  in  casa  d*  altri  per  paga. 

Chir-woman,  s.  domut  pagata 
per  servire  in  casa  in  mancanza 
o  assenza  d*  altra  serva,  o  per 

fare  i  servigi  jnà  grossolani  so- 
lamente, 

Cb&ract,  )  .... 

Chàrect.  [  "■  ""  '«^"^"'' 

Chiracter,  s.  carattere,  lettereu — 

Character,  carattere,   segno. 

Character,  carattere,descrizione, 
ritratto, —  Character,  carattere, 

dignità,  qualità, Character, 

certificato  dato  ad  un  servo,  che 
se  ne  va,  del  tuo  aver  servito 
bene. — A  fine  character,  un  bel  ' 
carattere,  urui  bella  mano, — An 
indelible  character,  un  carattere 
indelebile^-'To  gì  ve  the  trae 
character  of  people,  dar  il  vero 
carattere  ddle  genti — The  cha- 
racter of  an  arobassador,  U  ca- 
rattere d^un  ambasciadore, — He 
bas  given  me  a  true  character 
of  you,  nCha  data  intona  ittfor- 
mazione  di  voi  m*ha  detto  molto 
bene  di  voi — To  give  one  aa> 
ili  character,  «^Nir/ar  (tuno,por>' 
tarmale  d^uno. 

To  Character,  v.  a.  scolpire,  inta- 
gliare. 

Chàracterìsm,  s,  la  diuimdone  di 
carattere.  > 

Characteristic,    ì  adj.  carmtterit- 

Cbaracteriatical,  f  tico,  che  coi» 
tituisce  0  segna  ilcartutere.        * 


e  H  A 


C  H  A 


C  H  A 


Oiancterlstic«nj»  adv.  m  modo 
eanlterùiico, 

Chincterfxticalness,    8.  cantUe- 
figtieeu 

CharacteHstic,  s.  caraUerìttieo, 

To  Cli4r»:terìse»   r.  a.  corolle' 
TtOMUTf  dare  il  corallcrt» 

Ch&ncterleas,  ad)-  tensa  comi' 
Ure. 

04ractery«  s.  tegmh  imprestùme, 

Cbaride^  8.  JorTacftfwigiNa  tu  «ttrsi. 

Chircoal,  a.  carbone  di  legna, 

Cbard,!.  cardo. 

Chirge^  8.  càrico,  peto,  carica, 
•Charge,  corico,  jìeao, 
cura, — To  commtt  a 
tbing  to  one's  charge,  imporre 
a  carico^  o  dar  la  cura  di  gual- 
che coea  ad  uno, — Ile  delivered 
wfaat  he  bad  in  diai^  comjÀ 
le  tue  porti,  mtdditfece  al  suo 
éoverc—To  talee  the  charge  of 
something  upon  one*s  aelf,  pig' 
Harai  P assunto  o  C  incombe  usa  di 
gualcke  cosa, — Charge,  cura, 
eomdotta, — He  commkted  the 
whole  management  of  the  war 
to  bis  charge^  egli  commm  a 
lui  la  cura  principale  della  guer- 
ra,— I  bave  bad  a  long  tìme 
the  ebarge  of  them,  sono  stali 
lungo  tempo  salto  la  nùa  con* 

dotta, Cbai^ge,  dqtoàlo,  in- 

eombemsau — Igivethis  in  charge 
toyou,  vi  do  questo  m  dejìonUu 
— TbU  aball  be  your  chaige» 
questa  sarà  la  vostra  ituombett' 

so. Charge,  corica,  ufficio, 

iatpiego, To  perform  one's 

ebarge  weU,  com/fortarsi  bette 
ntftfa  jua  conca.— Charge,  im- 

pulaàone,    colpa,  accusa, 

Tbese  are  tlie  heads  of  the 
ebarge  brougbt  against  you, 
questi  sono  i  cajn  tC  accusa  alle-' 
goti  amtro  voL — Charge^  ^leta, 
— I  am  Dot  able  to  be  at  that 
ebarge,  no»  sono  atto  a  fare 
queste  spese — I  bave  a  great 
charge,  I  am  at  a  great  charge, 
As  molte  spese  a  fare, — To  put 
ooe*s  »df  to  cìusxgiestforeprtmdi 
•To  pay  one*a  cbai^es, 
edtrui,  fargfi  le  spese,^* 
That  vaa  oot  a  sixpence  charge 
io  bim,  ciò  non  g/i  costò  sei 
ssidL — AH  cbarget  home,  oltre 
le  qieseé-  Quirge,  carica^  assalto, 
— To  return  to  the  charge,  ri- 
tansere  aW  assolto, — To  gì  ve 
the  cnemy  a  round  charge,  m- 
cabarè  vigorosamente  rùtimico, 
itiiwgCTto.— To  lay  a  thing  to 
eoe^s  ebarge,  dar  calfta  di  qunl- 
eke  cosa  ad  uno, — Lay  not  this 
iitt  lo  tbeir  charge,  non  impu- 
Voi.  II, 


tore  loro  questo  jteccoto,—T\ìe 
charge  of  a  gun,  la  carica  d'uno 
schiofqto,  caniunte,  e  simUL 

To  Charge,  v,  a.  caricare,  por 
carico  addosso,— To  charge  a 
gun,  coricare  uno  schiof^H)  o 
cannone, — ^To  chaige»  coman-' 
dare,  dare  ordine,  imf  torre. — ^To 
charge  one  with  a  business,  dare 
Cincombensa  di  qualche  affare 
ad    fino,    commettere  la   atra 

d*un  negoào  ad  uno, He 

charged  me  to  wait  on  you  from 
bim,  m'ha  imfiosto  di  venire  a 
voi  da  sua  jmrie. — ^To  chaige 
the  eneiny,  caricar  l'inimico, 
urtarlo  con  gran  form,  -  To 
charge^  incoljMre,  accusare,  dar 

la  colfMt, They  charge  him 

with  a  crime,  C  itwol/tono  o  C 
accusano  d'undelilto, — lìiewit- 
nesses  charge  him  with  several 
Crimea,  t  testimoni  Caccusano  di 
molti  delitti, — To  charge,  inca- 
ricare,  commettere  alla  cura  di 
qualcuno, 

Ch&igeable,  adj.  di^iendioso,  che 

jtorta  dispendio, It  is  very 

chargeable  living  in  time  of  war, 
U  vivere  in  lem/m  di  guerra  è 
molto    disfìetidioso,-^—To    be 

.  chargeable  to  one,  esser  d'in- 
commodo  ad  uno. 

Cb&rgeableness,  s.  irpesfi,  costo, 

Cbàrgeably,  adv.  con  molta  spesa, 
caramente, 

Chàrgeful,  adj.  dispendioso,  caro. 

Chài^dess,  adj.  seiuaa  tUspendìo, 
a  buon  mercato, 

Charger,  s.  cavallo  da  guerra. — 
Chàrger,  un  gran  piallo, 

Chàrily,adv.  caìUelosamente,frUf 
galmetUe.^To  keep  a  thing 
charìly,  guardar  una  cosa  con 
molta  alatela, 

Charìuess,  s.  cautela,  cura  dili" 
gente,  delicatezza, 

Cb&riot,  8.  corro— .Chariot,  cor- 
rossa  jier  due  jìersone,  cocchio, 

To  Chàriot,  v.  a.  condtare  in  cor- 
roxzu. 

Chariotéery  B,conduttor  del  eoe- 
chio,         « 

CharioUrace,  8.  ptUio  di  cocchi  in 
uso  jìresso  gli  ontichL 

Chàritable,  adj.  caritatevole,  cari- 
tativo,— Charitable  uses,  usijni, 
carità, 

Chiritableness,  a.  disjtosixione  ca- 
riloliva, 

Chàritably,  adv.  caritatevolmente, 

Ch&ritative,  adj.  caritativo. 

Ch&rìty,  s.  carità,  limosina, — To 
beg  charìty,  domandar  la  limo- 
Miio.— >To  bestow  a  charìty  on 
a  poor  man,^^  la  carità  ad  un 
|Nit!i»M.-- Charìty  'is  tlie  first  of 


Christian  virtues,  la  carità  è  la 

pritna  delle  virtù    crisliaM. 

Charìty  begins  at  liome,  la  pri- 
ma air'Uà  è  Cover  cura  di  se 
«/cxw.~  Charìty,  corità,  diritta 
offezion  (tanimo,  onde  s'ama 
Iddio  per  se,  ed  il  jìrossimo  jter 
tanuìr  di  Dio. — I  live  in  cha- 
rìty with  ali  men,  to  vivo  in 
carità  con  ognuno, 

To  Chàrk,  v.  u.far  carbone, 

Chàrlatan,  f.  cerretatu),  ciarla- 
lano,  cantambtinco, 

Charlat&nical.  adj.  da  cantam- 
banco,  da  cÌ4trlatano, 

Chàrlatanry,  s.  cittrUttaneria,  mil- 
lanteria ruUcola,  imjìostura  let- 
teraria, 

Chirles*s  wain,  s.  l'orsa  maggiore, 

Cbàriock,  s.  erbaccia  che  nasce 

fra  7  ^roTto  e  fa  il  fiore  giallo, 
zizzania,  loglio, 

Charm,  s.  incanto,  incantesimo, 
— Charma,  alletlametUi,  piace* 
volezze,  lusinghe,— Chànn,  bel- 
lezza, leggiadria,  vaghezza, 

To  Cbirm,  v.  a.  incantare,  fare 
incanti,  ammaliare, — To  charm, 
allettare,  piacere,  rapire,  incan- 
tare,— As  music  charms  the 
ear,  so  does  beauty  the  heart,  la 
musica  alletta  ftti  orecchi  e  la 
bellezza  rajnsce  il  cuore, 

Chàrmed,  adj.  incantato, 

Chirmer,  a.  incantatore,  incan- 
tatrice, 

Chàrmerless,  s.  incanlalrice, 

Chàrmful,  atlj.  incantante,  jneno 
di  lusinghe. 

Ch&rming,  adj.  vezzoso,  vago,  leg- 
giadro, bello, — Charming  eyes, 
occhi  vaghi, 

Chàrmingly,  iòv.  jtiacevolmente, 
in  modo  da  jnacere  estrema- 
mente, 

Chàrmingness,  s.  facoltà  dipia* 
cere, 

Ch&mel,  adj.  che  contiene  carne 
nurrta  o  cadaveri, 

Ch&rnel-Iiouìie,  s.  luogo  dove  sono 
dejtoste  le  ossa  dt*  morU, 

Chàrt,  8.  ciiWa  da  navigare. 

Charter,  s.  jwtenle,  dove  sono 
espressi  i  privile»i  di  chicchessia, 
— Charter,  teslinwnianza  m  ti- 
crttfo.— Charter,  privilegh,  im- 
munità, esenzione,  —  Charter 
party,  contralto  fra  t  mercanti 
ed  i  cajiitani  di  vascelli,— Chàt- 
ter-bouse,  certosa, 

Chàrtered,  adj.  privilegiato,  im- 
mune, esente. 

Chàry,  adj.  accorto,  prudente, 
aiuteloso,  cauto, 

Chàse,  s.  bosco,  foresta, — Chase» 
caccia, — To    gì  ve  a    ship  the 

H 


e  H  A 


CHE 


CHE 


chase,  dare  la  caccia  ad  un  vai- 
cello. — Chase,  carmone, — Head 
ebase,  stern  chase,  cannone  di 
jìopjxi,cannone  diprua, — Ch«se, 
caccia,  termine  del  giuoco  deUa 
jiaUocorda, — To  win  a  chase  at 
tennis,  guadagnare  una  caccia 

al  giuoco  della  paUacorda. 

The  chase  or  gutter  of  a  cross- 
bow,  canale  di  balestra, 

To  Chàse,  v.  a.  cacciare^  andare 
a  caccia. — To  ebase  or  pursue 
the  enemy,  cacciare  il  nimkxt 
dar  la  caccia  al  ninUco. — To 
ebase,   cacciare»  scacciare,  dis- 

cacaaret   mandar    via, ^To 

chase,  incastrare, 

Chàse<gun,  s.  cannone  da  prua 
con  cui  si  tiran  cannonate  alia 
nave  che  si  sta  cacciando. 

Cbàser,  s.  cacciatore,  che  caccia. 

Cbàsm,  s.fissura,  af)ertura,fisso, 
— Chasm,  luogo  non  riempiuto; 
vacuo, 

Chàste^  adj.  casto»  continente,  pu- 
dico, onesto.'^A  chaste  flame, 
unajiamma  pura, 

Chàstely,  adv.  castamente, 

Ch&ste-tree,  s.  sorta  (f  albero. 

To  Ch&sten,  v.  a.  castigare  egas- 
iigare, 

Chàstener,  s.  castigatore, 

Chàsteness,  s.  castità,  purità, 
pudicizia, 

To  Chastfse^  v.  a.  castigare,  jm- 
nire. 

Chastlseable,  adj.  che  merita  cas- 
tigo. 

Cbastisement,  s.  gastigo. 

Chastfser,  s.  gastigatore, 

Chastlsing,  s.  gastigo, 

Chàstity,  8.  castità,  purità,  pu- 
dicizia, 

Oiàsuble,  8.  pianeta  da  prete. 

Chat,  8.  ciarla,  vana  loquacità, 

cicaleccio,   àcalamento. To 

hold  chat  with  one,  jxirlare  con 

alcuno fimUiarmente. Pray 

hold  your  chat,  tacetem, 

To  Chat,  V.  n.  ciarlare,  cornac- 
chiare,  cicalare, 

Chàtelet,  s.  castelletto, 

Ch&tellany,  s.  castellania. 

Chàttels,  8.  t  beni  mobili  (ter- 
mine legale). 

To  Ch&tter,  v.  a«  garrire,  can- 
tare, jiarlando  degli  uccellL — To 
chatter,  ciarlare,  cicalare,  cor- 

naochiare. To  ebatter,  bcU- 

tere  i  dentù — His  teeth  chatter 
with  coldy  batte  i  denti,  trema  di 
freddo, 

•Chatter,  s#  grido  o  strepito  simile 
a  quello  (Cuna  gaaxa  o  d'una 
sehnia. — Chatter,    il  cicalare, 

eàcaHo,  U  cianciare,  cùmcie,  U 

cwnare%  cwiew 


Cb&tterbox,  a.  ciarlone,  chiacchie- 
rone. 

Chàtterer,  a.  ciancione,  ciarlone, 
un  che  non  fi  che  cianciare, 

Ch&tterìng,  s.  garrimento,  canto. 
— Chatterìng,  cicaleria,  cicalec- 
cio.  A  chatterìng  of  teeth, 

battimento  di  dentù  -  -  Chatterìng 
birds,  garruli  uccelli. 

Ch&tter-]^'e,  s.  gazsa,  pica,  uc- 
cello atto  ad  tmitco'  la  fivella 
umana.  •—  A  chatting  bouse- 
«rife,  una  ciarliera,  una  darla- 
trice,  una  comare. 

Cbàtty,  adj.  ciarlone,  loquace. 

Cbàtwood,  8.  legna  per  Ù fuoco, 

Chàvender,  s.  ghiozzo,  sorta  di 
pesce, 

Chàun,  8.  fiaccatura,  abisso, 

To  Chàun,  v.  n.  sjHiccarà,  aprirsL 

To  Chaw,  V.  a.  masticare, 

Chawdron,  s.  le  interiora. 

Cheap,  adj.  a  buon  mercato. — 
Meat  Ì8  very  cheap,  la  carne  è 
a  buon  mercato, — I  can  buy  it 
better  cheap,  posso  comprarlo  a 
miglior  mercato, — rDog  cheap, 
a  vii  jìrezzo,  quasi  f)er  niente, 

To  Chéapen,  v.  a.  prezzolare, 
mercatore,  fire  il  jirezso  della 

mercanzia, To  cheapen  a 

piece  of  cloth,  prezzolare,  mer- 
catore una  pezza  di  panno, 

Chéapener,  8.  prezzolatore. 

Chéaply,  adv.  a  buon  jrrezzo,  a 
Iman  mercato,  per  poco. 

Cbéapness,  8.  buon  mercato, — I 
admire  the  cbéapness  of  it,  mi 
stufìisco  si  venda  a  si  buon  mer- 
cato. 

Chéar,  I  s.  fista,  pasto,  convito. 

Chéer,  |  — Tomakegoodchear, 
mangiare  e  bere  bene, — To  make 
pitiful   or   coarse   chear,    viver 

nudamente,  firla  magra, 

Chear,  riera,  cera,  sembianza, 
aria  di  volto,  volto»  viso. — A  poor 
chear,  cattiva  aera. — A  heavy 
chear,  tùci  m«tfo.— Chear,  ani- 
mo. — Be  of  good  chear,  ftUevi 
animo. — What  chear , come  state, 
come  ve  la  jMssate. 

To  Chéar,  to  chéar  up,  v.  a.  ral- 
legrare, evenire,  ricreare,  con- 
fortare,— I  find  this  wioe  chears 
me  uprtm/o  che  questo  vino  mi 
rallegra. — ^To  chearup,aru}iiatir, 
dare  animo,  incitare, — To  chear 
up,  allegrarsi,  rcJlegrarn,  diver- 
tirsi, tiare  allegramente. — Chear 
up,  animo,  state  di  buon  animo, 

— How  chear  you  ?  come  stale, 

come  ve  la  passate  f 

Cbéarful,  adj.  allegro,  giocondo, 

giojoto,  festoso,  Hao,  ridente. — 
A  chearful  countenancey  un  vita 

ìietoo  alloro. 


ChéarfuUy,  adr.  allegramente. — 
To  look  chearfuUy,  aver  un  viso 
allegro, — ^To  look  chearfuUy  oa 
one,fcar  buon  viso  cui  uno,  far- 
gli buona  cera, 

Chéarfulness,  s.  allegria,  gioja» 

Chéarless,  adj.  senza  Uetezaa^ 
piacere,  o  conforto, 

Chéarly,  adj.  gajo»  lieto,  allegro, 

Chéat,  M,fraude,  furberia,  ^'uffa. 
— To  put  a  cheat  opoo  one, 
inganìuare,  giuntare,  o  trìiffmr 
alcuno, — Cheat,  un  furbo,  un 
barattiere,  un  trufjatare,  wn 
baro,  un  ingannatore,  un  giun- 
tatore^—A  notorìous  cbeat,  un 
furbo  in  chermid,  un  briccofèe 
conosduto. 

To  Chéat,  y.  a.  ingannare,  fmr 

fraude,  truffare,  giuntare. — To 

cheat  one*8  sdf,  ingannar». — 

To  cheat  at  play,  giuntare  al 

giuoco. 

Chéater,  s.  ingannatore,  truffa^ 
tare, 

Cbéatingly,  adv.  ingannevole 
mente,  con  inganno. 

Check,  8.  MMcco.— Check  to  the 
King,  scacco  al  Re. — Chedc  to 
the  King  and  Queen,  scacco  a 
Re  a  Regina, — Check,  sceuxo^ 
matto,  danno,  rovina,  perdita. — 
This  is  a  great  check  to  faim, 
questa  è  una  gran  pèrdita  per 
lìd. — Check,  riprensione,  oornr- 
zione,  rimprovero. —  To  give 
one  a  check,  ^^iyv  una  riprensi'- 
one  ad  uno.— To  keep  a  cbeck 
upon  one,  tenere  uno  in  freno^ 
farlo  uare  a  segno. — The  checks 
of  conscience,  i  rimorsi  deUa 
coscienza. — To  give  one*B  pas« 
Sion  a  check,  domare,  rafire^ 
nare  le  sue  passiom. 

To  Check,  v.  a.  reprimere,  fre- 
nare, raffrenare,  domare. — To 
check  one*8  wng&^frenarrira^ 
ritener  la  collera. — To  cbeek 
one*8  talk,  rompere  altrui  le 
parole  in  bocca. — To  check,  rt- 
jirendere,  correggere,  garrire^ 
sgridare,  —  I  cbecked  hira  for  it» 
ne  r  ho  ripreso,  o  sgridato. 

Chécker-board,  s.  scacchiere.— 
Chess-board,  è  meglio  detto, — 
Checker-wisa,  a  scacchi. 
Checke^-work,  tarsia,  lavoro  di 
minuti  pezxuoU  di  legname  di 
più  colori  commesti  intieme. 

To  Cbócker,  )  ... 

To  Chéquer,  f   ^-  *•  "^««««^• 

Chéckered,  adj.  scoccato,  fatto  a 
scacchi,  voce  araldesca. 

Chécklest,  adj.  irretittibile,  «»- 
lento. 

Cbéckmate,  a.  9coeamuiito.-—e-' 
OiwktMXs,9caccomaUo,dttimo, 


CHE 


CHE 


C  H  I 


pnéHa^  rmna» — ^To  give  one  a 
the<kmMte,dar€umoscaccomaUo, 

ChédcroU,  s.  libro  dove  sono  scrit- 
ti i  nomti  d*  domestici  del  Re  o 
d  altro  personnaggio  grande, 

Cbédct  s.  guancia^  gota,  mas- 
celia, — A  rotycbeek,  unaguan' 
da  vermiglia, — Blubber-cbeeks, 
guance /tafftUe, — A  hog's  cheek,, 
mms  testa  di  porco, — The  cheeks 
of  a  printer*s  pressa  t  lati  del 
torchio  <r  uno  stampatore, — The 
diede»  of  A.  door,  le  imposte  ef 
«UM  porta, — The  check-piece  of 
a  h^mct,  visiera  cC  elmetto, 
òtt^ò.— Cbeek  by  jowl,  tesàa  a 
testa^  solo  a  solo.  Modo  basso^-~ 
To  go  cfaedc  by  jowl  with  one, 
dei  pari  con  imo,  esser 
e  cacio  con  uno.  Modo 
. — The  chedcbone»  la  mas- 
crlln  The  cheekteeth,  masceU 
ìm%  denti  da  ^oto.— Cheek  var- 
n^òeiietto. 

Chwiwri,  90},  guanduto, — Blub- 
cfaeekni,  che  ka  le  guance  gon- 
£ej  grosse^  o  pi^fuie. 

Cheak>tootb,  8.  dente  maseeUare, 

Chécr,  \  s, pastOtbaHchetto,man' 

ChèàT,  f  giuri,  cose  de  man' 
ffore, — Cheer,  muto  a  star  aU 
ileigivai^nlr;— Cbeer,  aUegrez- 
ta^fiUa^  lo  stare  allegramente. 

— Chees»    aspetto, Cheer, 

umore,  disposizion  dt  animo, 

To  Cb^,  V.  a.  indtarey  incorag- 
gare,  confortare,  consolare,  rai- 
legrare, — To  àiter,  ralieg^rarsif 
dmesm- lieto. 

Cbéerer,  9,  uh  che  rallegra,  che 
rende  Ueto, 

Chicrfìil,  adj.  gojo,  vivace,  oKe- 
^m,  jaien  di  gmbbilo,  lieto, — 
Cheeiful»  vagfì  aita  vista,  che 
of^nreUetOw 

CbeerfWUy,  adv.  allegramente, 
Setameniet      corraggiosamenie, 


Cbéerfìilness,  »,  aliegrexxa,  véva- 
dia,  lieta  èaidanm, 
Cbéerìly»  adv.  ketawiente,  aUe- 


ChtiwMhnfii,  a.  b  stato  cT  alk- 


Chaarln^   ^  tristo^  maUnco- 


Chécriy,  w^scffOtlieto,  «m  tristo, 

Ohéarly,  •àr,  Heiamentej  con  ai- 

legrùi^eo»  Imonoanimo, 

CImij,  adj.  jofo,  vivace, 

Chécae,   s.  cado,  formaggio.— 

Kaw    cb<eae,    cado  fresco, — 

Crmssn  thtmB,  giunatta.    You 

«o«ld  BMkeme  beliere  the  mooo 

\  ci  green  cheesef  voi  vor- 

la  luna  nel  pou 

edinècndereunacoaa 


per  wC  aAra.~Cbeesecurds, 
latte  fiafyrrso.-Cheesecake,  tor^ 
tclletta,  —  Cheese-monger»  for^ 
magginjo,  pizzicàgnolo, 

Chéèìelip,  8.  porcdUno,  insetto 
cori  chiamato, 

Chéeseprete»  )  t.    strHlojo    per 

Chef  sevat,     )  fare  ti  cado. 

Chépsy,  acy.  della  natura  0  for- 
ma dei  cado,  cacioso, 

Chély,  8.  chela, 

To  Chérìsh,  v.  a.  amare,  voler 
6ene.— -To  cherìsh  one*s  child- 
reo,  amar  teneramente  i  suoi 
figliuoli. — To  cherish,  mante- 
nere, nutrire,  allevare,  —  To 
cherìsh,  scaldare,  tener  caldo, — 
To  cherìsh,  accare%zare  un  ca- 
vallo,— To  cherìsh  one's  me- 
mory,  conservar  caramente  la 
memoria  di  qualcheduno, 

Chérìsher,  s.  amatore, 

Chény,  s.  driegia,  frutto  noto, — 
BUck-cherrìes,  ciriege  nere, — 
Tart-cherrìes,  agriotte,  amarine, 
— Heort-cheny,  marchiane. — 

Kentish-cherries,    visdole, 

Cherry-stone,  nòcciolo  di  ciri- 
egia, — Cherry-tree^  driegù»,  al- 
bero noto  che  porta  le  ciriege, — 
Cherry-orchard,  driegeto,  luogo 
dove  siano  molti  dHegL-Cherry- 

cheeks,  guance  vermiglie, 

Cberry-colour,  rosso, 

Chérrypit,  s.  giuoco  di  fanciulli. 

Chért,  s.  spezie  di  selce, 

Chérty,  a^j.  selcioso, 

Chérub,  s.  cherubino, 

Cherùbic,     ^adj.  da  chertUrino, 

Cherubica],  \   cherttbico, 

Chérvil,  s.  cerfoglio,  erba  nota, 

To  Chérup,  v.  n.  jtiare  come  fan- 
no gU  ucceUeUL 

Chésible»  s.  pianeta  da  prete, 

Chéslìp,  s.  porcellino,  insetto  cosi 
chiamato, 

Chéss,  8.  scacchi, — To  play  at 
chess,  giuocare  agli  scacchi, — 
Chess-men,  scacdii,  picciole  fi- 
gure fatte  di  legno  o  «f  aUra 
materia,  —  Chcss-board,  scac- 
chiere, tavoliere, 

Chéss,  8.  U  giuoco  de^  scacchL 

Chéffs4>oard,  s.  lo  scacchiere, 

Chéssman,  s.  jtexxo  negli  scacchL 

Chéss-player,  s.  g^uocatore  di 
scacchi, 

Chéssom,  8.  terra  matura, 

Chést,  8.  cassa, — A  cbest  of  Flo- 
rence «ioe,  una  cassa  di  vino  di 
Firemte, — A  chest  of  drawers, 
uno  stipo, — A  inan*8  chest,  il 
cassero  del  corpo,  la  porte  del 
corpo,  circondata  dalle  costole, — 
Chest  foundered,  bolso,  parlan- 
do d^un  cavallo  che  con  difficol- 
tà respira. 


Chésted,  adj.  eat,  hoHow  chested^ 
full  chested,  largo  di  petto,  pet- 
toruto, alto  di  jìetto, 

Chéstnut,  8.  castagna. — A  great 
chestnut,  marrone, — Chestnut- 
tree,  casta firio,  albero  che  fa  la 
castagna.-Br^ò  made  of  chést- 
nut meal,  castagnaccio, — Chest- 
nut-plot,   castagneto,  bosco    di 

castagm, Cheatout-colour, 

castagnino,  mantelU)  di  cavallo 
di  color  di  castagna, 

Chéven,  s.  muggine,  spezie  di 
jìesce  di  mare, 

Chéveril,  s.  cajìretto, —  Cheveril, 
jteUe  di  figure  del  giuoco  degli 
scacchi,  cìMJo  di  capretto. 

Chevron,    \s,  travicello,  in  ar- 

Chéveron,  )  chitettura, — Chev- 
ron, cafìrone,  in  aralderia, 

Chévisance,  s.  mercato,  intra- 
presa, azione, 

To  Chéw,  v.  a.  masticare, — To 
chen*  the  cud,  ruminare,  rugu- 
mare,  far  ritornare  alla  bocca 
UcibomandatoncUo  stomaco  non 
masticato  jìer  manicarlo,  ed  è 
prof  trio  degù  animali  del  jnefes- 
so.— >To  chew  the  cud,  ruminare, 
riandar  nel  jìensiero, — ^To  chew 
a  man's  min,  tramare,  macchi- 
nare la  mina  d  un  uomo, 

Chéwing,  8.  masticazione,  masti- 
camento, 

Chéwet,  8.  wrta  di  pasticcio. 

Chibbal,  8.  cifìoUetla,  dpolina. 

Chicéne,  s.  rigjhri,  inganni,  cavilli^ 
e  ritardi  degli  avvocali  ed  altra 
rimil  gente  nel  trattare  le  cause 
Jìer  buscar  più  danari  da*  clienti. 
—  Chicane,  artifizio,  inganno, 

To  Chic&oe,  ▼.  n.  prolungare  con 
fraudolente  artificio  una  lite, 

Chic&ner,  s.  sofista,  cavillatore, 

Chicànery,  s.  sofisticheria,  il  so- 
fisticare, il  cavillare,  il  cercar  il 
nodo  sul  giunco, 

Chfck-pea,  s.  cece,  specie  di  e- 
gume. 

Chlck,      \  8.  pollastro,  pollo  gio- 

Chicken,  i     vane. A    large 

chicken,  un  pollastrone.  —  A 
chickling,  un  poUastrino, — 
ChìcV, poUastrello,  ed  e  voce  usa- 
ta per  vezzo  a'  bambini,  giova- 
notti, e  fanciulle, Chicken- 

pox,  morv^/ùmi.— Chkk-weed, 
centonchio,  sorla  d  erba, 

Chickenhéarted,  adj.  codardo,  ti- 
mido, jtauroso. 

Chidden.    \^^' sgridato,  ripreso, 

To  Chide^  v.  a.  sgridare,  ripén^ 
dere,  biarimare,  ammonire,  bra- 
vare.— To  chide,  disjmtare,cogi- 
tendere,  venire  a  parole. 

H  8 


e  H  I 


C  H  I 


CHI 


Chfde,  s.  mormorio, 

Chfder,  s.  rijìreìidUoret  rijnrmore, 

Chfding,  8.  rijìrensionet  il  rijnreH' 
dere, 

Cbidinglvt  adv.  in  modo  di  ri^ 
jtrensione. 

Ch(ef,  adj,  prìmOf  jtrincijiaìe, — 
The  chirf  thing,  la  casa  jtriiicl- 
jìole. — Tlie  chief  men  of  a  city, 
I  fìrincijMUi  (V  una  città. — 'ITiat 
U  the  chief  happiness,  qtusla  è 
la  nostra  suprema  feiicità, — 
The  Lord  Chief  Justice  of 
Englaud,  il  primo  {giudice  W 
Itighillerra. 

Cbfef,  8.  c«yw,  cajntan  generale, 
comandante. 

Chfefdom,  x.  sovranità, 

Chfefest,  adj.  snj»erÌ4itivo  di  chief. 
— My  chiefest  care  will  be  to 
•erve  you,  la  mia  prièicipal  cura 
sarà  di  servirvi 

Chfefiess,  adj.  senza  cajtOf  senza 
capitano, 

ChieHy,  adv.prituifialtnente,  jutr- 
licolartnenie,  sojtra  tutto. 

Chfefrìe,  •.  jnccolo  tributo  cìte  si 
Jfaga  dal  vassallo  al  tignare, 

Chfeftain,  s.  cajntaiu), 

Chiéftainrv,      / 

Chiéftdn«hip,  I  ••  «»/«"»«■'»• 

Chiévance,  s.  nun'calo,  Irqffico 
ingiusto^  fraudolente. 

Chìéves,  s.  pL  costola  di  Ji'tri,  la 
jmrle  jnù  dura  che  è  nel  messo 
dtlle  loro  foglie, 

Chflblain,  s.  jwUgnóne,  male  che 
viene  ne*  piedi  per  lo  /««  o* 
bambini  jìer  soverchio  freddo, 

Child,  ^fanciullo,  fgUuolo.'^A 
little  child,  un  bambino. — To 
brìng  forth  a  child,  Jiartorire  un 

figliuolo.  -  To  bc  past  childreu, 
essere  sfrutttUa,  non  esser  più  rf' 
età  rf*  aver  JigUititlL — Foster- 
child,  fglio  o  fìglin  di  latte. — 
God-child,  ^figlioccio. — A  child 
born  before  its  time,  un  aborto, 
una  sconciatura. — A  fatherless 
child,  un  orfano.— To  gel  a  wo- 
man  with  child,  ingravidare  una 
donna.-'Rxg  with  child,  gravida. 
— From  a  child,  dalT  itfanzia, 
dalla  culla. — To  be  past  a  child, 
aver  jtassala  C  it^anxia.  Child- 
bearìng,  Vetà  <f  aver fù^liuoli. — 
Child-birth,  parlo,  la  creatura 
jKirtoriia. — Chiltl-bed,  il  letto 
della  partoriente, — To  be  in 
child-bed,  esser  in  jxwto, — To 
die  in  child-bed,  morir  di  parto. 
— To  play  the  child,  bamboleg- 
giare,  far  cose  da  bambini,  par^ 
golegpare, 

T»  Chfld,  V.  n.farfigUuo!L 

Chfldbearìng,  s.  tifar fgliuoli. 

Childbed,  8.  sopraparlo  ;  tessere 


d*  una  donna  dupo  il  parlo. 

Chfldbirth,  s.  dolori  del  parto. 

Chdded,  adj.  che  ha  un  figlio  o 
unafiglia. 

Childemias-day,  s.  la  festa  de^ 
InnocentU 

Childhood,  ^fanciullezza,  infan- 
zia, jvrima  età;  condizione  in 
cui  fi  trova  un  fanciullo, 

Childing,  s.  Cela  di  fare  fi^ 
uoli. 

Chfldish,  adj.  bambinesco,  fauci' 
ullesco — Cliiidi^h  action,  6am- 
binagginct  bambineria,  bamboc- 
ceria,  rrtgazzcUa.—To  bave  a 
chiidish  look,  aver  il  viso  di 
bambino. 

Chiidish  )y,  oAv.  fanciullescamen- 
te, a  guisa  e  modo  di  fanciullo. 

Chfldish  ness,  a.  faiu:iullàgijie, 
bambinaggine. 

Chfldlike,  ^A],  faiu:iìdlesco,  bam- 
binesco. 

Chìiiad,  s.  un  miglinjo,  chUiade. 

Chiliaédron,  ».  figura  che  ha  nul- 
le tatù 

Chfldless,  adj.  die  non  ha  figli- 
uolL 

Cldldren,  a.  pi.  fanciulli,  bambi- 
ni, ragazsà, — A  great  inany  chiU 
dren  together,  fanciull({ja,  ra- 
gazzaglia, 

Chniart-h,  s.  chiliarca, 

Chiliarchy,  a.  un  corpo  di  mille 
uomitii,  chiliade, 

Chilifactive,    ì    ,.     ,.,.-      , 

Chiliractory.  \'Aì. chU,Jicante. 

Chilificàtion,  8.  chilificazione. 

Chili,  aéj.  fheddo,  freddoloso fred- 
rfoio.  — Sh»  Ì8  chili,  ella  è  fred- 
dolosa.—CUiW  with  cold,  tre- 
mante  di  freddo. 

To  Chiù,  V.  a.  freddare,  render 

freddo,  agghiacciare,  gelare. — 
This  cold  drink  chills  me,  questa 
bevanda  fredda  m'agghiaccia,— 
Il  chillii  my  bìood  when  I  think 
on  it,  mi  s'agghiaccia  il  sangue 
al  jtensarcù — The  snow  chills 
them,  la  neve  li  gela ^To  chili, 

freddarsi,  agghiacciarsi,  gelarsi, 

Chflliness,  s, freddura, fredtlo. 

Chflly,   adj.  freddo,  freddoloso, 

freddoso. 

Chilly,  Aàv.freddamcnte. 

Cbilness,  s.freddexxa. 

Ciiinib,  s.  testremità  d*  un  barile. 

Chime,  8.  ex.  A  chime  of  bella, 
scamjHinata,  satmpanSo, 

To   Chime,   v.   n.    campanaref 

fare  un  gran  tuonar  di  cam^ 
pane. 

Chlmer,  a.  numatore  di  cav^ 
jmtte 

Chimèra,  s.  chimèra,  mostro  fa- 
voloso.— Chimera,  chimera,  tn- 
vewdone  fantastica, — Ali  that 


Ì8  bnt  a  chimera,  tutto  dò  non 
è  che  una  chimera, 

Chfmer,  s.  zimarra, 

Chimérìcal,  adj.  chimèrico,  fan- 
tastico,  imagmório, 

Chimérically,  adr.  chimerica- 
mente, vanamente, 

To  Chfmerìzf^  v.  n.  chimtriz' 
zare. 

Chiminage,  s.  tassa  per  traver- 
sare una  foresta. 

Chimney,  s.  cammino,  quel  luogo 
della  casa  dove  si  fa  U  fuoco. 
— A  chimney-piece,  quadro  o 
sjteccliio  da  mettere  sopra  il  cam^ 

mino. A  chimne}'-8weeper, 

uno  sjtazxacammino, —  Qiim- 
ney-money,  tassa  sojtra  ogni 
fuoco. 

Chili,  8.  mento,  parte  estrema  del 
viso  sotta  la  bocca. — Chio-Cd^, 
sjìevie  di  tosse  molto  malenta, — 
Chin-cloth,  sjìezie  di  tela  coBa 
qitale  si  bendano  U  mento  le 
donne  mentre  si  mettono  la 
cuffia. 

China,  or  Cbfna-ware,  s.  porcel- 
lana, cose  di  terra  che  v^gon 
dalla  China.  —  Chinai-ormiige^ 
melarancia  dolce. 

Chfne,  8.  schiena,  la  spina  oJUo 
delle  reni,— A   chine  of  pork, 

^filetto  di  jwrco,— The  chine  of 
a  horse*8  bade,  U  dorso  o  dasto 
d'un  cavalh, 

To  Chine,  v.  a.  sfilare,  guastare 
tifilo  deUe  reni, 

Chfngle,  8.  ghiaja, 

Chfnk,  s. fesso,  creftaccio,fessttra, 
spaccatura,  erejìotura, — A  little 
chink,  un  fessolino. — Full  of 
chinks,  crefìacciato,  pien  di  ere- 
jmcci  0  fessure, — Chink,  il  tin- 
tinno delle  monete  o  tt  altre 
cose  fatte  di  qtudche  metallo, 

To  Òhink,  V.  n.  creitare,  toc- 
carsi, fendersi, 

To  Chink,  y.  a.  tin^mtare,  tin- 
tinnire. 

Chink)',  adj.  jiien  di  fessure,  tut- 
to fesso,  screpolato, 

Chfnned,  adj.  mentnto  astai. — 
Long  chinned,  che  ha  un  men- 
to molto  lungo. 

Chfnts,  8.  Ida  di  cotone  o  bam- 
bagia fatta  neW  Indie, 

Chióppme,  8.  sorta  di  scarpa  alta, 
usala  anticamente  dalle  donne* 

Chip,  8.  scheggia,  minima  porti- 
era del  legno  s/riccata,  trudoia, 
brudolo,  sottil  fitlda  che  trae  la 
piana  nel  rifmUre  il  legname,^— 
Chips  of  bread,  croste  diftane, — 
Grange  chips,  scorte  di  melar- 
ance confettale. —  It  is  a  chip  of 
the  old  bk)ck,  a'  segni  ti  conot- 
cwi  ^  6ri^.~  It  taates  just  like  a 


CHI 


C  H  O 


C  II  O 


chip  in  porridge,  non  ha  nessun 
iriuto.— A  ehip-axe, /nana,  giru- 
fn^nio  de*  legnnjuoti  col  quale 
fmltKono  e  Janna  luci  i  legnano, 

To  Chfp,  V.  «.  truciolare,  ridur- 
re in  trucioli  o  in  bruciali.'^-' 
To  chip  bread,  terosienre  del  jHine, 

Chiragra,  s.  chiragra,  gotta  ddle 


Chirógrìcal,  adj.  chiragroto,  che 

ha  gotta  nelle  manL 
Cbfrognph,  s.  chirografo, 
Cbirógrapher,    }  9,     regi^ratore 
Qiirógraphist,  S   delle  jtene  pe- 

cunàariey  chiri^n^ario. 
Chirograpby,  ».chtr6gra/iaf  scrii' 

tura  di  profìria  mano, 
Qiir^ogTy  •.  chirologia. 
Chiromancer,  &  chiromante. 
Qdromancy,  s.  chiromanzia,  tn" 

dimnamento  mediante  le  linee 

deUa  mano. 
Chiromintica],   adj.  allenente  a 

chtromanzui. 
To  Chf  rp^  V.  n.  garrire,  cantare, 

parlando  degli  ucceUu To 

dùrp    as   a   sparrow,   pigolare 

come  fa  U  pàssero,  jtiare. — To 

Qiirpt  rallegrare,  far  lieto, 
Cbfrping,  9,  garruluà,  gorgheggio, 

U  garrire,   il  gorgheggiar  degli 

uoeeOL 
CUqiing,  adj.  ex,  A  chirjnng  cup^ 

«»  bicchiere  di  buon  vino, 
To  Chirre,  v.  n.  mormorare  come 

•        *        «  • 

I  pscctom, 
Oiiriirgeon,  8.  chirurgo, 
C^àrùxgery,  s.  Carte  del  chirurgo, 

ekirurf^  cirgia. 
Chirìjrgic,     I  adj.   apjìartenente 
Oiirurgical,  j    a  chirurgia. 
CUaeU  a.  scalpello,  strumento  di 
ferro    tagliente    in    cima,    col 
si  lavorano  le  pidre  o  i 


To  ChSseU  ▼.  a.  scolpire,  lavorar 
catto  scalpello,  intagliare. 

Qrft»  s.  pittino,  gattuccio, — A 
dut-lark,  una  ailandra, —Ch'ìt, 
un  ragasxo,  una  ragazza, 
Tou  cfait  you,  va  ma  balordo. — 
CXà  pease,  lenticchia,  lente, — 
Ghit,  lentiggine,  neo,  macchia, 
tintile  alte  lenti  che  viene  nella 
persona  e  particolarmente  nel 
•no.— That  bai  cbiU  in  bis  face, 
tentigginaso,  cha  ha  lentiggini 
pei  viso, 

To  Chi t,  V.  D.  barbare,  barbicare, 
radicare,  produr  barbe,  parian- 
do  d^  semenze, 

CWtdial,  a.  cicalio,  tattammella, 
dando,  H  candore, — We  had  a 
itile  chitchat,  mot  dandammo 
ttm  tantino. 

To  Cbitter,  v.  n.  tremare,  imbri- 


Chltterltngi,  •.  le  buddla,  le  mi- 
nugia, 

Chitty,  a^j.  lentigginoso. — Cbitty, 

bambincsce,   fanciullesco  ;     da 

finduUo,  da  bambino, — Cbitty- 

face,  uno  viso  jnccolo,  onagro, 

e  gjtaruto, Chitly-face,  uno 

sciocco,  un  balordo,  un  nùnchi- 
one, 

Cbivalrous,  adj.  appartenente  al- 
la cavalleria  errante;  cavalle- 
resco, guerriero,  bellicoso,  valo- 
roso, 

Chfvalry,  s.  cavalleria,  grado  e 

dignità  di  cavaliere. —  ChiyKÌTy^ 

feudo  nobile,  che  dipende  dal  re 

o  da  altro  signore.     Voce  de* 

legalL 

Chfves,  8.  costole  di  fori,  sorta 
di  dpoUa, 

Cblorósia,  s.  malore  che  viene  alle 
donne, 

To  Cboékf  T.  a.  stra/ngolare, 

Cbóck,  8.  rincontro,  attacco. 

Chócolate,  s.  cioccolato, — A  cho- 

colate  pot,  cioccolatiera, A 

cbocolate  stick  or  niìn,yrti/Z0. 

Cbóice,  8.  scelta,  elezione.— IT  it 
were  in  my  choice,  s*io  dovessi 
sce^iere.  To  give  one  the 
choice^  dare  a  scegliere  ad  uno, 

1  leave  it  to  your  cboice, 

scegliete  quel  che  voletc-^The 
cboice  of  bis  troops,  il  fiore  della 
sua  gente^.-.Take  your  choice, 

fide  a  modo  vostro,  fate  quel  che 

vi  jìiace, He  maymake  bis 

choice,  faccia  a  suo  modo. — 
Choice«  varietà,  diversità. — He 
bas  great  cboice  of  commodi- 
ties  in  bis  siiop»  egli  ha  diverse 
sorti  di  mercanzie  ndla  sua  bot- 
tega, 

Ctioice«  ndj.  scelto,  eletto,  raro, 

eccellente,    squisito, Choice 

men,  gente  eletta,  fior  di  gente, 
gente  scelttu — Choice  expres- 
sions,  ex/n-essioni  sublimi.  — 
Cboice  comroodities,  fior  di  ro- 
ba. 

Chóiceless,  adj.  indifferente  j  che 
non  ha  jìotere  dì  scej^iare;  che 
non  cura  scegliere. 

Chóicely,  adv.  caratnente,  jìrezio- 
samente. 

Chéiceness,  s.  cura,  delicatezza. 

Cbéir,  s.  U  atro  d'una  diiesa. — 
Cboir,  coro  di  musidi  mdti 
mttsid  che  cantano  insieme  o  a 
vicenda, — Cboir,  t  musid  che 
catUan  salmi,  inni,  laudi,  ed  al- 
tre cose  sacre. 

To  Chóke,  V.  a.  strangolare,  »ìf- 

fbcare,  strozzare. — You  cboke 
me,  voi  mi  strangolate,  —  To 
choke  a  pipe,  stopjtare  un  con- 
dotto, turarlo. 


Chóke,  s.  pelo  di  carcioffo. 

Choke-pear,  s.  sorta  di  jiera  cosi 
cAtamo/a^—Choke-pear,  sarcas- 
mo, che  ti  chiude  la  bocca;  mol- 
to jmngetite  che  C  impone  silen- 
zio.—  Chnkp.weed,  orobancJie, 
coda  cavallina. 

Chóker,  s.  cosa  die  non  ha  ris- 
posta. 

Chóky,  adj.  strozzatojo, 

Chulagogues,  s.  colagogo, 

Ch61er,  s.  collera,  collora,  bile, — 
Chuier,  collera,  ira,  stizza. 

Chólera-morbus,  s.  espansione  di 
bile,  colera-morbus, 

Cliólerìc,  adj.  collerico,  che  ab- 
bonda di  collera.  —  Choleric, 
collerico,  stizzoso,  coUoroso,  bi- 
lioso. 

Chólericly,  adv.  stixsosmnente, 
collericamente,  iratamente, 

Chólerìcknets,  s.  irascUfilità, 

To  Chóose,  V.  a.  scegliere. — To 
cboose,  jìigliare,  non  rifiutare, 
— To  Cboose,  jmferire,  dar  la 
jrrefirenza.-To  Choose,  jir€€les- 

tinare, To    Cboosc»    poter 

scegliare, 

Chóoser,  s.  sce^ilore, 

Chóosing,  s.  sodio,  sceglimento. 

Chóp,  s,  fetta, — A  mutton  cbop^ 
una  braciuo/a  di  cabrato,— m 
Chnps,  le  mascelle. — His  cbops 
are  always  going,  il  suo  muHtuì 
sempre  macina,  twn  fa  altro  che 
mangiare — ^l^o  give  one  a  slap 
on  the  cbops,  dare  uno  schiaffo 
ad  uno,  dare  una  ceffata. 

To  Chóp,  V,  a.  tagliare,  tritare, 
snmtuzzare. — To  Chop,  barat- 
tare, cambiar  cosa  a  cosa, — Will 
you  chop  with  me?  volete  barat- 
tar mecof — To  chop  logie,  dis- 
putare, contra^are,  amtendere, 
— To  chop  of^  tagliare,  moz- 
zare, troncare, — To  chop  off 
one*fl  head,  decajritare  uno,  moz- 
zargli il  co;».— To  chop,  in  or 
into,  entrare  alT  imjmwviso, — 
The  wind  cbops  about,  il  vento 
ri  cangia,  il  vàtto  volta,  va  at- 
torno, 

Chopped,       ì  aàj,  tagliato,  trita- 

Chópped  off,  j  to,  mozzato,  deca- 
jjitato, 

Chóp-bouse,  s.  osteria,  taverna. 

Chopper,  s,coltellacdo  di  macd- 
Iqjo. 

Cbópping,  8.  Patto  del  tagliare. 
—  A  cbopinng  knife^  coltcllado, 
cdtello  da  cuoco. — A  cbópping 
lioard  or  block,  tagliere,  legno  a 

foggia  di  piattello  su  cui  ri  tag- 
uan le  vivande. — A  cbopjnng 
boy,  un  ragazzo  robusto, 

Cbóppy,  adj.  piiiio  di  buchi,  o  di 
^ecature. 


e  H  R 


C  H  R 


C  H  U 


Cbordgus,  s,corago. 

Chóral,  ad),  di  caro, — A  vicar 
choral,  vicario  di  coro, — Choral, 
ratUabile  a  coro, 

Chórally,  adv.  coralmente,  a  mo- 
do di  coro, 

Cbórd,  a.  corda  di  ttromenio  mu- 
seale,— Chord,  Unea  retta  che 
tocca  le  due  estremità  (fogni  arco 
di  cerchio, 

To  Cbórd,  v.  a.  porre  le  corde  a 
imo  stromento  mudcale. 

Cbordée,  t.  gonorrea,  scolazione, 

Chorepfscopal,  adj.  corqriscojHtle, 

Cborq)Ìscopu8,  s.  corq>iscoj)o. 

Choriìmbic,  s.  corlambOf  piede 
di  vertOf  Jòrmato  di  quattro 
tillabe,  la  jtrima  e  V  ulHma  lun- 
ga, e  le  due  di  mezzo  brevL 

Chórìon,  8.  corto. 

Chórìstt     ^8.  cantore,  imo  che 

Chórìster,  S    canta  nel  coro, 

Chorógrapher,  «.  corografi,  ver- 
sato in  corografìa, 

Cborogràphìcal,  adj.  corografico. 

Chorogràphically,  adv.  corografi- 
camente, 

Chorògraphy,  a.  corografia,  de^ 
scrizione  particolare  di  qualche 
paese, 

Chónis,  8.  coro,  adunanza  dican- 
torL 

Chòse,  tm  preterito  del  verbo  To 
cfaoose,  scelsL 

Chóseo,  adj.  participio  del  verbo 
To  choose,  xelto, 

Chóiigh,  8.  pala,  mulacchia,  uc- 
cello eoa  dato, 

Chóule,  B.  gozzo  d'uccello, 

Chóuse,  8.  inganno,  tiro,  truffa, 

furberia, — ^To  put  a  cbouse  upon 
one,  fare  una  burla  o  un  tiro 
ad  uno,  ingannarlo, — Cbouse, 
un  gonzo,  utw  sciocco,  un  min- 
chione, 

To  Cbóuse,  V.  a.  ingannare,  truf- 

fire, 

To  Cbówter,  v.  n.  brontolare,  bor- 
bottare. 

ChrfsiD,  s.  cresima,  cresma,  o&o 
$anto, 

Cbrìaroal,  adj.  di  cresima,  appar- 
tenente a  cresima, 

ChHstnatory,  a.  il  vaso  dune  si 
conserva  la  cresima, 

Cbrìsom,  ^a.    panno  Uno 

Cbrfaom-cloth,  S   col  quale  s*  in- 

■  volve  la  testa  d*un  bambino  no- 
vellamente battezzato. Cbri- 

soma,  tseUa  lista  de*  morti,  che 
sì  publica  in  Londra  ogfii  setti- 
mana, si  chianumo  chriooma,  t 
bambini  che  mwfjoAo  ffrima  che 
abbiano  un  mese,  perchè  per  lo 
spano  di  questo  mese  sono  soliti 

portare  un  panno  lino  bianco  i 
che  si  c/tiama  cbrisom-clotb»— J 


Chriaom-calf,  parola  usata  in 
alcune  parti  <f  Inghilterra,  jter 
dire  un  titello  ammazzato  pri- 
ma che  abbia  un  mete, 

Cbrfst-croaa-row,  a.  abbicct,  fai- 
fabeto, 

To  Cbrìsten,  v.  a.  battesstare, 

Chrfatendom,  s.  cristianità.  Cris- 
tianesimo, 

CbHstenin^,  a.  il  battezzare,  bat- 
tesimo.— The  cbriatening  àay,U 
giorno  di  battesimo. — Cbrìaten- 
name,  ìumie  di  battesimo,  nome 
che  si  da  al  bambino  nel  battez- 
zarlo, 

Cbrfstian,  s.  un  Cristiano. — To 
turn  or  become  cbrìatian,  farsi 
cristiano, — Boon  Christian  pear, 
pera  buon  crisHano,  spezie  di 
pera, 

Chrfatian,  adj.  Cristiano, — The 
Christian   religion,  la  religione 

Cristiana, Christian   name, 

nome  di  battesimo. -Masi  Chris- 
tian, Cristianissimo. 

Chrfstianiam,  ^a.    crittìanetimo, 

Christianity,  S  cristianità,  mo- 
do e  rito  cristiano, 

To  Ch  ristia  niee,  v.  t»far  cristìa- 
no,  render  cristiano, 

Chrfstianlike,  )  adj.  cristiano,  da 

Cbrlatianly,     )    cristiano. 

Chrfatianneas,  8.  la  professione  di 
cristidnità, 

Chriatianly,  adr.  crisàianameftte, 
con  modo  cristiano, 

Chriatianography,  a.  mitàiffUjgyia- 

fia, 

Chrfstmas-flower,  a.  elleboro. 

Cbrfstmaa,  a.  Natale,— Chntt^ 
maa-day,  il  giorno  di  Natale. — 
CKristmas-holydaya,  le  feste  di 
Natale. — Christmas-box,  salva- 
dannjo,  dove  si  mettono  i  quat- 
trini che  si  danno  a  Natale  per 
mancia.— 1  gave  him  a  crown 
for  hia  christmaa-box,  g/t  Ao  dato 
uno  scudo  jìcr  istrenna, 

ChrfatVthom,  s.  jnruno  bianco, 
spina  Nazzerena;  sorta  di  pian- 
ta, 

Cbréma,  a.  croma,  una  delle  fi- 
gure, 0  note  della  musica, 

Cbróraatic,  adj.   cromatico, 

Cbromatic  muaic,  musica  cro- 
matica, 

Chrónic,     }  adj.  cronico, — Chro- 

Cbr6nical,  S  nical  diaeases»  ma. 
lattie  croniche, 

Cbrónicle,  a.  cronica,  cronaca, — 
The  hook  of  Cbroniclea  in  the 
Old  Teatament,  U  lihro  deUe 
Chroniche  del  Vecchio  Testa- 
mento, 

To  Chrónicle,  ▼.  a.  mettere  nelle 
chroniche-  -To  chroniclc»  rt^is- 
Slare,  scrioere  rkordù 


Chr5nic)ed,  adj.  mesio  nelle  crò^ 
niche. 

Cbrónider,  8.  quegjU  che  scrisfe  le 
croniche. 

Chrónognun,  a.  iscrisàme  fisUn 
per  conservar  le  memoria  tU 
qualche  gran  fatto,  cronogram- 
ma, 

Cbron(^ranin)atical,  adj.  cppnr- 
tenente  a  cronogramma, 

Chronogrinnnatiat,  8.  cokà  che 
ha  compoeta  un  iscrisàane  che 
serve  per  conservar  la  memoria 
di  qualche  gran  fatto,  cronO" 
grammatista, 

ChroDÓgnipher,  M,cromologittm, 

Chron^raphy,  s,  cronologia. 

Chronóloger,  ^a.      cronòlogkla, 

Cbronólogiat,  ^  unovermtonel- 
la  cronologia, 

Chronológìca],  adj.  cronologioo, 
che  concerne  la  cronologia. 

ChroBológically,  adv.  cronologi^ 
camente, 

Cbronolugic,  adj.  cronologico, 

Cbronólogy,  a.  cronologia. 

Chronóineter,  a.  strumento  per 
misurare  il  tempo  con  esalenm. 

Cbrósocol,  8.  croaocoAa,  borrsioe, 
spezie  di  nitro  fossile, 

Cbry'aalia,  s.  crisalide, 

Chr/aoUte^  a.  crisòlito,  speùe  sU 
pietra  preziom  di  color  d^orop 
trasparente,  mescolata  di  verde, 

Cbrysópraaua^  »,criscpassio,grim>' 
pazio, 

Chub,  a.  caqntone  sorta  dipetce, 
— Chub,  una  testacda,  una  tetta 
grossa, — Chub,  un  mtico,  un 
rustico, — Chub-cheeked,  che  ha 
le  guance  Jiaffute, 

Chiìbbed,  acQ.  col  capo  grosso 
come  il  capitone, 

Cfa(ibby,  adj.  pt^ffuio,  grasso  nel 
viso, 

Chóck,  a.  sorgozzone,  sergozaone. 
— To  give  one  a  chuck  under 
the  cbin,  dare  un  sorgozanne  ad 
uno, — Chuck  larthing,  fossetta^ 
giuoco  fanduUesco, 

To  Cbóck,  V.  a.  dare  un  sea^ox- 
zoyv.—To  chuck,  stridere  come 

fa  la  gallina,  chucdare, 

To  Chóckle^  t.  n.  dar  nelle  risa 

di  quando  in  quando, To 

chuckle,  gridare  come  fi  la  chi- 
occia,— To  cbucklfl^  steearesanre, 
vezaeggiare, 

To  Chiìd,  T.  a.  masticare,  mos^ 
dere, 

Chùet,  a.  mamcaretto, 

ChóflC  a.  un  mUano,  un  rustico, 
un  zotico, 

Chdffiiy,  adv.  mllanamente, 

Chuffineas,  s.  rustickesmi,  nut». 
cita, 

Chùfiy,  adj.  villano  rustico,  «d* 


e  H  U 


eie 


e  I  p 


Chùm,  *.  un  compagno  di  come' 
rs,  «Mo  che  abita  otia  neUastes- 
aa  slanzcu 

OtóiDp»  s.  un  pexMO,  o  un  tronco 
di  legno, 

Chórdi,  s.  chiesa— A  parochia], 
cathedra],  or  coll^ìate  church, 
chiesa  parrochiale,  cattedrale,  o 

cottepota. A  chiirch,  clveta, 

^ampegasàon  difideli>^-The  ca- 
tboCc  or  universa!  cburch,  la 
ckkaa  cattotìca  o  universale, — 
The  Greek  church,  la  chiesa 
Greca,. — ^The  refbrmed  church, 
la  chiesa  rifirmata, — The  near- 
er  the  church  the  farther  from 
God,  vicino  alia  chiesa  lontano 

da  Dio, A  church-man,  un 

feeie,  un  ecdesiatiico, — Church- 
ale;  mmwenario  o  festa  fatta 
per  celebrare  la  consecraxùme 
d'una  chiesa,  —  Church-attire, 
dnÈi  usati  dagli  ecclesiastici  nel- 
la chiesa,— ' — Chureh-warden« 
fuello  che  ha  cura  degli  interessi 

ituna  chiesa, Church-yard, 

àmiteriOf  àmetero, — A  church- 
yard  oough,  tosse  che  mena  al 
cnmCtfro.— Church-porch,  porti' 

co  ài  chiesa, Church-time^ 

tempo  <f  andare  alla  chiesa, — 
Churcb-robber,  ladro  sacrilego, 

fm^U  che  ruba  in  chiesa, 

Cburcb-chopper,  un  rinnegato. 

To  Cbórcfa,  V.  a.  andare  in  chie- 
sa;  e  dicesi  per  lo  più.  dello  on- 
dare chejànno  le  donne  in  chie- 
sa la  prima  volta  dopo  il  parto 

per  la  benedisdone, She  is 

churched,  ella  è  entrata  in  chie- 
sa a  purificarsi  dopo  iljHorto, 
Cburcfa-reeve,  a.  santese, 
Qiurchway,  s.  strada  che  conduce 
alla  chiesa, 

Cburchwork^  a.  lavoro  fiuto  leiUa- 
meate, 

Cbórdiyard,  a.  cimilero^  terreno 
in  cui  d  sepjtelliscono  i  mortù 
Otàtì,  È,  un  wticOfUn  rustico,  un 
tUhmo, — Churl,  un  uomo  che 
mn  ha  creanxaf  un  uomo  mal 
costumato, — A  churl,  un  taccag- 
no, un  misero,  un  avaro,  un  ca- 
Cùsteccht, 
Chórlish,  adj.  runico,  mtico,  vii- 
lana,  roxxo,  avaro,  tanghero,tac- 
eagno, 

Chórliablj,  adv.  rusticamente,  w- 
tieasnente,  rozzamente, 
Chórfiabnets»  a.  zotichezxot  «o- 
licagme,  rusticità^  rustìchezsui, 
Churìj»  adj.  rustico^  totico,  vil- 
lano, roKOS» 
Charme^  a.  romore  confuto,  strt- 


Chfirq,  a.  vaso  di  U^m  db  tai- 


tereil^rro, 
To  Chóm,  V.  n,  fare  il  burro, 

fare  il  butirro, ChumstafC 

bastone^  da  battere  il  burro. 
Chórning,   s.  fatto   del  fare  il 

butirro, 
Cburrwonn,    a.  spezie  d*  insetto 

cosi  chiamato, 
To  Cbdae,  v.  a.  scegliere,  scerre, 

eleggere, Chuse  which   you 

pleaae,  scegjliete  quello  che  vi  pi- 
ace,— To  chuse  for  a  captaiOf 
eleggere  jter  capitano. — Chuse 
whether  you  had  rather  have 
me  your  friend  than  your  foe, 
vedete  x  amate  meglio  avermi 
j)er  amico  o  jìer  nemico, — You 
may  chuse  whether  you  wtU  stay 
or  go,  sto  a  voi  di  restare  o  d' 
andare, — You  may  chuse  whe- 
ther you  will  or  no*  vm  siete  li- 
bero di  farlo  o  di  rum  farlo.— 1 
cannot  chuae  but  weep,  non  /ms- 
sofnr  di  manco  di  non  jnangere. 
— He  cannot  chuse  but  to  be 
miserable,  non  jntò  esser  auro 
che  misero,  faccia  qud  che  vuole 
sarà  sempre  misero,-^To  ebuse 
king  and  queen«  far  la  festa  dd 

re, To  chuse  rather,  amare 

megUo,  voler  jrià  tosto.  To 
chuse  out»  scegliere,  eleggere, 
capjKtre, 

Chdser,  s.  sceglitore,  che  sceglie, 
— Beggars  must  not  be  chusers, 
chi  mendica  t^on  sce^, 
Chyl&ceous,  adj.  di  chilo,  appar- 
tenente al  chiloé 

Chyie,  s.  chilo,  quel  sugo  bianco 
che  lo  stomaco  sjtreme  da*  cibi  e 
dalle  vivande  che  jwi  diventa 
sangue^— To  change  food  into 
chyle,  chilificare,fare  il  chUo, 
Chyliil&ction,  s.  chil^cazione, 
ChyOous,    adj.    chiloso,  che  ha 
natura  di  chilo,  mescolato  col 
chilo. 
Ch/mic,     )adj.    chimico,    ap- 
Chymical,  S  Jfartenenie  alla  chi- 
mica^—A  chymical  doctor,  un 
dottor  chimico. 

Ch/niically,  adv.  chinUcamente. 
Ch/mist,  s.  chimico,  colui  che 
esercita  la  chimica, 
Chymfstical,  adj.  chimico, 
Chy'mistry,  s.  chimi&t,  arte  che 
col  fuoco  ed  altro  separa  le  par- 
ticelle de*  misti. 

Cibàrious,  adj.  cibario,  nuJtrilìoo. 
Cflx>l,  a.  ^zie  di  cipolla  jticciola. 
Cicatrice,  }  s.  cicatrice,  margine 
Cicatrix,    S    di  ferita,  =—  Cica- 
trice, segno,  impressione. 
Cicatrisant,  s.  un  cicdatrixsante, 
Cicatrìsive,  adj.  cicatrizzante, 
Cici^2&Uon,  a.  cioatrixeazione, 
To  Cfcatrize,  v.  a.  applicar  toH 


teroti  e  impiastri  alle  ferite  che 
le  saldino  e  facciano  torneavi 
sa  la  pelle,  dcatrixxare. 

Ciceróne,  s.  dceroiie,  guida  dei 
forestierù 

Cichoràceous,  adj.  cicoraceo. 

Cich,  ì  s.  ecce,  sjìetde  di  le- 

Cich-pease,  |  gume.  Dicessi 
anche  chicle  e  chick-'pease. 

To  Cfcurate,  v.  a.  domare. 

Cici^r&iion,  s.  il  domare,  V  atto 
di  domare. 

Ciò,  a.  un  uomo  valoroso,  un 
gran  cajnlano, 

Cfder,  8.  sidro,  bevanda  fatta  del 
sugo  di  mele. — A  cider-house^ 

casa  dove  si  vende  sidro. A 

cider-man,  un  che  vende  del 
sidro, 

Ciderest,  s.  un  che  fa  il  sidro, 

Ciderkin,  s.  liquore  che  si  fi  con 
la  pasta  de*  jìomi  franti  dopo 
c/te  il  sidro  ne  è  stato  sftremutó, 

To  Ciel  witfa  plaster,  v.  a.  intth- 
nacare  il  cielo  d*  una  camera,. 

Cieli  ng,  8.  soffitta  d*  una  ca^' 
mera, 

Ciérge,  s.  cero,  candela  lunga  t 
grossa  fatta  di  cera, 

Cilery,  s.  fogliame,  lavoro  a  fog- 
lie ne*  cajntelU  delle  colonne, 

Ciiiary,  adj.  ciliare, 

Cilìcious,  adj.  ciuccino» 

Ckneter,  s.  scimitarra,  sorta  dv 
sciabla  corta, 

Cfmiss»  8.  ctmìcf. 

Cìncànter,  )  s.  un  uomo  di  cMh 

Cinc&ter,    )    quant*  annL 

Cfncture,  s.  cintura,  fascia  dC 
una  colonna, 

Cinders,  s.  ceneri,  carboni  spentL' 
— Cinder-women,  donne  men- 
diche che  vanno  cogliendo  per  le 
strade  i  carboni  che  si  trovane 

fra  le  ceneri, 

Cineration,  s.  cinefazUme, 

Cinéreous,  adj.  cenerognolo, 

Cinerftious,  ad),  cinerizio, 

Cinérulent,  adj.  pieno  di  ceneri, 

Cingle,  8.  dnghia, 

Cinn^nr,  s.  cinabro, 

Cinnamon,  s.  cannella,  dnemw-» 
mo, — Cinnamon-tree^  albero  di 
cannella. 

Cinque,  a.  cinque,  dicesi  al  giuo- 
co de*  dadi  e  delie  carte, 

Cfnquefoil,  s.  cinquefigHe,  erba 
con  detta, 

Cfnque-pace,  s.  ^lezie  di  ballo, 

Cinque-spotted,  adj.  che  ha  cinque 
macchie, 

Cion,  8.  n«sto,  innesto,  poUontf 
germoglio, 

Cipher,  s.  c^ra,  segno  aritmetico, 
— Cipher,  cifera,  scrittura  won 
intesa  se  non  da  coloro  tra  i 
qtiali  a*  è  convenuto  dd  modp 


GIR 


GIR 


G  I  R 


del  comporta, ^To  learn  ci- 
phen,  imjtttrar  tt  abbaco, — To 
stand  for  a  dpher,  tcrvir  per 
rijneno, 

To  Ci^er,v,iucalcolareJar  conti 

Cfrc,  8.  i7  circo, 

Circénrial,    /    «     -^^^^ 
ry    *    •       I  ani*  ctrccfut, 

To  Circinate,  ▼.  a.  circolare^ 
fare  un  circolo, 
Circination,  a.  circolaàone, 
Circle,  ?.  circolo,  ceretti», — The 
drcle  of  a  sphere  or  globe,  dr- 
coli  tf  una  ffera  o  globo. — The 
empire  of  Uennany  is  divided 
into  ten  circles,  T  imfterio  <t 
Alemagna  è  diviio  in  dieci  cir' 

coli. Circle-wise,  circolar- 

mente.— Circ]e  about  the  moon, 
quella  ghirlanda  di  lume  che 
vcdeti  talvolta  intomo  alla  luna, 
—A  little  circle»  circoletto. — 
The  black  circle  about  the  eye, 
nidet  quel  cerchio  di  vari  colori 
che  circonda  la  pugnila  deU* 
occhio, 

To  Cfrcle,  v,  a.  àrcondore,  in- 
cerchiare, intorniare, 
Cirdat,  a.  cerchietto  di  metallo 
che  serve  a  miteni  topra  i  jti- 
atti  in  tavola, 

Clrding,  adj.  tondo,  circolare,  che 
cerchia  intomo,  che  circonda, 
Cfrcuit,  a.  circuito,  girot  contomo, 
To  Circuit,  V.  n.  circuire,  cir- 
condare, andare  attorno,  —  A 
Judge  in  a  circuii,  giudice  am- 
bulante, che  va  da  una  promncia 
in  vn*  altra  per  amministrare 
la  giustizia, 

Orcuftion,  E,  .drcìtizione,  ciraii- 
mento,  circondamento,  gira- 
mento, 

Circuitoua,  adj.  circolare, 
Circóitously,  adv.  circolarmente, 
Cf  rculable,  adj.  che  si  può  circolare, 
Circular,  ad),  circolare;  rotondo, 
tondo,  ~^  A    circular    motion, 
moto  circolare, 
Circulàrity,  s,  firma  circolare, 
Cfrcularly,  adv.  a  mo*  di  cerchia, 
Circularly,  adj.  circolare,  che  si 
muove  in  cerchi, 
To  Circuiate,   r.  a.    circolare, 
volgersi  intorno,  girare  attorno, 
^The  blood  does  alwaya  circu- 
iate, il  singue  circola  sempre, 
— Money  does  noi  circuiate»  il 
danaro  non  corre, 
Cìrcul&tion,  a.  circolazione, 
Circulaturìous,  adj.  circolatorio, 
Circulatory,  a.  drcolatojo, 
Circulatory,  adj.  circolare. 
Circuni&nibiency,     a.    àrcondi- 
mento, 

Circum&mbient,  adj.  die  gira  at- 
torno, e  dicesi proprìamenle  deW 


aria  ed  altri  fluidi 

To  Circum&mbulate,  ▼•  n.  gùrare, 
passeggiare  cC  intomo, 

To  Circumcìse,  v.  a.  circonci- 
dere, 

Circumdsion,  s.  chrconcinone, 

Circiimcurs&tion,  s.  il  correre  d* 
intorno, 

To  Circumdóct,  v.  a.  annullare, 
abolire, 

Circunidóction,  s.  annidUvàone, 
abolizione, 

Circómference,  s.  circonferenza, 
linea  che  termina  la  Jìgura  cir- 
colare, giro^  ciratito, 

To  Circómference,  v.  a.  circo- 
lare, circondare, 

Circumferéntial,  adj.  circolare, 

Circumferéntor,  tu  un  iMromen- 
to  per  misurare  gH  angoli 

To  Cfrcumflex,  v.  a.  circonflet- 
tere, 

Cfrcumfles;,  adj.  circonflesso, 

Circumfluence,  a.  circonfluensa, 

Circónifluent,  ^adj.    che  scorre 

Circiimfluous,  S  intomo  come 
acqua,  circonfluente. 

Circumforaneen,    (  adj.    raggi- 

Circumfor&neoua,  S     rante. 

To  Circumfuse,  t.  a.  drconfin- 
dere, 

Circumfósile,  adj.  che  si  può 
sfìargere  d*  attorno, 

Grcumfósion,  a.  spargimento  d^ 
attorno, 

Circumgesiation,  a.  il  portare  d* 
attorno. 

To  Circumgyrate,  v,  a.  raggirare, 

Circumgyrition,  s.  raggiramento, 

To  Circumgy^re,  v.  n.  raggirarsi 

Circumj&cent,  adj.  drcostarUe, 

Circumftion,  a.  raggirametdo, 

Circumlig&tton,  s.  avvolgimento, 

CircumlocCition,  a.  drconlocuzi- 
onCt  circuito  di  parole, 

Circummóred,  adj.  murato  in- 
tomo, 

Circumn&vigable,  adj.  che  si  jmò 
navigare  attorno, 

To  Circumn&vigate,  t.  a.  navi- 
gare attorno, 

Circumnavig&tìon,  a.  il  navi^tr.- 
d*  attorno. 

CircuRin&vigator,  a.  navicatore 
cf  attorno, 

Circumplicatìon,  a.  avvolgimen- 
to, avviluppamenlo, 

Circumpólar,  adj.  che  gira  attor- 
no iljìolo, 

Circuniposftion,  s.  il  porre  ìT  in- 
tomo. 

Grcumr&sion,  s.  il  radere  d  in- 
torno, 

Circumrot&tion,  a.  circonvoluzi- 
one, 

Cìrcumrptatory,  adj.  àrconvol- 
vente. 


To  CirctunscHbe^  t.  a.  circotcri.^ 
vere,  limitarr,  terminare. 

Circumscrfptìble,  adj.  che  può 
essere  circoscritto. 

Circumscription,  s.  drcoamgiowv 
fV  circoscrivere, 

Circuniacrfptive,  adj.  drcoscriito. 

Circumscrìptively,  adv.  m  un 
modo  circoscritto, 

Circumapect,  adj.  drcoiqtetto,  ac- 
corto, considerato,  cauto,  pru- 
dente, 

To  Circumspect,  r.  a.  esaminare 
attentamente. 

Orcumspéction,  s.  àrcospeziot^, 
accortezzOf  cautela,  prwienxa, 

Circumspéciive,  adj.  circospetto, 
accorto,  consideratOy  cauta,  pru- 
dente, 

Circumspéctively,  )   adv.  accora 

Cfrcumspectly,  f  tornente, 
considera  mente,  jtrudentemente. 

Circumspéctness,  s.  àrco^tetione, 
accortezza,  cautela,  jfrudenxa. 

Circumatance,  ^.circostanza,  qua- 
lità accomfiagnanle  con  tempo  e 
luogo,  .j—  One'a  drcumatances» 
stato,  condizione, — Bdng  under 
thoae  drcumstancea»  essendo  m 

JP*e^o  stato, 

To  Circumatance,  v.  a.  drco§- 
tanziare, 

Circumatanced,  adj.  accompag- 
nato da  drcostanxe. — A  faci 
well  drcumstanced,  un  JaUo 
accompagnato  di  molte  circos- 
tanze, —  Bdng  thua  drcum- 
atanced,  trovandomi  in  tale  slato. 

Circumstant,  adj.  che  accerchia, 
che  intornia,  intomiante,  circos- 
tante, 

Circumst£ntiable,  adj.  che  pmè 
esser  circustanziftto, 

Circumstintial,  adj.  ajtpartenente 
a  circostanza, — A  circumstan- 
tial  mistake^  un  errore  nelle 
circostanze, 

Circumstantiàlity,  a.  riunione  di 
circostanze, 

Circumataniially,  adv.  secondo  le 
circostanze,  minutamente. 

To  Circumstantiate,  r.  a.  jpm- 

flcare  una  cosa  colle  sue  circo»- 
tatìze,  circostanziare. 

Circumterr&neoufi,  adj.  intomo 
alla  terra, 

To  Circumvàllate»  v.  i^  circon- 
vallare. 

Circumvallition,  a.  drconvaUa- 
zùme;  termine  diflirtyicaxione. 

Circumvéction,  a.  U  portare  at- 
torno. 

To  Circumvént,  v.  a.  drconoe- 
nire,  ingannare,  inmdiare,  usare 
soperchierie,  deludere, 

Circumvénlion,  s.  inganno,jTode, 
insidia. 


e  IV 


e  L  A 


C  L  A 


Cncumvéfitive^  adj.  ingannevole^ 
frawhtente, 

IO  Cirrum  vést,  V.  a.  circfmveUirc. 
Circuoivolatioo,  s.  U  votare  al- 
UtnuK 
To  Ctrcumvólve,  t.  a.  circottvol' 

VCTCm 

Orcumvolution,  s.  orconoofim- 

ow«  giroj  cbrcuUo, 

Ctrque,  ^  s.  droh  iuogo  neW  an- 

Circus,  \  Hea  Roma  dove  si  fa- 
cevano gli  speitacolL 

Cìfiìfiine,  adj.  citalirino, 

CiMÓid,  8.  ciaaoide, 

Ost,  s.  astuccio,  integumento, 
tcasfamento. 

Cistcd,  adj.  rìnchiuao  in  unas- 
tttediK 

Cistérdan,  ad).  Ex.  Cistercian 
inoBka,yWi/i  Ciaterciensi, 

Ostem,  *•  cisterna,  ricetto  a 
gmim  ili  pozzo  net  quale  «  ra- 
coglie  e  conserva  P  acqua  jnu. 
vana, — CUtern,  dstemettafatta 
di  piosnbo  nella  quale  si  con- 
serva  P  acqua  per  uso  domes- 
tica,— A  cistern,  rinfrescatqjo, 
•ojv  di  metallo  o  di  terra  dove 
ammette  acqua  fresca  per  rin- 
firescare  il  vino, 

CSstua»  e  cistio,  imlnvntane,  tm- 
breniina. 

Gt,  a»  cittadino,  E^  voce  di 
dispregio, — Oii,  cittadinetlo  in- 
solente, 

Oudd,  a.  cittadella,  firte^sa, 

Otalv        |a.  cUasàone,  allegati' 

Qtidoo,  i  one — Ciution,  cita- 
some,  il  citare,  comandasnento, 

Otatory,  adj.  dlatorio, 

To  Ctte^  T.  a.  citare,  addurre, 
aUegorc—To  Cite»  citare,  cAm- 
mare  a  magiMrati  per  mexxo  d^ 
snimsiri  pubblicL 

CitCT,  8.  dtalore. 

Qtesa»  a.  dttadinella,  cittadina 
di  poco  affare. 

QtberiH  a.  cetra,  edera,  stru- 
mento  musicale  a  corde  tC  ot- 
time a  <C  acàajo, — A  player 
upoo  the  cittem,  ceterista,  so- 
nata di  cetera, 

Qóxeo,  a.  cittadino,  quegfi  eh*  è 
carnee  de^  onori  e  d^  benefici 
della  ciUò.— Citìzen-like,  dtta- 
émesea,  da  cittadino. 

Ciùwtauìà^ucittadinanxafran- 
cksgjk  <f  una  òtta, 

Otnnàtioo,  t,  U  eamgjiar  in  color 


CHitìim^  adj.  citrino, 

Otron»  s,cedrato,ced!ro,—  Gtron- 

coloar»  iU  color  di  cedro, 
QtnU,  a.  torta  di  xucca, 
Ckjft,  città, 
Chrcl,  a.  a60tto*..Civet-cat,  si- 

hettot  esumale  cod  chiamato. 


Civic,    )adj.  civico, Civic 

CWical»  y  crown,  corona  citdca 
c/te  dovasi  a  que*.  soldati  Roma- 
ni che  in  battaglia  avevano  sal- 
vata la  vita  W  un  cittadino. 
Ch'il*  adj.  citane,  cortese,  affalnle. 
— Civil,  àvUe,  cittadinesco, — 
A  civil  or  niilitary  life,  una  vita 
affile  0  militare, — A  civil  war, 
una  guerra  dvUe, — Civil  law, 
la  Uxge  civile, 

Civdian,  ìs,  un  dottore,  un  uomo 
Cfvilist,  5  versato  neUa  legge  ci- 
vile, un  giureconsulto,  uno  stu- 
dente in  legge  civile, 
Civilìa&tion,  a.  civilizzazione, 
Civility,  8.  dvilità,  cortesia,  affa- 
bilità, urbamtà,  gentilezza,  bella 
creanza, 
To  Civilìze»  V.  a.  civilizare,  ren- 
der ciUle,  attivare,  ringentilire, 
aggivgner  gentilezza,  —  A  ci- 
vilized  nation,  una  nazione  ci- 
vile, una  nazione  cotta, 
CìviHzer,  a.  uno  che  chnìizza, 
Cfvilly,  adv.  civiltnente,  cortese- 
mente, wrbanamente, 
Cl&ck,  or  ^TilUclack,  a.  batacchio 
da  molino, — To  set  one's  clack 
a-goin^,  cominciare  a  parlare, 
To  Clàck,  V.  n.  strepitare,  romo- 
reggiare,  far  romore  o  strejiito, 

schiammazxare, To  clack 

wool,  tarlare  quel  segno  che  si 
fa  nel  dosso  delia  pecora  con 
pece,  affinchè  la  lana  pesi  meno 
e  jìagìà  meno  dogana,    JE^  cos- 
tume tutto  Incese, 
Cl&ck-goose»  a.  oca  di  Sco:da, 
Cl&cking,    9.    strejnto,    ramare, 
schiamazzo, 

Cl&d,  adj.  vestito,  coperto.— Rich- 
ly  dad,  ricaimente  vestito. 
Cium,  a.  jnrtensione,  ragione, 
diritto, — To  lay  a  clairn  to  a 
thing,  pretendere,  aver  pretensi-' 
one  a  qualche  cosa, 
To  Clàim,  V.  a.  pretendere,  aver 
pretensione  o  diritto  a  qualche 
cosa, — To  Cium*  pretemiere  al- 
cuna cosa  m  virtù  delT  altrui 
promessa, — To  Claim,  attribu- 
irà, arr^ani,  assumere, — To 
claim  again,  ridomandare,  nuJU- 
domandare, 

Cl&imable^  adj,  che  si  può  pre» 
tendere, 

CléJmant,  )  a.  quello  die  pretende 
CUimer»   )   qualche  cosa, 
Claimiog,  i,  pretensione,  ragione, 
diritto, 

Cl&mant,  adj.  supplicante. 
To  Cl&ni,  V.  D.  impeciare,  attac- 
care una  com  ad  un  altra  con 
qualche  materia  viscom, 
To  Cl&mber,  v.  n.  ramificare, 
anwnpicarsu 


CUmberìngy  a.  il  rampicare,  t 
arrampicarsi, 

Cldmminess,  8.  viscosità. 

Ciainmy,  adj.  tegnente,  tenace, 
vischioso,  viscoso, 

Clatnorous,  adj.  strepitoso,  die  fa 
strqnto,  che  fa  schiamazzo. 

Clàmoroudy,  adv.  ^rejntosa- 
mente, 

Climour,  a.  damare,  strejnto, 
schiamazzio,  schiamavut,  bac- 
cano, grido, — What'a  ali  this 
damour  about?  du  vuU  dire 
questo  baccano  f 

To  Clamour,  v.  n.  gridare,  stre- 
pitare, schiamaaarc,  romor^- 
giare, — To  clamour  against  a 
ih\ng,richiamarsi  contro  qualche 
cosa. 

Clamourer,  s.  quello  che  gridoy 
che  fa  strejnto, 

Cl&mp,  8.  un  fiezxo  di  legno  at- 
taccato ad  un  altro  pezzo  jter 

farlo  più  forte, 

To  Clàmp,  v.  a.  unire  due  es- 
tremi ^  asse  insieme. 

Clan,  8,famigUa  numerosa,  razm, 
IHcest  delle  famiglie  di  Scoàa, 
— Clan,  corpo  di  jtersone,  setta, 

Cl&ncular,  -  ^  adj.    dandesttno, 

Cl&ndeatinev  S    segreto,  jnivato, 

furtivo,  cti  <o^ypia/<o<— Clandes- 
tine designa,  jntUiche  segrete, 

Clàncularly,      7    adv.    segrtia» 

Clandéstinely,  5  mente,  dan- 
deUìnamente,  ascosamente,  sotto 
mano,  di  soppiatto, 

Clandéstinenesa,  ) 

Ctandestlmty.      ;•••««'««'• 

Cl&ng,  8.  mono  acuto, 

To  C14ng,  V.  n.  suonare,  jmr- 
lando  d'  una  tromba. 

Clingor,  8.  suoni  di  tromba, 

Cl&ngoua,  adj.  che  fa  suono  o 
romore  come  tU  tromba, 

Clank,  s.  un  suono  fòrte  ed  acuto. 

Clànship^  8.  rUinione  di  famiglie. 

Clip,  8.  strejnto,  romore,fraoa$so, 
scojypio, — The  door  gave  a  great 
clap,  la  parta  fece  un  grande 
scojqno. — A  clap  of  th  under, 
uìw  scopjrio  di  tuono, — Clap^ 
bussa,  coljto,  botta, —  At  one 
clap^  alla  prima,  m  %tn  oolpo^^ 
A  clap^  scdaTione,  gonorrea  ve- 
nerea, 

To  Clip,  V.  a.  battere,  percuo- 
tere, picchiare,  bussare,  —  To 
clap  the  wings,  svolazzare,  bat- 
ter t  alL—'To  clap  one*8  back, 
jiercuotere  alcuno  nelle  sjxdìe.  ■ 
To  dap  one*s  handa,  applau- 
dire, picchiar  le  mam,  —  To 
clap  an  actor  on  the  stage,  ap- 
plaudire  un  attore  quando  rap- 
jìresenta  la  sua  parte  sul  teatro, 
— To  clap»  appiooare,  unirt  una 


e  L  A 


C  L  A 


C  L  A 


cots  air  aftraw^To  ckp  m  piece 
to  ao  old  suit,  mettere  o  cucire 
una  pexxa  ad  un  tfettìio  vecchioy 
rattòppQre,^To  dtp  one*8  band 
upon  one*8  bmst,  metterù  la 
mano  al  petto, — To  clap  a  lock 
OD  the  door,  mettere  una  eerra- 
tura  alla  porta, — To  clap  a 
horae  on  the  back,  accarezzare 
un  cavallo  battendolo  bel  bello 
con  la  mano  aperta  sul  coUo,-^ 
To  clap»  sa^^tiaret  Hrepitare, 
—I  sball  clap  a  writ  or  action 
on  bis  back,  ^  metterò  gli 
tbóri  addotto,  lo  farò  arrecare, 
— To  clap  one,  it^ranàotarey 
dare  una  tcolaxione  ad  uno, — 
To  clap  on  alt  tbc  laiU,  spie- 
gar tutte  le  ode, — To  clap  in, 
spigncret  ficcare,  cacciare,  met- 
tere Iter  fòrza,         To  clap  in, 

•  •  •  • • 

aoanxam,  cticciam,  sfìtgnersu 
— To  clap  tpurs  to  ooe's  bone, 
spronare,  dar  di  sproni  ad  un 
cavallo, — To  clap  up  in  prìson, 
fior  imprigionare  tmo,'—'To  ckp 
the  door,  chiuda  la  porta  con 
moUnxa, — ^To  clap  up  a  pesce, 
fiore  una  pace  fintay  far  pace  m 
firetla, — ^To  cmp  up  an  agree- 
ment, fare  un  accordo, — To 
dap  up  a  bargain,  fare  un  ac- 
cordo,— ^To  cÌA^fitrdellarcfar 
Jarddlo,  legare  insieme, 
Clépbotrd,  s.  d(^ay  una  di  queOe 
strisce  di  legno  di  che  si  com- 
pone il  corpo  della  botte  o  di 
simili  vad  tondi 
Clipbread,  t.  ciambella. 
Clipper,  8.  colui  che  ajtplattditce, 
approvatore,  —The  clapper  of  a 
beli,   batta^  di  campana, — 
The  clapper  of  a  miU,  battetue 
di  mulino, — The  clapper  of  a 
4Ìoor,  il  martello  d*  una  porta, 
— A  clapper  of  cooiet,  coni' 
gfiera,   luogo  dove  si  tengono 
rinchiusi  i  coniglL 
To  Clipperdair,  ▼.  a.  sgridare, 

rampognare, 
Clàpt,  ad),  battuto,  percosso, 
Clire,  a.  monaca  delT  ordine  di 

Santa  Chiara, 

Odre'Obacnre,  a.  dàaro  seuro, 
•ClireiiccttX,  ^s,il  secondo  araU 
Clirendeux,  \  doinlnghUtem, 
-Cl&ret,  8.  daretto,  mnorossodi 

Fronda, 
Cttrìdrord,  a.  stromenio  mudade 

cèmbalo, 
Oaiiicitioa^  a.  ti  ddari/Umre, 
To   Clàrify,  T.  a.  chiarire,  fin 
eMaro, — To  cèarìfy  fjrnro,  cAs> 
mtpkure.  urna  aoreRpa.~To  oU- 
Toj,  cmÈrtfsearsi,  easannu 


Clirion,  8.  tromba,  chiarina,  stru- 
mento da  fiato,  che  ha  un  suo- 
no acuto, 

CUirìtude,  )  t,cMarità,  chiarezza, 

Clarity,     {    lucidezza, 

ClÀry,  8.  ofarea,  sorta  d*erba, 

To  Ci&iy,  T.  n,fare  tm  romore 
acuto  e  finte. 

ClÀ8b,  8.  scontramento,  romore, 

fracasso,  strepitOm — A  daah  of 

8word8,  strejnto  di  spade, 

Claab,  contrasto,  combattisnento, 
dignità,  contesa, 

To  Clàsb,  r.  n.  urtarsi,  scon- 
trarsi, dibattersL — Thetr  swords 
clashed  against  one  another,  le 
loro  vpade  si  scontrarono, — ^To 
dash,  contendere,disputare,am- 

trastare,  contraddire, These 

two  partie8  do  ever  claah,  quei 
dite  partiti  sono  sentire  in  con» 
tesa  insieme, — Tbese  tiro  laws 
daab,  queste  due  leggi  sono  con- 
trarie, sono  discordi  fra  di  laro, 
— — Your  undertakings  clash 
with  mine,  t  vostri  disegni  sono 
ojìjìoui  a*  mia. — ^To  dash  with 
one*8  ael^  contraddirsi,  variare 
nd  discorso, 

Clàabin^  s.  urto,  scontro, 

Claabing  of  ami8,  strepito  d* 
armi — Clasbing,  disputa,  con- 
tesa, contrasto. 

Clisp,  8.  fermaglio,  borchia, 
ganghero. — Clasp,  amfìlesso,  ab- 
bracciamento,— ^The  daspa  of  a 
book,  i  firmagli  d*un  Hhro, — 
Clasp,  brocco,  tenerume,  le  pun- 
te tenere  d/^  rami  degli  alberi, 

To  C1&8P,  V.  n.  qfflMriare,  con- 
giugnere insieme  conferma^. 
— To  dasp^  abbracciare, 

Clasper,  %,  tenerume,  brocco,  la 
punta  tenera  de*  rami  degli  alberi, 

Cliapiog,  adj.  che  abbraccia,  che 
circonda, 

Cl&spknife,  8.  coltello  che  si  serra, 

Clias,  classe, — Class»  dasse,  ^ 
ra,  ordine,  grado. 

To  Clàsi,  V.  a.  dassificare,  ordi- 
nare, distribuire  per  ordine  con 
metodo. 

Clàssic,     )  adJ.    dassieo. A 

Cl&ssical,  3  déasio,  ha  €tutore 
clastico. 

Clàastcally,  oèr.  clattìé.mnsnts. 

Cl&ssic,  8.  autore  dassieo, 

Claasiftc&tion,  8.  datsifieaxiam. 

To  Cléaaify,  ▼.  a.  ela^ieare. 

C14a8Ì8,  a.  dasse,  oràbse,  corpo, 
assemblea  di  persone. 

Cl&tter,  8.  strepito  cagionato  da 

fitfuenteurtmrsidi  corpi  sonori, 
— Ulatter,  strepito  confuso,qua' 
lunaue  romore  continumto, 

To  CUttf,  v;  0*  strepitare,  fisre 
strepitOf    ìomoresgimwk       lo 


clatter,  cicalare,  darlare,  cor* 
nacchiare, — Tocbtter,  conten- 
dere, disputare,  contrastare, — 
A  clatter-coat,  un  ciarlone,  un 
cicalone, 

Clitterer,  s.  uno  che  fa  dd  ro- 
more, ciarlone,  dcalone. 

Clittéring,  s.  strepito,  fracasso, 
romorct  sdiiamazzo, 

CUvated,  adj.  noderuto,  imbul- 
lettato dirocchi 

Cliudent,  adj.  claudente, 

Cl&udìcant,  adj.  zoppicante, 

To  Claudicate,  v.  n.  zoppicare, 
andar  zoppo. 

Claudicàtion,  s.  tandar  z^po, 
il  zojifìicare, 

Clivated,  bó^  che  ha  la  testa 
come  ih  chiodo, 

Cl&ve,  preterito  dd  verbo  To 
cleaVe. 

CUvellated,  a^.  ceneri  fatte  di 
tartaro  bruciato, 

Clàver,  s.  trifitgtìo, 

Clàrichord,  s.  davicen^ah, 

Cl&rides,  s.  davicule,  qu^  due 
ostelli  che  chiudono  Uf  tetto  vfr- 
solafontanflla^^-4^rìc\ez,  pcU 
Ioni,  sorcoH  di  vigna. 

Cl&use,  8.  dautula. Chmc^ 

fine,  condustone. 

Claustral,  adj.  claustrale,  di  chi- 
ostro. 

Cliosure,  8.  dautura, 

Claw,  8.  artiglio,  unghia  adunca 
e  pugnente  di  animali  rapaci 
volatili — Chw,  ugna  di  zampa, 
unghione, — Tbc  daws  of  a  lìon, 

gli    unghioni  d*un  liane. 

The  daws  of  a  crab  or  lobster; 
leforbid  dei'  granchi  e  <fc*  ^«w»- 
beri — The  hinder  claws  of  a. 
wild  boar,  gli  sjmnù  if  tm  ctni^- 
hiale. — A  claw-back,  un  adu- 
latore, 

To  C14w,  T.  a.  grafitare,  sgrafi- 
are. — To  claw,  adulare,  tusin- 
garc^Ciam  me,  claw  tftee,^»^ 
temi  un  sertLào,  e  ve  ne  fitrò 
un  altro. — To  claw  it  o^  to 
daw  it  away,  spedire,  sbrigare» 
~—l  clawed  it  ofTto^y,  ho  la- 
vorato molto  oggi,  ho  spediti 
molti  t^fari  o^igi — To  daw  the 
TÌctuals  oflC  mangiar  presto  e 
avidamente, — He  had  a  diacose 
which  he  cofild  never  claw  off, 
egli  aveva  una  malattìa  éeUa 
quale  non  potette  mai  tìberarti 
— I  bave  had  an  ague,  and  I 
can't  daw  it  ofi^  Aa  avuta  una 
febbre  la  quale  non  m*  ha  ac- 
cora lasciato  affatto, 

Clawed,  ad},  artigliato,  artìgHooo^ 

Cliy,  8.  creta,  terra  tegnente  a 
densa  detta  quak  si  fimmo  U 
stwig^ie^'^Otyi  fimgo, 


e  L  £ 


C  L  E 


G  L  E 


Man  ìs  but  a  lufnp  of  cl^, 
Cvomo  run  è  che  un  pizmco  di 
pubere,  un  ftezxo  cU  terra. — 
Cby-laiKl,  terra  ergiUami, — 
Qgy>f»t,  JMBgo  dande  ti  cava 
rargiUa, 

To  Cl&y,  ▼.  a.  coprire  tCarg^. 
— To  day  the  sugar,  raffinare 
loaicckera, 

C&yn,  ugndiccL 

Clayey,     ?  mé^    crttom^    ttrgU- 

Qàvìdi,    $    loso. 

CUytBarl,  a.  creta  éiandticòa, 

Q^rmore.  a.  ^teme  di  tpttda, 

Qayatooe^  a.  pietra  argiUem, 

Otte,  ad),  puro,  luMo,  puJIito, 
ekiaroftnam^ftckietto, — A  dean 
glass,  un  bicchiere  netto, — A 
€ktn  roora,  una  camera  nettMt 
pidita, — As  ckan  aa  a  penoy, 
pidib>  come  raro. — Claan  water, 
«cfiM  ddartL. — A  clean  shirt, 

una  camicia  Hanea, Clean 

sheeta,  lenxwda  tiandke. A 

efean  pkte,  un  tondo  netto, — A 
cfeaa  napkÌB,tai<i  mdvietla  netta, 
— Quite  and  dean,  afatto^  del 
tuttOyOmobUamentc—^The  clean 
coDtrary  way,  tutto  7  contrario, 
«rpceacM» 

To  Qéan,  y.  a  nettare,  putire, 
purgnre,  urmw^ 

Oéaa-thDbered,  adg.  tene  pro- 
mrzionato, 

Qéanldy,  adr.  puntamente,  net- 
tamente. 

— I   love  cleaolinesa, 
amolapulimu 

Cléaidy,  a^,jmiito,netto,  che  ama 
hpuUtezsm, — A  deanly  woman, 
una  domm  putita,  che  ama  le 


QéaiUy,  mìv,  puntamente,  netta- 


Qéasneaa,  a.  puMtea»,  indiaàa, 
nettexM. — CléanBeta  of  mind, 
pnrità  di  mente,  integrità, 

Qwinaable,  •àj.ehc  rijmònettare, 
pukre, 

To  Cléaoie»  r.  «.  pulire,  nettare, 
ptrgare,  lavare,  mondare, — To 
deanae  a  wéll,  nettare  unpotxo, 
^To  deanae  the  blood,  pur- 
gare U  aangue, — ^To  de»He  or 
pai^e  by  aacrifice^  eepurgarecol 
To  deattse  one's 


teeth,  fMffarai  iderOi, 
Oéaoaer,  a.  dèe  ntttm,  purga,  o 
Ina, 

Oéansing,  s.  7%ettamento, 
sXbèx,  adi.  (yàttroy  terene,  puro^t^ 
Qoarwaatber,  tempo  chiaro^  o 
aitmik  Ciear  water,  acjua 
jmm  o  hmpida,  .A  dear  atyle, 
«no  dite  chiaro. — It  is  -a  elear 
tèwtaam  chiara^  t> 


Jhto, — ^A  dear  eatate^  beni  li- 
quidL — A  dear  redconing,  un 

conto  chiixro. Oear,   /itero, 

schietto,  netto. — A  dear  con- 
acience,  una  coscienaa  pura, — 
A  dear  reaaon,  %ma  ragione 
chiara, — A  dear  coRipIexkm, 
una  carnagione  bella. — Clear, 
innocente.'— 1  ara  clear  of  that 
Crimea  tono  innocente  di  quel 
delitto, — A  clear  reputation,  una 
riputazkme  tema  macdiia. — A 
houae  dear  from  infection*  ima 
cata  che  non  è  infitta. — ^To  be 
dear  in  the  woiìd,  non  dover 
niente,  ettere  tenza  debkL — A 
dear  countenance,  «n  vita 
aperto. — To  niake  a  dear  lid- 
diance  of  8oniething,j6r^garn,i9)e- 
dùrti  di  gualche  oota. — It  is  ali 
deargain,^<tt<l»;iMi€2(^ne. — ^To 
get  clear  of  the  port,  utàre  del 
porto, 

Cléar,  adr.  affatto,  del  tutto,  in- 
tieramente.— I  am  clear  against 
it,  tono  del  tutto  contrario  a  dò, 
— To  come  off  clear,  utàrtene 
pel  rotto  deUa  Cì{ffia,  liberarti 
dal  pericolo  tenxa  tpeto,  o  nqfa. 
— He  carne  off  clear  from  ali 
imputation,  i  è  giutt^cato  di 
tutte  le  calunnie. — To  leap  dear 
over  a  ditch,  taltar  netto  un 
fitto. — To  bave  a  revenue  of  a 
thouaand  pounda  dear,  aver 
mille  lire  tterline  nette  alt*  anno, 
— Clear-aighted,  pertpicace,  d* 
acida  vista,  che  vede  perfètta- 
mente.— Clecr.«pirìted,  nncero, 
candido,  integro,  fianco,  libero, 
ingenuo,  eqìerto. — Very  dear, 
chiarittimo. 

To  Cléar,  v.  a.  tchiarire,  nettare, 
purgare,  pulirc^A  water  that 
clears  the  sight,  un*  acqua  che 
tchiaritce  la  vùta. — To  clear 
ibe  nxàn  oi  an  army,  diradare 
le  fila  d*un  e»mfo.— The  aun 
haa  deared  the  miat,  il  ade  ha 
ditàpata  la  nebbia. — ^To  dear 
metal,  purificare  metallo. — To 
clear  the  trenches,  nettare  le 
trincec^To  clear  tfae  highway 
of  rebbers,  tenere  libere  le  strade 
iUladrL — ^To  clear  a  passage, 

tpacdareun  cammino. ^xo 

decur  a  «tificulty,  risolvere,  tpie- 
gare,  tdo^Hert,  tchiarire  una 
difficoltà. — To  dear  a  prìsoner, 
attolvere  un  prigionere,  dichia- 
rarlo innocente. — To  dear  one*a 
self  tram  a  enne,  purgarti, 
ghutificarti  dun  delitto.-'To 
dear  tbe  table,  tporecchiaie  la 
tavola,  To  clear  tbe  room, 
vuotar  la  camera. — To  dear 
tbe  roma,  uadr  della  mmeirm» — 


To  dear  accomita,  liquidare  un 
conto. — To  dear  one^a  debCs, 
pagare  i  suoi  debiti — To  dear 
a  ship  at  tbe  cuatom  house,  sea- 
ricare  un  vascello  alla  dogana  e 
jK^ptr  il  daxio  deUe  mercantie 
che  porta. — To  clear  up,  tchia- 
rirti,  ratterenartL — It  begina  to 
clear  up,  il  tempo  cominàa  a 
tchiarirtL 

Cléarage,  a.  nettamento, 
Cléarance^  a.  certificato  che  a*  è 
pagata  la  dogana  di  mare. 
Cléarer,  adj.;)itl  chiaro. 
Cléarer,  a.  àie  rende  lucido,  che 
ritchiàra,  chepurificcu 
Clearing,  §.  tc^arimerdo,  netta- 
mento, giuttjficazione. 
Ciéarly,  adv.  chiaramente,  netta» 
mente,  eviderUemente. — CleaHy, 
del  tutto,  affatto,  intieramente. 
Cléameaa,  s.  nettezza,  pulitexm, 
chiarexaxi,  purità. — TTie  clear- 
neaa  of  the  air,  la  terenità  delT 
aria. — Cleamess  of  voice,  nd- 
texza   di   voce. — Cleameas    of 
aight,  pertpicadtà,  acutexxa  di 

vitto. Cléameaa   of  «ound, 

chiarezza  di  juono^— Cleameas 
of  mind,  acutezza  d*  ing^no. — 
Cléameaa  from  a  &u]^  mno- 
cerma,  integrità. 

Cleàraighted,  adj.  che   ditceme 
bene,  gnuUMoto. 

Clearaightedneas,     a.    ditcemi' 
mento. 

To  Cléaratarch,  y.  a.  dar  Vamiéo 
aUe  biatuJterie. 

To  Cléave,  ▼.  ^findere,  divi- 
dere, tpaccare^-^To  tAcave,  fon- 
dersi, dividerti,  tpaccartL — To 
deave,  attaccarti,  a^ipiccanL 
Cléaver,  a.  quello  chefirule. — A 
wood  deaver,  ttno  tpaccalegne. 
— A  butcber'a  cleaver,  un  col- 
tellaccio di  beccqjo,  una  moi»- 
naja. 

Cléf,  a.  ddave  (m  mimca.) 
Cléft,  adj.^^»»t>,  dto»SD>  tpaceato* 
Cléft,   a.    crepaccio,   crepatura, 
fissarti,  spaccatura,  apertura, 
To  Cléftgraft»  v.  a.  inettare, 
Clég,  a.  tafano. 
To  Clém,  V.  a.  affamare. 
To  Clém,  V.  n.  perire  difime. 
Clémency,   a.  dementa,  bantà^ 
benignitàm 
Clément,  adj.  demente,  òm^gne» 

ttfWNIO. 

Clémenttnet,  s.  pL  Clementine, 
le  cottihudoni  di  Clemente  F. 
che  ti  leggono  nel  corpo  canoni" 
co  dopo  il  tetto  libro  delle  decre* 
tali. 

Clenenuy,  adr»  etemententettle» 
Clendiy    a.  btttiecie,    un  metto 
amatguot-^Kjuocn,  ^aifiNi  parte 


GLI 


GLI 


G  L  O 


detìa  gomena  che  è  aUaceaUi 
aU*anello  deir  ancora, 

To  Clépe,  V.  a.  chiamare» 

Clépsydra,  i.  clessidra. 

Clérgical,  a<y.  dericale. 

Clérgy,  8.  dcroy  nniversUà  di 
cfufricif  jiU  ecclesùistici, 

Clérgyraan,  &  un  pretCf  un  ec' 
desiaslico. 

Clèrica),  ad j.  cfiericalet  di  cherico, 

Ciérk,  s.  c/itfricOf  persona  ecck' 
siastica, — The  clerk  of  a  church, 
il  cherico  o  sagristano  d'una 
chiesa, — A  clerk,  un  uomo  let^ 
terato,'—An  attorne>''s  clerk, 
giovane  di  jrrocuraloret  un  bric- 
cotie  in  erba. — A  wrìting  clerk, 
uno  scrivano,— Tìie  clerk  of  a 
company,  segretario  d'una  com- 
munita, — A  clerk  of  the  kit- 
cheiu  scrivano  di  cudtta, — ^The 
clerk  of  the  king's  wardrobe,  U 
primo  cameriere  della  guardO" 
roba  del  re, 

Clérkship,  s.  cìtericalo,  dottrina, 

Cléver,  adj.  abile,  destro,  atto, 
disjìosto, 

Cléverly,  adv.  destramente,  jnili- 
tamente, 

Cléverness,  8.  attezza,  destrezza 
di  corjM)  o  di  mente, 

Cléw,  s.  gomitolo,  jìaUa  di  filo 
raccolto. — ^The  elew  of  a  sail,  la 
punta  della  vela  dove  s*attacca 
la  scotta. 

To  Cléw,  V.  a.  alzare  le  vele, 

Clewgàrnet,  s.  scotta,  quella  fune 
che  ^attacca  alla  punta  della 
vela  per  tirarla  a  jxtjtpa, 

Clfck,  8.  il  saliscendi, 

To  Click,  V.  n.  tintinnare,  jiar^ 
landò  del  suono  del  bilancino 
dun  orologio.'^To  click,  stare 
alla  jwrta  della  bottega  per  in- 
vitare gU  awefUari  ;  e  si  dice  de* 
calzolai  quando  cosìfantw, 

CUcker,  8.  servo  che  vende  robe 
per  ordine  deljìodrone, 

CUcket,  8.  martello  di  jxfrta, 

CUent,  8.  clienlolo,  cliente, 

Cliéntal,  adj.  dipendente, 

CUii^  Il  8.  tUntpo,  rupe,    luogo 
Clffìt»  \  scosceso  e   dbrupato, — 
Cli£^  costa,  scesa  di  monte. 

Cfimacter,  s.  certo  spano  di 
tempo,  o  progressione  di  anm. 

Climactérical,  adj.  cltmolmco. — 
Clinucterical  year,  anno  dima-' 
terico,  cioè  ogni  sette  anni,  ma 
Fanno  cBmaterico  particolar- 
mente è  U  tessanietimo  terzo, 

CUmate,      è  a,  dima,  spano  di 

Climaturcb  )  terra  amtenuto  da  \ 


due  paralelU,  tanto  lontani  fra 
di  laro  che  il  maggior  dì  delT 
uno  avanza  quel  dett  altro  d*una 
mezz*  oro.— Cliroate,  dima,  re- 
flionCì  paese, 

To  CUmat^  v.  n.  abitare,  star 
in  un  certo  luogo,  sotto  un  certo 
dima. 

Climax,  8.  figura  rettorica  jier 
cui  la  sentewea  ascende  grada- 
tamente. 

To  Climb,  ▼•  a*  ramjncare,  an- 
dare ad  alto  con  attaccar  le 
znmjìe  al  muro, — To  climb  up 
a  tree^  ramfHcarsi  sopra  un 
albero.^  To  climb  up  a  ladder, 
salire  o  montare  una  scala, — 
To  climb  up  with  a  ladder,  sca- 
lare, 

To  Clfmb,  V.  n.  arramjìicarsL 

CU mbabl^  adj.  che  si  pw  ascen- 
dere, 

CIfmber,  s.  cheramjrica, — Haaty 
climbers  bave  sudden  falla,  m 
voli  alti  e  repeìdini  soriano  i 
jnvcijnzi  esser  vicini. 

Climbing,  8.  ascendimerUo,  as- 
censo, U  ramificare. 

Clime,  8.  dima,  regione. 

Clinch,  8.  un  bisticcio,  un  molto 
ambiguo,     . 

To  Clinch,  V.  a.  strignere,  ser- 
rare con  mano,  (ferrare. — To 
clinch  the  fiat,  strignere  o  ser- 
rare il  pugno. To  clinch  a 

nail,  ribadire  un  chiodo. 

Clincher,  8.  cosa  che  tien  férma 
un*  altra  con  forza. 

To  Cling  to,  V.  n.  apfnccarsL— 
To  cling  together,  unirsi,  attac- 
carsi insieme, 

Clingy,  adj.  tegnente,  tenace,  vis- 
coso, 

CUnì«l.}'''>'*»^- 

Clink,  8.  tintinno. 

To  Clink,  V.  n.  titUinnire,  risuo- 
nare, parlando  di  qualche  me- 
tallo dte  ha  U  suono  acuto, 

Clinquant,  adj.  vestilo  in  abiti 
tessuti  dtorpdlo. 

Clip»  8.  cébracdamento, 

To  Clip,  ▼.  a.  tondere,  tosare,— 
To  clip  money,  tosarla  moneta. 
— To  clip  a  Urd*8  wings,  spun- 
tare o  tarpare  le  ale  agH  uccelli. 
— To  clip  a  man*s  wings,  abbat- 
tere, o  levare  altrui  il  potere. — 
To  dip»  Umdere  o  tosare  una 
pecora. — To  cBp^  abbracciare, 
slrigner  colle  braccia. 

Clipper,  8.  queUo  che  tosa, A 

mon^  cUpper»  quello  che  tosa 
la  moneta. — A  clipper,  tonditore 
iU  pecore. 

Clippings,  s.pL  Umdilura,  tosa- 
twrot  quel  che  in  tendendo  si 


leva. 

Cliver,  8.  sfiezie  eCerba  cosi  detta, 
meUtolo, 
Clóak,  8.  mantello,ferrqfuolo, 

To  Clóak,  ▼.  n.  nascondere,  rico- 
fìrire,  celare. 

Clóakbag,  a.  valigia,  portaman- 
tetto. 

Clochard,  s.  campanile. 

To  Clock,  ▼.  a.  chiocciare,  dda» 
mare  come  le  galline. 

Clock,  8.  ortWbg.'tb,  orinolo. 
What*8  o*cìock  ?  che  ora  è  f-- 
It  Ì8  four  o'dock,  sono  le  quat" 
Irò. — It  is  oue  o*clock,  è  un  ora. 

Clock-maker,  oro^tr^/p. A 

clock,  sorta  di  scarafaggjio,  cosi 
deUo. 

Clóck-work,  a.  movimento   per 

forza  di  pesi  o  suste, 

Clód,  s.  zoUa,  jtezzo  di  terra.'—' 
A  iìeld  full  of  clods,  un  campo 
zolloso.  —  To  break  the  dods, 
erjncare,  tritar  coli*  erjnce  la  ter- 
ra lavorata, — Clods  of  Uood, 
grufM  di  sangue,  «uusa  di  san- 
gue quagliato. 

To  Clód,  V.  a.  ei)ncare,  tritar  colt 
erpice  la  terra. 

To  Clód,  V.  n.  quagliarsi,  coagu- 
larsi, rappigliarsL Clodded- 

blood,  sangue  grumoso. — Clod- 
ded-4nilk,  àitte  quagliato  o  rap^ 
jireso. 

CIóddy,  adj.  zolloso,  quagliato, 
grumoso. 

Clódhopper,'!  a.    un    testacciu" 

Clódpate,      >  to,  «n  goffo,  un 

Clódpnll,       )    gonzo, 

Clódpated,  adj.  sottico,  goffo, 

Clóg,  8.  ostacolo,  imfiedimento, 
iuloftjio. —  dog,  jìastoje  che  si 
legano  ai  piedi  degli  animali 
qffhichè  non  iscapfHno,  e  quel 
jfezxo  di  legno  che  si  lega  al  collo 
de  canifterchè  non  facciamo  del 
male, — This  nieat  is  a  clog  to 
one's  stomach,  questa  carne  ca- 
rica lo  Stomaco, 

To  Clóg,  V.  a.  confondere,  imba- 
razzare, intrigare,  imbrogliare, 
jforre  intojipo  o  ostacolo, — You 
clog  me,  voi  W  imbaras»ate.i— 
To  dog,  caricare, — This  meat 
dogs  my  stomach,  questa  carne 
mi  pesa  sutia  stomaco, — Todog 
one's  belly  with  meat,  empiersi 
0  isnimusarsi  U  ventre  di  carne, 
—I  end  tbit  ale  dogs  my  sto- 
mach,  sento  che  questa  cervogia 
fui  gingia, 

Clógged,  sà^  coréuso,  imbarraz- 
zato, —  Clogged  witb  business, 
cffaccendato,  pien  di  fbceende. 

Ciògginess,  ^  8.  imbarazzo,  con- 

Oógging,    S  fusione. 

Clógging,  adj.  intrigalo,  imbrsg- 


e  L  O 


C  L  O 


C  L  O 


Hata,  impaeciato.    Ale  is  clog- 
ging,  ia  cervogia  gof^  lo  sto- 
maco, 
Dóggy,  adj.  imbarraxxante,  m- 

Cl^ister,  «.  càiostro,  le  It^ge  in- 
forno  a*  cortiH  de*  cowoenti, — 
Cloister,  ckioitro,  convento,  mo- 
matlenK 

To  ClóUter  ìtp,  V.  a.  rinchiudere 
m  um  convento  o  monastero, 

OóisteraV  adj*  *>'^*'o'^  claus- 
trale. 

Qaistered»  adj.  rinchiuso  in  un 
ddestro,  JiibMcato  come  un 
dùutro, 

Qóislerer»  s.  un  monaco, 
OasieresMf  s.  tma  monaca, 
Clóke,  i.  mantello,  ferrqjuolo, 
scusa,  ayKrlo.~.Cloke,  mantel- 
k,  vda,  pretesto,  colore. — The 
doke  of  reljgioo,  il  mantello  o 
il  velo  della  rr%ùm^— Under 
the  cloke^  eotto  pretesto, -^To 
coTer  oiie*s  {wssion  under  the 
dolce  of  honetty,  ascondere 
k  sue  jmssiom  sotto  il  velo  itones- 
<à.— He  madeuse  of  tbat  as  a 
doke  of  bia  villany»  a  servì  iti 
dò  per  paliktre  la  sua  itàquUà, 
^K  rkBng-cloke    for  woroen, 

mantellina. Cloke-bag,  va- 

Ugà. Cloke-bearer,    porta 

mantello, — doke-loap,  bavero, 
To  Clóke»  V.  a.  cofmre,  palliare, 
fieoprire, — Ile  duked  his  hatred 
«ttb  a  fiUae  sliew  of  friend«hipi 
capii  il  suo  ifdio  con  utta  fidsa 
apparenza  tt  amicizia, — He  did 
it  only  to  doke  bia  crìme^  Ai 
fece  sdamenle  per  palliare  Usuo 
dditto.'^To  doke  one*a  perfidi- 
oumesi,  dissànstlare  la  sua  per- 
jidia. 

To  CIóoin«  V.  a.  chiudere  con  ma- 
termviseasa, 

due,  ad),  serrato,  stretto, — They 
stood  Yery  dose  to  one  anotber, 
erano  molto  serrati  o  stretti  in- 
nevtc-These  linea  atand  migh- 
ty  ckMe.  queste  righe  senotroppo 
vkime  Cuna  alT  altra. — A  cliMe 
piece  ofcbih,  una  tela  JUta. — 
Gote,  contiguo,  vicino, — My 
bottie  ia  cloae  to  youra,  la  mia 
casa  è  contigua  alla  vostra.  — 
Ueìa  a  doae  prìaoner,  è  stretta- 
uemte  ritenuto  jìTigùmc-^To 
ky  dose  tiege  to  a  town,  strig- 
nere  una  terra,  assediare  stretta- 
nente.—K  cloae  diacourae»  un 
ésosrso  conciso,  compendioso, 
mccùUo,  stringato. — To  keep  a 
dote  correspondence  wHb  one^ 
tener  calde  pratiche  con  uno. — 
Ckiae,  natcoatiO,  celato,  segreto. 
—A  cloae  reaenred  man,   un 


uomo  riserbato,  un  musone,  un 
soj^dattonc—Cìosevieàther,  un 
tempo  fosco  o  oscuro. — A  dose 
man,  un  uomo  stretto,  tm  tac- 
cagno, un  avaro,  un  tanghero. 
— A  do«e  jest,  una  burla  jtug- 
nente, — A  dose  fight,  una  zuf- 
fa rabbiosa, — A  dos&>stool,  una 
seggetta, — To  go  to  the  doae* 

atool,  andare  alla  s^getta, 

A  cloae  roouth  catchea  no  flies, 
in  bocca  chiusa  non  entrò  mai 

mosca. Close-fisted,    avaro, 

meschino, — Cbse-cropt»  tondu- 
to,  rasente, 

Clóie»  a.  conclusione,  fine. 

Closev  chiuso,  chiusura,  pezzo  di 
terra  circondato  e  serrato  da  ogni 
banda, 

dòse,  adv.  rasente,  raso  raso, — 
To  walk  dose  by  the  waU,  ra- 
sentare il  muro,  camminare  ra- 
sente il  muro, Cloae  to  the 

ground,  reuente  la  terra, — To 
live  doae»  %uare  economia,  viver 
parcamente,  esser  buon  econo- 
mo,   To  draw  the  battalìona 

dose,  serrare  i  battagUoHL—.To 
write  cloae»  scrivere  stretto, — To 
pulì  the  brìdle  cloae»  tirar  la 
briglia. — ^To  lie  doae,  tenersi  ben 
coperto,  parlando  (tuna  persona 
che  è  a  letto, — To  atand»  to  alt, 
to  lie  dose  together,  strignersi 
insieme. — Cloae  aita  my  shirt, 
but  cloaer  is  my  skin,  mi  strigne 
più  la  camicia  che  la  gonnella, 
— To  foUow  one  dose^  incalzare 
uno,  seguitarlo  di  presso.  ^My 
sbirt  sticks  dose  to  my  skin,  la 
mia  camicia  è  apjdccata  alla 
jielle.'^To  stick  dose  to  one^  es- 
ser semjtre  accanto  ad  wuk~— 
Tu  follow  one's  work  dose,  esser 
assiduo  al  suo  lavoro^~~To  atudy 
dose,  aftp&carsi  allo  studio, — 
To  keep  a  tbing  dose,  tener  se- 
greta WM  coMu— To  abut  dose, 
chiuder  bene^—To  go  dose  by 
the  wind  in  saìling,  andare  a  se- 
conda del  vento, 

To  Clóae,  V.  a.  conchitidere,  ter- 
minare, finire, — To  dose,  ser- 
rare, chiudere, — ^To  dos^  sal- 
dare una  ferita, — ^To  dose  in, 
rinserrarcrinchiudere,  chiudere. 
— To  dose  an  account,  saldare 
un  conto. — To  cloae,  saldarsi, 
riunirsif  chiudersi,  parlando 
d*una  piaga, 

To  Clóse^  V.  n.  accordarsi,  restar 
<f  accordo  con  uno. — To  dose 
witb  the  enemy,  venke  alle  nus- 
ni  o  alle  strette  col  nemico, 

Cl^sely,  adv.  segretamente,  celO" 
tamente,  nascosamente, 

Clòseneaa,  a.  ^^ssexza,  densità, — 


Qoseness,  vicinitù,  prossimità, 
JirofÀnquitù,^  Cìosenet»,  risero 
va,  drcospezxunte,  cautela. 

Clóser,  8.  conchiudente,  che  fU 
nisce. 

Clósea,  a.  mezza  sbarra  in  un 
arme  di  famiglia, 

Clóaet,  a.  gabinetto. 

To  Closet,  V.  a.  chiudere  o  nas- 
condere nel  gabinetto.^-'^^To 
Clotet,  discorrere  in  segreto, 

Cloaetting,  s.  intrighi,  consulte 
segrete  del  gabinetto  d^unprin- 
cijie, 

Clósh,  umoìaUia  ne  i  jnedi  delle 
bestie, 

Clòsing,  a.  conclusione,  il  con^ 
dtiudere, -^-^  Cìoàng,  chiuso, 
chiusura, 

Clósure^  8.  ridnto,  siepe,  conclu- 
sione, 

C16t,  a.  coagulazione, 

C16tbur»  a.  lappoUme,  a.  m.  lap- 
jhìla  gronde,^  A  dot^iead,  un 
balordo,  uno  sciocco,  un  min- 
chione, 

To  Clót,  V.  n.  coagularsL 

Clóth,  a.  leb.— Cloth,  panno, — 
Clotb,  la  tovaglia  con  cui  si  co- 
pre la  tavola  jier  mang^are^^ 
The  doth,  la  tovagtta^^^To  lay 
the  clotb,  ajìpartcchiare  la  ta^ 
vola,~^To  take  away  the  doth, 
sparecchiar  la  tavola, — Cotton 
clotb,  bambagput,  tela  fatta  di 

fil  di  bomba ffa,—  Hair-doth,  d- 
Uào, — Tissue  clotb,  broccato, 
tela  (T  oro  o  cT  argento^JS&kr 
doth,  tela  incerata,  Hearae» 
clotb, /Ninno  da  morto.— Horse- 

cloth,  gualdraftfHi. Scarlet- 

doth,  scarlatto,  /tanno  lano  ros- 
so di  nobilissima  tintura.——^ 
Cluth-worker,  lanqjulo,  cite fab- 
brica jìanni  di  lana. — Cloth- 
weaver,  tessitore  di  Ide.^  Clotb- 
trad^  il  tmjpco  d^  jtanni  e  delle 
tele.— A  cloth  of  state,  baldac- 
chino.—'Cìoth-heun,  subbio  <f 
un  telojo, 

To  Clótbe,  V.  a.  vestire,  coprir 
di  lumi. — To  clothe  the  aoldìers, 

vestir  di  nuovo  i  soldatL- 

Clothed  with  roajesty  and  ho. 
nour,  pieno  di  maestà  e  di  glo- 
ria, 

Clotbes,  a.  abito,  vestito,  vesti» 
mento.— ìden*B  dothes,  eMH  da 
uomo.— Women'a  clothea,  vesti- 
menti da  donna,— ^ A  suit  of 
clotbes,  un  uestòo. —>  Clotbes, 
panni  lini,  biancherie^~~To  put 
on  one*8  clotbes»  vesiirsL—To 
pulì  off*  one^a  clotbes,  spo^iarsL 
— Bed-dothes,  coperture  di  let* 
to. 

Clóthier,  s.  lanqjuoìo,  ari^ice  clte 


e  L  O 


C  L  U 


C  L  U 


•  jaooftoa  t  paKiH  lOfii* 

•OMing,  a.  t/  vestiio,  ti  vaUmen- 
to. 

dotfasnMKf f  9»  éotatow  th  pttfuu» 

Clóthworker,  8.  lanaiuolo. 

Ciótpoll,  8.  Mfto  ao<ico,  tiujtido, 

Clóttedy  adj.  coagulato» 

To  Clótter,  V.  n.  coaguktre, 

Clótty,  adj.  coagulato,  grumoso. 

CI6ud,  i.  nube,  nuvola, — To  be 
under  a  doud,  estere  nette  av- 
vertiKu 

To  Clóud,  r.  a.  onmioo/lenv,  of- 
curare, 

To  Clóud»  T.  n.  annuvolartL — 
The  sky  begins  to  doud,  U  cielo 
comincia  ad  annuvolartL 

Ctóndbmjt  ••  ^fexie  di  pianta, 

Clóudborn,  adj.  nato  nelle  nu^ 
9oie, 

Clóudcapt,  adj.  intorniato  <H  nur- 
voUin  vetta, 

Góvàconìp&Mng,  adj,  sgombra- 
nugoli  (É^  ejnteto  dato  a  Giove,) 

Cl6udcc»v«red,  9iàj.\ceperto  di  nu^ 
vole, 

ClóudecHpwd,  adj.  eckesaio  da 
una  nuvola, 

C16uddUpdIiiig»  adj.  che  disperga 
le  nuvole, 

Cióuded,  adj.  annuoolatOy  mwmi- 
•oAitoi  ^fuseato,  oscwato, — A 
elouded  countenance»  una  aera 
maninconota,  un  viso  mesto, 

CìóufòAìy,  adv.  oscuramente, 

Clóudinesa,  s.  offiucamenio, 

Clóudkigsùig,  adj.  che  tocca  le  nu- 
vole, 

Cléudless,  adj.  senxa  nuvole, 

ClóudtopC  adj.  intorniato  di  nu- 
vole m  vetta, 

Clóudtouching,  adj.  ascendendo 
alle  nuvole, 

Clóudy,  adj.  nuvoloso,  oscuralo, 

ojfuacato, Cloudy  nioniings 

tura  to  clear  ereninga,  dopo  il 
cattivo  viene  il  buon  temjio, — 
Cloudy,  acd^iatOy  addolorato, 
attristato,  dohroso,  maknconoso, 
gramo,  tristo,  dogUoss. 

Clóf  e^  s.  garofano,  gherofano,  e 
grofimo,aromatom)to, — A  dorè 
of  garìiCf  uno  sfàcekio  (taglio. — 
A  dove^  un  peso  di  otto  libbre 
di  cacto, 

Cléve»  pret  dei  verbo  To  deare. 

Cidre-giUyfloweri  i.  viola  man^ 
mola, 

Oóven,  90},  fisso,  spaccato,  spar^ 
lito.— Adoven  fbot,  un  pie  fis- 
so,— Cloven-footed»  eke  ha  Upiè 
asso,  psejorcuto, 

Clóver,  ì  M.spesàeiHtrifbg- 

Cldver-flower^  V  to.— Tolireln 

Oóver-graai,  }    dover,    vivere 
nelt  abbondasusa,  menar  una 
Ih 


Ctórered,  aiQ.  coperto  di  trìfig- 
Ko. 

Ctóngh,  Kfistura  m  «a  eolie, 
C16ugh,  a.  accordo  di  due  libbre 
in  ogni  cetUinnjo  per  il  tratto 
detta  bOnnica, 
Clóut,  a.  straccio,  cendu,  pexzeu 
— Clouts,  pezsi  di  panno  Hfio 
che  m  mettono  sotto  la  camicia, 
a*  bambinL — Iron  douta  about 
cart    wheela,    cerchi   di  firro 
che  sono  alt  intomod'una  m- 
ota, 
To  Clout,  ▼.  a.  rappevoare,  rat- 
toppare.— Clouted  ereom,  fijr 
di  latte  rappresso,   mescolatovi 
succherò  evindolcck 
Clóuted,  ady.  coagulato, 
Clóuterly,  adj.  grossolano,  balor- 
do, materiate,  reato,  sarò,  sem^ 
^»&v»— A  dottterly  feUow,  un 
balordo,  una  sàoceo,  un  uomo 
di  grossa  pasta, 
Clóuterly,  adv.  grossolanamente, 
ClówDt  a.  un  contadino,  un  vil- 
lano,—He  ia  a  reiy  down,  egU 
è  un  vero  contadino,  egU  è  un 
tan^tero,  un  ciompo,  un  vero 
viUanacdo, — I  got  a  down  fot 
Diy  buaband,  ho  un  votico  di  ma- 
rito,— A  down,  un  xoticOf  un 
rustico,  un  mai  crealo, 
Clównagev?  a.    rusticità,    rusti- 
Clównery,  y    chexxa,  ssoticaggine. 
Clówniah,  adj.  rustico,  rusticale, 
lattico,  villano,  mal  creato,  inci- 
vile,  A  downiah  feUow,  «in 

rustico,  un  vtttano,  un  zotico, — 
A  downiah  ihing,  una  cosa 
grossolana  o  fitta  alla  peggio, 
Clówniably,  adv.  rusticamente, 
zoticamente,  tfllanamente, 
Clównìahnesa.  a.  rustichevut,  rus- 
ticità, zoticaggine,  incialità,  ma- 
la croanva, 

ClównVmuatard,  a.  speme  d^erba 
di  saper  finte, 
To  Cl6y,  V.  a.  satollare,  sasiare, 
Cléyed,  a(§.  satollato,  sano,  sati- 
a/o.— I  am  doyed  with  raeat, 
jono  stì/^,  svogliato,  o  ristucco 
di  mangiar  comA— Cloyed,  tu- 
rato, jìorltmdo  d^un  arme  da 
fiuoco  quando  U  fitcone  è  turato, 

Cloyed,  chsovato,  parlando 

(tunctwallo  quando  nd  firrarlo 
se  gH  pugne  al  vivo  Cagna  col 
chiodo, 

Cléylet%  aàr^che  non  può  cagio- 
nar sazietà, 

CIdyment,  a.  sametà,  ripienezza. 
CltUn  a.  mazza,clavai  boston  pan- 
nocchiuto,  bastonacào,  bastone 
grosso  e  pesante,  ^-Hercuìes^s 
cXvh,  la  dava  tt  JBreole^^Ciuh, 
fiori,  baetam  uno  de?  quattro  se- 
mi détte  caHe  dmgkmn*    Club» 


assemblet^  compagnia,  crocchio, 
— To  keep  a  duby  essere  dTmna 
compagnia,  <f  una  società,  <f  un 
crocchio,'  A  dub  of  wita.  una 
società  d'uomini  d'ingegna, — 
Club,  scotto,  quella  ratn  che  toc- 
ca altrui  nel  pagar  la  cena,  de- 
sinare, 0  simili, — To  jjay  one*s 
dub^  j)agar  la  sua  parte,  il  suo 
scotto,  — To  bt  every  man  hia 
dub,  pagar  ciascuno  ia  sua 
^aiie.^>Club4aw,  Ugge  stabUiim 
in  una  compagnia  o  società  che 
ognuno  pa^  la  parte  sua, — 
Club-law,  l^;ge  marziale,  legge 
della  guerra.  Ali  thinga  are 
carried  by  dub-law,  la  farm  su- 
pera ogni  cosa. — Club-footed, 
che  ha  i  piedi  j<or#i.— Club-fiat- 
ed,  che hatm  gran  pugno,  ole 
mani  grosse. 

To  culi),  V.  a.  pagar  la  sua 
dello  scotto,  contribuire, 
di  metà, — Will  you  dub  whh 
me?  voUte  andar  di  metà  meco? 

Clóbber,  )  a.  uno  che  apfìortiene 

Clìibbiat,  >    ad  una  società, 

Clubbiab,  adj.  grossolano,  zotico, 
rustico. 

Clùb-room,  t.  stanza  destinata 
alt  assemblea  «f  una  compagnia 
d^  amici, 

To  Cludc,  ▼•  B.  chiocciare,  croc- 
ciare, il  mandar  fitora  della 
voce  che  fi  la  chioccia, — 1*11 
duck  hìm  ov«r  to  ma,  A>  fitri 
ben  ventre, 

Clócking,  a.  il  chiocàorek 

Cloe,  a.  gomitolo,  traccia, 

Clump^  a.  pezzacào  di  legno 
senza  firma  determinata, 

To  Clumptr,  r, 

firmare  in  mucehj, 

Ulómpa,  a.  un  rustico,  un 

Ckiniaily,  adv. 

Clómaineaa,  a.  msticità,  V 
grossolano,  maldresto,  disadatto, 

Clómay,  adj.  gruiarfaiio^  tooa, 
tometto,  tangocào,  —  CUnsay, 

pesante,  greve,  disadatto,^''/L 
dumay  wuman,  «tiM  «itmua  groa- 
«o^Mo,  una  donnaccia  ttaam, 
una  donna  fiata  colle  gomita, 
— To  bave  dunay  banda,  aver 
le  mani  tozze, — A  duouj  little 
felloi^  un  tozzo  «t  uonsa,' 
Cìùmej,rustioo,  zotico, 

Clung,  pret.  e  part.  del  verbo 
To  dlng, 

Clung,  adj.  magro. 

Tu   Clóng,  ▼.  n. 

tatsdo  del  legno  dopo  che  è  tag- 

Clóater,  a.  grappolot  e  dicem  dd 

fiotto  detta  vite,  del  sasnbuea,  e 

d*  olhrjwNifc>--Clua«er, 


e  O  A 


C  O  A 


eoe 


clitster  of  bees,  imo  tdame  di 
pecchie* — A  duscer  of  isIaod«,fm 
aggregUo  <P  i»oU, — To  come  in 
a  cluster,  or  by  clusten,  venite 
inJhOoy  in  calca. 
To  Ckister,  r.n.  crescere  ingrap- 
poiL — To    cluster,    racco^Uere 
ùuiewte^  metter  ùmeme,  unire 
òuietHef  MreUamente, 
Clustery,  adj.  Ex.    A  dustery 
▼ine,  vite  corica  di  grappolL 
To  Clutcfa,  ▼.  a.  impugnare,  af- 
ferrare,—  To  dutch  the  fisi, 
werrare  S  pugno» 
Qatch,  s.  ariigHot  ungkie  adun^ 
eàe  d*  ammati  rapacL — To  &U 
ioto  the  eoeroy*8  clutches,  ea$- 
emr  nel  poter  del  nemico. — 
Ckatch-iftted,  imo  tpilortiot  im 
000710,  un  cacattecckif  un  tan- 


CUhter,  s.  gtrepito,  fracastOt  ro- 
jmrt%  sckiamazzo. — To  Biake  a 
dutter,  ybr?  strepito» 

To  Clutter,  y.  n.  fir  un  grande 


Clótterìng,  s.  fracasso,  strepko, 
tmmuUo,  ramare, — To  keep  a 
dutterìngy^rromorv  o  tumulto» 

Cl/ster,  a.  clistere,  serwàale,  atr- 


CVster-pìpe^  s.  cannetta  del  cU»- 
tetiK 

To  Cl/sterize,  v.  n.  applicata  il 
cHst^r^» 

Ciyftterwìae»  adv.  a  modo  di 
distere» 

To  Coicenrate,  v.  a.  accumulare, 
ammassare,  ammouticellare. 

Coacerv&tiofi,  i.  accumulaxione, 
cumulo» 

Cóach,  8.  corrosali. — A  eoach 
and  sU,  una  carrozza  a  sei. — 
Hackney  coacb,  carroxm  <f  af- 

fÈU» — Coacb-horte,  cataUo  da 
camma.  —  Coach-box,  sedile 
dame  mede  d  coccèàrro.— Coach- 
■Mii,  coeckiete,  chi  guida  la  car- 
mxa,  carroxaiere.  — —  Coach- 
maker,  carroxxajo,  che  falérica 
le  emroaxe» — Coach-hire,  tiffUto 
di  carroxsa. — Coach-house,  n- 
wkisea  di  earrosxa. 

To  Cóach,  Y.  a.  pigliare  una 


Cóacbcd,  uàycheha  preso  cor- 
rosso.— I  MV  ber  coacbed,  fho 
tistm  maniare  in  camwuu 

To  Coóct,  V.  ».  operore  <taccar» 

Coéctod,  ad),  libratilo. 
Coéedoii,  ^.form,  reperare  di 
fora  riunite. 
Càketàv%  a4i.€ootttoo. 
Cofethrely,  adr.  sfvrmttsmenie. 
CWadjémant,  tMatutnummutuak. 
Coa$<itaiit,  adj.  eoo/ovante* 


Coadjótor,  s.  eoadjuiore. A 

Ushop*8  coadjutor,  un  coa^lju' 
tare  d^un  vescovo. 

Coadjàtrìx,  i.  eoadjutrioe. 

Coadjàvancy»  a.  astittenm  fm*- 
tìtale. 

Coadunition,  f.  unione  di  diver- 
se  sostanze. 

Coadvénturer,  8.  coawenturiere. 

To  Coaginént,  v.  a.  congregare, 
ammucchiare, 

Co&gulable,  adj.  coagtJevole,  atto 
ad  essere  coagulato. 

To  Coagulate,  v.  a.  coagulare, 
rappigjliaTe. 

CoaguI&tioD,  8.  coàgulo. 

Coagulative,  adj.  che  coagula. 

Coagulàtor,  8.  juello  die  cagjiona 
coagulo. 

Cóakf  8.  car6on  ffssUe  dal  fuale 
lo  zolfo  è  estratto. 

Cóal,  8.  cairòone. — PiUcoal,  cor» 
bone  f  osale  che  si  arde  comune'^ 
mente  in  Inghilterra  in  vece  di 
legna. — Small-eool,  carbone  mt- 
nu/o*— CoaUpitffiimtero  di  cor- 
bone  fbssile,  —  Coal-merchant, 
meratnte  di  carbone. —  CoaU 
man,  carbonajo,  che  vende,  ofa 
carbonL — CoaUbeaver,  ficchi' 
no,  che  scarica  i  vascelli  di  car^ 
bone. — -CoaWhouse,  Coal-hole, 
carbonaja,  luogo  dove  si  tiene  il 
carbone.  —  Coid-basket,  cesto  da 
carbone.— Cooì-Tskcr,  forcone. 
— CoaUduat,  carbone  spoherix' 
zaio, — CoaUblack,  nero,  come 
carbone.  —  A  coal-mouse,  8. 
spezie  d'uccello  piccolo. 

To  Cóal,  ▼.  tLfitre  il  carbone. 

To  Coaléace^  v.  b.  unirsi,  tn- 
corjìorarsL 

Coaléscence,  )  8.  coaHxione,  ri. 

Coalltion,      )    unione,  unione. 

C6aly,  a4).  che  contiene  carbone,  e 
^intende  del  fossile, 

Coaptàtion,  a.  accordo  fra  le  partL 

To  Coarct,      I  . 

ToCo4n!U.«,r*-'»'''*^' 

Coarct&tion,  a.  coartazione. 

Cóaraa^  a<y.  grossolano,  ruvido  j 
contrario  di  liscio.-  Coarae^  roaao, 
incivile. — Coar8e»  non  delicato, 
impuro.-Co&rae,  senza  eleganza. 
_Coarae»  mal  educato,  zotico, 
jlgarftoto.— Còarae,  6oioo^  vile, 
porco. 

Coarsdy,  adv.  grossolanamente. 

Còaraenesa,  a.  impurità,  runmlez" 
za,  ^torcizia,  zotichezisa,  vita, 
bassezza, 

Cóast,  8.  costa,  spiaggia,  costiera. 
— From  ali  coaata,<fa  ogni  parte. 

To  Còaat  along,  v.  n.  costeggiare, 
andar  per  nutre  hsngo  le  cotte. 

Coaater,  a.  coetiert» 

Céat,  a.  vettih,  jt^Ob— -To  pat  on 


one*8  coat,  metteni  U  vettko. — 
A  Wide  coat,  casacca. — A  ebikTa 
coat,  vesta  da  fknciuìlo,  —  A 
coat  or  petticoat,  tma/^neOa.- 
A  waìstcoat,  una  eamtcmo/b.— - 
A  coat  of  mail,  giaco,  arme  di 
dosso  fatta  di  maglie  difirro.— 
A  coat  of  armour,  veste  milv- 
tare. — A  coat  of  arros,  arme, 
insegna  difrmigUa^-^To  turo- 
coat,  voltar  casacca. — A  tum- 
coat,  rinnegato. — You  must  cut 
jTour  coat  according  to  your 
doth,  bisogna  tagUm  il  vestito 
secondo  il  panno^^'To  diagrace 
one*8coat  or  gawn,  far  diinore 
atta  sua  dignità, — The  coat,  il 
pelo  o  mantello  (tun  cavallo. — 
A  hawk  of  the  first  coat,  un 

falcone  di  due  anni. 

To  Cóat  a  child,  v.  a.  veetbre  un 

fanciullo. — A  aoft-coated  fisb, 
pesce  senza  s^tsame» — A  rougb-^ 
coated  fiah,  pesce  s^imamoso. 

Cóat-card,  s.  carta fgurata. 

To  C^z,  ▼.  a.  ttisingare,  rncea^ 
rezzare,  far  moine,  piaggiare, 
vezsj^^gusre, 

Coaxation,  a.  torte  di  lusingare. 

Cóaxer,  a.  lusinghiero, 

Coaxing,  8.  iHukngare,  lusinghe, 

• 

carezze,  vezzi. 
Cób,  a.  ga66tano.— Cob,  cavallo 

intero,  un  piccolo  cavallo  fòrte, 

— Cob,  ima  moneta. — A  rìdi 

cob,  tm  ricco  oooro.— Cob>nut» 

giuoco  fanciullesco  con  nocL 
Cóbalt,  s.  cobalto, 
To  Cóbble»  v.  a.  rappezzare,  rat" 

toppare.^To  cobblie  ahoes,  raé^ 

tacconare  scarpe. 
Cóbble,  I  a.  barca  di  peteatorty 
C6ble,    i   sdce. 
Cobbler,  a.  ciabattino. — Cobbler» 

imo  che  fa  male  quel  che  fa. 
Cóbiron,  a.  tdare  sopra  *i  quede 

gira  lo  spiedo. 
Cóbìshop»  a.  coo^yn^org. 
Cchwéb,  8.  la  tela  che  fa  il  ragno; 

efiguratamerUe^nMdim,trappela, 
Cochinéal,  a.  eoeàmgfia. 

Còde,  8.  ^tfo.->Tbe  code  creva^ 
m  gallo  canta,— A  turkey^^cock, 
^attinoccro.— The  cock  ofa  aim- 
dial,  lancetta  d  orinolo  éa  ssie. 
— The  cock  of  a  giio,  il  enne 
ituno  schioppo. — The  ceek,  ago 
della  bilancia.^TWe  code  of  a 
waterwpìpe,  cannella,  doecia,doC'' 
eione,  cannoncelh»  di  condotti* 
A  cock  of  boy,  un  mucchio  di 

fieno.— 'To  teli  the  atofy  of  a 
cock  and  a  bull,  dire  Im  fintela 
ddt  ueeettùuK^To  he  oock^ 
hoop,  or  cock-OD-hoo|s  fate  U 


eoe 


e  o  p 


e  o  G 


faecenUt  dard  delle  arie. — Pet"* 
cock,  pavone,  /»aontf,— Wood- 
cock,  beccaccia.- Wealher-cock, 
banderuola. — Cock-pit,  arena 
dove  ùfantw  combattere  i  gallù 
— -Cock-fight,  baUagUa  de*  galli, 
— Cock-crowing,  canto  di  gallo, 
.-Cock-loft,  la  stanza  che  è  so- 
pra  il  sqffUto,  la  parte  pia  alta 
{Iella  casa. — Cock*brained,  scer- 
vellato,  mentecatto,  senza  cer- 
vello,  —  Cock*8  tread,  or  treaddle^ 
seme  di  gallo,  —  Cock-strìdei 
passo  di  gatto. — Cock-boat,  jorto 
di  barchetta.-CocV-VHsàn,  quello 
che  guida  la  barchetta.— Coc)C' 
shoot,  cresjmscolo,  rimbrunirsi 
della  «fra.— Cock-aure,  sicuro, 
certo,  che  è  sicuro  di  qualche 
cosa, — Cock-pigeon,  colómbo,'^ 
Cock-sparrow,  pas/tere  maschio. 
— Cock-brotb»  brodo  di  gallo, 

To  Cóck,  ▼.  a.  montare. — To 
cock  a  gun,  montare  ilJucUe. — 
To  cock  one*8  hat,  akar  delle 
tre  ptinte  del  capjì^lo  quella  di- 
nanzi jtiù  dell*  altre  due. — To 
cock  the  match,  mettere  la  mic- 
cia air  archibuso.  —  To  cock 
hay,  ammucchiare  U fieno. 

Cock4de,  a.  coccarda,  nastro  a 
mo*  di  rosa  che  si  porta  sul  cap- 
pello. 

Cóckal,  R.  giuoco  fatto  con  ossi- 
ccUL — To  play  at  cockal,  giu- 
ocare  agU  osncelli, 

Cockat^o,  8.  si*ene  di  /Kqìpagallo, 

C^katrìce,  s.  basilischio, 

To  Cocker,  ▼.  a.  accarezzare, 
veleggiare. — You  cocker  your 
child  too  mucb,  voi  accarezzate 
tropfìo  il  vostro  figliuolo. 

Cóckerel,  s.  gaÙetlo,  gallo  gio- 
vane. 

(Mcket,  a.  licenza  della  dogana. 
— Cocket»  sigillo  della  dogana. 

Cocket,  nÀ],^rontato,^cciato,^~' 
Cockét-bread»  pane  casaUngo, 

Cóckle»  8.  chiocciola.  —  Cockle- 

ahell,   conchiglia,    nicchio. 

Cockle-weed,  loglio,  erba  dte 
nasce  tra  le  biade. — Cockle- 
ftaìrs,  scala  a  chiocciola, 

To  C6ckle,  v.  a.  incresparsi,  rag- 
grinzarsi,— To  cockle»  spumare, 
parlando  del  mare. — A  cock- 
Ung  sea,  mare  spumante. 

C^kney,  a.  soprannome,  che  si 
dà  ad  uno  nato  ed  allevato  ttella 
dttù  di  Londra,  e  vuol  dire  un 
goffo,  un  gonxo.—A  cockney, 
un  cucco,  Ufi^Uuolo  più  amato 
dal  jìodre  e  dalla  madre.-— 
Cockney,  un  cittadino  vile  ed 
effeminato. 

Cocoa,  8.  spesk  di  palma,  albero 
dd  cacao. 


C^ctioD,  %.Ubollire,  bollUwa. 

Cód,  8.  baccello,  guscio,~~Petae- 
cod,  baccello  di  pisello. — The 
cod  of  a  &ilk-wonn,  bózzolo,  quel 
gomitolo  dove  si  rinchiude  il  boat 
del  seta. — Cod,  origliere,  guan- 
ciale,— Cod,  torsello,  in  cui  le 
donne  ficcano  gU  aghi  e  le 
s/tille, 

Códded,  adj.  che  ha  guido,  par- 
landa  d'  alcuni  tegumù 

Códger,  a.  un  avaro. 

Code,  8.  còdice. 

Códicil,  8.  codicillo. 

Codnie,  8.  codif^,  termine  del 
giuoco  d^ombre  o  di  quadriglio, 

To  Còddle,  v.  a.  botUre,  cuocere, 
— To  coddle  apples,  lessare  delle 
mele, 

Códling,  8.  mela  buona  a  bollire, 

Coeffìciency,  a.  cooperaìàane, 

Coefiìcient,  a.  coefficiente. 

CoefHciently,  adv.  in  wui  mani- 
era coo/terante. 

Coe'liac,  8.  spezie  di  diarrea, 

CoémpdoQ,  8.  compra  fiuta  da 
due  o  jnù  insieme, 

Coéqual,  adj.  coeguale. 

To  Coérce.  v.  a.  ristringere,  tener 
in  ordine  usando  firrsa, 

Coércible,  adj.  che  n  ^mì^  ^aff^' 
nare, 

Coércion,  s.  rtffrenamento,fireno, 

Coércive^  adj.  che  raffrena,  che 
tiene  infreno. 

Coeaséntial,  adj.  della  medesima 
essenza  o  sostanza, 

Cuesatentiality,  a.  ixniicipaùone 
delia  medesima  essenza, 

Coetànean.  a.  coetaneo, 

Coet&neoua,  adj.  coetaneo,  d'una 
medesimo  età. 

Coetémal,  adj.  coetemo,  insieme 
etemo. 

Coetcrnally,  adv.  coetemamente. 

Coeténiity,  s.  coetemità, 

Coéval,     ^adj.  della  stesta  età, 

Coévoua,  S   coevo. 

To  Coexiat,  V.  o.  coesistere. 

CoexUtence,  s.  coesistenza. 

Coexiatent,  adj.  che  esiste  nel  mr- 
denmo  temjìo. 

To  Coexténd,  v.  a.  coestendere. 

Coexténiiion,  a.  coestendone, 

Coexténsive,  adj.  coi  steso. 

Coffee,  8.  caffè,  sorta  di  bevanda 
adda  fatta  colle  baccfte  del  affé, 
'  Coflee-huuse,  caffè,  ca$a  dove 
d  vende  del  caffè, — Coflèe-man, 
caffettiere,  colui  che  tiene  bottega 
din  caffè, — Coflièe-pot,  vaso  dove 
dbo&Ucaffè, 

Cóiièr,  8.  cassa,  cofano,  forùère. 
— A  little  cofier,  un  jfonàeretto. 
— The  king'a  cofièr,  C  erario 


del  re, 

To  Cófier,  r,  a.  tesaurizxare. 

CóflTerer,  8.  tesoriere  delC  erari» 
del  re, 

Có&in,  s.  cataletto,  barn. — Coffin, 
quel  vuoto  che  d  trova  sotto  i 

piedi   del    cavallo. Cuffin- 

inaker^aft>r  di  cataletti. 

To  Cóffin,  y.  a.  porre  il  morto 
nella  cassa,  nel  cataletto. 

Cóg,  8.  dente  di  ruota. — Cog, 

inganno,  froda, The   cog- 

wheel,  ruota  dentata. 

To  Cóg,  V.  a.  adulare,  lusingare, 
piaggiare. — To  c«^,  impiombar 
dadi  fìer  truffar  poi  giuocando 
con  essi. 

Cógency,  s.  forza  j  e  d  dice  ge- 
neralmente del  ragùmatv,  (Cun 
argomento,  e  dmiU, 

C6gent,  acQ.  potente,  urgente, — 
A  cogent  motive,  patente  «io- 
/too.->Cogetit  reaaon,  ragiome 
urgente, 

Cógently,  adv.  per  forza, 

Cógger,  8.  adulatore,  lusinga- 
tore. 

Cógging,  8.  ludngaf  aàulaaione* 

Có^i  {  "•  i^^^f^^' 

Ctìgitable,  adj.  degno  di  rifles- 
sione. 

Cógitabund,  adj.  pensoso,  cog^a- 
bomlo. 

To  Cogitate^  v.  n.  cogitare,  pen- 
sare, 

Cogìtation,  8.  pensiero. 

Cogitative^  adj.  cogitativo. 

Cognate^  adj.  cognato. 

Cognàtion,  8.  cognazione,  congi- 
unzitme  di  /xirm/ac(o.— Cog- 
nation,  affinità,  sondglienza, 

Cognilìon,  8.  cogtddone. 

Cognitive,  adj.  c(^fw>scititio. 

Cógnizable,  adj.  soggetto  ad  esser 
tnitto  in  giudizio. 

CògvÀzwace,%.conosomsa,notÌ3Ìa, 
contezza,  conosdmento.-To  take 
cognizance  of  a  thing,  fiire  at- 
tenzione a  qualche  cosa. 

Cognominai,  adj.  ddlo  stesso  no- 
me. 

To  Cognominate^  ▼•  a.  denomi- 
nare, 

Cognominition,  a.  cognomina- 
zùme, 

Cognóacence,  s.  cegiuucenza, 

Cognóscente^  a.  cognoscente, 

O^oscibdity,  8.  cognosdbmtà, 

Cognóscible,  adj.  cognoscibile, 

CognÓ8citive,  adj.  conosdtioo,-^ 
The  cognoadtive  faculty,  la  fa- 
coltà conoscitiva, 

Cógware,  s.  panni  grosd  che  m 

fabbricavano  un  tempo  nelle 
parti  settentrionali  «T  Jnghit-^ 
terra. 


'\- 


e  O  I 


COL 


COL 


To  Cobébit,  ▼.  n.  dimorare  m^ 
dewu,  coabiiare. 

Cohibitant,  i.  coaòUaiore. 

Coluiiiìt&tion,  t.  r  abitare  iiuieme, 

Cohéir,  f.  coerede^  compagno  neiT 
erenuL 

Cohéiress,  s.  coerede^  eomjìogna 
neWertdkà. 

To  Cohéreii  ▼•  n.  convenire,  dirti, 
ùffhrUf  etter  coi^ormem 

Cohéreacc^  ^  t.  coerenasa,  con^ 

CehéretÈcy,  \     itesshne, 

Cohérent,  adj.  coerente. — A  rery 
coberent  discourse»  tm  dùcono 
ben  órUmalo,  <&  cui  le  jiarti  co- 
riifiondono  bene  huieme, 

Cobéaion,  a.  coemme, 

Cohéshre,  adj.  aderente, 

Cobésively,  adv.  in  modo  ade- 
rente, attaccato, 

C(4ié«ÌTeDets,  8.   la  qualità  di 


Coboit,  t.  coorte,  banda  di  cento 
faldati  in  che  erano  compartite 
le  leeoni  Romane, 

Cobortition,  s.  incorafgittmento, 

CóiC  s.  cvffia,  eretta. 

CSMi,  adj.  cke  ha  cuffia. 

CóO,  i.  rumore,  fracatto,  ^or- 
buffio,  battibugfio,'-'To  keep  a 
coii,  mettere  in  garbuglio,  ttre- 
pitare, — To  coil  a  cable^  rag- 
gomilohre  una  gomena,  raecog" 
Herla. 

Céiii,  s.  moneta,  danaro,—  Coun- 
terfeit  coin,  moneta  fitta, 

To  C6iii«  T.  a.  batter  moneta,  co- 
mare, — ^To  coin  new  words, 
f»re  e  inventare  nuove  parole, 

Cóìnage»  i.  U  batter  moneta,  i^ìeta 
perfirla  moneta, 

To  CotDckie^  ▼•  n.  coincidere, 
cadere  suUo  ttesto  punto, — To 
coiiKÌde«  coincidere,  concorrere, 

CoÌiicideiice,7  f.  rincontro,-The 

Cofaddency,  \  coincidence  of 
two  linea,  U  rincontro  di  due 


Coiocidetit,  ad),  che  accade  o  tue- 
cede  nel  medesimo  tempo, 

Coìndder,  i.  ccmeidente, 

Céìne,  or  Quoin,  i.  bietta  di  ttam- 
patart. 

Collier,  s.  monetario,  coniatore, 
—A  false  cotner,  un  monetario 

/mito, 

To  Céfiiquiiiaie,  ▼.  a.  tporcare. 


Coiaquìo&tioii,  »,  machia,  brut- 


To  Cof^D,  ▼.  n.  unirti  insieme, 
CdwtrìI,  a.  wnjùlcone  codardo, 
CSh,».morJ^butn,cciacoUa 
fttmk  si  giuoco,  tirandola  al 
lecco, — To  play  ai  coita,  g^uo- 
cmreaOe  marette. 
VoulL 


CoUion,  s.  U  'conghtngern  cat' 
nahnente. 

Ceke,  f.  torta  di  carbone  bru- 
ciato, 

C61ander,  i.  ttanùgna,  colatojo. 

CoUlioD.  ..  f  arte  MJiltrare  o 
colare. 

Colature^  i.  colamento,  JUlratà^ 
one, 

Cólbertine,  a.  torta  di  nattro 
usato  dalle  donne, 

Cólcothar,  f.  calcolar, 

C61d,  8.  freddo,  -  Cold,  catarro, 
injreddatura.  —  I  have  goi  a 
great  cold,  tono  molto  ii^redda^ 
lo, —To  catch  cold,  mfreddartL 

C6ÌA,  nà],  freddo,  di  qualità  e  di 
natura  fredda,—  Cold  wcather, 
tempo  freddo, — A  cold  wind,iin 
vento  freddo, — To  be  of  a  cold 
constitutìon,  etter  <f  un  tempe- 
ramento freddo. — ^To  be  cold, 
aver  freddo,— To  kill  in  cold 
blood,    ammazzare    a  tangue 

freddo,-  Gold,  freddo,  pigro, 
lento, — To  grow  cold,  raffred- 
dar», —  A  cold  comfort,  un 
tristo  conforto, 

Cóldish,  tLÓj,  freddicelo,  alquan- 
tofreddo, 

Cóldly,  adv.  freddamente,  con 

^freddezza,  pigramente,  lenta- 
mente. 

Cóldnese,  »,  freddexxa,  —  The 
coldness  of  water,  la  freddexxa 
delT  acqua,— Coìdn&it,  fred- 
dezza, pigrezza,  lentezza. 

Cóle.  s.  càvolo, 

Cólewort,  s.  cavolo. 

Còlie,  8.  eòlica.  ~  The  stone  co- 
lie, il  mal  di  pietra,  —  One 
troubled  «ith  the  colie,  colico, 
colla  che  ha  la  coUca, 

To  Coll&pse,  V.  n.  cadere  in- 
sieme, 

Coll&psed,  adj.  arido,  rovinato, 
caduto, 

CollÀpsion,  s.  il  cadere  insieme, 

Cóllar,  coUare,  collaretto,— The 
collar  of  a  doublet,  collaretto  di 
giubbone, — To  take  one  by  the 
collar,  jngSar  uno  pel  coUo, — 
Dog's  colbr,  collare  di  cane, — 
Horse*6  collar,  collare  di  cavallo, 
—Collar  of  assei,  collana  de 
cavalieri  della  giartiera,—Coì- 
lar  days,  t  giorni  che  i  cavalieri 
della  giarliera  portano  la  colla- 
na,— A  collar  of  brawn,  un 
pezMO  di  carne  talata  di  forma 
rotonda, — The  collar  of  a  bond, 
coUareUo, — An  iron  collar  for 
oflènden,  collare  di  ferro  che  a 
mette  al  collo  a*  ma^atUm, — 
To  tlip  one*t  neck  out  of  the 
collar,  utcirtene  pd  rotto  della 
Cì{ffla,Uberarsi  da  pericolo  tenxa 


noja,  ijiesoj  o  danno, 

CóUar-bone,  s.  clavicola, 

To  CólUr,  V.  a.  jngUar  uno  per 
il  collare, 

To  Coliate,  ▼.  a.  conferire,  dare, 
— To  cullate  a  living,  conferire 
un  benefico  ad  un  prete, — To 
collate,  comparare,  paragonare, 
— To  collate  a  hook,  coUaxio- 
rtare  un  libro, 

Coll&teral,  adj.  coUateraìc—The 
cardinal  and  collateral  winds,  i 
venti  cardinali  e  collateraH, — A 
collateral  d^ree  of  kindred» 
linea  coUalerale  o  travertale, 

CoU&terally,  Ȉv,  collateralmente, 

CoU&tion,  a.  collazione,  o  conferi- 
mento di  beneficio, — Collation» 
catione,  merenda,  breve  man- 
giare,  CollatioD,  coilaxùme, 

comparaxbme, 

Collatftioua,  adj.  contribuito, 

Cotl&tor,  a.  cottatore, 

To  Coll&ud,  V.  a.  commendare, 
lodare, 

Cólleague^  a.  collega,  compagno 
nel  magistrato  o  ì^ffido, 

To  Colléague,  v.  a.  collegare, 

Colléagueiihlp,  a.  collegamento, 

Cóllect,  a.  colletta,  jneghiera  pro- 
pria di  certi  giorni  e  di  certe  oc- 
casioni, 

To  CoUéct,  V.  a.  fire  una  cotteti 
ta,  raccogliere. 

Collectftneous,  adj.  raccolto  insi- 
eme. 

Colléctedly,  adv.  collettivamente, 

CoUéctednésa,  a.  raccolta,  unU 
one, 

Colléctible,  adj.  che  si  può  rac- 
o^Here, 

Colléction,  a.  coUezione,  qudt 
imposixbne  che  si  riscuote  da* 
coUetUrL-h  collectiooofbooka, 
una  raccolta  cfi  Ubru 

Collectkioua,  adj.  collettizio,  ra- 
gunnticcio. 

Colléctive,  adj.  collettivo,— h  col- 
lectìve  noun,  un  nome  collet- 
tivo, 

Colléctively,  adv.  coUetlivamente, 
in  modo  collettivo. 

Colléctiveneaa,  a.  unione,  rac- 
colta. 

CoUéctor,  a.  collettore,  chi  mccqf  • 
lie,  chi  riscuote, 

Colléctorahip,  a.  collettoria, 

CoUégatary,  a.  collegatario. 

College,  a.  collegio,  adunanza  <t 
uonùni  (tautorità  o  di  governo, 
— A  college  in  a  unlveraity,  col- 
legio in  una  università. 

CoUégian,  )  a.  studente  <Pun  coU 
Collegiate,  )    legio,  collegiale. 


COL 


COL 


C  O  M 


Collegiate,  ad).  coUeg}ato» A 

collegiate  church,   chiesa  colle- 
gioia, 

Cóllet,  s.  qudla  parte  delt  anello 
dove'  è  lèsola  la  gemma. 

To  Collìde,  V.  a.  fìercuoter  insi- 
eme, stiacciare,  schiacciare. 

Collier,  8.  scavatore  di  carboni, 
vascello  da  carboìù, 

Cólliery,  8.  miniera  di  carbone 
fossile, 

Cólliflower,  s.  cavolfiore, 

To  Cólligate,  v.  a.  l^are  in- 
sieme. 

Collìgàtion,  s.  legazione  insieme. 

To  Uollimate,  v.  d.  avvisare,  mi- 
rare, tor  di  mira. 

Collirnàtton,  |  s.  /*  avviare,    il 

Colli  neàtion,  \  mirare,  il  tor  di 
mira, 

Cólhog,  a.  abbraccio,  abbraccia- 
mento, 

Cólliquable,  adj.  che  si  può  collie 
guare, 

C&lliquanient,  s.   coUiquamenlo, 

Colliquante  adj.  colliquante, 

To  Colliquate,  v.  a*  colliquare, 

To  Colliquate,  v.  n.  coUiquarxL 

Colliquàtion»  s.  colliquazione, 

Cplliquative,  adj.  coÙiquatwo. 

Cplliqueiaction,  s.  colliquazione, 
colUquamento, 

CoIUsìqii,  8.  dibattimento,  scon- 
tro, 

To  Collocate,  v.  a.  collocare. 

Collocate,  adj.  collocato. 

Collocàtion,  8.  collocazione,  ac- 
condamento. 

CóUock,  8.  secchia,  che  ha  un  solo 
mànico, 

Collocution,  8.  collocuzione, 

CoUocutor,  8.  collocutore, 

To  CoUógue,  V.  D.  lusingare,  ac- 
carezzare, piaggiare, 

Cbllóguing,  8.  lusmgOf  carezza, 
inganno, 

CoUop,  8.^to  di' com^—- Scotch 
collop»,  fitte  di  vitella  acconci- 
ate alla  Scozzese, — ^A  collopi  un 
bambino. 

Colloquiai,  adj.  coUocutorio, 

CoUoquifit,  8.  collocutore, 

Cólloquy,  8.  colloquio,  parlamento 
/atto  insieme, 

Cóllow»  8.  la  sporcisàa  nera  di 
legno  o  di  carbone  abbricciato. 

CoUuctancy,  8.  tendenza  alla  dis- 
puta, 

CoUuctition,  8.  dispttta,  zuffa, 
combattimento, 

To  Collude,  V.  n.  usar  collusione, 
intendersi  insieme  con  iìUento 
dingannare. 

Collùder,  a.  uno  che  collude, 
CoUóding,  l  8.  collusione,  ingan- 
CoUusion»  5    no.     Tannine  de* 
legisti. 


Collusive,  adj.  collusivo, 

Collusively,    adv.    con   accordo 

fraudolente, 

Collusiveness,  8.  collusione, 

CoUùsory,  adj.  collusivo, 

CóUy,  8.  Jumo  che  s*  attacca  al- 
le jìifinatle  o  simili  vasi, 

To  CóUy,  V.  a.  tignere  o  sporcare 

col  fumo  di  carbon  fossile, — 
To  colly,  allungare  il  collo,  par- 
lando ctun  falcone. 

CoUy'rium,  s.  collirio,  medica- 
mento jìer  gli  occhL 

Colmar,  s.  sorta  di  pera  cosi  det- 
ta. 

Cólocyntli,  8.  cohquiniida. 

Colon,  8.  colon,  uno  degli  intesti- 
ni.— Colon,  due  puntù  Segno 
nello  scrivere, 

Cólonel,  8.  colonnello,  coman- 
dante dun  reggimento, 

Cólunelsbip,  s.  Ptiffizkt  di  colon- 
nello, 

Colónìal,  adj.  coloniale. 

Colonica!,  adj.  colonico. 

Colon  Ì8t,  8.  colono. 

To  Cólonize,  v.  n.  formare  colo- 
nie. 

Colonizàtion,  Is.  il  formare  colo- 

Cólonìzing,     S   nie, 

Colonnàde,  a.  colonnato,  colonne 
disposte  ordinatamente, 

Cólony,  8.  coloìùa,  gente  man- 
data ad  abitare  un  paese  colle 
slesse  leggi  di  chi  la  maìula, 

Cólophony,  8.  colofònia,  sorta  di 
ficee. 

Coloquf  ntida,  a.  coloquinlida,  spe- 
zie d*erba. 

Colorate,  adj.  colorato,  tinto, 

Coloràtion,  a.  clorazione.  Catto 
del  colorire. — Coloration,  il  pu- 
limento delV  oro  o  ddC  argnUo, 
Termine  chimico, 

Colorffìc,  adj.  colorante, 

Coléss,      )  8.    colosso,    gigasUe, 

C0IÓ8SU8,  (  statua,  che  eccede  di 
grandezza, 

Colóssal,    \ 

Colosséan,  Vnàjxolosseo,  colossale, 

Coló&sic,    } 

Cólour,  8.  colore,  quel  che  è  nàia 
tu}ìeijicie  dei  coronelle  gli  ci  ren- 
de visiòili.^¥ÌQe  colour,  bel  co- 
lore.— Dark  colour,  color  bruno. 
— Colour,  colore,  carnagione, 
—  Colour,  U  seme  delle  carte.'^~ 
Colour,  colore,  jnrtesto,  t^qns- 
rv7i£a.^Hhetorical  coloura,  co- 
lori, omatnenti  retlaricL — Co- 
lours,  insegna,  bandiera. — He  ia 
nin  away  from  hia  coloura,  e^ 
ha  disertato, — The  colour  of  a 
{NCture,  il  colorito  duna  pit- 
tura,— To  set  one  out,  in  hia 
coloura,  rajqìresentare  uno  al 
vivo  e  tal  quale  è, Whcn  I 


went  to  speak  to  her,  ber  cokiur 
rose  presently,    quando   andai 

Jìer  parlarle  s*  arrosn  tutta  nei 
viso^—To  change  colour,  can- 
narsi nel  viso. 

To  Cólour,  V.  a.  colorare,  colorire, 
dar  colore,  tigner  con  colore, — 
To  colour  the  hair,  tignere  i  ca- 
pelli— ^To  colour,  colorare,  ri- 
coprire, simulare,  palliare. — ^To 
colour  cruelty  with  the  name  of 
justice,  cojnrire  la  crudeltà  col 
velo  della  giustizia. — ^To  colour» 
arrossire, 

Còlourable,  adj.  Ex,  A  colour- 
able  pretence^  un  jtretesto  ^le- 
zioso 0  plausibile, 

Cólourablenesa,  a.  plausibilità. 

Cólourably,  adv.  plausibilmente, 

Party-coloured,  adj.  biscolore  mis- 
chio, 

Culouring,  8.  coloramento, 

Cólouriat,  a.  colorista,  pittare  che 
colorisce  bene, 

Cólourless,  adj.  scolorito, 

Cólstafi^  8.  curro,  legno  ritondo, 
il  quale  si  mette  sotto  cose,  gravi 
per  farle  andare  a  muovere  for- 
ciltnenle. 

Colt,  8.  jnUedro,  si  dice  al  caval- 
lo, air  asino,  e  al  mulo,  dalla 
nascita  al  domarsi, — ^The  coU 
of  an  ass,  un  asinelio, — A  rag- 
ged  Colt  niay  make  a  good  borse, 
un  cattivo  puledro  può  dioenùre^ 
un  buon  cavallo,  cioè,  un  fan- 
ciullo cattivo  può  divenire  un 

uomo  dabbene. Colt's-foot, 

unghia  cavallina,  spesàe  derba, 
— ColtVteeth,  denti  di  latte,  i 
primi  denti  che  intano  agfi 
asùmalL 

To  C6\ttr»n,tmcare,farUpa^ 
zo  d  allegria* 

Cólter,  a.  coltro. 

Colubrine^  adj.  terpenttsutf  scaUro, 
astuto, 

Còlumbary,  a.  colomlxya,  colotn- 
bt{fo,  stanza  dove  stanno  i  co- 
lombi  e  dove  covano, 

Cóluinbine»  a.  colombina,  spezie 
d  erba, 

C61unitùne,  adj.  colon^nno,  di  co- 
lombo, simile  al  colombo, 
Cólumn,  a.  colonna. — Cohimn  of 
a  book,  colonna  di  libro. — Co- 
lunm.  «*»»..  ja.«f».««rw 

ato, 

Coldmnar,    }Màj,fhrmato  a  co» 

Colómnary,  \   lonne, 

Colàrea,  s.  pL  coluri,  due  cerchi 
massimi  della  tfera  che  di»^ 
tinguono  t  solstizi  e  ^equinoà* 

Coma,  a.  anno, 

Cómart,  s.  trattato,  articolo. 

Cornate,  acy.  cornato, 

ComÀte^  a.  sozio,  comjtagno,  . 


e  O  M 


C  O  M 


C  O  M 


Comatósa  acQ.  letargo, 
Cóoib,  s.  péuine,—k  box  comb, 
an  ivoiy  comb,  un  pettine  di 
bottoj  unpettine  d*  avorio, — ^Tbe 
teeth  of  a  comb,  i  denti  d*  un 
pettine, — Comb-cate,  ftettiniera, 

Comb-bnnh,    scof ietta  da 

twcterr  »(/wtltnc.—Comb-maker, 
pettinapwU>t  quegli  che  fa  %  pei- 
tìf».—  Comb^  tresta^f^K  cock's- 
corob,  eresta  di  gallo, — A  borse- 
comb,  una  streggftia;  strumento 
di  ferro  dentato  col  quale  U 
streggbiano  i  cavalli. —A  flax- 
comò,  un  cardo  da  cantare  il 
Uno,  uno  scardasso, —  Honey- 
comb,/avo,  quella  jHtrte  di  cera 
dove  sono  le  celle  delle  pecchie. 
— A  comb,  una  valle  in  vallone. 

^A  comb,    una  misura  di 

cose  steche  che  contiene  quattro 
staja. 
To  Còmb^  ▼.  a.  pettinare^~.To 
oomb  one'a  head,  pettinarsi — 
To  comb  wool  or  flax,  scar^ 
dassare    lana,  cardarla,  petti- 


CómhtU9.eomifattimento,pugna, 
^sn^a,  battaglia. — A  single  com- 
bat, un  comòattitnenio  di  solo  a 
solo,  un  duello, 

To  Combat,  v.  n.  combattere. — 
To  combat  an  o|nnìon,  oppug" 
nare  un*  opinione, 

Cómbetant,  ^  s^ombatlente^guer^ 

Cómbater,    \    riero,  soldato. 

Cómbatant,  a^.  oppostoCuno  alC 
altro,  e  dicesi  di  due  Honi  in  pie- 
di in  uno  scudo  dtarme. 

Còmber,  s.  cardatore,  pettinatore. 
— Cómber,  tncomodità, 

C6mber,  s.  spexk  di  pesce. 

CombinaUe,  adj.  cheti  può  com- 


Combinate»  adj.  promesso  in  ma- 
trtmontù, 

Combinition,  s.  trama,  cospira- 
wme,  congiura, — Combination, 
eombinasione,  combaciamefUo, 
cestgtugnsmento» 

To  Conine,  y.  a.  combaciare, 
congiugner  bene  insieme  legno 
con  l^puf,  pietra  con  pietra,  Jer- 
re  con  ferro. — ^TocoinlNne,  com- 
mnarep  tramare,  co^nrare,  tnsi- 
sieBK,  congtssrare, 

Cómbing,  adj.  Ex.  A  combing 
ég]^  mantellina,  rochetto, 

Cémblesa,  adj.  serestato,  senza 
eresta,  senza  cimiero, 

Comb^ngess.  s.  coruàttadino, 

Combdst,  ad),  combusto,  quando 
w»  pianeta  non  è  più  d^otto  gra- 
di e  mexMO  lontano  dal  sole,  chior- 
masi  combusto. 

Combvstibflity,  s.  combustibilità. 

Combóstible,  s.  materia  combm- 


libile, 
Combustible,  adj.  cam^tof  f6t^,  cìie 
facilmente  s*  abbrucia, 
Uombóstibleness,  s.  attetm  ad  in, 
HammarsL 

CombóstioD,  s.  combustione,  in- 
Otfndto.— ^— Combustion,  conju- 
sUme,  tumulto,  disordine,  jKara- 
jfiglia, — The  whole  kingdom  vas 
in  a  combustion,  tutto  7  regno 
era  sozxopra, 
To  Còme,  v.  n.  ttmir».— Come 
bither,  venite  quL — To  come  to 
a  place,  arrivare  in  un  luogo, — 
To  come  from  a  place,  venire  da 
qualche  luogo. — To  come  to  the 
crown,  pervenire  alla  corona. — 
To  come,  accostarsi,  avvicinarsi, 
ftresentarsL — He  carne  to  the 
king  in  an  insolent  manner,  j>re- 
sentossi  al  re  con  una  maniera 
insolente-The  reckoning  comes 
to  ten  crowns,  il  conto  monta  a 

dieci  scudi. The  cloth  only 

Comes  to  five  pounds,  U  panno 
solamente  costa  dieci  Ure. — It 
Comes  to  the  same,  è  luti*  uno, 
—Ali  bis  discourse  comes  to 
this,  questa  è  la  somma  del  suo 
disqorso. — To  come  to  an  end, 
finire,  terminare^-^We  shall  see 
what  these  tbings  will  come  to, 
vedremo  come  finiranno  queste 
cose.'  Scc  what  I  am  come  to  ! 
vedi  a  che  son  ridotto /-^To 
come  to  a  shameful  death,  fare 
una  fine  ignominiosa, — When 
ali  Comes  to  ali,  alla  jìcrfine,  in 
somma.  — You  willcome  to  some 
mischief  or  other,  vi  accoderà 
qualche  disgraàa, — ^I  desire  no 
more  than  what  comes  to  my 
share,  non  domando  che  quel 
che  mi  tocceu—To  come  to  life 
again,  risuscitare,  rinvenire,  ri- 
tornare m  se, — When  it  comes 
to  your  turn,  quando  toccherà  a 
voi.— What  does  ali  bis  cunning 
come  to  ?  a  che  servono  tutte  te 
sueastusàe  T — I  am  moreobliged 
to  you  than  that  comes  io,  le  ob- 
hUgaàom  che  vi  jirqfesso  sotto 
vie  più,  grandi — When  I  come 
to  die,  quando  morrdw— I  would 
not  bave  him  come  to  harm, 
non  vorrei  che  ^i  succedesse 
mtde^-^Me  carne  to  myterms, 
abbracciò  le  condisàoni  che  gli 
proposi — ^To  come  to  a  condu- 
sion,  conchiudere. —They  were 
near  eoming  to  blows,  poco  man- 
cò non  venissero  alle  mani — 
How  should  I  come  to  know  it? 
in  che  modo  potrei  io  saperlo? — 
How  carne  you  to  do  thàt? per- 
che avete  fitta  cotesta  cosa? — 
To  coma  to  pass,  arrivare,  fue» 


cedere,  avvenire, — To  cometo 
and  fro,  andare  e  venire,  andar 
qua  e  la. — To  come  into  busi- 
ness, cominciare  a  far  faccende. 
— Tocome  at,amMnv,  giugnere, 
— ^To  come  at,  ottenere,  perve- 
nire, guadagnttre.-~To  come  in, 
entrare. — The  lettera  which  are 
come  in  to-day,  le  lettere  che 
sono  venute  oggi — To  come  in, 
cedere,  sottomeltersi.^^^To  come 
in  as  an  heir,  pretendere  Vercm 
dita, — To  come  out,  uscire, — 
His  teeth  begin  to  come  out,  i 
denti  cominciano  a  spuntar^ 
— When  shall  your  book  come 
out?  quando  stira  U  vodro  libro 
pubbÙcatof — To  come  out,  ap- 
jwrire,  farsi  iweterf^— To  come 
out,  spuntare,  cornei germo^ 
— To  come  out,  ^nmtare,  oppa- 
tire,  come  il  mattino  o  il  sole. — 
To  come  up^  salire,  montare..-^ 
Denre  him  to  come  up,  dàegli 
ili  salire, — The  corn  begins  to 
come  up,  il  grano  comincia  a 
^mutare. — To  come  up  to  one^ 
at^tstarsi  o  avvicinarsi  ad  uno, 
— ^To  come  up  to  a  ship,  abbor- 
dare, investire  un  vascello. 1 

eat  nothing  but  what  comes  up, 
vomito  tutto  quel  che  viàngb,- 
The  beauties  of  the  body  czn- 
not  come  up  to  tbose  of  the 
roind,  le  bellexsse  del  corjw  sono 
di  gran  lunga  inferiori  a  quelle 
deW  animo,  To  come  di)wn, 
scendere,  venire  giù, — To  come 
asunder,  disfarsi,  andare  in  jiezr- 
xi,  scollarsi,  separarsi,  dividersi 
in  due, — 

To  come  back,  '^  tornare, 

To  come  again,  >     ritor- 

To  come  back  again,  j  nare, 
esser  di  ritomo, — To  come  back, 
girare,  fare  il  giro. — What  do 
you  come  about?  che  volete? 
che  domandate  f — ^To  come  to- 
gether,  umrsi,  radunarsi,  accoz- 
zarsi— ^To  come  t<^ther,  ma- 
Titani,  ammoj&ira.'— Will  you 
come  along  with  me  ?  volete  ve- 
nir meco  f — Come  along,  com- 
minate  presto,  sbrigatevi,  venite 
via. — To  come  after,  sfiatare. 
— ^To  come  afler  one  in  a  place, 
su^edere,  entrare  nelt  altrui 
luogo. — To  come  next,  succe- 
dere, seguire. — To  come  away, 
venir  via,  partire, — 
Tocomeon,  ì  ^,^„^^ 
To  come  forward,  | 

To  come  forward  in  one*8 

leaming,  profittare  nello  studio, 
— Come  on,  su,  via,  animo." 
Tocome  of,  discendere,  forre 

12  - 


e  O  M 


C  O  M 


C  O  M 


erigine,  ester  nato. — He  is  come  | 
of  good  friends,  egU  è  nato  di 
buoni  parenti, — To  come  ofl", 
cascare, — AH  myhaìr  comesofl^ 
tutti  i  cajìeUi  mi  caxcano, — To 
rome  ofi*  with  credit,  Rigarti 
tCun  negozio  con  onore,— "Do 
you  think  to  come  off  so?  ere- 
detediicapììarla  a  «2  buon  mer- 
cato^—  Thìs  will  raake  your 
skin  come  of!)  qi/^gto  vi  scorti' 
cherà  la  fteiie. —  You  will  come 
offa  loser,  voi  ci  jterderete,  n*a' 
vrete  il  fìeggùt, — To  come  off 
conqueror,  ritnnner  vincente. — 
To  come  off  with  the  worst,  aver 
U  peggio, — To  come  by,  passare. 
—  How  did  you  come  by  it  ?  in 
che  modo  P  avete  avuto? — To 
come  upon,  sorprèndere, — To 
come  upon  one  with  force^  av- 
venlardt  spignersi,  gittarsi  con 
imjìelo  Mjìra  checche  a  oa.—. 
A  sudden  fear  carne  upon  him, 

yà  assalito  da  un  SìtUto  timore, 
— When  thefit  comesupon  me, 
quando  mi  piglia  la  fÀhre, —  I 
never  came  upon  the  back  of  a 
better  nag.  non  ho  mai  cavalca- 
to un  miglior  cavallo,  ^lìcf ore 
this  evil  came  up<m  us,  jrrima 
che  questo  male  ci  arrirasse, — 
To  come  short  ofi^  essere  infe- 
riorCi  cedere,  rum  arrivare^  non 
aggiungere  ad  una  cosa  con  un 
altra  cosa, 

To  Cóme,  adv.  in  futuro, — The 
time  to  come,  ilfuiuro,  il  tempo 

a  venire, tot  the  time  to 

come^  ia  avvenire,  (Cora  in  o- 
vanti,  quincinnann. 

Cóme,  adj.  tvnuto.—^ First  come 
first  served,  t  jirimi  venuii  de- 
vono essere  primi  servilL—ìdy 
design  is  <come  to  nothing,  il 
mio  disegno  è  svauiio,  è  ilo  in 
nulla,  infamo. 

Comedian,  s.  un  poeta  comico, 
o  un  attore,  un  commediante, 
colui  che  recita  in  commedia. 

Comedy,  s.  commedia,  jfoema 
roftfìreÈentativo  di  jmivale  jier- 
sone, 

CómelUy,  adv.  t>ag(imente,  gen- 
tilmente, 

Comeliness,  s.  leggiadria,  vag- 
kezxa,grasia,  awenentexxa,  gen- 
tilesca. 

Cómely,  adj.  vago,  vexxoso,  av- 
venente, gentile,  di  maniere 
grate. — -Comely,  convenevole, 
onesto,  decoroso,  decente, 

Cómely,  adr.  vagamente,  gentil- 
mente, con  p-ono.— Comely, 
onestamente,  decentemente,  con 
decoro, 

Còmet,  t,  un  che  viene. — To  ali 


comers,  a  chiunque  mene, — A 
new  corner,  unjorestiero, — For 
comers  and  goers,  per  que^  che 
vanno  e  vengono, 

Comes$àtion,  s.  commessasdone, 

Coméstible,  acy.  cetHmestUfile, 

Cómet,  s.  una  comHa,  una  stella 
cornea, 

Cométìc,     ì    ,.  ^,^^„-^ 

CómeUry,  i  "^J'  «^^«"^- 

Cnmetógraphy,  s.  comHografia, 

Cómftts,  s.  confati,  mandorle, 
jfistacchi,  e  cose  simili  cojterte 
di  zucchero, — A  comfìt*  maker, 
colui  dèe  fa  e  vende  i  confetti. 

To  Cómfit,  ▼.  a.  coìfettare. 

Cómfiture,  s.  conjèttura. 

Comfort,  s.  conforto,  ristoro,  con- 
solazione,—  Comfort,  conforto, 
contento,  piacere,  sodisfozione, 
recreaxione.—'l  bave  no  com- 
fort in  this  life,  non  ho  conforto 
in  questo  mondo. 

To  Comfort,  v.  a.  confortare, 
alleggerire  il  dolore  altrui  con 
ragioni  o  parole  piacevoli, — To 
comfort,  confortare,  riMorare, 
ricreare, — The  very  sight  of 
him  does  comfort  me^  mi  sento 
corf urtare  solo  in  vederlo. — ^To 
comfort  one  up,  ammare  uno, 

fargU  animo,  incoraggiarla, 

Cómfbrtable,    adj.    confortativo, 

confortevole, Comfortable 

news,  grate  noveUe.—To  live  a 
comfortable  life,  menare  una 
vita  contenta, 

Cómfortableness,  %xonfortagume, 
confìtto,  ristoro, 

Cómfortably,  adv.  contentamente, 
lietamente,  aUegrantente,  —  He 
lives  very  cómfortably,  e*  mena 
una  vita  molta  contenta, 

Córoforter,  a.  confortatore,  con^ 
solai  ore, — God  «a  the  greai  com- 
forter  of  such  as  are  in  trouble, 
Iddio  è  il  gran  confortatore  deg- 
li qfflittù 

Cómfortless,  adj.  inconsolabile, 
die  non  ha  nessun  conforto,  jni- 
vo  d*  ogni  cunsolaxùme» 

Cómfortrest,  s.  consolatrice,  con- 
firiatrice. 

Cómfrey,  s.  consòlida  maggiore, 
erba  cosi  fletta. 

Comic,      ^  ad),  comico,  ftroprio 

Cómical,    S    da  commedia, 

Cumical,  fiiacévole,  ridicolo,  fa- 
ceto, burlesco,  allegro. 

Cómically,  adv.  burlescamente, 
stranamente,  faloticamente, 

Córoicalness,  s.  /*  estere  ficeto, 
fiiacevoleiosa,  strasxiganza. 

Cóming,  s.  venuta,  il  venire, 
arriva, — Since  piy  comiog,  do- 
jio  la  mia  venuta. — AthU  com- 
iog, al  suo  arrivo^ — Comiog  ip. 


entrata,  rendita, —  His  la3rìog 
out  exceeds  his  coming  in,  le 
snespese  eccedono  le  sue  entrate. 

Cóming,  adj.  hnclinato,  dedito, 

disposto,  jHtrtato. A  coming 

wench,  una  donna  tenera  di 
calcagno,  chefacUmente  ti  las- 
cia svolgere,  una  fanciulla  vog» 
liosa, 

Comftia],  adj.  corninole, 

Cómity,  8.  cortesia,  civiltà. 

Còmma,  s.  una  virgola, 

Commànd,  s.  comiando,  coman- 
damento, ordine, — Comraand» 
comando,  governo, — He  bas  no 
command  of  himself,  e"  non  è 
padron  di  se  stesso,  non  sa  vin- 
cersi,  non  sa  moderarti — He 
hasat  command  both  the  French 
and  English,  ^U  è  padrone  della 
lingua  Francese  egualmente  che 
della  Inglese, 

To  Comm&nd,  y.  a.  comandaret 
ordinare,  ilare  ardine, — To  com- 
mand, comandare,  aver  il  co- 
mttndo,  reggere, — The  citadel 
comnuinds  the  city,   la  dtta- 

della  domina  la  òtta, To 

command  one*s  self,  vincer  te 

steuo, To  command  one*8 

passions,  dominare,  raffrenare 
le  sue  jiassianù—To  command 
a  sum  of  money,  avere  una 
somma  di  danari  al  proprio 
comando,  poter  di^xnrre  d'una 
somma  di  danarù—To  com- 
mand silence,  imporre  tHenxio, 
— To  command  respect,  imfiorre 

rispetto, Your  beauty  com- 

roands  love  and  respect  from 
everv  body,  la  vostra  bdlexxa 
isinra  amore  e  rieletto  a  tutti, 

Commandànt,  s.  un  comandante, 

Comm&ndatory,  adj.  comanda- 
torio,  comandativo, 

Comm&nder,  s.  comandante,  ca- 
jfùano,  generale,  co/w.— Com- 
mander,  commendatore,  quello 
che  gode  la  commenda, — Aconi- 
mander,  mazzeranga,  strumen- 
to con  che  si  batte  il  pavimento 
fter  renderlo  jnano, 

òjmmindery,  s.  commenda,  ren- 
dita ecdesiattica  data  a  godere  a 
uno, 

Cummandingly,  adv.  in  modo 
comandativo, 

Commàndment,  s.  comanda» 
meato,  jwecetto,  legge, 

Commàndress,  s.  comandanie, 
quella  che  comanda, 

Cómmarc,  a.  frontiera  duna 
stato. 

Commatérial,  a^j*  della  ttetta 
materia, 

Comnoateriility,  a.  partiópasàong 
della  stetta  malteria. 


e  O  M 


C  O  M 


C  O  31 


Céimnatitni,   s.  brevità,  preci- 


Comméasurable^  adj.  oommifu- 
Tttitìe. 

Coromelìae,  s.  lymàr  di  pianta* 

CoDunémorable»  adj.  che  merita 
d*  e$aere  fneniawUo  con  onore. 

To  Comménonite,  r,  a.  com- 
mewuvxue,  rammemorare» 

CommemoriUon,  i.  commefitoro' 
sMitfv  metnoriOf  ricordttivsa* 

Commémorative,  f  adJ.  comme- 

Commémoratoiy,  \   marativo, 

To  Comméoce,  ▼.  n.  cominci- 
arcprinàfriarei  incominciare,^- 
To  commeace  an  acUon  against 
ooe^  entrare  m  tìU  contro  ad 
IMO,  cominciare  una  Ute, — To 
coromence  doctor,  comindare  a 

far  U  medieo^—To  commence 
autfaor,  cominciare  a  qxicciarn 
per  autore, 

Comménoanent»  s.  U  tempo  nel 
quote  uno  studente  «'  addottora 
neW  università, 

To  Comméndy  v.  a.  commendare, 
lodare,  approvarCf^l  commend 
you  fot  ìt,  ve  ne  lodo,  To 
commend  one*t  lelf,  commen- 
darsi, lodarsi,  vantarsi — A  well 
bred  man  never  commenda  nor 
discororoends  himself,  un  uomo 
heneereato  mai  n  loda  né  » 
èiassima  da  se stesso,^To  com- 
menda raccommandare, — Pray 
commend  me  to  him,  di  grasda 

salutatemelo. To  commend 

higbly,  esaltare,  magnificare. 

Coimnéndable,  adj.  commendà- 
bile, lodévole, — A  commendable 
action,  tilt*  axione  degna  di  lode, 

Comméndableness,  t.  lo  stato 
€euer  commendale, 

Comméndably,  adv.  lodevolmente. 

CooMnéndam,  s.  beneficio  in  com- 
menda, 

Comvaktiòaìory,sxommendatario. 

Commend&tion»  s.  commenda- 
menta,     raecomandaTione, 

Commendations,  baciamani,  sa- 
luti,  compUmentL 

Comroéndator,  s,  commendatore. 

Comméndatory,  adj.^  raccoman- 
daòone,  commendatixb, — Com- 
mcndatory,  commendatario,  che 
gode  USUI  commenda, 

Comménder,  »,  un  che  loda,  lo- 
datore. 

Commenta]*  i.  commensale, 

Commena&lity,   ì  s.  compagnia  a 

Commenaéiion,  S   tavola,  lo  es- 
sere adesco  insieme, 
Commenaurabflity,   i.  commen- 
surabilità. 

Comménsurablei  a^)*  conunensu- 

nbie,  che  può  agguagliarsi  o 

tt  con  P  altro. 


Coroménsurablenesi,  t.  propor- 
zione. 
To   Commensurate,  v.  a.  com- 
mensurare. 

Commensurate,  adj.  commensu- 
rato, agguagliato,  bilanciato, 
jtroponàonato. 

Comménsurately,  adv.  commen- 
surabilmente, 

Comménsuration,  s,  atmmensu- 
rabilità,  proporzione, 
C6mment,  s.  commento,  espoti- 
sàone,    interjrretazione,    chiosa, 
glosa, 

To  Cómment,  v.  a.  commetUare, 
far  commento,  esporre,  sjriegare, 
glosare,far  glosa, 
To  Cómment  upon,  v.  n.  glosare, 
criticare, 

Cómmentaiy,  8.  commento,  glosa, 
chiosa, 
Cómmentator,  \  sjcommentatore, 
Cómmenter,     \   espositore. 
CommentStious,  adj.  imagùutrio, 
inventato,  fatto,  falso. 
Commerce,   s.  commerdo,  traf- 
Jico, — Commerce,    commenao, 
corrispondenza,  società,  commu- 
tazione, pratica, 

To  Commerce,  v.  n,faequentare, 
trattare, 

Conmiércia],  adj.  ajfpartenente  a 
traffico  0  commercio, 
Commércially,    adv.  a  mo*   di 
trqffico,  m  traffica,  in  commer- 
cio, 

Coramére,  s.  madre  comune. 
To  Còmmigrate.  v.  n.  migrare 
insieme,    andare   in  un  altro 
jmese  insieme. 

Commination,  s.  minaccia,  com- 
minazione, 

Comminatory,adj.  comminatorw, 

minacciante, 

To  Comrofngle,  v.  a.  meschiare 

diverse  cose  insieme,  e  far  di 

queUe  una, 

To  Commfngle,  v.  n.  unirsi  am 

un  altra  cosa, 
To  Commfnuate,   v.  a.  sminuz- 
zarCf  ridurre  in  jnhvere, 
Commìnuible,  adj.  die  si  può  ri- 
durre in  polvere, 
To  Comminute,  v.  a.  ridurre  in 
jnloere, 

Comminótion,  s.  r%inuzxamen- 
to,  lo  spezzare  in  nmnUissime 
jKortL 

Commi  8erable.adj.  commiserabUe. 
To  Commiscrate,  v.  a.  commise- 
rare, aver  pietà  o  misericordia. 
Commiserating,    aJj.  misericor- 
dioso, jrieno  di  comjHusùme,  comr- 
fìossionevole, 

Commiseràtion,  s.  commiserazi- 
one, misericordia, 
\  Commiserative,  adj.  commissere- 


vok, 

Commlseratively,  adv.  cammise- 
revolmente, 

Commiserator,  ».  commiseratore, 
che  commisera. 

Commiss&riat.  s.  commissariato. 
Cómmissariship,    s.  Vvffino   di 
commissario, 

Cómmissary,  Mxommissario  <Cuna 
chiesa  o  (Tun  esercito. 
Cororoission,  s.  commissione,  or- 
dine, comandamento, 
To  Commission,  v.  a.  commet- 
tere, stabilire,  dar  comnàssione. 
Commissionai,     '(  adj.  commis- 
Commissionarv,  i     sionario, 
To  Commissionate,  v.  a.  com- 
mettere, dar  commissione. 
Commissioner,  s.  commissario, — 
The  coromissioners  of  the  cus- 
tom-house^  i  commissari  della 
dogana. 

Commissure,  s.  commessura, 
To   Commit,   v.  a.  commettere, 
fare    operare. — ^To    commit    a 
thìng  to  paper,  metter  che  che  si 
sia  in  iscritto. —  To  commit  one 
tn  custody,  metter  alcuno  in  ar- 
resto o  in  jìripone. — To  com- 
mit, commettere,  raccomandare, 
dare  in  custodia,— To  commit 
a  thing  to  memory,  ùnfiorare  a 
mente. — To  commit  one*s  self 
to  God's  care,  rimettersi  ndU 
mani  di  Dio, 
Commitinent,  s.  arresto,  imjìri- 
gùmamento. 

Committee,  s.  commissari  nomi- 
nati jìer  esaminare  un  affare, — 
A  committee  of  the  house  of 
commons,  commissari  ddla  ca- 
mera bassa  del  fHsrlamento  de- 
putati a  esaminare  checchesia, 
Committer,  s.  commettUore,  com- 
mettitrice, 

Committible,    adj.    soggetto    ad 
esser  commesso. 
To    Commix,   v.  a.  mescolare, 

unire. 
To  Commix,  v.  n.  mescolarsi, 
unirsi. 

Commixìon,    "ì  s.  miscuglio,  mes- 
Commixtion,    >    atlansa,    mU- 
Commixture,  j     tura. 
Commóde,  s.  sorta  di  cuffia  da 
donna. 

Commódious,  adj.  còmodo,  utile, 
convenevole,  oi^portuno, 
Commó^ouslv,    adv.    comoda- 
mente. 

Commódiousness,  l  s.  comodità, 

Commódity,  S     comodo,.^^ 

Commodity,  profitto,  guadagno, 

lucro,   utiita. Commodity, 

roba,  mercemsàa, 

Commodore^  ixomandasde  d*  ima 
^squadra  dinavi  da  guerra. 


e  O  M 


C  O  M 


C  O  M 


Commodulation,  «.  misura,  ac- 
cordo. 

Common,  adj.  cw»«nc,  ordinario^ 
comumàe, —  Common,  comune^ 
pubblicOf  eh*  è  di  jìiù  d'uno,  di 
molti,  d^ognuno, — A  common 
whore,  una  puttana  pubblica, 
una  bagascia,  una  cantoniera.-r- 
The  common  praycrs,  le  pregr 
hitre  aymuni, — ^A  common  sol- 
dier,  un  semjìlice  •otóoto.— The 
common  people,  il  popolo,  ilpo- 
polaxso,  la  plebe,  la  canagUcu — 
At  the  common  rate,  al  prezzo 
congnie. — It  if  a  common  talk, 
è  voce  comune, — A  common- 
wealth,  una  repubblica, A 

commonweaIth*a  man,  un  re- 


pubblicano,  un  repubbUdàtta, 
Common,  a.  pascoli  comuni  dove 
tutu  gli  abiianti  d'un  villaggio 
hanno  ragione  di  pascolare  il 
lor  bestiame, 
To  Common,  y.  n.  vivere  m  co- 
munità. 

Cómmonable,  adj.  tenuto  in  co" 
mune. 

Cómmonage,  a.  il  diritto  di  pas- 
cere bestiami  in  un  pezzo  di 
terra  appartenente  al  comune, 
Cómmonalty,  s.  cwnune,  comu" 
nanza,  comunità, 
Cómmoner,   a.  membro  de*  co- 
muniy  un  cittadino,  ogni  per- 
sona eh*  è  inferiore  al  pari  del 
regno  in  portamento, — A  com- 
moner  of  a  college  in  an  uni- 
versity, un  membro  <Cun  col- 
legio,—  Commoner,    una  put- 
tanella, una  cantoniera, 
Commonftion,  &  avviso,  avverti- 
mento, 

Commónitive,     adj.    avvertente, 
consigUante, 

Cómmonly,  adv.  communemente, 
Cómmoaness,   s.  communanxa, 
— Commonnesa,  toccorrere  jre- 
quenlcfrequenza, 
Cómmonplace,   a.  materia  ordi- 
naria, soggolo  ordinario, 
To  Cómmonplace,  y.  a.  far  un 
àbaidone  metodico, 
Cémmonplace-books,  s.  zibaldoni 
fitti  con  metodo, 
Cómmona,  a.  jriatansn,  quella  vi- 
vanda che  si  dà  alle  mense  de* 
claustrali  o  de*  coUegiatù — ^The 
commons  of  England,  i  comuni 
<r  Inghilterra,  la  camera  bassa, 
— The  house  of  commona,  la 
camera  de*  comuni,  la  camera 
bassa  del  parlamento  d^ Inghil- 
terra o  <r  Irlanda, 
To  Cómmonatrate,  v.  a.  in»eg- 

nare, 
'^'^monwéal,      }  s,ilcomune,la 
^nwéaltb,  J   rq^MUca^la 


società, 

Cómmorance,  ì  s.  dimora,  abita- 

Cómmorai^cy,  f    ìàone, 

Cómmorant,  adj.  commorante. 

Commorition,  s.  commorasione, 

Commórient,  adj.  morendo  allo 
stesso  tempo, 

Cómmother,  s.  madrina,  comare, 

Commótion,  s.  commozione,  com- 
movimento, 

Commótioner,  a.  commovitore, 

To  Coramóve,  y.  a.  commuovere. 

To  Commune,  y.  n.  conferire, 
jìarlare,  discorrere  insieme, 

Communicatólity,  s.  comunica^ 
bìHlà, 

Commónicable,  adj.  comunicabile, 
da  comunicarù, 

Commónicableness,  a.  comunica- 
bUità, 

Coromónicant,  s.  comunicante, 
che  riceve  la  comumoneé — There 
are  at  least  three  thousand 
communjcanta,  vi  sono  almeno 
tre  mila  comunicanti, 

To  Commónicate,  y.  a.  comtmi- 
care,  participare,  conferire,  far 
partecipe, To  communicate 


capace 


favour,  compartire  favori, 

To  Commónicate^  y.  n.  comuni- 
carsi, ricever  il  sacramento, 

Communicàtion,  s.  comunica- 
mento,  partecipazione, —  Com- 
munication,  convunicazione,  fi- 

miUarità,  eonversasàone,  com- 
mercio,— Communication,  dis- 
corso, corfererìxa, — Evil  com- 
munication corrupta  good  man- 
ners,  le  cattive  compagnie  cor- 
rompono i  coslumi, 

CommunicatiYe,  adj.  comuni^ 
adivo f franco,  aperto,  schietto, 

Communicativeness,  a.  comuni- 
eansa,  fnnchezza, 

Commumicatory,  acg.  comuni- 
conte. 

Commónion,  s.  comunione,  so- 
cietà, comunità, — The  Roman 
communion,  la  comunione  Ro- 
mana, il  catolicismo. Com- 
munion, comunione,  il  sagra- 
mento  deW  eucoruf  la.  — To  re- 
ceive  the  communion,  riaver 
la  comunione^  comuniearsL — 
The  Protcstants  recdve  the 
communion  in  both  kinds,  t 
Riformati  ricevono  la  comuni- 
one sotto  tutte  le  due  specie, — 
The  communion  table,  la  tavola 
della  comunione, — ^The  com- 
munion-cloth,  la  tovaglia  che 
copre  la  tavola  della  cotnunione, 
— The  communion  cup,  U  ca- 
lice, 

Commiinity,  s.  comunità,  società, 
unione,  fratellanza, — Commu- 
nity   of   goods,  comunità    di 


benL 

Commutabflìty,  s.  Pesser 
di  commutazione, 
Commótable,  suàj.  che  può  estere 
commutato, 

Commutitìon,  s.  commutazionet 
scambiamento, 

CommótatÌYe,  adj.  comsnutativo. 
Commutati vdy,  adY.  per  via  di 
commutazione. 

To  Commóte,  y.  a.  commutare, 
mutare,  scambiare, — To  coro- 
mute  a  punishment,  Commodore 
una  pena  in  un*  altra. 
Commùtual,  adj.  mutilale, 
CompÀct,  adj.  concatenato,  salde, 
fitto,  congiunto,  collegato,  sodoy 
stringato,    connesso, — A    com- 
pact discourse,  un  dsKorto  ben 
concatenato. 

Compact,  s.  accorda,  patto,  can- 
twtaion^.-^— The  compact  of 
witchea  with  the  deYÌl,  il  patto 
delle  streghe  col  diavolo, 
To  Compact,  Y.  a.  concatenare* 
unite  insieme,  collegqare,  com>- 
mettere,  stringere  insieme. — A 
well  compacted  town,  ima  città 
piena  di  popolo  come  un  uovo, 
—A  compact  discourse,  un  dià- 
corso  ben  concatenato,  sodo, 
jnen  di  pensieri, 

Compàctedly,  adv.  saldamente, 
Compactedneas,  a.  saldezxa,  den- 
sità, 

Comp4ctible^  adj.  dte  pub  esser 
saldato,  unito, 

Compàctly,    adY.    compendiosa^ 
mente,    stringatamente^    soda^ 
mente,  fortemente. 
Corop&ctneaa,   s.  saldexas,  den- 
sità, 

Compàcture»  s.  struttura^  com^ 
pagine, 

Compéges,  s.  compag/e,  conca' 
tenendone, 

To  Compaginate^  y.  a.  compagi- 
nare, 

Compaginition,    s.    compagme, 
concatenamento, 
Cómpanable,  adj.  sociabile. 
Cómpanableness,  s.  socialità. 
Comp&nion,  s.  cxtmpagno,  soào,- 
A  boon  companlon,  un  compag- 
none, un  uomo  gUmale  epiace- 
vole,  un  uomo  di  buon  tempor 
un  buon  sozio,  un  uonw  com- 
pagnevole e  alla  mano, A 

knight  conipaoion  of  the  garter, 
tui  cavaliere  compagnone  ddla 

giartiera, A  woman    com« 

panion,  una  compagno. 
Compànionable^  su^,  compagne- 
vole, di  buona  compagnia,  so- 
ciabile. 

Comp&nionablyi     adv.    aoctoM- 
mente. 


e  o  ]vr 


e  o  M 


e  o  >r 


Compdiionshipi  s.  compagma, 
9^mto — Coaiptnionship^  coni- 
pagnevotezza,  società. 
Cómptny»  s.  compapiioy  oMsem- 
Uea,  toeietà,  crocdkio.—l  thall 
be  Tery  giad  of  your  company, 
Im  «utra  compagnia  mi  sarà 
fretìssima. — To  keep  good  or 
ili  company,  yr«y«ffi/ar«  hwma 
oeatdpacompagnitu-Tohegooà 
cmnpany,  etser  buon  compagno, 
esaer  gjionak  e  piacevole  in  com* 

pagnia,  esser  buon  sono, ^A 

company  of  solferà»  una  com- 
pagnia di  soidatL — A  company 
of  bone  or  foot,  una  comifag- 
nia  di  caviUleria  odi  fanteria, — 
Company,  compagnia^  commu- 
nanxa  tt  interessati  in  un  negO' 
aio  o  traffico  mercantile,  ragùme, 
— ^Tbe  East  India  Company,  la 
compagnia  ddt  IiuUe  OrientalL 
— A  company  of  tradesmen,  un 
corpo  tt  orf^i^iant*— Company, 
branco  «T  ammalL-^By  compa* 
nkt,  a  shioioj  infottoj  a  branchL 
— A  company  m  stage-ptayen, 
una  compagnui  dt  com/medum^ 
tu — ^Tokeep  company,yra7U«n- 
tenv  haaaeare. — A  company 
keeper,  uno  scapestrato,  un  dis- 


To  Company,   r.  a.  praticare, 
Jfefuentisrtt  batxicare» 
Cóopanible,  Bidj,  comparabile,  pa- 
ragonabilem 
CdmparaUy,  Màr.a  petto,  a  pare^' 


Compintife,  adj.  con^taratwo, 
CompiratÌTdy,  adv.  a  compara' 
xione,  proporzionatamente» 
Compire,  i.  paragone,  ragguag- 
UoJ—Heyonà  compare,  tncom- 
panbUmente» 

To  Comp&r^  y.  a*  comparare, 
paruganare,  agguagliare,  stmig- 
Hate,  atsinùgjtiare,  somi^iare, 
tusomigtìare, — I  am  not  to  com- 
pire viih  bhn,  non  v*  è  para- 
gone fra  di  noi  due, — To  com- 
pare notes  togetber,  discorrere 
insieme  di  checchessia, 
Compàrer,  uquello  che  compara, 
Comp&rifig,   i.     U     comparare. 


Compfauon,  A.comjxiraKÌone,  pa- 
rogane.  —  Beyond  comparìson, 
sensgt  paragone, — Comparìson, 
iiiiMjjliiiwvi,  affinità,  analngia. 

To  Compart,  v*  a.  compartire. 

Compart,  è»  menwro, 

Compartiment,  &■  comjiartimento, 

Compardtion,  s.  il  compartire, 
esmpartsmento. 

CompÉrtmentf  s..  compartimento, 
H  eéihpartire  ;  termine  <F  archi- 
tOHanu — ConipMrtaent   in  a 


garden,  compartimento  di  giar- 
dino. 

Comp&rtoer,  s.  amspartilore. 

Céropass,  s.  circuito,  giro,  contor- 
no, sjfazio,  circonftirenxa, — To 
fetch  a  great  compass,  fare  un 
grangiro, — In  the  compass  of  a 
year,  nello  sjìoòo  d'un  anno, — 
Both  these  things  are  without 
the  compass  of  any  art  to  teach, 
non  v'è  arte  che  possa  insegnare 
ad  un  altro  la  maniera  di  fare 
queste  du  cose, — To  draw  a  tbing 
into  a  narrow  compass,  abbrevi 
are,  accordare,  scorciare, — To 
keep  one  within  compass,  tettere 
uno  a  segno,  farlo  stare  a  segno. 
— To  keep  within  compass,  con- 
tener», frenarsi,  regolarsi,  pro- 
pormnar  le  spese  alle  rendile, — 
To  speak  within  compass,  dire 
la  cosa  come  dia  sta,  senza  am- 
pliare. — A  com  pass,  busstda, 
strumento  marinaresco  ove  «'og- 
giusta  Pago  magnètico, 

To  Cómpass,  v.  a.  circondare,  gi- 
rare, intorniare, — To  compass, 
ottenere,  venire  a  ca/w.— To 
compass  one's  desire,  ottenere  il 
suo  intento,  fir  che  s*ottenga. — 
To  compass  the  death  of  one, 
mae^dnare  la  morte  d*alcuno, 

Cémpasses,  ora  pair  of  compass- 
es,  s.  pU  seste,  strumento  geome» 
trico  che  forma  il  cerchio, 

Comp4ssion,  s.  compasdone,  mi- 
sericordia,  pietà,-To  raise  com- 
passion,  muovere  a  jiietà, 

To  CompÀssìoo,  v.  a*  compas- 
sionare, 

Compftanonable,  adj.  compas^ 
sionevole, 

Comp4ssionary,  adj.  compassione^ 
vole,  pietoso. 

Compassionate,  adj.  compasnone" 
vole,  die  ha  comftassùme, 

To  Compassionate,  y.  a.  campa- 
tire,  aver  cott^KUsione,  sentir 
pietà, 

Comp&ssìonately,  adY.  jnetosa- 
mente,  con  jrietà. 

CompÀssìonateness,  s.  la  qualità 
d*esser  compassionevole. 

Compatibili^,  s.  compatibilità, 

Comp&tible,  adj.  compatibile,  che 
s'accorda  o  si  confà  con  un  al- 
tra cosa. — Heat  is  eompatible 
wìth  moisture,  t^  calore  e  com- 
patibile coW  umido, 

Compatibleness,  s.  compatibilità, 

Compàtibly,  adv.  con^ìatibU- 
mente, 

Compàtrìot,  s.conyìalriota,  tfuna 
medesima  jMxtria, 

Compéer,  s.  compare,  corhpag- 
no,  compagnone, 

To  Compéer,  V.  a»  agguagliare. 


To  Compél,  y,  a  costringere,'' 
sforzare, — You  shall  never  com- 
pél me  to  do  it,  noi»  aard  mai  in 
poter  vostro  il  farmelo  fare. — 
PoYerty  compels  him  to  beg,.- 
la  povertà  lo  costrigtie  a  menUi- 
care,-^To  compel  one  to  bis' 
daty,  fonare  altrui  a  fare  il 
suo  dovere. 

Compéllable,  adj.  che  può  essere 
costretto  o  formio  a  fare,  * 

Compéllably,  adY.  forzatamente^ 

Compéller,  s.  colui  che  fa  forza 
ad  imo, 

Compélling,  s.  lo  sforzare, ^ 

Cloud  compélling,  è  agpunto 
poetico  dato  a  Giove,  e  vale 
sgombranuvoli,  scacciatore  delle 
nubi, 

Cómpend,  s.  compendio. 

CompendiÀrious,  adj.  compendi- 
ano, 

To  Compendiate,  y.  a.  compen- 
diare, 

Compéndious,  adj.  compevwiKuo, 
breve,  succinto. 

Compéndiously,  adY.  compendio- 
samente, brevemente,  succinta- 
mente, 

Compéndiousness,  s.  brevità^ 
compendio. 

Compéndium,  s,compendio,  breve 
ristretto  del  trattato, 

Comjpénsable,  atg.  comftensabile. 

To  Óompénsate,  y.  a*  comjren- 
sare,  contraccambiare, 

Compensàtion,  s.  comftenMÙone', 
ricompensa,contraccambio  eqtà- 
valente. 

CompénsatÌYe,  ^adj.  comjìensa- 

Compénsatory,  l  tivo,  compen- 
satorio. 

To  Compénse,  y.  a.  compensare. 

To  Comperéndinate^  y.  a.  ritar- 
dare. 

Comperradin&tion,  s.  ritardo,  ri- 
tardanza. 

Cómpetence,  )    s.    competenza, 

Cómpetency,  f  convenevolezza, 
il  quanto  basta, — To  haYe  a 
cómpetency  to  live  on,  aver 
comjìdentemente  da  vivere. 

Cómpetent,  adj.  competente,  con- 
venevole,— A  cómpetent  judge, 
giudice  competente, 

OSmpetently,  adY.  competente- 
mente, convenevolmente. 

Compétible,  9à^,convenévole,pro- 
ponàonato, — This  is  a  circwn^ 
stance  not  compétible  to  any 
but  him,  questa  circostanxa  non 
può  convenire  che  a  lui  solo, 

Compétibleness,  s.  contenenza, 
attitudine, 

Competltion,  s.  comjte^fiza,^^ara. 
— To  stand  in  competition, 
stare  a  competere,  gareggiare* 


e   OM 


C  O  M 


C  O  M 


Compétitor,  s.  competUortt   rt- 
vaky  pretendente, 

Coropétitn3c   | 

CompUitioo,  i.  eompUasùme,  il 
eompilare» 

Compililor,  i.  compilatore, 

To  Compfle,  v.a.  compilare,  com- 

porre, — ^To  compile  a  didiona- 
ry,  comporre  un  dizionario, 

Comfrflenient,  i.  con^Hlaaone, 

Compflert  i.  compilatoref  chi 
compila, 

Compl&cence,  }  s.  compiacenxot 

Complàcency,  i  gusto,  diletto, 
fAtf  jt  sente  nelle  cose, 

Complicent  adj.  compiacente, 

Compl&oenUy»  adv.  compiacene 
temente, 

To  CompUun,  ▼.  n.  compiagnere, 
lamentarti,  lagnarsi,  depioTare, 
— ^To  complaia  to  one,  lagnarsi 
con  alcuno. — To  compiala  of 
ooe,  lagnarsi  lamentarsi  <tuno, 

Complaìnable,  adj.  lamentevole. 

Complàinant,  a.  attore,  colui  che 
nel  litigare  domanda,  il  cui  oo- 
«morto  n  cAtoma  reo. 

CompUuner,  s.  compiagnilore. 

CoiDf^niog»  s,quàrla,  lamento, 

CompUunt,  s.  querela,  dogHenxa, 
lamento, — A  bill  of  complaint, 
accusa  che  si  fa  in  giu^ixia  con^ 
tro  tUcuno,-  CompUùnt,  lamento, 
dolore,  affanno,  travaglio,  con- 
df^Uenxa, 

CompIais4nce.  s,  cortesia,  amore^ 
volezxa,  affabilittL — Complai- 
lance^  comjnacenxa,  gusto,  di- 
ietto, che  si  sente  nelle  cose, 

Complaisiot,  adj.  cortese,  amore' 
vote,  affabile,  civile, 

CoiDplàii4nUy,adv.  cortesemente, 
garbatamente,  con  civUià, 

Complaisàotness»  s.  cortesia,  af. 


LO  CompUnate,  ì  v.  a.  spianare, 
To  Compiane^    (  livellare. 
To   Couipléat»   V.  a.  compiere, 

cominre,  finire* 
Cómplemcnt,  s.  compimento,  con- 

duàmento  a  fine, 
Compleméntal,  acQ.  ag^smlo,vu 

serito. 
To    Complète,  y.  a.  compiere, 

compire,  finire. 
Complete^  adi,  comjnto,  compiuto, 

condotto  a  fine,  perfetto, 
Complétely»  adv.  comjtitamente, 

comimUamente,  perfettamente, 
Complétementy    s.  compimento, 

adempimento, 

Compléteoest»  s.  perfezione, 
Complétion,  a.  compimetUo^  a- 
.  demirimento,  esecuzione, — ^The 

computimi  of  our   desùret,  C 

adempimento  de' nostri  desideri. 


Completive^  |  acQ.  che  compisce, 

Complétoiy,  S  finisce, 

Cómpletory,  i.  compieta, 

C6mplex,     )  àà^.con^toetotcom' 

Compléxed,  (  plesso, ---Com- 
plcx  ideaa,  idee  complesse  com- 

jtoste  di  molte  altre  idee  sem- 
plici,— A  compkx  body  of  law, 
un  corpo  di  l^ggL 

Compléxedness,  t,  complicazione. 

CompléxioDt  i.  cofnplósione,  car- 
nagione, colore  e  qualUà  di  car- 
ne,— A  lively  comi^ezìoD,  una 

carnagione   vivace, Com- 

plexion,  complessione,  temftera- 
tura,  qualità,  disposizione,  stato 
del  cor/H>, 

CompléxionaU  adj.  che  viene  o 
deriva  da  complessione, 

CompléxioiiaUy,  adv.  congiunta- 
mente, unitamente, 

Compléxioned,  ad),  complesso, — 
A  body  well  complexioned,  un 
corico  ben  com^desso, 

Compléxity,  s.  complesso,  com- 
pUcanone, 

Còmplexly,  adv.  umitamenU,  m- 
ji(m«.— Whether  tbe  tbiog  be 
•eparately  or  complexly  oonM- 
deredf  se  consideriamo  la  cosa 
separatamente  o  unitamente, 

Compléxness,  1%.  congiuMMone, 

Compléxure,  S  unione,  assem- 
bramento* 

Complfabie^  adj.  pieghevole,  com- 
piacente, 

CompUance,  s.  compiacenza,  cofn- 
discendensa. 

Compliant,  od^,  cortese,  ovile, 
condescendetUe,  obbligante, 

Compliantly,  adv.  in  mudo  con- 
desrendente, 

To  Complicate,  v.  a.  intrecciare. 

Complicate,    ì  adj.  rawilup/ndo, 

Complicated,  |  aggregato,  ag- 
groftpato,  complicato. 

Cómplicately,  sÀv.cof^usamente, 

CómplicateoesSy  )  s.   bica,    con- 

Complicàtìon,  \  gerie,  massa, 
accoxzatnento  di  piti  cose, — 
—Complication  of  figure»  un 
gruppo  di  figure. 

Complice^  8.  complice,  che  ha 
parte  in  un  delitto, 

Complier,  s.  chi  s*adatta  fiadl- 
mentea  quello  che  gà  altri pro- 
fHtngono, 

C6mpliment,  u,complimento,atto 
di  riverenza,  d'ossequio,  ìT  <tf- 
fiUto,  —  Complimenta,    compii^ 
menti,  cerimonie, 

To  CómpUment  r.%.complimen- 
tare,/ar  con^dimenti>—l  com- 
plimeoled  him  upon  hia  aafe  re- 
turn* mi  congratulai  con  esso 
del  suo  salvo  ritomo. 

Complimentai»  adj.  compUmen- 


toso, 

CompUméntally,  adv.  in  modo 
complimentoso, 

CompUméoter,  a.  quelh  che /a 
comidimento, 

C6mplimenting,  a.  ilfitr  compti- 
mentù — I  hate  complimentìng» 
odio  i  complimenti. 

Compiine,  a.  compieta,  f  ultima 
delle  ore  canoniche. 

To  C6mpltab,  v.  a.  comphre, 

To  Complóre,  v.  n.  ùsmentmrti 
insieme, 

Cémplot,  a.  congiura,  cospùxh' 
zione, 

Complotment,  v.  a.  con^ura, 
macchinazione, 

To  Cumplót,  v.  B,  cospirare,  ma^ 
chinare,  congiurare. 

C<Hnplótter,  a.  cos/nratore,  congi- 
uratore, macchinatore, 

To  Compi/»  V.  n.  condescendere, 
secondare,  inclinare,  acoonsen- 
tiretto  comply  with  the  will 
of  Ood,  covrfor morsi  alla  volon- 
tà di  Dio,  -  To  comply  aa  the 
cfaurcb  requirea,  sottomersi  alle 
ceremonie  della  chiesa, 

CompUed  with,  adj.  condeseeso, 
secondato,  inclinato,  aeconaeti- 
tito, 

Compónderate,  v.  a.  itesare  m- 
sieme, 

Compónent,  adj.  componente, 

To  Compért,  v.  n.  accommodar^ 
si,  convenire, 

To  Comport  one*a  adf,  v.  a.  com- 
fìoHarsi,  jtrocedere,  governarsi, 

Compórtablek  adj.  convenevole, 

Compért,  la.  jtortamento ; 

Compórtance,   ^  fìrocédere,  m»- 

Compórtmeut,  j  <^  jHtrlicolare 
di  f procèdere, 

Comportatiou,  a.  adunanza,  as- 
sewMea. 

To  Compóae,  v.  a.  comporre, — 
To  compoae*  accozzar  le  lettere 
insieme  (è  termine  di  stampe- 
ria),— To  compoae  one*a  aelf, 
jwrere  grave  e  serio, — To  com- 
poae, decidere  una  differenza, — 
To  compose,  acquetare,  calmare 
lo  sdegÌM, — ^To  compoae  one*a 
affiUra,  comporre,  assestare,  ordi- 
nare, accommodare,  regolare  i 
suoi  affario— A  compoaed  coun- 
tenance,  un*  aria  grave,  un* 
aria  composta,^-'  He  iacompoaed 
for  bia  end,  egli  è  preparato  a 

Compdaedly,  adv.  seriamente, 
compostamente,    con    compos- 


Compéaedneta,   ».  compoettzm, 

quiète,  gravità,  pace, 
Compòaer,    s.  compositore,   ehi 

compone,^ A  compoaing-atick, 


e  O  M 


C  O  AI 


CON 


^ompotiiart:  termùte  di  ttan^ 

Corapatite»t4KomfK»ito. — Cam* 
ponte  order,  ardine  compoHo. 
E^  il  quinto  ordine  in  archilei'- 
latro,  yien  anche  chiamato  or- 
dine Romano, 

Conpósitefl,  s.  comfìoiti,  in  op- 
poaixione  di  sen^ttìri, 

Òunpositioii,  ucomfHmxione,me»' 
colansOf  accotzàmento  di  cote, 
miacmgUo, — Coroposition,  com- 
pornsàonef  poesia  o  aiira  nrnil 

Jattura  cfiirtimziontf.^Compo- 
àùan,  coiHftosizionet  conven- 
tionef  aggitiMameniOt  accordo, 

0>inpMÌtÌTe^  ad),  compotitioo, 

Comp6«tor,  ».  compointore,  com^ 

ponitore,  colui  che  nelle  ttamr- 

pene  trae  i  caratteri  delle  cat^ 

tette  e  si  gH  acconcia  che  ven- 

gtno  a  formare  il  ditte»  e  le 

jMBnafe  delt  autore* 

Compéssible,  adj.  con/òrme,  jdanì^ 


Cmopost,  s.  letame. 

IO    Compost»    Y.    ••  letamare, 

tparger  il  letame   jtel   ca/n^w 

onde  i  mg^am» 
Compésture»   s.  letame  o  altra 

mMeria  da  ingrattar  il  terreno, 
ConpMure,  s,compomxione,com' 

hénàgione, — Corapoture»  tran- 

fuHità    di   mente,    quiete   W 


Compot&tioi],  i.  govanigUa,  etra- 
tèao  e  mamcamento  in  allegre»- 
wnein  brigata,  compotaùone. 
Cécnpoiind,  t.  un  compatto» 
Compound»  adj.  compotto  (termi- 
ne grammutticale)m — A  com- 
pound word,  una  parola  com- 


To  Compound,  v.  a.  comixnre, 
To  Compound,  v.  n.  comporti, 
aggiuttarn,  accordarti,  rettar 
i  accordo,  conmnirc-To  com- 
poimd  with  crediton,  accordar- 
m  af  creditori, — The  fox  was 
glad  to  compound  for  bis  neck 
by  fetring  hta  tail,  la  volpe  fu 
contenta  di  latdar  la  coda  per 
takoar  la  tetta, — He  wat  èdn 
to  compound  with  hit  estate  to 
«ave  hU  fife^yW  cottretto  di  dare 
i  tuoi  beni  per  taloar  la  vita, 
CompéundaUe»  adj.  che  ti  può 


Compóuoder,  a.  colui  chetitforxa 


di  contraria  opinione, — 
Compounder»  unoche  metce  di' 


To  Comprefaénd,  ▼•  a.  compren- 
dere, cotdeuere,  abbracciare,^^ 
To  cottpcebend  roucb  in  few 


wordt,  comprender  molto  in 
jtoche  parole, — Thii  vi  rtue  com- 
prehenda  ali  othersi  ^ueato  vir- 
fÌL  abbraccia  tuUe  le  altre,— To 
comprehend,  comprendere,  ca- 
pire, intendere,  conotcere, 

Comprehéndble,  adj.  comprenti- 
bile,  intelligibile, 

Comprdiénsibleness,  i.  la  facoltà 
d*  etter  compretto, 

Coroprehén^ly,  adv.  comprensù' 
vomente, 

Comprehénaion,  a.  ccmprenttì^ 
menUi,  il  comprendere, 

Comprehénai  ve,  adj.  che  compren- 
de molto,  tigniflcativo,  tucdnto, 

Comprehénsivoy,  adv.  compren- 
tivamente, 

Comprehénsivenesa,  s,il chiudere 
molto,  in  poche  parole,  o  in  poco 
tpasdo, 

Comprehénaor,  a.  comprenditore. 

Compresa»  ».  ttracd  oJUacce  per 
le  ferite,  una  benda, 

To  Comprésa,  v.  a.  comprimere, 
pigiare,  rittrignere, 

Compressibflity,     (  s.  altezza  ad 

Compréssibleneaa,  S  ettere  com^ 
giretto,  compretàbmtà, 

Compréssible^  adj.  compretnbUe, 
che  tivuò  comprimere, 

Compression,  a.  comprettùme,  il 
coniprMn^rs.— ine  compression 
of  the  air,  la  comprettione  deW 
aria. 

Compressive^  9à\,  comprimente, 

Compréssure»  s.  compretnone, 

To  Comprint,  v.  n.  ttampare  te- 
gretamente  la  copia  o*l  Ubro 
(C  un  altro,  contraffarne  la 
ttampa, 

Comprfsal,  s.  comprendimento, 

To  Comprise,  v.  a.  comprendere, 
contenere,  abbracciare, 

To  Cómprobate,  y.  n.  comprobare, 
comprovare, 

Comprobàtion,  s.  comprobatione, 
apfìrovaàtme, 

CiSmpromise,  s.  comprometto, 
atto  col  quale  due  o  pia  parti 
convengono  di  rimettere  la  de- 
ddone  delle  loro  diferente  al 
giudicio  <f  arbitrù 

To  Cémpromise^  y.  a.  compro- 
mettere, rimettere  le  tue  diffe- 
rensùB  in  altrui  con  piena  facoltà 
di  deciderle, 

Cémpromiser,  s.  compromittario, 

Comproonssérial,  adj.  compro- 
mutorto, 

To  Cémpronnt,  y.  a.  con^rro- 
mettere, 

Compt,  a.  conto,  calcolo, 

To  Cómpt,  Y.  a.  calcolare. 

Cémpt,  adj.  retto,  pulito,  compio, 

CdmpCible,  aig.  tenuto^  obligato, 
pronto  a  dar  conto. 


C6mpt)y,  adv.  nettamente,  pun- 
tamente, 

Còmptness,  s,  nettezza,  puhlena, 
To  Comptrél,  y.  a.  contraddire, 

criticare,  indicare,  tindacarCf 

centurare,  biasimare, 
ComptróUer,  a.  intendente,  to- 
prattante,  che  ha  toprattansa  m 

che  che  sia.— Comptroller,  een- 

tore,  correttore,  riprenditore, 
Comptróllersbip,    s.    toprinten- 

denjea,  ispenone, 
Comptróiiing,     s.    contraddici- 

mento,  biaimo,  sindacato,  cen- 
sura, 
Comp(Usative,  adj.  cottringente, 

coattivo, 
Comp(ilaativèIy,    adv.   tforxatO' 

mente, 
Compólaatoiy,  adj.  cottringente, 

coattivo, 

Compólsion,   s.    cottrignimentOt 
firza,  violenza, 
Compólsive,  adj.  cottringente, 
Cotn\iéìt^re\yfs!dy,tforzatamente, 
Compólsiveness,  s.  sforza,  cot- 

trignimento, 

Compólsori1}',adY.  tfbrzotamente. 
Compólsory,   adj.    eottrignente, 

coattivo. 
Compónction,  s.  compunzione, 

comjntgnimento,  rimorto,  qffU- 

zUm  tt  animo  con  pentimento 

degli  errori  commetsL 
Compónctious,   adj.    compuntOf 

contrito. 
Compénctive,  adj.   coti^mnlivo, 

affettivo. 
Coropurgitiun,  s.  tettimonianza 

che  prova  con  giuramento  Pin^ 

nocenza,  o  la  veracità  altruL 
Compurg&tor,  s.  tettimonio  che 

jtrova  con  giuramento  V  inno^ 

cenxa  altruL 
Compótable^  adj.  che  tijmò  com- 

puùtre, 
To  Computate^  v.  a.  com§mtare, 

calcolare. 
Computation,  s.  computo,  calcolOf 

conto, 

Compdte^  s.  càlcolo,  computo. 
To  Òomp^ìte^  v.  a.  computare, 

calcolare,  contare, — Ali  things 

rightly  computed,  a  bon  com» 

putare  il  tutto. 

Competer,  7  s.  computitta,  che 
Cémputist,  {     esercita  t  arte  di 

tener  conti  e  ragionL 
C6mrade^  s.  compagno  di  casa  o 

di  canwm.— Comrade,  toziof 

compeig^w. 
C6n,  adv.  coftfro. — Pro  and  con, 

prò  e  contro. 
To  C6n,  Y.  a.  conotcere. — ^To 

con,  ttudiare. — ^To  con  thanks, 

rutgrazutre,  render  grazie. 
To  Conc&merate,  v.  ••  fsr  una 


CON 


CON 


CON 


voltOf  offrir  con  un  arco. 
Concaten&tion,  s.  concatemudone, 
eonnggsionéf  sequela, 
Concamerition,  fl.  arcOf  volta, 

To  Concatenate,  v.  a.  concate- 
nare, unire  insieme,  coUegare, 

Concaten&tion,  s.  cùncatenamen" 
to,  concatentaione, 

Concavàtion,  a.  il  far  concavo. 

Concave,  adj.  còncavo,  conaivàto. 

Concave»  s.  còncavo,  la  tufier" 
fide  interiore  de*  corpi  piegati 
inarco;  concavità. 

To  Concave,  v.  ^fir  concavo. 

Cóncaveness,  (  s.  concavità,  prò- 

Concivity,      S  fondita. 

C6ncavou8,  adj.  concavo. 

Cóncauie,  s.  concausa. 

To  Concéal,  v.  a.  nascondere,  ce- 
larcy  occultare,  tener  secreto. — 
To  conceal  a  secret;  tacere  un 
segreto. 

ConcéalaUe,  adj.  che  si  può  nas- 
condere. 

Concéaler,  s.  nasconditore,  occuU 
tatare. — Concealers,  così  si  dà- 
amano  coloro  che  scoprono  beni 
stabili  appartenenti  al  re,  ma 
posseduti  da  chi  non  ha  ragione 
dipossederiL 

ConcéaKng,     )  s.  nasamdimen' 

Coocéalnient,  \   to, 

To  Concède,  v.  a.  concedere, 
permettere,  acconsentire,  menar 
buono. 

Concéit,  8.  concetto,  pensiero, 
ccpricdo,   scherzo.  —  Conceit, 

fontana  opinione,  parere,  pen- 
siero, sentimento. — He  has  put 
me  out  of  conceit  with  ìt,  me 
ne  ha  fatto  passar  la  voglia, — I 
am  out  of  conceit  wìth  it,  negano 
svogliato,  me  ne  scappò  la  vog- 
lia. —  Idle  conceits,  concetti 
TKtnit  ghiriUxxi,  caprìcci. 

To  Concéit,  v.  a.  immaginarsi, 

figurarsi,  pensare,  darsi  a  cre- 
dere,— A  conceited  language, 
un  linguaggio  affìsttato,  una  S- 
citura  tropjw  studiata. — Con- 
ceited of  himself,  vano,  glorioso, 
pien  di  vento^—\it  is  very  much 
conceited  of  himael^  «gfi  pre- 
sume moùo  di  «^.—-Conceited, 

fantastico,  biotico,  stravagante, 
ridicolo,  impertinente. 

Concéitedly,  adv.  vanamente,fid- 
lemente,  caparbiamente,  òiJxti- 
camente. 

Concéitedness^  s.  ajfìettasione, 

Concéitless,  adj.  stupido,  balordo, 
non  alto  a  pensare, 

Concéìvable,  adj.  che  si  può  con- 
cejnre,  coneepiNk, 

Concéivabléness,  s.  la  quaUlà  d^ 
esser  concep^/Ue, 

ConcétvaUyi  adr.  in  modo  con- 


cepibile, intdligièile. 

To  Concéive,  v,  a.  concepire, — 
To  concéive,  concepire,  pen- 
sare, credere,  darsi  a  credere, 
immaginarsi,  figurarsi,  com- 
prendere, intendere. — To  con- 
céive a  jealou^t  prender  sos- 
petto, pigliar  gdosia,  ingelosire. 

Concéiver,  s.  uno  che  concejrisce, 
comjiremie. 

Concéiving,  s.  concepimento,  m- 
tendimento. 

To  Concelebrate,  v.  a.  celebrare 
insieme. 

Concént,  n.  cmcento,  armonieu 
— Concent,  fermezza,  sodezza. 

Concéntful,  adj.  armonioso, 

To  Concentrate^  v.  a.  concen- 
trare, 

Concentr&tion,  s.  concentramene 
to,  concentrazione, 

To  Concéntre,  v.  n.  concerùrar- 
si,  aver  un  medesimo  centro, — 
AU  her  cares  did  altc^^etber 
concéntre  on  her  son,  suofigjHo 
era  V unico  oggetto  delle  sue  cure, 

Concéntric,    1  ad].    concerUrico, 

Concèntrica],  |  che  ha  il  mede- 
simo centro. 

Concéntual,  adj.  tnrmonioso. 

Concépt,  8.  formula,  maniera  e 

forma  usata  ne^  (dii  jmbbUcL 

Concéptacte,  a.  vaso;  cosa  che 
contiene  cose. 

Concéptible,  adj.  intelligibile;  che 
si  può  concepire;  atto  ad  esser 
concepUo. 

Conc^)tion,  s.  conoexume,  conce- 
pimento, il  concepire. — ^The  con- 
ception  of  the  mind,  t  pensieri, 
le  idee  della  mente. 

Concéptious,  adj.  atto  a  conce- 
pire, gràvido,  pregno. 

Concépdve,  adj.  capace  di  con- 
cepire. 

Concém,  a.  affare,  interesse  ne- 
gozio che  si  concerne, — ^To  mind 
one's  own  concems,  badare  a 

fatti  suoL — ^To  settle  one's  own 
concems,  metter  ordine  a*  suoi 
negozL — To  have  a  great  con- 
cém for  a  thing,  pigUar  parte 
in  che  che  si  sia, — A  thing  of 
great  concem,  una  com  di  con- 
seguenza 0  <r  importanm. — In 
ali  the  concems  of  human  life, 
m  tutte  gli  avvenimenti  della 
vita  uTnana. 

To  Concém,  v.  a.  concernere,  ris- 
guardare,  ajypartenere. — ^That 
does  not  concera  me  neither 
one  way  nor  the  other,  ciò  non 
mi  tocca  in  nessuna  maniera. 
— My  fife  and  fortune  are  con- 
ceraed,  a  trotta  della  mia  vita  e 
d^  miei  beni. — ^To  cohcennt  tm* 

jHicckaHt  tngerìrsit  intromettét- 


Su — It  concems  me  as  mach  às 
you,  m*  imjìorta  quanto  a  vai. — 
The  parties  concemed,  le  jìorti 
interessate. — Concemed,  che  è 
in  pena,  sconsolato, — I  am  verr 
much  concerned  for  hit  afBic- 
tions,  mi  jìcsa  molto  il  sentirlo 
afflitto,— He  is  concemed  in* 
the  plot,  egU  ha  parie  fteUa 
congiura,  —  He  is  not  at  ali 
concemed  at  it,  non  sene  cura 
punto, 

Concémedly,  adv.  con  affezione^ 
con  interesse. 

Concerai  ng,  prep.  concernente, 
sairra,  àrea,  tnlomo.— Con- 
ceming  your  affiiìrs,  circa  i 
vostrìaffarL 

Concémmg,    )  s.  mteresse, — It 

Concémment,  j    is  a  thing  of 

freat  concemntent  to  us,  questo 
un  negano  chi  ci  deve  impor- 
tar molto. 

Concert,  s.  cojtc^rto,  accordo- 
Concert,  concerto,  sinfoma. 

To  Concert,  v.  a.  concertare,  or- 
dire,  ordinare,  risolvere,  deUbe-^ 
rare, 

Concert&tion,  s.  disputa,  contesa. 

Concértative,  ad),  contenaàoso,  ris-^ 
soso. 

Concèrto,  s.  concerto. 

Concéssion,  a.  concessione,  con* 
cedimento. — By  the  Irìng's  con- 
céssion, jìer  concessione  del  re. 

Concéssionary,  adj.  concessio- 
nario. 

Concessive,  adj.  concesso. 

Concéssively,  adv.  per  ma  di  con- 
cessione. 

Concètto,  8.  concetto. 

C6nch,  8.  conca. 

C6nchite.  s.  conca  parificata. 

Cónchoid,  s.  concoide. 

Concffiable,  s.  coìunliabolo. 

Conciliar,  adj.  conciliare. 

To  Conciliate,  v.  a.  conciliare^ 
unire,  accordare. 

Conciliàtion,  s.  conciUasione. 

ConcfUator,  8.  concUiatore,  conci- 
liatrice. 

Condliatory,  adj.  cofidUatorìo. 

To  Concinnate,  v.  a.  concor- 
dare, 

Condnnity,  s.  jnvprietà,  elegan- 
za, bellezza,  conconhnxa,  con- 
cinnùà. 

CoBcfnnoas,  adji  pn^mo,elegqnt^ 
bello, 

Cóncionator,  s.  concionatore,  coha 
cionatrtce, 

Cóncionatory,  a^.  concionatorio. 

Concise,  adj.  conciso,  corto,  suc- 
cinto. 

Concfsely,  stàv,  concisamente,  cori 
brevità  e  jtreeisione, 

Conciseness,    s*   bretstd^  prech- 


CON 


CON 


CON 


Coocision,  &  circoncmone» 
Cooctt4iioD,  8.  conàtamnt,  agi^ 


To  Conci  te,  y.  a»  eoncUarey  agi- 
tve. 

Conchmition,  s.  amdamawme, 

Condare^  s.  concfase,  Iwo^  dove 
ù  racckmdono  i  cardmaH  a  crC' 
art  U  pontefice. — ConclaTe,cofi- 
Havgj  r  oMtemblea  de*  cardinalL 

CóocltTist,  «.  canclamMta,  jiersona 
che  serve  un  cardinale  durante 
a  condctve» 

To  CoDcléde*  v.  a*  conckiudere, 
vcHÒe  alla  conchtstonef  venire  a 

capoffiùre,  terminare, To 

conclude^  conchiudere,  axvaar  da 
fuetto  che  »*  è  detto  la  tua  in- 
tenoone^  tnfettrej  ngn^care*—— 
To  conclude  a  matcè,  condàu' 
étre  un  fnatrimoniOé — Wbat  do 
Tou  eondude  from  tbence?  che 
valete  infigrire  dadàf — To  con- 
cede, per  Jhtària,  m  poche  pa- 
rote,  in  fney  m  canchuione, 

CongtadcDcy,  a»  comdixuMome  prò- 

ConeUukDt,  acg.  conckiudente, 
deààooy  finale. 

Coodóder,  s.  condudilore, 

Coodófingly»  adv»  amdudente" 
mente» 

CoockUMe^  adj.  CDnc/umw. 

Coodosioo,  a.  condàusioney  con' 
rkniane,  fine,  termine, — Con- 
doBofl,  condumnet  consegìA' 
oua. — From  Utencetbis  condu- 
noo  mayhemade,dalcketipuò 
condtuàere^To  try  concluaions, 
anitekiare,  metterein  titdùo, — 
In  cmicluaion,  m  concluàone^ 
Énaimemte,  aUaperfate, 

Conckiiioaal,  )adj.   ultimo,  che 

Condosire,     S   condùude,  con- 


Copcbwrely,   adv»  conchidente- 
mente^  in  modo  condudente, 
CouAùàreaem,  udeàtkme,  con- 


To  Cooeoégttlate^  t.  a.  congie- 
Coen  per  mexso  tCun 


Cooeoagulitioii,  m,  confftlamento^ 
To  Cooeéct,  v.  a.  purificare  per 
M  di  cabÉo, — To  concoct,  con- 
cuocere,  digcm'e,  purificare,'— ~ 
Toooococt  the  meat  in  the  ito- 
intcb»  eoncuocere  o  digerire  il 
cdo  netto  stomaco^ — A  man  of 
a  perfeet  and  eoncocted  malice, 
■»  nomo  pien  di  maSxkh  un 
Crnto. 

Coacóction,  &  concozionei  dige*- 


CopcócUve,    adj.  che  concuoce, 


Conc61our«  ndj,  concolore, 
Concómitance,  )s.    compagnia, 
CoDcómitancy,  <    concomitanxa, 
Concóroitant,  adj.  congiuntOj  che 

accompagyuif  concomitante, 
CoDCÓmìtant,  s.  compagno,  ann- 

pagnone, 
Concómitantfy,  adv.  congiunte^ 

mente,  in  compagma  d*  aUrù 

Cóncord,  s,conc(mtia,uni/(ormita, 

pace,  unione,  occort/o.-Uoncord, 
concento,  concerto,  armonia, 
To  Concórd,  v.  n.  concordare, 
conformarsi,  esser  d*  accordo, 
accordarsL 

Concórdance,  }  n,  concordanza, 

Concórdancy,  S  conformità,  ac- 
cordo,— CoDcordance,  concor- 
danza, libro  che  contiene  una 
tavola  esatta  delle  parole  della 
Bibbia. 

Concórdant,  adj.  concordante, 
che  concorda,  coftforme,  sitnile, 

Conc6rdantly,  adv.  concordante- 
mente. 

Concordate,  s.  concordato,  ac- 
cordo, convenzione, 

To  Concórporate,  t.  a.  incorpo- 
rare, mescolare  e  unire  jhù  cor- 
jrif  confindendoli  insieme, 

Concorporàtion,  s.  incorporat- 
one, incorporamento, 

Cónconrie,  a.  concorso,  concorri- 
mento,  calca,  moltitudine  di 
gente  concorsa, 

To  Concreate^  v.  a.  concreare. 

To  Concrédit,  v.  a.  concredere, 
confidare, 

CÓDcrement,    ) 

Concré«*nce,5'-'=''~*'=«^- 

Concrète^  adj.  cresciuto  insieme, 
— Concreta  misto. 

Concréte,  a.  concreta,  %ma  qua- 
lità considerata  col  soggetto. 
Termine  logico, 

To  Concrète^  y.  n.  coagularsi, 
unirti  in  massa, 

To  Concréte,  v.  a.  consolidare, 
formare  in  massa, 

Concrétdy,  adv.  m  modo  con- 
creto, 

Concréteness,  )  s,  concrezione, 

Concrétion,      S      attaccamene. 

Cóncretive,  adj.  coagulativo, 

Concreture,  t,  concrezione,  coa- 
guUaàone, 

To  Concréw,v.n.  crescerehmeme, 

Conctibinaffe,  >  j^.     . 

^       *.  .^^^  '  «,  concubinato, 
Concóbinate,  ^  »• '^»^^««'m«u. 

OBncébinary,  t.  concubinario,  chi 

tiene  la  concubina. 
Concubine,  s.  una  concubina, 
To  Conculcate,  v.  a.  conculcare, 

tener  sotto,  abbassare,  rintuzzare. 
Conculcétion,  a.  conculcamento, 

il  conculcare, 
Conc4p4iceBce^  u^costcupitcenaa, 


libidine, 

Concuptscent,     >  adj.  libidinoso, 

Concupiscéntial,  )    lussurioso, 

Concui^8cible,adj.  concupiscibile, 
che  nasce  dalla  concupiscenza. 
— Tbe  concupiscible  appetite,  V 
appetito  concujnscibile,  quella 
jiorte  sensitiva  delT  anima  che 
desidera  oggetto  che  le  piace, 

To  Conciir,  v.  n.  concorrere,  an- 
dare insieme.  —  God  concurs 
with  tbe  second  caunes,  Iddij 
concorre  colle  cause  seconde. 

Concórrence^  )  s.  concorso,  con- 

Concurrency,  J  corrimento. — 
Concurrence,  concorrenza,  tmi- 

formità  di  jiarere,  —  Concur- 
rence, assistenza,  concorrenza^ 
ajuto, 

Concórrent,  t.  un  concorrente, 
un  pretendente,  un  competitore, 
un  rivale. 

Concórrente,  adv.  concorrente- 
mente, 

Concuss&tion,  \  s.   concussione^ 

Concóssion,  S  scosta, — Con- 
cussion,  concussione,  quando  al- 
cuno in  uffizio  toglie  tàcuna  cosa 
ad  altri. 

Concessive,  adj.  cxmcustivo, 

To  Cónd,  V.  a.  guidare  o  gover- 
nare un  vascello, 

To  Condémn,  v.  a.  condannare, 
sentenziare, — To  condemn,  con- 
dannare, biasimare,  vituperare, 
disapprovcare, 

Condemnable,  ac^.  condannevole, 
biasimevole, 

Condcmnation*  a.  condanna, — 
Condemnatìon,  biasimo,  vitu- 
jierio, 

Condémnatory,  adj.  condannato- 
rio, 

Condémner,  s.  un  che  biasima, 
un  die  condanna,  che  critica. 

Condénsable,  adj.  atto  ad  esser 
condentato, 

To  Condensate^  v.  a.  condensare, 
far  dento, 

To  Condensate,  v.  n.  condentarti, 
firsi  dento, 

Condensàtion,  s.  condentamento, 
il  condentare, 

Condénsative,  adj.  che  può  am- 
dentare,  far  dento, 

To  Condense^  v.  a.  render  qual- 
sitsia  materia  più  densa,  piit 
compatta,  e  pia  pesante,  eon- 
dentare, 

To  Condènse^  v.  n.  condentarti; 

divenir  più  compatio  e  più  grave, 

Condénaer,  s.  vato  in  cui  Paria 

viene  con  arte  condentata. 

Condéniity,  a.    condentamento, 

condentaàone, 

Cònden,  t.  pertone  che  ettendo 
appettale  topra  un*  alterna  al 


CON 


CON 


CON 


fido  del  marti  fisnno  tegno  ai 
petcatori  mostrando  toro  U  iuo^ 
go  jier  dove  le  aringhe  pauttfw. 
Condeacénce,  r.  condescendenta, 
To  Condescénd,  v.  n.  conditcen- 
dertt  tecondaret  inclinare^  ac- 
anuentìre^  conformarti  uni/hr- 
mard  aW  alimi  vtdontà, 
Condeacéndence»  ^  s.  condùcett- 
Condescénding,    S   denza^  coM' 
piacenza. 

Condeicéndingly,  adv.  in  modo 
condetceadenle, 

Conà^cénnon,»u:onde»cendenza. 
CoDdescénsi  ve,  adj.  condetcenmoo, 
Condescént,  s.  cottdescenw, 
Condfgn,  tdj.  condegno,  degno, 
meritato, 

Condfgnets,  ì  s.  condegnitù,  con^ 
Condfgnity,  f   venienaa, 
CoDdlgaly,  adv.  condegnamente* 
Cóndiment,  s.  condimento,  con- 
ditura, il  condire, 
Condifcfple,  s.  condiscépolo,  com- 
pagno neW  imparare. 
To  Condite^  v.  a.  condire,  perfiad' 
onar  le  vioande  co*  condimentL 
Condite,  adj.  condito, 
Condftement,  (   s,    condimento, 
C^nditing,       S     conditura, 
Condltioo,   t.  condizione,  stato, 
essere, — Conditioo,   condiaàone, 
quatitàtgrado, — CoDdition,con- 
diaone,  jMitto,  limitaxùme,  par- 
tito,'—Conditoti,   neUura,  diS' 
posizione,   umore,  —  He   U   a 
good-coodìtioned  young  man, 
egH  è  un  giovane  di  buona  tem- 
pra, di  buona  pasta,  —  Were 
you  in  my  condition,  se  voi  foste 
nel  luogo  mio, 
To  Condftion,  v.  n.  pattuire,  con- 
venire con  uno, 

CondfUonal,    adj.    condiaonale, 
condinonato,  UnUtato, 
Conditional,      ì  adj.  s.  timitaxi- 
Condition&lity,  |    one,  stipulaxi- 
one, 

Condftionally,  adv.  condisional- 
mente,con  condisàone,  con  patto, 
Condftionary,  adj.  candixionale, 
stipuiato, 

To  Condfdonate»  v.  a.  condtao- 
tusre^  regpUMre* 

Condiùonate^  adj.  regoUOo,  con- 
ditionato, 

Conditioned,  a^j-  condinonaio, — 
Ooodfl  wdl  cooditioDed,  robe 
tenooiuttoofMUe^— Good  or  ftir 
condhiofied,  di  buona  natura, 
di  buon  umore,  di  buona  pasta, 
— ni-conditioDed,  di  cattiva 
tura,  di  cattioa  umore. 
Conditioiily,  adv. 


To  Condole  witb,  r,  n.  condolersi 
dd  mak  altrui  con  chi  lo  sojfre,] 


Condéleinent,  ^t.  condo^enxn, 

Condòlenceé  i  — A  compU- 
ment  of  comlolence,  un  tiffido 
di  amdoffienxa, 

Condóler,  s.  quello  che  si  condole, 

Cond61ing«  s.  condogHenxa. 

Condnnition,  s.  condonaxione, 

To  Conduce,  v.  n.  contribuire, 
servire,  esser  utile, 

Condùeenaent.  s.  candudmento, 

Condócent,  adj.  conducente, 

Conductblenest,  t.  la  qualità  di 
condurre  a  qualche  Jine, 

Condócible^  adj.  utile,  profitte- 
vole, fruttuoso,  vantaggioso,  con- 
ducevole. 

Condùcibly,  adv.  in  modo  con- 
ducevnle,  pr^Utevole. 

Condócivcy  a^  conducevole,  pro- 

^fittevole, 

Condódvenesi,  s.  projirietà  di 
conducere, 

C6nduct,  t.  condotta,  direzione, 
scorta,  guida,  cajntaneria. — To 
bave  the  conduct  of  an  anny, 
aver  il  comando  d*un  esercito, 
—  Conduct,  amdotto,  procedere, 
modo  di  procedere, — His  con- 
duct was  very  mucb  blamed,  la 
sua  condotta  fu  molto  biasima- 
ta,—  A  safe  conduct,  un  sal- 
vo condotto, 

To  Condóct,  v.  a.  cotidurre,  me- 
nare, guidare,  essere  scorta, 

Conducting,  s.  conduàmento,  il 
condurre, —  I  gave  hiin  so  much 
for  conducting  me  bere,  gli  ho 
dato  un  tanto  per  avermi  con- 
dotto qua, 

Conduetor,  t.  conduttore,  con- 
dudtore,  guida,  maestro, — Con- 
duetor, conduitora,  ittgegno  col 
di  cui  mexxo  si  fa  qualche  riparo 
a*fulminL 

Condóctresé,  s.  cimducitrice, 

Cònduit,  8.  condotto,  aquedotto, 

To  CondùpUcate,v  jLnu£ffo/ipiare. 

Conduplitì&tion,  s.  raddopim- 
mento, 

Còndyle^  t.  condilo. 

C6ne,  s.  cono,  corpo  sòlido,  la 
cui  base  è  un  cerchio,  e  che  ter- 
mina in  una  punta, 

To  Conftbu]ate,v.  n.  confiUnJare, 
rt^umare,  discorrere  insieme, 

ConflbulatioD,  a.  abboccamento, 
colloquia. 

ConfKhnlatory,  adj.  t^tpartenente 
al  conversare  utsieme, 

Confarreàtion,  t.  eonfiurratissm, 

texionare, 
Cònfect,  a.  canotto,  cosa  mangi' 

abUe  cof^èlta  col  zucchero. 
Cooftctkm,  a.  confettura  i  frutti 

lavorati  col  zucchero  j  coi^ettL — 

Confectioii»  un  composto,  un 


misto, 

Conféctionary,  a.  bottega  di  con- 
fettiere, 

Confiéctioner,  s.  confrtturiére. 

Conféderacy,  s.  confederazione, 
lega, —  Conféderacy,  congiura, 
cospvassune. 

Confederate,  adj.  comfederato^che 

è  in  confoderadane, To  be 

confederate  in  a  crime,  esser 
complice  <C  un  delitto, 

To  Confederate^  v.  n.  confede- 
rarsi, collegarsi,  unirsi  in  con- 
federazione 0  in  lega, 

To  Conféderate,  v.  a.  congiurare 
cons/nrare,  tramare, 

Confiderating,  fs,  lega,   confi> 

Confederition,  S   derazione. 

To  Confb',  v.  a.  comparare,  ag- 
guagliare, mettere  in  jiaragome, 
— To  confer,  conferire,  dare^— 
To  confer  a  Hiiug  upon  one, 
conferire  un  benefino  ad  uno, — 
To  confer,  conferire,  parlare, 
discorrere  con  alcunoé  To 
confer  notes,  abboccarsi  per 
deliberare  qualche  cosa,  unirsi 
in  consiglio, 

Conference,  a.  conferenza,  rogio- 
nomento, 

Conférrer,  t.  un  conferente. 

Conferring,  s.  conferimento. 

Confèrva,  s.  cofferva, 

To  Conféss,  V.  a.  confessare,  con- 
cedere,— To  confess,  confessare, 
stare  a  udire  i  peccati  d'alcuno. 
— To  confess,  confèssarà,  dire 
al  sacerdote  i  suoi  falli  perchè 
ne  dia  tassoluziane, — To  go  to 
confess,  andare  a  confèssarsL 

Cónfessary,  s.  confessare,  che  con- 

Cooféssed,  adj.  coffessato,  (fer- 
mato.— It  ìs  confested  tbat,  og- 
nuno sa,  i^uno  confèssa, 

Confessedly,  adv.  certamente,  in- 
dubUmmente, 

Confésnon,  s.  confessione,  affer- 
ftiauon^.— To  make  a  general 
confession,,/W  vena  curfessùme 
generale, — The  aurìcuiar  con- 
fesaion,  la  confessione  auricolare, 

Confessional,     I  s,confèssionario, 

Confóssionary,  S   confessionale. 

Confessor,  s.  confessore,  sacer- 
dote, che  ascolta  i  peccati  altrui 
per  assoherlL — Confessor,  con- 
fessore, ciascuno  che  abbia  con- 
fessata la  legge  di  Cristo. 

Conf(6st,  adv.  chiaro,  aperto,  noto, 
non  nascosto,  coffessato, 

Conféstly,  adv.  ituksputahilmen- 
te,  chiarasnente, 

Confidint,  a.  collidente  j  persona, 
a  cui  sono  confidati  offariprivatL 

To  Confido^  V.  n.  confidare,  aver 
fedudOjJidttrsL^-Yoìx  may  con- 


CON 


CON 


CON 


fide  m  me,  voi  potete  confidare 
in  metfar  capUaU  di  me. 
CóofidwBCC,  t.  confidenza,  confi' 
imxa,  fidueia. — To  cornmic  in 
eoofideoce  a  tbing  to  a  frìeod, 
confidare  che  che  ti  sia  ad  un 
omico.  —  Confidence,  audacia, 
bddanxa,  ardUevsa,  temerità, 
^lecittiaggitte,  premnsàone,  ar^ 


C^ofident,  ad),  acuto,  certo. 

Coofident,  ardito,  baldanxoeo, 
temerario,  »fiu:ciatojtresunlìio$o, 
otrtfoMte. 

Ciofideot,  I.  un  confidente,  un 
tmko  ùaimo. — I  ani  the  confi- 
dett  of  bis  roost  secret  thoughts, 
Ì9 IM0  il  depomtario  de*  tuoipiù 
•uulti  pensieri, 

Coofidéntial,  adj.  confidennale. 

Cónfidently,  adv.  confidentamen" 
le,  mmekeoolmente,  sicuramente. 
—Cónfidently,  arditamente,  te- 
fsermamente,  arrogantemeìUe, 
ifredotaatente^rretuntuosamen' 
le— It  is  cónfidently  reported, 
m  éke  per  certo. 

Coof  tder,  s.  queOo  che  confida. 

To  Coof  {gunte^  r.  n.  configu- 

Cod^iition,  s.  confi^:uraxione, 
tafmaa  delle  tUoerse  partì  adal^ 
tate  Fun  alt  altra.— A  confi- 
fintioo  of  stara,  una  costella^ 
àme,  affetti  di  stette  tra  di  loro. 

Te  Coof fgure,  r.  a.  configurare. 

Coonnable.  aiy.  UmUabUe,  che  n 
ptiò  confinare. 

Càifioe^  s.  confine,  limite,  ter- 


To  Conf  (ncb  r,  a.  riprimere,  mo* 
éerore,  ritenere,  fienare,  rvUiis- 
uet,  domare. — To  confine,  tm- 
pritjmare,  mettere  in  prigione. 
— Toeonfine^  confinare,  rilegare, 
mandare  in  esilio,  dtandire, 

To  Confine,  y.  n.  cot^inare,  esser 
eaal^guo,  conterminare^— -"^To 
confine  a  vanderìng  lust,  repri- 
uere  una  sregplata  amcupis- 
cenau — He  confined  bimsdf  to 
(XK  mcal  a  day,  si  ridusse  ad  un 
posto  per  giorno. 

Coofìneleu,  adj.  sterminato,  non 
imitalo,  senza  confim. 

Coaffaement,  a.  costrignimento. 
— Coofineroent,  s.pri^one,  pri- 
gamia.— Confinement,  serviti^ 
<cUoMiiL — Confineroent,  enfio, 
Atado. 

Conftoer,  s.  limitrofo  i  uno  che 

a^  olle  confini Confiner, 

m  Cicilia,  uno  che  ti  abita  molto 
••àie.— Conftner,  che  sta  sutC 
^diduer^ionL 
C6afiaai,  s.  cat^ini,  termini,  ti- 
^ùtù^Béag  in  the  confines  of 


death,  essendo  al  punto  della 
Morte. 

Conffnity,  s.  vidnamBa,  vieiniiù, 

To  Confimi,  v.  a.  confirmare, 
mantenere,  tener  ferino,  ratUìf 
care.—.To  confirm  one,  cònjer* 
mare  uno,  amministrargh  la 
confitmwsutne. 

Contlrmable^  acy*  otto  ad  essere 
confermato. 

Confirm&tion,  s.  cot^ermanone, 
rat^icaxùme,  cor^nrmamento. — 
Confinnatìon,  la  confitrmatUme, 
uno  d^  sette  sagranitnti  della 
chiesa  Romana, 

Conf  franati  ve,  adj.  co9  fin  motivo, 

Confirmitor,  s.  colui  che  confer- 
ma. 

Conf f  rmatory,  adj.  confiermatorio. 

Confi raaer,  s.  colui  che  con/èrma. 

Confi miingly,  adr.  in  modo  con.- 

fitrmatorio. 

Confiscable,  adj.  confiscabile. 

To  Confiscate,  v.  a.  cotfiscare, 
applicare  al  fisco  te  facoltà  de* 
condannatù 

Confiscate,  adj.  corfitcato. 

Confiscation,  s.  confiscazione,  il 
cofmscare. 

Cónfiscator,  s.  confiscatore. 

Conf  iscatory,  adj.  confiscante. 

C6nfit,  s.  coffiftura,  confitto, 

Cónfitent,  s.  un  confitente. 

Confiture,  s.  confiture,  confisttù 

To  Confix,  T.  a.  conficcare. 

Conf  ixure,  s.  conficcamento,  con- 
ficcatura. 

Uonfligrant,  adj.  incendiato,  avvi' 
luppolo  in  un  grande  incendio. 

Conflagr&tion,  s.  incendio, 

Conflition,  s.  Uquefaaàane  di  me- 

Confléxure^  s.;)K;gafiien/o,  cvmo- 
tura. 

To  Conflict,  T.  n.  combattere,  lot- 
tare. 

C6nflict,  8.  conflitto,  combatti- 
mento. 

Cònfiuence,  s.  concorso,  qffluenxa, 
moltitudine,  calca,  folla. 

Cònfluent,  a^j*  confluente. 

Cénflux,  8.  confluenza. 

Confórm,  adj.  somigliante,  com- 

firme. 

To  Conférro,  r.  a.  cot^ormare, 

far  cotttorme,  concordare. 

To  Conférm,  ▼.  n.  conformare, 
unipormarsu 

Conférmable,  adj.  conforme,  di  si- 
mil  forma,  somigfiante. 

Conférmably,  adv.  conforme,  in 
confiyrmita. 

Conform&tion,  a.  conformità,  so- 
migHanxa,  la  forma  dette  cose  in 
qtianto  corrisponde  cotta  forma 
di  oAne.— Confonnation,oon/^ 

I  fnt^  U  produrre  adattexm  di 


cosa  con  cosa. 

Confórmer,  ^  s.  conformista,  che 
Confòrmist,  S   dcorfitrma  al  go- 
verno ed  aite  regate  prescritte, 
Conférmity,  s.  conformità,  simi- 
^ianxa. — In  conjfbrmity,  com- 
forme,  in  conformità. 
Confoft&tion,  a.  corroboradone, 
To  Confóund,  v.  a.  confondere, 
mescolare  insime  senza  disdn- 
xione  e  senza  ordine.'— 'To  con- 
fóund, confondere,  duordtnare, 
mettere  m  disordine,  sconvòlgere, 
— ^To  confóund,  confondere,far 
redar  confuto,  mortificare,  far 
arrossire. — To  confóund,  con- 
fondere, sconfondere,  rovinare, 
didruggere,  mandare  a  male. — 
To  confóund  one*s  estate^  man- 
dare a  male  Usuo  avere,  scialac- 
quarlo.  A  confounded  busi- 
ness, un  maledetto  effare. 
Confóund^y,    adv.  maHsdma- 
mente,  terribilmente,  orribilmen- 
te.— He   swears  confoundedly, 
^twra  terribilmente,  bestemmia 
orribilmente, 

Confóundedneas^  s.  coi^ondi- 
mento. 

Confóunder,  a.  confonditore,  colui 
che  didurba,  inwroglia,  o  dit- 

trugge. 

Confratérnìty,  s.  confraternita, 
adunanza  di  persone  per  opere 
SfìirituaB. 

Confriàr,  a.  confinate,  confrateUo. 

Confric&tìon,  %.fregafgione,  Catto 
dd  fregare  una  cosa  con  un* 
altra. 

To  Confrént,  v.  a.  amfirontare, 
riscontrare,  jìoragonare  cosa  con 
cosa. 

Confrontition,  s.  cor^rontadene, 

To  Confóse,  v.  a.  confondere,  im- 
brogliare, diwrdinare,  jwrre  in 
ditordine^^To  confuse,  mescere, 
mescolare. 

Confóse^   ì  adj.  confuso,  mesco- 

Confósed,  f  lato,  imbrogliato. — 
— Confused,  confuso,  perplesso, 
òdrigato,  oscuro. — A  confused 
noise  of  people,  un  cornuto  stre- 
fiito  di  gente, — ^A  confused  styk^ 
uno  dite  osctiro,  uno  stile  im- 
brogliato, 

Confùsedly,  adv.  coi^usamente, 
dieordinatamente,  tenz*  ordino, 

Confdsedness,  s.  confusione,  dis- 
ordine. 

ConfìlSsely,  adv.  confusamente, 
oscuramente, 

Confósion,  s.  confusione,  disor- 
dine, tcon^iiffio,  perturbamento, 
— Confusion,  corrasione,  «er- 
gogna,  perplessità.  —  To  brìng 
into  confiision,  confondere,  far 
restar  confuso. 


CON 


CON 


CON 


Confutable,  adj.  che  ti  può  con- 
futare. 

Confutant,  a.  canfìttaUnt. 

ConfutàtioQ,  8.  cfmfìUaaume^  con- 
ftUamento. 

To  Confóte,  V.  a.  confutare,  con- 
vincere, riprovare. — To  confate 
a  slander,  giuttìficarsi  </*  una 
calunnia, 

ConfiJtement,  a.  confutamento, 
confutazione» 

Cooifuter,  a,  confutatore, 

Cónge,  a.  licmza,  permi$àone, 
congedo,  riverensa,  tahUo, 

To  Cónge,  v.  n.  congedarsi,  acca- 
miatarsL 

Cónge  d'elire,  »,  permissione  che 
il  rè  W  Inghiltórra  accorda  in 
temfio  di  sede  vacante  al  capitolo 
di  cinger  un  vescovo, 

To  Congéal5  v.  a.  congelare. 

To  Congàdy  V.  n.  congelarsi,  rap- 
pigHarsL 

Congéalable,  adj.  che  pu^  esser 
congelato. 

CoDgéalÌBg,  i,  congelamaUo,  con- 
gelazione, 

Congéalment,  s.  grunutsilà,  la 
cosa  congdata, 

CongelÀtion,  a.  congeUuàone,  con- 
gelamento, 

Congepin&tion,  a.  raddepjfià- 
menlo, 

Congéner,      laA},  del  medesimo 

Congénerous,  5  genere,  della 
mèdenma  spene. 

Coogéneracy,         \  a.  simigliane 

CoDgénerouaaesa,  ^  sa  d^  ori- 
gine, 

Congénial,  adj.  chepartécipa  dello 
stesso  genio, 

Congeniàlìty,     }  s.  somiglianza 

Congén'ialaess,  S     di  genio, 

Congénioua,  adj.  congenere. 

Congènite,  adj.  congeneo,  nato  in- 


Conger,  Cóoger-eel,  a.  pesce  di 
mare  simile  air  anguilla;  ma 
pia  grosso  assaL 

Congériea,  a.  congerie,  massa, 
adunamento, 

To  CoDgéat,  V.  a.  amassare,  am- 
montioellare,  accumulare,  abbi- 
care, 

Congéstion,  a.6tca,  cong^rie,mas- 
sa,  stipa,  mucchio^fasda, — Con- 
gestioo,  ammassamento  di  ma- 
teria, come  i»  un  tumore, 

Cóngiary,  a.  conforto,  dono  che 
veniva  distribuito  agli  antichi 
soldati  o  popolo  Romano, 

To  Congliciate^  v.  n.  gdarsi, 
congdarsu 

Conglaci&tioa,  s,  congelazione, 
agghiacciamento, 

To  Cónglobatei  v.  a.  raccogliere 
a  mo*  di  palla  soda  e  dura. 


Conglobate,  adj.  raccolto  a  mo* 
di  jxdla  soda  e  dura, 
Conglob&tion,  a.  corjìo  rotondo, 
forma  di  palla,  conglobazione, 

To  Conglóbe,  v.  n.  unirsi  in/or- 
ma rotonda,  a  mo*  di  gUAo, 

To  Conglóbe,  v.a.  unire  jìarti  in 
forma  rotonda,  a  mo*  di  gfobo, 

To  ConglóbuIatCy  v.  n.  conglo- 
bttrsL 

To  Conglomerate»  v.  a.  conglo- 
bare. 

Conglomerate,  adj.  conglobato. 

Conglonieràtion,  a.  conglobasione, 

To  Conglótinate^  v.  a.  congluti- 
nare, unire,  attaccare, 

To  Conglutinate,  v.  n.  congluti- 
narsi, unirsi,  attaccarsL 

Congldtinate^  adj.  conglutinato, 
unito. 

Conglutin&tìon,  &  con^utina- 
zione. 

Conglótìnative,  adj.  conglutina- 
tivo. 

Congiótioator,  a.  quello  che  con- 
futino. 

Congràtulant,  adj.  congratulante. 

To  Congratulate,  v.  a.  congratu- 
lare, congratularsi,  rallegrarsi. 

Congratulitbn,  s.  congratula- 
zione, il  congratularsi. 

Congr&tulator,  a.  congratulatore. 

Congrdtulatory,  adj.  congratula- 
torio, 

To  Congrée^  v.  n.  accordarsi 

To  Congréet,  v.  n.  salutarsi  re- 
ciprocamente. 

To  Congregate,  v.  a.  congregare, 
rauìuare,  adiutore,  untreinsieme, 

To  Congregate,  v.  n.  radunarsi, 
adunarsL 

Congregate,  adj.  amgregato,  rac- 
colto, con^HUto, 

Congr^àtion,  a,  cofigregaàone, 

Cóngreas,       ì  s.  congresso,  con- 

Congréaaion,  f  Jerenza. — Cón- 
greas, combattimento,  battaglia, 

CongréasiTe,  adj.  congregante, 

To  Congrue^  v.  n.  convenire,  ac- 
cordare. 

Cóngruenee,  ^  axongnunza,con- 

C4ngruency,  S  vemenm,coft^or- 
mitià. 

Cóngruent,  adj.  congrueniccon- 
veniente,  conforme. 

Congriiity,  a.  congruenza,  con- 
venienza. 

Céngruous,  adj.  congruo,  conve- 
nevole, 

Cóngruously,  adv.  convenevol- 
mente, confórmemente. 

C6nic,     l  adj.  conico,  che  hafi- 

Cónical,  S  gw^  di  cono. 

Cónically,  adv.  conkamente. 

To  Conjéct,  V.  n.  conghietturare, 
congetturare,  giudicar  per  con- 
getturom 


To  Conjéct,  V.  a.  gittare,  gktare 
insieme, 

Conjéctor,  a.  imo  che  conghiet- 
tura,  colui  che  pudica,  can- 
ghiettura. 

Conjécturable,  adj.  che  n  può 
congetturare,  che  non  è  dìficHe 
a  congetturarn, 

Conjéctural,  adj.  conghietturale^ 
di  conghiettura,  —  Physic  ia  a 
very conjectural  actence,  lame- 
diana  è  una  scienza  molto  con- 
ghietturale. 

Conjécturally,  adv.  per  conghiet- 
tura, 

Conjécture,  a.  con^iettura,  con- 
gettura, cot^ettura,  indisio  di 
coseJbndatesuqualchet^qMrem- 
te  ragione, 

To  Conjécture,  v.  a.  conghieUu^ 
rare,  cercar  d*  indovinare, 

Conjécturer,  a.  conghiOtuMtare, 
chi  con^iietlwra, 

Conìfereua,  adj.  wnifero, 

To  Conjoin,  v.  a.  cm^Bugnere, 
mettere  e  attaccare  insieme, 

To  Conjóin,  v.  n.  coUegarn,  unir- 
si in  lega,  fan'  lega, 

Conjóint,  adj.  amgjiuafUo, 

Conjóintly,  sÀy.congjiwUomenie^ 
unitamente,  insieme, 

Cónjugal,  adj.  conjugaìe,  mari- 
tale, matrimoniale, 

Cónjugally,  adv.  maritalmente, 
matrimonialmente, 

To  Cónjugate,  v.  a.  conjugarr, 

Cénjugated,  adj.  conjugato, 

Conjugàtion,  s.  cof^fugazione,  la 
maniera  di  conjugare, 

Conjùnct,  adj.  congiufito,  unito» 

Conjùnction,  a.  unione,  congi- 
%ingimento, — Coqjunccìoo,  con- 
giunziofte  ;  termine  gramatieale, 

Conjdnctìve,  adì.  congiuntivo,  che 
congiugne.— The  conjonctive  or 
aubjunctive  i»ood  of  a  verb,  U 
modo  congismtivo  o  soggiuntivo 
d^un  verbo, 

Conjunctively,  ^adv.  congUtnta- 

Conjunctly,  5  ^m^"^  unita- 
mente, 

Conjóncture,  a.  congiusUwna,  oc- 
casione, caso,  stato, 

Conjur&tion,  s.  congitvn,  conspi- 
razione,  unione  di  pia  cctitra 
allo  stato  o  persona  ili  chi  ito- 
mina,  —  Conjuration,  inctmto, 
inatntesimo,  scongiuro, 

To  Coqjùre^  ▼.  a.  samgiurart, 
strettamente  jrregare. — To  Con- 

jurey  congiurarti  cospirare, — To 
conjure,  congntrare,  scongjiu- 
rare,  costrignere,  e  violentare  i 
demoni. — To  conjure  aa  pnests 
do,  esordxsare. 

Conjórement,  i.  scongiuro^  caldo 

prego,  istama  grande. 


CON 


CON 


CON 


gene^  maliardo,  mago, 
Cóojarìiig,  I.  atregoneccùt,  am^ 

mattamefUOfaffaUuranterUOtttre- 

isomeria. 
To  Còno,  V.  a.  ricordarù  o  in^Mi^ 

rare  a  fnenie. — To  cono  one*8 

leisoD»  ùi^tarare  ìajma  lezione 

a  mente,  itudiare  la  letàone, — 

To  conn  thanks,  ringnuiare  al- 

tnà,  rendergH  grasàe, 
CoQfiasceace,  s.  neudta  nuieine, 

eoerenxa^  o  cretcenza  insieme, 
Cono&te,  adj  innaiOf  insieme  no- 
to, eomnaturale, 
CoaiuturaU  adj.  amnatttnde,  di 

somigfiante  e  propornonato  no- 

itera, 
Conoaturility,  s.  pariedpaaàone 

della  stessa  naittrti, 
To  ConnÀturalize,  r.  n.  far  nn- 

iurale,  'Connaturare, 
Conoàturally,  adv.   connatunU- 

memte, 
Connàtandoess,  s.  parteàpaxkme 

della  medesima  natura, 
To  Cooncct,  Y.  a.  connetlere,  al- 

taecaret  congiugnere,  unire  m- 


Coonéctìve,  adj.  congiuntivo, 
Comiéctive,  s.  congmnaione, 
Coonéctivelyy    adv,   «ongùmta- 


To  CoDoéx,  ▼.  ^^catmetterCf  unire, 

eomgiungere  insieme, 
CoonéxioD,  s.  connessione,  somig- 

Bonza,  congiug;nimentOf  attaC" 


Coooézity,   a.  connessitàf   con" 


CoDoéxÌTc^  adj.  che  può  coHnet- 

tere,  eke  unisce, 
Coooictiiion»  a.  Vammiceare* 
Coonf^anoe,  t.  connìuenaa,  dip- 

wmulttxùme, 
To  Connive»  ▼•  n.  dissimulare, 

tollerare,  chiuder  gU  occhi,  usar 


Coaaireacy,  a.  commenta,  di*- 


\anone» 


CoonfTeot,  adj.  dismtiulimle,  m- 


CoooÌTer,  a.  dsssunsdotore,  finto. 

Connoiaaéur,  a.  Iman  giudice  o 
kuon  critico  in  fiuto  di  lettere  o 
^otrti^  un.  uomo  di  gusto  rqfi" 
nato. 

To  CónooUte^  ▼•  a.  inferire,  sig- 


Coanotition,  s.  Vinferire. 
To  Coon^Cfi^  V.  a.  inferire, 
Cooadbial,  adj.  corrugale,  mari' 


Comaomtxàtìou,  a.  connuiiwra- 


Cóoay.  a^  bravo,  bello. 
C&néi,  s.  conoiffe» 


To  Conqu&ssateb    v.  a.   tcuoter 

forte,  agitar  con  farsa,  scon- 
quassare,  crollare. 

To  Cònquer,  t.  a.  conquistare, 
acquistare,  vincere,  donuare,  sog- 
giogare,  rituzzare. 

Cónquerable,  adj.  vincibile,  che  si 
può  conqtUstare, 

Cónqueress*  s.  vincitrice, 

Coaquefor,  s.  conquistatore,  vin- 
citore,— ConqueroTiuno  che  coth- 
qtdsta  gli  altrui  paesi, 

Cónquest,  conquista,  vittoria, — 
There'a  no  cónquest  like  that  of 
ourselves,  la  piàgrtmUe  vitto^ 
ria  è  di  vincer  noi  stesd, 

Consanguineoua,  cu^.  constmgui^ 
neo,  parente^  dello  stesso  sangue, 
eiella  stesta  famiglia, 

Consanguioity,  a.  coruanguitùtà, 
parentela, 

Cónscience,  a.  coscienza,  cogni- 
sàone  abituale  de  princ^tf  degU 
atti  morali, — He  makes  no  con- 
acience  of  hia  word,  non  ha 
scrupolo  di  mancare  alla  prO' 
messa, — To  dwcbargeone's  con- 
science^  operare  secondo  i  detta-: 

mi  ddia  coscienza, In  con- 

acience^  m  cotàenzoé  Tender 
consciences»  gfi  scrupulosi,  che 
si  fimno  scrupolo  d*  ogni  mini' 
ma  cosa, 

Cónscienced,  adj.  £z.  Tender 
conscienced,  scrupoloso, 

Cónscient,  adj.  conscio, 

Consciéntious»  ac)).  coscienzioso, 
di  buona  a>scienza,  giusto,  ra- 
gionevole, 

Consdéntiousty,  adv.  in  buona 
coscienza,  giustamente,  ragione-' 
vUmente, 

Consdéntiousneaa»  a.  buona  cos^ 
óenxa, 

Cònscionable,  adj.  ragjùmeoóle, 
gMSto,  discreto, 

CónacionaUeneas,  a.  giustizia, 
equità, 

Cónscionably,  adv.  ragumevol- 
mente,  giustamente,  discreta' 
mente, 

Cònacioua,  adj.  complice,  consa- 

pevole,  sapevole, 1  am  con^ 

acioua  of  il,  lo  so  molto  bene* — 
He  made  me  conacioiia  of  the 
design,  mi  fece  consapevole  del 
disegno, 

Cónsciously,  wàr,  scientemente, 

Cónsciousness,  s.  conoscenza  m- 
teriore  eh*  abbiamo  £  itna  coso. 

Cónscript,  adj.  coscritto,  titolo 
degli  antichi  senatori  Bomani, 
che  chiasnavaeui  padri  coscrittL 

Cónscript,  a*  coscritto, 

Con8CTÌption,s.  ootcrimne,  arro- 
lamento, 

To  Conaecxate»  v.  a.  consitcratt, 


cansagrare,  dedicare* — To  ooit^ 
secrate,  consecrare,  pronunciare 
le  parole  del  sagramento, — To 
conaecrate^  consacrare,  offrire, 
0  dedicare  che  che  si  sia  ad  at" 
cuna, 

Cénaecrate^  uàj.  consecrato, 

Cónsecrator,  s.  colui  che  conso' 
grò,  che  fa  F  qfficio  di  oonao- 
grare. 

Conaecratioa,  a.  consecramone,  il 
consecrare, 

Conaéctary,  a.  conseguenza,  veri» 
là,  che  risulla  £  un  altra  stata 
provata, 

Consectary,  adj.  che  ne  viene  in 
conseguenza. 

Consecótìon,  a.  conseguenza,  se- 
guito di  conseguenzcé — Conse- 
cutioD,  sonito,  successione. 

Consecutive^  adj.  consecutivo,  che 
segue  immediatamente;  ma  di- 
cesi di  cose,  e  non  di  persone, 

ConsécutÌTcly,  adv.  consecutiva- 
mente. 

Consénsioo,  a.  accordo,  convet^ 
zume, 

Consént,  a.  consenso,  consenti- 
mento, approvazione. — Silence 
gives  consent,  che  tace,  accon- 
sente, 

To  Consént  to,  t.  n.  consentire, 
acconsentire,  concorrere,  discen- 
dere nelf  altrui  opinione, 

Consentàneous,  ai^.  corformop 
cor^Brmevole,proporzionale4rro- 
pondonato, 

Conscntineously,  adv.  /wtipor»- 
onatamente,ooncorde>nerde^cot^ 

formemente, 

Óonsénter,  s.  consentitore,  con- 
sentitrice, 

Consénting,  \adj.  consenaente,. 

Conaéntient,  |    che  consente, 

Cónaequence,  a.  conseguenza,  la 

cosa  che  conseguita, Cona»- 

quenceb  conseguenza,  importan- 
za, momento,  peso^^-By  eoo- 
aequence^  m  conseguenza,  per 
conseguenza,  conseguentemente, 

Cònsequent,  a.  conseguenza, 

Cónsequent;  adj.  oonseguente^  che 
consegue, 

Conaequéntial,  ac|Ì*  <:onseguenUp 
importante, 

Conaequéntially,  2adr.  consegu- 

Cónsequently,  {  eniemente, 
per  conseguenza, 

Consérvable,  aij.conservabile,at- 
to  a  conservarsi 

Consérvant,  adj.  conservante, 

Conservàtìon,  s.  conservazione, 
coruervamento. 

Conservative,  a^.  che  haforva, 
potere,  o  facoltà  d^o/iporsi  allo 

i  sminuhnento  oal  guastatnenio 
tCwut  casOf  conservativa. 


CON 


CON 


CON 


Coniervitor,  t.  contervataret  chi 

Coofénratory,  a.  cofuemo,  luogo 
od  cmutTvofc  €  pmtrvttTt  w^ 
cune  cose. 

Consérvatory,  adj.  che  ha  ficol- 
tàdicoiuervare,  che  puòamMT' 
vote» 

Consérrey  s.  cotuervOf  Jìmiii,  fi- 
ori, erbe,  e  altre  cote  confeUaie 

netto  niccherò, Contenre  of 

rotet,  cofuerva  di  rote, 

To  Consénre^  r.  a.  eontervare, 
pretervofe,  towore,  tiunUeftere, 
àtfendere^^nio  conaenre  fniìt, 
eontervare Jrutti. 

Coniérver,  s.  conservatore, 

CoDtéssion,  t.  il  tedere  intieme, 
Utedere  a  crocchio, 

Consétsor,  s.  che  nede  con  altri, 
colui  che  tta  seduto  a  crocchio 
con  altri, 

To  CoQifder,  v.  a.  consiierare, 
attentamente  por  mente,  fnnute- 
rare  col  discorso,  esaminare,  me- 
diiare,  pentare,  rifleltere,  con^ 
templare, — Take  your  time  to 
Gonsider  of  it,  contiderate  ma- 
turomente  la  cosa, — Contider 
what  you  do,  pentate  a  gvel  che 

fitte, — To  consider,  stimare,  fitr 
stima,  fixr  conio,  pregiare. — 
Contider  my  present  condition, 
abbiate  mira  al  mio  stato  pre- 
sente, — I  consider  him  much,  lo 
ttimo  molto,  fio  grande  stima  di 
luL — To  consider,  rùneritare, 
rimunerare,  guiderdonare, — I 
shall  contider  you  for  it,  ve  ne 
rimunererò,  ve  ne  renderò  il  con- 
traccambio,—  I  sliall  consider 
your  pains,  saprò  riconoscere  le 
vostre fiatiche, 

Consfdierable^  adj.  amtiderabile, 
da  etter  contiderato, — He  is  a 
considerable  man,  egli  è  un  uo- 
mo di  conto,  0  di  stima, — He 
has  been  in  England  a  consider- 
able time,  è  stato  gran  pexxo  in 
Inghilterra, 

Consfdenbleneti,  a.  tmporiansa, 
dignità, momento,  stima,merito, 
riguardevolexxa, 

Constderably,  adv.  contiderabil- 
mente,  molto, 

ConsSderanee^  s.  amsideraaone, 
rjflestioms. 

Considerate^  àA^xontiderato,  pru- 
dente, discreto, 

Considerately,  adv.  contiderate^ 
mente,  attentamente,  ponderate^ 
mente,  avvitatamente, 

Contfderateness,  a.  CMuùfero- 
iione,prudenm,d&scfenene,cìr- 
eontpeùone,  ryiettione,    atten^ 


Consideritiony  «.  contideranone 


rifietnone,  pensiero, — Consider- 
ation,  cowiderasione,  cauta,  ro- 
gUme,  motivo.  —  Consideration, 
ttima,  opinione,  mira,  pregio, 
conto, — Consideration,  ricom- 
penta,  rimunerazione,  guider- 
done, riconoscimento,  ffremio, 
contraccambio,.~~The  conùder- 
ation  of  death,  U  pensiero  della 
morie, — ^To  do  a  thing  without 
consideration,  fitr  che  cheti  sia 
incontideratamente,  —  I  did  it 
upon  your  consideration,  f  ho 
fiotto  per  conto,  o  ri^tetto  voUro. 
— Have  a  little  consideration 
on  me,  Miate  un  poco  di  mòra 
alla  mia  ftertona,^ls  this  ali 
vour  consideration  for  my  pains? 
è  questo  il  guiderdon  che  mi  date 
delle  miefitichef 

ContfderatìTe,  adj.  connierativo, 

Consfderator,  )  s.    consideratore, 

Conslderer,     (  contideratrioe, — 

Consfderer,  s.  colui  che  considera 
bene,  die  rilette,  che  peta  le 
cote, 

Considerìng,  tkàj,pentoto,  pensie- 
roso,— Considerìng,  considerato, 
prudente,  giuditioso,  drcospetto, 
cauto, — To  put  on  one's  cono- 
dering  cap,  considerare  attenta- 
mente, riflettere,  ruminare,  pon- 
derar it  discorto, 

Considerìng,  adv.  atteso,  ttant^, 
— Considerìng  that,  ottetto  che, 
perchè,  ttante  che, 

Considerìng,  s.  dubbio,  etita- 
xione. 

Conifderìngly,  adv.  conàdertUa- 
mente, 

To  Contfgn,  y.  a.  contegnare, 
metter  nelle  mani,  dare  in  cut- 
todia,  depotitare, — To  consign 
one  to  punishment,  fior  punire 
alcuno, 

Consignition,  f 

Consignature^  >  s.  centegnasàone. 

Contfgnmmt,  ) 

Consfmilar,  adj.  consimile, 

Condmflitude,  (  s.  rastomigfian- 

Contimflity,      S   so. 

To  ContUt,  T.  a.  contittere,  avere 
il  fimdamento,  F  estere,  —  To 
oonsist,  contittere,  accordarn,-^ 
life  connsts  in  the  union  be- 
tween  the  body  and  the  soul,  la 
vita  confitte  nelT  unione  del 
corpo,  e  deir  ontnuif^'^The  ene- 
my's  army  consisted  of  fìfty 
thousand  men,  tetercito  nemico 
era  compatto  di  cinquanta  mila 
tiomtnt. — ^This  does  not  consist 
with  «rhat  you  said  before,  quetto 
non  1*  accorda  con  quel  che 
avete  detto  prima,  non  corri- 
tponde  a  qud  che  aneto  giàdetto. 
— Tbis  doet  not  consist  with 


'    equity,  dò  r^mgna  alt  eqtàtè^ 

I  Consistence,  ^  s.  conautenxa,  U 

Consfstency,  S  contittere, -Coa* 
sittence^  contistenna,  tomigSan- 
«0,  conformità,  congruenza,  con- 
omtmso.— Consisteiice,  s.  den- 
tità,  elettezza, 

Consistent  with,  adj.  convenevole, 
conveniente,  cortfacevole,  pro- 
porzionato, adattato, — Consis- 
tent, che  ha  contitienza,  fiermu, 
dento, 

Consfstently,  adr.  convenevol- 
mente, propriamente,  tenza  che 
ri  tia  contraddizione,  contequen- 
temente, 

Consistórìal,  adj.  contittoriaile, 
di  evndttoru, — A  consistórìal 
decrev,  un  decreto  condttori- 
nle, 

Consfstory,  s.  concistoro,  luogo 
dove  tta  il  pajHi  co*  cardinali  a 
contiglio,— Connttory,  concis- 
toro, attemblea  de*  minittri  ed 
anziani  della  chieta  Francete 
Riarmata, 

Consociate,  s.  socio,  com;i&r, 
comp(^no, 

To  Consociate,  v.  n.  ossnctorA, 
unirti  intieme. 

To  Consociate,  r,  a.   attodare, 

fitrtodetàintitme,  unir  intieme. 

Consociition,  s.  lega,  alieonaa, 
sodel<i —Consociation,  unhne, 
Vettere  intimo  con  uno,  Compaq 
ma, 

ConsóbUe,  adj.  contolahile, 

To  Cónsobte,  y.  a.  conaolwre,  al- 
leggerire il  dolore  altrui,  dar 
cor^ortOi  e  contokmone, 

Consol&tion,  s.  contolazUme,  con- 

fimo,  ri/rigerio. 

Consolator,  s.  contolafore,  cohd 
che  contala,  che  conforta, 

Consdlatory,  adj.  contoUuivo,  con- 
fortativo, atto  a  contolare. 

Consóle,  s.  beccatello,  peduccio 
mentolo;  terve  di  tottegno  sotto 
le  comici,  ttatue,  vati,  e  ùmitL 

To  Console,  y.  a.  coi^itriare,mtm- 
mxnittror  conforto, 

Consóler,  s.  un  conaolatore,  un 
che  conforto, 

Consólidant,  adj.  centoUdonte, 

To  ConsélidatCk  y.a.cofiJo&/are^ 
taldare,  confermare,  attodme, 
riunire,  intieme, 

To  Consélidate^  y.  n.  eontoSdani, 
taldarti,  confermarei,  attodarm, 
riunirtL 

Consolidate,  a^}.  consolidato, 

Consolidition,  s.  consoNdaziome, 
contolidamento,''CoDÈohàaàoti, 
congtunzione  o  umane  di  due 
benefici  ecdettatticù—CoutdSh 
dation,ntMÙm«  della  proprietà, 
e  delT  utufirutto. 


CON 


CON 


CON 


Coofólidative;  ad).  amsoUdaiwOm 
OSosoDance»  }  sxonsmumsnhcon^ 
Cóflsonancy,  j  JormUà,  ccTrir 
iporu^nta. — Consonance,  coip- 
sonanza,  ormomo.- Consonance 
ot  words,  consonajvodt  rima^  ar- 
monia jtrocedente  dalla  medesi- 
ma tlesintìttOf  0  termmazione  di 
jMxrole, 

Consonante  ad),  consonantef  con- 
aoae,  conforme,  cnucorde, 
Cónsonant,  s.  wta  consottantet 
quella  lettera  deW  alfabeto,  che 
non  fatwnuyfie  non  tuùta  a  qual- 
che vocale* — Lettera  are  either 
Towels  or  consonants,  le  lettere 
sono  divise  in  vocali  e  conso- 
najUL 

Cónsonant,   adv.  secondo,   con- 
forme.— To   act  consonant  to 
reason»  operare  secondo  la  ra- 
gione, 

Cónsonantly,  adv.  conforme,  se- 
condo, 
Cónsonantness,    s.  consonanza, 

confarmUcu 

Cóoaonousy  adj.  che  ha  suono  con- 
forme, unisono. 

To  Consópiate,  r.  a.  assonnare, 
Consopiatioo,   s.   assonnamento, 
Vassonnare. 

To  Cunsopite,  v.  a.  assonnare, 
calmare,  acquetare. 
Cóniopite,   ad),  consojtito,    cal- 
mato, 

Cóotort,  8.  compagno,  socio,  con- 
sorte, partecipe  della  medesima 
fortuna,  e  dicesi  jfropriamente 
parlando  di  vascelli  che  vanno 
di  conserva, — Consort,  concerto, 
0  coro  di  musiai. — —Consort, 
emuorte,  moglie, 
To  Coosort,  T.  a.  n.  associarsi, 
frequentare^  vivere  insieme,  aver 
CMumerdo  insieme, 
ConsortaMe*  adj.  paragonabile.. 
Coosmtion,  )  s.  società,  consor- 
Cónsortsbip^  |    teria,  compagnia. 
Coosóund,  a.  consolida  maggiore; 
erba  cosi  detta. 

Cooipéctìoo,   l  uUvedere,  ilsen- 
Coospectuity,  \   so  della  vista* 
Coospérsion,  s.  a^ìcrsione,  spruz- 
zo. 
Consyidiity,  a.  co^jicuità, 
Consplcaous,  adj.  cospicuo,  qìct- 
iaèHe,  splendido, 
Cofuptcuously,  adv.  notabilmente, 
spiendidamente, 

Cooqpknieusness,  s.  e^fosizione 
mila  vista,  T  essere  ca^ncuo, — 
Con^Mciiousness,  eminenza,  fa- 
fna,rmomo, 

Coeipiracy,    )  s.  congiura,  co- 
Qonij/t^^J^axx,  >    ipérazione, 
CoQspirant,  adj.  cospirante. 
Vot.  II. 


Conspfrator,  a,  cogiiratore,  congi- 
urato, 

To  Conspire^  v.  n.  coqtirare,  con- 
giurare, tramare. — Ali  things 
conspire  to  bis  advanceroent, 
ogni  cosa  favorisce  il  suo  avan- 
zamento, 

Consplrer»  s.  congiurato,  coprirà-  !  Constltótionlst,    /   nalista. 


tution,  stato,  disposizione. 
Constitutional,  a^j*  provegnente 

dalla  comfìlessione  j  che  è  nel 

sangue  ;  che  nasce  dalla  radice. 

— Constitutional,  che  non  dà  di 

cozzo  alle  leggi  ;  legale. 
Constitutionaìist,  )  s.    costituào- 


ture. 

Cons|)iringly,  adv.  in  modo  co^n- 
ratUe, 

Conspìssàtion,  s.  condensametUo, 
Cónspurcate,  v.  n.  tjìorcare,  lor- 
dare, 

Conspurcdtioni  s.  macchia,  bruì- 
tura, 

Cónstable,  s.  contestabile,  o  com- 
missario  del  quartiere.'— CouìXa- 
ble  of  the  Tower  of  London»  go- 
vernature della  torre  di  Londra, 
— Constable  of  Dover  castle, 
governatore  o  castellano  del  cas- 
tello di  Dover, — To  over-run  the 
constable,  avanzare  i  jnedi  fuor 
del  letto,  sjìendere  jtiù  c/ie  uno 
ha  d^entrata. 

Cónstableship,  s.  cotUestaboleria, 
grado  di  contestabile. 

Coustancy,  s.  costanza,  jìerseve- 
ranza,  stabilità,  fermezza, 

Constant,   adj.   costante^  stabile, 

fermo,  jìer severa  nte. — A  Con- 
stant ratn,  una  pioggia  contù- 
nim.^It  is  Constant,  certa  cosa 
t'.— He  is  a  Constant  custoiner 
to  me,  egli  è  mio  avvetUore, 

Cónstantly,  adv.  costanlemeiUe, 
stabilmente,  jterseiferantemente. 

To  Constéllate,  v.  n.  dare  splen- 
dore 0  Hsplendere  insieme. 

To  Constéllate,  v.  a.  unire  molti 
corpi  lucenti  in  una  sola  luce. 

Constellàtìon,  s.  numero  di  stelle 

fisse  che  vanno  disiente,  co^ella- 
sdone. — Constellation,moi!tó  luci 
unite  insieme,  o  cumulo  di  buone 
qualità,  in  senso  vusiaforico, 

Consternàtion,  s.  costernazione, 
jìaura,  timore,  smarrimento,  sgo- 
mento. 

To  Cónstipate,  v.  n.  costijìare, 
ristringere, — Apt  to  constipate, 
costipativo,  atto  a  costipare. 

Constipation,  i.  costiiHizione,  rin- 
serramento^ 

Constituent,  s.  costituente. 

ConstStuent,  adj.  co^ituente,  che 
costituisce,  che  compone. 

To  Constitute,  v.  a.  costituire, 
deliberare,  statuire,  ordinare. 

Constitute,  s.  costitusMme,  legge, 
statuto, 

Cónstituter,  s.  costituitore. 

Constitóùon,  s.  costituziotie,  isti- 
tuzione, legge,  ordine,  statuto. — 
Constitution,coni;)/^sii(m^o/«m- 
jteramento  del  cwj^o.— Consti- 


} 


Constitótionaliy,  adv.  legalmente. 

Constitutive,  ad),  costitutivo. 

To  Constràìn,  v.  a.  costringere, 
sforzare,  violentare,  aUrignere. 
— To  constrain,  costrignere,fre- 
nare,  tenere  a  freno, 

Constrainable,  adj.  che  si  può 
costrignere, 

Constràinedly,  aàv,  jìer  forza,  di 
mala  voglia, 

Constràiner,  s.  quello  che  cos- 
tri^ne. 

Constriint,.    s.     costrignimento, 

forza,  violenza,  necessità, 

Constraìntive,  adj.  costretlivo, 

To  Constrìct,  v.  a.  ristringere, 
ràtlrarre, 

Constrfction,  s.  costrignimento, 
restrigmmento,  condensamento, 

Constrìctor,  s.  dò  che  cominime 
0  contrae, 

To  Constrfnge,  v.  a.  costringere, 
comprimere,  rattrarre,  tener 
saldo, 

Constrfngeut,  adj.  costringente, 

To  Constrùct,  v.  a.  costruire, 
fabbricare,  formare. 

Constructer,  s.  costruttore, 

Constróction,  s.  costnudane,  cos- 
truttura,  fabricaziune, —  Con- 
struction,  costruzione,  ordine  di 
jmrole  secondo  le  regole  gram- 
maticaU. — Construction,  inter- 
pretazione, spiega,  smso.— To 
make  the  best  construction  of  a 
thing,  interpretar  favorevolmen- 
te che  che  si  sia,  prendere  una 
cosa  in  buon  senso. 

Constructive,  adj.  costruttivo,  che 
si  può  costruire, 

Con5tructure,s.  edifizio,  fabbrica, 

To  Constru^  v.  a.  costruire,  Sfdc- 
gare,  dichiarare,  ùtterjnrtare, 

To  Cónstuprate,  v.  a.  violare,  de- 
corare, 

Constupration,  s.  violazione,  de- 
florazione, stupirò, 

To  Consubsist,  v.  n.  esistere  in- 
sieme, 

Consubstàntial,  adj.  consustanzi- 
ale, cC  una  stessa  sustanzia. 

Con&ubstanti&lity,  s.  /*  esistere  di 
più  d*  uno  nella  stessa  sostanza. 

To  Consubstantìate,  v.  a.  unire 
nella  sostanza,  o  natura. 

Consubstintiate,  adj.  unito  nella 
slessa  sostanza. 

Consubstantiition,  s.  consustttn- 

K 


CON 


CON 


CON 


ztaztofie, 

Cónsul,  s.  cufuolOf  console,  som' 
ino  magistrato  ridia  repubblica 
iti  Roma, — Consiil,  cònsole,  co- 
lta che  risiede  jtel  jmbblico  ;xrr 
lo  più  in  un  jtorto  di  mare  a 
beneficio  de*  mercatantù 

Cónsular,  ad),  consolare,  di  con^ 
solo, — The  consular  di^nity,  la 
dignità  consolare,  —  Consular 
man,  colui  che  fu  un  tratto  con- 
solo, 

Cónsulatei    ì  s.  consolaio,  grado 

C^nsulship,  I  e  dignità  di  con- 
solo, 

C^nsult,  8.  consulta,  consulta- 
tdone, 

To  Consult,  V.  n.  consultare,  far 
consulta,  discorrere,  esaminare, 
deliberare, — To  consult,  aver 
cura  degli  affari  nostri  o  ahrui, 
jìrocurare  il  suo  vantaggio,  aver 
a  cuore  il  suo  bene, — He  con- 
sults  nothing  but  his  own  in- 
terest, non  ha  fnira  o  riguardo 
che  al  suo  proprio  interesse, 

Consultition,  s.  consultazione, 
consulta, — A  consultation  of 
physicians,  una  consulta  di  me- 
dicL 

Consultative,  adj.  consultivo,  , 

Consulter,  s.  consultore,  chi  con- 
sulta, 

Consumable,  adj.  che  può  esser 
distrutto,  suscettibile  di  distrU' 
sdone. 

To  Consdme,  v.  a.  consumare, 
logorare,  finire,  sj^endere,  ri- 
durre al  niente, — He  has  con- 
sumed  bis  estate,  egli  ha  scialac- 
quato le  suefitcoUù. 

To  Consume  away,  v.  n.  consu^ 
marsi,  h^orarsL — He  consumes 
away  with  grìef,  a  consuma  di 
dolore. 

Consumer,  s.  consumatore,  che 
coìisuma,  die  spetuie,  guasta,  o 
distrugge  tutto. 

Consómìn;;,  adj.  che  consuma, 
consumativo. 

To  Consùmmate,  v.  a.  perfezio- 
nare, dar  perfezione  e  conynmen- 
to,  terminare, 

Consómmate,  adj.  compiuto,  fi- 
nito. 

Consàmmately,  adv.  compiuta- 
mente, jterfetlamente, 

Consummàtion,  8.  perfhàone, 
comjnmento,fine,  morte, 

Consómption,  s.  consumazume, 
dùts^Hsmento,  disfacimento.— A 
consumption  of  commodities, 
uno  sftoccio  di  robe. — Consump- 
tion, elica,  tabe  jìotmanario,  ti- 
sichexaa, 

Cons(impthre,  adj.  etico,  infermo 
di  febbre  etica» 


Consumptively,  adv.  m  modo 
consuntivo, 

Consumptiveness,  s.  consunehne, 
tisichezaa, 

Consótile^  aég.  cucito  interne, 

To  Contibulate,  v.  a.  intavolare. 

ContabuIÀtion,  s.  intavolatura, 

C6ntact,  s.  contatto,  ioccamento, 

Contàction,  s.  ioccamento,  il  toc- 
care, V  atto  del  toccare, 

Contigion,  s.  contagiane,  infe- 
zione, influenza  di  male  che  si 
comunica,  contagio, 

Contàgious,  adj.  contagioso,  ap- 
jficcaticcio,  atto  per  sua  natura 
ad  ajijnccarsi,  epidemico. 

Cont&giousness,  s.  contatone, 
fteste,  contagio, 

To  Cont&in,  v.  a.  contenere,  te- 
nere, racchiudere  dentro  di  se, 
comprendere.-ThdX  church  con- 
tains  three  thousand  souls,  quel- 
la chiesa  contiene  tre  mila  ani- 
me,— To  contain,  contenere,  re- 
primere, raffrenare,  moderare, 
ritenere, 

To  ContlJn  one*s  self,  ▼.  n.  con- 
tenersi, temperarsi,  astenere, 
raffrenarsi,moderarsL~''To  con- 
tain one*8  anger,  raffrenare  la 
collera, 

Contàinable,  adj.  che  può  esser 
cofUenuto,  che  può  contenersi^ 

To  Contaminate,  v.  a.  contami- 
nare, macchiare,  bruttare,  cor- 
romjìere,  infettare. 

Contaminata  adj.  contaminato, 
macchiato, 

Contaminàtion,  s.  contamina- 
zione, il  contaminare,  macchiare, 
corruzione,  polluzione,  brut- 
tura, 

To  Contémerate,  v.  a.  violare, 
macchiare,  bruttare,  contami- 
itare,  infialare, 

Contémerated,  ad),  violato,  mac- 
chiato, contaminato, 

To  Contémn,  v.  a.  dispregiare, 
sdegnare,  vilificare,  far  poco 
conto,  burlarsu 

Contémner,  s.  dispregiatore, 

To  Contémper,  v.  a.  temperare, 
moderare, 

Contémperament,  s.  tempera, 
grado  di  qualità, 

To  Contémperate,  v.  a.  moderare, 
temperare, 

Contemperition,  s.  T  atto  deljno- 
derare  o  temperare, — Contem- 
peration,  mistura  proporzionata, 

propofTCtone, 

To  Contemplate,  v.  n.  eontem- 

piare,  considerare,  fissar  la  men- 
te e  *l  jìenàero, 

Contempl&tion,8.  eontempkaume, 
meditazione,  speculatone. 

Contemplative^    adj.  contempla' 


tivo,  deé^o,  0  acconcio  a  con- 
templare,  A   contemplative 

Hfe,  nta  amten^)lativa, 

Contémplatively,  adr.  «Twiia  ma- 
niera contemplativa. 

Contémplator,  s.  contefnplatore. 

Contémporary,  adj.  contempora- 
neo, d^un  medesimo  tempo, 

Contémporary,  s.  un  contempo^ 
ranco, 

To  Contémporise^  v.  i»far  con^ 
temporaneo, 

Contémpt,  a.  disirregio,  scherno. — 
To  h\\  under  a  general  contcDipc, 
divenire  to  scherno  cf  ognuno, — 
The  contempi  of  the  court,  con- 
tunuscia, 

Contémptible,  adj.  dispregevole, 
disfnvzzevole,  vile, 

Contémptibleness,  s.  viltà,  bas- 
sezza, 

Contéropiibly,  adv.  tUspregevol- 
mente,  con  dispregio, — To  ibiok 
eontemptibly  of  one,  aver  cat^ 
tiva  opinione  <f  alcuno, 

Contémptuous,  adj.  disprezzantey 
altiero,  sttperbo,  fiero,  sdegno», 

Contémptuously,  adr.  con  modo 
dìspre^ante,  aitieromente, 

Contémptuousnen,  s.  lo  sprez- 
zare con  sdegno,  con  atterigiOf 
con  istrizza,  e  similL 

To  Conténd,  y.  n.  contendere, 
disputare,  contraddire^  qtdstio- 
nare,  mettere  m  disputa,^To 
contend  for  beauty,  diqtutare 
della  bellezza, 

To  Conténd, V.  a.  mantenercpre- 
tendere,  affermare. 

Contèndente  8.  che  contende,  an- 
tagonista. 

Contènder,  s.  contendUore,  com- 
battitore,  camjnone, 

Conténding,  adj.  contendente,  che 
contende. — Conténding 
lo  parti  contendentL 

Contént,  adj.  contento, 
to,  soddhfato, — Yoo  must  be 
content  io  do  thn,  bisogna  che 
voi  vi  coììteniiate  di  farlo, 

Contént,  s.  contento,  fnacere,  sod- 
difacimento,—  I  could  gtve  bìm 
no  content  in  any  f  hing,  non  ho 

j>otuto  jwtcergli  m  nulla, 

Content,  contento,    contemtto, 
sptmo,  gnmdezm, 

To  Contént,  v.  a.  contentare, 
disfare,  piacere,  aggradire 
dèmpir  V  altrui  tfogHn,  1*11  db 
what  1  ctn  to  content  yfm,fiari 
ogni  sfòrzo  per  contentarvL — I 
shall  content  you  for  yowfdkm, 
vi  soddisferò  delle  vostre  fioekt. 
— Content  yourself  wMi  what 
you  htTe»  amèerUaém  di  pstl 
che  aacfe. 

Contentàtion,     u 


CON 


CON 


CON 


emUenio, 

Codténted,  ad),  conienio,  toddit' 
J'^Uo, — A  conteoted  mind  \%  a 
conttoua)  feasu  chi  è  contento  è 
fiike^ — I  cotfM  be  contented  to 
live  here,  mi  jnacerebbe  molto  di 
dimorar  quL — He  is  be«t  eoo- 
teoted  to  go,  orna  mtgUo  d*  oit» 


CoAténtedly*  adv.  amUntamente^ 
am  aoddirfaaàane-,  Hetamente*  — 
To  live  conteniedly,  viver  cori' 
tento, — I  bear  witb  ìt  contenta 
edly,  lo  m>ffro  pasàetUemente, 

Cootéotedneas»  ••  conttniessea, 
emUenio, 

CfMténtful,  adj.  contento^  allegro, 
tìaoi  toddìrfatto. 

Cooténdun,  &  contem,  dùputa, 

Conténdous,  adj.  amtenxioto,  H- 


CooténCioualy,  adr.  eontenxioea- 
waenie,  Utigìoaamente. 

Conténdousness,  s.  umore  cof^ 
temMto,  o  Utigiooo, 

Cofitéotless,  adj.  tcomlenUh  nud- 
ndSxfaUo^  di  mala  voglia, 

Coocéfitxiient,  &.  contento,  con- 
temlexxa,  soddiffasdone, — Con- 
tfamaent  it  the  greatmt  ««altb» 
quiete  vale  pai  die  ricckezssa. 

Contènta»  i.  pL  i/  contemUo,^^ 
The  contesta  of  a  letter,  U  con- 
tenuto,  la  sostanza  d*  una  lei- 
tatù — Tbe  contenta  of  a  chap- 
ter,  U  sommario  d'un  cnjntoìo, 
— Tb«  table  of  contenta  of  a 
bookv  ìa  tavola  delle  materie 
dunUbro, 

CeMénniDable,  adj.  che  si  può 


Cooténsioafte,  )  adj.coiafnnma- 
Cmuéraiioous,  |  k,  contermino, 
Cootercàneuit  ì  adj.  eonter- 
CoataraiKoiia,   \      raneo. 


Cóotest,  a.  cowtesUf  disputa, 
To  Coaiéat,  Y.a.  contmdmt,  dis^ 
putart,  fuùtùmare, 
CoMéitable»  adj.  disputabile,  con- 


dì 


CmumikiUtìf  M,  eontesof  disputa, 
Ctfotéadngljry  adv.  controvertOil' 
menie,  disputabilmente, 
CanìMmt,  sà^imeontrovertiitUei 


CoBtéstableoeaa,  s. 


To 


r»  au  contessere, 
V.  a.  tessere,  intrec» 
vUnleiare. 
s,  la  tessitura,  il  tessuto 
i  di  qualche  libro  fra  i 
si  trova  fualche  corrispon- 
CoDteztv  il  contesto,  h 
iFun  dinersa. 


Cóntext,  adj.  strettamente  unilo 
insieme,  sodo, 

Contéxture,  s.  tessitura,  tessttto. 
— The  Jewf*  prayera  are  but  a 
contesture  of  plaoes  in  Scrtp- 
ture,  le  jnvglnere  degli  Ebrei  non 
sono  che  un  tessuto  de*  jmssì 
della  scrittura  sacra. 

Contigui ty,  8.  jmssimità,  vicini- 
tà, jtropinquilà, 

Contfguous,  adj.  contiguo,  m- 
sente,  tdlato,  accoslo,vicino,  pros- 
simo, 

Contiguouily»  adv.  senxa  inter- 
vallo frapposto,  contiguamente, 
vicino,  pntssimamenU, 

Contiguouanesst  s.  vicinità^  pro- 
pinquità, prossimità, 

Cóndnence,  ì  a.  continenza,  per 

Cóntìnency,  $  la  quale  Cuomo 
si  sa  temperare,  e  contenere, 

Cóntinent,  a(|}.  continente,  casto, 
temperato,  c/u  ha  la  virtù  di 
continenza,^  Caotìwnt  fever, 
febbre  continua. 

Cóntinent,   s.  cofUinetUe,  terra 

forma, 

Continental,  adj.  continentale, 

Cóndnently,  adv.  castamente,mo- 
deratamente,  temfteratamente, 

To  Cootìnge,  v.  n.  toccare,  aggi' 
ungere,  accadere, 

Contingence,  ^   a.  contingenza, 

Contiogeacy,  S     caso,  accidente, 

ContÌng«nt,  adj.  contingeTtie,  ca- 
suale, fortùito, 

Contkigent,  a.  cosa  in  baUa  della 
«orle.— Condagent»  scotto,  par- 
te, ftorxione, 

Contfngemly,  adv.  casualmentet 
accidentalmente,  a  caso. 

CooUnual,  wij,  continuo,  non  in- 
terrotto» 

Ccndnually,  adv.  amtinuala- 
mente,  semfnre,  senza  interrami 
pitnento, 

Condntudaeaa»  ^  a.  continuanxa, 

Cominuance,  i  continuaidone, 
-  In  contiiMUMce  of  time»  in  pro- 
gresso di  tempo. 

To  CoadoMaic^  v.  a.  unire  stret- 
tamente, 

Condnuate,  adj.  continuato,  unito 
immediatamente.— 'Cotaìnuàte, 
non  interrotto,  senxa  intervallo 
frapposto. 

ConUnuately,  adv.  continuati^ 
mente,  seniea  vnterromjnmenio, 

CondouÀdon,  a.  continuazione,  il 
continuare, 

Coottettadve,  a^  eoniinuativo, 

Conùn\ihtor,sxoniinuatore,quello 
che  contisiusi,  o  proseguisce  un* 
opera  cominciata. 

To  Continue,  v.  n.  continuare, 
fìToseguire,  seguitare  a  wnti, 
non   intermettere. — To    eood- 


nu^  continuare,  proseguire, — 
To  continue»  continuare,  jìer- 
sistere,  j)erseverare,~-.To  con- 
tinue, dimorare,  trattenersi,  sog- 
giornare.—1  ahall  not  condnue 
long  in  thia  place,  non  dimo- 
rerò lungo  tempo  in  questo  lu- 
ogo,—To  continue,  continuare, 
durare, — ^'Xliia  rain  baa  cond- 
nued  very  long,  questa  pioggia 
ha  durato  un  jìezzo, — To  con- 
dnue a  goveraor  in  hìs  govem- 
ment,  conformare  un  governa- 
tore nel  suo  g/ovemo. — I  desire 
you  to  continue  me  your  frieud- 
ship,  vi  prego  continuarmi  la 
vostra  amicizia. — Atoma  tbat 
are,  aa  it  were,  a  ci>ndiiu«d  body, 
atomi,  che  sono,  per  così  dire,  un 
cor/)o  continuato, — A  conti  nued 
▼alley  to  tbe  very  aea,  ima  valle 
che  si  stettde  fiiu)  al  mare. 

Condnuedly,  advxontinuatamen- 
te,  in  modo  jtrogressioo, 

Conlfnuer,  a.  che  ha  focoltà  di 
jterseverare, 

Continùity,  a.  continuità. 

Condnuoua,  adj.  cordinuo,  senxa 
spazi  forajìposti. 

To  Contórt,  t.  a.  tonare,  attarda 
gliare. 

Contórdon,  a.  contonàone,  con- 
vulsione. 

Contóur,  a.  contomo,  linea  che 
termina  una  sfigura,  o  usui  pit- 
tura. 

Cóntra,  prep.  contro. 

Cóntraband,  adj.  proibito,  illegale, 
— Contraband  gfìoàs^mercamàe^ 
di  contrabbitndo, 

To  Cóntraband,  v.  a.yar  contrab- 
bandi, fraudare  le  dogane  del 
dovuto,  non  pagare  i  débiti  daa^, 

CóntrabandiaU  a.  contrabbandiere, 

Cóntract,  a.  controtto,  accordo, 
convenzione, 

To  Cosatici,  V.  a.  contrattare, 
conttenire. — To  cóntract,  con- 
Iraere,  e  contrarre,  raggnsuare, 
ristrignere, — To  cóntract  one'a 
browa,  inarcar  le  nfjHn  It 
contracta  itaelf  little  by  )iu 
Ùs,  si  raggrinza  insensibilmente, 
si  contrae  jìoco  a  ftoat, — To  cón- 
tract, ^^OftJrarrtf,  acquistare,  fitre. 
— To  coDtract  debta,^/br  delnU, 
indebitarsi, ^To  cóntract  a  dia- 
eaae,  acquistare  una  malattia, 
— .To  cootmct,  ^^osare,  fidare 
zare, 

ConiTkcted\y,idY,contrtittamente, 

Contr&ctedaesa,  a.  /*  essere  rag- 
gricchiato;  e  dicesi  de*  nervi  e  di 
altre  cose,  contrattura, 

Cuntractibdity,   a.  la  jMSsUriUtà 
desser  contratto,  raggriechiato. 
K  S 


CON 


CON 


CON 


Contrictible,  adj.  capace  di  con- 
trazùme, 

Contractìle,  adj.  contrattile. 

Contraction,  s.  raccarciamentOt 
C  atto  dd  raccorciare.  —  Con- 
traction, r  atto  dello  impicciolire, 
il  divenir  picciolo, — Contraction, 
/*  disione  di  due  vocali  o  di  due 
sillabe  in  una, —  Contraction, 
abbreviatura, 

Contràction-house,  a.  luogo  dove 
n  contralta^  dove  si  fanno  i  con- 
tratti, 

Contractor.  s.  uno  del  nurnero  di 
que*  che  hanno  fatto  un  con- 
tratto, —  Contractor,  provvedi- 
tore. 

Contradfct,  s.  contradizzione, 

To  Contradfct,  v.  a.  contraddire, 
dir  controy  ostare,   o]>pugtiare, 

oiìjwrsu To  contradict  one's 

self,  contraddirà^  vacillare  nel 
discorso,  disdirsL''-To  contra- 
dict an  inclination,  rintuzzare 
un*  inclinazione. 

Contradfcted,  adj.  contraddetto, 
ostalo,  ojìfmgnato,  ojrposto,  — 
The  news  is  now  cnntradicted, 
questa  novella  non  vien  confer- 
mata, 

Contradicter,  s.  uno  che  contrad- 
dice, contradditore,  ojìponenie, 

Contradfction,  s.  contraddicane, 
ópfìosizione,  negatone,  contrari- 
età, ostacolo,  — In  coritradiction 
to  ali  ties  of  honour,  ctmlra  tut- 
te le  regole  alle  quali  V  onore  ci 
obbliga. 

Contradfctional,  }  adj.  contraddi- 

Contradfctious,  S  cente^che  con- 
traddice, che  fa  mestiere  di  con- 
traddire, 

Contradfctiousness,  s.  contraddi- 
zione, 

Contradfctorìly,  adv.  contraddit- 
toriamente, 

Contradictorìness,  s.  contraddi- 
wme, 

Contradictory,  adj.  contradditto- 
rio.  Contradictory  proposi- 

tions,  proposvdofìi  contradditto- 
rie, 

Contradistinct,  adj.  contradis- 
tinto, 

Contradistfnction,  s.  distinzione 
fiuta  della  parte  opposta, 

Contradistlnctive^  adj.  che  conira- 
distingue,  * 

To  Contradistfnguish,  v.  a.  con- 
traddistinguale, distinguer  di  nu- 
ovo, 

Contrafndicant,  s.  contraindi- 
conte, 

To  Contralndicate,  v.  a.  controin- 
dicare. 

Contràindic&tion,  s.  contraindica- 
sdone. 


Cóntramure,  s.  contromuro, 

Contran&tural,  adj.  contrannatu- 
rale. 

Contraposftion,  s.  contrapponà- 
one,  contrapponimento. 

Contrapóntist,  a.  contrapuntista, 

Contraregulirìty»  s.  contrarietà 
alla  regola. 

Contr&riant,  adj.  contrariante. 

Contraries,  8.  proposizioni  con- 
trarie. 

Contrarfety.  &  contrarietà,  oppo- 
sizione, (Uversità, 

Cóntrarily,  adv.  contrariamente, 
al  contrario,  al  rovescio, 

Contràriness,  »,  contrarietà, 

Contràrious,  adj.  ojìposto,  r^mg- 
nante,  contrario, 

Contràrìously,adv.  contrariamen- 
te, ojipostoTnente, 

Cóntrariwise,  adv.  dllrimente, 
(f  un  altra  maniera,  al  contra- 
rio, 

C6ntrary,  adj.  contrario,  ojiposto, 
— That  is  contrary  to  reason, 
ciò  rijìugna  alla  ragione. — You 
take  every  thing  in  a  contrary 
sense,  voi  intendete  tutto  alla 
rovescia, 

Contrary,  s.  il  contrario. — This 
proves  the  contrary  of  what  you 
said,  CIÒ  jn-ova  il  contrario  di 
quel  che  dicevate. — Contraries 
are  best  known  by  their  contra- 
ries, I  contrari  si  conoscon  meg- 
lio da*  loro  contratj. — I  will  lay 
ten  pounds  to  the  contrary,  «com- 
metto died  Ure,  che  la  cosa  non 
va  coìl — I  can  say  nothing  to 
the  contrary,  non  ho  che  dire  in 
contrario, 

On  the  Contrary,  adv.  al  contra- 
rio.— It  fell  out  quite  contrary, 
accadde  tutto  il  contrario, 

Contrary,  prep.  contro, — 111  do 
nothing  contrary  to  my  honour 
and  reason,  non  farò  cosa  che  sia 
contro  il  mio  onore,  e  la  mia  m- 

gione, Contrary  to   my  ex- 

pectations,  contra  ogni  mia  a*- 
jtettativa, — Contrary  to  the  ge- 
neral opinion,  contra  V  opinione 
comune. 

To  Contrary,  v.  a.  contrariare, 
contraddire, 

Cóntrast,  s.  contrasto,  combatti- 
mento, ojfposizione, — Contrast, 
contrasto,  la  dit^ersità  ndle  de- 
bile dis/ìosidoni  delle  figure  in 
un  quadro, 

To  Contrast,  v.  a.  porre  alT  in- 
contro.— To  Contrast,  collocare 
una  Jigura  contro  un*  altra 
in  modo  che  appaja  con  van- 
taggio. 

Contraténor,  s.  contralto. 

Contravallition,  t.   contravatta- 


àone,  linea  con  parapetto  tirata 
dagH  assedianti  intorno  ad  uno 
luogo,  per  impedire  le  aortite  ^gfi 
assediali, 

To  Contravéne,  v.  a.  contrawe- 
nire,  disubbidire, 

Contravéner,  s.  contravvenente, 
disubbidiente. 

Contravéntion,  s.  contrawen- 
àone,  inosservanza,  rompimento 
0  mancamento  dijtattie  conven- 
zioni, 

Contravérsion,  s.  contrawer- 
sione, 

Contrayérva,  s.  aristologia, 

Contributary.  adj.  contributario, 
che  paga  tributo  allo  stesso  so- 
vrano, 

Contributary,  s.  tributario,  che 
paga  contribuzione, 

To  Contributo,  v.  a.  contribuire^ 
concorrere  colla  siìesa,  colla  fa- 
tica, cogli  uffizi,  e  simili,  a  che 
che  si  sia, 

Contribùtion,  s.  contnbuxìonet 
concorrùnento,  ed  ajuto  a  che  che 
si  sia. 

Contributive,  adj.  che  jmò  contri- 
buire, 

Contrfbutor,  s.  che  contribuisce. 

Contributory,  adj.  che  contribu- 
isce allo  stesso  fine,  che  reca 
ajuto  ad  una  imjìresaa  fatta  in- 
sieme, 

To  Contristate,  v.  a.  contristare, 
affliggere,  render  di^lioso. 

Contrist&tion,  s.  i7  contristare, 
doglia. 

Contrite,  adj.  contrito,  conqntntOf 
jìentilo, 

Contriteness,  \  s.  contrizione,  dn- 

Contrition,  \  lor  sincero  de* 
peccati  commessi,  procedente 
dair  amore  verso  Iddio,  non  da 

timore  di  j)ena, Contrition, 

tritamento,  il  ridurre  in  polvere. 

Contrivable,  adj.  trovatale  colla 
mente,  col  pensiero. 

Contrivance,  s.  invenzione,  tro- 
vato.  A  pretty  contri vance, 

una  bdla  invenzione,  9in  bd  tro- 
vato.— Contri  vance,  arte,  ing^- 
no— .Full  of  contrivances,  in- 
gegnoso, inventore, 

To  Contrive,  v.  a.  inventare,  tro- 
vare,— He  contrived  that  ma- 
chine, egli  inventò  cotesto  mac- 
china.— I  contrived  a  closet  in 
my  room  to  put  lUl  my  tbings 
in,  ho  trovato  modo  di  fare  un 
gabinetto  nella  mia  camera  da 
jMtervi  mettere  tutte  le  mie  robe, 
— To  contrive,  tramare,  mac- 
chinare, concertare,  ordire,  — 
To  contrive  one's  min,  tramare, 
r  aitivi  rovina, — To  contrive 
one*j  retreat,  trovar  il  modo  d 


CON 


CON 


CON 


rkmtnù—I  do  irhat  I  can  to 
cootrìve  your  hapiùness,  fo  ogni 
j^&r»  per  rendermfstice, — How 
shall  we  contrìve  it  ?  che  modo 
^  biMogma  tenere  in  questo  negozio? 
comejaremof — An  ili  contrìved 
house^  tuia  casa  male  ordinata^ 
maldixposta. — An  iU-contrived 
dedgn,  un  disegno  mal  concer- 


Cootrlvement,  s.  inventtone^  tro- 
vato, 

Contrhrer,  i.  inventore,  autore, 
ardut^tOy  macchinatore,  arte- 
/Ice. 

Contri  s.  r^istro  o  conto  tenuto 
da  un  altro  onde  ambi  postano 

asere  esaminati  daW  altro, 

Control,  il  tener  in  dovere,  raf- 

frenamento,  /reno.  —  Control, 
potere,  possa,  autorità,  sopran- 
tendenza, 

To  Control,  t.  a.  tenere  a  freno, 

fior  star  a  segno  con  un  contrO' 
repUro, To  control,  raffre- 
nare, reshingere,~-^o  control, 
soverchiare  con  ragioni,  coiìfu- 
tare, 

Contróllable^  adj.  che  si  può  fre- 
nare,  che  si  può  fare  star  a 
segno, 

ContruUer,  s.  colui  che  ha  la  fa- 
ceka  di  raffrenare,  di  far  istarc 
a  segno,  sopraniendente, 

CoDtróUenbip,  a.  f  officio  o  dig- 
nità di  saprantendente, 

Cootrófaneot,  a.  soprantendenza, 
9ppiuisione,  resistenza,  ostilità, 

Cootróver,  a.  un  seminatore,  un 
autore,  un  inventore  di  folte  fio- 
veile, 

Cootroréraary,  adj.  controverti- 
bile, di^mtabile. 

Controverte^  a.  controversia,  dis- 
puta, 

To  Controverse,  v.  a.  controver- 
tere, di^nttare,  • 

Controvèrsia],  adj.  di  controver- 
tia,  che  rigìutrda  la  controver- 


ControvérstalU^  ")  , 

Cóntfoverser,       i  **^'"'^" 

Cóntroveraor,      j 

Cóntroveray,  a.  coniroversia,quis- 
<«me.  contesa,  litigio,  contrasto, 
— Without  ali  controversy,  am- 
ai contraddizione,  indubitata- 
mente, certamente. 

To  Controvért,  v.  n.  disputare, 
contendere,  quistùntare, 

Cocitrovértible,  adj.  dis^mtaNle, 
•ow  certo, 

Cóotrovertift,  a.  disputante,  che 
di^mta, 

CoQUunàcioua,   adj.  contumace, 

•  ostinato,  caparbio,  renitente. 

CòotvDióoualy,  adv.  contumace- 


mente, I 

Contum&ciousness,  }  B.contuma- 

Cóntumacy,  i    da,    osti- 

nadone,  cajnxrbietà,  renitenza, 

Contumélious,  adj.  contumelioso, 

oltrtiggioto. — Contumélious  lan- 

guage,   parole    ingiuriose,    oU 

traggL 

Conturoéliously,  adv.  contumeli- 
osamente, 

Contuméliousnessy  /  s.  contume- 
Contuniely,  S   Ha,  ingiu- 

ria, villania,  di^ìrezzo. 
To  Contónd,  ^  v.  a.  ammaccare, 
To  Contlise,  |    sclùacdare, 
Contósion,  a.  ammaccatura,  schi- 
acdatum,  ammaccamento. 
Convaléscence,  f  s.  convatéscen- 
Convaléscency,  ì    xa,    ftrincipio 
di  ricoveramento  di  sanila, 
Convaléacent,  adj.  co?iV€Uesceme, 
die  si  va  ricovrando  da  malattia 
avuta, 

Convénable,  adj.  convenevole,  con- 
forme, conveniente,  giusto,  dice- 
vole, 
To   Convéne,   v.   a.  convoaire, 

adunare,  ragunare, 
To  Convéne,  v.  n.  adunarsi,  ra- 
gunarsL 

Convéner,  s.  convocatore, 
Convénience,  ì  a.  comodità,  op- 
Convéniency,  |    portunità,    co- 
modo,—Convénience,  convcìii- 
enza,  proporzione, 
Convénient,  adj.  conveniente,  co- 
modo, ojtportuno,  atto, — A  very 
convénient  house,  una  casa  mol- 
to comocfo.— Convénient,  con- 
veniente, convenevole,  conforme, 
giusto,  dicevole,  ragioneivole,— 
At  time  convénient,  in  tempo 

itpiMrtuno. Not  convénient, 

disdicevole,  sconvenevole, — It  is 
not  convénient  for  a  modest 
woman  to  do  this,  disditce  alla 
modestia  cT  urui  donna  il  far 
questo, 

Convéniently,  adv.  comodamente, 
bellamente, — To  be  very  con- 
véniently lodged,  essere  comoda- 
mente alloggiato,— 1{  you  can 
convéniently,  te  potrete  farlo 
con  vostro  comodo,  —  Convéni- 
ently, convenientemente,  conve- 
nevolmente, 

Convéning,  a.  convenimento,  adu- 
namento, 

Cónvent,  s.  convento,  monastero, 
{datazione  di  fratti  o  monache, 
chiostro, 
To  Convént,  V.  a.  dtare,  chia- 
mare, alla  ragione,  o  m  giudicio.  | 
Convénticle,  a.  conventicola,  com-  ' 
bibbia,  criocca. 

Convénticler,  a.  colui  che  pro- 
tegge o  frequenta  private  ed  il- 


legali assemblee. 

Convention,  s.  convensàone,  ac- 
cordo, trattato,  —  Convention, 
assembla. 

Convéntional,  7  adj.  convenxio- 

Convéntìonary,  \  naie.  —  Con- 
véntional, fatto  cf  accordo. 

Convéntionist,  s.  quello  die  fa 
una  convenzione,  un  patto. 

Conventuali  adj.  conventuale. 

Convéntuals,  s.  religiosi  conven- 
tuaHy  frati  o  monodie  che  abi- 
tano in  un  convento. 

To  Convèrge,  v.  n.  tendere  o  an- 
dare a  un  punto  da  differenti 
ltu)"hi. 

Convcrgent,  )  adj.  che  converge, 

Convérging,  \  che  tende  a  di- 
versi punti  da  uno. 

Convérsable,  adj.  qualificato  jier 
essere  o  stare  in  conversazione; 
di  buona  compagnia,  conversa- 
bile. 

Convèrsableneas,  a.  sociabilità. 

Convèrsably,  adv.  sodabilmenle, 
in  modo  ^riversabile. 

Cónversant,  adj.  che  conversa. — 
To  be  cónversant  with  one,  baz- 
zicare, praticare  con  uno. — Cón- 
versant, versato,  esperimentalo, 
jìratico,  esjìerto, 

Conversàtion,  s.  conversatone, 
discorso  familiare. — To  begin 
the  conversàtion,  entrare  in  dis- 
corso.— Conversàtion,  T  unirsi 
di  jìitl  persone  insieme  in  casa  (T 
imo  per  jHissar  la  sera,  conversa- 
tone, veglia.  Conversàtion, 
commercio,  società  familiarità, 
— Life  and  conversàtion,  vita  e 
costumi, 

Convérbative,  adj.  ajtjìarlenente 
al  viver  comune,  non  aUruUo, 
non  contemjtlativo. 

Converse,  a.  conoscenza,  o  fami- 
liarità, società,  conversazione. — 
I  bave  no  converse  with  him, 
non  ho  conoscenza,  o  familiarità 
con  esso. 

To  Convèrse,  v.  n.  conversare, 
usare,  trattare  insieme,  prati- 
care, bazzicare, 

Convérsed,  adj.  conversalo,  usa- 
to, trattato,  jmUicato,  bazzicato. 

Convérsely,  adv.  conversamente. 

Convérsing,  s.  il  conversare, 

Convérsion,  a.  conversione,  rivol- 
gimento, 

Convérsive,  adj.  cotiverscvole, 

Convérsively,  adv.  con  redjìroco 
cangiamento  cT  ordine. 

C6nvert,  s.  un  convertilo,  una 
})ersona  convertita, 

To  Convèrt,  v.  i.  convertire. — 
To  con  vert,  convertirsL-  To  con- 
vèrt, coTwertire  trasmutare,  tras- 
fortnarf. — ^To  convcrt  one  sub- 


CON 


CON 


eoo 


stance  into  another,  convertire 
una  sustanza  in  un*  allra, 

Convérted,  adj.  convertito. 

Con  verter,  s.  chi  converte  oUrL 

ConvertiWIity»  s-  convertUdtitàj  il 
poter  esser  converso, 

Convértible»  adj.  convertibile,  alto, 
ed  acconcio  a  convertirsi. 

Convértibly,  adr.  in  modo  con' 
vertibUe. 

Cònvérting,  s.  trasmutameiUo. 

Cónvertitef  s.  una  jìersona  con- 
vertita. 

C6nvex,  adj.  convesso. 

CónveXt  8.  U  convesso,  U  di  fuori 
del  concavo, 

Convéxed,  adj.  goi^io  in  cerchio^ 
convesto, 

Convéxedly,  adv.  convessamente, 
in  modo  convesso, 

Convéxity,  s.  convessità, 

Convéxly,  adv.  convestamenle, 
in  maniera  convessa, 

Convéxnesi,  a.  gor^iesxa  rferak, 
convessità* 

To  Convéy,  v.  a«  portare,  traspoT' 
tare,  tratferire,  condurre, — To 
convey,  mandare,  Jar  cajHtare, 
— To  conrey,  trasferire,  <nw- 
mettert.-l(y<M  gìv«  it  n»  I 
shall  convey  it  to  him,  se  voi  me 

lo  date,  glielo  manderò, To 

convey  a  thing  over  sea,  tras- 
portare  che  cine  si  sia  per  mare, 
— To  convey  commodities  by 
water,  traghettare  mercanzie  per 
acqtta, — To  convey  goods  by 
land,  vetturreggiare  delle  robe. 
— How  do  you  convey  your  let- 
ters  to  him,  m  che  modo  fili  Jote 
cajntare  le  vostre  lettere? — ^To 
convey  one*»  right  to  another, 
trasmettere,  o  cedere  il  suo  di- 
ritto  ad  un  altro, — He  conveys 
bis  sense  in  plain  words,  egli  si 
sjtiega  con   termini  inleUigibUi, 

To   conrey  poiaon  into  a 

tìiing,  avvelenare  che  che  si  sia, 
— To  convey  one's  self  quickly 
out  of  a  place,  sfilarsela,  scajh. 
pare,  fuggirsene, — To  convey 
away,  jìwrtar  via, 

Convéj'ance,  %,  trasporto,  irttura. 
— Conveyancc,  cessione  {voce  le^ 
gole,) 

Convéyancer,  a.  «m  notqfo, 

Convéyer,  s.  colui  che  porta  o 
trasmette  cosa, 

Convéying,  a.   trasporto, 

Conviefnitv,  a.  vicinanxa. 

Con  vict,  8.  uno  convinto  di  delitto, 
un  reo» 

Convfct,  adj.  convinto,  jvrovato 
reo, 

To  Convfct,  V.  a.  convincere,  jtro- 
vare  ad  altrui  il  suo  delitto, 

Convicted,  adj.  convinto. 


Convlction,  a.  convintone. 
Convfctive,  adj.  convincente, 
Convictively,   adv.  convinceiUe' 

mente. 

Convfctiveness,  a.  evidenza,  pro- 
va, 
To  CoTi\itice,y Jk,  convincere, per- 

suatLre, 
Convfnced,  adj.  convinto,  jìergua- 

so. — I  am   convinced  of  it,  ne 

sono  persuaso, 

Convfncement.  s.  convinzione. 
Convincer,  a.  convincente,  quello 

che  convince, 
Convincible,  adj.  cajìaee  di  con' 

vinàone, 
Convfncìngly,  adv.  convincetUe- 

mente,  evidentemente, 
ConvHious,  adj.  convitto», 
To  Convive,  v.  n.  convivare. 
Convivai,   i  2A^.  festeggevole,  to- 
Convivisi,  S   ciàie, 
Conundruni,8.ttnayàcma  plebea, 
To  Convocate,  v.  n.  convocare, 

chiamare  insieme, 
Convoc&tion,  a.  convocazione, 
To   Convóke,   v.  a.  convocare, 

chiamare  fìerfare  adunatvoa, 
To  Convdlve,  r.   a.  rawolf^re 

una  parte  intomo  a  un  altra, 

torcere  insieme. 
Convoluted,  adj.  ravvolto,  ritorto 

intomo  a  se  stesso, 
Convdution,    a.    ravvolgimento, 

torcimento, Convolution,  lo 

essere  ravvolto    insieme   a  %tn 

tratto, 

Convólvulu»,  s.  convolvolo, 
C6nvoy,  8.  convoglio,  scorta, — 

To  be  a  convoy  to  one,  servir 

di  scorta  ad  alcuno, 
To  Convóy,  v.  a.  convogliare,  ac- 

comftngnare  che  che  si  sia  jìer 

sicurezza,  scortare,  far  la  scorta, 
Convóy  ed,  adj.  convogliato. 
Cónusable,  adj.  soggetto  ad  esser 

f^ìidicato, 

Cónusance,  s.  conoscenza, 
Cónusant,  adj.  conoscente. 
To  Convulse,  v.  a.  convellere,  ca- 

gionar  convulsione. 
Convulsion,   a.  conmdsione,*-^A 

amali  convulsion,  conwldencd' 

leu — Convulsion  fits,  convulsi' 

ani. 
Convulsive,  adj.  convulsivo, 

Convulsive  motions,  moti  con- 

vuUiin, 
Convulsively,  adv.  in  modo  con- 

mUsivo, 
Cóny,  s.  un  coniglio, Cony- 

akin,  pelle  di  coniglio, — Cony- 

burrow,  tana  di  cofiiglio, A 

cony-warren,   conigliera,   luogo 

dove  stanno  i  conigli.  — Cony- 

catcher,  colui  che  va  a  pigliare 

I  conigli  nelle  conigliere,  un  cac' 


eialore  di  conigfi,  —  Coiiy- 
catcher,  un  fuHfo,  un  barrat- 
tiere,  unfwjante, 

To  Cónycatcb,  v.  n.  ingannare 
confurberia, 

To  eòo,  V.  n.  mormorare  coma 
fimno  le  tortora  ed  i  adombL 

Cóoing.  ..  mormorto  de'  coìoméi. 

Cóok,  8.  un  cuoco. — Cook,  una 

cuoca, Cook-mnàt  fantesca 

che  fa  da  cuoca, — A  cook,  am 
treccone. — A  cook's  shop,  wsa 
bettola. — ^The  cook*8  room  in  m 
ship,  la  cucina  nel  vasceOo. 

To  Cóok,  V.  t,far  la  cucina,  eu^ 

cere  U  mmtgiare, To  cook, 

prepararti  a  qualche  cosa, 

Cóokery,  a.  /  *arte  del  cuoco. — To 
understand  cookery,  intendersi 
di  cucina. 

C^l,adj.yyvsco,<li  qualitàfresoeif 

freddo,  temjterato, — It  is  cool, 

fi  fresco, A  cooA  (daoe^  un 


luogo  fresco. — A  cool  room,  i 
camera  fresca. Little  cool, 

^/reschetto. 

To  Cóol,  r.  n.  rinfrescarti,  raf- 
freddarsi, minuire,  rallentare,  di- 
venir lento,  scemare  U  fervore 
neW  operatone,  o  nriC  «jfetta. 

To  Cóol,  V.  a.  abbattere,  mode- 
rare, sminuire,  deprimere,  eam- 
eulcare,  abbassare.  —  To  cool, 
rinfrescare,  far  fresco  quella 
che  è  caldo. — To  cool  vine,  rin- 
frescare del  «ma.— This  witt 
cool  your  courage,  questo  vi 
sminuirà  il  corraggio.-  It  begitw 
to  cool,  comincia  afartifrèst». 

Cóolcr,  s.  un  refrigerativo. 

Verjuice  is  a  cooler,  C  ag;resto  è 
refrigerativo,  —  Cooler,  timo 
dove  fossi  rt^fradéare  la  cervo- 
già. 

Cóoling,  adj.  refrigerativo,  refri- 
gerante,  che  ha  vhti  di  rinfres- 
care, 

Cóolish,  tÀ^,freseheUo. 

Cóolnesa,  t,freschetsa,  fresco. — 
The  cooluess  of  the  night,  la 

fresc/tezza,  o  U fresco  detta  matte. 

Cóoly,  adv.  freddamente,  a  san» 
guefreddo. 

Cóom,  s.fidiggine. 

Cóomb,  or  Cónb,  a.  misura  di 
grano. 

Coop»  s.  stùi,  luogo  dove  a  ten- 
gono i  fìoUi  per  ingratsark. 

Coop,  barile,  botte,  o  altro  vose 
da  tenervi  i  liquidi  dentro. 

To  Cóop,  V.  a.  rinchiudere. 

Cóoped,  adj.  rinchiuso,  racchiuso. 

Coopée,  s.  passo  intrcodato,  (éi- 
cesi  nel  ballare.) 

Cooper,  8.  boétafo,  quello  dtefs, 
e  racconcia  le  botti/'— A  wine- 
cooper,  un  mercante  di 


e  O  P 


e  O  P 


COR 


Cóofeng9,9,ildanaroche  ùpa" 

^  per  quanto  ka  fiUo  il  biit- 

U^ 
To   Co6ppfitf,  V.  n.  cooperare, 

operare  rnsiewie, 
Cooperitioa,     s.    coojteramento, 

cooperazione, 
Coóperating,  adj.  cooperante^  che 

coojtera^    che    ajuta  P  teiera» 


Cooperative^    wàj.    che  coopera, 
eooperatioo* 
Cooferitor,  s.  cooperatore, 
Cooptitioa,   &  adoasùmt,  otiufi- 


Coórdiaate,  adj.  del  medesimo 
orditte,  grado  e  dignità,  coordi- 
nato, 

Coórdinately,  adv.  in  modo  coor- 
HinntOi 

Coórdinateoess,  >    a.    coordina' 
Gjordination,     )      zione, 
CóoC,  8.  emergo,  uccello  d  acqua 
eoa  detto, — A  very  coot,  uno 
eàoeco,  un  balordo,  un  baccello, 
un*  oca,  un  barbaggiannù 
Cóp,  8.  cuna,  sommità,  il  capo 
di  ekecckessia,  il  tonuno. — Cop, 
pennaccMio,  diiffetto. — A  cop  of 
bay,  una  bica  dijieno. 
Copti,  t.  ragia  bianca  e  lucente 
eie  viene  dalT  Indie  Ocdden- 
lalL 

Copàrcenaiy,  i,  coeredità, 
Copirceoer,  s.  coerede,  quello  che 
possiede  egtialmente  P  eredità  de* 
suoi  moggion, 

CopÀroeny,  s.  parte  o  divisione 
eguale^— To  hold  an  estate  in 
coparceoy»  godere  un  beue  co- 
pMntamente  con  un  altro. 
Copartment,  s.  compartimento. 
Copartner,    s.   compagno,  sozio, 
uno  che  ha  una  parte  con  un 
oUro  ós  un  c/qntale  o  in  un  af- 
fire, 

Copartoerahip»   i.  società,  com- 
pognia,  eguaglianza  di  parte  in 
un  capitale  o  affare. 
Cópataio,  acl).  elevato,  puntato, 
Cop&yTa,  8.  copjHiìL 
Còjie,  8.  pianeta  di  jvrete, — It  is 
tbe  fioeat  thiog  under  the  cope 
of  beaveiu  non  v*  è  la  pia  bella 
com  sotto  7  delo. 
To  Cópe^  V.  a.  baraUare,  cam- 
biar cosa  e  cosa, — To  cope  right 
haoda»  venire  alle  mani,  battersi, 

venire  alle  strette, We  are 

aUe  to  cope  with  him,  noi  sia- 
mo capaci  da  fargli  testa. — To 
cop^  sporgere,  uscir  del  piano 
9  del  perpendicolo,  parlando  <f 
a»  muro, 

Cópemao»  a.  compratore,  avven- 
tore. 
Copénùcaii,  adj.  Cojpemicano, 


Cópesmate^  s.  assodato,  o  compa- 
no nel  negozio. 

Còpier,  9.coinaa,  queOo  che  copia. 

C6ping,  8.  baratto, Coping» 

comòaUimento  battaglia.  —  Co- 
ping,  la  cinta,  la  sonunità  fC  un 
edificio. — The  copiog  of  a  wall, 
sporto  iV  una  nuiraglia. — Cop- 
iog irons,  strumento  da  rimon- 
dare gli  sfìrofù  dd falcone, 

Copiousi  adj.  copioso,  abbondante, 
abbondevole. 

Cópioualy,  adv.  copiosamente,  ab- 
boudantamente,  ansiamente. 

Cópiousnes8y  8.  cojnosità,  atpia, 
abbondanza,  ricchezza. 

Cópist,  8.  copista, 

Copland»  8.  pezzo  di  terreno  die 
termina  con  un  angolo  acuto, 

Cópped,  adj.  cr««uto.— Copped, 
puntuto,  acuto. 

Cóppel,  8.  copfìeUa,  vasetto  nel 
quale  messo  nel  fuoco  si  cimenta 
C  argento. 

Còpper,  8.  rame,  uno  de*  sei  me- 
talli jnimitivL — Red  or  yellow 
copper,  ntme  tosso  o  giallo. — 
Copper,  vaso  grande  di  rame  da 
bollirvi  cose  dentro. — Copper- 
colour»  colore  di  rame,  olivastro 
come  molti  Indiani. — Copper- 
8mith,  calderajo,  faàtor  di  ccU- 
derotti,  e  altri  vasi  di  rame. — 
Copper-plate,  stampa  di  rame, 
lastra  di  rame  sulla  quale  si  scol^ 
ftiscono  lejigure  che  si  vogliono 
stamjìare. — ^  Copper-nose,  naso 
rosso,  naso  di  gallinaccio. 

CópperaSi  s.  vitriolo,  sorta  di  mi- 
nerale. 

Cópperiah,  adj.  cite  contiene  del 
rame. 

Cópperamilh,  s.fabbro  che  lavora 
in  rame. 

Copperworm,  8.  sorta  di  vermi- 
cello. 

Cóppery,  adj.  che  contien  rame. 

Cóppice,  s.  macchin,  bosco  folto 
clic  si  taglia  a  certi  temjn. 

Cóppled,  adj.  che  s'  alza  iti  forma 
conica  0  di  cono. 

Cópple-crowned,  adj.  crestato,  che 
ha  un  pennacchio  soina  la  lesta 
come  alcuni  uccelli, 

Cópple-dust,  s.  sorta  di  jiolvere 
adoperata  nd  jmrjficar  metalli, 

Cópse,  8.  6ofco  tagUato  basso, 

To  Cópae,  v.  a.  conservare  i  bos- 
chi die  sono  stati  tagliati  bassi. 

Cóptic,  8.  Coptico. 

Copula,  8.  copula,  congiunàone. 

To  Copulate,  v.  a.  accojtpiare, 
unire,  con^ngere. 

To  Copulate,  v.  n.  /*  accofìpiarsi 
degli  animali  di  sesso  diverso. 

Copulate,  adj.  accopfnato,  unito. 

Copulation,  *,c<^mta:ùone,copula. 


congiugnimento. 

C(Sp«dative,  adj.  cojmlativo, 

C6py,  8  co;nia.— Copy,  cojtia  ori^ 
gjinale  d*un  autore,  un  manu- 
scritto, — Copy,  copia,  csem^Aore. 
— Copy,  esemplare,  libro  stam- 
pato,  To  compare  the  copy 

with  the  originai,  coUuziouare  la 
cojtia  coir  originale. — A  copy  of 
verses,  un  sonetto,  un  poema  di 
pochi  versi — Copy-money,  la 
somma  che  un  librajo  jmga  }ìer 
V  esemplare,  o  manuscritlo  (C  un 
libro. 

Cópy-book,  8.  libro  d*  esenqii  a 
copiare. 

Cópyhold,  ujiodere  dèe  unfitta- 

Juolo  possiede  sotto  certe  partico- 
lari condizioni  in  virtù  della  co- 
pia d^un  ruolo  fatta  in  corte  del 
governatore  della  jtrovincia, 

Cópyholder,  s.  colui  che  possiede 
certi  bine  stabili,  che  si  diìamano 
Copyliold. 

To  Copy,  v.  a.  copiare,  trascrt- 
tvre. — I  must  get  it  copied  out, 
bisogna  che  io  lofacda  cojnare. 

Cópyer,  ì  s.  cojHsta,  colui  che  co- 

Cópyist,  >    jna. 

To  Coquét,  V.  a.  trattare  confìt- 
ta amorosa  tenerezza. 

Cóquetry,  s.  dvetteria,  leggerez- 
za, mezzi  affettalL 

Coquétte,  s.  una  àvctta,  una  don- 
na vana  e  leggiere,  che  affetta 
vezzi  j)er  allettare. — To  play  the 
coquétte,  dvetlare,  fare  atti  di 
leggerezza  jter  allettare. 

Coquéttìsh,  adj.  da  dvetta. 

Córacle,  8.  barchetta  usala  da* 
j)€Scalori  nella  Sevema. 

Córal,  8.  corallo,  pianta  die  nasce 
nelfondo  del  mare  —  Curai,  ar- 
nese di  corallo,  guemito  jier  lo 
più.  d*  argento,  con  de*  sonagli 
attaccati,  che  s*  ajtjtende  al  collo 
de*  bambini  jìerdiè  se  ne  diver- 
tano.—  Coral, corallina,  ipt%ie di 
musco  che  nasce  nefiU  scogli  del 
mare  e  d*  attorno  a'  corcUli. 

Coralline^  adj.  di  corallo,  del  co- 
lore del  corallo. 

Coralline,  s.  corallina,  sorta  di 
pianta  marina. 

Corallóid,     \  adj.  corallino,   che 

Corallóidal,  S    somiglia  al  corallo. 

Córant,    )  s.corrente,sortididan- 

Corànto,  )    za  vivacissima. 

C6rban,  s.  canestràio  della  limo- 
sina. 

Corbe,  adj.  curvo. 

Córbeils,  8.  tonnellate,  corbelli  jii- 
eniditerra  per  cofirirù  dal  nemi- 
co neU*  andare  aW  assalto  d*  una 
jnazza. 

Córbel,  I  8.  beccatello,  peduccio, 

Córbil,  I    mensola,  che  si pon  per 


COR 


COR 


COR 


sostegno  toUo  i  terrazzini,  bcdlo^ 
toi,  corridorif  sporti,  8cc. — Cor- 
bel,  nicc/iiaf  quel  imoto  o  inca- 
vato, die  fossi  nelle  murarie,  ad 
effetto  di  metterti  staine  e  simi/L 

Cord,  f ,  cordo. — A  cord  of  wood, 
catasta  di  legna. — Cords,  corde 
per  uso  di  sonare,  fatte  di  minu- 
già  0  di  metallo. — Cord,  corda, 
tendine. 

Cord-maker,  s.  cordajo;  che  fa 
la  corde, 

To  Cord,  V.  a.  Iettar  con  corde. 

Córdage,  &  sartiame,  nome  gè- 
nerico  di  tutte  le  funi,  che  si 
eubjìerano  nelle  navi. 

Córded,  ad],  fatto  di  corde. 

Cordelìer,  s.fnUe  minore  conven- 
tìtale. 

Córdial,  adj.  cordiale,  di  cuore, — 
A  coràiaìjuìep,  giulebbe  cordiale, 
— Cordial,  cordiale,  sviscerato, 
affettuoso. — Cordial  love,  amor 
cordiale. — Cordial  friend,  armco 
cordiale,  o  sviscerato. 

Cordial,  s.  un  cordiale, 

Cordiàlìty,    )  s.  cordiaHtù,  svi- 

Córdialness,  |  sceratezsa,  af- 
fèUo, 

Òórdially,  adv.  cordialmente,  m- 
sceratamente,  con  tutto  7  ctujre, 

C6rdiner,  s.  calzolajo, 

Cordon,  a.  cordone,  risalto  fatto 
di  sassi  in  fila  a  modo  di  corda 
che  è  fra  *lrijxiro  e  il  jtara^ìelto, 

Cordovan,  in,  cordovano,  cuojo 

Córdwain,  S    ^  P^^  ^  cajfra, 

CórdwÙDer,  s.  calxolajo. 

Core,  8.  torso.  The  core  of  a 
pear  or  appiè,  il  torso  d  unajfera 
o  (T  una  mela,  la  parte  interna. 
— Core,  nuUeria  putrefatta  che 
è  in  una  piafia. — To  be  rotten 
in  the  core,  esser  dej*ravato  ne* 
costumi 

Corégent,  8.  coref^gente, 

Coriàceous,  adj.  che  è  di  jìelle 

dura,  coriaceo, Coriaceous, 

coraceot  (C  utia  sostanza  che  s* 
assomiglia  alla  pelle  o  al  cunjo, 

Coriànder,  a.  coriandroy  curian- 
dolo, 

Córinth,  8.  ribes,  pianta  nota,  il 
cui  frutto  è  di  pia  colori. 

Corìnthian  order,  s.  f  ordine  Co- 
rintio, 

Cork,  8.  sughero,  albero  così  detto. 
— Cork,  corteccia,  di  sughero. — 
Cork,  turacciolo, 

To  Cork  a  bottle,  v.  a.  turare 
un  fiasco  con  un  turacciolo  di 
Sìighero. 

Córking-pin,  s.  sjnlla  grande. 

Córky,  adj.  della  natura  del  sug- 
gero,  che  è  fatto  di  sugltero. 

Córmorant,  s.  ucceVo  che  vive  di 

pescu — A  córmorant,  un  ghiotto. 


un  goloso,  un  ghiottone. 

Córn,  8.  grano,  frumento,  nome 

generale  di  tutte  le  biade. 

Standing  com,  biada,  tutte  le 
Sfmente,  come  grano,  orzo,  vena  e 
simili  ancora  in  erba. — To  gire 
the  horses  their  com,  dar  della 
vena  ai  cavalli. — A  com  of  salt, 
un  granello  di  sale. — A  coro  on 

the  toe,  callo  nel  jùede. To 

mea8ure  another  man*8  coro  by 
one*8  own  bushel,  misurare  ah 
trui  col  suo  passetto. — A  coro- 
iìeld,  tm  seminato,— Corn-fSiC'' 
tor,  mercante  di  grano,  A 
cora-chandler,  vetulitore  di  gra- 
no.— A  coro-cutter,  un  che  ta- 
glia i  calli A  coro-loft,  tm 

^romj[^.— Turkey  coro,  grano 
Tkirco, — Cora-rose,  nigella, 

To  Córn,  V.  a.  asjìerger  di  sale, 
salare  un  /wco.— Tocoro  pow- 
der,  macinare  polvere. 

Cómage,  s.  dazio  sojtra  il  grano. 

Córnamute,  s.  conuimusa. 

Cornea,  s.  cornea. 

Córned,  adj.  salato. 

C6mel,  8.  corniola,  comia,  frutto 
del  corniolo. 

CómeUtree,  s.  corniolo,  comio. 

Coroélian,  s.  cornalina,  sorta  di 
pietra  preziosa. 

Cómemuse,  s.  comamuatt. 

C6meou8,  adj.  corneo,  della  na- 
tura del  corno, 

Cómer,  s.  angola,  canto,  cantone, 
spigolo. — A  coraer  of  a  Street, 
una  cantonata.'—A  coroer  of  a 
room,  un  canto  della  camera. — 
The  corner  of  a  wall,  cantonata 
(C  un  muro. — The  coroer  of  the 
eye,  la  coda  delT  ocdtio.-^  A  cor- 
ner-stone,  pietra  angolare. — A 
corner  house,  casa  che  fa  la  can- 
tonaJa. Made  corner-wise, 

fatto  ad  angoli — Cornerà,  ^' 

rate,  giravolte  de*  fiumi A 

coroer,  nascondiglio,  bugigàtto- 
lo*—An  a  coroer,  nascosameiUe, 
occultamente. 

Córoered,  adj.  angolare,  canto- 
nulo,  diagonale. 

Córnet,  s.  cornetta,  strumento 
musicale  di  fiato.— Cornet,  cor- 
netto, e  atrnetto,  insegna  di  com- 
jKignia  di  cavalleria, — Coroet, 
sjtezie  di  cuffia. —  Coroet,  cor- 
netto, strumento  afoggia  di  cop- 
jìctta  per  trar  sangue  ai  cavalli. 

Cornet,  cartoccio  fatto  di 

carta  avvolta. — Coroet,  bavero 
ddt  abito  o  dd  mantello, 

Córoetcy,  s.  brevetto  di  cornetta, 

Córoeter,  s.  colui  che  stuma  la 
cornetta, 

Córoice,  s.  cornice,  ornamento,  e 
quasi  cintura  di  fabbrica  e  di 


edificio.  Ut  quale  sporge  in  fuara. 
— Anche  V  orruxmento  di  tav(^ 
lato,  di  quadri,  o  simili 

Coroide,  s.  picciol  corno. 

Cornfculate,  adj.  comicolafa, 

Corofgerous,  adj.  cornigero, 

Coroucópia,  s.  cornucopia. 

To  Coroiite,  v.  a.  far  le  coma, 
far  becco, 

Uorouted,  adj.  cornuto,  che  ha 
coma, 

Corouto,  s.  un  cornuto. 

Córoy,  adj.  duro  come  corno. — 
Coray,  dte  jjrodìtce  grano. 

Córody,  s.  sjtezie  di  tributo,  che 
un  abate  pagava  altre  volte  al  rè 
in  danari  o  in  ritto,  e  m  vesti- 
menti jter  il  mantenimento  (t 
alcuni  suoi  domestici 

Córollary,  s.  corollario,  una  con- 
dusione  che  discende  dalle  cose 
provate. 

Coronai  suture,  s.  sutura  coro- 
nale, incastratura  anteriore  del 
cranio. — Coronai  vein,  la  vena 
coronale,  che  circonda  tuUa  la 
sostanza  del  cuore. 

Coronar)',  adj.  coronario. 

CoronàtioD,  s.  coronamentOy  in- 
coronazùme. — The  coronaUon 
of  the  king  of  England,  U  co» 
ronamento  del  re  d*  Inghilterra. 

Córoner,  s.  officiale  deputalo,  (Ae 
coir  intervento  di  dodici  giurati 
ha  la  cura  d*  esaminare  se  un 
corpo  trovato  morto  sia  stato 
assassinato,  o  morto  d*  una 
morte  naturale. 

Córonet,  s.  coronetta. — A  duke*s 
coronet,  «mi  corona  duceUe. 

Córporal,  s.  caporale. 

Córporat,  s.  corporale,  qud  jHtn- 
nicello  bianco  sul  quale  posa  il 
prete  V  ostia  consacrata, 

Córporal,  adj.  corporale,  tU  corpo, 
che  ha  carpo.— A  córporal  |ri- 
nishment,  jntnizione  corporale. 
— A  córporal  oath,  giuramento 
fatto  sopra  F  Evangdio. 

Corporàlity,  s.  il  corpo,  V  asxr 
corpo. 

Córporally,  adv.  corporalmentr. 

To  Corporate,  v.  n.  incorporarsi 
unirsi 

Corporate,  adj.  unito  in  un  cor- 
po.— A  corporate  body,  una 
comunità,  il  corpo  degli  (Untanti 
(f  un  borgo  o  d'  un  villaggio. 

Corporation,  s.  comunùa,  co- 
mune.— A  corporation  town, 
una  città  munkipale. 

C6T^TKi\XTe,s.corporatuTa,ttiÌto 
il  composto  del  corpo. 

Corpòrea!,  adj.  corporeo,  che  ha 
corpo. — The  corporeal  fìame,  la 

forma  corporea. 

Corpóretlly,  adv.  corporalmente* 


COR 


COR 


COR 


Corporéity,  s.  corporeità,  corpO' 
rahièL 

Coq|>6reou8,  adj.  corjxjreo. 
Corporìfìcàtioiu  t.  incorporazione, 

incarpcramento. 

To  Corpórify,  v.  a.  incorporare, 
To  Corpórify,  ▼.  n.  acquistar 
'corpo, 

Córps,  ì  8.  corpo^  morto,  cada- 
Córpoe,  I  vere. — Toaccompany 
the  corpse  to  the  grave,  accom- 
pagnare il  morto  aUa  sepoltura. 
— Corps  de  batoille,  il  corpo  di 
battagfia, —  Corps  de  garde,  cor- 
podi  guartHa, 

Córpulence,  ì  s.corpulenza,gros- 
Córpulency,  j    sezxa  del  corpo. 
Córpulent,  adj.  corpuletito,  grave 
di  corpOf  grosso,  di  gran  corpo. 
Cóqnis-Christi-dav,    s.    Corjnis 
Domini,  la  festa  che  si  celebra 
m  memoria  delC  istituzione  del 
Sttgramento  delT  altare  dieci  gi- 
orni dopo  la  Pentecoste. 
C6rpu«cle,  a.  corpuscolo,  piccolo 
corpo,  atovto. 

Corpuscular,  7  ^4)*  ^'  corptis- 
CoqNJscul&rian,  y  colo.  —  Cor- 
puscular  philosopby,^^/oA)^  che 
spiega  f  Jenomeni  della  natura 
per  mezzo  del  moto,  Jigura,  e 
qualità  degli  atomL 
To  Corride,  v.  a.  accumulare  in- 
sieme con  Jatica, — ^To  corrade, 
rader  via. 

Corradiition,  s.  unione  di  raggi 
in  un  punto, 

Corréct,  adj.  corretto,  senza  er- 
rore, emendato. 
To  Corréct,v.  a.  correggere,emen- 
éare,  purgare,  pensandosi  di 
scritture. — To  Corréct,  correg- 
gere^ castigare,  punire. — To  cor- 
réct, temperare,  moderare,  raf- 
frenare, correggere. — To  cor- 
réct, sgridare,  riprendere,  gar- 
rire, rimproverare. — My  watch 
corrects  the  sun,  il  mio  oriw^ 
regola  il  sUe. — To  correct  the 
Magnificat,  cercare  il  pelo  nelt 
uovo. 

Corréctkm,  s.  correzione,  emen- 
dazione, correg^mento.  —  Cor- 
rection,  correzione,  caligo, — A 
house  of  correctìon,  una  casa 
di  correzùme. — Under  correc- 
tìon, con  buona  grazia,  con  ris- 
petto, — Under  correctìon,  gen- 
tiemen,  he  Hes,  con  vostra  buona 
grazia,  signori,    egli  mente. — 
Correctìon,  riprensione,  ammo- 
niàone,  sgridata, 
Corréctioner,  s.  un  birbone  che  è 
stato  in  U7W  casa  di  correzione 
per  gualche  bricconeria  fatta. 
CorréctÌTc,  adj.  correttivo. 
Corréctivc,  s.  un  correttivo,  me- 


dicamento correttivo. 

Corréctly,    adv.    correttamente, 

emendatamente,  senza  errore. 

Corréctness,  s.  esattezza. 

Corréctor,  s.  correttore,  che  cor- 

regge,-r-A  printer's  corréctor, 
correttore  di  stampa.  —  Cor- 
réctor of  the  stapìe,  officiale 
d*  un  magazzino,  o  mercato, 
che  tiene  il  registro  dei  contratti 
dei*  mercanti,  e  delle  vendile  e 
delle  comjrre. 

To  Correlate,  v.  n.  aver  corre- 
lazione. 

Correlative,  adj.  correlativo,  che 
ha  correlazione. 

Correlative,  s.  correlazione. 

Corrélativeness,  s.  lo  stato  di  cor- 
relazione. 

Corréption,  s.  rimprovero,  ri- 
prensione. 

To  Correspónd,  v.  n.  corrispor^ 
dere,  confarti,  aver  proporzione 
e  convenienza,  convenire. — To 
correspónd,  corrispondere,  far 
commerzio,  negoàare,  tetUr  cor- 
risjìondenza  di  lettere,  trattare. 

Correspóndence,  )   s.  corrisjfon- 

Correspóndency,  |  denza,fami- 
ìiarità,  intrinsichezza. — To  keep 
a  private  correspóndence  with 
one,  esser  rf*  intelligenza  con 
uno,  intendersela  con  imo. — 
Correspóndence,  corrispondenr- 
za,  profì&nàone,  convenienza. 

Correspòndent,  adj.  corrispon- 
dente, che  corrisponde,  propor- 
zionato, die  ha  proporàone,  e 
conveniensa. 

Correspòndent,  s.  corrispondente, 
qudlo  col  quale  siamo  soUti  di 
tenere  commerzio  di  lettere,  e 
negoziare. — He  is  my  corre- 
spòndent, egli  è  mio  corrispon- 
dente. 

Correspóndenily,  adv,  corrispon^ 
dentemente. 

Correspónsive,  adj.  che  ha  esatta 
corrisjHmdenza,  che  corrisponde 
esattamente  con  un*  altra  cosa. 

Córridor,  s.  strada  coperta  ;  {ter- 
mine defòrtificazione.)'^CoTTì- 
dor,  corridore,  jmssaggio  in  una 
Cam  da  un  ajìixzrtamento  ad  un 
altro. 

C6rrigib1e,  adj.  corregUnle,  docile, 
che  si  jmò  correggere. 

Corriva  s.  competitore,  concor- 
rente, rivale. 

Corri  vàlity,    ì  •    l-^a 

Corrivalrj-,      ]■  *■  "«^à,  con. 

CorrlvaUhìp.  |      *'»'*^ 

Corróborant,  adj.  che  corrobora, 
chefirtifica,  corroborante. 

To  Corroborate,  v.  a.  corrobo- 
rare, confermare,forlificare,  dar 

forza. 


Corroborate,  adj.  corroborato, 

Corroboràtion,  s.  corroborazione^ 

Corroborative,  adj.  corroborativoi 
coTifìtrtativo,  che  corrobora. 

To  Corróde,  v.  a.  corrodere,  ro- 

dere,  consumare  a  podb  a  poco, 

— Aqua-fortìs  corrodes  nietals, 

'  V  acqua  forte  corrode  i  melala 

Corrodent,  adj.  corrodente. 

To  Corródiate,  v.  a.  corroderg, 
rodere. 

Corrodìbflity,  s.  altezza  ad  esser 
corroso,  consumato. 

Corródible,  \  adj.  che  puh  essere 

Corrósible,  )  corro^  o  conm- 
mato. 

Corróding,  s.  corrodùnento,  U 
corrodere. 

Corróding,  adj.  corrosivo,  che 
corrode. — Corróding  cares,  cure 
mordaci, 

Corrósibleness,  s.  altezza  ad  es- 
sere corroso  o  consumato, 

Corrósion,  s.  corrosione,  rodi- 
mento, corrodimento. 

Corrosive,  adj.  corrosivo,  che  cor- 
rode. 

Corrosive,  8.  un  corrosivo, 

To  Corrosive,  v.  a.  corrodere, 
rodere. 

Corrósively,  adv.  in  modo  Corro- 
dvo, 

Corrósiveness,  s.  qualità  Corro- 
siva. 

Córrugant,  adj.  corrugane,  in^ 
cresjMnte. 

To  Corrugate,  v.  B.fttr  le  grinze, 
cagionar  grinze,  corrugare. 

Corrugate,  adj.  corrugato,  in- 
crespato. 

Corrugàtion,  8.  T  essere  ridotto 
jìieno  di  grinxe. 

CorrtJpt,  adj.  corrotto,  guasto, 
contaminato,  cattivo,  depravato, 
— Corrupt  blood,  sangue  cor- 
rotto.— Corrupt  principles,  cala- 
tivi jìrincijìj. — A  corrupt  will 
or  reason,  una  volontà,  o  ragi- 
one dejìravata,  A  corrupt 
judge,  un  gjiudice  corrotto. 

To  Corrópt,  v.  a.  coirompere^ 
guastare,  contaminare,  jmtre- 
fare.— To  corrupt,  corrompere 
i  suoi  giìidicL — To  corrupt  wit- 
nesses,  subornare  i  testimonj. — 
To  corrupt,  corrompere,  in/H- 
tare. 

To  Corrópt,  v.  n.  corromjìersi, 
guastarsi,  putrefarsi,  contami- 
narsL 

Corrópter,  s.  corruttore,  corrom- 
jìilore. 

Corrdptfìil,  adj.  corruttivo,  pesti- 
lenziale. 

ComiptibfKty,  t.  corruttibilità, 

Corriiptible,  adj.  corruttibile,  atto 
a  corrompersL 


co  s 


e  O  T 


C  O  V 


CorriiptiUeoetty  i»  aUesxa  «d  e»- 
»er  corrotto. 

Corróptibly»  adv.  m  modo  da 
esser  corrotto, 

CorrópUoD,  s.  corruzkmef  cor» 
rottura,  corruttela,  corromfn^ 
mento, —  Comiptioiit  cornai' 
one,  putr^axione,  morda,  umor 
putrido  che  si  genera  nega  enfi' 
ati  e  nelle  uUxre, 

Corróptive,  adj.  corrotti»},  pesti- 
lenxiale, 

Corrópdessi  adj.  incorrottibile,  m- 
corrotto, 

Corriiptiy,  adv.  eorrottamaUe. 

CoxTÓptness,  s.  corruttèla,  pu- 
tMfaàfnm,  vizio, 

ComìptreM,  8.  corromjHtrice, 

Córaairt  a.  cxrrsok,  corsaro,  pi' 
rato,  pirata, 

C6rae»  a.  un  corpo, — Coraei  un 
cadfwero,  un  corpo  morto, 

Còraele^  ì  a,  corsaletto,  corazza. 

C^rslet,  )  — CortìetSfle  piccke, 
t  soldati  armati  di  corsaletto. 

Corset,  a.  busto  da  donna, 

Córtex,  a,  corteccia,  scorza, 

Córtical,  adj.  di  corteccia,  discor» 
sa,  a^tparienenle  alla  corteccia, 
aUa  scorxa. 

Corvétto,  a.  corvetta, 

Coróacant,  a^.  coruscante,  ri" 
stìlendente,  fiammeggiante, 

To  Córuacate,  v.  o.  corruscare, 

ConiacitioDi  a.  corruscazione,  ba-^ 
lenanunto,  lampeggiamento, 

Coiyb4iiti(%  aàì.  cotiòatitesco. 

Coryinbiferoua,  adj.  corimbifero. 

Corymbuft,  a.  grap^nÀo  di  bacche. 

Coryphéus,  s.  corifèo. 

CoadDomancy^  a.  coscinoman- 
zia, 

Coaécant,  a.  cosecante. 

Cóaier,  »,  un  che  ratt^ìjta,  die 
rattaccona  malamente,  che  fa  le 
cose  trascuratamenta» 

Guaine,  a.  cosseno, 

CoamétiCf  adj.  cosmetico, 

Coamética,  a.  pi  belletti  per  ren- 
dere la  camaffone  bella, 

Cóamical,  adj.  cosmico. 

«Cóamically,  adv.  cosmicamente. 

«Coamógonist,  a.  cosmogonista. 

'Coamógony,  a.  cosmogonia, 

«Coamógrapher,  a.  cosmografo, 
maestro  in  cosmografie^ 

Coamogr&phical,  adj.  cosmogra- 
fico, di  cosmografia, 

Coamographic^y,  adv.  cosmo- 
grtficamente, 

Coamógraphy,  a.  cosmografia, 
quella  parte  della  matematica, 
che  ha  per  ogg^to  la  descrisàan 
delle  parti  del  mondo,  dividen- 
dolo nelle  sfere  celesti  ed  elemen- 
tari. 

CosmopUatici  ad^  cosmoplattico. 


Coamopólitan,  )  a.  cotmopolila, 

CoamópoUte»    \    cosmopolitano, 

Cóaaacka,  a.  Cosacchi, 

Cósaet,  8.  agndlo,  vitello,  ^[C  al- 
levato senza  la  madre, 

Cóaaic^  adj.  cosnco, 

Cóat,  a.  colto,  siìe», — ^To  my 
cosU  a  mie  sjìese, — The  coata  of 
a  suit,  le  tfìese  d*  un  processo. 
— To  beatotr  ooat  upon  aoine- 
thing,  fiire  grandi  spese  in 
qualche  cosa. — Coat,  jtrezzo,  va- 
lore.— A  borse  of  gmt  cosi» 
un  ctxoaUo  d*  un  gran  pre:sso. 
— He  baa  loat  boùt  bia  labour 
and  cost,  ^i  ha  jiescato  pel  pro- 
consolo, egli  ha  jierduto  il  da- 
naro e  la  fittica^^-lt  doea  not 
quit  coat,  non  mi  toma  conto, 
non  monta  U  pregio.— Mnch 
worship  mucb  cost,  gU  onori 
costano, 

To  Cost,  V.  n.  costare,  valere. — 
I  will  do  it  let  it  cost  what  it 
will,  voglio  farlo,  costi  quanto  n 
voglia. — Hia  bouse  coat  build- 
ing above  ten  tbouaand  pounda, 
la  sua  casa  gU  costò  /itti  di  dieci 
mila  lire  a  fabbricarla. — I  fear 
it  will  coat  him  hia  Uft,  temo 
gli  costerà  la  vita. — It  coata  me 
more,  mi  costa  frià. — The  vie- 
tory  coat  much  blood,  la  vittoria 
costò  molto  sangue, 

Cóatal,  adj.  di  costa,  apparte- 
nente alle  coste. 

Cósurd,  a.  una  testa. — Coatard, 
wrte  di  mela  tonda  e  grossa, 

Costermonger»    S     *^        '' 
Cóstìve,  adj.  costipativo,  restrig- 
nente,    atto  a  costi^iare. — ^To 
make  coative,  coU^ìore,  restrig- 
nere. 

Costivenesa,  s.  costipamento,  il 
coa^MfT.— -CostiveneM,    costi- 
jìozione^  riserramento. 
Cóstleas,  adj.  che  costa  niente. 
Cóstlineaa,  a.  costo,  costo  grande, 
disftendio,  sjìesa  grande,  magni- 
ficenza. 

Cóatly,  adj.  caro,  dispendioso,  che 
costa  molto, — Cosùy,  suntuoso, 
ricco,  superbo,  magnifico,  splen- 
dido. 

Cóstlvt  adv.  surUuosamenie,  lau- 
tamente, splendiUamente,magni- 
ficamente. 

Cóatmary,  a.  sorta  d  erba, 
Cóatrel,  a.  fiasco  da  vino, 
Coatóme»  a.  costume,  usttnza, 
Cóatua,  a.  eorio,  sorta  di  radice 
medicinale, 

Cót,  la.  ccqxmna, — Sbeep-cot, 
Cote,  f   IO»  ovile. 
Cotangenti  a.  cotangente. 
Cote,  a.  lana  zaccherosa^  lana 


cattiva, 

Cotelétte^  a.  braàuola  di  castrato, 
Cotémporary,  sà^  coetaneo,  con- 
temporaneo,  vivente  nel  medesi- 
mo tempo. 

Coterie,  a.  società,  briguia^ 
Cotillon,  a.  sorta  di  danza. 
Cótquean,  a.  uonw  che  i  impac- 
cia  trojipo   negU   affari    delie 
donne. 

Cottage,  a.  capponila. — A  little 
cottage^  capanneUa,  capasmuc- 
àa,  capanntìta, 

Cóttager,  a.  un  b^blco  che  abita 
in  una  capanna, 
Cóturel,  a.  capanna, 
Cótter,   }  a.  colui  che  abita  m 
Cóttier,  S   vna  capanna, 
Cótton,  a.  cotone,  bambagia, — 
The  cotton-tree,  cotone,  V  al* 
bero  che  jìroduce  il  cotone, — 
Cotton  clotb,  bambagina, 
To  Cótton,  V.  n.  raggrinzarsi**— 
To  Cotton,  riuscire,  aver  buon 
successo. — Our  buaioeaa  will  not 
cotton,  il  negozio  non  d  rùu- 
drà. — To  «otton,  accomadarn, 
adattarsi^  accordarsi,  convemite, 
concordare,  quadrare, 
Cóttonous,  \  a4|>/Mmo  di  cotone, 
Cóttony,     \    morbido  come  il 
cotone, 
C6tvlay  >     _..,  .. 

Cóucb,         )a.  leUicduolo,  let- 

Cóuch-bed,  \  tucdo,  —  To  He 
down  upon  a  couch,  coricarsi 
sopra  un  lettucdo. 

To  Cóucb,  V.  n.  coricare  e  cari- 
carsi,— To  couch  in  writingv 
mettere  in  iscritto,  mettere  in 
carta,  —  To  couch  the  lance, 
metter  la  landa  m  irato.*— To 
couch  an  ^e,  levare  la  cattar- 
ratta  o  macchiar  da  un  occhio. 

Cóuchant,  adj.  giacente, 

Cóuched,  pret  tU  To  couch.— 
A  letter  wé\  couched,  una  let- 
tera bene  scritta, 

Cóucber,  a.  registratore,  uno  che 
leva  la   cattaratta, —  Coucber, 

fattore,  agente,  uno  chefis  i  ne- 
gozi altruL 

Coucbfellow,  a.  compagno  di 
letto. 

Cóucbffraaa,  ) 

Cóuchweed,  S  »•  ««'•'•'«*«'• 

Cóve,  a.  seno  di  mare, 

To  Cóve,  V.  a.  far  volte, 

Cóvenant,  a.  fiaUo,  accordo,  con- 
tratto, convenzione, — To  make  a 
cóvenant,  contrattitre,  fare  un 
contratto  con  a/cuno«— «Cóve- 
nant, confederazione,  aUeansa, 
unione,  l^a, — The  national  có- 
venant, or  3cotch  cóvenant,  la 
cottfederasàone  presbiteriana,-^ 


e  O  V 


e  o  u 


e  O  0 


The  covenant  of  grace^  C  aU 
ieamm  ài  gnttia.~Coveattiti  of 
iniiiii|^e^  tftotaèine^  tpoàaliiBié, 
— To  agree  upon  covenuit, 
ptauàre,  jHUteggiarCi  far  patto, 
coRonimr. — To  break  tbe  cov»> 
mot,  nm^tert  il  pattOf  mmnatre 
otte  eom  premetto. — A  cove- 
nant  breaker,  «n  violator  di 
eomtnttù,  un  che  non  tiene  q%tel 
che  b' è  patteggiato, 
To  Córenaat,  w,  a.  pattttiret  pat^ 
tegpare,  far  patto,  amvenire, 
HipuUtv. 

Cóveoaoter,  a.  eonfeéeratOt  mem- 
bro deUa  Jederaxio9ie  pre^ifUeri- 
ana  nei  tempo  deUe  gaerte  ci- 
mUtT  Tng/tiiterra, 
Cóveooos,  adj.  Jramdoiento, 


Coventf  a.  convento,  m^Huteno, 
Cover,  u  coperchio,  coverchio,  co- 
perta, coieria. — ^Tbe  cover  of  a 
letter,  timvolto  é unalettera. — 
Carer,  eopertm,  «mia,  pretetto, 
odore,  manteOo.-^A  cover,  una 
potata,  tutti  gR  Mrumenti,  che  ti 
ptagono  aiim  menta  davanti  a 
datamo  d^  commi  per  uto  di 
prendere  ia  wmiirfii. 
To  C^Tcr,  T«  ••  coprire,  porre  al- 
cuna cota  tatto  che  che  ti  sia  che 
t  Occam  ockeia  d^hu/a.—To 
cover  witli  eartfa,  coprire  di  ter- 
ta.— To  cover  with  wax,  inee- 
rmt,  impiattrmr  con  cera. — To 
roferwitli  aUver,  ittargentart, 
ctpnrt  che  eke  ti  tia  con  figUa 
^ar9mfo.—To  cover  with  gold, 

iaderare. To  cover,  cdart, 

mteondere,    occultare, ^To 

eover,  paUimre,  ifcofyrtwg  m^^- 
aotiimniii,  velare,  ceprvre,  dit- 
mmmlare. — ^To  cover,  c^trire, 
cmgiugnere  il  matchio  colla 
fioìmina  per  la  generazione  s 
wta  ti  dice  propriamatte  delle 
katie. — To  cover  one'a  aenti- 
Beota,  coprire,  o  dùnntidare  i 
sud  veri  terUimenti — To  cover 
t  Uh,  paOiare  un  peccato, — The 
anay  oovered  ali  the  plam,  T 
aerato  occt^xtva  tutta  la  pia- 
•twa."^!©  cover  over,  coprire 
affano*"  To  cover,  oopròr  di 
nmoole,annuvolare,  oscurare, — 
To  cover  tbe  taUe,  apparec- 
ckitot  la  tavola, — Be  oovered, 
eapritevi,  metteteviil cappeUo,-^ 
Covered  «ith  diame,  pieno  di 


Cóver-abame,  t,  coperto  o 
tdìo  onde  coprire  o  natcomter  F 


Covering,  a.  coprimento,  cerni- 
mento,  d  caprirem — A  ooverìng 
ibr  a  bed,  una  copertura  da 


letto. 

C6verleC  a.  copertura,  coperta, 
coperima, 

C6vertlut,  s.  coperto  per  natcon- 
dere  la  tporcima, 

Covert,  ••  coperta,  coperto  e  con- 
verto, luogo  cojìerto,  lana, — To 
be  under  the  covert,  tiare  al  e»- 

jìerto,  —  Covert,  natconéiglio, 
r^ìotliglio,  luogo  tegreto.'^Co- 

,  vert,  asilo,  rifugio,  ricorto,  ala, 
jfroterione. — A  covert,6o«cA«tto. 

Cévert,  adj.  ricoperto,  non  isco- 

perto,  non  e^totto,  guardato, — 
Covert,  tegreto,natcotto,privato, 
intidioto. 

Covert,  adj.  maritata,  tolto  la  po- 
dettà  del  monCo.— Covert>ba- 
roo,  baroo,  or  femme-covert, 
vrui  donna  maritata, 

C6vert-way,  i,  tlrada  coperta, 
tpazio  di  terreno  incavalo  al 
piede  e  al  difuora  delle  fni^lr 
onsottf. 

C6verl]y,  adv.  tegretamentet  di 
natcoto,  copertamente, 

Còvertneas,  s.  tegreteaa. 

Cóverture,  a.  copertura^  copri- 
tura, —  Cóverture,  condizione 
di  donna  maritata,  die  è  tatto 
la  dipendenza  di  tuo  mtuitot  e 
tecondo  la  legge,  è  incapace  di 

far  contratti  tenxa  U  contento 
dimorilo, 

To  Cóvet,  V.  a.  bramare,  detide- 
rare  ardentemente,  appetire, 
ambire, — AU  covet,  ali  lote,  chi 
troppo  abbraccia  nuUa  ttrigne, 

C^vetaMe,  adj.  detiderabile,  ap» 
petibile,  che  merita  d*etter  bra- 
mato e  detiderata, 

Cévetcd,  ady.  braamto,  detiden^ 
to,  ajtpetito,  ambito, 

Cóveting,  9.  brama,  desiderio, 
amieta, 

C^etingly,  adv.  bramotamente, 
ansiotamente, 

Cóvetiae,  s.  avarizia,  cupidità, 

Cóvetous,  adj.  owrfo,  denderoto, 
bramoto, — Covetoua  of  praise, 
bramato  di  lodL—Covetou»  of 
glory,  avido  di  gloria, — Covet- 
oua,  ùvtaro,  interettato,  mitero, 
tenace,  taccagno,  tanghero, — A 
very  eovetoua  man,  un  amnont, 

Cóy/ttonùy, oAv,a!varamenie,  con 
avarizia,  tenacemente. 

C^vetouaneM,  t.c%qfidità,  ct^ 
digia,  ditordinato  detiderio,^-. 
Covetoutneat,  avarizia^  oppetù' 
to  ditordinato  di  rtcohezne, 

Cóvey,  >.  una  eovata,  una  nidi' 
aia  di  uccellini  colla  madre, — 
Covey,  uno  ttormo  d*  uecvUL 

Céngfa,  a.  lotte,  lotta, 

To  C5ugb,  ▼.  n.  tocnrv. 1 

tbought  I   ibould  cough  rny 


heaft  out,  credevo  crepar  defla 
lotte, — He  ia  alwaya  coughin^ 
non  fi  altro  che  tossire. 
C6uhage»  a.  ^)eve  difogiuoU, 
Cóvìd,    >8.  eoUutione,  fraude. 
Covine»  S   inganno. 
CóukI,  iniperf.  e  perf.  dA  r.  can, 
guetla  voce  deriva  dal  verbo  di- 
fettivo Can,  e  gP  In^eti  te  ne 
tgrvono  tn  diverte  maniere.— ■!. 
couM  not  love  ber,  non  potevo 
amarla.     He  could  not  do  it, 
non  potette  farlo. — I  ftiived  al 
that  I  coìiM,feciog»i  mio  sferzo, 
mi  forzai   quanto  pottetL"^!. 
could  love  berweH  enough  if 
ahe  waf  not  to  whimdcal,  pò 
Irei  ben  amarla  te  non  fette 
tanto  bitbelica,f—l  eould  bave 
done  it,  f  avrei  pdtuko  fare,-^ 
I  could  ilnd  in  my  heut,  «n 
«KM  vogUa, — Could  3rou  do  it? 
vi  basterebbe  r  animo  (H  farlo  f 
potreste  farlo  i 

Cóulter,  8.  coltro,  vomere,  ttru^ 
mento  di  ferro  concavo  il  qual 
f*  ineattra  alt  aratro  per  fen^ 
dere  la  terra, 

CóuncU,  n,conciBo,adunaMza  ge- 
nerale de*  prelati  deUa  chieta, — 
To  cali  a  oouncil,  convocare  un 
concilio, — Council,  oontigUo, — 
Tbe  ktng'a  prìvy  couneii,  U 
conti^io  privato  del  rè, — One 
of  bis  majeaty'a  privy  council, 
consigUere  prùfatoditua  maettà. 
—A  comoion  council,  il  conti- 
glio della  òtta,  il  contigfio  della 
cittadfrumaa.— — *The  oouncil 
cfaamber,  la  camera  del  conti 
glio, — ^Tbe  ooundUboard,  la  to- 
vola  del  contigfia,  A  graat 
buaineas  «ai  diaputed  at  tbe 
counciUboard,  «'  è  trattato  un 
affare  di  gran  momento  tn  con- 
ngUo,  —  Common-couDcibnan, 
membro  del  conm^&tdeUa  òtta, 
Counderat&ttding,  a.  intdiigienza 
nmt%uie, 
To  Counfte^  t.  a.  unire. 
Counf  te,  adj.  imito. 
Cóaneel,  a.  oormgHo^^^To  tàn 
counsel  of  one^  co*MÌglMr«i  con 
alcuno,  dimandar  U  contiglio  d^ 
gfcimo.  To  keep  one^a  own 
coìxnsé,ettersegreto. — Countel, 
or  CounwUor,  aovoeato.—'Tha 
king*!  leamed  counael  at  law, 
fawocatoilscak, 
To  Còunfei,  t.  a.  ctntigliafre  dar 
eoneigfio^—To  eouasal  to  Ae 
contrary,  dittuadere,  ioaigere, 
CótiDMllable,  tà^  voUmteroto  di 
ricevere  e  di  teguire  il  contigfio 
altruL 

C6untelloiv  a.  contigHere, — A 
privy  counaellor,  eosuigUere  di 


e  o  u 


e  o  u 


e  o  u 


UtUOf  cantiniere  privato  de  rè. 
— A  couDiellor  at  law,  un  otv 
vocato. 

Cóuniellorship»  ■.  T  qffido  o  la 
dignità  dun  consigliere, 

C6unt,  g.  un  conte.  Si  dà  il  tp- 
toh  di  Earl,  at  cond  d  InghH" 
terra. — Ad  Italian  count,  un 
conte  Itatiano.—Coìxnt,  fermio 
ne  legale,  che  àgnifìca  domanda. 
— Count,  numero. — Count,  «m 
conto. 

To  C^unt,  ▼.  a.  contare,  anno- 
verare, computare,  calcolare. — 
Count  your  money,  contale  i 
vostri  danari, — To  count,  ere- 
dere,  tenere,  stimare,  contare,  rù- 
putare. — Sbe  is  counted  to  be  a 
great  beauty,  dia  è  vantata  per 

una  danna  bellissima, He 

counts  himielf  a  laarned  man, 
egli  si  stima  un  uomo  dottissi- 
mo.— A  count  book,  un  libro 
di  contL 

Cóuntable,  adj.  numerabile,  che 
può  contar». 

Cóuntenauce,  s.  aria,  aera,  viso, 
aspetto,  volto.' A  cbeerfìil  coun- 

.tenance,   una  aera  allegra,  o 

festosa. — A  sober  or  grave  coun- 
i/snuace,  un  abietto  grave  e  terio, 
un  viso  con^é'gnoso.— Counte* 
nance,  appoggio,  ajuto,  favore, 
protezione, — To  put  out  of  coun- 
tenance,  confondere,  porre  fuor 

.di  sesto,  sconcertare,  farfare  il 
viso  rosso. — To  be  put  out  of 
countenance,  restar  confuso  o 

fuor  di  sesto. — A  tour  counte- 
nance, un  viso  arcigno. — A 
courtier  U  nothing  witfiout  the 
countenance  of  the  prìnce,  un 
cortigicmo  non  è  niente  senza  il 

favore  o  V  appoggio  o  C  aura 

.delprinàpe. 

To  Countenance,  ▼.  a.  favorire, 
proteggere,    spalleggiare,    dare 
appoggi»,  sostentare,  {pittare,  di- 
fèndere.— To  countenance  vice, 

favorire  o  fomentare  i  vizj. — 
Why  doet  he  countenance  tuch 
a  thief  ?  perchè  j*rotegge  un  si 
gvan  ladro  T — She  is  as  pretty 
a  countenanced  woman  as  one 
can  see,  è  una  donna  moltovis- 
tosa  o  avvenente. 

Cóuntenancer,  s.  fanUore,  favo» 
r^gkUore,  protettore,  partigiano, 

Cóunter,  s.  banco,  tavola  sopra 
la  quale  i  mercanti  contano  i 
danari  e  scrivono  i  loro  conti, 
Counter,  un  segno  di  rame,  d 
argento,  o  d*  altro  metallo,  per 

.  contare. — Counters,  nome  di 
due  prigioni  in  Londra  cosi 
chiamate.-Counttr,  questa  par- 
ticola   significa  oppotiìàone,  o 


contrarietà,  e  viene  spesso  ìuatìs 
nei  componimento  delle  vod 
Inglesi,  e  spesse  volte  sola.  Ex, 
To  run  counter,  opporsi,  ostare, 

fare  ostacolo,  contrariare. — To 
wrìte  counter,  scriver  contro^^ 
Counter-approaches,  cantra  ap- 
procci, trincee  faUe  dagli  asse- 
diati, per  accostarsi  coperti  agli 
assedianti,  per  impedire  i  loro 
approccL 

To  Counter&ct,  v.  n.  impedire  V 
ejfHta  di  checchessia  con  ope- 
rare opjtostamente, 

Counteréction,  s.  ojìposiàone. 

Counterattr&ction,  s.  attraùone 
cotitraria. 

CounterbÀlance,  s.  contrappeso, 
cosa  che  adegua  un*  altra  nel 
j)eso. 

To  Counterb&lance,  t.  a.  contreqt- 
pesare,  adeguar  con  peso,  aggius- 
tare, bilanciare,  si  usa  sovente 

nel  sento  m^aforico. This 

small  profit  cannot  counter- 
balance  the  loss  I  bave  sus- 
tained,  questo  jticcolo  guadagno 
non  può  contrappcsare  la  jter- 
dita  che  ho*  fatta, 

Cóunterbattery,  s.  contrabatte- 
ria, batteria  (^jjìosta  ad  un'  al- 
tra. 

Cóunterbond,  s.  cedola  die  la  per- 
sona mallevata  dà  al  malleva- 
dore per  sua  sicurtà, 

To  Counterbùfl^  t.  a.  sjtignere 
indietro,  rispignere  ;  mandar 
indietro  con  urto  o  percossa. 

Cóuntercaster,  >.  un  ragioniere, 
un  computista,  un  che  fa  conti 
0  tien  libro  dicontL 

Cóunterchange,  s.  contraccamm 
bio,  cosa  eguale  a  quella  che  si 
€tà  0  riceve. 

To  Cóunterchange,  v.  a.  contrac- 
canMare,  cambiare  una  cosa 
per  un  altra, 

Cóuntercbarm,  s.  malia  fatta  in 
opposixùme  dun  altra, 

Cóuntercheck,  s.  censura  red- 
proca, 

To  C6untercheck,  v.  a.  ixnsu- 
rare  o  riprendere  reciproca- 
mente, 

Céuntercunning,  s.  sotligUexxa 
0  astuzia,  usata  cantra  la  parte 
avversa. 

Cóuntercurrent,  s.  corrente  con- 
traria, 0  opposta  ad  un*  altra. 

Counterdifttìnction,  s.  contrad- 
distinàone,  distinzione  fatta  in 
riqtetto  ddla  parte  contraria. — 
In  counterdistinction  to  that, 
tfi  opposistone  a  cotesto, 

To  Counterdraw,  v.  a.  copiar  un 
^Usegno  col  mezzo  jtun  carta 
prima  fregata  d*  oHo,  la  quale 


posta  sa  quello  tramanda  coti 
distintamente  le  linee  che  con 
una  matita'»  possono  facilmen- 
te toccar  tutte. 

Cóunterfeit,  adj.  contraffatto,  fai- 
s^icato,falso,  tmiteto.— A  ooun- 
terfdt  writing«  una  scrittura 
contrafatto  o  imitata, — Coub- 
terfeit  ccnn,  moneta  contraffat- 
ta  0  falsa. — A  counterfeit  wiU, 

un  testamento  supposto, A 

counterfeit  fìriendship,  uiC  ami- 
dzia  faUa, — A  counterfeit  de- 
votion  or  hoUnest,  ima  divo- 
zione ipocrita,  una  santità  fatta. 

Counterfeit,  s.  un  furbo,  un  in- 
gannatore, un  impostore. 

To  Counterfeit,  v.  a.  contraffare, 
imitare.^To  counterfeit  one*s 
band,  contraffare  C  ctltrui  mano, 

fals^icarla, — ^To  counterfeit  the 
coin,  contraffar  la  moneta,  far 
moneta  falsa, — To  counterfeit, 
contraffare,  inventare,  trovare.— 
To  counterfeit,  contraffare  fat- 
gfire,far  vista, — To  counterfdt 
a  m ìli,  falsificare  un  testamento, 
— He  counterfeits  bdng  side, 
contraffa  t  ammalato,  fa  vista 
d  essere  ammalato.— To  coun- 
terfdt devotion,  far  il  divoto^ 

fare  il  collo  torto, 

Cóunterfdter,  i.  contrtffadtore, 
imitatore, —  Cóunterfdter,  auto- 
re, inventore,  architetto, — — A 
counterfeiter  of  hands,  wills, 
&c  unfalsario, — A  cóunterfdt- 
er of  coin»  un  monetario  falso, 

Cóunterfdtly,  adv.  simulatamen- 
te,faUamente, 

Counterférment,  s.  un  fermento 
ojiposto  a  un  altro, 

Cóunterfoil,      ^s.  cantra  taf^ia, 

Cóunterstock,  \  quella  mezza 
tagUa  registrata  neW  erario  pub- 
blico ut  custodia  d  un  ufficiale, 

C6unterforts,  s.  amtrafforti,  sor- 
ta di  riparo, 

Cóunteifugue,  s.  contrtffuga, 
termine  di  mudca, 

Cóuntei^uard,  s.  amtragtuo'dia, 
mucchio  di  terra  in  farma  di 
parapetto  che  si  mette  di  là  dal 

fosso  jìer  riparare  i  bastionL 

Uóunterlight,  s.  contrallume, 

Cóunterroand,  s.  contraUettera, 
contrammandato,  rivocamento 
del  mandato, 

To  CountermÀnd,  v.  a.  contram- 
mandare,  comandare  cantra  al 
primo  comandamento,  revocar  la 
commissione.  — To  countermand 
a  wiU,  invalidare  un  testamento, 

Cóuntermarch,  s.  contrammar- 
cia, 

To  Cóuntermarch,  v.  lufar  oon- 
trammarcta. 


co  u 


e  o  u 


co  u 


CountennuiCy  i*  cotUrotHmomu 
Cóuntenniiie,    e.  contrammmOf 

^udlatÈrada  che  ùja  di  dentro 
per  rmconirare  la  mina  e  ren- 

oerta  tMxna» 
To  Countermf  ne,  y.  a.  contram- 

mnare^far  contrammine. — ^To 

coontennìne  a  man's  designs, 

ombramminare,  cercar  di  rom' 

pere  gjU  altrui  dit^nL 
Couotermf  ner,  s.  quello  che  fa  le 

e(Mtn  mmine» 

Coootermótion,        l»,moiocon^ 
CoontennÓTenieot»  S   trario, 
Cóttotermure,  •.  aniimuro,  muro 

fiuto  in  difèta  ddf  altro. 
Còuntem&tura],  adj.  contranno' 

turale. 

C6uoteiTioiaev  s.  coniracchiatto. 
Cóynteqnce,  s.  eontrappasto. 
Counterpane,  «•  coltre,  coperta  di 

letto  tmòottHa. 
Cóonterpart,    i.    contrapporle  ; 

termine  mime(ii!e.-Counterpart, 

copia  d*  un  contratto  p  cCun 

atto  ptUtblico. 
Cóttiiterplea,  s.  replica  fatta  per 

^mstyicarù  tTun  accusa. 
Cóunterplot,  s.  art^ixio  opposto 

od  artyixto. 
To  Counterplót,  t,  a.  <yjporre  or» 

trfido  ad  artificio. 

Céttoterpomt,  f.  contrappunto  ; 

termine  della  musica. — Coun- 

terpoiot,  ccUrCt  coperta  di  letto 

Cóunterpoìse»  ».  contrappeso,  cosa 

che  adegua  un*  altra  nel  peso. 
To  Counterpóiae»  v.  a.  contrap- 

pesarcj  adeguar  con  peso,  a^i- 

MstarCj  bUandare, 
Cóunterpoisod,  a.  contrawelenot 

antidoto. 
Countcrpréfiure,   s.  forza  con- 

trono,  forvi  opposta. 
Conoterproject,   s.  parte    corri- 
spondente et  un  disino. 
Counterrate,  *.  JUa  di  balaustri 

apposti  ad  un  altra  fta. 
Cóonterround,   a.    contraronda; 

{termine  militare.) 
déoDtencarf,  ^  s.   controscarpa, 
Cóantefscaqp^  S    lajMtrte  del  ter- 

reno  chiudente  il  fosso  di  contro 

aUascarpa, 
To  Cóuoterscarp»  t.  K.fare  una 

cemtrascarpeL.~~^o  countericarp 

a  dhcfa.  fare  ufw  contrascarpa 

ad  ìm  fosso. 
To  Céuoteraea),  t.  a.  contras' 

mgillare. 

Cónotenigii,  s.  amtrass^no. 
To  Cóunterngn*  ▼.  a.  amtras- 

segnare. 
Cóuniertignal,  a.  contrassegnale, 

(termine  di  marina), 
Cóttotentroke,  ».  contraccofyo. 


Countertórety,  s.  polixxa  o  ae^ 
duìa  data  diUla  persona  malle- 
vata al  mallevadore  per  sua  si- 
curtà. 

Cóuntertally,  a.  cotrattag^ia. 
Counterténor,  s.  cantra  tenore. 
Cóuntertide,  a.  contrammarca. 
Cóuntertime,  s.  contrattempo. 
To  Countenr^  v.  a.  valere  aU 
trettanto,  essere  egutoalente,  equi- 
valere, esser  di  pregio  e  di  valore 
eguale. 

Cóuotervìew,  a.  contrasto,  opposi- 
zione. 
To  Cóuntenreigh,  ▼.  n.  contrap- 
pesare. 

Cóunterwìnd,  a.  vento  contrario. 
To  Counterwórk,  ▼.  a.  contram- 
mtnare,  for  contrammine,  cer- 
car di  rompere  e  render  vani  gli 
altrui  disegni. 
C6untesa,  s.  contessa. 
Cóunting-house,  a.  contorio,  stan- 
za dove  i  mercanti  tengono  i 
libri  e  fanno  le  loro  ragùmL — 
CouDting-house  of  the  king*8 
household,  la  corte  dove  si  rego- 
lano tutti  gli  cffari  domestici  e 
le  spese  del  re. 

Cóuntlesa,     adj.    innumerabile, 
senza  numero. 

Cóuntrìfied,  adj.  rustico,  rozzo. 
Country,  s.  jìoese,  regione,  prò- 

tÀnda. Country,  la  comjìo- 

gnOf  i  campi,  il  contado. A 

man*a  own  country,  la  jtatria, 
U  paese  natio, — A  fruitful  or 
barren  country,  un  paese  fertUe 
0  sterile, — He  aubdued  ali  the 
countrìes  of  the  East,  soggjiogò 
tutto  r  Oriente, — So  many  coun- 
trìes, 80  many  customs,  ogni 
paese  ha  le  sue  usanze. — What 
country  were  you  bom  in?  di 
che  paese  siete  T — ^We  pass  the 
winter  in  town,  and  the  sumroer 
in  the  country,  il  verno  stiamo 
in  città,  e  la  state  in  vìIUl^^A 
country  word,  una  parola  vol- 
gare.— A  country-house,  villa, 
casa  di  camjxigna. — A  coun- 
try life,  vita  rustica  o  cam- 
pestre.— A  countryman,  un  con- 
tadino, un  villano. — A  country- 
woman,  una  contadina, — \fh^t 
conntrymAu  Are  you?  diche  paese 
siete  f  —  We  are  countrymen, 
noi  Aomo  del  medesimo  paese, 

nei    siamo  compatriota. A 

country  aquire^  un  gentiluomo 
di  provincia  o  di  camj)agna. — A 
country  clown,  un  contadino. — 
A  country  parson,  un  curato 

di  viUagio. Country  danc^ 

contraddanza,  ballo  tondo. 
Cóunty,  a.  contea,  provincia. — 
Sngland  ia  divìded  into  forty 


counties,  besidea  twd  ve  inWalea. 
r  Inghilterra  è  divisa  in  qua- 
ranta contee,  oltre  le  dodici  del 
principato  di  Galles. — Country, 
contea,  dominio,  o  stato  dd  con- 
te—The county  of  Burgundy, 
la  contea  di  Borgogna. 
Coupée^  a.  un  movimento  nd  bal- 
lare. 

Cóuple,  a.  coppia,  pajo,  due  in- 
sieme.  A  couple  of  apples, 

eggs,  &c  una  coppia  o  un  pc^ 
di  mele  o  d'uova.  —  A  happy 
«couple  of  lovera,  unafoUoe  cop- 
pia <f  amantL — Couplet  lacdo, 
giunzagUo,  striscia  stretta,  per 
lo  pia  di  sovattolo,  la  quale  s*in- 
JUa  nel  coUar  dd  cane  jter  uso 
tC  andare  a  caccia. 
To  C6uple,  ▼.  a.  accappiare,  ac- 
compagnare o  congiugnere  in- 
sieme due  cose,  far  coppia.— To 
couple  two  dogs  together  with  a 
couple,  accoj^nare  o  legare  due 
cani  con  un  giunxagUo, 
To  Couple,  V.  n.  copularsi,  con- 
giugnersL — To  couple,  ammog- 
liani,  parlando  deWuomo;  ma- 
ritarsi, parlando  della  donna. 
C6uple-béggar,  a.  uno  che  fo  il 
mestiere  di  unire  in  matrimonio 
i  jioveri  e  i  hùrbonL 
Couplet,   s.  (Ustica;  due  versi; 
due  parole,  che  fanno  rima.— 
Couplet,  un  pajo. 
Cóupling,  a.  r  accoppiare,  coptda, 
congiugnimento. 

Céurage,  a.  corralo,  cuore,  ani- 
mo, ardire,  bravura. — I  don*t 
want  courage  but  strength, 
V  animo  mi  basta,  ma  le  forze 
mi  mancano, — To  put  courage 
into  one,  incoraggiare,  inani- 
mare alcuno,  Be  of  good 
courage,  take  courage,  ^bi^  ani- 
mo, state  di  buon  cuore. — To 
take  courage  again,  riprender 
coraggio, — ^To  lóae  one*8  cou- 
rage, jterdersi  d*  animo,  sgomen- 
tarsi, sbigottirsL 

Cour&geous,adj.  comiggioao,  ani- 
moso, intrepido,  ardito,  bravo. 
Courégeousiy,    adv.  coraggiosa- 
mente. 

Courageouaneaa,  a.  valore,  ardi- 
mento, fuoco,  coraggio. 
Cour&nt,  a.  corrente^  sorta  di  bal- 
lo,  ^The  daily  courant,  ima 

gazzetta. 

Cour&nt,  ì  a.  danza  snella  cosi 
Court  nto,  f     detta  ;     corrente, 
trescone,  foirlana,  o    cosa  si- 
mile. 
To  Còurb,  T.  n.  curbarsL 
Cóurier,  a.  corriere. 
Cóurse,  a.  corso,  corsa,  carriera. 
-—Tht  courae  of  the  water,  il 


e  o  u 


e  o  u 


e  o  w 


€mrm  detP  aeftuu — Tlie  courte 
of  the  tun,  moon,  and  tUrt,  U 
cor»  dei  ùle,  dtUa  lumm,  e  delie 
ttelie. — The  courie  of  a  nian*f 
IHe»  U  corso  deUo  vita  umana, — 
— I  bave  finithed  my  course, 

ho  finito  ia  mia  carriera. 

Coune^  cammino, — To  appoiot 
a  course  to  he  steered,  mottrar 
il  cammino  ai  vasceUù — The 
mahi  course^  la  wela  maeMra 
cftm  vaecdla. —  Courte^  com- 
mmot  wiaggio^^-ConrtCt  cor»^ 
ordim, — By  the  course  of  na- 
ture^ secondo  il  corso  o  Hordine 
della  furtura.— I  fhaU  take  a 
course  fot  that»  tt  metterò  or-- 
dbi^.-^Course,  giro»  volta,  «^ 
cenda, — Every  one  io  biscoursc^ 
i^wiio  m  gtrSb^By  course^  ia 
giro,  a  vicenda, — Course^  con- 
metudimey  usamaiay  nto^  costume, 
■It  n  oar  ooamon  course^ 
attesta  è  la  nostra  solUa  usanza, 
— According  to  the  course  of  the 
«orld,  secondo  il  modo  di  pro- 
otditii  df*  asggiefi.- Course  of  lifc^ 
mmiieì  a  di  vivere,procedere,am- 
dotta, — Course,ifitK(a,  maniera, 

mnxo,  metodo. 1  shall  take 

another  course  to  brìag  you  to 
reasoo,  jn^ierò  un  altro  e^te^ 
diente  per  ridwrm  aUa  ragione, 
—Course^  servisi»  di  tavoUu^^ 
The  first,  the  second,  nd  third 
covrsa^  Uprimo,  il  secondo,  ed 

il  terzo  servisio, A  thing  of 

coorse,  «ma  cosa  ordinaria  o 
Words  of  course, 


snansera  dipanare,  compomen» 
ti,         Thw  foUows  of  course, 

questo  f  intende, Women^s 

moathly  ooones,  mestruii  ca- 
— I  koow  BOt 


«hat  course  to  take»  non  so  che 
/kre, — To  take  a  wise  course, 

p^jUmre  buone  misure, To 

talee  bad  courses,  sviarsi,  darsi 

nd  una  vita  licensàesa, To 

take  a  course  with  ooe  in  kw, 
«Marnare  o^ctmo  in  giusHàa, — 
—I  don*t  fiear  you,  tske  your 
course^  non  ho  paura  di  voif 

fitte  quel  che  volete, By  due 

eourse  of  law»  giuridioamenie. 
— A  courae  ef  cggs»  una  covata 
tt  uova, 
To  Cùmao,  ▼.  a.  dar  ki  eaccia, 
cacciare, — ^To  course  a  hare» 
«fia  lepre.^To 

Oéusser,  s.  un  disputante  in 
scuola. — Courser,  oorsirrr» 
vallo  bello  e  nobile, 

Còursey,  s.  corsia,  lo  ept^ 
to  nsMe  mdee  per  mmnànnre  da 


Court»  }  s.  oor«i>,  eorle  di 

C6urt-3rard,  S  casa,  —  Court,  il 
sacrato  tT  una  chiesa. — Court, 
una  atradeOa. — Court»  corU^pa- 
laxxo  di  principe, — Court»  corte, 
il  principe  e  lafamigjUa  delprtn" 
c^wu^Court»  corte,  luogo  dove 
»  tien  ragione, — Court,  cortei 
gUuUci  e  ministri  della  giustizia, 
— To  go  to  court»  andare  alla 

corte, The  court  is  gone  to 

Kensington»  la  corte  è  andata  a 

Xensington» The    chanceiy 

court,  la  cancelleria, — The  high 
court  of  parlìament»  la  corte 
sovrana  del  parlamentc^-Tht 
court  bas  acquitted  him»  la  corte 

r  ha  assoluto, Court  party» 

il  partito  della  corte, Court 

kdiei»  le  dame  della  carte^-,^ 
court  visit,  una  visita  di  corte. 
— Court  boly  water,  belle  pa^ 
role  senta  ^<t}^^-— Court-hke, 

alla  wumiera  della  carte, A 

tennia-court»  giuoco  di  palla  cor-, 
da, — Court-card»  cartafigurata, 
figura,  come  il  Re,  la  Dama,  Ù 
Fante, 
To  Oiurt»  V.  a.  corteggiare,  far 
r  amore. — To  court  ladies,  cor^ 

teggiare  dame, ^To  court  a 

lady  in  orda:  to  roarry  ber,  far 
Vamore  ad  una  donzella  con  in- 
tensione  di  ^tosarla, — To  court» 
brigare,  fior  diUgenaa,  procu^ 
rare,  sollecHare^.-'-^To  court» 
brigare,  sollecitare  una  carica, — 
Sbe  b  courted  by  such  a  one»  un 
tale  le  fi»  ramare,  un  tale  la  cor- 


Céurteous,    adj.   cortese,    cieile, 
dfnhik,  benevolo,  benigno,^ 
Courteoua  readei^  aaitCD  lettore, 
lettore  benevolo, — To  be  cour- 
teous,  «asrcof/fSM. 

Cóorteously,  adv.  cortesemente, 

C^rteouaoess»  s.  cortesia. 

Cóurtesy,  s.  risengiuo  di  donna, 
— >Make  your  coortesy»  fitte  la 

riverenaam FuU  of  cóurtesy, 

full  of  craft,  cAt  ti  fa  jmi  caret- 
ta che  non  suole,  o  i*  ha  gabba- 
to, o  gabbar  ti  vuole, 

To  Cóurtesy,  t.  M,far  un  atto  di 
~~'o  cóurtesy,  fitr  una 
e  si  dice  della  donna 


C^rtesaw,  7  s.  cortigiana,  figm- 
C6urtexan,5    nsina  del  mondo. 


wuttansu 
(Jòurlicr»j 


va.  coH^iaiio. — Courtier, 


IMS  emiigiauo,  un  uomo 
-Courtieiv 


e 
di 


CóurtiOf  a.  eorfnui,  fueOa  parie 
di  fiaet^kasàosÈO  che  è  tra  un 
baiiomB  e  F  sutrok 


Courtìog,  8.  il  corteggiare, 

Cóurthlce,    adj.   elegante, 
cortigianesco. 

Cóurtlincsa,  s.  modi  eleganti^  cor- 
tigiania, garbatezza,  civilitn,  no- 
tile  trattare, 

C^urtly,  adv.  cortigianamente, 
elegantemente,  garbatamente, 
doilmente, 

Cóurtly,  tà^  galante,  genlUe,  gra- 
noso, gajo,  amorevole, — A  Su 
Courtly  Nice,  un  serbino,  un 
cacazibetto,  un  aUiUaluxzo, 

Cóurtabip^  s.  a/rtesia,  galanteria. 
— You  are  mighty  iìiU  of  eouit- 
ship,  vai  siete  molto  galante, — 
Courtsbipk  quella  sermtè.  che  n 

fa  ad  una  signorina  prima  di 
sposarla, — Courtsbip^  il  coriq^ 
giare  chicchessia, 

C6u«n»  8.  eterno. — Cousin,  cu- 
gino, titulo  che  daUre  a  un  no- 
biluomo, e  specialmente  a*  suoi 

*    a*       *  *        A  * 

eonsighen  prÙKOu 
C6w,  u  vacca,  la  femmina  dd 
bestiame  vacano,^- A  great  cow, 
«dia  Mioca  groisa. — A  cow  with 
calf,  un  vacca  pressa, — To  a 

appunto,  afìpunJtìno, — A  cow- 
bouae,  slatti  da  vaeche^^~A  little 
cow,  una  vacchetta, — A  mìlch 

cow,  «Mwca   da  latte, Cow 

blukes»  600010  seccaperfitr  del 
/Woco. 

To  C6w,  T.  a.  sgomentaret  sbigot- 
tire, intimidire. 

C6w-herd,  s.g«iofirfiafta  di  vacche, 
vaoa^fo, 

CówJeecfa,  a.  «ma  il  cui 
è  il  medicar  la  vacche 
han  qualche  male, 

To  C^w-leech,  v.  n.^r  il 
alle  vacthe  malate, 

C6w-weed»  s.  jsrta  di  ceifogGo, 

Còw-wbeat»  s.  sorta  di  pianta. 

C6ward»  s.  un  codardo, 
un  vighacco,  un  pusillanimo, — 
1  o  ffrow  a  cowarcL  sneoaarasrss, 
awilirsL 

Cówardice»      )  s.  codardia,  viltà, 

Cówardlkesi,  \  vig^iaecheria,ti- 
more, 

C^wardly»  adr.  codardamente, 
vilmente,  vif^ccamente. 

CéwanUy,  adj.  codardo,  timidot 

vigliacco, Cowapdly,  proprio 

d'un  codardo,  dCun  vi^Sacoa, 

Cówed»  adj.  sgomentato^  shigattiloi. 


To  Cówer,  ▼.  n.  dior  giù  eeUe  gp- 
nocchia,    piegare. 


Còwisb»  adj.  codardo,  timi^pam^ 


C6wl,  s.  ca/qmeeio. — A  capiicfahi*a 
covi,  U  coitpttceio  «TtNi  cappue^' 


e  R  A 


C  R  A 


C  R  A 


b — A  little  cowl,  ftf»  MppMC- 
eelio. 

CóvstifK  8.  taaobarboito, 

Cóxcombi,  s.  la  tommità  tidla 
tata  iTungaOotla  cretto, — Cox- 
comb»  uno  $ciocco,  un  balordo, 
UH  tnmckùm^  un  goffo^  un  ter- 

fedaccot  un  pascibietola, — — A 
proud  coxcomb»  uno  stolto  arro- 
g^mte, — An  ignortni  coxcomb, 
un  igmcrantaccio,  un  atmo, 

Coxcomica],  Màj,  tuperfkialgf  ig- 
naronteUo, 

Céjr,  acg.  «cA  j^  ràroco,  eonteg^ 
notOj  adegnoso, — A  coy  dame, 

ima  JcAj^  una  ritrotetta, 

Coy,  delicato. — Coyt  «iodato, 


To  C6j,  T.  B.  ttar  in  contegno^ 
nnt  wa^rir  janùiiutnta»--—-^vo 
coy«  jom  pngare  ;  non  accana 
mUire  votentierù 

Cóyisftì,  ac^  cont^gnot»,  modato, 


Cóyly,  adv.  contegnoaamente, 
Cóyutu,  8.  acàifiààf  n<roiia»  ri- 
fuffumsBo,  modealia  cffeUtda, 
Cóz,  a.  cugpu>i  ma  è  parola  ab- 
breviata e  umte  toh  m  ittile 


To  Cózen,  v.  a.  giuntare,  ingan- 
nare, truffare, 

Cózenage»  a.  giunteria,  truffa, 
tngttn$ut, 

Cózener,  s.  un  baro,  un  giunta- 
tore, un  briccone,  un  ingannoi- 
iore» 

Cciby  s.  mela  salvatica, — A  crab, 
gmidUo. — Crab-tree,  mdo  tal- 

vatko. Crab-Iouse,  un  piat" 

tane,  piattola, — Crab^  un  cane 
Mfdegnamie,  ordigno  eos*  detto. 

Ccwbed,  ad),  acerbo,  arcigno. — 
Cnbbed,  rozzo,  ruvido*^— — ^A 
enbbed  atjk,  uno  etile  roao. — 
A  enbbed  look,  un  rito  arcigno, 
burbero,  o^mk— To  look  crab> 
bedfy,  aoett  una  riera  ar^gna, 
o  austera.  • 

Cribbedlr,  9Àv..Toxxamente,  n*- 


OihbedacM,  a.  ronnso,  mvi- 
daaa. — Cfabbed«es8,    rito  wr- 


Cribby,  ttg.  rwrid»,  diffiale,  tm- 


Cribar,  a.  un  topo  ac^fuoUca, 
(Jracfct  a>  cn^pMluni,  jtwmra. 
Crmk^acoppiata,  scoppio,  ramare 
matee  dallo  scoppiar  delle 
;— The  crack  of  a  gim,  lo 
<f  un  arme  dajuoooé 
Crmk,  usta  b^atcia,  una  sguaU 


ciack-rope,  «nybroay  «n  gagfi- 


offb,  un  briccone. 

1*0  Crack,  ▼.  ^Jèndere,  spaccare, 
crepare,  rompere,  schiacciare, 
screpolare. — To  crack  a  loiwe, 
schiacciare  un  fàdocchio. — He 
and  I  bare  cracked  many  a 
bottle  togetber,  egU  ed  io  abbi- 

,  amo  vuotati  mUti  fiaschi  in- 
sieme. 

To  Cr&ck,  V.  Tufendersi,  crtpar- 
n,  screpolarsi,  aprirsi.— "^xo 
cradc,  offrirsi,  crepolarsi.-^'To 
crack,  scojìpiettare,  fore  scoppia 
etti,  faare  tornare,  e  diceti  pro- 
priamente delle  legna  dkefimno 
tale  effètto  abbruriando. -^^To 
crack,  vantarsi,  millantarsi,  w» 

nagloriarsL He  doet  nauch 

crack  of  bia  kindred,  si  vanta 
molto  del  suo  parentado, — He 
eats  till  bis  belly  is  ready  to 
crack,  mangia  a  crepa  pancia. 
— Does  be  thiidc  to  crack  noe 
out?  crede  farse  farmi  paturaT 

Crack-bimined,  a^  scervellato, 
parto  -.Crack-merchant»  un 
mercante  Jaliilo. 

Cr&ck-berop»  )  f.    un    briccone. 

Crack,  rope,  )    birbante. 

Cracker,  s.  rataoo,  salterello,  pez- 
zo di  carta  ripiegata  nelle  fti^he 
della  quale  v*  è  jMlvere  tC  archi- 
buso  rinchiusa,  detto  così  perchè 
pigliando  fuoco  e  scofipiando 
sidtella.^  CrsiCÌcer,  jìezxo  di  car- 
ta nel  quale  <*  involgono  i  ca- 
pelli fter  arricriarlL — Cracker, 
un  millantatore,  un  gradatto, 
uno  che  Ja  molto  strepito  rac- 
contando le  sue  jtretese  bra- 
vure, 

To  Crickle,  r.  n»  scoppiettare, 

Cr&ckling,  b,  tcoppiatura, 

Cràcknel,  s.  ciambella, 

Cridle,  s.  culla,  piccolo  lettìcà- 
uoh  per  uso  de*  bambini.-^To 
rock  the  CTwHe,  cullare,  dimenar 
la  culla, — An  iron  cradle^  grati- 

To  Crftdle,  ▼.  a.  giacer  in  culla, 

CrUle-clothea,  1»  iilur.  patini  ap- 
partenenti a*  baàUrìni  in  culla, 

Crifl,  8.  mestiere,  professione, 
tarte, — Craft,  tutte  le  cose  nece»- 
sariepùr  ftescare,  come  canne, 
reti,  ami,  ^c — Craft,  asUaia, 
sotti^iezxa,arte,scatlrezxihrigiro, 
artificio, — Craft,  inganno,  dolo, 

fiUacia,  arte  trama,  giunteria, 
trapiìola.  —  A  crafUroan,  oHi- 
gtono,  art^ke,  uomo  ehe-eterci- 

te  qmiehe  arte. ^A  crafis- 

maatei^  wtaeatro  esperto  infual- 
che  arie, 

To  Craft,T.  tk  Jme  ÌHgmmo,Jar 
eneecnt, 

Ciifttly,  adv.  natutamente,  con 


arte,  artamente, 

CrÀftineait,  9.  astuzia,  arte,  sotti- 
gfiezza,  destresaa,  scallresm, 

Cr&fhman,  s.  artista,  artefice,  uo- 
mo die  lapora  colle  sue  mani. 

Cràftsmaster,  a.  uomo  pratico  nel 
suo  laoorare. 

CrÀAy,  a^.  accorto,  attuto,  des- 
tro, fino,  scaltro,  sottUs,  volpe, 

Créig,  8.  collottola,  nuca.—JCng, 
rufte,  balza,  rocco—- The  cragy 
la  cima  <f  una  alta  nq/e. 

Crigged,  )  adj.  erto,  scosceso,  d^ 

Créggy,  /  roocMto.—- Tbc  ciag- 
gy  end  of  the  aeck  ef  mutton, 
quella  parte  del  collo  di  castrato 
eh*  è  più  vicina  alla  testa, 

Ctaggedneas,  fz,  C  essere  aco§- 

Cràgginess,     \   ceso, 

To  Crim,  v.  a.  stivare,  ficcare 
cacciare  con  riffknsa  una  ceea 
m  «m*  altra.^  He  cranuned  tt  at 
last  in  the  tmnk,  eUafime  lo 

ficcò  nelfinriere. To  craao, 

impinzare,  stivare,  emjnre,  zep- 
pare,— To  cram  oiie*a  aelf  witk 
meat,  impinzarsi  di  cam^i^-To 
cram  poultry,  ingrassar  pol- 
lame,— ^The  rooni  ia  cranuned 
with  people,  la  camera  è  stiaatti 
dig^nle, 

Crambo^  s.  ripetizione  di  pargle, 
i  riftetere  qualche  i  i  già  dettai 

Cr&inbo,  a.  giuoco  di  rima  nei 
quale  colui  che  ripete  una  pn- 
rolagià  usata  nella  riana  perde 
un  tanto. 

Cr&mf,  8.  gra»9ckio,  ritìraanetito 
di  muscoli*    Craa^Mroiy  g"^" 
fio,  uncino,  rampiame,  raanpi. 
no. 

To  Crfaai),  v,  a.  emer  il  graascUno^ 
—  To  cramp  ivitb  cram^4roni^ 
uneinarei,  €dtacoarecan  uncini^ 
— ^The  cramp  or  crìck  bn  the 
neck,  /orfico^/e.— *.TbeciaM|^ 
fish,  torjiedine,  jmce  che  rat*' 
fnypo  la  mano  di  colui  che  l^ 
tocca, — To  cramp  on^  tirare  ut- 
cunofuora  del  letto  con  uno 
tpago  attaccato  al  dito  deBa  ma- 
no 0  dd  piede,  Quealo  verbo 
mgn^oa  ancùra  àn^olgfire  0  ài- 
viluppare  altrui  in  qualche  tf- 
fife, 

Crimper,  a.  graffia,  uncina,  wmmm 
picone,  ran^nno. 
A  Cràmp  word,  a.   vocallolo  di 
minor  uao,  che  nonfii  mdarili, 
OAaàga,  a.  dazio  the  ai  paga  per 
r  uao  dair  argano  naUo  abariart 
e  imbarcnre  wtermmsie, 
Ci&ubeny,  a.  mera  di  prunaia. 
Crine,  s.  gru,  griMS  jrue,  tf  gru- 
go,  sparie  d^  uccello,    \Caiaa, 
argano,  ttrumento  da  tarar  peri 
che  ri  muove  in  giro  per  fiarm  di 


C.R  A 


C  R  E 


C  R  E 


Kfoe.— Crane*f  bill,  strumento 
4U  chirurgo  in  forma  di  lana^ie 
per  tirar  foiora  le  schegge  d*otsa 
rotte. 

To  Crine  up,  v.  a.  tirar  su  per 
mexxo  dun  argano. 

Cràniuin,  s.  U  cranio,  C  osso  del 
capo  che  a  foggia  di  volta  cuo' 
pre  e  d^ende  il  cervello. 

Ciink,  ■.   buòbola,   rigiro,  fin^ 

.  xùme.—Crwok,  manubrio,  ma- 
novella. 

-Crànk»  adj.  vigoroso,  robusto,  ga- 
gliardo, possente,  forzuto 


Crank,  allegro,  giojoso,  fostoso, 

To  Crànkle  in  and  out,  v.  n.  ser- 
pere, andar  torto  a  guisa  di  ser- 
pe,  volteggiare. 

Cr&nkles,  s.  giravolte,  serpeggia- 
menti. 

Crànkness,  s.  salute,  vigore,  attez- 
*a  a  rovesdarsi. 

Crannied,  adj.  fosso,  crepato,  cre- 
polato. 

Crénny,  t.pdo,  piccola  fossura,  o 
crepatura. 

Crèpe,  a.  velo, 

Cràple,  s.  artigUo. 

Cripula,  a.  crapula, 

Crapulence,  a.  crapulosità,  ub- 
bfiachezza. 

Cràpuloua,  adj.  ubbriaco. 

Crash,  s.  strepito,  foocasso,—^ 
Crash,  contesa,  disjnUa, 

To  Crash,  v.  n.  strepitare,  foire 
strefnto  o  remore. 

To  Crash,  v.  a.  rompere,  fracas- 
sare, conquassare. ^To  crash 

wHh  one's  teeth,  stritolare  co* 
dentù 

Cràshing,  s.  foacasso,  strepito. 

Crisis,  a.  crasL 

Cr&ss,  adj.  grost»,  grossolano. 

Cr&tch,  s.  greppia,  mangiatoia, 
dove  nella  stalla  si  mette  U  Jie- 
no  0  la  pa^ia  innanzi  alle  bes- 
tie, 

Cràtches,  a.  sorta  di  malattia 
del  cavallo,  per  lo  pia  nelle  pas- 
tqje. 

Cràte,  a.  paniera,  cesta  di  vincbL 

Cr&ter,  a.  cratere, 

Crav&t,  a.  craveUta,  panno  lino 
del  collo. 

To  Cr&ve,  v.  n.  domandare,  cfde- 
dereinstantem^nte,  implorare. — 

'  Mayl  era  ve  your  name?  di 
grasàa  mi  dica  Usuonome. — To 
crave  a  man'a  help,  implorare  P 
altrui  soccorso. 

Cr&ven,  s.  un  codardo,  unpusil- 
lanimo, 

CràvcD,  a,  un  gallo  che  in  batta- 


glia contro  un  altro  ha  perso  il 
coraggio  e  si  mostra  vinto, 
To  Craven,  v.  a«  intimidire,  ren- 
der codardo, 
Cràver,  s.  domandalore,  chi  prie- 
ga  un  altro, — He  isalways  crav- 
ìngt  ^1^^  non  fa  aUro  che  do- 
mandare.—Sne*s  a  craving  wo- 
man,  è  una  donna  che  domanda 
sempre,  che  non  è  mai  sazia. — 
To   have  a  craving    atoroach, 
essere    affamato    aver    sempre 
fame. 

Cravingness,  s.  unwre  insaaa- 
bile. 

To  Cràunch,  v.  a.  schiacciare  in 
bocca,  masticare  a  bocca  chiusa, 

Cr&w,  s.  gozzo,  ripostiglio  a  giusa 
di  vescica  che  hanno  gli  uccelli 
apjnè  del  collo  dove  si  forma  il 
loro  cibo, —  Craw-fìsh,  gambero, 

To  Crawl,  V.  n.  andar  carpione, 
strascinare,  strascicare,— l  ara 
so  weak  that  I  can  hardly  crawl 
along,  son  sì  debole  che  ajìffena 
posso  strascinarmL  —  To  crawl, 

séjìere,  aiutar  ser}ìendo,-> To 

crawl  up  to  the  top  of  a  tree, 
ramjncare  sur  un  albero. — To 
crawl  with  lìce,  esser  coperto  di 
ftidocchL 

Cràwler,  s.  rettile,  animai  senza 
piedi,  che  va  colla  pancia  per 
terra. 

Crày,     I  s.  spezie  di  vascello  pic- 

Criyer,  S   colo. 

Criyfish,  a.  gambero. 

Cràyon,  a.  jfastello, — Designed 
with  crayon,  disegnato  col  pas- 
tello. 

To  Cràze,  v.  a.  fracassare,  rom- 
jìere,  schiacciare,  sgretolare. 

Crized,  adj.  forsentwio,  stolto, 
debole  di  cervello. 

Cràzedness,  s.  decrepità,  vec- 
chi^ja. 

Cr&ziness,  a.  indisposizione,  mala 
sanità. 

Cr&zy,  adj.  malaticcio,  malsano, 
infermo,  infermuccio,  accasciato, 
indisjìosto,  che  è  un  jto*  scemo  di 
cervello,  che  ha  alquanto  del  mat- 
to. 

Créaght,  a.  mandra  di  bestie  bo- 
vine.    E^  vocabolo  <f  Irlanda, 

To  Créak,  v.  n.  far  un  remore 
acuto  e  ^jiacevole,  scricchiolare, 
cigolare. 

Créaking,  a.  romore,  scricchio- 
lata, 

Créam,  a.  crema,  fior  di  latte. — 
Creim  of  tartar,  cremore  di  tar- 
taro. —  Cream,  fiore,  la  parte 
jnù  nobile,  migliore,  eptìL  bella 

di  qualsivoglia   altra.. The 

cream  of  a  hook,  la  midolla  (Tun 


il  meglio  d^un  paese. — Cream- 
cheese,  cado  fresco. 
Cre&m>iaced,  adj.  codardo,  pallido 
per  paura. 

To  Créam,  y.  a.  to^ier  il  fiore 
dal  latte. — To  cream,  togliere  il 
meglio  (T  una  coro. 
To  Créam,  v.  n.  rappigliarti,  ras- 

sodarsL 
Créamy,    ad),  pieno  di  fior  di 
latte. 

Créance,  s.  credenza,  confidenza, 
fede. 

Créase,  a.  piega,  raddoppiamento 
dijtanni,  drajtpi,  e  similL 

To  Cre&te,  v.  a.  creare,  criare, 
far  qualche  cosa  colla  mente. — 
To  Create,  creare,  costituire,  or- 
dinare.— To  create  magt&tratec, 
creare  o  costituire  magistratL — 
To  create^  causare,  generare, 
eccitare,  suscitare. — To    create 

sorrow,  causar  dolore. To 

create  a  stomach,  aguzzar  /*  ap- 
jtetito,  jìrovocar  la  fame. — ^To 
create  troubles,  suscitar  disardi- 
nL—To  create  emuUtion,  ecci- 
tare emulazione. 

Create,  adj.  creato. 

Creation.s.  creazione. — Creation 
of  magistrates,  creazione  elezi- 
one,  nomina  de*  magistratL 

Creative^  adj.  creativo. 

Creator,  s.  creatore,  colui  che 
crea, 

Créatress,  s.  creatrice. 

Créature^  s.  creaiitra,  ogni  cosa 
creata. — A  living  creature,  una 

creatura  vivente, Creature, 

creatura,  colui  che  è  stato  sotto 
la  disdjtlina  d*  alcuno  e  tirato 

imwnza  da  luL A  strange 

creature^  un  mostro. — Creature, 
nome  che  si  da'*  alle  donne  vili  e 
alle  puttane  per  isdegno  e  per 

disfnvgio. Thou  art  an  odd 

creature,  tu  sei  un  bel  matto. 

Créaturely,  adj.  che  ha  le  qualità 
d*  una  creatura. 

Crébrìtude,  s.frequenxa. 

Crébrous,  adj.  crebro,  frequente. 

Crédence,  s.  credenza,  fode.— 
Credeoce,  nome,  fama. 

Crédent,  adj.  credente, 

Credéntìal,  adj.  credenxiale, 

Crédentials,  s.  credenàaH,  let- 
tere di  credenza  che  si  danno 
ad  un  anUfasdadare,  plenipo- 
tenziario, j-c. 

Credibility,  s.  probabilità,  veri- 
similitudine, 

Crédible,  adj.  credibile,  da  esser 
creduto, — Itis  not  credihje,  non 
è  credibile, — A  crcdible  witncssy 


un  testimonio  degno  di  fede. 

, Crédibleness,  s.  probabilità,  um- 

libro, — The  cream  of  a  country,  I  t^mUitudine. 


e  R  E 


C  R  E 


CRI 


CridiUy,  adv.  cndibUmeate,  in 
modo  da  creder», — I  am  credi- 
Uy  infonned,  mi  own  dtUo  /«r 
coKaceritu 
Crédit,  I.  credito,  ttma,  riiiuto- 
xUme,  autoriià.-^A  manofcre- 
£t,  un  uomo  di  credito,  mimi 

penona  stimabile, To  loie 

oDc'»  credit,  jìerdere  il  credito, 
—  Credit,  credito,  onore. —  It 
win  be  for  your  credit  sarà  di 
vostro  onore, — Credit,   crédito, 
ertdensiiyfede. — To  giva  credit 
to  a  thing,  jrrestar  fede  a  che 
che  ù  Ha,     Credit,  credilo,  il 
dar  a  cmKto.— To  give  credit 
to  ooe,  dare  credenza,  o  fare 
ertdcHxa  ad  uno,  vendergli  che 
che  si  sìa  pe*  tempL 
To  Crédit,  T.  a.  credere,  jntstar 
Me,  dar  credewuu 
Cràfitabl^  a^.  otwrewJe,  van- 
loggiosoi,  cheja  onore. 
Crediubleoess,  a.  qualità  onore- 
vole, onorcvolezza. 
Créditably,  adv.  onorevolmente, 
om  molto  cretHto.     He  may  be 
cnedKted,  se  gli  può  credere,  si 
può  prestar  Jède  alle  sue  jnirole. 
Crédìtor,  s.  creditore,  colui  a  chi 
è  dovuto. 

CrédHrìx,  a.  creditricr, 
Creddlity,  a.  credulità,  facilità  a 
credere, 

Créduloua,  adj.  credulo,  ogetwle 
al  credere,  che  di  leggiere  crede. 
Crédulouaty,  adv.  da  credulo. 
Créduioosoess,  s.  facilità  a  ere- 
dere,  credulità. 

Ciéed,  s.  U  credo,  il  simbolo  degli 
apoOóU. — To  say  the  creed, 
dire  d  credo. 

Créek,  a.  molo. — Creek,  cala, 
sena  di  mare  dentro  terra  ove 
jMssa  con  sicurezza  trattenarsi 
qualche  vokxUo. 

To  Créek,  v.  a.  crosciare,  scojqìi' 

ettare,  scricciolare,  render  quel 

rumore  che  fanno    talvolta  le 

scarpe  e  le  jùanelle  in  atuian- 

dOfOun  legno,  o  ghiaccio,  o  nf- 

tra  nel  romjiersL 

Créeking,  s.  croscio,  strepilo. 

To  Créep,  ▼.  n.  ramfìicare,  an- 

dare  ad  aào  come,  fanno  gli 

awimali  attaccalo  le  zampe,  i 

piedL — ^To  creep  'm,Jiccarii,  inr- 

tromettrrsi,   introdursi,  insinu- 

ara.— To  creq>  out,  filare,  bat- 

tonrila.— To  bave  always  a  hole 

to  creep  out  at,  aver  sen^ne 

fualcke  tutterfugfa.—OXà  age 

o«epa  oa,  la  vecchiezza  i  ae^ 

costa  insensibilmetUe. To 

CTtrp,  adulare,  lusingare,  acca- 

Tesare,  piaggiare. — He  is  ready 

Voi.  U.  4 


to  creep  into  bis  piouth,  e^  gU 
liscia  ben  la  coda. 

Créeper,  &  una  creatura  che 
ràminca, — Creeper,  nn  jticchio, 
— Creeper,  alare  del  fuoco, 

Créephole,  &  buco  ]>er  dove  uno 
può  scambiare.  Figurativam 
mente,  jnrtesto,  scampo,  sutter- 
fugÙK — Creeping  and  crouch- 
ing,  viltà,  abbiettezza,  matuxmza 
it  animo. 

Creeping,  adj.  dte  ramjnca,  ches* 
insinua  poco  a  /mco.— A  creep- 
ing animai,  un  rèttile. 

Créepingly,  adv.  strascicata^ 
mente,  a  mo*  di  rettile, 

Crémor,  s.  cremore. 

Crénated,  adj.  merlttto.  Ex.  Tbe 
crenated  walls  of  an  old  castle, 
le  merlate  mura  (f  un  antico 
castello. 

Creole,  s.  creolo. 

Crepane,  s.  ulcera  nel  jnede 
d*  un  cavallo, 

To  Crepitate,  v.  n.  crepitare, 
scoppiettare. 

Crepìt&tioD,  s.  crepito,  scoppiet- 
tata. 

Crépt,  perticip.  from  To  Creep, 
rampicato. 

Crepasele,  s.  crqmscolo,  P  ora 
nella  quale  appttrisce  il  giortto 
e  nella  quale  se  ne  va. 

Crepusculine,  )  adj.  tra  chiaro  e 

Crepusculous,  (  bruno,  Ira  7  dì 
e  la  notte. 

Créscent,  s.  luna  crescente,  o 
mezza  luna.—^  Créscent,  la  mez- 
za luna,  li  armi  del  Gran  Sig- 
nore. 

p*^,    .       V  adj.  crescente, 

Créss,  8.  crescione,  sjìezie  cT  erba 
da  mangiare,-  GarUen-cresHCS, 
nasturcio, — Waier-cresses,  cre- 
scione di  riviera, 

Crésset,  s.  latttemone, — A  cres- 
set  to  set  a  put  on,  un  trqjjnede 
o  treppiè. 

Crést,  8.  cresta,  jxirkmdo  del 
gallo, — Credit,  cresta^  cimiero  in 
aralderUu — The  crest  of  a  heU 
met,  la  cresta  d"  un  elmetto  o 
(£  una  celata. — The  crest,  il 
crine  (f  un  cavallo, 

Crésted,  adj.  cète  ha  per  cimiero. 
Voce  ara^Jca.-_Panas  had  a 
bead-piece  crested  with  the  head 
of  a  borse,  Pallade  aveva  per 
cimiero  una  testa  di  cavallo. 

Crést-fallen,  adj.  sgomentato,  sbi- 
gottito, perso  cT  aniiìw. — Crest, 
orgoglio,  baldanza. 

Créstless,  adj.  screstato,  senza 
cimiero,  disadorno. 

Cretaceous,  adj.  edtbondante  di 
creta,  pien  di  gesso. 


Crévice^  s.  unafessurot  una  ere- 
fxUura, 

Crjéw,  a.  banda,  torma,  mano. — 
A  crew  of  roguea,  una  man  di 
furbi  o  di  canaglia. — The  crew 
of  a  ship,  la  ciurma  d*  un  vas- 
cello.-,-! never  saw  such  a  crew, 
non  vidi  mai  gentaglia  it  trista. 
Créw,    preterito  del  verbo    To 
crow. 
Créwel,  s.  lana  filata  avvolta  in- 
torno a  UH  nodo  o  a  una  jHtlla, 
Crlb,  8.  mangiatoja, — Crili  jnc- 
colo,  e  jHwero  abituro,  cofnmna, 

To  Crfb,  v.  a.  serrar  in  un  lu- 
ogo jnccolo,  ingabbiare. 

Crfbbage,  s.  nome  di  giuoco  di 
carte  molto  usato  in  Inghilterra. 

Cribble,  s.  cribro,  voglio,  crivello, 

To  Cribble,  v.  a.  crivellare. 

Cribràtion,  s. }/  cribrare,  vagliare, 
o  crivellare. 

Crick,  a.  tortìcoUo,  incordatura 
nd  collo. 

Cricket,  s,grilb.— A  fen-cricket, 
un  grillotalpa, — Cricket,  sorla 
di  seggiola  bassa,—  Cricket,  sor- 
ta di  giuoco  che  si  fa  con  una 
jìoUa  che  si  qnnge  con  un  bas- 
tone. 

Cried  unto,  part  invoco/o,  implo- 
rato.— Cried  up,  esaltato,  van- 
tato.— Cried  down,  screditato. 

Crfer,  s.  gridatore,  che  grida. — 
A  public  crier,  banditore. 

Crime,  8.  delitto,  jìeccato,  offesa, 
coljHu — To  perpetrate  a  crime, 
commettere  qualche  delitto, 

Crimefu),  aà}.  pieno  di  jìeccato, 
emjnof  xellerato. 

Crimeless,  adj.  innocente. 

Criminal,  adj.  criminale. 

Criminal,  s.  un  maffattare,  un 
delinquente, 

Criminàlity,  s.  criminalità,  causa 
crimiiuUe, 

Crimiiially,  adv.  criminalmente. 

Crirainalness,  s.  cau«i  criminale, 
criminalità. 

To  Criminale^  v.  a.  criminare, 
incolpare, 

Crìminàtion,  s.  crinànazione,  in- 
Ctdjmmento,  imputazione  di  de- 
litto, 

Criminatory,  adj.  accusante, 

Criminous,  adj.  criminale, 

Criminously,  àòvjcelleratamente. 

Criminousness,  a.  peccalo,  crime, 
coljìo. 

Crimosin,  adj.  cremiàru). 

Crimp,  kd}. fragile,  the  stiaccian- 
do si  riduce  agevolmente  in  pol- 
vere. 

To  Crìmp,  V.  a.  arricciare  i  ca- 
peUL 

To   Crimple,  v.  a.  ritirarsi,  rag- 
Li 


CRI 


C  R  O 


C  R  O 


grtnztrtu 

CrimsoDi  s.  chermisi,  color  rosso 
nobile. 

CrimBon,  adj.  chermisi,  sorta  di 
color  rosso. — Crimson  velvet, 
velluto  cliermisì. 

To  Crimson,  v.  a.  tinger  in  cher- 
misi. 

Crfncuin,  f.  un  cafniccio,  un 
pensiero  negli  occhi,  una  cosa 
fantastica. 

Crfiìge,  s.r  inchinarsi  e  ossequiar 
trojipo  altruL 

To  Crfnge,  v.  a.  unire  stretta- 
mente insieme,  ratlrare. — To 
crìnge.  essere  vilmente  ossequi- 
oso,— I  hate  this  eringi  ng,  non 
posso  patire  tante  jtrofonde  ri- 
verenze. 

Crìnger,  s.  adulatore,  uno  cite  è 
vUnieiUe  ossequioso, 

Cringing,  adj.  basso,  abbietto, 
vile. — A  crìngìng  soul,  un*  ani- 
ma abbietta* 

Crinigerous,  adj.  jkIoso,  pien  di 
peli,  cajìelluto,  xaxxeruto. 

Crinite,  adj.  crìnito,  crinuto. 

To  Crfnkle,  v.  n.  andar  serpen- 
dOf  sérjtere. 

Crfnklett,  s.  giravolte,  sinuosità, 
girù — Full  of  crìnkles,  ànwao, 
pieno  di  sinuosità. 

Cri nose,  adj.  peloso,  pieno  di  peU. 

Crinósity,  s.  jìelosita. 

Criplings,  s.  corrente,  ciascun  di 
que*  travicelli  sottili  die  si  met- 
ton  ne?  palchi,  o  ne*  tetti  ;  Jra 
trave  e  trave, 

Cripple,  adj.  zo])}>o,  storpiato. 

To  Crlpple,  V.  a.  fare  o  rendere 

ZOJÌJM. 

Crfppleness,  8.  storpiatura, 

Crfsis,  8.  crise,  crisL — Crisis, 
crisi,  quel  j)eriodo  in  cui  un 
affare  aggiunge  al  fuo  più,  alto 
jmnto. 

Crfsp,  adj.  cresfto,  ricciuto. — 
Crisp,  serjìeggiante,  tortuoso. — 
Crisp,  fragile,  facile  a  frantu- 
marsi, e  frollo  al  mangiarsi, 

To  Crfsp,  V.  a.  incresjtare,  arric- 
ciare, inanellare. 

To  Crisp,  V.  n.  arricciarsL 

Crispation,  s.  arricciamento. 

Crfsping-iron,    l  s.     calamistro, 

Crisping-pin.  \  strumento  di 
ferro  jier  arricciar  capelli. 

Crfspness,  s.  arricciamento. 

Crispy,  adj.  cresjto,  ricciuto,  ar- 
ricciato, 

Criss  cross-row,  s.  T  alfabao,  co- 
mindamento, 

Crìtérion,  s.  criterio,  segno  per 
cui  si  giudica  se  una  cosa  è  bu- 
ona 0  mala, 

To  Crftic,  Y.  n.  criticare,  cen- 
surare. 


Critic,  adj.  critico,  appartenente 
alla  critica, 

Critic,  s.  un  crìtico,  un  censore, 
un  riprenditore,  un  corettore, 
— Critic,  r  arte  del  crìtico,  crì- 
tica. 

Criticai,  adj.  critico. — Criticai 
day»,  giorni  crìtici,  san  quelli 
de*  quali  il  medico  giudica  delC 
infermo. — Criticai  times,  tempi 
fìerìcolosL 

Critically,  adv.  da  crìtico. 

Criticalness,  8.  esattezza,  accura- 
tezza, 

To  Criticise,  v.  a.  erìtiatre,  cen- 
surare, correggere,  rijìrendere, 

Criticiser,  s.  critico, 

Criticism,  } 

Critfque,r '""«'• '^""- 

To  Cróak,  v.  n.  gracidare,  ed  è 
propì-io  delle  rane. — To  croak, 
crocitare,  ed  è  jrrojnio  de*  corvi 
e  delle  cornacchie. 

Cróak,  s.  il  gracidar  della  rana 
.0  il  crocitar  de*  cormedelle  cor- 
nacchie. 

Cróaker,  s.  uno  che  parla  tem- 
}ire  di  perìcoli  e  di  difficoltà. 

Cróceous,  adj.  croceo,  del  colore 
dei  sqffèrano. 

Crocitation,  s.  il  crocitare,  graci- 
dare, 0  gracchiare. 

Cróck,  8.  pignatta,  vaso  di  terra. 
— A  crock  of  butter,  una  jtig- 
natta  piena  di  butirro. — Crock- 
butter,  butirro  salato, 

Cróckery,  s.  majoUca, 

Crócodile,  s.  coccodrillo,  s.  m. 
— Crocodile*5  tears,  lagrìme  del 
coccodrillo,  che  uccide  V  uomo  e 
poi  lo  jriagne, 

Crócus,  $.  croca,  fiore  primaticcio 
giallo  C05Ì  chiamato, 

Cróe,  8.  una  lieva  di  ferro, — 
Croe,  cajìruggine,  intaccatura 
delle  doglie  dentro  alla  quale 
si  connettono  i  fondi  ddle  botti 
o  similL 

Cróft,  8.  jìraticello  che  serve  per 
pascolo,  un  chiuso, 

Croisàde,     ì       ,.,^^„,„ 
r*    •  '  A       /    s*  crocuUa, 
Croisado,    S 

Cróises,  s.  crociati,  pellegrini, 
Cróne,  s.  una  j>ecora  vecchia,  de- 
crepita,— Crone,  una  vecchiac- 
cia, 

Cróny,  s.  un  amico  vecchio, 
Cróok,  a.undno. — A  shepberd*s 
crook,  rocco,  basloìte  ritorto  in 
dma  che  jìortano  i  jMistorù — 
By  hook  and  crook,  per  ruffa  e 
raffa.  —  Crook-backed,  crook- 

shouldered,    gobbo. Crook- 

footed,  che  ha  i  jnedi  storti,-— 
Crook-legged,  che  ha  le  gambe 
storte. 
To  Cróok,  V.  a.  incurvare,  far 


curvo,  piegare,  archeggiare, — 
Grown  crooked  with  age,  curvo 

per  vecchiaja. — A  crooked  line, 

una  linea  curva, — A  crooked 
mind,   un  cervello    storto, — A 

crooked  nose,  naso  adunco, 

Cróokedly,  adv.  tortamente,— 
Crnokedly,  a  restio,  mal  volen- 
tieri, mal  in  corjto, 

Cróokedness,  s.  cun^vra,  cur- 
vezza, fnegcdura, — The  cróoked- 
ness of  rivers,  le  sinuosità  de* 

fiumi,  i  girì  e  rigirì  de' fumi, 

To  Cróoken,  v,  a.  incurvare,  far 
curvo, 

Cróp,  8.  ricolta,  rtsccolta. — A 
crop  of  corn  or  bay,  ricolta  di 
grano  o  di  fieno.-  Crop,  la  verga 
della  frtista  (Tun  cocchiero. — 
Crop,  gozzo  d  uccello. — Crop^ 
raivtUo  satdnto.  —  Crop-eared, 
che  ha  gli  orecchi  mozsL 

To  Cróp,  V.  a.  scortare,  accord- 
are, mozzare,  tondere,  tosare. — 
To  crop  floi^ers,  coglier fiarL— 
The  goat  crops  the  bedge^  la 
cajìra  strameggia  la  siefìe. 

Crópful,  adj.  sazio,  col  ventre 
jm'no. 

Crópsick,  adj.  malato  a  forza  di 
gozzovigliar  trof>j)o. 

Crósier,  s.  pastorale,  bastone  ri- 
torto che  si  porta  da*  vescovi*-^ 
Cro&iers,  costellazione  comjiosta 
di  qìtattro  stelle  in  croce,  per 
mezza  delle  quali  quelli  che  na- 
vigano nelf  emisfero  meridio- 
nale trovano  il  polo  antartico, 

Cróslet,  s.  frontale,  quel  panno 
che  si  mette  sulla  fronte,  cro- 
cetta. 

Cróss-crosslets,  s.  croci  incroci» 
aie  ;  voce  <f  aralderìa. 

Cross,  8.  croce,  due  legni  attra- 
verso r  un  con  altro  ad  angoli 
rettL — Cross,  croce  sulla  quale 
gli  antichi  uccidevano  i  malfai- 
tori, — Cross,  croce,  pena,  /urr- 
merUo,sujìjtUdo, — Cross  or  pile^ 
croce  0  testa,  sorta  di  giuoco, — 
He  has  had  many  crosses  in  bis 
life,  egli  ha  soffierie  molte  tra- 
versie nella  sua  vita, — Cross- 
grained,  dispiacevole,  fastidioso, 
bisbetico,  utnorista,  caftarbio,  nfù- 
CU&.— Cross-legged,  che  ha  le 
gambe  in  croce, — Cross» bow, 
b<Uestra.-^A  cross-bow  man» 
balestriere, — Cross-wise^  attra- 
verso. 

Cross,  adj.  traversato,  traverm, 
— Cross,  fastidioso,  di  catti»» 
umorCffantastic'»,  Hsbetico,  dis- 
colo,— A  cross-wind,  vento  «m- 
trarìo, — A  cross  answer,  usui 
cattiva  risposta, — A  cross  busi- 

k  ness,    affare    imbrogliato, — A 


e  R  Q 


C  R  O 


C  R  U 


cross  wife,  ima  cattiva  mogSe. 

— A  cross  child,  unfandulio 

fastidioso, — A    cross-cUy,    un 

giomo  infelice. Cross-patb, 

cross-ways,  crocicchio.  —  Two 
crocs-keys,  due  chiam  incrodc- 
chisde. — The  cross-bar  of  a  win- 
dow,  la  abarra  (P  una  finestra, 
— A  croBs-bar  sbot,  wm  palla 

ineaiemaia, Cross-matcfaes, 

nuUrimoni  iìUrecciati,  come 
quando  unJrateUo  e  una  sureUa 
si  maritano  con  due  altri  che 
sono  altresì  fratelli  e  sorelle, — 
A  cross  fortune»  una  fortuna 
nemica, — Crossate,  dugratia^ 
-Cross-lines,  Unee 


tracersalL 

Créss»  adr.  di  traverso,  traoer- 
saUnente. — A  thing  laid  cross, 
una  cosa  messa  di  traverso  o 
^Universo, — Every  thiog  goes 
croas  «ìth  us,  oigm  cosa  ci  riesce 
a  rocescw. 

Cross»  prep.  alla  traversa^  tra- 
verso,— A-cross  the  fields,  alla 
tranersa  de*  campi, 

To  Croasi  v,  a.  passare  atlraver' 
so,  attraversare, — To  cross  the 
rirer,  varcare,  tragheltisre,  o 
panare  un  fiume, — To  cross, 
aUrneetsate,  andare  attraverso, 
iwsfMdiì  t»  porre  ostacolo,  con- 
trariare^contraddire^contrastare, 
oppanL — To  cross,  tormentare, 
triamgtìare,tffainnare,-To  cross, 
nuocere,  far  male. — To  cross, 
tnerodcchiare,  attraversare  a 
guisa  di  croce. — To  cross  one's 
lega,  incrocicchiare  le  gambe, — 
To  cross  one^s  anns,  fiir  delle 
braccia  croce, — ^To  cross  oiie*s 
sài,  fio*  il  segno  della  croce. — 
To  cross  one,  segnarlo  col  segno 
deOa  croce. — To  cross  again  the 
rirer,  ripassare  il  fiume, — To 
ctoa»  orer  the  way,  attraversare 
la  stradoé     To  cross  out,  con" 


Cross  haNshot,  a.  palla  di  can- 
ne fimita,  e  attraverso  mes- 
"'  urna  stanga  di  ferro,  usata 
ne*    vaselli    da 


To  Croas-esdinine,  t.  a.  esami- 
nare i  testwuntf,  e  si  fa  dagU 
WPiwH  ulf  della  parte  avversa, 
perche    cadano  in  contraddi- 


Cróaabill,  a.  croàieref  eroderò 
{wxeOo), 

Cfféaabow,  a.  baiestra, 

&ÓMigTaiiied,   adj.  die  trae  le 

fibre  irregolaH  o  a  traverso,  e 
n  dice  del  legno. — Cross-grain- 
cd,  perversoy  strano,  bisbetico, 


Crdssly,  aàr.attrasferso, — Cross- 
ly,  al  contrario,  in  modo  op- 
posto, a  contrappelo, — Crossly, 
sventuratamente,  d^sgrasiata- 
mente. 

Cróssness,  s.  secamento,  cosa  che 
passa  per  traverso  sopra  una 
cosa  dritta  onde  fa  croce, — 
Cróssness,  ]ìerversild,  malu- 
more, 

Cróssrnw,  s.  alfabeto, 

Crósswifid,  8.  vento  che  sqjffla 
attraverso, 

Crdssway,  s.  sentiero  che  attra- 
versa, 

Crótch,  8.  uncino. 

Crétchet,  s.  croma,  una  ddte 
note  della  musica, — Crotchet, 
fantasia,  capriccio,  ghiribixso, 
grillo. —  Crotchet,  astutda,  fur- 
beria, biganno, — Crotchet,  seg- 
no di  stamfìotore  come  due  pa- 
rentesi in  questo  modo  [  ]. 

Cròtels,  s.  sterco  di  lepre. 

To  Cróuch,  V.  n.  appiattarsL — 
To  creep  and  crouch,  umiliarsi, 
prosternarsi  a  modo  di  cane, — 
He  got  it  with  much  creeping 
and  crouching,  V  ha  ottenuto  a 

fona  di  sommissionL 

Cróuched  friars,  s.  frati  della 
crociata. 

Cróuchmass,  s.  U  giorno  della 
santa  croce, 

Cróup,  s.  groppa, — Cróup,  ma- 
lattia di  bambino, 

Crów,  8.  con».— To  gì  ve  the 
crow  a  puddìng,  tirar  le  calze, 
morire, — He  has  an  ili  crow  to 
pluck,  ha  jìer  le  mani  un*  im- 
presa difficile. — Crow's  foot, 
tribulo,  erba  salvatica  cod  detto, 
— A  crow  of  iron,  rtmynno, 
raffic-Crovitoes,  giacinto,  fiore 
eoa  detto, — Cock-crow,  U  canto 
del  gallo. — A  scare*crow,  uno 
spaventacchio,  uno  spauracchio. 

To  Crów,  V.  n.  cantare,  come  fa 
il  gallo,'— To  crow,  vantarsi, 
trionfare,  millantarsi,  gridar 
vittoria, — To  crow  over  one, 
insultare  altruL — To  crow  the 
sail,  spiegar  le  vele;  termine 
marinaresco. 

Crówd,  s.  calca,  foUa,  folta, — 
Crowd,  violino  piccolo, 

To  Cròwd,  V.  a.  tsffbllare,  calcare, 
stringere. — You  crowd  me  too 
much,  voi  mi  state  troppo  ad- 
dosso,— To  crowd  in,  spignersi 
nella  calca, — To  crowd  the  sails, 
sjnegare  tuUe  le  vele  al  vento, 

Crówder,  s.  sofuUor  di  violino, 

Crówkeeper,  s.  qtauracchio,  spa- 
ventacchio, 

Crown,  s.  corona,  ornamento  con 
che  si  cingono  la  testa  i  rè  ed 


altri  uomini  illustri  in  segno  d* 
autorità. — The  crown  of  the 
head,  la  dnui  della  testa, — A 
freak  took  him  in  the  crown, 
gU  saltò  un  grillo  in  testa,'— A 
prìe8l*8  shaven  crown,  cherica 
di  jwirte.— Crown,  corona,  ghir- 
landa,— The  crown  of  a  hat,  la 
forma  tV  un  cappello, —  The 
crown  of  a  perìwig.  la  cuffia 
tT  unaparucca, — Crown,  sorta 
di  moneta,scudo, — FU  give  you 
a  crown  for  \t,vene  darò  uno 
scudo, — Crown,  le  coma  pic- 
cole dd  cervo  in  cima  delle 
grandi  a  guisa  di  corona, 

To  Crówn,  v.  a.  coronare,  met- 
tere 0  porre  altrui  la  corona, — 
To  crown,  finire,  perfexianare 
con  onore, — To  crown,  ricom- 
pensare, rimunerare,-To  crown 
a  man  at  draughts,  damare  una 
pedina  al  giuoco  di  dama, 

Crównet,  s.  corona  piccola, — 
Crównet,  fine  jfrindjHde,  ulti^ 
ma  intenzione, 

To  Cróyn,  v.  n.  qud  mugghiare 
che  fa  U  cervo  quando  va  in 

frega, 

To  Crociate,  v.  a.  cruciare,  tor- 
mentare, 

Criicìate,  adj.  tormentato, 

Cruciadon,  s.  tormento, 

CruciUe,  s.  crociuolo,  colatqjo, 
vasetto  di  terra  cotta  ove  si  fan- 
dono  i  metallL 

Cruciferous,  adj.  che  porta  la 
croce  0  la  figura  di  croce. 

Cróciiier,  s.  boja  ;  cdui  che  met- 
te altri  sulla  croce, 

Crócifix,  s.  crocifisso,  V  imagine 
di  Nostro  Sifffiore  confitto  in 
croce, 

Cruciffxion,  s.  crocifissione,  U 
crocifiggere. 

Cróciibrro,  adj.  che  ha  forma  di 
croce, 

To  Criicify,  v.  a.  crodfiggere, 
conficcare  in  sulla  croce, — To 
cnicify,  tormentare, 

Crudgerous,  adj.  crudfsro. 

Crude,  adj.  crudo,  non  cotto,  non 
digerito, 

Cródely,  adv.  immaturamente, 
senm  precedente  preparatone, 

Cródeness,  s.  immaturità,  indi- 
gestione. 

Cródìty,  s.  crudità,  crudezza, 
acerbezza,  immaturità. 

To  Cródle,  v.  n.  coagulare,  con- 
gelare. 

Crudy,  adj.  coagulato,  congelalo, 
concreto, — Cni&y,  gelato  freddo, 
crudo, 

Criiel,  adj.  crtulo,  crudele, 

Cniel,  adv.  crtuteimente,—  He  is 

L  8 


e  R  U 


C  R  Y 


C  U  C 


cruel  mad,  «sgfi  è  tartbUmente 
in  eoUera^  egH  dà  nelk  tmame. 

Cruel  hot,   estremamente 

caldo. 
Cróelly,  adv.  crudelmente, 

CnSentate,  adj.  cruentato,  mtan" 
g^ina^o. 

Crdet,  8.  guastadetla  per  t  olio  e 
V  aceto. 

Cróise,  s.  corso,  il  corsegf^iare. 

To  Cróise,  v.  a.  corseggiare,  an- 
dare  in  corso. 

Cràiser,  s.  vascello  di  eorso, — To 
go  cruising,  andare  in  corso. 

Crtìm,    I  s.  midolla,  mica,  quella 

Crómb,  (  parie  del  pane  conte- 
nuta daUa  corteccia.'^'A  crumb 
of  bread,  una  mica  di  pane, 

To  Crùmble,  v.  a.  sminuxxare, 
tritare,  stritolare. 

To  Crùinble,  v.  n.  smìtiuasarsi, 
cadere  in  pexzu 

Crùmmy,  adj.  midolioso, 

Crómp,  i^j*   g<f^ào, 

Crump-sbouldered,  (  gióòofo^ifr- 
buto. 

Crùmp-footed,  adj.  che  ha  %  piedi 
stortL 

Crùmpet,  s.  sorta  di  gaietta. 

Crómple,  s.  grinsa,  ruga,  crespa. 

To  Crumple^  v.  a.  raggrinzare, 
— To  Crumple,  raggrinzarsL 
— Her  sicin  it  ali  crumpled,  la 
sua  jteUe  è  tutta  raggrinzata. 

To  Crùak,    \  v,  n.  gridare  come 

To  Criinkle,  f   una  grue, 

Cróp,  t.  mUica,  chiajypa, 

Crópper,  s.  grojtjìo,  la  parte  deW 
animai  quadrupede  apjttà  della 
schiena  sopra  ijìanc/d.  Dice  si 
pia  projìriamente  di  quelli  da 
cavalcare, — The  crupper,  grop-- 
piera,  posoUno,  posalatura^  it 
cuqjo  attaccato  con  una  fibbia 
alla  sella,  e  va  jìer  la  grxjjqta 
finn  alla  coda,  nella  quale  si 
mette  essa  coda, 

Cróral,  adj.  crurale, 

Crus&de,  (  s.  crociato,  lega  gene- 

Crus&do,  \  rate  de*  Cristiani  che 
andavan  a  combattere  cuntrxìgC 
infedeli  per  la  conquista  di 
Terra  Santa, 

Crutider,  a.  soldato  della  ero- 
data, 

Crdie,  8.  picciol  vasetto  jter  uso  di 
tenere  oÙo  o  aceto  per  condire, 

Crush,  a.  ammaccamento,  schi- 
acciatura, schiacciamento, 

To  Criish,  V.  a.  acciar4Xtre,  am- 
maccare, schiacciare, The 

wheel  has  crushed  him  to  pieces, 
ìa  ruota  t  ha  tutto  aceiactato, 
— To  Cruth,  oftprimere,  tener 
sotto, — Agreat  building  without 


a  good  foundatìon  wìH  cnuh 
itself  with  ita  own  weight,  un 
granft  edificio,  se  non  è  ben 

fmdato,  sprofonderà  da  se  stesso, 

Crùst,  8.  crosto.— A  cryat  of 
bread,  una  crosta  di  pane, 

To  Criist,  V.  n.  firmarsi  in 
crosta,  tncrostono. 

Cruat&ceous,  adj.  crostoso,  cros- 
tuto,  che  ha  croate. — Cruttaceous 
fìshes,  pesci  crostacei,  come 
granchi,  gamberi  di  mare,  e  si- 
miU, 

Cnittition,  8.  incrostatura,  eros- 
tatura. 

Cnìstily,  adv.  petulantemente. 

Crùstiness,  s.  crostutura. — Crós- 
tiness,  cattivo  umore,  petu- 
lanza. 

Crùsty,  adj.  crojfoiow— X^rusty, 
jtetulcmte,  di  cattivo  umore, 

Crùtch,  8.  gruccia.  —  To  go 
upon  crutches,  cammùuxre  colle 
grucce, 

To  Crótch,  V.  a.  jHirtar  cotte 
grucce,  come  fanno  gH  storjtiati, 

Cry*,  8.  grido,~-A,  great  cry  and 
little  wool,  assai  jtarole  e  jìoche 
lance  rotte. — Cry,  pianto, — A 
cry  of  hounds,  una  muta  di 
canL 

To  Cry',  V.  n.  gridare,  mandar 
fuori  la  voce  con  alto  suono, 

io  Cry  things  about  the  streets, 
V.  a.  vendere  che  che  si  da  jier 
le  strade, — To  cry  mercy,  do- 
mandar mercè  o  misericordia, 
— To  cry,  chiamare  tdcuno, — 
To  cry,  piangere,  e  piagnere. — 
He  does  nothing  but  cry,  non 

fa  altro  che  piagnere, — To  cry, 
gridare,  atrejntare,  strillare.— 
To  cry  quittance,  renda  la  ;»a- 
n^fta.— To  cry  out,  gridare,  r*- 
clatnare,  gridare  ad  alia  voce, 
sciamare. — To  cry  out  fire,  gri- 
dare al  fuoco,—  To  cr>-  out  with 
ali  ones  strength,  gridare  ad 
alta  thtce.  —  To  cry  out  for  help, 
domandare  aJuto,.—.To  cry  out, 
star  ffer partorire.— .Hìh  wife  is 
ready  to  cry  out,  sua  moglie  è 
vicina  cU  parto, — To  cry  out 
against  une,  esclamare,  eblersi, 
lamentarsi  d*  «no.  — To  crj' 
one's  eyes  out,  jnagner  dirotta- 
mente.— ^To  cry  unto  God,  iw- 
vocare  Iddio. — To  cry  aloud, 
gridare  ad  alta  voce,  alzar  la 
voce. — ^To  cry  up,  esaltare,  la- 
ttare, vantare. — To  cry  up  one 
for  a  Saint,  vantare  uno  jter 
santo. —To  cry  down,  scredi- 
tare, discreditare.  -  To  cry  down 
the  money,  screditar  la  moneta, 
pubblicare  eh*  ella  non  avrà 
pia  ntrso,  dar  il  calo  alla  mo- 


neta,— I  coold  not  forbear  cry- 
ing,  non  potei  ritener  le  lagrime, 
— A  crying  out,  acclamazione, 
esclamaxione, — A  woman^a  cry- 
ing out,  doglie  del  parto, 

Cry'al,  s.  <drone,aghironej  serta 
<f  uccello, 

Cry'er,  u  sorta  di  falcone, 

Cry'pt,  8.  sotterraneo,  capeUa  sot- 
terranea, la  tomba  d"  un  metrtire, 

Cryptic,    ì  adj.  nascosto,  segre- 

Cry'ptical,  |    to,  occulto, 

Cry'pdcally,  adv.  occultamente, 
segretamente,  di  nascoso, 

Cryptógraphy,  s.  ayiHogrqfia, 

Crypt^ogy,  s.  cripMogia, 

Cryptéganiy,  s.  crij4(^amia. 

Crostai,  8.  cristallo,  —  Rode- 
crystal,  cristallo  di  rocca, 

Cry'stal,  adj.  cristallino,  lucido, 
tranqHtrentew—K  cryttal  glass, 
un  bicchiere  di  cristallo, — ^The 
crystal  of  a  watch,  U  vetro  tT 
una  mostra, — Minerai  crystal, 
cristallo  minerale, 

Cry'stalline,  adj.  cristallino, 

Crystallizadon,  s.  cristal&axaà- 
one. 

To  Crystallize,  v.  a.  cri$talH%- 
zftre,  ridurre  a  cristallo, 

To  Cry'stalUze,  v.  n.  cristtsSix- 
zani, 

Cób,  8.  tn'sacchio,  orso  giovane, 
—A  fox-cub,  un  vo^picmo. 

Cub.8.  staUa, 

To  Cùb,  y,  tu  il  partorire  de^ 
lufti,  delle  volpe,  delle  balene,  e 
di  qualch*  altro  animale, 

To  Cùb,  V.  a.  rindùudere  nella 
stalla, 

Cub&tion,  8.  r  atto  del  porsi  giti 
a  giacere, 

Cubatory,  adj.  giacente. 

Cubature,  s.  ci^Hitura. 

Cube,  s.  cubo,  sfigura  solida  di 
sci  ficee  eguali,  e  quadrate, 

Cubtvroot,  ìa.   la  radice  qua- 

Cùbic-root,  )    dm, 

Cùbeb,  s.  picciol  frutto  secco  si- 
mile al  jtefte. 

Cubie,     li.      *,. 

Cubioally,  adv.  cubicahnente, 
Cùbicalness,  s.  cubicasione, 
Cubfcular,    i    ..       i'    t     • 
CublcuUry.;*'^»-™*'^™- 
Cubifomi,  adj.  cubiforme, 
Cubit,  8.  cubito,  gombUo, 
Cucking-«tool,  8.  siiene  di  sedia 
che  serrava  altre  volte  di  castigo 
alle  donne  insolentemente  cla- 
morose, tuffandole  in  esstt  neW 
acqucu 
Cùckold,  8.  IMI  cornuto^  un  bec- 
co, -Heis  a  truecuckuld,  egàè 
un  becco  cornuto, 
To   Cùckold,    V.  a.   jwmtar  le 


e  U  E 


C  U  L 


CUP 


coma  ad  imo,  Jarh  conrnio, 

Wio  OCCCOm 

CuckokBng,  s.  il  far  coma, 
Códtoldom,  8.  r  etaer  óecco. 
Céckoldy,  «dj.  povero^  abbietto; 

cki  ha  ia  m^Ue  adtUtera  e  nun 

m  rìseniinenie. 
Ctjckold-Riaker»  s.  cohd  die  fa 

metiiero  di  udurre  le  mogU  cd- 

Ènà, 
C^roo,  u  cucco,  cuculo,  uccello 

am  detto  dal  tuono  del  9uo 

conio. — To  sing  like  a  cuckoo, 

dire  tempre  la  ti%edemna  couu 
Cuculiate,    i    ..  „  , 

Cucumber,  •.  cdriuolo  ;  torta  di 

fnMo, 

Cucurbìt&ceousyadj.  cucurbUaceo. 

Céeufbtt^  8.  cucurbita, 

Cucdrbidyeb  ad),  cucurbitino. 

Cùd,  ••  la  parte  interiore  della 
gola  degli  animalL — To  chew 
tbe  end,  rufninare,far  ritornare 
oBa  bacca  il  dbo  mandato  nello 
ttomaco  non  matticatopermat- 
tìeario,  ed  è  projnio  de^  ani- 
«afi  di  pie  fesso, — To  chew 
Uw  cuH,  rumianare,  ponderare, 
ricommderare,  riandar  col  pen- 
siero, 

C6ààen,\%,    ttno   sciocco,    un 

C^<l^f  I  gog^i^o,  un  meren- 
darne, 

Càdden,  adj.  sciocco,  scimunito, 
teewM,g(jfo,  donno, 

To  Códdiie,  t.  n.  appiattarsi, 
giacer  appiattato, 

Càdgd,  s.  bacchio,  batocchio, 
boMome  con  guardia  di  giunco 
ed  piale  le  canaglia  tekermitce 
in  JngfttUerra,^^To  lay  down  tbe 
cudgels,  metter  giù  le  armi,— 
To  cross  tbe  cudgels»  darsi  jier 
ttnto, 

Cbàgé-fitwffp  adj.  che  tta  taldo 

•al  battone,  die  non  cura  etter 
bastonato, 

To  Oidgd,  T.  a.  bastonare,  tar- 
tattare,  batacchiare,  zombare, 

Cédgdling,  8.  il  battonare, 

Càdìe,  8.  torta  di  jiesce, 

C6d««ed,  8.  JOfia  di  jnonta, 

Càt,  8.  tegno  o  matto  che  ti  dà 
a*  recitanti  di  quel  che  devono 
£re,  e  quando  devono  parlare; 
e  pia  propriamente  quella  pa- 
reda  di  verso  che  il  musico  o  lo 
attore  ha  tcritta  nella  tua  jiarte, 
appartenente  a  un  altro  che  re- 
ette  o  eanta  teca  nello  ttetta 
scena;  alla  quale  parola  o  parte 
di  verso  tosto  che  e  pronunciata 
eg&  deve  andar  dietro  colle  tue 
parole  o  vem.— To  know  000*8 
eoe,  saper  benfare  la  tuajìorte, 
— A  eoe,  mezza  quattrino, — 


Cue,  capelli  avvolti  di  dietro  m 

un  nattro,  che  formano  coita, — 

A  merry  cue,  un  beW  umore, — 

A  cue  for  billiards,  coda. 
In  Cuérpo,  adj.  m  camicia, 
CùXS,  8.  manichino  della  camicia, 

—  Laced  cufli,  mamchini  mer- 

lettatL — Cufl^  tddaffò  0  pugno 

tulio  faccia, — To  go  to  cuifit, 

venire  aUe  mani,  fare  a*  jnigni, 
To  CaS,  V.  a.  sdùtjffèggiare,  dare 

schinffi  0  pugni  in  faccia, 
Cuirass,   a.  corazza,  armadura 

del  busto. 
Cuirassier,  s.  corazàere,  soldato 

a  cavallo  armato  di  corazza, 
Cóish,  8.  cosciale,  armadura  che 

cuojirela  coscia, 
Cóldees,  a.  torta  di  reUgioti  che 

erano  altre  volte  in  Itcozia, 
Culerage,  s.  perticaria, 
Cólinary,  adj.  di  cucina,  apparle* 

nenie  alla  cucina, 
To  Cóli,  V.  a.  scegliere,  scene, 

cappare, — To  culi  a  fine  notion 

out  of  a  book,  trarre  qtudche 

bel  concetto  fuor  d*  un  Ubro, 
Cóller,  s.  coglitore, 
Cullibilìty,  8.  coglionerui,  sàmu- 

nitaggine,  balordaggine, 
Ciìllion,  8.  un  briccone,  un  tristo, 

un  vile. 

Cóllionlv,  ad).  vUe,  rdtbietto, 
CuUis,  8.  cuntumalo,  fteverada, 

brodo,  nel  quale  abbino  bollito 

polli  0  carne  tmUo  che  vi  tieno 

contumati  dentro, 
CóUy,  8.  uno  sciocco,.unu  scemo, 

un  gonzo. 
To  Cólly,  V.  a.  ingannare  alcuno, 

uccellarlo,  beffarlo, 
Cullyism,  8.  JCtmurufoggtMtf,  ba- 

lordaggine, 
Cólmen,  s.  culmine. 
Culmfferous,  adj.  culmifero, 
To  Culminate,  v.  n.  culminare, 
Culmtn&tion,  s.  ctdminazione. 
Culpability,  8.  colpa,  delitto, 
Cùlpable,  adj.  coljìevole,  che  è  in 

fallo, 

CulpablenesA,  s.  coljìa,  delitto, 
Culpably,  adv.  reamente,  trista- 
mente, 
Calprìt,  8.  reo,  persona  accusala 

e  die  sta  ininafvd  al  giudice, 
C(Utch,  8.  U fondo  del  mare  dove 

ti  generano  le  ottriche, 
Cólter,  8.  coltro,  jìorte  del  vome- 

ro  per  arar  la  terra. 

Cultìvable,  adj.  coltivabile* 

To    Cùltivate,  ▼.  a.    coltivare, 

esercitar  t  agricoltura,  perfaào-' 

nare, 

Cuhivàtion,  8.  coltivazione,  col» 

twrcu — Culti  vBtion,  ammaettrtib- 

mento,  educazione, 

CulUvator,  s.  cultore,  promotore. 


Colture,  8.  U  coltivare,  coltura, 

To  Colture^  v.  a.  coltivare, 

Cólver,  8.  colombo, — A  wood- 
culver,  un  colombaccio,  un  co- 
lombo grosso  sahatico, — Culver- 
tail,  coda  di  rondine,  sorta  di 
lavoro  così  detto, 

CuWerìn,  s.  colubrina,  torta  d* 
arti^Ueria, 

Cólverkey,  s.  sorta  di  fiore, 

Cótnbent,  adj.  giacente, 

Cdmber,  8.  imbaraan,  impMfi- 
mento,  intrigo, 

To  Cómber,  ▼.  a.  imbarazzare, 

intrigare,   imbrigliare, To 

cumber,  caricare,  aggravare, 

Cómbersome,  adj.  incommodo, 
grave, 

Cumbersomely,  adv.  incommo' 
damente, 

Cómbersomeness,  ì  %,peso,soma, 

Cihnbrance,  |   impedimcf^ 

to,  ingombro, 

Cùmbrnu8,adj.  incommodo,grave, 

Cumfrey,  a.  una  pianta  medid- 
naie, 

Cómin,  8.  amùno,  tpesie  ^erba, 
— Curoin*>seed,  temenza  di  co- 
rnino, 

To  Cumulate,  v.  a.  accumulare, 
ammattare,  abbicare,  ammuc^ 
chiare, 

Cumulition,  s.  cumulo,  montone, 
mucchio,  bica. 

Cumulativa  adj.  cumulativo, 

To  Con,  V.  a.  monirare  ad  un 
che  è  al  timone  del  vaxcdlo  come 
deve  governarlo, 

Cunct&tion,  8.  dimora,  tardanza, 
indugio, 

Cunct&tor,  x.  indugiatore, 

To  Cónd,  V.  a.  infitrmare,  dar 
notizia, 

Cóneal,  adj.  di  cuneo, 

Cóneated,    >    ,.  .. 

Cùneìf.m.,  WJ- ~~'>*"- 

Cónner,  s.  spezie  cf  ottrica, 

Cunning,  s.  destrezza,  accortezza, 
sagacitù, — Cunning,  astuzia,  sa- 
gacità,  arte,  scaltrexaa, 

Cónning,  adj.  esperto,  astuto, 
scaltrito,  sagace,  accorto. — A 
cunning  fetch,  un  tiro,  una 
yiiròmo.— Cunning  man,  un 
indovino,  ~—  Cunning  woroan, 
un*  indovina, — A  cunning  {nece 
of  wurk,  lavoro  fatto  con  gran 
maestrina 

Cónningly,  adv.  destramente,  ac- 
cortamente, astutamente,  scal- 
tramente, 

Cónningnes8,8.sca/tre£w,ajftma. 
Clip»  8.  coppa,  taìosa,  vaso  per 
uso  di  bere, — ^Tbe  cup  of  a 
flower,  la  boccia  «f  un  fiore, — 
To  take  a  drìnking  cup,  bere, 
divertirù  bevendc^To  take« 


e  U  R 


C  U  R 


C  U  R 


cup  too  much,  bere  un  j)o* 
troppo, — In  one's  cups,  briaco. 

Cup-bearer,    cojìpiere, The 

communion  cup,  U  caUce. — A 
cupboard,  credétuea.—  Cup-shot, 
or  cup-shotten,  imbriaco, 

To  Cupi  V.  a.  txrUosaret  appiccar 
te  veniate, 

To  Cupboard,  v.  a.  tesor^giare, 
accumular  ricchezze, 

Cupellàtion,  s.  copjìelhadone. 

Cupklity,  s.  cujndità,  cupidigia, 

Cdpola,  8.  cujHìla,  volta  che  rigi' 
randosi  intomo  a  un  medesimo 
centro^  ri  regge  in  te  medesima, 

Cdpolaid,  adj.  avendo  una  cupola, 

Cóppel,  8.  copj)ella,  vasetto  fitto 
di  ratchiatura  di  coma,  nel 
quale,  metto  nd fuoco,  ri  àmen' 
tat  oro  e  P  argento, 

Cópper,  8.  uno  che  pone  la  ventosa, 

Cópping,  8.  ilventosare, — A  cup- 
piag-glasa,  ventosa,  abietta, 

Cópreous,  adj.  cupreo, 

Cóprose,  B,  papavero. 

Cor,  8.  cane  buono  a  nulla,  cane 
dé^enerato,~^C\ìr,  cane,  ingiu- 
ria detta  ad  un  uomo, 

Cùrable,  adj.  curabile  che  ri  può 
curare, 

Córacy,       '^  8.  carica,  ufficio  di 

Córateship,  j    curato,  cura, 

Cdrate»  8.  curato,  parroco,  il 
prete  rettor  della  parrochia. 

Curative,  adj.  curativo^  aito  a 
curare, 

Curitor,  8.  curatore,  quegli  che 
ha  podettà  cT  amminitirare  i 
negp:^  di  tutti  coloro  che  per 
vizio  d*  animo  o  di  corpo  non 
pattano  amministrarli  j)er  te 
stetsL 

Cdrb,  8.  morso,  freno,  imbocca- 
tura—Curb,  U  rajrenare,  jwo- 
ibtdone  fitta  ad  uno,  fieno, 
morto, 

To  Curb»  V.  a.  ritenere  il  freno, 
frenare,    tener  a  freno, — To 
curb,  raffrenare,  rattenere,  re- 
fìrimere,  rintuzzare. 

Cùrb,  8.  malattia  che  viene  nelle 
gambe  al  cavallo, 

Córcuma,  s.  curcuma,  sorta  di 
dftero  che  nasce  ndC  Indie  si- 
mili al  gengiavo,  e  tigne  giallo. 

Còrd,    (*,  latte  rapjnTSO,  latte 

Curds,  ì    quagliato, 

To  Còrd,     ^  V.   n.    quagliarri, 

To  Córdle,  \     rappigliarsi, 

To  Curdle  milk,  v.  a.  quagliare 
dellatte, 

Córdied,  tÀj,  quagliato,  raping- 
Ha^  n^iipresor-^CunUed  miUc, 
latte  rappreso, 

Cfirdy,  adj.  coagulato,  rapjrreso, 

CÙTfs,  8.  cura,  rimedio,-Cure, 
cura,parrochia,^^Mrt  of  soals, 


cura  ft  anime. — To  bave  a  cure 
for  every  aorc,  trovar  ritòrtole 
ad  ogni  fascio, 

To  CiSre,  v.  a.  curare,  aver  cura, 
tener  conio,  avere  a  cuore, — To 
cure,  curare,  sanare,  medicare, 

guarire, — Whal  can*t  be  cured 
must  be  endured,  bisogna  soffe- 
rire jmjderUemente  quel  eh*  è 
inevilabUe, 

Córeless,  adj.  tenxa  rimedio,  tr- 
médiabUe, 

Cùrer,s.  uno  cheguaritce,  uno  che 
medica, 

Córfew,  8.  legge  ttàbilUa  da  Gu- 
glielmo il  Gmquittatore,  che  al 
tocco  della  campana  che  suona 
alle  otto  della  sera  ognuno  do- 
vette ettinguere  U  fuoco,  le  can- 
dele, e  andare  a  dormire, — Cur- 
fev-bell,  la  campana  che  tuona 
alle  otto  della  tera. 

Curìàlity,  8.  jnivUegj  o  il  teguito 
della  curia, 

Curiósity,  8.  euriotità,  vaghez- 
za di  tapere. — Curiósity,  rarità, 
cota  ntra,  jìellegrina  e  curiosa, 

Cùrious,  adj.  curioso,  che  ha  curi- 
osità.— Curious,  curioso,  squisi- 
to, eccellente,  ringoiare,  bello; 
jìellegrino,  —  Curious,  delicato, 
morbido, — Curious  meat,  carne 
delicata,  o  squisita, 

Curìously,  adv.  curiotameiUe. — 
Curiously,  con  arte,  e  maettria, 
ingegnotamente, 

Córiousness,  s.  maettria,  deHca- 
tezxa. 

Curi,  8.  riccio,  ciocca,  capelli  cret- 
/li,  innanellari.  Curi,  pila- 
tura, piega,  il  rijnegnnu 

To  Curi,  V.  a.  arricciare,  innanel- 
lare, 

To  Curi,  V.  n.  arricdarri,  in- 
nanellartL 

Curlew,  8.  torta  d'uccello  acqua- 
tico, chiurlo, 

Córliness,  s.  innaneUamento  di 
capellL 

Curii  ng,  8.  r  arricciare,  T  inna- 
nellare. — A  curling-iron,  cala- 
mittro,  ttrumento  di  ferro  ad 
uso  d*  arricciar  capdlL 

Curlingly,  adv.  in  modo  ricciuto, 

Curly,  adj.  ricduiello, 

Curoiódgeon,  s.  uno  ^ntorcio, 
un  tànghero,  un  avaro, 

Curinódgeonly,  adv.  avaro,  tjÀ- 
lirdo,  rustico,  rosato, 

Ciirnock,  s.  nrisura  di  gremo  che 
contiene  quatro  ttaja, 

Currant,  8.  ribet, 

Currency,  s.  corto. — Currencyof 
money,  corto  della  moneta, 

Córrent,  adj.  corrente,  che  corre 
comunemente,  che  riha  da  tutti 

jìèr  ^o/ir.^Current  roon^r,  mo- 


neta corrente, 
Córrent,  s.  corrente,  acqua  che 

corre, — According  to  the   cur- 

rent  of  most  writers,  sfondo  T 

opinione  più  ricevuta  degP  isto- 

ricù 

Córrently,  adv.  m  un  moto  pro- 
gressivo, correntemente. 

Córrentness,  s.  corso. 

Corride,  s.  calessino  o  tedia  aper- 
ta a  due  rote, 

Córrier,  s.  condatore,  colui  che 
concia  le  j)ellL 

Currisb,  adj.  che  ha  le  qualità 
et  un  con  degenerato;  brutale^ 
brusco,  che  accatta  brighe,  cag" 
netco, 

Cdrrishly,  adv.  brutalmente,  zoti^- 
camente, 

To  Curry  leather,  v.  a.  condor 
peUù — To  curry  a  horse^  ttr^- 
ghiare,  e  ttrigHore  un  cavallo. — 
To  curry  one's  coat  well,  ttreg" 
ghiare  alcuno,    bastonarlo  ben 

bene, To  curry  favour  with 

on^  cercare  di  cattivarri  t  ani- 
mo altrui — To  curry,  corteg- 
giare, adulare,  luringare, 

Córry,  s.  spezie  di  salsa  Indiana. 

Córrycomb,  s.  stregghia,  strumen- 
to di  ferro  dentato,  col  quale  ri 
rijmliscono  i  cavalli, 

Cùrse,  s.  maladizione,  impreca- 
zùme, 

To  Córse,  v.  a.  maladire,  male- 
dire,  To  curse.  giurare^  be- 

ttemmiare  — A  cursed  business, 
un  maledetto  affare. — A  cursed 
viUain,  uno  tcellerato. 

Córsedly,  eàv.idfbominevolmente, 
cattivitrimamente. — It  is  cura- 
edly  done^  è  maUsrimamentefat^ 
to. 

Cursedness,  s.  perversità,  cattivi- 
tà. 

Curser,  s.  bettemmiatore. 

Cursing,  s.  bestemmia,  maledi*- 
rione. 

Cuntitor,  s.  cursore,  atmirnssario 
della  Cancelleria. 

Cursorary,  adj.  leggiero,  fretto- 
loso, 

Cursorily,  adv.  alla  leggiera,  in 

fi^H^  superficialmente. 

Córsoriness,  s.  leggierezsa,  fret^ 
ta, 

Cursory,  adj.  leggero,  frettoloso, 

fatto   in  fietla. A  cursory 

view,  un  leggiero  esame, 

Càrst,  adj.  maladetto,  cattivo,  ab- 
bominevole.  —  Curst,  tristo,  di 
mal  umore,  maligno,  incagnatOf 
maliàoto,  cagnesco, 

Córstness,  s.  forza,  violenza,  cat- 
tivezza, ridire, — Good  natures 
are  won  rather  with  entreaty 
thau  curatness,  ima  persona  dT 


e  u  s 


CUT 


CUT 


natura  affiUnle  si  vince  colle 
buone  oitzi  che  colle  cattive, 

Cuitail.  •.  una  Mgualdrinay  una 
jmUa$m  sudicia, 

CurtiJl-do^,   s.  cane  colla  coda 

To  CurtÀil,  V.  a.  tnoxasare^  tag- 

Baref  troncare,  diminuire. 

To  ctirtoil  a  horae,  tagliare  gli 
orecchi  e  la  coda  ad  un  caivlla. 
~-To  curtail  one*8  wages,  di- 
mónitre  altrui  il  salterio, 

Curtiìler,  a.  uno  che  tronca,mo!^ 
sa, 

Curtiifiii^  %,  mozzamento,  tron^ 
cùmenlot  abbreviazume, 

CùrtaJo,  8.  cortina,  cortinaggio, 

Bed-curtain,  cortinaggio  di 

letto, — Window-cartains,  cortine 
di  finestra, — Curtain  before  a 
door,  portiera, — The  curtain  be- 
fore a  stage,  cortina,  tenda  che 
cuopre  la  scena, — Curtain,  cor- 
tinot  quella  jtarte  difirtifica- 
vane  che  è  tra  un  bastione  o  V 
altro, Curtain-rod,  verga  di 

fi'iroé  A  curtaìn-lecture,  rab- 
bt^o,  bravata  che  la  mo^  fa, 
al  marito  in  letto, 

To  Córtain,  ▼.  a.  incortinaref  oT" 
mare  con  cortine. 

Cortina,  a.  cartona,  la  spada  del 
rè  Edoardo  Confessore,  senza 
punta,  che  n  porta  innanzi  a  re 
e  re^ne  tt  Inghilterra  il  giorno 
deOa  loro  coronazione, 

Córtdasae»  )  %,  sorta  <tarma  da 

Curtdax,     \   taglio.- 

Cértilage^  u,  pezzo  di  terra  atte- 
nente o  contiguo  ad  una  casa, 

Córtly,  adv.  brevemente, 

Conrited,  adj.  curvato,  piegato, 

Córrature,  i.  curveUurti,  curvez- 


Carré,  adj.  curvo,  piegato  in  arco, 

Cùrte,  s.  Snea  Curva. 

Cùrrtkf  s.  corvetta,  gudT  opera- 
zion  del  cavallo,  allora  che  ab- 
bassando la  groppa  e  posandosi 
tu  piedi  di  dietro,  alza  fuelU  do- 


lo Cuirét,  ▼.  n.  corvettare,  fare 
le  corvette, 

CunrìUneal,  )adj.      curvilineo; 

CarriUnear,  J  termine  di  geome- 
tria, 

Cdnrity,  s.  curntàj  il  curvo. 

Ornile,  adj.  curule. 

Cushion,  a.  cuscino. — To  be  be- 
aide  tbe  cuahion,  uscir  del  semi- 
nato, dare  neUe  saniate, 

Cóifaioiied,  adj.  seduto  sur  un  cu- 
dna, 

Cóafaiooet,  a.  cuscinetto, 

Coip!,  u  cuspide. 

c5SÌ  (  ^J-  ''^'^'- 


Cóspidal,  adj.  puntato. 

To  Cùs|Hdate,  v.  a.  jmntare, 

Cuapis,  a.  cusjìide, 

Ciistard,  s.  «/lede  di  mangiare 
fatto  di  latte,  dtuova  e  zùcc/iero. 

Cùstody,  8.  custodia,  cura,  guar- 
dia, governo. — Custody,  jnigi- 
one, 

Custom,  8.  costuma,  e  costume, 
consuetudine,  usanza,  rito. — A 
custom,  un  (wventore, — Custom, 
dogana,  gabella, 

Cóstom-house,  s.  dogana,  luogo 
dove  n  scaricano  le  mercante 
per  mostrarle  e  gabellarle.—: — 
Custom-bouse  officer,  doganiere, 

ministro  della  dogana, Cus- 

tom-free,  Jranco  di  dogana, 

Customabie,  adj.  ordinario,  usita- 
to,  comune, 

Ciistomablenesa,  }  uusanza,  con- 

Cóstomarìness,  i  suetudine, 
conformità  al  costume, 

Cóstomably,       ^adv.  ordinaria- 

Cóstomarìly,  S  mente,  fre- 
quentemente, comunemente, 

Cóstomary,  adj.  solito,  ordinario, 
comune, 

Customed,  adj.  avviato,  che  ha 
molti  awentorù 

Cóstomer,  8.  avuentore,  quello  o 
quella  che  continua  a  servirsi  da 
qualche  bottegaio  o  mercante, — 
To  dìsoblige  customers,  sviar  la 

colombaja, Customer,  doga- 

niere,  gabbiere, 

Cùstrel,  8.  bagagiione,  scudiere, 
che  jHjrta  lo  scudo  al  cavaliere. 

Custrer,  s.  sorta  di  vaso  da  con- 
tefier  vino. 

Cut,  a(y.  tagUato, — Cut  and  long 
tail,  tutti  insieme,  gli  uni  e  gli 
altri, — Cut,  coUo,  tdfbriaco,  at>- 
vinazzato, — He  is  cut  out  for  a 
mathematidan,  egli  è  nato  alle 
matematiche,    egli    ha    talenti 

grandi  per  la  matematica, 

They  are  cut  short  in  their  reve> 
nues,  le  loro  entrate  cono  strette. 

Cut,  8.  taglia,  ferita  che  si  fa  nel 
tagliare. — Cuttfetta, — Cut,  tofi- 
lio,  ferUa.'^Cwi,  sfregio,  taglio 

fatto  neW  altrui  viso,  -  Cut,  cUS' 
grazia,  disastro, —Cui,  fgura, 
stamjìa, — ^The  first  cut  of  a  loa^ 
il  primo  taglio  d'un  jìane. — To 
draw  cuts,  giuocare  alle  buschet- 
1^.— He  Ì8  of  the  same  cut  with 
the  rest,  egli  è  della  medesima 

tempra  che  gli  altri, A  cut- 

throat,  uno  sgherro,  un  taglia- 
cantone. — A  cut-purse,  un  bor- 
sajuolo,  un  tagliaborse, 

To  Cut,  V.  a.  tagliare,  dividere, 
separare,  far  jhù  jìarti  durui 
qtumtità  continua,  nwzsare, — 
To  cut  short,  jter  finirla,  per 


isbrigarmi  in  poclte  jwrole, — To 
cut,  potare,  è  dicesi  delle  viti  e 
similL — To  cut  com,  mietere  il 
grano, — Cold  weather  cuts  the 
lips,  il  freddo  screjwla  le  labbra, 
— To  cut  one  short,  rompere  le 
parole  in  bocca, — To  cut  capers, 

far  delle  cajtriuole, To  cut 

small,  tritare,  sminuzzare,  sboc- 
concellare. -To  cut  the  veins 
sventare, — ^To  cut,  ferire, — To 
cut  the  ground,  arare  la  terra, 
scavarla, — To  cut  a  tree,  sco- 
pexzare  un  albero, To  cut, 

fendere.— To  cut  eapons,  cajijìo- 
nare,  castrare  jtoUi.  To  cut 
lots,  giuocare  alle  buscliette.-^ 
To  cut  the  beard,  fare  o  radere 
la  barba, — To  cut  one  over  the 
face,  sfregiare  alcuno,  fargli  un 
taglio  nel  viso, — ^To  cut,  alzare, 
tagliar  le  carte  giuocando, — To 
cut  ofij  tagliare,  mozzare, — To 
cut  off  one's  head,  tagliare  la 
testa  ad  uno,  decapitarlo. — ^To 
cut  offan  army,  tagliare  a  jìezzi 
un  esercito, —  To  cut  one  off 
from  an  estate^  privare  alcuno 
della  successione,— To  cut  off 
the  provisions,  chiuder  la  strada 
a'  viverL — To  cut  off  the  eue- 
mies'  retreat,  serrar  il  jmsso  al 
nemico  die  vorrebbe  ritirarsi, — 
To  cut  off  delays,  sbrigarsi,  af- 
frettarsi— lo  cut  asunder,  tag- 
liare in  due. — To  cut  out  work 
for  one,  dar  da  fare  ad  uno,—' 
To  cut  up,  trinciare. — To  cut 
up  a  dead  body,  notomizzare  un 
curjìo.  —  To  cut  down,  segare, 
mietare, 

Cut&neous,  adj.  cutaneo,  di  cute, 
di  pelle. 

Cute,  8.  mosto,  vin  nuovo  e  non 
anco  ben  jmrificato. 

Còte,  adj.  scaltro,  astuto,  destro, 
abUe, 

Cuth,  a.  conoscimento,  intendi- 
mento,  giudizio,  cervello. 

Cùticle,  8.  cute,  pelle  sottile,  cutv- 
cola, 

Cuticular,  a^j.  cuticulare,apj)ar- 
tenente  alla  cute, 

Cutlass,  8.  coltellaccio,  spadaccia 
larga, 

Cùtler,  s.  collcUinajo. — A  sword- 
cutler,  sjmdajo, 

Cótlet,  s.  braciuola, 

Cùtpurse,  8.  tagliaborse,  ladron- 
céUo, 

Cutter,  8.  tagliatore, — A  com- 
cutter,  un  che  taglia  calli, — A 
&tone-cutter,  sca^ìeUino,  taglia- 
jìietra, 

Cut-throat,  s.  assassino,  nuuna- 
diere,  omicida, 

Cùt-throat,  adj.  crudele,  inumano, 


e  Z  A 


D  A  O 


D  A  M 


barbaro. 

Cutting,  8.  H  tagliare. — The  cut- 
ting of  wood,  la  tacca  (Tun  leg- 
no,— Stone-cutting,  scultura, — 
Cuttings,  rita^ 

Cutting,  adj.  jHceante,  razxente. 
— Cuttingt  piccante^  pugrwnte^ 
actUOf  f»orcbirtf.-Cuttingwords, 
parole  mordaci» 

Cóttle,  s.  aefijtia,  calamajo, — Cut- 
tle,  uno  sboccato,  uno  che  è  os- 
ceno nel  parlare.  La  metaftra 
^  tratta  dalla  sepfna  c/te  quando 
è  cacciata  da  qualche  pesce  vo- 
race  dicesi  che  vomita  un  liquor 
nero  come  inchiostro. 

Covette,  s.  Jhssateila  fatta  nel 
mezzo  <f  un  fisso  secco. 

Cyclamen,  s.  cidame,  jnm  porci^ 
no,  ciclamino. 

Cyde^  8.  ciclo,  corso,  rivoluzione, 
spazio  di  tempo  che  è  periodico. 
— ^The  cyde  of  the  moon,  il  cor- 
so  della  luna, 

Cydoìd,  8.  cicloide,  linea  cosi 
detta  d(C  geom^trL 

Cycl6ida],  adj.  cicloidale, 

Cydóxnctry,  s.  ctdometria, 

Cydopae<dia,7  .  ,      ,. 

Cydopéan,  )  adj.  enorme,  terri- 

Cydópic,    j    bile,  feroce. 

Cygnet,  8.  un  cigno  pavane. 

Cy'linder,  a.  cilindro,  corpo  di  fi- 
gura lunga  e  tonda. 

CVUndric,     ì  adj.  cilindrico^  che 

CyUndrìcal,  |  ha  figura  di  ci- 
lindro. 

Cylfndroid,  s.  dendroide, 

Cym&r,  a. amarra;  comechèDry- 
den  r  abbia  ruoto  m  significato 
di  veste  leggèra. 

Cym&tiumt  s.  cimaw>,  uovolo, 
membro  della  cornice  composto 
di  due  jfarti,  di  cui  C  una  e  con- 
vessa, e  r  altra  concaveu 

Cymbal,  8.  cembalo,  strumento 
musicale, 

C/nicy     )  adj.  cinico,  severo,  aus- 

C/ntcal,  )    tero,  cagnesco. 

Cy'nic,  a.  cinico,  nome  di  filosofo 
di  setta  particolare,  \ 

C/nosure.  s.  la  costellazione  delT 
OrM  Minore. 

C/pher,  a.  cifèra,  zero. 

C/press-trec,  a.  cipresso. — Cy- 
preaa-wood,  d^rresso,  l^no  di  ci- 
presso, 

C/st,    7  a.  borsa  o  sacchetto  nel 

Cy'Btia,^  corpo  umano  conte- 
nente qualche  materia  cattiva, 

imputridita,  e  simiU, 

Cy'stic,  a^j-  cistico, 

Cy'tiaua,  a.  citiso. 

Czar,  8.  Cxnr, 

Czaiina,  s.  C^aro,  Czarina. 


D. 

D,  èia  quarta  lettera  delT  alfa- 
beto, e  si  pronuncia  come  in 
Italiano, 

D&b,  t,una  jnccola  botta,  un  jnc- 
colo  schiaffo. —  A  (lab  of  dirt, 
uno  schizzo  di  fango,  zacchera. 
— A  fat  dab,  un  jtezzo  di  grasso. 
— Dab,  sorta  di  pesce  così  det- 
to.— Dab-chick,  sorta  d  uccello 
acquatico. 

To  Dàb,  V.  a.  percuotere  gerUU- 
mente  con  qualche  coaa  di  molle 
o  d*  umido. 

Dàbchick,  a.  un  piccolo  uccdlo 
acquatico. 

To  D&bble,  ▼.  a.  zaccherare,  mac- 
chiar di  zacchere, 

To  D&bble,  v.  n.  one's  hands  in 
water,  guazzare  le  mani  nell* 
acqua. — To  dabbte  in  the  dirt, 
dimenarsi  nel  fango, 

Dàbbler,  a.  umt  che  sta  scherzane 
do  o  giuocando  neW  acqua, — 
Dabbter,  uno  che  vuole  impac- 
ciarsi di  quel  che  non  sa  o  non 
intende, 

Dac4po,  (in  music)  da  capo, 

D4ce,  8.  soezie  di  jìesce  di  fiume, 

Dàctyl,     I  a.    dattilo,    sorta  di 

Dàctyle,  >  piede  ne*  versi  La- 

Dactylet,  |  tini  e  Greci,  che  catu- 
siUe  <t  uìw  sillaba  lunga,  e  di 
due  brevi, 

Dàctylic,  adj.  dattilico, 

Dactilólogy,  a.  Parte  di  conver- 
sare con  le  mani, 

Dàd,      ì  s.    babbo,    voce    coUa 

D&ddy,  I  quale  i  fanciulli  chia- 
mano U  jtadre. 

Dàddock,  a.  il  tronco  marcito  d 
un  (Ubero, 

To  D&ddle,  y.  n.  camminare 
vacillando  come  un  fanciullo,  o 
un  vecchio, 

D&do,  a.  dado, 

To  D4fl(  V.  a.  in^faurire,  intimo- 
rire. 

To  Dàfll^  V.  sugittar  aparte,  gittar 
via  con  disjtrezxo. 

Daf&diI,  ^ 

Dàf&dilly,  I  a.       arfodillo, 

Daflàdowndilly,   }-   sjiezie  d*  er- 

Déaùdil,  I    ba. 

DàfTodilly,  J 

To  D&ft,  ▼.  a.  gittar  leggermatte 
da  un  lato. 

Dég,  a.  uno  scoppietto, 

To  DÀg  aheep,  y.  a.  tosare  la 
cima  della  lana  delle  pecore. — 
Dag-locka,  cimatura  di  lana, 

To  D4g,  y.  a.  imbrattare,  m- 
zaccherare, 

Dagger,  a.  un  pugnale,  una  daga. 

To  be  at  daggera  dnwiog. 


iter  sempre  nt  lite, 

To  Déggle,  y.  n.  Uuuuithgratsif 
imbrattarsi,  infangarsi, 

Déggledtail,  /adj.    ùnaccheratOf 

Digtaited,     S   mfangato, 

D&ily,  adj.  quotidiano,  diurno. 

D&ily,  adv.  giornalmente,  tdh 
giornata. 

Dàintily,  ady.  ddiaosamente,  de- 
licatamente, gentUmmte, 

D&iniiness,  s.  deUccUezsa,  squi- 
sitezza, leccornia,  vivanda  da 
ghiotti. 

D&inty,  adj.  deUcalo,  delizioso, 
squisito,  ecceUentr,  jtarlando  di 
cose;  leccone,  ghiotto,  goloto, 
parlando  di  persone.— 'Dùntyt 
sjìlendido,  magnifico,  parUméo 
d*  un  festino, 

D4iry,  a.  luogo  dove  si  conserva  il 
latte,  e  dove  »  fanno  tutte  sorte 
di  Uutidni, Dairy-maid,  la 

fante  sotto  la  cui  ispezione  e  cura 
si  fanno  le  cose  di  lattealle  case 
di  campagna, —  Dury-woman, 
donna  che  vende  latte, 

Dàiay,  a.  margherita,  nuugheti- 
tina,  fiore  cosi  detto, 

Dàle,  a.  valle  lunga  e  stretta  tra 
jtoggialti, 

DàUiance,  a.  scherzo,  trastua», 
difìorto, 

D&llier,  u  un  che  asna  a  tnastul- 
lare,  a  scherzare, 

D&Ilop,  a.  cqqto,  tronco, 

To  Ddlly,  V.  n.  trastullare,  scher- 
zare.— ^To  dally,  voler  la  baja, 
beffare, — To  dally,  stare  a  badai, 
a€tagiarsi,  badaluccare,  jierder 
U  tempo,  trastullarsi,  indugiare, 
dondoltirsL 

Dalmàtic,  8.  dalmatica,  para- 
mento del  diacono  e  sudi^cona, 

Dàm,  s.  la  femmina  delie  bestie, 
la  madre,— A  calf  tfaat  aucks 
hÌ8  dam,  vn  vitello  che  pappa  la 
vacca. — Dam,  cateratta,  sosta- 
no, aftertura  fiuta  per  fiigtiare 
r  acqua,  e  jter  mandarla  via  a 
sua  posta,  e  si  chiude  ed  aprt 
coir  imposta  di  legno, 

To  DÀm  up,  y.  a.  chiudere,  stop- 
jìare,  turare,— To  dam  up  a 
wmdow,  stojtjHtre  una  finestra, 
murare  una  finestra, — To  dam 
up  a  barrel,  turare  un  barile, 

Dàmage,  a.  detrimento,  tlanno, 
scajìito,  jnregiudicio,  jìerdAa, — 
Coats  aiid  daroagea,  costo  e 
spese, 

To  Dàmage,  y.  a.  danneggiaire, 

Damageable,  ad),  che  può 

danneggiato, 

Diroaacene,   a.   sorta  di 

piccola  e  nera, 

Dàmask,  s.  dammasoò,  sorta  di 

drtqìim.'^A  damaak    bed,    %tn 


D  A  M 


DAN 


DAR 


IdU  di  damtnuueiK Dimaak 

Ibiem  béoncherie  dammatchi' 
nate.— A    darMtk    rose»    %ma 

To  DéoMsk,  ▼.  a.  wine,  tcnidare 
1M  poco  il  vino,-  To  daiimsk, 

firt  o  nconutr  Jiori  tojwa  un 
drappo  di  Ètlttu—To  damaak, 
vorioTt^  dtvtTsyicaT€» 

Dtmaskeiiiiig»  s.  Forte  di  dama»' 
damare 

Dvne^    s.  madonna^  donna, — 

Dame»   damOf   sipwra, A 

tcbod-danie,  maestra  ditcuoUu 
— My  (kme^  mia  mo^&e^  la 
mia  donna, 

D«iDe»-rfoIet,  %,  fiore  coti  dna- 
malo, 

To  D&nifi,  ▼.  a.  dannare, — To 
damo  oiie*s  sel^  dannarsi,— To 
(Unni,  tlannarej  biatimaret  m- 
caricare,-lh*  (Jay  wm  damned, 
la  sua  commediajtt  condannaiat 
oMadUaia» 

DàmnaUe,  adj.  dannabile^  cai" 
ttBOf  pemictato, 

Dafnnably,  adr,  dannabilmente, 
— He  b  damnafaly  angry,  è  m 
cttOera  terribUmente, 

DamiMtioii,  8.  dannamome^  per- 


Dinnatory,  adj.  condannatoria* 
D&iniied,  adj.  dannato^  detesti»-' 
bUe,  odiato, — The   dirooed,    i 
dannati^  quelli  che  sono  dox- 


VttatìiSet  màj,  dastnoto, 

To  D&nmiiy,  ▼.  a.  danneggÈaret 


D&DmingfieM,  a.  lendenxa  alt 
esser  dannalo, 

D4mp,  s.  umiditài  umidezza, — 
To  piit  a  damp  upon  oDe*s 
apiriu,  sgomentare,  sbigottire  aU 
cmuy,  farlo  perder  d*animo,~- 
The  civn  wara  bave  put  a  damp 
upon  trade*  le  guerre  citUi  hanno 
mterrotto  il  commercio. 

Tu  Dimp»  V.  a.  render  umido, — 
To  damp»  sbigottire,  sgomentare. 


Dasopish,  »dj.  umidicdotalquon-' 
tousmido, 

Dampiahneaa,  »,  principio  tt  umi- 
do; pkciola  umidilài    nebbia 


Dampoesa,  t.  umidità^  unmlexm, 
musdore,  moUore,  mollume, 

D&mpy,  ad),  depresto  (Canimo, 
tristo,  maknconoto,  umido, 

DéoMel»  8.  damigdla,  pulsetta, 
donaeOa, — Dams^  cameriera 
di  non  tHe  condizione, — "Dson- 
sétunafirotetta,  unafimàuila 


D&naoo*  s.  torta  di  tutisia  pie- 
. — Datnson-tree» 


tpeaedi  tutinu  che  produce  il 

frutto  jnccioto  e  nero, 

Dan,  a.  onorifica  antica  appd- 
Iasione,  appropriala  toh  agli 
womttu. 

Dance,  a.  ballo,  «/(msf*— No 
louger  pipe»  no  longer  dance, 
cetsato  il  guadagno,  cesta  il 
lavoro, 

To  Dance,  y.  n.  ballare,  dansare. 
— To  dance  to  erery  man's 
pip^  uniformarti  al  volere  tt 
ognuno, — To  dance  attendance, 

fire  qMdUeta,  aspettare, 

Dàncer,  s.  ballermo. 

Dancing,  s.  ballo^  il  ballare,— To 
love  dÉincing,  amare  U  ballo, — 
The  art  ot'  dancing,  P  arte  del 
ballare, — A  dancing  room»  tata 
da  ballo, — A  dancing  scbool, 
tcunla  da  baUo, — A  dancing 
manter,  un  maettro  di  ballo, 

Dincy,  adj.  dentaci  termine 
araldetco, 

DandelSon,  a.  ^ìeùe  di  cicoria, 

Dindiprat,  s.  torta  di  piccola  mo- 
n^a,  eh*  era  corrente  nel  tempo 
tC  Enrico  asttfmo.^  Dandìprat, 
un  nano,  un  onùdatto, 

To  Dàndle»  y.a.  verseggiare,  far 
vexsà,  occaretMore,  hmngare, — 
To  dandle,  differire,  ritardare, 
procrastinare,— ^To  dandle,  nin- 
nare un  bambino  tulle  ginoc- 
dùa, 

Dandler,  a.  colui  che  accarezza, 
0  ninna  i  bambini  con  teneretF' 
za — A  dtndling  cfaild,  il  cucco, 
il  figliuolo  pia  amato  dal  padre, 
e  dalla  madre, 

D&ndrufi^  », f ór/óra,  forfòraggine, 
quegli  etcrementi  tecchi,  bianda, 
e  sottili,  ches*  adunano  fm  ca- 

pellL A  dandrìffcomb»  un 

jteltine  pro^nio  jter  levar  via  la 

fjfjbra, 

Dindy,  a.  damerino, 

Dànegeld,  a.  tributo  che  i  Danesi 
imjMtsero  ai  Sassoni^  nd  tempo 
che  signor^gieuHmo  m  Ingkil- 
terra,. 

Dànevort,  a.  ebbio,  ebulo,  erba  o 

frutùx  jmzxoknte,  che  fu  i  fiori, 
e  le  coccole  simili  al  sambuco,  e 
anche  quasi  le  foglie, 

Danger,  s.  periàìlo,  rischio, — 
To  run  into  danger,  esporti  a 
pericolo, 

To  Danger,  ▼.  a.  arrtsdùare,  av- 
venturare, metter  a  pericolo, 
porre  a  ripentagUo, 

Dàagerless,  adj.  che  non  ha  in 
te  rttehio  o  pericolo, 

Dingerous,  tdj,  pericolato,  peri- 
gfimK 

Dangeroutly,  ady.  pericdota- 
mente. 


D&ogeroUftteaa»  »,  pericolo,  ri^ 
chioj  rifìentagtìo, 

To  DàngW^  ▼.  lì.  pendere,  dondo- 
lare.— To  dangle,  corteggiar  vil- 
mente, abbiettamente, 

Dàngler,  a.  un  geminato,  un 
che  non  tafar  altro  mettiere  che 
quello  di  corteggiar  femmine, 

Dangling^  adj.  dondoloni,  spen- 
zulonL — To  hang  dangUng,  pen- 
dere dondoloni, 

Dànk,  »,  umidità,  wmdezza, 

D4nk,  adj.  umido, 

Dinkiab,  adj.  unùdetto,  alquanto 
umido, 

Dinkisbneas,  s.  umidezza,  umi- 
dità, 

To  Dàp,    }  V.  n.  latdar  cader 

To  Dape^  $  pianamente  neW 
acqua, 

Dap&tical,  adj.  che  tìen  gran  ta- 
vola ì  magmfico  alla  menta, 

Dàping,  s.  il  jiretcare  coW  amo 
nula  superficie  deW  acqua, 

Dàpifer,  a.  uno  scalco, 

D&pper,  adj.  vigoroso,  gagliardo, 
robusto,  forzuto^^A  dapper  or 
tight  litue  fellow,  un  uowut  pic- 
colo di  statura,  ma  gagHatito  e 
robusto, 

Dapperling,  a.  un  onùcdattoh. 

Dappiè,    l  adj.  pezzato,  pomato, 

Dàppled,  S  rotato,  e  dieesi  del 
manldlo  ttun  catia//o.-~Dapple 
grey,  leardo  pomato, — Dappiè 
bay,  leardo  rotato, 

To  Dappiè^  V.  a.  variar  le  ttritce^ 
fHfrle  di  vari  colori  a  vicenda. 

Dar,    l  »,  torta  di  petce  che  prin- 

Dàrt,  S   cijiolmente  ti  pesca  nel 

fiume  Severità, 

To  D&re,  v.  n.  anUre,  avere  ar- 
dire, arrischiarsi,  osare^—Do  if 
you  dare,  fatelo  se  vi  basta  V 
animo,'  lì  I  roay  dare  to  aay 
»o,  se  mi  lice  dirlo, —  111  lay 
you  what  you  dare  of  it,  scom- 
metto quel  che  volete, 

To  Dare,  r,  a.  fidare,  invitare  a 
battaglia,  provocare,  irrilare,-^ 
Since  he  dares  me  to  it,  jnnchè 
mi  jtrovoca  a  ciò, — I  dare  to 
undertake  it,  mi  basta  F  animo 
difirlo, — To  dare  larka,  pigliar 
le  allodole  allo  specchiato, 

D&re^  a.  ^ida,  divida,  scommessa, 

Darer,  a.  uno  che  sfida,  che 
irrita, 

Dareful,  adj.  baldo;  che  sfida 
chicchessia  col  guardo  stesso; 
burbero. 

Diring,  adj.  ardito,  animoto,  co- 
radioso.,-^  daring-glaaa,  usui 
sorta  di  specchio  col  quale  si  va 
alla  caccia  delle  allodole, 

Dirìngly,  adv.  arditamente^  ani- 
mosamente, corraggiosaménte,  • 


DAR 


DAT 


D  A  W 


Dirìngnets»  s.  audadOf  ardi- 
merUo,  baldanxeu 

To  DÀrk,  V.  a.  oicurare,  oUC' 
nnvxut, 

Dark,  adj.  o$curOi  ienebroto,  bujo, 
— Dark  weather,tem/M  tcuro. — 
A  dark  room,  una  camera  sciita, 
— Dark,  mucoso,  d{fficUe  adiri' 

tendersi^  bi^, A  dark  Un- 

tbom,  lantèrna  sorda, — A  dark 
saying,  un*  enimnìa, — It  is  dark 
nìght,yà  molto  bt{jo, — It  grows 
dark,  si/a  notte, 

Dark,  s.  byjoj  scuro^  oscurità^ 
ten^ire, — To  be  in  the  dark, 
esser  al  Inyo  dì  che  che  si  sia^ 
non  Sttjìeme  ntUla,  non  averne 
notimi, — Joan  is  as  good  as  my 
lady  in  the  dark,  ogni  cuffia  è 
buona  jter  la  notte, — ^To  keep 
one  in  the  dark, /cuctorn^/òi^/o, 
tener  nascoso, — Dark-sighted, 
di  corta  vista, 

To  Dirken,  ▼.  a^jcimw,  oscìi^ 
TorCt  ottenebrare, 

To  Dirken,  v.  n.  scurarsi,  oacii- 
rarsif  dwenire  oscura, 

D&rkener,  s.  che  oscura,  che  con- 
fonde, 

D&rkish,  adj.  alquanto  oscuro, 

D&rkly,  adv.  oscuramente, 

D&rkness,  s.  oscurità,  buJo. — ^To 
go  to  the  land  of  darkness,  mo- 
rire,  passare  aU*  altra  vita, 

D&rksome,  adj.  scuro,  malinco^ 
nico,  non  illuminato, 

D&rling,  s.  un  favorito,  il  cucco, 
U  figliuolo  jnu  amato  dal  padre 
e  dalla  madre, — She  is  my  dar- 
ling,  eOa  è  la  mia  favorita, 

Dirling,  adj.  caro^  favorito,  di- 
letto, amato, 

D&rn,  s.  CMOtura. 

To  Dirn,  v.  a.  rabberciare,  rat- 
toppare, racconciare,  risarcire, 

Dàmel,  a.  loglio,  zizzania, 

D&mer,  s.  racconàatore,  rattoj>- 
patore,  colui  che  rabbercia,  o 
risarcisce,  colf  ago  e  col  refe  i 
panni  linL 

D&ming,  a.  il  rabberciare,  il  ri- 
sarctre, 

Dàmix,  8.  panno  di  TomaL 

Darrain,  adj.  fidino,  sozzo,  sezzeffo, 

To  Darriin,  v.  a.  disjìorre  P 
esercito  jìer  la  batia^ia, — To 
darrain,  battagliare,  entrar  in 
batta^ia. 

"Din,  8.  dardo,  quadrello,  saetta, 
telo,  strale,  veretta,  verettone, — 
To  lance  a  da^t,  lanciare  un 
dardo, 

To  D&rt,  ▼.  a.  lanciare,  scag- 
liare, scoccare,  tirare,  dardeg- 
giare,— The  8un  darti  his  beams 
iipon  the  earth,  il  sole  vibra  i 
suoi  raggi  sojtra  la  terra* — To 


dart,  andar  velocemente  come 
dardo, 

Darter,  s.  chi  scocca  dardL 

D&rting,  8.  lo  scagliare, 

Dàih,  8.  colfto,  tratto, — At  one 
daah.  in  un  colpo,  m  un  tratto, 
—A  daah  of  the  pm,  una  pen- 
nata,— A  dash  of  water  or  dirt, 
schizzo  <f  acqua  o  di  fingo, — 
To  gire  one  a  daah  on  the 
teeth,  dare  un  rovescione,  o  uno 
schiaffo  ad  imow^At  firét  daah, 
subito,  ad  un  tratto, 

Sl&p-dash,  adv.  di  punto  in 
bianco, 

To  D&sh,  V.  a.  colpire,  dare, 
percuotere,  urtare,  fracassare, 
— To  daah  one*s  head  against 
the  wall,  sfosdar  la  testa  ad  uno 

contro  un  muro, To  daah, 

spruxxare,-To  dash  one's  hopes, 

fraudare  d*  o^  speranza, — 
To  dash  a  thing  to  {necea,  mH- 
sere  che  che  si  sia  in  pezsL — To 
dash  one  in  the  cbaps,  dare  uno 
schiaffo, — To    dash  a  project, 

sconcertare  un  disegno, To 

dash  out,  cancellare, — To  dash 
one  out  of  countenance,  stupire, 
con/bndere,  smarrire,  Aaknrdire 
alcuno,  farlo  arrossire,  o  ver- 
gognare,farlo  reHar  infuso, — 
To  dash  one's  brains  out,  ybr 
saltar  le  cervella  ad  uno, 

DaNtard,  s.  un  poltrone,  un  co- 
dardo, un  n^iacco, 

To  Dàstard,  v.  a.  impaurire,  at- 
terrire, spaventare,  riempier  di 
paura, 

To  Dàstardise,  ▼.  a.  intimidire, 
render  timido,  o  poltrone,  effe- 
fninare,  render  geminato,  ren- 
der vigliacco, 

Dastardliness,  s.  codardia,  vigli- 
accheria, poltroneria, 

Dàstardly,  bA],  codardo,  vi^iacco, 

D&stardly,  adv.  infingardamente, 
da  codardo,  da  vigliacco,  da  pol- 
trone, 

Dàstardness,  ^  s.  codardia,  vig- 

Dàstardy,      j    liacckeria. 

Data,  8.  pU  verità  ammesse, 

Dàtary,  s.  datario,  in  Roma,  e 
anche  la  dateria  ov*  è  V  qfficio 
dd  datario, 

D&te,  8.  data,  nota  del  di,  dd 
mese,  e  dell*  anno, — What  date 
doea  the  letter  bear?  di  che 
data  è  la  Ietterai — A  thing 
out  of  date,  una  cosa  eh*  è  fuor 
d*  uso,  eh*  non  è  pia  in  uso, 
A  commodi^  out  of  date,  una 
mercanzia,  che  non  ha  pia 
spaccio, — To  grow  out  of  date, 
non  esser  pia  in  credito,  einis- 
tima. — A  date  hook,  un  gior- 
nale,— The  date  of  a  coiu,  il 


millesimo,  c^èra,  che  mostra  il 
tempo  nd  quale  la  moneta  fa 
battuta,— Dite,  dattero,  ilfrut- 

to  della  palma, Date-tree, 

palma,  albero  che  produce  il 
dàttero, 

To  Dite^  y.  a.  metter  la  data, — 
To  date  a  letter,  metter  la  data 
ad  una  lettera, 

D&ted,  adj.  d»e  ha  per  data, — 
My  letter  was  dated  the  tenth 
instant,  la  mia  lettera  ha  per 
data  li  dieci  dd  corrente, 

Datetess,  adj.  che  non  ha  data, 
che  non  ha  temùnefisso, 

D&tive,  adj.  dativo, — The  dative 
case^  il  caso  dativo, 

TìieDi^ye,s,U  dativo, 

Dàtum,  8.  una  verità  ammessa, 

To  D&ub,  V,  a.  imbrattare  orm 
qualche  cosa  che  s*  appicca,  con 
qualche  materia  viscosa  o  attac- 
caticda, — To  daub,  dipingere 
grossolanamente,  imbrtUtar  le 
tele, — To  daub.  impiastrare  con 
qualche  cosa  di  particolare  o  di 
sorte, — To  daub,  mettere  sopra 
checchessia  cose  che  sono  più  d 
ostentaaone che  dibeOezxa  od* 
omametUo, — To  daub,  adulare 
grossamente,  senza  garbo,  sensn 
artificio;  piaggiare;  lusingare 
senza  cortigiania, — To  daub^y^ 
r  ipocrUone,  fingersi  santo, 

D&ub,  a.  jiitturacda,  scaraboC" 
chio, 

Dàuber,  s.  un  pittoracdo,  unpit^ 
tor  di  boccalù 

D&ubery,  a.  ariifiào,  inganno, 

Diubing,  8.  in^Hastramento, 

Dàuby,  adj.  viscóso,  glutinoso,  che 
s*  apiiicca  ad  una  cosa, 

Dàughter,  a.  figlia,  figliuola, — 
A  daughter-in-law,  una  figlia- 
stra,— A  grand>daugbter,  una 
nipote,— A  god-daugbter,  una 

fi^tocda, 

To  Dàunt,  V.  a.  intimidire,  spo" 
ventare,  disanimare,  fomentare, 
— What  mokes  you  be  so  daunt- 
ed  ?  dt  che  temete  f 

D&untless,  adj.  intrepido,  ammo' 
so,  coraggioso, 

D&untlessness,  s. 

Diupbin,  s.  il  delfino, 

Diuphinesa,  a.  la  rrutglie  o  la 
vedova  dd  delfino, 

D4w,  8.  nome  d  ucceBo  deBa 
spezie  delle  cornacchie. 

To  Dàwdle^  ▼.  n.  indugiare,  te- 
luccare, 

Dawdle,    ì      .  * .     •  , 

Dàwdler,  {  »•  ««^«g«»^. 

D&wk,  s,buco,squarcio,incisionet 

o  rottura  in  checchessia, 
To  Dàwk,  V.  a.  dar  un  taglio  ai 

panno  o  altra  cosa  jter  segtu». 


DAY 


DEA 


DEA 


Divo,  t.  r  alba,  ora  tra  */  mai' 
tMtmo  e  *llevar  del  iole. — Dawn, 
0  commdamenio,  *lalba  di  qua!'- 
eke  cosa  ;  come  chi  dicestc-TUe 
davo  of  Itfe,  7  alba  della  vita, 
doè  la  jmerìsia,  i  primi  onnL 
— To  dairn,  sjnaaare^  cominci^ 
wre  a  nascere,  apparire,  par» 
landò  del  giorno, — It  damu,  il 
giorno  spunta, 

Davning,  t.  P  alba,  U  far  del 
gtomo» 

Day,  f.  giorno,  dì,  quello  spazio 
di  tempo,  dèe  il  scìe  Mia  sojira 
H  nostro  emisfero. — It  is  broad 
òxy,fa  giorno. — Night  and  day, 
noUe  e  giorno, — A  day,  a  whole 
day,  un  piamo,  una  giomala, — 
A  holy  day,  unafèsta^  ungior- 

no  festivo, A  work  day,  un 

giorno  di  lavoro. — Day  by  day, 

^pù  gjumo,  giornalmente. 

From  day  to  day,  di  giorno  in 
giorno. — The  next  day,  il  giorno 
seguente,  il  domani.-'Rvery  day, 
^m  giorno, — Every  other  day, 
0^  secondo  gumo,  un  di  si,  un 

M  HO. Erery  third  day,  di 

tre  giorni  in  tre  giomL — I  bave 
been  at  work  ali  the  day  long, 

ho  lavorato  tutto  V  giorno, 

Day,  giornata,  battaglia, — To 
get'the  day,  guadagnar  la  bat- 
tagfia. — To  lose  the  day,  jìerddr 
la  battagfia,—To  day,  oggi. — 
I  never  saw  htm  before  to-day, 
non  Vko  mai  visto  prima. — To 
thb  day,  fin  algiortu}  d' oggL — 
From  this  day,  da  qui  inanxL 

^The    day    before  yesterday, 

avantieri,  ier  F  altro, This 

inany  a  day,  è  un  pezzo,  molti 
gurrà  j(mo.-Thii  day  ae'nnight, 
or  serennight,  otto  giorni  sono. 
— ^Thts  day  se'nnight,  da  qui,  o 
fin  otto  giorni,  o^  a  otto. — 
They  were  two  days*  joumey  off 
of  this  place,  erano  a  due  gior- 
naie  da  quL — In  those  days,  in 

quei  tempe. 1  could   bave 

viahed  that  hit  days  bad  been 
longer,  avrei  ben  voluto  che  la 
sua  vita  fosse  stata  più  lunga. — 
This  is  the  best  that  ever  I  saw 
in  my  days,  questo  è  il  migfiore, 
che  abbia  visto  in  vita  mia. — In 
the  days  of  old,  anticamente, 
altre  volte. — Day-break,  il  fare, 
lo  giuntare  del  giorno, — Dog- 
days,gtomi  canicolarL — A  day- 
Ubourer,  un  operojo,  un  arti- 
pano,  un  contadino,  un  che  la- 
torà  tutto  a  dì  per  prezzo, — A 
d^s  work,  una  giornata. — In 
the  d^  time,  di  giamo. — Fast- 

ioff-days,  giorno  di  magro, 

Meat-day,  giorno  groMo.  ^Day- 


light,  giorno  chiaro. — It  is  day* 
light,  è  giorno  chiaro, — Bn^ 

day-light,  giamo  chiaro, A 

day-book,  un  giornale,  o  diario, 
— A  day's  man,  un  arbitro, — 
Sabbath-day,  giorno  di  Dome" 
nicti, 
Daybed,  s.  letto  usato  per  pigru 
zìa  jiià  che  per  necessità, 
Diybook,  u.  giornale;  libro  in  età 
il  mercante  registra  di  dì  tu  dì 
le  sue  faccende  giorruilieri, 
To  D&ze,  V.  a.  abbagliare  con 
soverchia  luce, 

Dàzied,  adj.  pietut  di  qu^  fori 
chiamati  margheritine!  ed  è  ejn" 
teto  dato  a  zoUa,  o  glelxt,  e  si  pò- 
irebbe  anche  darsi  a  un  girato, 
giardino,  o  cosa  sitnile, 
To  Dàzzle,  v.a.  abbagliare,  offus- 

care. 
To  D&zzle,  ▼.  n.  rimaner  abba^ 
gtiato  jier  soverchia  luce. 
Dazzlement,  s.  abbagUamento, 
Dkzz\ìng,aà),ris})leridente,  lucen- 
te,rilucetite,  lucido,  che  abbaglia, 
D4zzling1y,adv.  abbagliatametite. 
Déacon,  s.  un  diàcono. 
Déaconess,  s.  diaconessa,  dinna 
che  ha  ricevuto  rordine  del  dia- 
conato, e  che  è  consacrata  al  ser- 
vizio deUa  chiesa, 
Déacoory,     )  s.  diaconato,    di- 
Déaconship,  (   acono,  wu>  degli 
ordini  sacrL 

Dead,  adj.  morto, He  is  dead 

long  since,  è  un  pezzo  eh*  egli 
è  morto, — He  is  a  dead  man, 
egli  è  Riedito, — Dead  tiesh,  car- 
ne morta, — Dead  pay,  jnazza 
morta, —Dead  drink,  bevatuia 
svaporata, — A  dead  coal,  car- 
bone estinto. — Dead  water,  ac- 
qua morta, — The  dead  time  of 
the  year,  il  tempo  nel  quale  ù 
fanno  jwche faccende, — A  dead 
wdght,  jìeso  morto.  -  Stand,  or 
you  are  a  dead  man,  fermati,  o 
che  U  amazzo. — Dead,  asside- 
rato, addormentato  pel  troppo 
freddo. — Dead,  Uujndo,  indor- 
mentito. — Struck  dead,  stujnto, 
stuj^efatto, — To  wish  one  dead, 
desiderar  t  altrui  morte. — ^To 
fall  down  dead,  cascar  morto, — 
He  is  half  dead,  egli  è  mezzo 
morto,  egli  è  più  morto  che  vivo, 
— To  he  in  a  dead  sleep,  dor- 
mire profondamente,  esser  se- 
jHtko  nel  sonno, — A  dead  cairn, 

una  gran  calma, The  dead 

time  of  the  night  U  silenzio 
ddla  notte. — Dead  pledge,  ijto- 
teca.  A  dead  wall,  muro  che 
serve  di  chiusura  sojìra  V  quale 
non  v*èalcun  etMdo. — ^To  bave 
oue  at  a  dead  uA,  Uberare  aU 


curw  da  qualche  imbarazzo, — 
To  work  for  a  dead  horse^  lavo- 
rare per  jMtgare  un  debito  vec- 
chio,— Dead  neap,  marea  bassa. 
Dead,  s.  pL  i  morti  -  The  quick 
and  the  dead,  i  mvi  ed  i  mortù 
— A  service  for  the  dead,  t{ffi- 
cio  pe*  morlL 

Dead,  adr.  grandemente,  molto, 
affatto, — He  is  dead  dnink,  e^ 
è  molto  briaco, 
To  Dead,     )  ▼.  a.  raUenlare,  aU 
To  Déaden,  )    tentare, — A  good 
buff  coat  deads  a  bullet,  tm  buon 
Calisto  rallenta  un  colpo  di  gial- 
la,— To  dead  the  sound   of  a 
muncal  instrumoit,  attutire  il 
suono  cT  un  istrumento  inud- 
co/if.—To  dead  the  spirita,  ad- 
dormentare,  istupitUre  gli  ^nritL 
Déad-doing,    adj.    che    cagiona 
morte,  distruzione,  o  mal  grande, 
Déad-béarted,  adj.  pusillanime, 
Déad-hefirtiness,  s.  pusillanimittL 
Déadly,  adj.  mortale,  che  importa 
morie,  periglioso, — A  deadly  sin, 
un  jteccato  mortale, — A  deadly 
disease^  una  malattia  mortale. — 
Deadly,  mortale,  violento,  acuto, 
estremo,grande. — A  deadly  pain, 

un  dolore  acuto. A  deadly 

blow,  un  gran  colfw.—A  deadly 
deal,  una  gran  quantità. 
Déadly,  adv.  mortalmente,  gran- 
dissimamenle,       estremamente, 

terribilmente. I    hate  hUn 

deadly,  T  odio  mortalmente,— ^ 
He  is  deadly  strong,  egU  è  es- 
tremamenteforte, — I  was  deadly 
angry,  io  ero  gratuiissimamente 

hi  collera. It  rains  deadly 

hard,  diluvia, 

Déadness,  s.  addormentamenio, 
indormentamento.  —  DeadneM 
of  spirìts,  addurmcntamento  di 
spiritL 

Déaf,  adj.  sordo.— To  make  deaf, 
assordare,~~To  make  as  if  one 
were  àe^,fare  il  sordo, 
To  Déaf,      l  yjàMSsordare,indur 
To  Déafen,  S   sordità. 
Déafish,  adj.  sorda,  sordastro,^^ 

deatìsh  man,  un  sordastro, 
Déafìy,  adv.  sordamente. 
Déaf  ness,  s.  sordità,  sordaggine. 
Deal,  s.  molto,  quantità,  abbon- 
danza,— Deal,  la  parte  di  chi 

tocca  a  fare  le  carie. Deal, 

abete. — A  deal  board,  tm  /xm- 
cane  d*  oAete.— To  keep  a  deal 
of  stìT,fare  un  grande  strepito, 
— ^To  be  in  a  great  deal  of  trou- 
ble,  esser  in  pena, 
To  Deal,  ▼.  a.  negoziare,  traffi- 
care,— To  deal  well  or  ili  wiih 
nn^  trattar  uno  bene  o  màle.^-^ 
He  Ì8  a  sad  man  to  deal  with« 


DEA 


DEB 


DEC 


non  è  terren  da  porci  wgtta,  non 
è  uomo  da  finte  capitale. — You 
are  to  deal  with  one  tbat  is  no 
tool,  vfii  avete  a  fare  con  wto 
che  non  è  minchione, — To  deal 
at  cnrAt^fir  le  carte. 

To  Déalbate,  v.  a.  imbianeare* 

Dealbàtioiit  s.  V  imbiancare. 

Dealer,  s.  un  negoziante,  un  mer» 
conte. — A  plain  dealer,  un  uomo 

franco^  schietto^  un  galantuomo, 
—A  false  dealer,  un  uomo  di 
cattiva  fide,  un  uomo  doppio, — 
Dealer,  colui  che  fi  le  carte 
giuocando, 

Déaling,  a.  traffico,  commercio, 
negozio, — I  bave  no  dealingt 
with  him,  non  ho  che  fire  co* 

fiui  «uot.— An  uprìght  dealing, 
•i»!  jìrocedere  sincero,  o  fianco. 

Déalt   with,    adj.    trattato, 


-Kindly  dealt  with,  ben  trattato. 
— Basely  dealt  with,  maltrattato. 
— Hard  to  be  dealt  with,  con  chi 
non  9i  jmò  trattare. 

To  Deambulata  v.  n.  ^Huseg- 
giare, 

Deambulition,  s.  pasteggiata,  de- 
ambulazione. 

De&mbulatory,  adj.  deambulato- 
rio, 

Déan,  a.  decano. 

Déanery,  a.  giurisdizione  di  de- 
cano.— Deanery,  Ventrate  d'un 

decano. Deanery,  la  airica 

4Cun  decano. 

Déanship,  a.  ufficio,  o  dignità  di 
decano,  decanato, 

Déar,  adj.  caro,  che  vale  e  si  sti^ 
ma  gran  prezzo. — Dear,  caro, 

amato,  grato, My  dear,  mio 

caro,  mia  cara. 

Déar,  adr.  caro,  gran  prezzo, — It 
cost  me  dear,  caro  nd  costò. 

Déarbought,  adj.  conqmUo  a  caro 
prezzo, 

Déarling,  a.  in  oggi  scruto  Darl- 
iiig,  il  cucco,  iljigliofivorito  del 
padre  o  delia  madre. 

Déariy,  adv.  caratnente,  amore- 
volmente. 

To  Deirn,  v.  a.  rattopfìore,  rab- 
berciare. S,  scrive  in  oggi  To 
darn. 

De&m,  adj.  solitario,  maSncoUco. 

Déameas,  a.  carestia,  scarsità. 

De&roly,  adr.  segretamente,  tris- 
tamente, 

Déartb,  a.  scarsezza,  mancamento 
delle  cose  necessarie  al  vitto. 

Déath,  a.  la  morte, To  be  at 

the  point  of  death,  essere  nel 

punto,  0  netP  articolo  della 
morie. — After  death  cornea  the 
phyaiciao,  d(^  la  morte  viene  il 
medico,  il  soccorso  di  Pisa. — To 
be  the  detth  of  one^  esser  causa 


delT  altrui  morte, — It  ia  death, 
è  un  delitio  capitale. — Death's 
wound,  piaga  mortale, — Upon 
pain  of  death,  sotto  jtena  della 

vita, To  alt  upon  life  and 

death,  giudicare  alcuno  jìer  un 
delitto  ccgritale,        Death-bed, 
agonia, 
Déathful,  adj.  mortale,  pien  di 
morte, 
Déathleaa,  ùàj,  immortale, 
Déath-like,  adj.c^  somiglia  mor- 
te, tacito  come  morte, 
Déath'a  door,  a.  agonia,  ultima 
agonia, 

Déathaman,  a.  il  carnefice,  ilboja, 
Déathwatch,  a.  insetto  che  suf*er- 
atiziosamente  si  crede  predicar 
morte  perciò  il  sito  ronzo  dicesi 
somigli  a*  tocchi  <f  un  campa- 
nellino, 
To  Deàurate,  v.  a.  indorare, 
De&urate,  adj.  indorato. 
De&uration,  a.  indoratura, 
To  Debàccbate,  v.  n.  debaccare, 
Debacch&tion,  a.  il  delfaccare. 
To  Debàr,  v.  a.  escludere,  pri- 
vare, vietare,  jfroibire. — To  de- 
bar,  impedire,  contrariare,  op- 
porsi, 
To  D^àrb,  t.  a.  sbarbare. 
To  Deb6rk,  ▼.  a.  cavare  o  uscire 
della   barca,   sbarcare,   Irar  di 
barca. 

Debarkàtion,  s.  lo  sbarcare. 
Deb&rred,   adj.  escluso,  jnioato, 
vietato^  }>rotbito,  imjiedUo,  op- 
posto. 

To  Deb&ae,  ▼.  a.  abbassare,  de- 
primere, umiUnre,  conculcare, 
avvilire.— To  debaae,  awiUrsL 
— To  dehase,  dinjtrexzare,  ere- 
ditare, difjnregiare,  tenere  a  vile, 
— To  debaae  coin,  filsificar  la 
moneta. 

Debàsement,  a.  abbassamento,  av- 
ifUimento,  dispregio. 
Debaser,  a.  colui  che  abbassa,  che 
avvilisce. 

Detótable,  adj.  dixjnUabUe. 
Debàte,  s.  conlesa,  dignità,  dis- 
cussione.  Debate,  lite,  gcan, 

tenzone. 
To  Deb6te^  v.  a.  discutere,  agi- 
tart,  trattare,  esaminare, — ^To 
debate,  contendere,  contrastare, 
disputare,  litigare,  gareggiare, 
To  Debite,  v.  n.  del&erare,  medi- 
tare,  pensare  a  qualche  cosa, 
Debàtefìi],  adj.  disputabOe,  liti- 
gioso, 

Debatefully,  adv.  m  modo  dispu- 
tarle, litigioso, 

Debàtement,  a.  disputa,  contesa, 
controversta, 

Debàter»  a.  colui  die  disputa,  che 
dibatte,  che  controverte. 


Deb&uch,  a.  crapula,  gotsoagHOf 
stravizzo. 
To  Deb4ucb,  ▼.  a.  sviare,  sedurre, 
corrompere,  sobUlare,  esortare  a 
malfirc^To  debauch  a  maid, 
sedurre  unafinciuUa. 
D^uchedly,  adv.  sfrenatamente, 
Debàucbedneaa,  a.  ^renatez»,  li- 
bertinaggio. 

Debauchée,  a.  uno  sviato,  uno 
scapestrato,  un  dissoluto,  un  dis- 
colo. 
DebÀucher,  a.  seduttore. 
Debàuchery,     ^a.    dissolutezza, 
Debàuchment,  ^  disonestà,  ^re^ 
Debàuchneas,   >  natetxa, 
To  Debél,       I  ,^^ 

To  Debellate,  f  ^-  *'  à'^»^^' 
Debellàtion,  a.  debellaxione. 
Debétiture,  a.  cedala  che  si  daper 

assicurare  della  paga. 
Débile,  adj.  débole,  dAUe,  lan- 
guido,fiKco,  ^ìossato. 
To  Debf litate»  ▼.  a.  ddnUtare,  af- 
fievolire. 

Debilit&tion,  a.  debilitazione. 
Debflìty,  a.  debilità,    debolezza, 
fiacchezza,  Jievolezza, 
Débit,  a.  dMo, 

To  Débit,  ▼.  a.  inscrivere  m  liii 
libro  i  debitori, 
Débitor,  s.  debitore, 
To  Debofae,  "1 

To  Debofsh,  f  v.  a.  corrompere, 
To  Debofst,  f   sedurre. 
To  Debósh,  ) 

Deboiae,  a.  un  libertino,  uno  «ca- 
pestrato. 

DebonUr,  adj.  cortese,  affabile,  be^ 
nigno,  umano. — ^D^nair,  alle- 
gro, gu^foso,  gajo,  festoso,  gio- 
condo, gioUvo,  gioviale. 
Debonàirtty,  a.  cortesia,  affid>ilità, 
benignità,  umanità, 
Debon&irly,  adv.  cortesemente, 
degantemente, 

Debon&irneas,  a.  cortesia,  affabi- 
lità. 
To  Debóuch,  v.  n.  deboscare,  tca- 

cire  dal  bosco, 

Débt,  s.  debito,  quel  cìte  à  deve. — 
To  contractdcìna,  ittdebitarsL — 
I  aro  in  your  debt,  ve  ne  resto 
con  obbÙgo. — Out  of  debt,  out 
of  danger,  chi  non  deve  è  fiior 
di  pericolo.— K  little  debt,  debi- 
tuzzo. 

Débtle8a,acy.  senza  debito, 
l>&6ted,Mà^.  indebitato, 
Débtor,  s,  debitore, 
Décachord,      I        .  . 

DécMbordoD.»  '■'^""^o. 

Dècade,  a.  deca,  decina,  numero 

di  diecL Livjr'a  Decadea,  le 

Deche  di  Tito  Livio, 

Décadency,  a.  decadenza,  deeU- 
nazùme. 


DEC 


DEC 


DEC 


Décagon,  s.  deeagowh  fgura  di 

dieci  angoli 
Decilogìst,  s.  cd^ttt  che  spiega  U 

decalogo. 
Décalage,  s.  Decalogo,  il  conte- 

nuio  de*  Dieci  Comandamenti 

diDÙK 
Dec&meroD,   «.    titolo  del  lihro 

delle  novelle  del  Boccaccio,  di- 

ti$o  m  dieà  giornate,  decorno- 


To  Decémp,  v.  n.  levar  il  campo, 
levarti  da  campo,  stendare,  levar 
le  tende. 

DocBoipnient,  t.  lo  ttendare,  il  le- 
Pttrù  dal  campo, 

Dec&nal,  adj.  appartenente  al  de- 


To  Dec&nt,  v.  a.  trovatore,  mu- 
tare  il  Ufuore,  o  altra  cota  di 
vaso  in  vaso. 

DecaoCition,  a.  il  travasare da%m 
taso  m  un  altro  leggiermente  i 
Uquorì,  sicché  la  feccia  non  si 
coi^bnda  col  chiarificato, 

Dec^ter,  t.  guastada,—A  tmall 
decanter,  guastadetta,   guasla- 


To  Decapitate,  v.  a.  deaqntare, 
moassare  il  capo, 
Decaptatìon,  s.  decapitamone, 
Décastkh,  a.  un  poema  di  dieci 


Dccaatyle»  u  decastilo, 

Decéy,  a.  doccdenxa,  decHnaxione, 
dee&namenio,  scadimento,  —  A 
beauty  gonc  to  decay,  utia  bel- 
lexsa  sfiorita,  che  non  è  jkù, — 
My  meroory  is  gone  to  decay, 
lo  mia  memoria  f  è  indebolita 


To  Dec&y,  r,  n.  decadere,  sca- 
dere, declinare,  abbassarsi,  ca- 
lore, diminttire,  scemarti,  man- 
care,— To  decay,  apjmsnrsi,  ap- 
passarti,  divenir  fiosso,  o  vizzo, 
— To  decay,  imbastordirsL — 
To  decay,  consumarsi,  logorar- 
ti'  To  decay  with  age,  esser 

aremsciato  per  vecchvya, — ^To 
decay  in  one^t  estate»  im^wverire, 
dxoaér  povero,^  A  decayed  fa- 
wily,  una  famiglia  rovinala,— 
A  decayed  merchant,  un  mer- 
cante fallito,— A  decayed  build- 
ng,  un  edificio  rovinoso, — De- 
cayed in  tttength,  ^ìossato,  de- 
bole, privo  di  /òr».— Decayed 
vioe,  mn  guotfo. 

Beciyedneu,  s.  decadenza,  de- 
eUnamento, 

Decfyer,  s.  che  cagiona  deca- 
densa, 

Becéying,  i.  decadenza,  scadi' 
mento,  dedénatione. 

l>9sismt,  È,  marte, 

To  Dccéaae,  v.  n.  wtorire. 


Deeéaaed,  adj.  morto. 

Decéit,  8.  inganno,  gabbamento, 

furberia,  Jnmde,  mariuoleria, 
Decéitful,  adj.  ingannatore, fdso, 

fraudolente, — Decdtful  bopes, 

speranze  fallacL 

Decéitfully,    adv.     ingannevol- 
mente, fraudalentemente. 
DecéhAdoess,  t.  inganno,  gabboF- 

mento,  fratìde, 
Decéitless,  ady.  senza  inganno, 

sincero, 
Decéivable»  aà],  facile  ad  esser 

ingannato. 

Decéiveableneis,  t.  facilità  d'in- 
gannare, 0  ad  esser  ingannato. 
To  Decéive,  ▼.  a.  ingannare, 

gabbare,  giuntare,  truffare, 
DecéÌTer,  s,  ingannatore. 
Decéiving^  s.  inganno,  Cingan- 

nare, 
Decémber,  s.  Dicembre,  uno  d£ 

dodici  mesi  delP  anno, 
Decémviral,  adj.  deoenvirale, 
Decémvirate,  s.  Deoenvirato,  il 

governo  deW  antica  Boma  dai 

Decenviri, 

Decèmviri,  s.  decenviri, 
Décence,  7  s,  decenza,  modestia, 
Décency,  {    decoro, 
Decénnial,  adj.  decennio,  di  dieci 

anni, 
Décent,  adj.  decente,  decoroso, 

dicevole, 
Décently,  adv.  decentemente, — 

Decendy  burìed,  onorevolmente, 

decentemente  sepjy^Mto, 
DecóptJble,  tà^  soggetto  ad  essere 

ingannato, 
DeceptiUtity,  s.  altezza  ad  esser 

ingatinato, 
Decéption,  t,Jraude,  inganno, 
Decéptious,  adj.  ingannevole,]iien 

(T  ingantio, 
Decéptive,  (adj.      ùtgannevule, 
Decéptory,  (  cltepuò  ingannare. 
To  Decéro,  v.  a.  giudicare,  stù- 

mare, 

Decérpt,  adj.  mozzo,  levato  via, 
Decérptible,  adj.  che  può  esser 
mozzato,  levato  ma, 
Decérption,  a.  mozzamento, 
Decertàtion,  s.  disptda,  contesa. 
DecéssioQ,  s.  partenza, 
To  Dechirm,  v.  a.  disfare  una 

media, 
To  Décide,  v.  a.  decidere,  risol- 
vere, deliberare, 

Decidable,  adj.  che  può  esser  de- 
ciso. 

Decfdedly,  adv.  decisivamente, 
Déddence,  a.  decadenza,  decU- 
nazùme. 

Decider,  a.  un  che  decide,  un  che 
determina,  decisore. 
Decfduous,  a^  decadente, 
Dedduouanesa,  s.  atlezsa  a  de- 


cadere. 

Dècima],  adj.  contato  per  dieci, 
decimo, 

To  Decimate,  v.  a.  decimare,  di- 
cevano i  Romani  del  punire  i 
soldati  con  ucddeme  d*  ogni 
dieci  uno  jter  esempio  degU  altri. 
— To  decimate,  decimare,  levar 
la  decima, 

Dedmition,  s.  decimazione, — 
Dectmation,  il  pagamento  delle 
decime, 

Dècìmator,  s.  decimatore. 

To  Decfpber,  v.  a.  dicifrare,  jpi- 
egctre  le  cifere, 

Decipberer,  s.  chi  spiega  le  cifere. 

Decìdon,  s.  decisione,  determina- 
zione. 

Decisive,       ?   j    j    .  • 
Dedtory,      }  ^dj.  rffc««H>, 

Decitively,  adj.  decisivamente, 
ultimatamente, 

Ded&iveness,  s.  potere  di  deci- 
dere e  di  d^emunare, 
Decfsoiy,  adj.  decisivo. 
Deck,  t,  bordo,  ponte  di  vascello, 
-The  first  dedc,  il  primo  bordo. 
To  Deck,  V.  a.  adornare,  acconci- 
are, addobbare,  parare,  ornare, 
abbellire, 
Decker,  t.  ornatore. — Decker, 
vascello  a  due  o  trepontù 
Dècking,  t.  ornamento, 
Tq  Declaim,  v.  n.  declamare, 
arringare, — To  declaim,  qmr- 
lare,  dir  male,  biasimare  ad  alta 
voce  e  lungamente, 
Declaimer,  s.  arringatore,  spar- 
latore, biasimatore,  maldicente, 
declamatore, 

Declaiming,    ^  s.  arringheria,  di- 
Declamàtiun,  S  cerio, parlamenr' 
to  lungo, 

Declamàtor,  s,  ariingatore, 
Declàmatoty,  adj.  declamatorio, 
Declaràtion,  s.  dischiaraziune, 
Declàrative,  adj.  dichiuratii<o,  che 
dichiara, 

Declàrable,  adj.  dichiarabile, 
Declàratorìly,  adv.  in  nuMÉo  di- 
chiaratono, 

Declàratory,  adj.  dte  dichiara, 
To  Decl&re,  v.  a.  dichiarare^  jm- 
lesare,far  chiaro,  manyèstare, 
— To  declare  one's  miud  to  a 
friend,  coìtfitiarsi  ad  tm  amico, 
— To  declare  war,  inlimar  la 
guerr<u^Vo  dei;hre,didiiarare, 
esporre,   interjrretare, — To  de- 
clare,    dichiararsi,     mostrarsi, 
manifestarsi, — I  don*t  like  it  I 
declare,  a  dirvelo  schietta,  mm 
mi  jnace, 
Dcclàredly,  adv.  dichiaratamente, 
Declàrer,  s.  dichiaratore,  chi  di- 
chiara, 
Dei'làrement,  s.  dichiarauone. 


DEC 


D  E  D 


DEE 


Decl&rìng,  s.  diefàturaiiùne,  pub' 
òUcazione. 

Declénsion,  s.  declinazione  ;  ter- 
minegramaticale. — Declennon, 
dectinamenio» — Declension  of 
manners,  dejmwaxione  di  co*' 
tumu 

Declf  nable,  adj.  dedinabile  ;  e  di- 
cesi  de*  nomi,  Vocabolo  de* 
gramaticL 

Declinitioii,  s.  dffcSnoxione^  de- 
ctìnamento,  decimo^  tcadimenio. 
—The  declinatioD  of  the  sun,  U 
tramontaTf  o  la  dedinaxume  del 
tale. 

DecMnatory,    I  ^  decbnatono. 

Declfo^  s.  declijuxxùme,  scadi" 
mento, 

To  DecHne,  ▼.  a.  declinare  ;  ter- 
mine gramaticale, — To  decUne, 
ifiiggiret  evitare^  schivare,  scan- 
sare, sdùfare.—To  decline,  de- 
clinare, abbassarsi,  calare,  sca- 
dere, venire  in  peggiore  stato,  — 
A  declining  age,  età  avanseaia, 
il  cader  degli  anni, 

DecH vity,  s.  j)endio,  declività, 

DeeUvous,  adj.  declive,  declivo, 

To  Decéct,  v.  a.  boUire,  dige- 
rire, 

Decóction,  a.  decotùme, 

To  Decollate,  v.  a.  decollare. 

Decollatioo,  a.  decapitamento, 

Decoloiitìon,  i.  scoloramento, 
discolorazione, 

To  Decompóse,  v,  a.  scom- 
porre, 

Decompòsite,  s.  parola  composta 
d^un  altro  composto. 

Decomposi  tion,  s.  disciogHmenlo. 

To  Decompóund,  v.  a.  comporre 
di  cose  già  comjìoste,  e  non  sem- 
plici, scomporre. 

To  Decorate,  v.  a.  decorare,  or- 
nare. 

Decor&tioDv  >•  decorazione,  orna- 
mento.— llie  decorations  of  the 
stage^  le  scene  <tun  teatro. 

Décorator,  s.  colui  che  decora  o 
adorna.. 

Décorous,  adj.  decoroso,  che  ha  in 
se  decoro, 

Decórously,  adv.  decorosamente. 

To  Decorticate,  v.a.  scorticare. 

Decorticàtioti,  s.  scorticamento, 
lo  scorticare,  il  dibucdare. 

Decónim,  s.  decoro,  convenevo- 
letiza. 

Decóy,  ft.  luogo  da  ximbellare 
gli  uccelK. — A  decoy  duck,  un* 
anitra  che  serve  di  zimbello. — 
Decoy,  allettamento,  lacciuolo, 
sdmbello,  vezzo,  lusinga, 

To  Decóy,  v.  a.  allettare,  lusin- 
gare, indurre,  zimbellare. 

Decréase,  s.  scadimento,  scema- 


mento,  calo,  sminuimenlo.  — 
The  decrease,  lo  scemo  della 
luna. 

To  Decrease,  v.  n.  decrescere, 
sminuire,  scemare,  calare,  de- 
clinare, mancare, 

Decrée,  a.  decreto,  ordine,  statuto. 

To  Decrée,  y.  a.  decretare,  stabi- 
lire, statuite,  ordinare* 

Déonsaenti  s 


Decrépit,  adj.  decrepito,  (Testre- 
ma  vecchiezza. 

To  Decrepitate,  v.  a.  decrepitare. 

DecrepitÀtion,  s.  decrepitazione. 

Decrépitness,  ^  s.  decreiìità,estre- 

Decrépitude,   S   ma,  vecchiezza. 

Decréscent,  adj.  decrescente. 

Decretai,  adj.  decretale,  di  de- 
creto. 

Décretals,  s.  le  Decretali,  una 
parte  delle  leg^  canoniche, 

Decrétion,  s.  darescimento, 

Décretist,  decretalista, 

Décretorily,  adv.  decretalmente, 

Décretoiy,  adj.  decisivo,  d^initi- 
vo,  perentorio, 

Décretory,  s.  ima  sentenza  defi- 
nitÒKu 

To  Decréw,  v.  n  decrescere, 

DtctisltU  condannazione,  bando. 

Decrier,  s.  biasimatore,  censore. 

To  Decr'y,  y.  a.  screditare,  ^tar- 
lare, étìr  male,  biasimare. 

To  Decólcate^  t.  a.  concukare, 
calpestare, 

Decub&tioD, 

Decùmbeoce^  V  s.  decùbOo. 

Decómbency, 

Decùrobeot,  adj.  decutnbente, 

Decómbiture,  s.  decubito. 

Decuple,  adj.  decuplo,  dieci  volte 
dopino. 

DecórioD,  s.  decurione, 

Decórsion,  s.  decursùme, 

To  Decórt,  v.  a.  abbreviare, 

Decuri&tion,  s.  abbreviazione. 

To  Decussate,  v.  a.  decussare, 

Decuss&tion,  s.  decussazione, 

To  Dedicate,  v.  a.  dedicare,  offe- 
rire, consecrare,  presentare, 

Dedic&tion,  s.  dóiiaizione,  dedi- 
camento,  dedicatoria, 

Dedicéitor,  s.  quegli  che  dedita  un 
libro. 

Dèdica  tory,  adj.  dedicatoria.^ 
Ad  epistle  deaicatory,i«na  dedi- 
catoria, una  dedica. 

Dedftion,  s.  dedizione. 

To  Deduce,  v.  a.  dedurre,  con- 
chiudere, inferire, 

Dedùcement,  s.  conseguenza  de- 
dotta; U  dedurre  una  da  un* 
altra  cosa, 

Dedócible^  adj.  che  sipuò  dedurre, 
conchiudere,  o  inferire. 

Deducive,  adj.  che  deduce. 


To  Dedùctt  y.  a.  sottrarre,  cavar 
d*  una  somma  maggiore  altra 
minore, 

Dedóction,  a.  sottraimento^~.I>e- 
duction,  deduzione,  conclusione, 
consequenza,  inferenza, 

Dedùctive.  adj.  deducente. 

Dediìctively,  adv.  canseqmenàe- 
mente, 

I>éeA,s.9tto,feUto^  mmosm. 

Deed,  strumento,  contratto,  is- 
trumento. — Deed-poll,  un  con- 
tratto seynpUce. — A  brave  deed, 
un  bel  feuto — He  was  taken  in 
the  very  deed,  eglifàpresosu  *l 

feuto,  infeagrante. — I  am  not 
satisfied  with  words,  I  am  for 
deeds,  le  parole  non  mi  bastasu>, 
vogUofeUtL 

Déedless,  aiig.  scioperato,  dèe  non 
fa  nulla,  che  non  opera. 

To  Déem,  v.  d.  credere,  stisnare, 
giudicare,  pensare,  immaginarsi 

Déem,  s.  giudizio  che  dfeid*  una 
cosa,  opinione, 

Déemster,  è,  spezie  di  giudice  o 
arbitro  ndT  Isola  di  Man, 

Déep,  adj.  profondo,  cupo, A 

dec^  acholar,  un  uomo  d  alto 

sapere. A  deep  sorrow,  vim 

gronde  qfflizione. A  deep 

mouming,  un  gran  bruno, — A 
deep  coat,  un  abito  ampio, — 
Lace  a  quarter  of  a  3rard  àee^ 
merletto  largo  un  quatto  di  can- 
na,  A  deep  blue,   turckuw 

scuro. — Deep,  astuto,  JÌHo,aq», 

— Deep,  scatto,  nascosto, 

Deep  fetcbes,  pratiche  segrete, 
— A  deep  conspiracy,  una  con- 
gjatra  segreta. — A  deep  notioii, 
concetto  scuro. — A  deep  way, 
un  cammino  rotto, — To  be  deep 
in  debt,  esser  pieno  di  debitL 

Déep,  s.  il  mare  (poetical). 

Déej^  adv.  profimdamente. 

To  Déepen,  v.  a.  prtfemdaire,  ef- 

fendare,  render  prtfemdo. 

Déeply,  adv.  jìrofbndetmente. — 
Deeply  indebted,  molto  indebita- 
to, pieno  di  debiti. 

Déep-mouthed,  adj.  che  ha  una 
voce  rauca  e  fetrte  ;  che  ha  voce 
chioccia,  e  anco,  che  ha  la  bocca 
grande,  spaccata. 

Déep-musing,  adj.  contemplativo, 
astratto,  ^m^ondato  m  un  pen- 
siero. 

Déep*read,  a^j*  eruditissimo. 

Déepness,  ^profondità. 

Déepeniog,  s.  profondamento.'— 
The  de^penings  of  a  |Mcture^  le 
lontananze  <f  una  frittura. 

Déer,  s.  il  genere  de*  cervL — Fal- 
low  deer,  daino,  damma, — Red 
deer,  cervo,  cerbio. — Deer  bayi, 
retedacervL 


D  E  F 


D  E  F 


D  E  F 


To  Def&ce,  ▼.  a.  giuukwrt^  tcon^ 

dare^  bmttare, ^To  de&ce, 

conctilorc, 
DefiStceroent,   s.  lo  wcondUxrt^  il 

cancellare. 
Defacer,  t.  adui  che  cancella^ 

cke  distrugge,  che  guasta, 
De&iiaiice,  t.  numcanm^  manca- 


lo DefiUcate^  y.  n.  é^lcart,  de- 
durre, trarre,  sbattere, 

DHàkétion,  t.  sottrazione,  d^- 
JalcOm 

Dc£uD4doii,  s.  d^amazione,  co- 

Defunatory,    adj.  diffamatorio, 

vituperoso,  disonorevole* 
To  Defaiiie,  v.  a.  diffamare,  mac- 
ekiar  la  fama  altrui  con  mal- 
dktnaa,  infamare,  sparlare,  co- 
hmware, 

Deftmer,  i.  diffamatore,  che  to- 
glie o  macchia  la  r^mtaxione  al- 
truL 

Defaining,  a.  diffmmanone, 
De£atjgab1e,  ad),  fatichevale, 
To  Def&tigite,  v.  a.  faticare. 


Delìuìgétion,  s.  stanchexsa,  lasn^ 
tudine, 

Deftuh,    a.  diffalta,  mancanza, 

folta,  mancamento,  vizio,  er- 
rore» 

D«fluiher,  8. colui  chenon  ha  pa- 
gato quel  danaro  pubblico,  di 

cui  era  custode, In  default 

whereoi^  in  d^alta  di  che, 

Defiuilt,  manoamxa  (termine  le- 

Deieasance,  a.  annuUaxume, 
Defeasible» adj. cA^/mò  esserean- 
nullatOk 

Defeat,  s.  sconfitta,  rotta, 
To  Deféat,  v.  a.  sconfiggere,  rom- 
pere U  nemico  in  battaglia, — To 
ddieat  oiie*a  dengn,  render  vano, 
deludere  Vaitrui  disegno,^To 
defeat,  cancellare,  annullare, 
render  invalido, 

Deieaiire,  a.  cambiamento  di  fat- 
tene,— Dcfieature,  acoN/llte,  ro^ 


Defecate,  adj.  raffinato,  purifica^ 
to, 

To  Defecate,  ▼.  a.  raffinare,  pu- 
rificare, 

Defec&tkm,  a.  rtffinamento,  puri- 
ficazione. 

Deféct,  s,mancanza, colpa,  man- 
camento, dtfetto,  vizùt, 

To  Deféct,  ▼.  n.  mancare,  esser 
maftchetfole,  difettoso,  guasto, 

Defecùbility,  a.  mancanza,  colpa, 
dtfisiiOt  vizto, 

DcféctiUe,  adj.  difettoso,  viziato, 
dèe  ha  d^tto  o  mancanza. 

Deftction,  a.  rivolta,  riuotwàone. 


— The  defection  of  kìng  James's 
anny,  la  rivolta  delT  esercito  del 
rè  Giacomo, — Defection  from 
the  cburcht  apostasia, 
Deféctive.  adj.  d^ettivo,  manche- 
vole,  difettoso,—  A  verb  defedi  ve, 
un  verbo  difettivo, 
DeféctÌTely,  adv.  m  modo  difet- 
tivo, 

Deféctiveneaa,  a.  difetto,  mancan- 
za, colpa, 

Deféctuoua,  adj.  difettoso, 
Defectuóaity,  8.  dfetto,  impeffe- 
wme, 

Deiìbice,  s.  d^esa, Defence^ 

d^ese,  ripari,  come  fianchi,  pa- 
rapetti, trincee,  e  simili,  che  di- 
fendono i  posti  opposti, 
Deféncelesat  adj.  nudo,  disarma- 
lo, non  in  guardia,  senza  guar- 
ita, —  Delenceleas,    impotente, 
inabile,  incapace, 
Deféncelesaly,  ady.  in  un  modo 
senza  difesa, 

Defénceleasneaa,  a.  lo  stato  senza 
difesa, 
To  Defend,  v.  a.  difendere,  jtro- 
teggere,  preservare. — To    De- 
fend  one's  sdf,  difendersL 
Deféndable,  adj.  difendevole,  di- 
finsUnle, 

Defendant,  adj.  difensivo, 
Defendant,  s.  colui  che  si  difende 
da  uno  o  pia  assalitori, De- 
fendant, la  persona  cheè  accusa- 
ta  legalmente,  o  contro  età  sHn- 
tentalaUte. 

Defénder,  a.  difendHore,  d^en- 
sore. 

Deféndreta,  a.  difenditrice, 
Defensatives,  s.  unguenti  defm- 
san, 

Defénsible,    adj.    atto  a  difn^ 
dersi,  a  esser  difeso, 
DefénsiTe,  adj.  difensivo,  che  di- 
fende,'^ A  dèfensi  ve  league,  ima 
lega  dtfensiva, — Defenaivearms, 
armi  difensive* 

Defénaively,  adv.  ex,  To  act  de- 
fenaively,  star  sulla  d^èsa, 
To  Defér,  y.  a.  differire,  jtrolun- 
gate,  prorogare,    nusndare   in 
lungo, 

Déference,  a.  rispetto,  riguardo, 
considerazione,  stima, 
Déferent,  adj.  definente, 
Deférment,  a.  prolungamento,  ri- 
tardo, 

Déffly,  adv.  agilmerUe, 
Def  {ance,  s,di^ida,  chiafnata  deW 

avversario  in  batta^ia, To 

bid  one  a  defiance,^rtf  una  dis- 
fida ad  uno,  sfidarlo, — To  live 
in  open  defiance  wìth  one^  esser 

nemico  caffitale  d*  uno, He 

Uvea  in  open  defiance  to,    or 
againtt  nature  and  reaaon,  egli 


procede  centra  le  regoieddla  na- 
tura e  della  ragione, 
Deffatory,  adj.  sfidante. 
Deffcience,  is.   diffalta,    man- 
Deficiency,  s    canza,      manca- 
mento^  difètto, 

Deficient,  adj.  deficiente,  man^ 
conte,  difettoso,  imperfetto, 
Def fdently,  adv.  m  modo  dep,- 
dente, 

Deffer,  s.  sfidatore,  sprezzatore, 
smargiasso, 

Disfigur&tion,  a.  di^igurafàone. 
To  Disf  (gure,  v.  a.  di^igurare, 
Deffle^  »,  passaggio  stretto, 
To  Defilé,  v.  a.  imbratttp^  lor- 
dare,    sporcare,    contaminare, 
macchiare. — To  defile,  disano- 
rare,  defiorttre,—To  defile,  ^ 
lare,  andare  alla  Mata, 
Deflleinent,     a.    imbrattamento, 
lordamento,     contaminamento, 
macchia,  bruttura, 
Deffler,  s.  imbrattore,  coruttore, 
Def  f  nable,  adj.  che  si  jntò  definire, 
definibile, 

To  Deffne,  v.  a.  definire,  dar  la 
definizione  di  che  che  si  sia.—To 
define,  d\ffinire,  dividere,  termi- 
nare, 

Def  (ner,  a.  definitore,  colui  che 
definisce,  che  da  una  definizi- 
one. 

Definite,  adj.  affinità,  determina- 
to, certo,  limitato, 
Définiteneaa,  s.  certezza,  Umita^ 

7Ìone, 
Defiuftìon,  a.  dffinizione,  unpar^ 
lare,  il  quale  brevemente  dichia- 
ra la  fuUura  della  cosa  che  si 
difinisce. 

Definitive^  adj.  dffinitìvo,  che  de- 
finisce, termina,  e  resolve,  deci- 
sivo,— A  definitive  8entence,iiiia 
sentenza  dffiniOva, 
Definitìvely,  adj.  dffinitamente, 
espressamente,  jjredsamente, 
Def fnitiveneaa,  a.  il  potere  di  de- 
cidere, 0  di  determinare, 
Deflagrability,  9,combustibil!ttL 
DefiàgraUe,  adj.  combustibile, 
Deflagràtion,  a.  incendio,  d^fia- 
grassone, 

To  Deflagrate,  ▼•  a.  incendere, 
To  Déflect,  ▼.  n.  deviare  dal 
cammin  dritto  o  vero;  volgersi 
da  un  altro  lato, 
Defléctìon,  è  a.  piegamento,torc^ 
Deflézurev  S   mento, 
Defior&tion,  a.  il  d^florare,  la  sver- 
gjtnare. 

To  Defl6ur,y.  a.  d^orare,  tarla 
verginità,  violare. 
Deflóurer,  a.  coatti  che  deflora  una 
vtrgtne, 

To  Deflów,  V.  n, fluire. 
Deflóout,  adj.  fluente. 


D  E  G 


D  E  J 


DEL 


Défly,   adv.  destramente,    agii, 
mente, 

DeAaàktìou,  s.  contammtmone, 
polluzione, 

To  Defórce»  r,  a.  usurjìare, 
Defórcement,    t.    uturpazùme  ; 
termine  legale, 
Defórcer,     ì 

Defórci.Bt,  l  ••«^/»'7.-  '«'- 
DefSr«,ur.    j     '«»'*'4'«'«- 
To  Defórm,  t.  a.  formare,  ren- 
der brutto, 

Deformidon,  t.  T  atto  del  con- 
celiare  o  del  render  brutto, 
Defónncd,  adj.  formato,  reto- 
brutto^  brutto,  d0hrme, 
Defónncdly,  adv.  difformata" 
mente,  in  motto  difforme,  am 
dàffarmUà, 

Defórmedne»»  \  udifformità^de^ 
Defómiity,        S  formata,  brut- 
tessxOf  tofrffTwit 
To  Defóul,  V.  a.  t/torcare,  lor- 
dare. 
To  Defiiudf  v.  a.  defraudare,  in- 
gannare, truffare,  mariolare,gi- 
untare, 
DeTràudatioD,    )     s.    defrauda^ 
Defiiudment,   |     sàone, 
Defr&uder,  t.  defraudatore, 
To  Defr&yi  y.  a.  sjtesare,  far  le 
Mpete, 

Defr&yer,  s.  quello  ckefo  le  spese. 
Defr&yment,  a.  pagamento  delie 
spese,  co^tensazùme. 
Dèh,  BÒj,  bello,  vago,  galante^ 
venuMo,  vezzoso,  vistoso,— Deù, 
allegro,  giocondo,  *g({jot  giocoso^ 
scherzevole,  sollazzevole. — De(\, 
proprio,  adatto,  che  quadra  up- 
/mnlo.^Deft,  atto,  destro,  agile, 
pronto, 

Déftly,  adv.  puntamente,  deslra- 
mente,--'Dekiy,maestrevolmente, 
accortamente, 
Déftneta,  s.  pulitetxn,  nettezza, 
destrezza, 
Defónct,  adj.  defunto,  morto, 
Defónct,  i.  un  defunto,  un  che  è 
morto, 
Defónction,  s.  morte,  il  morire, 
To  Defy',  V.  a.  fidare,  bravare. 
—.1  didy  you»  do  your  worst, 
a  posta  vostra,  mi  burlo  di  voi, 
Dtfyer,  8.  uno  sfidatore,  uno  che 
sfida  a  battaglia. 
Degéneracy,  i.  d^eneradone,  de- 
pravazione, corrudone, 
To  D^énerate,  ▼.  n.  degenerare, 
tratignare,  essere  odiventare  dis- 
simile a*  genitori,  corrompersi 
Degenerate,  adj.  degenerato,  tra- 
lignato, corrotto. 
Degénerately,  ady.  vilmente,  bas- 
samente. 


Dcgéaerateneta»  ^  a.    degenera- 
Degeuer&tion,     (   zione,  depra- 
vazione, corruzione, 
Dt^énerous,    adj.    degenerante, 

tralignante. Degeoerous, 

basso,  abbietto,  vile,  servile, 
Degéneroudy,  adv.  bassamente, 
vilmente, 
Deglutition,  s.  deglutizione, 
Degradàtion,  s.  degradaxume,  di- 
gradamento, il  digradare. 
To  DegrÀde,  v.  a.  diradare,  e 
digradare,  privar  della  dignità, 
officio,  grado  o  benù — To  de- 
grade  a  prìest,  degradare  un 
jìrete,  quando  jìer  alcun  mis- 
fatto è  jmvato  de*  jtrimlegi  che- 
ricalL — To  d^rade  one*8  self, 
derogare, 
Degràdement,  a.  degradazione. 
Degr&dingly,  adv.  degratamente, 
Degrée^   s.'  grado,    stato. — De- 
gree,  grado,  termine  matema- 
tico, ed  è  la  S60  jHtrte  ttun  cir- 
colo.— A  degree  of  longitude, 
or  of  latìtude,  grado  di  longjUu- 

dine,    o    di   latitudine, A 

degree  of  kindred,  grado, 
misura  di  vicinanaa  o  lon- 
tananza di  parentadOé  De- 
free,  grado,  secondo  i  mediò, 
jìartic^Hmone  di  caldo  o  di 
freddo  man^fsto  nel  soggetto  nel 
quale  ella  opera. — ^To  takeone's 
degreet  in  an  university,  pren- 
dere i  gradi  in  una  università, 
By  Degrées,  adv.  a  grado  a 
grado,  grado  per  grado,  succes- 
sivamente, a  poco  a  poco. — To 
the  bighest  degree,  m  sommo 
grado. 

To  Degilist,  V.  a.  gustare, 
Deguslation,  s.  gustamento, 
To  Dehurt,  v.  a.  sconsigliare,  dis- 
suadere, distorre,  stonuire, 
DehortÀtion,  a.  dissuasione. 


D^iécture,  a.  defezione. 
Deificai,  adj.  deificonte, 
Deific&tion,  s.  dei/icoòone,  dei/i- 
camento, 
Deiffer,  udeificatore. 
Déifonn,  adj.  deiforme, 
Deifónnity,  u,ras$omig!tkLnxa  alla 
divinità,- 
To  Déify,   deijicare,  annoverar 
fra  gli  Dà. 

LO  Déign,  V.  n.  degnarsi,  com^ 
jfiacersi,  condescendere,  creder 
degno. 

To  Déign,  V.  tu  concedere,  accor- 
dare, jìermettcre, 

To  Deintegrate^  v.  a.  sminuire, 
scemare, 

Deiparous,  adj.  deipara,  che  par^ 
tori  un  Dio,  e  dicesi  di  Maria 
Veìgjau, 

Déisni,  8.  deismo,  V  opinione  di 
coloro  che  noti  credetw  che  un 
Dio, 

Déist,  8.  deista, 

DefttJcal,  a4i«  appartenente  al 
deismo, 

Déiute^  sài,  fiuto  Dio. 

Déity,  8.  Deità,  la  divina  natura 
di  Dio, — A  Deky,  una  deità, 
un  nume, 

Delaceridon,  8.  dtfcuVMmfNto. 

Delact&tiont  s.  ^toj^mento, 

To  Delàte,  v.  a.  jtortare,  tras- 
portare,— To  Delate,  accusare, 

Ddition,  s.  tratferimenio. — De- 
lation,  imputazione,  accusa,  de- 
lazione, 

Del4tor,  s.  delatore,  colui  che  ri- 

frrisce  in  giudizio  gH  altruifolU, 
spia, 

Deliy,  a.  indugio,  ritardo,  dimo- 
ra, tardanza, 

IV)  Deliy,  V.  n.  indugiare,  tar- 
dare, mandar  in  lungo,  diffe- 

_■» 

rtre,  prorogare, 

Del&yer,  a.  indugiatore,  musone. 
DeUìying,      |  a.  tardanza,  indu- 


Dehórtatory,  adj.  dissuasorio, 

Dehórter,  s.  quello  che  dissuade.  1  Peliynient,    S   gio. 

TA^*     *  J  J     *     *-t*  A  j    a       TX  fi    11  1*        a    >    I  •! 


Déicide,  s.  deicidio,  morte  del 
nostro  Signare. 

To  Dejéct,  V.  a.  abbattere,  op- 
primere, avvilire,  sgomentare, 
scottfortare,  qfflìggere. — To  de- 
jectooe's  ael^  affliggersi,  avvilirsi, 
sgomentarsi,  darsi  in  preda  al 
dolore, 

Dejéctedly,  adv.  afflittamente, 
sconsolatamente, 

Dejéctedness,  s.  abbiettezza,  po- 
chezza <C  animo,  pusUlaninutà, 
debolezza  ttel  procedere, 

Dgéeter,  s.  abbaltitore,oppressore. 

Dejéction,  a.  mestimi  <\fflÌ3àone, 
maUnoonia. Dgection,  eva- 
cuazione degli  escrementi, 

Dejéolly,  adv.  afflittamentCi 
salatamente. 


Déleble,  adj.  ddelnte, 

Deléctable,  Mà\,  dilettevole,  grato^ 
piacevole, 

Deléctablenessy  a.  dilettabilitù, 
diletto, 

Deléctably,  adv.  dilettevolmente. 

Delectation,  a.  dilettanza,  diletto, 

Délegacy,  s.  delegazione. 

Delegate^  a^j*  ddegato,  deputato, 
— A  judge-delegate^  un  pudice 
delegato. 

Delegate,  a.  un  delegato,  mm  de- 
putato, 

To  Dél^gate^  v.  a.  delegare,  de- 
putare. 

Del^gàtìon,  s.  delegazione,  com- 
misuonedidel^ato,dep%Uazione, 
procura, 

To  Deléte,  v.  a.  canceltare. 


DE  L 


DEL 


D  E  I^I 


Defetérinus,  }  a.  mortale,  chedis- 

Déletery,       S    trvgge* 

Ddédon,  t.  h  suinceOare, 

DélC     I  8.  vna  mina,  una  mi-' 

Délfìp,  *    nitro. 

To  Delibate,  x.  a.  gustare,  atsag- 
pare, 

Delib&ùon,  s.  il  delibar:,  asstig- 
ponte  nto. 

Deliberate,  adj.  avvisalo,  cauto, 
circospetto,  savio, 

To  Deliberate,  v.  a.  deliberare, 
nudvere^  ctmsvllare,  esaminare, 
veine,  pensare,  considerare, 

Defiberately,  adv.  avvisatamente, 
cvngièuticio,  maturamente,  cuu- 
tamtnle,  destramente. —  Delibe- 
latdy,  deiiberatamente,  con  ani- 
mo risoluto,  a  bello  studio,  jten^ 
sniamenle. 

D^iberatenesSy  s.  ctrcosj}ezume, 
ornitela» 

Delìberition,  &.deliberasione,  con- 
sulla,  risoluzione,  determinan- 
otte, 

DeKberative,  uAj,deliheratit>o, 

Ddiberativexv,  adv.  in  m»>do  de- 
tibertOivo, 

D^cacy,  s.  delicatezza,  morbi- 
éexxa,  nettezza,— -YieWcvLCy,  glti- 
'*l€mio,  cibo  o  vivanda  sbasita, 
— Deliracy,  effemnttnate2za,Jar 
donnesco, 

DéTicste,  ailj.  delicato,  squisito, 
ecesUente,—  Delicntp,  belUu  gra- 
to,amieno^lvdoso.  Delicate,  de- 
Ueato,  morbido,  voluttuoso,  effe- 
minato. 

Di^cately,adv.  delicatamente,  m> 
segnatamente,  con  caie,  con  ma- 
estria, 

DSicateiMSS,  8.  delicatezsa,  mor- 
bideva,  deUàa,  nettezza, 

Défifates,  ^  a.    pL  jnaceri,   deH- 

DéBccs,     I     zie, 

To  Deliciate,  v.  n.  deliziare, 

Ddigition,  t.  legatura,  ligame, 

Delldous,  adj.  delizioso,  grato, 
guOoso,  ameno,  squisito,  delicato, 

VvHóousiy,  adv.  deliziosa  niente, 
gratamente,  gustosamente,  ame- 
nammte,  delùxitamente, 

Delìcìoasness,  s.  delizie,  morbi- 
dinze,  delicatezze,  voluttà,  jtia- 
cerL 

Detigfat»  a.  deHxin,  vaghezza,  con- 
tento, gusto,  piacere,  diletto,  di- 

tertisnento,  passatempo, To 

take  deijgbt,  dilettarsi, 

To  Deligfat,  Y.  a.  dilettare,  dilet- 
Usrsi, 

DeHgbled^  ^,  dilettato,—!  was 
iDttch  ddighted  witb  it,  tt'  jnresi 
gran  piacere,  mi  piacque  molto. 

De^a^sdfA,  a^  dilettevole,  deli- 
xstao,    nmeno,  jnaca'ole,  grato, 
Va%„  II. 


(lusloso, 

Di'Ughifiilly,  adv.  diìctteva^mente, 

DeUghti'uIness,  s.  delida,  conten- 
to, jnacere, 

Delfghtless,  adj.  senza  delizia, 
senza  contento, 

DeUghtsome,  adj.  dilettevole, 

Deligbtsumely,  adv.  dilettevol- 
mente, 

DeUghtsomeness,  s,  deUàa,  con- 
teìito, 

DelineainentyS.  delineadonc,schiz- 
zo, 

To  Delineate,  v.  a.  delineare,  di- 
segnar con  linee, 

Deline&tion,  ^  s.       delineazione, 

DeUneature,  S    schizzo, 

DeKnìment,  s.  mitigazione,  miti- 
gamento, 

Delinquency,  s.  delitto,  misfatto, 
Colfta,  offesa, 

Delinqueiit,  a.  un  delinquente, 
un  malfatUn'e, 

T()  Déliquat^  v.  n.  liquefare,fon- 
dere, 

Deliquàtion,  s.  il  liquefare,  il  fon- 
dere, 

Dcilquium,  s.  deliqido,  svenimen- 
to, mancamento, 

Dellrament,  r.  delirio, 

To  Delirate,  v.  n.  dlimre,  esser 

fuor  di  se,  aver  jterduto  il  cer- 
vello, 

Delirfition,  «.  delirio,  il  delirare, 
V  essir  fuor  di  se. 

DeUrìuus,  ndj.  delirio,  pazzo,  fuor 
del  senno, 

Delirìousness,  s.  delirio,  jxixsùa. 

Delirium,  s.  delirio, 

Delitéscenoe,  a.  deKtescenzn, 

To  Delitigate,  v.  a.  sgr'ulare,  rim- 
proverare, 

Delitig&tiun,  a.  sfòrzo,  contesa, 
rimproìiero, 

To  Deliver,  v.  a.  consegnare, 
dare  in  guardia  o  in  custodia, 
dar  nelle  inani.— To  deliver  an 
errand,  fare  un  ntessaggin.—  To 
deliver  up,  don»  in  jtodestà,— 
To  deliver,  jKirlare,  discorrere, 
esprimere,sf)iegttre, — To  deliver, 
liberare,  salvare,  —  To  deliver  a 
woman  in  labour,  levar  il  jtartu, 

Deliverance,  s.  liberazione,  liber- 
tà ottenuta.-'  Deliverance  of  a 
woman  witb  cbild,  parto, — To 
wage  deliverance,  ilar  sicurtà 
j>er  la  restituzione, 

Deliverer,  s.  liberatore. 

Delivery,  s.  il  consegnare,  ren- 
dere,  dare, — Delivery,  facon- 
dia, 

Dén,  a.  luogo  jirofmdo,  valle, 

Délph,  8.  sjìede  di  porcellana. 

Deltoide,  s.  deltoide, 

Deludable,  adj.  atto  ad  estere  in- 
gannato. 


To  Del  òde,  v.  a.  d  Ivdcre,  ingan- 
nare, truffare. 

Deluder,  a.  ingannatore,  truffa- 
lor; 

Delóding,   s.    deluàone,  truffe^ 

furberia,  inganno, 

Délve,  a.  la  quantità  di  carbone 
cavata  nella  miniera. — Delve, 

fisw,  cava,  caverna,  antro,  buco 
profondo  e  largo  nel  terreno,  m 
cut  la  gente  corre  rischio  di 
cadere, 

To  Délve,  V.  a.  zajipare,  vangare, 

Délver,  a.  zajijMtore, 

Délving,  s.  il  znjypare, 

Déluge,  a.  diluvio,  trabocco  smi- 
surato di  jnoggia, 

To  Déluge,  V.  a.  dihtviare,  jiio- 
vere  trabocdtevolmente,  inon- 
dare, 

Delusion,  a.  delusione,  inganno, 

Delósive,    )    adj.     ingannevole, 

Delósory,    S    fraudolente, 

Démagogue,  s.  cajtoriorie,  capo 
di  molta  canaglia,  cajntano  di 
gentaglia, 

Demàiri,   "J  s.  dominio,  patrimo- 

Deméan,  >    nio,  signoria,  giu- 

Demésne,  j  risdinone,  jtrojni- 
c/ri— ITìe  king*8  dcmain,  il  pa- 
trimonio del  rè, 

Demànd,  s.  domanda,  richiesta, 
—  In   full  of  ali  dcmands,  in 

saldo, Demand,   demanda, 

quistione,  intcrrogaàone, 

To  Demànd,  v.  a.  domandare, 
interrtìgare,  chiedere^—To  de- 
mand, donumdare,  esigere, 

Demàndable,  adj.  che  si  jmò  do- 
mniulare, 

Demàndant,  s.  attore,  termine  le- 
gnU, 

Demfinder,       )  s.  colui  o   colei 

Demànderess,  K  die  domanda 
una  cosa  coti  legale  autorità, 

Demarcàtion,  s.  divisione,  sepa- 
ro zùme  di  territorio, 

To  Deméiin  one's  self,  v.  a.  com- 
jwrlarsi,  jwrtarsi,  jnvc€dere,^-A{ 
you  dtmean  your8elf  well,  se  vi 
jKirtervtc  bene, 

Deniéan,        \  s.jìoHamento,pro- 

Deniéonour,  \    crdere, 

DémeiK-y,  s.  demenza,  demenzia, 

To  Dementate,  v.  a.^òr  perder  il 
cervello,  far  impazzire,  demen- 
tare. 

Dementate,  adj.  demente, 

Dement&tion,  s.  il  far  impazzire, 

Demérit,  a.  demerito,  misfatto, 
colpa, 

To  Demérit,  v.  a.  demeritare, 
contrario  di  meritare, 

Demér8ed,  adj.  demerso, 

Demérsion,  a.  demergimento,  de- 
mersione, 

M 


DEM 


D  E  N 


D  E  N 


Dèmi,  i(i<tep.  part.  mezzo* 
Déini-Cànuon  (lowest),s.«n  caU' 

fume  die  jtorta  una  jmila  di 

trenta  libbre, 
Démi-Cànnon  (ordinary)>  s.  im 

cannone  che  porla  una  palla  di 

trenta  due  libbre» 
DéniUCànnon  (of  the  greatest 

4Ìze),  8.  un  cannone  che  jtorta 

una  fMitìa  di  trenta  sei  libbre. 
Dénii-Cùlverin   (of   the  lowest 

size),  8.  un  cannone  che  porta 

una  ftalla  di  nove  libbre. 
Demi- Cui veriu  (ordinaiy),  s.  un 

cannone  c/ur  porta  una  jìalla  di 

dieci  libbre^  e  undici  oncie. 
Dèmi- Cui  verin(elder  sort),  s.  un 

cantione  c/ie  porta  una  jtaUn  di 

dodici  libbre^  e  undici  onde, 
Démi-Devil,  s.  semidiavolo. 
Dcmi-God,  s.  un  semideo. 
Demi- Re}*,  s.  donna  sospetta  di 

mala  vita, 
To  Déniigrate,  v.  a.  miiprare  da 

un  luo^o  ad  un  altro, 
Demigràtionf  s.  cangiamento  d* 

abitazione  o  di  luogo. 
D^fse,  s.  mortet  termine  legale, 

dicesi  jìrincijKdmente  de*  rè,  o 

fnincijn  grandi. 
To  Deroise,  v.  a.  qffittcare,  dare 

ad  qffitto,  dare  a  jngione  fter  un 

certo  numero  (f  anni, — To  de- 
mise by  will,  loiciare  in  tester 

mento, 
Demfss,  adj.  umile, 
Demfssion,  s.  calala,  inchinata, 

somTnesdone,  degradazione. 
Derafssly,  adv.  unUimente, 
To  Demit,  v.  a.  dimettere, 
Deroocracy,  s.    democrazia,  g(^- 

iTrno  pofìolare. 
Démocrat,      l  i.  un  democrati' 
Demócratist,  \  co,  rtpubblicano, 
Democràtic,     { adj.  democratico, 
DemcK-ratical,  K   jH^ndare, 
Deinocr4tically,  adv.  democrati- 

cameiUe, 
Demócraty,  s.  democraxia, 
To  Demóiisb»  v.  a.  demolire,  at- 

terrore,   abbattere,  smantellare, 

rovinare,  distruggere, 
Demólisher,  s.  distruttore,  colui 

che  demolisce,  o  atterra. 
Demólishment,  (s,  il  demolirey 
DemoHiion,       S    demolizione, 

j^,    °  *       *s, demonio, diavolo. 

Demóniac,  s.  un  demoniaco,  una 

demoniaca. 

Demóniac,     ì  z.à!ydemoniaco,in- 
DemoQiacal,  \    denumiato. 
Demónian,  adj.  diabolico, 
Demonócracy,   s.   il  jtotere  del 

demonio, 
Demonólatry,  s.  culto  del  demo- 

nio. 


Demonólogy,    s.   trattalo  sulla 

natura  dei  detnoìy, 
Demónomist,  &  un  suddito  del 

demonio, 
Demónomy,   a.    il  dominio  del 

demonio, 

Démonship,  s.  lo  stato  cT  un  de- 
monio, 
Demónstrable,  adj.  dimostrabile, 

che  fi  può  dimostrare, 
Demónstrably,  adv.  chiaramente, 

dimostrativa  tnente, 
To  Démonstrate,  v.a.  dimostrare, 

nuniifestare,  far  palese,  dichia- 

rare,  jrrovare, 
Demonstr&tion,  a.  dimostraidone, 

pruova  evidente. 
Demónstrative,  adj.  dimostrativo, 

convincente, 
DemÓDStratively,  adv.  dimostra' 

ti  vomente. 

Demonstràtor,  s.  dimostratore, 
Demónstratory,  adj.  cUmostrativo, 

conviticente, 
Demnralization,    s.     corruzione 

delia  morale, 
To  Demóralize,  v.  a.  distruggere 

la  morale. 
To  Demulce,  v.  a.  addolcire,  ita- 

cificare,  mitigare,  calmare. 
Demólcent,  adj.  emolliente,  moU 

cente,  che  rende  morbido,  che 

rammorbidisce. 
To  Demur,  v.  d.  allegare  qualche 

eccezione  jter  mandare  in  lungo 

un  jìrocesso,   termine  legale. — 

To  demur,  indugiare,  differire, 

jnvlufigare,  mandare  in  luttgo. 
Demure»  adj.  ritroso,  contegnoso, 

grave,  serio, 
Demurely,     adv.     ritrosanumle, 

gravemente,  modestamente, 
Demureness,   a.  coìttegno,  gra- 
vità, serietà,  aria  grave, 
Demurrer,     la.    dilazione,    in- 
Demór,         J     dugio,    ritarda- 
Demùrrage,  5     ntento. 
Dem/,  8.  sjìezie  di  carta. 
"Dèa,    H.    Urna,  cava,  caverna, 

grotta,  sjìdonca,  antro, 
Dénary,  s.  la  decina. 
To   Denàtionalize^   v.   a.   levar 

viar  i  diritti  "nazionali, 
Denày,  s.  rifiuto,  niego,  riindM, 

negativa. 
Dendrólogy,  a.  t  istoria  naturale 

degli  alberi, 
To  Denegate,  v.  a.  negare,  dine- 
gare. 

Den^&tion,  s.  din^azUme. 
Denfable,  adj.  che  si  può  fugare, 

negabile. 
Denfal,  a.  il  negare,  il  dir  di  nò. 
Denfer,  a.  un  danajo,  unpiccioio. 

— Deiiler,  r^utatore,  quello  che 

nega,  o  rifiuta, 
To   Denigrate,  y.  a.  annerire, 


rendernero, 

Denigration,  s.  t  awmre,  il 
render  nero, 

Denizàtion,  s.  manomessiotte. 

Dénizen,  l  ^  un  forestiere  ma- 

Dénison,  \  tricolato  jier  lettere 
jtatenti  del  rè,  jter  mezzo  delle 
quali  è  reso  ca^iace  <C  esercitare 
<ìffl^jt  comprare,  e  godere  i  pri- 
vili'gj  de*  nativi  dell  paese,  ec- 
cetto che  non  jmò  ereditare  beni 
stobUi. 

To  Dénizen,  v.  a.  nununnettere^ 

Denóminable,  adj.  dte  si  può  de- 
nominare. 

To  Denominate,  v.  a.  denomi- 
nare, nominare,  dar  il  nome. 

Denominàtioo,  a.  denominazione^ 
nome. 

Denominative,  adj.  denominativo. 

Denomin&tor,  s.  denominatore^ 
che  da  il  nome. 

Denominàtor  of  a  fraction,  s.  di- 
nominatore, denominatore,  ter- 
mine arilmetico. 

Denótable,  adj.  alto  ad  euer  de- 
notato. 

To  Denotate,  v.  a.  denotwre. 

Denoiàtion,  a.  sejgno,  notOy  deno- 
tazione. 

Denotative,  adj.  denotativo, 

To  Denóte^  v.  a,  denotare,  signi- 

ficare, 

Denótement,  a.  denotazione. 

Deuouément,  a.  sdogtìmento  deW 
intreccio  tV  una  commedio  o  (f 
una  tragedia. 

To  Denóunce^  v.  a.  dentmautre, 
protestare,  notyicare^dischwrare, 

far  sajiere. 

Denóuncenient,  s.  denunsàamen- 
to,  denunziazione. 

Denóuncer,  a.  colta  che  dichinra 
una  minaccia. 

Dènse,  adj.  denso,  Sjjiesto,  con- 
trario di  raro  e  jxtroso. 

Dénaity,  a.  densità,  sjtesMezza. 

Dènte,  s.  dente,  tacca,  dentello, 

To  Dént,  V.  a.  dentare,  intflccture. 

Dentai,  adi.  dentale. 

Dénted,  adj.  dentato. 

Dentai,  a.  dèntice,  sorta  di  jtesce. 

Dentèlli,  i.  dentelli,  orttumenti  a 
guisa  di  denti,  che  vantto  sotto  la 
cornice, 

Denticulition,  s.  dentello. 

Denticulàted,  s.  dentellato. 

Dèntifrice,  a.  jfolvere  da  jmlire  i 
denti. 

To  Dentile,  v.  a.  rinnovare  i 
denti, 

Dèntist,  a.  chirurgo,  che  cura  i 
denti. 

Dentition,  a.  il  tempo  nel  quale  i 

fanciulli  cominciano  a  mettere  t 
denti,  dentizione. 

Denudàtion,  s,  spogliamento^ 


D  E  P 


D  E  P 


D  E  P 


To  Den^Sdate^  v.  a.  ycgiwffg,  mu- 

To  Denóde,  y.  a.  tpogUarf,  mw- 
dare^  render  nudo, 
To  Deniinciate^  y.  a.  <(mim»are, 


Deminciédon,  s.  dkhkmuione  (S 
guerra;  minaccia pubbHceu 

Denónciator,  s.  dinunàatore» 

To  Deny',  v.  a.  negare,  dir  di  no, 
— I  deny  it,  lo  nego, — To  deny, 
negare,  rifiutare,  ricusare, — To 
deny,  rinunziare,  rinnegare,^-,' 
To  deoy  ooe's  8é[f,/ar  dire  che 
uno  non  è  in  casa, 

I>eo3;^ng,  s.  UnegarCf  rifiuto,  ne- 


To  Deobfttróct,  y.  a.  aprire,  par- 
landò  d^  pori  del  corpo,  deos- 
truere, 

Deobstrticted,  adj.  aperto, 
Deobsiruent,  adj.  deostruente, 
Deóbstnient  mólicines,  8.  medi- 
ane aperitive, 

Déodand,  t.  cosi  vien  cftiamato 
secondo  la  le^e  tf  Inghilterra  un 
caiiaUo,  un  carro,  e  simile,  che 
ha  ammaxxato  qualche  persona, 
e  che  essendo  confiscato  per  il  rè, 
se  ne  dittribuisce  il  presa»  a*  po- 
teri dal  sito  elenumnario, 
To  Deónerate,  y.  a.  scaricare, 
To  DeóupUate,  v.  a.  disoppilare, 
DeoppUàtioo,  a.  dist^rpilazùme, 
Deóppilatiye,  adj.   ditoppUatÌDO, 
deostruente, 
Deordtnàtioii,  s.  disordine,  scom- 

To  Deósculate,  y.  a.  baciare, 

DeoKulition,  s.  il  baciane,  bado. 

To  Dqitot,  y.  a.  dipignere,  rap- 
praentare  per  via  di  colori  la 

fi"^»*^  ejigura  d'una  cosa. 

Dep&inter,  s.  ^littore. 

To  Depkn,  y.  n.  partire,  andar 
wn.  To  depart,  uKxre, — De- 
pirt  the  house,  tuàte,  andate 
via  di  quL — To  depart,  tadr  di 
sita,  morire, — ^To  depart  trom 
oae*s  resolution,  mutar  pensiero, 
cangiar  consisto, 

Dipàrt,  s.pafienxa,  dipartita* — 
Jìc^oxt,  morte,  U  morire,  porteria 

m  da  questa  vita. Depart, 

vocabolo  chimico,  separazione,  il 
separare  chimicamente  r  argento 
ddC  aro, 

Dep4rter,  s.  im  affinature. 

Difparttn^  s.  partenza, 

Department,  s.  dqìoHimento, 
spartimento  ;   tuffare    separato  ; 

faccenda  assegnata  particolar- 
mente ad  urto. 

Depdrture,  s,parlenta, — Depar- 
twe,  la  morte,  U  transito,  P  atto 
del  inortir.~I>eparture  in  sptte 
of  the  court,  contumacia. 


Dep&scent,  adj.  dipascente. 

To  Depàsture»  y.  a.  pascolare, 

pascere, 

To  Depauperate,  v.-a.  render  po- 
vero, inijtoverire, 

To  Depéach,  y.  a.  assolvere, 

Depéctible,  adj.  coriaceo,  tenace, 
viscoso. 

To  De])éinct,  y.  a.  dipit^ere. 

Depeculàtion,  s.  ruberia  die  si  fa 
aljmnci])e,  jieadato. 

To  Depénd,  v.  n.  dijMmdere,  de- 
rivare, aver  /*  essere,  trar  C  ori- 
gine.— To  depend  upon  a  man, 

far  cajìitale,  confutarsi,  aver 
confidenza  in  uno, — I*U  do  it, 
you  may  depend  upon  it,  assi- 
curatevi, siate  sicuro,  che  lo  fard, 
— To  Depend  of,  consistere, — 
To  depend,  esser  jìendente,  par- 
lando d  una  lite, 

Depéndance,  ^s.dependenta,de- 

Depéndancy,  \  rivazUme, — My 
whole  depéndance  is  on  you, 
in  vd  sdo  confido, 

Depéndant,  adj.  jìendente,  d^ten- 
dente,  soggetto, 

Depéndant,  s.  un  dependente,  un 
partigiano,  un  seguace. 

Depéndence^    è         ,         . 

Dejéndency,   (    ••  <'<P'~fc»'«- 

Depéndent,  adj.  dipendente,  che 
dipende, 

Depéndent,  }  s.  un  dependente, 

Depénder,  \  un  parligiano,  un 
seguace, 

Depénding,  adj.  pendente,  inde- 
ciso, parlando  d*  una  lite, It 

has  been  long  depending,  è  un 
pezzo  che  dura, 

Depérditely,  ady.  jierdtUamente. 

Deperdìtion,  s.  perdita,  distru- 
zione. 

To  Dephiégm,       ^  y.  a.  levar  via 

To  Dephlégmate^  S  la  flemma, 
d^fiemmare. 

To  Depfct,       )  y.  a.  dipingere, 

To  Depicture>  j  far  pittura, — 
To  depict,  descrivere  alla  mente, 
rapjnvsentare  aW  imaginazUme. 

To  Défnkte,  y.  a.  dipeUare, 

Depilàtion,  s.  dejnlazione,  il  di- 
jìdare. 

Depflatory,  a.  depilatorio, 

Depflatory,  adj.  depilatorio,  che 
fa  cadere  i  capeUL 

Dépilous,  adj.  dipelato, 

Deplétion,  s.  vuotamento, 

Depiórable,  adj.  deplorabile,  degno 
et  esser  deplorato,  lagrimevole. 

Deplórableness,  s.  miseria,  slato 
fhplorabiie, 

Deplórabty,  ady.  in  modo  deplo- 
rabiìe. 

Deplorate,  adj.  lamentevole,  da 
compiangersi. 

Depbr&tion,  s.  lamentanza. 


To  Deplóre,  y.4i.  deplorare,  com» 
jtiangere, 

Deplóredly,  adv.  dejJorabilmerUe, 

Deplórement,  s.  deplorazùme,  la- 
mentatdone, 

Deplórer,  s.  quello  che  deplora. 

To  Deplóy,  y.  a.  sjtiegare,  svilup^ 
jmre, 

Deplum&tion,  s.  lo  sjnumare. 

To  Deplume,  y.  a.  sjnumare,  ca- 
vare 0  strajìjìar  la  jtenne. 

To  Depóne,  v.  a.  deporre,  assi- 
curare, avverare,  testificare, 

Depónent,  s.  testimonio,  quello 
die  dejxme  in  giudizio, 

Depónent,  adj.  dejnmente,  termine 

grammaticale, A   depónent 

verb,  un  verbo  dejMmente, 

To  Depòpulate,  y.  a.  sjìojxdare, 
votar  di  jwjìdo  le  città,  o  le  Pro- 
vincie,— To  Depopulate,  deso- 
lare, render  disabitato,  tUstrug- 
gere, 

Depopulation,  s.  desolamento,  de- 
sdazione,  rovina, 

Depopulator,  s.  spopolatore,  dis» 
truttore  della  sjìexie  umana. 

To  Depórt  one*8  self,  y.  a.  com- 
jportarsi,  portarsi,  procedere, 

Depórt,  l   s.    jtortamento, 

Depórtment,  S  modo  particolar 
dojìercere,  condotta, 

Deportàtion,  s.  esUio,  bando,  de- 
portaaione, 

Depósable,  adj.  che  jmò  esser  de» 

JÌOStO, 

Depósal,  s.  deponimento,  deposi- 
none, 

To  Depóse,  y.  a.  deporre,  render 
testimonianza,  testificare, — To 
depose,  dejyorre,  jnivare  eUcurut 
di  carica  o  dignità. 

Depóser,  s.  quello  che  depone,  dte 
degrada, 

Déposing,  s.  dejxmimerUo,  depo- 
siàone, 

Depótdt,  s.  deposito,  la  cosa  dipo- 

^  sitata, 

To  Depósit,  V.  a.  dejwsilare,  jwrre 
nelle  mani,  ed  in  poter  del  terzo 
che  che  si  sia,  perchè  lo  sald  e 
custodisca. 

Depósitary,  s.  dipositario,  cdui 
ajìjw  7  quale  d  dipodta, 

Deposftion,  s.  deposizione,  testi- 
monianza. 

Depósitory,  s.  deposito;  luogo 
dove  alcuna  cosa  è  dejxtsta  per 
serbarla  a  un  aUro  tempo,  occa- 
sione, e  uso, 

Depot,  s.  magazzifU)  di  deposito, 

Depravitìon,  s.  depravazione,  de- 
pravatezza,  corruttela. 

To  Deprave,  y.  a.  depravare, 
guastare,  corromj^ere, 

Depràyedly,  ady.  corrottamente. 

M  2 


D  E  P 


BER 


D  E  S 


Depravedness,  ^s.cotrutleUhde-' 

Depràveinent,  S   jnnvaxione. 

Depraver,  s.  qudlo  che  dejvrava^ 
corrtUlorCf  corrompUoref  depra^ 
vatort, 

Depràving,  )  s.  dejtravUà,  corrut" 

Depràvity,  j     tela,  dtyravaziune. 

To  Deprecate,  v.  a.  jm-pare  i»- 
tarUemaUe  che  una  cosa  non 
accada, 

Deprecation,  s.  jìreghiera,  richi- 
esta, supjftica. 

Deprecali  ve,     >      v    . 

Déprecatory.    l  "'j- <^/'«'^'«"«'- 

Déprecator,  s.  colui  che  jtrcga^ 
che  supjtlica  istantemetite. 

To  Depréciate*  v.  a.  avvilire^  ab- 
bassare il  ]trezzo,  scemar  di 
ftrezzo, 

Deprecìation,  s.  abbassamento  di 
jrrezzo, 

To  Depredate,  v.  a.  rubare^  man- 
dar  a  ruba,  sacclie»*!,iare,  depre- 
dare.-To  depretlate,  guastare, 
divorare, 

Depreddtion,  s.  dc/nvdaziune,  ro- 
vino, preda,  guasto. 

Depredàtor,  s.  dejfredatore,  colui 
che  depreda, 

To  Deprehénd,  v.  a.  sorprendere, 
pigiar  cJT  improvviso  e  con  vi- 
oienza.-To  deprehénd,  scoprire, 
trovar fuora  una  cosa. 

Deprehénsible,  adj.  comjirensUHie, 
intelligibile,  che  si  pìiò  facilmente 
comprendere,  o  capire, 

Deprehénsibleness,  s.  intelligibi' 
lità, 

Deprchénsion,  s.  scoprimento. 

To  Depréss,  v,  a.  coricar  jìer  ter- 
ra, abbassare./— To  depress,  de- 
jnim/ere,  tener  sotto,  conculcare, 
avvilire, 

DeprésÀÌon,  s,depresshne,  concul- 


The  depth  of  a  Battalion,  Vam- 
jdezza  tT  un  battaglione, 

To  Dépthen,  v<.  a.  apfìroftmdare, 

To  Depucelate,  v.  a.  defiorare, 
sverginare, 

To  DepuUfe,  v.  a.  cacciare,  esjtel- 
lere, 

Depulsion,  s.  cacciamento,  esptd- 
sione, 

Depulsory,  adj.  cacdante,  esjtel- 
leule, 

To  Depurate,  v.  a.  purificare, 
nettare,  dt^nimre. 

Depurate,  adj.  purgato,  netto, 
depurato, 

Depuràtion,  s.  de^mraxiime,  jmri- 
ficaàone, 

To  Depóre,  v.  a.  jmrificare, 

Depùrgatorj',  adj.  depvratorio, 

Deputdtìou,  s.  dejmtfizi-yne. 

To  Depute.  v.  a.  deputare,  desti- 
futre,  mandare,  delegare, 

Députy,  s.  un  deputato,  un  dele- 
gato,— A  lord-ileputy,  un  viceré, 
—  A  deputy-govemor,  un  luo- 
gotenente, govertMture,  un  sotto 
governatore. 

To  Dequàntitate,  v.  a.  diminuire 
la  quantità, 

To  Deràcinate,  v.  a.  sradicare, 
ì^rbare,  svellere  dalU^  radici, 

To  Deraign,  (  v,  a,  fnvvnre,  mos- 

To  Deràin,  i  trare,fitr  vedere, 
termine  legale. 

Deraignment,  i  »,  jmwa,  giustifi- 

Deràinment,     K    cazion--. 

To  Der&nge,  v.  a.  disordinare. 

Der&ngeineiit,  s.  disordinansa. 

Der&y,  s.  disorditw,  tumulto,  chi- 
asso, 

Dérelict,  adj.  derelitto,  abbando- 
nato, 

Dereliction,  a.  abbandoiuxmento 
totale. 


camento,  awilim^rtto,—The  de-  I  To  Derfde,  v,  a.  deridere,  scher- 


pression  of  a  pia  net,  la  depres- 
sione (C  un  jfianeta. 
Depressiva  adj.  dejìrimtnte,  av- 
vililivo. 


nire,  burlare,  beffare,  dileggiart, 
dar  la  S(ja,  berteggiare,  b'ffeg- 
giare. 
Derider,  %,  derisore,  sdieriùtorc. 


Depréssor,  s.  depressore,  che  de-  I  Derfdingly,  adv.  derisivamente, 
jìrime,  Derf  sion,  s.  derisione,  beffa,  burla, 

Déprìment,  adj.  deprimente,  scherrw, 

Deprfvable,  vA^,  sttggetto  a  jniva-   Derisive,  n^y  che  beffeggia,  cìu; 

wme,  I    deride,  che  burla,  die  dileggia, 

Depriv&tion,  $.  jtrivaàone,  depo-  >  DerUively,  adv.  derisivamente, 
sizione,  Derlsory,  adj.  derisoiio, 

To   Deprive,  v.  a.  jmvare,far   Derivabìe,  adj.  che  jmò  dedursi, 
rimaner  senta,  sftogliare, — De- 1    che  si  jmò  derivare, 

To  Derivate,  v.  a.  derivare, 
Derivàtion,  s.  derivazione,— Tììg 
derivation  of  a  word,  /*  etimolo- 
gia d*  una  parola. 
Derivative,  adj.  deriiHUivo,  che  de- 
riva da  un  altro, 
lace,  la  larghezza,  o  V  nmfnexjui  |  Derivatively,  adv.  m  modo  deri- 
d*  un  merletto,—  In  the  depth  of  :    votivo, 
winter,  nel  cuor  del  verno, —  [  To  Derive,  v.  n.  derivare,  dejìen- 


prived  of  sense,  jrrivo  di  senwi 
Deprivement,  s.  jnivaxione, 
Depriver,  s.  colui  che  itriva,  die 

ipogUa, 
Dépth,  s.])rofonditù,— The  briny 

depths,  il  mare, — 'ITìe  depth  of 


dere,  trarre  origine,  jvrocedere, 

— -From  wbence  do  you  derive 

that  word?  donde  derhate  questa 

jwrdaf—A  verb  derìved  from 

a  noun,  un  verbo  derivato  </*  un 

nome, 

Deriver,  s.  quello  che  congettura. 

Dérn,      )      ..   .  . ,        ,.,     . 
Démful,!    ^àj.  Insto,  solUano. 

Démier,  adj.  ultimo, 
Dérnly,  adv.  tristamente,  ansio- 
sa m/*nt  e, 
To  Derogate,  v.  n.  derogare,  di- 
minuire,  To  derogate  from 

one*s  self,  awilirsL 
Derogate,  adj.  derogalo, 
Dérogately,  adv.  in  modo  dero- 
gatario, 

Derogàtion,  s.  derogazione. 
Derogative,  adj.  derogatorio, 
Derógatorily,  adv.  in  modo  dero- 
gatorio, 

Der6gatory,  adj.  derogatorio,  che 
dèroga, — It  \&  not  one  jot  dero- 
gatory  to  his  honour,  ciò  nanfa 
torto  alcuno  aUa  sua  riputa- 
zione, 

Dervis,  s.  un  dervisse,  un  re&- 
gioso  Turco, 

Déscant,  s.  biscanto,  termine  m«- 
sicale — To  sing  de&cant,  biscan- 
tare,  canterellare— Dencwai,  un 

lungo  discorso,  diceria, He 

made  a  long  descant  upon  it,  a 
diffuse  a  lungo  sojtra  dò, — Dés- 
cant, commento,  esposizione,  m- 
terpretazione,  chioso,  glosa, 

To  Descant,  v.  n.  commentare, 
interjnefore,  glosare, 

To    Descénd,    v.   a.   discendere, 

scendere,  calare,  venire  a  basto,. 

To  descend  to  particulars, 

venire  alle  particotariiù, To 

descend,  discendere,  ti-arre  ori- 
gine, e  nnsdmento, — To  descend 
into  one's  self,  raccogliersi,  rav- 
vedersL 

Descéndant,  s.  un  discendente, 
CiUui  e  colei  che  discende  da  un 
antenato. 

Descéndcnt,  adj.  che  cade,  che 
cala,  che  vien  giù;  discendente, 
che  discende,  — Descendent, 
ftrocedente,derivanU  da  un  eUiro 
originale, 

DcscendibÌlit>',  s.  conjbrmità  alle 
regoli  di  discendenza, 

Descéndible,  udj.  che  si  può  di' 
scendere,  trasmisidbile  da  eredità» 

Descénsion,  s.  difcenùone,  dis^ 
cendimento, 

Detcénsional,  adj.  discendente. 

Descénsi  ve,  adj.  discensivo, 

Descéiit,  8.  calata,  scesa, ^To 

make  a  descent  upon  the  ene- 
my*t  country,  fare  uno  sbarco 
nel  ftaese  netnico,  —  Descent, 


D  E  S 


D  E  S 


D  E  S 


natala,  JbmigUa,  schiatta,  stirpe.  | 

To  be  of  a  noble  descent, 

ester  nato  di  buona  famiglia, — 
He  is  of  a  bue  descent,  egli  è  di 
bassa  Hoscita^r—He  canie  to  the 
crowo  by  a  lineai  course  of  de- 
acent,  pervenne  olla  corona  jter 
diritto  di  successione. 
To  Describc^  v.  a.  descrivere,  raj*- 
presentar^  figurare,  d^tigttere, 
— To  descrìbe  the  troubtes  of 
tbe  state,  descrivere  le  agittvdoni 
delio  stato. — I  will  descrìbe  my 
misery  to  him,  iKtgUo  rt^fjnT' 
tentargli  la  mia  miseria. — Pray 
do  you  descrìbe  bim  to  me,  di 
grazia  vi  prego  di  d^ngnermelo, 
di  descrivermelo. 
Describer,  s.  qu^li  che  descrive  o 
rapin'estnUu 

Dncrier,  s.  saipritore,  colui  che 
scorge  tosto. 

Descrfption,  s.  descrizufne,  top- 
presentaziime. 

DescHptive»  &dj.  descrittivo, 
Descry ,  s.  seojìerla,  cosa  scoperta. 
To  Deacry,  v.  a.  scorgere,  vedere, 
disoeinett,  scoprire. 
To  Désecrate^  v.  a.  disacrare, 
DewcràtioD*  a.  il  disacrttre. 
Désert,  s.  deserto,  solitudine,  luogo 
rimoto,  paese  sterile,  luogo  diut' 
bitato. 

Déant,  adj.  solitario,  solingo,  de- 
serto. 

To  Desért,  v.  a.  disertare,  par- 
Itmdo  de*  soldati. —  To  desert, 
lasciare,  abbandonare, — He  de- 
serted  me  in  my  greatest  ex- 
tremity,  mi  lasciò,  ni*  abbatta 
donò  neUa  più  grande  estremità. 
Desért,  s.  mèrito  o  demèrito, — 
Desert,  una  certa  porzione  di 
merito;  jìretesa  o  ricomjtenxa. 
^Desert,  virtù  verace. 
Desérter,  s.  un  disertore,  un  sol- 
dato fuggito. 

Desértìng;  (  s*  il  disertare. — He 
Desénion,  \    was  shot  for  deser- 
ijon,  Cf^li  fa  sciù  n^tettato  jter 
aver  disertato. 

Desértless,  adj.  senza  merito  al- 
cuno. 

Déseitlessly,     adv.     immerila- 
mente. 

To  Desérve,  v.  a.  meritare,  esser 
degno  di  nude,  o  di  bene. 
'DaéTredìy,adv,merUumente,deg- 
namente, 

Desérver,  s.  quello  die  merita, 
De&énrìog,   adj.  meritevole!    di 
merito, — A  verj'  deserring  man, 
un  uomo  degno, 
Deiénrìngly,  adv.  meritamente, 
DesiccantSiS.  pL  medicine  o  rimedi 
diseecatUL 
To  DesSccate»  v.  a.  seccare,  ren- 


der secco, 

Desiccàtion,  s.  seccamento,  il  sec- 
care, 

Desfccative,  adj.  diseccativo,  atto 
a  diseccare, 

To  Desiderate,  v.  a.  desiderare, 
bramare, 

Desidiose,  adj.  oidoso,  scioperato, 
rfaccendato. 

Design,  8.  disegno,  pensiero,  in- 
tenzione, irUrapresa,  volontà, — 
Design,  disegno,  disegfmmenlo, 

termine  jiittoresco, To  do  a 

thing  through  desi^^n,  fare  una 
cosa  apposta,  a  beÙo  studio, 

To  Design, v.a.c^gnafr,  ordinar 
nel  penderò,  jìensare,  projìorsi, 
determinare, — To  design,  mac- 
c/ùnare,  tramare,  insidiare,  con 
sjnrare,—  To  óesìgn,  disegnare, 
rappresentare,  e  descrivere  con- 
segni e  linee* — ^To  design,  (2i- 
segnare,  scegliere,  ekggere,  des- 
tituire, 

Designable,  adj.  distinguibile. 

Designate,  adj.  disegnato,  addi^ 
tato,  scelto. 

To  Designate,  v.  a.  disegnare, 
additare,  distinguere, 

Designàtion,  s.  disegnamento,  ad- 
dila mento. 

Desfgnative,  adj.  disegnativo, 

Designedly,  adv.  con  disegno, 
jtensatamente,  apjtosta,  a  beli» 
studio. 

Designer,  s.  disegnatore, 

Deslgning,  adj.  insidioso,  ingan- 
nevole,    . 

Designless,  adj.  senza  disegno, 
senza  progetto,  , 

Designiessiy,  adv.  ignorantemen- 
te, inawertentemente, 

Designment,  s.  disfamo,  jnmsiero, 

Désinence,  s.  desinenza, 

Dé&ioent,  adj.  desinente. 

Desi rable,  adj  desider(Tole,—De- 
sirable,  pincetfole,  dilettoso, 

Dt'sire,  s.  d.'siderio,  dvào,  desìre, 
iH)gfiu. —  Desire,  jn-e»ìUera,  do- 
manda, richiesta. 

To  Desire,  v.  a.  desiderare,  aver 
vofiUa,  apftetire,  —  To  desire,  im- 
plorare da  uno  quel  che  si  desi- 
dera, domandare,  cfiiedere,—  To 
desire,  ordinare,  comandare,  dar 
ordine, 

Desiredly,  adv.  a  seconda, 

Desireless,  adj.  senza  desiderio, 
senza  brama, 

Deairer,  s.  colui  che  è  molto  avi- 
do W  alcuna  cosa, 

Deslrous,  adj.  desideroso,  cupido, 
avido,  vago,  bramoso, 

Desirously,  adv.  bramosamente, 
desiderabilmente, 

To  Desist,  v.  n.  desistere,  tralas- 
dare,  lasciare. 


Desistance,  s.  U  desistere,  U  ces- 
sare. 

Desitive,  adj.  terminante,  finale, 
concludente. 
Desk,  8.  desco,  leggio. 
Desolate,  adj.  desolato,  rovincUo, 
disabitato,  afà/ru/<tf.^De8oIate, 
deserto,   abbandonato,   solitario, 
— Desolate,  qfflitto,  sconsolato. 
To  Desolate,  v.  a.  ^popolare,  deso- 
lare. 

Désolately,  adv.  m  modo  deso- 
lato. 
Désolater,  s.  desoàUore, 
Desolition,  s.  desolazumei  rovi- 
na, distruzione. Desolation. 

afiUrione,   disjteraàòne,  angos- 
cia. 

Désolatory,  adj.  desolante, 
Desp&ir,  8.  disjteraxione, — To  fall 
into  despair,  darsi  in  preda  alla 
disjìerasàone, 
To  Despàir,  v.  n.  disperare,  per- 
der la  sjìeranza, 
Despurable^  adj.  disjìerabile, 
Desp6Jrer,  s.  colui  che  dispera, 

che  ha  perduta  speranza. 
Desp&irful,  adj.  (tisj)erato, 
Despéirìngly,     adv.    disperata- 
mente, 
To  Desp&tch,  v,  a.  mandar  in 
fretta,  ^tedir  via  con  prestezza, 
—  To    despatch,    ammazzare, 
uccidere,  jmrre  a  morte, — To 
despatcb,   spacciare,  terminare 
con  prestezza  una  faccenda^ — 
To   despiitch,   conchiudere  un 
affare  con  alcuno, 
Despatch,   s.  fretta  ;    condotta, 
maneggio  ;    staffetta  ;    messag- 
giero  frettoloso, 
Despétcher,  s.  che  distrugge, 
Despétcbiul,  aàj, frettoloso,  affr^- 
tato. 

Despéction,  s.  i7  guardar  abbas- 
tut,  dixfìrezzo, 

Desperódo,  £.  un  dtsjìerato,  un 
arrabbiato, 
Désjjerate,  adj.  disjterato,fuor  di 
jy/tf rff 71  :xr.- Desperate,  disperato, 
cattivo,  pericoloso,  furioso,  ter- 
ribile,— Desperate  diseases,  de- 
spenite  oures,  medi  violenti,  vio- 
lenti  rimedj.-A  desperate  busi- 
ness, un  cattivo  negozio, — A 
desperaie  attempt,  un  colpo  da 
disperato,— A  desperate  smok- 
er,  un  gran  fumatore  di  tabac- 
co.— Desperate  angiy,  in  gran- 
dissima collera, 

Déspcrately,  SLàv,di^ìeratamente, 
da  disjìerato,  da  fwribonjdo, — 
De8perately,;imco/ofafn«n/<r.— 
Desperately,  disperatamente^ 
terribilmente,  grandemente,  in 
sommo  grado.— 'To  be  despe- 
rately sidk,  esser  pericdosamen' 


D  E  S 


D  E  T 


D  E  T 


U  ammMkUo,  esser  in  pericolo  di 

morte. — He  drìnks  desperatdy, 

beve  terribilmente, — To  be  des- 

perately  in  love  with  a  woman» 

esser    innamoratissimo    (Cuna 

donna,  andar  jmxso  per  una 

donna. 
Désperateneu»  b, furia,  violetixa, 
Desper&dony  s.  di^ìeraxùme, 
Déspicable,  adj.  vUe,  abbietto,  dis- 
prezzabile. 
Déspicableness,  s.  viUàf  jprfgtr- 

volezza. 
Déspicably,  adv.  vilmente, 
Despfciency,  s.  il  guardar  abbaS' 

so,  disprezzo, 
Despfsable,  adj.  di^frezxevole. 
Despfsal,  s.  disprezzo. 
To  Desplse,   v.  a.  disjtrezzare, 

di^ìregiare,  aver  a  vile,  far  jìoco 

conto,  sdepiare. 
Despfsedness,  s.  lo  slato  iTesser 

disprezzato. 
Despf  ser,  s.  dispregiatore. 
Desi^sing,  s.  étìsfrrezzo. 
Despfte,    8.    dùprezzo,    disfire- 

gio,  avvilimento,  «cwcttk».— De- 

spite,   dispetto,  onta. — In  des- 

pite  of  you,  a  dis^ìetto  vostro, 

ad  onta  vostra, 
To   Despfte,  v.  a.  tormentare, 

fiir  disj)etto, 
Detpfteful,   adj.  diqyettoso,  pien 

di  mal  talento. 
DetpftefuUy,  adv.  dispettosamen^ 

te,  con  dispetto. 
Despftefulness,  s.  tristizia,  odio, 

maltalento, 

Despfteous,  adj.  ;nm  di  dispetto. 
Despfteously,    adv.    dispettosa^ 

mente. 
To  Despéil,  v.  a.  spogliare,  pri- 

vare,  tHsfx^liare. 
Despóiier,  s.  spogliatore,  disjìog- 

Hatore. 
Despoliàtion,    t.    spo^amcfUo, 

^iogliazùme. 
To  Despónd,  v.  n.  sgomentarsi, 

sbigottirsi. 
Despóndency,    6.    sbigottimento, 

^omento. 
Despòodent,  adj.  che  jterde  sjfe- 

ranza. 
Despónder,  t.  quello  che  dispera, 

che  perde  la  s})eranza, 
Despéndiogly,    adv.    disperata' 

mente. 
To  Despóntate^  v.  a.  fidanzare, 

promettere, 
DesponsitJon,  s.  hnfHdmamenio. 
Détpot,   8.  despoto,  jmnc^te,  o 

governatore  neU*  imperio  Otto- 

mosto. 
Despótic,     7  adj.  dispotico,  as- 
Despóticalf  $    soluto, 
Despótically,  wìv,  dispoticamente, 
Deqiòticaloess,  t.  autorità  asso^ 


luta. 

DéspoUsm,  t.  potere  assoluto  j 
desptAismo. 

To  Despómate,  ▼.  n.  schiumare, 

Despumàtion,  8.t^  chiarificare  un 
liquore  col  lasciarlo  bollire  fin 
tanto  che  butti fuora  la  schiumtt. 

Dessert,  s.  le  frutta, 

To  Destinate,  v.  a.  destinare» 

Destinate,  adj.  desinato, 

Destindtion,  s.  destinazione. 

To  Destine,  v.  a.  destinare,  dC" 
putare,  assegnare,  constituire, 
stabilire, 

Déstinvt  s.  destino,  occulto  ordi- 
nameiUo  d*  Iddio,  sorte,  fato, — 
The  three  Destinies,  le  tre  Par- 
che. 

Déstiny-readers,  s.  quelli  che 
predicono  la  bwma  o  mala  ven- 
tura, 

Déstìtute,  adj.  destìtuto,  jtrivo, — 
De8titute,a66an/iona/o,(i^rd^/o. 

To  Déstitute,  v.  a.  abbandonare, 

Destitótion,  s.  dereHxione,  ab- 
bandonamente, 

To  Destróy,  v.  a.  distruggere, 
struggere,  distare,  consumare, 

rovinare, To  destroy  one*8 

sel^  ammazzarsi,  dar»  la  morte, 

Destróyable»  adj.  atto  ad  esser 
distrutto, 

Destróyer,  8.  distruttore, 

Destróying,  adj.  disruttore, 

To  Destruct,  v.  a.  distruggere. 

Destróctible,  adj.  che  si  jmò  dis- 
truggere, 

Destructibnity,  s.  attq  a  distrug- 
gimento, 

Destrùction,  s.  distruzione,  rovi- 
na, desolazione,  disfacimento, 

Desiructive,  adj.  distruttivo,  che 
cagiona  distruggimento  ;  ruino- 
so  ;  che  rovina  e  distrugge, 

Destructively,  adv.  in  modo  dis- 
truttivo, 

Destructiveness,  s.  distruzione, 
rotma, 

Destrùctor,  ^distruttore;  colui 
che  distrugge,  e  rovina. 

Desudàtion,  s.un profuso  sudore. 

Désuetude,  s.  dissuetudine,  disu- 
sanza, 

Desultórìous,    }  adj.    incostmUe, 

Désultory,  \  variabile,  mu- 
ttUnle,  leggiere,  volubile,  senza 
metodo  o  norma, 

To  Desùme,  v.  a.  desumere. 

To  Detich,  v.  a.  diSaccare,fitre 
un  distaccamento  di  soldati. 

Detàcbment,  i.  un  distaccamen- 
to <ti  soldatL 

Det&il,  8.  particolarità,  dettaglio. 
— In  detiùl,  a  minuto, 

To  Det&il,  V.  a.  dire  le  cose  con 
minuto  ordine, 

Det&iler,  s.  uno  c/te  particola- 


To  Det&in,  v.  a.  ritenere,  fer- 
mare, intrattenere,  soprattenere, 

Detiinder,  s.  noine  d  uno  scritto 
con  cui  si  continua  a  tener  taso 
in  jtrigione, 

Det&iner,  s.  cohti  che  si  ritiene  o 
ritarda  il  dritto  (talcuno  ;  cobsi 
che  ritiene  alcuno, 

Detluning,  s.  ritenimento,  riteg- 
no, imftedimento, 

To  Detéct,  V.  a.  scoprire,  m/e^ 
lare, 

Detécter,  s.  scopritore. 

Detection,  s.  scoperta, 

Dcténtion,  s.  ritenzione. 

To  Detér,  v.  a.  spaventare,  at- 
terrire, stornare, 

Deténneot,  s.^)avento,f atterri- 
mento. 

To  Deterge,  v.  a.  detergere,  mon- 
dare, purgare,  nettare, 

Detérgent,  adj.  che  netta,  clke  de^ 
terge, 

To  Deteriorate,  v.  a.  deteriorare, 

Deterìoràtion,  s.  deteriorasicne. 

Detérminable,  adj.  detertssina- 
bUe,  che  si  può  determinare,  sta- 
bilire, o  giudicare. 

To  Determinate^  v.  a.  determi- 
nare. 

Determinate,  ad),  determinato, 
preciso, 

Detérminately,  adv.  deterrsUna- 
tamente,  precisamente,  per  F  ap- 
punto,  jtositivamente. 

Deterrai  nàtion,  suieterrnmasàone, 
risoliudone,  stabilimento,  pen- 
siero,— Determination,  detemwi' 
navbne,  decisione,  conclusione. 

Determinative,  adj.  detemnna- 
tivo, 

Detérminator,  s.  chi  determina, 

To  Detérmine,  v.  a.  dOermisuMre, 
giudicare,  decidere, — To  deter- 
mine, determinare,  disegnare, 
stabilire,  risolvere, 

Detérminer,  s.  che  determinai, 

Detérred,  adj.  spaventato,  atter- 
rito, stornalo, 

Detérsion,  s.  detersione. 

Detersive,  adj.  detersivo,  astersi- 
vo,— A  detersive  medicine,  un 
rimedio  detersivo, 

To  Detést,  V.  a.  detestare,  abb»- 
melare,  odiare,  abborrire, 

Detésuble,  adj.  detestàbile,  abbo- 
mhievole,  scellerato, 

Detéstably,  adv.  abbommevol- 
mente, 

Detest&tìon,  s.  detestasàone,  ab,, 
bominazione,  orrore, 

Detéster,  s.  colui  che  detesta, 

To  Dethróne,  v.  a.  scacciar  dai 
trono,  privar  dei  trono, 

Dethrénement»  s,  jmsioxione  dei 
trono. 


D  EV 


D  E  V 


D  E  V 


DetJkróner,  s.  queUo  chejjrivayn 
altro  del  trono, 

To  Dethrénize,  v.  a.  tcacciare 
dal  trono,  privare  dd  trono, 

To  Detonate,  ▼.  n.  Urqntare. 

Deton&tion,  s.  detonazione, 

Detórsion,  s.  lo  svolgere  dotta 
prèmerà  intenzione. 

To  Detórt,  v.  a.  svolgere  dal  pri- 
mo volere,  dalC  intenncne  pri- 


To  Detràct,  r,  a.  detrarrey  le- 
vare, alcuna  jìorte  da  un  altra, 
diffalcare. — To  detraete  detrar- 
re, dir  male,  offender  la  fama 
altruù 

Detricter,  s.  detrattore,  mormo- 
ratore, maldicente. 

Detraction,  s.  detrazione,  maldi- 
cenza, 

Detractious,  jadj.     diffamante, 

Detràctire^    4    diffamatorio, 

Dctr^ory  s.  detrattore, 

Detrictory,  adj.  diffamatorio. 

Detr&ctresa,  s.  mormoralrice, 
émna  maldicente, 

Détrìment,  s.  detrimento,  danno, 

Detrìméntal,  adj.  nocivo,  jnegiu^ 
dizioso. 

To  Detróde,  v.  a«  deirudere,  caC' 
dare  in  giù. 

To  Detróncate,   v.  a.  tagliare, 


DetruQc&tìon,     a.    tagUamento, 


Detrósioii,  a.  il  deirudere. 
Detorbition,  a.  digradazione,  di' 

gradamertio, 

To  Deturpate»  t.  a.  deturpare, 
To  Dermst»      )  t.  a.  devastare, 
To  Devastate»  |    desolare,  dare 

il  guasto. 
DerastitSofit  9.  guasto,  mcccVo- 

Ruo,  desolazione, 
Deóce,  a.  due. 

To  Derélope»  v.  a.  sviluppare, 
far  palese  quel  che  era  ruiscosto. 
Der^opement,  a.  smbif^Mmento. 
Devérgence^  s.  divergenza,  de- 

cunazunte, 
To  Devést,  v.  a.  svestire,  s/togU- 

are,  privare. — To  deve«t,  «yw*- 

sessare,  levar  uno  dal  possesso  ; 

termine  legale,^— To  devest  one's 

adf  of  one*a  rìght,  singHarsi  del 

suo  diritto, 
Deréx,  adj.  dedive. 

ru.^.^     f  *»  declività. 

Dériate^  adj.  contrario  al  senso 
dd  suo  primitivo,  lontano  dal 
tenso  suo  primiero, 

To  Dériate,  ▼.  n.  dedare^  divi' 
are,  traviare,  usar  detta  viti,  di 
ftgioia,  modo  o  ordine, — To  de* 
viale  from  trtith,  allontanarsi 
éaU^terUà. 


egli 


Deviàtion,  ••  il  demare, 
Devlce,  a.  invenzione,  ntaìùera, 
modo,  mezzo,  sjiedieide.  Device, 
astuzia,  invervdone,  sottiggliez- 
za. — A  man  full  of  devices,  un 
uomo  astuto,  o  oi^j^o. -De- 
vice, emblema  sur'  uno  scudo, 
divisa. 

Deviceful,  adj.  bwcntivo,  artifi- 
cioso. 

DevicefuUy,     adr.     artificiosa- 
mente. 

Déril,  8.  diavolo.— A  devil  got 
loose,  un  diavolo  scatenato. — 
Who  the  devil  woiild  have 
tbought  ìt?  chi  diavolo  C  av- 
rebbe nud  credulo  f — To  gire 
one's  self  tu  the  devil,  darsi 
al  diavolo,— .Seìàom  lies  the  de- 
vil dead  in  aditch,  i7  diavobt  non 
dorme. — The  devil  rebukes  sin, 
il  cavallo  fa  andar  la  tfertn. — 
We  must  needs  go  wtien  the  de- 
vil drìves,  bisognino  fa  trottar  la 
vecchia. — We  must  give  the  de- 
vil his  due,  non  bisogna  fare  il 
diavolo  jnà  nero  che  non  è.  - 
The  devil's  bones,  i  dadi, — He 
is  a  devil  of  a  man,  egli  è  un 
diavolo. — She  is  a  devil  in  pet- 
ticoats,  etto  è  una  vera  diavoles- 
sa.—The  devil  is  m  him, 
ha  il  diavolo  adasso, 
Dévilish,  adj.  ttiabolico. — A  de- 
vilìsh  device,  un*  invenzione 
diabolica.— A  dévilish  humour, 
im  umore  cattivo  o  bisbetico.— 
There^s  some  dévilish  trìck  or 
other,  v^  è  qualche  dinvolerut 
nascosta, 

Dévilish,  adv.  diabolicamente,  es- 
tremamente, molto,— -He  is  dé- 
vilish proud,  è  sujìerbo  come  lu- 
cifero,— Dévilish  cunning,  as- 
tuto come  un  diavolo. 
Dévilìshly,  adv.  diabolicametUe, 
perversamente.- -He  Kes  dévil- 
ìshly, mente  come  un  diavolo. 
Dévilishness,  s.  unwre,  o  azione 
diabolica,  diavoleria, 
Dévilism,  8.  diavotesimo, 
To  Devili  ze,  v.  a.  diavoleggiare. 
Dévilkin,  s.  diavoletto,  diavolet- 
tino. 

Dévilship,   s.  il  carattere  d  un 
diavolo. 

Dévious,  adj.  che  travia,  che  va 
fuor  di  strada. 

To  Devlrginate,  v.  a.  sverginare. 
Devisable,  adj.  immagiruibile. — 
Devisable,  che  si  può  dare  in 
legato. 

Devise,  s.  divisa, — Devise,  lega- 
to, làscito. 
To  Devise,  v.  a.  divisare,  imrha- 
ginare,  disegnate,  pensare,— To 
devìaei    macchirutre,    tramare, 


concertare,  medilnre,  farinctre 
un  disegno,^'To  devise,  far- 
mare,  dar  la  farmn. — To  de- 
vise, consultare,  ddiberare. 
To  devisi  l*^gare,  lasciare  in 
lestameiuo. 

Devisée,  s.  legatario, 

Devfser,  s.  inventon\  autore. 

Devfsor,  s.  testatore,  cUui  che 
ha  legato  ad  un*  altro  i  suoi  beni 

per  textainenlo, 

Dévituble,  adj.  tvilabife, 

Devitàlion,  s.  eritazione,  sfug- 
gimento. 

Devoc&tion,  s.  evocazione,  sedu- 
zione. 

Devóid,  adj.  voto,  vacuo,  con- 
trario di  pieno. — Devoid,  sen- 
za nulla  ;  che  mm  conlien  nul- 
la né  ben,  né  male, 

Devóir,  s.  dm^^^re^  debito,  ob- 
bligo.— To  jiay  one's  devoirs  to 
one,  riverire,  o  complimentare 
alcuTw. 

To  Devolve,  v.  n.  scadere,  ca- 
dere, ricadei'C,  venire  per  via  rf' 
eredità.--  The  estate  devolves  to 
hiin,  /*  eredità  scade  a  lui.— To 
devolve  a  trust  u|K>n  one,  con- 
fidare alcuna  casa  ad  uno^far- 
nelo  dejtasitario. 

D  vólutary,  s.  chi  pretende  un 
beneficio  vacante. 

Devolùiion,  s.  devoluzione. 

Devoratìon,  s.  il  divorare,  di- 
voramento. 

To  Devote,  v.  a.  votare,  botare, 
dedicare,  consacrare. — To  de- 
vote one's  self  to  the  servìce  of 
God,  consacrarsi  al  sennào  di 
Dio. — To  devote  one's  youlh  to 
the  exercise  of  arms,  dedicare 
la  stta  gioventù  tdC  esercizio 
delle  anni. 

Devóted,  ndj.  votalo,  divoto,  con- 
sacrato, dedicato, Devoted, 

maledetto, 

Devóted  ness,  s.  divozione,  osse- 
quio, 

Devotée,  s.  un  divoto,  un  cotto 
torto,  un  bacchettone. — A  devo- 
tée, una  spigdistra,  una  pin- 
zochera, 

Devótement,  s.  dedicazione,  con- 
secrazione. 

Devóter,  s.  un  devoto,  adorti- 
tore. 

Devótion,  s.  divozione,  devozione, 
ftidà,  zelo. — Devotion,  divozi- 
one, disposizione,  cenno,  coman- 
do.— He  is  at  my  devotion,  egli 
è  a  mia  di^nmzione,  io  ne  fa 
quel  che  vo^io. 

Devótional,  adj.  devoto,  religioso. 
Devótionalist,  J  s.  uno  che  è  su- 
Devótionìst,    {  perstixiosamen- 
te  devoto. 


D  I  A 


D  I  A 


D  I  C 


To  De\*óur,  y.  a«  divorartt  mati" 

giare  con  eccessiva  ingordigia, — 

Todevour,  divorare,  consumare, 

mangiare,  dissipare,  ^ìendere, 

inghiottire, 
Devóurer,    s.   divaratore. —  De* 

vourer,  divoratore,  consumatore, 

scialacquone,  sànlacquatore, 
Devóurìn^  s.  divoramenio,  il  di' 

vorare» 
Devóuring,   adj.  divorante,  cite 

divora, 
Devóurìngly,   adv.   avidamente, 

golosamente,  ingordamente. 
Devóut,  adj.  divoto,  che  ha  divo- 

sume,  pio,  religioso,— Very  de- 

Tout,  divotissimo, 
,  DevóuUessness,  s.  mancanza  di 

divoxiofie, 
DevóuUy,  adv.  divotamente, 
Devóutness,  s.  divozione,  jnetà, 

zelo. 
Deóse,  s.  il  didsctme,  diacine; 

modo  modesto  per  non  nominar 

il  diavolo. 
Deuterógamist,  s.  deutcromono- 

gamo. 
Deuter^gamy,  s.  secondo  j^nmo- 

lixb. 
Deuterónomy,  s.  deuteronomio. 
Déw,  s.  rugiada,  umore  che  cade 

la  notte  dal  cido. 
To  Déw,  V.  a.  inaffiare  o  ^truz- 

xare  leggermente. 
Déwlap,  8.  gùìgaja,  quella  jielle 

pendente  dal  collo  de*  buoL^^ 

Dewlap,   labbro  jienznlone  per 

soverchia    età. — A    dew-snail, 

una  lumaca, Dew-berrìes, 

mori  di  rovo. 
Déwy,  adj.  rugiadoso,  eutjterso  di 

rugiada.  —  Dewy-grass,     erba 

rugiadosa. 
Déxtcr,  adj.  dexlro. 
Dextérìty,  s.  destrezza,  acconez- 

za,  sagacità. 
Déxterous,  (  adj.  destro,  attivo, 
Déxtrous,    S    accorto,  sagace. 
Dcxterously,  adv.  destramenic, 
accortamente,  sagacemente. 
Déxteroutness,  s.  desterità,  des- 
trezM. 

Déxtral.  adj.  deUrale. 
Déyt  8.  DeL 

Diabétes,  s.  diabete,  diabetica,  il 
fum  ritenere  C  orina. 
Diabétical,  adj.  diabetico,  che  jm- 
lisce  di  diabete. 
Diabólìc,      ì  adj.    diabolico,  da 
Diabòlica!,   )   diavolo,  di  diavolo, 
Diabólically,  adv.  diabolicamente, 
perversamente. 
DiabóUcalness,  s.  diavoleria. 
Diàbolitm,  s.  diavolesimo. 
Diàchylon,   s.  un  impiastro  di 
mucUaggine,  diaquilon,  diaqui- 
lonne. 


Diacódium,  t.  scilofiiìo  di  papa- 
veri. 

DiacóusticSy  8.  lajilosqfia  de*  su- 
oni, diacustica. 

Dfadem,  s.  diadema,  era  antica- 
mente  una  fusciuo'a  di  tela 
bianca  che  pttrtuvana  in  cajw  i 
rè  jìcr  contrassef;no  regio  ;  og- 
^  largametUe  si  piglia  jter  ogni 
corona  reale. 

Diademed,  adj.  ornalo,  dato  di 
diadema. 

Diadrom,  s.  temju)  in  cui  qual- 
unque  moto  dura. 

Dise'resis,  8.  dieresi. 

Diagnostica  s.  diagnostico. 

Diagonale  adj.  diaginmle. 

Diàgonal,  s.  diagonale,  linea  dia- 
gonale. 

Diagonally,  adv.  diagonalmente. 

Dfagram,  s.  diagramma. 

Diagry'diates,  s.  diagridio. 

Dial,  or  Sun-dial,  s.  orinolo  a 
sole. 

Dfal-plate,  8.  quadrante,  quella 

parte  degli  oriuoli  in  cui  l'ore  o 
leiinee  son  seguale. 

Dfalecu  s.  litiguaggio,Jttv^a. 

Dialéctically,  adv.  dialetticamen- 
te. 

Dialéctic,     ì  adj*  dialettico,  lo- 

Dialéctical,  |  giccUe,  laicale. — 
Dialectica]  arguments,  argo- 
menti dialettici  o  logicali. 

Dialéctic»  8.  diuletticu,  logica,  e 
laica. 

Dialectirian,   s.    dialettico,  jtro- 

fessor  di  dicdettica. 

Dialling»  8.  gnomonica. 

DialIisC  8.  uno  die  fa  oriuoli  da 

sole. 
To  Diàlogise,  v.  n.  diaiìgizzare, 

Diàiugihiiit  s.  dialogisnu). 

Dialogista  8.  diaUtgiMa. 

Dinlogistically,  adv.  in  moda  dia- 
lagico. 
Diaìogue,  s.  diaUìgo,  discorso  di 

/niì /^entonr—. Luciana  Dia- 

logiies,  Dialoghi  di  Luciano,:— 

A  little  8hort  dialogue»  dialo- 

ghetto. 
To  Dialogue,  v.  n.  for  dialoghi, 

discorrere  itisieme. 
Dianiantiiie,  adj.  diumantino. 
Diàiueter,  8.  diametro,  linea  retta 

die  taglia  una  Ji^ra  jter   il 

mezzo. — Diameter  of  a  circle, 

diametro,  litiea  che  divide  il  cer- 

diio  per  mezzt..—A  tree  tliat  Ì8 

8ix  feet  in  diameter,  un  albero 

sei  jnedi  in  diametro. 
Diàmetral,     /    ..    .-      ^    . 
DiamétricJ,  \  """J-  ''""<"*"''• 
Diimetrally,    7  adv.  diametral- 
Diamétrìcalty,  J  ntenle,  jht  dia- 
metro. ~  Diametrìcally  oppo»ite, 

diametralmaUe  opposto. 


Diamond»  8.  diamante,  gioja  no- 
tissima.— Diamond,  copjie,  cu- 
ori, uno  de*  quattro  semi  dd 
giuoco  delle  carte. — To  ihruw 
or  play  a  diamnnd,  giuocnr 
copjte,  o  cuorL — Diamond  cut, 
a  putita  di  diamante. 

Diapasm,   8.   diajntsma,  polvere 

odàrifira. 

Diapattc,     ì       .. 

TA-  T         !  «•  dtajmson. 

Diapason,  S  ' 

Diapente,  s.  diajìaUe. 

Diaper,  8.  biancherie  tessute  aji- 
fn*re. 

Diaphancity,  s.  dinfanilà,  traspa- 
reikza. 

Diaphànic,     \  adj.  diafano,  tras- 

Diàphanous.  \  pareìUe.-  A  dia- 
phanouK  body,    un   corpo  dia' 
fauo. 

Diaphorétic,     /  adj.    ditforelico, 

Di.'iphorétical,  \    die  fa  sudare. 

Di>iphragm,  8.  diufrunitna,  quel 
jHinninilo  che  divide  jt«*r  tra- 
verso il  onpo  degli  animali,  e 
divide  il  ventre  di  nwzzo  dalC 
injitno. 

DiarriiiB'a,  8.  diarrea,  flusso  di 
ventre. 

Diarrhce'tic,  adj.  jmrgativo,  solu- 
tivo. 

Dfary,  8.  diario,  giornale. 

Diascórdium,  s.  discordio,  det- 
tuurio  così  dello. 

Diàstole,  8.  diamole. 

Diàstyle,  8.  diastifo. 

Diatésseron,  s.  diatesseron  ;  ter- 
mi*i£  di  musica. 

Diutunic,  adj.  diatonico. 

Dfairibi*,  8.  diatriba. 

Diatrìp{))eron,  s.  sttrta  di  latto- 
varv  dove  s*  ada/nrano  tutte  e 
t^  le  maniere  dt*  pepi. 

Dibble,  s.  strumento  ruxtico  jter 
ficcare  i  nuigtiuoli  o  altre  /minlc 
nella  terra. 

Dib»tnnc,  a.  sassolino  die  i  fin- 
duUi  gimtcando  gettano  ad  un 
altro  sasso. 

Dicàcit}',  8.  ciarleria. 

Dice,  8.  dadi,  il  plurale  di  Die. 
..—A  dice>box,  bossolo,  quel  vaso 
ove  si  mettono  i  dadi  in  giuo- 
Cflwdw*— To  set  the  dice  upon 
one,  ingannare,  tnijfare,  mario- 
lare  alcuno,  fargli  pagare  utut 

cosa  più  eh*  ella  non  vale. 

To  Dice,  V.  D.  giiuKare  a  dadi. 

Dicer,  (   s.    giuocatar    di 

Dice-player,  i     tUuU. 

Vo  Dichótomize,  v.  a.  dividere, 

sfHtrtire  in  due. 

Dicb6tomy,  8.  dicotomia. 

Di'cker,  8.  una  decima  di  cuoL, 

Dfctate,  8.  norma  o  massima  i»h- 

adcata  con  autorità. 
To  Dktatc,  w  a.  dettare,  dire  a 


D  I  £ 


D  I  F 


D  I  6 


cit  scrive  U  jmrole  ajtpHnto  eh* , 
fgli  ha  da  Mcrivfre, — To  dìctnte  j 
1  letier,  dettare  ima  lettera* — 
To  dit-tate,  inculane  autorevol- 
mente, 

Dict&inen,  t.  dettato,  dettame, 

Dictates,  s.  detta  mit  precetti,  m-  ;  Dy'ed» 
septamenti,  tentimttdi,  come 
deìT  animo,  della  coscienza,  tjjfc. 
— To  folluw  the  dictates  of  reo- 
too,  se^Mtlare  i  dettami  delia 
regine» 

Dictitor,  t.  dif  tatare, 

Dictatòrial,  adj.  af*jHtrtenetUe  al 
dittatore,  asscluto,  dittatorio, 

Dictitorship,  s.  dittatura,  digtdtà 
di  dittatore, 

Dfctatory,  adj.  dittatorio,  astO' 
luto, 

Dfctature»  s.  dittatura, 

Diction,  s.  stile^  Hnfnio,  espressi- 
one, modo  di  dire  quel  che  si  dice, 

Dfctionary,  s.  dhàonarto,  vocabo^ 
hrio. 

Dia,  il  preterito  del  verbo  To  do. 
—  Did,  »rve  altressì  di  segno 
fter  r  imperfetto,  e  preteriti  de* 
verbi  ImglesL — I  did  love,  ama- 
vo,  amai,   ho   amato, — Did,  è 


die,  sventare,  sintporare,—  D«n*t 
let  your  wiiie  die,  noti  lasciate 
sventure  il  vostro  vino. 

To  Dy'e.  V.  a.  liptere,  dar  co^ 
lorc.—  To  dye  black,  blue,  &c. 
tigner  nero,  turchino,  ^-c, 

adj.  morto  tinto, — D^-ed 
blaclc,  tinto  m  nero,  —  Dye- 
bouse,  bottega,  e  luogo  dove  si 
tingano  i  drajtpi,  jtanni,  ^c, 

D^er,  8.  titUore,  chi  esercita  V 
arte  del  tingere,— ^A  woollen- 
dyer,  un  tintore  di  lama,— -A 
&ilk-dyer,  un  tintore  di  seta. 

Dièsis,  s.  diesi j  termine  musi- 
cale. 

Dìet,  9.  cibo,  nutrimento, — Diet, 
dieta,  astinenza  eli  cibo  a  fine  di 
sanità, — Diet,  di^a,  assemblea, 
— Diet-drìiik,  acqua  cotta, 

To  Dìet,  V.  a.  dittare,  tenere  a 
dieta.  -  To  dIet,  niUrire,  dar  da 
mangiar  e  da  bere, — To  diet, 
mangiare, 

Dieted,  adj.  dietato,  nutrito,  nu- 
tricato, 

Dieter,  s.  colui  die  prescrioe  a 
un  altro  i  cibo  che  deve  usare, 

Diétic,    )  adj.    di  dieta,  diete- 


di 


di 


Dìdaciic,     J    j.    • .     ,,. 

Didicikil,  S  "^-^  ""^""- 

Dida|}per,  ufòlogo,  utxello  aqua>- 
tico. 

Didascalie,  adj.  istruttivo, 

To  Didder,   v.   ii.    tremare 

freddo. 

To  Dkldle,  v.  n.  vacillare. 

Didrachm,  s.  dramma,  torta 
immeta, 

DiduciioD,  8.  deduzione. 

Die,  s.  dado,  jtezxuvto  d*  osso  di 
sàfixcce  «piatire  con  che  n  siuo- 
ca,  ~To  cn^  a  die,  impiombare 
un  dado,  Jalsi/icarlo.-^lt  «ras 
vithin  the  tura  of  a  die,  poco 
mancò, —  Dye,  tiìdura,  tinta, — 
A  crime  of  a  deep  dye,  un  de- 
litto atroce,  o  enorme, —  Die, 
marchio,  conio,  strumento  usa- 
to nel  coniar  monete  o  medaglie. 

To  Die,  V.  n.  morire,  fterder  la 
vita,  passar  ali*  altra  vita,— 
iike  to  die,  vicino  a  morte, — 
Uè  vas  like  to  die,  /à  jtcr  mo- 
rire,—lo  die  a  naturai  death, 
morir  di  buona  morie,  o  d*  una 
marte  lui/uro/e.— To  die  for 
love,  morir  tf  amore, — Let  me 
^  if  it  be  net  tnie^  eh*  io  jtossa 
morire  se  non  è  vero, — When  is 
be  to  £e?  quando  sarà  giusti- 
XMto/— If  1  were  to  die  (or  it. 


iéiic,    ì 
qualche  volta  usato  per  enfim,  \  Diétical,  |    tico, 
come.—  I  did  really  love  ber,  io  V  \  Dieting,  s.  il  dietare,  il  tenere  a 
atmai  veremente,  con  tutto  il  cuore,  |    dieta, 

To  Difièr,  V.  n.  differire,  variare, 
esser  differente  o  dissimile, — 
Thit  diin^rs  verv  much  from 
that,  questo  differisce  molto  da 
quello,  questo  e  molto  dissimile 
da  quello,— He  often  differs 
from  hiinself,  egli  si  contraddice 
Riessa,  —  They  differ  a  little, 
sono  alquaìUo  differenti,  o  dissi- 
mUL — We  diflèr  in  this,  noi 
siamo  di  contrario  jHtrere  in  ciò, 
— We  shall  not  difler,  ci  oggi- 
uMerenu*, 

Diflèrence,  s.  differenza,  diversi- 
tà, varietà,  disjHirità,  dùmgua- 
glianza. — Diflèrence,(/j^frt7i::;a, 
lite,  dissensione,  controversia, 
To  Diflèrence,  v.  a.  differenziare, 
dìstiìifLvere, 

Dlfferent,  ad),  differente,  vario, 
dissimile^—So    many   diflèrent 
opinions,  taida  diverùtà  di  pa- 
reri, tanti  vari  pareri, 
Dìfièréntial,  adj.  differenmde, 
Diflèrently,  adv.  differentemente, 
Diflèring,  tkA],differente,  dissimile, 
Dffièringly,  adv.  differentemente, 
Dìfficìl,  adj.  d^àle,  malagevole, 
nonjacile, — DifBcil,  scrupuloso, 
Difficilnesa,  t.  difficoltà  ad  esser 
persuaso, 

To  DifficfUtate,  v.  a.  difficoltare, 
Difficult,  adj.  difficile,  malagevole. 


àsK»  smvf,  sta  morendo, — ^To 


dxneue  costarmi  la  vita, — He    faticoso,  djfficoltoso, — Difiìcult, 


difficile,  oscuro,  difficile  ad  in- 


tendersi, nascoso,  scabroso,  in" 
trigato, 

To  Diflicultate^  v.  a.  d\fpcoltare, 
fiìJficuUare, 

Ditiìcultlv»  adv.  dijlcilmntte,  con 
difficoltà,  maltfgevolmente, 
Dltficulty,  8.  difficoltà,  malage- 
volezza, scabntiità, — Difficulty, 
ufta  difficoltà,  un  dubbio, 
To  Diflide»  V.  n.  diffidare,  diffi- 
darsi, non  aver  fidanza,  nonfir- 
darsi. 

Diffida nce,  s.  diffidenw,  timore, 
Diffident,   adj.  d\ffideìUc,  sospet- 
toso, timido, 

Dlffidently,  adv.  con  diffidenza, 

sospettosamente,  timidamente. 

To  Difflnd,  V.  sl,  fendere,  sj>ac- 

care, 
Diflìnitive,  adj.  d{ffinitivo, 
DiSYsìon,  8.  il  fendere,  lo  sjxic- 
care, 

Diffluence,  )       -  . . 

Diffluency.  *«•>'*''="• 
DifHuent,  BAyfiuetite, 
Diflbrm,  acy*  contrario  d*  uni- 
forme. 

Diflforniity,  8.  irregolarità. 
Difirinchisenient,  s.    jtrivazione 

della  franchila, 
To  Dilliise,  V.  a.  diffondere,  spar- 
gere,—TUe  blood  difiuses  itaelf 
ali  over  the  body  through  the 
veins,  il  sangue  si  diffonde  nelle 
vene  per  tutto  7  corpo, 
Difilise,    t  adj.    dffuso,  sparso, 
DifTù^ed,  \    — A   diffuse  style, 
uno  stile  diff^tso  o  prolisso, 
DifTdsedly,  ì  adv.    diffusamente, 
DiOiisely,   \    largamente,  coitio- 
samente,  amfrìametde, 
Diflfusedness,  s.  diffusùme, 
Difluser,  s.  tUjffonditore,  sjtandi- 

tore. 
Diflusihle,  adj.  che  può  esser  dif- 
fuso, sjtarso, 

Diflusion,  8.   diffusione,  sfiargi- 
nuido. 

Diffusive,  adj.  d^usivo,—A  dif- 
fusive chnrìly,unacnrità  grande, 
Ditfusively,  adv.  diffusamente, 
Difldsiveness,  s.  estesa,  e  afwhe  il 

non  essere  coticiso, 
To  DIg,  V.  a.  scavare,  tappare, 
vangare, — To  dig  the  ground, 
zajìjtar  la  terra, — To  dig  a  hole 
in   the  ground,  fare  un  buco 
nella  terra, — ^To  dig  out,  ster^ 
rare,  cavare  elella  terra. 
Dfgamy,  s.  seconde  nozze, 
Digéstric,  adj.  digastrico, 
Dfgerent,  adj.  digerente. 
Digest,   8.   il  £geUo,  pandette 
della  legge  civile, 
To  Digest,  V.  a.  digerire,   tmal- 
tirc—To  digest,  disporre,  ordi- 
nare, accommodare,  jnrjtarare. 


D  I  L 


D  I  M 


D  I  N 


Digéiler,  i.  che  digerisce, ^Dì" 

geiter,  digestore, 
D^géttible^  adj.  digestibile,  facik 

a  digerire. 
Digéstion,  s.  digestione, — 111  di- 

ge&tion,  indigestione. 
Digestive»  adj.  dige^w,  chet^u- 

ta  la  difsestione. 
Digesti  ves,  s.  rimedi  digestiva — 

Esternai  digestires*  rimedi  di- 

gestioi  esterni,  che  o  dissolDono 

un  tumore,  o  V  ajutano  a  ma- 

turttre, 
Digests,  s.  digesto,  le  Pandette  di 

Giustiniano, 
Digésture,  s,  concoàone, 
Digger,  s.  zt^ìpatore, 
To  Dight,  V.  a.  ornare,  abbellire^ 

addaziare. 
Digit,  s.  dito,  misura  cf  un  dito. 

i— Digit^/^gura  aritmettica  come 

I.  sign^ca  una,  V,  cinque,  X, 

dieci, 
Digital,  adj.  digitale, 
Digitated,  a4)*  digito, 
Dignified,  adj.  investito  di  qualche 

dignità,  esaltato  a  qualche  dig- 
nità. 
Dignificàtion,     ••    esaltamento, 

esaltazione, 
To  Dignify,  t.  a.  elevare,  innal- 
zare, esalare  a  qualche  dignità. 
Dignitary,  s.  un  prelato,  colui 

ckeposaede  dignità  ecclesiastica. 
Dignity,   t.    Sgnità, — Dignity, 

gmndexza,  nobiltà, —  Dignity, 

merito,  importanm. 
Dignótion,  a.  distintivo, 
To  Digréss,  v.  n«  digredire,  far 

digreuione, 
Digréssioa,  a.  tUgressione,  tralas- 

damento  del  fio  principale  del 

discorso, 

Digréssìvely,  adv.  in  modo  di- 

gresstvo, 
To  Dijódicaie^   v.  a.  giudicare 
fra  due  parti,  decidere,  deter- 

minare, 
Dijudic&tion,  s.  deàsione. 
Duce,  t.  un  yòMo.— Dike,  vallo, 

arguta. 
Dike-gravev  )  s.  ispettore  de'fos- 
Vike-ieett,  |    si,  degli  argjim,  e 

de'vallL 
To  Dike,  y.  tu  zappare. 
To  Dilacerate,  r.  a.  sbranatf,  la^ 

cerare,  stracciare, 
DilaceritioD,  a.  laceraàsne, 
To  Dilaniate,  t.  a.  sbranaret  di- 
laniare* 
Dilain&tìon,  %,  tbranamento, 
To  Dilapidate,  t.  b.  dilapidare, 

mandar  male. 
DilapiditioD,  a.  dilapidamento. — 

A  pacaon  guilty  ef  dilapidition. 


un  }ìrete  che  lascia  andare  in 
romna  la  sua  cura  per  man- 
canza di  rifforo, 

Dilapidàtor,  s.  uno  che  dilt^nda, 

DilatabiUty,  k.  dilatabilità. 

Dilàlable,  adj.  dilatabile,  che  si 
può  dilatare. 

Dilat&tion,  s.  il  dilatare,  F  esten- 
dere. —  Dìlatation,  eslesa. 

To  Dilite^  V.  a.  dilatare,  allar- 
gare, amjiliare. 

To  Dil&te,  V.  n.  dilatarsi,  diff^n- 
derxL 

Diliter,  a.  «no  che  dilata, 

Dil&tion,  s.  dilazione, 

Dilitor,  s.  un  dilatatorio,  stru- 
mento che  serve  ad  aprire  la 
bocca, 

Dilatorìly,  adv.  Ioniamente. 

Dilatorìnesa,  s.  lentezza. 

Dilatory,  adj.  dilatorio,  che  diffe- 
risce,  che  jtrocrastina. 

Diléction,  a.  affeUo,  amore. 

Dilèmma,  s.  dilemma,  sorta  cT 
argomento  composto  di  due  pro- 
jxmsioni  così  ben  ordinate  nes- 
suna à  jmò  quasi  negare. 

DHigence,  s,  diligenza,  cura, 

Diligent,  adj.  diligente. 

Dfligently,  adv.  diligentemente. 

Dill,  8.  aneto,  pianta  di  orti. 

Dilling,  B.Janciullo  o  fanciulla 
nata    nelT   età    avanzata    de^ 

genitori. Dilling,  favorito, 

cucco. 

Dildcid,  adj.  dilucido,  chiaro,  tras- 
parente. 

To  Dilucidate,  v.  a.  dilucidare, 

far  chiaro,  sf  negare. 

Dilucidàtion,  s.  sjnega,  dichiara- 
zione. ' 

Dilùcidly,  adv.  chiaramente,  m- 
dentemente. 

Diluent,  adj.  diluente, 

Diluent,  B.  un  diluente, 

Dilóte^  adj.  temperato,  mescolato, 
stemperato, 

To  Dilóte,  V.  n.  temiìerttre,^em- 
jierare, — To  dilute  wine,  tempe- 
rare il  vino,  mescolarlo  con 
aqtuu 

Diluter,  a.  che  diluisce,  che  stem- 
pera, 

Dilótion,  a.  il  dihùre,  lo  stempe- 
rare, 

Dilóvian,  adj.  diluviano, 

To  DìlÓTÌate,  v.  n.  diluviare, 

Dim,  adj.  oscuro,  f osco*— Jl  dim 
coloar,  MI»  colare  oscuro,  o  fos- 
co.— Dim-aighted,  che  ha  ta 
vista  offuscata. 

To  Dim,  V.  a.  (ffutcare,  oscu- 
rare, 

Diménaon,   i.  dimensùmef 


DbnénaioDkiar  acJI*  «mia  dimen- 


DjiinéiiJiity,  s.  estensiinte,  capa- 
cità. 

Dìniénsive,  a^.  che  indica  i  li- 
mitù 

Dimetcr,  s.  dimetro, 

Dimicatìon,  s.  combattimento, 
scaramucciti. 

To  Diniidìate,  ▼.  a.  dimidiare, 
ditn^zzare. 

Diniidiàtion,  s.  dimezzamento, 
divisiitrte  in  due  jtarli  c^iutUi. 

To  Dimintsh,  v.  a.  diminuire, 
scemare, 

Diminishingly,  adv.  diminutiva- 
mente, 

Diniiiiuent,  adj.  diminvente. 

Dìitiiiiute,  adj.  diminutivo, 

Diminulely,  adv.  diminutitKt- 
mtmte. 

Diminùtion,  a.  dvnintmone,  sce- 
manwnto. 

Diminutive,  adj.  diminutivo,  che 
diminuisce. 

Diminutive,  s.  un  diminutivo. 

Dimfnutivelv,  adv.  diminulwa- 
mente. 

Diniinutiveness,  s.  stato  delT  es- 
sete jnccolo  e  ditiUnuitn  tissaù 

Dimish,  adj.  alquanto  offuscato. 

Dimission,  s.  congedo  di  par- 
tenza, 

Dimissory,  adj.  una  dimissoria,  o 
lettera  dimissoria,  quella,  che  si 
ottiene  dal  proprio  vescovo,  ad 
effètto  di  jtoter  ricever  g/i  ordi- 
ni sa^ri  da  un  altro  v:scovo. 

To  Diniit,  V.  a.  congedare. 

Dimity,  s.  bombagiiM, 

Diroly,  adv.  offuscatamente, 

Dimming,  s.  oscurità, 

Dimness,  s.  offusMume,  bagli- 
ore, abbaglio, 

Dimple,  t.  jwzxetta,  jnccola  fra- 
setta nel  mento  o  nelle  guaneie, 

To  Dimple,  v.  n.  formar  delle 
pozzette  nelle  guaneie. 

Dimpled,  adj.  che  ha  delle  jtoz- 
zette. 

Dimply,  adj.  jneno  di  poxsetle. 

Din,  s.  suono,  rumore,  fntstuonot 

fracasso,— WUtX  din  is  that? 
che  rumore  è  cotesto  f — To 
roake  a  din,  romoregf^are,  far 
romore,  strepitare, — I  shall  stir 
your  din,  vi  forò  ben  io  star 
zitto, 

To  Din,  V.  a.  intronare,  stordire 
a  forza  di  strepito, — To  din, 

far  tintinnire,  lasciar  un  tin- 
tinnio n^H  orecchi, 

To  Dine,  t.  n.  desinare,  jtran- 
zare, — I  bave  dinedy  ho  desina- 
to, 

Pinética),  ad)»  verligisuto, 

To  Dfng,  V.  a.  romjrere,  sbattere, 
sbatttcchiare,  urtar  contro. — To 
ding  •iM*s  etra  witb  a  thing 


D  I  P 


DIR 


D  I  S 


perpeiuaUy,  intronare  il  capo  o 
gli  orecchi  od  vno  ripetendogli 
t^mfne  fa  med^àma  coio, 

Ding-dóng.  s.  voce  inventata  jter 
es/nrimer  iltuono  deUa  camfìana. 

Dingle,  8.  hu^  profondo  fra 
montù 

Djngle-dangle,  adr.  a  dondoloni, 

Dinginess,  s.  la  quaUtè  tC  esser 
brwwt  otctav. 

Dfngy,  adj.  hnino^  oscuro^  sporco, 

Dfoing,  s.  U  desinare,  il  praiì>- 
xare, — A  diniog-room,  seda  j>er 
mangiare,  la  camera  dove  ù 
jtranxa, 

Dfnoer,  s.  /wtmsa.— After  dln- 
ner  sit  awhile,  after  supper  walk 
a  mi  le,  dojto  pranzo  rifìosati, 
dopo  cena  /Kwv/pjw,— To  eat 
one's    dinner,   desiiutre,  jiTan- 

tare* Dinner-time,  ora    di 

pranzo* 

Dfnt,  s.  impresdonCt  segno,  vesti- 
pò, — The  dint  of  a  sword,  f 
impressone  o  V  segno  d*  una 
sinda, — Dint,y(wsa,  violenta. — 
To  gel  a  thtog  by  dint  of  sword, 
ottener  che  che  si  sia  colla  pun- 
ta della  spada,  a  forza  (t  arme. 
— ^The  dint  of  a  discourse,  la 
firza  o  la  violenza  d*  un  dis- 
corto, 

To  Dint,  T.  su  fare  un  segno  con- 
cavo dando  un  coljn  con  cosa 
dura  sur*  una  che  cede  ai- 
fuanto* 

Dinumerition,  s.  dinumeraxione. 

Diécesan,  s.  diocesanOf  o  vescovo 
diocesano, — Diocesan,  diocesa- 
no, che  è  della  diocesL 

Biocess,  t.  diòcesi,  luogo  sopra  7 
fuale  il  vascovo  o  altro  jtrdato 
ha  spùilual  giuristUzùme. 

Di6ptic, 

Dìópdcal, 

Dióptrìc, 

Dióptrical, 

Dióptrics,  8.  diottrica,  sorta  di 
prospettiva. 

Dtorìam,  s.  distintone,  d\ffiniaài- 
sme, 

Dìorìstically,  adv.  m  un  modo 
distintivo, 

To  Dfp,  T.  a.  intignere,  tuffar 
leggiermente  in  cosa  liquida,im- 
moSare,  bagnare,  — To  dip  one's 
bread  in  t)ie  sauce,  intignere  il 
pane  nella  salsa, — ^To  dip  into  a 
book,  dare  un  occhiata  in  un  li- 
bro, darvi  una  scorsa. — To  dip 
ooé^a  Citate,  impegnare  i  suoi 


•uuat  i 


^j,  diottrico. 


Dvpétaloos,  B^  hipedak, 
Dfphtfaong,  B,  dittongo, 
Dfploe,  8.  dqìloe,  dijyloide. 
Diploma,  8.  diploma,  lettera  pa- 


Diplómacy,  s.  diplomatica, 

Diploro&tic,  adj.  diplomatù^, 

Dfpper,  s.  urto  die  immerge  neìV 
acqutu 

Dfpping-needle,  a,  istnmtento  che 
mostra  tincUnaxione  delT  ago 
deUa  bussola, 

Dfpsas,  8.  dipsa,  dipsade* 

Dfpt,  adj.  intinto,  tuffato,  immola 
lato,  bagnato, 

Dfpteron,  8.  ditterio,  edificio  che 
ha  le  ali  dofijìie, 

Diptych,  8.  dittico. 

Dire,  adj.  diro,  en^fio,  crudele. 

Direct,  adj.  diritto,  dritto,  che 
non  ha  jnega  da  niuna  banda, 
— A  direct  line,  ima  linea  retta, 
— In  a  direct  line,  a  dirittura, 
dirittamente,  diritto,  per  dirit- 
to, 

To  Direct,  v.  a.  eUrigere,  ordi- 
nare, governare,  condurre,  re- 
golare, indirixzare,incamminare, 
— To  direct  one*8  thoughts  to 
gain,  voltare  i  suoi  jìenàeri  al 
gueuiagno, — To  direct  a  letter  to 
one,  indirizzare,  mandare  una 
lettera,  ad  uno, — To  direct,friof- 
trare,  insegnare, — Pray  direct 
me  to  such  a  place,  di  grazia 
mostratemi  la  strada  per  andare 
adun  tal  luogo^-^To  direct  one'a 
course  at  sea,  poziore,  o  far 
vela  verso  un  luogo, 

Dirécter,  s.  direttore. 

Direction,  s.  direzione,  cura,  m- 
comhehza,  maneggio, — He  ha8 
the  direction  of  ihat  affair,  egH 
ha  la  cura,  o  T  incombenza  di 
quel  negozio, — Tht  direction  of 
a  letter,  la  soprascritta  cT  una 
lettera,  —  The  direction-word, 
la  chiave;  termine  di  stamiKi- 
iore, 

Diréctive,  adj.  dirigente,  diret- 
tivo, 

Diréctly,  adv.  direttamente,  dirit- 
tamente, }ìer  linea  retta,  a  dirit- 
tura,— I  go  directly  hom^  me 
ne  vo  diritto  a  casa,  —  Directly 
or  indirectly,  dirutamente,  o  in- 
direttamente,— The  sun  strikea 

.  directly  upon  tbdr  heads,  il  sole 
dà  a  piombo  sopra  le  teste  laro, 
—  Directly  againat,  dirimpetto. 

Directnesa,  8.  eUrittureu 

Director,  s.  direttore, 

Dìrectóriaì,  )  adj.  durativo,  che 

Directory,    j    indirizza. 

Directory,  s,  fòrmula  di  preg- 
hiere jmbbliche  usate  antica- 
mente in  luogo  della  presente  &» 
turgia,  direttorvK 

Ei£;;r  \  -  "-«'*- 

Dkefbl,  adj.  diro,  crudele,  fiero, 
empioi  spaventewle,  territUe,  or- 


rendo, 

Direfulnesa,  )  s,  orrore,  cosaspa- 

Df  rene88,  S  ventevole,  cosa  or- 
renda, 

Dìrémptìon,  s.  separazione, 

Diréption,  s,  saccheggiamento^a- 
dronecào,  sacco,  ruberia,  ra- 
pina, 

Dirge,  8.  ^fficio  de*  mortù 

Dirge,  canzone  funebre. 

Dirìgent,  adj.  dirigente, 

Dfrk,  s.  vocabolo  della  lingua 
nativa  di  Scozia  ;  sorte  di  daga, 

To  Dirke,  t.  a.  guartare,  rovi- 
nare, oscurare» 

Dfrt,  8.  fango,  loto, — Diri,  ^wr- 
chezza,  sjìorchena,  sporcisia, 
jwrcheria, — ^To  tbrow  dirt  upon 
one,  dispreiaare  alcuno,  parlar 
di  lui  con  disjn-ezzo, — Hisdirt 
will  not  8tick,  le  sue  ingiurie  ca- 
derarmo  sopra  di  lui, 

To  Dirt,  ▼.  a.  sporcare,  imbrat- 
tare, 

Dirtily,  adv.  indegnamente,  vil- 
menle,  sfwrcctmente, 

Dirtinesa,  s.  sfforcheria,  sporcizia, 
jìorcheria, 

Dfrt-pie,  ^  jìeztBO  di  creta  molle 

formata  a  mo*  di  pasticcio  da* 
ragazzL 

Dfrty,  Bà],  fangoso,  pieno  di  fan- 
go,— Dirty,  s/ìorco,  schifò,  lordo, 
— Dirty,  vile,  indegno,  infrme, 
disonorato, 

To  Dirty,  v.  a.  sjwrcare,  brut- 
tare, imbrattare, 

Diróption,  s,  rompimento,  crepa- 
tura, 

Disabflity,      7  u  inabilità,  inca- 

Di8ablement,  )  pacità,  impoten- 
za, 

To  DÌ8&Ue,  T.  a.  render  inabile, 
0  incapace,  metter  fuor  di  stalo. 
— A  disabled  ship,  un  vascello 
sdruscilo, 

To  Disabóse,  t.  a.  diùngannare, 
sgannare,  cavar  cT  inganno, 

To  Diaaccòmmodate,  v.  a«  m- 
Commodore, 

DÌ8accommod&tton,  8.  ineommo- 
dezza,  incomodità, 

To  Diaaccórd,  v.  n.  negare  con- 
sentimento, 

To  Disaccóatom,  v.  a.  divezzare, 
disusare. 

To  Disacknòwledge,  r.  a.  nC" 
gare, 

ToDisadóm,  t.  a.  privare  d^ome^ 
mentL 

To  Dìsadrànce^  v.  n.  arresiarsL 

Disadvantage,  %,  svantaggio,  pre- 
giudizio, danno,  torto,  detrimen- 
to, 

To  Disadvantage^  v.  a.  ^saswan- 
Utggjìare, 


D  I  S 


D  I  S 


D  I  S 


Dlsadvantageable,  )  adj.  i<;an/ag- 

Disadvant&geous,  j  gioso,  prt- 
f^udizievoù!. 

Disadvantageously,  adv.  disav- 
vatUa^iusnìncnte. 

Disadvanti^eouMiess,  s.  disav- 
vnnta}r<r^f  discapiio, 

Disadvéntiire,  s.  disgrasiay  disav- 
fentura, 

Disadvénturous,  adj.  sfortuìtato, 
dh^ffrazinlo. 

To  Disaflect,  v.  a.  abborire,  odiare, 
—  The  ilisafiècted  to  the  govern- 
mcnt,  i  malconletUL 

Di8.iflected»  adj.  dUaffhioiiato. 

Disaflectediy,  adv.  in  mudo  disaf- 
feziitntUo, 

Disaflection,  s.  cattiva  volontà. 

DisafTéctionatf,  adj.  distiffezlo' 
nato, 

To  Disaffimi,  v.  a.  contraddire, 

Disafflrmance,  s.  ctnUraddizione- 

To  Disagrée,  v.  n.  discordare, 
non  convenire, 

Disagréeable,  adj.  contrario^  op- 
j)ostrtfdisdiceiH)le. — Disagréeable, 
discaro,  disaggradevole,  odioso, 
nojoso, 

Dìsagréeableness,  s.  spiaceìfolez- 
za. 

Disagrécabl  y,adv.  sjmcev>dnienle. 

Disagréement,  s.  disparere^  dis- 
cordUot  dissenzionCt  dioiàone,  dlu 
unione, 

To  DiMiIlów,  V.  a.  negare  autori- 
tà a// alcuno. — To  dicali»  «w.c.wi- 
siderare  amie  iUegale.—To  dis- 
allow,  disapinrovare  con  qualche 
azione  o  fatto  jH)steriore.—Ttì 
disallow,  non  giustificare. — To 
disallow,  rifiutar  permissione, 
non  accordare,  » 

Disallówance,  s.  proibisàone, 

To  Disàncbor,  v.  a.  sarjìar  T  all' 
coro, 

To  Disanimate,  v.  a.  disanimare, 
sbigottire,  sgomentare. 

Dì&unimalion,  s.  privazione  di  vi- 
ta, sbi;iiit!i  mento, 

To  Disannul,  v.  a.  annullare, cas- 
sare, abolire,  riviìcare. 

Disaiinùlling,  s.  annullazione, 
abolizione. 

To  Di»appéar,  v.  n.  sparire, 
svanire. 

Disappéarancc,  7  s.      sjtarizione, 

Disap|>éarìng,   \    svanimento, 

To  Disappóint,  ▼.  a.  mancar  di 
parola,  non  tenere  qttel  che  s*  è 

promesso, Pray  doii*t  disap- 
póint me,  vi  prego,  non  mancate 
S  parola, — ^To  disappóint,  t/e- 
ludere  T  aspettativa^— l  am  dia- 
appointed  in  my  design,  U  mio 
disegno  nC  è  faÙiio. 

Disappóintment,  s.  mMincamerdo 
di  jxìrola. — DÌ8appointment,<ra- 


versia,  intojìjto. 

Disapprobation,   )        ..    . 
r^'      '^  '    1  ;    s.  tnasimo. 

Disapprovai,         \ 

To  Disappróve,  v.  n.  disa^tj^ro- 
vare,  condannare,  biasimare. 

Disard,  s.  un  ciancione,  un  mil- 
lantatore. 

To  Disarm,  v.  a.  diiarmare,  tor 
via  C  armi,  sjtogliar  deW  armu 

Ditiarming,  s.  disarmamento, 

To  Disarrange,  v.  a.  disordinare. 

Disarrangement,  s.  disordina- 
mento,  disonlinanza. 

To  Disarray,  v.  a.  ^fogliare. 

Disarrày,  s.  diwrdine,  cotifusi- 
ime, 

Disas-siduity,  s.  mancanza  d'ai- 
tenzùtue, 

To  Disassociate,  v.  a.  disunire. 

Disaster,  s.  disastro,  ittfortunio, 
disjfrasia,  sventura,  sciagura, 

To  Disaster,  v.  a.  coprir  di  disas- 
tro,— To  disaster,  affliggere,  far 
danno,  danneggiare, 

Dis&Ktrous,  adj.  disastro»,  sven- 
turato, 

Di$>àstrouslv,  adv.  sventtirata- 
mente,  funestamente. 

To  Disavódch,  v.  a.  ritrattare, 
negare  quel  che  s*  è  fitto,  o  det- 
to, disapprovttiio. 

To  Disavów,  V.  a.  negare,  disdire, 

non  concedere,  contraddire. 

Disavówal,         i 

,^.       A  .     !  s.  negazione, 

DiMavownient,    *         *' 

To  Disaiiihorìse,  v.  a.  disauto- 
rare, 

To  Disbànd,  v.  a.  sbandare,  dis- 
armare, licenziare. — To  disband 
tiie  troops,  sbandar  Vesercito, — 
To  disband,  sbandarsi,  sejHirarsL 

To  Dubàrk,  v.  a.  sbarcare,  uscir 
di  miì^e, 

Disbelief,  s.  incredulità,  d{ffiden' 
za, 

To  Disbelieve,  v.  a.  scredere,  non 
creder  jnà  a  quel  che  s'  è  cre- 
duto una  Vi'ltd, — To  disbelieve, 
diffidare,  non  fidarsi,  dubitare, 

Disbeliever,  s.  scredeìUe,  colai  che 
rifinta  di  credere, 

Disbénch,  v.  a.  covar  di  seggio 
per  forza  o  con  violenza. 

To  Disbówel,  v.  a.  sviscerare. 

To  Disbr&nch,  7  v.   a.    tUsbran- 

To  Disb(ìd,      5    care, 

To  Disburden,  v.  a.  scaricare, 
levare  il  carico  (f  addosso,  sgra- 
vare. 

To  Disbórse,  v.  a.  Corsare,  pagar 
di  contantL 

Disbursement,  s.  sborso,  to  «6or- 
sare,  jMgamento. 

Disburser,  s.  sborsatore. 

To  Diseilceate,  v.  a.  scalzare. 

Discàlceated,  adj.  scalzo, — Dìs- 
calceatedfriar8,yni<i  scalzi. 


Discàlendered,  adj.  messo  fmr 
I    del  caletulario. 

To  Discandy,  v.  o.  sciogliere,  U- 
quefare,  fondere. 

To  Discàrd,  v.  a.  scariare,  get- 
tare in  giocando  a  monte  le  carte 
che  un  non  vuole. — To  discard, 
licenàare,  accommiatare,  dar  li- 
cenza, mandar  via. 

Discàrnate,  adj.  scarnato,  privo 
di  carne. 

To  Discise,  y.  a.  spi^tiare^  torre 
i  panni  daddosso. 

Disceptation,  s.  controverna,  dis- 
puta, 

To  Discém,  v.  a.  discemere,  otti- 
mamente vedere,  distintamente 
conoscere,  distiìiguere. 

Discérner,  s.  discermlare. 

Discérnible,  adj.  che  si  />uò  scor- 
gere, che  si  può  discernere,  di^ 
cemevole. 

Discérnibly,  adv.  coerentemente, 
in  modo  discernevole. 

Discérning,   s.   cUscemimenlo,  il 

discerftere,    jìcrspicada. ^To 

bave  a  discérning  spirit,  avere 
un  ingegno  jtersfticace. 

Discérningly,  adj.  gjiudidfMs- 
mente. 

Discérnment,  s.  discernimento, 
giudicio,  discorso,  jn-evidenza. 

To  Discérp,  v.  a.  sejtarare,  trac- 
ciare. 

Discérpible,    }  adj.  che  si  può  tUs- 

Discérptible,  S  ceverare,  o  trac- 
ciare, 

Discérption,  s.  laceramento,  sbra- 
namento. 

Discéssion,  s.  partenza, 

Dischàrge,  s.quitlanza,  ricevuta, 
atto  col  quale  il  creditore  confes- 
sa ax>er  ricevuto  quanto  se  gli 

doveva, Dischàrge,   Ucenzti, 

commiato  dato, — Discbari^e,  li- 
bertà eb/a.-- Dischàrge,  assolu- 
zione, perdnio,  —Dischàrge,  Ziro 
c/i  cannoni  o  di  moichettL 

To  Dischàrge,  v.  a.  liberare,  dar 
libertà,  mettere  in  libertà,  scar- 
cerare, sprigionare.  —  To  dis- 
chàrge, assolvere,  scaricare. — 
To  dischàrge,  assolvere  u^^  <t 
un  delitto  del  quale  era  accissaio, 
(Uchiararlo  iniuKtute.—To  dia- 
charge  one's  conscience,  satri- 
car  la  sua  coscienza. — To  dis- 
chàrge one's  duly,  fare  il  jn-o- 
prio  debito. — To  dischai^e  one*s 
debts,  pagare  i  debiti.-^To  dis- 
chàrge one's  promises,  tener  la 

promessa. — To  aischarge  a  bu- 
siness, spettire  un  affare, — To 
dischàrge  the  house,  pagar  quel 
che  si  deve  cdTosteria. — To  dis- 
chàrge one  from  duty,  esentare 
uno  di  qualche  dovere,  o  ufficio. 


D  I  S 


D  I  S 


D  I  S 


— To  diftcharge  a  servant,  Ucen- 
àart  un  «n».— To  disobarge  a 
soldjer,  canore  un  soldato,  —A 
rìver  tbat  discharges  iUelf  Into 
the  tea,  un  fiume  che  va  a  sca- 
ncard  nel  mare. — ^To  discharge 
a  gun,  scaricare,  tirare,  o  spa- 
rare un  ceumone,  uri  archibuao, 
e  simUL 

Diacbirger,  s.  colui  cke  libera  dal 
peso,  che  sgrava. 

To  Diacide.  )  j-    •  j 

Disdnct,  adj.  discinto. 
Disdple,  8.  discepolo,  scolare, 
To  Diacfple,  v.  a.  punire,  dar 

étsdplintu 
Dìscfpleship,    s.   discepolato,    lo 
stato  del  discepofo, 
DUrìpUnoblei  adj.  dìsciftlinabile, 
atto  a  ricever  discijìlina, 
DìfcìpliDÀrìana,  s.  pL  t  presbite- 
riartù 

Dbciplinary,  adj.  disciplinano. 
Disciplìoe»  8.  <ksc^fliiui,  istituxi- 
tme,  educandone,  ammaejtra- 
metUo,  insegnamento, — Military 
disctplioe^  disciplina  militare. — 
Church  discipline,  disc^ìlirM  ec- 
clesiastica, .— .  Discipline»  disci- 
plina, «tosto  di  Junicelle  o  simi' 
ti  coOe  quali  ^  uomini  si 
percuotono  jKr  far  jìcniten- 
za. 

To  Discipline»  v.  a.  disciplinare, 
ammaestrare,  istruire,  insegnare, 
— To  dUcipline  an  army,  disci- 
pUnare  un  esercito,  To  dis* 
ctpfiDe,  disdfdinare,  darla  discu- 
oino, percìfuotere  con  disàfUina. 
—  To  discipline,  disciplinarsi, 
éarsila  disdftlina. — Our  soldiers 
are  w^  disciplined,  i  nostri  sol- 
dm  sono  ben  discijilinati,  o  ag- 

giterritù To  be  disciplined, 

aaer  la  disajfUna, 
To  Dtscliini,  V.    a.  ritiunziare, 

eedere,  rifiutare. 
Diaclàimer,  a.  rinunziatore. 
To  Dtsclóae,  v.  a.  ajnire,  jtale- 
tare,  manifi'stare,  scojfrire, — ^To 
£sclo9e  onc's   heart,  afìrire   il 

cuore. To  disclose  a  secret, 

scoprire,  o  jtalesare  un  segreto. 

— To  disclose,  aprirsi,  jtarlan- 

d»  de* fiori,  dilatarsi  sbocdatuto, 

nisdóser,  s.  scopritore. 

Disclósure,  s.  jco/jct^.— Disclo- 

sore,  r  atto  del  rivelare  wta  cosa 

*^reta,  un  segreto, 

Dmloration,   a.    scoloramento, 

dtteoLrramtnt*». 
Xo  Discólour,  v.  a.  scolorare, 

fterder  il  colore^  disamorare, 
To  Discòmfit,  V.  a.  sconfiggere, 
rompere  U  nemico  in  battag- 
f^ia. 


Discòmfit,       )  a.  sconfitta,  rot- 

Discómiìture,  )    ta, 

Discómfort,  a.  sconfijrto,  travag- 
lio, d'alare,  dispiacere,  discon- 
forto, 

To  Discómfort,  v.  a.  sconfortare, 
sbigottire,  t{ffliggere,  duconfor- 
tare, 

Discómfortable,  adj.  disconfir- 
tante, 

To  DiscoDiménd.  v.  a.  biasimare, 
condannare,  vitujterare. 

Discomoiéndoble,  adj.  biasime- 
vole. 

Discomméndableness,  I  s.    òtan- 

Discommendàtion,  f  mo,  dis- 
onore, vergogna,  infamia. 

Discotnniénder,  s.  biasimatore, 

To  Discómmodate^  l  v.    a.    in- 

To  Discommóde,  S  comodare, 
apjHfrtare  incomodo,  scomodare, 
disagiare. 

Dìscommódious,  adj.  incommodo, 
molesto, 

Discommédity,  s.  incomodo,  sco- 
modo^ disagio,  incomodità, 

To  Discompose,  ▼.  a«  scomjwrre, 
sconcertare,  disordinare,  mettere 
in  disordine,  disturbare,  stur- 
bare,— The  least  thing  discom- 
poses  me,  la  minima  cosa  mi 
disordina. 

Discomposition,  }  a.      disordine, 

Discompósure,  S  travaglio,  per- 
turbamento, confusione. 

To  Disconcért,  v.  a.  sconcertare, 
scomporre. 

Disconfórmity,  }  sanconsistenza, 
Discnngróity,     \    incongruità. 

To  Disronnéct,  y,  a.  disunire, 
Disconnéction,  a.  disunione,  dis- 
giugnimento, 

To  Disconsént,  v.  n.  disconsen- 
tire.  ' 

Discónsolnncy,  s.  sconsolamento, 
scoriAolazione. 

DisccSn:ioIate,  adj.  sconsolato,  tra- 
vagliato, scontento,  afflitto. 
Discònsolately,  adv.  scottsolata' 

ntente. 
Discunsolateness,  ^  s.    sconsola^ 
Disconsol&tion,     )    mento,  scon- 
solazione. 

Discontént,  s.  scontento,  dolore, 
disjnacere,  disgusto,  scontentez' 
za,  malinconia,  afflizione, 
Discontént,  adj.  malcontento. 
To  Discontént,  v.  a.  samterUare, 
disjnacere,  affligere,  dare  scon- 
tento. — The  discontented  peo- 
ple^  t  ?nalcontentL—To  bave  a 
discontented  look,  parere  scon- 
tetUo,  qfflitlo  o  maUnconico. — 
To  live  a  discontented  life,  me- 
fiare  una  vita  infi^ice,  e  scon- 
tenta, 
Disconténtedlv,  adv.  con  iscon- 


tento,   con  wja,  nodosamente, 
con  disjìiacere,  increscevolmente. 
— To  look  discontentedly,  jta- 
rer  mesto,  afflitto,  o  scoTtsolato. 
Disconténtedness,  )  s.  scontento, 
Disconténtroent,    j      dispiacere, 
disgusto,  scontentezza, 
Discontfnuance,  l  s.    intermisd- 
Discontinu&tion,  S   one,  cessazi- 
one, interromjìimento. 
To  Discontinue,  v.  n.  cessare,  fi- 
nire, mancare,  restare,  inter- 
rom])ere. 
Discontinuity,  ^.mancamento  di 

unione,  di  conformità, 
Discontfnuous,  adj.  largo,  esteso, 
aperto. 

Disconvénience,  s.  disconvenien- 
za, 

Disconvénient,    adj.  disconveni- 
ente. 

Dfscord,  8.  discordia,  dissensione, 
divisione,  disunione,  discordan- 
za, discrejtanza,  disjtarere, — To 
be  at  discord,  esser  in  discordia, 
— A  dìscord  in  tunes  and  voìces, 
discordanza,  dissonanza. 
To  Discórd,  v.  n.  non  unifor- 
marsi, non  adattarsi  P  utw  alT 
altro. 

Discórdance,  }9.  il  non  accor- 
Discórdancy,  S    darsi  una  cosa 
con  altra,  discordanza, 
Discórdant,  adj.  dissordante,  dis- 
sonante, die  non  consìMma,  dis- 
crejHtnte, 

Discurdaiitlv,  adv.  discordante- 
mente. 
To  Discóver,  v.  a.  scojnire,  e 
scuojmre,  manifestare,  palesare. 
— ^To  diicover  one*8  self,  sco- 
prirsi, numìfestarsi  ad  alcuno, 
darsi  a  conoscere,— To  discover, 
scojrrire,  troiwre,  vedere. — Chris- 
topher Columbus  discovered, 
first  of  ali,  the  new  world,  Chris- 
tofuro  Colombo  fa  il  jnimo  che 
scojn^  il  nuovo  *nondo,—To  dis- 
cover the  enemies*  designs, /v- 
netrare  i  disegni  de*  nemici,-^ 
To  discover  a  bare,  scojnnr  la 
lepre, 

Discóverable,  nò],  fucile  a  sco- 
jrrire, o  che  si  può  scoprire  o  tv- 
òfre, 
Discóverer,  a.  quegli  o  qxwUa  che 
scojire,  —  I  am  the  discóverer, 
io  C  ho  scoperto. 
Disco very,  s,xcoperta,  sct>/nimeìi- 
to, — To  niake  the  disco ver\'  of 
a  country, ^r  la  scoj)erta  itun 
jHi^se.  — ~  Ile  made  a  full  dis- 
covery  of  hìmself  to  me,  mi  si 
diede  a  jneno  a  conoscere, 
To  Dixcoónscl,  v.  a.  disconsig- 
liarc. 
Discount,  s.  sconto. 


D  I  S 


D  I  S 


D  1  S 


To  Di<co6at,  v.a.  tconàtsrt^  di^ 
mmuire  o  edmguere  il  debito, 
contrappostavi  cota  di  vaitUa 
eguale, 

Ditcoóntenance»  u freddo  accog- 
Umenlo, 

To  Discóunteimnce,  v.  n,  fiure 
arroisire, — To  discountenance^ 
^^eprimere,  raffrenare^  rintuxr- 
zare, — ^To  discountenance  vice* 
disafijnvvare  il  vado. 

Discóuntenancer,  s.  uno  alte  ti 
stxtraggiice  con  trattarti  fredda- 
mente. 

DÌKCoónter,  t.  queUo  che  tconta, 

To  Discóurage^  v.  a.  scoraggiare, 
togliere  altrui  il  coraggio,  di$- 
animare,  sgomentare,  sbigottire, 
far  perder  C animo, 

Ùucòuragement,  s.  sgomenta^ 
mento,  dfigottamento,  sgomento, 

Diicòurager,  «.  colui  che  impri- 
me djfidenza  e  terrore  ;  che 
scoraggisce  e  sgomenta, 

Discóurae,  ••  discorso,  oiìeraaone 
dell*  intelletto,  colla  quale  si 
cerca  ^intendere  una  cosa  jier- 

fittamente  per  mezzo  di  cong" 
hietture,  o  di  prindftj  notL — 
Discourse,  discorso,  ragiona^ 
mento,  discorrimento,^  A  dis- 
course OD  divinity,  un  discorso 
o  trattato  teologico, — Familiar 
discourse,  discorso  familiare, 
conversazione, 

To  Discourse,  ▼.  n.  discorrere, 
discutere,  esaminare,— To  dis- 
course, parlare,  ragionare, — 
To  discourse  a  thìng,  discutere, 
o  esaminare  una  materia, 

Discoórser,  s.  discorritore,  ragia- 
natore, 

Discoursive^  adj.  discorsivo,  che 
ajtparHene  al  discorso, 

Discóurteous,  adj.  discortese,  scor- 
tese, 

Discóurteously,  adv.  discortese- 
mente,  scortesemente, 

Discóurtesy,      I    s.  discortesia, 

Discourtship,  S  scortesia,  dis- 
piacere.—You  bave  donemea 
great  discóurtesy  therein,  voi 
mavdle  faUo  in  ciò  un  gran 
di^nacere, 

Discous,  adj.  largo,  ampio  a  ma' 
di  disco, 

To  Discrédit,  v.  a.  jìrivare  (fogni 
credibilità,  d'ogni  credito, — To 
discredit,  discreditare,  scredi- 
tare, far  perder  il  credito,  diso- 
norare,— He  does  what  he  can 
to  discredit  m^  fri  ogni  sforzo 
per  farmi  perdere  il  credito. 

Discrédit,  s.  discredito,  scapito 
nel  credilo,  disonore,  torto, 

DiacréditaUe,  adj.  disonorante, 
disonorevole. 


Diicrédited,  adj.  screditato,  che 
ha  perso  il  credito,  disoturrato, — 
Discredited,  screduto, 

Discréet,  adj.  discreto,  savio,  àr- 
conspetto,  prudente,  accorto, 

Discréet]}',  adv.  discretamente, 
prudentemente,  accortamente, 

Dìscréetness,  s.  discretezza,  dis- 
crezione, moderazione, 

Discrepance,    ì  s.    discrejìanza, 

Dfscrepancy,  )  discordia,  dis- 
j>arere. 

Discrepanti  adj.  discrepante,  con- 
trario, dWerente,  op^tosto. 

To  Discrete^  v.  a.  separare,  dis- 
giugnere. 

Discréte,  adj.  discreto,  sejìorato, 
disgiunto, 

Discrétion,  s.  discrezume,  pru- 
denza, àrcospezione,  buona  con- 
dotta, — The  years  of  discrétion, 
gli  anni  della  discrezione, — Dis- 
crétion, discrezione,  volontà, — 
I  leave  it  to  your  discrétion,  lo 
rimetto  alla  vostra  discrezione, 
— To  surrender  at  discrétion, 

rendersi  a  discrezione. Use 

your  discrétion  in  it,  fate  come 
meglio  vi  parrà  a  jìro])osito. — 
To  lire  al  discrétion,  vivere  a 
discrezione. 

Discrétional,  adj.  illimitato. 

Discrétionally,  adv.  a  discre- 
zione, 

Discrétionary,  ad),  libero,  non 
ristretto,  non  Utnitato, 

Discretive,  adj.  discreto, — A  con- 
junction  discretive,  una  cogiun- 
zione  discreta, 

Discriminable,  af^.  distinguibile, 

To  Discriminate,  V.  a.  (lts/iii^«itfrf, 
dividere,  separare. 

Discriminate,  adj.  distinto, 

Discrìminately,  adv.  distinta- 
mente, sjìetìficatamente,  parti- 
lamente, 

Discriminateness,  l  sMistinsione, 

Discrimin&tion,      \    differenza, 

Discriminating,  adj.  savio,  accora 
to,  jìersjncace,  che  sa  fare  le  dis- 
tinybni  necessarie. 

Discriminative^  adj.  caratteris- 
tico ;  che  è  distinto  a  qualche 
particolar  segno. 

Discriminative,  s.  che  osserva  dis- 
tinzione, che  distingue, 

Discrìminatively,  adv.  distinta- 
mente, specificamente, 

Discriminous,  ad),  jìericoloso,  az- 
zardoso, 

Discróciating,  adj.  penoso,  dolo- 
roso, 

Discóbitory,  a^j*  proprio  per  ap- 
jìOggiarvisL 

To  Disculpate^  v.  a.  disco^xtre, 
scusare, 

Discómbency,  s.  lo  star  appog- 


giato a  tavola, 

To  Discumber,  t.  a.  sgombrart, 
disgombrare,  alleggerire, 

To  Disdire^  r,  a.  diseopsùie, sco- 
prtre» 

Disc<jrsist,  t.  dfacoft Itole,  r»- 
gionatore. 

Discorsive^  a<y.  vagante,  che  va- 
ga, che  scorre,  yiid,  o  là, 

Discùrsively,  adr.  discorsis/a- 
mente, 

Discursory,  adj.  discorsnxt, 

Discus,  s.  sjwde  di  morella  deUs 
quale  gli  antichi  Romani  si  ser- 
vivano ne^  laro  esercizL — Dis- 
cus, or  Disk,  cisco,  il  globo  del 
sole  0  della  luna,  tale  quale  pare 
alla  nostra  vista, 

To  DisciSss,  v.  a.  discutere,  esa- 
minare, crivellare,  ventilare, 
considerar  sottilmente, — ^To  dìs- 
cuss  a  matter,  discutere,  o  esa- 
minare U7UI  mcUeria, 

Disclisser,  s.  colui  che  esamina 
ed  argomenta  sottilmente  e  nd- 
nutamente, 

Discóssing,  )  8.  discussione,  ese^ 

Discóssion,  I    me. 

Discóssive,^  adj.  risoUUioo,  die 
risolve  0  consuma, — A  discus- 
sive  remedy,  una  medeàna  riso- 
lutiva, che  risolve  e  consumagS 
umori. 

Discótient,  s.  un  discuziente. 

Disd&in,  s.  scorno,  d^fretxo, 
sdegno. 

To  Disd&in,  t.  a.  sdegnare, 
avere  a  sdegno,  dispraasare, 
schifare, 

Dis&nful,  adj.  sdegnoso,  sd^^ 

fiero,  altiero,  sjnvzzante. 

Disdàinfully,  adr.sdegnosomente, 
altieramente, 

Disdiinfulness,  s.  sdegno,  scorno, 
dispregio, 

Disease,  s.  malattia,  infermità, 
male,  murho. — The  fouT  disease^ 
il  mal  Francese. 

To  Dìséaae,  v.  a.  cagionar  ma- 
lattia, 

Diséased,  adj.  malato  di  malat- 
tia, 

Diséasedness,  s.  malattia,  infer- 
mila, male,  morbo, 

Diséaseful,  adj.  che  cagiona  ma- 
lattia, 

Diséasement,  s.  malattia,  in- 
commodo, 

Disédged,  adj.  spuntato,  resa 
ottuso,  e  figurativamente  reso 
melenso,  reso  Cupido. 

To  Disembark,  v,  n.  sbarcare. 

To  Disembark,  v.  a.  portar  m 
terra, 

To  Disemb&rrass^  t.  a«  sfroras- 
zare. 

Disemb&rrassment,  s   lo  d>amxf- 


D  I  S 


D  I  S 


D  I  S 


Torff  tgonbramtnto» 
To  DUemlrftteri  v.  a.  raddoicirff 

t^liere  f  canarexsa, 
To  Dìsembógue,  v.  a.  ^bocccere  ; 

e  diceù  die*JiamL 
To  Disembogue»  v.  n.  scaricarsi, 

— The  river  Tiber  disembogues 

itself  into  the  sea,  il  Tevere  si 

scarica  nd  mare, — To  disem- 

bogue,  sboccarci  uscire  veleggi- 

andò  (tana  stretto, 
Dbembówelled,  adì.  tratto  dalle 

bwU'Ua. 
To  Disembróil,  v.a.  distrigare, 

sbrigliare, 
To  Disenàble»  ▼.  a.  spossare,  to- 

ghtrfvrxa, 
To  Disenchànt,  t.  a.  liberar  dalT 

ÌMCftntagjkme. 

To  Disenciiinber,  t.  a.  sgom- 

bnre% 

Disencónibninc^  s.  sgonUrc^' 
mento, 

To  Disengage^  v.  n.  sbrigarsi, 
Eberarsif  svilupparsi,  Strigarsi, 
spedirsL 

To  Disengóge,  v.  a.  dnrigare,  li- 
berare, sviluppare,  strigare,  dis- 
impegnare, 

DiseDgégedness,  \  a.  libertà,  di»- 

Disengagement,  j    tm/x;gno. 

To  Difeuslàve,  v,  ^liberare  dalla 
schiavitù. 

To  DisentÀngle,  t.  a.  sbrigare, 
stridire,  diàmpegnare, 

To  DUentàn^Ie,  v,  a.  svUttppare, 
rowànr,  ordinare,  strigare,— 
To  disentangle  the  hairi  jìcltl- 
nare  i  capeUL — To  disentangle 
ooe's  self  from  a  bad  business, 
sàhtpparsi  d*un  cattivo  negozio, 

Disentangleineat,  s.  sviluppa- 
mento, 

To  Disentérre,  v.  %,  disotterrare, 

To  Diienthral,  v.  a.  render  Ube- 
ro, ^krare  dalla  schiavitù, 

To  Disenthróne^  v.  a.  cacciare 
dal  trono,  prnxsre  del  trono, 

Disestéem,  a.  disprezzo,  scorno, 
tdepio, 

To  Disestéem,  v.  a.  dispregiare, 
far  poca  stimcu 

^iiestiinition,  s.  dispr^jio, 

Disfavour,  s.  disfavore,  disgnuàa. 
— Disfavour,   sau^sia,  dispia- 
cere, disgusto. — Disfavour,  de- 
firmità,  bruttezza, 
lo  Dis^vour,  V.  a.  disfavorire, 
conlrariare. 

Disfiguratioo,  a.  di^ìgurazione, 
To  Disfigure,  v.  a.  disfigurare, 
guastar  lajìgura,  r&lder  deforme, 
— He  is  quite  disfìgured  with 
the  smaB-pox,  è  affatto  di^igith 
ratofUdvqjuolo, 

Disflgurement,  s.  bruttezza,  dif- 
f^inìulà,  disfiguraziont:;. 


To  Différest,  t.  a,  diboscare  una 

foreaa, 

To  Disfrànchiae,  v,  a.  escludere 

dalla  franchi^  o  privilegi  de* 

ditadini. 

Diffranchisement,   a.  privazione 

della  franchigia, 

To  Disfrfar,  v.  a.  ^rotare, 

To  Disfùrnish,  v.  a.  disfomire. 

To  Disg&rnish,  v.  a.  sfimire,  tor 
via  ijbmimenti, 

Disg^ished,  ady.  gomito. 

Disgàrnishing,  s.  lo  sfornire, 

To  DisgàrrìsoD,  v.  a.  privare  di 
guoTTiigione, 

To  Disglòrìly,  ▼.  a.  pmar  di 
^oria,  trattar  come  vile, 

To  Disgóige^  V.  a.  vomitare,  re- 
cere,— To  disgorge  itaelf  into 
the  sea,  scaricarsi  nd  mare 
comefiume, 

Disgorgement,  a.  vomito, 

Disgràce,  s.  disonore,  vituperio, 
isdamia,  vergogmu — Dtsgrace, 
dtsgrasàa^-^To  he  in  disgràce^ 
esser  in  disgrazia, 

To  DisgrÀ^  V.  a.  disonorare, 
svergognare,  far  disonore  o  ver- 
gogna, far  onta, — To  disgràce 
one's  self,  disonorarsi,  svergo- 
gnarsi,— To  disgràce,  disgrazi- 
are,  torre  ilfavorem 

Disgraceful,  adj.  disonorevole, 
vergognoso,  vituperevole,  igno- 
minioso, 

Disgracefully,  adv.  vergognosa- 
mente, ignominiosamente. 

Disgràcefulness,  s.  disonore,  w- 
tujìerio,  ùtfamia,  vergogna, 

Disgràcer,  s.  quegli  che  diso- 
nora, 

Disgr&cious,  adj.  spiacevole,  scor- 
tese, nonjàvorevole, 

To  Disgregate,  v.  a.  disgregare, 
disunire,  separare, 

Disgufse,  8.  travestimento,  abito 
mentito, — Disguise,  ;>f«tes<o,  co- 
lore, apparenza,  Jittzione,  stmu- 
Iasione,  Jinta, 

To  Disgufse,  V.  a.  travestire,  ves- 
tire degli  altrui  panni — To  dis- 
guise one's  self,  travestirsi — 
To  disguise,  dissimulare,  Jin- 
gere,  nascondere,  occultare,  far 
sembiante,  far  vista, 

Disgufsement,  s.  maschera,  V  sin- 
mascherarsi,  tessere  immasche- 
rato, 

Disgufser,  s.  adui  che  sHmmas- 
chera,  che  si  traveste, — Dis- 
guiser,  colui  che  immaschera, 
traveste,  o  figura  un  altro  onde 
non  àapià  conoscUnle, 
Disgtìst,  8.  disgusto,  dispiacere. — 
He  took  a  disgust  at  roe^  nù 
prese    in  aversiofie,—To   take 

I  some  disgust,  tikgustarsi,  esser 


,mal  soddi^atto, 

To   Disgóst,   V.   a.  disgustani, 

arrender  disgusto, 
Disgóstful,  adj.  spiacevole,  che  fa 

nausea,  disgustoso, 
Disgusiingly,  adv.  in  modo  dis- 

gtAStOSO, 

Dish,  s.  f natio  grande,— A  Silver, 
pewter,  or  earthen  dish,  un  pi- 
otto  dargento,  di  peltro,  o  di 
terra, — A  dish  of  meat,  or  fiab, 
un  piatto  di  carne,  o  di  pesce» 
We  bad  six  dishes  at  draner, 
abbiamo  avuto  sd  piatti  a  pran- 
zo,— A  daintydish,  vivanda  de^ 
Hcata,  buon  boccone. — A  dish, 
una  scodella,—  A  dish  of  cofièe^ 
una  tazza  di  csffe. — A  dish  of 
chocolate,  una  chicc/iera  di  doc-^ 
colata, — You  bave  done  it  in  a 
dish,  voi  C avete  fatto  fmlitamente, 
— To  lay  a  thing  io  one*s  dish, 
dar  la  colpa  ad  uno  duna  cosa, 
rimproverargliela,  rovesciar  la 
broda  addosso  a  uno.— A  cha- 
fìng-dish,  uno  scaldamvande,'—' 
Dish-butter,  burro  fresco,— —- 
Dish-clout,  strofinaccio,  straccio 
usato  in  cucina  jter  nettare,^mm. 
Dish-wasb,  or  disb-water,  broda. 
— Dish-nieat,  minestra. 
To  Dish  up,  V,  a«  minestrare, 
metter  la  minestra  nd  piatto  o 
ndla  scoddla, 

Dish-washer,   s.   sorta  duceeUo 
eoa  detto. 
Dishabille,  s.  P  abito  nef^eito  usa» 
to  dalle  gentildonne  in  casa, 
To  Dish&bit,   T.  a.  cacciar  fuori 
uno  dalla  sua  abitazione. 
Disharmunious,  adj.  disarmonicf», 
Dishàrmony,  s.  dissonanza,  dis- 
cordanza, disarmonia. 
Dished  up,  adj.  minestrato.  ■ 
To  Dishdirten,  v.  a.  discorrag^ 
are,     scoraggiare,    disanimare^ 
sbigottire,  sgomentare,-^— Why 
are  you  so  disheartened  ?  perchè 
vi  jìerdete  danimo  f 
To  Dishéir,    ^  v.  a.  dvedaretdi^ 
To  Disbérit,   S   reditare. 
Dishérisoo,     }  s,  privazione  de- 
Dishéritaoce,  S   redità. 
Dishéritor,  s.  cdui  che  disereda. 
To   Dishével,  v.  a.  scapigliare, 
scompigliare  i  cajfdH 
Dishóoest,  adj.  disonesto,  ingius- 
to, fior  dd  dovere,  infame,  tt»- 
<ic^9M).  —  Disbonest,  disonesto, 
lascivo,    tmimr^o..*.  Dishonest 
love,  amore  lascivo, 
Dishónestly,      adv.     disoneste^ 
mente, 

Diabónesty,  a.  disonestà,  catti- 
vezza,— Dishonesty,  disonestà, 
sfaccialezm  di  costumi,  osceni^ 
tà,  impurità,  lasdvku 


D  I  S 


D  I  S 


D  I  S 


Dishdoour,   t.  dwmart,  vUyjte- 

riOf  infamia^  vergngtia, 
To  Dishónour,  v.  a.  disonorare, 

tor  roìiore,  vUìqìerare^  svargoji- 

fiore, 
Difhónourable,  ad},  d'uonorevoley 

infame,  viit^teroso, 
Disbónourably,  Sidv,  disonorevole 

mente* 
Dishónourer,  s.  uno  che  tratta 

un  altro  con  indegni  modù — 

Dishonourer,  seduttore  di  casta 

donna, 
To  Dishórn,  v.  a.  scomare,  rom- 

jìer  le  coma,  privar  di  comtt, 
Dishómourt  s.  ma/  uvMre,  umor 

nero, 
Ditincdrcerate,  v.  a.  liberare  da 

jfri^dotie, 
Dikinclinàtion,   s.  mancanza  d* 

affetto,  dixprezzot  disfiusto. 
To  DìsincHne,v.  ti.  jnvdurre  dis~ 

gttsto,  noja, 

DisincHned,    adj.  avverso,  con- 
trario, 

Disingenóìty,  8.  disingenuità,  se- 
condo fine,  dissintdasione,  jwca 

sincerità,  dof^dexza, 
Distngéuuous,    adj.  disingetiuo, 

dojtpio,  simulato,  finto, 
Disingénuousness,  t.  dissimula^ 

sàone,  malafifde, 
Disingéiiuously»  adv.  disingenu^ 

amente,  doiìpiamente,   simula- 
tamente, 

Disinhàbitedf  adj.  disabUato, 
To  Disinh&bìt,  v.  a.  abbandonare 

un  luogo,  renderlo  deserto,  sjw- 

jìolarh, 
DisinhérisoD,  s.  privazitine  (Tere- 

dUà, 
To   DUinhérit,.  v.  a.    dàredare, 

diseredare,  privar  delT  eredità, 
Disinterested,  adj.  disinteressato, 
Dixinteressmeot,  ì  s.    disintere»- 
Disfnterest,         5    «^i^^^c^  <^^ 

interesse, 
To  DUintér,   v.  a.    dìpttterare, 

sterrare,  cavar  di  sotterra, 
Ditinteretted,  adj.  contrario  din- 

teressato,  non  interessato,  im- 

jHtrxiale, 

Disinterestedly,  adv.  disinteres- 
satamente, 
Disfnterestednest,    a.  impanàa- 

lUà, 
Disinténnent,  s.  disotierramento, 

esumazione, 
To  Disfntrìcate,  v.  a.  sviluppare, 

strigare,  avviare, 
Disinvaltdity,  a.  invalidità, 
To  Disinvfte,  v.  a.  rivocar  rin- 
vilo, disitivilare, 
To  Disinvólve,  v.  a.  sviluj*pare, 

strigare, 

To  Disinùre,  v.  a.  svettare, 
To  Dis)6in,  v.  a«  disgiugnere,  se- 


parare, scommetter  le  cou  con- 
giunte. 

Tu  Disjnint,  T.  a.  Konciare,  slo- 
gore,— To  disjoint,  smembrare 
uno  stato, 

Dìsjóintly,  adr.  dis^ntamente, 
separatamerUe, 

Diiijudìcàtion,  s,  giudizio,  deter- 
minazione, 

Disjónct,  adj.  disgiunto,  sepa- 
rato, 

Divjùnction,  a.  disgiunzione,  se- 
jKtrazione,  divisione,  disgiugni- 
mento, 

Disjunctive,  adj.  (Uxgìuntivo, — A 
diKJunctive  particle^  una  jmtìì- 
cola  disgiuntiva, 

Disjónctively,  adj.  disgiuntiva- 
mente, separatamente. 

Disk,  8.  disco  ;  la  faccia  del  sole 
0  ttun  jdnnela  come  ajtjmre  alt 
occhio, — DUk,  disco  i  j)ezzn  di 

fifrro,  usato  dagli  antichi  nt? 
loro  giuochi,  tondo  e  largo. 

DiskindneKS,  a.  cattivo  ufficio,  dis- 
jnacere,  torto,  jìregiudizio, 

DisHke,  8.  avendone,  ripugnanza, 

'io  DisUke,  T.  a.  dvtinacere,  non 
piacere,  non  aggradire,  disa- 
mare, odiare,  aver  a  schifo^ 
schifare, -^The  chief  thing  I 
dìsiike  in  bim,  quel  che  jnà  mi 
dispiace  in  luL  —  Hìs  prooeed- 
ing  is  very  much  disliked,  il 
suo  jìortamento  vieti  molto  bia- 
simato, 

Dislikcful,  adj.  maHgno,  disjvt- 
toso, 

To  DitUken,  v.a.  guastar  la  so- 
miglianza, 

Dislikeness,  s.  dissomiglianza, 

Dìsliker,  8.  disa})jmmat(nre  ;  ww 
che  non  si  comjnace  d'una  cosa, 

To  DikUmb,  v.  a.  smembrare. 

Dihliiiibed,  adj.  smembrato, 

To  Dislf  inn,  v.  a.  sfdijngnere,  can- 
cellar una  jHttura. 

To  Dislocate»  v.  a.  di^gare,  scon- 
ciare, slogare, 

Dislocdtion,  s.  dislocatura,  scom- 
mettuwa,  lo  essere  scommesso  o 
fuor  di  luogo, 

To  Dialódge,  v.  u,  scacciare,  met- 
ter fuor  di  casa, — To  dislodge 
a  8tag»  levar  un  ermi .— .To  dis- 
lodge a  camp,  levar  le  tende, 

DivIóyaU  adj.  disleale,  die  manca 
di  lealtà,  infialo,  infedde. — A 
subject  di^loyal  to  bis  prince,  a 
wife  to  ber  husband,  un  soggetto 
disleale  al  suo  princiite,  una  mo- 
glie it^dde  al  marUo, 

Dislóyally,  adv.  didealmenle,  in- 
fedelmente, 

Uisl6yalty»  8.  dislealtà,  perfidia, 
infedeltà, 

Dismal»    adj.  orrendo,    orribSe, 


terrilnle,  spaventantle,  che  fa 
jHìura,  ùnistro,  funesto, — A  dis- 
mal sigbu  un*t  spettacolo  or- 
rendo,—K  di&inal  look,  utta 
ciera  scura, 

Dfsmally,  adv.  orribUmente,  ter- 
ribilmenlc,  sjwventevoltneate. 

Dismalness,  s.  orrore,  C  essere 
bujo  e  pieno  di  orrore  o  di  brut- 
to timore. 

To  Dismàiitle,  v.  a.  smantellare, 
diroccare,  sfasciare.— To  dis- 
mantle  a  city,  smantellare  una 
città, 

Dismàntling,  a.  smantellamento, 
demolizione, 

To  Dìsmàiik,  v.  a.  smascherare, 
tor  via  la  maschera, 

To  Dism&st,  V.  a.  jnivare  un 
vasce/li>  dt  alberi, 

To  Disraay,  v  a.  stujnre,  stupe- 
fare, empier  di  stupore,  far  res- 
tare attonito,  sjHiveHlare,  atter- 
rire, 

Dism&yed,  adj.  stupefatto,  atto- 
nito, atterrito, 

Dism&y,  \  8.  istufddir  per 

Dism&yedness,  S  terrore,  spa- 
vento ricevato, 

Dlsme,  8.  il  decimo,  la  decima 
parte, 

To  Dismémber,  v.  a.  smembrare, 
sbranare,  mettere  in  pezzi, 

Dìsmémberment,  8.  membra- 
vwnto, 

Dismes,  s.  decime  che  ajiparten- 
gono  al  fìrete, 

To  Dismfss,  v.  n.  licenziare,  ac- 
comiatare, dar  licenza,  mandar 
via,— To  dismisa  one  from  bis 
employ,  levar  uno  di  carica,  — 
To  dismiss  onc*s  wife,  rijmdiar 
la  moglie. — He  was  dismissed 
the  court,  fu  scocciato  di  corte. 

DisiifssaL    ^      >.        ■ 

TA-     /    .       :  s.  licenuamento, 

Dismii^sion,  S 

To  Dìamórtgage,  v.  a.  ricom- 
jnarcy  il  reduiwre  una  cosa  che 
s*  era  da  noi  posta  in  jtotere 
(Tun  altro  come  in  j)Cgno  per 
una  somnui  di  danari  avuta, 

To  Dismóunt,  v.  Si,fitr  votar  la 
sella  ad  uno,  scamltarlo,  —  To 
dismóunt  a  cannon,  scavallar  t 
artiglieria, — To  dismóunt  ODe*s 
prejudices,  ce^xicitare  uno, far- 
lo cajHMCe. — To  di&mount,  sca- 
valcare, scender  da  cavallo, 
smontare, 

Disn&tured,  adj.  disamorato,  jni* 
vo  di  Twtural  tenerezza, 

Disobédience,  a.  disubbidienxa, 
trasgressione. 

Disobédient,  adj.  disubbidiente. 

Disobédiently,  nAj,dis%ibbìdiente- 
mevUe, 

To  DÌ8obé}%  V.  a.  disubbidire. 


D  I  S 


D  I  S 


D  I  S 


tnagredirt,  non  ubbidire, 
Dtfobligation,  s.  (Usjnacere, 
To  DisobUge,  v.  a.  din^bbUgarey 
disfìiaceref  Jote  un  duitiacere^ 
offendere, 

Ihsobliging.  adj.  scortese^  incivile, 
— Disobliging  iravS)  maniere 
KortesL 

Diioblfgingly,  adv.  scortesemen' 
te^  incivilmenie, 

DiwbUgiognestf,  s.  scortemif  dis- 
piacere, 

Disórbed,  adj«  spinto  Juora  deità 
proprin  orbila  o  rotoja. 

Disórder,  s.  disorduie,  perturba' 
mentOf  confusione, — Disorder, 
disordine^  disturbo,  perturba- 
xtone,  commozione  d*  animo, — 
Dborder  of  drink,  crapula,  tU>- 
briacchezxa, 

To  Disórder,  v.  a*  disordinare^ 
perturbare,  confonder  V  ordine, 
— Too  much  drink  disorders 
tbe  stomachi  il  Irojìjto  bere  scon- 
volge  io  stomaco, — To  disorder, 
commuovere,  agitare,  jferlur- 
bare,  scompigUare,  disordinare, 

Disórderedy  adj.  disordinato, 
confuso,  sarmingliato, 

Biiorderedness,  s.  disord'ma- 
mento,  disordinaxione, 

Dùórderly,  ad),  disordinato,  con- 
fuso, in  disordine,  in  confusione, 

perturbato,    scom/ti^iato, 1 

found  her  in  a  veiy  disorderiy 
posture»  rho  trovata  in  una 
molto  sconcia  positura, —Dis- 
orderiy dotngs,  disordiiìi,  srego- 
latexDe, 

Duórderly,  adv,  disordinatamen- 
te, sens*  ordine,  confusamente. 

Disordinate,  adj.  disordinato,  sre- 
golata, eccessivo,  smoderato, 

IHsórdinatelyt  adv.  disordinata- 
mente, sregolatamente, 

Disorganization,  s.  disorganiz- 
sttàome,  distruzione  d'un  siste- 


To  Difiórganize»  v.  a.  disorga- 
msaare. 

Disórìeotatedv  adj.  svolto  dal  le- 
v&nte,  fuori  ddla  vera  via. 

To  Diaówn,  t.  a.  negare,  non 
confessare, — I  do  not  disown 
mj  diàng  of  it,  non  niego  che 
MMt  r  abbiafatto,—To  disown 
ooe  for  one*!  aon,  non  riconos- 
cere, rinunziare  uno  jìer  figlio* 

To  Disp4c^  V.  n.  ^taxiarsi. 

To  Diap&ir,  v,  a.  dispe^fare, 

To  IKsp&nd,  ▼.  a.  spandere,  di' 
Udore,  dispasgere, 

Disp&Daion,  a.  ^xmditnento,  dUa- 
tasione,  dispargimento, 

To  Diapàrage,  v.  a.  disprextare, 
amàiire,  parlar  nude,  vitupe^ 
VoL.lL 


I    nirf.-.To  disparage  one«  sjfor- 
lar  d*  uno,  parlarne  male. 
Disp&ragementjS.  dispregio^sc/ier- 
no,  disonore,  vitu}ierio..-~A  dis- 
paraf^ement  in  marriage,  inegu- 
alità di  condizione  nel  matrimo- 
nio, 
Dispàrager,  s.  dispregiatore. 
Disparate,   adj.    sejfarato,   dissi- 
mile, 
Dispàrity,  8.  disparità,  disegua- 
glianxa^  differenza, 
To  Dispàrk,  V.  a.  rompere  o  tor 
via  i  palizzati  che  chiudono  un 
parco, 

To  Disp^  ▼.  a.  dividere  in  due, 
sejxirare,  sjìartrre,  romjiere, 
D'isjA&sìon,s.  tranquillità  di  men- 
te, il  non  aver  passion  (C  aninu), 
Dìspdssionate,    (  adj.  spassiona- 
Disp&ssionated,  \   to,calmo,mo- 
derato,  disinteressato, 
Dispàssionately,  adv.  ^Htssiona- 
t  a  mente, 

Dispatcb,  8,  prestezza,  spaccio. — 
To  make  a  quick  dispatch,  sjìe- 
dirn,  ^tacciarsi,  ^mgarsL 

To  Dispàtch,  V.  a.  sdiacciare,  sjìe- 
dire,  terminare,  dar  fine  con 
jìrestezza,—To  dispatch,  sjntc- 
ciare,  sfìedire,  inviare  con  pres- 
tezza,— To  .disp&tch  a  courier, 
sj>edire  un  corriere. — To  dis- 
putch  a  man,  sjtedir  t/no,  am- 
mazzarlo,— To  dispatcb,  spac- 
ciarsi, sjtedirsif  sbrigarsi,  far 
jtresto, 

Dispàtcher,  s.  quegli  o  quella  che 
^giaccia, — A  dispatcher  of  busi- 
ness, un  uomo  sjwditivo, 

Dispàtches,  s.  disitacci,  spacci, 
lettere  che  si  danno  al  corriere 
o  messo  che  si  sjiaccia, 

To  Dispél,  V.  a.  scacciare,  esjìeU 
lere, 

Dtspénce,  s.  spesa,  costo,  carico, 

To  Dispénd,  v.  a.  sftendere, 

Dispénsable,  adj.  dìiqìensabile, 

Dispénsary,  s.  luogo  in  cui  si 
disfìensano  le  medicine, 

Dispen&àtion,  s.  dispenso,  diari- 
buzione,  porzione,  scomjtartì- 
mento, — Dispensation,  dispen- 
sa, il  concedere  derogando  alla 
legge. 

Dispénsative,  adj.  dispensativo. 

Dispénsatively,  adv.  dispensati-' 
vomente. 

Dispensitor,  s«  colui  die  dis- 
pensa. 

Dispénsatory,  a.  farmacopea,  &• 
bro  che  insana  la  composizione 
de*  rimedL 

Dispénsatory,  adj.  dispensativo. 

Diapénse,  a.  di^ìensa,  esenzione. 

To  Dispense,  v.  a.  dispensare, 
compartire,  distribuire. — To  dis- 


pense  with,  concedere,  permet- 
tere, scusare,  compatire, — He 
sball  dispense  with  me  for  not 
believing  what  he  says,  mi  com- 
patirà se  non  credo  quel  che 
dice. 

Dispenser,  «.  dispensatore. 
To  Dispéople,  v.  a.  spopolare,  de- 
solare,  render   disabitato,   dis- 
truggere, 

Dispéopler,   s.  sfìopolatore,  colui 
che  sjìojìola, 
To  Disperge,  v.  a.  spruzzare,  m- 

affiare, 
To  Dispérse,  v.  a.  disjìergere, 
Sfìergere,  sparpagliare,  sejìorare 
in  tHirie  jìorli.  — To  disperse  the 
enemy,  sparpagliare  o  ^taragli- 
are  il  nemico. — To  disperse  a 
rumour,  /?ir  correr  voce,  dar 
fuorù — Tp  disperse,  sjxtrgersi, 
sparjìagliarsi,  disjìerdersi,  sepa- 
rarsi qua  e  là, 

Dispérsedly,  adv.  qua  e  là  sepa^ 
ratamente, 

Dispérsedness,  \  s.  disperg^imen- 

Dispérseneas,    \   to,  dispersiane, 

Dispérser,  s.  di^ìergitore, A 

disperser  of  false  news,  semina- 
tore di  false  novelle, 

Dispérsion,  s.  disjìersione, — The 
dispersion  of  tbe  Jews,  la  dis- 
jìersione degli  Ebrri, 

Dispersive,  adj.  dispergente,  che 
disjterge, 

To  Dìspfrit,  V.  a.  fomentare, 
sbigottire,  disanimare, 

Dispiritedness,  s.  sbigottimento, 
mancanza  di  vigore,  di  vivacità. 

Dispìteous,  adj.  malùdoso,  furi- 
oso. 

Dispfteously,  adv.  maliziosamen- 
te. 

To  Dispiace,  v.  a.  dislogare,  le- 
var dal  luogo,  disordinare. — To 
displace,  scavallare  utio  dal  suo 
ufficio. 

Displàcency,  s.  disobbUgaxione, 
disgusto. 

To  Displànt,  v.  a.  stiantare, 
sbarbar  jyiante,  sradicare. 

Displantàtion,  }  s.  sjnantamento, 

Displ&nting,     S   sradicamento. 

Display,  s.  espUcazione,  e^wsi- 
xione,  interpretaxione,  mostra, 
pomjta. 

To  Displiy,  T.  a.  spiegare,  allar- 
gare, aprir  le  cose  ristrette  in 
piega,  spandere. — To  display 
one*8  colours,  spiegar  V  inseg- 
na.— To  display,  spiegare,  di- 
chiarare, esporre,  manifestare, 
— To  display  an  intrigu^  sco- 
prire, snodare  un  intrigo. — To 
display  on^s  wit,  mostrare,  o 

far  pompa  del  proprio  ingegno. 

N 


D  I  S 


D  I  S 


D  I  S 


Displéasance,  s.  collera^  sconten- 
tezza, 

Displéasant,  adj.  spiacevoiet  offen- 
sivo, 

Displéasantly,  adv.  spiacevol- 
mente, 

To  Displéase,  v.  a.  disjnacere, 
offendere^  non  piacere. —  I  am 
displeased  with  lU  me  ne  dis- 
piace,— He  was  displeased  with 
my  writing  to  him,  s*  offese  che 
gli  scrissi, 

Displéasedness,  ì  s.    disjìiacere, 

Displéasingness,  >   disgusto,  do- 

Displéasure,  )  lore,  travag- 
lio^ n(^a,  molestia^— To  incur 
the  king's  displeasure,  incorrer 
la  disgrazia^  o  /*  indegnaidone 
del  rè. 

To  Displeasure,  v.  a.  essere  sjna- 
cevole,  spiacere,  jterder  favore, 

Displicence,  8.  scontentezza,  dis- 
gusto. 

To  Displóde,  V,  a.  dispergere  con 
grande  strqtito  ;  scojtjmre  con 
violenza, 

Dispiósion,  s.  subilano  e  strejrìto- 
so  scoppio. 

Dispórt,  s.  dis/wrto,  solazzo,  sjhu- 
*o,  jHissatempo,  ricreazione, 

To  Dispórt,  V.  a.  dijxtrtarsi,  so- 
lazzarsi,  spassarsi,  divertirà. — 
To  disport,  divertire,  dar  sol- 
lazzo, dare  sjmsso. 

Dispósable,  adj.  disffonibile. 

Disposai,  l  8.  deposizione,  balla, 

Dispóse,  {  comando,  jwtere, — 
I  left  it  at  his  disposai,  C  ho  las- 
ciato alla  sua  disjìosisxone, — I 
am  not  at  your  disposai,  7ion 
sono  in  vostra  balia,  non  sono 
sotto  la  vostra  disciplina. 

To  Dispóse,  V.  a.  disporre,  ac- 
comodare, metter  in  ordine,  pre- 
jKirare. — ^To  dispose,  disj>orre, 
ordinare,  metter  in  ordine, — To 
dispose  of,  disiwrre,  fare  quel 
che  si  vwìle  «T  una  cosa, — To 
dispose  of  one's  estate  by  will, 
disj)orre  de*  suoi  beni  in  testa- 
mento,  Man  purposes,  and 

God  disposes,  P  uomo  jmtjwne, 
e  Dio  disjìone, — I  know  not  how 
to  dispose  of  it,  non  so  come 
disfarmene,  non  so  che  farne. — 
To  dispose  of  another  man^s 
money,  s^nrvirsi  delV  altrui  da- 
naro,— How  will  you  dispose  of 
yourself  ?  che  jtensate  di  fare  F 
— To  dispose  of  a  house,  apjti- 
gùmare  una  casa. — To  dispose 
of  one,  disfarsi  d*  uno,  man- 
darlo via. — Disposed  to  be  mer- 
ry,  tUsiMìsto  alla  gioja^  d*  umor 

allegro, Well,  or  ili  disposed 

in  health,  bene  o  mal  disjìosto, 
in  buona  o  cattiva  salute. 


Dispóser.s.  chi  di^)one,ditjMSÌtore. 

Dis|)os(tion,  s.  disj)osizione,  or- 
(///i^— Disposition,  disposinone, 
intenzione,  voglia,  volontà,  pen- 
siero.   Dis])osition  of  body, 

stalo  di  salute, — Disposition  of 
mind,  indole,  talento. 

Dispositive,  adj.  dispositivo. 

Dispósitively,  adv.  disjìosUiva- 
mente, 

To  Disposscss,  V.  a.  spossessare, 
privar  del jH)ssesso,disjH)Ssessare, 

Disposséssion,  s.  jyrivazione  del 
possesso, 

Dispósure,  s.  disposizione,  volon- 
tà, jtotere,  maneggio. 

Dispràise,  s.  biasimo,  rimprovero, 

To  Dispràise,  v.  a.  biasimare, 
condannare,  criticare. 

Dispràiser,  s.  biasimatore,  critico. 

Dispràisìble,  adj.  biasimevole. 

Dispraisingly,  adv.  biasimevol- 
mente. 

To  Dispréad,  v,  a.  tjKmdere, 
sjmrgere. 

To  Dispréad,  v.  n.  sjmndersi, 
sjìargersL 

Dispréader,  8.  divolgatore,  jntb- 
blicalore. 

To  Disprfze,  V.  a.  disjìregiare. 

Disprófìt,  s.  jìcrdita,  svantaggio, 
detrimento,  jyregiudizio, 

To  Disprófìt,  V.  a.  ajìjnn'tar  no- 
cumento, pregiudicare. 

Dispróof,  s.  confutazione. 

Dispropóriion,  8.  sjnrojnyrzione, 
inegualità. 

To  Dispropórtion,  v.  r.  unir  cose 
sjìroporzianate  fra  di  loro,  ap- 
pnjar  malatnenle. 

Dispropórtionable,  ì  adj.     sjrro- 

Dispropórtional,       >  jHìrzionato, 

Dispropórtìonate,  )  fuori  di 
proporzione,  ineguale, 

Dispropórtionnbleness,  )  s.     dis- 

Disproporlionàlity,         >  prvpor- 

Dispropórtionatencss,  j  zione, 
inegualità, 

Dispropórtionably,  ì  adv.  spro- 

Dispropórlionally,     v  fwrziona- 

Di»propórtionately,  |    tornente, 

To  Dispróve,  v.  a.  confutare, 
rimfìnware. 

Dispróver,  8.  colui  che  jn-ova 
una  cosa  esser  falsa,  o  iwn  essere. 

To  Dispùnge,  v.  a.  scancellare, 
cassare, 

Dispùnishable,  adj.  che  twn  ha 

freno  di  castigo. 

Dispótable,  adj.  disjmtativo,  da 
disjnitarsL 

Disputàcity,  8.  inclinazione  a 
disputare. 

Dfsputant,  s.  dispuJtaiUe. 

Disputàtion,  8.  disfmta,  U  dispu- 
tare.— To  hold  a  disputàtion  in 
philosopby,  mantenere  una  dis- 


jmta  in  filosofia, 

Disputdtious,  adj.  inclinato  a 
disfnttare,  amico  del  caviilare, 
contennoso. 

Disputative,  adj.  disputativo,  che 
ama  disjrutare,  contenzioso. 

Dispute,  s.  disjnUa,  questione,  F 
alto  del  disputare, — Beyond  ali 
dispute,  sen:M  dubbio,  senza 
contraddizione. 

To  Dispute,  V.  n.  (tisjmtare,  man- 
tenere una  questione,  dibat- 
terla. 

To  Dispute,  V.  a.  disputare,  con- 
trastare, contestare,  contendere. 

Dispùteless,  adj.  mditputabUe, 
incontestabile. 

Disputer,  s.  disputatore. 

Disqualific&iion,  8.  T  essere  privo 
della  qualUày  potere,  o  cajHsàtà 
di  fare  alcuna  cosa. 

To  Disquili^^,  V.  a.  render  inet- 
to ;  disabilitare  j>er  qualche  in^ 
jìediniento  naturale  o  legale» — 
To  disqualify,  privare  (T  un  di- 
ritto o  pretesa  con  qualche  pre- 
cisa restrizione. 

To  Disqufet,  v.  a.  inquietare,  tor 
la  quiete,  travagliare,  tribo- 
lare. 

Disqufet,  s.  inquietudine,  pas- 
sione, tribolazione,  travaglio,tor- 
mento. 

Disqufeter,  s.  inquietatore,  jter- 
turbatore. 

Disqufetful,  adj.  inquietante. 

Disquietly,  adv.  turbatamente, 
ansiosamente,  senza  riposo. 

Disqufetness,  \  s.    inquietudine, 

Disqufetude,  j  travaglio,  tor- 
mento. 

Disqufetous,  adj.  inquietante. 

Disquisftion,  s.  inquisizione,  dili- 
gente ricerca, 

To  Di.sr4nk,  v.  a.  disordinare, 
metln^e  in  disordine. 

Disregdrd,  8.  negghienza,  ne^&- 
genza,  trascuraggine,  poco  con- 
to, jwca  stima. 

To  Disr^àrd,  v.  a.  dhtprezzare, 
trascurare,  negligere,  far  poco 
corto,  non  istimare. 

Disrcgàrder,  s,  disprezzatore. 

Disregàrdful,  adj.  che  non  badOf 
che  non  osserta,  che  non  nota, 

Disregardfully,  adv.  negligente^ 
mente,  disftregevolmente. 

Disrélish,  8.  nausea,  gusto,  gu- 
osto.  — Disrelish,  disamore,  av^ 
versione. 

To  DisréKsh,  v.  a.  non  (Ripro- 
vare, non  anuar,  non  trovar  di 
ttio  gusto.—!  àìtréiah  that,  io 
non  approvo  cotesto,  non  lo  tro- 
vo buono,  non  mi  piace,  non  è 
di  mio  gusto, 

Disréputable,  adj.  vergognoso. 


D  I  S 


D  J  S 


D  I  S 


Dicreputition,  }%.  caUà»  ripu- 

Disivpute,  S  tazionet  caUioo 
nome,  ù^ndoy  discredito^  disO' 
nore, — To  brìog  one'a  self  iuto 
disrepute,  discreditarsi^  disono- 
rarsL — To  brìng  a  disrepute 
upcm  a  tbing,  discreditare  che 
che  ii  sioy  far  perdere  di  credito, 

To  Disrepute,  v.  a.  discredUare, 
duprexsuare» 

Disrespéct,  s.  tHCwUkà,  mancan- 
sa  di  rispetto,  maiacreanzaj  w^ 
riverenza, 

To  Disrespéct  v.  a.  disprezzate, 
non  portar  rispetto,  trattar  m- 


Disrespéctful,  adj.  incivile,  maU 

creato,  poce   ri^iettoso,  irrive- 

rentA. 

Disrespéctfully,  adv,  irrioerente- 
mente,  senza  U  ddtito  rispètto, 

To  Disròbe,  r.  a.  levar  la  vesta, 
spogliare  detta  gonna. 

Dwróbed,  adj.  spogHato,  nudo, 

DisróptJcMi,  8.  dtromjnmento. 

Disaatitfiction,  a.  disgusto,  disgìi- 
acere, 

Vhst^ìJietoTy,   adj.  spiacevole, 
increscetftilj,  che  non  soddisfa, 

To  Disaàti»fy,  v.  a.  spiacere,  dis^ 
piacere,  disiZusLare,  offèìuiere, 

To  Diftsect,  V.  a.  notomizzare,Jar 
notomia, 

DissccUom  s.  notomia, 

Dicséctor,  s.  noiomista,  colui  che 
turata  la  notomia, 

To  D'iMeize,  v.  a.  spossessare, 

Dissdzée,  s.  colui  che  è  sjHmes- 
satOm 

Disséizin,  s.  usurpazione  di  beni 
appartenenti  ad  altra  jìersona, 

Disséizor,       I  s.  qxtegli,  o  quel- 

Disséizoress,  S  la  che  spossede; 
umtrpatore,  usurpatrice, 

Dtssémbbnce,  s.  dissomif^nza, 

To  Dissónble,  v.  a.  dissimulare, 

fingere,  nascondere  il  tuo  pen- 
siero, far  insta,  far  le  viste, — To 
ifissemble.  dissimulare,  luucon- 
éere,  cetare,  jioUiare, 

DÌMÓnbler,  s.  disùmulatore,  un 
uomu»  finto  o  dissimulato, 

DiaannbUng,    s.  dissimuUvàone, 

fisaione, 

Dtsaétnbling,    adj.    dissimulato, 

JbUo, 

Dissémblingly,  adv.  dissinaUa- 
tamstnte,fyUameute, 

To  Disseminate,  v.  a.  dissemi- 
nare, senànare,  spargere, — To 
diuwmtnate  erro»,  disseminare 


Diasenrìnation,  s.  ii  disseminare, 
DtsMniinàtor,   s.    disseminatore, 

seminatore, 
Di—tnsion,  s.  dissensitme,  discor- 

diat  coatrontrsia,  dìpùioiie.—- To 


so*  dissensions  among  frieods, 
metter  la  discordia  fra  ^  amicL 

Dissénsious,  adj.  litigioso,  rissoso, 

Dissént,  s.  contrarietà  di  jKtreri, 
contrario  sentimento, 

To  Dissént,  v.  n.  dissentire,  dis- 
cordare, non  convenire,  noti  con- 
correre nel  medesimo  jmrere, 

Dissentàneous,  (  adj.  contrario, 

Dissentany,  S  opposto,  d^e- 
rente,  disamile,  discordante,  dis- 
corde, dissentaneo, 

Dissénter,  s.  uru>  che  non  con- 
corre nel  medesimo  jtarere,  Com- 
munemente  si  chiamano  dissen- 
ters  i  jtresbiteriani,  e  altri,  che 
ricusano  cT  uniformarsi  alla 
chiesa  Anglicana, 

Disséotient,  adj.  dissenziente, 

Dissertàtion,  s.  tliscorso,  trattato, 
dissertazione, 

To  Dissérve,  v.  a.  pregiudicare 
alcuno,  fitrgli  qualche  pregiudi- 
zio, o  Unrto,  danneggiarlo, 

Dissérrice,  s.  torto,  danno,  pregi- 
udizio, cattivo  vffiào, 

Dissérviceable,  adj.  che  fa  torio, 
nodvo,  prepiudiàevole, 

Dissérviceableness,  s.  torto,  dan- 
no, pregiudizio, 

To  Dissetile,  v.  a.  mettere  in  dvi- 
ordine^  sconvolgere,  sregolare,  dis- 
ordinare^  scompoire, 

To  Disséver,  v,  a.  sceverare,  se- 

jHurare,  dividere, Two  pro- 

vinces  disseveretl  by  a  river,  due 

jìravincie  sejmrate  da  un  fiume, 

Disséverance,  ì 

T».    /      .  !    8.  sejmrazione. 

Disse  venng,    S 

Dfssidence,  s.  discordia,  discor- 
danza, 

Dissideni,  adj.  discordevole,  vario, 
dissimile, 

Dissidents,  s.  dissidente 
Dissllience,  )      -  .         , 

Dissilition.  ;   '•  '"7^'*™"'- 
Dissilient,  ad),  scoppiante. 
Dissimilar,  adj.  dissimile,  che  non 
ha  le  medesime  qmilkà,  vario, 
diverso, 

Dissimilàrìty,   \    s.    disàmililu- 
Dissfmile,  >     dine,  disumi- 

DissimUitude,  |      glianza, 
Dissimulation,  s.  dissimulazione, 
il  dissimulare,  finzione, 
To  Dissimule,  v.  a.  dissimulare. 
Dissipable,  adj.  dissipabile. 
Ta  Dissipate,  v.  a.  dissifìare,  dis- 
fare, distruggere,  ridurre  al  nul- 
la, dissolvere, — The  beat  of  the 
sun  dissipates  the  fog,  t^  calore 
del  sole  dissipa  la  nebbia, — ^To 
dissipate,  dissipare,  consumare, 
spendere  ogni  cosa,  mandare  a 
male,  scialacquare, 
Dissip4tion,  s.  dissipasnesUo,  dis- 
I  facimento,  distruzione,  rovina. 


Dissóciable,  Éàj,  insociabile, 
To  Dissociate,  v.  a.  separare,  dis- 
unire, 
Dissociition,  s.  sqtarazùme,  dis- 
unione, 

Dissólvable,  }  adj.  dissolubile,  che 
Dissoluble,    S   si  jmò  dissdvere, 
Dissolubflity,  s.  altezza  a  sciogH' 
ersi  o  a  disunir»  nelle  jxtrtL 
To  Dissélve,  v.  a.  dissolvere,  dis- 
ciorre,  disunire,  disfare, — Fi  re 
dissolves  ali  bodies,  il  fuoco  dis- 
solve ogni  corpo, — ^To  dissolve, 
dissolvere,  liquefare,  fondere. — 
To  dissolve,  dissolvere,  distempe- 
rare, stemperare,  dissi/Htre,  con- 
sumare,— ^To  dissolve  buroours, 
dissolver  gli  umori, To  dis- 
solve a  swelling,  dissipare,  mol- 
lificare un  <Mmo»r.— To  dissolve, 
dissolvere,romj)ere,  sejHtrare,  dis- 
fare, disunire. — ^To  dissolve  the 
parliament,  dissolvere,  separare, 
0  licenziare  il  parlamento, — To 
dissolve  a  speli,  rompere  un  m- 
cantesinuh 
To   Dissolve,    v.  n.  dissolversi, 
forvierù,  liqu^ard,  disà/tarsL-^ 
A   swelling  tbat  dissolves,  un 
tumore  che  si  dissipa  o  svanisce, 
— To  dissolve  in  pleasures,  darsi 
in  preda  ai  piaceri,  vivere  nelle 

(assolutezze, A  thing  that 

cannot  be  dissolved,  una  cosa  in- 
dissolubile, dte  non  si  jmò  dis- 
solvere,  To  be  dissolved  in 

luxur}',  abbandonarsi  al  lusso, 
Dissólvent,  s.  m&licamento  disso- 
lutivo. 

Dissolventi  adj.  dissolvente. 
Dissolver,  s,  quello  che  ha  U  jìo~ 
tere  di  dissolvere, 
Dissólvible,  adj.  atto  a  dissolversi, 
dissolubile. 
Dissolute,  adj.  dissoluto,  licetvdo- 

so,  sregolalo,  scapestrato, A 

dissolute  man,  uno  scapestrato, 
Dfssolutely,  adv.  dissolutamente, 
licenzinsamenle, 

Dfssoluteness,  s.  dissolutezza,  li- 
cenza, sfrenatezza. 
Dissolution,  s.  dissoluzione,  sejm- 
razione,  dirisione,  sfiartimento, 
— Dissolution,  dissoluzione,  cas- 
sazione, abolizione,  annullazione, 
— The  dissolution  of  parliament, 
la  dissoluzione,  o  cassazione -del 
palamento, — A  dissolution  of 
marriage,  separazione  di  matri- 
monio, divorzio, —  Dìssolution, 
dissolutezza,  licenza,  ^renatezsa, 
Dissonance,  )  s.  dissmumza,  dis- 
Dissonancy,  |  cordanza. —  Dis- 
sonance, dissonanza,  discrepan- 
za, discordia,  differenza,  dis- 
parere, ^ 

N  2 


D  1  S 


D  I  S 


D  I  8 


Dfssonant,  adj.  a^rro,  priwo  tt 
arnunùa, — Diitsoiiant,  che  non 
«*  accorda,  che  non  n  confà. 

Dfssonant»  adj.  dissonanUt  <Ae 
non  consuonai  discordante^  tUs- 
cordt*.  ^Dissonant,  discordante, 
dissonante^  non  corrvpnndentet 
dissirniiet  diverso^  discrepante, 
d'ucordct  contrario,  differetite, 

To  Dissuade,  v.  a.  dissuadere^ 
contrario  di  jiersuadere,  scansi' 
gUare,  stornare,  frastornare,  ri^- 
muovere. 

Dissuader,  s.  quegli  che  distuade, 

Dissu&sioo,  8.  dissuadane» 

Dissuasive,  adj.  dissuasivo,  che  ha 
forza  di  dissuadere, 

To  Dissunder,  v.  a.  separare,  dis- 
giungere, 

Dissyllabic,  adj.  disùUabo, 

Disx/llable,  s.  parola,  o  voce  di 
due  siUabe. 

Distaci  8.  cofioccAta,  rocca,  stru- 
mento di  canna  o  àmiie,  soffra 
7  quak  le  donne  iHmgono  lana  o 
lino  da  filare,  e  tengola  in  cin- 
tola,  A  distaff  full,  roccata, 

conocchialaf  jiennecchio,  quella 
quantità  di  lina  o  Inno  che  si 
mette  in  sulla  rocca. — To  spin 
«ith  a  distai  fUare  con  una 
rocca, 

To  Distain,  ▼.  a.  macclàare, 

Dfstance,  s.  distanza,  quello  spa- 
xb  che  è  tra  l*  un  luogo  e  C  aU 
tro,  o  tra  una  cosa  e  V  altra, — 
At  a  distance,  da  lungi,  da  lon- 
tano,-^He  was  a  great  distance 
from  hence,  egli  era  ad  una  gran 
distanza,  o  molto  distante  da 
q\à,—\  know  my  disunce,  so 
quid  che  mi  sta  bene,  o  mi  con- 
viene.^—To  keep  one  at  a  dis- 
unce, tenersi  discosto  da  uno, 
guardare  il  suo  decoro,  non  fa- 
miliarixzarsi  tropjn  con  luL — 

^To  keep  one*s  disunce^  esser 

rispettoso,  portar  resjtetto, 

To  Dfsunce,  v.  a.  scostare,  di»- 
costare, 

Dfsunced,  part.  lasciato  in  dietro 
in  una  corsa, 

Dfsunt,  adj.  distante,  lontano, 

discosto, Equally  dìstaut,  m 

una  gitale  distanza. 

Distaste^  s.  avversione,  contrari- 
età, ripugnanza,  nqja,  disgusto, 
disfiiacere,fa%tidi9,  tedio,  rmcrv- 
scimento,—To  take  distaste  at 
soroethiiig,  odiare,  avere  in  fas- 
tidio, fastidire  che  che  si  sia,  non 
poterla  patirt^Vo  give  distaste^ 
dis/nacere,  fastidire,  recar  futù^ 
dioonufa, 

To  Disteste,  ▼.  a.  dispiacere,  offen- 

éne,  fastidire, To  dÌMaste, 

Aatiire,  enter  infastidùK 


Dist&steful,  ad)./urà(lioao,  n^foto, 
rincrescevole,  tedioso,  odioso,  dis- 
caro, offensivo,  ingrato,  sfnace- 
vole, — JJistasteful  news,  novelle 
discare, 

Distàstefulness,  s.  disgusto,  av- 
versione, ripugnanza, 

Dististive,  adj.  cUsgustoso,  rin- 
crescevole. 

Dtstémper,  s.  morbo,  malattia, — 
Distemper,  disordine,  perturba- 
mento, imbroglio,  confusione, — 
Distemper,  tetnpera,  guazzo. 
Termini  de*  pittorL^To  paint 
io  distemper,  dipignere  a  lem" 
jìera  o  a  guazzo, 

To  Distemper,  v.  a.  stem^terare, 
disordinare,  far  male,  nuocere, 

fare  afnmalato, — To  distemper, 
intorbidare,  disordinare,  metter 
in  disordine,  confbtuiere,  distur- 
bare, inquinare, The  least 

thing  distempers  my  stomach,  la 
minima  cosa  mi  sconvolge  lo 
stomaco, 

Distémperance^  s.  indisposixhne, 
disordine. 

Distemperate,  adj.  immoderato, 
fuor  di  temftera, 

Distémpered,  adj.  stemperato,  dis- 
ordinato, malato,  indisposto^— ^ 
distémpered  stomacb,  un  Uomo- 
co  svogliato, 

Distémperature^  s.  indi^tosizione, 
disordine. 

To  Dlstend,  v.  a.  stendere,  dis- 
tetuiere,  aUargare,  dilatare—. 
Tu  distend  a  bladder  with  wiod, 
gonfiare  urta  vescica,  - 

Diiitént,  s.  distesa,  estesa. 

Disténtion,  s.  distendimento,  ai- 
largamento,  estensione. 

To  Distémiinate,  y.  a.  terminare, 
limitare,  por  termini,  sejxirare, 

Dìsterminàtion,  t,  divisione,  sejta^ 
razione, 

Distich,  s.  distico,  due  vere  che 
diiudono  un  senso, 

To  Dista,  V.  n.  stOlare,  uscire  a 
goccia  a  goccia,  scaturire,  goccio- 
lare, cascare  a  gocdoU', 

To  Distfl,  V.  a.  Uillare,  disUllart, 
cavar  C  umor  di  qualunque  cosa 
jìer  forza  di  addo,  lambiccare, 

Dìstillable,  adj.  che  si  jmò  distil- 
lare, 

Distillition,  s.  distillazione. — A 
distillatioD  of  huroourSt^Minpntf 
che  casca  dal  cervello, 

Distiller,  s.  stillatore,  colui  che 
distilla, 

Distìllery,  s.  che  appartiene  al 
distillare,  o  al  hiogo  dove  si  dis- 
tilla, 0  air  apparato  dei  dittìU 
tnre, 

Discfimcnt,   t.   lo  stillato; 

^^^WBv4v  X^vv     a#©^^  ^'^^•^H^ff  p^# 


Distmìng,  adj.  stìUemle,  che  goc- 
cioku 

Dist(nct,  adj.  distinto,  chiaro,  net- 
to,— Distinct,  disttnUhdsfferente, 
disumile, — Distinct,  distinto,  ee- 
jìorato,  diviso. 

Distfnction,  s.  distinwne,  ade- 
renza, diversità,  —  Distioction, 
distinzione,  separazione,  separa- 
mento.—Distiaciìon  by  points, 
punteggiatura. 

Distinctive,  acQ.  che  fa  una  dis- 
tinzione, che  distingue. — A  dia- 
tinctive  marie,  un  segno  di  dis- 
tinzione. 

Distfnctively,  }  wày.distùstamen- 

Distfnctly,  S  ^>  con  eliatin- 
zùme;  chiaramente. 

Distfnctness,  s.  chiarezza,  esat- 
tezza. 

To  Distfnguisb,  v.  a.  distinguere, 
sceverare,  separare,  atscemere, 
partitamente  considerare, 

Diftioguishable^  a^  che  si  può 
discernere  o  distinguere, 

DistSnguisbableness,  ••  differenza, 
distinzione. 

Distinguished,  adj.  distisUo,  emi- 
nente, 

Distìnguisher,  s.  dislinguitore. 

Distìnguìshingly,  adv.  dislinta- 
mente. 

DisUnguishment,  a.  distinsàone» 

To  Distórt,  T.a.  contorcere,  ritor- 
cere, rivolgere. — ^To  dutort  ooe's 
mouth,  storcere  la  bocca, — To 
distort  one's  eyes»  strahnuxre 
gUocchL 

Distórted  cyes,  s.  occhi  stralu- 
natù 

DistórtioD,  s.  contorsione,  smor- 
fia, gesto,  rivolgimento  di  bocca^ 
0  di  membra, 

To  Distraci,  v.  a.  distrarre,  disd- 
are,  storre.-  To  distract*  fhre 
arrabbispre,  far  dare  nelle 
nie,far  itnpazsire. 

DistrÀcted,  adj.  pazzo,  imj 

forsennato, — To  run  distracted, 
smaniare,  menare  smanie. — A 
distracted  house,  una  casapien» 
di  confusione,  di  disunione, — 
Distracted  times,  tempi  imbro- 
gliati, disordini,  con/usione  neOo 
stato. 

Disuictedly,   adv.  wuUtsunentef 

Distractedoess,  I  s. 
Diairàction,      3 

amento,  svagamento, 
Distr&ctÌTe^  aidj.  distraitù». 
To  Distriin,  v.  a.  staggi  sUig- 

gtnare,  sequestrare. 
Disuiining,  s.  staggina,  sefme$- 

tramento,  sequestro, 
Distriiner,  s.  jumffiiofv;  colui  eie 

staggisce,  che  sequestra» 


D  I  8 


D  I  V 


D  I  V 


Distiiint,  M,$e^uetiTazione. 
Distr&ugfat,  adj.  itmpaìanto,  sma- 


Dùtrési,  I.  tlaggina,  aequestro, 
tepÈettramfntc—DìttnM,  mi- 
teria^  avnertUà,  calamità^  necet' 
àtà,  ettremiià,  bi$ogruK 

To  DùtrésSy  t.  a.  ridurre  m  mi' 
seria,  anguMiaref  affamunt,  tri* 
botare» 

Dbtréssed»  adj.  anguttinto,  affan- 
nata, tribolato,  riciotto  in  nÙMeria, 
ù  in  necessità,-' They  were  dis- 
trmed  for  forage,  si  trovavano 
m  gnmde  angustia  di  viveri,— 
To  be  in  a  distressed  condition, 
essere  ridotto  in  gran  miseria, 

DistréasedoeMy  s.  miseria,  avvera 
siti,  calamità, 

Distrétsful,  adj.  misero,  pien  d* 
afanno,  colmo  di  guai, 

Dutrétsfiilly,  adv.  miseramente, 
ealamitosttmente, 

Distrétstiig,  adj.  afflittivo,  cala- 


To  Distrfbute^  t.  a.  distribuire, 
dvpensare,  compartire,  dare  a 
dasckeduno  la  sua  rata, 

Diatributer,    a.  distributore,  chi 


DbtrHMiitioo,    t.   distribuimento, 

distribusàone,  il  distribuire. 
Distributive^  adj.  distributivo,  che 

éutrilnàste, 
DittributÌTely»  adv.  distribuHva- 

memte, 
Dfstrìctf  ••  distretto,  territorw,  gì- 

urisdiàone, 
Dìctrtitt,  t,  diffidenza,  sfidando, 

sospetto, 
To  Dìttrótt,  T.  a.  diffidare,  non 

averjtdansa,  nanjidtìrn,  sosiìet' 

tare,  dubitare,'—!  ditirust  him, 

non  mi  fido  a  lui, 
Dismutfu],  adj.  diffidente,  sospet- 


DiatiHistfally»     adv.    sospettosa- 


Diitràstfbloesf»  ^s.     diffidenza, 
Dittràating*        \   ^idanxa, 
DisitrùsÙesSfSAysenaa  diffidenza, 
senza  so/inetto» 

To  Dtstdrb^  v.  a.  disturbare, 
sturbare,  interrompere,  tmf^edìre» 
— To  disturba  disturbare,  foMi' 
éme,  molestare,  inquietare, — To 
ffisturfa^  disturbare,  metterindis' 
ordine,   confmdere,    metter  in 

esm/usione,  imbrogUare, To 

murb  ooe  that  speaks,  inter' 
rompere  un  che  parla,— To  di>- 
tnrb  one  at  vork.  svolere  uno 
dal  suo  lavoro, — That  disturba 
ne,  dò  mi  fa  ^fastidio  o  mi  dis- 
piace,  To  disturb  one  in  bis 

pottenioot  molestare  uno  nel 
suo  possesso, Why  will  you 


ditturb  your  mtnd  about  such 
things?  jterchè  rompersi  la  testa 
per  simiUcosef 

Dìstórh,         \  8.  distttrbo,  scom" 
Disturbance,  S    piglio,    strepito, 
commovimento,    tumulto,    diS'  ! 
turbanxa,    molestia,   perturba-  [ 
zione, — A  disturbance  of  mind, 
inquietudine,  cura,  pensiero. 


To  Dive,  V,  su  tuffare,  o  tuffhrsit 
immergersi,  andar  sott*  acqua, 
nuotar  sott*  acqua,— To  dive^ 
esjflorare,  considemre,esaminare, 
crivellare,  discutere  sottilmente 
una  materia, — I  can*t  dive  into 
it,  non  jtoss*»  cajnrlo,^To  dive 
into  one*8  purpose,  ftcnelrare^ 
altrui  disegni  o  andamentù 


Di&tórber,  s.  jierturbatare,  stur-   To  DivéU  )  v.  a.  svellere^  se- 

batore,  \  To  Divéllicate,  )    parare,  divel' 

To  Distóm,  V.  a.  mandar  via,  '    lere, 
scacciare,  cacciar  via,  Dlver,  s.  tuffatore,  colui  che  si 

Disvaluàtion,  s.  dispreginmento,       tuffa  nel  acqua,  nuotator  sotf 

To  Difvàlue,  v.  a.  disvolere,  dis-     acqua, — Di  ver,  smergo,  uccello 
pregiare,  1    rf*  acqua. 

Disv&lue,  u  dispregio,  disgrazia,  \  Dfverb,  s.  diverbio. 


Disvélope,  V.  a.  dismlupfmre, 
Disónìfnmi,  adj.  non  confórme, 
Disóninn,  s.  disunione,  discordia, 
ditsenione,  controversa,  Ute, 
To  Disunite,  v.  a.  disunire,  met- 
tere in  discordia,  o  in  disìtnione, 
— To  disunite,  disunire,  disgi- 
ugnere,  sejxtrare, 
Disónitv,  s.  disumone,  lo  essere 


To  Diverge,  v.  n.  andare  o  teO' 
dere  jìer  diverse  via  da  un  punto 
^fisso,  divergere, 
Divérgence,  s.  divergenza, 
Divérgent,  adj.  dirergmte, 
Divers,  adj.  diversi,  molti,  parec- 
chi, ~\x\  divers  places,  m  diver- 
si luoghi,  in  parecchi  luoghi, — 
Of  divers  colours,  bisbetico,  fan- 
tastico. 


separato 

Disuse,      \  ^  1    m  differenti  direzioni, 

To  Divuse,  V.  a.  disusare,  divex-   Dìversification,  s.  diversificazione, 
tare,  disviare,  lasciar  C  uso, —  i    varietà,  differenza, 
To  disuse  wine,  disusarsi  dal  To  Divér^ify,  v.  a.  diversificare, 
vino,  tralasciare  di  ber  vino,        |  for  diverso,  variare,  differenzi- 

To  Disvóuch,  v.  a.  contraddire,  )    are, 
opf torsi  alle  affermazioni  aliruL   Divérsifying,  s.  diversificazione, 

Diswftted,  adj.  jn-ivo  di  senno,      varietà,  differenza. 


mentecatto,  tn^tazxato, 
To  Ditfwónt,  V,  a.  disawezzare, 
Ditch,  s, fosso,  fosscu 
To  Dftch,  V.  a.  fore  un  fosso. — 

To  Ditch,  nettare  o  vuotare  un 
fosso, 
Diicb-delivered.  adj.  partorito  in 

un  fosso;  nato  in  un  fosso. 


Divérsion,  s.  ditìcrtimento,  tras- 
tullo, jwfsatempo,  ricreazione, 
— A  Utile  diversìon,  ricrenxion- 
ceUa, Diversion,  diversione. 


termine  militare,^To  give  the 
enemy  a  diver8Ìnn,yàir  una  di- 
verrìon  cT  armi  al  nemico, 
Divérsity,  s.  diversità,  varietà,  dif- 
Df tcher,  s.  uno  die  affossa  o  fa  |  ferenza,  contrarietà, 
fossi,  )  Diver«*ly,  adv.  diwrsamerUe, 

Dfthyramb,  s.  ditirambo,  inno  o  ,  To  Divért,  v.  a.  divertire,  ricre- 
atnto  in  lode  di  Bacco,  are,  soUaxzarr,  rallegrare,  con- 

DithydunlNC,  adj.  ditirambico,         fortore, To  divert,  divertire 

Dftone,  s.  ditono,  termine  musi-     rivolgere  altrove,  distomaretStorm 


cale, 

Dfttander,  s.  è  nome  <C  un*  erba, 
D/ttany,  s.  dittanu*,  sorta  eC  erba, 
Dittied,  adj.  cantato,  accoppiato 
con  musica. 

Ditto,  adj.  sopraddetto,  il  medesi- 
mo, 
Dftty,  8.  un  aria,  una  canzone  in 


nare,  svolgere,  distarre, — To  di- 
vert to  other  studies,  volger  la 
mente  ad  altri  stw^j. 

Divérticle,  s.  diverticolo, 

Divérting,  adj.  sollazzevole,  pia- 
cevole, gustoso,  grato, 

To  Divertite,  divertire,  ricreare, 
sollazzare. 


muAica, — Ditty,  jtoemetto,  com-   Divértisement,    s.  divertimento. 


povtàoncella  m  versL 

Divin,  8.  il  divano,  il  consiglio 
del  Grafi  Turco, 

To   Divaricate,  v.  a.  aprire  in 
due,  slargare, 

Divarication,  s.  separazione    in  * 
due,  divisione  (Copinioni,  esten- 
sione. 


sollazzo,  piacere,  trastullo,  jhis- 

satemito,  intertemmento,  n'crfo- 

zùme, 

Divertising,  ^adj.  soUazzrvole, 
Divértive^  S  jiiacevole,  gustoso, 
DI  ves,  s.  U  ricco  epulone,  del  quale 

si  fa  menzione  nella  scrittura 

sacra. 


D  I  V 


D  O 


D  O 


To  Divést,  V.  a.  dive$tire,  spogH- 1    discordia,  disunione,    disturbo, 
are.  divario, Di  vision,  divisone. 


Divésture,  s.  spogUameiito. 
Diridable,  \  adj.  separato,  dijfe- 
Dirfdant,   S   Tenie, 
To  Divide,  v.  a.  dividere,  spar- 
are, separare,  disunire,  disgiug- 
nere  T  una  parte  dalT  altra, — To 
divìde,  divtdere,  diUribwre,  dar 
la  rata,  scompartire. — To  divide, 
cagjumare  divinone. 
To  Divide,  V.  n.  c/tvtr^si,  sepa* 

Tarsi. 
Divìded,  vA],dimso,se}Hirato,spar- 
tito,  disunito,  disgiunto, — To  be 
divided  in  opinion,  esser  di  jxi- 
rere  diverso,  o  digerente. 
Dividedly,    adv.  separatamente, 

divisamente. 
Di  vidend,  s.  numero  divìdente, — 

Dividend,  parte,  porzione. 
Divider,  s.  dividitore. 
Dividerà,  8.  compasso  matemtUi^ 

co. 
Dividing,  8.  il  dividere. 
Dividual,  adj.  diviso,  jjarlecipato. 
Divin&tìon,  a.  divinazione,  indo^ 
vinamento. 

Divinator,  s.  divinatore. 
Divinatory,  ad),  divinatorio. 

Divine,  adj.  (Uvino. Divine, 

squisito,  ottimo^  sublime,  ammi- 
rabile, singolare,  sujn-emo. 
Divine,  s.  un  teologo, 
To  Divine,  v.  a.  divinare,  indo- 
tinare,  jyredire,  jrresagire, — To 
divine,  congetturare,  presentire, 
sosjtettare, 
Divlned,  adj.  divinalo,  indovina- 
to, predetto,  presagito,  congettu- 
rato, presentito,  ^sjtettalo, 
Divindy,  adv.  divinamente,  ma- 
ravi^iosamente,  ottimamente, 
Divineness,  s.  divinità, 
Dìviner,   s.  indovino,  indovina- 
tore. 
Divineress,  s.  indovina,  maga, 
Divining,  s.  divinasione,  indovi- 
nazione, divinamento,  indorina- 
meìUo,  predicimento. 
Di>'inifìai,  adj.  divinizzato, 
Divlnity,  8.  divinità,  natura,  ed 
essenza  di  Dio, — Divinily,  «mi 
divinità,  una  deità, — Divinity, 
teologia. 

DÌviawéSei..  !  '■'^ii'^i'à- 
Divfsible,  adj.  divisibile,  atto  ad 

esser  divim. 
Division,  8.  divisione,  il  dividere, 
sparHmento,—- D'ivmon  of  aol- 
djers,  brigata  di  soldati. — I  am 
ndt  of  that  division,  non  sono  di 
quella  brigata. — Di  vision,  trillo. 
Voce  de*  musicù — To  run  divi- 
tion%,  gorgkesgiare  ;  termine  de^ 
musici,        Dìvìmod,  divisione. 


fazione,  sedizione. Divisìon, 

una  divisione,  una  virgola,  fra 
due  parole, 

Divisioner,  a.  dividitore. 
Divisive,  adj.  divisivo, 
Divisor,  8.  divisore,  che  divide, 
che  pone  in  due  jHirti,  o  in  jriù. 
Divórcc,  8.  divorào,  separazione, 
che  si  fa  tra  marito  e  moglie, — 
A  bill  of  divorce,  una  lettera  di 
divorzio, 
To  Divórce,  v.  a.  rijmdiare,  dm- 
divorzio,  sejìorare, — To  divorce, 
rifmdiare  la  moglie,  far  divorzio 
con  la  moglie,  sciogliere  il  matri- 
monio, 
Divórced,  adj.  rijmdiato,  sei*ara- 
/o.— She  Ì8  divórced  from  ber 
husband,  ella  è  rtjmdiata,  ella 
ha  fatto  divorzio  con  suo  ma- 
rito.— They  are  divórced,  han- 
no fatto   divorào,    sono  schia- 
rati. 

Divórcement,  s.  T  atto  del  rijm- 
diare,  ripudio. 

Divórcer,  s.  che  rijmdia,  die  fa 
divorzio, 
Divórcing,  s.  divorzio,  ripudio,  e 

repudio. 
Diurctic,  adj.  diuretico. 
Diurnal,  adj.  diurno,  del  dì, 
Diùrnal,  t.  un  giornale, 
Diùrnnlly,  adv. giornalmente,  du- 
rante il  dì,  diurnamente, 
Diuturnal,  adj.  diuturno. 
Diutdruity,  s.  diuturnità,   lun- 
ghezza di  temjìo, 
To  Divulgate,  ì  v.  a.  divulgare, 
To  Divulge,     S    pubblicare,  ri- 
velar (•,  manifestare,  far  noto. 
Divulgation,  s.  divolgamento,  di- 
volganone, 
Divùlger,  s.  quegli,  o  quella  che 
divulga, 

Divulging,  s.  il  divulgare. 
Divólsion,  8.  divetlimerUo, 
To  Dizen,  v.  a.  vestire,  adornare. 

Voce  di  disprezzo. 
Dizzard,  s.  un  balordo,  uno  sci- 
occo, uno  scemo,  un  minchione, 
urw  sciojterato. 
I>f7zine5?8,  s.  vertigine, giramento 
di  tesili,  offuscamento  di  cerebro, 
che  fa  parere  che  ogni  cosa  si 
moiKi  in  giro,  cajwgiro, 
Dfzzy,  adj.  vertiginoso,  che  pa- 
tisce ili  t^ertigine, 
To  Dizzy,  V.  a.  cagionar  verti- 
gini, aggirare  intomo, 
To  Do,  V.  a.  fare, — To  do  one's 
business,  fitre  i  fatti  suoL — To 
do  one*8  hesUfare  ogni  sforzo, 
ingegnarsi — To  bave  lo  do  with 
one,  <were  a  fare  ad  uno,  o  con 
uno, — Do  well,  and  bave  weli, 


cìdfa  bene,  bene  asjtetta. — Self 
do,  self  bave,  chi  la  fa,  la  pa- 
ga; qual  asin  dà  in  jtarete,  tal 
riceve. — ^To  do  by  others  as  we 
would  be  done  by,  fare  ad  a^ri 
quel  che  noi  vorremmo  che  ci 
fosse  fatto. — A  man  can  do  no 
more  than  he  can  do,  com*  asino 
sa^ìe  cosà  minuzza  rape,  ognuno 
fa  quel  che  fmò. — ^When  we  are 
at  Rome,  we  must  do  as  they 
do  at  Rome,  vivi  in  Roma  atta 
Romaruu—To  do  a  bunnest, 
spedire,  o  fare  un  n^oiào, — To 
do  well  with  one,  trattar  uno 
bene,  portarsi  bene  con  luL — He 
has  done  very  ili  by  me,  egli  «'  è 
jxniato  malamente  con  me,  non 
m*  ha  trattato  come  doveva, — 
How  d*ye  ?  how  d*ye  do  ?  how 
do  you  do  ?  come  state  T  come 
ve  lajìassate?  come  state  di  sa- 
Iute  ? — How  docs  she  do  ?  come 
sta  ella  T — How  does  be  do? 

come  sta  eglif To  do  one  a 

good  tum  or  kindneas,  rendere 
qualche  serrino  ad  uno, — ^To  do 
like  for  like,  render  la  jìarig^u 
— Thìa  won*t  do,  questo  non. 
basta,  questo  jum  fu, — Do  boi 
come,  and  you  sball  see,  basta 
die  verdate,  e  vedrete. — Pray  do, 

ve  ne  jtrego. This  8uit  does 

very  well  upon  you,  questo  abito 
vi  sta  molto  bene. — Will  you  do 
as  we  do?  questo  è  un  compli- 
mento del  quale  gf  Inglesi  si  ser- 
inmo  communemente  per  invi- 
tare coloro  che  vengono  a  vederli 
mentre  sono  a  tavola,  come  sa- 
rebbe a  dire.  Volete  mangiare  un 
boccone  con  noi? — I  had  much 
ado  to  get  rid  of  him,  a  gran 

jìena  mi  sbrigai  da  luL To 

bave  something  to  do  with  one, 
aver  da  fare  (x>n  uno, — What 
bave  you  to  do  with  it  ?  ck*  im- 
porta a  voi?  di  che  v*  ingeritCr 
I'*  imbarazzate,  «*  intrigate? — 
What  had  we  best  do  ?  che  fare- 
mo? che  partito  prenderemo? 
— To  do  as  one  is  bid,  ubbidire, 
— To  set  one  to  do,  dare  ordine 
0  inconU)enza  a  quatckeduno, 
— To  have  camally  to  do  with  a 
woman,   conoscere  carnalmente 

una  donna. Do  with  me  as 

you  shall  tkink  fit,  disjHmeie  di 
me  a  vostra  voglia, — To  do  good» 
beneficare,  giovare,  far  prò. — 
To  do  again,  rifare,  far  di  «t»- 
vo, — ^To  do  away,  disfare, — To 
do  ofii  disfare.^^To  do  up,  pie- 
gare, imballare,— To  do  over, 
intnnaccare, — To  do  over  with 
sHver  or  gold,  inargentare,  ó»- 
dartMre,    £^  da  notare  che  oltre 


DOC 


DOG 


DOG 


k  precedenti^  e  altre  sign^ca- 
mnit  ci  seriÀatno  (ti  que$to  verbo 
come  d*  un  verbo  autiliare  jvriiv- 
dpalmente  quando  vietiamo  dar 
jfiù  enfasi  al  discorso,  Ex,  I 
do  love  you,  m  amo, — I  do  see 
it,  h  vedo. 

DociUe^  ^  adj.  docile,  trattabile, 

Dóaie,  S  atto  ad  aj^rrendere 
g/Tintegnamenti, 

DodUlity,     -ì 

Dóciblenesfl,  >  s.  docilità» 

Dodlity,        ) 

Dock»  s.  codOf  o  più  tosto  il  trcn- 
co  della  ofda  de*  cavallL — Dock, 
le  natiche, — Dock,  borsa  di  cuo- 

jo  nella  quale  s*  invUt^jpa  la 
coda  del  ctofollo, — Dock,  ^)ezie 
tt  erba  cod  detta, — Bur-dock, 
lappola. 

Dock,  }        ,, 

Dock,  ì  8.  ridotto    dove  si 

Dry-dock,  |  /abbricano  e  rac- 
conciano i  vascellL 

To  Dock,  V.  a.  tagliar  la  coda, 
porre  un  vascello  in  darsena, 

Dócked.   ad),  scodato,  privo  di 

coda, Strong  docked,  forte, 

gagliardo,  robusto,  forte  di  schi- 
ena. 

Dócket,  s.  direzione,  jìexso  di 
carta  nel  quale  è  scritto  Ondi- 
rksaa  del  luogo  dove  abita  una 
persona,  legato  a  quella  roba  che 
se  gU  manda, — Docket,  som- 
mario, estratto,  cedola  che  con- 
tiene i  caffi  princijtaH  d*una 
scrittura. 

Dóctor,  s.  dottore,  uno  che  inseg- 
na, o  che  è  stato  onorato  ddle 
insane  del  dottorato. — Doctor 
<^dìnnity,  kw,  or  pbysic,  dot- 
tare di  teologia,  di  ùgge,  di  me- 

ócùuu A  paltry  doctor,  un 

dottoraccio. 

To  Dóctor»  V.  a.  medicare,  dar 
wiedume. 

Dóctora),  adj.  dottorale,  di  dot- 
tore, 

Dóctorally,  adv.  in  modo  dotto- 
rale, 

Dóctorate,    \  s.  dottorato,  grado 

Dóctorsbip.  S  ^  dignità  del  dot- 
tare. 

To  Dóctorate,  v.  a.  dottorare. 

Dóctores«,  s.  dottoressa,  dottora. 

Dóctrìnal,  adj.  istrtUtivo,  dottri- 

Dóctrinally,  adv.  dottrinalmente. 

Dóctrine,  s.  dottrina,  sdenxa,  sa^ 
pere. — Dóctrine,  dottrina,  istru- 
ùone,  massima,  precetto,  inseg- 
namento. 

Dócuinentr  s.  documento,  inseg- 
nasnento,  precetto,  ammaestra" 
mento* 


Dódder,  s.  androfUace,  nome  d 
erba, 

Dóddered,  adj.  trojtpo  pieno  ddC 
erba  cfiianuUa  androfilace. 

To  Dóddle,  v.  a.  camminar  va- 
ciUanda,  come  un  bambitio  die 
cotHtncia  a  camminare. 

Dodécagon,  s.  dodecagono,  figu- 
ra che  ha  dodici  angoli,  e  dodici 
facciate. 

Dodecàhedron,  s.  dodecaedro. 

To  Dódge,  v.  n.  usar  furberia, 
usar  aUuzia  nel  contratiare. — 
To  dodge,  cambiar  di  luogo 
quando  un  altro  s*  avvicina. — 
To  dodge,  giuocar  prexto  e  jter- 
dere;  destare  speranza  in  uno  e 
pei  deluderlo. 

Dódkin,  s.  un  quattrino. 

Dódinan,  s.  nome  di  jìesce. 

Dodo,  8.  dodo,  drente. 

Dóe,  8.  damma. 

Dóer,  8.  fattore,  Jàcitore. — An 
evil  doer,  un  malfattore. 

Dóes,  terza  ])ersona  singolare 
del  jìresente  del  verbo  To  do. 

To  DóflC  V.  a.  spogliare,  torre  la 
veste. — To  doft  strajijìar  le  ves- 
ti d*  addosso. — To  dofl^  jmr  via, 
liberarsi,  allegerirsL  —  To  doflj 
ritardare,  mandare  ad  cUtro  tem- 
jìo,  differire. 

Dog,  8.  un  cane. — A  little  dog, 
un  cagnolino. — A  mastiff  dog, 
un  mastino. — A  house  dog,  trn 
cane  di  casa.) — A  bull  dog,  cane 
che  combatte  contro  i  tori, — A 
bear  dog,  cane  che  combatte  con- 
tro gli  orsi. — A  settìng  dog, 
bracco  da  ferma. — A  lap  dog, 
tm  cagnolino  di  Bologna.. — To 
be  used  like  a  dog,  esser  trattato 
da  cane, — A  dog*s  coUar,  col- 
lare  d'  un  cane, — Dog-cheap, 
buon  mercatisnnw,  a  vii  jrrezzo. 
— Te  play  thedogin  the  manger, 

far  come  il  can  deW  oriolo fw, 
che  non  mangia  ne  lascia  man- 
giare agli  altri. — Love  me,  and 
Tovemy  dog,  eAbi  risjìetto  olearie 
per  amor  del  jìadrone. — What  ! 
keep  a  dog  and  bark  myself  ? 
come  /  mantener  servi,  e  j>oi  che 

mi  serva  da  me  stesso  F A 

bungry  dog  will  eat  dirty  pud- 
ding,  a  chi  ìm  fame  ogni  cosa 
jtar  buona. — A  dog,  cUare  del 

fuoco.— .A.  dog  of  iron,  catena, 
quel  ferro  che  si  }>one  negli  edi- 

fio,  che  gì*  incatena,  e  serra  in- 
sieme per  maggior  fortezza,^^ 
To  bave  a  dog  in  one'8  belly, 
aver  qualche  grillo  in  testa,  esser 
di  cattivo  umore, — A  mere  dog 
in  a  doublet,  un  gran  briccone, 
un  pretto  vUlano. — An  old  dog 
wiU  learn  no  tricksi  cavallo  vec- 


chio non  itnjmra  P  ambio. — ^To 
bave  the  black  dog,  essere  di 
cattivissimo  umore,  essere  molto 
maniconoso, — Dog  tricks,  fur- 
berie, mariolerie,  bricconerie. — 
Dog-berr}',  corninola. — Dog- 
berry-tree,   corninolo.  —  Dog- 

fish,  sea>dog,  con  di  nutre. 

Dog's  grass.  gramigna.-  Dog's- 
tongue,  lingua  di  cane. — Dog's 
kennel,  canile. —  Dog-days,  or 
canicular  days,  canicola  o  giorni 
canicolan. 

To  Dog,  v.  a.  codiare,  andar 
dietro  ad  uno  senza  clte  se  m; 
accorga,  spiando  con  diligenza 
quel  eh*  eifa,  e  dov*  ei  va. 

Dóg-tooth,  s.  quel  dente  che  è  vi- 
cino al  mascellare,  e  sotto  C  oc- 
chio. 

Doge,  8.  doge,  titolo  di  cajio  di  re- 
pubblica.— The  doge  of  Venice^ 
or  Genoa,  il  doge  di  Venezia,  o 
di  Genoa. 

Dógged,  adj.  codiato,  sjnato.-^^ 
Dogged,  cagnesco,  arcigno,  bur- 
bero, austero,  aspro. — A  dogged 
look,  un  viso  arcigno,  o  cag- 
nesco, 

Dóggedly,  adv.  d'un  aria  aus- 
tera, 0  arcigna. Dóggedly 

dealt  with,  mallrattnlo. 

Dóggedness,  s.  umor  bisbetico, 
stravaganza,  ghiribizzo,  ca^mc- 
do. 

Dógger,  8.  sjìezie  di  vascelletto, 
di  ottanta  tonellate  incirca. 

Dóggerel,  s.  versacci,  cattiva  po- 
esia. 

Dóghearted,  adj.  crudele,  sangui- 
fiario,  senza  pietà,  jneno  d  in- 
vidia, di  malizia,  e  di  dispetto  ; 
che  ha  un  cuor  di  carte. 

^ggish,  adj.  brutale,  cagnesco, 
di  cane. 

Dóghole,  8. 1471  buco  da  cani,  un 
canile,  un  luogo  infame  o  cat- 
tivo. 

Dógkennel,  8.  canile,  jnccola  ca- 
setta pel  vane. 

Dógly,  adv.  cagnescamente. 

Dògma,  8.  damma,  insegna- 
mento. 

Dogmàtic,      /  adj.     dommatico, 

Dogmàtical,  \  di  damma,  in- 
i^ru/^ivo.— Dogmatical,  assolu- 
to, ftositivo. 

Dogmàtically,  adv»  in  maniera 
dommatica. 

Dógmatist,  8.  u»  caparbio. 

Dugroatist,  autore,  inventore  di 
nuove  opinioni,  fondatore  di 
nwwe  sette. 

To  DógraatÌ8e,  v.  n.  istruire,  am- 
maestrare, insegnare. 

Dóg8ears,  $,  pieghe  fatte  ai  fogli 
dei  libri. 


D  O  L 


D  O  M 


D  O  O 


DiSgsleep»  t.  tonno JintOf  UJinger 
di  dormire. 
Dògsmeat,  a.  cosa  vUa,  cosa  da 
rifiutarsi;  dòo  da  canL 
D6gsur,  8.  U  cane  strio  (stella), 
"Dógitrot,  8.  trotto  di  cane^   il 
trottare  soavemente  come  Janna 
icanù 
Dògweary,  adj.  stracco  come  un 

cane,  stanchissimo, 
Duily,  8.  sorta  di  stoffa  di  lana, 
sorta  di  salvietta, 
Dóing,  8.  Ufore,  fatto,  azione, — 
I  hhutte  you  for  doing  that,  vi 
biasimo  d*    aver  fatto  dò. — I 
don*t  lìke  these  «foings,  queste 
cose  non  mi  piacciono, — To  be 
taken  in  the  deed  doing,  esser 
preso  Sìd  Jatto, — It  wa8  your 
doing  that  I  lost  my  money, 
nete  causa  eh*  io  ho  perduto  i 
miei  danari, — What    are  yoir 
doing?  che  state  ficendo,   che 
Jote  f — It  Ì8  a  doing,  a  sta  fa- 
cendo.— It  baa  been  long  a  do- 
ing, è  un  ffczzo  che  vi  sono  at- 
torno,— To  keep  one  doing,  dar 
deU*  occupazione  ad  uno, 
Dòit,  8.  un  bezzo,  un  quattrino, 
— It  Ì8  not  worth  a  doit,  non 
vale  unjico, 
Dóle,    8.  jìarte,  portone,  jriat- 

tanxa, Dól^    munificenza, 

liberalità  dt  un  gran  signore  al 
jxjjìolo. 

Dólca,    /  8.  ciglio,  ciglione,  ter- 

Dóoles,  S   reno  che  restii  intiero 

fra  due  sofcAi.— Dole-fish,  jìor- 

sàone  di  Riesce  che  i  pescatori  dd 

mare  settentrionale  ricevono, — 

A   dole-nieadow,  wi  prato  che 

appartiene  a  diverse  persone, 

To  Dóle,  V.  a.  dare,  distribuire, 

scompartire,  usare  liberalità, 
Dólefttl,  adj.  tristo,  cattivo,  la- 
mentevole,  dejUorabile,  dolente, 

doloroso,    mesto, A  doleful 

atory,   un   dolente  istoria,-— A 
doleful  voice,  una  voce  mesta. 
DólefuUy,  adj.  dolorosamente, 
Dólefulness,  a.  tristezza,  melan- 
conia. 
Dólesome,  adj.  ajjlilto,  addolo- 
rato, 
Dólesomely,  adv.  dolentemente, 
Dólesoroeness,  a.  triste::.za,  m^- 

lancolia. 
Dòli,  8.  la  bàmbola,  fantocdno 
di  stracci  che  serve  di  trasltUlo 
allefaTiciulline, 
Dóllar,  or  Hix-dollar,  s.  un  tal- 
laro,  uno  scudo  <r  Alenuigna, 
Dolurfferous,     ">    ,.      .  ,    •/. 
Dolorific  H-    'ffT'^' 

Dolorifica!.       j  '^•>''''^- 
Dólorous,  adj.  doloroso,  dolente, 
Dólorously,  adv.  dolorosamade. 


Dólorousnesa,  a.  datore,  cordog- 
lio, dog&i. 
Dólour,  a.  dolore,  cordiglio,  dog- 
lia, offlisàone. 
Dólphin,  a.  delfino,  e    doyino, 
pesce  di  mare, — The  Dolphin, 
or  Dauphin  of  France,  Veffino, 
titolo  di  jmndjHtto  in  Francia, 
sbiettante  al  jmmogenito  del  re, 
Dólt,  8.  uno  sciocco,  uno  scemo, 
un  minchione,  unpeccorone,  un 
balordo, 

Dóltiah,  adj.  scempio,  scemjtiato, 
sciocco,  semplice,  di  poco  senno, 
scemo. 

DóltÌ8bly,     adv.     scioccamente, 
semjìUcemente,  da  stufrido, 
Dóltishneas,  a.  scemjnaggine,  sci- 
munitaggine, balordaggine, 
Dómable,  adj.  domabile. 
Domain,  a.  Pwranità,  dominio, — 

Domain,  a.  fxtssessione,  beni. 
Dòme,  a.  cupola,  volta,  che  rigi- 
randosi intomo  ad  un  medesi- 
mo centro  si  regge  in  se  mede- 
sima.  Dome,  caiìj)ello,  ter- 
mine de*  chimici, 
Dómesman,  8.  ungtiidicf  dele- 
gato,— Dómesman,  un  confes- 
sore. 

Doméstic,  \  adj.  domestico,  e 
Doniéatical,  S  ^mestico,  fami- 
liare di  casa, — A  domeatic  ani- 
mal,  un  animale  dmnestico. — 
Doméstic  af&irs,  (iffari  domes- 
^io.— Doméstic  news,  novelle 
del  paese. 
Doméstic,  8.  un  domerò,  un 
ssrvo  di  casa, 

Doméstically,     adv.    domestica- 
mente, 
To    Domesticate,   v.    a.  render 
fnivato, 

Dómicile,   a.  domicilio,   ricetta- 
colo, albergo,  abituro, 
Domicniary,  adj.  domiciUario, 
Dóminant,  adj.  predotìtincmte,  do- 
minante. 
To  Dominata  v.  a.  predominare, 
jwter  jtiù  degli  altri. 
Dominàtion,  a.  signorìa,  domi- 
nio. 
Dominàtions,     a.    dominazioni, 
uno  de  ìuwe  ordini  angelici  del 
patadiso. 

Dominàtor,  a.  colui  che  domina, 
dotninatore. 
To  Domìnéer,    v.  n.  dominttre, 
signoreggiare, —  He    domineers 
wherever  he  is,  dómitia  dovun- 
que egli  ^.— You  shall  not  do- 
mi neer  over  me,  voi  non  mi 
signoreggerete,  voi  fton  avrete 
mai  dominio  sojtra  di  me. — To 
domineer,  brav€a-e,  braveggiare, 
fare  il  bravo. 
Domfnical,  adj.  dominicale. 


Tbe  dominical  letter,  ia  kHeru 
dominicale, 

Dominican,  a.  un  Domenicast», 
un  frate  deW  ordine  di  San  Do- 
menico. 

Dominion,  a.  domhào.  Moto,  sig- 
noria, giurisdizione,  proitrioà* 
— Tbe  king'a  dorainions,  g& 
stati  del  re,  il  jwese,  o  le  terre 
delsuo  dominio. — The  dominion 
of  Wales,  il  principato  di  GaU 
les. 

Dòmino,  a.  dominlL 
Dòn,  a.  don,  titolo  Spagnuolo. 
To  Dòn,  V.  a.  metter  sa. 
Dònary,  a.  donario. 
Donàtìon,  s.  dowmone,  dono. 
Donatista,  a.  Donatisti,    eretici 
della  setta  di  Donato, 
Donati  ve,  a.  donativo,regalo,  pre- 
sente. 
Dóne,  fiarticijiio  del  verbo  To  do. 
-  It  is  done,  è  fatto. — I  bave 
done  your  busineas,  ho  folto  il 
vostro  negozio, — Done,  va,  ci 

consento,  toppa, Tbere*»  no 

good  to  be  done  bere  for  uà,  non 
ci  è  mefite  di  buono  da  fare  qui 
per  noi. — When  ali  ia  done^  m 
fne,  in  somma, finalmente, — It 
wiU  be  wisely  done  of  you,  voi 
farete  prudentemente,  o  joeia- 
mente. — I  bave  done  with  him, 
non  voglio  jnù  imjìacdarmi  con 
/ttù— Easy  to  be  done,  facile  a 
fare. — ^That  may  be  done,  fat- 
tibile, fattevole, — It  waa  kindly 
done  of  him,   egli  s*  è  portato 
molto  cortesemente  verso  di  voL 
— It  shall  be  done,  lo  farò,  si 
farà. — The  church  is  done,  ii 
servizio  divino  è  fnito. — Thia 
meat  is  not  done  enough,  questa 
carne  non  è  cotta  a  bastemxa. 
Donée,  s.  donatario,  colui  a  chi 
si  fa  una  donazione. 
Donjon,  s.  il  maschio  tT  una  for-' 
tezxa,  torrione  nel  mezzo  d*  una 
rocca  che  serve  di  ritirata  alla 
guarnigione  in  caso  di  bisogno,  e 
di  prigione  ai  reL 
Dónor,  8.  donatore. 
Dòn't,   è  i/na  abbreviazione  di 
Do  noL — I  don't  love  it,  non  P 
af?u).— Idon't  care  for  it,  non 
me  ne  curo. 

Dóodle,   8.  uno  scioperato,   un 
oàoso, 

Dóom,  8.  sentenza. — A  heavy 
doom,  una  terrìbile  sentenza, 
To  Dóom,  v.  a.  sentemàare,  giu- 
dicare, cofkdannare. 
Dóomsday,  i.  finimondo,  V  ulti- 
mo giorno  del  giudido  univer- 
sale.—Doomsà&y  in  the  after- 
neon,  qutmdo  pioveranno  fichi 
e  uve  passe,  mai. -^Doonuiday, 


D  O  R 


D  O  U 


DOW 


9f  Doomaday-book,  /tòro  dove 
MI  regitirati tutti  ibefdtf  In/^' 
kUtgrra,  e/tkjiuto  nd  tempo  di 
Gv^iebno  il  Omquittatoret  n 
contenta  nella  taortria  reale, 

Dodnumaii,  s.  «m  giudice,  un 
antitn^ 

DóoTf  »,  porta,  uscio, — A  bick- 

door.  una  porta /alta, To 

knock  at  the  door,  picchiare 
aBa  porla, — Lock  the  door,  «er- 
rala la  porla, — He  lives  next 
door  to  xsie,  dimora  a  canto  di 
me,  0  nella  cata  contigua  alla 
man. — Tbis  is  next  door  to  mad- 
nen>  auetta  è  auati  una  ttaxxia, 
—He  was  next  door  to  betng 
killed, /Nxo  mancòche  non  fitte 

ammaxxato, To  go  within 

doors,  entrare  in  cata, To 

keq>  within  doors,  tiare  in  cata, 
To  get  out  of 


doon,  utdr  di  cata, — To  tum 
oae  out  of  doon,  tcacdar  uno 

fuor  di  cata, — A  thing  out  of 
doors,  coaa  che  èfiutri^  uto,  o 

non  più  untata, A  door- 

keeper,  im  portinajo, The 

door-keeper  in  a  prison,  un 
eorceriere, — A  door-faar,  tbarra 
di  porta, — The  door-sill,  U  li- 
notare,  o  la  taglia  dellaporta, — 
Boor-pottSy  impotte,  o  tt^nU 
ddlaporta, 

Dór,  t.  to/rta  d  intetto  che 
ha  eU,  —  A  dor,  ticenta  di 
éonnire.  Vocabolo  degli  tcuo^ 
larL 

Dor&do^  ^  s.  orata,  torta  dijìetce, 

Dorée,  \  cod  detta  dal  colore 
delToro, 

Dorica  adj.  JDorico, — Doiic  or- 
àer,  ordme  Ì>ofùxv— >Dorìc,  or 
Dorìan  muÀc,  muticagrave  o 
patetica, 

Dónnant,  a^.  dormente,  che 
dm»^— — -Donnant-tree^  una 
grm^  trave, — To  lie  dormant, 
tener  terrato  o  come  morto,  non 
termrn  tt  una  cota, — Money 
that  lies  dormant,  danaro  mor- 
to, che  non  frutta  nulla, 

Dónnant,  |  s.  tpiraglio,  Jhuttra 

Dónnar,    \  frila  nel  tetto, 

Dónnitiire,  »,  un  opinato, 

Dórmitory,  s.  dormitoro,  e  dor- 
mitono,  luogo  dove  ti  dorme, 
ma  è  proprio  de*  monatteri,  e 
à^  conventL 

Dórmouse,  s.  giltro^— He  sleeps 
lìke  a  dórmouse,  dorme  come 
un  ghiro, 

Dórp,  s.  una  terra,  un  villag- 
gio, uncatale, 

To  Dórr,  v.  a.  ttordire,  attor' 
dare, 

Dórsal,  ady.  donale. 


Dórser,  ^  ••  |w»«*P«» /w"*»»- 

Dorsfferous,  J.jv^_„a^ 

Dorsiparous,***^>*^^- 

Dórture,  s.  dormitoro. 

Dose,  s.  dote,  quantità  deter- 
minata di  medicina  da  jnren, 
derti  in  una  volta. — He  has  his 
dose,  egli  è  cotto,  egli  è  briaco, 
— A  dose  ef  julep,  una  presa 
di  giulejtjie, 

To  Dòse,  V.  n.  dormicchiare. — 
To  dose,  propondonar  la  me- 
dicina air  ammalato  o  al  male. 

Désaer,  ».  paniere. 

Dòssi],  s.  pùtmaccetto,  jmtmac- 
ciuolo. 

Dot,  s.  punto,  come  quello  che 
ti  mette  tulla  lettera  i  quando  è 
minutcola, 

To  Dot,  V.  a,  fiore  de*  punti,  pun- 
teggiare, 

Dótage^  8.  vann^igiamento. 


verchio  amore, — Dotage,  per- 
dita d*  inletìetto,  imbrutita  di 
mente. 

Dotai,  adj.  dotale, 

Dótard,  s.  un  vecchio  rimbam- 
bito,— An  old  dotard,  un  povo' 
ro  vecchio  che  non  ha  cervello, 

Dótardly,  »dj.  ùnbedUe,  ttupido, 

Dotation,  s.  dotaàone, 

To  Dote,  V.  n.  vaneggiare,  par- 
goleggiare, bamboleggiare,  fin 
cote  da  bambini,  aver  perto  il 
cervello  per  toverchia  età, — To 
dote  upon  one,  twuir  molto  una 
pertonot  amarla  toverchiamente. 
— An  old  dotìng  man,  un  vec- 
chio nndKinUnto, 

Dóter,  s.  un  VKchio  rimbambi- 
to, 

Dótingly,  adr.  con  toverchio 
amore,  con  toverchia  tenereaaa, 

Dóttard,  s.  albero  tenuto  batto 
col  tagliarlo  in  vetta, 

Dótteiel,  s.  «orla  d*  uccello  cod 
detto. 

Doublé^  adj.  dopino,  due  volte 
tanto, — Adouble  pistole,ttn(io6- 
bUme. — ^To  be  doublé,  etter  am- 
mogliato.— A  doublé  man,  un 

uomo  amnu^Uato. Doublé, 

doppio,  finto. — A  doublé  dealer, 
unfiójanU,  unfitrbo,  un  bric- 
cone, un  marntolo. — DouUe- 
hearted,  double-tongued,  ingan- 
natore,   bugiardo, Double- 

edged,  a  due  ta^. 

Doublé,  s.  copia  d*  una  tcrittura, 
— A  borse  that  carries  doublé, 
un  cavallo  che  porta  m  groppa, 
— To  fold  doublé,  piegare  m 
due, 

Dóubles,  »,  pieghe, Doubles, 

girrt,  r^gtrt. — A  doublé^  errore 
di  compotUore  nel  comporre  la 


medetuna  parola  due  volte, 
To  Doublé,  v.  a.  duplicare,  rad- 
doppiare, doppiare.— To  òouìA^ 
a  rank,  raddoppiare  le  fila, — 
To  doublé  the  soldiers  pay, 
accretcer  la  paga  a*  toldati, — 
To  doublé  a  cape^  trapattare  un 
capo, — To  doublé    the   guard, 

raddoppiar  le  guardie, To 

doublé,  volteggytre,  dar  volta, 
parlando  <r  una  lepre, 
Dóubleness,  s.  doppietta. 
Doublet,  s.  giubbetto,  giubbone, 
DóuUetSy  s.  due  dadi  eguali  nel 
numero, — To  throw  a  doublet, 
tirar  un  numero  pari, — To  put 
one  in  a  stone  doublet,  mettere 
uno  in  prigione— ^The  doublings 
of  a  hare^  le  giretvolte  <r  ima 
lepre. 

Dòubling,  8.  artificio,  raddoppia- 
mento. 
Doublón,  s.  un  dobblone. 
Dóubly,  adv.  dojipiamente, 
Dóubt,  s.  dubbio,  incertetta, — 
Without  doubt,  tenta  dubbio, — 
I  make  no  doubt  of  it,  non  dt^- 
bito, 
To  Dóubt,  V.  n.  dubitare,  tiare 
m  dubbio, — To  doubt^  totpet- 
tare, 

Doubtabk,  adj.  dubitabile, 
Dóubter,  s.  chi  dubita, 
Dóubtful,  adi.  dubbiato,  incerto, 

Dóubtful,  diUfbioto,  ùrreto- 

luto. 

DóubtfuUy,  adr.  dubbiosamente, 
DóubtfuliMM,  s.  dubbio,  incer- 

Dóubtingly,  adv.  dubbiamente, 
Dóubtless,  adj.  certo,  dcuro, 
Dóubtless,     iadv.  tenta   dub- 
Dóubtkssly,  ]   bio, 
Dóucet,  »,  tpeàe  dilattajuola, 
Dóucets,  8.  pi.  tetticoli  di  cervo, 
Dóucker,  s.  ^)etie  di  tmergo, 
Dóugh,  ».  patta, — ^Dough-baked, 
metto  cotto, 

Dóughty,   adj.  roibroso,   prode, 
firte,  animoto,  corragioto, 
Dóughy,  »àj.pattoto,  non  indu- 
rito. 
To  Douse^  V.  a.  immergere  alT 
impTovmto  néUC  acqua, 
To  Dóuse,  y.  n.  cascor  neW  ac- 
qua imjnrovmamente. 
Dóve,  s.  una  colomba, — A  ring- 
dove,  un  colombo  tahatico, — 
A  turtle-dove,  una  tortorella, 
Dóvecot,      I  8.    tifi   colombqjo, 
DÓTehouse,  |    una  colombqja, 
Dòvelike,  adj.  timile  ad  una  a>- 
lomba. 

Dóvetail,  s.  coda  di  rondine, 
DóvetaUed,  adj.  a  coda  di  ron- 
dine, 
Dówatger,  s.  una  vedova,  ma  ti 


DOW 


D  R  A 


D  R  A 


dice.«U  principeata,  o  altra  per- 
tona  grande, 

Dówcets,  8.  pL  teUicali  dd  cervo. 

Dóvdy,  8.  tota  donnaccia, 

Dóirer,  8.  dote^  e  doUh  quello 
che  la  moglie  dà  al  marito, — 
Power,  pensione  che  il  marito 
dà  dojxf  la  sua  morte,  artefatta 
alla  moglie, 

Dówered,  adj.  dotato,  che  ha 
dote, 

Dówerlen,  a^j.  senza  dote,  po- 
vero, - 

Dówery»  s.  la  dote  della  €Umna 
che  si  marita,— Dowery,  quello 
chela  vedova  possiede  lasciatole 
dal  marito, 

jy&mìu,  8.  sorta  di  tela  grosso- 
lana. 

Down,  8.  piuma,  la  penna  pia 

fina  degli  uccellL-~A  down  bed, 
cóltrice,  arnese  da  letto  pien  di 

piuma  sul  quale  si  giace, 

Down,  lanugine,  peli  morbidi 
che  comindano  ad  aj^tarire  a' 
giovani  nelle  guance, — Downs, 
tuoghiajìricbi  e  $ablnosi,~— Dovin, 
massa  (C  arena  nel  mare. 

Down,  adv.  giti,  a  basso. — To  go 

down,  andar  già, To  bring 

down,  calare,  o  portar  giù. 
—  To  lie  down,  coricarsL 
— ^To  8Ìt  down,  òedertL — To  set 

.  down,  scrivere  in  carta,  mettere 
in  iscritto, — To  fall  down,  cas- 
care,— He  fell  down  stairs,  cas- 
cò già  dalle  scale, — To  pay  mo- 
ney down,  pagar  danari  con- 
tanti.—To  drink  one  down,  im- 
briacoare  uno,  farlo  bere  tanto 
che  non  jìossa  reggersL — The 
wind  Ì8  down,  il  vento  è  cascato, 
—He  Ì8  a  little  down  in  the  wind, 
egli  ha  il  vento  contrario,  i  suoi 
affari  vanno  di  mede  in  peggio, 
— Down  wkh  bim,  dagli,  daglL 
1 — Up  and  down,  su  e  già,  qua 
e  là, — Up8Ìde-down,  sosxopra, 
sotto  wprcu — To  tura  upttide- 
down,  rovesciare,  mettere  a  ro- 
«escto.— Down  upon  the  nail, 
danari  contanti,  —  Down   the 

.  Btream,  a  secondatila  corrente. 
Tbis  wiU  never  down  with  him, 
egli  non  consentirà  mai  a  dò, — 
A  down  look,  un  aria  aujttera, 

To  Down,  V.  a.  buttar  in  terra 
con  dare  un  on(po  sul  capo,  vin- 
cere, soverchiare, 

Déwncast,  ady.  dimesso,  che  mira 
alTingià, 

Dówn&ll,  8.  traboccamento,  dis- 

Jactmento,  rovina,  cascateu — To 
bave  a  great  downiall,  scadere 
d'u»agnmfortu,u^ 

Dównfalleny  adj.  rovinato,  casca- 
to già* 


Downgy'ved,  adj.  calalo  già  in 
cerdiio, 

Downhéarted,  adj.  abbattuto,  sco- 
raggiato, 

Dównhill,  8.  dedÒHtà,  discesa, 

Dównhill,  adj.  declive,  che  va  aW 
ingiù, 

Dównlooked,  adj.  tristo,  manin- 
conoso,  addolorato. 

Downrìght,  adv.  giù  a  piombo, 

Dównrìght,  adj.  mat^esto,  evi- 
dente, chiaro. JDownrìght, 

/ranco,  schietto,  sincero,  aperto, 
puro, — A  downright  contradic- 
tion,  una  contraddizione  mani- 
festa,—l^e  Ì8  a  downright  man, 
e^i  è  un  uomo  franco,  e  sin- 
cero,— A   downrìght  truth,  la 

pura  verità. A   downrìght 

rogne,  un  furbo  in  chermisi, 

Dównaittìng,  s.  riposo, 

Dównward,    )    ,       ., 

Dównwards,{«^^-«''^- 

Dównward,  adj.  maninconoso, 
tristo,  affiiUo, — Dównward,  de- 
dive, che  va  alt  ingiù. 

Dówny,  adj.  lanuginoso,  molle, 
morbido. — Downy  beard,  lanu- 
gine, 

Dól^}*-''^^^^^- 

To  Dówse,  V.  a.  schiaffe^iare, 

Dówst,  8.  schiero, 

Dóxy,  8.  /*  innamorata  quando  è 
delinquente, 

To  Dóze,  V.  n.  esser  sonnacchi- 
oso, sonnacchiare, 

To  Dóze,  V.  a.  rendere  stujndo, 
istupidire, 

Dózel,  8.  spezie  di  testa  che  si 
mette  in  una  piaga, 

Dózen,  8.  dozùna, — A  baker*s 
dozen,  tredid  fter  dozdna, 

Dózineaa,  8.  gravezza  <f  occhi 
cagionata  dalla  volontà  di  dor- 
mire, sonnolenza, 

Dózing,  8.  jìigrixia,  indolenza, 

Dózy,  adj.  sonnacchilo,  pigroper 
sonno. 

Dr&b,  8.  p%Utanaccia,  bagascia, 

To  Dràb,  v.  n.fare  la  jmttana, 

Dr&bler,  s.  piccola  vela  che  s*  at- 
tacca €ul  una  jtiù  grande, 

Drachm,  8.  moneta  antica  Bo- 
mono.-'Drachm,  ottava  parie 
d*  un  onda,  dramma, 

Dr&d,  adj.  terribile,  temuto, 

DrÀfl*,  8.  broda,  che  n  dà  apord, 
beverone, 

Dràffish,  )   j.        ... , 

Dràify,     \  *4)-  sudicu),  sporto, 

Drég,  8.  undno,  gancio,  graffio, 

— A  drag-net,  sorta  di  rete. — 

Drags,  zaita,  e  zattera, 
To  Drég,  V.  a.  tirar  per  forza, 

strasdnarc.'^To  drag,  pescare 

delle  ostriche. 


Driigant,  or  Ginn  Dragant*  s.in. 
dragante,  lagrima  che  stilla 
dalla  radice  tC  una  jnanta  sjri- 
nosa  dd  mediamo  nome  la 
quale  si  condensa  in  gomma, 

To  Draggle,   v.  a.  strascinare, 

strosciare. A   woman   thai 

draggles  ber  gown,  una  danna 
che  strascina  la  sua  gonna  pd 
fango. 

Dràggled,  adj.  strascinato,  stras- 
cicato. 

Driiggletail,  s.  una  donna  che 
tira  j>er  terra  lo  strascico, 

Dràgnet,  s.  sorta  di  rete,  che  si 
strascica  per  terra, 

Drégoman,  s.  dragomanno, 

Dr&gon,  8.  drago,  dragone,  sorta 
di  serjìe, — Sea-dragon.  dragone 
marino,  sorta  di  jtesce, 

Dragonet,  s.  dragoncello,  picdU 
drago, 

Drégonfly,  s.  sortii  di  mosca  che 
ha  un  jmngigUone  molto  terri- 
bile, 

Dràgonìsh,  adj.  che  ha  forma  e 

figura  di  drago, 

Dràgonlike,  adj. furioso, focoso, 

Dràgonsblood,  8.  sorla  di  ragia, 

Dràgonwort,  8.  dragantea,  erba 
medidnale, 

Dragóon,  a.  dragone,  soldato  che 
combatte  ora  a  cavallo  ora  a 
picdL 

To  DrÀil,  V.  a.  strasdnare, 

Drain,  s.  fogna,  condotto  sotter- 
raneo per  ricevere  e  sgorgare 
acqua  e  immondvde, 

To   Dr&in,  v.  n.  fognare,  far 

fogne,  e  smaltitd  <f  acqua, — To 
drain  a  ditch,  scolare,  o  seccare 
un  fosso, — To  drain  a  fen,  spa- 
dulare,  seccare  una  jxxlude. — 
To  drain  one'a  purse,  vuotar  la 
borsa, 

DràinaUe,  sÀychenjm^fog^Mcre, 
0  seccare, 

Dràiner,  8.  colui  che  fogna, 

Drike,  8.  il  maschio  delT  anitra, 
— Duck  and  drake,  sorta  di  gi- 
uoco, che  si  fo  ed  far  saltare 
delle  jnetre  supra  C  acqua, — -To 
make  ducka  and  drakes  wHh 
one*8  money,  sdalacquare  il  da- 
naro,— Dreke,  sarta  cT  artiglie- 
ria. 

Dram,  a.  dramma,  jteso  eh*  À  C 
ottava  parte  delT  oncia,'-^ 
dram  of  any  liquor,  ujia  dram- 
ma, un  sorto  di  qualche  liquore, 
— Not  a  dram,  nemmeno  usta 
goccia, 

To  DrÀm,  t.  n.  bere  liquori  dis- 
tatati, 

Dràm-drìnker,  s.  bevitore  di  li- 
quori distillatu 

Drima,  a.  dramma. 


D  R  A 


D  R  A 


B  R  E 


Drainàttc,     }  adj.  drammatico^ 

DramÀtical,  S  apiìartenerUe  a 
tltuMjna, 

Dramatically,  adv.  drammatica- 
mente,  a  mo*  di  dramma, 

Drimatist,  s.  autore  di  cose 
drammatiche^  o  di  drammi. 

Drink,  è  jfreterito  del  verbo  To 
drink. 

To  Drape,  v.  a.  fabbricar  panni, 

Driper,  9,  panntrjuola,  mercante 
di  panni,  un  mercante  di  tele, 

Dripery,  s.  drajtjìeriai  termine 
di  pittura  e  di  scultura, — Dra- 
\ery,  fogliami, 

Drapet,  s.  panna,  coperta  da  Uito. 

Dr&stic,  adj.  potente,  vigoroso, 
efficace. 

Driugfat,  s.   sorso, — AH  at  one 

draugbt,   ad  un  sarso, A 

draogfat,  tratta. — ^The  draught 
of  a  building,  il  jnano  0  la  jpi- 
anìa  (C  un  edificio, — Draught, 
eopia  <f  U1UL  scrittura, — ^The 
draugtit  of  a  ship,  il  tiro  (f  ac- 
qua  ^  un  vagello,  un  certo  nu- 
mero  di  piedi  d*  acqua  che  un 
vascello  pesca  quando  Uà  a 
gaUn,  e  V  numero  di  piedi  cT 
acx^us  che  san  necessari  per  te- 
nerh  a  galla  quando  è  carico. — 
A  ship  of  small  draught,  un 
vascello  che  j)esca  jntco, — The 
draught,  il  cesso,  il  segreto  il  ne- 
cessano,  il  destro, — Mend  your 
draught,  bevete  un  altro  biechi' 
ere, — To  drink  one'a  niorning 
draught,  bere  un  bicchiere  la 
mattina,  incantar  la  nebbia, — 
To  have  a  quick  draught,  avere 
buono  sjxiccio  del  liquore  che  si 
vende. — Draught,  tratta,  strajh- 
paia. — Draught  of  soldiers,  un 

iSstaccamento  di  soldatL A 

roogh    draught,    abbozzo, 

Draoghts,  tirelh,  fune  0  cuojo 
con  che  i  cavalli  tirano  carrozze, 
e  fi'mifc  A  draught'horse,  un 
asvaUo  di  traino, — Draughts, 
U  giuoco  delle  tavole  0  delle 
dame. — To  play  at  draughts, 
giuocare  aOe  tavole,  o  alle  dame, 
Driughthouse,  s.  luogo  dove  si 
r^Kmgono  te  immaruUsàe. 
Dr&ughtsman,  s.  disegnatore  dipi- 
ani,  di  mappe,  copula  discritture, 

To    Driw,  V.  a.  tirare,  trtnre, 
tratnare.^^To  draw,  tirare,  ca^ 

vare,  trarre. To  draw  the 

■word,  cavar  la  sjtada, ^To 

draw  cuts  or  lots,  tirar  a  sorte. 
— To  draw  blood,  cavar  sangue, 
salassare. — To  draw,  tirare,  aU 
iettare,  indurre. — To  draw,  in- 
durre, persuadere^-To  draw  a 
fowl,  sventrare  un  ucceUo,-^Tó 
drmw  a  pond,  pescare  un  vivajoi 


— ^To  draw  a  woman*s  brcast, 
succiar  le  mammelle  tf  utm 
donna,  poppare. — A  plaster  that 
draws,  un  imjnastro  che  attrae, 
— The  sun  draws  the  vapours, 
il  sole  attrae  i  vapori, — To  draw 
to  a  head,  far  wpo,  aprirsi, — 
To  draw  to  a  head,  adunarn, 
unirsi  insieme,  far  un  corj>o,i^~ 
To  draw  to  an  issue,  terminare, 
finire,-^ A.  ship  that  draws  ten 
feet  water,  un  vascello  che  pesca 
dieci  jrìedi  d*  acyua.— To  draw 
a  picture, /&»r  un  ritratto, — To 
draw  a  sheet  at  the  printing- 
press,  stampare  un  foglio.  —  To 
draw  a  writing.  fare  una  scrit- 
tura.— To  draw  the  breviate  of 
a  case,  istruire  un  processo. — 
To  draw  a  circle  with  a  pur  of 
compasseSy^ir  un  cerchio  colle 
seste, — To  draw  bit,  sbrigliare, 

levar  la  briglia. To    draw 

breath,  respirare,  pigliar  Jiato, 
rj/Sa/ane.— To  draw  nigh,  avvi- 
cinarsi.—'To  draw  back,  tirare 
indietro. — To  draw  back,  tirarsi 
indietro. — To   draw  in,  tirare, 

allettare,  indurre. ^To  draw 

away,  stornare,  dissuadere,  ri- 
muovere.— To  draw  asunder, 
separare,  disunire, — To  draw 
together,  congregare,  assem- 
brare^—To  draw  near,  avvici- 
narsi.—The  time  draws  on,  il 
temjH)  ci  stringe.— The  night 
draws  on,  si  fa  notte.— To  draw 
up,  tirar  su. — To  draw  up  a 
petition,  fare  un  memoriale. — 
To  draw  up  an  account,  ordi- 
nare un  conto. — ^To  draw  op 
an  arniy  in  battalia,  schierare 
un  esercito, — ^To  draw  along, 
strascinare,  strascicare,  trainare, 
— To  draw  forth,  cavar  fuori, 
metter  fuori, — To  draw  cut  the 
time,  deferire,  mandar  alla 
lunga. -^o  draw  out  a  tooth, 
cavare  un  dente. 
Drawback,  s.  ribasso, 
Dr&wbrìdge,  s.  un  ponte  levatojo, 
—  Draw-Iatch,  saliscendo. — A 
draw-latch,  uno  che  parla  con 
lo  strascico. — A  draw-net,  sorta 
dì  rete, 

Dràwer,  s.  tiratore,  chi  tira,  ma 
particolarmente  colui  che  tira  il 
vino  nelle  taverne, — A  gold- 
drawer,  tirator  doro. — A  tooth- 
drawer,  un  cavadenlL — A  pair 
of  drawers  to  wear  under  the 
breeches,  sottocalzoni,  mutande, 
— Drawer,  tiratojo, 
DrÀwing,  s.  tiramentp, — The  art 

of  drawing,  il  disegno. 
Dràwingroom,     s.    la    camera 
nella  quale  la  compagnia  3^  adu- 


na alla  corte,  F  assemblea. 

To  Dr&wl,  V.  n.  profferire  te  pa- 
role lentamente. 

Drawn,  adj.  tirato,  tratto. — A 
drawn  sword,  una  sjtada  nuda. 
— A  drawn  game,  una  patta, — 
A  drawn  battle,  una  battalia, 
dove  7  vantaggio  è  stato  eguale. 
— ^To  be  hanged,  drawn,  and 
quartered,  esser  imjnccato,  e 
squartato. 

Dràw-well,  s.  un  pozxo  a  carru- 
cole. 

Driy,        ì  s.   carro  di  birrajo. 

Dràycart,  |    — A  dray,  slitta, 

Dr&yman,  s.  carrettiere  di  birrajo, 
un  carrettiere. 

Dràzel,  s.  un  povero  birbone. 

Dréad,  s.  spavento,  terrore. 

Dréad,  &à}.  formidabile,  terribile, 

To  Dréad,  v.  a.  temere. 

Dréaded,  adj.  temuto. 

Dréader,  s.  un  che  teme. 

Dréadful,  adj.  spaventevole. — A 
dreadful  sight,  uno  spettacolo 
orrendo, 

Dréadfully,  adv.  terribilmente, — 
He  looked  dréadfully,  faceva 
paura  a  vederlo, 

Dréadfulness,  s.  terrore,  sjìa- 
vento. 

Dréadless,  adj.  rntrejmio, 

Dréadlessness,  s.  intrepidezza. 

Dream,  s.  sogno. — Dreams,  sog- 
ni, pazsM,  sciocdiezze, 

To  Dream,  v.  n.  sognare,  far 
sognù — I  dream  ali  night,  sogno 
tutta   la  notte, — To    dream  a 

dream,   fare    un   sogno ^To 

dream,  deHrare, 

Dréamer,  s.  chi  sogna,  sognatore, 
che  s*  immagina  cose  non  vere, 

Dréaming,  s.  il  sognare. 

Dréaming,  adj.  sonaccfnoso, 

Dréamingly,  adv.  lentamente, 
negligentemente. 

Dréamless,  adj.  senza  sognare. 

Dréar,  adj.  orribile,  s^Hiventevole. 

Dréarìhead,  ">      . 

Dréariment,  <••  ""^f'   '"^^ 

Dréannes^  S  *'^"'- 

Dréarily,  adv.  orribilmente. 

Dréary,  adj.  deserto,  che  è  deserto, 
che  ha  ddl*  ampiezza  senza  fer- 
tUilà. 

Drédge,  s.  sorta  di  rete. 

To  Drédge,  v.  a.  raccoglier  con 
una  rete. 

Dréggish,  J   j.     i.     . 

Drégs,  s.  feccia. — ^To  draw  off 
the  dregs,  purgare,  levar  via 
la  feccia, — ^The  dregs  of  the 
people,  la  feccia  del  popolo,  la 
canaglia,  la  plebe, 

To  Dréin,  v.  n.  votare  mtder 
vuoto. 


D  R  I 


D  R  I 


D  R  O 


Drénch,  s.  beveraggio  medicinale 
per  un  caveUlo, 

To  Drénch,  v.a.  abbeverore» — ^To 
Drencb,  bagnare,  adacquare, 

"Dréttchcà^^.bagnato/idacquaio, 

Dréss,s.  atrito,  ve$tito,  vettimento, 
—The  drets  of  a  woman's 
head*  una  ct^ffia  da  donna. — 
A  nighudresi,  una  cuffia  per 
la  notte. 

To  Dréss,  v.  a.  vettóre.— Io  dresi 
a  lady's  head,  cuxondare  la  tetta 
ad  una  dama. — To  dress,  ac- 
conciare,  adomare,  addobbare. 
— To  dren,  cucinare,  cuocer  le 
vivande. — To  dreM  a  wound, 
medicare  una  ferita.  — To  dreas 
a  vìne.  ftotare  una  vigna. — To 
dreM  leather,  conciar  della  pelle. 
— To  dreas  flax,  scotolare  il  lino. 

Drétsed,  adj.  vettùo. 

Drésser,  s.  uno  che  veste,  che  re» 
gola,  che  aggiusta. — Dresser, 
tavola  di  cucina. 

Drésting,  s.  il  vestire. — A  dress- 
ing-cloth»  toeletta,  parola  cor- 
rotta  che  viene  dal  Francese, — 
My  lady  is  at  ber  dressing- 
table»  la  signora  sta  ancora  allo 
specchio. 

Dréssingroom,  a.  la  camera  in 
età  uno  si  veste. 

Drést,  a4ì«  vestito. 

Dréw,  preterito  del  verbo  To 
draw. 

To  Drib^  V.  a.  cimare,  tagliar  via. 

To  Drfbbk^  t.  n.  bavarc—To 
àntible,  cascar  giù  in  gocce, — ^To 
drìbble,  cascar  giù  con  jìoca  for- 
za, e  adagio. — To  drìbble^  man- 
dar giù  a  goccie. 

Drìblet,  s.  un  debituxsso,  un  piccai 
debito,  una  piccola  somma. 

Dried,  acy*  preterito  del  verbo  To 
dry. — Drìed,  secco,  seccato. — 
Dried  to  powder,  ridotto  in  poi- 
vere,  affatto  «fcco«— Dried  up^ 
secco,  seccato. — It  is  ali  dried 
up,  è  affatto  secco, — ^Tbe  wdl  is 
dried  up,  il  poxxo  è  secco. 

Drier,  s.  diseccativo. 

Drift,  8.  scopo,  segno,  disegno, 
obbietto,Jine,  maneggio,  intrigo. 
«-I  understand  the  whole  drìft 
of  the  business,  io  so  tutto  C  m- 
trigo.—\  know  the  whole  drìft 
of  your  discourse»  so  dove  tende 
il  vostro  discorso. — Drìft,  questa 
parola  significa  generalmente 
o^i  cosa  che  galleggia  so/tra  V 
acqua,  alla  discrezione  ddvento, 
della  marea,  o  della  corrente. — 
The  boat  goes  adrìft,  la  barca 
galleggi  alla  discreùone  del 
vento  e  della  marea. — Drifts  of 
ice,  pexà  di  ghiaccio  gaUeggianF- 
"' — ^Drìll  of  the  forest,  jUjìmU 


dei  bestiami  che  pascolano  in 
una  foresta. 

DrflI,  s.  «uccAtf/Zo»— JDrìll,  un 
babbuino.'^DrWÌ,  ruscelletto,  ri' 
gagnolo, 

To  Drfll,  ▼.  a.  forare,  bucare, 
col  succhiello. — To  drìU  a  ker, 
bucare  una  chiave, — To  drìll, 
tirare,  indurre,  stimolare.— To 
drìH  a  company  of  scldiers,  dis- 
cqilinare  una  compagnia  di  uìU 
dalL — To  drìll  one  on,  tenere 
uno  a  bada, — To  drìU  one's 
tìme  away,  badaluccare,  spender 
il  temffo  in  vano, 

Drìnk,  s.  bevaruia. —  To  be  a 
little  in  drìnk,  esser  mezzo  col- 
to, aver  bevuto  un  poco  trop- 
/lOiT— G^e  me  some  drìnk,  dar- 
temi  «  b^fe. 

To  DrfRk,  >.  n.  6mr.— To  drìnk 
a  good  draigh  Wórff  'una  buona 
bevuta^-^To  dnnk  drunk,  bere 
smoderatamente,  /nncore.- This 
wine  drìnks  flat,  ques^  vino  è 
sofiUo/o.-Thiswinedrìnks  well, 
questo  vino  ha  buon  gusto^-To 
drìnk  o^  to  drìnk  up,  bever  tut- 
to. — To  drìnk  one  down,  tmbri- 
acare  %mo  bevendo  «000.— -To 
drìnk  out,  vuotare  a  foirta  di 
bere. — We  drank  six  bottles  in 
three  hours,  abbiamo  bevuto  sei 

fiaschi  in  tre  orc—To  drìnk  in 
an  error,  imbevere,  succhiare  un 
errore. — To  drìnk  away  one*s 
time,  spendere  il  temjto  bevendo, 

Drfnkabk,  adj.  buotw  a  bere,  be- 
vibile, 

Drìnker,  s.  bevitore. 

Dflnking,  s.  bevimento,  il  bere, — 
A  drìfiking-glass,  un  bicchiere, 
— A  drìnking  companion,  com» 
pagno  in  beveria, — Hard  drìnk- 
ing, beveria, 

Drfnkrooney,  s.  manda,  Imona 
mano,  danaro  dato  a  uno  per- 
che beva  alla  tua  salute, 

To  Drìp,  V.  n.  gocciolare,  cascare 
a  gocciole, 

Drfpping,  s.  ilgrttsso  che  gócciola 
dcùt  arrostOy^A  drìpping  pan, 
una  ghiotta. 

To  Drive,  ▼.  a.  condurre,  menare, 
guidare.-To  drive  a  coach,  gui- 
dare una  carrozza,  — To  drive 
beasts  to  pasture,  menare  il  bes- 
tiame al  jìascolo^To  drive  bees, 
scacciare  le  eqri.—To  drive  the 
country,  dare  il  guasto  ad  un 
paese,  scorrerlo,  predarlc-^A 
ship  that  drives,  un  vascello  che 
rade,  la  di  cui  ancora  iwn  mor- 
de.— ^The  wind  drove  us  ashore, 
t/  vento  ci  ffttò  a  terra,— He 
drove  me  to  this  necessi^,  mi 
ridusse  a  questa  necessittU — To 


drì  ve  a  great  tradeé/wv  MM  ^rsn 
negozio,-To  drive  a  ami, ficcare 
un  chiodo, — A  wbeel  of  a  cart 
drove  over  me,  la  ruota  itun 
carro  passommi  addosso. — ^To 
drive  at  soroething,  mirare,  aver 
la  mira  a  che  Ae  n  sia. — To 
driveaway,  scacdare^^-To  drìve^ 
away   time,  passare  U  temfo, 
spaisarsL — To   drive  back,  vi- 
buttare,  rvqrignere. — ^T^  .1 
on,  andare  avanti. 
Drive  on,  coadiman.  <oce«^  ( 
chiere. — To  drive  ofl^  sested^^e^ 
— To    drive  a  player   ofT^liit 
stage,  fischiare  un  attort, — To 
drive  off  thne,  indurre,  prò» 

crastinare,  prolongare. He 

drives  it  from  day  to  day,  mi 
manda  da  oggi  in  domanL — To 
drive  out,  scacciare,  cacciare, 
trarre,  cavare. — One  nail  drives 
out  another,  un  chiodo  caccia  t 
aUro. — To  drive   in,  cacciare, 

ficcar  }ìerfiirza.-To  drive  stakes 
into  the  ground,  cacciare,  ofic- 
atre  jmU  nella  terra, — To  drive 
a  nailf^oor  un  chiodo. 

Drfvel,  s.  bava,  ^mma  che  esce 
della  bocca. — Drìvel,  mh  òesti^ 
«no  scemo,  uno  scioccone, 

To  Drfvel,  v.  n.  bavare,  esser  ba- 
voso. 

Driveller,  s.  uno  scemo,  un  idio- 
ta, un  menteccatto. 

Drfven,  particip.  di  To  drìve. — 
As  white  as  the  drìven  snow, 
bianco  come  un  fiocco  di  neve. 

Driver,  s.  conduttore,  guidatortt 
che  siringe,  che  guida,  che  con- 
duce. -A  hog-drìver,  un  por- 
cqjo, — An  ass-drìver,  un  aai- 
nqfo. 

To  Ddzzle,  v.  n.  piovigginar^ 
^ìruzzolare,  gocciolare.' A  órìx^ 
zling  raio,  qìruzzaglia,  acqui- 
cela, pioggia  le^ereu — Drix- 
zling  weather,  ten^  umido. 

Drfzzly,  adj.  jriovigginoso. 

Dróil,  s.  un  garzonaccio,  un 
servo  imjriegato  n^  servizi  i  pia 
vili,  un  poltroniere,  tnumo  a 
nulla, 

To  Dróil,  V.  a.  lavorar  con  pig- 
rizia, con  fatica,  a  stento,  nuU 
volentieri,  f  ter  forza, 

Dróll,  s.  un  giuocoUero,  un  611/^ 

fone  di  jnazza,  il  cui  mrstiero  è 

farti  ridere  con  giuoc/ddimano, 
—  DroW,  farsa,  cosa  rafqtresen- 
tate  che  è  fatta  jterfar  ridere, 

To  Dróll,  V.  n.  far  il  buffonCp 

farUzanm. 

Dróllery,    f     .    .    .    -.^^„^. 

DrólUng,     ^  »•  *<y<f»  *«£^o«««^ 

DróUingly,  adv.  buffonescamgnte» 
Dróllisb,  adj.  bttffSnesco, 


D  R  O 


D  R  U 


D  R  U 


udromedariot  spezie 
éicamtmeUi** 
Dróne,   s.  cacchione^  Jw».—A 
drooe,  tin  pigro,  un  infingardo^ 
um.  poiironaccio  buono  a  ntiUa* 
To  Dròne,  r.  n.  non  Jhr  nuUa, 
menar  una  xÀla  oxiota,  marcir 
e  nella  jngrisàa, 
\.  pigro,  inerte,  tento, 
to  a  ftuUtt, 
v.  n.  ajtjtasMorsi,  tip- 
languire. — To  Droop, 
i,  attristarti,  esser  tristo, 
Iroo}!,  ^ioi^^iiir^,  svenire, 
il  vigitre,  infiebolire, — To 
droopiog  coodition,  esser 
mesto,  maninandco,  af- 
fo, languido, 

s.  goccia^  gócciola,— By 
dropc»  or  dro)>  after  dtopf  a  goc- 
cia a  goccia,  una  gocciala  dopo 
t  altnu — Drops,  gaccide;  ter^ 
mine  d  archiMtura*  —  He  bas 
a  drop  in  bis  eye,  egK  è  mezzo 
coUo,  egli  è  imbriaco,-- A  drop, 
lagrima,--  Speckt  wkb  drops,  «/c'A- 
iuto, pevaato,  gocciolato, A 

littk  drop»  una  gocdulina, 
To  Drop,  V.  a.  lasdar  cascare,/^- 
I  drop!  my  watcb,  ko  lasciato 
cascare  U  mio  orinolo, — I  dropt 
myiNine^  ih*  è  cascata  la  borsa, 
—'To  drop  a  word,  lasciar  <m- 
dare  usus  parola,  lasciare  scap- 
pare una  parola, — I  dropt  a 
word,  lasciai  andare,  o  mi  scap- 
pò di  bocca  una  parola, — To 
drop^  or  let  drop,  desistere,  ces- 
saref  abbandonare,  metter  da 
isndo.— To  drop  one's  argu- 
ment»  non  proseguire  il  suo  ar- 
gomento,—To  drop  io,  lasciare, 
jiccare, 

To  Drop,  ▼.  D.  gocciolare,  cas- 
care a  goccsole,  grondare.— The 
eaves  drop,  le  gronde  gócciola^ 
no. — Hia  Dose  dropt  cootÌDual- 
ly,  il  naso  gà  moccia  sempre  j— 
To  drop  with  sweat,  gocciolar 
di  sudore, — To  drop  in,  entrare, 
emeciearsi  dentro,  JiccarsL^To 
drop  oot,  filarsela,  imbolarsi,-^ 
To  drop  oflC  or  away,  tirar  le 
calze,  mot  we, 
Droplety  s.  una  piccola  goccia, 

una  goccetta, 
Drdppbg,  s.  goccia,  gocciola,— 
The  dropping  of  one's  noae^  o- 


Drop-aeréoe,  s.  goUaserena,  sor- 
ta di  malore    cke  viene   agli 


Drópncal,  )  adj.  idropico,  cAtfjMi. 
Dr6|MÌed,  j    lisce  tCidroinna, 
Dropty,  8*  idropisia, 
BfópC  adj.  ctucmta,  gocciolalo, 
Brépwort,  %,JUipendula, 


Dróst,  s.  scorigi  de*  m«ea^-Tbe 
drots  of  lead,  la  scoria  del  pi- 
ombo, 

DrósKÌness,  s.  feccia,  sjìoràxia, 
ruggine, 

Drótfsy,  adj.  pietw  di  scoria,  di 
^Htrcixia, 

Drótchel,  s.  donna  negligente, 
sucidtu 

Dróve»  8.  branco,  gr^ge,  man- 
dra,^A  drove  of  cattle,   un 
branco    di    bestiame. — Drove, 
follo,  tumulto, 

Dròve,  pret.  del  verbo  To  drive. 

Droven,  è  particqìio  del  verbo 
To  drive. 

Dróver,  a.  conduttore  di  bestiame. 

Dróugbt,  i*.    siccità,    sec- 

Dróughtiness,  S  chexxa,  seccóre. 
We  bave  bad  a  great  drougbt, 
abbiamo  twuto  un  grwdfseccore, 
— Drought,  seie, — F  bave  a 
great  drought  ..Mpon  me^  ho 
gran  sete.     M     • 

Dróugbty,  adptée  ha  bisogno  di 
pioggia,  tropfìo  caldo, 

To  Drówn,  v,  a.  own^gare*— To 
drown  one's  self,  annegarsL — 
To  drown,  tmmdarv.-To  drown, 
ecclissare,  offuscare,  oscurare, 
avanzare,  superare, — The  ligbt 
of  the  suo  drowns  the  Ughi  of 
the  stars,  lo  splendore  del  sole 
ecdissa  il  lume  delle  stelle, 

Drówned  in  pleasures,  immerso 
ne*  piaceri 

Drówning,  s.  t  annegare, 

To  Dr6wse,v.a.}vnd»vjoniiac- 
chioso,fare  sonnacchioso, 

To  Drowse,  v.  n.  sonnacchiare, 
leggiermente  dormire,  sonn^e- 
rare,  e  sonne^iare, 

Drówsily,  ^A^.  lentamente,  fùgra- 
mente,  con  lentezza,  neghittosa- 
mente, trascurtUamente, 

Drówsinessy  i.  sonnolenza,  aggra» 
vamento  di  sonno, — Dro  wsineas, 

pigrizia,  trascurataggine,  infan- 
ganUa,  lentezza, 

Drówsy,  adj.  sonnolento,  sonnac- 
chioso,-To  be  drowsy,  esser son^ 
noglioso,-^The  drowsy  disease, 
la  letargia,  malattia  che  fa  dor- 
mire continuamente, 

Drób,  s.  un  colpo  di  bastone,  o 
<r  altra  a»sa, 

To  Drób»  v.a.  6att«rf.~To  drub, 
bastonare,  dare  delle  bastonate, 

Drubbing,  s.  bastonatura, 

Drùdge,  s.  un  gprsonaccio,  ser- 
vo imfHegato  ne*  servigi  i  pia 
viU,  un  facchino, — A  dnidge  in 
a  kitcben,  un  guattero  di  cuci' 
na,—A  dnidge  in  a  sbip^  un 
mozzo  di  vascello, 

To  Dródge,  v.  n.  serwre,  sten- 
tare, affaticarsi,  lavorar  come 


uno  schiavo  come  un  facchino, 
— ^To  dnidge  for  oysters,  pes- 
jtescare  delle  ostricfte. 
Drudger,  s.  un  facchino. 
Dnidger,  (  e.  quel  bossolot- 

DrudgÌDg4)ox,  )  to  in  cui  si 
tien  la  farina  che  jhh  si  scuote 
sulla  carne  mentre  sta  al  fuoco 
arrostendo, 

Drùdgery,  s.  servigio  vile,  o  ser- 
vile,— ^To   do  one*8    drùdgery, 
far  i  servigi  i  più  vili  jìer  al- 
cuno, 

Dródgingly,  adv.  laboriosamente, 

Driìg,  s.  droga,  nome  generale 
degli  ingredienti  medicinali,  e 
particolarmente  degli  aromatL — 
Drugs,  gtuintità  di  droghe, — 
Drug,  cattiva  roba,  robaccia, 
mercanzia  di  rifiuto, — Wbere 
knavery  is  in  credit,  bonesty  is 
sure  to  be  a  drug,  mentre  la  fur- 
beria è  in  istima.  Conestà  non 
pub  non  essere  sprezzata, 

To  Driig,  V.  a.  acconciare  con 
ingredientimediciruUL-To  drug, 
porrein  una  cosa  qualche  ingre- 
diente dispiacevole  al  gusto, 

Dnjgger,  s.  droghiere, 

Drijggerman,  a.  dragomanno, 

Driigget,  a.  droghoto,  sorta  di 
pannina, 

Dróggist,  s.  droghiere, 

Dróids,  s.  Druidi,  sacerdoti  pa- 
gani tra  gU  antichi  Brettoni  e 
Gain, 

Dróm,  8.  tamburo,  strumento  mi- 
litare nolo. — To  beat  the  drum, 
battere  il  tamburo,— A  kettle- 
dnun,  un  timpano,  un  taballo, 
A  drum,  tamburino,  sonator  di 
tamburo,tamburo,-  Drum  sticks, 
bacchette  di  tamburo, — Drum- 
strìnga,  corde  di  tamburo, 

To  Drum,  v.  o.  battere  il  tom- 
buro, 

To  DHirob)^  V.  n,poltrone^iare, 
esser  pigro, 

Drùmfish,  s.  nome  (f  un  pesce, 

Drumm^r,  s.  tamburino  mag- 
giore. 

Drummàker,  s.  uno  che  fa  o 
vende  ttmUmn, 

Drìimmer,  s.  tamburino,  colui 
che  batte  il  tamburo, 

Driìrostick,  s.  bacchetta  del  tam- 
buro, 

Driink,  adj.  briaco,  cotto, — Half 
drunk,  mezzo  imbriaco, — Dead 
drunk,  cotto  affatto,  del  tutto 
briaco, — To  make  drunk,  im- 
6riacar0.— Ever  drunk,  ever 
dry,  più  si  beve  più  si  vorrebbe 
bere, — Drunk,  6evuio.-.Drunk 
out,  del  tutto  bevuto, 

Drùnkard,  a.  un  briaco,—  A  great 
drunkard,  un  briacone» 


D  U  B 


D  U  D 


D  U  L 


Drónken,  adj.  briaco, — Drunken 
folks  seldom  come  to  any  harm, 
gir  imbriachi  Iddio  gti  ajiUa, 

Drónkenly,  adv.  eia  ìmbriMò, 

Drunken  ness,  8.  briachezza,  tib- 
briachezza. 

Dry,  adj.  secco,  arido,  jmvo  «f 
umore,  privo  d*  umido. — A  dry, 
enipty  dìscourse,  un  discorso 
secco,  duro,  ins^ndio,  senza  sale, 
•—A  dry  fbunt^n,  una  fintano 
secca, — Dry,  sitibondo,  che  ha 
sete,—I  am  dry,  ho  sete. — The 
dry  land,  la  terra,  il  conUnenle, 
la  terra  firma, — He  went  over 
dry,  passò  a  pie  aecco,  senza 
bagnarsi^^'A.  dry  nurse,  danna 
che  aUieva  un  bambino  senza  al- 
lattarlo, o  colei  che  prende  cura 
tt  altrù — A  dry  jest,  botto,  mono 
pungente,  arguto, — Dry,  secco, 
stretto,  abbietto,  tairino,  avaro, 
meschino, — Dry,  riserbato,  gra^ 
ve,  contegno*».— Dry-j>hod,  a 
secco,  a  pie  secco, 

T«  Dry,  V.  a.  seccare,  torviaP 
umido, — To  dry  up,  seccare, 
ntttridire, — Dry  up  your  tears, 
asciugate  le  vostre  lagrime,  ces- 
sate di  piagnere, — To  dry,  sec- 
carsi, inaridirsi,  divenir  secco. 

Dr/ads,  8.  Driadi,  ninfe  de'  bos- 
chL 

Dry'er,  8.  cosa  che  assorbe  i  li- 
quidi, e  C  umido, 

Dr)''eyed,  adj.  senza  lagrime,  sen- 
ta jrianto, 

Dryhy,  adv.  aridamente,  senza 
umidità, — T>Ty\y,Jreddttmentet 

Jrigidamente,  disamoratantente, 
— Dryly,  poveramente,  steril- 
mente, 

Dry'ness,  a.  siccità,  seccore,  pri- 
vazùmtt  umido. — Dryness,  dis- 
adomezza,  troppa  semplicità  di 
amamentù — Dryness,  freddezn 
m  in  divoaane, — Dryìng  yard, 
luogo  fatto  a  uso  di  seccare  frut  - 
ti,  e  a*  asciugare  pannìUni,  <J^c. 

Dry^salter,  s.  pizzicagnolo. 

Dóal*  adj.  duale,  di  due, — ^The 
diial  number,  numero  duale,  o 
di  due  nella  gramnudica  Greca, 

Du&lity,  8.  dualità, 

To  Dób,  T.  a.  ./ore,  creare,  ar- 
mare,— To  dub  a  knight,^ir, 
creare,  o  armar  uno  cavaliere, — 
To  dub  a  cock,  capponare  un 
gallo, 

Diib,  8.  una  percossa,  un  coljw, 

5"?!!*y»       l  s.  dubbietà. 
DubhSsity,    j  »•«'«««""• 

Dóbious,  adj.  dubbioso,  ambiguo, 
irresoluto,  indeterminato,  dub- 
bio, indeciso, 
Di&iously,  adv.  dubbiamente, 
Dijbiousness,   s.  dubbio,  dubbia 


exta, 

Dubitable,  adj.  dubitabile. 

Dubitably,  adv.  in  modo  dubbio- 
so o  dubitativo, 

Dubitancy,  )  s,dubitazione,dub- 

Dubitàtion,  (   bio. 

Dùca],  adj.  ducale,  di  duca,  da 
duca. 

Ducat,  8.  ducato,  moneta,  «T  oro 
o  dt  argento,  di  differente  valu- 
ta, secondo  7  luogo  dove  corre. 

Duchess,  8.  duchessa, 

Dùchy,  s.  ducato, 

Dùck,  8.  anitra, — A  wild  duck, 
anitra  salvatica,—A  lame  duck, 

anitra  domestica, A  young 

wild  duck,  anitraccio,  anitroc- 
co,  anitroccolo, — My  duck,  ben 
mio,  mio  caro,  ntia  cara. — 
Duck-weed,  anitrina,  erba  det- 
ta dait  anitra,  che  volontìeri  se 
nejìasce, 

To  Duck,  V.  n.  tuffare  e  tuffarsi, 
immergere  e  immergersi, — ^To 
diick,  abbassarsi,  calarli. — To 
duck  witb  the  head,  abboMare, 
o  inchinar  la  testa, 

Duckat6on,  s.  ducatone,  spezie 
di  moneta. 

Docking,  8.  il  tifare, — Duck- 
ing,  tuffo,  punitone  che  si  dà  ad 
un  malfattore  sul  mare,  col  tuf- 
farlo due  o  tre  volte  nel  mare. — 
A  ducking  atool,  sedia  dove  so- 
no a  sedere  quelli  che  sono  ;n^ 
niti  col  tuffo, 

Duckcoy,  8.  anitra  di  zimbello. 

To  Dudccoy,  v»  a.  allettare,  zim- 
bellare. 

Dùckl^ged,  adj.  che  ha  gambe 
corte. 

Ddckling,  8.  anitrocco,  anitroc- 
colo. 

T\'  ì        j     J-  s.  mrla  tf  erba. 
Duckweed,   ) 

Dócksfoot,  8.  serpentario,  dra- 
gonlea. 

Ddckt,  adj.  tuffato,  immerso. 

Ddct,  B.  guida  ;  cosa  che  conduce, 
che  dirige. — Duct,  passaggio  per 
cui  alcuna  cosa  è  condottai  ca- 
nale. 

Dùctile,  adj.  ^fUsàbile,  pieghe- 
vole, duttiùf. — Ductile,  di  fad^ 
li  costumi  e  pieghevoli;  osse- 
quioso. 

Dóctileness,  è      .  ,.,u^ 

Doctility.      ;  "^  ''»"'''"^- 

Dtìcture,  s.  direzione,  guidamen- 
to. 

Dudgeon,  8.  do^a,  pugnale. — To 
take  a  thing  in  dudgeon,  dar  nel 
cencio,  cnrracciarsi,  sdegnarsù 
— A  dudgeon-hafìt,  un  manico 
di  pugnale, 

D(kUnan,  8.  un'  ombra,  unafan^ 
tasma. 


8.  un  dudlanie. 


Due,  participio  passivo  del  efr6» 
To  o^e. 

Due,  adj.  dovuto,  eh*  è  dovuto. — 
A  bill  of  exchange  that  is  dae^ 
lettera  di  cambio  che  è  scaduta. 
— There's  so  much  due  to  me, 
mi  è  dovuto  tanto. — Due,  do- 
vuto, debito^  conveniente,  accon- 
cio.— In  due  time,  in  due  aea- 
son,  a  temfw  e  luogo,  o^ijn/rtuma- 
mente, — Done  in  due  ionD^  flir- 
ta in  tutte  le  forme. 

Due,  8.  d^o. — To  give  every 
one  his  due,  dare  a  ciascheduno 
il  suo  dovuto, — We  must  gire 
the  devil  his  due,  non  bisogna 
dijngnere  il  diavolo  più  bnUto 
che  non  è, 

Dùeì,  s.  duello,  atmbatiimeniif 
tra  due,— To  ùght  ^  disti  bai- 
tersi  in  duello, 

To  D6el,  V.  a.  duellare,  far  duel- 
lo, 

Dudler,  ) 

Duellisi,  ( 

Duelling,  8.  il  duellare, To 

forlùd  duelling,  jnvibirs  i  duelli. 

Duénna,  s.  una  vecchia  pagata 
per  aver  cura  d^  una  giovane, 

Duét,  8.  duetto, 

Dug,  s.  mammella,  fM^fpa,  tetta, 
— To  suck  a  dug,  tatare,  pop- 
pare, 

Dug,  particip.  del  verbo  To  4m§, 

Duke,  &  ducit,  titolo  di  sigitoria, 
— The  grand  duke  of  Tusoa^, 
i7  gran  duca  di  Toscana^ 

D  ukedom,  s.  ducato,  titolo  del  du- 
ca, e  anc/ie  del  jtaese  compreso 
sotto  il  dominio  del  duca, — Tbe 
dukedom  of  Parma,  il  émoato 
di  Parma, 

Dùllbrained,  adj.  stujndo,  duro  di 
testa, 

Dulcamon,  s.  un  punto  intrigato, 
scabroso,  o  diffìcile  a  rmìvere, 
—  I  am  at  dulcarnon^  non  so 
dove  mi  sia,  mi  trovo  molto  im- 
brogliato, 

Dliket,  adj.  doldgno,  dolce  al 
gusto, — Dulcet,  dolce  alt  udito, 
armonioso, 

Dulcifìc&tion,  8.  U  dolàficare,  il 
render  dolce,  doldficamome, 

To  Dukify,  V.  a.  addolcire, 
der  dolce,  dolcificare. 

Duldmer,  s.  strumento 
simile  al  salterio, 

Dulcitude^  8.  dolcituditìe, 
za, 

To  Diilcorate,  v.  a.  dolcifkare» 

DulcorÀtion,  s.  dolc^aziome, 

DuJcour,  8.  dolcezza, 

Dulhead,  s.  un  baggeo,  un  bac- 
cello. 

Dulia,  8.  duHa. 

Dull,  adj.  ottuso,  che  non  taglia^ 


D  U  M 


D  U  R 


I>  U  S 


—A  duU  razor,  un  rtuojo  ottu- 
so.— DuU,  ottusot  stupido^  ma- 
terìale,  grossolano^  insensato, 
goffo, — A  duU  witted  man,  un 
uomo  di  poco  senno, — DuH,  /n- 
grOf  lento,  infingardii.  —  Dull, 
malinconico^  meUo,  addolurato. 
— A  dull  piece  of  work,  un  olie- 
ra tediosa,  o  faticosa,— A  dull 
noisct  un  bisbiglio.  A  glass 
that  begins  to  graw  dull,  uno 
specchio  che  comincia  ad  apfHm- 
narsL — Dull  sìght,  rista  jbsca. 
— A  candle  ihat  burns  dull»  una 
candela  che  rende  poco  lume. — 
A  dull  colour,  colore  smorto. — 
DuU  of  hearing,  duro  d*  orec- 
ckh,  —  DuU  of  apprehension, 
diaro  di  teUa, — Dull-witted,  tar- 
do  di  mente. — Dull-pated,  che 
ha  la  testa  dura,  stupido,  insen- 
sato, 

To  DuU,  V.  a.  Uupidire,  intor- 
mentire,— To  dull,  offuscare, — 
To  duU  a  looking-gìass,  ajrpan- 
nove  uno  specchio. — ^To  dull  the 
hearing,  assordare, 
Dùllard,  s.  un  goffo,  un  dap- 
poco, 

DiiOy,  adr.  goffamente,  stujnda- 
mente. 

Dulness,  s.  ^tffezza,  stupidità, 
èalardaggine.  —  Dulness,  pigri^- 
so,  negligenza,  lentezza,  tnfìn- 
gardaggine. 

Vùfy,  adv.  debitamente,  secondo 
le  firme,  —  Duly,  esattamente, 
precisamente, 

Dianb,  adj.  muto,  mutolo. 

DuDib  signs,  or  nmte  signs,  i 
Segni  del  fidiaco,  che  hanno  il 

nome  di  creature  mutole. A 

dumb  creature,  una  bestia. — 
To  strike  one  dumb,  ammuto- 
Hre  uno. 

Dómblj-,  adv,  mutamente. 
Dtimbaets,  s.  mutoUezza,  P  esser 
muto, Dumbness,  U  rifiu- 
tar di  parUtre,  taàtumità,  si- 
itnzuf, 

To  Dómbfoan^  v,  a.  confon- 
der uno,  farlo  tacere  per  ver- 
gogna, 

Démp,  s.  stupore,  sorpresa, — A 
inelancholy  dump,  nqja,  moles- 
tia.— To  put  one  in  his  dumps, 
travt^liare  utto,  recargli  fasti^ 
dio,  o  nops, 

Dàmp,  s.  /ma  <fi  piombo  con  cui 
i  findulU  giuocano, 
Dómpìtfay   ad}«  tristo,  maninco- 
noso, 

DihDpi^ly,    adr.    maUnconicù- 
mente,  tristamente, 
Domplshness,  a.  tristezsia,  maUn- 

conxa, 
D(unplìog,  8.  spexit  di  cibo  ali* 


Inglese  fatto  di  pasta  e  mele  lesse 
tnsteme, 

Dùmpy,  adj.  corto  e  grosso, 

Dun,  adj.  bruno,  scuro,  fosco, 
Mn^.— DiiD-neck,  sorta  d  uc- 
cello,—  Dun-fly,  or  Dun-bee, 
tafano,  insetto  tìolatile, — Dun  in 
the  mire,  ridotto  in  estrema  jh>- 
vertù, 

Dun,  8.  un  creditore  importuno, 

To  Diìn,  T.  a.  sollecitare,  imjpor- 
tunare  i  debitori. 

Dùnce,  s.  un  balordo,  un  goffo, 
un  gonzo. 

Duncery,  a.  goffaggine,  sciocdtez- 
za, 

Diindcal,  adj.  sciocco,  boiardo, 
stupido. 

Dune,  8.  collina, 

Dóng,  8.  stabbio,  concime,  ^erco 

delle  bestie,  letame, Horae- 

dung,  sterco  di  cavallo.— Cow- 
dung,  bovina,  sterco  di  bue. — A 
dung-farmer,  un  votacessi,  colui 
che  vota  i  cessL 

To  Dóng,  V.  a.  concimare,  leta- 
mare, 

Diingeon,  a.  segreta,  prigione  os- 
cura, 

Dùngfork,  a.  forcone  da  rimuo- 
vere il  letame, 

DunghUl,  a.  letamajo, — Dung- 
hill,  fMwera,  vile,  o  jmtlenesca 
abitandone.  -  Dunghill,  qualun- 
que sito  vile. — Dunghill,  voce 
ingiuriosa  per  un  uomo  di  vii 
nascita. 

DtinghiU,  adj.  ahfetto,  vile,  nato 
del  letame,  di  vii  nascita. 

Dùngy,  adj.  vUe,  abbietto,  pien  di 
letame. 

Dungyard,  s.  luogo  da  rijtorvi  il 
letame. 

Dunned,  adj.  p.  p.  cb*  To  dun. 

Dunner,  a.  un  importuno  riscuo- 
titore di  dtrbiti, 

Dónnish,  adj.  oscuretto,  brunotto, 

Dunny,  adj.  sordo. 

Duo,  s.  duetto. 

Duodècimo,  s.  parola  jtresa  dal 
latino, — A  hook  in  duodecimo, 
un  libro  in  duodecimo, 

Duodénum,  a.  duodeno,  irtìestino 
coxi  detto. 

D6pe,  a.  un  gonzo,  che  si  lascia 
ingannare, 

To  Dópe,  T.  a.  ingannare,  truf- 
file. 

Déplicate,  a.  duplicato,  copia  d 
una  scrittura, 

To  Duplicate,  r.  a.  raddoppiare, 

piegare  in  due, 

DupKcàtion,  )       .    ,•      . 
T\^  ì     A        ;  8,  dujHu:azione, 
Duphcature,  S         ' 

DupUcity,  8.  dopjriezxa,  inganno. 

Durabilit}',  a.  durevolezza. 

Dórable,   adj.  durabilCf  permei-' 


nenie, 

Durablenesa,  a.  durabilità. 
Dórably,  adv.  durevolmente, 
Dórance,  a.  prigionia,^To  be  in 

durance,  essfre  in  prigione, 
Duràtìon,  s.  durata,  U  durare, 
To  Dure,  v.  n.  durare,  sofferire, 

tollerare. 

Dureful,  adj.  durevole,  perma- 
nente, 
Dùreless,  adj.  che  non  dura,  che 

tosto  cade, 

Duresae^  s,pr^onia, 
Durgen,   a.  un  onUcciatto,   un 

jnmmeo,    un  nano, — Durgen, 

una  donnicinaiUnafemminuzm. 
Dùring,  prep.  per,  durante,  per 

lo  spazio. —  Durìng  thrce  yeara, 

jìer  tre  anni, 

Dórity,  s.  durezza,  sodezza, 
Ddroua,  adj.  duro, 
Durst,  è  un  jfreterito  del  verbo 

To  dare. — I  durst  not  apeak» 

non  osai  jìarlarc^^Y ou  durat 

not  do  it,   non  vi  basterebbe  V 

animo  di  farlo, 
Dikk  of  the  eventf^,  V  tnArutUr 

della  sera,  itfar  deUa  noke, 
Dósk,  adj.  bruno,  scuro,  bufo, 
To  Duisk,  V.  Oé  osctttrat^,  render 

oseiiro. 
To  Dà8k,v.  n.  imbrunire,  divenir 

bruna,  o  bttjo. 

Dósktly,  advj  oscuratamente. 
Dtiskiness,  s.  oscurezta, 
Duskfsh,  adj.  scuretto. 
Duskishiy,  adv.  oscuratamente. 
DCiskishnes»,  )      t    .  ..  > 

Ddsknesa,       ]  ^^^jo,  oscurità. 

Ddsky,  adj.  bttjo,  oscuro,  bruno, 

fosco, 

Dust,  8*  jwlvere,  terra  ttrida,  e 
tanto  sottile,  che  eWè  votatile.,—. 
To  lay  the  dtist,  abbatter  la  pol- 
vere.— A  clotid  of  dttst,  polve- 
rioi — We  are  but  dust  awd 
ashes,  noi  non  siamo  che  jmL 
vere  e  cenere. — Saw-dust,  scul- 
tura,— Pin-dust,  or  fìle^dttst,  k- 
maturn. — ^The  dust  of  a  house, 
le  immondizie,  le  sjnnvtsie  deUa 
casa,-^A   dtMtman,  queBo  che 

scojfa  h  polvere  nelle  strade. 

A  dust-basket,  paniere  dove  si 

mettono  le  immondizie, A 

du8t4x>x,  or  sand4)ox,  un  pol- 
verino. 

Tò  Dùst,  V.  a.  coprire  dipohen. 
— ^To  dust  ofl^  nettar  la  polvere, 

Dóster,  s.  strofinaccio, 

Dóstìness,  a.  polverio, 

Dusty,  adj.  polveroso,  coperto  di 
jìohere.~LA.  dtisty  room,  una 
axmerapiena di jxdvere.  '"Dusty 
road,  cammino  polveroso, — To 
grow  dusty,  coprirsi -di  poltere, 
— The  road  grows    dusty,  ii 


D  W  I 


E  A  G 


E  A  R 


cammino  commeia  ad  e$»erpoi- 
veroso, 
Dutch,  8.  r  Olandese,  la  lingua 
Olandese.— High  Dutch,  AU- 
mannot     Tedesco, — To    speak 
high  Dittch,  parlar  Tedesco. 
Dutch,  adj.  Olandese^  d*  Olanda. 
^ — A  Dutchman,  un  Olandese. 
. — A  Dutchwoman,  una  Olan- 
dese.— Dutch  clotb,  panno  «f 
Olanda. 
Dótchess,  s.  duchessa, 
Dótchy,  8.  ducato. — The  Dutchy 
of  Lancaster,  il  ducato  di  Lan- 
castro. 

Duteous,  )  adj.  ubbidiente,  osse- 

Dutiful,  1*  guioso,  sommesso, 
che  ubbidisce, — Dutiful  towards 
God,  pio,  religioso,  diooto, 

Dutifully,  adv.   sommessamente, 

ubbidientemente, To   carry 

one's  self  dutifully,  Jare  il  sito 
dovere, 

Dótifulnesa,  s.  ubbidienza,  som-^ 
messione,  osservanza, 

Dóty,  a.  dovere,  debito,— To  do 
one*s  duty,^iv  il  suo  dovere. — 
To  pay  one's  duty,  render  ris" 

petto. The    duty    of  one's 

placet  r  tifficio,  o  la  Junsdone 
della  carica. — To  preaent  one's 
duty,  riverire,  o  salutare  alcuno, 
— A  soldier  upon  duty,  un  soU 
dato  in  Junzùme.—Hirà  duty, 

^i/ico.— Duty,  dogana,  gabella. 

Dudmvirate,  a.  duumvirato, 

Dw&le,  a.  morella, 

Dw&r^  a.  un  nano,  uomo  mos- 
iruoso  per  piccolezza, — A  dwarf 
hen,  gallina  mano, — A  dwarf 
elder,  ebbio,  ebulo, 

To  Dwirf,  V.  a.  impedire  cheC' 
chessia  dal  crescere  come  natu- 
ralmente crescerdfbe, 

Dwàrfiah,  adj.  piccoletto,  piccino. 

Dwàrfiahly,  adv.  piccinamente, 

Dwarfiahneaa,  a.  statura  piccola, 
picdolezza, 

To  Dw&ule^  y.  n.  delirare, 

To  DwéU,  V.  n.  stare,  abitare,  di- 

morare,    albergare, Where 

does  he  dwell?  dove  sta  di  casa, 
dove  dimora  r^To  dwell,  d^- 
fondersi,  dilatarsi,  allargarsL 

Dwéller,  a.  abitare,  abitante, — A 
dwellinghouae,  stanza,  dimora, 
abitazione,  domicilio, 

Dwélling,  a.  abitazione,  dimora. 

Dwéllingplaoe,  a.  luogo  di  di- 
mora, 

Dwélt,  part  paaa.  di  To  dweH 

To  Dwindle,  v.  n.  scadere,  decU» 
nare,  venire  in  peggiore  stato, 
peggiorare, — It  dwindlea  away 
to  notbing,  sicontuma,  o sen  va 
iujumo, 

Dwindled,  adj.  scaduto,  declinato, 


j)eggiorato, 

To  D/e,  V.  a.  tignere,  tingere. 

Dy^  a.  tintura, 

D^er,  a.  tintore, 

Dy'ing,  a.  tutto.— The  art  of  dy- 
ing,  r  arte  del  tignere, 

^y^ogy  Adj*  moribondo,  in  ter^ 
mine  di  morire.— A  dying  man, 
un  mori  bondo,—ìie  is  dying, 
egli  sta  per  morire, — ^The  dying 
worda  of  one,  T  ultime,  V  es- 
treme parole  di  qualcheduno, — 
Dying  eyea,  occhi  languidi, 

Dynast,  a.  dinasta. 

Dynàstic,     ì  adj.  appartenente  a 

Dynàstical,  )    dinastia. 

D/nasty,  a.  dinastia,  jtrincipato. 

Dy^craay,  s.  mistura  ineguale  (C 
elementi  nel  sangue,  o  negU 
umori  dtt  ftervi;  stejnperanien- 
to,  guastanveiUo  della  tempera 
del  corjìo  umano. 

Dy'aentery,  a.  dissenterìa,  diarrea, 

D/spepsy,  s.  difficoltà  di  dige- 
rire. 

Dysphony,  a.  difficoltà  di  par- 
lare. 

Dyspnce'a,  8.difficoltàdiresjiirare. 

Dy^aury,  a.  stranguria,  difficoltà 
dt  orinare, 

E. 

E,  Quinta  lettera  deW  alfabeto 
Incese,  e  seconda  delle  vocalL 
La  maniera  ^pronunciarla  è  si 
varia  che  non  credo  sijtossa  tm- 
parare  che  coW  uso, 

É'ach,  adj.  and  pron.  ciascheduno, 
ciascheduna,  ciascuno,  ciascuna, 
caduno,  caduna,  Each  of  us, 
ciascheduno  di  noL — Each  on^ 
ciascheduno,  ciascheduna, — On 
each  side,  dalle  due  bande. — 
Bach  one  three^  tre  per  chias- 
cheduno, — Each  other,  V  unC 
altro,  —  To  love  each  other, 
amarsi  V  un  F  altro, 

E^achwhere,  adv.  dtqtpertutto, 

E^ager,  adj.  agro,  atfnro,  acuto. — 
Eager,  ordentejervido,  sollecito, 
veemente,  Eager,  affamato, 
che  ha  gran  fame. — The  eager 
of  a  rìver,  la  rapidità  d*  unfi» 
ume, 

E'agerly,  adv.  ardentemente,  fir^ 
ventemente,  veementemente. — 
To  dispute  eagedy,  disputare 
con  ardore, — To  work  eagerly, 
lavorare  gagHardamente  a  ma»' 
xastanga, — Eagerly  bent  oo  a 
thing,  applicato  ad  una  cosa 
con  veemenza, 

E'ageroeaa,  a.  agrezza,  asprezza, 
acutezza,  —  Eagemeaa,  ardore, 
calore,  desiderio  intenso,fervore. 


veemenza, 
E'agle^  a.  aquila, — The  Roman 
eagle,  P  aquila  Romana, — The 
imperiai  eagle,  V  aquila  Imperi- 
ale, impresa  delt  Imperio, 
E'agle^yed,      ^adj.  cìu  ha  oc- 
E'agle-sighted,  S   chi  d^  aquila, 
E'agleapeetl,    a.    velocità     come 
quella  {lelT  aquila. 
j^agless,  a.  T  aquila  femmina, 
E'aglestone,  a.  sorta  di  pietra. 
E'aglet,  a.  aquilino,  aquUa  pic- 
cola. 

E'agre,  z, flutto  di  mare  che  tiene 
impetuosamente  e  come  a  caval- 
lo a  un  altro  flutto. 

To  E'an,  v.  a.  finUare,  parlando 
delle  pecore. — Tìie  ewes  begin 
to  ean,  le  pecore  comùidano  a 
figiiare. 

E'anling,  a.  un  agnello  nato  di 
fresco, 

E^ar,  s.  orecchia,  orecchio, — To 
give  one  a  box  o]^  the  ear,  dare 
un  schiaffai}  ad  uno. — To  whis- 
per  something  in  one*s  ear,  saf- 
far  negli  orecchi  ad  uno,  favel- 
largli di  segreto. — To  give  ear, 
dare  orecchi,  ascoltare, — I  am 
undone  if  that  comes  to  bis 
ears,  sono  Riedito  se  egU  ha  sen- 
tore di  questo, — To  bave  the 
prince's  ear,  esser  ben  veduto 
daljmncipe, — He  is  deaf  of  one 
ear,  è  sordo  cf  un  oreccliio, — A 
hungry  belly  haa  no  cara,  ventre 
(Ramato  non  ha  orecchL — He 
haa  a  flea  in  hia  ear,  ha  una 
pulce  neW  orecchioy—ln  at  ooe 
ear,  and  out  at  the  other,  fare 
orecchie  di  mercante. — To  fall 
iogether  by  the  ears,  venire  alle 
prese,  o  alle  mani,  battersi — To 
aet  together  by  the  cara,  metter 
male  insieme,  attizzare.  —  To 
aet  ali  the  Idngdom  by  the  eara, 
seminar  la  discordia  nel  regno, 
mettere  U  regno  sozzoprtu — He 
waa  like  to  bave  ali  the  rabbie 
about  hia  eara,  poco  mancò  che 
la  canagfia  non  gli  casause 
addosso, — To  be  in  debt  over 
head  and  ears,  asser  pieno  di 
debitù—I  dare  not  for  my  etra, 
non  ardisco  farlo, — An  ear  of 
com,  una  spiga,  —  Ear-waz, 
cacca  o  ^ìorciàa  che  viene  aW 
orecchie, — Ear-ring,  orecchino, 

Ear-picker,  stuzsicoreccku 

— Ear-witneaa,  testimonio  che 
attesta  una  cosa  per  averla  am- 
tita, 

To  E'ar,  v.  n.  spigare,  far  la 

To  Efar,  y.  a.  alare,  lavorar  ìa 
terra, 
E'acible,  adj.  arabile* 


E  A  R 


E  A  S 


E  A  T 


E'ared,  adj.  ^9igal0y  tarato^  lavo- 

rato, Liq^Heared,  che  ha  gU 

cftcctn  penaentu 

E'arìng,  s.  aramenio. 

B'arlessy  adj.  prwo  (C  orecchi^ 
tcfuoa  OTtccht, 

E^arrìn^  s.  orecchino,  dondole, 
ciondolino* 

Winboiti^tale  lantananaa  guan^ 
ta  r  orecchio  richiede  per  tentite. 

E'arwax»  s.  feccia  che  ti  genera 
ncgU  orecchi,  cerume. 

"Bfuwig,  s.  sorta  d^inseito. 

E^arvitiiess,  s.  tettintonio  d* 
tuBto, 

Wvì,  s.  un  conte, An  earl's 

hày,  una  contesta, 

E'ail-inareha),  &  nome  di  officio  o 
&  dignità, 

E'arìdoin,  a.  una  contea, 

E^arHness,  s.  F  estere  innanzi 
trotto,  U  fare  ina  di  buonora^  a 
prima  dqgU  altri, 

iwììy,  adj.  mattutino,  tempestivo, 
—He  ia  an  early  rùer,  egU  si 
leva  di  buon  mattino, — An  early 
sprìng,  una  primavera  tempe*- 
tìoa. 

E'ariy,  adv.  per  tempo,  di  buon* 
ora, — To  lice  early,  levarsi  di 
buon*  ora, — Early,  a  buon*  ora, 

di  buon*  urtu To  go  to  bed 

early,  andare  a  letto  a  buon*  ora, 
-Early  in  the  tprìng,  al  principio 
della  primavera, — Early  in  the 
moming,  al  far  del  giorno, — 
Very  eax\y,per  tempissimo, 

To  E'ara,  v.  a.  guadagnare,  pro- 

cocàmrti,  meritare, To  eam 

«oe's  bread,  guadagnarsi  il  pane, 
procacciarsi  la  «te.— —  You 
eamed  it  very  well,  voi  P  avete 
òen  meritato, — My  bowelt  eam, 
me  ne  dispiace  fino  aUe  viscere,- 
To  etrtiyfilare  come  fa  il  cado, 

E'amest,  adj.  ardente,  veemente, 

feròdo,  premuroso, — Eamest, 
accurato,  diligente,  attento,  ap- 
plicato,— An  eamest  business, 
sin  «ffare  di  premura,  un  nego- 
ùo  d  importanxa, — An  earnest 
stdt,  or  entreaty,  istanm,  richi- 
esta, o  domanda  forte, 

E'arnest,  s.  Ex. — In  good  eam- 
est, m  sul  serio,  in  sul  sodo,  da 
senno,  davvero,  daddovero, 


Eamest,  or  eamest  money,  ca- 
parra, arra, — To  give  eamest, 
caparrare,  dar  la  caparra, 
S'aroestly,  adr.  vivamente,  da 
buon  eenno. — Eamestly  to  en- 
trcat  aoe^  pregare  alcuno  calda- 
-Eànesùy,  diligente- 


mente,  accuratamente,  sollecita- 
mente,— To  look  eamestly  upon 
Éceoeihxog,  KMsrdare  fitsamenU 
VouIL 


/: 


una  cosa, — Eamestly  to  strìve 
against,  resistere  pertinacemente, 
— Eamestly  bent,  provano,  fie- 
ramente inclinato, 

E'amestoess,  s.  veemenxa,  istan- 
za, premura,  caldexxa,  fervore, 
calore, 

E'amful,  adj.  annoso, /lieno  d*  on- 

E^aming,  s.  guadagno,frutto  del 
lavoro, 

E^arsh,  s.  un  campo  arato, 

Wuih,  s.  la  terra, Fuller's 

earth,  terra  grassa  da  nettare  ^i 
abiti, — Potter*8  earth,  argilla, — 
Eartbquake^    terremotto,    tre- 

.  muoto, Earth  worro,  lom- 
brico, baco  che  nasce  neUa  ter- 
ra, 

To  E'arth,  v.  n.  inlanarn,  come 
&  la  volpe, 
b  E^arth,  v.  a.  coprir  di  terra, 

E'arthbom,  adi.  generato  dalla 
/«mb— Earthbom,  di  vU  nat- 
dta, 

E'arthbound,  adj.  tenuto  inuno- 
bile  dal  premere  della  terra, 

E^arthbred,  adj.  vUe,  basso, 

E'arthen,  adj.  di  terra, — Earth- 
en-ware,  vassellame  di  terra,,,— 
— Earthen-dish,  un  piattello  di 
terra, 

E'arthflax,  s.  tpezie  di  fossile, 

E'arthiness,   (  s.  gualuà  ten 

E^arthliness,  S   tre, 

E'arthling,  s.  tentatore  di  questo 
misera  terra/  misera  e  fiale 
creatura, 

E'arthly,  adj.  terrestre,  di  terra, 
— Earthly  things,  le  cose  terres- 
trù-^An  earthly  man,  uno  de- 
dito alle  cose  dei  mondo, 

E'arthsbaking,  adj.  cA«  Aapossoii- 
JKa  d!i  scuoter /a  terra,  ik  cagio- 
nar tremuoto, 

E'arthy,  adj.  fatto  di  terra,  ter- 
reno,— Earthy,  grossolano,  non 
raffinato,  non  intellettuale, 

Pase,  s.  ag»,  comodo,  piacere^—, 
To  live  at  ease,  vivere  comoda- 
mente,  To  love  one*s  ease, 

asnare  i  suoi  agL — Ease^  alleg- 
giumento,  ristòro,  mitigasnento, 
sollievo, — Ease,  conforto,  risto- 
ro,— To  do  a  thing  with  ease, 

fkr  che  che  si  sia  con  facilità, 

senza  pena, Do  it  at  your 

euse, fatelo  a  belT  agioé — Little 

ease^  im  carcere  stretto, To 

bave  a  wrìt  of  ease,  esser  messo 
in  libertà,— Ai  beert's  essa,  a 

seconda,  prosperamente, A 

chapel  of  eue,  cappella  fatta 
per  comodo  d^  parrichiani  trop- 
po distanti  daOa  chiesa  loro 
principale, 

To  E'aae,  t.  a.  alleviare,  allege- 


terret- 


-,  sgravare,  mitigare,  addol- 
cire,-  To  ease  one's  self,  to 

ease  one*s  belly,  scaricare  il  ven- 
tre, andar  del  corpo, 

E^aseful,  adj.  tranquillo,  pien  di 
jtace,  pien  di  quiete, 

E'asefuOy,  adv.  tnmquillamente, 

E'asel,  8^  telajo  di  pittore, 

E'asement,  s.  alleggerimento,  sol- 
lievo, conforto,  ristoro,  ajuto, — 
Easement,  cesso,  destro, — To  do 
one*s  easement,  cmdar  del  corjto, 
sgravare  il  ventre, 

E'asily,  adv.  facilmente,  agevoU. 
mente, 

E^asiness,  s.  facilità,  agovolezm, 
— Easiness  of  belief,  credulità. 
— The  easiness  of  a  man,  ma- 
niera trattabile,  benigna,  affa- 
bile e  pieghevole  d*  un  uomo. 

Watt,  s.  il  levante,  quella  parte 
dalla  quale  spunta  il  so/c-East- 
wind,  levante,  nome  di  vento, — 
— Wind  from  the  east  is  good 
neither  for  man  nor  beast,  il 
levante  non  è  buono,  né  per  gli 
uomini,  né  jter  le  bestie, 

E^aster,  s.  Pasqua, — Easter-day, 
il  giorno  di  Pasqua, — Easter- 
eve,  la  vigilia  di  Pasqua, — Eas- 
ter-week,  la  settimanna  di  Pas- 
qua,— Easter-holìdays,  le  fiste 
di  Pasqtta, 

E'asterlings,  s.  coloro  che  dimora- 
no nella  parte  orientale  cf  In- 
ghilterra, 

E'asterly,?  adj.  orientale,  d*  cri- 

E'astera,  \   ente, 

E'astward,  adv.  verso  levante, 
verso  t  oriente, 

E'asy,  adj.  faede,  agevole, 

Easy,  franco.  Ubero, Easy, 

facile,  dolce,  di  benigna  natura, 
soave,lriacevole^trattabile, — Easy 
to  be  spoken  to,  accessibile,  affa- 
bile, cortese^^^Asy  to  be  bome^ 

sopporlevole,  comportevole, 

Eiaisy  of  belief,  credulo,^  An 
easy  labour,  un f^ice  parto, 

To  E'at,  V.  a.  man2iare. — ^To  eat 
one*s  belly  full,  mangiare  a  cre- 

pa  pelle,  a  scoppia  corpo. To 

eat  wéì,  mangiar  bene, — Thìs 
meat  eats  well,  questa  carne  ha 

buon  gusto, To  eat  a  good 

mesìifjare  un  buon  pasto, — To 
eat  one*s  dinner,  supper,  &c. 
destnare,  o  pramMore,  cenare, 
4rc. — To  eat  one*8  words,  dit- 
dirsi — ^To  eat,  pascolare,  pas- 
cere^-SLoBi  eats  into  iron,  la 
ruggine  rode  il  ferro, — To  eat 
up  a  country»  romiorgtmpoese^ 
giioitar^ 

E'ataUe,  adj.  buono  a  mangiare^ 

E'ataUes,  s.  pL  viveri,  vivmde^ 

O 


E  e  e 


EDO 


£  E  N 


Efatbee,  s.  aperuohf  tuxelietto  che 

'  mangia  le  apL 

E^Bten,  adj.  mangiat4>. 

E'ater»  s.  mangiatore. — A  great 
eater,  ttn  mangione, 

E'ating,  8.  tnangiare, Eatioe 

and  drinking»  U  mangiatet  e  l 
bere, — An  eating-house,  bettola^ 
taverna, 

W^yen,  s.  gnmdOfgrondqjot  Tei- 
tremità  del  tetto  eh*  e$ce  fuora 
della  parete  della  coita, — The 
eaves  drop,  le  gronde  gocciolano, 

To  £/ave»lrop^  v.  n.  tiare  pretso 
V  altrui  finestra  per  atcoUare 
quel  eh*  altri  dice. 

Kvretdrópj^TtB.coluiehettapret- 
to  r  altrui  finestra  per  atcoUare 
qud  che  si  dice, 

£/bb,  8.  riflusso,  il  ritomo  della 
marea,~To  be  in  a  low  ebb, 
trovarti  in  cattivo  stato, 

To  E'bb,  V.  n.  calarCt  comefit  la 
marea, 

EWng,  8.  reflusso, 

E'bbing,  adj.  che  va  calando,-- 
Money  Ì8  ebbing  and  flowing,  il 
doTUtro  vae  vienecome  la  marea, 

E1x>n,    ì  8.  ebano,  legno  d*  eba- 

Wbony,  S  «o»  —  Ebony-tree, 
ebano,  albero  che  nasce  neW  In^ 
die  ed  in  aUriluoghi,  il  cuilegno 
è  dentro  nero,  e  fuori  del  color 
del  bossolo,  e  di  maniera  pesante 
che  non  galleggia  tult  acqua, 

E^bon,  adj.  nero,  atro, 

E^ooiat,  8.  ebanitta,  che  lavora 
(f  ehano,  che  traffica  in  dfano, 

Ebr&ic,  adj.  Ebraico,  apparte' 
nente  alla  lingua  Ebraica, 

Ebraic»  a.  lingua  Ebraica, 

Ebrfety,    >  8.  ebbrexxa,  ubbria- 

Ebrìóaìty,  y    chexza, 

Ebólliency,  a.  ebuUisione, 

jZbólUent,  adj.  ebulHente, 

Ebullftion,  s.  eboUisàone,  ebolli- 
mento, bollimento, — The  ebuUi- 
Uona  of  onruly  appethea^  i fa- 
vori d^  piaceri  ditordinati, 

Eccéntric,   7  adj.  eccentrico,  che 

Eccèntrica],  $     non  è  intomo  al 

medesimo  centro, The  sun 

runa  ita  course  in  an  eccéntric 
circli^  il  sole  fii  il  tuo  corto  in 
un  cerchio  eccentrico, 

EccentHcity,  a.  eccentricità,  la 
dittanm  che  è  fra  i  due  cerc/d 
eccentricL 

Eccle8i4ste8,  a.  Eceletiatte,  titolo 
iJC  un  Hbro  sacro, 

Eccleai&atio,    7  adj.  ecdetiattico, 

Ecclesi&atical,  5    di  chiestt, 

Eccleaiiatic,  a.  un  ecdetiattico, 
uomo  dedicato  alla  chieta, 

Ecc\eshÌMtJC\ja,z,Eccletiattico,titO' 

lo  (tunod^Hbridel  Testamento 
Vecchio,  wcritio  da  Jetu  Srach, 


Echinate,    )    ,.       ..    , 

E'chinua,  s.  echino, 

E'cho,  8.  eco,  voce,  che  mediante 
il  ripercotimento  in  alcuni  luog- 
hi atti  a  renderla,  ci  ritoma  air 
orecchiOf, 

To  E^cho,  V.  n.  eccheggìare,  rito- 
nare, rimbombare, 

EcIaircÌS8einent,8.mcAtaramtfnlo. 

Eclàt,  8.  tjUendore, 

EcUpae,  a.  eccUtti,  otcurazione  del 
tote,  o  della  luna, 

To^ciip3e,y,tuecctittare,oscurare. 

To  Eclipse,  y.  a.  eccHttarcavan- 
tare,  sopraffare, 

EcUptic,  8.  eclittica,  quella  Hnea 
eh*  è  nel  meta»  del  zodiaco,  in- 
tomo  alla  qtiale  il  tale  fa  il  tuo 
corto  annuale, 

E'clogue^  8.  egloga. 

Economie,     ì  adj.    economico; 

Económical,  S  frugale, 

Ecónomy,  s,f milita,  economia, 

Econóroics,  a.  economictu 

Ec6nomÌ8t,  a.  economo, 

To  Ecénomize,  r.  a.  fir  econo- 
mia, ritparmiare, 

E'catacy,  a.  ettatL 

Ecat&tic,     i   j.      ... 

Ectitìcii,;''*- '"«'"»• 

E'ctypal,  adj.  j9rv<o  dalT  orighuUe, 
E'clype,  8.  una  copia, 
Ed&cioua,  adj.  edace,  vorace, 
Ed&city,  8.  voracità,  ghiottoneria, 
E'ddy,  a.  riflusso  d*  acqua  contro 
la  marea  o  contro  la  corrente, 
cagionato  da  qualche  punta  di 
terra,  a  da  vento  contrario, 
E'ddy,   adj.    Ex.   Eddy  water, 
queir  acqua  che  spinta  dal  ti- 
mone per  la  violenza  del  corso  del 
vascello  ritoma  indietro, — Eddy 
wìnd,  un  vento  di  rimando, 
Edématoae,  adj.  edematoso, 
E'den,  a.  Paradiso, 
Edéntated,  adj.  sdentato. 
Edentition,  a.  il  cavare  i  dentù 
E'dg^  a.  taglio,  ^filo,  parte  tagli- 
ente d*  alcuno  strumento, — The 
edge  9f  any  thing,  C  orlo,  il 
margine  di  qualunque  cosa,^ 
The  edge  of  a  stone,  table,  iutu, 
r  arsolo,  lo  sjngolo  d  una  pie- 
tra, tavola,  j-c. — I  muat  eat  a 
bit  to  toke  off  the  edge  of  my 
stomach,  mi  bisc^na  mangiare 
un  boccone,per  reprimere  Vacu- 
texxa  dd  mio  appetito, — Warm 
my  drink  to  take  off  the  edge 
of  the  cold,  scaldate  la  mia  be- 
vanda, per  levarle  cotesto  gran 
freddexxa,  —  To  take  off  the 
edge  of  wtt,  offuscar  C  ingegno, 
— To    8ct   on    edge^    affilare, 
agusMare,~^To  set  one*8  teeth 
on  edge,  allegare  i  dentL — An 


edgetool,  imo  strumento  tagli' 
ente, 

To  E'dge,  V.  a.  orlare, far  V  orla. 
— ^To  edge  away,  or  edge  off  to 
sea,  andare  m  alto  nuxre, — To 
edge  in,  fare  entrare, — A  two- 
edged  aword,  ima  lipenne,  una 
tjìada  a  due  tagti, 

E'dged,  tà^  acuto, 

S'dging^  a.  C  orlare, — Edging, 
or  edging  lace^  merletto  tiretto, 

E'dgeless,  a^.  ottuso,  senza  tag- 
lia, non  atto  a  tagliare, 

E'dgewiae^  adv.  col  taglio  volto  a 
qualche  precisa  jMtrte, 

E'dible^  adj.  buono  a  mangiarem 

E'dict,  8.  editto,  bando,  prodameu 

Edfficant,  adj.  edificante, 

Edific&tion,  8.  e(Uficasione,  T  edi- 
ficare, —  Edification,  edjficwn- 
one,  buonetemjno, 

Edificitory,  zà^,  edificatorio* 

E'difice,  8.  edificio,  fabbrica, 

E'difier»  8.  ajlui  che  ti  edifica 
colla  tua  buona  e  tanta  vita, 

To  E'dify,  V.  a.  educare,  fabbri- 
care,— To  edìfy,  edificare,  indwr 

buona  opinione, Edifying 

worda,  parole  edificatorie, 

E'dìfying,  8.  ittruxione, 

E'di^nngly,  adv.  in  modo  ittrut^ 
tivo, 

E'dile,  a.  edile,  affidale  pretto  % 
Romani,  che  aveva  cura  degli 
edifìci  pubblici, 

Edileship,  8.  r  ufficio  delV  edUe 
Romano,  o  il  tenqìo  che  V  %i^fl>- 
do  deW  edile  durò, 

To  E'dit,  V.  a.  preparare  V  edid- 
one  d  un  opera, 

Edi tion,  a.  edisdone,  pubblicmxi- 
one  jìer  via  di  ttampa, 

E'ditor,  a.  edilore,  cdui  che  mette, 
0  ha  metto  alle  ttampe  un  libro, 

To  E'ducate^  v.  a.  educare,  aUe^ 
vare,  istruire, 

Educition,  8.  educadone,  f  edu- 
care, 

E'ducator,  a.  educatore, 

To  Edóce,  v.  a.  estrarre, 

Edùction,  8.  estradone, 

To  Edulcorate,  ▼.  a.  dolcificare* 

Edulcor&tion,  a.  edulcortnione* 

Edólcorative.  acy.  dolc^wante* 

Ediìlioua,  a4|.  edulo, 

To  E'ek,  V.  a.  render  maggioream 

aggiungere  un  altro  pesxo^-^To 
eek,  tupiUre  a  quel  die  Manca. 

E'ekingy  8.  aumentaxune, 
E/éì,  8.  anguilla,tpetie  de  pesce* — 
An  eel-pie,  un  patticdo  «T  ma- 

guille,~'An  eeUpout,  t/ìexie  di 

petce  timile  alt  anguilla, — An 

eel-apear,  unafiodna,  unapet^ 

lineila, 
E'en,  adv.  abbreviato  da  Even, 

anche. 


B  F  F 


EOE 


E  J  E 


B%  M,  pkeoia  lueertoia* 
'E^fUbie,  ad),  che  ùpuò  etprimtre 
conjtaarole» 
To  Eflflure,  t.  a.  cancellare, 
To  Effitsdnate,  t.  a.  ammaliare* 
Efisdn&tion,  t.  ammaliafnento, 
Effiéct,  1.  «i^ato,  7u«;  che  riceve  t 
esaerr  dalla  cagione. — Efièct,^;^ 
fitto,  realtày  verità, — A  tbing  of 
so  ethct,  una  com  vana,  mu- 
tile,  che  non  serve  a  nuOa, — 
ESect,  effètto,  fine,  compimento, 
— To  talee  eoèct»  aver  effetlo, 
rtaudre. — BSèd,  effètto,  tuC' 
cesso. — ^Effèctt,  gH  effètti,  le  sos- 
tante, gU  averi,  lejacoltà, 
To  Efilkt,  V.  a.  effeUuwre,  esv- 
giare, 

EffectiUe^  adj.  eseguibile, 
'BJSbcùag,  adj.  efficace,  efficiente, 
ekefa,  che  produce. 
ESectkm,  s.  effexunie, 
Effiéctìre^  adj.  effettivo,  die  ha 
^^o,  che  è  m  sttstanxa,  reale, 
wcctiT^,  adv.  effettivamente, 
Eiecdesa,  và^.in^cace,  senxatf- 

tetto,  WBKN 

HEktor»  a.  m.  }  autore,  quello  o 
Effictress,  s.  f.  Ì   quella  che  fa, 

o  ehe  è  causa  di  qualche  cosa,  ^ 

ftttore,  effettrioe. 

Éfiectual,  adj.  {^Zooce,  che  fi  pò- 

tentemente  il  suo  effètto, 
ESectuaUy,  adr.  effettualmente. 
Efiectualness,  s.  effettista. 
To  Efiectuate,  v.  a.  ^èttuairv, 

compire,  mandare  ad  effètto,  e- 

seguire, 

Efiectuous,  adj.  effettivo, 
ElKctuoualy,  adv.  effettualmente. 
Effimhiacyy  s.   effimminatetxa, 

modi  e  costumi  difimmina. 
Efieminate,  adj.  ejffemminato,  di 

costumi,   di  modi,  o  tf  animo 
femminile  i  deHcato,  morbido, 
To  Efieminate^  r.  a.  ^emminare, 
far  divenire  eff^emminato, 
To  E^minate,  ▼.  n.  efffèmmi' 

narsL 
Effiétnioately,  adr.  effèmminator' 

mente,  femminilmente. 
EfieminateDe»,  s.  effèmminatexf 

sa, 

Effenìn&tjon,  %.  efffèminatagg^, 
To  Eflènrésce»  v.  o.  esser  m  ef- 

firvescensga, 

Efierréscence»  \  s.  ^ervescenxa, 
Eflènréacency,  S  fervore, 
S^ftrous*  adj.  efferato, 
Eflke,  adj.  stenle,  infecondo, 
Effic&douSv  adj.  efficace,  che  ha 

granfirza,  che  fa  potentemente 

Usuo  effètto, 

Efficédoualy,  adr.  efficacemente. 
Efficictousneas»  Is,  efficacia,  fir- 
Effficaey,  5   *^  virtù,  po- 

tenza. 


EfiYcience,  ^  t.  /a  virtii,  laforva, 
KfiYciency,  \   la  facoltà  di  fare 
che  che  sia, 

Efncient,  adj.  «ffidente,  che  fa, 
che  opera, 

Efiìcient,  s.  V^ffiaente,  effettore, 
Effldenlly»  adv.  effotivamente, 
To  Efngiate,  v.  a.  effigiare,  fir- 
mar r^ffigie,  il  ritratto,  la  somi- 
glianza, 

Effigi&tion,  s.  ^ffigiamento, 
Efitgies,  1 8.  effigie,  sembianxa, 
Wfàgy,    \   immagine,    aspetto, 
— To  be  haoged  in  effigy»  esser 
impiccato  in  effigie. 
To  Effl&te,  V.  a.  enfiare,  goit/2- 

are, 
£ffloré«cence,  )  s. jSorì,  il  finire, 
Efflorésceocy,  f  — ^Theefflorea- 
cence  of  rbetorìc,  fiori,  abeW- 
menti  retorià.-The  efBorescen- 
cy  of  a  diseaae»  segno  d  una 
malattia, 

Effloréscent,  a^j*  che  si  spande  in 
forma  di  fini. 

È'fflueoce,  8.  ^usso,  effusione, 
E'ffluent,  adj.  irfiimmatorio. 
Effluvia,      i        ai    ' 

E'fflux,       }•.    tffiusso,     tffu- 

Efflibùon,    S   tione, 

To  Efflóx,  y.  n.  effondere, 

To  Efiorce»  v.  a.  tforxare,  costrin- 
gere, 

To  EfiSrm,  v.  sformare,  model- 
lare, 

£f!brmàtion,  s.  fwmaaume,  mo- 
dellamento. 

E'fibrt,  8.  ffirxo,  potere,  atto  vio- 
lento, 

Eflfossìon,  8.  scavamento, 

Effràìable,  adj.  sjniventevole,  ter- 
ribile. 

To  Eflfiiy,  V.  a.  ^paventare,  im- 
jìaurire. 

Eftrenàtion,  a.  sfrenatexm,  teme- 
rùà. 

Effróntery,  s.  sfacciataggine,s/àc- 
ciatexza,  imjmdenza. 

To  Efiulge,  V.  n.  sjìlendare, 

Effiìlgenoe,  8.  splendore. 

Effiilgeni,  adj.  rifulgente,  splen- 
dente, luminoso,  raggiante, 

Effumabnity,  a.  effumasàone, 

To  Efilind,  )  V.  a.  versare,  spiU 

ToEffiiae,  S    iore, 
Effìise,  adj.proc%o,  stravagante, 
Efiiise,     )  8.  effusione,  effondi- 
Efiiiìsioii,  S    mento,  spargimento. 
Efiìiaive,  a^i*  che  si  diffonde,  che 

si  spande, 
Wh,  8.  stellione,  animale  velenoso 

simile  alla  lucertola, 
ETt,  adv.  in  fretta,  con  prestezza, 

presto, 

Efiaócna»  adv.  poco  dopo, 
E^ger,  s.  fiusso  mfilento,  impetu- 


oso, 

To  Egérminate^  v.  n.  germogli- 
are, 

To  Egést,  V.  a.  evacuare,  andar 
ddcorpo,. 

Egéation,  s.  il  mandarfuora  deg* 
li  escrementi, 

Egettuósity,  s.  estrema  povertà, 

Egéstuous,  adj.  bisognoso, 

Wgg,  8.  ttot».— The  white  and 
the  yolk  of  an  egg,  P  albume, 
la  chiara  ddT  uovo,  e  il  torlo,  o 
il  rosso  delC  uovo. — A  new  laid 
tgg,  un  uovo  fresco. — A  atale 

cgg,  uovo  stantio. An  addle 

egg,  un  uovo  che  non  è  stato 
gattatc^A  reat,  or  ratbe  egg, 
un  uovo  morbido,  proprio  a  bere, 
-^Poached  e^s,  pova  affogate, 
— An  egg-sheU,  un  guscio  «T 
ttovo, 

To  E'gg,  V.  a.  incitare,  stimolare^ 
spronare,  sfngnere, 

^^SS^^*  **  incitatore, 

E  gging,  8.  incitamento, 

Egilópical,  adj.  tendente  alt  egji* 
ìope, 

E^gUops,  8.  egilope, 

E'gis,  8.  egide. 

E/glantìne,  8.  rota  salvatica, 

lS/g\og\xe,  8.  egloga. 

Egotism,  8.  egotismo;  menxiono 
tro]ìpo  frequente  di  se  stesso  neU 
lo  scrivere,  o  nel  parlare. 

E'godat,  8.  egotista!  colui  che  fa 
troppo  frequente  mewshne  di  se 
stesso. 

Te  E'gotize,  r.  n,  far  troppo 

frequente  menxùme  di  se  stesso, 
egotizsare, 

£grégioii8,  adj.  egr^io,  segnalato, 
eccellente,  eccelso,  esimio,  —  An 
egregiou8  knave,  un  furbo  in 
cherwià, 

E^régiou8ly,  adv.  egregjiamente, 

E  gress,      \  s,  esito,  usàtOé — ^To 

Egréssion,  S  bave  free  egresa 
and  regress,  twer  il  passo  Ubero, 
aver  libertà  cT  andare,  e  di  ve- 
nire, 

E'gret,  8.  spe:àe  d*  agìàrone, 

E'grìmony,  s.agrimùnia  (jnarUa)^ 
— Egrìmony,  dolore,  tristezza, 

E'griot,  8.  qtexu  di  driegia, 

To  Egróte^  v.  è.  fingersi  amma^ 
lato,  far  vista  tesser  amvM* 
lato. 

To  Ejàculate,  v.  a.  lanciare,  cacm 
dar  fuori, 

Ejacùlitìon,  a.  caria  e  fervente 
pregìùera. — Ejaculatìon,  V  atta 
del  saettare. 
Ej&culatoiy,  ac^*  ^factdatorio, 

To  Ejéct,  V.  a.  g/ettare,  buttare, 
mandarfuora. 

Ejéction,  8.  emissione,  evactuud- 

O  2 


E  L  A 


E  L  E 


E  L  E 


one, 

Ejéctment,  uicritto  legale  per  cui 
ù  comanda  ad  vno  di  usare  di 
casa  tuOf  o  de*nun  beni. 
E'igh,  ìnterj.  espressione  di  subito 
duetto,  Ah/ 

Wìghu  ad),  otto. — Eight  times, 
otto  tfoftf.— Eight  hundred,  otto 
cento» 

E'igbteen,  adj.  diciotto, 
E'igbteenth,  adj.  diciottesimo, 
E'ightfold,  adj.  otto  volte  tanto, 
E'ighth,  adj.  ottavo, 
E'ightieth,  adj.  ottantesimo, 
E'ighthly,  adv.  in  ottavo  luogo, 
Efightscore^  adj.  otto  volte  venti  ; 
cento  sessanta  ;  otto  ventine, 
Elghty,  adj.  ottanta, 
E'isd,  8.  aceto, 

Eitber,  con),  or  pron.  ciaschedu- 
no, e  ovvero, — In  either  of  the 
banks,  <here  are  fine  gardens, 
dalie  due  sjxmde  vi  sono  bei  gi- 
ardinL — Either  of  the  two,  o 
tuno,  0  r  altro, — He  is  either  a 
fool  or  a  Icnavoi  o  égU  è  /lajo»,  o 
Jurbo, — I  am  not  so  strong  as 
dther  of  you,  non  sono  d  Jhrte 
che  alcuno  di  voi,  —  On  either 
fide,  dalle  due  bande.  It  is 
more  than  either  he  or  you  oouid 
da,  né  voi  né  lui  potevate  fime 
tanto. — He  is  always  pleasant, 
either  side  or  well,  egli  e  sempre 
gioviale  sia  ammalatOf  o  sano. — 
I  vili  either  have  two  or  none, 
ne  voglio  due,  o  nessuno.^^ln 
either  of  the  hands  he  had  a 
tword,  m  ciascheduna  mano  por- 
fava  una  spada, — Thete  things 
will  either  profit  or  delight, 
quette  cose  saranno  utiH,  o  £tet- 
teoolL 
Ejul&tion,  8.  lamento,  omei,  esda- 

mazioni  di  dolore, 
Kke,  conj.  ancora^  anche, 
To  E^e,  V.  a.  accrescere,  aumen- 
tare,— To  dee,  aggiugnere,  ar- 
rogare, accrescere,  stungare, 
alargare, — AH  dces,  tutto  è  bua» 
TW,  tutto  tyuta. 

Elee,     \  8.  accrescimento,  addi' 
Elcing,  \    xione, 
Eiiborate,  adj.  daboroto,  fatto 
con  diligenxttf  compto,  perfetto, 
iimato, 

To  Elaborate,  v.  a.  produrre  con 
molta  fitka, — To  elaborate»  li- 
mare,  finire,  ritoccare,  ripulire 
con  fatica  e  diligenza, 
Eliborately,  adv.  con  diligenza, 
accuratamente,  con  esattezza, 
Eliborateness,  ìt,    perfeziona- 
Slabor&tìon,     j    mento,   elabo- 
ratezza, 
Ettboratory,  i.  laboratorio, 
To  Elàcerate,  t.  a.  lacerare,  sbrw- 


narf,  mettere  tn  petxt, 
El&niping,  adj.  lampeggiante, 
To  Él&nce,  v.  a.  lanciare,  sad" 

tare,  tirar  con  forza, 
To  Elàpse,  V.  n.  passar  via,  scor- 
rer via, 

Elàstic,      )    ..    ,    .. 
ElàsUcal,  Jadj-^^'^ 
Elastìcity,  s.  elasticità,  potere  di 
rilomare  nel  primo  stato,  come 
sono  le  molle  che  ^negate  da  una 
banda,  e  poi  lasciate  libere,  ri- 
toman  nel  loro  jtrimo  essere, 
Elite^  adj.  alto,  altiero,  orgo^ 

oso. 
To  El&te»  V.  a.  insuperbire,  im- 
baldanzire per  eventi  prosperL 
— To  elate,  ataltare,  innaùore, 
Elitedly,  adv.  orgogliosamente, 
Elatérium,  s.  elaterio,  sugo  del  co- 
comero oitnmo  condensato, 
El&tion,  s.  orgoglio  procedente  da 
jrrosjteri  succesd, 
To  El&xate,  v.  a.  slargare, 
EHbow,   8.  ^mùto,  congiuntura 
dd  braccio  dalla  parte  di  fuori, 
— To  lean  on  one's  elbow,  ap- 
poggiarsi  sul  gomito. — To  be  al- 
ways at  one^s  elbow,  esser  sem- 
pre accanto  ad  uno, Elbow 

room,  camjHf,  spaào,  htogo,--^ 
To  shake  the  elbow,  giuocare  a* 
dadi,  biscazzare,  ~To  be  at  the 
elbow,  esser  vicino. — An  elbow 
of  land,  un  gomito  di  terra, — 
Elbow-chair,  s.  sedia  tf  apjng- 
gio. 

To  E%ow,  V.  a.  dare  delle  gomi- 
tate, spignere  col  gomito, 
Enbowroom,  s.  luogo,  spazio  bas- 
tante per  fendere  i  gomiti,  o  le 
braccia, 

E'id,  8.  veccfdaja,  vecddezsa,  de- 
crepità,— Ekl,  jtersone  vecchie, 
gente  decrejnla, 

Elder,  adj.  maggiore,  maggior- 
nolo.— .In  dder  years,  in  una 
età  provetta, 

EHders,  s.  pi.  gU  anziani  della 
chiesa,  i  maggiori,  gli  antenati- 
Elder,  a.  sambuco,  speàe  tC  al- 
bero, —  Elder-berry,  coccola  di 
sambuco. — Elder  vinegar,  aceto 
tambuchino, — Elder  syrup,  sci- 
roppo sambuchino, 
E'iderly,  hày  attempato,  attempa- 
lotto,  non  pia  giovane, 
Kidersbip,  s.  anzianità,  maggio- 
ranza, 

Eldest,  adi.  il  maggiore,  priom- 
genito, — The  eldest  brother,  il 
fratello  prinu^enito,  il  pia  vec- 
chio dituttL — Theddestat  play, 
colui  che  ha  la  mano  nel  giuo- 
care alle  carte, 

Elecamp&ne^  s.  ella,  enula,  enula 
can^aiut,  erba  medicinale  aro* 


malica, 

K\éct,aàì,  detto,  scelto. 
The  Eléct,  s.  gU  eletti,  ipredes- 

tinatù 
To  Eléct,  r.  a.  eleggere,  scegli- 
ere, 

Eléction,  8.  dexume,  t  eleggere, 
scelta, 

Electionéerìng,  s.  intrighi  nelT 
elezione  dei  membri  dd  Parla- 
mento, 
Eléctire,  adj.  elettivo,  che  può 

eleggersi,  da  deggersL An 

elective  kingdom,  un  regno  elet- 
tivo, 

Eléctìrdy,  adv.  elettivamente, 
Eléctor,  8.  elettore,  chi  elegge. — 
The  electors  of  the  empire,  gU 
dettoti  ddT  imperio, 
Eléctoral,  adj.  ^/Irftom/lf.— The 
dectoral  collie,  U  coUegjio  elet- 
torale.— HÌ8  dectoral  highness» 
sua  altezza  elettorale, 
Electoràlity,  ì  s.  elettorato,  dig- 
Eléctorate^   {    nità  e  dominio  di 
elettore, 

Eléctoress,  ì  s.  elettrice,  mogSe 
Eléctress,  J    di  elettore, 
Eléctorship,  a.  elettorato, 
Eléctre,s.  elettro,  amòra.— Elee- 

tre,  un  metallo  misto, 
Electric,      ì  9àj.  elettrico,  di  e- 
Eléctrical,   S   lettro, 
Electrf  cian,  s.  elettrizzatore, 
Electrfdty,   8.  quatità  elettrica, 
elettricità, 

To  Eléctrìfy,  V.  a.  dettrizsare. 
Electrómeter,  s.  elettrometro, 
Eléctuary,  s.  elettuario,  lattava- 
ro,  ^ìeiàe  di  composixUme  medi- 
cinale, 

Eleemòsinaiy,  adj.  che  si  dà  jter 
limosina,  caritatevole. 
Eleem6sinary,  s.  eHmoànario,  ele- 
mosiniere, chi  fi  limosina, 
E'ieirance,   i         , 
El^ncy,  <    ••««««»*«• 
E^egant,  adj.  elegante,  ben  ordi- 
nato, ornato,  e  dicen  di  favella, 

scrittura,  o  simili Elegante 

elegante,  bdlo,  vezzoso, 
EQqgfantly,  adv.  elegantemente, 

El^à^  }  »«•  '^Si^"^ 
Eleglast,  ìs,  un  digiaco,  serit- 
E'iegist,)    toredidegie, 
E^legy,  8.  elegia, 

E^Iement,  s.  elemento,  qudlo,  on» 
de  si  compongono  i  misti,  e  nel 

quale  si  risolvono, ^Elónent, 

elemento,  princiino,fmdamento 
d'una  scienza,  o  oiKe.— Element» 
demento,  diletto,  piacere. — He 
is  in  bis  dement,  egU  è  nd  sua 
elemento, — Hundng  is  bis  de- 
ment,  la  caccia  è  Vunico  suo  di- 
letto. 


ELI 


BLU 


E  M  A 


To  Element,  ▼.  a.  elementare, 
comporre  (Celementù 
ElemiénUl,   X^àyeUmenicde^de^ 
EleménUry,  |    meniare. 
Eloni,  s.  torta  di  ragia,  detnL 
Eléncb,  s.  argumeìUo  sofittìco,  to- 
Jisma  e  so/itfno. 

To  E^Dchiae,  t.  n.  diqnUare,  «o- 
faticare, 
ÉlénchiUy  8.  elenco,  indice,  caia- 

Elepbant,  s.  el^ante,  ammale  il 
pia  grande  di  tutti  i  quadru- 
pedi— To  moke  a  fly  an  ele- 
phaot,y!iiv  (Cuna  mosca  unde- 

finte. 

wphantfaris,  s.  elefantiati,  torta 
fH  lebbra, 

Ekphàntiiie^  adj.  appartenente  a 

To  ÉHevate,  v.  a.  elevare,  levare, 
m  alto,  ìnalmre,  eta&are. — He 
b  a  little  derated,  egli  è  un  po- 
co allegro^  un  pò*  ciutcbero, 

Elerate^  adj.  elevato,  inalxato, 
eretto, 

Eferidon,  t.  elevazione^-^^The 
deratioD  of  the  host,  V  eleva- 
àone  deW  ostia,  —  The  elevai 
tioa  of  the  pelei  /*  aitezsa  del 
poh, 

Eferitor,  8.  colui  che  alxa,  die 
sUleca,  che  leva  in  alto, 

Elevatory,  i,  devatorio,  stru- 
menta di  cerusico,  e  serve  prin- 
àpalmente  a  levare  un  pezzo  d* 
osso  ficcato  TteUa  pia  madre, 

Slére^  a.  scoktrot  discepolo,  aU 
Hevo, 

EléTen,  adj.  undicL — Posseasion 
is  deren  pomts  of  the  law,  chi 
è  in  possesso  ha  un  gran  vantag- 
gio. 

Elérentb,  aà},  undecimo, 

£1^  t.  uno  spirito  errante,  come 
cki  direbbe  un  fiiUetto,—Eìf,  un 
demonio, 

To  Blfy  V.  a.  intricare,  come  si 
dice  dal  vUgo  sciocco  de'fiMelti, 
i  ^MoH  fanno  le  chiome  dt^  co- 
9aBi  che  non  si  possono  poi  senza 
granfiUica  districare, 

B^fin,  )  adj.  appartenente  a  ^pi- 

Br6ih,f   ritojblldto. 

Bnba,  %,  fisnàuUetto, 

flflodr,  I.  ciocche  di  capelU  o  di 
crini  vUrecdati  stranamente 
dag^tpirìtieda^JoUettL 

Elidt,  ad},  e&àro. 

To  Etfdt,       )  v.a.  eUoere,cavare, 

ToEUdtate,  S  trarre, 

To  Elide,  V.  a.  speasare,  romitere, 
firinpexxii^dere, 
Efigibflhy,  %,  etìgimà, 
Ett^Ue,  adj.  elìgibiie, 
^lig^eness,  s.  eUgibUUà, 
^^àmaitìoa,  a.  bando,   r^geMo- 


mento, 
Elision,  8.  elisione,  troncamento. 
The  elision  of  a  vowd»  il 
troncamento  (tuna  vocale, 
To  Elixate,  v.  a.  bollire,  lessare, 
Elix&tion,  8.  elissasùme, 
Elixir,  8.  elisire,  elisirvite, 
£1k,  s.  granbestia,  sorta  tT  ani- 
male quadrupede  del  genere  de* 
cervi,  alce. 
£11,  8.  nome  di  misura  cT  Inghil- 
terra che  è  circa  due  braccia  alla 
Fiorentina, 
£lHpsis,  8.  disse,  ellisse,  figura 
rettorica  la  quale  tronca  jKtrte 
dd  t/ùcorso.— EUipMs,  disse,  el- 
lisse, figura  piana,  jtrodotta  da 
una  delle  semni  del  cono, 
EtUptic,     )  adj.  eliuico,  ellittico, 
Elliptical,  S   di  ellisse,  che  ha  fi- 
gura d*  disse, 

£1d1i  8.  olmo,  sjìezie  d*  albero, — 
An  elm  greve,  olmeto,  luogo 
pieno  d*  olmi 
Élocdtion,  8.  rùnovhnento, 
£locdtion,  s.  elocuzione,  es^ìresd- 
one,  facondia  nd  parlare, 
Elogist,  8.  elogista,  . 
£lógium,  ìs.    elogio,   paneghi- 
'Elogy,    J    co,  composizione  in 
lode, 

To  £16igne^  v.  a.  allontanare, 
Elofgnment,  s,  allontanamento, 
To  Elóng,       I V.  a.  allungare, 
To  Elóngate,  i   allontanare, 
Elongàtion,  8.  elongazione, 
To  £16pe,  V.  a.  lasciar  suo  mari- 
to, e  andare  ad  abitare  con  un 

adultero. To  éio^  fuggire, 

scappare, 

Elópement,  s.  ^abbandonar  una 
moglie  suo  nutrito,  jìer  abitare 
con  un  adultero;  iljitggire  tCun 
servo  dal  padrone, 
E/lopa,  8.  spezie  di  pesce,  spezie 
di  serpente, 

Eloquence,  a.  eloquenza, 
^loquent,  adj.  eloquente, 
Eloquently,  iàv,  eloquentemente. 

Else,  pron.  altro,  altra, No 

man  dse^  no  body  else^  nessun 
altro.  Some  where  elae,  m 
qualche  altra  paHe,  altrove. 
He  minda  noth'mff  else  but  bis 
own  interest,  non  bada  ad  altro 
che  alproprio  interesse, 
WUe,  conj.  altrimente,  o^^Be 
quiiet,  else  begone,  tacete  o  an- 
date via, — Do  as  I  bid  you,  elae 
you  shall  sufièr  for  it,  fate  qud 
che  vi  comando,  aUrimente  me 
la  pagherete,    , 

Elsewbére,  adv.  altrove,  in  altro 
luogo, — From  elsewbére,  (f  aU 
tronde,  da  altro  Iw^o, 
Eldn,  8.  Unno, 
To  £lùddate^  v.  a.  dilucidare. 


sjdegare,  tcbiarare,  manifistare, 
dichiarare, 

Eluddàtion,  s.  dichiarazione,  spie^ 
gazione, 

Eldddative^  adj.  rischiarante, 

Elóddator,  s.  interprete,commen^ 
latore, 

Eluctition,  8.  s/uggimento, 

To  Elùde,  V.  a.  schivare,  scan- 
sare, fuggire,  sdàfare,  dudere, 

Eludible,  adj.  che  si  jniò  dudere. 

Wlven,  s.  pL  di  1S}£,  folletti. 

Elvelocks,  6.  ciocchi  di  ca^ìdli 
intrecciate  daifoUettù 

Elvers,  s.  anguillette. 

Elvish,  adj.  ajìjìorienente  a  fol- 
letto, 

Elumbated,  adj.  slombato, 

Elusion,  a.  fraude,  fallacia,  in- 
ganno. 

Elusive,  adj.  elusorio,  fallace, 

Eliìsorìness,  s.  eludane,  fraudo- 
lenza, 

Elósory,  slò^. fallace,  fraudolente, 
ingannevole, 

To  Elóte,  V.  a.  lavar  via,  nettare 
con  acqua. 

To  Elótrìate,  v.  a.  feltrare,  tra- 
vasare. 

Elutriition,  s.  travasamento,  fd- 
trazione, 

Eiysian,  adj.  Eliseo,— The  Ely- 
sian  fields,  t  campi  JEHsL 

Eiysìum,  s.  Elisio,  i  campi  ElisJ, 

'Ero,  è  una  abbrevanone  di 
Them. — I  love  'em,  g/t  amo,  o 
le  amo, — I  aro  not  against  *em, 
non  sono  conir*  essL 

To  Emàcerate,  }  v.  a.  smagrare, 

To  Emaciate,  ]  dimagrare,ren- 
der  magro,  emaciare. 

Emaciate,  adj.  magro,  scamato, 
emaciato, 

Emacer4tion,  {s.  grande  sma- 

Emaciàtion,     5^*'*^'*^^  ^*°~ 

dazione, 
To  Emàculate,  t.  a.  levar  via  le 

macchie,  la  spordzia, 
Emaculatioo,  s.  il  levar  via  le 

macchie, 
E'manant,  adj.  che  esce  d*  tJtra 

coao,  emanante, 
To  E'manate,  v.  n.  ememare, 
Eroan&tion,  a.  emanazione, 
E'manative,  (adj.  emanato,  ve- 
E'manatory,  )   nuto,  proceduto^ 

prodotto, 
To  Emancipate,  y,suemanc^re, 

mancejìore,  liberare  che  fa  il  pa- 
dre il  figliuola,  0  il  padrone  il 

servo  dalla  sua  podestà, 
Emancip&tion,  s.  emancipazione, 
Emàocipator,  s.  colui  che  enuin- 

diìa, 
To  Emarginate,  v.  a.  levar  via 

la  margine, 
To  Em&sculate,  v.  a.  castrare. 


E  M  B 


E  M  E 


EMO 


tagliare  o  cavare  i  testicolL—^ 
To  emasculate,  indeboUref  mer- 
varet  débUUaret  ^90t»are.-3\zsìk 
Verse  emasculates  poetry,  il  ver- 
so sciolto  rende  la  poesia  sner' 
vota, 

KmascuI4tion,  s.  il  cabrare. 

To  Emb41e»  v.  a.  imballare» 

To  Emb&lm,  v.  a.  imbalsamare, 

Embalmer,  a.  quello  die  imbalso' 
ma. 

To  Embàr,  v.  a.  chiudere,  ser^ 
rare, 

Embardition,  s.  imbarco. 

Emb&rgo,  s.  proUnaione  di  jxu- 
sare,  arresto  pósto  a*  vasceUL 

To  EmULrgo,  v.  a.  proibire  la 
partenza  ai  vasceUL 

To  Emb&rlr,  v.  a.  imbarcare. 

To  Embàrk,  v.  n.  imbarcarsL 

To  Embàrrass,  v.  a.  Mibarazsare, 
intrigare,  imhrogj&care, 

Embàrrassment,  s.  imbarassot 
imjiedimentOi  intrigo, 

To  Embàscy  t.  ^fàlsAficarey  abas- 
sare, 

Embàsement,  a.  cU>bassamentOi 
deterioramento. 

Erobdssade»  a.  ambasciata, 

Eml^LSsador»  &  ambasciadore, — 
An  embaasador  extraordinary, 
un  ambasciadore  straordinario, 
—The  Welch  erobaasador»  U 
bagianni,  il  cuculo, 

Embàssadress,  s.  amboMÒùlrìce, 
moglie  d*  ambasciadore, 

E'mbassag^  )  i.  ambasciala^  am- 

E'inbassy,  S  bascerìa, — Togo 
upon  an  embasay,  andare  in  am- 
basciata. 

To  Emb&ttle,  v.  a.  porre  in  bai- 
taglia. 

Emb&ttled,  adj.  merlato, 

To  Emb&y»  v.  a.  bagnare,  lavare  ; 
chiudere  in  una  baja. 

Embédded,  adj.  immerso  in  un* 
altra  sostanza, 

To  Embéllisbi  v.  a.  abbellire, 

Embéllishment»  8.  ahbelHmento, 

Efmbers,  a.  ceneri  caldea  brage, 

E'mberwedr,  a.  le  quattro  tem^ 
jìora, 

To  Embézzle»  ▼.  a.  appropriarsi 
una  cosa,  mancando  di  fede. 

Embézzlement,  a.  la  cosa  eh*  uno 
«*  è  tqjjrrojnriatOf  mancando  di 

Jede  ;  o  C  ajìprojniar»  che  uno 

fa  una    cosa,    mancando    di 

fede. 

Embézzler,  a.  Mno  die  «*  appro- 

pria  qualche  cosa,  mancando 
difede. 

To  Embl&ze,  v.  a.  ornare  con 
lucidi  ornamenti, 

To  Embl&zon,  v.  a.  adornare 
con  adomamenti  die  rilucono. 

E^mblem»  s.  emblema,  simbolo. 


To  EmlilenH  v.  a.  rapprestare, 
figurare  con  simboli,  emblemi, 

Emblemitic»     )adj.  emblemati- 

Emblem&dcaly  S  co,  di  embU' 
ma, 

Emblem&tically,  adr.  emblema-' 
ticafoente, 

Emblématist,  t.  scrittore  d*  em^ 
blémù 

To  Emblématize,  v.  a.  rappre- 
sentare  con  emblemL 

E'mbleinents,  s.  entrate,  o  usu- 
frutto d*una  terra  seminata, 

Eml)leiuizing,  a.  Ufare  emblemi. 

Embóguing,  %,foce,  sbocca  (T  un 

fiume. 

Embolism,  a.  embolismo, 

Efmbolua,  a.  stantufo^  embolo, 

To  Embòss,  v.  Si.Jwr  bernoccolo  ; 
alxnre  o  formare  in  curvo  e  a 
mo*  di  bernoccolo  ;  intagliare, 

Ero'bossinent,  a.  rilievo. 

To  EmbóUle^  v.  a.  mettere  in 
bottiglie. 

To  Embów,  t.  a.  piegare  come 
un  arco. 

To  Embòwel,  v.  a.  trarre  le  vis- 
cere. 

Embéweller,  a.  quello  che  trae  le 
viscere, 

To  Etnbrace^  t.  a.  abbracciare, 

Embr&ce,         I  a.  amplesso,  ab- 

Embràcement,  f    braccio. 

Etnbràcer,  a.  chi  abbraccia, 

Embràcing,  a.  abbracciamento. 

EmbrÀsure»  s.  cannoniera,  quella 
ajìertura  donde  si  scarica  dai 

forti  il  cannone. — Embrasure» 
apertura  die  si  fa  in  un  muro, 
jìer  dar  pia  lume  alle  finestre, 
ed  alle  porte. 

To  E^mbrocate,  v.  a.  embroccare. 

Embrocation,  a.  embrocasdone, 
embrocca, 

To  Erobróider,  v.  a.  ricamare, 

Embroiderer,  a.  ricamalore. 

Embróidery,  a.  ricamo. 

To  Embróil,  ▼.  a.  sturbttre,  con- 

fitndere,  scohtpigHare. 

EmbróHment,  ucor^udone^om- 
jngVw. 

E'mbryo,    \  a.  embrione,  il  parto 

E^mbryon,  )  concetto  ndla  ma- 
trice, avanti  che  abbia  i  debiti 
Hneamenii,  e  dovutaforma, — 
A  work  in  embryo,  vi»  lavoro 
abbozzato,  un  abbozzo, 

To  Eménd,  v.  a.  emendare, 

Eméndable^  òdj,  emendabile, 

Eméndately,  adv.  emendata- 
mente. 

Emend4tion,    a.    emendazione, 

emenda. 

E'mendator,  a.  emendatore,  cor- 
rettore, 

Eméndatory,     a^.   emendatilo, 

correttivo. 


To  Eméodkate,  t.  a.  accattare, 
mendicart. 

E^merald,  a.  smeraldo,  pietra 
preziosa  di  color  verde, 

To  Emèrge,  v.  n.  emergere,  usar 
di  sotto  la  cosa  che  cojire. 

Emérgence,  7  s.  emergenza,  cosa 

Emérgency,  y  subitanamente 
avvenuta, 

Emérgent,  adj.  emergente,  die 
succede  accidentalmente, 

E'roerods,    I  . . 

E/meroid»,    ,»•«»»'«»*• 

Eméraionf  s.  emersione,  si  (Sex 
d'una  stella,  la  quale,  jtcr  la  sna 
troppa  vicinanza  al  soie  non 
può  vedersi,  e  aj^iarisce  di  nu- 
ovo col  (Uscostarsene  ;  si  dice 
anche  del  sole  e  della  luna  che 
cominciano  ad  uscire  dalC  ec- 
citisi, 

E'mery,  a.  smeri^io,  forta  di 
jìietra  ridotta  in  polvere,  cdla 
quale  si  bruniscano  i  metaUL 

Emétic,       l  adj.  cinetico,  che  ha 

Emétical,  \  virtù  da  far  vo- 
mitare, 

Emétic,  a.  un  emetico, 

E^meu,  ) 

BW,  p  "^^  "^ 

Emfction,  s.  orina, 

E^migrant,  a.  un  emigrato. 

E'inigrate,  adj.  emigrante. 

To  E'migrate^  v.  o.  emigrare, 

Emigr&tìon,  a.  emigrazione. 

E'minence^    la.  eminenza,    al- 

E'minency,  )  tetza,  colle. — 
'Eminetice,  eminenza,  eccellenza, 
qualità  eminente. — Emioency, 
eminenza,  titolo  che  si  dà  a*asr- 
dinalL 

E^minent,  adj.  eminente,  aào, 
elevato.  —  Emi  nent,  eminente, 
eccellente, famoso,  grande. 

E'tninentl}',  adv.  eminentemente. 

E'mir,  a.  emùr. 

E'missary,  a.  emissario,  ifiiu. 

Emfaaion,  a.  emissione,  ^ttamen- 
to, 

To  Emft,  V.  a.  gettare,  metter 

fuori,  spicciare, 

Emménagoguea,  a.  medicine  ein- 
menagaghe, 

E'mmet,  a.  unaformica. 

To  Emméw,  v.  a.  rinchiudere, 
imprigionare, 

EmóUìent,  adj.  moU^icotioo,  ìesù- 
tivo, 

Emòllìenta,  a.  le  mediane  lemi- 
ents,  unitivi, 

EmóUiment,  ) 

Emollition,    S 

Emólument,  a.  emalwnento, 

fitto,  guadagno. 

Emoluménti!],  adj.  utile,  pr^U^ 
tevole, 

Emédon,    a.  50ofia.*->£iiiotioii, 


%,  raddoldment^m, 


E  M  P 


£  N  A 


E  N  C 


emimomet  (ardore,  agUasiomdi 
mente,  o  di  cuore, 

To  £mp4]e,  ▼•  a.  far  una  siepe 
di  palL — To  empBietfortificaret 
vttcmo  con  palL — To  empak» 
chiudere,  serrare  intomo  intor' 
no. — To  empale,  impalare,  sor- 
ta di  suppUsào  Twrckesco. 

Emp&lemeDt,  s.  boccia,  fiore  non 
peronco  aperto, 

To  Empannel,  v.  a.  chiamare  ai- 
CMiu  onde  servano  di  giurati  m 
ima  causa. 

£iDp4aiiel,  s.  lo  scritto  che  con^ 
tiene  i  nomi  de*  giuratL 

To  Kmpirk,  t.  a.  circondare  con 
pmfirmte,  rinchiudere, 

To  Empéssion,  t.  a.  in^HUSio- 


Emp4sàonat^  adj.  impasùonato, 
E'iopat>ur,  s.  imperadore, 
E^mpoy,  s.  imperio, 
E^mpbasis,  s.  enfasi,  energia, 

EmphiUcally»  adr.  «n/b^icomai- 
te,  co»  enfasL 
Empbyséina,  s.  er^isema. 
Bmphysématoua,  adj.  gonfio, 
E^mpir^  s.  imperio,  stato,  e  do- 
minio  (tun  in^xradore, — Tbe 
eastem  empire^  Cimperio  tCori- 
ente, — Brapire^  imperio,  sujrre- 
mo  dominio,  signoria. 
Empirìe^      ia«y.  empirico. — An 
Empirìcal,  S    empirìcal    doctor, 
un  empirico,  un  medico,  che  si 
serve  della  sola  notizia  della  es- 


BmfUic,s,  un  empirico,  un  ciar- 
latano, un  cantambanco, 
Empiricajly,  wàv,  empiricamente, 
Empfrìciaii),  s.  empirismo, 
^pl&ster,  s.  impiastro, 
To  Eroplàater,  v.  a.  impiastrare, 
coprire  con  impiastro, 
Bmi^tic,  adj.  emplattico, 
To  Bmplóy,  v.  a.  imjnegare, 
Etnplóy,  a.  imftiego, 
Empló^'able,  adj.  che  si  jmò  im- 
piegare, 

ÉmpJóyer,  s.  qiiello  che  impiega, 
Emplóyment,  s.  impilo, 
To  Empóisoiu  v.  a.  avvelenare, 
Empóboner»  a.  avvelenatore, 
Empóifoning,      ì  a.    avvelenar 
Smpóisoiinicot,   y     mento, 
Empórìuin,  a.  emporio,  mercato 
grande, 

To  Empóverìab,  t.  a.  impove- 
rvre, 
ImpÓTcrìalier,    a.    che    impove- 


Impórertahment,    s.    impoveri- 


to Empówer»  v.  a.  avtorixsare, 
dar  potere. 


Sf  mpres%  a.  imperadrice,  moglie 
dimperadore, 

Kmpriae,  a.  impresa,  intrapresa, 

Efmptier,  a.  vuotatore. 

E'mptineaa,  a.  votexsa, 

E'mpdoo,  a.  compra, 

E'mpty,  adj.  voto,  contrario  di 
pieno,  vano, — Empty  vessds 
make  the  greatest  noise,  la  pia 
cattiva  ruota  del  carro  sempre 
cigola. — Empty»  vano,  leggero, 
inutile,  mal  fondato.- hn  empty 
man,  un  uomo  di  poco  senno. — 
To  have  but  the  empty  title  of 
king,  aver  il  nudo  nome  di 
re. 

To  E'mpty»  v.  a.  votare,  cavare 
il  contenuto  fuor  del  continente, 
contrario  d'empiere. — To  empty 
out  of  one  Toad  into  another, 
travasare, 

To  Bmpdrple,  v.  a.  render  pur- 
pureo, 

Empuae»  a.  larva,  spettro,  f anta» 
sima, 

To  Empdzzle,  r,  a.  imbarax- 
mrCf  confondere, 

Empyéma,  a.  empiema,  quel  ma- 
lore, quando  nella  ceantà  del 
petto  si  raccoglie  molta  marcia, 

Emp}''rea],  f  adj.  en^ìireo,  epite- 

Empyréon,  S  to  delT ultimo  delo, 

Empyréan,  8.  Pempvreo, 

Emp/reum,   ì   a.    empireuma, 

Eropyréuma,  j  odore,  o  sa- 
pore <r  abbruciato, 

Empyreum&tk,    ì  adj.  emjnreu- 

Empyreum&tical,  f  matico,  die 
ha  odore  e  sajìore  d*  abbruciato, 

To  E'roulate^  v.  a.  emulare,  gar- 
reggiare, 

EmuIÀiion,  a.  enuUaàone,  gara, 
contesa. 

E'mulativef  adj.  emulante. 

Emulàtor,     )  8.  rivàie,  èmulo, 

Emul&treas,  j  competitore,  ga- 
reggiatore, emula. 

To  Emulget  v.  a.  emulgere. 

Eroólgent,  adj.  emulgente, 

E^muious,  adj.  emulo,  rivale, 

E'muloualy,  adv.  a  gara,  con 
rivalità, 

Emulsion,  s.emulsiùne,  nome  de* 
medicamenti  che  si  colano  su- 
premendo, 

Emónctoriea,  a.  emuntorf, 

To  Enàble^  v.  a.  abilitare,  fare 
abile. 

En&blement,  a.  abilitaxione, 

To  En&ct,  V.  a.  fare  o  stabilire 
tma  /^gg^f  ordinare,  decretare, 

Eo&ct,       ia.  decreto,  determi- 

EnÀcture,  ]   nazione, 

Enàctor,  f .  colui  che  fa  una  cosa, 
che  stabilisce  una  legge,  che  pro- 
mulga un  editto,  un  decreto  e  si- 
milL 


Enalldge,  a.  enallage, 
To  EflAmbuab,  v.  tu  fare  un  im- 
boscata, agguatare, 
Enimely  a.  smalto,  composto  di 
ghiaja,  calcina,  e  acqua  rasso- 
date insieme, 

To  En&mel,  v.  a.  smaltare,  co* 
prir  di  smalto, 

Énimeller,  a.  artefice  che  lavora 
di  smalto, 

En&melling,  a.  smaltctmento, 

To  En&mour,  t.  a.  innamorare, 
render  innamorato,  accender  ef 
amore, 

Enarr&tion,  8.  norrassone»  norro- 
tiva,  racconto,  raggtta^io, 

Enarthrósia,  8.  enartrosL 

To  Encége,  v.  a.  ingabbiare, 

To  Enc&mp,  v.  n.  accamparsi. 

£oc4mpment,  8.  accampamento, 

To  Enc&nker,  t.  a.  corrodere, 
corrompere, 

To  Enc&aey  t.  a.  incassare, 

To  Enc&ve»  v.  a.  incavemare, 

Enc&ustic,  adj.  encaustico. 

Enc&ustice,  s.  smaltatura,     ' 

Encénia,  a.  encenia, 

To  Encbife^  v.  a.  arrabbiare,  ir- 
ritare, 

To  Ench&in,  t.  a.  incatenare, 

To  Ench&nt,  v.  a.  incantare,  dar 

forza  ad  alcuna  cosa  con  qual- 
che incantesimo,  dilettare  in 
sommo  grado, 

Enchànter»  s.  incantatore,  stre- 
gone, 

Enchàntingly,  adv.  in  modo  in- 
cantevole, 

Enchàntmeot,  a.  incatUo,  cosa 
che  incanta, 

Ench&ntress,  s.  incantatrice,  stre-» 
ga, 

To  Enchargei  v.  a.  incaricare, 
confidare, 

To  Ench&ae^  v.  a.  incassare,  fis- 
sar una  cosa  dentro  ad  un*  altra, 

EnchiHdion,  s.  enchiridio, 

Encf  ndered,  adj.  incenerito, 

To  Encircle,  y,  a.  circondare,  in- 
cerchiare, intorniare,  cingere. 

Endrclet,  a.  cerchio,  anello, 

EncUtic,  adj.  enclitico, 

To  Enclóìster,  v.  a.  chiudere  in 
un  chiostro. 

To  Enclóae,  v.  a.  chiudere,  cir- 
condare, 

Enc168er,  a.  che  rinchiude,  cir- 
conda, 

Endóaure,  a.  chiuso,  ricinto, 

Encémiaat,  a.  un  fxmegaista,  un 

facitor  d^encomL 

Encomi&iitìc,    )  adj.  appartenen- 

Encomiistìca),  S   le  ad  encomio, 

Enc6mìum,  s.  encomio,  elogio, 
lode, 

To  Encémpasa,  v.  a.  circondare. 

Encdmpasament,   a.  circonlocu' 


END 


END 


E  N  F 


itone, 

Eacóre,  adv.  ancora,  un*  altra 
volta,  di  nuovo. 
To  Enc6re^  v.  a.  dimandar  la 
repetisàone  efuna  canmna,  o  tC 
un  discorso. 

£nc6unter,  s.  scarantìiccia,  mf- 
Ja,  badaltuxo. — Encounteri  in- 
contro, rincontro,  intoppamento. 
To  Encóuntery  t.  a.  scaramuc- 
dare,  attaccar  la  battaglia,  az- 
sa^ffursi.~^To  encotmter,  incon- 
irare,  rincontrare. 
Encóunterer,  %.  antagonista,  nC' 
mico. 
To  Encourag^  v.  a.  animare, 

incorraggire, 
Encóuragement,     s.    tracoraggi- 
mento. 

Encóurager,  ••  ìAì  incoraggisce. 
Encóuragingly,  adv.m  mudo  in- 
corraggiante. 
To  Encróacb,  v.  n.  usurpare  una 
parte  di  cosa  che  non  f  appar^ 
tiene,  e  poco  a  poco. 
Encrdacber,  a.  chi  usurpa  poco 
a  poco  il  terreno  o  il  dritto  <f 
altri. 
Encréachingly,  adv.  usurpativa' 

merUe, 
Encróachment,    a.  V    usurpare 
poco  a  poco. 

To  Encróst,  v.  a.  incrostare. 
To  Encómber,  v.  a.  ingombrare, 
impedire,  imbarazmre. 
Encumbrance»  s.  ingombramento, 

impedimento,  impacàamento. 
Enc/dical,  adj.  enciclico. 
En^clopede,  \ 
Encyclopédia»  >  s.  enciclopedia. 
Encyclopédy,    ) 
Encycbpédian,     adj.    enciclope- 
dico. 
Encyclopédist,  s.  endchpedisla, 
Enc^sted,  adj.  rinchiuso  in  una 
vescichetta, 

E'od,  M,  fine,  estremità,  termine. 
— 'Rnà,fine,  disegno^  motivo,  ca- 
gione, meta, — End^^ntf,  succes- 
so, evento, — Tbe  farther  end  of 
the  Street,  PestremUà  della  stra- 
da,— To  go  to  the  farthest  end 
of  the  world,  andare  fino  atte 
partì,  le  pia  remate  del  mondo, 
—I  bave  it  at  my  tongue*8  end, 
r  ho  alla  punta  della  lingua, — 
To  come  to  a  shameful  end, 
fiire  una  fine  ignominiosa. — To 
compass  one's  ends,  condurre 
a  fine  il  suo  disegno. — To  the 
end  that,  ff^^  che,  affinchè, 
acciocché,— -^The  war  is  at  an 
end,  la  guerra  è  finka^—To 
make  an  end  of  one^  spedire, 
o  spacciar  uno,  ammazsxirlo,  as- 
sasnnarlo, — To  bave  the  better 
end  of  the  sta^  essere  a  cava- 


Sere,  stare  al  disopra, — To  no 
end,  m  vano,  inutìlmente. — To 
be  at  one's  wit*s  end,  non  saper 
die  fare,  essere  irresoluto,  met- 
tersi il  cervdb  a  partito,  stillarsi 
U  cervdlo, — He  cares  not  wbìch 
end  goes  forward,  non  si  cura 
di  nulla,  lascia  andar  le  cose 
alla  peggio. — It  made  my  bair 
stand  an  end,  mi  fece  raccor- 
pricdare. — World  without  end, 
per  sempre,  né  secoli  de*  secoH 

Que^a espressione  è  musonella 
liturgia  Angticana^-He  has  got 
it  by  the  end,  that  I  was  going 
to  be  marrìed,  ha  inteso  dire, 
che  stavo  per  ammo^&armi,~^ 

In  the  en(£  atta  fine,  atta  per 
fine,  in  fine. — An  end's-man, 

rivenditore,  rivendugHuolo,  ri- 
gtUtiere. 

To  Wnó,  V.  a.  finire,  terminare, 
por  fine,  comjìire. 
To  E'nd,  V.  n.  finire,  aver  fine. 

— All*s  well  that  end*8  weì^  la 
fine  corona  V  opera. 
To  Endàmage,  \.  a.  dannegguxre, 

recar  detrimento,  guadare. 
End&magement,  \s.  danno,  per- 
Endimaging,      5     ^''^    detri- 
mento. 
To  End&nger,  v.  a.  porre  a  peri- 
colo^ e  porsi  a  pericolo. 
To   Endéar,  v.  a.  render  caro, 

render  grato. 
Endéarment,  s.  atto  carezzevole, 

cagione  (C  affetto,  C esser  caro. 
To  Endéavour,  v.  n.  sforzar», 
fare  sferzo. 
Endéavour,  s.  sforzo. 
Endéavourer,  s.  chi  si  sforza. 
Endécagon,  s.  endecagono. 
Endemia],  ^ 

Endemie,    >  adj.  endemia. 
Endémical,  > 

To  Endénize,   )  v.  a.  manomet- 
To  Endénizen,  j    tere,    dar    la 

libertà. 
E'nding,  s.  fitte,  conclunone. — 

The  endìng  of  a  controversy,  la 

decisione  d*  una  controversia. 
To  Endfet,  ^  v.  n.  accusare,  de- 
To  Endfte,  S   nunziare. 
To  Endf  te,  vja.comporre,  scrivere. 
Endfctment,  is. accusa,  denun- 
Endftement,  S   ziazione, 
Endf  ter,  s.acciaator«.~EndÌter, 

scrittore,  componitore. 
E'ndive^  s.  indidia,  erba  rwta. 
E'ndless,  adj.  infinito,  senza  fine, 

perpetuo, 
E'ndlessly,    adv.    tnfimtamente, 

senza  fine. 
E'ndlessness,  sperpetuità,  durata 

senaafine. 
E'ndlong,  adv.  dirittamente,  in 

linea  retta,  non  oblijuamente. 


E'ndmoit,  adj.  T  ultimo,  tf /ini  ir- 
moto,  il  pia  lontano. 
To  Endoctrine,  t.  a.  indottrinare, 
To  Endórse,  v.a.  indossare,  por- 
re il  proprio  nome  a  uno  scrit- 
to come  malleveria  che  sarà  pa- 
gato quello cheunaltro  s*  obbli- 
ga con  esso  di  pagare. 
To  Endorse^  r.  a,  porre  sul  dosso. 
Endórsement,  s.  l'indossare,    U 
jìorre  il  proprio  nome  sul  dos- 
so (Cun  obbligo  pagativo,  come 
per  malleveria  cTesso. 
Endórser,  s.  giratario. 
To  Endów,  v.  a.  far  la  dote,  as- 
segnarla.— To  endoir,   qpdare 
con  altri  benL — ^To  endow,  do- 
tare, arricchire  con  qualità  bu- 
one.— ^To  endow.^/òr  la  fortuna 
duna. 

Endówer,  s.  dotatore. 
Endówment,  s,  il  dare,  assegnare, 
o  assicurar  la  dote. — Endów- 
ment, arricchimento. — Endów- 
ment, dote,  qualità  buona,  do- 
no di  natura. 

To  Endije,  v.  n«  supptìre  tCin- 
gegno,  rwesttre. 

Endùrable,  adj.  supportabUe^  sof- 
fribiU. 

Éndórance,  s.  durasàane,  pazien- 
za, sofferenza, 
To  £nd(ire,  ▼.  a.  sf^ffrvre,  sop- 
portare. 

Endórer,   s,  sqffèritore,  sosteni- 
tore. 

E'ndwise,  adv.  erettamente^  m 
modo  eretto,  in  punta. 
E'nemy,  s.  nemico,  inimioo, — A 
professed    enemy,   un  nemico 
capitale, 

Energétic,    ì  adj.  energico,  for- 
Energétìcal,  f   te,  efficace. 
Energétically,    adv.  energetica- 
mente. 

Energie,  adj.  energico, 
To  Energf  ze,  v.  a.  dare  enerva. 
E'nergy,  s.  energia,  efficacia, 
To  Enervate,  v.  a.  snervare,  de- 
bilitare, spossare. 
Enervate,  adj.  ddfole,  privo  di 
forze,  ddriUtiUo. 

Énerv&tìon,  s.  lo  snervare,  debi- 
Utamento, 
To  Enérve,  ▼.  a.  snervare,  debi- 
liUxre, 
To  Enféeble^  v.  a.  ùyievo&re,  in- 
debolire, 

Enféloned,  adj.  infellonito, 
To  Enféofl^  V.  a.  ùdeudare, 
Enféoffinent,  s.  ir^eudamento. 
To  Enfétter,  v.  a.  incatenare, 
To    Enfìérce,  v.  a.    infèrodref 
render  feroce, 

Enfilide,  s.  un  andito,  un  pas- 
saggio stretto, 
To  Eofilide^  ▼.  a.  penetrart  m 


£N  G 


E  N  J 


E  N  R 


ffHfft  tUKUOa 

To  Eoférce,  v.  t.Ji)rtjficartt  dar 
fmBj  tstigtirCf  ^unuuTCf  coifrtit- 
gtrtt 

To  Enfórce^  v.  n.  provare,  di' 
MOttrore» 

Enfórcflible,  adj.  costringente, 
Eofóroedly,  adv.  con  violenxa, 
ounmtanatnente» 
Enfórcer,  fc  cokn  che  costringe, 
To  Enfr&ochise^  t.  a.  ctmmettere 
a'  ffiai/^  (f  un  corpo  privUe- 
giàto.—'To  enfraochìse»  mano- 
mettere lo  sdnaooy  liberarlo  dot- 
la  lemhl To  enfranchise» 

pone  m  Sbertà. — To  enfran- 
dose,  ammettere  alla  cittadi' 
woucu 

^abiaéàaemeat,  t.  òwestittara 
ài  prkilegio  accordato. — En- 
iraochÌBement,  Pester  liberato 
éHa  carcere,  o  dalla  scMaoUìL 
Bofr&nchiser,  s.  coiui  chefian-' 
diefgia^  affiranca. 
lo  Bngigcr, ^impegnare,  porre 
ó»  pegno. — To  engagé,  impeg- 

«flTB»  (ìbbHgare* To  engagé, 

teme  a  battaglia,  attaccare  il 
nimieo. 

^ogigement,  è.  obbligo,  promessa, 
impegno, — Engagement,   con- 
fitto,  battaglia,  xt^a. 
Sogiging,  adj.  attrattwo,  dolce  di 
ModL 

Engaghigly,  adv.  m  modo  dolce, 
i»  nudo  attrattivo. 
To  Ei^àol,  V.  a.  imprigionare, 
ToEo^iboU,  T.a.  tngmrbugUare, 
inganbuUare. 

To  Engirland,  r.  i.  ingkirlas^ 
dare, 

To  Eogirrìson,  v.  a.  presidiare, 
To  Rngénder,   v.  a.  generare, 
prwhtne, 

Sogénderer,  s.  cobU  che  genera, 
To  EogiM,  T.  a.  illuminare,  lus- 
trore, 

S^Qginc^  M,  macchina,  ordigno, 
stntmento,  ingegno,  —  Engine^ 
tromba  da  estinguere  UJuoco,^^ 
An  engine,  art^ido,  astusàa, 
ftntagèmma, 

Si^béer,  s.  ingegnere,  rUrovator 
^  i^qpà  e  di  macchine, 
^iigiaery,  s.  P  arte  delt  ingeg- 
iKre,  ortijgfima,  artificio,  astu- 
ta, 

To  Engfrd,  )t.  a.  dgnere,  cir- 

ToEogirt,   \    condare, 

E'o^and,  s.  Inghilterra, 

-B^ogiiib,  s.  r  Incese,  la  lingua 

Incese, ^To  apeak  EngUsh, 

pmbw  Inglese„~^n  English 
man,  un  Ing/lese, — An  English 
«Oman,  una  Inglese, 

ToEnglut,    7  V.  a.  inghiottire, 

•io  j£Qgorge,3   ing<0ore% 


To  Ener&fC  t.  a.  nwestare, 

EngTÀmnent,  s.  ùmestamento, 

To  Engràpple,  v.  n.  lottare, 

To  Engr&sp,  v.  a.  (ferrare, 

To  Engr&Te,  v.  a.  incidere  m 
rame,  in  legno  o  in  altra  cosa, 
— To  engrave,  far  tacche  in 
sasso  o  in  legno, — To  engrave^ 
imprimere,  scolpire  in  mente 
altruL 

Engraver,  s.  incisore,  intaglia' 
tare, 

EngraTeiy,  }  s.  vnta^iatura,  in- 

Engràvìng,  j|   ta^, 

To  Engróss,  v.  n.  scrivere  al 
netto,  copiare  al  netto, — To  en- 
gross  a  commodity,  incettare 
una  mercanzia  con  disegno  cf 
esser  solo  a  venderla, — They  en- 
gross  ali  the  trade  to  them- 
aelves,  si  rendon  padroni  del 
commercio  ad  esclusione  d^  ogn* 
altro, 

Engrdsaer,  s.  chi  copia  al  netto, 
"-Engrosser,  incettatore  di  der- 
rateper  rirenderle, 

Engrósaing,     \8,  il  co^tiare,  o 

Engréssment,  S  scrivere  a  netto, 
— Engrossing,  incetta  di  der- 

.  rate  per  rivenderle, 

To  Enguird,  v.  a.  proteggere,  <&- 

fendere, 

To  Enhànce,  v.  a.  incorare,  al- 
zare il  prezzo, To  enbance^ 

alzare,  levar  in  alto. — ^To  en- 
hance,  laudare,  encomiare,  onde 
cresca  istima, — ^To  enhanc^  ag- 
gravare, render  peggiore, 

Enhincement,  s,  aumento  in  va- 
lore o  valuta,  Enhanoement, 
aggravamento  di  male, 

To  Enbirden,  ▼.  a.  incoraggutre, 

Enhannónic,  adj.  enarmonico, 

En^ma,  a.  enimma,  detto  oscuro, 
che  sotto  velame  delle  parole  naS' 
conde  senso  allegorico. 

Enigmàtìc,    7      •.       . 

in^tìcal.  \  «"il-  «n»"»»^- 

Enigm&tically,  adv.  enimmatica- 
mente,  m  modo  coperto  e  os- 
curo, 

Enlgmatiat,  a.  colui  che  parla  o 
opera  ambiguamente  o  coperta- 
mente, 

To  Enjgmatfze,  v.  iLjare  enig- 
mL 

To  Enjéin,  v.  a.  ordinare,  pre- 
scrivere, 

Enjóiner,  s.  che  ordina,  che  pre- 
scrive, 

Enjóinment,  a.  ordine,  comando, 

To  Enjóy,  v.  a.  godere,  sentir 
piacere, 

Énjóyable^  adj.  godibile. 

Enjóyer,  a.  uno  che  gode,  che 
/nàsce, 

ÉnjóymeDt,  s./elicità,  godimento. 


To  Rnkfndle,  v.  a.  accendere,  in- 
fiammare, 

To  Enl&rd,  v.  a.  lardare, 
To  Enl4^^  V.  a.  ampliare,  am- 
pbfìcare,  aggrandire,  diffonderàf 

accrescere,  dilatare, To  en- 

laTge,.dar  libertà  ad  un  prigio- 
niero, 

Entirgedly,  adv.  ampiamente. 
Enl&rgement,  l  a.    ampHazsonet 
Enl&rginjg,      S  dUatazione,  am- 
piyiauàone,  aumentazione,  ag- 
grandimento,  dilatamento, 
Enl&rger,  a.  emystlificatore. 
To  Enlfght,     )  V.  a.  tZ^ummore, 
To  Enlighten,  5   dar  kHne,schi' 

a 

etrtre, 

Enlk^htener,  a.  iUuminatore* 

To  Enlfnk,  v.a.  incatenare, 

To  Enlfat,  v.  a.  arrotare,  assol- 
dare. 

To  Enlfve^  ì  v.  a.  animare,  av- 

To  Enliven,  |    vivare. 

EnUvener,  a.  cosa  che  anima,  che 
dà  nuovo  vigore,  che  invigorisce. 

To  Enltìmine^  v.  a.  illuminare. 

To  Enméah,  v.  a.  annodare^  in- 
tralciare. 

E'nmity,  a.  nemicixia,  inimicizia, 

Ennéagon,  a.  enneagono,  fgura 
solida  di  nove  angoli  eguaU,  e  di 
nove  caiUL 

To  Ennóble^  v.  a.  nobilitare,  Jar 
nobile. 

Eonóblement,  a.  il  nobilitare, 

Ennói,  a.  noja,  tedio, fastidio, 

Enodàtion,  a.  t  levare,  o  tagliare 
i  nodi,  lo  sciogliere  una  diffi- 
coltà, 

Enórmity,  }   a.    enormità, 

Enònnouaneaa,  i  atrocità. 

— Enonnity,  ddiUo  enorme,  o 
atroce, 

Enòrmous,  adj.  enorme,  nefando^ 
atroce,  scellerato, 

Enórmoualy,  adv.  enormemente, 

Enóugb,  a^  sufficiente,  bastante. 

Enóugh,  a.  sufficienxa,  il  neces- 
sano, 

Enóugh,  adv.  assai,  a  bastanza, 

a  st^fficienza. It  ia  enough, 

basta.  Sure  enough,  certamen- 
te, sicuramente,  senza  dubbio^.— 
I  know  it  well  enough,  lo  so  pur 
troppo  bene.  Enough  is  aa 
good  aa  a  feaat,  chi  ha  assai  è 
ricco, 

To  Enóunce^  v.  a.  dichiarare, 

Enòw,  pi.  di  enough,  m  mimerò 
ti^fficiente. 

Enràge,  v.  a.  irritare,  arrabbiare, 
far  dare  nelle  smanie. 

To  Enr^      f 

To  Eorapture,  >  v.  a.  rapire. 

ToEnràviab,   ) 

Entiviahment,  i.  r^pimentOf  rat» 
to. 


E  N  T 


E  N  T 


E  N  T 


Te  Enrégittcf,  t.  a.  regutnre. 

Enrfch,  V.  a.  arrecdùre,  render 
ricco. 

Enrìchment,  s.  arrichimenio» 

To  Enrìdge»  ▼.  a.  formare  deOe 
cime, 

To  Enring,  v.  a.  accerchiare, 

To  Enrfpen,  v.  a.  nuUurare,  far 
nuUuro. 

To  Enrivev  v.  a.  ^xucare,  fen^ 
dere, 

To  Esróbe»  v.  a.  vetUref  mve^ 
tire* 

Enról,  V.  a.  arrolare^  scrivere  nel 
ruohf  rcgislran. 

EnroUeTy  a.  registraiore, 

Enrólment,  s.regisiramenta,  few- 
rolaret  il  registrare, 

To  Enróot,  v.  a.  piantare. 

To  Enróund,  v.  a.  circondare, 

E'ns,  s.  ente,  essere, 

Ensampl^  s.  esemf)lare,  esen^ìht 
modello, 

To  Ena^ple,'  v.  a.  esempl^are, 

To  Ensanguìne,  v.  a.  mtoMigiM- 
nare, 

To  Enadiédule,  v.  a.  inserire  in 
una  schedtUa, 

To  Enscóoce^  v.  a.  fortyicare, 
assictuwre, 

To  Enaéal,  v.  a.  imprimere,  sigil- 
lare, 

To  Enséam,  v.  a.  ctuàret  orlare, 
— To  enséam  a  bawk,  alenare 
unftlcone, 

To  Énséar,  v.  a«  cauterizzare. 

Ensemble,  n.  V  insieme, 

To  Enshiéld,  v.  a.  jtroteggpre,  di,- 

fendere, 

To  Enshrfne»  v.  a.  rinchiudere 
in  uno  scrigno, 

E'nsifbnn,  a^).  ensiforme, 

E^nsign,  )  8.  alfiere,  grado 

E'ntìgnbearer,  f  di  mmUia,  ed  è 
quel  che  porta  V  insegna, — £n- 
iigiiy  scpransegna,  segno, 

Wangncy,  s.  carica  cf  alfiere, 

Enslded,  ad),  jtosto  nel  cielo, 
cononixxato,  reso  immortale. 

To  Enalave,  v.  a.  caUvoare^  fare 
servo,  o  schiavo, 

Enslàvement,  s.  schiavUà, 

Ensl&Ter,  s.  ehefo  schiavL 

To  Easóe»  v.  a.  nascere,  «ve- 
mre, 

Ensóranoe^  a.  assicuran»a, 

Ensórancer,  è,  assicuratore, 

To  Ensóre^  v.  a.  assicurare,  ob~ 
òligartiaqualcheduno,  mediante 
una  somma  di  danari,  di  rapa- 
rare  la  perdita  che*  egUpotrebbe 

fare. 

"Ènsùrer,  s.  assicuratore, 

EosCirìng,  s.  r  assicurare, 

Ent&blature»   )  tutrckitnwe,  quel 

Entablcmeot»  S  membro  (T  ar- 
chitettura che  posa  immedfata^ 


mente  sopra  colonne  o  st^ntt. 

EntàiI,  H.  sostitudone  (termine 
legale). — To  cut  off  tbe  entail, 
annullare,  cassare,  cancellare 
una  sostituàone, 

To  Entàil  ao  estate,  sostituire  un 
bene,  fare  ima  sostitusàone. — To 
entail,  scolpire,  intagliare, 

Ent&tler,  s.  colui  o  colei  che  ha 
sostituito  i  suoi  beni 

To  £^at4ngle^  v.  a.  intralciare, 
imbarazsare,  confondere,  m- 
volvere  in  difficolta, 

Ent&nglement,  s.  imòaraxzo,  per- 
plessità, 

Eotàagler,  a.  ohe  imbarazza, 

To  E'ater,  v.  a.  entrare,  andar 
dentro, — To  enter  upon  an  es- 
sate, prender  jtosssno  d*  un  po- 
dere.— ^To  enter  a  thing  tnto  a 
book,  appuntare  che  che  d  sia 
in  un  libro, — To  enter  a  scfaolar . 
in  the  university,  ammettere  uno 
scolare  in  una  univerntà,'-To 
enter  one*s  sdf  a  soldier,  arro- 
tarsi, ofarn  soldato,— To  enter 
an  action  against  one,  intentare 
un  astiane  contro  ad  uno, — It 
never  entered  into  my  mind, 
non  m*  è  venuto  mai  in  pensiero, 
— To  enter  into  (»^rs,  prender 
gli  ordini  sacrL — To  enter  into 
bond,  mallevare,  entrar  malle- 
vadore,— To  enter  upon  a  de- 
ngn,  cominciare  un  disegno. 

E^nterìng,  s.  entrata,  ingresso, 

To  Enterlice,  v.  a.  frammis- 
chiare, intrecciare, 

Enterécde,  a.  enterocek, 

Enterólogy,  s.  enterologiiu 

Enteròmphalos,  s.  ernia  cMTitm- 
bilico. 

Enterpàrlance,  s.  eonfiarenxa,mu^ 
tuo  discorso, 

E'nterprìse,  s.  impressa,  disegno, 
attentato, 

To  E^nterprìse,  v.  a.  imprendere, 
intrapprendere,  pigliou^  a  ope- 
rare, aifìpctrecckiarsi. 

E^nterprìser,  a.  imprenditore,  m- 
traprenditore, 

E^nterprinng,  sÀ}^,audace,  ùttrap- 
prendente, 

To  Entertitn,  v.  a.  trattenersi  a 
parlare  con  altrL — ^To  entertain, 
trattare  a  mensa,  dare  de  desi' 

nari, ^To  entertain,  ricevere 

altri  volentieri  in  casa^-^To  en- 
texxsàxk,  mantenere  al  propioser' 

vigio, To  entertain,  avere  e 

tenere  in  mente^JTo  entertain, 
intrattenere,  dimrlire  con  parole 
0  m  altro  modb, — ^To  entcrtain, 
ammettere  con  satirfadone, 

Enteri&iner,  s.  chi  mantiene  altri 

al  proprio  servigio, 'Enter- 

tùoer*  chi  dà  de  deèinor  L^—— 


Entertainer,  chi  f  vntraUkne  e 
tifUverte, 

EntertÀining,  adj.  grato,  piace- 
vole, che  dwerte, 

Entertainingly,  adT.  piacevoU 
mente: 

Entert^roent^  a.  U  conversare, 
V  intrattenersL Entertain- 
ment, trattamento  a  tavola,  ée- 
sinare  lauto, — Entertahunest, 
U  trattar  F  ospite  bene. — Enter- 
tùnmcnt,  lo  stato  del  ricever 
pa^  come  servo  o  come  soldato, 
•—Entertainment,  passatempo, 
divertimento.  —  Entertainment, 
breve  dramme,  che  per  lo  piava 
dietro  alla  Insedia,  o  aUa  com- 
meetia. 

Entertlssued,  adj.  intessuto. 

To  Enthróne,  v.  a.  collocare  sul 
trono,  elevare  al  trono. 

Enthù^asro,  a.  entusiasmo,  vera 
o  pretesa  ispbrasàone, 

Enthósiast,  uentusiaste^anatico, 
che  pretende  esser  in  spirato. 

Enthusi&stic,    )adj.   entusiasd' 

Enthusiastical,  )    co,  fanatico. 

E'nthyroem,  s.  erìUmewuu 

To  Entlce,  t.  a.  allettare,  ades- 
care, indurre,  trarre,  invUare, 

Entfcement,  a.  adescamento,  tu- 
vilo,  lusinga,  istifftmento,  ve*- 
zo. 

Entfcer,  s.  lusinghiero,  incitatore, 
istigatore. 

Entfcingly,  adv.  m  modo  lusing- 
hevole. 

Entfre^  adj.  intiero,  indiviso, — 
Endre,  non  rotto,  intiero. — En- 
tire^  compiuto,  che  ha  tutto 
quello  che  deve  avere, — Entire, 
sincero,  cordiale, — Entire,  sodo, 
sicuro,  fisso,  firmo,  solido. 

Entfre,  s.  senza  mistura,  senza  vi 
sia  dentro  lega, — Faidre,  fedele, 
onesto. — Entire,  pieno  del  debito 
vigore. 

Entirely,  adv.  intieramente,  com- 
f  nulamente,  fidelmente, 

Entireness,  |  a.  intierezza,  totaU- 

Enti  rety,  S  tà,  pienezza,  V  es- 
ser compiìUo,  onestà,  integrità, 

E'ntitative,  adj,  entitativo, 

E'ntitativdy,  adv.  in  modo  enti- 
tativo. 

To  Entitle,  t.  a.  confiirire  un 
titolo.  Dar  un  nome  o  %m  ti- 
tolo, che  ti  distingua  dagli  altri; 
Intitolare  un  fioro  o  scruto: 
Dar  diritto  od  una  cosa,  o  aver- 
lo. 

lSfnÙty,s.  entità,  ente. 

To  Ent6il,  T.  a.  allacciare,  ac- 
dnappare,  ingannare. 

To  Entémb,  v.  a.  metter  neSa 
totnba,  nel  sepolcro. 

Eotómbment,  s.  sepoltura. 


E  N  U 


E  P  I 


E  Q  U 


Eotomélogy,  t^emomUagÌA 

To  Eotrail»  v.  t.  vUraldaret  a^ 
nhtppore» 

K'ntrails,  s.  ff  imieUini^  le  init' 
riom,  k  hudtUa,  le  mMVir. 

E'ntrance,  s.  entrata,  ùtgrttio. — 
Entnoce-moncy,  erUratOj  fuel 
che  uno  tcoiare  paga  al  maestro 
nd  cominciare  ad  imparare,^^ 
Bntnnce^  entrattmra,  accetto, 
— EDtnnce^  prineipio,  cornati- 
damento* 

To  Entrioce,  v.  a.  reitder  etto- 
tìcoy  mandar  inedad* 

To  Entripy  v.  t.  acchiappare. 


To  Eotréftt,  V.  a.  iuppkcartt  cHe- 
aere  uttndemeidef  pregare^  jcon~ 
fMrare. — To  entreit,  trattare, 
éoearrerey  pariara,  ragionare, 
->Not  to  bc  cntreated,  imetara' 
Mfe. 

Eotréatance^  \b,  preghiera,    is- 

Bxaxéatyt  y  tantOféomanda, 
ndùedot  wupphoa,  tcongiuro, 
tiretto  prego, 

attiry,  s.  andcorigf  anttporto, 
amtitoé — Entry,  entndth — The 
endy  upon  the  mass,  f  tigrotto 
édlamema. 

To  Entùnc^  v.  a.  intonare,  m- 


To  Eotwfne»  )  v.  a.  ttttordgHìtre,. 
ToEotwiat,   \   anolg^re,  cigne- 

reintonuK 
To   Eoubilate^   v.  a,   tchiarire 

dalie  nMvole, 
To  Enucleate^   v.  a.  ditcuterey 

etaminaref  conmderartjtptegore» 
BmrieAHon,  a.  ^piqganofi^  mo- 


To  Emrélope^  t.  a.  imìiktppare, 

uuxHgere,  aiovuoppare* 
Eoveiópe,  ■•  la  com  m  eia  im' 

dira  i  itweioey  oèùwolttu 
To  Eovéoom,  v.  a.  Moefenmv, 

ùUotdcore» 
To  EoTénnei]»  v.  a.  invfrmi' 


E'DTÌable^  adj.  tnddiabile, 
Enriery  a»  inndiatore,  tmwbo- 

Ince, 

E^OTÌoua,  a4}>  invidioto, 
Efovioudy,  adv.  iundiemmente, 
To  EoTfron,  t.  a.  intuì  mime,  dr" 

conaarc 
Environa»  a»  il  nctnofo»  t  oofif- 

tonn,  t /iMi{gM  droofUsdR». 
To  Enómenitic^  t.  a.  tmanerare» 

MMMBtrttlOD;  8*  €IIIMMniSMIfl0» 

Eoomerativc^  a^  ciMMMroiils» 
To  En^Bciate^  v.  a.  emmàart, 
eMtgart,  atcaiantre* 
Eanditiofi»  a.  aMtfidaawfie. 
EoiiodatiTe^  adj.  enundatioo, 
Eoiiiiciativdjr»  adv;  diddaratth- 


^nvoy,  a.  un  indato, 

E'nvy,  t.  intÀdia. 

To  E'nry,  t.  a.  mwt/irmp.— Bct- 
ter  envied  than  pitied,  è  meglio 
eccitar  invidia  che  pietà, 

To  Eowhéel,  v.  a.  àrcondare, 

To  Enwfden,  v.  a.  allargare, 

To  Enwómbt  v.  a.  ingravidare,^—' 
To  Enwomb»  teppeltire,  natcon- 
dere,  edare, 

Eòlian,  l  adj.  denotante  uno  dd 

Eòlie,  S  dnque  diaieUi  ddta 
lingua  Greca, 

fiólìpile»  8.  eolipila. 

E'pact,  s.  epatta,  gH  ttndid  giorni 
d»e furano  aggiunti,  per  pareg- 
giar C  anno  tolare  colC  anno  co- 
mune dèlia  luna, 

Epiulement,  s.  gabbionata,  Jk»- 
dnata, 

Epéntbesis,  s,epented, 

E  pha,  t.  ^  mimerà  fra  gli  an^ 
iichi  Ebrei, 

Ephemeray  %,frbòre  che  dura  un 
giorno, 

Ephémenc,  S      "" 

Ephémerìs*  8.  effenteride,  libro 
dove  i  calcoli  d  registrano,  con- 
tenente i  moti,  eie  t^parenxe  de 
corpi  tuptruffU 

Ephémerìst,  %,  cdui  che  t^t^jpUca 
aie  efemeridù 

Ephémerous,  adj.  ^mero, 

W^Yioà,  urfod, 

e^Lh^''-^''*'^^- 

Epicéne,  adj.  epiceno, 
E  pie,  ad|»  epico,  erdco, 
E^pic,  t,  poesia  epica, 
E'iNcure,  s.  un  epicwro,  un  uomo 
dedito  alle  voluttà, 
Epicuréan,  a.  uh  Epicureo,  un 
discepolo  Epicureo, 
E'picurìsnH  ••  dottrina  <f  Epi- 
curo, Epicurismo, — Epicurìam, 
vita  Epicurea,  vita  lic^uàosa, 
Epicj'cle^  8.  epicido,  jnccòl  cer- 
chio, die  descrive  col  moto  dd 
suo  corpo  il  pianeta,  e  per  sua 
ctrconferensa  lo  muove, 
Epicy'cloid,  8.  epiciddde. 
Epidemie,     ì  Bd}.epidemioo,uni- 
EpidémieaV  S  venale, 
Epideiny,  8.  epèdemsa,  malattia 
coniagsosa, 

Epidénnia,  8.  epidermide, 
Epigiatrìc,  a^  epigastrico, 
Epig&atnini,  8.  epigastro,  la  parte 
antenore  dd  ventricolo, 
Epigl6tti8,  8.  qùgfoUa, 
E  pigratOy  8.  epigramma, 
EpìgraiDin&tìc,    7  adj.  epigramt- 
Epigramm&tieal,)    maiico, 
Bpigraininati8t,  8.  compoeitor  di 
epigrarnsuM,  * 

b  pigrapa»  a»  cpsgtafe,  tscnwntf 


cella, 

B^pilepsy,  8.  qnlessia,  mai  cadu- 
co, mal  maestro, 

Epiléptic,  >  adj.  epHetico,  che 
Epiléptical,  (  patisce  (t  epdessa, 
E'pìlogue,  8.  epilogo, 

E'pimone,  s.  einnume,  figura  rd» 
torica, 

Epin(cion,  a.  qtinicw. 

Epfphany,    s.   Epifania,  giamo 

frslivo,  che  d  cdebra  a*  sd  di 
Gennaro;  diced  con  vocabolo 
corrotto  Befania. 

Epiphonéma,  s.  epifimema, 

Epfphora,  8.  epifora, 

Epfphysis,  8.  ejnfisL 

Ep{8copacy,,8.  episcopato,  vesco^ 
vato, 

Epfscoptl,  adj.  ejriscopale,  vesco- 
dle, 

Episcop4lian8,  s.  qudli  che  ten- 
gono j)er  i  vescovi, 

Episcopate^  s.  vescovato, 

E^pisode,  8.  qrisodio,  digressione, 

Epiaódic,     f     j.       ... 

E^ical,  I   *^J-  ^^'^"^ 

Epispiatic,  adj.  episfìaslico, 

Epfstle,  s.  epistola. 

Eplsder,  8.  colui  che  legge  le  epis- 
tole in  una  chiesa  cattedrale, — 
Epiafler,  uno  che  scarabocchia 
epistole;  cattivo  scrittore  di  Ut- 
tere, 

Epfstolary,  )  adj.  epistolare,  epis- 

Epistólical,  I    tolico. 

Epistole,  8.  architrave, 

Epftasts,  8.  epitasi, 

E'pitaph,  8.  epitaffio, 

Epithal&mium,  a.  epitalamio, 

E'pitheiD,  8.  epittima,  pittima. 

E'pithet,  8.  qtiteto, 

To  E'pitfaet,  V.  a.  epitetare. 

Epitome^  8.  epitome,  sommario, 

To  Epitomiae^  ▼.  a.  fare  un  epi- 
tome,  epUomare, 

Epftomiaer,  7  -^     _^ 

EèitomUt,  J  ••«f'towfltore. 

EWh,    } 
E'^{   ''^'^ 
E'pode,  8.  un  epodo,  parti  di 
poesia  lirica. 
Epopèe,  8.  epop^, 
E'pulary,  9àj,epiulonesco, 
Epulàtion,    8.  gozsudg&a,  ban- 
chetto, 

E'ptiHa,  8.  epu&le,  tumore  o  es- 
crescenxa  di  carne  che  viene 
nello  gingive, 
Epulótic,  adj.  epulotico, 
EquaUKiy,  8.  uniformOàtUguag" 
Uanxa, 

E^quable,  adj.  equabile,  un^òrme, 
E'quably,  adv.  equabilmente, 
E  qual,  ai^  eguale,  pari,  simile, 
E'qual,  adv.  qualmente,  al  pari, 
E'quala,    s.   simili,  pari,  8imt- 
gHanti, 


£  Q  U 

To  Equa],      ) t. a. ogguaglìart, 
To  E^qualiae^  S  pareggiaret  ag^ 

guatare, — ^To  equa],  corriqHmm 

dere. 

Equility,  t.  eg^aiUà,  parità. 
E'qually,  adv.  egwdtkente, 
Equ&ngular,  adj.  equiangolo, 
Equanimity,  s.  equanimità, 
Equ&nimoua,  adj.  equanimo. 
Equàbon,  s.  equazione, 
XquÀtor,  È,  equatore^  la  Unea 

equinoziale, 
Equatérial,  adj.  tqfpartenmte  alT 

equatore, 

E?u^.  [  '^' scuderia,  scudiere, 

Equéstrìan,  adj.  equestre, 
Equiingular,  adj.  èquiangolare, 
che  hagU  angoli  egwUL 
Equicróra],  7     j, 
Equicrdre,J  ^-eq^crure. 

Equidfstance^  a.  equidistanza, 
Equidfstant,    adj.    equidistante, 
Qualmente  distante, 

Equidlstaotly»  sAv.  equidistante- 
mente, 

Equifórxnity,  a.  equalità  uni' 
forme, 

Equilitend,  adj.  equilatero,  che 
ha  i  lati  uguati, 

To  Equilibrate»  v.  a.  equilibrare, 
pesare  ugualmente. 

Equilibr&tion,  s,equitibrio,  equUi- 
orazione, 

Equilfbrìoui»  sAj,  che  è  in  equi^ 
Ubrio, 

EquiUbrìum,  s.  equilibrio. 

Equinóctial,  adj.  equinoziale. 

B'quinox,  8.  equinozio, 

To  Equfp»  V.  a.  apparecchiare, 

fornire,  allestire,  preparare,  ar- 
redare, mettere  in  punto,  mu- 
nire provvedere, 

E'quipage^  s.  apparecchio,  arredo, 
corredo,  fomimenio,  guemi- 
mento. 

Equfpment,  s.  apparecchio,  ar- 
mamento, equipaggiamento. 

E'quipoiae,  $,peso  eguale,  equi- 
Ubrio, 

To  E'quipoise^  v.  a«  equil&rare, 
mettere  in  equilibrio, 

EquìpoUence^     )  è,  equipollenza, 

EquipóUency,     i  equivalenza. 

EquipóUent,     adj.    equipoUenU, 
equivalente,  di  valore,  e  pregio 
uguale, 
^EquipÓDderance»  )  s.  equqxmde- 

Equipónderancy,  $   ronza, 

Equipóndenuit,  adj.  ^u^xytuk- 
rante. 

To  Equipénderatoy  ▼.  n.  equi- 
ponderare. 

Equipóndioua,  adj.  dtugual  peso. 

E'quitable,  a4j.  equo,  giusto,  ra- 
gionevole. 

E'quitableneis,  s.  equità. 


ERG 

E'quital>ly,  adv.  con  equità,  gius- 
tamente. 

Equit&tioii,  s.  equitazione. 
Efouity,  a.  equità,  giustizia. — 
liie  court  of  equity,  corte  delT 
equità,  la  cancelleria,  che  non 
giudica  secondo  la  legge  scritta, 
ma  secondo  l'equità. 
Equfvalence,  ì  .    , 

E^ufvJency,  {  ••  «?»««*»»• 
To  EqufTalence»  v.  n.  equivalere. 
Equlvalent,  a^j-  eqttivalente,  di 
valore,  e  di  pregio  eguale,-~To 
give  an    equivaleot,  dare   un 
equivalente. 

Equivalenti  s.  Pequivalenie,  equi- 
valenza. 

£qufvalent]y,    adv.  equivalente- 
mente. 

Equivocai,  adj.  eqtdvoco,  dubbio, 
ambig^ào, 

Equivocally,  adv.  equìoocamenie. 

To  Equivocate^  v.  n.  equivocare, 

Equivoc&tion,  1  a.  eq%ùvoco,  am- 

E'quivoque,  j  biguità  di  pa- 
role, 

Equivocator»  s.  equivocante,  che 
equivoca. 

E'ra,  s.  era,  conto  di  tempo  da 
una  certa  data  o  epoca. 

To  Er&diate»  v.  n.  irradiare,  tr- 
raggiare, 

Eradìàtion,  a.  irradiazione,  irrag- 
giamento, 

To  Eradicate^  v.  a.  sradicare, 
estirjìare. 

Eradlcition,  a.  lo  sradicare,  estìr* 
pamento. 

Eràdicative,  adj.  eradicativo. 

To  Er&se^  v.  a.  raschiar  via,  dis- 
truggere. 

Eiiaement,  )  s.   scancellamento, 

Er&sure^      y   lo  scancellare. 

Erenów,  adv.  avanti  questo 
l«mpo^— Ere,  prima  che,  pia 
tosto,  anziché. 

ci  tfaO'0^fSAf,frappoco,ben  presto, 

Erewhile»   I  adv.  qualche  tempo 

Erewfailea»  j  fa,  avanti  poco  tetn- 
pò. 

Eréct,  adj.  dritto,  diritto,  ritto  in 
piedL 

To  Eréct,  V.  a.  erigere,  ergere, 
innalzare,  rtzzare,  levar  su,—— 
To  KncUfibbricare,  costruire. 

ErectioD,  s.  ^rnson^^— Erection, 
ec^fido,  struttura. 

Eréctnessi  i.  eretta  positura  di 
corpo. 

Ercctor,  i.  erettore. 

E'remite,  a.  eremita. 

E^remitage,  a.  eremitaggio. 

Eremitica],  adj.  romito,  religioso, 
solitario. 

Erept&tion,  a.  Fusdr  rampicando. 

EréptioD,  s.  ff^nmento. 

Ec'got,  a.  sperone  nei  cavalli. 


ESC 

Enngo^  a»  erin^ 
Erfater,    >    «      . .» 

E^nnine^  s.  ermettino. 

To  E'nmne^  v.  à.fiderure  der. 
meUtno. 

B^rroined,  ^dj.fiderato  d'ermel- 
lino. 

To  Eroder  v.  a.  roder  via. 

To  E^rogate,  v.  a.  erogare. 

En^tion,  a.  erogaaùme. 

Erósion,  s.  erosione. 

Erótic,      è..  ^ 

Er6tì4    i«4h  «■**«• 

To  E^rr,  v.  n.  errare,  tbagkare. 

E^rrable,  nÀ},soggdto  aderrve, 
a  sbagliare. 

WrrsaiàtS.  messaggio,  amboKiatù, 
— A  aleeveiesa  errami,  un  mes- 
saggio impertinente. 

Wmntf  adj.  errante,  vagabondo. 
— A  knigfat  errant,  un  cavaliere 
errante. 

E'rrantry,  a.  Pandar  attorno 
senza  saper  dove. — ^Emntiy, 
cavalleria  f  impiego  d^  anti- 
mi cavaben  erranti. 

Errila,  s.  errori  di  stampa. 

ErrÀtic,     7  ^àiyerratico,  errante, 

Err&tiód,  {  vagabondo. — £r- 
ratic  ttara,  sttìie  errantù 

Err&ticaUy,  adv.  erratamente, 
senza  regola. 

Enitum,  M.  errore  di  stanata. 

Errhine,  s.  errino. 

Erróneous,  ailj.  erronea. 

Err6neous]y,  làv.  erroneamente. 

Errófieousnesf^  s. falsità. 

E/nor,  8.  errore. 

E'rs,  a.  legume  simile  tU  pisello, 
ma  di  sapor  men  piacevole. 

Wne,  È.  il  linguaggio  degjH  Seat- 
zen  che  non  ha  che  fare  col  mo- 
derno Inglese. 

E'rsh,    \B.la  pa^  che  rimaste 

E4nb,  )  sul  campo,  dopo  che 
il  grano  è  stato  tagliato, 

Wnt,  ^adv.    altre    volte, 

E^rstwhlle^  )  tempo  fa,  antica- 
mente. 

Erubéacence^    la. 

Erubéscency,   j    modestia, 
sore. 

Erubéacent,  adj. 

To  ErtJct,        I 

ToErócUte,   {^•••'^«^ 

EructitioD,  B.eruttttmone. 

B^rudite^  a^j*  erudito. 

EruditioD,  8.  erudiaione. 

Eriligiiioua,  adj.  che  partecipa 
detta  natura  di  rame. 

Erdqptìon,  a.  eruzione,  ^orto  che 
n  fi  per  uscire. 

Eruptive,  adj.  traboccante,  voop- 
piante. 

Eiyfipelai^  z.risqM)la. 

Escalade,  a.  scalata,  scalamesUo. 


E  S  S 


EST 


EVA 


Esc&Iop,  I.  tpezie  di  canchigHa, 
Ssc4pe»  t.  fiigiat  tcampo. — Bi- 
cape,  errort,  mgantio,  sbaglio, 
To  Escipe,  V.  a.  tcamparCf  à- 
berarù  di  periaUot  salvam,  fug- 
are, scappare, — The  fiuilu  that 
bare  eacaped  the  press,  gfi  er- 
rori eke  tomo  scorsi  neOa  stam- 

Escbalóty  s,  scalogno, 

E^acfaar,  a.  escara,  erotta  che 
viene  sopra  le  piaghe, 

Eschéat,  a.  successione  del  JVu- 
datoario  alle  terrea  o  ad  altri  beni 
per  confiscasàone,  o  tUla  morte 
del  surrogato  senxa  eredi, 

To  Eacbéat,  ▼.  n.  succedere  per 
diritto  di  coi^scasàone, 

To  Eacbcat,  v.  a.  confiscare,  se- 


To  Eschéw,  ▼.  a.  evitare^  schi- 
fate, schivare,  ^uggirCf  jcan- 


To  Baeort,  t.  a.  scortare^  con" 


Wweort,  a.  scorta,  conoogfio. 

E^tculenty  adj.  esculento, 

Etdhcfaeoii,  a.  P  arme  della  fa' 
wi^&a  ;  ocudo, 

"Bsaecy,  a.  la  prerogativa  che  il 
primo  d^  soà  ha  di  scegliere 
fuamdo  si  fata  divisione  (Cuna 


Espèller,  a.  ^MUKera  di  giardino, 
Esp&rcet,  a.  spezie  di  tr^ogìio. 
Espédal,  adj.  spedale,  singolare, 
particolare, 
KspédaU  j,  adr.  qtecialmente, 

EaplanÀde^  a.  spianata,  termine 
dsfart^caxtone, 

B'apleta,  a.  T  entrata  o  il  pro- 
dotto <tuna  terra,  o  campo, 

Eapóusala,  a.  tposatbào,  la  solen- 
lÀà  dello  sposarsL 

To  Esp6uae»  v.  a.  sposare,  pig- 
liar per  mùgjtie, — To  espouse, 
maritarsL — To  espouse  a  inan*8 
CÈnMe,pi^iar  la  difessa  «tuno, 
abbracciar  la  sua  causa, 

To  Eapy',  V.  a.  seoprirt,  scorgere, 
vedere, — ^To  Eapy,  spiare,  osser- 
vare, considerare,  tnvesttgare, 

Eaquf  re,  a.  scudiere,  titolo  di  no- 
biltà, 

To  Eaqdre,  t.  a.  servire  come 
scudiere,  accompagnare, 

Eaqulry,  t,il  titolo  di  scudiere, 

Eai&y,  u.sagpo,  cimento. — Ea- 
say  oisi  deer,  la  camedelpetto 
^un  cervo, 

To  Essiy,  V.  a.  saggiare,  far  il 
saggio  provare, 

Eaa&yer,   ^  a.  colui  che  fa  dei 

Esi4yist,  I    saggL 

E'sieiice,  a.  essenza,  tessere  di 


tutte  le  cose, — Eaaence,  estenioa, 
sorta  di  liquore  tratta  per  distil- 
lazione da  che  che  sia, 
To  E^saence,  v.  a.  profumare, 
dar  odore. — An  essenced  fop, 
un  zerbino  attillato  e  prt^u- 
meUo, 

Essénes,  a.  essenj, 
Esséntial,  adj.  essennale, 
Esséntial,  a.  /*  esaenàaU  d^una 
cosa, 

Eaaenti&Iity,  t.  essensàaUtà, 
Esséntially,  adv.  essenzialmente, 
Eas^in,    ^a.    sctua   legate  per 
Eaaóine,  \  Fassenxa  duna  per- 
sona citata  a  comparire  in  gnu- 
tixi^^ 
To  Easóin,  ▼.  a.  scusare  una 
persona  che  non  con^tarisee  in 
giustizia, 

To  Est&bliah,  t.  a.  stabilire. 
Est&bliahment,    a.    stabilimento, 
stato, 

Est&te,  a.  stato,  eondisàone, r 

Eatate,  beni,fatcoltà,  un  podere, 
— Eatate,  stato,  ordine,  o  corpo 
poHtieofrà  i  soggeUi  d'un  r^^o. 
«—A  real  and  peraonal  estate, 
beni  mobm,  e  immobili, — An 
eatate  left  one^  im*  eredità, — 
Man*8  eatate,  C  età  virile, 
Estéem,  9,stinui,<^rimone, pregio, 
conto, 

To  Estéem,   t.  a.  stimare,  far 
conto,  avere  in  pregjio,  onorare, 
— To  Estéem,  giudicare,  perir- 
iorif  ,  immaginare, 
Eatéemer,  s.  stimatore,  assessore, 
giudice  che  tassa  U  prezzo,  e 
che  regola  il  valore  delle  cose, 
E'stimable,  adj.  d^no  di  stima, 
E^stimate,    a.  estimo,  valuta, — 
Estimate,  stima,  pregio,  conto, 
To  E'stimate,  t.  a.  stimare,  dar 
Sudicio  della  valuta  (Vun  cosa, 
valutare,  apprezzare. 
Estimàtion,  s.  estimo,  stima, 
E^stimativet  adj.  estimativo, 
E'stimator,  a.  estimatore. 
E^stival,  adi),  estivo,  di  state, 
Estépel,   >  a.  ostacolo,    impedi- 
Estóppel,)    mento. 
Estóver,  s.  nutrimento,  mante- 
nimento, alimento, 
To  Estringe^  v.  a.  alienare,  slar- 
nare,  dissuadere,  risnuovere, 
Estr&ngement,  s.  aUeruadone, 
Estr&ngers,   a.  alieni,  stranierL 
— Eatrangera,    quelli  che  non 
hanno  parte  nel  riscuotere  le 
tasse, 

Estréat,  a.  copia  vera  éCun  ori- 
ginale, 

To  Eatrépe,  ▼.  a.  guastare,  rovi- 
nare, danneggjiare  ì  vocabotacdo 
legale, 
Estrépement»  $,  roima,  danno, 


danneggiamento!    gergo   della 

gente  di  legge. 
E'stuance^  s.  calore, 
E'stuary,  a.  braccio  di  mate,  face 

d^unjiume, 
To  E'atuate^   v.  n.  bollire,  far 

Russo  e  r^usso, 
Estu&tioo,  s.  bollimento,  flusso  e 

riflusso,  estuasàone,  agitasùme, 

commozione, 

E^sture^  a.  violenta,  commo- 
zione, 

Esàrìent,  adj.  esuriente, 
E'surìne,  adj.  esurino, 
To  E'tch,  r,A. scolpire  con  aequa 

farle. 

E'tchnig,  a.  f.  intaglio  con  acqua 

farle. 

Eternai,  adj.  etemo. 

EtémaUst,  s.  uno  che  credo  die 

il  mondo  sia  sempre  staio, 
To  Etémalize,  v.  a.  eternare. 
Etémally,  %ày.  eternamente. 
Etéme,  adj.  etemo. 
Etémity,  a.  eternità. 
To  Etémìze^  v.  a.  eternare, 
Etésian,  acy.  etesio. 
Esther,  j.  elemento  pik  soUUe  deW 

ària;  ^terv— .Ether,  la  materia 

delle  reguni  edesti, 

Rthic,      )adj.   morale,    appar- 

E'thical,  )   tenente  alla  morale. 

E'thically,  adv.  eticamente,  mo- 
ralmente. 

E'thics,  s.  etica,  scienza  de  cos- 
tumL 

Fthiop,  8.  Etiope. 

Ethmòidal,  adj.  etmoidale, 

Ethmóides,  a.  etmoide, 

E^thnic,       l  adj.  etnico,  gentile, 

E^thnica],  S  pagano;  non  Giu- 
deo e  non  Cristiano, 

Ethológical,  adj.  che  tratta  della 
morale, 

Eùòloffy,  a.  eteologia. 

Etiquette,  a.  etichetta, 

Etymológical,  adj.  etimologico, 

E^nnológically,  adv.  etimologia 
camente, 

Etjmiol^gist,  adj.  etimologista. 

To  Etymólogize^  v.  a.  trovare  V 
etimdogia  delle  parole, 

Etymólogy»  &  etimologia, 

E'tymon,  s.  origine;  parola pri. 
nativa, 

To  Ev&cate,    }  t.   a.   evacuare, 

To  Ev&cuate,  )   votare, 

Ev&cuant,  adj.  evacuante, 

Eyacuitìon,  a.  evacuazione, 

ET&cuative,  adj.  evacuativo. 

To  Efide,  T.a.  scampare,  scap- 
pare, sfrtUtare,faggire. 

Evagition,  s.  vagamento. 

Evanéacence^  s.  svanizione. 

Evanescenti  adj.  che  svanisce. 


ÈVE 


ÈVE 


EVO 


:o. 


Evlmgel,  ■•  etfttmgelio. 

Evangélicftlly»   sdv.  evangelica' 

mente. 
Evingelitiii»  s.  ilpronnUgare  del 

vangelo. 
Ev&ngelìit,  ».  evangeUsla. 
EvàngdUtary,  t.  evangeUttario. 
To  Ev&Dgelize^  ▼.  a.  evamgelu' 

score,  dichiarare,  e  predicar  il 

vangelo. 
Ev&nid,  Bàj.  debole,  die  mmnit- 

ce. 
To  Er&aiafa,  v.  n.  evadere,  nn- 

nire. 

EviporaUe,  a4j*  evaporabile. 
To  Eripont^  V.  n.  evaporare, 

evaporare. 

Evaporidon,  ■•  evaporatdime, 
Evision,    f.  tct^tpaia,    Atga^^ 

Evatioiiy  eotteijfugio,  tnganno, 

rigiro,  preietto,  icuia. 
■ET&sive,  adj.  s^futioo. 
Ev&«ively,  adv.  effiàicamente. 
Eiicharìit»  a.  V  eucaristìa,  il  ao- 

gramcnto  delP  altare. 

Euchólogy,  8.  eucologio, 

Eóchymy,  a.  aano  tempermmenio. 

Ellcratyf  a.  eucraeia. 

Eudi^meter»  a.  eudiometro. 

Evéction,  a.  evesione, 

Efwe,   \  s.  vigilia,  il  giorno  avan^ 

Efvea,)  ti  la  festa  ttalcuni 
tanti. — Cbriatmaa-eve,  la  vigi^ 
lia  di  natale. 

Wvea,  adj.  ^uaìe. — ^Even  rack- 
oninga  make  long  ineoda» 
conti  qtessi  amiàsda  Iwtga, — — 
Ewea,  piatto,  wùformc,  eguale. 
— ^To  i^yat  eren  or  oddigrào- 
careapari,  ocafb. 

Wvta,  a.  la  sera, — ^ETen-aong, 
preghiera  che  si  canta  al  vespro. 

E'ven,  adv.  andie,  ansò,  ancora. 
— .Even  aa»  come. — Even  aa  \S, 
come  af«— Even  he,  egli  stesso, 
— Eren  od,  a  dirittura,  dirit- 
tamente.— Even  down,  diritto 
giù. — Even  80,  appunto  eoa, 
giusto  coli.— Even  now,  appwV' 
to  pur  oro.— Even,  quasi,  fino. 

To  E'veOf  v.  a.  agguagliare,  pa- 
rteggiare, appianare. 

EVenbanded,  adj.  equo,  che  non 
hapanialità. 

E'vening,  a.  la  sera. — The  even- 
ing  croima  the  àay,  la  fine  co- 
rona V  opera, — ^llie  eveoing 
alar,  esperò,  la  siella  della  sera. 
Evening  tide^  la  Mero» — Moni- 
ing  and  eveniog  pnferti  le 
preghiere  della  mattiita  e  deHa 
sera. 

E'venly,  adv.  egualmaUe. 


E'venneaa»  a.  eguaHià,  pafità. — 
Eveoneas,  tuperfioie,  piasM, 

Evént,  t.  evento,  caso,  rtiitcìfa^— 
Event,  evento,  accidente. 

To  Evénterate^  v.  a.  sventrare. 

Evéntful,  a.  piesui  d^eventi,  d*ac- 
cideniL 

E'ventide,  a.  la  sera, 

To  Eventuale^  v.  a.  ventilare, 
considerare,  discutere. —"^To 
eventilate,  apprezzare,  valutare, 
stimare  i  beni,     Term.  log, 

Eventilàtion,  a.  ventHoKsone^-^ 
Eventilation,  discussione,  esame. 

Evéntual,  adj.  eventuale,  che  ath 
viene,  m  consequenza  d*una 
qualche  coscu 

EvéntuaUy,  adv.  eventualmente, 
in  tuff  ultimo  finire. 

Efver,  adv.  sentire,  tuttavia,  aam- 
premat,  mas  sempi  *•—  r  wr  ever 
and  evexy  per  sempre,  eternit 
mente,  ne*  secoli  de*  secoH, — 
Waa  tbere  ever  a  man?  vi  fu 
mai  uomo  f — Aa  aoon  aa  ever 
I  can,  quanto  prima,  tubito  che 
potrà. — Ever  aince^  ever  after, 
d^wi,  dopo,  da  quel  tempo  m 
qua. — Ever  and  anon,  di  quat^ 
do  in  quando. — Ever,  prima, 
avanti — Ever  Ibe  earth  waa, 
jrrima  che  la  terra  fosse. 

EVerduring,  adj.  etemo,  immor- 
tale. 

E'verbubUing,  acy.  che  sempre 
bolle  e  mormora. 

E'vergreen,  ai^.  tempre  verde. 

Wvergneo,  a.  un  albero  sempre 
verde. 

E'verhonoured»  adj.  seti^tre  ono- 
rato, semfire  stimato. 

Everliating,  adj.  etemo,  perpetuo. 

Everl&atiogly,  oàv.  eternamente, 

Everliatingneai»  a.  eternità,  per- 
petuità, 

E'verliving,  adj.  semprevivo,  im- 
mortale, che  vive  sempre. 

Everroòre,  adv.  timpre,  eterna- 
mente, 

To  Evérae^  v.  a.  Sconvolga,  dis- 
truggere, 

Evéraion,  a.  sconsioì^mento,  ro- 
vina. 

To  Evért,  V.  a.  distruggere,  scon- 
volgere. 

EverwitchfuU  adj.  sempre  vi^ 
tante. 

E'very,  adj.  ogni,  ciascheduno. — 
Eveiy  one,  every  body,  ognusu», 
ciascuno. — £2very  oCher  day,Mn 
giorno  d,  ungiamo  nà. — Evory 
bit,  tutto  agfktto.— Every  bit  aa 
good,  questo  è  qualmente  buono, 
— Every  wbere,  da  per  tutto. 

E'veadropper,  s.  un  uotno  vile 
che  ascolta  oQa  porta. 

To  Evéatlgalc,  v.  a.  mtwtfigort, 


cercare. 

E  Vet,  a.  ttdHone,  animale  ne(r« 
noso  simile  alla  lucertola* 

Edgh,  8.  tasso,  albero, 

To  Evfct,  V.  a.  provare  che  che 
sia  contro  ad  akuno,  convincer^ 
neh, 

Evfction,  a.  connsincimenta, 

E'vidence,  s.  evidenza, En- 

dence^  s^^,  indizio,  prova, — 
Evìdeaccv  un  testimanio. — ^Evi* 
dences,  carte,  atti,  stromentL 

To  E'vidence,  v*  ^.provare,  di^ 
mostrare,  firr  vedere, 

E'vklent,  adj.  emdente. 

E'vidently,  adv*  evidentemente. 

E'vil,  adj.  cattivo,  reo,  snalvagis.. 
— Evil  coouDunicationa  comipt 
good  marniera,  le  cattive  com- 
pagnie corrompono  i  buoni  cos- 


E'vU,  a.  mak^-Tha  evil,  Ike 
king's  evil,  le  scrafhie. — ^Bvil 
gott  evil  spent,  farina  del  dia* 
volo  va  tutta  in  crutca, 

EvilaflScted,  adj.  mal  dùpotLt  a 

far  del  bene. 

Evildòer,  a.  maJ^attore, 

Fvil^yed,  adj.  che  ha  FoccUo 
maligno. 

Evil&voured,  adj.  brutto,  di  cai- 
tiva  cera. 

Evilfivouredneas,  a.  diformilà. 

E'villy,  adv.  malamente. 

E'vìlminded,  a^.  malisAoto,  cat- 
tivo. 

E'vilneaa,  a.  depravità. 

Evilapéaldng,  a.  maldieenza,  ca- 
lunnia. 

Evilwórker,  a.  matfattore. 

To  Evince^  v.  a.  comsnncere,  pro- 
vare, far  vedere, — To  evince, 
ricuperare  in  giustixia  una  cosa 
comprata  da  un  altro, 

Ei'indbly,  adv.  dimostrativa- 
mente, manuestatnente,  ckia- 
ramente. 

To  E'virate,  v.  a.  castrare,  evi- 
rare, 

Evir&tion,  a.  emraaàame. 

To  Eviacerate^  v.  a.  tmecerare, 
cavar  le  viscere, 

E'vitable,  adj.  evitabile. 

To  E'vìutey  v.  a.  evitare,  ^fug" 
gare. 

Evitition,  8.  evitanone. 

To  Eùlogise,  V.  a.  lodare,  far 
elogio. 

Eulogy,  a.  elogio,  encomio, 

Eànudi,  a.  ust  eunuco, 

To  EÙDUcbale,  v.  a.  castrate. 

To  Evoc&te,  v.  a.  evocare. 

Evoc&tion,  a.  invocaaione. — ^Evo- 
cation,  citazione,  chiamata  in 
gfudido. 

To  Evdlve^  v.a.  svUuppare,  svol- 
gere. 


E  X  A 


E  X  C 


E  X  C 


Evolihioii»  s.  evoUuUme, 

£upatory,  s.  eupaiorio, 
fupfaemism,  s.  eufimùmo, 
Eupbony,  s.  eufiniof  tuono  pia 

grato  che  nasce  dallo  tcontro  di 

eerte  sillcbe, 
JBuphórbhtni,  s.  ett/brlrio, 
Euphrasy,  s.  et^nma» 
KuT^Nis,  t.  Euripo, 
Earopéao,  ad).  Etaropico» 
Eunii,  ■•  Euro, 
£uxythixiy,  s.  eurilfnku 
Ertilnoii,  8.  diodIimentOy  tvelH- 

munto* 
E'we,  s.  una  pecora, — An  ewe- 

kmb^  un  mannerino, 
To  £^we^  T.  ^JìgUare  parlando 

delle  pecore, 
E'wer,  s.  una  guastada, 
To  Ex&cerbate»  t.  a.  esacerbare, 

Exacerbétioo,    s.  esaoeròaxùme, 

irrùttaone,  provocamenio, 

£xÀct,  «4)>  <>°^  pwUuale, — 
Eaocty  esatto,  giusto,  propor- 
sàonato, 

To  Exict,  T.  t.  esigere,  domasi' 
dare,  richiedere  co»  autorOàf  o 
di  dritto, 

ExÀcter,  %,  esattore, 

Exiction,  ■•  esagione,  il  farsi  pa^ 
f^repià  del  dovere. 

Sxictitude»  a,  esattezza, 

ExicUy»  adT.  esattamente, 

£xactaett*  a>  ésatessaa. 

Exictor,  e  esattore, 

Bjóetnat,  s,  esattrice, 

To  F.x4cuatf,  v.  a.  aguzzare. 


Exagg^Sioo,  8.  esageraaone, 
Exà^eratory,  a4i.  esagerativo, 
To  Exligitateé  t.  a.  agitare,  tra^ 

vagtiare,  tormentare, 
ExigitatioD,  s.  agitazione,  tor» 

mento, 
To  Exilt,  ▼.  a.  esaltare,  alzare, 

To  exalt  a  minerà],  esaltare  un 

minerale,  raffinarlo,  accrescere 

lasua  virtù, 

Exalt&lioo,  a.  esaltazione, 
Sxated,  adj.  eccellente,  sublime, 
Exiltediieta,  a.  lo  st€Uo  d^esaltO" 

zione, 

Exiltor»  a.  esaUatore,  esaltatrice. 
Eximen,  s.  esamine,  esaminazi' 

one, 
Riéminablf  ,  ad),  atto  ad  esser  ew- 

minntOìi 

Examhiant,  ^  a.  colui  che   deve 
Examinate,  |    esser    esaminato, 

fesamsnato, 
SxaminiUoDt  s.  esame,  esamina, 

— A  strìct  examinaiton»  un*  cm- 

mina  rigorosa. 


Examioitor,  a. 
To  Exiroine»  t.  a.  esaminare, 
Ezàminer,   a.  esaminatore,    chi 
esamina. 

ExÀmimng,  è,  V  esaminare, — An 
examtning  of  witnesses,  un*  est^ 
mina  de*  testimom, 
Eximplaxy,  ad),  esemplare, 
Kx&mple,  8.  esempio,  modello,  eh- 
empUxre, 

To  Eiximple^  v.  a.  esemplare,  es- 
emplificare, 

Ex&inpler,  a.  esempio,  modello, 
Ex&mpleleaa,  a4j«  senza  esempio, 
senza  modello. 
Exinguious,  adj.  esangue, 
To  Exànimate,  ▼.  a.  disanimare, 
ucciderc^^To  exanimate^  i&- 
animare,  fomentare,  scoraggi- 
are, 

ExÀnimate,  )  adj.esantma/o»  cao- 
ExÀnhnoua,  S  ftimo,  spaventato, 
Exanimérioo,  a.  il  disanimare, 
Exanthémàta,  a.  esantema, 
E'xarch,  a.  esarca,  viceré, 
Ex&rcbate^7  a.  esarcato,  ^i^fiào 
E'xarchy,  3    «firn  «aorco. 
ExarticuUttiony  a.  pagamento, 
To  Ex^^rate,  ▼.  a.  esasperare, 
irritare,  provocare,  inna^fnre, 
Ex&aperater»  a.  chi  esaspera, 
Exàsperatìon,  %.  esasperamne, 
Eacandéacence,  \  a.  etoandescer^ 
Escandéscency,  {   za,  escandes- 
cenzia. 
To  Exc&rnate^  v.  a.  scarnificare. 
Excarnific&tiony  a.  scamamento, 
To  Ex'cavate, va.ica»are»coMitv. 
Excav&tton,  a.  lo  scavare,  scavo, 
Ef xcavator,  a.  scavatore, 
To  Wxcecate,  t.  a.  accecare, 
Excec&Uon,  a.  accecamento, 
To  Excéed,  v.  a.  eccedere,— Oar 
liberality  muat  not  exceed  our 
ability,    bisogna  che  la  nostra 
Uberalità  non  ecceda  le  nostre 
fitrze. 

Éxcéeding,  adj.  eccessivo, 
Rxcéeàìfìg\y,9ÀYMxedenlemente, 
eccesdvamente,!— li  ia  exceed- 
ingly  fine,  è  beUissimo,— — He 
writes  exceedingly  fine^  scrive 
perfèttamente  bene, —  Exceed- 
ingly deiirous  of  praise,  amai»- 
sùno  di  lode, 

To  Excel,  V.  a.  eccedere,  avanzare, 
vincere, 

E'xcdlence»  \s,  eccellenza,  pre- 
E'xceUency,  \   eminenza, 
E^xcellency,   s.  eccellenza,  titolo 
«tonore. 

E'xcellent,  adj.  eccellente. 
E^xcellenUy,  aid  v.  eccdlentemente. 
Excépt,  prep.  eccetto,  Juorchè, 
salvo  che. 

To  Excépt,  V.  ^.eccettuare,  esdu- 
dere..mJro  except,  escludere,  li- 


cusare,  non  volere* — Sucb  a  one 
excepted,  eccetto  un  tale. 

Excépt,      7  pKp.  a  meno,  a  me- 

Exoéptìng,^  no  che,  eccetto, 
fuorché, 

Excéption,  a.  eccezune,  eccettua- 
sione.— Tbere*s  no  mie  witbout 
an  exceptìoo,  non  v*  è  regola  sen» 
za  eccezione, Exceptioo,  ec- 
cezione (termine  legale J  ;  esclu- 
sione di  pruova  0  d*  altro  atto 

fra  i  UtigantL — An  excepUon  in 
a  contract,  dausula  esclusiva  in 
un  contratto, — To  bring  io  ex^ 
ception  in  law,  allegare  fuakhe 
eccezione, — To  talee  an  excép- 
tion at  a  tbing,  offèndersi,  sti- 
marsi offéso  in  ^tuUche  cosa, 

Excéptionable^  a^j*  che  si  può  ob- 
jettare, 

Excéptioua,  adj.  stizzoso,  datale, 
pronto  ad  offèndersi,  e  a  trovar 
che  dire. 

Excéptive^  adj.  eccettuativo. 

Excéptleaa,  aiy.  senza  eccezione, 

Excéptor,  8.  colui  che  fa  obbie- 
zioni, 

To  Excérn,  v.  a.  colare,  far  pa^ 
sor  alla  stamigna, 

To  Excérp^  ^  f,%,sce^iert,cap- 

To  Excérpt,  )  pare, 

Excérption,  a.  raccolta,  il  cap- 
pare, 

Excérptor,  &  raccoglitore, 

E'xcerpta,  a.  pL  estratti 

Excéaa»  a.  eccesso,  superfluità, — 
Exceaa,  «coetto,  st^te^uiltL — 
Exceaa,  eccesso,  inten^teranaa, 

Excésaive»  adj.  eccessivo, 

Excéaiively»  adv.  eocessivasnente, 

Excéssiveneaai  8.  eccesso, 

ExchÀnge^  8.  cambio,  baratto, — 
A  bill  of  excbange,  una  lettera 
di  wnUno. — Exchange  ia  no  rob- 
bery«  chi  cambia  non  fa  torio, 
Exchange,  luogo  dove  i  mercan- 
ti si  radunano,  /le*  loro  nego^f, 
frorta.— Exchange-brokera,  sen- 
sali di  cambio, 
To  Exch&nge»  y.  scambiare,  ba- 
rattare.— ^Th^  exchaoged  aome 
gans,  si  tirarono  a  vicenda  si- 
cune  cannonate, 

£xch4ngeable,  »àj,  che  può  esser 
cambiato, 

Exch&nger,  a.  cambiatore,  chi  ri- 
mette danari  a  cambio. 
Exchéquer,  8.  il  luogo  dove  sono  i 
danari  del  re,  f  erario. — The 
chancellor  of  the  exchéquer,  il 
tesoriere  ddre, 
To  Exchéquer,  ▼.  a.  processare 
qualcuno  nel  tribunale  delT  era- 
rio. 
Excisable,  adj.  che  paga  la  tassa, 
Exdse,  8.  tassa, — An  exdje-niAn, 
un  collettore  delle  tasse. 


E  X  e 


EXE 


E  X  H 


Exdrion,  f.  rovinOf  esterpaaone, 
SxcitabfUty»  t.  capacità  (tctser 

eccitato, 
Kxdtable,  này  facile  ad  esser  ec" 
citato, 
To  Exdtate,  v.  a.  eccitare, 
Excitition,  8.  eccitazione,  istiga- 
mento, 
Kxdtatìve^  adj.  eccitativo^eccitan- 
te, 
To  Exdte»  V.  a.  eccitare^  istigare, 
Exdtemeot,  s.  eccitamento,  sti- 
molo, aixxaTnento, 
Exdter,  s.  eccitatore, 
ExcUim,  t.  clamore,  strepito. 
To  Exdiiro,  v.  n.  esclamare,  gri- 
dare ad  alta  voce, 
ExcUumer,  s.  esdamatore, 
Sxdain&tioii}  t.  esclamaùone,stre- 
pilo  di  molte  vocL 
Exdàroatory,  adj.  esclamativo,  che 

esclama, 
To  Exdóde»  ▼.  a.  escludere,  pri- 
vare, 
Exdóiion,  s.  esclusione,  esclusi- 
va, 
Exdiiiionera,  s.  con  furono  chia- 
mati i  menUni  di  parUtmento 
nel  regno  di  Carlo  secondo,  che 
volevano  escludere  suo  fratdlo 
dalla  corona  perchè  era  cottoli' 
co, 
Exdónve,  adj.  esclusivo, 
Exdunvdy,  adv,  esclusivamente, 
To  Excoct,  V.  a.  bollire, 
To  Excògitate,  ▼.  a«  ghiribbiit- 
vare,  cercare,  inventare,  escogi- 
tare. 
Excogitition,  s.  invensione, 
Excomdnicate,  s.  escomunicato, 
scomunicato, 
Excoinónicate»  adj.  scomunicato, 
To  Excommónicate,  ▼.  a.  Komu- 

tttcare, 
Excommunidltion,  s.  scomunica, 
To  Excórìate,  v.  a.  scorticare, 
Bxcori&tioo,  I.  scorticamento, 
ExcortidUioii,  s.  scortecciamento, 
To  E'xcreate»  v.  a.  sputare, 
Excreatioziy  increato, 
B^xcrement,  s.  escremento, 
Excreméntal,        \  sÀy^scremten- 
Excrementftious,  S   toso, 
Excrétcence,  ^  uescrescenwa,  tu- 
Excréscency,  \   more,  enfiato, 
£xcréscentyadj.cA«  cresce  inutil- 
mente, 

ExcrétioD,  s.  separaaione  di  sos- 
tanza animale,  escrexione. 
Excrétìve^  ì      ■%.  .    . 

Excrétory,  \   •*•  «»*'<»«'• 
To  Excnticiate,  v.  a.  tormentare. 
Sxcrudition,  s.  crudo,  tormento. 
To  Excólpate^  t.  a.  scolpare,  scìi- 

sare. 
Excu]p4tion,  s.sco^xsmcfUOfgiui' 
t^ioaàione. 


Exciilpatory,  adj.  giustificante, 
Excórsion,  s.  digressione,  tralas- 
damento  dd  fio  principtdedeU 
la  narrazione. — Excursioiiiscor. 
reria, 

Excursive,  adì.  errante,  demorde, 
Excósable,  adj.  sciLsabile, 
Excusation,  s.  scusa,  pretesto, 
Excusatory,  adj.  che  serve  a  scu* 

sare, 
Excóse,  8.  scusa, — A  bad  excuse 
b  better  than  none,  meglio  ser- 
virsi d^una  cattiva  scusa,  che 
non  fame  alcuna, 
To  Excóse,  V.  a.  scusare,  scolpare, 
assolvere,  esentare,—!  desire  to 
he  excused,  d  prego  di  scusar- 

m 

mt, 

Excóseless,  adj.  mescusabde,  che 
non  ha  scuseu 
Excùser,  s.  chi  scusa, 
E  xecrable,  adj.  esecrabile, 
EfxecTÈbìy,  adv.  esecrabilmente, 
To  E'xecrate,  v.  a.  esecrare, 
Execràdon,  s.  esecradone, 
E'xecratory,  s.  esecratorio, 
To  E^xecute,  v.  a.  eseguire,  fare, 
.— To  execute  a  malefactory  gi- 
ustisàare  un  nudfattore, 
Exécuter,  s.  esectUore,  chi  ese- 
guisce.— 'Exec\xieT,esecutore  tes- 
tamentario, 

Exécutership,  s.  carica  (Tesecu- 
tore  testamentario, 
Execùtion,  a.  esecuzione,.^JExe- 
cution  of  a  malefactor,  giusti- 
da,  morte  data  ad  un  reoper  le 
mani  del  carnefice,  suppHdo, 

Executìon,  seiiueùradone, 

staggimento, — The  place  of  exe- 
cutìon, il  luogo  del  tupiìlicio,-A 
wrìt  of  execution,  mandato,  or- 
dine, legcdmentemandato*— The 
executìon  day,  il  giorno  che  n 
fa  gjiustida, 

Èxecódoner,  a.  giustidere,  car- 
nefice, b(ìja. 

Executive^  adj.  esecutivo, 

Exécutor,  M,  esecutore,  chi  ese- 
guisce,— 'Executor,esecutore  tes- 
tamentario, 

Exécutorship,  s.  carica,  d^  esecu- 
tore testamentario. 

Exécutory,  adj.  esecutivo, 

Exécutrix,  s,  esecutrice  testamen- 
taria, 

Exeffésis,  8.  esegesL 

Ex^ética],  adj.  esegetico,  esposi^ 
tivo,  che  ertone,  dichiara,  o  in- 
terpreta, 

Ex^tically,  adv.  m  modo  esege- 
tico, 

Exémplar,  s.  esemplare,  esempio, 
modello. 

Exémplarìly,  9àv,e9emplarmente, 


Exémplaty,  adj.  esemplare. 
Exemplincitìon,  è,  esemplifcad- 

one,  similitudine,  esen^no, 

Exemplifìcationy  copia  tTuna  let- 
tera patente, 
Exémplifier,  s.  chi  esemplifica, 
To  Exémplify,  v.  a.  esemplificare, 
apportare  esempli,    provere,  o 
co/nfrmare  con  esempU. — ^Toex- 
eniplify,  a^riare, 
Exémpt,  idj,  esente,  privil^fato. 
To  Exémpt,  V.  a.  esentare,  fare 
esente, 

Exémptible^  adj.  esente,  pridk- 
giaU), 

Exémption,   %,  esendone,  prid- 
legio. 
Exemptitìous,  adj.  teparabSe, 
To  Exénterate^  v.  a.  sviscerare, 
sventrare, 
Exenter&tion,  s.  svisceramento, 
Exéquial,  adj,  appartenente  a  ese- 
quie, esegtdale, 

Exéquiet,  s.  esequie,  mortorio, 
Exércent,  adj.  che  esercita. 
E'xerdse,  a,  esercizio, — ExercÌK, 
gli  esercizi,  il  tema,  leledonichc 
uno  sedare  deveùnparare. — Ex- 
erdse^  esercizio,funsione,  mesti- 
ere, arte, 

To  E'xercise,  v.  a.  esercitare. — 
Toexeràse,farresercizia  come 
soldato, 

E'xerciser,  s.  chi  esercita. 
Exercit&tìon,  s.  esercizio. 
To  Exért,  V.  a.  mostrtare,far  ve- 
dere,  dimostrare.!— ìiùw  cxert 
your  strength,  mostrate  la  vos- 
tra forza  adesso, — To  cxert  oDC*t 
self  in,  adoprarsi,  animarsi,  in- 
fervorarsL 

Éxértion,  s.  Voperare;  ^orzo, 
To  Exfóliate,  v.  n.  tfaldare, 
Exfoli&tìoii,  8.  mutatura. 
Exb&lable,  adj.  che  può  svaporare, 

andar  in  Jumo, 
EidialÀtion,  s.  esalazione,  vapore. 
To  Exbéle,  v.  a.  esalare,  atapo- 

rare. 
To  Exb&ust,  V.  a.  render  esausto, 
Exhiuster,  s.  che  esaurisce. 
Exh&ustible,  adj.  esauribile, 
Exh&ustion,      Ss.  esaustione,   il 
Exh&ustment,  S   render  esausto, 
Exb&iistless,  adj.  inesausto, 
To  Exhéredate^  t.  a.  diseredare, 
privar  deW  eredità, 
Bxbered&tion,  s.  diseredadone. 
To  Exbfbit,  y.  a.  esibire,  oferire 
produrre, — To  exhìbit,  presen- 
tare le  scritture  in  giudizio, 
Exhfbiter,  s.  esibitore,  che  ese- 
bisce, 

Exhibftion,  s.  esibizune,  T 
Exhfbitiveé  ì  adj,  esponente. 


Exémplarìneis,   I.  ,.,„„-|,^^    Exhlbitory,  i  egante, 
ExeinpUrity,      J»- ***''V*''^|To  Exhfltrate^T.t.atf«»w. 


lì 


E  X  O 


E  X  P 


E  X  P 


E^dùkràtion,  t.  gùy^  aUegretsa, 
To  Exliórt,  V.  n.  etortartt  incorag' 
^«f  animare,  indiare. 
£xbortitÌQn,  s.  emnituàone. 
Exbértatitre,  \  adj.  esartativOf  es- 
Exhórtatory,  S   ortatorio, 
Exbórter,  s.  chi  esorla, 
Exbumidon,  t.  eswnazionet  dU- 
oUermmenio, 

To  Exìccate,  t.  a.  etnecare,  sec- 
core, 

Eiiccitioo,  8.  U  seccare,  V  essic" 
care. 

Exfccative»  adj.  che  ha  virtù  di 
render  secco, 

Fxigeocev  1 8*  esigenza^  neces- 
JB'ngencj,  \   sita,  occasione,  bi^ 

»gno, Exigency,  angustia, 

ttrettexxa,  travaglio,  affanno, 
Ehógeat,  s.  esigentta.  Insogno,  ne- 

cestita  <r  ajuto  immedialo, 

Ad  Exigent,  dtazùme/aUa  aUo 
tcerip!  duna  provincia  onde 
presenti  m  gèudido  un  accusato 
che  non  si  trova, 

E'xigent»  adj.  esigente,  spedienle. 
Exigiiity,  8.  iticcolexxa,  tenuità, 
Ex^uotii,  adj.  esiguo,  piccolo, 
tenue, 
E]ile»a^  magro,  sottile,  scarno, 

Fifle,  I.  esiHof  sbandeggutmento, 
Aa  exile,  un  esule,  un  bandito, 

To  E'xile,  T.  1.  esitiare,  sbandeg- 
pere, 

Exflonent,  s.  esilio,  sfratto. 

Exffing,  s.  r  esiiiare, 

iaSàtf,  s.  soUigBexxa,  piccolezza. 

Exhmous,  adj.  esimio,  singolare. 

To  Exfnanìte^  t.  a.  vuotare,  in- 

iiebolire. 

^mmititm,  s.  prioaaàone  ;  pér^ 

éko, 

To  £x(st,  V.  n.  esistere,  essere, 
^er  r  essere. 

Kx&tnce,  / 1.  esistenza,  /*  esse- 
^^^dstfeacj,  S    re. 

Extttómial,  I  ^e'i'lenie,cheh 

^itàstìàt,  adj.  che  può  esistere. 

^^àtùwktion,  8.  stima,  opinione. 

Cxit,  È,  tticifg^— Exitt  morte, — 

To  make  oiie*s  exit,  morire.'^ 

Exit,  congedo. — They  will  have 

dtór  exit,  avranno  il  loro  con- 

8aio^~.tt3dt,  esce,  porte,  se  ne 

90. 

Exftial,    1  nò},  distruttivo, fitale, 
£xìtious,{    ntortate,  pembàoso. 
E'xodev  %. farsa,  intennedio, 
E'iodus,  8.  Esodo,  il  stoondo  U- 
bndiMosè. 

Exoléte^  ad),  esoleto,  disusato. 
£m6tion,8.  ritasmxione  dei  nervi 
Exóniphakis,  8.  esortato. 
To  Exónemte,  v.  a.  alleggerire, 
Vox.  IL 


8.  esorbilanza. 


alleviare,  scaricarc^^To  exone- 

Ate  one's  belly,  andar  del  corjto. 
Exonerétion,  s.  scaricamento. 
Exóoerattve,  adj.  che  scarica,  che 

alleggerisce, 
Exópuble,  adj.  desiderabile, 
E'xorable,  adj.  esorabile,  persua- 

devote, 
Exórbitance,  ì 
Exórbitancy,  | 
£x6rbitant,  adj.  esorbitante. 
Exòrbitantìy,    adv.    esorbitante' 

mente. 
To  E'xorcise,  v.  a.  esorcizzare, 

scongiurare,  scacciare  i  demoni 

dal  corjìo  d*  un  indemoniato. 
E'xordaer»  s.  esorcizzatore. 
E'xorcism,  s.  esorcismo, 
£'xorcÌ8t,  8.  esorsista,  cacdadia- 

volL 
Exórdìum,  8.  esordio,  prologo, 
Exorn&tion,  a.  ornamento. 
To  Exósaate,  v.  a.  disossare. 
Exóaaated,  adj.  disossato. 
Exo8tÓ8Ì8,  8.  esostosi. 
Exótic,     )    j.  ^       . 
Ex6tìcal,  \  ^ò'^^^^^^co. 

To  Exp&nd,  V.  a.  dilatare,  ^fon- 
dere, stendiere. 

Expànse,  s.  dilatazione,  spazio. 

Expensibflity,  s.  altezza  ad  es- 
sere  an^t&ato. 

Exp&nsible,  adj.  atto  ad  essere 
amfiliato. 

Exp&nsion,  s.  dilataàone,  estesa. 

Exp4nsive,  adj.  espansivo. 

To  £xp4tìate»  t.   n.  spanarsi, 
estendersisopra  qualche  materia. 

£xp4tiator,  8.  che  si  spazia,  che 
ieslende  soffra  qualche  materia. 

To  Expàtrìate,  v.  a.  sjKdriare, 

Expatrìition,  s.esmo,  lo  sjKUriare. 

To  Expéct,  V.  n.  aspettare. 

Expéctable,  acy*  espetibile,  deside- 
rabile, 

Expéctance,  \  s.  asiiettazione,  o»- 

Expéctancy,  S  ptttatìva,  speran- 
za, 

Expéctant,    adj.  esjìeUante,  as- 
pettemte, 

ExpectitìoD,  ^espettaxione. 

Expéctative,  adj.  espeltante, 

Expécter,   8.  colui  che  espetta, 
spera 


Expédient,   i.  spedienle,    modo] 
mezzo. 
Expédiently,  adv.  convenevolmen- 
te, decentemente. 
Expedite,  adj.  spedilo,  sollecito, 
pronto, 
To  E'xpedite,  v.  a.  spedire,  sjmc- 

dare, 
E'xpeditely,   adv.   prontamente, 
speditamente,  espedilatnenle. 
Expedftion,  s.  spedizione,  impre- 
sa.—^Expeàiùon,  sjìedilezza,  ce- 
lerità. 
Expedftionaiy,     a.  sjiediàonere, 
cobd  che  in  Roma  procura  Rie- 
dizione di  bolle,  bràd,  e  ùmUL 
Expedftioua,  adj.  sfie<Ùtivo. 
Expeditioualy,  adv.  speditamen- 
te, senza  indugio. 
E'xpeditive,  adj.  espeditivo. 
To  Expél,  V.  a.  espellere,  scac- 
ciare. 

Expéller,  8.  chi  espdle,  chi  cac- 
cia via, 
Expéoce,  8.  sjiesa,  costo,  dispen- 
dio. 
To  Expéud,  V.  a.  spendere, 
Expénditor,  s.  sjieiuiitore,  chi  ha 
cura  di  provvedere  per  gli  bisog- 
ni della  casa, 

Expénditure,  ì  s.    spesa,    costo, 
Expénae,       j    sborsamento,, 
Expénaeful,  adj.  di^xndioso, 
ExpénaefuUy,  adv.  dispendiosa- 
mente. 

Expéoaelesa,  ac))-  senza   qteza, 
costo,  dispendio. 

Expén8Ìve.    adj.   dispendioso, — 
Expenaive,  :qtenderecào,  pro- 
digo. 
Expénaivdy,    adv.  dispendiosa- 
menle,  con  grande  spesa, 
Expéosiveneaa,    t,  stravaganza, 
grande  spesa, 
Expérìence,  s.  sperienxa, 
To  Expérience,  v.  a.  sperimen- 
tare. 

Expérìencer,  s.  esperimemkUote. 
Expériment,  a.  esperùneuto,  ci- 
menUi,  sperienaa,  jnwa. 
To  Expériineat,  v.  a.,  sperimen- 
tare, dmentare,  provare. 
Experìméntal,  adj.  sperimentale, 
fondato  sopra  V  esperienza. 


Expéctoranta,  s.  medieirte  eiqtet- 1  Experiméntalist,  1  a.  dd/a  espe- 


torantu 

To  Expéctorate,  v.  a.  spettorare, 
sputar  f cecie  catarrose,  o  viscide. 

Expectorition,  a.  esjìettorazioue, 

Expéctorative,  adj.  espettorante. 

Expédience,  ^  s.  com^eneìiolezm, 

Expédiency,  \    decenza. 

Expédient,  adj.  espediente,  utile, 
vantaggioso,  necessario,  conve- 
nevok, — Expédient,  pronto,  ve- 
loce, sjicditis». — h.  is  expédient, 
è  necessario. 


Expérimenter,      S    rimenli. 
ExperitnéntaUr,  adv.  esperimen- 
'  talmente. 

Expért,  adj.  esperto,  qterimenta-. 
to,  pratico,  versato, 
Sxpértly,  adv.  e^ìertamente. 
Expénneaa,  a.  arte,  maestria,  sa- 

•  * 

WX360* 

ExpétiUe,  adj.  eqtetibile,  dende- 
rabilA 
E'xpiable,  adj.  che  si  può  cenare. 


E  X  P 


E  X  P 


EXT 


To  E'xpitlc^  V.  a.  e^fknret  pwr- 

E'xpiatory,  adj.  e^naiorìo, 
Rxpilitiony  t.  enjMtaàone, 
Expir&tton,  %.fine  del  tempo  frre- 

/Sno.— Expimtion,  re$pira%Ume, 
To  Expfre,  v.  n.  rpirare,  termi- 

naretfinirey  parlandoti  del  tem- 

po.^~.To  ex|Mre,  tpérare,    mo- 
rire, 
Bxpfred,  adj.  tjnrato,  terminato. 

Expired,  jptrato,  morto, 
To  ÈxpUtm,  T.  a.  spiegaref  dicki' 

turare,  esfìorre,  smluppare. 
Expl&inaUe^aclj.  spiegabile^  etpU- 

cabile» 
Explàiner,  s.  dichiaraioret  inier- 

jfrete. 
ExpUmÀtion,  s.  interjtretaxione, 

dùhiaraaoney  spiegamento, 
Explanatory,  adj.  che  qtiega,  es- 
portò», 
E'xpltiive.  adj.  riempitivo. — An 

expletive  particle,  particella  ri- 

empitivaf  espletiva. 
E'xplicablc^  adj.  da  qriegarsi,  es- 

plioabile. 
To  E'xpUcate»  ▼.  a.    spiegare, 

spandere. — To  ExpBcate»  s]jie<- 

gart,  dichiarare. 
E'xpUcatioiit  a.  spiegazione. 
E'xplicative^  adj.  es/ìlioalioo, 
E^xplkator»  s.  etpUeatore. 
E'xplicatory,  adj.  esftlicatit», 
Bxpttcìt»  adj.  espresso,  chiaro, 
ExpUcìtlyi  adv.  tu  termini  es- 

ì*resd,  espHcitamente, 
ExpUdtness,  s.  Chiarexsa. 
To  Explóde,  v.  a.  rigettare,  ribut' 

tare. 
Exploit,   8.  fitto,  fitto  dtarme, 

impresa, 
To  Exploit,  V.  t^fire,  o  eseguire 

qualche  gran  fiuto, 
To  Explòiiite,'  V,  a.  esfdorare. 
Expbràtion,  s.  sjnamenio,  inves- 

tigamento,  soofìerta. 
Expk>ff4tor,  8.  esploratore,  jywat- 

latoret  spiatsre,  qna, 
To  Explére,  v.  a.  esphrarty  spi- 

are,  investigare. 

Szplóreinent,  a.  invesHgamento, 
Explétion,  a.  esplosione. 
Ezplóaive,  adj.   esplodente,  che 

esplode, 

Expéneot,  s.  f  esponente, 
ExponénUal,  adj.  es/ìonenxiale, 
To  Export,  V.  a.  trasportarey  le» 

var  con  navilio,  traghettare, 
Export&tion,  a.  tras/wrto  fuor  di 

paese. — To  pay  for  the  import- 

atioo,  aod  the  exportation,  po- 

gart  per  r  entrata  e  r  usata. 
export,  a.  mercanne  di  tras- 

VÒHO, 

Expópter,  8.  tMì  che  trasporta 


le  mercasvae, 

To  Expéae,  v.  a.  esporre,  ntos- 
trare^  fitr  vederSf  scopitre,-—xo 
expoae»  mettere  a  r^tentagUo, 
esporsL 

Expóaer,  8.  espontore,  interprete, 

Expoaìtion,  s.  esposisàoìu,  inter- 
jrretqxione. 

Expósitive,  adj.  espositioo, 

Expósiior,  s.  esjìositore,  intera 
prete. 

Expósitory,  adj.  espositivo. 

To  Expòstulate,  v.  a.  lamentarsi, 
lagnarsi,  querelarsi,  discutere. 

ExpostulàtioD,  8.  lamentanxa, 
querela,  dogUenaa,  discussione. 

Expóstulator,  t.  colui  che  si  la- 
menta,  che  contesta, 

Expóftulatory,  adj.  pieno  di  quo- 
relè,  e  di  rimproveri, 

Expósure^  s.  /*  esporre  alt  osser- 
vaàone  ai!(nit.— Expoaure,  t 
essere  etposto  alT  osservazione 
altrui, — Expoaure,  r^i^enta^io, 
pericolo,  rischio, — Expoaure^  a- 
tò,  esposixione,  iituaàone, 

To  Expóund,  v.  a.  spiegare,  di- 
chiarare, spianare,  interpretare. 

Expóunder,  s.  espositore,  inter' 
prete. 

Express,  8.  corriere^  stt^ètta. 

Express,  adj.  espresaOf  chiaro, — 
In  expresa  tenns,  m  temùsù 
espresà. — An  express,  un  car- 
riere mandato  apposta, 

To  Express,  v.  a.  e^trimeref  es- 
primersi.-~-'To  express,  raj^jre- 
sentore,  dipignere, 

ExpréMÌble,  adj.  che  si  può  es^ 
jtrtmere. 

Expréssion,  s.  espressone,  ma- 
niera <f  esprimern, —  Exprea> 
don,  espressione,  P  atto  dello 
spremere  cosa  da  cosa  premete 
dola, 

Expréssive,  adj.  espressivo,  che  e»- 
ftrtme, 

Expréssively,  adv.  espressiva' 
mente, 

Expréssiveness,  n,  firrwa  d*  es- 
petstsone,  energia^  entats, 

Éxpréssly,  adv.  espressamente^ 
stnxa  eqwvoeOf  senso  tue^  a 
ttUerpretazione. 

Exprlsaiire,  a.  espressione, 

To  Efxproliate,  t.  a.  rimprove- 
raref  rvuoctuisre,  bssuimare, 

Exprobétioo,  a.  rimprovero^  bi- 
atàmo, 

Expróbative^  adj.  rimproverante^ 
biasimante,  esprobrante, 

To  ExpógD,  V.  a.  espugnare, 

Ezpàgnable,  adj.  espugnabile, 

Bxpugnàtion,  s,  eqmgnasàone, 

Expógner,  s.  espug;natore, 

To  BxplUsc^  V.  a.  espellere, 

EjqKUier,  8.  espuUore^  etpuMot, 


Expdlsioo,  8. 

ExpiilsiTe^  adj.  espubivo, 

Expuaction,  s. 
Zùfoli^. 

To  Expdnge,  v.  a.  caneeiktre, 

Expunging,  a.  canceUaxione,  < 
ceUatureu 

To  Expórgate,  v.  a.  espurgasi, 

Expurg&tion,  a.  espurgazione, 

Expórgatoiy,  ad),  espuegatmio, 
purgativo, — Expurgatory  index, 
indice  o  cataiogo  di  libri  pt  osWfì*. 
.—Expurgatory  medicine^  me- 
dicine purgative, 

To  Expói^  V.  a.  espurgare» 

E^xquisite,  adj.  squisito, — ^Tbe 
moat  exqutaite  tormenta^  i  tor- 
menti i  pia  atroci. 

E'xquisitely,  adv.  squiMiiamtente. 

E'xquisiteoes%  a.  squkitexuk. 

To  Exscfnd,  t.  a.  sdsuiere. 

To  Exacribe^  v.  a.  copiare, 

Exacrfpt,  s.  copia. 

Exsiocant,  màj,  seccante, 

To  Exsfccate^  v.a.  seccore. 

Exaiccàtion,  a.  secehexss»,  a  sec- 
care, 

Exsfccative,  adj.  seccativo, 

E'xtant,  adj.  che  esiste,  che  sus- 
jùte^-This  is  the  beai  extant, 
fuesto  è  il  migliore  che  vi  aia, — 
Tbe  Works  now  exttat,  le  opere 
che  ci  restano, 

E'xtaay,  a.  éstasL 

Extàtic,    }  j.  _^^ 

Extitìcri,?***''^*^*- 

Extémponl,  ailj.  giieayare,  imo- 
provetto,  non  premeassata,  09» 
temporale, 

Extemporally,  adv. 
amentCf  alV  improvviso, 

BxtempoiéiMÉii,  ì  adj.  e.^„ 

Exteropor&neous,  >    ranco,    es- 

Extémporaiy,  I  temporale^ 
improvviso, 

Extémpore,  adv.  off  improvviso, 

To  Extémporizfl^  v.  a.  ti 
sane. 

To  Exténd,  V.  a.  estendere, 
dere,  distendere^ 
giare,— xo  extewd,  apprewsaee, 
estimare,  valutare,  Term,  Is- 
gale, 

Exiénder,  s.  la  persona  ola  atro- 
mento  che  cagiona  esteamossom 

Exténdible^  (  vài,  estendiNlm,atto 

ExtéoaiUe,  S  aestenéersL 

ExtensibdHy,     1  s.  atteaxa  a  es- 

ExtéosiUeaess,  \  tendersL 

Exténsion,  s.  estensione, 

Exténsive^  adj.  estensivo, 

Exténsivdy,  adv. 

ExtéosiTenesa,  a. 

Exténsor,  uesteneore, 

Extént,  8.  ampiezza, 
estentsone.—'ntXteaìf  stima  va* 
luta,  Term,  legale. 


EXT 


EXT 


E  Y  E 


To  Exténuate,  t.  a.   itninuire, 
mitigare^  estenuare, 
Exténuate,  adj.  estenualo, 
Extenuàtion,  s.  mitigazione,  es- 
tenuazione,— Exteuuation,  ma- 
grezxOf  macilenze^ 
Extérior,   adJ.  esteriore,  estrin- 
seco. 

Exterìérìty,  s.  esteriorità, 
EstérìoHy,  adv.  esteriormenU, 
To  Ekténninate^  t.  a.  sterminasi, 
Extennmàtioo,  s.  sterminaxione, 
sterminio, 

Exténninator,  s.  sterminatore, 
Extérminatory,  adj.  che  stermina, 
esttrminevole, 

To  Extérmin^  v.  a.  esterminare, 
fixtérn,     }  adj.  esterrw,  esteriore, 
Extérnal*  S   estrinseco, 
ExténaUy,  adv.    esternamente, 
esteriormente, 

To  Exstlly  T.  xu  distaiare,  goccia 
are, 

ExstillatioDr  8.  ditìinaxione,  goc- 
aumento, 

To  Extùnulat^  v.  a.  stimolare, 
mestare, 

Sxtìmul&tìon,  s.  stimolazione,  in- 
dtamento, 

Extlnctf  adj.  estinto,  morto, 
Ezdiictìoii,  s.  estvmone, 
To  Exth^^uJsii,  y.  a.  estinguere, 
spegnere,  smorxore, 
Extlnguishable,  adj.  che  si  può 
estinguere, 

Exdnguisher,  è,  spegnitojo,  ar- 
nese da  spegner  lumi, 
ExdDguishinent,   t,    estinàone, 
^tegntmtHto, 
To  Extfrp,       >         .  ., 
ToExtfr^te,^-*-^''*'^^^- 
Eztirp&UoD,  8.  estirpazUme, 
Extirp&tor,  s.  estirpatore, 
Exti^^ous,   ad),   d*   estispizio, 
appartenente  alt  estispizio, 
To  ExtóI,  V.  a.  esaltare,  estollere, 
Estoller,  s.  colta  che  innalza  so- 
verckio  con  le  sue  lodi, 
Eztórsive,  adj.  che  cava  a  forza, 
Extórsirely,  adv.  violententente, 
m  nufdo  opitressivo, 
To  Extórt,  V.  a.  strappare,  pig- 
liar per  forza  o  per  minacce, 
Extórter,  s.  esattore, 
Kxt^rtìo'n,  s.  estorsione,  esoTSume 

wéoienia  oltre  al  convenevole, 
Extórtioaer,  a.  esattore,  che  usa 

ettcrtione,  un  usunyo, 
Eztortiouj,  adj.  otìpressivo,  vio- 
lento, ingiusto, 
E^xtnict,  8.  copia,  estratto. — ^Ex- 
tnct,  estratto,  essenza.  Voce  d^ 
ckisnicL 
To  Extrict,  V.  a.  estrarre,  cavar 
JksorL — To  Extract,yìmr  un  es- 
tratto it  umo  scrUto,~~.To.  ex- 
tract,  estrarre,  anvare,  separare 


le  parti  pure  dalle  impure, — 
Nobly  extracted,  di  nobil  nasata. 

Extractìon,  s.  estrazione,  P  es- 
trarre,— Extraction,  estranone, 
ojìer azione  chimica, —  Extrac- 
tion,  fuucita,  discendenza,  sdii- 
alta, 

Extràctìve,  adj.  estrattivo, 

Extractor,  s.  estrattore, 

Extr^udfcìal,  adj.  fatto  fuori  del 
corso  ordinario  della  ^sstizia, 
estragiudiaale, 

Extrajudlcially,  adv.  estro ffudi' 
cialmente, 

Extramfssion,  s.  estromissione, 

Extramóndane,  adj.  imaginario, 
di  là  de*  limiti  deW  universo, 

Extrdneous,  adj.  estroTteo,  stro' 
niero, 

Extraórdinarìes,  s.  spese  straordi- 
narie, 

Extraórdinarily,  adv.  straordina- 
riamente, 

Extraórftinarìness,  s.  straordina- 
rietà, 

Extra6rdinaiy,  a^.  straordinario, 

Extraórdinary,  adv.  straordina- 
riamente,^~lt  is  extraordinary 
cold,^  estremamente  freddo, 

Extraparòchial,  adj.  che  non  ap- 
partiene a  veruna  parrocdtia, 

Extr&vagaot,  adj.  stravagante, 
Extràvagantly,  adv.  struuagante- 
mente, 

Extràvagantness,  a.  Uravaganxa, 
eccesso. 

Extra vagants,  t.  stravaganli,cos^ 
tituzùmi  jionti/icie  publicate  de 
Giovanni  XXII.   e   da    altri 
pajn,  che  non  sono  nel  corjw 
canonico, 
To  'E>xtTkv&gSiie,r,n,vaJieggiare, 
dir  cose  vane  e  strane, 
ExtravagàtioD,  s.  estravaganza, 
To  Extravasate,  v.  n.  stravasar- 
si, usare  dai  pi'opri  vasi,  par- 
lando del  sangue  ed  altri  umori, 
—.  To   extravasate,    travasare, 
versare  da  un  v€Uo  in  un  altro, 
Extr&vasated,  adj.  ettravasato, 
ExtravasàUon,  f.  estravasazione, 
Extréme^  adj.  estremo,  grandis- 
simo,—  Extrerae,  estrerno,  ulti- 
mo, —  Hie   extreme   unction, 
r  estrema  unzione,  uno  d^  sette 
sagramenti  della  chiesa  Roma- 
na, che  s*  amministra  al  mori* 
:  bando  colT  olio  santo, 
Extréme,  s.  estremo,  estremità, 
Extrémely,  adv.  estremamente, 
Extrémity,  s.  estremità,  estrema 
parte,  fine, — Extreinity,  estre- 
mUà,  estremo,  eccesso, — Extré- 
mity, estremità,  calaijnità,  mise- 
ria, necessità. 


E'xtricable,  adj.  che  si  può  svi- 
luppare, evitare, 
To  E'xtrìcate,  v.  a.  svUupjìare, 
Extrìc&tion,  8.  svUujtjtamerdo, 
Extrlnsical,  adj.  estrinseco, 
Extrìnsically,    adv.    estrinsecar- 
mente, 
Extrlnsic,  adj.  estrinseco,  estemo, 
To  Extrùct,  V.  tufiiòbricare,  ele- 
vare, 

Extruction,  s,  fabbrica, 
Extructor,  %, fabbricatore, 
To  Extrude,  v.  a.  estrudere,  scac- 
ciare. 
Extrìjsion^  8.  espulsione,  il  cac" 
dar  mi, 
Extóberance,  }  s.    estuberanza, 
Extdberancy,  S   tumorosità,gon- 
fiezza^ 

Extuméscence,  s.  enfiato,  tumore, 
^xuberaiice,  \  s.  soprabbondan-' 
Exóberanoy,  S   io,  esuberanza, 
Exùberant,  adj.  soprabbondevole, 
esuberante, 

Exuberantly,   adv.  di  soverchio 
assoL 
To  Exiiberate,  v.  n.  abbondare 
in  supremo  grado. 
Exóccous,  adj.  senza  sugo,  tecco, 
Exudàtioo,    8.    il   sudare,    su- 
dore, 
To  Exudate,  ìx,tì,sudare,man- 
To  Exude,     )   dar  fuori  il  su- 

dorè, 
To  Exùlcerate,  v.  n»  ulcerarsL 
Exólcerate,  adj.  esulcerato, 
Exulceridoo,    8.    esulcerarione, 
ulcerazione, 
Exólceratory,  adj.  esulcerativo, 
To  Exóh»  V.  n.  esultare,  *ìxver  al» 
le^ezza, 

p'^q  V  '•  esultazione, gk>- 

ExuhàS,>    >.««'««««• 
Exùltant,  adj.  esultante, 
To  Exùndate^  v.  n.  inondare. 
Exundation,  s.  inondazione. 
£x(jperance,  «.  esujìeranxa, 
To   Exùperate,   v.  a.    eccellere, 
sormontare, 

Exuperatioo,  s.  V  eccellere, 
To  £x(jscitate,   v.  a.   eccitare, 

svegliare, 
To  Éxàst,  V.  a.  bruciare, 
Exuition,  8.  abbruciamento. 
Exùvise,  8.  scogHa,  iscogUa, 
E'yaa,  s.  un  falconano  tolto  pur 

ora  del  nido, 
Wye,  8.  occhio,  strumento  della 
vista.-— At  the  least  twìnkling  of 
an  ey^  in  un  batter  d*  occhio* 
— A  cast  of  the  eye,  un*  oc» 
chiattu — To  have  an  eye  upon 
one,  aver  V  occhio  sopra  uno, 
osservare  %  suoi  andamentù — 
To  have  a  thing  in  oiie*8  eye, 

P  2 


P  A  B 


P  A  C 


PAD 


uccellare  quàklte  conh  dcsUl^ 
rarla,— The  eye  of  a  needle> 
la  cruna  o  il  foro  dell*  ago* — 
An  eye  of  pheasaiits,  una  co- 
vota  di  foirianù—'Vhe  eye  of  a 
plant,  oc(^io  0  gemma  (C  una 
pianta,— To  open  one*s  eyes, 
scojmre  un  errore  o  un  ingan- 
no,— To  shut  one*«  eyes,  chiu- 
der gli  occhia  far  vista  di  non  ve- 
dere^— Eyes  in  bread  or  cheese, 
occhi  dclpane  o  del  cado, — Eye- 
g]ass,occAta/mo.-To  cast  sheep's 
eyes  at  one»  guardare  uno  colla 
coda  deW  occAio.— Eye-sight, 
la  vista,  gli  occhL—Within  eye- 
sight,  a  vista,— The  eye-ball, 
la  jmjnUa  ddC  occhio, — The 
eye-lids,  le  jfaljtd^re, — ^The  eye- 
brows,  le  ciglia, — Eye-water, 
acqua  buona  per  gli  occhi. — 
Eye-salve,  collirio, — The  eye- 
tecth,  i  denti  occhiaU, — Eye- 
witness,  testimonio  oculare,  — 
The  corner  of  the  eyes,  la  coda 
delT  occAto.— Full  of  eyes,  oc- 
c/ùuto,  pien  d  occlU,  —  Eye- 
holes,  occAtq;o,  /uoigo  dove  stan- 
no gfi  occhi, — Eye-bright,  eu- 
patorio, spezie  d*  erba, 

To  Efye  one^  v.  a.  adocchiare  uno, 
guardarlo ^fisso,  occhieggiarlo, 

To  E'ye-bìte,  v.  a.fiscinare,  am- 
maliare,— Black-eyed,  che  ha 
gli  occhi  nen, — One^ed,  losco, 
che  non  ha  che  un  occhio,-F\vk- 
eyed,  che  ha  gU  occhi  jiiccoU, — 
Goggle-eyed,  che  ha  gli  occhi 
grossi, — Blear-eyed,  cìsjìo,  cis- 
poso, Uppo. 

E'ye^lasses,  occhiali;  vetri  che 
qjtUan  la  vista, 

WyeìesB,  adj.  seuz*  occhi,  cieco,  ac- 
cecato, 

E'ye^shot,  s.  occhiata,  guanto  V 
occhio  può  vedere, 

E'ye-strìng,  «.  ii  nervo  deW  oc- 
chio, 

E'yre,  la  corte  de*  giudici  che 
vanno  attorno  amnùstrando  la 
giustizia,— JuBiìces  in  eyre^  gi- 
udici ambulanti  stabiliti  per  la 
conservazione  delie  foresti  reali 
— The  chief  justice  in  eyre, 
gran  maestro  delle  acque  e  delie 

foreste, 

Ylyry,  s.  mdo  <f  ueeeOo  di  ra- 
pina, 

F. 

F,  £^  la  setta  lettera  ddt  alfa- 
beto Inglese,  e  si  jtronuneia 
come  in  Italiano, 

Fa,  s.  yò,  una  delle  note  della  wiw- 
sicts, 

Fubdceous,    adj.    fàvéceo,   della 


natura  delle  fave, 

F&ble,  s.  favola,~JFtkh\ej  falsa 
narrasUme  somigliante  aUa  ve- 
rUà, 

To  Fàble,  v.  n,favolare,  raccon- 
tar favole,  favoleggiare,  dir  bu- 
gi^- 

Fàbler,  s.  favolatore,  favoleggia- 
tore. 

To  Fabricate,  v.  a,  fabbricare, 
edificare, 

Fabrìc&tion,  s,  fabbricazione,  ma- 
gisterio, 

Fàbrìcator,  s, fabbricatore, 

Fàbrìc,  s,  fabbrica,  edificio,— 'Yz.- 
brìe  lands,  beni  stabili  lasciati 
jìer  la  costruzione,  o  reparazume 
delle  chiese,  collegi,  j-c 

To  Fàbrìc,  v.  ^fabbricare. 

Fibrile^  aò},  fabbrile,  di  fabbro, 

Fàbulìst,  s.  scrittore  di  favole, 

Fàbulous,  adj.yàvo/oso. 

Fabulously,  adv.  «T  una  maniera 

favolosa, 

F&burden,  s.  semjflice  contrap- 
punto, 

Fac&de,  s.  facciata. 

Face,  s,  faccia,  viso,  volto, — Face, 
tuo,  sendnante,  aria,  ajtjìarenza, 
msta,  sembianza, — To  put  on  a 
new  face^  cangiarsi  nel  viso, — 
To  carry  two  fàces  under  a 
hood,  aver  due  visi,  esser  un 

furbo, — Yaice,  faccia,  vista,  pre- 
senza,  —  In  the  face  of  the 
whole  town,  a  vista  di  tutta  la  cit- 
tà,— In  the  face  of  the  sun, 
apertamente,  jmbbUcamente, — 
Before  my  face,  in  jnesenza 
mia,— A  letter  that  has  a  good 
face,  una  lettera  che  ha  un  beW 
occhio  (termine  di  Uampatore), 
— Face,  faccia,  stato,  disposizi- 
one degù  affari,— Yace,  appa- 
renza, U  di  fuori,'—  Tacefacda, 
facciata,  la  jtarte  degU  ed^ci, 
dove  per  lo  più  è  P  entrata, — 
Face,  faccia,  arditezza,  sfaccia- 
taggine, — Face  to  face,^cc»aa 
faccia,  a  quattr'  occhi, — Face, 
or  wry  face,  smorfia, — To  make 
wry  feces,^r  dàle  smorfie. 

To  F&ce,  T.  a.  guardar  nel  viso, 
affissar  ^  occhùr-^To  face  a 
pair  of  sleeves,  metter  le  mostre 
ad  un  jH{fo  di  maniche, — To 
face,  far  faccia,  esser  voltato 
verso, — My  house  faces  the  sea, 
la  mia  casa  fa  faccia  al  mare, 
To  face  the  eneroy,  ftr  faccia 
al  nemico,— To  face  a  card,  vol- 
tare una  carta, — To  face  about, 
voltarsi,  girarsi  attorno. — To 
&ce  one  out,  or  down,  mante- 
nere una  cosa  in  faccia  ad  uno, 
— To  face  out  a  lic,  mantenere 
WM  bugia. 


Faced,  a<y.  Ej?.  A  pair  of  skeves 
faced  with  sìlk,  un  jtajo  di  ma- 
niche con  mostre  di  seta, — ^Faii'- 
faced,  di  bel  viso, — Ugly-faced, 
brutto,  di  brutto  viso, — Bold- 
faced,  brazen-faced,  facdato, 
sfrontato,  imjmdente,  —  Two- 
^ced,  che  ha  due  facete, — Bare- 
faced,  smascherato, 

Facep&inter,  s.  ritrattista. 

Facepéintìng,  s.  /*  arte  del  fior 
ritratti, 

Fàcet,  s,  faccetta. 

Facete,       ì^dj,  faceto,  piacevole, 

Facétious,  \  burlesco, 

Facétely,       ì|  adv.  facetamente, 

Facétiously,  S  giovalmente,  ina- 
cevolmente,  buriescamente,  ga- 

jamente, 

Facéteness,      )      ^ 

Facétiousness,  S  *•  >**^ 

Fàcile,  ad),  facile,  agevole, — Fa^ 

cile,  credulo. Facile,  facile, 

trattabile,  benigno,  pieghevole» 

To  Facilitate,  v.  a.  facilitare, 
render  agevole. 

Facilitàtion,  s.  il  facilitare, 

Fadlity,  s,  facilita,  agevolezza, 

Fàcing,  s.  guarnitura,  guemi" 
tura. 

Faci norous,  adj.  facinoroso,  sceU 
lerato, 

Fadnorousness,  s.  scelleralezza. 

Facsimile,  s.  copia  esatta, 

Fàct,  s,  fatto,  atto, 

Fàction,  s,  fazione,  setta,  jKtrte. — 
To  keep  up  a  hcùon,  famentare 
unafaùone, 

Fàctionary,  )       -    . 

Fàctionerf  \  ••/<««»»• 

Fàctionist,  s.  promotore  di  fbr- 
zùme  0  di  discordia. 

Fàctious,  adj.  fazioso,  capo  tU 
jKLrti,  sedizioso. 

Fàctiously,  adv.  in  modo  fazioso. 

Fàctiousness,  s.  spirito  sedizioso. 

Factftious,  adj.  fatta  a  mano, 

fatto  con  arie, 

Fàctive,  aò}.fattwo. 

Factor,  s  fattore,  agente,  che  fa 
i  negozi  altruL 

Fàctorage,  s.  agenzia, 

Fàctorship,  s.  fattoria. 

Factory,  s.  la  residenza  del  fot' 
tare, — Factory  of  clotb,  mani- 
fattura dipannù 

Factòtum,  s.  uno  chefaJutte  le 

faccende, 

Fàcture^  s.  la  fattura. 

Fàculty,  »,  facoltà,  jìotenza,  po- 
destà,—TacvìtyjJ'aceltà,  licènza, 

privilegio, Faculty,  facoltà, 

corpo  di  dottori, 

Facund,  Siéj,facondo,  eloquente, 

Facùndity,  s.  facondia. 

To  Fàddle,  v.  n.  badaluccare, 
jìerder  il  tempo^~~,To  faddle  a 


F  A  I 


F  A  I 


F  A  L 


cfaìld,  vezxeggiare  unfanciuUo, 
FMdle-faddle,  t.  baje,  bagatelie, 

ciance,  frasdterie, 
Faddled,  adj.  carezzato,  vezstg- 

giaio,  accarezzato, 
F^ddler,  i.  che  accarezza,  che  ves- 

ieg^a, 
To  F&de,  V.  tu  fiorire,  afìjìoS' 

mre,  divenir  vizzo,  jìorlando  de' 
fiori  0  della  bdlezza,—To  fude, 

abbioMciare,  languire,  perder  la 
^^raa  e  7  vigore, 
To  F&dge,  V.  n.  accordarsi,  con- 

ventre. 

Fading,  adj.  languido,  che  n  sfi- 
orisce.— A  feding  colour,  un  co^ 

lare  che  svanisce, 
Fa^ng,         \  s,  debolezza,  sfinì- 
F4diiignes8,  \    mento, 
YssfcsXt  %Ay  fecale, 
F«/cc8,  s, feccia,  escremento, 
To  Fiffle,  V.  ru  balbeUare,  taHa- 

To  F&g,  ▼.  n.  stancarsi,  faticar  su 

To  FÉg,  r.  a.  battere, 

Fàg,  s.  gropiw,  duetto  in  un 
panno, 

Vig,  %.  schiavo, 

Fagénd,  i.  la  testa  o  la  coda  d 
una  pevui  di  jnmno, — The  fag- 
end  oT  the  week,  la  fine  ddla 
settsmana, 

Figot,  s,  fastello,  feudo  di  legna, 
— A  fagot  band,  una  ritorta,  un 

vinàglio, A  fagot  man,  uno 

che  vende  fastelli A  Jarge 

^ot,  unfasteUaccio, — A  little 
beot,  unfastdHno, 

To  Fégot,  V.  a.  legare  far  fasd, 

^gotSi  s.  paghe  morte,  passavo- 
lantL 

VvH,  t,fiUlù^-~Wìiho\it  faìl,  sen- 
zafiiuo. 

To  Fail,  r.  n,faUare,  errare,  com^ 
metter  fiUlo,  trasgredire,  fallire, 
— To  iail  of  one*s  duty,  ma7u:are 
al  suo  dovere, — To  fai!  of  one's 
word,  mancar  di  parola,  violar 
la  promessa,  — To  fail  one,  man- 
car di  parola  ad  uno, My 

beart  fails  me,  il  cuore  mi  man- 
ca.-To  fiùl  in  one*s  hope,  restar 
deluso  nella  sua  a^ettatìwu — 
To  òSi,  fallire,  mancare  i  da- 
nari a  mercantù 

Failing,  8.  fallo,  errore,  duetto, 
mancanza,  colfìo, 

F^lure,  8.  nusncanm, 

Fun,  adj.  sforzato,  obbligalo,  cos- 
tretto, allegro,  contento, 

Fiin,  adr.  pure,  volentiermente, 
— I  woukl  fiùn  see  him,  vorrei 
pur  vederlo.  He  wouid  fain 
persuade  me  to  go  along  witb 
biro,  voleva  in  ogni  modo  jter- 
suadermi  dt  andar  con  lui, 

To  F&in,  Y.  n.   desiderare,  bra- 


mare ardentemerue, 

To  Fàint,   V.  n.  svenire,  venir 

meno,  tramortire, To  faìnt, 

languire,  divenir  languido, 

Fiànt,  adj.  languidofiacco,  debole, 
stracca^ — Faint  heart  never  won 
fair  lady,  in  amor  vi  vuol  bal- 
danza, 

Faintbeàrted,  adj.  timido,  jmsilla- 
nime, 

Faintheàrtedly,  adv.  timidamen- 
te, 

Faìntheàrtedness,  8.  timidità,  dap- 
fiocaggine,  jmsillanimità, 

F&inting,  8.  svenimento,  sfini- 
mento, 

Fiintish,  adj.  languidetto, 

FàintisbnesSfX.  languidezza,  prin- 
cijno  di  debolezza, 

Fàinlling,  adj.  timido,  di  ^nrito 
debole, 

Fàintly,  ^dv, freddamente,  lenta- 
mente, a  nùUincorjìo,  languida- 
mente, 

F&intneaa,  s.  debolexca,  languii 
desso,  fiacchezza,  langunre, 

F&inty»  adj.^cco,  languido, 

F4ir,  adj.  beUo,  vago,  vezzoso,— 
Fair  weather,  bel  tenuto. — A  fair 

wonian,  una  donna  bionda, 

Fair  words,  belle  fìarole,  paro- 
lette, Fair  words  butter  not 

parsnips,  le  belle  jmrole  non  dan- 
no a  mangiare, — To  be  in  a  ù\t 
way,  eiser  Itene  incamminato, — 
Fair  hair,  cajìeili  biondù — Fair 
pretence,  un  b^  pretesto, — Fair 
weather,  tempio  sereiw, — A  fair 
proposai,  una  jnvposixione  ra- 
gionevole.— Fair,  schietto,  sin- 
cero, candido.  To  play  fair 
play,  giuocare  senza  inganno, 
i  o  give  one  fair  play,  dar  ad 

uno  temjìo  di  d^èndersL A 

fair  wind,  vento  favorevole, 

Fair  dealing,  buonafede. 

Fair,  8.  il  buono,  il  bello. 

Fair,  adv.  al  netto, Fair  and 

softly  goes  far,  jtian,  jnano  si  va 
lontano. 

Fair,  s,  fiera,  mercato  libero, — 
To  come  a  day  after  the  fair, 
venire  trojipo  tardL^-^A  fair- 
day,  giorno  di  fiera, 

Fàirìes,  8.  le  fate, 

Fàiring,  s.  donativo  di  fiera, — 
Pray  brìng  me  a  fairing,  di  gra- 
zia portatemi  la  fiera, 

F&irìsh,  adj.  p€usabilmente  bello, 
assai  bello, 

F&irly»  adv.  candidamente,  ingen- 
namente, 

F&imess,  s.  beOexza,  vaghezza, 
— Fùmess,  probità,  candore, 

Fairsp6ken,  adj.  Mnndb,  civile  nel 
parlare, 

Fkxry,  n.fata.  Ente  imaginario, 


femminino,  di  piccolissima  sta- 
tura, che  può  a  un  di  jnrsso 
fare  quello  che  le  fate  ne*  nostri 
poemi,  e  romanzi;  jìerò,  non 
fadle  a  definirsL 
F^rylike,  adj.  imitando  le  jtrati- 
che  delle  fate, 

F&irystone,  s.  pietra  trovata  tulio 
scavo  della  ghiaja, 
Fàith,  n,fede,  credenza,—  Faith, 
fiffle,  religione,  dottrina  crigfiana, 
— ¥ùth,fède,  lealtà,~¥B\th,  a 
fi,  jier  la  fède  ;  sorta  di  giura- 
mento,- I  bave  not  faith  eiiougb 
to  believe  that,  non  ha  tante 

fede  da  crederlo, 1  bave  no 

faith  in  mirades,  non  jnestofixle 
ai  miracoH, — "Without  faiih  the 
Works  are  dead,  le  ojiere  senza 
la  fede  son  morte, 

F4ithbreach,  s.  mancanza  di  fe- 
deltà, perfidia, 

F4ithful,  adj.  fedele,  leale.-To 
give  a  faitbfuì  account,  dare  un 
esatto  ragguaglio. 

The  Fàithful,  s.  i fedeli,  quei  che 
tengono  la  vera  fide, 

Fàitb&lly,  Vidv,'jedelmeftle, 

Fàithfulness,  s.  fedeltà,  buona 
fede,  lealtà, 

Fiithless,  adj.t/icm/u/o.— Faith- 
less,  bifido,  disleale,  jterfido, 

F&ithl^ssness,  s.  incredulità, 

Faitblessness,  infedeltà,  fìerfidia, 

F&kir,  ufalnr, 

Falcéde;  s, falcata,  repeUone, 

Fàlcated,  hd], falcalo, 

Falc&tioii,  s.  curvatura,  forma  di 

falceUo. 

Fàlchion,  s.  coltala,  coltellaccio, 
scimitarra, 

Fàlcon,  s,  falcone, 

Fàlconer,  s,  falconiere, 

F&lcoiiet,  s.  falconetto,  sorta  d* 
artiglieria, 

Fàlconry,  B,falconeria, 

F&ldage,  s.  diritto  di  formare  ovili 
nei  campi, 

Filderstool,  s.  scabeUo,  sul  quale 
i  re  e  le  regine  «f  Inghilterra 
s*  inginocchiano  nel  hr  corone^ 
mento, 

F411,  8.  cascala,  ca</u/a.— «-The 
fall  of  the  leaf,  V  autunno, — To 

get  a  fidi,  cadere,  cascare, 

Down&Il,  caduta,  predjnào,  di- 
rupo,—A  pit-fàll,  troppola,  schi- 
accia,-A  water-faI1,tina  cascata, 

To  Fall,  V.  n.  cadere,  cascare. — 
The  waters  fall,  le  acque  i  ab- 
bassano,— ^To  fall  a-doing  some- 
thing,  nuUersi  afare  dhe  che  sia, 
-To  fall  à-figbtmg,  cominciare 

a  battersi. To  fall  to  one'» 

share,  cadere  a  sorte  ad  uno, — 
To  fall,  calar  di  prezzo, — Fall 
back,  fall  edge,  comunque  si  sia. 


F  A  L 


F  A  M 


FAN 


— To  fall  askep,  addormentarsi' 
— If  a  man  once  fall,  ali  will 
tread  on  him,  al  cane  che  in^ 
vecchia  la  volpe  jnacia  addosso, 
— To  fall  poor,  divenir  povero. 
— To  fall  a  sacrifice,  esser  sacri- 
Jicalo.—To  fall  again,  ricascare^ 
ricadere, — ^To  fall  away,  divenir 

tnagro, To  fall  away  from 

one*s  relìgion,  ajwslatare, — To 

iàH  back,  rincubaare, Tofall 

down,  cascare. — He  fell  upon 
his  face,  cadde  boccone,— -rf e 
fell  down  with  the  tide,  noi  scen» 
demmo  colla  marea^~-To  fall 
in  love,  innamorarsi. — To  fall 
in  with  oae,  mettersi  dalla  banda 

d'uno, To  &11  in  with  the 

enemies,  incontrare  il  nemico, 
— We  feU  in  with  two  EngUsh 
men-o^war,  ci  abbattemmo  in 
due  navi  da  guerra  Ittgleu, — 
To  fall  iato  discourse,  entrare 
in  discorso, — ^To  £dl  intoA  pas- 

sion,  mettersi  in  collera, To 

fall  offa  horse,  cascar  da  caval- 
lo,— To  fall  off  one*s  bargain, 
disdirsi  d  un  jtatlo  fitto, — To 
fall  out,  accadere^  avvenire^  suc- 
cedere.— It  fell  out  unluckily, 
accadde  jìer  disgraTic — ^They 
fell  out,  vennero  alle  brutte, 
vennero  a  parole  insieme, — To 
fall  to  work,  mettersi  a  lavorare, 
— To  fall  to  pieces,  cascare  in 
pezzL — To  fall  to  pieces,  ]>ar- 

torire, To  fall  upon,  awen^ 

tarsL—We  fell  upon  the  rear, 
attaccammo  la  retroguardia,^— 
That  will  fall  l^vy  upon  you, 
questo  vifirà  gran  torio, — To 
fall  upon  one*s  knees,  inginoc- 
chiarsi, cader  ginocchioni^— To 
fall  under  a  burden,  restar  oju 

presso  dal  peso, To  fall  to- 

gether  by  the  ears,  venire  alle 
jìrese,  venire  alle  wwn/.— We 
{eli  short  of  our  expectations, 
noi  restammo  delusi  iwlle  nostre 
speranze, — The  enjoyinent  falls 
aliort  of  niy  expectation,  il  godi- 
mento è  di  gran  lunga  infiriore 
a  quel  che  m*  imaginavo. — We 
fdl  sbort  of  provìsjoiis,  (  viveri 
ci  mancarono, 
Fallacious,  tìi^.  fallace,  filso^ 
Fallaciously,  wv,fiUlaQentente, 
Fallaciousuess,  t,  fiUacia,  frode, 

inganno, 
fàUacy,  %,  fallacia,  filsitàp  in- 
ganno, 

F^Ien,  adj.  caduto, 
FalliWUty,  s.  faUibllUà, 
Fallible,  Siàyyalhbiie, 
Fàllibly,  adv.  in  modofiflibUe, 
Mailing,  s.  il  cascare.  -A  falling 
^ut,  disputa,  co/UrsU/ 


Fàlling,  adj.  cascante,  ohe  casca, 
F&llingsickness,  s.  U  mal  caduco, 
F&llow,  adj.  rossiccio, — A  fallow 

deer,  un  cervo,— 'A  fallow  field, 

maggese^  campo  lasciato  sodo, 

Jìer  seminarlo  V  anno  vegnente, 
To  Fallow,  V.  n.  arare  il  campo 

per  jnrjiarare  U  terreno  ad  un* 

altra  aratura  prima  di  semi- 
narlo, 
F&llowrness,  i.  sterilità. 
False,  adj.  falso,  non  vero,  cor- 
rotto, contnffatto. — Tàìsei  fal- 
so, perfido,  infsdele,  disleale,  in- 
gannatore.— -False-hearted,  per- 
fida, ingannatore. 

False,  ùàv,fals€unente. 
To  False,  V.  a.  truffare,  ingan- 
nare, 

Falsehe&rted,  zàyperfidot  tradii 

tare, 

Falseheàrtedness,  s.  j>erfidia,  ùp- 

ganno, 

Fàlsely,  ^àv.  falsamente, 

Fàlsebood,  )        /. ,  •- \ 

Fàl^nes.,  I   ^fi'"^ 

Fàlaifiable,  adj.  che  d  puòfadsyi- 
care, 

Falsifìc4tioo,  B,falsyicaisione. 

Fàlsifier,  s.fadsificatore, 

To  Fàlsify,  V.  &,fadsificare.é 

Filsìty,  s,  falsità, 

To  Fàlter,  v.  n.  esitare,  jtarlando, 
— To  falter,  non  esser  atto,  non 

jtoter  eseguire  il  jm^ìosto, — To 
falter,  rivmnere  imj>erfetto  nel 

pensare ^To  falter,  fte<<aiv, 

pulire, 

Fàlteringly,  adv.  con  esitazione, 
con  difficoltà, 

To  Fàmble,  v.  n.  balbettare,  tan^ 
tagliare,  esitare  nel  parlare. 

Fame,  s.  fama,  nonùnanm,  grif 
do,  nome, 

To  Fame,  y.  su  far  famoso, 

Fàmed,  adj.  rinomato,  celebrato, 

famoso, 

Fàmeless,  adj.  senta  fama, 

Familìar,  2À],fafnigliare,  intrin- 
seco.— Familiar,  familiare,  co- 
mune, ordinario.— Familiarità- 
miliarey  naturale,  facile  j  jxtr- 
lando  duno  stile, 

A  familiar  spìrit,  or  a  familiar,  s. 
uno  spirito  familiare,  un  follet- 
to, 

Famili&rity,  s,familiarUà,  dimes- 
tichezza, intrinsichezza, 

To  Famfliarize»  v.  a.  addimesti- 
care, famiUarizzarsL 

FamHiarly,  adv,  famiUarmentCp 

Fàmilist,  s.  nome  che  si  dà  a  certi  <  Fanfaronàde,'  s.  millanteria,  Jat- 
eretici,  |    tanza,  vanto, 

Family,  s^  fanùgUa,  il  padre,  la  ;  F4ng,  s.  arti^  o  dente  anUo. 
^nadre,  i  figliuoli  e  i  strrw.—  To  Fang,  v.  a.  afferrare  colTugne, 
Family,  famiglia,  stirjìc,  schi-     o  condenti, 
aUa.—lSit  family  of  love,  ere-   Faugles,  s.  mvenziomf  centrica* 


sia,  che  sorse  neW  armo  1556, 
della  quale  fa  T  autore  un  Ni- 
colao,  e  i  princijtj  forutamentaU 
erano,  che  Cristo  era  già  venuto 
al  giudicio  universale. 

Fàmin^  s.  carestia,  fame. 

To  Fàmish,  v.  a.  affamare,  far 
morir  di  fame,  indurre  carestia. 

To  F&misb,  v.  n.  esser  affamalo. 

Fàmishment,  s.fame,  carestia. 

Famósity,  s.famodtà. 

F&moui,  adj.yà97io«o,  dùaro,  il" 
lustre, 

Fàroously,  adv.^moMfn^n^. 

Fàroousness,  s.  fama,  grido,  no- 
me, 

To  Fumulate,  v.  n.  servire. 

Fin,  s.  venta^io, — Fan,  va^io, 

To  Fin,  V.  a.  dimerusr  il  rerUag- 
lio, — To  fan,  variare  del  grano. 

Fanitical,  wà^,  fanatico, 

Fanitically,  adv.  dafaruxtico, 

Faniticaliiess,  ì      r      ^ 

Faniticism,      S  «•/^~'«~'- 

Fanitic,  %à^,fanatico. 

Fanatìc,  s.  un  fanatico,  uno 
che  jnretende  esser  is^pirato. 

Fancies,  s,èil  numero  del  jnù  di 
Fancy,  e  la  terza  persona  del 
numero  del  meno  dei  verbo  To 
fiincy. 

Finciful,  adj.  fantastico,  aizzar^ 
ro,  cajniccioso. 

Fincifully,  zàv.fantasticasneiUe, 
cafiricciosamente, 

Fincifulnesa,  s.  bizsxnria, fanta- 
sia, capriccio. 

Fancy,  s.  fantasia,  una  delle  fa- 
colta  d^  anirna,  immaginativa, 
•^Fancy,  ùnmagmasione,  chi' 
mera,  visione,  illusione, — Fancy, 
fantasia,  opinione,  ccqrricào. 
— It  is  my  fancy,  co»  mi  piace. 
— I  had  a  fancy  to  see  him,  mi 

venne  voglia  di  vederlo. To 

take  a  fancy  to  a  thing,  pigliar 
amore  a  una  cosa, 

To  Fincy,  v.  n.  immaginarsi,  Ji- 
gurarsi,  darsi  ad  intendere,  met- 
tersi in  testa,  credere,  pensare. 

Thal's  the  thing  I  fancy» 

questo  è  quel  cM  mi  piace.— l 
fancy  you  are  in  the  wrong,  mi 
pare  che  v'  abbiate  torto. 

Fincymonger,  s.  uno  che  ghiri- 
bizza, che  ha  il  cervello  pieno  de 
ghiribixzL 
Fandingo,  s.  dttnsa  Spagnuola^ 

Fané,  s.  tempio. 

Finfaron,  s.  uno  ^herro,  un 
bravo,  ufw  spaccamontagne. 


PAR 


FAR 


P  A  8 


Fàoned,  a^)*  vagliato,  ventilato. 

Fànnel,  |  t^manipoln,  ormamento 

Fenoli,  \  dei  bncào  che  jwia 
il  peate  quando  è  infwmone, 

Finner,  u  va^tùUort,  cki  vag^a, 
ehi  ventUa, 

i^nnÌDg»  I.  U  vacare,  il  venti- 
lare. 

F&DUun,  8.  unjantatma,  una 
fantasima. 

Fantértic,     /  aà^  fimt^ttko*  /a^ 

Futistica],  \   lotìco,bitbetico,ca' 


Ftntastically,     adv.  fanioMtiea^ 

mente. 

FtotÀsticaliiess,  )  ujkniasticeagr 
Fastisticiien,    )    gtnet  caftric» 

àa,  gàifibisBo. 
Faatisticly»  adr.  Jantaiticamen^ 

le. 
Fàutaay»  %.fantamn,  immagina^' 


F4{Ha4. 

F&qinr,  ufakit, 

F&r,  adì.  umtanot  éutemie,  remo^ 
la. — Far»  contrario,  eppoito,  ne- 
mioo.— It  il  far  in  the  day»  è 


FIr,  adr.  /bntaiMv— «— Far  from 

tbe  sea,  tontaeio  del  mare. 1 

must  go  ao  Su'  as  the  city,  òi- 
tognm  cke  vada  fino  alla  òtta. — 
TUs  it  far  better,  quetto  è  moU 
tomia/iere. Very  far  from 


tlMt,  tutto  *l  contrario,— By  far, 
di  moka,  di  gran  /ut^a.— Far 
£itant»  molto  lontano  o  tUàcotto, 
— How  Su'  ia  it  hither?  quanto 
è  lontana  da  qui  t — Tbe  season 
b  iu  advanced,  la  stagione  è 
molto  Qoanxata.—So  fu  is  my 
paio  fìroiB  being  leuened,  tbat 
ìt  ift  iDcreawd,  il  mio  dolore,  m 
voce  di  mùtigargi,  via  pia  i  m- 
mupra.—  So  &r  aa  is  pottible, 
ouanto  è  posnbile.^-Yoìi  may 
ieani  so  hr,  biMogna  che  imjia- 
Hate  fin  quL—She  is  far  haiid- 
aoroer  tban  ber  sister,  ella  è  tia 
pia  bella  di  sua  torello.— A»  hi 
as  I  aee,  per  quel  che  vedo,  per 

quanto  posso  vedere. 1  will 

bdp  you  as  far  as  I  can,  vi 
ajuterò  quanto  le  mie  forte  si 
stenderanno.— Vu  be  it  frena 
me,  dio  me  ne  guardi — It  fell 
cut  otbenrise^  accadde  tutto  7 

contrario. Far  aod  oeor,  or 

kt  and  wìde,  da  jter  tutto,  tn 
flffri  parie.— Tìms  &r  we  agree 
togetber,jSn  qui  siamo  cf  accor-. 
d^—YM  aought,  ricercalo, — A 
far  fekcfacd  commodity,  una 
wfifiiimn  eke  vieneda lontano. 
-^  fukUimàtxfntéoo,  un* 


espressione  affettata,  o  studiata. 

Farce,  s.  fisrta,  commedia  tCun 
atto. — Farce^  ripieno. 

To  Fàrce^  r.  u.fiar  uti  ri/tieno. 

Fàrced,  aid^  pieno,  riemftito. 

Farctcat  aìy.  appartenente  a 
Torwa. 

F4roiqg«  s.  ripieno. 

Fàrcy,  s.  lepra  d/  cavalU. 

Fàrdel,  s.  fardello,  rmyvoUo  di 
jitmni,  e  cT  altre  materie  BÌmili, 

Fare,  s.  cera,  mangiare. — A  good 
or  slender  fore,  buona  o  cattiva 
cera,  doè,  mangiar  bene  o  male. 
— Fare,  ftro,  lanterna. — Tbe 
fiire  of  >fessiiia,  il  faro  di  Mes- 
sina.— Fare,  veltura,  nolo,  il 
prexxo  della  vettura  o  del  pas- 
saggvu — To  pey  the  waterinyn 
bis  &re,  pagjare  il  passaggio  al 
barcaruolo. 

To  F&re,  r.  n.  vivere,  trattarsi, 

regalarsL He  &res  lilce  a 

priooe,  vive  da  principe. — He 
fiures  vety  ili,  vive  malamente. 
~To  fore,  stare^-^How  fare 
ye?  come  stole  f  come  ve  la 
passate  ^— Fare  you  well,  con- 
servatevi,  addio. 

Farewéll,  adv.  addio,  vale^  stolti 
bene.— To  bid  fiirewell,  dire  ad' 
dio. — I  sball  bid  bini  an  etenial 
farewéll,  gH  dirò  addio  jter  seoi- 
pre. 

Farewéll,  s.  cottgedo,  ftartenxa. 

Farìnftceous,  ajd^y  farinaceo. 

Farm,  s.  podere,  possessione  di 
pia  campi,  con  casa  da  lavora^ 
tare. 

To  Finn,  r.  a.  pigliare  in  apiìol' 
to^— ^To  farm,  afiUtare,  dare  in 
affiUo. 

F&rmer,  s.  fattore,  castaido,  chi 
ha  cura  delle  possessioni,  sfitta' 

juolo. — A  farroer  of  the  king*s 
revenues,  un  ofqtaltatore. 

Firmost,  adj.  il  jriù  lontano. 

Fimess,  s.  diftansa. 

Farriginous,  adj.  confusawtente 
ammuechiato. 

Farrégo,  s.  farraggùte,  mucchio 
confiiiso,  mescolanza  di  varie 
robe.        V 

Firrier,  s.  maniscalco, 

To  F&rrìer,  v.  n.fare  da  maniS' 
cah,  medicare  i  cavuUL 

Fàrrow,  s.  un  porchetta. 

To  F&rrow,  v.  a.  figliare  i  par- 
landò  (C  una  trnja. 

F&rsang,  s.  %Ma  lega  di  Persia. 

F&rset,  s.  un  farsetto,  vestimento 
del  busto. 

Fàrt,  s.  coreggia,  vento  jìer  le 
parli  di  sotto, 

To  F&rt,  y.  a.  tirar  coregge, 

To  F&rthel,  v.  a.  ammtdnmes 
termine  di  marina. 


F&rther,  adi.  più,  Untano. 

Fàrtber,  adv.  a  una  jnù  gran 
distanza, 

Fàrtberance,  s.  incoraggimeiUo, 

Farthermore,  adv.  vnoUre  di 
fnù. 

F4rtbest,  adj.  il  pia  distante. 

Firthett,  adv.  alla  più  gran  di^ 
tansa. 

Firthing,  s.  fardino,  la  quarta 
parie  d^  un  denaro  £  Inghilter- 
ra,— I  bave  not  a  farthing  io 
my  pocket,  non  ìu>  un  picciolo 
in  tasca. 

F&rthìngale,  s.  cerchio  d  osso  di 
balena,  che  le  donne  jwrttvano 
anticamente  su  ifianchL 

F&sces,  s,fucL 

Fàscia,  s.  uiìo  fascia, 

Fàsciated,  adj. /òscto/o. 

Fasci4tion,  s,  fasciatura. 

To  Fascinate,  v.  a.  ammaliare^ 
affatturare,  affascinare, 

Fascinitbn,  t.  fàscino,  malia, 

F&scine,  ti.  fascina, 

Fàscinous,  adj.  malefico. 

Fashion,  s.  maniera,  guisOf  sorte, 
modo. —  Fashion,  costume,  mo- 
do, usawat.  -  Fashion,  garbo, 
awenlexxa,  aria,  legriadrin,  ap^ 
parenxa,  jnrstanxa. ~Vtop\e  of 
fashion,  gente  di  garbo,  nobiltà, 
gente  tif/s/in/o.— Fashion,  for- 
moyjigura. 

To  Fashion,  v.  a.  fermare,  derr 
la  forma,  o  la  figura, 

Fàtbiooable,  acfj.  alla  moda,  alt 
usanza, — A  fashionable  man,  un 
uomo  che  siegue  la  moda. 

Fàsbionably,  adv.  alla  moda, 

F^hioner,  s.  il  sarto  del  rè. 

Fasbionist,  s.  un  inventore  di  nu- 
ove mode, 

Fkau  adj.  stretto,  serratto. — Fast, 
jnrfsto,  veloce,  ratto,  sftedito. — 
FbsU  fermo,  stabile^  saldo, Jisso, 
sodo,—FasU  serrato, — A  fast 
knot,  un  nodo  stretto. — Is  the 
door  fast  ?  è  serrata  la  jwrta  f 
— To  make  fast,  serrare. 

Fast,  adv.  fermo,  stretto, — Hold 
it  fiut,  tenetelo  fermo,— Tie  it 
fast,  legatelo  streUo,—To  boil 
fast,  bollire  a  ricorsolo, — Fast, 
presto,  subito,  tosto,  subitamen- 
te, prestamente, — To  stand  fast, 
star  saldo,  star  fermo, — To  stick 
fast,  appiccarsi  tenacemente,-.-- 
He  is  fast  asleep,  egU  dorme 
jìrofondamente. 

Fast,  s.4%tuno. — To  keep  a  ftst, 
osservare  il  digiuno, — To  break 
Oùt^s  &8t,  romjtere  il  digiuno, 
asciolvere,  far  colazione  la  mot- 
tina. 

To  F&st,  V.  n.  digiunare,^To 

I  fast  onc^a  self,  sbarp  aod  MiBfry, 


1 


F  A  T 

digiunare,  per  agumar  F  c^ìpe» 
tòo^— To  ^t  away  a  disease, 
guarirà  (t  una  malaUia  ajhrxa 
da  digiunare. 

To  Fàsten,  v.  a.  aUacearet  legiare, 
— ^To  tasten  one's  eyes  upon  a 
thingtjUsar/^/i  occhiato/tra  qual^ 
che  cosa, — To  fasten  a  door,  ser- 
rare una  porta,-To  fasten  upon, 
afìrrare^  afferrarn,  pigliar  con 

firsa, — ^To  fasten  a  crime  upon 
one^  imputare  un  deUito  ad 
uno, 

Fàster,  s.  chi  digiuna, 

Fister,  adj.  più  jtresto, 

FasUdiósity,  s.  disdegno,  disprez- 
zot  fastidiosaggine, 

Fasddious,  ho],  fastidioso,  sdeg- 
noso, schifò, 

¥aMtià\ously,^v,fastidiosttviente, 

Faitìdiousness,  s.  fastidiosag- 
gine, 

F&stìng,  s.  U  digiunare^  A  fast- 
ing-day,  giorno  di  digiuno, 

Fàsting,  adv.  a  digjiuno, 

Fistness,  s,ftrmexsa, — Fastness, 
unfortCt  un  luogo  forte. — Fast- 
nets,  luogo  inaccesnbUe,  jìer  ra- 
gione delle  ruffi  e  de*  burroni 
dove  è, 

Fàstuous»  iàj.  fastoso,  altero,  su- 
perbo, 

Fàt,  adj.  grasso. — To  iriake  fat, 
ingrassare,  rentier  grasso, — To 
grow  fat,  ingrassare,  divemr 
grasso. — Fat  guts,  pcmeiuto,  di 
grossa  pancia, — A  fat  living,  un 
buon  beneficio. 

Fat,  s.  U  grasso, — I  don't  love 
fat,  io  non  amo  il  gntsso. 

Fat,  adv.  grtusamente,—¥ai  fed, 
grassamente  nutrito. 

To  Fat,  V.  a.  ingrassare,  render 
grasso, 

To  Fit,  V.  n.  ingrassare,  divenir 
grasso, 

F&tal,  ach.  fatale,  che  vien  dal 
fato, — lìie  fiital  sbters,  le  Par- 
che. 

Fàtalism,  s, fatalismo. 

Fatalist,  s.  fatalità, 

FatÀlity,  %.  fatalità,  fato,  destino, 

Fàtally,  adv,  fatalmente, 

FÀulness,  s.  fatalità. 

Fate,  s.  fato,  dettino^  fUaUtà, — 
The  Fates,  le  Parche, 

Fàted,  adj.  desinato, 

F4tber,  s.  jtadre,  genitore.— A 
father-in-law,  suocera.— A  sXe^ 
father,  un  ;)a/ri|ino.«-The  Àt- 
thers  of  the  church,  t  padri  del- 
la chiesa..,— A  father  confessor, 

un  padre  confessore. God- 

iather,  padritio. — Grandfather, 
un  avo. — Our  fore-father»,  t 
nostripaéri,  i  nostri  antecessori, 
e  on/^iolt.'-Fatlier-likc,  tfo/io- 


F  A  U 

dre,  come  padre, 

To  Father,  v.  a.  adottare,  rico- 
noscere persuo.-To  father  upon, 
imputare,  attrSndre  ad  uno, 

F&therhood,  s.  paternità, 

Fàtherless,  adj.  orfano. — A  h- 
therless  child,  un  orfano, 

F&therliness,  s.  amor  paterno, 

Fàtherly,  adv.  da  padre, 

Fàtherly,  adj.  paternale,  paterno. 

Fàthom,  8.  mtfufia  di  sei  piedi  di 
lunghezza, — Fathoin,  acutevsa, 
sagacità, 

To  Fàthom,  v.  a.  misurare  la 
fTofanditàt  scandagliare.-l  can- 
not  fàthom  his  design,  non  lo 
scandaglio,  non  ne  vedo  il  fondo, 

Fithomer,  s.  uno  impiegato  a 
scandagliare. 

Fàthomless,  adj.  non  misurabile 
che  non  e'  è  modo  di  scandagli- 
arlo, 

Fatidical,  ^]. fatidico, 

Fatiferous,  ;ìò].  fatale,  mortale, 

Fàtigable,  Rd}.faticabile. 

To  Fàtigate,  v.  a.  fiuicare,  tedi- 
are, Offànnttre,  straccare, 

F&tigate,  9àj.  faticato,  stracco, 

Fatig&tion,  s.  stanchezza, 

Fatfgue,  9, fatica,  pena. 

To  Fatfgue,  v.  a.  affaticare,  cagi- 
oiuire  travaglio,  Hanchevsa. 

Fàtling,  s.  animale  ingrassalo 
jìd  macello, 

Fàtner,  s.  do  che  ingrossa. 

Fàtness,  s.  grassezza, 

F&tted,  adj.  ingrassalo,  grasso. 

To  Fàtten,  v.  a.  n.  ingrassare, 
divenir  grasso,  e  render  grasso, 

Fàtteoed,  adj.  ingrassato, 

Fàttish,  adj.  grassetto, 

Fàtty,  adj.  grasso,  untuoso, 

Fatuity,  %.fituità, 

Fàtuous,  adj.  fatuo,  sciocco,  sce- 
mo. 

Fàucet,  s.  con  dia,  legno  bucato 
Jìer  quale  s*  attigne  il  vino  della 
botte. — Faucet,  j^nUo^  cavicchio. 

Fauchion,  «.  scimitarra, 

FavlUous,  adj.  ceneroso. 

F&ugh,  iaterj.  eh  via. 

Fàulcon,  8.  unfalcene. — Faulcon, 
fnlcone,  sorta  dt  artiglieria, 

Faulconer,  s.  falconiere,  che  go- 
verna i  falconi, — The  king's 
chief  faulconer,  il  gran  falconi- 
ere del  re, 

Faulconry,  ^,  falconeria,  arte  del 
governare  ifalconL 

Fault,  s,  fallo,  errore,  sbaglio,  col- 
jta,  mamcamento,  mancanza,  di- 
fetto, vizio. — A  tault  of  the  prin- 
ter, errore  di  stampa. — To  fiiid 
fault,  riprendere,  criticare,  vitu- 
perare, trovar  da  dire. — A  fault- 
fìnder,  un  censore,  un  critico,    ~ 

To  Fault,  v.  4.  criticare,  ripren- 


P  A  W 

dere,  trovar  da  dire, 
To  Fault,  v.  n.  errare,fallire, 
To  Fiulter,  v.  n.  balbettare,  sci- 
linguare,tartagliare, — To  Faul- 
ter,  vacillare,  traballare,  —  To 
faulter  in  one's  answer,  contrad- 
dirsi nel  rispondere, — To  fruì- 
ter,  ingannarti,  sbassare. 
Fàultful,  adi,  co^f^vole,  criminale. 
Fàùltily,  adv.  co^ievolmente, 
F&ultiness,  s.  malvagità^  inqier- 
fexione,  difilto. 

Fàultless,  adj.  corretto,  emendato, 
senza  errori, 

Fàulty,   adj.  col/ìcvole,    biasime- 
vole,— Faulty,  tcorretto,   pieno 
(C  errori, 
F&un,  8.  Fàuno, 

Fivour,  %.  favore^  servizio,  corte- 
sia,  grazia, — Favour,  favore, 
credito,  stima, — Favour,^^ivoir^ 
dimostrazione  di  buona  volontà, 
— Favour,^/!roor«i  ajuto,  prote- 
zione, d^ksa, — To  curry  frvour 
vrith   one,   corteggiare    alcuno, 
cercare  cT  entra^  in  grazia,-'^ 
Under  your  favour,  con  vostra 
licenza. — Favour,   qpUo,  assis- 
tenza, favore,  spalla, 
To  Favour,  v.  a.  favorire,  favo- 
reggiare,  ajutare,  proteggere,  di- 
fendere, spalleggiare, 
Fàvourable,  tj^yfavorevolem 
Fàvourableness,  t,favore,  benig- 
nila, bontà,  cortesia, 
Fàvourably,  RÒr.  favorevolmente, 
— Well-favoured,    beOo,  grato, 
vago. -Ili-fa voured,  brutto,  mal- 
fatto, 

Fàvoured,  tiàiy  favorito, 
Fàvouredness,  s.  apparenza, 
Favourer,  t,  fautore, 
F4vourite,  t,chiè  ingrazia  e  fa- 
vore d*  un  altro, — Favourìte, 
un  favorito,  dà  dal  suo  sufìeri- 
ore  e  scelto  jìer  compagino, 
Fivourìtism,  s.  potere,  influensa 
deifavoritù 
Fàvourless,  adj.  non  favorito,  non 

guardato  di  buon  occhio. 

Favour1es8,«^icoivoo/r,  funipro- 
jnzio,  infausto, 

Fàusen,  s.  spezie  d^  anguilla  gros- 
sa, 

F&utor,  s,faulore, 
F&utress,  s, fautrice, 
Fiwn,  8.  un  daino  giovane, 
To  Fàwn,  V.  n.  figliare,  pariando 
delle  damme, 
To  F&wn,  V.  n.  lusingare,  jnog- 
giare,  lisciare. 

Fàwner,  s.  piaggiatore,  lusinghi- 
ero. 

F&wning,  s.  Intinga,  adulazione. 
Fàwning,  adj.  adulatore,  lusin- 
ghiere.— A  fàwning  woman,  un* 
adulatrice,  una  huinghienu 


P  E  A 


P  E  E 


PEI 


Hwmngly,  adv.  terviUnente, 

Fiy,  s.  ima  Jitia,  una  maga, — 
Fay.  f^  /»fe.— By  my  foy,  /è, 
alia/è, 

Féaberry,  s.  uva  spina, 

To  Feégoe,  v.  a.  frustare,  sco- 
pare alcuno, 

Féalty,    s.  fede,    omaggio, 

Feaìty,  fideUày  lealtà, 

Féar,  s.itmorr,  paura, — To  stand 
hi  fear,  temere, — There's  fear, 
è  da  temere  che,—  Por  fctr,  per 
tema  che, 

To  Féar,  v.  n.  temere,  aver  pau- 
ra^-JTo  fear,  dahitare, 

To  Féar,  v.  a.  atterrire,  spaven^ 
tare. 

Féared,  adj.  temuto, — Feared,  at- 
terreo,  ^xtventato, 

Féarful,  adj.  tirìutroto,  timido, — 
FearfiiI,  terribile,  spaventoso, — 
Feariiil,  spaventevole, 

Féarfully,  adv.  spaventevobnente, 
— Fearfully,  timidamente,  pau- 
rosamente, 

Féarfulness,  i.  timidità,  paura, 

Féarìng,  s.  timore, 

Péarless,  adj.  intrepido^  che  non 
teme,  che  non  ha  jiaura, 

Féarìessly,  adv.  senxn  tinwre,  sen- 
ni pauro, 

Féarlesaness,  s.  intrepidità,  ardi- 
ttisa,  baldanza,  coràggio, 

Feasibnity,  s.  possibilità, 

Féasible,  ».  UfaUibile. 

Féasible,  aò],jatti6ile, 

Féasbleness,  s.  possibilità, 

Féaùbiy,  siàv,  praticabilmente, 

Féatt,  s*  festino,  banchetto,  con- 
tato,— I^east,  fistività,  festa, — 
A  smeD-feast,  un  parasito, 

To  Féast,  V.  a.  regalare,  trattare 
magnificamente. — To  feast,^- 
teggiare,  far  fiste,  banchettare, 
— ^To  feast  fike  an  emperor, 
trattarti  da  ùnperadore, 

Féaster,  s.  chi  fa  banchetti  ofiste, 

Féastfii],  ^},  festoso,  lieto, 

Féftstiiig,  s.  festini,  banchetti, — 
To  love  feasting,  amare  ifes- 
tinL — Feastingpenny,  cajìorra 
che  si  dà  ad  un  servo,  quando 
lo  prendieano, 

Féastrìte»  s.  costume  o  rito  osser- 
vato in  occasione  di  feste, 

Féat,  adj.  galante,  pulito^  attilla- 
to, garbato» — Feat,  strano,  òiis- 
xarro,  bisbetico, 

Féat,  a.  fatti^  oadoni,  gesta, — 
Peata  of  activity,  giuochi  di 
mano, — To  do  feats,  far  cose 
maravigSose, 

Féateous,  adj.  galante,  attillato, 
pulito,  garbato, 

Féateously,  adv.  garbatamente, 
destramente. 

Féather,  s.  penna,  piuma, — Birds 


of  a  feather  flock  together,  ogni 
ùmile  ama  il  sua  simUe,—To 
cut  one's  throat  witb  a  feather, 
nuocere  a  qualcheduno  sotto 
mano^sotto  apparenza  (t amicizia. 
— To  laugh  at  a  feather,  ridere 
jìer  nulla, — A  piume  of  feathers, 
un  pennacchio,  arnese  di  jnù 
penne  Ì7UÌeme,—T>owa  feathers, 
piume.— ~A  feather-bed,  coltrice, 
letto  di  piume. — Feather-footed, 
che  ha  i  piedi  alati. 

To  Féather,  v.  a.  vestir  di  piume. 
— To  feather,  camminar  come 
un  gallo. — To  feather,  abbellire, 
ornare, — To  feather  one*s  nest, 
arricchirsi, — To  be  well  feather- 
ed,  esser  ricco, 

Féathered,  adj.  vestito  di  piume, 
coperto  di  piume, 

Féatherfew,      )  s.  spezie  dipian- 

Féathergrass,   ì    ta. 

Féatherless,  adj.  senza  piume, 

Féatherly,  adj.  rassomigliante  a 
jnuma, 

Féatherseller,  s.  mercante  di  pi- 
ume, 

Féathery,  adj.  vestito  di  piume, 

Féatly,  adv.  garbatamente, 

Féatness,  s.  garbatezza, 

Féature,  s,  fittezza, 

To  Féature,  v.  a.  aver  somigHan- 
ssa  difattezxa, 

Féatured,  adj.  che  ha  fattene  per- 
spicue, 

To  Féaze,  v.  a.  ^ilard  le  contee 
le  gomene, — To  keep  the  cable 
from  feazing,  fir  che  la  gome- 
na non  si  sfih, 

To  Febrfcitate,  v.  n,fibbTÌcitare. 

Febrffic,  aàj,f^)brifico, 

Fébrifuge,  s, febbrifugo, 

Pébrile,  ^ày  febbrile, 

Fébruaiy,  s.  Fehrojo, 

Fécal,  zàiy  fecale, 

Féces,  8.  ^  ficee,  escrementi, 

Féculence,  ^  s.  feccia,  porcheria 

Féculency,  \    rimasa  infondo, 

Féculent,  tA],feccioso,pien  dific- 
cia. — Feculenti  spia^vole,  nau- 
seoso, 

Fécund,  aà}, fecondo,  fertile, 

Fecundition,  s.  il  fecondare, 

To  Fecóndify,  y,  su  fecondare, 

Fecóndìty,  b,  fecondità,  fertilità. 

Féd,  preterito  del  verbo  To  feed. 
— He  is  better  fed  than  taught, 
è  meglio  nutrito  che  istruito. 

Fédary,      )  s.  confederato,  com- 

Féderary,  S  plice. 

Federai,  adj.  cotfideratkx). 

Federate,  adj.  confederato. 

Federative,  adj.  confederativo. 

Federàtion,  s.  con/ederaziotie. 

Fédity,  s.  fedita,  sporcizia,  brut- 
tura, 

Féc,  *8.  mercede,  paga  che  si  dà 


ad  uno  neW  esercitar  il  suo 
ufficio;  sportule, — Fee,  feudo. 
— Fee-simple,  feudo  assohUo. 
— Fee-tail,  feudo  che  non  ap- 
partiene che  a  noi  e  a*  nostri 

jrroprì   figìiudU, Fee^farm, 

censo  UveUario,  o  enfiteutico, 

To  Fée,  V.  a.  pagare,  dar  le  spor- 
tule alt  avvocato,  al  medico,  ecc. 
— To  fee,  corrompere  con  do- 
nativi, ugner  le  mam, 

Féeble,  acy.  debole,  fiicco, 

To  Féeble,  v.  a.  indebolire. 

Féebleminded,  adj.  debole  di 
mente. 

Féebleness,  s.  debilità,  debolezza, 

Féebly,  adv.  debilmente, 

Féed,  8.  ci6o,  pascolo. 

Féed,  aój.  pagato. — Feed,  corrot» 
to  con  tbnativL 

To  Féed,  V.  a.  nutrire,  pascere, 
— He  feeds  him  with  nothing 
but  milk,  non  lo  nutrisce  che  di 
latte, — ^To  feed  the  cattle,  pas- 
cere il  bestiame, — ^The  birds  feed 
their  young,  gH  uccelli  imbec- 
cano i  loro  JigtiuolL  —  To  feed 
the  fire,  conservareilfitoco, — Tii 
cheaper  to  feed  one*s  belly  than 
one's  eyes,  è  più  facile'  di  con- 
tentare il  ventre  che  non  gUocchL 

To  Féed,  v.  n.  pascersi,  nutrirsi, 
mangiare. 

Feeder,  t.  mangiatore,  chi  man- 
gia,— Feeder,  chi  nutrisce,  chi 
pasce  altri,  —  A  dainty  feeder, 
chi  ama  t  buoni  bocconi— ^— A 
greedy  feeder,  un  ghù^to, 

Feeding,  s.  nutrimento,  pascolo, 
— High  fee^ng,  buona  cera, 

To  Féel,  V.  a.  sentire,  esser  sensi^ 
bile  0  sensitivo, — I  fed  a  great 
pain  in  my  side,  sento  un  gran 
dolore  nel  fianco^--'To  feel  one 
beforehan((  tastare,  o  scandag- 
Uar  Panimo  d'uno, 

To   Féd,  V.  a.  toccare,  paipeg» 
giare, — Tó  fed  soft,  esser  mor,' 
bido  al  tatto,-'Tt>  fed  cold,  esser 
freddo. 

Féd,       I  8.   tf  tatto.  —  Pdlow- 

Feeling,  )  feeling,  compassione, 
pietà, 

Féeler,  s.  quello  che  sente,  toccoy 
palpeggjia, — Feder,  antenna, 

Féelingly,  adv.  senùbilmente. 

Féet,  s.  plurale  di  Foot,  piedi, 

Féetless,  adj.  senza  piedL 

To  Féign,  V.  n,  fingere,  simulare, 
far  vista, 

to  Féign,  y.  !.>%»«.  mcento», 
ritrovar  di  fantasia. 
Féigned  holiness,  s.  ^tpocrisia, 
Féìgnedly,  adv.  fintamente. 
Féignedness,  \  s.    finzione,    in^ 
Féigning,      j    ganno. 
Féigner,  s.  chi  finge,  che  s'infinge. 


f  F  J. 


F  £  M 


FEO 


Féint,  t.  JUvàonCf  timuìaskmét 

iermin/e  di  fckerma. 
WéÀott,  adj.  JhUo,  faUo,  ntppotto, 
FéUnderf,  t.  vermi  eke  hanno  i 

falconL 
JTo  FellcUate,  v,  ^feUcUaretfar 
Jeìice.—To  FéìóìiHe,/fUciiaref 

congratularti, 
FeliciUte^  9J^,fiUcUat(>tConUnUh 

appagato* 

FelidtitJop,  t.  congr^hUaoone, 
FelfcitQus,  adj.  /dice,  prolifero. 
FeUcitously,    adv.    felicemente, 

protperamenfe» 
¥éìicity,s.  felicità. 
Feline,  »Aj.  filino, 
FéU,  preieritp  del  verbo  To  faH 

cadde, 
Féll,  9dj,fetfo,  makaguh  emfnOf 

crudele, 

FéU,  B,  peUe,  pellicaa. 
FéU,  u  coliutA,  mimiagna  tot- 


To  FéU,  Y.  a.  tifiitiartf  abbattere, 

e  dice»  degfi  akten, 1  ibaU 

lidi  you  àown,  vi  butterò  per 
terra, 

FéUaUe,  ad),  buono  a  tagliare,  e 
diceti  delT  albero, 

FéUer,  s.  chi  taglia  gfi  alberi,  e 
gli  atterra, 

FeUiQuous,    adj.  abon4ante   di 

JeU. 

FéUmonger,  s.  cut^ajo,  peUic- 
dt^fo, 

FéUnei^  a,  crudeltà,  furia,  rab- 
bia. 

Félloe,  I,  la  drconfiarenxa  d*una 
ruota, 

FéUovr»  ••  cofnpagno,^'Fé\ow- 
wort,  gennana, — A  fellow-aer- 
yant,  comifogno  nel  eervère, — A 
leUoir-coldier,  comfìagno  inguer- 
nb— A  good  feUow,  un  buon 
compagno,unbuoncom§tagnone, 
— A  bed-feUoMT,  un  compagno 

di  letto. A  fcllow,  membro 

dun  collegio, — A  fellow-com- 
^loner,  un  compagno  di  tavola, 
— FeUow-aubjecU,  vaualli  d  un 
medesimo  jnindpe.  —  To  play 
tl^e  good  feUoWy  Mare  all^pro' 
mente,  aobuuutrti,  far  buona  ce- 
ni.-— A  achool-feUow,  un  con- 
di$oepolo^~-'féXoyi,  un  collega 
neW  qffido.—FeUo^,  un  mmo, 
—He  bas  noi  bis  feUow,  ^  non 
ka  /Min.— I  lott  the  fdlov  to 
Ibia  glore,  ho  perduto  V  altro 
guanto, — Theae  aboes  are  oot 
feUo«r%  gvette  tearpf  non  mno 

euniU, FeUow,  e  ancora  un 

termifie  di  di^frewah^^WhatféU 
low  ia  t)^a?  che  uomo  è  cottuif 
— Wliatails  the  firikm  ?  con  dU 


F  ha.^ueMo  flpimcWon«/— Med- 
dle  with  your  own  fetloway  trat- 
tate con  pari  vottri, — A  youog 
fellow,  un  gioiMmattro,— 'Ali  old 
feUow,im  vecchiaccio, — A  tony 
fellow,  un  uomo  vile,  un  uomo 
da  niente, — A  base  fellow,  tcel- 
lerato,  un  furfante,^-~A  aaucy 
feUow,  uno  sfacciato,  uno  ^ron- 

tato, A  covetous  fellow,  un 

taccagno,  una  jnattola,  un  ava- 
ro, 

To  Féllow,  T.  a.  appqfare, 
FeUowféeUog,  a,  simpatia,  com- 
binazione, 

FélIowUke,  )  adj.  da  socio,  socia- 
FéUowly,    (  bile, 
Féllowship,  s.  comftagnia,  società, 
— FeUowsbip  io  the  unirersity, 
il  posto  dt  un  membro  d  un  col- 
legio in  una  università, 
FéUy,  s.  ancone  di  ruota, 
FéUy,  adr.  crudelmente,  da  fel- 
lone, 

Félnets,  B,fillonia,  crudeltà, 
Félo-de-ae^  a.  imo  che  si  dà  la 
morte,   che  s*ammaxxa  da  se 
stesso, 

Félon,  a.  un  fellone,  un  maffat- 
tore  degno  di  morte,-^ — Felon, 
panereccio,  jtostema  che  nasce 
alle  radici  delle  ugne, 
Felónious,  /  adj.  feOonssco,  fd- 
Félonous,  \   lo, 
Felóniously,  adv.  da  fillone, 
Félooy,  s,felloma0  delitto  aqn^ 
tale, 

Féli,  preterito  del  verbo  To  feel, 
sente. 

Félt,  s.  fdtro,  lana  da  far  cap- 
pellL — Felt,  borra,  ànuttura,  o 
tosatura  di  pelo  di  pannilanL — 
A  felt,  un  cappello  di  lana, — 
Felt-maker,  cappelltffo, 
ToFélt,     ì     ,    -j^^^ 
ToFéltre,r-*-/^^~^- 
Féltr  Maker,  %,  fdtnyuolo, 
Felikca,   s.  flucoa,  barca  con 
detta, 

Fémale,  s.  la  femmina» The 

male  and  femal^  il  maschio  e  la 
femmina, 

Fémale,adj.y^fntmyia,  mstliebre, 
donnesco, — The  iemale  seati,  il 
sesso  femminino, 
Feme-Covért,  a.  donna  marita^ 
ta, 

Femmility,  ^fimminiUtà, 
Féminate,  IsH^,  femmineo, fem- 
Féminine^  )   minino,  femmines- 
ca,— The  ftminiu^  gender,    U 
genere  femmitùno,     Ttrm.  di 

Feminity,  s.  femsninena, 
To  Fénunize,  y.  a.  render  ^e» 
minaàù, 
FémoqU,  si^  ap/ìortenente  alla 


coscia. 
Fén,  a.  pantasut,  palude, 

ma. 

Fénberry,  s.  spezie  di  mora. 
Féo-bom,  adj.  prodotto, 

nellepaludL 
Fén-crets,  s.  crescioni  di  paML 
Fén-cridcet,  s.  grUhtalpa. 
Fén-duck,  s.  anitra  selvatica, 
Fén-fowl,  s,  jtollo  di  paludL 
Fén-laod,  s.  terretw  paludoso, 
Fénce,  s.  siepe,  chiusura,  r^rnro. 

— Fence,  schermo,  riparo,  di' 
fesa. — There*8  no  fence  agaiost 

slander,  contro  la  maUtcema 

non  V*  è  riparo, A  fcnce  of 

pales,  una  palificata,  paHaeate, 
To  Fénce,  v.  a.  chiudere,  siepare. 

— To  Feace,fortìficare,  munire. 

—To  Crocea  di/vndere,  proteg- 
gere. 
lo  Fénce^  r.  a.  schermare,  gjmo- 

car  di  spada, 

Fénceful,  adj.  che  offre  éfesm. 
Fénceless,  adj.  aperto,  che  non  ha 

siepe  che  il  chiuda. 
Fénce-month,  s.  U  mese  nei  fuale 

è  proibito  di  cacciare  nella  fores- 
ta, perchè  in  qud  mese  le  dam^ 

me, fistiano. 
Féncer,  s.  schermidore. 
Féndble,  adj.  difintìbile. 
Féndng,  a.  la  scherma, 
Féncingmaater,    s.    maeatro   di 

scherma, 
Féncing-school,  s.  ocuoìa  di  aofar- 

ma. 
To  Fén4  ▼•  ■•  parare,  intpedire, 

schivare,  scansare,ffuggire.  scài" 
fare. 
Fènder,  s.  arrtese  di  ferro  che  si 

mette  avanti  una  graticola  dm 
fuoco,  per  impedire  che  le  centri 

e  t  carboni  non  caschino  fuor  dei 
focolare, 

To  Fénetate,  x,  n.  ueureggjiare. 
Fener&tion,  s.  usureggjiamento. 
Fénnel,  a,  finocchio, — Hag*s  fen- 

nel,,/SnoccAio  porcino.,-^ttiud 

flower,  gàtqjone, 
Fénnisb,  adj.  di  palude, 
Fénny,  a^  jìoluUoso,  pantanosa. 

— Fenny,  che  abùa  nelle  ma^ 

remme, 
Fénugre^,  t. fiengreco,  qtem  d 

erba, 

Féod,  g,feudo. 

Féodal,  àdj,  feudale,  di  feudo. 
Feodility,  a.  feudalità, 
Féodaiy,  t.  ìifficiale  della  corte 

nominata  court  of  warda,  dte  ha 

F  incombenza  di  valutare,  e  temer 

conto  de*  feudi  del  rè, 
Féodatary,  s.  unftudataria. 
Féodatoiy,  vàj,  feudatario, 
Féoft^s.  feudo. 
To  Féaia,w.  9,  porre  in  pasaest». 


F  E  R 


F  E  T 


F  I  D 


Fcofie^  s.  colui  a  chi  ti /a  una 
ianaxùme  per  lui  e  suoi  eredi» — 
Feofi^  io  trust,  Jìàe  commet- 
aarifl. 

Féofièrt  s.  donatore,  chi  mette 
uno  in  possesso, 

Féofrment,  s.  donazione  fotta  a 
qualcheduno  per  Itii  e  sui  eredi, 
— FeofiineDt  in  trust,  fide  cotn- 


Fericious,  ^}.  Jerace,/ertile, 
Feiidty,  &,feraatìhJertHitcL 
Féral,  zi^ ferale^  fuìiesto, 
Férìal,  s^],  feriale, 
Ferìitiofi,  t.  osserwuaume  dd  d^ 
festivo, 

r  érìe,  s.  giorno  feriale. 
Ferine^  adj.  forino,  salvtUico, 
Ferfneness,  f  i.  forila,    crudd- 
Férity,  \   tèU 

Fénneot,  a.  Hévito,formento, 
To  Fermént,  v.  a.  Ueìdlare, 
To  Fermént,  v.  n.  fermentare, 
Fenséntable,  ad).  aUo  a  fermen- 
tare, 

Fennéntal,  wfy  fermenUOioa. 
Fermentitioii,  u  fermeniaiàone, 
Fennéotatìve,  adj.  che  cagiona 
fermento. 

fenaèntntìveatsSfSMttexxa  afer- 
mentore, 

FérmiUet,  t,  fibbia,  fermaglio. 
Fero,  u  felce;  sorta  di  pianta, 
fémj,  adj.  tutto  pieno  di  f dee. 
Ferócious,  vA^  feroce, 
Feróciously,  adv.  ferocemente, 
Feróciousness,  }      »      .^  x 
Foóciqr.  {••firoc^à. 

Férreous,  adj.  ferreo. 
Férret,  a.  furetto,  animaletto  poco 
maggjbor  delta  donnola  e  dji  co^ 
fifgZt  proprio  nemico. — ^Fernet, 
nastro,  metà  seta,  e  metà  filo, 
To  Férret,  v.  n.  cercar  con  dUir- 
gsnxa  e  minutamente, — To  fér- 
ret, cacciar  fuori  dd  nascondi- 
gfio. 

Férriage,  s.  paga  jìd  passagio  d* 
unfoimc, 

Femigfneous,  }adj,ferrignofer- 
FerrììgiDous,    {   rugigno, 
Fémile^  8.  cerchio  di  ferro,  pic- 
colo cerchio  éi  ferro,  nd  qiuile 
si  mette  il  pie  del  bastone, 
Ferry,  s.  luogo  in  cui  si  passano, 
cavalli,  carroxxe,  j-c.  Sf^tra  un* 
fiume, — A  ferry-boat,  una  scafa. 

A  ferry-man,  Vuomo  che 

guida  la  sofà. 

To  Ferry  over,  v.  a.  traghettare 
un  fiume  netta  sa^a. 
Fèrtile,  adj.  fertile,  focondo. 
Fértilei^^ss,  ^  s.  fertilità^  feconr- 
Fertflity,       S    dita. 
To  Fertlfitate,  )  v.  a.  fett^lisare, 
To  Fértilize^    j  fecondare, 
Fértily,  adv.  fertUntente,  frut- 


tuosamente, fifcondamente, 

Férvency,  s.  caldexsa,  fervore. 

Férvent,  zd},  fervente^  fervido, 

Férvently,  sdy,  ferventemente, 

Fénrentness,  s,fervimza,  ardore, 
xdo, 

Férvid,  wS^^,  fervido,  fervente. 

FervWity,     {  s.  fervidexaa,  fer- 

Férvidness,  S   venta,  ardore,  ze- 
lo. 

Ferula,  \  a.  tfena  da  castigare  i 

Ferule,  S   ragaxxi. 

To  Ferule^  v.  a.  castigare,  stuffi- 
lare, 

Férvour,  »,  fervore,  caldezza, 

Féscennine,  s.  unjìoema  libidi- 
noso, 

Féscenoine,  adj.  UlndinosoUascivo, 
fescennino, 

Féscue,  %,  fuscello^ fruscolo. 

Fésse,  %,  fascia,  temu  ftaralder, 

Féstal,  a4j.  festivo. 

To  Féster,  v.  o.  infistolire,  impof- 
temire, 

Féstinate,  adj.  frettoloso. 

Féstinately,  aày.  frettolommente, 

Fétftinatioii,  s.  fortta,  tdlefitu- 
dine. 

Festival,  8.  giorno  festivo,  festa. 

Festìvìty,  s.  allegrezza,  festa,  ^ 
uhbilo,— Festìvìty,  jianio./&«tt», 
sdenrùtà, 

Féstivous,  adi.  festoso,  Ueto,  alle- 
gro, festevole, 

Feslóon,  s, festone;  termine  ttar- 
chitettura, 

Fétch,  8.  sottigliezza,  astuzia,  tiro, 
raggiro, 

To  Fétcb,  V.  a.  andare  a  cercare, 
portare, — To  fetch  a  walk,  fiore 
unapasseggiata. — To  fetch  0Qe*8 
breath,  refpùrare,  prender  resiti- 
ro, — ^To  fetcb  a  sigh,  sospirare. 
— ^To  fetch  a  leap,y(ire  un  salto, 
— To  fetch  away,  portar  via, — 

To  Fétch  M^  portar  su, To 

fetch  down,  portar  giù, ^To 

fetch  io,  portar  dentro, To 

fetch  out,  portar  fuora,  To 
fetch  ofl^  levar,  levar  via. — To 
fetch  up,  recere,  vomitare. 

Fétìd,  adj.  fètido,  puzzolente. 

FétidnesSy  ».  fetore,  puzsoo,  pstx- 
za,  ' 

Fétlock,  8.  qué*  pdi  che  nascono 
nd  garretto  dei  oqiM^— Fet- 
lock-JQÌnt,  garretto, 

Fétor,  8.  fetore,  puzzo,  lezzo* 

To  Fétter,  v.  a.  ituepparct  met- 
ter i  ferri  a  piedL 

Fétters,  s.  firn,  ceppi,  catene. — 

Fetters  for  horses,  pastoie. 

Fetters,  catene,  schioaitu. 

To  Féttle,  V.  n.  badaluccare,  fifr 
cose  di  nulla  impqrtainsa. 


Téiu9^  9.  fiUo,ammak  ancor  nd9^ 
utero. 

Feiid,  8.  uggia,  mmidza,  nito.— 
To  create  feuds,  sesninar  discor- 
die,— Feud-bote,  mercede  data  a 
chi  abbraccia,  o  s*intromette  in 
mialdie  contesa, 

reud,  8.  feudo, 

Feódal,  adj.  feudale,  di  fèudo. 

FeudàUty,  s.  feudalità. 

Feùdary,  ac))*  feudatario. 

Feódataiy,  s.  un  feudatario. 

Feódist,  8.  feudùia. 

Féver,  s,  febbre, 

To  Féver,  v.  a.  dar  la  fèbbre. 

Féveret.  s,fd>bretta,fiibricella. 

Féverfew,  s.  matricole,  erba  fisb- 
brifuga. 

FéZtl^-J^  *-/'»*- 

Féverìshneas,    s.    fèbbrettucdap 

fobbntzza. 

Few,  adj.  pochif^n  few  words, 

m  poàe  parqle. — In  few  days, 
fra  pochi  giorni, 
féwà,»,tuttociòcheserveamas^ 

tenere  il  fioco. 

Féwer,  acy.  comparativo  di  Few. 
Féwmets,  s.  sterco  di  cervo. 
Féwness,  s.  piccolo  numero. 
To  Féy,  V.  a.  purgare  un  fosso 

dal  fango. 
To  Fiance^  v.  a.  fidanzare,  dar 
fède  di  sposo, 
Ffants,   8.  tterco  di  volpe,  o  di 

Fiat,  8.  ordine,  decreto. 

Ffb,  8.  menxegnOf  eanttfmda, 

ìni^àa. 
To  Fib,  V.  n.  dire  una  menzogna, 

mentire. — You  fiU  voi  volete  la 

b<{fa,  voi  non  dite  davvero. 
Fibber,  s.  un  bugiardo. 
Fibre,  »,  fibra. 
YibTìi,  8.  fibretta. 
Ffbrous,  adj.JS6ros0,  che  ha  fibre. 
Fibula,  8.  filnda. 
Fickle^  a^.  variabile,  nuUabiie, 

incostante,  vdubile,  leggero. 
Ffckleness,  s.  incostanza,  votubU- 

tà,  leggiarezza. 
Ffckly,  adv.  incosUmtemente,  co- 

luiMmente. 
Fictile,  adj.  fittde. 
Fiction,  8.  finàome,  tnoensàome. 

RrtlUr   \^i' fo^i^^  finto, 
p,^     ^^  r  inventatofavoloso, 

Fictitiously,  ^dv.  fintamente. 

Fictf tiousness,  s.  finzione,  tnttfii- 
zione. 

Fiddle,  8.VÌ0&I0.— F3ddle-8tnna» 
corda  da  violino.^¥ìdóh  ttidr» 
archetto. — A  fiddle-stick  !  etda^ 
maxime  di  disprezzo,  —  Fiddle 
faddle,  bqje,  bagatdle,  dandet 
concia  fruseole,  frascherie. 


P  I  F 


F  I  G 


F  I  L 


Ta  Ffddle»  r,  n.  numcof,  U  vio^ 
tino.  ^ 

Fiddler,  s.  tonator  di  vibUno,  Vo- 
caboto  per  lo  più  di  disprezzo, 

Fiddlìng,  8.  U  tuonar  U  violino, 
-A  tiddUng  man,  un  perdi- 
gjiamoy  uno  scioperato. — Fid- 
dling  husiaes%,fitccenda  frivola, 
— To  be  a  fiddung  up  and  down, 
andar  e  venirct  andare  sa,  e  già, 
qua  e  là,  perder  il  tempo. 

Fidélity,  8.  fideltà,  lealtà. 

To  Fidge,    (  V.  n.  dimenarsi,  agi- 

To  Fldget,  S   tarsL 

Ffdget,  t.  agiiaxUme,  inquietez- 

Fidgety,  adj.  inquieto,  impazi- 
ente. 

Fidócial,  adj.  Jiduciale. 

Fidùrìally,  adv.  Jidudalmente. 

Fidiiciary,  s.  fiduciario,  deposi^ 
torio,  fidecommissario, 

Fidóciary,  a.dj.  fiduciario. 

Vìét,  8.  un  feudo, 

Fiéld,  8.  campo,  jtrato. — Fìelda 
or  squares  in  a  city,  jtiazxe.-To 
take  the  iìeld,  uscire  in  cam- 
pagna.—Viéìà'ipiece,  un  jìezxo 
d^  artiglieria  di  campagna, — We 
won  the  field,  recammo  padroni 

del  campo  di  battaglia, An 

army  in  the  field,  oste  campale, 
Field,  battaglia  cambiale.  —  A 
field  was  fought,  vennero  a  gUm- 
noto.— A  field  light,  or  field 
battle,  giornata,  batta^ia  cam- 
jiale,~— — ^F1dd*mouse,  sorcio  di 
campo, — Field,  campo;  la  su- 
perficie delio  scudo.     Vocabolo 

df  aralderia Fidd-marshal, 

maresàaito  di  campo. 

Ffeldfiire»  s.  tordo, 

Field-basil,  s.erba  eoa  detta. — 

Field-bed,  ietto  da  campo, 

Field-officer,  m  una  battaglia, 
s'intende  il  colonndh,  il  tenente 
colonnello,  e  il  magiare, 

Pfend,  8.  una  furio,  un  demone, 
uno  spirito  maligno, — A  fiend, 
un  nemico. 

Ffendfii],  )  adj.  diavolesco,  furi. 

Ftendlike,  f   oso. 

Plcrce^  adj.  fiero,  crudelo,  effera^ 
U>,  feroce,  terribile* — Fierce,  tm- 

petuóSo,.m  .Fierce,  smoderato,  ec- 
cessivo, 

Ftercely,  adv.  fieramente. 

Fiercenesa,  s.  fierezza, 

Fien-ftcias,  s.  sorta  d^  ordine  le- 
gale eoa  chiamato. 

Fierinesa,  a.  ardore,  qualità  ar-^ 
dente  acrimonia. 

Ffery,  adj.  igneo,  che  ha  qualità 

di  fuoco. 

Fife,  8.  piffero,  strumento  musi- 
cale di  fiato. 

Fi  ftcen,  adj.  quindici 


Fifieenih,  adj.  decimo  quinto, 

Fiùh,  adj.  quinto, 

Fifthly,  adv.  in  quinto  luogo, 

Ffftieth,  adj.  cinquantesimo, 

Fffty,  adj.  cinquanta, 

Flg,  B.  fico, frutto  noto. Fig, 

fico,  malore,  che  viene  nel  jnede 
a*cavallL — Jdon't  care  a  figfor 
him,  non  lo  stimo  un  fico,  mi 
rido  di  luL — The  first  figs  that 
grow,  fichi  fiori.  —  A  fig-tree, 
albero  che  produce  il  fico. — A 
wild  fig-tree,  un  fico  salvatico. 
— An  orchard  of  fig-trees,  un 
fichereto,  un  ficheto. 

To  Flg  up  and  down,  v.  a.  andar 
qua  e  là,  scorrer  qua  e  là,  sa  e 
giù. — To  fig  one  in  the  crown 
vrith  a  story,  ficar  qualche  cosa 
in  testa  ad  uno,  mettergli  un 
cocomero  in  corpo. 

Figàry,    s.  fantasia,   capriccio, 

ghtrÙnxxo, He  has  many  a 

figary,  egli  ha  molti  grilU  in 
testa. 

Flght,'  8.  combattimento,  con- 
fitto, pugna,  battaglia,  mischia. 
— A  sea-fight,  combattimento 
navale. — A  cock-fight,  combat" 
timento  di  gallL 

To  Flght,  V.  n.  combattere,  far 
battaglia  insieme,  battersi. — To 
fight  it  out,  decidere  una  con- 
tesa  a>lle  armL 

Fighter,  a.  combattitore^— ì  hate 
fightiog,  non  amo  a  battermL 
— A  hundred  thousand  fighting 
men,  cento  mila  combattenti. 

Fights,  ^.posticcia,  pavesata,  pez- 
zo di  tda  che  circonda  una  nave 
da  guerra  in  un  combattimento, 
per  fare  che  U  nemico  non  veda 
gU  uominL 

Ffgment,  s. finzione,  invenzione. 

Figméntal,  adj.  immaginario,  im- 
maginato. 

Figpecker,  9.  beccafico, 

Figuhite,  ^òj,  fatto  di  loto. 

Fendile,  tijìj,figurabile, 

Figurabflìty,  s,figurabilità. 

Figurai,  ad),  figurale. 

Forate,  sÀ},  figurativo, 

Figuràtion,  s.  figuratone,  imma- 
gitutzione,  chimera, 

F^rative,  adj.  figuratioo,  che 
rappresenta  sotta  figura, 

Figuratìvely,  zdv, figurativamen- 
te, figuratamente. 

Figure^  8.  figura,  rappreserUa- 
zùme, — Figure,  sfigura,  forma, 
sembianza,  immagine,  aspetto. 
— Figure,  figura,  quella  che 
contenutada più  linee,  racchiude 
qualche  spazio. — Figure,  figu- 
ra, il  segno  de*  numeri  delT 
abbaco. — Figure,  ^^ro,  imma- 
góte,  iitiprotUa    di  qualunque 


cosa  scolj>ita,odij>inta,~~.TìgaTe, 
figura,  costituzinne,  del  cielo, 
cÙsegruMta  in  piano, — Figure^ 
figura,  qud  modo  di  fivetlarc, 
che  s*  aÙontana  del  comun  uso. 
Figure,  figura,  apixtrenxa. — 
To  make  some  figure  in  the 
world,  far  figura  nel  mondo, 
sfi)ggiare. 

Tjo  Figure,  v.  ti.  figurare,  dar 
sfigura,  scolpire^  dipingere. 

Ffgured  velvet,  s.  velluto  figura- 
to.— A  figured  dance,  un  ballo 
figurato, 

Figwort,  8.  scrofularia,  pianta 
eoa  delta, 

Fflaceous,  adj.  fitaceo,  fatto  di 
fila, 

FHanients,  s,fijbre. 

Fflanders,  s.  filandre,  trrmic- 
duoli,  da*  quali  sono  iffestati 
ifalconi. 

Fflbert,  s.  nocciuola,  avellana. — 
A  filbert^tree,  nocciuolo,  al- 
bero che  produce  le  aveUanc. 

To  Fflch,  V.  n.  tn^are,  mario- 
lare,  fraudare. 

F^cher,  s.  truffatore,  mariuolo, 
giuntatore, 

Fflching,     8.    truffa,  furberia, 

firaude. 

Fflc,  s.  fila.— A  file  of  soldiers, 
una  fila  da  soldati.  File,  timo, 
strumento  tC  acàajo  che  serve 
per  assottigliare  e  pulire  ferro,  o 
altre  materie, — Filev  ^filo  nel 
quale  sono  influite  scritture, — 
File,  fioretto,  ^lede  di  spada 
senza  punta  per  far  dì  xherma, 
— File,  fila,  linea,  ordine, — A 
file  of  pearls,  filo  di  perle,  vez- 
zo,  File-dust,  limatura.—  A 

file-leader,   cajto  fila. File» 

after  file,  aBa  sfilata. 

To  File,  V.  a.  Umore,  pulir  colla 
Uma.~—To  file  up,  infilzare.— 
To  fileol^  rodere  colla  lima, — 
To  file  oflC  filare,  andare  alla 
sfìJala. — The  troops  b^an  to 
file  oflC  le  truppe  cominciarono 
a  ifilare. 

Fflecutter,  s. fabbro  di  Urne. 

Filemot,  s.  oìlore  che  è  tra  giallo 
e  bruno  ;  gialloscuro. 

Ffler,  8.  limatore. 

Fflial,  ìàj.  filiale,  difigUuolo, 

Ffliation,  a,filiaxione. 

Ffltngs,  8.  Umatura. 

To  RU,  v.  a.  empire,  riemjnre, 

To  Fili,  v.  n.  empirsi,  riemfnrsi. 
— To  fili  up  the  number,  com^ 
pire  il  numero. — To  fili  up  a 
place  with  honour,  esercitar  una 
carica  con  onore. 

Fili,  h.  riempimenio. 


F  I  N 


F  I  N 


F  I  R 


FiUer,  8.  ogni  cosa  che  occupa  un 
hugo  $tnxa  esser  tCutile;  m- 
gombnK-^FìWcTt  uno  che  emine 


Fniet,  8.  inirecciatqfo.—  Vi]]ei  of 

vea],  lombo  di  vUeUa, 
To  Flllet,  V.  a.  bendare, 
Fnti)eg,   s.    Épesàe    di  gonnella 

portata  dai  numianari  di  Scozia, 

intece  di  calzonL 
Fniìng,  I.  Cempiere, 
Fnnng,  adj.  che  sazia,  che  satolla, 

~A  fUlìng  sort  of  drink,  una 

bevanda  che  ganjia, 
FiUip,   9.    coljw  d'wi  dito  che 

scocchi  di  sotto  un  aUro  dito  ; 

To  Fniip,  V.  a.  dare  un  colilo  ad 
WM  con  vn  dito  che  scocchi  di 
sotto  a  un  altro  dito,  dar  un 
biscottino. 

Filly»  s.  una  giumenta  giovane, 
unajmledra, 

FOoo,  I.  tunitxh  membrana, — 
The  film  of  the  brain,  penero- 
nio,  la  membrana  che  circonda 
il  cranio, 

To  Film,  ▼.  a.  coprirsi  con  una 
sattiBssima  pellidna, 

Fflmy,  adj.  membranoso, 

Fiksélla,  u  bavella, 

Fflter,  s.  unJiUrOf  un  colatojo, 

To  Fflter,  v.  a.  colare,JUtrare, 

FOth,  %.  porcheria,  sch^ezxa, 

FHtbQy,  adv.  ^xfrcamente, 

Fntbiness,  s.  schifèzxa,  porche- 
ria, 

FQthj,  aclj.  sudicio,  ^xnrco,  schifo. 
— Ftkhy  lucre,  lucro  disonesto. 
— A  fiUhy  deal,  moltissimo. 

To  Filtrate,  v.  9,^fUtrare,  colare. 

Filtritton,  a.  colamento,  il  colare, 

FìmUe-hemp,  t,  quelle  jriante  di 
canapa  che  non  jtroducon  seme. 

To  Fimbriate^  v.  a.  orlare. 

Fin,  s.  pitma,  ala  de*  pesci. 

FTnabl^  adj.  soggetto  ad  am- 
menda. 

Final,  adj.  finale,  ultimo,  estre- 
mo. 

Finally,  tÒx.  finalmente,  ultima^ 


Finance,  u  finanza,  rendita. 

Fioàncier,  a.  ufficiale  delle  finan- 
ze, 

Ff nary,  a.  ferriera  in  Citisi  raj- 
fiMaUfirro, 

Ffnch,  %,  questa  parola  significa 
diverte  sarti  (tuccdU, — A  gold- 
ftnch,  un  cardellino, — A  bulU 
finch,  monachino,  cestinerò. — A 
Uùstkfinch,  calderina,  calderu- 
gia,— A  chafiìnch,  fringuello, 
ptncwne, 

To  FJnd,  V.  a.  trovare,  pervenire 
a  quello  che  si  cerco.— To  find 
4me  guilty,  trovar  alcuno  colpe- 


vole, condannarlo.— '—To  find 
fault,  riprendere,  criticare, — His 
trade  does  not  find  him  bread, 
il  suo  mestiere  non  lo  mantiene 
in  ixme.—To  find  one  busi- 
ness, dar  dell'  iminego  ad  uno. 
— I  can't  find  in  my  heart  to 
leave  you,  non  nU  basta  P  ani- 
mo di  lasciarvi, — To  find  out, 
trovare,  ritrovare,  inventare, 
scoiìrire, 

Finder,  s.  trovatore, — A  fault- 
finder,  un  censore,  un  critico, 
— A  gold-finder,  un  votacessL 

Ffnding,  a.  scoperta,  invenzione, 

Fìndy,  adj.  grave,  pesante,fermo, 
sodo,  soUdo, 

Fine,  adj.  bello,  w^o.— Fine,  ;m- 
lito,  attillato. — Fine,  fino,  fine, 
oiijìoUo  a  grossolano^y-Ym^  ec- 
cellente, ottimo,  squisito, — Fine 
weather,  bel  tempo, — He  always 
goes  very  fine^  è  sempre  ben 
vestito. 

Fine,  tMmmenda,  multa, — Fine, 
quella  somma  che  si  paga  da 
uno  oltre  al  fitte  della  casa  o 
del  podere. 

In  Flne^  adr.  in  fine,  finalmente, 
alla  perfine,  in  somma, 

To  Flne^  v.  a,  purgare,  raffinare, 
chiarire,  abbkUre,  decorare,— 
To  fine,  condannare  aW  amen- 
da,  multare, 

To  Fine,  v.  n.  pagar  V  ammenda, 
la  multa, 

To  Finedraw,  v.  a.  sarcòre,  cu- 
cire sottilmente. 

Fiuedrawer,  a.  sarcitore, 

Finedrawing,  a.  saràtura, 

Finedrawn,  adj.  sarcito, 

Finefingered,  adj.  delicato,  esatto, 
artifiaoso,  fino, 

Finely,  tày.  finemente, 

Fineless,  adj.  illimitato,  itUinito, 

Fineness,  a.  finezza,  bellezza, 
vaghezza,  leggiadria,  garbate^' 
za, 

Finer,  adj.  inù  bdlo,  più  fino. 

Fi nery,  t.  addobbi,  omamentù 

Finésae,  a.  art^iào,  strattagem- 
ma, 

Flnew,  8.  muffa, 

Finewed,  adj.  muffato. 

I  Finfooted,  acfj.  we  ha  membrane 
a  piedi  ;  e  dicesi  degli  ucdli  ac- 
quatici, e  di  certi  grossi  pesci 
marini,  palmipede. 

Finger,  s.  dito^— The  fore-finger, 
il  dito  indice, — The  rìng-finger, 
il  dito  dove  si  porta  V  anello, — 
To  bave  any  thing  at  one*& 
fingere*  ends,  avere  una  cosa  su 
per  le  ditti,  saperla  a  mena  dito. 
— To  bave  a  finger  in  the  pie, 
aver  parte,  o  esser  complice  in 
qualche  cosa. 


To   Finger,  v.  a.  toccare  colle 

dita. — \àxk  shall  finger  none  of 

my  money,  voi  non  avrete  de* 

miei  quattrinL 
Lightfìngered,    adj.  inclinato   a 

rubare. 
Fingering,     s.   palpeggiamento, 

toccamento, 

Finglefangle^  s.  bagattella, 
Finical,  adj.  affittato,  schifò,  ri. 

iroso,  contegnoso, 
Finically,  adv.  con  affettata  squi- 

sitexxa, 
Finicalness,  s.  affettaàane,  squi» 

sitezza,  schifiltà,  ritrosia, 
To   Finish,  v.  a.  finire,  termi' 

nare,  condurre  a  fine,  dar  com» 

pimento,  compire. 
Finish,       ^8.  Vultimo  tocco,  il 
Finishing,  S   rendimento   <fim* 

opera, 
Finisber,  a.  chi  finisce,  ehi  dà 

Fultima  mano. 
Finite^  ad},  finito,  terminato,  che 

hafine, 

Finiteless,  adj.  iUimitato, 
Finitely,  mAy, finitamente, 
Finitenesa,  )      i*    •<    . 

FiDitudr  r- '*~"'*^- 

Finless,  adj.  smca  pinne, 
Finlike,     adj.  fatto  a   mo*   di 
pinna, 

Finny,  adj.  che  ha  pinne^-^The 
Silver  finnv  race,  ipesà,  gH  abi- 
tatori dell  acque, 
Fintoed,  adj.  tkpiè  membranoso, 
come  le  oche,  le  anitre,  e  sinùlL 
Finóchio,  i,  finocchio, 
¥ins,&.pÌgliabitantidiFifdandia, 
Finscale,  a.  q)esie  di  pesce  di 
fiume,  d'^acqua  dolce, 
Fir,  ^  8.  abete, — A  foreat  of 

Fir-tree,  \  fir-trees,  abett^ 
Fir^  8,  fuoco,  %tno  de*  quattro 
elementu-^t,  Anthony's  fire, 
risijtoku^Si.  Halen's  fire,yiiaco 
sani*  Elmo,  spezie  de  meteora, 
— Fire-fan,  un  parafuoco, — A 
fire-arm,  arme  da  fuoco, — A 
fire-ship,  un  brulotto, — A  fire- 
lock,  archibuso,  sdUof^<— -The 
fire-pan,  il  focone,  quella  parte 
delle  armi  da  fioco  dove  si 
mette  il  polverino  per  dar  fuoco, 
— A  fire-brand,  un  tizzone,  un 
tixto^^K  fire-brand  of  sedìtiony 
autor  di  sediadone, — The  fire- 

toilgs,  le  mollette, A  fire- 

shovd,  una  paletta  dafuoco^^ 
Fire-fork,  forcone,  attizzatt^, 
— Fire-worL,  /uoco  lavorato,  o 
art^dato, — ^re-wood,  legna, 
— Fire-drake^  dragqn  volante, 
torta  di  meteorar—A  fire-ball, 

una  granata, Fire^boot,  or 

fìre-bote,  le  legna  che  son  con- 
cesse dalla  legge  ad  un  fittajuo- 


P  I  s 


F  I  T 


F  I  X 


io  per  tuo  proprio  utojuor  ddle 

po$$éttiom  eh*  egli  tiene  a  fitto, 

— Fire-kiln,  Jbrnace,—To  fire 

upon  the  eneiny,  sparare  aopra 

*l  nemico, 
To  Fire,  v.  a.  metter  il  Juoco, — 

To   Fir^   tiraret  sparare^   dar 

fuoco, 

Ffrenew,   adj.  giusto  uscito  dei 
fi^ooOf  ghuto  uscito  delia  Juckuu 
Ffrer,  s.  incendiario, 
Firtngi,  1.  legna,  carbont,  o  olirà 

maceria  da  for  Juoco, 
lo   Flrk,   V.   a.  jncckiare,  dar 

busse,  àattere,  percuotere,  bas- 

tonare» 
Ffrirìn,  9,  misura  che  contiene 

la  quarta  jntrte  (fun  barite  di 

btrrOm 
Fitta,  wB^n  firmo,  soUdo,—Tìtt 

finn  land,  la  terra  ferma,  il 

continente, — Firm,  fermo,  sta^ 

bile,  costante,  saldo, 
Ftrm,  9,  firma,  soscrisàone. 
To  Finn,  v.  a.  fissare,  stabilir 

sodamente. 

Finnament,  t,  il  firmamento, 
Finnaméntal,  adj.  celestiale, 
Flnnly,  iày,firmamente. 
Finnness,  sJfermezza» 
Fini,  adj«  primo,  principale, — 

First  fruita,  primizie,  frutti  pri- 

maOccL^-The  first  mnts  of  a 

beD6fic«,aiÉiiiilii,  r  entrata  dSm 
fun  beneficio. First- 


bom,     primogenito, Fi^8^ 

courin,  ct^gmo  germano, — At 
first,  at  the  first,  alla  prima,  al 
primo  tratto, 

Ffrflt,adv.  primieramente. — First 
and  foremost,  m  primo  luogo. 

Firktbegét,       fs,  ilprimo  nato» 

Firstbegótten,  \  il  primogenito 
dtffigfL 

Fintling,  s.  primo  nato,  par^ 
tondo  di  bestiame,  primisàa, 

FiratBng,  adj.  primaticcia, 

Ffte^  8.  ilfiio,Cerario  pubblico, 

Fisód,  9^,fiscale, 

FtMal,  a.  fiscale,  capo,  avvocato, 
o  soprantendente  del  fisco, 

FIsh,  s.  pesce. A  snudi  fish, 

pe9eitello,pesciolino,-A]aTge^sii, 
un  pesàone, — Fresh-water  fish, 
pesce  d  aequa  </ofef.— Sea-fish, 
pesd  di  fhare,—A  sheU-flsfa, 
concA^lia.— — A  cray-fish,  un 

grandno,  gambero, A  flsh- 

pond,  peschiera,  vivtffo,—A.  fish- 

hook,    un    tono, Fisb-day, 

gimmo  magro, — Fish^tub^  ItneU 
Ar.^— Fish-bone,  spina  di  pesce, 

— Fiih-aiarket,  fìeschieria, 

Ff  shnionger,  -  pescivendoio. 

Flsh-garth,  peseqjà  da  pigliar 
pesci, — I  have  otberfish  tofry, 
ho  altri  pehaleri  in  testa. 


To  Fish,  V,  a.  pescare.— To  fish 
pearls,  jìescar  delle  jìerle, — To 
fi^h  out  a  thing,  trovare,  scop' 
rire  che  che  da, 

Fisher,         ^  s.  jiescatore. A 

Fisberman,  S  fisher*s  boat,  bar- 
ca di  pescatore, — The  kingV 
fisher,  smergo,  sorte  d'uccello 
acquatico. 

Fisher  town,  s«  una  citta  sola  ab^ 
tata  da  pescatori. 

Fisherv,  s.  pesca,  pescagione. 

Fishful,  adj./ii?n  dejtescù 

To  FishìiV,  V.  n.  diventar  pesce. 

Fishing,  s.  pesca,  jìescagione,— 
To  go  a  fishing,  aruiare  alla 
pesca, — FlshingolJne,  canna  da 
pescare^  lenza, 

Fishspear,  s.  arpione, 

Fishwife,       I  •  •    » 

FtAwoman.  {»-i««*y«^ 

Fishy,  adj.  pieno  de  pesci.— A 
fishy  lake,  un  lago  jrieno  di 
pescL 

To  Ffski  V.  a.  correr,  girar  qua 
e  là  in  fretta.— To  fisi-  the  tail, 
scuoter  la  coda. — To  fisk  away, 
andarsenefuggirsene, — To  ftd^ 

fuggire  tu  scuola. 

lassile,  AÒ}.fimle. 

Fissure,  s.  fsssura,  spaccatura, 
crepaccio,  fesso. 

To  Ff  ssure,  v.  a.  spaccare,  fbr 

fessura. 

Fist,  8.  pugno,  la  mano  serrata. 

To  Fis^  V.  a.  dare  un  jmgno. — 
To  grease  one^s  fist,  ugnerla 
mano  ad  uno,  corromperlo  con 
donativL 

Fisted,  adj.  che  ha  le  manigrasse. 

—  Close-fisted,  spilorcio,  taccag- 
no, stretto,  tanghero. 

Fisticuflb,  8.  il  fare  aBepugAa. 

Fistinut,  s.pistachio. 

Fistula,  s.  fistola,  piaga  cavernosa 

e  callosa. 
Fistular,  adj.  voto  come  sono  le 

canne. 
To  Fistulate,  ▼.  tl  fistolare,  irfis- 

toBre. 

Fistulous,  adj.^o2oto. 
Fit,  adj.  atto,  idoneo,  capace,— 

Fit,  buono,  giusto,  propondonato. 

—  Fit,  a  proposito^  conveniente, 
comodo.— ¥\t,  pronto,  lesto,  in 
ordine,  apparechiato,  parato, 
preparato. — I  am  not  fit  to  go 
out,  rum  sono  in  istato  ttusdre. 
— Fit,  giusto,  ragionevole. 

va,  adj.  decerUe,  conveniente. — 
It  is  not  à  fit  thing  to  be  named, 
non  èymacosa  dè^nte a  dire. — 
More  than  was  fit,  più  che  non 
bisogruwa. 

Fit,  5.  accesso. — A  fit  of  an  ague, 

accesso  dijkbbre. To  do  a 

thing  by  fita  and  glrds,  fare 


alcuna  cosa  a  ^Uutsico,  a 
stereo.—  Fit,  cajiriccio,  ghiri- 
bixcot  fantasia,— U  ihe  fit  takes 
me,  se  mene  vien  voglia — To 
be  in  a  drink tng  fit,  esser  d*u^ 
more  di  bere. — A  fit  of  diiiease» 
una  malattia,  — To  be  taken  in 
with  a  fit  of  the  gout,  esser  sor^ 
preso  dalla  podagra.. — A  vaad 
fit,«  fit  ofmadncsa,  stravaganaa^ 
paxàa. — A  fit  of  the  mother» 
mal  di  madre.— A  melancholy 
fit,  malinconia. 

To  Fit,  V.  a.  aggiustare,  accomo- 
dare, preparare,  adattare,  dis- 
porre, allestire. 

Pitch,  8.  veccia,  sorta  di  legume 
salvatico. 

Fitchat,  7  s*   puxxola,    sorta   <f 

Fitchew,{  animale  simile  alla 
faina. 

Fitchet,  {nà].  fitto,  puntuto. — A 

Fitchée,  S  cross-fitchet,  croc^^. 
cala,  croce  che  termina  in  pun- 
ta.    Voce  degU  araldL 

Fitly,  adr.  a  proposito,  idonea- 
mente, attamente. 

Fitness,  s.  attitudine,  dispostexxa, 
convenienza,  proporzione,  con- 

fitrmitai 

Fltuble,  adj.  atto,  cortvenevole* 

Fittedness,  s.  attitudine,  attezsa. 

Fitter,  s.  lapersoTia  o  la  cosa  che 
j*  addotta,  che  disjìone,  che  ac- 
commodOf  che  alleàisce. — Fitter, 

fetta.— To  cut  to  fitters,  tagli- 
are infette. 

Pitting,  adj.  accomodato,  aggius^ 
tato,  adattato,  giusto. — Fitdng, 
ragionevole,  amvenevole,  giusto. 
— Pitting,  convenevole,  decente, 
decoroso. 

Pittingly,  adv.  óonaetìevobneiUe, 
attamente, 

Fitz,  9,  parola  Corrotta  dal  Fran- 
cese, che  s'  unisce  ordinaria- 
mente ai  cognomi  di  molti  fa- 
miglie considerabili  nella  Gran 
JBrettagrui  che  sono  di  razm 
Normanrui,  come  Fit%- Herbert, 
Fitu  WilHams,  FU%-roy,  ào^ fig- 
lio <r  Erberto,  figlio  di  Gu^id- 
fno,  figjtio  del  ne. 

Pive,  ac[).  cinque, — Pive  hun- 
dred,  cinquecento, — Pire  thòu- 
sand,  cinquemila. 

Pirefokl,  adj.  quintuplo. 

Fives,  8.  malattia  di'  cavala  g»-' 
uoco  alla  palla. 

To  Fix,  V.  a.  fissare,  affissare, 
assettare,  jtiantare. — lo  fix  a 
day,  convenire  dei  giorno. — To 
fix  one*8  self  somewhere,  stabi- 
lire la  sua  dimora  in  qualche 
luogo. — To  fix  upon  a  resolu- 
tion, deliberare,  risolvere.— The 
ftxed  stara,  te  stelle fiÈse.^Fixed 


P  L  A 


F  L  A 


FL  A 


upoo,  iceka,  detfòutfo.— Flxed, 
jCflD,   intentOf  attento,  appUceh' 

to. 

Fbdtion,  s.  ttnhUitèyJèrmeMxa. 
Fixedly,  aór.JUmmeìUe,  attetUO' 

menu, 

FfxvdneM,  ìs.  aivplicaxume^  at» 
Fucidity,  ^  tetaàone^  itabUUà^ 
Fixity»        I  fermezxa,  coeàone 

deiieparlL 

Fixture,  |  s.  firmesxa,  ttabUHà, 
Fixive^   i    Kf»  fii06«£(  che  appar* 

tiene  aita  cata, 
FSsgig,  t.  landa,  dardo  da  om- 

maxmr  petti  utato  da  petcatori 

di  petd  p-oisL 
Fixzle,  u  loffiu 

To  Ft««,     #  r.    n.   twar   %ma 
To  Fizskv  i     ^a. 
Fisxler,  s.  cAtf  (tra  tfefi^  io>^. 
Fl&bbiness,  s.  V  ettere  moiào  o 


Flabby,  ^^,fnUo,  visto,  musoo. 

Flaeddity,  uJUtcàdevuhflacidk-' 

tti 
Fl&g,  t.  bandiera,  inaegna,  tten- 

dani*.-^Flag-sttfi;  asia  di  bon* 

diera, — FUg^  ^zie  di  giunco» 

— Fìig  brooip,  Mcopa  di  giun^ 

dd. 
To  Fttg^  ▼.  n.  abbandonarti,  av^ 

wiUrti,    ^omentanii   £   diceti 

eoa  delP  animo,  come  del  corpo» 

— To  flig»   tgjpattirtt,  dwentr 

patto  o  visto,  languire, 
Fliggiog  eart,  i.  orecchi  pe»- 

deniL 
Fìàg^fRcet,  8.  il  comandante 

d'una  squadra, 
Fttf.^ip,  s.  la  capitana, 
Fligelet,    t.    zt^ala,  ttrumenio 

rutticak  di^to, 
To  FlégeUate,  y.  ^,  fageUare, 

percuotere  con  JlageUo, 
FlageUitioB,  $,fiageUaxiane, 
FIéggine»,  s.  debokx%a,  rUatta" 


FUggy,  idj.  debole,  pendenie,  che 
dandola,  molle,  intlpido,  debole 


FIÉgidoiu,  màyfitr/mUetcOffiei' 

noroto,filUme,  ribaldo, 
Flig^tioasoeM,  t,^fiagvdo,  tcelk- 

urtila,  malvagità,  ribalderia. 
Fttgon,  *,fia$co,  vato  grande  da 


FMgianoe^  }b,   ùicfniio^— Fla- 
Fttgrancy,  S   gnncy,    Jeroore, 

ardenU  detiderio,  notorietà, 
Fligmit,  ad},  cocente,  accetOffi" 

etto,fervente,~~JP)Mgnnt,  noto^ 

rio,  manipstto, 
Fttgnntly»   adr.  ardentemente, 


To  Fttgimte^  ▼.  a.  ineendtrr, 
Plagrteoot  t,ineendkh 


F14U,  i.  correggiato,  ttfummìÉo 
villereccio  per  battere  le  biade, 

Fl&ke,  8.  una  scintilla,  tirato,  la- 
mina,  A  4iake  of  tnow,  un 

fiocco  tH  nevc^A  flake  of  ice, 
un  pexxo  di  ghiaccio, 

To  Flake»  ▼.  n.  ^tettarti,  romjterd 
in  lamine, 

Fl&ky,  adj.  lanùmoto,  ttratificato, 

Fliin,  s.  mens:ngna,J'avola,  chiap- 
pula,  bqja. 

To  Flitn,  V.  n.  it^nnare  con 
una  bugia, 

Flanibeau,  t,  face,  fiaccola, 

Fl&me,  »,fiMnma, 

To  Flìme»  y.  n,fiammeggiarei 

F14inecok>ur,  8.  color  di  fiamma, 

Flàmeless,  adj.  tenm  fiamma, 

Flàmen,  u  fiamme, 

Flàmmeoua,  adj.^/2afHiii«fco. 

Flainiiiiferouii  t!à},fiammifiro, 

FlammiromouB,  a^j. 
nmte, 

Fìkmy,  uà^,  fiammeggiante, 
dente,  fiammante, 

Flanconéde^  t,  fianconata,  co^ 
nelfianco, 

F14nk,  9.  fianco,  quella  jìorie  del 
corpo  che  ^  tra  le  cooce  e  le  cot- 
tole,— ^To  set  upon  the  enemy 
in  the  dank,  attaUre  t  inimico 
nelfianco, — ^The  flank  of  a  btt- 
tk>D,  a  fianco  dun  bastione, 

To  Flanic,  t.  ti.fiancheggiare, 

Fl&nker,  $,  fianco;  termine  di 

fbrtificasione, 

To  Flinker,  r.  ^fiancheggiare, 
fintificare  con  contrammurL 

Flànnel,  ■•  tpexie  di  jxrnno  rado, 
e  tottik;fiandla,fixnella, 

FlÀp,  8.  botta,  jtercotttt,  colpo. — 
Tbe  flaps  of  a  shoe^  le  orecchie 
ttuna  tcarpa, — The  flapt  of  a 
coat»  lefi!lde  ^  un  vettito, — A 
fly-flap»  un  caccia  motche. — To 
give  one  a  flap  with  a  fox*a  tafl» 
fine  la  barba  di  ttappa  ad  uno, 

fiorai  una  burla, 

To  FI&pi  V.  a.  battere,  percuotere, 
— To  flap»  to  flap  down,  ahbat- 
tate  una  deUe  tre  fitdedd  cap- 
pello, 

To  Flàpdragon,  v.  a.  divorare,  in- 
gq}aire,  tenta  mattioare, 

FUpdragon,  t.gitiooo  in  cui  colla 
beccati  cavano  P  uve  patte  dair 
acquavde  ardente, 

To  Flirev  v.  n.  foggiare  con  va- 
na pompa,-To  flar^>/br  buona, 
ma  breve  figura, — To  flare,  ab- 
bagliare, offender  la  vieta, — To 
flare^  ettere  in  mexxo  a  troppa 
luce, 

Flish,  s.  vampa,  fiamma  o  luce 
tubila, — A  flaab  of  ligbtinog, 
MI  balenOf  un  lampo,^-A  flash 
of  water,  tpruxxo  d^acqua,^-^ 


flash  of  the  ey^  un*  occhiaia, 
uno  tguardo.—A  flash  of  wit, 
concetto  tpwitoto  e  improwi. 
to. 

To  Flish,  y.  n.  vampeggiare,  ba^ 

lenare,  risplendere,  tdntillare, 

— To  flash  as  water,  tchixxare, 

xamjnllare, 

Flishy,  adj.  subitaneo,  repentino, 

improwito Flashy,  iniqiido, 

chenon  ha gutto, 
Fl&sk,  t.fiatdieUa  da  mettervi  la 
jìohere,— Yìsjik,  fiasco, 
Flàsket,  s.  cetto,  canestro,  pa- 
niere. 

Fiat,  acQ.  piatto,  di  forma  piana, 
^nato.-¥Ut,  inipido,  tedioso, 
-  A  flat  nose,  un  nato  tchiaccia- 
/o.— FUt  diìnk,  bevanda  pitxfola 
che  ha  perduta  la  sua  farsa, — 
I  toU  hitn  flat  and  pHun,  ^ 
disti  franco,  e  netto,^-~To  give 
one  a  flat  àeaiMÌ,  ricutare  tutta' 
mente,— Fìit-noseà,  rincagna-^ 
lo.— Flat4)ottomed,  col  fondo 
jdano, 

Fl&t,  B.  pianura,  paete  piano, 
Fl&ts,  s;s0coA4f.--Flat,  lémnolki 
termine  di  musica. 
To  FUit,  y.  a.  spianare,  «qipiana- 
re, 

Y\k\àye,siB^fiatuoso, 
Flàtly,  ady.  schiettamente,  nettai 
Flàtnessi  s.  pianura,  piano, 
To  Flitten,  v,%,  spianare,  appia- 
nare, 
To  Fl&tten,  y.n.  spianarsi,  dive^ 
fitr  tns^nao, 

Flitter,  comparativo  di  Fkt; 
To  Flitter,  y.  a.  lusingare,  adu- 
lare, piaggiare. 

Fl&tterer,  s.  adulatore,  lusinga^ 
tare,  lusBtf^aere, 
Flitterìng,  adj. /iijtNgilffioli^ 
FIkteringly,  ady.  con  hisis^, 
FlétteiT,  s.adulamne,  lusinga» 
Fl&ttish,  adj.  alquanto  piatto* 
Fltodency,  )  s.  ventosità,  q%ud^ 
Flatuésity,  f  tàfiatuosa, 
Flàtulent,  )  Éà^.  fiatuosOf  che  gs- 
Flàtuoii%  I    nera  venti,  oJU^ 
Flatus,  t,fiato,fiatuosilà. 
To  Fl&unt^  y.  n.  pompeggiaref 
pavoneggiarsi,  foggiare,  boriare, 

A  flaunting  woman,  «ma 

donna  a&agiosa,vananeUo  sfòg- 
gio de  suoi  abbigSamenti, — A 
flaunting  suit  of  dothes,  abita' 
di  gala,  un  abito  Raggiato' o 
pomposo, 

Fl&vour,  s.  sapore  gustoso, 

Fliyoured,  adj.  saporito,  gustoso, 

Flivorous,  adj.  gustoso, 

Fl4w,  8.  maglia,  macchia  m  wus 

pietra  preàosa,^* — Flaw,  fistio^ 

d^Etto,  €iTon^— Flaw,  pélo,  cre- 

patwtot  fetsuru^       A  fltw  ©f 


P  L  E 


F  L  I 


F  L  O 


wind,  un  tqffio,  una  filata  di 
vento. 

To  Fl&w^  T.  a.  rvmfieref  crepare, 
danneggiaret  cagionandojesture, 
— To  flaw,  rompere,  violare, 

Flàwless,  adj.  senza  jfèsswe,  sen- 
za difette. 

Flawn,  t.  laUajìtola,  sjtezie  di 
torta» 

Flàwy,  adj.  difettoso,  macchiato, 
crepato,  fesso, 

¥\kx,  8.  Uno,  erba  della  quale  si 
firmo  i  panni  linL — To  dress 
flaxt  scotolare  il  lino, — A  flax- 
comb,  scotola,  strumento  di  leg- 
no a  gtàsa  di  coltello,  col  quale 
A  scotola  il  Uno, 

Fl&xen,  adj.  fatto  di  lino, 

Flaxen-«beets,  lenxuola  di  Uno, 
— FUxen-hair,  capelU  biondi, 

To  Fliy,  V.  a.  scorticare,  pelare, 
to^iere  la  pelle. 

Fliyer,  s.  c/d  scortica,  chi  toglie 
tutta  la  pelle, 

Fléa,  s.  |m^.—To  put  a  flea  in 
one's  ear,  mettere  un  jnUce  nelT 
orecM)  ad  uno,  dirgli  cosa,  che 
gUdiaa  pensare. — Water-flea» 
pulce  di  motv.-Flea-irort,  puli- 
caria,  sorta  d^  erba. — Flea4>ite, 
morsicatura  di  pulce. — A  de»- 
bit  borse,  un  canotto  pezzato. 

Fléak,  s.^fiocco. 

Fléam,  lancetta,  saetta,  strumen- 
to di  maniscalco  da  cavar  san- 
gue alle  bestie. 

To  Fléck,     ^  T.   a.    macchiare, 

To  Flécker,  \  segnar  a  macchia, 
pezzare. 

inéctìon,  s.  flessione. 

Fléctor,  u. flessore. 

Fléd,  p.  p.  del  verbo  To  dee. 

Flédge,  adj.  piumato  tanto  dapo- 
ter  volgarvia. 

To  Flédge,  v;  sfornir  di  piume. 

To  Flée»  V.  IL  fuggire,  salvarsi 
da  pericolo. 

Fléece,  t.  vello. The  golden 

fleece,  U  toson  (toro. 

To  Fléece^  v.  a.  tondere,  e  mettf, 
rubare  tutto  quello  che  imo  ha. 

Fiéecy,  adj.  kòiuto, 

To  FÌéer»  v.  n.  guatar  con  deri- 
sione,  con  un*  €tria  da  beffe,  o 
affettare  beila  creanza. 

Fieer,  a.  beffa,  derisione. 

Fléerer,  s.  beffatore,  deriditore. 

FléeU  s. flotta,  armata,  e  nota  che 
Armate^  s*  intende  sempre  di 
mare,  ancorché  i  nostri  gonzi  P 

usino  m  vece  <f  Esercito. 

Fleet,  è  il  nome  tF  una  jìrigione 
di  Londra. 

Fléet,  adj.  veloce,  presto, — Fleet 

doga»  card  veloci  alla  corsa, 

Fleet  milk,  latte  dal  quale  sia 
levato  U  fiore. — Fleet,  superfici- 


almente fertile, 

To  Fléet  milk,  v.  a.  levare  U  fin- 
dei  latte, 

To  Fléet,  V.  n.  sca^ìpar  j*resto. — 
To  fleet,  vivere  allegmmente. 

Fléeting,  adj.  transitorio,  jHusag- 
gera,  che  jtresto  fugge, 

Fléetìngdish,  s.  scumaruola. 

Fléetly,  adv.  velocemente. 

F\éetne9s,s.  celerità,  prestexsa  nel 
correre  o  nd  volare. 

Flégro,   8.  flemma. Full  of 

fl^m,  flemmatico. 

Fleming,  a.  uno  nato  m  Fian^ 
dra. 

Flémish,  adj.  di  Fiandrcu 

Fléth,  8.  carne, — A  soft  flesh, 
carne  frolla. — A  tough  flesh, 
carne  dura. — Raw  flesh,  carne 
cruda. — Dead  flesb,  carne  mor- 
ta.— The  flesh,  la  came^  la  parte 
sensuale  ddV  uomo, — To  gather 
flesh,  rimettersi  m  carne,  in- 
grassare. — To  take  flesh,  ùtcar- 
narsL — To  go  the  way  of  ali 
flesh,  morire. — Flesh-coIour,ti»- 
camato,  color  dicame. — Flesh- 
day,  giorno  grasso. — The  flesh, 
carne,  la  po^  di  tutte  le  frut- 
ta. 

To  Flésh,  V.  a.  incorag^are,  ec- 
citare.—To  flesh,  saziare,  riem^ 
piere  uno  di  carne. — To  flesh, 
imitare. 

Fléshed,    {  adj.  carnoso,  camu- 

Fléshfu^    )   to. 

^^\  ^carnosità. 

Fléshless,  adj.  magro,  smunto. 

Fléshly,  adj.  carruUe,  sensuale. 

Fléshy,  adj.  carnoso,  carnuto, 

To  Flétch,  V.  a.  impennare  una 

freccia, 

Fletcher,  s.  colui  che  fi  le  frecce. 

Fléw,  preterito  dal  verbo  To  fly. 

Flexibility,     "ìs.  fUsOnUtà,  ar- 

Fléxiblenen,  f  rendevolezza. 

Fléxible^  l  nAjjflessibile,pighevole, 

FIéxile,  S  arrendevole.'-FleJà- 
ble,  trattabile,  docile,  mite. 

Fléxion,  8.  ftiegatura,  Varrendersi 
d'una  cosa, 

Fléxor,  8.  fUtsore. 

Fléxuous,  adj.  flessuoso. 

Fléxure,  s.  curvatura. 

To  Flicker,  v.  a.  svolazzare. 

FUer,  8.  che  fugge,  un  fuggitivo. 

Flight,  8.  volo,  il  volare. — A  flight 
of  birds,  stormo,  filata  tTucokU. 
— Flight,  fuga. — Flight,  cor^ 
cetto  spiritoso. Flight  shot, 

frecciata. 

FUghtiness,  s.  irregolarità  di  con- 
dotta. 

Flfghty,  adj.  veloce,  rapido. 
FUghty,  fantasioso. 

FUmflam,  s.  baja,  bagatdla,fras* 


cheria. 

Flioisiness,  s.  fioscezsa. 

Flfmty,  adj.  oòòioAcùifo,  moKioj 
vizzo,  jKUSo,  frollo,  floscio.— 
Fiimsy  stufi)  stoffa  floscia. 

To  Flinch,  V.  n.  tralasciare,  de- 
sistere, cessare,  abbandonare, 
come  per  mancanza  di  cuore. — 
To  flinch  on  basely,  lasciare 
uno  in  nassa,  lasciarlo  in  abban- 
dono. 

FUncher,  s.  colui  che  perde  il  co- 
raggio all'  occorrenza. 

FUnders,  s.  pezzi — Ali  io  flin- 
ders,  in  jiezà. 

FUng,  8.  botta,  colpo, 

To  Fling,  V.  a.  gettare,  gittare, 
buttare.  —  To  fling  a  dart,  lan- 
ciare un  dardo, — To  fling,  tirar 
calci,  calcitrare, — To  fling  out, 
buttar  fuori. 

Funger,  s.  gjittatore. 

Flint,  8.  seUe,  pietra  focaja. — A 
flint-glass,  tuflrodt  rocco.- FKnt, 
ogni  cosa  sommamente  dura, 
come,  Flint-hearted,  che  ha  il 
cuor  pia  duro  che  una  selce. 

FUnty,  adj.  fatto  di  selcc-Fìioty^ 
pien  di  sassi,  sassoso,  selcioso. — 
Fb'nty,  duro  di  cuore. 

Flip,  8.  bevanda  di  marinari  com- 
posta di  cervogia  dolce,  acqua- 
vite e  zucchero. 

Flìf^iancy,  s.  faconda  baldanza. 

FUppant,  adj.  allegro,  vivace,  gio- 
condo, svegliato. 

FU ppaqtly,  adv.  con  gioconda  bal- 
danxa. 

To  FUrt,  V.  a.  tirar  una  cosa  con 

moto  celere  ed  dastico, To 

flirt,  muoversi  di  qua  e  di  là, 
come  le  femmine  cioettine. 

To  FUrt,  V.  n.  beffeggiare,  finn 

FUrt,  8.  moto  celere  ed  dastico.. 
— FUrt,  beff'a  subitana,  ceUa. 
—  FUrt,  una  sfacdatella,  una 

fanduUa  che  amoreggia  con 
tuttL 

FUrtition,  s.  moti  (Cuna  dorma, 
che  vuol  far  la  vaga  con  tutti. 

To  FUt,  V.  ^fu^  via, — Ho 
flit,  migrare,  )ìassare  da  unluogo 
air  altro. — To  flit,  swilazzare^ 
aleggiare,  oliare^^To  flit,  essere 
istabile,  non  fermo. 

FUt,  adj.  vdoi^,  presto  al  moto. 

FUtcfa,  8.  costola  di  porco  salata, 
costereccio  di  porco. 

FUtter,  s.  strcuxio,  cencio. 

FUttermouse,  s.  vispistreUo. 

FUtty,  adj.  instabile. 

FUx,   8.  lanugine,  pdle  pelosa, 

pelo  morbido. 

Flóat  of  timber,  s.  zatta,  zattera., 

Flóat  to  a  fishing-line,  s.  il  sug- 
hero d^una  cansui  da  pescare^ 


F  L  0 


P  L  O 


P  L  U 


eke  aaa  gatta  ndP  ocfutf. 

ToFIdat,  r^TLjhitiHaref  «nA^- 
gùare,  star  totpe$o,  vacUlan, 

To  FUat»  y.  a.  gail^giare,  o  che 
Ma  a  gatta» 

TSiSmit  s.  the  galteggfa,  che  Ha  a 
eoMa. 

FlÓck,  s^  gf^^S^  greggia^— A  lit- 
tle floek,  gregi^uola,^~A  fkxk 
of  sheep»  %ma  mandra  di  pecore, 
— A  flodc  of  geese,  uno  Mimoh 
et  oche,— A  floek-bed,  ktta  di 
èorta**-^A  flodr  of  people^  UTia 
fiOa,  Calai  di  gente» 

To  Flóck,  T.  n.  afibUanii  andar 
mMla, 

To  Ftóg,  t.  a^  frustare,  fiagd- 
tare. 

Flood*  iB  un  corpo  tacque,  U 
mate,  vm  fiume. — Flood,  un  m^ 
ondeadòne,  tm  dduvio. — Flood, 
Uri^utao  deW  acque, 

To  Fléody  V.  a.  dìkeeiare,  coprir 
facfue. 

FlMlgtte^  A.  «Mfc^gfno  o  ritegno 
mt^àale  per  impedire  a  nottro 
gusto  ii  coreo  ad  un*  acqua, 

FI6ok,  8.  !■  ptìfle  deìt  ancora 
che  tjfhrru  U  findOé 

Fldor»       l  $é  tavolato,  patimen- 

Fléorìng,  \  to,  tmXo, — A  houtfe 
that  hat  tvo  rooma  oli  a  floor, 
^ma  eata  che  ha  due  camere  in 
«gin  piano-A-Tbe  floor  of  a 
dtì|H  ii  findo  d^  un  tatcello,— 
A  floor,  or  barn  floor,  è^a,  il 
luogo  deve  ti  batte  il  grano, — 
The  firat  or  the  seeond  floor  of  a 
IkMue^  il  primo  o  fecondo  piano, 
oappartumentod  una  cata, 

To  Fléor,  V.  a.  taioolmei  coprir 
di  tavole,  Jkrc  U  patimento  ad 


To  Flóp,  ▼.  a.  «CHOfare,  battere  le 
aS, 

WlSni,  9dJ,Jlorale. 
Fiófenoe,  i.  jtanno  di  JFìrensie. 
Fl5reiitiiie^  a.  torta  di  seta, 
F16rid,  adj.  jSorifo.  pompato, 
Floffidity,    1 8.  fiaridexxa,  fret- 
Flóridneas,  \   dheaa  di  colare, 
Fìoflferoua,  aàj,Jlorifrro, 
F16ria,  t,  fanno,  moneta  tt  oro 
battuta  ueBa  città  di  Fbrente, 
eoa  detta  dal  g^éio  fare  tm* 
pretadt  detta  cùM:  oggkA  mo- 
neta <f  Alemagmt,  d  Olanda,  e 
m  Polonia^ 

Flórist,  uJiaritUt,  eoM  die  colti' 
vaMaiìm 

fìóteéki^  ui^  Jloteuloto, 
Fl6tM>n,   (t,  ogna  torta  di  roba 
Flfimm,  $  pe^ktta  in  un  nau' 
fragm,  e  eke  ì  aspetta  off  am- 
miragUo  d*  Inghilterra  per  lei' 
•*»!»  ptwente. 
Voli  IL 


Flòtteo,  ad).  £x.  Flotteiì  mfflt, 
latie,  dal  quale  tia  levato  Sfare, 

To  Flóunce,  v.  n.  tuffìarsL—To 
Ihttooèt  tbe^fiire  di  tdegno, 

Flóunce,  s.  guenùgione,frangiaé 

Flounder,  »  pesce  passera, — He 
lieth  aa  flat  at  a  flounder,  giace 
disteto  per  terra, 

To  Flóuiider,  ▼.  n.  dibattersi  eon 
moto  violento  ed  irregolare, 

Flótir,  9,  farina, 

Flóurìsh,  8.  ghirigoro,  intreccia^ 
tura  di  linee  fitte  a  tiro  di 
penna, — FlottruhyPreluifib  ;  ter- 
mine muneale,  Flourialr  nrHh 
a  8Wor4  H  brandire  la  spada 
/«er  ano.— Flouriah,  ^tampanO' 
ta,  giattanxUh  millanteria^-^ 
Flóurìsh,  foretti,  orruxmenti 
fettoHeù — An  kfle  flouriafa  of 
vorda,  tota  spampanata  di  pt^ 
role, 

To  F16uriah,  y.  n.  farire^  essere 
infere;  esser  in  buono  stato, 
prosperare, — To  flóurìsh  in  dia- 
donrae^  amipt^icare,  magnUtcar 
con  parole. — ^To  flourìah  a 
sword,  brandire  la  spada, 

Fl6iit,  a.  burloy  bìya,  biOen, 
tmorfia,  tchemo, 

To  Flóut,  r,u,  burlare,  scherzare, 
dar  la  baja,  deridere,  tdiernire, 

FlónteTr  a;  derisore,  beffatore, 

Flóutìng,  8.  burla,  b^a,  tehetto, 

Fléutingly,  adv.  inmodoiniul- 
tante, 

F16w,  s.  fusto,-^A  ftow  win 
hare  an  ebb,  ogni  fatto  ha  il 
tuor^hétso, 

To  Ftów,  ▼.  tu  tctOurire,  docci- 
are,  cotaref  tcorrere,  gargare, 
— AH  these  blessings  flow  from 
God,  tutti  questi  beni  ci  vengo» 
no  da  Dio, — The  tide  flows 
and  ebbs,  la  marea  monta  e 
scende, 

Fléwer,  8.  fere, A   sweet^ 

smelling  flower,  «m  fare  odori- 
fero,— A  sniaU  flower,  JSotvilttno. 
— A  meadow  enamelled  with 
flowera,  un  prato  smaltato  di 

fori,~^A  flower  de  luce,   un 

fòrdalita,—'Fìouen  of  rheto- 
ne,  feri,  eoncettt  rettoria, — 
Flower,  fere,  le  parie  più  no- 
bile, più  bella,  e  più  tesila  di 
quólàoogUa  cosa, — In  the  flower 
of  faia  aff^  nel  fare  delT  età 

sua* -Flowera,  marfmii 

Flowera,  ^^ofi,  appreso  i  cftnMt" 
d>  ti  dicono  quitte  più  toUHi  e 
più  leggiere  particelle  aseiatte  di 
qualche  corpo,  per  via  dellasub- 
Umasàone  sepisfote  dalle  parti 
più  grotsff.— Flower-gentle,  or 
▼elvet-flower,  tdamito,  tpem  di 

fotc^Ow  Lady's  flower,  già- 


data,  fare  4NÌ0r^/h«..i^Fk>werA 
pot,  testo,  vaso  di  terra  cotta 
dove  M  pongon  fori, 

To  Flower,  t.  n,forir,  pradur 

forù-^io  flower,  ornar  di  fori 

finti,  di  ricama,  o  àmiSL 

Ftówered,  sÀy  fiorito,— A  flower» 
ed  silk,  drajìpo  fiorito, 

Flóweret,  t,  fioretto,  fiarettìnù,     . 

Flówerìnesa,  &  T  abbondare  in 

fiori,  quarUUà  o  varietà  di  fiori, 

Flówery,  adj.  fiorùo,  piena  difi;^ 
art, 

Flówing,  8.  sorgente,  checola,  che 
seaturiscc—Vìowìag,  fiosso, — 
Ebbing  and  flawing,^/£tsto  e  rb, 

fiosso, 

FI5  wingly,  adv.  ahhondanlsmente, 

fiwdamente, 

FKwn,  adj.  volato,  figgito,  anda- 
to via, — Higb-^own,  superbo, 
altiero,  arrogante,  borioso, 

Flóctuant,  àj.  fiuttuantef  in-. 
certo, 

To  FKktuafte^  ▼.  tLfiàttuarCi  on- 
deggiare, bilaneiare,  star  so^ 
peso, 

Fluctuition,  a.  agitatone,  tacer- 
testa,  sospentsan  dr  anssna, 

Ffaktuous,  ad).  fisMuoso,  ondeg- 
giante, 

Flóe,  a.  pelo  di  0on%fio.-^Flue^ 
piccole  piume,  e  cote  timitt,  che 
/  apiccano  agk  obUL — Flue^ 
tubo  a  vuoto  progretnoo  in  un 
mmro,  che  porta  via  Ufumo  del 

fuoco  fitta  di  qualche  parte  di 
qua  muro, 

Fluéllin,  »  verònica,  tpeme  d* 
erba, 

Flóence^  ^-a.  fimdeexa,  ajfluen- 

Flàency,  \  soa,  pronte»3oa,fico9i- 
dia, 

Flóent,  adg. /Sioondb^  eloquente, 

Flóently,  s&it,fuxmdmnenU,  eh- 
quetdemente,  facilmerde, 

Flóeotnessy  »,fieoruHa,  copia  di 
parole, 

FhUd,  iéQ.fiuido,  liquide. 

Flufdity,  1$,  fiuidexaa,fiuidi- 

Fldndnesfl^V    ^ 

Flómmery,  s.  avena  eottai  e  con- 

deruata,  chetimangia, — Fhim*- 

mery,  è  anco  un  camangiare  M 

di  cui  ingrediente  principale  ^  il 

latte, 

Flóng,  ^  il  preterito  del  verbo  To 
fling. 

Fléor,  »,fiuore. 

Fldrry,  s.  tempetta  di  vertto,  agi- 
fusione,  fretto, 

To  Fhirry,  t.  &  agitare,  tpaven- 


Flésh,  9,fiueto;  termine  del  giu- 
oco di  primiera  e  d  altrkr— 
Vhtàt,   rossore,   che  viene  nel 


P  L  Y 


P  O  I 


P  O  L 


vùo— Flush,   trilio;    voce   de' 
miuicL — Flush  of  money,  co- 

pia,  dovizia,  eibòoì%danza  di  da- 
nari. 

To  Fldsh,  V.  n.  arrossire,  (Uvenir 
rosso  nel  viso,  colare,  scaturire 
con  violenza. 

Fliishing,  s.  rossore. 

Flushed  with  ambition,  ad],  pieno, 
gtmfio  d*  ambizione, 

To  Flóster,  v.  a.  riscaldare  pel 
troppo  bere. 

Flóstered,  adj.  mezzo  briaco,  mezn 
so  ctMo. 

Flute,  8.  JUnUo  ;  strumento  mu- 
sicale  di  fitto. 

To  Flóte,  V.  a.  scanalare;  ter- 
mine <C  architettura. 

Flutings,  8.  scanalature. 

To  Flutter,  v.  n.  batter  le  ali, 
svolazzare.'-To  flutter,  dimen- 
arsi, agitarsi,  muover»  qua  e  là. 

Flótterìng,  s.  dimenio,  agitazi- 
one. 

Fluvi&tic,  Ré}.  Jlumale. 

Fldx,  s.  /mjso.— The  flux  and 

reflux,  iljlusso  e  riflusso. 

Y\}XX,Jltaso,  dissenteria. 

To  Flux,  V.  a.  dar  il  mercurio 
per  jmwocare  la  salivazione  nel 
mal  venereo. 

Flóxìble,  ad].Jlussibile. 

FluxibfUty,  8.  fiusnbmtà. 

Flùxion,  s.Jlusnone. 

FI/,  s.  mosca, — A  great  fly,  un 
moscone. — A  Spaniffh  fly,  can- 
terella, cantaride.— A  gad-fly, 
un  tafano. — Fly-flap,  venta^ 
da  scacciar  le  mosche, 

To  FI/,  V.  n.  volare.— To  fly, 
scappare,  fuggire,  andar  via. — 
To  fly  one's  country,  abbando- 
nar la  patria. — ^To  fly  to  one 
for  refìige,  ricorrere  ad  alcuno 
per  salvezza. — To  let  fly,  spa- 
rare, tirare. — ^To  fly  out  in  ex- 
penses,  scialacquare  U  suo. — 
To  fly  at  one,  lancicarsi,  avven- 
tarsi ad  uno,'— 'To  fly  in  picces, 
saitare  in  pezzi. — To  fly  into  a 
passion,  montare  in  collera, 
adirarsi,  istizzirsL 

Fly'boat,  a.  brigantino, 

Fl/catcher,  s.  cacciator  di  mos- 
che. 

To  Fiyfish,  V.  n.  inescare  con  un 
arno  a  cui  è  stata  appiccata  una 
mosca. 

Fly'ìng-fish,  s.  pesce  volante,  ron- 
dine di  more, — A  flying  camp, 
campo  volante.— A  flying  borse, 
un  cavallo  alato. — We  went 
out  with  drums  beating,  colours 
flying,  noi  usammo  con  tam- 
buro battente,  e  bandiere  ^tic- 
gate, — A  flying  report,  romore, 
voce,  fuma. — A  flying  coach. 


sorta  di  carrozza  di  posta. 

Fóal,  s.  parto  della  cavalla  o  delT 

cuina, 

To  FiSal,  ▼.  a.  figHare,  partorire 
cavalli  e  asim. 

Fóam,  8.  schiuma,  ^mfna, 

To  Fóam,  v.  n.  schiumare,  ^fu- 
mare, fare  ^mma.r—To  foaro, 
andew  in  bestia,  aver  la  schiuma 
di  collera  alla  bocca, 

Fóamy,  adj.  spumante,  coperto  di 
^tuTna. 

Fób,  8.  scarsella,  scmrselUno, — 
Fob  doublé,  un  gonzo,  un  goffo. 
— I  won't  be  fob-doubled,  non 
voglio  passar  per  gonzo. 

To  Fob  one  ofi^  v.  a.  voler  la 
bqja  cf  uno,  uccellarlo,  beffarlo. 

Fócil,  8.  focile,  V  osso  del  braccio 

e  della   gamba. The   i'ocil 

bones,  il  focile  maggiore  e  mi- 
nore della  gamba  e  del  braccio. 

Focus,  s.  fuoco,-  il  centro  dove  i 
raggi  vanno  a  ferire  uscendo 
del  vetro, 

Fódder,  s. foraggio,  pastura,  vet- 
tovaglia. 

To  Fódder  cattle,  v.  a.  pascere, 
pascolare,  pasturare  il  bestiame 
con  àbo  secco. 

Fódderer,  s.  foraggere. 

¥6e,  8.  nemico,  inimico, 

Fóeman,  8.  ftenùco  in  guerra, 

Foe'tua,  s.  feto. 

Fóg,  s.  riabbia, 

Fóggines8,  8.  lo  stato  nebbioso 
e/d/*  aria. 

Fóggy,  adi.  nebbioso,  pien  di 
nebbia.— roggy  drink,  bevanda 
spessa. — Foggy  body,  un  cor- 
jìoccio. — A  foggy  man,  un  ìiomo 
corpacciuto. 

Fóh,  interj.  oibò. 

Fóible,  adj.  debole. 

Fóible,  8.  debolezza. 

Fóil,  s.  fioretto,  col  qìiale  si  scher- 
ma,— ^To  play  at  foils,  scher/mre 
coi  fioretti. — FoW,  foglia,  quello 
stagno  che  si  pon  dietro  alle 
sjtere  di  vetro. — Foli,  foglia,  du 
si  mette  sotto  una  jnelra  jìer 
farla  rilucere  d*  (wvantaggio. — 
Foil,  ornamento,  abbellimento. 
— Foil,  rijmlsa,  esclusione. — A 
foil,  stramazzala,  stramazzone. 
— To  give  one  a  foil,  gittare 
uno  a  terra  lottando. 

To  Fóil,  V.  a.  abbellire,  ornare, 
adornare,  f  tarare, — ^To  foil,  ^- 
tare  a  terra,  lottando. — To  Ibil, 
vincere,  superare, — To  foil,  dis- 
far uno,  disertarlo. 

Fóiler,  8.  colui  che  ha  avuto  van- 
taggio contro  un  altro. 

Fólti,  8.  botta,  co^, Foin, 

faina,  aninwle  cod  detto, 

To  Fóin,  V.  n.  dare  una  botta 


schermendo. 

Fóison,  8.  copia,  abboniihnza,fu- 
sone. 

Fóiat,  8.  fuMa,  spezte  di  navilio 
da  remo. 

To  Fóist,  V.  a.  supfxtrre,  fallir 
care. — To  foist,  ficcare^  tìkoare. 

Fólkland,  8.  terre  libere,  nel  tem- 

;k>  che  i  Sassoni  regnavano  in 

Inghilterra, 

Fóld,  8.  piega, 

Two-fold,  ad),  dopjìio,  dujtlicato, 
— Two-  fold,  il  doppio,  due  volte 
;niL — ^Three-fold,  triplo,  tre  volte 
più. — Hundred-fold,  centujtli- 
caio, 

Fóld,  or  sheep-fold,  8.  ovUe,  luogo 
dove  si  rocchiudon  le  pecore. 

To  Fóld,  V.  a.  piegare,-.To  fold 
up  a  letter,  piegare  una  lettera, 
— To  fold  sheep,  chiudere  le 
jìecore  neV  ovile. 

Fólder,  a.  quello,  o  quella  che 
jtiega  i  fogli  de"  libri  prima  d* 
esser  legatL—Fóìder,  piegatofo, 

Fólding-stick,  s.  jtezzo  di  /!e^>u> 
col  quale  si  pipano  i  figli  d^ 
Ubru — A  folding  cbair,  lina  ctt- 
cranna. — A  folding  akreen,  un 

jKiravento. A  folding  door, 

porta  a  due  imposte, 

Foli&ceous,  adj.  foUaceo, 

Fóliage,     l  »,  fogliame,  lavoro  di 

Foli&tìon,  i  foglie. 

Fòlio,  a.  un  Ubro  ìnfbgHo. 

Fólious,  adj.  foglioso. 

Folk,  8,  gente,  il  popolo;  è  voce 

familiare.— l  never  aaw  sucfa 
folks,  non  ho  mai  visto  aùnàf 
gente.— The  folks  say,  si  dice, 

Fóllicle,  ».  follicolo, 

To  FóUow,  V.  a.  seguire,  segui- 
tare, andare,  o  venir  dietro.— ^To 
follow»  accom^Hignare, — To  fol- 
low  a  trade,  attendere  a  qualche 
mestiere^— To  foUow  the  law, 
studiare  la  legge.— To  foUow 
one*s  business,  badare  a*  fatti 
suoi. — To  foUow  one's  plea«> 
sures,  darsi  ai  jìiacerL—TìAt 
does  not  foUow,  ctò  ìum  fa  al 
0150. — To  foUow,  seguire,  suc- 
cedere, accadere,  avvenire, —  If 
you  will  do  so,  you  must  take 
what  follows,  se  volete  far  con, 
vi  bisogna  soffrire  quel  che  ne 
verrà.— Heoce  it  follows  that 
he  is  so  neh,  da  questo  procede 
eh*  egli  è  si  ricco, 

Fóllower,  s.  seguace,  aderente,^^ 
Follower,  chi  segue,  chi  corteg-' 
già,— 'He  had  a  great  maoy 
foUowers,  aveva  molti  teguacL 
— Follower  of  an  opinion,  setta- 
tore, 

FóUowing,  adj.  seguente,  che  se- 
gue,— The  following  year,  Con- 


P  o  o 


P  o  o 


P  O  il 


no  aiguenU, 
F61ly,  ^^faUìOf  teiochexmfpttsàOf 

itoltcxxiou 
To  Fomént,  v.  ^fomentare,  ap" 

p&care  U  fomento, — To  foment 

a  sedKtioii,  /omenlare  una  tedi- 


FomeotÀtion,  *,JòmaUOt  medica- 
mento composto  di  veaj  MempHà 
U  qttale,  scaldato  e  appHcato  alla 
parte  offesa^  ha  wrtxt  di  corrobo^ 
Torta, 

Foménter,  %,  fomentt^nt. 
Fon,  s.  un  mentecatto^  un  idiota, 
Fóndy  aàyappeasùmatotincapric- 
citOf  tMoagÙto. — I  never  «aw  a 
man  more  food  of  bis  wife  and 
diildreo,  non  ho  mai  visto  un 
uomo  amare  jritL  sua  mo^tie,  e  i 
suoi  JìgH^-^Vond,  indulgente, 
huono,  benigno, — Fond»  Jblle, 
vano,  nuUto, 

To  Fónd,    )  V.  a.   accarezzare, 
To  Fóndte,  j    far  carezze,  vez- 
zeggiare, 

Fóndler,  s.  acctarzzatore, 
Fóodling,  s.  un  mignone,  un  fa- 
vorito, 

F6nd]y,  adv.  teneramente, 
Fóndxiess,  s.  teneressa,  affMo,— 
Foodoess»    bontà^  indulgenza, 
connivenza. 

Font,  s.  fonte,  il  vaso  dove  si  ti- 
ene r  acqua  battesmale, — Font, 
una  compita  sequela  di  lettere 
dastOTnpare, 

Fóntanel»  s.  fontanella,  cauterio. 
Footange,  s.  sorta  di  femminile 
accundatura  di  testa. 
Food,  s.  pasto,  dbo, — Food  and 
raiment,  la  tavola  e  7  vestire, 
Fóol,  a.  un  donno,  uno  sciocco, 
uno  stolto,  un  mo/to^— To  play 
the  foci,  Jare  il  pazzo, — To  play 
the  fool,  burlare,  scherzare, — 
She  is  a  foci,  ella  è  una  sciocca, 
-^Every  man  has  a  fool  in  bis 
sleeve,  ognuno  ha  V  suo  imjnc- 
cato  alt  uscio,  <^nuno  ha  qualche 
difetto, — Foob  will  be  meddling, 
ogni  cetido  vuol  entrare  in  bu- 
cato«— >A  fool's    bolt  is    soon 
diot,  un  matto  dice  subito  quel 
cAepensOé     Fools  set  stools  for 
viae  men  to  stumble  at,  t  saijj 
alle  volte  sono  ingannaH  dai 
semp&cL — A  fool  in  a  play,  un 
zanni,  unbuffbne, — Fool-hardy, 
temerario,  ardilo.— FooUbardi- 
neas,  temerità,  arditezza. 
To  Fóol  one,  v.  n.  beffare,  scher- 
nire,— To  fool  one  of  bis  mo- 
ney, truffare  uno  del  suo  da- 
naro,— To  fool,   burlare,  gio- 
care, ridere, 

^óolborn,  adj.  pateso  n^ito;  natb 
sciocco. 


Fódery,  s.  fblUa,  pasaaa,  tmper- 
ttnenxOf  scioccheaa,  bagatella, 
dando, 

Fóolish,  adj.  folle,  pazzo,  stolto, 
vano,  sciocco,  impertinente,  ta- 
«fticrvlo.— Foolish  talk,  parole 
vane, 

Fóolishly,adv.  follemente,  stolta- 
mente, 

FóoHshness,  i.  filHa,  pazsàom 

Fóot,  8.  jnede,  e  pie,  membro  del 
corpo  deW  animale,  sul  quale  é 
si  posa,  e  col  quale  cammina, — 
To  go  on  foot,  andare  a  jnedL 
— ^To  tread  under  foot,  capo- 
tare, mettere  sotto  t  piedi. — The 
foot  of  a  bill,  Wall,  rock,  (ree,  il 
pie  (Cuna  montagna,  d*  un  mu^- 
ro,  d*una  rocca,  d'un  albero, — 
The  bed*s  foot,  ijnedi  del  letto. 
— Foot,  piede,  misura  di  dodid 
once. — Tool,  fanteria,  soldatesca 
a  piede. — To  seta  tbing  on  foot, 
mettere  che  che  Ha  in  piedi,  co- 
minciarla,— The  foot  of  some 
beasts,  la  zamjta  d  alcuni  ani- 
ma^ù— The  foot  of  a  pillar,  la 
base  duna  colonna,—  Foot  by 
foot,  piede  innanzi  piede,  poco  a 
jìoco, — I  bave  the  length  of  bis 
foot  to  a  bair,  so  a  quotiti  punti 

si  calza,  so  quarUo  pesa, A 

footxbaU,  un  jxdlone, Foot- 

man,  imo  staffiere,  un  lacchè, — 
A  footboy,  un  laccliè.—'A  foot- 
pad,  un  ladro  a  jìiedL — Foot* 
pace,  piede  innanzi  piede,  pian 
jnano.—^To  go  a  foot-pace,  an- 
dare di  passo, — Footstep,  trac- 
cia, pedata,  vestigio, Foot- 

stalk,  piede  deUe  jnante, A 

foot-race,  corsa  di  genie  apiedù 
— The  foot-stall  of  a  pilùr,  la 
base,  il  jìiedestallo  d  wm  colon- 
wfl— .The  foot  of  a  verse,  piede 
di  verso, — ^The  foot  of  a  stock- 
iiig,  pedale  di  calza, — To  be  on 
the  same  foot  with  aoother,  esser 
del  fiori  con  alcuno, 

To  Foot,  V.  n.  camminare  a  jne- 
dù — It  is  but  len  miles,  I  am 
resolved  to  foot  it,  non  vi  sono 
che  died  migUa,  sono  risoluto  d 
andarvi  a  jnedi.  To  foot  a  pair 
of  stockings,  rimjìcdulare  un 
pqjo  di  calze, — To  foot,  ballare, 
caniminare  con  isludkUa  vag- 
hezza j  andar  in  punta  di  jnedi, 

To  Fóot,  V.  a.  tirar  calci,  dar  caU 
ci,  —  To  foot,  stabilirsi,  comin- 
ciar a  fissarsi..,^  o  foot,  calpes- 
tare, jìorre  i  jìiedi  su. 

Fóoted,  adj.    rimpeduìato, 

Broad-footed,  die  hail  jnè  lar- 
go.— Cloven-footed,  che  ha  il  pie 
feffo, Four-footed,  quadru- 
pede,— A  four>footed  béut,  un 


animai  quadrupede. 

Footing,  s.  pedata,  traccia, — ^To 
get  a  footing  in  a  place, fermare 
il  piede  in  un  luogo,  farvi  dimo- 
ra.— ^Tbings  are  on  the  same 
footing,  le  cose  sono  nel  medesi- 
mo stato, 

Fóotlicker,  %,  unche  lecca  piedi, 
un  adulatore,  un  lusinghiere  vi- 
Usùmo, 

Fóp^  8.  un  zerbino,  un  milordino, 
un  parigino,  uno  scioccherello 
ben  vestito,  un  vagk^ino,  uno 
che  affetta  attillatura, 

Fópdoodle,  s.  un  donno,  un 
minchione,  uno  sciocco, 

Fópling,  s.  un  affetlatusao,  uno 
sdocchereUo, 

Fóppery,  s.  affettaxione,  soverchia 
attillatura,  sciocchezza  accom- 
pagnata da  buona  opinione  del 
proprio  ingegno, 

F^ppish,  ad),  attillalo,  affettato, 
— A  foppish  man,  un  damerino, 
un  affettaiuzzo, 

Fóppishly,  adv.  con  vanità,  con 
vana  ostentazione, 

Fóppisbness,  s.  affettazione,  va- 
nità. 

Fór,  conj.  jìerchè Don*t  speak 

to  me,  for  TU  bave  notbing  to 
do  with  you,  non  istate  e  parlar- 
mi, che  non  w^lio  aver  che  fare 
con  voL 

Fór,  prep.  jifr,  a  causa. For 

God's  sake,  per  Vamor  di  Dio, 
^—Yox  my  sake,  per  amor  mio, 
— For  God-a-roercy,  per  niente, 
gratis,  senza  alcuno  interesse, — 
You  deserve  to  be  whipt  for 
doing  so,  voi  meriterete  essere 
sferzato  per  f  cor  cosi. —  She  could 
not  come  for  the  bad  weather, 
eUa  non  ha  potuto  venire,  a  cau^ 
sa  del  cattivo  temjìo. — For  cus- 
tom*8  sake,  perchè  è  la  moda,~^ 
For  example,  per  esempio,-~'For 
how  much  ?  jter  quanto  t — For 
more,  or  less,  ])erpiù,per  meno, 
—~FoT  my  part,  in  quanto  a  me, 
— I  am  sorry  for  it,  me  ne  dis- 
piace. — You  are  a  fool  for  be- 
lieving  him,  voi  siete  sciocco  di 
crederlo. — For  the  present,  ades- 
so, ora  coni*  ora, — For  the  time 
to  come,  aW  avvenire,-,— -Yor 
ever  and  ever,  /w  sempre,^-' 
For  a  week's  time,  jfer  lo  ^lazio 
duna  settimana, — l'U  not  trust 
bim  for  ali  bis  swearing,  non  mi 
fdo  a  lìti,  non  ostante  i  suoi 
giuramenti, — l'U  do  it  for  ali 
tbat,  voi^Uo  farlo  con  tutto  od. — 
I  can't  sp«^  for  grìef,  il  dolore 
mHn^jetÙsce  di  parlare, — You 
may  go  for  ali  me*  io  non 
Q8 


POR 


POR 


POR 


jieditco  ^afufotv^— TU  do  it  far 
ali  you,  io  fiorò  malgrado  voUro, 
—  For  aU  you  are  my  friend, 

benché  voi  mi  date  amico, 

Were  it  noi  for  you,  te  wmfitne 
per  rispetto  vostro,—  It  is  neces- 
sary  for  you  to  gOf  è  necestario 
che  »'  andiate.^~^Are  you  for 
wine  orbeer?  volete  vino  o  birra  f 
— It  is  not  for  me  to  doit,  non 
apffartiene  a  me  difitr  od.— It 
is  imposaible  for  me  to  love  ber, 
m*  è  imputàbile  amarla, — What 
do  3rou  cry  for?  perchè  piang^e.^ 
— For  ihame  !  che  via/  vergog- 
na/— As  for  me^  in  quanto  a 
tnet  per  me^^-A»  for  that,  m 
quanto  a  ciò. — To  look  for,  cer- 
care,—Itàke  you  for  an  honest 
man,  vi  ttimo  un  galantuomo, — 
To  speak  for  one,  parlare  infii- 
vore  di  qualchethmo. — ^To  be 
for  one,  tenere  per  alcuno, — 

Fot  tbat  end,'  a  questo  fine. 

For  what?  perdiè,  per  qual 
causa? — To  stay,  or  wait  for, 
aspettare. 

Fónge,  t'fijraggio,  vettovaglia. 
To  Fórage,  t.  iì.fi3raggittre,  <m- 
dar  perfijraggio. 
F6rager,  M.fifraggiere, 
Féragtng,  t.U foraggiare. 
Foruninous,  ù^,faramxnoso, 
Forasmdch  as,  conj.  avvegnaché^ 
poiché  t  stante  che,  perchè. 
Forb&de,  è  preterito  del  verbo  To 
forind. 
To   Foii>éar,  v.  n.  risparmiare, 
perdonare,  —  To  forbear,  ces- 
sare,  tralasciare, — Forbear  «uch 
a  man*8  company,  fiiggite  la 
comjtagnia  diin  tal  uomo. — ^To 
forbear,  astenerti,  ritenersi,  con- 
lenerti,  raJfrenarsL  —  I  could 
hardly  fbrbiear  crying,  a  gran 
pena  ritenni  le  lagrine,—!  can- 
not  forbear  to  teli  you,  non  pos- 
sa fiir  di  manco  di  dirvL — For- 
bear laughing,  non  ridete,— 1 
shall  forbear  it  as  long  as  I  can, 
me  n^asterrò  quanto  potrò, — 
Forbear,  lascia  stare, 
Forbéarance,  s.  paxienxa,  indul- 
gensM,  toHenmxa,  soffèrenta, — 
Forbéarance  is  no  acquittance, 
domeneddio  non  vagaUsabato, 
doié,  il  gastigo  può  differirsi,  ma 
non  si  toglie, 
Forbéarer,  s.  che  intercetta,  che 
intermette. 

To  Forbfd,  T.  a*  proibire,  vinate. 
— He  forbid  me  bis  house,  m* 
ha  proibito  d'andare  a  casa  sua. 
— Qod  forbid,  tolga  Iddio,  Dio 
non  vogjHo, 

Jprbfddance,  t»  proHùiane,  di" 
vieto. 


FotUdden,  adj.  prùBnto,  vietato, 
divinato.  —     Fòrbidden  frtnt» 
frutto  vietato, 

Forbfddenly,  adr.  in  modobrutco, 
austero, 

Forbfdder,  s.  vietatore. 

Forbfdding,  s.  divieto. 

Forbfdding,  adj.  cagionando  av- 
versione, abborrimento, 

Forbóre,  è  jireterito  dei  verbo  To 
forbear. 

Forb6me,adj.rtfparmta<o,  toUera- 
to,  sopportato,  comportato. 

Force,  B,forxa,  violenza, — Force, 
fifna,  necessità. — Force^  y^rso, 
pem>,  pondo, — Force^^/bm,  gag- 
liardia,robustezxa,  possanza,  po- 
tere.— A  law  stili  in  force^  una 
legge  che  è  tuttavm  in  vigore.— 
By  open  force,  a  rnvafirna. 

Force,  B,  fitrxe,  miUtàa,  soldati, 
soldatesca. 

To  Férce,  y.  a.  portare,  violen" 
tare,  (^fbUgare,  costringere, — To 
force  a  post,  prender  un  posto 
perfimoa.  —  To  force  a  yiigin, 
molare  una  xUella. — To  force 
wool,  diradare  la  lana,  tagliarla 
dotf  ella  è  piàfiilta. — ^To  force 

back,  rispignere, To  force 

out,  far  uscire  per  forsa,  scac- 
ciare.— A  ferced  put,  un  caso  di 
necessità. 

Fórcedly,  adr.  per  finta,  sfòrm- 
tamente. 

Fòrcefìil,  adj.  violento,  forte,  im- 
petuoso, 

Fórcefully,  adv.  viotentemente, 
impetuosamente, 

F6rceless,  adj.  debole,  di  pocafbr- 
xa,fiacco, 

Fórceps,  s.  cane,  strumento  di  ca- 
vare i  denti, 

Fórcer,  s.  queUo  che  costringe,  die 
stona, 

Fordble,  adj.  fòrte,  potente,  effi- 
cace, violento, — A  forciblc  argu- 
ment,  un  argomentoconvincente, 
— Forcible  detaìning  a  posses* 
Sion,  resistenxa,chesifii  a  coloro, 
che  vengono    con   autorità   a 

prender  possesso  d^una  cosa. 

F^rctbleness,  s,form,  violenza. 

Férctbly,  adv.  efficacemente,  per 

Férd,  s.  guado,  luogo  nel  fiume, 
dove  può  passar»  senza  nave, 

To  Fórd,  V.  a.  guadare,  passare 

fiumi  ^  una  ripa  aU*  eìtrao  a 
cavallo  0  a  pie. 

FÓrdable^  adj.  che  si  può  gua- 
dare. 

Fon,  preposizione  usata  nelcom- 
porre  le  parole,  in  vece  di  Be- 
fore. 

To  Foretppdiot,  t.  n.  fissare. 


iF'oreappdintment,  s._ 

one,  preaetUnomone. 
To  Foreirm,  v.  a. 

nire  tnnano. 
Foreàrmed,  adj.  armeUo,  nhudto 

innanxL  —  Fore-wamed,  fore- 

armed,  uomo  avvertito,  memo 

salvato, 
To  Forebódt,  v.  n.  presagire,  «»- 

dovinare  imumzi  tratto,  antive- 
dere. 

Foreb6dement,7  s.  presagio,  m- 
Forebóding,     $     dontutmemto, 

s^gnodicosafiOura. 
Forebóder»  9.  presago. 
Fòrecast,  a.  antivedere,  amtitfedi^ 

menÈo. 
To  Forec&at,  y.  a.  prevedere^  at^ 

tsoedere,    considerare 

tratto. 
FórecasUe^  ••  catterò  di 

lo. 

Forechóieo,  adj.  eletto  prima. 
To  Foredòse,  v.  a.  escluder  per 

sempre:  termine  legale. 
To  Foredéem,  v.  a.  indovinare^ 

conghieiturare. 

Foredéeming,  s.  conghiettwtu 
To  Foredó,  t.  a.  dàvgare. 
Foredóing,  s.  derogazione. 
To  Foredòom,  t.  tu  predestinare, 
predeterminare. 
Foredóor,  s.  la  porta  davattti, 
Foreftthers,  s.  antenati,  predeeet^ 
sort, 

Fórefeet,  s.  i  piedi  ttavantittuna 
bestia  quadrupede, 
To  Forefénd,  v.  a.  difèndere,  vn- 

pedire,  trattenere. Hearett 

forefend  that,  a  Dio  non  piac^ 
eia,  tolga  Iddio,  Iddio  non  vo^ 
lia. 

Fóreflag,  s.  la  falda  <tavantù 
Fórefront,   s.  firontespizio,  fise- 
data, 
To  Foregd,  v.  a.  cedere. 
Foregòer,  s.  provveditore  dei  reo 
della  r^bw. 

Foregóing,  tdj,  precedente. 
Fòreground,  t.  pròno  piano  iFusta 
pittura, 

To  For^uéss,  w.  a.  indovinare, 
conghieiturare. 

Fórdbead,  s,  fonte, — In  tbe  fore- 
head  and  the  eye^  the  lettor  of 
the  mind  does  lie^  la  fidante  e  gfi 
occhi  sono  come  lo  specchio  delP 
anima. 

F6rehorse^  s.  ti  cavallo  che  va 
avantù 
Fóreign,  ÈA}.fi)restiere,  straniero, 

Fordgn  news,  novelle  <fc* 

paesi  strameri-^Tìùa  isforeigii 

to  Olir  business,  od  non  fit  ed 

nostro  proposito. 

Fóreigner,  •.  un  fiitettiert, 

'  straniero. 


FO  R 


FOR 


FOR 


TW  For^d^S*»  v.  •.  ghtdkare 

a9aHii,eaekKÌne:  termine  kgak» 

— Fon^udged  the  court,  etduto, 

Foreiódffing,  s.  eiduiione, 

To  FotAaSw,  T.  a.  tapere,  conos* 

•  m 

CBTV  mT|<lW.W» 

Foreknéwledge,  i.  pretdemui. 
Fordraéwn,  ad),  tapuio,  cenee^ 

cmtomnoHML 
Férdaad,  s.pifiilo  «fa'  lenti  dW  «* 

atNmsa  n«f  fuorvi  C19NH /Tnomon- 


F6relock,  1.  i  eiywat  «fotionli  d^ 

Fóreman*  a.  f  ttomo  che  va  /iri- 

fPifc — The  foreamn  of  ajury,  tf 

o^  d^  gjktratì, 
Póremut  of  a  chip,  a.  V  aibere  di 

krùtcketU. Tbrfore-tail,  h 

mezzana;  viUtf  che  d  spànde 

etta  prora  del  nanSo, 
Féremott,  adj.  il  prùnot  che  va 

U  primo* — I  «eot  foremoat,  to 

comunmavo  primo. 
First  and  fóremost,  adr.  primie^ 

romemie^  in  primo  luogo. 
To  Forenàme,  v.  a.  notiùnart  o- 


Foreoémed,  adj.  prenominato. 
FóreoooD,  a.  la  matiina. 
Varéaàc^  ai^Jorente. 
To  Foreordaia»  ▼.  a.  preordinaref 


Foraord&ìiMdy  aà^  preordinato. 
F6f«part,  a.  la  patte  d*  twanti,  la 

parte  anteriore. 
Fórerank,  a.  ilprimo  rango,  la 

Mùnajila. 
To  Forerìfau  ▼•  a.  vrecedi 


pre- 


ForehhuMry    a.  precwreore. — A 

fiMeruimer  of  trouble,  preludio 

d^mtMtwrbt» 

Féfesàd,  9à^  uporoddetto. 
FóiMail»  *.la  mezxama. 
To  Fortsiy,  t.  a.  predire* 
FoieaàyUifc  upredixione. 
To  Foresee,  t.  a.  prevederef  <m- 

tutedore. 

Fomédiig,  a.  f  antipedere. 
Foreaéra»  mà^  preeeduio^  aintioe- 

àuto,  oniiviMto, 
Wottuettf  9.  OMÉweduore. 
To  Foreafaów,  r.  a.  moetnntt/ar 


Foiuiglity  i.  antivedere,  antioe» 
dtmenSo.'^To  bave  a  ibrasiglit 
of  aomethhig,  prevedere  quakhe 


Vòiediàn,  uilprepwio. 
To  FowiHok,  T.  a.  tnenmre,  cfe- 
hiStart,  tpoteare,  rallentare, 
To  ForeaUhr,  t.  a.  impedire,  ri^ 


To  Foicspeak,  t.  a»  ospofnw».»- 
To  foifipf  ak,  JncantmVj 


F6retpeech,  t,prohgo^ 

Foresptfrrer,  a.  chi  galoppa  tii- 
nanxi  agli  altrU 

F6rest,  a./»mfa«— Foreat-work, 
ttqtpezmria  ove  vi  tono  temuti 
proli,  botehi,  alberi,  e  rimUL 

Fórestafi^  s.  astroUUno,  strumento 
astronomico  che  serve  per  mÙM- 
rare  V  altevn  del  sole,  della 
luna,  e  delle  stelle. 

To  Forestali,  v.  a.  intercettare, 
sorprendere. — To  forestali  the 
market,  incettare,  fire  incetta, 
com/mire  la  roba  prima  che 
venga  in  mercato,  per  rivender' 
la  poi  a  pHk  caro  preimt.—To 
toTesisXi,]ireoccvpare,  jtrevemre, 
arUiciftaret  ovviare, 

ForestiUer,  s.  incettatore, 

ForestaUing,  s.  incetta. 

Fórester,  s.  custode  deUafiresta. 

To  ForetÀste,  pregustare,  usaag' 
giore  avantL 

Foretéeth,  s.  t  denti  (C  avaniL 

To  Foretéll,  v.  a.  predire,  presa- 
gire. 

ForetéUer,  s.  quegli  che  predice. 

ForetéUiog^  s.  preduàone. 

To  Forethiak,  v.  lu  pensare  avan- 
ti,  jtremeditare. 

Forethòugbt,  a«^  pensato  avonlt, 
premeditato, 

Forethóught,  s,  jiremeditasàone, 

Foretóken,  s.  jnrmgio,  segno, 

Foret61d,  tÀ},)tredetto,  presagito. 

To  Forew4m,  v.  a.  avvertire  o- 
vanli, 

Forewéming,  s.  avvertimento 
dato  prima, 

FérewbeeI,  s.  ruota  d  avantL 

Fórevrind,  s.  vento  in  poppa. 

Forfeit,  a.  delitto,  misfatto,  errore, 
transgressùme,  colata, — Forfeit, 
amnienda,  pena,  msdta,  con- 
dannagione, 

To  Fóifek»  V.  a.  perder  per  «f- 
qvLestraxione. — To  forfeit  one*s 
word,  mancar  di  parola, — To 
forfeit  oae*8  credit,  one^s  life, 
perder  il  credito,  la  vita, — To 
forfeit  oiie*s  judgemeot  in  a 
thing,  mancar  di  giudizio  in 
chechensia, 

Férfeitable,  adj.  soggetto  a  eot^ 
caadone, 

F6rfèiture^  a.  confisca, 

Forg&ve^  pret.  disi  vetio  To  for- 
gile. 

Forge,  s.  Juana,  luogo  dove  i 

faSfri  bollono  il  j/Srro.— Forge, 

ferriera,  fucina  dove  a  rq^Sia 
Uferro, 

To  Fórge^  t.  a.  battere  Uferro  0 
altro  metallo  come  fanno  ifab' 
brù — To  forge^  inventare,  mac- 
chinare, — To  forge  a  lie,  m- 
ventare  una  6i4gta.->To  forge  a 


decett,  macchinare  un  inganno, 
— To  forgeb  contraffare,  faldr 

ficare, — T^)  forge  a  will,^e  un 
testamento  falso, 

Fórg^r,  s,  fabbro, — Porger,  in- 
ventare,  macchinatore,  Jabbrict^ 
toro, — A  forger  of  &l8e  deeds, 
unfalsario, 

Fórgery,  s.  unaf(dsità,  ilfulsi' 

Jicare, 

To  Forgét,  ▼.  a.  dimenticare,  di' 
monticarsi,  scordarsi,  sUimenti- 

carsi,  obbliare. You  forget 

yourself^  voi  vi  scordate  chi  xiete. 

Forgétful,  adi.  dimentichevole,  di- 
mentico.— Forgétful  of  benefits 
received,  sconoscente. — Forget- 
fui,  negUgente. — Pray  be  nut 
foi^tful  of  that  business,  vi  jìtC" 
go  non  isoordaroi  di  quel  neg/mo, 

Forgétfulness,  s,dimensicamento, 
obUio,  dinuntieanza,  smemo- 
raggitte, 

Forgótier,  s.  chi  dimentica,  che 
scorda, 

To  Forgive,  v,  a.  perdonare, — 
To  forgive  a  debt,  rimettere  un 
debito, 

Forgìven,  adj.  jìerdonato,  rimeu 
so,  condonato, 

Forgfvenesi»  s.  remissione,  per^ 
dono, 

Forgfver,  s.  chi  jieniona. 

Forgét,  è  preterito  del  verbo  To 
forget. 

Forgótten,  a4j-  dimenticato,  scoT" 
dato,  sdimenticato,  obbliata, 

Fórk,  s.  ffrca,  bidente,— A  fork, 

forchetta  da  tavola, — A  pitch- 
£brk,  un  forcone-^^A.  fire-fork, 
un  ferro  da  attizzare  il  fuoco, 

To  Fórk,  T.  n.  terminare  di  ma» 
rUera  di  forca, 

Fórked,  ià^ forcuto. 

Fórkedìy,  %Ìt.  forcutamente. 

Fórkedoess,  a.  /*  essere  forcuto. 

F6rky,  adj.y0rct«ia. 

Fórkfisb,  8.  jtaslinaca,  speàe  di 
pesce,  di  more. 

Forlóre,  ^adj.   disjierato,    tcon- 

Porlóm,  \  certato,  sgomentato, 
— Forlom,  abbandonato,  dere- 
litto.— The  forlom  hope  of  an 
army,  soldati  d*  un  esercito,  che 
sono  in^fiegati  in  cose  pericolo» 
sissime, 

Forlémness,  a.  misera  solitudine, 
condizione  solitaria  e  ii^eHces 
miseria,  solitudine. 

Pòrro,  s,f orma, figura,  foggia,^m. 
Form,  maniera,  guisa,  moda,— 
Form,  forma,  regola,  norma, 
stUe^-^A  set  form,  fermala,  e 
formula,  A  form  of  govem* 
mentt^/^nfiia  di  governo, — To  do 
things  in  due  form,y!ire  che  che 
sia  nelle  forme. — Por  forra  sake, 


POR 


F  O  R 


F  0  R 


perfirmiUità, — ^Form  of  a  hare, 
covo  di  lepre, — ^The  hare  forms, 

la  lejìre  è  a  covare, Form, 

scannof  jìanca, Forni  in  a 

school,  classe. — The  first  or  the 
last  forni,  la  prima,  o  t  ìtUima 
classe, — To  «et  a  form,  comjìor' 
re  una  forma.  Voce  di  stam- 
patore, 

To  Form,  r.  n.Jormare,  darjor- 
moy  ordinare,  creare,  comfìorre, 
— To  form  a  common  wealth, 
stabilire  una  repubblica. — To 
form  the  tenses  of  a  verb,  for- 
mare i  tempi  d*  un  verbo. 
Fórma],  adj.  formale,  di  forma. 
— A  formai  cause,  una  causa 
formale.  Voce  della  logica. — 
Formai,  formale,  jireciso,  affèt- 
tatOf  puntato. — A  formai  man, 
un  uomo  affettato,  che  usa  ne- 
gli atti,  nelle  parole,  e  negli  abiti 
soverchio  artificio,  e  che  va  com- 
posto."^ A  formai  set  speech,  un 
discorso  affettato,  puntato,  stu- 
diato, leccato. 
Fórmalist,  s.  un  uomo  composto, 

che  sta  troppo  sulle  cirimonie. 
Formali^,  s,forma,fiirmalUà, — 
Ali  the  formalities  of  justice 
were  duly  observed,  tutte  le  for- 
malità deUa  giustizia  furono  os- 
aerwi/^.^— Formality,  formalità, 
cirimonia. — Formality,  affetta- 
zione, maniera  qffettatcu — For- 
malities, vesti  solenni. 
To  Fórmalize,  v.  a.  trattare  con 
troppa  affettazione,  constarsi 
nHle  parole,  e  negli  attu 
Fórmally,  adv.  formalmente, — 
Formally,  affetttUainente,  comr 
postamente. — Formally,  irrofor- 
ma. 

Form&tion,  s.  il  formare, 
Fórmatire,  adj.yòmui/M». 
Fórmer,    adj.  primiero,   primo, 
precedente,  passato.'-^het  us  try 
to  recover  our  former  liberty, 
ingegniamoci    di    rifìigliare  la 
nostra  jrrimiera  libertà.  —  In  the 
former  chspter,  nel  capitolo  }tre- 
cedente,~—ln  former  times,  ne* 
tenuti  addietro, 
Fórmer,  ^formatore. 
Fórmerly,  ^ìAv, anticamente,  altre 
volte,  tempo  fa,  jìer  C  addietro, 
fiià,  nel  temjH}  jtassato. 
Formic&tìon,  i.  formicolio, 
Fórmidable,  &dj. formidabile, 
Fórmidablene&s,  s.  qualità  for- 
midabile, 
Fórmidably,  slAv.  in  maniera  for- 
midabile, 
Fórmless,  adj.  informe,  formato, 
Formósity,  s.  formosità,  bellcxza. 
Fòrmula,  %.  formula. 
Férmukry,  s.  una  formula^  un 


formulario. 

Fòrmule,  s.  formula^  modo  pre- 
scrìtto, stabtUto. 

To  Fornicate,  r.  vl. fornicare, 

Fomication,  ^farmcavione. — To 
commit  fomication,  fbmiaire. 

Fomicàtor,  %,firnìcalore. 

Fomicàtress,  s,fomicatrice. 

To  Fórray,  ▼.  a.  depredare. 

Fórray,  s.  depredazione. 

To  ForsÀke,  v.  a.  abbandonare, 

lasciare, To  forsake  a  vice, 

lasdare  un  pisio,  correggersene. 
— To  forsake  one's  cotours,  di- 
senare,fuggire, 

ForsÀken,  adj.  abbandonato^  las- 
ciato, 

Fors&ker,  s.  chi  abbandona, 

Forséldng,  s.  Vabbandùnare^^^ 
The  forsaking  of  one's  reUgìon, 
apostasia, 

To  Fors&y,  v.  a.  rinunziare,  proi- 
bire, 

To  Forslàck,  v.  a.  ritardare, 

Fórset,  a.f[jrsieretto,forzierino, 

Forsóok,  è  jnrterùo  del  verbo  To 
forsake. 

Forsóoth,  adv.  di  certo,  nera- 
mente, da  vero,  in  verità,  ma' 
die. — Yes,  forsóoth,  si  da  vero, 
madie  it.— Forsóoth,  parola  di 
disjìrezzo,  o  di  scorno, — He  goes 
to  Rome  to  pray,  whiist  for- 
sóoth his  family  is  atarving  at 
home,  veramente  se  ne  va  a 
Roma  per  pregare,  e  la  tua  fa- 
miglia n  muore  di  fame  a  casa. 
— Yes  forsóoth,  si  davvero, 

To  Forswéar,  v.  a.  spergiurare, 

fare  un  giuramento  falso, 

Forswéarer,  s.  tino  sjfergiiaro, 

Forswóm,  adj.  sjtergiurato. 

Fórt,  8.  un  forte,  un  jìosto  fian- 
cheggiato fìer  guardare  un  pas- 
so. — A  little  fort,  un  fortino. 

Fòrte,  s.  forte  i  termine  musi- 
cale, 

Fórth,  adv.  Ex,  From  this  time 
forth,  da  qui  innanzi,  per  V  av- 
venire,— And  so  forth,  è  cosi  di 
mano  in  mano, — Forth,  è  spesse 
volte  unito  con  un  verbo,  e  jwr- 
ticifta  della  sua  significazione, — 
To  go  forth,  to  come  forth,  us- 
cire.— To  set  forth,  descrivere, 
rnpfnrsentare, — To  set  forth  a 
hook,  pubblicare  un  Ubro^^To 
set  forth  on  a  journey,  mettersi 
in  cammino. 

Forthcóming,  t.  U  comparire  in 
giudicio. 

Forthwfth,  adv.  incontinente,  tos- 
to, subito,  immantinente. 

Fórtieth,  adj.  quarantessimo. 

FórtiBable,  adj.  che  si  può  forti- 
ficare. 

Fortificilion,    s.    fortificazione. 


Forte  ddfortjficore^—A  fortìfi- 

cation,  «mi  firtificasione,  un 

luogo  fortificato. 
Fórtifier,  s.fortificatore. 
To  Fórtify,  V.  lufort^icare,  «•«- 

nire,  afforzare,  render  forte. 

FórtìS!^    (    s.i»«r«rf/orte. 

Fórtitude,  s.  fortezza,  una  déle 
oìudtro  wrtti  cardinalL 

Fórtlet,  t.  un  fintino. 

Fórtnight,  s.  quindici  giomL — 
This  day  fórtnight,  or  a  fori- 
night  hence,^^  quindici  giorni^ 
da  qui  a  quindici  giond, 

Fórtress,  i.  fortezza,  rocca,  àtta^ 
della,  jtropugnacolo  fatto  per  di- 
fender se  e  gli  altri. — An  im- 
pregnable  fórtress,  unafi>rtexaa 
inesjmgnabile. 

Fortùitous,  ndj.  fortuito,  casuale, 
accidentale, 

Fortuitously,  adv.  casualmente. 

Fortuitousness,  }  s.     euxidente, 

Fort(ii^^,  <     caso,  sorte. 

Fortunate,  wXy  fortunato,  awcn- 
tìtroso. 

F6n\inaiiéìy,hdr.fijrtunatamente. 

Fórtunateness,  s.  buona  ventura, 
successo. 

Fortune,  s.  fortuna,  ventura. — 
The  wheel  of  fortune,  la  ruota 
della  fortuna. — When  once  for- 
tune begins  to  frown,  frìends 
will  bc  packing,  subito  che  la 

fortuna  non  ci  arride  piò,  gU 
amici  spttriscono.-Tortune,for'-' 
tuna,  caso,  avvenimento  indeter^ 
minato, — To  make  one*s  for- 
tune.yàr  fitrtuna,  arricchire. — 
Fortune,  beni  di  fortuna,  ric- 
chewse, — Tortone, fortuna,  fato, 
destino, — She  is  a  greit  fortune, 
ella  ha  unagran  dote,  ella  è  una 
donrui  molto  ricca, — To  marry 
a  fortune,  sfwsare  una  donna 
ricceu — lU  fortune,  disgraxàa^-~^ 
Fortune,  fortuna,  condhòonef 
stato,  essere, — Private  fortune, 
stato  d'uomo  jmvato. 

To  Fortune,  v.  n.  avvenire,  ac^ 
cadere, 

Fórtuned,  adj.  assistilo  dalla  sorte, 

fortunato. 

Fórtunehunter,  s.  uno  die  va  a 
caccia  di  donne  ricche,  col  fine 
dijtoteme  sposar  %ina  che  lo  cavi 
deìla  povertà. 

FórtuneteUer,  s.  un  dicitore  di 
buona  fortuna  ;  unocheingan^ 
na  pretendendo  eli  saper  Cawe- 
nire. 

Fórty,  adj.  quaranta, 

Fórward,  adj.  avanzato,  che  co- 
mincia  presto. A    forward 

sprìng,  timi  primavera  avanzata^ 
che  jrrincipia  a  buon* 


POS 


F  O  U 


FOX 


A  forwtrd  frtiit,  imi  fntUo  prU 
wuEtìcda, — A  forward  child»  un 

fonduUo  che  cresce  molto,  A 
forward  piece  of  worìc,  un*  ope- 
m  moUo  awmauUa,  che  è  guaà 

fiuta, — A  diild  that  is  forward 
io  leaming,  or  forward  in  hb 
book,  un  JhnciuUo  che  fa  /iro- 
groM»  ndio  studio,^-¥orinrà, 
UberOf  ardito, — Tou  are  a  little 
toc  forward  to  speak  your  mind, 
«ot  ùete  troppo  Ubero  nel  dire  U 
wodro  sentimento.  —  Forward, 
pnmto^  disposto^  mclinato,  de- 
dito, — Tou  wìll  always  fìnd  me 
Tery  forward  to  serve  you,  voi 
mi  troverete  sempre  di^ìostissi' 
mo  a  aervirvL — He  is  not  very 
forward  to  pay,  non  è  molto 
pwUwUe  nd pagare, — Forward, 
oMeriore, 

F6rward,  adr.  ovantL — To  go 
forwardy  andare,   avanti,  inoU 

trarsL To    move   forward, 

avaniatrsì,  avanzare, — The  ene« 
iny's  an»y  rooves  forward,  Vesev' 
óto  nemico  s*  avanza.-He  goes 
bsckward  instead  of  going  for- 
ward, va  indietro  in  luogo  (C  an- 
dare avatuL—To  go  backwards 
«od  forwards,  andare  e  venire, 
andare  avanti  e  indietro. — To 
go  backwards  and  forwards,  con- 

traddirsL To  put  forwards, 

WMXttre,  spignere. — To  come 
ianmid,amÀcinarà,farsi  avanti 
— Set  yourself  forward,  avidna- 
loi.— To  setone*s  hand  forward, 
stender  la  mano, — To  set  the 
dock  forward,  awtnuar  f  orolo- 
fiow — From  this  time  forward, 
d  ora  in  avantù — From  that 
time  forward,  da  quel  tenuto  m 
Yx^'^^To  egg  forward,  ^m>- 
nore,  ecciiare, 

To  Forward,  v.  a.  far  fretta,  afr 

frettare, This  will  forward 

your  work,  questo  accelererà  la 
vostra  opera, — To  forward,  aiu- 
tare, atnstere,  promovere, 

Fórwardly,  adv.  avidamente,  con 
granfretta, 

Fórwtidoess,  t,prontesasa,  tolleci- 
tudhte,  premura, — I  admire  the 
boy's  forwardness,  stupisco  del 
processo  del  giovane, — A  thiog 
in  good  forwardness,  cosa  in  bu" 
on  essere,  molto  avanzata. 

Forwards,  adv.  innanzi  e  per  lo 
dritto  ;  progressivamente, 

Fóss,  s.  un/otso. 

Fóssway,  s.  una  delle  quattro 
strade  principali  <f  Inghilterra 

fotte  dai  RomanL 

fótsU,  ad).  fossile^-¥ofMÌ  salt, 
sakjfossile. 

F6«eiiatber,  s.  bàlio.-^Foster-, 


brother,  fratello  di  lattc—ì^o 
longer  foster,  no  longer  son» 
cessato  il  guadagno,  cessa  V 
amidxia, — Foster-land,  beni  as- 
sonati pel  mantenimento  di 
qualche  persona, 

Fósterer,  s.  bàlio, 

To  Fóster,  v.  a.  giovemare,  reg- 
gere, allevare. 

Fósterage,  s.  t^  patimento  fatto 
alla  balia, 

Fósterbrother,  s,  fratello  di  latte, 

Fóstermother,  )       kaha, 

Fóstemurse,    | 

Fougàde,  s.  mina  difrioco  per 
far  saltar  in  aria  che  che  sia, 

Fóught,  preter,  e  jiart,  p.  dd  ver- 
bo To  fight 

Fòughten,  part.  p.  del  verbo  To 
fight.     Not  in  use. 

Fóul,  adj.  sporco,  sozzo,  imbrcU- 
tato,  sudicio, — Foul  Unen,  bian- 
cheria sjxirca, — Foul  stomach, 
stomaco  in  disordine  per  riftie, 
nexza, — Foul  copy,  una  copia 
che  non  è  scritta  al  netto, — It  is 
good  fishing  in  foul  water,  è 
molto  opportuno  di  pescare  in 
acqua  torbida, — A  foul  page, 
una  fricciata  scorretta,  piena  d* 
errori, — A  foul  action,  un  ozi' 
one  indegna, — The  foul  dìsease, 
U  mal  Franzese, — Foul  weather, 

fortuna,  tempera,  burrasca. — 
To  play  foul,  trinare  nel  giuoco, 
— To  give  one  foul  language^ 
dire  delP  ingiurie  ad  uno, —  Foul 
dealing,  or  practice,  dojìpiezza, 

fraude,  inganno. — Foul  means, 
rigore,  forza,  severità. — A  foul 
shame,  una  gran  vergogna. — 
Foul  in  the  cradle,  and  fair  in 
the  saddle,  un  brutto  bambino 

può  divenire  un  beW  uomo, — 
A  foul  deal,  una  gran  quantità. 

— Foulmouthed,  Tnaledico. 

To  fall  foul  upon  one^  twveri- 
tarsi  sopra  alcuno,  maltrattarlo 
con  bastonate,  o  con  parole. 

To  Fóul,  v.  a.  imbrattare,  brut- 
tare.— To  foul  the  water,  in- 
torbidar V  acqua. 

Fóully,  adv.  nporcamente,  ver- 
gognosamente. 

Fóulness,  s.  «pormto,  porcheria. 
— The  fóulness  of  the  stomach, 
Vimpurità   dello   stomaco. 


Fóulness,  bruttezza,  deformità, 

Fóumart,  s,  faina, 

Fóund,  a^y.  trovalo, 

To  Fóuni  v.  a,  fondare,  collo- 
care, fermare,  stabilire,  edificare. 
— ^To  ioMnA,fondere,  struggere, 
Uquefore  i  metaUi,  gettare, 

Foundation,  &. fondamento. 

Fóunder,  z,  fondatore,  chi  ha  dato 
U  primo  estere  ad  una  casa,  col- 


legio,  Siedale,  e  stmilù—A  bell- 
founder,ybndi<or  di  campane, 
To  Fóunder  a  horse^  v.  a.  stroj>- 
piare,  rovinare  un  cavallo  colla 
troppafatica, 

To  Fóunder,  v.  n.  affondare,  an- 
dar a  fondo, — ^To  fóunder,  non 
riuscire,  rimaner  deluso, 
[  Fóunder,  adj.  strojijnato,  rovina- 
to, affondato,  dieluso. — A  ship 
foundered,  un  vastxUo  sfon- 
dato. 

Fóunding,  s.  fondazione,  fonda- 
mento.  The  fóunding  of  a 

beli,  il  gettare  una  camjxina, 

Fóundling,  s.  un  fanciullo  e*- 
fìosto,  unfanduUo  trovato, 

Fóund  ress,  s.fondatrice, 

Fóundry,  s.  il  luogo  dove  si  fanno 
fondere  i  metalli,  fonderia, 

Fóunt,  8.  fonte. 

Fóuntain,  s. fontana. Foun- 

taìnhead,  scaturigine,  sorgente, 

Fóuntainless,  adj.  senza  sorgenti 
dacqua, 

Fóuntful,  adj.  pien  di  sorgenti 
d  acqua. 

Fóur,  adj.  ^uof/ro.— Fourscore, 
ottanta. — Four  hundred,  quat- 
trocento.  Four-square,  qua^* 

drato,  ytwKfrx).— Four-comered, 

quadrangolare. Four-footed, 

quadrujìede. — Four  thousand, 
quattronvla. 

Fourfóld,  adj.  quattro  volte  tanto, 
quadruplo. 

Fóurier,  s. furiere. 

Foiirtéen,  &à].  quattordici, 

Fourtéenth,  adj.  decimo  quarto, 

Fóurth,  adj.  quarto, 

Fóurthly,  adv.  in  qwurto  luogo, 

Fourwhéeled,  adj.  che  va  tu 
quattro  ruote. 

Fówl,  s,  uccello. — — Fowl,  pol- 
lame, uaxUame,  polli. 

To  Fówl,  v.  n.  uccellare. 

Fówler,  s.  uccellatore, — Fowler, 
pezzo  d  artiglieria  cosi  detto. 

Fówling,  s.  la  caccia  degU  uc- 
celli, r  uccellare, To  go  a 

fowling,  aiutare  ad  uccellare, — 
Fowling-time,  uccdlatum,  il 
tevnpo  deir  ucceUare^^-.¥ovi\mg- 
piece,  scopjrietto  da  uccellare, 

Fox,  s,volf)e, — An  old  fox,  una 
vo^ie  vecchia,  un  voljìone,  un 
uomo  astuto. — Belonging  to  a 
fox,  volpigno,  voljrino. — A  fox- 
club,  un  volincino. — A  liitìe 
fox,  una  voljricella. — When  the 
fox  preaches,  beware  of  your 
gees^  quando  la  volpe  predica 
badate  aUe  oche. — Every  fox 
must  pay  bis  own  skin  to  the 
flaycr,  ttUte  le  voljn  alla  foie  si 

riveggono  in  pellicceria. A 

fox-tail,  una  coda  di  volpe. — 


FRA 


FRA 


F  R  S 


Fox«t«],  méa  tàmk  glia  còda 
dtUe  «oijpe. — Fox-cuc^  pdk  iti 
vofye,m  To  lei  the  foz  to  ke«pj 
one's  gene,  dar  le  ùHiughe  in 
guardia  a*  jxiperù 
To  Fox,  ▼.  a.  imbriaottre, 
Féxchate,  «. la  eacdadeUe  volpL 
Foxhound,  f.  cane  per  la  oacda 
deUevolpL 
F^xhunter,  i.  caceiaictpe  di  vcifi. 
Vóyf  B^-ngalo cheùdà agH amia 
dia  quelU   che  à   metUmo  in 

Fóyliiig,  t.  peUa,  le  pedate  che 

un  cervo  ti  latda  dieUto  euW 

erba, 
To  Vtiat,  V.  a.  rompere,  yiolaret 

oUrepateare» 
Fr&ctioQ,  é.yraNiinimto,  rampi' 

mento. — Fraetion,   rotto  :    ter- 

mine  (C  arimmetica, 
Fiictious,  adj.  pentereo,  atianf», 

crucàoeo, 

Fràcture»  ».  frattura, 
To  Fiicture^  v.  9u frangere,  rom- 


Fr&ctured,  adj.  frantOf  fratto, 
rotto» 

Fràgile»  aàj. fragile, 

¥nglSi\ty,  9,fragiliitL 

Ffigmenty  s.  fram$nento,  parte 
di  cota  rotta,^?ngmeaU  of 
meat,  rimante  avanxaticci  di 
carne, 

Fcagméotafy,  aiQ*  compoito  di 

frammentù 

Frégor,  •.  suono  grande,  fra- 
gore. 

Frigianoe,  ì».  fragranta,  odor 

Fràgrancy»  \   buono  e  toave, 

Frégvanty  adj.  fragrante,  odori^ 

.fero. 

Fr&grantly,  adv.  odorommente, 

Friil,  adj.  frale,  fraghe,  debole, 

fievole. 

Friil,  8.  tporta, A   frail  of 

raiàos,  tma  sporta  <f  uve  passe. 

Fr&tlnesfl^  la.  fraUtsM,  fragili^ 

Fr&ilty,     4   là. 

Fr&ma,  e.  forma,  struttura,  fab- 
brica, compoàMone, Frames 

forma,  figura. Frame.    la 

cassa    fiTun  eannone, — ^Fraroe, 

eomice, Freme»  tek^fo,  del 

quale  si  servono  alcuni  artici, 
come  rieamatori,  ffortécchieri,  e 
shnUL-^A  fraiQe4nikter,  cai- 
zettt^,  colui  che  fa  le  cahelte 
al  tdqjo.  — The  frame  ef  a  dock, 

la  cassa  d'un  oriuolo. The 

inane  of  a  table,  i  piedi  tC  una 
taookL — ^To  be  put  out  of  frames 
esser  indisposto. — Frame,  di- 
cono i  maniscalchi  ad  un  ordig- 
no, nel  quale  mettono  le  beUie 

fastidiMe  e  ittihrQttabili,  per  fer- 
raek  o  medicarle, — The  frame  < 


of  ovefe  lift,  U  eorse  della  vita. 
— The  ùuae  of  the  mimi,  la 
disootixione.ìo  stato  della  wtente. 

To  Frime,  v.  su  fermare,  firn, 
darfitrma,  ordinare^  comporre, 
— To  frame^ybttrioare,  costruì 
ire, — To  frame  one^t  VSe  ao- 
cording  to  God'a  word,  un^br- 
mare  la  nostra  vita  atta  parola 
di  £Ho, — ^To  frames  inventare, 

fignere,  trovare, 

fiUfiimed,    a4}.  d^onne,  snoL- 

fatto, 

f  Timer,  n,  colui  che  fa,  forma, 
trova,  inventa,  disegna,  ordina, 
dispone. 

Fr4mpol4»  ad}*  disnal  umare^ ru- 
moroso, inquino,  ruvido, 

Fr&ocfaiie,  ufroawhiffa,  libertà, 
esenzione,    immunUà,   privile- 

«»• 
To  Fr&nchiie^  v,  ^  far  fìnmoo, 

esent<ure. 

Frandfciiii,  a.  un  Francescano, 

frate  delT  ordine  di  San  Fran- 
cesco. 

Fr&Bcotin,  a.  fraufoUno,  speme 
tT  uceeUo, 

Fr&ogible,  aà^frangfbile,  agevole 
afrangem. 

Fiink,  wò^^,  franco,  libero,  schiet- 
to, sincero,  candido,  Fiaok, 
liberale,  generoso, — Frank  al- 
moin,  beni  stabili  dati  per  dis- 
tribuirli in  lùnoùne  perpetue, 
alle  quali  il  donatore  non  ha 
verun  dritto. 

Frank,  a.  stia,  dove  s*  if^rassano 
i  porci. — Frank,  unfroMoo,  una 
lira  di  Francia, — Frank,  una 
lettera  che  non  paga  porto, 

To  Frink,  v.  a.  mettere  in  istia, 
chiudere  m  ùlà^.—To  Frank, 
ingrassare, — To  frvik,  privUe- 
g^ar  lettere  come  fanno  i  mem- 
bri di  Parlasnento  m  Inghil^ 
terra, 

Frinkbank,  b.  terre  assegnate  ad 
una  donna  fìer  la  sua  dote  dopo 
la  morte  del  marito. 

Friakcbase,  s.  libertà  di  cae^ 
ciare. 

Frinkfree,  §.  feudo  franco, 

Frànkincenie,  s.  ineenso, 

Frénkbiw,  8.  U  dirilto  che  un  sud- 
dito ha  per  le  leg^  del  paese, 
non  essendo  accusato  tC  alcuno 
delitto  estorme,  come  sarebbe 
quello  di  lesa  maestà. 

Frankly,  adv.  fiancomente,  li- 
beramente, scluettametùe. 

scfdettetxa. 

Frankplédgey  a.  malleveria  che 
^  uomini  liberi  m  Inghilterra 
air  aà  di  quattordici  anni 
erano  obbligati  dsmeper  la  loro 


Cfl- 


fsdeàà  verso  il  re^  e 
dotta  verso  i  compatriottim 

Frànka,  b.  ipepoH  di  Francania, 
g<i  antìehi  Framceei;  è  nome 
dato  dasdi  osientsJi  ai  pepsH 
oceidenlnH, 

Fr&otic^  ai^.  frenetica,  matto, 
privo  d^inteOetto  da  violenta 
IMMOM.— «-Fiantic,  agitata  da 

Fiintk^r»  aév.  da  maUofmiaes, 

matteawa^trioea. 
Fratèrna!,  mì^,  fraterna, 
Fratérnally,  adv.  dafpatello. 
Fraténùty,  s,  fnat^rnità,  fratel- 
lanm, — Fratemity,  fraienstà, 
fwfwHfffifff  ufirituale, 
tuo,  confiraternita, 
Fritrieide^    a. 
tncìàe,fratricida, 
Friud,  s,fraude, frode,  i 
Fiiudful,  oij,frttudolente. 
Fr&udfully,     adr. 
mente, 

Fràudulence^  )   *■  _ 
Fiéudulency,  i    fraude, 
Fr&uduleat,  Mdi,fraudolemte, 
Fiiudulently,  adv.  con  frauda, 
Fràught,  ai^.  stoleggiato, 
calo, 

Fr&y,  a.  m^fa,  contesa,  barufs, 
rissa. — Bet«br  come  at  Che  lat- 
ter  end  of  a  fisit  thaa  the  be- 
ginning  of  a  liray,  è  megko  ve- 
nire aUafine  «T  un  feslàm  che 
non  al  psincipso  d^un  m^fiu 
To  Friy,  v.  a.  usarsi,  parlando 
del  panno, — To  6ra|r, 
tare,  tnitmostre, 
Fréak,  a.  csqsr 
grillo,  fantasia, 

To   Fréak,  v.  a.  divisare  a  piA 
colori. 
Fr^kish,  adj.^ 

doso, 
Fréakishly,      adv. 
meiUe, 


V.  n,grugnsre 


Fréakishneas,  a. 

ToFréam, 
un  onciale, 

Fréckle.  s.  lentiggitte, 
simile  aUe  lenti  nella 
nel  viso, 

Fréckled,  I  adj.  lenOgginomH  che 

Frécidy,  /   ha  leutsggiasi  por  fa 

fecous  opti  OBspo, 

Frée,  adj.  Ubero,  noss  iingjiÉfn  — 
Theiìee  «ili,  U  U^rv  aròsttia, 
— Tou  a»  fi«e  to  do  iriiat  yaa 
pleaae,  potete  fiere  qud  che  •' 

aggradom 1  am  frae  every 

monuDg,  Jono  disoccupalo  ogni 

mattina, rFaae  from,  lihen, 

esente,  >ywii6fo.  ~— — Frep  bob 
debCs,  senza  debiti,~^mta  iwm 
trouhifi  iffiìMftn  ^  i^ÒMM/^'^ 


F  R  E 


F  R  E 


FRI 


da. — A  fm»-acfaoo1,  una  icuola 
pubbSett^^Fnie,  libero^  fitmco, 
•ekieUOf  n^wnp,  «mccro.— r^. 
free  temper,  un  caùmo  sckktto, 
— Free»  HèmmUf  imigin^ko,  gt- 
neroto, — A  free  gift,  vm  éino 


•é^  Uitro,  smBo,  agfie, 
fmtwak»^ Te  inake 

^iar^  ia  libertà, -To  make one 
free  of  a  oky,  ammstiere  uno 
•Uà  eiUadmanza, — To  be  toc 
fi9B^  tKnr^iMm  iroppfÈ  hofwuu—' 
Te  br  Iree  from  btnSaeaa,  taer 
énoentpata. — A  free  rooin,  una 
cnew  ■  Mcota. — |lit  bouie  i« 
free  lo  ereiy  body,  la  ma  eam 
è  aperta  ad  ayiimtf. .  .To  ride  « 
free  bone  to  detth,  abumm 
dello  bcettà^  e  naxienxa  alàmL—— 
Ffìee4x»oter,  tearrìdare, — Fveer 
stoae»  fidtra  viaa,  maagna,-^ 
Fn^-bam,  maio  Ubero. 
To  Frée>  v.m. liÒaroi^  eakfore^ — 
— ^To  be  free,  affraneare^  far 
fivneih  dar  kulibertà^^Tonee, 


adj.  Ubemto,  aahaUu 
Fréedom,  i>  libertà,-^¥reeòam, 
facilità,  agyoà  nei  fire.— Free- 
dom  froiDy  eamaone,    immu" 
nkà. 

Frédy,  aàv.  Uberamenie, 
ttéesaMÈOOf  u  chi  è  deaerino  nel 
dd  dttadimt  e  gode  i 
j  dCuaa  città,  o  compag- 


Fracness»  B-jTanckewsOt  ardilex* 

ettezaOf  sincerità, FreenesSy 

UbenSiàt  gemeratità» 
Fréestool,  s.  aàlo,  refuffo, 
¥reedàtàcer,  t.  libero  yentiUore^ 

uno  cke  jfNvsM  ogni  rtHigume, 
FféeviUt  g.  Ubero  arbilrio, 
To  Fréeze»  v.  n.  géarCf  conge- 

larOf  aggkiaceittre,—lt  freezes, 


Fréight,  8.  aohna,  il  carico  <t 
una  naae» — Freigfat»  nofo;  cbi- 
naro  cke  u  paga  pei  tratporto 
ie^naioedimercansàe, 

To  Fréìgbt,  ▼.  a.  caricare  ima 
nate  per  tratporto  di  mercan- 
TifrfWpTo  freigbty  wdeggure  una 


Fiéigbter,  a.  oo^ta  che  piglia  a 
naia  la  nane* 

Fiéncb»  -a^  Fnmxeee,  Ftunceee, 
Franceeoo,  Franeiofo.-r- — ^Tbe 
Fieack  tonguoi  il  Francete,  la 
Ungua  Francete^  The  Fraacb 
fiidiion»  la  wfiaia  di  Francia, — 
The  Freecfa  king,  à<  IV  itf  jFWvi. 
Fn|ichdiah»«ai  noni* 


coretto  idèa  J^VMi06if«>^Freiidi 
hetm,JagÌ¥olL> — Freoch  wbeat, 
ipeae  di  biada  minyta  come 
miglio, — The  Freocfa  pox,  or 
the  Prcnch  dittenifMr,  il  mal 
Franaete.^A  Freachmao,  un 
Franeeec^^K  French  woman, 
una  IVisnonev-^^Freiiobìfied, 
che  è  neW  ùUereste  deUa  Fran^ 
eia, — FrencbMad,  che  non  am- 
mira te  non  le  Franceeerie, 

Frenétic,  o^.jTenetico,  intano, 

Frénzy,  »,fienetia, 

Fréquene^  ^  s.  Jrequenxa,  meU 

Fréquency,  i   titudine,  numero, 

Fréqueot,  adj.  frequente,  tpetto, 
comune,  ordinario, — Frequent 
TÌsitf  are  troublesome»  le  fr^ 
fuenti  visite  rieteono  tM/xr- 
tune* 

To  Frequent»  v.  a.  frequentare, 
tpetteggiare,  batacare,  prati- 
care,— Tbia  part  of  the  town  is 
mudi  frequented,  guetta  parte 
della  oiiUà  è  molto  abitata, 

Fraquéntabkv  adj.  toaabUe,  oc-- 
ceàibile, 

Frequent&tion,  ufrtyuentazione. 

Frequentative^  adj.  frequenta^ 
tUfo, 

Frequénter,  B,frtquentatore, 

Fréquently»  Mw.fr^epiententente, 
spesto, 

Frescideif    t.  fr^escura,   luoghi 

freadia, 

rréaco,  a.  fresco, — To  walk  in 
fresco,  spamggiare  nel  fresco, 
— ^To  drink  in  fresco,  berfrtsco, 
— ^To  paini  in  fresco,  dipignere 
a  fresco,  d^dgnere  sopra  t  into- 
nacato del  msiro  non  rosouMo» 
qffinchè  i  oolbri  vi  restino  meglio 
impressi  e  si  conservino pi»t  lin- 
goiempo, 

Frésh,  9,  corrente  d?  acqua  fr^es^ 
cai  temane  marinaresco. 

Frésh,  adj. yyvsco,  che  baia  se 

fr-escbesxa, — Fresh,^^«sco,  oon- 
trario  di  secco  o  di  9lantia,m  , 
Fresh,yrefco^  nuovot  novello,  di 
poco  Itffiipo.— *— Fred^  fresco, 
contrario   di  salato,-^ — Fieah, 

fresco,  rigoglioso,  di  buonacera. 
'-r'¥xmkfresco^nau<^atieato,^- 
A  fresh  airi  un'  aria  frtsecu — 
A  fresh  gale  of  wind,  vento 

yi«K».— Whilethethhig  ia  fresh, 
mentre  la  eota  èfresca.-'^Ffesh 
metÀf  earag  fresca.'^X  fresh 
coaplexÌMm    una   camagjbme 

frasca,  colonf««-^^Fr?ah  men 
auppUéd  theùr  pUeeR,  frk  «ob- 
dtù^  gente  fresca  in  luogo  loro, 
-.To  take  fresh  eoumge,  riae»i- 
«Miw.-'Thia  beif  eats  loo  fresh, 
questo  mona»  non  è  salato  ab- 
T-A  frcfhtvatfr  fiahi 


pesce  ^aeqm  dàkc-^^^TnA 
horsei,  eavaUifrtesdù, — A  fresb- 
water  soldier,  sefdato  non  an- 
cora aggiiemtQm.^-^A  fresb- 
vater  soldier,  ^>eme  d*erba  eoa 
detta, 

To  Fréshen,  ▼•  a.  dissalare, — To 
frvsben  salt  naeat,  dissalaredeUa 
carne  salata, 

To  Fréshen,  v.  n.  dioenirfrescom 

Fréshet,  s.  un  lametta  éacqua 
che  è  fresca,  o  et  acqua  dolce, 

Frésbfy,    adr.  frescamente,    di 

fresco,  novellamente, 

Frésbroan,  ••  novisào,  principi- 
ante, 

Fréshacs^  9,fireschexm, — Fresb- 
neas,  nonitd. 

Frét,  s.  testo  di  strumento  musi- 
cale.— Fret,  corruccio,  ih'itn, 
To  put  in  a  fret,  corrucciare, 

far  ù<nBBÌNw«.To  be  in  a  fret, 
earruoàarù,  isUsaàrsL —  Wioe 
that  is  put  upon  the  fret,  vino 
che  bolle  ancora,  vino  che  ha 
ancora  un  resto  di  fermento* 

ToFrét,  r,M.  usarti,  logorarsi. — 
To  fret,  jcordoofv,  levar  la 
pelle^-^My  skin  fret%  la  mia 
pelle  si  scarica,— To  fret,  cor- 
rucciare, crucdare,  istisadre, — 
To  fret,  ribollire,  come  il  vino, 
che  non  ha  peranco  cessato  di 

fermentare. — To  fret,  prudere, 
jnazicare^~To  fret  one*8  self, 
inqìtietarsi,  tribolarsi,  sdegnarfL 
— To  fret  ai  play,  piccarsi  al 
giuoco. 

Frétful,  adj.  iracondo,  sUftvwff 
cruccio»^ 

FrétfiiUy,  adv.  crueciosamente, 

Frétftilnes*,  i^  iraaofidia,  cattivo 
umore, 

Frétter,  ^  c^  agita,  che  cor- 
ruùàa, 

Frétting^  ••  a^kamie,  cornvip- 
mrne, 

Frétty,  adj.yWigie/o. 

Frétwork,  s.  Micetto. 

FriaUUty,  ufriMtità, 

Fffable,  adj.  itriloUtiMt^  atto  a 
stritolarsi,  friabUe* 

Friar,  s.  un  frate,  un  monaco,  un 
reUgiaso. — A  friar,  un  monaco, 
termine  di  stan^>atare,  cioè,una 

facciata  4  male  stampata,  «4* 
a/^ìcna  si  può  leggere. 

FHarliktt.    ì  a^.  fnttesco,    (ia 

Frfarly,      i    frqte, 

Frfarsoowl,  ^,  apewifi  di  jmntOf 

fxivy,  »f  ùsnfhdermtà* 

Friary,  adj.^^ulesco,  da  frate, 

To  Frìbble,  v.  a.  tenere  «  Ma 
een  baie, 

FrìbUe»  9ài.friaao. 

FHhUe^  l9,dimerinis,uno9tar'' 


..! 


IFrftiMertJ   diMh  vf^frinfrinp. 


P  R  I 


F  R  O 


F  R  O 


FrfbbUng,  ad},  tn^ieftinentttjri- 
wJo,  pien  de  bqje. — A  fVibbling 
qiiestioo,  una  questione  Jrivoltu 

Friborgh,  )  s.    maUeveria,   jìer 

Friburgh,  \  mantener  la  pace^ 
e  buoni  costumù 

Fricassee,  ^fnoassea, 

Frìcàtion,  (  s.fregamerUOtStropic- 

FrìctioOy    K  ciamento^fragagione. 

Friday,  s.  VenerdL—Gooà  Fri- 
day,  t^  VenertÙ  SaiUo, 

To  Frfdge,  V.  a.'  saUellare.—To 
fridge  oDe  against  aaother, 
utorsif  spignertL 

Frìdstole,  s.  asilo,  refitgio. 

Friend,  s.  amico. — He  is  a  good 
friend  of  mine,  egU  è  mio  buon 
amico, — A  friend  in  need  is  a 
friend  indeed,  nel  bisogno  si  co- 
nosani  gjU  /wiìci.— Friends  may 
meet,  but  mountains  nevergreet, 
talor  gli  uomim  vanno  ad  tncon- 
trarn  e  i  monti  fermi  stanno. — 
Friendsy  parenti,  —  To  make 
friends  with  one,  fare  pace  con 
unot  riconcHiarsL 

To  Friend,  v.  a.  favorire^  assis- 
tere, sjtaUeggitvre, 

Fdendless,  a^.  senta  amici. 

Friendliness,  a.  amiosùi,  benevo- 
lenza, bontà. 

Friendly,  adj.  amichevole,  benevo- 
lo, favorevole,  propisào, — To  do 
one  a  friendly  turn,  servir  uno 
da  amico. 

Friendly,  aàv.  amichevolmente, — 
The  small-pox  contea  out  friend- 
ly with  bim,  il  vqfuolo  vien fuo- 
ri bene. 

Frìendship,   s.  amidsda. ^To 

screw  one*8  self  into  one*s 
fnendship^  insinuarsi  nelV  altrui 
amicizia, — To  break  ofi*  frìend- 
ship^ romjìer  Vamiàsda,  inimi- 

m 

carsi. 

Frieze,  s,  speùe  di  panno  grosso- 
lano. 

Frieze,  )8.  termine  d^architet- 

Frise,    I    tura;  fregio. 

Friga,  8.  idolo  ermafrodito,  che 
gU  antichi  Siusoni  adoravano  il 
Venerdì,  donde  Frìday  ha  preso 
Ufwme. 

Frfgate,  B.  fregata. A  light 

frigate,  una  saeltia. 

Fright,  8.  jHturoy  timore,  spaven- 
to. 

To  Fright,      ^  V.  a.  tn^ìourare, 

To  Frighten,  S  intimidire,  spa- 
ve7ttare.—To  frigbt  one  out  of 
bis  wits,  sbalordire,  atterrire  uno, 
spttveiUarlo. 

Frightfiil,  adj.  tpavenievole. 

Frightfully,  adv.  spaventevol- 
mente,  terribilmente, 

Frightfulnesa,  8.  terrore,  ^tavento. 

Fr%id,  •  adj.  frigido,  freddo. — 


Vnf^  frigido,  impotente. 

Vv\^dì\ty,ufrigide%xa,  impotenza, 

Frigidly,  mày.freddamente. 

Frigidness,  s,freddezm. 

Frigorific,  adj.  che  cagionafreddo. 

To  Frill,  V.  n.  tremare  difreddo, 
{jìorlando  del  Falcone.) 

FrflI,  8.  guemigione  della  cami- 
cia stJjìetto. 

Fringe^  %.frangia. 

To  Fringe,  v.  a.  guemire  di  fran- 
gia. 

Frfpper,      ^  8.  riggattiere,  rioen- 

Fripperer,  S  ditor  di  vestimenti, 
e  di  masserizie  usate. 

Frippery,  s.  strada  dove  abitano 
i  rigattieri.  —  Frippeiy,  robe 
vecchie,  ciarpe. 

Frisk,  8.  salto  ;  moto  <f  allegria. 

To  Frisk,  V.  n.  saltare,  saltellare 
pergioja. 

Frisk,  adj.  allegro,  giqfoso. 

Friskal,  8.  salto,  moto  d'allegria. 

Frisker,  s.  saltatore. 

Friskfuly  adi.  allegro,  giqfoso.  - 

Friskiness,  1  8.  alterezza,  vwa- 

Frisking,    )    cita,  giqfa. 

Frfsky,  adj.  allegro,  giojoso,  vi- 
vace. 

Frit,  8.  ccTieri  e  sale  cotti  o fritti 
insieme  con  sabbia. 

Frith,  8.  parola  usata  m  Iscosàa, 
Jìer  uno  stretto  o  braccio  di 
mare.—Vrìth,  fra  gli  antichi 
Sassoni  significava  un  bosco,  o 
una  pianura  fra  i  boschi, 

Frithy,  adj.  boscoso. 

Fritniiy,  8.frùillaria. 

Fritter,  sfrittella. 

To  Fritter,  v.  a.  sminuzzare. 

Frivólity,  9. frivolezza. 

Frirolous,adj.yniN)6>,  debole,  di 
poca  imjfortanza. 

Fri  volously,  adv.  leggiermente,  di 
nessun  peso, 

Frivolousness,  •. frivolezza. 

To  Frizzy     ^  V.  *  a.    inanellare, 

To  Frizzle»  J   arricciare. 

Frizzle,  8.  capelli  ricci,  o  in- 
anellatL 

Frizzler,  s.  quello  che  fa  i  ricci 

Ft6,  adv.  Ex.  To  go  to  and  fro, 
andar  qua  e  là,  andare  e  venire, 

Fróck,  8.  abito  <f  uomo  usato 
quando  non  s*  è  <U  cirùnonia. — 
A  child's  frock,  veste  da  fanci- 
ullo.— A  grooni*8  or  coach- 
man*8  frock,  sacco  di  mozzo  di 
stalla,  0  di  cocchiere,  vestimento 
di  tela  che  si  mettono  sopra  gli 
abiti  per  conservarli  netti. 

Fròg,  8.  ranocchia,  rana,  ranoc- 
chio.^-¥rog,  pastoja,  la  giunta 
del  pie  dal  awallo. 

Frógbit,  8.  nome  d*  erba  cosi 
detta. 

Fróise^  s.  ^Jezie  di  frittata  con 


fette  di  lardo. 

Frólic,  a.  cappricdo,  gkàribiasot 
grillo,  fantasia. 

Frólic,  adj.  cappricóoso,  fantais- 
tioo. 

Fròlicly,  tàv.gajamente,  allegra- 
mente. 

Frólìcsome,  hà^.  fantastico,  cap- 
riccioso, ghirtbixxoso.  —  Frolìo- 
some,  gqfo,  IkUi,  festevole. 

Fròticsomely,  adv.  aUegramenUt 
gqfamenle. 

Frólìcsomenessy  «.  àUegria,  gii- 
jezza, 

From,  prep.  da,  dal,  dallo,  dalla, 
dL — I  come  fìnMB  home»  vengo 
da  casa  mia.  —  I  come  from 
Rome,  vengo  di  Roma.— From 
top  to  toe^  da  capo  a  piedL — 
From  abroad,  di  frtorù^Ftom 
my  heart,  dal  fondo  del  mio  cu- 
ore,— From  bence,  da  quL — 
From  whencev  donde. — From 
three  o'clock  to  nx,  dalle  tre 
sin  alle  set.— From  the  king,  da 
parte  del  re. — From  my  yoath, 
dtUla  mia  fanciullezza, — From 
henceforth,  dor  in  avanti,  quin- 
dmminjt.— — Tìerce  from  the 
king,  from  the  queen,  terza  al 
re,  terza  alla  dama,  al giuoa>di 
picchetto.— ^-To  go  from  one, 
lasciare  alcuno, 

Frónd,  s.  un  ramo  frondoso. 

Frondfferous,  sAyfrondifero. 

Front,  8.  fronte, facàata,  fron- 
tespizio.— The  front  of  an  arroy, 
la  fronte  dun  esercito. 

To  Front,  v.  sufronteggiare,  stare 
a  fronte. — My  houae  fronts 
yours,  la  mia  casafront^gia  la 
vostra. 

Fróntal,  s.  frontale,  parte  ttuna 
briglia. 

Fróntier,  sfrontiera,  confine  del 
donùnio  a  fronte  d'altro  stato. 
— A  fróntier  town,  una  città 

frontiera. 

Frontini&c,  s.  Frontignano,  vino 
che  viene  da  Frontignano,  vii- 
lagio  in  Provensuu 

Fróntìs]Nece,  sfronti^nzio,  fac- 
ciata. 

Fróntless,  adj.  sfacciato,  ^ìronta- 
to. 

Fróntlet,  s.  frontale,  ornamento 
che  sì  mette  sopra  la  fronte. 

Frónton,  s.  frontone*  membro  <f 
architettura,  che  si  mette  sapra 
porte,  fineUre^  nicchie,  e  sistdlL 

Fróre,      ì    s.  gelato,  agghiacd- 

Fróme^   5      <'^* 

Fróst,  sgelato. — A  hard  frost, 
una  gran  gelata, — Hoarfrost, 
or  white  frost,  brinata. — Frost- 
nail,  chiodo  a  ghiaccio, — Froet- 
taàHieàffcrrato  a  ghiaccio. 


F  R  O 


F  R  U 


F  U  L 


Fr^ràiitten,  ad),  tocco  e  ofito  dai 

Frótdtyy  adv.  aggHacciatamente. 

FrótiT  wcitber,  *,  tempo  di  gelata. 

Fràih,  s.  «cAtumo,  spuma, — The 
frodi  of  beer,  la  icAmma  cfefla 

iòm. ^The  froth  of  melted 

leti,  la  spulila  del  piombo  Uque- 

fdto. 

To  Fr6th,  w.ìL  spumare,  far spw- 


Frétihìhr,  adv.  con  ^mma;  leg^ 
gtermentCf  wttpuìameHte» 
FrótktiMtti  8»  leggjttrexxOi  ituipt- 


Vróùtj,  ad),  spumante,  spumoso, 

— FruUiyf  leggiero,  vano,  pien 

dibqfe,  d*  inezie, 

Fréoace,  a.  malattia  de*  /alconL 

To  FróuDce^  t.  n.  aricóare  i  co- 

peOL 

frónaj,  adj.  mueido,fetido, 
VrémÙA,  à},fastidioso,  sdegnoso, 
sd^o,  incontentabile,  ritroso, 
fantastico,  stravagante,  aroma' 
iieo,  strano,  bvsxarro,  stvocoso, 
iraconda,  caprieàoso,  —  Fro- 
wd»  caparlno,  ostinato,  perverso, 

espediente, Forward,    m- 

sdente,  arrogante,  ardito, 
Frówaidly,  wàv, fantasticamente, 
fastidiosamente,  caparbiamente, 
perversamente,  arrogantemente. 
. — ^To  look  frowardly  ai   one, 
guardar  uno  in  cagnesco, — To 
tpedc  frowardly  to  one»   par- 
lare  sttoBOsamente  ad  alcuno. 
To  carry  one's  tdf  frowardly, 
comportarsi  insolentemente, 
Fréródncss,  s,  fantasticaggine, 
fastsdiosaggine,  modo  di  proce- 
dere che  offende, — Frowardness, 
dissòedienxa,ostinaxioney  capar- 
bietà,— Frowardness,  insolenza. 


Frown,  s«  grugno,  dera  arengna, 
cipiglio,  sopracciglio,  guardatu- 
ra storta  e  ooflcnco»— —  rrown, 
sd^no,  «ftipvno.— Frowns  of 
fortune,  disgrazie, 

To    Frówn,  t.  a.  increspar  la 

fronte,  fare  un  viso  arcigno, 
tralunare,  stralunare,  guatar  in 
cagnesco,  biecamente,  torvamen- 
te^—The  world  frowni  upon 
bim,  lafortunagH  è  contraria, 

Frdwoin^,  adj.  arcigno,  burbero, 
torvo,  strahmato, — A  frowning 
cowitcnance^  una  aera  arcigna, 
burbera,  occhi  torvL 

Prévnhigly»  mivJnecamente,  stor- 
tamente, travoltamente,  in  cag- 
nesco, austeramente, 

Frózeo,  atg.  gelato,  aggfnacdato. 
—Frozen  water,  oc^Ma  agghiac- 
ciala,— My  banda  are  frozen, 
le  mie  mani  sonog/slate^-Frozea 


up,  tutto  gelato. — Tbe  rìrer  ia 
frozen  up,  il  fiume  è  tutto  gelato, 

Fnictlferouf,  ad),  fruttifero,  fé- 
condo,fertile, 

Fructifidition,  s,frutt^icanone, 

To  Frtktify,  T.  n.  fruttare,  ren- 
derfrutto, 

To  Fròctify,  T.  a.  coltùmt,fecon- 
dare, 

Fróctuoua,  BÀ},fruttuoso, 

Friigal,  adj.  fingale,  moderato, 
parco,  ritenuto,  sobrio, 

Friìgality,  s,  frugalità,  moderan- 
sanet  vwere,parssmonMa,soorteia. 

Frdgally,  sÀw.  frugalmente,  par- 
camente, con  risparmw, 

Fróggin,  s, frugone, 

Frugiferoua,  aàj,frug^eroJrutti- 
fero, 

rrmt,  %, frutto,  frutta,  il  parto 
ddla  terra,  degti  alberi,  ddle  pi' 
ante, — Fcuit,  le  frutta  dopo  il 
desinare, — Fruit,  frutto,  utile, 
giovamento,  profitto^—FTUìi,  en- 
trata, rendita,  jtrofitto  annuale. 
— ^The  first  fruiti,  le  primizie, — 
The  king  has  tbe  first  fruits,  t^ 
rè  ha  le  annate^— >The  fruit  of 
the  womb,  il  parto, — A  fruii- 
tree,  un  albero  fruttiera, 
To  FróJt,  V.  n.  produrrefruttL 
Frtjìterer,    s.  dd  vende  frutti, 
fhUtqfunto, 

Frùitery,  s.  Itiogp  dove  si  conser- 
van  le  frutta, 

Friiitful,  adj.  frutterò,  fecondo, 
fertile.-¥ru\t£u\,fruttuosOyUtile, 
Fróitfully,  sAv.Jruttuosamerae, 
Fróitfulness,  s, fecondità,  abbon» 
danzOffertihta, 
Fruftion,  s,fruiàone,  godimento, 
Fruitless,  adj.  sterile,  infriutuoto. 
•«Fruitless,  irfruttuoso,    vano, 
inutile,  senza  prò, 
Friiitleffsly,  adv.  amxa  f^ovamen- 
to,  vanamente,  per  nonmUla, 
Friàùeswaeu,  M.  sterilità, 
Frumenticious,  wà],frumentaceo. 
Frómenty,  s.  cibo  fatto  di  fru- 
mento cotto  nel  latte. 
Friimp,  8.  billera,  bischenca,  bur- 
la, beffa,  bt{ja,  scherzo, 
To  Frwnp,  v.a.  burlare,  motteg- 
giare, b^are,  schernire, 
Frómper,  s.  schernitore,  motteg- 
giatore, burlone, 
To  Frùsh,  ▼.  a.  ranciere,  schi- 
acciare, 

Fróab,  8.  callo  nel  piede  d*  un 
cavallo, 

Frustineoui,  adj.  verno,  inutile, 
To  Fnistr&te,  v.  a.  deludere,  bu- 
fare, schernire, 

Frustr&tion,  s.  delusione,  il  delu- 
dere, 

P^nJl^  1  ^ì'frutlraneo. 


Fràatatory,  f 


Friittrum,  t,  frusto. 
Friiticant,  BÒj.  fruticoso, 
Fry',  s,fi^ga,fregola  di  pesci — 
¥ry,pesciolini, — Fry,«na  came- 
rata, una  gntn  compagnia, — A 
fry  of  little  islands,  un  numero 
infinito  cT  isolette, 
To  Fry',  w,  a.  friggere,  cuocere 
che  si  sia  in  padella, — I  bave 
otber  fisb  to  fry,  ho  altri  pensi- 
eri in  testa,  ho  altre  cose  a  pen- 
sare, 

Frying,  8.  il  friggere.^ A  fry- 
ing  pan,  una  padella.— To  h3ì 
out  of  the  frying  pan  into  tbe 
fire,  cader  dalla  padella  nella 
brace,  fuggir  da  Scilla  e  ca- 
dere in  CariddL 
Fóoge,  8.  tassa  sopra  ogni  fuoco, 
Fàb,  8.  Ex.  A  fat  fu^  tm  fan- 
ciullo grassotto,  paffuto, 
To  F^Sb,  V.  a.  differire,  mandar 

in  lunga. 
Focate,    ìsàò»  focato,  finto,  or- 
Fócated,  S  pellaio. 
Focus,  8.  liscio,  belletto, 
To  Fóddle,  t.  a.  inUmacare, 
Ftiddle-cap,  s.  un  imbriacone, 
Fóddled,  adj.  briaco, 
Fóddler,  s.  un  briaco, 
Fuddling,  8.  imbriacamento, — A 
fuddiing  bout,  un  inUnriacatura, 
Fddge,  inteij.  minchioneria  / 
Fuel,  8.  ogni  combustibile  usato  in 
farmaco, 

To  Fóel,  y.  a.  nutrire  il  fuoco 
mettendovi  nuova  legna  o  altro 
combustibile, 
Fug&cious,  ndj. fugace, 

Fógfa,  inteij.  oibò, 

Fugitive,  8.  un  fuggitore. 

¥{igi\3ve,zàjfitggmvo,lransitorio. 

Fógitiveness,  s,  fuggimento,  in- 
certezza. 

Fógne,  ufuga,  termine  musicale, 

Fóìcrum,  s.  sostegno,  punto  d*- 
oppoggio, 

To  Fulfll,  T.  a.  adempiere,  effet- 
tuare, 

Fulfnied,  adj.  adempito, 

Fulfnier,  8.  adempitore, 

FóUraugbt,    adj.  ben  prowisto, 

ben  coUno, 
Fólgency,  a,  fulgidezza, fulgóre, 

splendore,  luce  grande, 
Fulgent,  adj.  rifulgente,  lucente, 

che  abbagUa  colla  molta  luce, 
Fùlgid,  adj.  fulgido,  lucido,  ris. 

plendente, 

Fulgfdity,  s.fulgidezxa,  luce. 
Fólgour,  s, fulgore,  splendore* 
Fólgunint,  »id^. folgorante, 
To  Fólgurate^  ▼.  tu  folgorare*  • 


F  UI- 


P  U  N 


PUR 


FulguritioD,  ^  tmfilgoret  hain», 

Fdlgury,       \   Ufilgoraire, 

Ful^ous,  •dj,/t4^^tiiaio, 

Fólimait,  n,/anuh 

Full,  adj.|w»o. — I  am  fui],  tono 
atfvio,  Kx/di^b/to,— Of  full  age, 
adulto^-rA  full  hour,  un  ora  in- 
fiero. — -H9  i>  full  of  bifnse^, 
egH  è  uomo  che  pretume  troppo 
di  «f. — A  full  power»  pienpoUre, 
— ' A  very  fuU  gown,  ifius  gonna 
ampia* — To  gire  a  full  aiiswer, 
darp  ur^*  ampia  ri^po9ia*'^To 
eat  one*f  bcìly  full»  tatoUam^ 
mangiare  a  crtpa  pellet — H'u 
belly  il  never  full,  noi»  è  mai 
fqtolloi^—fijXi  of  «orrowt  qfflitto, 
jcoiMo^oto.^— HU  face  ia  full  of 
the  «malUpox,  U  tuo  viso  è  tuifo 
butt^rgUU'^X  child  full  of  play, 
un  ragaxw  allegro, — To  bave 
one*«  band  fuU  of  bunneas,  aver 
molti  affari  jìer  le  mani-'-Me  U 
toofullof  wordab  egli  chiacoH- 
era  troppo. — To  nin  full  «peed, 
correr  a  kri^ia  sciolta, — A  full 
itopi  unpunto, — Full  eyet»  oecfd 
grondi,- A  (uU  face,  un  viso  pie- 
notto.— A  full  aea,  alto  mam, 

FóU,  8.  plenilunio,  luna  pienth-^ 
Tbc  woon  ia  in  tbe  full,  la  luna 
è  piena,^-ln  full  of  ali  demanda, 
ai^neno, — To  tbe  full»  piena- 
mente, «Ripieno, 

Full,  adv.Ex.  To  be  full  a  hun- 
drad  yeara  old,  aver  cent*  anni 
Compitii'^Fvìl  forty  tbeuaand 
meo,  ben  quaranta  milauominL 
— Sbe  ìf  full  as  bandsome  as  ber 
sister,  non  è  punto  men  bella  di 
tua  sorella.  — My  time  ifl  iiot  yet 
full  spent,  il  mio  tenuto  non  è 
ancora  venuto.^^  undentand 
you  filli  well»  v*  intendo  molto 
bene,--^T\ill  «ore  agamat  vy  wiU, 
a  mio  marcio  disputo, — Full 
enougbta&aiteato.  -^FuU-^Msed, 
pienotto,  po^'iUo.— Full-bodied, 
grosso^  corpulento. — A  moutb- 
fii]»  un  boecon^-^A  bandful, 
una  manata,  un  pugno^ 

To  Fdll.  V.  a.  todarc—T^  ftjl 
clotb,  fodere  del  panno, 

Fullage,  s.  quel  che  ti  pagn  pfr 
todare  i  pannL 

FOUer,  s./oI^ik^-Fullef'f  eirtk, 
creta  usata  nel  Jote  t  patmL — 
FuHisr'a  waad,  fuUer'a  tbiaUf, 
cardo  da  cttrdam  i  j^q^fii^Ful- 
Ur,èil  eQtnpatatiffo  di  FuU 

¥mett,èUtupps4atiuodiVQÌl 

fùVàDgimlììt  «»  gftakkiera,  «dV- 

fao  gli  ordigni  del  g^ale,  m^t- 
ti  perfinnd^ oc^uo» sodano i 
panmilani, 

Fully,  «dv,  piet¥immt0, 

FtilminaaL  adL  iulatànaede. 


To  Féhninate^  v.  a.  tuonate,  Jkl- 
minarv, 

Fulminàtlon,  a.  il  fidmUnare^-^ 
Fulmination,yWmma»oiir,  ter- 
mine chimico,  e  vuol  dire  ttre- 
pito  violento  che  fanno  i  metaOi 
infocati  nel  ero  duolo, 

Fdlminalory,  Bà^Jkdminonte,fid- 
noto, 

To  Fulmine^  V.  tujubmnare,  hn- 

_  m 

cusre, 

To  Fólisine^  v,  n.  tonare  par- 
lando, 

Fólncsa»  a.  abbondanna,  copia. 

FiilBocne,  a4j.  che  th^  tto- 
machevok,  tehifb,  nauseoso,  fits- 
tidioso, — A  ftuscime  nnaa»  uno 
etA^o,  un  uomo  spiacevole,  fas- 
tidioso, 

Fólaomely,  adr.  Ex.  To  be  fili- 
lomely-ÀUf  esser  molto  grasso. 

Ftilaomenesa,  s,  nausea,  sck^et- 
xOffastidio, 

F(Uvid.  sAj. fulvo. 

Fómage,  s.  denaro  dm  n  paga 
per  ciaschedunjuoco. 

Fàmatory,  %.fumostemo. 

To  FùmUe,  v.  n.  scompi^iare, 
maneggittr  con  mah  grazia, — 
To  Àimble  along,  brancaiare, 
andare  al  tasto,  o  branc^one,— 
To  fumble^  jotfinguarf,  balbe^ 
tare, — To  fumble  up  a  letter, 

Fómbler,  s.  un  bif^^eUone,  un  bie- 
tolone, uno  scempiato, 

FOmblingly,  adr.  goffamente, 
sconciamente, 

Fóme,  M.fumo,  vapore,  esala- 
zton^.— The  fumea  of  wine^  i 

fumi,  i  vapori  del  iimo<— To  be 
in  a  fumé,  dar  nelle  smanie,  me- 
nare smanie, — He  u  in  a  Airae^ 
r  ira  lo  rode, 

To  Fdme,  t.  n.  Jumare^fitrJuF- 
ma,  mandar  fumo,^ — Tofume, 
smaniare,  dar  nelle  tmmsie.^- 
To  fumé  upi  cao^ort^  moador  su 
vapon, 

Fdmet,  a.  altfrco  di  lepre,  eervo, 
esiasUL 

Fumétte^  ••  puxxo  di  camc 

Fómid,  AÙ^Jumido,Jumoso, 

Fumidity,  M.Jumiga3àone, 

To  Fumigate,  r,  n, fumigare,  Jar 
suffumigio» 

Fuvig&t^  a. 

funujgio, 

Ftiming,  a. 
collera, 

Fómiogly,  adr.  collennmsente» 

Ftfnùafa,  wd^,  fumoso,  ooifarioo. 

Fdmiter,    ì  s,fummottem 

Fómttoiy*  %  Ucosì  detta» 

Fdmoua,  l  ià},fumifero,  che^fit- 

Fómy,      S   ma. 


Vmiiiibuliat,  M^Junatnbolo, 
Function,  s,funzbne, 
Funotionaiy,  a.  un  impiegato. 
Fónd,  u,  fondo,  eopitaie  in  roba 

o  in  tamari.  ^ — Fund,  batu», 

wumte,  dqtosito  di  danqfo  puh- 

bSco. 
To  Fónd,  r.  a.  coUoearr  i  denan 

nei  fondi  pubblici,  o  nei  fondi  di 

Fóndaroent,  a.  il  fondamento  0 
la  base  .*  quella  cosa  su  cui  un* 
altra  viene  erettc^^Tunésateat, 
il  sedere,  il  pòdice,  ilderetano, 

Fuodaméntal,  sAy  fondamentale. 

Fudaméntala,  a.  i  fondamenti, 

Fuodaméntally,    iàv.   ettenmel 
mente,  fondamentalmente, 

Funébrìal,  aà^  fotneraotfonebrt, 

Fiineral,  v,funeralep 

Fonerai,    (  adj.  funerale,  fune- 

Funéfeal,  \  reo,funebre. A 

fiincral  aennon,   um*  ammom 

funebre, 

To  Fónerate,  ▼.  a.  seppellin^ 

Funerition,  %, funerale,  esequie, 

Fónett,  mày  funesto, 

Fungouii  adg.,/ÌMgoao. 

Fungósty,  s,  escrescenza  porosa 

Fóngus,  •.  fungo,  carne  spug- 
nosa, ohe  nasce  suHe  ferite, 

Fónicle^  s. funicella, 

Funlcular,  sAy  funicolare, 

Fónk,  t.  tanfo, 

To  F<uik,  V.  a.  owMmiifawg»  pm^ 


Fónnel,  s.  tmòvlo,  jwe«rB.^Fan- 
nelt  la  rocca  del  cammino,  per 
la  quale  esce  U  fumo, 

Fùnny,  adj.  buffonesco. 

Fón^y,  a.  battello  leffgiero, 

¥ùr,  8.  peUe,  jìcOkóa,  pelle  che 
Mia  bingopelo, 

To  Fùr,  V.  a.  foderare,  gmiuire 
ai  pelUf^A  furred  eoat,  una 
peUicia,  un  pelèiceione, 

Furirtout,  MAyfurace, 

FurÀdty,  a.  tncHnaaone  a  ru- 
bare, 

Fùrbdow,  s.  falbalà, 

To  Fórbelow,  v.  a.  adomare, 

To  Fórfaiab»  v.  a.  forbirt,  net- 
tare, puUrt, 

Fàrbiahed,  wàyjorbito,  nettato, 

Fórbiakei,  a.  forbUore,  che  for- 
Mio&-*Fiirbnber,  sjmdc^, 

Fórfaialiiog,  a.  il  forbire, 

FufftÀtbnv  s,fòrcatnra. 

Ftìtdwe,  Mà^ forcuto.  Ter,  arai 

Fùrfur,  s.  forfora, 

VmfvÀtaoìM,  aàyfmforaoÈOk 

FórioMi,  vl^foìnoso,  fombamh, 
— A  fìirioiu  alotn»  unafmio- 


Fàffioudy,  sd^fosrissameiite,  con 
foaria,  impetstosamente. 


Fon,  s.  tnja,  burla  e  allegeia,      |  F&riouancai»  s-foria. 


F  U  A 


PUS 


6  A  ti 


gmt  le  9eU^To  fktì  Ibenals, 

ammamarie  vHe* 
Fàrled,  m^  ttmmainéio» 
Fórlmg-linea»  9^Jiinicelie  daajn* 

marnar  le  vele» 
FvrWng,  i.  Jtodto,  otlotNi  parte 

tCun  màgfiOé 
FéHougb,  8.  ficmai  eemeeem  da 

im  ufficiale  generale  ad  un  ì{fi-^ 

àale  embaùertuh  oodtmJoAfo- 

lo,  «fi  itane  Minile  per  ptalcke 


Funnenty,  {  «.  eibo  di  fromeniù 

Fdmety,    «   e  lattea 

Fàrnacev  9.firfmee, 

To  Fun^sb,  vw  %,fimire^  prtnv^^ 
dkre^— To  fìinUtli  «  houM^  /w* 
rsne^  arfiloè6afv  ima  caia. 

Férniabed»  %^  JbmUot  prone" 
étdOi  addabbaUK-^'RooaìB  reidy 
Ibroidied  talet»  camere  Hooofufe. 

Fértòsber,  «.  pfùvteditore. 

Forniture,  t»JòminterUOf  matte* 
rààa  di  eeua,  addobbit  mobélL 

Vminetf  È»  peUicettret  peStcot^jO* 
— Tbe  Street  where  furrìers  lÌTe» 


Férrow,  t»  «t>(<oe,  ^«eto  fmeUù 
cke  ti  lùtda  dietto  •  aratro  In 
MwrvfM^o  «I  lei*iTflu— "— Furrow, 
ybcaoy  goreUOf  tmaUitqjo  d^ao* 
«co. 

TO  Fiirrov,  v.  a.  mlcareffitreoU 

Ferry,  adj.  «ealt/o  dipelOccku 

¥M»er,md^ml»erioreidilà,daa* 
altra  óaiM^.— The  further  Ca- 
hbria,  la  Calabria  tdterù/re.-^ 
Co  tbe  further  fide  of  the  Ti^ 

\my  dilàd^  Tevere. You 

must  go  to  the  furdier  end  of 
the  dty,  bitogna  che  andiate Jbw 
air  ttftima  parte  della  dttd.— 
In  tbe  further  end  of  the  sbojH 

mfimdo  deUa  bottega. Tbis 

waì  be  a  further  obUgatloo, 
fuetta  torà  una  nuova  obblig»» 
tione^^Ttkt  no  further  care  of 
that,  non  vi  date  altro  faitidh 
di  fMeitou-. Till  further  orde», 

jb»  a  novelF  ordine. 

Fàrther,  advé  pia  lontanai  pia 
aaanti  pia  innand,  pia  oltre.-^ 
I  vent  a  Kttle  further,  «ndoitm 
poco  più  avanli.'-^L  camot  go 
Inrtber,  non  poeto  andar  pi^  ol- 
tre^  It  ia  further  than  tny 

hamat,èpiiinlàdeOamiacata, 
— Go  a  little  further  tbat  way» 

foteoi  pia  in  Id.— Further,  an* 
csru,  tdtroy  di  péu*  ••  Thìt  he 
aaid  further  to  me,  di  pia  me 
ditte ptetlo^m,  ..Haye  you  any 
fisrtbercoaMaiiés?  «Pile  olrro 
I  ^"I  aÈ,Tt  WOÙàHg 


further  to  teli  you,  non  kó  ttìtro 

a  ditou 
To  Fàrth«r,  t«  a.  amttet^i  t^* 

tare,  giovatCf  dare  qfuto.—He 

must  further  you  ih  that,  bitog" 

na  cke*  egli  vi  attitta  in  yuet* 

to. 
Fdrtheranc^  s.  ajuto,  apjwggiOf 

ofMteiiBB.— -Furtberance^  pro^ 

grettOf  avanxamento. 
Fórtheref,  ••  promolortt  uno  cke 
fi  andare  una  eota  mollo  avan^ 

H. 
Fórthermore^  conj.  oltrCf  oltre  à 

età,  di  più. 
Filrtbest,  adJ.  tf /mi  &M«mo.^I 

will  go  to  the  iiirthest  part  of 

the  world,    voglio  andarmene 

nelle  pia  rùnote  parti  delle  ter* 

ra. — The  furthest  way  about  ii 

tbe  neareat  way  home»  db*  va 

piano,  va  tanot  e  va  lontano. — 

To-morrow  at  furthest,  domani 

al  pia  tardù 
Fórtive^  w^.fiutivo,  occultOinat* 

coto,  tegreto, 
FdrtÌTely,  wàw./urtivamente,  nat- 

coeomente,  tcgi^atnente,  occul* 

tornente. 

PéntntAe,  ufurumcolo,  ciceione. 
Fury,  t.fittta,  vta%  ttisgut,^^fore, 

impeto. — The  furìes  of  beli,  le 
JMed*  inferno^ 
Fdrylilre,   adJ.  arrabbiato  come 

una  furia  d  ntfemo* 
Fòrze,  a.  jjiexie  di  pianta  talok* 

tica. 

Fuscétion,  s.  otcurtanentOé 
Fdscous,  w^  fioco,  otcurot 
To  Fóse^  V.  tufindere,  ligue» 

fare. 
To  Vùae,  v.  n.  findertit  tique" 

Fùtee,  s.  ic(>^]|/iìe(lo.-Fu8ee^  rag" 
gio  di  bomba,  ^toleUaé — Fusee, 
ilroeckello  <Cun  oriuolot-Fvtoee, 
la  traccia  o  le  vettigia  d*un 
daino. 

FusibiUty,  &  attitudine  afinder" 
ti. 

Fusible,  ^adj.  atto  a  fonderà, 

Fdsil,     S  fiMbUcfutUe. 

FósiU  t.  fucile. 

FusQéer,  la.  toldato  armato  di 

Fusilìér,  )   Auile,fudiiere. 

Fuslon»  fk  futiane* 

Fé«,  t.  uno  ttrepitos  molto  ro. 
mare  e  poca  lana, 

Fùit,  §,yiuo  o  fiuto  della  coloni 
na. — ^st,  tanfo,  odae  muffato. 

Fóstian,  a.  torta  di  panno  lana, 

fiéttagno^-^Vìittìànfampottomlà, 
gpv^xta,  rondar  tu  t  ffom* 
ftk,  e  diceti  ddlo  tcriveret 

Ftfstkn»  ad).  an^/eOoto,  gor^ 

Fttsde,  a.  legno  Indiano  per  la 

fpvwmt 


To  Fustigate,  t.  a.  ÒaHonare. 
Fttstig&tion,  a.  baitonatura. 
Fustilarian,  s.  un*  uomo  vik,  UH 

briccone, 
Póstiness,  s.mufffb,  nèueidatta, 

tanfb. 
Fusty,  adj.  muffato,  mucido,    . 

To  Imve  a  fìisty  smeU»  ttqier  di 

mucido. 
Fatile^    ad),    loquace,    leggiero, 

vano. 
Futflity,  a.  vanità,  kggierexMa, 

hquaàtà. 

FóUlous,  ad),  di  niun  vaiare. 
Fdttocks,  t.  le  cottole  (tun  nM^ 

Ho. 
FiHure,  od},  fisturo^   topraveg" 

nente,  vegnente. 
Fàture^  s.  UfiOuro. 
Fóturdy,  mi^.futuramente. 
Futdrity,  a.  U  tempofutun. 
To  ¥Ù£Z,  filarti,  ^OacciartL-* 

A  stuff  that  fuszei,  pcmno  cke 

ti  tfilaccia. — ^To  Fuzz,  dar  le 

carte  ten»  esserle  pt^memtenté 

ben  metcolate. 
Fózzball,  8.  tpetie  di  fungo  cke 

tcoppianda  quando  lo  ttiacd  C 

empie  ^  occkt  cT  iiiia  polvere 

cke  ka  dentro. 
F/!  hiteij.oé»/-Fy  for  abatne! 

dek  vergognatevi/ 

G. 

G,  Ba  due  tuoni  in  Inglete  e 
non  tre  come  ti|  ItaHano.  Uno 
è  quello  cke  ckiamano  G  hard 
[G  duro]  cke  precede  a,  o,  u,  I, 
r,  e  tomigHa  al  nottro  in  tfa, 

fOf  g^t  gloria^  grazia.  V  aSro 
quello  cke  ckiamano  G  Soft 
[G  moHe]  e  quetto  precede  gè-* 
neralmente  e,  i,  cofyie  fr»  gesa, 
gM)eì,pure  aneke  qwUcke  vet- 
ta tnnanssi,  e,  i,  Ji  pronunt^e^ 
duro,  come  in  gei,  gene,  gite, 
e  m  altre  voci  tanto  in  pHnd» 
pio  ckeinmexso. 
To  G&b,  V.  n.  àoalàre,  mentire, 

«  _ 

tnffntnare. 

GiJÓ,  8.  dcaHo,  gabbo. 
Gabardine^  t.  gabbana,  paktndtt^ 

no. 
To  Gabbie,  v.  n.  eictdatt,  cMae^ 

ckierare*    E^  voce  plebea, — ^To 

gabbie,  articolare  oof^utamenté 

a^MM  a%^aim^^AM 

wWC9  imnorv» 

Gébble,  a.  vod  male  articolata 
come  queOe  d/i  bruti  oempe^ 
rate  attafavèlta  umamu^^Oéu 
bfek  U  dandare  ad  alta  vota 
seiMS  aevUD  Oicitfia. 

Ottibler,  a.< 

Gébbling, 


G  A  I 


GAL 


GAL 


O&beller,  s.  gabelliere, 

Gàberdine,  ■•  gabbano,  palan- 
dram), 

Gàbìon,  s.  gabbùmet  panieri  in^ 
teuuii  di  wndth  e  ripieni  di 
terra  o  di  sassi,  ìtsati  in  guerra 
per  difesa, 

G&bionade,  s.  gabbianaiOf  riparo 

fitto  (HgabbioTtL 

GaUe  end  of  a  honse,  gronda, 
t  estremità  del  tetto,  clC  esce 
fuora  della  sommità  della  casa, 

Gàblocks,  ■.  sjnroni  cC  acciajo  o 
d*  argento  die  si  meUotio  agU 
sproni  de*  galli  quando  si  bat- 
tono, 

Gàd,  B  un  pezzo  d*  ocoq/o."— A 
gad-fly,  or  gad-bee,  un  tafino, 

To  Gàd,  V.  n.  andar  ramingo, 
vagabondare,  vagare, 

Gàdder,  s.  un  vagabondo^  un 
perdigiorno,  uno  sciojìerato, 

Gadding,  s.  vagabondità,  pdle- 
grtnaggio, 

Giddingly,  adv.  in  modo  er^ 
rante, 

G&dHy,  8.  tafino, 

Gielic,  )  s.  un  dialetto  della  Im- 

G4IÌC,    )  glia  Celtica, 

GiSS,  s.  uncino,  col  quale  si  tira- 
no su  pesa  grossi  nel  navilio, 

Gòffer,  8.  vocab<4o  di  rispetto  usa- 
to parlando  col  padre  o  con  al- 
tro uomo  attemjìato.  Non  è 
più  m  tao,  se  non  jter  isdterzo, 

Gàffles,  t.  pL  sproni  d"  acciajo  che 
si  mettono  ai  galli  quando  si 
fanno  combattere  insieme, 

6%,  ..  .barra,  Urum^o  che  « 
mette  altrui  m  bocca,  ad  effetto 
d^impedùrgU  lafivdla, 

To  Gàgt  V.  n.  metter  la  ibarra 
m  bocca  ad  uno, 

Gége,  s.  nt  ùuro,  òt^ndo. — Gage, 
pegno,  sicurtà. 

To  G&ge,  V.  a.  scommettere; 
metter  pia  quello  che  si  scojn- 
mette, 

To  G&ggley  T.  n.  gridare  come  fi 
un*  oca, 

Gàgglìngt  à,  grido  cC  oca, 

Gàiety,  s.  allegria^  gioja.—Gai- 
ety  of  clotbes»  abiti  sfoggiati, 

GiUy»  adv.  gqjamente,  allegra- 
mente,— Guly,  con  magn^ken- 
za,  con  pompa, 

G&in»  s.  guadagno,  lucro,  pro- 

JUo, 

To  Gain,  T.  a.  guadagmar,  ac- 
quistare,— To  gain  ooe's  love, 
cattivarsi  l'altrui  amidàa, — To 
gain  a  battle,  gaudagnar  una 
batta^ia, — ^To  gain  a  breacb, 
impadronirsi  d*  ima  breccia, — 
To  gain  our  ends,  ottenereFin- 
tento, — They  gained  them  over  i 
to  their  religìon,  ^  hanno  con-  \ 


vertiti, 

Gainer,  s.  chi  guadagna,/^-!  am 
neither  gaìner  nor  loser,  non  ci 
guadagno,  né  ci  perdo. 

Gàinful,  adj.  lucrativo,  profitte- 
vole, vantaggioso, 

Gàinfully,  adv.  prqfittevobnen' 
te, 

Gàinfìilness,  s.  profitto,  vantag- 
gio, 

Gaining,  a,  il  guadagnare. 

Gàinless,  adj.  che  non  jnoduce 
guadagno,  da  cui  non  si  trae 
utile. 

Gunlessness,  s.  inutilità. 

Giinly,  tLÒv.fiicilmente,  pronte^ 
mente, 

To  Gàinsayy  v.  a.  contraddire, 

Gàinsayer,  s.  contraddittore, 

GàÌDsaying,  s.  contraddizione, 

*Gàinst,  prep.  contro, 

To  G&ìnstand,  v.  n.  (piparsi,  re- 
sistere, ostare, 

To  G&instrìvei  v.n.  resistere,  op- 
porsL 

Gàirish,   adj.  pomposo,    vistoso, 

splendido,  adomo, Gairish, 

troj^  jwmposo,  troppo  splen- 
dido. 

Gàirìsbness,  s.  adomezza  pompo- 
sa,—Gaìmhness,  soverchio  e 
stravagante  gaudio, 

G&it,  s.  t^  modo,  rondare,  il  por- 
tamento della  j)ersona,  t  aria 
dell'  andare,  il  modo  di  cammi- 
nare, 

Gàiters,  e  4orta  di  stivaletti  di 
fìanno. 

Gala,  s.  ga^.^— Gala-day,  giorno 
di  gala. 

Gàlangal,  s.  sorta  di  radice  me- 
dicinale, galanga, 

Galaxy,  s.  la  via  lattea, 

Gàlbanum,  s.  gàlbano,  liquore 
d'una  pianta. 

Gale»  s.  vento  fresco,  venticello, 

Gàleated,  adj.  galeato, 

Galénic,     ?      j.       i    • 

Galènica.  S    ««-««fc™»- 

Gàlenìsm,  a.  galenismo, 

G&lenist,  a.  galenista, 

Galiléan,  s.  un  abitante  di  Gali' 
lea. 

G41ingale^  a.  spezie  di  giunco  an- 
gulare, 

Gàliot,  a.  galeotta,  sorta  di  nave. 

Gali,  s.  file, Bitter  as  gali, 

amaro  come  file, The  gall- 

bladder,  la  vescica  del  fide, 

GalUnut,  ^a//ia,  gallozza,  parto 
non  legittimo  cT  alcuni  alberi  di 
ghiandi,  che  serve  a  tignere,  e 
a  fire  inchiostro, 

To  Gali,  V.  a.  scortiatre,  tor  via 

la  pelle, To  gali  the  enemy 

with  a  continuai  fire,  infistar  il 
nemico  con  isqtessi  tiri  di  can- 


nonate, o  di  moschettate,  To 
gali,  inquiettare,  moU^are,  tret- 
vagliare,  jmngere  con  dettL 

Gallant,  adj.gaiafa/«,  gentile,  gajo. 
— Gallant,  bravo,  gagHarh,  m- 
goroM).^Gallant,  Mio,  attillato, 
aggiustato, — A  gaOant  malaga- 
lantuomo,  uomo  dabbene. 

Gallant,  a.  %m  amante, — Gallant, 
amadore,  drudo. 

To  Gallant,  v.  n.  fire  il  galante 
presso  una  donna,  corteggiorùu 

To  Gàllantise,  v.  n.  fitre  il  zer- 
bino, il  bello,  V  attillato. 

G&Uantly,  adv.  galantemente, 
gentilmente,  con  belle  maniere, 
cortesemente, — Gallantly,  bra- 
vamente,  gagliardamente,  corag- 
giosamente. 

G  àllantneaa,  )  a.  ga2an/ma,  ma- 

GàUantry,  |  niera  galante, 
leggiadria,  garbattezza,  graàa, 
garóo.— GaUantry,  spirito,  taU- 
mo,  coraggio,  valore,  bravura. 

GÀlleaaa,  a.  galeazza,  navilio  si- 
mile alla  galea,  ma  assai  maggi- 
ore, 

Gàlled,  adj.  scorticato. — To  toudi 
a  galled  borae  upon  tbe  back* 
solleticar  dove  ti  duole,  innc»' 
jìTtre  una  persona  già  irritata^ 

Gàlleon,  a.  galeone,  sorla  di 
nave, 

Gàllery,  a.  galleria, — An  open 
gallery,  una  loggia, — The  gal- 
lery  of  a  man-of-war,  la  galleria 
d'una  nave  da  guerra. —  Gal- 
lery, gfUleria,  termine  difort^ 
cazione* 

Gallar,  a.  galea,  navilio  di  remo 
di  firma  lunga. — ^To  be  con- 
demned  to  the  gaUeya,  esser 
condannato  al  remo. — The  ad- 
mirai  galley,  la  capitana  la  ga- 
lea cttpitanea. — A  galley-alave, 
un  galeotto,  quegli  che  voga  m 
galea. Half-galley,  una  ga- 
leotta.— A  galley-foist,  unfittto, 
un  brigantino. 

Gàlliard,  a.  gagliarda,  sprde  di 
ballo. 

Gàlliardise,    7  >•    atteggia,    ga- 

Gàlllardneaa,^  jezza. 

Gélliciam,  a.  Gallicismo,  idioma 
Francese,  espressione  pura- 
mente Francese. 

Galligiakina,  s.calzoni  alla  numi- 
era  di  Guasconi  antichi,  e  en- 
eo stivalettù 

Gallimàtia,  a.  anfanamento, 

Gallimàwfry,  a.  cibreo,  composto 
di  diverse  sorte  di  atmi. 

Gallinàceoua,  adj.  gallinaceo. 

G&lliot,  a.  galeone,  torta  di  nave. 

Gillipot,  a.  alberello,  vaso  piccalo 


G  A  M 


GAP 


G  A  R 


di  terra. 
GiJìon,  8.  «umrti  di  cote  liquide 

che  contiene  quattro  boccalL 
GaBóoii,  s.  gaOone  fatto  d*  oro, 

dargenlOj  o  di  seta, 
Gillop,  s,giUopiiiOj  il  galoppare, 

— To  run  a  full  gallop»  correre 

a  briglia  tciofta, 
To  GÌDop,  y.  n.  galojtpare, 
Gilloper,  scavallo  che  galoppa 

bene, 

To  GbSìovr,  v.  a.  spaveritare, 
Gilloway,  s.  cavallo  molto  pie- 

colo,  e  molto  comune  nel  nord 

(t  Inghilterra, 

Gilbv,    \  B, forca,  patibolo,  dove 
GiOows,  S   **im}ìiccono  i  mal- 

fattorùf^'The  ^lo«r3  grows  for 

him,   la  forca  P  abietta, — A 

gallovs,  una  forca,  uno  degno 

della  forca, — Thegallows  of  t 

press,  cawdletto  di  torchio. 
GiSbf,  tfà^difele,  amaro  come  il 

di  pyxnelle  che  servono  arnie  di 
fodero  alle  scarpe,  onde  non  inu- 
bnltimo  andando  per  via,  gaio»" 


Gtlvinic,  adj.  denotante  il  potere 
del  galvanismo. 

GilTaoisin,  s.  gaivanumo, 

To  Gilraiiize,  t.  a.  effettuare  col 
galvanismo, 

Gahranòmeter,  s.  stromento  per 
misurare  t  intemità  del  gtùva- 
msmo, 

Gamfaàdoes,  s.  sorta  di  stivalettL 

GimbUer,  s,  giocatore  di  vantag- 
po,  uno  il  cui  mestiere  è  di  truff"' 
art  i  malaccorti  al  giuoco, 

Ginoboge,  s.  un  sugo  vegetale 
gommoso  e  resinoso,  d^un  color 
pollo, 

To  GimboU  t.  o.  ballare,  e  sal- 
tare come  fanno  verbigrasàa  le 
sàmie  al  sole, — To  gambol,  sal- 
tare, spiccar  un  salto, 

Gimbol,  s.  salto  fatto  per  alle- 
grezza, — Garobol,  moto  capric- 
ómo  dd  corpo  e  delle  gambe  fat- 
to per  far  ridere, 

Gémbrel,  s.  gamba  d'un  cavallo. 

Girne,  ughàoco,  scherzo,  trastullo, 
passatempo,'— Game,  giuoco,  H 
giuocare, — A  game  at  cards,  un 
giuoco  di  carte, — He  played  bis 
game  well,  egli  ha  fatto  bene  la 
tua  parte, — He  is  good  at  ali 
kind  of  games,  e^  è  un  uomo 
da  vappa  e  da  vanga,  buono  ad 
agni  cosa, — Game,  caccia,  cac- 
ciagione,— We  bave  bad  very 
good  game^  abbiamofatto  buona 
cacciai — A  game^keeper,  guar- 
dinno  di  caccia.-  Gamé-cock, 
gallo  addestrato  a  combattere. 


To  G4me,  ▼.  n.  giuocare, 
Gimesome^  ad),  giocoso,  lieto,  fes- 
taiole, allegro* 

Gàmesomely,  adv.  allegramente, 
Gàmesomeness,  s.  scherzo,  giuo- 
co, trastullo, 

Gémester,  s.  giuocatore,  biscaz- 
ziere, 

Gàming,  s.  giuoco,  il  giuocare, 
— To  lore  gaming,  amare  il 
giuoco, — A  gaming-boaae,  bis- 
coy  luogo  dove  si  tìen  giuoco 
jìubbHco, 

Gimmon,  s.  presdutto. — Gam- 
moD,  sorta  di  giuoco  che  si  fa 
co*  dadi  e  eolle  tavole, 
Gàmut,  s.  solfa,  e  tolfa,  voce  col- 
la qual  s' esjnimono  i  caratteri 
e  le  ligure,  o  note  musiaUL 
To  Gànch,  v.  a.  gettare  una  da 
alto  a  basso   sopra  uncini  di 
ferro,  sorta  di  supplicio  in  uso 
fra  i  TurchL — To  ganch,  cre- 
pare,  sventrare, 
Gànch,  8.  graffio,  uncino, 
Gànder,  s.  il  maschio  deW  oca, 
G&ng,  8.  banda  frotta,  compag- 
'ua;  si  jfigHa  sempre  m  cattiva 
parte, — A  gang  of  thieres,  %ma 
banda  diladrL 

To  Gang,  T.  a.  ardersene,  bàt- 
tersela, 

Gànglion,  s.  ffmgUo, 
Gàngrene,    s.    cancrena,  parte 
mortificata  intomo  cut  ulcere,  e 
ad  infiammazioni,  che  sempre 
va  dilatando. 

To  Gingrenate^  ^  v.  a.  incanche- 
To  Gàngrene,     S   *wv. 
To  Gàngrene,  v.  n.   incangre- 

narsi,  incancherirsi, 
Gàngrenous,  adj.  incancherito, 
Gàntelnpe,  (  s.  bacchette,  supjìH- 
Gàntlet,      S    ciò  miUiare, — To 
run  the  gantelope,  passar  per  le 
baccftette. 

Ganza,  s.  sorta  d*  oca  salvalica, 
Gàol,  8.  carcere,  jfrigùme,  — 
Gaol-dellvery,  t^  vuotar  le  pri- 
gioni col  gjiustijdare  i  cdjtevoli,  e 
mettere  in  libertà  gV  innocentù 
Gàoler,  s,  guardiano  delle  prigi^ 
0911,  carceriere. 

Gap,  8.  ajìcrtura,  crepatura,fen- 
dùura,  fessura,  spaccatura,  cre- 
paccio, 

Gàp-toothed,  adj.  che  ha  spaà 
fra  un  dento,  e  /*  altro. 
To  Gàpe,  V.  n.  sbadi^Uare,  sba^ 
viziare, — To  gape  after  a  tbing, 
uccellare  una  cosa,  desiderarla 
con  avidità, — To  gape  at,  guar- 
dare colla  bocca  aperta,  baloc- 
care,— To  gape,  aprirsi,,  tpac- 
oarsi,  creparsi  come  fa  la  terra, 
Gàper,  s.  chi  sbadiglia,  balocco, 
Gàping,  i.  sbadiglio,  e  sbaviglio. 


— GzTping,  fesso,  crepatura, 
Gàib,  8.  abito,  vestimento,  orna- 
mento.— Garb,  garbo,  leggia- 
dria,— Of  an  ili  garb,  sgarbato, 
svenevole. — Garb,  un  mampolo 
di  grano  (termine  araldesco). 
Gàrbage,  s.  le  interiora  d*  un 
ontma/ff.— Garbage,  mondiglia, 
spazzatura, 

To  Gàrble,  v.  a.  sventrare,  sbu- 
dellare,— To  garble,  stacdnre, 
vagliare,  ed  è  jnvjnio  delle  spe- 
nerie,  — To  garble,  scegliere, 
Gàrbler,  s.  vjficiale  che  ha  potere 
di  visitare  droghe,  spezierie,  e 
simili,  in  qìuUungue  luogo  si 
jimo.— Garbler,  ó>lui  che  stac- 
cia 0  separa  una  cosa  da  un* 
altra. 
Gàrbles,  8.  mondiglie,  vaglia- 
ture di  droghe,  di  sjìezierie,  e 
stmui, 

GàrboiU  s.  garbuglio,  scompigUo, 
disordine,  tumulto, 
Gàrd,  8.  cura,  custodia,  tutela. 
Garden,  8.  giardino. — A  kitcben 

garden,  un  orto, A  nursery 

garden,  semenmjo,  vivajo. — A 
little  garden,  un  giardinetto, — 
A  little  kitcben  garden,  un  or- 
ticello, * 
To  Garden,  t.  a.  coltivare  un 
giardino, 

Gàrdener,  t.  giardiniere. 
Gardening,  8.  erbaggi,  ogni  sorta 
<r  erba  buona  a  mancare,  or- 
taggi 

Gàrdeviand,  s.  biseuxia  da  sol- 
dato. 

Gare,  s.  lana  piena  di  zacchere, 
Gàrgarìsm,  s.  gargarismo,  acqua 
artificiata  colla  quale  V  uomo  si 
gargarizza. 

To  Gàrgarìze,  v.  a.  gargarizzare, 
risciacquarsi  la  canna  della  gola 
con  gargarismo, 

Gàrgle,  s.  strozza,  gorgozzule,  la 
canna  della  gola,. — Gargle,  gar- 
garismo, 

To  Gàrgle,  v.  k.  gargarizzare. 
Gàrgling,    s.  il  gargitrizzare, — 
Gargling  brooks,  mormoranti 
rusceUL 

Gàrgoli  8.  malatda  ]m>]nia  de* 
porcL 

Gàrìsh,  adj.  sjilendido,  pomjwso, 
Gàrìshly,    adv.   sjtlendidamente, 
jM>mjx)samente, 

Gàrishness,  s.  splendidezza,  pom- 
jiosità,  * 

Gàrland,  s.  ghirlanda, 
To  Gàrland,  v.  a.  inghirlandare, 
Gàrlic,  8.  agUo, — A  elove  of  gar- 
lic,  sjncchio   et    agfio, — Garlic 
sauce,  agliata, 

Gàrliceater,  s.  un*  uomo  vile, 
Gàrment»  s.  abito,  vestimenlOé  ■■  ' 


GAS 


O  A  U 


GAZ 


Tbe  wedding  garmtnt»  abÙó  tH 
nozxe, — A  mouriiing  gannènt, 
il  bnmo, 

Gimer,  s.  gran^fo. 

Girnet,  ft.  carrUcólaf  ntacckina 
di  vatceUo  per  mnao  dd  quote 
n  sbarconot  o  innbarcano%  le 
mercanne.  —  Oarnet,  granato, 
giqja  del  color  del  vin  rotto» 

Girnitber,  s.  dscoralore. 

To  GÀrnitb,  v.  a.  gmamire,  mu- 
ntrf,  corrtdetrtp  jbmire»—io 
gamithy  adomùref  omartf  ùbeL 
Hre,  addobbare, 

Girniah,  t,Ubetwen%Uo,  danaro 
che  à  paga  al  carceriere  da  un 
prigioniere  iteW  Cnirare  della 
prigione, 

Girnubes  of  doora,  gates,  or 
porches,  s.  pU  gjU  omamenH^ 
gfi  abbellimenti  d^una  poriOt 
iunporticojetimili, 

Girnitbmentt  t*  dtasione,  atàeg* 
naadone;  termine  legale, 

Girniture^  s.  addobbi,  arredi, foT" 
fomenti  d^  una  camera  g  non  in 
uto, 

G4rret,  s*  tqffktOi  ttanm  a  tetto, 
m^GvTttf  legno  marcio,  tarlato 
per  veccniexMaé 

Girrìson,  m.  guarnigione,  quatta 
Hià  di  toldatit  che  ttonno  per 
guardia  difortetsa,  e  altri  luoghi 
muniti,  presidio, 

To  Gérrìson,  w*  a*  presidiare, 
metter  guarnigione, 

Garrùlity,  a.  garrulità,  loqua- 
cità. 

Garruloua,  adj.  garrulo,  loquace, 

Gixter,  a.  legacda,  legaccio, — To 
tie  one'a  atoddoga  with  gartera, 
legarti  le  calMtte  colle  legacce, 
— The  noble  order  of  the  gar- 
t«r,  r  ordine  della  giartiera, — 
A  knight  of  the  garter,  cava- 
liere deBa  giartiera. — Garter,  è 
anche  il  titolo  dello  araldo  prin- 
opale  fT  In^ùlterra, 

To  G&rter,  v.  a.  dgnerti  le  le- 
gocce, 

Girth,  a.  la  drcorfirenm  del 
corpo  miturata  con  una  cintola, 
— Garth,  cortile,  recinto,  cer- 
duo,  cintura, 

Gànim,  a.  mlamqfa  di  pesce, 

Gi»,  a.  gas. 

Gia-light,  a.  lume  prodotto  dal 
gas, 

Gaacon&de,  a.  millanteria  gronde 
e  tndemefaita, 

To  Gaaconéde,  t.  n.  vantarti 

GucBdm,  a.  le  ootce  (t  un  ca^ 
pollo, 

Qiéh  9*  togjtio,  ^iregio, 

To  Gish,  r,  su  tagliare,  tjregjnre, 

Giaketa,  a.  pLgiuaeCto. 

G&aldaa,  t,  Irrocht grandifbradm 


alla  tvixwera  come  diciamo  noi, 

Gaaònmleri  9,gasometro, 

Gisp,  a.  anelito,  antomento,  ret- 
pòro^  alito,  ^/Satorf-^^To  gire  the 
laat  gaap^  render  Vonimo,  tfi^ 
rttre. 

To  G&ap»  T.  n.  anelare,  antare, 
respirare  con  affanno, 

To  Giafy  V*  a.  spaventaret  atter» 
l'ire» 

Giatlyf  ad|.  orrendo,  tpavente' 
vofek-^A  gbaatly  eountenance^ 
tilt  tiso  che  fa  ^xmra.— 'Gaatly, 
palUdo,  squaOidOf  macilente, 

O&stneaa»  s,  ^xtvento,  terrore, 

Gistric»  adj.  gastrico^  tqmrtenehte 
di  ventre:  vocab.  medico, 

Gtatrfloquiat,  a.  gastriloquo, 

Gaatròtaphy,  a.  gattrorofa, 

Gaatrétomj,  a.  gottrotomia. 

Giù  preterito  dd  verbo  To 
Get« 

Gite,  a.  porta  di  città,  o  d^unpa- 
lazzo. — A  flood  or  Inter-gate^ 
una  cateratta, 

Gàther,  a.  piegOm^^Tìtt  gather 
of  a  gowii)  lopifghe  d^una  veste, 
—A  calTa  gather,  or  pliick,  co- 
ratella dimtella, 

To  G&ther,  t.  a.  caliere,  tioog- 
Uei^^j^To  gather,  aocumularer- 
To  gather  ruat,  ùruggjmrtL— 
To  gather  an  army,  mette9v  m- 
tieme  o  odunareun  eseràtOi — ^To 
gather,  piegare,  increspare^'^^o 
gather,  oanchìttdere,  inferire, — 
What  do  you  gather  from  that  ? 
{Ae  volete  conddudere,  ohi^ttrire 
da  questo  f — To  gatiierthecom, 
mietere  Ugronoé — To  gather  the 
grapea,  vendenuniare^^-'To  ga- 
ther duat,  impolverarsL—^o 
gather  atrengthy  prender  Jorta, 
rtngagcuÈrasrti,  rtnvigortrtu  «— 
To  gather  flesh,  ingrastare^.^ 
To  gather  together,  assembrarsi, 
unirti, — To  gather  the  mattar 
te  a  head,  fir  capo,  mardre* 

G&therer,  a.  na^tore,  raccogli" 
tore,-^  Gatherer  of  taxea,  riecttO" 
titorCf  coOeltore  di  tosse, — Ga- 
therer of  coniy  mietitore, — Ga- 
therer of  grapea,  eencfeffimtatorff. 

G&therera,  a.  scaglioni,  i  denti  «T 
avanti  dd  cavallo, 

G&therìng,  s,  il  cogliere, 

To  Gàude,  v.  n.  godere,  ralle' 
grarsL 

Giudery,  a.  vestir  pon^foto. 

Giudea,  upiattanmt  doppia,  che 
d  da  agli  studenti  in  USI  coUegio, 
tn  cem  giorni jesisvt, 

Gàudfly,  Èàw,Jttstotamenle9  ^bg- 
gHatamente, 

G&udineaa,  s, fitto,  foggio, 

Giody,  idj.  foggiato,  troppo  fio- 
fata.— Gwidy  diya,  ghrmfit' 


tivi  osservati  neOe  corti  di  gni- 
dicoturOf  e  cdl^L 

Gire,  preterito  dd  verbo  Toghe. 

Gkré,  a.  tpexit  di  trtbutOi  tassa 
dogana,  rendita,  cento, 

Gérdet,  a.  maneasuatt  di  pago- 
mento  di  rendita  al  padrone  dd 
feudo  nello  provincia  di  KeoL 

6iTdkind,  a.  legge  o  costume  slO' 
biUto  m  okuni  luoghi  <f  It^ 
hilterro,  e  jmndpalmente  nèOo 
prodnda  di  Kent,  per  lo  fude 
i  beni  dd  padre  sono  dopo  èa  sm 
morte  ugualmente  é&ddfra  t 
jvoi  figlhioli,  0  dopo  lo  morte  et 
un/ratdlo  tema  eredi  fra  i  tm 

frateUL 

Óétige,  a.  una  certa  nùsusu  A 
Kqtudicod  detta, 

To  G&uge,  V.  a.  tcandogBofe  uno 
botte  e  mismare  quasttovisw  o 
birra  contsené» 

Giuger,  a»  colui  che  mieutn  R- 
quidi  per  mestiero, 

Géont,  a^  fluire,  tmuttto,  gra^ 
mo, 

Giuntly,  adT.  magramente, 

Giuntkty  a.  guanto  di  combatti- 
tore, e  che  ù  scagliava  in  term 
anticamente  per  i^fUla  air  oaver- 
sario, 

Giuze,  a*  toccOf  tpede  di  drappo 
cb  seta  tottMe, 

Givot,  a.  sorta  di  ballo, 

G&wk,    /  a.  «m  cucco,  ìsm  sd- 

Giwky,  S  occo, 

GàwD,  8.  tinello, 

G&wntree,  a.  cavoKetto  do  metter- 
vi  tepro  le  bottL 

Gij,  ad),  gc^o,  fiatato,  aUegro^— 
Gay,  pulito,  attillato,  galante, — 
Gay  ooloara,  colori  vioocL 

Géyety,  a.  letiaiof  oKegrio, 

Giyly,  adv.  con  letizia,  oUegro- 
mente, 

Giyaomey  adj.  ùOegro,  gofo. 
Gite,  a,stupttt,  aenminukmt, — 

To  be  at  a  gmxe^  tlrtM&are, 

ttupirtù 
To  Okxe,  T.  n.  guardar 

mente, 
Gixed  ttpoii,adJ. 

dato, 

Oiaehoimdy  a.  levriere, 
Gbxé,  a.  gasaedla,  torta  d* 

male  quadrdpede  cornuto, 
Gixer,  &  dolili  che  guarda  firn- 

Gtxéttt,  ug^tKottttt^figBo  tt  et- 

To  Gaiétte^  t.  a.  ineerin 

gfusetto, 
Gasetteer,  a.  gojLstttset^ 

Usta, 
QiàBg,s,ilgumdaseJktamintt 

—A 


G  E  N 


G  E  N 


G  E  N 


colo  :  tma  com  che  tha  gli  occhi 
di  lutti 

Géar,  u  roba,  merctmxia,—  Gear, 
hagattdla,  cita^ruaagUa,  frca- 
chericu — A  woman's  night  gear, 
cuffia  di  donna  per  Ut  notte, — 
A  horse's  gears,  arnesi^  farnu 
menti  (T  un  cawJlo.—To  he  in 
ooe's  geun,  esser  in  ordine,  in 
jTwntOf  ÌHjm)cinto. — Gear,  mar^ 
da, 

Géason,  adj.  rarOf  scarso, 

Géat,  a.  huco,  per  cui  il  metaUo 
fuso  può  colare. 

Geeho,  Inter),  ^ià,  arri:  voce 
coUa  quale  s*  incitano  i  cavalli  a 
camminare. 

Géese,  s.  pL  di  Goose,  oche. 

Gelatine,        i    ,.       ... 

Gdàtinou^    {«'J-S'^'""»'- 

To  Géld,  T.  a.  castrare. 

Gélder,  ».  norcino,  gvegli  che  es- 
ercita r  arte  del  castrare  à  gli 
uominif  che  le  bestie. 

Gélding,  t.  il  castrare. — Gelding, 
carfUlo  castrato. 

Géfid,  ad),  gelido, 

Gelfdìiy*       )  ,. . 

GélidnW..    f  '■g''"'^' 

GéllY,  t.  gelatina, 

Gélt,  p.  p.  </t  To  geld. 

Gém,  a.  una  gemma, — To  adom 

with  gema,  ornare  di  gemma. 
To  Gém,  T.  a.  adomar  di  gemme, 

ingemmare» 
To  Gém,  y.  n.  germogliare,  man" 

darjuora  i  primi  germogli. 
Gémei,  a.  un  fwjo  (herald.). 
GemelUparous,  adj.  gemellijtaro. 
To  Geminate^  ▼.  a.  geminare. 
GemioatioD,  a.  geminazione. 
Gèmini,  a.  gemini,  uno  de*  dodici 

sepii  del  zodiaco, 
O  gèmini  !  interj.  cappita,  cap» 

jmri  !    esdamazùme    dinotante 

maraviglia. 

Géininnua,  adj.  gemino. 
Géminy,  s.  gemelli,  un  pajo. 

Gémroeoua,  •     i.     

Gfmmy,        J  ««Jj- ««»"«»• 

Gender,  a.  genere. — The  mascu- 
Koe  aud  feminine  gender,  U  ge- 
nere mascuHno  efemnùnino. 

To  Gender,  v.  a.  generare, 

Geoealégical,  adj.  genealogico. 

Genealogiat,  s.  genealogista,  chi 
è  versato  nella  genetdogitu 

Geoealogy,  *,  genealogia,  discarso 
suW  origine,  o  discendenza  di 
ptrwna,  sUrpe  o famiglia, 

GéneraUe,  adj.  generabile,  che 
può  essere  prodotto. 

General,  acg.  generale,  universale. 

General,  a.  generale,  cajìitan  ge- 
nerale, comandante  <f  un  esercii 
to.-~The  general  of  a  reKgious 
VoL.  IL 


order,  il  generale  de' frati. 
In  general,  adv.  m  generale,  ge- 
neralmente, comufiemente. 
GeneraUsaimo,   a.  generalissimo, 
su/)remo  comandante  tt esercito. 
Generali  ty,  s.  la  maggior  parte. 
Generali  z&tìon,    a.   riducimento 
ad  un  genere,  riducimento  al 
generale. 

To  Géneralize,  v.  tk.generoHxmre, 
Génerally,  adv.  generalmente, 
Géneralahip,    a.    generalato,    la 
dignità,  e  carica  d*un  onerate. 
Génerant,  adj.  generante. 
To  Generate,  v.  a.  generare,  dar 
Vessere,  naturalmente  jtrodurre. 
Generation,  »,  generazione,  jrro- 

dotto, Generation,    genera- 

àone,  razza^enia,—  Generation, 
moltitudine,  gran  numero. 
Generative,  adj.  generativo,  alto 
a  generare, 

Generàtor,  a.  chi  genera  a  pro- 
duce, 

Genéric,      !..         ,  • 
GenéricaU   1 '«'j- «"'^'"- 
Geuérically,  adr.  genericamente, 
Generósity,  a.  generosità, 
Génerous,  adj.  generoso, 
Génerously,  zày.  generosamente, 
Génerouaneas,  a.  gcttemsità, 
Géneaia,  a.  Genesi,  il  primo  libro 
della  scrittura  sacra,  scritto  da 
Moisè, 
Génet,    a.  giannetta,  cavallo  di 
Sjfagruu — Genet,  chhtea,  che  il 
re  di  Najìoli  jntsentava  al  jm- 
jki  ogni  anno  come  in  tributo 
jter  il  regno  di  NapolL — Genet, 
Sftezie  di  gatto. — Genet,  la  jìHle 
di  guest*  animale, 
Genethlfacal,  adj.  genetliaco, 
Genethliàtic,  a.  genetliaco,  astro- 
logo, 

Genéva,  a.  sorta  di  liquore  distil- 
lato  molto  usato  dal  jHfjìolaccio 
(T  Jnfthilterra,  che  lo  chiama 
comunemente  Gin. 
Géniai,  adj.  frstoso,  allegra,  gio- 
cotido, — Genial  daya,  gii/mi  di 
festa,  o fistivi.  —  Geniul,  geniale, 
naturale,— 'ììhe  genial  heat,  il 

calore  naturale, Tlie  genial 

bed,   letto,  o  toro  geniale,   tà- 
lamo, 

Génially,  adv.  genialmente, 
Genicubted,  adj.  g^nico/!nlo. 
Génital,  adj,  genitale,  col  quale  si 

genera, The  genitala,  fìorti 

che  servono  alla  generazione. 
Genitive,  s.  il  genitivo,  il  caso 
genitivo, 

Génitor,  a.  genitore,  padre, 
Genina,  a.  genio. — He  haa  a  fine 
geniua  for  poetry,  egU  ha  un 
Jftton  genio  per  la  jxteàa, 
Gentéel,  adj.  gentile,  elegante,— 


A  genteel  tuit  nf  clolhea,  un 
beW  abito,  un  abito  attillato, — 
Genteel,  gentile,  grazioso,  cor- 
tese, nobile,  —  GenteeU  gentiles- 
co, di  bete  aria,  di  nobili  maniere, 
garbato,  leggiadro, 
GentéelKr,  adv.  gentilmente,  con 
gentileKM,  con  leggiadria,  gal- 
latUemente, 

Gentéelneaa,  a.  puUxia  <f  «n 
aÀtfo.— Gentednesa,  gentilesca, 
grava,  leggiadria,  bella  ma- 
niera, cortesia, 

Géntian,  a.  genziana,  radice  d* 
erba, 

Gentianélla,  a.  sorta  di  color  IStr- 
chino, 

Gréntil,  a.  verme  che  si  genera  nel 
legno,  cacchione. 

Gentile,  a.  jtagano,  gfw/ifc*— The 
Gentilea,  ì  gentili,  i  paganL 

Géntilism,  %,  gentilità,  la  setta  de* 
gentili,  jtaganesimo. 

Gentilitioua,  adj.  gentilizio, 

Gentility,  a.  gentilezza,  nobilita, 
qualità  di  gentUuomn, 

Génile,  adj.  moderato,  tempera^ 
to,  leggiero, — A  gentle  fit  uf  an 
ague,  un  accesso  di  febbre  mo- 
derato,— He  ia  very  gentle,  egli 
è  molto  dolce,  o  benigno,-— A 
gentle  fall,  una  leggiera  casca- 
ta,'^ Gentle,  domestico,  nuntso, 
mansueto, A  tercel  gentle, 

falcon  gentile, — Gentle  reader, 
amico  lettore, 

To  Gentle,  v.  a.  mansuefare, 
addomesticare, 

Géntlefolk,  a.  pi.  gente  notile,  nom 
bitta. 

Gentleman,  a.  un  gentUuomo, 
uomo  nobile,  un  signore,  un 
ricco, — Gentleman,  un  galan- 
tuomo, un  uomo  onorato,  o 
dabbene, 

Géntlemanlike,  }  adj.  da  g^nliU 

Géntlemanly,  \  uomo,  da  ga- 
lantuomo. 

Génilemanlineaa,  l  a.  eleganza  di 

Géntlemanship,  S  maniercqua- 
lità  di  gentiluomo, 

Géntleness,  a.  dolcezza,  umanità, 
benignità,  gentilezza,  cortesia, 
bella  nuiniera,leggiadria,  amore- 
volezza, 

Géntlewoman,  a.  genti/donna, 
donna  nobile. — A  lady*8  gén- 
tlewoman, damigella,  donzella 
cheserve  a  qualche  dama, 

Géntly,  adv.  gentilmente,  con 
gentilezza,  moderatamente,  uma- 
namente, benignamente,  — — 
Gently,  dolcemente,  pianpianq, 

Gentoo,  a.  aborigene  delt  Intios- 
tan. 

Géntrj',  s.  lejtersone  qualificate, 

R 


6  E  R 


G  E  T 


G  E  W 


i  «MAtfMomim.— Th9    nobiUty 

aod  gentry,  t  npbUip  «  ie  per- 

tome  qma^caU, 
G«iniAéxiofu  9.  gnuiflnmne. 
Genuine,  adì.  vero,  naturale,  jìpo- 

prio, That  U  the  genuine 

sense  of  the  autbor,  qmejio  è  il 

vero  tetuo  dell*  autere. 
Génuineness,  t.ptirUàf  l»  Mttio 

ttatwrale, 
GréntM»  I.  genere* 
G«océatrìe,  qd).  geocentrico, 
Geodse'sia,  s.  geodesia» 
GeodflB^tical»  ^  geod^ic^» 
Geode,  s.  geode» 
Gé6gnipher,  u  geograflo,  chi  ta 

geografia, 
Gnogiipbicttl,  adj.  geografico,  a(- 

tenente  a  geografia. 
Geogriphically,   adv.   in  modo 

/ieogrofico» 
Ge^rifAy,  ugeograjia^  deecri- 

none  di  tvUte  U   jwrti   della 

terra. 

Geólogy,  •.  geohgjia, 
Géomancer,  %.  geomanU,  che  fa 

geomanxia. 
Géomancy,  i.g9omamda,  ^ìesàe 

di  divimiàone  per  via  di  figure, 

mgniepunti. 

Gaooi&otiCf  adj,  geomemtieo. 
Geómeter,  a.  geomftra,  geometro, 

gfi^metretta» 
(Seóoaetral,  adj.  geometrale. 

G«oraétrìcaUy,  ad¥.  gfiometnca* 

mente. 
Geonetrìcian,    s.  un  geometra^ 

chi  ta  la  geometria^ 
To  Ge^m^se»  v.  n.  geometrix^ 

mre. 
Gflómetry»  s,  geometria,,  sctaun 

delle  quimtità  attese,  e  grandette 

delle  cote. 
Gérafa,   s.  /*  ìiUuna  moneta  di 

mrgenlo,  fra  gli  Ebrei. 
Geòrgics,  a.  georgica,   libro  che 

tratta  ^agricoltura. 
Geopómc^      M4Ì*  appartenente 
Geopónical,    \    alC  agricoltura. 
Geopónics,  a.  le  geoponiche, 
Geriniuo),  a.  geranio. 
Gerlaloon,  a.  gi^alco,  spezie  di 

falcone. 

Géim,  a»  germe. 

G«nnan,  a.  germana  carnalem  ■■ 

A  couain-gorniaa,  un  primo  cur- 

gmo. 
GirtndXh  a^i*  chehekparenkekio 

Glrmtn,   a.    Tedetco,  naUut  di 

Germama*- 
Gémafì,  aài' gtrmamico, 
Gérmander,  a.  camedrio,  sortii  <f 


Gérmauniam,  a.  GermanitTno, 


Germani^,  »,fraUlUmxa. 

Gérinìu»  t.germe^ 

GérmkumU  ^  geminanie. 

To  Germinate,  v.  n.  germinare^ 

germogliare. 

Gennindtion,    a,   germinasàime^ 

germog^o. 

GérHUi^  a.  gerundio,  parte  iun 
verbo. 

Géat,  t.  folto,  imfìresa^^GetU 
mottra,  potnpo*— — Geat,  gior-> 
naie,  che  dice  le  più,  minute  e 
annuni  cose  fatte  da  un  Re  in 
andando  da  Uutgo  a  luogp. 

G«stÀtion,  a.  g;ramdanxa,  F  esser 

pregna. 

To  Geatlculate,  v.  n.  far  troppi 
geetù 

Geaticul&tion,  a.  troppi  gettu 

Geaticulator,  a,  gesticuìatore, 

Géature»  a.  gesto,  atto,  mavimeiUo 
delle  membra. 

To  Géature,  v.  a.  ges^  gft- 
t^giare.  » 

To  Géty  T.  a.  guadagnare,  aC" 
quietare,  ottCTiCTTf— To  Get, 
generar  fgHuoli.^^—To  get  a 
tbing  tranaporied  io  another 
place,  far  trasportare  che  che 
tiai»  un  altro  luogo^^^To  get 
a  thiog  òone,  far  fare  una  cota. 
— To  get  a  good  aervant,  tro- 
vare un  buon  tervo. — To  get 
money  of  one,  cavare  o  ricever 

danari  da  imo. To  get  a 

place,  trovare  un  imjnego. — To 
get  the  love  of  ali  the  worid, 
jtrocacdarsi  l'amore  (Fognuno. 
^.To  get  a  wife,  prender  mog- 
lie.— To  get  one  a  lelSftì,  im- 
parare la  sua  letàone^^^Gei  it 
without  hook,  imparatelo  a 
mente.^l  got  one,  ne  ho  uno. 
— I  got  it,  Vho. — You  got  it 
very  cheap,  Vavete  comprato  a 
buon  mercato.  To  get  the 
better,  atfer  vantaggio.^To  get 
an  ili  habit,  prendere  %m  cat- 
tioo  abito,  pigliar  mala  piega. 
— To  get  with  chik),  vy^vi- 
darc-^o  get  frìenda,  finrti 
amid.—!  wìU  get  one  maJe  for 
you,  ve  ne  farò  fare  uno.—  l 
ahall  get  it  done  by  to^morrow, 
aivri  cura  che  sia  foMa  per  do- 
mani.—To  get  a  fall,  catcare. 
— To  get  a  thìng  ready,  appa^ 
reachiare,  mettere  in  ordine. — 
Get  you  ready,  vestitevif.  allet- 
titevL — Get  you  gone,  andate 
via, — — To  get  home,  arrivare 

a  casa, By  the  lime  I  got 

half  way  thither,  quando  fui  a 
metta  strada. — Get  you  tbal 
way  a  little,  fatevi  un  jtoca  in 
là. — Togeta  name^  acquistar 
fama.-^'ìo  get  one'a  mon^  »- 


ccorr  il  ss$a  dtMma^^^Jo  gei 
together,  radunare,  mettete  in- 
sieme.^1!a  get  together,  radm- 
nartL^To  get  d^   tbrigarsi, 
liberarti,  tvUupparti  di  qualche 
imjiaccia.^To  get  well  agaiv, 
riaversi,  ricMI^erar  la  talute. — 
To  get  above  one^  tuperare  oi- 
ctiMo.'—To  get  before  on^  pre^ 
venire  akìm^.-^To  get  ^tn^, 
andartene,  ritirarsL — To  get  io, 
entrare.^Jro  get  in  with  one^ 
eaitivarà  Camiàsàa  di  qualche^ 
duna. — I  ahall  get  you  in,  vi 
farò  entrare. — To  get  in  one^i 
debta»  riscuoter  credUi^-^To  get 
out,  utdre. — Get  you  out,  us- 
cite di  quL — I  cani't  get  faim 
out,  non  poeto  farlo  uacàre.-* 
To  get  a  nail  out,  cotMrrifli 
chiodo. — To  get  a  thing  out  ci 
oae,  tcalxare  uno,  cavargli  di 
bocca  artatamente  quello  d»e  n 

vorrebbe  tapere. ^To  get  oo 

oae*8  ftet,  levarti  m  /netti.— To 
get  out  of  bed,  levarti  da  letto. 
— To  get  to  a  place,  oMiùme^ 
giugnare  a  qualche  luogo. — ^TVi 
get  to  afaore,  sbarcare. — ^To  gel 
one*a  coat  on,  metter»  tabio, 
vettirtL—To  get  one*»  alKMi 
and  atockìnga  on,  co&arB. — TV) 
get  ofi^  coiwr  étimpacào,  e  ca- 
varti dC  impacda. — To  get  off 
from  one*a  horte,    tcavaltatt, 

tmontar  da  cavallo. 1  hai 

much  ado  to  get  from  hia, 
ebbi  che  fare  per  ttrigarmi  da 
bU. — To  get  througfa,  pattar 
per  meno, — To  get  over,  «(• 
traversare,  traghettare.-^To  gal 
over  a  bridge,  pattare  topra  wi 
pontc^To  gei  up^  levare,  aU 
xare.-^l  caQ*t  get  it  up,  non 
posto  o^notio.— To  get  up^  le- 
varsi da  letto. — It  ia  time  to  get 
up,  è  temf»  di  levartù — ^To  gal 
on  horadnck,  monlorv  a  ca- 
vallo.  To  get  up  a  ladder, 

montare  una  saUa  a  masto.--^ 
To  gai  up  ataira,  taUre  le  teak, 
To  get  down,  tcendere,  andar 
giìL—Tìàt  n)eat  it  toc  hard,  I 
cannot  get  it  dowt^ 
carne  è  troppo  durOf  non^ 
inghùatèrla. 
Getter,  a.  via  uomo  o 
che  fa  molli Jt^iuolL 
Géttin^  a.  guadagneai^.f-'Tbif 
ia  ali  my  getting,  io  ho  guadag- 
nato tutto  quetto^^^Tiv  db&il 
ia  not  of  your  getting» 
ftnàuBo  Kon^iMaCro. 
Géwgaw,  a. 

Ut,  %ma  hubbtla,  anM  cnan  ^ 
moltn 
tanta. 


G  I  D 


G  I  M 


GIR 


Oévrgaw,  adj.  dke  ha  tplendUla 
apparenza  e  nutta  ÈOttanxa. 

Gbistiiil,  itd).  spavenUvolet  tguaU 
lido,  tristo^  tolitariOf  diced  delle 
ombre,  degU  spùiti,  e  delle  ani- 
mede*  morH. 

GbàstfuDy,  adv.  orrendamente, 

Ohàstlinets,  s.  orrore,  spaventosa 
«■fa,  db  Jptrii  >utosaii,  Mqttal' 


Gk&Atly,  ad),  di  faccia  orrenda  ; 
di  spaventevole  aspetto^  di  vista 
squallida. 

Gb&stness,  t*  aspetto  spavente" 
vote,  squallido  aspetto;  come 
oerèigtiMxia  quello  dtun  morto 
che  apparìsee  ad  un  vivo. 

Gbérkin,  a.  cetrtuolo  confinato 
con  sale  e  aceto, 

Gbdaty  8.  ombra,  anima,  spirito 

éf  morti. ^To  give  up  the 

gboat,  render  P  animai  o  lo 

spirUof  spirare. The  Holy 

Ghoat,  lo  Spirito  Santo. 

Gliéatfineaa,  a.  tendenza  a  divO' 
ta  spiritualità. 

Ghóiùy,  w^spirituale.--Oho9t'- 
ìy  eovafoTts,  conforti  spirituali. 
— A  gbosdy  fatber,  un  padre 
spirit%uJe,  un  confessore. 

GÌant,  %.g}gante,  uomo  grande 
oltre  ai  naturale. 

Gianteaa,  s.  gigantessa,  fimmina 
di  g^jonte. 

^:[*^^'^ 

Gftbe,  s.  un  animaie  quandi  è 

vecchio  è  buono  a  nuUa. 
Gfhberìah,  a.  gergo,  gramnsu^a. 
Gfbbet,  a.  bacddoy  battaccho. — 

Gibbet,  2a/»rca. 
To  Gifabet^  T.  n.  impiccare,  ap- 

pendere. 
Gibbier,  a.  sehagghime,  uccelli 

presi  o  morti  dal  cacciatore. 
Gftibóaity,  a.  ^0660,  scrigno. 
Gftiboua,  a4ì*  gibboso,  gobbo,  scrig- 

nuto. 
Gfiibouanesa,  a.  convessiià,  gobba. 
Gfbcat,    8.    un  povero    vecchio 

gatto. 

Gibe,  a.  beffit,  scorno,  disprexxo. 
To  Gfbe,  V.  n.  beffare,  schernire, 


GlbeUìnea,a.  GìdbdtìnL 
Giber,  s.  colui  die  disprezzo. 
Gftmig,  a.  scherno,  disprezzo. 
Gibingly,  adr.  dispregevolmente. 
GibleO,  È.  frattaglie,  le  ale,  il 

coQo,  e  aire  parti  d^  pollami 

Mtatiper  cibo, 
GfddOy,    adv.    incostantemente, 

trascurattfmenie. 
CTfddfaieaa,  a.  vertigine,  capogiro. 
Gidàj,  adj.  che  ha  vertigini. — 

Bfyhead  ia  giddy,  mi  gòra  la 

Usta.  —  Giddy-beaded,   g^ddy- 


brùned,  sceroHlato,  lesero,  in- 
costante, balordo. A  giddy 

paté,  un  balordo. 

Giti,  s.  dono,  regalo,  donativo. — 
A  free  gift,  un  dono  gratuito. 
— Deed  of  gift,  contratto  di 
donazione, — A  new-year*8  giA, 

caiìo  d^anno,  strenna. Gift, 

dorw,  talento,  favore,  grazia, — 
Thia  liviog  ia  in  theking'a  gift, 
questo  beneficio  è  di  nomina  del 
re,— One  must  not  look  a  gift 
borse  in  the  moutfa*  a  cavallo 
dato  non  si  guarda  in  bocca. 

To  Gfft,  y.  a.  dotare  di  qualche 
talento,  o  vantaggio, 

Gifted,  adj.  dotato  di  qualche  ta- 
lento, o  vantaggio, — ^The  gifted 
men  and  women  of  our  age, 
quelli  che  pretendono  esser  in- 
spùratL 

Gig,  a.  ruzzola,  trottola,  paleo. — 
Gig,  una  donna  lasciva,  una 
berghinella,  una  bagascia. 

Gigantéan,! 

Gigàntic,    (  adj.  giganieo,  g^an- 

Gigintical,  C  fesco,  enorme. 

Gig&ntine,  j 

Gfgmill,  8.  gualdtiera,  mulino  da 
sodare  i  pannL 

To  Gfggle,  V.  n.  sghignazzare, 
ridere  strejntosamente. 

Gfggler,  8.  uno  che  sghignazza. 

Gfggling,  a.  sghignazzio,  sghig- 
nazzata. 

Giglot,  8.  tma  ragazza  lasciva, 
Wkdinosa. 

Gigot,  s.  coscia. 

To  Gfld,  y.  a.  indorare. 

Gflder,  a.  indoratore. 

Gilding,  ».  indoratura. 

Giù,  8.  chinmansi  gilla,  que*  buchi 
come  narici  che  hanno  i  pesci 
suir  estrema  punta  del  capo. — 
Gin,  quella  carne  che  pende 
sotto  il  becco  a*  volatili  di  certe 
specie. — GiH,  la  carne  M  sotto 
al  mento.^GV\,  misura  In- 
glese  di  certi  liquidi,  poco  pia 
d*un  bicchere  d^  nostri  comuni. 
— Gill,  ntome  dato  scherzosa'- 
mente  alle  donne. — Gill,  spezie 
(C  edera  che  serpe  per  terra,  ed 
è  anche  nome  d*  una  bevanda 
medicinale  in  cui  ellera  è  stata 
inAisa. 

Gmyflower,  8.  vivuolo,  fiore  odo- 
rifero.— A  atock-gillynower,ga- 
rofano. 

Gm,  adj.  tiu2orafo.~-Gilt^beed, 
orata,  sorta  di  jìesce. 

Gim,  ady.  bello,  pulito. 

Gfnicrack,  8.  meccanitmo  vol- 
gare e  grossolano!  e  dicesi 
dogni  chiappolo  e  baxxecola  atta 
solo  a  Jttr  maravigliare  e  diver- 
tirei ragazzi 


Gdnlet,  a.  succhiello. 

Gfmp,  8.  sorta  di  cordoncino  di 
seta. 

Gfo,  8.  trajìpola, — Gin,   liquore 

forte  distillato. 

Ginger,  s.  zenzevero,  gengiovo,'-~ 
Gingerbread,  bericuocolo,  con- 
fortino, pane  intriso  con  mele, 
entravi  speàerie, — Ghigerbreed 
maker,  bericuocolajo,  conforti- 
nqjo. 

Gf ngerly,  ady.  pianamente,  pian 
piano.-To  tread  gingerly,  casn- 
msTUtr  pian  jtiano. 

Gfngemess,  s.  delicatezza,  tene- 
rezza. 

Gingie,  a.  tintinno,  tintinniom 

To  Gingie,  y.  n.  tintmnire. — He 
loves  to  bear  hia  money  gingie 
in  bis  pocket,  ha  jnacere  di  sen- 
tire i  suoi  danari  tintinnire 
nella  scarsella. — To  gingie  in 
worda,  servirsi  di  parole  sonore 
con  affettazione. 

Ginglmg,  8.  tintinno,  tintinnio. 
— The  gingling  of  glasses,  il 
tintinnio  de*  bicchierì. 

Ginglymus,  s.  gingUmo. 

Ginnet,  a.  ginnetto. 

Ginseng,  a.  ginseng. 

Gipsy,  a.  una  ssngaro. — A  cun- 
ning  gipsy,  una  volpaccia,  una 

furbaccia. 

Girasole,  s.  girasole,  spezie  di  pie- 
ira  preziosa  ;  è  anche  nome  d* 
un^fiore, 

Gird,  a.  beffa,  burla,  baja,  scher- 
no.— By  ahifts  and  by  girda,  a 
sinllùvàco,  a  poco  per  volta.—' 
By  girda  and  anatcbea,  alla  sfug- 
gita, con  poco  agio,  quasi  fiarti- 
vamente. 

To  Gird,  y.  a.  cignere,  cingere, 
— To  gird,  jmàcare. — To  gird, 
ghignare,  burlare,  schernire. 

Glrder,  s.  trave, 

Glrdle,  a.  cintolo,  àntolone,  cin- 
tura, nastro  che  cigne.-To  baye 
one*a  head  under  one*s  ^rdle, 
aver  P  avvantaggio  sopra  qual- 
cuno, tenerlo  soggetto. 

To  Girdle,  y.  a.  cignere,  eircen^ 
dare,  rinchiudere. 

Gire,  s.  giro. 

Girl,  8.  una  fanciulla,  una  ra- 
gazza, una  donzella,  una  àtiUa, 
una  bambina. — Girl,  damma,  o 
cerviatta  di  due  annL 

Girlìah,  adj.  di  ragazza,  donzd' 
ksco, 

GirlJably,  ady.  da  ragazza,  don- 
zeUescamente, 

Girt,  adj.  cirUo. 

To  Girt,  y.  a.  cingere,  onncAiarr» 
circondare, 

Glrtb,  8.  cinghia.  —  A  horae*s 
R  2 


G  I  V 

girth,  cinghia  di  c€tvaUo,-Gình' 
leather,  sojiraccigno, 
To  Girili,  V.  a.  cinghiare,  cin- 
gere. 

Gith,  8.  nigella,  erba  così  detta, 

To  Give,  V.  a-  dare,  donare,— 

Give  me  some  drink,  datemi  a 

bere,— To  give  like  for   lite, 

render  la   pariglia,— To    give 


evidence,  ^eìider  teslitnonianza,  \    legislatore. 


G  L  A 

To  give  one's  self  over  to  ali 
manner  of  vices,  abbandmwrd 
ad  ogni  sorta  di  vizj,—To  give 
up,  rendere. — He  was  fprced  to 
give  it  up,/il  costretto  darla  jter 
vinta, 
Given,  parttdino  del  verbo  To 

give. 
Giver,  8.  donatore, — Law-giver, 


Giving,  s.  il  donare.— Gì ving  is 
dead,  U  dare  è  morto,  il  donare 
è  una  virtù  morta. 

Gizzard,  s.  v  nìriglio,  stomaco 
delC  uccello  ;  Si  dice  anco  Giz- 
zen.— He  Irets  hi»  gizzard,  e' 
si  tormenta  il  cervello;  e*  va 
studiando  come  fare. 

Gire,  s.  giro. 

Glàcial,  adj.  giflcia/c,  agghiacci- 
ato. 


My  father  gives  his  services 

to  you,  mio  jìodre  w  saluta, — 
To  give  ground,  rinculare,  ri- 
trarsi indietro.— To  give  vray, 
cedere,  dar  luogo,— T\\e  ground 
gives  way  under  me,  la  terra 
sfonda  sotto  i  miei  piedi. — To 

.  gì  ve. way  to  melancholy,  abban 
donarsi  alla  malinconia. — They 
gave  US  forty  guns,  ci  fec*:ro 

•una  salva  di  quaranta  canno-  j.     ,  .       ... 

nate  — To  give  Joy,  felicUare,    Olàbrous,  adj.  glabro,  liscw, 
congralularsi.-To  give  aUns,   To  Glaciate,  v.  n.  agghmccv 
fare  Umosine.—  To  give  credit, 
jtrestar  fede,  credere.  -  To  give 
one  credit,  far  credilo  ad  uno, 

To  give  car,  dare  oreccliio, 

stare  nttenio,  ascoltare.  —  To 
give  leave,  jiermettere,  dar  li- 
cenza.—To  give  a  guess,  indo- 
vinare.— To  give  one  a  cali, 
dare  una  voce  ad  uno,  chiamar- 
lo.— To  give  place,  cedere,  dar 
luogo,— To  give  judgment,  jìto- 
nunciar  la  sentenza,— To  give 
it  for  one,  decidere  in  favore  di 
gualcheduno,—To  give  a  good 
price   for  a  thing,  pagar  una 

.  cosa  molto  cara, — To  give  one 
the  slip,  svignare,  sJUare,  pian- 
tare alcuno,  fuggirsene. To 


hutccwre, 
Glaciàtion,    s.  agghiacciamentot 

congelatone, 
Glàois,  9.peìulio  :    Vocabolo  degV 

ingegneri, The  glacis  of  a 

counierscarp,   il  jìcndiò  d'una 
conlrascarjxi, 

Glad,  adj.  allegro,  contento. — I 
am  glad  of  it,  ne  godo. — I  am 
very  glad  to  see  you  in  good 
health,  mi  rallegro  vedervi  in 
buona  salute.— To  make  glad, 
rallegrare,— Ghd  tidings,  liete 
novelle, 

Z°  nl^^A  ì  ^'  a-  rallegrare. 

To  Glàdden,     S  * 

Glàdder,  s.  un  che  rallegra,  che 

ti  caccia  la  nmliiuionia  d*  ados- 

so. 


give  warning.  or  notice,  awer-  Giade,  s.  passo  fatto  nel  mezzo 
tire,— To  give  suck.  allattare,  d"  un  bosco, 
'— To  give  one  a  fall,  far  cas-  Glàden,  )  s.  ghiaggiulo,  jmnta. 
care,— To  give  a  lo(.'k,  guar.  Glàder,  |  le  cui  barbe  secche 
dare,  dar  un  ocdii(Ua.—To\  sono  odorìfere,  e  i fiorì  paonazzi. 
give  heed,  badare,  Uare  attento.  Gladiator,  s.  gladiatore. 
— To  give  agalli,  rendere,  resti-  |  Gladiatoria],  ;  ^^.  ^^.^ 
tuire,—To  give  away  for  lost,  !  Oiàdiatory,  S 
Unerj>erj>erduto.~\^'e  ali  gave  Gladiature,  s.  gladiatura 
you  over  for  dead,  noilutti  vi  crtf- 
devamo  morto.  — To  give  one's 
name,  dare  il  suo  nome. — To 


torto. 


Glàdly,  adv.  volentieii,  allegra^ 
mente. 

Glàdncss,  s.  gioja,  allegria,  cort- 

7we\n  charge.  i/irarnvin'.— To  ,    lento,  piacere,  . 

live  out,  dai-e,  dislrìhnirc.-To  ,  Gladsonic,    adj.  giojoso,  allegro, 

ni  ve  out,  smrger  voce,  divulgare.  1    contento. 

—He  gave  himself  out  to  be  |  Glàd^omely,   adv.  aìU-giameiUc, 

such  a  man,  si  sjwcciam  j>erun  i    con  gioja, 

tale  -  To  give  oW,  cessfire,  de-  \  G  làdsoniencss,  s.  allegria,  gioja, 

sistèrc.-To   give  over,  finire,  \  Glairc,  s.  chiara,  albtime  d  uovo. 

cessare,  tralasciare,  desitìerc- \To  Glairc,  v.  a.  sjHindere  e  tm- 

The  physicians  bave  given  him  j   jnastricciare   con  la  chiara   d 

over,  »  medici  V  hanno  abban-      uoih),  vocabolo  ancora  usato  da" 

donato,— To   give    over    one's)    legatori  di  libri. 

right,   cedere  il  suo  diritto.—    Glàive,  s.  spada  larga. 

T^  give  ft  thing  over  for  lost,  !  Glànce,  s.  occ/mta,  sguardo.  - 

avere  una  cosa  per  perduta.—  |    Glance,  allusione.— At  the  tìrst 


r  L  A 

glance,  a  prima  vista,  in  un 
subilo.— Glànce,  baleno  ;  scocco 
repentino  di  splendore  ;  rtsggM 
di  luce  imjirowiso, 
To  Glànce,  v.  n.  dar  %tn  occhiata. 
— Tlie  bullet  did   but    glance 
upon  the  skin,  la  palla  non  fece 
die  tocaire  la  }ìeUe. — ^To  glance 
upon  a  thing,  accenare  una  cosa, 
To  glance  over  a  page,  scor- 
rere unafacciata  colf  occhio. 
Glàncingly,  adv.  obliquamente. 
Glind,  s.  gianduia, 
Gl&nders,  s.  stranguglione,  mal- 

lattia  di  cavallo. 

Glaodfferous,    adj.    ghiaTuttfero, 
che  jnroduce  ghiande, 
Glàndular,  adj.  glandulare, 
Glandule,  s.  glanduletta,   corpo 
molle  e  soffice,  che  si  trova  in 
jìià  jHirti  deir  animale. 
Glàndulous,  adj.  glanduloso. 
Giare,  s.  luce  soverchia,  splen- 
dore   die    abbaglia. Giare, 

occhiato  di  fuoco  f  occhiata  fe- 
roce, 
To   Gl&re,  v.  n.  fiammegguxrs, 
sdntillare,  abbagliare. 
Glaring,  s.  sjdendore  che  abbag- 
lia la  vista.^A  glaring  crìnie, 
un  delitto  patente. 
Glàringly,    adv.   evidentemente, 
notoriamente. 

Glass,  s.  vetro. A  drinktng 

glass,  un  bicchiere.^^A  looking- 
glass,  uno  sjìecchio, — ^The  gk^ 
of  a  coach,  i  veirì  duna  carroxr 
za. — The  glass  of  a  looking- 
glass,   bàmbola,   il  vetro  deUa 
s/fecchù), — A  perspective  glass, 
un  cannocchiale. — Glass,  am- 
jMlletta,    orìuolo   a  jìolvere. — 
Glass,  vernice, — A  glass  bottle, 
un^fiasco. — A  glass  window,  un 
invetriata — A  glass  coach,  axr- 
roxxa  con  vctrL—A  glass  ma- 
ker, un  vetrajo,  quegli  che  fa  le 
vasella  di  t)e/ro.—G  lass-house, 
luogo  dove  si  fabbricano  i  vetri 
—  Glnss-shoj),  bottega  di  vetrqjo, 
To  Glass,  V.  a.  incassare  in  ve- 
tro,— To  glass,  invemicare. 
Gla^sgaziiig,  adj.  che  contemjja 
se  stcss<t,  che  per  vanità  e  lrtq>- 
pa  ojdnione  di  se  stesm  si  guar^ 
da  nello  sjtecchio  come  le  donne 
vane. 
,Glàssy,   adj.  invariato,   Usdato, 
lucido  o fràgile  come  vetro. 
Glaucòma,  s.  glaucoma, 
Glaùcous,  adj.  glauco, 
Glàve,  s.  spada  larga, 
To   Già  ver,   v.  a.    accarezzare, 
vezzeggiare,  lusingare,  jmggjuare, 
Glàvcrer,  s.  adulatore. 
Già  veri  ng,    s.  luwtga,    caresse, 
vt: 


GLI 


G  L  O 


G  L  O 


GUrerìng,  adj.  iusinghiere. 

Glaverìng  words,  jiarole  luàn' 
ghiere, — A  glarering  fello w,  un 
adulatore,  un  lutmglàero, 

To  Gl&ze,  invetraret  chiudrre 
con  itwetriate.^-To  girne  earlh- 
eo  vetsels,  invemicùtre  vasi  di 
terra.-  To  glaze  glove^,  liS" 
dare  de*  guanti^^^A  room  well 
gUzed,  una  camera  chiusa  da 
huone  invetriate,  —  VesseU  well 
glazed,  vasi  di  terra  ben  tnve- 
triatù — Glazed  frost,  brina, 

Gìizìer,  s.  un  vetrajo, 

Glazing,  s.  U  chiudere  con  invet- 
riate,— The  glazing  of  my  room 
coftU  me  so  much,  le  invetriate 
detta  mia  camera  mi  costano 
tanto. 

Gléad,  s.  sorta  dt  uccei  di  rapina, 
nwbto, 

Gléam,  s.  n^gio  di  sole  improv* 
viso, 

To  Gléam,  t.  n.  risplenderct  san- 
tìBare. 

Glétming,  s.J'olgorazione. 

Gléaroy,  udj.Jòlgoreggiantef  scin- 
tittante. 

To  Gléan,  v.  a.  s/ngolare,  coglier 
le  sjMgke. — ^To  glean  grapes  after 
rintage,  raspollare,  andar  cer- 
cando i  raspolli  dojHt  la  vendem- 
mia, 

Giéaner»  s.  sjngolatore,  rasjnlla' 
tore. 

Gléaning,  s.  lo  sjìigolare,  il  ras- 
pollare. 

óMbe,  8.  xoUa, — Glebe  land,  ter- 
re che  appartengotut  ad  una 
cttra, 

Glébous, 

GMSay, 

Gléde^  s.  un  nibbio. 

Glée»  s.  gioja,  allegrezza,  festa, 

pubUo. 

To  Glée,  ì  j     L- 

T    Glv'    I  ^»  "•  ^"«'wrr  bieco. 

Gléed,  s.  un  carbone  acceso, 

Gléeful,  ^Ay  gajo,' cUlegro. 

Gléek,  s.  la  musica,  o  un  musico, 

To  Gléekt  V.  a.  burlare,  beffare, 

To  Gléen,  v.  a.  rilucere  jter  ca- 
lore o  per  brunitura. 

Gléesome^  adj.  allegro,  gojo, 

Gléet,  s.  scotagione,  gonorrea; 
umor  che  cola  da  urui  o  jtiù  ul- 
cere, 

To  Gléet,  V.  n.  docciare,  colare. 

Glén,  8.  valle. 

Glene.  8.  glenoide. 

Gléw,  s.  colla. 

GUb,  adj.  sdrucciolante,  sdruccio- 
levole, lubrico,  liscio, Hi» 

tongue  nins  vety  glib^  egli  ha 
la  lingua  veloce, 

To  Gìib,  V.  a.  castrare, 

GIfbly,  adv.  correntemente,  ^mc- 


\  adj. 


zolloso. 


datamente, — Hewent  on  glibly 
in  bis  discourse*  contimw  U  suo 
discorso  con  granit  eloquenza, 

GUbness,  s.  volubUità,  jnrstexza, 
faciliià. 

To  GMàe,  V.  n.  correre,  scorrere, 
— A  ri  ver  that  glides  smootiily 
along,  un  fiume  che  lambe  doi- 
cemetite  le  rive, 

Glike,  s.  beffa,  burla,  celia, 

To  GHmnier,  v.  n.  spuntare,  co- 
me Ja  il  giorno  la  mattina. — 
The  day-lightbeginstoglimnier, 
il  giorno  comincia  a  sdiiarire, 

Glfmmer,         f  s.  luce,    lume, 

Glimmerìng,  «  sj)lendore,  — 
Glfmmering  ligbt,  such  as  peep 
of  day,  barlume,  guasi  vario 
lume,  tra  lume  e  bujo. 

Glimpse,  s.  lampo,  balenamento, 
barlume, — To  bave  a  glimpse 
of  a  thing,  avere  un  barlume  di 
che  che  sia,  vederlo  alla  sfuggita, 

To  Gif  sten,  v.  n.  sjtlentlere,  man- 
dar luce, 

Glisler,  8.  clistere,  serdsàale.^— 
Glister-pipe,  una  stringa, 

To  Glister,  sjìletulere,  scintillare, 
— Ali  is  not  gold  ihat  glitters, 
non  è  tutt*  oro  quel  che  luce, 

Glfstering,  adj.  lucente,  sjden- 
dente, 

Glfsterìngly,  adv.  brillantemente, 
sfìletuiidamente, 

To  Glìtter,  v.  n.  rilucere,  scin- 
tillare, 

GHtter,  s.  lustro,  sjìlendore, 

Glfttering,  adj.  lucente,  scintil- 
lante, 

GUtteringly,  adv.  sjiletàdidamente, 
brillantemerUe, 

To  Glóar,  v.  a.  guardare  come  i 
guerci,  fare  il  viso  aràput, 

To  Glóat,  V.  n.  guardar  sottocchi, 
come  timido  amante, 

Globated,  adj.  globoso,  sferico,  ro- 
tondo. 

Globe,  s.  globo,  corjw  tornio  jìer 
tutti  i  venti — Globe  rele&tìal  or 
terrestrinl,  la  sfera  celeste,  e  ter- 
restre,— A  little  globe,  un  glo- 
betto. — Globe,  Milton  chiamò 
così  un  corpo  di  soldati  disj)osti 
in  cerchio, 

To  Globe,  V.  a.  riumre  in  glo- 
bo. 

Globóse, 

Glóbous,      /adj.  ferirò,  speri" 

Glóbular,     ^  co,  tondo  come  un 

Globulous,  i  globo, 

Glóby,         -^ 

Globósity,  8.  globosità,  ritondez- 
xa, 

Glóbule,  8.  globetto, 

To  Glómerate,  v.  a.  aggomito- 
lare, 

Glomeration,  s.  T  aggomitolare. 


Glómerou^  adj.  aggomelolalo. 

Glóom,  h,  oscurità,  tristezza, 

To  Glóom,  v,  n.  oscurarsi,  at- 
tristarsi, ottenebrarsi, 

To  Glóom,  v.  a.  oscurare,  attris- 
tare, 

GIóomily,  adv.  oscuramefUe, 
tristamente, 

Gloóminess,  8.  oscurità,  tenebro- 
sità, 

Gloómy,  adj.  bujo,  oscuro, 
Gloomy  weatber,  temfw  oscuro, 

Glóried,  adj.  illustre,  orrevole, 

Glorificàtion,  s.  glorificamento. 

To  Glórify,  v.  a.  glorificare,  dar 
gloria, — To  glorify  one's  self, 
lodarsi,  vantarsi,  millantarsL 

Glórious,  adj.  glorioso,  jrien  di 
gloria,famoso, — A  glórious  day, 
un  bel  giorno, — Vain  glórious, 
vanaglorioso, 

Glórìously,  adv.  gloriosamente. 

Glóry,  s,  gloria,  iwmirtanza, — 
G\ory,  gloria,  corona  che  si  di- 
pinge intomo  alle  teste  de*  Santi, 
a  modo  di  raggi,  o  di  cerchiello, 

To  Glóry,  v.  n.  gloriarsi,  vantar- 
si, pre»iarsi, 

To  GIóse,  v.  a.  lusingare,  jnag- 
giare, 

Glóss,  8.  glosa,  chiosa,  commento, 
— Gloss,  lustro, 

To  Glóss,  v.  n.  glosare,far  glnse, 

To  Glóss,  V.  a.  abbellire  con  un 
lustro  sui^erjìciale,  come  si  fa  a 
jMtnniy  alle  sete,  e  simili. 

Glòssa  rist,*! 

Glossàtor,  {  8.  chiosatore,  intera 

Glósser,     C  prete, 

GIóssist,    3 

Glóssary,  8.  glossano,  diziotunio, 
che  serf^e  alla  spiegazione  delle 
parole  le  ]nà  oscure  d^una  lin- 
gua, 

Glóssiness,  s.  lucidezza,  lustro 
sujìerficiale, 

Glossógrapher,  9.  colui  che  scrive 
un  dizionario  delle  jmrole  oscure 
duna  ling;ua,  glossografo, 

Glossógrapliy,  s.  glossografia, 

Glóssy,  m^yiustrxito,  liscio,  lucido, 

Glóttis,  h,  iLlotta. 

Giòve,  s.  guanto, A  pair  of 

gloves,  un  jtajo  di  guantù — 
Glove-silver,  manda.  Inuma 
mano, — Fox-gloves,  or  ladien' 
gloves,  baccherà,  spezie  d*  erba, 
— To  be  band  and  giove  wìtb 
one,  esser  come  pane  e  cado, 
essere  amidssmL — To  give  one 
bis  giove,  sfidare  uno,  chiamar- 
lo a  duello, 

To  Giòve,  V.  a.  coimre  come  se 
con  un  guanto, 

Glóver,  8.  guantajo. 

To  Glóut,  V.  n.  mostrar  mal  u- 
morci 


G  N  A 


G  O 


G  O  A 


To  G]6m,  V.  o.  rostegg^ctte,  etatr 
rosso,  e  infocato» 

Glów,  8.  tvrdore,  veanenaa,  ^tìeik' 
dorè  di  colore. 

Glówing,  aiQ.  ardente,  infocato, 
rosseggiante,  rovente, — A  glow- 
ing  eoa],  un  carbone  infrcato, 
A  glo¥ring  envy,  un*  invidia 
che  arde, 

Glówingly,  adv.  sjìlendidamente, 
ardentemente, 

Glówvomiy  I.  ip0Ct0  di  lucciola 
sens^  ale. 

To  Glòze,  T.  n.  lueingart,  piag- 
giare, 

Gìóze,  8.  Uuingaf  adulazione. 

Glózer,  s,  adulatore,  bugiardo, 

Glózing,  ad),  lusinghiero, 

Glu^  I.  colla,— G\ue  made  of 
fisb-«km8,  colla  di  pesce. 

To  GIóe,v.  a.  incollar,  appiccare 
con  colla, 

Glóer,  8.  colui  che  incolla, 

GMing,  8.  r  incollare. 

Glùish,  adj.  tenace,  viscoso, 

Glùm,  adj.  ardgìio,  brusco. 

To  Glum,  V.  n.  guardar  in  cag- 
nesco. 

GluBuny,  adj.  torbido,  aspro, 
brusco,  fosco,  oscuro. 

Gì  ut,  8.  abbondanza,  gran  quan- 
tità.— Glut,  satollesasa,  sazietà, 

To  Glut,  V.  a.  sattoUare,  saziare. 
— To  glut  oDe*8  8elf»  mangiar 
a  crepa  pelle.  "^ 

To  Glutinaie,  ▼.  a.  incollare. 

Glutination,  8.  incollamento, 

GIótinatiTe,  adj.  glutinoso,  viscoso, 

GlutinÓ8Ìty,       /  ^  niutinosità, 

Glutinousneas,  S     ^ 

Gkitinoua,  adj.  viscoso,  tegnente. 

Glótion,  8.  unglUotto,  un  jtac- 
chiontt  un  ingordi,  un  arlotto, 

To  Gluttonize,  ▼.  a.  mangiare,  e 
bereassoL 

Gluttonous,  adj.  ghiotto,  goloso, 
ingorda, 

Gluttonously,  adv.  ghiottamente. 

Gluttouy,  8.  ghiottorr^ia,  leccor- 
nia, ingordigia. 

Glùy,  adj.  appiccatìccio,  viscoso, 

Glycónian,    i    •.     >• 

Glycónic      ;«''j-«'^'»«'- 

Gly'n,  1.  una  valle,  unjbndo  tra 
due  montagne. 

Gly'ph,  8.  gli/ò,  trigl^ 

Giyphic,  8.  geroglifico. 

Gly'ptic,  i.  torte  d'intagliare  le 
pietre  dure. 

Glyptogr4)>hic,  a^).  gfiitogn^lco. 

Giyptógraphy,  8.  gUttogrqfia, 

Gnkr,  s.  nodo  nel  legno. 

To  Oaéab,  v.  n.  battere  i  denti 
come  fanno  verbigratàa  te  sci- 
mie  quando  sono  in  collera,  di- 
grignare identù 

To  Gnàsh,  v.  a.  battere  insieme. 


GàUtàngi,  É,U 

Gnit,  i.  xsmwàra, 

Gnitanapper,  8.  monaco,  mona- 
chino, spezie  <r  uccelletto, 

To  Gniw,  V.  a.  rodere. 

Gniwer,  8.  roditore,  chi  rode, 

Gn&wing,  8.  rodimento. 

Gniwiog,  adj.  che  rode,  mordace. 
— Gnawiog  care8,ci<iv  mordaci, 

Gnómt,  s.  gnome. 

Gnomol^Cy      (  adj.    gnomolo- 

Gnomològical,    S  gico, 

Gnomólogy,  8.  gnomologia. 

Gnómon,  8.gnoiiume»  T  ago  degU 
oriuoU  a  iole, — GnoraoOy  gno- 
mone,  figura  geometrica, 

Gnoinónic,       l  adj.     g;nom4mi- 

Gnomònica],    S   co. 

Gnomònica,  8.  farle  di  fare 
oriuoli  a  sole,  gnomonica, 

Goóèùct,  8.  Gnostici;  nome  di 
certi  eretici  che  credevano  T 
anima  dell*  uomo  esser  della 
medesima  sustanza  che  quella 
d*  Iddio,  che  asserivano  esservi 
due  Iddi,  V  uno  buono  e  C  altro 
cattivo,  e  niegavano  il  giudUio 
universale. 

To  Go,  v.n.  andare,  comminare. 
— How  goea  it  wìtfa  you? — 
come  ve  la  passate  T  come  van- 
no i  vostri  negozia — To  go, 
correre,  o  non  correre,  esser 
ricevuta,  o  non  ricevuta;  par- 
lando della  moneta.— Thìs  coin 
doea  not  go  bere,  questa  moneta 
non  corre  qui.  He  goes  for  a 
man  of  ]earning,  e'  passa  /wr 
uomo  dotto. — A  mare  goes 
twelTe  montba  witb  foal,  una 
giumenta  porta  dodici  meo. — 
To  go  a  journey,yàre  un  viag- 
gio.—Aa  ihinga  go  now,  se- 
condo lo  stato  presente  delle  cose. 
-To  go  asbore^sAarcanryO^ym»- 
dare, — Sbe  bas  tbree  roontbs 
yet  to  go,  eUa  ha  ancora  tre 
mesi  di  gravidanza. — So  tbe 
report  goes,  cosi  si  dice. — We 
will  go  anotber  way  to  worlc, 
troveremo  un  altro  mezzo. — To 
let  go  tbe  aocbor,  gittar  V  ar^ 
coro, — To  go  about  a  tbing. 
mettersi  a  fare  qualche  cosa, — 
To  go  abroad,  uMtre.— To  go 
against,  ojyporsi,  contrariare^--- 
To  go  astray,  moni,  uscir  di 
via, — To  go  away,  andarsene, 
fmrtire.^^To  go  away  witb  a 
tbing,  portar  via  che  che  sia, — 
To  go  bacie,  rinculare,  tirarsi 
indietro, — Togo  back,  rilomar- 
sene. — To  go  between,  fare  il 
ruffiano. — To  go  bebind,  or  af- 
ter one,  seguiUire  alcuno,  an- 
dargli dietro. — ^To  go  beyond, 
trapassare. — To  go  by,  jnssar 


mano, — He  goes  by  tbat  naoic, 
si  fa  c/damare  così. — To  go 
down  tbe  strearo,  andare  a  so- 
conda  del  fiume. — ^To  go  witb 
tbe  worst,  aver  la  pcggjio, — No 
meat  will  go  down  witb  bini,  non 
può  mangiar  nulla. — Tbat  wiU 
never  go  down  witb  kim,  non 
approverà  wuii,  non  consentirà 
mai  a  questo, — Any  tbiqg  wQl 
go  down  witb  bim,  s*  appaga  d 
ogni  cosa, — To  go  for,  asular  a 
cercare, — To  go  for  a  viigiot 
passare  jter  ver^ne.^^The  ▼«- 
dict  weot  for  bini,  guadagnò  U 
jtrocesso.—To  go  fortb,  uscire^ 
flMOffrarsi.— To  ^  forward,  a- 
vanmre.-~-To  go  from  tbe  cook 
pany,  lasciar  la  compagnia» — 
To  go  from  one's  wonl,  mtmoar 
di])arola,-To  go  near,afoiaNar- 
fi.— To  go  off  the  stage,  las- 
ciare il  teatro. — He  is  gone  oC 
egli  è  fallito, — Tbis  commodity 
will  never  go  ofi|  qu^ta  mer- 
cansàa  non  d  venderà  mai — 
Did  you  bear  tbe  guns  go  off? 
avete  inteso  sparare  t  cansvnà  t 
— Go  on  witb  your  discourse^ 
proseguite,  continuate  il  vntro 
discorso, — To  go  over,  attraver- 
sare, traghettare, — To  go  out  of 
one's  way,  smarrire  la  Mrada, 
uscir  di  strada,  sviarsL — Tht 
fleet  went  out,  la  flotta  lui  messo 
alla  vela, — ^The  nre  goes  ou^  il 

fuoco    si    smorza, To    go 

tbrougb  tlie  fidds,  passar  p^ 
campi, — To  eo  tbroti^  aU  tbt 
forxnalities,  fare  tutte  le  for- 
malità,— To  go  tbrougb  many 
dangers,««porsi  a  molti  pericalL- 
To  go  tbrougb  many  bardsbipa, 
s^ffHre  molti  sconci, — I  won'tgo 
to  tbe  prìce  of  it,  non  vogUo 
^ìender  tanto, — To  go  opon  a 
dck,  jìigliare  a  credito. — Togo 
witb  child,  eoerr  gravida, — To 
go  witb  tbe  tid^  scendere  coOa 
marea,  andare  a  seconda  delia 
marea, — To  go  without  a  tbiq^ 
star  senza  che  che  sta^  far  di 
meno. 

Go  To,  inteij*  via,  via, 

Go-By,  s.  indonno,  artifixio* 

Gdad,  8,  pungiglione» 

To  Góad,    V.  a.  punzecchiare, 
pungere. 

Goal,  8.  il  segno  che  indica  deve 
un  paUo  o  corsa  di  cavalli  deve 

finire,  o  cominciare, —  Goal,  il 
termine  eh*  uno  s*  è  presso, 

Góar,  s.  jmnta, — A  goar  of  a 
woman*8  sliift,  punta  di  ctsmi 
eia  da  donna, 

Góat,  s.  capra. — A  he  goat»  un 
becco^^A  wild  goat,  una  co- 


60  1 


G  OO 


eo  R 


gott4ierd>  un  eo- 
|9t|fx— >Ooats-beinl,    caprifh» 

Góaàtht  adi*  oAe  m  lù'  becco, — 
GoatÌBh,  kucho. 

O^  )b.  tm  boccata,  un 

Gòbbet,      S  pezw — ^To  twallow 

ft  grett  gob  of  meat,  inghiottire 

un  grot$o  pexxo  di  come, 

To  Oóbbet,  ▼.  a.  inghiottire  a 

grombocómL 

Tb  OétUe,  T.  a.  inghiottire  in 
fi^^  e  conromore, 
G6bbler,  i.  inghiottitore,  frtUo- 
Ì090  divoi'titoTe» 

Góbetween,  8,fnexxano,n{fflano. 

GóUet,  t*  tossa,  coppa, 

GobBo,  t.fiaaasma  tptmentevolt, 

-GobHn,  unJhUetto,  uno  spirito: 

Góà,  B.  Dio,  /(f<&>.~God  be 

tfamnlced,  grazie  a  Dito.— God 

bewith  3rou,  Iddio  v*  aceompag- 

1U,  andaUcon  Dio.— God  for- 

lìd,  tolga  Iddio,  Id^  non  vog- 

Sa* — God  sare  the  king,  viva 

M  re — God-Uke,  dimno.^Ooà- 

htìier,pathrino,eoifnpare, — God- 

motber,  comare,  madrina.— To 

be  god-fiitber  or  god-mother, 

tenere  a  6alfójimo.~God-chfld, 

fgSoceio,Jigfioccia,-~<hìò^9on, 

Jlsfiocdo.— God-daugfater,/l^fi. 

ùceia. — God-a-mercy,  iddio  we 

io  renda. 

To  G6d,  ▼.  a.  d^kare. 
06ddeta,  s.  dea. 
Oédhead,  s.  dmiiita. 
Gddlen»  adj.  ateo,  empio* 
Gódletmeta,  %.empietiu 
Gòcflily,  adr.  piamente,  ttìvottk- 


GódfiDets,  9.pietà,  dhosioné. 

G6dfy,  a4).  pio,  diooto, 

Gódfy,  ^.piamente. 

Gó-Àomn,  i,for9o. 

G6dsbip^  I.  divinità. 

G6dwit,  •.fhmooSno,  ucdto  eoa 
detto, 

Góer,  i.  eki  d^— Comen  and 
goen,  quelli  dketfengono,  e  wnu 
no, 

G6g,  a.Jretta,^,Jto  be  ^^gog  fot 
a  thiiig,  aver  gran  voglia  ^una 
cota.  To  ael  ft-gog,  far  venir 
lapogfiA, 

To  Gdggle^  ▼.  n.  Uralunare, 
guardare  ttorto  0  bieco. 

Oóggfe,  adJ.  a  goggle  eye,  ocM) 
di  bue,  ocddo  stralunato. — Gog- 
ifit'tftà,  che  ha  di  occhi  come 
di  bue. 

G^nig,  s.  f  andàre.^The  going 
down  «f  the  sun,  il  tramontar 
dei  Sole. — Where  are  vou  go- 
ing?  dove  andate^ — I  ani  a- 
gon^  me  ne  vado,-^\  wat  a- 
gofalg  to  tdl  It  you,  sttM  per 


t>B  g<'hig  forty^Tour, 
tocco  df  quaranta  quattro.'^ 
Going,  tandatura.^'^The  gohig 
of  a  bone,  il  passo  d*  un  ca- 
vallo. 

Góla,  s.  gpbu    Voce  éT  architet^ 
tura. 
G61d,  s.  oro, 

G^dbeater,  s.  battStoro,  tM  ri- 
duce r  oro  inJbgHa. — GoMmine» 
miniera  d*  oro.— Gold-ore,  mi- 
niera <f  oro,  materia  della  quel- 
la s*  estrae  f  oro.— A  gold  ring, 
un  aruilo  (toro, — Goldfinch,  c^ 
dereUof  calderina. — Goldflnder, 
votacessL-^A  goldflneri  e^fflna- 
lar  «fofo.— Goid-weight,  jteso  cT 
oro. — The  goldflower,  cajìehè- 
n^rf.^-^oldhammer,  uccello  co- 
Odetto. 

Golden,  adj.  etoro, — A  golden 
cupi  una  coppa  d'aro,  —The 
golden  rule,  la  regola  del  ire, — 
The  golden-fleece^  il  toson  tf* 
oro, 
Gòldii^  ajpufle,  s.  appiuoh,  sorta 
di  mela, 

Ooidstnith,  8.  arepce,  ora/b. 
Gólf,  8.  «orto  di  giuoco  m  jìotla. 
Géme,  s.  untume,  che  n  firma 
nella  ntoAi  a  un  carro  o  carroìy 
m,  nel  torchio  dCuno  stamjHxtore, 
esimUL 
Gómer,  s.  gomer,  misura  fra  gli 

Ebrei. 
Gompfaósls,  8.  genfosL 
G^dola,  B.  goniftola,barchetia  che 
i^  usa  in  Venezia, 
GondoUer,  s.  gondoliere, 
Góne,  adj.  andato. — —  Gct  yoo 
gone,  andatevene. — I  must  be 
gone,  bisogna  che  me  ne  vada, 
—Gone  with  child,  gravida, — 
Gone,  perduto,  rovinalo. — He 
Ì8  dtad  and  gone,  egHèmarto.  — 
Gone  in  drink,  cotto,  briaco.^ 
Far  ffone  tn  years,  attempato. 
G6nfiUon,    (  ^  „^jì,i,,^ 
Gdnfanon,  \  ■•««^^• 
Gonfalonier,  i.  gof^aloniere. 
Gonìémeter,  s.   un   istromento 
per  misurare  ^  angoH, 
Gonorrfaoéa,  ».  gonorrea, 
Góod,  adj.  6M01V0.— Good  vili, 
buona  volontà,  benevolenza, — 
Good,  sahdars,  giovevole, — He 
isyerygoodatit,^mo^  destro, 
aperto,  esperimentato  in  questo, 
— I  gavebhn  as  good  as  he  gave 
me^  gH  ho  reso  pan  perfootKcià, 
— It  Ì8  u  good  as  done,  la  cosa 
h  quoti  fotta,— K  thlng  good  in 
law,  ima  oom  vaUda.^-KVi  hi 
good  time,  ogni  com  a  suo  tempo. 
i— «To  come  hi  good  tinie,  venire 
opportunamente.'  He  is  come  to 
town  fbr  geod  tnd  iM,  rgft  ^  te^ 


i^utoin  (daàper  ssggjiamarà,^ 
A  good-whil^  un  pexxo.'^A 
good  while  a«H  uà  perno  fru — 
A  good  deu,  molto.  —  Good 
many  things,  molte  cose, — A 
man  of  good  parta,  un  uomo  di 
garbo,  di  mente,  di  cervello,  d* 
ingegno,^  He  is  as  good  a  man 
as  Uves,  è  U  migliar  uomo  del 
mondb^M-I  bave  a  good  mind 
to  do  it,  ho  quasi  vogtia  di  frr- 
to. — To  be  as  good  as  one's 
word,  esser  uomo  di  porola,^^- 
WUl  you  be  «s  good  is  yo«r 
word?  sarete  di  ftarelaf — To 
m9kegooò,protktre,giuMyU»r9, 
manteitere./—TheTe  is  m>  good 
to  be  done  wkh  him,  non  ^ ès 
guadagnare  osti  mio. — If  you 
think  good,  se  h  giudicate  a 
projtosito. — -Good  Hking,  ap- 

prtwatiofte, ^A  good    turo, 

wi  favore,  un  servizio, — Good 
lucìe,  ventura,  fortuna^^Good 
Frìday,  il  Venerdì  sunto,— in 
good  eamest,  seriamente,  da 
senno, — Good-natured,  di  buon 
cuore,— The  good  man  of  the 
house^  ilftadron  delta  casa, 
Good,  8.  bene,  rantolio,  pnMo, 
utile, — Mucb  good  may  u  do 
you,  buon  jtrò  vifocda.-^yihsJt 
good  will  it  do  you  ?  a  che  vi 
gioverà  f  ■■■■  Vcry  good,  motto 
bene, 

Góodlìness,  s»  b^leeza, 
Góodly,  adj.  bello, 
Gòodly,  inteij.  cappita,  capperi  / 
Góodness,  s.  bontà. 
Goods,  8.  beni,  eff'àtti,mercanxk, 
masserisàe,  —  tU  gotten  goods 
sddom  thrìve,  beni  mal  acqui- 
stad  nonfonnajyrò, — The  goods 
of  a  house,  le  masserizie  d  una 
cofo.— These    goods   are    not 
good,  queste  mercam»  non  m- 
nobutme. 

Góody,  s,madonna,buonadonna, 
Gòose^  8.  un*  oca^^Gooso,  il  gi- 
uoco dett  oca,— A  green  goose, 
un  papero,     A  tailor's  goosii, 
ferro  cn  sarto  per  appusnare  te 

cottole A  goos&-pen,  luogo 

dove  ^  ingrassano  V  oche, 

Goose-giblets,  regali  «f  oca, — 
A  goose-ctp,  «no  sciocco,  uh 
donno* — A  Winchester  goose, 
un  tincone,  un  bubone  GalUoo. 
G^6o»eberry,  s.  ni»  ^nna,  — 
Gbosebeny-bush,  pianta  tt  uva 
spina, 

Góosmass,  8»  erba  eoa  detta, 
G6rti^ied,  adj.  grasso,  panciuto, 
G6te,  s.  sangue  qungfìato,  san» 
gue, 

To  Gòre,  v.  a.    pumieediiar^t 
sq^urt  cofi  ossa  putstuiaHr'^Ta 


G  O  V 


G  R  A 


G  R  A 


gOrC'an  ox,  punxecchiarg  un 
bue, 

Góred  with  t  horn,  adj.  che  ha 
ricevuto  una  cornata,  sbudeU 
lato. 

Gòrge,  s«  gosso,  ventriglio  d  un 
«iccé/io.— To  cast  goi^e,  vomì- 
tare, — Gorge^  strozza,  gorgov- 
tuie, 

To  Gorge»  t.  n.  emjìire,  saziaret 
satollare, 

Górgeous,  adj.  sujìerbo,  vuignir 

^fico,  sontuoso,  sjdendido, 

Górgeousiy,  adv.  sufìerbamente, 
magnificamente,  sontuosamente. 

Gorgeousness,  s.  pomjxt,  magni- 
ficenza, 

Górget,  s,  gorgiera,  coUaretU)  che 
le  danne  portano  intomo  alla 
gola, — Gorget,  gorgiera,  armO' 
dura  che  arma  la  gola. 

Gorgon*  s.  Gorgone,  la  testa  di 
Medusa,  —  Gorgon,  cosa  che 
sfìaventa,  che  mette  paura, 

Gorgónian,  adj.  Gorgoneo, 

Górìng,  s.  jmntura, 

Górmand,     ì         ,  -  ., 

GórauDder.  \  *■  «'"*«<^- 

To  Górmandize,  v.  n.  esser  de- 
dito alla  gola,  mangiare  da  ghi- 
ottone» 

Górmandizer,  s,  un  uotno  dedito 
alla  golof  un  ghiotto, 

Górmandizing,  s.  ghiottomia, 

Górse,  s.  speùe  di  ginestra, 

Gòry,  adj.  cojìerto  di  sangue, 

Góshawky  a.  sj)ezie  di  falcone, 

Gósling,  8.  un  pàpero, 

GóspeC  s.  evangdo,  vangelo, — It 
is  not  ali  gospel  what  he  lays, 
tutto  qud  che  dice  non  è  vero, 

Góspeller,  s.  colui  che  l^ge  V 
eoangelo  in  una  chiesa  catte- 
drale 0  collegiata. 

Gossip,  8.  un  conciare,  uTia  com- 
mare,— A  gaddi  ng  gossip,  una 
berghinella, — A  driuking  gos- 
sip, una  buona  commare,  un* 
iinbriaca, — A  prating  gossip^ 
una  taccola,  una  ciarliera. 

To  Gossip,  V.  n.  divertirsi,  stare 
aliefpramente  le  comari  insieme. 
— To  gossip,  cianciare^  tatta- 
mdlare,  come  Jamio  le  doti- 
netie, 

Góssipping,  s.  divertimento,  con- 
versazione di  comari  che  bevono 
e  mangiano  insieme, 

Gótbamist,  s.  As  wise  as  a  man 
of  Gotbam,  un  matto,  uno  sci- 
occo, uno  che  ha  bemtto  a  Fon- 
tebranda, 

Góthic,    )  adj.  Gotico, — Gothic 

Góthical,  (  building,  edificio  Go- 
tico, 

Gótten,  p.  p.  dt  To  get 

To  Góveru,  v.  a.  governare,  reg- 


gere,~JTo  govem  a  case,  go- 
vernare, o  reggere  tm  casoj  ter- 
mine grammaticale, 

GóvemaUe,  adj.  che  può  esser 
governato, 

Góvemance,  i.  govemamento, 
condotta,  amministrazione, 

Góvernant,  |^  s.  govenuUrice,colei 

Góvemess,  |  che  Zia  cura  dell* 
educasdone  deJigliuoU  dipei-sone 
ricclie, 

Government,  s.  governo,  maneg- 
gio, amministrazione,  jtotere, 
maniera  di  governare.-  Govern- 
ment, governo,  jHtdesteria,  e  al- 
tri simili  t^fflcL—One  that  bas 
no  govemraent  of  himself»  uno 
che  si  lascia  andare  alle  suejKU- 
sùmi. — A  man  of  govemment, 
un  uomo  savio,  discreto,  mode- 
ralo, 

Góvemour,  s.  governatore, 

Go(ìge,  8.  ^oihia, 

Góurd,  I.  zucca. 

Góurdy,  adj.  ^roiso. 

Góumet,  s.  ^lorne  di  jtesce, 

Góut.  s.  gotta,  jìodagra,  chiragra, 
— The  gout  in  bis  hips,  sciatica, 

Gout,  una  gocàa.'^Goììt, 

gusto, 

Góudness,  s.  lo  stato  d*  un  gotto- 
so, 

Góuty,  adj.  gottoso,  podagroso, — 
The  gouty  disease,  la  gotta, 

Gówn,  s.  gonna,  veste,  vesta,  to- 
ga, veste  relig^sa,-—^A  nigbt- 
gown,  una  vesta  da  camera,  una 

zimarra, The  gown-men,  le 

fìersone  togate, 

Gówned,  adj.  togato, 

Gówn  man,  s.  uomo  intento  solo 
air  arti  di  jtace. 

To  G  ràbbie,  v.  a.  paljìare,  jìal- 
jìeggiare  sgarbatamente.  Voca- 
bolo  tvffatto  del  volgom-~n^o  grab- 
h\e,^^ugare  nel  loto, 

Grace,  s.  graàa,  bontà,  miseri- 
cordia, favore. — Grace,  grazia, 
bellezza,  awenentezza,  leggia- 
dria.— — To  say  grace  before 

meal,  benedir  la  tavola, To 

lay  grace  after  meat,  dir  V  4gi- 
mus. — The  three  graces,  le  tre 
Grazie,  Jinte  da*  jìoeti, — Grace, 
titolo  che  si  dà  ai  duchi  e  alle 
duchesse  </*  Inghilterra,  e  agli 
arcivescovi, 

To  Grace»  v,  a»  abbellire,  amare, 
adomare, — To  grace,  compor- 
tarsi, Jare  che  che  si  sta  con  gra- 
zia.  To  be  graced  with  elo- 

quence,  avere  U  dono  deW  elo- 
quenza, 

Graced,     ^  adj.  gnuiaso,  gentile, 

Griceful,  )  avvenente,  leggia- 
dro, 

GracefuUy»  adr.  con  grazia,  gen" 


tilmente,  leggiadramente, 

Gracefulness,  s.  gentHessa,  ve- 
niva, leggmdria, 

Graceless,  adj.  sgra:àato,  sgarba- 
to, svenevole,— GmceXeM*,  rfac- 
ciato,$frontato. — Gracel«s,tfi».» 
jno^  scellerato, 

Gràcelessiy»  adv.  sgarbatamen- 
te. 

Gracile,  adj.  gracile,  smilzo,  de- 
bole, 

Gracility,  s.  gracilità,  P  essere 
smilzo,  0  debole. 

Gràcious,  adj.  grazioso,  avve- 
nente, garbato.—  Gràcious,  gra- 
zioso, benigno,  favorevole,  cor- 
tese, affabile. 

Gràciously,  adv.  graùosamente, 
benijmaniente,  favorevolmente, 
effabUmeiUe,  cortesemente. 

Grdciousness,  t.  bontà,  benigtiità, 
cortesìa, 

Gradation,  s.  gradatone, 

Gràdient,  /  adj.  graduale,  di  gret- 

Gradual,   S    do. 

Gratinai,  s.  graduale,  guef  verset- 
ti che  si  recitano  o  che  si  cantet- 
no  nello  messa  avanti  V  evange- 
lio,  Graduai,  or  Grail,  Gra- 

duale,  libro  nel  quale  d  conten- 
gono le  ceremonie  e  riti  della 

chiesa   Romana, Graduai 

psalms,  salmi  graduali  sono 
quindici  salmi  di  Davide  coti 
chiamati,  jìcrchè  gHJBbrei  li  reci- 
tavano nello  ascendere  i  quindici 
scaglioni  del  Temano,  ogni  scag- 
lione un  salmo, 

Gràdually,  adv.  gradualmente, 
poco  a  jìoco,  passo  ajxisso,  suc- 
cessivamente. 

Graduate,  s.  graduato,  che  ha 
grado,  dignità,  o  carica, 

To  Graduate,  v.  a.  coìiferire  un 
grado  neW  università  ;  addotto- 
rare, 

Gradu&tion,  s.  gradtuaione. 

Grafi!  s.  innesto, Grafia  una 

fissa,  un  fosso  fatigoso, 

Gràiièr,  s.  un  Twtajo, 

To  Grafi,  v.  a.  innestare, 

Gràft,  8.  innesto,  nesto, 

Gràfter,  s.  innestatore, 

Grafting,  s,  infiestamento, 

Grail,  s.  jncdole  parti  di  checches- 
sia, 

Gr&in,  s.  graìio,  seme,  semenza, 
biadOé  A  graìn  of  mustard 
seed,  un  granello  di  sènapa,— A. 
grain  of  salt,  un  grano  di  sale, 
— .Grain,  un  grano,  ventesimo 
d*uno  sentitolo, — Grain  of  lea- 
ther,  il  più  o  meno  liscio  del 
cuojo  e  delle  j*elU, — Grain  of 
wood,  quelle  vene  ofla,  che  sono 
lejìorti  pia  dure  del  legname,-.- 
Grain,  grana,  colore  col  quale 


G  R  A 


G  R  A 


G  R  A 


ùtingfmtt  i  pannirostL — ^T^d{ 
«^e  io  gnio,  tignerin  gm»tu 
A  rogue  in  griio,  un  furbo  in 
ckermuL — Against  the  gmin, 
a  contrairpefo,         Agiinst  tbe 
gnin,  nùdwtenlierù 

GrÀined,  adj.  granaaOf  pien  di 
granella^  ben  granito. 

GrÀìns,  8.  plur.  qttelio  che  rimane 
ddT  orm  quando  s*  è  fatta  la 
birrat  che  $crve  a  letamare  i 
camfti,  ad  ingrassare  jwrci,  polli, 
e  similL 

Grainy,  adj.  granoso, 

Grimercy,  interj.  vi  ringrazio, 

Gramineous,  adj.  gramignoso, — 
Grarnineous  pianta,  piante  grò- 
nùgnosej  quelle  che  hanno  le 

fogiHc  lunghe  e  strette,  senza 
fàtde, 

Graminivorous,  adj.  che  si  pasce 
d'erba, 

Gr&mmar,  a.  grarnmatìcoy  arte 
die  insegna  a  correttamente  jìar- 

lare  e  scrivere, Gramroar, 

grammaticth  libro  nel  qutde  si 
contengono  le  rcg>le grammatù 
calL — A  gramo lar-achool,  tcu- 
sia  dove  t*  insegna  la  grammo^ 
tica, 

Grammiriant  a>  grammatico,  prò- 
fetfor  di  grammatica, 

Grammitica],  adj.  grammaticale, 

GnunmÀtically,  adr.  grammati- 
calmente, 

Gfammiticaater,  s.  grammati- 
cutso,  grammatico  ignorante, 

Grimpus,  s,  pesce  marino  del  ge- 
nere cetaceo, 

Granary,  a.  granajo,  luogo  dove 
d  ripone  U  grano. 

Grioate^  •.  granito,  nome  d^un 

durissimo  marmo, Granate, 

granata,  gù^ja  del  color  del  vin 
rtftso. 

Grand,  adj.  grande, — This  was 
tbeir  grand  design,  questo  era  il 
loro  principale  disegno. 

Grandchild,  a.  Jigiio  o  figlia  del 

figlio,  o  della  fgUcu 

Graoddaugbter,  s,  figlia  della  fg- 
&a  o  delfgUo,  n^ìotina, 

Grindam,  a.  avo,  avola.  To 
teach  one*a  grandam  to  gire 
suck,  t  paperi  vogHon  menare 
a  bere  V  oche, — Great  grand- 
lather,  bisavo. — Great  grand- 
motber»  òuotNi. 

Gtandée,  a.  grande,  e  si  dice  de* 
grandi  di  Spagna, — The  gran- 
deea  of  tbe  realm,  t  grandi,  i 
nrimi  del  regno, 

(jTandéeahip^  a.  grandezasa,  il 
rango  tf  un  grande, 

Grindeur,  a.  splendore,  magni/i' 


Grftnd&tber»  u  aiuo,  avolo. 


Gnindfloquence,  a.  grandiloquen- 

Grandfloquous,  adj.  gra9ulil*tquo, 

Gràndinous,  adj.  grandinoso, 

Grindmother,  a.  ava,  avolam 

Grindaire,  a.  avo,  avolo, 

Gr&ndaon,  a,  niftotiMo, 

Grànge,  a.  masseria,  casa  del 
massi^jo, 

Granfferout,  hd^.  fertile  in  grani, 
granifnro. 

Granite,  a.  granito,  nome  d''un 
durissimo  marmo, 

Granfrorous,  adj.  c/te  si  jtasce  di 
grano, 

Grant,  s.  concessione,  jìemùsnone, 
privilegio. 

To  Grìnt,  v.  a.  concedere,  dare, 
cedere,  permettere, — ^To  grant, 
acconsentire,  menar  buono,~» 
Grant  it  he  so,  su]>posto  siccome 
dite. 

Gràntable,  adj.  accordabile. 

Gran  tèe,  s.  quello  che  Ita  otlenu-^ 
ta  WM  permissione,  o  jirivik- 
gio, 

Granting,  s.  il  concedere. — The 
granting  of  that  is  of  dangc  rous 
consequencev  il  concederlo  è  moU 
to  pericoloso. 

Grintor,  s.  colui  che  fa  una  con- 
cessione,  o  dà  un  ffrivilegio. 

Grànulary,  adj.  granulare, 

To  Granulate,  v.  a.  granulare, 

Granulition,  s,granulaxione,  ter^ 
mine  chimico:  V  arte  di  ridurre 
i  metalli  in  granelii,  il  che  si  fa 
col  gettarli  goccia  a  goccia  neW 
acquafredda, 

Gr&nule,  s.  graneUo, 

Grinulous,  adj./u^Tto  di  graneUL 

Gràpe,  s.  uva, A  bunch  of 

grapes,  un  grajìpolo  d'uva, — To 
gather  the  grapea,  tjendemmiare, 
— To  clean  grapea,  raitjìoUare, 
andar  cercando  i  ras/tolU, 

Gràpestnne,  a.  granalo  in  ogtà 
adno  deW  taxi, 

Graphic,     ^adj.  compito,    jter- 

Gràphica],  S  fetta,  esatto,  gra- 
,fico. 

Gràphìcally,  adv.  in  modo  gra- 
fico, 

Grapbòroeter,  a.  grafometro, 

Gràpnel,  a.  ^lezie  d^ancoretta 


Grapnels,  utunm  di  ferro  nelle 
navi  da  guerra  jìer  tao  di  get- 
tarli nel  vascello  nemico  ed  ar^ 
ramparlo. 
To  Grippie,  v.a.  arraffare,  affer-, 
rare,  arrampinare^-^o  grapple 
a  sbipk  arraffare,  arrampinare 
un  vascello, — To  grapple  with 
tbe  enemy,  venire  alle  prese  col 
fiaiuco<— To  grapple  with  one*s 
atubbomneaa,  combattere  f  al- 
trui pertinacia. 


Grippie,  ^8.  contesa,  lotta, 

Grapplenient,  \  — Grapple,  im- 
dno  di  ferro  nelle  navi  da  guer^ 
ra, 

Griabopper,  a.  grillo,  insetto  così 
detto, 

Gr&ap,  a.  brancata,  manata, 

To  Gr&sp,  V.  a.  abbrancare,  af- 
ferrare, abbracciare,- h^  gra*P» 
ali  lose,   chi   troppo   abbraccia 
nulla  strigne, 

Grass,  s.  erba, — To  tum  or  put  a 
borse  to  gras8,m^//^  un  cavallo 
air  erba. — Grass  of  the  vecond 
crop,  guaime,  V  erba  tenera  che 
ritMSce  ne*  campi  dojto  la  jtritna 
segatura, — Grass-plantane,  ser- 
pentario, —  Grasa-week,  le  roga- 
xioni, 

Grassàtion,  s.  grassazione, 

Gràte^  s.  graticola  ck  ferro,  nelle 
quale  si  fa  il  fuoco  di  carbon 

fossile,—  Grate,  grata,  gelosia, 

To  Grate,  v.  a.  grattugittre,  fre- 
gare alla  grattugia. — To  grate 
cheese,  grattugiar  cacto.— That 
grates  my  ear,  dò  m*  offende 
gli  orecchL — To  grate  tbe  teetb, 
dirugginare  i  dentL 

Gràteful,  aAj.  grato,  piacevole. — 
Gratefiil,  riconoscente,  grato. — 
Grateful,  grato,  care,  accetto. 

GratefuUy,  adv.  con  gratitudine. 

Gràtefulness,  s.  gratitudine. 

Griter,  s.  grattugia,  arnese  che 
serve  a  grattugiare. 

GratiBcation,  i,gratifu:azione,  do- 
no gratuito,  ticonosdmento,  re- 
galo, 

Gratifier,  a.  uno  che  grptifica, 
che  diverte, 

To  Gritify,  V.  a.  gratificare,  pia- 
cere, fare  qualche  gnttjficaxione, 

render    qualdte  servino. 1 

shall  gratify  5'our  desires.  com^ 
ftiacerò  a*  vostri  desidei^.—To 
gratify  one*s  passion,  conletUare 

le  sue  passùmL To  gratify 

one's  resentment,  risetdirsi,far 
risentimene},  sfogare  il  suo  ri- 
sentimento, 

Grdting,  a.  il  grattugiare.'^-Tht 
grating  remerobrance  of  a  thing, 
r  aceHki  memoria  di  che  che 
sia, 

Gritìngly,  adv.  in  modo  che  of' 

fende  gli  orecdù, 

Gritis,  adv.  gra^  in  dono,  per 
nulla. 

Gràtitude,  s, gratitudine,  riconos- 
cenza, 

Gratóitous,  adj.  gratuito,  dato  f ter 
grazia, 

Gratóitously,  Bdr,gratuitamenl€, 
per  nulla, — Gratuitously,  senza 
jfrove, 

Gratiiity,  a.  dono  gratuito,  pre- 


ORA 


GRE 


GRE 


ttmCgfVfM  con  mtTMU 

Gratulitlon,  s.  ctmgrtUuUudone, 

OfétvhtoTf,  ad)*  di  ctmgrohdM- 

aorte. A  gratulatory  letter, 

una  lettera  di  oongratulaxkme. 

Grive,  adj.  gmr,jm*,  composi». 
—A  grave  look  or  covatcnance, 
am  aria  gram  €  eompétUh-^A 
grave  discourse,  «n  dùeon»  «e- 
rio. .  A  grave  sait  of  elothet, 
un  oòito  modeito. — A  grave  ac- 
oeot,  aecentognue, — —Grave» 
bauor  pariandon  di  tuono, 

Orive,  ufosMt,  tomba,  tepolcro. 

Grive<lotfact|  a.  phir.  V  abito  che 
àanno  addotto  i  marti.— ^Tq 
bave  one  foot  in  the  grave»  aoer 
un  piode  nella  fitta,-^To  wisk 
one  in  the  grave^  detideraitt  la 
morte  (C  alcuno, — To  lay  one 
in  bis  grave»  tej^telRre  alcunOf 
joMfrBWb.— Grave-makers,  bec- 
camortL-  A  grave-alone»  lapida, 
lapido,  pietra  che  cu»pre  le  tgpol^ 
tura» 

To  Grive,  v.  a.  toolpite,  inta^ 
are.  — To  grave  a  tUp^  integate 
un  vatcelto,  ugnerto  con  teg^ 
tpedmarlo, 

Grived,  MàjÀntagHato,  tùafyrào, — 
A  ahip  neirly  graved»  un  ca«* 
cello  tpalmato  difretcù, 

Grivel,  s.  ghic^  rena  grotta, 
entrovi  mescolati  taitateIN, — A 
place  full  of  gravel,  un  luogn 
glAffoto,  pieno  di  ^Mq^o.— A 
gravel-walk,  un  viale  ghiajato, 
— Gravel,  rentUn,  maiaUia  che 
viene  nelle  rem, — A  grave!  pit, 
luogo  dove  ti  teaoa  la  gkkytk, 

To  Ghivel,  v.  a.  coprir  di  ghit^ 
-~To  gravel»  ditturbare,  imòa- 
razzare,  inquietare, 

Gr&velett,adJ«  tewn  onor  di  tam* 
bas  intepolto, 

GriveUing,  s.  il  coprir  di  gbit^ 

Grivelly,  tàj,  gkiiffoto,  che  abbin 
della  g/ùt{fa,—A  gravrily  urine^ 
urina  arenosa. 

Gravayt  adv*  gravefitenlét  con 
granita, 

Orivea,  adj.  itttag^aU,  tcoipiio, 

GrivenesSf  8.  terietà,  gravità, 

Oliver,  u  tcultore,  isiuigliatore^^ 
— Graver,  buHntf  ttromento  con 
ad  ^  intaglia. 

Gr&vìd,         I  adj.  gravida,  preg» 

Grivklated,  \  mmte. 

Griving,  i.«ciiihmi. — A  gratfog 

tool,  unbuHno, 
To  Orivitttfl^  ▼•  a.  peiartf  gitani. 

tare, 
Gitvititioap  s.  pn»,  grtnitmàom. 


Ofàvity»  ••  grut/itàf  peto.'^  GtiK 

vity,  gravità,  maeirevole  e  et»- 

toreoole  pretenza. 
Gràvy,   s.  tugp  che  etee  deUa 

carne  nel  tagliarla  dopo  cotta, 

succo,  tuco, 
Griy,  adj.  bigio,  cenerognolo,  gr^ 

Gràv,  s.  tasso, 

Graybeard,  i.  un  vecchio;  im 
barbabianca^—'  Gray-clotb,  pan^ 
no  bigio^'^A  gray  bone,  cavalo 
leardo. — Gray  bair,  capeBi  ca- 
nutL^To  grow  gray,  mcomi* 
tire. — Gray  brode,  ^zie  rf  ani^ 
moki  corno  il  latto  poreo.*->A 
graybound,  un  levrierò,-.-^Ortj 
cyes»  oochigrigji — Gray-baircd, 
canuto. 

Gr4yiflh,  ti^àhe  Ura  tul  bigie. 

Griylkig,  s.  ombrina,  qteàe  di 
pesce, 

Gr&yneta,  s.  color  bigio,  o  grigh, 
— Graynest  of  bair,  canizie,  ca» 
nutezaa. 

To  Gr&ze,  v.  n.  pascere,  jxttco^ 
lare.^The  sbeep  graze  on  the 
biUi,  le  pecore  patcolano  topra 
le  coOine. — To  grare,  ratentare, 
accostarsi  in  jìassando  tanto  aOa 
cota,  che  quoti  ti  foecAi.  — — >  A 
borse  tbat  sligbtiy  grases  upon 
the  ground,  un  caoaOo  che  ra- 
senta  il  suolo,  che  gaìeppa  leg» 
giermente.'^Thebàì  graeed  the 
ground,  la  palla  ratentò  la  ter^ 
ra, 

Grizier,  ••  un  uomo  che  trtffflca 
in  bestiame,  che  ingrassa  il  bes- 
tiame per  venderlo, 

Gr&aing,  s.  il  patcere,  il  pasco* 

lare, The  art  of  grazing,  f 

arte  d'ingrassare  il  bestiame  per 
venderlo,--To  tum  to  grazing, 
to  send  a  grazing,  licenziare, 
mandare  umo  ajàre  i  fiuti  tuoL 

Gréase,  s.  gratto,  tttcidume,—'A 
spot  of  grease»  una  macchia  di 
grasso^— Hog*s  grease,  limilo. 

To  Gréase,  v.  a.  ungere,  ugnerò, 

fregare  o  aspergere  con  gratto, 
olio,  0  altra  cota  unttsota. — To 
grease  a  wbeel,  ugnerò  una 
ruota. — To  grease  one^s  clothes, 
macchiarti  gli  abUL^To  grease 
one  in  the  fist,  ugner  la  mano 
ad  uno,  corrompono  con  dona* 
tòsL^-ì^o  grease  a  fat  sow  in  ^ 
tail,  portar  acqua  al  mare,  dare 
aqui*  chenonhannodibòogno. 

Grèaaed,  adi.  unto,  bitunto. 

GréasUy,  adv.  tporeamente,  tmU^ 
ciamenie. 

Oréasinets,  s.  untutne,  grattarne, 

Oréasy,  adj.  imbrattato,  sporcò, 
tporcato,  untuoto,  ttMcio. 


Gféat,  MQ.   grtxnde, CTTcìt* 

grande,  nobUc,  lustre,  genero^ 
so.— A  great  while,  hif^  tem^ 
pò. — A  woman  great  with  cbild, 
una  donna  grómda.—Xo  be 
great  with  one,  ester  JamiUait, 
o  intimo  con  olcufio.— *Tb  no 
great  matter,  non  importa,  non 

fi.  easo.'— A  greet  dbal,  mofto. 
— *Tìs  a  great  way  thitlter,  «>'  è 
un  buon  pesto  di  drada,  e  &m- 
tano  attau-^^Dìt  reconramda» 
tion  goes  a  great  way  with  bim, 
la  tua  raccomntandasione  pub 
molto  con  esso. — A  great  tnany, 
wiofti.— To  nde  the  great  horte» 
cavalcare  un  cavallo  (fi  maneg- 
gio.— To  sdì  by  the  great,  tm- 
dere  alT  ingrotsa.  ^^  To  take 
work  at  the  great,  pigliar  a  la* 
varare  a  stagUo, 

To  Gréateo,  v.  a.  aggrandirt,  oc* 
crescere,  fir  grande, 

Gréater,  Mg.  ;ml  grande.^^ìSj 
house  is  greater  than  yonrs,  Ìi 
mia  cota  epiàgronde  detta  vos* 
tìn4'"1he  greater  excommnni- 
cation,  Co  scomunica  tnaggjioft. 

Gréatest,  acg.  Upiò,  grande.— k 
business  of  the  gréatest  impor- 
tance,  un  offbfe  di  grandistimt^ 
in^tortonza, 

Gréatly,  adv.  grandemenle,mato^ 
estremamente,  in  sommo  grado, 

Gréatness,  s.  grarutessaa,  eectU 
lenza, 

Greaves,  a»  gambemon,  gambi* 
ere,  armadura  detta  gamba, 

Grécian,  s.  un  Greco. — A  good 
Grecian,  un  uomo  venato  nella 
lingua  Greca. 

Grédan'^flre,  s.  fuoco  che  arde 
n^T  acqua. 

To  Grédanize,  v.  fw  Omixaare. 

Grédsm,  s.  il  Greco,  f  idioma 
d^aKngua  Greca, 

Gréece,  s.  tcoBnata, 

Gréedily,  adv.  avidamertte,  gph* 
tornente,  tngordamente, 

Gréediness,  s.  avidità,  ingordi* 
già. 

Gréedy,  a^)-  avido,  ingordo.— A 
medy  gut,  un  g^oUo,  un  go. 
RMMi-'Greedy,  ct^tido,  bram(M, 
— Oreedy  or  honours,  ambiti* 
oto, 

Giédc,  ad].  Greco,  di  Grecia.'  ■ 
Gredr  wine»  vin  Greco,  ò  Greco. 

Gréek,  s.  U  Greco,  b  Kngua 
(Trvoa.— To  troderttand  Greek, 
intefulero  il  Greco. 

Green,  a4i.  verde,  cohre  che  Ana* 
no  lefo^  e  f  erbe  quando  son 

fresche, — Green,  verde,  non  ma- 
turo. — Green,  t)én(r,yrTSco,  ver* 
deggiante, — Green,  verde,  f^it* 
co,  coMffuyJu  di  secce — Orecn, 


CRI 


O  R  I 


G  R  I 


fruii,  Jriaii  pcrdit  non  maturi, 
— Greca  fi«b,  mgHuxnÈ  fitto9, 
— ^recnwood^  l^gnffverdt,noH 
McoK—To  bc  green»  «Mfr  jon», 

€neTt  mcMitarto, A  green 

gooee^    un  jtaptr^,  — >  Greifi^ 

rfaf /a,   ■  To  grow  green,  verdeg-^ 
-Green  cbeeee^  oacm 


ftt$C9% 

Green,  e.  verée^  colar  verde, — 

Scn-grcen,  venkmare, 
Gréenclotli,  •»  tribunale  tU  giu^ 

tiamdélBA 

Greeagége^  «.  eoria  di  iueino, 
Gpóeciboni,  •»  un  giovarne  MfM- 

L."  *        È.         «te 

pfoe,  ttnèealle. 

GréeuÌHMmcÈ^siufk  perle  piante, 
Gréenuh,  «dj.  ver^ecio,  tterUm^ 
guaio, 

Giéaafy^  adv.  verdot  con  un  ce» 
Ar  oink  i  ftetocm^nUe,  UM&oa^ 
mtentet  nooeOasnentei  immatu» 
ramteniem  Greenly,  limoroM- 
tuffile^    tùnidantente,  pauroea^ 


Gréennets,  •»  twnfiMiitf,  verdurOf 

oerzura, 
Gréeneidniess,  f.  malore  donnei* 

leteoy  eoa  detto, 
To  Gréet»  v.a.  eaiutare,  riverire, 

— To    Greet,   mandar  ealute^ 


Gréeter,  s.  colui  che  titaUita,  che 

ti  manda  saluto,  cke  t*  augura 

udute, 

Gréetlngb  e.  to/cito. 
Gréese,  s.  ungrado,  umoteaglione, 
Grégàì,  ad^  gregale, 
Gregirious,  ààj,  negano, 
Greg&rìan,   adj.  comune,  dna»- 

naie,  ordinano, 
Gregórian,  adj.  Gr^oricMo, 
Grenéde,  ^  s.  granato,  epode  di 
Grenado,  S   bomba  piccola, 
OreaadSer,  i.  grenatiero,  toldalo 

che  getta  delle  granato, 
Gréy,  adj.  bigio,  grigio, 
Gr^faound,  a.  levriere,  veltro, 
Gtice,  a,  porchetta, 
Gftf^in,  a.  Jhr  di  Uno,  torta  di 

colore  tra  bianco  e  rotto, 
Giìdiroiit  8i  graticola, -^To  broil 

opon  a  grìdiron»  arrottite  euUa 


Grfel^  a.  dolore,  rammanco,  di^ 
piacere,  cordagHot  oj/ptana,  o^ 
Èuàùna,  ananjrìn.  doaliOm^^Xt  is 
agrenft  gridf  to  ma,  menerw^ 

cresce,  me  ne  diqiiace  molte, 

I  ^  it  to  mygceat  grìef,  lo 

fid  eomàro  mia  voglia, — To  be 
IuH  o(  grìei,  esser  addolorato, 
mcité^  iMitftt 

GriéflTul,  adj.  pieno  di  dolore,  di 


GtìéB/m,  9di,  semta  dolorwt 

Grfofiihot,  adj.  penetrato  di  do- 
lare, 

Grievabl^  a4j.  lamentevole,  do» 
loroso, 

Grleraocek  a.  gravame,  querela, 
torto. — Tbe  grìevance  of  the 
nation,  t  gravami  della  nazione. 
— To  redress  the  grievancea, 
r^brmare  gli  abusi, 

To  Grìeve^  v.  a.  o^ffliggere,  at- 
tristare, travof^iare,  angustiare, 
affannare, 

To  Grieve^  or  grieve  one's  ael^ 
r.  n.  qfiiggersi,  attristarsi,  af. 

Jannarsi, — Tbat  grievea  my 
beart,  questo  mi  trafigge  il  cu- 
ore^^To  grieve  for  oae's  deatb, 
compiagnere  f  altrui  wunie^'-'Ii 
grìevof  me  tbat  I  cannoi  aenre 
you,  Mi  spiaoe  non  potervi  ter» 

Grieved,  a^j-  afflitto,  attristato, 
travagliato,  v,  To  Griev&  — 
I  am  grieved  to  see  bim  in  tbat 
oondition,  mi  diqnace,  sento 
gran  ddore  di  vederlo  in  tale 
stato, — I  bave  been  extremely 
grieved  for  hia  deatb,  la  sua 
morte  m*  ha  rincresciuto  mollo, 

Gcfevingly,  adv.  cordogtiosa" 
mente,  con  gran  dolore  ili  cuore, 
affannosamente. 

Grievoufl,  adj.  cordogUoso,  dolo* 
roso,  grave,  aspro,  crudele, 
grave,  Rannoso. — Under  grìev- 
oua  penaltiei,  Jotto  gravi  pene, 
— Thi8  ia  grievoua  weatber,  /a 
un  cattivo  tempo, — A  grievoua 
crime^  un  delitto  airoca;— Tobe 
in  a  giievoua  frighU  aver  gran 
paura.— Grievoua  angiy,  molto 
adirato, 

Grievously»  adv.  gnmementetdU" 
rumente,  acerbamente,  aspra- 
mente,  atrocemente,  rigorosa- 
mente, severamente, 

Grtevouanesa,  a.  enonnitdf  atro- 
cità.— ^The  grìevouaneaa  of  a 
crime,  r  enormitàd^  un  delitto, 
^.The  grìevouaneaa  of  oae*a 
condition,  lo  stato  vfilioe  d* 
unapersona, 

Griffin,  ia.  gr^bne,  anitnalfa- 

Grfffon,  S  voloso  alato,  e  qua- 
drupede. 

Grig,  a.  ai^mUa  picdola, — A 
meny  grig»  un  buon  compagno, 
un  uomo  gioviale,  e  festevole, 

To   Grill,  V.  n.  arrostire  sulla 

g^e%mui^H^^KIuu 

Grìllade,  a.  braduola.  Atta  di 
carne  arrostita  sopra  la  grati- 
cola, 

Grim,  a4ì*  arcigno,  austero,  rigi- 
do, burbero,  mmacàoso,  torvo. 


— To  look  grim»  fam  il  vka 
arcigno,  iTbe  grìm  ùnfamn. 
Caronte. — Grim-iaoed,  austero, 
arcigno, 

Grìmice,  a.  smorfia, — To  niak« 
grimacea  at  on^^rv  smorfie, 
fior  bocche  ad  uno,  aguxxar  le 
labbra  inverso  imo  m  segno  di 
disf fregio, — Grìmace^  ,/Siito  ^p> 
IHtrenxa. 

Grimilkin»  a.  un  gatto  vecchio, 
Griroe^  a.  sporchezva,  sudiciume 
ohe  è  entrato  molto  dentro, 
To  Grime,  v.  a.  sporcare  assai, 
Grfmly,  adv.    atuterasnerUo,  m 
cagnesco,  con  viso  burbero, 
Grlmneai,  a.  austerità,  viso  torvo, 
0  burbero,  guardatura  arcigna, 
Grimy,  adj.  sporco,  sucido, 
Grin,  a.  ghigno  goffo  o  maligno, 
To  Grfn,  v.  n.  ghignare,  rider 
per  b^e,  digrignare  i  denti, 
To  Gnnd,  v.  a.  macinare, — To 
grìnd  witb  the  teetb,  masticare^ 
— To  grìnd  a  kniie^  qffilare, 
agUMMore  un  coltello, — To  grìnd 
the  teetb  togetber,  raggrinaare 
i  denti,-^To  grìnd  the  puor« 
o/ìinisnere  i  proveri, 
Grinder,  a.  arrotirèo, 
Grf  nder^  a.  mascellari,  denti  da 
lato, 

Grìnding,  s.  il  macinare. 
Grindlestone^  ^  . 

Grìndatone^     i  *•  ^'^ 
Grìnner,  a.  ghigiudore, 
Grìnning,  a.  il  ghignare,  rin^no, 
Grìnningly,  udr.ghignantemente, 
Giip,  a.  una  piccola  Jossa, 
To  Grfp,  V.  M,  firmar  fisse, fìg- 
nare, 

Grfpe,  a.  una  manata,  unpugno 
jpi^no, 

To  Grfpe^  v.a.  abbrancare,  affèr* 
rarc—To  gngt,  causare  adori 
colici, 

Griper,  a.  ù^ìiìressore,  usurt^ 
Grìpet,  l  a.  dolori  colicù — Tb« 
Grìping,  S  grìpea  of  avarìoa^ 
and  twingeaof  ambition,  le  cttre 
mordad  deW  avarisàa,  e  i  tor» 
menti  deW  ambizione. — A  grìp»- 
money,  un  avsm),  un  taccagno, 

Grì s-amber,  a.  awtbracane, 
Grìakìn,  a,  vertebra  d*  un  porco, 
Grialy,  adj.  drforme,  orrkUk—A 

grìaly  hue^  un  aspetto  orribile, 
Grìat,  ufiariruu  — To  bring  griat 

to  one's  own  miU  tirar  C  aoqum 

al  suo  muUno, 
Grfatla^  a.  cartilagine, 
Griatly,  ad),  cartilaginoso, 
Grìt,  a.  polvere  di  pietra,  Kmatu 

ra  di  wutallo, 
GriiJdnetM,  u  la  qualità  4* 

sabbioMi. 


GRÒ 


ORO 


GRU 


Oiltty,  adj.  pieno  di  sabina» 

Grìzzle,  8.  canutezzth  cohr  bigio, 

Grizzled,  adj.  canuto. 

Grizzly,  adj.  alquanto  canuto» 

Gróan,  a.  gemito,  sosjnro* 

To  Gróan,  t.  n.  gemere,  tosfn- 
rare. — The  gallowt  groant  for 
him.  la  forca  V  as/tetta,  •» 

Gróaning,  9.  tremito,  il  gemere* 

Gróat,  8.  moneta  che  \hU  quattro 
soldi, — Ile  Ì8  not  worth  a  grnat, 
non  ha  quattro  soldi  al  sito  co- 
mando j-^GtùtXi, farina  di  vena, 

Grócer,  s.  droghiere, — A  gro- 
cer*8  shop,  bottega  di  droghiere. 

Grócen",  s.  quantità  di  droghe. 

Grog,  8.  mistura  <f  acquavila,  ed 
acqua  senza  zucchero, 

Grógram,  s.  grossagrana,  sorta 
di  jxmno  fatto  di  seta  e  di  jteln 
di  cajtra, 

Gròin,  8.  aìiguinaja. — A  swellìng 
in  the  groìn,  vn  tincone. 

Groom,  8.  m^izzo  di  stalla,  jìala- 

freniere. — Groom  of  the  stole, 
gentiluomo  della  camera  del  re, 
— A  groom  of  the  king*8  bed- 
chamber,  cameriera  del  re. — 
The  groom-porter,  Ujtrimo  por- 
tiere della  corte. 

Groove,   s.    scannellatura. 

Groove,  fondo  ;  caverna  pro- 
fonda. 

To  Groove,  v.  a.  scannelUtre. 

To  Grópe,  v.  n.  jHtljKtre,  tastai, 
toccare  dove  uno  non  jmò  vedere. 

Gróper,  s.  chi  ftalpi,  chi  tt^ta. 

Gróping,  i.  il  j)al]xtre.—To  go 
gropiug  along,  andare  al  tasto, 
andar  brancolane. 

Gróss,  adj.  materiale,  rozzo.— A 
gro8S  air,  un'  aria  grossa. — A 
gross  error,  un  granir  errore.  — 
To  give  one  gross  language, 
ingiuriare,  svillatieggiare.  —  A 
gross  lie,  una  gran  bugia. — 
Gross,  ignorante,  stolto. 

Gróss,  8.  grusMJt  la  jxxrte  maggi- 
ore di  che  che  sia,  —The  gross 
of  an  anny,  il  grosso  deC  eser- 
cito.— Gross,  grossa,  dodeci  dot- 
tine. 

Gróssly,  adr.  con  poca  arte,  gros- 
solanamente.— You  are  grossly 
mistaken,  voi  v'ingannate  a  par- 
tito. 

Gróssness,  s.  grossexzot  materia- 
lità, rozzezxa. 

Gròtta.  ?    *•   ^^^  fpdonca. 

Grotti  5      "''^'^  ""^^ 

Grotésque-work,  8.  grotesca,  pit- 
tura fitta  a  capriccio, 

Gróve,  8.  un  boschetto, 

To  Gróvel,  v.  n.  guicer  boccone, 
strisciar  per  temu-^To  Grovel, 
esser  tile,  mostrarsi  vile. 


Oróveller,  s.  una  per$ona  vile, 

Gróvelling,  adj.  boccone,  colla 
panda  verso  terra, — To  lie  gró- 
velling, giacer  boccone. 

Ground,  s.  la  terra, — To  lay  in 
the  ground,  sotterrare,  sejìpellire, 
—Ground,  terreno,  territorio,, 
beni  stabili,  terra,  cam^n, — To 
gain  ground,  avanxar  terreno, 
— To  give  or  lose  ground,  rin- 
culare, arretrarsi,  trarsi  indie- 
tro.— To  stand  or  keep  one*8 
ground,  star  saldo,  tener  duro. 
— To  quit  one*s  ground,  riti- 
rarsi. — Tlie  grounds  of  an  art, 
I  fondamenti,  i  jtrincipj  d*  un 
arte. — The  grounds  of  a  flow- 
ered  siile,  fondo,  campo  <f  un 
drappoforito. — The  grounds  of 
the  Italian  language,  t  fnincspj 
della  favella  Jtaliaruj.-Groxind, 

forutamento,  soggetto,  ragione. 
— A  fine  plot  of  ground,  un  bel 
luogt. — Marshy  grounds,    lìt- 

oghi    pantanosi. To   break 

ground,  aprir  le  trindere. — To 
go  upon  sure  ground,  esxr  si- 
curo del  suo  negozio. — Ground- 
wurk,  fondo,  jnana.  —  Ground- 
plot,  la  pianta  <f  un  edifcio. — 
Ground-plot,    jmncipio,    base, 

fondameìtto. — Ground-ivy,  ede- 
ra terrestre.  —  Ground-worm, 
lombrico. — A  ground-room,  ca- 
mbra terrena. —  Ground-rent, 
terratico.  —  Ground-tackle,  /* 
ancora,  sartiame,  e  tutto  quello 
che  è  necessario  per  t  arma- 
mento d*  un  vascello. 

Ground,  adj.  macinato,  affilalo, 
amtotato, 

To     Ground,    v.    a.    fondare, 

stabiiire,    ajìpoggiare.  To 

ground  a  young  man  in  a  sci- 
enee,  insegnare  ad  un  giovane  i 
rudimenti  (C  una  scienza ^—To 
ground  a  ship,  nurttere  un  vas- 
cello a  secco  j>er  calafatarlo, 

Well  Gróunded»  adj.  forulato, 
bene  instrutto. 

Gróundless,  adj.  senza  ragione, 
senza  fondamefUo, 

Gróundling,  s.  spezie  di  jìesce, 

Gróundsel,  >  s.   limitare,  soglia. 

Gróundsil,  j"  — Groundsel,  cres- 
cione,  sjìerie  d*  erba, 

To  Gróundsel  a  house,  v.  a.  gH- 
tare  ifondamenti  <t  ufus  casa, 

GróundseUing,  8.  fondamento  cT 
UTUi  casa, 

Group,  8.  grupim. 

To  Gróup,  V.  a.  formare  in 
gruppo, 

Gróuse,  8.  uccello  talvatico  buono 
a  manguxre, 

Gróut,  8.  farina  di  vena, — 
Groutbead,  intesdtiato,  testuto, 


che  ha  una  grosm  testa. 
To  Gr6w,  V.  n.  crescere,— To 
grow,  divenire,  diventare,  firsL 
— To  grow  apace,  crescer  mol- 
to,— To  grow  thìck,  ingrossare, 
divenir  gnuio.— To  grow  fat, 
divenir  grasso.—To  grow  thin, 
smagrire, — To  grow  strong,  di- 
vertir ftrte, —To  grow  old,  in- 
vecchiare,—To  grow  leon,  sma- 
grire,— To  grow  little,  impic- 
colirsL — To  grow  heavy,  dive- 
nir jìesante. — To  grow  rich, 
arricltirsL—To  grow  poor,  im- 
poverire.— It  grows  late,  «  fs 
lardL— The  day 8  begin  to  grow 
short,  t  giorni  cominciano  a  di- 
minuire.—To  grow  weary,  te- 
diarsi,faticarsL — To  grow  dear, 
incarire,—  To  grow  tame,  addi- 
mesticarsL—To  grow  into  fa- 
shion, verwre  olla  moda.—'To 
grow  into  a  proverb,  }tassare  in 
jtroverbio, — To  grow  up,  cres- 
cere,—Thh  rain  will  make  the 
corn  grow  up,  questa  pioggia 
farà  crescere  il  grano,  —  It 
grows  near  harvest,  i/  temjM 
della  raccolta  i  avvicina,— The 
night  grows  apace,  la  notte  s* 
avanza  a  gran  jtassL — It  growa 
out  of  fashion,  cominda  a  rum 
esser  più  alla  moda.—To  grow 
out  of  credit,  perder  il  credito, 
— To  grow  towards  an  end, 
avvicinarsi  alla  fine, 
Grówer,  s.  che  cresce  bene. 
Grówing,  adj.  nascente. — A  fine 
growing  weather,  un  buon 
tenyto  fìer  i frutti  della  terra, 
To  Grówl,  V.  n.  brontolare,  bor- 
bottare, 

Gréwl,  8.  brontolamerUo,  mormo- 
rio, 

Grówn,  p.  pass,  di  To  grow. — 
He  is  a  grown  man,  è  un  uomo 

fatto, Grown   weary   of  ali 

things,  svogliato,  stufo  <f  ogrà 
cosa, 

Grówth,  8.  vegetariane. TTiis 

wine  is  out  of  my  own  growth, 
questo  vino  è  del  mio  jtroprio 

terrerw. This  Ì8  not  out  of 

your  own  growth,  questa  rum  è 

erba  del  tuo  orto. Growth, 

accresdmento,  aggrandimento, 
avanzamento. — He  is  not  come 
to  bis  full  growtli,  egH  non  ha 

finito  arwora  di  crescere, 

Growth-halfpenny,  dazio  che  si 

paga  in  certi  luo^i,  per  la  de- 

dn%a  delle  bestie  grasse. 

Grówthead,  )  s.  sorta  di  pesce  che 

Grówtnol,    |    Aa  7  capo  grosso, 

— Growthrad,    un   ozioso,    un 

poltnmacdo. 

Grùb>  >.  lombrico,    òaco.— His 


GRU 


G  U  I 


G  U  L 


hmà  is  filli  of  grubt,  la  sua 
teàa  è  piena  di  gtilUt  di  g/wrib- 

biau Grub,  un  nano,  un 

uonùcciatiOf  ttn  jnmeo, 
To  Grub  up,  v.  a.  tradicure,  tveU 
iere. — ^To  grub  up  a  wood, 
sboscare  un  bosco. —To  grub  up 
weeds,  sarchiare  V  erbe  salvar- 
ticke. 

Grubbing-axe,  i.  sarchio^  utr^ 
dàeUot  piccola  nutra,  per  uso  di 
sarchimre. — The  grubbing  of  t 
cock,  U  ta^iare  al  gallo  le 
penne  che  sono  sotto  le  alL 
To  Grubble»  t.  tu  palpare,  andar 
tastonL 

Grubktrret,  t.  nome  d  *una  stra- 
da in  Londra,  in  cui  abitano 
molti  autori  j)er  lo  jnii  di  poco 
nome  e  valore,  onde  è  che  ogni 
cattiva  o  jtovera  scrittura  è  in 
Inglese  chiamata  Grubstreet 
writing. 

Gnidge,  s.  odio  coperto,  rancore, 
mmlioìenùK — A  grudge  of  eoo- 
scieoce,  stimolo  di  coscienza. 
To  Grùdge,  t.  n.  jtortare  invidia. 
— I  don  t  grudge  my  paìns,  non 
mi  lagno  delle  mie  fniiche„.'-ì\e 
gradges  bis  meo  ìbeir  victuals, 
gli  di^nace  di  veder  mangiare  i 
suoi/amigli^ — To  htve  a  grudg* 
iog  to  a  tbiog,  aver  desiderio, 
aver  vt^lia  di  qualche  cosa. 
Griidgingly,  stòv,  di  mala  voglia, 
con  istento,  a  moT  in  corpo. 
Grikl,    t.  farina  et  orso  bollila 
nelf  acqua, 

GrùS^   adj.  fostidioso,    arcigno, 
burbero,  austero. 
Grùffly,  adv.  austeramente,  as~ 
jmtmente. 

Grùffiiess,  s.  burbamea,  asjyretm, 
Grum,  adj.  austero,  burbero. 
To  Grumble,    v.  n.  borbottare, 
brontolare. 

Griimbler,  s.  chi  sempre  trova 
che  ridire,  che  disaj^ova  box- 
bottando. 
Gnìmbling,  s.  borbottamento,  bor» 
Aolrif).— To  bave  a  grumbling 
m  tbe  gìzzard,  brontolare,  non 
esser  contento. 
Grùmt,  s.  grumo.  • 

Grumous,  adj.  grumoso, /ormato 
come  in  paUoUole. 
Gruropórters,  s.  dadi  grossL 
Gnìnsel,  s.  le/ondamenta,  la  jHtr' 
te  piìi  bassa  cTurui  casa. 
To  Gróiit,       ^  V.  0.  grugnire,  lo 
To  Grónde,    S   stridere  del  por- 
co. 
Grùot,        ì  s.  grugnito,  strepito 
GruDting,  i    del  porco  nel  man- 
dar/uori  la  voce. 
To  Grutch,  t.  n.  portare  nwi- 

ma. 


Grìjteh,  s.  rancore,  mai  talento.  1 
Gry',  8.  è  una  misura  che  con- 
tiene la  decima   jtarte    d^una 
linea. 

Gu&iacuro,  a.  legno  santo,  gua>- 
jaco. 

Guarantée,   i.  sicurtà,  malleva- 
dore, guarentia. 
To  Gu&ranty,  v.  a.  guarentire, 
Guird,   a.  guardia, — ^To    stand 
guard,y!ir  la  guardia,  stare  in 
sentinella,  —  Tbe  borse-guard, 
le  guardie  a  cavallo. — ^The  foot^ 
guard,  le  guardie  a  jìiede, — To 
come  off  from  guard,  smontar 
di  guarditi, — Guard,  cura,  cus- 
todia,— A    guard^iouse,  corjfo 
di  guardia, 
To  Guard,  v.  a.  guardare,  con- 
servare, custodire. 
Gu&rdedly,  adv.  cautamente, 
Guàrdedness,  s.  cauzione,  jnru- 
denza. 

Guàrdful,  acQ*  cauto,  prudente, 
GuÀrdian,  s,  guardiano,  il  supe- 
riore/rà  i/rati, 

Guàrdianship,  a.  la  dignità  eV 
qfficio  del  guardiano. 
Gu&rdiess,  adj.  senta  dipèsa, 
Guàrdship,  s.  cur<t,  protezUme^-^ 
Guardsbip,  vascello  reale  per 

To  Gubémate,  v.  a.  governare. 

Gubemàtìon,  a.  gubemazione,  go- 
vemamtnto. 

Gódgeon,  a.  ghiozzo,  pesciolino 
di  fiume  cosi  detto, — To  swal- 
low  a  gudgeon,  bere  un  affron- 
to. 

Guelfa»  8.  pi.  t  Guelfi, 

Guérdun,  s.  guiderdone,  premio. 

Guéss,  s.  conghiettura, — To  read 
by  guess,  leggere  senza  compi- 
tare. 

To  Guéss,  V.  n.  conghietturare. 

Guésser,  a.  conghietturatore. 

Guéssing,  adj.  conghietturale. — 
Pbysic  is  but  a  guessìng  science, 
la  medicina  è  una  scienza  con- 
ghietturale. 

Guest,  a.  un  convitiUo, — Guest, 
ospite,  il  /orestiere  eh*  è  allog- 
giato in  casa. — A  troublesome 
guest,  un  osjfite  importuno. 

To  Guggle,  V.  a.  gorgogliare,  il 
romoreggiar  ite*  liquori  uscetUi 
di  luogo  stretto. 

GùggWng,  a,  gorgoglio. 

Guidable,  adj.  che  ;md  esser  gui- 
dato, governato. 

Gufdage,  a.  guidaggio. 

Gufdance,  s.  guida,  scorta, 

Gu(d^  s.  guida,  scorta,  condut- 
tore. 

To  Guide,  V.  a.  guidare,  scorgere, 
condurre, 

Gu^deless,  adj.  senza  guida. 


Gulder,      7  a.  guidatore,  guida- 

Guf  deresa,  3    tHce, 

Gulding,   a.  il  guidare,   guida- 

mento, 
Gufdon,  a.  stendardo. — Guidon, 

chi  jHtrta  lo  stendardo. 
Gufld,  8.  tassa,  dazio,  trUmto. 

Gufld,  a.  ammenda. GuJld, 

comjìagnia,  società, 

Gufldball,  a.  la  casa  della  città, 

Guflder,  a.  moneta  Olandese,  eoa 

delta, 

Gufle,  8./rode,/urberia,  mariuo- 

leria,  inganno,    astuzia. — Full 
of  guile^  inganntUore,/urbo. 

Gufleful,  adj.  ingannevole,  insi- 
dioso. 

Guflefully,  zdv.'ingannevolmente, 
da  traditore, 

Guflefulnesa,  s,/raude,/urberia, 
inganno. 

Guileless,  adj.  senza  inganno. 

Guller,  a.  adui  che  ti  conduce 
in  pericolo  insidiosamente, 

Guflt,  a.  delitto,  colpa,  pecca  to.-~- 
To  avow  one*s  guilt,  cor/essare 
la  sua  colpa,  il  suo  pecatto. 

Gufltily,  adv.  colfìevolmente. 

Gufltìness,  s.  delitto  ;  consajie- 
volezza  del  proprio  delitto, 

Gufltless,  adj.  innocente. 

Gufltlessly,  adv.  innocentemente, 

Gufltlessnesa,  a.  innocenza, 

GuQty,  adj.  colpevole,  reo, 

Guinea,  s.  una  ghinea,  moneta 
d*  Inghilterra,  che  vale  quattro 
jìiastra,  e  pti4._A  guinea  pig, 
un  porcello  d*  India, 

Guise,  8.  gtàsa,  maniera,  modo, 

Guitàr,  8.  chitarra. — To  play 
upon  tbe  guitar,  suonar  la  chi- 
tarra, 

Gulch,     (9.  un  ghiottoncello,  un 

Gulchin,  ^    leccarda. 

Góle  of  August,  il  jyrùno  giorno 
(T  Agosto,  nd  quale  si  celebra 
la  /està  di  San  Pi^ro  in  Vin- 
cuia. 

Gdlea,  s.  il  rosso  dello  scudo  ; 
vocabolo  araldesco. 

Gólf,  8.  gol/o. — Gulf,  abisso. 

Góll,  8.  gabbiano,  sorta  d*  ucceU 
lo  di  mare. — A  gull,  un  /urbo, 
un  mariuolo,  A  gull,  un 
gonzo,  un  minchione, 

To  GuU,  v.  a.  ingannare,  tru/- 
/are, 

Góllcatcber,  7  s.   truffatore,   in- 

GóUer,  y    gannatore. 

GuUery,  a.  ciancafruscole,  baje, 
frascherie,  inganno. 

GuUet,  6.  gorgozzule,  gola,  stroz- 
za, 

Guinbility,  8.  credulità, 

Guliigut,  a.  un  ghiotto,  un  go- 
loso, 

GuUikh,   aiy.  imbecille,  stupido. 


G  U  S 


G  Y  AI 


H  A  B 


Gdllìsbness,   &  ònbedOità, 

pklexxa» 
To  GuUy,  V.  n.  correre 

tinnente» 
Gulósity,  a,gol9eiià, 
Gùlp^  •.  tratto,  torto, — To  swal- 

lov  t  gkM  of^wine  at  one  gttìp, 

bere  un  bicekéert  di  timo  m  un 


To  O^  V.  a  inghiottire,  tran- 
gMggiare,—To  gulp,  patpilare. 


Gdm,  s.  gommm,  umor  viteotOt 
c4*  eaer  dngfi  glttfj't  /irr  la  scor- 

ctuca  dagli  occhL  -  The  gum, 
§engie,  getgift,  là  carne  che 
cuopre  gà'  otn  delle  mmsceOe. 

To  Oéatf  ▼.  a»  iuftùiifly  con 
gpffifna, 

Gómmineii^  ì  i.  gommumtà,  «i»- 

Gummésityy  f  eofit^  della  gom^ 
ma,  e  natura  df  ettm* 

G&Bmoas,  tÒ^deBm$taÌura deità 
gtmmut,  gommato, 

Gómaiy,  adg,  pitn  di  gommo, 

Oùmpàon,  t» 


Oùn,  8.  arme  da  Atoao,  ed  koa- 
vene  di  varie  torli, — To  let  oéT  a 
gnu»  sparar*  «ciio  tckiappo,  -A 
great  gyiiy  «n  cormonr.  GwB* 
powder,  polvere  da  cannone, — 
Giuttoom»  la  tanta  Barbera, 
kugo  nd  vatoello  dove  ti  con- 
torva la  polvere,  Ginialiot,  Ex, 
To  be  within  gunabot^  eitere  a 
tiro  di  cannone:,  o  di  mosdietto, 
-**— Gunsdck»  bacchetta  dello 
jcfttoppo.— ^unaimtfa,  un  arma 

juolo, 

GmODtT,  !•  eannontere, 

Gónnery,  s.  t  arte  del  eannofu- 


Oérge^ugo^ 

Oiirgioii,  8.  temala,  cnK»ea,Ja- 
rinamale  stacciata, 

To  GérgW»  V.  n.  gorgogliare,  il 
rumoreggiare  che  fa  un  Hfuore 
uscendo  di  luogo  stretta, 

Gùrutré,  l  s.   torta  di  pesce  di 

Gdrnet,    S   "uvv- 

To  G^iah,  ▼.  a.  sgorgare^  toc- 
care,— The  Uood  gvahed  oot 
•f  kU  «DORI»  il  sangue  sboeeb 
dalla  tua  ferita, — A  aprìng  of 
«ater  that  goahca  out^  «imi  mt- 
gente  che  tdàgata,  o  mmpUfa, 

Qùsk,  t*  la  téoetare  impetuooo,  o 
a  un  tratto,  di  qwdcke  Squote 

Gùsaet,  a.  gherone,  toppa  di  n»> 
fhrso. — ^TbegWMt  ti  a  ààrt, 
iigkenme  €  una  oawùcitu 
G^i,  u  gutto. — To  bave  a  ffood 

guito,^àmir 


dendenOf  tPtcwmovnA— 'A  iticU 
den  gaoi  oÌ  uìni,  bttfera,  nodo, 
gnpjw  di  vento, 

To  Gùst,  V.  a.  gustare, 

Gàatabk^  fo^,  gustoso,  grato  al 

Gùtifu],    \   gusto, 

GusMon,  a.  gustomento, 

Gustless,    a<y.   httipido,    tenta 
gutto, 

Giisto,  i^  gusto,  buon  ttitcefni 
mentOi  buon  gutto, 

GOaty,  wd^  temffestoto,  burrat- 
eoto,  proeeUoto, 

To  Gàt  ▼.  a.  toentrmre,  ebudel- 

lare,  trarre  gT  interiori  del  cor- 
po, 

GétM,    a.  intoHM;  budeBa,—A 

greedy  gut,  un  ghiotto,  un  go- 

loto, — A  ht  guUf  un  pandato, 

un  pancia  groeta,     .    Gut-tide, 

mttrtetn  gratto, 

O&ttA  SmM,  a,  malattia  degli 

occhi, 

Guttited^  ti^gottato^ 

Getter,  a.  grofèda,        A  gutter 

tile,  tegola, — A  boDov  gatter  in 

viUÌMn,  teamalatura, 
To  Giitter,  v.  n.  teolare,  parlaste 

do  (Tuna  candela, 
To  Gótter,  w,  a.  seanaSare, 
To  Oóttlc,  V.  B,  crapulare, 
To  Guttle,  V.  a.  ingofare,  tran- 

gt^llan, 

Gdttler,  a.  gMottone, 
Gdttural,   adj.  gutturale^^^nt' 

turai  tiCtera»  lettere  gutturali, 

che  ss  pronuncutn  in  gota, 
GéUQralocsa,  a.  U 

in  gola,  gorgia,  gutturaUtà, 
Gótwort,  8.  pimda  coti  detta, 
Guy,  8.  corda  che  seroe  di  d^ha 

ad  un  vateeUo,  appiccata  hm^ 

etto  per  d^huterlo  dagHurtiiAe 

potirbbe  ricevere  nelC  imbarcare 

lemereamàe, 
To  Góasley  v.  ìi,€rapuiaire,  trin- 

ctrre, 
GdTster»  8.  un  bevitore,  un  kn- 

briacone,  un  crapulone, 
Gy^  8.  una  botta,  un  motto  di 

teomo,  un  tareatmo, 
To  Gybe,  ▼.  ik  tcomare,moitr9r 

dsepn^p0  per  ^uel  che  un  altro 

dice, 
G^ionisiarcb,  8.  Uprineipale,  U 

rettore,  it  capo  tP  un  collegio, 

gtnnasutrca, 

Gymn&aium,  »,  ginnasio, 
Gymniatk^    ^adj.  atletioo,  ap» 
Gymnistical,  S  partenente    aUe 

lotte  ed  altri  eterckd  degli  atieti, 

ginnattico, 
GjmniMÙeoSìy,  adr.  gpmatticm- 

mente,  da  atleta, 
Gymnie,    ìtd^  atletico,  gkmut- 
^r'niiiìcal,  S   fico, 
Gymni§9fk\9tf  a.  gjimottfktmk 


Gymfloapérmoua»  a^.  che  ha  i 
temi  tcoportii  ed  è  vocab,  bo- 
tanico, 

Gynecócraey,  8.  imperio  di  donna. 

G/ptuin,  8.  gesso, 

CijMaa,  \  w,  r  atto  del  girare 

Gyre»  f  intonu»,  delT  aggi- 
rarsi in  cerchio;  grami/ento, gjbra, 

Oynmxncy,  a.  girommnxia, 

G/rofi,  8.  girone.  Vocabolo 
araldeaco, 

To  G/ve,  ▼.  a.  porre  in  ceppi  ; 
incatenare, 

G/rea,  s.ferri,  ceppi,  coiene, 

H. 

H,  Questa  lettera  in  Ingleor, 
conte  in  alcune  altre  Ungue,  ti 
fa  spesto  tentire,  e  principal- 
mente in  princiim  di  pmida^ 
mandandofiura  il  flato  con  una 
certa  fbrxa,  e  non  adoperando 
fuatimente  ^p*e^  orgam  deUa 
voce,  che  tervono  a  itUnguere 
ogni  altro  suono  delT  olfibeto. 
Parlando  in  generale,  gumado 
tal  acca  dunaa  dal  AjOtsno,  come 
in  booaat,  nabiludet  e  snndt,  non 
si  aprirà;  ma  quando  dalT  an- 
tico Sastone,  i  aspira, 

«la  !  tnéetycKune,  Jth  / 

H&ak,  a.  noma  di  un  eerto  petee. 

HAbeM  Corpus,  a.  scritto  legale», 
per  cui  un  In^ete  accusato  e 
ui^nigionato,  n  fa  pe^re  ut  fl> 
b^à  se  non  è  proeetsato  dopo 
il  term  di  del  tuo  arresto. 

H&berdasher,  8.  mercisffa, 

H4berdWie|  a.  mertwan  salato, 

Hébergeon,  a.  i«ièfr;^,  corsaletto, 

HabOiment,  a.  dbigUtnnenttfy 
abito,  vestito,  pannL 

To  HabOMate,  r,  a.  abilitare, 
eonforirv,  diritto, 

Habilit4tion,  s.  gualificasione, 

HaMHty,  ufkooHii  potere,  oM- 
litd, 

Hébit,  Sk  abito,  vestimento, — Ha- 
bìt,  abito,  costumC'-UaìÀt  of 
body,  cov^destioneé 

To  IttbiC,  Y.  n.  provvedere  ^ 
abitù 

HU)itabl€,a4.o6daM;r. 

HébitableiieaB,  8^  ttato  tt  unu 
casa  abitab&e, 

Hébium^,  r '^«^^ 
H&bitant,  a.  abitante, 
HabMtioa,  a.  abitaxione,  dimotUk 
H^UtàtoTi  a.  abitatore, 
Habhual,  adj.  sàituale, 
oode  dae/bito, 
HabftuaOy,  adr.  abitualmente. 


H  A  G 


H  A  L 


H  A  L 


To  Hafafitaa««^  V.  a.  4iè^iÉam,ac« 

Héhinide»  a.  ahiimdmt,  coHumi. 
lUbnab,  adv.  a  cato,  •  eatacÓQ^ 
oomg  la  torU  vvrnU 
Hick»  a.  taci»,  li^ffo. 
U&rk.  au  ma  cavallo  cT  q^ZttOé 
To  Hack,  V.  a.  Irùm^  tmùnuh 

back,  /KiWbrr   adagia  <  «lo/b- 

m£Ht€,  senza  la  éoamta  fmm- 

tnsM  di  paruU^-^To  back,  dÈme^ 

fitr  tneneirios; 
Hickicw  s.  loca  ^r^egi^  »  ptm- 

hmyme  aUrmJi^tKtta  nnttgmxa  non 

fiala. 

To  Hackk^  t.  a»  tmAmisofiit^  ta^ 

gfiMggartp  trUar<e» 
Hackney,  adj.  tC  tfffiUiK 
To  H&dniey,  v.  a,  àiu^gnar  a 
/ut  ima  co$a  ptr  wo To 

backnsy»  ooToihanare  i  amaitf 

atofìrtre  la  carroua» 
H&cquetoa,  a.  colta  <i*  armeé. 
Hickater,  a.  un  òrtun^  imi*  omoi- 


Had,  pret.  e  pirC  dd  veri»  To 
bave  I  Had  «e  bui  lìrncw  m 
ap0«nw  teiNpo.~After  I  bad 
it,amto  dbr  r<MCJf  X  bad 
ìt  avw»  /  i»  r  otmii  wrfjwn  ^ 
I  bad  nìha,  am&nei  m$§fÌ9t 
wrm  ansi — Had  I  wirt,  <A  «• 
foaenijQpMta. 

H^ddork,  a.  tpeae  diba€ùala, 

•^^t^a'Ww^^pw^"^  ^M^lf  ^^^^H^Mv^WvaK/9 

Uifi,  i.  m^mco  0  eUem  par  Iq 
pia  dd  coUelio. 
To  Hifì»  V.  a.  ms^tfr  it  mtmca» 

Héi^  «•  ima  sf  ir^|Wb'<-««<—A  bag, 


To  Hàg,  T.  a.  jpaoentawk  aUer- 
rtn^  tMnmtmiaara  conhrva  tfan* 
iasmL 

HigM^bftwl^  a.  unfokatm  m^ 
vaiico, 

Héggani  a^i  M^o<WOft  «M^^r», 
«?mH  ònoco,  ritroso,    magra, 

H^ggard,  a.  cosa  selvaggia  §  da 
mms  wud  mantuefarsL 
HéggBfjflji^  ady.  m  nMwwwlft. 

di 


Higgpabft  «lì*   ds^^t***^  «rrùloi 


To  f^gj»^  T.  a.  <itf^iBr«^  «mi- 

To  Hiigpl«^«.  ikataFacc^Aaaivfai/ 

]i6g|^^  a»  jfiraceAia^otv^  cA«  va 
frofppa  alòwA»  m/  |»«Mui— To 
«hat  puipoaa  aU  tUs  bagglìiig? 
«  cAi  atn»  tarala  HiraiSijam' 


Hagi%rapher,  m,  scriMmt  di  case 
sante.,  GH  Ebrei  dindona  il 
Tesiamenia  Vecchia  in  tré: 
da^  la  legge,  i  profeti,  e  gU  agio- 

Hàb  !  interj,  expresàans  dk  suU- 
tano  tforsuK 

Bài],  n,gramdiue,  gragnaida, 
HÀii,  intei}.  aae.  Iddio  vi  sakL — 
To  be  hail  feUow  well  met,  vi- 
vere in  kuona.  tsdetà^  traUaee 
alla  buona, 

H&U,  act).  sano,  chesta  bene, 
HàUabot,  %,palìinit  tnggpom 
H^ilatomf,  %gramf  di  gragnuoleu 
To  Hàil,  V.  D.  grandinate, — Il 
baila»  grómfòia.— .To  bail,  dar 
ave,  salutare, 

H4ir,  a.  aqiteUo,  pelo, ^Twaa 

witbin  a  bair'a  bveadth»  paco 
numcà, — Tbebaùr  of  tbebody, 
t  peH  dell  ooepo, — Soft  dewi^ 
bair,  i(MM<jmc— *— AfHoat  tbe 
bair,  wsal  volentieri,— Agtimt 
tba  bair,  a  contreppdan — Tbe 
bair  afa  horae^  i  orini  d*  un  ca- 
vallo^— Tbe  bair  of  a  boar,  le 
setole  d^un  porco,  €  un  dng' 
/naie, — False  bair,  capelU  pos- 
tica,— ^To  a  bair,  per  V  appun- 
to,^X  uoderataad  bim  to  ahair, 
P  ietiendo  perfeUmmenie  ,A 
fiae  bead  of  baii^  MM  Mte  <». 
pdlat%»a^  tata  tefla  aoasmbr-*- 
I  abaU  «ci  love  bim  a  bair  tbe 
worae,  non  V  asnerò  meno^^ 
HBÌr-<buttaiM|  bottosii  di  pelo, 
Hàirbel,  u  giacinto, 
Hiirdotb,  s^  cilicio, 

Hairad,  aic^.  capdluio. Rcd- 

baired, che  hai capdJli  tossir-^ 
Ciui-bairedt  che  h/a  i  capéU 
ried, 

HéjrfflkW)      .  s :  ,  • 

HÀirlaceb  |  *'  W*'*''**"<2^« 

Hairineaa,  %,  capdiament^  qmn- 

tilà^  di  casìeBi, 
Hair[Qe$,aàj,senaact^lli^pdHte, 

calvo, 
Hiiiy,  ad}.  capeUuta,  pdas»,m..A 

bair  Btar,  una  stella  cornata, 
Hbka,  }s*  sosia  di  pesce'  cos^ 
Bikat,  )  detb»^ 

BiOmd^  È,  alabarda^  hbarda, 
Halberdier,  e,  alabardiere,  tddato 

aemato  d^  alabarda 
H4kyoiva.afctQMMorte<fìiCtMtff> 

Hftlcyoa,       \  9^^,  jdaddo,  qui^ 
Haloyónian»  i    <o,  tranquilla, 
H&Ie,  a4|*  sanotfiHe,  robusta, 
To  Hik^  v,a.  rienstediiae^  tirara, 


Héler,  a,  cdui  che  rirmmehia,  o 

tiamaan  mdtm/orza, 
}H\l  adi,  nmm 

balfwoman,  messo 


donnAr—Leae  by  ball^  la  metà 
più  piccolo,  .i^alfanboorytwta 
fitase*  «rck^Half  dead, 
morto,  più  moria  che  viva,- 
Hal^'Ooooo,  memei  luna,- 
BàìS^rother,  fratello  dalla 
te  ddpadre  o  dtUa  madre  aola- 
mente.-^To  do  things  by  balvea, 
fare  che  che  sia  ùnperfettasnenÉe» 
Hàlf,  a.  la  metà. 
H4U:heani,  adj.  imperfdUmnenU 
inteso, 

HàlUearDed^ad}.  tstpev/^ttomm- 
te  istruite, 

Hàlf-loat,  adj.  quasi  perduto, 

HÀIf-penny,  a.  un  soldo, 

H&lf-aeaa  orer,  adj.  ben  nmnsnto, 
ousm  ubbriaco, 

Hflf-witted,  a(&  iCMCco,  iaife. 
dUe, 

To  imU  ▼.  a.  dividere  m  due 
parti, 

H&libut,  a.  aorta  di  pesce. 

Hilidom,  a.  la  Madonna, 

H&limaaa,      |  a.  lafista,  U  gior^ 

H&Uowmaaa»  V    no  dd  mortù 

HÀling,  %  strasdnaenento, 

HiJitoua,  adj.  atìtuoso, 

H4U,  a.  sala,  stanea  grandoé — 
Weataìoater-hjdl.  la  sala  di 
Westminster, — Hall  daya,  gionis 
GurtolL^Guildhali,  la  casa  dd- 
la  città  di  Londra, — A  ball^^^j»- 
</aoow*-Grooan(*-ha]],  UJUndaoa 
de*  droghieri — A  ball,  tinelli 
neUe  case  de*  signori,  eiltuog^ 
dove  wumgiasto  i  servi, 

HalleI4)ah»  a.  afla^fa,  wa  laudato 
il  Signare., 

H4]liarda,  fu  le  corde  che  servo- 

H&lyarda,  \  no  per  aixare  o  aih 
bassare  le  vde  d^un  vascello, 

HaUóo»  inteij.  eoe»  c&«  ai  MM /MT 
incoraggire  i  casU  ndla  caccia, 

To  UaBòOfr  T.  a.  incoragpre  i 
casù  in  oacda  gridando  tìsSloo^ 
Halloo. 

To  H4Uow,  ▼•a.  Jffn/j/Scar«,AiNM« 
arare,  dedicare,  riverir  conte  si^ 
era, 

Hèlìowii^  a.  il  santificare,  Uam^ 
sacrare,  il  fiaeriee  come  sacra. 

To  HaUàenata^  v.  a.  Aaghame. 
ingannarsi.^ 

HaUiiduÉdoB,  %,  dmgfie,  errore. 

UUiB,  $,  stoppia, 

H&lo,  a,  alone,  quella  ghbrlossda 
di  lume  nonsuo,  che  veded  in- 
tomo al  sole,  alla  luna,  o  altra 
pianeta, 

HJUaei^  a.  oia^  aleana,  frase  da 
rjmuoohiare  navi, 

Hélt,  a.  attoi  termsste  milit4are^^ 
To  Biakaa  heìì,  frm  aUo,  fro- 


ìUii^aài.ssoppa. 
XoViK^n.Jtraltihfrrmaem. 


H  A  N 


H  A  N 


H  A  N 


— ^To  hall,  zoppicare,  andar  xnjt- 
/>o. — You  hall  before  you  are 
lame,  vo*  gridate  jnima  c/te  vi  si 

/accia  del  ntale» — Don't  halt 
before  a  cripple,  non  zojyjticare 
aivin/t  un  zopf>o  ;  non  nominar 
la  corda  a  chi  è  stato  inqìiccato 
U  padre, 

Hàlter,  s.  uno  che  néppica, — 
Halter,  cavezza,  capestro,  corda, 
che  si  mette  ai  collo  ddle  bestie 
jìer  legarle  o  condurle,  o  a  quello 
d<?  mayàttori  jter  impiccarli, — 
HaIter>BÌck,  una  forca,  unosceU 
lerttto. 

To  Ilàlter,  v.  a.  legare  con  una 
corda. 

Haiti ngly,  adv.  tu  modo  zoppi- 
cante., tenia  mente, 

To  Hàlve»  V.  a.  divìdere  in  due, 

Hilves,  8.  plurale  di  Half. 

Hàm,  8.  quella  jwrte  che  è  opjiosta 
al  ginocchio.— ^HsLtìtt  presciutio, 
coscia  di  jwrco  salata, 

Hàmadryad,  a.  amadriade. 

Ramate,  adj.  inlrecciato, 

Hamitedi  adj.  uncinato. 

To  Hàmble,  v.  a.  tagliare  i  ten- 
dini che  sono  dietro  al  ginocchio, 

Himes,  s.  assicdle  che  circondano 
il  collare  d*  un  cavallo, 

Hamkin,  a.  r^rieno  jHtsto  in  una 
spalla  di  castrato, 

Hamlet,  8.  un  picciol  villagio. 

Hamroer,  s.  martello, 

To  Hàmmer,  v.  a.  martellare, 
percuotere  col  martMo, — To 
hammer  out  one*s  own  fortune, 
esier fabbro  della  projtriafortur' 
na.  —  To  hammer  a  thing  into 
one*s  head,  ^cnrtf  che  che  sia  in 
testa  ad  uno, — To  hammer,  es- 
sere affaccendato  colla  mente, 

Hàmmercloth,  s.  il  drappo  che 
ctwjnre  il  sedile  del  cocchiere, 

Hàmmerer,  s.  quello  che  lavora 
col  martello, 

Hammock,  s.  letticciuolo  sospeso 
in  un  vascello, 

Hàmper,  s.  jtaniere,  cesto  grande, 

To  Hàmper,  v.  a.  ravvolgere  con 
catene,  —To  hamper,  ingannare 
con  furberia, — To  hamper,  im- 
brogliare, corfondere, 

To  H&m8tnng,  v.  a.  tagliare  i 
tendini  che  sotto  dietro  al  ginoc" 
chin, 

Hinaper,  s.  tesoreria,  erario, 

Hànces,  a.  pi.  certi  rijtari  cosi 
c/iiamati  a  bordo  d'una  nave, — 
Hances»  f  punti  in  architettura, 
dove  gii  archi  dittici  terminano, 

Hànd,  8.  mano. — Lend  me  your 
hand,  datemi  la  mano, — ^To  fall 
into  one's  hand,  venir  in  potere 
d*  altruL —  I  have  a  note  under 
hÌ8  hand,  ho  una  noia  scritta  di 


sua' mano, — To  have  business 
in  hand,  avere  un  negozio  fra  le 
mani.—  To  gì  ve  one  the  upper 
hand,  dar  la  man  dritta  ad  uno, 
— Under  hand,  sotto  mano,  se- 
gretttmente, — He  is  my  right 
hand,  i  la  mia  man  dritta,  U  mio 
gran  sostegno, — I  Iraow  his  hand, 
conosco  la  sua  mano,la  sua  scrit- 
tura,— A  borse  fifteen  banda 
high,  UH  cavallo  che  ha  quindici 
larghi  di  mano  <f  altezzeL^-l 
have  it  from  very  good  hands, 
b  so  da  jiersone  ili  fide, — Near 
at  band,  qui  vicino,  non  molto 
lontano. — ^To  take  in  hand,  m- 
traj/rendere, — To  bave  a  good 
hand  of  cards,  aver  buon  giuoco, 
— To  have  a  hand  in  a  business, 
aver  parte  in  un  negotio,-^lie 
bad  a  hand  in  the  plot,  egli  era 
complice  della  congiura, — To  gct 
the  upper  hand,  restar  sujieriore, 
aver  r  avoantaggh, — Keep  off 
your  banda,  nott,  toccate. — To  lay 
violent  hanils  on  one*s  self,  an^ 
maxxarsi^  darsi  la  morte, — To 
lire  from  hand  to  mouth,  nvere 
(dia  giornata, — To  bring  up  a 
child  by  band,  allevare  un  bam- 
bino colla  jHspjia, — ^To  go  hand 
in  hand  in  a  business,  fare  ufw. 
cosa  di  concerto, — To  be  on  the 
mending  band,  star  meglio,  co- 
minciare a  riaversL — Hand  over 
head,  incotisideralamente,  a  caso, 
a  catcfasdo, — The  hand  of  a 
watch,  /*  ago  d^un  oriuolo, — Un- 
der>hand  deaìings,  pratiche  sorde 
0  segrete. — Hand  basket,  jumiere 
con  manico,  sjìorta,.-^A  band- 
beli,  un  camixinello, Hand- 

writing,  mano,  scrittura,~ìisLnà- 
fetters,     manette. — Hand-gun, 
schioppo. — Hand-gallop,  jhccoIo 
gallopjM, — Hand  strokes,  co^n 
di  mano. — To  come  to  hand 
strokes,  venire  alle  manL 
Hàndcloth,  s  fazzoletto, 
Hàndsaw,  s.  seghetta,  sega  piccola, 
To  H4nd,  v.  a.  dttr  la  mano, 
Hànded,  adj.  dato  di  mano  in 
mano. — A   two-handed  fellow, 
un  uomo f arte,  ga^iardo  robusto, 

ambideMro. Right-handed, 

manritto,  che  adopera  la  man 
dritta, — Lef\-banded,  mancino, 
che  ado/)era  la  man  sinistra, 
Hàndful,  a.  manata,  pugno. 
Hàndicraft,  s.  lavoro  manuale, 
arie  mecanica,  mestiere, 
H&ndicraftsman,  s.  arti^no, 
Hàndily,  adv.  con  destrezza  e 
maestria, 

Handìness,  s.  destrezza,  maestria, 
H&ndiwork,  s.  lavoro  manuale, 
ifiutìtra. 


H&ndkerchief,  è,  fazzoletto,  moc- 
cichino, pezzìiola, A  neck- 

kerchief,  un  fazxUetto  pel  collo, 
cravaltiru}, 

Hindle^  s,manico,  orecchio. — ^The 
bandle  of  a  knife,  il  manico  itun 
oÀtello, — The  handle  of  a  pot, 
paìl,  or  basket,  C  orecchio  (Cuna 
pignatta,  d*  una  secchia,  o  d'un 
jìaniere. — The  handle  of  a  s  word, 
r  iminignatura  d*  una  sitada, 

To  Hindle,  v.  a.  maneggiare,  toc- 
care, trattare  colle  manL — To 
handle  a  subject,  trattare  tf  un 
soggetto. — Very  ili  handled,  ben 
maltrattato, 

Handless,  adj.  monco, 

Hàndling,  s.  il  tatto,  toccamento. 

Hàndmaid,      ì 

H4ndn..iden.  \  "^  "^  «™'- 

Hàndmill,  ».  molino  a  mano, 

Hands  oflC  interj.  frase  volgare, 
equivalente  a  quelle  nostre,  non 
toccate;  tenete  le  mani  a  voi; 
lasciate  stare, 

Hàndsùls,  s.  vele  che  si  maneg- 
giano colle  manL 

H&ndsaw,  s.  sega  a  mano, 

H&ndsel,  s.  il  primo  uso  (Cuna 
cosa,  il  jmmo  atto  di  vendita, 

To  H&nd&el,  v.  a.  far  uso  (Tuna 
cosa  per  la  prima  volta, 

H&ndsome^  adj.  bello,  leggiadro^ 
vezzoso,  aggraziato. — A  band- 
some  preaent,  un  bei  regalo. — 
It  is  not  bandsome  for  you  to 
say  so,  non  vi  sta  bene  parlare 
in  questo  modo, 

To  H&ndsome,  v.  a.  render  bello, 

far  pulito,  far  cibante,  abbeU 
lare,  (tbbdlvre, 

H&ndsomely,  adv.  bellamente, 

Hàndsomeness,  s.  bellezza,  bekày 
leggiadria, 

Hàndspike^  s.  manovella,  leva, 

H&ndvice^  s.  ^e,  morsa, 

H&ndworked,  sÀ], fatto  colle  ma- 
nL 

Hàndwrìtìng,  a.  scrittura,  mano- 
scritto, 

Hindy,  adj.  de^ro,  aHo  a  op^ 
rare, 

Handyblov,      \  s.  colpo  di  ma- 

Hàndystroke,    S   ^f*"**  percosse. 

Hàndydandy,  a.  giuoco  di  batter- 
si sidle  mani  usato  dafanduttL 

To  H&ng,  v.  a.  cqrpicare,  attac- 
care, impiccare,- Go  hang  your- 
self,  andate  alle  forche,  vàe  t* 
impicca.— 'To  hang  a  room,  tap- 
pevcare  una  camercu — To  hang, 
pendere,  star  sosjìeso,  appiccato 
a  che  che  sia, — To  hang  in  the 
air,  star  sospeso  in  aria, —  It 
hangs  too  much  that  way,  pen^ 
de  troppo  inverso  quella  parte, — 
To  bang  dovm  one'i  head,  chi- 


H  A  P 


H  A  R 


H  A  R 


nar  la  /nfo.— To  bang  looae^ 
starpendulonc—To  bang  about 
one*a  neck,  tenere  la  braccia  al 
collo  ad  uno, — They  hung  out 
a  wbite  flag)  imialberarono  bati" 
diera  bianca. 
Hinger,  s.  coltellaccio^  pahmo. — 
A  faanger  on.  uno  $croccone^  un 
jMoratUo, — PoUbanger,  catena 
del  cammino, 
Hanging,  s.  f  appiccare. — Mar- 
rìage  and  baDgiog  go  t^  dea- 
tiny,  il  matrimonio  e  la  forca 
»ncose  del  dettino, — Hangings, 
tappezzerie,  araxxL — A  bagg- 
ing look,  viso  <f  impiccato, 
Hàogman,  s.  carnefice,  boja, 
HÀnk  of  tbread,  s.  una  matassa 
di  filo.  —  Hank»  incHnaàane,  tfo- 
gtioj  talento,  desiderio. 
To  Hiuker,  v.  n.  ansiare,  am- 
bire,  desiderare  ansiosamente, 
Hinkerìng,  i.  desiderio,  ansimò. 
To  Hànkio»  r.  n.  intrecciarsi,  m- 

tralciarsL 

Hànset  )  9»  città  ansiati- 

Hànse^towns,  j  che,  certe  città 
libere  in  Germania,  ventisette 
in  numero, 

Hanseatic,  adj.  ^nsiatico, 
Hànad,   a.  strenna,  termine  di 
mercante,  o  di  boUegujo^-^-To 
take  ahansd,  cominciare  a  ven- 
dere, 
To  Hins^  T.  a*  esser  Ujrriwto  a 
comprare.  —  I   bave  hànaelled 
your  sbop,  svno  stato  il  primo  a 
comprare  nella  vostra  bottega, 
Han*t,  abbreviazione  volgare  di 
bave  Dot,  e  haa  not — I  ban*t 
seen  bim,  non  Cho  veduto* 
Hapi  a.  accidente,  caso. — Bygood 

hap,  jfer  buonafortuna. 
To  Hip,  V.  D.  accadere,  succc' 
dere. — Hap  what  cao,  accada 
quel  che  n  vogUa, 
Hàp-haaard,  s.  caso,  accidente, 
foriuna, 
Hàptesa,  adj.  fortunato,  disgra- 

zinta,  sventurato. 
HÀpIy,  sax.  forse,  può  essere,  per 

accidente,  a  caso. 
To  Ui^ypeo,  v.  n.  accadere,  suc- 
cèdere,  avvenire. — I   hippened 
to   speak  of  it,   m'^accadde  di 
parlante, — Aa  it  bappens,  m 
c^ni  modo  s  come  vien  viene. 
Hàppier,     |  adj.  sono  il  com^fora^ 
Hàppiest,  S   tivo,  e  il  superlati- 
vo di  Happy. 
H&|ipily»  aàv.folicemenle,  fortu- 

matasmente,  per  fortuna, 
HippiiMas.  *.  felicità,  ventura, 

sorte,  JortMna. 
l\vp^,  9à}.folice,  avventuroso, 
prospero,  fortunato^ 
VouIL 


H&pee»  a.  catenaccio,  chiavistello, 

To  Hapa^  ▼.  a.  incatenacciare, 
chiudere  con  catenaccio, 

H&quetoD,  s.  pezzo  tCarmatura 
usato  anticamente, 

H&ram,    ^  s.  seraglio  dà  Tur^ 

Hàrem,    \    chù 

Haràngue,  s.  arringa,  orazione, 
ragionamento  pubblico, 

To  Har&ngue,  v.  n.  arringare, 
far  pubblka  diceria, 

Harànffuer»  s.  arringatore,  colui 
che  fa  un*  arringa  ali*  uditorio. 

Harass,  8.  rovina,  distruzione, 
guasto,  scorreria, 

To  Hiraaa»  v.  a.  straccare,  stanr- 
care,  foUicar^-~To  barass  tbe 
country,  rovinare,  distruggere, 
scorrere,  dare  il  guasto  ad  un 
paese  con  continue  scorrerie, 

Harasser,  a.  rovinatore,  guasta- 
tore, 

Hàrbinger,  s.fomere,  '^ffiànU  che 
va  awmti  a  preparare  i  quarti- 
eri.— Harbinger,  jyrecursore, 

Hirbour,  t,  jMirlo,  luogo  dove  i 
vascelli  stanilo  alT  àncora, — 
Harbour,  porto,  ricovero,  ri^ìaro, 
rifttfiio, 

To  Harbour,  v.  a.  accogliere,  al- 
bergare, alloggiare,  ricevere  in 
casa  ad  albergo, — To  barbour 
profane  tboughts,  concepire jtro- 

foni  jiensieri, — To  harbour  a 
stag,  avere  il  cervo  a  cavaliere  ; 
termine  de  cacciatori,  quando 
vedono  il  cervo  a  covo, 

Hàrbourage,  ^alloggio,  ricexunie, 
jìorto, 

Harbourer,  s.  ósiìite,  chi  riceve  o 
dà  ricetto  a  un  altro, 

Hirbourless,  adj.  che  non  ha  por- 
to, senza  portL  —  Harbourless, 
che  non  ha  ricetto  o  donUdlio, 
vagabondo. 

Hard,  adj.  duro,  sodo,  che  resiste 
al  tatto,  coìUrario  di  tenero, — 
Hard,  duro,  nqjoso,  qnacevole, 
asprOffoticuso.—A  hard  word, 
parola  dijfìcile  a  jmmunciare. — 
Hard,  duro,  rigoroso,  crudele, 

uvero,  asjrro,   inesorabile, 

Hard-witted,  duro  di  testa, — 
Hard  of  hearing,  sordastro,— 
Hard^hearted,  di  duro  cuore, — 
Hard-heartedness,  crudeltà,  ef- 

foratezza.—liiTd  of  belief,  in- 
credulo.—A  hard  student,  uno 
che  studia  molto, — Hard  drink- 
ing,  eccesso  nel  bere. — To  en- 
tertain  hard  thoughta  of  one, 
avere  cattiva  ofiinione  cT  uno. — 
Hard  to  deal  witbal,  intrattabile, 
— There  paa«ed  hard  vords  be- 
twixt  tbem,  ebbero  parole  in- 
àeme.'^-'To  make  hard,  indu- 
rare, indurire.  —  To  strike  hard, 


batter  forte, — It  freezet  hard, 
gela  forte, — It  rains  very  hard, 
piove  strabocchevolmente,  dilu- 
via,— ^^Hard  by,  qui  vicino, 
Hard-mouthed,  duro  di  bocca, 

To  Hàrden,  v.  a.  indurare,  for 
divenir  duro,— To  barden  one'i 
self  to  bardship,  four  il  callo 
alla  fatica. 

Hinfiy,  hdv,arditttmente,animom 
samente, 

Hirdineas,  s.  arditezza,  ardire,,-» 
Hardiness  of  constitution,  com^ 
jdessione  rabula, 

Hardisb,  adj.  duriccio,  alquanto 
duro, 

Hardly,  adj.  appena,  a  grande 
stento,  d^fficUmente. — Hardly, 
duramente,  altramente,  crutlel- 
mente,  severamente^^To  live 
hardly,  menare  utm  vita  sten- 
tata,— ^Tbings  hardly  attained 
are  long  retained.  Le  cose  che 
difficilmente  sHmftarano,  diffi- 
cilmente si  scordano, 

Hirdneai,    s.    durezza,  soHditàf 

Sei  che  rende  un  corpo  duro,--, 
ardnesa,  durexsa,  rigidezza, 
asprezza,  rigore, — Hardnesa  of 
beart,  durezza  di  cuore,  vnsensi- 
lÀlità,—lÌMxànesM,  difficoltà,-^ 
Hardness,  umore  avaro,  e  intC' 
ressato. 

Hirda,  a.  capecchio,  materiagroS' 
sa  e  liscosa  che  si  trae  deBa 
prima  jtettinatura  del  lino  e 
della  cànape  avanti  alla  stoiìpa* 

Hirdsbip,  8.  jiena,  foitica,  (^an- 
no, travagUo—AììììTeà  to  bard- 
ship, incallito  altafoUica, 

Hardware,  s.  cose  ctt  metallo,  ma- 
nifature  di  metallo. 

Hardwaremaji,  s.i<no  chefodfbri' 
ca  0  i^ende  cose  di  metallo,  come 
bottoni,  fibbie,  catenelle  d*  oralo» 
gioesifnilù 

Hérdy,  adj.  indurito  alla  fisUica, 
robusto,  forte. — Hardy,  ardito^ 
valoroso,  prode. — Fool>hardy> 
temerario, 

Hàre,  «.  lei^re, — A  young  hare^ 
un  leprotto,  un  lejwatto.-^  Of  or 
belonging  to  a  bare,  leporino,/^» 
Hare-foot.  jnè  di  lejtre,  erba,— 
Har^lip,  labbro  fesso, 

Hàre-brained,  ad),  leggiero  di 
cervello,  jmzzesco. — Hare^béart- 
ed,  pauroso,  timido. 

HÀrebel,  s.  fiorellino  turchino  in 

forma  di  campana. 

HareUpped,  adj.  che  ha  il  ItUtbro 

fosso. 

H&reniint,      "ì 

Hàresear,       f  s.  speàe  di  piani- 

Haresléttuce,  f  te, 

Hàrewort,      j 

S 


BAR 


H  A  S 


HAT 


Hàricot,  8.  sorta  di  manicarel- 1 
lo, 
To  Hàrk|  v.  cu  ascoUare,  star 

tUtetUo, 
Hàrk,  interj.  odi/  senti/  sta  ai' 
tento  / 

Hàrl,  s.  le  fibre  ddla  canajMx,— 
Harl,  qualunque  materia  Jìbro- 
sa, 
Hàrlequin,  s.  arlecchino,  truffai- 
ditto;  biffane, 
Hàrlot,  5.  jndtana^  bagascia. 
To  Hàrlot,  V.  n,  Jar  la  puttana^ 
frequentare  la  compagnia  delle 
fruttane, 

Hàrlotry,  s.  jnUtanesmo, — Har- 
lotry,  wce  di  disiìrezzo  per  una 
xlonna, 

HàriD,  s.  danno,  pregiudido,  tor- 
to, mafe.— Hann,  dutgrcaàa, 
disastro,-To  keep  out  of  harm*s 
vray,  mettersi  in  sicuro. 
Tu  Hàrm,  v.  su/ar  male, 
Hàrmful,  adj.  rtodvo,  contrario, 
che  fa  male,  danno»),    * 
Hàmifully,  adv.  dannosamente. 
Hàmifulness,    s.  danno,   male, 
torto, 

Hàrmless,  adj.  innocente,  che  non 
jmòfar  male, 

Hàrmlessly,  adv.  innocerUejnen' 
te. 
Hàrmlessness,  s.  qualità  di  cosa 
che  non  jmòfar  male, — Harm- 
lessness,  inruìcensa,  semplicità. 
Harmónic,      ^ 
Harmónical,    > 
Harmónious,  ) 

Harmónically,  ?  adv.    armonio- 
Harmóniously,  {    samente, 
Harmuniousness,     s.    armonia, 
jjn)/)oràone, 

To  Hàrmonize,  v.  a.  rendere  ar- 
monioso, aggiustare  in  proprie 
firoporàoni. 

Hàrmoniser,  s.  armonista, 
Harmonist,  s.  armonista. 
Hàrmony,  s.  armonia,  concerto  si 
di  voci,  sì  di  frumenti. 
Hàrncss,  s.  arnese, — Horse-har- 
ness,  fornimenti  di  cavallo. — 
Coach-harness,  guemimenti  di 
carrozza. 
To  Hàmess,  v.  a.  arredare,  for- 
nire, mettere  in  arnese, 
Hàrp,  s.  arpa,  strumento  musi- 
caie  di  corde, 

To  Hàrp,  V.  n.  suonar  delT  arpa. 
-To  harp  always  upon  the 


adj.  armonioso, 
armonico. 


same  string,  ripetere  il  medesimo 
soggetto, 

H'       t  I  *•  ^^^'^o^'^^or  d^arpa. 

Harping  Iron,  s.  uncino  di  fèrro, 
il  quale  serve  alla  j>esca  delle 
balene  e  altri  pesci  grossi, 

Hàrplngs,  s.  pi.  la  larghezza  d^un 


vascello  alla  jìrua, 
Harpóon,  uferro  uncinato  cìié  si 
tira  a  jìcsci  per  pigliarli  traffig- 
getuloli. 

Harponéer,  }  8.  pL  quelli  che  pi- 
Harpóoner,  ^    gUanojìesci  co;iU 
uncini  diferro. 
Hàrpsichord,  s.  gravicémbalo. 
Hàrpy,  s.  arjìia,  mostro  favoloso 
alato. — A  harpy,  un  arjtia,  una 
donna  avara,  \ 

HàrquebusSf  s.  archibuso, 
Hàrquebussieri  8.  uomo  armato 
d*  archibuso, 

Hàrridan,  s.  cavallo  jtieno  digul' 
daleschu  vecchio  e  buono  a  nul- 
la ;    rozza,  rozs9ne,  rozzaccia, 
vece/da  meretrice, 
Hàrrier,  s.  spezie  di  levriere. 
Hàrrow,  s.  èrpice,  strumento  di 
legname  con  denti  di  ferro,  che 
tirato  da*  buoi,  e  calcato  dal  bi- 
folco, spiana,  Hf^a  la  terra  d^ 
campL 
To  Hirrow,  %  a.  erpicare,  spia- 
nare, e  tritar  coW  erpice  la  terra 
de*  camjìi, 
Hdrrower»  s.  bifolco  che  érjnca, 
spezie  di  falcone. 
To  Harry,  v.  a.  affannare,  tor- 
mentare, straccare, 
H&rsh,   adj.   asjrro,  lazzo,  afro, 
rozzo,  duro,  austero,  rigido. 
Hàrshly,  adv.  assiramente,  rozza- 
mente, severamente,  duramen- 
te. 

Hàrsbness,  s.  asprezza,  rozzezza, 
afrezza,  durezza. 
Hàrslet,  s.  interiora  di  jìorco. 

Hàrt,   8.    cervo. Hartshom, 

corno  di  cervo. — Hartstongue, 
scoljìendria  ;  erba, — Hartwort, 
aristologia  ;  ^lede  d*  erba. 
Harvest,  s.  mietitura,  ricolta. — 
To  make  harvest, ^ar  la  ricolta, 
miètere. — He  sows  for  harvest, 
e*  semina  ;w  ricogliere. — Har- 
vest-time,  la  mietitura,  il  tempo 

del    miètere. Harvest-man, 

mietitore,  segatore. 
To  Harvest,  v.  a.  miètere. 
Hàrvester,      ^  s.  mietitore,  quei- 
Hàrvestman,  ^    lo  che  lavora  al- 
la mietitura, 

Hàsh,  s.  guazzetto  di  carne  smi- 
nuzzata, 
To  Hdsh,  V.  a.  sminuzzare, 
Hàslet,  )  8.    le    interiora  (Cun 
Hàrslet,  |    porco. 
Hàsp,  8.  asjH),  naspo,  ruota  su 

cui  si  fanno  le  matasse, 
To  Hàsp,  V.  a.  serrare  con  un* 
asfìo, 

Hàssock,  8.  specie  d*  inginocchia^ 
tojo  fatto  di  giunchi  sojìra  *l 
quale  s*  inginocchiaìU)  neUe  chie- 
se, in  Inghilterra, 


Hàste,   8.  fretta,  prescia,  pres- 
tezza, sollecitudine,— To  make 
baste,  affrettctrsi,  avacciarsL 
To  Hàste,    l  V.     a.     affrettare, 
To  HàsteD,  S    ovacciare,  solleci- 
tare, 
To  Hàste,    J  V.     a.    (^frettarsi, 
To  Hàsten,  S    avacciarsi,   spac- 
ciarsi, 
Hàstìly,  adv.  in  fretta, — Hastily, 

in  collera,  slizzosamertie, 
Hàstiness,  8.  prestezza,  soUedtu» 
dine, — Hàstiness,  collera,  sfis- 
za, 

Hàstings,  E, frutti  primntticcL — 
Green  Hàstings,  piselli  prima- 
ticci. 

ìrLksty,  adj.  affrettato,  avacdato, 

fatto  in  fretta, — Hasty.yirtto- 

loso,  imjiQziente,~-H.&sty,  pnm- 

to,  violènto,  stizzoso,  coÙerico, 

Hàsty-pudding,  s.  torta  di  dbo 

air  Inglese, 

Hàt,  s.  cappello. — A  beaver-hat, 
un  castoro, A  hat-band,  un 


cordone  di  cappello, — To  put  on 
or  pulì  ofTone's  bat,  mettersi,  o 
levarsi  U  cajqìello. — Hat-maker, 
cajìellc^jo,-^  An  old  bat,  un  tap- 
jìellaccio, 

Hàtbox,  ì  8.  cassetta  per  3  cap- 
Hàtcase,  j    petto, 
Hàtch,  8.  cancello,  saradnesea, 
siH^  di  mezza  porta  gueridta 
dalla  parte  di  sopra  con  punte 
diferro,-^ìlatch,  covata,  quella 
quMiUità  d*  uova  che  m  %uvs 
volta  cova  V  uccello, 
To  Hàtch,  V.  n.  nascere;  par- 
lando degli  uccelli,  quando  esco- 
no dair  uova, 

To  Hàtch,  V.  a.  covare, To 

batch,  covare,  macchinare,  tra- 
mare.— You  count  your  chidt- 

ens  before  they  be  batched,  voi 

contateiensa  P  oste, 
Hàtcheì^  s.  carth,  scardasso,  jìet- 

tine,  strumento  con  denti   (U 
fèrro  da  scardassare  lino,  cana- 

;>a,  e  similL 
To  Hàtchel,  v.  a.  pettinare,  fcan- 

dassare, 
Hàtcheller,  s.  pettinatore  di  lino, 

0  di  cànape, 
Hàtcbcr,  s.  inventore,  immap- 

notare, 
Hàtches,  s.  sportelli  che  sono  nel 

cassero  del  vascello,  per  dove  si 
fanno  calare  le  mercarme  sotto 

7  jionte, — To  be  under  batcbes, 

trovarsi  in  estrema  necessità, 
Hàtcbet,  8.  azzo,  scure,— ìiziàì- 

et-helve,  fTumiqo  di  scure, • 

Hatchet-faced,  fregiato,  che  ha 

il  viso  sfigurato  come  da  motti 

tagli, 
I  Hatcbment,  t.  armi  gentìUsàe  es- 


H  A  V 


H  A  Z 


H  E  A 


poite  ad  un  JuneraU,  o  aOa 

casa, 

Hate,  s.  odiot  deteUazUme. 
To  H4te»  ▼.  a.  odiare^  voler  male* 

— To  bate  each  other,  odiarsL 
Hiteful,  adj.  odioto,  odiévde, 
HatefuUy,  adv.  odiosamente. 
Hitefulness,  s.  qua&tà  odiosa,  o 


U&ter,  s.  odiatore^ 
man-bater,  un  misaniropo» 

Hatred,  s.  odio. 

Hitler,  8.  cappdJqjo, 

To  I^tter,  ▼•  D.  tormentare^ 
stamcetre, 

H&uberk,  s.  usbergo,  armatura. 

To  Hive»  ▼.  a.  avere, What 

would  you  bave  ?  che  voletCt  che 
pretendete? — Have  a  care  of 

yourself,  badate  a  voL To 

have  a  foresight,  jnevedere.—' 
Do  well  and  have  well,  chi  fa 
beniCy  bene  aspetti. — When  will 
you  let  me  bave  my  hook? 
tpumdo  volete  restituirmi  il  mio 
l&ro  ? — Have  your  wits  about 

you,  state  in  cervulo, Have 

^im  away,  menatelo  naj  portò' 
tdo  via. 

Hav«),  K.  porto, 

Hàvener,  &  isftettore  o  custode  cf 
un  porto  di  mare. 

U&ver,  s.unche  ha,  che  possiede, 
ehetìene. 

Haversack,  s.  bisaccia  di  soldato, 

H&ugb,  8.  praticello  in  una  val- 
le. 

Hiugfat,  adj.  altiero,  orgoglioso, 

Haugbtily,  adv.  alterainante, 

HaugbtinetSv  s.  alterigia,  orgO' 
gUo. 

Hiugbty,  adj.  altiero,  orgoglio' 
so, 

Hivìng,  B.  possessione,  staio,  fw- 
tuno,  V  avete. 

Haviour,  s.  maniera,  modo  di 
condursi,  modo  di  vivere  ;  con- 
doUa. 

To  Haul,  ▼.  a*  rimurchiare. 

Haul,  s.  tforzo  nel  tirare  a  se. 

Hàum,  s.  pagUn. 

HauDcb,  s.  la  coscia. 

H&unt,  s.  covo,  covile,-^ìlaunt, 
costume  che  uno  da  di  essere 
spesso  in  certo  lìtogo^—A  baunt, 
conversazione,  compagnia, 

To  Hiunt,  V.  a.  freguentare, 
bazzicare,  usare  in  un  luogo. — 
A  house  bauDted  witb  spirita, 
una  casa  infestata  dagli  sjnriti, 

Hàunter,  u  quello  che  bazzica,  o 

frequenta^A  baunter  of  bawdy- 
bouaes,  un  puttaniere. 

Havock,  s.  guasto,  danno,  scon- 
quasso, rovinei,  strage,  macello, 
distruzione. 

To  HàTOcki  v,i.fare  strage,  far 


masceOo,  distruggere  uccidendo 
ciascuno. 

Hàutboy,  t.oòo^;  stromento  mu- 
sicale da  fiato,  —  Hautboy,  spezie 
difragota. 

Hàut-gout,  8.  tanfo,  fetore,  odore 
in^ro/o.— This  meat  baa  a  baut- 
gout,  questa  carne  ha  del  tatfo, 
jnite. 

H&w,  8.  moro  di  spinalba.— — 

Hawtborn,  sjmuilba. Haw, 

maglia  n^U  occhi, — Haw,  un- 
ghia neXC  occhi  (tun  cavallo, — 
Haw,  camperello  vicina  ad  una 
casa, 

To  H&w,  V.  n.  Ex.  To  bum  and 
haw,  esitare,  star  dubbioso,  dubi- 
tare. ^ 

H&wk,  8.  falcone. A  hawk*8 

nose,  naso  aquilino, — To  bebe^ 
tween  bawk  and  buzzard,  esser 
tra  tincudit^e  V  martello, 

To  Hàwk,  \MI,  uccellare  colfal- 
c<me.— To  Hawk,  somacchiare, 
sjnUar  somaàtIhL — A  bawked 
nose,  un  naso  aqtàlino, 

Hàwkers,  s.  merdai,  che  vanno 
attorno  vendendo  mercanàuole, 

Hawking,  s,  falconeria,  caccia  col 

falcone, 

Hàwses,  8.  due  buchi  circolari 
alla  jrrua  del  vascello  jìer  le  go- 
mene, 

Hày,  s, fieno, — To  make  bay,  se- 
gare V  erba  J)erfar  del  fieno,— ~ 
Moke  bay  whilst  the  sun  sbines, 
batti  il  ferro  mentre  è  caldo, 

Hayboot,  s.  licenza  di  jrrender 
jìruni  per  fare  o  racomodare  le 
ùepL 

Hàycock,  s.  bieca  tUfeno, 

Ilayloft,  8.  fienile,  luogo  dove  si 
ripone  il  fieno, —  VLsiy,  galappio, 
laccitUo;  rete  da  jìrender  coni- 
gli,— Hay,  bello  tondo,  carola. 

Hàymakcr,  s.  segator  di  fieno, 

Hayrick,    )  s.  un  gran  mucchio 

H&ystuck,  j    di  fieno, 

Hàyward,  s.  il  jnstore  pubblico 
(fun  luogo, 

Hazard,  s.  rischio,  jìcricolo,  ven- 
tura, incertezza, 

To  Hizard,  ▼.  a.  arrischiare, 
mettere  in  pericolo,  in  cimento, 
a  rqìenta^io, 

Hàz&rdabl^  adj.  arrischievole, 
j)ericoloso,  dubbioso,  incerto. 

Hozarder,  8.  chi  arrisc/ùa. 

Hàzsrdry,  s.  temerità,  baldanza, 

Hdzardoua,  adj.  arrischievole, 
jìericoloso,  dubbioso,  incerto, 

Hàzardously,  adv.  pericolosa- 
mente, 

Hàze,  8.  nebbia, 

To  Hàze,  V,  a.  spaveìUare, 

To  WiiZt,  V.  n.  esser  V  aria  piena 
di  qieua  nebbia, It  bazes. 


ba{iggina,  la  nebbia  è  foltissi- 
ma, 
Hàzel,        )  .    . 

HàzeUtree,  8.  nocciuolo, 

Hàzel,     ^adj.  del  colore   delle 

Hdzelly,  ì    nocciuole, 

Hàzy,  adj.  pien  di  nebbiafoltissi- 
ma. 

He,  pron.  m.  egli^  esso,  colui  — 
He^  1*  usa  del  medesimo  jfrono^ 
me  Jìer  distinguere  il  masc/ùo 
dalla  femmina  nei  nomi  die 
comjìrendono  i  due  generi. — A 
he-cousin,  un  cugino. — A  be- 
goat,  un  becco. 

Head,  8.  testa,  cajw. — ^Tbe  bed*s 
head,  la  testa  del  letto. — Head 
to  head,  a  quattr'occhi, — A  fine 
head  of  bair,  una  bella  capel- 
liera,— The  pope  atyles  bimself 

,  the  head  of  the  churcb,  U  papa 
si  chiama  ccqto  della  diiescu — 
The  beads  of  a  discourse,  t  cajn, 
i  jìunti  principali  (Tun  discorso, 
— The  head  of  a  wild  boar,  il 

teschio  (Tun  cinghiale, The 

head  of  a  ri  ver,  la  sorgente  (f 
unfiume.^The  head  of  a  col- 
lie, il  capo,  il  rettore  d*  un 
collegio. — ^Tbe  head  of  a  Iute,  il 
manico  d  *un  UtUo. — The  head 
of  a  ship,  la  prua  d' un  vascello, 
-The  head  of  a  cane,  il  pomo  d* 
una  canna  d'India, — The  head 
of  an  arrow,  la  punta  <f  uno 
strale, — To  draw  to  a  head,  fitr 
cajw,  marcire;  fjmrlando  di 
jwslema,) — To  draw  to  a  head, 
sommare,  raccogliere  somma-' 
riamente  ijmnti  prìncifiali  d*  un 
discorso,—  To  brìng  a  business 
to  a  head,  conchiudere  ;  termi- 
nare un  negozio,— To  bit  the 
nail  on  the  head,  imporsi,  indo^ 
viiiare,  dar  nel  s^gno. — Hand 
over  head,  inconsideratamente, 
— ^To  give  a  borse  the  head, 
dar  la  mano  ad  un  cavallo, — • 

Headach,  mal  di  testa, The 

head  piece  of  a  brìdle,  f-ofitale 
di  6r^/ia.—Hetd  piece,  cimiero, 
elmo,  celata, — The  headpiecc  of 
a  cask,  le  doghe  d*  una  botte,-— 
The  headstall  of  a  brìdle,  la  tes- 
tiera d*  una  briglia, 

To  Head,  v.  a.  comandare,  esser 

il  jnimo  a  comandare, To 

head,  tagliar  il  capo,  decollare. 
— To  head,  ;>onr  un  prìndjÀo 
ad  una  cosa  che  ne  è  senza, — 
To  head  trees,  j>ofar  aWerù 

Héadacb,  s.  nwl  di  cajw. 

Héadcd,  adj.  comandato,—  Head- 
ed  with  iron,  che  ha  una  jmnta 
di  ferro. — Hot-headed,  coUeri' 

S  S 


H  £  A 


H  E  A 


H  £  A 


CO,  ttvasoaa^^ — Giddy-beaded, 
mentecatto,  scervellato. 

Héa(lily,adv.  inamdderatamente. 

Héadland,  s.  cajìOj  jtronumtorio» 

Héadless,  adj.  senza  testa. 

Héadlong,  adv.  aW  ùnpazxata,  a 
caso,  incomtderatamenle.—To 
cast  down  headlong,  jtrtc^d' 
tare. 

Héadsman,  s.  il  boja,  il  carne- 
^fice  i  coivi  che  taglia  il  capo  a* 
condannati. 

Héadstrongf  adj.  capolino,  osti- 
nato,  Headquarters  of    an 

army,  il  quartier  generale  (T 
un  esercito, — The  head  raen  of 
a  city,  i  prìncipaU,  i  capi  d'una 
città, 

Héadway,  s.  Vavanzare,  il  ca- 
mino del  vascello  in  mare, 

Héadworkmao,  s,  U  capo  arti- 
giano, 

Héady,  adj.  ostinato,  caparbio, — 
Heady  wine,  vmo forte,  fumoso, 
che  monta  alla  testa, 

To  Héal,  V.  a.  guarire,  rimargi- 
nare, saldare. 

Héalable»  adj.  guarUnle,  sana- 
bile. 

Héaler,  s.  colui  che  salda  e  ri- 
sana la  ferita. 

Héaling,  s.  cura,  guerigione, 

Héaling,  adj.  consolidativo,  atto, 
e  buono  a  anwJidaremm^A.  héal- 
ing plaster,  un  impiastro  con- 
soluUuivo. 

Health,  8.  salute,  sanità, 

Héalthful,  adj.  sano,  che  ha  sa- 
nità,  jKirlando  delle  persone; 
sano,  salutifero,  che  corferisce 
alla  sanità,  parlando  delle  cose, 

Héalthfully,    I    adr.    salutevol- 

Iléalthily,       (   mente, 

Héalthfulness,  7  <•  salute,  salu- 

Héalthiness,    {    brità, 

Héaltbless,  adj.  debole,  malsano, 
ammalato, 

Héalthsome,  7  adj.  sano,  saluti- 

Héalthy,        J  fero, 

Héam,  s.  secondina  delle  bestie, 

Héap.  8.  mucddo,  fascio,  bica, 
congerie,  massa,  aitasta, 

To  Héap,       >  V.  a.  ammontare, 

To  Héap  up^  f  ammonticellare, 
accumulare,  abbicare,  ammas- 
sare.— To  Heap  up  riches,  tesau- 
rizzare, 

Héaper,  &  quello  che  accùmulo, 
che  ammassa. 

Héapy,  adj.  che  giace  in  biche  e 
in  mucchj. 

To  Héar,  ▼.  n.  udire,  sentire,  as- 
coltare, dare  orecchio,  stare  at- 
tento,  ^To  hear,   intendere, 

avere  avviso,  esser  infirmato, 
sentir  dire, — To  hear  Ul,  essere 
in  cattivo  concetto^ — Pray  let 


me  hear  of  you  now  and  then* 
di  grazia  datemi  jxtrte  di  quan- 
do in  quando  della  vostra  salute. 
— I  hear  of  your  carriage,  «ano 
informato  del  vostro  jmKedere, 

Hearer,  s.  uditore,  ascoltante. 

Hearing,  s.  T  ascoltare,  udienza, 
— To  have  a  fair  hearing,  avere 
fitta  favorevole  udienza,^-To 
condemn  one  without  hearing, 
condannare  alcuno  senza  aJcoU 

tarlo. — Hearing,  T   udito, 

Hard  of  hearing,  ordastro, 

To  Héarken,  v.  n.  ascoltare,  dare 
orecdiio. 

Héarkener,  8.  ascoltante, 

Héarsay,  s.  fama,  romore,  qud 
che  si  dice. 

Héarse,  s.  bara  di  rijHìrvi  i  morti 

To  Héarse,  v.  a.  mettere  nella 
bara. 

Héart,  s.  ctwre. — It  makes  my 
heart  ache,  quewto  mi  ferisce  il 
cuore. — To  learn  by  heart,  im- 
parare a  mente, My  dear 


heart,  cuor  mio,  ben  mio,- 
With  ali  my  heart,  molto  volen^ 

tieri, To  pluck  up  a  good 

heart,  star  di  buon  cuore,  pig- 
liar animo. — I  am  vexed  at  the 
heart,  me  ne  dispiace  fin*  al 
cuore, — The  heart  of  coals,  la 
sostanza  del  cai-bone,  quel  die 
visi  trova  di  combustibile, — A 
piece  of  ground  out  of  heart 
terra  stanca. — To  put  one  out 
of  heartt^r  cascare  il  cuore  ad 
uno,  disanimarlo,— To  put  one 
in  good  heart,  dar  cuore,  dar 
animo. — To  win  one*8  heart, 
cattivarsi  V  altrui  benevolenza, 
— A  man^s  sweet-heart,  V  in- 
namorata,— A  woman*s  sweet* 
heart,  amante,  innamorato. 

Héart-ache,  «.  tristezza,  dolore, 
cordoglio^  crejìocuore  ;  ed  è 
anche  usato  per  pene  amorose, 

dolori  degli  amantù Heart> 

breaking,  cordoglio,  crejxicuore. 
-Heart -case,  acqtiadistillaia,  che 
conforta  il  cuore  ;  conforto,  con- 
solazione ;  ed  è  anco  funne  <f 
er^M. — Heartwort,  sìler,  siler» 
montano,  sjìcsie  cf  erba, 

Héarted,  adj.  ardito,  coraggioso, 
prode, — Faint-hearted,  vile,  co- 
dardo,  Light-hearted,  gajo, 

alloro,  festoso, — Hard-  hearted, 
duro,  crudele,  efferato, 

To  Héarten,  v.  a.  iticorare,  ani- 
mare, dare  animo, — To  hearten 
uo,  fortificare,  dea"  nuove  forze, 

Heartening,  tié^,  nutritivo,  c/ieha 
virtù  di  nutrire, 

Héarth,  t,  focolare, Heartb- 

money,  fuoco,  danaro  che  si 
paga  per  àaschedtmfuoco* 


Héartily,  ààr,  cordialmente. — ^To 
eat  héartily,  mangiare  a  crepa 
pelle,  a  scoppia  corpo. 

Héartiness,  s.  cordialità,  since» 
rità,  affetto. 

Héartless,  adj.  codardo,  pusil- 
lanimo,  vi^iacco. 

Héartlessly,  adv.  tsmdasnente^ 
vigliaccamente, 

Héartlessness,  s.  codardia,  viltà, 
poltroneria. 

Héarty,  adj.  sano,  bene  gagliardo, 
ol^egro,  gajo,  cordiale,  sincero, 
To  eat  a  hearty  meal,  manffmre 
con  buon  appetito. 

Héarty-hale,  adj.  che  corforta  U 
cuore. 

Hcat,  8.  calore,  caldo, — Heat,  co- 
lare,  ardore,  amor  fervente,  zelo, 

fervore,  desiderio,  intento,  vee- 
menza,  Heat,  collera,   tra, 

stizza,  yùno.— The  heat  of 
youth,  t  bollori  della gioventà,-^ 
Heat,  cosso,  bitorzolo  prodotto 
da  calore. — A  race  horse  that 
bas  run  a  heat,  un  cavallo  che 
hafatto  una  corsa,  che  ha  corso 
una  carriera, 

To  Héat,  T.  a.  scaldare,  riscal- 
dare,— To  heat  one*s  Uood» 
scaldarsi  il  sangue,  risaUdarsL 
— ^To  beat  cold  nieat,  riscaldare 
della  carne  fredda, 

Héater,    s.  ferro    da    scaldare^ 

ferro  da  sojìressare  panni, 

Héath,  8.  scojìo^  arbuscello,  al- 
quanto somigliante  al  ginepro, 
— Heath,  luogo  cojìcrto  di  scope, 
— Heath'-cock,yranco/tno,  sorta 
d*  uccello, 

Héath  en,  8.  pagano,  idolatra. 

Héathen,       ì  adj.  pagano,  dipo- 

Héathenish,  )  gano,  gentile, — 
The  heathen  gods,  gli  dei  de* 
jtagani,  i  numi  de*  genlilL 

Héathenishly,  suàv,  jtaganamenle, 
da  pagano, 

Héathenism,  s,paganedmo, 

Héathy,  adj.  jdeno  di  scojìe, 

Héating,  s.  lo  scaldare,  il  riscal- 
dare, l*  infuocare, 

Héatless,  adj.  freddo,  senza  ca- 
lore, 

Héave,  s.  alzata  am  forza, — 
Heave,  C  alzarsi  dd  petto  per 

paljnto  e  ansietà, Heave, 

sforzo  paljìito  e  ansietà, — Heave, 
sforzo  per  alzarsi  quantC  %mo  è 
in  terra. 

To  Héave,  v.  a.  alzare,  levare 
con  isfjrzo, 

To  Héave,  v.  n,  lievitarsi,  alzarsi 
come  fa  la  pasta, 

Héave-of&rìngs,  s.  le  primizie, 

Héaven,  s.  il  cielo,  il  firmamen- 
to. 

Héaveoly»  adj.  celeste,  celestiale. 


H  E  D 


H  E  I 


H  E  L 


Héairenly,  nàt,  cetesHaimfnie, 

Héavenward,  adv.  veno  il  cielo, 

Hétver,  s.  imo  che  aka, 

Héavily,  aàv.  pesantemente^  ten^ 
tornente. — To  complain  heaTÌly, 
lamentarsi  gnmdemente. 

Héaviness,  s.  gravezza,  peso, — 
Heaviness,  sonnoienxa.—ìie^ 
TÌness,  stupidezaxtt  balordaggpie, 
— HesTtness,  affanno^  travag-^ 
Ho  <r  animo, 

Héaving,  s,  palpito,  tform,  gon- 
^flezsa, 

Héary,  adj.  pesante,  gralbe, — 
Heavy,  stupido,  insensato,  ba- 
focco.— Heavy  way,  cammino 

Jangoso  o  aspro, — Heavy,  «m- 

nacchioso,    stupido. Heavy, 

tristOf  addolorato,  mesto.- A 

b«ivy  piece  of  work,  un  opera 
laboriosa,  che  avanza  poco  a 
poco, — A  heavy  bonk,  un  libro 
che  annnja  ancorc/iè  buono, 

Uébdomad,  s.  una  settimana, 
ebdomada, 

Hebdómadal,     '^adj.  settimanale, 

Hebdótnadary,  J  /atto  ogni  set" 

Hebdomàtical,  3  tiniana,  ebdo- 
Tnadario. 

Hebdnmadary,  8.  ebdomadario, 

To  Hébetate,  v.  a.  rendere  stu- 
fido,  ottuso, 

Hebetation,  s.  ebetaxìone, 

Hébete,  adj.  ebete,  fiacco,  debole, 
ottuso, 

Hébetude,  s.  ebetaàone,  tMtolez- 
za  d^  intelletto, 

Hébraìsm,  si  Ebraismo,  maniera 
di  parlare  Ebrmca, 

Hebràist,  s.  uopu)  versato  ndC 
Ebraico, 

Hébrew,  adj.  Ebraico, — The  He- 
brew  tongue,  la  lingua  Ebraica. 

Hébrew,  t.  f  Ebraico,  la  lingua 
Ebraica,  un  Ebreo, 

Hdnvwess,  ft.  un*  Ebrea, 

Hebrfcian,  s,  uomo  pratico  edotto 
in  Ebraico, 

Hébrìdes»  s.  pL  così  sono  chia^ 
mate  V  Isole  situate  ciV  acci- 
dente  della  Scoda, 

Hécatomb,  s.  ecatombe,  sacrifizio 
di  cento  buoi, 

Héctic,      \  adj.  etico.— A  hectic 

Hcctìcal,    S   fevetf  febbre  etica, 

Hécior,  8.  sgìterro,  tagliacantoni, 
chi  fa  il  bravo, 

To  Héctor,  v.  a.  bravare,  6ro- 
v^^giare, 

Hedeiiceotis,  ttà},  ederaceo. 

Hédge,  8.  siqìe, — A  quick-set 
badge»  nepefoUa  e  spinosa, — A 
hedge-row  of  fruiutrees,  un  fi- 

lare  d*  alberi  fruniferi, A 

bedge4iog,  riccio,  spino». — A 
hedge-creepcr,  un  vagabondo, 
un  pertUg^omOk — To  be  on  the 


wroog  side  of  the  hedge,  sbag^ 
Hare,  ingannarsi  a  partito, — 
Hedge-marriage^  matrimonio 
dandestino, 

To  Hédge,      \  v.  a.    cigner  di 

To  Hédge  in,  <    siqìc. 

Hédge-born,  adj.  ruxto  in  una  si- 
efìe  ;  cioè  vUmetUe  nato. 

Hédger,  s.  colui  che  Ja  delle 
stejK, 

Hédging'bill,  s.  roncone, 

Héeà,  8.  cura,  guardia,  cautela, 
— Take  heed  what  you  do,  èo- 
date  a  quel  che  fate, 

To  Héed,  v.  a.  badare,  curarCy 
stare  attento, 

Héedful,  ad},  attento. — Heedful, 
avvisato,  accorto,  circosjMitto, 
jyrudente, 

Héedfully,  \  adv.  con  cura,  oc- 

Héedily,  \  cortamente,  pru- 
dentemente, 

HéedfuInejiS,  7  8.  attendine,  ap- 

Héedìness,    J    pHcadone, 

Héed1es8,  a^  negUgente,  tnav- 
vertito,  trascurato. 

Héedle.«sly,  odv.  negligentemente, 
— —  Heedlessly,  inconsiderata- 
mente, 

Héedlessness,  s.  negligenza^  in- 
avvertenza, Irascuraggine. 

Héel,  8.  calcagno. — To  trip  up 
one's  heels,  dare  il  gambetto  ad 
uno,  farlo  cascare. — To  trip  up 
one*s  heels,  piantaria  ad  uno, 

farlo  restar  ingannato.,— ile  is 
at  the  heels  of  us,  egli  ci  è  alle 
spalle. — To  bave  one's  heart  at 
one*8  heels,  darsi  alla  fuga. — 
He  is  ahvays  at  my  heels,  mi 
seguita  dapiìertìUto^—To  betake 
one's  self  to  one*s  heels,  calcag- 
nare,fuggire,  darsi  olla  fuga,  — 
To  shew  a  pair  of  heels,  fug- 
gire, darla  a  gambe. 

To  Héel  a  ship,  metter  un  vas- 
cello alla  banda  per  calafatarlo, 

To  Héel,  T.  n.  ballare,  menar  le 
calcagna  al  ballo, 

Héft,  8.  jìeso,  gravezza. — Heft, 
sforzo  aW  insù, — Heft,  mànico. 

lìegtra,  8.  egira,  P  ejtoca  della 
quale  si  servono  i  Turchi,  egli 
Arabi, 

Héifcr,  8.  giovencoy  vacca  gio- 
vane, 

Héigh,  inteij.  olà, 

Héigh-ho!  interj.  espressione  di 
languidezza, 

Héight,  8.  altezza, — Heìght  of 
courage,  grandezza  d*  animo, 
— Height,  calmo,  erma,  som- 
mità, 

To  Héighten,  r.  a.  aggrandire, 

accrescere,    aumerUare, To 

heìghten  a  tapestry  with  gold 
and  Silver,  ricamare  una  tap- 


pezzeria con  oro  e  argento, — 
Being  hdghtened  with  that 
vìctory,  reso  ardito  da  quella 
vittoria, 

Héigbtening,  8.  accrescimento, 
aggraruUmento, 

Hefnous,  adj.  atroce,  cattivo  in 
alto  grado, 

Hefnously,  adv.  in  modo  atroce  o 
mah, 

Hefnoiisness,  s.  cattivezza,  atro- 
cità, 

Héir,  8.  erede. — Joint-heìr,  coe- 
rede.— Heir-loom,  mobili,  die 
non  si  jyyò  alienare. 

To  Héir,  V.  a.  eredare,  ereditare, 

Héirdoro,  |^  8.  stato,  carattere^n^ 

Héirship,  )    vilegj  d'un  erede, 

Héires8,  s.  una  erede, 

Héirless,  adj.  senza  erede, 

Héld,  p.  pass,  di  To  hold. 

Heliacal,  adj.  eliaco. 

Hdiacally,  adv.  in  modo  eliaco, 

HéHod  parabola,  s.  jtarabola  eli- 
coide, 

Heliocéntric,  adj.  eUocenlrico, 

Heliómeter,  s.  eliometro, 

Hélioscope,  s.  elioscojno, 

Heliotrópe,  a.  clizia,  eUtrojiia, 
girasole, 

Hélispherìcal,  adj.  eSsferioK 

Hélix,  8.  eliceu 

He*ll,  è  un*  abbrevindone  di  He 
wilL— He'll  do  il,  lo  farà, 

Héll,  8.  infimo, 

Héll-black,  adj.  scuro  come  l* 
wiyferm>.^Hell-fire,  ilfuoco  delC 
inferno. —  Hell-fire,  cerbero, — 
liell-hound,  un  uomo  crudele, 
barbaro,  spietato, 

Hélld>ore,  s.  elleboro,  erba  medi- 
cinale. 

HélleborìsDì,  s.  dleborismo, 

Héllenic,  adj.  ellenico, 

Héllenìsm,  8.  ellenismo, 

Hcllenist,  s.  ellenista, 

Hélli&h,  adj.  infernale, 

HélUshly,  adv.  diabolicamente, 

Héllishness,  s.  infemalità, 

Héllward,  adv.  verso  tivfemo, 

Hélm,  8.  timone,  quel  Ugno  col 
quale  si  guida  e  regge  la  nave, 
— To  8Ìt  at  the  helm,  aver  in 
mano  le  rediuL — Helm,  cam- 
paìta  di  limbicco.^—ìie\m,  ce- 
lata, eltno,  elmetto, 

To  Hélm,  V.  a.  guidare,  con- 
durre, 

Hélmed,  adj.  coperto  di  celata; 
coir  elmo  in  ctqfo, 

Hélmet,  s.  celata,  elmo,  elmetto, 

Hélmeted,  adj.  dmato, 

Helminthic,  adj.  elmintico, 

Hélmsroan,  s.  piloto,  timoniere, 

Hélp,  8.  qjuto,  soccorso,  appog- 
gio,'-'To  cali  for  help,  domon» 
dare  ajuto,  gridar  accorr*  uomo. 


H  E  M 


H  E  R 


H  E  R 


— To  bring  help,  dar  soccorso, 
— Help,  t^iUot  mezzo. — Help, 
rimedio, 

To  Hélp,  V.  a.  ajuUarey  soccoT' 
rere,  sovvenire,  aisisterCf  favo- 

rire»  servire. To   help   one 

anuther,  t^utarsi  V  un  V  altro. 
— I  cannot  help  myself  with 
tny  right  hand,  nort  posso  va- 
lermi della  man  dritta, — To 
help  at  table,  servire  uno  a  ta- 
vola di  qualclte  co.«o.— Shall  I 
help  you  to  a  wing  of  this  par- 
triilge  ?  volete  che  vi  serva  un* 
ala  di  questa  pernice?— Help 

yourself,  servitevi We  bave 

not  a  penny  to  help  ourselves 
withal,  non  abbiamo  un  soldo 
per  vivere. — I  can't  help  it,  non 
so  che  fard,  non  è  mia  colpa. — 
To  help  into  a  coacb,  dar  la 
mano  a  dà  entra  in  carrozza. — 
To  help  up,  aJiUare  a  salire. — 
I  could  not  help  it,  non  ho  jìo- 
tuto  far  di  meno,  non  w'  era 
rimedio,  non  è  slata  mia  colini. 

Ilélper,  8.dn  ajuta. 

Hélpful,  adj.  ulilet  salutare, 

Hélpfulness,  s.  utilità,  assistenza. 

Hélpless,  adj.  die  non  può  aju- 
tard,  die  rum  lia  nessun  soc- 
corso, disagiato,  necessitoso,  gio- 
verò, 

Hélplessly,  adv.  senza  abilità, 
senza  soccorso, 

Hélplessness,  8.  mancanza  d 
abilità,  di  soccorso. 

Hólpmate,  s.  comjxìgiju,  socio, 
coUega, 

Hélter-skelter,  adv.  confusamen- 
te,  disordinatamente,   in  gran 

fretta, 

Hélve,  s.  manico. — To  throw 
the  belve  after  the  batehet, 
trarre  il  manico  dietro  la  zappa. 

To  Hélve,  V.  a.  potTe  U  manico. 

Hém,  8.  orlo. 

Hém,  interj.  em,  voce  colla  quale 
si  chiama  una  jtersona, 

To  Hcro,  V.  a.  orlare,  fare  un 
orìo. — To  bcm  in,  cignere,  rin- 
chiudere,  circondare, — To  hein 
a  person,  dùamare  una  persona 
con  unem, 

Héniicrany,  8.  emicrania* 

Hcniiina,  8.  emina, 

Hémiplegy,  8.  emiitlegia, 

Hémispbere,  s.  emisfero,  la  metà 
della  macchina  mondiale  ter- 
minala doli*  orrizonte. 

Hemisphérìc,        ^  adj.    emUfè- 

Hemisphérìcal,      S   vico, 

Hémistich,  ^  s.  mezzo  verso,  la 

Iléraistick,  \  meta  d*  un  verso, 
emistichio, 

Hémluck,  8.  cicuta,  pianta  vele- 
nosa. 


Hémorrbage,  ì  s.  ^loio  di  fon- 
Hémorrbagy,  )     gue  violento, 
Hémorrhoids,  8.  emorroidi^  mo- 
ria, 
Hemorrhóidal,  adj.  emorroidale. 
Hémp,   s.  catiajM,  caiuijìe. — A 

hemp  coiA^fune  di  canape, 

Hémpen,  adj.  di  canajte,  fatto  di 

canonìe, — A  hempen  rogue,  una 

forca,  un  che  merita  il  capestro. 

Hén,  s.  una  gallina. — A  Turkey- 

hen,  una  gallina  d*  India. — ^A 

pea-  hen,unaj>aonessa,j>agoìtessa, 

ejHivonessa. — A  moor-hen,fola- 

ga,  uccello  così  detto. — A  brood- 

hen,  una  chiocdia^—To  cluck  as 

a  ben,  gridare  come  la  gallina. — 

A  ben^bouse,  gallinajo. A 

ben-roost,  jxtllajo. — Hen-beart» 
ed,  jmsillanime. —  GC  Inglesi  si 
servono  spesso  di  Hen  coi  mtnù 
degli  uccelli,  jìer  esftrimere  la 
femmiìuu — A  ben  sparrow,  una 
passera. 
Hén-pecked,  adj.  governato  dalla 

moglie. 
Hénce,  adv.  da  qui, — Ten  years 
bence,  da  qui  a  dieci  annL — 
Hence,  it  carne  to  pass,  that — , 
donde  accadde,  die — .—  Notma- 
ny  days  heiice,yrà  jtodii  giomù 
To  Héiice,  v.  a.  mandar  via, 
Hencefórth,       ^  adv.  da  qìù  in- 
Ilencefórward,  \     nana,  da  ora 
innand,  quindi  innanzi, 
Hénchman,  8.  uno  staffiere,  un 
jKiggio. 

To  Hénd,  \  v,R.acchia]tf)are,af- 
To  Hént,  \     ferrare,    jtrendere 
strettamente.  — To  bend,  affìjllar- 
si,  circondare. 

Hendécagon,  s.  endecagono,  d'un- 
dici lati, 

Hendecagonal,  adj.  che  ha  undid 
lati,  endecagono. 
nendecasyilable,  s.  endecasillabo, 
Hént,  adj.  acchiapjuito,  preso, 
Hép,  s.  il  frutto  della  sjfinalba, — 

Hep-tree,  sjnnalba. 
Hepdtic,     l  adj.  ejHitico,  die  ap- 
Hepatical,  S  jmrtiene  al  fegato, 
Héptacbord,  s.  ettactvrdo, 
Héptagon,  s.  ettagono,  fiiguTa  di 
sette  angulL 

Hepiàgonal,  adj.  ettagtmo,  che  ha 
sette  lati 

Héptarcby,  s.  governo  diviso  m 
sette  persone, 
Héptateuch,  s.  e})tateuco, 
Hér,  pron.  caso  obliquo  del  pro- 
nome relativo  Sbe.— I  remeniber 
ber,  mi  ricorda  di  lei — I  told 
ber,  le  dissi — Her,  èanchepro- 
nomejfossessivo  delgenerofemmi- 
nino,  suo,  sua,  suoi,  sue.—  She 
Ì8  like  her  &lber,  ella  rassomig- 
lia  al  padre, — Sbe  bas  married 


ber  daugbter,  ha  maritata  tua 

figlia. — Her  daugbters  are  not 
so  handsome  as  sbe,  le  sue  figliu- 
ole non  sono  ù  belle  che  leL—She 
lives  like  herself,  ella  vive  da 
jyiri  sua, — Her's,  è  genitivo  di 
Her. 

Hérald,  s.  araldo, 

To  Hérald,  v.  a.  andar  a  dire 
come  araldo,  nel  carattere  d 
araldo, 

Herildic,  adj.  daralderia, 

Héraldry,  s.  (xralderia,  blasotte. 

Héraldsbip,  8.  ^{fficio,  o  la  carica 
dun  araldo, 

Hérb,  s.  erba, — Pot^berba,  erbag- 
gi, ogni  sorta  derba  da  mangiare, 
— Physic-berbs,  erbe  medicinatì. 

— Herb  of  grace,  ruta, An 

herb-woman,  un  erbajunla,  un* 
erbolaja, — Bad  herbs,  erbacce, 

Herb&ceous,  adj.  erboso, 

Hcrbage,  s.  erbaggio,  jìoscolo, 

Hérbal,  8.  Ubro  che  tratta  ddt 
erbe,  erbario, 

Hérbali&t,  7  s.  erbaiuolo,  erbolajo, 

Hérbarìst,  $  colui  che  s*  intende 
derbe  medidnalL 

To  Hérbarize^  v.  n.  erbolare,  er- 
borare, 

Hérbelet,  8.  erbetta* 

Hérbid,     "Is.  erboso,  pien  ef  er- 

Hérbous,  >  ba,  che  ha  sajìor  d 

Hérby,     3  ^^* 

Hercùlean,  adj.  Erculeo. 

Hérd,  8.  branco,  armento,  greggia, 
— A  berd  of  deer,  una  frotta 
di  cervi — A  cow-berd,  un  vaC" 
cajo, — A  swine-berd,  unjtorcajo, 
— A  sbepberd,  un  pecorajo,  un 
pastore, 

To  Hérd,  ▼.  n.  andare  m  truftpa, 

Hérdsnian,s.un;Nnlorr. — Herds- 
man,  colta  che  guarda  ilbestiame, 

Hére,  adv.  qui. — I  am  h^r^  sono 
qui, — Here  he  Comes,  eccolo  che 
t>tfn«.— Here*s  your  money,  ec- 
co il  vostro  danaro, — Here  and 
tbere,  qua  è  là, — Here  is  lo  you, 
brindisi 

Héreabouts,  adv.  qui  vidno,  qui 
ali*  intomo, 

Hcre&fter,  adv.  da  qtù  innanà,  da 
ora  innanzi 

Herediler,  s.  lo  stato  futuro, 

Heredt,  adv.  a  questo. 

Heréby,  adv.  per  questo  mezzo, 
così. 

Herédi  table,  adj.  che  si  può  eredi- 
tare, che  A  jmò  avere  per  ere- 
dità. 

Héreditament,  8.  eredità, 

Heréditarìly,  adv.  per  eredità. 

Heréditary,  adj.  ereditaria. 

Herefróm,  adv.  da  quL 

Herefn,  adv.  in  quatto,  in  dò. 

Hereóf»  adv.  di  qucfto,  di  quello. 


H  E  S 


H  I  D 


H  I  6 


Kereón,  adv.  tu  questo, 
Hereóut,  adv.Juor  di  guL 
HeremtUcal,  adj.  eremUico,  toU' 

torio. 
Herésiarch,  s.  un  ereàarcat  cajto, 

ejbndator  tC  eretica  setta, 
Heresy,  s.  eresia^  ojrinione  erronea 

intorno  a  religione. 
Héretic  s.  un  eretico. 
Ilcrética],  oclj.  eretico,  che  ha  ere^ 

sia, 

Herélically,  adv.  ereticantente, 
Heretóy  adv.  a  ciò, 
Heretofórc,  adv.  altre  volte,  per 

r  addietro,  jìd  passato, 
Hereuntó,  adv.  a  ciò, — Hereunto 

I  shall  add,  a^^l^^erò  a  questo, 
Hereupón,  adv.  in  questo  mexzo, 

in  qtteslo  mentre, 
Ilerewfth,  adv.  con  ciò, 
Hérìtable,  adj.  che  si  può  eredi- 
tare, 

Hérìtage^  s.  eredità. 
Hermàph  rodile,   b.  ermafrodito, 

deU*  uno  e  deW  altro  sesso, 
Herméiic,    >    ,. 
HennétieaJ.  J  "^l'  '^'^ 
Hermétically^ad  V.  ermeticamente, 

col  sigillo  (termete, 
Hérmit,  s.  erermla,  romito, 
Ilénnitage,  s.  ermitaggio,  eremo, 

romitoTO, 
Hénnitess»  s.  una  eremita,  una 

romita. 

Ilermitica],  adj.  eremitico, 
Hérmodactyl,  s.  ermodaltUo, 
néra,  8.  airone,  aghirone, 
Hémja,  s.  ernia,  crepatura,  aUen- 

ttUura, 

Héro,  s.  eroe,  uomo  illustre. 

HéroesSr  s.  eroessa,  emina, 

Ileróic,     7  9A\y eroico, firande,no^ 

Heróical,  5         bile,  sublitne, 

lieró'tculìy,  \  adj.  d^una  maniera 

Heróicly,     {  eroica,eroicameiite. 

Heroìcumìc,     )    j. 

„      .  ,^7^ ,  y  adj.  erou:omu:o, 

lieroicomical,  |     •' 

Héroine,  s.  una  eroina, 
Héroism,  a.  eroismo, 
Héroo,  8.  airone,  aghirone, 
Héronry,      >  s.  luogo  pieno  di 
Iléronshaw,  y  aironL 

Herpes,  s.  erjtete. 
Hérpetic,  adj.  erjìetico, 
Hérring,  s.  aringa,  sorta  dij)esce, 
Hér*8»  suo,  sua,  suoi,  sue.— This 

is  her*8,  questo  è  suo, 
Hérse,  s.  una  barcu 
To  Hérse,  v.  a.  metter  in  una  ba^ 
ra. 

Hersélf,  pron.  essa  stessa,  se  stessa^ 
Hérsetike»  adj,  funereo,  conveni- 
ente a /uneraie. 
To  Héry,  v,  a.  custodir  come  sa- 

ero, 
Hé»tancy,  6.  incertezza,  irresolu^ 
ssùme,  dubbiezza. 


8.  eterodossia. 


To  Hésitate,  ▼.  a.  esitare,  star 
dubbioso,  star  sospeso, 

Hesitation,  s.  maniera  dijìarlare 
in  balbettando, — Wilhout  hesì- 
tation,  senza  pensare, 

Hust,  s.  conumdo,  decreto,  ordine. 

Héteroclite,     ì  adj.  eteroclito,  ir- 

HeterocUtical,  >   regolare,    .  che 

Ueteróclitous,  )  non  seguita  re- 
gola gaterale:  termine  gram- 
maticale. 

Héterodox,  adj.  eterodosso,  con- 
trario ai  sentimenti  e  opiìdoni 
ricevute  velia  vera  religione, 

Héterodox,    > 

Héterodoxyi  \ 

Héterogene,       \  adj.  eterogeneo, 

Heterogéneal,     >   di    differente 

Heterogéneous,  |  spezie,  ìuUu- 
ra,  o  qualità. 

Heterogenéity,         1 8,  eteroge- 

Heterogéneousness,  S      neUà, 

Heterósciaos,  s.  eterosqj, 

To  Iléw,  V.  a.  tagUare  delle  jne- 
tre,  o  dd  legìuime ;  minuzzare, 
tritare. -To  hew  down,  tagli- 
are, abbattere, 

Héwer,  s,  tagliatore, — A  hewer 
of  stones,  taglia  jnetre, 

Héwn,  p.  p.  di  To  hew. 

Héxachord,  s.  esacordo, 

Hexaédrou»  8.  esaedro, 

Héxagon,    ì  s.  esagono,  sfigura 

Héxagony,  f  piana  di  sei  lati, 

Hexàgonal,  adj.  esagono, 

Hexanieter,  s.  esametro,  sorta  di 
verso,  che  ha  sei  piedi. 

Héxapod,  s.  esajHxh, 

Hexójitìc,  adj.  esastico, 

Héy,  Interj,  esjtressione  di  gi<jn,  di 
giubbilo, 

Héyday,  inteij.  esjnrssione  di 
gaudio  e  rf*  aUegria. 

Héyday,  s.  gauxlia,  allegria. 

Iliiition,  8.  sbadiglio. 

Hiatus,  s.jato,  breccia,  ajìertnra, 

Hibcrnal,  adj.  invernale,  (T  in- 
verno. 

Hibérnian,  s.  Irlandese. 

Hiccóugh,  s.  singulto,  singhiozzo. 

To  Hiccóugh,-  V.  n.  singhiozzare. 

To  HIckup,  V.  n.  sitig/dozzare  ; 
ed  è  corrotto  da  Hiccougli. 

Hìckwall,  l  s.  piccJdo,  ticcello  co- 

Hfghway,  \  sì  detto. 

Hid,        >    ,.    * 

Hidden,  r^^J- "^*^''^'''- 

Hfddenly,  adv.  juiscosamenle. 

Hidalgo,  s.  idedgo. 

Hide,  5.  j)clle,  fiuojo, — To  wann 
one*s  hide,  spianar  le  costure  ad 
ww,  bastonarlo, — Hide  of  land, 
tanta  terra  cite  un  jmjo  di  buoi 
potevan  lavorare  in  un  giorrw, 

To  Hide,  V.  a.  nascondere,  celare, 
occultare. — To  hide  one's  self) 
nascowiersi. 


Hid«  and  seek,  s.  moscacieca 
siìCTÒe  di  giuoco  fanciullesco, 

Hfdebound,  adj.  duriccio,  parlan- 
do degli  alberi  qttando  ìtanrw  la 
corteccia  tmjìjM  tegnente  al  tron- 
co.— Hidebound,  stretto,  serralo, 
misero,  sjnlorcio,  avarissimo, 

Hideoiis,  adj.  orribile,  sjMverde- 
vole,  tremendo, 

Hideously,  adv.  orridamente, 

Hfdeou^ess,  s.  orribilità,  cosa  or- 
ribile*' 

Hfder,  s.  chi  nasconde, 

Hiding,  s.  nascondimento,  il  nas- 
condere,— Hiding-place,7taM»)n- 
diglùì,  luogo  segreto, 

To  Hie,   V.  n.  affrettare,  t>erbo 
difettivo,  che  non  è  in  uso  se  non 
nel  presente,  Ex.  Hie  thee,  af- 
frettati. 

Hferarch,  s.  gerarca,  capo  <f  un 
ordine  sacro, 

Hierarclial,     }  adj.      gerarchico, 

Hìeràrchical,  \  appartenente  al 
gommo  ecclesiastico. 

Hieràrchj',  s.  gerarchia,  governo 
ecclesiastico. —  Hierarchy,^frar- 
cliia,  ordine  d'angioli,  ève  n*  ha 
nove. 

Hierogl/phic,     }  adj.  geroglifico, 

Hierogly'phical,  S  ajyjìortencnte 
al  geroglifico, 

Hierogly'phic,  s.  geroglifico,  ca- 
ratteri misteìiod  cC  animuU,  o  di 
lettere  i»i  uso  fra  gli  Egisi,  jìer 
mezzi)  de^  quali  noscondevano  gli 
affari  di  stato, 

Hierogly'phically,  adv.  jeroglìfi- 
camente. 

Hierogràmmatìst,  s.  jerogram- 
mato. 

To  Hìggle,  V.  n.  andar  a  s^nzzi- 
co  nel  comjtrare,  esser  lento  neW 
aggiuìigere  qualche  poco  di  pia 
alla  somma  da  jtrima  offerta,,— ~ 
To  higgle,  amiar  vendendo  com- 
mestibili di  porta  in  jwrta. 

Hlggledy  pìggled}',  adv.frasaccia 
che  esjfrime  confusione  ;  a  casac- 
cio, alta  rbftisa. 

Hfggler,  s.  un  ette  vende  commes- 
tibili al  minuto. 

High,  adj.  atto,  eminente,  sub- 
/iwu7.  "The  high  Dutch,  il  Te- 
desctì,  la  lingua  2Vrfcsca.— The 
mo&t  High,  /*  Altissimo,  Iddio, 
— High-treason,  dditlo  di  lesa 
maestà, — The  high-way,  la  stra- 
da nuiestra,  la  strada  battuta,— 
A  high  day,  una  gran  festa. — 
High  mass,  la  messa  cantala, — 

High  nind,  gran  vento, l'o 

aim  too  high,  fssar  la  vista 
trojipo  in  cito, — A  high  spirit, 
urw  sinriÈp  altiero,  orgoglioso, — 
Tlie  high  prìest,  t^  sommo  scKcr- 
dole.— High  aitar,  aitar  mag- 


H  I  N 

^ort. — At  high  noon,  di  mexxo 
rfi«— Tis  high  time,  è  già  tempo, 
— High-born,  (V  alta  noidta,— 
High-tntnded,  ambitdo»\  orgo^ 
gliosOf  albagUoso. — High  flown, 
Jierot  sujìerbo,  orgiìglioso,  gonfio, 
— High-spirited|^^£ro,  orgogli- 

OM, 

High,  adv.  allo, On  high,  in 

sùf  in  alto, — From  on  high,  da 

sopra, To  spend  high,  far 

grandi  sjìese, To  feed  high, 

trattarsi  benCf  viver  lautamente, 
— HÌ8  pulse  beats  very  high,  il 
suo  pobo  è  mollo  agitato. — ^To 
play  high,  ginocar  gran  giuoco, 
— The  Mrind  hlows  high,yh  gran 
t«?wlo.--High-tapper,  tassobar- 
hasso^  verbasco;  jìianta  così  det- 
ta, 

Hfgher,  adj.  comparativo  di  High. 

Highiand,  s.  paese  montagnoso, 

Highlander,  s.  nn  montanaro. 

Hfghly,  adv.  gjwfidemmte,  m»ltOt 
altamente. 

Hfghroost,  adj.  che  è  il  più  alto, 
che  sta  in  sulla  estrema  vetta. 

Hfghness,  s.  altezza, — His  royal 

highness,   sua  altezza  reale, 

His  highness,  sua  altezza,  par' 
landò  del  gran  Turco. 

Hlght,  adj.  nominato,  chiamato, 

Highwàter,  s.  Tnarea  alla, 

Hlghwayman,  s.  malandrino,  run 
bator  di  strada  a  cavallo. 

Hilàrity,  s.  ilarità,  allegrezxa, 

Hflding,  8.  un*  uomo  vile,  codoT' 
do. 

Hill,  s.  monte,  colle;  montagna, 
collina,  allezza,eminenza^~Jrhe 
top,  the  clifl^  the  foot  of  a  hill, 
la  cima,  il  pendio,  il  piede  dtuna 
montagna j^—To  write  up  hill, 
scrivere  a  schimbescio, — Mole- 
hill,  montùxOo  di  terra,  che  le 
talpe  fanno  nella  terra, — To 
make  a  mountain  cf  a  mole-hill, 

Jìtr  d*  una  mosca  un  elefante. — 
An  ant-hill,ybnntcq/o. 

Hfliock,  8.  una  collinetta,un  mo/t- 
ticello. 

Hllty,  adj.  montuoso,mo7ttagnoso, 

Hflt,  8.  elsa,  else,  la  guardia  della 
sjìada. 

Hfm,  pron.  caso  obliquo  del  pro- 
nome He. 

Himsélf,  pron.  islesso,  egU  stesso, 
se  stesso,— By  himself,  solo, 

Hf  n,  8.  misura  di  cose  liquide pres- 
90  i  Giudei  antichL 

Hind,  8.  damma,  cerva, — Hìnd- 
calf,  or  fawn,  cermatto,—liìnd, 
un  servo  rustico,  un  garwnceUo 
contadino, 

Hfnd,  adj.  ftosteriore,  deretano, 
delia  jmrte  di  dietro. — The  hind } 
part  of  a  shìp,  la  pojfiHi  cT  un  \ 


B,  I  R 

vascello. 

Hinder,  ad],  comparitivo  di  Hind. 

To  Hinder,  v.  a.  impedire,  stor- 
nare,  interrompere. 

Hinderance,  s.  impedimento,  osta- 
colo, impaccio, Hinderance, 

torto,  pregiudizio,  </am»o.-With- 
out  hinderance  of  time,  senza 
jìerdita  di  temjio, 

Hinderer,  s.  colui  o  quella  che  tm- 
pecUsce,  che  frastorna,  che  inter- 
romjìe. 

Hinderling,  s.  animale  tristo,  de- 
generato, buotw  a  nulla. 

Hindennosty  t  Q^ì*  superlativi  di 

Hfndmost,      )    Hind. Heis 

the  hindermost  of  ali,  egU  è  l* 
ultimo  di  tulli. 

Hinge,  8.  càrdine,  arjmme,  gàn- 
ghero.— These  are  the  two  hinges 
of  the  controverby,  questi  sono 
i  due  punti  princi^tuii  della  con- 
troversia.— To  be  off  the  hinges, 
esser  fuor  di  sesto;  esser  dì  cat- 
tivo umore,  esser  fuor  dt^  gan- 
gheri 

To  Hinge,  v.  a.  fissare  sui  car- 
dini. 

Hlnt,  8.  vento,  sentore,  indido, 
avviso,  cenno,  barlutne,  sosjìetto, 
allusione,  tocco. 

To  Hint,  V.  n.  dare  un  leggero 
indizio,  suggerire,  menzionare, 
intinuur,  tna  a  mala^tencu-^To 
hint,  alludere. 

Hip,  8.  anca,  l'osso  eli'  è  tra  *l fr- 
anco e  la  coscia, — The  hi|>-guut, 
la  sciàtica,— Hì^  sorta  dtjrutto 
salvatico,—To  have  on  the  hip, 
aver  vantaggio  soirra  un  altro, 
Fr,  volgare, 

To  Hip,  V.  a.  sciancare,  guastar 
V  anca. 

Hlpped,f    *^>      VW>«>w^Waco; 

HipHO        *^  *^  ^*^' 
Hippocauip,  8.  iftpocampo, 

Hip|K)céntaur,  s.  ipjwcentauro. 

Hippocras,  s.  ipjHtcras,  spezie  di 
liquore. 

Hippócrates*  sleeve,  s.  chiamasi 
con  «n  certo  sacciietto  fatto  di 
lana  risalo  nelJUtrare  salojtpo,  e 
simta. 

Hippócratisro,  s,  ippocratismo. 

Hippodrome,  a.  ipjHxlromo. 

Hipiwgri^  8.  ipjìugrifo. 

Hippopótamus,  s.  ^f^Hjjmtamo, 

Hi  re,  8.  salario,  óijtendio. — The 
bire  of  a  hou8«^  l'affitto,  ola 
jngioned'utut  casa. — Coach-hire, 
offiilo  di  carrozza. 

Tt)  Hire,  v.  a.  offittare,  pigliare 
a  filo,  ad  offiuo.—To  hire  a 
house,  ajìpigtonare,  pigliare  a 
pigione  WM  casa.—To  hire,  af 

fUtare,  dare  qffillo,  allogare. 


HIT 

Hir«lìng,  t.  un  mercenario,  cohd 
che  serve  per  danaro,  venale. 
Hfreling,  adj.  che  è  verutte  ;  che 
si  prostituisce  per  danaro  ;  che 
serve  per  mercede  pecuniaria. 
Hlrer,  a.  cohd  die  piglia  una  co- 
M  m  affitto,  0  V  ajfpigiùna^~^ 
Hirer,  colui  che  imjnegando  al- 
tri, lo  paga. 

Hine,  8.  spezie  di  biada  minutar 
come  miglio. 
Hirsóte,  adj.  òrtulo. 
Hirsótenesa,  a.  irswàa,  irsuxie. 
Hfa,  pron.  pos.  suo,  sua,  suoi, 
sue. 

Hispid,  adj.  ispido. 
To  Hfss,  V.  n. fischiare,  sSbiUcrem 
Hf 88,        }    %.  fischiata,    il  fls- 
Hìssing,  )      chiare. 
Hfst!  inteij.  ztf/o  / 
Hiatórian,  s.  istarico,  scrittor  <t 
istorie. 

Históric,      )     j.   .^    • 
Histórical.  ;  •<)•  "'"'^ 
Histórìcally,  adv.  istoricamente. 
To  Histórìfy,  V.  a.  fare  storia 
(Tunfatto. 

Historìógrapher,   s.  istoriogirafr, 
istorie^  scrutar  d*  istorie. 
Hf  story,  a.  istoria,  storia, — Truth 
is  the  life  of  history,  la  verità  è 
r  anima  delT  istoria. — A  history 
hook,  un  libro  d*  istorie, 
Histriónic,     l  adj.  «f  istrione,  di 
Histrìónical,  S       commediante, 
teatrale,  istrionico. 
Histriónically,  adv.  in  modo  ta- 
trionico. 

Histrìonism,  s.  istrionica. 
Hit,  8.  colpo,  percossa,  botia.'-^ 
He  has  given  me  a  deadly  hit, 
m'  ha  dato  un  col/n  mortale. — 
A  lucky  hit,  un  colpo  difartu^ 
9UI.— He  has  had  a  lucky  hit, 
egli  r  ha  incontrata  bene,  -  Look 
to  your  hits,  badate  a*  fiuti 
vostri,  stote  in  cervello,  aprite 
gli  occhù 

Hit,  adj.  battuto,  percosso. 
To  Hit,  V.  a.  battere,  jìercuotere, 
— To  hit  one  stick  with  another, 
battere  un  bastone  contro  un 
a//rov— To  hit  one  a  box  on  the 
ear,  applicare  uno  schiaffo  ad 
uno, — To  bit  the  mark,  imber- 
ciare, dar  nel  segno, — I  couM 
not  hit  the  door  for  my  Hfe,  non 
mi  fa  possUnle  di  trovar  la  por-, 
ta, — Tou  hit  the  nail  on  the 
head,  voi  vi  siete  apjHuto,  f  avete 
indovinata,  avete  dato  nel  segna, 
— To  hit,  accadere,  riuscire, — 
It  hit  pretty  luckily,  la  cosa  ac- 
cadde assai  felicemente, To 

hit  one  in  the  teeth  with  a 
thing,  rimproverare  qualche  co- 
mi ad  uno,  gettargliela  in  voIUk 


BOA 


H  O  D 


H  O  L 


— To  hit  ia^«ther,  meontrarti 
— To  hit  upon,  incontrare^  ab- 
baller^i. — I  chanced  to  hit  upon 
htm»  a  caso  m'  abbattetti  in  et- 
«tv— I  can*t  hit  on  hit  name, 
non  jfosao  ricordarmi  dei  tuo  no- 

To  Hftrfa,  Y.  n.  muoversi,  dùnC" 
nani, — To  hitch  a  little  farther, 
avanxarti  nn  jxtco  più, 

Hltcfael,  I.  maciuUa,  ttromenio 
con  cui  si  batte  la  canape  o  il 

filUK 

To  Hftchel,  T.  a*  maduOare  la 
canape  e  il  Uno* 

Hithe,  9.  piccolo  porto  che  non 
ammette  nati  grosse, 

IlUber,  adT.  qtti,  qua. — Come 
hither,  venite  qu^  o  quL — Cali 
faim  hither,  ditegli  che  ttenga  qui, 

Hither,  adj.  Ex.  When  Pompey 
fledinto  the  Hither  Spain,  quan- 
do Pompeo  se  ne  fuggì  nella 
Spagna  Citeriore. 

Hftbennost,  adj.  U  pia  t»cmo, 
che  è  da  questa  banda, 

Hitherto,  adj.  fin*  adetsoy  fino  a 
quett*  ora, 

Hitherward,  ì   adv.    da  questa 

HHherwards»  j     banda, 

Hhne.  8.  alveario,  amia  ;  casset- 
ta da  ^if  ccMc— .Hire,  quella  fa- 
m^Ua  di  pecchie  contenuta  da 
un*  amàù— Jlive»  un  crocchio 
di  persone, 

To  HfTe,  ▼.  a.  far  entrar  neW 
orma  ;  dar  ricetto, 

To  HiT6y  T.  n.  f  (c'orrof  A  insieme 
con  altri  al  coperto  ;  rifugiard 
con  altro  in  qualche  luogo  a  si- 
militudine delle  pecchie  nelT 
amia. 

Ho!      >  .  *    .     . 
H6a  !    <  '"*«>  **• 

H6ar,  a^.  camOo,  bianco,  bigio, 

Héar-frost,  t.  brina, 

Hdard,  s.  un  mucchiofittto  in  te- 
greto  ;  un  capitaie  nascosto  ;  nn 
tcsafTo, 

To  H6ard,  t.  n.  tesawrìsore,  ac- 
cumular danari, 

To  Hòard,  t.  sufareconomiaf  ac- 
cumular in  segreto, 

H6arder,  s.  colui  chi  accém:ula  in 
segreto  roba  o  danan, 

Hóiirhound,  s.  nuarobio, 

H6ftrìnes8,  s.  capelH  cernuti,  cani" 
sì^.-JHoariiie88,  muffa,  mud- 
dexsa, 

Htitne^   a^.  rauco, — ^To  grow 

boarae,   divenir  rauco, To 

fpeak  boarae»  parlar  con  voce 
rauca.  Dante  disse,voce  chioccia, 

Hóandy,  adv.  con  voce  rauca, 

Hóonenesa,  s.  raucedme,  fio- 
chezza di  voce, 

Héary,  w^.  canuto,  che  hai  ca- 


pelli òùmcAié— Hoary,  bianco, 
brinoso,  coperto  di  brhui, — Hoa- 
ry,  mitffato,  mùcido, — To  grow 
hoary  with  age,  incanutire,  di- 
venir canuto,  inMancare  il  pelo 
per  vecchiezza, — To  grow  hoary, 
muffarsi, 

HiSax,  8.  inganno,  frode, 

To  Hóax,  V.  a.  ingannare,  delu- 
dere, 

Hóh,  8.  un  rustico,  un  villano, 
un  contadino, 

HolMiob,  a.  gì*  Inglesi  a  tavola 
quando  sono  allegri,  hanno 
questo  costume,  che  uno  dice  a 
un  altro,  hob  or  nob?  Se  colui 
risponde  bob,  tocca  ad  esso  a 
scegliere  di  qual  vino  essi  due 
hanno  a  votar  un  bicchiere  per 
ciascuno  ;  se  risjìonde  nob,  toc- 
ca aie  altro,  cioè  a  quello  che 

fece  t*  inrito  con  quelle  parole. 
— Will youbob  or  nobwìth  me? 
volete  che  beviamo  insieme  un 
bicchiere  f  (vulgar). 

To  Hóbble,  ▼.  n.  xt^rpicare,  ire, 

andar  mtppo, A  vewe  that 

hobbles,  or  a  hobUing  verse,  un 
verso  cattivo, 

Hóbble,  t.  xoppicamento,  o  mala 
grazia  nel  camminare. 

Hóbblers,  s.  cavalieri  Irlandesi 
che  servivano  altre  volte  da  ca- 
valli leggieri, — HobUers,  spezie 
di  scorridori, 

Hóbbllngly,  adv.  zoppicone,  gof- 
famente, 

Hdbby,  a.  spezie  di  cavallo  tf* 
Irkmda, 

Hóbby-horse^  a.  qud  legno  o  bas- 
tone che  i  fanduUi  si  mettono 

fràgambe  e  (Jiiamano  il  loro  ca- 
vallo,— Hobby-borse,  inclinazi- 
one ;  e  si  pigHa  generalmente  in 
mala  paHOé^-^B^rery  one  has  bis 
hobby-borse,  ciascuno  s*  ha  qual- 
che inclinazione,  il  suo  debole, 

HobgÓblin,  8.  spirito  folletto, 

Hóbnail,  s.  qui^  chiodi  che  ser- 
vono a  tener  taUU  i ferri  dt?  ca- 
vala, 

Héck,  8.  parte  della  ooicia.— A 
hock  of  bacon,  un  protciutto, 

Hócky  l  a.  vino  del  Reno 

Hóckamore^  ^  quand  è  vecchio 
e  buono, 

Hóckberb,  s.  pianta  cosi  detta, 
malva, 

To  Hóckle,  ▼.  a*  tarlare  la  giun" 
hira  della  gamba  o  del  piede, 

Hócus-pocus,  8.  un  giocolare,  un 
bagateUiere,  colui  che  fa  leggie- 
reae  di  mano;  un  giunta- 
tore, un  gabbatore, 

Hód,  8.  truffalo  per  portar  la 
calce  sopra  le  sitalle, 

Hódge-podge,  s.  metcuglio  di  va- 


rie eote  bollite  intieme, 

Hodiémal,  adj.  odierno, 

Hódioan,  s.  manovale,  quegH  che 
terve  il  muratore  col  portargli 
le  materie  per  murare. 

Hóe,  8.  ttrumen^  da  tcavare  il 
terreno,  morra, 

To  Hóe,  T.  a.  tcavare  il  terreno* 

Hóful,  adj.  prudente,  cauto,  ctn- 
cosfìetto, 

HóÀilly,  adv.  prudentemente, 
cautamente, 

Hóg,  8.  porco^'^A  barrow-hog, 
uh  verro, — A  hog-badger,  tasso 
porco, — A  sea-hog,  jforco  mari- 
no,  A  hedge-hog,  un  riccio, 

— I  brought  my  boga  to  a  fine 
market,  io  sto  fresco, — Hog*B 
fleth,  carne  di  porco, — Hog's 
skin,  CMq/o(it/)orcD.>Hog-wa8h, 
6roda.— Hog^s  cheek,  teschb  di 

porco,  mascella  di  porco. 

Hog'a  grease,  sugna,  grasso  di 
porco, 

Hógcote,  8.  porcile, 

Hóggerd,  }  a.  pecora  di  due  ofi- 

H^get,     S   nL 

Hóggtsb,  adj. /)orcmo,  di  porco, 
— To  lead  a  boggish  kind  of 
lìie,  mensHT  una  vita  di  porco, 
viver  da  porco, 

Hóggishiy,  adv.  da  porco, 

Hó^isfaness,  s.  T  essere  un  por- 
co, un  sudicio,  e  dicesi  di  che 
è  sentire  sozzo, 

Hógherd,  s,porcqfo, 

Hógsbeans,  j 

Hógsbread,  fa.  nomi   di 

Hógsfennd,  ?  piante, 

Hógsmusbrooma,  | 

Hógsbead,  a.  botte, 

Hógsty,  a.  porcile, 

Hóiden,  a.  una  contadina,  una 
rustica,  una  donna  grossolana, 

To  Hóiden,  v.  n.  far  giuochi 
grossolani  e  indecenti,  come  fan- 
no le  contadine  quando  vogliono 
star  allegre, 

To  Hóiae,   )   ▼.  a.  alzare,    le^ 

To  Hòiat,  ]  varc—To  boUt 
the  aall,  spiegar  le  vele,  mettere 
alla  vela,  far  vela, — To  boist 
up  the  price  of  any  thing,  in- 
carire,  alzar  il  prezzo, 

Hóity-tóity,  adj.  leggiero,  stordii 
to,giocoso, 

Hóld,  §,  presa,  V  abbrancare, — 
To  let  go  one*8  hold,  lasciare 
andare,  lasciar  la  presa, — The 
hokl  of  a  ahip,  il  fondo  deOn 
nave, — To  lay  or  take  hold  of  a 
thing,  aggrapparsi,  dar  di  pig.. 
Ho  impugnare,prendere,  pigliare 
qualche  co«a.— He  thinks  no 
Uw  can  lay  hold  of  him,  egU  si 
crede  esente  <f  ogni  legge, — 
They  ooukl  not  take  hold  of  his 


H  O  L 


H  O  L 


H  O  M 


vordi,  non  ebbero  nienU  a  aire 
in  contrario  alle  tue  parole, — 
Ji  strong  bold,  vn  forte,  un 
forUno,  unafortexm* 
To  Hóld,  V.  a.  tenere,  pigliare, 
prendere. — Hold  htm  ikst,  tene» 
tdofertno, — To  bold,  prendere, 
ra/^À^iarsi,  attaccarti,  tenere 
insicme.'^lt  holds  veiy  fast, 
tien  forte, — To  hold  one*8  opi- 
nion, tener  duro,  tiare  nella 
opinùme  di  jtrhna,  pertittere 
ndla  sua  opinione. — To  hold, 
JermarcfomuxrtL-lloidt  coach- 
man  !  aUo  cocchiere  /  — To  hold, 
capire,  contenere. — To  hold,  te- 
nere, ttinuire,  giudicare,  rejm- 
tare,for  conto,  credere,  etter  d* 
ojnnione, — To  hold  a  thing  to 
be  trae,  mantenere  una  cota 
per  vera. — ^To  hold  a  \niger,fore 
una  tcommesta,  tcommettere. — 
What  will  you  hold  on  il?  qtutn^ 
to  volete  tcommettere  .'-To  hold, 
durare,  continuare, — Thit  way 
of  lìving  of  your's  won*t  hold 
long,  questa  votira  maniera  di 
vivere  non  durerà  lungo  tempo, 
— ^To  hold  one*8  eyet  open,  ttar 
cogli  occhi  aj)erti^.~.To  hold  a 
council  of  war,  tener  un  contig- 
uo (U  guemu-To  hold  a  cenate^ 
adunare  il  tenato, — To  hold  an 
honour  for  life,  pottedere  qual- 
che onore,  o  dignità  durante  la 
vita^^To  hold  of  one,  dipen- 
dere da  qualcheduno,  come  un 
vassallo  dal  suo  padrone, — He 
holds  hit  land  of  the  emperor, 
le  tue  terre  dipendono  dalT  im- 
peradore, — To  hold  a  thing  at  a 
great  rate,  for  grande  stima  di 
qualdie  cosa,  ajyjtrexzarla  molto. 
— To  hold  one*s  tongue,  to  hold 
one*8  peace,  tacertL — To  hold 
oiie't  breath,  ritenere  ilfoUo. — 
This  aigument  holds  good  on 
my  side,  questo  argomento  fo 
jier  me,  è  a  mio  vantaggio, — 
To  hold  with  one,  tener  per 
uno,  esser  dalla  tua  parte, — 
To  hold  on,  persistere,  tener 
duro. — Hold  off  your  banda, 
non  toixate,  levate  via  le  manL 
— To  bold  forùi,  predicare  :  e 
dicesi  degU  eretici  e  defonaticL 
— To  hold  in,  tener  corto,  ri- 
tenere, tener  infreno, — To  hold 
out,  tener  duro,  star  saldo, — 
The  place  cannot  hold  out  if  it 
be  besieged,  la  jnaxza  non  può 
mantenerti,  te  viene  attediata, 
— I  held  it  out  against  them  ali, 
io  toh  foci  testa  a  tutti, — This 
law-suit  holds  out  long,  questa 
lite  tira  alla  lungtu — To  hold 
up  one%  hands,  levar  le  mani. 


— To  bold  up,  appunteUare, 
puntellare,  tottenere. — To  bold 
back,  ritenere, 

Hólden,  pret  pass,  di  To  bold. 

Hólder,  s.  un  dte  tiene, 

Hóldfast,  s.  catena,  quel  forro 
che  ti  jMne  egli  edi/v^,  che  U  ser- 
ra insiemC'^A  joiner*s  hóld- 
fast, granchio,  quel  forro  confic- 
cato tur*  unajKinca  jier  appun- 
tellarvi il  legtu)  che  vogUÒnojn- 
aUare,  perchè  non  itcorra. — 
A  hold  fast,  un  cacastecchi,  un 
meschino,  un  taccagno,  uno  ^ri- 
lordo,  un  tanghero. 

Hóle,  8.  buco,  jìertugio,  foro,^^ 
To  make  a  hole,  bucare,  buche- 
roire, foracchiare,  succhiellare. — 
Ann-hole,  ascella^-^The  touch- 
fa  ole  of  a  f^un,  focone  d*  arme  da 

foioco^—ìlole,  tpira^, — Lurk- 
ing-hole,  un  nascondi^. — ^To 
grow  full  of  holes,  bucarti,  bu- 
cherartL — To  have  a  hole  to 
creep  out  at,  trovar  qwUche 
tcuta,  pretetto,  tutterfogio, — 
Thecondemned  hole,  s.camerol- 
ta,  tegreta,  luogo  ndla  prigione 
dove  tono  rinchiuti  i  malfattori 
che  devono  ester  giuttiziatL 

Hólidam,  s.  nostra  Donna  j  la 
beatissima  Vergine, 

Hóliday,  8.  giorno  difosla. 

Hólily,  adv.  santtanente,  rdigio- 
samente,  ^riamente. 

Hóliness,  s.  santità.— ih»  holi- 
ness,  sua  santità. — Topretend 
to  much  hóliness,  valer  esser  te- 
nuto per  santo. 

Hólla!  ola  f  vocabolo  usato  per 
chiamar  wto  da  lontano. 

To  Hólla,  V.  n.  gridare  fortemen- 
te, 

Hólknd,  8.  tela  d^Olanda. 

Hóllow,  adj.  concavo,  vuoto,  ca- 
vo, jtrofoTuh,  cavernoso,  cupo. — 
A  hoUow  noise,  un  romore  tordo, 
— Ahollow  heart,  uncordi^ìpio, 
0  Jinto, — Hollow-hearted,  €lop- 
pio,  finto,  dissimulato, 

Hóllow,  8.  una  fossa — Hollow, 
grido. — To  give  a  hollow,  /are 
un  grido,  gridare. 

To  Hóllow,  y.  a.  cavare,  xa^ìpare, 
vuotare,  scavare. 

To  Hóllow,  V.  n.  gridare  ohi 
gridar  dietro  a  qualcheduno, 
acclamare. 

HóUowly,  adv.  incavatamente, — 
Hollowly,  senza  sincerità,  con 
nascosta  disonestà, 

Hóllowness,  s.  cavità^  concavità, 

Hóllowroot,  s.  pianta  eoa  detUu 

Hólly,  8.  agrifoglio, 

HóUyhock,   f  .    ..    . 

Hóll^ose,    s^'^'^^P^'^ 

Hólm,  8.  olmo. 


Hólocaufty  8.  obcoMSio. 

HólogfBph,  8.  olografo. 

Hólster,  8.  fonda  delia  pistoia, 
queir  arnese  folto  per  Cìistodia 
della  pittala. 

Hólt,  s.  botcheUo. 

Hóly,  adj.  tanto,  sacro,  jw.—'The 
holy  writ,  la  tcrittura  tacra. — 
The  Holy  Ghost,  lo  Spirito  San- 
to,—Ho\y  water,  acqua  tanta.  — 
Court  boly  water,  belle  parole^ 
parole  di  corte. — Holy  thistle^ 
cardo  tanto, — To  maike  boly, 
#an^/Scor«.-*A  holy  day,  gjutmo 
di  fetta,  fotta,  fotUvitàT  Set 
holy  óay9,  fette  immobilL 
Moveable  bolydays,  fette  mobi- 
li,— A  holy  water  pot  or  stodc» 
acquasante^  ptfcu-— Holy  rood 
day,  VEsaltaxùme  delia  Croce.. 

Hólyweek,  s.  la  tettitnana  «u»- 
ta. 

Hóly  Thursday,  s.  U  giorno  ddC 
Atcenùane, 

Hóly,  s.  Ex.  the  boly  of  boliea^ 
U  tanto  tantorum^  il  tontuario. 

Hómage,  s.  omaggio. 

To  Hómage,  r.  a.  rendere  omag- 
gio. 

Hómager,  s.  vassallo, 

Hóme^  8.  casa,  dimora,  stanza. — 
To  go  boroe^  ritirarsi  o  andare 
a  casa. — To  retura  home,  ritor- 
narsene (dia  jxitria. — Home  it 
home,  let  it  be  ever  so  bomely, 
«Ita  capanna  ci  pare  un  jtala- 
gion  quando  sia  nostra.  I  Fio- 
rentini dicono  con  molto  garba 
e  semplicità. 

Casa  mia,  casa  mia. 
Per  piccina  che  tu  sia. 
Tu  mi  pari  una  badia. 
To  go  to  one*s  long  hom^  an- 
dare a  babboriveggoli,  nunire» 
Frase  bassa  Toscana, — Home- 
bred,    del  paese. — Home4>red 
commodities,      mercansàe    del 
paese — Home-bred  wars,  guer- 
re dvilL Home-spun,  casa- 
lingo, casareccio. A  bome- 

spun  woman,  una  donna  feuta 
col  gomito,  0  malfottti. 

Home,  adv,  al  proposito.— To  hit 
one  home,  toccar  uno  sul  vó». 
— Your  crimes  will  come  home 
to  you,  voi  farete  la  penitenza 
d^  vostri  mirfattu 

Hóme-felt,  adj.  interno,  tegrelo, 
che  tocca  sul  vivo. 

Hómeliness,  s.  grossezza,  mate- 
rialità, semplicUà,roxsexsa. 

Hómely,  adj.  grossolano,  rozxot 
materiale. 

Hómely,  adv.  grossolanamente, 
semplicemente,  rozzamente. 

Hómeward,    }  adv.  verso  casa, — 

Hómewards,  \  Asbiphomewird 


H  O  N 


H  O  O 


H  O  P 


bound,  un  vatceBo  di  rUoma. 

Hóroidde,  s.  un  omicida, — Ho- 
micklev  omicidio, 

Homiddal,  ad),  omiddiale,  ornici- 
diano, 

Hómilìst,  6.  un  autor  cT  omelie, 

Hómily,  s.  omelia,  ragionamento 
agro  sofìra  i  vatìgeli, 

Hoinogéneal,   j  ^,  ^ogeneo. 

Homogénous  *      ** 

HotiK^énealnesSy    "ì 

Honu^enéity,         (  s.    omoge- 

HiHDogéneousness,  f   neità* 

llumogeny,  J 

Homólogous,  adj.  omologo. 

Homófiymous,  adj.  omonimo, 

Hóne,  s.  cote,  pietra  da  qffilar 
roMfù 

Huoest,  adj.  onesto,  virtuoto,  di- 
cevole, convenevole, — A  down- 
right  honest  man,  un  uomo 
onestissimo,  dabbenissimo^ 


Honest,  onorato,  casto,  pudico, 
— Aa  honest  soul,  un  gcUan- 
ivamo,  un  uomo  énceroyfranco, 
schietto, 

To  Hóoest,      I  V.  a.    onestare, 

To  Hónestate,  I    abbeUire, 

Hooestation,  8.  abbellimento, 

Hóaestly,  adr.  onestamente, 

Uóoesty,  s.  onestà,  virtù,  modes- 
tia, onore, 

Hóney,  a.  miele,  mele;  produ- 
zione ddJC  apL — Honey,  dotcez- 
zo,  cosa  dolce,^-.Honey,  espres- 
sione ctmorom  ;  tlolce  amor  mio, 

To  Hóney,  ▼.  n-  parlar  con  jna- 
cere;  sentir  dolcesasa  parlando; 
parlar  amorosamente, 

Hóney-bag^  a.  lo  stomaco  degli 
api, 

Uóoey-coRib,  s.  favo,  quelle  cel- 
lette di  cera  in  cui  le  pecchie  ri- 
pongono  U  lar  mele, 

Hóoey-dew,  a.  rugiada  dolce; 
manna, 

Hóoey-flower,  a.  nome  di  pian- 
ta, 

Huney-gnat,  a.  nome  tT  insetto, 

Hóney-moon,  s.  il  primo  mese  di 
matrimomo, 

Uóoey-suckkvs-mcciamdi^,  mad- 
rtsé^a, 

Uóneylesa,  adj.  senus  miele,  privo 
di  mele, 

Hóney-wort,  a.  nome  di  pianta, 

Hónoraiy,  adj.  fatto  in  onore, 
onorario,  tHÙare, 

Uóoour,  a.  onore,  rispetto,  stima, 
— Honour,  onore,  jrrobùà,  inte- 
grità, fedeltà, The  point  of 

bonour,  puntìgjlio  d  onore, 

Honoar,  onore,  gloria,  riputa- 
zione, fama, — Honour,  onore, 
castità,  pudicisia, 

Hónours,  a.  onori,  digr^à, — A 
Uày  of  honour  to  the  prìnceis, 


dama  tC  onore  della  principessa, 
— Your  honour,  titolo  che  à  dà 
in  Inghilterra  ai  titolati  e  dame 
di  qualche  qualità  :  si  dà  an- 
che  a*  semjìlici  gentiluomini  e 
gentildonne  ma  solo  da  genie 
bassa, — Honour  in  law,  signo- 
ria,— The  honours,  così  dna- 
mano  al  giuoco  detto  Whist, 
r  asso,  il  re,  la  dama,  e  ilftmte, 
— ^To  pay  honour  to  a  bill  of 
exchange,  fare  onore  ad  una 
lettera  di  canMo,  jtagarla,  ac- 
cettarla.— I  sball  pay  bonour  to 
your  bill  when  due,  alla  sca- 
denza farò  onore  alla  vostra 
tratta, 

To  Honour,  v.  a.  onorare,  rispet- 
tare, portar  riatto,  riverire^^ 
To  bonour  a  bill  of  exchange, 

fare  onore  ad  una  lettera  di 
cambio, 

Hónourable,  adj.  stimabile,  oru>- 
revole, — Right  hónourable,  tito- 
lo dato  a  certi  grandù 

Hónourablenesa,  a.  onoratezza, 
magmficenxa, 

Hónourably,  ady.  onorevolmente, 

Hònourer,  s.  colui  che  onora,  che 
rispetta,  che  slima,  che  venera, 

Hónourless,  adj.  senza  onore,  dis- 
onorato, 

Hóod,  8.  cappuccio,  bavaglio,  ba- 
cucco,— The  hood  of  a  cloak, 
cappuccio  di  mantello,- A  hawk's 
hood,  cappello  difilcone,  coper- 
ta di  cuqfo,  che  si  mette  in  capo 
al  falcone,  —  A  monk's  hood, 
cajtfmccio  di  frate, — A  woman*s 
riding-hood,  veste  da  donna  per 
atvalcare, — A  woman's  hood, 
a{ffia  da  donna, 

To  Hóod,  V.  a.  incappucciare, 

Hóoded,  adj.  incajtimcciato, — 
She  went  out  hooded  and  scarf- 
ed,  ella  usci  colla  ct^ffìa,  e  coUa 
ciarpa, 

To  Hóodwink,  ▼.  a.  bendar  gli 
occhi,  imbacuccare,  imbavagli- 
are.— ^To  hóodwink  the  mind, 
acdecar  la  mente, 

Hóof,  s.  unghia  di  cavallo  e  «T 
altre  bestie, — To  beat  the  hoof, 
batter  la  strade^  viaggiare  a  jfie- 
di, 

Hóof-bound,  adj.  incastellato,  si 
dice  del  jnè  del  cavallo,  quando 
è  troppo  stretto  e  alto. 

Hook,  a.  uncino,  strumento  di 
ferro  adunco.— Hang  it  upon 
the  hooks,  apfìiccatelo  alT  unci' 
no, — A  tenter-hook,  pendaglio, 
— A  fiabing-hook,  amo,  a  cui  s* 
appicca  il  pesce, — A  sheep-  hook, 

boston  di  pastore, A   poi^ 

hook,  catena  da  cammino. 


A  fl^h-hook,  una  forcina, 


I  To  0et  a  thing  by  liook  or  by 
crooK,  guadagnar  che  che  sia  di 
ruffa  0  di  r^a, — To  he  off  the 
hooks,  esser  di  cattivo  umore, — 
To  put  one  off  the  hook,  fare 
andare  in  collera  alcuno, 
To  Hook,  V.  a.  arramjnnare,  un- 
cinare,— To  hook  a  thing  out  of 
one,  scalzare  alcuno,  cavare  al- 
trui (U  bocca  artatamente  quello 
che  si  vorrebbe  sapere, 
Hóoked,  adj.  uncinato,  ritorto, 
Hóokedneas,  s.  ritorcimento, 
Hooknósed,  adj.  che  ha  il  naso 
aquilino, 

Hóop,  a.  cerchio,  quello  che  dg» 
ne  e  circonda  la  botte  e  similL — 
HooptguanC  infante, — A  hoop, 

upujM,  uccdlo  così  detto, 

Hoop-ring,    anello,— ~A    hoop, 
stioro,  la  quarta  parte  dello  sta- 

To  Hóop,  V.  a.  cerchiare^  legare 
con  cerchL 

To  Hóop,  V.  n.  gridare,  vocife- 
rare, 

Hóoper,  a.  bottajoé  Hooper, 
cigno  salvatico, 

Hóoping-cough,  a.  tosse  convul- 
siva, tosse  asinina, 

Hóopoo,  a.  upujìa, 

To  Hóot,  V.  n.  gridar  dietro  per 
disprezzo, — To  hoot,  il  gridare 
come  fa  U  cucco,  o  il  barbagi- 
annL 

Hóot,       \i,il  gridar  dietro  con 

Hóoting,  )  romore;  grido  di 
molte  voci  insieme. 

Hóp,  8.  lùpolo, — A  bop-yard,  lu- 
ogo dove  si  piantano  i  lupoli. 
Hop,  salto, 

To  Hóp,  T.  n.  saltar  su  un  pie 
solo, 

To  Hóp  beer,  t.  a.  metter  lupoli 
nella  birra, 

Hópe,  a.  ^)eranza^—I  bave  great 
hopes  in  him,  confido  molto  in 
luL 

To  Hópe^  V.  n.  sperare,     ' 

Hóped,  adj.  sperato,  aspettato, 
atteso, 

Hópeful,  Siàj,  di  grande  aspetta- 
zione, che  dadi  se  buona  spe- 
ranza, 

Hópefully,  adv.  con  speranze^ 

Hópefulness,  s.  aspettativa^  spe- 
ranza, 

Hópeless,  adj.  disperato,  senza 
speranza, 

Hópelessly,  adv.  senza  speranxa^ 
disperatameìite, 

Hóper,  a.  colui  che  spera  cose 
piacevoli, 

Hópingly,  adv.  con  speranza, 

Hópper,  a.  saltatore,  che  salta, — 
A  roiU-hopper,  tramoggia, 

Hópper-horaed,    a^j*  che    cam- 


H  O  R 


H  O  S 


H  O  V 


mina  come  uno  teiancaio. 
Hóppers,     )  s.  forta  di  .giuoco 
Ilópscotchi  )  fanciullesco. 
Hópping,  s.  balloy  asnemblea  di 
jìerione  jier  ballare, 
Hóral,     l  adj.  orario^  £  ora,  ap- 
Hórar}',  S  partenerUe  od  ora, 
Hónie,  s.  trupjm  di  gente  che  non 
sia  troppo  temjw  in  un  luogo, 
ma  passa  in  altri, 
Horfzon,  8.  orixxonie,    linea,  o 
cerchio  celeste  che  divide  V  uno 
o  r  altro  emisfero,  e  termina  la 
nostra  vista, 

Horìzóntal,  adj.  orizzontale, 
Horìzóntally^ad  V.  orizwntalmen- 
te, 
Hórn,   8.  corwo.— Hart*8  hoiHi 

corno  di  cervo, Horn  raad, 

geloso, — A  bugie  horn,  or  hunt- 
er*8  horn,  corno  di  caccia, — To 
blow  a  horn,  sonar  il  corno, — 

An  ink-horn,  calamaio, A 

hora-book,  un  tdtbicci,   un  U^ 
bretto  jìé*  ragaxzi,  in  cuiè  T  aU 
fabetOnr^Hom-ovrì,  ungttfo,^^ 
Horn-work,  opera  a  corno,  Vo^ 
ce  degF  ingegnerL — A    8hoe- 
hom,  calzatojo,  quello  frumen- 
to, col  quale  si  calzan  le  scarjìe, 
Ilómbeak,  I  s.  pesce  simile  alt 
Hornfish,  |    anguilla, 
Hómed,  adj.  cornuto, 
Hómet,  8.  calabrone, 
Hórnowl,  s.  barbagiannL 
Hórnpipe,  s.  sorta  di  ballo, 
Hómy,  adj.  Jatto  di  corno,  sinU' 
le  al  corno,  calloso  e  duro  come 
corno, 

Hóroloffe,   )  t    -       •    t 

Hóroloiy,   {'■orohg'o.'nuolo. 

Horómetry,  s.  orometritu 
Hóroscope,  8.  oroscopo,  il  punto 
natale  di  qualche  persona, 
Hórrìble»  adj.  orrìbile, 
Hórribleness,  s.  orribilità, 
Hórribly,  adv,  orribilmente, 
Hòrrìd,  adj.  orrido, 
Hórrìdly,  adv.  orribilmente» 
Hònidnesa*  s.  orrìbiUtù, 
Horrf  fic,  adj.  orrido,  orrendo, 
Horrfsonou8,  adj.  orrisonante, 
Hórrour,  s.  orrore, 
Hóne,  8.  cavallo.        The  fore* 
horse  of  a  coach,  il  cavallo  a 
destra  del  cocchiere, — The  near- 
horse,  il  cavallo  alla  man  man- 
ca del  coccAttfTf.— —  flackney 
horse,  covo/fo  d*  affitto, — Stage- 
horse,  cavallo  di  posta, — Dotale 
horse,  cavallo  che  porta  in  grop» 
pa. — A  winged  horse,  un  co» 
vallo  alato,'^A  horse  of  state^ 
un  cavtUlo  a  mano.— -The  great 
borse,  ccaKiUo  di  maneggio.— A 
barb  horse,  un  bàrbero,  cavallo 
corridore  di  Sarberia, — A 


horte^  un  cavaOo  marino, — A 
wooden  horse,  un  cavallo  di  leg- 
no,— He  has  a  horse  that  never 
stumbìes,  gli  è  uomo  che  sta 
sodo  al  macchione.-^  FU  win  the 
horse,  or  lose  the  saddle,  vo^ 
guadagnar  tutto,  o  jìerder  tutto, 
—A  master  of  the  horse  to  a 
prince,  un  cavallerixxo, — Hors^ 
or  horsemen,  cavaUeria.-LA^t- 
horse,  cavalli  leggieri, — A  stalk- 
ing  horse,  un  cavallo  fitto  alla 
cacao.— Horseback,  a  cavallo, 
—A  horse-block,  tifi  cavalcato- 
jo,  rialto  fitto  per  comodità  di 
montare  a  cavaUo,'-'A  hone,  on 
which  linen  is  drìed  before  the 
Are,  trabiccolo, — Horse-trap- 
pngs,  amesidi  cavallo, — Horse* 
ìock,  pastqfe  di  cavallo, — Horse^ 
guard,  guardie  a  cavallo, 
Horse-Iitter,  lettiga,  —  Horse^ 
dung,  sterco  di  cavallo, — Horse- 

colt,  jmledro, Horse^meat, 

q%id  che  si  dà  a  mangiare  a*  ca- 
valli, —  Hnrse^shoe^  firro  di 
cavallo,  —  Horse-comb,  streg- 
gMa.  —  Horse^tail,  coda  di  ca- 
vallo,  Horse-load,  soma. 
Horse-race^  corsa  di  cqvalli, 
jìàlio, — Horse-Ieech,  maniscal- 
co, jangutfjuga.— Horse-fly,  ta- 
fino, —  Wooden-horse,  caval- 
letto,'—Hone-ndish,  ràfino. — 
To  horse  a  mare^  montare  una 
cavalla,  come  fi  lo  stalbme, — 
To  horse  one  at  achool,  alzare 
uno  a  cavallo,  o  dare  un  caved- 
io ad  unfinciulh  alla  scuola, 

Hórseman,  8.  cavaliere,  colui  che 
cavalca, 

Hórsemanship,  s.  maneggb,    F 
arte  di  maneggiare  un  cavallo, 

Hórsewhip,  s.  frusta, 

To  Hórsewhip,  v.  ^fi-ustare, 

Hortàtion,  ì  ,     , 

Hórtative,!'^'^»^^^'"^- 

Hórtative,  ì  adj.  esortativo,  esor^ 

Hórtatonr,  S   tatorio, 

Horténsial,  adj.  ortense, 

Horticólture,   s.    coltivatura  di 
giardinL 

Horticùlturìst,  s.  giardiniere, 

Hórtulan,  adj.  ortense, 

Hosànna,    s.    Osanna,  vocabolo 
Ebreo,  che  è  interpretato  :  deh 

ficci  salvi 

Hose,  s.  calzetta, 

Hésed,  adj.  calxato, 

Hósen,  è  il  numero  del  pia  di 
Hose. 

Hosier,  s.  calzettafo, 

Hóspitable,  adj.  ospitale,  che  usa 
ospitalità, 

H6Ìspitablenes8t  s.  ospitaUtà, 

Hóspitably,  adv.  osjntalmente, 

Hóspitage,  s.  ospitalità. 


Hospital,  8.  spedale. 
Hospital,  adj.  ospitale, 
Hospit&lity,  s.  ospitalità,  Sberali- 
tà  nel  ricevere  i  forestieri, 
Hóspitallers,  s.  spedaHeri,  cava- 
lieri GerosoUmitani, 
To    Hóspitate^  v.  n.   o^tiiàare, 
aUoggiarsL 
To  Hóspitate,  v.  a.  oepèàare, 
Hóst,  8.  ostioy  quel  pane  che  si 
consacra  alla  messa.  —  Host, 
oste,  que^  che  alberga  altrui 
per  danari, — To  reckon  without 
one's  host,  fire  il  conto  senxa 
r  oste. — Host,  oste,  esercito, — 
The  Lord  of  hosts,  U  Dio  degli 
eserdtù 
To  H5st,  V.  n.  mangiare  in  casa 
d*  un  tUtrc—To  host,  venir  a 
battaglia, — To  host,  dar  la  ri- 
tnsta  a*  soldati, 
Hóstage,  s.  ostaggio,  statico. 
Hostess,  8.  ostessa,  la  moglie  delT 
oste. 

Hóstess-ship,  s.  grado  di  ostessa, 
— Your  hqstess-ship,  voaigno- 
ria,  signora  ostessa;  modo  da 
burla, 

Hóstile,  adj.  ostile,  nemico, 
Hóstilely,  adv.  ostilmente, 
Hostflity,  8.  ostilità,  atto  da  ne- 
mico, 

Hóstler,  8.  mozzo  di  stalla» 
Hóstless,  adj.  inoqntale, 
Hóstiy,  s.  stalla  d*  osteria. 
Hot,  adj.  caldo,  contrario  di  fred- 
do,— Hot,  caldo,  veemente,  vio- 
lento,— To  make  hot,  scaidare, 
Hótbed,  8.  pezzo  di  terreno  scal- 
dato con  molto  letame  o  altra 
cosa  che  fermenti 
Hotbr&ined,  adj.  violento,frtrìoso, 
Hótehpot,      2  8.  xHxddone,  mi^ 
Hótchpotch,  )   cuglio, 
Hotcockles,   s.  giuoco  di  man 
calda. 

Hotel,  8.  locanda. 
Hothcaded,  adj.  violento,  caldo  e 
di  testa, 

Hóthouse»  8.  stufi,  bagno  caldo, 
Hótly,  adv.  caldamente, 
Hotroóuthed,  adj.  aqtarbio,  ^ire- 
nato, 

H6tnes8|  s.  calore,  violenxa,fot- 
ria, 

Hótspur,  8.  un  uomo  caldo  di 
testa,  ostinato,  caparbio, — Hot> 
spur,  ^tezie  di  jrisello, 
Hótsparred,  adj.  violento,  teme- 
rario, 

ììóve,  pret,  del  verbo  To  heavew 
Hóvel,  8.  capanna, 
To  Hòvd,  V.  a.  dar  ricovero  in 
una  capanna, 

Hóven,  pari.  pass,  alzato,  gpt^o, 
tumido,  tumefiuto, 
To  Hóver,  v.  n.  svolazzare,  bi- 


H  Ó  U 


H  U  E 


H  U  M 


nJt  aH.  To  hover 
orer  a  firc,  CffWtr  UJuoco, — The 
dai^ers  wbich  bover  over  our 
beuU,  t  pericoli  che  ci  sofmts- 
tanno. — To  bover  for  cold, 
tbaUere  i  derUi  di  freddo, 

Hóugb,  8.  gorretUK 

To  Hóugh,  ▼.  a.  tagliare  il  gar- 
reUo, 

Hóuod,  s.  bracco,  con  da  caccia, 
— A  greybouod,  veltro^  levriero. 
—A  bloodbound,  bracco  da 
iangue. — Hellhound,  cane  m- 

fmale,  Cerbero,'HovinàhgrBBè, 
aorta  d^  erba, 

To  Hóund,  ▼.  a*  latàate  i  cani  al 
eervOf  cacciare  il  cervo. 

Hóufs  8.  ^qntpas  torta  cT  uccello. 

Hóur,  8.  ora. — Half  an  bour, 
mezx*  ora. — An  ^our  ago»  un* 
ora/à. — Within  an  bour,  ^ni 
un*  ora. — To  keep  good  bours, 
ritirasi  a  ca$a  di  buon*  ora. 

Hóui^lass»  8.  orinolo  a  polvere, 

Hóurhand,  s.  f  indice  et  un  oro- 
logio. 

Hóuri,  8.  una  nit^a  del  Paradiso 
di  Maometto,    . 

Hóurly,  adv.  cT  ora  in  ora, 

Hóurplate^  8.  mostra  d*  oriuolo, 

Uóuae,  8.  cofcu— A  town-hous^ 
casa  dicittà, — Acountry-bouse, 
vaia. — House,    casa,    schiatta, 

Jamtg&a,  stirjìe,  legnaggio, — Tbe 
two  bouses  of  parliament,  le  due 
&smere  del  parlamento. — An 
ale^iouse,  un  osteria  di  birra. — 
A  bouae  of  ofBce^  U  cesso, — A 
coSèe-bouse,  un  cafè. — A  pì- 
geon-house,'  una  colombe^.- X 
waib^bouse.  lavatqjo. — A  work- 
bousei  luogo  dove  Variigianofa  i 
suailavorL — A  workbouiie,i;>e»& 
di  ^ledale  dove  si  mettono  i  jxt- 
veri  onde  la»ùrino,—A  siore- 
house,  un  magaxàno. — An  ice- 
house,  una  ghiacdaja. — House» 
room,  luogo,  ^xixio. — House- 
e».r e»,  gronde,  grondt^fe,-  House- 
top^  tetto,  —  Housekeeper,  chi 
tien  casa. — Housekeeper,  chi 
ka  cura  della  casa, — To  go  to 
bousekeeping,  aprircasa,~Good 
housekeeping,  buona  tavola. — 
Hóuse«*k«k,  semprevivai  erba. 

House- retitt  pigione  della 

casrt,     Hóuse-niaid,  serva  che 

Ja  i  letti  e  ^xtsxa  le  camere. — 
Housev  casa,  in  astrok^jut  è  la 
dodicesima  parte  dei  deH. — 
Vìctualling-house,  bettola,  oste- 
ria. 

To  House,  ▼.  su  ricever  in  casa, 
— ^To  house  cattle^  stallare  dd 
bestiame. — To  house  com,  ri- 
porre U  grano, 

Hóuscbvwkeri  ul/adrodomeUico, 


H^osebreaking,  t,  fiato  in  cobo. 

House-dog,  8.  cane  di  guardia, 

Hóusebolì  8,^mi^ia,  casa,  do- 
mesticL  —  The  king*8  bouse- 

hold,  fa  famiglia  del  re, 

Housciiold  govemmenty  econo- 
mia, governo  <f  unafamiglia, 

Hóusebokl-bread,  s.  pan  case- 
reccio, 

Hóuseholder,  s.  capo  di  famig- 
lia. 

Hóusebold-stufi^  8.  mas$eriàedi 
casa. 

Hóusing,  8.  gualdrappa^  coverta 
da  cavallL — Housìng,  quantità 
di  case  abitate,  gruppo  di  case. 

Hów,  adv.  ^uon/o— .Hov  much  ? 
guanto. — How  well  ?  guanto 
bene  f  —  How  great  ?  guanto 
grande f .—  ìlow  much?  per 
guanto  t — How  many  ?  guardi  f 
— How  many  Umes?  guarUe 
volte f — How  far?  guanto  lon- 
tano f  —  How  long  ?  quanto 
temjìof — How  old  is  he?  guan- 
ti antU  ha? How?  come^ 

inchemodoT — How  do  you  do? 
come  state  f — How  goes  the 
worid  ?  come  va  il  mondo  t — 
How  tbink  you  ?  che  ve  ne 
pare? — How  now?  che  vuol 
dir  questo  f 

Hówbe,    ì  conj.  però,  nulla  di 

Howbéìt,  Y  meno,  con  tutto  do, 

Howéver,  j    pure. 

Howd'ye,  {corUraxione  di  how  do 
ye)  come  stale. 

Hówitz,     ì  8.  sorta  di  moriqjo  o 

Hówitzer,  \   cannone. 

To  Hówl,  V.  n.  urlare,  gagno- 
lare, mugolare, 

Hówl,  8.  urlo,  mugghio. 

Hówlet,  8.  allocco,  ucceUo  not- 
turno. 

Hówling,  s.  urlamento,  urlo, 

Howsoever,  ady,  per  guanto,com- 
ungue, 

Hóy,  8*  sorta  di  barca  assai 
grcmde, 

Hóy,  8.  interj.  oh /  olà/ 

Hóbbub,  8.  tumulto,  fracasso, 
strejìito, 

Hùckaback,  s.  sorta  di  tela  gros- 
solana, 

Hùcklebacked,  adj.  gobbo,  serig- 
nuto, 

Hucklebone,  s.  anca,  V  osso  traU 
fianco  e  la  coscia, 

Huckstery      is.  rivenditore,  ri- 

Hucksterer,  )  vendugUolo,  ri- 
gattiere, 

To  Huddle,  v.  a*  rimescolare, 
confonder  insieme, 

To  Hóddle^  v.  n.  venir  in  folla  e 
infretta. 

Hóddlìng,  8.  mescugUo, 

Hue^  8.  cotou^-Hue,  cera,  sem- 


biante,— Hue  and  cry,  grido  di 
moUe  persone»-^To  midce  bue 
and  cry  after  one,  perseguitar 
alcuno  con  grida,  correr  dietro 
ad  alcuno  gridando, 

Hóer,  s.  banditore,  uno  che  pro- 
clama ibandL 

HùSt^  8.  colera,  arroganza, 

To  HufiI  V.  n.  sbuffare,  soffiare. 
— To  hufr  a  man  at  draughts, 
sqffiare  una  pedina  al  giuoco 
delle  dame. — To  bufi;  bnivare, 
minacciare. — To  be  in  a  buil^ 
esser  in  collera, 

Hófièr,  8.  «71  miUaniatore,  un 
tagfiacantoni,  un  sgherro,  un 
bravo, 

Hiìffing,  8.  bravata. 

Huffisb,  adj.  insolente,  petulante, 

Huffisbly,  adv.  insolentemente, 
arrogantemente. 

Hóffishness,  a,  jìetulanza, 

To  Hug,  V.  a.  abbrticciare, — To 
bug  one*8  self,  amnwrard,  ap- 
plaudirsi, 

Hóg,  8.  abbraccio. 

Hùge,  adj.  grande,  smisurato, 
vasto. — Huge  strong,  molto 
forte, 

Hijgely,  adv.  molto,  grande- 
mente, 

Hugenessy  s.  vastità,  smisura- 
tezza, 

Huggennugger,  s.  nascondigUo, 
segreto, 

Hiigging,  s.  abbracciamento, 

Hùguenot,  s.  Ugonotto. 

Hógy,  adj.  grande,  smisurato, 
vasto. 

Hulch,  8.  gobba,  scrigno, 

Hulk,  s.  piatta,  barca  confondo 
jìiano. — Hulk,  il  corjfo  dt  una 
nave. — Hulk,  ogni  cosa  di  molta 
grandezza,  e  da  non  potersi  age- 
volmente numeggiare. 

To  Hdlk,  V.  a.  smcerare  ;  dicesi 
per  lo  pia  del  cavar  V  interiora 
a  una  lepre, 

Hùlky,  adj.  pesante,  grave  (parm 
landò  (C  una  persona). 

Hùìì,  8.  guscio,  baccello, — Hull, 
il  guscio,  il  corpo  d*  un  vascello 
senza  arredù 

To  Hdll,  V.  n.  galleggiare,  stare 
a  galla. — To  Hull,  andare  a 
onde,  barellare,  come  fa  il  vas- 
cello che  ha  le  vele  ammainate, 
— To  bull  beans,  sgranar  delle 

fave. 

Hully,  adj.  che  ha  baccello,  che  ha 
guscio, 

Hum«  8.  ronzamento, 

Hùm,  interj.  ne  dubito  ! 

To  Hóro,  v.a.  rombare,  ronzare j 
dicesi  delle  pecchie,  e  simili, 
To  bum  and  haw,  esitare,  star 
dubbioso, — To  bum  a  tunc,  can- 


H  U  M 


H  U  N 


H  U  R 


tarellare  vn  antu<^To  Rum 
one,  apiilaudire  a  gualchedunOf 
ingannare. 
Human,  adj.  umano. — Human 
leamingy  iHtere  umanef  beile 
lettere. 
Humàne^  adj.  umano,  affabilet 
benignai  mansuetOy  cortetef  trat- 
tabile.— Humane»  mmano,  buo- 
nOf  inabile. 
Humànely,  adv.  umanamente. 
Hómanist,  8.  umanista^  cMpro- 
fetsa  belle  lettere. 

fìuminity,  s.  umanùà,  la  natu. 
ra  umana.— Humanity,  umo- 
mtàf  benignitày  cortesia. 

To  Hómanize^  r.  a.  umanaret 
render  umanOf  trattabile, 

Humankfnd,  s.  il  genere  umano. 

Hómanly,  adv.  umanamenJte. 

Humatìon,  8.  umazione. 

Hómble,  adj.  umile,  dimesso. 

To  Hómble»  v.  a.  umiliare,  rin- 
tuzzar r  orgoglio,  abbassare, 
mortificare, 

Hómblebee,  s.  spezie  di  ajfe,  qìe- 
zie  dijwmta. 

Humbleness,  s.  umilità. 

Hómbleri  s.  quella  che  umilioy  o 
che  i^  umilia. 

Hómbles,  t.  coratella  di  cervo. 

Hómbling,  8.  umiliazione, 

Hórobly,  adv.  umilmente. 

Hdmbug,  8.  inganno,  frode, 
minchioneria. 

Hómdrum,  ìk  un  alocco,  un 
gonzo. 

To  Huroéct,       )  ▼.  a*  umettare, 

To  Huméctate,  S   inumidire. 

Humect&tioD,  s.  F  umettare, 

Huméctive»  adj.  umettativo, 

Huraeral,  adj.  umorale. 

Hdmid,  adj.  umido, 

Humldit}%  8.  umidità,  ùmido. 

Humiliàtion,  8.  P  utniliarsi,  som- 
meisione,  umi^zione. 

Humility,  8.  umiUtà,  sommessi- 
one, 

Hummer,  8.  uno  che  ai^laude, 
che  ronza. 

Hùmmìng,  8.  ronzut,  ronzo. — 
The  humming  of  severa!  people 
togetber,  sustirro,  bisbiglio. 

Hómming-lMrd,  t.  sjìezie  d*  uc- 
cello, colibrL 

Hummock,  8.  colUnetttu 

Hummums,  8.  pL  bagni  sudatotj, 
stufi. 

Hùmoral,  adj.  umorale. 

Hómorìst,    8.    umorista,    uomo 

fantastico  e  incostante. 

ilumorous,  adj.  umoroso,  umido, 

fantastico,  capriccioso,  bisbetico, 
ritroso, 

Humorously,  adv.  fantastica- 
mente, capricciosamente. 

Humorousaessy   a.  fantatticag'^ 


gine,  petulanza,  a^ìrictiosità. 

Humorsomey  ndj.  fantastico,  ca- 
priccioso. 

Hómorsomely,  adv.  capriccio- 
samente, fimtasticamente. 

Humour»  s.  umore,  materia  umi- 
da  e  liquida. — Humour,  umore, 
disposhdofK  dell*  amimo.  —.  A 
good-humoured  man»  un  uomo 

di   buon  umore. Humour, 

umore,  capriccio^fanlasia. — He 
has  a  great  deal  of  wit  and  hu- 
mour, egH  ha  delle  speàe  singo- 
lari; ha  una  sorta  d*  ingegno 
bisbetico  e  singolare  ;  è  faceto  e 
bizzarro  msieme. — A  man  of 
humour,  uomo  faceto,  ma  et 
una  foggia  sua  particolttre,  e 
che  jnsadca  del  bisbeticamente 
acuto, 

To  Hómour,  v.  a.  piacere,  com- 
piacere, contentare,  secondare. 
— You  humour  him  too  much, 
voi  avete  trt^to  condescendenza 
per  esso, 

Hómoursome,  nàj.fmtastico,  ca- 
priccioso, bisbetico,  ritroso. 

Hómp,  8.  gobba,  scrigno, 

Hómpback,  8.  un  gobbo, 

Hómpbacked,  adj.  gobbo,  scrig- 
nuto, 

Hónch,  8.  gomitata,  percossa  col 
gomito, 

To  Hónch,  v.  a.  dare  una  gami- 
ttUa. 

Hónchbacked,  adj.  gobbo,  scrig- 
nuto, 

Hóndred,  adj.  cento, — A  hun- 
dred,  un  centint^jo, — By  hun- 
dreds,  a  centinaja, 

Hóndred,  8.  cantone,  jìorte  <f 

una  provincia. Hundred. 

weight,  cantaro,  quintale. 

Hundredfold,  adj.  centuplo. 

Hundredth,  adj.  centesimo, 

Hong,  p.  pas8.  di  To  bang. 
Hung-beef,  bue  affumicato. 

H  unger,  s.  fame. — Pinched  with 
hunger,  ajhmato,  mortodifame, 
Hunger  is  the  best  sauce,  ap- 
petto non  vuol  salsa. — Starved 
with  hunger,  affamato,  morto  di 
fame. 

To  Hunger,  v.  n.  morir  di  fame. 
—  To  hunger,  branuxre  con 
molta  ansietà, 

Hijngerbìt,       7  ^^^  tormenta- 

Hóngerbitten,  J    lo  dalla  fame, 

Hóngerly»  adv.  avidamente,  in- 
gordamente, 

Hungerly,  adj.  affamato, 

To  Hóngerstarve^  v.  a.  affamare. 

Hóngentarved,  adj.  affamato, 
morto  di  fame,  magro  per  lunga 
fame, 

Hungrìly,  adv.  con  molta  fune, 

H(ingry,adj.  a^mato.~Hungry 


dogs  wìU  eat  dirty  pudding,  a 

temjw  di  carestia  jnsn  veceim; 

ad  uno  che  ha  ftme  ogiù  co» 

par  bwma^~.~K  hungry  t^4e, 

tawÀa  dove  (f  è  jmxo  da  man^ 

are. 
Hunks,  8.  un  avaro,  %tno  spdor- 

do, 
To  Hunt,  V.  a.  cacciare,  andare 

a  caccia, — To  hunt  afler  oim^ 

andare  in  traccia  <C  uno,  cer- 
carlo dappertutto,.— TohuniouU 

scoprire,  trovare, 
Hónt,  8.  caccia  coi  cani. 
Hónter,  s.  cacciatore, — Honter, 

cavedio  di  caccia. 
Hunting,  8.  caccia  coi  casti. 
Hóntress,  s.  cacciatrice, 
Hihitsman,  8.  ctqncaccia,  caco»- 

tare, 
Hórdle,  8.  graticcio,  strusnentodi 

vimini  tessutù 
To   Hórdle,   v.  a.  cerddare  di 

gratitcL 

Hurd8,  8.  il  capecchio,  la  stoppa. 
Hurdy-gurdy,    s.    slromento   a 

corde  e  ruota. 
To  Hurl,  V.  a.  scagliare,  tirare, 

lanciare. 

Hurl,  s.  tumulto,  rtotttu 
Hurly,  )  8.  scomfngBo,  tu- 

Hórlyburly,   f  multo,  goHmgbu 

— HurlyburIy,caA;a, yó/Zo,  cwi- 

corso  €li  jtojnio. 
Hurrah  !  inteij.  evviva  ! 
Hurrìcane,  )  s.  tempesta  diventi 
Hurricino,  |    contrari  bvfrra. 
Hurry,  s.  scompigUo,  diwrttiHt, 

garbuglio. — Hurry,  fretto,  prc- 

scia, 
To  Hdrry,  v.  a.  predpkare,  af- 
frettare. 
To  Udriy,  v,  n.  affrettarsi,  fir 

fretta,  sollecitare. 
Hiìrry-8kurry,adv.con/uso»Kii<e, 

con  chiasso  e  tumulto. 
Hurst,  s.  un  boschetto. 
Hórt,  8.  male,  jnrgiudiaio,  torto, 

dormo, — Hurt,  nuUe,  finta. 
HOrt,  adj. /rito,  che  defitto 

male. 
To  Hùrt,  V.  a.  ferire,  fir  male, 

— To  hurt,  nuocere,  ptegiudi- 

care, 

Hurtful,  adj.  nocivo,  dannoso. 
HórtfuUy,  adv.  nocivamenle. 
Htirtfuliiess,  s.  jveg^udicio,  da:*- 

no,  nocumento. 
To  Hùrtle,  v.  n.  scaramucdart, 

giostrare, — To    hurtle,    urtare, 

mumr're  con  violensa  ed  impett. 
Hurtleberr>%  s.  sorta  di  làanta. 
Hùrtless,  ad),  innocente;  ck(  mta 
fa  male;  che  non  cagiona  daih- 

no, — Hurtless,  che  non  syfr^ 

danno;  dieso, 
Hurtlesaly,  adv.  ùmoomlemenU, 


\ 


H  U  Z 


H  Y  P 


J  A  C 


Hùrtlesniess,  t.  mnocenxa,  esen- 
xune  di  cattioa  qualità, 

Husband,  s.  mari^ — A  good 
husband,  un  buon  nuutqjo,  ttn 
uomo  dajtw  roba,  e  da  mante- 
nerla, 

To  Husband,  v.  a.  risparmiare^ 
masteriziare,  usare  econonùa, — 
To  husband  one's  purse»  andar 
riaretlo  nello  spendere,  '—  To 
husband  one*8  lime  weU,  ^ìen- 
dtr  bene  U  temjìo, 

Uùsbandless,  adj.  senza  marito, 

Hósbandly,  adj.  frugale,  parco, 
moderato, 

Hó^iandman,  8.  agricoltore, 

Husbandry,  s.  agricoltura, 

Husbandry,  axmomioy  rispoT' 
mia. 


Hdsh,  integ.  òtto!  sHeniào/  ta^ 
cete!  non  parlale, 
To  Hiish,  V.  n.  tacere,  stare  vitto, 
To  Hósb,  V.  a.  acpàetarei  far 
tacerei  placare;  calmare, 
Hiishniooey,  s.  danaro  dato  ad 
alcuno  perchè  si  taccia  ;  jterctó 
«OH  r^eli,  perchè  non  faccia 
testimonianza» 

ììùtk,  s.  palla,  lolla,  loppa,  gus- 
cio, 

Huslnncss,  s.  raucedine, foche»- 
an  di  voce, 

Huskvt  adj.  che  ha  guscio, 
Hdtsar,  s.  ussaro, 
Hdssy,  s.  una  femminella, — A 
good  hussy,  una  donna  di  casa, 
una  donna  che  usa  economia, 
una  buona  massqja. 
Hiistings,  s.  nome  tT  una  delle 
corti  di  Londra, 
To  Hiistle»  ▼.  a.  scuotere  insieme 
€09yusumente, 

Hùswife»  8.  una  massaja,  —  Hus- 
wife,  n  servono  qualdui  volta  di 
questa  parola  come  d^  un  ter~ 
nòne  di  disprezzo,  che  vuol  dire 
appresso  di  noi,  una  petteg(da, 
una  impertinente;  ma  si  dice 
allora  Hussey.  —  Huswife,  è 
anche  quella  cosa  in  cui  le 
donne  pongono  g/i  aghi,  il  fio,  e 
altre  loro  coserelle, 
To  Hiismfe,  v.  a.  usar  con  ecO' 
nomia  e  frugahnenle  i  e  dicesi 
di  donna, 

Hdswifeiy,  adj.  economica,  par- 
lando tT  una  donna, 
Hóswifery,  t.  masserizia^  econo- 
mia, rispam\j  donneschi. 
Hot,  s.  una  capanna, — A  sol- 
ver*» but,  baracca  di  soldato, 
Hutcb,  8.  mèdio,  cassa,  per  in- 
tridervi entro  la  pasta  da  fare  il 
pane* — Hutcb,  cassa, 
To  Hùzz,  r,  n.  rombare,  ron^ 
vare,  susurrare,  bisbigliare, 
Huzzà!  inter).  ma/  viva/ 


To  Huzzi,  ▼.  a.  (qqttaudire  con 
grida  digioja, 

H/acinth,  t,  giacinto,  spezie  di 
,  fiore,  spezie  di  pietra  preziosa, 
Hyacinthioe,  adj.  jodn/mo. 
Hy'ads,    ^  s.  iodi,  sette  stelle  che 
H/ades,  \    sono  alla  testa  del 
toro,  che  nel  loro  nascimento 
crede  U  volgo  che  cagionino  pi- 
oggia. 
H/aline,  adj.  Ja/mo. 

Hydàtides,  8.  idatidL 
Hydra,  s.  idra,  serpente  favo- 
loso, 

Hydragogues,  s.  idragogi 
HydràìUic,     )    «.  . .      ,. 
HydràuUc.l,{'"'>'*'"^- 
Hydr&uHcs,  8.  idraulica, 
Hydrocele,  s.  idrocele, 
Hydrocéphalus,  s.  idrocefalo, 
H/drogen,  s.  idrogeno. 
Hydrógrapher,  s.  idrografo, 
Hydrogr&phical,  adj.  idrografico. 
Hydrógraphy,   s.  idografa,  de- 
scrisàone  delle  acque, 
Hydrólogy,  s.  idrologia, 
Hydromancy,  &.  idromanzia,  arte 
dello  indovinare  per  via  deUe 
acque, 

Hy'dromcl,  s,  idromele, 
Hydróineter,  s.  idrometro, 
Hydròmetry,  s.  idrometria, 
Hvdrophóbia,  1      •  i    >>  .• 
Hydrophy.      l'-'^'?'^- 

Hydrópic,    ^    j.   •  • 
tt'^j  '  .    1  f  adi.  lartwnco. 
Hydropical,  J     **         ' 

H/dropsy,  s.  idrojnsia, 
Hydrostitical,  adj.  idrostatico, 
Hydrostatically,  adv.  secondo  C 
idrostatica, 

Hydrostàtics,  s.  idrostatica, 
Hydrus,  8.  idra, 
Hyema],  adj.  iemale,  del  verno, 
Hyen,    l  s.  iena,  animai  qua- 
Hyéna,  S  drujtede  che  ha  somig- 
lianza col  lujw, 
Hygrómeter,  s.  igrometro, 
Hy'groiicope,  s.  igrosc<qno, 
Hym,  8.  spezie  di  cane  ferocis- 
simo, 

Hymen,  8.  Imene,  Dio  deUe 
nozze,—  Hymen,  imeneo,  matri- 
monio, 

Hyroenéa],  )  adj.  nuaoilf,  mafri- 
Hymenéan,  S   moniale, 
H/ion,  8.  inno, 

To  H/p,  V.  a.  scoraggire,  ren- 
dere malinconico, 
Hypallage,  a.  ipaUage, 
Hypérbaton,  8.  ijierbato, 
Hypérbola,    8.    iperbole,  figura 
piana,   una  delle   sezioni  del 
cono, 

H/perbolei  s.  iperboletfimra  rei- 
lorica. 


HyperbdlicaUy,  adv.  iperboliea- 
mente, 

HypérboHst,  s.  iperboleggiatore, 

To  Hypérbolizè,  v.  a.  iperboleg- 
giare, usare  ijìerbolo,  aggran- 
dire con  parole, 

Hyperbérean,  adj.  ^lerboreo, 

Hypéricon,  s.  picrico,  ^)ericon* 
Hypérmeter,  8.  ^termetro, 
Hypersacósis,  8.  ipersaeosL 
Hy'phen,  a.  nota,  segno  di  con- 
giunzione, 

H/pocaust,  8.  ^Mcauslo, 
Hypochóndres,  8.  tpocondru 
Hypochóndrìa,  s.  ipocondria, 
Hypochòndrìac,    \  adj.    ipocon- 
Hypochondriacal,  |    driaco, 
H/pocist,  8.  ijìocistide, 
Hypócrìsy,  8.  ijtocrisia, 
H^pocrite,  8.  ipocrita, 

HypocriticaUy,  adv.  da  ipocrUa, 

Hypogdstrìc,  adj.  tjHtgastrico, 

Hypogéum,  s.  ipogeo, 

Hypóstasis,  s.  ^MstasL 

Hypostàtical,  adj.  ipostatico, 

Hypostàticaliy,  adv.  ipostatica^ 
mente, 

Hypótenuse)  s.  ^lotaiusa^ 

To  Hypóthecate,  v.  a.  ijwtecare, 

Hypóthesis,  8.  ipotesi,  sujtjìosizi- 
one, 

Hypothétic,     }  adj.  supposto,ipo- 

Hypothétical,  S   tetico, 

Hypothétically»  adv.  per  suppo- 
sizione, 

Hy^ssop,  8.  isopo,  erba, 

Hystéric,     { adj.    isterico,    ute- 

Hystérica],  \   rino, 

Hystérics,  s.  isteralgia, 

Hythe,  8.  piccolo  porto, 

I. 

I,  NeìV  alfabeto  e  in  molte  voci  si 
legge  come  si  leggerebbe  in  Ita- 
liano ai,  e  quando  è  consonante 
come  il  nostro  G,  I,  pronome 
della  prima  jìersona,  io,  —  I 
wallc,  to  cammino;  I  eat,  to 
mangio,  Shakspeare  ha  scritto 
molle  volte  I  jìer  ay  e  per  yea. 

To  J&bber,  v.  n.  parlar  presto  e 
cor^usomente,  tattamdlare, 

Jàbberer,  a.  uno  che  pronuncia 
male, 

J&bberìng,     }  a.  maniera  di  par» 

J&bberment,  S  lar  presto  e  im- 
brogliatamente, 

J&cent,  adj.  giacente.  JS^  «pco- 
I  bolo  araidesco. 


J  A  I 


J  A  W 


I  D  L 


JÀctoih,  «.  io  stesso  che  Hyaciotb  ; 
ed  è  anche  nome  d*  ima  gemma 
chiamata  da  noi  giacinto^ 
J4ck,  t.  menarrosto. — Jack,  grillo, 
quel  piccini  seg;no  nel  giuoco 
delle  jHtUottolet  a  cui  le  paBe 

debbono  accostarsi Jadc,  il 

maschio  <t  alcuni  animalL 

Jack,  giaco,  arme  di  dosso  fatta 
di  maglie  di/erro, — Jack,  Uian- 
nottOf  Gianni,  Giannino,  Gian- 

notao, The  Jacks  of  a  vir- 

gìnal,  salterelli  o  grilli  di  ^inet» 
/a.— Jack,  luccio,  sorta  di  pesce, 
— To  be  Jack  of  ali  sìdet,  te- 
nere ora  con  uno,  ora  con  un 
altro,— To  be  Jack  of  ali  trade% 
/are  agni  mestierc^-Juk-càtch, 
il  bqja, — ^Jack-puddlng,  un  bt^- 
fame,  un  vanni, — ^Ack-booti» 
stvoali  g^rosxL 

Jack&l,  ■.  animale  che  si  sup^ 
pone  insegni  al  liane  dove  può 
trovare  dafir  jìreda, 

J&ckalent,  a.  un  sen^ìliciotto,  tma 
pecora,  un  besto,  un  donno, 

Jàckanapes,  i.  una  sdmia,  un 
babbuino,  uno  sciocco,  un  im- 
pertinente. 

Jàckass,  s,  asino,  somaro, 

Jackdaw,  i.  cornacchia, 

Jicket,  s.  styo,  scdtambarco,-^ 
Jacket,  giaco, 

Jàcobin,  s.  frate  Domenicano,  re- 
ligjioso  ddC  ordine  di  San  Do- 
menico. 

Jacob*8  stafi^  a.  astrolabio. — Ja- 
cob*8  stafC  bastone  di  peUegrÌTW, 
bordone.— Jàcoh**  staì^  bastone 
m  cui  si  rinchiude  un  arme  da 
punta, 

Jàcobine,  a.  piccione  che  ha  tot 
citup}  sul  cajìo, 

JacoDUs,  8.  moneta  d'oro  d' Ing- 
hiUerra,  non  più  in  tuo. 

Jàctancy,      )  s,  jattanza,    jat- 

Jactitàtion,  (   tanxia. 

To  Jaculate,  v.  a.  scagliare, 

Jaculàtion,  s.  lo  scagliar  un* 
arme. 

Jàculatory,  B.d^jaculatono, 

Jàde,  t.  rozza,  carogna, — Jade, 
baldracca,  sgualelrina,  pettegola. 

To  Jade,  r.  a.  stancare,  tormen- 
tare. 

Jàdiah«   ad),  visàoso  come  un  co- 1 
oo/Zu.— -Jadiahy    impudico,  in- 
continente, 

J&gg,  s.  tacca, 

'^^^  ^^S8»  ^*  **  intaccare,  far 
tacca, 

J4ggednes8,  a.  ineguaglianza, 
scabrosità, 

J4ggy,  adj.  ineguale,  scabroso* 

Jàil,  i.  carcere,  prigione, 

Jiilbird,  a.  imo  che  è  stato  inpri- 
gione. 


Jàiler,  a.  carceriere, 

Jàkea,  s,  privato,  cesso, — ^Ajakea 
farmcr,  un  votacessL 

Jàlap,  ujalappa, 

Jàm,  s.  conserva  difruUL 

To  Jam,  V.  a.  serrare  insieme, 
rinchiudere  fra  due  corpi 

Jkmh,  a.  stipite  di  porta. 

lAmbic,  adj.  jamòtco. 

Jioe.  a.  sorta  di  tela, 

To  Jàngle,  v.  tu  contendere,  dis- 
putare. 

To  J&ngl^  T.  a.  coronare  suono 
spiacevole,  scricchiolare, 

Jàogler,  a.  contenditore,  garrì- 
tare, 

JingUn^  a.  contesa,  disputa. 

J&nizary,  *.giannixzaro,  fantac- 
cino Turco. 

J&nnock,  a.  pane  di  vena, 

Jànaenism,  a.  GiamenismOf  la 
dottrina  di  Giansenio, 

Jànseniat,  a.  un  Giansenista, 

Jàntineas,  a.  leggierezza,  genti- 
lezza, 

Jànty,  adj.  gentile.  Belloccio,  vago, 

Jànuary,  a.  Getinyo,  primo  mese 
delC  anno, 

Japàn,  a.  sorta  di  lavoro  fatto  con 
una  certa  vernice  nera  e  lucida, 

To  Japàn,  v.  a.  verniciare  alla 
maniera  ilei  Gwppone, 

Jap&nner,  a.  artefice  che  vemiàa 
alla  maniera  del  Giajìjnme. 

Jàr,  a.  discrepanza,  discordia, — 
To  make  a  jar,  venire  a  contesa, 
— Jar,  giara,  vaso  grande  da 
olio. — A  jar,  socchiuso  ;  e  dicesi 
deir  uscio  0  della  porta, 

To  J4r,  T.  0.  contendere,  di^m- 
tare. — To  jar,  dissonare,  non 
accordare. 

Jàrgon,  s.  gergo, 

Jàrgonelle,  a.  sarta  di  pera, 

Jàrring,  adj.  discordante,  disso- 
nante, 

Jishawk,  a.  un  falcone  soro, 

Jàsmine,  u  gelsomino, 

\^      {  a.  disairro, 
Jasper,   \  ' 

latroléptic,  adj.jatrico. 

To  J&vel,  V.  a.  sporcare,  imbrat- 
tare. 

Javelin,  a.  gjuÈveUotto,  speàe  di 
dardo, 

Jàundice,  a.  itterizia,  malattia 
che  procede  da  spargjunento  di 

fide. 

Jaunt,  a.  gqvella  di  rtiofo.— Jaunt, 
scorsa,  camminata,  girata, 

To  J4unt,  T.  D.  scorrere,  andar 
ouà  e  la, 

Jauntineaa,  a.  leggerexm,  genti- 

Jàw,  8.  mascella,  ganasàa, — The 
jaw-teeth,  i  mascellari 
Jaw,  a.  sorta  di  gkumdqja. 


ìky,  M,^tinmUya, 
Vbìs,  a.  tòt. 

Vce,  a.  ghiaccio.^lce^oase,  ghi- 
acciaja.—  Ice^bound,  circondato 
di  ghiaccio,  parlando  d'un  «ca- 
cello. 

To  Fcc,  ▼.  sghiacciare, 
'ced,  adj.  agghiacciato, 
cb,  io, — Ich  dien,  motto  delbs 
divisa  de*  principi  di  Galles^  che 
significa,  io  servo, 
chneumon,  s.  icneumone, 
chnogràphical,  adj.  icnografico, 
cboógraphy,  a.  icnografia, 
'eh  or,  a.  umor  sottile  e  acqueo 
che  a'  assomiglia  al  siero,  icore* 
i'choroua,  a^j.  icoroso. 
cbthyólogy,  a.  ictiologia, 
chthyóphagy,  a.  ictiijagia. 
'cicle,  8.  gfaacduolo,  umore  che 
agghiaccia  nel  grondare. 
cónoclast,  a.  iconoclasta, 
conógraphy,  s.  iconografia, 
conólater,  s.  iconolatra, 
conólogy,  8.  iconologia, 
ctéricalT  adj.  itterico, 
'<T>  ^},  glaciale,  agghiacciato, 
dèa,  a.  idèa. 
deal,  adj.  ideale, 

To  Fdealize,  v.  n.  ideare, 
déally,  adv.  idealmente, 
déntic,      l  adj.  idéntico,  die  è  il 
déntical»   S    medesime, 
déntically,  adv.  identicamente, 

To  Idéodfy,  V.  a.  identificare, 

'déntlty,  8.  identità,  medesimezza, 
Mes,  s.  idi,  quegli  otto  giorni  in 
ogni  mese  doito  le  none, 
'(Uocy,  a.  ùnbedllUà, 
'diom,  8.  idioma,frase, 
diom&tic,     t  adj.  idiomatico,  che 
diomitical,  \  (^ìjtartiene  ad  una 
tal  lingua,  e  non  ad  altra, 
diópatby,  a.  idif^nuku 
'dioty  a.  idiota,  ignorante,  illet-. 
terato, — Idìot,  t0t  besso.     Ter- 
mine legale. 
'diotcy,  a.  imbecillità, 
'diotism,  a.  idiotismo,  proprietà^ 
maniera   particolare    di  favel- 
lare.— Idiodam,  idiotaggine,  ig- 
noranza di  letteratura, 

To  rdiotize,  V.  n.  idiotizzare. 

Vàie,  acy.  ozioso,  ^accendato.—» 
Idle,    li^iT^    sdajìerato, — Idl^ 

negUgmte,  trascìiralo, Idlc^ 

verno,  inutile, frivolo, 

To  Tdle,  V.  n.  poltroneggiare  j 
buttar  via  il  tempio, 

Fdleness,  s.  ozio,  ne^ligienxa,  tras» 
cwrnta^ine, 

Fdler,  s.  un  ozioso,  un  pigro,  un. 
trascurato,  uno  Raccendalo,  uno 
fuggifatica,  uno  scvqterato,  un 
Doltrumere. 

Fdly,  adv.  oziosamente, — Idly» 
sdocoamente. 


J  E  R 


I  G  N 


J  L  L 


FdoI,  s.  idolo,  immagine  di /alti 
dtù — Idol-worship,  idolatria. 

Idókter,  s.  idolatra» 

Idólatress,  s.  una  itlokUnu 

IdolitricaU  adj.  idolatrico, 

To  Idólatrìze,  v.  n.  idolatrare. 

IdóUtrous*  adj.  idolatro. 

Idólatrously,  adv.  in  modo  uh- 
latro. 

Idólatrv,  t.  idolatria. 

IMoleCs.  idoletto. 

Fdolish,  adj.  idolatro, 

Fdoliani,  s.  idolatria. 

l'dolist,  s.  un  idolatra, 

To  l'dolize,  V.  a.  idolatrare,  a- 
mare. 

Idóneous.    adj.  idoneo,  proprio, 

cwuenevole. 

l'dy],  8.  idHio,  poemetto  pastorale. 
Jéalous,  adj.  geloso. — Jealou8,^e^ 

Iosa,  deUcat*!. 

Jéalously»  ^v.  gelosamente. 
Jéalousoess»  ì  s.  gelosia,  travag- 
Jéalousy»       S   Uo  degli  amanti, 
— Jealousj,    gelosia,     sosjìetto, 
timore. 
Jéer,  ■.  sqfa,  burla,  beja, 
To  Jéer,    v.  o.  beffare,  dar  la 

bqja,  sortire. 
Jéerer,  a.  schernitore,  beffardo. 
Jéerìog,  8.  b^a,  buria. 
Jéensìg,hdj.  beffardo,  schernitore. 
Jéerìngij»  ad¥.  sifrexxantemente, 

con  iscomo. 
JéggeU  •-  sorta  di  salsicciotto. 
Jehóruh,  s.  il  nome  di  XHo  in 

Ebraico, 
JgÙD^  ad),  sterile,  arido,  voto, 

vano,  insqfido. — Jejune,  digjuntì. 
J^oeoessy    a.    jìenuria,    scar- 


JéUìed,  adj.  vixoso,  glutinoso, 

JéBy,s.geÌatina,brodo  raiipreso. — 
Jclly  brotb,  coruumo/o..— Jelly 
of  fruit,  sugpde* frutti  rajtpreso, 
tutina  diJruttL 

Jéni^  s.  cavallo  spagnuolo. 

To  Jéopard,  v.  a.  amenturtur, 
arrischiare. 

Jéopardous,  aiy.  azzardoso,  peri" 
coloso, 

Jéo)iardously,  adr.  arrischiata' 
jtnente. 

Jéopardy,  s.  jìericolo,  rischio, 

Jéfguer,  8.  ufficiale  della  dogana 
ohe  sofirantende  a*  doganierL 

Jérk,  s.  colpo,  balzo  improvviso, 
Écossof — Atene jerk,  mvfi  subito, 
— Jerky  rfenoata,  frustata, 

To  Jérk,  T.  a.  ^erzare,  frustare. 
. — To  Jerk,  dare  una  strappata. 
— ^To  Jerk,  calcitrare,  trar  calò, 

Jéridn,  s.  casacca,  gisMwne, — 
Jerldn  of  leather,  colletto,  ca- 
sacca di  cuojo. — Jerkin,  torta  di 
falcone. 
VoL.  II. 


Jérking,  a.  lo  sferzare,  sferzata. 

Jéss,  s.  geto,  corregiuola  messa  a* 
jn^  de  faùotìi. 

Jéssamine,  s.  gelsomino. 

Jést,  a.  bìtrln,  beffa,  scherzo. — A 
biting  jest,  motto  jmngenle,  botta. 
— In  jeat,  da  burla,  per  ischerzo. 
— Thai*s  a  jest,  bagutella  !  voi 
burlate, 

To  Jést,  ▼.  n.  burlarsi,  beffarsi, 
motteggiare. 

Jéster,  8.  burlatore,  sdumitore, 
burlone,  bì^ffone. 

Jésting,  8.  burla,  beffa. — 'Without 
jesting,  seriamente. 

Jéstìng.adj.  burlevole,  scherzevole. 

Jéstingly,  adv.  scherzevolnuntte. 

JesuÀti,  8.  gestuUi,  ordine  di  reli- 
piosL 

JésuJts,  gesuiti,  frati  della  com- 
pagnia di  Gesù. — Jesuita  bark, 
or  powder,  la  china. 

Jeauitìc,     l  adj.  digrsuita,gesui' 

Jesuftìcal,  \  tico, 

Jesuf  tically,  adv.  da  gesuita,  scal- 
tramente. 

Jésuitiaro,  s.  gesuitismo. 

Jet,  8.  sorta  di /osale  nero,  duro, 
e  lucido. 

To  Jet,  V.  n.  vagare,  vagabon- 
dare, sporgere  m  /uorL—To 
jet,  pavoneggiarsi,  camminare 
con  albagia. 

Jétsam,  >  8.  mercnnsàe  gettate  nel 

Jétaon,  {  mare  in  uiui  burras- 
ca, e  jm  trasportate  dalC  acqua 
a  terra. 

Jéw,  8.  un  Giudeo,  un  Ebreo, 

Jéwel,  8.  gioja,  pietra  jrreziosa. 
-^ewel,  giuja  mio,  tesoro  nùo, 

Jéweller,  s.  giojelliere. 

Jéwess»  8.  una  Gindea,  un'Ebrea. 

Jéwìsh,  adj.  Giudaiot,  Ebraico. 

Jéwry,  8.  glietto^  luogo  dove  non 
abitano  che  EbreL 

If,  conj.  se — If  it  pleasea  God, 
se  piace  a  Dio. — If  I  can,  s*  io 
posso.—  If,  jmrclìè.—  If  you  but 
come,  jmrchè  veniate. — If,  ben^ 
dèe,  se,  quantunque,  qìutttdo. — 
I  will  do  it  if  I  die  for  it,  vogUo 

/orlo,  quafuio  anche  dovessi  nut- 
rire.— Aa  one  should  &ay,  come 
chi  dicesse. 

I  gneoua,  adj.  igneo. 

Tu  Ignite,  V.  a.  accendere, 

Ignfiion,  8.  ignisàone, 

Ignitible,  adj.  infiammabile, 

Ignlvomoua,  adj.  ignivomo, 

^t?^y*    \s.ignobiUÙ, 
Ignoblenesa,  |      ^ 

Ignóble^  adi.  ignobile. 

Igndbly,  acnr.  vilmenie, 

Ignoniìniou8,  adj.  ^ominioso, 

IgnomlniQualy,  adv.  ^piomintoja- 

mente.  . 

Ignomìny,  8*  lignommtff. 


Ignor&mus,  s.  uno  sciocco. 

1  gnorance,  s.  igtwranza. 

Fgnorant,  adj.  ignorante. 

rgnorantiy,  adv.  ignorantemente. 

To  Ignórt',  V.  a.  ignorare. 

Ignóscìble,  adj.  jìerdonabile. 

Ignote,  adj.  ignoto, 

•I^gt  8.  giga,  sorta  di  ballo. 

To  Jfg,  V.  n.  batter  In  giga,  ballare, 

.Tfg-raaker,  s.  un  ballerino  allegro, 

jni,  8.  jìettegola. 

jni-flirt,  8.  una  donna  lascivetta. 

Jflt,  8.  una  ingannatrice  m  amore* 

To  Jflt,  V.  a.  ingannare  in  amore. 

To  Jfngle,  V.  n.tintmnare,  rendere 
suotu)  consimile,  come  verbigra- 
«a  quello  di  due  rime. 

Jfngle,  8.  tintinno,  suono  simile  a 
UH  altro  suono. 

Ile,  8.  lo  spazio  in  mezzo  a  una 
chiesa  o  edijicio  jmbblico, 

Iléua,  8.  ileo. 

llex,  8.  elee. 

riiac,  adj.  iliaco. 

1%  8.  ma^.'^Ill,  rn/ortunio,  dis- 
grazia. 

1%  adj.  malo,  cattivo. — IlIwilU 
mala  volontà,  maltalento. — 111 
luck,  disgrazia,  sventura. 

1%  adv.  male. — I  am  ili,  sono  am- 
malato.— You  must  not  take  il 
ili,  non  r  abbiate  a  male, — ^To 
thìnk  ili  of,  aver  cattiva  oj)inione. 
-Ill-natured,  di  cattivo  umore.- 
Ill-minded,  ma/  intenxìbnato. — 
Ill-grounded,  mal/ondato. — 111- 
boding,  Anùfro.— Ill-fated,  for- 
tunato, sventurato.-  Ill-favoured, 
brutto,  sgraziato.—  lU-ahaped, 
mal/atto. — Ill-pleased,  makon^ 
tento.-  IlUgotten,  mal  acquistato, 

Illacrymable,  adj.  illacrimabile. 

lUàpse,  8.  illa/tso, 

To  lllÀqueate,  v.  a.  Ulaqueare,  ac- 
calappiare. 

Illàtion,  8.  in/erenza,  conseguenza, 

rilative,  adj.  illativo, 

lOlatively,  adv.  illativamente, 

lilaudable,  adj.  indegno  di  lode, 
illaudabile. 

I114udably,  adv.  indegnamente, 

Illécebroua,  adj.  illecebroso. 

lUégal,  adj.  illecito,  non  legale. 

lU^ility,  8.  ingvustisàa. 

Illégally,  adv.  ingjÌMStamenie, 

IIl%ìble,adj.  che^um  àjmb  leggere, 

Ill^Uimacy,  a.  illegittimità, 

lU^timaie,  adj.  illegittimo,  bas- 
tardo. 

Illegìtiniatdy,  adv.  ill^ittima- 
mente, 

lUéviable,  adj.  che  non  è  esigibile, 
riscuotibUe, 

Llfliivoured,  adj.  deforme, 

Illf&vouredly,  adv.  defi»  memenle, 

llU&vouredneas,  a.  d/ormità, 

T 


I  MA 


I  MI 


I  M  M 


IllfberaU  ndj.  non  da  gentiluomo. 

Illiberàlity,  s.  modo  di  jHtrlaret  o 
di  jmtcedere  vile  e  plelieo, 

Illttìerally,  adv.  vilmente. 

IlUcìt,  adj.  illecilOy  non  jtermesso. 

lUk'itly,  adv.  iUecitainenie, 

To  lUi^hten,  v.  a.  illuminare, 

lUhnitable,  adj.  iiUmitato, 

lUlmiubly,  adv.  illimilatamenie, 

IlUmiied,  adj.  ilUmUttto, 

IlUmiteduess,  s.  illimitaàone. 

Illlteracy,       1 

Illiterateness,  >  8.  ignoranza. 

liliterature»    j 

IlHterate,  adj.  iUctteratOy  senza 
lettere. 

lunature,  ì  t.  malizia,  ma- 

lUnàturedness,  j    levolenxa, 

Illn&tured,  adj.  malisiosOf  ma- 
ligno. 

Illnàturedly,  adv.  maUìdosamente, 
maUgnosamente. 

IlVnesa,  s.  malattia. 

To  Illùde.  V.  a.  iìigannare,  bur- 
lare,  illudere. 

To  Illùmef        }  v.n.  illuminare, 

To  Illuminate,  S  dar  lume,  schi- 
arire.— To  Illuminate,  colorire, 
indorare. 

lUuminàtìony  8.  illuminazione, 

Illóminative»  adj.  illuminativo. 

lUiiminator,  a.  illuminatore. 

To  inumine,  v.  a.  illuminare, 
ornare. 

Illunon,  s.  illusione,  fantasma, 
ingannevole,  rapjnrsentamento. 

Illusive*  adj.  illusorio. 

Illósively,  adv.  illuMoriamente. 

IlKìsiveness,  t.  illusione. 

Illósory,  aA}./all€UX,  illusorio. 

To  Illustrate,  v.  a.  Ùlttstrare. 

lUustr&Uon,  s.  illustrazione. 

Illustrative,  adj.  illustrante. 

Illiistrativelyy  adv.  in  modo  iUuS' 
frante. 

lUóstrator,  s.  illustratore. 

Illùstrìous,  adj.  illustre, 

Illustrìously,  adv.  illustremente. 

Illiistnousness,  s.  qualità  iliuMre. 

l'mage,  s.  immagine,  ritratto, 
iimiglianza,  sembianza,  idea; 
cosa  rapjrresentata  alla  mente, 

To  l'mage,  v.  a.  immaginare. 

l'magery,  s.  immagini,  figure  di 

rilievo,  o  tUpinte. Imagery, 

fnotfm,  apfiorenxa, — Imagery, 

firme  immaginate  ;  filse  idee; 

fintasmi  creati  dalt  immagina' 
tiva, 

Imégìnable,  adj.  immoffnabile. 

Im&ginant,  adj.  immaghumte, 

Imftginary,  ad),  immaginario,  che 
non  è  reale. 

Imaginatioc,    s.    immaginativa 

finlasia,'  Imagi natjon,  imma- 
ginazione, pensiero. 

Im&gìnative^  adj.  immaginativo. 


— The  imaginative  fkcuUy,  T 
immaginativa  f potenza  delt  ani- 
ma, la  quale  dalla  raj^tresentO' 
zùme  deir  obbietta  cava  molte 
considerazioni  oltre  al  rapfìre" 
sentato. 

To  Imagi  ne,  t.  a.  immaginare, 
jiensare. — To  imagine,  imma- 
ginare,  inventare,  trovare. — To 
imagine,  immaginard,  itersua- 
dcrd,  credere. 

Imàginer,  s.  uno  che  firma  idee. 

Imbecile,  a.  imbeciilcL 

Imbecilit}',  s.  imbecilità, 

Imbéllìc,  adj.  imbelle. 

To  Imbfbe,  v.  a.  imbevere,  succi- 
are, riempirsi 

Imbiber,  a.  che  imbeve,  che  suc- 
cia. 

Imbibftion,  s.  F  imbevere,  il  suo^ 
dare. 

To  Imbitter,  v.  a.  ctmareggiare. — 
To  imbitter,  irritare,  esu^ìerarc, 
inasinire. 

To  Iinbódy,  v,  a.  incorjMrare. 

To  Imbolden,  v.a.  inanimare,  in- 
atra^giare. 

To  Imbórder,  t.  a.  terminare, 
confinare, 

To  Imb6sk,  v.  n.  imboscare. 

To  Irobósom,  t.  a.  coprire  il  pet- 
to amorosamente  colle  falde  del- 
la veste  a  un  altra  persona. — 
To  imbosom,  ammettere  nel 
seno,  nel  petto,  nel  cuore,  nell* 
affètto. 

To  Imb6und,  v.  a.  rinchiudere. 

To  Imbów,  V.  a.  cojtrir  con  un 
arco  o  volta. 

To  Imbówer,  v.  a.  coprire  con  un 
jtergolato. 

Imbówment,  s.  arco,  volta, 

To  Imbringle,  v.  a.  imbrogliare. 
Voce  bassa. 

l'mbricale,  7    j.   •    t  •    . 

rmbricatód,J'«*J-"''*™°'"- 

Imbrìc&tion,  a.  embrice. 

To  Imbrówn,  v.  a.  imbrunire,  os- 
curare, abbt{}are,  rannugolare. 

To  Imbrue,  v.  a.  intridere,  in- 
zuj^Mtre,  stemperare, — To  im- 
brue one*8  banda  in  blood,  im- 
brattarsi le  mani  nel  sangue, 
commettere  un  omicidio, 

To  Imbrùte,  v.  a.  render  brutale, 
e  divenire  come  bruto, 

To  Irob(ie,  ▼.  a.  ìMbevere^  infon- 
dere. 

To  Imbdne,  v.  a.  imborsare. 

Imitability,  s.  T  essere  imitabile, 

l'mitable,  adj,  imitabile, 

To  Imitate,  v.  a.  imitare,  copi- 
are.—To  imitate,  imitare,  con- 
traffare. 

Imitition,  8.  imitazione. 

rmitative^  adj.  imitativo. 

Imitàtor,  8.  imitatore. 


Imit&trìx,  8.  imitatrice, 

Imm&culate,  ad),  immacutato, 

Immàculately,  adv.  immacolata- 
merUe, 

Imiiiàciilateness,  s.  incontamina- 
texza,  purità, 

Immilleable^  adj.  che  non  è  mal- 
leabile. 

To  Immànacle,  v.  a.  inceppare. 

Immane,  adj.  immane. 

Immànely,  adv.  crudelmente. 

Fmmanent,  adj.  immanente. 

Inim&nifest,  ad),  immanifèsto. 

Immànity,  s.  bestialità,  firità,  fi- 
erezza,— Immànity,  smituratez^ 
za,  grandezza. 

Immarcéasibile,  adj.  immarcesà^ 
bile,  incorruttibile. 

To  Imm&sk,  v.  %,masckerttre,  co- 
prire. 

Immàtchable,  adj.  incomjìarabile, 

Immatérìal,  adj.  non  materiale. 

Immaterìàlity,  8.  immaterialità^ 
qualità  o  natura  immateriale. 

Immatérially,  adv.  immaterial- 
mente. 

Immature,  adj.  immatura,  non 
maturo. — Immature,  immatu- 
ro, prima  del  tempo,  fuor  di 
stagione. 

Immatùrely,  adv.  immaturata- 
mente. 

Immatùreness,    }  8.   immaturi- 

Immatórity,        S     l^ 

Imméasurable,  adj.  immenso,  che 
non  può  mìsurarsL 

Imme&surably,  adv.  immensa- 
mente. 

Immediate,  adj.  immediato. 

Immédiately,  adv.  immediata^' 
mente. 

Immédicable,  adj.  incurabile,  im- 
medicabile. 

Immémorabl^  adj.  immemortéile, 
indegno  della  memoria  degjU  uo- 

minù Immemorable,  tmme- 

morabile,  di  là  dalla  memoria 
degh  ttofium. 

Immemórial,  adj.  immemanAUe, 
da  non  poter  conservarsi  netta 
memoria* 

Immènse,  adj.  immenso,  vasto* 

Imménsely,  adv.  ùnmensamenie, 

Imménaeneaa,  )      .  .^  « 

Imméarity,     J'-"~»o«^ 

Imménsurable^  adj.  ssnmenswn^ 

bile. 

Immérìted,  adj.  immeritaUK 
Imméritous,  a^).  immerito, 
To  Immèrge,  ^  v.  a.  immergere^ 
To  loimérae,  S    '^S^'òrv^  otttrf- 
fare, 

ImnoérsioD,  a.  immersione,  tuffa, 
Irametbódioal,  adj.  confuso,  senm 

metodo, 
Immethódically,    adv.    cot^usa» 

mente* 


I  M  P 


I  M  P 


I  M  P 


Fmmiiieoee,  t.  immmenzm, 
l'miniiient,  ad),  imminente,  che 

topnuta» 
To  Immfngle»  ▼•  t.  me$colare, 

unire. 
Immioóiìon,  i-  «Uminuxùme. 
Immitdbflity,  g.  ina^Miciià  <Ce$- 

Imnoisciblev  adj.  d^  nonpttòetser 

Immissiooy  •.  infezione» 

To  Immi^  V.  tu  geUitre,  qtiC' 


Imarftigabkv  a^  mmif^nM^ 
To  ImmiXf  v.a.  mesceret 

chiare, 
Immobflity,  <•  immMlilà, 
Immòderate,  adj.  immaderaio, 
Immòderately,   adv.  smodeitUO' 

mente. 
Immódenteoen,   ìau    immode^ 
IromoderÀdoot       |    rama,  tre^ 

gohfafrm,     inien^eranza,     ee- 


Immódest,  adj.  immodettth,  tfac^ 
daU, 
ImnódesUy,    adv; 


Immòdttty,  u  iimmodettìut  tfac^ 

daiaggine. 
To  Fmraolatek  ▼•  a.  immolaret 

smcrifieare* 

ImmolaUon,  g.  mcrificio. 
l'minobitor,  s.  immoiatore, 
Inun^ment,        ^  adj.  di  poc»  fu 
lamotiiéiitoug»  ì    tìevo^  di  poca 


Inmural,  adj.  contrario  a  buoni 

cottumi. 
Iimnorility,  a.  immoralità, 
ImmórtàL  adj.  immortale,  etemo. 
Immollili^,  8.  immmialUà, 
To  Immórtalìae,  t*  a.  immoHa- 

tare, 

ImBiórta]]y,  adv.  immortalmente. 
ImmoTabnity,       \  %,  immobili' 
Immóvablenesa,    \     tà, 
Immòvable,  adj.  immobile. — Im- 

novable  f^sUt  feste  immobUL 
Intmévabhr,  adv.  immobUmente. 
Immónd,  adj.  immondo» 
lamittmUcìty,  s.  immondizia. 
Immuni^,  s.  immunità. 
To  Immùre^    ¥•    a.  terrar  fra 

muri, 

laraiutabflity,      )  a.    tmmutoót- 
loNnuubleness,   S    Htà. 
Immutable,  adj.  immutabile. 
ImmùtMiÀyf     adv.     immutabil- 


Immutition,  a.  cangiamento,  mtc- 

taxiinu, 
l'info  u.foUello,  spirito ftOeUo.— 

\m\\  iìine*to, 
To  l'mp,  X.  0.  jÀantttre,  innet" 

tare, 
Im|)érablc,  adj.  implacabile» 


To  tmpair,  ▼.  a.  peggioraref  di' 

mmiorf. 

Imp4irtii^        ^  g.    scemamento, 
Impàirment,     S   tminuimento, 
To  Imp&lm,  V.  a.  impalmare, 
Impilpable^  adj.  impa^ìobile, 
Inipanàdon,  g.  imjMnasdone, 
To  Irop&radiae^   v.  a.  imparadi* 

tare,  beat(ficttret  colmar  di  ff>- 

oja, 
Impàrìty,  a,  disparità,  éuug%tag~ 

Uànziu 
To  Iinp4rk,  v.  a.  paUficare  un 

pesto  ìk  terra  per  porco. 
To  Imput,  ▼•  a.  comiuniasre,  dar 

parte. 

Iinpirtialt  a^  imparsinle, 
Impartiility,  a.  imparmdità, 
Irapàrtially,  adv.  imparzialmente, 
Impdrtialneaa,  a.  ùnpaniaHtà, 
Iràpàrtible,  adj.  comunicabile, 
Imp&rtnient,  g.  oomunicaàme  di 

conoKenxa,  Knprimento, 
Imp&ssable,  adj.  che  non  ammette 

passaggio  ;  de  non  ti  jmò  mar- 
care. 

ImpassibflHy,    ì  a.    ònjHUsibili' 
Imp&saibleiMSg»  |    tà, 
Imp&ggible»  tà}.  imfìassibile  i  che 

non  può  sentir  dolore  0  pena, 
Imp&ggioned,  adj.  pieno  di  pas* 

nane, 
Irop4sgive^  a4)«  non  soggetto  a 

soffrire, 

Iropagt&tioii,  g.  impalamento* 
To  Irop&gte,  V.  a.  impastare, 
Imp&tible»  ai^  in^mtibile, 
Impàtience»  a.  imjwzienxa, 
Impktìent,  Bàj.  impaziente, 
ImpÀtìentlyy     adv.     impoamle- 

mente, 
To  Impéach,  v.  a.  accusare  di 

reità, 
Impéechable^  adj.  cìtc  merita  dfes- 

ser  jtrocessato, 

Impéacher,  a.  accusatore,  dela- 
tore. 

Impeachment,  a.  accusa, 
To  Impéarl,  v.  a.  imfterlare, 
ImpeccabfKty,    ì  s,    impeccabili' 
Impéccancy,      (   tà, 
Impcccable,  adj.  impeccabile. 
To  Impéde,  'ir.  i,  impedire, 

To  Impedimenti   >  opporsi,  tm- 
To  Fropedite,      j  pedimentire. 
Impédiment,    i  a.    UnpedimeìUo, 
Impedftioa,      S   ostacolo. 
Impe^méntal.)    „^„^^^ 
Impeditive,       ^     j"     t^ 

To  Impél,  V.  a.  impellere,  spig' 
nere, 

ImpéUent,  a^j.  impeUentOé 
To  Impénd,  v.  n.  soprastare. 
Impéndence,  \  g.     soprastamen- 
Impéndency,  S   ^^» 
Impéndent,  |  ad),    che    soprasta, 
Impénding,  \   imminente. 


Impenctrabnity,      }g.   impene^ 
Impénetrableneg%    S   trabÙità, 
Impénetrable,  mò},  impenetrobile, 
Impénetrably,    adv.    impenetra- 

burnente, 

Impénitence^  \  a.    impenitenm, 
Impénitency,  S    ostinazkme  nel 

peccalo, 
Impénitent,  a^j*  impenitente,  o$~ 

tinato  nel  peccato, 
Impénitentìy,  wAy,  ostinatamente, 

senza  penitenza. 
Impérative,  a4j*  imperativo,  che 

comanda. The    imperative 

mood,  il  modo  imjteratim, 
Impératively,    adv.    imjteratipa' 

melate, 

Imperatérìal,  a4j.  imjìeratorio, 
Impercéptible,     adj.    impercetth- 

bile» 
Impercéptibleneag,  s,qtuditàin^ 

percettibile. 

Impercéptibly,    adr.  impercetti- 
bilmente, 
Impérfect,  adj.  imperfetto,  non 

finito, 

fmperféction,    }  a.  imperfezione, 
Impérfectneag,  S   duetto, 
Impérfectly,      adv.    imperfittta- 

mente, 

Impérforablev  }  adj.    che   non  ^ 
Imperforate,    S  perforabile,  che 

non  ha  buchL 

Imperfor&ted,  adj.  imperforato. 
Imperfor&tion,  a.  imperfurazionek 
Imperia],  adj.  imperiale, 
Impérialìstg,  s.  gt  Imperialisti, 
Impérially,  adv.  imperialmente, 
To  Impèri],  v.  a.  imfìericolosire, 
Impérìoug,  adj.  imperioso,  orgog* 

lioso,  arrogante, 
Impérìougly,    adv.     imperiosa' 

mente,  aitìeramente, 
Impérìousneaa,     g.    imperiosità^ 

sujyerbia,  arroganza, 
Impérighable,    adj.    immarcesù' 

bue  ;  che  non  può  perire. 

Impérmanence.  \  ^  ùisiabiUtà. 

Impermanency»  S 

Impermeabìlity,  a.  imjtenetrabi' 
lità, 

Impérmeable,  adj.  impenetrabile. 

Impersonai,  a^.  inqtersonale,  e 
dtcesi  di  certi  verbi, 

Impéraonally,  adv.  impersonal- 
mente, alla  maniera  de*  verbi 
imjfersonalL 

Impergu&gible,  adj.  imjiersuasi- 
bile, 

Impértìnence,  7  *-  impertinenza, 

Impértinency,  3    sciocchezza, 

Impértinent,  adj.  imjtertinente, 
incongruo,  sciocco,  fuor  di  pro- 

JMSitO, 

Impértinently,  adv.  impertinente» 
mente, 

T  2 


I  M  P 


1  M  P 


I  M  P 


Impertdibalìle»  idi.  imperturòa» 
bUe. 

Imperturbition,  8.  imperttwba- 
none, 

Imperturbed,  adj.  imperturbato. 

Impérvious,  adj.  che  non  si  può 
jMfsare,  imf lenetr abile ,  ituicceS' 
mbite. 

Impérviousness,  t.  impenetrabi- 
lità, 

Impetfgìnout,  adj.  impetiginoto. 

rmpetrable,  adj.  impetrabile. 

To  Impetrate,  v,  a.  impetraret 
ottenere. 

Impetr&tion,  s.  f  ottenere  per 
preghiera, 

l'mpetrative,  ì  adj.    impetrativo, 

rmpetratoiy,  |    impetratorio, 

Impetuósity,  t.  imjtetuosità,  tm- 
peto, 

IiTipétuous,  adj.  imjìetuoso. 

Impétuously,  adv.  impetuosa' 
mente^  con  veemenza. 

Impétuousness,  s.  imjietuosità. 

l'mpetus,  8.  impeto^  im/tetuosità. 

Impìérceable,  adj.  impenetrabile, 

Impfetyy  s.  emjnetà, 

To  Iropfgnorate,  v.  a.  impeg- 
nare, 

Iinpignoritioii,  a.  Vimpegnare. 

To  Impìnge,  v.  n.  impignere. 

To  Impinguate,  \,  ^imjmiguaref 
ingrassare, 

TmiNous,  adj.  empio,  malctigio, 

l'mpiously,  adv.  empiamente, 

l'mpiousness,  s.  empietà, 

Implacabflity,      l  a.  odio  impla- 

Implibcableness,  S   cabile, 

Impl&cable,  wà].  implacabile. 

Impl&cably,  adv.  implacabil- 
mente, 

To  Impl&nt,  V.  a.  jfiantare,  Jis- 
sarel  scoljfire,  imprimere. 

Implantition,  s,  jHanlamento, 

IraplÀusibile,  adj.  non  jìlausibUe, 
da  non  sedurre,  da  non  persua- 
dere. 

To  Impléad,  y.  a.  accusare. 

Imptéader,  s.  accusatore. 

Impléating,  adj.  ipiacevole. 

To  Impléd^  V.  a.  imjiegnare. 

Fraplement,  s.  ordigno,  strumen- 
to.  The   implementa    of   a 

house,  mobili,  masserizie  di  casa, 

Implétion,  s.  empimento, 

l'mplex,  adj.  itnbro^iato,  intri- 
gato, cov^uso, 

To  rmplicate,  v.  a.  intrigare,  im- 
brogliare, confondere, 

Impticidon,  8.  hniìUcaàone. 

ImpUcative,  adj.  che  itUriga,  che 
imbroglia, 

Implfcatively,  adv.  intrigata- 
mente, 

ImpUcit,  adj.  impUàto,  che  non 
è  expresso,  ma  si  comprende  jìer 
necessità, Implicìt,  imbrog- 


liatOt  intrigato,  confuso, 

ImpUeìtly,  adv.  imjfHeitamente, 
non  direttamente,  nui  jter  altra 
maniera. 

ImpHcttness,  s.  implicasione. 

Implfcity,  8.  imbro^io,  intrigo, 
confusone. 

Impuedly,  adv.  implicitamente, 

Imploràtion,  a.  sol^dtaxione,  sup- 
plicaziotie. 

To  Implóre,  v.  a.  implorare. 

Implórer,  s.  suftpUcatore. 

Implóring,  s.  Pimplorare,  doman- 
dàt  richiesta  Jatta  caldamente. 

To  Implónge,  v.  a.  immergere, 
jnrci^Htare. 

To  Impiy,  V.  a.  implicare,  intri- 
gare, avviluppare. — To  ìmply 
one  thing  from  another,  inferire 
una  cosa  da  un*  altra. 

To  Impóiton,  v.  a.  avvelenare. 

Imp^isonment,  s.  avvelenamento. 

Inipólicy,  8.  imprudenza,  indis- 
crezione. 

Impolfte,  adj.  rozzo,  grossolano, 
scortese. 

ImpoUtenesa,  a.  rozzezza,  scor- 
tesia. 

Impólitic,     )  adj.     imprudente, 

Impolftical,  I    poco  saggio. 

Impolftically,  ^  adv.  imprudente- 

ImpóUticly,    )    mente. 

Fmport,  8.  U  senso,  la  signijlca- 
àone  (C  una  cosa, — Import,  uso, 
utUùà, 

To  Import,  V.  a.  imjtortare,  dino- 
tare^ signyUxue. — To  Import, 
portare,  trasportare, 

Impórtable,  adj.  imporiabile, — 
Importnbte,  die  si  può  portare 
nel  paese,  e  dicesi  delle  derrate. 
— Importable,  insoffìnbUe. 

Impórtance,  s.  imftortanza,  con- 
seguensn,  momento. — Importa 
ance,  il  senso,  la  significazione 
(Tuna  cosa. 

Impórtant,  adj.  imjxrrtante,  di 
conseguenza,  di  momento. 

Importàtion,  a.  entrata  delle  robe 
che  vengono  da*  paesi  stranieri, 
importazione.— To  prohibit  the 
importation  and  exportation, 
proibire  Centrata  e  P  uscita. 

Impórter,  s.  colui  che  reca  mer- 
canzie <t  altro  paese. 

Imjiórilesa,  adj.  di  niun  momen- 
to. 

Impórtunacy,  I  s.  imjìortu- 

Impórtunateness,    j    nità. 

Importunate,  adj.  importuno,  in- 
comodo, fastidioso, — To  be  very 
importunata  sollecitar  importu^ 
namente. 

Impórtunately,  adv.  importuna- 
mente. 

Impórtunator,  s.  uno  che  impor- 
tuna, che  sollecita. 


To  Importóne,  ▼.  a.  impofrtunttre» 

Importóndy,  adv.  imfmrtuma- 
mente, 

Import(inity,  a.  Pimportunare, 
imjtortunitàffistidio, 

Impéae^  a.  comando,  ordine, 

To  Impóse,  t.  a.  tir^iorre,  preci- 
samente comandare,  commet-f 
few.— To  impose  a  tax,  imporre, 
mettere  imposte,  porre  aggiram, 
— To  ùfnpoae  a  form,  im/torrt 
una  forma:  termine  disti 
jHitore. — ^To  impoae  upon, 

Jinocchiare,  inxamjtognare, 
gannare,  gabbare,  gimnUsre, 

luipóser,  8.  impositore, 

Imposition,  s.  comando. — Impo- 
sidon,  gravezza,  in^tosia,  gabel- 
la, dazio. — Imporition,  ingansto, 
truffa,  giunteria. 

Impossibile,  s.  ònpostSìUità, 

Impóssible,  adj*  imjtossibile. 

Impóasible,  s.  t  impossibile. 

Pmpost,  8.  imjtosta,  gravezm, 
dazio,  gabella, 

T'mposls,  8.  peduccio  della  volta. 

To  Impóethumate,  v.  n.  impoale- 
mire^far  jtostema. 

Impoathum&tion,  a.  T  tmpoite- 
mire. 

Impósthuroe,  s.  postema» 

Impóstor,  8.  impostore,  inganna- 
tore. 

Imposture,  s.  impostura, 
ria,  inganno, 

rmpolence^  ì  s.  impotenxa,is 

rmpotency,  )  padtà, — A  bus- 
band's  inipotence^  V  impotenzm 
(C  un  marko, 

Fmpotent«  adj.  impatemte. 

Fmpotently,  adv.  debilmente,  sen- 
za forza. 

To  Imp6veri&h,  v.  a.  in^wverire, 
far  povero. 

To  Imitóverìsh,  t.  d.  impoverire, 
divenir  jtovero. 

Impóverìshment,  s.  impoveri- 
mento, 

To  Impóund,  t.  a.  chiudere,  con- 
finare  — ^To  iropound,  dmtdere 
neW  ovile. 

To  Impówer,  v.  a.  dar  potere, 
abituare. 

Impracdcabflity,      |  s.    impotti- 

ImpricticaUetiess,  K  biUtà,  os- 
tinazione, intraltabUHà. 

Impr&cticable,  adj.  impraticabile, 
che  non  si  può,  ne  si  devefrre, 

To  l'mprecate,  v.  a.  maladire, 

Imprecation,  B.im]nrecazkme, 
ladizione. 

Froprecatoiy,  adj.  in^trecativo» 

To  Imprégo,  v.  a.  riempiere,  ' 
pregnare. 

Imprégnable,  adj.  inespugmibiìe, 
che  non  si  p%iò  espugnare. 

Imprégnably,  adv.  in  modo  n 


I  M  P 


I  AI  P 


INA 


pmgwiifiie» 

Impregnate,  acj.  inqfregnato^  g^^ 
vido^  pieno, 

To  Iinpr%iiate»  v.  a.  impregnare, 
ÌMgravidaref  riemjnere.  — To  iro- 
pregnate,  in^nnegnarsit  incorjHh- 
rortif  imbevere,  succiare,  riem^ 


IropregnitJoii*    •.   riaqn^Rare, 

Cngfwndatem 
Imprejódicate^  adj.  spregiudicato, 

imparziale» 
Impreacriptible^  adj.  imprescrù' 

Ubile. 
Foopraty  t*  tmpressione,  tmpron^ 

ta. 
To  Impréss,  t.  a.  improntare, 

imprimere,  fiiHmrt  effigie,  ^fi- 

puree    To  impresa,  ievwr  gente 

ptrj\imu 

Imprésióon,  uimpresàone» 
Impréssive^  adj.  imprimente. 
Impréssively,  adv.  in  modo  tfi»- 

primente, 
Impréssure,  s.  impressione,  im- 

pronta» 
l'niprett,   adj.  improntalo,    im- 

presso,  effigiato,  formato,  figu- 
rato,— Imprett  money,  danaro 

che  si  dà  alla  gente  levata  jter 
firxa  per  serviao  dello  stato, 
To  Imprime,  ▼.  n.  levare;  ter- 
mine di  caccia. 
Imprimery,   s.  stamperia,  luogo 

dove  si  stampa,  e  t  arte  dello 

stampare. 

Imprlmis,  adv.  primìeramente, 
To  Imprint,  ▼.  a.  improntare,  im- 

primere,  effigiare,  fi>rmare, 
To  ImpHson,  v.  a.  imjm^onare, 

mettere  in  prigione. 
Imprisonment,    s.     in^nigiona- 

wiento,  t  imprigionare,  prigio' 

nia, 
Improfaabflity,    s.  improbabilità, 

poca  versimilituditte, 
Iraprébable,  adj.  iminvbabile,  che 

non  è  verùmik, 
Irapróbablyy     adv.      im}yrobabil' 

mente, 
To   Fmprobate,  v.  a.  d'vappro' 

vare,  riprovare,  rigettare,  con- 

dannare, 
Impr(4»tion,  t.  ributtamenlo,  n- 

giettawiento. 
Impróbity,  s.  caUivexxa,  cattivi' 

tà,Jvrfimteria,  malignità,  maU 

vagita. 
Impromptu,  s.  imjirovmsata. 

Impróper,  adj.  improprio,  inde-' 

cente. 

Impróperiy,     adv.     imitropria- 

mente. 

Impropltious,  adj.  contrario,  che 

non  è  propizio. 

Impropórtiooabk,  )  adj.    impro- 

Impropórtionate,   )    porxkmale, 


tmprojxìTìionato, 
To  Impróprlate,  v,  a.  apjìropri- 

arsL 
Improprìàtion,  s.  f  appropriarsi, 

imjfropriazione, 
Improprìety,  s.  in^troprielà,  ma- 

niera  imjm^nia, 
Iroprospérìty,   ■.  ^brttma,    dis- 

grazia,  infortunio, 
Imprósperous,  adj.  sfortunato, 
Imprósperously,  adv.  fortunata" 

mente, 
Imprósperousness,    s.  fortuna' 

mento, 
Improvabflì^,      )  s.  cajxudtà  di 
Impróvableness,  j         migliora' 

mento, 
Impróvable,  adj.  cìie  si  può  mi- 

gUorare, 

To  Impróve,  v.  a.  migUomre, 
To  Impróve,  v.  n.  profittare,  far 

progresso  nelle  arti,  nette  sdense, 

e  in  altre  cose, 
Impróvement,  s.  miglioramento^ 

il  migliorare, Impróvement, 

profitto,  jtrogresso,  avanxameu' 

to, 

Impróver,  s.  chi  migliora. 
Impróvìdedy  adj.  imjìroweduto, 
Impróvidence,  s.  improvvidenza, 

inconsiderazione,  imprudenza, 
Impróvidenty  adj.  imjtrov'uio,  vv- 

considerato,  im/>rudente, 
Impróvidently,    adv.    imjrrowe- 

dentemente,  inconsideratamente, 

imi>rudentemente, 
Improvlsìon,  s.  imprevidenza. 
Imprudence,  s.  imjrrudenza, 
Imprudent,  adj.  imjtrudente, 
Imprudently,  adv.    imjìrudente' 

mente, 

Fmpudence,  )  s.    ^acàataggine, 
l'mpudency,  \    sfiicciatezza,  tm- 

fmdenza,  —  Thou   impudence  ! 

imjmdeìUe  che  tu  sei  ! 
l'mpudenty  adj.  impudente,  sfaC' 

liuto,  sfnmtato, 
Fmpudently,     adv.    impudetUe' 

mente,  sfitcciatamente, 
Impudfcìty,  s.  in^mdicizia. 
Tu  Impugn,  v.   a.   imjmgnare, 

oiijmgnare,    contrariare,    resiS' 

tere. 

ImpugnàtioD,  8.  impugnaziofte, 
Impógner,  s.  imfmgnatore,   chi 

impugna  e  contraddice. 
Impufssance,  s.  impotenza,  inco' 

jxtàtà,  inabilità,  debolezza. 
l'mpulse,      |8.  impulso,  stimO' 
Impiilsion,    S   ^« 
Impulsive,  adj.  impulsivo, 
Im  pulsi  vely,  adv.  in  modo  tm- 

pulsivo, 

Impiinibly,  adv.  imfmnilamente, 
Impónity,  s.  in^mnità. 
Impure,  adj.  imjmro, 
Impórely,  adv.  impuramente.    . 


Impóreness,  )     .•-,«„-^^ 
Impórity,      S     ""^'^'^• 
To  Impurple,  v.  a.  imporjxirare,. 
tignere  di  color  dijìorjtora, 
Impurpled,  adj.  jmrjmreo, 
Imputable,  adj.  imjnUabile, 
Impótableness,  s.  la  qualità  iteS' 
ser  in^mtabile, 

Imputàiion,  s.  imputazione,  al- 
InbuintetUo  di  cotjta, 
Impótative^  adj.  incoljKmte, 
Imputati  vely,   adv.  j)er  imputa- 
zione. 
To  Impóte,  V.  a.  imfmtare,  in- 
coljHtre,  attribuire  colpa, 
Impàter,  s.  imjmtatore. 
In,  prep.  in,  nel,  rullo,  nella, — 
He  is  in  Italy,  egli  è  in  Italia. 
— She  is  in  ber  chamber,  ella  è 
nella  sua  camera, — I  did  it  in 
three  days,  /*  -ho  fatto  in  tre 
giomL—To  go  in,  entrare, — 
In  the,  nel,  nello,  ndla,— In  the 
garden,  nel  gjuirdino. — In   the 
city,  nella  città, — In  times  past, 
per  il  passato. — In  order,  ordi- 
natamente.—  In  contempi,  jter 
fUsprezzo, — In    short,   in   fine, 
alla  f)er  fine,  finalmente, — To 
be  in,  esser  imftegnato, 
Inabnity,  s.  inabilità,  incapacità. 
Inàbsiinence,  s.  intemperanza. 
Inaecéssible,  adj.  inaccessUnle, 
Inàccuracy,  s.  inesatezza, 
Iniccurate^  adj.  inesatto,  incor- 
retto. 

Inàccurately,  adv.  incorrettamen- 
te, 

Inàction,  s.  inadone, 
Inàctìve,  adj.  indoletUe,  pigro, 
In&ctively,  adv.  lentamente,  pi- 
gramente, 

Inactfvity,  s.  indolenza,  pigrizia, 
In&dequate,   adj.  sproftordoiutto. 
Inadequate  ideas,  idee  incom- 
plete, temane  ^filosofico. 
Inàdequately,    adv.  itiadeguata- 
mente, 

Ji.idequa.ene.f,  J  ^  ,„^,i<^. 
Inadequation,      S     '    ' 
Inadmlssible,  adj.  inamissibile, 

r     1  '  ^  .Sa uutwertensuu 

Xnadvertency,  S 

Inadvértent,  adj.  inavvertito,  in- 
cauto,  negligente. 

Inadvértenily,  adv.  inawertente- 
mente, 

Inafiibility,  s.  indvittà,  scortesia. 

In&f&ble,  adj.  incivile,  scortese, 
non  inabile. 

Inallèctdtion,  s.  sincerità,  man- 
canza ef'  ajfettaàone, 

Inafiectediy,  adv.  sinceramente, 
senza  affettazione, 

Inàidable,  adj.  che  non  può  esser 
ajutato, 

Inàlienable^  adj.  isuUienabile,  che 


I  N  B 


INC 


INC 


non  si  può  alienare, 
Inàlienobleness,  t.  inalienabilità, 
Inalimcntiily  adj.  che  non  mUrisce, 
Iiiàlterable,  adj.  inalterabile, 
Iiiimiable,  adj.  inamabile, 
Inaniorato,  s.  innamorato. 
Inane,  adj.  volo,  vacuo,  inane, 
To  Inanimate,  v.  a.  inanimare, 
liianiinate,      ^  adj.     inanimato^ 
Indnimated,    S   sem^  anima, 
Innnition,  a.  inedia,  rifinimento, 
Inanity,  s.  vanitàf  vacttilù, 
Inàppetcnce,    }  a.    inapjìetensa, 
Inàppctency,    5   mancanza     d* 
appetito, 
Iiiapplicable»  adj.  imjnrojnio,  non 

conin:  niente, 
InapplicàiioD,  a.  indolenza,  neg' 
Udienza, 
Inapposite,  adj.  malcollocato,Juor 
di  jnrofiosito, 

Iiia|)prehénsibl^  uéj,  che  non  è 
inleltigibile, 

Inapprehénsive,  adj.  trascurante. 
Inaptitudc,  s.  inattitudine, 
Inàciuatc,  adj.  innacquato, 
Inai|uàtion,  a.  innacquamento, 
To  Inàrch,  v.  a.  ùmestare  in  un 
certo  modo, 

Inarticulate,  adj.  indistinto,  con- 
fuso,  non  cltiaro,  inarticulato, 
Inarticulatelvt    adv.    indistinta- 
mente, 

Inarticulnteness,  )  a.    confusUtne 
Inarticulàtion,     |    di  snoni,  ifi- 
distinzùtne  nel  jn'onunzinre, 
Inartifìcial,  adj.  senza  arte,  o  ar- 
tificio, tiaturale,  schietto,  puro, 
Inartiffcially,    adv.   sen:^    arte, 
*.*nar*  artificio, 

Inasmùch    a9,    adv.  perdiè,    a 
causa  che,  poiché, 
Inatténtion,  a.  mancanza  d*  at- 
tenzione, trascurafigine, 
Inatténtìve,  ad).n7i»  attento,  tras- 
curato, 
Inatténtively,    adv.    trascuratct- 

numie, 
luaudible»    adj.  inaudibile,    che 
non  si  jmò  sentire, 
To  Inaugurate,  v.  a.  inaugurare, 
mettere  in  2>ossesso,  istallare, 
luauguration,  s.  inaugurazione, 
istallazione, 

Inauration,  s.  indoramento. 
Inauspicate,    h  &d}4tifelice,mala- 
Inau^picioua,  (  guroso, 
Inauspfciously,  adv*  malauguro- 
samente, 
Inbéing,  a.  inerenztu 
Fuborn,  adj.  innaio,  nato  con  noi, 
naturale,  \ 

Inbréathed,    adj.  isphxUo,  h^uso 
per  ispiratàone, 

To  Inbréedy  v.  u.produire,  gene- 
rare, 
l'ubred,  adj.  prodotto,  o  generato 


dentro, 

Fnca,  a.  Jnca, 

To  Inc&ge,  v.  a.  ingabbiare,  chiu- 
dere in  gabbia,  o  in  ristretto 
luogo, 

Incaléfcence,  ì      i^^t^^.^^^ 
Incaléscency,  f  »•  *'^c^»lescenza. 

Inc&Iculable,  adj.  innumerabile, 
Incant&tion,  a.  incantesimo, 
Incantator}',  adj.  magico» 
Incapabfiitv,     I       .  .,x 

loc&pable,      i    ,.   . 
Incal^cìous,  I  "'>  "^P^ 
Iiica))àciousncs8,  a.  incapacità, 
To  Incapacitate,  v.  a.  rendere  in- 
capace, 
Incap&city,  a.  incapacità. 
To  Incarcerata  v.  a.  carcerare, 
imprigionare. 

Incarcerate,  adj.  imMrcerato, 
Incarcerition,  a.  incarceraàone, 
To  Incàrn,  v.a.  cojnir  di  carne, 
To  Incàrn,  v.  n.  incarnarsi,  ge- 
nerar carne,  produr  carne, 
Incéruadine,  ìdj,  incarnatino,  in- 
carnato, 
To  Inc4maie,  v.  a.  incarnare. 
Incarnate^  adj.  incarnato,  che  ha 
jtreso  carne,  divenuto  carne, — 
Incarnate  devil,  un  diavolo  in- 
carnato, 
Incarnation,   a.  incamaxinne,  il 

jtrender  carne, Incarnation, 

unffiuijUo  ittcamativo, — Incar- 
nation, color  inatmato. 
Incarnati  ve,   a.  rimerò     incar- 

ìwto, 
To  Inc&ae,  v.  a.  cojtrire,  rinchiu- 
dere, avvolgere. 
Tu  Incàsk,  v.  a.  imbottare. 
Incasteliated,  adj.  incastellato, 
Incautìtius,  adj.  incanto, 
IncatJtiously,  adv.  incautamente, 
Incautiousness,  a.  incautela, 
To  Incénd,  v.  a.  incendere,  infi- 
ammare, 
Incéndiary,  adj.  incendiario, 
Incéndiary,  a.  uti  iticendiario,  un 
seminator  di  discordie, 
l'ncenae,  a.  incenso, 
To  Tncense,  v.  incensare,  dare 
Vituxnso, 
To  Incénae,  v.  a.  provacare,  in- 

lutsjìrire,  infiammare,  irritare, 
Incénsement,    a.  rabbia,  calore, 
furia, 

Incéuaion,  s.  incensione. 
Incénaive,  adj.  incensivo, 
Incénaor,  s.  aizzatore,  dte  accen- 
de collera  i   che    infiamma   le 
pastùmL 

Incénaory,  a.  incensiere,  turibile. 
Incentive,  inceniivo,  motivo, 
Incéptìon,  a.  cominciametito. 
Incéptor,  s.  un  principiante* 
InceddioDf  s.  Vincerare, 


Incértainty,  \  a.  incerietam,  ds^ 

locértitude,  \   biexuu 

Incésaable^  ^  adj.  continuo,  coa- 

Incésaant,  S   tante,  incessante, 

Incésaantiy,  tAy.bwetsatdemente, 

lo'ceat,  a.  incetto, 

Incéatuoua,  adj.  tnceafMOi». 

Incéatuously,  adv.moeatuaaaiiagw-. 
te, 

Fnch,  a.  dito,  jtòUice,  ónda,  la  duf 
odeàsna  varie  (Cun  piede, — Ad 
inch  breaka  no  aquarea,  non  bi- 
Si^pui  badare  a  poca  cosa* — To 
aedi  a  tbing  by  inch  of  candle, 
vendere  che  dte  sia  alt  incanto, 
— tìe  Ì8  a  gentleman  every  inch 
of  bim,  «g/i  è  gentiluomo  dav- 
vero,— I  won't  baie  an  indi  of 
it,  rwn  voglio  abbatleme  unpic' 
dolo, 

To  l'ncb  out,  V.  a.  misurare  a 
dita. — To  inch  out,  far  servire 
una  cosa  quatUo  a  può, 

To  Inchés^  v.  a.  ifwassare, 

Fnchi^  a.  parte  delle  interiora 
(tun  daino. 

To  Fnchoate,  v.  a.  cominciare, 
jìrìndf)are,  dar  principio, 

l'ncboate,  adj.  incoato, 

Fnchoately,  adv.  ut  tnodo  incipi- 
ente, 

Inchoàtion,  a.  comincktmentOi 
jnindpio, 

Fnchoative,  adj.  incoativo, 

To  Incide,  v.  a.  incidere, 

l'ncidence,  ì  a.  iticidenza  ;    ter- 

Fncidcncy,  j    mine  geometrico, 

Fncident,  a.  drcostanza^-^ìxìiA- 
dent,  accidente,  evento, 

l'ncident,    /  adj.  incidente,  ardi- 

Incidéntal,  \  nnrio,  comune,  che 
accade  comunetnente, 

Incidéntally,    >  adv.    inddentc- 

Fncidently,      {     mettte. 

To  Incinerate,  v.  a.  incenerare» 

Inciner&tion,  a.  indtterasdone, 

Incìpiency,  s.  cominciamcnto. 

Inctpient,  adj.  incipunte, 

To  Indrcle,  v.  a.  cerchiare,  dr-, 
condare,  intnmiare. 

Incirded,  adj.  cerdtiato,  circon^ 
dato,  intorniato, 

Incircumscrfptible^  adj.  inarco»- 
crittibile, 

Incircumspcction,    a.   incautela^ 

negligenza, 

To  Inciae,  v.  sfagliare,  incidere, 

Incfscd,  adj.  inciso,  tagliato. 

Incfaion,   i      ...        ,     ,. 

Inclaure^  {  "•  •'«^«^»  ^^ 

Incisive,     )    j.    .     .  . 

Indaory,    ^^J-^ncrnvo. 

Indfor,  a.  incisore. 

Incit&tion,  a.  eccitamento,  india.' 

mento. 
To  locfte,  T.  a.  istdtare,  eccitare, 

stimolare,  tolledtare,  anitnare. 


INC 


INC 


INC 


ìptgnen» 
IiKifted,  ad).  incUatOt  tUmolatOy 
tproruUo,  ioUecUatOt    animato, 
Mpinio, 
locftemeiit,  s.  irKitamentOf  ecà- 
tametUo,  sUmolOf  motivo, 
Indter»  s.  tncifotorer 
lodUng,  s.  incUamento,  V  mo- 
tore. 

lodri],  adj.  tnàviley  maicreato. 
lociTflity,  a.  incivilitàf  nudacrt" 
ansa, 
Incìviny,  adv.  indvUmente, 

To  Inclasp»  v.  a.  tener  /ermo, 
abbraccutre, 

l'odarated,  adj.  inchiodato, 

Indémency,  u  inclemenza,  «me- 
rità,  rigore. 

loclétneDt,  adj.  incìemente. 

Inclinable^  adj.  incUnevole,  decH' 
toy  prono. 

loclin&tion,  a.  indinanone,  ten- 
denm, 

locUnatory,  adj.  indinotivo, 

Indlnatorily,  adv.  incUnante- 
mente, 

To  IncUoey  t.  a.  incUnaref  m- 
chinare,  fìiegare, 

To  Incttne,  v.  n.  inclinare,  ten- 
dere, 

Inclfned,  adj.  inclinato,  inchina- 
to, piegato,  jrrono,  dedito, 

iDcUning)  8.  inchinamento,  t  tru 
cHastre,  inclinatone,  disjfou- 
tùme. 

Inclfning,  adj.  inclinante,  che 
inclina. 

To  loclipv  V.  a.  abbracciare,  dn- 
gere,  circondare. 

To  Inclóister,  v.  a.  mettere,  o  rin- 
chiudere in  un  monastero. 

To  Inclòs^  ▼,  a.  diiùdere,  rin- 
chiudere, circondare,  attorniare, 

loclosed,  adj.  chiuso,  rinchiuso, 
àrcandato,  attttmiato,  contenu- 
to, comftreso. 

The  Inclósedt  s.  f  inclusa. 

To  Indudei  ▼.  a,  comjìrendere, 
abbracciare,  inchiudere, 

Included,  adj.  compreso,  abbrac- 
cialo, iuchiuso,  corUenuto. 

iDduBive^  adj.  inclusivo,  che  rin- 
chàude,  che  comprende. 

Indósively,  adv.  incluùuamente. 

IncfSg,  adj.  iTKOgnUo,  sconosciiUo, 

Incógitable,  adj.  inco^tabile. 

Inc^taocy,  s.  inconsiderazione, 
imprudenxa,  improvedenza,  te- 
tnerità,  sconsideranza, 

Incógitant,  adj.  iticonsiderato, 
imprudente,  sconsiderato, 

Incógttantljy  adv.  inconsiderata', 
mente. 

Incognito,  adj.  incognito,  non 
conosciuto,  sconosciuto. 

locohérencev    ì    a,  improprietà  s 

Incohérency,    |         incoereirju  ; 


mancanza  di  connessione  f  in- 
amgruitài  conseguenza  nuda  o 
nulla  ;  nulla  relazione  e  attac- 
camento (C  una  con  un*  altra 
parte, 

Incohérent,  »d}.sconcordante,  che 
non  si  confà,  dissonante,  incoe- 
renle. 

Incohérently,  adv.  in  modo  in- 
coerente. 

IncoMmìty,  a.  sicurezxa,  salvezza. 

To  Incombine^  v.  a.  discordare, 
differire. 

Incombusti!  >flity,     }  sJncmnbus- 

Incotnbustibleness,  S    tibilità, 

Incoinbùstible,  adj.  che  non  è 
combustibde,  che  tìon  si  può  ab- 
brucàare, 

l'ncome,  a,  rèndita^  entrata, 

IncoramenauraUlitv,  s.  iwxìm- 
metisurabilità, 

Incomménsurable^  7   a<li*  incom- 

Incomménsurate,  ^  menntra^ 
bile,  che  non  si  può  misurare, 

To  Incómmodate,?  y.a.mcomo- 

To  Incomnióde,  J  dare,  ap- 
jwrlare  incomodo,  scomodare, 

Incommóded,  adj.  incomodo,  sco- 
modato, incomodato, 

Incomraòdious,  adj.  incomodo, 
scomodo,  importuno,  fa^dioso, 
che  afìporta  incomodo. 

Incommodiouslv,  adv.  incomo- 
damente, scomodamente,  con 
incomodità, 

IncomnnódJousness,  )  s.  incomo- 

Incommódìty,  (   dita,  sco- 

modità, incomodo,  scomodo. 

Incommunicability,     1 5.     inco- 

Incommunicableuess,  ^  munica- 
bUìtà. 

Incominunicable,  adj.  incomuni- 
cabile, che  non  si  jmò  comuni- 
care o  partecipare, 

Incommunicablv.  adv.  in  modo 
incomunicabile. 

Incomn) ùnica ted,  adj.  ?ion  comu- 
nicalo. 

Incommùnìcatìng,  adj.  non  co- 
municando, 

Incummutabnily,  a.  incommuta- 
bUità, 

Incomraljtabley  adj.  incommuta- 
bile. 

Incompdct,      \  adj.      disgiunto^ 

Incompàcted,  S  sconnesso,incoe- 
rente. 

Incómparable,  adj.  incompara- 
bile, che  non  si  jmò  comparare, 
senza  paragone. 

Incóniparubly,  adv.  incompara- 
bilmeiUe,  senza  comparazione, 

To  Incómpass,  v.  a.  circondare, 
attorniare,  cingere  intomo  in- 
tomo, 

Ineompasscd,  odj.  circondato,  at- 
tonùato,  cinto  intorno  intorno. 


Incomp&sinonate,     adj.  crudele, 
vietato,  senza  compassione, 
Incompàssionately,    adv.  serietà- 
tornente. 

Incompassionateness,  a.  qtieta- 
tezza, 

Incompatibflity,  s.  incompatsbi' 
lità,  contrarietà, 

Incomp&tible,  adj.  tncominstibile, 
contrario,  che  non  può  sussistere 
con  un  altro, 

Incompàtibly,  adv.  m  modo  m- 
compatibile, 

Iiicompénsable,  adj.  incompensa- 
bile, da  non  poterti  comjìensare, 

Incómpetenc}%  s.  incon^ìetettza, 
inabilità  jìer  mancanza  di  giuri- 
dizione. 

Incómpetent,  adj.  incompetente, 
incapace. 

Incómpetently,  adv.  tncompsten- 
temente, 

IncoRipétìble,  adj.  die  non  con- 
viene, che  non  si  confà. 

Incomplète,  adj.  che  non  è  oom^ 
piato,  imperfetto, 

Incomplctenebs,  8.  imperfezione, 

Incompléx,  adj.  incomplesso, 

Incompliance,  s.  poca  compia- 
cenza, 

Incompóscd,  adj.  disadorno,  mal 
in  ordine,  scomjngUato,  sgrazi- 
ato, sconcio. 

Incompósedness,  s»  disordine, 
scompiglio. 

Incompossibility,  s.  incomjwssi- 
bilità, 

Incompóssible,  adj.  incompossi- 
bile, 

Incomp6sure,  s.  confusione,  scom- 
piglio^  disordine. 

Incomprehénsible,  adj.  incom^ 
prensibde,  da  ntm  potersi  com- 
jìrendcre, 

Incomprehensìbflity,       \  8.   in- 

InconiprehénsìblenesSf  \  conin 
jtrensibilità. 

Incomprehénsibly,  adv.  incom- 
jnvnsibilmente, 

Incompréssible,  adj.  che  non  può 
esser  comjrresso. 

Incompressìbili ty,  s.  incapacità 
d'esser  compresso. 

Inconcéalable,  adj.  che  non  jmò 
esser  nascosto,  tenuto  segreto, 

Inconcéivable,  adj.  inconcqd- 
bile,  incomjìreTisibile, 

Inccncéivableness,  s.  inconcepi- 
bìUtà. 

Inconcéivably,  adv.  incompren- 
sibilmcnte. 

Inconcéptible,  adj.  inconcepibile. 

Incondnnity,  s.  vicongruità,  di»- 
jìrojìorìdone. 

Inconcludent,  ")      i.      .  , 

.  1  ' j-       C    *dj»     inconcluf 

Incondudmg,  J-      ^^^^^ 

IiiconolÙMVC, 


dente. 


I  KC 


INC 


INC 


Iilcdnclusively,  adv.  in  modo  in- 
condvderUe. 

loconcóct,      »   ^ii,i„„^Mo. 
Inconcoctedy  )       ** 
Inconcoction,  8.  indigestione, 
Inconcussible,  adj.  btconcusw, 
Incóndìte,  adj.  ineondito, 
Incond(tional,    /  adj.  axsolutOt  iU 
Inconditlonate,  \   limitato, 
Iiic6ngruencey  \  8.    incongruità^ 
locongrùity,     5    iconvenevcie%' 
so. 

Incóngruent,   ì   adj.  incongruo^ 
locòngruous,  |      imjnvjnio, 
Incóngruously,  adv.  incongrua- 
menlCy  hnjìroprinmtnte, 
Inconnéxedly,  adv.  sema  con- 
nessùnie, 

InconnéxtoD,    ^  mancanza    di 
connessione, 

Incóiwcionable,  ac)).  che  non  ha 
coscienza, 

Incéosequence,    a.  conseguenza 
mtd/ondala, 
Incónsequent,  adj.  impropriot  mal 

fòndatOt  falso, 

Inconslderabley  adj.  non  consider- 
abUCf  di  fHtco  momento,  di  jìodw 
tavole,  inconsiderabile, 
Inconsfderableness,  a.  poca  im- 
portanza, 

Inconsfdenicy,  a.  inconsiderazi- 
one. 
Inconsiderate,  aàj,predpitoso,  non 
considerato^  indiscreto,  imjìru- 
detUe,  jìoco  gjiudixioso,  bicauto, 
Inconsfderately,  adv.  non  consi- 
deratamente, indiscretamente. 
Inconsfderateness,  \  s.  mancfuiza 
Inconsideràtion,     \   di  consider- 
azione, 

Inconsfstence,  ^  s.  incomiwtUnJi- 
Inconsfstency,  S  tà,  sconvenevo- 
lezza. 

Inconsistent,  ì  ac^.  contrario,  ojì- 
Inconslsting,  j    posto,  inconsist- 
ente, 
Inconsistently,  adv.  incongruen^ 
temente,  assurdamente, 
Incons61abIe^  adj.  inconsolalnie, 
Incònsonaucy,  8.  discordatiza, 
Inconspfcuous,  adj.  incospicuo, 
Incónstancy,  s.  incostanza,  leggie- 
rezza,  mulabiiità, 
IncónUtant,  adj.  incostante,  leggjie- 

ra,  volùbile,  mutàbile, 
Incónstantly,adv.  incostantemen- 
te, leggiermente, 
Iticonsumable,  adj.  inconsumabile, 
loconsómmaUs,  adj.  inconsumato, 
Inconsiimptible^  adj.  inconsuma- 
bile. 
Incontéalable»  adj.  inafntestabile, 
Incontéstably,  adv.  incontestabil- 
mente. 
Iiicontiguoua»  adj.  che  non  è  con- 

U^UiO, 


ncóntinence,  )      .  .. 

ncóntinent,adj.  incontineute,  im- 
pudico, lascivo,  sensuale. 
ocóntinently,  adv.  con  inconti- 
nenza.—.Inconùnentìy,  inconti- 
nente, tosto,  subito, 
ncontróUable,  ad),  irrefrenalnle, 
ncontróUably,  adv.  irrefrenabil- 
mente, 

ncoDtrovértible^  adj.  incontro- 
vertibile, 

ncontrovértìbly»  adv.  incontro' 
vertibUmetUe, 

nconvénience,  ì  a.  inconvenien- 
nconvéniency,  \  za, 

To  Inconvénienc^  v.  a.  incomo- 
dare, 

nconvénient,  adj.  incoìtveniente, 
nconvéniently,  adv.  inconveni- 
entemente, 

nconvérsable,  adj.  non  sociabile, 
fion  compagnevole, 
nconvértible,  adj.  inconvertUnle, 
nconvfncible,  adj.  hiconvincibUe, 
Dconvìncibly,  adv.  in  modo  in- 
convincibile, 

ncóny,  adj.  ignorante^  semplice, 
imbecille, 

ncórporal,  adj.  incorporale, 
ocorporàlity,  s.  incarjwreUà, 
ncórporally,    adv.     ùtcorjHfral- 
mente, 
ncórporate,  adj.  incorjtorato, 

To  Incorporate^  v.  a.  ificorjtorare. 
ncórporated,  adj.  incorjtorato, 
ncorporàtion,  s.  incorjtorazione, 
ncorpóreal,  adj.  htcorjwreo, 
ncorpóreally,    adv.    incorjwraU 
mente, 

ncorporéìty,  a.  incorporalità,  sta- 
to incorjìoreo, 

To  Incórpse»  v.  a.  incorjxjrare, 
ncorréct,  adj.  scorretto, 
ncorréction,  s.  scorrezione, 
ncorréctly,  adv.  scorrettamente. 
ncorréctness,  s.  scorrezùme, 
ncórrigible,  adj.  incorrigibile, 
ncorrìgibility,     \  s.     ctUtivesxa 
ncórrigibleness,  S   che  non  las- 
cia sfìeranza  di  correzione, 
ncórrigibly,    adv.    incorrigibil- 
mente, 

'  /j   \  9À\.  incorrotto. 
ucomipted,  \    «^ 

ncorruptibility,  8.  incorruttibili- 
tà, qualità  incorruttibile, 
ncorróptible,  adj.  incorruttibile, 
ncorróptibly,  adv.  incorruttibil- 
mente. 

ncorróption,    } 
ncorr<ìptne88,  \ 
ncorruptive,  adj.  incorruttibile, 
To  Incrdsaate,  v.  a.  ingrossare, 
far  grosso,  o  denso, 
fncrassàtìon,  s.  ingrossamento, 
Ineràssatìvet  adj.  die  ha  la  qua- 


8.  incorruzione. 


lità  di  render  grosso  o  denso,  in" 
grossativo, 

Incréaae,  a.  accresdmento,  on- 
mentazione. 

To  Incréase,  v.  a.  crescere,  au- 
mentarsi, aggrandirsi,  aumen- 
tare, aggrandire. 

InCréaseful,  adj.  accrescitioo. 

Incréaaer,  a.  dki  accresce,  chi  au- 
menta, 

Incréasing,  a.  accresdmemto. 

Increate,    i    i.  . 

Incredibflity,     )  ••  ^  esser  incre- 
Incrédiblene^s,  S         dibile, 
Incrédible,  adj.  incredìMe, 
Incrédibly,  adv.  incredibilmente, 
Incredulity,  ^  a.  increduBtà, 

Incrédulousneaa,  \  miscredenaa, 
Incréduloua,  acy<  incraiulo,  mis- 
credente. 

lucrémable,  adj.  incombustibile. 
Tncrement,  s.  accrescimento, 
To  l'ncrepate»  v.  a.  rìjtrtndere, 
sgridare, 

Increp&tion,  8.  sgridata,  biasimo, 
Incruental,  adj.  incruento, 
To  Incróst,      ^  v.  a.  incrostare, 
To  Incrustaie^  S     intonaaar, 
Incrustation,  a.  incrostatura,  inti- 
ncu:o,  intonacato, 
To  l'ncubate,  v.  n.  ^acer  sulT 
uova,  covare, 

Incubition,  a.  f  atto  del  covar  f 
uova, 

I'ncubu8,   8.   calcatecela,  jtena 
grande  talora  generata  dal  dor- 
mire, che  li  prira  di  finto  e  di 
moto,  e  quasimente  t' oiijnime. 
To  Inculcate,  v.  a.  inculcaire, 
Inculcàtion,  s.  iiKulcare, 
Inculpable,  adj.  ùtcol/Hibile, 
Incùlpableneas,  s.  ùitegrità,  puri- 
tà, 

Inculpably,  adv.  incolfìtUiilmente, 
Incutt,  (  adj.  incolto,  senza 

Incultivated,  \  coltura. 

Incultivàtion,  (  t,maHCtt»ua/ras- 
Inculture^        S   cttranxa  di  col- 
tura, 

Incurobency,  a.  incombenza, 
Incùmbent,  s.  un  bem^firiato*  colta 
che  è  in  possesso  di  qualche  be- 
neficio, 

Incómbent,  a^j*  appoggiato, 

ThÌ8  Ì8  a  duty  now  incurobest 
upon  me,  questo  è  un*  dovere  al 
quale  mi  bist^na  compire, 
To  Inc(imber,  v.  a.  ingombrare, 
occupare,  imjtedire, 
Incùnibrance,  a.  ingombro,  òn- 
jHUcio, 

Incunibrou8,  adj.  ingombero,  in- 
gombrante, 

To  Incùr,  v.  a.  incorrere,  cascare. 
^To  incur  one's  displeaaure, 
incorrere  nelT  altrui  dssiÀaeere, 


I  N  D 


I  N  D 


I  N  D 


— To  incur  a  mitcbief,  dart  m 
qmalcke  dùgnaitu, 
lacùniAe,  ad),  incurabile, 
locurabflity,    ^  i.  qualità  ineu' 
Incónibleiiess,  |  rabile,  " 

ìncùtMy,  adv«  ifviMi  maniera  in- 
curabile, 
locurì^sity,      )     .        .   ..% 
I««irioo.ie«,l»-"«~~^ 
IndirìoiM,  adj.  n^figenlCt  dital- 
iemia,  tnucuroiiK 
Ijiciirìoiiily,  adv.  ineurùmanerUe, 
Incdrsion,  8.  acorreria,  incurdone, 
To  Incurvate^  /  v»  a.  incurvare, 
To  lacùrre,     S  piegar  in  arco, 
Ineunr&tiofi,  s.  il  render  curvo,~~ 
Incurvation,  piegatttra  in  arco 
del  corpo /atto  per  mottrar  rive- 


Incórvity»  s.  curvezza  indentro, 

Incusaion,  s.  jcosgo,  icuotìmento, 

To  l'ndagate^  v.  a.  indagare,  ri- 
cercare, 

lDdag4tion,a.tmiàrgawm^rtcfrca. 

Indagitor,  u  chi  indaga,  indaga 
tare, 

To  Indirt,  v.  a.  acollar  dentro, 

To  lod^n,  V.  tu  far  uno  debitore, 
-^To  indebt,  obbligare  alcuno, 

Indaited,  adj.  indebitato, — ^To  be 
indeUed  to  one  for  sometbing, 
ener  obbligato  a  qualcuno  per 
che  che  no, 

Indécency,  s.  indecenza, 

Indécent,  adj.  indecente,  immo- 
éetto, 

Indécently,  adv.  indecenlemente, 

Indécsroable,  adj.  non  obbligato  di 
pagar  le  decime. 

lodednon,        l  ■.  incertezza,  ir- 

Indecteiveneas,  S   resohixione, 

lodecUire,  adj.  indecito,  irreso- 
luto, 

IndecUnabley  adj.  indeclinabile 
{term,  d^  grammatici). 

IndecUnably,  adv.  indeclinabil- 
mente. 

Indec^roua,  adj.  indecoro,  inde- 
cente. 

Indecòrouftly,  adv.  indecora- 
mente. 

lodecorouniest,    )      .    , 

lodéed,  adv.  m  verità,  in  vero,  da 
vero,  per  certo, 

IndefatigaUe,  aà}.ifyiuicabile,  in- 
dtfeuo. 

Indeftdgableoesi^  in,    infàtica- 

IndefiUigitioo,        S   àitità, 

Indefttigably,  adv.  infaticabil- 
mente, 

Indeféatible,  adj.  irrevocabile,  che 
non  n  può  rivocare  o  $cancd- 
lare. 

lodereeUbnhy,  s.  indefeUibUità. 

.ladeftcUUe,  adj.  inddrettìbile. 

loddactivc»  adj.  indè^ 


Indeféigible,  adj.  irrevocabili. 
ludefeniible,    i     ..   .    ..- 

Indeflctency,  s.  indeficienza, 

Indeficient,  adj.  indeficiente. 

Indeffnable^  adj.  iTtaefinibile, 

Indefinite^  adj.  indefinito,  indeter- 
minato, 

Indé6nitdy,  adv.  indefinitamtnte. 

Indéfiniteneta,   \     ^_^^^,.^_^ 

Indeflnitude^     S  ^  ^«K/«««^«««- 

Inddfberate,     \   adj.   indeUbC" 

IndeUberated,    |      rato, 

Indélible^  adj.  indelebile. 

Indélibly,  adv.  indelebilmenle. 

Indélìcacy,  8.  grossezza  di  cos- 
tumi, mancanza  di  elegante  de- 
cenza. 

Indelicate,  adj.  rozzo,  grossolano. 

Indeinnific&Uon,  s.  iwbninità,  in- 
dennizzazione, 

To  Indémoily,  v.  a.  render  in^ 
denne,  rifare  i  dannL 

Indémnity,  s.  indennità,  sfugga 
mento  di  danno, 

Indemónstrable,  adj.  che  non  si 
jfuò  dimostrare  o  jìrovare. 

To  Indént,  v.  a.  intaccare,  far 
tacca,  indentare, 

Ì"tluo„.    I  -^«^- 
Indénture^  a.  patto,  contratto,  ac- 
cordo, 

Indepéndence»  1     >  j*       . 
T-j     'A  i  ^.indipendenza. 

Independency,  s  ' 

lodepéndent,  adj.  indifìendenle. 

Indepéndents,  i.  indiftendenli, 
sella  tt  eretici  iti  Inghilterra. 

Indepéndently,  ady.indìjtendente- 
mente. 

IndescrìbaUe,  adj.  indescrivibile. 

Indesért,  8.  mancanza  di  nterito. 

Indésinent,  adj.  incessante. 

Indédnently,  adv.  incessante- 
mente, 

Indestnictible,  adj.  che  non  jmò 
esser  distrutto. 

Indetérnoinable,  adj.  che  non  jmò 
esser  determinalo,  deciso, 

Indetémiinate,  adj.  indetermi- 
nato, indeciso, 

Indetéminately,  adv.  indetermi' 
natamente, 

Indeterminition,  i.  indaermhut^ 
zione, 

Indetérmined,  acy.  indeterminato, 
indeciso. 

Ind^é!^   Jadj.»«fet»to. 

Indevòtion,  s.  mancanza  di  di' 

vosione,  indevozione, 
Indevoót,  acy*  indevoto,  irreligioso, 
Indevoótly,  adv.  irreligiosamente, 
Fndex,  s.  indice,  ttwola,  rubrica, 
Indextérity,  s.  mancanza  di  des- 

terità, 
Fndian,  i.  un  Indiano, 


l'ndbii,  adj.  Indiano,  cT  India, 

l'ndicant.  adj.  indicante. 

To  radicate,  v.  a.  indicare,  mos- 
trare, 

Indic'&iion,  s.  f  indicare,  segno, 
indizio. 

Indicative^  adj.  indicativo,  (ter- 
mine grammaticale,) 

Indicative^  s.  che  indica,  che  di" 
mostra. 

Indicatively,adv.  indicativamenie, 

Fndicator»  s.  indiaUore, 

l'ndicatory,  adj.  indicativo, 

l'ndice,  s.  indice, 

To  Indict,  V.  a.  accusare,  denun- 
ciare in  ghtdido. — To  tD^ict, 
comporre,  dettare  o  scrivere  una 
lettera  o  altra  scrittura, 

Indfctable,  adj.  accusabile, 

Indicter,  s.  accusatore,  denunci^ 
atore,  scrittore,  dettatore, 

Indiction,  s.  indizione,  termine 
cronologico,esimmentedistinzion 
di  tempo,  e  (^gni  tanto  si  vtuta^ 
e  cammina  dalT  uno  infno  al 
numero  15,  e  poi  toma  aWuno. 

Indictment,  8.  accusa, 

IndiflTereoce»    {  s.    iwUfferenza, 

Indiflerency,    \   fwldezza. 

Indiflèrent,  adj.  indifferente,  di 
poca  importanza. — IndìfTereut, 
indifferente,  poco  curante,  tetti- 
do,  freddo.^\tì^SereQ,i,  medi- 
ocre, passabile. IndìflTerent, 

comune,  triviale,  ordinario. 

Indiflèrently,  adv.  indifferente- 
mente, cosi  eoa, 

Fndigence,  ts,  indigenza,  jìover- 

Fndigency,  \   tà,  fdsogtio, 

indigene,  8.  indigena. 

Ind{genou8,  adj.  indigeno, 

Fndigent,  adj.  indigente,  jìovcro, 
bisognoso, 

loSU    \^ì' indigesto, 

Indigéstible,  adj.  indigestibile, 

Indìgéstion,  8.  buligestùme. 

To  fndlgitate,  v.  a.  mostrare  chi- 
aramente,far  toccar  col  dito. 

IndigitÀtion,  s.  dimostrazione, 
jìrova  evidente. 

Indfgn,  adj.  indegno. 

Indfgnly,  adv.  indegnamente. 

IndJgnance,  ì  .    .. 

Indl|nancy,l'-^*»^'««««<»^' 

Indignition,  [  '^'^ 

Indignanti  adj.  indignato,  sdeg- 
nalo, 

lnòignantìy,9àvùndegnatamente, 
sdegnatamente, 

To  Indignify,  v.a.  traUare  m- 
degnatamente, 

IndU^ity,  s.  ind^nità, 

l'nd^o,  s.  ifuiico,  indaco, 

IndfHgence,  i.  indiligenza, 

Indfligent,  adj.  indt^g^nte,  negH- 
gente,  trascurante. 


I  N  D 


I  N  D 


INE 


Indfligently,     adv.    negUgentt' 

mente. 
ladiréctt  s4Ì*  i^*àirtU<K 
Indiréction,    i  s.  obUiguiiàf  da' 
IndiréctneM,  S   losUà, 
Indiréctlv,  adv.  indirettamente. 
Indiscérnible»  idj.  che  non  tipttò 

discemeref  indiscemibUe. 
Indiacémibleness»  i.    incapacità 

di  discernimento, 
Indiscéroibly,  adtr.  in  modo  in- 

discemilHle. 

Indiscérpible»    ^idj.  che  ìton  n 
Indiscéqitible,  S  P^     dividere, 

né  diUruggere. 
Ind!»cerptib{lity,  s.  indivisibililà, 

guaina  ituejMrabile. 
IndiscipUnable»  adj.  indiac^tUna'- 

bile. 
Indiicréet,  ad).  inditcretOf  tmpru- 

dentCt  inconsiderato,  poco  savio, 

poco  giudizioso, 
IndiscréeUy,adv.  indiscretamente, 

senza  <Uscrenone,  imprudente-' 

mante. 
Indiscrétìon,  t.  indiscrewme^  in^ 

discretexm. 
Indbcrtminate.     »Ay   indàtbM, 

confuso. 
lodiscrfroinately,  adv.  indistinte^' 

mente,  confusamente. 
Indiscrìminating,  a^j*  che  nanfa 

distinzione. 

Indiscóssed,  adj.  indiscusso. 
Indispénsable,  adj.  indisjìensalnle, 

di  necessilà. 

IndispenKabflity,       |8.  cosa  in- 
Indispénsableness,   S      disfìensct" 

bile,  necessità,  indispensabilità. 
Indispénsably,    adv.    necessaria- 
mente. 
To  Indispóse»  v.  a.  render  indi' 

jxice. — To  indispose,  render  av- 

verso. — To    indispose»  rendere 

indisposto  0  malato. 
IndispòsednesSy  s.  awerùone^  re- 

jmgtuxnsta. 
Indisposi tion»    s.   indis]ìotixume, 

mala  sanità. 
Indisputable»  adj.  incontestabile, 

indisjnUabile. 
Indlsputably,  adv.  incorUeslabiU 

mente,  indubitatamente. 
Indissólvable,  adj.  indissolubile. 
Indissolubflity»     )  s.  indissoiubi^ 
Indfssolubleness»  j    iità. 
Indissoluble»  adj.  che  non  d  può 

guastare,  indissolubile. 
Indissolubly»     adv.   indissolubit' 

mente. 
Indisdnct,  adj.  indistinto,  confu^ 

so,  disordinato. 

Indìstinctton»    )  s.  indistinxione, 
Indtsdnctness»  )    confusione. 
Indistfnctly,adv.  intUstintamente. 
Iiidt&tfoctible,         ^adj.  che  non 
IndìsUnguishabk,  5   ti  può  dis' 


tinptere,  generale. 

Indistùrbance,  s.  tranquUUtà. 

To  Indite^  v.  a.  accusare,  denun- 
ciare m  giudido. — To  indite» 
comporre^  dettare^  0  scrivere 
una  lettera  0  altra  scrittura, 

Inditée»  s.  C  accusato,  quello  che 
è  accusato. 

Inditemcnt,  s.  accusa, 

Indfter,  s.  accusatore,  dernmàa- 
tore,  dekUore. 

Indtting»  8.  r accusare. 

Individable»  adj.  indivisibile, 

Indivfded»  adj.  indiviso. 

Individuai»  adj.  individuo,  indivi- 
mbile. — Every  individuai  man» 
chiaschedunOf  ogni  individuo 
qualunque. 

Individuai»  s.  un  individuo,  cosa 
jìorticoleare  compresa  sotto  la 
spene. 

Individuali^»  a.  individualità. 

Indìvìdually,  adv.  individual- 
mente. 

To  Individuate^  ▼.  a.  individuare, 
distinguere  dag&  altri  della  stes- 
sa spexie, 

Individuàtion,  s.  queUo  che  dis- 
tingue cosa  da  cosa,  individua- 
zione. 

Individólty,  8.  individualilà. 

IndivisiUlity»     )  s.      indivisibi- 

Indivfsibleness»  /    Iità. 

Indivfsible,  adj.  mdivisibile, 

Indivfsibly,  adv.  indùnsUnlmente. 

Indócìble^  ^  adj.  indocile,  che  non 

Indòcile»  S  è  voglioso  d'imjM- 
rare,  né  alto. 

Indocflìty»  i.  indocilità, 

To  Indóctrìnate»  v.  a.  addottri- 
nare, ammaestrare,  insegnare. 

Indoctrinàtion,  s.  ammaestra- 
meli! 0,  insegnamento. 

rndolence»    l  s.  indolenza,  pri- 

Tudolency,  S  vazione  di  dolore. 
— Indolence»  indolaixa,  negli- 
genza, pigrizia,  trascuratine, 

Fndolent,  adj.  indolente,  jngro, 
infingardo. 

l'ndolently»  adv.  indolentemente, 
negligentenienle,  pigramente, 
senza  cura,  senza  gusàv^ 

I  ndóniable,    ^  adj.  indomabile,  da 

Indómitable^  S   non  si  domare. 

ludraughc»  s.  golfi,  braccio  di 
mare  fra  due  terre. 

To  Indrénch,  v.  a.  impregnar  «f 
acqua,  inzuffpare, 

Indubious,    ì     ,.      •    ,  f..  t ., 

IndubitabKf  "*-,  '"f'f""^' 

Indubitate.  >    "«'«^'^''- 

Indóbitableness,  i.  indiUntabUi- 
tà. 

Indóbitably,  adv.  indubitate^ 
mente,  senta  dubbio. 

To  Indóce,  v.  a.  indurre,  muo- 
vere  a  fare. 


Inditcement,  t.  induàmenio,  mo- 
tivo,   . 

Indócer,  t.  die  induce,  t^  per- 
suade. 

To  Inddct,  v.  a.  mettere  in  pos- 
sesso.— To  induct,  ùUrodmre, 

Indóction»  i.  entrata. — —  Indoc- 
tion»  presa  di  potsetso,  Induc- 
tion»  conseguenm  tratta  da  varie 
premesse, 

Inductive»  adj.  persuasivo,  che 
conduce,  che  induce. 

Indóctively»  adv.  per  conseguen- 
za, conseguentemente. 

Indóctor»  s.  beneficiario, 

To  Indóe»  v.  a.  dare  itwesti- 
tura. 

Indóement,  s.  investitura. 

To  Indulge»  v.  n.  esser  induU 
gente,  favorire,  trattar  benigna^ 
mente. 

To  Indiilge»  v.  a.  dare,  conce- 
dere. 

Indólgence»  )  1.   tnifi^giffua»    V 

Indùlgency»  j  essere  indulgente, 
Indidgence»  indulgenza,  per- 
dono,— A  pknary  iodulgeiDoe» 
indulgenm  plenaria, 

Indólgent,  adj.  indulgente,  mite, 
buono, 

Indólgently»  adv.  benignomente, 

Indùlt,    l»,  indulto,   privilegio. 

Indulto»  \   esenzione. 

To  Indurate^  ▼.  n.  indurare,  di- 
venir duro, 

To  l'ndurate,  v.  a.  indurare, 
render  duro. 

Fndurate»  adj.  fiuto  duro,  indu- 
rato. 

Indur&tion»  s.  T  indurare,  F  esser 
duro,  il  divenir  duro,  indura- 
mento, 

Indóstrìous»  adj.  industrioso. 

Indóstrìously,  adv.  isuiustriosa- 
mente. 

rndustry,  t.  industria. 

To  Inebriate»  v.  a.  inebbriare, 
render  briaco. 

Inebriàtion,  i.  inebbriazione. 

Inédited,  adj.  inèdito. 

Inefiàbflity»      ^  s.  ineffabilità,  in- 

Inéfikbleness»  S    didhUità. 

InéflTable,  adj.  ineffabile,  indici- 
bile. 

Inéiiàbly,  adv.  ineffabilmente, 

Inefi^ve»  )  adj.  inefficace,  inu- 

Ineflectual»  j    file,  vano, 

Ineflèctuallv»  adv.  inutilmente, 
impano, 

InefSktualness,  s.  inefficacia» 

Inefficacious»  adj.  inefficace, 

Ineffioiciousness»  1 

Inéfficacy»  ^s,  inefficacia, 

Ineffìciency»         j 

Inefilcient»  ad),  inefficace, 

Inélegance»    \  s.  sensa  eleganza, 

Inclegancy,  j 


mancanza  (tele- 


INE 


INF 


INF 


luélvgaut,  sdj.  inel€gante,  ùwT' 

neUOf  btcolUK  < 
Inélegantly,  adr.  in  modo  melt" 

tpnUCm 
luéloqueiitt  tuà^  che  non  è  do~ 

qverUe, 

Inelóctable,  adj.  mduttabik. 
Inenirrabtev  tiQ.  da  nonpoterri 

narrare, 
loépt,     adj.    malto,    rum   attOt 

SCìOCClt. 

aéptitude,  ^  su  incapacità^  inet- 

tiéptness,  (    tàudine, 

néptly,  adv.  inettamente» 
Inéqual,  ad),  inegiuiie. 
"néquality,  s.  tnegualilà, 

oéqiiitable^  ad},  ingiiuto,  iniquo, 

nérrable,  adj.  iiifallibile, 

oénrably,     l  adv.    infiUlibilmen- 

oérringly,  i   te. 

nért,  ad),  inerte,  pigro,  dajipoco, 

infingardo, 

liertly»     adj.    infingardamente, 

pigramente, 

oértness»    a.  inenda,  inftngar^ 

dt^^me, 

To  Inescate»  ▼.  a.  inescare, 
nescàtion,  s.  inetcamenlo, 
iiéstiinable,  ad),  ineitimabile. 
oéstimably,     adv.    ineslitnabiU 
mente, 

nevitabflity»  ì  s.  certezza,  im^ 
névitableness,  j  pouHnUtà  (Tes- 
ter evttaùK 

névitable,  adj.  inevitabile, 
névitably,  adv.  inevitabilmente, 
nexcósable,  adj.  inescusabile, 

Inexcusably,    adv.    inescusabil- 
mente, 

nexbàtuted,  adj.  inesausto, 
nexhaóstible^     \ 
nexhaósUve^     ^aàj,inesaurUfile, 
nexbaóstless,  3 
neidstenU  adj.  inerente, 
nexjstence,  s.  inerenza, 
nexurabnity,  s.  inesorabilità, 
néxorable,  adj.  inesorabile, 

IiiéxonU>ly,  adv.  inesorabilmenle, 
nexpectition,  s.  inaspettazione, 
nexpécted,  adj.  inaspettato, 
oexpéctedly,    adv.  tna^pottoto» 
vteiUe, 

nexpédiencoy  %  a.   cncommum- 
nexpédiency,  S   za, 
nexpédient,  adj.  che  non  è  spe* 
diente,  o  necessario,  inconveni- 
ente, 

nexpérìenoe,  a.  inesperienxa, 
uexpérienced,  a^.  meQ^rto. 
ueipért,  adj.  inesperlo, 
iiéx|iiable»  adj.  che  non  si  può 
espiare,  inet^inalnle, 

Ifwxpiably,  adv.  m  modo  inespi' 
abile. 


loexpUioable^  adj.  inesphoabile. 
IiiéxpleaUy,  adv.  insasiabilmente, 
Inéxi^licabie»  adj.  inesplioabile, 
InéxpUcableness,  s.  ineffabitttà, 
InéxpUcably,     adv.  inespUoabiU 
mente, 

laaxpréasibìe»    adj.  dte  non  si 
può  esprimere,  inesprimibile, 
InexpréssiUy»  adv.  tn.  modo  in- 
esprimibtìe, 

Inexpógnable,  adj.  inespugnàbile» 
InextlnguUhable»  sjS^.  inestingui- 
bile, 

Inextfrpable,  adj.  che  non  si  può 
stirpare,  inestùpabUe. 
Inéxtrìcable,  adj.  inestricabile, 
luéxtrìcably,    adv.    inestricabil- 
mente, 

Inexóperable,  adj.  insuperabile, 
loéye,  V.  n.  innestare, 

loMible,  adj.  infallibile, 
Infàllibly,  adv.  infallibilmente, 
To  InfSime,  v.  a.  infamare, 
rnfamous,  adj.  infame, 
l'nfamouàly,  adv.  rn^memento. 
l'nfamousness,  I      •  ^     • 
rnfamy.  ]^^f<^uu 

l'ofancy»  s.  infansda, 

Infondous,  a4j.  infondo,  nefimdo, 

Vxìhxii,  8.  ir^arUe,  bambino, — In- 
fanta, infiinti,  nome  annesso  ai 

figliuoli  di  re  di  Spagna  e  di 
Portogallo, 

Infinta,  t.  nfanta,  titolo  dato  a 
tutte  le  figliuole  de*  re  di  Spag- 
na e  di  PortogaUo, 

Inftnticide,  8.  ir^antiddio, 

Pnfantile,    )   j.   •  ^    ^-t 

Tniantry,  s, fanteria,  soldatesca  a 
piede. 

To  Infirce,  t.  a.  infarcire, 

Infarctioa»  i.  r^neno,  cost^ìo- 
sione, 

Infatigable,  adj.  irfaticabile, 

Inf&tigabloiess,  b.  qualità  infiui- 
cabile. 

InfEtigably,  adv.  infaticabilmente, 

To  InfìÉttuatev  v.  a.  infatuare,  am- 
maliare, preoccupare, 

Infatudtion,  s.ammaliamento,oh- 
tinawme,  caparbistà, 

Inféasible,  adj.  impraticabile, 

To  Inféctt  T.  a..^ettare,  render 
infetto. 

InféctioD,  È,  ù^exione,  contagiane. 

Inféctious,  a^.  infetto,  conta- 
gioso, 

Iniìéctiously,  adv.  in  modov/^et- 
tino, 

Inféctiouanesa,  i.  ittfisàone,  con- 
tagione, 

Inféctive^  adj.  inf^ivo, 

Infecùnd»  adj.    ùifiicondo,    non 

fertile. 


Infecdnéìty,  i.  sterilità. 
Infelicity,  ■.  infelicità,  toentu/rut 

miseria,  calamità,  disgrasàu, 
Infeod&tion,  s.  f  iticorporare  al 
fnido,  infiudamne, 
To  Inféotil  V.  a.  incorporare  al 
fiudo,  infeudare, 
To   Infér,   v.  a.  inferire,  voler 

dire,  significarcj  conchiudere, 
rnferable»  ì    ,.  .... 

l'nference^  s.  conseguenza^  con- 
clusione, 

Inférìor,  aiy.  inferiore,  meno  d* 
un  altro, — ^An  iaferìor  officer» 
un  inficiale  subalterno, — He  ia 
inferior  to  none,  ^li  non  la 
cede  a  nessuno, — A  town  of  an 
inferior  note^  %tna  città  di  poca 
considerazione. 

Inférìor,  8.  un  inferiore, 

Inferìórìty,  s.  inferiorità, 

Infémal,  adj.  iidiimale, — Thein» 
femal  stone,  la  pietra  infernale. 

Infertile,  adj.  non  fertile,  sterile, 

Infertilìty,  8.  sterilità, 

To  Inilèst,  V.  a.  infestare,  trova» 
gliare,  tribolare,  molestare, 

InfestÀtion,  s.  infestazione, 
Infeudàtion,  s.  infeudaaone. 


l'nfidel,  8.  un  infedele, 

l'nfidel,  a4i.  infedele,  tnaredulo, 
dicale, 

Infidélity,  s.  infeddtà,  ùtcreduU- 
/ò.— >Infidelity,  infedeltà,  disle- 
altà, jìerfìdia. 

Fnfìnite,  adj.  infinito,  che  non  ha 

fine. 

rnfinitely,  adv.  infinitamente. 

Fnfiniteness,  8.  irrita, 

Infìnitésimal,  adj.  infinitesimale. 

Infinitive,  adj.  infinito.  £x.  The 
infinite  mood  of  a  verb,  C  i>yi- 
nito  d*  un  verbo, 

Inffnitude,  ì      •  /«  «o 

Inflnity,      {»-'"^~'^- 

Infimi,  ad),  infermo,  matsano, 
malaticcio,  demle, 

To  Infimi,  V.  a.  ituiebolire,  ren- 
derfiacco. 

Inffrmaty,  s.  infermeria,  luogo 
dove  Sicurano ^' irfermL — The 
overseer  of  an  infirmacy,  infer- 
miere, 

Infirmity,      >  s.  infermità,  ma- 

Inflrainess,    f  lattia. 

Infistulated,  adj.  infistolito,  piena 
difistole, 

To  Infix,  V.  a.  imprimete,  scol- 
pire nettamente, 

To  Infiàmev  v.  a.  infiammare, 
appiccar  fiamma^-^'ììo  inflame 
a  redccnìng»  accrescere  un 
conto. 

inflimer,  a.  che  infiamsaa. 


.   I  N  P 

Inflammabflity,      }  s.  infiamma^ 
InflÀmmableness,   %    biUtà, 
InflÀmmable,  ftdj.  mfiammabile, 
InfUmmàtion,  t.  wfiatnmaxiorte, 
rosfofv,  che  apjxtmce  ntUe  jìorti 
del  corpo  jter  soverdiio  atiore, 
Inflàmmatory,  adj.  infiammatìvo, 
che  infiamma, 
To  limate,  ▼.  a.  gof^Utre» 
Inflàted,  adj.  gm^,  gonfiato, 
loflation,  8.  ponfiameuto,  esagera- 

xùme, Inflation,  gonfiatura, 

tumore, 
To  Infléct,  V.  a.  wJUttere, 
Infléction,  s.  mflemone, 
Infléctive,  adj.  che  inflette. 
Infléxed,  adj.  injlesso, 
Intlexibflity,      i  t.    inJtessSriUtàt 
Infléxiblenets,   S  pertòutda,  ca- 
jìarhiHù, 

Infléxible,    adj.    inJUisilnle,  ca- 
jMrbio, 

Infléxibly,  adv.  infletnbUmente, 
To  Inflfct,  V.  a.  infliggere, 
Inflfcted,  adj.  inflitto, 
Inflfcter,  s.  condannatore,  jmni- 
tore, 

Inflfction,  s.  C  infliggere. 
Inflictive,  adj.  condannatorio, 
l'nfluence,  a.  infiuenta,  influsso, 
infondimento  di  sua  qualità  so- 
pra che  che  si  sia, 
To  Tniluence,  ▼.  a.  injluere,  e 
ir^uire,  P  operar  de  corpi  ce- 
lesti ne*  corin  inferiorì, — To  ìn- 
fluence,  causare^  jurodurre, 
l'nfluent,  ad),  influente. 
Influéntial,  acg.  che  si  fi  per  m- 
Jluenza. 

Tnilux,      }  8.  sboccamento  dt  un 
Inflóxion,  S  fiume  in  un  altro, 

influenza,  influsso,  infumne. 
To  Infold,  V.  n.  inviluppare,  av- 
vilujtjìare, 
To  Infóliate,  v.  a.  ùdò^iare, 
To  Inf^rce,  r.  a.  firxare,  sfar- 
tare,  costringere,  obbligare, 
lnfórcement,s,Jurza,xfinxamento, 
To  Inforni,  V.  a.  infirmare,  dare 
notizia,  notificare,  ragguagliare, 
— To  inforni,  infitrmare,  render 
atto,  istruire,    ifisegnare,  am- 
maestrare.— One  aoul  informa 
them,  hanno  una  anima  mede- 
sinut,  sono  due  anime  in  un 
nocciolo. — To  inform  agunst 
one,  informare,  fiare  vfirmaxi- 
one  contro  qualcuno, 
Inform,  adj.  infirme. 
Informai,  adj.  irregolttre, 
Inform41ity,  a.  irregolarità. 
Infórmally,  adv.  irregolarmente. 
Infórmant,  s.  ù^ormatore,  rag- 
guagfiatore,  delatore,acctuatore. 
Information,  s.  énfijrmaaàone,  is- 
truzione, contessa,  avviso,  rag- 
guaglio*— Information,»ii/&rfpia- 


I  N  G 

siane,  accusa. — Information,  tfi- 
segnamento,  ammaestramento. 

Informative,  adj.  informativo. 

Inf6rmed  against,  adj.  accusato. 

InfiSrmer,  a.  infitrmatore,  accusa- 
tore, delatore,  denunciaipre. 

Iiifórmidable,  adj.  che  non  èfin^ 
nwlabile. 

Iiifórmity,  a.  infinrmkà. 

Infórmoua,  adj.  infi/rmOf  forma- 
to, senta  finìna, 

To  Infrict,  v.  a.  rompere. 

Infràction,  a.  infrazione,  trasgre- 
dimenkK 

Infrictor,  a.  trasgreditore,  tnò/i»- 
tore. 

Infràngible,  adj.  infrangiinle. 

Infréquence,  1      .  - 

Infr^uency.  r  •• '">'»^'"- 

Infréquent,  adj.  nonfirequente. 

To  Infrfgìdate,  v.  a.  infrigidare, 

Infrìgidation,  a.  irtfrigldimento, 

To  Infrfnge,  v.  a.  trasgredire, 
rompere,  molare. 

Infrf ngeroent,  a.  tra^;ressione,  vi- 
olazione, 

Infrìnger,  a.  trasgressore,  viola- 
tore, 

Infumed,  adj.  seccato  al  fumo, 

Infundfbuliform,  adj.  iufundibo', 
lifirme. 

lufdrìate,  adj.  infuriato, fitrioso, 
{OTobbiato, 

To  Infuriate,  t.  a.  ii^uriare, 
rendere  infiiriato. 

Infuac&tìon,  s.  V  annerare  e  il 
render  fosco. 

To  lufuae,  v.  a.  infimdere,  i^ti- 
rare. — To  infu»e,  infondere, 
mettere  che  che  sia  dentro  ad  al- 
cun liqìwre, — To  infiiae  good 
principlea  into  one,  infimdere 
buoni  precetti  in  alcufio, 

InfiLiaer,  a.  inqriratore, 

Infósible,  adj.  infusibile. 

Infiision,  a.  infusione,  l'atto  delT 
infimdere, 

Inniaive,  adj.  che  può  infondere, 
0  esser  nfuso. 

Fugate,  a.  entrata,  passaggi, 

Ingann&tion,  a.  inganno, frode. 

Ingathering,  a.  ricolta;  V  atto  del 

far  la  ricolta. 

To  Ingéminate^  v.  n.  geminare, 
raddopiìiare. 

Ingéminate,  adj.  geminato,  rad- 
dopiìiato. 

Ingeminàtion,  a.  geminaxione, 
raddoppiamento. 

To  Ingender,  v.  a.  generare,  pro- 
durre. 

Ingénderer,  a.  colia  che  genera. 

To  Ingenerate,  v.  a.  ingenerare. 

Ingenerate^    I  adj.  non  generato. 

Ingenerateci,  \   ismato. 

Ingénioua,  adj.  ing^noso. 

Ingéotoualy,adv.  ingegnosamente. 


I  N  H 

Ingénioutneaa,  a.  ingegno,  gemok 

Ingènite^  ad),  ingenuo,  naturale, 
innata. 

Ingenóity,  a.  ingegno,  destrexm 
di  mente, — Ingenuity,  ingenui- 
tà, sincerilà,franchexza,  tchiet- 
texza,  candore. 

Ingénuoua,  ad),  ingenuo,  sinoero, 
schietto,  apertotfranco. 

Iiigénuoualy,  adv.  ingenuamente. 

Ingénuouaneaa,  a.  ùtg/ensàtàf  oon- 
dore. 

l'ngeny,  a.  gemo,  usnare, 

To  Ingéat,  r.  a.  ingerire. 

Ingéation,  a.  ingerimento. 

Inglórioua,  adj.  disonorato,  senta 
^oria,  disonorevole. 

Inglórioualy,  adv.  disonorevoU 
mente. 

Fngot,  a.  verga  «T  oro,  tC  argento. 

To  ingraA,  scolpire,  ùnprìmere 
jtrqfbndamente. 

Ingriftment,  a.  T  atto  cT  innes- 
tare.— Ingraftment,  f  innesto, 
il  ramo  intiestalo. 

To  Ingréin,  v.  a.  intaccare,  Jàr 
tacche  tagUantto. 

IngT&ppled,a(y.  afferrato,  ùilrvc- 
dato. 

Ingritefìilly,  adv.  ing^ratamente. 

Ingr&tefulneaa,  a.  ingratitudine. 

To  Ingritìate  one*a  aelf,  v.  a.  cat- 
tivarsi V  amore,  insinuerai  nelle 
altrui  gnude. 

Ingridtude,  a.  ingratitudine. 

To  Ingràve,  v.  a.  sepfìellire. 

To  Ingravidate,  v.  a.  ingracidare. 

To  Ingréat,  v.  a.  ingrandire. 

Ingrédient,  a.  ingrediente. 

rngreia,      }  a.  ingresso,  entrala. 

Ingréanon,  S  _ Ingreaa  and  re- 
greaa,  T  entrata  e  C  uscita. 

rnguinal,  adj.  inguinale. 

To  Ingólf,  V.  a.  inghiottire,  in- 
goiare avidamente. — To  ìngulf, 
cacciare  in  un  qualche  golfo. 

To  Ingurgitate^  v.  a.  divorare 
con  voracità. 

Ingtu^t&tion,  a.  voracità. 

Ingóatable,  a^.  ingustabile. 

Inhàbile,  ad),  inabile, 

Inhabflity,  a.  inabilità. 

To  InhihxUy^n.abitarcdinwrare. 

Inb&bìtabl^  Bify  abitabile,  dove  si 
può  abitare. 

Inb&bitance^  a.  abitatone,  dimora. 

Inhébitant,  a.  abitante,  abitatore. 

Inhabit&tion,  a.  abitasdone,  di" 
mora. 

Inb&biter,  a.  oMolorr,  ahitanle. 

Inbibitresa,  a.  abitatrice. 

To  Inh&]e,v.a.  in^ùntùr  aria  o 

fimo  Urando  a  se  Ufiato^ 


I  N  I 


I  N  N 


INO 


Inbéler,  s.  Urwnento,  due  i*  tfm- 
pie  <f  acuita  coccia,  «mete  tùrarn 
jìoi  netta  bocca  e  netto  Uomaco 

il  vapore  svo  per  un  becchetto, 

tirando  U fiato  a  te, 
Inharmónical,  )  «dj*   tenxa   or» 
InhanDÓnious,  j    monto. 
To  lobére,  ▼.  n.  eàatere  m  altra 

com  in  mudo  da  etterU  òuepO" 

rabilmente  unito  e  attaccalo, 
Inbémmy  }  s*  inerewta,  etisten^ 
Inbérenc^r»  ^    xri  d*  una  com  da 

non  mai  tefìorarn  daW  altra, 
Inbérent,  adj.  inerentCt  irnìato, 

unito  d  da  esteme  ùuepandfile, 
To  Inbérìt,  v.  a.  ereditare, 
lohérìtiblei  adj.  ereditario, 
Inbérìtance,  s.  eredità, 
lobérìter,  s.  erede. 

To  Inhérse,  t.  a.  rinchiudere  nel- 
la tonwa, 

Inhésioiit  8.  inerenza, 

To  Inhfbit,  T.  a.  inibire,  proibire, 

InhìUtion,  a.  inibixione,  prwbiù- 
one, 

To  Inb^ld,  T.  a.  avere  in  te,  con- 
tenere tu  te, 

Inhóspitable^  adj.  inotpitale,  crudo 
atto  straniero, 

InhòspìuUenesi,  \  M,ino^JÌtalità, 

InbospitÀlity,  \  crudeltà  ver- 
so ijorestten, 

lohécpitably,  adv.  òunpitalmenÈe, 
senxa  amore  tujorestiere, 

Inhiiman,  adj.  inumano, 

Inhtim&nity,  s.  inumanità, 

Inhàmanly,  adv.  inumanamente. 

To  Inbómate^  I  v.  a.   interrare, 

To  Inhóme^  j  sqppèttbre,  sot- 
tetì'ure, 

Inhum&tioo,  s.  T  interrare,  il 
seppellire,  U  sotterrare, 

To  Iqjéct,  V.  a.  gettar  dentro,  m- 
jettare. — To  injecty  gettar  su, 
gettar  fuori  per  di  su, 

InjéctioD,  s.  òyezione. 

Iiiifn6giiiaUe,  adj.  inconcepibile. 

Inimicai,  adj.  inimichevole, 

Inimitabìlity,  s.  inqtouibilità  «T 
esser  imitato. 

Infmitable,  adj.  inimitabile, 

Infmhably,  adv.  inimitabilmente. 

To  Injóio,  ▼.  a.  ingiugnere, 

Iniquitous,  }  adj.  tniquitoso,  ini- 

InSquous,     S   9^"^  ingiusto, 

Inkjuhy,  8.  iniiiptità, 

Inftial,  adj,  iniiaale,  che  principia. 
— ^An  ioitial  lettor,  Idtera  ma- 
Juscola, 

To  Inftiate,  v.  a.  ùmiare,  om- 
maesirare  n^  primi  prindpj 
<C  un  arte  o  d"  una  sciewau 

Initiitioii,  i.  inùdatàone, 

Initiàtor,  s.  ùwdatore, 

loiatorj,  a^l*  iniziale. 


InitioD,  ••  mt»0. 

Injudidous,  a4i«  poco  giudizioso, 

imjìrudeniej  indiscreto, 
Injudfoiously,adr.  senxiagiudisio, 
InjónctioD,  s.  comando,  ordine, 
To  l'ijure»  v.  a.  ingiuriare, fare 

ingiuria,  far  torto,  oltraggiare, 

nuocere,  offendere, 

l'njiirer,  a.  ingburiatorei^ensore, 

Injdrious,  adj.  inglorioso,  oltrag- 
gioso, 

Injdrìously,  adv.  istgiuriosamente. 

Injórìousneta,  s.  b>  essere  ingiu- 
riosoi  disposisione  o  prontezza 
a  ingiuriare, 

l'niury,  s.  tignino,  offesa,  torto, 
oltraggio,  pregiudido,  danno, 

InjósUce,  8.  ingiustizia, 

l'nk,  8.  inchiostro, 

To  l'nk,  V.  a.  schiccherare,  im- 
brattar con  inchiostro,  scaraboc- 
chiare. 

rnkhorn,  a.  calamajo  portatile, 

l'nkle»  a.  nastro  di  filo, 

Fnkling,  8.  sentore,  odore,  indi' 
zio,  aoviso,~-'To  bave  an  inkling 
of  a  business,  aver  sentore  d 
unafaccenda, 

Fnlnnaker,  s,facitor  tC  inchiostro, 

l'nkstand,  a.  calamajo  da  tavola, 

Fnky,  adj.  che  consiste  (C  inchios- 
tre,  che  è  fatto  (T  inchiostro;  che 
somiglia  air  inchiostro!  che  è 
nero  come  inchiostro, 

Inlaid,  adj.  intarsiato, — Inlaid- 
work,  tarsia,  lavoro  di  mùmti 
pezxuoti  di  legname  di  pia  co- 
lori, commessi  insieme, 

l'nland,  adj.  che  è  dentro  terra,  o 
ndmexxo  dd  continmUe,lontano 
dalmare, 

To  Inlày,  r,  a.  intarsiare,  con- 
nettere insieme  diversi  pezsuoli 
di  legname  ometalU  ili  pia  colorL 

Inl&yer,  s.  quello  che  intarsia, 

l'nlet,  8.  entrata,  passaggio, — 
An  inlet  into  tbe  sea,  tm'  en- 
trata nel  mare, 

Fnly,  a.  interiore,  intemo,secreto, 

l'nly,  adv.  interiormente,  inter- 
namente, secretamente, 

l'nmate,  a.  pigionale,  chi  tiene 
qualche  tiqjjKÈrtamento  o  camera 
a  piffone;  chi  sta  dentro,  chi 
aUogia  dentro.  Ter,  leg, 

Tninost,  adj.  interiore^  remoto, — 
Inniost,  segreto,  nascosto,  recon- 
dito. 

l'nn,  8.  osteria,  albergo,  ottetto. 
To  keep  an  inn,  tenere,  osteria. 
— Tbe  inns  of  Cbancery,  col- 
legj  per  gli  studenti  di  legge. — 
Tbe  inns  of  court,  i  collega  degfi 
awocalL — Innkeeper,  oste, — 
Innkeeper*8  wife,  ostessa, 

To  l'nn,  V.  n.  albergare,  alloggi' 
art  in    un*  osteria, — To  inn 


coro,  metter  U  grano  nel  gra- 
naio, 

IniÀte,  ì  adj.  fiutato»  nato  con 
Innited,  f   noi,  naturale, 
Inn&vigable,  adg*  ^  ^^"^  ^  nati- 
gabile, 

l'nner,  adj.  tnlmorr.— Inner,  se- 
greto, nascosto,  recondito, 
I  nnerly,  adv.  interiormente, 
l'nnennost,  adj.  interiore, 

l'nnocence»  ^s.  innocenza,  net- 
Innocency,  S  tezza  di  colpa,  pu- 
rità di  coscienze. 
l'nnocent,  a.  una  creatura  inno- 
centCé — Tbe  innocents*  day,  or 
Cbildermas  day»  gr  Innocente 
la  fista  o  il  giorno  degl*  inno- 
centL — An  innocent,  un  idiota, 
un  semfiliciotto, 
l'nnocent,  adj.  innocente, 
l'nnocently,  adv.  innocentemente. 
Innócuous,  adj.  che  non  è  nocivo, 
ÙMocuo,  innocente, 
Inn6cuously,advi»moc»nl«fn«nle. 
Innòcuousness,  s.  irmocenza. 
Innominate,  adj.  innominato,  sen- 
za  nome, 
To  l'nnovatey  v.  a.  innovare,  in- 
trodurre delle  novità,  fare  delle 
ùmovazicnL 

Innov&tion,  a.  innovazione,  no- 
vità. 

Innov4tor,  s.  innovatore, 
Innóxious»  adj.   innocenle,  che 
non  è  nocivo, 

lnn6iMHuAy,9àr.innoceniemente, 
Innóxioutness,  a.  innocenza, 
Innumerability,     I  a.  tm*  in/ini^ 
Innómerableiiess,  S   tà,  un  nu- 
mero infinito  o  innumerabile, 
Innóroenble,  adj.  innumierabile, 
Inndroerably,  adv.  innumerabil- 
mente,  senza  numero, 
Innómerous,  adj.  innumerabile, 
Inobédience,  s.  inobbedienxa, 
Inobédient,  adj.  inobbediente, 
Inobsérvable,  adj.  inosservabile, 

Inobsérvance,  ì 

TU      ^»-       i  «•  inosservanza, 

Inobservation,  S 

To  Inoculate,  v.  a.  innestare  a 
occhio,  ingemmare. — To  ino- 
culate,^^ vaùre  U  vajuolo  con 
artificio, 

Inocul&tion,  s.  V  annottare  a  oc- 
chio,— Inocubtion,  /*  opera7Ì- 
one  che  fa  venire  U  vajuolo,  ino- 
culazione, 

Inóculator,  a.  innettatore, 

To  Inédiate»  v.  a.  inodiare, 

i"^":s.  }•«•'—*«• 

Inoffensive,  adj.  innocente,  che 
nanfa  male,  che  non  è  nocivo, 

Inofl'énsively,  adv.  tenza  fen- 
dere. 


I  N  S 


I  N  S 


I  N  S 


InoflTéntiveiVBSS,  «.  il  non 
nocivo. 

Inofnciou^V  ^  tcoriext  incioik, 

Inoificiousiietai  s.  scorlesiiu 
loópinate,  a4j>    inojnnato,  non 

jìenscUo,  non  immagituUo. 
Inópinately,  adv.  mt^Mnaitunenie, 

ali*  improvviio, 
luopportóoe,  acy.  inopportuno» 
Inopportuoely,  adv.  inopportum 

natamente, 
Inórdinacy,  s.  irregolaritù,  diaor^ 

dine, 
loórdinate^  adj.  bwrdinaUh  éi$- 

onUnato,  tregoUéo^  tmismato, 
In^rdiafttdyt  Adv.    diMmUnata' 

mente;  tregokUameniet  smttM- 

ratameiUe, 
Inòrdinateaesf,  }  a.  inordinatex- 
iDonlìnation,      S   so.  sregolateM- 

xot  eccesso, 
looigànical,  %dj.  senza  organL 
loorg&mty,  s.  prwaekme  <C  or- 

gqni,^ 
To  Inósculate^  v.  a.  istosculare, 
lootculition,  B,  inotcuUuàone, 
Fnquest,  s.  inchiesta,  ricerca, — 

loquest,  t  commisarj  deputati  a 

fare  inchieste^ 

To  Inquìet,  v.  a.  inqìàelere. 
Inquietarìoiif  s.  inquieiaxione. 
Inquietude,  s.  iìiquietudine, 
To  Foquinate^  v.a..coniamiiMre, 

imbrattare^  lordare^  macchiaret 

sozzare, 
Inquination,  a.  conlaminameniOf 

soxxura^  bruttura, 
Inqufrable^  adj.  del  quale  si  può 

far  inchiesta, 
To  Inqufre,  v.  n.  minutamente 

dimandare,   tnfrrmarsi,   ricer^ 

care, 
Inqufrer,  a.  ricercatore, 
Inqulr>',  r.  inchiesta,  ricerca, — 

To  make  a  strict  inquiiy,  fire 

un*  esatta  inchiesta, 
Inquìsition,  s.  inquisiidone,  dOi^ 

gente  ricerca, — ^Tbe  Inqmsition, 

V  inquisizione,  il  santo  ufficio. 
Inquisitive,  adj.  curioso,  che  s*in^ 
firma   tC  ogni  cosa,  che  vuol 

sapere  ogni  cosa, 
I  nquisitìvely,  adv.  ricercatamente, 
Inqufsìdvenesa,  t.  curiosità, 
Inquisitor,  s.  inquisitore,  jtersona 

che  ha  il  potere  di/are  inchieste, 

— Inquisitor.  inquisitore,giudice 

del  santo  t^ffiào, 

To  Inr&il,  V.  a.  circondare  o  chi- 
udere concancdlL 
l'nroad,  ■.  incursione,  scorreria, 
Insalóbrì^,  s.  qualUà  insalubre, 
Intànable,  adj.  irtìanabiie, 
Ina&oe,  adj.  insano,  matto, paxxo, 
lut&nky,  a.  insania,  poma,  stoU 

tizia, 
Insatiabflity,  s.  intaxiabiUtà,  smo- 


derato appetito, 
Insatiable^  zày  insaziabile, 
Insàtiableneas,  a.  irwtziabilità, 
Insdtiably,  ^  adv.  insaztabUmen- 
Ins&tiately»  \   te, 
los&iiate,    )   j.    .        .... 

lotólorate,  WJ-  '"*«'''*^ 
Iiisdtiety,  t.  insazietà, 
Insàturabk^  ad),  insaturabile, 
To  Inscrìbe,  v.  a.  iscrivere,  porre 
iscrisàone, — To  ìnscrìhe,  segnare 
una  cosa  con  iscrittura, — To  io- 
aci^>e,  indùrizxare  un*  opera  tC 
ingegno  ad  usto  senaa  far  dedi- 
catoria informa^-^To  tnacrìbe, 
disegnare  una  Jigttta  dentro  ad 
un*  altra  Jigura, 
InscrfpUon,  a.  iscrizione, 
Inscrfptive,  adj.  inscrittivo, 
InscnitaUlHy,  s.  inscmtabUità, 
Iiucrótable^  adj.  imperscrutabile, 
Inscrótably,   adv.    impenetrabil- 
mente, 
To  Inscùlp^  V.  a.  scolpire,  inta^ 
gfiare, 

loaciilpUon,  I  t.  inscrizione,  m- 
loscólpture^  t  taglio, 
To  Inséam,  v.a.  imprimere  o  se- 
gnare con  un  taglio  o  altro  si- 
mU  segno, 
Tnaect,  a.  insetto, 
IoaectÀtor,  t.  persecutore, 
In'aected,  )adj.    che   partecipa 
Inséctile,   j    dMa  natura  degli 

Inaectóloger,  s.  descrittore  d'in- 
seUi, 

Inaecure,  adj.  <Ae  non  è  sicuro, 
Intecórely,  adv.  incertamente, 
Insecórity,  a.  incertezza, 
Insecótion»  t.  jìcrsecuzione, 
To  Inaérainate,  v.  a.  semitwrc, 
Inseniinàdoo,  a.  seminazione, 
Inséiuate,  a^.  insensato, 
InsensiUlity,  a.  insensibilità, 
Insénsible,   adj.  insensibile,   che 
non  sente,  che  non  ha  senti- 
mento,—  Insennble.  insensibile, 
die  non  apparisce  al  senso,  im- 
perceUibile, 

Inséntiblenesa,  s.  insensibUkà, 
Insénsibly,  adv.  insensibilmente, 
sem^  ap/Mtrire  aP  senso,  a  poco 
a  poco,  senza  avvedersene, 
Inséntient,  adj.  insensibile, 
Inseparability,      lB,la  qualità  cT 
InséiMirableneta,  S   esser  ittsepa- 
ral^, 

loséparable»  adj.  inseparabile, 
loaéparablyy     adv.    inseparebU- 
mente, 
Intépante^  adj^  usùto,  non  sqta- 

rato, 
Inséparately,  adv.  unitamente, 
To  Insért,  v.  a.  inserire,  metter 
l  *unm  cosa  nelT  éltrof  metter 
dentro. 


InaéfUon»  a.  addizione,  ùstenime, 
V  inserire, 

To  Insérre,  v.  a.  esser  d*  usoper 
un  qualche  ^fine, 
Insérvicnt,  ad},  ùuermente, 
lathàdtìd,  adj.  ombrtg^ato, 
To  Inship,  v.  a.  imbarcare, 
To   Inahrine^   v.  a.  tncoatrart^ 
metter  in  iscrigno, 
Fnside, uildidentro,  f  ùuerisn, 
To  Insidiate^  v.  a.  insidiare, 
loaidiilor,  a.  colia  che  tende  !■*• 
jùIm^  èuidÌHrls9«. 
losklioua,  adj. 
loddiouafyt  adv.  » 
Insidiousneasi  ■.  madia,  tnaoot** 
nadone, 

l'nsìght,  t.  indiaio,  sentore,  neA- 
zia,  vista  di  cosa  non  601  »»• 
bile, 

Insignffìcance,  7  *•  vanità,  coss 
Intigofficancy,  ^    vana,  e  inutiU, 
Intìgnlficant,  adj.  inutile,  cono, 
che  non  imfìorta^'-^A.  pkiful  to. 
sigotficant  fellow»  un  uomo  da 
niente,  di  nessuna  coiMÙfera» 
one,  un  dappoco, 
Inngnfficantly,  adv.  m  modo  m- 
concludente,  inutiùnente, 
Inaincére,  adj.  non  mscero,Jabot 
non  cordiale:   che  dissimula, — 
Insincere^  non  sano,  corrotto^ 
guasto, 

Insincérely»  ^v,Jalsamente,  dis- 
simulatamente, 

Insincérìty,  a.  il  contrario  di  sin- 
cerità, falsità, 
To  InsiDewy  v.  a.  fortificare,  og- 
giungerfarza,  confermare, 
Ins/nuant,  adj.  insinmante, 
To  Insinuate^  ▼.  a.  insinuare,  in- 
timare, far  saliere,  fare  inten- 
dere, 

Insinuàtioo,  s.  vmmtamme,  Fin- 
sinuare, 

InaiBuative,  adj.  attrattivo,  che  si 
guadagna  ^  (^^i  a  poco  a  po- 
co, 
Inaìouator,  s.  quello  che  insinua, 
Insipìd,     adj.    insipido,   scipito, 
schcco, 
Insipfdity,     \  a.  scifndexsa,  insi- 
Insipidneta,  Ì  pidèssa, 
loaipidly,  ^v.  inx^idamente, 
Insìpience^  t.  sciocchezza^  ma^ 
canza  di  sapere,  i»uijìienxa, 
To  Intist,  V.  n.   insistere,  star 
fermo  e  ostinato  m  alcuna  omo» 
jìersistere,  fare  istanza, 
Insisteot,  Àdj.  insistente, 
lasìsture,  s.  costanza,  regobaità, 
Inaftieocv,  a.  esenzione  di  sete, 
Inaition,  a.  innestamento, 
To  Inanire,  v.  a.  adescare,  acca- 
lappiare, intaccÙMre,  irvtisre, 
Insn&rer,  s.  insidiatorCf  chi  insi- 
dia. 


I  N  S 


I  N  S 


I  N  T 


Ù 


To  lotniri,  v.a.  •M/mlciare»  con- 

nsobriety,  t.  udònacAenaar. 
Insociable,  adj.  vuodabUct  non 

compagnevole, 
Insóciableoess,  s.  umore  poco  so» 

devole,  non  compagnevole, 
To  rnsolate^  ▼.  a.  soleggiarem 
Insolàtion»  s.  toleggìamento, 
rnsolence.  )  , 

l'nsolency.t    '•«««&««»• 
Fosolent,  aidj.  insolenie, 
Fusolcntly,  adv.  iruolenlemenie, 
Inaolfdity,  t.  debolezxop  managn- 

za  di  solidità, 

UUhMtì   «**«««''"**• 
Insólvency,  s.  incapadià  di  pa- 
gare  i  credUon, 

Insòlrent,  adj.  die  non  è  m  ùto- 
to  di  pagare  i  debOL 
iDaómnious,  adj.  che  ha  togm  tor- 
bidL 

Ifuomdcb,  as,  or  that,  adv.  UU- 
mente  che,  di  maniera  che,  onde 
che. 

To  Inspéct.  V.  a.  murare,  guarm 
dare,  aver  l*  occhio,  ventare,  eta- 
mxnare, 

InspéctioD,  s.  ùpeàon/t,  eonmde- 
razione,  cura, 

loflpéctor,  t.  ispettore,  $opranien» 
éenU, 

Inspéctress,  a.  coki  che  esamina 
base,  che  mira  malto  addentro 
checchessia, 
Inspérscd,  adj.  asperso, 
Inspérsion,  t.  aspersione, 
To  iDsphére»  v.  a.  collocare  m  un 
orbe,  in  una  sfera, 
InsiJÌrable,  adj.  inspirabile, 
lDS{Hr4tion,  %,i^firanone, 
To  iMjrfre,  V.  n.  isinrare,  spi- 
rare, imfendere, 
Inipirer»  s.  tn^nratore, 
To  losplrit,  V.  a.  i^nrare  corag- 
gio, animare,  dare  animo,  inco- 
raggùre, 
To  Insplssate,  v.  a.  condensare. 
Inspirate»  a^.  condenso, 
lDS}:issation,  8.  condensamento, 
InstafaiUty,    ì  8.  istabilità,  inco- 
Instibleness*  f   slanxa, 
Inst&ble^  adj.  istabile,  incostante, 
To  Instali,  t.  a.  istallare,  metter 
in  possesso  d^un  ìiffiào,  ordine, 
o  beneiicio, 

InatallatioD,  a.  istaHatione, 
Instalment,  a.  istallazione, 
Initance,  I  a. fmwa,  esempio, — 
Tottancy,  )     Inttance,  istanza, 
premiura,  soOedtazione,  richies- 
ta, 
To  FnstaDce»  t,  n.  citare,  pro- 
durre, addurre  esempi  o  prove, 
Fostant,  adj.  che  insiste  in  una 
eoea,  che  sta  fermo  e  ostinalo 


nel  domandarla, — An  inttant 
bunneas,  un  n^nh  urgente, — 
The  leUer  ia  dated  the  tenth 
inatant,  la  lettera  è  datata  al 
dieci  del  corrente,  del  presente, 
rnstant,  s.  intante,  momento  di 
tempo, — At  this  vety  inatant,  in 
questo  punto, 

Inatantineous,  &  istatitaneo, 
Inttantàneously»  adv.  istantanea- 
mente, 

rnstantly,  adv.  istantemente,  con 
istanza, — Instantly,  in  un  is- 
tante, adesso,  m  questo  punto, 
To  Inytéte,  r.  a.  investire, 
Instaurition,  t.  restauraxùme, 
Instauritor,  8,  restauratore, 
Inttéad,  adv.  in  luogo,  in  vece, 
To  Instéepi  v.  a.  macerare, 
Fnstq),  a.  il  collo  del  piede, 
To  Fnstigate,  v.  a.  istigare,  ina' 
tare,  stimolare, 

Inctigition,  a.  istigazione,  stimolo, 
incitamento, 

Inttigitor,  a.  soQedtatore,  induci' 
tare,  ùistigatore, 
To  Inttfl,  V.  a.  instiUare,  stiSare, 
infondere  a  stiUa  a  stilla, — To 
inatiU  good  principlea  into  one'a 
mind,  instillare  btunù  prindpj 
nelV  animo  altrui, 
Inaiinàtion,  )s.    istillasàone,    V 
Inaiflment,   \    instillare,     insi- 
nuazione, 

Fnatinct,  t.  istinto,  inclinazione 
data  daUanatura, 
To  Fnatitute,  v.  n.  istituire, 
Fnstitutea,  a.  istituti,  principi, 
precetti,  istitusdoni, 
Insdtiition,  s.  istituzione,  online, 

modo,  stabUimento, Institu- 

tion,  istruzione,  educazione,  am- 
maestramento, 

Institótor,  a.  ammaestratore, — 
Inttitutor,  istitutore,  fondatore, 
Institótress,  s.  istitutrice, 
To  Inatruct,  v.  a.  istruire,  am- 
maestrare, insegnare. 
Instructer,  ^  a.   istruttore,    am- 
Instróctor,  S  nuiestratore,  maes- 
tro, precettore, 

Inatruction,  a.  istrusàone,  educa- 
zione, ammaestramento,  inseg- 
namento,— Instructions,  istru- 
sioni,  direzioni  nel  maneggiare 
un  negozio, 

Inatróctive,  a4j*  istruttivo, 
Inathictresii     a.      inscfinatrice. 


l'nstrument,  a.  istrumento,  stru- 
mento, ordigno, — A  case  of  in- 
stniments,  astuccio  da  tenervi 
stromentL — Instrument,  stru- 
mento, contratto,  istromento, 
scrittura  pubblica, 
Insiniméntal,  a^i*  istrumentale, 
Instruméntally,  adv.  instrumen- 


tahnenie, 

nsuivity,  s.  insoavità, 
Insubordinition,  a.  stato  di  dis^ 

ordine. 

Dsófièrable^  adj.  insopportabile, 
Insùfièrably,  adv^  insopportabU- 

mente, 

nsufiìcience,  7  >•  ìnst{fficienza, 

nsufi1ciency,5  impotenza^jnca» 

jtacità, 

nsufiìcient,adj.  insvjfficiento,itn- 

potente,  incapace, 

nsufncienUy,  adv.  inst{fficienU- 

mente, 

nsuffl&tion,  8.  umazione, 

nsóìng,  adj.  seguente,  che  segue, 

— In  the  times  ensuing,  in  pro- 
gresso di  tempo, 

n'sular,  a.  isolano, 

To  In'aulate,  v.  M,fare  un*  isola, 
staccare  alF  intomo, 
n'aulated,  adj.  isolato* 
ns^Uae»  adj.  insulso, 
nsulsity,  a.  stupidezza, 
'nsult,  )8.  insulto,  ingi»^ 

nsultàtion,   S   ria, 

To  Insólt,  V.  a.  insultarct  allrag- 
giare, 

nsólter,  s.  oltraggiatore,  chi  m* 
sulta, 

nsùltingly,  adv,  d^usia  maniera 
insultante, 

nsuperabflity,     ^  s.  qualità  m- 
nsóperableness,  S   superabile, 
nsuperaMe,  adj.  insuperabile,  ù»* 
vincibile, 

nsuperably,  adv.  invincSfUmeiu 
te, 

nsuppórtableb  bAj,  insopportabile, 
insoffribile. 

nsuppórtably,  adv.  insopporta- 
bilmente, 

nsórable^  a^j*  che  può  esser  assi- 
curato, guarentito, 

Insurance,  s.  assicuranza,  sicura 
tà, — Insurance  money,  U  dana- 
ro che  si  tià  nelT  assicurare  vas- 
celli, mercante,  case,  e  simili 
da  ogni  jìenUta,  o  danno, 

Iii.6r.ncer.  )  ^  „,alUvadan. 

Insarer,       y 

To  Insòre^  v.  a.  assicurare,  gua* 
rentire, 

Insórgent,  a.  insurgente,  ribello, 

Insunnóuntable,  ac^.  insormon- 
tabile, insuperabile. 

Insurmóuntably,  adv.  tnvmctòtf- 
mente. 

Insurréctìon,  a.  sollevazione,  n- 
bellione,  sedizione,  rivolta, 

Insurréctionary,  adj.  ribelkmtep 
sedizioso, 

Insusurrition,  a.  susurrazione, 

Int&ctible,  adj.  impereettibUe  ai 
tatto. 


I  N  T 


I  N  T 


I  N  T 


Intégliated,  adj.  intagìkUo, 
Intaglio,  8.  òUagUo, 
Intingible,  adj.  eke  non  si  pttò 
toccare,  intangibile, 
To  Intàngl^  v.  a.  vUrigare,  otv 
vilufipare,  intraiciaref  ingarlnt- 
^ùìre,  confindere,  disordinare, 
imbrogliare. 

Int&ngtenient,  s.  vmharùvooy  im- 
broglio, intrigo,  confusione, 
Fnteger,  a.  r  intiero,  il  tutto. 
l'ntegrai,   adj.  integrale^  essen» 

xiale,  jtrindjpale. 
rntegral,      i      .  ,___ 
Integrility.  \  ^  »^«'«»»- 
Integranti  adj.  integrante,  inte^ 
graie. 
To  l'utegrate^  v.  a.  integrare. 
Integration,  s.  integrazùme. 
Int^rìty,    s.  integrità,    onestà, 
fyrobità,  caìidvre,  onore. 
Intégument,  a.  integumento. 
rntellect,   a.  intelletto,  potenza 
deir  anima  colla  quale  C  uomo 
è  atto  ad  intendere  le  cose, 
Intdléction,  a.  inteUettiwu 
Intelléctive,  adj.  intellettivo. 

Intelléctual,  adj.  intellettuale,  in- 
teUeUivo. 

Intelléctual,  a.  la  facoltà  e  lajn^o- 
jmetà  delt  inUllelto,  r  intendi- 
mento, 

Intellectuility,  a.  intellettualità. 

Intelléctually,  adv.  intellettual- 
mente. 

Intelligence^    (  a.    intelligenza, 

Intélligency,  S  cognizione,  in- 
tendimento, sapere* Intelli- 
gence, intelligenza,  corrispon- 
denza,  comunicazione.  —  In- 
telligence, avviso,  novella, — To 
aend  out  a  party  for  intelli- 
gence, mandare  un  distacca- 
mento a  far  la  scoperta. 

Intélligencea»  a.  pL  intelligenze, 
sostanze  incorporee,  anpoli, 

Intélligencer,  a.  novellista,  uno 
eh*  è  vago  di  sapere  e  di  raccon- 
tare delle  nuove, 

Intélligencing,  adj.  dando  iiUelH^ 
genzo,  a^nixione. 

Intéllìgent,  ac)j.  intelligente. 

Intelligéntial,  adj.  intdlectwUe, 

Intelligibnity,    la.  intelligibili- 

Intélligibleneaa,  j    tà, 

Intélligible,  adj.  inteUi^rile, 

Intéllìgibly,  adv.  tntdtigjUMmen- 
te. 

Intemerate,  adj.  intemerato, 

Intémeratenesa,  a.  incontamina- 
tesBUi, 

Intémperament,  a.  cattivo,  mal 
temperamento. 

Intémperance^  ^a.   mtemperan- 

Intémperancy,  \  sot  disordine, 
eccesso. 

Intemperate,  adj.  smoderatone* 


a.    intempe- 
fanza. 
a.    iiUempe- 
rie. 


suoi  aititi,  dì»  eccede  pacébi- 
andò  e  trincando  s  iracondo,  ec- 
cessivo nelle  sue  jwssioni, 
Intémperately,  adv.  intemperata- 
mente. 

Intémperateneaa,  ) 
Intémperatiire,  S 
Intémperateness,  7 
Intémperature  $ 
Intempéative,  adj.  ùUempestòto,^ 
Juor  di  tempo. 

Intempéatlvely,  adv.   intempes- 
tivamente. 
To  loténd,  ▼.  a.  intendere,  aver 
intenzione,  far  fìensiero,  disc- 

gnare,  proporsi,  far  conto. 

What  d'ye  intend  by  tbat?  che 
volete  dire  jter  questo  f — To  in- 
tend, aUendere,  badare  ad  un 
affare. 

Inténdant,  a.  intendente,  o^ìoì 
governatore  (f  una  provincia. 

Inténdment,  a.  disegno,  jiroponi- 
mento,  intenzione, Inténd- 
ment, intendimento,  senza,  con- 
cetto, 

To  Inténerate,  r.  a.  intenerire, 
far  divenir  tenero,  ammollire, 

Inteneration,  a.  t  intenerire,  P 
ammollire. 

Inténible^  tidj.  che  non  istà  saldo  j 
che  non  può  star  saìdo ;  chenon 
è  suscettibile  di  difesa  o  di  sos- 
tegno, 

Inténae,  a^j*  intenso,  eccessivo, 

veemente, Intense^  intenso, 

plinto  o  giufUo  aie  emesso, 

Inténsely,  adv.  nUensamente  ; 
in  aUo  grado, 

Inténseneaa,  s.  lo  dato  della  cosa 
giunta  aW  eccesso.-Intenseneaa, 
P  esser  tesOf  V  esser  tirato. 

Inténsion,  a-  intensione,  termine 

filosofico  ;  la  forza  delle  qualità, 
degli  umori,  e  de*  atrpi  ntUura- 
/t.— Intenaion,  /*  essere  tirato  o 
teso. 

Inténsity,  s,  eccesso. 

Intensive,  adj.  intensivo. 

Inténsively,  adv.  eccessivamente. 

Intént,  adj.  intento,  attento,  fisso, 

Intént,  a.  intento,  desiderio,  pro- 
ponimento, jiensiero,  intenzi- 
one.-  To  the  intent  that  I 

mìght  aee  him,  affinchè  potessi 

vederlo, To  ali  intenta  and 

purposea,  in  ttUte  le  maniere, 
affatto,  del  tutto.-To  he  ruined 
to  ali  intenta  and  purpoaes,  es- 
ser del  tutto  rovinato, 

Inténtion,  a.  intenzione. 

Inténtìonal,  adj.  intenzionale,  d* 
intenzione, 

Inténtionally,  adv.  intenzional- 
mente, 

loténtive,  adj.  intento,  attento, 

fisso. 


I  Inténtiveneaa,  (  s.  intenzione,  at- 
Inténtnesa,       S   tensàone. 
Inténtively,  \  nòv.  intentamenU^ 
Inténtly,       S   attentamente. 
To  Inter,  v.  a.  sotterrare,  metter 

sotterra,  sejtellire. 
l'nteract,  a.  intermedio. 
Intercalar,    ^ad|.  intercahtre. — 
Intércakry,  i    Intercalar  day,  U 
giamo  intercalare,  ventinovesi- 
mo di  Febbrajo, 
Intercalation,  a.    intercalazionef 
P  aggiunta  d^un  giorno  ogni 
quarto  anno  al  mese  de  Feb- 
braio. 

To  Intercéde,  v.  n.  intercedere^ 
esser  mediatore  a  ottener  grazie 
per  altruL 

Intercéder,  a.  intercessore. 

Intercédine,  a.  intercessitme. 

To  Intercept,  v.  a.  intercettare, 

To  intercept  one'a  return, 

impedire  il  ritomo  ad  uno. — 
— To  intercept  the  trade  of  a 
company,  fare  il  mestiere  di 
contrabbandiere, 

Intercéption,  a.  ostacolo,  impedii 
mento,  intoppo. 

Intercéasion,  a.  intercessione. 

Intercéaaor,  a.  intercessore,  me- 
diatore, 

To  IntercfaÀin,  t.  a.  incatenare. 

To  Interch&nge^  v.  a.  cambiare^ 
cangiare,  barattare. 

Fnterebange^  a.  cométo,  commer- 
cio. 

Interch&ngeaUe^  adj.  scambie- 
vole. 

Interchài^^bleneaa,  ^a.    sc<sm- 

Interchàngement,  )  bievolez- 
za. 

Interchingeebly,  adv.  mutua- 
mente, ric^trocamente,  vicende- 
volmente, scambiew/lmente. 

Interdpient,  adj.  intercettante. 

Intercfpient,  s.  intercezione. 

Interdaion,  a.  intercisione. 

To  Interclóde,  v.  n.  imjìedire,far 
intoppo,  esser  d  intoppo. 

Interclósìon,  a.  impedimento,  in- 
t(^fpo. 

To  Intercommónicate,  r.  n.  co- 
municard  P  uno  alP  altro. 

IntercolumnìÀtion,  a.  intercolon- 
nio. 

Intercoatal,  adj.  intercostale, 

l'ntercourae,  a.  commercio,  coir- 
nspondenxa,  comuMcasoune  re- 
ciftroca. 

Interciir,  v.  n.  intervenire,  acca- 
dere. 

Interctirrence^  a.  intervento, 

Intercórrent,  adj.  che  passa  per 
mezzo. 

Intereut&neoua,  acg.  tniereuia- 
neo, 

Fnterdeal,  a.  commercio^  cortis- 


I  NT 


I  N  T 


I  N  T 


pondenztu 

7o  Interdict.  ▼.  a.  interdire, 
proUdref  vietare, — To  interdict, 
interdire,  gUtare  un  interdetto, 
loterdfct,  \  s.  interdizione, 
Intordictioo,  S  jìroibizùme,  in- 
terdetto, vietamento,—  Interdic- 
tioo,  ùUerdetto,  censura  ecde- 
ùoitica,  jìer  lo  quale  à  vieta  ii 
celebrare,  sejielltre,  e  alcuni 
Uicramenti. 

Interdictory,    .{   ^y  l^oihitivo. 
To  Interéss,  ^  v.  a.  intere.isare, 
To  l'nterest,  i    dar  jyarte  d"  una 
cosa,  ad  altri,  onde  il  bene  che 
rixulterà  di  quella  sia  comune, 
— To  interest  impegnar  se  ocU- 
tri  in  checchessia,'— To  interest 
ooe's  self  in  sometbing,  mesco- 
larsi, impacciarsi  in  qualche  cosa, 
tritar  parte  in  essa, 
l'aieress,  ì  s.  interesse,  utile  che  si 
Foterest,  S    riscuole  de*  danari 
prestati,  o  si  paga  degU  accatta- 
^—Interest,  interesse,  vantag- 
gio, utile,  uHlità. — Interest,  di- 
ritto, parte,  pretentlenza, — In- 
ierest,  crédito,  potére, — To  make 
u*e  of  one*s  interest,  servirsi  del 
potere,  o  del  credilo  altrui, — To 
get  or  make  an  interest  with  one, 
guadagnare  alcuno,  tirarlo  dalla 
sua,  farselo  amico,   renderselo 
famrvole, — There  is  great  in- 
ttrest  made  for  tbat  place,  vi 
sono  molto  comjìetitori  per  tal 
carica,  molti  brigano  o  s' ingeg- 
nano <f  avere  quella  carica, — 
Self-interest,    f  utile  proprio, 
anur  profirio,  utile  jtricato, 

To  Interfere,  v.  n.  tagliarsi  le 
ffimbe  in  andando,  come /anno 
alcuni  caxmllL — To  interfere, 
tataro,  accozxarsL — To  inter- 
fere, ripugHttrCf  esser  opposto, 
esser  contrario, — To  interfere, 
competere,  esser  in  comj)eten3sa, 
contrcatare, 

Interféreace,  a.  interposizione, 

Intérfluent,  adj.  che  scorre  ojHxssa 
scorrendo  in  mezzo, 

Interflìlgent,  adj.  che  splende,  che 
rifulgie  in  mexzo. 

Interfdsed,  adj.  versato  in  mezzo, 

Intetjacent,  adj.  che  è  nel  mezzo, 
afra  due. 

To  Interiéct,  v.  a.  interporre,  in- 
serire, porre  frammezzo, 

loteóéctìon,  5.  inlerjexume,  una 
dette  otto  jnrti  dell*  orazione, 

rntema,  s.  frtdtanto,  in  quel 
mentre, — In  the  interim,  men- 
tre, in  quel  mentre. 

To  Inteijóin,  v.  a.  congiungersi 
mutualmente, 
VoL.  IL 


Interior,  adj.  interiore. 

Intériorly,  adv.  tnleriormeute. 

Interknówledge,  s.  conoscenza 
mutuale, 

To  Interlace,  v.  a.  intralciare,  av- 
volgere, intrecciare. 

Interlapse,  s.  lo  spazio  di  tempo 
fra  due  evenlL 

To  Interlàrd,  v.  a.  interporre  0 
metter  del  lardo  in  mezzo,  mes- 
colare con  grasso, 

To  Interléave,  v.  a.  mettere  0 
frajìporre  della  carta  bianca  fra 
i fogli  d'un  libro, 

To  Interllne,  v.  a.  interlineare, 

scrivere  tra  linea  e  linea. 

Interlinear,    )   j.   .  .    ,• 

X  ,    u  /  adi.  interlineare, 

Interlineary,.^     •* 

InterKneàtioo,  )  s.     interlinetizi- 
Interlining,      j  one, 

To  Interlink,  v.  a.  concatenare, 
Interlocàtion,  s.  inierjHfsizione. 
Interlocution,   s,  interlocuzione, 
termine  kffUe, 
Interlócutor,  s.  interlocutore, 
Interlócutory,  adj.  interlocutorio, 
— An  interlócutory  order,  sen- 
tenza interlocutoria, 
To  Interlópe,   v.  n.  far  contrab- 
bandi, fare  il  mestiere  di  contrtUt- 
bandiere, 

Interlóper,  a.  cotUrabbandiere, 
Fnterlude,  s.  intermedio,   queW 
azione  che  tramezza  nelV  opera 
0  nella  commedia  ^  atti,  ed  è 
sejmrata  da  essa, 

Interlùnar,    ^    ..  •  .    , 

T  ^    w      '    !  adi.  tnterlunare, 

Interlunary,  i     •' 

Fnterroean,  s.  intermedio, 

To  Interméddle,  v.  n.  intromet- 
tersi, intrigarsi,  impacciarsi,  in- 
gerirsi, 

Interméddler,  s.  citi  si  mette  ne* 

fatti  altrui, 

Intermédiacy,  s.  interposizione, 
intervento. 

Intermediai,    )   j.   .  ,         .. 

Intermediate,  )  "^J*  "^'^*"- 

Intermédium,  s.  intervallo^  spa- 
zio, distanza. 

To  InterméU,  v.  a.  mischiare, 

frammischiare,  mescolare. 

Intérment,  s.  esequie,  il  sepellire, 
mortorio, 

To  Interméntion,  v.  a.  inc/nudere, 
comprendere,  meuzioìwre  fra 
altre  cose, 

lntermés9,s,tramesso,vivanda,che 
A  mette  tra  Vun  servizio  e  Coltro, 

Interroigration,  s.  cambiamento 
mutuale  di  sito, 

Intérminable,  )  adjdnlerminabile. 

Interminate,  )  stemiiruUo,  da 
non  potersi  terminare,  che  non 
ha  termine, 

Interminàtion,  s.  minacciai. 

To  Intenningl^,  v.  a.  frammis- 


chiare. 
Intermf  ssion,  s.  intermissione,  tra- 

lasdamento, Without  inter- 

mission,  incessantemente. 
Intermissive,  adj.  intermittente. 
To  Intermlt,  v.  n.  intennettere, 

tralasciare,  cùsKtre, 

Intemiittent,  7     ..  .  .       .,,_, 

Intermltdi.g.J'^J-""'™'"™"^- 

To  Intermf X,  v. a. frammischiare, 

Intermixture,  s.  miscuglio. 

I  ntermùndane^  adj.  intermondiale. 

Intérn,     )    ..   •  ^  •  ,    • 

I  t'      1   \^]'^'d€n:o,inienore. 

Intémally,  adv.  internametUe, 

Internécion,  s.  mutuai:  strage, 
uccisione, 

Internódium,  s.  intemotio,  spazio 
tra  nodo  e  nodo, 

Intemiincio,  s.  internunzio,  mi' 
nistro  mandato  dal  Paini  ad  una 
corte  straniera,  dove  non  manda 
nunzio  regolarmente, 

To  Interpéal,  (  v.   a.    interrom- 

To  Interpél,    S  pere. 

Interpellàtion,  8.  interpellazione, 

To  Interpléad,  v.  n.  discutere,  esa- 
minare un  punto  che  rigìiarda 
qualche  causa,  prima  die  sia  ter- 
minatfu 

To  Interplédge,  v.  a.  impegnarsi 
mutualmente, 

To  Interpolate,  v.  a.  falsificare, 
inter/folare, 

Interpolàtion,  a.  fiilsiflcazione, 
aggiunta  fatta  con  mal  fine, 

lìilérpolator,  s,  falsificatore, 

InterpósaL  )     .  . 

T/  ^  *^         ;  s.  tnterposizicnc, 

l'nterpoae,  S 

To  Interpóse,  v.  a.  interjìorre, 
tramezzare,  inframmettere. 

To  Interpóse,  v.  n.  interitorsi,  m- 
gerirsL 

Interpóser,  s.  meiUatore. 

Interposftion,  ì 

Ti.'  /-  s.  tnteriwsizione. 

Interposure,    )  ' 

To  Intérpret,  v.  a.  interjtretare, 
esporre,  diachiarare,  spiegare, 
Intérpretable,  adj.  che  può  esser 
interjtretato,  decifisralo. 
Interpretation,  s.  interjtreiazinne. 
Interpretative,  adj.  inicrjnvtalivo, 
Intérpretatively,  adv.yier  numiera 
<r  interprelanione. 
lutérpreter,  s.  interdirete,  inler- 
jwtre. 

Interpónctioo,  s.  punteggiatura, 
distinzione  che  si  fa  per  via  di 
jmntL 

Interréiffn,      )      .  , 
Interré|.unH  S  ^  ''''^^">- 
Intérrer,  a.  seppellitore,  sotterra- 
tore. 

To  Interrogate,  v.  a.  interrogare. 

Interrog^on,  a.  interrogazione. 

— An  interrogation,  or  a  note  of 

U 


I  N  T 


I  N  T 


I  N  T 


interrogatioo,  un  punio  otterrò^ 

gativo. 

Interrogative»  a4ì*  inierrcgtUkfo, 
Interrogative»  s.  pronome  inler" 

rogtUwo. 
Interrógatirely,  adv.  interrogcUU 

vomente, 
Interrògatory,  adj.  interrogatono. 
Interrógatory,  8.  un  interrogato' 

rio,  un  interrogazione, 
Interrògatorìes»  s.  pL  interro^- 

tórj,    interrogttxiom,    qutitùmi, 

domande, 
To  Interrupt,  v.  a.  interrompere, 
Interrùptedly,    adv.    interrotta^ 

mente, 

laterrupter,  s.  cìd  interrompe, 
Interruption,  s.  mterrompimento, 
To  Interscind,  v.  a.  intercidere, 
Intersécant,  a^  intertecatUe, 
To  Interséct»  v.  a.  intersecare, 
To  Interséct,  v.  n.  intersecarsL 
Interséctjon,  s.  itUcrsecaàone, 
To  Intersért»  v.  a.  intergerire,  in- 

serire, 

Intersértion,  s.  insernone, 
Intershóck,  t.  %trto, 
To  Intershóck,  t.  n.  urtarsi  Vun 

VaUro. 
To  Interspérse»  v.  a.  sjMrgeret 

interspergere, 
InterspérÀédt  adj.  biUottato,  i^Ktr- 

so,  seminato, 

Interspérsion»  a.  spargimento, 
Intérstice,  t,  interstizio,  spazio, 

intervallo, 

Intertéxtur^  s.  intrecciatura, 
To  Intertwine»  >  v.  a.  intrecciare, 
To  Intertwiit,   >     intratessere. 
Intertwfned,  ìaàj,attorto,ritono, 

Intertwistec^  S   intralciato,  avvi- 

tìcchiato, 

l'nterval,  s.  intervcUlo,  distanza, 

To  Intervéne,  v.  n.  interoenire, 

avvenire,  accadere,  succedere. 

Interveniente  adj.  interveniente, 

intercedente,  interposto, 

Intervéntion,  s.  intervento, 

To  latervért,  v.  a.  sconvolgete, 

Tnterview,  s.  abboccatnetito,  con- 
gresso, corUerenza, 

To  Intervóive,  v.  a.  involgere  cosa 
in  cosa. 

To  Interwéave,  v.  a.  tessere,  in- 
trecàare  tessendo, 

Interwéaving,  s.  intrecciatura, 

Interwóven,  adj.  intreccifUo,  tes- 
suto, 

Intéstable»  adj.  incajHice  di  testare, 
0  di  servir  per  testimonio. 

Intestate»  adj.  intestato,  senza  tep- 
lamento, 

Intéstinal,  adj.  ajii*artettente  agt 
tnlestùd,  aUe  interiora,  alle  bu- 
della, 

Intéttioe^  a4i*  intestino,  intomo, 

Intéstìnes»  a.  intestini,  interiora. 


budella, 
To  Intbril,  v.  a.  render  schiavo, 
cattivare,  fair  servo, 
Inthràlment,  a.  schiavitù,  servittL 
To  Inthróne,  v.a.  tnetter sul  trono, 
rntìroacy,  a.  intrinsichezza,  di- 
mestichexxa,  familiarità,  fratel- 
lonza, 

l'ntimate,  a4i*  intimo,  confidente, 
familiare,  dimestico,  sviscerato, 
intrinseco, 
To  rntimate,  v.  a.  intimare,  far 
sajìere,fare  inteiìdere. 
In'timateiy»  adv.  intimametUe, 
Intimation,  $.  intimazione,  notisda, 
sentore, — Intimation»    citazione 
(terni,  legale,) 

Fntime»  adj.  intemo,  intimo, 
To  Intimidate»  ▼.  a.  intimorire, 
intimidire,  sjmoentare, 
Intiinidation»  s.  spavento,  timore, 
minacdn, 

Intlre»  adj.  inliero^  perfetto, 
Imirenesii»  s.  perfeùome,  integrità, 
To  Iiitìtle»  v.  a.  intitoUtre, 
Intitulàtion»  a.  intitolazione,  is- 
crizione, titolo, 

Tnto»  prep.  in,  nel,  nella, — I  went 
into  the  city»  andai  iti  città, — 
He  paid  the  money  into  my 
banda»  il  danaro  fu  jtagato  nelle 
mie  mani, — I  bad  thi»  into  the 
baigain,  ho  avuto  questo  per  so- 
prajfjiiù, 

Intólerable»  adj.  intollerabile,  m- 
sqfribile, 

Intólerableness,  s.  qualità  intol- 
lerabile, 
lnt6\eTah\y,ààv,intollerabilmmte, 

Intólerant»  adj.  intollerante,  im- 
jtasùente,  non  cajtace  di  soffrire, 

To  Intómb»  v.  a.  seppellire, 

To  In'tonat^  v.  a.  tonare,  intuo- 
nare, 

Intonation,  a.  T  intonare,  il  dar 
prindjno  al  canto,  dando  il  tuono 
delia  voce, 

To  Intóne»  v.  n.  intuonare, 

To  Intórt,  V.  a.  torcere,  attorci- 
gUare, 

To  Intóxicaie»  v.  a.  attossicare, 
avvelenare,  incantare,  ammali- 
aìv,  ubbriacare, 

Intoxicàtiun»  a.  ubbriadiesxa,  e- 
brictà, 

Intr&ctable,  adj.  intrattabile,  fan- 
tastico, indomito,  violento,  osti- 
na^ caparbio, 

Intractabnity,     }  s,  umore  o  qua- 

IntractaUenesa,  \  Ulà  intratta- 
bile,  0  bisbetica, 

Intrictabiy»  adv.  in  modo  intrat- 
tabile, ostinatamente, 

IntranqufUity»  a.  inquietudine, 

Intrdnsient,  adj.  permanente. 


'kitrinaiiive»  adj.  intronàtivo, 
Intrantitively,  adv.  intransitiva- 
mente, 

Intransmutable,  adj.  immutala 
To  Intréasure»  v.  a.  tesaurizzare. 
To  Intréat,  v.  a.  pregare^  solleci- 
tare, 

Intréatfìil,  adj.  sujiplichevole, 
To   Intréncb»  v.  a.  trinderare, 
fortificare  con  trincee, 
To  Intréncb  upon  anotber  roan*s 
rìghta,  V.  n.  usurpare  l*  altrui 
diritto, 

Intréncbant»  adj.  indivisibile,  in- 
vulnerabile, 

Intrénchment,  a.  trincea, 
Intrépid,  adj.  intreftido, 
Intrepidity,  a.  intrepidità,  ùdre- 
jndexza, 

Intrépidly,  adv.  intrepidamente, 
In'trìcabie»  adj.  intrigante,  imba- 
rasxaiUe,  imbrogliante, 
l'ntricacy»  s.  intrigo,  imbaratìBO, 
difficoltà, 

Fntrìcate,  adj.  intrigato^  imbrog- 
tiato,  imbarazzato, 
To  l'ntrìcate»  v.  a.  metter  in  dub- 
bio, oscurare, 

l'ntricately»  adv.  intrig€UMnente, 
In'trìcatenesa»  \  a.  intrigo,  imba- 
Intric&tion,      f  raxzo,imbrogiio, 
Intrigue,  a.   intrigo,  maneggi 
ftratica, 

To  Intrfgue^  v.  n.  far  intrighi, 
intrigare. 

IntHguer,  s.  un  intrigante,  intri- 
gatore, 

Intrìguingly»  adv.  intrigalamenie, 
Intrfnaic»  ^  a4j.  intrinteco,  m- 
Intrfnsi«il,  \  temo, 

Intrìnaically,adv.tiilrtiuìca«Mfil«, 
interiormente. 

Intrinsecate,  ail).  tntrìgato,  ùs* 
broglialo,  imbarazzato. 
To  Iiitrodiice»  v.  a.  introdurre. 
Introducer,  s.  introduttore, 
Introduction,  s.  introduzume. 
Introductive,  adj.  introduttivo, 
Introductor»  a.  introduttore. 
Introdtlctory»  adj.  che  serve  cT 
inlroduàone, 

Introductress,  s.  introduttriee, 
Introgréssion»  a.  entrata,  V  en- 
trare, 

Intróit»  8.  inlntito, 
Intromission»  s.  intromemone, 
To  Intromf t,  v.  a.  lasciar  entrare, 
ammettere^— To   Intromit»  far 
entrare,  metter  dentro. 
Introrecéption,  a.  f  amvtettere 
dentro, 
To  Interspéct,  v.  a.  esaminare, 
vedere  C  interiore, 
Introspéction»  s.  esamina,  veduta 
delC  interiore, 

Introsuscéption»  a.  il  ricevere  den- 
tro. 


I  N  V 


I  N  V 


I  N  U 


latrovément,  adi-  f^tfomie, 
IntroYéraion,  s.  UUroversione. 
To  Introvért,  v.  a.  ùUrovertere, 
To  Inthide»  t.  n.  intrudenù  m- 
tromeUerù,  ingerirà,  imfìacdar' 
ut  tfUrammOteraitJiccarsL 
To  Intrtide  into  an  estate»  ▼.  a. 

pare  un  bene, 

Intnkler,  s.  quMo^  che  t^ingeritce, 
s*  inipacda  di  che  che  sia,— In- 
iruder,  colui  che  s*  in^to$se$sa 
degli  eUtrui  beni,  tm  uturjfotore. 

Inthision,  s.  inirusione,  C  itUru- 
dern,  UJiccard  in  compagnia, — 
lotruaion,  tninuMme,  usurpaà^ 
«me, 

Intruflve,  adj.  intrudente,  che  s* 
intrude, 

To  Intróst,  T.  a.  defìosHare,  met- 
ter nelle  mani,  anifidare, 

Intuftioii,  %,tubitano  conoacimento 
di  cheche$gia,  wtvito  miniere  o  co- 
notchnenUt  dedotto  da  mgiona- 
mentù  impranito,  intuizione. 

Intuitive,  adj.  veduto  immediate 
dalla  mente,  intuitivo. 

lotiìitivdy,  adv.  intuitivamente, 

Iotuinéscenc&  ì     .  . 

IntiSmulatedt  acjj.  intepolto, 
Intuigéscence^  a.  gonfiamento, 
To  Intwfne^  ▼.  a.  torcere  due  o 
pia  cote  inneme,  attorcigliare, 
To  Invide,  v.  a.  invadere,  utur- 
pare,  pigUar  jìerform, — To  in- 
Tade  the  privìleges  of  a  city, 
violare  i  prhfH^  d*  una  città, — 
To  be  Invaded  with  fear,  esser 
assalito  da  timore. 
Invàder,  a.  uturjxHore, 
Inv&lid,  adj.  invalido,  debole,  in- 
firmo, che  non  vale  nulla, 
InvaUd,   7       .:-     r*^ 

To  Invéliidate,  v.  a.  im/aUdare, 

render  invalido. 
Invalldity,  s.  invalidità,  nullità, 
InvUtiaUe^  adj.  inestimabile,  pre- 

xutso  altra  ogni  stima, 
Invéluably,  adv.  inestimabilmente, 
Inv&rìable,  adj.  invariabile^ 
InvarìaMeness,  a.  invariabilità, 
Inv&riably,  adv.  invariabilmente,  ■ 
Inv&ried,  adj.  invariato. 
lov&aion,  a.  invasione,  usurpazi' 

one. 
Inviare,  acy.  che  entra  ostilmente 

in  quello  Ae  appartiene  dtruL 
Invéctive^  adj.  invettìvo,  che  con- 

tiene  inveUiva, 
ilovéctìve,  8.  un*  invettiva. 
Invéctìvdy,  adv.  inveUtoamente, 
To  Invéìgh  against,  v.  n.  sparlare, 

calunniare,  mìlaneggiare,  M«£ttt- 

riare,  dedamar  contro, 
Invéigber,  a.   declamatore  vee- 


mente. 

To  Invéigle,  v.  a.  attrarre,  allet- 
tare, lusmgare,adescare,  invitare, 
tirare  uno  alle  voglie  sue  con  lu- 
singhe oedlettamenti,  mariuolare, 
trinare,  piaggiare,  ingannare. 

Invagiement,  a.  lusinga,  ingan- 
no, 

lBvéi^ar»  a.  un  ingasmatore, 

Invéiied,  adj.  velato, 

To  Invént,  v.  a.  inventare,  esser 
il  primo  autore, — To  invent»  in- 
ventare, sujiporre,  macchinare, 
ordire, 

Invénter,  a.  inventore,  macchina- 
tore, 

Invéntful,  adj.  inventivo, 

Invéntion,  a.  invenzione,  ritrova- 
mento,— Invéntion,  invensàone, 
inganno,    mariuolena    astuta, 

furberia,—  Invéntion,  inventi' 
one,  una  delle  cinque  jHurti  della 
rettorica. 

Inventive^  adj.  inventivo,  proprio 
a  inventare, 

Invéntor,  a.  inventore, 

InventòrìaUy,  adv.  in  modo  d'in- 
ventario, 

Fnventoiy,  s.  inventario, 

To  l'nventory,  v.  a.  inventariare, 

Invéntreaa,  a.  inventrice. 

Invérae^  a^j*  inverso, 

Invérsion,  a.  inversione,  cangia- 
mento.— To  make  an  invenàon, 
invertere,  voltare,  arrovesciare, 

To  Invért,  v.  a.  invertere,  vol- 
tare, arrovesciare, 

Invértediy,  adv.  inversamente, 

To  Invéat,  v.  a.  investire,  conce- 
dere il  dominio, — To  invest  a 
place,  investire  utta  jfùtzxa,  porle 
l'assedio, 

Invéstient,  adj.  cojirente,  vestente, 

Invéstigable,  adj.  investigabile, 

To  Investigate,  v.  a.  investigare, 
diligentemente  cercare, 

Investigàtion,  s.  inved^aaione, 
investigamento. 

Investigative^  adj.  investigante, 

Invéatigator,  s.  ins)estigatore. 

Investiture,  s.  investitura. 

Investment,  a.  abito,  vesta,  vesti- 
mento, 

Invéteracy,       )  a.  lunga  conti- 

Invéterateneaa,  )  nuazùme  in 
cosa  mala. 

Inveterate^  a^j*  inveterato,  inveC' 
chiato, 

To  Inveterate,  v.  a.  indurarsi, 
ostinarsi,  ùweaMare  in  cosa 
mala, 

Inveter4tion,  a.  induramento,  f 
indurare, 

Invidious,  adj.  invidioso,  intndo, 
maligno, 

Invìdìous\y,  adv.  invidamente, 
invidiosamente,  malignamente. 


Invfdiouanesa,  a.  invidia,  malig- 
nità, 
Invigilancy,  s.  negligenza,  trascu- 

rag^^,  infingardaggine, 
To  Invìgorate,  v.  a.  invigorire, 
dar  vigore,  inanimire. 
Invigoration,  s.  vigore,  forza. 
Invincibflity,     |  s.  qualità  invin- 
Invfncibleness,  S         cibile, 
Invfndble^  adj.  invincMle,  che 
nonpuò  esser  vinto,  insujìcrabile, 
Invincibly,  adv.  invincibilmente» 
Inviolabflity,     )      •     •  ,  ift:. > 

Invìulable,  adj.  inviolabile, 
Inviolably,  adv.  inviolabilmente. 
Inviolate,    ladj.  inviolato,  non 
Inviolàted,  f     corrotto,  òtlero. 
l'nviouB,  ad),  senza  via,  che  non 
si  passa, 

To  Invlscate^  v.  a.  inviscare,  in- 
wschiare, 

To  Incacerete,  v.  a.  inviscerare, 
Invisibflity,     I  n,invisibilità,qua'' 
Invfsibleness,  S   lità  invisibile, 
Invisible,  adj.  invisibile,  impercet- 
tibile, 

Invfsibly,  adv.  invisibilmente. 
InvitÀtion,  a.  invitamento,  invito, 
Invftatory,  adj.  invitativo, 
Invitatoiy,  a.  invitatorio, 
To  Invite,  v.  a.  invitare,  dire,  o 
far  dire  altrui  di  venire, 
Inviter,  a.  invitatore, 
Inviting,  a.  invito. 
Inviting,  adj.  attrattivo,  grazioso, 
Invitingly,  adj.  con  ocdào  tUtrai- 
tivo, 

To  Inumbrete,  v.  a.  inombrare. 
Inóncled,  adj.  unto, 
Inónction,  a.  unzione, 
Inóndant,  adj.  inondante, 
To  Indndate,  v.  a.  inondare, 
Inpnd&tion,  s.  inundazione, 
To  Fnvocate^  v.  a.  invocare, 
Invoc&tion,  s.  invocazione, 
l'nvoice,  s.  polizza  di  carico, 
To  Invóke,  y.  a.  hwocare,  chia- 
mare in  ajuto  pregando, 
To  Invólve,  v,  a.  tnvoUxre,  invi- 
luppare, involgere. 
Invólvedness,  s.  involvimento, 
lavóluntarìly,  adv.  involontaria^ 
mente, 

Invòluntary,  adj.  involontario. 
Invohition,  s.  involgimento,  av- 
volgimento, involturtu 
Inurbànity,  a.  inurbanità, 
To  Inùre,  v.tu assuefare,  accostu- 
mare, avvezzare,  usare, 
Inórement,  s.  pratica,  costume, 
abito,  frequenza. 
To  Inam,  t.  a.  metter  nelt  urna 
sejtolcrale. 

Inusitate^  adj.  inusitato. 
Inustiofì,  s.  abbruciamento, 

USI 


J  O  G 


J  O  L 


JOY 


Inùtile,  ad),  inutile. 
luutnity,  ».  inulil'Uà, 
luutter&ble,  adj.  iiietprimibiU. 
Invùliierable,  adj.  invìdntrabUe, 
To  In  Wall,  v.a.  circondar  di  mura^ 


cingere  con  muro. 


l'nward,  adj.  intcriore,  interno, 
■  intimo,  * 

l'nwardly,  adj.  interiormente,  in- 

temameìde, 
Tnwards,  s.  ie  interiora,  le  viscere. 
Tiiward,   ì  adv.  al  di  dentro,  in- 
l'nwards,  )         leriur mente. 
Irt'warduess,  s.  intrittMciiezuhfa- 

mifdiarità, 
To  Inwcave,  v.  a.  tessere,  attarda 

filiare, 
To  Inwhéel,  v.  a.  circondare,  cir- 

coscrive  re. 

To  Inwóod,  V.  a.  nasconder  n^ 
.  boschi, 

To  Inwrip,  v.  a.  inviliqjpart,  ats 
.  volgere. 
To  Inwréath,  v.  a.  cinger  «f  un 

serU),  ùiCitronare.,  inghirlandare. 
Job,  8.  lavoro  da  farsi  o  dato  a 

/are, —  I  did  a  j(;b  for  him  once, 

lawmi  una  voUa  un  jwcoperluL 

.  — He  has  don  e  many  a  job  for 

me,  egli  ha  spesse  volte  laùorato 

per  me,:— Job,  un  colpo  con  uno 

stromenio  acuto. 
To  Job,.  V.  a.  collare  improvvisa' 

mento  con  uno  stromeìUo  acuto, 

fare  il  sensale. 
Jóbber,  s.  Ex.     A  stock-jobber, 

.  un  sensale, 

Jóbbernowl,  t.  uno  sciocco,  un 


ganzo. 


Jockey,  s,  mrxxano  o  sensale  di 

cavalli, — Jockey,  colui  c/te  corre 

U  palio  a  cavallo. 
To  Jockey,  v.  a.  ingannare,  trvf- 
Jhre. 
Jocóse,  adj.  giocoso,  motteg<:ioso, 

sc/icrzoso,  lieto,  allegro^  festevole, 

giocolare,  gioviale,  piacevole,  bur- 

lesco. 
Jocósely,  adv.  focosamente. 
Jocóseness,  ì  s.    allegria,  burla, 
Jncósity,      )  sckerTjo,  giocondità. 
Jócular,  adj.    giocolare,  giocoso, 
.giocondo,  allegro,  festevole,  lieto, 

giojoso,  burlesco,  scJterzoso,  pia- 

cevole. 
Jocul&rìty,  s.  allegria,  giocondità. 
Jócularly,  adv.  giocosamente. 
Jóculator,  s.  giocolatore. 
Jócund,  adj.  giocondo,  vivace, 
Jocùndily,  s.  giocondità, 
Jócundly,  adv.  giocottdamente, 
Jóg,  s.  scossa,  scotimento,  crollo, 
To  Jóg,  V.  a.   spignere,  urtare, 

scuotere,  croHare^  b<dzare, 


Thiscoachjogs  horribly,  questa 
carrqtssa  balza  terribUm:nte. — 
To  jog  one  on,  sjngncre  quaU  \  Jólt,  s.  balzo,  crollo,  scosiu. 


clieduno  avanti,  farlo  andare 

avanti, 
To  Jóggle,  ▼.  n.  muoversi,-  agi^ 

tarsia  dimenar», 
To  Jóin,   V.  a.    aggiungerg  in 

modo  che  si  formi  un  totale  con- 

tinuo;  unire,  attaccare  o  con" 

giungere  insieme, 
To  Jóin,   V.  n.  tuxommunarsi, 

unirsi  coti  altri,  far  a  metà  con 

uno, — To  join,  accozzarsi,  ac- 

C4)mpagnarsi,    a«octarjw.— The 

two  armies  are  ready  to  join, 

t  due  esci  citi  sono  in  procinto 

di  venir  alle  7natii.J— There   I 

join  with  you,  costì  noi  andiamo 

cf  accordo, 

Jóinder,  s.  C  associazione  di  due 

in  processo  con  un  altro  o  con 

altru 

Jóiner,  s.  falegname. 

Jóinery,  s.  f  arte  del  falegname, 

Jóining,  8.  giuntura,  congiunzi-' 
one. 

Jómt,  s.  giuntura,  congiuntura, 
commessura. — A  joint  of  meat, 
un  jtezzo  di  carne. — A  joint  of 
veal  or  muiton,  una  tacchetta 
di  vitello  o  di  castrato. — To  put 

.  one*s  arra  out  of  joint,  dialogarsi 
il  braccio. — Tlie  joints  of  stane 
in  walling,  le  commessure  d!  un 
muro. 

Jóint-heir,  s.  coerede, 

Jóintly,  adv.  unitamente,  congi^ 
untamente, 

Jóinture,  s.  mantenimento  asseg^ 
nato  alla  moglie  in  caso  di  se^ 
jHtrazione  o  di  vedovanza, 

To  Jóinture,  v.  n.  assegnare  il 
mantenimento  alla  moglie  in 
caso  di  separazione  o  di  vedo- 
vanza. 

Jói^ts,  s.  travicelli  o  correnti  che 
si  mettono  ne*  palchi  delle 
stanze. 

Jóke,  s.  burla,  beffa,  scherzo, 
giuoco. — Injoke,  da  btirla,  da 
ischerzo,  da  giuoco. 

To  Jóke,  V.  a.  burlare,  beffare, 
scherzare. 

Jóker,  8.  beffatore,  scherxatore. 

Jóking,  s.  bffa,  scherzo. 

Jókingly,  adv.  sclterzosamente, 

Jole,  8.  faccia,  guancia,  la  testa 
d*un  jtesne, 

JóUily,  adv.  allegramente,  gaja» 
mente,  festevolmente, 

Jólliness,  7  s.  allegria, festa,  alle- 

JóUìty,     $    grezza. 

Jolly,  adj.  giulivo,  allegro,  feste- 
vote,  piacevole,  giojoso,  gnjo. — 
A  jolly  biade,  un  buon  com- 
jxtgìwiu*  un  uomo  piacevole,  (f 
umor  allibro. 

Jolly-boat,  8.  battello  d\  nave. 


To  Jólt,  V.  a.  o.  balsarct  eroBart, 
scuotere,  dare  frequenti  e  fòrti 
scosse, 

Jólt-bead,  s.  un  balocco,  un  gan- 
zo, 

lónian,  ^adj.  Ionico, — Ionie  or- 

lónic»  S  der,  ordine  Ionico,  uno 
de*  cinque  ordmi  dell*  architet- 
tura, 

Jónquille,  8.  giunchiglia,  sorta  di 

fiore, 

Jórden,  s.  orinale, 

Jóssing  block,  s.  cavalcatolo,  ar- 
nese coir  ajuto  dd  quale  si  mon- 
ta a  cavallo, 

To  Jóstle,  V.  a.  lottare,  certare, 

Jót,  s,jota,  punto,  mica^  acca, 
nulla, — Not  a  jot,  non  un  jota, 
jmnto,"  He  won*t  stìr  a  jot,  non 
vuol  muoversi  un  jota, — Every 
jot,  lutto  affatto, 

Jóvial,  adj.  gioviale,  jHacevole,  gi- 
ocondo, festevole,  alloro,  gajo, 

gitji'SO. 

Jóvially,  adv.  giocondamente,  al- 
legramente. 
Jóvialness,  ^8.  giocondità,   alle- 
Jóvialty,      S   grezza. 
Journal,  s.  giornale,  diario,  libro, 
nel  quale  di  per  dX  n  nota  ciò 
die  si  fa  neUe  botteghe  o  nelle 
case. 
Journal,    adj.  giornaliero,    coli- 
diano, 

Jóurnaliat,  8.  giornalista, 
To  Jóurnalize,  v.  a.  scrivere  ^ 

affiori  giomalierL 
Joumey,    s.  wVtggio.— Joumcy, 
pomata,  cammino  che  si  fa  in 
un  giorno, 

To  Jóurney,  r.  n.  viaggare,  pa^ 
sctr  da  luogo  a  Iw^o. 
To  Jóurney,  ▼.  n.  viaggiare, 
Jóurneyman,  8.  un  lavorante,  un 

uomo  die  lavora  a  giornate, 
Jóumeywork,  %,giomato,  lavoro 

(Tun  giorno. 
To  Jóust,  V.  n.  giostrare, 
Jóust,  8.  giostra,  tomiamento, 
Jówl,  f.  tefta.— A  jowl  of  saU 
moo,  una  testa  di  pesce  salmone. 
Jówler,  8.  sorta  di  cane  da  cac- 
cia, 
Joy,   8.  gioja,  aOegrexza,  letizia, 
giocondità,  contentezza,  giutilo, 
contento, — I  wisb  you  joy»  mi 
rallegro  can  voi,  mi  congraltalo 
con  voL 
To  Joy,  V.  a.  ro/Zt^grorv,  indurre 

allegrezza  e  jtiacere  m  altnd, 
Jóyful,  adj.  giojoso,  contento,  al- 
legro. 
JÓN'fully,  adv.  giqjosamente, 
Jóv'fulness,  s.  allegrezza,  allegria, 

contento,  liubilo,  piacere, 
Jóylu:is,  adj.  jnivo  di  £to/a,  che 
non  da  piacere. 


I  R  R 


I  R  R 


I  S  S 


Joyout,  adj.  giojotOy  atlegro^  con' 

tento, 
Jóyou&ly,  adv.  aUegranuntet  gith- 

jommenle, 
Ipecacuànba,  unometTunajmnta 

fnediànale  Indiana, 

IrucibilìtY»      ì  ...,.^x 

Iri«ibleni».    J  »•  ««««W^a. 

Iràsdbl^  adj.  iratdòilet  iracondo^ 
inchinalo  alT  ira,  che  agevol- 
mente »*  adira, 
l're,  s.  tra,  jf  user,  collera, 
Treful,  adj.  irato,  adirato, 
l'refuliy,  adv.  coUericamento,  tra- 
condamenief  irosamente, 
l'rtSy  s.  tri,  iride,  arcobaleno,f^ 
Irùi  iride,  quel  cerchio  di  varj 
colori,  che  circonda  la  jmpilla 
deir  occhio, 

Frìsb,  adj.  Irlandese,  d'Irlanda, 
Frì&hman,  s.  un  Irlandese, 
To  Frk,  T.  a.  diqnacere,  riuscire, 

nauseoso, 
Prksome,  adj.  increscevole,  tedi- 
oso, nqfcso,  molesto,  affannoso, 
I'rksomdy,adv.  iacrescevolmente. 
FrlcsomeDess,  8.  nofa,  tedio,  rin- 
crescimento. 
Troll,  a.  Jlrro, — Old  ìron,  ferri 
vecchi,  rferre, — Iron  wire,  ferro 
filoÀo, — The  iron  age,  il  secol  di 
ferro, — Iron  sick,  che  ha  chiodi 
consutnati  dalla  ruggine  ;  par- 
lando d*  un  vascello,— A  cramp 
iroiiy  un  rampino, — Iron-plate, 
piastra  di  ferro, — Iron-niilÙ^r- 
riera,  luogo  dove  si  raffina   il 

To  Troll,  V.  a.  lisciare  con  ferro 
caldo. 

Ironie,       I   j.  . . 

Ironici    \'à^-'r«"Co. 

Iróoically,  adv.  ironicamente, 
Trooist,  a.  un*  uomo  ironico, 
Tronroonger,  ^ferrajo,  mercante 

diferro, 

Ffony,  tdj. ferreo,  ferrigno, 
rrovy,  a.  ironia, 
Irridiance,  )  t.  irradiamone,  ir- 
Irradiancy,  f    raggiamento, 
To  Irridiate  y.  a.  irradiare,  rag- 
giare, brillare,  scinlUlaref   rit- 
plendere, 

Irr4diate»  adj.trr(ufìato. 
Irradiation,  a.  raggia,  ^dendore, 
Irrétioiia],  adj.  trrammó^. 
Irradooàlity,  s.  hrraxionalilà, 
Irridonally,     adv.  irrazionabile, 
irragionevole, 

IrrecliiiDable,  adj.  iwirrigibile, 
Irred^mably,    adv.  incorrigibil- 


Irrecoodlable»   adj.  irreconcilia- 

bUe. 
IrreconcUableness,  ijrreconcilia^ 

bOità. 
IrveeoodUbly,  adi  .  irreconcilia* 


burnente, 

Irrecondlement,  \  s.    avversione, 
Irreconcilialion,   K    rancore, 
Irrecóverable,  adj.  irreparabile. 
Irrecóverably,   adv.  irrepnrabil- 
metite, 

Irrecuperable»  adj.  irrecuperabile. 
Irrecuperably,    adv.  irrejtarabil- 
mente, 
Irredùcible,  adj.  irreduttibile, 

Irrefragabflity,  s.  irrefragabilità. 

Irréfragablc,  adj.  irrefragabile, 

Irréi'ragably,    adv.    irrefragabiU 
mente, 

Irrefutabie,  adj.  die  non  si  jmò 
confutare. 

Irrégular,  adj.  irregolare. 

Irregulórity,  a.  irrcgolarilà, 

Irrégularly,  adv,  irregolarmente. 

To  Irrégulate,  v.  a.  disordinare, 
render  irregolare, 

Irrélative,  adj.  disgiunto, 

Irréladvely,  adv.  disgiuntamente. 

Irrélevant,  adj.  die  non  è  apiìli- 
cabile,  die  non  è  a  projtosito, 

Irrélevantly,  adv.  fuor  di  projHh- 
sito, 

Irrelfevable,  adj.  irremediabile. 

Irreligion,  s.  irreligione,  emjnetù, 
nuÈìicanza  di  religione. 

Irrelìgious,  adj.   irrdigioso,   em- 
jrio, 

Irreligìously,     adv.    irreligiosa- 
mente. 

Irrémeable,  adj.  irremeabile. 

Irremcdiable,  adj.  irremediabile. 

Irremédìably,  adv.  irremediabil- 
mente. 

Irremissible,  adj.  irremissibile. 

IrremiKtnbly,     adv.    irremissibil- 
mente, 

Irremóveable,  adj.  immovibUe. 

Irremunerabie,  adj.  irremuttera- 
bUe. 

Irréparable,  adj.  irreparabile. 

Irréparably,     adv.     irreparabil- 
mente. 

Irreprehénsible,   adj.  irreprensi- 
bile, 

Irrcprehénsibly,  adv.  incdjmbil- 
mente,  innocentemente, 

Irrqiróaciiable,  adj.  netto  di  fallo. 

Irrepróachably,    adv.  iìuoljtabil- 
mente,  innocentemente. 

Irrepróvable,  adj.  intemercdo,  che 
non  si  jmò  rimproverare. 

Irresfstible,  adj.  irresistibile. 

Irresfstibly,  adv.  irresistibilmente. 

Irresolute,  adj.  irresoluto, 

Irrésoluble,  adj.  irresolubile, 

Irrésolutcly,  adv.  dubbiamente, 

T         I  '  •  f  *•  irresoluzione. 

Irresolution,      S 

Irretrìévable,  adj.  irreparabile. 

Irretriévably,     adv.    ùrrqKirabib' 

mente. 

Irrcvorence,  s.  irriverenza. 


Irrévereiit,  atlj.  irriverente. 

Irréverently,  adv.  irreverente- 
mente. 

Irrevérsille,  adj.  immutabile,  ir- 
revocabile, 

Irrevérsilleness,  a.  inimutabililà. 

Irrevérsibly,  adv.  immutabìl- 
nunte. 

Irrevocability,     \  s.     irrevocabi- 

Irrévocableness,  J    lità. 

Irrévocable,  adj.  irrevocabile, 

Irrévocably,  adv.  irrevocabil- 
mente, 

To  Irrigale,  v.i. irrigare,  imf- 
fiare, 

Irrìgàtion,  s.  irrigazione,  innof- 
Haincnlo. 

Irrfguous,  adj.  irriguo,  inqffinto, 
I  IrrJsion,  s.  irrisione,  derisione. 

Irrìtabllity,  s.  disposizione  ad 
iritar.\i. 

IVrìtable,  zà^],  facilmente  irritato. 

Irritante  ad],  annullante. 

To  rrrìtate,  v.  a.  irritare. 

To  Trritale,  v.  a.  annullare, 

Irritaiion,  s.  irritamento. 

l'rritator)',  adj.  irritativo, 

To  Irrorate,  v.  n.  irrorare,  irru- 
giadare, 

Irruption,  s.  incursione,  scorre- 
ria, irruzione. 

Isabella,  s.  colore  che  parlecii>a 
del  bianco  e  del  gialh, 

Isagugical,  ndj.  jrreUminare. 

Ischiódic,  adj.  ischiadica. 

Ischurétic,  adj.  iscuretico. 

l'schury,  s.  iscuria. 

Fsicle,  8.  ghiacduolo,  goccia  di 
ghiacdo  jnmdente, 

Fsinglass,  s,  colla  di  pesce. 

Psland,  a.  isola,  jwese  racdiiuso 
d*  ogni  intorno  d*  acqua, 

Tslander,  a.  isolano,  abitator  (T 
isola. 

r&le,  8.  isola, — Isles,  le  ali  d'un 
edificio, 

Tslet,  s.  isolella,  isolotto, 

l'&olatcd,  adj.  isolcUo, 

Isóchronal,  adj.  isocrono. 

Isoperimétrical,  adj.  is<yierime- 
tro, 

Isósceles,  adj.  isosede,  che  ha  solo 

due    lati    egualL Isoscelea 

triangle,  triangolo  isoscele. 

Tasue,  s.fne,  evento,  successo. — 
Wbo  knows  wbat  will  be  the 
issue  of  ali  this?   chi  sa  qual 

fine  avrà  tutto  questo  ?~  A  good  * 
issue,  evado  fdice. — The  issues- 
of  war  are  uncertain,  i  successi 
della  guerra  sono  incerti,— An 
issue,  caìiterio,  rottorio,  fonta- 
nella.—\%SMe,   prole,  jrrogenie, 

jìrompia,    schiatta,   razza,  fig- 

liuoU. The  issues  growing 

from  any  thing,  jrrofittL—  Issue-s 
siìese.—'Vhe  matter  in  issue  ia 


J  U  B 


J  U  G 


J  U  N 


this,  questa  è  la  quesHone  della 

quale  t*  hàa  decidere» 

To  Fssue,  V.  n.  uscire. — To  issue 

out,  or  forth,  pubblicare, — The 

money  must  noi  be  issued  with- 
out  order»  non  fi  deve  urtare 

il  danaro  sen:^  ordine. 

rssuelessy  adj.  che  non  ha  prole. 

l'sthrous,  8.  istmo,  braccio  di 
terra  fra  due  mari. 

It,  pron.  ilf  lOf  kiy  egU. — It  Ì8  the 

custom,  è  U  co^ume.—lt  raiiis, 

it  snows,  jìiove,  neinca. — I  see 

>   it,  lo  vedo. — I  got  sixpence  by 

it,  ne  ho  avuto  sei  soldi 

ItUian,  s.  Italiano, 

Italian,  adj.  Italiano^  tf  Italia. 

To  Itiliauize,  v.  a.  HaUanare, 

Italie  létter,  a.  caràttere  italico, 

Ttcb,   a.  rognOf  sctdéia. — Itch, 

prurUOf  pizzicore,  mordicamen- 
to. — Itch,  uxzolo,  frég/da,  <9>- 
petito  intenso. 

To  Ftcb,  V.  n.  prudere,  jrizsicare. 
—My  fingerà  itch  to  be  at  him, 
mi  vien  vo^Ua  di  bastonarlo, 

l'tching,  a.  jrrurito,  pixsdcoretfir' 
micolamento, — Itcbing  desir^ 

fregola,  frega,  éxxolo,  t^f^ìetito 
intenso, 

Ttchy,  adj.  rognoso,  scabbioso. — 
Itchy,  che  ha  pizzicore,  o  la  ca- 
giona, 

Ftem,  adv.  Hem,  di  pia. 

l'tem,  8.  articolo,  cojh)  £  un  cen- 
to, — Item,  avviso,  consiglio, 

To  Ftem,  v.  su  fare  una  memoria, 
utM  nota, 

l'terable,  adj.  che  si  può  iterare, 

l'terant,  adj.  iterante. 

To  l'terate,  v.  a.  ripetere,  ridire, 

iterare. To  iterate,  far  di 

nuovo  il  giàfatto. 

Iter&tion,  a.  iteratone. 

l'terative,  adj.  iterante, 

Ilfnerant,  adj.  che  è  in  viaggio.-^ 
Itinerant  justices,  giudici  am- 
bulantL 

Itfnerary,  8.  itinerario,  libro,  nel 
quale  si  notano  le  cose  jninci- 

joaS,  che  accadono  jìel  viaggio, 

To  Itfnerat^  v.  n.  viaggiare, 

Fta,  pron.  suo,  sua,  suoi,  sue, — 
To  put  a  sword  in  ita  scabbard, 
metter  una  spada  nel  suo  fide- 
rò.— A  primitive  with  ita  deri- 
vatives,  un  primitivo  all'  suoi 
derivativL 

Itsélf,  è  il  pronome  neutro  red^ 
proco  apjiicato  a  cose, 

Jóbilant,  Àdj.  che  canta  inni  trùm^ 
foli, 

Jubil&te^  a.  un  giubilato,  un  rdi- 
gioso  che  ha  cinquant  anni  di 
jtrofessiùne, 

Julnlation,  s.  giMilanone,  alle- 
grezza pubblica. 


Jóbilee,  a.  giubbileo,-^The  year 
of  jubilee,  V  anno  del  giubbileo, 
solennUà  uKUa  in  Roma  altre 
volte  ogni  cent  anno,  ed  ora 
ogni  venticinque, 

Jucóndity,  a.  giocondezza, 

Jud&icat,  adj.  Giudaico, 

Juducally,  adv.  da  Giudeo, 

Judùsm,  8.  Giudaismo. 

To  Jódaize,  v.  n.  giudaizxare, 
imitare  i  riti  giudaici. 

Jùddock,  a.  un  piccolo  beccac- 
cino, 

Judge^  8.  giudice, — Let  anybody 
bejudge,  ne  fo  giudice  ognuno 
di  voL — A  jùdge  lateral,  un  as^ 
sessore. 

To  Jódge,  v.  n.  giudicare,  risol- 
vere, determinare  per  via  di  ra- 
pane, dando  sentenza. ^To 

judge,  giudicare,  pensare,  stù- 
mare, 

Jódgment,  s.  giudido,  discerni- 
mento, facoltà  dell*  anima,  colla 
quale  si  giudica  delle  cose. 
Judgment,  giudido,  prudenza, 
condotta,  discirxùm^.— Judg- 
ment,  giudido,  jìorere,  sentii 

mento,  opinione, Judgment, 

giudido,  determinazione  del 
giusto  e  delT  ingiusto,  sentenza. 
— Judgment,  giudido,  gastigo, 
— Tbegreat  day  of  judgment, 
il  giudido  uniììersale, — Judg- 
ment-aeat,  giudido,  tribunale, 

JódBcative,  i    adj.     giudicativo, 

Jódicatory,  \  giudicaiorio, 

Judicatory,  )  s.  giudicatura,  gius- 

Judicature,  )    tizia. 

Judfcial,  adj.  giudidale,  giudi^ 
dario. 

Judicially,  zày.giudidalmenie. 

Judfciary,  adj.  giudidario,  giudi- 
dale. 

Judidous,  adj.  giudicioso,  prt^ 
dente,  savio,  discreto, 

Judlciously,  »Ay,  giudiziosamente, 

Judlciouaneaa,  a.  prudenza,  dis- 

'  cretezza, 

J6g,  a.  boccale  di  temu — A  jug, 

un  prato,  un  campo, Jug, 

usignuolo, 

Jóggle,  8.  gherminella,  giuoco  di 
mano,  bemttteria,  inganno,  me- 
na, 

To  Jiiggle^  V.  D.  giocolare,  far 
ffuochi  di  mano, — To  juggle, 
ingannare,    mariuolare,    truf- 
fi"^' 

Jùggler,  8.  giocolatore,  baggattel- 

Uere,  giocolare, Juggler,  un 

ciarlatano,  un  furbo,  un  ma* 

riuolo,  un  guidone. 
Jóggling,  a.  gherminella,  giuoco 

di  mano,  Inxratteria,  inganno, 
Jugglingly,ad  V.  ingannevolmente, 
Jùgular,  idj.  appartenente  alta 


gola,  al  gorgozzule,  alla  strozza, 

Juìee,   a.   sugo,   succo,   sostanza 

fluida, — The  juice  of  meat  d 
sugo  della  carne  quando  è  colla. 
— The  juice  of  an  orange,  il 
sugjo  d*  una  melaranda. 

Jóiceless,  adj.  senza  sugo, 

Jdicineas,  s.  abbondanza  di  sugo. 

Juicy,  adj.  sttgoito,  pien  di  sugo. 

Juiub,     I  .  ,       ... 

Jdjubea,  S  ••  S^'Sg^'^  ««»*"• 

To  Juice,  V.  n.  appoUajarsi,  an- 
dare a  dormire  come  fanno  gli 
uccelli, 

Jùlap,  8.  giuld>bo. 

Julian  kw,  s.  la  legge  Giuliana, 
la  quale  condannava  F  adultero 
alla  morte. 

Julio,  a.  Giulio,  nome  d*  una 
monetina  d  argento  Romana, 

Jùly,  8.  LugUo,  sèttimo  mesedelT 
anno, 

Jómart,  a.  ^)ezie  di  mulo,  sup- 
posto nato  <r  un  cavallo  e  £ 
una  vacca,  odTun  toro,  e  (T  una 
giumenta,  SulC  Alpi  U  chia- 
mano Gktmerri,  Da  jnco  in 
qua  si  è  voluto  che  non  vi  sieno 
taU  animali,  e  che  sia  errar  po- 
polare il  credere  che  ve  ne 
sieno, 

Jómble,         )  a.  mescugtio,  am- 

Jiimblcment,  )  fusione, 

To  Jómble,  v.  a.  mescolare,  con- 
fondere. 
umbler,  a.  imbroglione, 

Jóment,  s.  giumenta,  cavallo,  o 
altra  bestia  da  soma  o  da  traino, 

Jómp,  BÒv,  esattamente,  con  di- 
licatezza, 

Jiimp,  a.  salto, — Jnmj^pubbada 
donna, 

To  Jdmp,  ▼.  n.  saltare,  fccre  un 
salto,  balzare, — To  jump,  beU- 
sare,  UnUzare, — To  jump,  ac- 
cordarsi, convenire,  amfarsL 

Jómper,  a.  saltatore, 

Jóncate,  a.  giuncaia,  cosa  dmca- 
ta  a  mangiare, 

Jóncouji,  adj.  gjiuncoso, 

Jónction,  a.  unione,  accoppia- 
mento, 

Jóncture,  a.  congivMtura,  staio. 

Jone,  8.  Giugno;  nome  del  sesto 
mese. 

Junior,  adj.  unopiàgiovine  d*un 
altro, 

Jóniper,  }  a.  gnupro.— A 

Jùniper-berry,  S  juniper  leo- 
ture,  ripassata,  riprenaione,  bro'. 
vota, 

Jónk,  a.  un  pezzo  di  gomena  oac^ 
cMa, 

Jónk,  a.  nome  di  picdola  nave 
Indiana, 

To  Jùnket,  ▼.  a.  banchettare, 
gozzovigliare,     stare     aUegrt^ 


JUf 


J  U  8 


K  E  D 


K  £  E 


Jdnkets,  s.  gfnaovigiiaf  cibi  dtti' 

caiL 
Junketting,  s.  goxxoviglia, 
JlHota,  I  Kcabaia^xionefpmiiea 
Jiiiitov  I    «ecreto. — Jnnto^utUot 

astemblea  de*  ccnsi^ieti,  con- 

mg/io. 
Tvory,  s.  avorio,  dente  di  lion- 

fonte, — An  ivory  coaib^  unjtet' 

tìned'  avorio, 
Jùpiter,  8.  Giove  f^jdaneta,) 
Juppón,  t.g^tbbof^e,  torta  di  ve*' 

timento, 
Jórtt,  t.  giuratOf  spexie  di  magit' 

Irato. 
Juratory,  ad),  giuratorio, 
Jwiàicàìf  adj.  giuridico, 
JurfdicaUy,  adv.  giuridicamente, 
Jiiriseonaulty  s.  giureconsulto. 
JariMtfctioB,  9,  giurÌMiiziofie,  PO' 

deità  di  render  altrui  ragione, — 

Jariidicti«n,  gturimiùdone^  gru»- 

tixioi  tribunale,  ^—Jurìadìcùon, 

gupritdijàonej  estesa  di  diriUn, 
JmiadSctional,  adj.  giurisdizionale. 
JvrìsiMctive,  adj.  giuriadiziale. 
Jumprudence,  %.  giurisprudensta, 

sàensn  della  legge. 
Jorìsprudent,  aAj,giurisprudente. 
Jorìat,    t.    purista,    dottore   di 

Jóror,  8.  uno  de  dodidf  o  de*  ven- 
tifuatre  giurati. 

Jór^r»  a.  giurati,  dodici,  o  venti- 
fuattro  uamim,  scelti  per  giudi- 
care  itunjatto,  secondo  la  dejtO' 
ssxknt  itr*  testinutt\ft  ai  quali  si 
dà    il  Muramento  per    ^st* 

jSymaa,  a.  uno  d^  dodici  o  cfe* 
ventifuàUro  giurati, 

Jórynuiat,  a.  albero  musso  alla 
in  vece  di  quello  perduto  in 
o  in  battaglia, 

JÙMdy  a.  marùcaretto,  vivanda 
composta  dipià comi  e  cose  ofh. 
petitose. 

Just,  adj.  giusto,  leale,  buono. 

Jàst,  a.  il  giusto. 

Just,  adv.  apfmnto,  jfrecisamente, 
— Just  aa»  come  se, — Jù«t  so, 

appunto  eoa. Just  now,  or* 

ora,  testé,  in  questo  jmnto, 

To  Jóstv  V.  0.  giostrare, 

Jéata»  »,  giostre, 

Jéstìce,  a.  giustisàaj  equità. — A 
justice,  ungittdice. — A  justice 
of  pesce»  un  giudice  di  pace. 

To  Justice,  V.  a.  amministrar 
g^ustisàa, 

Jósticeahip»  a.  giustisàerato,  ufi- 
dò  di  giudice. 

Jnsticiary,  a.  giustimrof  mante» 
nkor  deàa  giustizia, 

Jóstifiable»  màt.eke  sipuògiut» 
t^teatrt,  smtt^cabiU, 


Jóstlfiably,      adv.     g^uatificata- 

mente, 
Justification,  s.  g^utificasione. 
Justificative»  adj.  giustificalivo. 
Justificàtor,  I       '    ^£    M 

To  Jóstiiy,  V.  a.  giustificare,  prò- 

vare,  mostrare  con  ragiofU  la 

verità  del  fotta. 
Jóstifying,  90},  giustificante,  che 

giustifica. 
Jùsting,  s.  il  giostrare,  giostra. — 

Justing  placìé^  aringo,  lizza, 
To  JósUe,  ▼.  a.  urtare, 
Justler,  8.  che  urta, 
Justling,  a.  r  urtare,  urto, 
Juxtly,  adv.  giustamente. 
Justness,  s.  giustisàa,  equità, 
Jósta,  a.  giostre,  tomeù 
To  Jut,     ì  V.  0.  sporgere,  spor- 
To  Jutty,  f   gere  m  fami,  uKtr 

del  piano,    o  del  perpendicO' 

lo, 
Jutty,  a.  sporto,  risalto,  mura» 

glia  che  sjiorge  infoora  dalla 

dirittura  della  jìorete  prinàjMle. 
Jut-window,  8.  finestra  che  tpor' 

gè  infiiora, 
Juvenile.  adj.  giovanile, 
Juvenflity,  a.  giovanezza,  ardore 

digioventìL 
Jujctaposftion,  s.  appoùàone, 
Vsy,  s,ellera,  edera, 

K. 

K,E^r  undecima  lettera  dclC  al- 

fobeto  Inglese,  e  ha  il  suono 
della  nostra  lettera  C  dùtanà  a 
A,  0,  U,  ma  quando  ftrecede  la 
N  non  ha  swmo, — Ka  me,  ka 
thee»  una  nuino  lava  V  altra, 
amor  con  amor  si  jfaga. 

KÀil,  a.  sorta  di  cavolo, 

Kàlendar,  a.  calendario, 

K&li,  8.  calL 

Kkvn,  adj.  torio,  gobbo,  curvo, 

Kangaróo,  s.  un  animale  di 
South  Wales. 

Kàw,  a.  U  croato  del  corvo,  o 
della  camàccfiia. 

To  Kàw,  v.  n.  cttmacchiare,  grac- 
dUare,  crodtare. — To  kaw  for 
breath,  resjnrare  con  difficoltà. 

Kayle,  a.  sorta  di  giuoco, 

To  Kéck,  V.  a.  sforzarsi  di  gii- 
tare  jter  bocca  quel  che  «'  attac- 
ca alla  gola. 

Kédcs,  B.firasche, 

To  Kéckìe^  v.  a.  vestire  una  gó- 
mena  di  carde  eoa  attorcigliarle 
intomo  adesso. 

Kécksy,  a.  cicuta. 

Kédge,  a4j*  allegro,  spiritoso,  vi- 
vace. 

Io  Kédgc^  y.  n.  asnmainttre. 


Kédger,  s.  ancoretteu 
Kéel,  8.  carena,  la  parte  di  sotto 
del  navUio. — Keel,  tino  da  rin- 
frescarvi dentro  qualche  liquore. 
To  Kéel,  V.  a.  rinfrescare, 
Kéeling,  s.  sorta  di  jtesce, 
Kéelson,  a.  poramezzale, 
Kéen,  adj.  affilalo,  acuto,  aguzzo, 
che  tag/ia  6^n«.— Keen,  acuto, 

sottile, KeeDsighted,  perqn- 

cace. 
To  Kéen,  v.  a.  aguasare,  aua- 
sttre, 

Kéenly,  adv.  sottilmente,  acuta- 
mente,— Keenly,  ardentemente, 
con  ardore, 
Kéenneas,  s.  sottigliezza,  acute*- 
sa.— Keennesa,  asprezza,  vee- 
menza, —  Keeonesa,  amarezza 
di  mente. 
To  Kéep,  V.  a.  tenere,  mantenere, 
difendere,  conservare, — To  keep 
the  cattle,  guardare  il  bestiame. 
— To  keep  one's  bed,  stare  in 
l^to  come  malato. — To  keep, 
tenere,  mantenere,  osservare. — 
To  keep  holy  days,  osservare  le 
festc—To  keep  nilence,  tacere, 
— To  keep  house,  tener  casa, — 
To  keep  shop,  tener  bott^a,~^ 
To  keep  a  good  table,  tener 
buona  tavola,  trattarsi  bene, — 
To  keep  one's  word,  tener  il 
patto,  mantenere,  o  attenere  la 
promessa. — Keep  that  way,  pig- 
liate quella  strada. — To  keep, 
mantenere,  aUanre.—To  keep 
an  army,  mantenere  un  esercii 
to. — To  keep  fair  together,  w- 
vere  m  buona  ùttelligenza. — To 
keep  freni   a  thing,  astenersi 

da  qualche  cosa. To  keep 

froro    the  rain,  mettere  a  co- 

jìerto    dalla    pioggia. To 

keep  from  ìU  company,  schi- 
vare la  cattiva  contfMgnitu— He 
kept  me  in  bia  house,  mi  riten- 
ne in  casa  sua. — He  has  left 
ber  nothing  that  he  could  keep 
from  Iter,  non  le  ha  lasciato  che 
quel  che  non  te  poteva  tògliere. — 
To  keep  a  thing  froro  on^  ce- 
lare, nascondere  che  che  sia  ad 
alcuno. — To  keep  a  feast,  cele- 
brare una  festa. — To  keep  one'a 
birth-day,  celebrare  V  altrui  no- 
f  tvif  d^-Tokeep»  disnorare,  stare, 
— Keep  where  you  are,  restate 
dove  siete. — To  keep  at  home» 
starsene  a  casa,F^To  keep  coun- 
sel,  tenere  il  segreto. — To  keep 
company  with  one,  bazzicare, 
aver  pratica  con  alcuno, — To 
keep  an  eye  upon  a  thing,  os- 
servare qualche  cosa,^To  keep 
a  strìct  guard,  stare  attento.-^ 
To  keep  Lent*  frsr  quaresima. 


K  £  L 


K  E  Y 


K  I  L 


— To  keep  watch    and  ward, 

far  la  gucrdia, — To  keep  going, 
andar  avnnl'u  -  To  keep  good 
hours,  rUirarù  a  casa  di  buon' 
ora, — To  keep  liad  hours,  riti- 
rarsi lardi —To  keep  one  to  a 
ihing,  occìifìaref  impiegare  ww 
in  qualche  cosa. — To  keep  one 
to  his  vforV,  far  lavorare  alcuno, 
^—Tn  k(«p  to  a  bargain,  man- 
teneiv  il  contratto. — ^To  keep 
SiVFny,aUonlanaret  tener  lontatto. 
— To  keep  out  of  the  way,  a*- 
sentarsifOllmUanarsL — To  keep 
nsunder,  tener  aeparatn. — ^To 
keep  asunder,  sejHircursit  viv^r 
MejHnxaamente.—'To  keep  back, 
tener  indietro, — To  keep  ;n,  re- 
prinierct  rintuzzare^  ritenerti 
tener  in  freno,  nioderare. — To 
keep  in  one's  grìef,  nascondere^ 
celare  il  suo  dolore, — To  keep  in 
the  house,  non  uscir  di  cam, — 
To  keep  off,  ribìUtare,  rispif;- 

nere, Keep  off  your  hnnds, 

non  toccate, — To  keep  ofli  non 
avanzare^  tenera  in  dietro,  o  in 
dis/Ktrte. — To  keep  out,  impe- 
dire  ttentrare, — To  keep  out, 
star  di  fuori,  non  entrare, — To 
keep  up,  mantenere,  sostenere, 

conservare. To    keep    up, 

mantenersi,  sostenersi,  conser- 

varsL To   keep  down,  06- 

bassare,  umiliare,  dejnimere. 
— To  keep  from,  ritenere,  im^ 
pedire. — ^To  keep  from,  celare, 
nascondere,  occvUare,  — Tokeep 
from,  astenersi,  guardarsi — To 
keep  from,  */^tggire,  evitare, 
schivare, — To  keep  under,  tCTunr 
corto,  legar  corto,  tener  infreno, 
— ^To  keep  the  thore  ^loard, 
andare  terra  terra,  costeggiare, 

Kéep,  8.  il  maschio  tC  una  rocca; 
cura,  custodia,  guardia. 

Kéeper,  b,  guardiano,  custode, — 
The  keeper  of  a  prison,  car- 
ceriere, — A  company  keeper, 
14  no  scaj)ettralo, 

Kéeping,  8.  guardia,  custodia, — 
Keeping  a  woman,  il  mante- 
nere una  femmina  per  concu- 
bina, 

Kcepsake,  s.  dono,  rimembranza, 
ricordo, 

Kéever,  s.  tino  in  cui  si  tiene  la 
birra, 

Kég,  8.  sorta  di  barile, 

Kéli,  s.  rete,  membrana  che  copre 
le  budella, — Kell,  sorta  di  min- 
estra. 

Kélp,  8.  sale  prodotto  da  piante 
marine  calcinate, 

Kélton,  f.  nome  d'uno  de*  legni 
di  sotto  ima  nave, 

Kélter,  Ex,    To  be  in  kdter,  ct- 


sere  in  ordine,  o  in  punto. 

To  Kéinb,  V.  a.  jtetlinare, 

Kén,  8.  vista,  frrza  delT  ocdòo, — 
A  thing  «rìthin  ken,  una  cosa 
che  è  in  insta,  che  può  vedersi. 
— This  is  quite  out  of  my  ken, 
questo  è  fuor  della  rma  portata, 
dulia  mia  capacità, 

To  Kén,  V.  a.  scnftrire,  veder  da 
lontano. — To  ken,  cono9cere, 
riconoscere. 

Kénnel,  s.  canaletto  lungo  la 
strada. — Kennel,  canile. — Ken- 
iiel,  mìtta  di  cani. — Kennel, 
tana  di  vol/ìe  o  d*  altro  animale. 

To  Kéouel,  v.  n.  abitare;  e  di- 
cesi jtroimamente  delle  bestie,  e 
jier  disftregio  <f  un  uomo. 

Kénneta,  s.  sjìeùe  di  jmnno  gros- 
solano. 

Képt,  part  di  To  keep. 

K6rb-«tone,  s.  quella  jnetra  che  è 
alla  sponda  cT  un  pozzo, 

Kérchief,  s.  spezie  di  Cìtffm, 

Kérchiefed,  { adj.  col  cofxt   aC" 

Kérchieft,  S  concio  ;  col  capo 
cofìerlo, 

Kérf,  8.  tacca,  taglio  fallo  in  un 

It'SiìlO, 

Kermes,  s.  chermes, 

Kcrn,  s.  un  villano,  un  contadi- 
na, un  rustico. — Kem,  spezie  di 

fantoccino  Irlandese  armato  al- 
la leggiera, — Kem,  un  vaga- 
bondo, un  guidone, — Kem,  sor- 
ta di  mulino  da  macinar  grano, 

To  Kérn,  v.  n.  granare,  fare  il 

granello,  granire, To  kem, 

indurire  come  fa  U  grano.^ 
To  kem,  salare. 

Kernel,  s.  noce,  mandorla,  tutta 
quella  /Htrte  tlella  noce,  o  della 
mandorla  che  è  buona  a  man- 
giare ;  nòcciolo. — ^The  keraels 
of  grapes,  vinacciuoli  d'  uva^-^ 
Kernel  of  a  pine,  pinocchio, 
seme  dilla  pina. — The  kernels 
of  a  pear,  appiè,  &c.  granella  di 
fiere,  mele,  e  simili — A  kernel 
of  the  boily,  gianduia. 

To  Kernel,  v.  n.  granare, granire. 

Kérnelly,  adj.  glanduloto. 

Kérsey,  s.  sjìczie  di  jwnno  gros- 
solano. 

Késtrel,  8.  gkepjtio,  sorta  di  fal- 
cone. 

Ketch,  8.  tartana. 

Kéttle,  f.  una  caldaja. — A  large 
kettle,  un  calderone. — A  small 
kettle,  un  calderotto. — Kettle- 
drum,  timjìano,  taballo, 

Kéx,  8.  cicuta, 

Kéy,    8.   chiave, — Key,    chiave, 

Jùpira  musicale,  che  insegna  a 
variare  i  tucnù — The  key,  la 
dàavc  a  una  volta, — Calaia  is 
one  of  the  keys  of  France,  Ca- 


lais  è  una  della  chiavi  delU 
Francia. — The  keys  of  organs 
or  virginals,  tastiera  d'organo, 
o  di  gravicembalo, — Akey,cAta- 
tW/o,  chiavetta,  che  si  ficca  nelt 
occìiio  d'un  altra,-— Key-hcACf 
il  buco  delia  chiave, 

Kéystone,  s.  chiave  (Tuna  volta, 

Klbe,  s.  j>^ligiume,  mal  che  viene 
ne'  calcagM  per  soverchio  fred- 
do,— Kibe>heels,  sorta  di  malat- 
tia ne' cavalli,  jìerUtjnù  ne^pedL 

Kibriet.  s.  zolfo.  Termine  di 
chimici 

Kibsey,  8.  paniere  di  vinchL 

Kick,  calcio,  jìercossa  data  col 
jnede, 

To  Kick,  V.  a.  calcitrare,  trar  de* 
calci  dar  ite'  calci. — To  kkrk, 
scacciare  a  calci — To  kick  uj> 
one*8  heels,  tirar  le  calze,  mo- 
rire, 

Kfckshaw,  s.  manicaretto  alla 
Francese. — Kicksliaws,  bafe,  ci- 
aìidafruscole, 

Kicksey-wicksey,  s.  voce  inven- 
tata jter  mettere  in  ridicolo,  e 
)ìer  mostrar  un  jtò  di  sdegno  a 
una  nwglie, 

Kfd,  8.  ca/ire/lo.— Kid-leatber» 
pelle  di  capreUo, 

To  K(d,  V.  xi,  figliare  ;  parlando 
cT  una  cajira, 

Kfdder,  s.  un  che  compra  biade 
jìerftrle  rincarare, 

Kiddle,  8.  nassa  per  pescare, 

Kidling,  8.  cafìrettino, 

To  Kìdnap,  v.  a.  trafugare  ^fi^ 
uoU,  rubarli, 

Kidnapper,  s.  colta  che  fa  il  mes- 
tiere di  trafugare  figliuoli  j>er 
mandarli  in  America, 

Kidney,  s.  arnione, — Kidney» 
razza,  jtrogenie.  Vocabolo  b%tr- 
lesco. — He  knoirs  my  kidney» 
egli  sa  il  min  jtareniado, 

Kidney  beans,yà^iaio/^ 

Kidneyvetch,    ^  s.  nomi  di  jd' 

Kidneywort,     \     ante, 

Kilderkin,  s.  un  mezzo  barile,  un 
borlotto, 

To  Kill,  V.  a.  ammazzare,  ucci- 
dere,-^To  kill,  privare  delle  fa- 
coltà vegetative;  come  chi  di- 
rebbe, il  trojìfìo  freddo  uccide  0 

fi  morire  le  piante, — AkiU-cow, 
un  tagliacantofd,  un  mangia- 

ferro,  utto  sgherro, 

Knier,  8.  etmmaxzatsre,  uccisore, 
omicida, 

Killing,  adj.  che  ammazza,  mor- 
tale, che  causa  la  morte, 

Kiliow,  8.  sorta  di  terra  di  color 
bruno  o  turchino  scuro, 

KUn,  8.  fornace,  edifìcio  murato 
nel  quale  si  cuoce  U  calcina,  ed 
altrs  cose  aMOom.  —  Kìlii-ck>th» 


K  I  R 


K  N  A 


K  N  I 


ci&cio, 

To  Kilndry,  v.  n.  teccare  al  fu- 
oco (f  una  fornace. 

Kilt,  for  Killed,  adj.  ammazzato^ 
nwrtOf  ttcàao^ferUo, 

Kimbo,  adj.  curvof  incttrvaio,pie' 
gatOf  arcalo. 

Kin,  adj.  parente,  congiunto  dì 
parentado. — Ncxt  to  kin,  ;)o- 
renle  stretto. — Kin,  simile,  che 
ha  qualche  iimilitudine,  o  sonU- 
gUmuxi. 

Kind,  adj.  cortese,  affabile,  be- 
nigno, buono,  favorevole»  uma- 
no, benevolo. 

Kind,  s.  sorta,  spetie,  qualità,  ge- 
nercr^To  receive  the  sacra- 
oient  in  both  kinds,  ricevere  il 
sagramenlo  nelle  due  spezie,—' 
Kind,  sesso. — The  female  kind, 
il  sesso  femminino. — Kind,  sor- 
ta, maniera,  modo, — I  took  him 
to  be  anotber  kind  of  man,  io 
credevo  un  alti'  uomo,  —  To 
gronr  out  of  kind,  tralignare, 
degenerare. 

Kimler,  comparativo  di  Kind. 

Kinder,  a.  uno  stuolo  di  gattL 

Kindest  superlativo  di  Kind. 

To  Kindle,  v.  a.  accendere. 

To  Kindle,  v.  n.  accendersi — ^To 
kindle,  ^/^/tare,  partorire. 

Kindler,  s.  uno  che  alluma,  che 
accende,  che  infiamma. 

Kindly,  adj.  benevolo,  cortese. 

Kindty,  adv.  amorevolmente,  be- 
nignamente, affabilmetUe. 

Kindness,  s.  amore,  cffeUo,  uma- 
nità, cortesia,  affabilità,  benig- 
nità, bontà, — Kindness,  favore, 
piacere,  servùào,  grana. 

Kindred,  s.  parenti,  congiunti. 

Kiodred,  adj.  congiunto,  consan- 
guineo. 

Kice,  s.  pi.  vacche, 

King,  6.  Re. — The  king  of  Eng- 
land,  il  re  W  In^ilterr€u~—The 
king  at  chess  or  cards.  il  re  al 
giuoco  degli  scacchi  o  delle  carte, 
— A  king  al  draughts,  dama. — 

The  king*s  evil,  scrofola, 

Kìng's-fisher,  alcione,  sorta  d* 
uccello  aquatico. — King-like,  da 
re,  regalmtnte. 

To  King,  V.  a.  far  uno  re,  coro- 
narlo,  To  king  a  man  at 

draughts,  damare  una  jtedina, 

Kingdom,  s.  r^no,  reame. 

Kingly,  adj.  ràde,  di  re,  monàr- 
chico, 

Kiosman,  a.  parente,  congnio. 

Kinswoman,  s.  parente,  congi- 
unta. 

Kinial,  8.  cantaro. 

Kirk,  s.  voce  Scozzese  per  church, 
chiesa  :  è  voce  sovente  di  scher- 
no quando  tuatadagC  Inglesi, 


Kirtle,  a.  sorta  di  vestimento  an- 
tico, 

Kiss,  8.  bacio. — Give  me  a  kiss, 
datemiun  bacio. — A  treacberous 
kiss,  un  bacio  di  Giuda. 

To  Kiss,  V.  a.  baciare. — To  kiss 
one  anotber,  baciarsL — To  kiss 
again,  ribaciare, 

Kisser,  s.  quello,  o  quella  che 
bacia. 

Kissing,  8.  il  baciare. — A  kissing, 
un  òocio.  —  Kis&ing-crust,  or- 
liccio  di  pane. 

Kit,  8.  vioUno  da  jìortar  in  tasca. 
— Kit,  secchia,  secchio. — One 
that  has  neither  kit  nor  kin,  uno 
che  non  Jia  fiorenti. — Kit-keys, 
il  frutto  del  frassino. 

Kitchen,  s.  cucina,  d<yve  la  vivan- 
da si  cuoce. — Kitcben-tackling, 
ordigni  di  cucina.  —  Kitchen- 

sluff,  grascia  di  cìtcina. A 

kitchen  maid,  or  a  kitchen 
wench,  una  serva  di  cucina, — 
A  kitchen  boy,  guattero  di  cu- 
cina,— Kitchen-garden,  un  orto, 

Kite,  8.  nibbio,  uccello  di  rajti- 
na. — A  kite,  una  cometa,  che 
serve  a'  ragazd  per  farla  svolaz- 
zare ajijnccata  ad  un  lungo 
sjtago, 

Kitesfoot,  8.  sorta  di  pianta, 

Kitling,  8.  un  gattticcio,  un  mu- 
dno, 

To  KItten,  v.  a.  ^figliare  ;  par- 
lando d*  una  gatta, 

Kitten,  8.  gattino,  gattuccio, 

Kiltiwake,  s.  qjezie  <U  gabbiano, 

To  Kittle,  V.  a.  solletùxire, 

To  Klick,  V.  n.  far  un  jnccolo 
romore  come  quandi  cosa  dura 
casca  0  balte  su  cosa  dura, 

To  Knàb,        {  v,  a.  £x.    To 

To  Knàbble,  %  knab  upon 
grass,  jmscer  P  erba  ;  mordere, 

Knàck,  8.  bagatella, Knack, 

arte,  destrezza,  abilità. He 

has  got  a  particular  knack  that 
way,  egli  ha  una  destrezza  parti- 
colare in  ciò, 

To  Knàck,  v.  n.  rompere, — To 
knack  a  nut,  rompere  una  noce, 
— To  knack  wnth  one*s  fingere, 

far  scopiìiare  le  dita. 

Kn&cker,  s.  cJiifà  lavori  nùnutL 
— Knacker,  un  cordajo,  un  che 
fa  corde, 

Kn4g,  8.  nodo  d*  albero,  nocchio. 

Knàggy,  adj.  nodoso,  nocchiìUo. 

Knàp,  8.  dma,  sommità. — The 
knap  of  a  bill,  la  cima  d*  una 
montagna, 

To  Knàp,  V.  a.  strappare. — To 
knap,  scoppiare,  scoppiettare. — 
To  knap  at,  prendere,  acdiiap- 

pare,  scroccare. To  knap, 

mangiar  le  punte  delle  foglie  e 


d*  ogni  verde, 

To  Knàpple,  v..  n.  rodere, — To 
knapple,  J^r  crocchiare  rompen- 
do. 

Knàpsack,  s.  bisaccia  che  i  sol- 
dati portano, 

Knàpweed,  s.  sorta  di  pianta. 

Knàr,  s.  nocchio,  nodo  duro  tfun 
albero, 

Knàrled,  ì  adj.  noderuto,   node- 

Knàrry,  |    roso, 

Knàve,  s.  un  furbo,  un  mariuolo, 
un  furfante,  un  ribaldo, — An 
arrant  knave,  un  furbo  in  cher- 
mtn.— Knave,  il  fante,  al  giu- 
oco delle  carte, — Knat'e,  anti- 
camente sj'gnijicava  un  figlio 
maschio,  e  anche  un  servo, 

KnkveTy,$.futfanteria,ribaIderin. 

Kuàviikh,  adv.  cattivo,  ribaldo, 
malvagio,— A  knavisb  trick,  un 
tiro  di  furfante,  unafurfinUeria, 

Knàvishly,  adv.  da  furbo,  da  fur- 
fante, 

ÌCnàvishness,  s,  furfanteria,  mal- 
vagità, 

To  Knéad,  v.  a.  impastare,  intri- 
dere, 

Knéading,  s.  T  intridere. 

Knéadingtrough,  s.  madia, 

Knée,  s.  ginocchio, — ^To  fall  upon 
one's  knees,  inginocchiarsL-^ 
Knee-holm,  pugnitopo. — The 
knee-pan,  la  patella  del  ginoc- 
cliio, — To  bend  the  knee,  genu- 
flettersi,  inginocchiarsL  A 
bending  the  knee,  genuflessione. 
— The  knees  of  a  ship,  le  cos- 
tole dun  vascello. — Armour  for 
the  knees,  ginocchiello,  arme 
d^ensiva  del  ginocchio, 

Knée-crookìng,  adj.  ossequioso, 

Knéedeep,  ad),  sino  al  ginoc- 
chio, 

Knéegress,  s.  grotn^. 

To  Knéel,  v.  n.  inginocchiarsi, 

Knéeling,  adj.  gmoccAiont. 1 

found  him  knéeling,  lo  trovai 
ginocchùmù 

Knéetribute,  s,  genufiessùme, 

Knéll,  8.  campana  a  mortorio, 

Knéw,  preterito  del  verbo  To 
know. 

Knib,  8.  ramo, 

Knick-knack,  s.  bagatella, 

Knife,  8.  coltello, — A  table-knife^ 
coltello  da  tavola, — A  pruning- 

knife,  rongone,  falcetto. A 

penknife,  tem^ìerino^—A  shoe- 
maker*s  parìng  knife,  coltello  da 
ailzolajo, 

Knight,  8.  cavaliere, — A  knight 
of  the  garter,  un  cavaliere  dMa 
gtoWin'a.— Knight-baronet,  ca- 
valiere baronetto,— — A  knigbt 
banneret,  cavaliere  dello  sten- 
dardo.—— Knight  of  the  Batfa, 


K  N  O 


L  A 


LAG 


cavaikn  dd  Bagno» — Knigbts 
of  the  Tempie,  or  Templari,  co- 
valkri  Tem/Uarù — A  knighu 
errant,  un  cavaliere  errante, 

Knight-errantry,  s.  C  nffieio  o 
mestiere  degli  antichi  cavalieri 
erranti;  cavalleria, — A  knight 
of  the  round  table,  cavatiere 
della  tavola  rotonda. — Knight 
of  the  «bire,  un  rappresentante 
in  jKkrlametUo  <C  una  provincia, 
A  knight  of  the  post,  un  testi- 
momofaho, 

To  Knight,  V.  a.  fwret  o  creare 
cavaliere, 

Knfghted,  ad),  creato  cavaliere, 

Kn{^hthood,  s.  cavalleria,  dig- 
nità di  cavaliere, 

Knightly,  adj.  cavalleresco. 

Knightly,  adv.  cavallerescamen- 
te, 

Knft,  adj.  nodulo,  legato,  atlac- 
calo.— Knit  stockinga,  calwette 

fitte  aU*  agucchia. 

To  Knit,  r,  a.  legare,  annodare, 

legar  con  nodo,  unire, To 

knit  stockrags,  lavorare  calzette 

air  ago, To  knit  the  brows, 

increqìar  la  fronte, 

Knftter,  s.  chi  lavora  cahette  ali* 
ago, 

Knlttingoeedle^  a.  ago  dafir  eai- 
utte. 

Knlttle,  a.  cordicella,  o  cordona 
ano  duna  bor$a, 

Koób,  %.  fiocco. A  knob  of 

woody  un  nodo,  un  nocchio,  un 
gruppo  eh*  è  nel  legno. 

ToKnób,  ▼.  n.  annodarsi,  fir^ 
marti  m  nodi  o  nocchi. 

Knóbby,  adj.  nodoso,  nocchiuto, 

Knéck,  a.  un  colpo. A  good 

knock  on  the  paté,  un  gran 
colpo  suUa  testa.— Knock,  pic- 
c/ùo.  il  jìiechiare  alla  porta, 

To  Knock,  V.  a.  battere,  picchi- 
are,  To  knock  one^s  head 
against  a  wall,  dar  la  tetta  can- 
tra un  muro, To  knock  on 

the  paté,  percuoter  sulla  testa. 
— To  knock  in,  ficcar  dentro 
per  finta. — ^To  knock  out,  cac- 
ciar fiàorijìcrfirza, — To  knock 
off,  rompere, far  saltare  m  aria, 

Knócker,  a.  martdio  di  porta. 

Knócking,  s.  picchio,  U  picchiare, 
— Knocking,  strepito,  romore, 
fracatto, 

KndU,  a.  la  dma  <f  un  monte, 

To  Knóll,  T.  n.  suonar  la  cam- 
pana d£  mortù 

Knóp,  a.  omo,  sommità, A 

knop  of  flowera,  un  bottone  di 
firrt, 

Énót,  8.  nodo. — ^A  ninning  knot, 
nodo  tcortqjo, — A  knot,  nodo, 
gruppo,  gvoppo,  dj^feotì^ì.— — 


The  knota  of  a  tree^  t  noaJii 
d'un  albero.  A  knot,  or  leaf 
knot,  bottone  di  fiore, — Knot, 
banda,  ttormo,  stuolo,  cricca, 
brigata, 

To  Knót,  y.  n.  annodeam,fòr- 
marsi  in  nodL — ^To  knot,  ger- 
mogliare, gemmare, 

To  Knót,  V.  a.  intrigare,  inUfro- 
filiare. 

Knétgrass,  s.  sanguinaria,  erba 
cosideU€u 

Knóttiness,  s.  nodosità, 

Kn6tty,  adj.  nodoso,  nocc/deruto, 

To  Knów,  V.  a.  sapere,  conoscere, 

Let  me  know  first,  ditemi 

prima, — To  know  one*8  self,  co- 
noscerti, — I  know  better  things, 
non  sono  tanto  sciocco,  sono 
bene  in/ormato, — You  cannot 
but  know  it,  voi  non  jìotete  ig- 
norarlo, 

Knówable,  adj.  conotdbile. 

Knówer,  a.  tegnente;  conosci- 
tore, 

Kn6wing,  a.  il  statere, — A  thing 
worth  knowing,  una  cosa  degna 
di  sapersi,  che  merita  che  si  aof  >- 
jna, 

Knówing,  adj.  saputo,  soffiente, 
intelligente,  saccente,  dotto, 

Knówingly,  adv.  a  posta,  a  bello 
studio,  a  posta  fatta,  a  caso 
f tentato,  sàeiUemente. 

Knówledge,  a.  sdenta,  dottrina, 
conotcenxa,  saputa,  notixia,  ta- 
jìere. — To  have  a  carnai  know- 
ledge  of  a  woman,  conótcere 
carnalmente  una  donna, 

Knówn,  adj.  conotciuto,  tapuio. 
— To  make  a  thing  known,^r 
taftere  una  cota,  pubblicarla, 
man^èstarla, 

To  Knóbble,  v.  a.  batter  con  pug- 
na, tchiaffegg^are,—~^\  sball 
knubble  your  chopa,  H  darò  de- 
gli tdttqffi;  frate  canagtietdds- 
sima, 

Kndckle^  s.  nodo,  congiuntura 

dèlie  dita  ;  le  nocca,  piar, 

Knuckle,  nodo  o  nocchio  d*  una 
jtianta, 

To  ^nóckle^  v.  n.  tottomettersL 

Knóckled,  adj.  nocchiuto,  noc- 
chieruto, 

Knór,      ) 

Knórle,  S 

Knóried,  (adj.  noderuto,  node- 

Knórry,  \  roso. 


s.  nodo,  nocchio. 


L. 

L,  La  duodecima  lettera  deW 
alfabeto  Inglese.  Ha  lo  stetto 
tuono  che  m  Italiano. 

La,  interj.  làf  ecco,  guarda,  w^. 


vedi,  mira. 

Lébdanum,  a.  torta  di  raggus,  re- 
nna, 

Libefy,  v,iL,indebbolire. 

L&bel,  s.  tatteilo,  ttrisda  di  car- 
tapecora che  pende  da  uno  stru- 
mento, 0  tcrittura, — Ijàhe\,fiMt- 
cia.     Vocabolo  araldesco. 

To  L&bel,  V.  a.  attaccare  una 
striscia  di  carta,  o  di  cartape- 
cora. 

Labent,  adj.  tdrucciolante,  tcor- 
rente, 

Labial  letters,  s.  le  lettere  labia- 
li, che  ti  pronunciano  colle  lab- 
bra. 

L&biata),  adj.  labbiato. 

Labiodéntal,  uó^,  formato  o  pro- 
nunciato colle  IMra  e  co*  denti 
a  un  tratto,  e  diceti  cT  atcune 
lettere, 

LÀboratory,  s.  fonderia,  Iw^o 
dove  i  chimici  fanno  i  bro  la- 
vori, 

Labérioua,  adj.  laboriaao, 

Labóriously,  adr.  laboriotamen- 
te. 

Labórìousness,  sfatica, 

Xi&bour,  s.  lavoro,  fatica, — Tea 
loae  your  labour,  vai  d  perdete 
V  acoua  e  il  tapone. A  wo- 
man 8  labour,  doglie,  dolori  dei 
parto^^To  be  in  labour,  aver 
le  doglie. 

To  Labour,  ▼.  o.  lavorare,  e^o- 
tioarti^^To  labour  migfat  and 
main,  lavorare  a  maxsa  tlanea^ 

fare  ogni  tfhrm. To  kboar, 

barcMare,  ondeggiare,  e  dioeti 
delle  navi  quando  il  mare  è 
grotto, — To  labour  under  grevt 
diflBcuhies,  aver  molte  d{^»ltà 
a  vincere. 

Libourer,  a.  operajo,  lavorante. 

L4bouring,  s.  U  lavorare,  lavora, 

ttento,  ^ono,  fatica, A  la- 

bourìng  beast,  una  bestia  da 
toma,  di  carico,  di  traino,  di  vet- 
tura. 

L&boursome,  sA}, faticato,  penato, 
difficile, 

Làbyrinth,  s.  laberinto. 

Labdmum,  t,  avornieUa. 

lÀc,  a.  lacca,  tpetie  di  gomma 
rotta, 

L&ce,  8.  merletto,  In'ma.— Gold 
or  Silver  lace,  gallone,  patto- 
mano, — A  twtsted  lace,  cordel- 
la,— A  kce^  ttringa  pel  buMo 
donnetco, — Booe-lace,  merletto, 
-— ^Tape-lace,  natlro  di  r^  o  di 
filo. — A  neddace^  collana,  m^ 
nile, 

To  Lice^  Y.  a.  gattonare,  trinare, 
guarnire  di  merletto  o  di  gal- 
Ione.  To  lace,  lettre,  attac- 
care, aUaedart. — ^To  laee  a  wo- 


L  A  D 


L  A  M 


LAN 


nian*8  stayn,  àUacdatt  un  butto 

— To  Uce  one,  to  lace  bis  coat, 

spianar  la  costure  ad  urw,  bat' 

ton&no» 
Làceman,  s.  tmo  che  traffica,  o 

che  fabbrica  merlati  o  gaUonù 
L&cmble,    adj.  che  jmò  estere 

stracciato  a  petsL    > 
To  Lacerate^  v.  a.  lacerare^  ttrac- 

cutre» 

Lacerition,  s.  laceramento, 
liceradve,  adj.  lacerante, 
Làchrymable,  adj.  lagrimevole, 
Lichrymal,   adj.    lagrimale.^*A 

1achr>'roal  fistula,  unajitlola  la» 

grimuilc, 

LachnrmitioD,  s.  lacrimaaàone, 
Làchiyiiiatory,  adj.  lacrimatorUh 

waao  per  coniervare  le  lagrime. 
Ladniated,  a^.  laómato. 
Làdc,  8.  mancanxat  JaUa,  bitog» 

fM—lXack  of  money,  mastcan- 

M  tU  dttnaru 
To  lAck,  V.  n.  fattore,  mancare, 

mser  Aù^gno.— Wbat  d'ye  lack? 

cke  v'  abiitogna  f 
L4ckaday,  ioterj.  càpperi,  céppi- 
ta. 
LackbniD,  s.  un  paxaerello  ;  uno 

cke  ha  bitogno  «T  atter piacer» 


Lédcer,  u  torta  di  vernice, — A. 
lacker-hat,  coppello  senza  coU 
la. 

To  LIdcer,  ▼.  a.  inoermàare. 

Léckey,  a.  lacchè,  staffiere. 

To  Likdcey,  v.  a.  segnalare  alcuno 
come  suo  lacchè. 

LadcHiieii»  adj.  che  non  ha  nep- 
pure usta  Canada  da  mutarsi 

Lickknre,  s.  uno  che  non  s*inna- 


LÉcklnitre,  a^cA«  non  ha  spUn- 
dorè,  luce  o  chiarezza. 
Lacóinc.     )adj.   laconico,   bre- 
h^eómcàì,  \   ve. 
LaeóoicaUvy  adr.  laconicamente. 


ULcamsm,  s.  laconismo,  maniera 

iU  panare  breve. 
LactiUon,  a.  allattamento. 


hhcteàì,     fadj.  latteo.— Lacteal 
Lfcefean»    ì  ▼eins,  vene  làttee, 
L&cteoua.  I 
Ltctlferoua,  atQ.  lottifiaro,  che  gè* 

noralatte. 
LÀà,  8.  un  giovanetto,  un  gar- 

wne,  unrag^uao, 
Làdder,  8.  scala  a  mono,  itru- 

memUt  per  toHre. — The  round 

of  a  ladder,  tcaf^ione,  grado. 
lÀòo,  8.  isnboccatura  ^un fiume. 
To  L&de»  ▼•  a.  caricare, 
L4deo»  adj.  caricato,  carico. 
J^Sog,  uU  caricare,  carioatNa»- 

101.        IMmg,  U  carico  <f  una 


nane.  ^  A  bill  of  ladiog,  una  pò- 

lizza  di  carico. 
Ladie,  s.  méuala,  romajuolo.-^ , 

Ladle»  rom(\juola  da  cannone. 
L&dy,  8.  dama,  signora. The 

gentleman  and  bis  lady,  il  sig» 

nore  con  la  signora  sua. — Our 

Lady,  la  Madonna. Lady, 

preso  assolutamente,  vale  una 

donna  illustre,  una  donna  no» 

bile. 
Lady-bédstraw,  f.  sorta  di  jiion- 

to. 
L&dy-bird,  ">  - 

L4dy-cow,    f  »•  »«««*«» F>c- 
Lidy-fly,     5    c«*,uaetlo. 
Lady^y,  s.  la  festa  ddTAnnun» 

xiasdone, 
L&dy-like,  adj.  donnesco,  molle, 

dolce,  gentile,  elegante,  delicato, 

signorile. 

L&dy-mantk^  8.  nome  di  pianta, 
Làdyship^  8.  qualità  di  danuu^ 

Wben  your    ladyship  fdeaaes, 

quando  piacerà  a  vostra  tigno» 

ria. 

L&d/a-slipper,  )8.  nomi  difio- 
L&dyVaroock,  \  ri, 
LÀg,  8.  ultimo, — ^The  lag  of  a 

form,  r  ultimo  tt  una  eluse, — 

Lég,  V  ultima  dotte  m  ima 

scuola. 
L&g,  adj.  ultimo;  che  vien  dietro, 

che  vien  dopo, — Lagj/Hgro*  tar» 

do,  negUgfnte. — l2g,.diffinito, 

ritardato, 
To  L4g,  ▼.  n.  restare  indietro. — 

To  lag,  muoversi  jngramente, 
liggard,  adj.  lento,  jngro. 
Làffger,  8.  chi  resta  indietro,  chi 

sSabada, 

Légan,  ìs,  getto,  mercanzìe  che 
Ligon,  I    si  gettono  in  mare  m 

tcTnpo  di  qualche  temjtesta, 

Uì%U  %  ^i'  ^^*  scolare. 
Làid,  pret  e  part.  del  verbo  To 

lay. — A  design  well  laid,  un  di- 
segno ben  concertato. 
L&idly,  adj.  laido,  defvrme,  ^tor» 

co,  brutto. 
L&in,  pret.  e  part  del  verbo  To 

lie.->I  bave  lain  in  bed  ali  thu 

moming,  lono  stato  in  tetto  tut» 

ta  la  mattina, 
lÀÌT,s,  ricettacolo  di  cervo  nel  gi- 

omo, 
Làird,  8.  il  signore  iTuna  feudo. 

Voce  Scozzese, 
L&ity,  8.  i  laici,  i  secolari, 
L4ke,  8.  /b^o.— Lake^  lacca, 
L4mb,  8.  ognefib.— Xamb's  flesb, 

come  <C  agnello, 
LimbVwool,  8.  birra  cotta  con 

delle  mele,  e  dello  zucchero, 
L4mbatÌTe^  a.  lambUivo, 
Lémbeat,  acQ.  lambente^ 


L4nil>kin,  a.  un  agnellino, 

Lamdofdal,  adj.  landoidea. 

Lame,  adj.  tofipo,  storjrialc 

— Lame  of  one  leg,  storftiato  d* 

una  gamba, Lame  of  one 

band,  monco, To  go  lame, 

zojtjncare,—Ijame,storjnato,im- 
perfetto  difettoso. — A  lame  ex- 
preasion,  un  espressione  storpia- 
ta.— A  lame  account,  un  rag- 
guaglio imperfetto. A  lame 

comparìaon,  una  comjìarazione 
zoppa. 

To  L&me,  v.  a.  storjnare, 

Lamellar,     )     ,.  ,       ,,_. 

Uu»elUted.  S  •^J-  '""'^ 

L4mely,  adv.  mal  volentieri,  con- 
tro voglia. — Lamely,fmf>ef/!:t/a- 
mente,  tC  una  maniera  imper- 
fètta. 

L&meness,  s.  storpiatura, 

To  Lamént,  v.  n.  deplortÈre,  con^ 
piangere. 

Lamént,  s.  lamento,  pianto, 

L&mentable,  tafy  lamentevole,  de- 
jtlorabile,  lagrimevole. 

L4mentably,  adv.  lamentevolmen- 
te, 

Lament&tion,7  8.  lamento,  jriat^ 

Laménting,    5    ^* 

Laménter,  s.  un  che  deidora,  che 
compiange. 

Lamentine,  t,  sorta  di  pesce  di 
mare  molto  grande. 

Làmia,  8.  strega,  demonio  lamia. 

Lamiera,  a.  corde  da  amarrare  lo 
Sfìerone, 

Làmina,  a.  lama,  lamina,  piastra 
di  metallo, 

L&minated,  adj.  laminoso. 

To  Limm,  y.  a.  bastonare, 

Laromaa,       7  a.  il  primo  giomo 

L&mma8-day,{  d*  Agosto, — A 
latter  lamniaa,  maL 

Làmp,  8.  tampona,  tàn^tada, — 
A  lamp-maker,  un  lampanqjo. 

L&mpasa,  s.  lampasoo,  malattia 
che  viene  nella  gota  del  cavallo, 

L&mpblack,  8.  nero  di  fumo, 

Limpem,  •$,  lampredotto,  lam» 
prèda, 

Làmping,  a.  lampante,  ritplen- 
derie. 

Lampóon,  a.  «altra,  versi  satirici 

To  Lampéon  one,  ▼.  a.  fare 
una  satira  contro  a  qualche- 
duno. 

Lampóoner,  a.  colui  che  scrive  d/^ 
versi  mordaci  e  calunniosi  con- 
tro altri 

Làmprey,  8.  lampreda, 

Làmpril,  s.  lampredotto. 

L&nce^  8.  lanci€i,  asta, — To  couch 
the  lance,  arrestar  la  laiuna» — 
Lance^  or  lanc^man,  or  Under, 
lancio,  cavaUao armato  diUsn» 
da. 


LAN 


L  A  P 


L  A  R 


To  L&Dce,  V.  a.  aprire  con  /an- 
ceitOf  dar  un  colfXf  di  lancetta, 

X<ancepes4de,  s.  lancia  spez'salaj 
soldato  così  detto» 
Lànceff  s.  lanàoniere. 
Lincet,  8.  lancetta, 
To  Lànch,  v.  a.  lancettarCf  get' 

tare, 
To  L&ncìnate,  v.  a.  lacerare, 
Lancinàtion,  s.  lacerazione. 
Land,  8.  terra, — To   travel  by 

land,   viaggiare  jter  terra, 

Lan.l,  terra^  jn'ovincioi  ftaeMCt 
regionc—'A  fruitful  land,  una 
terroy  un  ftaes^e  Jerlilc^'Land, 
terra,  terreno,  snolo, — Arabie 
land,  terra  arabile, — Land,  ter- 
ra, podere,  jtossessione, — To  buy 
land,  comjmtr  terreni, — Land  of 
inheritance,  patrimonio, — Land 
forces,  forze  terrestri, — A  land 
captain,  cajiUano  che  serve  jter 
terra,  —  Land  flood,  inondazione, 
— Land-mark,  limite,  —  Land- 
cape»  un  capo,  un  jnromontorìn, 
-  Land-tax,  taglitugravexza  so}tra 
le  terre  e  case, — Land-loper,  un 
vagabondo,  un  jterdigiamo, — A 

land- steward,  un  gastaldì, 

Lay-land,  maggese,  maggiatica, 
camjH)  lasciato  sodo  per  semi- 
narlo  fm, 

To  L&nd,  r.  a.  sbarcare,  jngUare 
terra,  approdare, 

Landau,  s.  landò, 

Xjànded-man,  s.  un  uomo  ricco  in 
poderi, 

L&ndgraye,  s.  langravio, 

Lindholder,  s.  projnietario  di 
terrenL 

Lànding,  s.  àtarco,  lo  sbarcare. 

L&ndjobber,  a.  setisale  di  cam- 
jìogna, 

Landlady,  s.  la  proprietaria  (C  un 

fondo  di  terrch  o  (T  una  casa,  la 
jìadrona  di  casa,  quella  in  casa 
la  quale  uno  alloga, 

L&ndlocked,  adj.  rinchiuso  da 
wmpL 

L&ndlord,  s.  jìroprietario  di  terre 

o  poderi,  padron  di  casa, 

Laodlord,  oste. — Landiord,  il 
padron  di  casa,  colui  in  casa  il 
quale  i  alloggia, 

Lindscape,  s.  paesaggio,  paese  in 
pittura, 

Landwaiter,  8.  doganiere, 

Lindwards,  adv.  verso  terra, 

Lindwind,  s.  vento  da  terra. 

Lane,  a.  vico,  cltiasso,  strada 
stretta. — A  Lane,  viottola,  viot- 
tolo,— A  lane,  luo^o  stretto  e 
lungo,  jter  cui  s*  ha  a  jmssare, 
— Soldiers  making  a  lane,  sol- 
dati ordinali  m  ispalUera, 

Langrel-sbot,  s.  palla  incatenata. 

I^guage,  1.  lingua,  iéoma,  fa- 


vella, linguaggio,  —To  give  onc 
good  language,  dar  delle  buone 
jtarole,  itarlar  colle  buone  ad  uno, 
Linguage-master,  s.  maestro  di 
lingua, 

L&nguid,  adj.  languido,  senza  for- 
ze, debole,  fiacco, 
Lànguidly,  adv.  languidamente, 
Lantruidness,  s.  languidezza. 
To  Lànguish,  v.  n.  languire,  sve- 
mre,  mancar  di fiirze,infiebolire, 
perdere  il  vigore, 
Lànguishing,  adj.  languente,  lan- 
guido, senza  forze, 
I^ngui:ihingly,    adv.    languida- 
mente, 

L&nguishment,  )  s.  languidezza, 
Lànguor,  |         facchesxa, 

languore, 

LÀniary,  s.  beccheria, 
To  Leniate,  v.  a.  laniare,  sbra- 
nare, lacerare. 

Lanifici  s.  lanificio,  mamfaUura 
di  lana, 

Lanigerous,  adj.  velloso,  peloso, 
lanuto,  lanifero, 
L&nk,  adj.  minuto,  stentato,  deli- 
cato, sottile,  magro,  macilente, 
— Lank,  ^fiacco,  debole,  lan- 
guido, 

I^nkness,   s.    magrezza,  maci- 
lenza, 

L&nner,  )  s.  laniere,  spezie 

L&nner-hawk,  [  di  falcone, 
L&nsquenet,  8.  lonzo,  soldato  Te- 
desco a  jìiedL — Lansquenet,  ^- 
uoco  di  zara  alle  carte,  con  chi- 
amato, 

Làntem,  a.  lanterna, — Magical 
bntern,   lanterna  magiau — A 
dark  lantem,  lanterna  sorda, — 
A   amali  lantem,    lantemetta, 
lanternino, — A   lai^e   lantem, 
lanternone, — Tbe  laniera  of  a 
ship  or  gall^,  fanale, — A  lan- 
tem-maker,  lanternqjo,  dà  fab- 
brica o  vende  lanterne, 
L&ntern-jaws,  s,  faccia  secca,  viso 
asciutto,  muso  magro, 
Lanóginous,  adj.  lamtginoso, 
Lànyard,  s.  scotta,  quelle  fune 
che  s*  attacca  alle  vide  jìer  mol- 
larle o  difenderle. 
L&p,  8.  grembo,  queUa  parte  del 
corjw  umano  dal  bellico  insino 
alle  ginocchia,  in  quanto  o  jne- 
gata  0  sedendo  è  acconcia  a  ri- 
cevere che  die  si  sia, — To  bold 
a  child  upon  one*s  lap,  tenere 
un  bambino  in  grembo,  sulle 
gifu>cchia...-Jrh€  lap  of  the  ear, 
la  jmnta  delT  orecchio, — Tbe 
bp  of  a  garment,  le  falde,  le 
jfieghe  d*  un  abito, — A  lap-dog, 
un  a^noftno.— Lap-eared,  che 
ha  pli  orecchi  pendentù 
To  Làp,  V.  ti.  leccare,  come  fan* 


no  i  cani,  le  volpi,  e  altri  ani- 
mali quando  bevono,  lambire. 
To  Lap  up,  V.  a.  involgere,  avoù- 
lìqtjìare, — To  la|\  cajtrire,  in, 
volgere, 

Làpidary,  s.  lapidario,  gittfctUere. 
Lapidary,    adj.    lapideo, — Làpi- 
dary verses,  versi  «T  e/nta^ffio, 
To  Lapidate,  v.  a.  lapidare,  per- 
cuotere con  sassi. 
Lapidation,  s.  lajàdazùme. 
Lapfdeous,  adj.  lapidoso. 
Lapidé8cenc&  i        ,  n      - 
L.i.idi6cition;  S  ••;«"!/^«»««- 
Lapidéscent,  adj.  lapidescentc, 
Lapidffic,  adj.  loftidifico. 
Làpidist,  8.  la/ìidario. 
Làpia,  a.  lapide. 

Làpia-LàzuU,  a.  lapislaxzalo,  pie- 
tra j>reziosa  di  color  azzurro, 
Làppet,  8.  falda, — The  lappet  of 
a  gown,  h  falda  cf  una  gonna, 

L&pse,  a.  cascata, — Lapse,  er- 
rxnre,  mancanza,  colfia, 

To  L&pae,  v.  n.  cascare,  cadere. 
Làpsed,  adj.  cascato,  scaduto, 

L&pt,  adj.  involto,  inviluppato. — 
He  «ras  lapt  in  bis  iDotber*s 
amock,  egU  è  nato  vestito. 

L&pwing,  a.  sorta  d  uccello,  pa- 
voncella. 

Làrboard,  a.  il  lato  manco  «T  uh 
vascello. 

Làrceny,  s.  ladroneccio, furto. 

Làrch-tree,  a.  Uuice,  albero  di 
grande  altezza. 

L4rd,  s.  lardo. 

To  L4rd,  v.  a.  lardare,  metter 
lardelli  in  quello  che  si  debbe 
arrostire, 

Làrder,  a.  disjtcnsa,  la  stanta 
dove  si  tengono  le  cose  da  man- 
gmrv.— Laiding-pin,  strumento 
da  lardare, 

Làrderer,  a.  disjtenàere, 

Làrdon,  a.  lardello,  pesxuot  di 
lardo, 

L&rge,  adj.  largo,  grande,  spazi- 
oso, vasto,  ampio, — Large^  li- 
berale, largo,  magnifico. 

At  Làrge,  adv.  distesamente,  lar- 
ga mente,  densamente,  -  La  rge, 
largo  i  termine  musicale,  To 
go  Urge,  aver  il  vento  alla  prua. 

To  LÀrge,  v.  n.  volteggiare,  aver 
il  vento  alla  banda. 

L&rgely,  adv.  largamente,  molto, 
diffusamerUe. — Largely,  larga- 
mente, copiosamente,  abbondan- 
temente. 

L&rgeness,  a.  larghezza,  gran- 
dezza, ampiezza. 

L&rgesa,  a.  larghezza,  liberalità, 

Largftion,  s.  largizione. 

ul^tótto.  }'•'«'«»• '^*««- 
L4rk,  a.  allodola,  lodala. 


L  A  T 


L  A  T 


L  A  U 


L&rkspur^  8.  sorta  di  jnattUu 

Làrvated,  adj.  lunxuo,  occuUo, 
Laryngotomy»  s.  laringotomia, 
Lirynx,  s.  largioTte,  jìrinci§ìio,  o 

bocca  deità  canna  de*  jmlmonL 

Làscar,  s.  marinari}  Indiano. 

Lasdvieocy,      7  ^  lascivia^  ifn^ 

Laicfviou&ness,  S   pudicUà. 

I.Ascf  vieni,  )  adj.  lascivo,  impu- 

Lasdvioas,  )    dico, 

Lasdviously,  adv.  lascivamente, 

LaUi,    s.    sferzata,    scudisciata^ 

frustata. — To  be  under  the 
lash,  esser  sotto  la  disciplina. — 
To  be  under  the  lash  of  an  evil 
tongue,  esser  esjmsto  ad  una 
caiiiva  lingua, 

To  iJkshf  V.  a.  ^ensaret frustare. 

lAske,  s.  uscita,  cacajuola,Jlusso 
di  ventre. 

L&ss,  s.  una  ragazza,  utm  zùella, 
unafanàuUa, 

Lassitude,  s.  stmcchexxa,  stan~ 
ckezza» 

Lànlorn,  adj.  abbandonato  dalla 
sua  ragazza,  dalla  sua  innamo- 
rala, dalla  sua  bella. 

Last,  adj.  ultimo, — The  last  but 
one.  il  penultimo, — The  last 
but  two,  (  antq>enuUimo. — Laat 
week,  la  settimana  passata,— 
He  Ì8  brought  upon  bis.  last 
ìegs^H  è  ridotto  in  cattivo  stato. 
•—Last  night,  ^frs^a. — Last  of 
ali,  r  ultima  volta, 

lAst,  adv.  Ex.  How  long  is  it 
ftince  you  saw  him  last?  quanto 
tempo  è  che  non  P  avete  veduto? 
— When  I  had  last  the  honour 
to  see  you,  T  ultima  volta  eh* 
ebbi  t  onore  di  vedervi 

Last,  8.  Ex.  He  has  breathed  his 
last,  egli  è  spirato. — ^To  the  last, 
tino  alla  file, — ^They  are  re- 
solved  to  hold  out  to  the  last, 
$Ofno  risoluti  di  tener  fermo  sino 
air  estremità.— Ai  last,  fiuil- 
mente,  alla  fine,  infine,  in  con- 
dàusione. — LaO,  firma  di  cal- 
solajo, — To  put  a  shoe  upon 
the  last,  mettere  una  scarpa 
aUaforma.-^'Làsi,  sorta  di  peso 
o  di  misura  cod  detta,  laUo, 

To  Tilt,  T.  n.  durare,  contìnu- 
are,  sussistere, 

L4stage,  a.  tassa,  che  si  paga  ;«r 
le  mercanzie  che  si  vendono  al 
peso  e  misura  chiamata  last. — 
Lastage,  sutvorra, 

LÀsting,  adj.  durabile*  perma- 
nenie, — A  lasting  dotb,  buon 
panno,  panno  di  durata, 

Làstingly,  adv.  durevolmenle, 

LastJngness,  s.  durevolezaa, 

jLastly,  ^v,fiialmente, 

Ijkieh,  %.  .sdiscendo. 

To  L4tcfa»  V.  a.  chiudere,  con  sali- 


scendo. — To  latch,  chiudere,  ser- 
rare, 

Làtches,  a.  nome  di  certe  corde 
di  cui  st  servono  nelle  navi 
Latchet,  s.  cordicella  da  legar  le 
scarjìe  in  vece  ^fi)bie. 
Unte,  adj.  ultimo. — In  the  late 
timefi,  ne^U  ultimi  tempL — 
Lite,  defunto. — The  late  king, 
il  re  dèjfitnto. — Of  late  years, 
da  qualclie  anno. 
Late,  adv.  tardi,  tardo. — It  is 
late,  é  tardi — Batter  late  than 
never,  mefilio  tardi  che  mai — It 
was  late  in  the  night,  la  notte 
era  molto  avanzata. — Of  late, 
ultimamente,  non  ha  guari, 
jMKo  fa. — Late,  tardivo,  sero- 
tine. 

Làted,  adj.  sorjìreso  dalla  notte, 
Làtely,  adv.  tdtimamente,  jwco 
fa,  non  ha  guari 
lÀteacy,  s.  oscurità,  nascondi- 
mento, latiiazìone. 
Lateness,  s.  t  tempi  più  tardi 
Làtent,  adj.  latente,  scuro,  nO' 
scoso. 

Làter,  adj.  jwsteriore,  il  pia  re- 
cente. 

Làter,  adv,  più  lordi.— We  carne 
la  ter  than  you,  noi  arrivammo 
più  tardi  di  voi 

Làleral,  adj.  laterale,  de*  fianchi 
Laterally,  adv.  lateralmente. 
Latest,    adv.    T  ultimo,  U  pia 
tardo, 
Làteward,  adj.  tardivo,  che  viene 

allo  scorcio  della  stagione. 
Làth,  s.  assicella, — LÀth,  tornio. 
To  Lath,  V.  a.  coprir  di  assicelle, 
Làth,  s.  1(71  cantone,  divisione  di 
provincia. 

Làthe,  8.  tornio,  la  ruota  del 
tornio, 

Lalber,  s.  saponata,  quella  sc/du- 
ma  che  fa  il  sapone, 
To  Làther,  v.  n.  schiumare,  par- 
lando delP  acqua  dove  sia  di- 
Jotto  il  sapone, 
To  L&ther,  v.  a.  insaponare. 
Latin,  adj.  Latino, 
Latin,   8.    il  Latino,  la  lingua 
Latina^-The  Latins,  i  popoli 
del  Lana, 
To  Latin,  V.  a.  tradurre  m  La- 
tino, 
L&Uned,  adj.  tradotto  in  Latino. 
Làtinìsm,  s.  latinismo,  espressione 
Latina. 
Làtinist,  8.  latinità,  uno  versato 
nella  lingua  Latina, 
Latini^,  s.  latinità, 
To  Làtinize,  v.  a.    latinizzare, 
dire  in  Latino  j  terminar  le  veci 
latinamente. 

Latiróstrous,  adj.  di  becco  largo. 
Làtish,  adj.    tardetto,,  alquanto 


8.  IcUitasdone, 


tardi 

Latìtancy,  ì 

Latitàtion,  | 

Latitant,  adj.  nascosto, 

Latitude,  s.  latitutUne,  larghezza, 
—  Latitude  of  a  place,  la  lati- 
tudine d*  un  luogo,  V  arco  del 
meridiano  da  un  luogo  tra  esso 
e  t  equinoziale, — Too  great  a 
latitude,  troppa  libertà,  o  licenza, 

Latìtudindrìan,  s.  uiw  che  si  dà 
tropiHi  libertà  in  punto  di  reli- 
gione, 

Latitudin&rìan,  adj.  non  limitato, 
nuTi  ristretto, 

Latrant,  adj.  che  latra,  latrante, 

To  Latrate,  v.  n.  latrare, 

Latràtìon,  s.  latramento. 

Latria,  s.  lalria, 

Làtrociny,  s.  latrocimo, 

L4tten,  s.  latta,  ottone, 

Latter,  adj.  Ex,  The  latter  end, 
il  fine,  0  la  fine, — To  think  of 
onc*s  latter  end,  pensare  alla 
morte,  al  fne  della  vita, — A 
latter  spring,  wm  jmmavera 
tardiva, 

L4tterly,  adv.  ultimamente, 

Lattemiath,  s.  guaimcjìeno  dopo 
la  prima  segatura. 

Lattice,  s.  graticcio, — A  lattice 
window,  uìui  gelosìa, 

To  Lattice,  v.  a.  ingraticdore, 
chiudere  un  apertura  con  cosa 
a  guisa  di  graticào. 

Lava,  s.  lavcu 

Lavàtion,  s.  lavazione, 

Làvatory,  s.  lavatuta, 

Ldud,  s.  laude,  commendazione, 
lode, 

To  Làud,  v.  a.  laudare,  com- 
mendare, lodare,  celebrare  con 
lodi 

r  £.  j  \.^  r  «•  laudevolezza, 

Laudableness,  | 

Làudable,  adj.  lodevole,  degno  di 
lode, 

Làudably,  adv.  lodevolmente, 
Làudanum,  s.  laudano, 
Laud&tion,  s.  laìidaàone. 
Laudative,  >     ^,^,,„u;^ 
Làudatory,  r  ^«*"«'^- 
L&udatoiy,  adj.  laudante,lodante, 
Làudes,  s.  laude,  laudi  preghiere 
del  mattino  fitte  nelle  chiese, 
To  L&ve,  v.  a.  vuotare,  o  gettare 
tiUta  r  acqua  <f  uh  luogo. — ^To 
lave,  lavare, 

To  Lavéer,  v.  n.  non  andar  dritto 
in  correndo, 

L&vender,  s.  spiga,  nardo,  lavan- 
da, ^ìezie  d*  erba  odorifera, — 
To  lay  up  in  lavender,  imjìeg- 
nare,  mettere  in  pegno. — La- 
vender-water,  acqua  di  lavanda, 
Làver,  s.  lavatilo,  vaso  da  tatare, 
To   Làugh,  v.  n.   ridere, — Lct 


L  A  W 


L  A  Y 


L  A  Y 


him  laugh  that  wins,  chi  ha 
dtnlro  amaro  non  jmò  sjmUìr 
dolce, — ^To  laugh  at,  ridersi, 
burlarsi,  farse  beffe,  schernire, 
— I  laugh  at  you,  mi  rido  di  voi, 
~-If  you  do  tuch  a  thing  you 
will  be  laughed  at,  se  voi  foie  tal 
cosa,  si  burleranno  <H  voi — ^To 
laugh  in  one*t  tleere^  rider  soi^ 
tocchù 

L4iigh,  i.ni». 

Liughable*  adj.  che  eccita  il  riso, 
che  fa  ridere, 

IJiugher,  s.  un  che  ride, 

L&ughing»  s.  riso,  il  ridere, — He 
M\  a  laughing,  si  mise  a  ridere. 

L4ughingly,  adv.  allegramente, 

Làughìngstock,  s.  un  trastullo, 
un  soggetto  o  oggetto  degno  di 
riso, 

Làughter,  s.  riio. —To  brtak  out 
into  laugh  ter,  scopinare  in  riso. 
' — Immoderate  laughter,  ca^ 
chinna,  riso  smoderato. 

Làvish,  adj.  prodigo,  profuso, — 
Lavith  expenoes,  spese  ecces- 
sne. 

To  L&vish,y.  a.  scialacquare,  but^ 
tar  via  le  facoltà, 

L&viaher,  s.  un  prodigo, 

L&vìshly,  adr.  prodigamente. 

L&yishment,  J  s.  prodigalitàf  sd^ 

L&Tithneu,   S   alacquo, 

To  Liunch,  ▼.  a.  varare,  tirare 
di  terra  in  acqua  la  nave. 

Utuncfa,  s.  U  varare  una  nome, 
aorta  di  baUeUo  lungo, 

L&unfl,  8.  pianura  dke  <*  estende 
fra''  boschù 

JLàundress,  s.  lavandnja. 

L&tindry,  s.  luogo  dove  si  lavano 
t  jtanm  UnL 

Lavólta,  s.  sorta  di  danza  anti- 
ca. 

Laureate,  adi.  laureato,  ecronato 
d  alloro,^— A  poet-laureate,  un 
poeta  laureato. 

Laure4tioD,  §.  laureanone. 

Làurei,  §.  alloro,  lauro. A 

crown  of  laurei,  laurea,  corona 
d*  alloro. — A  laurel-tree,  lauro, 
aOoro. 

Làardled,  adj.  coronato  «T  allo^ 
ro, 

L&unistiiie,   )  §•    alloro  sdvati- 

Laumttfnua,  j    co. 

L4w,  i.  leggie. — The  law  of  na- 
ture, la  legge  di  natura. — The 
divine  and  human  lawt,  Ug^ 
divine  ed  umane,  To  gÌTe 
laws,  dar  la  le^tge, — The  law  of 
arma,  la  legge  della  guerra. — 
Law  of  nations,  diritto  delle 
genti. — Law,  legge  giurispru- 
denta, — To  follow  the  law,  stur 
éutr  la  legge.  To  go  to  law, 
mettersi  a  litigare.         A  man 


leamed  in  the  law,  un  giuriscon- 
sulto,  un  giureconsulto,- A  thing 
good  m  law,  una  cosa  valida, — 
A  ikther-in-law,  un  patrigno, 
un  suocero,—  A  mother-in-Iaw, 
una  matrigna,  una  suocera, — A 

ion-in-law,  un  Ji^Rastro. A 

daughter-ìn-law,  usut  ^figliastra. 
— A  brother-inJcw»  un  cognac 
Av— A  sister-in-law,  una  an- 
nata.— A  law-tuit,  un  processo, 
una  lite. 

L&wful,  adj.  legittimo,  secondo  la 
legge.~-~A  lawful  match,  un  ma- 
trimonio legittinuK^LAurfuì  is- 
wae,JigU  lecitimi. 

L&wfuUy,  adv.  secondo  la  ìeggis. 
—  A  child  law'fully  begotten,  un 

Ji^  legjittimo, 

Làwfulness,  s.  eqttità,  giustizia. 

L4wgÌTer,  s.  legislatore. 

L&wgiving,  adj.  le^dadoo, 

L&wlets,  adj.  che  non  ha  legge. 

Làwlessly,  adv.  m  maniera  con- 
traria alle  leggi» 

L&wmaker,  a.  legislatore. 

L&wn,  s.  una  gran  jnanttra. 

Lim>,t.rcnxa,mrladitelajbm. 
Sima. 

L&wyer,  s.  un  avvocato,  un  legis- 
ta, un  dottor  di  leggi,  ungiuris- 
ta,  un  giureconsulto. 

LÀx,  adj.  molte,  debole^  fiacco. — 
Lax,  moBe,  non  teso. 

Laxition,  a.  lassanone, 

Lixative,  adj.  lassativo,  che  ha 
virtù  di  ladre,  mollificare,  o 
purgare. 

L&xity,     \  s.    lassitudine,   lassi- 

Làxnessi  \   tà, 

L&y,  adj.  Icàco,  secolare. — A  lay 
brother,  un  frate  laico, — A  lay 
prince,  un  jtrinc^ie  secolare, — 
A  lay  priest,  un  {trete  secolare, 
I  A  lay  babit,  un  abito  seco- 
lare, 

L&y,  preterito  del  verbo  To  lic^ 
giacere, 

L4y,  t.  letto. — A  lay  of  mortar, 
un  letto  di  calcina. — L^,  scom^ 
mesia,— li  it  an  even  lay  whe^ 
ther  it  be  ao  or  no,  si  sta  in  dub- 
bio se  ciò  sia,  0  910. — Lay,  una 
canzone. 

To  L&y,  v.  a.  mettere,  porre,  po- 
sare, disporre,  ordinare,  .  To 
lay  ticge  to  a  place,  metttrV  as- 
sedio ad  una  jwuauu — To  lay 
taxes,  imporre  delle  lasse. — To 
lay  the  cloth,  apparecchiar  la 
tavola. ^To  lay  a  woman,  assis- 
tere una  donna  a  partorire.-^ 
To  lay  the  foundations,  gettar 
i fondamenti.'— To  lay  a  wager, 
scommettere,  fare  una  scom- 
messa.—To  lay  a  net,  tendere 
una  rete.  -*To  lay  snares,  tender 


insidie, — To  hy,  fare,  concer- 
tare, tramare. To  lay  eggs, 

fare  delV  uova, To  lay  the 

dutt,  abbattere  la  polvere.— -The 
rain  has  laid  the  cono,  la  jnt^gin 
ha  coricalo  il  gratui,  ■  To  lay 
oiie*a  sdf  at  anotber^a  mercy, 
rimettersi  alla  mercè  aùmi. 
To  lay  hold  of,  afferrare. — To 
lay  a  charge  agaiost  one,  incol- 
pare, accusare  alcuno. — To  lay 
the  fault  to  one,  dar  la  colpa  ad 
uno. To  lay  asleep,  addor- 
mentare, fare  dormire, — ^To  lay 
waste,  desolare,  rovinare. — To 
lay  open,  scoprire,  spiegare,  dh- 
chiurare,  dire,  rindare,  mani/ès- 
tare,—To  lay  banda  on,  metter 
le  mani  adosso  ad  uno. — To  lay 
by,  metter  da  banda. — To  lay 
offa  garment,  lasàare  %tn  abito. 
— To  lay  over,  coprire.— To  hy 
about  one'a  self,  forzarsi,  sbrac- 
ciarsi, fare  il  poisibUc—To  lay 
about   one,   battere,  bastonare, 

malmenare  alcuno. To  lay 

along  upon  tbe  ground,  stendere 

coricare  jìer  terra. To  lay 

asidev  metter  da  banda.  To 
lay  aaide^  omettere,  negligere. — 
To  lay  aside,  deporre,  metter 
giù.—To  lay  aaide.  rinunciare, 
tralasciare,  abbandonare. — To 
lay  a  thing  before  one,  rt^tfnr- 
sentare,  es^ìorre  che  si  sia  ad 
uno, — To  lay  in  provisiona, 
fare  le  sue  provvisioni.— To  lay 
out  money,  sborsare  del  danaro, 
^ìendere. — To  lay  out  one*s 
carda,  scariarc^—To  lay  violent 
hands  upon  one*s  self,  ammaz- 
zarsi,ucddersL — To  lay  a  com- 
mand  upon,  comandare,  ordi- 
nare.— To  lay  in  hea(»,  am- 
massare, ammucchiare,  —  To 
lay  an  obligatJon  upon  one,  ob- 
bligare qualcheduno. — To  lay 
one  on  tbe  face,  dare  uno  schi- 
(tffb  ad  seno. — To  lay  to  one*s 
cfaarge,  accusare,  incolpare  al- 
cuno,— ^To  lay  a  thing  to  heart, 
prender  una  cosa  a  cuore. — To 
lay  dairo,  pretendere,  averjire- 
tensione^—To  ky  up,  accumu- 
lare, ammucchiare. — Lay  that 
up  for  anotber  Urne,  risetbate 
questo  per  un*  altra  volta.  To 
tiy  one  up^  far  cascare  amma 
lato  alcuno. — ^To  lay  one  up, 
mettere  {dcuno  prigione.  —  To 
lay  down  one*s  commisaìon,  ri- 
nunciare C  in^nego. — To  lay 
down  one*s  lòie,  podere  la  vita, 
morire. — To  lay  upon  the  bed, 
coricarsL — To  lay  together, 
ammassare,  adunare.— To  lay 
heads  together,  consultare  in- 


LEA 


LEA 


LEA 


ùeme, — To  lay  under,  toWnneU 

ter  e,  ioUoporre, 
lAycT,  8.  strato  che  si  sparge  vh- 

pra  un  olirò  strato,  o  suolo  che 

pace  sopra  un  altro  suolo, 
I^ying,  8.  i7  iNC/inv.— A  ben 

past  Uyiog,  una  gallina  che  non 
Jii  pia  uova, — A  laying  on  of 

the  bands,  /*  imjìosùcione  delle 

manL 
Là>'man,  s.  un  laico, 
Làystall,  s.  lelamqjo, 
Làzar,  a.  un  lejiroso, 
Làzar-house,'!  s.  laxxareUo,  spe- 
Lizaret,         >  date  d*  ojtpes- 
Lazarétto»      }    tatL 

Lizanrort,  s.  sorta  di  pianta. 
L4zìly,  adv.  ftigramente. 
L&ziness,  ^pigrizia, 
Làzing,  adj.  jngrot  neghittoso, 

L&zy,  adj.  jngroj  neghittoso,  len- 
to^  tardo, — A  lazy-booea,  uno 
scioperato. 

Lea,  s.  terreno  chiuso  intomo, 
hèàdf  s.  piombo, — Lead-roine» 
miniera  di  piombo. — Red-lead, 
piombo,  che  precipitato  per  caU 
cmaskme  di  riverbero  acquista 
colore  tra  *l  rotto  e  *l  giallo,  e 
serve  per  dipignere,  cinnabro, 
minio, 

To  Léad,  t.  a.  impiombare, 
To  Léad,  ▼.  a.  menare,  guidare, 
cofMlacrro— This  way  leads  to 
tbe  town»  questa  strnda  va  alla 
fl/M.     To  lead  a  good  life,  vh- 
ver  da  uomo  dabbene, — To  lead, 
menarti  eondurrt,  comandare, 
esser  il  capo, — ^To  kad  along, 
condurre, — To  lead  ofl^  *tor- 
nare,   tmare,—To  lead  away, 
menar  via,— To  lead  out,  me^ 
nttrJuora.—To  lead  one  out  of 
the  way,  sviare  alcuno,  stornar' 
lo  dal  suo  cammino,-^To  lead 
back,  ricondurre, — To  lead  in, 
or  into,  introdurre, 
Léaded,  adj.  impiombato, 
Léaden,  adj.  di  piombo,  piombino. 
Leader,    s.    conduttore,  guida, 
duce,    capitano, — The    leader, 
colui  che  ha  la  mano  giuocando 
alle    carte,— A    ringleader,    il 
capo  <r  un  jHtrlito, 
Léading  man,  lu  un  oapo_The 
leading  men  of  the  town,  iprin- 
opali  della  duà, A  leading 


mono,  esser  il  primo  a  giuocare, 
— Letding-ttrìngs,  stringhe  o 
nastri,  che  servono  a  sostenere 
un  bambino  allora  che  comincia 
a  camminare, 

Léady,  adj.  di  color  di  piombo, 
Léaf,  s.^^/ta.— The  &11  of  the 
leaf,  C  autunno, — A  leaf  of  gold 
or  sìWer,  fòglio  doro,  o  d^argen- 
lo, — Leaf  gold,  oro  in  fo^Aa, — 
A  leaf  of  a  hook,  un  Jl^&o,  due 
facce, — To  turn  over  the  leaves 
of  a  hook,  wiUar  i  fogli  cT  un 
^tfrro.— I  shall  make  him  turn 
over  a  new  leaf,  gli  farò  ben  io 
mutar  discorso,  o  contlotta, 
To  Léaf,  V.  rujtrodur foglie. 
Léafless,  adj.  fondato, 
Léafy,  ^à^, fronzuto,  frondoso, 
Léague,  a.  lega,  unione  formata 

con  jtatto  solenne  tra  jmndpL 
To  Léaguei  v.  n.  far  lega,  con» 
federarsi,  cotf^|>iam.— League, 
lega,  distanza  di  tre  miglia  circa, 
Leiguer,  s.  colui  che  è  della  lego, 
confederato, — Leaguer,  assedio, 
Léak,  8.  apertura  per  la  quale  V 
acqua  traitela, 
To  Léak,  v.  n.  fare  acqua,  tra- 
/if/bir.— This  vessel  leaks,  ques- 
to vaso  trapela, 

Léaky,  acg.  che  trapela,  pieno  di 
crepature,  di  fesmre,  fesso. 
Léani,  s.  gtUnzaglio, 
Léan,  adQ.  magro, — Lean  meat, 

carne  magra, A  lean  soli, 

terra  magrtu Lean,  magro, 


-I  like  lean, 


word,  la  prima  parola,  la  paro- 
la  dalla  quale  dijìendono  le  altre, 
— ^The  leading  card,  la  prima 
corta,  la  carta  di  colui  che  ha 
giuocato  il  primo, — To  have  the 
leading  band  at  cards,  aver  la  \  Léaper,  8.  saltaJtore 


macilente,  smilzo. 

Léan,  8.  magro, — 
amo  U  magro. 

To  Léan,  ▼.  n.  ofìpoggiarsi,  pò» 
sare,  reggersi  nL— A  thing  to 
lean  upon,  un  appoggiatojo,  cosa 
a  che  C  uomo  s*  appoggia, 
To  lean,  pèndere, — A  wall  that 
leans  on  one  side,  un  muro  che 
perule  da  una  jxsrte. 

Léaning,  s-T  t^tjnggiarsL A 

leaning  stafi^  un  bastone pert^ 
poggiarsL — A  leaning  stick,  un 
appoggiaUffo, 

Léanly,  adv.  magramente. 

Léanness,  s.  magresza, 

Léa{H  8.  un  salto, — To  take  a 

leap,^^  <^  ''i^ — Leap^  una 
nassa, — The  leap  year,  anno 
besestile, — Leap-frog,  il  giuoco 

Ideile  rane,  puoco  fanciullesco, 
To  Léap,  V.  n.  saltare, — To  leap 
for  Joy,  far  galloria,  galluszare, 
gitU)bilare, — He  is  ready  to  leap 
out  of  his  skin  for  joy,  noncafte 
nella  jìelle  dalF  allegrezza, — To 

leap,  palpitare,  battere, To 

leap,  montare,  coprire,  parlando 
d'uno  stalione. 


Léaping,  1. 17  saltare, 
Léapingly,  adv.  a  aaltù 
Léapt,  preterito  del  verbo  To  leap. 
To  Léarn,  v.a.  imparare,  appren- 
dere^r^To  learn  by  heart,  in^ta- 
rare  a  mente.-~To  learn,  aver 
informazione,  sapere  da  altri. 
Leiimed,  adj.  dotto,  saputo,  lei- 
terato, 

Léarnedly,  adv.  dottamente, 
Léamer,   s.  quegli  che  impara, 
urw  scolare, 

Léaming,  s.  Vimpararci-^lj^Lm- 
ing,  sajiere,  dottrina,  erudizione, 
sdenta, — The  commonwealth 
of  learuing,  la  repubblica  delle 
scienze, 

Léamt,  preterito  del  verbo  To 
learn. 

LéasaUe^  ai^  qffittevoU, 
Léase,  s.  t^fttto, — To  take  a  lease 
of  a  house,  ingliare  urut  casa  in 
affitto, 

To  Léase,  r,  a.  dare  in  qffitto,  a 
jMffone, 

To  Léase,  v.  n.  angolare. 
Léaser,  s.  tjngolatore,  quelli  clte 
va  spigolando, 

Léasehold,  a^).  tenuto  in  affitto. 
Léash,  8.  g;uinzagUo,  lassa, — A 
leash  of  hounds,  tre  cani  aggu- 
inza^iati  ùweme, — A  leash  of 
partridges, /iv;jemtctj  e  si  dice 
pure  d  altri  uccelli  morti  man* 
dati  m  numero  di  tré  tul  alcuno, 
'■heai»tì,correggiuolo,chesimel» 
te  a*  jii^  d^  falconi. 
Leasing,  s.  menzogna,  buffa. 
Léasor,  7  s.  quello  o  quella  che 
Léasour,  ^    da  in  affitto, 
Léast,  adi.  il  mùùmo,  il  pia  pic- 
colo.— \  ou  have  not  the  least 
cause  of  compUint,  voi  rum  avete 
la  nmwna  causa  di  lamentar- 
vi— I  don*t  fear  biro   in  the 
least,  non  lo  tana  punto, 
Léast,  adv.  meno. — I  bve  him 
least  of  ali,  Pomo  merw  d*  agra 
altro,— At  least,  at  tbe  least, 
almeno,  alrrutnco, 
Léather,  s.  cu({jo,  pelle, — Leather 

bag,    sacchetto  di    cuojo. 

The  upper  leather  of  a  sboe, 
tonuyo,  la  jìeUe  di  sopra  della 
scarjta. — To  lose  leather,  scor^ 
ticarsi,  levare  un  poco  di  {ielle. 
— A  leather  botile,  otre,  o  atro, 
To  hèsither,vjà,battere,baMonare. 
Léatherdrescer,  s.  conciatore  di 
lìellL 

Léatherseller,  s.  un  pellicciajo, 
Léathem,  adj.  di  jieÙe, 
Léave,  s.  libertà,  licenza,  permise 
sione,'  By  your  leave,  con  lècen^ 
zn  wsfra.-Tohave  free  leave  to 
do  any  thing,  aver  W)ertà  di  fare 
che  che  sia, — By  your  leave  it  is 


L  E  C 


li  E  G 


LEM 


not  so,  con  vostra  licenza,  la 

•cosa  non  va  «MÌ.-Give  me  leave 
lo  answer  you,  permettetemi  di 
risiwndervi, — If  you  give  me 
leave,  se  volete,  -  Leave,  conge- 
do, commiato. — To  take  leave, 
prender  congedo^  accommiatarsL 

To  Léave,  v,  a.  lasciare^  abban- 
donare.^-! left  him  a-bed,  /'  ho 
lasciato  in  letto. — I  leave  you  to 
think,  Itiscio  j>ensare  a  voi, — To 
leave  the  door  open,  lasciar  la 
porta  ttjìerta, — I  left  word  with 
the  maid  that  I  sbould  be  at 
home  to-night,  ho  lasciato  detto 
alla  serva  che  sarei  a  casa  sta 
sera, — To  leave  one's  work, 
ladar  di  lavorare, — To  leave 
one  to  the  wide  world,  lasciare 
uno  in  (^bandono.-To  leave  offj 
cessare. — To  leave  ofl^  lasciare, 
cessare,  finire. — Leave  oif  your 
prati  ng,  finitela  con  queste  vos- 
tre duaccldere, — Leave  that  to 
me,  lasciate  far  a  me, — To  leave 
out,  omettere,  dimenticare, — To 
leave  out,  escludere,  non  am- 
tnettere. 

Léaved,  adj.  Ex.  Broad-leaved, 
che  ha  le  foglie  larghe, — Nar- 
row-leaved,  che  ha  le  foglie 
strette, 

Léaveless,  adj.  grondato, 

X  *        !       ;  ^fermento,  lièvito, 
Léavemng,  \   -^         -^^ 

To  Léaven,  v.  a.  liemtare,  fer- 
mentare. 

Léavenous,  adj.  fermentato,  lie- 
vitato, 

Léaver,  s.  uno  che  abbandona, 
leva,  stanga  o  altro,  con  cui  «* 
<tlsta  una  cosa. 

Léaves,  plurale  di  Leaf. 

Léaving,  s.  il  lasciare, 

Léavings,  s.  rimasu^io,  avanzo. 
— I  won*t  eat  your  leavings,  non 
voglio  mangiare  i  vostri  rimasu- 
gli' 

Léavy,  ttd].fogUtUo, frondoso. 

Lécher,  s.  un*  uomo  lascivo. 
To  Lécher,  v.  n.  jmttaneggiare, 
Lécherous,  adj.  lascivo,  imfmdico, 
Lécherously,  adv.  lasdvametite, 
Lécherousness,  ^  s.  lascivia,  im- 
Léchery,  ì  piédicizia,  lus- 

suria, 

Léction,  )  9.  lettura,  lezione.— A 
Lécture,  S    reader  of  Lectures, 
un  professore,  un  lettore. — Léc- 
ture, bravata,  r^ìassata. 
Lécturer,    s.   propriamente   un 
ajutanie  del  ministro  d*  una 
parrocchia,  che  predica  ordina- 
riamente il  dopo  pranzo,  leggi- 
tore, 
Léctiireship,  s.  ufficio  di  leggitore, 
Léctum,  s.  leggio,  lettorile,  stru- 


mento di  legno  sul  quale  tengo- 
m  il  libro  coloro  che  cantano  i 
din  ni  tuffici. 

Léd,  adj.  p.  pass,  di  To  lead.— A 
led  horse,  un  caiKtUo  a  mano. 
Lédge,  B.orio, — Aledgcof  rocks, 
una  giogaja,  una  continuazione 
di  rupi — Ledge,  strato,  suolo, 
Lédger,   s.  gran  libro  di  mer- 
canti, 
Lédhorse,  s.  cavallo  a  mano, 

Lée,  8.  la  jntrte  dove  dà  il  vento, 
la  parte  opposta  al  vento, — The 
lee-bow  of  a  ship,  U  canto  tTun 
vascello  ojìposto  al  vento, — To 
lee  the  helm,  sjfignere  il  timore 
verso  la  banda  del  vascello  ojì- 
jhìsto  al  vento, — Lee-shore.  la 
costa,  0  la  spiaggia  alla  quale  dà 
il  vento. — To  go  by  tlie  lee, 
restar  perditore, — Lee,  feccia, 
fondacchio,  rimasuglio  di  liquor 
feccioso. 

Léech,  s.  sanguisuga,  mignatta. 
— Leecb,  un  medico, — A  horse- 
leech,  un  maniscalco,  quegli  die 
medica  i  cavallL 

To  Léech,  v.  a.  medicare, 

Léechcraft,  s.  Parte  del  medi- 
care, 

Léek,  s.  ;)orro.— Leek-pottage, 
zupjta  con  porrL 

Léer,  s.  sguardo  bieco,  occhiala 
obliqua. 

To  Léer  upon,  v.  n.  occhieggiare, 
guardar  solf  occhio,  colla  coda 
deW  occJiio, 

Léerìng,  adj.  Ex,  A  leerìng  look, 
uno  sguardo,  un  occlwUa furba. 

Lées,  s.  ip\uT,feccie,  fecce. 

Léeward,  adj.  sotto  al  vento, 

Léeward  ship,  s.  un  vascello  che 
non  va  a  seconda  del  vento. — A 
leeward  tide,  vento  e  marea. 

Léfl,  adj.  manco,  sùùstro,  oj^ìos- 
to  a  destro. — ^The  left  hand,  or 
foot,  laman  manca,  ilpiJèman- 
co  0  sinistro, — A  left-handed 
man,  un  mancino, 

Léft,  p.  pass,  di  To  leave. — If 
there  be  yet  any  hope  left,  se  vi 
resta  ancora  qualche  speranza, 

L^,  s.  gamba, — The  leg  of  a 
fowl,  la  coscia  d^un  uccello, — A 
1^  of  mutton,  un  quarto  di  cas- 
trato.— To  make  a  leg,yàr  la 
riverenza. — A  leg  of  wood  to 
put  in  a  stock! ng,^rma;)0r  in- 
formare le  calzette. 

Légac}%  s.  legato,  làscito, 

L^al,  adj.  legale,  legittimo,  se- 
condo la  legge, 

Legàlity,  s.  conformità  alle  leggi, 
legalità, 

To  Légalìze,  v.  a.  autorizzare, 
legalizzare. 

L%ally,  ad?,  legalmente. 


Legale,  s.  legato,  amòasciadare 
del  Pajxt. 

Légateship^  }  s.    legUTÌone,  am- 

Legation,     (    basceria. 

Legatine,  adj.  del  legato. — The 
legatine  power,  il  potere  del  le- 
gato, 

Legator,  s.  testatore,  colui  che  fa 
testamento,  e  lascia  legati. 

Légend,  s.  leggendario,  le  vite  de* 
Santi. — L^end,  leggenda,  fa- 
vola,— Legend,  le ))arole  scol/nte 
intomo  ad  una  moneta  o  meda- 
glia. 

Légendary,  adj.  di  leggenda. — 
Legendary  stories,  leggende,  fa- 
vole, 

Léger,  ì  s.  gran    libro  di 

Léger-book,  j    fnercanti. 

Legerdemàin,  s.  gherminella. 

Legérity,  s.  leggerezza. 

Legìbility,      (  s.  attitudine  d*es- 

Légiblcness,  S    ser  letto. 

Légible,  adj.  leggibile. 

Légibly,  adv.  m  modo  legibile, 
intelligibilmente. 

Légion,  s.  legione,  schiera  di  sol- 
dfUifra  gli  antichi  RomanL 

Légionary,  adj.  legionario,  apfiar- 
tenente  ad  una  legione, 

To  Législate,  v.  a.  dar  leggi,  im- 
jìorre  leg^ù 

Legislàtion,  s.  legislazione,  il  far 
legni  ;  lo  istituir  leggi 

LégislaUve,  adj.  legislativo. 

Législator,  s.  legislatore. 

Legislàtorship,  (  s.    legislatura  ; 

Legislature,       S   quelpotereche 

fa  le  leggi 

Legislatress,  a.  legislatora. 

Légist,  s.  legista. 

Legitimac}',  s.  legittimità. 

Legftìmate,  adj.  legittimo. 

To  Legftìmate,  v.  a.  leg^timare. 

L^timately,  adv.  legitlima- 
mente. 

I^gftimateness,  s.  legittimità. 

Legitimàtion,  s.  legittimazione. 

Legumen,   l^'^S*'^' 
Legóminous,  adj.  leguminoso. 
Léiger,  ì  s.  gran  Hbro  di 

Lélger-book,  |    mercante. 
Léisurable.  &à].  fatto  ad  agio, 
Léisurably,  adv.  altamente, 
Léisure,   s.  agio,  temjxf,  como- 
dità. 

Léisurely,  adv.  a  belV  agio. — 
Leisurely,  lentamente,  a  poco  a 
jyoco, 

Léman,  s.  amante,  drudo. 
Léme,  s.  raggio,  scintilla. 
To  Léme,  v.  n.  brillare,  scintU' 
lare. 
Lèmma,  s.  lemma,  dicono  i  geo- 


LEO 


L  E  T 


LEV 


meiri  quella  pnpomione  che 
terve  loro  per  dtrnoHrare  tdcun 
problema  o  teorema  immedia- 
lamente. 

Ltémnian  eartfa,  •.  terra  tigUlet^ 
ta. 

LémoD,  8.  Hmanej  UmanceUo* — 
Lemon-tree,  Umane, 

Lesnooéd^  s.  limonata  ;  bevan- 
da fitta  tt  acqua,  xuccheroy  e 
sugo  di  SmonL 

Lémures,  s.  pL  ìemurj. 

To  Lénd,  v.  a.  jtrcstare,  impres- 
tare.— To  lend  nioney»  j/restar 
i/onoro^— Lend  me  your  hand, 
datemi  la  mano* 

Léoder,  i.  prestatore,  chi  pretta, 

LéodÌDg,  s.  préMita,  prèstito, 

Léngthy    s.     huighesoBO. In 

lei^th  of  time,  a  lungo  andare. 
— To  Uè  at  one's  length,  esser 
coricato,  tutto  disteso, — ^TohaTe 
the  length  of  one*t  foot,  conos- 
cer  V  umore  di  qnuUcheduno. — 
At  leogth,  alla  file,  fiwlmente, 
— A  picture  in  full  length»  un 
ritrai^  in  gnmde, 

Léi^tbwise»  adv.  m  lungo, 

To  Léngthenr  ▼•  a.  allungare, 

Léngthening,  $,  aUungamento, 

Lénient,  adj.  molcente,  dolcifi' 
conte,  mitigattte, 

Léaieot,  s.  che  scioglie,  emol- 
Sente. 

To  Lénify,  v.  a.  len^icare,  ad- 
chiare,  rammorbidare. 

Léounent,  ^  8.  lenimento,  leni/I' 

Lenitive^    S    camento. 

Lenitive,  adj.  tenitioo. 

X^éntty,  s.  dolcaasa,  amorevolezxa, 
i^abilùà, 

Lens,  s.  lente,  vetro  o  cristallo 
disfigura  simile  alla  lente  civa- 

LÀat,  s.  quaresima,  digiuno  di 

quaranta  giomL To   keep 

jLent,  osservare  la  quaresima, 

Lént,  adj.  imjfrestato. 

Lénten,  adj.  quaresimale,  di  qua- 
renma,  da  quaresima, 

Lentlcular,  f  adj.    a  foggia    di 

Léntifonn,  f  lente  ;  convesso 
doppiamerUe, 

Lentfgìnous,  adj.  lenti^inoso, 

Lent%o,  s,lent^gine, 

Léntil,  8.  lenticchia, 

Lé^^  I  ••  '^^'^  "^"^ 
Léntìtude,  s.  lentezza,  lentore, 
Léntner»  s,  speùt  di  falcane, 
Léntor,  s.  viscosità,  tenacia — 

Lentor,  lentezza,  ritardo, 
Léntousy  adj.  viscoso,  tenace, 
Leo,  •.  leone,  uno  de  dodici  segni 

del  zodiaco. 

Leonine,  adi.  leonino,  di  liane, — 
Vou  IL 


Leonine  verses,  versi  leonini, 
sorta  di  versi  Latini  che  rimano 
nel  mezzo  e  ndfifte, 

Léopard,  s.  leopardo, 

Léper,  s.  un  lebbroso. 

Léperous,  adj.  lebbroso. 

Lépid,  adj.  scherzevole,  festoso, 
lepido, 

Lepfdity,  s.  lepidezza. 

Léporìnet  adj.  lejtrino, 

Leprósity,  }  s,  lebbra,  qìezie  di 

Léprosy,    S   scabbia, 

Léprous,  adj.  lebbroso,  infètto  di 
M}bra. 

Léprously,  adv.  in  modo  infet- 
tivo. 

Léprousness,  s.  lebbra. 

Lére,  s.  lezione,  dottrina. 

To  Lére,  v.  a.  imparare,  inseg- 
nare. 

Lére,  adj.  vuoto. 

Lérry,  s.  lettura. 

Lésa,  adj.  minore,  più  jnccolon — 
To  make  lesa,  tUminuire,  sce- 
mare.— To  grovr  less,  impic- 
colire, divenir  piccolo. 

Léss,  adv.  merw, — Much  less, 
molto  m«no.~-More  or  ìess,jnù 
0  meno. — To  make  less  of  one 
friend  than  another,  far  meno 
conto  d'un  amico,  che  tTun 
altro. 

Lésa,  conj.  a  meno  che,  purché, 

Lessée,  s.  colui  che  jngtia  in  af- 

fito, 

To  Léssen,  v.  a.  impiccolire,  sce- 
mare, diminuire,  far  piccolo, 

To  Léssen  one*8  self,  v.  n.  ab- 
bassar», umiliard. — To  léssen, 
impiccolire,  divenir  jnccolo, 

Lésser,  adj.  pia  piccolo,  minore. 
— The  Lesser  Asia,  C  Jda  Mi- 
nore, 

Lésses,  8.  h  sterco  d'un  lupo, 
cinghiale,  orso,  e  altri  animali 
rapacL 

Lésson,  $.  leàone,  quella  parte 
di  cose  insegnate  dal  maestro  da 
impararsi  dallo  scolare, — Lés- 
son, lezione,  omilia  detta  in  una 
chiesa, — Lesson,  lezione,  istru- 
zione, precetto,  insegnanumto. — 
To  giva  one  his  lesson,^fc;  una 
ripassata  ad  uno, 

To  Lésson,  v.  a.  istruire,  am- 
maestrare, 

Léssor,  s.  colxd  che  dà  a  pigione 
0  in  affitto. 

Lést,  conj.  j>er  paura,  per  tema, 
per  diUiòio. 

Lét,  adj.  (\ffittato,  apjìigionato, 

Lét,  s.  ostacolo,  intopjw,  in^ìedi- 
mento, 

To  Lét»  V.  a.  permettere,  las- 
ciare, dar  licenza, Let  me 

alone^  lasciami  stare, — To  let 
blood,  cavar  sasigue, — To  let. 


or  let  out,  aitare,  appigionare, 
— To  let  see^  far  vedere,  mos- 
trare.— To  let,  impedire,  rite- 
nere, trattenere,  ritwrdare. 

Let,  è  anche  un  verbo  ausiliare, 
che  serve  ali*  imperativo. — Let 

US  go,  andiamo. Let  him 

speak,  parli  egli, Let  him 

come,  venga,—  Let  me  die  if  it 
be  not  tru^  possa  io  morire  se 
non  è  vero,  ~  He  let  fall  a  word, 
gli  scajìjìò  di  bocca  una  jxirola, 
— To  let  ofl^  tirare,  sparare. — 
To  let  down,  calare,  abbattere, 
oòftoMonf.— To  let  in  or  into, 
lasciar  entrare, — To  let  one  in, 
afnir  la  lìorta  ad  uno, — To  let 
out.  ajffUtare,  ^ìjngionare. — ^To 
let  out,  far  usare,  lasciar  us- 
cire, 

Léthal,  a4i*  letale,  mortale, 

Letb&iity,  s.  mortalità. 

Letbàrgically,  adv.  in  modo  le- 
targico. 

Leth&rgicalness,  ^ 

Lethirgicness,     >  s.  letargo. 

Léthargy,  ) 

Léthe,  8.  oblio,  dimenticanza, 
morte. 

Lethéan,  }  adj.  obbUoso,  che  ca* 

Létheed,  S  giona  obbUvUrne, 

Lethfferous,  adj.  mortale, 

I^er,  s.  lettera,  caràttere  delV 
alfobeto, — A  capital  letter,  let- 
tera majùscola^-JLeiter,  lettera, 
quella  scrittura  che  si  manda 
agli  assenti,  pistola. — Letter  pa- 
tent,  una  patente. —  Letter  of 
attomey,  una  procura. 

To  Letter  a  hook,  v.  a.  mettere 
il  titolo  sul  dosso  et*  un  libro, 

Léttered,  adj.  letterato,  dotto, — 
A  well-Iettered  man,  un  uomo 
letterato. 

Létter-founder,  s.  fondt^sre  di 
caratteri  tipografia, 

Létterless,  adj.  ignorante, 

Létterpress,  s.  lettera,  carattere 
di  stampa, 

Léttuce,  8.  lattuga, — Headcd  let- 
tuce,  lattuga  cappucda, 

Lévant,  adj.  orientale, 

Lévant,  s.  il  Levante,  f  Oriente, 

Levantine^  adj.  del  Levante,  Le- 
vantino, 

Lévantines,  s.  t  Levantini,  le  na- 
zioni OrientalL 

Lev&tor,  s.  levatore,  istromento 
chirurgico. 

Leucophlégmacy,  8.  leucoflem- 
masàa. 

Leucophl^gm&tic,  a4)>  leucoflem- 
matico. 

Levée,  s.  levata,  U  levarsi,  il  tenh- 

X 


L  E  W 


L  I  B 


L  I  £ 


po  nd  qu(de  uno  n  leva  la  mat- 
tina,— He  was  ai  the  king^s  le- 
rèe,  egli  era  alla  levata  del  re, 
Lével,  adj.  livello,  piano,- To Me 
level,  esser  a  livello, — To  make 
level,  livellare,  spianare, 
Lével,  8.  liveUa,  strumento  col 
quale  s*  agffiustan  le  cose  al  me- 
desimo  jnano,  —  Level,  jiiano, 
jMrlando  del  terreno, — To  be 
upon  the  level,  esser  del  pari, 
— LeveUcoìl,  Jote  luogo  ;  ter- 
mine di  giuocatore,  qttando  imo 
ha  perduto  la  jxtrtitaja  luoga 
ad  un  auro, 
To  Lével,  v.  a.  livellare,  mettere, 
aggiustare  k  cose  al  medesimo 
jriano, — To  level  a  house  with 
the  ground,  spianare  una  casa, 
— To  level  at,  mirare  aver  la 
mira,  por  la  mira,  fissamente 
volgere  il  pensiero, — To  level, 
ugualare,  metter  del  pari,  pa- 
reggiare, 
Léveller,  s.  colui  che  livella, — 
Levellers,  razza  di  fanatici,  che 
vollero  un  tempo  in  Inghilterra 
distruggere  ogni  sorta  di  superi- 
orità, 
Lévebiess,  i.  ugualità,  uguaSiù 

dijnano, 
Léven,  u  fermento,  lievito, 
Léver,  8,  una  leva. 
Leverei,  a.  leprettinOf  leproltino, 

lepratto, 
Léverhock,  a.  aOodola  ;  E^  voce 
(mticaf  e  solo  ritenuta  in  Jscozia, 
Lévet,  s.  un  soffio  solo  di  tromba, 
Léviable,  adj.  che  si  può  levare* 
Leviathan,  s.  balena, 
To  Levigate,  v.  a.  levigare* 
Levigate^  adj.  levigato, 
Levigiìtion,  s.  levign:àone, 
I>evit4tion,  a.  levità,  leggerezza, 
I^vitt,  s.  un  Levita, 
Levitical,  adj.  Levitico. 
Levfticus,  8.  H  Levitico,  uno  cfc* 

cinque  libri  di  Mosè, 
Lévity,  8.  leggerezza,  incostanza, 
volubilità, 

Lévy,  5.  Uva,  levata,— A  levy  of 
taxes,  «mi  levata  di  tasse, — 
Levy  of  sohfiers,  leva  di  genti, 
o  soldatù 

To  Lévy,  V.  a.  levare, — To  levy 
a  tax,  levare  una  tassa, — To 
levy  soldicrs,   levar    soldati  o 
genie,  fifr  gente, 
Léw,  adj.  tejrido,  palUdo, 
Léwd,  a^.  dissoluto,  scostumato, 
impudico,  osceno,  libidinoso, 
Léwdly,  adv.  dissolutamenle,  scos- 
tumatamente, impudicamente, 
Léwdness,   i.  disiolutezza,  libi- 
dine. 
Lcwdster,  a.  colta  che  «*  abban- 
dona interamente  alta  lussuria. 


Lexto^Sgrapher,  i.  vocaboìtstn;  un 
che  fa  dìwmarj,  lessicografi, 
Lexicógrapby,  a.  lessicogn^fia. 
Lèxicon,  8.  un  dizionario,  un  les- 
sico, 

Léy,  8.  prato, 
Liabfltty,     ì 

Liablene88,  (  '•  '^«^- 
Lfable,  adj.  soggetto,  esposto,-^ 
This  expre88Ìon  is  lìable  to  mìs- 
con8truction,  questa  espressione 
può  pigliarsi  in  cattivo  senso, 
Lfar,  a.  un  bugiardo,  un  menti- 
tore, 

Lfard,  adj.  leardo  j  colore  di  pelo 
di  cavallo. 
To  Llb,  V.  a.  castrare, 
Libation,  s.  Inazione, 
Llbbard,  8.  leopardo. — Dbbard*i 
bane,  aconito, 
Lfbbed,  adj.  castrato, 
Lfbel.  8.  libello,  Hbreteo.'^Ub^ 
libello  infamatorio.— 'Ubei,   in 
law,  domanda  giudiciana  fatta 
jìer  iscrittura, 

To  Lfbel  one,  v.  a.  scrwer  libelk 
infimi  contro  qualcheduno,  dif- 
famarlo, screditarlo  in  iscritto, 
Libeller,  8.  un  diffamatore. 
Libelli  ng,  s.  (Uffamatione, 
LfbelIou8,  adj.  dijfamaiorìo,  m- 
fanuUorio, 
Liberal,  adj.  liberale. 
Liber4Iity,  a.  liberalità. 
To  Liberalìze,  v.  a.  rendere  A- 
berale. 

LfberaUy,  adv.  liberalmente, 
To  Liberate^  v.  a.  Uberare, 
liber&tion,  s.  Uberaàone, 
Lìbcrator,  s.  liberatore. 
Libertine,  »,  uno  scapestrato,  uno 
sviato. 

Libertine,  adj.  licenzioso, 
Libertinage,  i  s.  sfrenatezza,  vita 
Libertinism,  S    Ucendosa. 
Liberty,  8.  libertà,— The  liberties 
of  a  city,  I  jmmlegj,  lefrmuM- 
gie,  te  immunità  eC  xma  città, — 
Liberty,    libertà,   licenza,  per- 
missiune, 

Libfdinìst,  8.  un  libidinoso^ 
LibÌdinou8,  adj.  litndinoso,  volut- 
tuoso, imfmdico,  lascivo. 
Libidi  nously,    adv.     libidinosa- 
mente, 

Libidinousness,  s.  libidine,  lasci- 
via, 

Liblong,  8.  aloe  cicotrino. 
Libra,  8.  Libra,  uno  de*  dodid 
segni  celesti, 

Libr&rìan,  8.  bU>Hatecario, 
Library,  8.  libreria,  biblioteca, — 

A  library-keeper,  bibliotecarie. 
To  Librate,  v.  a.  librare, 
Libridon,  s.  libramento, 
Lfbratory,  adj.  ciondolante,  bi- 
lanciante. 


lAce,  pL  di  Louae. 

Lf  eebane,  s.  spene  di  pianta, 

Licence,  8.  licenm,  permismme, 
— A  poetical  licence,  licenza 
jwetica. — A  licence,  Hcensa,  pri- 
vilegio di  stampare  o  di  pubbli- 
care un  libro, 

To  License^  t.  a.  dar  Ucenta, 
conceder  privilegio, — To  lioense 
a  book,  disr  lìceniut  di  stampare, 
0  pubblicare  un  libro. — A  H- 
censed  book,  un  Sbro  stampato 
con  pritile^, 

Lfcen8er,  8.  colui  che  dà  la  li- 
cenza, 

Licéntiate,  a.  un  licenziato,  uno 
che  ha  piena  permistùme  tt  es- 
ercitare un*  arte  o  una  $ciemxa. 

LicéntioiM,  adj«  Ueenxioso,  disto- 
luto,  sregolato,  scapeatrato,  fre- 
nato, 

Licéntìously,  adv.  Ucentàoaa- 
mente, 

Licéntiousnesa,  s.  licenaa,  troppa 
libertà  di  costumi,  sfrenatezza^ 
dissolutezza,  tcostumtdezxa, 

Lich,  8.  cadavere,  atrpo  morto* 

Lichen,  a.  lichene. 

Lfchgate,  a.  porta  di  àmUeris, 

Liehowl,  a.  spexk  di  barbagian- 
ni, 0  di  civetta  ;  quel  lich  vi  è 
aggiunto  per  dinotare  dke  è  uc- 
(xllo  di  mal  augurio,  e  che  pre- 
ilice morte. 

Lichwake,  a.  quel  tempo  in  cui 
si  veglia  accanto  a*  morti. 

Lichwale,  a.  spezie  (C  erba 
nosa. 

Lfcit,  adj.  lecito. 

Lidt&tìon,    a.  incanto^ 
pubblica, 

Licitly,  adv.  lecitamente, 

Licitne88,  $,  Hcitezjsa. 

Lick,  8.  un  picol  colpo,  una  bat- 
ta,— A  lick'disb,  un  leccapiatti, 
un  ghiottone,  un  leecardo, — 
Lickstonev  8.  murena,  sorta  di 

pesce  di  mare, 

To  Lick,  V.  a.  leeeare, 

Licker,  s.  leccatore, 

Lickerish,    ì  adj.  leccarda,  gjH- 

lickcrous,  I    otto,  goloso. 

Lfckerishnes.,  ^     ^^. 

Lickcrousnese,  V  \^_^r  *^ 

Licorousness,    ) 


ottomia. 


Lickerish  ly,  >     .         , 


Licorìce,  8.  liquorizia, 

Lictors,  s.   pL    littori, 
della  giustizia  esecutiva  fià  i 
Romani, 

Lid,  8.  coperchio,  eoverekio^'- 
The  eye>lid,  la  palpebra, 

Lie,  8*  bugia,  menzogna,  fiMUL 
— To  teli  lie8,  dire  deUe  bugie, 
~Lie,  menaogna,  fàvola,  fin- 
zione,— To    give  ont  th*  fie^ 


L  I  F 


L  I  G 


LIO 


fmtntire. 
To  ÌJe,  y.  TI.  mentire. 
Uè,  •.  Usciva^  con  cuin/à  il  bu- 

cat4K — Lie-wiahed,  bUmea  di 

OHCOtO» 

To  Lfe,  V.  n.  essere,  stare. — To 
lie  open,  essere  o  stare  allo  sco- 
perto,— To  lie  ili  of  a  fever,  es- 
ser malato  di  febbre,— To  He 
sick  a-bed,  star  m  letto  malato, 
To  lie,  alloggiare,  dimorare, — 
To  lie,  giacere,  essere  situato, 
— Rome  lies  in  a  plaìn,  Roma 
giace  in  una  jrianura, — To  lie 
lurlcingt  tenersi  nascosto,  appiat- 
tarsi,— Herein  lies  our  happi- 
ness»  m  questo  consiste  la  nos- 
tra feUcitàé — It  lies  ali  upon 
you,  distende  intieranìent\  da 
voL — The  fault  lies  at  your 
door,  voi  n*  avete  tutta  la  coljìa. 
— Thcse  commodities  will  lie 
long  upon  your  hands,  queste 
derrate  non  le  sdiaccerete  jìer  un 
persa. — To  lie  under  an  impu- 
tation,  esser  incoljìato  d*  alcuna 
tosa, — To  lie  under  a  great  af- 
flfcUon,  essere  grandemente  af- 
JUtto, — To  lie  under  an  obliga- 
tion,  arxr  obbligo  mi  uno,  o  aivr 
debito  di  fare  alcuna  cosa, — To 
He  down»  coricarsL — To  lie  up 
and  down,  essere  sparso  qui  e 
qua, — To  lie  in,  partorire. — ^To 
He  in  wait  for  one,  affettare 
qualcuno,  0  stare  m  agguato  as- 
pettando alcuno, 1  will  do 

wbàteirer  lies  in  rny  power,y?rrò 
quanto  potrò, — To  lie  oilt,  dor- 
mire fuor  di  casa, 
lÀet,  àdr.  piuttosto,  pia  presto, — 
I  had  as  tief  go  as  stay,  è  tuif 
wu>  per  me  V  andare  o  lo  stare, 
— Lief,  volentieri, 

Uef,  adj.  caro,  diletto, 

Uege,  adj.  ligiOf  suddito, A 

Dege  lord,  un  sovrano,— A  fiege 
man,  tM^  vassallo, 

Ueges,  94  un  popolo  soggetto  ad 
un  jìrincipe,  vassalli,  sudditi. 

Ueger,  s.  ambasciatore  che  ti- 
»ede. 

lieti,  pattieiplò  del  verbo  To  lie. 

Lientérfc,  adj.  di  Uenteria. 

Lientery,   «.  H&nteria,  spezie  di 

ftutso  di  corvo» 

Lier,  8.  un  che  giace  già. 

Ueó,  s.  luogo,  vece,— In  licu  of, 
m  luogo,  in  vece  dL 

Ueuténancy,      I  s.  carica  di  luo- 

JLteulénantsfaip,  j    gotenente, 

L.ieuténant,  s.  luogotenente, — 
The  lord  lieutenant  of  I  reland, 
Q  viceré  éC  Irlanda, 

Ufé,  t,  vita,  r  unione  delT  ani- 
ma  col  eorjWé — The  lives  of  the 
§mheT9,  le  vite  di  santi  padri. — 


Life,  woacità,  vigore, — ^To  glve 
Hfe,  animare,  vivificare,  —  To 
draw  one's  picture  to  the  life, 
fire  r  altrui  ritratto  al  natU- 
tate, — I  will  beg  bis  life,  do- 
manderò la  sua  grazia. As 

you  tender  your  Hfe  don*t  do  it, 
per  vita  vostra  non  Jo  fitte, — To 
depart  this  life,  uscir  di  vita, 
morire, — There's  life  in  him 
Itili,  respira  ancora,  non  è  tm^ 
cor  morto, — To  sit  upon  life  and 
death,^^yfif  il  processo  ad  ttno, — 
A  pension  for  life,  una  jjensione 
vitalizia. — life,  vita,maniera  di 
vivere, — For  life,  a  vita, 

Lffeguard,  s.  un  soldato  deUe 
guardie.. 

Llfeless,  adj.  che  non  ha  vita,  che 
non  è  animato, 

Lifelessly,  adv.  spossatamente, 
con  frigedezxa. 

Lffetitne,  s.  vUa,  il  tempo  della 
vita, — lM^TeDì,penMone  a  vita, 

lAii,  8.  ^òrm  che  si  fa  par  levar 
su  una  cosa. — To  give  one  lift, 
ttftUare  alcuno,  assisterlo. — To 
give  one  a  lift,  dar  il  gambetto 
ad  uno, — At  one  lift,  in,  un  su- 
bito, alla  jirima, — To  help  one 
at  a  dead  lift,  tram  alcuno  d* 
impaccio. 

To  Lift,  T.  a.  alzare,  inabtare, 
sollevare,  levare,  ergere. 

lifter,  s.  colui  che  alza,  o  leva. 

Lifting,  8.  alzamento,  assistenza. 

To  L^,  V.  n.  giacere,  starsi  già, 

Lfgament,  s.  ligamento,  parte  del 
corpo  nostro,  che  non  è  né  car- 
tilagine, né  membrana,  e  che 
lega  altre  parti  insieme, 

Ligaméntal,     >  adj.    Sgamento- 

Ligaménlous,  >    so, 

Ligition,  fa.  legatura,  legame. 

Ligature,  y  — The  ligatures  of 
the  nerves,  le  legature  di  nervi, 

Lfght,  a^.  leggiero,  (^mirano  di 
grave. — Light,  leggiero,  che  non 
é  di  giusto  ;)e5o«— Light,  leggi- 
ero, agUe,  snello,  veloce, — Light, 
leggiero,  di  jvjco  momento, fri- 
volo, dijwca  importanza, — Light 
gains  make  a  heavy  purse,  i 
guadagni  mediocri  emjìiono  la 
òorjo.-*  Light,  or  tight  armed, 
armato  aUa  leggiera.  — Ught, 
leggiero,  incostante,  volubile, — 
Light  bread,  jxin  buffetto,'^- 
Light,  leggiera,  non  profondo, — 
Light,  chiaro,  splendente,  lu- 
minoso.— Light,  6iofu/o. — Light 
of  belief,  credula, — To  makc 
tight  of  a  thìng,  (^spre^are, 
avere  a  vile  wia  cosa,  fame  po- 
co  conto, Light-heeled,  or 

light-footed,  leggiero  alla  corsa, 
— -Light-coloured,  chiaro. 


Light-headed,  gajo,  allegro,  fes- 
fo«o.— Light-heoded«  detìrantcì 
pazzo,  fuor  del  senno. — Light- 
iìnger^,  ladronesco, 

Light,  8.  q)lendore,  lume,  dàa- 

rezza, Làght,  or  day-light, 

giorno. — To  stand  in  one^s  light, 
Jar  torto  ad  uno,  danneggiarlof 
ecdissarloé — ^To  stnnd  in  one*8 
own  light,  farsi  torto,  pregiudi' 
carsL — Light,  lume,  cmidda. — 
A  wax  light,  una  candela  di 
cera, — A  watch  light,^na&.— 
A  light  hou8e,yàro,  kndema, — 
Light,  ftim«,  intelHgenta,  conos- 
cenza,— Light,  lume,  persona 
illustre,  celebre,  gloriosa  pel  pro- 
prio merito.  —  Light,  indizio, 
barlume, — The  lights  of  a  pie- 
ture,  t  lumi,  i  chiari  tf  una  pù" 
tura, — ^The  lights  of  a  house, 
le  finestre  <f  una  casa, — The 
lights,  ijtolmoni  d*  un  animale, 
— To  give  light  to,  schiarire, 

svilujìjHtre,    tUcìtiarare, To 

bring  to  light,  metter  in  chiaro, 
scojnire, 

To  Light,  r.  a.  far  lume — ^To 
light,  accendere,— To  light  on, 
or  upon,  imbattersi,  abbattersi, 
avvenirsi  a  caso,  incontrare, — 
To  light,  arrivare,  succedere, 
venire  per  accidente* — Some 
mischief  or  other  will  light  on 
him,  gli  arriverà  qualche  dis- 
grazia,— To  alight  off  one*s 
horse,  scendere,  o  smontar  di 
cavallo,  scavalcare, — To  light, 
jìosarsi,  ed  è  jìroprio  degk  Uó» 
celli, 

To  Lfghten,  ▼.  a.  alleggerire, 
sgravare, 

To  Lighten,  v.  n.  lampeggiare, — 
Il  iightens,  lamjìeggia, — To 
lighten,  illuminare,  schiarire, 

Lfghteuing,  s.  alleggerimento, 

Lighter,  s.  barca  jnana,  aàt" 
tera. 

Lfghterman,  s.  navalestro, 

Lightiess,  adj.  scuro,  oscusv,  che 
non  ha  chiarezza. 

Lightly,  adv.  alla  leggiera,  leggi- 
ermente, un  poco.  —  Lightly, 
leggiermente,  itnjrrudentemente. 
—  Lightly,  faeUmeìtie,  di  leg" 
gieri, — Lightly  conte,  lightty 
go,  quel  chi  viene  di  ruffa,  se 
ìU!  va  in  taffà, — Ughtly,  jnes- 
to,  jtreslamente, 

Lfghtnes?,  s.  leggerezza,  agilità, 
prestezza, — Lightness  of  the 
head,  dt?ù>to.— Lightness  of  b&> 
liet;  credulità, 

Lìghtning,  s.  lamfto,  baleno. 

Light8,  8.  jwlmoni  d'aninuJL 

LfghtsomeyBdj.  luminoso,  chiarom 

X  8 


L  I  L 


L  I  M 


L  I  N 


-^Lightfome,  gtyo,  allegro, 
Lightsomeness,  s.  chiarezxa,  alle- 

grùtf  leggerezza, 
Lfgnaloes,  s.  legno  aloè. 

Lfgneous,  ad),  ligneo^  di  legno, 

Lignumvhae,   s.  sjtexie  di  legno 
che  viene  dxtW  Indiey  guajaco. 

Ligure.  8.  sorta  di  pietra  preziosa, 

Like,  aàj,  simile  somigliante,  pari 
— Like  will  to  likci  or  like  loves 
lìke,  ognuno  ama  il  suo  simile. 
—I  ne  ver  saw  the  like.  non  ho 
mai  visto  cosa  simile. — Like 
master  like  man,  qual  jxtdront 
tal  servo. — Like,  medesimo. — 
In  the  like  manner,  jKirimente, 
sùmlmente,  —  Like,  versimele, 
probabile,  credibile. — It  is  like 
enougfa,  ^  mollo  versimile. — 
Such  like  things,  tali  cose,  simp- 
li  coje.— No,  nothing  like  it,  non 
&  è  tal  cosa.-rYou  are  not  like 
to  see  me  any  more,  forse  non 
mi  vedrete  f/HL—Ue  was  like  to 
die,  poco  mancò  che  non  mo- 
risse.  -^He  was  like  to  be  drown* 
ed,  fu  jìer  annegarsi — He  is 
like  to  lose  his  money,  corre 
rischio  di  perdere  il  suo  danaro. 
— I  had  like  to  bave  forgot  it,  T 
cu>evo  quasi  dimenticato, 

Like,  adv.  come,  r/a_To  do  like 
another,  fare  come  un  altro. — 
Like  a  madman,  da  matto, — 
He  carried  himself  like  a  man, 
egli  si  comjtoriò  da  valentuomo, 
~.To  live  like  one*s  self,  viver 
secondo  il  proprio  stato, 

To  Like,  V.  a.  amare,  gradire, 
jìiacere,  essere  a  grado,  andare 
a  gusto,  a  genio. — ^That  is  not 
well  liked,  ciò  non  viene  apjnro- 
valo  0  gradito, 

Ukelihood,  f  s.  ajfjìorenxa,    ve- 

Likeliness,  S  risimilitudine,  pro- 
bamtà, 

Likely,  adj.  verisimile,  probabile, 
credibile,  ajìparente. — A  good 
likely  man,  un  uomo  beii  fat- 
to di  bella  apparenza.— \ery 
likely  it  is  so,  questo  è  verisi- 
mile. 

Likety,  adv.  probabilmente. 

To  Liken,  v.  a.  rassomif^iare, 
jxtragonare,  comparare, 

Likeness,  s.  somiglianza,  canfoT' 
mite. 

Likewise,  adv.  parimente,  simile 
mente. 

Liking,  8.  genio,  gusto, To 

create  a  liking,  rendersi  grato, 
—  Good-lik-ing,  apjìrovaxione, 
cofUfnio_Good-liking,  buono 
stato  di  salute. 

Lflac,  s.  nome  di  pianta. 

XJlied,  adj.  abbellUo  di  ^ti. 

Lily,  s.  piglio, The  wild  or 


mountain  lily,  the  lily  of  the 
vdììey,  fioraUso,  mughetto. — To 
adorn  with  lilies,  ingigliare,  or- 
nare da  gigli. 

Lilylivered,  adj.  vigiUacco,  codar- 
do. 

Limature,   s.  limatura,   polvere 
che  cade  della  cosa  die  si  lima, 
Limb,  s.  membro,  }*arte  del  cor- 
po. 

To  Lfmb,  v.  a.  dar  membra,  som- 
ministrar  membra. — To  limb, 
smembrare,  dimore  a  membro  a 
membro. 
Limbeck,  s.  lambicco. 
Limbed,  adj.  tarchiato,  di  buone 
membra. 
Limber,  adj.  jnegltevolet  flessibile. 
Limberness,  ^.fiessibUita, 
Llmbmeal,  adv.  membro  a  mem- 
bro, in  pezzi,  a  brani, 
Linibless,  adj.  smembralo,  senza 
membra. 

Limbo,  ^  9.  luogo  vicino  alC  in- 
Limbus,  S  femo,  in  cui  non  si 
gode  jtiacere,  ìiè  si  soffre  pena, 
Umbo, —Umbo,  luogo  di  mise- 
ria.— In  Limbo,  in  prigione. 
Lime,  s.  calcina,  pietra  cotta  la 
quale  s*  adofìera  a  murare. — 

Quick-lime,  calcina  viva, 

Lime-kiln,  fornace. Lime, 

limo,  fango,  jìolliglia,  mota. — 
Lime,  visdiioy  pania. — Lime- 
twigs,  fuscdli  imj)anialL'——A 
Ume-hounà,  bracco  da  sangue^"^ 
Lime,  sorta  di  limone, 
To  Lime,  v.  a.  invischiare,  pig- 
liar  col  vischio, — To  lime,  spar- 
gere di  vischio. — To  lime,  incal- 
cinare,cimeniare. — To  lime,  in- 
grassar il  terreno  spargendolo 
di  calce, 

Limìt,  ^  limite,  confine. — To  set 
a  limit,  limitare. 
To  Limit,  V.  a.  limitare,  por  ter- 
mine^—To  limit,  limitare,  as- 
segnare, determinare,  accordare, 
convenire, 

Limitineous,  ?   j.  ,.    .,  ,• 
Ljmìtary,        I  "^J-  '"»""""• 
Limitàtion,    s.    limitazione,    ri- 
serwu 

Limitedly,  adv.  limitatamenle, 
Limiter,  s.  quello  che  limita, 
Limitless,  adj.  illimitalo, 
limmer,  s.  speàe  di  cane,  bracco 
da  sangue, 
To  Limn,  v.  n.  miniare,  dejìig- 
nere  con  acquerellL 
Limner,  s.  miniatore,  jiiltore  in 
miniatura,  o  pittore  in  generale. 
Limous,    adj.    limoso,  fangoso, 
melmoso,  limaccioso. 
Lìmp,  adj.  debole,  facco. 
Limp,  8.  zojtfficamento, 
To  Limp,  V.  n.  xojvpicare,  esser 


zoppo, 

Limper,  s.  uno  zopiìo, 
Limpet,  8.  spezie  di  condiì^&a, 
Limpid,  adj.  limpido,  chiaro, 
Limpidness,  )  s.  limpidezza,  ckia- 
limpitude,    |    rezza, 
Umpin,  8.  tellina,  lumacotto  di 

mare, 

Limping,  s.  il  zoppicare, 
Umping,  ad),  che  zoppica, 
Dmpingly,  adv.  zoppicone,  zop- 

jticonù 
Limy,   adj.  viscoso,  glutinoso, — 

Limy,  che  contiene  calce. 
To  Lin,  v.  n.  cessare,  desistere, 
Lfnchpin,  s.  palicello  o  chiodo  di 

ruota. 

Lind,      ì     ..  .. 

Llnden,  \  "^  *«*»• 

Line,  8.  una  Unea. — Line,  linea, 
riga,— A  line  of  circumvalla- 
tion,  una  linea  di  circonvalla- 
zione,— He  drew  up  his  army 
into  two  Unes,  egU  disjtose  il  suo 
esercito  in  due  linee, — The  equi- 
noctial  line^  Unea  equmazude, 
quella,  che  ugualmente  distante 
da*  poli,  dwide  la  sfera  in  parti 
ugualL  —  Line,  linea,  discen- 
denza, Sgnaggio, — Line,  an^ 
delHna,  cordicella, 

To  Line,  v.  a.  foderare,  S(^^n'' 
nare, — To  line  with  fur,  sop- 
jKinnare  con  pelliccia, — ^To  line 
a  brick  wall  with  free-stone, 
incrostare  un  muro  di  macigno, 
— To  line,  accoppiarsi,  e  dicen 
degli  aninuiH, 

Lineage,  s.  legnaggio,  stirpe, 
schiatta. 

Lineai,  adj,  lineale,  che  va  per 
linea  diretta, 

Lineally,  adv.  Unealmente, 

lineament,  s.  lineamento,  faU 
tezza. 

Linear,  adj.  lineare, 

Lineition,  s.  lineatione, 

Llnen,  s.  Ida  ;  tessuto  di  canape 
o  di  lino, 

Linen,  slA],  fatto  di  tela, 

Linendraper,  s.  mercanle  di  tela, 

Ling,  8.  baccalà,  sorta  di  pesce 
salato, — Ling,  tamerice,  tama- 
risco, erba  salvatioa  eoa  detta, 

To  Linger,  v.  n.  languire,  me- 
nare una  vita  langiàda, — To 
linger,  tardare,  prolungare,  de- 
ferire, tirare  in  lungo, 

Lingerer,  s.  un  uomo  lento,  tar- 
do, pigro, 

Lingerìng,  ad),  lungo,  tardo,  len^ 
<<>>  l^ig*^» — Lingerìng,  languido, 

fievole. — To  go  a  lingerìng  pace, 
camminare  a  passi  molto  lenti, 

Lingerìng,  s.  ritartlamento,  in- 


h  t  p 


L  r  s 


L  I  T 


Dngeringly,  adv.  leìiUtmente, 

Llnget,  s.  verga  (Toro,  o  d*argen^ 
to, 

L(ngo,  8,  linguag^iOf  la  lingua,  il 
jMtrlare.      Vocabolo  burlesco» 

Linguàciou9,  adj.  loquace. 

Lfnguist,  8.  chi  è  versato  nelle 
Ihiguef  citi  sa  malie  lingue,  Un- 
suìsia. 

liiigwort,  8.  angelica. 

Lfniinent,  s.  linimento,  sjìeae  di 
fnedicamento  estemo, 

lAnìng,  8.  il  foderare.— The  lin- 
ing  of  a  ganoent,  fiderò,  soju 
panno.— ^The  lining  of  a  hat,  la 
cuffia  <r  un  cappello. 

link,  t.  aneUo  di  catena. — Link, 

Jiaccola^  torcia  a  vento. 

To  Link,  r.  a.  concatenare. 

linkboy,  s.  ragaxxo  che  porta 
una  tarda  in  mano  di  notte 
tempo  per  le  vie,  e  fi  lume  alla 
gente  per  mercede. 

Lfnnet,  ufandlo,  sorta  d*  uccel- 
leUo. 

Unseed,  s.  sementa  di  lino. 

Linseed-oil,  olio  di  Uno. 

Uasey-woohey,  s.  mezxalana, 
sorta  <U  panno  fitto  di  lana  e 
Uno. 

linsey-woolsey,  adj.  vile,  abhìet^ 
to. 

Lfnstock,  8.  bastone  in  punta  al 
quale  ^i  artiglieri  appiccano  un 
petso  di  miccia  per  uso  di  dar 

fuoco  a*  cannonL 

lAnt,  s.  Jila  di  panno  Uno,  che 

mettonà  sulle  ferite. Lint- 

stock,  bastone  che  contiene  aUa 
punta  la  miccia  colla  quale  il 
cannoniere  dà  fuoco  al  cannone. 

lintel,  8.  qudìa  jxxrte  della  cor- 
nice delta  porta  che  sta  ajrjmnto 
sovra  i  colonnati  che  soàengonn 
la. 

Uoo,  «.  leone,  Kone. — A  she-Iion, 
ttna  leonessa.— 'A  young  lion,  or 
lion*s  whelp,  leoncello. 

lioocel,  8.  un  leoncello. 

Lfoness,  8.  leonessa,  lionessa. 

Lfonleaf, 


*  8.  nomi  di  piante. 


Lionsmouthy 

Uonspaw, 

Xionstail, 

Lioostootb,  ^ 

Lfpi  8.  labbro, To  part  wHh 

dry  fips^  separarsi  senza  baci' 
orsit  0  senza  bere. — A  Uttle  tip, 
hbbricciuolo. — Hare-Iip»  labbro 
di  lepre,  o  leporino. — Lip,  lab' 
bro,  o  orlo  di  checchessia^-^To 
make  a  lip,  ciondolar  it  labbro 
per  mostrar  disprezzo,  o  per  ca^ 
parbtttùm 

To  Lf  p,  V.  a.  baciare. 

Lip>labour,  a.  ciarla  che  non  fi" 


nisce  moL 
Lipóthymy,  8.  Hftotimia. 
Upped,  adj.  labbiato, 
Lfppitude,  8.  lippitudine,  dsposi- 

Lfp-wisdoniy  8.  ipocrisia;  savi- 
ezza in  parole  senza  fittù 

Lfquable,  adj.  Hquatioo. 

Liquation,  s.  /*  arte  del  liquC' 
fare. 

To  Lfquate,  v.  n.  liquefare,  far 
liquido,  struggere,  fondere, 

Liquefaction,  s.  it  liquefare  o  il 
liquefarsi. 

Liquef fable,  adj.  liquefattiro. 

To  Lfquefy,  v.  a.  liquefarsi,  Urug- 
gern,  fondersi,  liquefare,  fon- 
dere. 

liquétfcency,  s.  attexxa  a  lique- 
farsL 

Liquéacent,  adj.  liquido. 

Ltquéur,  8.  rosolio. 

Lfquid,  adj.  liquido,  che  cede  al 
tatto. 

Lfquid,  8.  cosa  liquida,  liquore. — 
liie  lìquid  letters,  le  lettere  li- 

jp^de,  cioè,  \,  m,  n,  r,  s. 

To  Liquidate,  v.  a.  liquidare,  ti- 
rare un  conto  al  netto. 

Liquidàtion,  s.  liqtddadone  (T  un 
conto. 

Liqufdity,     l    ^^.^^^^ 

Lfquidness,  S    ••  *^ •*•***•'*• 

Liquor,  8.  liquore,  tutte  quelle 
cose  che  si  spargono  e  trascorro- 
no.— Liquor,  liquore,  bevanda. 
— Lìquor,  sugo,  zugo. — Full  of 
liquor,  sugoso. 

To  Liquor,  v.  a.  ugnere,  umet- 
tare,— To  liquor  boots,  ugnere 
gli  stivali, 

Liquorìce,  8.  liquorizia. 

Lirìcoafincy,  8.  mughetto,  fiore 
eoa  detto. 

Lfsne,  8.  una  cavità,  un  buco, 

To  Lfsp,  y.  n.  scilinguare,  bal- 
bettare, 

Llsp,  e.  difitto  nella  lingua  o 
nelte  labbra  che  cagiona  il  bal- 
bettare, 

Lisper,  8.  uno  scilinguato, 

Lisping,  adj.  Ex.  A  lispìng  man, 
uno  scUinguato. 

Lissom,  aA}.  flessibile,  molle. 

List,  8.  U^,  catalofio. — List  of 

cloth,  cimosa. List,  or  lists, 

lizza,  giostra. — To  enter  the  list, 
or  lista,  entrare  in  lista,  o  en- 
trare in  giostra. — List,  voglia, 
volontà, 

To  List,  y.  a.  arrotare  soldati, 
scrivere  al  ruolo  i  loro  nomL — 
To  list  one*8  self  a  soldier,  or- 
rolarsi,  farsi  soldato. 

To  List,  y.  n.  volere. — Let  him 
do  wbat  he  lists,  yòcdia  quel  che 
9M«/f.«.When  I  list»  quando  mi 


jrìacerà. 'Let  hiro  Uve  as  he 

lista,  viva  a  modo  suo, 

To  Listen,  v.  a.  ascoltare,  stare 
ad  udire  con  attenzione, 

Listener,  s.  qudh  che  ascolta. 

Listening,  ».  C  ascoltare. 

Listlens,  adj.  che  non  cura  di  nul- 
la, svogliato,  antu>)ato  al  sommo. 

Listlessly,  adv.  svogliatamente. 

Li&tlesàness,  s.  totale  assenza  di 
d"siderio,  sveltezza  jterfètta. 

Lit,  pret  del  verbo  To  light. 

Lftany,  s.  litania. 

Lftcral,  adj.  letterale. — A  lìteral 
fault,  errore  di  uamjm. 

Literàlity,  s.  senso  jtrimiero,  senso 
originale. 

Literally,  adv.  letteralmente. 

Literate,  adj.  letterato,  dotto. 

Literature,  s.  letteratura. 

Litbarge,  s.  litargia,  schiuma  de* 
metalti, 

Uihe,  adj.  pieghevole,  arrende- 
vole. 

Litheness,  s.  qualità  pieghevole,  o 
arrendevole. 

Lither,  adj.  molle,  jtieghevole. 

Lilherly,  adv.  j'iéS^mente,  lenta- 
mente. 

Lftherness,  s.  pigrizia,  lentezza, 
tardezza,  injingardaggine, 

Lith6graphy,  s.  lilografia, 

Lithomancy,  s.  litomanzia. 

Lithontriptic,  adj.  Utontrittico. 

Lithótomist,  s.  litotomista. 

Lithótomy,  s.  litotomia. 

Lithy,  adj.  arrendevole,  jneghe- 
vole. 

Dtigant,  8.  litigatore,  litigante. 

Lftigant,  adj.  litigante,  litigioso. 

To  Litigate,  v.  a.  litigare,  dispu- 
tare. 

Litig&tion,  8.  litigametUo,  il  liti' 
gare,  lite,  contesa, 

Litigious,  adj.  litigioso,  che  volen- 
tieri  litiga, 

Litfgiously,  adv.  litigiosamente, 
contenziosamente. 

Litigiousness,  s.  umore  litigioso. 

Liiispéndence,  s.  lite  pendente. 

Litter,  s.  lettiga,  arnese  dn  far 
viaggio,  portato  per  lo  jrià  da 
due  mulù — Litter,  letto,  paglia 
che  si  mette  sotto  le  bestie  jter  ri- 

jwsarvisi  sopra. Utter,  ven- 

trata. — A  litter  of  plgs,  una 
ventrata  di  ]»orcelH. — To  make 
a  litter  in  a  room,  metter  ogni 
cosa  in  disordine,  in  iscompigUo, 
in  una  camera. 

To  Litter,  v.  a.  partorire. 

Litterìngs,  s.  croci  di  tessitore. 

Little,  adj.  jnccolo,  e  picciolo, 

For  so  little  a  matter,  per  si  po- 
ca cosa. 

LitÙe,  s.  uis^Mco.— Stay  a  little, 
stay  a  little  while^  aspettate  un 


L  I  V 


L  I  X 


L  O  C 


poco, — A  little  one,  unfanciuUo, 
un  bambino^-^Hovr  many  little 
ones  have  you  ?  quanii  JigUuoti 
avete? — Many  a  little  makes  a 
mickle,  a  quaitrmo  a  qiuUtrino 
afa  V  toldot  sfìesseggiando  a  poco 
a  poco  ti/a  V  assai. 

Little»  adv.  jìoco,  un  poco, — By 
little  and  little,  a  poco  a  poco^^ 
Too  little,  trojìjto  jtoco, 

LUtleness,  ujiiccù^esza, 

Littoral,  adj.  lilorale, 

Lf turg)%  8.  liturgia^  formulano  di 
pregfnere  e  di  ceremonie  ftel  ter' 
vizio  divino. 

Live,  adj.  vivo,  che  ha  vita  ;  at- 
tivo, non  estinto. 

To  Live^  y.  n.  vivere,  stare  tu 

^  vita, In  God  we  live,  mor^ 

and  have  our  being,  in  Dio  ab- 
biamo la  vita,  il  moto  e  V  essere. 
— To  live,  vivere,  godersela,— 
As  long  at  I  Uvei  tanto  che  vi- 
vrò.— ^To  live,  vhere,  passar  la 
vita, To  live  in  solitude,  vi- 
ver nella  so&tudine,  menare  una 
vita  solitaria. — To  live  well  to- 
gether,  vivere  insieme,  esser  d* 
accordo  insieme. — To  live,  w- 
vere,  nutrirsi,  dbarsL — To  live 
from  band  to  mouth,  vivere  dì 

per  dL To  live  upon  one*8 

income^  viver  d*  entrata, — To 
Uve  upon  herbs  and  roots,  pas- 
cersi d*  erbe,  e  di  radiò, — I  can 
live  no  longer  at  this  rate,  non 
posto  viver  jnà  di  questa  manie- 
ra.  The  Latin   tongue  wiU 

live  for  ever,  la  lingua  Latina 

viverà  jter  sempre. To  live, 

dimorare,  fotr  la  sua  dimora. — 
Where  do  you  live  ?  doi»  stette 
dì  casa  f — He  ia  as  good  a  man 
as  lives,  egli  è  il  miglior  uomo 

del  mondo. As  I   live  and 

breathe,  ;«r  vUa  mia. — To  live 
a  country  life,  menare  una  vita 
campestre. — This  vili  be  enough 
for  me  to  live  on,  questo  mi  bas- 
terà a  mantenermL — To  live  up 
to  the  beight  of  religion,  confor- 
marsi alle  regole  déUa  religume. 

To  live  upon  one's  estate, 

contumare  letueentrate.-l^ng- 
lived,  che  è  di  lunga  vita,  di 
lunga  durata,  che  dura  lungo 

tempo, Short-lived,  di  corta 

vita,  che  non  ave  lungo  tempo. 

Liveleas»  adj.  che  non  ha  vita, 

tenza  vita,  morto. Liveless, 

languido,  spottato,  fievole,  de- 
bole,  tenza  forte, 

Livelihood,  s.  vitto,  mantemmen- 
to.  ,  To  get  one^s  livetibood» 
guadagnarsi  U  vittOi  la  vita, — 


Livelihood,  bene,  patrimonio, fo- 

coltà.—LÀyétìhood,arte,mestiere. 

Lfveliness,  s.  vivacità,  spirito, 

Livelong,  adj.  durevole  trojtjXK 

Lively,  adj.  vivace,  sjnriloso. 

A  lively  complexion,  una  cor- 
natone vivace, A  lively  re^ 

sentment,  un  vivo  risentimento. 
— A  lively  faith,  viva  fède. — He 
is  a  lively  image  of  nis  father, 
egli  è  r  immagine  viva  di  tuo 
jmdre, 

Llvelily,  ^adv.  vivamente,    con 

Lfvely,  S  modo  vivace,  con  vee- 
menza, 

Liver,  8.  vivente,  che  vive. A 

good  liver,  un  uomo  di  buona 
vita.'— A  bad  liver,  un  uomo  di 
ixUtiva  vita, 

Liver,  s.  fégato, 

Lfvercolour,  adj.  di  colore  di  fe- 
^0,  bruno, 

Lfvered,  adj.  A  white-livered 
fellow,  uno  stupido,  un  insensa- 
to, un  melenso,  uno  sciocco,  un 
gonzo, 

Lfverwort,  s.  epaHta,  torta  d* 
erba, 

Liverv,  s.  livrea, To  wear  a 

livery,  portar  la  livrea, — Live- 
ry-men,  genti  di  /tprcn.— Live- 
ry-men,  ton  chiamati  m  Londra 
certi  per  lo  più  mercanti  e  citta- 
dini, che  tono  aggregati  a  certe 
compagnie. — Livery-lace,  gal- 
lone di  livrea,— To  keep  borses 
at  livery,  tener  cavalli  d*  affUo. 
— Livery  of  seisin,  U  mettere 
qualcheduno  m  postetto,^—To 
receive  livery,  etter  metto  in 
jKSsesso, 

Lfves,  è  plurale  di  lAfe, 

Lìvid,  a4i.  lindo. 

Livfdity,    (  8.   lividezza,  livido- 

Lfvidness,  S   re, 

Living,  8.  vita,  il  vivere,''-^  A 
good  living,  buona  vita, — To  be 
veary  of  living,  etirr  lasso  di 
vivere, Living  vitto,  nutri- 
mento,  Living,  bene,  avere, 

facultà,—lÀwtDg,  beneficio  ec- 
clesiattico, 

Living,  adj.  vivente,  vivo,  che  ha 
vita, — A  living  creature,  una 
crwitura  vivente. — Liviog,  vi- 
venie,  okww— The  living  and  tbe 
dead,  i  vivi,  ed  i  moHù— The 
land  of  tbe  liviog,  la  torva  de* 
viventi, 

Livingly,  adv.  netto  ttato  vivente. 

Livrea  u  tira,  e  i  intende  per  lo 
pHi  di  Fronda, 

LixSvial,  adj.  di  ranno:  di  li$cù- 
va  ;  ottenuto  per  mtetsto  d*  ima 
rannata,  d*  unalitciva. 


Lixfvium,  t.  fidami,  ranno. 

Lfzard,  s.  lacerto,  lacertoku— 
Lizard  Poinl,  il  cafìo  di  San 
Michele,  la  punta  la  più  meri- 
dionale del  paese  di  Comova- 
glia,  in  Inghilterra. 

Lo!  interj.  ecco/  — Lo  bim!  lo 
her!  eccolo/  eccola? 

Lóach,  s.  ghiozzo,  nomed^unpet- 
catello  tenza  lische. 

Lóad,  8.  toma,  carica,  peto,— A 
cart-Ioad,  una  carrettata, 

To  Lóad«  V.  a.  caricare, 

Ldadsman,  s.  guida,  conduttore, 
— Loadstone,  calamita, — Load- 
star,  r  orto  minore, 

Lóadroanage^  s.  g%iol  prezzo  che 
ti  dà  ad  un  piloto  per  condwrt 
un  vascello, 

Léaf,  s.  un  pane,  una  pagnotta. 
— Half  a  loaf  is  better  than  oo 
bread,  chi  spilluzzica  non  digi- 
una,— A  sugar-loa^  un  jxm  di 
zucchero, 

Lóam,  8.  terra  grtata,  creta, 

Lòamy,  adj.  argilloto, 

Lóan,  a.  prettanza,  prettito. 

To  put  out  to  k)an,  dar  in  pres- 
tilo, 

Lóath,  adj.  mal  disposto, 

To  Lóathe,  v.  a.  aborrire,  JcAs- 

fore,  fututeare,  stomacare, 

Lóather,  s.  qìidh  che  nausea, 

Lóathful,  a4ì*  che  stomaca,  che 

reca  nausea, Loathfu^  che 

aborre,  che  soffre  nautea, 

Lóatbing,  s.  disgusto,  nausea, 

Lóathingly,    "ladv*      svogliata^ 

Lóathly,  y  mente,  schifosa' 

Lóathsomely,  3  ntente, 

Lóathly,       )  adj*  *chtfo,  ttoma- 

Lóathsome,/   chevoie, 

Lòathliness,      ì  s,      tchjfiNaia, 

Lóathness,         >^HnTÌaia,ttuC'' 

Lóatbsomeness,  )  chevolezuu 

Lóaves,  plurali  di  Loafl 

Lób,         f  »,  uno  zotico,  un  ba- 

Lóbcock,  S   lordo,  un  melentOm 

To  Lób,  X,  a.  tcuotere,  crollare. 
— To  lob^  lasciar  cadere  tu  pi- 
gra 0  tconàa  maniera^ 

LSbfay,  8.  unportìco,  un  agallerie^ 

Ldbe,  8.  lobo,  parte  del  polmone, 
o  fidato  deW  animale, 

L&lolly,  s,  ndtcuglio  (ti  diaerm 
carni  insieme. — Lób^  tfìerie  S 
verme  col  quale  ti  petcon  k 
trote, 

Lóbster,  u  gambero  di  more* 

Lóbule,  s,lobetto. 

Locai,  adj.  locale,  di  Istogp, 

Loddìty,  s.  etittenm  locale, 

Lócally,  adv.  localmente, 

To  Locate^  v,  a.  locare* 

Location,  8.  allogagione, 

L^h,  8.  lago;  voce  Scozatte^ 

Lóck,  ».  terraturot  tojìpa,^-^A 


L  O  P 


L  O  N 


li  O  O 


^ring-lock*  terraiura  a  tmaUM, 
—The  kx^  of  an  harquebuts, 
roletia  d*  arcàilm^,  ■  Lock, 
poiUfje, — Tbe  lock  of  a  poud, 
chiusa  <f  urto  stagno. — A  lock 
in  a  rìver»  caUratta. — A  lock 
of  hair,  Mita  dùocca  di  oa^telli. 
~-^  lock  of  wool,  unfiocco  di 
lana,  To  be  irader  lock  and 
key,  esser  semUo  a  chiave. 

To  Look,  V.  a.  serrare  a  chiavct 
— To  Lock  in,  ritichiudere, 

Lócker,  s.  colomb^ja^  buchi  dove 
i  colombi  covano. 

Lócket,  s.  g^ffjeUo,  pia  gk^  le- 
gateinneme. 

Lòckranj,  «.  sorta  di  tela  gros- 
sa. 

Lócksmitfa,  8.  magnanOf  fabbro 
di  toppe,  e  di  chiavL 

Locomótion,     1%.  il  potere   di 

LocomoUvity,  \  cambiar  luogpy 
sUo. 

LócomotÌYQ^  adj.  che  carigia  Hm- 

gOfSStO. 

Locust,  s.  locusta,  sitezie  tT  ani- 
maietto  simile  al  grillo.  Lo- 
cust,  saria  d*  albero. 

Locódon,  t.  locuzione^  maniera 
di  diret  loquela^favelUu 

Lode-shijs  ■•  qiexie  di  barca  di 
pescatore. 

Lódesmaa,  n.  tmpiloto. 

Lodestar,  s.  Corsa  minore* 

Lódeaton^  s.  calamita. 

Ijóàge,  u  loggia,  alloggiamento, 
oMeUop  tugurio,  cameretta.-The 
lodge  oi  a  stag,  il  covo  d*  un 
cervo. 

To  Lòdge^  ▼.  a.  v«  n.  alloggiare, 
albergare, — The  raia  lodges  the 
com,  la  pioggia  carica  le  biade, 
— The  supreme  power  it  lodged 
ÌB  the  long,  il  supremo  potere 
risiale  nella  persona  del  re. 

Lódgoneot,  s.  aUoggiameìito,  al- 
ioggio.  — -  Lodgemeot,  atloggUi' 
mento  f  termine  militare. 

hóóger,  uunjiigumale,  colui  che 
sta  a  camera  locanda. 

Lódgiogi  4.  alloggiamento,  aUog- 

gio,  camera  locanda. Have 

you  ai^  lodging  to  lei?  avete 
deUe  cambre  ad  qffittare  ? — To 
gire  one  a  night  s  lodging,  al- 
loggiare uno  per  una  notte. 

Loft,  a.  un  grantt}o.—A  hay-bft, 
unjienile. 

Lóftily,  adv.  alla  grande. 

Lóftinesa,  s.  eUtexutf  grandezza, 
— Loftineis,  elevatezza,  subii- 
mUlà,  maestcU^hotUness,  alba- 
na, superbia,  orgoglio. 

i^óày,  ad),  grande,  alto, — Iiof ty, 
grande^  mbUe,  superbo,  sublime, 
occelso.  .Itoftyi  albagjiofo^  altie- 
rotSttfierÓ9. 


Log,  «•  tof^Wf  ceppo, pexm  dipo- 
dui  <f  atbero  reato,  jìrqfnio  ad 
abbruciare. 

Lóg^ine,  8.  la  Unea  bel  piloto. 

Lóg-board,  s.  registro  del  corso  cC 
Ulta  nave, 

Lòg-book,  s.  il  registro  del  corso 
d*  una  nave,  e  d*  altri  evadi 
navaU, 

To  Log,  V.  n.  barcollare. 

Logarìthmic,    )  adj.    log<aitmi' 

Logaritbmical,  |  co, 

LógaritbiDs,  a.  logaritmo. 

LóggatSy  t.  sorta  di  giuoco. 

Ii^gerhewl,  s.  un  balordo,  uno 
sdooco,  un  minchioìte. — To  £ill 
io  loggerbeads,  venire  alle  mani, 
venire  alle  prese. 

Logic,  a.  logica,  bica,  arte  per 
ducemer  il  vero  dal  falso. 

Logicai,  adj.  logicale,  di  logica. 

Lógiòally,  adv.  secondo  le  regole 
della  logica. 

Logfcian,  a.  logico,  che  sala  lo- 
gica, 

Logogriphe,  s.  logogrifo, 

Lógomacby,  s.  contesa  di  parole. 

Lógwood,  t.  l^no  Indico. 

Lóhoc,  &  sorta  di  medicina. 

Loin,  s.  V  arnione,  le  rene, — A 
loin  of  veal,  una  ladielta  di  vi- 
tella, 

To  Lóìter,  v.  n.  spender  il  tempo 
negiUttosamente. 

Lóiterer,  s.  un  iiifingardo. 

To  LóU,  V.  n.  apoggiarsi,  rqg- 
gersL — To  Ioli  Upon  the  bed, 
stendersi  sul  letto, — To  loU  one*s 
toogue,  stender  la  lingua, 

Lómbar,    ^s.    lombarda,    luogo 

Lómbard,  \  dove  si  presta  del 
danaro  col  jtegno  o  ad  usura, 

Lómp,  8.  qxde  di  jìesce  tonda. 

London,  s.  Londra. 

Lóne,  adj.  solitario, — JLone^  solo, 
senza  compagnia. 

Lónelineas,  a.  solitudine,  privazi- 
one di  compagnia, 

Y^^^'       {  a*  tolkario. 
Lonesome,  S    '* 

Lònesouiely,  adv.  solitariamente 
bufo  e  solenne,  solitario,  remoto. 

Lóncnesa,  )  «.  solitudine,  di- 

Lónesoinenesa,  \  samore  di  com- 
jìagnia. 

Long,  adj.  lungo, — Long,  lungia, 
apposto  a  breve  nelle  sillabe  La- 
tine.— Long,  Iwigo,  tedioso. — 
Long,  lungo,  lento,  tardo^-^To 
go  to  one's  long  home,  andare  a 
babboriveggoli,  morire. — It  is  as 
broad  as  it  is  long,  è  tult'  uno, 
non  e*  e  differenza. — A  long  way 
about,  un  gran  giro. — Long- 
l^ged,  che  ha  le  gatnbe  lunghe, 
— Long-necked,  che  ha  il  collo 
lungo,-  A  long-winded  dL»coursei 


UH  discorso  lungo  e  tedioso.-^ 
Long-lìved,  longevo,  di  lunga 
età ,  Long-wort,  angelica,  sorta 
d'erba. — Loog-^ufìlèraoce,  pazi- 
enza.—  He  knows  the  long  and 
the  short  of  this,  sa  come  va 
questo  affare. 

Long,  adv.  lungo  tempo, — Long 
after,  lungo  Um^o  dopo, — Long 
since,  long  ago,  lungo  tempo  fa, 
• — Not  long  before,  noti  molto 
]trima. — Howlongsince?  quan- 
to tempo  fa? — As  long  as  I  live, 
tanto  che  vivrò. — AH  this  day 
long,  tuU*  oggi — Ere  long,  in 
breve,  fra  poco, 

To  Long,  V.  n.  aver  voglia,  desi- 
derare, apiìetire, — I  long  to  go, 
mi  j)ar  mÙT  aiuti  <£  andare. 

Longaaimity,  s.  longanimità,  tol- 
leranza, sofferenza. 

Lóngboat,  s.  il  battello  princi{iale 
della  9uxve. 

Lónger,  adj.  pia  lungo. 

hóngtr,  adv.  jnà  lungo  tempo, 

Lóngest,  adj.  il  pia  lungo. 

Longéval,     )    ,.  , 

Loniévou»,  r<'j- '<^'~- 

LrfHigévìty,  s.  lunga  vita. 

Luiighnanous,  adj.  che  ha  le  numi 
lunghe. 

I..ongfnietry,  s.  hngjbnelria, 

Lónging,  s.  voglia,  desiderio  in- 
tenso. 

Longìng,  a4j.  bramoso. — The 
longing  expectation  we  are  in, 
/*  impazienza  nella  quale  siamo, 

X^ngingly,  adv.  con  intensa  bra- 
ma, 

Longinquihr,  s.  lontananza,  dis- 
tanza.  Longinquity,   lungo 

spazio  di  temjìo. 

Lojigish,  ad),  lunghétto. 

Lóngitude,  s.  longUìtdine,  distane 

za,    lunghezza, -Lóngitude, 

loftgiltuUfte  afìpresso  i  geografi  è 
Parca  dell'  equinoziale,  e  d'ogni 
cerchio  paralello  ad  esso  da  Po- 
nente a  Levante  tra  7  jnimo 
meridiano  e  qualunque  altro,~— 
Lóngitude,  longiiudine,appresso 
gli  astroìumU,  arco  deW  Glittica 
dal  princifm}  d*  Ariete  versa  Le- 
vante sino  al  cerchio  di  latitudine 
di  qualche  stelku 

Longitudinal,  adj.  longitudinale. 

Longitudinally,  adv.  in  lungo, 

LóngUved,  adj.  longevo, 

Lóngly,  adv.  con  brama  intensa, 

hóngtometA^juffosamenteJungo, 

Lóo,  8.  giuoco  di  carte  cosi  detto, 
Lóobily,  adj.  scimunito,  donno. 
Lóoby,  s.  un  balordo,  un  minchi- 
one, un  bietolone,  un  donno,  un 
gonzo. 


L  O  O 


L  O  R 


L  O  V 


L6o^  8.  Itingkevxa  del  vtucello 
dalt  aìberojino  alla  proda, 

To  Lóof,  V.  a.  andare  vtcmo  a/ 
verUOt  serrare  il  venio. 

Look,  s.  guardo,  sguardo,  giior- 
datura,  occhiata,  vi^a,  cera,  cu- 
petto, — A  look-out,  veletta,  ten^ 
ttnella, 

To  Look,  V.  D.  vederef  mirare^ 
guardare* — To  look,  andare  a 
vedere.'^hook  there,  mirale  là. 
— To  look  aakew,  or  awry,  gu- 
ardar  bieco.'^To  look  one  in 
the  face,  guartiar  tino  nW  tuo. — 
To  look,  guardare,  badare,  aver 
cura,  stare  in  cervello,  comode' 
rare, — To  look,  cworirg.— To 
look,  guardare,  esser  volto  colla 
faccia  verso  una  parte,  rtipon- 
dere,  riuscire. — His  house  lookt 
into  the  garden,  la  tua  cata 
guarda  verso  il  giardino^.~~To 
look,  aver  P  aria,  aver  la  cera^ 
parere. — He  looks  like  an  ho- 
nest  man,  egli  ha  cera  cT  tiomo 
dabbene. — To  look  great,  aver 
r  aria  grande  e  noWfe.— This 
cloth  looks  Tery  fine,  questo 
jMsnno  pare  molto  ,fino. — She 
looks  very  pretty,  dia  è  molto 
bellina. — To  look  well,  aver 
buon  viso,  btuma  cera. — You  look 
very  ili,  mi  pare  non  istiate  bene. 
— Tfais  looks  as  if  she  had  no 
love  at  ali  for  me,  pare  eh*  ella 
non  m*  amù — My  thoughts 
don't  look  at  ali  that  way,  io 
nonpento  aquestecote.  — -To  look 
like,  ratsond^iare,  etser  simile. 
— ^To  look  Wg,  braveggiare, — 
Look  to  it,  badate,  abbiate  Poe- 
ckio  a  cotesto. — To  look  on,  or 
upon,  mirare,vedere,  considerare, 
badare. — To  look  afker  a  thing, 
aver  cura  di  qualche  cosa,  aver 

l*  occhio  a  qualche  cosa. ^To 

look  on,  or  upon,  tenere^  sti- 
mare, considerare. — ^To  look  af- 
ter a  thing,  cercare  qualche  cosa, 
— To  look  back,  r^ettere  sopra 
qualche  cosa  jìassata,  ruminarla 
nei  pensiero. — To  look  out  of  a 
window,  affacciarsi  alla  finestra. 

\jSckex,  8.  uno  spettatore,  un  ctr- 
costante;  uno  che  guarda  quan^ 
do  gU  altri  ojterano. 

Lóoking-glan,  s.  uno  specchio, — 
A  looking-glass  maker,  uno 
specchù{fo. 

L6om,  8.  leb^^^—Loom  gale^ 
vento  fresco,  vento  di  terra, 

To  Lóoro,  V.  n.  parere,  apparire. 
Voce  rff*  marùtaL — That  ship 
lounis  a  great  deal,  quel  vasceOo 
jfore  molto  grande, 

Lóotning,  s.  /*  apparenmy  il  di 

fuori  aun  vascello,  la  sua  forma. 


L6on,  i.  un  birbone,  un  briccone. 

Loop,  a.  aiamare,  ajpbbia^. — 
Loop-hole,  la  bottoniera,  C  oc- 
ckieUo. — Loop-holes,  i  finestrini 
duna  casamatta,-— A  loop4ioIe, 
buco,  sjnragUo, — Loop-hole,  sol- 
terfugio,  scampo,  giro,  rigiro, 

hóoae,  adj.  che  si  muove,  che  non 
istà  firmo, — A  loose  tooth,  un 
dente  che  crolla, — Loose,  sciolto, 
sitato, — Loose,  lento,  molle, 
contrario  di  leso,  Loose,  che  ha 
ilfiusso  di  ventre,— hoose,  dis- 
soluto, sviato,  licenxioso,  ditones- 
to,  scapestrato, — ^A  loose  gown, 
una  veste  da  camera. — To  get 
loose,  joa/moni.*— To  get  loose 
from  one^  liberarsi  di  qualchedu' 
no,  levarselo  cT  attorno, 

To  Lóose,  V.  a.  allentare,  sciog- 
liere, scignere,  ^rigkmare,  de- 
gare,  disin^gnare  dalT  obbligo, 

To  Lóose,  V.  n.  partire,  uscir  dal 
porto, 

Lóosely,adv.  dissolutamente,  sfre- 
natamente, Ucenùosamente, 

To  Lóosen,  v.  a.  allentare,  render 
lento,  rallentare, — To  loosen  the 

belly,  solvere  il  ventre, To 

loosen,  sdorre,  scio^iere,  slegare, 

Lóoseness,  s.  aBentamento,  ral- 
lentamento.— Lóoseness,  flusso 
di  corpo, 

Lóosening,  adJ.  lassativo,  che 
solve  U  ventre, 

To  Lóp,  ▼.  a.  scapexssare,  dira- 
mare, tag&are  a  corona,  stralci- 
are, potare. 

Lópper,  s.  un  potatore,  colui  che 
scapexm  o  dirama  ^  alberi. 

Lóppered,  adj.  coag^ato. 

Lóppings,  s.  pL  t  rana  tagliati  <t 
un  albero, 

Loqu&cious,  adj.  loquace, 

LoquÀcity,  s.  loquacità. 

Lord,  s.  sigrwre, — An  English 
lord,  un  Milordo, — The  lord 
president,  il  presidente  del  con- 
siglio,— L^rdi-lìke,  da  gran  sig- 
nore.— In  the  year  of  our  Lord, 
r  anno  di  nostro  Signore. 

To  Lord,  y.  n.far  il  signore, fare  U 
grande,  dominare,  ngnoregiare. 

Lórding,  s.  signore,  un  piccolo 
signore. 

Lórdiike,  adj.  di  gran  signora 
altiero,  insolente. 

Lórdling,  t.  un  piccolo  signore, 

Lórdlines^  s.  dignità,  alto  rango { 
orgoglio,  fieretxa. 

Lórdty,  adj.  che  fis  il  grande, 
magnifico,  signorile. 

Lórdly,  tiév,  despotieamente,  or- 
gogliosamente, 

Lórdship^  s,  signoria,  dominio  e 

podestà  di  signore, — Lordship, 
titolo  de*  Lordi  d*  Inghilterra, 


Lóre,  a.  lexùme,  insegnantento 
istruùone, 

Lóre,  adj.  perduto,  distrutto. 

Lord,  s.  un  furfante,  un  bria»- 
nacào, 

Lórimers,  \  s.  una  compagnia  «f 

Lórìners,  )  artefici  in  Londra, 
che  fanno  briglie,  gironi,  e  simili 
strumenti  pé*  cavallL 

Lórìot,  s.  rigogolo, 

Lóm,  adj.  €lerelitto,  abbandonerò, 
perduto, 

To  Lóse,  V.  a.  perdere,  far  per- 
dita,— I   loSt   Sight  of   hÌTDf   lo 

perdei  di  vista, — To  loae,  soor* 

dare,  dimenticare, To  Iok 

ground,  rinculare,  dar  indietro, 
— To  lose  leather,  scorticarsi  le 
natiche  cavalcando, 

Lósel,  s.  un  gagtioffacdo,   «m 

furfante,. 

Lóser,  %,  perditore,  chi  perde. 

Lósing,  8.  perdita, 

Lósing,  adj.  Ex.  A  lonng  bor- 
gain,  un  cattivo  patto,  o  con- 
tratto, 

Lóss,  uperdita,  danno,  scapUo, — 
I  am  at  a  Iosa,  non  so  che  mi 
fare,  sono  confuso, 

Lóst,  adj.  perduto,  perso, — AH  is 
not  lost,  that  is  ddayed,  quel 
che  è  differito  non  è  perduto„~^ 
There*s  no  love  lost  betwixt  tis» 
V*  amo  quanto  voi  nC  amate, 

Lót,  8.  sorte,  destino, — ^To  draw 
lots,  tirare  alla  aorfew— By  Iota» 
per  sorte,  alla  sorte, — It  fell  to 
my  lot,  mi  cadde  m  sorte, — Liot» 
parte,  porxUme^—To  pay  scoc 
and  lot,  pagare  i  diritti  della 

parrocchiu It  is  not  erety 

one*s  lot  to  be  leamed,  non  è 
concesso  ad  ognuno  tesser  dotta, 

To  Lót,  V.  a.  assegnare,  distri- 
buire, 

Lóte-tree,  s.  loto,  albero, 

Lóth,  adj.  avverso,  che  non  si  cm- 
ra,  che  non  ha  voglia  di  fare  che 
che  sia, — I  am  loth  to  do  it,  m* 
incresce  furio, 

Lótion,  s.  lozione,  lavatura. 

Lóttery,  s.  lotto,  giuoco,  dove  per 
polizze  beneficiate  o  bianche,  si 
trae  o  non  si  tra  il  premio, 

Lóvage,  8.  funne  di  pianta, 

lióud,  adj.  alto,  forte,  di  fòrte  su- 
ono, 

Lóudness,  »,  forza  di  suono. 
Love,  B.  amore,  tuffétto,  benevo' 
lenza. — Self>love,  amor  proprio, 
— To  roake  love^^^  alt  amore, 
amareggiarc^^hore,  F  amore. 
Cupido,  il  dio  d*  amore, — To  be 
in  love  «ith,  esser  inmunorato, 
— To  fall  in  tove^  innavmrarsL 


L  O  W 


L  U  B 


L  U  G 


— To  get  eveiy  body'i  lore, 
caUivarn  t  amore  d  ognitno. — 
A  love  knoty  lacdo  amoroso, 
To  hòre,  T.  a.  amare,  portare 
amare» —  Love  me,  love  my  dog, 
aò6t  rispetto  al  cane  per  amor 
dei  padrone, — Love  me  Httle, 
and  love  me  long,  amami  poco, 
ed  amami  sempre» 
L6veable,  adj.  amabile, 
LéveappLe^  s.  pomo  <t  oro  (jdan' 
ia). 

Lóvdetter»  s.  lettera  amorosa, 
Lóvelily,  adv.  amabilmente,  con 
amore, 

Lóv^netf,    s.    bellezm,  grazia, 
amorevolezKO, 

Lóvelorn,  ad),  abbandonato  daW 
oggetto  amato, 

Lóvely,  adj.  amabile,  degno  tTes- 
ser  amato,  bello,  grazioso. 
L6ver,  s.  amatore,  chi  ama,  chi  è 
innamorato, 

Lóvesick,  adj.  languente  d'amore, 
Lóvesome,  luy.  amabile,  degno  d 
amore, 

Lóvesong»  f .  ctmxone  amorosa. 
Lóvesuit,  8.   il  corteggiare  una 

bella, 
Loveloken,  s,  pegno  «T  amore, 
Lóvetoy,  s.  donativo,  presente  di 
poco  valore  alla  innamorata, 
Lóugb,  s,lag<», 

Lóving,  adj.  amabile,  affeiianalo, 
cortese,  buono, 

Lóviog-kindness,  \  u  tenerezza, 
Lóvingnessy  j     ajffhsume, 

Lóvìngly,  adv.  amabilmente, 
To  Lóunge,  v.  n.  imjngrirsi,  vi- 
ver  da  pigro,  da  neghittoso, 
Lóunger,  s.  un  pigro,   un  ne- 
ghiitoso, 

To  Lóur,  V.  o.  oscurearsi,  annu^ 
volare, 

L6u»e,  a.  pidocchio. — Full  of  lice, 
pidocchioso,  pieno  di  pidocchù— 
A  crab  louie»  una  piattola,  un 
piattone, 

To  Lóuae^  v.  a.  spidocchiare, 
LóusUyi  adv.  vigUaecamente,  ava^ 
ramente,  da  pidocchioso,  da  tan- 
ghero. 

Léoshiesa»  a.  abbondanza  di  pi- 
docchi, lo  stato  tt  una  persona 
pidocchiosa, 
Lóusy,  adj.  pidocchioso, 
Lóttt,  «.  uno  sgwyaiacdo,  un 
viUanacdo, 

Lóutiiht  ad),  rustico,  mOano, 
Lóutishly,  adv.  rusticamente,  tnl- 
lanamente, 

L6w,  adj.  00X10,  piccolo,  che  non 
è  aito. — Low  water,  marea  basseu 
— Low,  basso,  vile,  abbietto. — 
At  a  low  rate^  a  vii  prezzo, — 
Low,  basso,  umile, — Low,  basso, 
m/biore.— Low,  basso  contra- 


rio di  alto,  parlando  di  suono, 
— To  brìng  low,  abbassare,  ab- 
battere, umiliare, 
L6w,  adv.  basso,  bassamente, — 
To  bow  very  low,^^irff  una  pro- 
fonda riverenza. 

To  Lów,  V.  D.  muggire^  mugghiare, 
To  Lów,  V.  a.  abbassare,  metter 
già, 

Lówer,  a((j.  più  basso, — The  low- 
er  houae,  or  the  house  of  com- 
mons,  la  camera  bassa,  la  az- 
mera  d^  communi  del  parlamen- 
to <C  InghUterra, 
To  L6wer,  v.  a.  abbassare,  dimi- 
nuire, 
To  Lower,  v.  n,  oscurarsi,  coprire 
di  nuvole, 

Lòwerìngly,  adv.  oscuratamente, 
tristamente, 

Lówermost,  (  superlativi  di  Low. 
Lówent,  S  —  It  it  thelowest 
prìce,  questo  è  il  pia  basso  jìrezzo, 
Lówing,  8.  muggito. 
Lówlaod,  8.  terreno  basso,  unddo, 
Lòwlily,  i  adv.  umilmente,  vil- 
Lówly,    S  mente. 

Lowliness,  8.  mansuetudine,  umi- 
lità,  bassezza. 

L6w1y,  adj.  mansueto,  umile, 
sommesso, 

Lówn,  8.  uno  sciagurato,  ungag- 
Uoffb, 

Lównesa,  s.  bassezza,  poca  distan- 
za dal  suolo. — Lowneaa,  viltà  o 
di  natali  o  di  mente  o  di  cuore, 
— Lowne88,  sommissione,  ti66i- 
dienza  abbietta, — Lowness,  eUh- 
bieitezxa,  dejìresnone. 
Lowspfrìted,  adj.  dejtresso,  abbat- 
tuto. 

Lowth6ughted,  adj.  di  pensieri 
mondani  e  vili, 
Loxodr6mic,  8.  lossodromia, 
Lóyal,  adj.  leale,  fedele, 
Loyalist,  s.  chi  tiene  forte  daUa 
porte  dal  Re. 

Lóyally,  adv.  lealmente,  fedel- 
mente, 

Lóyalty,  8.  lealtà,  fedeltà, 
Lózel,  8.  un  perdigiomo,  un  pi- 
gro, 

Lozenge,  s.  rombo,Jigura  geome- 
trica cosi  detta, — Lozenge,  pas- 
tiglia, 

Lóbbard,  )   s.  ficchinaccio,  un 

Lóbber,  j  poltrone,  un  uomo 
malfatto,  grosso  e  grasso, 

Lóbberly,  adj.  ozioso,  jrigro,  scio- 
perato, infingardo, 

hùtberìy,  adv.  grossamente,  scon- 
ciamente, 

Lóbrìc,  adj.  lubrico,  vano,fallace, 
— Lubrìc,  leggiero,  volubile,  in- 
costante,— Lubrìc,  lascivo. 


a  rombù 


Lubrlcity,  8.  leggierezm,  incos- 
tanxa,  vchtbUtà,  —  Lubrìdty, 
lasàxia, 

LubHcous,    adj.    lubrico,  vano, 

fallace, 

Lubnficfttion,  ^ 

Luce,  8.  Ex,   A  flower  de  luce, 

fiordaliso, — Luce^  lucào,  pesce 
noto, 

L<!ìoent,  adj.  lucente. 

Lécerne,  a.  speòe  di  pianta, 

Lócid,  a4i*  lucido,  lucente, — Lu- 
cid  interval,  lucido  intervallo, 
quello  spazio  di  tempo,  nel  quale 
il  pazzo  ricupera  V  uso  della  ra- 
gione, 

Luddity,   7   a.  luddezsa,  lud- 

Lócidnesa,  y      dita, 

Lucifer,  a.  Lucifero,  nome  del 
maggior  diavolo.  —  Lucifer,  la 
stella  di  Venere,  la  stella  mattu- 
tina, 

Lucfferous,  l    ,.  ,    .*. 

Lóck«  8.  ventura,  fortuna,  caso, 
acàdenie.-~3y  good  luck,  per 
buona  ventura, — I  wiah  you 
good  luck,  ti  auguro  buon  suc- 
cesso,— ni-luck,  disgrazia,  sfor- 
tuna, 

Lóckily,  tidr.fortusudamente, 

Lùckiness,  a.  buona  fortuna,  fe- 
licità venuta  inaspettatamente, 

Lóckleas,  adj.  sventurato,  mal 
arrivato,  infeUce, 

Lócky,  ^y  fortunato,  avventu- 
roso, 

Lficrative,  adj.  lucrativo, 

Lócre,  8.  lucro,  guadagno, 

Lucriferou8,  )adj.    che  produce 

Lucrìfic,  )  lucro,  che  appor- 
ta guadagno, 

Luctàtion,  8.  lutto,  contrasto, 

Lóctual,  adj.  luttuoso,  lugubre. 

To  Lócubrate,  v.  n.  studiare  di 
notte;  v^Hcare  studiando, 

Lucubrition,  s.  vigile,  studio  not- 
turno. 

Lucubr&toiy,  adj.  composto  a 
lume  di  candela  o  di  htcema, 

Lùcutent,  adj.  luculento,  lucente, 
lumiiwso, 

Lódicrous,  adj.  burlesco,  comico, 
— Ludicroua,  jtiacevole,  gustoso, 

Lódìcrously,  adv.  comicamente, 
piacevolmente, 

Lódicrouaneaa,  a.  burla,  beffeggi- 
amento, piacevoletza, 

Ludific&tìon,  8.  ludificazune,  bw- 
la. 

LófiI  8.  la  palma  della  mano, 

To  Lòffi  V.  n.  tenersi  cantra  il 
vento;  voce  marinaresca, 

Lug,  8.  la  punta  deW  orecchio, — 


L  U  N 


L  17  S 


LUX 


To  gtve  one  a  lug,  tìrat  V  orec- 
chio ad  uno. — A  lag,  pertica  da 

misurar  Urrenù 
To  Ldg,  V.  a*  thrarté — To  lug 

cut,  cavar  la  spada, 
To  Lugt  V.  o,  strascinarsi  a  Ja- 

tica, 
^^gg^g^  9»  bagaglio^  salmaria, 

bagaglie, 
Lugsail,  s.  vela  diforiurm, 
LrfigóbriouSi  a4Ì*  ^^tgu^- 
Lukewarm,  ad),  tqndo,  tra  caldo 

e  freddo. — Lukewarm,    tepidoy 

pigro,  lento, 

Ldkewannly,  adv.  lepidamente, 
Luksvarmnesa,  s.    tepidezza, — 

LukewarmaesB,  pigrvèa,  fred^ 

deiBsa, 
To  LuU,  y.  a.  cullare,  ninnare, 

accarewusre,  cantare  per  addor- 

mentare  unJùnciuUo, — To  Lull 

asleefs  addormentare, 
lAÌllaby»  s.  ninna,  canwne  per 

addormentar  bamòhù, 
Lumbégo»  8.  lonUnigine. 
Lómbal,  )  adj.  lombare,  d£  tomi' 
Lómbar,  j    H, 
Lijmber,  •.  matseriàacàa,  mas- 

serisàop  arnesi  usatù 
To  Liìmber,  v.  a«  ammucchiare 

le  masserizie, 
To  Lumber,  v.  n.  miuooeni  Un- 

tamenie,  pesantemente. 
Lombricai»  adj.  Ex.  Lumbrìcal 

moscie,  muscoli  lombari, 
Lfjminary»   $,  Iwninaret   lume, 

corpo  luminoso, 

To  Lóminate^  ì        ,7A,m»«/»v» 
ToLumiiw,     {^•«»-«^««««^- 

Luminàtion,      )  t.    tUuminatà- 

Lóminoosnesa»  )    one,  lumina- 

zione, 
LumÌDooSt  adj.  luminoso, 
Lóminously,  adv.  lucentemente, 
Lórop,  8.  massa,  petato. — ^To  «eli 

by  the  lomp,  vender  alT  tngrof- 

so, — Lump,  mucchio* 
To  Lómp»  V.  a.  prendere  aW  m- 

grosso,  senxa  badare  a  àrcos- 

tanxe  minute, 

LórapfUh,  8.  nome  di  pesce, 
Lómpiog,  (  adj.    grosso,  grave, 
Lómpisb,  S     massiccio,  pesante, 

materiale,  semplice,  rozzo, 
Lómpishiy,   adv.    rusticantente, 

rozzamente,  da  stufndo, 
Lumpishness,  s.  materialità,  sci- 
occhezza, balordaggine, 
Lùmpy,  adj.  massiccio,  grave, 
Lónacy,  s, frenesia, fottio,  pazzia, 
Lunar,     (  acy.    lunare,    della 
Liìnary,    S     ^k^*^ 
Lónary,  8.  lunaria  (pianta), 
Lunited,  a4}.  lunato, 
Lunatic,  adj.  lunatico,  che  patisce 

al  cervulo  secondo  il  variar  ddla 

Ulna, 


Lùnatic,  s.  hinatioo, 

Lonàtioo,  8.  lunazione,  hmare. 

Lunch,  8.  jìezzo,  tozzo, — A  great 
lunch  of  bread,  un  gran  pezzo 
di  pane. 

Luncheony  8.  merenda,  asciol- 
vere, sdacquadentù 

huae,  8.  mezza  luna;  frenesia, 

foUia,  jmzzia. 

Lunet,     l  s,  lunetta,  termine  di 

Lunétte,  S  fortificatone, 

Lidngs,  s.  polmoni, 

Lóogwort,  a.  polmonaria,  erba 
co^  detta, 

Lunis^lar,  adj.  lunisolare,^ 

Ldnt,  8.  miccieu 

Lupine,  a.  lucrino,  sorta  di  le- 
gume. 

Lupus,  8.  ulcere  che  vengono  alle 
ginocchia,  ed  alle  gambe, 

Lurcb,  8.  marcio;  ternane  dd 
giuoco,  posta  dojìpia. — To  leave 
oae  in  the  lurch,  lasciare  uno  in 
nassa,  abbandonarlo, — ^To  lie 
upoa  tbe  lurcb,  sUsre  agli  aggu- 
ati, tendere  insidie, 

To  Ldrch,  v.  n.  guadagnar  il 
mardo,guadagnar  posta  doppia, 

To  Lurch,  v.  a.  inudiare,  tender 
insidie, 

Lórcher,  8.  un  bassetto,  torta  di 
cane, 

Lórcbing,  s.  Uguadagnar  U  mor- 
do, 

Lure,  8.  il  logoro  fatto  di  cuofo  e 
di  penne  a  modo  £  un  alia,  con 
che  il  falconiere  suol  richiamare 
un  falcone, — Lur^  esca,  ades- 
camento, 

To  Lóre^  v.  n.  richiamare  il  fal- 
cone con  logoro, 

To  Lóre,  v.  a*  adescare,  allettare, 

Lurid,  ad),  livido,  pallido,  maci- 
lente, sozzo,  schifoso, 

To  Lurk,  V.  o.  nascondersif  ap- 
piattarsi, celarsL 

Lurking-hole,   ^s.  un  nascon- 

Lurking'place^  S   di^io, 

Lóscioufc,  adj.  tnelato,  troppo  dol- 
cff.— Lusciou8,  piacevole,  delizia 
<uo.— Luscious  meat,  carne  che 
stufa,  che  viene  a  fastidio, 

Lóscem,  s.  Unce, 

Lósciously,  adv.  dolcemente, 

Lusciousness,  s.  dolcezza, 

Lùsh,  adj.  vivo,  bon  colorito;  e 
dicesi  in  opposizione  di  pallido, 
smorto, 

Lósk,  adj.  pigro,  neghittoso,  bwmo 
a  nulla, 

LùmV,  a.  un  pigro,  un  poltrone, 
un  dappoco,  uno  scioperato, 

Lóskisb,  adj.  pigro,  ùìfingardo, 

Luskishiy,  rùv,  pigramente, 

L(iski8hnes8,  8.  jngrisuh  lentezza, 
infimgfsrdaggjfne. 


LvcórioM,  ^adj.  gioooto,  mìher- 

Luaoiy,       S   zevUe, 

Lust,  8.  aftpetito,  senso,  concu- 
piscenza, sensualità,  incontinen- 
za, —  Lust,  inclinazione  aUa 
banda,  pendio.  Termine  man- 
nareseo, 

To  Lóst,  T.  n.  eoncupiseere,  de- 
nderure, 

Lóstful,  adj.  sensuale,  lascivo,  m- 
pudico, 

LiistfuIIy,  adv.  imfnuUcamenle, 

Lustfulneas,  s.  concupiscenza, 

Léstibead,  )  s.  vigore,  firza  di 

Lustihood,  j    membra. 

Llistily,  adv.  vigorosamente. 

Ltistiness,  a.  forza,  gagjUardia, 
gagliardamente, 

Lùstless,  adj.  che  non  ha  concu- 
piscenza. 

Lustrai,  adj.  lustrale, 

To  Lustrate,  v.  a.  lustrare,  ptai- 

fcare. 

Lustràtion,  s.  lustrazUme,  speàe 
di  sacrificio  in  uso  fra  gli  anti- 
chi RomanL 

Lustre,  8.  lustro,  splendore,  lume. 

Lustre^      ^8.    lustro,   ^tasào  di 

Lóstrum,  S   cinque  onnL 

Lóstring,  8.  lustrino,  sorta  di  seta. 

Lùstrous,  adj.  lucido,  sjdendente, 

Lóstvort,  8.  nome  d*  erba, 

Lusty,  adj.  robusto,  gagliardo^ 

Lutanist,  s.  sanator  di  liuto. 

Lutirìous,  adj.  che  sta  nel  loto, 
nel  fango,  nella  mota, 

Lutatìon,  s.  lutatura,  lutasàone, 

Lùte,  8.  leuto,  e  liuto. — Lute- 
string,  eorda  di  liuto,— 'A  Iute- 
player,  un  sonalor  di  kutn.  ■ 
Lute,  loto,  vocabolo  de'  chimicL 

To  Lùte,  V.  a.  tatare;  termine 
chimico, 

Lóted,      }  adj.  lotato,  chistso  con 

LiJteous,  i   loto. 

Lótheranism,  8.  il  LuteranitmiO, 

Liìtberans,  s.  LtUermù, 

Lótulent,  adj.  lotoso, fangoso. 

To  Lux,       ^  V.  a.  sconciare,  dis- 

To  Lóxate,  $  logore,  sitare, 
storcere, 

Luxàtion,  8.  dc^amenào,  lo  sle- 
gare. 

Luxe,  8.  lussuria,  voluttà. 

Luxurìance,  \  s.  abbondansui,  ea- 

Luxórìancy,  f  pia, 

Luxuriant,  aidj.  die  getta  troppe 
foglie  o  l'ami, — A  luxurìant  «ay 
of    speakìng,    tin*    doqtienaa 
pomposa. 

Loxiiriantly,  adv.  abbandasUe-' 
mente. 

To  Loxurìate,  t.  n.  esser  troppo 

fertile,  troppo  abbondante. 

Luxurious,  afy.  lueturioso^  libidi- 
noso, incontinente,  lasdoo. — 
Luxurioas»  huntreggiassU,  che 


MAC 


M  A  D 


M  A  G 


vim  nel  hmOfp^mpoto, — Luxu- 
rìous,  huittreggmtdef  etubC' 
rm^u* — JUixurious,  amanU  cT 
mÈcr  inuma  tavota,  di  buom 
boccofu» 

Loxurìously,    adv.     humtrioM- 
menie, 

Luxùrìouioeat»  ^  u  litsto,  fitto, 
Luxury,  S  tuperfluitànd 

mmmgiaret  ìfestire,   o  aUrv,  — 
Luxury,  lussuria,  smoderato  ap- 
petito carnale,  incontinenza,  lat- 
cioia.     Luxury,  voluttà  j  C  es- 
ser dedito  a*  piacm.— »Luxury, 
esubermnuh  soverchia  abòondan' 
ta;  troppa  ncchezxa  nel  pro- 
durre,— Luxury,  mangiar  deU^ 
90SO ;    buona   cucina;   buona 
tavolai  buoni  bocconù 
Lyc&nthropy,  s.  licantropia, 
Lycéum,  i.  Uceo,  accademia, 
lÓr'diaii,  adj.  di  Lidia, 
To  Lfe,  T.  D.  mentire, 
LyOn^  s.  parto,  il  jKtrtorire, 
Ly  m^  f.  menxogtui,  bugia, 
L/iogly,  adv.  falsamente,  meti- 

L/m,  s.  bracco  da  sangue, 
L/mph,  s.  lit^a;  acquai  liquor 

ira^iarenle  senta  colore, 
Lymphitic,  acy.    Ui^atico,  che 

contiene  Hnfa. 
Ly'mpbeduct,  s.  tMUO  conduitonre 

deOaln^ 

Lyncémiiy    1  a^ì*  ^'^^'^t  ^  acuta 
L/oceous,  )    vista,  che  ha  occhi 

dilince. 
Ly'nx,  I.  ance,  lupo  cerviere, — 

To  bave  a  lynx-like  eye,  over 

gli  occhi  di  lince,  aver  occhi  Un- 

c& 
L/re,  a.  lira,  strumento  «mm- 

cale, 

Ly^iist,  a,  sonatore  di  lira,  cohà 
che  canta  al  suono  della  lira* 

M. 

M,  Decimaterza  lettera  deVC  al- 
fibeto  Jnglese,si  pronuncia  i^omc 

m  Italiano, 
M4U  *•   la  refpna  delle  file; 

donna  negligente,  e  sudicia, 
To  Mab^  T.  n.  vestirsi  negligente- 


To  BlibUe^  t.  il  avvolgere^  avvi- 

lappare. 
Mie,  %,  parola  Jrlandete,  che  sig- 

nificafyfio,~-'MM/i  WUli^nifj^- 

Sodi  Ougfielmo, 
Macaróni,  s.  maccheroni,  sorta  di 

cibo  fitto  di  patta;  léna  Urbino. 
JdacarÓBÌc,    a4^    mocchenmi^ 

ùiipagtamntif  ad  w^  efrt»  mt* 


nieraeda  di  versi  Latini  trovata 
primamente  da  Teqfilo  Folengo, 
Mantovano, 

Macaròoo»  s.  sorta  di  pan  dolce 
o  confortino  j  ficcendone, 

Macàw,  s.  sorta  <f  uccello  deW  In- 
die orientali,  pappagallo  grande. 

Macaw-tree*  a.  sorta  d*  albero 
dd  genere  delle  palme. 

M4ce,  a.  mace,  macis,  sorta  di 
sjìedie,  —  Mace,  mavta  che  ù 
porta  innanà  a*  magistrati. 

Màcebearer,  a.  mazziere,  bidello. 

To  Macerate,  v.  a.  inxupjìare, 
macerare, — To  macerate,  ma- 
cerare, ({ffievoUre,  infiacchire, 

Maceràtion,  a.  maceraxione,  il 
macerare. 

Machiavélian,  a.  Macchiavellista. 

Machiavélian,  adj.  di  Macchia- 
vello,  scaìtrotjurbo, 

Màchiavelitm,  a.  scoìtresata, fur- 
beria. 

Machina],  adj.  macchinale. 

To  Màcbinat^  v.  a.  macchinare, 
ordire,  apparecchiare,  tramare, 

Macbin&tioD,  a.  macchinasàone, 
trama,  riffro  pernicioso, 

M&cbinator,  a.  macchinatore,  in- 
ventare. 

Machine^  a*  VMCchina,  macchi- 
nazione, ordigno,  strumento, 

Machfnary,  a*  il  complesso  d^una 
macchina, 

Màchinbt,  s.  macchinista,  che  in- 
venta 0  maneggia  le  macchine, 

Màcilency,  s.  macilenza, 

MàcUent,  adj.  macilenta,  ttensd- 
to,  ira^^itk 

Màckerel,  a.  tgofnbro, 

M&ckerel-gale,  $.  vento  che  sqffla 
forte, 

Macrocosnv  a*  /*  universo  posto 
in  confronto  delT  uomo, 

Macrólogy,  s.  macrolo^a, 

Mactatioo,  a*  T  uccisione  delle 
vittime, 

Micula,  a.  macula,  macola^ 

To  Miculate,  v.  a,  macolare, 
macchiare,  imbrattare. 

Maculate,  acQ.  ma/cylaio,  macd^ 
ato, 

Maculàtioiv  a*  macvHazionf* 

Màcule»  a>  macula, 

M4d,  a4jf  arrabbiato,  furiosotfu' 
ribondo,  privo  di  senno,  inten^ 
tato,  matto,  pazzo,  forsennato, 
— A  mad  dog,  un  cane  arrab- 
biato,— He  ia  stark-atarìog  mad, 
VgU  è  un  paaso  da  catena*  .  To 
make  one  mad,  far  arrabbiare 
uno,  firlo  datTf  nelle  smanie.— 
He  ia  mad  at  me,  è  in  gran  col- 
lera meco. — Mad,  appassionato, 
incapricciato. — Mad  fit,  capric- 
cio, ghtrìlÙK»,  fantasia*  vtdlcità 
strana^^M^àk  motto,  UorditQf 


scervellato, 

To  Mad,  V.  0.  far  arrabbiare, 

far  dare  nelle  smanie. 

To  Màd,  V,  n.  dar  nel  matto, 
dar  nelle  furie,  imjHixzar  per 
rabbia, 

Màdam,  s.  Madama,  SSgnora, 

Màdbrain,     )  adj.  matto,  imjMM- 

Màdbrained,  y  zato,  caldo  di 
tetta, 

Màdcap,  s.  tetta  matta,  tcapes- 
trataccio,  un  jMzzaccio. 

To  Màdden,  v,  a.  fir  in^Mxzire, 

Màdder,  s.  rabbia,  erba  la  cui  ra- 
dice t*  adopera  a  tignere  ipatmi. 

Madder,  comparativo  di  mad,/iit« 

JÌOZXO, 

MàddÌDff,  a.  Ex,  To  ruD  mad- 
ding  after  a  thing,  andare jnvtso 
a  qualche  cosa  con  gran  ardore. 

Màde,  preterito  o  participio  del 
verbo  To  make. — A  made  word, 
una  jHirola  inventata, 

Madeiaction,  a,  bagnamento,  tm- 
mollamento, 

To  Madefy,  v.  a.  ammollire,  bag- 
nare, 

Madgebówlet,  a.  un  cucco,  yti 
barbagiannù 

M&dhouse,  a.  spedale  pe*  matti, 

Màdid,  adj.  madido,  bagnato, 
umido, 

Màdly,  adv.  pazzamente,  stolta- 
mente, 

Màdman,  a.  un  pazvo,  un  matto, 

Màdness,  a.  rabbia,  pasaàa,  furia, 

Madóna,    ì  . 

Madonna,  s  »•  '»«'^'»«- 

Madrier,  s.  madiere. 

MÀdrigal,  s.  madriale,  e  maidri- 
gale, 

M&dwort,  e  spesig  di  pianta. 

Maestoso,  s.  maestoso  (in  music). 

To  M4£9e,  V.  n.  scilinguare,  bal- 
bettare, tartagliare, 

Màffier,  ^,  scilinguato,  balbo,  tar- 
tagUonCf 

Magazine,  s, fondaco,  magomno, 

Mége,  8.  mago,  negromante, 

Maggot,  a.  cacchione!  vermie- 
ciuolo.-^ — ^Maggo^  capriocio, 
ghiribizzo. 

Méggottinesf,  a.  abbondanxa  di 
vermiociuolL 

Méggot^i,  a4).  pieruf  di  vermic- 
ciuolL 

M4ggotty,  ì  adj.  caprioci- 

MÀggot^headed,  j  oso,  fantas- 
tico. 

Màgi»  9*  plf  t  magi^ 

Màgical,  adj.  magico. 

Màgica]^,  adv.  magicamente, 

Magfiàai^  9*  un  mago,  uno  stre- 
gone. 

Magic,  a.  magia,  T  oKe  magica. 

Magic,  adj.  magico, 

J^ifténiX  M^  magittroJe,  di 


M  A  I 


M  A  I 


AI  A  K 


maestroi  imjìerioto,  boriato,  JUro. 
Magistérìally,     adv.    magistral- 

menie, 
Magistérialoess,  s.  Jierexxih  àUe- 
rigia. 
M&gittery,  s.  magherò, 
Màgistracy,  s.  magistreUura. 
MàgistraU  ad),  magistrale. 
Magistrali  ty,  s.  magistralità, 
M%Ì8trally,  adv,  magistralmente. 
Magistrate,  s.  magistrato. 
Magnanfniity,  s.  magnanimità, 
Magnànimous,  ad),  magnanimo, 
Magndnimoiuly,  adv.  con  mag- 
nanimità. 
Magnesia,  s.  magnesia, 
Màgnet,  s.  fnagnete,  calamita, 
Magnétic,     l  adj.  magnetico,  di 
Magnétical,  \         magnete. 
Magnetismi  s.  virtù  magnetùxi. 
Magnffìc,    )  adj.  magnifico,  iU 
Magnffìcaly  /   lustre,  splendido. 
Magnificat,  s.  Magnificat,  il  can- 
tico della  beata  Vergine, 
To  Magnìficatei  v.  a.  magnifi' 
care, 
Magnfficence,  s.  magnificenza, 
Magnffìcent,   adj.    magf^icente, 

magnifico. 
Magnfncently,   adv.  magfiifica- 

mente. 
Magnifico,  s.  un  magn^ko,  un 

nobile, 
Màgnifier,  s.  magn^katore, 
To  Màgnify,  y.  a.  magnijicare, 
aggrandir  con  parole,  esaltare, 
sublimare, 
Màgnifying  glass,  s.  lente,  m»- 

croscopio, 
MagnOoquence,  8.  magniloquen- 

za, 
Màgnitude,8.  magnitudinef  gran- 

dezza. 
Magnolia,  a.  ^xzie  di  jmmta  eso- 
tìca, 
M4gpye,  a.  pica,  gazza,  putta, 
Mahógany,  a.  maoganit  un  al- 
bero Americano, 
Mahómedan, 

Mahómetan,     f     8.     Maomet- 
Mahómetist, 
Mahómetan, 
Mahómetaniam 

Mahometism,       f  s.    Maomet^ 
Mah6metry. 
Mahómetiam, 
M&hone,    a.     maona,   galeaxza 

Turca, 
Màid,      )8.  una  vergiste,  tma 
Miiden,  )   zitella,  una  pulgdla, 
una  doniadla,  unafavùnulku^-^ 
A  chamber  maid,  una  cameri- 
era,— Maid,  una  serva, — ^The 
queen*8  maìds  of   honour,  le 
damigdte  della  regina, — A  maid 
aervant,  una  serva, 
M&id,  a.  torta  di  pesce  di  mare. 


Hcano, 

t,     r     tono, 

[ómetanism,  j 

lometism,  f  s.    Mot 

[6metry,  (  tismo, 

lómetiam,  j 


Màiden,adj.  intatto,  non  contami- 
nato, vergine, 

Màidenhair,  8.  capelvenere, 

M&idenhead,     >8.   jmlcellaggio, 

Miidenhood,  >  ver^nità^—To 
get  a  virgìn*8  maidenhead,  spul- 
xellare  una  vergine, 

M&idenly,      Ì9idj.verginaìe,mo- 

Màidenlike,    S   desto,  jmdico, 

Màidenly,  adv.  da  vergine,  mo- 
destamente, con  modestia, 

Mqjéstic,     ^  ad),  maestoso,  jrieno 

Majéstical,  \  di  maestà,  —  Ma- 
jestìcal,  maestoso,  grande,  sub- 
lime, superbo. 

Majéstically,  adv.  maestosamente. 

Mijesty,  8.  maestà,  titolo  (f  im- 

jìeradore  e  di  re. Majesty, 

mae^à,  apparenza,  che  apporti 
seco  venerazione, 

Mail,  8.  maglia,  piccolo  torchi- 
etto di^/mv.-— A  coat  of  mail, 
giacco,  armadura  di  maglia, — 
Mail,  vai!^gia. — Mail-coacb,  car- 
rozza che  jwrta  le  lettere  e  jxis- 

saggierL Two   mails    from 

Holland  are  due,  et  mancano 
due  poste  <t  Olanda, 

To  Mail,  V.  a.  coprire  <f  arma- 
dura, 

Màiled,  adj.  chiazzato,  macchi- 
ato di  vari  colorì, 

Màim,  adj.  storpiato,  storpio. — 
Maim,pritw  di  qualche  necessa- 
ria parte. 

M&im,  8.  privazione  di  qualche 

essenzial  parte  del  corjw, 

Maim,  ingiuria,  offesa  grande, — 
Maim,  diffetto  essenziale, 

To  M&im,  V.  a.  storpiare, 

M&imedness,  s,  storpiatura, 

M&in,  adj.  principale,  essenziale. 
— ^The  main  masi,  *U  grawC  al' 
bero  della  nave,  V  albero  maestro, 

The  main  guard,  la  gran 

guardia.  A  main  gallop,  un 
gran  galoppo, — The  main  land, 
la  terra/erma,  il  continente- 
The  main  sea,  V  alto  mare, — 
The  main  body  of  an  army,  il 
grosso  <r  un  eserdto, — To  look 
to  the  main  chance,  badare  a* 

fitti  suoi — I  did  it  by  main 
strength,  /*  ho  fitto  a  vivafirza, 

Miin,  8.  tUto  mare, — The  main, 

il  continente,  terra  firma, 

With  might  and  main,  a  tutto 
potere,  a  ìxva  forza, — He  ìs 
honest  in  the  main,  nelfindo  è 
un  uomo  dabbene,^— XJ^n  thia 
maio,  in  somma, 

M&inly,  adv.  prìndpalmentet  so- 
pra tutto. 

Mainpémable^  tacche  sipuhnal- 
levare, 

Mainpérnor,  s,  mallevadore, 

Miinprìse,  8.  malleveria. 


To  M4inprìse^  T.a.  mallevare, 

Miunpriser,  8.  mallevadore, 

Miinsail,    \s,la  prinàpal  vela 

Màinsheet,  \  deW  albero  maestro, 

To  Màinswear,  v.  n.  spergiurare, 

Màinswom,  a.  spergiuro, 

To  Maintain,  v.  a.  mantenere, 
d^huiere,  jneservare,  conser- 
vare,—To  maintain,  difendere 
una  causa, — To  maintain,  man- 
tenere, sostentare,  dare  il  vitto, 

To  maintain,  mantenere, 

ajprmare, — FU  mùntain  it,  lo 
jnwerò. 

Maint&inable,adj.  che  tipuò  man- 
tenere, 0  sostenere. 

Maint&iner,  a.  mantenitore,  di- 

finsore. 

Màintenance,  a.  mantenimento, 

sostentamento,  cibo,  vitto, 

Màintenance,  mardenimento,  di- 
fisa, jnotezùme,  conservazione. 

Màintop,  B.  la  cima  deW  albero 
maestro, 

Màtnyard,  a.  f antenna  deXC  al- 
bero maestro. 

Major,   adj.    maggiore, The 

major  proposition,  or  the  major, 
la  maggiore  dt  un  sillogismo. — 
A  tierce  major,  terza  maggiore. 
Termine  del  giuoco  di  jnccheUo 
0  di  musica, 

M&jor,  8.  un  maggiore  d*  un  reg- 
gimento  di  soldati, — Miyor-do- 
mo,  maggiordomo, 

Majoràtion,  a.  aumenlaiione,  ag- 
gnmdimento. 

Majority,  s.  la  maggior  parte, 

pluralità, The  nujority  of 

votes,  la  pluralità  deUe  voci — 
Majority,  ma^iorità,  lo  stato  di 
colui  che  è  magiare, 

Màize,  8.  miglio  Indiano,  fiu- 
mento  deW  Indie, 

Màke,  6,fittura,  manifittura. — 
Make,  forma,  Jigunu^—'iAske, 
con^Ktgno,  sono. 

To  M&ke,  v.  a.  fare. — ^To  make 
a  law,  fare  una  legge,  —  To 
vodke,  fare,  creare, — To  make 
water,  far  acqua,  pisciare, — 
To  make  way,  7  ^  , 
To  make  room,  $/«'*««* 
To  make  one  do  a  thing,^^ 

fare,  costrignere  uno  a  fare  una 
cosa, — To  make  one  acquaint- 
ed,  far  schiere  ad  uno, — To 
make  one  mad,  far  arrabbiare 
uno,  farlo  dare  nelle  smanie, 
— To  make  aa  %  fingere,  far 
vùlti,  infingersi,  far  li  viste, — 
To  make  one  happy,  render 
uno  felice, — To  midce  haate^ 
affrettarsi,  fir  presto,  spedini, 
«or^gorn.— .To  make  ready,  ap- 
parecchiare,  preparare,  metter 
m  ordine, To  make  0De*s 


M  A  K 


MAL 


MAL 


escape,  teampare,  mbforn,  gur" 
tene. — To  inake  ^ngry,far  an^ 
dare  m  coUera^—To  make  hot, 
tcaldare. — ^To  make  clean,  net- 
tare, pulir, — ^To  make  a  re- 
quest,  domandare,   fuppUcare, 

prqfiare. To  make  knowo, 

noiyicare,  avvertire, — To  make 
answery  rispondere. — To  make 
a  stand,  Jar  pausa,  pausare,'^ 
To  make  a  sUnd,  far  resistenza, 
— To  make  trial,  Jar  la  prova, 

provare,    sperimentare, To 

make  free,  liberare,  dar  libertà. 
-»To  make  an  excuse^  scusarsi, 
scolparn. — To  make  a  fool  of 
ooe,  beffare,  schernire,  burlare 
«PIO.— -I  made  a  very  good  din- 
ner,  ho  jmmxato  molto  bene. — 
I  make  no  quesUon  of  it,  non 
ne  dubito. — This  makes  for  me, 
questa  fa  per  me.—To  make 
ooe,  Jar  la  fortuna  ad  uno,  ar^ 
ricchir  uno. — To  make  frìends, 
pacificare,  appadare,  far  pace. 
— I  will  make  ber  my  wife,  la 
prenderò  per  moglie. — To  make 
gain  ofy  guadagnare. — To  make 
much  o^  accarezzare,  vezzeggia 
are,  trattar  uno  bene. — To  make 
a  pen,  temperare  una  penna, 
To  make  the  best  of  a  bad 
market,  trarsi  (T  impaccio  il 
Meg&o  che  si  pud. — I  don*t  know 
what  to  madre  of  it,  non  com- 
prendo, non  so  quel  che  sign^ 
cài,  quei  che  si  vogUa  dire. — To 
makeone,  esser  dd  numero. — 
To  make  many  words  about  a 
inde,  disputare  per  una  boga- 
tetta, — To  make  a  pass  at  one, 
tàrare  una  botta  ad  uno. — He*ll 
Derer  make  a  good  scholar,  egli 
non  sarà  mai  un  uomo  dotto. — 
To  makegood,  provare, giusti- 
Jicare. — To  make  an  assigna- 
òon,  fare  un  appuntamento. — 
To  make  after  one^  seguitare, 
correr  dietro  ad  uno. — To  make 
agaii],r2^ar«.-To  make  ashamed, 
fare  arrostire, — ^To  makeafraìd, 

spaventare,  far  paura. To 

make  blind,  acdecare. -To  make 
better,  mijgfiorare^—To  make 
an  end,  finire. — ^To  make  for  a 
pUce,  incamminttrti  verso  tm 
lncjgo. — To  make  head^/òr  testa, 
opporsL — To  make  one*8  self 
aw^,  or  to  make  away  with 
one'a  sell^  darsi  la  morte,  am- 
mazMorsL—To  make  less,  smi- 
scemare. To  make 


away  with  one's  estate»  sdalaC' 
quare  i  suoi  beni.— To  make  o^ 
andar  via,  salvarsi,  Juggireibat" 
tersefa.  To  make  towards  one^ 
andar  verso  %tno,  —  To  make 


nothing  of»  far  poco  conto,  far 

poca  stima. — To  make  a  stand, 

fermarsi.~—To  make  over  one*8 
rìght  to  anotber,  traferire  i  suoi 

beni  ad  uno. — To  make  out  a 
thing,  provare  una  cosa,  farla 

vedere  con  prove j—To  make  up 
an  account,  saldare  un  conto. — 
To  make  up  one*s  losses,  r^ta- 
rare  le  sue  perdite. — To  make 
up  one*s  want  of  parta  by  dili' 
genoe,  supplire  alle  mancanxe 
deir  ingegno  colla  diUgenxa. — 
To  make  up  a  quarrel,  cmcomo- 
dare  una  contesa. — To  make 
up  to  on^  awichtarsi  ad  uno. 

Mikeable^  »A}. fattibile. 

Mftkebate,  s.  un  seminatore  di 
discordie,  un  attixxabrighe,  un 
sediùoso. 

Màkepeace,  s.  pacificatore. 

Maker,  \  facitore,  fattore. — A 
shoemaker,  un  calzolqjo. 

Màkeweight,  s.  che  si  mette  sulla 
bilancia  onde  si  compia  al  jìeso. 

M&king,   s.  il  fare,  —  Making, 

fattura,  manfattura.—  ls  this 
of  your  making?  ^  questa  opera 
vostra  f^\  bave  a  new  suit  of 
clothes  making,  mi  fo  fare  un 
abito  nuovo.— -It  is  now  making, 
ti  sta  ficendo.—ThsX  was  the 
making  of  him,  questo  è  stato 
la  sua  fortuna. 

Malachite,  s.  malachite,  pietra 
presàosa. 

Màlaga,  s.  vino  di  Malaga, 

M&lady,  s.  malattia, 

M&landers,  s.  malandre,  malat- 
tia  che  viene  alla  giuntura  del 
ginocchio  d^un  cavallo. 

Màlapert,  adj.  insolente,  frantoio, 
tacciato, 

Màlapertly,  adv.  insolentemente, 
sfrontatamente,  sfacciatamente, 

Màlapertness,  s.  insolenxa,  ^ac- 
ciataggine. 

Malapropós,  adv.  fuor  di  pro- 
posito, 

To  Malaxate,  v*  a»  malassare, 

Malaxitìon,  s.  il  malassare. 

Male,  s.  il  nuucAto.— Male  and 
female,  il  maschio  e  la  fémmina. 

Male,  adj.  maschio. — Issue  male, 
fgliuoli  maschi. 

M&lecontent,  s.  malcontento. 

Maleadministrition,  )  s.    cattiva 

Maladministrition,  |  amminis- 
traàone,  cattivo  maneggjio. 

Màlecontent,      )  adj.     malcon^ 

Maleconténted,  \  tento,  disgus- 
tato. 

Maleconténtedly,  adv.  disgustosa- 
mente. 

Maleconténtedness,  s.  disgusto, 
scontento. 

Makdicency,  s.  maldicenza. 


Maledfcent,  adj.  maldicente. 

Maledfcted,  adj.  maledetto. 

Maledfction,  s.  maledisione. 

Maleiì&ction,  s.  malfadmento, 
misfatto,  delitto. 

MaleflSkctor,  s.  malfattore. 

Malétf  e,  adj.  malefico,  maligno. 

Màlefice,  s.  maleficio. 

Maléficence^  s.  qualità  malfa- 
cente, maUgnUà, 

Maleflcent,  adj.  malefico, 

To  Maleficiate,  v.  a.  ammaliare. 

Maleficiàtìon,  s.  ammaUamento. 

Malepr&ctìce^  s.  malpratica. 

Màletent,  ì  s.  dado  antico  di 

M&letolte,  )  quaranta  scellini 
per  ogni  sacco  di  lana. 

Malévolence,  s.  cattiva  volontà, 
moHxia,  malignità,  malvolenza. 

Malévolent,  adj.  malèvolo,  ma- 
ligno. 

Malévolently,  adv.  maliziosa- 
mente. 

Màlice,  8.  malizia,  cattivezza, 
malignità.  —  To  bear  malice^ 
voler  male. 

Malicious,  adj.  maliàoso,  cattivo, 
maligno,  che  vuol  male. 

Malìciously,  adv.  maliziosamente, 
con  malizia. 

Malign,  adj.  maligno,  nocivo. 

To  Malign,  v.  a.  invidiare,  por- 
tar invidia. 

Malfgnancy,  s.  malignità. 

Malignant,  adj.  maligno. 

Mallgnant,  s.  una  persona  male 
intenzionata. 

Malignantly,  adv.  malignamente. 

MaUgner,  s.  colui  che  guarda  di 
mal  occhio  un  altro;  che  ha 
maltalento;  che  invidiosamente 
lo  biasima  e  lo  tormenta. 

Malignity,  s.  malignità,  mal  ta- 
lento, malevolenza,  odio,  invidia. 

Malignly,  adv.  malignamente. 

M&lldn,  8.  ^tazzatqjo  fatto  di 
stracàtcenci  ;  spauracchio  ;  una 
bagascia. 

MiU,  8.  maglio,  qtezie  di  giuoco. 
— Mail-stick,  fiM^^  strumento 
da  giuocare  al  maglio. 

To  Mail,  V.  a.  battere  col  magUo, 
col  martello. 

Màllard,  8.  anitra  salvatica. 

Màlleable,  adj.  che  si  può  marteU 
lare,  che  si  può  stender  col  mar- 
tello.— Màlleable,  pieghevole,ar- 
rendevole,Jlessibile,  docile,  trat- 
tabile. 

Malleabflity,      {  s.  dolcezza,  pie» 

M&Ueableness,  S  ghevolezza, 
pastosita,Jlessibilità  sotto  di  mar- 
tello ;  è  dicesi  d^  metallL 

To  M411eate,  v.a.  battere  colmar^ 
tetto,  martellare. 

Màllet,  s,  maglio}  martello  di  leg» 
no. 


MAN 


MAN 


MAN 


Mftllowa,  8.  malva,  ^rba  iMa, 
IVf àlmsey,  f.  malvagia,  spetk  di 

viti  dolce, 
Mih,   «.  or»  franto  per  fate 

della  birra. — A  malt  mill,  un 

mulinello. — A  malt  kOn,    un 
firnoy  unajbmace. — Malt  long, 

or  malt  worm»  t.  foppa,  molai' 

tia  del  cavallo» 
To  Malt,  T.  D.  macerar  orto  per 

far  la  birra* 
M&ltalent,  a^  maltalento, 

M41tmin,  }  ^  ^^^^,^  j.  ,^„ 
Màltater,  \^  beante  (t  orto. 

To  Maltréat,  v.  a.  maltrattare, 

Malv&ceouay  ad),  mnlvoceo. 

Malvenàtioii)  a.  prevaricaxione, 
irasgreuione, 

M4m,      à  a.  mamma,  voce  fan- 

MammÀ,  S  ckUleaea,  e  vale  ma- 
dre. 

Màmmalukesi  s*  Mammalucchi; 
nome  di  certi  soldati  in  Egitto, 

Mammé«,  a.  specie  d*  albero. 

To  Mkmtn&f,  t.  n.  eskare, 

M4mmet,  s.  fantoccio,  marmoo- 
cMo,  mattaccino,  buraltìno, 

IVIàmmiform,  adj.  che  ha  la  for- 
ma di  mammelle. 

Maramfllary,  adj.  mammillare. 

M4mmock,  a.  frammento,  pet- 
taccio^  petto  grosso. 

To  Màmmock,  v.  a»  romjyere, 
spezzare. 

IVIàmmon,  B.mammionai  e  mam- 
mone. 

Mdmmonist,  s.  un  mondano* 

Min,  8.  uom». — An  old  mani  tm 
vecchio*  —  A  gprown  man,  un 
Uomo  fatto^-^A  man,  qualche- 
dunOt-^To  do  a  man  a  kind- 
ness,  far  un  servizio  a  qualche- 
dufMr.-^Whete'a  my  man  ?  dotf 
è  il  mio  sertfo  ^— '  A  coal^man, 
un  vendilor  di  carbone^ — Man, 
nave,  vasello. — A  nwn-o^-war, 
una  nove  da  guerra.  —  A  mef- 
chant-man,  un  vascello  mercan- 
tile* una  nave  da  carico* — A 
man,  pedina,  pedona,  al  ghtoco 
degli  scaeeAi, — ^To  be  one*8  own 
man,  esser  padrone  di  se  stesso, 
»«m  fiijtefukr  da  nessuno.  --  So 
much  a  man,  tanto  jìer  testa, *-^ 
Gan  a  man  knoir?  sifmòsajieref 
-^The  good  man  <rf  the  house, 
il  jìadron  dS  cimo.— A  man  or  a 
moH.se,  o  tutto  0  niente,  Cesare 
o  Niccolo, — Kvery  man,  ckias- 
ehedwno,  ognutio.-^ìfo  man, 
nessuno.  ^~  To  play  the  man, 
trattare  da  uomo  coraggioso.  — 
Like  a  man,  da  uomo,  vèrU- 
menle..^h  man-bater,  un  trùs^ 
aiUropo.  —  A  man-slayer^  un 
owftràib.  -  Manalai^tery  om»* 
citlio. 


To  M&n,  V.  a.  armare,  fmdre  dt 
uondnL^^^To  man  a  shlp,  ar^ 
mare,  a  fornire  un  vascello  d* 
uominL  —  To  man,  presidiare 
U1M  citià*. — To  man  a  hawk, 
addhneHieateufiJaleoHe. 

Man-mìdwilèy  a.  raccagUtore  del 
parto, 

To  M&nacle^  ▼.  a.  metter  le  ma- 
nette. 

Mànacles,  s.  manette,  strumento 
di  ferro,  col  quale  si  legano  le 
mani  giunte  k  malfattorL 

Mànage,  a.  maneggio,  luogo  per 
maneggiare  i  cavaUL — The  ma- 
nage  of  a  coocern,  U  matteggio 
d*un  negozio* 

To  M&nage^  v.  a.  maneggiare, 
condurre,  ordinare,  governare. 
— To  manage  a  horse,  man^- 
giare  un  cavallo,  ammaestrario, 

serenarlo. A    borse  veli 

managed,  un  cavallo  bene  am- 
maestrato. 

MànageaMe,  adj.  maneggiabile, 
maneggevole. 

Mànageableneta,  è.  trattabilità, 
docilità. 

Management,  8.  maneggio,  con- 
dotta. 

Manager,  a.  maneggiatore,  diret- 
tore, condottore,  amnrìnistratore, 
quello  che  maneggia  qualche  af- 
fare.— Manager,  impresario. 

Mànagervf  a.  condotta,  manmeg*- 
gio. 

Manàtkm,  i,  emanttsàone* 

Manche,  £.  marùca.  Termine 
araldesco. 

M&nehet,  a.  pan  buffetto, — — A 
manchet  k>af^  una  pagnotta  ò»- 
anca, 

Manchin6el-tree,  a.  albero  ftattvo 
dell*  Indie  occidentali;  il  legno 
è  di  buon  USO;  il  fruito  alt  in- 
contro è  commvo,  e  jter  lo  più 
dà  morte  a  chi  ne  mangia. 

To  M^ncipate,  v«  a*  porre  én 
ischiavità,  legare. 

M»ncip4(iony  ».  schiottllt^ 

Mànciple^  8.  disjìenàierei  pfowe^ 
difore. 

Mand&muBf  t.  un  ordine,  un  ma9$- 
dato, 

MandaHn,  s.  mandarino  ;  magis- 
trata e  nobU  uomo  Cinese, 

MÀndatary,  s.  mandatario,  colui 
che  viene  col  mandato* — Man* 
datary,  mandatario,  chi  Hceae 
un  beneficio  ecdesiastico  in  i^* 
té  deW  ordine  del  Uè  chiamato 
Afandamus. 

Mandate,  $«  mandatOi  ardine* 

Mandàtor,  s.  mondatore. 

Màndatory,  adj.  direttivo, 

Màndatory,  8.  mandatario. 

Mandiblfv  8»   mascellat  maiuU* 


buia. 

Mandfbular,  adj.  mascellare. 

Man^lion»  i.  mandiglùme,  spetk 
di  casacca, 

Mindolisv  8*  nuuuàiUssa, 

Mandràgora,    l  a.    mandragok, 

M&ndrake^       >   speàe  iF  erba. 

MÀndrelf  s.  camglia  dei  torni- 
tore. 

M&ndticaMe,  ad},  comsnestìtile. 

To  Manducate^  t.  a.  meniu- 
core. 

Manduc&tìoD,  a.  memducanime. 

Màne^  a.  chioma,  crine,  pelo  lun- 
go che  pende  al  cavedio  o  al 
liane  dai  fio  del  colÙK 

M&neater,  s.  cannibale, 

M&ned,  adj.  chiomato, 

Manége,  a.  maneggio, 

Manéral,  adj.  apiHsi  tenente  a 
feudo. 

Mines,  8.  le  anime  efe*  mariL 

M&nful,  adj.  bravo,  coraggMO, 
prode. 

M&nfuQy,  adr.  da  bravo,  animo 
samente, 

Mànfulness,  8.  bramerà,  prodet- 
sta,  vfdentia, 

M&nganese»  s.  manganese,  speàe 
di  metallo. 

Mangcém,  a^  grana  di  varis 
spezie  mkchiato  inàeme, 

Màngev  È*  stvsxii  scabbia,  malt, 
simile  alla  rognat  proprio  di 
cani. 

Mànger,  a.  manf^atoja. To 

leave  aU  at  rack  and  minger, 
lasciar  tutto  in  abbandono. — To 
live  at  rack  tnd  manger,  viver 
prodigamente,  scialaequare. 

M&nglncsa,  s,  prurito,  carnato 
dalla  stixta, 

MàngH  8.  mónganof  soppressa, 
sjìede  di  torchio  umto  per  so- 
pressare  i  panni* 

To  Mftngle,  t.  a.  stracciare, 
mettere  in  pesd,  mtnuzsare, 
sbranare, — — To  maAgle^  slor- 

piart.' To  mangle^  porrei 

]ianni  tallo  la  Soppreoso,  onde 
rimangano  ben  Usti,  manganare, 
sopressare. 

M4ng1er,  8.  quello  ohe  slraeris, 
che  mirtwsta,  che  mette  ut  pesò, 
o  che  mette  in  sopressa. 

Mango,  8i  speisle  41  frutto  ohe  vi- 
ene dair  Indie  orietUéU. 

M&ngnnv     /  9*  manganof  antico 

Màngonel,  \  strumento  da  gtier- 
ra  da  ttrane  a  soa^iare  soài. 

Màngonism,  s.  U  manganare* 

To  M^gonize^  y*  n.  vsenga- 
nate, 

MÀngrove,  8.  speme  S  pianta 
de&e  Indie. 

Màngy,  adj.  rognom^  che  ha  la 
stizsOf  scabbioso. 


MAN 


MAN 


MAR 


Maab&ter,  È,muaHlropo, 
Màahooò,  u  virUilù,  t  etàvirat, 
— ]Vf  anhood,  vtdon,  coraggi), 

^^^^s.  marna,  pazzta. 

Miniable,  adj.  maneggevole. 
Miniar,  s.  un  paxxo,  un  mattù* 
Maniac,      \9à^  maniaco,  fiori- 
Maniacale    ì   bando, 
Manicbéaiu  )      «^    •  > 

Minifest,  adj.  manifesto,  potete, 
Manifest,  a.  numi/èsio, 
To  M&nifcat,  t.  a.  manifestare, 
Manifestable,  \^j,faciie  a  mO" 
Maniféstible,  S   nestore, 
Maoifestàtioii»    }  a.    manifitta- 
Manifestnest,     \     sùme, 
Mànifestly,  aàr,  manifettamente. 
MantfésU),  a.  man^esto, 
Minifold,  adj.  di  moke  maniere, 
o  torti,  moU^tlieat*, 
MÀaifoIdly,    adv.    mok^ìHeata" 
mente, 

Mioìfoldaessy  s.  moUyìHcità, 
Minibot,  /  •  j-    '    s 

Minioc.    J'-^P^*^'*^- 
Mànikio,  a.  omacciotto,  nan9, 
MiiBple,  a.  manipolo,  manata,,^ 
Maniple,  manipolof  striscia  di 
drappo  0  altro,  che  tiene  al  braC' 
eia  manca  il  sacerdote  nel  cele' 
brar  la  messa. — Roman  mani- 
pie,  compagni  di  fanti  RamanL 
Manlpular,  adj.  man^folare, 
Manipulation,  s.  manqìolazione, 
MaoklUer,  a.  omicida, 
M4iikiii4  1^  U  genere  umano, 
Manlìke,  adj.   umano,    che    ha 
taspetto  maschile, 
Mànliness,   a.  aspetto  maschile, 
masckiezsa, 

Manly,  adj.  mascMoi  masckile^'^ 
Manly,  masdnoi  nobile,  gene- 
ro»9t  prode. 
Manna,  i.  manna, 
Minoer,  a.  maniera,  guisa, /ot' 
mm,  moào, — Manner,  maniera, 
speme,  wr<(i.-~Maaner,  manie- 
ra, natura,  inclinasiune,  umore, 
Manner,    maniera,    lèsamta, 
eotfume. —  Manners,   maniere, 
costumi,  quaiUà  di  jrrocedere, 
Hànncrs,  \cMla,  buona 

Góod  manners,  j      crefinza, — I 
•ball  teach  you  better  manners» 
•*  insegnerò  ben  io  a  vivere, 
hUmaesuU  •,  mrtista  amtnanie- 
rato, 

Minnerlìnesa,  i.  civiltà,  buona 
creanza, 

Ittnoerly,  adj.  dnUe,  manieroso, 
che  ha  bel  mitdo  di  procedere, 
Minoerly,  adv.  civilmente, 
Minnikin,  s.  tm  uomicdato,  un 
uamiceitÈoUh 
X&imiab,   a($«    imumo,   airdite, 


mtuchik, 

MuKB&vn,  t,numc9ra, 

To  Manoedvre,  v.  n.  manatrare* 

M4nor,  s, feudo,  signorìa^ — The 
manor-bouae,  eaOeUo,  cata  del 
ùgnore  <C  un  feudo,,— Mtaor, 
villa  tignoriie,  podere, 

Manórial,   adji.    a^rpasienente  a 

feudo, 

Mànse,  s.  la  casa  del  parroco, 

M4naion,     |  a.  wUa,  poderCé — 

Minsionry,  )  Mansìon,  «oggior- 
910,  dimora, 

Manslàughter,  a.  omicidio, 

Mànslayer,  a.  omicida, 

M&nsuete,  adj.  montuelo,  benig- 
no, affabile,  cortese, 

M&nsuetude,  a.  mansuetudine, 

M4ntel,  a.  la  capita  del  cam- 
mino, 

Màntelet,  s.  manUUetto, 

Mantfger,  t,manticora,  bajbbui' 
no,  tcimmione, 

M&nde,   8.  manto, A  ìièfs 

maotle^  mantellina  da  donna, 

To  Màntle,  v.  n.  fire  una  pic- 
cola spuma* — Ale  that  mantles, 
cervogia  che  fa  una  piccola  spu- 
mo,— To  mantle^  stender  fedi, 

paHcmdo  d^un  falcone, To 

nantW,  far  allegria,  gozxovi- 
giiarC'-To  mantle,  allargarsi^ 
spandersi  esuberantemente  ;  e 
diceti  per  lo  pii^  delle  piante 
nate  in  terreno  ricco  secondo 
Vindole  loro, — To  mantle,  esser 
m  agiuisione  graiìde,  in  gran 
fermento, 

M&ntkt,  8.  tavolato  di  soldati  da 
stare  a  cojterto, 

Màntua,  s.  marito  da  donna, 

M&ntua-maker,  s.  sarta  da  donne, 

Mànual,    )  adj.  manuale,  fatto 

Manuary,  f   con  mano, 

MànuaV  a.  vai  mamiuale,  un  li- 
bretto^ 

MinoaHtt,  h,  un  artigiano,  un 
ofterqjo,  un  manifiUlore, 

Manébrium,  s,mamU>Ho, 

Manudóction,  a>  guida,  scorta, 
qpttu,  soccorso» 

Man  oductor,  8»  conduttore,  guida, 

Manuflk^tory,    }^  man^attura, 

Manufaeture,    ^  fabbrica, 

To  Manifftcfarey  v«  tu  fabbricare, 
man^mtturare, 

Matiulì^nrer,     s.    manifattore, 

fabbricatore, 

Manufócturmg,  r«  manifhttura. 

Manumìs:iion,  s.  il  m^ter  in  U- 
berta, 

ToMunumise,  ^  t.  e,  porre  in  li- 

To  Mànumit,  |  berta,  dar  h 
Uberto, 

Mànurable,  adj.  coltivabile, 

M&nurage,    ^  8.  agricoltura,  cui* 

Manurance,  )   tura. 


H nfire,  §.  tutto  fueOo  che  serve 
a  letamare  la  terrts,  letame,  con- 
cime,  concio, 

To  Manùre,  v.  a.  letamare,  eon^ 
amare  la  terra,  caUivaria, 

Manurement,  s.  agricoltura,  cul- 
tura, 

MaD(u-er,  a.  agricoltore,  lavora- 
tore, 

Mànuacript,  a.  manoscritto, 

M&nutenency,  a.  manutensione, 

M&ny,  adj.  moltù — Good  many, 
great  many,  molli,  un  gran  nu- 
mero,— Many  a  man,  molti  «mv 
mini.  ■  Many  a  tkne,  molte 
voltc-^So  many,  ton/ù-^How 
many  ?  qtumti  ^— «Aa  many  as, 
^uan^ì.— Too  many,  troppL — 
He  is  too  many  for  me,  egli  è 
troppo forto  jter  m«..^Twice  aa 
many,  due  volte  jmì, — So  many 
men,  so  many  minds,  guanti 
uomini,  tanti  consigU, 

Mànycoloured,  adj.  avendo  molti 
colon, 

Mànycornered,  adj.  jìdigono, 

Mànyfeet,  s.  polpo,  spezie  di 
pesce, 

MÀnyheaded,  adj.  che  ha  molte 
teste, 

Mànylanguaged,  adj.  cite  sa  molte 
lingue, 

Mànypeopled,  ad)i  popoloàssi- 
mo, 

Mànyiimes,  mólte  volte,  spesse 
volte,  jHirecchie  volte,  spesso,  so- 
vente, frequentemetUe, 

Màp,  3.  carta  geografica, — A  g&- 
neral  map^  carta  generale,  map- 
pamondo, 

To  Màp,  V.  a  delineare,  descri- 
vere, 

Màpk^  }  s.  acero,  spesie  «f 

Màple.tree,  \    albero, 

Màppery,  s.  t  arte  topogra/tca^  e 
farle  del  disegnare, 

To  Mar,  v.  a,  guastare,  sconciare, 
corrompere, 

Maranatha,  9.  la  scomunica  degli 
antichi  Giutlei,  o  la  firmala  del 
loro  scomunicare, 

MarasmuS)  a  maleUtia  che  consu- 
ma parte  del  corjio  umano,  ma- 
rasma, 

Marauder,  s,  predatore,  saccheg- 
giatore, 

MafÀodìng,  %  predamene),  sac- 
eheggh, 

Maravédi,  a.  una  moneta  8pag- 
nuota, 

Mérble,  s,  marmo,-^ — Made  of 
niarble,  marmoreo,  di  marmo, 

M&rUed  paper,  carta  mormo- 
rai, 

Màrbte%  s»  pi.  pallottole  di  creta. 
Le  usatw  i  fanciulli  per  gtMOu 
care. 


MAR 


MAR 


MAR 


To  Màrble»  y.  a.scrmar«  agni» 
M  di  marmo,' — To  marbk  pa- 
per,  screziare  la  carta  a  guisa 
di  marmo. 

M&rcasite,  s.  marcassita,  sorla  di 
minerale. 

March,  s.  MarzOf  U  tervo  mese 
deir  anno, — March,  marcia,  il 
marciare  degli  eseràtù 

To  March,  v.  n.  marciare,  il 
camminare  degli  eseràtù — To 
march  io,  entrare. — ^To  march 
out,  uscire. — To  march  off,  an' 
darsene, — To  march  ofl^  morire, 
andare  a  baUtoriveggoU. 

Màrches,   s.  limile,  termine,  le 

frontiere  tTuno  stato. 

Màrchioness,  8.  marchesana,  mar^ 
chesa. 

Màrchpane,  s.  marzapane^  jHuta 

fatta  di  mandorle  e  di  zucchero, 
infusovi  un  pò*  d*  acqiui  rosa. 

Marcid,  adj.  gretto,  miserello, 
marcio,  magro, 

Màrcour,  s.  magrezza,  smagra- 
mento. 

Mare,  s.  cavalla,  giumenta, — 
The  night-mare,  sorta  di  ma- 
lattia da  molti  detta  la  calca- 
vecchia, — A  mare  colt,  un  pu- 
ledro, 

Màreschal,  a.  maresdaUo, 

M&rgarite,  s.  margarita^  perla, 

Màrgarìtes,  a.  margherita,  marg- 
hetitina,  bellide, 

M&rge,      ì 

M&rgent,  >  s.  margine,  orlo* 

Màrgin,    ) 

To  Marlin?   J  W«rp««tófe, 
To  Marginate,  i    *''*^- 
Marginai,    adj.  marginale. 


Marginai  notes,  note  in  mar- 
gine. 

M&rginated,  adj.  che  ha  mar- 
gine, 

Màrgrave,  s.  Margramo, 

Miriets,  s.  q)ezie  di  violetta. 

M&rigold,  8.  sorta  di  fiore  gjiaUo. 

M&rinade,  s.  marinata,  salsa  per 
conservar  carne  o  pesce. 

To  M&rìnate,   y.  a.  marinare, 

friggere  del  pesce  e  altri  cibi,  e 
mettervi  poi  su  ddt  aceto  jìer 
conservarlo. 

Marine,  s.  marmo. — Marine,  «o^ 
dato  di  marina, — The  officers  of 
the  marine,  gli  ì{jffiziali  della 
marina, 

Marf  ne,  adj.  marmo,  marittimo. — 
A  trump  marine^  una  tromba 
marina, 

Miriner,  8.  marinaro,  e  marina- 
Jo.<— 'Of  or  belonging  to  ma- 
rìnersy  marinaresco,  di  marma- 
Jo, 

M&goram,  s.  mqjorana,  persa. 


erba  nota, Bastard  or  wild 

marjoram,  mqforana  salvatica, 
origano, 

ìi/lirì8Ìì,»,unpantano,unapaJude, 

Màrìsh,  adj.  paludoso,  limaccioso, 
paìttanoso. 

Maritai,  adj.  maritale, 

Màritated,  adj.  maritato, 

Marftimal,  (  adj.  marùtimOf  ma- 

Màritime^  S   rino, 

Mark,  8.  s^no,  indizio,  segnale, 
— Mark,  prova,  attestato,  con- 
trassegno, testimonio. — Mark, 
traccia,  vestigio, — Mark,  limite, 
termine, — Mark,  ^marco,  jìcso 
d*  ott*  once. — Mark,  marco, 
marca,  jìczzo  di  moneta  che  vor- 
leva  altre  volte  trenta  scellini, 
jtreso  adesso  comunemente  jìer 
la  somma  di  tredeci  scellini  o 
quattro  so/^— Mark,  bersagjlio, 
berzagUotSegno.-To  shoot  above 
the  mark,  tirar  tropjH)  alto.-To 
shoot  below  the  mark,  tirar 
troppo  basso, — To  miss  one*s 
mark,  mancar  il  colato. — A  good 
or  bad  marksman,  un  buono,  o 
un  cattivo  tiratore, 

To  M&rk,  y.  a.  marchiare,  coti- 
trasegnare, — To  noark,  osser- 
vare, badare,  stare  attento. — To 
mark  out,  mostrare,  fiir  vedere. 

Marker,  s.  segnatore, — ^Tbe  mar- 
ker at  tennis,  il  segnatore  al 
giuoco  della  pallacorda. 

Market,  l  s.  mercato,  lu- 

M&rket^place,  ji  ogodovedcom- 
jìera  e  vende.  Hay-market, 
mercato  di  fieno, — fish  market, 
pescheria,  luogo  dove  si  vende  il 
pesce, 

To  Market,  y.  n.  mercare,  mer- 
cantare, 

M&rket-folks,  s,  gente  che  baz- 
zica continuamente  m  meraxto, 
— rU  roake  the  best  market  I 
can,  venderò  la  nùa  mercanzia 
Jìer  quanto  potrò, — Good  ware 
makes  quick  markets,  buona 
mercanxia  ha  btumo  spaccio, — 
You  brought  your  hogs  to  a 
fine  market,  voi  avete  fiotto  un 
buon  negoaào  :  in  senso  ironico. 
— A  market  town,  una  terra, 
un  borgo, — The  price  of  the 
market,  il  prezzo  corrente. 
Màrket-prìce,  ?  s.  tf  jtrezzo  cor- 
M&rket-rate,  )  rente, 
M&rketabl^  adj.  buono,  ben  con- 
dizionato, 

Màrkman,    ^  s.  uno  che  torà  al 
Mirksman,  S   tegno  bene. 
Miri,  8.  terra  grassa, 
To  Mari,  y.  a.  concimare,  leta- 
mare con  terra  grassa, 
M&ried,  adj.  concimato,  letamato 
con  terra  grassa. 


M&rline,  s.  canape  impeciata  e 

cEWolta  intomo  alle  gomene  cf 

ima  nave  jìer  conservarle, 
Marlpit,  s.  cava  onde  la  terra 

grassa  si  scava. 
Miri}',  adj.  produttivo  di  terra 

grassa, 

Màrmalade^  )  s.  cotognata,  con- 
Màrmalet,    S  fiettura    di    mele 

cotogne,  0  altri firuttù 
Marmordtion,  8.  incro^tura  di 

mttrmo. 
Marmórean,  adj.  marmoreo, 
M&rmoset,  s.  mascherone, sfigura 

grottesca. — Mannoset,    bertuc- 
cia, sdmia,  monna, 
Marmót,      j  a.  marmotta,  spe- 
Marroótto,  ^   xte  di  tojto. 
Mirquetry,  s.  tarsia, 
Màrquis,  s.  mcarchese,   titolo  di 

signoria, 
Màrquisate,  s.  marchesato,  stato 

e  dominio  di  tnarchese, 
M&rrer,  s.  uno  che  guasta,  che 

danneggia, 
Màrriage,  s.  matrimonio,  sposa- 

lisào,  nozze, 

Marriageable,  adj.  da  fmarito, 
M&rrìed,   adj.  maritato,  ^posato, 

ammogliato, 

Màrrow,  s.  midolla,  midollo, 
Màrrowbone^s.  JS^  voce  buHesea 

per  ginocchio, 
Màrrowfat,  s.  ^)ezie  di  pisello, 

Marrowy,     )    •* 

M&rrowless,  adj.  senza  midolla, 

To  Màrry»  v.  a.  ^tosare,  mari- 
tare, 

To  M&ny,  y.  n.  sposarsi,  mari- 
tarsL — Marry  in  baste,  and  re- 
pent  at  Idsure,  chi  erra  in  fret- 
ta^ a  beU*  agio  si  pente, — To 
Marry  agun,  rimaritarsL 

Marry,  ay,  many,  interj.  i«ra- 
mente,  si  ver  certo, 

Màrried  me,  vita  cof{fugale, 

Mkrs,  8.  Marte,  nome  di  pianeta. 
—Mara,  Marte,  il  dio  delia 
guerra. 

Marsh,  s.  patUano,  palude. 

Màrsb-mallow,  s.  spezie  di  maU 
va, 

Màrsh-marigold,  s.  speàe  ài 
fiore, 

Màrshal,  s.  maresaallo. The 

lord  or  earl  marshal  of  Eog- 
land,  il  gran  maresdaUo  d  7a- 
gìùìterra, 

To  Màrshal,  y.  a.  sckserare,  cr^ 
dinare,  regolare, 

Màrshalsea,  nome  (T  una  prigr 
ione  vicina  a  léOndra, 

Màrshalship,  la  carica  o  t  uf- 

Jiào  di  maresciallo, 

Mirshelder,  speiàe  di  rosa, 

M&rsbrocket,  s.  spenedicresàtme. 


MAS 


MAS 


M  A  T 


MkrAj,  9id^  paiudoto,  ptmianO' 

JO. 

M&rt,  ujiem,  mercato  abhondo», 
To  Miri,  V.  a.  trqffleare,  mer- 

conteggiare. 
Mirtagon,  s.  marlagone. 
Mirteo,  ft.  màrtora,  animale  taU 

vmÈìc»  simile  aliafaàna;  ron- 

dine. 
Mietiti,  m/j,  marxhìe,  guerriero^ 

miliiare, A   court  cnartial, 

consiglio  di  guerra, 
Mirtiaiist,  t,  vn  guerriero, 
Mirtiiiet,  Is.   rondone,    ycceOo 
Mirtlet,    S  cosi  detto, 
Mirtìnga],  a.  martingcia,  cinta 

di  cuofo, 
Mirtimnaa,  s.Jèsta  di  San  Mar- 


Mirtyr,  t>  martire, 

To  Mirtjr,      ì  r.  a,  martirio 

To  Bfirtyrize^  {    m^   morto- 


BdirtyraoRiy  t>  martiHo, 
Mir^nolege,  ^t.     martirologio, 
Mart3rrdl<^,  ì   storia  e  leggen- 
donò  de  morttrt, 
Martyrélogist,  L  «eràtofv  (fi  mor- 

Minrel»  a.  maraviglia,  cosa  ma- 
raoi^iosa,  stupore, — Marrel  of 
Peni,  maraviglia,  erba  coUefig" 
me  ut  dwerst  &tloft, 

To  JUrrd,  v*  n.  m/ofavi^&ttrn, 


Minrdloua»    adg.    maraàgUotOi 
stupendo, 
MifToBoualyi  adv.  ma/rméi^&osa' 


Marrelloufiiesa,   a.  matmÀgUn- 
menta,  maraviglia, 
ìttacufine,    adj.    mascolino,    di 


Hiaetilinely,  adv.  masckUmente, 
MéacuBnenesa,  a,  maschiexxa, 
Bfiah,  s,mescugfio,  mescolanaa, 
— A  maah  fbr  a  horae,  bevertme, 
bevanda  composta  «T  aequa  e  di 
farina,  che  sidàef  cavaUL 
To  Mish,  y.  a.  mescolare,  fire 
un  meseugUo, 

Milk,  a.  ma«cA«mv— Jlaalc,  fiuM- 
chenu,  pretesto,  colore,  mantello. 
— ^To   talee  off  the  maak,  ca- 
varsi la  maschera,  dire  il  suo 
parereaUa  Ubera, 
To  Misk,  V.  a.  matoherare, 
To  Miak,  V.  n.  mascherarsi, 
Ki^er,  a.  una  maschera;  co» 
bd  che  porta  la  maschera  sul 

volto, -A  masking  baUt,  un 

abitoda  mascherata, 

JHaaon,  a.  muratore,— A  maater 

maaoo,  un  architetto, — A  jour- 

De3rnian  maaon,  unmamovale  di 

HHirwtone.— >To  do  tnason'a 

VouIL 


woric,  murare,  ^warseare, 
Masònìc,  a^  attenente  ai  Uberi 
mnratort* 
Misonry,  s.  fabbrica,  lavoro  di 
fabbrtcalore, 
Miaorab,  a.  mastora, 
Maaoréticail,  adj.  massoretico, 

Maaorite,  t,massorete, 

Masqueride,  a.  mascherata,  quan- 
tità di  gente  in  maschera, 

To  Maaqueride,  ▼.  n.  andar  in 
maschera, — To  maaquerade^^/br 
ridotto  in  maschera, 

Maiquerider,  a.  una  maschera, 
colui  che  va  in  maschera, 

Misa,  a.  massa, — The  maaa  of 
the  blood,  la  massa  del  sangue, 

—Maaa,  messa, To  aay  or 

aing  mas»,  dire  o  cantare  la 
messa, — A  maaa  hook,  messale, 

To  Miaa,  t.  n.  celebrar  la  messa, 
dirla  messa, 

To  Miaa,  v.  a.  condensare,  invi- 
^oftre, 

Miaaacre^  a.  macdto,  uccisione, 
strage, 

ToMiaaacre^  t.  su  fare  strage, 
far  maoeBo, 

Miaaacring^  a.  uccisione,  strage, 
macello, 

M&saeter,  a.  masseterio, 

Miaaicot,  a.  sorta  di  colore  usa- 
to da*  pittori, 

Miaaineaa,      ^a.  peso,   gravez- 

Misaiveneaa,  \  sa,  guatiti  d* 
esser  massiccio  e  grave  insieme, 

Miaaive^  (a^  massiccio,  gros- 

Miaay,    S  '^  ^'dto  solido, 

Miat,  a.  tihero,  tostile  che  regge 
le  vele  delle  navL — Hie  mun 
maat,  il  grand  albero,  C  albero 
maestro, — 

Mizzen,  \t  albero  mes>' 
Mizzen  maat,  |  mmo.—  The 
(ore  maat,  F  albero  di  trinchetto, 

Miat,  s,  frutto  del  cervo,  del  lec- 
cio, e  ànilL 

Miater,  a.  padrone, Maater, 

maestro,  —  Maater,  J^orv.^- 
Maater  auch  one^  U  signore  tale, 
— The  maater  of  a  Aip,  il  pa- 
drone d*un  vascello, — ^The  maa- 
ter of  the  posta,  il  maestro  delle 
poste, — The  maater  of  the  ord- 
nance,  il  gran  maestro  deU*  ar- 
tiglieria,  ^Maater,    maestro, 

titolo  <f  uomo  perito  in  qualche 
professione, — A  maater  of  the 
horae,  un  eavallerisoso,  colui  che 
esercita  o  insegna  i  cavalli,  e  in- 
segna altrui  a  cavtUcareé  The 
king*8  maater  of  the  horae,  ca- 
vallerixzo  maggiore  del  rè, — To 
be  maater  of  a  thii^,  esser  pa- 
drone d'una  -cola,  possederla, — 
To  make  ooe*s  aetf  maater  of  a 
thiog,  jjjyiaafiiai'ii  d*  ama  cosa. 


— A  maater-piece^  un  capo  d 
opera. — Maater-fikc^  da  maes- 
tro.— Maater-atroke,  co^»  da 
maestro, 

To  Mister,  v.  a.  vincere,  super- 
are j  sormontare,  sopraffare.  "*  To 
maater,  im/nmessarsi,  in^dro- 

nsrsL To  maater,  dominare, 

governare,  signoreggiare, — To 
maater,  rejmmere,  raffrenare, 
rintusmare, 

Miatcrleaa,  adj.  aanm  maestro,  o 
padro»i&— Masterleaa,  ostinato, 
caparbio,  di  sua  testa, 

Miaterly,  adv.  maestralsnente, 
da  maestro, 

Miaterahip,  ^  a.  potere,  dominiOf 

Miatery,  $  autorità,maestria, 
maggioransa,-To  txymaateriea 
vith  oo^tfare  a  gara  con  qual- 
cheduno. — ^To  get  the  maatenf 
of  a  iAàng,venireafrnediq%tal- 
eA«  oiM.-Maaterahip^  mautria, 
arte,  ecceOenxa  d  arte, 

MaaticitioB,  a.  maatioaaio«itf,mat- 
Hcamento, 

Bliatìcatory,  a.  masticatorio,  ine- 
didna  da  masticare, 

Miatich,'la.  mastice,  mastriee, 

Miatic,  I  mastico,  ragia  di  len- 
tischio,^—The  maatk  tree^  len» 

Miaticot,  a.  calce  di  piombo, 

MÌ8ti£^  a.  mastino,  spezie  di 
cane, 

Miatleaa,  adj.  sensf  alberi  f  e  di' 
cesi  dun  namNo, 

MiatHn,  a.  mistura  di  grani, 
comefrumento  e  riso, 

Mit,  a.  stuofa,  cosa  tessuta  di 

giunchi,  o  dell'  erba  sala, A 

raat,  tnaterasso,  materassa,  ar- 
nese da  letto,  r^netio  per  lopià 
di  lana,-^-—A  mat-maker,  un 
iiMiMAvaiq/o.— -Mat-weed,  sala, 
sorta  di  giunco, 

To  Mit,  y.  a.  coprire  con  ist%io- 

ja. 

Mitacfain,  |  a.  t  mattac" 

Mitachin  Dance,    S   cini, 

Mattadére,  a.  mattadorCf  e  sono 
propriamente  tre  al  giuoco  deS, 
ombre,  cioè,  qHuH^ia,  maniglia, 
e  basto, 

Mitch,  a.  miccia, — The  match  <^ 
a  hmp^  il  lucignolo  d  una  Im- 
cenuu- —  Match,  vJfaneUo, — 
Match,  partita^-— '—'To  make  a 
match  ior  hiinting,  fare  una 
partita  di  caccia, — A  match  for 
pla3riiig,  una  partita  di  giuoco, 
—Match,  un  matrimonio, — To 
make  a  match,  fare  un  matrU 
monto.— It  will  be  a  match,  si 
ffMnterafmo*— A  match-maker, 
di 

Y 


MAX 


MAX 


M  A  W 


tentale  di  matrimamo,^'--k  ricb 

match,  un  buon  pariito, 

Match,  pariglia,  tmiie. — He 
has  not  his  match,  egli  non  ha 
UstmUe^  0  U  ;>art.— You  bave 
met  wìth  your  match,  wi  avete 
trovato  carne  da  vottri  denti, 

tcarpa  al  vottro  piede, The 

wolf  goes  io  match,  U  lupo  è  in 
frega. 

To  M&tch,  V.  a.  attortire,  nufo- 
nùgUare,  uguagliare,  etter  «- 
mUe, — To  match,  agguagliare, 

jHxreggiare,    agffuUare, To 

match,  accojipiare,  acconijjag" 
nare. — To  match,  maritare* — 
He  alone  is  able  to  match  thero 
•U,  ^  tolo  è  capace  di  far  letta 
atutlL 

Uditchable,  adj.  che  ti  può  ag- 
guagliare, jHireggiare. 

Màtchlesa,  adj.  incomparahile. 

Mitchlesily,  adv.  incom^iarabil- 
mente. 

Ikl&tchlessness,  s.  lo  tlato  d*  etter 
incomparabile, 

M&tchmaker,  a.  tentale  di  mairi- 
monj,  jMraninfo, 

M  &te.  II.  comjMigno,  compagna, — 
The  mate  of  a  ahip,  tolto  pa- 
drone 0  piloto  d*un  vatfxUo, — 
—Mate  or  check-mate,.<cacco- 
matto,  termine  del  giuoco  degli 
tcacchù 

To  M&te,  ▼.  a.  ttujndire,  stupire, 

— ^To  mate^  morsicare, To 

mate,  agguagliare,  pareggiare, 
aggiuttare, — To  mate,  ugua- 
gliare. 

Matérial,  adj.  materiale,  di  mate- 
ria,— Material,  in^xtrtante,  die 
importa,  d*  tiii/x»rtoi»a.— Ma- 
terial, prindjxUe,  estendale, 

MatériiJs,  a.  materiali,  mqtcria 
preparata  per  far  che  che  no, 

Matérìalism,  a.  materialitmo. 

Matérìalist,  a.  materiaHtta, 

Materìàlity,  s.  nuUerUUUà, 

To  Matérìalize,  v.  t.  formare  in 
materia, 

Matérìally,  adv.  nuUerialmente, 

Matérìalnesa,  a.  materialità,  im- 
portanza,      ' 

Materiate^    ^ 

Matérìated,  S 

Matérnal,  adj.  matemale,  ma- 
temo, 

Matémity,  s.  maternità, 

Màth,  or  After-math,  a.  tarda  ri- 
colta  di  fieno, 

Mathem&tic,    7  ^]'    nuUemali- 

Mathemàtical,  5    co, 

Mathemàtically,  adr.  matemati- 
camente, 

Mathematldan,  a.  matematieo. 

Mathematica,  a.  matematicei, 

Mithesis,  a.  matematica. 


a.  materiato. 


Mithurina,  a.  ordine  di  religioti 
cod  detto, 

Màtin,  adj.  utato  la  mattina, 

M&tin,  8.  la  mattina, 

Màtins,  8.  mfUlutino,  V  ora  ca- 
nonica, la  mattina  innanzi  gior- 
no, 

M&traaa,  a.  matteratto,  o  matte- 
ratjn, — Matraaa,  nome  di  un 
voto  utato  da^  chimicL 

Matrice^  a.  matrice,  parte  dove  U 

feto  ti  forma, — Matrice,ybrma 
di  lettere, 

M&tncide,  »,  matricida, Ma^ 

tricide,  matricidio, 

Matricioua,  adj.  matricole, 

Matricular  hook,  una  matricola, 
il  libro  dove  ti  regittran  gue*che 
ti  melton  alla  tatto, 

To  Matriculate^  v.  a.  matricolare, 
regittrare  alla  nuUricola, 

Matrìculate,  s.  un  matricolato, 

MatrìculàtioD,  s.  U  matricolare, 

Matrìmóoial,  adj.  matrimoniale, 
di  matrimonio, 

Matrimonially,  ^v,mairimonial- 
mente, 

Matrimónioua,  a^j.  matrimonia- 
le, 

Màtrìmony,  s.  matrimonio, 

Matrix,  a.  matrice, 

M&tron,  a.  urta  matrona,  donna 

autorevole  per  età. Matron, 

mammana,  levatrice. 

Matrona!,    \ 

M&tronlike,  >-adj.  matronale, 

Màironly,    ) 

Matrósa,  a.  artigliere, 

Màtted,  adj.  cojìerto  di  ttuaja, — 
Matted  hair,  capelli  tcompiglia- 
ti, 

Màtter,  a.  materia,  toggetto  di 

qualunque  comjxmimento, 

Matter,  materia,  tostanxa. 


Matter,  or  aubject-matter,  ma- 

teria,  toggetto. To  go  from 

the  matter  in  hand,  far  digres- 
none  dal  tuo  toggetto,  tralas- 
ciare UJUojnincyHile  della  nar- 
razione.'—MtLlter,  nutteria,  ca- 
gione, cauta,  occanone,  toggetto, 
— Matter,  cota,  affare,  negosào, 
fatto. — Matter,  morda, — To 
resolve  or  gather  ìnto  matter, 
far  cajìo,  marcire^— li  ia  matter 
oihLUfoUo  tta,  è  ceHo.—WhMi 
ia  the  matter?  che  e*  è,  che  vuol 
dir  do  ^^What  b  the  matter 
that  you  are  ao  aad?  perchè 
siete  cod  numinconico  f  — What 
ia  the  matter  with  you?  che 
avete  f — It  is  not  a  likely  mat- 
ter, non  è  verisimile, — I  make 
no  matter  of  it,  non  me  ne  curo* 
non  me  ne  piglio  fattidio, — It  is 

no  matter,  Tum  inqìorta, A 

matter,  indrca,  quasL — I  spent 


a  matter  of  twenty  crowns,  ho 

tjieto  incirca  venti  tcudi, 1 

walked  a  matter  of  ten  mtles, 
ho  camminato  quoti  died  miglia. 
No  auch  matter,  non  (f  è  tal 
coita,— JU^n  the  whole  matter, 
infattù 

To  Màtter,  t.  a.  curare,  aver 
cura,  stimare.— He  matterà  not 
hia  dying,  non  ti  cura  di  mo- 
rire, 

To  M&tter,  y.  n.  importare^  mar- 
cire,  What  matterà  it?  cA* 

imjìortfu — It  matterà  not,  non 
imperia, — It  matterà  much,  im- 
porta molto,  è  di  cont^uenxa, 
M&ttery,  adj.  marcioso,  pien  di 
marcia,  marcto, 
Màttock,  a.  marret,  zappa,  bec- 
castrino, SBoppone, 
Màttraas,  a.  materatso,  materas- 
M.— Mattraas  makier,  materas- 
tajo,  rMefolemaleratte, 
To  Maturate,  t.  a.  maturare* 
Maturàtion,  a.  maturazione,  il 
maturare. 

Maturatile,  adj.  maturativo. 
Mature^  acy*  maturo, — To  grow 
mature,  maturare, 
To  Mature,  t.  a.  maturare, 
To  Mature,  v.  n.  maturare, 
Maturdy,  adv.  maturamente* 
Maturity,  t,maturilà,  maturezza, 
M&tudnal,)    adj.     mattutìnale; 
Màtutine^  |      maUutino, 
To  M&udle,  V.  a.  stupidire,  ren- 
der  ttujiido, 

Maudlin,  adj.  cotto.  Stupidito, 
M&udlin,   a.   Maddalena,  nome 
projnio  di  donna  ;    ^peàe    di 
pianta, 

Miugre^  adv.  malgrado,  a  ditpetlo, 
Màvis,  ^.t^ìezieditordo;  malvezzo, 
M4ukin,  s.  sjtazsatqjo,  amete  per 

it^Hizzare  il  forno, 
M&ukin,  a.  s^iaventacchio, 
To  Maul,  V.  a.  tartatsare,  mal- 
menare,  battere, 
M&ul,  8.  martello  petante, 
M&ul-stick,    a.    bacchetta,    alla 
quale  il  pittore  appoggia  la  wusno 
quando  dijiigne, 
Màund,  a.  cesto,  tporta» 
To  M&und,     }  V.    n.    borbotta- 
To  Màunder,  \   re. 

MàUnteir, }  ••  *"*»"°*»*- 
Màundering,   a.  lagnanza,  bor- 
bottamento, 

Màundy-Thursday,  a.  il  GiovetÙ 
tanto, 

Mauaoléum,  a.  mautoleo, 
Màuther,  a.  uruifatunullina, 
Màw,  a.  lo  ttomaco  delle  bettie,  e 
degli  ucceUL 

M&wk,  a.  una  porca,  una  tporca, 
Màwkin,  a.  ^azzatofo^  t^taven' 


M  A  Z 


M  E  A 


M  E  A 


taa^ÙK 

Màwkingly,     adv.     negligente- 
menle, 
Mévkish,  adj.  ipitgj&at'i*  —  Mawk- 

i^  nauaeotoy  atomachevole» 
Sdawkishness,  t,Jhcollà  di  cagio' 

wir  nausea, 
MàwtneC,  s.  tu»  idolo. — Mawmet, 
un  fantoccio  di  straccL 
Màwroiah,  adj.  dùtguttevoU,  nau' 
$eo», 

M iw-worms,  t.  vermi  che  <*  inge- 
nerano  nel  cor/w  umanot  e  che 
intanio  che  a  stanno  nelle  bu- 
della e  nel  ventre  sono  da*  me- 
dici  Inglesi  ehianuita  Gut- 
woims,  ma  quando  poi  montano 
su,  e  ei  cacciano  nello  stomaco^ 
acquistano  U  nome  di  Maw- 
wurtni. 

MaxiOar,    )ad).    attenente  olla 

Maxinary,  \  nuucelta,  mascd- 
lare, 

Maxim,  t.  massima^  detto  com» 
munemente  ajì/mwato,  r^qia, 
prindjnOf  assioma. 

Maxitouin,  a.  t^  massimo. 

Blavt  8-  Maggio^  uno  de*  do(Uci 
mesi  delt  anno.— May-day,  U 
primo  giorno  di  Maggjio,—To 
make  a  may-game,  burlarsi,  ri^ 
dersi,  beffarsi  (C  uno, 

M&y-bugy  8.  bruco, A  May- 

pole,  ttn9nqfow^May-lilyy,/Som- 
&S0,  mìighetto, 

M&y,  è  un  verbo  (Hfèttioo,  che  sig- 
n^cOf  potere, — You  may  if  you 
will,  voi  potete  Jorio  te  volete, — 
That  you  may  do  it  witli  more 
case,  affinchè  jtossiate  Jorio  jtià 
comodamente, — If  I  may  aay 
so»  ae  su'  lice  dirlo,— li  may  be, 
può  eaaere, — You  may  do  it  for 
ali  me,  io  non  v*  impedisco  di 

Jorio, As  mudi  as  may  be^ 

tanto  che  ti  può, — Aa  little  as 
may  be,  pochissimo,  molto 
poco, As  like  as  may  he,  si- 
mile quanto  si  può  essere, 

Mayor,  a.  supremo  magistrato  tC 
una  città— The  lord  mayor  of 
London,  iljtodestà  di  Londra, 

MÀynralty,  a.  la  carica,  e  la  dig' 
nitù  di  podestà, 

Mayoresa,  a.  la  moglie  del  po- 
destà, 

Màzard,  a.  mascella, 

To  M&zard,  v.  a.  battere  svi  capo, 

Mize»  a.  laberinto, — Maze,  stu- 
pore, maraviglia, 

To  H&ze,  V.  a.  confondere,  im- 
brofsliare, 

To  Mize,  V.  n.  confondersi,  im- 
brofsaorst, 

MazedoesSy  s.  cxmfunone,  tm- 
òrt^/io» 

Mizer,  s.  una  ciotola,  un  vaso  in 


s.   spezie  di 
piante. 


cui  si  beve, 

Màzy,  adj.  cot^iuo,  imbrogliato. 
Me,  pron.  me,  mL — Tbìs  is  for 

me,  questo  è  jìer  m«.— -He  told 

me,  9fit  disse, 
Méacock,  a.  un  effeminato, 
Méacock,  a.  un  uomo  che  ama 

trojqìo  la  moglie, 
Méad,  a.  idromele,  bevanda  com- 
posta  di  mele  e  d  acqua, 

Méad.      I     , 

Méadow,?»-^^ 
Méadow-saflron, 
Méadow-sweet, 
Méadow-wort, 
Méager»  adj.  magro,  macilente, 
stenuato,  SjHìrtUo, 
To  Méager,v.  a.  ammagrire,ren- 
der  magro, 

Méagerly,  adv.  magramente, 
Méagemess,  s.  magrezza,  maci- 
lenza, 
Méal,  s.  pasto.— To  eat  a  good 
meal,  Jiàre  un  buon  pasto./— A 
roeaTs  meat,  un  jxuto. — Meal, 
farina, — A  meal-man,  un  ven- 
ditor  di  farina, — A  meal  sieve, 
unfrudone, 
Méaly,  adj.  farinoso, 
Méaly-mouihed,  ad|j.  contegnoso, 
ritroso,  vergognoso,  sch^  timo- 
roso, 

Méan,  adj.  mezzano,  mediocre, 
^-Mean,  fxwero,  misero,  di  poca 
slima, — Mean,  basso,  vile,  c/ts- 
prezzabile.—  ÌAeAn-s\Anied,  che 
ha  r  animo  basso  o  vUe. — Mean- 
while,yr(i/laN/0,  in  questo  men- 
tre,— Mean,  il  tenore  in  mu- 
sica, 

Méan,  a.  mexxo,  via,  maniera, — 
By  Chat  mean,  con  questo  mez^ 
to, — By  some  mean  or  other, 
(Cuna  maniera,  o  cT  aUra, — By 
ali  means,  in  ogrd  modo,  neces- 
tariamente,  auolutamentc—By 
no  means,  in  conto  netsuno, — 
By  foul  means,  per  fòrza  o  in- 
ganno,— Means,  beni,  facoltà, 
ricchetse, 
To  Méan,  v.  n.  intendere,  aver 
intensione,  o  j)ensiero,  jnvjMrsi, 
disegnare,  Jar  disegno,  f  ir  conto. 
-— To  mean,  tonificare,  voler 
dire, — What  does  this  word 
mean  ?  che  vuol  dire  quctta  pa- 
rola /— To  mean,  intendere,  vo- 
ler dire. — I  mean  so,  io  T  intendo 
coti  ;  quetto  è  il  mio  jfensiero. — 
You  know  wbat  I  mean,  voi  sa- 
pete quel  che  voglio  dire,— To 
mean  one  ili,  voler  del  male  ad 
uno, 

Me&nder,  s.  giro,  rigiro,  e  dicesi 
d*  acque  correntL 
To  Mdinder,  v.  n.  girare,  terpeg- 
giare. 


Me&ndrìan,  ì  adj.  pieno  di  giri  e 

Meàndrous,  >  di  rigiri;  intrigato, 

Meandry,  }  awiiupjmto,  im- 
brogUato. 

Méaner,  adj.  minore,  jnà  jyovero, 
jàù  vile, 

Méanest,  ac^j.  in  più  vile,  U  jnà 
infimo,  il  più  ftovero. 

Méaning,  s.  intenzione,  volontà, 
pensiero,  senliniento,  disegno.-^ 
Meaning,  setiso,  significazione. 
— A  well-meaniiig  man,  un  nomo 
dabbene,  un  nomo  di  buona  Jede, 
sincero,  leale,  schietto,  candido. 

Méanly,  adj.  mediocremente,  mez- 
zanamente,— Mconly,  jtovera- 
mente,  mainmente,  cattivamente. 
— Meanly  bom,  di  bassa  nascita, 

Méanness,  s.  mediocrità,  mezxan- 
if<2.— Meaniiess,  viltà,  bassezza, 
/Wtf^à.— Mnanness,  bassezza, 
oscurità  di  nattdu 

Méant,  jneterito  del  verbo  To 
mean. 

Méant,  adj.  sisnificafo. 

Méase,  s.  misura  di  cinq%tecenlo 
aringhe. 

Méas\es,È,rotolia;  sorta  d*injer- 
màà  c/te  tnene  alla  pelle,  ctqnen- 
dola  di  macchie  rosse  con  fticcola 
elevazione  e  con  febbre  continua, 
— Mcasles,  nudare  che  viene  a* 
/wrd.— Measles,  malore  che  vi- 
ene  agU  alberi. 

Méasurable,  adj.  misurabUe,  mo- 
derato. 

Méasurableness,  s.  la  qualità  d* 
ammettere  misurazione. 

Méasurably,  adv.  moderatamente* 

Méasure,  s.  misura,  distinguimen- 
to  determinato  di  quatUità. — 
Measurt^  nUtura  o  dimenthne 
d'un  corpo,— Me^ture,  mitura, 
numero  in  vertL — Measure^  bat- 
tuta, quella  mitura  di  temjìo  che 
dà  U  maestro  della  mutica  in 
battendo  a*  cantori  e  sonatori.—' 
Measures,  miture,  disegm, — He 
hns  broke  ali  my  measures,  egli 
ha  attraversato  tutti  i  mia  diKg- 
nù—  In  some  measure,  in  qual- 
che modo,  in  qualche  matuera. 
In  a  great  measure,  molto,  gran- 
demente.  Measure,  misura, 

mediocrità, — Beyond  measure, 
oltre  misura. 

To  Méasure,  v.  a.  misurare. — To 
measure  every  man*s  com  by 
one*s  own  bushel,  misurare  gH 
altri  al  suo  jxissetto. — A  Méa- 
sured  mile,  un  miglio  misurato, 
o  geometrico. 

Méasureless,  adj.  imiturato,  ecce- 
dente ogtii  mitura, 

Méasurement,  s.  mitìiramento, 
misurazione, 

Y  2 


MED 


MED 


M  E  L 


Méisurer,  i.  misuraiort, 

Méasuring,   t.  misuratnentOf  il 
nùturmv, 

Méat,  s.  cibo,nutrimento,  afim^»»- 
to,  vivanda,— M^tf  came,/-^ 
To  forbear  ineat,  astenersi  daUa 
carne. — Horse-meat,  cibo  da  ca^ 
vaia,  come  fienoj  biada, — RoASt 
mesi,  deir  arrosto. — BoUed  meet, 
del  tesso. — Minced  meat,  mani- 
caretto,— Spoon  roeat,  tutto  qud 
che  n  mangia  col  cucckiajoy  mi- 
nestra. — Sweet-meata,  coi^et- 
tttrj. — White  meats,  lattidnL — 
To  tit  down  at  meat,  metterà  a 
tavola. — Without  meat  or  drink, 
senta  mangiare^  né  bere, — Thìs 
Ì8  meat  and  drink  to  bim,  Fama 
sopra  ogn*  altra  cosa. 

Méated,  adj.  pasciuto;   che  ha 
mangiato. 
Méathe,  &  bevanda, 

To  Méaw,  )  V.    n.     miagolùref 

To  Méawl,  I  grutulare. 

Mecb&nic,    )    ,. 

Mechinial,  H>  "''*'^°™~-. 
Mechànicallv,    adv.    meccamca- 

mente. 
Mech&nìc,  adj.  meccànico,  vUe, 
A  Mechàoic,  a.  un  meccanico,  un 

artigiano. 

Mechànict,  s.  meccanica. 

^echanlcian,  }  w  '^ 

■KM'  u    •  ..      I  s*  maccmmsta. 
Mecbanist,      S 

Méchanitm,  s.  meccanismo. 

Mechóacan,  a.  pianta  purgativa, 
chiamata  cod  dalluogo  ovenasce, 
detto  Medocan, 

Mecdntum,  a.  sugo  qn^muto  d<£ 

jMqtaveri, Meconium,  primo 

escremento  de*  bambim, 

Médal.  8.  medaglia, 

Med&ltic,  adj.  medaUico,  apparte- 
nente a  medaglie, 

Med&Uion,  t.  medaglione,  meda- 
glia  grande, 

MédaUist,  i.  medaglista,  uomo 
che  studia,  conosce,  o  raccof^ 
medagUe  antiche, 

To  M éddle  with*  v.  n.  mescolarsi, 
impacciarsi,  jn^ar  briga,  tra- 

vagliarsi,  intromettersi. To 

meddle  vith,  toccare,  maneggi' 
ofv.-~Don*l  meddle  with  it,  non 
lo  toccate. — I  neitber  meddle  nor 
make,  non  voglio  impacciarmene 
ne  in  bene  ne  in  mate. 

Méddler,  a.  una  persona  che  s* 
ndrometie  negli  affari  altruù 

Méddlesome,  adj.  che  si  vuole  in- 
tromettere ne*  fatti  altrui, 

Médley,   a.  un  mescugfio,  una 

mescolanxa» — A  confìised  roed- 

ley,  un  fracasso,  unfrastuono, 

<   una  cof^usione.'^Mtàìey  co- 

lour,  un  colar  mescolato. 

MéddliRg,   a»    mescolamento,  il 


mescolare. — You  will  alwajrs  be  i  Méed,  t.  guiderdone,  premio,  ri- 
meddling,  voi  volete  sempre  tm- 1   compensa,^— Meed,  merito. — 


paccmnfi  in  qv^  che  non  «i 
tocca. 

Médian,  adj.  mediano. 
Medi&atine,  a.  mediastino, 
To  Mediate,  v.  n.  procurarty  es- 
ser mediatore. 

Mediate^  adj.  interposto  i  che  sta 
m  memo  fra  due  estremL — Me- 
diate, che  agisce  come  mexm. 
Médiately,  adv.  metUatamente, 
Mediition,  s.  mediazione,  inter- 
cessione. 

Mediàtor,  s.  mediatore,  mefotano, 
intercessorCé 

Medìàtress,  \  ».  mediatrice,  inter- 
Mediitrìx,  |  ceditrice,mexxana. 
Médicable,adjxA^«t;mòme(itcanr. 
Medicai,  adj.  medicinale, 
Médically,  adr.  mediànalmenie, 
Médicament,  t.medicnmento,  me- 
dicina, 

MedicaBiéntal,  adj.  medicinale. 
Medkaméntally,  adr.  medicinal- 
mente. 

Medk&ster,  a.  medicastro,  medico 
di  poco  valore,  medicastronmlo, 
mediconzolo. 

To  Medicate,  v.  a.  medicare, 
Médioated,  adj.  prepamto,  mes- 
colato secondo  la  medicina, 
Medicatioa,  s.  medicamento,  U 
medicare, 

MedicinaUe^    uà^,    medichevole, 
atto  a  medicare, 
Mecttcinal,  adj.  medicinale, 
MedicinaHy,  sàv,  medicinalmente. 
Medicine^  a.  medicina,  la  sdenaa, 
V  arte  del  mAftcore.— Medicine^ 
medicina,   medicamento,    tutto 
quel  che  ^adopera  a  prodelT 
infermo  per  frngU  ricoverare  la 
sanità, 

To  Mediane,  v.  a.  medicaref  cu- 
rare le  infermità. 
Médic-fodider,  a.  tr^bgfio  di  Spag- 
na, 

Medfety,  a.  la  metà,  medietà. 
Mediocre,  a^.  m^iocre, 
Medfocrìat,  s.  un  uomo  mediocre. 
Mediócrity,  a.  mediocrità,  mexxa- 
nità,  moderanone. 
To  Meditate^  y.  n.  meditare. 
Meditition,  a.  meditatone. 
Meditative^  adj.  meditante^  ohe 
fiìedUa. 

Meditenine,  1  zè^medUerra- 
Mediterr&nean,  >neo,  posto  den- 
Mediterrineoua,  )  tra  terra. 
Médiam,  t.  mezzanità,  mediocri- 
tà.— Medium,  measo,  modo,  spe- 
diente,  mezzo  termine. 
Mediar,  s.  nespola. — A  mediar- 

tree,  ne^ìolo, 
Medóllar, 
MedóUaiy, 


Meed,  regalo,  dono. 
To  Méed,  v.a.  ricompensare,  me- 
ritare. 

Méek,  adj.  piacevole,  mansueto, 
moderato,  trattabHe,benigno,mi- 
te,  affabile,  buono,  umano,  pla- 
cido.— Mede,  utnile,  somtnetso. 
To  Méek,      ^  VA.umiliare,man- 
To  Méeken,  \  suefare.  addolcire. 
Médcly,  sAf,  piacevolmente,  mo- 
deratamente, benignamente,  u- 
manamente,  affabilmente,  corte- 
semente.— Meekly,  umilmente, 
con  umiltà, 
Méekneaa,  a.  manstistudine,  de- 
menza, trattabUità,  piacevolezza, 
affabilità,  cortesia,  umanità. — 
Meekneta,  «<iru/!(<L 
Méer,  a.  Umite,  confine,  termine, 
—A  meer-atone^  meta,  pietra 
che  serve  di  termine. — Meer, 
palude  pantano. — Meer  aauce^ 
salamoja, 

Méered,  adj.  limitato,  temùn/^o. 
Méerly,  adr.  meramente,  pura- 
mente, solamente. 
Méet,  aiy.  atto,  idoneo,  acconcio, 
buono,  convenevole. — It  ia  yeiy 
meet,  è  molto  a  proposito, 
To  Méet,         )  V.  a.  incontrare, 
To  Méet  witb,  S  riscontrare,  ab- 
battersi in  camminando. — Tbe 
parliament  will  meet  next  week, 
H  parlamento  a  radsasera  la 
settimana  prossima, — ^The  kÌMg 
intenda  to  meet  bis  pariiament, 
il  rè  ha  risoluto  di  convocare  il 
parlamento, — I  shall  meet  «kh 
him,  lo  vedrò,  me  la  pagherà, — 
He  promiaed  to  meet  me  «o- 
day,  ha  promesso  di  venire  a 
trovarmi  oggL'—To  meet  «kh 
a  repulae,  esser  ributtato, — To 
meet,  abbinarsi,  radunarn,  m- 
contrcuM,  trovarsi. 
Mécter,  a.  uno  che  i  asmcma  a 
un  altro. 

Meeting,  ab  inconlro,  riscontro,.» 
A  great  meeting  of  people^  un 
gran  concorso,  una  gran  calca,  o 
moltitudine  di  gente^~-A  meet^ 
ing,  assemblea,  adunanza^  mdu- 
fiaiwrii  —A  meeting  ofaectariei, 
tm  conventicola  di  settari, — A 


midollare. 


meeting-houae,coiit»0fi<àoob;  /m- 
fl^  dove  si  radunano  i  settari, 

Méetly,  adv.  propriamente,  adat- 
tamente, a  proposito. 

Meetneaa,  a.  proprtetà,  coswene- 
volezza, 

Mégrìra,  a.  migrano,  dolor  di 
testa  che  viene  m  una  ten^na, 

Méuy,  a.  seguito;  nusnero  di 
serntori  e  gente  al  tuo  soldo, 

Mélampodc^  §.  elleboro  nero. 


M  E  L 


M  E  N 


M  E  N 


MélancboBo»  adj.  maSnconica. 
MeUDcbóliao,  >8.  mi»  malmco- 
Mélancholic^    \  meo, 

MélaocholUy,  idv,  nudmeonù»' 


MétancholÌDesf,  6.  moHneonia, 
Mekncfaóliout,  acQ*  nuUinamioot 

moimamio$o, 

Mékncfaolist,  8.  un  malmeomto, 
Mdaocboly,  t.  maUncomeu 
M^Bocboly,  adj.  malinamoto. 
To  Mélancholize^  y.  a.  rendere 

me£ncomco. 
To  Mélancholixe,  t.  n.  duxenjr 

malincomoom 
Méàxìge,  »,  meteugiSo,  meecekm- 

za. 
MdkérU,  a.  meUeeride. 
MeHcotdny,  »,  meliaca, — Mélioo- 

tony-tree^  meliaco. 
M^oft,  L  meiUaio,  erba  eoa  de^ 

ta. 
To  MéUonte,  v.  a.  migUorare, 

render  migSorem 
Melioridoo,  t.  miglioramenUt, 
Mdiórity»  lu  migSomn%a^  f  etaer 

miffiore, 
MéU,  s.  MMtfc^  miele, 
To  MéO,  V.  II.  mitdùainL 

liafeoua, }  *^J-  '^^^  ''•  ''*^- 
MHKfrroua,  adj.  mdUfiuot  owf 


MdXS&c,  adj.  chefot  che  produce 

édmtU, 
MeOificatioo,  a.    la  produxkme 

del  miele. 

MeOfflaeiit,  )  adj.  «ne^Suo»  ofuf 
MeUlfluotis,  S    ^fce  mele,  dolce 

fumetto  il  mde, 
MéUidsm,  t.  meUchmo,  vino  am 


MéSkmt  wì^  mahtro,  molle,  tene^ 
fo.»Md]ow,  coUa,  mexzo  briO' 
co,  avmnaxMito, 
To  Méllow,  V.  a.  maturare. 
To  Blfllowy  V.  o.  maturarsL 
MéllowneM^  i.  maturità, 
Mdocoton,  a.  melocotogno, 
Jifelòdioua,  adj.  melodioto. 
Mdodioualyy     adv.    melodioau- 


Meloómne,  a.  melodramma, 
Uélody,   s.  melodia,  munita  di 
amto  o  di  euono,  concento, 
Mieìoa^popone, — Water»iiidoiit 


Mélon^ritiatle,  «.  nome  di  pianta, 

MélroM^  s.  miele  rotato, 

To  Mclt,  V.  a.  calure,  findere,  &- 
gufare,  squagliare,  struggere^'  ■ 
To  ndt,  plaoareé  ««To  melt  one 

To  Mélt,  T.  n,findersi,  Uqttefar- 

i-To 


mdt  iato  tears,  struggersi  in  la- 

grime, 

Méììer,»,fonditore,  cohdchejbnde. 
Mélting,  a.  Ufindere^.^~A  melt- 

Siìg'hoìxw,  fonderìa, 
Méltìni^,  ai^.  che  si  fonde, — A 

meltmg  pear,  ima  pera  che  si 
Jònde  in  bocca, — A  mdtÌDg  dis- 

courae^  un  discorso  patetico,  che 

muove, — MdtiDg  languagCipo- 

role  melate, 
Méltiogly,  adr.  m  mo*  come  se  si 

liquefacesse, 
MelweU,  a.  merluxiso. 
Mémber,  a.  membro,  parte  cT  un 

corpo  naturale,  opcìitico, 
Mémbered,  a^j*  membruto. 
Membrane^  a,  m/embrana,  tunica, 

buccia,, pellicola. 

Membraneouay     V    *'  ^^ 

Mémbranoua»      ) 

Memento,  &  ricordo, 

Memdin,  a.  memorie,  ricordi,  é- 
torie, 

Mémorable^  a^j*  memorabUe,  da 
rawunemoronene, 

M émorably,  adv.  m  modo  degno 
di  memoria, 

MemoiinduiD,  a.  ricordo,  annota" 
xione,  mem/orujh^^A.  meiDoran* 
dum-book,  un  taccuino, 

To  Méinoratfly  y,  su  memorate, 
rammeniare. 

Memorative,  adj.  memorativo. 

Memòria!,  a.  memoriale,  contrae- 
segno  perricordarc^-Memorìtiì, 
memoriale,  memorioé — Mcmo- 
rial,  memoriale,  statica, 

Memórìaliat,  a.  uno  che  scrive 
memorie. 

To  Méroorize^  t.  a.  commemo- 
rare,  rammensare, 

Memory,  a.  memoria,  una  delle 
patena»  delT  ofitmo*— Memory, 
memoria,  ricordanxa, — ^To  cali 
to  memory,  richiamare  alla  me- 
moria, ricordarsi — The  memo- 
ry of  great  meo,  la  memoria,  il 
riuomo,  ilgridode*grandiuomim, 

Mén,  a.  gli  uominL 

To  Ménace»  v,  su  minacdare, 

Méoace,  a.  minaccia, 

Ménacer,  a.  minacciatore, 

Ménadng,  a.  il  minacdare,  m^ 
nacce. 

Ménaoiiig,  aàj,  minacciante, 

Meniige,    ì  a.  menageria,  serra- 

Menégery,  j       gfib  di  fiere, 

Méoagogue,  a.  mediana  che  pro- 
move il  mestruo, 

To  MÀod,  V.  a.  racconciare,  ac- 
cemmodare,  raf^iexxare, — To 
mend  a  auit  of  dothea,  raccon- 
ciare un  abito, — To  roend  a 
&ult,  corr^igere  un  errore, — To 
mend  ODe*s  liie,  emendarsi,  ryòr^ 


morsi,  correggeranno  mend 
one'a  pace^  affrettare  i  passi, 
camminarpiùj»reslo,—To  mend 
0De*8  draugbt,  bere  un  altro  bic- 
chiere.— To  mend  one*a  market, 
comprare  a  migUor  mercato,  ven- 
der più  caro, — Where  will  you 
mend  yourself?  dove  potrete  e^ 
ser  meglio? — To  mend  on^ 
fortune^  migHorare  la  sua  con- 
dixione,—To  mend,  migUorare, 
ricuperar  le  fané,  alleggerirsi 
dalla  malattia, 

To  Ménd,  v.  n.  emendarsi,  corw 
reggersi,  riformarsL 

Méndable,  adj.  corrigibile,  che  può 
esser  racconciato, 

Mendidous,  adj.  mendace. 

Mend&dty,  a.  menssogna,  bugia. 

Ménder,  a.  acconciatore,  raccon- 
oatore, 

Méndicancy,  a.  mendicità. 

Mendicanti  a^j*  mendicante,  che 
mendica. 

Méndicant,  a.  un  pilocco,  un 
mendicante,unjrate  mendicanle. 

To  Mendicate^  t.  a.  mendicare. 

Mendlcity,  a.  mendicità,  estrema 
povertà, 

Ménding,  a.  racconciamento,  il 

racconciare, To  he  on  the 

mending  band,  migUorare,  andar 
migUorando,essere  convalescente, 
ricoverarla  sanità. 

Mènda,  ioT  Amenda,  a.  ammenda, 
ricognizione,  ricompensa,  com- 
penso,  contraccambio, 

Ménial,  adj.  domestico,  di  casa. 

Mentala,  s,  domestici  servi. 

Meningea,  a.  meninge, 

Méniver,  a.  piccolo  quadrupede 
di  Moscovia,  che  ha  il  pelo  bian- 
co, vqfo, 

Menóiogy,  a.  menolt^io. 

Ménow,  a.  sorta  di  pesciolino  d* 
€tcqua  dolce, 

Ménaal,  a^.  appartenente  alh 
mensa,  alla  tavola. 

Ménae,  a.  fìroprietà,  decenza,  pu- 
litezza, garbtdexxa» 

Méoaeful,  adj.  pulito,  garbato, 
decente. 

Ménadeaa,  adj.  rozzo,  incivile, 
sgarbato, 

Ménatnial,    ì»ijf  mestruale,  di 
Ménstruous,  |         mestruo, 
Ménatruum,  a.  mestruo,  da  chi- 
mici A  dice  ad  ogni  liquore  pro- 
pordonolo  nel  quale  si  ittfotuk 
che  che  à  sia  o  per  cavarne  tin- 
tura 0  per  render  liquido, 
Menaurabflity,  a.  qualità  di  cosa 
che  si  può  misurare. 
Ménsurable,  adj.  misurabile^  «fi- 
surevole,  che  m  può  misurare, 
To  Ménsynite,  ▼.  a.  misurare, 
Menauration,  a.  vnisuraenentg,  U 


M  £  R 


M  E  R 


M  E  T 


misurare, 
Méntal,  adj.  mentale^  di  mente. 
IVIéntally,  adv.  meiUalmeiUe, 
MéntìoD,  8.  menzione,  viLinoria, 

commemoratone» 
To  Méntion,   v.  a.  menzionare, 

menloixircjar  menzione, 

Mephitìcal.  }  »4l.  l»izzolente. 
Mércable,  adj.  mercatnbile, 
Mercat&nte^  s.  meratianlefiras- 

tierih 

Mercantile,  adj.  mercantile. 
Mercature,  s.  mercanzia,  traffico, 

negozio,  commercio, 
l^Iércenariness,  a.  venalità, 
Mércenary,  adj.  mercenario,  che 

icrvc  a  jtrezxo, 
Mércenary,  §.  un  mercenario. 
Mércer,  a.  merciajtt,    tetajuolo, 

mercinjuoio,  merci<yo  di  poche 

mercL 
Mércery,  a.  merceria,  il  mettier 

de*  merciaj, 
Mérchandise,  a.  mercanna,  mer^ 

catanzuL, — Mérchandise,    mer" 

cansda,  traffico,  negozio,   com- 
mercio, 
To  Mérchandise,  v.  n.  trafficare, 

negoziare,  far  commercio. 
Merchandising)  l»,la  mercatura, 
Mérchandry,      S    il  traffico,    il 

negozia,  il  commercio, 
Merchant,  a.  mercante,  merco- 

tante, — A   merchant  man,   un 

vaicello  mercantile. 
Mérchantable,  adj.  ben  condixio- 

TUUO, 

Mérchantlike,  }  adj.  mercantetco, 

Mérchantly,     S    mercatantesc<>. 

Mérchantlikct  7  adv.    mercaìUU- 

Mérchantly,    J    mente, 

Mérciful,  adj.  miMcricordioto,  pie- 
toso, comjHunoìtevole, — ft!erci- 
lul,  umano,  cortese,  affabUe, 
buono,  demente. 

MércifuUy,  adv.  misericordiosa- 
mente. 

Mércifulnesa,  a.  misericordia^  pie- 
tà, compasmone. — Mércifulnesa,' 
umanità,  bontà,  demenza,  be- 
nignità, 

Mércilesa,  adj.  spietato,  inuma- 
no, 

Mércileasly,  adv.  inumanamenr' 
te,  sfrieteUanente, 

Mérdleattness,  a.  inumanità,  spie- 
tatezza, 

Mercurìal,  adj.  mercuriale,  alle- 
gro, spirito»!,  vivace. 

Wércury,  s.  Mercurio,  dio  fa- 
vo/oso,  Mercury,  mercurio, 

uno  de*fnanetL — Mercury,  fner- 
curio,  argiento  ww).— The  Lon- 
don Mercury,  il  Mercurio  di 
Londra,  sarta  di  gozzetta, — 
Mercury,   mercortUa,  sorta  cT 


erba, 

Mér<nr,   a.  mercè,  misericordia, 

pietà,  comffassione, Mercy, 

mer<^,  graaàa,  perdono. 

Mérd,  a.  merda,  sterco. 

Mére^  adj.  puro,  jtretto,    vero, 

franco, A  mere  knave^  un 

pretto  birbo. 

Mère.  a.  lago,  stagno,  limite, 

Mérely,  adv.  unicamente,  pura- 
mente, solamente, 

Meretrìcioua,  adj.  meretricio,  ptU- 
tanesco, 

Meretrfcioualy,  adv.  puttanescAt- 
mente, 

Meretrldnusneaa,  a.  puttaneria, 

To  Mérge,  v.  a.  ntergere, 

Merìdian,  a.  meridiano, 

Meridian,  ailj.  Ex,  The  merì- 
dian altitude  of  the  aun  or  star, 
r  altezza  meridiana  del  sole,  o 
d*  tma  stella, — Merìdian  lìne^ 
linea  meridiana, Merìdian, 

figurativamente,  il  più  alto  gra- 
do, C  altezza  jnà  co^ticua,  il 
centro  ddV  altezza. 

Meridional,  adj.  meridionale,  di 
mezzo  dì, 

Merìdion&lity,  a.  posizione,  as- 
jietto  da  mezzogiorno, 

Meridionally,  adv.  con  un  ottet- 
to da  mezzogiorno, 

Mérìt,  s.  merito,  prezzo,  valore, 

To  Mérìt,  V.  a.  meritare,  esser 
d^gno, 

Mérìtable,  adj.  meritevole, 

Merìtórious,  adj.  meritorio,  degno 
di  merito,  di  premio, 

Merìtórioualy,  adv.  meritevol- 
menle, 

Merìtòrìousness,  a.  meritamento, 

Mérìtory,  adj.  meritevole, 

Mérìtot,  8.  altalena,  giuoco fan- 
dullesco,  sedendo  so)ws  una  ta^ 
vola  tra  due  funi  che  la  fanno 
ondfg^iiare, 

Mérììn,  s.  smeriglio,  uccd  di  ra- 

* 

ptna, 

Mérmaid,  a.  sirena, 
Mérmaid's   trumpet,  a.  sorta  di 
jìesce. 

Mérrìty,  ndv.  allegramente, 
Mérriii.alve,    %.  festa;    crocchio 
dove  ri  sta  allegro, 
To  Mérriniake^  v.  n.  star  in  fa- 
ta, star  in  allegria, 
Mérrìment,  s.  galloria,  allegria, 
festeggiamento, 
Àlérriness,  s.  festa,  allegria, 
Ménr)',  adj.  allegro,  festevole,  ga- 

Jo. Meny,  gustoso,  grato, 

ameno,  gradevole,  sollazzoso. — 
Be  merry,  state  allegramente^—^ 
To  make  merry,  divertirsi,  sol- 
lazzarsi, far  galloria. — A  merry 
grìg,  un  uomo  gioviale,  o  gas- 
osto. A  merry  Andrew,  un 


buffone,  un  giocoSere. — To  be 

set  on  the  merry  pio,  esser  di 

bìton  umore,  esser  allegro. 
Mérrythought,  a.  quelf  ossofrr- 

culo  dd  petto  dd  ftollame. 
Mérsion,  a.  tuffo,  immersione, 
Meaéems,  verbo  impersonale,  i» 

jtenso  ;  ]9ttre  a  me. 
Mesénteric,  adj.  mesenterico, 
Meaentérìum,  }  B,mesenterio,eor- 
Méaentery,      S    P"  membranom 

intomo  o'  lombi,  nel  quale  sono 

attaccati  ^  intestinù 
Meser^c,  adj.  mesoraico. 
Méah,  a.  maglia,  buco  di  rete. 
To  Mesh,  v.  a.  jnrendere  nella 

rete;  incalappiare,  . 
Méahy,  adj.  reticolato, 
Méslin,  s. frumento  misto  con  sS' 

gala. Mealin-breed,     pan 

misto. 
Mésnalty,  a.  diritto,  a  dominio 

signoresco,  che  dipende  da  un 

altro  signore, 
Méane,  7  a.  signore  d  «» 

Méane  Lord,  {    feudo   servile  ; 

cdui  che  tiene  unjisudo  da  m 

Mesol4lMum,  a.  mesolabio,  stra^ 
mento  matematico, 

Méss,  a.  vivanda,  piatUK A 

meaa  of  meat,  un  piatto  di  come, 
— A  meaa  of  aoup^  un  piatto  di 
mineUra, — Mesa,  porzione  S 
carne,  pietanza. — ^We  are  foor 
of  a  me&s,  noi  sitsmo  quattro 
che  mangiamo  insieme, 

To  Méss,  V.  n.  mangiare  insieme, 
contribuire  alle  spese  ddia  ta- 
vola, 

Méaaage^  a. 
data. 

Messenger,  a. 

saggio, King*a 

messagg^erCf  corriera, 

Mesaiah,  a.  il  Messia,  GesH 
Cristo, 

Méssieurs,  a.  J^nort.  CT  In^ 
glesi  fanno  uso  di  questo  vaca- 
bolo  Francese  m/emntUmente, 
dicendo,  verbigrana  Mesaieors 
Drummond  and  Company,  e 
non  Maatera  Drummond  and 
Company,  quasUunque  nowùn- 
andò  poi  ciascuno  in  particdare 
della  società  di  Drummond,  Is 
chiamino  Miater  e  non  ìioa- 
aieur  ;  cosicché  si  può  dire  che 
in  questo  caso  Méssieurs  è  un 
fUurale  di  Master  anzi  che  é 
Monsieur. 

Méssmate,  s.  uno  che  numpa 
alla  stessa  tavola, 

Mé&suage,  a.  podere,  possessione 
di  jnù  compi  con  casa  da  Um- 
rotore, 

Mét,  preterito  dd  verbo  To  mcet 


M  E  T 


MIC 


M  I  D 


Hét,  adj.  inconiralo, — He  is  not 
lo  be  roet,  non  n  può  irovare, — 
Tb«!y  are  well  niet,  eglino  tono 
bffne  ttccoppUuL 

Metàbola,  t.  cambiamelo  di 
tempo,  daria,  o  di  malattia, 

Metacirpal,  adj.  appartenente  al 
metacarpo^ 

MeUciq>us,  s.  metacarpo* 

Metàcbroniem,  s.  metacromsmo. 

Métage,  s.  misttramento  del  coT" 
bone  ;  il  premo  del  misura- 
mento. 

Metal,  8.  metaUo,  materia  che  a 
cava  dalie  vincere  della  terrai 
atta  afindersù 

MetalépsU,  i.  metalepsL 

ÌJ**fll!'^  1      h^i'  m^aUieo,  me- 
Metalhcal,     ;    /,,. 

MétJline.     S  '""^ 

MetalUferous,  adj.  metallifero, 

Métallist,       \  8.  metalltere,  co» 

Metallurgist,  |    notdtor  di  me» 

talli. 

Met&lluriey,  s.  metallurgia, 
To  Meunióq>ho8e^  v.  a.  trasfor- 

mare, 

Metamóqyhosic»    adj.  metamoT' 
fatico, 
Metaroorphosìs,  t.  meteanorfòri, 

trarformazione, 
MéUphor,  8.  metafora, 
Metapbórìc^     ladj.    metaforicoy 
MeUpbórìcaly  (    figttrativo, 
Meiapbórìcally,  àdv.  metafincar- 

mente^  figurativa  mente. 
Méuphraae,  s.  metafrate,  tradu- 

àone  fxtroia  per  parola, 

Mecapt^sically,  adv.  metafisica^ 

mente, 

Metaphjdcian,  s.  un  metafinco, 
Metaph/sics,  a.  la  metafinca, 
Itfétaplacm,  a.  metaplasmo, 
Meiaatiaia,  a.  metaUad. 
Metatirsia,  a.  metatarso, 
Metàtbesia»  a.  metatesL 
To  Méte,  y.  a.  misurare, 
MetenipaycbÓ8Ì%a.  metempsicosL 
MéCeor,  »,  meteora, 
Meteoffolugical,   adj.  metearolo' 

gieo. 
Heteorólogiat,  a.  meteorista,  me» 

teorologico. 

Meteorologa,  a.  meteorologia, 
Mecéoroua,  adj.  meteorico, 
Méter,  a.  colui  che  misura  colla 

canna  e  colt  alla, 
Métewand,  ì  a.  una  misura,  una 
Méteyard,  j    canna,  un*  alla, 
Metbéglin,  a.  bevanda  fiuta  di 

mele  bodito  con  acqua  e  fer- 
mentato, 

Methiiika,v.  imp.  mijHsre,  iopenso. 
Métbod,  a.  metodo,  ordine, — Me- 

tbod,  mcfodo»  manieru. 


Methódic,     I    ,*        ... 

Methódically,  adv.  meto*lica- 
mente, 

To  Méthodize^  y.  a.  regalare, 
porre  in  ordine. 

Metbóught,v.imp.  mi pareva,mi 
fìarve,  credevo,  credeuL 

Metony'mical,  adj.  metonimico, 

Métonymy,  a.  metonimia. 

Métope,  a.  metopa, 

Metopóacopiat,  a.  metoposcopo. 

MetopÓRCopy,  s,  metoposcopia. 

Métre,  s.  metro;  jxirlare  ris- 
tretto da  certe  misure  e  da  certa 
armoniosa  tU^i^zione  di  siila- 

Mètrica],  adj.  nutrico,  apparte- 
nente a  verso. 

MetrópoUa,  ^.mpropoU, 

Metropolitan,  \s,un  metropdi- 

Metrópolìt^  ,5  tana,  un  arci- 
vescovo. 

Metropolitan,    ")   ,.         .       ,. 

Melr^óUiìc,     {"^J"   "^"'P^ 

MetropoUtical,  ) 

Metropólitansbip,  a.  dignità  di 
metropoUtarui,  o  arcivescovato. 

Metile^  a.  vivacità,  spirUo, 

That  borae  haa  too  mucb  met- 
tle,  quel  cavallo  è  trojtpo  furio- 
so, o  ha  trojìpa  yb^o.— Mettle^ 
animo,  ardire,  coraggio,  cuore. 

Méttled,        \  adj.  w»ace,  alloro, 

Méttlesome^  S  spiritoso,  vivo,  vi" 
garoso,  coraggioso,  ardito. 

Méttleaomelv,  adv.  vivacemente. 

Méw,  or  Séa-mew,  a.  gcUfbiano, 
uccello  acquatico. — A  hawk's 
mew,  mudit,  gabbia,  dove  si  rin- 
dùude  r  uaxUo  di  rajtina  quan- 
do vuol  mudare. 

To  Méw,  V.  a.  miagolare,  il 
mandar  fuor  la  voce  che  fa  la 
gatta. — To  raew,  mudare,  rin- 
tuwar  le  ftenne  come  fanno  gli 
uccelli,  0  le  coma  come  fanno  i 
cervu — To  mew,  rinchiudere. — 
To  mew  one*a  aelf  from  tbe 
world,  ritirar»  dal  mondo,  en- 
trare in  una  vita  soktaria. 

Méwing,  a.  muda,  U  mudare,~~ 
Tbe  mewing  of  a  cat,  U  miago- 
lare duna  gatta.— ^lemitig  up, 
Urindttudere. 

To  Méwl,  V.  n.  piagnere  e  gri- 
dare come  fanno  i  bambinL 

Mezéreon,  a.  sjtejóe  d  alloro. 
Mezzotinto,  a.  mezzotinto, 
Miaam,  a.  atomi,  sujqìosti  uscire 
da  corpi    malatif  putrefatti  o 
velenosL 

Mica,  a.  spezie  di  talco, 
Micioeoua,  adj.  della  natura  di 
talco,  che  facilmente  si  sfoglia, 

I  Mfce^  a.  sorci,  è  il  pUirale  di 

I   Mouae. 


Mlcbaelroaa,  a.  la  festa  di  San 
Michele  Arcangelo,  che  si  cele- 
bra li  29  di  Settembre. 
To  Mfcbe,  y.  n.  nascondersi,  ap» 
piattarsL 

Micber,  a.  un  avaro,  un  taccag- 
no, un  misero,  uno  spilorcio. — 
Micber,  un  futfaiUe  chi  anui 
star  in  ozio. 

Mlcbery,  n.  frode,  ruberia. 
Micbes,  a.  pagtuute  bianche. 
Mickle^  a.  molto. — Many  a  little 
makea  a  mickle,  molti  pochi  fan- 
no un  molto. 

Microcoani,  a.  microcosmo,  pic- 
àol  mondo, 

Microcóamical,  hòj.aftpartenente 
a  microcosmo, 

Micrògraphy,  a.  micrografia, 
Micrómeter,  a.  micrometro, 
Mlcroacope,  a.  microscoino, 
Microacópic,      ì  adj.    microseo- 
Microscópical,  )   jnco, 
Mfd,  adj.  mezzo  j  egualmente  dÌ9- 
tatUe  da*  due  estremi, 
Mfd-age,  a.  mezza  età, 
Mid-courae,  a.  tne:sM  via,  mezza 
strada. 

Mfd-day,  a.  m/exxog^omo,  me*' 
zodl 

Mlda,  a.  tjtezie  di  verme, 
Mldden,    ì      . 
Mldding,  S  *•  ^"'^^• 
Mìddeat,  sujierlativo  di  mid,  che 
è  nel  bel  mezzo,  che  sta  proprio 
in  mezzo. 

Middle,  adj.  mezzano,  mediocre, 
mezzo. 

Middle,  a.  il  m^sso.'^The  middle 
of  a  town,  of  a  diacourae,  t^ 
mezzo  duna  città,  d  un  discor- 
so.— Tbe  middle  of  one'a  bodv, 
la  diUurtu — Middle^sized,  di 
mezzana  statura. — A  middle- 
aged  man,  un  uomo  di  mezzana 
età. 

Mlddlemost,  adj.  che  è  nel  mezzo, 
del  mezzo. 

Mlddling,  adj.  mezzano,  medio- 
cre. 

Mlddlingly,  adv.  mediocremente. 
Mldge^  a.  zanzara. 
MId-beaven,  a.  centro  de  cidi 
Midland,  adj.  mediterraneo,  che 
è  dentro  terra. 
Midleg,  a.  mezza  gamba, 
Mldknt,  a.  la  metà  della  quare~ 
sima, 

Mldmoat,  adj.  che  è  in  mezzo. 
Mldnigbt,  a.  mezza  notte, 
Mldrì$  a.  dùframma,  quel  pan- 
nicolo che  divide  jter  traverso  il 
corpo  de^  animai,  e  divide  il 
ventre  di  meno  daW  infinuì, 
MIdabipman,    a.  sottolenente  di 
vascello, 
Mldsty  a.  meaopo.— la  tbe  midat 


M  (  L 


M  I  L 


H  I  N 


of  Uw  crowd,  nel  fnexxo  ihUm 
Ma. 
Mldst,  prep.  «w/  inaa»,fm^ 

Midsùeam,  t.  corrtnU  ;  il  me»- 
to  deiT  acqua, 

Mfdsummer,  i.  ii  metto  della 

state. Midiummer  day,   la 

festa  di  San  Giotfanni. 

Midwall,  8.  uccello  ohe  mam^ 
VapL 

IVKdway,  i.  masxa  strada, 

Midway,  adv.  a  mexm  strada, 

Midwire»  8.  mammana,  levatrice, 
— A  man  midwife,  chirurgo  che 
fa  il  mestiere  di  levatrice, 

Midwifeiy,  a.  V  artCt  o  V  me»- 
tiere  di  levatrice, 

Mfdwinter,  s.  il  cuore,  il  meo» 
del  verno. 

Mlen,  6.  r  ariOf  t  eaptUo,  il  pos^ 
lamento. 

MlfiI  8.  €Uspiaceref  cattivo  umore, 

Mfght,  ^.potere,  potenxa,  possa, 
possanza,  for9a.^JELe  cried  out 
with  ali  bis  might,  egH  gridò  ad 
alta  voce,  With  mìght  and 
nain,  con  ognifonsa,  a  tutto  pò» 
tere. — To  fìght  with  might  aod 
main,  combattere  vigorosamente. 
— Migbt,  è  un  tempo  dd  verlf 
difettivo  May,  Ex.  She  might 
possibly  love  him,  forse  eh*  ella 
r  amava. — If  it  migbt  be,  se 

fosse  possibile,  se  si  potesse  fare, 
— I  might  do  it  with  ease,  pot^' 
rdforlofadlmente,—  You  might 
have  gone  thither,  voi  avreste 
potuto  andarvL 

Migfatily,  adv.  molto, 

MightineMi  h.  potenza,  possanm, 
potere, 

Migfaty,  a4hiMtoiie#. 

Mighty,  adv.  molto. Migbty 

rìàf  molto  ricco,  ricchissimo^ — 
Mighty  little^  wutlto  piccolo,  pie» 
eolissimo. 

Mignooétte^  ••  spezie  di  flore, 
garofanello. 

To  Migrata^  v.  n»  migrare, 

Mìgr&Uon,  a.  P  andar  da  un 
luogo  air  altro,  migrazione, 

Mflch,  adj.  che  dà  latte,  dteal» 
latta, 

Mfld,  adj.  dolce,  piacevole,  afa- 

bile,  moderato,  mite, Mild, 

dolce,  che  non  è  forte  al  palato.- 
MUd  weatber,  tempo  moderato, 

Hflderoix,  a.  sorta  di  canevaccio, 
del  quale  si  fanno  vele  de*  vas- 
eeUL 

Mfldew,  ».  golpe. 

To  Mildew,  v.sudmrte golgie. 

Mi\àewtà,  B^  golpato. 

Mfldly,  adv.  placidaaunte,  benig' 
namente,  clementemente,  mite^ 
mente. 

Mìkhiesa,   s.  dolcevm,  piacevO'< 


leaa,  benignità,clemenza,  uma- 
nità. 

Mfle^  a.  miglio,  ItcggAcsa»  dimiOe 
passL 

Mdestoae^  a.  sasso  messo  nella 
strada  pubblica  per  segnar  la 
distanza  delle  migàa  ;  pietra 
miliare. 

MOfoil,  •.  mille  figSe,  spezie  d* 
erba. 

Mfliary,  adj.  pieeolo,  minuto,  che 
raseomigUa  almi^o. 

Mlliary-fever,  o,fMrepeteechiale, 
miliare. 

Mflitant,adj.  militante,  chémiUta, 

Mflìtary,  adj.  militare,  di  milizia, 
da  soldato, 

Mflitarily,  adv.  militìirmmUt, 

To  Militate,  v.  n.  militare,  op- 
porre, 

MiUtia,  a.  nùliziaf  soldati  delpa- 

ese. Militiat  apparecchi  di 

guerra. 

Mflk,  8.  latte,— A  wottan*8,  or 
cow*8  milk,  latte  di  donna,  o  di 

vacca, Butter-milk,  latte  di 

buHrro,- — Thick  milk,  latte 
quagìiato,»  A  milk  cow,  vacca 
latiantem-^'A  milk  maid,  or  milk 
woroan,  una  httaja. — A  milk 
pail,  una  secchia  da  latte* 

Milk-houte^  una  cascina, 

Milk  weed,  or  woir8  milk, 
nome  di  /Mania.— Milk  thiatle^ 
titimagtio, 

To  Milk,  V.  a.  mugnere,  spre- 
mere le  poppe  agU  animaH,  per 
trame  il  latte, — To  milk  a  cow, 
mmgnere  una  vacca, — To  milk 
the  bull,  fare  com  scioccamente 
vana. 

Mflked,  adj.  munto. 

Mflkinesi»  8.  qualità  che  tiene 
della  natura  del  Unte. 

Milking,  a.  U  mugmere, 

Milkaop,  8.  un*uomoche  si  lascia 
governare  da  sua  moglie. 

Mflky,  adj.  latteo,  di  latte.'-A 
roilky  8ub8taiice^  una  i8i>fliiwì 
lattea. 

Mflky-way,  s.  la  via  lattea, 

MSiì,  8.  mstUno,  edificio  deve  si 
macina. — A  water,  or  wind-mill, 
un  mulino  éC  aapsa,  o  da  vento, 
— A  hand-roill,  un  muHnelb. — 
A  paper-miU»  una  cartiera,fab- 
brica  dove  si  fa  la  caria.-— A 
mill  to  coin  meoey,  un  mulineU 
lo. — ^To  bring  griat  to  the  miU, 
trar  F  acqua  al  suo  mulino, — 
An  Oli  mill,  wuKinaU^  mu-- 
Uno  dove  si  madnan  C  ulive. — 

MOUclap,         \  battagUuoh    di 

Mtil-clapper,  |  mmUno,  — • 
Mill-dam,  chiusa  di  muUno,^^ 
MiU-leat,  gora. — A  miU-horse» 
cavallo  da  mnlino. 


T<rMilkv. 

mill  chooolate^ /Viitt>r  la 

tea.— To  mill,  coniara, 

par  la  moneta. 
Mni^eoga,  8.  denti  isUonm  a 

ruota  che  entrammo  dentittuss 

altra  ruota, 

MflUteeth,  s.  t  denti  oselarL 
MiUen&riai»,  a.  miUenari,  tetta 

MAIesary,  ad).  wsiUenttno, 
MiUéonium.  8.   stzszio  di  màUe 
anni. 

Mflkped,  8.  iiitfet?)M& 
Milltr,  8.  mugnx^  f«^^'  che 
macina  grano  o  biadei—A  miU 
ler*8  wife^  una  mitgfii^a.^— A 
miller's  thumb^  capitone,  speme 
di  pesce. 

Millésimal,  adj.  miUesiz/to, 
MiUet,  8.  wi^io,  ipezie  di  biada 

Mflliner,  a.  merciaja,  creste^ 

modista, 

MfllioD,  8.  miìiene,  nulle  wùgliaja, 
MilHonth,  adj.  milionesimo. 
Mfll8tone,a.  macina,  macine, 
MfH,  8.  la  mibat.-^mti,  latte  di 

pesce. 
Mflter,  a.  il  maschio  d^  pesci, 

Lafenùna  si  chioma  Spawner. 
To  Mime,  v.  n.fiar  il  bt^fòne, 
Mimt,   )   8.  tm  buffone,  un  mi- 
Mimica  I    mo. 

Mimic,  7  adj.  buffonesco,  gM- 
Mimkàl,  5  laresco  :  imitativo, 
Mimer,  a.  «m  mhno,  un  bufone. 
Mimic,   8.  iasitatore  per  Sitffm  f 

mimo  :  baffone  che  izzita  i  mo- 
ti, la  voce,  o  i  modi  akruL 
To  MMcv  V.  9,imztare,  eontraf- 
fare. 
Mbaàcry, 

buffoneri 

Min&ciov8,  ^  -j-  -  •  -    •  «- 
Minat»ry,   ^  ■"> 
Mioaeity,  a 
Minaret,  8.  torre  Turehetea. 
To  Mlnce^  v.  a.  sbriciolore,  mé- 

nuaare,  tagliuzzsHre,  tritare. 
Mi  nced-meat,  s.  mamcaretto.—A 

tainoedpke,sorta  di  pasticcio  alt 

Inglese. 
Mindog^    adj.  affettato,  eonte» 

gnoso. 
Mindagly»   adv.  minutamente  f 

^^Ww  ^^09%mw^l^^w^K^^W0^0a 

Minò,  a.  mente,  la  parie  la  pOL 
eccellente  deltanizza,  colia  quale 
t  uomo  intende  e  conosce. — 
M  md,  meiKtf,  «WMPTM. — To  cali 
to  mind,  richiaasare  alla  mezzo- 
ria, — Mind,  mente,  volonià,  tif- 

fètto,  spanto,  animo. — To  eiaa* 
perate  the  minéa  of  the  peopK 
inasprire  gli  «nóm  é^popoH*-» 
"MÀxìà,  pensiero,  parere,apinit 


mmaccìo 


M  I  N 


M  I  N 


M  r.s 


mttiiy  tìtcùf  tu 
mtaaj  minds,  quantiuomb^  tar^ 
tieenfeOù — ^Mind,  mente,  vog- 

àa,  ineiinaàone,  daiderio, 

Mind,  peiuierof  ditegno,  nfo/u- 
àone, — A  tfatng  out  of  mind, 
una  eom  immenurabUe,'^To 
put  in  vÒDÓt/ar  ricordare. — To 
be  «n  of  one  mind,  etter  <f  oe- 
ooftio^  convetwe»^^xo  be  of  s 
greti  roany  miods,  esser  trre*o- 
kti^tSospesihdMiosc'^As  thcy 
had  a  mind,  come  volevano, 
To  Mind,  r.  a.  notare,  osservare, 
badare,  por  mente,  fare  atten^ 
r^Uttere. Mind  wdl 


what  I  say,  osservate  bene  kmk 
porofe^— To  mind  one^s  healtb, 
aver  cum  della  sahtte.—Thht  is 
aD  he  minds,  questa  è  tutta  la 
ma  cvro.— To  mind  one*s  book, 
studiare,  appHearsi  allo  studio. 
To  mind  one^s  work^  esser  as» 
éduo  al  suo  lavorv. 

High  Mfnded,  adj.  amìfimso,  al- 
tiero, orgt^lioso.^^'W^l  minded, 
ben*  inetto,  ben  disposto. — 111 
mìiide^  male  effètto,  mal  dis- 
posto, 

Ifindfu],  adj.  accurato,  diligente. 
— Mindftil,  ricordevole», 

MiiidtoSìy,aéryattentamente,  diH- 
gentemenie. 

Mfndfìilness,  s.  cura,  dìNgemau 

MfndlpaM,  adj.  senìsa  riguardo, 
disattento,  trascurato. — Bfind- 
ktM,  non  dotato  di  buona  mente; 
tenxu  testa,  scervetlato. 

Mfnd-<trìcken,adj.  commostoflr*' 
te  nella  mente, 

Mlne^  proB»  mio,  mia,  mie. 

Mine,  8.  t  miei,  i  miei  parentL 

Mfne^  8.  mina,  miniera, — Mine, 
mina,  quella  strada  sotterranea 
che  si  fa  per  andare  a  trovare  i 

frndamenti  delle  mura^,per 
mandarle  in  aria  con  polvere 
tt  artiglieria, 

To  Mfne,  v.  a.  minare,  far  mine, 

Mf  ner,  a.  gudh  cke  è  impiegato 
nette  mitne, 

Mfneral,  adj.  minerale,  che  è  di 
mina. 

Minerai,  ^  minerale,  materia  i& 
msniera, 

Mf  nerdist,  s.  imo  persona  die  s* 
intende  di  minerali,  mineraHsta, 

Miner&Iogy,  t.  mineraloffo, 

Mfserer,  a.  pelk  di  vqjo, 

Mfngl^  umescug^  mescohnm, 

To  Mf  ngle^  v.  a.  mescolare,  mis- 
chiare, confondere  insieme. 

Mfngle-mangle,  i.  meseuglio, 
macinamento,  garbugSOf  fiu^ 
chianxa, 

Mlngledly,  vèr,  mescolatamente. 

MfngHBg,    a.    mescotoffsento,  il 


metcotàpe, 

Mf  niature^  s.  miniat%tra, 
Mfniirìn,  t.  sorta  di  spiUe  piccia- 

Usstmet  un  favorito, 
Mfnikin,  adj.  picciolo,  diminuti' 

vo,  minuto, 

Mfnim,    1 6.  minima,  nota  mu- 
Mlnime,  S  sicate. 
Mfnimes,  t,  minimi,  ordine  di  re- 

bgiosL 
Mfnimus,  a.  un  ente  d^  pia  pie- 

colL 
Mfnion,    a.  mignone,  favorito, 

cuco, 

Mf  nious,  adj.  del  color  di  minio, 
To  Mfnith,  V.  a.  diminuire, 
Mfnister,  s.  prete  protestante.*— 

Minister,  ndniUro. 
To    Mfnister,  ▼.  a.  ministrare, 

servire.-'To  minister,  ministrare, 

somministrare,  dare,  parare, 
Ministérìal,  adj.  ministeriale, 
MìnistériaÓy,  adr.  m  modo  mi- 
nisteriale. 

Mfnistrant,  adj.  ministrante, 
MinistrétSon,  s.  ministerio,  minis- 
tero,— Mìnistration,    amminis- 

traxione, 
Mfnìstress^  a.  dispensatrice, 
Mfnistry,  a.  ministero,  tffflcio  o 

carica  di  ministro,  i  ministri  di 

stato, 

Mfnium,  a.  minio, 
Mfnka,       }a,    una  JigHuoSna, 
Minnekin,  ì   una   ragaxxxna^^ 

Mlnndrtn,  spilletta, 
Mfnnmg  days,  a.  anniversario. 
Mfnnow,  s,  sorta  di  jìesciolino  (T 

ocgtMdoke. 
Mfnor,  ad|.  minore,  pntpuxolo,-^- 

Ana  Minor,  C  Asia  Minore,-^ 

Minor,  pia  giovane. 
Mfnor,  a.  minore,  che  è  nàta  ma 

minorità, — Minor,  la  minore  d* 

un  sillogismo, 
To  Mfnorate,  ▼.  a.  minorare, 
Minor&tion,    a.    dinùnuimento, 

scemamento, 
Mfnora,     >      -_,.     . 

Minorità,  J'-'^"*""* 
Minórity,  a.  minorità, 

Mf  notaur,  a.  mmatouro. 

Mf  nster,  8.  monastero,  chiesa  con- 
ventualc^^lhe  minater  of  York, 
la  chiesa  cattedrale  di  York, 

Mfnstrel,  a.  un  sonator  di  violino 
0  tt  altro  struimento, 

Mfnstrelay,  a.  mitica  strumen- 
fiife.-'~**-Miii8tf6lay,  truppa  di 
musicL 

Mint,  9,mentaf  erba  nota, 

Wild  min^  or  bone  mint, 
mentastro,  menta  satvatica, — 
Spear-mint,  menta  Romana, 
erba  Santamaria. — Mint,  zecca, 
luogo  dove  si  battano  le  monete. 

To  Mini,  V.  a.  mofsséare,  batter 


moneta, 

Mfntage,  a.  conio, — Mintage, 
quel  che  si  paga  per  il  privilegio' 
di  batter  moneta. 

Mfnter,  a.  zecchiere, 

Mfntman,  a.  colui  che  intende  f 
arte  del  coniare,  o  che  è  impie- 
gato neUa  zecca, 

Mfntmaater,  a.  il  sopratendente 
della  JBeooo.— Mintmaater,  un 
inventore,  un  che  conia  vocabo- 
li, frasi,  o  cose  a  capriccio. 

Mfnted,  adj.  monetato, — Money 
ready  minted,  danaro  monetato. 

Mfnuet,  8.  minuetto,  sorta  di 
balhin  duco  in  tre. 

Minfite^  9dj.  minuto,picciolissimo. 

Minute,  8.  minuto,  la  sessantesi' 
ma  parte  <f  un*  ora, — Minute^ 
un  minuto,  un  momento. — A 
minute  watch,  oriuolo  che  moa- 
tra  i  minutù — Minute,  minuta, 
abbozzo  di  scrittura, — Minute^ 
nùnuto,  la  sessantesima  parte 
d*un  grado, 

To  Mfnute^  y.  a.  abbozzare. 

Mfnutely,  adj.  che  accade  ogni 
minuto, 

Minótely,  adv.  minutamente, 

Minàteneas,  a.  minuzia,  minu- 
tezza, 

Mfnx,  9,  tata  sfhcdateBa,  una  ra- 
gazza baldanaosetta, 

Mfrable,  adj.  mirabile, 

Mfracle,  8.  nùracoh. — Mirade» 
fittracoio,  maravi^ui, 

Mìriculou8,  adj.  nùracoloso. — 
Miraculous,  nùracoloso,  mara- 
vigSoso,  stupendo, 

Mir&culoualy,  adr.  miraeolbsa^ 
mente. 

Miradór,  8,  un  verone,  «n  bal- 
cone, 

Mfre,  a.  fango,  Umaecio,  Hmo, 

fanghiglia,  mota,  melma. — A 
mire,  or  quagTOÌre,^/bT^,  luogo 

fangoso.-To  be  deep  in  the  mir^ 
esser  ridotto  in  jxwero  stato. 

To  Mfre,  t.  a.  imbrattar  difango, 

Mfriness,  t.fanghiglia. 

Mfik,  ■)    j.    jL.  . 

Mfrk8ome.  f  •*•  Ì2!l   '"^ 
Mfrky,        3    Ifnti'roso. 

Mffk8omene88,  a.  oscurità. 
Mfrror,  8.  specchio. — Mirror,mo- 

delto,  esempio, 
Mf rtb,  a.  giofa,  oBegria,  giubilo, 

gaudio,  contento, 
Mfrthfiil,  adj.  aUegro,  pieno  <t 

allegria. 

Mf  rthfuUy,  adv.  allegramente, 
Mf  rtble88,  adj.  privo  tt  allegria, 

trìtio,  dolente,  pien  <U  g%utt, 
Mf ly,  adj.^fi^ofo,  m^^iofo. 
Mf8,  particeOa  inseparobUe,  fa 

quale  aggiunta  in  principio  ad 

alcuna  voce  ha  fatta  di  nega* 


M  I  S 


M  I  8 


M  I  S 


ItM» 

Mìsadvénture.  8.  dù^raxiOf  oro- 

dente   wiùtro. — Mitadveoture, 

omicidio  che  n  commette  }i€r<ic- 

cidente» 

Mitadvice,  8.  un  cattivo  consiglio* 

To  Misadvfse»  v.  a.  mal  avvisare, 

Misatfected,  adj.  mal  disposto, 

Misaimed,  ad),  non  ben  jireso  di 

mira,  mal  preso  di  mira,   mal 

diretto, 

Misallied,  adj.  mal  assodato, 

Mfsanthrope,     ")  „ 

xr-  '  .u  f     ••  muanJtro- 

Mi.Hanthropos,    V 

Misanthropistt  j      ™' 

Misàathropy,  a.  nUsantropia, 

MìsappUcàiiuo,  t.  cattiva  apjdi- 
cazione, 

To  Mìsappiy,  V.  a.  apiìlicar  male, 

To  Misapprehcnd,  v.  a.  itUeiuler 
male,  non  intendire, 

Misapprehénaioo,  a.  sbaglio,  er^ 
rore. 

To  Misascribe»  v.  a.  attribuire 
falsamente. 

To  Misatténd,  v.  a.  trascurare. 

To  MUbccóme,  v.a.  disdire,  s&mf 
venire,  non  esser  dicevole, 

Miibecómingness,  a.  indecenxa, 
sconvenevolezza, 

Misbecuming,  adj.  disdicevi^, 
sconvenevole,  indecente. 

Misbegót,        l   Siéj.  nato  d*  una 

JVIisbegócten»  S  donna  jtrostitU' 
ta,  bastardo, 

To  Misbehàve^  v.  n.  comportar- 
simaie, 

Miabdiiviour,  a.  cattivo  portO" 
menta,  cattiva  condotta,  impru- 
denza, 

MiibeUef,  a.  miscredenza,  mala 
credenza, 

To  MisbeUeve»  y.  n.  esser  mis- 
credente,  discredere. 

MiabelieTert  a.  un  miscredente, 

To  Miabeaéem,  ▼•  n.  sconvenire, 

Mliborn,  adj.  fiato  otf*  infortunio, 

To  MisoU,  y,  a.  ingansuarsi,  sba- 
gliare chiamando  una  cosa  con 
UH  nome  che  non  le  appartiene. 

To  MiacÉlculate^  v.  a.  calcolar 
male, 

Miacalculitioo,  a.  cattivo  calcolo, 

Miacàrrìage^  %, fallo,  masuxunen- 
to,  errore,  mancanza,  cattiva 
condotta, — Miacarrìage  of  busi- 
ness,  cattivo  successo  in  un  ne^ 
goaio.-Miscarnage,  sconàatìtTa, 
aborto, 

To  Mìsc&rry,  v.  n.  sconciarsi,  dis- 
perder la  creatura  delle  fem^ 

mine  gravide,  abortire. To 

miscarry,  fallire,  mancare,  non 
riuscire  f  aver  aUtivo  successo,—^ 

To  iniacarry,  perdersL The 

letter  mìscarrìed,  la  lettera  i  è 
perduta,^To    miicirry,   per^ 


dersi,  naufragare,  far  naufra- 
gio. 

Mis4-4rryìng,  a.  cattivo  successo. 

Miscellàneous,  adj.  misto,  mesco- 
lato, miicellaneo, 

Mìsoellany,  s.  mescolanza,  opere 
miste,  opere  diverse, 

Mischàoce,  a.  digrada,  disastro, 
infortunio. 

Mischief,  a.  male,  danno,  torio, 
malignità,  malizia. — Todelight 
in  mischìef,  esser  cattivo,  mali- 
zioso, tristo,  pernizioso.-'Mìs- 
chief,  disgrazia,  iiifòrtunio,  dis- 
astro. 

To  Mischief,  v.  a.  offendere,  far 
del  male, 

Mlachiefmaker,  a.  seminator  di 
mali^  di  zizzania,  di  discordia, 

Miscbievous,  adj.  maligno,  tristo, 
cattivo, Mischievoua,  mali- 
zioso, 

Mlachievously,  %òv,cattivamente, 
maliàosametUe,  malignamente, 

Mfschievousnesa,  s.  malizia,  cat* 
tivexxa,  fmtisia.  «Mischie V- 
ousness,  malignità- 

Mischila,  a.  una  parte  dd  Tal- 
mud Ebraico, 

Mlscible,  adj.  miscibile, 

MiacititioD,  s, falsa  àtaxkme, 

To  Miscite»  V.  a.  citare  male. 

Miscl&iio,  s.  domanda  mal  fon" 
data, 

Miacomputation,  8.  calcolo  falso. 

To  Miacoocétve,  v.  a.  giudicare 
male,  intendere  malamente, 

Mitcoocéit,        I  a.  opinione fal- 

MisconcépUon,  \   sa,  idea  torta, 

^^lscónduct«  s.  cattiva^cotidotta. 

Miacoiyécture^  a.  falsa  congfit^ 
tura, 

To  Misconjécture»  v.  &,  fare  false 
congetture. 

Miaconatrùcdoii,  a.  cattiva  tnier- 
pretanone. 

To  Miacónstnie,  y.  a.  vUerpre' 
tare  male,  o  in  mata  parte,  stor- 
cere il  senso  di  qualche  cosa. 

Miscónatruer,  a.  falso  interpre- 
tatore. 

MiacontinuiDce^  a.  tralasciamene 
to. 

To  Miacóunael,  v.  a.  cofUfgttar 
male. 

To  MiacouDt,  y.  a.  calcolar  male. 

Miscreancei    1  a.  miscredenza,  V 

Mfacreancy,    )   errar  nella  fede. 

Mi acreaot,  a.  um  miscredente,  un 
w^èdele. 

Mfacreatcb    \  a^j*  mal  formato, 

Miscreated,  \  formato  cantra 
natura. 

To  Misdite,  v.  a.  marcare  con 

falsa  data. 

to,  peccato^  folio* 


To  Mìadéein,  y.  sug^udicar  male, 
sbagliare. 

To  Midetnéan,  y.  a.  portarsi  mule, 
governarsi,  condursi  male, 

Misdeméanour,  a.  mi^atto,  delit- 
to, offesa. 

Misdeyótion,  a.  ftdsa,  erronea 
jnetà, 

Misdirécted,  adj.  mal  diretto, 

To  Misdó,  y.  a.  agir  male,  far 
male, 

Miadóer,  a.  malfattore,  crimi- 
nale. 

Misdóing,  a.  offesa,  errore, 

To  Misdóubt,  y.  a.  dubitar  male 
a  jn-ofìosito. 

MisdóubU  s,sospeito,  irresolusàonef 
esitazione. 

Mise,  a.  sfìesa, — Miic^  trUmto,  o 
sia  regalo  di  cinque  mila  Ure 
berline,  che  gli  abitasUi  del  pal- 
ese di  Galles  Imnno  costuvse  di 

fare  ad  ogni  nuovo  princ^te  che 
entra  ndjtossesso  di  cotesto  fnin- 
ditato. — Mise,  tassa. 

To  Misemplóy,  impiegar  male, 
servirsi  male,  spender  male, 

Miaer,  a.  un  avaro,  un  taccagno, 
un  misero, 

Miserable^  adj.  miserabSe,  mes- 
chino, itdtdioe,  ^brttuuUo,^ — 
Miaerabie»  misero,  stretto,  ava* 
ro,  SfiUorào,  sordido,  taccagno. 

Mfserableness,  a.  miseria,  avari- 
la, grettezza,  ^tilorceria,  sordi- 
dezza. 

Miserably,  ady.  miserabUmentep 
miserevolmente,  con  miseria. — 
Mìaenibly»  grettamente,  meschim 
namente,  sordidamente. 

Misererei  a.  il  miserere,  uno  cfe* 
salmi  penitenxialL 

Misery,  a.  miseria,  infelicità,  ca- 
lamità,— Miaery,  miseria,  po- 
vertà,— Miaeiy,  miseria,  pena, 
dolore. 

Miaestéetn,  a.  disprezzo. 

To  MisflUl,  y.  n.  accadere  fortu- 
natamente. 

Misfórtune,  a.  d&sgraòa,  disav- 
ventura, sventura,  infortunio. 

To  Miagfve,  y.  a.  dar  titnore. 
Ex.  My  mind  misgivea  me 
that, — il  cuore  mi  dice  che — io 
temo  che, — 

Miagfyiog»  a.  timore,  temenza. 

To  Misgóyern,  y.  a.  governar 
male, 

Miagóvenimeot,  a.  cattivo  go- 
verno. 

To    Mi^gróundv  y.  a.  fondare 

falsamente, 

Miagufdance^  s.  frisa  direzione, 

To  Miaguldei  y.  a.  dirigere  ma- 
lamente. 

Miahip^  a.  difgraàa,  sventura, 
accidente  sisustro,  isi^òrtutUo, 


M  I  S 


M  I  S 


M  I  S 


To  Miab&ppen,  t.  n.  mtravenir 
maU, 

To  Mishéar,  v.  a.  Jrantendere, 
non  bene  vOntàerr^  intmtdere  al 
contrario  tU  quel  che  s'  è  detto, 

Mffthinashy  s.  mesctiglio,  meteo- 
lanxa,  confimene,  garbufiiio, 

To  Misin/iomi,  y.  a.  ùtformar 
nmle,  dare  fai»  awùL 

Mìsioronnàtion,  s.  cattiva  in/or- 
maziorte. 

Mìsintélligence,  s.  tUscordia,  cat- 
tiva infitr /nazione. 

To  MikÌDtérpret,  v.  t.  interjnvtar 
male,  storcere  il  senso, 

Mieiriterpretation,  s.  Jhlsa  inter- 
pretaztone» 

Misiotérpreter,  t.  falso  interpre- 
tatore, 

To  Misjóio,  V.  a.  unire  impro- 
priamente, 

To  Afisjudge,  ^,  su  giudicar  malct 
fare  un  giudido  temerario, 

Mùtkéaning,  t.  il  contraddirsi  in- 
nanzi al  giudice, 

To  Miskfndle,  y.  a.  infiammare 
fuor  di  proposito, 

To  Mislay,  ▼.  a.  porre  gualche 
cosa  fuori  del  suo  proprio  sito. 

To  Mlsle^  V.  tu  piovigginare, 

To  Mìaléad,  v.  a.  sviare,  sedurre. 

I^Iuléader,  i.  seduttore. 

^CaléadiDg,  i.  seduxkme,  il  se- 
durre. 

Hialéd,  adj.  sviato,  sedotto, 

Mlsletoe^  s.  vischio,  frutice  che 
cresce  sopra  le  querce,  peri  e 

To  Mislfke^  ▼.  a.  disapprovare, 

Mìsiike»  s.  disapprovazione. 

To  Misllvev  ▼•  n.  menare  una 

CattÙMS  VÌt€U 

To  Mism&nage»  r.  a.  maneggiar 
male, 

MitmanageDicnt,  a.  cattivo  ma- 
neggio, 

To  Mism&tcb,  ▼.  a.  accopjìiare 
ia^rropriamente. 

To  MisD&meb  v.  a.  chiamar  con 

faJbonome. 

Mìsaomer,  t.  (m  leg^  fidso 
nome,  che  rende  nullo  un  atto 
ffudbàale, 

To  Miiobsénre,  v.  a.  non  osser- 
vare accuratamente, 

Hìsógamist»  s.  colui  dm  ha  m 
odio  U  matrimonio, 

"Misógamy,  s.  odio  al  matrimonio. 

Miaògynistf  8.  colui  che  odia  le 
donne. 

Mlsogynyy  8.  Codiar  il  sesso  don^ 
neaco, 

Misoplnion,  s.  erronea  opinione, 

To  Mìsórder,  v.  a.  condurre  ma^ 
tornente,  maneggiare  trregoUar- 


Miaórder»  i.  ìtrregislwrìtà^  dinar- 


dine. 

Misórderly,  adj.  vrregclare, 
To  MispéU  V.  a.  compitar  male, 

Mìspélt,  adj.  mal  comjtitato. 
To  Mispénd,  v.  a.  spentler  male, 

buttar  via,  consumare  il  suo, 

Mispénder»B.im/»'W%o;  un  che 

butta  via  il  suo  senta  giudizio, 

Mispénse»  a.  sàalacquamento, 

Mìspcnt,  adj.  sdalacquato,  male 

speso, 

Mispersu&sion,  §.  errore, 

To  Mispl&ce,  V.  a.  slogare,  metter 

frora  del  suo  luogo, 

To  M ispóint,  V.  a.  confondere  le 

setUenze,  i  jìeriodi  con  erronea 
interftunzione, 

To  Miiiprìnt,  V.  a.  frare  errore 
nella  starnata, 

Misprfnt,  s.  errore  della  stampa, , 

To  Misprlse,*  v.  a.  disprexxare, 
sbagliare,  ingannarsL 

MispHsion,  8.  errore,  di^n-exzo. 

To  Mispronòunc^  v.  n.  prof^un' 
dare  male, 

To  Miaproportioii,  r.  a.  propor- 
zionare malamente. 

Miaquotitioii,  s, falsa  citazione, 

To  Misquòte^  ▼.  a.  citar  falsa- 
mente. 

To  Misiite^  ▼.  a.  Jare  una  falsa 
slima,  valutazione. 

To  Misrédcon,  ▼.  a.  errare  nd 
conto,  sbagliare  nd  calcolo. 

Mitréckoned,  adj.  mal  contato. 

Miaréckonìng,  8.  errore  nd  conto, 

To  MisreUUe^  y.  a.  tuirrare,  rac- 
contare filsamente. 

MisreULtioD,   a.  falso  racconto, 

falsa  narforione. 

To  Misreoiémber»  y.  a.  ricordarn 
male,  non  ricordard  bene  ttww 
cosa, 

To  Misrepért,  y.  a.  dare  un  falso 
ragguaglio,  un  falso  rapjwrto. 

MÌ8rep6rt,  a.  falso  raggue^lio, 
rajjporto, 

To  Misrepresént,  r.  a.  rtqqtr»- 
senior  male,  dare  una  falsa  re- 
lazione di  qualcheduno,  o  di 
qualche  cosa. 

Misreprefentàdon,  s.  falsa  vela- 
rione. 

Misrepresénter,  s,  falso  relatore. 

Misróle»  8.  tumulto,  corfusione, 
cattivo  governo, 

MUróly,  adj.  turbolento,  sregplato. 

Miss,  a.  una  giovane  signora, — 
Miss,  una  puttandla,  una  con" 
cubino,  una  prostituta. — Miss, 
dfagUo,  errore,  marrone,  gran- 
chio, granciporro. 

To  Mf  ssy  V.  a.  mancare,  filUre, 
errare, — To  Miss,  mancare. — 
To  miss  the  mark,  mancare  il 
colpo.— To  miss  oiie*s  aim,  non 
colpire,  non  riuscire, — To  miss, 


saltare,  omettere/^^To  miss,  aver 

perduto,—!  miss  a  book,  mi 
manca  un  libro,  ho  perdiUo  un 
Ubro, — To  miss  one,  desiderare, 
aver  desiderio, — Ali  bis  frìends 
miss  liim,  è  desiderato  da  tutti  i 
suoi  amid. 

Mfssal,  s.  messale, 

Missh&pe,  s.  deformità, 

To  Missb&pe,  y.  a.  di^igurare, 
render  defijrme, 

Mis8h&pe<!,7  ad),  disfigurato,  de- 

Missb&pcn,  y  forme. 

Missile,  adj.  che  à  tira  da  lonta- 
no, che  si  può  gitlare  da  lontano. 

Mfssing,  adj.  perduto. — Some- 
tfiing  is  missing  bere,  qui  d 
manca  qualdte  cosa.'— He  bas 
been  missing  tbese  two  days, 
sonodue  giorni  che  non  i^  è  ve- 
duto. 

MfssioD,  s.  missione. — Mission, 
congedo,  commiato,  il  mandar 
via, 

MJwoiuiy.7     „^,^„i^ 

Mlssioner,   ^ 

Mf&tive^  adj.  misdvo,  che  si  può 
mandare. — Misaiye,  adoperato 
m  distanza  ;  come,  missive 
weapons,  arme  adoperate  da 
lontano,  che  n  gdtano  da  una 
certa  distanza. 

Mlst,  8.  nebbia. — ^To  go  away  in 
a  mist,  corsela,  battersela,  an- 
darsene via  nascosamente. — ^To 
be  io  a  mist,  esser  al  bujo,  non 
saper  che  à  fare. — To  casi  a 
mist  before  ooe*s  eyes,  gUtar 
pdvere  negli  ocdd  ad  une— 
Breatbing  casta  a  mist  upon 
the  lookiog-glaaa,  U  fiato  ap- 
panna lo  specchio* — A  Scotch 
mlst,  acquaaasone,  gran  pioggia. 

Mistékcb  s.  sbaglio,  errore,  fallo. 

— To  lie  under  a  mistake^  sbag- 

*•       •  • 

uare,  ingannarsi. 

To  Misàdce,  y.  n.  ingannarsi, 
sbagliare,  errare. 

ToMìMtaK,y,  su  scambiare,  pig- 
Hareunacosa  m  cambio  if  un 
altra,  prendere  in  iscambio.— 
Tou  mìstake  roe^  vd  non  mi 
conoscete. —  He  mistook  me, 
egli  non  ha  ben  inleso  qud  che 
volevo  direé — ^To  mistake  the 
way,  smoMVut  la  strada. 

Mi8t4ken,  adj.  ingannato,  sbagli- 
ato, errato. 

Mist4kenly,    )     ady.    erronea- 

Mist&kingly,  |      mente. 

To  Mist&te,  )  y.  a.  narrare,  a$- 

To  Mistéll,  5   oerire falsamente. 

Mist&tement,  Kfdsa  narradene. 

To  Mistéacb,  v.a.  insegnare  ma- 
lamente. 

To  Mistémper,  y.  a.  temperar 
male,  disordinare. 


M  I  T 


M  O  B 


M  O  D 


Mffter»   ) 


8.  mestiero. 


Mfstery, 

To  Miitérm,  ▼.  a.  nomòupnt,  cfuh 
amare  erroneamente, 

Mfstful,  adj.  nebuiota. 

To  Mitthf  nk,  y.  a.  ^tentare  mate. 

Misthóugbt,  8.  fitta  noxione, 
fatta  opinione» 

Mistily,  adv.  otcuramente» 

To  MisUme,  v.  a.  fire  tma  cota 
a  contrattempo, 

MisdneM,  s.  niwotosità, 

Mfstion,  I.  mistione, 

MfsUebird,  a.  tordo, 

Mfstletoe»  a.  vitchio. 

Mfstl&e,  adj.  che  par  nebbia; 
fotta  comerìébbia, 

Mistóok,  è  preterito  del  verbo  To 
miatake. 

To  Mistransl&te»  v.  a.  tradurre 
tcorettamente, 

Mittraiulation,  s,  traduzione  tcor^ 
Titta, 

Mfstreaa,  a.  padrona. — Mìatreaa, 
innamorata,  amata,  amanaa. — 
Miatresa,  signora,  —  MiaUeaa 
auch  a  ooe,  la  signora  tale, — 
She  ia  tniatreaa  of  the  Italian, 
ella  intende  perfèttamente  la 
Hngua  Italiana, 

Miatróat^  d^ffldensJh  cortfidensta, 

To  Miatriiat,  v.  a.  diffidare,  du- 
bitare, sospettare, 

Miatrtfatful,  adj.  sotpettoto,  diffi- 
dente, dubitosoi, 

Miatróitfiilly,  7  adr.   tospettotm- 

Miatiliatingly,  5    niente,  con  djjf- 

fidenxa, 

Miatr^tfttlneaa,  %,éjffidenKa,dulb- 
bio, 

Miatrdatleaa,  $i^  che  non  si  de- 
fila, che  non  è  soepeitoso, 

iiiatj,  adj.  nebUeto, 

To  MiawMferaUnd,  v.  a.  isUender 
male,  non  comprendere, 

IVfìaiinderat&ndiiig,  a.   ditoordia, 

poca  buona  énteUigenKo. 

M  isunderatóod,  adj.  mate  inteto, 

Afiaósagv^  a.  abuso,  mal  uso, — 
Miauaagv,  cattkfo  trattamento, 


Mìaéae^  a.  maUrattamento  s  mal 


To  Ifia^iaa,  Y.a.  ohiaore,  tertnrti 
a  male,  fire  un  caUiao  uso, — 
To  nùanae»  maltrattare,  usar 
uillama,  emllanegpare,  U^rat^ 
tare. 

Mìta^  a.  Jjmie  di  moneta  antioa 
basta.  -Mite,  tonchio,  gqrgogjH' 
muhbaeo, — F«U  of  mhea,  tn/ov»- 
eUata, — Mite,  h  decima  quarta 
parte  d^un  grana, 

MstéOa,  a.  ^texie  di  piasUa, 

Mi thrìdate,  a.  mitrìdate,  torta  di 
wadioamento  contro  t  wlent, 

Mf  tigable^  adj.  che  può  esser  nu 


-I 


tigato,  placato,  raddolcito, 
MUigant,  adj.  mitigante, 

To  Mitigate^  ▼.  a.  placare,  miti- 
gare, raddolcire,  quietare, 
Midg&don,  a.  mùigaxkme,  plact^' 
mento,  raddolcimento, 

MitigatÌTe,  adj.  mitigativo, 

Mftigator,  a.  mitigatore. 

Mitrai,  adj.  di  mitra,  appartenen- 
tea  mitra. 

Mitre,  a.  mitrtu 

Mftred,  adj.  mitrato,— -"Mìtnà  ab- 
bota,  abbati  mitratL 

Mfttena,  a.  guanti  senza  dita,  . 

Mfttiinua,  a.  ordine,  m  vàtà  del 
quale  uno  è  mandato  in  prigione. 

Mf  va,  a.  medicamento,  fitto  per 
lo  pia  di  mele  cotogne  mescolate 
con  zucchero, 

i£o  Mix,  T.a.  misdùare,  metcolare. 

To  Mix,  V.  n.  mischiarsi,  mesco- 
larsi. 

Mi xen,  a.  letamqfo. 

Mixing,  a.  mitcMamento,  miscu- 
glio, 

Mixt,  adj.  mischiato,  mescolato, — 
A  mixt  body,  un  misto,  uncom- 
posto,  un  corpo  misto,  A  mixt 
tenae^  un  tempo  wtisto.  Terni, 
grammtU, 

MixtlUnear,  adj.  mistiUneo, 

Mixtion,  Is,    mistione,    mesco- 

Mfxture,  S      lanwa,  mistwra, 

Mixtly,  adv.  mitchiatamente,  mit- 
colatamente,  cos^utamente, 

Mismaxe,  a,  laberìstto,  luogo  òu 
trigflto, 

Mizzen,  a.  mexmtna,  vela  che  si 
spande  aUa  poppa  del  naviglio. 
— The  mizzen  maat,  F  albero  di 
poppa.'— Mizzen  top-aail,  vela 
di  gabbia  dapoppsu 

To  Mizzle,  V.  D.  punjiggjuutre, 
spntxxolare, 

Mizzliag  rain,  tprusxa^Sa,  ac- 
quicella, poca  pioggia  e  nunutiu 

Mizzy,  a.  pantano,  luogo  limac- 
cioso, 

Mnemdnic,     |  adj.  che  ajuta  la 

Mnemònica!,  S       memoria. 

Mnemonica,  a.  la  memuria, 

Móan,  a.  g^mito,lttmento,  pianto. 

To  Móan,  v.  n.  gemere,  lamen- 
tarsi, lagnarti,  gagnolare, 

Móanful,  tdj,  querulo,  laasente^ 
vote,  dolente. 

M6anfully,adv.  lamentevolmente, 

Móat,  a.  atomo,carpo  indivisibile, 

fistuoa4—-MosA,  canale  d*  acqua 
intomo  a  una  casa  oeasieOoper 
aneto, 

To  Méat,  V.  vufirun  canale  in- 
tomo per  dàfiea. 

Mób»  s.  U  popolaxzo,  la  cam^Ha, 
la  plebe,  U popolo  nwmtto, — Mob, 
torta  4f  acconàaiura  pel  ■Ofl^wj 
daliedonne»  \ 


To  Mòb,  V»  a.  tumultunre,  at- 
saltar  tumultuosamente,  come  ìT 
popolaccio  in  Limerà  einaltn 
parti  (f  Inghilterra, 

Móbbiah,  adj.  appartenenledp^ 
jìolacdo,  canagliesco, 

Móbby,  a.  bewmdafitta  dette  ra- 
dici di  patate. 

Mòbile,  adj.  mobUe, 

Mòbile,     ^  t.  la  plebe,  Upopdat- 

MoUlihr,  \   MO,la  parte  ignobile 
del  popolo,— yiakiììty,  mobXtà, 
filcUita  a  muaoersL — Mobifity, 
incottanza, 

To  Móble,  T.  a.  vettir  grottola- 
namente  o  sudiciamente, 

Mòcbo-atone,  a.  sorta  di  pietra 
che  rastomiglia  alquanto  tdt 
agata, 

Móck,  a.  ludibrio,  zimbello,  scor- 
no,  strazio. — To  make  a  mode 
of  one^  beffare,  btaiarnf  scher- 
nire alcuno, — A  mode  poem, 
un  poema  burlesco, — A  mode 
prophet,  un  fitto  profeta. 

To  Móck,  Y.  a.  bunare,  tcher- 
nire,  beffare,  derìdere, 

To  Móck,  Y.  n.  ingpmuerù,  bur- 
larsi, rimaner  deluto, 

Mótk,  tàj.  fitto,  non  reale. 

Móck-privet,  }  a.  spezie  di  pian- 

Móck-wilkyw,  S  te, 

Móckable,  adj.  esposto  alla 
one  altrui, 

Móckadeea,  ^  a.  ipeae  di 

Móckadoes»  |  tane, 

Mòcker,    a.     b^ardo, 
schernitore, 

Móckery,  {%,    gabbo,    tchemt, 

Mócking,  S        burla,  btf^ 

Mócking-bird,  a.  un*  uccello  Jwm' 
ricano,  che  itnka  il  canto  degU 
altri  wTftlii 

Móddngly,  adY.  per  bqpi,  teher- 
nevohnente,  per  itchemo, 

MódaL  adj.  modale. 

Mod41ity,  s.  modalità. 

Mode,  a.  utanza,  mada,figgm, — 

modo. 

Model,  a.  tnodeOo, 
To  Model,  Y.  a.  «MMfeii^ 

t^are, 

MÓdeller,  a.  modeOaiore, 
Módelling,  a.  modeUare, 
Móderabki,  ^adj.  modereàa, 
Moderate,    S    ì^^nào,    ritemuto. 


To  Moderale,  v.  a.  madtinia, 
modificare,  temperare, — Tono- 


niarc— Tomoderate^goMmorr, 
tegslart, 
Módenteiy,  «dY.  moderaiamenie. 


Móderateneaa,  I  a.  moderaàone, 
Meder&tion,     i  ( 


M  O  I 


M  O  N 


M  O  N 


JAédentor,  t.  moderatore, 
Modeiitrix,  g.  moderatrice. 
Modero,  fl.  moderrus  teca/ludo  f 

Hiopreeente, 
Moderni,  s.  t  motkrfd, 
To  Módernise,  v.  a.  render  mo- 

demo. 
Módernism.    )  ^      «.^ 

Módest,  adj.  modesto,  moderato. 


MódesUy,  adr.  modestamente. 
M6desty,  s.  modestia, — Mode^ty, 

onestà,  pudore, 

Modfcity,  8.  jnccolexKa,  ternata, 
Mudìcum,  %,  «m  petxo,  un  toxso, 

wnpooi,  un  boccone. 
ModiflaUe,   ì  adj,  che  si  può  mo- 
MódificaUe,  S         dificart. 
To  Modificate^  t.  a.  mod^icare, 

moderale,  temperare. 
Modmcitioii,  t.mod»fictt3aone,h' 


To  Módify,  T.  a.  modificare,  mo- 
aerai^e,  temperare, 
ModilHoo,  )fl.  modi^Some;  ter' 
Modfllon,  \  mine  degli  artìàtettù 
M^cBflb,  ad),  aia  moda,  secondo 
la  moda. 

MódithlTi  adv.  aÙa  moda, 
Módishnestf,  s.  ojfèttamne  deUa 
moda. 

To  Modulate,  ▼.  a.  moditktre, 
Modulàtioo,  I.  modukaàonie,  mi- 
sura armonica, 
Módulator,  t.  modulatore. 
Médule^  9,  moduio,  modetto, 
Móduìt,  a.  médula.     Voeede^ 
arckitetfi. 
To  Médule,  t.  a.  moddhre. 


Módwally  >•  picchio!  sorta  d*  uc- 
cello. 

Mohair,  a.  panmo  tessuto  con  peli 
di  camello. 

Móbock,  a.  nofne  <t  una  nomane 
crudele  rn  America,  e  dato  a  emii 
sgherri^  the  un  tempo  v^hiami' 
noie  vie  di  Londra. 

To  Móider,  v.  a.  vmbarraxeare, 
confomdere,  anmtfjare. 

Molitore,  a.  moneki  Porlo^jhese 
valutata  a  ventisette  scelUm. 

Móiety,  8*  metà. 

To    Mou,    T*   TL   OffVticaTSI,    fU- 

dare,  stentare. 
To  Móil,  Y.  a.  infimgare,  invoU 

vere  nel  fango, — ^To  moU  in  tlie 

dirt,  wpxngarsi. 
Móitt,  adj.  umido,  bagnato. 
To  Móist,      )  T.  a.  umetleare,  m- 
To  Móiften,  S        umidire. 
Móistoeu,)  a.  umidessa,  t«mi- 
Mólstufc^  j    dita,  umidore,  m- 

miào. 
Móisty,  adj.  umido. 


M6ke9, 1,  le  maghe  d*una  rete. 

Mòky,  adj.  nuvoloso,  oscuro,  bujo, 
— Molry  weatber,  tenuto  ymoo- 
loso, 

M61ar,  adj.  mascellare, — The  mo- 
lar teeth,  I  mascellari,  i  denti  da 
lato. 

Molisaef,  a.  findigUuaii  di  tuc~ 
chero. 

MSie,  8.  molo,  r^taro  di  murag- 
lia contro  eit  impeto  del  mare. — 
Mole,  neo,  certa  pitxolamaedùa 
nericcia  che  nasce  naturalmente 
soffra  la  pelle, — Mole,  talpa. 

Mólecaft,  I  t.    topinaja, To 

Mólehil],  j  inake  mountaint  of 
molehUlSy^/bftf  «T  una  mosca  un 
elefante, 

Molecule,  a.  molecula. 

To  Molést,  V.  a.  molestare,  in^ 
fastktire,  importunare. 

MolestÀtion,  s.  molestia,  nnja,  i 
portunità,  fastidio. 

Molétter,  a.  molestatore. 

Moléstful,  adj.  mokstevole. 

Móletrack,  a.  via  che  la  talpa  m 

fa  sotto  terra, 

Mólewarfs  s.  una  talpa. 

MoUminoua,  adj.  importauliati' 
mo, 

Mólinifts,  8.  i  MotinisH, 

M61Iient,  adj.  moUkù». 

MolHfic&tion,  8.  fnoU^caìàone. 

MÒUiflcative,  adj.  moU^ìcativo, 
atto  a  monticare. 

MoUtfter,  8.  che  moOtflca. 

To  MóUify,  T.  a.  monticare,  Jkr 
molle,  render  motte  i  metapb. 
rammufrositre,  addolcire,  alle- 
mare, 

Mol688e^  8.  uùsura  d'un  piede  di 
un  verso  che  canùMe  di  tre  sil- 
labe lunghe. 

Molésìes,  s,  fonàigliuoU  di  zuc- 
chero. 

M^Iteo,  acjj*  Hqttefatto,  squagliato, 
fuso. — Mokengreaae,  malattia 
di  cavaOo, 

M61y,  8.  sorta  tt  a^  salvatica, 

M6aie,  8.  un  minckione,  un  pe- 
corone. 

Móroeot,  B,  momento,  brevissimo 
spazM  di  tempo, — Moment,  mo- 
mento,tmpoeianKa,eons^uentBU, 

Momentàneous,  ì  ad},  momenta- 

Mòracntary,  j  neo,  di  breve 
momemo,  cmouco, 

Móraentarìly,  adv.  momenimnea- 
mente. 

Moméntou8,  adj.  importante,  se- 
rio, 

Momentum,  a.  ìmpeto,  fsrva. 

ìA6Tttmery,s,buffoneria,giullerÌ€u 

MónadiaJ,  adj.  monacale, 

monacato,    monachismo, — Mo- 
nachÌMR,  t  monaci, 


Mònaca  Ì8.  monade,  cosa  in- 

Mónade,  )  divitibUe, 

M6narcb,s.iN0fUir«a, — Monarch- 
lìke,  da  monarca. 

Monirchal,    "^adj.  da  principe, 

Monàrchial,    f  dare. — Monar- 

Monirchic,    ^  cfaical,    monar- 

Mooàrchical,  )  chico, — A  mo- 
narchica] gorernment,  un  go- 
verno moMrchioo. 

To  Ménarchiae,  t.  n.  fMa  da 
re;  commandare  a  bacchetta, 

M6narcby,  s.  monarchia. 

Monaaténal,  adj.  monastico. 

Ménaatery,  8.  monastero,  con- 
vento, 

Mon&stic,    )    ,,  ^. 

Monetici.  1  •*  »»«»*"=»• 

Monàatically,  adv.  monastica- 
mente,  romitamente. 

Mónday,  s.  Xtduefi,  il  secondo  di 
detta  settimana. 

Mónde,  a.  pomo,  quella  patta  che 
ha  sopra  una  crocetta,  che  si 
porta  m  mano  dagli  imperadori. 

Money,  a.  moneta;  metallo  coni- 
alo,  danaro. 

Móneybag,  a.  il  sacco  d^  da- 
nari, 

Móneybroker,    ^  a.    sensale  di 

Méneychanger,  ^     danaro. 

Mòneyed,  adj.  che  possiede  m 
contanti  anà  che  in  terrem. 

Móneylender,  a.  uno  che  da  de- 
nari ad  imprestito,  o  sensaledke 
loprocuro. 

Móiieyle88,  a^.  povero,  senza  da- 


Mòn^rmatter,  a.  cento  fia  cre- 
ditore e  debitore. 

Móaeyacrìvcner,  a.  sensale  di  de- 
naro. 

Móneyapinner,  s.  un  aragnetta. 

Mònger,  a.  uno  che  vende  cose, 
—A  Mmonger,  pesciajuolo, 
pescivendolo.— A  iroodmonger, 
un  mercante  di  legna.  —  Aa 
ironmonger,  mercante  di  forra. 
—A  fellmonger,  un  pellicciqfo, 
— A  newsmonger,  un  novelRsta. 
— A  whoreoMNiger,  tm  putta- 
mere. — Monger,  barca  da  pe^ 
catare. 

Móngrel,  acg.  ganmato  da  due 


Móngrel,  s.  un  mulallo. 
Mónier,  a.  monetiere  che  batte  la 

moneta, — Monier,«mkii»dbiiro. 
Móniroent,  8.  monumento,  moni- 

mento. 
To  Mòoidi,  V.  a.  ammonire. 
MónÌ8her,  a.  monitore,  ammoni' 

tare. 
Móniahment,  s. 


Monftion,  a. 


M  O  N 


M  O  O 


M  O  R 


Móohive,  adj.  numitoriale. 
Mònitor,  s.  amnwnitorej  àà  oM' 
fmmUcet  chi  consiglUu 
Mónitory,  s.  monitorio, 
Monitory,    adj.    monitorio^   che 

ammonÌMce, 
M óoitress,  i.  ammankriet. 

Ménk,  8.  monaoK MonlcV 

hood»  aconitoy  nome  d*  un*  erba, 
If  unkery,  s.  monachismo, 
Mónkey,  uscimia,  berttuxia,— 
A  little  iDonkey,  un  bertuccinot 
uno  sàmiotio, — A  large  mon- 
key,  un  Mcimmione,  un  bertuc- 
cione, 
Mónkish,  adj.  monacale,  mona- 

chile,  monastico, 
Móoks-hood,       la.    sffeae   di 
Mónkt-rhubarb»  f  jmmle, 
Monóceroa,  \  a.  Funiconw,  ilUo" 
Monòcerot,  S   corno, 
Mónochord,  a.  monocordo,  stru- 
mento musicale, 
Monócular,  7  adi.    losco,    cieco 
Monóculoua,^  a  un  occhio,  mo- 

noculo, 
Mónody,  a.  monodia, 
Mooógamiat,  a.  monogamo, 
MoDÓgamy,  a.  monogamia, 
Mónogram,  a.  monogramma, 
Monólody,    I         ... 
Mónologue,;»-**'»?^- 
MoDÓmachy,  a.  un  duello, 
Méooine,  a.  monomio, 
Monopétaloua,  adj.  monojietalo, 
Monopoliat,      I  a.    monopolista, 
MonópoKzer,  f  incettatore, 
To  Monópolise^  y.  a.  monopoHz- 

tare,  incettare, 
Monópoly,  a.  monqtolio,  mono- 
polio, quella  incetta  che  si  Ja 
comprando  tutta  una  mercan- 
aa  per  esser  sUo  a  venderla, 
Monóaticb,  a.  monostico, 
Mono^llable,  a.  monosiUaba, 
MoDoayllàbical,  adj.  monosiUabo, 
Monotone,  ì  . 

Monótoiqr.  \  ••  «««'*»«* 
Monutónica],  i    ,. 

Monaòon,  a.  monsone, 

Mónater,  s.  moifro.— A  aeamon- 
ater,  un  mostro  marino, — A 
nonater,  mostro,  cosa  npostrosa, 
— A  monater  of  pride,  un  mos- 
tro di  superbia, 

Monstróùty,    ^  a.    mottruoskà, 

Monatruòaity,  \  cosa  mostruo- 
sa, 

Mónatroua,  adj.  mostruoso,  che 

ha  del  mostro, Mooatroua, 

mostruoso,  prodigioso, 

Ménstroualy.  adv.  mostruosa- 
mente, prodigiosamente, 

Mónttrousneaa,  s.  mostruosità, 
cosa  mostruosa, 

Monteffaaco,   a.  Montefiascone, 


spezie  dt  vino. 

Monterò,  s.  montiera,  beretta  di 
marinaro,  o  di  cacciniore, 

Montéth,  a.  spezie  di  bacile  del 
quale  si  servono  in  Inghilterra 
per  infrescare  i  bicchieri. 

M6nth,  8.  mese. — A  twelvemonth, 
un  anno.-— Month*8  mind,  ar- 
dente voglia  0  desiderio. — Wo- 
nien*8  month,  mestri,  me^ruL 

Mónthly,  adj.  che  accade  o^i 
mese!  che  si  fa  ogni  mese;  una 
volta  il  mese, 

Montróaa,  a.  ingegnere, 

Mònument,  a.  monumento,  cosa 
che  ricorda  jtersone  o  fatti, — 
Monument,  monumento,  sepol- 
cro. 

Monumentai,  adj.  septJcrale. 

Móod,  a.  umore,  cajmcdo^  fan- 
tasia,— To  be  in  a  good  niood, 
esser  di  Inumo  umore. — To  be 
in  a  drinking  mood,  essere  d^ 
umore  di  bere, — A  mood  of  a 
▼erb,  modo  d*  un  verbo. 

M6odily,  adv.  tristamente. 

Móodineaa,  a.  tristexza,  indegna- 
xkme. 

Móody,  adj.  capriccioso,  fantas- 
tico, 

Móon,  a.  la  luruL — Full  moon, 
jìlenitunio,  luna  piena, — New 
moon,  luna  nvova.— He  wouid 
roake  me  believe  tbat  the  moon 
ia  made  of  green  cheeae,  egli 
vorrebbe  mostrarmi  lucciole  jìer 
lanterne, —  Moonsbine,  chiaro 
di  luna. — Moonabiny  night 
notte  serenOf  che  fa  chiaro  di 
luna. 

Moon-eyed,  adj.  che  vede  meglio 
al  chiaro  della  luna  che  non  nel 
giorno, — A  moon-eyed  horae, 
un  cftvailo  lunatico.  —  Moon- 
calf,  mola,  bugiarda  jrregnetxa. 

Móon-atnick,adj.  lunatico,  matto. 

Móony,  adj.  lunato, 

Móor,  a.  pantano,  stagno, palude, 
melma.-— Moor,  or  blackmoor, 
un  moro,  un  negro,  moresco, — 
Moor'a  head,  campana  di  lim- 
bicco, — Moor  ben,  falaga,  uc- 
cello aquatico, 

To  Móor,  V.  n.  ^ttar  F  ancora, 
darfando, 

Móoriah,  }  adj.  jìantanoso,  palu- 

Móory,     S   doso,  metmoso* 
Moorish,  Moresco. 

Móoae,  a.  il  gran  cervo  Ameri- 
cano, 

Móot,  a.    disputa  in  legge  su 

qualche  putUo  supfwsto. 

Aloot-hall,  la  sala  dove  si  dis- 
jmta  in  legge.  —  Moot  case, 
questione  legale.^^Moot  man, 
diiputante  in  legge. 

To    MiSot,  V.   a.    dìjqmtare  di 


qualche  materia  legale.  • 

Móp,  a.  sjìaxsatojo  per  lavate  le 
cantere. 

To  Móp,  V.  a.  fare  il  grugno. 
In  vare  le  camere  coBoqMssaatitjo. 

Mópe,  a.  uno  tciocco,  un  donno, 
un  mifìchione. 

To  Mópe,  ▼.  a.  divenire  stufndo, 
instupidire. 

Mópéd,  adj.  slupUito,  stupido,in^ 
sensato. 

Mópe-eyed,  }  adj.  losco^  di  corta 

Mópaical,     S   tùto. 

Móppet,  7  a.  fantoccio  di  stracci 

Mópsey,  \  con  cui  le  bambwe  si 
divertono. 

Mófùsh,  adj.  abbattuto,  ittattento, 

Mópislineas,  a.  abbattimento,  itt- 
sensatetsa, 

Mópus,  8.  uno  che  vive  sen^^re 
ghmlÀxxando  jter  soverchio  nxio. 

Mòra,  a.  mora,  giuoco  Jtatkmo, 
che  si  fa  aitando  le  dita  d  una 
delle  mani,  e  chiamando  U  nu- 
mero. 

Móral,  adj.  morale,  appartenente 
a  costume. — A  good  mora!  man, 
un  uomo  che  vive  monUmtute. 
—The  moral  of  a  faUe^  la  mo- 
rale <f  una  favola, 

Móraller,  l  a.    colui  che  dà,  o 

Móralist,  S  piegai  precetti  della 
morale, 

Mor4lity,  a.  moralità, — A  man 

.  of  morality,  un  uomo  dabbene, 
— Morality,  moralità,  senso  mo- 
rale. 

Moraliz&tioD,  a.  moralixsaàone. 

To  Móralize^  v.  a.  moralixsart, 
ridurre  a  moralità. — ^To  mo- 
ralize  t  fobie,  moralizzare  sopra 
una  favola, — ^To  moraHze,  dis- 
correr dt  morale, 

M  orali  zer,  a.  nwraUsta. 

Mórally,  adv.  moralmente. 

Morally,  verisimUmente. — Mo- 
rally  apeaking,  moralmente  par- 
lando.— Morally,  moralmente, 
secondo  i  dettami  della  rosone. 

Mórala,  a.  la  morale, — A  man  of 
good  morala,  un  uomo  doé^bene, 
un  uomo  di  probità,  «n  uomo 
costumato,  di  buoni  costumi. 

Moràss,  a.  un  jiantano,  una  pa- 
lude. 

MóriiMsy,ué}.pantanoso,palmdos». 

Mórbid,  adj.  amnuUato,  morboso, 
nott  sano. 

Mórbid,    )  adj.  malato,  che  ha 

MorbtJ&e»  }    morbo,  non  sono. 

MórlNaneaa,  a.  male,  malore, 
morbo. 

Mórbidneaa,  )  a.  maUUtia,  imfcr- 

Morbldlty,     \    mità. 

M  orbific,     )  adj.  che  causa,  o  ge- 

Morbifìcal,  )  nera  malattie,  o 
morbL 


M  O  R 


M  O  R 


I^I  O  S 


Moiiific,     }  adj.  morboso,  che  ha 
MorUfìcalt  \   del  morbo. 
Mord&cious,  adj.  mordace, 
MordaciouBly,    adv.     mordace^ 
mente. 


mordacUàt 
maldicenza. 


Mordàcity,      "1 

3IórdìcaDcy,    > 

Mordicidon,    j 

Mórdicant*  adj.  mordace,  mar- 
dente,  agro, 

ÌAóre,  adj»  pia,  di  vantaggio, — 
Much  more,  a  great  deal  man, 
molto  [nù,  via  jmL — More  than 
enough,  yià  che  non  bisogna, — 
It  U  iDore  than  I  know,  non  lo 
sapevo. — It  Ì8  more  than  every 
oue  will  beliere,  non  tutti  ere- 
deranno  ciò  facilmente,  —  He 
Fobbed  him,  and  more  than  that, 
he  killed  him,  lo  ruba,  e  non 
contento  di  questo,  t  ammatxò. 
— He  made  no  more  of  it,  non 
ne  jHirtò  pià,^A  little  more 
and  he  had  been  drowned,  pnco 
mancò  non  s*  annoiasse. — To 
Diake  more  of  a  thing  than  it  is» 
esaggermre,aggrandire  una  cosa, 
— Chice  more^  ancora  una  voi- 
io,  «ut*  aitravolta, — The  more 
baste,  the  worst  speed,  jnù  uno 
^  affretta  meno  avanxa,'-So 
much  the  more,  tanto  più, 

Horéen,  s.  ^jesde  di  drappo, 

Morél,  a.  speTÒe  d  erba, — Morel, 
mrte  di  àriegia, 

Mòrdand,  i.  paese  montagnoso, 

Moreóyer,  conj.  di  pia,  oltre  a 
questo, 

Horésk,  adj.  Eac.  Moresk  work, 
lavoro  moresco,  grolleschù 

To  Morigerate,  v.  n.  morigerare, 

Morìgeràtion,  a.  morigercUezsa, 

Morigeroua,  adj.  obbediente,  som^ 


Morii,  a.  spene  di  fungo, 

JVIórion,  8.  mariane,  armadura 
ddcajto, 

Morfsco,  \  a.  moresca,  sorta  di 

Morìsk,  j   haUo. 

Mórish,  Éju  It  tastes  morish,  é 
ù  buono  che  mi  fa  venire  la 
voglia  tC  averne  di  pia, 

Murkin,  a.  bestia  salvatica  morta 
di  malattia,  o  jter  accidente. 

Morii  ng,    )  s.  lana  cC  una  jtecora 

Mórtliog,  S   morUu 

Mórn,       \  ^  ^  '^^  ^  aurora, 

Móming,  J  Us  mattina.  —  To 
rise  early  in  the  morning,  le- 
varù  per  tempo,  a  buon*  ora,— 
It  is  something  coldin  thelttom- 
ing,  fa  un  poco  freddo  la  mot- 
tùuu — The  moruing  star,  Zìi- 
ctfero,.  la  stella  di  Venere  quan- 
do  è  mo/lu/tna.— The  morning 
prayers,  la  preghiere  della  mat- 
issuSf    mattutino,  —  Moming*s 


draught,  quel  che  si  beve  la  mat- 
tina a  cfi|gmno«— To  wish  one  a 
good  morning,  dare  il  buon  g^ 
omo  ad  uno.        A  morning 
gown,  una  vesta  di  camera, 
Morócco,  8.  marrocchiìw. 
Morosa  acy.  rematico,  fastidioso, 
fantastico,  bisb^ico,  sdegnoso,  ri- 
troso. 

Morósely,  adv.  capricciosamente, 
sdegnosamente, 

Moróseness,  }s,  fantasticaggine, 
Morósity,      i    sdegnontà,    ca- 
jwicdo,  fastidio, 

Morphews,  s.  morfia,  macchie 
bianche  e  nwide  che  ven^mo 
sopra  la  pelle, 

Mórrìs,  i  8.  moresca,  spe- 

M6rria-dance,  \  ne  di  baita, — 
Nine  men*s  Morris,  sorta  di  gi- 
uoco, 

MiSrrow,  a.  dimane,  domane,  il 
gùnmovegnente, — After  to-mor- 
row,  jìosdomane,  jtosdomani^^ 
The  morrow,  il  giorno  seguente. 
— Good-morrow,  buon  tà,  buon 
giorno. 

Morse,  s.  un  cavallo  marino, 
Mórsel,  s.  un  pexxo,  un  tozzo,  un 
boccone,  un  bocconcino, — ^To  he 
brought  to  a  morsd  of  bread, 
esser  ridotto  a  mendicare. 
Morsure^  s.  morsica/uni. 
Mortai,  adj.  mortale,  che  è  sog- 
getto a  mor<tf.— Mortai,  fNor- 

tede,  pericoloso, A  mortai 

hatred,  un  odio  mortale. 
Mortala,  s.  i  mortali,  gli  uominL 
MortÀlity,  s.  mortalità,  stato,  o 
fuUura,  mortale.  —  3Iortality, 
mortalità,  epidemia  mort^era, 
— Mortality,  morte. 
Mortally,  adv.  morlalmeiUe,  che 
t^ìjtorla   morte,  a  morte. —  He 
was  mortally  wounded,  egli  fu 
ferito  a  morte, — Mortally,  mor- 
talmente, gravemente,  estrenus- 
menle. 
Mórtar,    s.    mortajo,  vaso  nel 
quale  si  jìestan  le  materie. — 
Mortar,  calcina,  gesso,  smalto. 
—A   mortar,  or  mortar-piece, 
mortajo,  arma, 

Mórtgage^  s.  ijtoteca  di  cose  im- 
mobiU, 
To  Mórt^age^  v.  a.  ipotecare, 
Mortgagée,  s.  quello,  o  quella  che 
ha  un*  ipoteca, 

Mórtgager,  s.  quello,  che  ha  i^ìo- 
tecato  atsa, 

Mortfferous,  adj.  morigero,  mor- 
tale, 

Mortificàtion,  s.  mortificosione, 
vergogna  causata  o  sofferta, — 
Mortificatìon,  mortyicttzione,ajh' 
presso  i  nudici  significa  una  to- 
tale estinnone  del  color  nativo  m 


qualche  membro,  come  atienne 
nelle  cancrene, 

To  Mórtify,  v.  a.  mortificare,  af- 
figgere.— To  mortify,  mariifi- 
care,  reprimere,  rintuzzare,— 
To  mortify  one*s  passions,  mor^ 
tyicare,  reprimere  le  sue  passio- 
na— To  morUfy,  mort^icare, 
umiliare,  cagionar  vergogna, — 
To  mortify,  mortificare  la  carne, 

Mórtifying,  acy.  mortjficante,  che 
mortifica, 

Mórtise,  a.  jorvo,  tacca,  incastro,. 

To  Mórtise,  r.a.  incastnsrcam- 
gegnare,  commettere  V  una  ceaa 
dentro  déP  altra, 

Mòrtmaàn*  a.  marno  morfei,  beni 
inaUenabili, 

Mértpay,  a.  paga  morta,  paga- 
mento non  fatto, 

MÓTtresMtS,  obi  di  varie  sorte  pos* 
ti  insieme, 

Mórtuary,  s.  legato,  donazione 

fatta  da  alcuno  alla  chiesa  poco 
primadi  morire, 

Mórtuaiy,  adj.  moHuale,  sejwU 
crale, 

Mórtuum  Caput,  testa  morta; 
termine  chimico, 

Mos&ic,    \  adj.  Mosaico, di  Mai- 

Mosàical,  j  sé, — MosaJc  work, 
mosaico,  pitture  fatte  di  jne- 
truzze,  0  dipevauoli  di  smalto 
colorati,  e  commessi 

Moschfto,  a.  moscherino,  spede 
di  zanzara, 

Mósque,  s.  moschea,  moschitUf 
temjno  di  TwrchL 

Móss,  8.'  muschio,  musco,  erba 
nota  che  luisce  sopra  i  pedali 
degù  alberi,  e  altrove, — A  roU- 
ing  stone  nerer  gathers  moss, 
jnetra  die  rotola  non  fa  muffa, 
— Moss-troopers,  ima  baiula  di 
ladri  nella  Scozia  settentrionale,, 
come  erano  un  tempo  i  banditi 
nel  regno  di  NapolL 

Mósses,  s.  jìantani,  jtaludi,  luog- 
hi paludosL 

Mossiness,  s.  lanugine,  che  viene 
a  certi  frutti  ed  a  certe  erbe,  — 
Mosìfiness,  lanugine,  jteli  mor- 
bidi  die  cominciano  ad  apjtarire 
a*  giovini  ndle  guance, — Mos- 
siness,  mìàffa,  lo  essere  ricujìerto 
di  muschio,  o  musco. 

Móssy,  adj.  ineno  o  cojierto  di 
muschio,  0  di  mosco, 

Móst,  adj.  il  jìiù,  la  jtiù. — The 
mo£t  beautiful,  il  jnù  bello. — 
Most  often,  most  commonly, 
must  usually,  il  jiià  sjìesso,  ordi- 
nariamente, comunemente. — A 
most  learned  man,  un  uomo  dot- 
tissimo.— When  the  most  part 
of  the  night  was  spent,  la  notte 
essendo  già  molto  avanzata, — 


MOT 


M  O  U 


M  O  U 


MofI  are  of  your  opinion,  la 
pia  gran  parte  èddvostropO' 
fvne.— The  moat  part,  la  mag-' 
gior porte, — Mostof  ui,  lapin 
parte  di  noL — 'Ai  the  mott,  al 
^xniL— Te  Uve  most  upon  fruiti, 
fàoer  per  lo  più,  di  fruUi^  non 
mancar  quasi  che /ntUi.^"-^ 
Most  of  ili,  principalmetUe* 

Móttkk,  s.  la  cotmaoboMtfmeino 
tm  c%d  U  pittore  (^poggia  la 
numo  nel  dipingere* 

M6stly,  adv.  generatmenU^  ordì-' 
fuariamente,  perC  erdkwrio,  co* 
ntfonenetùe» 

Motàtion,  fl.  mommenio,  moto. 

Mòte,  s.  una  briciola,  ogni  eota 
picdolimma, 

Mótet,  a.  motfeMo. 

Móth,  8.  tignuola,  taWb.-^Moth- 
caten,  roto  datfr  <^giiaio<^  tarla- 
to. 

Mótfacr,  a.  madre, A  grand- 

mother,  otMi.-A  mother-ìn-law, 

or  step-mother,  matrigna, 

Diffidence  is  the  mother  of 
safety,  la  diffidenza  è  madre 
della  sicurtà. — Erery  niother^s 
child,  ognunOf  ciascheduno,- K 
mother  city,  una  òtta  capitale, 
usta  metropolL-Mother  tongue^ 
lingua  materna, — Mother,  ma^ 
dre,  matrice,— '--' A  fit  of  the 
mother,  un  dolore  della  matrice, 
i.«3f  otber-vortf  wuUrioale,  erba 
notti, 

Motherheod»  a.  matemitàj  qua^ 
lità  di  madre, 

Métherleta,  ac^.  che  non  ha  ma- 
dre,  senm  madre, 

Motherly,  aiQ.  matemale,  molerà 
no, — A  motherty  woman,  una 
muUrena,  una  dònna  autorevole 

per  età  o  per  dignità, 

Mótberly,  sàw,  da  madre,  come 

Mother  of  pearlt  i.  madreperla, 

Mótherwoft,  i.  spezie  di  pianta, 

Mòtheiy,  idyficdoso, 

Mothmulleia,  ìu,  spezie  di  pù 

Móthwort,       S   onte, 

Mòthy,  adj.  pien  di  tignuole,  roso 
dalle  tignuole,  tediato. 

Mótion,  s.  moto,  mommetUo,  mo- 
ftoo,  eausa,  cagione,  ragione, 
occasione,  isnpulso.  —  Motion, 
movimento,  inclinasàone,  vo^ia, 
disposizione, — 'Motion,  richiesta, 
preghiera,  istanta,  soUedtaàone, 
— Motiun,  proposisàone,  aper^ 
tura, — Motion,  moto,  mooimen- 
to,  volontà,— Ut  did  U  of  his 
own  motioa,  lo  fece  di  suo  prò- 
prio  moto, 

To  Mótion,  T.  a.  proporre,  fire 
una  proposizione, 

Mótioaac,  s.  quegli  che  propone 


sinaeoaa, 

Mótionleaa^  adJ.  immobile,  senm 
moto, 

MótÌTe,  àà^  che  dà  moto,  che 
mette  in  moto, 

Mótiire^  s.  la  facoltà  motrice, 

Mótley,  acL).  monco,  mactdato, 
chiazzato, 

Mótor,  8.  motore,  colui  che  mtior«, 
0  la  facoltà  che  muove, 

M6tory,  adj.  movente,  che  dà 
moto,  che  mette  m  moto. 

Mòtto,  s.  motto,  parola  o  frase 
sentenziata  posta  in  un  em- 
Mmm,  scudo  <r  armi,  o  tùnil 
cosa, 

Móvable^  adj.  mobile,  atto  a  mu- 
aversi — A  movable  feaat,^^sta 
fiio6iÌI&— Movable  gooda,  beni 
mobilL 

MÒYablenesa,  a.  nsobilità,  atte*" 
za  a  muoversL 

Móre^  a.  mossa,  il  muovere  una 
pedina  da  lu4^o  a  luogo  giuo' 
cando  al  giuoco  di  tavotiere, 

To  Move,  V.  a.  muovere,  scuotere, 
agitare, — To  move  a  thiog,  prò- 
porreuna  cosa, — To  move,  muo- 
vere, indurre,  persuadere,  com- 
movere,  esortare,  sollecitare, — 
To  move  to  aedition,  ecàtare  a 
<«foùm0.i— Wbat  couid  move 
him  to  de  sol  cheeosa  V  ha  mai 
mosso  a  far  dòf — To  mov^ 
muovere,  toccare,  intenerire,~^ 
To  move  to  compaaaion,  muo- 
vere  a  pietà„^To  move  one  to 
Mnger,fare  andare  in  collera  aU 
cuna,  provocarlo  alP  òro, 

Mdveleaa,  adj.  iaunobUe,  da  non 
esser  mosso, 

Móvement,  a.  movimento,  moto, 

Móvent,  ad),  movente. 

M6vent,    ì         . 

Mover,      \^^<>re,movuore. 

Mévìng,  a.  movimento,  il  movere, 
Méving,  adj.  che  move  a  com- 
passione,  che  intenerisce,-— MoV" 
ìng,  forte,  potente,  persuasivo, 
patetico,  che  tocca,  che  eccita, 
A  moving  reaaon,  un  mo- 
tivo, 

Móvìngly,  adv.  in  modo  patetioo, 
e  atto  a  muover  U  cuore, 
Mòuld,  a.  forma,  modello, — A 
mould  candle^  una  candela  di 
getto. — Mould,  terra  mista  con 
letame  o  altro  ingrasso, 
To  Móuld,  V.  a.  gittare  m  un 
modeUo.m^To  mould  a  figure, 
fattore  unafgura, — ^To  mould, 
formare,fare, — ^To  mould,  muf- 
fare, divenir  muffato, 
Móuldabhi^  adj.  che  sipuò  fir- 
mare, 

Móolder,  &  modellator$t  forma- 
tore. 


To  Móulder,  )  r.  n.  iMir- 

To  Móulder  away,  f   si,  o  at^ 

dare  in  polvere^-mJTo  rooulder, 

fondersi,  struggersi,  consuwurn, 

MóuldineM,  a.  muffa, 

Móulding,  a.  modanatura)  ter- 
mine degU  ctrchitetH,  Foggia, 
comjtonimento  di  mendireUi, 
come  di  comici,  base,  e  simiR 
membri. — Móulding,  imposta, 

Móuldwarp^  a.  talpa,  animatetto 
noto, 

Móuldy,  adj.  mstffato, 

To  Móult,  V.  n.  mudarti  diceà 
d^Ù  ueteUi,  quando  rinnuooan 
le  penne, 

Móulter,  a.  anitrino,  che  è  m 
muda, 

To  Móunch,  v.  a.  nuaigiare,  ro- 
dere, 

Mòundy  a.  tuia  siepe,  usui  tipe, 
un  argine. — Mound,  temtpiem, 
baluardo, 

To  Móund,  v.  a.  munire,  fovtif^ 
care,  terrapienare, 

Móunt,  a.  monte,  montagna. — 
Mount  ^tna,  U  Monte  Etm, 
il  Mongibello, 

To  Móunt,  v.  a.  montare,  andare, 
salire  ad  alto,  ascendere, 

Móuntabte,  adj.  cA^  si  può  mon- 
tare, che  si  può  ascendere. 

Mountain,  a.  montagna,  monte, 
-—To  make  mountains  of  mole- 
hillsy^^irf  d*  ima  mosca  un  elt- 

fanle, — A  little  mountain,  una 
montagnetta,  una  moniagnuole, 

Mountainéer,     I  a.    montassero, 

Molìatainer,  |  abitatore  di 
monti  f  un  che  abita  n^  monti 
— Mountainéer,  un  selvaggio, 
%tn  rustico,  un  ladrone  che 
stiasi  appiattato  mt  snontL 

Mountaioet,  a.  una  collinette, 
una  montagnuola, 

Móuntainoua,  adj.  montagneto, 

Móuntainouaneai,  a.  abbondanm, 
pienezza  di  montagne, 

Móuntain-parsley,?  a.'  speóe  di 

Móuntaia-roae,      y   piatite, 

Móuntant,  adj.  montante, 

Mountebank,  a.  sahinbaneo, 
retano, 

To  Mountebank,  ¥.  a.  à 
truffare, 

Mounld)&nkery,  a. 
ricu 

Móunted,  adj.  montato, 
Our    ahip  had   aeven^  g«na 
mounted,  il  nostro  vascello 
tava  settanta  oontumL 

Móunter,  a.  numtatore, 

Móuntiog,  a.  oaoeaa; 

Móuoty,  a.  f  alzarsi  <C  un  fal- 
cone. 

To  M6ttm,  Y.  ^  piagnere,  latssen- 

tare,  cowipitywrg.— To  Mauf 


M  O  U 


M  U  C 


M  U  B 


'for  ooe^  portar  bruno  per  uno, 
— To  iDoum  for  one*8  «ins,  jn- 
agnere  i  tuoi  jwxatL 
l^ióumer,  s.  piagnone,  quegh  che 
in,  gramaglìa  accompagna  il 
moria, 

Mmirnful,  adj.  piagnevole,  higu- 
bre,  daientef  tritio, 
MpuinfuIIy,     adv.    eordogHotO' 
mente,  thgUoèamente, 
MóumfulneM,  8.  cordoglio,  da' 
lare,  pena,  apfìarenzn  iti  dolore, 
ftfóumìng,  &.  duolo,  dolore,  jìas- 
fvmey  doglia,  tifflizione,  fìena,— 
Moumiog,   bruno,    gramaglia, 
abito  Ittgubre,  abito  di  luttOy  di 
corruccio, 

Móumingly,    adv.     lamentevol- 
mente. 
Mouse,  8.  sorcio,  topo — A  little 
monse^  un  topolino, — A  mouse- 
trap»     una   trajijìola, — Mouse- 
éar,  pdo$dtay  spezie  tterba,'-^ 
A  fiekl-inouse,  sorcio  cam/testre, 
—  A  dormouse,  un  ghiro, — A 
ffitter  mouse,  una  nottola, 
To  Móuse^  v,n.  prender  sorci 
Móoser,  s.  che  pi^ia  topi,— Thìa 
cat  is  a  good  mouser,  questa 
gatta  piglia  molti  sorcL 
Móuth,  a.  bocca, — l^e  mouth  of 
the  stomach,  la  bocca  dello  sto- 
maco. — Tbe  mouth  of  an  oven, 
of  a  eaonon,  la  bocca  d^un forno, 
itun  cannone. — To  stop  one'it 
moath,  chiuder  la  bocca  ad  uno, 
farlo  tacere, — To  teli  a  tbingby 
word  of  mouth,  dire  una  cosa  a 
bacai,  di  woa  vocx, — Tlie  mouth 
of  a  baven,  V  entrata  d'un  por- 
ta,— Tbe  mouth  of  a  rìver,  rim- 
boccatura o  la  foce  (Tun  fumé, 
— To  live  from  band  to  mouth, 
rioere  alla  giornata,— They  take 
our  bread  out  of  our  mouths,  ci 
levano  il  pane  di  bocca,  fanno 
quel  che  dovremmo  far  noL — 
He    that  sends  mouthi  sends 
raeat.  Iddio  promede  a  tutti,  se 
d  manda  figliuoli  ci  dà  ancora 
a  "modo  da  manlenerlL—  He  is 
ready  to  creep  into  bis  mouth, 
/*  anui  appasnonatantente, — To 
bare  one's  mouth  oot  of  taste, 
cper  U  gusto  corrotto, — To  bare 
otiè*s   beart    in   one's   mouth, 
anergran  paura, — It  is  in  every 
body'a  mouth,  è  nelle  lingue  d* 
agnunOf  ognuno  ne  parla. — ^To 
make  moutb8,yarv  smorfie, 
To  M6utb,  Y.  a.  afferrare,  oc- 
cksappare  colla  6occa.— Wide- 
moutbed,  che  ha  una  gran  boc^ 
ceu — Wry-rooutbed,  che  ha  boc- 
ca storta, — FouUmouthed,  che 
ha  una  eattioa  lingua,  maldi' 
VoL.  IL 


cente^  osceno, 
Mouthful,   s.  un  boccone,  una 

boccola, 
Móuthless,  adJ.  jmxa  bocca,  che 

non  ha  bocca, 
Mów,  8.  mucchio,  cumult,  bica, 

— A  mow  of  bay,  una  bica  di 
^fieno, 
To  Mów,  V.  a.  segare,  mietere, — 

To  mow,  fare  il  grugno, — To 

mow  at  one,  far  il  grugno  ad 

uno, 

Mól^    \^^Ì'«'S^fo,  mietuto, 

Mówer,  8.  segatore,  mietitore, 
Mówing,  8.  il  s^are,  segamento, 
— Mowing-tirae,  segatura,  mie- 
titura, ricolla, — Muwìng,  grug- 
no, 
Much,  adv.  molto,—  He  is  rouch 
older  than  I,  egli  è  molto  più 
vecchio  di  me. — Bv  much,  di 
mollo,  pie  jnH. — Much  more, 
nwlto  pia,  vie-jnù, — Much  good 
may  it  do  you,  buon  prò  vi  fac- 
cia,— With  much  ado,  a  grande 
slento,  a  mala  />fiMi._You  are 
much  mistakcn,  v*  ingannate  di 
molto,— It  is  much  the  same 
thing,  è  quasi  la  medesima  cosa, 
— To  make  much  of  one,  fare 
mille  carezze  d*  uno,  fare  mille 
acco^iatse,far  grande  stima  d* 
alctmo, — To  make  much  of  one 
another,  amarsi  mutuamente, — 
To  make  much  of  one^s  tim^ 
imfnegar  bene  il  tuo  tempo, — 
She  can  make  much  of  bim,  ella 
può  multo  con  ha, — How  much? 
qttantof-^At  much,  tondo,  al- 
trettanto,— As  much  as  you  will, 
quanto  vi  piacerà.^—A»  much  as 
you,  al  par  di  wÀ,  altrettanto 
che  voi, — I  did  as  much  as  lay 
in  my  power,  ho  folto  quanto  ho 
potuto^^H&d  I  knuwn  as  much, 
se  avessi  sapulo  questo,  se  C  a- 
seisi  jc^m/o.— l'il  do  as  much  for 
you,  farò  altrettanto  j»er  voL^- 
Asmuch  again,or  as  much  more, 
uruL  volta  jnà,  U  dttjqno, — It  is 
much  ibat  you  woa*t  roind  your 
own  business,  strana  cosa,  dte 
non  vogliate  aver  cura  da*  vos- 
tri interessL — So  much,  tanto, 
— If  you  sbould  destre  it  ever 
so  much,  ]ier  grandi  che  fissero 
le  vostre  istanze, — Will  you  do 
so  much  as  to  wrìte  this  letter 
for  me?  volete  favorirmi  di  scri- 
vere questa  lettera  f — So  much 
for  this  time,  tanto  basti  jier 
adesso, — Thus  much,  tanto, — 
But  thus  much  of  these  things, 
ma  non  jriù  di  queste  cose, — 
Very  much,  moAo.^— Too  much 
of  any  thing  is  good  for  notbing, 


il  soverchio  rompe  il  coperchio, 
Mócìd,  adj.  mucido,  • 

Mucidness,  s.  viscosità,  mucosità, 

Mudlage,  s.  mudiagme,  mucel- 
lagjine  sugo  viscoso  jtremuto  da* 
semi,  radici,  erbe  o  pomi, 

Mucilaginous,  adj.  mucilagjinoso, 

Mucilaginousness,  s.  WK^mtà, 
mucosità, 

Muck,  s.  letame,  stabbio,  concime, 
aereo  delle  bestie, — Muck  and 
pelf,  guadagno  sordido,  A 
muek-hill,  letamqjo, — A  muck- 
worm,  wi  verme  di  letamajo  ; 
un  avaro,-  He  is  a  muck-worm, 
egli  è  un  vero  àjìilorcio. — To  be 
in  a  muck-sweat,  esser  moUe  di 
sudore. — To  run  a-muek,  cor» 
rere  alV  impazzata  ad  attaccarla 
con  cliiuìique  s*incontra  per  via, 

To  Móck,  V.  a.  letamare,  conci- 
nuxre, 

Muckender,  s.  moccichino  da  firn" 
ciuUL 

Muckheap,      "l 

Muckhill        [s.  letamajo, 

Móckmidden,  j 

Muckinesa,  s.  sporàsia, 

Mócky,  adj.  sporco,  suàdo, 

Miicous,adj.  viscoso,  attaccatic- 
cio, 

Mócousness,  t,  viscosità, 

Mucro,  8.  jnaUa, 

Mócronated,  adj.  mucronato, 

Miiculent,  acy.  Mfcosa. 

l^Iucus,  s.  mucca,  cimurro,  escre- 
mento del  naso, — Mucus,  opti 
cosa  di  nalura  viscosa  e  altac- 
caticda, 

Mùd,  &, fango,  luto,  beUetlei,  mel- 
ma,— To  ìkll  into  tbe  mud,  in- 
fangarsi, cascar  nd  fango,— A 
mud  waU,  muro  fatto  di  paglia 
efango, 

To  Mud,  T.  a.  sotterrare  nel  fan- 
go, o  nella  mo{a, — To  Mud,  tVi- 
torbidar  V  acqua,  movendone  il 
'ango  die  è  al  fondo, 
ùddily,  tkd\,fttngosamente,  tar» 
bidamente,  con  mistura  ^torca, 

Muddiness,  s.  feccia,  sedinumto, 
fondacchio,  fangosità, 

To  Mùddle,  v.  a.  sguazzare,  ren- 
der C  acqua  torbida, To 

muddle,  reiuier  mezxo  briaco, 

far  vacillar  la  testa  con  troppo 
vino, 

Móddy,  mAj,  fangoso,  melmoso, — 
Muddy  water,  acqua  torbida,^^ 
A  muddy  look,  aera  brusca, 

To  Muddy,  v.  a.  intorbidare,  ren- 
der torbido, — To  muddy  water, 
intorbidare  /*  acqua, 

Módwall,  8.  muro  fallo  di  fango, 

To  Mùe,  Y.  a.  mudare,  cangiar 
Je  penne, 

Z 


Mi 


M  UL 


M  U  N 


M  UB 


M6f^  s.  mankoUo, 

Miìf&n,  8*  sorta  di  focaccia, 

To  M óffle,        l  V.  a.  camuffare^ 

To  MufBe  up,  ^  imbacuccare^ 
imbttvagliarei  iìicaperucòarc, 

Muffler,  s.  benda  di  tela  che  i^  at- 
tacca ai  mento. 

MdiVi,  s^  mu/^t»  primo  sacerdote 
fra*  Turchi 

Mug,  s.  broccar  vaso  da  portare 
UquorL —'Mug'Mfort,  artemisia, 
erba  così  detta. 

Mughouse,  3.  una  béttola,  un*  at- 

teria  da  Urbe, 
Mugli,  s.  fnugginet  triglia, 
Mùgient,  adj.  mMgghianie, 
Mugwort,  8.  spezie  di  jnanta. 
Mulatto,  8.  mulatto^  uno  nato  di 

padre  bianco  e  di  madre  nera,  e 

vicexiersa, 
Mulberiy,   s.  mora,  frutto  del 

moro.  —  Mulberry-tree,  moro, 

gelso. 
Mulct,  8.  multa,  condannagione, 

jtena,  ammenda^ — A  pecuniary 

mulct,  pena  pecuidaria. 
To  Mólct,  V.  a.  condannare  alT 

ammenda  jfecuniaria,  multare, 
Mulctuary,  adj.  multante. 
Mule,  8.  mulo,  animai  nato  d*  a- 

sino  e  di  cavalla,  o  di  cavallo  e 

d*  asina, 
Muletéer,  s.  mulattiere,  quegli  che 

guida  i  muU, 

Mòli.  8.  polvere,  ctUcinacdo, 
To  Muli,  V.  a.  abbrucciare  del 

vino,     mescolandovi    spexierie, 

zucchero,  ed  «iota. 
Móllein,  8.  verbena, 
Mulier,  8.  madneUa,  maàndla 

da  tritar  colori, 
Mùllet,  8.  triglia,  muggine,  spezie 

di  pesce  di  mare. 
MóUock,  8.  ])olvere,  caldnacdo, 
Mólse^  8.  vino  ed  acqua   con 

miele, 
Multàngular,  adj.  poligono, 
Multifibioua,  adj.  frequente,  co- 
mune,— Multifarìous,  di  diverse 

maniere,  differente, 
Multifàrìouuy,  adv.  mult^Mcata- 

mente, 
Multifarìousness,  8.  muU^ìHcità, 
MóltiforcDi  tdj.  mult^mne, 
Multilàteral,  adj.  moUUalero, 
Mu]tfloquou8,  ad),  moltiloquace, 
MultìnóraicJ,        ^^^    ^    ^ 
Multinomi  nal,        >    «v^  nomL 
Multìnóminoos,    3 
Multfparous,  adj.  moltiparo, 
Multipede,  s,  un  insetto  con  molti 

piedi. 

Multiple»  adj.  moltiptice. 
Multiplfable,      ) ''^J*  moltqilica- 
Multiplicable^  j    bile. 


Mdttìplicand,  s.  U  numero  da 
moUipUcare, 

Multiplìcate,  adj.  moltipHoato, 
MuItipUc&tion,  8.  móUtpUcawme. 
Multiplic&tor,    i         ,,.  ,.    . 
MuWplfer,        l»-""*?*"*'^ 

Multiplicious,  adj.  moltìpUce, 

Multiplfcity,  8.  moU^tlicità,  quan- 
tità, numero  grande, 

To  Móltiply,  V.  a.  moUspUwre, 

Mulllsonoua,  adj.  maltìàonanJte, 

Multisy'Uable,  8.  moltisillabo, 

Multitude,  8*  moltitudine, — Tbe 
multitude,  la  moltitudine,  U  voi' 
go,  il  popolo  minuto,  la  plebe. 

Multure,  s.  molenda,  il  prexxo, 
che  si  jìaga  della  macinatura  al 
mugncijo,  0  in  farina  o  m  da- 
Tuai, 

Mùm,  8.  spezie  di  birra, 

Mdm,  inteijec.  sta  òtto. 

To  Mómbìe»  y,  n*  mormorare, 
borbottare, 

To  Mómble,  v.  a.  manicare  a 
bocca  chiusa, 

Mómbler,  8.  borbottone, 

Mómbting,  s.  borbottio, 

MómUingly,  adv.  in  modo  mor^ 
morante,  con  borbottio, 

To  Mómra,  v.  a.  mascherare, 

Mtimmer,  s.  una  jìersona  mas- 
cherata, 

Mùmmery,  8.  mascherata, 

Mùmming,  adj.  JSx,  To  go  a 
mummingto  a  ball,  andare  a 
un  ballo  in  maschera, 

Mdmmy,  8.  mummia,  cadavero 
secco,  corpo  imbalsamato, — ^To 
beat  one  to  a  mummy,  ammac- 
care uno  afona  di  pugni,  ba»- 
tonarlo  ben  bene, 

To  Mdmp^  V.  a.  acchiappare,  m- 
gannare..^  shall  mump  ye,  if 
acchiapperò. — To  mump,  scroc- 
care,  ^To  marop,  mendicare, 

andar  accattando, — To  mump, 
mangiare,  mordere^  o  rodere  Ù 
cibo  digrignando  t  denti  e  mo- 
vendoli prato  presto,  come  fan- 
no le  sdmie,  e  i  comgU,  dentic- 
chiare, 

Mómper,  i.  JcroecDfir.-Mumper, 
un  pexsente,  un*  mendia>, 

Mómpa,  s.  schinansia,  strangug- 
lionL—To  be  trouUéd  with  the 
mumps,  esser  di  cattivo  umore, 

To  Muncfa,  v.a.  masticare  agran 
bocconù 

Móncher,  8.  quello  che  màstica  a 
granbocconi, 

Mdnching,  s.  il  masticare. 

Mondane,  a^j.  mondano, 

Mundànity,  8.  mondanità, 

Mundàtion,  8.  mondazione,  net- 
tamento. 

Mundatory,  adj.  mondificaio,  che 
mondifica. 


ìdéoìSàc,  9,  forto  di  mareoaita  o 
mtnerale,  cke  ti  trova  ft^ie  mi- 
niere di  stagno, 

Mundificétion,  s,  il  mond^ieare. 
Mundificathr^  adj.  mond^cativo, 
To  Mùndify,  ▼.  a.  mondiftcare, 
notare,  purgare, 
Mónerary,  adj.  muneranie, 
To  Mónerat^  ▼.  a.  munerare, 
Muner&tion,  s.  munertnàone, 
Móngrel,  adj.  bastardo,  drenerà- 
to. 
Munfdpal,  adj.  mumàpaie,  che 

appartiene  ad  un  comimne, 
Municipédity,  8.  munic^ino,  mti- 
mdpa^à, 
Munffìcence,  s.  munjfScmia,  fi- 

beraUtà, 
Munifìcent,  adj.  mun^icente,  li- 
berale, 

Munfficently,  adv.  munificente* 
mente, 

Miiniment,  s.  scritture  a%Uenti- 
che,  colle  quali  un  possessore 
prova  U  suo  dritto  alle  terre  che 
possiede, 

To  Mùnhe^  v.  a.  iniunire,fbrt^ 
care, 

Munftìon,  s.  munixiene,  fort^ 
catione. 

Mùnge,  8.  danaro  die  si  paga 
per  la  costrwdone,  o  risarei' 
mento  delle  mura  pubbUcke, 
Mòra],  acg.  murale,  di  muro,"— 
Murai  crown,  corona  mssrak, 
che  i  Romani  davano  a  dà  en- 
trava primo  ndle  msercs  nism- 
che. 

Mòrder,  s.  omicidio,  assassinio, 
To   Mòrder,  v.  a.  ammazzare, 
asmsstnarc-To  murder  a  thiiig, 
fare  una  cosa  malamente, 
Mòrderer,  )  s.  asiotttfio,  sgkera- 
Mórdereaa,  (    no,  omicida, — A 
murderer,  sorta  di  cannone  ood 
detto, 
Mòrderìng  pieoe^  s.  un*  arma  che 
uccide, 

Mórderoua,  ad),  erudde,  truce, 
Mòrderoualy,  adr.  audeknemte» 
Mòre,  8.  muro, 
To  Mòre,  t.  a.  murare, 
Mòriated,  adj.  muriato, 
Murìatìc  adj.  muriatidb, 
Mòrk,  8.  bujo,  oscurità,  tenebre, 
— Murk,  la  pelle  o  la  soorm  de* 
frutti  ì  il  mallo, 
Mòrky,  a4}.  ofcicro,  b^  tene- 
broso, privo  di  luce. 
Mòrmur,  B,mar:norio,  bisèigHo, 
To  Mòrmur,  v,  n.  motmoraro, 
borbottare,    susurrare,     bisbig- 
liare, 

Mòrmurer,  t,  mormoraiore, 
Mòrmuring,  s.   mormorasnemto, 
mormorio,  bisbiglio,  susurro, 
Murmurìngly,  sAv.  mormorando. 


M  U  S 


M  UT 


M  Y  R 


Murmurouf»  adj.  marmonmte, 

MórnÌTal,  i.  quaUro  earte  a  un 
modOf  come  guaUro  rè,  quattro 
dame,  4c^.-A  murnival  of  aces, 
quat^roatsL 

Mórr,  •.  catarro» 

Mómm»i;  marùtf  mortoBiàfia 

Mórrey,  s.  eohr  rotto  eke  i$uli- 
na  al  nero. 

Hdrrìon,  9.  mortone, 

Mtìrth  of  corn,  s.  abbondanasa 
di  grano» 

MÙBemdeì,  7  >•  moscadello,  vm 

Ifàseadnie,^      moscadello, 

Muacadine  grapes,  moscadello, 
nome  <f  uvaZ—NluMCBàme,  sorta 
di  pera  dolce. 

Mófdc^  e  m,uacolo,  parte  car^ 
nosa  del  corpo  deW  anùna/e, 
composta  di  nervi,  carne,  e  fi- 
bre, che  serve  principalmente  al 
motou-Muscle^  sorta  di  nicchio. 

ÌAìUCÓnty,  e.  Cesser  abbondante 
di  quelt  erba  chiamata  musco, 
omuffa. 

MAaciiUr,  tdj.  muscolare. 

Mdsculous,  ad),  muscìdoso,  pien 
dimuseoH. 

Mòte,  a.  muta,  nome  di  deità 

preposta  alla  poesia, Muse, 

pensiero  profóndo,  contempUai' 
ime,  o  meditazione  profónda. — 
To  be  in  a  muse,  musare,  star 


§•  tanzara. 


To  Mése,  Y.  n.  rumvusre,  pen- 
sere,  musare, 

MùséSuìì,  adj.  pensieri^. 

Maaétmiy  t»  museo. 

M ódiroom,  s.  Jungo. — Muah- 
room,  unuomovenuto  dal  nul- 
la,  e  superbo  perchè  ricco. 

Blóaic,  a.  musica,  faenza  della 
«ocre  d^  suonL — Muaic,  musi- 
ca, melodia,  armonia.-A  paltry 


Musical,  adJ.  musicale,  musico, 

M<iaically,  adv.  da  musico,  secan- 
do  le  regole  della  musica, 

Màncaloeaii  §•  armonia, 

Mnskàao,  a.  un  musico, 

Màaing,  a.  meditazione,  coniem- 
plaàane, 

Héak,  a.  muschio, Ferfìimed 

with  musk,  muscMato, 

MóskbaU,  upasti^tia, 

Mtekcat»  a.  àbetto,  spene  d*  ani- 
moie,  che  produce  mutddo, 

Méaket,  a.  moschetto,  schioppo," 
A  mudcet-ahot,  una  moschetta- 
ta.— Musket-baaket,  gabbione.- 
Moiket-proofy  a  jnwa  di  mot- 
tetto.  A  vo\]ey  of  musket- 

ahot,  una  salva  di  moschettate, 
Miiaket,  il  maschio  dello  spar- 


)  Muaketéer,  a.  moschettiero, 

Muaketóon,  a.  un  moschettone. 

Móskineaa^  a.  t  odore  di  mus- 
chio, 

Mualdtto»   \ 

Musquftto,  I 

Mófikm,  a.  angoliera,  uccdktlo 
coA  (*Atf?fHff#q^ 

Mdskpear,  a.  pero  moseaddlo, 

Móskroaey  a.  rosanuiscata, 

Miisky,  adj.yvti^ron/^,  di  piace- 
vole odore, 

M  óslìn,  a.  mossoSna,  sjtezie  di  tela 
Hna fatta  di  bambagia, 

Móarol,  a.  muteruola,  mutoUera, 
quella  parte  detta  brigHache pat- 
ta topra  i  portamorsi  per  la  tes- 
tiera e  la  guancia  per  istrigner 
la  bocai  al  cavallo, 

Mdsa,  a.  baruffa;  contesa  vio- 
lenttu 

MutsHàtioa,  a.  mormorio,  bor- 
bottio, 

Mussulmao,  ^  Musulmano,  Ma- 
omettano, 

Móst»  a.  mosto,  vino  non  ancor 

fermenlaio. 

Móat,  V.  imp.  Utognia. — I  must 
do  it,  bisogna  che  lo  faccia. — 
You  must  Btudy,  ft  bisogna  stu- 
dtarff.-*~It  muat  be  so,  bitog- 
nachetia  co<2.— .You  must  con- 
sìder,  dovete  contiderare, 

To  Mtisty  Y.n.  marcire,  diventar 
rancido,muffb,  o putrido,  guat- 
tarsi, 

Mustàebe^  7  >•  mustacchi,  ba- 

Mustàchio,)     sette, 

Mustard,  a.  sent^. 

Móster,  a.  mostra,  rassegna  di 
soldatL — ^To  pass  muster,  ^br 
la  mottra,  o  la  rattegna,-PasB- 
muster,  unapagamorta,unpat- 
tttvolttnte.—-A  muster  of  pea- 
cocks,  uno  ttuolo  di  pavanL — 
A  musler-master,  V  officiale  che 
fàia  ratsegna  de  soldatL 

To  Mùater,  ▼.  a.  rassegnctre,  far 

la  rassegna  de*  soldati. To 

muster»  mostrare,  far  vedere^-^ 
To  muster,  adunare,  ragunare. 

Móstiness,  s.  rancidezza,  mv^. 

Miisty,  adj.  rancido,  muffato, — 
Mus^,  di  cattivo  umore, 
Musty,  stupido,  pigro,  che  non 
ha  ati^à,  né  sperienza,  né  pra- 
tica delle  facende  del  mondo. 

Mutabflity,  a.  mutabilità,  leg- 
gerezza, incostanza. 

Mótable,  adj.  mutabile,  leggiero, 
incostante,  volubile. 

Mótableoesa,  s.  mutabilità,  m- 
costanza, 

MutÀUon,  s.  mutazione. 

Mòte,  adj.  mido,  mutolo,  che  non 

parla. Mute,  muto^chenon 

si  pronuncia. 


Mike,  t.un  mulo.— Mute^  stereo 
degU  ucceffi, 

To  Móte^  V.  n.  staBare,  parlando 
degli  ucceOL 

Mótely,  adv.  silenzhsamente, 

Móteness,  s.  mutezza,  silenzio, 

To  Mutilate,  v.  a.  mozzare,  tran* 
care,  mutilare. 

Mutilate,  adj.  mutUo,  mutilato. 

Mutil&tioii,  s.  tagjtio,  mutHatura. 

Mùtilator,  a.  mutilatore. 

To  M  (itine,  v.  n.  ammutinarsi, 
riooltarn,  ribellarsi. 

Mótine^     \s.  un  ammutinato, 

Mutinéer,  S   un  sedizioso. 

Móting,  s.  lo  sterco  de^i  ucceUL 

Miitinous,  adj.  sedizioso. 

Mótinously,  adv.  tumultuaria- 
mente, sediziosamente. 

Mótinousness^  ì   s.  soUevasàone^ 

Mótiny,  j     ribeUione,  ae- 

dizione,  ammutinamento. 

To  Mótiny,  v.  n.  ammulinarsi, 
rivoltarsi,  ribellarsi,  sollevarsi^ 
tumultuare. 

To  Métter,  v.  n.  brontolare,  bor^ 
bollare. 

Metter,       }  s.  mormorio,  bor- 

Mutterin^  \   bottio. 

Mótterer,  s.  borbottatore,  bron- 
tolane. 

Miitterìngly,  adv.  in  modo  mor- 
morante, con  borbottio. 

Mutton,  8.  conte  di  castrtUo. 

Muttonfist,  s.  una  mano  grande, 
gnissa,  e  rossa» 

Mótual,  adj.  mutuo,  scambievole, 
redjnvco. 

Mótuality,  a.  mutuerà,  cosa  re- 
ciproca. 

Mótually,  adv.  mutuamente, 
satmbievolmente,  reàprocamen- 
te. 

Mózzle,  a.  il  muso  d*  un  bue  o 

<r  un  toro, Muzzle,  mttso- 

liera,  muteruola,  strumento,  che 
ti  mate  al  muto  da'  cani  e  d* 
altri  animale  dte  mordono. — 
The  muzzle  of  a  gun,  la  bocca 
cT  uno  sc/ùoppo, 

To  Mtjzzle,  V.  a.  mettere  una 
mutoUera. — ^To  muzzle,  ^rop- 
picciar  col  vita  e  a  bocca  chhtsa 
per  amore, 

Mózzy,  adj.  distratto,  ubbriaco. 

My,  pron.  poss.  mio,  mia,  miei, 
mie, 

My'nchen,  a.  tuia  monaca, 

Myógraphy,  s.  decrizùm  de^  mus- 
coli. 

Myólogy,  s.  miologia. 

My'ope,  s,  miope. 

My'opy,  8.  vista  corta,  miopia. 

M/riad,  adj.  dieci  mila,  miriade»' 

My'rmidon,  s.  uno  sgherano,  un 
briccone  che  insulta  e  maltratta 

Z  2 


N  A  I 


N  A  M 


N  A  R 


a  torto. 

Myróbalan,  s.  nùroifolaniK 
Afyropolist,  s.  vetuiUore  d*  un- 

My'rrh,  s.  mirra,  torta  di  ragia 
moào  odorosa, 

Idy'rrhine,  adj.  di  mirrOf  odoroso 
come  mirra, 

M/rtiform,  tdj.  mirti/orme, 

M/rtle,  (  8.  mirlo,  mortela. 

M/rtle  tree^  <     A   myrtle 

grove,  mirteto,  iitogo  jrittio  di 
mirtL — Myrtle  berry,  mirtiiio, 
coccola  detta  mortella. 

Alysélf,  s.  io  stesso, 

M/stagogue,  s.  mistagogo. 

Mystérìal,     ^  adj.  misterioso,  se- 

Mystérìous,  S  greto,  oscuro. 

Mystérìously,  adv.  misteriosa- 
mente. 

Mystery,  s,  misterio,  segreto  sa- 
cro,  Mystery,  mistero,  sem- 
plice segreto.— TUe  mysterìes  of 
sute,  gC  intrighi  di  stalo, 

IMy'stJc,    )  adj.  mistico,  jneno  d* 

^I/stical,  J   oscurità  sacra. 


Alystìcal,  mistico,  misterioso. 
IMy  stically,  adv.  misticamente, 
My'sticaloess,  k.  mistichità, 
]Vf /sticUm,  s.  mistica, 

M/lhj^l,  }  ^^'fi^oso, 

Mythógrapber,  s.  scrittore  di/et- 
vote, 

MythològicaUy,tdv.  in  modo  mi- 
tologico, 

Alytbólogist,  ».  mitologista,  es- 
jìosilore  difavole, 

To  Mythólogìze,  v.  n.  sjtiegare 
lefavole, 

Mythólogy,  s.  mitologia,  sistema 
difavole. 

N. 

N,  Decimaquarta  lettera  deW  al- 
fabeto Inglese,  pronunciasi  come 
in  Italiano. 

No,  numero.  Ex.  at  No.  ò,  al 
numero  cinque. 
To  Nàb,  V.  a.  acc/Uap/Htre,  sor- 
prendere air  imjmwviso, 
N&bob^  t,  titolo  di  jmjiàjìe  la- 
diano, 

Nàcker,   }  .         . 

NÉker,     {  «•  fnadreperia. 

Nadir,  s.  Nadir,  jmnto  astrono- 
mico sotto  di  noi  a  juombo,  o}*- 
posto  al  Zenit,  che  sijittge  sojnra 
il  nostro  capo. 

^ig,  a.  catpallo  di  jrrimo  morso, 
cavatina,— A  little  nag,  un  ron- 
sano, 

Naiades,  s.  Najadi,   ninfe  de 


fonJde  de*Jlumi. 

Naif,  adj.  naturale. -A  naif  alone, 
una  jnctra  naturale, 

Niil,  t.  chiodo, — ^Tbe  head  of  a 
nail,  la  testa  d'un  chiodi». — The 
nails  of  the  fìngerà  or  toes,  le 
unghie  deUe  dita  della  mano  o 
del  jnede.'A  nail,  /*  ottava  parte 
cT  un*  alla,  die  è  una  misura  d* 
Inglàlterra, — One  nail  drives 
out  another,  un  dtiodo  caccia  t 
altro. — ^To  hit  the  nail  on  the 
head,  dar  nel  s^no,  dar  f tei  broc- 
co, a]fporsi.^^'£o  pay  down  mo- 
ney upon  the  nail,;N^ar  danari 
contantù—To  labour  tooth  and 
nail,  sbracciarsi,  adoperare  ogni 

forza,  fare  ogni  sforzo. A 

naiUsmith,  chiodajo,  chi  fa  chio- 
dL 

To  N^l,  V.  a.  inchiodare^  confic- 
care con  chiodL -To  nail  a  can- 
non,  inchiodare  un  cannone, 
metter  un  chiudo  nel  focone,  e 
così  renderlo  inutile. —To  nail 
a  horse,  chiavare  un  cavallo^  pug- 
nere  un  cavallo  cof  chiodo  nel 
vivo  delT  unghia,~JIo  nail  up, 
inchiodare, 

Nàiler,  a.  chiodajuolo, 

N&ked,  adj.  nudo,  ignudo,—To 
strip  stark  naked,  nudare,  ag- 
itar nudo, — A  naked  sword,  una 
sjtada  ignuda,  senza  fodero. — 
lìie  naked  truth,  la  pura  ve- 
rità, 

Nàkedly,  adv.  nudamente. 

Nakedness,  $.  nudità. 

Nàker,  s.  madrejìerla, 

Nàme,8.  nome,  vocabolo  col  quale 
jnrjpriamente  s'ajqiella  ciascuna 

cosa, A  proper  naxne,  T$ome 

jnroprio.  A  Christian  nome, 
nome,  di  battesimo. — In  God*s 
name,  in  nome  di  Dio,  jter  V 
amor  di  Dio. — Salute  bim  in 
my  name,  salutatelo  in  nome 
mio,  0  da  parte  mia,^A  naroe^ 
nome,  jtreteUo,  colore,  ombra, 
scusa,  caperdiiella.  A  name, 
nonu,  credito,  grido,  fitma,  ri- 
storno, ritiomanza, — He  has  the 
name  of  a  very  honest  man, 
jHissa  ]>er  un  uomo  dabbene.— 
To  get  a  great  name,  acquis- 
tarsi gran  fama. To  get  a 

good  at  iU  name^  mettersi  in 
buono  o  cattivo  credilo, — One 
had  as  good  be  hanged  as  bave 
an  ili  name^  vai  meglio  morire, 
che  avere  una  cattiva  ri^mta- 
àone. — If  one's  name  be  up,  be 
may  lie  abed,  fortuna  e  dormL 
— Wbat  is  your  name?  conivi 
chiamate,  o  nomate?  — A  neh 
man,  Jobu  by  name,  trn  uomo 
ricco  nomalo  Gin^nni, To 


cali  one  names,  ingjmriaret  i 
trattare,  dare  d^  brutti  nomi. — 
One*s  naroesake,  unapenana 
dte  ha  U  medesimo  nome. — He 
is  my  namesake,  egli  ed  io  ah- 
bianto  il  medesimo  sunne, 

To  N&me,  v.  a.  nonuxre,  runm- 
nare,  chiamare, — The  kkig  bas 
named  him  for  Ihat  <^ce,  il  rè 
f  ha  eletto  a  questa  carica. — 
To  name,  nomare,  nominare, 
menzitmare,  mentovare, 

N&meless,  adj.  senza  nome,  ano- 
nimo,.-~.liy  a  friend  of  yours, 
who  shall  be  nameless,  da  tm 
vostro  amico,  che  non  voglio  no* 
mare, 

N&mely,  adv.  doè. 

Nàming,  s.  il  nomare. 

Namesake,  s.  colui  che  ha  lo  stesso 
nome  (C  un  altro, 

Naokfn,     f  a.  stoffa  di  coione 

Nankéen,  \  fatta  a  yànìàng 
nella  Chincu 

N4p,  8.  pelo,  cima  di  jìonno. — 
The  nap  of  doth,  or  t  hat*  U 
Itelo  del  panno  o  d^un  ay^ìeUo, 
— Nap,  sonnicello^—To  take  a 
nap  after  dinner,  fiore  un  son^ 
nicello  dopo  pranzo, — The  nuf, 
la  sommità  d*  un  coUe^ 

To  N4p,  V.  a.  dormicchiare,  dor- 
mire leggiermente..^~~-.To  nap, 
cardare,  cavar  fuora  il  pelo  a 
panni  col  cardo» 

N&pe^  a.  nuca,  cojtpa,  laptsrte  di 
dietro  del  cajto, 

N&pery,  s.  biancheria  da  tavoku 

N4phew,.s.  rapa, 

Nàpkin,  8.  salvietta,  tovagliuolo. 

N&phtha,  8.  ntqtta,  sjteàedi  bitume 
die  facilmente  <*  accende,  ma 
difficilmente  1^  estingue. 

Nàppiness,  i.  jtdosita. 

NàppingfS.  corcia/iira,  U  cardare. 
— To  take  one  nappìng,  cog- 
liere air  improvisOf  sorjwtidere 
alcuno. 

Nàpless,  a4j.  spelato, 

N4ppy,.adj.  velloso,  veUsUo,  pelo- 
so,— Clpth  that  wears  nappy, 
panno  che  mostra  U  pelo  nd 
;»orrafÌQ.-- Nappy  ale^  cervogia 
gagliarda  o forte. 

Naptaking,  a.  sorpresa  alt  Ì9^ 
jtrowiso., 

Narciasus,  a.  nasxiiso,fiore  noia. 

Narcósis,  a.  siupefiaiossef  prn»- 
zùme  di  senso. 

Narcótic,    >  adj.  narcotico,  mm- 

Narcótiod,  j  fù/erof  che  itulmee 
soìtno, 

Narcótic,  s.  medicina  narcotica. 

N4rd,  s.  nardo,  lavanda,  pianta 
odorifera, 

Nàre,  s.  narice,  buco  del  naso. 

Narwhale,  s.  sjiexie  di  balena. 


NAT 


N  A  V 


N  A  V 


Narrable^  adj.  che  può  esser  noT' 
rato, 

To  Narrite^  ▼.  t.  twirrarp,  rac- 
contore» 

Nftrritioii,  t.  narrativa^  narrO' 
tkme,  rdaxioney  raccontOt  rag- 
guagUo^  U  narrare. 

Narrative^  s»  ruarrativaf  itarra- 
tùme,  relaxione, 

N&mtive,  (  tdj.  narrativo,  nar- 

N&mtofy*  S   rotano, 

Nimtively,  adv.  narratwamente. 

Narritor»  s.  narratore,  chi  narra, 

To  Ninìfy,  V.  a*  narrare,  rac- 
contare, 

r^aiToWy  acy»  stretto,  angusto,  bre- 
ve,— A  narrow  passage,  varco  o 
pasto  stretto, — A  narrow  place^ 
stno  stretto,  «ti  hiogo  angusto, 
— A  narrow  fortune»  stretta  o 
tearsajòrtuna, — A  narrow  soul, 

«ut*  anima  vile  o  bassa, To 

make  narrow,  risirm^re,  tvh- 

dere  stretto  o  angusto, To 

brli^  rato  a  narrow  compass, 
abbreviare,  ristringere. — To  be 
lodged  in  a  narrow  compais, 
esser  alBoggjiato  m  lu/tgo  a:n^ 
gsLSto* — We  had  a  narrow  es- 
cape out  of  thatdanger,a^ram/e 
sUnio  ci  liberammo  da  quel  pe- 
rieoio,  poco  mancò  non  perim- 
mo in  quel  /imcofo.— Narrow- 
heeled,  che  ki  U  calcagno  stretto. 
,~-A  narrow-heeled  borse»  un 
cmvaOo  incasteOato,  un  cavdUo 
che  ha  U  pie  stretto  e  alto. 


Narrow-breasted,  che  ha  il  petto 
stretto, 
To  Nàrrowy  t«  a*  stringere,  stri. 


Nirrowly,  adv.  strettamente,  an- 
gustamente.^-'To  look  narrowly 
info  an  afiir,  esanwtare  minu- 
tamente un  negoxvK-Hurowìy, 
a  moia  pena,  a  grande  stento, 

Narrowness»  s.  strettexxa,  angus- 
tia,— Narrowness»  avarixitt,  stì>- 
tichexxa,  ^nlorceria, 

N4sa],  a^  nasale,  xqtpartenente 
tdnaso, 

Kisal»  s.  nasale,  parte  delT  elmo, 
che  cuepre  il  naso, 

llascent,  adj.  nascente, 

Naskrómous»  adj.  che  ha  un 
corno  sul  naso, 

NsstOy»  adv.  sporcamente,  scH- 

Jamente,  lordamente,  brutta- 
mente, 

Néatiness,  s.  bruttesxa,  sporchez- 
za, gporcma, 

Nà>ty,adj.  sporco»  sd^o,  lardo, 
sué&ào, — Nasty,  osceno, — Veiy 
nasty,  ^torchissimo, 

Nital,        ì  adj.  natale,  nataU- 

Natilftial,  )    sào, 

Natition,  s.  il  nuotare,  nuoto. 


Nithless,  adj.  nuUadimento,  wm- 
diineno,  nondimanco,  tuttavia, 
con  tutto  citi, 

NàUimore»  adj.  nulla  pia,  nulla 
di  più.  ' 

Nàtion,  B.  naìione,  generazione 
d*  uomini  nati  in  una  medesima 
provincia, 

National»  wàj.  nazionale, 

Nation&lity»  s.  il  carattere  na- 
zionale. 

Native^  adj.  natio,  nativo,  natu- 
rale, 

N&tìve,  8.  un  nativo,  uno  nato  in 

qualche  luogo, Native^  un 

originano. 

Nati vity»  s.  natività,  natale,  nas- 
cimento, 

Nàtron»  s.  natro, 

N&tural,  a^.  naturale,  di  natura, 
secondo  natura. — Naturai,  na- 
turale, semjìlice,  sen£  arte.'^h 
naturai  son»  un  ji^io  naturale, 
un  bostardo.-The  naturai  sense 
of  a  passage^  U  vero  senso  d*  un 
passaggù). — Naturai  moisture, 
umido  radicale. — ^To  bare  good 
naturai  parts»  aver  buone  doli 
dalla  natura,  esser  dotato  tt  un 
ingegno  grande, — ^Naturai,  na- 
turale, semìiUce,  fadle,  non  af- 
fettato. 

Naturai,  s.  un  idiota,  uno  sciocco, 

N&turaUst»  s.  un  naturalista,  im 
maestro  e  scrittore  di  cose  natu- 
raH, 

Naturaliz&tion»  s.  naturalizzazi- 
one, quando  un  forestiero  è  an- 
noverato fra  i  nativi  per  atto  di 
jìarlamento, 

To  Nàturalize»  ▼.  a.  naturaliz- 
zare, ammettere  nel  numero  de^ 
nativù^^To  naturalize  a  word, 
adottare  una  jìarolafirestiera, 

Nàturally,  adv.  naturalmente, 

Nàturalness»  s.  naturalità,  natu* 
ralezza, 

N&ture,  s.  la  natura,  il  mondo, 

l*  universo, Nature,  naturo, 

quiddità,  proprietà,  essenza, — 
Nature,  natura,  genio,  costume, 
umore, — By  nature,  secondo  na- 
tura, naturalmente,-^heyond 
nature^  sopranaturale, — Nature, 
natura,  maniera,  sorti*,  specie, 

Good-natured,  d*  un  buon 

naturale,  (ffabUe,  umano,  cor- 
tese, benigno,  6«Mmo.^-Ill-na- 
tured,  tt  un  cattivo  naturale, 
maligno,  scortese, 

Nàval,  adj.  natu/e.-Naval  forces, 

forse  navali,/'— The  naval  tim- 
ber,  le  costole  tf  tm  vascello. 

Nave»  8.  quel  pezzo  della  ruota 
dove  son  fitti  i  raggL-The  nave 
of  a  eburcb,  la  nave  <f  una 
I  chiesa. 


Navd,  a.  belHco,  «mWfco.— The 
naveUtrìng,  budello  del  bellico 
che  hanno  i  bambini  quando 
nascono. 

Nàvelgall,  guidalesco,  ulcera,  che 
si/a  nel  dosso  delcavallo,  o  altre 
bestie  da  soma, 

Navelwort»  s.  bellico  di  venere, 
sorta  d*  erba, 

N&vet»  8.  navicella  di  turibile, 

N&ufrage,  s.  naufragio, 

N&ufragous,  adj.  wnjfragoso. 

Nàught,  adj.  cattivo,  reo,  mal- 
w^.— Naught  for  the  eyei^ 
nocivo  agU  occhL — Naught  mo- 
ney, moneta  falsa, —  Naught, 
scostumato,  disonesto. 

Nàught,  s.  niente,  nulla, 

N&ughtily,  adv.  male,  mala-' 
mente,  scostumatamente, 

N&ughdness,  s.  cattivezza,  rihai- 
dena,  tristizia, 

N&ughty,  adj.  cattivo,  malvagio, 
ribaldo,  tristo. — A  naughty  ^y, 
un  cattivo  ragazzo. — A  naugh- 
ty trick,  cattività,  tiro  di  ribaldo. 
—\  naughty  woman,  una  don- 
na disonesta,  una  donna  di  col» 
tiva  vita. 

Navlcular,  adj.  navicolare, 

Nàvìgable,  adj.  navigabile, 

To  N&vigate,  v.  n.  navigare,  an- 
dar con  nave  per  acqua. 

Navig&tion,  s.  navigazione, 

Navigator,  8.  nav^o/orr,  chefaV 
esercizio  del  navigare,  marinajo, 

N&ulage,  8.  nolo,  il  pagamento 
del  porto  delle  mercanzie  o  tt 
altre  cose  condotte  da  navilù  L* 
Ariosto  in  rima  disse  Naulo. 

Nàumachy,  s.  combattimento  na- 
vale,  rapitresentato  sul  teatro» 

Nàusea,  s.  nausetu 

To  Nauseate,  v.  a.  ricever  nau- 
sea ;  voltar  via  tlisgustato,  an" 
tlarsene  come  in  alto  tli  recere, 
— To  nauseate,  abbonire,  re- 
cere,—  To  nauseate,yar  nausea, 
cagionar  nausw, 

Nàuseating,  adj.  nauseante,  che 
nausett, 

Nàaseous,  adj.  nauseoso, 

Nàuseously,  adv.  stomachevol' 
meiUe, 

Nàuseousness,  s.  nausea,  abbo- 
minaàone. 

Nàutic,    )  adj.  nautico,  tli  nave, 

Nàutical,  (  -  Nautical  chart,  asr- 
ta  nautica,  carta  del  navigare, 

Nàutilus»  8.  ^Mutilo,  torta  tti  lu- 
maca marina, 

Nàvy,  8.  flotta,  armala— The 
royal  navy,f  F  armata  n^,— 
A  conunissioner  of  the  navy, 
ctmimissario  della  marina,  ^-* 
The  navy-office^  tffficio  della 
marina» 


N  E  A 


NEC 


NEC 


Niy,  adv.  no.— To  sty  nay,  dir 
di  no,  negare, — Nay»  he  it  a 
coretous  maiit  anà,  è  moUo 
ttvoro, 

N4y,  s.  ripulsa,  etdusione,  neg^ 
tmu—l  win  bave  no  nay,  non 
ammetto  ripulte,  non  vogUo  mi 
A  dica  di  no, 

K&yword,  a.  negatìm, 

Néaf,  8.  qwUa  parte  dd  bracdo 
che  i  unuce  alla  mano,  pmgno, 

To  Néal,  V.  z,'ricuocerey  cuocer 

.  di  nuovo, — To  neat  glass  or  me- 
lali» ricuocere  del  txtro.  o  de 
metaBL 

Neap»  8,mareabatta. 

Néap»  adj.  basso,  scemante, 

Néar,  prcp.  and  adv.  vicino,  ap- 
presto, accanto,  allato,  presso*-^ 
Near  the  churcb,  vicino  alla 
chiesa, — Near  the  prince,  presso 
U  principe. — Sit  near  me,  sedete 
accanto  di  me, — Vcry  near,  w- 
dnissimo,  viàn  vicino, — Very 

-  near,  quasi,  presso,  intomo,  or- 
ai.— He  has  near  a  thotisand 
pounds  a  year,  egli  ha  presso 

miUe  Ure  sterUnealT  anno, 

He  was  very  near  being  drown- 
ed,  Ju  per  cmnegarst^Ju  m  pe- 
ricolo <f  omu^gorit^— "Ae  stand- 
ing com  is  near  ripe,  le  biade 
sono  quasi  mature, — Sbe  U  near 
twen^  yeara  old,  dia  tocca  i 

'  venti  anm, — A  woroan  near  her 
reckoning,  una  donna  che  t^a^ 
vicina  alparto,Se»T  at  band,  a 
mano  presso,  vicino,  in  pronto,  in 
ordine. — He  is  nothing  near  so 

bad,  egli  sta  molto  me^io, 

He  is  nothing  near  so  severe  as 
he  was,  egli  è  molto  meno  se- 
vero di  prima. — They  were  very 
near  coming  to  handy  blows,  po- 
co mancò  non  venissero  atte  ma^ 
ni.— >As  near  as  I  can  remem- 

ber,  per  quanto  mi  riarrdo.-' 

To  come,  or  to  go  near,  avvici- 
narsi, accostarsi,  ajfprosstmarsu 
— Come  near,  otnacmaim.— . 
To  draw  near,  avvicinare,  ac- 
costare, approsttmare^~^o  go 
as  near  the  maà  as  one  can,  ri- 
sparmiare  quanto  n  può, 

Kéar,  adj.  vicino. — My  house  is 
near  yours,  la  mia  casa  è  vici' 
na  atta  vostra, — He  is  my  near 
kinsman,  è  mio  stretto  parente, 
—A  near  concem,  un  affare 
che  tocca  al  two^— -Near,  stretto, 
abbietto,  tapino, — A  near  man, 
un  uomo  stretto,  un  Uqnno,  un 

oacastecdii,  uno  spilorcio. 

Kear  is  my  coat,  but  nearer  is 
my  skin,  mi  strigne  più  la  ca- 
micia, che  la  gonnella.  The 
near  fòot  of  a  boxìe»  H pie  della 


ettfa,  oU  pie  fmófro  dd  co» 
vaUo, 

To  Néar,  v.  n.  amieìnani,  ap- 
prosstmarst, 
Néarer,  adj.  pia  vicino, 
Néareat,  adj.  il  più  vicino,  la  pia 

vicina, This  is  the  nearest 

way,  questo  è  il  ;ntl  corto  cam- 
mino, lastradajtià  corta. 

Néarìy,  adv.  da  vicino, ^That 

nearly  concems  me^  questo  mi 
tocca  al  vivo, — Nearly,  a  un  di 
presso,-'SeBT\j,  mesddnamente, 
tenacemente,  avaramente,  stret- 
tamente, da  ^tilorcio, 
Néamess,  s.  vicinità,  prossimità, 
propinamtà. — Neamess  of  kin, 
qffiftita,  prossimità,  attenenza, 
parentehù^-'Seameas,  strette»' 
wa,  parsimonia,  miseria, 
Néat,  adj.  netto,  puUio^.^Ji.  neat 
man,  un  uomo  pulito, — A  neat 
suit  of  dothes,  un  abito  pulito. 
— A  neat  8nuff>box,  una  tabac- 
chiera bella,  ben  fatta. — Neat, 
astuto,  jca/tn»ir— Neat-handed, 
destro,  attuto, 

Néat,  s.  bue,  vacca, — Of  neat, 
vaccino. — Neat*s  leather,  vac- 
chetta, cuojo  di  bestiame  vaccino, 
-—A  neat*s  tongue^  lingua  di  vi- 
teUo,r-'SeàXr\ìeTà,vaccajo,  b^dco. 
— Neat-house^  staila  da  buoL 
Neat-b6ndednes%  a.  destrezra, 
abilità;  e  Jiguratiwamente,  sa- 
gadtà,  ingegno. 

Néatly,  adv.  destramente,  pulita- 
mente, ingegnosamente,'^— ^o 
manage  business  neatly,    trat- 
tare un  negozio  con  deùrexxa. 
Néatness,  s.  pulisàa,  pulitexxa, 
nettezsa. — Neatneas,  leggiadria, 
pulitetxa,  delicatezza,  garbatez- 
ta,  garbo, — Neatneta  of  st^e, 
purità  di  stile, 
Néb,  s.  becco,punta, 
Nébula,   8.  panno,    macdàa  o 
maglia  a  guisa  di  nugola  che  si 
genera  ndla  luce  ddT  occhio, 
Nébulous,  adj.  nuvoloso,  nebbioso. 
Nécessaries,  s.  pi.  cose  necessarie  i 
il  necessario,  le  cose  necessarie 
alla  vita  umana, 
ì^écetSMn\y,uàv.necessariasnente, 
assdutamente,   di  necessità. — 
Necessarìly,     necessariamente, 
inevitabilmente. 

Nécessariness,  s.  P  esser  necessa- 
rio. 

Nécessary,  adj.  necessario,  che  è 
di  neceóità, Neceasaiy,  ne- 
cessario, inevitabile, 
Nécessaiy,   s.  necessario,  cesso, 
agiamento, 
To  Necessitate^  v.  a.  necessitare, 
sforsare,  violentare,  costrignere, 
Necessit&tioDf  8.  U  render  neoes' 


sario* 

Necésntied,  \  w^,  necessitoso,  bi- 
Necéssitous,  S   sognato, 
Necéssitousness,  ì    s.   iii'crin'lr), 
NecéssHude,        V   tutto  dò  che 
Necéssìty,  )    è  necessario, 

^-— Of  neoeasHy,  di  necessità, 
necessariamente,  indispensalnl- 
mente, — Necéssìty  has  no  law, 
la  necessità  non  ha  legge, — To 
consult  with  nece8sity,,/br  della 
necessità  virtà, — Neceadty,  ne- 
cessità, videnxajorza. — Necés- 
sìty, necessità,  estremo  bioognot 
povertà,  indigenza, 
Néck,  8.  collo,  quella  parie  dd 
corpoch*  ètrale  spaUeeta  nuca, 
— To  take  ooe  aboat  the  nedc, 
or  to  fall  about  one*s  neck,  gjà- 
tar  le  bra&Aa  al  collo  ad  uno, 
oMraccisrib.— Woman's  neck, 
il  jtetto  tt  una  donno.— Neck 
of  land,  braccio  di  terra  fra  due 
marù — A  neck  of  mutton,  un 
cdlo  di  castrato, — ^The  nedc  of 
a  violin  and  other  musica]  in- 
struments^  il  manico  tf  un  vio- 
lino e  <C  altri  strumenti  nnuica- 
li — ^Theneckof  abotde.  Medio 
d*  un  fiasco, — The  neek-Iock  of 
a  wig,  il  riccio  di  dietro  d*  una 
parrucca, — ^To  slip  one'a  neck 
out  of  the  collar,  mancar  di  pa- 
rola*— One  mischief  cornea  on 
the  neck  of  another,  una  dis- 
grazia non  den  mai  sola  g  imm- 
lanni  sono  come  le  ciriege  una 
tira  P  altra, — ^On  the  neck  of 
these  mischiefs,  this  also  comes, 
quesC  aUra  disgrada  d  manca- 
va ;  questo  ancora,  per  cobno  di 
disgrazie, 

Néokcloth,  8.  cravatta^fiuasolettOp 
0  pezzuola  di  turbante  odt  altro 
panno  Jhdmma  che  d  porta  ai 
cdlo. 

Néckatee,      ^  ufazxddto  di  tda 
Néckerchie^  S   che  le  donne  por- 
tano al  cotto, 

Nédclaoe^  s.  monde,  vesm,  od' 
lana, 

Néckpiece^  s.  gorgiera,  fudT  ar- 
madura  che  arma  il  cotto.  The 
neck-band  of  a  ahìrt,  collare  <f 
una  camicia. 

Néckweed,  s.  canape,  eam^jo, 
Necròlogy,  s.  necrologia, 
Nécromancer,  s.  tcn  negromante, 
Nécromancy,  s.  negromanda, 
Necrom&ntic^     ì  adj.  negroman' 
Necrom&ntical,  (  tico,  dinegro" 
mante,  di  negromanda^ 
Negrom&ntìcally,  adv.  m  modo 
n^romanttco, 

INegròsìs,  s.  malattia  nelle  ossa, 
Néctar,  s.  nettare,  bevanda  degU 
deit^secondo  gli  ontichL 


N  E  E 


N  E  G 


N  E  P 


NectiraJ,    'ì 

Néctaroua»  j 

Néctarìiie^  adj.  dolce  come  net' 
tare, 

Néctarìoe^  s.  un  pesco  noce, 
To  NécUrìze,  v.  a.  addolcire, 
Néed,  s.  bisoenOf  uopo,  occorren^ 
co,  necessita, — To  stand  in  need 
oi  a    thing,    aver  bisogno  di 

gualche  cosa, What  need  is 

there  to  do  it  ?  che  necessità  v* 

è  dijarlof Need,  bisogno, 

mancamento,  necessità,  povertà, 
indigenza^A  friend  in  need  is 
afrieod  indeed,  al  bisogno  si  co^ 
fMSOim  ^amsci^— Need  makes 
the  naked  man  run,  the  naked 
quean  spin,  and  the  old  wife 
trot»  U  bisogno  fa  trottar  la  veo- 
dUa.F— If  need  be^  sesaràneces- 
sono..— You  bad  need  to  mind 
tbat  business,  fareste  bene  di 
hadare  a  quest*  qffare^'^To  do 
oae**  needa^  andar  del  corpo, 
scaricare  il  ventre, 
To  Néed,  t.  a.  aver  bisogno,  o^ 
bisognarc-^JAe  needs  necessa- 
ries,  gli  manca  il  necessario. — I 
may  see  hin  need,  but  J  will 
not  see  him  bleed,  voglw  che 
s^ra,  man  non  voglio  abban^ 
donarlo j'—Y Oli  need  not  come, 
non  occorre  che  vaniate— >You 
need  but  teli  him,  ditegli  sola- 
mente,— Tbere  is  nothing  yet 
that  you  need  be  afraid  of,  non 
avOe  ancora  ragione  di  temere, 
— What  need  you  care?  che 
importa  a  voi  f — What  need  so 
many  words  ?  a  die  tante  par- 
rote  T — It  needs  not,  non  è  ne- 
cessario, non  occorre, — It  must 
needs  be  so,  bisogna  che  sia  eoa, 
nonpuòesser  altrimente, 
Néedful,  a^.  necessario,  oppor- 
tuno,— It  is  needful,  bisogna,  è 
necessario^—\ery  needful,  ne* 
cessarissimo. 

NéedfuUy,  ÌaÀy,necessariamet^ 
Néedily,     )   te,  poveramente. 
Néedfulness,?  a.   necessità,   oc- 
Néediness,    5     correnssa,  stret- 
teaa,  indigenm,  povertà,  bisog- 
no, mancamento, 
Néedle^  s.ago, — A  sewing  needle, 
ago  da  cucire. — The  needle  of 
a  dial,  ago  delT  orinolo  a  sole. — 
—  A  marìner*s  needle,  ago,  sul 
gtuUe  s*  accomoda  la  calamita 

della  bussoku Needle-work, 

laooro  et  ago. A  ne&lle-full, 

aga^^iata, — A  needkhcase,  «ru- 
mento  da  tenervi  dentro  gli 
agfù, — A  needle-maker,  cotta 
che  fa  gH  agfiL—The  needie- 


6sh,  agii^Sa,  qtene  di  pesce, 
Néedless,  adj.  ttnUile,  superfluo, 
che  non  è  necessario, 
Néedlessly,     adv.    inutilmente, 
senza  necessità, 

Néeds,  adv.  necessariamente,  as- 
solutamente di  necessità, It 

must  needs  be  so,  bisogna  ne- 
cessariamente che  sia  eoa. — 
If  you  will  needs  be  gone^  se 
volete  andarvene  assolutameiUe, 
se  siete  risoluto  cT  andarvene,— 
1  must  needs  teli  you,  non 
posso  far  di  meno  di  non  dirvi, 
m*  èffrza  dirvi, 

Néedy,  adj.  bisognoso,  necessitoso, 
povero, 

Ne*er,  adv.  giammaL 
To  Néese^  v.  n.  starnutare, 
Néesewort,  s.  starnutatorio, 
Néesing,  s.  stamutamento,  star- 

nutazione, 
Néf,  s.  nave  d'una  chiesa, 
Nefónd,       )  adj.  nefando,  em- 
Nefandous,*  j   jno,  scellerato, 
Nefluious,  adj.  n^fio,  scellerato, 
abbominevole, 

Nef&riously,  adv.  nefariamente, 
Negationt  s.  negamento,  nega- 
zione. 

Negative^  adj.  negativo,  che  ne- 
ga. 

Negative,  s.  nr^o/ùxz.— -Negative 
pregnant,    una    negativa    che 
comjrremle  un*  qffirmalwa, 
To  Negative,  v.  a.  negcar, 
Négatively,  adv,  negativamente. 
Négatory,  adj.  ìiegativo,  che  nega. 
N^léct,   s.  rwgligenza,  trascu- 
raggine. 

To  N^léct,  v.  a.  negUgeiUare, 
negligere,  trascurare,  mettere  in 
non  cale. — To  neglect  an  op- 
portunity,  perdere  un^  opportu- 
nità. 

Neglécter,  i.im  negBgente,  un 
trascurato. 

Negléctful,  adj.  negligente, 
N^léctfully,  l  adv.   negligente- 
Negléctingly,  )    mente. 
Neglécting,  s.  negUgfinsM,  troscia 
mggititf,  trascurataggine. 
N^léction,  I.  negligenza, 
N^léctive,  a4ì«  negligente. 
Négligence^  s.  negligenza,  tras- 
curataggjme,  trascuraggine, 
N^ligent,  adj.  91^%^»^,  traS' 
curato, 

Négligently,     adv.    negligente- 
mente, trascuratamente. 
NegóUable,  adj.  negoziabile, 
Negótiant,  s.  negorianU. 
To  Negótiate,  v.  n.  negooare, 
trattare. — To  negociate,  tM^go- 
ziare,    trafficare,   esercitar   la 
mercatura, 
N^tiation,  s.  negoxiaxiiimet  ne» 


gooo.— A  negotiation,  negoiao, 
traffico,  t^are,faccenda. 

Negotiàtor,  s.  negoziatore,  me- 
diatore. 

Negotiàtrìz,  s.  negoàatrice,  me- 
diatrice, quella  che  negozia  qua/U 
che  affare  <f  importanza. 

Négro,  s.  un  moro,  un  negro,  un 
nero. 

N^us,  s.  mistura  di  vino,  acqua, 
zucchero,  limone,  e  noce  mos- 
cata, 

Néif,  8.  una  schiava, 

Néigh,  s.  nitrito, 

To  Néigh,  V.  n.  nitrire,  anni- 
trire, 

Néigfabour^  s.  virino. — A  good 
lawyer,  an  ili  ndghbour,  buon 
avvocato,  cattivo  vicino. — >— 
Neighbour,  |)rosst97>o. — To  love 
one's  neigbbour,  amare  il  pros- 
Simo. 

To  Néighbour,  v.  a.  abitar  vi- 
cino, coronare. 

Néighbourhood,  s.  vicinato,  vid- 
nanza, — Néighbourhood,  t  vi- 
dnù — Néighbourhood,  vicinan- 
za, prossùmtà, 

Néighbouring^  adj.  vicino,  cir- 
convicino,— The  neighbourìng 
parta  of  a  place,  t  contomi,  le 
parti  circonvicine  d'un  luogo. 

Néighbourly,  adj.  buono  come 
virino^  amichevole. — A  néigh- 
bourly offict^  un  bìwn  officio. 

Néighbourly,  adv.  amichcvol- 
mente,amicantente,da  amico. — 
To  compound  néighbourly  with 
one,  accordarsi  convenire  ami- 
chevolmente  con  uno. 

Néighing,  s.  nitrito,  il  nitrire.-.- 
A  néighing  bird,  sjtezie  d  uccel- 
Uno  che  imita  il  nitrito  del  ca- 
vallo, in  Latino  si  chiama  An- 
thus. 

Néither,  conj.  né. — He  isneither 
covetous  nor  prodigai,  non  è  né 

avaro,  w^  jrrodigo. Neither 

more  nor  less,  né  pia,  71^  meno, 
— Neither  is  he  so  bad  as  you 
speak  of,  non  è  però  cod  ccU- 
tivo  come  dite, 

Néither,  pron.  né  C  uno  né  V 
altro. — To  be  on  neitlier  side, 
non  tener  con  nessuno. 

Némorous,  adj.  boscoso. 

Nènia,  s.  nenia, 

Nénufar,       i  s.    nenufar,  ntn- 

Nénupbar,    S  fea, 

Neológical,  adj.  neolo^co, 
Neólogy,  s.  neologia. 

Neólogism,  s.  neoU^ismo. 
Néophyte^  s.  neofito.  Cristiano 
novdlamente  battezzato. 

\1ieg,  I.  n^lella. 


NET 


N  E  W 


N  E  X 


Nepénthe,  s.  nepenie, 

Néphew,  8.  nifìotet  fifsliunlo  dei 

/rateilo  o  ddla  gonfila. A 

young  nephew,  un  niìtolòiuì, 

Nephrftìc,      ì  ad).  nefìilicOf  do- 

Nephrftical,  J    ^  *  renella, 

Népotism,  8.  nytolistno,  potere 
de  nipoti  del  Pofta, 

Neréides,  8.  Nereidi,  rùnfi  del 
mare» 

Néroly,  8.  tpeàe  di  profumo, 

Nérve,  s.  ««t».— Money  b  th« 
nerve  of  war,  il  nervo  delia 
guerra  è  il  danaro..~~A  man  of 
great  nerves,  un  uomo  di  buon 
nervot  un  uomo  fortet  gogU- 
ardo, 

To  Nénre,  v.  fLjòrt^are,  dar 
9ut6o« 

Nérveless,     adj.    debole,    tensa 

Jòrxtt, 

Nénroua,  )  adj.  nervoso,  nerbosot 

Nérvy,  \  /»m  rfi  iiflt».— Ner- 
vous,  nervoso,  forte,  robusto, 
gagliardo. — Nervous,  sodo,  soU~ 
do,  forte,  di  pondo,  convincente. 
— A  nervous  ai^ument,  un  ar- 
gumento fondato  o  convincente, 

Kérvousness,  s.  nervosità. — Ner- 
rouMess,fonai,  vigore, 

Kénrously,  adv.  con  fona,  con 
vigore. 

Néscience^  8.  nescienza, 

N688,  8.  capo,  jrromontorio,  brac' 
do  di  terra,  die  sporge  in  mare, 

Nést,  8.  ìùdo,  màio, — To  build 
or  make  hi»   nest,  annidarti, 

fare  il  nido,  nidificare. A 

n&É,  of  Urds,  nidata,  nidiata. — 
A  nest  of  thieves,  nido,  ricetto, 
ricettacolo,  asilo  di  ladrù-^A 
nest-cock,  un  nidiace,  un  cova 
cenere,  un  uomo  che  non  è  mai 
uscito  del  jfoese. — A  nest-egg, 
endice,  guardanidio, 

To  Nést,     ì  V.  n.  nidificare, far 

ToNéstle,  j  nù/o. -TonesUe, 
annidarsi,  eleggersi  luogo  per 
abitare,  jìosarsi,  fermar  sua 
stanza. — To  neatle,  dimenarti, 
agitarti,  muoversi  qua  e  là, 

NeMling,  8.  un  uccello  nidiace, 
un  uccello  tolto  dal  nido  e  alle» 
vato. 

Net,  8.  rete,  ragna,  strumento  da 
jngliar  pesci,  o  uccelli.  ■  To  ky 
or  spread  a  net,  ipiegare  o  ten- 
dere una  rete,  A  birding-net, 
una  ragna, — A  fìsbing-net,  rete 
da  pescare, — To  fall  into  tbe 
net,  cascar  nella  rete, — A  drag- 
net,  un  tramaglio. — A  little 
net,  rettioella,  rOicina,  jnccola 
rete. — A  hunter^s  net,  calapfno, 
trapiìola, — A  net,  reticella.— 
Netwise,  reticolato,  intrecciato 
a  guisa  di  reta, — A  net  of  wire, 


gelosia,  0  grata  difU  di  fèrro,  ^ 
A  net-midcer,  unfacitor  di  reti 
— A  place  fit  to  spread  nets, 
luogo  acconcio  jìer  tendervi  la 
ragna. 

Nétlier,  adj.  basso,  inferiore. — 
The  Nethcrlands,  i  jKiesi  bassi, 
la  Fiandra, 

Nétherniost,  a^.  U  ]nà  basto,  T 
infima, 

Nettle,  8.  ordca,  erba  nota, — 
Blìnd  nettle,  scrofularia.^^A 
nettle  tree^  aliso. 

To  Néttle,  r.  a.  jìercuotere,  «ym- 
gnere  altrui  con  ortiche.'— To 
nettle,  etasfìerare,  asjrreggiarc, 
inasjmre,  pugnere,  provocare, 
irritare. 

Network,  s.  reticela, 

Néver,  adv.  mai,  giammaù — ^Ne- 
ver  stnee,  mai  dojw. — I  nevcr 
saw  him,  non  l*  ho  mai  vi^o. — 
Never,  non,  no. — Never  deny 
him  80  small  a  kindness,  non 
gli  negare  un  così  jnccolo  fa- 
vore.— Never  a  on^  ne  meno 
uno, — Neverawhit,  niente  af- 
fatto..-~Me  never  durst  say  a 
word  to  him,  non  ardì  dùr^i  la 
minima  parola, — I  am  never 
the  better  for  it,  non  mi  giova 
a  nt<//a.— Never  a  word  carne 
frora  him,  non  disse  la  minima 

parola. Never  ceasing,  che 

non  cessa,  che  non  finisce,  in- 
cessante.  Never- failing,  c/u: 

non  fallisce  mai,  irfatlibile, 

Nevertheléss,  conj.  nientedime- 
no, nondimeno,  non  jtertanto, 
peròt  pure,  tuUavia, 

Ncurólogy,  s.  la  descrizione  dà 
nerw, 

Neóroitpafit,  a.  neuro^mrte. 

Neurótomy,  8.  Vanatomia  dei 
nervi. 

Neuter,  adj.  neutro  j  termine 
gramaticale, — A  verb  oeuter, 
un  verbo  neutro. — The  neuter 

gender,  il  genere  neutro. 

Neuter,  neutro,  neutrale,  che 
non  ti  tHchiara  per  alcuna  jKtrte, 
indifferente, 

Neutral.   adj.  neutro,   neutrale, 

ifidifferente, In   a    neutral 

aense,  in  un  senso  neutro, — ^l^o 
stand  neutral,  esser  neutrale, 
non  dichiararsi  per  alcuna 
parte, 

Neutral.      K     ^    ^  ^, 

NeutnilUt,^'"^'^"^'^- 

Neutràlit}',  8.  neutralità,  indiffi^r' 
enxn, 

To  Nedtralìze,  v.  a.  render  neu- 
trale, 

Neùtrally,  adv.  neutralmente,  in 
un  senso  neutro. 

New,  adj.  nuovo,  non  adoperato. 


— A  new  hat,  un  cappello  nma^ 
tw.— Spick  andspan  new,  nuovo 
di  zecca. — New,  nuovo,  che  è 

fatto  novellamente,  difreteo,  no- 
vello.— New  wine,  vin  nii0CH»w— ' 
A  new  mode,  una  moda  no- 
velltu-^A  new  year,  un  nuovo 

anno. A  new  moon,  lÈina 

nuova,  novilunio. — A  new  year^a 
gift,  atrmno.— New  bre^l,  mr 
butter,  del  liane,  o  del  butirro 

fresco. — A  new  thin^,  una  ct»ta 
novella,  una  novità. — This  w 
something  new  to  me^  dò  m*  è 
nuovo, — To  put  on  a  new  face^ 
cangiarsi  in  riJo.~-A  new  be^ 
ginner,  un  jtrindjnante,  un  vw»> 
vizio. — New-year'a  day,  il  capo 
(T  anno. 

New,  adv.  nuovamente,  di  fresco, 
novellamente,  —  Ncw-married, 
mwellamente  maritato^  maritato 
difresco, — New  found,  trovato 
di  fresco. — Anew,  di  nuovoy  tta 
capo,  ancora, — ^To  bcgin  anew, 
ricomindore,  comincifir  da  ca- 
/».— To  new  vamp^  raccommo- 
dare,  raccondarc, — A  new  laid 
egg,  un  uovo  fresco, — To  new 
mould,  rHxmdere,  di  nuovo  Jan- 
dere, — lo  new  dr^s,  rivestile, 
di  nuovo  vestire, — A  new  conier, 
venuto  di  fresco,  un  forestiero, 

To  Néwfangle,  v.  a.  formar  di 
nuovo. 

Néwing,  t.  feccia  di  cervt^ùu 

Néwìsh,  8.  alquanto  nuovo, 

Néwly,  adv.  nuovamente,  novel- 
lamente, di  fresco, 

Néwness,  s.  novità,  cosa  nuova. 

News,  8.  novella,  nuova,  notizia, 
atntifti.— Is  there  any  news  stir- 
ring?  jf  dice  qualche  cosa  di 
nuovo  f  What  news?  che  si 
dice  di  nuovo  ? — This  is  news 
to  me^  dò  m*è  nuovo, — Printed 
news,  avvisi  stamftati,  una  gas^ 
vetta.— A  news-maker,  ehifab' 
brica  nuove  non  vere.— A  newa» 
monger,  a  news-wrìter,  un  no- 
vellista, ungazssettante. — I  bave 
news,  mi  viene  cawisato, 

Néw^  8.  ramarro,  spesiedi  lucere 
tota. 

Néxt,  adj.  vicino,contiguo, — The 
next  house,  la  casa  contigtta,— 
The  next  month,  il  mese  prossi- 
mo.— The  next  day,  il  giamo 
seguente, — He  is  the  next  man 
to  the  king,  egli  è  il  primo  ap- 

jìresso  il  rè. Next  time  wc 

shall  meet  together,  la  jirima 

volta  ched  rivedremo. The 

next  town  you  come  to,  la  pri- 
ma terra  che  troverete, — l'I!  «lo 
better  next  lime,  farò  megfio 
aW  atwrMÌrr.-«Next  befbre  vae, 


N  I  C 


N  I  O 


N  I  N 


immediatamente  avanti  di  me. 
— Thai  part  of  France  wliicli  is 
next  to  Germany,  quella  jxirte 
della  Frfmàa  che  jnù  <*  avvicina 
alla  Germania, 

Néxt,  adv.  tecondariamentei  in 
tecomlo  luogo, 
NSas,  «.  tmjuleone  nidiace, 
NRi,  8.  becco,  la  bocca  degli  UC' 
eeÙL — ^The  nib  of  a  pen,   la 
punta  d*  una  penna, 
NSbbed,  ad).  Ex.  A  hard  nibbed 
pen,  urui  penna  che  ha  la  punta 
trajtpo  dura» 
To  Nfbble»  v.  a.  morsecchiare, 
mangiar  manecchiando,  dentic- 
chiare, mangjiucchiare, 
Nfbbler,  ••  uh  morditore,  un  ri- 
prentore, 

KìbUing»  I.  il  morsecchiare, 
NfbblÌDgs,  s.  pL  monecchiature, 
Nfce,  adj.  dÙicato,  tenero,  mor- 
bido,  Nice,  delicato,  geloso, 

pnntig^Mo. — Nìce*  scn^wloso, 
àrcofpetto, — He  is  more  nice 
than  «ise,  e^  è  tropjto  circos- 
petUf^^^ìce,  delicato,  delizioso, 
squisito, — Nice^  esatto,  accura- 
to, iHUgente, — Kìce,  delicato, 
difficile,  geloso.^—'Sìce,  sciocco, 
scioperato,  stolto,  scimunito, 
Nfcdy»  adv.  diticatameTde,  tene- 

ntmente,      morbidamente, 

Nicdy,  esattamente,  accurata- 
mente, con  esattezza, — Nìcely, 
perfettamente,  squisitamente,  ot- 
timamente, 

Nicéan*  }  adj.  iVtceno^— The  Ni- 
Nfceoe^  \   cene  Council,  il  con- 
cilio Niceno, 
Nfcenesa,  )  s.  déUcatexxa,  morbi- 

Nfcety,     S    fl^^BO,  delizia. 

Nicenesi,  esattesxa,  cura,  diti- 
genxa,  accuratezza,— iticene»», 
sott^lie»xa,  industria,  fitesxa, 
acutezza,, 

Niceties  of  politics,  &  le  sottig- 
liezze  de*  politici  —The  niceties 
of  honour,  t  puntigli  d*  onore, — 
The  niceties  of  logie,  le  sotti' 
fdiezzedella  logica, 
Nfchar,  s.  nome  di  pianta, 
Nfdie,  8.  nicchia,  quel  voto  che 
Jassi  nelle  muraglie  ad  effètto  di 
metterti  statue  o  simili. 
Nick,  8.  tacca,  piccolo  taglio, — In 
the  rery  nick  of  time,  apjmnto, 
opportunamente, — Old  Nick,  U 
Diavolo. 
To  Nick,  V.  a.  intaccare. — To 
nick«  incontrare,  riscontrare,  co- 
gfiere,  colpire, — He  has  nicked 
the  business,  ^g&*  ha  incontrato 
bene. — ^To  nick  the  tiroe,  ìncon- 
trare  il  tempo,  correr  U  tempo. 
— 'I  nicked  you,  vi  ho  incontra- 
to  opportunamente,-  moUo   a 


proposito. 

Nìckname,  s.  tojìrtmnonte, 

To  Nickname,  v.  r.  softranno- 
mam  altruL — How  manv  do 
we  nickname  frìcnds,  that  prove 
butstrangers  at  a  pinch  !  quanti 
di  quelli  che  chiamiamo  amia, 
che  nel  bisogno  ci  volterebbero 
letpaUe! 

Nicótian,  s.  nicozutna. 

To  Nfctate,  v.  n.  ammiccare^  oc- 
chieggiare, 

Nict&tion,  s.  Tammiccare,  toc- 
cheggiare, 

Nide,  s.  una  nidiata, 

Nfdgerìes,  s.  bagatt^,  cosefti- 
vole,  chiappolerie. 

Nfdget,  8.  ut^offb,  un  gonzo, 

Niding,  adj.  voce  antica.  Basso, 
abbietto,  di  mente  vUe. 

Nidificition,  8.  li  nidificare. 

Nfdorous,  adj.  nidoroso. 

Nfdour,  8.  Ttidore. 

To  Nidulate,  v.  a.  nidificare. 

Nidul&tion,  s.  U  tempo  di  rima- 
ner nel  nido. 

Niece,  8.  la  nipote,  lajigliuola  iJC 
unjratello,  o  <C  una  sorella. 

Nifle,  8.  bagattella,  cosa  frivola, 
chiappoleria. 

Nigèlla,  8.  nigella,  erba. 

Nfggard,  s.  sjtilorcio,  lesinante,ca- 
castecdd,  taccagno,misero,avaro. 

Nfggard,  adj.  sordido,  avaro. 

Nfggardliness,  4  s.  grettezza,  sotr- 

Nfggardness,  S  didezza,  mise- 
ria, lesina,  avariàa,  sjfilorceria. 

Niggardly,  adj.  avaro,  lesinante, 
spihrdo,  misero,  sordido,  stretto, 
taccagno, — Nìggardly  doings, 
bassezze,  sordidezze,  grettezze. 

Nìggardly,  adv.  avarameTìte, 
grettamente,  sortHdamente,  mi- 
seramente, 

Nigh,  adj.  vicino, — To  be  nigh, 
esser  vicino,— To  draw  nigh,  ch»- 
vicinarsi,  accostarsL  —  Winter 
is  nigh  at  band,  il  verno  s*  awi- 
citia, — Nigh  of  a  kìn,  parente 
stretto,  —  Nigh,  quasi.  —  It  is 
nigh  twelve  o*clock,  sono  quasi 
le  dodici 

Nfgh,  prep.  vicino,  allato,  a  can- 
to, accosto, — The  gardens  nigh 
the  rìver»  t  giardini  vicini  al 
Jiume. — SU  you  nigh  me,  sede- 
tevi allato  di  me, — To  write  too 
nigh  together,  scriver  tropjHt 
serrato. — Nigh  at  band,  vicino, 
prossimo, — To  nigh  a  thing,  av- 
vicinarsi, 0  accostarsi  ad  una 
cosa, 

Nlgher,  adj.  pia  vicino,— Come 

nigher,  awidnatem  pia,  fatevi 

più,  in  qua, — You  shall  be  never 

thè  nigher,  ciò  non  vi  varrà 

nuUtu 


Nfghly,  adv.  quasi,  presso  a  pò* 

co, 
Nighness,  s.  vtcinittì,  prossimità. 
Niglil,  s,  notte. — By  night,  di 
notte  tempo,—  In  the  dead  tiroe 
of  the  night,  neUe  ore  più  tacite 
ddla  notte,  — To  tarry  ali  night, 
pernottare. — To  sit  up  ali  night, 
vegliare  tutta  la  notte, — It  grows 
night,  5'  annotta,  si  fa  notte, — 
Night,  sercu —He  wlU  come  back 
to-nìght,  ritornerà  stasenu  — 
Last  night,  jemotte,  jersera. — 
Night  studies,  vigilie. — A  night- 
gown,  veste  da  camera,  zimarra, 
— A  night-ca^i,  un  tocco,  una 
berretta  da  notte. — A  night* 
dress,  una  cuffia  da  notte, — A 
night-rail,  or  combing  cloth* 
roccfietto,  mantellincu  —  Night- 
shade,  solano,  erba  mtta, — A 
night-raven,  gnfaccin^  g^fiff  w:- 
cel  notturno  così  detto. — The 
night-mare,  fantasima,  aorta  di 
malattia,  cagionata  da  indiges- 
tione che  jiriva  il  corpo  tf  ogni 
moto,  calcavecchie. Night- 
re  velli  ng,  divertimenti  nottttr- 
ni — In  the  night>*time,  di  notte 
tempo,  nel  tempo  della  notte, 
Nighted,  adj.  oscuro,  fosco,  tenC" 
broso. 

Nfghtfall,  8.  la  sera. 
Nightingale,  s.  rusignuolo,  usig- 
nuolo, uccelletto  notojìcr  la  dol- 
cezza del  canto. 
Nightly,  adj.  notturno,  di  notte, 
die  ajtjHxrtiene  alla  notte. 
Nfghtiy,   adv.  ogni  notte,   ogni 
sera. 

Nìgréscent,  adj.  nereg^ante. 
Nigrificàtion,  s.  ncreggiatnento. 
NJhility,  s.  nuUti. 
Nili,  8.  le  scintille  0  la  cenere  che 
esce  del  rame  neUa  fornace, 
To  Nili,  v.  a.  non  volere.  -  Will 
he,  nill  he,  jìer  forza,  malgrado, 
voglia  non  vogUa, 
To  Nim,  V.  Si. furare,  rubare,  im- 
bolare, involare, 

Nfmble,  adj.  agite,  snello,  lesto, 
destro,  leggiero,  sciolto  tU  mem- 
bra, 

Nfmbleness,  s.  agilità,  snellezza, 
destrezza,  leggierezzn,  sveltezza, 
Nfmble-witted,adj.(/a/afo  di  men- 
te pronta,  cf  ingegno  veloce  ;  vo- 
lonteroso di  parlare, 
Nlmbly,  adv.  agilmente,  presta- 
mente, destramente,  snellamen- 
te, leggiermente. 
Nfmmer,  s.  tniffiUore,  ladro, 
Nfncompoop,  s.  un  gonzo, 
Nfne,  adj.   nove.  —  Nine-times, 
fuwe  volte. — ^The  Nine  nnises, 
le  nove  sorelle,  le  Muse, 
Nineiold,  adj.  nove  volte  jntL 


N  O 


N  O  C 


N  O  L 


Nfne-liundred,  ac|i*  navecenio. 

Nlnepins,  8.  birillo, 

Kf  nescore,  ac)j*  cenMtanta, 

Kfneteen,  adj.  diednove, 

Nineteentb,  a4j*  dedmo  nòno, 

Ninetietb,  a^i*  wwantemno, 

Nfnety,  adj.  novanta. 

Ninny,  ì  s.  uno  tàocoh 

Nlnnyhammer,  j  uno  aeimuni' 
iOf  un  melentOi  uno  scioperato, 
un  gonzo,  un  uccelkicdo, 

Nfnth,  adj.  nono, 

Nfnthly,  adv.  in  nono  luogo, 

Nfp,  8.  pizzico,  pizzicotto, — Nìp, 
tagliuzzo,  ta^io  piccolo,  tagÙo 
di  poco  momento.—  Nip^  golj)e  ; 
soffio  di  vento  cattivo  che  man^ 
da  m  malora  i  /rutti  della  ter- 
ra,— Nip,  botta,  motto  satirico, 
matto  acuto  e  pungente, 

To  Nfp,  ▼.  a.  piaaàcare, — The 
winter  nips  the  flowers,  il  verno 
guasta  ifiori^-^To  nip  oSi  ta- 
g^are,—'fo  nip»  pugnere  con 
sarcasmi,  motteggiare, 

Nfpperkin,  s.  tazzetta,  una  pie- 
còla  coppa,  boccaletto. 

I^fppers,  8.  mollette, 

Nfpping^  s.  il  pizzicare. 

Kfpittog»  adj.  mordace,mordente, 
pungente, — A  nippiiig  jest,  un 
detto  mordace,  una  bottti, 

Nfppingly,  adv.  mordacemente. 

Nipple,  8.  capezzolo,  quella  punta 
deÙa  pappa  on£  esce  il  latte, — 
She  has  a  aore  nipple^  dia  ha 
male  a  uncapezzolo, 

Nfpplewort,  s.  lampsana,  erba. 

Nit,  8.  lendine,  uovo  di  pidocchio, 

Nftency,  s.  nitore,  chiarezza, 

Nfthing,  8.  un  codardo,  un  punl- 
lanime,  un  vigliacco,  un  pol- 
trone, un  furbo, 

Nftid,  adj.  nitido,  qtlendido,  chi- 
<tro, 

Nitre,  8.  miro,  ipezie  di  sale,  sal- 
nitro, 

Kitruaity,  8.  nitrosità, 

Nitrous,  M4Ì-  ^'^ft'»  che  tien 

Nitry,      \    dd  nitro, 

Nftty,  adj.  lendinoso,  pien  di  len- 
dini, 

Nizy,  8.  uno  sciocco,  uno  scimu- 
nUo,  uno  allocco,  un  gonzo. 

No,  adv.  no,  non, — Wìll  you  do 
it,  or  no  ?  volete  farlo  o  no  ì — 
No,  I  will  not,  no,  non  voglio, — 
No,  not  if  I  were  to  die,  no, 
ouando  anche  dovessi  morire, — 
You  shall  come  to  no  hann,  non 
ve  ne  verrà  male  alcuno, — I 
have  no  money,  non  ho  danari, 
— I  have  no  reaaon  to  doubt  of 
it,  non  ho  ragione  alcuna  di  du- 
bitttm€.^To  no  purpoieimva- 


nevoso. 


no,  inutilmente. — No  where^  m 
nessun  luogo. — By  no  meana, 
by  no  manner  of  meana,  m  con- 
to alcuno,  m  nessun  modo. — 
No  body,  nessuno,  veruno. — It 
ia  no  DUtter,  non  ùivorlo^— No 
auch  matter,  nùn/e^^tto. — No 
aiicb  thing,  non  e*  è  tal  cosa, — 
I  have  no  Urne  now,  non  ho 
tempo  adesso. 

To  Nobilitate,  v.  a.  nobilitttre,far 
nobile,  render  chiaro  e  famoso. 

Nobilitate,  adj.  nobilitato. 

Nobilitition,  a.  il  nobilitare. 

Nobility,  a.  nobiltà,  chittrexza  di 
nascita, — The  nobility,  la  nobil- 
tàé — Nobility  nobiltà,  fama, 
riputazione, — To  forfeit  one*8 
nobility,  degradA  dalla  sua 
nobiUd. 

Nóble,  adj.  nobile,  di  chiara  e  il- 
lustre schiatta, — Noble,  nobile, 
riguardevole,  grande,  illustre, 
insigne, — A  noble  aoul,  un*  ani- 
ma illustre, — A  noble  style,  uno 
stile  sublime. — The  notile  parts 
of  the  body,  le  parti  nobili  del 
corpo,  cioè  il  fegato,  il  cuore,  ed 
il  cervello. — A  noble  entertain- 
ment, unfestino  magnifico, — A 
noble  building,  un  edificio  su- 
perbo, 

N6ble,        Ì9.  un  nobile,  una 

Nóbleman,  S  persona  titolala, 
come  un  duca,  un  mancese,  un 
conte. — The  noblemen  of  the 
Idngdom,  t  nobili  tf  un  regno,  i 
pari  del  regno. — A  noble,  un 
nobile,  moneta  (C  oro,  che  va- 
leva m  àrea  sei  scellini  ed  otto 
soldL 

Nóbieneas,  a.  nobiltà,  ddarezza 
di  natalL — Noblenesa,  nobiltà, 
grandezze^  eccellenza,  sublimità. 

Nóbleaa,  a.  t  nolntì. 

Néblewoman,  a.  una  donna  no- 
bile. 

N6bly,  adv.  nobilmente,  splendi- 
damente, magnificamente. 

Nobly  bom,  nobilmente  nato,  di 
nascita  illustre. 

Nóbody,  8.  nessuno. 

Nócent,  adj.  colpevole,  criminale. 
«^ooent,  nocioo,  noom^  dan- 
noso. 

Nocive,  adj.  noctso,  nocevole,che 
nuoce. 

Noctambul&tion,  a.  il  camminar 
nel  sonno. 

Noct&robulo,  8.  nottambulo. 

Noctilucous,  a4i«  che  splende  nel- 
la notte. 

Noctlvagant,  adj.  nottivago. 

Noctivagitìon,  uilvagfire  neOa 
notte. 

Nóctulabcv  s.  notturlabio  ;  stru- 
mmto  fioriiwrcsco  per  trovare 


t  altena  della  stella  di  tromen- 
tana  intomo  al  polo. 

Nóctum,  adj.  notturno,  di  notte, 
die  appartiene  a  notte. 

Nóctum,  8.  notturno,  parte  del 
mattutino,  che  si  recita  nelle 
chiese. 

Noctómal,  8.  notturlabio,  stru- 
mento matematico  per  misurare 
r  altezza  o  la  bassezxa  della  stel- 
la polare. 

Noctàmal,  adj.  notturno. 

Nócument,  a.  nocumento. 

NÓCUOU8,  adj.  nocivo. 

Nód,  8.  cenno,  segno,  o  ge^o  che 
si  fa  colla  testa. 

To  Nód,  V.  a.  far  cenno,  accen- 
nare.— ^To  nod,  donmcckiare. — 
To  nod,  tentennare. 

Nodàtion,  a.  annodamento. 

Nódden,  a^j.  piegato. 

Nódding,  8.  accennamento^ 
no,  0  segno  di  testa, 

Nóddle,  a.  la  testa. 

Nóddy,  8.  un  allocco,  un  '. 
one,  un  sdocco,  un  pecorone. 

Nóde^  a.  nodo  ;  ter.  <f  astrono- 
mia. 

Nodóàty,  a.  nodosità. 

Nodóaoua,  \  adj.  nodoso,  nocchi- 

Nódoua,  S  uto,  nocchieruto.  — 
Nodoua,  difficile,  scabrosa,  intri- 
gato. 

Nódule,  a.  nodetto. 

Nóduled,  adi.  nodoso,  noderuto. 

Nóggen,  a4j.  duro,  rumdo. 

Nóggin,  a.  boccaletto,  foglietta, 

Nóiance,  a.  nocumento. 

Nóiae,  8.  strepito,  ramare,  fracat- 

so,  sdnamaaaao. To  make  a 

noise,   strepitare,  fare  strepito, 

far  romow.-.^l1iat  makea  a 
great  noise  in  the  world,  qua^ 

fa  grande  strepito  nd  mondo. — 
A  noise  in  one*s  ears,  ronzo, 
susurro,  rombo. — A  noiae  of 
water  runnin^  mormorkh — A 
ahrill  noiae^  stridore,  strido..^A 
humming  noise,  such  aa  bees 
make,  ronzio,  rombo. — A  noise 
with  the  feet,  calpestio. 

To  Nóis^  V.  a.  divulgare,  pub^ 
bHcare. — It  ia  noised  abrood, 
corre  voce. 

Nóiseful,  adj.  strepitoso,  romo- 
roso. 

Nóiseless,  adj.  silenzioso,  sensa 
romore. 

Nóisiness,  s.  chiasso,  romore. 

Nóisome^  a^j.  stomachevole,  nau- 
seoso. 

Nóisomely,  adv.  q>orcamente. 

Nóisomeness,  s.  sporchesui,  nau- 
sea, disgusto. 

Nóisy,  a4i*  romoroso,  strepitoso. 

Noli  me  tangere,  s.  malattia  < 
crmoM  die  ìrienc  nd  viso. 


NON 


N  O  S 


N  O  T 


NoKtioo,  a.  rtpugmmmu 
Nòli,  s.  tetta,  oapo, 
Nóinad,      }adj.  roauo,  advaticOf 
Nómadic,   \   die  iwik  ff  dùno- 

TOjÌt9tU 

Kómancy,  i.  dknmacùme  coi  no- 


Nómblet,  s.  le  mteriara  dei  daino. 

NomencUitor,    ^s.  fwmendaio-' 

Nomenclàtrest,  S  re,  cohU  o  co- 
tei  che  dice  gli  aitnd  nomL 

Nomenditure^  t.  nomendaium, 
vocabolario* 

Nòmina],  adj.  di  nome^  non  reale, 
— Nomìoal  king,  ttnrèdino' 
me. 

N6iniiia%,  adr.  nominaimente. 

To  NénUnate^  v.  a.  nomare,  no- 


Nóminately,  adv.  nominatamente. 

Nominitioo,  <•  nòmina.— He  bas 
the  nomìoatioii  of  that  living, 
omdben^iidoì  atta  sua  n&mina. 

Nominative,  adj.  nominatioo, 

Nominitor,  s.  nominatore. 

Nomothétical,  adj.  legitlatioo. 

Non,  adv.  non. 

VoD^hSùty,  M.inabiStà;  termine 
kgale. 

Nénage,  ».  minorità, 

Nonatténdance^  a.  ne^enm,  m- 
euria. 

N6nce^  a.  Ex.  For  the  sonce, 
appotla,  a  beBo  tttuiio. 

NoDcompttanceka.r^/^iito^  «Mgat»- 
tn. 

Nooconfórnust,  a.  nome  die  ti  dà 
a  qtietti  che  non  ti  coitformano 
aita  tBtàplina  e  aUe  ceremonie 
deOa  dàeta  Angjticana. 

Nonconfórmity,  s.  r^iuto  <f  yrnù 
formarti. 

NondeaeHpt,  adj.  non  deteritto. 

ìfóae,  adi.  or  proo.  nettuno,  «e- 
nmo.— It  ia  none  of  my  &ult, 
non  è  mia  co^ku — It  is  none  of 
the  betty  non  è  molto  buano^ — 
There  ia  none  bui  know%  non 
tf  è  nettuno  che  non  tappia,  og- 
nuno ta. — I  bave  none,  non  ne 
ho. — I  will  bave  none  of  it,  non 
ne  vogkoé — It  ia  none  of  ourt, 
non  ènostro. 

Nóne^  s.  nona,  nomedeUa  quinta 
ora  conontca. 

Nonéntity,      7  a.  nichiStà,  un 

Nonexlatence,)    nonnuOa. 

Nònes,  a.  le  none  d^  metL 

Noqióror,  s.  vno  che  rHhUa  di 
pretiare  gnuram/ento  di  fedeltà, 

Nonn&turala,  a.  nonnaturali. 

Néopcreilt  ».  torta  di  lettera  pic- 
coHttima  di  ttamperioé — Non- 
parei],  tpesàe  di  meku — Non- 
vu&k  confati  picàoU, 

Nonp^rment»  f.  monccviM  di 
pagcuiteni^ 


Nónphit,  a.  eonfntkme.—To  he 
ai  a  nonplui^  rotar  coi^uto  o 
torpreto. 

To  Nònplus,  Vs  a.  confimdere, 
tmoaroMMare, 

Nonprofident,  s.  uno  che  non  ha 

fatto  progretto. 

Nonràidraoe^  a.  attenaa, 

Nonréiident,  ad),  che  nanfa  la 
tua  retidenaa,  attente. 

Nónaenie^  §.tvarioni,  tpnpoeiti, 
detii  qfropotitati,  parlare  tdoc- 
co,  irra^oneeolexxa. 

Nonséotical,  adj.  tpropotitato, 

NonaénÀcally,  adv.  ^fropoeitata» 
mente,  tdoccamente. 

NonsénaicalneM,  '».  tciocchena, 

Nonsólvent,  adj.  che  non  può 
pagare,  intohente. 

Nonauit,  >.  tralatdamenio,  o  de- 
tittimento  dikte, 

To  Nòotuit,  v.a.  condannare  per 
detittimento  di  Hte. 

Nòntenn»  s.  vacanaa,  ferie. 

Noodle,  a.  gons». 

N6ok,  s.  cantone,  angolo. — The 
nook  of  the  ncck,  la  noce  del 
collo. 

Nóoo,  »,mexiBodì,  metu^iomo.-^ 
At.noon  day,  tul  mexndì. — 
The  fbrenoon,  il  corto  deUamat- 
tina* — The  afteraooi,  U  dopo 

pronao. ^To  àleep  at  noon, 

dormire  la  merigg^ana, 

Kóomng,  8.  la  merigffana, 

NóonUde,  s.  mexwog^omo. 

Nóose^  8.  nodo,  capino  tcortqyt. — 
The  noose  of  matrìmony,  U  no- 
do  matrimoniale, Noose^ 

lacdo,  inganno,  ùvàdia, 

To  Nóose^  r.  a.  aecalt^)piare,  al- 
laedare, 

N6pe^  t, fringuello  marino. 

N6r,  conj.  né. — Neither  fortu- 
nate nor  wiae^  né  fortunato  né 
tttvio, 

Nòrthy  a.  tettenirione,  tramonta- 
na, 

Nórth,  adj«  tettentrionaleé — The 

nortb  pole,  U  polo  artieoé 

Nortb-eaat,  volturno,  greco, — 
Nortb-weit,  quarta  di  maestro 
verta  ponente, — A  north-west 
wind,  vento  maetiro  verta  po- 
nente. 


tettentrionale. 


N6rther^r,>^: 
Nérthern,  ]^> 
Northslir,  a.  la  tteUa  polare, 
Nérthward,    )adv.  t«rao  il  tet- 
Nórthwarda,  S  tenirione, 
Northwfndy  a.  vento  di  tramonta- 
na, 

Nòae^  s.  natOé — A  flat  noae^  un 
nato  tchiacciatot — A  large  note, 
un  natacdo, — ^A  little  noae^  na- 
tello,  natetto, — A  high-mounted 


hawk  noaa^  nato 
The  noaeb  il  oannonceUo  <Jt  un 
tqffietto,  od^  un  mantioe. — To 
lead  one  by  the  uose,  menar  al- 
trui pd  nato,  governarlo. — To 
thniai  one'a  noie  in  every  cor- 
ner, ingerirti,  intrometterti,  tm« 

pacdarn  m  ogni  cota. — ^To  put 
one*s  note  out  of  joint,  fir  ri- 
manere altrui^con  un  palmo  di 
nato,  ingannarlo,  deciderlo, — 
There  will  be  many  bloody 
noaei,  vi  «crrd  idi  gran  conflitto, 
—He  did  it  under  my  uose,  lo 

fece  alla  barba  mia,  totto  i  nùei 
occhi,  inpretenxa  mia, — To  teli 
notes,  contare  le  pertone  che 
devono  pagar  lo  tcotto, 

To  'Séte,  V.  »0futare,  odorare.- 
To  noie,  mottrar  U  vito,  mot- 
trare,  che  non  t*  ha  paura. 

To  Nòie,  V.  n.  brav^gutre. 

Nòieband,  a.  mutoHera,  amete 
che  si  mette  al  muto  a*  cavalli 
onde  non  pottan  mordere. 

Nótebleed,  s.  millefbgfif,  tpene 
di  pianta. 

Nósed,  adj.  natuto. 

Nòs^gay,  >.  masxetto  di  fiori, 

N6a&s%  adj.  tenm  nato, 

Nósle^  a.  il  cannonceUo  cf  im 
tniffietto  0  d^  un  mantice, 

Nosólogy,  a.  trattato  delle  malata 
tie. 

Nosopòetic^  adj.  che  produce  ma- 
lattie. 

Nósetmart,  >.  cretdoni. 

Nòstrila,  s.  nare,  narici,  i  buchi 
ddnato. 

Nostrum,  a.  medicina  non  nota 
a  tutti, 

Nót,  adv.  noti,  no— I  will  not, 
non  vogHo/^-yfhy  not  ?  perche 
nof — Not  a  drop,  nemmeno 
una  goccia. — Not  at  ali,  not  in 
the  least,  niente  tffaUo, — Not 
that  I  know  of,  non  eh*  io  tap- 
pia, 

Nótable,  adj.  notabile,  grande, 
tegnalato, 

Nótableneas,  s.  notabile, 

Nótably,  adv.  notabilmente. 

NotÀrial,  acy.  nolortesoo. 

Nótary,  s.  notqjo. 

Not&tion,  s.  annotazione,  tegno, 
pottilla, 

Nótch,  a.  tacca,  piccid  taglio. — 
The  notch  of  an  arrow,  cocca, 
tacca  della  freccia,  netta  quale 
entra  la  corda  ddf  arco, 

To  Nótch,  V.  a.  intaccare,  far 
tacca,—To  notch  the  hair,  ta- 
eSar  i  cattelli  a  tcala.  o  m^ida- 
mienU. 

Nòichweed,  a.  torta  <f  erhe^ 

N6te^  a.  nota,  stagno,  riearda^^ 


N  O  T 


N  O  W 


N  U  M 


vazione. — Notc,</Mfm2Ìtm<?,c<m- 
siderazionef  siimat  merito^  ctmto, 
— A  man  of  great  noie,  uomo 
di  stima,  un  uomo  di  conto. — A 
town  of  note,  «mi  città  consi" 
dertMle. — Note,  mda  di  mtm- 
ca, — To  sing  the  notes,  catUar 
le  note. — Note,  ptnUo;  termine 
di  grammatica. — A  note  of  in- 
terrogatìon,  jmiUo  ùUerrogatioo. 
— A  note  of  admiratìon,  jtunio 
ammirativo. — Note,  cedola,  oò- 
bligo    in   iscrìtto, — To   confer 
notes  together,  consultare,  con- 
certare, ordire  hmeme. 
To  Nóte^  V.  a.  noiare,  conàde- 
rare,  osservare,  fire  aUenwme. 
Notebook,  s.  taccuino, 
Nóted,  ad),  notabile,  considerabile, 
famoso,  illustre,  particolare,  ri- 
nomato,— Noted,  notato, 
NótedJy,  adr.  con  modo  da  no- 
tarsL 

Nótedness,  s.  óospicuilà. 
Nóteless,  adj.  che  non  attrae  no- 
tizia, 

Nóter,  8.  annotatore, 
Notewórtby,  adj.  che  merita  no- 
tizia, 
Nótbing,  s,niente,  nuBa. — I  know 
hotbing  of  it,  non  ne  so  nuUa,'-^ 
Nothing  venture,  nothing  bave, 
chi  non  arrischia,  non  guadagna, 
— To  make  nothing  of,  disprez- 
zare,— Little  or  nothing,  quasi 
nuUa, — I  desire  nothing  more, 
aUro  non  desidero, 
Nòtìiingness,  i.  nichilità,  non- 
nulla, 
Nótice,  s.  notizia,  cogniaone,  co- 

noscenxa,  contCTSia, Notice, 

osservasioTie,  attenzione. To 

take  notice  of,  osservare,  por 
mente. — Take  notice  of   that, 
badate  a  cotesto. — He  took  no 
notice  of  me,  fece  le  viste  di 
non  vederrnL^—ì^oùce,  notizia, 
contezza,  avviso,  ragguaglio, — 
Take  notice  that  it  is  not  good 
meddiing  with  bim,  avvertite  che 
non  è  di  vostro  vantaggio  im- 
pacciarvi con  esso, 
Notific&tion,  s.  notificazione, 
To  N6tify,  V.  a.  mttificare,  far 
noto,  significare, 
Nótion,  s.  concetto,  pensiero,  idea. 
— Airy  notioos,  pensieri  vani, — 
A  silly  notion,  un  concetto  mal 
findato, 

Nótiona],  adj.  ideale,  imagina- 
tivo, 

Nótionally,  adr.  idealmente, 
NotoHety,  s.  notorietà. 
Notòrìoua»  adj.  notorio,  mamfissto, 

evidente,  cldaro, ^Notorìous, 

insigne,Jamoso,  grande, 
Notòrioiisly,  adv.  notoriamenie* 


Not^riousness,  s.  notorietà, 
To  Nótt,  V.  a.  tagliar  la  lana  alle 
j)ecorr,  tosare, 
Nott,  adj.  tosato, 
Notwìthstànding,  prep.  and  adv. 
non  ostante,  benchJè,  mal  grado, 
Nótus,  s.  Noto,  vento  meridionale, 
Novàtion,  8.  innovaxiotie, 
Novdtor,  s.  innovatore, 
Nóvel,  8.  novella,  narrazione  fi- 
volosa, — To  teli  novels,  novel- 
lare, raccontarnovelle, — A  teller 
or  wrìt^  of  novels,  novellatore, 
novelliere, 

Nóvel,  adj.  nuovo,  novello,— A 
novel  assignment,  uh  novello 
assegnamento;  vocabolo  legale, 

Nóv^ism,  s.  innovatone. 

Nóvelist^  8.  novellatore,  novelliere, 
scrittore  o  narratore  di  novelle, 
— Novelist,  novellista,  uno  che 
va  a  caccia  di  nuove  come  per 
mestiero. 

To  Nóvdize,  r.  a.  innovare, 

Nóvelty,  8.  novità, 

Novémber,  s.  Novembre,  C  unde- 
cima mese  ddt  anno. 

Nóvenary,  adj.  che  ajtlìartiene  al 
numero  di  nove, 

Novénnial,  adj.  di  novennio, 

Novércal,  adj.  di  noverca, 

Nóught,  8.  niente,  nulla,  zero. — 
To  set  ai  nougbt,  dvprezzare. 
— To  come  to  nought,  ridursi 
a  rùetite, 

Nuvice,  8.  novizio,  principiante, 

Novftiate,  s.  fwviziato, 

Novilunium,  s.  novilunio,  il  tem- 
jw  della  luna  nuova, 

Novftious,  adj.  novizio» 

Nòvity,  8.  novità, 

Nóun,  8.  nome:  termine  gram- 
maticale, 

To  Nóurisb,  v.  a.  nutricare,  nu^ 
trìre,  alimentare, — ^To  nourish, 
nutrire,  fomeMare, 

Nóiirìshable,  adj«  che  può  esser, 
nutrito, 

Nòurìsher,  8.  tino  che  nutrisce, 
nutritore, 

Nóurìshing,  adj.  nutritivo. 

Nóurishment,  a.  nutrimento, 

To  Nóusle,  v.  a.  ingannare,  sor- 
prendere, 

Nów,adv.  adesso,  ora, — Just  now, 
appìmlo,  or  ora,  testé,  poco  fa, 
pur*  ora, — HO  now,  fin  ad/ésso, 
— Now  and  then,  di  quaìuio  in 
quando, — Before  now,  prima, 
avanti,  altre  tio^^e^^Uow  now  ? 
eh  bene? 

Nów,  con),  ora, 

Nówadays,  adv.  al  giorno  <f  ogff* 

Nóway,   ^adv.  m  nitsuna  mom 

Nóways,  \  mera,  innestunmo* 
do, 

Nówherei  idv.  m  netmn  luogo,  \ 


Nowise,  adv.  m  nessun  modo. 
Nówl,  8.  cocuvsolo,  la  cima  della 

testa, 

Nóxious,  adj.  nocivo, 
Nòxiousness,  s.  nocumento, 
N6xiou8ly,  adv.  nocivamente, 
Nózle^  8.  il  cannonceUo  d*  un 

soffietto, — The  nozle  of  a  le». 

ther  bag,  la  bocca  d^un  otre, 
To  Nóbble,  V.  a.  rompere  o  amac» 

care  co*  pugni. 
Nubile,  aHj.  nubUe, 
Nubilous,  a^.  nuvoloso» 
Nócleus,  s.  fUHxiuolo, 
To  Nódate,  v.  a.  nudare,  ^fogliar 

nudo, 
Nud&tion,  8.  U  nudare,  sjto^ia' 

mento, 
Nóde,  adj.  nudo, — A  nude  con- 

tract,  una  semjdice  promessa, 
Nudity,   8.  nudità. — A  nudity, 

unajigura  ignuda, 
Nóel,  s.  r  anima  cT  una  scala  a 

chiocciolo, 

Nugacity,  ^s.   nugazione,  bafa, 
Nugàtion,  S   burla,  beffa,  boga- 

Iella, 

Nógatory,  adj.  nii^orto. 
Nuìsance,  s.  nocamento,  cosa  no- 

<^it>a,  jiregiudmo,  danno^  torto, — 

He  18  a  public  nuiaanc^  è  la 

peste  del  paese, 
Nuke,  8.  nuca,  la  parte  deretana 

del  capo. 
Nuli,   adj.    annullato f  invalidOf 

nullo. 
To  Ndll,  V.  a.  annullare,  canart, 

abolire, 
To  Nullify,  V.  a*  annullare,  ou- 

sare, 
NlìUity,  8.  nuimà,  invalidità. 
Nómb^  adj.  torjAdo.  intirizzito, 
To  Ntiml^  V.  a.  intirixàre, 
Numbedness,  ì      .  ,.  .    . 
Nùmbness,      J  »•  «""««««nto. 

Nómber,  s.  numnna.— 'An  even 
or  odd  number,  numero  ftari,  o 
impari, — A  broken  number,  un 
numero  rotto, — The  singular  or 
plural  number,  il  nngolare  o  il 
plurale, — Number,  numero,  ca- 
denza, buon  suono  di  parole, — 
The  golden  number,  numero  <i* 
oro  ;  termine  astrologico. — The 
Numbers,  i  Numeri  i  libro  del 
Vecchio  Testamento  cosi  intito- 
lato, 

To  Nómber,  v.  a.  numerare,  cons- 
tare, 

Nómberer,  s.  numeratore, 

Nijmberful,  adj.  numeroso. 

Nómberìess,  adj.  innumerabile,. 

Nómbers,  s.  il  titolo  dd  quarto 
libroddla  bibbia, 

Numbles,  a.  le  interiora  d*  «1% 
cervo, 

Nùmerabley  adj.  numerabile» 


N  U  R 


O  A  F 


O  B  E 


Numerai,  adj.  numerale. 
Niìmerally,  ady.  numeralmente, 
Numerary,  adj.  numerario. 
To  Numerate,  v.  a.  numerare, 
Numerition,  s.  numerazione. 
Nuroeràtor,  a.  numeratore  arit- 
metico. 
Numéric,     i    ,, 
Numérical,  !  "'>  "'""««<'• 
Numérìcally»  adv.  numericamen' 
te. 

Numero,  s.  numero, 
Numerósity,  s.  numerorilà. 
N  umerous,  ià\.nu$nerosOt  dimolto 
numero. — Numerous,  armonio- 
so. 

Numerousness,  s.  numerosità. — 
The  numerousness  of  verses,  f 
arptonio  tie'  versi,  U  loro  bel 
suono. 

Numismatìcs,  s.  la  sciemui  delle 
medaglie. 
Nummary»  )    *.  *    • 

Nómmnlir,  S  '^>  ««»"«»*'«»• 
Nómps,      \s,  un  balordo,  un 
NùmskuU,  S         minchione. 
Nómskulled,  adj.  stupido,  goffo. 
Non,  s.  una  monaca, — A  nun, 
monachino,  sorta  tC  uccelletto. 
Nuncbion,  s.  merenda, 
Nùnciature,  a.  nunsàatura, 
NliDcio,  8.  nunzio,  ambasciadore 
delpapa, 
To  Nóncupate^  v.  a.  nunsàare, 
mftvtxtofv* 
Nuncupativa  }  ^j.nuncupativo, 
N<incup«tory,  \  verbale. — A  nun- 
cupadve  wUl,  testamento  ver- 
bale. 


NóndJnaL    )     i.    ,. 
^^^  >adj.  tfi 


nundine. 


Niindinary, 

Nundin&ticD,  a.  nundine, 

Niinnety,  s.  convento  di  monache, 
To  go  into  a  nunnery,  mona- 

•  catti,  jam  monaca. 

Nóptial,  ad),  nudale,  che  appar- 
tiene a  nozze. 

Nùptula,  8.  noase. 

Nòne,  8.  balia. — A  nurse,  uiut 
guardia  d^  ammalati. — A  nurse- 
child,  li»  bambino  di  latte. — A 
nurse's  pay,  balliatico,  prezzo  che 
si  dà  per  allattare  UfanduUo. — 
A  nurse*s  husband,  bàlio,  marito 
deUabalia. 

To  Nurse,  v.  a.  nutrire, .  mitri- 
care,  allevare^-^To  nursea  child, 
allattare  un/anciullo,-To  nurse 
a  sick  body,  curare,  o  over  cura 
4Cun  ammalato, — To  nurae,^- 
mentare,  incorraggiare,  incorag- 
gv-e,  animare,  ^ìaUeggiare, — 
To  nurse  one  in  bis  vicious 
couraes,  fomentare  in  altrui  i 
vizi 

Nórser,  a.  nutritore. 

Nursery,  a.  la  camera  della  bàHa, 


— A  nursery  of  tree8,nestajuola, 
semenzajo,  Iw^o  dove  si  pongono 
isemi  di  piante  o  d'erbe  jìer  tra- 
jìiantare. — A  nursery  of  young 
peopl^  seminario,  luogo  dove  si 
ftongono  in  educazione  i  giovanL 

Nursing,  s.  ntUrizione,  U  wdrire. 

Nursling,  s.  allievo,  bambino  a 
balia. 

Nórture,  s.  educassume. — Nur- 
ture,  cibo,  mangiare,  alimenti. 

To  Nurture,  v.  a.  nutrire,  edu- 
care, nutricare, 

Nut,  s,noce, — A  waln  ut,  unnnoc^. 
— A  walnut-tree,  un  albero  di 
noce. — A  hasel  nut,  or  small 
nut,  nocella,  nocciuola.—A  hasel 
nut  tree,  ruMxiuolo.'^The  nut 
of  a  cross-bow,  noce,  quella  jmr- 
te  della  balestra  dove  s*  cqìpicca 
la  corda  quando  si  scarica, 

Nutbrown,  adj.  castagnino. 

Nutcrackers,  s.  un  acdaccanod, 
un  ammaccanocL 

Nutgall,  8.^0^ 

Nùuneg,  8.  noce  moscada. 

Nùtpeach,  s.  noce  persica, 

Nutric&tion,  s.  nutricazùme. 

Nutrìment,  s.  nutrimento. 

Nutriménta],  adj.  nutrùnentale. 

Nutrftion,  s.  nutrhnenlo, 

Nutrf  tioua,  (  adj.  imiràivo,  che  ha 

Nótrìtive,    \    virtù  di  nuirire, 

NutrKure,  s.  nutritura, 

Nutshell,  s.  scorza  di  noce, 

Nùtshell,  8.  guscio,  nocciolo. 

Nùtting,  part.  Ex,  To  go  a  nut- 
ting,  andar  a  coglier  delle  noci 
0  dette  nocciuole. 

Ndttree,  a.  nocduolo. 

To  Nuzsle,  V.  a.  nasconderà. — 
To  nuzzle,  allattare,  nutrire, — 
To  nuzzle,  andar  col  naso  jier 
terra  fiutando,  come  fa  il  cane. 

Ny'e,  s.  nuvolo  difitgumi,  stormo 
(li  fagiani, 
Ny  mpb,  s.  ninfa. 

N/mphal,  adj.  di  ninfa. 
N^'^mphish,  ^ 
N/mphlike,  >  adj.  nirifale. 

Nymphly,    j 

o. 

O,  inteij.  o/—0  Godi  oli  Dio/ 
i—O  aad  !  •  che  disgrazia  /  — 
O  brave  !  viva  ! — 0,  Shaks- 
peare  V  ha  usato  in  vece  di  cer- 
chio,— Withio  this  wooden  O, 
m  questo  cerchio  di  legno. 

O'af,  8.  bamlnno  sciocco  lasciato 
da  una  fata  in  vece  duna  spiri- 
toso da  lei  ruòolo.— Oaf,  uno 
sdooM,  un  baccellone, 

Oaiish,  adj.  sciocco,  stupido. 

O'afishncss,  s.  stìqndezsa. 


O'ak,  8.  quercia,rovere.-^A  stone- 
oak,  elee,  leccio. — The  bitter- 
oak,  Cerro, — A  grore  of  lùtter- 
oaks,  cerreto,  bosco  di  cerrL — 
Holme  oak,  etcc^^sk  of  Cap- 
padocia,  pianta  simile  alla  ruta. 
—  A  mask  oak,  eschio,  ischio, — 
The  gall-bearing  oak,  qtiercia 
che  jtorta  delle  gaile^-^ An  oak- 
appiè,  galla,^- An  oak  grò  ve, 
querceto,  bosco  di  querce. — A 
young  ouk,  querciuola, — Oak  of 
Jerusalem,  querciuola^  sorta  d* 
erba. 

O'aken,  adj.  di  quercia» 
O'akum,  ^filassa. 
O'ar,  remo,  strumento  da  remare. 
The  biade .  of  an  oar,  la  jntla 
dun  remo.— To  have  au  oar  in 
another  man's  boat,  darsi  gt 
impacci  del  rosso,  stigliarsi  le 
briglie  che  non  ci  toccano,— An 
oar  handle,  manico  di  remo. — 
Oars,  barchetta  a  due  remi. 
To  O'ar,  v.  n.  vogare,  andar  a 
remi,  remare. 

O'ary,  adj.  che  ha  firma  o  uso  di 
remi. 

O'atcake,  t,  focaccia  di  vena, 
O'aten,  adj.  di  vena, 
O'ath,  s.giuramento. — To  put  one 
to  bis  oath,  dare  il  giuramento 
ad  alcunOf — He  said  he  was  un- 
der an  oath  of  secrecy  not  to 
teli  any  body,  disse  aver  jn-o- 
messo  sotto  sigUlo  di  confesmme 
di  non  dirlo  a  nessuno.-^A  false 
oatb,  ^ìergiuro.—To  take  a  false 
oath,  sperpurcare. — Oath,  g>u- 
ramento,  bestemmia. 
O'itmeal,  s.  panico,  biada  nUnU'» 

tissima, Oatmeal,  farina  di 

vffna.— Oatmeal  grout,  farina 
di  pania», 

O'ats,  s.  vena,  biada  nota, 
To  Obambulate,  v.  n.  spasseggji- 
are, 

Obambulàtion,  s.  spasseggiamene 
lo. 

Obdormftion,  s.  somio,  riftoso. 
To  Obduceé  V.  a.  coprire, 
Obduction,  s.  cofmmeìUo. 
01)duracy,  s.  induramento,  osli- 
nasdone. 

O'bdurate,  adj.  indurilo,  indura- 
to, ostinato,  iìitrattabile,  ineso- 
rabile,  iiiflessibile, 
To  O^urate,  v.  a.  indurare,  in- 
durire. 

Oìxlurately,  adv.  ostinatamente. 
O'bdurateneM,  (  a.  indurametUo, 
Obduràtiun,      \     ostùtazùnie, 
To  Obdure,  v.  a.  indurare,  indw- 
rire, 

Obdóredness,  a.  tnduroTnento,  os- 
tifiadone, 
Obédicnce,  s.  obbedienza,  ubbidì- 


O  B  L 


O  B  L 


O  B  8 


enea.— -I  dtd  H  in  obedience  to 
you,  r  ho  fatto  per  obbedirvL 

Obé^ent,  adj.  obbedknàey  aom- 

fi%e$$o% 
Obédiently,  adr.  cbbedientemenU, 

Obéiance,  s.  rwerenxoy  tabUo, 

ObeUscal,  «dj.  deUa  Jòrma  f  ttn 
obeliÉCo,  piramidale. 

Obetitk,  s.  obeUsoOt  guglia,  agit- 
gtia,  ^ 

To  Obéquitate^  v.  n.  cawdeare, 

Obequititioii,  s.  CMwIcaiiioilo. 

Obenitioo»  %,pram9me,girmmtH- 
ta. 

Obése^  adj.  pingue,  grasto. 

Obésity»  8.  obesità,  pinguedine, 

To  Obéy,  v.  a.  obbedire,  ubbidire. 

Obéyer,  s.  obbeditore. 

To  Obfìmi,      \  T.a.  ritolvere,de' 

To  Obfinnate^  j      terminare. 

To  Obfì(iscate>  v.  a.  offuscare, 

Obfóflcate,  a^j*  offuscato. 

Obfuac&tion,  s.  off%ucaxkme. 

CKbject,  t.  oggetto,  obbietta,  quello 
in  che  s*  ^ssa  la  vista,  oV  in- 
telletto.—The  object,  suggetto, 
materia. 

To  Olgéct,  ▼.  a.  obbiettare,  op- 
porref  dare  obbienone. — To  ob- 
ject, obbiettare,  in^roverare,  in- 
codiare,  dar  colpa. 

CVbjectglaas,  s.  U  vetro  pia  lontt^. 
no  diUt  occhio.  Diceà  di  can^ 
nocchiaH  e  similL 

Olgéction,  s.  obbiezione,  opposisi. 
one,  opponimento,  che  sifì  alT 
altrui  opinione,  o  re^gioft^.— Ob- 

jection,  rkiqmwero,  accusa. 

Objéctionable^  adj.  soggetto  ad  ofr- 
bietùme. 

Objéctire^  adj.  obbiettivo. 

Objéctively»  adv.  m  modo  obbiet' 
tivo. 

Objéctivenets,  s.  oggetto,  scopo. 

Objéctor,  a.  quegli  che/àunob- 
Inesàone. 

Obit»  a.  esequie,  mortorio,  ono- 
ransa  nel  sepjìdlire  i  morti, — 
OUt,  anmversarìo, 

ObCtuaiy,  s.  libro  di  morti 


Obitiiaiy,  Hbro  nel  quale  i  frati 
scrivono  gU  anniversari  de  loro 
benefattore 

To  Objórgate,  v.  a.  bravare,  gar- 
rire, gridare,  sgridare,  ripren- 
dere. 

Objurg&tioD,  8.  bravata,  ripren- 
sione, sgridamento,  sgrido,  gar- 
rtmento, 

Objórgatory,  adj.  garrevole,  che 
garrisce,  o  rin^ìrovera  minacci- 
ando, 

ObMte,  adj.  oblato,  djìoBare,  pi- 
atto dal  conto  de  polL 

Obl&tion,  s.  offerta. 

To  Oblàtrate,  v.  n.  beffare,  criti- 
care. 


To  Obfóctate^  v.  a.  dUettast,  ral- 
legrare. 

Oblectàdoo»  a.   diporto,  spasso, 
trastullo,  sobuan. 
To  Obligate^  r.  a.  obbSg^sre,  co- 
strigrure,  legar  o  per  parola  o 
per  iscrittura. 

Obligàtion,  8.  obbUgamone,  obbR- 

gOf  dovere. — An  obUgatioiv  «fr- 

btigo,  contratto, 

O'bKgatory,  adj.  MSgiatario,  cke 

contiene  obbligo. 

To  Obllge,  V.  a.  obbligare,  costrig- 

nere,  forzare,  impegnare. 

What  reaioa  obligca  you  to  do 
it?  qual  motivo  vi  muove  afar- 
lo f — To  oblige  one»  obbUgare 
aitrui,  fare  qtulche  servigio,  o 
favore  ad   alcuno, — You    will 
oblige  me  very  much,  mi  farete 
un  granfivore.--He  waa  oUiged 
to  leave  the  country,  Ju forzato 
d*  abbandonare  U  suo  paese. 
Obligée^  8.  la  persona  alla  quale 
r  MHgasàone  Sfatta. 
ObUgement,  a.  obbHganonr,  ob- 
bligo. 

ObUger,  a.  mallevadore,  quegli 
che  s*  obbliga,  o  s*  è  obbligato,  di 
pagare  una  somma  di  danan 
per  un  altro. 

Obllging,  adj.  obbSganie,  cortese, 
affabile. 

OEligingly,  adv.  obbUgamtemente, 
conmasnera  obbligante. 
ObUgìngneas,  a.  obbligasdonef  cot' 
tesia. 

Obliqu&tion,  a.  obliquità. 
Oblique^  adj.  obbUquo,  non  retto, 
torto.— Oblique  caae,  t  eoa  ob- 
bliqui,  tntii  i  casi  di  nomi  eo- 
cetto  il  retto  cioè  V  nominativo. 
— An  oblique  angle,  angolo  ob- 
bUquOé — Oblique  deaHngs,  trat- 
tamenti pravi,  maniere  di  pro- 
cedere firaudulentù 
ObUquely,  adv.  obbUquamente. 

To  Obliterate,  v.  a.  canceUan, 
dimenticare,  obbUare. 

Obllterition,  s.  dimenticanza,  il 
dimenticare. 

Oblivion,  8.  obbUo,  dimentìcanta. 
— An  act  of  oUivion,  indulto, 
perdono  generale. 

Oblivious,  adj.  cho  cagiona  dU 
mendcanza. 

Obloctftion,  a.  maledicenza,  de- 
trazione, sparlamento. 

O'blocutor,  8.  maldicente,  detrat- 
tore, sparlatore. 

(ybìong,  adj.  bislungo,  che  tende 
pia  al  lungo  che  al  quadro, 

O'blongly,  adv.  m  modo  bislungo. 

Cblongnesa,  s,  Tesser  bislungo. 

Oblóquious,  a^,  maldicente,  ma- 1 


O'bloquy»  a.  delraaome,  maUi- 

cerna,  garrulità. 
OUuctitìolly  a.  oppoàsiossef  resi»' 

tenza. 
Obmuiéaceiice^  a.  la  perdita  dtBm 

favella. 

Óbnóxious,  adj.  sogg/ettOf 

oc<iilg;~ObnoMowa  to 

BMBt»  onffffnDff  di  aualeke  de- 

Ulto,  criminale. — An  obnoxious 

conscieoce^  una  coscienza  lesa, 

omacc/nata. 
Obnòxioualy,  adv.  m  tifato  di 

soggezione. 
Obnóxiouanesa,  a.  il  soggiacere  a 

qualchepena. 
To  Obnóbilate^  v.  a.  annebbiare, 

annuvolare. 
Obnubilation,  a.  t  anstMiare,  of- 

curamento. 
Olwle,  8.  obolo,  spezie  (li 

e  due  valevano  un  dasuffo. 
Obréptìon,  a.  il  ficcarti  ti 

V  intromtnetter» 

mente. 

Obreptitious,  adj. 
To  Oltrogate,  r.  ^abr^are. 
Obacéne^  ad),  oaomo,  djftowwio, 

sporco,  impudico,  impuro. 
Obacénély,  adv.  disonestamente, 

impudicamente,iporcamente,im 

puramente,  oscenamente. 
Obscénenesa,  (a.  oscenità,   dit- 
Obscénity,      S  «naia,  impués^ 

dsàa. 
Obacur&tion,  a. 


Obscùre^  adj.  oscuro,  tenebroso, 
privo  di  lume,  b^jo,  scuro. — 
Obscure,  oscuro,  difficile  ad  in- 
tendersi, nascoéo.  An  ohacure 
bìrth,  una  naaàta  ignobiie,'-^ 
Obscure^  oaciiro,  pristato,  nao- 
costo, — To  live  in  an  obacore 
condition,  vivere  oscuramente^ 
menare  usta  vita  privata. 

To  Obacóre,  v.  a.  oscurare,  far 
oscurere,  ottenebrare,  ojffuscare. 
•— To  obacure  another  man's 
merit,  oscurare,  eoditsare  Ced- 
trui  merito. 

Obscórdy,  adv.  oscurasnente. 

Obacóreneaa»  ^a.  oscurità, 

Obacórìty,      5  brosità,  bsfjo, 
rezza. 

To(yì>oocjniie,v.%.  pregare, 
pHoare,  aoongjiurare,  chiedere  is- 
tantemente. 

Obsecridon,  a.  pr^kiera,  oeass- 
giuro  stretto,  prego. 

OlMequenty  adj.  ossequente,  cem- 
quioso. 

CKbsequiea,  a.  esequie,  pompa  di 
mortorio. 

Obséquious,  adj.  ossequioso. 


O  B  S 


O  B  T 


O  C  O 


ObtéqakHiiIy,  adv.    oMe^MMSo- 
wtgHitf  9ti)ct  tftlttHtnttf  toftunt^ 


ObséqtiioiuoetSy  s.  ouefiào,  j«r- 
vitwiy  osservanza,  rwerenxOf  «ò- 

OÌMequy»  s.  esequie,  ossequio,  ser^ 
vUtL 

To  (ybaeratey  ▼.  a.  rinehiudere, 

Obaémble^  «dj.  osservabUe. — 
Obtenrable^  notabile,  considera- 
hUe. 

Ofasérvably,  adv.  osservabilmente. 

Obaénrance^  lt,osservanxa,fnanF' 

Obsérvancy,  \  lemmenio* — For 
the  obtervaoce  of  bis  word,  per 
a  mantenimento  della  parola 
data, — Obterrance,  osservanza, 
rioerenxa,  sommissione,  rispetto, 

Obaénrancet,  a.  osserwtwst,  re- 
gole,  ordini  <C  un  monastero, 

Obaérrant,  adj.  osservante,  o66e- 
dientey  sommesso,  rispettoso, — 
Oboenrant  of  bis  word,  esaUo  a 
mantenere  la  promessa, 

Obaérraota,        )  s.   pi.    Zocco- 

Obsérvanttnea»   3   lantL 

Obaenr&tioii,  s.  osservoMione,  at- 
tente cansiderasàone, 

Obaerratory  >•  osservatore, 

Obaénratory,  a.  osservatorio,  qté- 
cubu 

10  Obaérre^  ▼•  a.  osservare, 
vare,  mantenere. — To 
otsuvarey  notare,  diHg^rUemente 
considtrare.'^To  obàenr^  osser- 
vare, por  mente,  spiar  gli  onda- 
memtir^To  oUienre  one'a  mai- 
tetf  ascoliare  gU  ammaestra^ 
menti  dei  maestro, 

OtHérvcTy  8,  osservatore, 

Obaénringly,  adv.  attentamente. 


ToObt6sB,y,  ^assediare,  còvon- 


Obaéaaion»  a.  assedio,  dreondO' 
mento, 

Obaét,  ady.  ipiritalo,  indemoniato, 
Obafdioiia],  adJ.  ossidioruUe, 
To  Obàgnate^  r.  a.  rati/icare. 


Cybstinacy,       }  s.   ostinanonM, 

Obstinateness,  $  pertinacia,  co- 

paHÀHà, 

(>bstinate,  adj.  ostinato,  perti- 
nace, protervo,  ottjforbio,  teste- 
recdo,  capone. 

CKbstinately,  adv.  ostinatamente, 

Obstréperous,  adj.  strepitoso,  m- 
comodo,  nojoso, 

Obstréperously,  adv.  strepitosa-' 
mente, 

Obstréperousness,  a.  strepito,  ro- 
mare,  fracasso, 

ObstricUon,  s.  obbligo,  legame, 

To  Obstrtjct,  V.  a.  ostruire,  stop- 
pare, turoyvw— ThU  will  not  ob- 
struct  your  design,  dò  non  im- 
pedirà il  vostro  disegno, 

Obstrócter,  a.  quegli  che  stoppa. 

Obstróction,  a.  ostramne,  a/inla- 
sàone,  turamento,rinserramento 
de^  meati  del  corpo, — Aa  ob* 
itructioQ,  ostacolo,  impedùnen^ 
to. 

ObstrtSctive,  a.  impedimento,  os- 
tacolo, 

Obatrócthre^  )  adj.  ostruttivo,  op- 

(ybatruent,  )  pilatkto,  che  ris- 
trigne  il  corpo, 

Obstupefiuftkm,  a.  ostvpefaxione. 

Obstupefacdve,  adj.  che  istupi- 
disce, 

To  Obt&in,  r.  a.  ottenere,  conse- 
guire, acquistare.— l  cannotob- 
tain  of  myaelfto  do  it,  non  polio 
indurmi  a  Jorio, 

Obt&ìnable^  adj.  ottenibile,  conse- 
guibile. 

Obt&iner,  a.  quello  che  ottiene, 

Obt&ìnmeDt,  a.  ottenimento, 

To  Obtémperate,  v.  a.  obbedire. 

Obtemperitioii,  a.  obbedienti,  ub- 
bidienm, 

To  Obténd,  v.  a.  opporre, 

To  Obténebrate^  v.  a.  ottenebrare, 
oscurare,  offuscare,  render  bi^ 
o  scuro, 

Obteoebr&tioii,  a.  ottenebramne, 


ObaignÀdoD,  a.  ratificanone,  il 


Obafgnatory,  adj.  ratificante, 
ObacSéscent,  a4i*  dkoenendo fuori 

d*«Jo. 
Obaolete^  adj.  vecdéhfuord^uso, 

non  più  in  uso,  vieto,  obsoleto, 
Obaoléteneai^  a.  fesser  fuori  <f 


Cybatacle,  a.  ostacolo,  ritegno,  im- 
pedsmento,  oppoxixtone, 
Obatétrìc,  adj.  appartenente  dt 


To  Obatétrkate,  v.  n.  fare  Vu- 
Jbào  d'ostetrice, 
Obaietric&tioD,  s.  ostetricia. 


a,  opposuaone, 

ToObtéat,  v.  a.  suppHcare,  pre- 
gare, 

Obteatition,  a.  istanxa,  preghiera, 
supplica, 

Obtrect&doD,  a.  maledicensa,  ca- 
lunnia, obtrettasdone. 

To  Obtrdde,  v.  a.  intrudere,spin- 
ger  dentro,  introdurre,  imporre. 
— To  obtrude  new  lawt  upon 
the  peopk^  imporre  nuove  ùggi 
al  popolo^— To  obtrude  one's 
aelf  every  where,  ficcarti,  intro- 
mettarsiper  tutto, 

Obtróder,  a.  quegli  che  intrude. 

To  Obtrtliiicate,  r.  a.  troncare, 
recidere. 

ObtnmcitioD,  a.  troncamento. 


Obthiaioii»  a.  f  intrudere, 

Obtrtìaive,  adj.  inclinato  ad  in- 
trudersL 

To  Obtiind,  v.  a.  spuntare,  sttt- 

pidire, 

Obtur&tion,  a.  turamento, 

ObCuaéngular,  adj.  otttuiangolo, 

Obtóse,  adj.  ottuso. 

Obtóaely,  adv.  senrn  punta,  stu- 
pidamente. 

Obtóseneai,)  a.ottvràd;  durez- 

Obtóaioo,     j    VX  d'ingegno, 

Obvéntiona,  a.  rendite  ecclesias^ 
tiche. 

Obvérsant,  adj.  conversante,  fa-  . 
mitìare. 

To  Obvért,  v.  a.  volgare  indietro 
0  contro, 

To  (ybviate,  v.  a.  ovviare,  op* 
porsi,  impedire,  rimuovere. — ^To 
obvìate  danger,  scampare  un 
pericolo, 

Oljvìoua,  adj.  fiteik,  triviale,  co- 
mune, fadle,  a  comprendersi, 
ehiaerK-^Vm  make  h  obviout  by 
an  exarople,  lo  renderò  chiaro 
con  un  esempio, — Thia  ia  not 
obvioua  to  every  common  un- 
deratanding,  non  ogni  intendi- 
mento è  Sì/Efficiente  a  capirlo. — 
It  is  obvioua  to  the  eye,  non  d 
può  far  di  manco  di  non  veder- 
lo, è  molto  viabile. 

O'bviously,  adv.  evidentemente, 
chiaramente, 

O'bviouaneaa,  a.  evidenxa,  chia- 
rexxa, 

To  Obiimbrate,  v.  a.  adombrare, 

Obumbr&tion,  a.  adombramento, 

Occàaion,  a.  occasione,  congiun- 
tura, occorrenza,  opportunità, 
— Occaaion,  occasione,  cagione, 
causa,  ragione,  materia,  motivo, 
luogo,  soggetto,— He  waa  the 
occaaion  of  it,  egli  ne  f ti  la 
causa, — Occaaion,  bisogno,  ne- 
cessità,— I  have  occaaion  for  it, 
ne  ho  di  bisogno, — Have  you 
occaaion  for  money?  m  man- 
con  danari  f  avete  bisogno  di 
danari  f-^U  occaaion  aervea, 
se  mi  viene  il  taglio,  se  mi  vien 

fitta. 

To  Occéaion,  v.  a.  causare,  cogli- 
onar, esser  la  causa, 

Occ&aionable,  adj.  che  può  esser 
cagionato,  cataato, 

OcÀsional,  acQ.  occasionale. — 
Occadonal,  casuale,  accidentale, 

Occ&sionally,  adv.  casualmente, 
accidentalmente. 

Occdsioned,  adj.  causato,  cagio- 
nato. —  Thia  waa  occasioned 
through  inadvertency,  ciò  ac- 
cadde per  inavvertenza, 

Occdaioner,  s.  cagionatore  ;  eohd 
che  è  cagione;  la  cosa  che  co- 


O  e  T 

Occecàtion,  s.  accitcammto, 
Cccident,  s.  ocatw,  occidente^  la 
jHirte  dove  il  »>U  wa  vitto, 
Occidental,  i  adj.  ocàdentak,  di' 
Occfduous,  S    occidente, 
Occisioii,  s.  occtnufte,  uccisione, 
Occfpital,  adj.  occipitale, 
CXcciput,  s.  ocdpiziifi  nuca, 
Tn  Occlude,  V.  a.  rinchiudere. 
Occluse,  adj.  rinchiuso, 
Occlùsion,  8.  riiwhiudimenio, 
Occult,  adj.  occulto,  celato,  nas- 

coso,  nascosto, 
Occultation,  s.  occuUeaione, 
Occulted,  adj.  occulto, 
Occultness,  s.  occuUezxa, 
O'ccupancy,  s.  occupazione, 
(yccupant,  s.  occupatore,  jxtsses- 
.  sore, 

To  O'ccupale,  v.  a.  occupare, 
Occupation,  s.  occujHizione,Jac- 
cenda,  briga,  neguzio,  imjtiego, 
affare, —  Occupation,  nwstiere, 
tm/«e^o.~.Occupalion,  occupa- 
xdone,  jtossessitnte. 
O'ccupative,  adj.  Ex,  An  nccu« 
pative  fieid,  un  catiipo  abbando- 
nato, del  quale  un  altrw  i  è  itn^ 
possessato, 

O^ccupier,  s.  occufMtort, 
To  Occupy,  V.  a.  occujmre,  in- 
gombrare sjxizio,  tener  luogo, — 
To  occupy,  occupare,  jhtssedere, 
— To  occupy,  impieffare,  eser- 
citare,— To  occupy  a  woman, 
godere  </*  una  dontia, 
To  O'ccupy,  V.  a.  trafficare,  ne- 
goziare, 

To  Occur,  V.  n.  occurrere,  acca- 
.  €lere,  avvenire, 

Occurrence,  I  a.  occorrenza,  oc- 
Occurrent,    |    castone,   bisogno. 
—  Occurrence,  evento,  caso,  tuh- 
velle, 
Occurring,  ^  a.  occorrintenlo, — 
OccurKion,  S     The  occursion  of 
a  ghost,  /*  apjHtriziotte  (C  utu» 
SfHriio, — Varìous  is  the  occur- 
sion of  thought  in  man's  sleep, 
varie  sono  le  immagini  cite  si 
jtreseiUaujo    alC  uomo   madre 
dorme, 
O'cean,  a.  V  oceano, 
Oceànie,   adj.    appartenente  alt 
oceano, 
O'chre,  s.  ocra,  certa  terra  di  co- 
lore giallo  o  mxso,  dèe  si  trova 
nelle  miniere  de*  metalli  j  sino- 
pia, 

O'chreous,  f  adj.  che  consiste,  o 
O'chrey,      S   che  coìUiene  ocra  o 
sinófiia, 
Octaédron,  s.  Jigura  tT  otto  an- 
goli uguali,  ottaedro, 
CVctagon,  s.  ottangolo,  Jigura  di 
otto  angolL 


o  D  D 

<\^.'       1      V     otto  angolu 
l)clauj4Ular,3 

(Vctaut,  )     ..      .... 

(yctìle.  J  "•>  ""''• 

(Vctave,  s.  ottava,  otto  dì  dojto  la 
Jesta^~^An  octave,  un  ottava  in 
musica, 

O'ctave,  adj.  ottavo, 

Octavo,  s.  Ex,  An  octavo  book, 
un  ottavo^  un  libro  in  ottavo, 

Octénnial,  adj.  attento,  di  otto 
anni, 

Octóber,  s.  Ottobre, 

Octoédrical,  adj.  ottangolare, 

Octógenary,   adj.    ottuagenario, 

'  vecchio  (C  ottant*  anuL 

O'ctogon,  8.  ottangolo,  figura  di 
otto  angolL 

O'ctonury,  adj.  ottonario,  cT  otto, 

Octonócular,  adj.  di  otto  occJiL 

Octopétulous,  adj.  (U  otto  jìctalL 

OVtuatyle,  s.  facciata  di  otto  co- 
lonne. 

Octosy^lable,  adj.  di  otto  sillabe, 

(Vctuple,  adj.  ottuplo. 

Oscular,  adj.  oculare,  di  veduta, 
— Ocular  yitncss»  un  testimonio 
oculare,  o  di  veduta, 

O'cularly,  adv.  ocularmente,  octi- 
latamente. 

Osculate,  adj.  oculato,  cauto,  av- 
vertito', 

O'culiiit,  8.  un  oculisla, 

O'culus  Chrìsti,  8.  clarea,  erba 
così  detta, 

O'dd,  adj.  caffo,  dispari,  impari, 
— An  odd  number,  numero  a^- 

fo, — To  play  at  even  and  odd, 
giuncare  a  pari,  o  caffo, — An 
odd  shoe,  una  scarjm  spajata, — 
Odd,  strano,  ttraardinarU},  biz- 
zarro, capriccioso,  —  An  odd 
kind  of  man,  un  uomo  strano, 
cajtriccioso,  o  bisbetico,.^!  saw 
her  in  an  odd  kind  of  dress,  la 
vùldi  vestita  stranamente, — An 
oild  expression,  una  espressione 
TUin  comune  o  «/rana.— Odd, 
cattivo^  malo. — An  odd  kind  of 
smeli,  un  cattivo  odore, — An 
odd  kind  of  busine&s,  un  cat- 
tivo negozio, — It  i»  odd  ìf  I  don't 
do  it,  è  un  miracolo  se  non  lo 

faccia,  —  There  is  some  odd 
money,  v*  è  qualdie  danaro  tf 
avan^. — ^The  bill  Comes  to  ten 
pounds  odd  money,  i/co»i/o  viene 
a  dieci  lire  sterline  e  jtià, — He 
is  four  score  and  odd,  ^li  ha 
ottanta  e  più  anni, 

O'ddity,  8.  ùngolarUù, 

O'ddly,  adv.  bisbeticamente,  fan- 
tasticamente, stratiamente, 

Cddness,  s.  fnntastichezaa,  ca- 
priccio, stratwzza,  bizzarria, 
stravaganza,    bisbctichexza, —  1 


O  F 

coukl  noi  help  smiliog  at  the 
oddness  of  his  dress,  non  potetti 
trattenere  le  risa  ve»gcndolo  eoa 
fantaUicamente  vestito, 

(ydds,  8.  disjHtrità,  disguagUanza, 
dìff?renza,-See  wbat  odds  there 
is  between  man  and  man,  ìv- 
dete  un  jìoco  che  differenza  e  è 

fra  un  uomoed  unaltro,-^Oòds, 
avvantaggio,  vantaggio,  —  Yoii 
must  give  me  some  ndds,  bi- 
sogna darmi  quelche  vantaggio, 
—  To  bave  Uie  odds  of  one, 
aver  V  avvantaggio  so/tra  tC  uno, 
— To  lay  odds  with  one,  far 
una  scommessa  ineguale  con 
uno,  cioè  due  o  tre  contro  uno, 
— To  fìght  againKt  odds,  com- 
battere con  uno  jiià  forte  di  se, 
— Two  against  one  is  odds,  due 
contro  uno  è  tropjto, — Odds, 
contesa,  disputa,  differenza,  con- 
trasto,— ^To  be  at  odds  witb, 
star  punta  puntOf  esser  smaliC 
accordo. — To  set  at  odds,  met- 
tere in  discordia,  metter  male 
insieme, — Oddi-bols»  colpetto  di 
bacco,  gnaffe, 

O'de,  8.  ode,  oda,  sorta  di  campo- 

.  nimento  poetico, 

O^dible,  )  adj.    odioso,    molesto, 

O'dious,  I  odicvole,  nojosoé — ^An 
odious  crime,  un  delitto  enorme,  o 
atroce.  -  Ver}*  odious,  odiosissimo. 

O'diously,  adv.  odiosanurnte,  con 
odio, 

O'diousness,  s.  qualità  odiosa, 
etwrmità^—The  odiousnets  of 
the  fact,  r  enormità  del  fatto, 

O'dium,  8.  colpa, — To  cast  the 
odium  upon  one^  dar  la  coljia 
aduno. 

Odontalgie,  BÒj,  apintrtenenie  ad 
odontalgia, 

O'dorament,  s.  odaramento, 

O'dorate,         f   a((j»    odorifero, 

Odorfferous,    >      odorifico,    che 

O'durous,        j     getta  odore* 

OdorìferousneM,   >  .  ^..^ 
O-dour.  |i.<xton^ 

^"""'"^      luecnomio. 
Uùronomy,        % 

(Ecumènica],  adj.  ecumenico, 

(Edema,  s.  edema,         * 

(Etlematous,   |       •' 

(Elliad,  8.  occhiata,  sguardo, 

(Esóphagus,  8.  esofago,, 

Of,  segno  del  genitivo,  di,  del,  del- 
la, dei,  de\  delle. — A  man  vor- 
thy  of  praise,  un  uomo  degno  di 
forfè.— The  duly  of  man,  U  do- 
vere delt  usino, — I  am  of  your 
opinion,  sono  dd  vostro  parere, 
— They  repent  of  their  folUes. 
ù  jtentono  delle  loro  jtazzie,—  I 
will  inake  an  end  of  s))eaking> 


OFF 


OFF 


0  G  I 


'  jbiirò  di  portare, — Thi»  friend 
of  mine,  queMo  mio  anùeo^^^ 
That  Ufe  of  yuurs,  as  it  is  called, 
b  a  death,  queàta  vostra  viia, 
come  wi  la  chiaftuttet  non  è  che 
morte. — I  will  write  to  you  of 
this  nmtter,  vi  icriverò  intorno  a 
questa  materia,-  He  Ì8  ten  years 
of  agev  ha  dieci  onnL — For  a 
tradesman  he  is  pretty  bonest, 
per  un  artigiano  è  assai  on^o,- 
A  man  ili  spoken  of,  «n  uomo  di 
cattiva  fama, — It  is  cheap  for 
twenty  poiinds,  è  buon  mercato 
a  tntfi  Ure  sterOne, — Out  of 
band,  subitOf  immantinente. — 
Of  late,  uUimamentet  di/rescoy 
testé,  poco  fa»— OS  o\df  antica^ 

mente,  già,  altre  volte. A 

friend  of  old,  un  amico  vecchio. 
— It  would  not  be  well  done  of 
you,  voi  non  fareste  bene,~~lt 
win  be  wìsely  done  of  hìm,  farà 
saviamerOe.  -^  He  is  a  friend  of 
mine,  è  un  andco  mio. — I  bave 
never  a  horse^  of  my  own,  non 
ha  un  cavallo  che  sia  mio. — I 
neref  saw  the  like  of  biro,  non 
ho  mtd  vitto  un  uomo  simile  a 
hiL—To  make  a  fool  of  one, 
burlarsi  tT  uno. 

C^  awerbiot  che  quando  è  unito, 
co*  verbi  eqitiottle  generalmente 
al  nostro,  via, — He  got  ofl^  e* 
àeajfpò  via. — Far  o%  lontano, 
btnge,  e  lungi,- A  great  way  ofi) 
molto  lontano.-'  How  iar  is  it 
off?  quanto  è  lontano  ^— It  is 
ten  tnileB  oS,  è  dittante  dieci 
miglia. — My  olotbes  are  of!, 
tono  ^ngjtìato. — To  «peak  to 
one  trith  one*i  bat  <M,  parlare 
ad  uMo  eoi  cappello  in  mano. — 
Off  with  your  bat,  giti  col  cop- 
pdt^—'to  baf  e  aH  the  skin  of^ 
etser  tutto  scorticato^— To  be 
off  and  oni  esser  in  bilancia, 
M&mctore.  — '  Off-hand,  subito, 
immedlatamenie.^To  be  off 
witb  4  tbing,  non  pensar  più 
ad  una  cosa,  lasciarla,-^-^ 
To  be  off  ^ith  one,  non  aver 
più  afare  con  uno*—  To  go  off, 

andar  vUt,   andarsttie* -To 

leare    ofl^    lasàare,    abbando- 
Wife.-^0(ketÈ,ran^JoUi,jtollonL 

(yfbl,  i.  rimasuglio,  avaneaticdo, 
^JÓStSa  of  tneat,  rimasugH  di\ 
cam£. 

Ollence,  ».  i^%w»,  co^w,  peccato, 
^atto.— Offence,  o^jei,  ì»i^«- 
ria,  dennùi  cUraggio,  affronto. 
— To  give  an  0tlettce,fare  una 
qfeta,  offèndere, — To  take  an 
oAsnce  at  aomethtng,  tenersi 
<a^e»o  diche  che  «a.— Offeoc*^ 
*Voi.  IL 


scandalo,  sctmdoh, 
Ofienceful,  adj.  ingiurioso. 
Ofl^ncelesa,  adj.  innocente, 
To  Offénd,  v.  a.  offendere,  far 
danno  o  ingiuria,  nuocere.— To 
offènd,  offendere,  dispiacere. — 
The  smeli  of  tobacco  ofil^ds 
me,  V  odore  del  tabaccò  mifh 
male,  m*  offende — To  ofiènd 
the  laws,  trasgredire  le  leggi — 
To  ofiènd,  fallire,  jìeccare, — 
Pray,  «ir,  be  not  oflfènded,  di 
graida,  signore,  non  vi  ditjriaC' 
da. — He  is  oi^ded  at  every 
thing,  ogni  cosa  glifo  noja,  o  V 
iafbMiace.—To  be  oflènded  at 
or.with  one,  ester  m  cdlera  o 
adirato  contro  una  persona. 

Ofiender,    7  s.    offènditore,  of 

Offl^ndress,^  fendìifice,  deHn' 
quentCf  malfiatore. 

Ofiensible,  (  adj.  offensivo,  noci- 

Ofiensive,  S  vo. — Offensive,  qf- 

fènùoo,  ingiurioso,  disjnacente. 

— Ofiensive,  offensivo,  pn^nio 

ad  offendere   il  nimico.^- Of* 

fensive  arms,  arme  offensive, 

Oflénstvely)  adv.  offensivamente. 

Ofil^nsiveness,  8.  ingiuria,  danno. 

Q'ffèr,  s.  offerta,  prqprta.—To 
make  an  ofifer  at  a  tbing,  ten* 
tare,  jìrovare,  cimentarsL 

To  0'ffer,v.  a^  offerire,  prqfefire, 
presentare,  esibire. — I  ofSér  my- 
self  to  do  you  that  serviee,  m* 
esUfieco  afirvi  qufsto  piacere,— ^ 
To  offer  battle,  jìresentar  la 
battaglia.— To  oflkr,  proferire. 
— You  offer  less  thakit  is  worth, 
voi  proferite  meno  di^guel  che 
vale, — To  ofifer,  tffeme,  dare, 
dedicare,  sagryiuitt*—To  ofttt 
up  requests,  porger  pnéhiere, 
— To  ofler  to  abose  a  ti&den, 
tentare  la  jyudiciàa  tC  una  zi- 
tella.— To  offet  one*8  self  to 
danger,  etjìotti  a  qualche  peri- 
colo. — ^To  ofièf  in  saerìfìce,  tm- 
molare,  sagHfieare.—To  offer 
violence  to  one^ybf  ^lemsa  ad 
aUruù'^To  of!èr,  offerirai  im» 
pegnarsi,  obbligarsi.  ^To  offèr, 
ardire,  aver  ardire,  osare.- — 
Would  you.offtnr  to  do  such  a 
thing?  ardireste,  avre^  P  ar- 
dire di  farlo  f— "He  ofièred  to 
ckrp  bis  band  to  bis  sword^^^o^ 
le  viste  di  metter  mano  alla  Sffa- 
da.  -1  offered  bim  to  lie  Mlfh 
me,  V  ho  invitalo  a  dormir  meco. 
*— Do  not  oflèr  to  do  it,  guar- 
datevi di  farlo, 

O'fferable,  adj.  che  si  pud  offerire, 

O'flferer,  8.  offerUore. 

O'ffering,  8.  offerta,  preferta. 

(yVèrtory,  s.  offertorio. 

Cfferture,  8.  qffettà,  pr&firta. 


Ofàce,  8.  qffitio,  ufficio,  impiego, 
carico.  —  Office,  officio,  hwgo 
destinato  a  farjhccende.*-  The 
treasary  office,  la  tesoreria, — 
The  secretary*s  oflBce,  la  secret 
teria.— The  post-office,  /a /nula. 
— Ofiìcc,  officio,  terviàot  jtia^ 
cere, — To  do  one  a  good  or  bid 
office,  fare  un  Intono  o  cattivo 
servizio  ad  alcuno, — Office,  ifffÌM 
do,  dovere,  carica, — It  is  my 
office  to  do  it,  è  nUo  vffìdo  U 
farlo,  s*  asftetta  a  me  di  farlo. — 
Office,  officio  dimo.— 'A  house 
of  office,  cesso. 

To  Offiée,  V.  a.  officiare, 

Officer,  s.  vffidale,  quegli  che  ha 
t{ffldo. 

O'fflcered,  adj.  capitanato. — An 
army  well  officet^d,  un  eserdtò 
i)en  capitanato. 

Officiai,  s.  ufficiale  o  cùncelHere 
d*  lina  corte  episcopale.— OfR' 
eia],  dejnitato  <t  un  arddiacotio* 

Officiai,  adj.  tffixiale, 

Offfcially,  adr.  jìer  autorità  tt 
uffizio. 

To  Ofilciate,  v.  n.  ufficiare,  fare 
il  lerviiào  divino, 

Offlcious,  adj.  ufficioso,  amort' 
vote,  affabile,  affettuoso* 

Ofiìeiously,  adv.  offidosaméfite^ 
cortesemente,  benignamente,  af^ 

ftttuoiamentet  amorevtlmente, 
affabilmente. 

Otllciousness,  s.  cortesia,  amare- 
volexza,  qffhbilità,  Oésequio,  af- 
fetto. 

(yffing,  s.  dito  mare,  ma  in  vlttsu 
— To  keep  in  tke  crffin^  toncm 
m  alto. 

Ofliscóurmg,  s.  le  ficee, 

O'fftctim,  adj.  vile,  abbiette, 

O'ffset,  8.  ntm)Htllo, 

O'fl&prìng,  s.  discendenti,  posteri, 
progenie,  fgUunlanxa, 

To  Offìiseate,  v.  a.  offuscarct  ot- 
curarCt  adombrare. 

Offusc&tton,  s.  offuscttvhne,  oscu- 
razione, offuscamento,  adombra- 
mento, 

(yfi,      \  adv.  ^«0,  soventeifre- 

iytlen,  S     quèntemenie,    spesse 

volle. How  often?  quante 

volle  f^-ìioX  ofien,  rate  volte, 
Tton  isjiessif,  di  rado.*-' A»  ofien 
as  I  please,  opii  volta  che,  o 
quandovogUo,  Vety  ofìtlt,  spes- 
sissime  ooltCi  sjtesSisàmamenie, 

O'flentimes,  ")     .  ,, 

O-ftimes   ^  5  »<lv..;,f «,«*«. 

O'ftward,  s.  alto,  alto  mare, — To 
sali  (o  the  atiwitéf  lenirsi  ist 
alto, 

Ogée,    7  8.  f esimie,  sporto;  po- 
O^^l   cabalo  éegU  ormtMH. 

A  A 


OLD 


O  M  I 


O  N 


(Vgle»  s.  occhiata^  sguardo, 

To  (Vgle»  V.  a.  occhieggiaret 
guardartt  dar  occhiof  guardare 
con  comjnacenm,  vagheggiare, 

C/gler,  s.  qut^li  che  occhieggia, 
vagheggino  i  gaveggino. 

(ygling,  8.  r  occhicggare, 

O'glio,  s.  oglia,  ogiùtpodrida. 

(Vgre,     \  s.  mostro  immagina'' 

(ygress,  K    rio. 

Oh  !  interj.  oh  / 

Oli,  i.  oUo,  liquore  che  si  caca 
dair  uliva,— Olì  of  bays,  olio 
laurinoé — OU  of  rosea,  olio  ro- 
sato.— Oil-jar,  giara  da  olio,r^ 
Oilman,  orandolo,  che  rivende 
olio, 

To  O'il,  V.  a.  oliare,  condire  con 
olio, 

Oilet-bole^  s.  occhiello, 

Ollmill,    (  8.  madnatojo,  mulino 

OllpresSi  S  dove  si  mncinan  le 
ulive, 

O'iliness,  s.  qìialità  oleosa,  grassa, 
o  untuosa, 

Oniy,  adj.  oUoso,  che  ha  in  se  olio, 

To  Wnt,  V.  a.  ugnere, 

(yiatmenU^unguento, — An  oint- 
ment-maker,  or  seller,  unguen- 
tario, unguentiere, 

Olcer,  s.  ocra, 

(y\d,     I  adj.  veaAio,  antico,  an^ 

O'ideii,  S  noso,— An  old  man, 
un  vecchio,— An  old  woman, 
una  veixhia. — A  little  old  man 
or  woman,  tpt  vecchietto,  una 
vecctóereUa,  —  He  died,  bdng 
old,  morì  di  vecchiaja, — Old, 
vecchio,  %isato,—An  old  suit, 
un  abito  vecchio  o  tua/o.— Old, 
vecchio,  fu/or  d*  uso, — An  old 
castle,  un  castello  antico, — An 
old  oak,  una  guercia  annosa. — 
How  old  is  he?  quanti  anni 
Aa^— He  U  thirt>'  years  old, 
ha  treni*  anni, — ^To  grow  old, 
invecchiare. — Old  age,fo  vecchi- 
qja„-~.Of  old,  or  in  old  lime. 
altre  volte,  anlicamente.  —  A 
friend  of  old,  un  amico  vecdiio, 
— In  the  time  of  old,  ìuf  tem/n 
addietro,— An  old  fox,  un  vol- 
pone, 

Clder,  adj.  più  vecchio.-— Hft  is 
older  than  you.  egli  è  più  vetxhio 
di  voi — To  grow  oUler,  invec- 
chiare, 

O'idest,  »^,UjHÙ  t^cAia.— Wlio 
b  the  oldest  of  you  ì  chi  è  ii 
jnà  vecchio  di  voiT 

Oldfishioned,  adj.  di  moda  an- 
tica, 

Oldìsh,  adj.  vecchietto,  vicino  alla 
vecchiqja,  vecchicdo,  che  ha  del 
vecchio, 

O^ness,  i.  vecchiaia,  età  avan- 
zata. 


Oleàginuus,  acy.  oHoto,  untuoso, 
grassa,  oliginoso. 

Ole&ginousness,  s.  oleosità,  un- 
tuosità, 

Oleander,  s,  oleandro,  spezie  d 
arbtixcello. 

Ole&ster,  s.  oleastro. 

To  Olfact,  V.  a.  ulfarf. 
Olfóctory,  adj.  olfattorio, 
OUbaaum,  s.  oUbano,  albero  che 

jtroduce  V  olibano,  o  incenso, 
Cyiìd,         l  adj.  fetido,  puzxo- 
O'iìdouii,    \     lente, 
Olìgàrchìcal,  adj.  oligarchico,  go- 

vertuito  da  jhjcIù, 
O^igarchy,  s.  oUgarchia,  governo 

dijMchi, 
O'iio,  6.  un  comjyosto  di  diverse 

sorti  di  carni,  e  (i*  erbami,  oglia 

S/taptuola. 
OUvàster,  s.  oleastro,  ulivo  salva- 

tico, 
Olivàsler,  adj.  oleastro,  ulivastro. 
OOive,  s.  uliva,  frutta  dell*  ulivu, 

— Olive-tree,  ulivo, — Olive  co- 

lour,  uUvastro,  di  color  tt  uliva. 

— An  olive^grove,  uiweto,  luo- 
go jnantato  dt  ulivL 
Oiympiad,  s.  Olimjdade,  spasào 

di  qtuUtro  annù 

Oly'mput,  8.  Olimpo» 

O'mbre,  s.  ombre,  giuoco  di  carte. 

Omèga,  8.  omega, 

O'melet,  s.  wm frittata, 

O'men,  s.  augurio,  segno,  presa- 
gio, jfronoitico. — A  bad  omen, 
ubbia,  opinione  malagurosa. 

O'mened,  acy.  auguroso. 

Oméntum,  s.  omento,  rete  che 
cuoiìre  gC  irUestim  d^ti  ani- 
maU, 

O'raer,  s.  sorta  di  misura  di  li- 
qìiidi  jtresso  gli  antichi  EbreL 

To  O'minate,  v.  a.  augurare, 
jtredire,  presagire,  jnvnosticare. 

OminÀtion,  s.  augurio, 

O'minous,  adj.  malaguroso,  nta- 
lagurato,  di  male  augurio,  d- 
vistro,  fatale. 

O'ir.inously,  adv.  smistramente. 

O'minuusness,  s.  la  qualità  W 
esser  malaguroso. 

Omlssion,  s.  tralasàamento,  omis- 
sione, e  otnmisùnne. 

Omissive,  adj.  tralasciante. 

To  Omit,  V.  a.  omettere,  e  am- 
mettere, tralaKiare.—ì  omit  to 
teli  you,  that,  jiasso  sotto  sileni 
zio,  che. — He  omits  «o  oppor- 
tunity,  non  lascia  passare  op- 
jHfrtunità, 

Omftting,  8.  omissione,  tralascia- 
mento,  intermissione. 


Omnifarious,  adj.  di  tutti  le  speàe.  * 
Omniferous,  adj.    che  produce 

ogni  cosa. 

OmnIBc,  adj.  che  fa  ogni  cosa, 
O'mnìform,     adj.     che  ha  ogni 
forma, 
Omnifórmity,  s.  la  qualità  <f  aver 

ogni  forma. 
Omuigenous,  adj.  che  è  <C  o^ni 

sfìexie. 

Omnip&rìly,  s.  equa&tà  generale. 
Omniperdpìence^  \8,  la  qualità 
Omni|ierd^enc}',  \       di    veder 

ogni  cosa. 

Omuiperdpient,  adj.  onnivedenle, 

Omnfpotence,  i  .    , 

n     t    ^  ;  «•  onnìpotenxa, 

Omnipotency,  \  ^ 

Omnipotent,  adj.  onnijtotente,  che 
jmò  tutto, 

Omnipotent,  s.  P  onnipotente, 

Oronipotently,  adv.  onnipotente- 
mefite, 

Omniprésence^  8.  ìdriquità,  attri- 
buto jìd  quale  Iddio  d  trova 
presente  in  ogni  luogo, 

Omniprésait,  adj.  presente  in 
og,ui  luogo, 

Omniscience,  \  s.  couoscensri,»- 

Omnisciency,  \   mexxa  infinita, 

Omnivorous,  adj.  che  dwora  tìMo, 

O'moplate,  s.  scapula. 

O'n,  prep.  sojìra. — You  Doay  rdy 
on  me^  poiete  riposarvi  so/tra  di 
me,  jìotete  starvene  a  me, — On 
the  rìght  band,  aUa  man  dritta. 
—  On  the  left  band,  alla  man 
manca, — On  foot,  on  borse- 
back,  a  friedi,  a  cavallo. — On 
purpose,  a  fìosta,  a  bello  studio. 
— On  the  contrary,  al  contra- 
ria,— I  thought  on  you,  ho  pen- 
sato a  tm.— On  my  part,  on  my 
side,  dtU  canto  nùo,  dalla  parie 
mia, — On  the  one  side^  oT  un 
canto.— On  the  otber  àde^  dalT 
altro  canto,  daW  altra  banda, 
On  a  sudden,  in  un  subito,  in 
un  batter  d*  occhio.— On  tlie 
east,  dalla  parte  d*  oriente^—^To 
play  on  tbe  harp,  suonar  Carpa, 
— I  laìd  hold  un  bim,  f  qffifr- 
roL — To  go  on,  jxxssare  ovantL 
— I  am  going  on  my  twenty- 
four,  arriverò  fra  poco  a  venti- 
quattro annù — Put  on  your 
bat,  saeltctevi  il  a^tpello,  a^ni- 
tevL — I  bave  got  my  dotbes 
on,  sono  vestito, — I  bare  my  hat 
on,  ho  il  caftpello  in  teita«— My 
sboes  are  on,  sono  calzato, — To 
get  one*8  boots  on,  mettersi  gH 
stivali— ìiiving  a  scarlei  doak 
cn,  avendo  addMso  un  mantello 
di  scarlatto.— On  that  day,  m 
quel  giorno.— To  bc'  on  onc*8 


ONE 


O  P  A 


O  P  E 


etaer  in  cammino, — He 
kxtWs  merrìiy  on*tt  jtare  molto 
aiiegrOf  ha  la  aera  molto  aU 
iegra,  -  Lay  not  the  blame  on 
me,  non  date  la  coljìa  a  m^.— 
He  lias  a  fine  ring  on  his  finger, 
e^fi  ha  un  be/C  anello  nel  dito, 
—  On  pein  of  death,  tolto  pena  di 
«ori*».— Shekept  her  eyes  fixed 
on  the  ground,  tenne  gli  occhi 
fikù  ùi  terra, — ^On  these  terms 
rou  may  have  her,  con  que.sti 
palti  voi  potete  averla,  — On  the 
first  opportuiùty,  colla  prima 
oppnrtnHttà,—OnX  Ex.  1  do 
not  believe  a  word  nn*t,  mm  ci 

eredo  punto, On,  rio,   sii, 

avantL  Questa  particola  9i  trova 
unita  spesso  coi  verbi  Inglesi, 
ed  edtora  Ja  una  jtarie  jn-inci' 
pale  deUa  loro  si^nificazitme  ;  è 
da  noforti  jterò,  che  es^nim" 
sempre  la  contìnnaiàmte  dvW 
azione  del  verbo.  Ex.  Play  on,^ru< 
watepure^  continuate  agiuocare, 
Cnce,  adv.  una  volta,  — Ont-e 
far  ali,  una  volta  jìer  semjrre, — 
At  once,  edla  pritna^  in  un  col" 
pOf  in  una  valla, — AU  at  once^ 
in  un  subito. — Once,  altre  vol^ 
tre,  giày  tetnjfo  fì,  —  I  used 
once  to  go  there,  altre  volte  ero 
solito  tC  aìidarvi,—  If  it  wouid 
biit  once  come  to  that,  se  mai 
ciò  avvenisse, 

O^ne^  ad},  un,  uno,  una, — ^Tliere 
«as  not  so  much  as  one,  noti  ve 
ne/a.  nemmeno  tino.— Here  ii 
ooe,  eccone  uno  o  una, — It  ii 
ali  one  to  me^  è  tutto  uno  a  me, 
ciò  poco  m'  importa, — It  is  ali 
one,  è  tutt*  uno,  non  imjtorta, 
non  Jà  caso, — One  whh  an- 
ocher,  Jrà  C  uno  e  l*  aUroj-^ 
Sticb  a  one,  u/i  tale,  una  tale, 
Tbere  is  no  such  one  bere,  non 
e*  è  un  tale  uomo  qui, — What 
diali  one  do  vrith  such  folks? 
ckt  bisogna  fare  con  tal  gente  f 
_ Tliev  dìfier  from  one  another, 
differÌKono  fra  di  loro, — To 
love  one  another,  amarsi  V  un 
C  altro, —  It  is  one  thing  lo 
come  late,  and  another  not  to 
come  at  ali,  altro  è  venir  tardi, 
altro  non  venir  moL— At  if 
one  sbould  say,  come  sarebbe  a 
dire, — With  one  accord,  tt  un 
comune  consenso,  tmnnima- 
mente.— There  is  but  this  one 
tbift,  non  vedo  altro  rimedio, — 
To  put  in  Ibr  one,  mettersi 
nel  numero,-^To  make  one, 
esser  dd  numero, — Will  you 
roake  one  of  us  ?  vol^  essere 
dei  numero,  volete  venir  con 
noi? — But  one  word,  in  una 


sola  parola. To  have  two 

strìngs  to  one*8  bow,  aver  due 
cord"  al  suo  arco, — To  live  ac- 
cording  to  one's  estate,   viver 
secondo  le  sue  forx, — Word» 
that  have  one  and  the  some  sig- 
nification,  jmrole  che  hanno  una 
medesima  significazione,-  Oiie*s 
self,  se  stesso,—  Every  one,  cias- 
cheduno,    ogtiuno,— .\ny  one, 
chiunque,  che  n  ao.— There  is 
a  gond  one,  eccone  un  buona,  o 
una  buona, — Tbey  are  but  little 
onos,  sono  molto  jncct)li,—The 
little  and  the  great  ones,  i  pic^ 
coli,  ed  i  grandi. — One  man*s 
roeat  is  anuther  man's  poison, 
quei  che  giova  ad  uno  nuoce  ad 
un  alfro.—  As  being  one  that 
understood  the  business,  corne 
uomo  eh*  era  pratico  in  questi 
affuru — But  that  one  thing  was 
wantìng,  luni  si  nwncava  altro. 
—  One  by  one,  uno  ad  uno. — 
One-eyetl,  guercio,  che  non  ha 
che  un  occ/iio, 

Oneberry,  a.  aconito, 

Oneirocritical,  adj.  che  interpreta 

i  SOgHÙ 

Oneirocrftic,  s.  itUerjnvtatore  dei 

sogttL 
Oneirocrftics,  s.  pL  interpretaxi' 

oni  dei  sognL 

Oiieiromincv,  s.  oneirocrizin, 
(rnerary,  adj.  (U  carico,  di  peso, 
To  O'nerate,  v.  a.  caricare,  ;v- 

sare  addoso, 

OneraUon,  s.  caricamento, 
O'nerous,  adj.  oneroso. 
O'nitin,  8.  estolla, — Yòungonions, 

cipollette, 

O'uW,  adj.  solo,  sola. 
O'nly,  adv.  solamerde,  solo. 

Once  only,  solo,  una  volta,—  Not 

only,  non  solo,  rum  Sitamente, 
O'nomancy,  s.  otumuxnzia, 
O  nset,         I  ^assalto. — Togive 
O'nslaught,  [    a  fresh  onset,  n- 

tornare  alC  assalto, 
Ontólogist,  8.  un  metafisico, 
Ontélugy,  8.  fìfUologia, 
Onward,    ^  adv.   uvanlL  —  To 
O'nwards,  \      come  onward,  av- 

viccinarsL—To  go  onward,  at^- 

vanzarsi,  inoltrani, 
O'nyx,    s.  onice,  nome  cT  una 

gemma  eoa  chiamata, 
O'ose,  s.  fango,  luto, 
To  O'oze,  v.  n.  scorrere  lenta- 
mente,— The  water  oozes  out, 

r  cKqua  scorre  lentamente, 
(Vozy,  adj.^ngoso,  melmoso. 
To  Op&cate,  v.  a.  oscurare,  an' 

nuvolare, 
Opacity, 

Opicousness,  ^  s.  opacità. 
Opéqueness, 


}■ 


O^pai,  8.  opolOf  sorta  di  pietra 
jnrziosa, 

(Xpe,    )  AÒ}.aperlo, — Wideopen, 
O'pen,  j      lyiaibncato.— A   little 
open,  mezzo  aj)erto,^-To  keep 
open  tablet  tener  corte  bandita. 
— To  He  open  to  some  danger, 
esser  esfhtsto  a  qualche  }ìericolo, 
—  Open,  aperto,  scojìcrto, — Hit 
breast  is  opened,  t^  suo  petto  è 
scojfcrto,—  An  open  country,  ttna 
campagna  aj^erta, — Open,  a;w- 
lo,  palese,  chiaro,  manifesto, — 
With  open  force,  a  viva  fòrza,— ^ 
Open  war,  guerra  ajierta,-~An 
open  theatre,  un  teatro  jmbblico, 
—A  man  of  an  open  temper,  un 
uofno  franco,  libero,  sincero, — 
An  open  town,  una  terra  aper" 
ta,  scnxn  mura,—  To  keep  one's 
body  open,  tenere  il  ventre  sci' 
oltif, —  Open  weather,  un  temjw 
moderato,  temjìernto,  streno,  dti, 
aì-o. — In  the  open  air,  cJC  aria 
scoiìerta.i—To  He  in  the  open 
air,  dormire  a  cielo  sco])erto, — 
To  lay  open,  judesare,  scojmre, 
far  vedere,  dichiarare,  far  noto, 
— To  set  open,  ajnrire, — In  the 
open  field,  in  camjwgna  ajìer- 
ta, —  In  the  open  streets,  nelle 
jmblicÀe  strade.—  In  open  court, 
in  jnena  udienza, — As  long  as 
my  eyes  are  open,  tanto  che  vivrò, 

To  O'pe^    )  v.  a.  oprirr.— Open 

To  O'pen,  j  the  door,  or  the 
window,  aprite  la  porta  o  la  f" 
nestra. — To  open  a  bijusdie,  sci- 
ogliere  unfisdo.—To  open  the 
trenchea,  ajnrire  le  trincee, — To 
open  one*s  heart  to  a  friend, 
scajìrirsi  con  alcuno,  manifis- 
targU  il  suo  segreto, — ^To  open, 
sturare,—  Open  that  bottle,  stU" 
rate  quelfiasco^^-To  open  trees 
at  the  root,  scalzare  gli  alberi, 
levar  la  terra  intomo  aila  barba 
degli  alberi,  e  delle  piante,— To 
open,  sotjmre,  manifestare,  /w- 
l?sare,—To  open  the  campaign, 
uscire  in  campagna,- -To  open 
the  body,  sciorre  il  ventre,  disop- 
pilare. 

To  O'pen,  v.  n.  aprirsi,  fendersi, 
— To  open,  ajmrsi,  dilatarsi 
d>occiando,  jìorUituio  d^  fiori — 
To  open,  abbajare, 

O'pener,  s.  ajnritore, 

Openéyed,  adj.  vigilante. 

Openh&nded,  adj.  liberale,  gene- 
roso, magnifico. 

Openheàrtcd,  adj.yranco,  wnoero, 

Openhe&rtedness,  8.  francheramt 
sùicerità. 

A  A« 


O  P  I 


O  P  P 


O  P  T 


O'pentng,  s.  (qiriment;  V  t^mre, 
aj^erturtiy  ofìeria» 
O'pening,  adj.  ajteritivo,  apritivo, 
Openly,  adv.  ajiertamentó. 
Openmoóthed»  tdj.  avido^  ingOT' 
dOf  voc'^eranU, 
O'penness,  s.  franchezza,  ìibertày 
sinceritàf  tchietlexsa, 
O'penit  8.  ojìern,  dramma  in  mur 
fica, 
O'perable,  adj.  faltibiie,  pratica- 

Ink, 
O'perant,  adj.  ojteraHle. 
To  O'perate,  v.  n.  ojìerare,  fare 
effetto, 

Operàtion,  a,  operazione. 
Operative,  adj.  operativo^  die  fa 
operazione,  che  ha  virtù  d*  oj)e- 
rare, 

Operàtor,  a.  operatore,  chi  ojtera, 
— Operator,  cerretano,  caiUam- 
òonco.— An  operator  for  the 
teeth,  un  ctwadenti. 
Operóse»  adi.  laborioso,  faticoso, 
difficile, — Operose,  attivo,  dili- 
gente, industrioso,  operoso, 
O  perosenesa,  a.  industria,  fatica, 
lavoro, 

Operósity,  a.  operonttL 
Ophióphagous,  a^ì*  che  man^ 
servienti,  che  se  ne  nutre. 
Opbites,  a.  ofite, 
Ophthàlmic,  adj.  oftalmico, 
O  phlbaimy,  a.  ofUdmia, 
O'piate^  a.  laudano,  opimlo,  cosa 
che  fa  dormire, 
O'piKce,  a.  mati^Utura, 
Opifìcer,  a.  opifice, 
Opinable,  adj.  ophudnte, 
OpinàtioD,  8.  ojmwzione,  imma- 
gifuvdonet  divisam^nlo,  pensiero. 
Opinati  ve,  adj.  opinativo. 
Opinàtor»  s.  ojnnante,  che  penta, 
che  i'  imma{rÌTuu 
To  Oploe^  V.  n.  opinare,  jtensare, 
immaginarsL 
Opfner,  s.  opinante, 
Opinì&stre»       \%àj.ostinàto,pro- 
Opiniistrous,   |   tervo,  pertinace, 
testereccio,  cajxme, 
To  O'pìaiate,  v.  a.  giudU^re,  ere- 
dere,  essere  di  parere,  sentire,  te* 
nere  ojwiionc, 

Opfniativeness,  s.  ostinazione,  ca- 
parbieria,  jìerlinacia,  capar- 
hietà. 

Opini&tor,  )  a.  uno  che  è  ostinato 
Opini&tre^  f   nelle  sue  opinioìù, 
Opini&tre,  adj.  ostinato,  iiiflessi- 
Ute, 

Ojnnt&trety,  }  a.  ostinasione,  per- 
Opini&try»     S  tinaàa, 

Opfniative,  adj.  ostinato,  pertina- 
ce, caparbio, 

Opinialively,  adv.  ostmatamenle, 
jiertinacemente, 
Opiuutiventss^  s.  ostinaitione,  ca- 


jxurbietà,  jìertinacia,  1  Oppóser,  a. 

Opinìng,  )  8.  ojìimiine,  sentimen- 1 0  pposite,  adj.  opposi»,  che  i  S- 

Opinion,!   (Ot/mrrre.— Opinioo,  I  rimjìetto, Oppoike,  cy^Mito, 

oinnùme,  credenza, — To  broach  i   cotUrtuio. 

new  opinioDs,  seminare  novelle  |  O'ppositely,  adv.  dirimiKtta,  £ 

opinùmi, Opinion,  opinione, 

stima, — He  haa  a  pretty  good 
opinion  of  himselC  ha  una  assai 
buona  ujnnione  di  se  stesso,  pre- 
sume molto  di  se  stesso, 

To  Opinion,  v.  n.  tannare,  pen- 
sare. 

Opinion^,    ì^   ^.  .„. 

Opinionated, }        •' 

Opfnionately,     )  adv.    ostinata- 

Opfnionatively,  \         mente, 

Opioionative,  adj.  ostinalo,  jìertir 
noce, 

Opinionativeneas,  a.  oUinanome, 
Jìertinacia, 

Opinionist,  s.  uno  ostinato  nelle 
sue  opinioni, 

Opfparous,  adj.  sontuoso, 

Opitulàtion,  a.  c^o,  assisUnxa, 
soccorso, 

O'pium,  8.  ojìpio,  — Togive  opium, 
adopjnare,  dar  oppio, 

O'ple-tree^  s.  sorta  d*  albero. 

Opobdlaam,^      }  8,balsamo,gom- 

Opobàlsamum,  )  ma  d*  un  ceH* 
albero, 

Opodéldoc,  8.  un*  ùnjnastrOy  un* 
un^ento, 

Opòponax,  a.  (^^joponaco. 

Opossum,  8.  un  quadrupede  Ame- 
ricano, 

O'ppidan,  a.  cittadino,. 

To  O'ppilate,  v.  a.  oppilare,  cos- 
tipare.— This  is  apt  to  oppilate^ 
questo  è  costijHitivo, 

Oppilàtion,  8.  opjnlasione,  tura- 
mento,  riserraniento, 

•Cppilative,  acy.  restrignente,  cot- 
tijMtivo, 

Oppléted,  adj.  emjnto,  affiliato, 

To  Oppóne,  v.  a.  opjìorre,  con- 
trariare, ri^mgnare,  conirastare, 
contraddire, 

Oppónent,  s.  un  opponente, 

Oppónent,  adj.  ojìpunerUe,  avver- 
so. 

Opportune,  adj.  amwrtuno,  como- 
do, a  tempo,  conveniente, 

Opportunely,  adj.  opportunamen- 
te, a  tempo, 

Opportónìty,  s.  opporlunilà,  co- 
modità, occasione, — Opportuni- 
ty  makes  tbe  thief,  alT  arca  a- 
jìerta  il  giusto  vi  pecca,  la  co- 
modità fa  r  uomo  ladro, 

Oppósal,  s.  apiHiuimento, 

To  Oppóse,  V.  a.  opjìorre,  con- 
trariare, ri/mgnare,  contrastare, 
contraddire, 

To  Oppóse,  V.  n.  opporsi, 
Oppóseless,  adj.  irresistìJbile, 


rincontro,  faccia  a  fócda,  n 
faicda. 

0'ppo8ÌteDesa,7  ••  cppomssumta, 

Opposftion,  J  opposizione, — 
Òppoaìlioo,  oj^MMxitme,  ripug- 
nanza, resistenza,  contrasta,  m- 
tacolo,  impedimento. — The  «p- 
position  of  the  aUra,  t  epomsh- 
one  degjli  astri  :  termine  <f  as- 
tronomia,— OppositioB,  eoa  da- 
anumo  m  Inghilterra  quei  firn- 
tilo,  che  è  sempre  oppootm  mi 
ministero,  e  che  U 
temprcfacda  beneofaccia 

To  Óppréas,  t.  a.  oftprimsere^— 
The  night-mare  oppresaea  oae*s 
breast,  la  fantasima  opprime  lo 
stomaco,~~To  ofypreaa,  oppri- 
mere, tener  sotto,  asfgariare,  ti- 
ranneggiare, 

Oppréaaioiv  a,  ojyniBaiii'^  «p- 
prestura.. 

Opprcasive,  adj.  che  opprime. 

Oppréaaively,  adv.  in  msodo  ep- 
pretàvo. 

Oppréasor,  a.  apprettare, 

Oppróbrìoua,  adj.  ohhroirioto,  é^ 
onorevole,  vituperotOm 

Oppróbrioualy,  adv.  oJérotaitm 
mente, 

Oppróbrìouaneaa,  )  a.    cikinàrio, 

Oppróbrium,  S  ditomam, 
scorno,  vituperio,  isifismia,  ver- 

gOffUL, 

To  Oppdgp,  V.  a.  oppugmme,  à*. 
pugnare,  contrariare, 

Opp(jgnancy,  K  -«-.-.«i-^. 
OppugnàtioB,  S^  oppfugnazttm., 

OppiJgner,  a.  im§nig;naton,  cài 

imjmgna, 
Opslmathy,  a.  tarda  edMcaàtne, 

tarda  erudizione, 
OpsonàtioQ,  8.  il  fare,  U 

prowisùmL 

O'ptable,  adj.  detider^biU^ 
To  O'pUte,  V.  a.  tce^lkre, 

dcmre, 

O'ptative,  8.  r  ottatk»,^ 
O'ptic,     )ad).    ««Iseo, 
O'ptical,  S      nenie  aita  risia, 
Opticiau,  s.  uno  che  sa.  t  ottica» 

occhialajo, 
O  ptics,  8.  ottica,  irìriMif  che  trt^ 

ta  della  vista, 
0'ptimac3'«  s.  ottùmato, 
O'ptiminitr  8.  r  ottimitauK 
Optimity,  a.  la   ^uJàà  i 

ottitno, 
O'ption,  a.  arbitrio^  volontà, 

ta.— He  bad  hia  opdoo, 

quel  che  voUek 
Optional,  ad^  libero  a 


O  R  B 


O  R  D 


O  R  D 


O'polence»  I  s.    ojmlenmf    ncv 
D'pulency,  f  chexxru 

O'puient,  adj.  apulemte^  ricco, 
O'pulentiy»  adv.  ojmlentemente. 
Optitele,     }  s.  operetta,  opericd- 
Opóscule,  S       tut/a,  opuscolo. 
Or,  conj.  0. — To  day,  or  to-mor- 
^^»  oì£g>  <*  domanu — More  or 
Icss,  pia  o  meno. — Or  e  ver,  pri' 
nui  che, — Whelher  you  will  or 
no,  voga  0  non  voglù  tuo  mal 
grado,  a  tuo  marcio  dispetto. 
Or,  8.  oro,  color  gia^   Termine 

araUetco, 
Orach,  s.  erba  die  m  mangia 

cotta 
Cracle,  8.  oracolo,  ritf  tosta  degli 
DeL—Onc\e,  orticolo,  il  Dio 
che  dava  V  oracolo, 
To  O'rade,  v.  n.  oracolare, 
Or&cular,    ^  adj.  apjKtrtenenU  ad 
OrictilouSy  \  oràcolo, 

Oricularly,     \  adv.  in  modo  d^o- 
Oréculotitly,  \  racolo, 

Craison,  s.  oraxione,  preghiera, 
O'ral,  adj.  vocak, — Orai  prayer, 
preghiera  vocale, 
O'rally,  adv.  vocalmente, 
O'range^  s.  orando,  melarància, 
— An  orange^tree,  un  arando, 
unmelaraHCÌo,^^Om»gpco\ouT, 
color  (taranàa, — Grange  water, 
acqua  nantfa.-An  orange-liouse^ 
Imgo  deve  ti  conservano  i  meta- 
ranci  per  defènderli  dal  freddo, 
— An  orange  womao,  una  don- 
nackevende  melaroncL 
Crangery,  a*  nestajuola  (farancL 
— Orangery  snufil  tabacco  che 
ha  r  odore  dt  melarancia, 
Orition,  8.  orazione,  discorso  detto 
in  pìMUeo^-^OntìoUf  oraziane, 
preghterOm 
O'rator,  s.  oratore, 
Oratórìaott,  s.  i  frati  deW  oratorio, 
Ormtórìcal,  f  mIj.    oratòrio,   ajt^ 
Oratórial,     >  partenente  alt  o- 
OratórìouSy  j    rotore. 
Oratórially,     >  adv.oratortomat- 
Oratérioutly,  \  te. 

Oratòrio,  s.  oratorio» 
O'ratory,  s. Forte  oratoria,  elo* 
^li^rtsó.— Oratory,  oratorio,  /tt- 
vgo  eagro  dove  si  fri  oraxione, 
cappeUetta. 

O'ratresa»  f  ,  ....«-w^ 
aratri^,    ;»-«'«<^- 
Cri^  8.  sfrta,  spera,  orbe. 
OiMtion,  t.  orbesza,  prìvoMÌone, 
povertà. 

n/^^     7  adj.  tofido,  ritondo, 

Orfaicularly,  adv.  ritondamente. 
OrlifcularDeaa,  )  s.  ritondità,  ro- 
Orbiculition,    S        tondezza. 
OrtrfcuUted,  adj.  orbicolaf. 


O'rLk,  8.  il  cono  d*  un  pianeta. 
O'rbitude,  ?         . 
O'rbity.     J»-«^*««- 

O'rc,  8.  orca. 

O'rchanet,  a.  sorta  di  jHMita,  an" 
cusa, 

O'rciial,  8.  jìietra,  dalla  quale  s* 
estrae  un  color  Turchino, 

O'rchard,  %,  jMmeto,  luogo  jnan- 
lalo  (C  alberi  jìomjferL 

O'rchestre,  /  8.    orchestra,    qvel 

Orchèstra,  {  ^wogo  o  jtiedi  del 
teatro  dtn>e  siedono  i  suonatori. 

O'rchia,  8.  spezie  di  jmmta. 

To  Ordàio,  v.  a.  ordinare,  comon- 
dare,  comméttere,  imporre. — To 
ordain,  ordinare,  dar  gli  ordini 
ecclesiastici, 

Ord4inable,  adj.  ordinabile, 

Ordiiner,  8.  ordinatore,  chi  ordina, 

Ordàining,  8.  ordinamento,  C  or- 
dinare, 

O'rdeal,  8.  prova,  cimento, — Or- 
deal  by  combat,  il  purgar  ^tn- 
disi  combattendo, — Ordeal  by 
fire,  il  purgar  gV  india  colfuoco, 
— Ordeal  by  cold  water,  il  pur- 
gar gf  indis^  coir  acquafredda, 
— Ordeal  by  hot  water,  il  jmr- 
gargP  indiy  colt  acqua  bollente, 

(Vrdcr,  8.  òìdme,  collocamenlo  di 
ciascuna  cosa  a  suo  luogo, — To 
put  out  of  order,  mettere  in  dit^ 
ordine,  disordinare, — Order,  or» 
dine,modo,  costume,  maniera. — 
Order,  ordine,  r^ola,  disciplina. 
—Order,  ordine,  dovere, — To 
keep  one  in  order,  tenere  uno  a 
segno,  m  dovere, — Order  of  ar- 
chitecture,  ordine  d'architettura. 
— Order,  ordine,comando, — Or- 
der, ordine;  termine  mercantile, 
— J  promise  to  pay  ìt  to  you  or 
your  order,  jnrometto  di  pagar 
questa  somma  a  voi  o  a  vostro 
ordine, — Order,  ordine,  congrc' 
gasàone  di  religiosi, — Tbe  orders 
of  tbe  church,  tbe  boty  orders, 
gH  ordini  della  chiesa, — To  con- 
fer  orders,  ordinare,  dare  gU  ar^ 
dini  ecclesiastici/'-'OTder,ordine, 

JUa,  ordinanza, — In  order  to,/}er, 
per  cagione,  ad  effetto,  acciò,  in 
ordine, — He  is  gone  in  order  to 
aettle  bis  aflbira,  è  andato  ;irr  ag- 
guastare  i  suoi  affarù — I  did  it 
in  order  to  that,  V  ho  frdto  a 
questo  effetto, — In  order,  m  or^ 
dine,  allaJUa,  ordinatamente. — 
To  be  out  of  order,  essere  am» 
malato  o  indisjìosto, — A  bone 
in  good  order,  un  cavallo  in 
bumo  stato^~~l  sball  talee  order 
about  that,  provvedere  a  ciò, 
avrò  cura  di  ciò, 

To  O'rder,  v.  a.  ordinare,  dispor 
tecotedistintomentemsuohtogoy 


jtrejKtrare,  oqtjtrestare, — To  or- 
der, ordinare,  comandare,  com- 
mettere, imfìorre, — To  order,  or- 
dinare,  regolare,  governare. — 
To  order,  tenere  a  segno,  frur 
stare  a  segno, — To  order,  orrfi- 
nare,  jrrexcrivere,  limitare,  sta- 
òifirr.— He  ordered  the  metter 
so  well  ihst  he  gained  bis  point, 
frce  tanto  che  ottenne  il  sno  di- 
segno,—A  well  ordered  housc^ 
una  casa  ben  regolata. 

O'rderer,  s.  ordinatore,  chi  ordina, 

O'rdering,  s.  ordinamento. — ITie 
orderìng  of  a  business,  il  maneg- 
gio, 0  condotta  d*  un  affare. 

O'rderless,  adj.  disordinato,  con- 

.fuso, 

O'rderlinett,  s.  regolarità, 

O'rderly,  adj.  ordittato,  regolato, 
moderato,  sobrio. — An  urderly 
soldier,  un  soldato  arrotato. 

O'rderly,  adv.  in  ordine,  ordina» 
tornente, 

Ordinability,  s.  capacità  <C  esser 
ordinato, 

O'rdinable,  adj.  ordinabile, 

O'rdinal,  ad),  ordinale,  secondo  P 
ordine* — An  ordinai  numberv 
numero  ordinale,  ìumte  nume- 
rale ordinativo,  come  primo,  se- 
condo, teneOk 

O'rdinal,  s.  cerimoniale,  cirimoni- 
ale,  Ubro  dove  san  registrate  le 
cirinumie  che  i  vescovi  utatw 
nelC  ordinare, 

O'rdinance,  s.  ordinanza,  legge, 
ordinamento,  nutndato,  statuto. 

O'rdinant,  adj.  ordinante. 

O'rdinarìly,  adj.  ordinariamente, 
oomunemente.'—'MioTe  than  or- 
dlnarìly,  pia  deW  ordinario  o  del 
consueto, — Later  than  ordinari- 
ly,  pia  tardi  delVusato,  o  del  so- 
lito, 

O'rdinary,  adj.  ordinario,  solito, 
consueto,  comune,  frequente,-^ 
Ordinary,  ordinario,  volgare,  mi- 

diocre,  indifferente,  dozsàntde, 

A  very  ordinary  man,  una  per- 
sona volgare,  un  uomo  dotatinale. 

O'rdinary,  s.  bettola,  osteria,  dove 
si  vetuiono  camangiari. — Ordi- 
nary, giudice  ordinario, A 

physician  in  ordinary,  un  me- 
dico di  coso.— A  chaplain  to 
the  Idng  in  ordinary,  cappellano 
domestico  del  rè, 

To  O'rdinate^  v.  a.  ordinare,  com- 
mettere, imporre, 

O'rdinate,  adj.  regolare,  ordinato, 

O'rdinately,  adv.  ordinatamente, 

Ordinition,  &  ordinazione,  V  or- 
dinare, 

O'rdinatìve,  adj.  ordinativo, 

O'rdnaice,  f.  artiglieria, A 

piece  of  ordnanec^  un  pezao  d' 


ORI 


O  R  T 


O  S  T 


organizzazi- 
one. 


artiglèeria. 
.O'rdonDance»   s.  la  ^posizione 

defle^figure  in  un  quadro, 
0  rdurei  >.  sporchexsOf  lordura, 

sporchàa, 
O  re,  i,  ntOallo  tal  quale  etce  delia 

miniera, 
O'read,  s.  nittfa  delle  montagne, 

Orfrays,  s.  riccio,  xpetie  di  dra/ì- 
po  (T  oro, 

O'rgal,  %,  feccia  di  vino  secco  della 
quale  ù  aervww  i  Untori  per  tig- 
nere, 

O'rgan,  8.  organo,  frumento  mu- 

.  sicale, — Organ,  organo,  fru- 
mento jìer  mexxo  del  quale  P  a- 
nimaU  fa  le  tue  operazionL — 
The  orgtnt  of  the  aeoaes,  gli 
organi  dei  temo, 

Orifànic,     )    i. 

Or^inicj,  r**-"- '^''"'~- 
Orginicaliy»  adv.  organicamente, 
Org&nicalaetSy  ^ 
rganifm,        ^ 
Organizàtioii,    S 
0'i|(anUt,  s.  organitta, 
To  O'rganize,  v.  a.  organixxare, 
firmare  gli  organi  dd  corpo  deìC 

animale, 
O'rgaolof^  f.  quei  luogo  dove  tla 

r  organo  in  aito, 
CVrganpipef  s.  doccia  tf  organo, 
O'rgany,  s.  origano,  nome  d*  un 

erba, 
(yrgasm,  s.  orgatmo, 
(yrgeat,  &  orzala, 
(yrgeis,  8.  tpetie  di  petce  di  nutre, 
O'rgtes,  8.  orgie, 
O'rgillous,  adj.  tujìerbo,  altiero, 
O'rìchalch,  s.  oricalco,  rame  com- 

jKttto  con  altre  cote, 
O'rìent,  8.  r  oriente,  quella  parte 

dd  mondo  onde  oftparisce  U  tote, 

— Ao  orient  pearl»  wut  perla 

orientale. 
Orientai,  adj.  orientale,  d^  oriente. 

(yrifice,8.  orrido,  adito,  ajìertu- 
fYi. — The  onfice  of  the  slomach, 
r  ifrificio  dtUo  ttomaco, 
O  rìflanib,  s.  orifiamma,  orofiam- 
ma, bandiera  che  C  autor  de* 
reali  di  Francia  dice  fu  parlata 
dall'  angdo  per  darsi  aijigliuoli 
di   Coiutaniino,   sotto    la   qual 
batuiiera  chi  guerreggiava  tum 
pttteoa    esser  vinto  in  battag- 
lia, 
O'rigao,  8.  maggiorana  taloatica, 
OVigìn»    f  8.   origine,  jnincifìio. 
Originai,  S   nascitnento,  comin- 
ciametito. 
Originai,  adj.  originale,  inimitivo, 
Itritnario,  originario. 


Orìgindlity,     }  a.  originalità,  ori- 

Originalness,  \  ginale,  quella 
cosa  eh*  è  la  jnima  ad  essere 
stata  falla,  dalla  qtude  vengon 

le  copi»', Originai,  orbine, 

jnincipio,  cominciamento,  nas- 
cimento. 

Originally,  adv.  originalmente, 
jier  ori>^ine. — lo  come  origin- 
ally from  a  place,  trair^*  le  sua 
origine  d*un  luogo. 

Orlon,  8.  Orione,  consldladone 
celeste, 

O'rison,  8.  orazione,  jireghiera, 

O'rk,  8.  orca,  mostro  marino, — 
Ork,  sjtexie  di  barca, 

O'rlop,  8.  jìOìUe,  la  jìarte  supe- 
riore dd  vascello. 

O'rnament,  8.  ornamento,  abbel- 
limento, abbigliamento, 

To  O'mament,  v.  a.  ornare,  ador- 
nare. 

Ornamentai,  adj.  che  adoma,  o 
abbdlisce, 

Ornaméntally,  adv.  ornatamente. 

Ornate,  adj.  ornato. 

To  O'mate,  v.  a.  ornare, 

O'mately,  adv.  onmlamente, 

0'rnatene88,  ì 

Cyrnature,    ]'^<^*^- 

OrnfscopÌ8t,  s.  divinatore  ddvolo 
degli  uccelli. 

Omithóbgist,  8.  ornitologo, 

Omithòlogy,  8.  ornitolo^a,  faen- 
za de^  uccelli, 

Oiólogy,  8.  orologia,  tdenm  de* 
monti. 

O'rphan,  s.  orfimo,  un  fanciullo 
ftrùn  di  padre  e  madre, 

Orphanótropby,  8.  orfanotrofio, 

O'rpiment,  8.  orpimento,  veleno 
corrosivo  di  color  cT  oro, 

O'rpine,  8.  nl»ie  cicotriiw. 

O'rrery,  8.  strumento  che  jìer  via 
di  moti  comf dicati  rappresenta 
le  rivolunoni  de*  coi^n  celestL 
V  autore  ne  fa  il  signor  Row- 
ley,  matematico,  nativo  ddla 
cùtù  di  Dtchfìeld,  nella  contea 
di  StaiTordshire,  e  lo  chiamò 
Orrerv,  in  onore  d*  un  conte 
Orrery,  suo  Mecenate, 

O'rris,  8.  jnntUa,  iride,/— Ortis, 
gallone, 

O'rt,  s,  frammento, 

O'rihociox,    i   j.    _,  j 

O'rthodoxly,  adv.  in  modo  orto- 
dosso. 

O'rthodoxness,  )  s.    verità  orlo- 

O'rihodofy,  j  dosso,  orto- 
dossia. 

O'rthodromici,  8.  Varie  deW  or- 
todromia, 

O'rihodruray,  8.  ortodromia. 


O'rthoepy,   s.    retta  proiMuras- 

rione, 
O'rthogon,  8.  /^ro  rettangola, 
Orthógonal.  adj.  rettangulo, 
Orthógrapher,  8.  que^  che  è  ter. 

tato  ttdT  ortografia, 
OrthographicaÙ  ad),  artografco, 

apjiartenente  ad  ortogrrfia. 
Orthogràphical^*,  adv.  m  modo 

ortosrcrfico. 
To  Orthógrai^ize,  v.  n.  orto^- 

fiztnre,  servirsi  deW  ortografit, 
Orthógraphy,  s.  ortf^rafia,  ress- 

la  di  beile  scrivere. 
Orthólogy,  8.  oriolo^. 
Orthópnopti,  s.  malattia  net  paf- 


monu 


O  rtìve,  adj.  orttPo, 

O'rtolan,  s.  ortolano,  nome  «T  vc- 
cellello,  ed  è  boccone  di 
stima. 

O'rts,  8.  frammenti, 
avvanzttticci. 

O'rval,  8.  darea,  nome  it  erba, 

Orviétan,  8.  orvietano. 

Oscheócele,  s.  ^lexie  di  ernia. 

To  O'acilLite,  v.  n.  oscillare, 

Oscillation,  s.  otàllariane. 

Osdllatory,  adj.  osctìlatorio, 

Osdtancy,  /  8.    n^^igfn^it  f*- 

Oscitition,  i  grizia,  infbtgv- 
daggine,  tnfingardku 

O'sciunt,  a^.  infingardo, 

0'8citantly,  adv. 

0'8ier,  8.  ^lezie  di 

0'8mund,  s.  spezie  di  f/ianta, 

O'snaburga,  8.  sjìezie  di  drt^tpo, 

O'apray,  a.  nome  <f  un  ueoeBo  A 
rajtina, 

(y»ietìMS,  adj.  osseo, 

O'ssicle,  s.  osietto. 

Ossific,  aty.  ossificante. 

Ossifìcation,  s.  osnficaxitme, 

0'88Ìfrag^  8.  ossifraga,  aquUm 
marina, 

To  0'8sify,  V.  a.  divenir  o$$Oifir 
divenir  osso, 

Os&ivurous,  adj.  che  divwn  le 
ossa, 

O'ssuary,  s.  luogo  dove  si  ripen- 
gon  le  ossa  de*  mortù 

Osténsibl^  adj.  odensAik, 

Ostén&ive,  adj.  ostentivo. 

Ovtént,  8.  apparenza,  viso,  as- 
petto, portento, 

To  Ostentate,  v.  a.  ostentare. 

Ostenlition,  ^  s.    ostentori- 

Ostentatiousnes8,  K  one,  p^mk- 
posa  mostJ'o,  ambisiosa  dànos- 
trarione,  vanagloria,  vanto, 

Ostentàtious,  adj.  jtompvso,  fin- 
toso. 

Ostentatioualy,  adv.  pompom- 
meut(%  fastosamente, 

Osténtatìve,  adj.  vanaghrian, 
no,  fastoso, 

OstentÀtor,  s.  ostentatore^ 


o  u  e 


OVE 


OVE 


iore,  millantatore, 
Ostéocolla»  ■•  QtteocolUu 
Osteócope»  %,  otteoatpo, 
OsteóU^r,  s.  otteologo» 
Osteólc^«  8.  osteologiot  dùcono 
o  trattalo    della  natura    delle 
ossa. 

Cystiary,  s.  ostìario, 
O^tler,  ».  stalliere, 
Ostracùm,  s.  ostracumiOy  bando 
di  died  anni  fra  gli  AteniesL 
O'stradtes»  s.  oUradte, 

Citrìcb,  s.  struxzOf  strwsoolo, 
Otacóuttic,      l  &  un*  istromen- 

Otacóusticon,  )  to  per  JacUitar 
tudito, 

Cthcr,  adj.  aftro.— There  it  the 
other,  eccovi  V  altro, — Where 
is  my  other  ihoe?  dove  è  P 
altra  mia  scarpa? — Another 
tiroe,  im*  altra  volta,— To  love 
one  another,  amarsi  F  un  l* 
altro, — Others,  gli  altri, — Some 
body  or  other,  qualcheduno,  al' 
cuna. — You  will  run  into  some 
miachief  or  other,  vi  arriverà 
qualche  disgrazia.  Some  author 
or  other,  qualche  autore.  —You 
ifaaU  see  hìm  here  ooe  day  or 
other»  lo  vedrete  qui  un  giamo 
o  r  altro, — Dìd  you  tbink  any 
other?  ne  dubitavate t — That 
which  is  other  people's,  P  al- 

truL Every  other  day,  un 

giorno  «1,  un  giorno  no, — Kvery 
other  year,  di  due  m  due  anni. 

CTtherguise,  adj.  d^un*  altra  spezie, 

(ytherwhere,  adv.  altrove,  in  un 
altro  luogo, 

OtherwhUe,      ladr.     ad   altre 

(XtberwhUes,    (  volte, 

O'therwìse^  adr.  altrimenUt  al" 
trtanente,  in  altro  modo,~~l  find 
you  othenrùe  than  1  thought, 
et  trovo  tìUto  d^erente  da  quel 

che  mi  jiensavo, Othenrise 

than  I  expected,  lutto  il  con- 
trario di  qud  che  pensavo, 

CKtter,  %,  lontra, 

O'valy  adj.  owUey  ovato,  che  ha 

Jbrmaituovo, 

(fwaì,  %, figura  otw/e.— Ovai,  oc- 
ddoy  finestra  tonda, 

Ov&rwua,  adj.  composto  (Tuova, 

CKvary,  s.  ovt^ja,  la  jtarte  ndla 
quale  princifialmente  sifitrma 
Ufito, 

(yr9iet  adj.  ovato,  ovale, 

Ovàtion,  >.  ovazione,  ^ìeràe  di 
trionfif, 

O'ubat,    ì  •   j-  t. 

Cubust.  (  ••  'l"^  <^  *™"- 

(yuch,  8.  collana  d^oro,  che  le 
donne  portava$ui  anticamente, — 
Ow^k,  bottone  (toro  in  cui  sia 
ineattrata  qualche  pietra  jtrC' 


Oven,  i,  filmo, — To  bake  in  an 
oven,  cuocere  nelfinwK~*X)Y&a- 

peel,  ptUa  dafimto, Oven- 

fork»  fiircone, — Oven-full,  fitr- 

nata, The  oven's-mouth,  la 

bocca  delfomo^'^Ao  oven-ten- 
der,  unjomajo. 
Over,  prep.  sojtra,  su,  di  sopra, 
oltre, — liie  evìls  that  hang  over 
our  heads,  t  maU  che  ci  minac- 
ciano, o  soprastanno,—  Over  the 
table,  sopra  la  tavola, — He  «ras 
in  the  water  over  head  and  ears, 
era  neW  acqua  fino  sopra  la 
testa, — Over  agaJn,  di  nuovo, 
da  capo. — Ali  the  world  over, 
per  tutto  7  mondo. — To  read  a 
hook  over,  leggere  un  lUtro  da 
un  capo  alt  altro.—Over  the 
vray,  daW  altra  parte  della  stra- 
da, dirimjìetto. Over  night, 

la  notte  jtassata. —An  hundred 
times  over,  cento  volte. — Over 
or  under,  più  o  meno. — Over 
what  is  uaed,  pia  del  solito, — 
Over  many,  /ro;)po.— Not  over 

well,  non  Iropjto  bene, He| 

soughtyou  ali  the  town  over,  v* 
ha  cercato  per  tutta  la  città, — 
He  was  covered  ali  over  with 
gold,  era  coperto  <f  oro. — Over 
boois,  over  thoes,  dove  va  il 
più.  jmò  andare  il  meno, — My 
work  is  over,  U  mio  lavoro  è 
finito, — To  he  over,  cessare, — 
Hit  anger  is  over,  h  sua  col- 
lera è  passata, — As  soon  as  the 
business  is  over,  subito  che  C 
affare  sarà  fatto,  o finito, — The 
danger  is  over,  ilftericolo  è  pas- 
sato,— When  danger  is  over  we 
laugh  at  the  saint,  jnssato  it 
pericolo  gabbato  il  santo,— To 
gì  ve  over,  traUudre,  finire, — 
To  give  over  one's  work,  lasciar 

di  lavorare. Indebted  over 

head  and  ears,  indebitato  fino  a 
capelli.— Io  be  over,  avaiutare, 
restare, — There  is  nothing  over, 
non  ci  resta  niente,  non  e*  è 
niente  cf  nvonso.— To  mourn 
over  a  dead  frieud,  qffliggerù, 
attristarsi  per  la  morte  d*  un 
amico,— Over  and  over,  cento 
volte.— Oyer-SLgùtut,  dirimpet- 
<o.— Over  and  besides,  oltre, — 
Over  and  above,  oltre,  cT  avan- 
tagffo,  più. — I  give  you  this 
over  and  above  what  I  owe 
you,  vi  do  questo  oltre  quel  che 
vi  devo, — ^l'o  boil  over,  traboc- 
care bollendo, — To  carry  over, 

trasportare. To  ferry  over, 

traghettare, — To  give  over,  ce- 
dere, rassegnare,  restituire, — 
To  give  over  one*s  office,  ras- 
segnare il  suo  affido, — To  niake 


over  an  estate  to  one,  dare  o» 
cedere  un  bene  ad  tono.— To 
make  over  an  esute,  imfìegnare 
un  bene,  ipotecarlo,— To  say 
over,  ridire,  dire  di  nuovo, — To 
tum  over,  voltare, 
To  Overabòund,  v.  n.  m^mtbbon'- 
dare, 
To  Over&ct,  v.  a.  eccedere,  pas- 
sare i  dovuti  termini, 
To  Overégitate,  v.  a.  discutere 
troppo. 
To  Overirch,  Véa.  coprire  con 
volta. 
To  Overawe^  v,  »,  frenare,  raf- 
frenare, tenere  in  timore,  o  in- 
/ìwio, 

To  Oveib&lance^  v.  a.  tracollare, 
0  dare  il  tracollo  alla  bilan^ 
eia, 

To  Ovetbéar,  v.  a.  vincere,  sor^ 
montare,  avanzare,  sojìraffare, 
prevalere,  — To  overbear,  op- 
jnimere,  soverdiiare, 

To  OverUd,  v.  a.  offerire  troppo, 
alzar  il  jfrexzo, 

Overbfg,  adj.  tn^qw  grosso. 

Overbóld,  adj.  tropjto  ardito,  /e- 
merario,  tracotato,  jn^osuntuoso, 

Overbórne^  adj.  tornio,  sormon- 
tato, avanaato,  sopraffatto,  ap- 
jfresso, 

To  Overbéil,  v.  a^  bollire  troppo. 

OverbòUed,  adj.  troppo  cotto. 

To  Overbiirden,  v.  a.  caricar 
troppo,  aggravare,  opprimere. 

Ovàtórdened,  adj.  caricato  trop- 
po, aggravato,  oppresso. 

Overcist,  adj.  offuscato,  oscunt'- 
to,  adombrato,  tenebroso. 

To  Overc&st,  v.  a.  offuscare, 
cucire  a  sopraffitto,  incrostare. 

To  Overc&st,  v.  n.  amtuvolarsL 
— The  weather  begins  to  be 
overcast,  il  tempo  comincia  ad 
annuvolarsL — He  is  overcast 
with  melaneholy,  egU  è  o/qnrsso 
da  malinconia. — A  wall  over- 
cast with  stone,  te»  muro  in- 
crostato ili  pietre. — To  over- 
cast the  jack  at  bowls,  trapas- 
sare il  lecco  al  giuoco  delle  pal- 
lottoLf. 

Overcàutious,  adj«  troppo  cauto, 

To  Overch&ig^  v.  a.  caricar 
trojqx},  To  overcharge  the 
stomach  with  eating»  mangiar 
troppo, 

ToOverclóud,  v.  a.  onmuwfarp, 
oscurare,  offuscare, 

To  Overck)y,  v,  a.  satollare,  jo- 
ùare  trojìpo, 

To  Overcóm^  v.  a.  sincere,  «u- 

perare, She  overcomes  me 

with  civiìities,  ella  mi  confónde 
con  tante  dvilità, — This  smeli 
overcomes  me^  questo  odore  mi 


OVE 


OVE 


OVE 


Overoóme,  adj.  wUot  SMjmxUo, 
Overcómer,  •.  ntMftlon. 
Orercénfident,    àà^*     tmnermio, 
troppo  aréiUkt  protuntuoto, 
Overcómed,  idj.  troppo  saiato,'— 
Baef  oveitomcd,  bue   troppo 
salato, 

Overcurìous,  adj.  troppo  cunuo. 
— Overcurìoitt,  troppo  deéka- 
to, 
To  Overdó,  v.  a.  eccedert,  fitrt  o 
diro  jiià  di  quel  n  drof.— To 
overdo,  faticar  tropjtOf  apfm- 
merf    di  fatica,^-To    overdo 
ont't  sel^  fUicmrm  troppo^  Jkr 
pia  che  le  firze  non  jìermettO' 
m».— *11)tt   meftt   is  oveidone, 
funta  oame  è  troiipo  cotta,  è 
straccoUa, 
To  Ovetdréss,  v.  a.  tfoggittre  in 
obiti» 
To  Overdrfnk,  v.  a.  bere  trojtpa. 
Overéager,    >  adj.  trojan  ardeU' 
0?9réarnest,  j    t0f  o  intento, 
Oreréagerness,       ì    a.    troppo 
Overéaroestntaa,     \        grónde 
ardortf  desiderio  intenso, 
Ovevéagerly»    \  adv.  troppo  ttr~ 
Overéarnaaily,  (   dentemente, 
To  Overéat  i^s  aelf,  v.  n.  iimim- 
giar  troppo^  creparsi  di  man' 
g¥VV, 

To  O^tréye,  v.  a.  sopnmtendere, 


Overiàll,  a,  cataratta» 

Orerfitfve^  adj.  troppo  fiero,  trop- 
po ardito, — Orerfierce»  troppo 
iMonso,  intento,  o  aitentOf 

To  Overf (II,  v.  a.  empier  troppo, 

Ovmdn^  ad),  strofino, 

To  OveHkSw,  V.  n.  inondare,  al- 
lagaro,  traboecwre, 

OverflMog,  fc  inondtaÀme,  al- 
ìt^amuento, 

OvHirflówingly,  adv.  soprabkon' 
dantemente. 

To  Overily',  v.  a.  volar  oltre, 

Overfónd,  adj.  che  ama  troppo. 

Orerfórward,  adj.  trojtjio  ardente, 
tropfto frettoloso,  tròfìjw  ardito, 

OrevfórwapdntftSy  a.  trof^  ar- 
dorè, 

To  Ovetfréight»  v.  a.  caricar 
troppo. 

OvéffttH,  aiy.  tn^ìfto  jtieno^ 

To  Chrergéi»  ▼•  a*  sopraggiun' 
gfire, 

To  Orerg^  v.  a.  passar  troppo 
oltre, 

Orergréol»  adjw  troppo  grande. 

To  Overgròw,  v.  a.  crescere  in 
troppo  grande  abbondanta. 

OvergrówB,  adj.  che  è  cresduio 
tròppo,  oche  è  troppo  grande, — 
A  garden  orergrovn  wkh  wteds, 
un  giardino  tsUto  pieno  d*  erbe 


triste, 

ToOverlUyk  y.%.sàendtrc  «w- 
nùnmre  dimnoW' 

To  Overhing,  t.  n.  sporgere  in 
fuori,  esser  immmenle. 

Overiiippy,  adj.  troppo JèHce. 

Overhàrden,  v.  a.  itdwire  trop' 
pò. 

To  Overliàsifii,  v.  a,  affretttsir 
troppo,  jìreciiùtar  gV  inditgi* 

OrerhàMily,  adv.  troppo  fiettoh' 
samenlé,  predpitusamente. 

Overb&atiueat,  &  jtredpitaxioine, 

fretta  soverchia. 

Óverb&aty,  ^à},  fieitolcso,  troppo 
ajftettaio,  tropico  isUenso,  presi- 
pHoso^^Overìiuiy  fnÀK^  fnd^ 
ti  prematuri. 

To  Overhàul,  v.  a.  aJUnUare,  esa- 
miiiare  di  nuovo, 

Overhéad,  adv.  in  alto,  Mopra  la 
testa. 

To  Overhéar,  v.  a.  sentire,  in- 
tendere  qumitunque  a  parte. 

To  Overhéat,  v.  a,  scaldare  so- 
verdìio, 

Overhéavy,  adj.  tropjto  pestmU» 

Overjóyt  a.  eccesso  di  giqja. 

Overjóyed,  ad^  allegro,  contento, 
pieno  di  gùffa.'^l  am  overjoyed 
to  see  you,  mi  roUegnt  lommo- 
mtnte  di  ved^rvL 

Overldnd^  adj*  troppo  appe^ 
sianolo,  tropiHi  temerò,  che  ama 
troppo. 

OverUud.  adj.o^^oto. 

To  Overlay,  v.  a.  affogare,  suf- 

fogare.—  Sb^  baa  ckvorUid  hér 
nurae-child,  ella  ha  affogato  il 
bambìsao,  che  aveva  come  balia. 

To  Overttve,  v.  n.  saprawisfere. 

To  Overlóad,  v,  a.  caricar  trop- 
po. 

Overlóog,  adj.  troppo  lungo, 

To  Overlóok,  v.  a.  aver  V  occhio 
«o^pro,  aver  V  ispesimef  la  so- 
prantendenm* — To  o verkxik, 
dominare,  essere  a  cavaliere,  so- 
prastare.'-^  A  high  bill  over- 
lookf  the  town,  un  alto  monte 
domina  la  città. — To  overlook, 
dissimulare,  tollerare,  chiuder 
gli  occhi,  non  voler  vedere  quel 
che  si  vede,  ^To  overlook,  sdeg- 
nare, disprexxare,  avere  o  tenere 
a  sdegno, -^To  overlook»  omet- 
tene  un  errore,  nom  correggere, 

Overl6oker,  a.  sopnmtendsmte, 
so/trastanto. 

Ovtrlòoldng,  a.  iniezione,  so- 
jmamtendefusa. 

To  OvermÀteb,  ¥.  a.  sormon- 
tare. 

OvQnD4tch,  §.  partita  imeguale, 

Ovennéaaure,  s.  sopprappià,  quel 
che  si  dà  pia  deUa  misusu. 

Oircrmódest^  tua},  troppo  vergog- 


noso,  timido. 

CKverniOft,  Mdj.  il  più  alto. 

Overmóch,  adj.  truppa,  tn/^w 
grande,  superfluo. 

Overmuch,  adv.  troppo. 

Overnice,  adj.  tropix»  delicato^ 
difftdle, 

Overnigbt,  s.  la  serata, 

Overofiìcioua,  m^,  tropito  ^ffi* 
doso, 

Overòldf  adj.  trop/ìo  vecchio, 

Overpàid,  aà}.  strapagato. 

To  Overpàaa,  v.  a.  sorpassartt 
avanzare,  eccedere,  vincere.  ^^ 
To  Overpasa,  preterire^  asnet^ 

tere,  lasciare, To  oveqtaass 

trofìassare,  trascorrere^    passar 
oltre. 

To  Overp4y,  v.  a.  strapogarct 
pogore  pm,  del  dovere. 

To  Overperauéd«^  v.  a>  persua- 
dere mal  a  proposito. 

O^verplua,  a.  soprappià,  soper- 
chio, 

To  Overpóise,  v.  a.  conlraùilam- 
dare. 

Overpònderoua,  adj.  troppo  pen- 
sante. 

To  Overpower,  v,  a*  sopnifiane, 
ducere^  stwerare, 

To  Overpreaa,  v.  a.  cpprimeren 

To  Overprìze,  v,  a.  v%ettere  un 
prezzo  grande,  stimar  troppo. 

OverprodigiI,  adj.  troppo  pn(tì^, 

Overrite»  upresto  eccessivo^  eaoir- 
bitante^ 

To  Ovenitev  v.  a»  stimare  troppa 
caro,  mettere  un  prezxo  eccem 
sivo, — To  overrate  a  coouno- 
dity,  domandar  troppo  per 
una  mercanzia,  sopprawentisr^ 
la. — To  overrate^  tassar  trappok, 

Overréach,  u,'' malattia  di  cavallo, 

To  Ovenéacb,  v.  a.  acchiappare, 
ingannare,  giuntare,  ddudere. 
— To  overreach,  ^^rm'  torto, — 
To  overreech  ooe'a  self^  40»- 
vallarsi  qualche  nervo  aforza  di 
stender  il  bracdo.'-To  overw 

reach,  prevenire. To  over- 

reach,  tagliarsi,  paHando  de^ 
cavalli,  quando  in  cammùumdo 
avanzano  tanto  i  piedi  di  dietro, 
che  vengono  a  tagliarsi  qttd  it 
ttvanti. 

Overréacber,  a.  istgannatore. 

To  Overréad,  v.  a.  legger  troppo, 
offèndersi  col  le^gger  troiipo, 

To  Overréckoo,  v.  a.  eaeUar 
troppo. 

To  Overrfde^  v.  a.  straccare  il 
cavaBo  cavalcando,  cavalear 
troppo. 

Overrìgid,  adj.  troppo  rigido. 

OverrigidDeai,  a^j.  troppa  rigi- 
dezza, 0  severità, 

To  OverrfpcD,  v.  a.  far  troppo 


OVE 


OVE 


OVE 


Ovwr^ie^  w^j.  troppo  mahuro, 

To  Overróut»  v.  a.  amatìre 
tro/^to. 

To  ÓverriUe^  v.  a.  d^rnmafTf  tig- 
ftortggwTSi  govemoTft  predom^ 
nnre, -^Sht  ovemilet  my  pò- 
Iky,  eUa  è  più  astuta  di  me, — 
T0  cnrerruk  an  otgectiou»  ri- 
gtti€u^oritmUan%Mobbie%ùmt. 
— To  believe  an  overruling- 
pKMridencc^  crgd(r$  ad  una  jnro' 
vUemta  ckMgovemfi  tulio, 

Orerróler,  a.  govematortt  dint- 
tare» 

To  Orerrun,  v.  a.  «tmcpnviv, 
corwrr  ;»tii  pretto. — To  over- 
ruu»eoprirt,  empiere» — To  over- 
run,  trascorrere^  inondaref  de- 
predare^  prodore.-^To  overrun 
a  |>age,  maneggiare  di  fluoro 
una  pagiiui,  riordimaHa  in  altra 
manienu  Term.  di  stamjmiore» 

Otreracrùpuloufi,  a4|*  tropjfo  scrw 
poloso, 

(VvfTBca,  ad),  oltranutri/uh  cT  ol- 
tre mare, 

To  Oversée»  v.  a.  avcrUmaneg- 
gito,  sojtrantendenza,  0  itpemme 
di  che  si  sia.  ...To  oversee,  om^Bt* 
tertf  prdmrs.— How  could 
Tou  overace  tbat  miatake  ?  co* 
«M  «fMir  potuto  ometiere  un 
ttdaarroref 

Ovaraéco,  adj.  cA*  i  sotto  U  ma- 
neggiof  oepranitmdauia  a  itpe- 
xione  di  qtiolehaduno^^Over- 
aeen,  deeo,  acciecato, — Over- 
aeen,  ammesso,  jureterUo,  non 
curato,  ntgletio. — Ovoneeo.  in- 
gaTtneUo,  sba^iaào,  errato* 


Overaeen  in  drink»  cotto,  briaco, 


Orcrsécr,  t.  9oprttnt4ndomt^ 
To    Overséeth,    v.  a.   cuocersi 

troppOm 
To  Oreraéll,  v«  a»  $braimndere, 

vendere  pia  dei  dovere 
To  Overaa^  v.  a.  rovetàan^  voiU 

tar  soxMopra, 

To  Orerabide,       )  ▼.  a.  adumr 
To  Over^adow,    \   brorct  on«- 

breggiarOf^utoarecoll*  ombra, 
To  OTerahoot,  t.  a.  tirar  di  là 

del  segno. 
To  Overahéot»  y.  n.  innoUrarsi 

troppo^  mwenÈurarsi  troppo  in 

^pùàche  affare, 
Ohrershòtten,  adj.  the  i  è  mno^ 

htéo  o  avotnturato  troppo^ 
Oversigfat,  a.  iasione,  fqprofi- 

tcndenaot  cìtìm,  cotulotta,  ma- 

neggio. — Overaigbt,    miMever- 

tenxa,  errore,  sbaglio» 
To  OTerakf{v  ▼•  a<  oltrepasmre, 

scappare, 
To  Overalwp»  v.a.  éormir  Irappo* 


To  Oy^ralfiii   v*  ^  ammettere, 
lasciare,  preterire,  trascurare. 
Overalip»  s.  otnoùssione,  trascu- 
raggine. 

OversKpt,  adj.  omesso,  preterito, 
laseiatOt  trascurato, 
Ovenódden,  ad),  bollito  trojqto, 
Overaóldt  a^]*  slravenduto, 
Oversóon»  adv.  troppo  preslol 
Overapént,  ad),  lassof  fianco, 
To   Overapràd,    v.    a.  coprire, 
spandere,  dilatare,  allargare» 
To  Overftóck,  ì  v.  ^fare  Irop- 
To  Overatóreb  j   pò  larghe  prov- 

viaumL 
To  Overatràin,  v.  a.  j/brcor?.— 
To  overatraia  ooe'a  aelf,  afqgor- 
A  gualche  nervo. 
ToÓveratrétch,  ▼•  a.  stender  trop^ 
pò,  stiracchiare, 
To  Overatréw,  v.  a.  spargere, 
To  Overawày,  v.  a.  d(mùnare, 
To  OverawéU,  v.  a>  traboccare, 
(y vert,  adj.  chiaro,  manìftsto, 
(yvertract,   a.  asione  notoria  0 
manifesta^  che  bast^  a  provare 
qualche  disegno» 
To  Overtàke^  v.  a.  arrivaret  giu- 
gneret  sopraggiugnere,  acchiap- 
pare, cogliere. — We  were  over- 
takea  od  the  road  vith  a  terriUe 
teropeat^tuw)  colti  per  istrada 
da   una  terribile    biirrasca. — 
Overtaken  in  drink,  co^  dal  ni- 
no, awinaxxalo, 

Overt&ker,  a.  quegli  che  toprag' 
giungeaitrù 

To  Oven&lk»  V.  n.  parlar  troppo, 
To  Overt4X|  v.  a.  tassare  troppo, 
opprimere  con  toaas  o  imposi- 
zionL 

Overtbrów,  a.  rotta,  sconfitta» 
To  Overtbrów,  v.  ^abbaUere, 
«otwtfrCtrr»  mettere  soxxopra^  ro- 
vesciare, rovinare,  sconvo^ere, 
— To  overthrow,r9mf)0ret  0  ren- 
der vani  i  disegni  aliruL^^To 
overtbrow  ooe  at  law,  vincer  la 
Ute. 

Overtbr6««r»  a.  eUui  che  butta 
sozwpra, 

Overthrówing»  a.  sconvolgimento, 
rovina, 

Overthwirt,  b^  a  traverso,  bieco, 
oià^iMu— Overthwart,  ostinato, 
coparAio.— Overtbwart*  di  tra- 
verso, mate  in  ordine^  disordi- 
nato, 

Overthwut,  adv.  a  traoer$o,  bie- 
camente, obliquamen4e,  torta- 
mente. 

To  Overthwirtt  ▼.  a.  tUtraver- 
sore%porre  a  traversod — To  over- 
thwar^  contraddire^  ripupuire, 
cpporsit  contrariare» 
OvertbwMy,  adv.  a  traverso^  in- 
dàrettm^enie,  per  traverso,  obli- 


quamente, tortamente» 

Overthwartneaa,  a.  caixorbieria^ 
ostinazione,  pertinacia. 

To  Overtire»  v,  %.  faticar  troppo. 

(yvertly,  adv.  ajìertamente,  chiU'. 
ramente,  man^eslamenle. 

To  Overióil,  v.  n,  faticarsi,  0 
affannarsi  tropiìo. 

To  Gvertóp,  v.  a.  etsere  pia 
grande,  0  jnù  alto,  torreggiar  so»- 
Pro.— He  overtopa  roe  already, 
e  già  più  grande,  0  più  alto  di 
me, 

(yverture,  a.  proposizionet  aper- 
tura.—Overiure,  sinfonia,  con 
cui  si  dà  jmnciino  a  musica» 

To  Overtum,  v.  a.  sowertere,  ro- 
vesciare, sconvolgere,  rovinare, 
numdar  sooopra,  wtetter  in  r<d* 
la. 

Overtìiming,  a.  sowertimenlo, 
sconvolgimento, 

To  Overtwittle,  v.  a.  stordire, 
sbalordire,  intronare  il  capo  ad 
uno  a  fòrza  di  parlare. 

Overtwattling,  a.  rompimento  di 
tetta  afona  di  parlare. 

To  Overvilue»  v.  a.  stimar  trtqh» 
pò  una  cosa» — To  overvalue 
one*8  aelf»  stimarsi  troppo,  aver 
troppa  stima  di  se  stesso. 

Overviolent.  adj.  troppo  violento» 

To  Overvóte,  v.  n.  aver  la  plu-^ 
raliià  delle  voci  de*  suffragi  coum 
tro, 

To  Overw&tcb»  v.  tu  faticare, 
stancare  con  axessive  veglie. 

Ovcrwéal^  adj.  troppo  debole. 

To  Ovenréary»  v,  a.  faticare, 
stancare  troppo» 

To  Overwéather,  v,  a.  battere, 
vincere  colla  violenza  del  tempo. 

To  OverwéeD,  v.  n.  lusingarsi» 
aver  troppo  buona  opinione  di 
se  slesso. 

Overwéeoing,  adj.  prosunluoso, 
arrogante,  insolìmie» 

OverwéeoiDgy  a.  prosunziontf 
arroganza,  insolenza. 

Overwéeninglyi  adv.  insolente- 
mente, arrogantemente,  jnvsun- 
tuosamente. 

To  Overwéigfa,  t.  a»  jtesar  più, 
essere  più  pesante» 

Overweigbt,  a.  soproppiù  di  peso, 
jìreponderanxa. 

Overwéll,  adi.  troppo  bene» 

To  OYerwheÌm,y.  tu  sommergere, 
inondare^.^TQ  overwhelm  witb 
grief,  (^priyiere  di  dolore. 

OverwbéliniDg,  a.  sonunergimen" 
to,  inondatone. 

Overwbélmingly,  adv.  m  modo 
opprtsswo, 

To  Overwfag»  v.  a.  postare  U 

fi**^o  al  nemico» 

To  Overwórk»  v*  sfaticare,  stan-- 


O  U  T 


O  U  T 


O  U  T 


care,  siropatxare, 

Overwórn,  ad),  oj^freiso,  rosa, — 
Overwona  with  grief,  oppresso 
dal  duinfTt  roso  da/r  affamivi, 

Overwruught,  adj.  tropjio  lavora' 
tn,  lavorato  da  jter  ttUlo, 

Oyen'éared,  adj.  troppo  inviX' 
dtiato,  iropfh)  vecchio, 

Overzéaledt    I  odj.  trojìpo   sdo- 

Overzéalnus,  )    jo. 

(yught,  8.  qualche  cosa, — If  I  had 
ought  io  do  with  him,  ut  avessi 
nuUa  a  fare  con  essa  lui, — It 
may  bc  so  for  ought  I  know, 
questo  può  esser  bettdiè  io  non  ne 
aajtpia  nu/fa.— -For  ought  I  nee» 
a  quel  che  vedo,'  jw  quanto 
posso  vedere, 

O'ught,  pret.  imperf.  del  v^rbo 
To  owe.  —  I  ought  to  go  thither, 
dovrei  andnrvL—You  ought  to 
have  done  it,  voi  tltwevale  aver- 
lo fatto.'^^li  ouflht  to  be  so, 
dovrebbe  esser  con, — You  ought 
to  love  bini,  dovreste  amarlo, 

Oviduct,  8.  ovidutl; 

CVviform,  adj.  ovale,  die  ha  far- 
ma  d*uova, 

Ovfparous,  adj.  che  genera  o  mol' 
tipliea  jfer  mezxo  delle  uova, 

0'unce«  s.  ónda, — Half  an  ounce, 
mezs^  oncia, — Ouuce,  sorta  di 
pantera;  leonsa, 

Odphe,  s.  un  JoUetto,  uno  sjnrito 
aereo, 

Cuphen,  adj.  difiUctlo,  di  sinri- 
to  aereo, 

O'ur,  pron.  nostro^  nostra,  nostri, 
nistre, — Our  country,  il  nostro 
paese,  la  nostra  fHitria, — This  is 
ours,  questo  è  fios/ro._That  is 
none  of  ours,  quetìo  non  è  noS' 
Irti, — A  friend  of  ours,  un  ami- 
co nostro, 

Oursélfi  jfronome  recifìroco,  e  so- 
lamente usato  da  prinàpi  sov- 
rani nel  singolare, 

Oursélves,  noi,  noi  in  jìersona, 
noi  stessL 

CKuse,  s.  scorza  di  quercia  adope- 
rata neW  acconciar  le  pdlii 
conda, 

(Xusel,  8.  uccdlo  simile  al  merlo, 

To  CXust,  V.  a.  spaziare,  jniwtre, 
cacciare  fuori, 

Oùster,  s.  sjtossessione, 

O'ut,  pre^ fuori, fuorn^fuore, — 
Out  of  the  house,  fuor  di  casa.  — 
Out  of  ààììger, fuor  di  jìericolo, 

— To  be  out  of  bis  wita,  esser 

fuor  di  se  stesso,  aver  jterduto  il 

cervdlo, — Out  of  doort,  fuor  di 

coM.— Out  of  desire  of  gloiy, 

jier  desio  di  gknria, ^Out  of 

frìendshìp^    per    amicizia, — To 

be  out  of  hop^  esser  senxa  sjie- 

raiua.— Out  of  measure,  sopra 


modo, — Out  of  band,  subito,  su* 
bitamente,  immantinente, — Out 
of  sight,  che  non  si  vede  più, — 
Out  (if  sight,  uut  of  mind,  loftta- 
no  dagli  occhi,  lontano  dalcuore, 
— I  did  it  out  of  design,  V  ho 
fatta  a  jnda, — The  tire  is  out, 
Ufjioco  è  spento, — The  candk  is 
out,  la  amdda  è  esUnta. — The 
barrel  is  out,  U  barile  è  vuoto, 
— The  time  is  out,  il  tempo  è 
scorso,  è  scaduto,— Tì^  cherries 
are  quite  out,  non  vi  sono  più 
ciricfie, — To  speak  out,  parlar 
forte,  0  cui  alta   voce, — Out  of 
favour,  in  disgrazia, — Out  of 
place,  senza  impiego, — Out  of 
fashion, yiior  di  moda, — A  hook 
out  of  print,  wi  libro  die  scarsa- 
mente si  trova, — Out  at  the  eU 
bow,  rotto  al  gomito.-^Out  of 
order,   in  disordine,  in  confu- 
sione.—Out  of  order,  huUsjxtsto, 
ammalato, — A  way  out,  tm' ta- 
cito, apertura  da  uscire, — To  be 
out  of  the  way,  essere  assente, — 
To  go  out  of  the  way,  assentarsi, 
allontanarsi,  tUscoUarsL — That's 
out  of  my  way,  non  m*  intendo 
di  questo,  — To  ask  out  ot  the 
way,  domandar  tropjto  danaro 
cf  una  cosa, — To  bid  out  of  the 
way,  offrire  tropin  poco, — To 
be  out,  sbagliare,  errare,  scan^ 
bitire, — He  is  grìevously  out, 
ef^i  si  sbaglia  di  molttu — ^To  be 
out,  perder  la  tramontana,  ri- 
manere in  secco,  entrar  ndjte- 
ccrcccio,  non  sajìer  che  dire,  per- 
dere U  fio  dd  discorso,— ^\% 
out  of  my  head,  or  *tis  out  of 
my  mind,  C  ho  dimenticato, — 
To  be  out  of  taste,  essere  svogli- 
ato,— To   be    out  of  humour, 
esser  di  cattivo  unwre, — I  am 
so  much  out  of  pocket,  ho  sbor- 
sato tanto,— To  he  out  of  stock, 
non  aver  il  cajUtal  di  bottega  o 
magazino  jnenamente  assortito, 
— I  am  out  of  my  wine,  fio^i  ho 
pia  vino.— Out  of  patience,  che 
ha  perduto  la  pazienza, — Time 
out  of  mind,  tempo  immemora- 
bile,— An    instrument   out    of 
tune,  un  stromento  scordato, — 
To  be  out  nf  tune,  esser  di  cat- 
tivo umore, — I  ani  out  with  him, 
non  ho  più  niente  a  fare  con  luL 
— Out  with  him,  caodatelofuarL 
— Out  with  you,  di  va  ma, — 
Get  thee  out  of  my  sight,  lèva- 
timi  delta  presenza.— Gei  you 
out  of  doors,  uscite  di  quL — 
Shut  him  out,  chiudigli  la  porta 
in  faccia. — Let  him  out,  lascia^ 
teto  uscire,  — To  read  a  hook  out, 
leggere  un  libro  dal  prindpio  al 


fine.  —  Pray  bear  me  out,  di  grm» 
sia,  ascoltatemi,  lasdalemi  par- 
lareé-^Oìki  upon  you,  deh,  ver- 
gognatevi,  Out  with  it,  via, 

su,  jiarlate,  dite  qud  che  avete 
a  dire, — To  whip  a  child  out  of 
bis  tricks,  scuiaccinre  un  raga^ 
zo  ^finché  A  corregga  de*  swn 
vizitUtL—To  physic  one  out  of 
bis  life^  ammazzare  uno  afirs/s 
di  medicine, 

To  O'ut,  y,  a.  ^w^iare,  privare. 
— To  out  one  of  his  estate,  iq»- 
gliare  uno  de*  suoi  beni. — To 
out  one  of  his  office,  scavaUure 
uno  dal  suo  officio. 

To  Out&ct,  V.  a.  oltrepassare. 

To  Outbalance,  v.  a.  prepomde- 
rare,  eccedere. 

To  OutUd,  V.  a.  ùtcarirt,  aizar 
U  prexsn. 

Outbfdder,  s.  chi  inearisce. 

Oótbound,  adj.  destinato  fuorù 

To  Outbr&ve^  v.  a.  braveggiare, 
affrontare. 

Tu  Outbrizen,  t.  a.  sostenere 
sfacciatamente. 

Odtbreak,       ì  .    ^ 

Oótbieaking,;»-^'^'^^- 

O'utcase,  è, fodero, 

Outcast,  adj.  bandito,  caccialo. 

O'utcast,  s.  rifiuto,  un  bandito. 

O'utcry,  s.  strepito,  ramare,  stia- 
mazzo, — An  outcry,  tmamto, 
vetidita  jmbbliea, — To  s^  at  an 
outcry,  vendere  aW  vwaiUo. 

To  Outdire,  ▼.  a.  fidare. 

To  Outd&te,  V.  a.  antidatare. 

To  Outdó,  ▼.  a.  sufterart,  avan- 
zare,— He  has  outdone  me^  m* 
ha  superato,  m*  ha  vinto. 

Outdòer,  a.  superatore, 

Outdóing,  a.  superamento. 

Outdóne^  adj.  st^terato,  vinto, 
avanzato, 

To  Ouidrir{k,vAeccederendbere. 

O'uted,  adj.  spogliati*,  privato. 

O'uter,  adj.  esteriore,  difuori. 

Outerdirkness,  s.  le  tenebre  este- 
riori, 

To  Outf&ce,  V.  a.  mantenere  in 

faccia,  negare  m^ocw.— This 
is  to  outàce  the  sun  ai  noon- 
day,  dò  sarebbe  negare  dte  fi 
giomcamcx^M. 

Oótfit,  8.  apjn-owigionttsnento  a 
una  nave,  o  d*  una  persona. 

To  Outfl&nk,  V.  a.  passare  ilfimr 
co  atnemico. 

To  Oatfl/,  ▼.  a.  sorpassare  nd 
volo. 

To  Outféol,  ▼.  a.  sorpassare  in 

ma. 

To  Outgó,  V.  a.  tmdar  pia  presto 
cheun  altro,  avanzare  uno  camm 
minando  precedere. 

Outg^ne,  adj.  avanzato. 


O  U  T 


O  U  T 


O  X  E 


Outgéing,  8.  usala» 
(yutguard,  s.  guardia  avanzata. 
OutÙndidi,  ud),  foretliero,  di£  è 

fT  un  altro  ftaete, 
To  Outl&st,  V.  a.  durare  più, 
Outkw,  8.  un  bandiiOf  un  jiro- 
McriUo. 
Io  C/utlaw,  V. a.  pretcrivere uruh 

condannarlo  alt  esilio^  bandirlo* 
O'utltwry,  8.  protcriàoHe,  aàUo^ 

bando, 
To  Outléarn,   ▼.  a.  orcmsore,   o 

superare  uno  nelT  itniHtrare,/ar 
fnà  gran  progretso  d*  un  aitro 

ndC  hnparare, 
(yutlet,  8.  usàUit  apertura, 
OtitUne,  8.  coiUomo, 
To    Outlive»  V.  a  A^iraptùiere, 

viver  pia. 

OutUver,  u  topravoioerde, 
Outliving,  8.  U  9o//rammtere, 
Outlook,  8.  vigilanjta, 
To  Outin&rch,  ▼.   a.  precedere 

neUa  marcia, 
To  Outméasure,  v.  a.  eccedere 

m  nùtura, 
(yutmost,  adJ.feitf«iiio^  che  è  pia 

injuoru 
To  Outnórober»  ▼.  a.  toirpatmre 

in  numero, 
Outpàrìab,  s,  parrocchia  n^  bor^ 

gkitt  una  dttà, 
Oótpart,  8.  ia  parte  etteriore, 
Oihport,  8.  porto  a  qualche  di^ 

tanaa  da  Londra, 
Oùtpost,  §,  guardia  avanxata, 
Oùtrage^  a.  oitraggio,  tii^terckie~ 

ria,  viUaniOf  ingiuria, 
To  Outrage»  v.  a.  oltraggiare, 
Outrageoua,  adj.  oltraggìoto,  in- 

|[mrioto.— Outrageoua»    oUrag^ 

poaOf  crudele,  JUro,  violento, 
Ootrégeously,    adv.  (Utraggiosa- 

mente* — ^Outrageously»  crudeU 

mente,  fisramenU, 
Oulrag«K)tiSDes8,  s.  oltraggio,  viU 

lama^  superchieria,  violenta, 
To  Outr^cb,  V.  a.  oUrejMtsare, 
To   Outiide»  V.  a.  avanxure  un 

altro  andando  a  cavtUlo,  atular 

pia  jrretto, 

Outiidera,  8.  birri,  sgherri, 
Outrigfat,  adv.  subiio,  subitamene 

le.— To  kugh  outrìgbt,<inaiiW- 

larsi  delle  risa, 
Okroad,  s,  incursione, 
To  Outróot,  V.  a.  sradicare, 
To  Outràn,  ▼.  a.  avansuire  uno 

nel  correre,  correr  meglio  di  lui, 

— To  outruQ  the  coiutableiyòr 

r  agretto,  ^tendere  pia  che  non 

si  dovrebbe,  buttar  via, 
To  Outs&il»vjUMNirusair  alla  vela, 
Où^aet,   8.  apertura,  comincia^ 

mento, 
To  Outshine»  v.  a.  esser  pia  m- 

plendenie  <f  «a*  altra  co$a. 


Tu  OiitsI'uot,  V.  n.  portar  il  col- 
po più  lontano, 

Out&ide,  8.  ivjierficie,  il  di  fuori 
di  c/te  che  sia.  The  outside  of 
a  cuat,  la  jmrtd  esteriore  tC  un 
abito, —  Outside,  apjHirenw,  oj- 
fìetto, — To  afièct  a  grave  out^ 
dde»  affettare  un  asjìetlo  grave. 
^-*TÌ8  the  outsider  questo  è  il 
jnù, 

Outakirt,  8.  sobborgo, 

ToOutspréad,  v.a.  stendere,  spar- 
gere, 

To  Outst&nd,  V.  su  Jar  fronte  ad 
uno,  ^nrgere, 

Outstinding,  a.  sporto,  muraria 
che  ^nrge  m  fuora  della  dirit- 
tura della  parete  fnincijMtle, 

To  Outstire»  v.  a.  sconcertare, 

Outatréet,  8.  strada  che  è  quasi 

fuori  della  città, 

To  Outstrétch,  t.  a.  stendere, 

To  OutatrfiH  V.  a.  precorrere,  «n- 
dare  avanti,  prevenire, — To  out- 
atnpt  avanzare,  superare, 

To  Outwilk,  V.  a.  camminar  più 
fnvsto  tt  un  altro,  lasciarsi  ad- 
dietro  uno  in  camminando, 

Outwall,  8.  antUnuro,  mwro  avan- 
ti aW  altro, 

O'utward,  adj.  esteriore,  detta  parte 
di  fuori,  superfàale, — An  out- 
ward  friendahip,  un*  amicizia 
esteriore,  o^finta, — In  outward 
appearance,  esteriormente,  ap- 
parentemente,  The  outward 

laws,  le  leggi  umane, — An  out- 
ward court,  un  cortile, An 

outward  abow,  jìretesto,  sembi- 
ante, colare,  ajtparenxa, —  Out- 
ward 8how«  ostentazione,  jtom- 
posa  mostra,  ambiziosa  dimos- 
trazione, 

Oiitward,    \  adv.  esternamente,  di 

Outwarda,  S    fuora, —Ouiwtrd, 

fuor  del  jtaese  ;  in  fiarti  fores- 
tiere,— To  laugh  but  from  the 
teeth  outward,  ridere  in  bocca, 
ridere  esteriormerUe^^A  chip 
outward  bound,  un  vascello  ca- 
ricato jter  qualdte  jtaese  fores- 
tiero, 

O'utwardlvy  adv.  esteriormente, 
apparentemaite,  m  ajqMxrenza, 
difuorù 

To  Outweigh,  V.  a.  pesar  jtià, 
dar  il  tracollo  alla  biUmcia, 

To  Outwit,  V.  a.  esser  più  astuto 
0  accorto  <f  un  altro,  acchiap- 
parlo, . 

(/utwork,  a.  edificio  esteriore, — 
The  outworks  of  a  place,  gli 
edifici  esteriori  o  le  opere  avan- 
zate d*  un  luogo, 

Outwórn,  adj.  frusto  corroso  a 
forza  (f  tuioperarlo, 

To  Outwréat,  v.  a.  stralunare  con 


violenza, 

Outwruught,  adj.  lavortUo  trop- 
jfo  finamente, 

To  O  we,  V.  a.  dovere,  esser  de- 
Mtore,-You  owe  me  ten  crowns, 
mi  dovete  dieci  scudL — -He  owes 
more  than  he  ia  worth,  deve  più 
che  non  ha, — I  owe  my  life  to 
you,  m  san  tenuto  della  vita, — 
To  owe  one  a  apite,  aver  a  rito- 
proverar  qualche  cosa, — A  great 
deal  of  money  ia  owing  to  me^ 
m*  è  doì'uta  una  gran  somma 

di  danari, ^To  pay  what  h 

owing,  panare  quel  die  doUria- 

ftto. >Tlie8e  advantagea  are 

owing  to  their  own  courag^  ri- 
conoscono q%iesti  vantaggi  dal 
loro  proprio  valore, 

O'wing,  adj.  dovuto,  imputabile, 

Oytì,     I  8.  rivetta,  barbagianni, 

O'wlet,  I  aloccow-^To  make  an 
owl  of  one,  burlarsi  d' uno, 

0'wler,8.  contrabbandiere,  che  fa 
contrabbandi  t  è  vocabolo  bur- 
lesco, 

O'wn,  adj.  proprio, — He  ia  my 
own  brother,  egU  è  mio  proprio 

fratello, — Of  bis  own  accord,  di 

sua  ftropria  testa, My  own 

seli^  io  medesimo,  io  stesso. 
Our  own  aelvea,  noi  stessi,  noi 
medesimi, — You  do  not  know 
your  own  mind,  voi  non  sapete 

quel  che  volete  fare, To  be 

one*8  own  man,  esser  in  libertà, 

non  diftendere  da  nessuno, 

My  own,  il  fmu._Kvery  one 
likes  bia  own  best,  ognuno  ama 
mef^lio  il  svo.— He  haa  nothìng 
of  bia  own,  non  ha  tùente  del 
suo, — I  told  him  bis  own,  gli  ho 
detto  il  fitto  suo, 

To  O'wn,  V.  a.  confessare,  affer- 

nutre,  concedere, His  father 

would  never  own  him  for  hìa 
8on,  suo  jtadre  non  volle  mai  ri- 
conoscerlo jìer  figlio, — To  own, 
attribuirsi,  arrogarsi,  approjm- 
arsL—To  own,  jwssedcre,  esser 
padrone,  aver  in  tuo  potere, — 
Wbo  owns  that  hou8e?  di  chi  è 
queUa  casa  ? 

O'wner,  %,  jnvprietario, 

O'wner&hip^  s.  proprietà, 

O'wre,  8.  animale  simile  a  un  to- 
ro, bufolo, 

O'x,  8.  un  bue,^A  wild  ox,  un 
bue  tcdvatico, — A  tea-ox,  un 
bue  wMftno.— Pertaining  to  an 
ox,  barino, 

O'xen,  8.  plur.  bovi, 

O  xeye,  8.  occhio  di  bue,  erba, 

OxAy,  8.  tafino. 

O'xgang,  8.  bubulca,  jugero,tan^ 
la  terra  quanta  due  .buoi  poh- 
tono  lavorare  in  un  giorno. 


P  A  e 

CVxbeel,  s.  Ut  radice  deU'  elkboro. 

Oxitall,  ».  Malia  da  buoL 

CXxtongu^  8.  òifgiottff. 

O'xycrate,  a.  ^sstxzaccherot  &e- 
Vanda  fotta  d*  acqua  ed  aceto. 

O'iQrgen,  s.  otùgene. 

Cxygon,  8.  acuMÌangolo, 

O'xymd,  s.  ossimele,  bevandafoUa 
(T  aceto,  mele,  ed  acqua. 

Oxymóron,  s.  epiteto  contrario  al 
sostantivo. 

Oxy'rrodine,  ».  mescuglio  <f  aglio 
di  rose,  con  aceto  di  rose. 

O/er  and  Termioer,  s.  commiu 
sione  speciale  concessa  dal  rè  a 
certi  giudici  jier  giudicare  al' 
cune  cause  crinmudL — A  jus- 
tice  of  oytT  and  terminer,  un 
giudice  del^fato  per  giudicare 
cause  m  etri  il  di  commissione. 

Oyéa,  8.  jMurola  che  significa  as- 
coliate,  usata  da*  banditori  nel 
proclamare  qualche  coscu 

O/ster,  8.  ostrica. — An  oytter- 
shell»  conchiglia  d^(utricfi.^An 
oyster-man,  un  uomo  che  vende 
delle  ostriche. 

Oy'tterwanch,  f  s.  donna  il  cui 

Oy'siermfe,     >   mestiere  è  ven- 

C^sterwoman,  j   der  ostriche^ 

Ozén»,  uoMBna,  ulcera  che  si  ge~ 
mera  dentro  al  naso. 

P. 

P,  L^eimmsesta  lettera  delT  alfa- 
èeto  Ingfese.  Si  pronuncia  come 
in  Itatìano. 

Piaget  8.  pedaggio,  daxu. 

P&bular,  adj.  die  da  pascolo» 

Pabulàtìon,  s.  pascolamanto. 

P&bulous,  adj.  nutritivo. 

P&bulum,  I.  pascolo,  nutrimento. 

Pacition»  n.  jilaeamento. 

P4ce^  s.passo,  quelmotode*  piedi 
che  ufo  m  andando;  e  pigliasi 
asuheper  i^ntào  compreso  daW 
uno  aW  €Utra  piede,  in  andando. 
—A  geometrìcal  pace^  un  passo 
geometrica,-"— To  go  a  great 
^ce,  andar  a  gran  passi,  cam" 
minar  prestai — ^To  go  a  alow 
pace^  andar  apian  passi,  cam^ 

minar  pian  piano. To  go.  a 

main  pace»  andare  a  vele  gonfie. 
— To  mend  one*s  pace»  radéap- 
piare  t  passi — To  keep  alwajt 
ooe  paca^  camminar  sempre  cf 
un  poMso. — A  hone  tbat  goat  a 
good  pace,  un  cavalla  che  va 
bene  aW  ambia. — To  keep  or 
hold  pace  wìlb  one^  canumnar 
del  pari  con  una^ — A  pace^  ima 
truppa  (C  asinL 

To  P&oe,  V.  a«  assdar  F  ambio,  o 
porUmte» 


PAD 


Pacific  ") 

PacificU         S      »«S-^>^i 

Pacifìcatory.    }      ^'*'* 

Pacific4tion,  a.  paàficaàime,  il 
for  fìoce. 

Pacificator,  s.  pacificatore. 

Pacifier,  s.  pacificatore,  amator 
di  pace. 

To  Pàcify,  r.  a.  pacificare,  rajh' 
pacificare,  for  JKKX,  metlerpace, 
quietare,  rappattumare,  ptacare. 

Pàcing,  adj.  fìartanie  o  ombiante, 
e  dicesi  del  cavallo. — Pacing,  U 
portatUe  o  f  ambio  (tun  cavallo. 

Pack,        )  8.  balla,  ballotto — A 

Package^  Ì  pack  of  wool,  ima 
balla  di  lana.- A  pack  of  bounds, 
fina  muta  di  cani  da  cacào. — 
A  pack  of  knaves,  una  mum  di 
canaglia. — A  pack  of  carda,  un 
maxxo  di  carte. — A  pack  cloth, 
tela  di  sacco. — A  pack  needle^ 
ago  jìer  cucire  sacchL — A  pack 
hone,  cavallo  da  basto  o  da  so^ 
ma. — ^A  pack  taddle^  basto. — 
Packthread,  spago. 

To  P4ck  up^  V.  a.  imballare^^' 
To  pack  iip^  corsela,  battersela, 
andarsene,  foiggàrsene  via, — To 
pack  o^  tirar  le  cabet,  morire. 

P&cker,  8.  imballatore, 

P&cket,  •.foscio,fastello,fordeUo. 
—  A  padcet  of  lettera  un  piego 
di  lettere.*  A  packet  of  goods, 
un  ballotto  di  mercanxie,  ■  A 
packet  boat,  anve  che  porta  il 
procaccio. 

P&drìng  upk  8.  r  tmioflare.— >A 
paddng  away,  U  corsela,  il  bat" 
tersela,  Mandarsene  via, — Get 
thee  packing,  vattene  via.^~Jto 
seno  one  padcing,  mandar  uno 
pe*  fotti  suoi,  mandarìo  ma. — 
Packing-whites,  teUi  da  taeoo. 

P&ct,       >  8.  patto,  accorda,  con^ 

Paction,  S    venxume. 

Pactftional,  i  a^j.  pattuito,  pat- 

Pactftioua,  S  teg^ato. 

P&d,  8.  ctticmo  da  cavallo  per 
portarm  sopra  una  vaagia. 
A  pad  of  Straw,  unpagHaoeio. 
— A  pad-way,  ima  strada  bai- 
tuta. — A  pad,  or  pad  nag,  tm 
cavallo  portante,  una  chmsa* 
A  foot^u),  ladro  di  strada  che 
ruba  apiedL 

To  Vià,r.TLviaggiareleniafmente, 
gettarsi  o  andare  oMa  strada, 
rubar  le  strade. 

Pàdar,  %,fomna  di  vena. 

P&dder,  a.  ladro  di  strada^ 

Pàddiag,  8.  il  rubare  alla  strada. 

To  Plddk^  V.  n.  guaxware,  dimt 
nar  C  acqua  colle  wsani  a  co* 
piedL—To  paddle  m  tkc  dirt, 
dimenarsi  wdfongo.-'A  paddle- 


P  A  I 

punta,  usato  da  que*  che  oo 
chiappan  le  talpe, 

P&ddlev  a.  ^tetie  di  remo. 

P&ddler,  s.  remigante,  vogatore. 

P&ddock,  8.  botta,  sorta  ai  ros/w 
grande, — Paddock  stool,  fomga 
òojfardo.— Paddock,  luogo  chi- 
uso, m  cut  A  mettono  idaini  che 
si  vuole  ingrassar  jtresto, — Pad- 
dodc-course,  hu^ochiutoinun 
parco  dove  n  esercitano  i  cani 
alla  caccia  del  cervo, 

Padelion,  a.  sorta  <f  erba, 

Pédlock,  8.  catenaccio,  chiavis- 
tello, 

To  PiuQock,  ▼.  a.  chiudere  col 
catenaccio, 

Pidowpip^  8.  sorta  <f  erba, 

Padu&sov,  8.  sorta  di  seta. 

Pse'an,  a.  penn,  peana, 

Pégan,  a.  im  pagano, 

P&gan,  adj.  pagano,  idolatra, 

Pàganiah,  sÀypaganieo, 

Pàganiam,  a.  paganesimo,  reli- 
gione pagana, 

To  Paganize,  v.  n.  paganixutre, 

Vige,  •»  paggia^'^Vstgt,  pagina 

focdata. 

To  P4ge^  T.  a.  segnar  lefoudate 

iCun  libro  con  numero, To 

page^  servire  conte  fo  unpaggio, 

Fiigeant,».  carro,  0  arco  trisrfole. 
— Pfegeant,  ^iettacelo,  powqta. 
—He  Sa  but  the  pageant  of  a 
friend,  non  è  amico  che  in  ap- 
parenta. 

PÉgeant,  tij.p0mposo,  di  molta 

^ru%^  ww^wojf/tH^^WCa 

P&geantry,  a.  foste,  pompa,— ìt 
ia  but  mere  pageantiy,  non  è 
che  un  mero  pretesto. 

Pàgina],  adj.  di  pagine. 

Pégod,    )a.  pagode,  idolo  Tn* 

Pagòda,  )  diano. — Pagod,  /ni- 
gode,  tempio  dove  t'  adora  C 
idolo, — Figod,  pagod,  monestà 
dtoro  Indiana. 

FUò,  preterito,  partici  passivo 
del  verbo  To  pay. 

Vii],  »,  secchia. 

Pàin,  a.  pena,  punisàane,  castigo, 
tuppUàe. — Upoa  pain  of  death, 
tatto  pena  di  morlf.— Paia,  pe^ 
no,  effiaàane,  travaglio,  dairre. 
— Pain,  male,  dehre.-^A  paia 
in  the  head,  mal  di  léalo.— The 
paina  of  a  wonaa  ia  kboor,  do- 
lori del  parto. — ^You  ptrt  ne  to 
iDUch  pain,  vai  mi  foie  penar 
molto, ^To  be  fìiU  of  pain. 


na,  aJfHaione,  <la£tr«— FiiBy 
pena,  fotiea,  travagna,  slenta, 
lavoro, — With  nuch  paina,  a 
gran  jtena,  con  grande  stento, 
— To  taka  paina,  ojfiUiearsi, — 
No  ptiaa  no  gaina,  iian  ì^  èra» 


P  A  L 


P  A  L 


P  A  L 


4a  senxa  s/nne. — He  roiist  take 
tkat  for  bis  jpuns,  egli  f  ha  ben 

for  bis  pains,  ecco  qud  che  n* 
ka  gutulagmUo, — He  is  an  ass 
for  bia  paina,  egfi  ha  traUaio  da 
aàmo, — A  painstaker,  ìabariotOt 
industrioso^  diligenie. 
To  Pud,  ▼•  a.  dolere^  dar  delta 
pena^  sentir  dolore,^-li  paina  noe 
borriUy,  mi  fi  gran  ntakt  mi 
duole  moAo.-.To  pain,  penare, 
jxstirpene,  tormentare,  darjìe^ 
Ita. 
Fàinful,  adj.  doloroso,  pien  di  do- 
lore, che  duok,~¥wD5\A,  penato, 
faticoso,  difficile,  laborioso, 
FàiofuUy,  adv.  penosamente» 
Paiofuloess,  s.  difficoltà,  pena, 
Faioinw  >•  pagiano,  idolatra, 
Fkinim,  ad).  jKigano,  paganico, 
Painkaf,  adj.  senza  pena,  tenta 
incomodo, 
Pafosuker,  s.  una  persona  la» 

boriosa, 
P&instakiogt  a.  industria, 
Painstaking,  a^   laborioso,  in- 
dusàre, 
P^nt,  s.  belletto,  Utàs,  materia 
eoUa  fwale  le  donne  procurano 
diforsi  colorite,  e  beUe  le  camL 
— White-paint,  Hteea. 
To  P&iot,  V.  a.  dipignere.—To 
paint  in  otl»  in  (reaco^  &e.  dipig- 
nert  in  oliOf  infiesco.-To  paint, 
lisciare,  porre  d  liscio,  imbeUet" 
tare, — To  paint,  Usàarsi,  imbel- 
lettarsL 
Pointer,  a.  dipintore,  jnttore, — 

Painter's  gold,  oro  madntdo, 

PaSntbg,  )  8.  pittura,  dijtintura, 

PaSnCure^  f  -Paindng  in  oH,  pii- 

twa  inolio^ — The  art  o£  painU 

ing,  lapittura,  V  arte  di  dipig- 

nere, — PAìatiag,  liscio,  belletto, 

Piir,  s.  unpajo,  due  d  una  stessa 

cosa,  coppia^ A  ptir  of  pigcooa, 

un  pnfo  di  picdom, — A  pair  of 

iboèc,  glovea,  stockings,  un  pa- 

j/f  di  scarjìe,  guanti,  calte. — A 

pair  oC  sdssara,  un  pt^  difir- 

bkL — A  pairof  bellows,  un  stf^ 

^t,^K  pak  of  tablca,  un  ta- 


To  Fair,  v.  a«  appqjaref  acoop~ 

piare,  aeeompagnare, 
PiUace,  8.  ptdagio,  palatgo» 
Pal&cioua,  adj.  reale,  nobile,  maet» 

toso,  magn^Uo, 
F&JadÌD,   8.  paladino,    cavaliere 

deUa  toltola  rotonda, 
Pklioka,  t^jìolancatfirte  fitto  di 

Àlanqufn^  s.  palancUna,  sarta 
di  seggiola  usata  in  alcune  par-^ 
ti  tt oriente, portata  dù^tcMo" 
viini^palla„ 


Piktablc,  adj.  grato  o  gustoso  al 
palato, 

P&Ute^  %  palato,  parte  superiore 
di  dentro  quasi  cielo  della  bocca, 
_To  bave  a  dainty  palata^  es- 
ser d  un  gusto  ducato, 

Palàtia),  adj.  nobUe,  maestoso, 
magn^eo» 

P&latic,  adj.  attenente  al  palato, 

Pal&tinate,  i.  palatinato, 

P&latÌDe,  a.  /M^no.— ^Count 
Paktine,  conte  palaHno^'SXefi- 
tor  Palatine,  eUttore  palatino, 

Péiative,  adj.  grato  al  palato, 

Palàver,  a.  dòórla,  ciancia. 

Pale,  adj.  pallido,  smorto,  sbian- 
colo.— Somevhat  pale^  paUùtet- 
to,  pallidiccio, — To  grow  pale, 
in^xdlidire. 

Pale,  a.  palo,  legno  lungo,  piatto 
0  tondo, — A  fence  or  indosure 
witb  pales,  palata,  palafitta, — 
To  be  within  the  pale  of  tba 
church,  esser  nd  grembo  deHa 
chiesa. 

To  P&le,  ▼.  a.  palificare,  ficcar  i 
pali  in  terra,  o  sostenimento  de 
fiuttì. — ^To  pale  a  Tine^  pal^i- 
care  una  vigna, 

Pàlely,  adv.  in  modapalUdo,  lan- 
gMdamenle, 
Pàlendar,  s.  vascello  costeggiatore, 

P&Ieness,  a.  paltìdevta, 
Paleógraphy,  s.  /*  arie  di  piegar 
scritture  antiche, 
P&leous,  adj.  paglioso, 

I^ette^  u  tatoloxsa, 

PàHry,  ujtalafreno, 

PaHikitioo,  s,palificata, 

P&lindrome,  s.  verso  o  sentenxa  di 
età  le  lettere  sono  le  medesime, 
lette  da  sinistra  a  dritta,  o  da 
dritta  a  sinistra,  come  Madam, 
come  questa  sentenna,  subì  dura 
a  nidibus,  palindromo, 

Pélinode*  )         »-    j- 

PaHaide.  )  a.  tjaHfìcata,  naUssata 

PaKtàdo^  (  paUcciata, 

To  Palìafcde^  y.  a.  palificare, 

PàUsh,  adj.  palUdetto, 

P&U,  s.  panno  di  morto,^VsXi, 
palio,  manto  che  portano  in  al- 
cune solennità  i  cavalieri  della 

giartiera, Pali,  paUo,  ortut- 

mento  del  sommo  pontefice  con* 
eesso  a*  metropolitani,  portato  da 
loro  sopra  gU  abiti  sagri  in  gior- 
ni determinati,  tessuto  di  lana, 

Pyi,  adj.  miuddo,insipido, — You 
ktyour  wine  paO,  il  tottro  vino 
sarà  insipido, 

To  P4U»  v.a.  mettersi  U  palio, 

To  Pili,  V.  n.  diventar  muddo  ; 
ptrwtrt  u  sapore. 


Pall&dium,  s,  palladio,  dUeta, 

Pàlled,  adj.  mucido. 

P&Uet,  a.  trn  pagliaccio  /  antica 
misura  chirttrgiea, 

To  Pilliate,  v.  a.  palliare,  rico- 
prire ingegnosamente, 

P&lliainent,  s.  vestito,  vesta,  toga, 

Paillard.  t.fimicatoTe, 

PUIiardiae,  s,fimicazione, 

FéUiating,  l s,palliamento,Upal'' 

PalliitioD,  \   tiare. 

Palliative^  adj,  palliativo, — PàllU 
atìve  cure,  cimi  jìatHativa,  ed  è 
differente  dalla  curativa,  che  la 
palliativa  solamente  addolciteé 
il  male,  ma  non  lo  sana, 

PÀllid,  ad),  pallido,  smorto, 

Pkllidity,    7  a.   paltidità,   paB^ 

P&UidnesSv  3    deiaa, 

PàlUdly,  adr.  m  modo  paltido, 

Pallmall,  s.  gjuoco  della  palla  a 
magUo. 

Pàllor,  s,  pallore, 

P&lro,  s.  palma,  il  concavo  della 

mano, Palm,  jìolmo,  spario 

di  quanto  n  (tittende  la  mano, 
dalP  estremità  del  pollice  a  quella 
dri  mignolo, — 

Pàlm,  Ipalma,  V    albero 

Pllin-tree,  \  che  fi  i  datteri, 
— ^Tbe  branch  of  a  palm-tree^ 
una  palma,  un  ramo  di  palma, 
— Palm-berrìes,  or  palm-fruita, 
datteri,  Ufirutto  della  jtalma, — 
A  grove  of  palm-treet,  palmeto, 

P&lna-Sunday,  s^  Domenica  degH 
olivi,  delle  palme, 

To  PÀhn,  V.  a.  maneggiare,  ioC" 
care,  trattar  colle  mani.-— To 
pabn,  truffare  al  giuoco  d^  da- 
di 

Pàhna-chrìsti,  a.  nome  di  pianta, 

P&lmated,  tà}.  jtalmtdo, 

P&lmer,  s.  lis  coma  jriccole  del 
cervo  in  cima  delle  grandi  a 
guisa  di  corona. — Palmerworrn, 
centogambe,  vemùcdlo  che  ha 

moltissime  gambe. Pdmer, 

palmiere,  pellegrino, 
Pabnétto,  a.  spezie  di  palma, 
Palmiferous,  adj.  palm^rro, 
P&loiipede,  adj.  palmipede, 
P&lmister,     s.    chiromante,   che 
esercita  la  chiromansia, 
Pàlroiftry,  a.  chironumxia,  indo^ 
vinamento  mediante   te    linee 
della  numo, 

Pilmy,  adj.   che   porta  palme, 
fioriscente,  vittorioso, 
Palpabtlity,  B,la  quatità  d'esser 
palpabile, 

Pllpable,  adg.  palpabile,  che  htt 
corpo,  che  puà  tocearsi^^Ft^ 
^psMe,  palpabile,  chiaro,  aperto^ 
maaùfatoy    che   à   tocca    cena 

nMIfMu 

Palpableness,  1.  qualità  ptèpa^ 


PAN 


PAN 


P  A  P 


tÙHh  o  unsUiva, 
Pàlpabhs   «ilv.  mmtifèstamenle, 

ftjterUtfneìitey  dtimatnent^» 
Palp&tioii,  s.  jHUpamenfo, 
To  P&lpitate»  V.  a.  jxilftitare,  ed 

è  projtrio  qud  haUert  che  fa  il 

€twr<f  j)er  qualche  jìoisione. 
Palpitatiiin,    g.   jHiipilaxùme,    il 

jHilfHtare, 
F&lsgravei  f .  conte  palatino,  un 

fHiltilino, 

m7Jt  l  *^j-  /^'^^'<^- 

l^àUy,  s.  jìcmliùa, 
To  Pàlter,  v.  n.  cianciaret  fras- 
cheggiarct  voler  la  baja,  dire 
ora  di  si  ora  di  no,  Iraltar  con 
dop/fiezsa,  aufuìtare,  anfaneg" 
giare, 

To  P&ker,  V.  a.  dissiftare,  man- 
dare  a  male, 

Pàlterer,  s.  vn  uomo  doppio,  uno 
che    non    tratta  ichiettamente 
con  nna  persona, 
Paltrìnesii.  s.  tneschinifà. 
Paltr}%  adj.  jHtvero,  tntschino,  di 
jMco  slima,  abbico,  dixjiregi^' 
vale, — A  little  paltry  bouse^  una 
casaccio, — A  (Mltry  fellow,  un 
poltroniere,  un  infame,  un  far- 
Janta<xÙK — A  paltry  quean,  una 
bagascia,  una  jmUatMCcia, 
P&ly,  adj.  pallido, 
"Pim,  8.  il  finte  di  fiori  in  un 
giuoco  di  carte, 

To  Pimper»  v.  a.  in^ringttare, 
ingrassare,  trattar  deUcatamenle, 
tessere  nella  bambaiòa^  in  deW- 
xie,  o  in    morbidezze,    allevar 

morbidamente, Tu   pamper 

one*s  «elft  trattarsi  bene. 
Pamphlet,  s.  libretto  di  jtochifu. 
gli  di  stam/HM,^—A  scandalous 
pamphlet,  un  libello  infimatO' 
rio, 

Pamphletéer,  a.  scrittore  di  li- 
breiài,  «C  ojtere  brevL  7'al  volta 
è  in  cattivo  senso,  e  vale  autore 
d*  uno  o  jìiii  libdU  infatnalorL 
Pin,  a.  termine  generale  jter  eS" 
jnvnere  per  lo  jmi  arnesi  di 
cucina, — Pan,  una  jfadelUu— 
A  drìppiog-pan,  uria  ghiotta,— 
A  irarroiiig«pan,  uno  scalda- 
letto, — A  baking-pan,  ima  teg» 
ghia,  un  tegame,—  A  close-atool 
pan,  un  pitale, — The  fire>pan 
of  a  gun,  U  ficone  «f  un  amut 
da  fiioco.  The  brain-pan,  U 
cranÙK — llie  koee-pan,  la  jia^ 
della  del  ginocchio,— A  paa- 
pudding,  una  torta, — A  tire- 
pan,  un  braciere, — To  stand  on 
one's  pan-pudding,  mantenere 
la  promessa,  star  firma  a  quello 
che  s*  è  detto,— rvà-ùXe,  tegola, 
tegolo. 


To  Via,  Y.  a.  gfugnere,  unire  m- 

sieme, 
I^naeéa,  s.  panacea,  medicamene 

to  miivenai", 
Pan&da.  ) 

Panàdo,  r- ''«"''''»• 
Pancake,  s.  fiitteUa,  vivanda  di 

jtasta  tenera,  fiitta  nella  jìadeU 

la  con  olio  o  altro, 
Pancratic,     { adj.    tMìe,    destro 
Pancrdiical,  <    nel  pancraxio, 
Pàncreast,  a.  ftancreas,  utui  delle 

jtrijtcipali  standole  del  ventre 

degli  animali^  animella, 
Pancreéiic,  adj.  jxincreatico,  at~ 

tenente  al  jKmcreas, 

ii£.         f  «•  *w^<»  <ii  violetta, 

Pàndarìsm,  a.  ruffumerùi, 

To  Pàiidarize,  v.  n.  ruffianare. 

Panda  rous,  adj.  ruffianesco, 

Pàndects,  s.  jiandette  ;  trattato 
clte  tocca  tult*  ijntnti  d*  una 
sdenta.  —  Pàndects,  itatutette, 
il  libro  delle  leggi  civifL 

Pandèmie,  adj.  incidente  ad  un 
pojtolo  intero, 

Pànder,  a.  un  ruffiano, 

To  Pànder,  v.  Si.fir  il  rtffiano. 

Pànderly,  adj.  ruffianesco. 

Pandiculàtion,  s.  inquietezza  che 
accompagna  lafibbre,  , 

Pandòre,  s.  pandora. 

Pane,  s.  un  pezzo  quadro  di  kg' 
no  0  di  vetro,~~.Ji  pane  of  glaas, 
un  vetro  di  finestra, 

Pan^^rìcy     7  adj.  apjHOftenente 

Panegy'rical,  3    a  j*anegirico. 

Fànegy'rìc,  s.  un  jìanegirico, 

Pane^ris,  s.  jHmegjm, 

Panegy'rìst,  s.  tilt  panegirisla, 
uno  che  fi  jtanegprid,  un  ìoda- 
tore, 

To  P4n^yrìze,  v.  t,fitre  tf/M- 
negirico. 

Panel,  s.  pexxo  quadro  di  vétro 
0  d*  altra  materia  che  si  cotn- 
mette  in  altre  materie,  verbigrO' 
zia,  UH  vetro  difitestra,..^Puì«A, 
si  chiama  cosi  quello  dritto  che 
contiene  i  nomi  de*  giurati  scel- 
ti dolio  sceriffe  a  giudicar  una 
causa  in  Inghilterra. 

To  P&nel,  V.  i.  firmare  in  pezzi 
quadri. 

P&ng,  s.  affanno  grande  !  estre^ 
mo  dolore,  angoscia,  doglia  es- 
trema,— Pangs  of  deatb,  le  an- 
gosce della  mortow— Pangs  c^  a 
woman  in  labour,  dolori  del 
parto,—  Pangs  uf  sensual  lust, 
le  vùUenxe  o  gC  imjieti  del  senso, 

Pànguts,     s.   un  panàuto,  un 

-  uomo  di  grossa  pancia. 

Panie,  s.  panico,  sorta  di  grano. 

Pànie,      ,  adj.   jiónico. —  Panie 

Panical,    \    fear,  terrore  pànico, 


costernazione. 

Pannàde,  s,  capriola  di  eavatto. 
P&nnage,  s.  il  frutto  delia  quer- 
cia, e  ddfiggio. 
Pan  nel,  s.  ba^o,  barddta. — Pan- 
nel,  lo  stomaco  tC  unfidcone. 
Pànnic,      \  s.  nomi  tC  wm  certa 
Pdnnicle,    S  jnonta, 
P&nnier,  n,  paniera,  paniere,  cesta 
fiuta    di    vinchi    da    jtortarri 
pane. — A  pannier-man,  officiale 
subalterno  nelle  corti  civili,  dke 
suona  il  corno  0  il  canyMmetlo, 
P&nntkel,  t.  pannicolo, 
P&noply,  s.  jMnoplm, 
Panoritna,  s,  jKmorama,  jnllura 
circolare, 

Pansóphical,  adj.  ckejtretende  di 
safìer  tutto, 

Pànsophy,  s.  conoKcnza  univer- 
sale, 
To  Pànt,  V.  n.  anelare,  ansare^ 
resjfirar  cmt  affinino. — To  paut 
after,   desiderare  ansiosamente. 
— To  pant,  jmlpitare. — Topmt 
for  fear,  ansar  di  jtaura, 
P&nt,  s.  palpitazione. 
Pantalóon,  s.  calzoni  alla  panta- 
lonesca,  pantalom, 
P&nter,  a.  rete  da  pigliar  cervi  o 
daini, 

Pàntesa,  s.  ansankento  difidcone. 
— To  bave  tbe  pantess,  ansare, 
respirar  con  affanno. 
Panthéon,   s.  fY  PasUeon,  «jg^ 
detto  la  Rotonda, 
Pàntber,  s.  pantera. 
Pantile,  s.  t^ola,  gronda. 
P&nting,  s.  pafffito  di  cuore, 
Pàntingly,  adv.  in  modo  palpi- 
tante. 

P&ntler,  a.  panettiere,  officiale  in 
una  carie,  che  ha  cura  deijfane, 
P&ntofle^  s,jnanella,  calzamento 
d^  piedi  che  non  ha  calcagno, 
— To  stand  upon  one*s  pao- 
icAes,fiireU  fiero,  alzar  le  cor» 
na,  insupeHmrsL 

Pbntóroeter,  a.  pantometro,  stru- 
mento fter  misurare  ogni  sorta 
d*  angoli,  aUezse,  lar^ieae, 
ice 

Pantomime^  a.  un  pantomimo,  un 
buffone,  un  che  imita  i  gesti  e 
la  voce  d*  ogni  uomo, 
Pantorafmic,      M4Ì*  ^  ponto,- 
Pantomfmicti,    S   fnimo, 
Pintograph,  s.  jxmtografo, 
P&nton,  8.  sorta  di  ferro  di  co* 
vallo. 

Pàntiy,  u  di^tensa,  stanza  dove 
si  tengono  le  cose  da  numgiare, 
— The  yeoman  of  the  pantry, 
di^tensiero,  jnvposto  alla  dis- 
pensa, 

Pip,  s.  pappa,  pane  cotto  in  ac^ 
q%ta  0  in  latte  che  si  da  a*  barn- 


PAR 


PAR 


PAR 


are» 


To  Plp»  T.  a.  nutrire  con  pappa. 

J^pÀ,  a.  60660,  padre;  dixdtolo 
dafanciuUL 

P&pacy,  s.  papato^  pontificato. 

I^pal,  9.óypajìalet  tUpajMU 

Pa]Nilui,  u  paffuta, 

Papàw,  B.  iy«zìe  dijmmta, 

Pap&verous,  ad),  di  jiopavero,  at- 
tenente 0  timUe  di  pajtavero. 

Paper,    a   caria,—  Paper-royal, 

corta  reale. Writing-papCT, 

corto  da  icrwfrf.— Waite-pa- 
per,  carta  di  MÌtm  tuo, — Blot- 
tiog  paper,  carta  fugante. — A 
iheet  of  paper,  un  foglio  di  cor' 

ta. A  paper-mill,  unacar- 

tiera^  luogo  dove  m  fabbrica  la 
coria.^— A  paper  seller,  carlajo. 
—A  paper  Look,  un  libro  di 
carta  bianca. — Paper  Windows, 
imftannate^—B^  P*pcr,  car- 
taccia, caria  cattiva, 

Pàpers»  s.  scritti,  scritture.— Oìd 
papers,  scartafacci,  cartabellL 

Papifio,  s.  pajnlone. 

Pn^\\orìiceo\is,ùdi.jMpìglioaaceo, 

Papist,  8.  jMjpista,  nome  di  dis- 
pregio dato  a  un  cattolico  Uo- 
mano. 

I^sm,    )i,  il  papismo,  la  refi- 
Pftpistry,  i  gkme  Romana, 

P&ppoui,  9Aypappo$o. 

Pappy,  adj.  miorhido,  sugoso. 

P&fMlc,  ».  pìtstule. 

P&pSlous,  ad),  jtieno  di  puslule. 

P&r,  adj.  pari,  uguale,  eguale. — 
To  be  at  par,  esser  deipari,  e»- 
sere  uguale. 

I^rable,  s.  parabola,  similitudine. 

P&raUe,  adj.  che  si  può  ottenere 

facilmente. 

Pkr&bola,  B,}farabola,Jigura  pro- 
dotta da  una  delle  sexioni  del 
cono. 

Panbólic,     /adj.  parabolico,  di 

Phrabélical,  \  parabola,  a  simi- 
gUanza  di  jìorabola. 

Parab61ically,  adv.  in  modo  pa- 
rabolico. 

ParàboUsm,  s.  parabolismo. 

Pariboloid,  %.  jMorabolaide. 

Paracentésis,  s.  jMsracetttesL 

I^raclete,  u  oansolatore,  lo  Spi- 
rito Santo. 

Paride,  s.  jtarata,  mostra,  osten- 
tatume^  ^ggio.—'Vo  keep  up  a 
parade  in  XAimn,fare  gran  figu- 
ra m  dita,  tfogg^are.—VsiXSÀe, 
parata,  piazxa  cf  arme,  luogo 
dove  t  Sfidati  si  radunano. 

P&radigm,  s.  esempio,  modello. 

F^radigmatical,  adj.  esemplare. 


To  Paradlgroatize,  r.  a.  esem- 

jdìficare. 

Paradise^  s.  jHfradiso,  giardino 
deHsàoso,  —  Paradise,  paradiso 
lut^o  de  bealL — To  brìng  one 
into  a  fool's  paradise^  jtascere 
alcuno  di  vane  sperante  pascer- 
lo di  vento,  jìromettergli  mari  e 
monti,  dargli  un*  allegrexaa  di 

pan  caldo, — ^Tbe  bird  of  para- 
dise, V  uccello  paradiso. 

Pkradiaean,    ì 

Paradisian,    >  adj.  di  paradiso. 

Para^Ssiacal,  } 

P&radox,  s.  paradosso,  cosa  fuori 
della  comune  opinione. 

Paradóxidkl,  adj.  attenente  a  jia- 
radosso,  strano,  stujìendo. 

Puradóxically,  adv.  m  modo  pa- 
rtulostico. 

Paragóge,  s.paragogfi. 

Paragógic,     ^adj.  af^tartenente 

Paragógical,  \   a  paragóge. 

Pàragon,  s.  modello  perfiMo. — 
She  is  a  paragon  of  beauty, 
ella  è  un  jìarogon  di  belletta. 

Tu  Paragon,  v.  a.  jìoragonare, 

far  jìorogone,  assimigUare,  com- 
jtarare,  uguagliare. 

Pàragraph,  s.  paràgrrfo, 

Paragr&pbically,  adv.  a  paragrafi. 

Parakite,  a.  pappagallo  verde. 

Parallictic,    )  adj.  appartenente 

Parall&cticid,  f   a  paralasse, 

Parallax,  s.  paralasse. 

Pàrallel,  adj.  jHtralello,  parallelo, 
eqtàdistante  i  termine  geometri- 
co. 

P&rallel,  s.  una  linea  partdlela. 
— Pàrallel,  competensa,  compa- 
rtudone, — Would  you  pat  your- 
sdf  in  a  paralld  with  me  ?  vor- 
retie forse  veware  ìm  competenza 
meco? 

To  Pàrallel,  v.  a.  paragonare, 
far  paragone,  assimi^iore,  com^ 
jxarare. — Those  tlmigs  are  not 
to  be  paralleled,  queste  cose  non 
hanno  veruna  otmjtaraùonefra 
di  loro. 

PiraHelism,  a.  paragone,  compa- 
razione, egualità. 

l'&rallelly,  adv.  parallellemente. 

ParallSogram,  a.  parallelogram- 
mo, fgura  di  quattro  lati  parai- 
lelL 

Parallelopfped,  adj.  paralt^pi/ìe- 
do,  figura  solida  geometrica, 
comfìosta  n^  lati  opposti  di  su- 
jterficie  parallele. 

Pàralogism,  s.  jtaralogismo,  so- 
fisma. 

To  P&ralogise,  v.  n.  sofisticare, 
far  sofismi,  sottilizzare,  cavillare. 

P&ralogy»  s.  folso  ragionare,  ra- 
gionamento fondato  su  fdse 
siupponàoni. 


Parilysis,  s.  paralisia. 

Paraly'tic,     f  adj.  paralitico,  in- 

Paraly'ticaL  S  fermo  di  paralisia. 

Paraly'tic,  s.  un  paralitico. 

Pàraments,  s.  paramenti,  robe,  o 
vesti  di  cerimonia. 

Par&meter,  s.  jMtrametro. 

Paramount,  s.  signore  in  capite. 
— The  king  is  patron  paramount 
to  ali  the  bendBces  of  Engknd, 
il  rè  è  jìodrone  in  capite  di  tutt' 
i  benefici  tf*  Inghilterra. 

Paramount,  adj.  sujierìore, 

Paramour,s.  afnaUn'e,idrvdio,vagio. 

Pàranymph,  s.  jMiraninfo,  quello 
che  conduce  la  sposa,  ed  ha  la 
cura  delta  nozze. 

Pàranymph,  s.  paraninfi,  quello 
che  fa  C  elogio  di  qualche  licen- 
ziato in  una  università, 

Pàrapet,  s.  parajietto. 

Paraphimòàs,  s.  jtorafimosL 

Paraphem&lia,  t.  jìorafema,  so- 
firadnte. 

Finifhnse,  uparafira». 

To  Parapfarase,  v.  a.  commen- 
tare, esf forre  con  parafrasi 

Pàraphrest,  a.  commentatore, 
qudlo  che  commenta,  0  sjnega 
una  materia  con  jìorafraàL 

Paraphrastic,     )  adj.  spiegato  con 

Parapbràstical,  S  jHirafrasL 

Pàraphr&stically,  adv.  parafrasti- 
camente. 

Paraphrenitis,    a.  frenesia    con 

febbre  contùnta. 

Paraquf to,  s.  pajtjìogallo  piccolo. 

P&raaang,  s.  misura  dilungheTaea 
usata  in  Persia. 

Pbrascéve,  a.  parasceve. 

P&rasite,  a.  jMtrasito,jìecchione. — 
A  vile  parasite,  un  parasitaccio. 

Parasftic,     t  ^ì*  ^  parasito. — 

Parasitical,  \  Parasitical  pianta, 
jdante  che  jngHano  il  biro  nutri- 
mento dalie  altre  piante. 

Parasftically,  adv.  in  modo  paras- 
sitico, 

Pbrasói,  s.  parasole,  ombrella. 

Paravail,  s.  quello  che  tiene  un 
feudo  da  tino  che  lo  tiene  dal 
signore  del  feudo, 

P&ravaunt,  adv.  pubblicamente, 
infroìite, 

To  P&rboil,  V.  a.  sobbollire,  mez- 
zo bollire. 

To  Pàrbreak,  v.  n.  vomitare. 

P&rbreaking,  a.  vomito,  il  vomi- 
tare. 

P&rcel,  s.  parte,  jwnàone,  parti- 
cella.— Parcel,  ima  somma,  una 
quantità. — Parcel,  unfardtilo, 
un  fastello,  —  A  pretty  good 
panel,  una  buona  quantità. — • 
By  jparcel,  a  minuto. 

To  Pàrc^  V.  a.  diridere,  smi- 
nuzzare, partire,  far  parti,  se- 


PAR 


PAR 


PAR 


parare, — To  (mrcd  a  Mam,m€f- 
Urt  una  petxa  di  Canavaccio  ùu 
trita  nella  pece  àopra  le  fitswt 
d  un  vaiceilof  dojHt  tF  averle  iw- 
raU» 

Pàrcelling,  s.  iparttm^nto»  divi' 
sione, 

Pàrcener*  7  »• 

Pirc«»ry,  {••"''•**'• 
To  Pirch,  V.  a.  bruciare,  teccaret 
arsicciare, 

P&rcbed,    adj«    bruciato,  secco, 
adusto,  arsicdo. 
Pàrcfaednets,  ».  adustione, 
P&rchment,  s.  pergamena,  carta* 
pecora, — Virgin  parcbment,  cctr- 
ta  fatta  di  pdle  et  intimale  trat- 
to dal  ventre  deUa  madre  in* 
nanxi  che  nasca, 
P&rcityi  s.  parata,  parsimonia. 

Pàrdile,  \  ^  P"^^  H>«^^. 
P&rdon,  a.  perdono,  pardonanza, 
remisdune,  grasàa, — The  pope^s 
pardon,  le  indulgenze  del  papa* 
To  Pardon,  r.  a.  perdonare. — 
Pardon  me^  mi  perdoni — >To 
pardon  a  maleftctor,  perdonare, 
Jar  grazia  ad  un  maffattore,^'*' 
To  pardon  sint,  €Mohere  o  ri- 
mettere peccati. 

Pàrdonable,  a4j.  perdonabile,  seti- 
sabile,  remissibile, 
Pàrdoner,  s.  jìerdonatore, 
To  Pire»  y.  a.  «affilare,  pareggi- 
are,— To  pare  the  nails,  tagliare 
le  unghie,^-^To  pare  a  hone'i 
hoof,  jHireg^are  le  unghie  al 
cavedio, — To  pare  bread,  scros- 
tare il  jxme. — To  pare  a  little 
the  end  of  a  doak,  raffilare  un 
mantello, — To  pare  an  appiè  or 
pear»  scortecciare  una  mda  o 
una  pera. 

Paragóne,  >.  %m  paregorico, 
Par^^rìc,  ad),  paregorico, 
P&retnents,  s.  paramenti,  orna- 
menti dC  altare, 
Parédchyma,  s.  parenchima, 
Parencliy^matous,  \  adj.  opporle- 
Paréoch^rmoui,     S  nenie  a  pa- 
rettchima,  sjmgnoso, 

Parenétic,    \    ,.        _  .. 
TI        /,•    1  >  adì.  parenettco, 
Parenetical,  j     **  '^ 

Parcneais,  a.  parenesL 

Pàrent,  »,  jiarente,  genitore,  pa- 
dre, e  madre,^—F\enty  is  the 
parent  of  luxury,  T  abbondansea 
e  la  madre  del  /toso. 

P&rentage,  a.  parentado,  lignag- 
gio, stirpe,  prosapia,  parentela, 

Paréutal,  adj.  solennUà  che  i 
Romamfacevano  alt  esequie  d^ 
loro  jtarenti  ed  a$nicL 

ParentàtioD,  a.  onore  reso  ai 
morti, 

Paréntbesiai  a.  parentesL 


ParcBthétic,    }S)ij,  attenente  a 

Parenthétical,  \  parentesL 

Parenthétically,  adv.  m  modo  di 
jìtxrentesL 

Parénticide,  a»  un  patricidat  un 
matricida, 

Pàrentleaa,  adj*  o^ano^ 

Pirergy,  a.  jwrergo, 

Pàiget,  a.  inimicato,  intonacato, 
coperta  liscia  che  si  freU  muro 
colla  calcina, 

To  Pirget,  V.  a.  intonicare,  e  in- 
tonacare, dar  r  ultima  coperta 
di  calcina  sopra  t  airricdalo  del 
muro. 

Pài^eter,  a.  intonicatore, 

P&rgetìng,  a.  F  intonicare,  into- 
nicato, 

Parbélion,  a.  parelio,  sole  finto 
cagionato  dal  vero. 

P&rietary,  s,paretaria. 

Piring,  a.  il  pareggiare, — The 
paringa,  tonditure,  quel  cìte  in 
pareggiando  si  leva,  ritaglL — 
The  paringa  of  an  appiè,  s<x>r%e 
di  mele, — A  paring  knife,  trin- 
co, coltello  trìnónìtte  di  calzola- 
jo, — A  paring  ahovel,  un  orso, 
strumento  con  che  si  puliscono  i 
pavinientL 

P&rìsh,  a.  parrodda^-^fi  parìah 
churchi  dìiesa  parrocchiàUj*-^ 
The  parìah  prìeat,  il  parroco,  U 
prete  rOtor  della  jìarrocdda, 

Parfahioner,  a.  un  jtarroccbiano, 
che  è  della  parrocchia, 

PariayU&bic,     ^  adj.  del  medesi- 

Pansyllàbical,  )  mo  numero  di 
sillàlfe, 

Pirìtor»  a.  cursore,  bidello, 

Pànty,  a.  parità,  egualità,  simili- 
tudine, somigUanaa, 

Park,  f .  /Mirco,  luogo  dove  sì  rao- 
chiuggon  le  bestie,  cinto  di  muro 
0  (f  altro  rijMro.'— Park  of  ar- 
tillery  in  camp,  luogo  destinato 
per  mettervi  V  artigUeria  e  le 
munisioni  da  guerra,..-^Fuk  of 
proviaiona,  luogo  del  catnpo 
dove  sono  le  provisioni  da  bocca 
o  i  vioerL 

To  Pàrkf  V.  a.  rinchiudere  in  un 
parco, 

Pàrked,  adj.  murato,  drcondato 
di  muro,  di  pali  o  similL 

Pàrkleavea,  a.  ruta  selvatica* 

P4  Ir^  4  *•  conversasione, 

To  Pirle,  V.  n.  conversare, 

Pàrley,  a.  parlamento^  confiren- 
m,  paHata,*~-To  deaire  a  pàr- 
ley, voler  parlamentare*'-'To 
beat  or  aouod  a  parley,  suonar 
la  ckiamaUi, 

To  Pàrley,  t.  n*  parlamentare, 
Con^srire  insieme* 

ParUament,  a.  parlamento,  sena- 


to,— The  partiament-houae^  pa- 
lagio, luogo  dove  si  fa  ilpvh- 
mento,--A  parllament  man,  un 
membro  di  fìarlamento, 

Parliament&Han,  (s,  un  parha- 

Parliamentéer,     4    mentario, 

Parliaméntaryi  ad},  parlamenta- 
rio.— To  do  things  in  a  pariia- 
ineniary  way,  fbr  le  eoee  regi^ 
larmente,  o  con  libertà  conveni- 
ente al  parlamento, 

P&rlour,  a.  sala  bassa,  o  saku-*- 
Parlour,  parlatorio,  luogo  éam 
si  favella  alle  monache, 

Pirloua,  adj.  oahda,  accolto. 

PÀrlouaneaa,  a.  jtrontesaat,  wivà- 
ekà. 

Pannea&n,  a.  parmigiano,  sorta 
di  cacio  che  d  fa  m  Lombar- 
dia, 

Pàmel,  s.  Ex.  A  pretty  panaci, 
una  bella  ragaxàrui, 

Parochtal,   )    ..  ... 

Paróchian,  J**--'"'""^"^- 

Parochtally,  adv.  parrocchial- 
mente. 

P&rody,  s.  parodia, 

To  Pirody,  ▼.  a.  jnrodiare. 

Parónymoua,  aiQ.  che 
ad  un*  altra  parola. 

Paróle,  a.  parola^-^ljpon  ìàs  pa- 
role, S(^rra  la  sua  parola. 

ParonomÀaia,  I  ^ 

Paronóinaay,  f  «•/«^««w*»- 

Pàroqiiet,  a.  sorta  di  pappagoto» 

Parony'chia,  ^ptmeriiccio. 

Pirotìs,  8.  nocdoletti  che  sono 
apfìiccati  sotto  gli  orecchi,  glan- 
dttfe.— Pnrotla,  parUède,  enfia* 
to  che  viene  tatto  gli  orrcohi, 
tumore  intorno  o^  orecchi 

P&roxysm,  a.  paevdema,  temane 
de*  medici  i  il  corso  d*  una  fèb- 
bre, 

Parracóot,  a.  torta  di  pesce. 

Parrei,  a.  una  macchina  che 
unisce  le  antenne  aW  albero  di 
maniera  ad  alaarie  ed  abbas- 
sarle. 

Parriddal,     ì  adj.  appartenente 

Parricfdious,  )    a  jìarriddio. 

Parricide,  s,  jmrricida,  uccisore 
del  /Mdrv.-- Parricide,  parrici- 
dio. 

Pàrrot,  a.  jiappegallo,  ucceOo  che 
viene  dalT  Indie,  di  pia  catari 
e  grandette, 

To  Perry,  y.  n.  parare,  termine 
di  scherma.— To  parry  aftd 
thriiai,  fiorare  e  rispondere. 

To  I^rae,  ▼*  a.  ^negare  la  sua 
lexkme  sucondo  le  regole  deOa 
grammatica. 

F^mdnloua,  adj.  modemto,fru- 
gale,  rieparmiante,  economo. 

ParaimóniouMy,  idr.  con  pard' 
mania. 


PAR 


PAR 


P  A  S 


FtniiiiÓDÙNitiiett,  >8.  pantnuh- 

Parsimony,  )   ^fiOfeamo- 

ima,  rifarmi». 

Parsley,  s,persemdo, 

Pàrsoep,  s.  poétinaca,  spexit  di 
radice^  e  ai  mangia  cotta, — Wild 
pvsnep,  sisaro, — Yellow  pars- 
nep^  carota* 

^Lraoo,  s.  piavano,  ministro,  o 
curato  d*  una  parrocchia, 

P&rsonage,  s.  beneficio.  —  Par- 
sonage»  la  casa  ilei  piovano» 

Pàrt,  s.  parte,  quello  di  che  è 
composto  il  tutto,  e  nel  quale  il 
tutta  ù  divìde, — The  parts  of 
Ibe  body,  te  parti,  o  le  membra 
dd  carpo. — ^Tbe  parts  of  speecb, 
te  parti  dd  discono, — To  sing 
one*s  part,  cantore  la  sua  parte, 
— Pait,  parte,  pardone. -^In 
wbat  part  of  Uie  town  do  you 
live  ?  in  qual  parte  della  città 
dimorate? — Part,  parte. — To 
take  oDe*8  part,  pigliar  parti  (f 

I^rt,  dovere,  debito, — rTiayour 
part  to  do  it,  ^   immoto  dovere 

di  Jkrlo. To    exerdse  ali 

tbe  parta  of  a  good  biuband, 

fire  tutte  le  Junsàoni  d*  un 
bmoH  fnmtlo.^— He  discharges 
bis  part  wdl,  soddirfa  m  tuUo 
al  tuo  dovere, — Parts,  parti, 
costumi  buoni,  o  cattioL — He 
bas  ali  the  parts  requinte  for  a 
commaDder,  egli  ha  tutte  le  qua- 
Sta  requisite  per  un  dentano, — 
A  man  of  parts,  un  uomo  dotto 
o  di  garbo,  un  uomo  garbalo, 
o  costumato, — I  take  part  in 
your  concems,  piglio  a  cuore 
tutto  quel  che  vi  risguarda, — To 
take  in  good  part,  pigliare  in 
buona  parte,— Men  are  ibr  the 
inost  pàrt  ignorant,  la  maggior 
parte  degli  uomini  sono  ipioran- 
ti.  For  the  most  part,  la  mag^ 
gior  parte  del  tempo,  ordinaria- 
Wfente, — For  my  part,  for  my 
own  part,  per  me,  in  quanto  a 
me,  dal  canto  mio. — To  do  the 
part  of  one,  tenere  la  vece  d* 
uno, — Part  by  part,  partita' 
mente, — In  soroepart,  inqualche 
parte, — On  the  other  part,  dalt 
altra  parte,  dalC  altra  banda, 
daW  altro  canto.-^  On  ali  partk, 
da  per  tutto, — To  put  apart, 
snetter  da  parte, 

To  Pàrt,  ▼.  a.  partire,  far  parti, 
separare,  dividere, — To  part  a 
4Ìiflièrence,  spartire  una  differen- 
xa, — To  part  the  gold  andsilver, 

partire  V  oro  e  V  argento, 
tdof^ierli  V  uno  dalT  altro  con 
uqua  forte.-^To  pari  a  fray, 
VùuU. 


spartire  una  contesa, — ^To  part 
with  a  thing,  disfarsi  d'una  cosa, 
alienarla  da  se, — Will  you  part 
with  your  borse  ?  volete  di^ar- 
vi  dd  vostro  cavallo  ?  — To  part 
with  one's  rìght,  cedere  le  site 
ragionL—l  will  part  with  my 
life  first,  perderò  prima  la  vita, 
— To  part,  distribuire,  comfHir' 
tire, — To  part  in  the  midst,  ^tar- 
tire  per  me»».— To  part  with 
or  iirom  one,  tepararsi  da  uno, 
lasciarlo, — To  part,  partirsi^  an- 
darmOf  andartene, 

PàrtaUe,  adj.  partibile,  partevole, 

Pàrtage,  s.  partìsàane,  divisione, 
spartimento, 

To  Partike,  ▼.  n.  particolare, 
aver  parte,  o  porzione, — Will 
you  partake  of  a  bottle  of  wine  ? 
volete  aver  parte  d*  un  fiasco  di 
vinof 

Partaker,  i.  partìdpatore, — To 
be  partaker  with  one  in  a  crìm^ 
esser  complice  d'  un  delitto  con 
uno. 

Parterre,  s.  giardino  da  fiori, 

Pàrtial,  adj.  parziale,  fiworevole 
ad  ima  delle  parti, 

Partiàlity,  9,panàalità, 

To  Pàrtialìze,  v.  a.  parteggiare, 
esser  pandale, 

PàrtiaUy,  adV.  parzialmente, 

Parttbflity,  s.  divisibUilà, 

P&rtiUe,  adj.  divisibile, 

Partlcipabl^  ai^.  che  può  esser 
partiapato, 

Participant,  %.  participatore, 

Participant,  a(^.  jìorticipa^Ue, 

To  Partkipate,  v.  n.  participare, 

Participàtion,  s.  partidpamento, 
particytazione, 

Partirìpative,  adj.  capace  di  par- 
ticipare. 

Partici  piai,  adj.  attenente  a  parti- 
àpio,  di  participio, 

Participially,  adv.  a  modo  di  par- 
tic^no. 

Pàrticiple,  s.  partiàpio. 

Pàrticle,  s.  /Mitico^.— Particle, 
particella,  piccola  parte  o  porzi- 
one. 

Particular,  adj.  particolare,  spe- 
ziale, singolare,  peculiare,  pro- 
prio,— To  be  particular  in  a 
thing,  esser  solo  infiiruna  cosa, 

Particular,  s.  particolarità, 

You  misscd  in  that  pariicular, 
voi  avete  sbagliato  in  questa  }>ar- 
licolarità, — A  particular  of  one*8 
estate,  /'  inventario  d£  beni  di 
qualche  persona, 

Particulàrity,  s.  particolarità, 

To  Particularize,  v.  a.  particola- 
rizzare,  distinguere  con  partico- 
larità, narrar  tninuiamcnte,  ve- 
nire al  jmrticolare. 


PartScularly,  adv.  partiadurmon» 
te,  distintamente, 

P&rting,  s.  partimentOi  il  partire, 
divisione,sj)artimento, — Partine 
separasàoneé — Parting,  jìarteiè- 
za,  partita, — The  parting  cup^ 
la  manda,  la  buona  mano, 

P&rtisan,  s.  jxirtigiaina,  labarda, 
picca, — Partisan,  un  partigiano, 
uno  che  aderitee  ad  un  partito, 
— Partisan,  chi  conduce  un  par- 
tito,— Partisan,  bastone  che  tiene 
in  mano  un  comandante. 

Partition,  a.  pmrtimone,  sparti- 
menta,  divisione, 

To  Partftìon,  v,  a.  sqtarare  con 
ispartimenti,  dividere  in  parti 
distinte,— K  partition  wall,  mu- 
ro di  messso, 

P&rtlet,  s.  goletta,  ornamento  don- 
nesco,— Partletj^/^ifntno  dtogni 
pennuto, 

P&rtly,  adv.  in  }Ktrte,  m  qualche 
modo. 

Pàrtner,  s.  sosia,  compagno. 

Partnership,  s.  ragione,  contpag- 
nia  di  traffico, 

Panóok,  preterito  dd  verbo  To 
Partake. 

Pàrtrìdge,  8.  pernice,  coturnice, 

Partórient,  w^y,  partarienie, 

Parturidon,  s.  parto. 

Party,  s.  una  persona, — Party, 
parte,  P  uno  de'  due  litigantL — 
We  are  too  much  parties  in  that 
affirìr,  noi  siamo  troppo  parziali 
in  questo  affare. — Party,  parte, 

faàone,  setta, — To  make  one*s 
self  party  in  a  thmg,  prender 

jMtrte  m  qualche  cosa, — Party, 

distaccamento  di  soldati, To 

make  one*8  party  good,  difen- 
dersi bene, 

Pàrty-colourcd,  adj.  di  due  o  più, 
eduri. 

Party-jury»  s,  giurati  spartiti,  cioè 
la  tnetà  Inglesi  e  t  altra  maà 

forestieri, 

Pàrty-wall,  s.  muro  divisorio, 

Pàrvis,  a,  portico, 

Pàrritude,  ìs,picciolezza,  parvi- 

Pàrvity,      ]  là, 

Pàs,  s.  passo^  precedenza. 

Pàsch,  s.  pasqua, 

Pàschal,  adj.  pasquale,  di  pasqua, 
— llie  pascbai  Lamb,  P  agnello 
pos^uo/e.— Paschal  rents,  dò/itti 
annuali  che  U  dero  paga  al  ves- 
covo ndla  Pasqua. 

Pash,  s.  un  bado,  colpo, 

To  Pàsh,  v.  a.  schiacdare,  am- 
nuiccare,  infragnere. 

Pasque-flower,  s.  ^ìeàe  di  pianta, 

asq    I,         f    ^  pasquinata,   li- 
Pasquin,       V       '    \,//o 
rasqumade,  j 

B  B 


P  A  S 


P  A  S 


P  A  S 


Pass,  s.  passajìortOt  salvo&mdoUo, 
— Pass,  juusaggio» — Pass,  ^ato^ 
gradOf  condisùone^  situazione, — 
My  business  is  come  to  a  bad 
pass,  i  miei  affari  sono  ridotti  a 
mal  partito, — I  am  indccd  at  a 
fine  pass,  jìer  certo  die  sono  accon~ 
ciato  per  le  feste,  ecco  a  che  son 
ridtitto.'-'A  pass-by  hawk,  un 

falcone  di  pasmggju>»-^K  pass, 
botta,  colpo, — To  make  a  pass  at 
one,  portare  una  botta  ad  uno. 

To  Pass,  V.  a.  jHissare^  verbo  che 
significa  moto  jKr  luogo, — This 
niorning  I  passed  by  your  door, 
questa  mattina  son  posato  da- 
vanti la  vostra  porta, — ^To  pass, 
passare,  trajxissare, — To  pass, 
traixusare  molto  avanti,  troKor- 
rere, — To  pass  one*s  troops  over 
a  river,^r  traversare  unjiume 
aHejn-ojde  trupjtc, — To  pass  the 
time,  jìossare  il  lejnpo, — To  pass 

.  the  winter  in  toxfn,  passar  U 
verno  in  città, — To  pass  an  act, 

.  fare  una  legge, — That  will  never 
pass,  dò  non  sarà  mai  aiiprovato, 
— ^To  pass  a  Judgment  upon  one, 
sentemàare  uno, — To  pass  one*s 
word  for  one,  impegnare  la  /ux- 
rola  Jìer  alcuno. — To  pass  a  trìck 
upon  one,  fare  una  burla  ad 
uno,.^To  pass  one's  approbation 
upon  a  thing,  apjmware  una  co- 
sa,— To  pass  one's  verdict,gm- 
dicare,  dire  il  suo  sentimento,  la 
sua  ojnnione.>~-.To  pass  sentence, 
pronunciar  la  sentenza,—  I  shall 
teli  you  what  passed,   vi  dirò 
quel  che  è  successo,— The  thing 
passed  thus,  la  cosa  avvenne  in 
questa  maniera, — There  passed 
some  hard  words  betwixt  them, 
vennero  insieme  a  j>arolc, — To 
come  to  pass,  avvenire,  accadere, 
— It  carne  to  pass,  avvenne,  ac- 
cadde,— To  brìngatbing  to  pass, 
effettuare,  esegwre  una  cosa, — 
To  be  well  to  pass,  aver  di  che 
jìossarsela  bene,— To  let  pass, 
lasciar  passare,  omettere,  tralaS' 
dare, — Let  us  let  that  pass  for 
this  time,  jtér  questa  volta  non 
ne  parliamo, — To  pass  along, 
passare ])er, — As  I  passed  along, 
nel  passare, — ^Tó  pass  by,  pas- 
sar sotto  silenzio,  omettere,  non 
curare, — To  pass  over  a  word 
in  reading,  omettere  una  parola 
nel  leggere, — To  pass  for,  esser 

in  concetto,  essere  stimato, 

While  that  passed  on,  in  questo 
mentre, 
Passable,  a^j.  jìer  dove  sijìuò  jìas- 
sare,  praticabile, — Money  that 


is  passable,  moneta  corrente. — 
Passable,  mediocre,  mezzano. 
Pàssably,  adv.  mediocremente. 
Passàdo,  8.  jìossado^  botta  data 
nello  schermire, —  Passado,  jìos-. 
SO;  termine  di  maneggio, 
Pàssage,  s.  jìossaggio. — Passage, 
jìassaggio,  luogo  onde  si  jìossn, — 
Passage,  jìassaggio,  dazio  che  si 
paga    in    jìossando,  —Passage, 
jìosso,  luogo  di  scrittura,  — Pas- 
sage, evento,  caso,  accidente, — 
Passage,  zara,  giuoco  che  si  fa 
con  tre  dadi, 

Pàssenger,  s.  viandante,  passeg- 
giere*-^A  pàssenger  hawk,  un 
falcone  di  jìassaggio, 
Pàsser,  s.  jìosscUore, 
Passibility,      /  ..... 

Pawiblenes^t'-''»'"*"''^- 
Passible,  adj.  jìossibile,  atto  a  jìa- 
tire, 

Pàssìng,  s.  passamento,  iljìassare, 
— In  passing,  jìossando,  neljìas- 
sare,  di  jìassaggio. 
Pàssing,  adj.  sujtremo,  eminente, 
— A  passing  beauty,  una  estre- 
ma bellezza,  un  jxiragon  di  bel- 
lezza. 

Pàssingbell,  e.  camjìana  a  morto- 
rio, 

Pàssingly,  adv.  grandemente,  in 
sommo  grado. — That's  passingly 
fine,  queUo  è  bdlissimo, 
Pàssion,  s,  Riassùme,  affetto  d* ani- 
mo,— Pession, />(U5Ùm^,  inclina- 
zione,— Passion,  amore,  affètto, 
zdo,  ardore, — Passion,  còllera, 
stizza,  ira, — To  be  in  a  passion, 
essere  in  còllera, — To  vent  one*s 
passion,  sfogare  la  còllera,— Pob- 
sion,  jìassionet  j*ena,  patimento, 
travaglio^— Olir  Saviour's  pas- 
sion, la  Passione  di  nostro  Sig- 
nore.— The  Passion  Week,  la 
Settimana  della  Passione,  quella 
che  jrrecede  la  Settimana  Santa. 
To  Passion,  v.  n.  esser  estrema- 
mente agitato, 

Pàssion-flower,  s.Jiordij)assione, 
granadilku 

Pàssionafy,  s.  passionano^  jìassir- 
tinaie. 

Passionate,  adj.  collerico,  stizzoso, 
bilioso,  im;)etuoso.,-~Passionate 
for  a  thing,  ajìjtassionalo,  ansi- 
oso, iìidinato,  dedito  a  qualche 
cosa, — Passionate,  ajqìossionato, 
tenero,  amoroso, 
To  Passionate,  v.  a.  jìossionare, 
Pàsstonately,  adv.  stizzosamente, 
con  istiz:^  iratamente,~Vii%^ 
sionately,  jìassionatamenie,  svis- 
ceratamente. 

Pissionateness,  s.  disposizione  alla 
collera,  alla  stizza,  allo  sdegno, 
—  Passionatenets,  veemenza  di 


mente ifirzaimpetuosa di  mente. 

Passione^,  adj.  jìossionato. 

Pàssionless,  adj.  tranquillo^  senza 
jìossùme. 

Passive,  adj.  passivo,— A  passive 
verb,  un  verbo  jnsfivo, — Passive 
principles,  prindjrj  possiti  sono 
in  chimica  la  terra  e  r  acqua, 

Passively,  adv.  jtasàvamente. 

Póssiveness,  )  ,.,s 

Passivity.      \*-V«ìtàp»s>««'. 

Pàssover,  s.  Pasqua,  de^  Giuda, 
Pàssport,  8.  passajwrto,  salvacon- 
dotto. 
Pass-rose,  s.  sjìezie  di  fiore, 

Pàss-volant,  s.  jìassavolante,  aoU 
dato  supjìosto  m  una  rivista, 

Pist,  adj.  jìossato, — When  we 
were  past  the  town,  passata  che 

avemmo  la  città. The  tìnne 

past,  il  temjio  jMssato. — In  times 
past,  Jìer  T  addietro^  altre  volte, 
— Past  the  best,  attempato,  vec- 
chio.  A  woman  past  chiUU 

bearìng,  una  donna  fuor  cT  età 
(T  aver  Jigliuoli.- Pan  marrying, 
che  non  è  jtià  d*  età  da  jìremier 
marito. — Past  ali  dangers, /«or 
di  jìericolo. ^Meal  past  esting, 
carne  guasta,  che  non  è  pi^  bu- 
ona a  mangiare,  iifradhùaa, — 
Past  cure,  iju:urabile, — He  is 
past  recovery,  egU  è  disperato 
da'  medicL — Past  dispute,  in>- 
corUrastabile,-Tohe  past  shame^ 
aver  bandito  ogni  pudore,  èssere 
sfacdato,  sfrontato,-It  is  a  thing 
past  and  none,  è  una  cosa  stabi- 
lita, conchiusa, — It  is  past  ten, 
sono  sonate  le  dieci, — Half  an 
hour  past  nine,  nove  ore  e  mez- 
za.— About  four  months  last 
past,  sono  quattro  mesi  m  circa. 

Piate,  s.  jìasta  da  far  pane, — 
Paste,  jjasta,  colla,  glutine, 

To  Piste,  V.  a.  impastare,  appic- 
care insieme, 

Pàsteboard,  s.  cartone, 

Pasted  up,  adj.  appiccato,  asà$o. 

Pàstel,  s.  sjìezie  d*  erba. 

Pàstem,  8.  garretto  del  cavallo, 

Pàstil,  B.  jìostiglia, 

Pàstime,  s.  jHissatempo,  diverti- 
mento, (Uporto,  ricreazione, 

Pastor,  8.  jìastore,  e  figurativa- 
mente un  ministro  della  chiesa. 

Fàstoral,  adj.  jìastorale, 

Pàstoral,  s.  pastorale,  spesàe  <fi 
jìoema, 

Pàstorlike,   }adj.    pastorale,  di 

Pàstorly,      \   jHtstore, 

Pastorship,  s.  C  tf^xio  di  pastore. 

Pastry,  a.  jxxsticceria, 

Pàstry-cook,  s.  un  jìasticdere^-^ 
A  pastry-cook's  wife,  unapa»- 
ticaera, 
I  Pasturable,  adj.  die  serve  di  par 


P  A  T 


P  A  T 


P  A  V 


tura,  o  proprio  a  patturare. 

Bkstunge,  ^    s.    patlura^ 

Piatare,  v     luogo  dove 

J^sture^rounds,  )  le  bestie  si 
pateonof  pascolo,— FaatuitipaS'' 
htra^  paio  jter  bestie, 

To  P&sture^  v.  t^,  pasturare,  pas- 
colare^ fmscere» 

Pksiìuìng,  s.  pascolo,  pastura, 

P4siy,  8.  pasticcio. — A  venison 
pasty,  un  pasticcio  di  saloaggi- 
na, 

F&t,  s.  botta,  percossa,  picchio 
tolpo, 

To  P4t,  ▼.  a.  dare  una  botta  o 
urutpercossa  ad  unOf  ma  leggi- 
era, — To  pat  at  the  door,  pic- 
chiare alla  porta  colla  nocca, 

F&t,  adj.  opportuno, 

P&tache»  s.  piccolo  bastimento, 

Fatacóon,  s.  pataccone,  sorta  di 
moneta  Spagnuola, 

F&tcfa,  s.  jìezza,  topjia,— Patch, 
neo,  piccole  pezzette  nere  di  seta 
che  le  donne  si  mettano  sul  viso, 
^A  patch  of  cleared  ground,  un 

pexxo  di  terra  jtreparata. 

Yoti  ara  a  cross-patch,  voi  siete 
bisbetieo, 

To  Pitch,  Y.  a.  rappezzare,  rat- 
toppare,— To  patch  up  a  wall, 
stuccare  un  nutro, — To  patch 
up  a  diaease^  nascondere,  o  pal- 
tusre  un  male^-^To  patdi,  met- 
ter nei  sul  viso, 

F&tcbed,  adi.  rappezzato,  rattop- 
— PMi 


poto,. 


tched,  che  porta  nei 


sul  viso, 

Fatcber,  a.  quello  che  rappezzct,  o 
rattoppa, 

P&tchwork,  8.  rappezzatura, 

PsJbt,  *,  la  testa,  la  zucca,  il  capo, 
— To  break  a  man's  paté,  rom- 
per la  testa  ad  uno, 

Pited,  adj.  Ex.  A  long  pated  feU 
low,  un  uomo  astuto,  o  scaltrito, 

Vaièe,  s,  pasticcio, — Pettjpatees, 
-  pasàccettL 

Pateftction,  s.  palesamento,  ma- 
mfesta  mento, 

Paten,  s,  patena, 

PiteQi,  adj.  patente,  aperto,  ma- 
nyèsto, 

Piktent,  s.  patente,  lettera  segna- 
ta  col  si^Uo  del  princ^ìe,  che  fa 
nata  a  ciascuno  la  sua  volontà, 

Patentée,  s.  colui  o  colei  a  chi  il 
principe  ha  concesso  la  patente, 

Piter-guardian,  s.  il  padre  guar- 
diano, 

TiteT-Doster,8,patenu)stro,  Ora- 
none  Domenicale, 

Plter-  nosters,  s.  paternostri,  quel- 
le pallottoline  grandi  della  coro- 
na, in  se^ìo  diche sideve  dire 
un  paternostro. 

Patèrna],  adj.  paternale,  paterno. 


Patémity,   s.  paternità,  V  esser 
padre. 

Pàth,  s.  sentiero, 

Pathétic,     l  tuà^  patetico,  affettu- 
Pathétical,  ^    oso,  pieno  (Taffet- 
ti, 

Pathétically,  adv.  pateticamente, 
effettuosamente, 

Pathéticalness,  a.  la  qualità  </* 
esser  patetico, 

P&thless,  adj.  privo  di  sentìero, 
Pathognomónic,  a^i*  patognomo- 
nico, 

Patholdgical,  adj.  patologico, 
Pathólogy,  s.  jKilologia, 
Pàthos,  8.  passione,  veemenza, 
P&tbway,  8.  sentiero,  via, 
Pàtible,  adj.  passibile,  alto  a  pa- 
tire, 

Patibulary.  adj.  di  patibolo,  atte- 
nente a  patibolo, 
Patience,  s.  pazienza,  sofferenza, 
tolleranza, — To  take  patience, 
prender  jìazienza, — To  be  out 
of  patience,  rinnegetr  la  pazien- 
zn,  perder  la  pasàenza, 
P&tient,  adj.  paziente,  soffbrente, 
tollerante, — Very  patient,  pazi- 
entissimo, 

P&tient,  8.  un  ammalato, 
I^ently,  aàv,  pazientemente, 
P&tin,  8.  patena,  il  coperchio  del 
calice, 

P&tly,  adY.  comodamente,  adotta- 
tamente, 

P&tness,  8.  eonvewàone,  comodità, 
adattamento, 
P&trìarcli,  8.  patriarca,  primo  d^ 
jKutrL — Patriarch,  patriarca, 
Patrì&rchal,  a^j*  patriarcale,  di 
patriarca, 
Patri&rchate^   *! 
Pitriarchship,  ^9, patriarcate, 
Pàtriarchy,      j 

Patrfcian,  a.  patrisào,  uomo  no- 
bile, 

Patrìmónial,  adj.  patrimoniale,  di 
patrimonio, 

Pàtrìraony,   s.  patrimonio,  beni 
jìervenuH  }ìer  eredità  dal  padre. 
Patriot,  8.  un  amante  detta  sua 
jìatria,  un  patriotto,  un  cittadi- 
no, 

Patriótic,  actj.  patriottico, 
P&triotisQi,  8.  amor  di  patrie^ 
To  Patrocinate,  v.  tu  patrocinare, 
proteggere^  difèndere.    Non  in 
uso, 

Patrocin&tion,  a.  patrocinio,  pro- 
tezione, 

Patróle,  s.  ronda,  pattuglia,  la 
gttardia  che  va  attorno  la  notte, 
To  Patróle,  v.  lufor  la  ronda. 
Patron,  8.  Mecenate,  protettore, 
—  Patron,  padrone,  qudlo  che 
ha  padronato, — A  patron,  pa- 
drime,  colui  che  dà  la  liberta  al 


suo  schiavo, — A  patron,  padrone 
o  jìrotettore  cT  un  regno,  città, 

Patronage,  s.  padronaggio,  pa- 
dronato, ragione  che  <*  ha  sop- 
ra benefici  ecclesiastici,  di  poter- 
gli conferire, — Patronage^  pa- 
dronato, protettorato,  protezione, 

To  Patronage,  v.  a.  patrocinare. 

Patròna],  adj.  di  jtadrone,  che  ap^ 
partiene  ad  un  padrone, 

P&troness,  i,padJrona,  protettrice, 
(wvocata, 

Pàtronless,  adj.  senza  protettore, 
senza  patroà^iatore, 

To  Pàtroniae,  v.  a.  proteggere 
difèndere,  patrocinare, 

P&troniser,  t,  patrocinatore, 

Patrony'mic,  a^j*  patronimico, 

P&tten,  8.  zoccoh,  calzare  di  legno 
come  pianella  con  fsrromenlo 
intaccato,  nella  jìorte  di  sotto, 

Pàttenmaker,  s.  zoccolerò,  chi  fa 
zoccolL — ^Tbe  patten  of  a  fnllar, 
whereon  the  base  is  set,  zoaxh 
<f  una  colonna, 

To  P&tter,  V.  n.  dibattere  un  ft'« 
quore,  tanto  che  si  veggja  spes- 
sùv^—They  carne  patteringdown 
like  hai],  cascavan  già  come  la 
grandine, — ^To  patter  out  pray* 
era,  masticttr  jìotemostri. 

Pattern,  a.  modello,  esempio, — 
A  pattern,  mostra,  saggio  di  lom 
varo,  o  di  mercanzia, 

P&tty,  8.  patticcietto, 

Pftttypan,  a.  tegame  apasticcìetto, 

P&van,\  8.  Jpraie  di  ballo  alla 

P&rin,  j    Sjxignuola, 

Pàucity,  8.  pÌ4Xolo  numero,  pic- 
cola quantità,  parvità, 

To  Five^  y,  a.  lastricare,  eop^ 
rire  Usualo  detta  terraconlas- 
tre,  e  con  pietre, — To  pavé  with 
bricks,  ammattonare, 

P&vement,  9,pnmmento,lastricam 
to,  smalto,  suolo, — A  pavement 
of  bricks,  un  ammattonato.-^ 
A  pavement-beater,  un  perdù» 

giorno,  un  vagtabondo,  uno  scùy» 

perato, 

Paver     ) 

Pirier,  {  ••  «« 'm<»'w»<o«- 

P&viage,  8.  dazio,  o  gabella  che  si 
paga  per  il  mantenimento  del 
lastricato, 

Pavflion,  8.  padi^ione,  tenda,  arm 
nese fatto  di'panno  o  di  drappo, 
— Pavìlion,  padigfionet  termi- 
ne (T  architettura, — PaTÌlion, 
stendardo, 

To  Pavflion,  ▼.  tu  fornir  di  tende 
e  S  parigUonc^To  pavilion, 
esser  al  coperto  sotto  un  pavig- 
lione. 

Piving,  8.  il  lastricare. 
BB2 


P  A  Y 


P  E  A 


P  E  C 


To  P&um,  ▼.  a.  mgannarty  frau- 
dare, 
Pàunch,  •.  panda. — Paunch-bel- 

lied,  paììciìdOt  di  grossa  jìancia, 
To  Pauncb,  v.  a.  svenirare,  sbu- 
dellare. 

P&uper,  s.  un  povero, 

^uperìsm,  s.  povertà. 

Pàuse.  8.  pausa,  fermata, 

To   Pàuse,  V.  n.  pausare,  far 

pauta, fermarsi, — To  pause  up- 
on  a  thing»  riflettere  sopra  una 
cosa,  considerarla  bene. 

P&using,  i.  jìausa, 

Paw,  s.  vampa,  piede  (f  animale 
quadrufìede, — A  Utile  paw,  una 
xnmpelia, 

Pàw-paw,  interj.  via,  via, — A 
paw-paw  thing,  una  sjìorcixia, 
sjwrcheria,  o  porcheria. 

To  P4w,  V.  a.  zamjìettare,  dime- 
nar le  tampe^-A.  dog  that  paws 
his  master,  un  cane  che  acca- 
remuM  il  suo  padrone  colle  zam^ 
pe, — To  paw,  stazzonare,  mal- 
menare, maneggiare,  toccare, 
traltare  colle  mani. 

Piwed,  adj.  zampettato,  staxxona- 
to,  malmenato,  maneggiato. — 
Pawed,  xamputo,  che  ha  le  zam- 
pe grandù 

r4wky,adj.«coZfro,  astuto,  accorto. 

P4wn,  s.  pegno.—'To  lend  upon 

ptwn,  prestare  con  pegno. 

Pawn,  pedona,  quel  jìezzo  che 
nel  giuoco  degli  scacchi  s*  alluo- 
ga  tnnans  agU  altri  jiezzL — A 
pawnbroker,  chi,  per  mestiero, 
in^ìresta  coljìegno. 

To  Pàwo,  V.  a.  impegnare,  dare 
alcuna  cosa  per  sicurtà  a  chi  ti 
jn^sta  danari. 

Piwntng,  s.  r  impegnare. 

Pax,  %,pace. 

Piy,  8.  paga. — His  pay  ts  very 
good,  e^  è  un  btton  pagatore. — 

A  pay-maiter,  pagatore. A 

pay-roistress,  pagatrice,—A  bad 
pay-master,  un  jxsgatorello,  che 
paga  debolmente,  e  a  poco  per 
volta, 

To  Pày,  V.  a.  pagare,  uscir  di  de- 
bito.—'To  rob  Peter  to  pay  Paul, 
scoprire  un  altare  per  ricoprirne 
un  altro  ;  fare  un  debito  nuovo 
per  jHtgame  un  vecchio. — To 
pay  a  y\sìt,  rendere  una  visita. — 
Topay  one's  respects  to  anotber, 
rMftrtre  o  salutare  ttno.~l  paid 
him  his  own.  or  in  the  sarae 
coìa,gli  ho  reso  pan  per  focaccia, 
0  la  pariglia. — I  shail  pay  him, 
me  la  pagherà,  me  ne  vendicherò, 
— ^To  pay  a  rope,  imjìcciare  una 

fune.  — To  pay  a  %\\v^im}teciare, 
o  turare  le  fessure  </'  un  vascello 
con  /«ree.— To  pay  oflj  bastonare 


unù  ben  bint,  snatmenarlo,  mal- 
trattarlo, tartassarlo,  zombarlo. 
— To  pay  olii  pogore  e  licen- 
ziare.— To  pay  back,  restituire 
il  pagato. — ^To  pay  away  money, 
pagare  una  somma  di  aatutrù — 
To  pay  down,  pagar  contanti. 
Pàyable,  aò^  pagabile. — A  bill  of 
exchange  payable  at  sight,  una 
lettera  di  cambio  pagabile  a  vis- 
ta. 
Pàyer,  s.  pagatore, 

Péa,  B.pisdlo. 

Péace,  s.  pace,  r^toso,  tranquilli- 
tà,  Peace,  pace,  concordia, 

unione,  accordo,/^— h  justice  of 
the  peaee,  un  giudice  dipace.~~~ 
To  bind  one  to  the  peace,  ob- 
bligare alcuno  nelle  firme  e  con 
malleveria  di  nonfar  alcuna  vio^ 
lenza  ad  altra  jìersona, — To 
make  peace,  far  la  pace, — ^A 
treaty  of  peace,  un  trattato  di 
pace. — Peace,  pace,  riconcilia- 
zione.  Peace,  silenzio,    To 

bold  one's  peace,  stare  atto. — 
Hold  your  peace.  tacete. — 
Peace  there,  TUenxio,  zitto.^^ 
Peace  with  your  impertinent 
question,  andate  via  con  queste 
vostre  sciocche  domande. — He 
that  would  live  in  peace  and 
rest,  must  bear,  and  see,  and 
say  the  best,  odi,  vedi,  e  taci,  se 
vuoi  viver  in  pace. — A  peace- 
maker,  mediatore,  mezzano  per 
trattare,  e  conchiuder  la  pace, 

Péaceable,  adj.  pacifico. 

Péaceableness,  s.  umorpaàfico, 

Péaceably,  zàf.  pacificamente. 

Péacebrédcer,  s.  uno  che  sturba 
Ut  pace. 

Péaceful,  adj.  pacifico. 

PéacefuUy,  adv.  poeticamente. 

Péacefulness,  s.  stato  pacifico, 
pace,  tranquillità, 

Péacemaker,  s.  riconciliatore, 

Vé&ch,s.persica,pesca,~A  peach- 
tree,  persico,  pesco. 

To  Péach,  v.  a.  accusare,  servir 
di  testinumio  contro  alcuno, 

Péached,  adj.  accusato, 

Péacher,  s.  accusatore, 

Pcachick,  8.  jKivone  ajipena  nato, 

Péaching,  s.  accusa. 

Péacock,  8.  pavone, — A  young 
peacock,  pavoncelle. — The  spots 
in  a  peacock's  tali,  gli  occhi  del- 
la coda  del'jHMne. 

Péahcn,  s.  pavonessa,  la  firn- 
mina  dd  paone. 

Peak,  8.  punta,  estremità  acuta. 
— The  peak  of  a  bill,  la  som- 
mità d*  un  monte. — The  peak 
of  a  mouming  coif|  la  punta  d* 


una  eufia  da  bruno. 

To  Peak,  r.  o.  aver  cattiva  cera, 
esser  malaticcio. 

Péaking,  adj.  malaticcio^  infer' 
miccio. 

PéaU  8.  scampanata,  scan^Mxnio. 
— To  ring  the  bells  in  peala, 
scamjfanare, Peal,  strqjito, 

fracasso,  rumore,  schiamazzo, 
rombazzo,  frastuono. — A  peal 
of  rain,  trabocco  smisurato  di 
pioggia, — A  peal  of  baìl,  usta 
burrascadigragmioUs, — ^To  ring 
one  a  peal,  lawarilcapo  cut  uno. 
Sgridarlo, 

To  Péti,  V,  a.  assalire  con  stre- 
pito, agitare  con  molta  fòrza, 

Péar,  s.  pera, frutta  nota, — Win- 

ter-pear,  pera  <f  inverno, 

Peartree,  pero,  albero  noto.    ■ 
Pearpie,  pastìcdo,  torta  di  pere, 

Péarch,  s.  pertica, Pearcb» 

sjìezie  di  pesce, 

Péarl,  8.  perla, — A  ragged  pearl, 
una  perla  bemoccoluta,-MoXher 
of  pearl,  madrepeHa. — A  peail 
on  the  eye,  maglia  nelC  occkio, 
macchia  generata  neir  occhio,^-^ 
Pearl,  sorta  di  lettera  jiicdoUs- 
sima  da  stampare, 

Péarlgrass,    ^ 

Péarlplant,    Ts.  spezie  di  piante* 

Péarlwort,     ) 

Péarly,  adj.  abbondante  di  perle^ 
rassomigliante  a  perle, 

Péasant,  s.  %tn  contadino. 

Péasantlike^  ^adj.  rustico,  ncoi- 

Péasantly,     S   do,  rosxo. 

Péasantiy,  s.  t  contadini,  t  or^ 
dine  contadinesco. 

Péase,  8.  pL  di  Pea,  pitrtH, 
Pease-porridge,  zuppa  di  piseUL 

Péat,  8.  speàe  di  terra  atta  a  far 

fuoco, 

Pébble,  \u  selce,  pietra  vi' 

Pébblestone^  S   va, 

Pébbled,  i    j.      .  . 

Pébblyrj**'*^^^^- 

Péccable,  adj.  peccabile, 

Peccadf Ilo,  s.  peccatusooo,  peccato 
veniale, 

Péccaocy,  s.  cattiva  qualità,  <f- 

fi/a, 

réccant,  adj. /)eccem<&— Peccant 
humours,  umori  peccantL 

Peccavi,  Ejc,  l'il  make  him  cry 
peccavi,  lo  farò  ben  io  doman- 
dar perdono. 

Péck,  8.  sorta  di  misura  In^kse 
da  grano. 

To  Péck,  T.  a.  beccare,  picchiare 
col  becco,^-nLo  peck  down  one's 
head,  chinare  la  testa» 

Péctoral,  adj.  pettorale,  stoma- 
cale. 


P  E  D 


P  E  E 


PEL 


Péctoral,  ••  un  pettorute. 
Péculate^      i  ,  , 

Peculition.  \^ì^^<^' 
To  Péculate,  v.  n.  rubare  il  de- 

fioro  fniMlico, 
Peculàtor,  s.  rubatore  del  dtnaro 

pubblico, 
Peciiliar,  ad),  pectdùnet  epenale^ 

nngalaref  pocrticolare»  , 

Peeóliar,  t.  capella  o  parrochia 

primUgiaiOt  che   d^)ende    im- 

medialamente  daW  arcivescovo 

di  CàntorberL Regil  pecu- 

har,  la  cedila  del  rè, 
Peculiàrìty,  s.  tingolaritàt  par- 

ticolariià. 
To  Pecóliarìze,  ▼.  a.  appropriaref 

rentlere  jtecuHare, 
PeciHiarly,  Ȉy.  particolarmente, 

tingolamtente,  peculiarmente, 
Peouliaroess»  8.  eqtpropriaxione, 
Pecuniary,  adj.  pecuniario, 
Pecónious,  ttày  pecunioso,  dana- 
Josjf  ricco. 
Pud,  a.  sorta  di  basto  piccolo  per 

le  bestie  da  soma, Ped,  un 

pantere,  un  catiestro, 
Pédage^  s.  pedaggio,  datào  che  si 

paga  pel  passare   di    qualche 

luogo, 

Ped^ógicy    )  adj.  da  pedante. 
Pedagogica],  f   Ax  jtedagogo,  da 

maestro  di  scuola, 
Pédagogiam,  a.  ^ffkào  di  peda- 
gogo. 

Péd^ogue»  a.  pedagogo,  pedante, 
To  Pédagogiiev  ▼.  a.   insegnare 

come  fanno  i  pedagoghi,  con 

aera  ardg;na,  parlar  brusco,  e 

sferzate  crudeìL 
Pédagogy,  a,  pedagoi^ìa,  ti<ni- 

tùme,  ttmmaestramento. 
Pédal,  adj.  lungo  (Cun  jnede. 
Pedala,    a.  pL  pedali,  i  canni 

grossi  (f  un  organo,  che  si  Janna 

suonar  col  piede, 
Pedàneoua,  adj.  pedaneo,  che  va 

a  piede,f^A  pedàneoua  judge, 

un  giudice  pedaneo. 
Pédant,    a.  pedante,  pedagogo, 

uno  che  ostenta  sapere, — A  pé- 
dant, un  pedante,  un  pedan- 

tuzxo,  un  saccentone,  un  ter 

saccente, 
Pédant-like^    adv.    pedantesca^ 

mente. 

PedÀnticly,      ^adv.  pedantesca- 
Ped&ntically,   S   mente. 
Pédantiam,  a.  professione  o  ma- 
niera di  pedante. 
To  PédantisEe,  v.  n.  fare  il  pe- 

Pédantry,  a.  pedanteria,  sciocca 
pompa  di  letteratura. 
To  Péddle,  ▼.  n.  affaccendarsi 


intomo  a  cose  <ks  nulla, /are  U 
mestiere  di  ciurmadore,  di  ba- 
gaUelliere,  vender  per  le  strade 
delie  mercanziuole, 

Péddiing,  adj.  piccolo,  minuto,  di 
niun  pregio. 

Pedée,  %,  uno  staffiere, 

Pederéro,  s.  strumento  militare 
da  fuoco  per  gittar  pietre, 

Pédestal,  a.  piedestallo, 

Pedéatrìal,    f 

Pedéstrìan,    >  adj.  pedestre. 

Pedéstrìous,  j 

Pedéstrìan,  a.  pedone. 

Pédtde,  a.  jncciuolo,  gambo  di 

figlie  o  difrutti, 

Pe<Ìfciilar,    ì  adi.  pidocchioso, — 

Pediculoua,  \  Thepedicular  dis> 
ease,  la  makUtia  pediculare. 

Pedigree,  a.  genealogia,  discen- 
denza, stirjìe, 

Pédiment,  ^frontone,  ornamen- 
to, d^  architettura. 

Pédier,  a.  un  meràqfuolo,  un 
mercantuzxo,  uno  che  porta  in- 
tomo delle  mercamàuole  a  ven- 
dere.— Pedler'a  ware,  mercan- 
àuole, — Pedler'i  Frencb,  ger- 
go,  lingua  cerotto. 

Pédiereaa,  a.  merdnjuola. 

Pédiery,  s.  mercanmuole,  bagat- 
telle. 

Pédling,  adj»  Ex, — To  go  ped- 
ling  about,  anelare  attorno  ven- 
dendo delle  bagattelle,  e  delle 
mercanxmole. — A  pedlìng  aum, 
una  piccola  somma. 

Pedob&ptiam,  s.  il  battesimo  dato 
a*  bombita, 

Pedómeter,  a.  odometro, 

Péek,  a.  rancore,  sdegno,  livore, 
jìicca,  goro.-- >I  bave  no  other 
pedc  of  bonour  in  proapect, 
tban — non  ambisco  che*  alla 
gloria  dL 

Péel,  a.  sconca, Orange-peel, 

scorta  di  melarancia, —  An  oven 
peel,  jnla  da  fimo, 

To  Péel,  V.  a.  scorteccieare,  scor- 
zare, mondare,  sbucciare, — To 
peel  barley,  mondare  deW  orzo, 
— To  peel  a  pear,  sbucciare  una 
pera, — To  peel  hemp,  macdul- 
iare  della  canapa, — To  peel  ofl^ 
scortecciarsi,  scorticarsi,  sbuc- 
ciarsL 

Péeler,  a.  scorticatore,  ladro,  as- 
joaimo. 

Péep,  a.  il  fare,  o  lo  spuntar  del 
giorno. 

To  Péep,  T.  n.  spiare,  guardar  di 
segreto,  far  capolino. — To  peep 
in,  guardar  dentro, — To  peep 
out,  guardar  fuora,-~-The  day 
begins  to  peep  out,  il  giorno  co- 
mincia a  spuntare. — To  peep 
over,  tirar  le  calze,   morire. — 


To  peep,  pigolare,  il  mandar 

fuma  la  voce,  che  fanno  i  f  mi- 
cini egli  altri  ucòkli piccolL 

Péeper,  s.  spiatore,  pulcino, 

Péeping,  s.  lo  sjnare.  il  guardar 
di  segreto. — You  sliall  poy  for 
your  peepinp,  la  v)Slra  curio- 
sità vi  Costerà  cara, 

Péephole,        I  s.  buco  da  cui  si 

Péeping  hole,  j    possono  s/narei 

fatti  d*  altri  senza  essere  sco- 
jìerto, 

Péer,  e.  un  pari,  un  ottimalo* — A 
peer  of  the  realm,  un  jxin  del 
regno, — Peer,  pttri,  eguale, — 
To  be  tried  by  one*8  peera,  eo- 
ser  giudicato  da  «noi  pari,  o  da* 
suoi  eguali, — To  peer  upon,  or 
at  a  tliing,  rimirar  biecamente 
una  cosa,  guardarla  sottocchL 

To  Péer,  v.  n.  venire  in  vista, 
sjnare, 

Pécrage,  a.  dignità  di  pari 

Péerdom,  s.  (Ugnila  d*un  pari, 

Péeress,  s.  la  moglie  d^un  parù 

Péerless,  adj.  senza  pari,  incom^ 
parabile, 

Péerlessly,  adr.  senza  eguale, 
incfympèarabilmente, 

Péerleaaneaa,  a.  superiorità  «mì- 
versttle. 

Péevish,  Sid^,  fantastico,  ^UMpet^ 
toso,  fastidioso,  strano,  copriC' 
doso,  ritroso,  ostico, 

Péevishly,  adv.  fatUasticamente, 
mcrescevolmente,  a^mcciosu- 
mente,  ritrosamente, 

Péevishnesa,  a.  fantasticaggine, 
sdegno,  umore  strano  e  fastidio- 
so, caitriccio. 

Fég,  a.  pivolo,  brocco,  stecco,  Jus- 
cello,  cavicchio,  cavicchia,  eaiig- 
Ua, — P^  of  a  musical  instru- 
ment,  bischero,  legnetto  congeg- 
nato nel  manico  del  violino,  o  d* 
altro  frumento  per  attacearn 
le  corde, 

To  Pég,  V.  B.incatngliare,  attac- 
care insime  con  caviglie, — To 
peg  the  door,  stangare  la  porta. 

Pélf,  a.  ricchezze,  beni  di  fortuna, 
ma  ce  ne  serviamo  peaiandone 
con  dispreKKO. 

Pélican,  a.  pellicano,  sorta  cf  ue- 
cello. — Pelican, /^etficano,  sorta 
di  lambicco, 

PeHsae,  s,  pelliccia. 

Pèllet,  s,  lìalloUtUa,  jncdola  pal- 
la.— Pelleta  of  paste,  jnsÙotte 
di  pasta, 

Péllicle,  a.  pelKcina,  peUicella, 

Péllitory,  parietaria,  sorta  cC  er- 
ba,—VeìVitory  of  Spain,  pUatro, 
erba  medicinale. 

Pelimeli,  adv.  alla  rit^m,  con- 
fusamente, mescolatamente, 

relliìcid,  adj.  lucido,  trasparite. 


P  E  N 


P  E  N 


P  E  N 


^ellucfdìty,  }  s.  tnuparenzOf 
Pellócidoett,  S  diafanUà. 
Pélt,  8.  pelU,  cuqfo, — A  shep- 
herd*s  ^u  pelliccione  di  patlore, 
— A  pelt-monger,  colui  che 
tr<ifflca  in  cuojo. — The  Street 
where  they  teli  pelts,    strada 

dove  ti  trafficano  i  cuoi 

Pelt-wool,  lana  tratta  da  una 

pecora  tnorta, Pdt,  targa, 

spezie  di  scudo  di  cuqjo. 
To  Pélt*  V.  a.  tirare,  lanciar  so- 
prò. — They  pelted  us  with  their 
snudi  shot  as  we  crossed  the 
rìver,  d  ^tararono  addosso  una 
tempesta  di  moschettate  nel  tra- 
versare U  fiume.— To  pdt  with 
stones,  lapidare f  percuotere  con 

Péltiy,  s,  pellicceria, 

Pélvìs,  $,  pelvi 

Pén,  s.  una  penna  da  scrivere, — 
To  make^  or  cut  a  pen,  tempe- 
rare  una  penna, — To  set  pen 
to  paper,  metter  mano  alla  pen- 
na,— Pen,  or  a  pen-man,  scrit' 
tare,  colui  che  scrive, — Pen,  una 
penna,  un  autore, — A  penful, 
una  pennata, — ^A  pen-knife^  un 
temperino, — A  pen-case^  u:na 
pennaiuolo,  strumento  da  te- 
nervi  dentro  le  penne* — Pen, 
poll^jo,  stia,  luogo  dove  si  ten- 
gono i  polli, — A  pen,  mandra, 
coiÀle. — A  pen,  penna,  dma, 
sommità  di  monte, 

To  Pén,  V.  a.  scrivere,  mettere  m 
corto.— To  pen,  rinchiudere, — 
To  pen  up  sheep,  rinchiuder 
delle  pecore  in  mandra^  o  parco, 
o  altro  luogo. 

Penai  adj.  jtenale,  di  pena,  per 
gastigo, 

Pénance,  a.  jìenitensu, — ^To  do 
penance^,/!ir /^ntò^maa. 

Penitea»  s.  ìdeipenatL 

Pénce,  s.  soldL  E^  plurale  di 
Penny. — Three  bal£>pence,  un 
soldo  e  mexxo, 

PénciI,  s.  pennello,  strumento  che 
adoperano  i  dipintori  a  dipignere, 

To  Pendi,  r.  a.  pennellare. 

Pendant,  s.  orrecchino,  dondo- 
lino, ciondolo, — The  pendants 
or  streamers,  pennoni  di  vas- 
cellL 

Péndence,  s.  pendenaa,  decli- 
vità. 

Péndency,  usospensinne,  indugio 
di  decisione. 

Péndent,  adj.  pendente,  non  de- 
ciso.— Pendent,  pendente,  che 
pende  f^à, 

Pendulósity.       / 


Péndulous,  adj.  pendolonè,  spen- 
xolone,  pendente. 

Péndulum,  j.  pendolo,  peso  pen-  , 
dente  daJUo,  a  uso  di  misurare 
il  tempo  colle  sue  vibranonL — 
A  péndulum  clock,  un  orinolo 
a  jìcndolo* 

Penetrabflity,  S.  qualità  penetra- 
bile^ jìcnetrabilita. 

Pénctrancy,  s.  penetramento, 

Pénetrant,  aty.  jìenetranie,  che 
penetra. 

To  Penetrate^  ▼.  a.  penetrare, 
passare  addentro,  alle  porti  in- 
teriorL 

Pénetrating,  adj«  penetrante. 

Penetr&tion,  s.  penetrazione,  pe- 
netramento.— Penetration,  sot- 
ti^Unsa  0  acutezza  d*  ingegno. 

Penetrative,  Sidj.  penetreiole,  pe- 
netrativo. 

Pénetratìveness,  s,  penetrabilità. 

Pénguin,  s.  spezie  d*  uccello. 

Peninsula,  s.  penisola, 

Penissons,  s.  «pour  di  panno  gros- 
solano, 

Pénitence,  )  s,  pentimento,  peni- 

Pénitency,  (  tento. 

Penitenti  a^.  penitente,  contrito, 
che  si  pente, 

Pénitent,  s.  un  penitente, 

Peniténtial,  adj.  penitenziale. — 
The  peniténtial  pailms,  t  salmi 
penitenàaii, 

PeniténUal,  u  penitenàale,  litro 
che  regola  le  penitenze  secondo 
la  ruUura  de*  peccati, 

Peniténtiary,  s,  penitenziere,  con- 
fessore, che  ha  autorità  d*  assol- 
vere ne*  con  riserv(^—'Fenì- 
tea^i»Ty,peniten3àeria,  residenza 
d£  penitenzieri  in  Roma, 

Pénitently,  adv»  con  pentimento. 

Pénnant,  %.  fune  die  serve  a  tirar 
su  pesi  0  mercanzie  dal  vas- 
cello 0  nel  vascello,  banderuola, 
pennoncello. 

Penn&ted,  adj*  pennato, 

Pénned,  adj.  scritto  con  penna, 

Pénner,  s*  scrittore, 

Pénniless,  adj.  senza  danarL 

Pénnon,  a.  pennone,  bandiera, 

Pénny,  s.  soldo;  picdola  moneta 
Inglese,  di  cui  dodid fanno  uno 
scelHno,  Il  plurale  di  Penny  è 
Pence. 

Pennyróyal,  s.  s/ìezie  di  pianta, 

Pénnywdght,  s.  peso  di  venti- 
quattro granL 

Pénnywiae,  a^j-  è  aggiunto  di 
persona  che  arrischia  sciocca- 
mente t  assai  per  salvar  il 
poco* 

Pénnyworth,  s*  guanto  si  com- 
pra per  un  Jo/(do.-Pennyworth, 
ogni  comprai  ogni  cosa  com- 
prata 0  venduta  per  danaro, — 


Penn3nK'ortfi,  cosa  comprata  con 
vantaggio  ;  compra,  o  acquisto 
fatto  con  meno  danaro  di  quel 
che  vale. — Pénnyworth,  jncaoUt 
qwmtità  di  checchessia.'—^ 
renny-post,  la  jnMa  d*  un  soldo 
che  va  per  Londra  e  jter  alcune 
miglia  intomo  j  oraTwo-penny 

?)8t,  la  posta  di  due  soldL 
enny-fathcr,  un  taccagno,  un 
avaro,  un  tanghero. 

Pénsile,  adj.  pendente,  sospeso, 
pénsile. 

Pénsìon,  s.  pensione,  salario,  sti- 
pendio.  Pension  of  Gray'a 

Inn,  consiglio,  o  assemblea  de* 
membri  del  collegio  chiamato 
Gray*s  Inn.  jter  consultare  degfi 
affari  appartenenti  ad  esso  coU 
legio, 

To  Pénsìon,  v.  a.  stipendiare. 

Pénsionary,  adj.  stipendknio. 

Pénsionary,  )  t.  uno  stqtendiatOf 

Pénsioner,  |  o  salariato,  che 
riceve  stij)endio,  a  pensione. — 
The  gentlenien  pensionerà,  or 
the  king's  pensioners,  banda  di 
gentiluomini  st^tendiati,  che 
servono  di  guardia  dia  persona 
del  re  nd  palazzo, 

PénsÌTe,  tnÌLy  pensato,  penderoto, 
pentivo, 

Pénsivdy,  SiAr,  pensierotawtemte» 

Pénsivene^^  a.  pensiero,  penta» 
mento. — Pensi  veneta,  pensiero, 
inquietudine  S  mente,  qffUzione 
dt  animo,  mestino.     • 

Pént,  adj.  rinchiuto,  rinterrato. 

Pentac&psular,  a^j.  che  ha  cinque 
capsole. 

Péntachord,  s.  pentacordo, 

'PentMéÒTouz,%djxhehacinqueledÌ4 

Péntagon,   s.  pentagono, 
quangolo,  figura  di  dnque 
goli  0  lati. 

Pent&gonal,  9à\,  pentagonale,  di 
cinque  tatù 

PenÀmeter,  u  pentametro,  verta 
Latino  eoa  detto. 

Pentinflular,  acQ.  pentangolo. 

PenUpItalous,  adj.j^x.  Pent»- 
petalous  pianta,  piante  che  hanno 
il  fare  di  cinque  figlie, 

Pentarcby,  z.gooemamento  com» 
posto  di  dnque  persone. 

Péntaspast,  s.  una  macchina  con 
dnque  carrucole, 

Pentistic,  s.  ttanza  composta  di 
dnque  versi 

Péntattyle,  s.  in  architettura, 
jiortico  di  dnque  ordini  di  co- 
lonne. 

Pentateuci!,  s.  pentateuco, 

Péntecost,  s.  la  Pentecoste,  la 

festa  dello  Spirito  Santo. 

Pentecóstals,  s.  offiarte  che  i par- 
rocchiani facevano  al  toro  par- 


PER 


PER 


PER 


roco  U  giaffio  deUa  Pentecoste. 

Pénthouse^  s.  gronda^  grondajct, 
eMremità  del  teUo  che  esce  fuora 
della  parete  della  casa. 

Péotilé,  s.  tegola,  gronda. 

PeDÓlUxna,  s.  la  jtenuUima  sH- 
lobo. 

PenfAltimate,  adj.  pentdtimo. 

Peniìmbra,  s.  mrJbra  imperfetta  ; 
ima  quasi  ombra. 

Penùrìous,  adj.  avarOt  tirato,  sti- 
tico,  spUarcio,  stretto,  taccagno, 
misero. — Penurìous,  penurioso, 
povero,  misero,  meschino,  bisog- 
noso, indigente. 

Peniiriouslyy  «dy.  avaramente,  da 
spilorcio. 

Penórìousness,  s.  avariàa,  sti- 
tichezza, streUexsa  nello  spen- 
dere, miseria  extrema,  spilorce- 
ria. 

Pénury,  ».  penuria,  bisogno,  dis- 
agio, povertà,  stremila,  miseria, 
indigenza. 

Péooy,  s.  peonia,  erba  nota, 

Péople,  s.  f)Of)olo,  nazione, — The 
people  of  Israel)  il  pojwlo  cT  Is- 
raele,  The  common  people, 

il  popolo  minuto,  la  gente  bassa, 
la  plebe,  il  volgo. — People,  gente, 
persone. — They  are  good  people, 

sono  buone  persone. 1  met 

with  a  great  many  people,  ho 
incontrato  molta  gente. — What 
vrill  people  say  if  you  do  it?  che 
si  dnù  di  voi,  se  fate  do  ^^-Be- 
fore  ali  U^  people,  a  pien  pigia- 
lo, coram  jxqtolo. — People  will 
talk  sometimes,  ognuno  vuol  dir 
la  sua. — A  town  very  full  of 
people,  una  città  molto  jwpola- 
to.— A  tbrong  of  people,  una 
caka  di  gente, — The  favour  of 
the  people,  V  aura  popolare. — 
Pertaining  to  the  people,  j)o- 
polono. 

To  People^  y.  a.  popolare,  mei  ter 
popolo  in  un  luogo  che  l*  abiti, 

Pep&stics,  s.  medicine  che  aiu- 
tano la  digestione, 

Pépper,  s.  Jìepe,  or  ornato  noto, 

To  répper,  y.  a.  imjiepare,  con- 
dir con  pepe. — To  pepper,  tirar 
molte  moschettate,  dar  molte 
busse. 

Pépperbox,  s.  jiepqfuola. — To 
talee  pepper  in  the  nos^  saltare 
in  coUera,  entrare  in  valica, 
adirarsi,  stizxarsL — The  pepper 
|dant  or  tree,  albero  di  pepe, 

Péppermint,  )  nome    d*  erba, — 

Péj^rwort,  f  Wall-pepper,«ei»- 
previva. — Pepper-proof,  che  è 
accostumato  al  pepe. 

Péptic,  acy.  cAe  tyuta  la  diges- 
tione. 
Per,  prcp.  per. — Per  force^  per 


forza. — Per  annum,  per  anno, 

Feracóte,  adj.  acutissimo. 

Peradvénture,  adv.  forse,  jmò  es- 
sere, per  awen/t*ra.-Withoul 
peradveoture,  senza  dubbio,  in- 
dtdìitatamente,  senza  follo, 

To  Péragrate,  v.  su  peregrinare, 

Peragration,  f*  corso,  jìeregrina- 
zione. — Peragration  roonth,  il 
mese  di  peregrinazùme,  il  corso 
che  fa  la  luna  ogni  mese. 

To  reràmbulate,  y.  m,  girare,  an- 
dare attorno^  andare  errando. 

Perambulàtion,  s.  giro,  viaggio, 
Fondar  intorru)  a  piede. 

Perimbulator,  b.  uno  stromento, 
una  ruota  per  misurare  le 
strade. 

Percéiyable,  ndj.  jìercettibile,  che 
sijmò  vedere  o  scoprire, 

Percéivably,  adv.  wàbUmente, 
jìercettibUmenle. 

Percéiver,  s.  scojmtore,  osserva- 
tore. 

To  Percéive,  v.  a.  scojnire,  ve- 
dere, osservare,  accorgersL — To 
percéive,  concejtire,  atmjyren- 
dere,  intendere,  cajnre.  To 
percdve  beforehand,  presentire. 

PerceptiWlity,  8.  jtercezione, 

Percéptible,  adj.  jìerceltibile,  vi- 
sUnle,  che  si  può  vedere  o  scop- 
rire, 

Percéptibly,  adv.  in  modo  per- 
cettibile, 

Percéption,  s.  percezume,  intelli- 
genza, capacità,  il  comjìrendere 
0  cajwre. 

Percéptìve,  adj.  jìercettibUe, 

Perceptivity,  s.  il  potere  di  con- 
cejìire,  di  pensare, 

Pérch,  s.  nome  d*  un  pesce  di  na- 
tura vorace, — Perch,  jìertica, 
sorta  di  Tnisura. — Perch,  jìerti- 
ca  0  ramo,  su  cui  gli  uctxlli  o  i 
pollami  s*  adagiano, 

To  Pérch,  v,  n.  adagiarsi  sopra 
una  pertica  o  ramo,  come  fanno 
gP  uccelli  0  i  jwUL 

To  Pérch,  v.  a.  collocare  sur  una 
pertica,  ramo,  o  palo. 

Perchànce,  aàv,  forse,  per  avven- 
tura, per  caso, 

Perdpient,  acy.  percipiente. 

To  Percolate,  v.  ^jUtrare. 

Percolation,  s,JUtrazione, 

To  Percdss,  v.  a.  jiercuotere, 

Percóssion,  s.  percusnone,  per- 
cossa, 

Percótient,  adj.  percuaiente,  per- 
cuotente, 

Perdition,  s.  perdizione,  dannazi- 
one, rovina,  perdimento, 

Pérdu,  adj.  perduto, — ^To  lie  per- 
du,  gjiacer  boccone,  giacere  colla 
pancia  per  terra,  e  in  aguato, 

Pérdu,  8.  sentinella  avanzata. 


Pérdulous,  adj.  perduto,  gettalo 
via. 

Pérdurable,  tiàj.  perdurabile,  per- 
durevole, 

Perdurably,  adv.  perdurabilmen- 
te, 

Perduràtìon,  s.  jperdurabUità, 
lunga  durata, 

To  Peregrinate,  v,  a.  peregrinare. 

Peregrìnàtion,  s.  jìeregrinazione, 
ftellegrinazione. 

Péregrinator,  s.  peregrinatore. 

Peregrine,  adj.  peregrino,  stra- 
niero, forestiero,— A  peregrine 
hawk,  un  folcane  peregrino. 

To  Peréropt,  v,  ti.  uccidere,  oppri- 
mere (law  term). 

Perémption,  s.  oppressione,  estin. 
zione  (law  term). 

Péreraptorily,  adv.  perentoria- 
mente, assolutamente,  decisiva- 
mente, 

Péreraptoriness,  s.  maniera  deci- 
siva. 

Péremplory,  adj.  fìerentorio,  deci- 
sivo,—  Peremptory,  astuto,  de- 
terminato^ risoluto,  ardito,  teme- 
rario, 

Perénnial,  adj.  perenne,  che  dura 
tutto  ranno, — Perénnial,  peren- 
ne, continuo,  j)erjietuo.     • 

Perénnity,  s.  perjtetuità, 

Pérfect,  adj.  perfetto. — Perfect, 
l'ero,  pretto,  puro. — He  is  a  per- 
fect cheat,  egli  è  un  pretto  furbo, 
un  furbo  bagnato  o  cimalo. 

To  Pérfect,  v.  a.  perfhionare, 
dar  jìerfezione^  finire,  compire, 
terminare, 

Pérfecter,  s.  iierfeàonatore. 

Pérfecting,  s,  finimento,  compi- 
mento, 

Perféction,  a.  perfezione,  fine, 
complimento. — Perfection,  eccel- 
lenza. 

Perféctional,  adj.  perfezionato. 

To  Perfectionate,  v.  a.  perfesào- 
nare, 

Perfìéctiontst,  s.  un  jmritano, 

Perféctive,  adj.  perfettivo. 

Perféctively,  (  adv.  perfettamen- 

Perféctly,  S  te,  interamente^ 
comjntamente. 

Pérfectness,  s.  perfezione,  fine, 
compimento. 

Perfldious,  adj.  perfido,  disleale, 
infido,  malvaggio. 

Perftdiously,  adv.  perfidamente, 

Perfidiousness,  l     „,^^,. 

Pérfidy,  i^^r^rfidui. 

To  Perflate^  y.  a.  sqfflare  a  tra- 
verso. 

Perilàtion,  a.  soffiamento  a  tra- 
verso. 

To  Perforate,  v.  a.  perforare,  fo- 
rare. 

Perforàtion,  s.  perforazume,  il 


PER 


PER 


PER 


^ifiy!irarf..^PerforttioB,    òmco, 
pertugio. 

Pérforative,  a^*  che  perforcu 
Perfórce,  adv.  fter forza, forx/^O' 

rnente,  di  viva/orza» 
To  Perfórm,  v.  a.  effettuare,  com- 
piere, e  compire,  eseguire,  met' 
tere  ad  effetto,  fare^-To  per- 
(ana  one's  word,  mantener  la 
parola, —  I  bave  performcd  your 
orders,  ho  comjiilo  i  tfostri  oreU- 
nL — To  perform  well  upon  an 
instrument,  aonar  bene  un  istro- 
mento, — To  perform  wondera, 
Jar  miracoli, — To  perfomi  one's 
devotion,  dire  le  sue  dtvosionL 
Perfórmable,  adj).  eseguibile,  fot" 
tibUe. 

Performance  s.  effeòane,  fatto, 
efffeUo,  comjnmento, — Perform- 
ance^ opera,~~~An  ingenious  per- 
formance, un  opera  ingegnosa, 
^— MUitary  performances»  fatti 
militarù — I  had  rather  perform- 
ances  wttltout  promises,  than 
promises  wìthout  performances, 
vorrei  più  fatti,  e  meno  promesse. 
Performer,  s.  quello  che  effettua, 
o  manda  ad  effetto,  esecutore, — 
.  P^ormer,  attore. 
Perfórming,  a.  f  effettuare,  effe- 
TÒone,  effetto,  compimento, 
To  Pérfrìcate^  v.  t,  fregare,  Ktv- 
picciare, 

Perfumatory,  adj.  pnfumiero, 
Perfiime»  s.  profumo,  odore  gra- 
to, 
To  Perfóme,  v.  s.  profumxtr^, 
dare  odore,  sjnrare  odore  di  prò- 
fumod — To  perfume  onc*$  sé£, 
pnffumarsL 

Pernimery  t,  profumiere,  unguetti- 
torio, 

Perfónung,  i.  U  profumare, 
Perfuming,  adj.  JBx,    A  perfìnn- 
ing  pMi  or  yot,  profumiera,  vo- 
to nel  qwue  ùfàU  jnrofitmo, 
turibile, 

Perfónctorily,    adv.    ne^ig^e- 
mente,  leggermente,  alla  peg- 
gi»» 
T^MfÙM^naetM,    t.   ne^igenaa, 

tratcuranza, 
Ferfdootory»  adj.   aociobbattato, 
abborracciato,  faUo  alia  grossa 
esenm  diUgtnxa, 
To  Periii4se»  v.a.  tingere,  coprire. 
Pèrgola,  I*  pergola. 
Perhàps,  adv.^^>r*f. 
Pérìaptf  8«  breve,  bneve, 
Perici  rdhim,  u  pericardio,  quella 
borsa  dove  sia  chiuso  il  cuore  deW 
animale, 
Perìcàrdian,?  a4i*  ^'^  The  perì- 
Pcrìo&nlic,  y    canfiao,  or  perì- 
cardìc  TeÌ0|  la  vena  del  pericar- 
di». 


Perìc&rpkun,  s.  pericarpo. 
To  Perfclitate^  v.  n.  lìerkMtare. 

Periditalkm,  8.  jìericolamenlo,  il 

jìericolare,  peiicolo, 

Pericrànium,  a.  ])ericronio. 

Perfculous,  adj.  pericoloso. 

Perigée,      (  B.f)erigéof  quHpun- 

Perigéum,  S  to  nel  cielo  in  cui 
un  jnafteta  è  conmieratù  come 
vicino  tanto  ed  n*tstro^obo quan- 
to può  mai  essere, 

Perìhélium,  ^.jìcrielio. 

Perii,  a.  pericolo,  rischio. 'As 

tbey  will  answer  the  contrary 
ai  theìr  own  perU,  in  mancanza 
ne  renderarmo  conto  a  loro  ris- 
chio. 

To  Perii,  V.  n.  jìericolare. 

Pérìlous,  adj.  pericoloso,  perigHo- 
so. 

Périlously,  adv.  fìericolosamente. 

Périlousness,  s.  jtericolo,  periglio. 

Perimeter,  b.  perimetro.  Termine 
de*  geometri. 

Périod)  s.  periodo,  rivoluzione  d* 
un  astro, — Period,  intermissione 
di  febbre,— la  the  last  period  of 
his  life^  neir  ultimo  punto  della 
sua  vita, — In  the  higheat  period 
of  glory,  nel  colmo  della  sua  glo- 
ria,— To  bring  to  a  period,  ter- 
mxtmrejinire. — Period,  jìeriado, 
spazio  di  temffo, — ^The  Julian 
period,  il  periodo  Giuliano, — 
Period,  periodo,  parte  d^un  dis- 
corso, 

To  Period,  ▼.  a.  finire. 

Periódic,     >    ,.        ... 

Periódically,  ndv.  periodicamente, 
Periósteum,  s.  ilperioste, 
Peripatétic,  a.  jteripatetico,  se- 
guace o  discepolo  <£  Aristotile, 

Perìpatétidsm,  i,  jierìpatetismo. 

Perìphery,  a.  arconfrrenxa,  con- 
tomo. 

To  Péripbrase,  ▼.  a«  usar  peri- 
frasi. 

rerìpbrasìs,  a.  perifrasi,  traduxi- 
one  amjiHata. 

Periphr&stical,  adj.  per^rattico, 

Périplus,  %.  periplo, 

Peripneumónia,  7  a.  peripneumo- 

Peripnéuraony,  3  ma, 

Periscii,  8.  jieriscL 

To  Pérìsfa,  V.  n.  jmre,  mancare, 
capitar  male. — To  perish,  perire, 
naufragare. — To  perish  with 
hunger,  morir  di  fame. 

Périahable,  adj.  caduco,  caduce- 
vofe.— Periahable  goodi,  beni 
caduckL 

Périsbablenets,  s.  caducità, 

Péridiing,*s.  il  perire, 

Périabing,  adj.  caduco,  cad^vole. 


Perissólogy,  s.  perissolagia. 
Pcrìstàltic,  uà}.  periUaltico. 
PeristérioD,  a.  verbena,  erba  co- 
lombina. 

Péristyle,   a*  colonnato,  poriìcor 
luogo  circondato  di  colonne. 
Perisy'stole,  s.  jterisistole. 
Périt,  s.  scrujmlo,  peso  che  vale 
la  vigenma  quarta  parte  deit 
onda. 

Perite,  adj.  perito. 
Peritonéum,  s.  peritoneo. 
To   Péijure,   v.   a.   sfìcrgiurare^ 

fare  sper^uro. A  perjored 

man,  uno  spergiuro. 
Pérjure,    (  a.  <;>ergmro,  tpergiu-' 
Pégurer,  S    rotore,  che  ha  giura- 
to il  falso. 

Pérjury,  s.  spergiuro,  ghatanemto 
fidso. 

Périwig,  s.  parrucca,  capeOi  poa- 
ticcL 

To  Périwig,  V.  a.  ornare  o  coprire 
di  capelli  jxaticci  o  di  parrucca, 
Périwinkle,  a.  pervinca,  nome  di 
pianta, — Périwinkle^  nome  di 
certa  piccola  lumaca  di  more. 
To  Pérk,  V.  n.  almr  la  testa,  in- 
galluzzarsL 

Pérk,  adj.  Heto,  festevole,  allegro^ 
Pérked,  adj.  tngaOuxzato, 
Pérmagy,  s.perma, 

Pérmanence,  }  . 

Tk'  1 1,  permanenza, 

Permanency,  S     ^ 

Pérmanent,  acfj.  permtmenie,  tttk- 
bile,  permanevole,  durabile, 
Pérmanently,  adY.  pgrmanente- 
mente, 

Perm&nsion,  s.  permanenm, 
severanza,  sttJnlità, 
PérmeaUe,  adj.  permeabile, 
Pérmeant,  adj.  trapassarle, 
To  Permeate,  v.  a.  trapassare, 
PermeàtioD,  a.  trapalo, 
Permfscible,  adi.  mesdbile, 
Permfssible,  adj.  che  può 
permesso,  permissUnle, 
Perrof  ask)i],  È.permissione,licenwa, 
Permiasive^  adj.  permissivo, 
Permfasively,    adv.    permissiva- 
mente. 

Permfstion,  a*  pemùstioru,  mes- 
colamento. 
To  Perroit,  ▼.  a.  permettere,  con- 
cedere, lasciar fia^ — Permit  me 
to  teli  you,  con  vostra  huma 
grazia  sia  detto. 

Permìttance,  \  a.  permissione,  il 
Permltting,    j       permettere, 
Permixtion,  a.  mescolauga,  mea- 
cttgUo,  mescolamento, 
Permutition,  b,  permuta, 
To   Permute^  v.  a.  permutare, 
cambiare, 

Permóter,  s,  permuttUore, 
Pemicious,  9ià},permxioto,  \ 
dansìoso. 


PER 


PER 


PER 


Pernfciouslyt  adv.  pemixiosamen^ 
te,  donnommente, 
Pemiciousness,  s.  qualUà  perni- 

riosa,  nociva, 
Pemicily,  s,  celerità, 
Pernoctàtion,  s.  pemoUamerUo, 
Peroràtion,  s.  peroratone, 
To  Perpénd,  v.  a.  librare^  ponde- 
rare, reflettere,  bilcmciare,  jw- 
$are,  diligente metite  considerare, 
rumijiare, 

Perpénder,         >  s.  pietra  che  è 
Pérpcnd-stone,  ]  per  C  ajrpunto, 
delta  larghezza  del  muro. 
Perpéndicle,  s.  perpendicolo,  pi- 
ombinoj  o  fìietruxza  legata  alC 
arckipenxolo  con  unJUo,  col  quale 
t  muratori  aggiustano  il  piano, 
Perpendfcular^dj.ptfrpem/Mro/ajie. 
PerpendScular,  %,  perpatdicolo, 
PerpendfcuUrly,  wày.jìerjtendico- 
larmente,  a  piombo,  a  jferpendi- 
colo. 

Peq>eodJcuUrìty,  s.  jìerpendicolo, 
Perpénsion,  &  conxideratione, 
Perpéssion,  t.  sofferenza, 
To  Perpetrale,  v.  a.  perpetrare, 
effettuare,  mandare  ad  effetto, 
aegvire,fare, — To  perpetrate  a 
crìme^  commettere  un  delitto. 
Perpetràtion,  8.  P  eseguimento  d* 
to»  ddUto. 

Perpetuai,  dAy,  perpetuo,  continuo, 
Perpétually,  adv.  perpetuamente, 
To  Perpetuate,  v.  a.  perpetuare, 
far  perpetuo. 

Perpetuation,    s.    perpetuanm, 
perpetualità. 

Perpetóity,  •■  perpetuità,  perpe- 
tuaìità. 
To  Perpléx»  v.  a.  intrigare,  tm- 
brog&ùre,  ingarbugliare,  confinn 
dere,  scompigliare. — To  perplex, 
inquietare,  travagUare,  tribolare, 
ditt'urbare* 
Perpléxed,  adj.  Uitrigpto,  itmbrog- 
litUo,  confuso,  perplesso» 
Perpléxedly,  adv.  coi^aaimienJte, 
aBUnguamente,  intrigatamente. 
Perpléxedness,  }  s.     perplessità, 
Perpléxity,        <  ambiguità,  dub- 
bh,  intrigo,  imbroglio. 
Perquisite^  s.  emolumento,  pro- 
filo, guadagno,  soprappià, 
rerquiakioD,  s.  perquisizione,  tn- 
qmsiziane,  diligente  ricerca. 
Perquititor,  s.  inquisitore,  dM- 
gente  rkercatore. 
Perry,  s.  bevanda/atta  di  sugo  di 
pere. 

To  Péraecute^  v.  a.  perseguitare, 
Persecùtioii,  ».  persecuzione. 
Pérsecutor.  §.  persecutore. 
Per^vérance,  s.  jterseverenuu 
Perseverante  adj.  jìcraeverunU. 
Peraevétaatfy,  adv.perwoeronc^ 
mente. 


Persistence,  ^ 
Persbtency,  > 
Persisti  ng,     ) 


To  Persevére,  v.  n,  perseverare. 
Persevéring,  s.  i7  perseverare, 
Persevéringly,  adv.  perseverante- 
mente, 
To  Persist,  v.  n.  persistere,  perse- 
verare, 

Persistence,  ")  s.  permtenta,  per- 
severanza, fer- 
mezza, 

Persistive,  adj.  persistente,  perse- 
verante. 

Pérson,  s.  jtersona,  vale  uomo  o 
donna. —  Person,  persona,  corjto 
umano, — I  aro  extremely  pleased 
with  bis  person,  la  sua  persona 
mi  piace  motto.— Person,  per- 
sona; termine  teologale, — The 
three  persons  of  the  Trinity,  le 
tre  persone  della  Trifiità. — The 
persons  of  a  verb,  le  persone  rf* 
un  verbo. 

Pérsonable,  adj.  vistoso,  ben  fiuto, 
di  bella  presenza. — Pérsonable, 
che  ha  libertà,  o  diritto  (f  entrare 
in  processo, 

Pérsonage,  s.  personaggio,  uomo 
di  grande  affare. 
Personal,  adj.  jtersonale. — He  has 
personal  v«dour,  è  un  tuxmojrrode. 
— Personal  goods,  beni  mobUL 
— A  personal  veib,  un  verbo 
personale. 

Person&lìty,  a.  personalità. — An 
action  in  personafity,  azione  per- 
sonale, 

Pérsonally,  nàv.  personalmente, 
To  Pérsonat^  v.  n.  rappresene 
tare  lapersona  d*  un  altro, — He 
personates   the  fop    admirably 
well,  rappresenta  la  parte  del 
daTnerino  peritamente. 
Personition,  i.  nqjpresentasione 
d*  una  persona. 
Personificàtion,  s,  prosopopea, 
To  Persónify,  )  v.  a.  /are  alle^ 
To  Pérsonize^  j    go"^» 
Perspéctive,  uprospettìna, — Per- 
spective,  pro^ìetiiva,  JMesaggio, 
— Perspéctive,  prospettiva,  vista, 
Perspéctive,  adj.  visuale,  apparte- 
nente alla  scienza  dellavista,  vi- 
sivo f  ottico, 

Perspic&cious,  adj.  perspicace,  d* 
aciUa  visto,  d*  acuto  ingegno. 
Perspic&dousoesa,  (  Bperspicaci' 
Perspic4city,  S  ìà,  acutezza 

di  vista  0  d*  ingegno, 
Pérspicil,  s.  un  vetro  ottico, 
Perspicóity,  ^  s.  chiarezza  e 

PerspicuoiMDess,  S  purezza  nel- 
lo scrivere  e  nel  parlare. 
Perspfcuoos,  adj.  ddaro,  puro^ 
netto,  evidente,  fìerspicuo. 
Perspicoously,  adv.  chiaramente, 
evidentemente,  con  nettetaa. 
Perspf  rable,  adj.  jìersjnrabile. 
Perspirition,  i.  perqtiranone. 


Perspfratìve,   ^adj.  penpirant*, 
Perspiratory,  (   traspirante. 
To  Perspirc,  v.  n.  jìerspirare. 
To  Perstrfnge,  v.  a.  toccare,  dis- 
correre brevemente,  superficial- 
mente accennare. 
Persuàdable,    adj.   persuadevole, 
persìtasibUe. 

To  Persuade,  v.  a.  jìersuadere, 
dare  ad  intendere,  fir  credere. 
*-To  per:iuade  one*s  self,  per- 
suadersL 

Persuader,  s.  chi  persuade. 
Persuadi  ngly,   adv.  d*  una  ma- 
niera persuasiva. 
Persuéfiion,  s.  persuasione,  sol- 
lecitazione, istanza,  richiesta,  ù- 
tigaàone. — Persuasion,  persue^- 
sione,  opinione,  credenza. —  Per- 
suasion, credenza,  religione. 
Persuasive;  I    ,. 
Per.u&»o.y.{^J- '■""««*• 
Persuasi  vely,  adv.  in  mo^  daper» 
suadere. 

Persuisiveness,  s.  persuasims. 
Persuisory,  adj. /NTrtuosorio. 
Pért,  adj.  lesto,  presto,  agile,  des- 
tro, vivace.  -  Pert,  ciarliero,  che 
ciarla  tropjìo. — Pert,  imperii' 
nerUe,  impronto,  malcreato^ — 
Pert  in  discourse,  troppo  vivace 
nel  discorrere. 

To  Pertiin,  v.  n.  appartenere, 
convenirsi,  concernere,  spettare, 
toccare. 

Perterebration,  ^.perfirramenio, 
Pertin&cious,  adj.  pertinace,  ca- 
pitoso,    ostinato,  aq^aino,  ca- 
pone. 

Pertiniciously,   adv.   pertinace- 
mente, ostinatamente. 
Pertin&cìousness,  'ì  s.  pertinacia, 
Pertinàcity,  >    ostinaaione, 

Pértinacy,  j    caparbieria, 

caponeria. 

Pértinence,  }  s.  pertinenza,  ap~ 
Pértinency,  {   partenenm,  atte- 
nenza, convenenza,  proporzione, 
convenevolezza. 

Pértinent,  adj.  pertinente,  conve- 
nevole, conveniente,  giusto,  ra- 
gionevole, proporzionato,  dice- 
vole.— Tbis  is  pertìnent  to  my 
purpose,  ctòfi  per  me. 
Fériìneniìy^sJàvxonvenevolmeTUe, 
convenientemente,  con  convene- 
volezza. 

Pértinentness,  s.  pertinenza. 
Pertfngency,  s.tf  battere  ofirvre. 
— The  pertingency  of  the  ob- 
ject  to  the  sensitive  orgaii^  il 
battere  o  firire  che  fi  un  og- 
getto t  organo  sensitivo. 
Pertlngent,  ad},  che  batte,  o  fi- 
risce, 

Pértly,  adv.  vivacemente,  insolen- 
temente. 


P  E  S 


P  E  T 


PH  A 


Pértness,  ■.  vùntcità,  deilrevuu 
— Pértness»  dcalamentOf  dea- 
Ucdo,  cicalio, — Pertnes»,  im- 
pertinenza, malacreanza» 
To  Perturbi  ^  v.a.;w/ur6arf, 
To  Perturbate,  \  icomfngUare, 
turbare. 

Perturbàtìhn,  jìerlurbazione^  al- 
terazionet  commovimento^  scinn- 
pigUot  jierturbomento, 
PertuiiÀtor,  t  ,  ^  , 

Perturber,      ;  »-^"^'^'^'- 
Pertusion,  s.  jtertuso,  jìertugio, 
fwforametUo. 

To  Pervàde,  v.  a.  penetrare,  tra^ 
jHUUire,  passare  oltre, 
Pervàsion,  s.  trapasso, 
.  Pervisive,  ad),  trapassante,  pene- 
trante, 

Parvérse,  tuàj,  perverso, 
Pervérsely,  adv.  perversamente, 
Pervérseness,  ì  _.. x 

Pervér.ityT**-''^'^ 

Penrérsion,  e,perversimenio,sam' 
volgimento. 

Perversi  ve^  aAj,  j)ervertente, 

To  Pervért,  v.  a.  jìervertere,  scofi' 
volgere,  metter  sozzt^fra,  depra- 
vare, corrompere,  contamiììare,- 
To  pervert  manners,  pervertire, 
corrompere  i  costumù — To  per- 
vert the  order  of  things,  scoti- 
volgere  P  ordine  delle  cose. 

Pervérter,  a.  corruttore,  corrom- 
pitore, 

Pervértible,  adj.  die  può  esser 
pervertito, 

Pervic&rìous,  adj.  ostinato,  ca- 
parbiot  pertinace, 

Pervic&ciously,  adv.  ostinata- 
mente. 

Pervicéciousness,  "^sjMtinavume, 

Pervic&city,  >    pertinacia, 

Pérvicacy,  3  caparbieria. 

Pérvious,  adj.  per  cui  si  può  pas- 
sare, passabile. 

Pérviousness,  s.  la  qualità  tT 
ammettere  un  passaggio. 

Péruke,  s.  parrucca,  capeUi  po- 
stica. 

Pérukemaker,  a.  parrucchiere  ; 
colui  che  fa  parrucche. 

Perùsal,  a.  lótura,  il  leggere  una 
cosa. 

To  Peróse»  v.  a.  leggere. 

Perùaer,  a.  chi  legge. 

Peróvian,  adj.   che  è  del  Perù, 

Peruviano, The   Peruvian 

bark,  china,  scorza  tC  un  albero 
che  viene  tC  Jmerica,  ed  è  buona 
contro  la  febbre. 

Pésage»  a.  diritto  che  si  paga  del 
jteso  delle  mercanzie. 

Péssary,  s.  pessario,  sorta  di  me- 
dicamento. 

Pést,  a.  peste,  pestilenza,  A 
pesthouae,  i^ìèdale  degli  oftpes- 


tati,  lazzaretto, — He  ia  the  pest 
of  the  commonwealth,  egli  è  la 
peste  della  refmbblica. 

To  Péster,  v.  a.  angosciare,  bale- 
strare, travagliare,  ajffliggere,  af- 
fannare, dare  affanno,  inquie- 
tare, imjtortunare,  nojare,  tur- 
bare, disturbare. — The  ptrates 
pester  our  coasts,  i  pirati  in- 
festano le  nostre  coste, 

r  ésterer,  s.  inqtdetatore,  tormenr- 
tatare. 

Pésterous,  adj.  incomodo. 

Pestiferous,  adj.  jìesttfero,  jtesti- 
lenzude. — Pestiferous,  jìestifero, 
jìemidosot  malvagio. 

Péstìlence,  a.  pestilenza,  male 
contagioso, 

Péstilent,       (  nò},  peslilensiale, 

Pestiléntial,    \    jtestifero, 

Péstilently,  adv.  in  modo  pesti- 
fero, 

Pestill&tion,  8.  pestamento, 

Féstìe,  8.  pestello,  strumento  col 

quale  si  pesta, A  pestle  of 

pork,  r  ossa  del  jìresdutto. 

Pét,  8.  collera,  sdegno,  sdegnux- 
zo  imjfrowiso. — To  take  pet  at 
a  thing,  offendersi  o  sdegnarsi 
di  qualche  cosa. — He  is  in  a 
great  pet,  egli  è  in  gran  collera. 

Pét,  8.  un  favorito,  un  benja- 
mino. 

To  Pét,  v.  a.  accarezzare,  favo- 
rire, 

Pétal,  8.  petalo, 

Pétalism,  s.  petalismo. 

Pétalous,  adj.  jietalode. 

Petar,    )  s.  jtetardo,  strumento 

Pet&rd,  f  tnitìtare  da  fuoco  per 
romjier  porte  e  simili. 

Petirder,  s.petardiere,  chi  attac- 
ca il  jìetardo, 

Petéciìiae,  s,  petecchie, 

Petéchial,  adj.  macddato  di  pe- 
tecchie, 

Pétera],  s.  spezie  d*  uccello  di 
mare, 

Péter-pence^  s.  tributo  d'un  soldo, 
che  t^ni  casa  pagava  al  papa, 
concessogli  da  Ina  re  de*  Sassoni 
ocdderUaìL 

Péterwort,  a.  speàe  dipianta. 

Petit,  %,  piccolo,  inconsiderabile, 

PetitìoD,  a.  supplica,  domanda, 
memonale. 

To  Petition,  v.  su  presentare  usm 
supplica, 

Peùtìoned  against,  adj.  contro 
chi  s*  è  presentata  una  supplica. 

Petitionary,  adj.  supfilicante. 

Petltìoner,  s.  supplicante,  peti- 
tare, 

Petitioning,  a.  il  supplicare. 

Pétitory,  idìy  petUario, 

Pétnuy,  8.  mangano,  strumento 
militare  antico,  per  tirare    o 


scagìiar  jìietre. 

Pétre,  s.  nitro,  salnitro. 

Pétrel,  8.  jìettorale. 

Petréscent,  adj.  jtetrificante. 

Petrifaclive,  1  ad),  petrifico,   che 

Petritìc,  y  Ila  virtù  di  cam^ 
biar  una  cosa  in  sasso. 

Petrìficàtion,  s,  petrificazione. 

To  Petrìficate,  t  v.  a.  imjjietrttre, 

To  Pétrify,  \  convertire  in 
jìietra, 

To  Pétrify,  v.  n.  divenir  jmetrxu 

Pétrol,         \  8.  petrolio,  olio  di 

Petroleum,  S   sasso, 

Pétronel,  s.  sorta  (T  archibuso, 

Pétticoat,  8.  sottanino,  sottoveste 
da  donna  dalla  cintura  in  giùm 

To  Péttifog,  v.  n.  fare  il  beccai 
Ute. 

PétUfogger,  s.  «in  wwzsorecdiif 
un  avvocato  o  procuratore  ig- 
norante, un  procuratorello,  un 
beccante,  uno  storcileggi,  un  dot^ 
toretto  0  dcUtoricchio  di  grande 
audacia,  di  jìoco  soffere,  e  di 
molta  vo^ia  di  rubare  a*  clienti. 

Pétlifogging,  ^  8.  br^a,  lite,  con- 

Pettifóggery,  \   troverna, 

Péttiness,  s.  picciolezza,  poca 
ffregievolezza  di  checchessia, 

Péttish,  adj.  wnorista,fantasticOr 
di  cattivo  umore,  stravaffoUe, 

fastidioso. 

Péttishly,   ^v,  Jantasticamente, 

fastidiosamente, 

Péttishness,  s.    cattivo    usnort, 

fantasticaggine, 

Péttitoes,  8.  piedi  di  porcello. 

Péttitoes,  s.  pL  piedi  piccoli;  e 
dicesiper  carezza. 

Petto,  s.  Ex,—To  keep  a  thing 
in  petto,  tener  in  petto  che  che 
si  sia,  tenere  scritto  nella  memo- 
ria, 

Pétty,  adj.  piccolo,  dispregevole, 

Petty-pattees,  pasticettL 

Petty-Iarceny,      ladronceUeria, 
piccolo  ladroneccio, 

Péttychaps,  a.  q}ezie  di  cutrettola, 

Péttycoy,  a.  sorta  d  erba. 

Pétulanoe^  )   a.  petulanza,  pro- 

Pétulancy,  j     tervia. 

Pétitlant,  adj,  petulante,  protervo, 
— Petulint,  ^oscxiao,  omoroao. 

Pétulantly,  àdr.  petulantementem 

Péw,  8.  banco  di  chiesa  con  uno 
steccato  intomo,  dove  si  sta  a 
pregare  e  ad  ascoltar  le  prediche, 

Péwet,  upoUo  d  acqua. 

Péwter,  8.  stagno,  peltro. — Pew- 
ter  dishes,  piatti  o  tondi  di  stag^ 
no,  dipdtro. 

Péwterer,  s.  que^  che  lavora  di 
stagno. 

Phcnómenon,  b.  fenomeno, 

Ph&eton,  8.  cocchio  scoperto  a 
quattro  rote,  faeton. 


P  H  I 


P  H  R 


P  I  A 


faniaslico* 


Fbàlanx,  uft^ange,  cor}to  «f  m- 
Jantetiajra  i  MacedonL 
Phàntasm,     l  s.  vana  e  aerta  ap- 
Phantisma,  S    jxtrixione;    cosa 

che  ha  enttenza  toùttnto  nella 
fantasia, 

PbantasUc     )      j.  ^ 
Pbantistical,  f    "**>/' 
Ph&ntasy,  B,fanlam. 
Pkiatom,  ■.  faniasma,  fcmla»- 

moj  larvOf  ^tro,  tqtparizione. 

— Phaatom,  inmne  immagina-' 

Fhire,  ì  i.  firo,  la  torre  de* 
Phiro^  >  porti  dove  la  notte  per 
Phàrot,)  uso  de* naviganti^  ac- 
cende U  lume,  altrimente  detta 
ìaniema, — The  phafe  of  Me»- 
liiu  ki  Sicily,  Ufaro  di  Messi' 
nainSidlia. 

PUri&   \»àj.diFarùeL 
PhérÌMiim,  i»  la  religione  de^  Fa- 


Pbariaésiit  adj.  Farisaico^ 
'^ikn9ee,8,Fariseo,settad^  Ebrei 
Phannacéiitic^      }  ad),  dijarma^ 
Phamiacéutk»],  ]    cìafformo' 


Plann«*aty,ì  ^>«ad«,f 
Fbaiiuacyt       }     arte  di  com^ 
porre  i  nmedu 

Pbamncology,  B,/armacologia, 
Phannacopce^a,  %.fairmacopea, 
Pbaiyngótoiiiy,  **faringoiomia, 
Ph&iynx,  ^faringe, 
Ph&sela,  s,fagiuolL 
Phàsàa;  s.  pL  phases,  fase^  ap- 

parenaa, The  pbans  of  the 

nxM»,  lafoMy  0  apparenndella 


Phisn,    ì       .    , 
Phiama,  f  ••/^««««• 
Pbéaaant,  ■.  fagiano. — A  phea- 

sant  powt,  unfagumolto, 
To  Phéete,  t.  a.  pettinare,  to- 

sarCf  stngbare» 

Pbéoicopter,  8.  qiexie  tC  ueedb, 
Pbénix,  i, fenice, 
Fbeoéoienon,  %,  fenomeno,  ap- 

parenaa  nette  cose  delta  natura, 

— Plnrale  Phenomena. 
FhSs^uJìala,cartffa, 
Philanthrépic,     >    adj»  cortese, 
Ffai)antbrópi<»],  )      umano,  be' 

nigno,  amorevole. 
Fhilai/thropist,  s,JUantropo. 
Phil&nthropy,  s.  umanità,  benig- 
nità, amorevolezxa. 
Phn&uty,  t.  fUauàOf  amor  prò- 

pno, 
Fhnspfiic,  ^.fìippiea. 


Phìiológic,      }  ùàyJUologico,  at- 

Philológìral,  S  tenente  aUa filo- 
logia, 

Philólogy,  i.  filologia,  studio  di 
beile  lettere. 

Phnomel,    ^  s.  filomena,  rwig- 

Philoméla,  S   nuoto. 

Phflomot,  *.  foglia  morta. 

Philosophàster,  ^.filostfastro,  filo- 
sofo cattivo. 

To  Riilósophate,  v.  a.  filosofare, 

Phì1o8opb&doD»  »,  discussione^filo- 
sofica. 

Pfailósophemet  s.  teorema,  prin^ 
cifno  di  ragionare. 

Philósopher,  s.  filosofo. — Philo- 
sopher-Iike,  di  filosofo. — The 
phìIosopher*s  itone,  la  pietra  fi 
iosofale. 

Phibsópbically,  adv.  filosofica- 
mente. 

To  PhìlósophÌM,  V.  9»  filosofare, 

Philótophy,  B. filosofia. 

Phflter,  8.  filtro,  malioy  bevanda 
amoroMc-PhUter-cbanned»  am- 
maliato. 

To  Phflter,  v.  a.  ammaliare, 

Phiz,  s.  il  viso,  la  faccia,  il  mu- 
so,  la^fisonomia. 

Plilebótomist»  B.fiebotomista. 

To  Phlebótomize»  t.  a.  fieboto- 
mare, 

Pblebotomy,  %.  flebotomia,  il  ca- 
var sangue. 

Pblégm,  s.fiemma, 

Phlégmagogue»  8.  medidnaflem- 
magoga, 

Phl%mattc,  ad^^. flemmatico. 

Phlégmaticly,  adv.  con  flemma, 
tranquillamente. 

Phléginon,  ufiemmone, 

Ph]%inonou8,  %à^]. flemmonoso, 

Riléme,  s.  lancetta  per  cavar  sar^- 
gue  ai  cavalli. 

Fhlogistic»  ^yfiogisticalto. 

Phiogfiton,  t.  fioatto, 

PhÓQÌcs,  s.fonica. 

Pbonocàniptic,  tàj.fonocanHco. 

Phósphor,      )   s.   LuàferOf  la 

Phósphorus,  f  stella  di  Venere 
qtumdo  mattutina. — Phoipho- 
rus,  sorta  di  pietra,  detta  pietra 
di  Bologna,  o  composizione  chi' 
mica,  che  manda  qilendore,fos- 

fin» 

Phósphorated,  aày  fosforoso. 

Photómeter,  B.fotometro. 

Phràie,  t.  frase,  maniera  partico- 
lare di  parlare. 

To  Phiise,  V.  a.  esprimere,  fra- 
seg^uxre  in  cerUi  modo. 

Phraseòlogy,  •.  una  coUeaone  di 

frasL 

Phrénetic,  \h.  un  frenetico,  un 

Phréntic,    5    «biotto,  un  furio- 


so. 

Pbrcnétic,  }  adj.  frenetico,  for- 
Pbrénlic,    \   sennato,    vane^^ 
ante, 

Pbrenltiii?  *•  frenitide,  frene- 
Phréosy,  $    sia,  mattezxa  sper- 
ticata. 

PhrónUstery»  s.  scuola,  semina- 
rio. 
Phthiiic,  )    ^  ..  .  I, 

Phthisimr  «•'«'^='^«««- 

Phthisical,  a4ì«  tiàco,  infermo  di 
tisichexza. 

Phylàcter,    >      /?#  ,    • 

Pbvlictery,  {  «•,/2'«^^- 

Pbyllyréa,  ».,fiUirea. 

Ph'yiical,  adj.  ^ùico,  di  fisica, — 
Physìcal,  medicinale. 

Pb'ysically,  adv,  fisicamente,  no- 
tìàralmenle. — Physicallyy  secon- 
do i  precetti  della  fisica  o  medi- 
dna, 

Physician,  t.  un  fisico,  sàensàa- 
to  di  finca, — Physician,  un  me- 
dico. 

Phy'sìck,  s.  finca,  scienxa  della 
natura  deUe  cose. — Physie,  la 

professione  deUa  medicina, 

Phyàc,  medicina,  rimedio, 

Arene  to  physic,  nemico  di 
medicine. 

To  Ph/iick,  T.  n.  medicare,  dar 
delle  medicine, 

Phy'sics,  t.  ^fisica^  la  filosofia  na- 
turale,— Pbysics,  Ubri  di  medi- 
ana, libri  che  trattano  della  me- 
didna. 

Physiognomer,  )  s.Jisonomista, 

X'hysìóg  nomisi,  )  uno  che  è  ver- 
sato nellefisonomie. 

Physiógnomy,  s.fisonomia,  arte, 
per  la  quale  dalle  faUeae  del 
carpo  e  da*  lineamenti  e  aria  del 
volto  sipretende  conoscere  la  na- 
tura degù  «omtm.— Physi<^Do- 
Tny,fisonomia,  aria,  effigie. 

Phytióloger,  )  s.  colui  eh*  è  ver- 

Physiólogut,  j  sato  ndla fisiolo- 
gia. 

Phyiiólogy,  t.^fisiologia. 

Phytógrapby,  s.flognfia, 

Phytólogist,  ».Jitologo, 

Phyiólogy,  *.fitologia,  discorso  e 
trattato  sopra  lefiiante. 

Piade,  s.jtiacolo, 

Pi4cular,    ^  adj.  che  serve  ad  es- 

m&culous»  i  jriar  una  co^ìa  o 
un  errore. 

Pla^mater,  a.  pia  madre,  le  tu- 
niche 0  memhrane  che  ctu^mmo 
il  cervello. 

Pìanet,  s.  ^ìexie  di  picdoncello 
cosi  detto, 

Piàno-fórte,  a.  pianoforte, 

Piisler,  f.  piastra,  moneta  che 


Pie 


Pie 


PIE 


vale  incirca  tmo  tcudo  cT  Ing- 
hUterrcu 

Piation,  8.  e^riaadone, 

Pidzza,  8.  portico  da  passeggiarvi 
sotto;  voce  pretta  Italiana,  adot' 
tata  stranamente  dagC  IngiesL 

IPicOr  s*  vogiia  di  donna  gravida, 
— Pica,  spezie  di  lettera  per  w- 
tampare. 

Ficaróon,  s.  ladro,  rubatore,  sac- 
cheggiatore* 

PfccadiI,       ">  .    j.  _,, 

PiccadlUy,    <»-V«»«A"«»- 

PlckarfU;     i    """• 
Piccage,  s.  diritto  che  à  paga  al- 
le ^  fiere  da  quelli  che  piantano 
botteghe, 

Pick,  s.  maMZunlOt  martello    di 
ferro  col  quak  gli  scaljìdlini  la- 
vorami,— A  pickax,  una  von- 
ga, — A  pick- look,  grimaldellOf 
strumento   di  ferro  ritorto  da 
uno  d^  capi,  e  serve  per  aprir 
le  serrature  sema  chiave, — A 
pick-Iock,  cU  apre  le  serrature 
col  grimaldello, — He  is  a  pick- 
lock  of  the  law,  egU  è  un  gran- 
de avvocato, 
Pfckpocket,  >  8.  «1    borsqjuolo, 
Pfckpurse,    S    untagliaborse,un 
pelamanielU, — A    pick-tbanks, 
un  palpatore,  un  adulatoret  nn 
lusinghiere,  uno  scrocco, 
To  Pick,  y,  a.  mondare,  nettare, 
cappare, — To  pick  a  salad,  net- 
tare un*  in8alata,-To  pick  oiie*s 
teeth,  nettarsi  i  dentù — To  pick 
a  bone,  rosicchiare  un  osso, — 
To    pick,    ^ìiumacdarsi,  — To 
give  one  a  bone  to  pick,  dar  che 
pensare  ad  uno,  metterlo  in  tra- 
vaglio.— To  pick  a  bird  or  fowl, 
^fennare  un  uccello. — To  pick 
a  qaarrel  with  one,  attaccarla 
con  alcuno,— To  pick,  cogliere, 
~—To  pick  and  cboose,  scegliere, 
cajyj)are,—To  pick  a   lock,  a~ 
prire  %ma  serratura  cui  grimaU 
dello^^STo  pick  and  steal,  ru- 
bare,  citiffare,  imbolare. — To 
pick    ones    pocketa,    truffare, 
giuntare  alcuno,— To  pick  an 
acquaintance  with  one,  fare,  o 
contrarre  amtcisda  con  alcuno. 
— The  pigeons  pick  up  ali  the 
corn,  t  piccioni  beccano  tutto  *l 

grano, To    pick   up  one*8 

crumbs,  riaversi,  pigliar  mgore,- 
To  pick  thanks,  adulare,  lutm- 
gare,piaggiare.  — To  pick  a  dart, 
lanaare  un  dardo. — To  pick 
wool,  spiUaccherare,  o  levar  le 
pillacchere  dalia  lana. — To  pick 
out,  scegliere,  cappare. — Where 
bave  you  picked  tbat  out?  dove 
avete  trovato,  opre»  quetto? — 
To  pick  out  a  corn»  tradicvre 


un  callo. — To  pick  out  a  liveli- 
hood,  guadagnar  la  vita,  gua- 
dagnarsi il  vitto. — To  pick  up, 
raccorre,  pigliar  che  che  no,  le- 
vandolo di  terra,~To  pick  a 
hole  in  one's  coat,  trovar  che 
apporre  ad  alcuno, 
Picked,  pan.  pass,  di  To  pick. — 
Picked,  puntuto,— A  (»cked 
hat,  un  capfìello  puntuto, 
To  Rckéer,  v.  n.  corseggiare, 
andar  in  corso, 

Picker,  s.  Ex,  A  picker  of  qùai^ 
rels,  un  accatta  Hte,  uno  stuxsi- 
catore,  un  brigemle, —An  ear- 
pick,  uno  struxxicorecchi,  stru- 
mento col  quale  si  nettano  g/t 
orecchi, — A  tootb-[»cker,   imo 
stuzàcadentù—A  pocket-pick- 
er,  un  borstifuolo,  un  tagliaborse. 
— A  lock  .picker,  colui  che  apre 
le  serrature  col  grimaldeflo. 
Plckerel,  s.  piccolo  luccio, 
Pìcket,  s.  picchetto,  boston  pun- 
tuto e  ferrato  che  si  ficca  in  ter- 
ra per  notare  gli  angoli  e  le  mi- 
sure della  pianta  d'ima  fortezza. 
— Picket,  palo  corto  e  puntuto, 
sul  quale  si  fa  mettere  il  soldato 
maffattore  col  braccio  legato  a 
cosa  alta,  onde  sia  tormentato 
nel  piede  dal  projno  peso, — To 
stand  upon  the  picket,  stare  al 
tormento  del  jricchetto, 
Pfcking,  8.  il  mondare  o  nettare, 
Pìckle,  8.  salamqja,  salsa  com- 
posta d*  aceto,  sale,  e  speàerie, 
— To  be  in  a  sad  pickle,  esser 
maP  acconciato,  essere  sporco, 
sciamannato, 

To  Pfckle,  ▼.  a.  coi^ettare,  sa- 
lare, marinare, — To  pickle  cu- 
cumbers,  confiatare  cocomeri 
neW  acelo. — lo  pickle  fìsh,  ma- 
rinare del  pesce. — To  pickle 
herrìngs,  salare  delle  aringhe. — 
Pickled  herrìngs,  aringhe  sa- 
late,— A  pickled  rogue,  unfurbo 
in  chermeà,  un  granfurbacdo, 
Pfckles,  8.  frutti,  o  piante  con- 
fettate. 

Pfcknick,  s.  pranzo  o  cetui  di  so- 
cietà, dove  ciascuno  contribuisce 
la  suaparte, 

Pico,  8.  jntnto,  ama,  vertice, 
Plct,  8.  ima  persona  imbellettata, 
Plcture,  8.  pittura,  dqmUura,  ef- 
fige, immaffne,  quadro,  ritrat- 
to,— Your  picture  is  veiy  much 
like  you,  U  vostro  ritratto  vi  as- 
somi^ia  molto. — He  is  the  pie- 
ture  of  bis  &ther,  e^  a*  asso- 
migUa  molto  a  suo  podrv— *Pio- 
ture-drawing,  pittura,  P  arte  del 
dqrignere, —  A  picture-drawer, 
imoiMore. 
To  Picture^  t.  a.  dqngnere,  deU- 


Tieare,  rappresentare,  descrivere,. 

I^cturésque,  adj.  pittoresco, 

To  Pìddie,  V.  a.  spiUussicare,  le- 
vare pochissimo  doUa  cosa  che  à 
mangia,  mangiar  contro  voglia, 
denticchiare, — To  piddle^  bada- 
luecare,  slareabada,  trattenersi 
intomo  a  cose  piccole,  e  trasalì 
rar  le  imjtortarUi, 

Piddler,  s.  chi  spUluaioa;  tmo 
svogliato,— Fìdàìer,  un  pertB- 
tempo,  un  badtUucco, — To  stand 
piddling,  badaluccare,  stare  a 
batta. 

Piddling,  adj.  "Ejl  A  piddling 
business,  una  bagateUa,  una 
chiappoleria,  una  cosafrùnla. 

Pie,  8.  pasticcio. — Re^  una  pica, 
una  gaxsa,  sorta  dC  uccello, — ^A 
sea-pie^  gabbiano,  spezie  it  uc- 
cdh  così  detto, 

Pld>ald,  adj.  /lessofo,  vajato,'^ 
I^ebald  borse,  cavallo  pezzato. 

Piece,  s.  pezaOf  parte  di  un  tutto. 
—A  piece  of  wood,  un  pezzo 
di  legno. — A  piece  of  bread,  un 
tozzo  di  liane. Piece-meal, 

pezzo  a  pfsmt  j)oco  a  poco, — To 
de  a  thing  by  piec&4neal,  fare 
che  che  sia  aspiUuxzico,  o  a  poco 

per  volta,— To  ìettr  a  thing  bj 
piece-meal,  stracciare  che  che 
sia  a  pezxL — A  broken  piece  of 
lance,  un  tronco  di  lancia, .  A 
piece,  una  Ura  berlina,  cioè  ven- 
ti scellinL' A  piece»  ptfsni, 

panno,  o  tela  intera, — A  piece 
of  cloth,  una  pezza  di  panno. — 
A  birding  or  a  fowliog  pieoe^ 
uno  sa^)pietto, A  soldicr*s 


piece,  uno  sclùojqjo,  un 
chetto, — A  )Nece  of  ordnaoce, 
un  pexKO  <f  artiglieria,  un  can- 
none,— A  piece  of  gold  or  Sil- 
ver, lina  pesxa  <f  oro,  o  <t  ar- 
gento,— A  chimney-piece,  un 
quadro  da  metter  sopra  V  cam,' 
nUno. — Piece  is  soroetinies  uaed 
only  for  emphasis  sake,  Qualcha 
volta  la  parola  piece  è  usata 
solo  per  dar  enfasi  al  discorso, 
come  ne*  due  seguenti  esen^ — 
A  piece  of  good  counsd,  un 
bwm  consigBo, — It  is  a  gveat 
piece  of  folly,  è  una  gran  pax- 
zia» These  borset  co3t  me 

thirty  pounds  a  piece,  questi 
cavtUH  mi  costano  nenia  lire 
steriine  ciascheduno, 
To  Plece^  v.a.  rappezmre,  rac- 
conciare, rattoppare,  rafpmttu- 
mare,  mettervi  un  pem$,"*To 
piece  a  gown,  rappnaare  usm 
gonna, — We  pieced  up  the  mat- 
ter  as  well  as  we  oould,  rttccon* 
damma,  reqipattumammo  C  ef- 
fare  il  meglio  che  sappemma* 


P  I  G 


P  I  L 


P  I  M 


Pfedog»  adj.  il  rappetMxre. 

Pted,    a4Ì-  P^**"^ ^  V^ 

horsct  un  cavallo  paetaUK 

Ff  edness,  s.  vorittà  di  colori, 

Ffepowder  court,  s.  corte  che  n 
tiene  nelle Jiere  per  far  gitisUsda 
ai  compratori  e  venditori,  e  per 
acquietare  i  disordùù  che  potreb- 
bon  nascervi* 

Pier*  s.  pUatìro  tu  cui  ^  alta  C 
arco  dCun  ponte  sopra  %m  fiume. 
_  Jn  one  c^*  the  [nera  of  Lon- 
don bridge  there  is  a  chapel, 
nelT  intemo  tCuno  d£  pilastri 
del  ponte  di  Londra  v*  è  una 
eaiìpeOa. 

To  Fierce,  ▼.  t,  Jbracchiare,  yb- 
rartt  perforare,  pertugiare,  stra- 
forare,— To  pìerce,  penetrare, 

trapassare,     trafiggere, To 

pìerce  a  b<^^efld  of  wine,  tpU- 
lare  una  botte  di  vino,  metter 
mano  ad  una  botte  di  vino, 

Plercer»  s.  ferro  col  quale  ùforan 
le  botti  :  succhialo, 

Fiercin^  8.  il  foracchiare,  o  per- 
tugiare. 

Pierciag,  tiòj,  penetrante  ;  pun- 
geniti  acuto i  sottile.  —  Piercing 

eyea,  oe^  vivi,  vioacL A 

pterdng  look,  sguardo  vivo,-^A 
jnercing  winter,  uno  verno  as- 
pro.— Piercing  words,  parole 
pugnentL 

Pierctngly,  adv.  sottilmente,  acu- 
tamente. 

Pfierciogiiess,  8.  acutexxa,  sottig- 
Uexsa* 

Plot,!  *•  ^^'^ 

Piety,  a.  pietà,  divosàone,  reH- 
gione. — Piety,  pietà,  amorevo- 
lexxa,  amore. 

Fig,  8.  porcello,  porcastro,  por- 
càetto, — A  barrow-pig,  un  ver- 
ro,— A  lucking-pig,  un  por- 
cello lattante. — A  little  sow-pig, 
una  parcella,  una  jìorcdletta,'^ 
A  pg-bei^^,  un  tasso  porco.—. 
A  guioea-pig,  porcellino  d*  Jm- 
dia. — A  pig>s^,  porcile,  stanza 
dove  si  tmgono  i  porcL — A  pig- 
nut,  ^jeàe  di  fungo, — Pig-nut, 
gkiamia  dijag^, — A  pig  of 
lead,  ima  forma  di  piombo. — 
He  aleeps  like  a  pig,  dorme 
come  un  ghiro. — Fig-eyed,  che 
ha  g&  occhi  piccoli. 

To  Pig,  ▼.  a.  fyUare,  parlando 
<t  urui  trtja. 

PfgeoiL.  s.  colombo, — A  youog 
pigeon,  un  picdoncella,  un  pie- 
doiuxw.-^A  wild  pigeon,  co- 
lombaccio, colombo  salvatico.-^ 
A  pìgcon-house,  colombaja,  co- 
lombqfoi  stanza  dove  stanno  i 
colombi — A    rock  pigeon,   un 


colombo  terrt^uolo, — A  pigeon- 
hole,  cestino,  luogo  dove  covano 
i  colombi. — A   pigeon-pie,  un 

pa^icdo  di  piccioni.^-Fìgeoit*s 
herb,  verbena  ;  erba  colombc^a. 
— Pigeon*!  foot,  piede  colom- 
bino, e  piede  di  colombino,  sorta 
(T  erba. 

P^eonlivered,  adj.  mite,  tffabUe, 
iivMcenJte, 

Plggin,  s.  una  secchia, 

Pigment,  s.  belletto. 

P!gniy,  s.  pimmeo,  nano, 

I^gnor&tion,  ».  pegrwraxione. 

Pignorative,  adj.  pegnorante, 

Piginey,  a.  una  bdla  bambiiu  ; 
nome  dato  alle  fanciuUe  per 
amorevolezza. 

Pflce,  8.  luccio,  pesce  noto. — A 
pike,  picca,  sorta  d*  arme. — To 
pass  many  pikes,  soffrir  moki 
travagU. — A  pike-man,  soldato 

armato  di  jncca. Pike-stafi^ 

asta  di  picca. — It  Ì8  as  plain  aa 
a  pike-atafi^  è  chiaro  come  il 
sole  nel  mexxo  dì. 

Piked,  adj.  acuto,  puntuto, 

Pilàsier,  8.  pilastro,  parte  ddt 
edificio  sui  quale  si  reggono  gli 
archL 

Pnchard,  s,  saracco,  pesce  simile 
ali*  aringa. 

Pflcher,  8.  copertura  da  sella. — 
A  pilcher,  panno  lano  che  serve 
ad  (wvihtpiìarvi  i  bambùù. 


Pilcher,  saracai,  sorta  di  pesce 
di  mare,  scrivesianche  Pilchard. 

Pile,  8.  mucchio,  monte,  fascio, 
catasta,  bica,  massa,  stijKi. — A 
pile  of  wood,  una  catasta  di  leg- 
na.— A  stately  pile  of  buildings, 
un  superbo  edificio. — A  pile, 
palo. — To  build  upon  piles,yà^ 
bricar  soimi  palL — Tostrength- 
en  with  piles,  palificare,  ficcar 
pali  in  tara  a  riparo. — Cross 
or  pile^  croce  o  testa. — Piles, 
emonifdde,  emoricL 

To  Pile,  ▼.  a.  ammassare,  am- 
moìUicchiare,  ammucchiare,  am- 
monticellare,  accatastare,— To 
pile  up  wood,  accatastare  delle 
legruu 

Pilewort,  8.  scrofularia. — Small 
pilewort,  c^idonia. 

To  Pilfer,  V.  ^furare,  rubare,  e 
si  dice  di  cose  frivole, 

Pilferer,  s.  ladro,  ladrotuxUo, 

Pilfering,  )  s.    ladrorieccio,    la- 

Pilfery,     J    droticelleria, 

Pilferìngly,  adv.  in  modo  ladro- 
nesco. 

Pilgrim,  8.  peUegriru>,  peregrino, 
romèo,  palmiero. 

To  Pilgrim,  V.  n.  peregrinare, 
andar  errando,  andar  in  peUe- 
grinaggio. 


Pflgrimage,  8.  fwU^rÙHtggto. 

Pili,  8.  pillola,  pigola  pallotto- 
lina maHdnale. — I  waa  fìùn  to 
swallow  thi8  pili,  mi  fu  fona 
inghiottire  questa  pillola,  dist^' 
portar  questo  affronto. 

To  Pili,  V.  a.— To  piU  and  poU, 
scorticare,  usar  violenza,  dis- 
truggere con  troppe  gravezze* 

Pillage,  8.  sacco,  preda. 

To  Pillage,  y.  a.  saccheggiare, 
dar  il  sacco,  predare, — To  give 
up  a  town  to  be  pillaged,  met- 
tere una  dttà  a  sacco,  a  sacco- 
manno, 

Pillager,  s.  saccheggiatore,  sac- 
cheggiante. 

PfUaging,  8.'  saccheggiamento, 
sacco,  U  saccheggiare. 

Pillar,  s,  pilastro,  colonna. — Fil- 
lar,  colonna,  ajtpoggio,  sostegno. 
— He  Ì8  a  pillar  of  the  churcfa, 
egli  è  urui  colonna  della  chiesa, 

Pillared,  ac|}.  sostenuto  da  co- 
lonne, 

Piller,  8.  ladro,  predatore. 

Pillery,  is.  estorsione,  esazione 

Pilling,  S  violenta,  ruberia,  la- 
droneccio. 

Pillion,  8.  seUa  da  donna, 

Pillory,  8.  berlina,  sorta  di  ga^- 
go  che  si  dà  ai  maffiUtori  con 
esjxnli  al  pubblico  scherno. 

To  Pillory,  v.  a.  mettere  alcusut 
alla  berlina, 

Pillow,  8.  guanciale,  origliere.-^ 
To  advise  with  one's  pilbv, 
consigliarsi  col  guanciaùtto.-^ 
A  little  pillow,  un  guancialetto, 

To  Pillow,  T.  &,  posare  checche*^ 
sia  sur  un  guandale. 

Pillowbear,  ^  s.  fòdera  di  guan- 

Pillowcase^  S   aale,^ 

Pilósity,  %,  pelosità. 

Pilot,  8.  }ìdoto,  nocchiere,  gover- 
nator  della  nave. 

To  Pilot,  V.  a.  reggere,  guidare, 
0  governare  una  nave. 

Pilotage,  ^  8.  f  uffizio  dei  piloto  ; 

Pibtism,  >    e  talvolta  il  suo  sa- 

Pilotry,   3    lario, 

Pilous,  a^j*  peloso. 

Pimenta,  7  s.  pepe  cT  India,  pi- 
Piménto,  5    menlo, 

Pimp,  s.  rìffiano,  mezzano, 

To  Pimp,  V.  ^fnre  U  nffiano.  . 

Pimperoel,  a.  phn^nnella, 

Pimping,  8.  rtffùmeria,  rvffùk-^ 
nesMno, 

Pimping,  &^l.  povero,  meschino, 
vilo,  di  jHKO  pregio,  di  poca 
stima, — A  pimping  fellow,  «ut 
uomo  vile, 

Pimple,  s.  enfiatello  che  vieneco- 
munemente  nel  viso  ;  pustul^- 
ta, — A  pimpled  face,  un  viso 
pieno  di  pudulette. 


P  I  N 


P  I  N 


P  I  P 


Pin,  s.  tpUla, — A  pin  of  wood, 
nine  of  whìch  make  up  a  tort  of 
play,  shiglio, — To  play  at  nine 

jÀat,  giìiocare  afi&  sbriglL 

Pin,  Ciwi^ia,  cavicchia,  cavic- 
chio, piucìiK—K  pin  to  make  a 
door  feit,  dùavitteUù, — The  pin 
of  a  snn-dial,  stUe,  o  ago  (C  ori- 
volo  a  tote,  lancetlo, — A  pin  in 
the  eye,  cateratta,  maglia,  mem- 
brmna  che  togUe  alT  occhio  T  usn 
del  vedere,  o  U  rende  apitannato, 
— Axle-pin,  or  linch-iùn  of  a 
wbeel,  chiodo  di  ruota. — A  lard- 
ing-pin,  lardantola,  strumento 

da  lardare, A  rolHng  pin, 

matterello  di  pasticciere, A 

crìtping  pin,  calamistro,  stru- 
mento  di  ferro  ad  uso  tt  arriC' 
dar  capetti, — A  pin,  bischero, 
legneUo  congegtuUo  nel  manico 
d*  wnostrwnento  musicale, per 
attaccarvi  le  corde, — It  is  noi 
«orth  a  pin,  non  vale  una  spUta, 
non  vale  un  frullo,—  I  care  not 
a  pin,  I  don*t  care  a  pin*s  head, 
nonnune  curo  niente,  mene 
burlo,  me  ne  ncfo-^To  be  in  a 
merry  pin,  esser  in  mrlo,  esser 
allegro, — A  pin-maker,  ^tillet' 
Uyo,  colui  che  fi,  o  vende  gli 

^rillettL Pinfold,  parco  da 

pecore* 

To  Fin,  T.  a.  appuntare  con  deg" 
li  spiUettu — Pin  in  my  gown, 
appuntatemi  la  gonna, — A  dog 
tbat  pina  a  bull,  cane  che  affer- 
ra  il  toro  pel  muso, — To  pin 
one*s  opinion  upon  another  man*i 
sleeve,  starsene  al  sentimento 
tTalcuno,  seguitare  t  altrui  jku, 
vere, — To  pin  one*8  reason  to  a 
woman*8  petticoat,  sottomettersi 
in  tutto  e  per  tutto  ad  una 
donna, — To  pin  a  ¥nndow,  «rr- 
rare  una  finestra  con  caviglia, 
— To  pin  upa  gown,  sucàgnere 
una  gonnMu'-To  pin  cattle, 
rindimtdere  il  bestiame, 

Pfncer,  s.  cerne,  strumento  col 
quale  i  barbieri  cavano  i  denti, 

Plncers,  t.  tanaglie,  strumento  di 

ferro  per  uso  di  strignere,  e  di 
sconficcare, — Small  pincers,  ta- 
nagHette, 

Pfnch,  s.  un  pixsàco,  un  pixsàcot- 
lo.— To  gì  ve  one  a  pinch,  dar 
un  pùaàcotto  ad  tiiio.l-A  pinch 
ofinufC  una  presa  diteUtacco, — 
^nch,  strettezza,  angustia,  ne- 
cessila,  miseria,  bisogno, — ^To 
be  under  the  pinch  of  pretsing 
nécessity,  trovarsi  in  grande  an- 
gustia,  esser  ridotto  aW  estremo, 
essere  scannato  dal  bisogno, — 
His  courage  faiiled  him  upon 
the  very  pinch,  /*  animo  gli 


mancò  quando  pH  ne  aveva  di 
òtiogno.— -To  be  at  a  pinch,  es- 
ser  in  pena  e  fastidio,  trovarsi 
air  estremità,  ~To  leaf  e  one  in 
the  lurch  at  a  ptnch,  haciure 
uno  in  asso  o  in  nasu, 

Pfnchbelly,  f  s.  un  avaro  che  n 

Plnchgut,  S  rimftrovera  quel 
che  mangia,  un  uomo  che  si  las- 
cia morir  difime  per  non  inten- 
dere, 

Pfnchfist,       }  s.  im  avaro,  uno 

Pinchpenny,  S  spilorcio,  un  tac- 
cagno, un  tanghero, 

To  Pinch,  V.  a.  jnsxicare,  strig- 
nere altrui  le  atmi  colle  dita. — 
My  shoes  pinch  me^  le  mie 
scarpe  mi  stringono  troppo,  mi 

fanno  male, — To  pinch,  ridurre 
in  istrettexza,  o  necessità, — To 
pinch,  pugnere,  fendere  altrui 
mordendo  con  dettL — To  pinch 
one  of  meat,  tenere  a  stecdietto, 
e  con  incorsila  di  vitto, — ^To 
pinch  one*8  guts,  risparmiare, 
lasciarsi  patire  o  morir  di  fame. 
— To  pinch  the  hair  ofl^  strtq}- 
pare  U  peto.— .Pincbed  with  hun- 
ger,  affamato, 

Pincuahion,  a.  torsello,  cuscinetto 
pieno  di  larui,  o  di  aura  cosa  da 
tenervi  le  spille  fitte  per  uso  quo- 
tidiano. 

Pfndust,  ••  àmaturaì  particelle 
di  màallo  che  si  fanno  quando 

/annosi  le  spille. 

Pine,  (  s.  pino,  albero  noto, 

Pine^ree,  S  — Pine-grove,  pi- 
neta,  jtineto,  selva  di  pini — 
Pine-apple,  /itno,  frutto  del 
/lino.— The  kernel  of  a  pine- 
apple,  pinocchio,  seme  del  pino, 

To  Pfne^  V.  n.  struggersi,  lan- 
guire, 

Pfneap{de,  s.  è  anche  ddamato 
C  annanasso  per  qualche  esterior 
somiglianza  che  ha  colla  pina, 

Pfnedi,  ud],  pineale, — ^The  pineal- 
gland,  la  gianduia  pineale,  che 
Cartesio  sognò  fosse  la  sede  deW 
anima, 

Pfnfeathered,  ad).  o4tf  non  ha 
ancor  messo  le  penne;  e  dicesi 
degli  ucceltL 

Pi nfold,  a.  luogo  in  cui  si  rinchi- 
udono g/t  annnalL 

Pingle,  8.  un  piccolo  ricisUo, 
chiuso, 

Pfnguid,  BÒj.  pingue. 

Pining,  adj.  ùtnguente, 

Pinion,  8.  rocchetto  d*  oriuolo,  la 
ruota  pia  piccola  d*  un  oriuolo, 
— Pinions  of  a  fowl,  C  ali  d* 
un  uccello,  i  vanni,  V  estremo 

parte  deir  ali. 


To  Pinion,  t.  a.  inckiodare,  at^ 
toccar  con  chiodo  o  con  cmig^ 
lia, — To  pinion  one,  legar  le 
braccia  tuluno, 

Pfok,  8.  speàe  di  fiore. 

P{nk,  s.  pinco,  fusto, — Phik-co- 
lour,  color  di  carne. — A  pink, 
gobbio,  jtesce  di  mare, 

To  Pfnk,  V.  n.  batter  gH  ocehL 

To  Pfnk,  V.  a.  tagtiuzzare. 

Pinked,  adj.  ta^uzxato, 

Pinker,  a.  ta^iuzzatore, 

Pinkeyed,  adj.  che  ha  gli  occhi 
jiiccoB» 

Plnking,  8.  tagHuxzamento, 

Pfnrooney,  n,  spille,  danaro  che 
ha  una  mogUe  per  suo  uso  pro- 
prio, e  di  cui  non  ha  a  render 
conto, 

Pinnace,  a.  sorta  di  barca, 

Pfnnade^  s.  jwuteolo,  e  pinna- 
colo, comignolo,  lapartepià  atta 
d^tettù — The  pinnacle  ofrìory^ 
il  eolmo  della  glorio.— Hnoa- 
dea  of  walla,  merlù 

Pinnage^  s.  imprigionamentv  di 
bestie, 

Pfnnated,  adj.  penstulo  (botany). 

Pinner,  a.  i;pt2fefl<^— Pinner, 
sorta  di  cuffia  ;  queUo  eke  tna- 
prigiona  le  bestie. 

Pinnock,  a.  sorta  <f  ucceUo» 

Pfnaon,  a.  scarpetta, 

Pfnt,  %,fogjtietta,  mesata  bottigBeu 

Pfnulea,  a.  gb*  occhi  d*  un  astn^ 
labio. 

Pioneer,  a.  guastatore,  che  segui- 
ta V  esercito,  a  fine  <f  accomu>- 
dar  le  strade,  far  fortificaàone^ 
e  similL 

Piony,  a.  peonia. 

Pioua,  adj.  pio,  religiose,  divoto. 

Pfoualy,  adr.  piamente. 

Pia  a.  piftita,  malore,  che  viene 
a  polli  sulla  punta  ddlaUngueu 
— Pip,  ogiu  seme  nelle  carte. 

To  Plp^  V.  n.  gprrtre,  piare,  come 

fanno  gli  augdletti  e  i  ptJdnL 

Pipe,  8.  ogni  com  tonda,  lunga,  e 
vuota  dentroi  un  tubo. — Pipe, 
pippa, — Pipe,  condotto,  acqui- 
dòtto, — ^The  wind-{Npe,  gargoz^ 
xule,  gola,  esafigo,  la  canna 
della  gola. — To  haTe  a  fine  pipe, 
avere  una  betta  voce, — A  pipe 
of  wine,  una  botte  di  vino, — 
Pipe,  tami*ogna,  n^olo,  flauto. 
— l^pe,  iùoloi  voce  delle  teso- 
reria del  re. — A  bag-pipe^  una 
cornamusa,  wuipiva, — A  gli»- 
ter-pipe,  cannella  di  serviziale, 

To  Pipe,  V.  n.  zampognare,  suo- 
nar ùs  zan^Mgna,  la  piva,  e  al- 
tri stromenti  dafiato.^-To  pipe, 
aver  un  suono  sottile  o  acìUo, 

Piper,  a.  suonatore  di  stromenti 
dafiato. 


P  I  T 


P  I  T 


P  L  A 


Pfpeiree,  t.  ghianda  unguenUi- 

ria» 
Plpiag,  adj.  caldo. — Fiping-hot, 

caldo  calda,  ajìpwUo  u$cUo  del 

fuoco. —  Piping,  debole. 
Pij^in,  s.  jìignatto,  pentola, 
Pfppìn,  s.  mela  apfka, 
Pìquancy,  s  accidUà,  asprezxa. 
Piquant,  ad).  jHccanle, 
PfqiiaDtIy,  adv.  atqìramente. 
Piqué,  8.  picca;  mal  talento;  of- 
feta  }iT€9a  ;  picdola  maleoolenxa, 

— Flque,  puntìglio. 
To  Piqué,  V.  a.  ptcearCf  dettare 

stizza. — To  piqué,  offendere,  tr- 

rùare. — To  piqué,  jnccarji^^n 

VA  impegno  di  checchessia. 
To  Piquéer,  v.  a«  tcaramttcaare, 

— To  piqueer,  guardare  soU*  oc- 
chio. 
Piquéerer,   s.  un  rubatore^  un 

aaccommanno. 
PSquéerìng,  s.  fcoronnimo. 
FSquét,  s.  gUMCo  di  carte,  pie- 

eketto, 

Plrscy»   s.  corto,  il  corteggiare, 

ptrttttna. 

Arate,  8.  canale,  cortaro,  pirato. 
To  Pfrate,  v.  a.  corteggiaresfare 

ilpiagiario. 

Piràtica],  adj.  di  pirato,  piratico. 

Firatically,  adv.  in  modo  piratico. 

Pirry,  s.  burratccu 

Fitcuy,  s.    il  pntfUeggio  della 

pesca,  la  Ubertà  di  pescare. 

Piscidon,  %,  pescagione. 

Piacatoiy,  ^ypcKatorio, 

Pfacei,   s.  pesce  uno  de?  dodici 

t^jtt  del  zodiaco. 

Pitcivorous,  adj.  pesàooro. 

Pish,  inter).  via,  via. 

To  Pish,  T.  n.  mottrare,  esprit 

mere  dì^jrexzo, 

Pisinire,  t.  formica, 

Piss,  8.  orina. 

To  Pis«,  V.  n.  orinare. 

Pissabed,  s.  il  fiore  giallo  della 
cicoria. 

Pissaphalt,  s.  pissnfalto. 

Pissbumt,  ad),  macchiato  d^orina. 

Pisticbio,  8.  jìittacchio. 

Piste,  8.  pesta. 

PistiUàtion,  f.  pestamento. 

Pistol,  8.  pistùla,  arme  dajuoco. 
— Pi5tol'>ca8e,  yòm2a  dijnalola, 
— Pistol-shot,  pistolettata,  coljn 
di  pistòla. — A  amali  pistol,  un 

pistoletto. — A  large  pistol,  un 
pistolotto. 

To  Pistol,  V.  a.  tirar  jnttolettate. 

Hstóle,  s.  dojìjda  di  Francia  o  di 
Spagna. 

Pistolet,  s.  pistoletto, 

PistoD,  s.  pistone. 

Pit,  u  fiotta,  spazio  di  terreno  cO" 
ttato,  To  be  at  the  pit's  brtnk, 
avere  un  piede  nella  fona,  ester 


molto  «eodUo— The  pit  of  the 
stomach,  la  bocca  dello  stomaco. 
— A  little  pit  to  keep  fisb  in, 
un  vivajo, — The  ann-pit,  V  as- 
cella, il  concavo  dell*  npjnccatura 
del  braccio  colla  spcdla. — A  bot> 
tomless  pit,  UH  abbisso, — ^The 
pit  in  a  playhouse,  la  jdatéa,  il 
pianterreno  cT  un  teatro.  —  A 
coal-pit,  una  miniera  di  car- 
bone.— A  sand-pit,  un  renajo, 
una  xavorra,  bolgia  di  terreno 
arenoso, — A  clay>pit,  luogo  ar- 
gilloso.—  A  pit-fall,  schiaccia, 
sorta  di  strumento  per  prendere 
uccelli 

Pitapat,  8.  parola  inventata  per 
esprimere  il  frequente^ palpila- 
mento  dd  cuore  per  subita 
paura, — My  heart  goes  pitapat, 
tremo  di  paura,  U  cuore  mi 
palpita» 

Pitch,  8.  pece,  ragia  di  pino. — 
Stone-pitch,  pece  dura. — Pitch- 
tree,  pino,  albero  che  fa  la  pece. 
— .Pitch-fork,  forca,  forcane.^— 
Pitch,  altezza.  — Tììe  higbest 
pitch,  il  più  alto  grado,  la  omo, 
la  sommità. — ^To  straìn  ooe's 
skìll  to  the  highest  jntch,  for- 
zarsi, fare  ogni  tforw,  adope- 
rare tutto  il  suo  ingegno,  — 
Birds  that  fly  to  a  very  high 
pitch,  uccelli  che  volano  molto 
alto.—The  pitch  of  a  hìU,  ^ 
cima  <C  un  monte, 
To  Pitch,  ▼.  a.  impeciare,  impe- 
golare, impiastrar  di  pece. — To 
pitch  a  wheel,  impeciare  una 
ruota.  To  pitch  a  ship^  Ri- 
mare un  vascello. — To  pitch  a 
tent,  piaiUare  una  temùu-^To 
pitch  a  net,  spiegare  una  rete.- 
To  pitch  a  camp,  ;N>rst  a  canato, 
porre  gli  alloggiamenti  alla  cam- 
pagna, attendarsi — ^To  pitch, 
lastricare. — ^To  pitch  upon  a 
thing,  appigliarsi  a  che  che  sia, 
sceglierlo. —  I  pitch  upon  this 
hat,  to  Kdgo  questo  cappello. — 
To  pitch  upon  one's  hràd,  cas» 

care  colla  testa  ali*  ingiù. 

I^tched  fìght,  battaglia  schierata. 
Pitcher,  s.  brocca,  vaso  di  terra 
cotta  da  portare  acqua, -^The 
pitcher  goes  so  often  to  the  well, 
that  it  Comes  home  broken  at 
last,  tanto  va  la  secchia  al  pozzo 
che  vi  latda  il  manico. 
Pitchfork,  s.fim:a,fo)rcone, 
Pitching-pence^  s.  dtrno  che  si 
paga  nei  mercati,  e  nelle  fiere 
j*er  vendere  le  mercanzie, 
Pitchy,  adj.  di  pece, 
Piteous,  adj.  misero,  povero,  mes- 
chino, 
Piteously,  adv.  miseramente,  po- 


veramente, meschinamente. 
Piteousness,   s.    tristezsa,  tene- 
rezza. 
Pitfall,  s.  abbisso,  fimdo,   cupo 

ffreciffisào. 
Pith,  s.  midolla,  midollo  di  certe 

jìianle  e  rami — ^To  take   the 

pith  out,  smidollare,  tor  via  la 

midolla. — The  pith  of  a  quill, 

V  anima  della  jìenna. 

Pithily,  adv.  fortemente,  vigoro- 
samente, energicamente,  nervo- 
samente, virilmenle. 

Pithiness^  s.  midoUaJorza,  nervo, 

energia,  vigore, 

Pithy,  adj.  midolloto,  pien  di  msF- 

dolio. 

Pitbless,  adj.  smidollato,  senza 
midolla. 

Pithless,  adj.  senza  midolla,  tenza 

forza,  senza  energia. 

Pitiable^  adj.  che  merita  compas- 
sione, 

Pitiable,  adj.  compassionevole. — 
It  b  better  to  be  envied  than 
pitied,  è  meglio  fosr  invidia  che 
non  compassione. 

Pi tiablenesi,  s.  h  stato  di  meritar 
compassione, 

Pltiful,  acy.  con^pasnonevole,  m»- 
serabUe,  mesclUno.  —  A  pitiful 
fdlow,  un  uomo  da  niente,  un 
uomo  dozmude. — I^tiful,  jneto- 
so,  pieno  (U  pietà, 

Pitìfully,  adv.  ndseramente,  po- 
veramente, meschinamente.  — 
Pitifully,  compassionevolmente, 
pietosamente,  con  pietà, 

Pitifulness,  s.  misericordki,  pietà. 

Pitìless,  adj.  sfiietalo,  crudèle,  m- 
umano,fiero, 

Pitilessly,  adv.  $pietatamewte,cru- 
delmente, 

Pitilessness,  s.  crudeltà,  spieta- 
tezza, 

Pittance,  t.  pietanza,  quel  servi- 
zio di  vivanda,  che  si  dà  alle 
mense  de*  claustrali.  ^-SvaaH 
pittance  of  any  thing,  particella, 
piccola  f  torte,  jwrtumceUa. 

Pitted,  adj.  butterato  dal  wyuolo. 

Pituite,  8.  pituita,  fit^mma, 

Pitóitary,  .adj.  pituitario, 

Pitóitous,  adj.  jrittùloso,  cheabon- 
da  di  pituita. 

Pity,  8.  pietà,  comjìassione,—lt 
is  a  |Nty  he  is  not  bigger,  è  un 
peccato,  che  non  sia  ftià  grande, 

To  Pity,  V.  a.  compatire,  com^ 
gnagnere. 

Pivot,  s.  forra  ritondo,  t%d  qual 
n  reggono  le  porte,  o  altre  cose 
che  si  volgono  iti  giro, 

Pix,  8.  pisside,  in  cui  si  tengono 
r  ostie  consecrate, 

Placability,      |  s.  fiscUità  a  pla- 

Pl&caUeness,  S  carsi 


P  L  A 


P  L  A 


P  L  A 


Plsc^t  /  >•    proclama,   bandot 

Pladirt,  <  «fito.— Placard,  fi- 
cenxa  tpexialg  concessa  a  quaU 
chcduno  dipotersi  servire  d'arme 
dafojoco  a  caccia» 

To  Plac4rd,  v.  a«  notyicare  pub- 
àlicamerUe. 

To  Placate,  r,  a.  placare^  pac^ 
core, 

Plice^  8.  lìàogOf  posio,  termine 
contenente  i  corpi — To  yield 
one*s  place,  ceder  il  suo  luogo, 
—A  pleasant  place,  un  luogo 
ameno, — A  trading  place,  ima 
piazxa  di  negozio,  o  mercantile, 
— In  some  placet  m  qualche  U^ 
og^ — From  what  pive?  donde, 
da  quel  luogo  f — In  what  place? 
deve,  in  qual  luogo  f — In  an- 
other  place,  altrove,  m  un  altro 
luogo, — To  put  one  in  another*8 
place,  mettere  uno  nel  luogo  (T 
un  altro,  —  Were  I  in  your 
place,  j'  io  fossi  voU  **  io  fossi  n^ 
vostri piedL^ A  place  of  scrip- 
ture,  luogo  o  passo  di  scrittura, 
—Place,  piazza,  fitrterra, 
Placet  impiego,  carica, — To  gì  ve 
placet  cedere,  dar  luogo, — To 
talee  place  of  one,  precedere, — 
A  sore  place,  parte  dove  ti  du- 
ole,— A  sbady  place,  luogo  om- 
hroso, — A  place  of  ann%  piaz- 
ta  d:  arme, 

To  Plice,  V.  a.  mettere,  locare, 
allogare,  assegnare  il  luogo,  col- 
locare,— Where  bave  you  placed 
your  books  ?  dove  avete  messi  i 
vostri  libri? — Place  it  to  my 
account,  mettetelo  a  mio  conto, 
— To  place  one,  allogare  uno, 
acconciarlo  al  servizio  tC  altri, 

Pl&ceman,  s.  un  impiegato  puh- 
blico. 

Placènta,  a.  placenta, 

Plicid,  adj.  jUacido,  mansueto, 
mite,  quieto, 

Pladdity,     }  s.  placidità,  placi^ 

PUundness,  \   dezsa, 

P14cidly,  adv.  placidamente,  qui- 
etamente, 

Plàcìt,  8.  placito,  beneplacito,  de- 
creto, 

Plàcket,  \s,  la  parte  cT  avanti 

Pl&quet,  I    cP-tm  abito  da  donna, 

Plagiàrìan,  s.  la  legge  contro  i 

planari,  o  contro  quelli  che  ru- 
bano ifanciullL 

Pl%iarìsm,  s.  ladrocinio  lettera- 
rio; t  approjmarsi  i  pensieri  o 
le  opere  letterarie  altrui, 

Plàgìary,  s%  un  ladro  di  fanciulli. 

— -Plagiary,    un  plagiario,  un 

che  s*  arroga  le  opere  o  gii  scritti 

d^  altri. 

PUgue,  8.  la  peste,— ly^csi^  ton 


of  people  are  tbe  plague  of  hu- 
man kind,  quetla  sorte  di  getUe 
è  la  jìeste  del  genere  umano, — 
A  plague  sore,  gavocciolo^  quelT 
enfiato  che  fa  laj>este, — Plague, 
un  fastidioso,  un  importuno. — 
Tìag\ie^fiagello^ormento,gastigo, 
To  Plàgue,  V.  a.  infestar  di  peste, 

appestare,   ammorbare, To 

plague,  fastidire,  tormentare, 
importunare,  tribolare,  affliggere, 
trava^iare, 

Pliguily,  adr.  fortemente,  gran^ 
demente^  ga^Uardamente, 

Plaguing,  adj.  fastidioso, 
Pléguy,  adj.   cattivo,  pernicioso, 
pericoloso, 

Pl&ice^  8.  sorta  di  pesce  di  mare, 
Pl&ìd,  8.  stridio  di  panno  lungo 
in  circa  tre  bracda  che  gi£t  abi- 
tanti delle  parti  settentrionali 
di  Scozia  jìortano  in  luogo  di 
mantelle,— Fìiìà,  spezie  di  sar- 
gia che  si  fabbrica  in  Irlanda,  e 
in  Iscozia, 

Plain,  ad),  piano,  eguale  in  ogni 
sua  pofif.— Plain  song,  canto 
fermo, — Plain,  semplice,  senta 
ornamento,  schietto,umforme,~~ 
A  pbdn  suit  of  clotfaes,  %tn  abito 
sdàetto,  ordinario,  modesto,^— 
Plain  linen,  biancheria  ordina- 
ria, senza  merletti. —  A  plain 
man,  un  uomo  semplicemente 
vestito, — A  plain  man»  un  uomo 

franco,  sincero,  ingenuo,  schiet- 
to.— A  plain  man,  un  uomo  aUa 
buona, — Plain,  piano,  chiaro, 
intelligibile. — Plain,  comunale, 
dozzinale,  volgare, — Plain  deal- 
ing,  buonafede, — A  plain  dealer, 
un  galantuomo,  un  uomo  dab- 
bene,franco,  schietto,  sincero, — 
In  plain  terms,  chiaramente, — 
To  he  plain  with  you,  per  dir- 

vela  liberamente, To  spenk 

^ÌBÌm,jKaiar  distintamente, — To 
go  plain,  andar  semplicemefUe 
vestito, 

PlÀin,  8.  pianura,campagna  rasa, 

To  Plàìn,  T.  n.  comjnangere. 

To  PlÀin,  V.  a.  UveUare,  piallare, 

Plàiner,  )  adj.  più  piano,  pia- 

Plàinest,  \    mssimo, 

PUdnly,  adv.  francamente,  inge- 
nuamente, Hberamenie,  schiet- 
tamente.— Plainly,ciWaram«t/e, 
eridentemenie, — Plain  ly,  sem^ 
plicemente,  senza  ornamento. 

Plàinness,  s.  egualità,  parità, — 
Plainness,  chiarezasa,  — —  The 
plainness  of  one's  clothes,  la 
semplicità  nel  vestire, 

Plàint,  s.  querela,  lamentanxa,do- 
gli/mza, 

Plaìntful,  adj.  querulo,  dolente, 

PUuutiff,  8.  colui  che  chiama  m 


gfudiùounaltrcelatmparU 
contraria  si  chiama  Defendaot 
Pl&intifl^    }tu^  dolènte,   mesto, 
Pliintive,  S   che  n  lagna, 
Plaintively,  adv.  dolentemente. 
Plàintìveneas,  s.  doglianau 
Pliintleas,  adj.  senm  dogkanu, 
che  non  si  duole, 
Pl&inwork,  8.  ricamo  di JUosopn 
la  semplice  tela, 

Pliit,  8.  piega,—K  plait  of  hair, 
una  treccia  di  cappeOL 
To  Ptóit,  V.  a.  piegare, — To  phit 

tbe  hair,  intrecciare  i  cappeOL 
Plàiter,  8.  quello  che  intreccia. 
Pl&iting,  8.  piegasnento,  t  itdrec- 
ciare,    • 

Plin,  8.  pianta,  il  piano  f  um 
ed^hào, — Pian,  disegno,  idea, 

To  Plin,  V.  a.  progettare,  fir- 
mare un  disegno, 

To  Planch,  v.  a.  intavolare, 

Plinched,  adj.  fatto  «T  am,fiM9 
di  tavole, 

Plancher,  s.  pancone,  asse,  tavole. 

Plàncbing,  a.  intavolatura. 

Piane,  s. pialla,  Urumentodikg- 
nafuoh  col  quale  fanno  ksd  il^ 
namL — Piane,  che  ha  nelh  «- 
perfide  egualità  ót  ogm  sm 
parte, 

To  Pline,  V.  a.  piallare^  p^dSn, 
far  lisa  i  legnami  colla  jiaUa. 

To  Piane,  v.  n.  fiorarsi  suW  ek, 
volare  senza  quasi  muover  tati 

Plàne-trec^  8.  platcmo,  sarta  i 
albero. 

Plined,  adj.  piaUeào,  pulito,  fa- 
dato, 

Plàìoer,  a.  piallatore, 

Pl&net,  s.  pianeta,  steOa  errante, 
— Planet-stmck,  golpato,  guastò 
dalla  golpe,— FìsMtLsiktwk,  at- 
tonito, stupito,  stuprfiitt»,  stor- 
dito, 

Pl&netary,  ^  aiiy.  di  jnaneta,  atte- 

Planeted,   >  nenteapunute,pla- 

Planétical,  3  netario, 

Planfmetiy,  8.  arte  dimsssrwre 
Ogni  superficie  piana, 

To  Planish,  v.  a.  adeguare,  far 
jnano,  ripulire,  lisciare.— To 
planish  a  disb,  rendere  unpìatta 
liscio, 

Plànisphere,  s.  ^èra  piana,  pia- 
nisfisrio, 

Plànk,  8»  piana,  asse,  tavola,  pan- 
cone. 

To  Plink,  v.  a.  tavolare,  cf^ 
con  tavole. 

Pl&nner,  a.  disegnatore^ 

Plànt,  s.  pianta,  nome  generico 
d*  alberi  e  a  eròe.^ThefAÈBi^ 
the  foot,  la  pianta  del  piede,— 
Plant,  ramicello,  o  rampollo  tol- 
to daU*  albero  per  jHantarlo, 
A  youDg  or  smoU  ptant. 


P  L  A 


P  L  A 


P  L  E 


terdlat  pianticella, — Flant^anl- 
mal,  piant-mumale,  zoofito,  sorte 
di  vivente  che  ha  la  natura  mez- 
xann  tra  le  intinte  egli  antmalL 

To  Pl&at,  r.  0.  piantare,  porre 
deniro  aUa  terra  i  rami  degli 
alberi — To  plant  the  Chiistian 
fai  ih  in  a  country,  jiiatUare  la 

fide  Christiana  in  U7i  jHtese. — 
To  piaat  the  cannon,  jnantare  f 
artif;lierie, — To  plant  colonies, 
stabilire  colonie.^^To  plant,  pi- 
antarsif  staòiUrsL 

Plintain,  s.  idantaggine,  spezie  (T 
erba. 

Plintal,  adj.  vegetati^s,  apparte- 
nente a  fiianta, 

Fliutar,  ad),  attenente  aita  pian- 
ta  del  pQdt!, — ^The  ]4aiitar  nr* 
terìeB  or  inuscles,  ie  arterie  o 
muscoH  della  pianta  dtl  jìiede, 

Plantitioa,  a.  piantazùmef  coL>' 
nia. 

Plinted,  adj.  jiiantato,  hen  fon- 
dato. 

Pian  ter,  s.  piaulatore,  chi  pior^ta, 
— Planter,  U  padrone  tC  V7ia 
piantasione  neU*  Indie  ucciden- 
talL 

PUotiag,  t.  il  piantare. 

Plash,  u  pantano,  palude. 

To  Plàsh,  V.  a.  sjfruzsarc,  bag- 
nare gettando  uiinuiissime  gocce 
<r  ac^fua,  sjìruzzare.  ~  To  plash, 

picare, — To  plash  trees,  ^di- 
bruscare  li  alberi.  —  To  plash 
mortar,  rimescolare  la  calcina. 

Plisby,  afy.  jHuitanoso,  melmoso, 

Plàsm,  s.  fìlasma. 

Plasmatical,  %à}.  formativo,  plas- 
tico. 

Plaster,  s.  intfdastro. — Plaster» 
stucco.;  sorta  di  pasta  fotta  di 
coke  o  di  gesso  polverixxato,  con 
cui  s*  intonacan  le  mura  e  si 
fanno  altri  lavori, 

To  Haster,  v.  a.  intonacare,  co- 

prire  V  arricciato  del  muro  con 
calce  o  gesso  ridotto  in  jmxta , 
e  si  prende  andie  Jiguralio<i- 
menle  jter  impiastrìccìaret  o 
coprire  la  superficie  di  cheches- 
sia, — To  plaster,  porre  un  im- 
piastro medicinale. 

Plasterer»  s.    muratore,  la  cui 

prijtdpal  faccenda  è  intonacar 
le  mura, — Plasterer,  statuario 
in  gesso,  0  stuccatore. 

PUwterìogy  s.  intonicalurtu 

Plastic,      iadj.  piratico,  esperto 

Plasticai,    S     ^1^1^  orte  di  fare 

Jigure  di  gaio.— Plastic,  atto  a 
darfomuu 

bastie,  s.  arte  difarejigure  di 
getto,  o  di  gesso. 

Ptiitron,  8.  piastrone  di  schermi- 
VoL.  II. 


dorè. 

To  Plat,  V.  a.  tessere. 

Ptót,         /  . 

Platting,  S  »•  '''«'""'• 

Plàt,  s.  campiceWì,  camjìerello. 

Plat,  adj.  Ex.  The  plat  veins  of 
a  horse,  le  vette  ove  si  salassano 
I  cavalli. 

Piatane,  s.  jUatano. 

Piate,  s.  argenteria,  vasellamento 
(C  argeiUo  o  d*  oro. — A  piate  to 
be  run  for,  jtezzo  <f  argenteria 
che  si  dà  per  jnvnùo  cT  uim 
corsa..~~A  pLite  to  eat  upon,  un 
tondo.— ~X  piate,  ftiastra,  lama, 
lamina,  'metallo,  ridotto  a  sot- 
li^iexxa. — A  cupper-plate,  una 
stamjxi  di  rame,—  Piate  buttons, 
bottoni  cT  oro  o  (F  argento  falso. 
— A  piate  candlestick,  cande- 
liere inargentato,  o  indorato. 

Tò  Piate,  V,  a.  inargentare,  in- 
dorare.—To  piate  a  metal,  ri- 
durre il  metallo  a  sottigliezza, 
in  piastre. — Aplated  bali'crown, 
un  tnezzo  scudtt  imirgentato,  e 
jier  consequenza  falso. — Plated 
metal*  metaUo  cujterto  sottil- 
mente (T  oro  0  d*  argento. 

Pl&ten,  §.. piastrella  di  stampa- 
tore. 

Platfurm,  s.  jnatta  forma,  ter- 
razza. 

Plàtina,  s.  un  metallo  biaiu^o  re- 
cetUemenle  scojìcrto. 

Platónic,     )    ,.     ,  .     . 

l'latónic.u'"'j-'''^'™"- 

Platóiiically,  adv.  jdatonica- 
mente. 

Pi4tonism,  s,  platonismo. 

Platóon,  8.  squadrone  di  soldati. 

Platter,  s.  tafferia,  vaso  cU  legno 
dì  forma  simile  al  bacino, 

Plaudit,    )  , 

PUfidite. '"•""''""»• 

Plausibili ty,      )  s.  qualità  plau- 

Pliusibleness,  j  nbile,  o  che 
rende  una  cosa  j)lausibile. 

Piàu&ible,  adj.  jtlausibile,  sj^e- 
zioso. 

Plàusibly,  adv.  con  ajìjdauso. 

Plausi  ve,  adj.  apjilaudente,  jtlau- 
sibile. 

Play,    s.  giuoco,    diveitimento, 

jMsuUempo, Public     plays, 

giuochi,  speUacoU. — Playt  una 
commedia^  o  tragedia,  jìoema 
raj^ìTtsentativo^—To  go  to  a 
play,  andare  alla  commedia.— ~ 
To  beat  one  at  his  own  play, 
battere  alcuno  colle  sue  jnroftrie 
arme. — I  fear  some  false  pby 
from,  tenu)  che  non  ci  faccia 
qualche  tiro, — ^To  give  one  fair 
play,  lasciar  fare  ad  uno^  dar- 
gli ogni  vantaggio  che  desidera. 
— To  hold  or  to  keep  one  in 


play,  tenere  uno  a  banda,-' A 
play-fellow,  amf/agno  di  giuo- 
co.  A   play^y,  giorno  di 

ftsta.  -  A  play-house,  un  teatro, 

To  Pldy.  V.  n.  gjiuocare. — To 
play  a  t  cards,  gjiuocare  aUe  carte. 
— To  play  a  game,  giuocare  una 
partita.— To  play  sure*  giuocare 

a  giunco  sicuro. To  play  the 

fool,  fare  il  passo,— To  play 
fair,  giuocare  alla  scofìerta,  ones- 
tamente.— To  play  foul,  truf- 
fare, giuntttre,  iftgqniwre^'^To 
play  upon  a  musical  instru- 
nient,  sonare  d*uno  strumento, 
— To  play  a  play,  rajtjnrsen- 
tare  una  commedia.— To  jilay 
the  ìcmve,  fare  delle  furfanterie, 
— ^To  play  the  truaut,yt4^gtr  la 
scuola. — To  play  one  a  trick, 
fare  una  burla, — To  play  the 
wanton,  trastullare,  vezzeggi- 
are.— To  play  the  hypocritev 
far  V  ipocrita,  fare  il  collo  torto, 
— To  play  the  engines,  mettere 
in  ojtera  le  macchine. — To  play 
upon  a  baxtion  with  great  guns, 
battere  un  bastione  con  cannoni 

grossi. Our  cannon  played 

upon  the  enemies,  la  nostra  ar- 
tiglieria faceva  fuoco  sojira  i 
nemici. — ^To  play  with  a  man 
at  his  own  weapons,  battere  al- 
cuno colle  sue  jmtftrie  arme. — 
To  play  pranks,  for  delle  sue, 
dare  negli  sjvrojìosili,  far  de*  so- 
/niisL—To  play  the  thief,  fn-e 
il  ladro,  rubare. — ^To  play  away, 
perdere  al  giuoco. — To  play  the 
child,  dare  nelle  ragazzate. — To 
play' upon,  burlarsi  d^uno. 

Player,  s.  giuocatore.— A  player 
upon  an  instrument,  suottatore, 
— Player,  w»  comnwdiante, 

Playing,  s..  il  giuocare. 

Playsome,  adj.g<yo,  leggiero. 

Pl&ysomeness,  s.  gajexsa,  leg- 
gierezxa. 

Pica,  s.  ragioni,  o  prove  che  sano 
uUegfite  jter  la  difesa  <t  uti  cau- 
sa.— VìciL,  scusa,  jnvte^o,  colore, 

To  Pléacb,  v.  a.  piegare,  tessere, 

To  Plcad,  V.  n.  litigare,  piatire, 
dire  le  sue  ragiotd  in  giudicio, — 
To  plead  gutUy  or  not  guilty, 
confessare  o  rUmttare  P  accusa, 
risjtondere  se  uno  è  colpevole  o 
innooente,^-.To  plead,  allegare, 
pretendere,  scusarsi — To  plead 
ignorance^  aUtgar  causa  iC  ig* 
noranza,—  He  pleaded  pover^*, 
si  scusò  sopra  la  sua  jHfvertà, 

Pléadable,  adj.  che  si  jmò  piatire, 

Pléader,  s.  un  causidico,  un  av- 
vocato, un  litigatite. 

Pléadiog,  8.  piatoy  il  piatire. 

ce 


P  L  E 


P  L  I 


P  L  U 


Pléastnt,  adj.  piacevole,  grato, 
affabile^  cortese,  trattabile,  alle- 
grò.— Pleasant.  piacevole,  grato, 
anteno,  dilettevole. — Pleasant, 
imfHfrtineHte,  ridicolo, 

Pléasantly,  adv.  piacevolmente, 
cortesemente,  allegramente, 

Piéasantness,  )  s.     jiiuret>olezxa, 

Pléasantry,     )     gentilezza,     af- 

yabilitù,  cortesia, 

To  Pléase,  v.  a.  piacere,  esser 
grato,  aggradire,  soddirfare. — 
To  plcase  one,  /(tr  jnacere  ad 
alcnno,  servarlo  in  qualche  cosa. 
— To    please  one,  Cttmjnacere 

Jhr  la  vogUa  altrui, far  servigio, 

far  cosa  grattu To  please, 

comjtiacern,  dilettarsi,  jfrender 
gusto  0  piovre  in  una  cosa,  o 
d^  una  COKI.— Wìll  you  please 
to  drink  ?  volete  voi  bere  T — A$ 
you  please,  come  vi  piacerà, 
siete  padrone. — You  are  plea«ed 
to  say  80,  vot  dite  questo  per  di- 
vertirvi, per  burla, If  you 

please,  se  volete,  se  ve*  è  grato, 
—  If  God  pleases,  jnacendo  a 
Dio,  se  piace  a  Dio, — Lei  him 
please  bimself,  faccia  quel  che 

vuole, Please  yourself,  fate 

come  vi  piace, Hard  to  be 

pleased,  difficile  a  contentare, 
bisbetico,  fantastico, — The  devil 
himaelf  is  good  when  he  ìs 
pleased,  il  diavolo  stesso  è  buono 

quando  è  contento, 1    am 

pleased  to  do  so,  coù  mi  jxire  e 
jÀace. 

Pléasing,  adj.  jnacevole,  grato, 
gustoso,  accetto, 

Plcasìngly,  adv.  piacevolmente, 

Plcasingness,  s.  jnacevolezza, 

Pléasurable,  adj.  piacevole,  ameno, 

Pléasurableness,  s.  piacevolezza, 

Pléasurably,  adv.  piacevolmente. 

Pléasiire,  s.  jnacere,  contento,  di- 
letto, gusto, — Pleasure,  fHacere, 
divertimento,  distorto,  trastullo, 
poifo/cOT;»..— Pleasure,  piacere, 
senÀgio,  favore. — Pleasure,  jna- 
cere, volontà,  voglia,—  Such  is 
our  will  and  pleasure,  così  vog- 
liamo, con  ci  piace, — At  bis 
own  pleasure,  a  sua  voglia, — 
Your  pleasure,  madam?  che 
comanda,  signora  ? 

To  Pleasure,  v.  a.  piacere,  aggra- 
dire,  soddisfare, — To  pleasure, 
compiacere,  far  la  vo^ia  altrui, 
far  cosa  grata, 

rlebéian,  s.  un  plebeo,  un  uomo 
volgare, 

Plebiaìan,  adj.  jiUbeo,  popolesco, 
ignobile. 
Plebéiance,  %.  plebaglia, 

PU'dge.    s.  jtegno,   sicurtà, 

Plcdge,  sicurtà,  maffctHtdore — 


Pledge,  ;>rovà,  testimonUtfUon, — 
Pledges  in  war,  ostaggi,  statiche 

To  Plédge,  v.  a.  impegnare,  dare 
in  pegno,  o  fter  sicurtà. — To 
pledge  one,  far  ragione  ad  uno 
in  bere, 

Plédget,  s.  piumaccetto,  jtexsa 
con  cui  si  copre  urutferita, 

Pléiades,  ^  s.  pleiadi,  gaUinelle,  le 

Pléiads,  S  sette  stelle,  che  si 
veggono  nel  collo  del  toro, 

Piénarìly,  adv.  pienametUe,  com- 
piutamente. 

Plénarìness,  s.  piene^sxa. 

Plénary,  adj.  plenario, —  Plenary 
indulgence,  indulgenza  jilena- 
ria, 

Plénilune,  s.  plemlunpu 

Plenilunary,  adj.  plenilunare. 

Pieni potence,  s.  itieno  potere, 

Plenjpotent,  adj.  plenipotenzia- 
rio, 

Plenipoténtiary,  a.  plenipotenxi- 
arw, 

To  Pléaisb,  v.  a.  en^)iere,  riem- 
jnre, 

Plénitude,  s.  plenitudine,  pienez- 
za, 

Plénteous,  )  adj.  abbondante,  ab- 

Pléntiful,  S  bondevole,  copioso, 
— A  pléntiful  estate,  gran  beni, 
immense  richexze, — A  pléntiful 
dinner,  un  lauto  o  magnifico 
pranzo, — Very  jdentiful,  abbon- 
dantissimo, 

Plénteously,  ^adv.   abbondante- 

Pléntifully,  \  mente,  cojriosa- 
mente, 

Piénteousness,  *!$.    abbondanza, 

Pléntifulness,    ^  dovizia,  còpia, 

Plénty,  )  Money  is 

very   pléntiful   with    him,    e^ 
abbonda  molto  di  danari, 

Pléonasm,  s.  pleonasmo,  figura 
grammaticale, 

Plésh,  s.  jxtntarw,  }xidule. 

Plclhora,  s.pUtora. 

PK'thorétic,  \     ,.     ,^    . 

Plethóric     ]^ù'P^orux>. 

Plèura,  8.  jìleura,  membrana  cosi 
detta. 

Pléurisy,  s.  jìkuriàa,  infermità 
cagionata  dal  riscaldarsi,  o  raf- 
freddarsi, 

\  adj.  die  patisce  di 
f  plettrisia. 


s,fiessibilità,  pieg- 
hevolezza. 


Pleuritic, 

Pleuritica], 

Pliability, 

Plialìleness, 

Plfancy, 

Plfabl^  adj.  fiessibile,  pieghevole, 
trattabile. 

Pliant,  adj.  pieghevole,  atto  ad 
esser  pinato,  arrendevole,  fles- 
sibile, agevole  a  lasciarsi  persua- 
dere, trattabile,  umile,  aom- 
messo,  docile, 

Pliantness,  ^.flfSfibtìHà. 


Hica,  s.  malaUia  cke  regmafrt  i 
Polacchi,  plica. 

Plicàtion,  1 

PHcalure,!  »-^«* 

Plight,  8.  abitudinej  stato,  con- 
dizione, disposiùone  del  corpo. 
— PIight,/Jeg»w.— Pngbt,;3«ga, 
piegeÀura. 

To  Plight,  V.  a.  promettere,  un- 
pegnare,  dare.^-To  plight  one*s 
faith  or  troth,  dare  la  sua  ftde, 
impegnare  la  tua  parola. 

To  Plim,  T.  0.  goryiarsif  attmen- 
tarsi. 

Plinth,  s.  zoccolo,  pezzo  che  sos- 
tiene la  colonna, 

Plite,  s.  misura  antica  che  cor- 
risponde al  braccio  o  canna  cT 
oggidì 

To  Plód,  V.  n.  aver  C  ammo  in- 
tento, attento,  o  fisso. — To  plod 
at  one*8  books,  studiar  notte  e 
gwmo, 

Plódder,  s,  un  uomo  stupido,  pe- 
sante, laborioso. 

Plódding,adj.pmsKn)SO.-A  pbd- 
ding  h^d,  una  mente  pensierosa. 

Plot,  8.  complotto,  congiura,  cos- 

jnrasione,  trama, To  l^  a 

plot,  fare  una  conffura. — Tbe 
plot  of  a  play,  Pitùrecdo  d'una 
commedia  o  tragedia./^^A  plot 
of  ground,  unptxao  di  terra, — 
The  ground-plot  of  a  building, 
la  piafUa  cCun  et^eio, 

To  Plot,  V.  o.  congiurare,  cospi- 
rare, tramare,  ordire. 

To  P16t,  ▼.  a.  concertare,  pigfim" 
misure. 

Plòtter,  8.  cospiratore. 

Piòver,  8.  sorta  d*  uccello. 

P16iigh,  8.  aratro. — Ilie  ploiigli- 
tail,  il  marUco  deU*  aratro. — 
The  ploughshare,  il  coltro  deBC 
aratro,  vomero^^^K  {rfougbinan, 
un  bifolco,  un  lavoratore,  un 
aratore, — A  plot^hwiight,  un 
fitcitor  d*  aratrù — Rougbmoo- 
d^,  il  Lunedì  degU  aratri,  il 
primo  Lunedì  dopo  V  Ep^astia, 
quando  i  bifólchi  nelle  parti  set- 
tentrionali d  Inghilterra  jfnu- 
cinanounaratrodi  porta  inpor- 
ta, e  domandano  danari  per  bere» 

To  P16ugh,  T.  a.  arare,  romtpert, 
e  lavorare  la  terra  coff  aratro. 

Plóugbing,  8.  aratura,  V  arare. 

Plùck,  s.  coratella  di  vUeOa  e  di 
castrato. — Pluck,  tirata,  strap- 
pata; lo  strajtpar  via  ad  un 
tratto  solo  un  fiore,  unfiutto,  o 
checchessia  più  colle  dita  che 
colla  mano.  Di  quiform  venne 
il  nostro  verbo  Piluccare. 

To  Pluck,  V.  a.  tirare  jier  fona, 
stroftpare,  svellere. — To  pluck 
up  by  llic  root,    svellere  dalle 


P  L  U, 


P  L  Y 


P  O  D 


icL — ^To  phick  up  onc's  sjrf- 

rit,  to  plitf^  up  <me*s  heùt, 

Jhrsi  ammo_To  pluck  tip  a 

bird's  leathers,    spìumare    un 

ueceUo. 

Plóg,  s.  cavicchia,  pinolo. 

Plora,   8.  tutina,  jrrugna. A 

wild  plum,  prugnolo,  susina  scd- 

fatica, — 

Damaste  plum,  }  susina  damas- 

Damson,  ^  cena, A 

plum-tree,  prugno,  susino, — 
Piuma,  paste,  uva  passa. — A 
plum  pudding,  una  torta  con 
paste. — Plum  porrìdge,  broda 
con  uva  j)assa.—A  plum  calce, 
patticcetto  di  susine. — Plums, 
or  sugar  pluros,  confetti, — A 
phim,  c/ùamano  anche  gP  In- 
glesi la  somma  di  cento  mUa 
Hre  stesine, — Plum,  sorta  di 
giuoco  JhnciuUesco,  in  cui  ijinu 
àuUi  si  domandano  f  vn  altro  : 
— How  many  plums  for  a  penny? 
quante  susine  date  jier  un 
toldof 

Plómage,  s.  le  piume  degli  uc- 

ceUL Ptumage,  unpenuac- 

(Mo, 

To  Plórob,  V.  a.  piombare^  far 
corrispondere  col  disopra  il  dis- 
sotto  a  Unea  retta  perpendico- 
lare, adoperare  il  jnombo  per 
cor  I  ttpondeiixa, 

Vì6mh,  adT.  Ex.  To  fall  down 
jdumb,  piombare,  cadere  già  a 
dirittura,  o  a  piombo, 

FKìmb^  s.  jnombino.  strumento  di 
piombo  Ù  quale  «*  apjncca  ad 
una  cordicella,  ad  quale  i  mu- 
rate^ e  legnajuoH  aggiustan  le 
fritture, 

Phimbagine,  8.  piombàggine,  mi- 
neraie  di  jriombo  e  cT  argento 
insieme, 

Plémbttn,    )  adj.  di  piombo,  del 

Piómbeons,  )  color  del  piombo, 
simile  al  jnombo,  plumbeo, 

Pfómber,  8.  lavoratore  in  piom- 
ho. 

Pltìmbery,  s.  lavori  di  piombo, 

Pkiroe»  8.  penacchio,  arnese  di 
pia  penne  insieme, — A  piume 
stzikcr,  un  adulatore,  un  lusin- 
gatore, 

Tò  Plóm^  T.  a.  inumare,  levar 
le  piume,  pelare, 

Phimeillum,  8.  specie  d'asbesto, 

PIéroeles8,  adj.  spiumato, 

Plumigerous,  adj.  jntimoso, 

Plóming,  8.  lo  spìumare. 

Plómmet,  n,  piombino,  strtimento 
di  jnombo,  il  quale  i  appicca  a 
una  cordùxfla  per  trovar  le 
diritture. — Plunimer,  jnombino, 
strumento  jìcr  trovar  P  altezza 
d^Jùndi  nel  mare. 


Phimésity,  8.  lo  stato  étfxoer 
piume. 

Plómons,  adj.  piumoso, 

Pldmp,  tòj.  pienotto,  tondo,  grat^ 
sotto,  paffuto,  carnuto,  insieme 
liscio  e  lucente, — A  plump  face, 
un  viso  pienotto,  tondo,  Ùscio  e 
come  lucente, 

To  Pliimp,  V.  a.  gonfiare,  in- 
grassare, render  grosso, 

To  Plómp,  V.  n.  piombare,  cas- 
care detUro  come  sasso  m  acqua, 

Plómpness,  s.  buono  stato  di  sa- 
lute, grassezza, 

Flómpy,  adj.  jnenotto,  grassotto, 

Plómy,  adj.  jnumato, 

Plónder,  s.  bottino,  sacco,  preda. 

To  Plunder,  v.  a.  predare,  sac- 
cheggiare, rubare  ogni  cosa. 

Plónderer,  8.  sacchéggiante,  pre- 
datore, 

Plunge,  8,jìena,  noja,  guai,  ef- 

fanni, — Plunge,  tuffo,  immer- 
sione subitana, 

To  Plónge,  V.  a.  tuffare,  som- 
mergere, immergere, 

Pldngeon,  s.  smergo,  sorta  et  uc- 
cello d*  acqua, 

Plunger,  s..  tuffatore^  che  si  ttf- 

fi,  jìcscatore  di  jìerle, 

Pliinket,  8.  odore  azzurro  o  ce- 
ruleo, 

Pliiral,  adj.  plurale,  del  numero 
de*  jnù. 

Plural,  8.  U  plurale,  il  numero 
del  jfià, 

Plurélity,  s,  pluralità,  jìià  gran 
numero,  mvUipUcità, 

Plurally,  adv.  pluralmente,  al 
numero  plurale, 

Plush,  s,feljxi,  drappo  di  seta  o 
di  lana,  col  pelo  pia  lungo  del 
velluto, 

Plósher,  8.  sjiezie  di  pesce  di 
mare, 

Pluvial,  s.  piviale,  paramento  sa- 
cerdotaie, 

Pluvial,      }    ,.     . 

Plóviotts,    l^^S-l»^*^' 

Ply',  8.  piega, — He  has  taken  a 
bad  pfy,  ^U  ha  preso  una  cat- 
tiva piega, 

To  PI/,  V.  a.  applicarsi,  atten- 
dere, dare  opera,  impiegarsi  in 
che  che  si  sia. — ^To  ply  one's 
books  or  studies,  studiar  molto, 
dare  ojìera  allo  studio, — To  ply 
one*8  oar,  vogare,  remare  a  vo- 
ga arrancata. — A  dog  that  plies 
bis  feet,  un  cane  che  corre  con 

gran  velocità. To  ply  one 

bard,yàr  lavorare  uno  incessan- 
temente.-^To  ply  at  a   place, 
aiy^re  il  suo  jìosio. — Waterman,  | 
where  do  you  ply?  barcaruolo,  \ 
dove  è  il  vostro  posto  ?  — To  ply  . 
to  tbesoutb,  west,  &c.  tir  are  ver- 


so «n^ssoefi,  verso  ponente,  ^c* 
come  fan  le  non. — To  ply  off 
and  on,  bordeggiare,  star  su  le 
volte,  dicesi  d*  un  vascello  che 
senza  vento  Juvorevole  pur  cerca 
<f  acquistar  cammino, 

Ply^ng,  8.  sollecitazione  imporiu- 
ncu — Plying,  il  far  vela  cantra 
vento,  (naval.) 

Pneumétic,    )  adj.  pneumaticOf 

Pneumàtìcal,  j  mosso  da  vento, 
relativo  al  vento. 

Pneumàtica,  a.  jxtrte  dijilosqfta, 
che  considera  la  scienza  deW  aria, 
e  nelle  scuole,  quella  delle  tos^ 
tanze  sjnrituali,  come  Dio,  gU 
angeli  e  t  anima, 

Pneumaiólogy,  s.  scienza  deUe 
sostanze  sjnrituali,  pneumatolo- 
gia. 

Pneumonica,  a.  medicine  pneu- 
maniche, 

To  Póach,  r.  a.  far  gfi  occhi  ad 

uno  come  un  calamajo, To 

poach  eggs,  bollire  delle  uova, — 
To  poach,  acchiapjìore  uccelli  e 
bestie  da  caccia  con  ordigni  proi- 
biti, in  modo  segreto, 

Poached,  adj.  lùddo, — A  poacbed 
eye,  un  ocdiio  gonfio, — Poacbed 
eggs,  uova  affogate, 

Póacher,  s.  uti  che  va  (alatamen- 
te a  caccia,  specialmente  la  noi' 
te,  malgrado  le  leggji  che  glielo 
proibiscono,  perchè  persona  non 
qualificata  per  un  tal  privilegio, 

IMachinesB,  s.  umidità, 

P6achy,  adj.  umido,  paludoso. 

P6clc,  8.  crosta  di  vajuolo,-^-A 
poclc-bole,  buttero,  qttd  segno 
che  resta  altrui  dopo  il  vt^udo. 

Pocket,  8.  scarsella,  tasca. — A 
pocket  of  wool,  un  mezzo  sacco 
di  lana, — A  pocket-book,  libret- 
to da  portare  in  tosco. -A  pocket- 
dagger,  uno  stilo,  o  stiletto, — 
A  pocket-handkerchief,  una  pez- 
zuola, un  fazzoletto,  un  moc- 
cichino, — ^Pocket-money,  da- 
nari che  si  portano  in  iscartella 
per  isjìendere  in  (Uvertimenti  o 
similL 

To  Pocket,  V.  a.  imborsare,  met- 
ter nella  borsa, — To  pocket  up 
an  affront,  bere  un*  ingiuria, 

Póculent,  adj.  bevibile, 

Pód,  8.  jntla,  lolla,  loppa,  guscio, 

Pod&grìcal,  adj.  podragrico,  got- 
toso, 

Pòddera,  8.cosi  Msmano  in  Lon- 
dra quelle  povere  genti  che  col- 
gono i  pisellL 

Podestà,    (  s.  podestà,  magistra- 

Podéstat,  S  to  nello  stalo  VenC" 
to. 

Pódge,  s.  pantano,  jmhide, 

CC9 


P  O  I 


P  O  I 


P  O  L 


Póem,  s.  poema, 

Póesy,  8.  poesie,  componimento 

poetico. 

Póet,  ••  un  poeta, 
Poetister,  s.  itoeiaslro,  poetacàOf 

poetuxzo. 
Póetess,  s,poetett(u 

Poétìcally,  adv.  poeticamente. 

Poètica,  s.  la  luetica, 

To  Póetize,  v.  n.  poetare,  com- 
jìor  poesie, 

Póetress,  s.  jtoetessa. 

Pòetry,  s.  ftoesia,  poetica,  arte 
del  poetare, 

Póignancy,  a.  acutezza;  forza 
che  A  fa  seìitir  come  una  pun^ 
tura  ai  palalo,  o  al  naso, 

Póignant,  adj.  pungente,  acuto, 
aspro. 

Póignaotly,  adv.  pungentemente, 
acidamente. 

P6iot,  a.  la  /mntow— The  point 
of  a  aword,  la  punta  d*  una 
spada.— The  point  of  a  rock,^ 
cima  <f  un  sasso  o  tt  uno  scog- 
Uo. — A  point  of  land,  jmnta  di 
terra,  cajM,  promontorio»— -The 
point  of  a  dial,  gnomone,  ago  (C 
oriuolo  a  sole. — The  pointa  of  a 
compass,  t  punti  deUa  calamita, 
itrentadue  venti  segnati  nella 
bussola. —  Point,  stringa.  —  A 
mathematica!  point,  punto  ma^ 
tematico,  jmnto  indimsibile. — 
The  point,  fmnto,  materia,  pas- 
so, — The  dìfficulty  liea  in  thia 
point,  la  difficoltà  consiste  in 

questo  punto. Whethcr  he 

ahould  die  or  not  waa  the  point, 
U  caso  era  s*  egli  morirebbe  o  no. 
—The  point  of  honour,  punto, 
puntiglio.  —  Point,  putito,  ter- 
mine,  stato, — ^The  matter  waa 
brought  to  that  point,  la  cosa 

era  ridotta  a  tal  jmtUo. To 

pursue  one*a  point,  seguir  T  im- 
presa.— Point  of  time,  imnto, 
momento. — To  be  upon  the 
point  of  going  away,  star  sul 
punto  di  jHtrtire,  star  per  ;ior- 
tire. — Point,  punto,  quel  segno 
di  posa  che  si  metti'  udla  scrii' 
tura,  aljin  ddjferiiuhu—  Poini, 
passamano,  sjìecie  di  ricamo. — 
Hie  point,  il  punto,  nel  giuoco 
delie  carte,  o  a*  dailL  -Teli 
your  point,  accusale  U  vostro 
punto.— la  point  of  controver- 
ay,  in  jnuiteria  di  controversia. — 
In  point  of  conacience^  partan" 
do  secondo  la  coscietita.^— In 
point  of  reKgion,  in  quanto  al- 
la religione.— li  ìt  a  material 
point,  I  un  caso  it  importanza. 
— At  ali  pointa,  intieramente. 


totalmente, 
punta. 


Point-wiae^  in 
a  punta, To    bit 


point-blank,  dar  nd  punto. — 
Point-blank,  elettamente,  schiet- 
tameiUe,  poàlivamente,  di/mnto 
in  bianco.— He  told  me  point- 
blank  that  he  would  not  do  it, 
mi  disse  jtositioamente  che  non 
lo  forebbe.  —  Point-blank  eoo- 
trary,  affatto  contrario, 

To  Póint,  V.  a.  ajtjmntare,  agio- 
xare,fare  aguzxo,forf  la  punta. 
— To  T^ìnt,  fmntareffore  ijmn- 
ti  e  le  virgole  nelle  scritture. — 
To  point  at  one,  mostrare  alcu^ 
no  col  dito. — ^To  point  at  a  thing, 
indicare  wui  cosa, — To  point 
the  cannon  agunat  the  town, 
jnantar  C  artiglieria  contro  la 
città. 

Póinted,  ad),  acido,  puntuto,  a- 
guzxo. 

Póintedly,  adv.  Ex.  He  writea 
too  pointedly,  la  sua  scrittura  è 
troppo  piena  di  punti  e  di  vir» 
go^.— Pointedly,  segtuitamente, 
in  modo  dafor  intender  cAùra- 
mente  una  itUensione. 

Póintedneaa,  a.  acutetsa,  acu- 
me. 

Pointer,  a.  quello  du  jmnta  ;  co" 
ne  che  punta  un  uccdlo. 

Póinting,  adj.  Ex.  Hia  diacourae 
waa  atill  póinting  that  way,  il 
suo  discorto  tendeva  sempre  a 
questo,  non  aveva  altra  mira  che 
questa, 

Póintleaa,  ^à],  senza  punta,  spun- 
tato, 

Póiae,  a.  peso,  gravezza, — Equal 
poiae,  equilibrio, 

To  Póiae,  v.  a.  pesare  colla  ma^ 
no,  ponderare. — To  poiae,  pe- 
sare,  contrappesareJbUandnre, — 
The  balance  atanda  poi&ed,  la 
bilancia  è  ben  contrappesata, — 
A  well  poiaed  body,  un  corpo 
benproponàonato. — Poiaed,  pò- 
salo,  quieto,  sedato,  grave,  con- 
t^noso. 

Póiaer,  a.  pesatore,  chi  pesa. 

Póising,  a.  t^  pesare^  il  ponde^ 
rare. 

Póiaon,  a.  vdeno,  tossico, 

To  Póiaon,  v.  a.  avvelenare,  al- 
tossicare,r—To  poiaon,  ajqìesta- 
re,  fieramente  petire,  infeUare.- 
To  ^ìson,anrompere,giuistare, 
contamituire. — To  poison  a  wo- 
man,  ingravidare  una  donna, 
corromjteme  la  virtù,  sedurla. 

Póiaoner,  s.  avvelenatore. 

Puisoning,  a.  /*  uwdenare. 

Pufaonoua,  adj.  velenoso.  Puiaon- 
oua,  i>ericoloso,  pernicioso. 

Póiaonoualy,  adv.  velenosamente, 
jìernixiosamcnte. 


PóiaoDOuanesa,  s.  ìa  qualità  fC 

esser  velenoso. 

P6itrel,  a.  pettorale. 

Póize,  a.  peso,  gravezza,  equili- 
brio, bilancia,firza  regolante. 

To  Póize,  V.  a.  pesare,  ponde- 
rare,  bUandart,  contrajìftesart. 

T6ke,  a.  laico,  aocco,  sachetto. — 
To  buy  a  pig  in  a  poke,  com- 
prare  gatta  m  aocco. 

To  Póke,  V.  a.  cercare  al  tasto. — 
To  poke  up,  insaccare,  mettere 
in  sacco,— To  poke  \D,Jrugmr, 

frugolare,  frugacchiare.  —  To 
poke  the  fire,  attizzare  ilfrioco. 

Poker,  s,  forcone,  strumento  di 

ferro  oguuo  per  attizzare  il 
fuoco. 

róking,  ».  frugata,  S  frugare, — 
You  are  alwaya  poking  the  fire^ 
voi  non  fate  die  frugare  Ufuoco, 

PÒI,  a.  jìajipagallo, 

Pólacre,  (  a.  polacca,  bastimento 

Pólaque,  \  levantino, 

Pólar,  adj.  polare, The  two 

polar  circlea,  t  due  dreoU  po- 
lari, 

Vo\%x\tf,s.  polarità:  natura  del- 
la calamita  di  volgersi  verso  il 
polo. 

P61ary,  adj.  die  è  diretto  al  polo, 

P6\e,s,polo;  ipoH  san  due  punti 
terminati  dalT  asse,  ùUomo  al 
quale  ti  vdgon  le  sfere. — Tìie 
pole  arctìc  and  antarctic,  M  polo 
artico  ed  antartico. — Pole-atar, 
steUa  vicina  al  polo,  dalla  quale 
i  naviganti  calcolano  la  loro  set-^ 
tentrional  latitudine,  stella  po- 
lare.— Pole-atar,  guida,  diret- 
tore, conduttore,  maestro^  Pol^ 
pertica,  palo,— A  barber'a  pol^ 
insegna  di  barbiere,— The  pole* 
bolt  of  a  coach,  timone  di  cor- 

rosso. A  watermao*a  pole» 

palo  da  barcaruolo, — A  pole^ 
contrappeso  da  ballare  sulla  eor- 
da, —  Pole  axe,  or  battle^aze^ 
acttnf.—- Pole-edge,  or  pole-ar- 
bour,  pergdato,—To  bear  down 
¥rith  a  pole^  batacchiare, 

Pólecat,  a.  puzzola,  sorta  et  ani- 
male simile  alla  faina, 

Póledavy,  a.  ^)ezie  di  casutvaedo 
grossolano,  tela  di  sacco, 

Póleme,  a.  sorta  di  scarpe  fatte 
colla  punta,  che  ti  jHniaoan  al- 
tre volte  in  Inghilterra, 

Polémic,      ì    ..       ,     . 

Poléini»!.   }«*•;•»&»«". 

Polémoscope,  a.  jtdemoscopio, 
Poiice,  8.  regolamento  del  gover- 
no verso  i  dttadùd, 
Póliced,  «  adj.  regolato,  formato 
Pulicied,  \   in  regolare  atnminis- 
trttsitme. 
Pólicy,   a.  jtolitiea,  facoltà  che 


P  O  L 


P  OL 


P  O  M 


insegna  S  governo  pubbHc(K^~ 
Policy,  jHì/itica^  artet  maestria^ 
aMuzith  aHificio, — Policy  goes 
beyond  strength,  T  arte  ftuò  fdù 
che  /a/oraa.— PoHcy,  jìoliaia, — 
Policy  of  ìnsuraDce,  pothda  di 
àcurtù, 

To  Pólish,  V.  a.  jmiire,  liiàttre, 
tttiraref  far  liscio, 
Pólish,  t.  puKment(h  jtvUtura, 
Pólisbable,  adj.  che  à  può  pulire. 
PóUshedne&Sy  ti.  ptUiluraj  etegan- 
tu. 

Pólisher,  s.  dU  jmlisce, 
Pólishing,  t.  pulimenti^  ii  jmlire, 
PóUshtng,  adj.  Ex,     A  polish- 
ing  ìTotit  ferro  da  pulire, 
PoUte,  adj.  pulito^  garbato,  civile, 
cortese,  graxùao,  leggiadro, — A 
polite  man,  vn  uomo  garbato. — 
A  polite  style,  uno  stiU  pulito. 
PuUtely,  adv.  pulitamente,  gar^ 
batamente. 

PoUteness,  s.  civiltà,  bella  creane 
sa,  pttlitetxa,  garbatetza,   cor- 
iena,  gentilezza,  garbo, 
Pólitic,    7  *àj.   politico,     cioile. 
Politicai,  ^chee  secotulo  la  po- 
stica,  Politic,  politico,  aC' 

corto,  fine,  sagace,  astuto,— 
To  bave  a  politic  fit  of  sick- 
nesi,  far  T  ammalato,  fingersi 
ammalato  per   qualche  celato 

fine, A    Sir    Politic,    un 

miUeriosot  un  che  fa  mistero  di 
nonnulla. 

Poli  tically,  adr.  politicamente, 
Politicister,  %,  jioliticastro, 
Politfcian,  8.  un  politico, 
Póliticly,  adv.  politicamente, 
Póliticf,  8.  politica,  r  arie  del  go- 
vernare, 

PiSlitict,  s.  politica,  libri  (T  Aris- 
totile, che  trattano  delT  ammi- 
nistraàone  della    a</(t— >Polt- 
tics,  politica,  arte,  astuàa,  ma- 
estria, artificio. — He  is  out  iii 
bis  poUtics,  la  sua  arte  non  ha 
avuto  luogo,  egU  J*  i  sbagliato, 
ha  dato  in  fallo. 
Politure^  8.  pulimento,  pulitura, 
P^ty,  B,pulilexsn,  ordine,  gover- 
no,— Tbe  ecdenaitical  polity, 
U  governo  ecclesiastico, 
Pófium,  8.  polio,  sorta  d*  erba, 
P611,  8.  lesta, — A  poli  of  ling, 
testa  di  merluzzo  secco, —  Poli, 
squillino,  adunanza  di  cittadini 
per  creare  i  magistrati,  — To  de- 
mand  a  poli,  domandare  uno 
squittino, Poll-tax  or  poli- 
money,  capitazione,  imposizione 
di  danari  tanto  per  testa, 
To  Pòli,       f  V.  a.  fondere,  ra- 
To  PóUard,  S   dere  la    testa,— 
To  poUy  squittinare,  mandare 
apoartito,  dare  il  voto  per  P  di^• 


xione  de*  magistratù—To  poli, 
fare  la  lista  di  qué'che  hanno  a 
votare  in  una  elezione,— TopoW, 
esser  nella  lista  o  nel  numero 
degli  elettorL 

Póllard,  8.  muggine,  ^ìezie  di 
pesce,  Pollard,  cervo  che  ha 
spuntato  le  coma. — Pollard,  al- 
bero che  è  stato  scapezzato  di 
quando  in  quando^^-FoMarà, 
sorta  di  moneta  Inglese  antica 
mal  taghatn, 

Póllen,  s,  farina, 

Póllenger,  s.  jfrunaje,  cespuglL 

PóUer,  8.  tosatore, — Poller,  sqttit- 
tinatore,—  'Po\\er,  ladro,  ruba- 
tore. 

PóUevil,  8.  gonfiare  nella  nuca  tt 
un  cavallo, 

Póiling,  8.  lo  squùtinare,  squilli- 
no. 

PolUnctor,  8.  colui  che  imbalsa- 
ma i  morti. 

PóUock,  8.  s})ezie  di  pesce, 

To  Pollóte,  V.  a.  imbrattare, 
sjHìrcare,  violare,  sozzare,  conta- 
minare, 

PoUóte,  adj.  contaminato,  convi- 
to, macchkUo, 

Pollótedne88,  a.  contaminazione, 
ftoUuzione, 

Polldter,  8.  contaminatore,  cor- 
ruttore, 

Pollótion,  8.  sozzura,  bruttura, 
laidezza,  poUtaione, 

Poltrón,  8.  un  codardo,  un  vi- 
gliacco, 

Poltrónery,  7  a.  codardia,  vigKac- 

P61tronry,    J    cheria, 

Póly,  8.  ftolio,  canutojìa, 

PoIyacou8tic,  adj.  die  moltiiMca 
i  suoni, 

Polyànthos,  8.  spezie  di  jnaìUa, 

Polyédrical,  >    ,.       ,.  .  • 

Polyé<lrou^r''j-'P»^~'- 

Polyédron,  8.  jwliedro, 

Pol^'^gamist,  8.  chi  tèa  molle  mo- 
gli, jHdiganw, 

Poly  gamy,  8.  poligamia,  P  aver 
pia  mogli, 

Póligarcliy,  8.  poligarchia,  gover- 
no di  molti. 

Pól^lot,  adj.  che  sa  molte  lingue, 
poligloUo, 

Pólyglot,  8.  poliglotta, 

Pólygon,  8.  poUgotut,  figura  che 
ha  molti  angolL 

Poly'gonal,  aA],  poligona,  die  ha 
molli  angoli, 

Poly'gony,  s.  poligono,  eentonodi. 

Pólygram,  s.  figura  fin^nata  da 
un  gran  numero  di  Unee,  poli- 
gromma, 

Poly  graphy,  8.  arte  di  scrivere  in 
fìià  gui^  e  maniere  di  caratteri, 


PolyHogy,  8.  poHlogia, 


Poly'matliy,  s.  lo  conoscenza  di 

molle  arti,  e  scienze. 
Poly|)étalou8,  adj.  jtoHjìetalo, 
Poly  phoDÌ8in,  8.  molti^ìlicità  di 

suonL 

Pól^'pode^  }  8.  jìolijHtdio,  erba  si" 
P61ypody,  S   miglianteallafidce, 
Pólypoua,  adj.  poliposo, 
P61ypu«,  8.  ìtoHito,    malattia  che 

viene  per  lo  più  dentro  7  tuijd.— 

Polypu8,  ]H>lpo,  sjìezio  di  pesce, 
Pólyscope,  8.  jwUscopia. 
PóK-past,  8.  una  nùuxhina  con 

molte  caruccole, 
Polsypémious,  aòj,che  contiene 

molti  granelli, 

Pulys}ilàbic     \adj.  poUàOabo, 
Polysyll&bical,  |    moltisUlabo, 
Pdlysyllable,  %,  polisillabo,  molti- 

siUabo, 

Pólytheism,  8.  politeismo. 
PólytbeÌ8t,  8.  itoliteista, 
Polythefitic,      i   adj.  politeisti- 
P<)Iythe{8tical,    4      co, 
Pomàda,  8.  pomata,  esercido  nel 

maneggiare  un  cavallo  tenendo 

una  rnaìM  sola  sul  pomo  della 

sella, 

Pomàde,     )  s.  pomata,  sorta  <f 
Pomitum,  j    unguento,  pè*  ca» 

JHtglL 

Poin&nder,  8.  pastiglia,  palla,  fat» 
ta  di  jwstiglia, 

To  Póme,  V.  n.  cestire,  fare  il 
cesto  come  i  cavoli  e  U  lattughe, 
— A  cabbage  that  begin8  to 
pome,  un  cavolo  che  comincia 

a  cestire. Pome-royal,  mela 

ajqnuola. 

Pomecftrort,  s.  cedro, frutto  come 
il  limone,  ma  jnà  grande  d*  of- 
jni.— Pomedtron-tree^  cedro, 

Pómed,  adj.  cestito,  cestuto, 

Pomegr&nate,  8.  melagrana,  inf- 
Ingranata,  granata. — Pomata- 
nate  tree,  mdagrano,  albero  che 
produce  la  melagrana, 

Pf »mf ferou8,  adj.  pomperò, 
Pómmel,  8.  pomo  ituna  qtoda  o 

della  sella, 
To  Pómmel,  v.  a.  battere,  strog" 

ghiare,  zombare,  dare  di  buone 

busse, 
Pómp,  8.  pompa,  magn^icenza, 

grandezza, 

Pompàtic,  a^ì*  pomposo, 
Pómpet8,  8.  mazà  di  stampatore, 

colle  quali  metano  t  inchiostro 

sopra  le  lettere, 
Pómpion,  8.  zucca, 
Pompóaity,  8.  osterUasione. 
P6mpou8,  adj.  fìomposo,  magni- 
fico, grande, — Very  pompous, 

pomposissimo, 
Pòmpouriy,  mAw,  pomposamente. 


P  o  o 


POP 


POR 


FémpotianeM,  s.  pampa,  otteuiù" 
none, 

Fónd,  s.  Magno,  rieetiacoh  a* 
acqua  che  vi  sifemuu — A  fish- 
pond,  un  vivajo, 

To  Fónder,  v.  a.  jwnderare,  pe- 
taret  diiigeniemeiUe  e$ttminare, 
considerare. 

Póiiderable,  ad),  che  può  estere 
pesato  0  contideraio. 

Fónderai,  adj.  Uimato  dal  peso. — 
Fonderai,  non  secondo  il  nume' 
rOf  ma  seamdo  il  jteso. 

Fonderàtion,  s.  C  atto  del  pesare. 

Fónderer,  i.  uh  uomo  considera^ 
tOf  un  uomo  di  giudiciof  un 
uomo  che  va  coi  passo  di  jnombo, 

Fóndertog,  1. 1^  jìoitderare, 

Fóoderìngly,  adv.  ponderatamene 
te. 

Fonderóùty,  s.  pondot  peso,  gra-' 
vexxa. 

Fónderous,  adj.  ponderoso^  jìesan- 
te,  di  gran  pondo. 

Fónderoutly,  adv.  pesantemente. 

Fónderousnesa,  s.  jMnidOf  peto, 
ffravexxa. 

Póndweed,  s.  nome  di  pianta. 

Fónent,  adj.  occidente^  jnmente. 

Fóniard,  a.  jmgnaie. A  stab 

with  a  poniard,  jmgnaiata, 

To  Fóniard,  v.  a«  pugnaiare,  dar 
delle  pugnalate. 

Fónk,  8.  un  folUtto,  uno  spirito 
notturno. 

Fóntage,  a.  contrihuxione  che  si 
paga  per  riparare  e  riedificare  i 
ponti, 

Fóntiflll  s.  pontefice, 

Fontifical,  adj.  pontificale. — A 
pontificai  habit,  abUo  /tontificale, 
-^Tlie  pontificai,  il  fwntificale. 

Fontìficàlibuf,  t.  Ex.  The  Pope 
was  in  bis  pontificalibua,  il  Pa* 
]n  era  ne*  suoi  paramenti  pon- 
tificali 

Fontific&lity,  }  a.  pontificato,  pa- 

Fontfficate,    S  jkUo, 

Pontifically,  adv.  pontificalmente. 

Fontificial,  adj.  pontificio, 

Pónton,  t.  ponte  di  barche. 

Pony,  a.  un  cavallo  piccolo,  un 
cavallino,  un  cavalluccio. 

Pool,  s.  stagno,— The  pool  of  Ja- 
ruaalem,  la  pisana  di  Gerusa- 
lemme. 

Fóop,  s.  poppa,  parte  deretana 
delia  na»e. 

TóoT,  ac^  povero,  necesùtoso,  bi- 
Mj^nojo.— Poor  man,  un  jìovero, 

un  jìezzente. Poor  peopl^  i 

poveri. Poor,  povero,  si  usa 

bene  qiesto  in  segno  di  fnetà  e 
compassione. — Poor  me,  wbat 
murt  I  do?  povero  me,  che  deb- 
bo io  /are  T Poor,  povero, 

ipiaw,  callioou^-He  ia  in  a  poor 


condition,  si  trova  in  povero  afti- 
to, — Poor  land,  terra  povera,  o 
steriic^^Foor,  magro.— A  poor 
borse,  un  cavallo  magro. — This 
is  but  a  poor  shift,  questo  è  un 
rifÀego  che  giova  /loco.-— Poor 
man,  poveraccio. — Poor  wonuui, 
poveraccia, — Tbe  poor,  la  jto- 
veraglia,  i  poveri. 

Poor  John,  i.  nome  di  pesce, 

Póorly,  adv.  poveramente^  met- 
chinametUe.—Fooriy  dad,  /x>- 
veramente  vestito. 

Póomesa,  s.  povertà,  jwverexza. 

Poorspfrìted,  adj.  senxa  ^nrito, 
vigliacco,  codardo. 

Poorspiritedness,  s.  vUtà,  codar- 
dìa. 

Pop,  I.  picdol  romore,  ma  presto 
e  acuto. 

To  Pop  in,  V.  a.  entrare,  soprav- 
venire aW  in^nvwiso. — To  pop 
out,  usare,  filarsela,  corsela  d* 
improvviso,  scappare  a  un  trat- 
to.— To  pop  out  a  woró,  lasciar 
andare  una  jnxrola. —  He  pop* 
ped  out  a  word  tbat  spoiled  ali, 
gli  scapiìò  una  parola  che  guas- 
tò tutto.— To  pop  off*  a  piatol, 
iqìarare  una  jntiola.—A  pop- 
gun,  un  buffo,  un  buffetto:  tu- 
bo con  cui  i  fanciulli  si  divertono 

Jacendogli/are  degU  scopfiL 

Pòpe,  s.  il  Papa, — The  Fope*8 
dignity,  il  papato. 

Pópe-joan,  t.  un  giuoco  aUe  carte. 

Pópedom,  s.  U  pajnUo, 

Pópery,  a.  jtapismo, 

Popeséye,  s.  la  ^ndula  circon- 
data di  grasso  m  mezzo  alla 
coscia, 

Pópinjay,  s.  papagaUo, — Po|nn- 
Jay,  uccello  chsamato  f ticchio. — 
Pópinjay,  un  zerbinotto,  unpa~ 
rigino. 

Pópìsh,  adj.  Cattolico  Romano. — 
Tbe  Popish  religion,  la  religi- 
one Romana. 

Póplar,  B.  pioppo. 

Poplin,  a.  sorta  di  stoffa/atta  di 
seta  e  di  lana. 

Póppy,  t.  papavero. 

PófMilace,  )  8.  il  popolo,  la  molti- 

Pópulacy,  I  tudine  popolare,  la 
jtùbe,  la  parte  ignobile  del  pò- 
pulOfU  popolaccio, 

Pópuiar,  zày.  popolare,  popolano. 
— A  popuIar  diseaae,  t^w  ma- 
lattia comune. — Popular,  popo- 
lare, che  fierca  di  cattivarsi  C 
animo  de'jnpolL—  Popular,  vol- 
gare, secondo  i  modi  del  volgo, 
plebeo,  jìojtolaresco. — Popular, 
popolare,  e  popolano,  amato  dal 
jìopolo, 

Popularity,  a.  popolasso,  plebe. — 
Pofuhxìtyf  popolarità,  Ufintrt 


delvolgo, 

Pópularly,  zàr.popolarescamente. 

To  PópiUate,  v.  n.  popolare,  met- 
ter poj)olo  in  un  luogo  che  V 
abiti. 

FopulatioD,  8.  jtopoUaàone., 

Pópulous,  adj.  jnpolato,  jtopoloso, 
pien  di  popolo. 

Populósity,       ^  %.,abbondamaa,  o 

Pópulouaness,  S  frequensa  di 
))opolo, 

Pórcelain,  g.. porcellana,  terra  del- 
la quale  se  ne/anno  Caviglie  di 
molto  ìvregio. — Pórcelain,  /lor- 

cellana,  vasi  di  porcellamu 

Porcdain,  nome  d*  erba  anche 
da  noi  chiamata  porcellana. 

Pórch,  a.  portico. 

Pórcupine,  a.  istrice,  tftinosa, 

Póre,  a.  poro,  picdol  meato  della 
jìelle  e  della  cotenna,  donde  svm- 
jtora  il  corpo. 

To  Póre,  V.  n.  riguardar  ^fissa- 
mente, Jissar  la  vista. — To  pore 
upon  a  book,  aver  H  occhi  Jisù 
sopra  un  libro,  lecerla  con  al- 
tensione» 

Póreblind,  adj.  di  corta  ùsttu 

Pórìneas,  %.  porosità. 

PorÌ8tic,  8.  jwristico, 

Pórk,  a.  carne  di  porco. 

Pórkeater,  a.  uno  che  mongM 
asme  di  porco,  uno  che  wm,  è 
Giudeo. 

Pórkar,  a.  porco,  porcello,  po^ 
chetto,  porcastro, 

Pórket,  a.  porcello,  porcelletto, 
porcellino. 

Pórkiìng,  a.  parcella,  porchettOf 
porcelletto,  poteco  di  latte. 

Pórous,  adj.  poroso,  jntn  di  pori, 

Poróaity,       /  a.  porosità,  astratto 

Pórousneta,  S   di  poroso, 

Pórphyre,  (  f.  porfido,  marmo 

Pórphyry,  Ì    noto  durissimo. 

Pórpoiae^  \  t.jtorcopesoe,  porca  di 

Pórpus,    S   mare. 

Porràceoua,  adj.  porraceo» 

Pórrei,  s,porreUa. 

Pórrìdg^  s.  minestra,  siuppa. 

Pórrìnger,  a.  scodella. Por- 

rìnger,  acconciatura  di  testa; 
e  detto  per  dispregio. 

Pórt,  a.  porto,  luogo  dove  per  si- 
curetasa  ricovrano  le  navii-^Tìst 
port  of  a  bìUiard,  jMìrta  di  truo» 
co.— Fort,  or  port-holes  in  a 
abip,  cannoniera  di  vascello, — 
Port-clearìng,  partenza  <f  un 

vascello. Fort,  vin  rosso  <f 

Oftorto  in  Portogallo. — Port,  ila 
Porta  Ottomana,  la  corte  del 
Gran  Signore, — To  port,  por^ 
tare  in  forma, 

Pórtable,  tA}.  portabile,  portatile, 
da  potersi  portare, — PortaUc^ 
topportevoU,  toffribde. 


POR 


POS 


POS 


Pórtafje^  t.  il  porto,  la  poriatwra^ 
U  prezxo  dte  paghi  per  cosa  che 
f  è  stata  portata. — Portage,  por-, 
teilo, 

P6rUl,  t.  unn  porta,  o  P  arco 
•otto  cui  la  porta  <*  ape. 
Pórtative,  adj.  portativo, 
PortcuUis,  8.  saraciitescoj  cancello 
di  legname,  o  mmile,  che  afa 
calare  da  alto  a  basso  per  impe- 
dire  U  jìassaggio  à  nemici  che 
wm  entrino  nella  dttù, 
To  Porténd»  ▼,  su  predire,  preve- 
dere, prono^icare. 
Porténsioii,  s.  augurio,  pronos- 
tico. 

Portént,  8.  portento,  prodigio. 
Porténtous,  adj.  portentoso,  pro- 
digioso, 

Pórter,  s.  portimijo,  custode  della 
]ìartn.-The  porter  of  the  verge, 
tó/tftto.— Potter,  portatore,  f oc- 
chino,  quegli  cfte  f  torta  jiesi  ad- 
dntso  prezzAato,  spezie  di  cervo- 
gia. 

Pórterage,  8.  queUo  che  paghi 
per  coxi  che  ti  è  jwrtata. 

Pórtglave»  %.  colui  che  porta  la 
spada  avanti  un  jninc^te  o  ma- 
gistrato» 

PortfStio^  i.  portafi^lio. 

Pórtgrave^  l  %.  tume  di  magis- 

Pórtgreve»  \  tratoinaleuueterre 
maritìme  d*  Ingfdlterra. 

Pòrtico»  ».  portico. 

Pórtìon,  8.  porsàone,  parte. — A 
mail  portion,  porzionceUa, — A 

«roman*8  portion,  dote. She 

has  ten  thousand  pounds  to  her 
portioo»  ella  ha  dieci  mila  lire 
sterline  di  dote. 

To  Pórtioo,  V.  a.  dividere  ;  do- 
tare. 

Pórtìoner,  i.  quello  che  divide. 

Pórtìonistt,  a.  ministri  o  jrreti  che 

fiamo  le  fisnsioni  del  loro  mi- 
niatero  alternamente,  e  cosi  ven- 
gono tutti  a  partecipare  delle 
decime. 

Pórtlioess,  a.  aria  mortasa,  vago 
portamento, 

Pórtly,  adj.  maestoso,  grande,  no- 
bile, oo^o.— >A  portly  mien,  un* 
andatura  maestosa,  o  nobile, 

Pórtman,  s.  borghese,  borgese,  ctf- 
tadino. — The  twdve  portmen 
of  Ipswicb,  t  dodici  borghesi  (T 
Ipswich, — The  portmen  of  the 
cinque  porta,  i  cittadini  d/f  cm- 
que  porti  in  Inghilterra,  che  go- 
dono dt  certi  privilegi  esclusivi, 

PortmàntaiUy  s.  porta  mantello, 
valigia, 

P^rtmote,  s.  corte  che  si  tiene 
nelle  città  o  terre  maritùne* 

To  Pórtrait,  r.  a.  d^ignertf  rit" 
ratti,  far  ritratti. 


P/irtrait,      ì  s.  ntratto,  pittura, 

Pórtraiture,  f    quadro. 

To  Portrày,  v.  a.  ttìpignere,  fir 

ritrattù 

Pórtresa,  s.  portmaja,  guardioMa 
della  jKirta. 

Pórtreve,  a.  magistrato    d*  un 
porto. 

Pórtsale,  s.  incanto,  vendita  pub- 
^ca.— 'Portsale,  la  vendita  del 
pesce  ndV  arrivare  nel  porto, 
Pórwigle,  s,]nccoln  rana,  o  pic- 
colo rospo  senza  gambe. 
Pory,  adjj.  poroso,  jtieno  di  jwri. 
Póse,  s.  catarro,  gravedine, 
To  Póse,  V.  a.  imbaravuire,  in- 
trigare, imbrogliare. 
Puser,  8.  quello  che  imbaraxxa, 
Pósing,  8.  imbaraxxo,  intrigo,  im- 
broglio. 

Pósited,  adj.  posto,  collocato. 
Positioiu  8.  poM^ttro.— Position, 
jHmzione,  proposta,  jiTopoàsàone, 
Positive,  adj.  possitivo,  assoluto, 

certo. Positive,  jìositivo,  die 

non  è  relativo  né  arbitrarie.— 
Positive  divinity,  teologia  posi- 
tiva, che  è  secoìulo  i  iSanti  Fad- 
ri— The  positive  degree,  grado 
positivo,  il  positivo,  il  primo  gra- 
do di  comparaaàone. — ^To  be  po- 
aitive  in  a  thing,  esser  certo  o 
sicuro  di  che  che  sia, —  I  am  p»> 
sitive  of  it,  ne  son  cerio. 
Pósitivdy,adv.  posilòmmente,  as- 
solutamente, certamente. 
Pósitiveness,  (s.  attualità,  con- 
Positivity,      S  Jidenxa. 
Positure,  8.  positum,  situazione, 
diaposixàone. 
Pósnet,  8.  bacinella. 
To  Possésa,  v.  tujtossedere. — The 
devil  poasesses  him,  ha  il  dia- 
volo in  corpo,/'— To  possess  ooe 
with  ao  opinion,  jìreoccujKtre  iU- 
trui  di  qualche  ofnnione,—^o 
po88e88  one*8  self  of  a  thing, 
impossessar»  di  che  che  sia. 


To  be  posséssed  l^  the  devil, 
esser  indemoniato,  o  tormentato 
dal  diavolo,  —  Posséssed  with  a 
panie  fear,  assalito  cf  un  timor 
panico. — Posséssed,  preoccujn^- 
lo._PoB8es8ed  with  business, 
occttpato,  nfaccendato. 

Possésaion,  s.  fiossessione,  pos- 
sesso, 

Possésaiona,  s.  pi  possessioni,  po- 
deri. 

Posaéasive^  adj.  poMessÙM).— Pos- 
sessive pronoun,  pronome  pos- 
sessivo, 

Posséaaor,  a.  possessore,  possedi- 
tore. 

Posaéaaory,  adj.  possessorio, 

Póaaet,  s.  sortu  di  bevanda  nwùo 
comune    m  Inghilterra    com- 


posta di  latte  e  cervogia  dolce. 
— Sackposset,  bevanda  composta 
di  vin  dolce,  di  latte,  nocemos- 
cata,  uova  sbattute,  e  zucchero, 
To  Pósset,  V.  n.  divenir  agro  e 
rappreso,  come  fa  il  latte  injusi- 
vi  degli  ocidL 

PossiWlity,  8.  ;>o«i6itttó.-Therc's 
no  possibility  of  it,  non  è  possi- 
bile. 

Póssible,  adì.  possibile. 
Póssibly,  adv.  possibile,  forse. — 
Possibly  youll  »ay,forse  mi  di» 
rete. — I  will  do  it  if  I  posaibly 
cali,  lo  farò,  se  jìotrò. 
Post,  s.  posta,  posto,  luogo, — Ad- 
vanced post,  posto  avanzato. 

Post,  conca,  imjnegfK —  He  has 
a  post  of  a  hundrcd  a  year,  Aa 
una  carica  di  cento  lire  V  anno, 
— Post,  posta. — To  ride  post, 
andare  jìer  le  jwste,  correr  la 
posta, — Post-horses,  cavalli  di 
f  tosta. He  that  keeps  post- 
horses,  pontiere,  maestro  di  pos- 
ta.— He  rode  post  hither,  venne 
qui  per  le  poste. — Post,  posta,, 
corriere,  procaccio,  chi  porta 
lettere, — A  foot-post,  corriere  a 
jtiedi,—  Post-house^  la  posta.  U 
luogo  dove  si  danno,  e  portano 
le  lettere, — Post-house,  la  posta 

de*  cavaUL Poet-master,    tf 

maestro  della  fiosta,—Posi-hoy, 
jtostiglione,  guida  de*  cavalli  di 
posta, — Two-penny-post,  jtosta 
che  va  j>er  Londra  e  jwche  mig- 
lia intomo  solamente, — In  post- 
baste,  in  f retta,— To  make  post- 
baste,  andar  per  le  jtosle,  far 
ogni  diligenm  jnusibile, — Post- 
stage,  posta,  spaxio  di  cammino, 
dove  muta  i  cavalli  chi  corre  la 
posta. — Post,  jHìloJiUo  in  terra, 
— To  tìe  a  malefactor  lo  a  post, 
legare  un  malfattore  ad  un  pah. 
—  To  be  tossed  from  post  to 
pillar,  e^ser grandemente  agitato, 
o  sbattuto. — A  knigbt  of  the 
post,  tt»  testimonio falso.-'Posii- 
doctor,  cerretano,  montknbanco, 
ciarlatano. 
To  Post,  V.  n.  aruiare  in  posta,  o 
per  le  poste.  — To  post  away  with 
a  thing,  spedire  o  spacciare  che 

che  siti. To  post  one  for  a 

coward,  setacciare  uno  per  co- 
dardo, far  nota  la  sua  codardia, 
— To  post,  trascrivere  un  conto 
<f  un  libro  di  conti  in  un  altro. 
Póatage^  8.  porto,  il  danaro  che 
à  paga  per  la  portatura  delle 
lettere. 

Postcommikiion,    a.    il  jioscom» 
mwùo,  jneghiere  dopo  la  com- 
mwiione. 
Póttdate,  s.  data  falsa. 


P  O  T 


P  O  T 


P  O  U 


To  Postdate,  v.  a.  metter  una 

datafaUa^  cioèt  qualche  tempo 

dopo  la  vera  data. 

Pòster,  8.  cornerei  uno  che  viag^ 

già  in  fretta^  e  correndo  la  jtosla. 

Postérior,  adj.  jtosterioret  che  se- 

gue. 

Posterìórìty,  s.  jìosUriorità. 

Po«térìors»  8.  le  parti  deretane,  il 
deretano, 

Poetérity,  s.  jHtsteritàf  dUcenden^ 
xa. 

Póstern,  s.  postierla,  posticciuola, 

Póxthumet      ^  adj.  jtostumOf  na^ 

PésthumouSy  \   to  dojw  la  morte 

dd  fìodre, A    posthumous 

child,  tm /Mi^mo.-An  author's 
posthumous  Works,  opere  jm$- 
lume  <f  UH  autore,  date  alla 
luce  dopo  la  sua  morte, 

Péttic,  adj.  jMsteriore. 

Póstìl,  s,  postilla,  parole  brevi  che 
si  pongono  in  marine  a*  libri. 

To  Póstil,  V.  a.  postillare,  fir 
postille. 

Postfllion,  ujHOtiglwne, 

Póiiiller,  8.  commentaloref  colui 
che  fa  postille, 

Posuiiiifniar,     fudj,  fitto,  oin^ 

Postlimfnious,  S  ventato  susse-- 
guentemente, 

Postmerfdian,  adj.  dd  dopo  mex- 
xogùtmotfitto  dopo  mexjcogiomo, 

To  Postpone,  v.  a.  fir  jwco  con- 
to, disprexzare,  wpregiare,  av^ 
ere  a  vile,  tenere  a  fife.  -  To 
postpone,  poiqwrre,  metter  dojm. 

Postpóneroent,  7  s.  posposizione, 

Postposftion,    J    ritardo, 

Postscript,  s.  jìoscritto,  poscrilta. 

Postulate,  ujwstìtlato,  punto  suj>' 
jiosto  vero,  da  cui  un  argotnen-' 
to  difiva,  e  su  cui  si  regge, 

To  Postulato^  V.  a.  dotnandare, 
richiedere, 

Postul&tion,  8.  richiesta,domanda, 

Pòstulatory,  adj.  che  serve  a  do- 
mandare. 

Posture,  s.  postura,  ftositura, — 

Posture,  stato,  condizione, 

Posture,  ordine, 

To  Posture,  v.  a.  mettere  in  pò- 
situra,  in  attilwiine, 

Pósy,  8.  motto,  jìorole  scolante  in 
un  afwtlo, — Posy,  un  mazzetto 
difini. 

Vói,  s.  boccale,  wuo, — Drìnking- 
pot,  boccale, — Flower-pot,  teeto, 
vaso  di  terra  cotta  dove  jxmgon 
le  /nantet— Waterìng-pot,  an- 
iw{2^^~GaUy-pot,  vaso  di 
majulica,  Aoccia.— Seething-pot, 
pentola  pignatta,— ^Pot,  boc- 
cale, misura,  A  pot  of  beer, 
un  boccale  di  cervogia,^  A  pot, 
morione,  armadwra  del  a^jo  del 
soldato  appiè,-^A  pot-lid,  un 


caperdào  d*  un  vaso,-  Pot-hook, 

numico  d'  im  vaso. A  pot- 

hanger,  catena  del  cammino. — 
Putsherd,  coccio,  pezzo  di  vaso 
lU  terra  cotta,  rotto. — Pot-gun, 
cannoniera, — Pntashes,  ceneri 
di  sermenti  da  fire  il  striane, — 

Pot-butter,  butirro  salato, 

Pot-herb,  erba  buatta  a  mangi' 
are,    erbaggio. Pot^bellied, 

jwnciuto.  di  grossa  pancia. 

A  pot-cnmpanion,  uno  sdalac- 
guatare,  un  gran  bevitore.— To 
go  to  pot,  esser  divorato  o  di»' 
trutto,  andare  in  rovina. 

To  P<St,  V.  a.  Tn^tore  in  vaso, 

Pótable,  tdy  potabile,  che  sijmò 
bere, 

Pot&rgo,  8.  cosa  mangiativa  che 
viene  daW  Indie  Ocddenlali, 

Pótash,  8.  sale  olcaH, 

Pot&tion,  s.  bevanda,  jnzione. 

Putito,  8.  jHitata,  pomo  di  terra. 

Putbellied,  adj.  jìanciuto. 

Pótbelly,  8.  grossa  pancia. 

To  Pótch,  V.  a.  sjnngere. 

Pótency,   8.  potenza,  possanza, 

forza,  jHttere. 

Pótent,  adj.  jìotente,  possente, 

Pótentate,  s.  potentato,  che  ha 
signoria  e  dominio, 

Poténtial,  adj.  potensiale,  che  ha 
potenza  di  fare, 

Potentiàlity,  a.  fntssibiHtà. 

Poténtially,  adv.  jtotenzialmente, 
con  virtù  jtotenxialej  termine 
sdentjfico, 

Pòtently,  adv.  ptUentemente,  con 
gran  jtossanxa,  con  molto  vigore. 

Pòtentness,  s.  jxUere,  efficacia, 

Póthecary,  s.  ejìevude  /  composi- 
tore 0  venditore  di  mescine  e  di 
droghe  e  cose  medidnalL 

Póther,    8.  scamfiiglio,  tumulto, 

confusione,  stre/fitn, Pother, 

nube  o  nuvola  che  suffùca, 

To  Póther,  v.  a.  far  molto  stre- 
pito e  molto  fpridare  e  schiama»- 
zare  senza  che  ne  siegua  effetto 
alcuno, 

Pótion,  8.  pozione,  bevanda,  be- 
veraggio,  Love-potion,  be- 
vanda amorosa, 

Pótshare,  7  8.    cuccio,  pezzo  di 

Pótsherd,3  vaso  rotto,  di  terra 
cotta, 

Póttage,  8.  minestra,  sujtpa, — 
Freoch-pottage,  minestra  alla 
Francese, 

Potter,  s.  pentohnfo,  chi  fi  e  ven- 
de pet$tole,~,-Potter's  vnre,  ogni 
sorta  di  vasi  di  terra, — Potter's 
clay,  argilla,  terra  tegnente, 
della  quale  si  fan  le  stoviglie, 

Póttery,  s.  magazzino  di  pentole. 

Potile^  8.  misura  Inglese  di  fra- 
gole e  altre  cose. 


PotT&lìant,  adj.  valoroso,  pien  di 
corragflio  dopo  d*  aver  Arrido. 

Pótulent,  adj.  jHttulenfo. 

P6uch,  8.  la  pasta  che  rimane 
dfir  olive  stiacciate  dal  torchio, 
Pouch,  tosco,  scarsella,  hors»,-— 
A  shepberd's  pouch,  un  Mino, 
— A  pouch-moutb,  labbrulo,  che 
ha  grosse  labbra, 

To  Póuch,  V.  a.  arriccktre  ilwso,. 

fare  il  grugno. — To  pouch,  in- 
tascare, ritorsi  in  tasca  ;  e  anche 
inghùdtire,  ingojnre, 

Póverty.  s.  jwvcrtù, 

P6u]i|avis  s*  sorta  di  tela  grosso^ 
lana  da  far  vele. 

Pool,     i  r 

Póult,  s.  jmlcino,  jtoUastrello, 

Poulter,       (  8.  jtollajuolo,   mer- 

Póulterer,    \    conte  di  jtoUL 

Póuhice,  8.  ctUajilasmo, 

Póultry,  s.  pollame. 

Puunce,  8.  artiglio,  unghia  adu*»^ 
ca,  e  pugnetitc  d*  animali  vola- 
tali rapaci — Pounce,  polvere  di 
jrietm  pumice, 

To  PóuDce,  V.  a.  artigliare,  pren^ 
dere  e  tener  colC  artiglio,  sfo- 
racchiare, 

Pouncetbox,  s.  scatoletta  forac- 
chiata, cioè  col  co/terchio  pieno 
di  buchi,  onde  scìUìtendota  n* 
esca  quel  che  v*  è  dentro, 

Póund,  s.  spezie  di  jmgione  per 
le  bestie  che  sono  sequestrate 
quando  son  trovate  mangiando 
r  erba  o  le  biade  altruL — A 
pound,  Hbhra.-  A  pound  sterling, 
una  lira  sterlina  j  è  nutneta  imtt- 
gi*taria.i^A  pound  Scota,  lira 
Scozzese,  venti  soldi^-A  pound 
weight,  il  jìeno  d*  una  libbra. 

To  Póund,  V.  a»  pestarc—To 
pound,  rindtiudere  U  bestiame 
in  un  Pound  vedi  Pound,  nei 
jnimo  dgnificalo. 

Póundage,  s.  un  tanto  jter  Ura^^ 
Póundage,  dazio  d*  urut  scemino 
jter  lira  sojms  tutte  le  mercan- 
zie che  sono  jnniate  e  traspor- 
tate.—To  pay  póundage^  ;N^afe 
uno  sellino  jìer  lira, 

Póunder,  s.  Ex,  —  A  twdre 
pounder,  un  cannone  di  dodici 
libre  di  ftortata. 

Póunding,  s.  pestameiUo,  U  fteu 
tare, 

To  Póur,  V.  a.  versare.  —  To 
pour  water  into  a  neve,  umor 
acqua  in  un  imuAo;  lavare  il 


capo  ali*  asino;  far  ben^do  a 
chi  noH conosce,- LO  pour  down, 
diluviare,  piovere  strabocchevd- 
mente, 

Pourcóntrel,  8.  iw^fw^  spede  di 
jtesce. 


P  o  z 


P  R  A 


P  R  E 


Póurìng,  s.  U  r>enart, 

Póut,  8.  ^lede  di  francolino, — 
Pout,  lampretia  di  firotr.— Eel- 

pout.  decolina,  angtiiUa  jiicco' 

Hs$inuu 

To  Póut,  V.  n.  ^fiirg  U  grttgno, 
spofrgendo  le  labbra  in  fiiori,-^ 
To  pout,  redtare  con  affettata 
trio7Jfi:xBtt  e  panata,  come  fanno 
alcuni  commediantL 

A  PóuUng-fellow,  8.  uno  che  fa 
il  trùmft,  e  che  si  ntostra  bur^ 
ben. 

Poiitinghr,  adv.  burberamente, 
trionfamenle. 

Pówder,    s.  fìolvere, Sweet 

powder,  pohere  di  cipro, —  Gun- 
powder,  polvere  di  archibuso, — 
To  do  a  thing  with  powder,^^ 
che  dna  in  grnnfretta, — Pow- 
der-sugar,  zucchero  jtolverixxtU», 
— A  powder4>oXf  jìolverino,  — 
A  powder-mill,  mulino  da  jwl" 
tfere, — Powder-ink,  polvere  jter 

far  r  inchiostro. He   that 

makea  the  powder,  polverisla. 

To  Pówder,  v.  a.  ^ìolverixzare, 
cof*rire  di  polvere, — To  Powder 
a  mg,  dar  la  polvere  a  una  jtar- 
rwcco.— To  powder,   polverisf 

zare,  ridurre  in  jHihere. To 

powder  beef,  saUire  dd  man^- 
so. 

P6wdered  with  spots,  macuitUo, 
maedàato  di  più  é  varj  colon. 

Pówderìng,  adj.  Ex.  A  powder- 
ing-tub,  un  tino  in  cui  si  sala  la 
carne  di  bue. 

Power,  s.  potere,  vigtire,forxa,  po^ 
leHMOfpossanxa. — Power,  fMtere, 
oitfori/à«— Power,  potere,  influs- 
so, influenza. — Power,  jiaten- 
tato,  jnincipe  o  stato  sovrano. — 
The  powera  of  the  aoul,  le  jh)- 
teuxe  delt  anima,  leficoUà  deW 

«fuma. Powers,    podestuti, 

nome  del  terzo  ordine  della  ge- 
rarchia def^  angeli — A  power, 
una  gran  quantità,  un  gran 
numero,  molto.  —  He  has  a 
power  of  flowers  in  his  garden, 
^U  ha  una  gran  quantità  di 

Jiorì  nel  suo  giardino, 

Péwerful,  adj.  potente,  possente, — 
Powerful,  putente,  efficace. 

Pòwerfully,  adv.  potentemente, 

Pówerfulnesa,  s.  pienpoiere,  po- 
destà somma. 

Pówerless,  adj.  spossato,  sema 
possa,  che  non  ha  jiotere  veruno. 

Pówter,  s.  ^ìezie  di  jncckme, 

Póx,  a.  ma^ranzese.^-The  sinall 
pox,  U  vqfuolo.— The  chicken- 
pox,  morvigUonL 

P6y,  a.  cofUrajìpeso  d/^  ballerini 
di  corda. 

To  Póze,  V.  a.  imbarnuxore. 


Practicabnity,    ì  a.  posàbi&tà  tC 

Précticableness,  j  esser  fmUicato. 

Pr&etìcable,  adj.  praticabile,  da 
esser  jrralicato, 

Pràcticably,  ady.praticabilmente. 

Pràctic,     (  adj.;mi/tco,  contrario 

Prictical,  \  di  speculativo,— The 
practical  part  of  a  throg,  P  uso 
jìralico,  la  pratica. — Practical 
divinity,  la  teologia  pratica^  la 
morale, 

Pr&ctically,  adv.  praticalmenle. 

Prictice,  a.  jmtlica,  V  esercizio  d* 
un  arte  o  (C  una  scienza,/— 
Practice,  pratica,  uso,  costume. 
— You  want  but  some  practice, 
non  vi  manca  che  un  jwco  di 
jtratica. — To  put  in  praclico, 
jKtrre,  mettere  in  jrratica, — To 
bring  into  practice,  ridurre  in 
uso.  Ieratica. — Practice,  jìratica. 
negoiào,  trattato.  — •  By  foul 
practice,  con  mezzi  indiretti.  ~ 
Secret  ^ncùce»,jìratiche  segrete. 

To  Pr&ctise,  v.  a.  praticare,  met- 
tere in  jmUica. — To  practiae, 
jrraticare,  esercitare,  pr(fessare, 

far  professione. — To  practiae 
phyaic,  praticare,-  professare^  o 
esercitare  la  medicina.  —  To 
practise  upon  one,  }fr<Uicare  al- 
cuno, tastitrlo,  sollixitarlo,  cer- 
care di  tirarlo  dalla  sua, — Heis 
well  practiard  in  the  law,  egli  è 
ben  versato  nella  legge. 

Pr&clisaDt,  a.  un  agente. 

Pràctiser,  8.  uno  che  pratica  ofà 
jier  abito  o  per  costume  quel  che 

yiì.—- Practiser,  chi  ti  diriiige  nel 
jngliar  medicina. 

Practitioner,  s.  uno  studenle,  o 
studiante. 

Pragm&tic,        }  adj.     pramma- 

Pragmitical,  S  tico.  —  Prag- 
matica!, ^valdo,  jtrolerw,  ar- 
rogante, sfacciato.  —  A  prag- 
matica! fetlow,  un  serfaccemln, 
un  uomo  che  vohnlieri  xHn- 
triga  in  ogni  cosa;  un  affan- 
none} quegli  che  tC  ogni  cosa  si 
piglia  soverchia  briga  ;  un  arci- 
fanfano, un  tUttesaUe. 

Pragmàtically,  adv.  arrogante- 
mente. 

Pragmiticalneas,  s.  protervia,  ar- 
roganza. 

Pr&ife,  a.  lode,  laude. 

To  Pr&iae,  v.  a.  laudare,  lodare, 
commendare,  dar  lodc—Prùse 
the  sea,  but  Iceep  on  land,  loda 
il  mare  e  tienti  alla  terra.— 'To 
praiae,  ajtpresssare,  stimare,  va- 
lutare, 

Priiser,  a.  stimatore, — A  praiaer, 
lodatore. 

Praisewérthily,  adr,  lodevolmente. 

Praiaewórlhiness,  a.  lodabililà. 


Praisewórthy,  adj.  laudabile,  lau- 
devote,  lodevole. 

Prime,  s.  battello   o  barca  col 

fondo  piatto. 

To  Prànce,  v.  n.  inalberarsi,  im- 
pennarsi, alzarsi  de*  cavalli  su  i 

jfiedi  di  dietro. — lo  prance,  ca- 
valcare con  brio,  con  ostentazi- 
one. 

Pr&ncer,  s.  un  cavallo  a  mano. 

Prancing  borse,  a.  un  cavallo 
che  s*  inalbera. 

Prànk,  a.  tiro,  burla,  giardow—K. 
prank,  jHxxsàa,  stravaganza, 

To  Prank,  v.  a.  ornare,  adomare, 
abbellire. — To  prank  one's  self 
up,  ornarsi,  abbellirsi  per  osten- 
tazione. 

Pràte,  a.  ciarla,  ciancia,  tatta- 
mella,  cicalio,  cicaleccio,  vana 
loquacità. 

To  Prate,  v.  n.  ciarlare,  parlare 
assai  e  vanamente,  cicalare,  cùi- 
ramellare. 

Prater,  a.  ciarlatore,  ciarliero,  ci- 
calone, ciarlone. 

Priting,  a.  ciarla,  vmta  loqua» 
citù. 

Prating,  adj.  che  ciarla,  che  ci- 
cala, 

Pntingly,  adv.  m  modo  loquace, 

Pratique,  s.  pratiai,  licenza  di 
trafficare  come  non  infetto  n£ 
porti. 

Pratile,  s.  darla,  ciancia, 

To  Pr&ttle,  V.  n.  ciarlare,  estere 
vanamente  loquace, 

Pr&ttler,  s.  cicalone,  ciarlone, 

Prattling,  a.  ciarla,  cicaleccio, 

Pravity,  a.  pravità,  malignità, 
malvagUà. 

Pr&wn,  8.  squilla,  spezie  di  gam- 
I    bero  piccolo  di  nutre, 

To  Prày,  v.  n.  pregare,  suppli- 
care, donwndare  in  grazia,  scon- 
giurare. 

Pràyer,  s.  jfrìego,  richiesta,  do- 
manda,preghiera. — Prayer,  pre- 
ghiera, orasMne.— The  common 
pniyera,  le  jnrghiere  comuni  che 
si  dicono  in  chiesa  secondo  V  rito 
della  dàesa  Anglicana. — ^To  be 
at  prayers,  stare  in  orazione. — 
A  prayer-book,  Ubro  di  jnrghi- 
ere.— The  Lord*s  prayer,  f  ora- 
zione dominicale,  il  jtatemostro, 

Pr4ying,  s.  il  jtregare, 

Pr&yingly,  adv.  supiìhdievoU 
mente. 

To  Préach,  v,  a.  predicare,  fare 
U7M  predica, — To  preach,pre«/i. 
care,  annunziare,  dichiarare 
pubblicamente. — To  preach,  ri- 
prendere, fare  una  predica  ad 
uno,  fallii  una  riprensione. — 
To  preach  up,  lodare,  vantare, 
esaltare,  magnificare,  sublimare. 


P  R  E 


P  R  E 


P  R  E 


Pféacher,  a.  un  prtdicMiore, 
Préaching,  a.  predicaaonet  pte^ 
dura. 
Préachment,  t,  predica*  E^  detto 
per  dùpmjgo, — Lea  ve  off  your 
preAchmentB^  finitela  con  qtttttte 
vostre  predidu, 
PreacquiinUnce^  8.  precognM" 
cenza, 

Preàdtmites,  B,preadamUi,  quelli 
che  alcìtni  credono  euere  Oati 
prima  <C  Adamo, 
Préamble,  s.  fHtambob. — A  long 
primole,  un  lungo  jìreantboloy 
un'dÌKoreo  lungo  e  tediato . 
To  Prétmble,  v.  B,/are  un  prc 

ambolof  preambolare, 
Preàmbulary,  \  zd^  jfreviOf  jne- 
PreÀmbulouSi  \    cetùnUe, 
PrdonbuUte,  v.  n.precedere,  cam» 

minare  avantL 
Prébeod,  %.prebenda^  prebendalo, 
prebendatico,  rendita  di  canoni- 
cato, 
Prébendary,  a.  un  chericopreben' 
dato, 
Prec4rìou8,adj.;irecano,  ottenuto 
jìer  favore,  incerto,  mendicato, 
— A  precarious  governmenttun 
governo  incerto, — A  precarìous 
kìng,  un  re  che  non  ha  che  una 
autorità  incerta, 
Precirìously,  »Ay,precaritunente, 
per  preghiera,  j>er  favore,   in 
modo  non  certo, 
Precàrìousness,  i.  ùicertexza, 
Précative,     )  ad).  nqrpUchevole, 
Précatory,    )    st^iplicante, 
Preciution,   s.   cautela,  avvedi- 
mento,  jtrecauxione, — To   use 
great  precautions,  andar  circon- 
jp0tfo_Take  your  precautions, 
pigfiate  le  vostre  misure, 
To  Prec&ution,  v.  a.   cautelare, 
avvertire, 

Precautional,  adj.  jireservativo, 
PrecedÀneous,  ad),  previo,  prece- 
dente, anteriore, 
To  Precède,  v.  a.  precedere,  an^ 
dare  avanti,  aver  la  precedermi, 
— To  precede,  eccedere,  sopra- 
WMxare» 
Précedence,  ì  a.  precedenza, — 
Précedency,  j    To  give  one  the 
precedeucy,  dar  la  precedenza 
ad  uno,  cedergli  il  luogo, 
Précedent,  adj.  precedente,  che  è 
amiTtti,  che  jnrecede, 
Précedent,  s.esemjìio,che  può  ad- 
dursL — A  précedent,  scrittura 
■  originale. — A  précedent  hook, 
protocollo,  libro  dove  i  notai  met- 
tono i  testamenti  e  i  contratti  eh* 
essi  rogano, 

Precedéntia],  adj.  dte  concerne  la 
precedenza, 
Precédeotly,    adv.    precedente- 


mente, tnnon». 

PrecéUence,    (  a.     preminenza, 

PrecéUency,  S  vantaggio  d  ono- 
ranza, c/te  ha  j»ià  uno  che  un 
altro, 

Precéntor,  a.  intonatore,  che  in- 
tona, che  dà  jnincyHo  al  can^, 

Précept,  a.  precetto,  ammaestra- 
mento, ittrusàone,  regola,  nor- 
ma,.^Frecept,  precetto,  coman^ 
damento,  ordine. 

Precéptor,  a.  jtrec^tore,  maestro, 
ajo, 

Precéptories,  a.  benefici  che  altre 
volte  possedevano  i  TemplarL 

Precéssion,  s,  precessione. 

Précinct,  a.  jyrecinto,  drcuito, 
territorio,  Hmite» 

Précious,  adj.  prezioso,  di  gran 
pregio,  di  grande  stitna. 

Précioualy,  adv.  jyretàosamente. 

Préciousnesa,  s,  fìreàosilà,aHrat- 
to  di  fnvzioto, 

Précipice,  a.  precipvdo,  dirupo, — 
Precipice,  precipizio,  fiericolo,^- 
Précipice,  prec^tizio,  disgrazia, 
rovina, 

Predpitance^  }  a.  fretta  temera- 

Predpitancy,  S  ria,  correre  ca- 
pitombolando, 

Preclpitant,adj.  precipitoso,  peri- 
coloso, inconsiderato, 

Precipitantly,  adv.  preópitosa- 
menle. 

Precipitate^  adj.  preà^nUao,  in- 
contiderato,  senza  riteg;no. 


Precipitate  mercury,  mercurio 
jnecipitato. 

To  Precipitate,  v.  a.  precipitare, 
gùtare  una  cosa  con  furia  e  ro- 
vinosamente da  alto  a  basso. 


To  precipitate,  precipitare,  af- 
frettare,— To  precipitate^  jìre- 
cifMture,  termine  jnvprio  de*  chi- 
mici, ed  è  il  cadere  de  metalli  o 
altro  in  fondo  del  vaso  quando 
corrosi  dalP  acqua  forte  vi  s*  in- 
fonde altra  com  ajfim^ìriata, 
Precipitately,  adv.   precipitata' 
mente, 

PrecipitÀtion,  a.  precipitazione, 
troppo  gran  fretta,  inconsidera- 
xion«.i~Precìpitatìon,  prec^nta- 
zione,  jìreparasione  chimica, 
PrecipitÀtor,  a.  preciiÀtatore, 
Predpitoua,  adj.  jrrecqntoso,  in- 
considerato, senza  ritegno,  fret- 
toloso, 

Precipitoualy,  adv.  precipitosa- 
mente. 

Precfpitousneaa,  B.prec^Hta9Ìone, 
temerità. 

Precise,  tua],  preciso,  disiinto,par- 
ticolare,  esatto,'-~Ftetà9e,  scru-* 
poiom,  supentìzioto.    Predace 


affettato,  che  negfi  old  e  neBe 
parole  usa  soverchio  ariificia,  e 
che  va  compaio  e  riservato. 
Precisely,  %às.preàMamente,s»^ 
dntametUe,  risolutamente,  dis- 
tintamente, esattamente,  parti- 
colarmente, 

Predaenesa,  7  a.  precisione,  eétt- 
Precision,    j    tezza. 

Precisian,  a.  uno  scrupuloso,  un 
superUvàoso,  un  bacchettane, 

Preciaianiam,  a.  rigare  superstim- 
oso,  esattezza  affiatata, 

Preciaivcb  a4}*  ìtredsivo, 

To  Preclude,  ▼.  a.  chiuder fuora 
0  escludere,  gùuigendo  ofaeen- 
dopruna, 

Preclóaion,  a.  ùt^dimenf,  os- 
tacolo. 

Preclusive^  a^  impeditivo» 

Precócioua,  a^.  primaticcio,  ma- 
turo prima  dk  temf)a» 

Precóciouaoeaa,  ^  s,maturitàpri- 

Precócity,  S  nta  dei  temi». 

To  Precógìtate^  v.  a.  premedi- 
tare, 

Precf^nition,  8.  conoscenza  anti- 
cintata. 

To  Precompófl^  t.  a.  comjiorre 
anticifxUamente. 

Preconcéit,  a.  concetto  formato 
prima, 

To  Preconcfìve^  y.  a.  formare 
una  ojtinione  previamente. 

Preconcéption,  a.  idea  o  concetto 

formato  ijutnzi  tratto, 

Preconcérted,  ady.  concertato,  de- 
liberalo antidjKUamente. 

Preconizàtion,  s,preconizsa3asnte. 

Precóntract,  a.  contratto  previa- 
mentefatto. 

To  Precontr&ct,  r,  a.  fsr  coss- 
tratto  previamente. 

Precùrae,  a.  jtrecorrimento. 

Precóraor,  s,  precursore, 

Precdrsory,  a4i>  introduttori», 
previo, 

Precfjrsoiy,  a.  introduzione, 

Predàceoua,  ac|i*  predace. 

Predai       ì 

To  Predecéaae^  v.  a.  pietnorùe. 

Predecéaaed,  adj.  premorrò. 

Predecéaaor,  a.  predecessore,  an- 
tecessore, 

Predecéasors,  a.  pL  antenati,  pro»- 
genitori,  predecessori. 

To  Predestinate,  )  v.  a.  predesH- 

To  Predéatine,    j    nare. 

To  Predestinate,  v.  n.  tenere  bs 
jnredestinaaone  per  cosa  certa  t 
usato  da  Dryden  ludicramente, 

Predeatin&tion,  s.prtdestina3Ìime. 

Predeterminate^  ac)). 
nate. 

PredeteruÙD&tion,  a. 
naàone. 


P  R  E 


P  R  E 


P  R  E 


To  Predetérmine,  v.  a.  dettrm^ 
mare,  Ualuiref  deliberarti  detti" 
nart  tttxmtì, 

Prédial,  tiAyUrrkoriale.  Ex.  Pre- 
dhd  titbes,  decima  che  fìriwen^ 
gono  dalia  terra  solameide,  come 
granojjìeno  e  similL 

Prédicable,  ft4)-  p*'edicabiiei  ter- 
mine di  log^a^ 

Prédicables,  s,  umufenaUi  ter- 
mine di  logica, 

Predicament,  u  predicamento  ; 
termiìte  logusalet  che  vaie  ww  d^ 
dieci  generi  supremi  a*  quaii  d 
riducvna  tulle  le  coMef  categoria. 

Prédicant,  s»  chi  afferma  una 
coM. — The  predicaDt  frìars,  t 
jndri  predicatori^  i frati  Dome- 
nicanù 

Predicate^  s.  predicctOi  termine 
ùtgicom 

Predìcatoiy,  adj.  predicali»»,  al' 
tribuiiva, 

To  Predicate,  v.  a.  predicare,  an^ 
nunxiare,  dichiarare,  pubblicare^ 

mancatore,   divolgare, To 

predKrate,  dire,  affermare.  Ter- 
mate  logico, 

PredicatioD,  8.  affermaxume,  ris- 
petto a  chediessia, 
To  Predìcty  t.  a.  predire, 
Predktioo,  a.  prediàone,  predi- 
amento, 

Predictive,  a^}*  profetico, 
Predictor,  a.  preduMore, 
To  Predispóse,  v.  a.  disporre,  o 
ordinare  avatMÙ 
Predispositioo,  s.  previa  disposi- 


Predóminance,  )  8.  qualità  o  vir- 

Piedóannaiicy,  f  tH  predomi- 
mmte,  che  predomina, 

Predómìnant,  adj.  predominante, 
dte  predonùsuu 

Predócnifiaotly,  adv.  in  modo 
predominante, 

To  Predominate,  t.  n.  predomi- 
nare, dominare, 

Predominatioo,  i.  predominio, 

Prédy,  adj.  pronto,  in  ordine. 
Vocabolo  marinaresco, 

To  Preeléct,  v.a.  eleggere  avanti 

^PTteiéc^n,%Mezione/atta  avantL 

FTeiratae3aoe,M,preemisunxa,pre- 
rogfUiva,  vantaggio, 

Preéminent,  adj.  che  tiene  il  pri- 
mo luogo, 

Preémptioo,  s.  compra  anticipata, 

Préeo,  9.  stromento  forcuto  dei 
fabbricatori  di  pannù 

To  Préen,  v.  a.  aggiustare,  met- 
tere in  ordine, — The  bird«  preen 
and  dresa  thetr  featheri,  gU  uc- 
celli s*  aggiustano  le  j)enne, 

To  Precngage^  v«  a.  impegnare, 
anticipatamente, 

Prceogégemeot,  s.  previo  im- 


pegno, 

To  PreettàUish,   v.  a.  stabilire 
avanti 

PreettàbUthmeot,  s.  previo  sttM- 
Umento. 
Preexamìnàtion,  a.  previa  esami- 

nasàone, 
To  Preexist,  v.  a.  ftreesistere,  esis- 
lerct  0  aver  C  essere  avanti, 
Preexistence,  i.  jtreeàstenxa, 
Preexittent,  acg.  ftreesistente,  che 
esiste,  0  ha  P  essere  avemtL 
Preexistimition,  s.  jrrevia  stima, 
Préface,  s.  prefazione,  prefasào, 
ftreambulo, 

To  Préface,  v,  a.  dire  avantL — 
He  prefacea  his  discourte  with 
these  wordi,  ecco  qud  che  dice 
al  jninc^Ho  del  suo  discorso, 
Pr^acer,  s.  lo  scrittore  d  un  pre- 
fasào, 

Préfatory,  adj.  in  forma  di  pre- 
faàom — A  préfatory  diacoursc^Kn 
discorso  informa  di  jtrefaxione, 
Préfect,  s.  prfetto,  magistrato 
fra  i  Romani, 
Préfecture,  s.  prefettura,  carica 

e  offiào  di  jtrèfetto, 
To  Prefér,  v.  a.  preferire,  pre- 
jHirre, — To  prefer  qne,  avan- 
snre,aggrandire,promuovereal- 
cuno, — To  prefer  a  law,  pro- 
porre una  legge, — To  prefer  a 
bill  a^nst  one  in  cbancery, 
proseguire  alcuno  in  cancelleria, 
Préferable,  adj.  prrferibile,  da 
preferirsi. 

Préferably,  adv.  preferibilmente. 
Préference,  s.  prelazione,  jnrefe- 
renza, 
Prefénnent,  i.  avanzamento,  ag- 

grandhnento,  promozione. 

Preferment,  carica,  imjnegOt  tf/*' 
ficio, 

rreférrer  of  an  indictment,  ••  ac- 
cusatore, delatore,  denunciatore. 
To  Prefigurate,  ^  v.  a.   dar  ad 
To  Prefigure,     ^  intendere,  sig- 
nificare avantL 

Prefigur4tion,  t.  prefigurazione, 
Prefligurative,  adj.  prefigurante, 
To  Prefìne,  f .  a.  pr^finire. 
Prefinition,  s.  prefimzione, 
To  Prefix,  v.  a.  preporre,  met- 
tere avanti, — To  prefix  a  time, 
prefiggere,  stabilire,  o  determi- 
nare, statìàre  il  tempo, 
Prefix,  s,  prefisso, 
Prefixìon,  i,  prefiggimento, 
To  Preionn,  v.  a.  preformare, 
firmare  ataidpatamente, 
rrégnable,  adj.  espugnabile, 
Prégnance,  (  s,  jtregnezxa,  gra- 

Prégnancy,  \    vidanza, Sbe 

pleaded  ^regnAncy,allegò  eh*  era 
gravida, — Pregnancyf  soltigfie%- 
wa  (C  ingegno. 


Prégnanti  adj.  pregno,  gravido, 
— A  pr^rnant  wit,  un  ingegno 
sottile,  acuto, — A  pregnant  rea- 
son,  una  ragione  convincente, 
— A  pregnant  token,  un  t^^ 
infattìbile. 

Prégnantly,  adv.  molto,  grande- 
mente,— The  crìne  wbereof  he 
ia  pr^nantly  suspected,  il  de- 
litto del  quale  è  grandemente 
sospettato, 
To  Prégravate,  v.  a.  deprisnere, 
Preguat&tion,  a.  assagiamento 
anteriore, 

To  Preinstróct,  v.  a.  istrtàre  ot»- 
tic^ìatamente,  , 

To  Prejódge,  )  v.  a.  giutHcar 
To  Prejódicate,  \  prtma.—  To 
prgudge,  indovinare,  presentire. 
Prejódicate,  adj.  Ee,  A  pr^udi- 
cate  opinion,  prevenzione,  opini- 
one anticipata  oprevisu—K  pre- 
judicate  stiffiiess,  una  mera  os- 
tinazione, 

Prejudgement,  )  a.  giudiào  prf 
Prejudic&tion,  |  viamente fitto, 
Prejudicative,  adj.  pregiudicativo, 
Prejudicacy,  ì  B.j>revenxione,pre- 
Préjudice,     J     occupazione, — 

Prejudice,  pregiudido,  danno, 

torto,  detrimento, 
To  Pr^udice,  v.  a.  pregiudicare^ 

arrecar  jtregiudicio,  nuocere, — 

I  shall  not  prejudice  you  in  the 

kast,  non  vi  farò  torto  alcttno, 
Prejudicial,  adj.  pregimUcativOp 

nocivo, 
Prejudicialness,    s.   pregiudizio, 

nodmento, 
Prélacy,  a.  jntlatura,  dignità  di 

prelato, 
PréUte,  8.  jìreUtto,  che  ha  dignità 

ecclesiastica. 


ura. 


Prelation,  a.  prelazione, 
To  Preléct,  v.  n.  preleggere,    . 
Preléction,  s,  prelezione, 
Preléctor,  %,  prelettore, 
Prelibàtion,    a.    jfrdibaàone,  il 
jìrdibare. 

Prelìminary,  adj.  preliminare, 
Prellminary,  a.  preliminare,  pri- 
ma disponùoì%e  ddle  cose  atte" 
nenti  al  trattato  dafarn. 
Prelude,     )  a.  }treludw,  prind- 
Preltjdium,  f  pio,  ftroemio, 
To  Prelùde,  v.  a.  suonar*  un 
preludio, 

Preludioua,  adj.  che  prepara,  che 
dispone,  che  serve  di  preludio. 
— Theae  are  prdudioua  auspi- 
dona  to  furtber  evidenc^  ^iict- 
ti  sospetti  scrvon  di  preludio  a 

•       • 

prove  maggton. 


P  R  E 


P  R  E 


P  R  E 


Prelósìve,  >  ad),    introduttorvh 

Preldsory, }     jfrevio. 

Premature^  adj.  jtrematurùt  ma- 
turo twanii  il  temjMK^^Premar 
ture^  ùuempatwo, 

Prematórely,  adv.  prenuUurata- 

Pretnatórenest,  >  a.    guaìUà  di 
Prematórìty,     J     cosa  jìrema- 
tura, 

To  Premeditate,  v,  a.  premedi- 

tturt^  jìeruare  avaniù 
Premeditate,  adj.  premeditato, 
Preméditately,    adv.  premedita^ 

tamenie, 

Pre^pedìtitìon,  s.  premeditaxione, 
Préraitet,  a.  primizie, 
To  Premise^  v.  a.  dire  una  cmo, 

trattare  W  una  cosa  per  via  di 

ìtrefaàoìte, 
Premfsed,  adj.  dd  quale  t*  èpar- 

lato  0  trattato  avanti  j)er  via  di 

jìrefeaione, 
Prémisea,  s.  premesse  f  proposi' 

wmi  già  ]irov€Uet    o  supposte 

tiere,— Prcmiaes,  case,  terreni, 

beni. 
Premium,  s.  premia,  mercede,  ri- 

compema, — Premium,  mercede^ 

data  per  assicurarsi  di  checche' 

sia, 
To  Preménish,  v.  a.  ammonire, 

avvertire  avanti, 

Premónishmenty  }  s.  ammonizi' 
Premonftion,        \   one,  avverti' 

mento  dato  avanti, 
Premónitory,  adj.  che  ammonisce 

arUicijtatamente, 
To  Premónstrate,  v.  a.  premos- 

trare, 
Premonttrition,  a.  premostrazi- 

•ne, 
Premunfre*  i.  imprigionamento, 

confiscazitme  di  beni,  Termvte 

legale, — Premunire,  tnconveni' 

enza,   inconveniente,  disordine, 

jàato.  Termine  legale, — To  nui 

one*8  aelf  into  a  premunire,  eS' 

jnrsi  a  qualche  inconveniente, 
Premunfiion,  b,  jtremimizione. 
Prènder,  t.  diritto,  o  jntere  d* 

impadronirsi  di  che  che  si  sia 

prima  che  sia  offerto, 
To  Prenominate,  v.  a.  nominare 

avanti. 

Prenominate^  adj.  prenonUnaio, 
Prenomin&tion,   s.   nominazione 

fatta  avanti, 

Prenótion,  t.  jtrescienza, 
Prenaàtion,  s.   il  prendere  con 

violenza, 
Préntice^    a.    nwizio,   garzone, 

principianU,  giovane  che  «*  06- 

bli^  di  servire  a  qualche  maeS' 

tro  per  un  certo  numero  «T  an- 

ni  per  imparare  il  suo  mestiere, 
PréoUcethip,  a.  il  ten^  che  un 


giovane  t*  obbliga  da  servire  ai 
un  maestro  per  imparare  la  sua 
arte;  garzonaggio, 

Prenunciition,  a.  il  prenunciare, 

To  Preoccupate,  v.  a.  preoccu-- 
pare. 

Preoccupate,  adj.  preoccupato, 
occuftato  avanti, 

Preóccupancy,  (  a.  preoccìtpaà' 

Preocrupàtìon,  ii  one,  —  That 
land  was  in  hia  preoccupation, 
aveva  jnima  la  possesnone  di 
questa  terra,  ne  era  in  jìossesti* 
one, 

To  Preóccupy,  v.  a.  preoccupare, 
occufìare  avanti, 

To  Preórtiinate,  t.  a.  presagire, 
far  presagio,  dar  presagio, 

Preópinion,  a.  prevenzione,  ffre- 
giudizin, 

Preóptton,  a.  il  diritto  della  pri- 
ma xceltn, 

To  Preordaìn,  ▼.  a.  ordinare,  o- 
vanti, 

PreordUned,  adj.  ordinato  opon- 

Pre6rdinance,  a.  decreto  antece- 
dente ;  il  jrrimo  decreto. 
Preordinate,  adj.  jrreordinato, 
Prepar&tion,    a.    prej>aramento, 
preparativo^The    preparation 
of  remedies,  la  }yre}ìarasume  0 
comjtotiànne  de^  rimedL 
Preparative,  )  adj.    prqìarativ^, 
Prepàratory,  J    ffrejìaratorio,  che 
serve  a  jnrparare, 
Prepirative,  a.  jiteparativo,  jtre- 
paramento, 

Prep4ratively,  adv.  in  modo  pre- 
jìarativOf  jìrecedentemnUe, 
To  Prep&re,  v.  a.  jfreparare,  «j»- 
parecchiare,  tnettern  in  ordine, 
allestire. 

To  Prep4re,  v.  n.  prepararsi,  ap- 
parecchiarsi, metterti  in  ordine, 
allestirsL — ^To  prepare  one*8  aeli 
for  death,  acamàarn  deltanima, 
prepararti  a  morire, — He  pre- 
parea  for  a  long  joumey,  ti  pre- 
para, ti  mette  in  intnto  per  un 
lungo  tiaggio, 

PrejÀredueaa,    k   preparazione, 
preparamento. 
Preparer,  a.  prejMiratore, 
To  rrepénaev  v*  n.  jtremeditare, 
Prepénae^  a4i*  premeditato, 
Prepòllence,  ^  s,  prevalenza,  pre- 
PrepòUency,  S        potenza, 
Prepónderance^  ^a.     prepondC' 
Prepónderancy,  \      ronza,  peso 
maggiore, 

Prepónderant,  9àj,  preponderante, 
To  Prepòndermte,  v.  a.  esser  di 
pia  gran  peso,  esser  di  pia  gran- 
de imporkmza,  0  momento,  pre- 
ponderare,— ^To  preponderate  a 
buiinesa,  ponderare  «n  negamo 


ovanti, 

Preponder&tion,  upreponderanta, 
To  Prepóse^  v.  a.  jtreporre,  porre 

avanti,  mettere  innanti. 
Preposftion,  a.  prepoti^àane, 
Prepóaitive,  adj.  eie  ti  prepane  • 

va  innanzi 
Prepóaitor,  a.  jnrposto,  proposto, 

capo  di  scuola, 
To  Prepoaséaa,  v.  a.  preoccuparet 

prevenire, 

Prepoaaéasing,  a.  il  preoccupare, 
Preposaésaion,  a.  itreoccupazionef 

_  « 

prevenzione, 

Prepoaaéaaor,  a.  preoccupatare. 
Prepóstemua,  ttA^Jattoa  roveacioy 
tutto  7  contrario,  contrario  td 
dritto,  fuor  di  statone,  prepoo- 
tero, 

Prepéateroualy,  adv.  a  ravesd», 
al  contrario,  Juor  di  statone, 
jfreporiera  mente, 
Prepóaterouanesa,  a.  assurdità, 
Prépotency,  a.  jnepotenxa, 
Prépotent  adj.  prepotente, 
Prépuce,  a.  iljnrjruzio. 
Prerogative,  M,prtemmenxa,  pre- 
rogativa, quel  vantaggio  eC  0110- 
ranza,  o  d*  altra  cosa  simile,  che 
ha  pia  un  che  un  altro,—  Pre- 
rogative court,  corte  della  pre- 
rogativa, eoa  vien  chiamata  la 
corte  deW  arcivescovo  di  Cantor- 
beri,  dove  ti  provano  i  testamenti 
e  ti  stabiliscono  gli  amministrm' 
torL 

Préaage,  }  a.  presagio,  indo- 

Preaàgement,  \  vinamtnto,  au- 
gurio, jfronostico,  segno  di  coom 
futura, 

To  Prea4ge,  v.  a.  presagire,  pre-^ 
dire,  jmmosticare, — To  preaage» 
ftresagire,  indicare, 
Preaégeful,  adj.  pronosticante, 
Prea4ger,  a.  jwesago,  indovino, 
Présbyter,  a.  un  jwete, 
Préabyter,       |  a.         Cabtittista^ 
Preal^rìan,  \      presbiteriano  i 
un  die  sostiene,  jtroffzta,  0  segue 
Ut  dottrina  e  la  disc^iHna  Calvi- 
nistica 0  Presbiteriana,    In  Js- 
coàa  9*  hanno  motti  di  eotesta 
setta, 

Presbytérìal,  ìnà^.  Presbiteriano, 
Preal^érìan,  (      Cahfùnstico, 
Preabytérìaniam,  a.  Cahinismo, 
Présl^tery,  a.  il  presbitero,  il  cor- 
;m  d^li  anziani  jweti,  della  co- 
munione Calvinistica, 
Préadenoe,  a.  prescienza,  notizia 
delfutwro, 

To  Preadnd,  v.  a.  prescindere, 
Preadodent,  adj.  prescindente, 
To  Presafbe^  v.  a.  prescrwere, 
statuire,  ordinartf  stabilire. 


P  R  £ 


P  R  E 


P  R  E 


PrescHbing,  s.  Upreterwert^ 
t^réscrìpt,  s.  pracritUh  Jtrecetto, 
^4^9  comando, — A  pretcrìpt  of 
divine  servici  una  Jvrmtda  di 
pregkifTe, 

Pmcrìption.  s.  preicrixùme,  il 
prescrivere, — A  physidan's  pre- 
scrìpcion,  ricetta  di  medico,— 
PreacrìptioD,   preKnàome,  m- 
gione  acquistata  per  pastamento 
di  temfto, 
PreseancCi  s,  preteggtnxa, 
Pré«eace»  8.  presenxaf  Pes$er  pre^ 
sente, — Fnaencctpruenxaf  cera, 
temhianta,  aria,  aspetta,  cospet' 
to. — Preseoce  of  miod,  occor- 
texza,  vivacità  <f  ingegno, 
PresenaitioD,  é  >•  previa  perceù" 
Pre&énsioii,     S  otte, 

Présent,  adj.  presente,  che  i  al 
cospetto,  avanti,  nello  stesso  tem- 
po nel  quale  si  itarla, — Pretent, 
presente,  che  è  nel  temjìo  nel 
quale    vtttamo. — The    pretent 
Mate  of  things,  lo  stato  presente 
desìi  fiffi^ri, — A  present  poiaon» 
veleno  che  ammatxa  subito. — A 
present  reniedy,  un  rimedio  effi- 
cace, — Thìs  present  year,  tanno 
pretente,  r  anno  corrente, — The 
present  tense  of  a  verb,  il  tempo 
presente  <f  un  verbo, 
Present,  a.  presente,  dono,  regalo, 
— Thóe  preients,  le  presenti,  o 
la  presente  lettera  o  proclama. 
At  present,  for  the  present,  adv. 
presentemente  in  questo  punto, 
adesso,  ora,  al  presente, 
To  Present,  ▼.  a.  presentare,  of- 
ferire,—To  present  a  child  at 
the  font,  preseTitare  un  bambino 
al /onte  del  battesimo.  — To  pre- 
sent arms,  presentare  le  armi — 
To  Pretent,  conferire  un  benefi- 
cio, — To  present,  presentare,  re- 
gidarcfir  donativo,  Jar  un  pre- 
sente,— To  present  an  offender 
to  the  jury,  presentare,  conseg- 
nare, condurre  un  malfattore  ai 
giuratL 

PreséntaUe^  adj.  die  puh  esser 
presentato,  <^erio, 
Presentineous,  aidj.  presentaneo, 
die  opera  di  presente, 
Presentition,  s.  presentazione,  il 
presentare,  — The  pretentation  of 
a  play,  la  ra/^tresentazione  (Tun 
poema  teatrale, 

Presentée,  s.  aUui  di*  è  presentato 
dal  padrone  al  vescovo, 
Presénter,  t.  presentatore, 
Preséntial,  adj.  presenziale, 
Presenti41ity,  t.  presenzia,  V  esser 
presente, 

Presénttally,  s,  presenzialmente, 
To  Presentiate^  v.  a.  rappresen- 
tarsitJigurarsL 


Présently,  adv.  adesso,  ora,  in 
questo  punto,  subito, 
Preséntiroent,  t.  presentimento, 
Preséntroent,  s.  semplice  denun- 
cia, o  accusa, 

PreservàUon,  s.  preservazione, 
preservamaUo,  il  preservare, — 
Self-pretefTation,^  propina  con- 
servazione, 0  preservazione, 
Preténratire^  ì  %Mn/freservativo, 
Pretérvatory,  )  o  rimedio  pre» 
servativo, 

Presénfittive,  >    ,.  ^^„^^^,^,^^ 
Pretérvatory,  \  "^J*  P«««^«>- 
Preservo,  s.  confettura,  conserva, 
To  Pretérve^  v.  a.  preiervare, 
difendere,  conservare, — To  pro- 
terve fhiits,  confettare  frutti, 
Pretérver,  t.  conservatore,  dfen- 
sore, — Thit  it  a  ereat  pretérver 
of  hetlth,  questo  è  eccdlente  per 
conservarela  sedute. 
Pretérver,  s,  occhiali  per  conser- 
vare la  vista, 

Pretérving,  t.  preservamento,  il 
preservttre,^-The  pretérving  of 
fruitt,  il  confettar  jruttL 
To  Preside,  v.  n.  aver  il  maneg- 
gio, 0  la  direzxùme,  precedere, 
Prétidency,  t.  dignità  di  presiden- 
te, prefettura. 

Prétident,  s.  presidente,  prefetto, 
—The  lord  preùdent  of  the 
Icing^t  most  bonourable  privy 
council,  il  presidente  del  consiglio 
privato  di  sua  iwoertd.--The 
presìdent  of  a  college,  i^  presi- 
dente, 0  rettore  (T  uii  collegio, — 
The  president  of  Wales,  York, 
and  Berwìck,  il  governatore  o 
biogoteneiUe  del  re  nel  paese  di 
Galles,  di  York,  o  di  Berwick, 
Pretidéntial,  adj.  presidente, 
Prétidenttbip,  t.  atoto  o  t^fflcio  di 
presidente. 

Presidiai,     ^  ailj.  di  jrrendio,  aft- 
Pretìdiary,  \  parteftente  a  presi- 
dio, 

Presignification,  t.  previa  signifi- 
catume,  dimostrazione, 
To  Preslgnìiy,  v.  a.  mdicare,  di- 
mostrare antidìKUamente, 
Prést,  8.  stretlojo,  torddo,  stru- 
mento di  legno  che  stringe  per 
forza  di  vite  per  uso  di  ftremere. 
— A  printer't  press,  torchio,  stru- 
mento da  stamjMire.-'A  wine- 

press,  torcalo, A  prett  for 

clothet,  una  guardaroba, 

Presa,  pressa,  calca,  folla,  mol- 
titudine,— A  prett-man,  stam- 
patore, colui  che  attende  al  tor- 
chio.— Prett-work,  torchio, — A 
prets-bed,  letto  che  si  rinchiude 
m  un  firmario,  ùi  forma  di 
guardaroba, 
To  Prést,  V.  a.  premere,  incal- 


zare, strignere,—To  preti  the 
grapet,  pigiar  f  uvc—To  prett, 
affrettare^  far  fretta,  sollecitare, 
To  prett,  sollecitare,  slimolare, 
fare  istanza,  importunare,  af- 
frettare,— To  preu  tokiiert,  le- 
var soldati,  far  soldati  per  fona, 
— To  press  seamen  for  the  fleet, 
fùrzare  i  marinari  a  servire  il  re 
ndC  armata,  pigiarli  per  forza, 
— To  press  eagerly  for  a  thin^ 
ricercar  che  che  sia  con  premu- 
ra,— To  prett  upon  a  man't  ta- 
ble,^cor«t  innanzi  ad  uno  per- 
chè ti  dia  da  pranzare, — To  press 
upon  dangers,  es/wni  a*  pericolL 
— To  press  a  beioefit  upon  one, 
far  servizio  ad  uno  contro  sua 
voglicL—To  press  in  upon  one 
to  hdp  him,  correre  al  soccorso 
d^  uno. 

Pressing,  s.  il  premere. 
Préssingly,  adv.  violentemente, 
Préssion,  s.  pressione,  V  atto  del 
premere, 

Préssnioney,  a.  il  danaro  che  si 
dà  al  soldato  0  al  marinqfo  quan- 
do è  arrotato  per  fòrza. 
Pressure,  s.  pressione,  imjìress^ 
one,  ojqtressione,  violenza, 
Prést,  s.  somma  di  danari  che  lo 
scerjf e  paga  air  erario  del  re, 
Prétliget,  t.  prestigi,  illusioni,  im- 
posture, 

Prettigi&tion,  &  prestigio,  tngon- 
no,  giunteria, 

Prettigiator,  s,  ingannatore,  pre- 
stigiatore. 

Prettigiatory,  }  adj.    prestigioso, 
Prest^out,     S     ingannevole. 
Prèsto,  t.  presto.     Termine  di 
musica. 

Prestrfction,  i.  affuscazUme. 
Presómable,  adj.  presumibile, 
Presómably,  adv.  pi  modo  presu- 
mibile, 
To  Presume,  v.  n.  supiìorre,  pre- 
sumere, for  conghicttura,  imma- 
ginare, presupporre. — To  pre- 
sume^ presumere,  pretendere  ol- 
tre al  convenevole,  arrogarsi.-^ 
He  presumes  too  much  of  him- 
telf,  presume  tropjto  di  se  me- 
desimo. 

Presumer,  t.  un  jfresuntuosn,  un 
arrogante, 

Presumption,  t.  presunzione,  jtro- 
swtzione,  dutntasione,  ojiiniane, 

conghiettura, Presumption, 

prosiamone,  am^anza,  baldan- 
za, 

Presómptive,  adj./irefun/ioo,  sup- 
posto, 

Presumptjvely,  adv.  presuntiva- 
mente, 

Presumptuous,  adj.  presuntuoso^ 
aìToganie,  ili  sfacciato  ardire. 


P  R  E 


P  R  E 


P  R  I 


Pretémptuously,  adr.  firamifiliio» 
tfttntHte* 

PretómptoouiiietSy  t»  pnMutU»^ 
ostia  pfwufuwntt  arrojgaiixa*. 

To  Presuppóse,  ▼•  tuprest^ìporref 
supporre,  mettere,  e  formar  che 
che  ri  aia  per  vero. 

Presuppòsal,       }  s.  presuppostsàr- 

PresupposHion,  \  one,  mpiìori' 
zione,  il  presupporre. 

Pretnirmlse,  s.  previa  noxione  m- 
perfetta,  premo  siapeiU). 

Preténce^  s.  opimone,  concetto, 
parerc-So  strong  is  tbeìr  pre- 
tence  of  Infairibility,  tanto  gran- 
de  è  il  concetto  che  hanno  deUa 
loro  infhOièUiià. — Presence,;>r^ 
teUo,  colore,  ombra,  ragione,  ap- 
parenta, 

To  Pretéod,  ▼.  9.  pretendere,  sup- 
porre, imaginarsi,  credere,  per- 
suadersL — ^To  pretend,  preten^ 
dere,  pigfiar  pretesto,  ^fingere, 

Jór  vista. — To  pretend  igno- 
Ttnce,  pretender  caxtsa  (T  igno- 
ranza,  He  pretends  to  love 

me,  «•  fi*S^  ^  amarmi,  e"  fa 
vista  df  wnarmL — Some  men 
preteod  Air,  vi  sono  alcuni  che 
sono  buoni  in  apparenxa.'-^ìit 
pretended  poverty,  ri  scusò  aUc' 

gondo  povertà. ^To  pretend 

business,  far  P  t^acendato, — 
To  pretend  one  thing  and  do 
anotber,  fare  una  finta  ;  pro- 
metter danari  e  dar  bastoni,.-^ 
i'U  pretend  to  be  bis  brother, 
éuò  che  sono  suo  frateUo  ;  mi 
spaccerò  jter  suo  fratello. — To 
pretend  to  a  thio^,  piccarsi  di 

che  che  sia. To  pretend  to 

leaming,  piccarri  d*  esser  dotto, 
fiire  il  dotto, 

Preténdedly,  Bàv.falsamente,  con 

filfa  apiMtrenxa. 

Pretender,  s.  jtretensore,  qttdlo  o 
tptdla  che  pretende, 

Preténdingly,  adr.  arroganiemen^ 
te, 

Preténsion,  s.  pretensùmcpretesa. 

Preterìmpérfect,  s.  preterito  im- 
perfetto.— The  preter  tense,  il 
preterito, 

Preterftion,  s.  t^  preterire,  omis- 
sione. 

Pretemifssion,  s.  U  preterire, 
omissione,  ne^tigenta, 

To  Pretennf  t,  v,  a.  preterire,  las- 
ciare, tralasciare,  omettere,  neg- 
hgere, 

Pretennf  tting,  s.  il  pretermettere, 
tralasciamerUo,  ommissione,  ne- 
gligenza. 

Pretem&tural,  adj.  sopranaturale,  j 
straordinario,  preternaturale.      ' 

PretemÀturalIy,  adv.  d*  una  ma-\ 
mera  sopranaturak,  pretematu-  \ 


talmente, 

Pretematurifity,     }9, 
Pretern&tarriiieM^  %  prttentatu- 

raie, 
Preterpérfect,  ad),  preterito  per- 

che  fteifrtto,  trapasscdo  perfetto. 

Pretéxt,  s.  pretetto,  colore,  scusa, 
ombra, 

Pretéxta,  s.  pretesta. 

Pr^r,  s.  pretore  ;  dignità  fra  gii 
antichi  RomanL  Alcuni  scrit- 
tori Ingleri  chiamarono  teUvalta 
Pretor,  con  parlar  sublime  quello 
che  in  volgare  chiamano  Mayor. 

Pretórial,  )     ».       ^    . 

Prétorshìp,  s.  pretoria, 

Préttily,  adv.  beSamente,  accon- 
ciamente, 

Préttiness,  s.  beOezxa,  leggiadria. 

Prétty,  adj.  bello,  leggyidro,  vago, 
granoso. — Pretty,  bello  i  detto 
per  éupr^io. — A  pretty  tbing 
indeed!  oh  bella  cosai — You 
are  a  pretty  man  indeed,  a  dir 
vero  siete  un  uomo  che  non  ri 
può  di  più. — For  a  pretty  while, 
per  un  gran  pezzo. — A  pretty 
bandsome  woman,  ima  donna 
assai  heUa. — Tbis  picture  is 
pretty  mudi  like  you,  ^fuesto  ri- 
tratto vi  rassomigUa  assai  bene. 

Prétty,  adv.  tosai,  cosi  cosL 
— Pretty  wcll,  così  cosi,  assai 
bene, —Pretty  near,  in  circa, 
presso,  quasL — He  is  pretty 
near  as  tali  as  you,  è  quari  tan- 
to grande  quanto  voi. 

To  Pretypiry,  v.  a.  jnrpgurare. 

To  Prevali,  v.  n.  prevalere,  esser 
di  più  valore,  eccedere.—Goìò 
and  Silver  shall  never  prevail 
with  me,  il  danaro  non  avrà 
matfbrxa  sopra  di  me  ;  non  mi 
lascerò  mai  xincere  daW  inte- 
resse.— ^To  prevail  with  one  for 
a  tbing,  ottenere,  imparare  che 
che  ria  da  «no— .To  prevail  with 
one  by  entreaties,  guadagnare, 
0  jnegare  altrui  con  pregtóere. — 
To  prevail  with  by  brìbes,  gua- 
dagnare 0  corrompere  altrui  con 
donativi — To  prevail  with  one 
to  do  a  thing,  disporre  alcuno  a 

fare  qualche  cosa.  Ottenere  fC  al- 
cuno che  faccia  una  tal  cosa.-^ 
Easy  to  be  prevaiied  with,/actfe 
a  snsuovere,  a  persuadere, 

Prevéiling,  adj.  potente,  ^kace. 
— A  prevailìng  sin,  un  peccato 
dominante. 

Prpvàilment,  ")       /.  ir?      • 

PréTalence,    C'- forza,  fcaaa. 

T)  /     I  V      prevalenza. 

rrevalency,    )      ' 

Prévalent,  adj.  potente,  ^cace. 


X  levawiitiyy  adv.  pott nteumtt  » 


To  Prevaricate,  ▼.  n.  prevaricare^ 

Prevaricàtion,  s.  prevarictaàone. 

Prevaricator,  s.  prevaricatore, 

Prevénient,  adj.  die  jvreviene, 

To  Prevéne,  {  v.  ^ujnrvenire,  ve- 

To  Prevént,  \  nire  avanti,  an- 
ticijìare. — To  prevent  dangers, 
prevenire,  ovviare,  scansare  i  /»- 
ricoU. — ^To  prevent  one,  preve- 
nire alcuno,  esser  il  primo  a  fare 
che  che  sia, 

Prevéntable,  adj.  che  può  esser 
jtrevenuto,  impedito, 

Prevénter,  s.  uno  che  previene, 
precede,  impedisce, 

Prevéntion,  s.  prevenàone,  anti- 
cipazione. — Prevéntion,  preven- 
zione, preoccupazione,  previa 
ojHwone. 

Prevéntìngfy,  Jadv.  preventiea- 

Prevéntively,  S         mente. 

Preventive,  s.  preservativo,  rime- 
dio che  serve  a  prevenire  il  male. 

Preventive,  adj.  prevenùnte,  che 
previene, 

Prévious,  adj.  che  precede,  che  va 
avanti, 

Préviously,  hàv,  precedentemente, 

Préviousness,  s.  precedeniia^  an- 
tecedenza, 

Prevfsion,  s.  previsione,  antive- 
dimento. 

To  Prewam,  v.  n.  dare  previa 
notizia, 

Préy,  s.  preda,  raptneL-^  A  Wid 
of  prey,  uccello  <H  rtqmui. — He 
makes  a  prey  of  me,  mi  scortica, 
mi  succia  il  sangue. 

To  Préy,  v.  n.  jnrdare,  far  pre- 
da.— Some  beasts  prer  upon 
their  own  kind,  alcune  bestie  d 
mangiano  P  una  C  altra, 

Préyer,  s.  un  predatore, 

Prfapism,  s,  pritqtismo, 

Prfce,  8.  prezzo,  valuta,— The 
market  price,  i7  prezzo  corrente, 
— A  set  price,  un  prezzo  fisso 
0  stabilito. — Teli  me  tbe  lowest 
price,  ditemi  f  ultimo  prezzo, — 
What's  your  price?  what*»  the 
price  of  it?  «tì  che  jnezuo  è 
quota  cosa^  quanto  vale  questa 
cosa  f — What  price  did  you  gìve 
for  it?  o  che  prezzo  f  avete 
compralo  f  quanto  v*  è  costato  T 
— I  gave  a  great  price  for  it, 
m*  ò  costato  ntolto  caro, 

To  Price,  V.  a.  pagare,  dar  U 
giusto  prezzo, 

Priceless,  adj.  inesHmabSe,  senza 
prezzo, 

Prich,  s.  bevanda  molto  tenue. 

Prfck,  $.  puntura,  ferii  a  che  fu 
la  punta  di  che  che  sia. — Prick, 
bersa^iio  —A  pnck  of  consci- 


P  R  I 


P  R  I 


P  R  I 


«oce,  rimana  di  cosàewsiU'^— 
The  prìck  and  praise  of  a  thing, 
h  ^Uma  (t  aver  faUo  che  che 
dn. 
To  Prick,  ▼.  a.  pugnerè,  e  pwv' 
gerct  leggiermente  fare  con  cosa 
puntula,  firachiare, — To  prick, 
teguUar  la  lejtre  alla  pesta, — ^To 
prick  a  tune  or  a  song,  notare 
%tn*  aria,  o  una  canzone, — To 
prick  a  cask  of  wine,  spUlare 
wm  botte, — To  prìck  a  borse  to 
the  quick,  chiovare  un  eavallo, 
— ^To  prìck  on,  or  fbrwardt 
spìgnere,  sjmniarey  stimolare,  eC' 
citare,  istigare. — To  prìck  op 
one's  cara,  star  co^  orecchi  tesi. 
Prfcker,  a.  cacciatore  a  cavallo, 
Prìcket,  a.  cerbiatto,  cerbio  di  due 

■ 

dititt* 

Prfckìng,  9.  il  jmgnere, 

Prfckle,  a.  spina, — Prìcklefl  of  a 
porcufHne,  le  j>enne  (f tin  istrice, 

Prkkly,  ué^tpinoso,pienodi^ne, 

Pr(ckwood,  s.  nome  di  piajita, 

Prìde,  a.  orgogUo,  alteriglia,  super- 
bia, grandigia,  boria,  vonka. — 
To  take  prìde  in  a  thing,  vana- 
gloriarsi,  vantarsi  di  che  che  sia. 

To  Prìde,  ▼.  a.  vantarsi,  vana- 
glorsarsi,  glortficarst,  pregutrst. 

Prler,  s.  ^jìo,  ricercatare, 

Prìest,  a.  «fi  /irete*— A  priest  of 
the  eburch  of  England,  un  mi- 
nutro  ddla  dUesa  Anglicana. 

PrfestcraA,  a.  Jntudi  ecclesias- 
tkke. 

Prìesteaa,  a.  sacerdotessa. 

Prfesthood,  a.  mcerdoào. 

Priestlike,  ^adj.    sacerdotale,   di 

Prìestly,  \  prete,  pretesco, — 
The  prìestly  habita,  gli  abiti  sa- 
cerdotaH. 

Prìestrìdden,  che  si  lascia  gover- 
nare da  preti, 

Prìestspintle,  a.  sfìezie  rf  erba, 

Prfg,  a.  uno  sgu({jateUo  proson' 
tuo». 

To  Prìg»  ▼.  a.  truffare,  mariolare, 

PrfD,  a.  pesce  simile  al  rombo, 

To  Prira,  V.  a.  civettare,  esser  of. 
Jettato. — To  Prim,  ornarsi  con 
affettata  leggiadria, 

Prìm*  ad),  jneno  d*  qffetèaaàone, 
ttudiato,  leccato, 

Prìroacy,  a.  primato,  dignità  di 
pmnate. 

Prìraage^  s.  quel  che  si  jntga  ai 
maròutri  per  caricare  il  vascello, 
Prìmarily,   adv.   jrrimieramente, 
pfv^àpalmente. 

Prìniary,  a<y.  jnimiero, primo, — 

A  prìciary  snbstance,  una  so. 

stanza  primiera,  originale,  o  es- 

senàaù, 

Prìmate,  a.  primate,  il  primo  or. 

«    

cwescovo. 


PHmateshlp^  a.  primatia. 
Prìmfctical,  acQ.  jmmasàale. 
Prìme^   adj.   primo,  prindpate, 
grande. — A  thing  of  prime  use, 
una  cosa  di  grande  iao.^Prìme, 
eccellentr,  squisito,  inaigne.-^A 
prìme  rc^uc,  unjurbo  in  cher- 
misi, 
Prfme,  8.  U  primo,  il  fìore^  il  prin- 
cipale,^The  prìme  of  ibe  no- 
bility,  il  fiore  della  nobilita, — 
He  died  in  the  prìme  of  his  age, 
mori  nel  fior  deW  rtó.— The 
prìme  of  the  gun,  U  polverino 
d*  un  arme  da  fuoco,  queUa  pol- 
vere che  si  mette  sul  focone  ddt 
archàbuto  per  dargli  fuoco, — 
Prìme,  prima,  una  dette  ore  ca- 
noniche.— Prìme-prìrit,  ligustro, 
roristico. 
To  Prime,  v.  a.  mettere  la  pol- 
vere sulfbctme, — To  prime,  pre- 
jìarare  la  tela  d^una  jrittura, 
Prìmely,  adv.  primariamente,  ori- 
ginariamente, ecceUentemente, 
Prìmeness,  s.  tesser  primo,  ecceU 
lenxa. 

Prfmer,  a.  un  salterio,  piccolo  U^ 
bretto  nel  quale  ifimciulli  impa- 
rano a  leggere, — A  primer,  bre- 
viario, quel  Hbro  dove  son  regi- 
strate r  ore  canonicìie,  e  tutto  V 
qfficio  divino  de  Cattolici  Romani, 
Primer,  a.  carattere  di  stam- 
patore   eoa    chiamato. 

Great-prìmer,  )  caratteri  di 
Long-prìmer,  j  stampcdore 
con  chiamati. 

Prìméro»  a.  jirimiera,  sorta  di  gi- 
uoco di  carte, 

Prìméral,     (  adj.  primo,  antico. 
Prìmévous,  S     originale;    come 
fu  dapprima. 

Prìmigénial,  )adj.  primigenio, 
Prìmigénious,  S  primitivo, 
Prtming,  8.  il  mettere  la  polvere 
sul  focone  dell*  archiòuso, — 
Priming>iron,  uno  sjnllo,  con  cui 
si  mette  il  jìolverino  alle  artigli- 
erie, 

Prìroftial,  adj.  che  appartiene,  o 
concerne  le  jmmixie. 
Primttire,  adj.  primitivo,  primo, 
primiero,  che  non  ha  origine  da 
alcuno,  —A  prìmitire  word,  urm 
jHtrola  primitiva. — A  primitive 
cause,  una  causa  primitiva, — 
The  prìmitire  churcb,  la  chiesa 
primitiva. 

Prfmitively,  adv.  primitivamente, 
Primitiveness,  a.  originalità. 
Primness,   s.  formalità,  delica- 
tezza umettata. 

Prìmogenial,  ^dj, primogenio. 
Primogénitor,  s,  ]mmogeititore„ 
Primogeniture,  s.  jnimogeiiUttra, 
ragioni  di  succedere  negli  stali 


cfff  patta  seco  V  etter  pntiwjjB» 

nito. 
PrìmogénHareabip,  a.  diritto  di 

prinu^enitura. 
Prìm6rdial,     a.    origine,   primo 

princiffio, 

Prìmórdial,  7  st^,  primitivo,  pri- 
Prìmórdiate,  )    mordiate. 
Primrose,  s,fior  di  primavera. 
Primy,  adj.  gajo,  florido. 
Prince,  8.  principe,  signore  asta- 

luto, — The  prìnce  crfT  Wales,  il 

principe  di  Galles, Prìnce^ 

•         •  •         •        •  ■ 

pìmctpe,  prtnctpaie,  pruno,— 
Arìstotle  is  the  prìnce  of  philo- 
sopHers,  Aristotile  è  il  principe 
de  filosofi, — Prìnce>lìke,  daprin- 
cipe,  principescamente. 

To  Prince,  v*  n, farla  da  prin- 
cipe, far  il  gran  signore. 

Princedoro,  a.  principato,  aop- 
ranità. 

PrinceHness,  a.  slato,  dignità  d*«iis 
principe. 

Princdike^  }àà},diprinc^,deg- 

Princely,  S  no  tt  un  principe, 
jnincipesco. — A  prìncely  look^ 
un*  aria  maestoeu,  un  princi- 
pesco aspetto.^-A  princely  aoul» 
un  anima  grande. 

Princely,  adv.  da  principe. 

Prìnce*  8-feather,  a.  amaranto, 
sorta  di^fiore, 

Princess,  s.  princ^tetsa, 

Principal,  aà].  princ^tale,  jopro- 
no,  maggiore, 

Principal,  a.  U  capitale,  il  prin- 
cipiale.— The  prìocipal  of  a  col- 
lege, U  rettore  d*  un  coll^io. 

Prìncipélily,  >         •     •    . 

Principally,  adv.  \windpaimente. 

Principalness,  s.  lo  stato  o  qualità 
d'esser  jninc^xile. 

Principiò,  8.  princ^no,  causa,  orU 
gine,— The  prìnciplea  of  an  art 
or  Acience,  t  prindpj,  le  regole, 
i  cominciamenti,  i  rudimenti,  i 

fondamenti  d*  un  arte,  o  d^una 
scienza, —  Prìncìple,  principio, 
munivo, — Out  of  a  prìadple  of 
honour,  per  un  motino  <f  omo»*. 
— Prìnciple,  principio,  sentii 
mento,  massima. — ^A  man  of 
good  prìnciplea,  un  uomo  ono- 
rato, un  uomo  dabbene. — Prii^ 
ciple,  un  assioma. 

To  Principia^  ^.sudare  iprite 
ci/»;.— To  prìnciple  onc  iPeO, 
imbever  uno  di  buoni  sentimene 
ti.— A  man  veli  prìndpled,  un 
uomo  ororato,  un  uomo  dab- 
bene, 

Princoek,  ì  a.  tm  giovane  che  fa 

Princox,  (  U  saccente,  un  soc- 
centino, 

To  Prink,  ▼.  B.  ommrsi,  odor- 


P  R  I 


PRO 


PRO 


nani 

Prfbt,  s.  tegno,  imjtresdone, — 
The  prinU  of  a  foot,  jiedtUe,  — 
The  print  of  a  nùìf  4ut^hiiUa,^ 
A  prìnt,  una  ttamjHt  che  rap' 
jnretenia  qualche  cosa,—Print, 
imprestionet  leliera,  carattere. 
A  fine  prìnt,  una  beila  impres- 
mne,  un  bel  carattere. — To  put 
in  prìntt  mandare  alle  tlampe, 
— To  come  <iUt  in  prìnt,  venire 
alla  luce. — A  hook  out  of  prìnt, 
fin  libro  che  non  ti  trova  pia  a 
amiprare, — I  saw  hu  name  in 
prìnt,  ho  visto  il  tuo  nome  Uaui' 
jfaio, — To  set  one*t  cluthea  in 
prìnt,  vestire  attillalo, 

To  Print,  y.  a.  stampare^  tmpri- 
merct  jmbblicare  colle  ttam/k',-— 
To  cause  to  be  prìnted,  far  is- 
tampare. 

Printer,  s.  ttamj)atore. 

Printing,  a.  lo  statnparet  imjtre»' 
iionef  stamita.  — A  prìuting- 
houae,  ttam^ìeria,  Iwigo  dove  ù 
tiamjìa, 

Printlesa,  ad),  die  non  lascia  im^ 
ftrettioHe,  ormot  o  vettifsio, 

Prior,  s.  jniorCt  chi  gode  il  firio- 
rato, 

Prìor,  adj.  antecedente^  prece' 
dentei  primo,  anteriore, 

Prìorate,  s.  jmorato, 

Prforess,  uprioressa, 

Priórity,  8.  jn-iorità,  V  esser  di 
posto  innanzi  ad  un  altro, 

Pdorìy,  adv.  antecedentemente, 

Prforsbip,  s.  priorato,  dignità  di 
Jfrimre, 

Prfory,  s.  priorato, 

Prìsm,  s.  prisma,  arnese  di  vetro 
che  mostra  i  tette  colori  d'un 
raggio. 

Prìsinàtic,  adj.  jnìsmaticu, 

Prfson,  t.  prigione,  carcere.— 
The  Iceeper  of  a  prison,  un  car^ 
cenere. 

To  Prfson,  V.  a.  imjmgionare, 
carcerare. 

Prfsonbase,  s.  sorUi  di  giunco. 

Prfsoner,  s.  ftrigotuero,  prigione. 

Prìsoument,  s.  imitrigionamen' 
to. 

Prìstine,  adj.  jnistino,  prisco,  an- 
tico, 

Prìtbee,  a.  è  abbreviaùune  di  I 
pray  thee,  di  grazia,  ti  prego. 

PHttle-prattltib  s.  dcaleria,  ciur- 
la, cicaleccia, 

To  Prftile-prittle,  v.  n.  cicalare, 
ciarlare,  come  /eutno  te  donnic- 
duole. 

Privacy,  n.  segretexsa,  dimesti- 
chesza,  familiarità. ^-Vrìvany, 
retìratesxa,  solitudine, 

Priv&do,  s.  un  favorito,  un  Con- 

Jidente,  un  amico  intimo. 


Prfvate,    ad),    privato,    segreto, 

nascosto,  riftosto, A  private 

place,  vn  luogo  privato,  un  ri' 
jk).%li^Uo,    un  nascondigUo, — I 
desire  to  be  private,  voglio  esser 
solo. — A-prìvate  man,  un  uomo 
jmvato,-~To  nialce    a    private 
purse,  far  borsa  a  /MirTe.— A 
private  cbapel,  una  cappelktta, 
— A  privale  staircase,  una  sca- 
la segreta.— In  private^  jmva- 
tamente,  in  privato. 
Privatéer,  s.  «mi  nave  cttrsara. 
Prfvately,  adv.  prùxUamente,  se- 
gretamente, in  /larticolare, 
Prìvateness,  s.  segretezza,  ritira-' 
lezza,  oscurità.      ^ 
Prìvàtion,  s.  fnivatione. 
Privative,  a4ì>  privativo^  esclu- 
sivo. 

Privet,  8.  nome  d*  *r6a.— Bar- 
ren  privet,  sempre  wva, 

Privilege,  s.  firivUegio,  vantag' 
ftio,  immunità,  jìrerogatioa, 

To  Privilege,  v.  a.  primipare  ; 
accordar  diritti  o  immunità; 
concedere  un  jnivilegio,—^To 
privilege,  esimere  da  biasimo  o 
jtericolo, — To  ^rwWege,  atentar 
da  una  tassa  o  gabella, — A  pri> 
vileged-place,  un  luogo  jtrìvi' 
legiato, 

Privily,  adv.  privatamente, 

Privity,  t,  jktrleàjHmone,  sapu- 
ta, fiotisàa, — She  did  it  with- 
out  her  husband's  privity,  ella 
t  ha  fatto  scìua  snjmta  del  mn- 
rilo, 

Privity  adj.  segreto,  naicotto,-^ 
Pri\-y  stairs,  scala  segreta, — 
Privy,  privato,  jHtrticolare, — 
The  privy  cfHincil,  il  consiglio 
;/riwaio.  —  Privy-seal,  il  suggello 

jn^ivato. The     pri  vy-purse, 

borsa  jìrivata. — Privy  to,  om- 
tajHDole.  —  Privy  to  a  crime^ 
complice  W  un  delitto, 

Privy,  8.  jtrivato,  cesso,  destro, 

Prize,  s.  presa,  cattura,  bottino. 
—  ile  made  pnze  of  the  whole 
town,  egli  mise  tutta  la  città  a 
sriccu_ Prize,  grazia  al  lotto, 
premio.— rnzt:,  guiderdone,  ri- 
comfìensa, 

To  Prize,  v.  a.  ajtjnvzzare,  ci- 
mare, valutare,  dar  la  valuta 
d'una  cosa, 

Prized,  aày  ai^frexxato,  stimato, 
valutato, 

Prizefìghter,  s.  imo  che  com^ 
batte  in  pubblico  per  ottenere  un 
jvremio. 

IMzer,  8.  stvnatore. 

Prò,  prep.  prò.— Pro  tnd  con, 

prò  e  contro, — To  know  the 
prò  and  the  con,  saliere  il  jiro 
e  cantra. 


Próe.  r  *•  P^°^^  almadia, 

Probability,  s.  probabilità,  veri- 

sinùlitudine. 
Próbable,  adj.  jtrobabile,  verià^ 

mite, 
Próbably,  adv.  probabilmente,  t«- 

risimiimente, — It    is    probiblj 

so,  è  jnrobabiUf  puòettere;  /«r». 

babUmntte  è  così, 
Próbate,  s.  Ex.  The  profaateof 

wills,  la  verificaxione  dei  testm- 

menti, 
Piobàtion,  8.  jtrova,  etperimentOp 

ciìnaUo, — Probation,|>rsMy  no- 
viziato, 

Prubdtional,     ^  adj.  Ex.  Proba- 
ProOfiltenary,  S      tionaiy    h«rs, 

leggi  fatte  tolamente  j>er  prova, 
Prob&tioner,  s.  wu>  tcolare  o  ttt^ 

dente  che  fa  la  tua  jrrova. — A 

pipbationer  in  a  religioui'bouMv 

tii|  tuwizio, 
Prol)4tionership,  ^ 


S 


s.nonzia/0. 


Probationship, 

Probative,  >    ,.        .  ,. 

Próbatory.l^^J-'*'^"^ 

Probator,  t,  esaminatore,  afigfro- 
votare. 

Probe,  .8.  tenta,  quello  ttrumtnto 
onde  il  cerunco  conosce  la  jìto- 
fimdità  della  ferita, 

To  Pròbe,  v.  a.  cercare, — To 
probe  a  wound,  cercar  con  «ma 
tenta  la  jtrqfondità  eC  urna  fe- 
rita, 

Próbity,  8.  probità,  bontà,  m- 
tegrità. 

Próblem,  z,problemaf  propoaUi^ 
questione, 

Problematic,     }adj.  proUemati- 

Problemitical,  S   co, 

Problem&tically,  adv.  problema- 
ticamente, 

Probósds,  8.  proboscide,  wua 
deir  elefante, 

Proc&cious,  adj.  insolente,  arro- 
gante, sfacciato,  sfrontato, 

Procàcity,  s.  insolenza,  arrogaste 
xa,  sfacciataggine, 

ProcatÀrtic,  adj.  procatartioo. 

Procedure,  a.  jrrocedimento,  H 
procedere  in  giustixia,  F  ordirne 
giudidario, 

Procéed,  s.  jìrodolto. — The  oeat 
proceeds,  il  nettò  jn^adotto, 

To  Procéed,  v.  n.  procedere,  deri- 
vare, nascere,  venire.  Prore 
wbence  does  that  procéed?  don- 
de fnykxde,  donde  viene  questo  f 
.—Procéed,  contìnuate,  andate, 
seguitate  avtmtù— ile  procéed- 
ed  to  that  height  of  impiety,  ia 
tua  empietà  giunte  a  tal  t^mo,. 
-To  procéed,  procedere,  comporr 
tarsL — To  procéed  agaiust  ooe, 

jìrocedere  contro  akuno,^-nio 


PRO 


PRO 


PRO 


proceed  doctor,  e»ser  amesso  dot- 
tore,— ^The  malefactor  shall  be 
proceeded  against,  a  procederà 
contro  il  reo. 

Procéeder,  s,  colta  che  tira  innan- 
ii  multo  ;  colui  che  fa  jìrogresso. 
Procéeding,  s.  promUmefito,  U 
procedere,  Procéeding,  Ufmice' 
derct  comfHniainenio,portamen- 
to.— The  proceedings  at  law,  la 
forma  di  jirocedere  in  giusliziat 
r  online  giudidario. 
Proceleusm&iic,  adj.  jtroceleusma- 
tico, 
Procéllous,  adj.  procelloso, 
Procéptìon.  s,  preoccu/msione. 
Procére,  adj.  alloj  gnmde, 
Procérity,  s.  aUaaOt  grandezza 
di  statura, 
Prócess,  8.  processo^  tutte  le  scrit- 
ture dtg&  alti,  nelle  cause  sì  ci- 
vili che   criminal, — A    verbal 
process,  un  jtrocesso  verbaie^ — 
A  criminal  process,  un  protesa 
so  criminale, —To  take  oàt   a 
process  against  onet  fare  U  jtro- 
caso  ad  unOf  jnvcedere  contro 
alcuno  in  giustizia,—  A  process 
of  thii^^  processai  procedimen- 
tOf  continìiaxione  di  cose,  una 
serie  di  cose,  —  In   process    of 
tiroe,  tu  jm^resso  di  lentia, 
ProcéssioD,  s.  ]trocemotte, 
To  Proréssion,  v.  n.  jirocessionart. 
Processionai»      7  adj.  di  irroces- 
Prucésstonary,   5    ^one. 
Préchronisni»  s.  jtrocronismo. 
Prócidence.  s.  ftrocidefiza, 
Prócinct,  adj.  iexto^  njffHtrecchiato, 
in  online,  -  In  prócinct,  in  jnv' 
dntOf  apfìorecchiato, 
To  Proclàim,  v.  a.  fìrodamare, 
pubblicare,  bandire^  dichiarare 
solennemente, 

ProcUuiner,  t,proclamatoref  baU' 
ditore. 

ProclàiiniDg,  s.  il  prodamare,  il 
dire, 

Prodam&tioo,  s,  proclama,  ban- 
don-^A  proclamation  of  war,  in» 
tisnazione  ai  guerra, — To  make 
a  proclamation,  jmbbliaire,  di- 
nulgare,  jtalesare. 
Proclive,  7  àdj.  jtrocUve,  in- 

ProcUvious,      y    dinoto, 
ProcKTtty,  a.  tncHnaxiane,  attitu- 
dine, dispostexxa, 
Procéasul,  s.  proconsolo, 
Procónsular.  *ià^  proconsolare, 
Procónsuishtp,  %,  jrroconsolaUK 
To  Procr&stinate,  v.  a.  jirocrasti- 
nare^  indugiare  «T  c^  in  do- 
mane, 
Procrsstìn&tioo,  s.  procrastmaà- 

one,  U  procrastinare, 
Procréstiiiator,  s.  un  cheprocrat- 
VouIL 


tino,  che  aqtettafare  domane 
quello  che  potrebbe  far  <^gL 

Prócreant,  adj.  procreante, 

To  Procreate,  v.  a.  procreare, 
generare, 

Procreétion,  s.  procreamento,  il 
jmtcreare. 

Procreati  ve,  adj.  jìrocreante,  pro- 
duttivo, 

Procreàtiveness,  a.  il  potere  di 
fìrocreare, 

Prócreator,  s.  procreatore, 

Prócreatrix,  s.  jwocreairice, 

Próctor,  s.  jmicuratore, 

To  Próctor,  v.  a.  farCf  operare, 
diriggere, 

PróctorS,  ^moderatori  in  una 
università,— —FroctOTS  of  the 
clergy,  i  jrrocuratori,  o  dqmtati 
d*  un  assemblea  ecclesiastica, 

Próctorship,  s.  ufficio  diprocur<s- 
tare, 

Procómbent,  tA},  giacente,  prono, 
inclinato, 

Procùrable,  adj.  procurabile,  che 
si  jnw  procurare,  o  ottenere, 

Prócuracy,  s.  jtrocura,  frumen- 
to di  scrittura  fatto  per  pubblica 
jiersona,  col  quale  si  dà  auto- 
rità a  uno  di  fare  in  nome  e  veci; 
di  se  medesimo. 

Procuri tion,  s.  procura,  carta  di 

jfrocura, Procuration,  certa 

somma  di  danari  che  jtaga  il 
jìarocchiano  al  vescovo  o  alT  or- 
cùtiaconoHn  vece  del  vitto  che  è 
obbligato  di  dar  loro  nel  temjw 
che  s<mo  in  visita, 

Prócurator,  s.  procuratore,  fat- 
tore, agente. — Procura  tor  of  St. 
Mark,  jmtcurator  di  San  Mar- 
co, -  A  procurator,  colui  che,  in 
virtù  di  Jtrocura,  ha  jwtere  d' 
esigere  i  frutti  d*  un  bewjicio 
]ter  il  beneficiato. 

Procur&torship,  s.  uffisào  del  pro- 
curatore, 

To  Procure,  v.  a.  jirocurare,  cer- 
care, ftrocacdare,  ingegnarsi,—- 
To  Procure,  fare  il  nffiano,  o 
la  ruffiana, 

Procùrement,  s.  intrajiresa, 

Procùrer,  s.  jnrocuratore,  ftrocac- 
cintore,  mediatore,  mezzano, — 
Procùrer,  un  ruffiano, 

Proco  ress,  s.  una  riffiana, 

Procórìng,  s.  invcuragione,  il 
jrrocurare. 

Prodigai,  adj.  jrrodigo,—'£o  be 
prodigai,  usar  jìrodigtJità,  esser 
jtrodigo, 

Prcdig&lity,  8.  prodigaUtà,  ecces- 
so nello  spendert  e  nel  donare  ; 
scialacquo. 

To  Pródigalize,  r,  n.  prodigaliz- 
zare, 

Pródigally,  wìy»  prodigamente,    | 


Prodlgious,  adj.  prodigioso,  mo»- 
truoso,  stupèndo. — Prodigious, 
prodigioso,  insdito,  straordina- 
rio,— Prodigious, /^nK/i^ioso,  ec- 
cessivo, smisurato, 

Prodfgiously,  adv.jnrodigiosamen^ 
te,  eccesshasnente. 

Prodfgiousness,  s.  jnwligiosità, 

Pródig}',  s,  prodigio,  cosa  insolita. 

Prodftion,  s.  tradimento, 

Próditor,  s.  traditore, 

Pródrome,  s,  presagio,  prodromo, 

To  Prodóce,  v.  a.  jtrodurre  ;  ge- 
nerare, creare, — To  produce^ 
jfrodurre,  mostrare,  addurre, 
mettere  in  campo, — To  produce^ 
Jtrodurre,  causare,  esser  causa. 

Produce,  }  s.  jirodotto,  jtro- 

Producement,  S  duzione,j*rodu- 
dmento, 

Prodócer,  s,  jrrodudtore,  produ- 
citrice. 

Producibflity,  s.  il  poter  di  pro- 
durre. 

Productble,  ad),  produàbile. 

Prndócibleness,  s.  producimerUo^ 
jtroduTSone, 

Produiing,  s.  producimento,  il 
produrre. 

Produci,  s.  frutto,  proddto, — 
The  product  of  the  earth,  i frui- 
ti deUa  terra,— The  product  of 
one's  wit,  jìarlo  ricir  ingegno, — 
This  is  a  mere  product  of  his 
faiicy,  questo  è  un  mero  effetto 
della  sua  fu ntasia.— -The  pro- 
duct of  turo  sums,  or  numbers, 
il  jtrocUtlto  di  due  somme  o  di 
due  numerL 

Proddctile,  adj.  jrrodultUMe. 

Production,  s.  frutto,  jtrodotto. — 
Productions  of  the  brain,  jtarti 
dell*  ing^-^no.— Productions  of 
nature,  effetti  della  natura. 

Prodóctive,  adj.  jtroduttivo,  che 
produce,  atto  a  jìrodurre. 

Prodóctiveness,  s.  la  qìiaUtà  cT 
esser  jìroduttivo, 

Próein,  s.  jn'oemio, 

To  Próem,  v.  a.  proemiare,  pro- 
enUzzare, 

Proemiai,  adj.  jiroemiale, 

Profan&tion,  s.  jtrqfanaàone  ;  il 
profanare;  il  violare  cosa  sacra. 
—  Profanation,  disjtregio  o  irri- 
verenza  jìer  a*se  ojtersone  sacre. 

Profine,  adj.  J^ffano,  non  sacro, 
laico,  secdare,  jtoUuto,  imjmro, 
non  jmrificato  da  riti  sacri. 

To  Profane,  v,  a.  profanare,  vio- 
lare, far  cattivo  uso. 

Profanely,  adv.  pnfanamente, 

Prnfaneness,  s.  jìrqfanità,  irrive- 
renza a  cosa  sacra, 

DD 


PRO 


PRO 


PRO 


Prof&ner,  a.  prùfanaUntt  noia- 
tare  di  com  sacra. 
Profection,  s.  progrettione,  avan- 
xamenio, 
To  Proféss,  V.  a.  professare^  eser- 
cUare.-To  profess  Christianity, 
far  jtrafessione  del   Ciistianes- 
mo. — To    profess  a    doctrìne, 
srguUaref  o  mantenere  una  dot- 
trina,  To  profess,  furare, 

jtrotestare,  dichiarare, — A  pro- 
fessed  monk,  un  frate  purfesto^ 
un  professo, — A  professed  nun, 
una  monaca  professa^  una  jfro' 
fessa, — A  profi»sed  enemy,  un 
nemico  dicfànrato. — He  is  a  pro- 
fessed  eye>witnes8  of  it,  dice  d^ 
averlo  visto  co*  suoi  propri  occhi, 
Proféssedly,  adv.  jmbbUcamentet 
manfestamente,  apertamente, — 
He  was  proféssedly  his  friend, 
jrrofessava  W  esser  suo  amico^  si 
diceva  jmbblicamente  suo  amico, 
Proféssion,  «.  jnofessionet  artCf 
esercizio,  m^s/ùrf.— Profession, 
professione,  Professìon,  profes- 
sione. Solenne  promessa  che  fan- 
no i  regolari — Profession,  jrro- 
testo,  protestazione,  testimoni- 
oTvsa,  sicurtà. 

Professor,  s.  jìrofessore,  chi  pro- 
fessa qualche  religione  o  creden- 
za,— Professor  in  an  university, 
professore,  lettore  pubblico, 
Professórìal,  i    ,.         -       .  , 
ProféssoryT  {  «ÌH /^7fe«>"«^. 
Proféssorsbip»  s.  carico  di  profes- 
sore. 

Próffèr,  8.  profferta,  offerta, 

Profièr,  tentativo,  sfarzo,  tenJta- 
twa,  prova, — He  made  a  prof- 
fer  at  it,  ^U  ha  fatto  la  prof- 
ferta, 

To  Próffer,  ▼.  a.  profferire,  offe- 
rire, fare  offerta,— Tq  proifer, 
provare,   cercare,   tentare,  far 
/>rowa.- Próflfered  service  «links, 
chi  si  offerisce  èfteggio  il  terzo, 
Próflferer,  t,  profferitore, 
Próffèring,  s.  prof  erta,  offerta, 
Profìcience,  >  s.  progresso,  pro- 
Profìciency,  \  Jitto,avanzament'i, 
Proficient,  adj.  avantutto,  che  ha 
fatto  qualche  jnrogresso.  —  He  is 
a  great  proficient  in  the  Italian 
tongue,  è  molto  avanzato,  o  ha 
fatto  gran  jirogresso  nella  lingua 
Italiana, 
Profilc,  s.  proffUo,  disegno  delC 
esteriore, — A  face  drawn  in  pro- 
file, un  viso  o  una  faccia  diseg- 
nata m  jìrqffllo,— The  profile  of 
a  building  or  fortification,    il 
proffito  (Tun  edificio,  o  d*  una 
iortexza» 

Prófit,  8.  profitto,  utile,  guadag- 
no, giovamento, — A  place    of 


profit,  un  impiego  lucrativo, — 
An  estate  that  yields  but  small 
profit,  uno  stato  che  porta  poco 
frutto, 

To  Prófit,  T.  a.  profittare,  far 
profitto,  far  jvrogresso,  avanzar- 
sL To  profit,  jìrofittare,  ac- 
quistare, guadagnare,  trar  pro- 
fitto, utile  0  vanta»gio.  —  To 
profit  by,  trar  vantaggio,  utile  o 
giovamento, 

Prófitable,  adj.  profittevole,  frut- 
tuoso, tUile,  vantaggioso,  giove- 
vole, 

Prófitableness,  s.  jìrofitto,  utile, 
guadagno,  giovamento, 
Prófìtably,  adv.  profittevolmente, 
Prófitless,  adj,  che  non  dà  />n>- 
ftto  ;  che  non  jtrocura  vanteg- 
gio, 
Prófligacy,     s.     scellerataggine, 
scelleratezza. 

Prodigate,  adj.  scellerato,  maltni- 
gio,  ma/o.— Profligate  doings, 
azioni  enormi,  scelleratezxe, 
To  Prófligate,  v.  n.  abbandon- 
narsi,  darsi  in  preda  alle  scelle- 
ratezze, 
Prófligately,   adv.   con   dissolu^ 

Prófligateness,  s.  scellerataggine, 
scelleratezza, 

Prófluence,  s.  jìrofiuvio, 

Profóund,  adj.  profondo,  tupo, — 
Profound,  jìrofondo,  grande, 
eminente,  insigne,  —  Profound 

leaming,  sdenta  jtrofonda, 

Profound  sleep,  profondo  sonno, 

Profóund,  s.  il  profondo,  il  mare, 
Vabisso, 

To  Profóund,  v.  n.  profondare, 

Profóundly,  adv.  jmfondamentc, 

Profóundly  leamed,  tCuna 

profonda  scienxa. 

Profuse  adj.  sdalacqtuUo,  pro- 
digo,—FrofuMe,  trojìpo  abbon» 
dante,  esuberante, 
Profùsely,  adv.  scialacquata- 
mente,  prodigamente, Pro- 
fùsely, con  soverchia  abbondan- 
za 0  jtrofusione;  esuberante- 
mente, 

Profuseness,  ì  s.  scialacquo,  jtro- 
Profusion,     \    digalità,  —  Pro- 
fusion,    abbondanza  soverchia, 
esuberanza, 
To  Próg,  V.  n.  ingegnarsù  indus- 
triarsi, affaticarsi,  cercare,  usar 
ogni  mezzo  jter  guadagnare, — 
To  prog,  rubare,  rajnre,  invo- 
lare,-»'To  prog  for  victuals,  to 
prog  for  one*$  belly,  cercar  da 
mancare, — To  prc^  for  riches, 
arular  dietro  alle  ricchezze  af- 
fannarti ftietro  alle  ricchezze. 


Próg,  s.  vettova^  ;  prowidame 
di  checchessia. 

To  Progenerate,  v.  a.  gienerare. 
jrrojxigare, 

Progeneràtion,  s.  generazione, 
firopagaxione, 

Progénilor,  s.  progenitore,  ante- 
nato, 

Prógeny,  s.  progenie,  stirpe,  schi- 
atta, generaxume, 

Prognóstic,  s.  ftronostico,  presa- 
gio, —  A  prognóstic  sign,  un  pro- 
nostico, 

Prognósticable,  adj.  d^  può  esser 
fnvnosticato, 

To  Prognosticate,  ▼.  a.  pronotH' 
care,  jrrevedere,  antivedere, 

Progiió.ti«Ung.    K       „,„^^ 

Prognosticàtion,    S    * 

Prognósticator,  s.  prorwsticatore, 
chi  jtronostica. 

Programma,  s.  jrrogramma,  av- 
viso. 

Progress,  s.  ;»rogrcs*o,  processo, 
profitto.— K  progress,  viaggio, 
aruiata. 

To  Progress,  v.  n.  progredire, 

Progréssion,  }  s.     progres- 

Progréssiveness,  S  sione,  pro- 
gresso,— Aritbmetical  prngres- 
sion,  jtrogressione  aritntetieeu — 
The  month  of  progressioii,  U 
mese  lunare, 

Progréssional,  )  adj.  frrogressivo. 

Progressive,     f   dke  ha  tvf ai  tT 

andare  avarUL Prc^ressive 

motion,  moto  progressivo, 

Progréssìvely,  adv.  /irojgrrsttia- 
mente, 

To  Prohfbit,  v.  a.  proibire,  vie- 
tare,— A  prohilnted  coromodity, 
una  mercanzia  di  corUrabbassdo. 

Prohfbiter,  a.  proibitore, 

Prohibiting,  s.  il  proibire, 

Prohibition,  s.  prohibisàone,  di-- 
vieto, 

Prohfbitive,  )  a4j.  proibitivo,  cke 

Prohfbitory,  j    jtroibisce, 

Project,  s.  disegno, 

To  Project,  v.  a.  irUraprendere, 
disegnare,  macchinare,  formar 
disegni, 

Projéctìng,  s.  il  far  disegni. 

Projécting,  adj.  macchinante, — 
A  projécting  head,  un  gran 
macchinatore,  un  formator  di 
disegni. 

Projéction,      >  s.  disegno,  pes^ 

Projéctment,  f  siero,  disegnet- 
mento,  macchinazione,  proje- 
ùone, 

Projéctor,  s.  macdànatore,  tu- 
venlore. 

Projécture^  s.  sporto,  muro  cke 
^Hfrge  infuora  della  dirittura 
della  parete  jm»iciftale, 

To  Próin,  V.  a.  diramare,  rinum» 


PRO 

daret  potare. 
Tu  Prolàte,  v.  a.  pronunxiarei 

ìmifferire. 
Prolate,  a(Q.  prohtOf  jìTonutuà" 

ato^  profferito, 
Prolàtion,  s.  pn^tnàant^  jmmvn' 

ZlOSOflf* 

ProtegónieiiA,  t.  protegomeniy  dia- 
cono jtrnnOt  otttrvaàom  intro- 
duttorie, 

Prolépsis,  s.  }*rolepsL 

Proléptic,      l  ad),  jtrevio,  ante- 

ProlépUcal,    S   cedente. 

Proléptically,  adv.  antìcijìata' 
mente, 

Proletirìan,  adj.  vile,  basso,  ab- 

jetto,  plebeo, 

Prollfic,       ^adj.   jtrotìjico,  jrro- 

ProlSfical,  \  prio  alla  f^enerO' 
zione,Jccondo. 

ProUfically,  adv.  abbondante- 
mente, fecondamente. 

Proli  X,         l  adj.  jnroiisw,  lungo, 

ProUxìous,  \  tedioso,  non  con- 
ciso» 

Prolfxity,       }  s.  prolissità,  lung- 

Prolfxness,    S   kezza. 

Prolixly,  ùdv,  jtrolis9ftmente,  lun- 
gamente, distesamente, 

Prolocótor,  s.  T  oratore  o  U  pre- 
sidente delt  assemblea  ecclesias- 
tica in  Inghilterra, 

To  Prólogize,  v.  u.  i  jmdogare, 

To  Próloguc,  V.  a.    \   prologiz- 
xare, 

VrSiogae,  8.  prologo,  prolago, 
quel  radunamento  jtosto  avanti 
a*  jnemì  rajfitreserttativL —  Pro- 
logue,  introduzione  a  un  dis- 
corso o  altra  ojtera  </*  ingegno, 

To  ProlÓDg,  V.  a.  jrrvlungare,  aU 
tungare,  differire,  prorogare, 
mandare  in  lungo, 

ProIong&tioD,  8.  prolungamento, 

Prolónger,  s.pivolo  di  metallo  sul 
tpuik  n  ficca  la  candela, 

Prolónging,  s.  prolungamento. 

Prolósion,  a.  jìToluname, 

Promenàde,  s.  sjmsseggiata, 

Próminence,    ?  i.    jtrominenxa, 

Próminency,   J    sjwrto,  risalto, 

Próininent,  adj.  prominente,  che 

ha  Jtrominenxa, Prominent 

paunch,  una  grossa  jìancia, 

Prómineotly,  ailv.  m  modo  pro- 
minente. 

Promlacuoua,  adj.  confuso,  mes- 
colato,- In  a  promiscuous  sense, 
neir  uno  e  nelC  altro  senso, 

Promlscuously»  adv.  confusa- 
mente, mescolatamente, 

Prómite,  a.  promessa,  impromes- 
sa, quel  che  s*  è  fnvmesso, — To 
keep  one*s  promise,  attener  la 
promessa. 


PRO 

To  Promise,  v.  a.  jiromeltere, 
obbligar  altrui  la  sua  fede, — A 
young  man  thatpromises  much, 
UH  gùwane  che  fa  sjterar  bene 
di  lui, — To  promise,  jiromet- 
tere,  affermare,  accertare, — To 
prmmse  in  marriage,  promet- 
tere in  nu^lie.^-To  promise 
one*8  self,  promettersi,  darsi  ad 
intendere  di  jtoterfare,  sjterare, 
— To  promise  a  great  deal,;m)- 
mettere  mari  e  moìtdi. 

Prómisebreach,  s.  violazione  della 
jtromtssa. 

Promisebreaker,  s.  violatore  del- 
la promessa, 

Prómiser,  s.  promettitore. 

Prómising,  s.  promissione,  pro- 
messa, 

Prumising,  adj.  di  buona  indole. 
— A  prómising  youth,  un  gio- 
vane di  buona  indole. — A  pró- 
mising countenance,  una  bella 

fisonomia, 

Promfssion,  s.  jvromisàone, — 
The  land  of  promission,  la  terra 
di  promissione. 

Prómissorily,  adv.  in  modo  pro- 
missorio, obbligatorio, 

Prómìsfiory,  adj.  die  contiene  in 
se  jmmiessa, — A  promissory 
note,  una  jtromessa  in  iscritto, 
una  cedola,  un  obbligo, 

Prómontory,  s.  jtromotUorio,  capo 
che  sjìorge  in  mare, 

To  Promóte,  ì  v.  a.  jnvmotere, 

ToPromóve,  f  crescere,  sten- 
dere.—Io  promote  a  design, 
promovere,  jwrtare  avanti  un 
disegno.— To  promole  trade, 
accrescere,  far  fiorire  il  traffico, 
incoraggirùt.^'To  promole  a 
b«'Ok,  mettere  un  libro  in  cre- 
dito, in  istima, — To  promote 
God*8  glory,  cercar  F  avanza- 
mento della  gloria  di  Dio. 

Promóted,  adj.  jnvmossó. 

Promoter,  b,  promotore,— 1  have 
been  a  great  promoter  of  il,  ne 
sotto  stato  il  jnritunfial  jvomotore, 
—  Promoter,  jwocurator  gene- 
rale in  una  corte  ecclesiastica,— 

.Promoters,  delatori,  itforma- 
tori 

Prom6ting,  s.  avanzamento,  ag- 
grandimento. 

Promotion,  s.  jyromozionc,  esalta- 
ùone,  promovimento,  avanza- 
mento, aggrandimento, To 

seek  for  promotion,  attendere 
ad  innalzarsi,  o  avanzarsi,  cer- 
car di  tirarsi  innunsà,  cercar  di 

farfortuna. 

Prómpt,  adj.  fmmto,  lesto,  presto, 
apjiarecchiato.  —  Prompt  pay- 
ment,  pagameìito  a  danari  con- 
tanti. 


PRO 

Prómpt,  adg.  petulante,  baldan- 
saio. 

To  Prómpt,  v.  a.  suggerire,  soffi- 
are nt'fiU  orecchi,  dar  notiàa  o 
avvertimento  segretamente. — ^To 
prcmpt  one  to  a  thing,  solleci- 
tare, instigare,  insinuare,  tug- 
gerirei  indurre. 

Prónipter,  s.  suggeritore. 

Prómpting,  s.  il  suggerire, - 

Prompting,  istigasione,  soUeci- 
taaione,  istanza, 

Prómpiitude,  )  s.  prontezza,  toU 

Prónipiness,  (  lecitudine,  spe- 
ditezza, lestezza,  diligenza. 

Prómptly,  adv.  prontamente,  sol- 
lecitanùmU,  sj)editamente,  «?hic- 
ciatamente,  lestamente,  senza  in- 
dugio. 

Prómptuary,  s.  inogatxmo,ybfi- 
dacrt— -Promptuary,  disjìenta, 

Prómpture,  s.  suggestione,  tug- 
gerimento. 

To  Promulgate,  ^  v.  a.  jnromul- 

To  Promùlge,  ]  S<*^*  pttbbU- 
care,  divolgore, 

Promulgàtion,  s.  promulgazione. 

Promùlgator,  {  s.  jmmulgatoret 

Promólger,     S  jtromulgatrice. 

Pròne,  adj.  prono,  inclinato,  de- 
dito, volto  a  che  che  sia, 

Próneness,  ^a.  jìropenàone,  m- 

Prónily,      S   clinaxione,  dispos- 

lezza, 

Próng,  s.  bideìUe,forca,forchetta. 
— Prong,  uno  de"  due  o  pia 
denti  d'  una  forchetta. 

Pronóminal,  adj.  dipronome, — A 
prouominal  article,  una  parti- 
cola che  ha  il  senso  <f  un  pro- 
nome, 

Prónoun»  s.  pronome,  termine 
grammaticale,  eoa  detto,  perche 
esercita  la  voce  del  nome,  come  io, 
tu,  egli,  ij-c. 

To  Pronóunce,  v.  a.  pronunziare, 
jtnferire  le  parole, — To  pro- 
nóunce a  dÌ8Course,^t«  un  dis- 
corso,—To  pronóunce,  jironun- 
xiare,  jmbblicare,  dichiarare,  gi- 
udicare.— I  will  pronóunce  any 
man  a  traitor  that  shall  say  so, 
IO  dichiaro  traditore  chiunque 
dirà  tal  cosa, 

Pronóunceable,  adj.  che  jmò  esser 
jmmunziato. 

Pronóuncer,  s.  pronunziatore. 

Pronóuncing,  s.  il  jn-onunsiare, 
ftronunàa. 

Pronunciàtion,  s.  jnronunda. 

Pronunciative,  adj.  pronunàa- 

tivo. 

Próof,  t,  jìrova,  sjierìmento,  es- 
mento,—Vroof,  prttova,  prima 
jmwa;  termine  di  stamjHdore, 
— Proof,  prova,  testimotiianza, 
DD2 


PRO 


PRO 


PRO 


ragion  coftfemuUwa, — An  au- 
thentic  prooC  «mi  prova  auten- 
tica,— Proof,  jmwot  tettimom' 
anza^  scgno^  indizio, 

Próof,  adj.  clC  è  a  pruova. — 
Muskeuproof,  che  è  alla  }ìrova 
del  moschetto. —  Heaven  cannot 
be  proof  against  his  [)etition,  U 
cielo  non  può  non  condiscen- 
dere alia  sua  preghiera, 

Próofless,  adj.  senza  prova^  senso 
evidenza, 

Próp,  s.  puntello,  sostegno, — A 
TÌne-prop»  un  palo. — A  prop, 
apjwggio,  sostegno,  ajuto^  favore. 

To  Próp,  V.  a.  aj^mTUellarc,  jmn- 
teUare,  rincalzare,  sorreggere, — 
To  prop  one  up,  reggere,  soste- 
nere,  spalleggiare,  favorire  al- 
cuno, 

Pròpagable,  adj.  che  n  può  projm- 
garct  proftagabile, 

To  Propagate,  ▼.  a.  propagare, 
allargare,  dilatare, — To  propa- 
gate the  gospel,  projxigar  V 
evangelo, — To  propagate  man- 
kìnd,  multifìUcare  il  genere  uma- 
no,— To  propagate  a  vi  ne,  jfro- 
pagginare  una  vigna, — To  pro- 
pagate, sjìargere,  divulgare,  se- 
minare. 

Própagating,  ^  e.projxigazione,  il 

Propagatiun,  S  J>rofìagare,-Pro- 
pagation,  generazione,  mtdlifìli- 
catione, 

Própagator,  s.  propagatore,  quello 
che  jìrojmga, 

To  Propél,  V.  a.  cacciare  avanti. 

To  Propénd,  v.  n.  inclinare, 
avere  attitudine,  o  indiìwzùme 
a  che  che  sia,  jirojìendere, 

Propéndency,  s.  projtensione,  in- 
c/tmi2Ton«.-Propendency,  estone 
anteriore. 

Propènse,  adj.  prono,  indinato, 
dedito, 

Propénsenesa,  ^  g.  inclinaàone, 

Propénsion,       >  attitudine,     e 

Propénsily,  j  naturale  dis- 
posizione a  cosa  jìarticttlare, 

Próper,  adj.  proprio,  jìropio,  che 
attiene,  conviene,  ed  è  solamente 
di  colui  di  cui  si  dice  essere, — 
A  proper  name,  un  nome  pro- 
prio,— A  proper  judge,  un  g^u- 
dice  con^tetentc—Fro^T,  con- 
veniente, convenevole,  dicevole, 
It  Ì8  proper  for  an  orator  to 
Bpeak  eloquently,  è  jwojnio  deW 
oratore  discorrere  con  eloquenza, 
—A  fine  proper  man,  un  uomo 
ben  fatto,  di  bella  statura,— A 
proper  owner,  un  proprietario, 

Próper,  adv.  propriamente^  pro- 
piamente,  acconciamente,  cor- 
rettamente, eongruamente, — To 
•pedt  proper,  parlar  corretta- 


mente, secondo  le  regole, 

To  Próperate,  v.  a.  affrettare, 

Properàtion,  s.  affrettamento, 

Próperly,  zAv,  propriamente,  gi- 
uslameììte^  eongruamente,  cor- 
rettamente, 

Prój>erness,  s.  una  bella  vita,  una 
bella  statura. 

Próperty,  s.  jtropri'tà^  la  natura, 
la  qttnlifù  jtrojtrin  e  naturale  di 
dasche^luna  cosa,  —  Propcrty, 
propr'ietà,  tutto  quel  die  si  jtossi- 
ede  in  projnio, 

To  Próperty,  v.  a.  investire  di 
qualUà,  ajijrropriare,  tenere, 

Próphasis,  s.  prescienza  di  oto- 
lattie, 

Próphecy,  s.  jrrofeàa, 

Próphesier,   )  - , 

Próphet,       \*-P^f"'^ 

To  Próphesy,  v.a.  jnvfetare,  fìro» 
feteggiare,  profetizzare,  jfredire. 

Próphetess,  s.  fn-iifetessa, 

Prophciic,       (  adj.  jmfetico,  di 

Prophétical,    S   j>rofeta, 

Prophétically,  adv.  jmfetioi' 
mente, 

To  Próphelìze,  v.  n.  profetiz- 
zare, jfrofeteggiare,   predire  il 

futuro. 

Prophylàctic,       }  adj.  jìreserva- 

Propbylactìcal,  S  tivo,  jtreven- 
tivo, 

Prophylactìc,  a.  un  fnrservativo, 

Propinàtion,  s.  il  propinare,  brin- 
disi. 

To  Propfne,  v.  a.  propinare,  far 
brindisL 

To  Propfnquate,  v.  a.  awndnarn. 

Propinqui ty,  a.  jnropinquità^  vici- 
nità, jmfssimità, — Propìnqui  ty 
of  blood,  affinità,  prossimità, 
jHsrenttla, 

Prop(tiab1e,  adj.  conciliabile, 

To  Propitiate,  v.  a.  es/nare, — 
Hia  charìty  propitìated  for  bis 
Sina,  la  sua  carità  ha  esjMato  t 

suoi  peccatL ^To  propitiate, 

jìlacare,  render  jtrojnzio,  raulere 

favtf^evole, 

Propitiàtion,  a.  jrropixiazione,  es- 
jdnziane, 

Propiti&tor,  a.  finanziatore. 

Propiiiatory,  adj. /)ro/>ma/ono. 

Prophiou&,  adj.  jnvjnzio,  favore- 
vole, benigno, 

Propftiously,  &àv, propiziamente, 
favorevolmente,  amorevolmente, 

Propftiousnesa,  a.  amorevolezza, 
benignità,  grazia, 

Próplaam,  s,  forma,  modello  da 
gettare, 

Proplistice,  a.  f  arte  di  formar 
modelli  da  gettare, 

Prépolìa,  a.  ftrojwlL 

Propéneot,  a.  proponitore. 

Prop6iiioo,  a.  proporzione,  eon- 


venenta,  conformità.  Propor- 
tìon,  jyroporzione,  regola^  mi- 
A/ra.-Beyond  ali  proportions  of 
rea&on,   contro   tutte  le  redole 

della    ragione. Proportion, 

parte^  jìorzi'>ne. 

Tu  Proportion,   v.  a.  projtorzio- 
nare,  adattare, 

Propórtionable,  adj.  projwrào- 
naie,  jtrofìorzionato, 

Proportionableneaa,  a.  propor- 
zionalità, 

Propórtionably,  adv.  proporào- 
nalmente, 

Propórtional,  adj.  prcjKrìionale, 
proporzionato, 

Proportionàli^y  a.  proponio- 
nalità, 

Propórtionally,  adv.  con  propor- 
zione, jn^fwrzioneuamenle, 

Propórtionate,  adj.  projmnaonato, 
jmtjtorzbnevde, 

To  Propórtionate^  v.  a.  propor- 
zionare, 

Pro|)órtionate]y,  adv.  proporno^ 
natamente, 

Propórtionatenesa,  a.  projtonào- 
naUtà, 

Propórtioning,  a.  il  projiorxio- 
nare, 

Propórttonlesa,  adj.  ^to^forxùma- 
to, 

Propóaal,  a.  proposiàone,  offerta. 

To  Propóse,  v.  a.  proporre,  offe- 
rire, proferire, — To  propose  a 
tbing  to  one*a  ael^  deUberart, 
statuire,  intendere,  aver  inten- 
zione, 0  pensiero. — Wbat  do  you 
propose  to  do  ?  che  intendete  di 
fare? 

Propóaer,  a.  qudlo  che  propone 
una  cosa. 

Propósing,  a.  il  proporre. 

Proposi  lion,  a.  propoùaitme,  pro- 
jHìsta,  deliberaxione. —  Proposi- 
tion,  proposizione,  ojmtione  of- 
ferta. 

Propositional,  adj.  considerato 
come  una  jnvjxmzione, 

To  Propóund,  v.  a.  proporre,por- 
re  avanti,  mettere  m  campo  U 
soggetto  del  quale  si  vuol  dis- 
correre. 

Propóunded,  adj.  proposto. 

Propóunder,  a.  colui  che  propone 

una  questione, Propóunder» 

incettatore. 

Propóundìng,  a.  Uproporre. 

Própped,  adj.  puntellato. 

Propri etary,  \  a.  projmetario,  che 

Proprfetor,  j  tiene  inpraprietàt 
jxtdrone. 

Proprietreaa,  a.  proprietaria,  pO" 
drona. 

Proprlety,  s.  proinietà. The 

pruprìeties  of  speech,  le  pro- 
prietà del  discor»  ;  f  idioma,  <t 


PRO 


PRO 


PRO 


una  Hngutu In  propriety  of 

speaking,  jtrojmamente  parlaH' 
do, 

To  Propó^n,  v.  a.  jirajrugnart, 

Propugnacle,  s.  jtrojrugìiacolo. 

Propugnàtion,  s.  dijèsa, 

Propugner,  s.  propugnatore,  pro- 
pugnatrice, 

Propulsàtion,  7  s,  ii  propulsare, 

Propólsion»    3    ribattimento, 

To  Propiilse,  v.  a.  jiropuUare, 
ribattere. 

Prore,  s.  jyrora, 

Prorog&tìoQ,  8.  jtrorogn, — The 
prorogation  of  parliament,  la 
proroga  del  parlamento, 

To  Prorógiie,  v.  a.  prorogare,  al- 
lungaret  digerire, 

Proróguf  d,  ad),  prorogato,  allun- 
f!atOf  digerito, 

Proróguing,  s.  jrroroga,  Uproro- 
Kore. 

Proruptioii,  s.  jirorompimento, 

ProsaJc,  ^  atlj.  prosaico,  in  prò- 

Prosai,    \    sa, 

To  Prosrrlbe,  v.  a.  jtroscrivere, 
condannare  ad  esilio,  esiliare, 

Proscribed,  adj.  proscritto,  ed- 
Uato, 

Proscriber,  s.  quello  che  pro- 
acrivet  condannatore, 

Próscript,  s.  un  bandito. 

Proscrfption,  s.  jtroscrizìone,  esi^ 
fio.— Proscrìption,  U  confiscare 
t  beni  del  debitore,  e  venderli  aW 
incanto  per  jtagare  i  suoi  credi- 
tori, 

ProscrlpUve,  adj.  jìroscrivente, 
condannatorio. 

Prose»  s.  jìrosa,  favellare  sciolto, 
a  disttnàone  de*  ver»,— Ile  Ibat 
wrìtes  in  prose,  un  prosatore, 

To  Prósecute,  v.  a.  jrroseguire, 
seguitare  avanti,  continuare, per- 
seguitare,— To  prósecute  a  de- 
sign, proseguire  un  disegno,-^ 
To  prósecute  one  at  law,  jìerse- 
gvitare  uno  in  giustizia, — To 
prósecute  a  story  in  ali  its  cir- 
cumstances,  narrare,  dire,  ascri- 
vere un*  istoria  minutamente, 
Prósecuted,  adj.  proseguito,  con- 
tinuato, jìerxguitato, Many 

expedients  have  been  prósecut- 
ed, A  sotto  tentali  molti  espe- 
dienti, 

Prósecuting,  s.  proseguimento. 
Prosecótion,  s.  continuazione, — 
To  dispose  things  for  a  vigor- 
ous  prosecution  of  war,  far  i 
preparatìm  per  continuare  vi- 
garosamente  la  guerra, 
Prósecutor,  n.  attore,  colui  che 
nel  Htigare  domanda. 
Próselyte,  s.   un  proselita,  un 
nuovo  cotivertito  a  qualche  reli- 
gione. 


To  Próselyte,      (  v.  a.    conver- 

To  Proselytize,  \  tur,  far  jìto- 
.teUtì. 

Próselytism,  ».  converdone,  de- 
siderio di  far  jìrosditL 

Próser,  s.  prosatore,  j)rosista,pro- 
sone, 

Prosódian,  l  s.  uno  che  è  verseUo 

Prósodist,  S  nel/a  prosodia,  tic* 
metri. 

Prósody,  s.  jìmsodia, 

Prosopopo'ia,  s.  jirosopopea,  fi- 
gura rettorica. 

Próspect,  s.  jtros/ìettot  j/rositetli- 
wi,  vista. — These  houses  yield  a 
fine  próspect,  queste  cose  fanno 
UTta  bella  vista,  o  un  beli*  effetto, 

The  próspect  of  toruients, 

la  vista  de*  tormentù — Próspect, 

Jifie,  disegno,  htlento^  meta, — 
He  has  nothing  but  bis  private 
interest .  in  próspect,  non  ris- 
guarda  che  il  suo  jmiprio  inter- 
esse,  The  di  versi  ly  of  cases 

cannot  be  brought  within  the 
próspect  of  one  law,  una  sola 
legge  non  può  comjrrendere  0 
abbracciare  la  diversità  de*  casi 

To  Próspect,  v.  n.  mirare,  guar- 
dar avanti,  prosjìeUare, 

Prospéctiun,  s.  il  iiro^ìettare,  il 
provvedere, 

Prospéctive,  adj.  che  vede  da  lun- 
gi, che  agisce  con  jtrevidenza. 

Prospéctive-glass,  s.  un  cannoc- 
chiale. 

Prospéctus,  s.  jnvgramma,  jnano 
di  un  opera  letteraria, 

To  Prósper,  v.  n,  jìrosperare,  an- 
dar di  bene  in  meglio.~To  prós- 
per, irrosperare,  aver  la  fortuna 
favorevole. 

Prosperi  ly,  )  s.  prosjìerità, 

Prósperousness,  \  fdicità, 

Prósperous,  adj.  jrroxjìero,  felice, 
favorevole,  secondo, 

Prósperousìy, aòv.prosf)eramente. 

Prospicience,  s.  antivt'dimento, 

Prosternàtion,  s.  jìroslrazbne. 

Prostitute,  adj.  imfrudico,  lascivo. 

Prostitute,  s.  unaproilitula,  una 
meretrice,  una  putanaccux,  una 
bagascia. 

To  Prostitute,  v.  a.  proslituirsù 
abbandoncerd,  dard  in  jìredu 
alle  lascivie  e  piaceri  camalL — 
To  prostitute  one's  self  to  a 
nian*s  ambitton,  soUometterd  ali* 
ambizione  di  qualclteduno, 
Próstituting,  l  ..  ^^^^^.^^z- 
Prostitótion,  1  ^^F^ottUumi. 

Próstitutor,  s.  qusUo  che  prosti- 
tuisce. 

Prostrate,  a.à],  prostrato,  disteso  a 
terra,  disteso. 

To  Prostrate,  v.  h.j)rostrarsi,  dis- 
tendirn  a  terra. 


Prostratine,  )  _^ 

Próstyle,  s.  portico  d*  avemti  una 

fabbrica. 

Prosyllogism,  s.  fnrodllogismo, 

Prótasis,  I.  argomento,  protasL 

Protàtic,  adj.  jnwio, 

To  Protéct,  V.  a.  proteggere,  di- 
fendere. 

Protécted,  acy.  protetto,  numte- 
nuto,  dyèso, 

Protécting,  \  s.  jwoteàone,  cura, 

Protéction,  \  difesa, — To  take 
one  into  protéction,  mjere  uno 
in  protezione, 

Protéctive,  adj.  difensivo,  proteg- 
gente, 

Protéctor,  s.  protettore,  difensore. 
— He  betook  himself  to  Cssar 
for  bis  protéctor,  riscorse  alla 
protezione  di  Cesare. — Protéc- 
tor of  a  kingdoo),  jnvtetlore, 
reggente,  ammmislratore  d*  uno 
stato, 

Protéctorate,  8.  goverw)  d*  un 
•protettore, 

Protéctorship,  s.  protettorato  ; 
ufficio  del  jnvlettore, 

Protéctress,  s.  protettrice, 

To  Proténd,  v.  a.  porgere. 

Pretense,  n.  porgimento, 

Protérvity,  s.  petulanza,  malvai 
gita,  jnvtervUà. 

Protesi,  8.  jnrotesta. 

To  Protesi,  v.  a.  protestare,  asd- 
curare  giurare. — To  protest  a 
bill  of  excbange,  jn'otestare  una 
lettera  di  candno.—  To  protest 
against  the  proceeding  of  a 
judge,  protestare  contro  il  pro- 
cedimento (C  un  giudice, 

'Protesta  nt,  &d].]ìrotestante, 

Prótestant,  s.  un  protestante,  un 
rifortnato, 

Prótestantism,  s.  la  reUgion  pro- 
testante. 

Protestation,  9.  protesto,  protesta- 
zione.— A  protestation  at  law, 
un  jìrotesto  in  forma  giudida- 
ria, 

Protésted,  adj.  protestato, 

Protéster,  s.  quegli  chi  jirotesta  0 
solennemente  dichiara, 

Próteus,  s.  Proteo,  uno  diepren^ 
de  qualunque  forma, 

Prothónotary,  s.  prolonotario, 

Prothónotarìship,  s.  protonotoria- 
to. 

Protocol,  s.  protoaiUo. 

Protomàrtyr,  b.  protomartire,  pri- 
mo martire. 

Prótoplast,  8.  protojìlasto. 

Protoplàstic,  ààj.  protoplastia», 

Prótotype,  8.  prototipo,  prima 
modello, 

To  Protrict,  v.  a.  ftrotrarre,  pro- 
lungare, allungare,  differire,  jn'O- 


PRO 


PRO 


PRO 


rogartt  mandare  in  lunga. 

Protricted,  adj.  jnviratto,  prò- 
lungatOt  allungato^  differito,  pro- 
rogato, 

Protr&cter,  s.  quello  che  protrae; 
un*  istromrnto  per  fare  e  misu- 
rare  gli  angoU. 

Protràcting»  ì  3.  jtrotraxione,    il 

Protràction,  {   protrarre, 

Protràctive,  adj.  protraente,  di' 
latorio, 

Protiictor,  a.  quello  che  jtrotrae. 

Protréptical,  adj.  etortante,  per^ 
suasim, 

To  Protrdde,  v.  a.  j^^gn^TV,  fi(y 
care,  cacciar  oltre. 

Protróstort,  s;  sjiingjitttenlo. 

Protrósive,  adj.  tjnngente, 

Protuberance,  s.  tumore,  gotifio' 
mento,  gor^gUme. 

Protuberant,  ^adj.  gonfio,  gon- 

Protóberous,  S  fitto,  tumido, — 
A  protuberant  sore,  Un  tumore, 
una  gonfiagione.  Un  enfialo, 

To  Protóberat^  v.  n.  gonfiare, 
gonfiarti 

Protuber&tion,  f.  gonfiamento, 

Pròvable,  bò},  provabile. 

Próvably,  adv.  provabilmente, 

Próvand,  s.  fxtscolo,  jirowiàone, 

Próud,  adj.  superbo,  altiero,  ar- 
rogante,  orgoglioso. To   be 

proud  of  a  thing,  vantar»,  va- 
nagloriarsi di  che  che  si  sia, — 
A  proud  horse^  un  cavallo  Jiero. 
A  proud  bitcb,  una  cagna  in 

caldo, 1  will  speak  a  proud 

word  for  royself,  dirò  questo  in 
mia  /<N/tf.— Proud  flesh,  carne 
moria, 

Próudly,  adv,  sujierbamente, — 
To  carry  one^s  self  proudly, 
comjwrtarsi  altieramente,  oItxot 
le  coma, 

To  Prove,  v.  a.  jìrovare,  cori/er' 
mare,  mostrar  con  ragioni  e  all' 
torità, — To  prove,  jtrovare,  d~ 
merUare,  ^ìerimentmre,  far  sag- 


gu>. 


To  Prove,  v.  n.  divenire,  succe- 

dere,  accadere,  riuscire, He 

will  prove  an  honest  man,  di' 
verrà,  o  sarà  un  galnniuotno, — 
IT  what  you  say  prove  true,  se 
quel  che  dite  sarà  vero,  à  veri' 

Jicherà, 1  am  afraid  il  will 

pro\'e  otherwise,  temo  che  non 
accada  tutto  7  contrario, 
ProvédJtor»  s.  provveditore,   of- 
ficiale militare   con   detto  da* 

VcniziattL 
Provéditor,  J  s.  jìrovveditore    chi 
Próvedore,  S    ha   T  incarico  di 
provvedere, 
Próveoder,  s.    pastura,  jHis&tlo, 
mangiare  che  dossi  alle  bestie. 
Próver,  s.  provatore. 


Préverb,  s.  jwoverbio,  breve  e  ar- 
guto detto  ricevuto  (immune- 
mente, 
To  Próverb,  v.  a.  far  menzione 
in  un  proverbio, — To  proverb, 
somministrare  un  proverbio. 
Proverbiai,  adj.  jnvverbiale, 
Provérbially,     adv,     jtroverbial' 
mente,  in  jìroverbio,   jter  jm»- 
verbio, 
To  Provide,  v,  a.  jfrovvedere,jm>' 
cacciare,  trovar   quello  die  bi- 
sogna, munire, To  provide 

what  to  say,  pensare  a  quel  che 
si  dice, — To  provide  one  of  a 
benefice,  coìiferire  un  beneficio 
ad  uno.— He  has  provided  for 
ali  bis  children,  egli  ha  jtrowis- 
to  tutti  i  suoi  JfigliuiilL~l  shall 
provide  for  you,  avrò  cura  di 
voi,  jnrovvederò  a'  vostri  bisogttL 
— To  prò  vide  one*s  self,  jnw' 
vedersi,  munirsi. — To  prò  vide 
for  onc's  self,  jmwtìedersi,  mu- 
nirsi,  To  provide  for  one*B 
se]f,jmn>vedersi,impiegarsi,]nen' 
der  qualche  jMirlito,—  To  pro- 
vide against,  metter  ordine,  dis- 
j}orsL 

Provided,  adj.  jirowisto, — I  ara 
provided  for  it,  sono  jtre/tarato, 
— He  was  provided  with  an  an- 
swer,  aveva  la  risposta  in  or- 
dine, 

Provided,  J  adv.  jmrclie,  a 

Provided  tbat,  \  condizione, 
Próvidence,  s.  jyrovmdenza, — It 
is  a  great  próvidence  that  he 
was  not  drnwned, /u  un  effetto 
particolare  della  jnotwidenza  che 
non  <*  annegasse.— ~¥rovìA.'nct, 
aniivedimento,  circospezione, 
cautela. Próvidence,  econo- 
mia, risjìarfMo, 

Próvident,  adj.  cou/oì  accorto,  jrro- 
vido, —  Provident,  economo,  die 
risjiamiia, — A  provident  man, 
un  buon  ectmomo, 
Providéntial,  adj.  ddla  jnowi- 
dcnza, 

Providéntially,  adv.  j)er  disposi- 
zione ddla  jìrovvldenza. 
Pro  vidently,  adv.  prudentemente, 
cautamente,  om  circosj>ezione. 
Provider,  s.  prowedUore. 
Province,  s.  provincia,  spaxio  di 
jtaese  contenuto  sotto  un  nome. 
— The  province  of  Canterbury 
or  York,  la  jn-ovinda  o  la  giu- 
rùtdizione  dell*    arcivescovo   di 
CaìUorberi  o  di  York^ Pro- 
vince, affare,    assunto,   carico, 
incombenza,   cura.— It  is    not 
within  my  province,  non  è  della 
mia  jHniala,  non  mi  tocca^  non 
m'  apjtartiene. 
Provincia!,  adj.   provinciale,  di 


proìmcia, — A  provincia!  syiio^ 
un  sinodo  pravbtdale. 

Provincia!,  s.  un  itramnàale,  di- 
cono i frati  a  quello  che  tra  loro 
è  il  cajM  nella  promnàa. 

Provincialisni,?  s«  dialetto  della 

Provinciàlity,  J    jmwincia. 

To  Provine,  t.  a.  jìrojtaginare  le 
vitL 

Provi&ion,  s.  provmsione,  jtrove- 

dimento  di  cose  nectuarie. 

Provìsions  for  an  army,  vioeri 

per  un  esercito, ^Till  further 

provisiun  be  made,  jier  modo  di 
//ruviuyicme.— To  make  pru- 
vision  for  one,  jnovvedtre  al- 
cuno, provvedere  a*  bisogni  d* 
uno, 

To  Provision,  v.  a.  prowisù>- 
nare. 

Provisionai,  adj. /m>i/fùùma£e. 

Provisionally,  adv.  provvisùmat- 
mentci 

Provisionar}',  adj.  jìrowisionale. 

Proviso,  s.  condizione,  clausula, 
jHttto.  — With  a  proviso,  condi- 
zionalmente, con  condÌ3àone. 

Provisor,  s.  rettore  <C  un  coUegÙK 

A  provisor  of  a  religious 

house,  Jìrovveditore,  o  s^tendìture 
iC  un  monastero. 

Provisory,  adj.  condisdonale. 

Provoc&tion,  s.  provocamento. 

Provocative,  adj.  jtrovocativo,  che 
ha  forza  di  jn-ovocare, 

Provócalivene^  s.  qualità  jìto- 
vocativa, 

To  Provóke,  v.  a.  j»rovoaare,  in- 
citare, commuovere, — To  pro- 
vóke one,  ftrovocare  alcuno,  ir- 
ritarlo,— 'ITiat  provokes  vomit- 
ing,  dò  jtrovoca  il  vomito,  afa 
vomitare,— To  provoke  urio^ 

far  orinare, 

Provóked,  adj.  provocato,  india- 
to, commosso,  irritato, 

Provóker,  s.  provocatore,  incilar- 
tore, 

Provóking,  s.  jnwocare,  provo- 
camento, 

Provóking,  adj.  che  {n'avoca,  che 
trrùii.— That  is  very  provolcing» 
questa  è  cosa  da  far  dare  ndle 
smanie. 

Provókingly,  adv.  in  modo  pro- 
vocativo, irritativo. 

Próvost,  s.  profìosto,  magistrato 

che  tiene  il  jninut  luogo. A 

pruvost-marshal,  projfosto  della 
milbàn, — The  provost  of  a  col- 
lege, U  prevosto,  il  rettore  d*un 
collegio. 

Próvostshtp,  8.  proposkura,  dig- 
nità di  projKfsto, 

Prów,  s.  jtrora,  jirua,  la  parie  di- 
nanzi del  navìlio,  col  quale  si 

fende  l*  acqua. 


P  S  A 


P  U  C 


PUF 


Pr6w,  idj.  prode,  valente^  onifTio- 

Prówess,  s,prodeTcat  valore, 
Prówest,  adj.  il  jnùjmxb,  UjntL 

valoroso, 
To  Pruwl,  V.  n.  andar  in  bttsca  ; 
cercar  di  rubart  ;  rubare,  sac' 
cheggiare^  truffare, 
Prówl,  8.    rubamento,  sacch^- 
giamento, 

Prówler,  s.  un  furbo,  un  barut- 
tiere,  un  mariuolo, 
Próximate,  \  adj.  prossimo,  vici- 
Próxtme,     (   no,  accosto, 
Próximately,  adv.  prossimamen- 
te, vicinamente, 

Proximìty,  s.  prossimità,  mcinan- 
za. — Proximity  of  blood,  pros- 
simità, attenenza,  ptumtela, 
Próxy,  8.  jrrocuratore,  dqmtato, 
attui  che  Ja  le  jxtrti  d*un  altro, 
— Proxy,  ;>rociira— They  were 
roarrìed  by  proxies^yurano  ma- 
rUati  per  procura, 
Prucc,  s.  ctto/o  di  Prussia, 
Prùd^  8.  un*  affettatuxw,  una 
sputasenno,  uria  sjngolistra, 
Prudenc^  s.  prudenza,  saviezza, 
Priklent,  adj.  prudente,    savio, 
accorto, 

Prudential,  aàj,  prudente,  dijjrui- 
denta, 

Pnidentiality,  s.  jìrudenza,  sa- 
piezza, 

Pnidéutially,    }  adv.  prudente- 
PriklenUy,       i     mente, 
Pródery,  s.  affettazione  nella  con- 
dotta, 

Prfìdìsh,  adj.  affettato  ndla  con- 
dotta. 

Prùne^  8.  susina  secca, 
To  Prunc,  v.  a.  dibruscare,  di- 
brucare, rimondare  alberi, — To 
pnine  a  vine,  potare  una  vite, 
Prunel,  s,jyrunella,  spezie  d^  erba, 
PrunéUo,  s.  sorta  di  saja  nera,  di 
cui  si  vestono  i  preti  in  Inghil- 
terra,— Pninelloi  prugnola,  «t- 
sina  sabatica, 
Prtjner,  s.  jtotatore, 
Próning,  s.  jmtamento,  potagione, 
—A  pruning  knife,  unfalcello, 
Pruriencci   }  s.  prudore,  pìzzi- 
Prtiriency,  ì    core,  desiderio,  o 
appetito  grande  di  checchessia, 
Pniiient,        l  adj.  che  jìrude,  che 
Pnirfginous,  \         jnzzica. 
Prurigo,  s.  pnirigine,  prurito, 
To  Pry',  V.  n.  spiare^  investigare, 
Pry^ed,  adj.  sjtiato,  investigato, 
Pry'ing,  s.  investigamento, 
Pry'ingly,  adv.  con  curiosila  im- 
perttnenle, 

Psilm,  8.  salmo,  ctmzone  saera, — 
To  8ing  psalma,  cantar  salmi, 

salmeggiare, He  that  sings 

ptalms,  salmeggiatore. 


Pa&lmist,  8.  salmista,  compomtor 
di  salnd, — A  psalmist,  chi  sal- 
meggia, chi  catUa  salmL 

Psalmódic,     \  adj.  ajìjìartenente 

P»alinódical,  S     alla  salmodia, 

Psàlmodist,  8.  salmeggiatore, 

Psàlmody,  s.  salmodia,  canto  di 
salmi, 

Psalmógrapher,  s.  scrittore  di  sal- 
mi, 

Psalmógrapby,  s.  lo  scrivere  sal- 
mi, 

Psàlter,  8.  saltero,  salterio,  libro 
di  salmi, 

Psàltery,  s.  salterò,  salterio,  stru- 
mento musicale, 

Pseudo,  Sia],  falso, 

Pseódoffraph,    ì  j       a 

Psetìdolrapby.  r-'"'^""-'^- 
Pseudólogy,  s,  falso  discorso, 
Pshàw,  interj.  via,  via.    Espres- 
sione di  disftrezzo, 
P.sóas,  »,psoas, 
Psóra,  8.  la  rogna, 
Psychol^c,     /  adj.  attenente  a 
Psychológical,  \       psicologia, 
Psychólogy,  s.  psictJttgia, 
Pt&rmigan,  8.  spezie  tt  uccello, 
Ptìsan,  8.  acqua  cotta,  bevanda 
medicinale, 

Pty'alism,  8.  ptialismo. 
Pùberty,        I  s.  jmbertà,  adole- 
Pubéscence,  S  scenza, 

Pubéscent,  adj.  pubescente, 
Publican,  s,  pubblicano,  gabelliere, 
rico^ore  de*  dazi,  e  gabelle, — 
Publican,  un  oste,  un  tavemqjo, 
Public&tion,  a,  pubblicazione, 

Póblic,  adj.  pubblico,  noto,  mani- 
festo,— Public,  jmbblico,  che  è 
comune  ad  ognuno. — A  public- 
house,  un*  osteria, — To  make  a 
book  public,  jmbUicare  un  libro, 
darlo  alla  luce, — Public-spiriled, 
che  è  jwrtttlo  per  il  ben  jmbblico. 
Public,  8.  il  jmbblico,  il  comune, 
Pub'.icly,  adv.  jmbblicam'nUe, 
To  Pùblìsh,  V.  a.  pubblicare,  ma- 
nifestare, divolgare. 
Publisher,    s.   jmbblicalore,   chi 
jìubblica, 
Pùblishing,  8.  jmbblicazinne, 
Pùce,  adj.  del  colar  di  jnUce, 
Pucelage,  8.  jmce/laggio,  inrgini- 
tà. 

Puck,  8.  folletto,  spirito,  sjìiritello, 
un  ente  immaginario  negli  anti- 
chi romana. 

Póckball,  l  &*  sorta  di  fungo  jneno 
Póckiist,   \  dijioli'ere, 

To  Pócker,   v.   a.   raggrinzarsi, 
emjìirsi  di  grinze,  non  esser  at- 
tillato alta  vUa,   parlando  d^ 
vestimenti, 
Pucker,  s.  raggrinzamento. 


P(idder,  8.  strqrito,fracas90,  àcki- 
amazzo,  romore, 

To  Piìdder,  v.  a.  agitar  la  pol- 
vere, 

To  Pódder,  v.  n.  tumultuare^  stre- 
pitare, schiam€tzzttre^—To  pud- 
der  in,  dimenarsi,  agittarsi,  mu- 
oversi, in  qua  e  *n  là. 

Pùddering,  8.  dimenamento,  di- 
menio, 

Pudding,  s.  sjìezie  di  torta  aW  In- 
glese,  delle  quali  ve  n*  hanno  di 
differentissime  maniere, — Pud* 
ding,  sanguinaccio, — To  come 
in  pudding-time,  venire  a  tempo, 
giungere  a  tempissimo. — Better 
some  of  a  pudding  than  none  of 
a  pie,  chi  spiUuziàca  non  digùp- 
no, — Pudding,  rijdeno  che  fossi 
a  cerie  vivande, — A  pudding 
about  a  child's  head,  ravvolto  di 
jKmno  che  si  mette  in  cajto  a 

fanrìulH  jier  salvar  loro  il  caj*o 
quando  cascano, 

Puddle,  8.  jiicciolo  spano  fangoso, 
Umaccù),  limoj  fango, —  Puddle* 
water,  acquafangosa, 

To  Puddle,  v.  a.  sguazzmr,  o  di' 
menare  neU*  acqua,  e  nel  fango* 

Puddly,  ^d},  fangoso, 

Pudency,  8.  jmdore,  modestia. 

Pudfcity,  8.  jmdicisda,  castità, 

Puefellow,  8.  un  som,  un  com- 
pagno. 

Puerile,  adj.  puerile,  fanàullesco, 

Puerllity,  s.  puerixia,  fanciullez- 
za. 

Puerpera!,  adj.  di  jmerjierio, 

Pùet,  8.  upujm,  ueceUo  con  una 
cresta  in  ca/x>,  e  vive  di  cose  jm- 
tride. 

Pulii  8.  soffio  di  wCTito.— Pufl^  fin 

flocco, — PuflJ  coli  chiamano  le 
dontìe  un  certo  loro  arnese  di 
seta  rijneno  di  banUngia  o  di 
lana, — PuflJ  lode  sboccata  e  non 
rnmte/a.— Puff-paste,  jiasta  a 
foglie. — An  earth-puft  certa 
sjìezie  difungo, — Puff-ball,  puflP- 
fist,  or  puck-fìst,  véscia,  spezie 
difitngo, 

To  PùflJ  V.  a.  soffiare, — To  puffj 
sbuffare,  gonfiirsL — He  huffs 
and  puffs,  egli  dmffa,  egU freme 
d*  ira, — To  huff  and  puff  ane- 
lare, ansare,  ibuffare, — To  puff 
one  up  wiih  i^ri&,  fare  insujìer- 
bire  uno, — To  puflj  to  puff  up, 
lodare  strabboccatamente  cosa^ 
jtoco  degna  di  lode. 

Póffèr,  8.  soffiatore. 

Puffin,  8.  sjìezie  di  jìesce. — Puffin, 
sorta  (f  uccello  marino.     ' 

Pùffìness,  8.  tumidezza,  gonfiezza. 

Puffingly,  adv.  tumidamente,  in 
modo  gonfio,  con  lodi  esorbitantù 

Pfìffy,  aidj.  góryio,paffuto,tumido* 


P  U  L 


P  U  L 


P  U  N 


—A  fwelling,  pu%  ttyle,  ttilt 
gonflOf  amfioiioto, 

Pug,  s.  U9u>  scimioUo, — Detr  pug, 
ben  mÙH  cuor  mio.  Modo  pie- 
beameiUe  burlesco, 

Piiggered»  adj.  ajfoliato,  compli- 
cato, 

Pugb,  inteij.  via,  via.  EtprtP' 
mne  di  disjtrezzo, 

Pugil,  8.  jmgillof  quanto  ri  può 
fìrendere  con  tre  iUta, 

Pugiliraiy  8.  jnigilatot  pugUltUo. 

Pù^ilist,  8.  pufiillatore, 

Pugn&cious,  adj.  jmgnace, 

Pugnàcity,  s.  pugnatiotie, 

Pitisne,  «Ij.  cadellOt  inferiore, 

Puistsance,  8.  jìotenzot  postansOf 
forzo, 

Pufs8ant,  adj.  potente,  possente, — 
Mìghty  puissant,  fìotentissimo, 

Pufssantly,  adv.  inteìttemente, 

To  Pùke,  V,  n.  aver  voglia  di  w- 
mUare^  star  per  vomitare,  vomi- 
tare, 

Puker,  8.  vomitivo  j  mediciua  da 
provocar  il  vomito, 

Pukìng«  8.  voglia  di  vomitare, — 
To  have  a  puking  atoroach,  es- 
tere svtgliato, 

Pulchritude,  s.  beUezsa, 

To  Pule,  V.  n.  piare^  pigolare  ^  il 
mandar  fuor  la  voce  che  fanno  i 
pulcini  e  gli  uccelli  nidiacL — To 
pule,  il  rammaricarsi  che  fanno 
ifhnciuUi  desiderando  checches- 
sia, 

Pulick,  8.  pideggio, 

Pulicose,  adj.  pieno  di  pulci,  pul- 
cioso, 

Puling,  adj.  malaticcio,  infermic- 
cio che  ri  lagna,  che  gagnola, 

Pùliol,  8.  puleggia,  erba  medici- 
nale, 

PóU,  8.  strappata,  tirata,  scosm, 
tratto, — To  give  one  a  pulì. 
dare  una  scossa  ad  uno,  tirar 
ma  uno  per  forza, — Give  your 
patience  another  pulì,  abbiate 
ancora  un  jwco  di  jKoàenza,— 
Pull~back,  ostacolo,impedimento, 
intoftjHf, 

To  Pòli,  r.  a.  tirare,  trarre,  ca- 
vare,— To  puU  money  out  of 
one's  pocket,  lirarfuora  danari 
della  scarsella. — To  pulì  a  fowl, 
tpiumare  un  uccello. — ^To  pulì 
away,  tirar  via.— VuW  away,jru, 
bevete,— To  pulì,  svellere,  scon- 
ficcare,— To  pulì  back,  tirar  in 
dietro,  far  rinculare./~^To  pulì 
down,  abbattere,  atterrare,  —  To 
pulì  down  a  wall,  demolire  un 
muro.^To  pulì  down  one's 
spirita,  abbatter  alcuno,  umili- 
arlo,— To  pulì  in,  tirare  a  se. — 
To  pulì  in  the  bridle,  tirare  la 
brigfia. To  puU  in  piecea» 


sbranare,  stracciare,  metter  in 
petxL — To  pulì  to,  tirar  a  se, 
— To   pulì   of?  tirare^  cavare, 

levare. To    pulì   off   one's 

clothes,    svestirsi,    spogliarri,— 
To   pulì   off   one's   shoes   and 
stockings,    scalzarsi — To   pulì 
off  one*8  boots,  cavar  gli  stittalL 
— To  pulì  one's  hair  oflC  strafh. 
jìore  i  cajiellL—To  pulì  one's 
hat  off  to  one,  levar  il  capitello 
ad  uno,  salutarlo, — To  pulì  off 
one's  masky  cnvarri  la  maschera, 
— To  pulì  out,  cavare, — To  pulì 
up  a  g(K>d  heart,  yàrst  animo. 
— To  pulì  along,  strascinare. 
To  pulì  up  that  which  was  set, 
sftiantitre, 
PuUen,  %,  pollame, 
PùUer,  8.  uno  che  tira  o  spinge 
confbrza, 

PùUet,  8.  un  fìollastro. 
Pulley,  8.  girella,  carrucola  che 
gira  intomo  a  un  fiemo. — A 
little  pulley,  una  carrucoletta, — 
A  pulley-piecek  ginocchiello,  ar- 
me difenriva  del  ginocchio,-^ 
The  pullcy-piece  of  a  boot,  gi- 
nocchiello (t  uno  stivale,— A 
pulley  door,  porta  che  ri  serra 
da  se  per  mezzo  (T  una  carru- 
cola, 
To  Pullulate,  v.  n.  pullulare, 
mandar  fiori  e  germogli,  germo- 
gliare. 

PuUulàtion,  s.  jnJlulantento, 
Pulmon&rious,  adj.  tisico, 
Pulmonary,  s.  jìolmonaria,  torta 
<r  erba, 

Pulmonary,  l  adj.    attenente    ai 
Pulmonic,     S         polmoni, 
Pùlp,  8.  f)olpa,  carne  sen^  osso, — 
The  pulp  of  any  fruii,  la  pofyta 
d*  un  frutto, 
Pùlpit,  8.  jnUjiUo,  pergamo, 

Paipr,"**  f  adj-M»"*»»  ì^lputo. 

Pulpousness,  s.  la  qualità  d^esser 
jmljHtso, 

Pulsatile,  adj.  fwlsatUe, 

PulsÀtion,  8.  jmlsarione, 

Pulsàtor,  8.  battitore, 

Pulsatory,  adj.  pulsatorio, 

Pulse,  8.  polso,  moto  ddP  arterie, 
— ^To  feel  one's  pulse,  toccare  il 
jwlso, — To  feel  one's  pulse,  toc- 
care il  jmìIso  ad  uno,  scandagliare 
il  suo  valore,  o  la  sua  intenzione, 
tastare  P  animo  di  qualcheduno. 
— Pulse,  legutne,  ttUle  quelle 
granelle  che  seminate  nascono 
co*  baccelH, 

To  Pulse,  V.  a.  battere  come  batte 
il  polso, 

PulsfBc,  adj.  pulsatorio, 

Pùl&ìon,  s.  impulsione, 

Pùltice,  8.  cattqtlatmeh  empiattro. 


Pdlrerable^  a^  ckeripuò  ridane 
in  polvere, 

To  Pulverate,  ì  v,A.polrerùs/iTt, 

To  Pùlverìze^  J  ridurre  in  pol- 
vere, 

PulverizàtioD,  %,polverisatmen/o, 

Pulvérulence,  s.  poherio,  abbona 
danza  di  polvere. 

Pòi  vii,  8.   odori  jnacevoli:  cose 

fragratiti  fatte  dalt  arie;  pro- 
fumi, 

To  Pulvil,  T.  a.  spargere  con  pro- 
fumi ftolverizzati. 

Pumìce,  s.  pomice,  torta  di  pietra. 

To  Puromel,  t.  a.  battere. 

Puinp,  8.  tromba,  strumento  con 
che  ri  sollevano  i  liquidi  a  forv 
di  pressione,—  Pump-brake.  ma- 
novella di  tromba. — Pump-wtp 
ter,  acqua  di  trombeu 

To  Pómp,  T.  a.  sollevar  V  acqua 
colla  tromba,  cavarla.  — To  pump 
one,  lavare  o  bagnare  uno  tott» 
la  tromba,  E^  castigo  tumultw- 
ariamente  dato  dalla  cana^t  it 
Inghilterra  €n  ladri  di  fazzo- 
letti quando  timo  acchiappati  svi 

faUo,—To  pump  one,  «aterr 
uno,  cavare  altrui  di  bocca  ar- 
tatamente quello  che  ri  vorebbe 
sajìere.—  I  bave  pumped  bim  so 
that  be  told  me  ali  at  last,  ho 

fatto  tanto  che  alla  fine  m*  ha 
srttperto  il  lutto. 

Piimper,  t,jtompiere. 

Pumpioo,  ì  .     .. 

Póml*io.  ;  »•  9*^  A  «««»■ 

Pumps,  8.  scarjìe  tottUi, 

Pùn,  8.  bcsticdo,  scherzo,  che  ri- 
sulta da  wànanze  di  parole,  de- 
ferenti di  rigni/tcato,  e  simili  di 
suono;  giuoco  o  ffochetto  di  pa- 
role, 

To  Pun,  V.  n.  bisticciare,  scher- 
zare con  bitticci. 

Punch,  8.  jmnteruoh. — Puodi» 
torta  di  bevanda  comjiasta  i ac- 
quavite, acqua,  zucchero,  e  tugo 
di  limone. 

Punch,  s.  jmlcittella. 

To  Punch,  V.  t,.  forar  con  punlfi- 
ruolo, — To  punch,  ^ngnereol- 
aino  col  /mgno,  o  col  gomito. 

Punch,    )  adj.  corto,  gtesto,  gnt- 

Puochy,  j  so, 

Puncheon,  s.  succhio,  forati^ — 
A  puDcheon,  botte  da  vino. 

Pùncher,  s.  succhio,  firratofo, 

Punchinéllo,  ».  jmncineHa. 

Punctited,  adj.  puntato, 

Punctilio,  s.  punti^io.—To  stand 
upon  punctilios,  star  sul  ;n0i/>> 
glio,  star  in  sul  jmnto, 

Punctflious,  adj.  jmntig&osa,  che 
sta  sul  jmniiglio. 

Punctiliously,  adv.  puntualmente- 

Punctiliousness,  $,puntualUà, 


P  U  P 


PUR 


PUR 


Pvnctìon,  s*  punturtu 
Pùnctual,  adj.  puntuale,  motto 

diligente.  -  Very  punctual,  jrun' 

tuatisùmo. 
Punctuility,     }  s.  jmntualiià,  e» 
Punctual nes8,  \        sattezxn. 
Punciually,    adv.    jmntwdmen' 

te, 
To  Pijoctuate,  f  r.  a.  punteggi- 
To  Pùnctulate,  S   are,  puntare. 
Punctuàtion,  s.  punteggiatura, 
Pùncture,   s.  jmntura,  il  imn- 

gere  con  cosa  agussna, 
To  Pùncture,  v,  a.  pungere, 
Pùndle,  s.  Es,     Sl.e  is  a  very 

pundle,  an  ili  sbaped  and   ill- 

dresaed  creature»  eUa  è  una  vera 

baldracca, 
Pungar»  s.  granchio, 
Pun^ncy,  %.jmnta,  qualità  pun- 

(sente,  acutezza, 
Pungeot,  adj.  pungente,  acuto. 
Pónger,  s.  grancijyorro,  sjtexie  di 

fpxiHchio  maritw. 
Puoice,  s,  cimice,  cimicione. 
Punficeous,  adj.  jmrpureo, 
Póniness,  s,  greUitudine,  magret- 

xa  ff  una  perMona  malaticcia, 

tparutezxa, 
To    Pónish,  V.  a.  punire,  dar 

pena,  gastignre» 
Pùnishable,  adj.  degno  di  puni- 

none, 
Punisher,  s.  punitore,    gattiga- 

tare, 
Piìnishing,  s,  punizione,  gastigo, 
PùnUbment,    s.  gastigo,   punì- 

àtme,  jtena, 
Punition,  8.  jmnizione,  gastigo, 

PùnlS.  }»*'"•'"-• 

Punk,  s.  una  bagascia, 

Pùnster,  s.  un  bisticciere,  una 
che  vuoljar  il  beiC  ingegno  con 
bisticci  e  giuochetti  di  parole, 

Punt,  5.  barca  piatta, 

To  Pùnt,  V.  n.  giuocare  a  bas- 
setto. 

Pony,  adj.  piccolo,  piccino,  mal- 
Mano,  infermiccio,  malaticcio, 
gpanUdh;     inferiore,    spregi 

vale. 

To  Pop,  V.  lì,  figliare. 

Papa,  s.  crisalide, 

PupiC  a.  /mpilto,  quegli  che  ri- 
mane, dopt  la  morte  del  jwJre, 
sotto  la  cura  dd  tutore.— A  pu- 
pil,  aUiew,  discepolo,  scolare — 
The  pupil  of  the  eye,  la  pupilla 
delT  occhio, 

Pùpilage,    i  «.  minor  età,  mino- 

Pupilarity,  •    rità, 

Pùpilary,  ^à^.attenente  a  pupillo. 

Puppet,  8.  burattino.— Vw^^i, 
fantoccio  di  stracci,  burattino; 
è  voce  di  dispregio  data  a  uomo 
madonna. 


Pdppetphiy,  'lM,commediadibU' 

Pùppetshow,  {    rattinu—To  go 

to  a  pup]«t-show,  andar  a  ve- 

r/.»re  i  burattini, 

Puppeutian,     ì    »,  un  ciarlata- 

Pùppetplayer,  \    no. 

Pùppy,  8.  cagnolino,  cagnuolo, — 
Puppy,  minchione,  balordo, 
sciocco. 

To  Puppy,  V.  n.  figliare  i  jtar. 
landò  fC  una  cagna, 

PuppyÌ8m,  8.  estrema  affettazione. 

Pur,  8.  fremito  del  gatto  quan- 
di* accarezza. 

To  Pur,  y,n.  fremere  come  il  gat- 
to accarezzando. 

Purblind,  adj.  €U  corta  vista,  che 
ha  la  vista  corta. 

Purblindness,  8.  corta  visto. 

Purcbasable,  adj.  che  si  ;mò  com- 
jìrare. 

Piirchase,  s.  acquisto,  compra,-- 
Purchase,  bestino,  preda. — Pur- 
cha8e,  C  afferrare  colle  manijìer 
tirare,  ])er  isjfingere,  o  j)er  tener 
saldo, 

To  Pùrchase,  v.  a.  comprare,  ac- 
quistare, ottenere. 

Pùrchaser,  s.  compratore. 

Pure,  adj.  /niro,  sen^dice,  schietto, 

jn-etto, Pure,  jmro,  mondo, 

immacuìaio,  netto.—  Pure,  jmro, 
semjdice,  assoltUo,  non  condi- 
zionato.  Pure,  jmro,  mero, 

schietto. Pure  tnalice^  jmra, 

mera  malizia.  — He  is  a  pure 
knave,  egli  è  un  jtretto  ribaldo. 
— Pure,  nuÀto,  buono,  eccdlen- 
te,  squisito,  ammirabile,— You 
lead  a  pure  life,  voi  menate  una 
vita  felice.—  He  is  a  pure  youlh, 
egli  è  un  gran  furfante. 

Pure,  adv.  molto,— TUìs  is  pure 
good,  questo  è  molto  buono. — 
Pure  c\esin,mtìUo  netto,  ojmlito, 

To  Pure,  V.  a.  jmrificare. 

Pórely,  adv.  purantente,  corret- 
tamente, schiettamenLc.'  Purely, 
benissimamente,  moUo  bene.— 
Purely,    jmramente,   semjdice' 

mente,  solamente. To  look 

purely,  avere  buona  ciereu 

Pureness,  8.  jmrità. 

Purfile,    ì   8.  fnrofil'i,  ornamento 

Pùrfle,     >    della  jìorle  estrema 

Pùrflew,  )    di  veslimenli. 

To  Purfle,  v.  a.  jìrqfilare,  ornare 
la  jtarte  estrema  d*  una  veste. 

Purgàtion,  8.  jmrga,  jmrgazione. 

Purgàtion,  purgazione  (T  un 

delitto,  iljnruvare  h  nostra  inno- 
cenza.  Canouical  purgàtion, 

purgazione  canonica  e  jìer  giu- 
ramento.  Vuìgar  purgàtion, 

jmrgaxione  secolaresca,  come 
quella  del  combattimento,  del 
ferro  rovente,  e  delT  acqua  boi* 


lente. 

Purgative,  adj.  purgativo,  che  ha 

virtù  di  purgare. 

Purgative,  s.  una  jmrga,  un 
tnedicamento  fntrgativo. 

Purga  tory,  s.  purgatorio,  luogo 
dove  r  anime  jìatiscon  ftena 
tentjxnrale  jìer  purgarsi  de*  lor 
fteccatL 

Purgatory,  adj.  jmrgatorio, 

Purge,  8.  purga,  medicina, 

To  Pùrge,  ▼.  a.  fmrgare,  dare  un 
purgativo,  To  purge  one*a 
self  of  a  crime,  purgarsi,  dis- 
colf  tarsi,  giustificarsi  d^  un  de^ 
litto. 

Pòrger,  t.jmrgatore. 

Pórging,  8.  il  jnirgare,  ^ 

Purging,  adj.  purgativo,  che 
purga. 

Purìfic&tion,  8.  purUicazione,  U 
purificare. — The  feast  of  the 
Purificatiun,  U  giorno  dalla  Pu- 
rificasàone  della  Madonna,  co» 
munemerUe  detto  Candele^ 

Purifìcatory,  8.  purificatorio,  to- 
vagliuola  tuata  dal  jnete  per 
nettar  il  calice  dopo  bevuto  il 
vino  alla  messa. 

Purificative,  \    adj.  puryicante, 

Pórificatory,  S     che  jmrifiau 

Pùrifier,  s.  qudlo  c/te  fmrifica. 

To  Purify,  V.  a.  purificare. 

Purìm,  8.  purime,  festa  fra  gH 
Ebrei,  instituita  in  memoria 
della  loro  Interazione  dalla  con- 
giura di  Haman. 

Purist,  s.  uno  che  cffelta  di  par- 
lare pidiiamente,  e  propriamente. 

Puritan,  s.  un  Puritano,  sojnran^ 
nume  dato,  dalla  Cliicsa  J4ngli^ 
cono,  ai  Calvinisti,  o  Presbiteri, 
ani — Puritan,  ipocrita,ipocrito, 
jticchiaf tetto,  grqffiasantL 

Purit&nic,     l  adj.  attenente  apu- 

Puriiàuical.  S    ritano. 

Puritànically,  adv.  in  modo  di 
jturitano. 

Puritaiiism,  s.  Calvinismo, 

To  Puritanize,  v.  n.ybr  il  puri' 
tono. 

Pùrity,  8.  purità,  mmulizia,  net- 
tezza,  sincerità,  schiettezza. 

Puri,  8.  dentdlo,  merletto  stretto» 
— Puri,  cervogia  con  assenào, 

To  Puri,  V.  n.  gorgogliare,  lo 
strepitare  che  fa  P  acqtui  cor- 
rendo, mormorare. 

To  Puri,  V.  a.  orruir  di  frange  e 
ricamL 

Pùrlieu,  8.  terreni  coronanti  con 
unaforesta. 

Purling,  adj.   mormorante. 

The  pleasant  noise  of  purling 
streams,  il  grato  mormorio  de* 
ruscelU. 

To  Purl^in»  ▼•&  rìtbare,  stivo- 


PUR 


PUS 


P  U  T 


lare  nascostamente. 

Purlóiner,  s.  rubatore,  ladroy  m- 
volatore  di  nascoso. 

Purlóinìng,  s.  rubamentOi  ladro- 
neccio. 

Purple,        \  s.  jìolpo,  sjìesie  di 

Purplefish,  \    jtesce. 

Purple,  8.  pnrffora,  liquore  che  si 
cavava  dalie  fauci  d'  un  jìesce^ 
col  quale  si  tingeva  rosso  o  pa~ 
tHmnaaao,  —  Purple,  porjìoro, 
jìanno  tinto  color  di  jwrjwra,  — 
The  purple,  la  por^ìorat  la  dig- 
fùtà  catdinalixio ^^-The  purple 
fever,  sorta  difiAbre  maligna, 

Purple,  adj.  jtawmnxzo,  jtorjwri' 
no, — To  wax  purple,  porjtoreg- 
gittret  tirare  al  aùure  della  por- 
jtora, 

To  Purple,  t.  a.  imjìorporare^ 
invermigUnre. 

Purplish,  adj.  porporeggiantejCfte 
lira  al  cdor  della  jwrpora, 

Purport,  s.  senso,  significatone. 
— Purport,  il  tenore,  il  conte- 
nutn  (C  una  scrittura, 

To  Purport,  v.  n.  tendere  a  mos- 
trare, 

Pùrpose,  s.  lìroposito,  jiropoìd- 
mentOf  jjensiero,  tlisegno,  con- 
siglio, intenzione,  risoluzione,  de- 
ììberazume.~Vor  that  purpose, 
a  questo  effetto. — A  thing  done 
on  purpose,  una  cosa  fatta  a 
bella  jtosta,  a  bello  studio, — This 
is  for  my  purpose,  qujestofa  per 
me, — Purpos^  fm^Msito,  sog- 
getto,fìrojìosta, — To  speak  mucb 
to  the  purpose,  parlare  molto  a 
projìosito. — To  bc  ali  for  cross 
purposes,  essere  cT  un  umore 
bisbetico,  contradditorio.—. To  no 
purpose,  inutilmente,  in  vano, 

di  nessun  giovamento, For 

what  purpose?  a  che  fine  f  a 
che  serve? — What  can  be  said 
more  to  the  purpose?  che  si 
pub  dire  di  jìiù? — ^To  ali  in- 
tents  and  purposes,  intiera- 
mente, affatto It  will  be  to  as 

much  purpose,  sarà  tvUC  uno, 
sarà  la  medesima  cosa,  —  He 
spoke  much  to  the  same  pur- 
pose, disse  jtresso  a  poco  la  me- 
desima cosa, 

To  Pùrpose,  v.  a.  jmtporre,  ddi- 
berare,  statuire,— Ile  purposes 
to  be  gooe  very  speedily,  egli  si 
projHme  di  jHsrtir  ben  jnrsto. — 
Man  purposes,  and  God  dìs- 
poses,  r  uomo  jnvpone,  e  Dio 
dispone, 

Purposeless,  adj.  inutile, 

Purposely,  adv.  a  jxtsta,  a  bella 
posta,  a  bello  sttidio,  deliberata- 
mente, pensatamente. 

F&t^rìwe,  s.  chiusOf  rednio. 


Pórr,  t.  allodola  di  mare, 

To  P*urr,  r,  n.  far  quel  mormo- 
rio che  fa  U  gatto  quando  gU  si 
stropjiiccia  la  schiena,  o  che  fa 
il  liojtardo  quando  sente  piacere, 

Piirse,  H,  borsa,  sacchetto  di  varie 

fogge,  grandezze,  e  materie,  j*er 
uso  di  tener  danari  o  altre  cose, 
— Purse,  borsa,  donativo  di 
mille  scudù 

To  Purse,  v,  a.  imborsare,  metter 
nella  borsa, 

Pùrsenet,  s.  tagliuola,  sorta  di 
rete  da  jn-ender  lejni  e  conìgli, 
— A  cutpurse,  un  borsaiuolo, 
un  tagliaborse. 

Purser,  s.  jmwwditore  ^un  vas- 
cello. 

Pursiness,      /  s.  difficoltà  di  re- 

Pórsiveness,  S  sjnrare,bolsaggine, 

Purslain,  f  s.    jMrseUana,    erba 

Plirslane,  \    nota. 

Pursóable,  adj.  seguitabUe, 

Pursuance,  s.  coTiseguenza, — In 
pursuance  of  what,  onde  che, 
donde  che,  quindi,  indi,  dopo 
questa, — In    pursuance   of  the 

.  orders  he  receìved  from  court, 
corforme,  o  sectmdo  gli  ordini 
ricevuti  dalla  corte, 

Pursùant,  adj.  confirme,  secondo, 

To  Pursóe,  v.  a.  seguitare,  se- 
guire, andare  o  correr  dietro, 
jterseguitare,  incalzare,  To 
pursue,  seguitare,  cotitinuare, 
seguire,  jrroseguire,  andareavan- 
ti. 

Pursder,  t.  fugatore,  seguitare, 
j»ersecutore. 

Pursuit,  s.  caccia, fuga,  incalzo, 
— He  was  engaged  in  the  pur- 
suit of  the  eneniy,  era  intento 
ad  incalzar  il  nemico, — Pursuit, 
sollccitanone,  istanza,  richiesta. 

Pùrsuivant,  s.  ntessaggier  di  stato 
che  accomjmgna  /*  araldo, 

Pdrsy,  adj.  bolso,  che  con  diffU 
colta  resjrira, 

Purlenance,  s.  coratella, 

To  Purvéy,  v.  a.  jìrowedere,jn'o- 
cacdare, 

Purvéyance,  s.  jnwi^isione  di 
grano,  di  legna,  viveri,  ^c.  jter 
Ut  famiglia  del  Bè, 

Purvéyor,  s.  che  ha  V  incomben- 
za della  jìrowisume, 

Pórview,  s.  il  disponimento  d*  un 
atto  di  jyarlamento  j  purché, 

Purulence,  ì  s.   marcia,  mard- 

Pi^rulency,  S  dume,  il  marcire 
d*  una  ferita  o  cosa  simile, 

Purulent,  adj.  marcio,  putrido. — 
Purulent  matter,  marcia,  mar- 
ciume, 

POS,  8.  marcia,  materia  putrida, 

Push,  8.  spinta,  ur/o.— To  give 
one  a  push,  dare  una  spinta  ad 


uno.— Push  .pio,  giuoco  di  spSH 

fra  i  fanciultì.—.Fush,  ^rxo, 
;x>/eir— We  had  best  make  a 
push   at  it,  sarebbe  meglio  che 

facessimo  ogni  sforzo, — The  bu- 
siness is  come  to  the  la>>t  push, 
il  negozio  è  giunto  a  IT  ultimo 
termine, — A  push,  puMula,  <m- 
fiatura,  botticola,  vescica. 

To  Push,  V,  a.  sjngnere,  sosjtig- 
nere,  ttrlorr.— To  push  back, 
risjtignere,  sjnptere  indietro. — 
They  pushed  him  headlong  frum 
the  rock,  lo  jrrecijniarono  dalla 
cima  d*  un  fnvcifHzio, — To  push 
on,  seguitare,  continuare, — To 
push  on  a  borse,  spronare  un 
cavallo, 

Pusher,  s.  sfìtrtgitore, 

Pdshing,  adj.  intraprendente,  vi- 
goroso. 

Pusiilanfmity,  l  s.  jmsillani- 

Pusillaniroousness,  \    mità. 

Pusill&nimous,  adj.  jmdllanimc, 

Pusillànimously,  adv.  pusillani- 
mamente. 

Puss,  8.  un  gatto,  urui  gatta. — 
A  dirty  puss,  una  sporca,  una 
schifa.  —  An  ugly  puss,  una 
brutta, 

To  Postulate,  v.  n.  formarsi  m 
fntstule. 

Póstule,  8.  pustula,  vescichetta^ 
bolla,  bolUcina. 

Pùstulous,  adj.  pieno  di  pusiule. 

Put,*  8.  sorta  di  giuoco  di  carte 
usato  in  InghUterra. — Upon  a 
forced  put,  in  caso  di  necessità. 
— A  put,  un  sciocco,  un  goffo. 
— Put-of^  indugio,  dinwra,  tar- 
danza. 

Put,  zAy  messo. 

To  Put,  V.  a.  mettere,  porre,  col- 
locare.— To  put  by,  or  aside^  to 
put  apart,  metter  da  banda,  met- 
ter da  cardo, — To  put  up,  dovn, 
under,  in,  out,  before,  after,  be^ 
tween,  metter  ^Vt,  sotto,  dentro, 

fuori,  avanti,  dojH),  fra.— To- 
pai  one*s  arms  about  some- 
body*s  neck,  gettare  le  braccia 
al  collo  ad  uno,  abbracàarlo.— 
To  put  cases,  supj)orre,far  sup- 
posixioni.—  Put  the  case  it  was 
so,  supposto  sia  così. — To  pat, 
/»ro/wme._He  put  the  case  to 
me,  egli  m*  ìia  projiosto  Ujmnto. 
— He  put  fair  to  be  a  great 
man,  egli  s*  è  messo  in  istrada 
di  far  gran  fortuna. — To  put 
again,  rimettere. — To  put  away, 
levare.  —  To  put  away  canls, 
«cartone*— To  put  away  a  ser- 
vant,  licenziar  un  servo,  man- 
darlo via, — To  put  away  one*» 
wife,  ripudiare  la  moglie,  — To 
put  about,  fire  andare  m  prò. 


P  U  T 


P  U  T 


P  U  Z 


.— Put  the  gisft  about,  bevete, 
—  To  put  back,  rinculare,  arre- 
trare, tirare  indietro, — To  put 
by,  parare,  tchivare,  evitare, — 
To  put  by  ft  blow,  jHtrare,  o 
tctùvare  un  cnljH>.—l  put  by  bis 
arguxnent,  ho  confutato  il  iuo 
argomento, —  He  put  me  by,  m* 
ha  negato  C  entrata* — To  put 

down,   u^iprimere, To   put 

forth,  produrre,  mostrare, — To 
put  forth,  proporre,  porre  avan- 
ti,  mettere  in  canaio  il  stretto. 
— ^To  put  fortb  one*8  band,  sten^ 
der  la  mano, — To  put  forth  a 
bookt  pubblicare,  o  dare  atta 
luce  un  libro,r^A  tree  tbat  puts 
forth  ita  leaves,  un  albero  che 
qmnta  le  foglie, — To  put  for- 
ward,  avanzare,  aggrandire,  ac- 
crescere,— To  put  one*s  self  for- 
ward,  avanxarsL — To.put  for- 
ward,    sollecitare, — To  put  in 
for  a  place,  brigare  un  impiego, 
studiarsi,  ingegnarsi  d*  ottenerlo, 
— To  put  in  for  one,  mettersi  nel 
numero, — To  put  in  bail,  dar 
mallevadoria. — ^To    put  in  an 
answer  in  writing,  dar  la  sua 
ri^iosta  in  iscritto^^—To  put  in 
a  word  for  one,  dire  una  parola 
in  favore  di  qualcheduno, — To 
put  in  niind,  avvenire,  mettere 
in  pensiere,  far  ricordare, — To 
put  in  prìnt,  stanziare, — To  put 
in  fear,  far  paura,  impaurire, 
ÌHtimidire,~^To  put  into  a  firight, 
far  jtaura,  atterrire, — He  put 
bimself  into  the  habit  of  a  sbep- 
herd,  egli  prese  V  abito  di  pat- 
tare.— To  put  into  a  harbour» 
entrare  in  un  jforto, — ^To  put 
offone*8  clotbes,  spegliarsL — To 
put  off  une*s  hat,  levarsi  il  cap- 
pdh, — To  put  ofl^  diff'erire,jirO' 
lungare,  mandare  in  lungo,  ftro- 
crastinare,  —  He  puts  me  off 
from  day  to  day,  egli  mi  manda 
<r  oggi  iti  dimane,— He  did  not 
long  put  off  his  punishnient, 
non  tardò  molto  a  jmnirlo./~^To 
put  off  a  conunodity,  vendere,  o 
spacciare  una  mercanzia, — To 
putoff  one's  sboea  or  stodnngs, 

scalsutrsL To  put  off  one's 

boots,  cavarsi  gli  stivali, — You 
must  not  tbink  to  put  me  off 
80,  non  crediate  eh*  io  voglia 
contentarmi  di  questo, — To  put 
on,  mettere, — Put  on  your  hat, 
mettetevi  il  cappello,  copritevi — 
To  put  on  one's  shoes  and 
stockings,  calzarsL — To  put  on 
a  smiKng  countenance,ybr  btuh- 
na  ciera, — To  put  out,  scacci' 
are,  scavalcare^  scavallare, — Put 
out  tbat  word,  cancellate  quella 


paroUw^To  put  out  the  ftre,  or 
the  candle^  esting^ere,  smorzare, 
^tegnere  la  candela,  il  fuoco, — 
To  put  out  one*8  eyes,  cavar 
gli  occhi  ad  uno.— 'You  put  me 
out,  voi  mi  fate  sbagliare,— To 
put  out  a  proclamatìon,^^/re  un 
bando, — To   put   out  n   hook, 
jmbblicare  un  libro.— To  put 
out  mone}',  metter  danari  a  in- 
teresse, — To  put  out  to  sea,  met- 
tere in  mare,  far  vela, — To  put 
out  the  flag,  ittalberare  la  ban^ 
diera, — To  put  out  of  one  res- 
se! into  anotfaer,  travasare, — To 
put  one  out  of  bis  bias,  distur- 
bare alcunOf  ranciere  le  sue  mÌF- 
sure,—To  put  out  of  order,  (tìs- 
ordinare. — ^To  put  one  out  of 
doors,  metter  uno  fuor  di  casa, 
^To  put  one  out  of  heart,  sgo- 
mentare, drigottire,  disanimare 
alcuno, — To  put  one  out  of  con- 
ceit  of  a  thing,  svogliare  alcu- 
no di  che  die  si(s. — To  put  out 
of  joint,  dogare,  didogare,—  To 
put  one*s  nose  out  of  joint,  ac- 
chiappare uno^  ingannarlo. — 
To  put  out  a  thing  to  do,  dare 
a  fare  che  che  si  sia, — To  put 
to,  aggiugnere,  arrt^ere, — Since 
you  put  me  to  it,  poiché  volete 
cosL—1  won*t  put  you  to  tbat 
trouble,  non  voglio  incomodarvi 
tanto, — To  be  put  to  one's  last 
shift,  non  saper  dover  dar  la 
testa,  trovarsi  m  cattivo  dato, — 
To  put  one  to  his  oath,  dar  il 
giuramento  ad  uno, — To  put 
one  to  the  blush,  fire  arrossire 
uno. — ^To  put  one  to  sbame, 
svergf^nare  alcuno, — To  put  a 
thing   to   the  test,   esaminare 
una  cosa, — ^To  put  to  venture, 
arrischiare, — To    put    one   to 
charges.yàr  ispendere  del  dana^ 
ro  ad  uno.— To  put  a  stop  to  a 
thing,  ojfporsi  a  che  che  si  sia, 
imjtedire  dte  non  vada  avantù 
— To  put  up  a  suit  of  hangings. 
tendere  una    taj^fexzeria, — To 
put  np  a  prayer  to  God,  jforger 
preghiere  a  Dio, — To  put  up  a 
petition  to  the  king,  presetdare 
una  supiìUca  al  re, — To  put  up 
a  rootion,  projìorre  una  cosa; 
metterla  in  campo, — To  put  up 
a  thing,  riporre  che  che  sia  jter 
conservarlo, — ^To  put  up  an  af- 
front,  inghiottire  un*  ingiuria, 
sopportarla, — To  put  up  one*8 
sword,  rimetter  la  spada  nel  fò- 
dero,— To  put  up  a  claim  to  a 
thing,  ^/^>rmar  pretendone, — To 
put  up  a  bare,  levare  una  lejire, 
— To  put  a  trick  upon  one^yore 
una  burla  ad  uno,  acchitq^pario. 


— To  put  a  joke  upon  one^  òwr- 
larsi,  rider»  (C  uno, — To  put  a 
bad  commodity  upon  one,  ven- 
der della  cattiva  roba  ad  uno. 
— To  put  upon,^r  un  tiro,  in- 
gannare,— To  put  one  upon  a 
thing,  imjtegnare  uno  in  che 
che  sia.— He  put  me  to  it,  me 
r  ha  fatto  fare,  m*  ha  instigato  a 
farlo. — To  put  up  a  borse  on  a 
gallop»  mettere  un  cavallo  al 
galojqìo, — To  put  to  death,  met- 
tere a  morte, 

Putage,      l  s,fomicaxione  dalla 
Putanisro,  S   parte  della  donna. 
Putative,  adj.  putativo,  tenuto  e 
rifmtato, 

Pùtìd,  adj.  jmzzolente,  chepuMxa, 
vile,  abbittto,  sjnrgevole, 
Pótidness,  s.  putidore,  bassessa, 
viltà. 

Piìtlog,  s.  cajìra,  que*  legni  con- 
fiti tu;'  buchi  del  muro  su  i 
quali  fanno  i  jnmli  per  fabbri- 
atre, 

Putrédinous,  adj.  putrefatto,  pien 
di  jmtredine, 
Putreilfiction,  »,jmtrefazione,  cor- 

rutume, 
Putrefàctive^  adj.  cherendepu- 
trido. 

To  Pótrefy,  V.  a.  putrefare,  cor- 
romjìere. 
To  Pótrefy,  v.  n.  jmtrefard,  cor- 
romjìersi. 

Putrdying,  s.  putrefanone* 
Putréscence,  %,  putridexza, 
Putréscent,  adj.  che  vù  divenendo 
jnUrido, 

Putréscible,  adj.  putrefattibile, 
Putrid,  adj.  jnttrido,  corrotto, — 
A  putrid  fever,  una  febbre  pu- 
trida, 

Putridness,  s.  putridezxa, 
Putrìficàtion,  s.  jmtridità, 
Putry,  adj.  jmtrido. 
Potter,  8.  mettitore,  un  che  mette, 
Putter  on,  s.  incitatore,  istigatore. 
Putti  ngstone,  s.  in  alcune  parti 
di  Scozia  alcuni  mettono  <fe* 
gran  pezzi  di  sasso  onde  far 
prova  di  forza  sollevandoli  o  ri- 
muovendoHj  e  questi  chiamand 
Puttingstoues. 
Póttock,  8.  <d)buzzago,  spexùe  d* 
uccello, 

Pùtty,  8.  polvere  di  stagno  cald- 
fudo, — Putt}',  sarta  di  cimento 
usato  da*  vetraj. 

Puzzle,  8.  garbuglio,  rawiluj*jw- 
mento,  imbarazzo,  irUrigo,  diffi- 
coltà, confuzione, — To  put  to  a 
puzzle,  coifondere,  mettere  m 
confusione,  garbagliare,- A  dìrty 
puzzle,  una  sporcacàa. 
To  Pózzle,  V.  a.  confondere,  im- 
barazzare,   intrigare,    fmòrog- 


QUA 


QUA 


QUA 


Hare, 

Puzzler,  s.  uno  che  imbroglia 
alcuna  cota,  o  te  stesso,  o  alirù 

Puzzling,  s.  imbarazxo,  intrigo, 

Py'gai^,  s.  ^xie  d  aquila, 

Fygméan,  adj.  jnmmeOf  nano, 
piccolo,  a^tpartenente  a  jnmmeo, 

Py'gmy,  8.  pimmeo,  uomo  jnc- 
colo. — A  Pygmy,  un  jmnmeo, 
un  nano, 

Pylórus,  8.  piloro,  il  destro  o  m- 

firiore  orjfùào  dello  stomaco  dal 
quale  la  roba  contenuta  cala 
nelle  budella. 

Py'racanth,  s.  spezie  di  spina, 

Py'ramid,  s.  jnramide. 

Pyràmidal,    ^  adj.     jnramidale, 

Pyramfdic,    >   pirarnidato,Jalto 

Pyramfdical,  j  «  foggia  di  pi- 
ramide, 

Pyrarafdically/  adv.  in  forma  di 
jnramide,  piramidalmente, 

Py'nunis,  s,  piramide, 

Py're,  8.  jnra,  rogo, 

Pyrites,  a.  pirite, 

Pyrólatry,     s.     adorazione   del 

fuoco, 

Py'romancyt  s.  jìiromanzia,  tu- 
dovinamentoper  via  difoioco, 

Py'roroantic,  s.  piromatUe, 

Pyrómeter,  8.  jnrometro, 

Pyrotéchnical,  adj.  pirotecnico, 
che  intende  V  arte  de^  fuodd 
chiamati  artificiali, 

Pyrotéchnics,  i  s.  T  arte  di  fore 

I^'rotechny,  S  foiochi  artifi- 
ciali, e  il  modo  di  man^giare 
qualsivoglia  foioco,  jnrotecnia, 

Pyrótics,  8.  pL  pirolicL 

Py'rrbonism,  s.  Pirronismo,  il 
dubitare  di  tutto, 

Py'rrhouist,  b.  jiin'onista, 

I^hagoréan,  s.  pittagorista. 


oréan,    ì 
óric,       V 
órical,    ) 


PyUiagórical,    )    '     *^oy"*^' 
Pythàgorìsm,  s,  jnttagorismo, 
Py'thoness,  s.  pitonissa, 
Py'x,  s.  pisside,  vasetto,  in  cui  il 

prete  cattolico  rinchiude  V  ostie 

consecrate, 

Q. 

Q,  Decimasettima  lettera  delTal- 
fobeto  Inglese,    Suona  come  in 

Italiano, 

Qu&b,  8.  spezie  di  jìcsce, 
Quàck,  8.   un    medicastro,    un 

ciarlatano,  un  ceretanOf  un  can- 

tcanbanco,    un  dwmadore  in 

medicina, 
To  Qu&ck,  V.  a.  fore  il  mestiere 

di  ciarlatano  in  m^icina,  ~To 

quack,  gracchiare^  voce  che  man- 

dafouTQ  C  anitra. 


Qu&ckery,  ì 
ism,  f 


8,     ciarlataneùmo 

Quàckism,  \  medicinale  j  lo 
spacciala  da  medico  e  non  esser 
che  ciarlatano, 

Quàckled,    7  adj.  qucui  soffoga- 

Qjuackeoed,  (    to, 

Quàcksalver,  8.  un  medicaslro, 
un  darlcUano, 

Qu&d,  adj.  cattivo,  dannoso, 

Quadrageu&rìous,  adj.  quadrage- 
nario, che  ha  qvutrant*  anni, 

(ìu&dragene^  s.  indulgenza  pa- 
rtale, 

Quadragésìma-sunday,  s.  la  pri- 
ma Domenica  di  Quaresima, 

Qjuadragésìmalf  adj.  quaresimale, 
di  quaresima,  da  quaresima, 

Qu&drangle,  a.  quadrangolo,Jìgu- 
ra  di  quattro  cantL 

Quadràngular,  adj.  quadrango- 
lare, Jigura  di  quadrangolo, 

Quàdrant,  a.  quadrante,  la  quar- 
ta parte, — Quadra  nt,  quadrante, 
una  quarta  jxirte  d*un  tondo 
piano  0  novanta  gradù — Qua- 
drant,  quadrante  ;  strumento 
matematico  da  pigliar  C  alti- 
tudinL 

Quadrate,  8.  quadrato,  Jigura  di 
quattro  lati,  che  ha  gli  angoli  o 
lati  uguali Quadrate,  qua- 
drato; termine  di  riionpatore. 

Quadrate,  adj.  quadrato,  quadro, 
ridotto  informa  quadra, 

To  Quadrate,  v.  n.  quadrare,  ac- 
comodarti, jnacere,  soeldisfiire,—. 
The  anawer  does  not  quadrate 
with  the  question,  la  risposta 
non  quadra  alla  domanda, 

Quadritic,  adj.  quadrativo. 

Quadrature,  8.  quadratura,  il  ri- 
durre in  figura  quadrtu 

Quadrénniaì,    \  adj.  quadriennio, 

Quadriénnial,  \  lo  spano  diquat- 
tro anni, 

Quàdrible,  adj.  che  può  esser  qua- 
drato. 

Quadrìfidi  adj.  quadrifido. 

Quadrìlàteral,  aidj.  quadrilatero. 

Quadrine,  s.  quadrigHo;  giiwco 
di  carte  derivante  dal  giuoco 
deW  ombre, 

Quadrio,  s,  quattrino, 

Quadrìnómical,  adj.  quadrino- 
mio. 

Quadrìp&rtite,  adj.  quadripartìto^ 
diviso  in  quattro  jìartù 

Quadrìp&rtìtely,  adv.  in  modo 
quadripartito, 

Quadrìpartition,  »,  quadriparti' 
xione, 

Quadrìphy'noua,  uà},  dèe  ha  quat- 
trofoglie. 

Quadrireme,  s.  gallerà  con  quat- 
tro ordini  di  remu 

Quadri8y1]able,  i.  una  parola  di 
quattro  titlabe» 


Quadrimi,  adj.  quadrivio. 

Quadrupedi  s.  un  quadrupede, 

Quàdruped,  adj.  quadrupede,  e 
quadru^ìedo. 

Quadruple,  adj.  quadrujyh,  quat- 
tro volte  maggiore,  opià. 

Quadruplicate,  adj.  quadrupli^ 
cato, 

To  Quadruplicate,  v.  a.  quadru- 
plicare, accrescere  quattro  wAte 
fìiù. 

Quadruplic&tioo,  s.  il  qìtadrujiH- 
care, 

Quae're,  ▼.  cercate,  investigate, 

To  Qu&i^  V.  a.  d>evazzare,  tritt- 
care,  bere  aitai, 

Qu&fièr,  8.  un  beone,  un  gran  be- 
vitore, 

Quàffing,  8.  bere  smoderalo, 

Qu&ggy,  adj.  pantanoso,  palu- 
doso, melmoso. 

Qu&gmire,  a.  jtantano,  palude, 

Quail,  8.  ^MOg/ta.— Qwùl-pipe, 
richiamo  da  tentar  le  quaglie, 

To  QuàiI,  V.  n.  ^migliare,  rof»- 
jtrendere, To  quail,  acciac- 
care,— To  quail,  languire,  sve- 
nire, nìancar  di  forze^  perder 
vigore,  aver  paura  di  che  ti 
sfida, 

Quàiling,  8.  languore,  debilita 
mento,  mancamento  di  forze. 

Quàint,  adj.  estremamente  pulito, 

bello,  leggiadro,  sqtàsito, A 

quaint  diacourse,  un  discorso 
ricercatamente  cibante,  trojqto 
studiatamente  foUto,—\  quaint 
fellow,  tifi  zerbino  attdlatissimo, 
— Quaint,  strano,  stravagante, 

bisbetico, To  make  quaint, 

adomare  quanto  si  può,  ma 
stranamente  e  con  eccesso, 

Quàintly,  ìAx.  pulitamente,  deli- 
catamente, squisitamente,  aitit- 
latamente, 

Quàintness,  s.  minuta  e  studiata 
jìulitezsa,  aUilltUura, 

To  Quake,  v.  n.  tremare, — To 
quake  for  fear,  tremar  di  f  mura. 

Quaker,  a.  chi  /irmo.— Quakers, 
Quacqueri,  setta  di  fonatici  in 
Inghilterra,  cosi  detti  per  g£i 
strani  gesti  c/tefonno  tremando 
quando  mossi  dallo  spirito  ;  cioè 
dalla  lorojatitasia  religiosa, 

Quikerism,  7  8.^  tetta  dei  QuaC" 

Quàkery,     J    querù 

Quàkerly,  ad),  di  Quacquero, 

Quàking,  8.  tremilo^  tremore, 

Quàking,  adj.  tremante, 

Qualifìc&tìon,  s.  qualità,  talento 
dono,  vantaggio, 

Quàlifier,  s.  qualificatore, 

To  Quàlìfy,  V.  a.  qualificare,  dar 

qualità, To  qualify,  iempe^ 

rare,  moderare,  mitigare,  rad- 
dolcire,   quietare,— To  qualify 


QUA 


QUA 


Q  U  E 


one*t  self,  capadiarsi, .  rendersi 
capace, — A  man  well  qualìfied, 
un  uomo  di  merito, 
^uàiity,  8.  quaUlàt  natura,  con- 
dizione, ùtfa/o.— QjLialUy,  qua- 
lità, indinardone^--  Quatity,  con- 
dixione  nobile,  nobilita, — A  man 
of  qiiality,  un  nobUuoma, — To 
talee  upon  one  the  quality  of  an 
earl,  assumere  il  titolo  di  conte, 
Qu&lm,  s.  svenwtento,  languore 
imjtrowiso. 

Qu&Iroisb,  adj,  che  sviene. 
Quand&ryt  s.  dubbio,  irresolu- 
zione, sosjtension  d*  animo. — To 
be  in  a  quandary,  star  sosjìeso, 
esser  irresoluto,  non  sajìer  che 
fare. 

Quantitative,  {  adj.  quantità- 
Quàntitìve,  \  tivo. 
Quàniity»  s.  quantità,  grandez- 
za.— Quantity,  ^ua/t/t<à,  abbon- 
danza, numero,  -  The  quantity 
of  syllables,  la  quatUità  o  misu- 
ra delle  sillabe. 

Qu&ntum,  s.  la  quantità,  il  mon- 
tante. 

Quirantain,  fi,  quarantena,  i 
Quarantine,  «  quaranta  dà  che 
si  sta  in  un  lazzaretto  per  dub- 
bio di  peste. — To  perform  the 
quarantine,^r  la  quarantena. 
Quirrel,  s.  querela,  lite,  contro- 
verna,   discordia,    dissetisione, 

rissa, ^To  piclc  a  quarrel  with 

one,  ajrincoar  lite  con  uno, — 
To  espouse  one*s  quarrel,  jnren- 

der  le  parti  (T  aùuno, To 

make  up  a  quarrel  between  two 
persona,  rapjìattumare  due  jier- 
sone,  metterle  d*  accordo,^To 
breed   quarrels,    suscitare  lite, 

discordie,  o    dissensionL A 

quarrel  of  glass,  un  quadro  di 
vetro. — A  quarrel  of  a  cross- 
bow,  quadrello, freccia,  saetta, — 
An    unfeatheied    quarrel,    un 
quadrello  disarmato  di  vannL 
To  Quirrel,  r,  n.  litigare,  con- 
trasUere,  contendere,  jùatire, — 
To  quarrel  with,  trovar  a  ridire. 
Quirreller,  a.  litigaiore, 
Quirrelling,  s.  lite,  il  litigare. 
Quirrellous,    I  adj.  litigioso,  che 
Qiiàrrelsome,  S   volentieri  litiga. 
Quirrelsomely,     adv.   collerica- 
mente, petulantemente. 
Quirrelsomeness.  a.  umore  liti- 
gioso. 

Qu&rry,  t.  petraja,  miniera  di 
pietre.— — A  quanry  man,  un 
uomo  che  lavora  nelle  petrqje. 
— A  quarry,  la  jrreda  degli  uc- 
celli di  rafìina. Quarry,   la 

mancia  che  si  dà  a*  cani  per 
aver  cacciato  6fn^.-.Quarry, 
«01  uomo  grosso  e  repleto. 


To  Qu4rry,  v.  n.  viver  di  ra- 
pina, 

Quàrt,  s.  misura  Inglese  di  li- 
quidi, che  contiene  un  bocca/e. 
— A  quart  pot,  or  quart  bottle, 
un  boccale,  un  Jiasco  che  con- 
tiene la  misura  it  un  boccale. — 
A  quart,  quarta  al  giuoco  di 
fficchetto, 

Qu&rtan,  s.  quartana,  febbre  che 
viene  de*  tre  tÙ  l'imo. — He  that 
has  a  quartan  ague,  quarta- 
nario,  colui  che  ha  la  fèbbre 
quartana. 

Quàrter,  a.  quarto,  la  quarta 
parte,-  A  quarter  of  an  hour, 
un  quarto  (T  ora, — A  quarter  of 
a  pound,  quarto  di  libbra, — A 
quarter  of  mutton  or  larob,  un 
quarto  di  castrato  o  d*  agnello.—. 
A  quarter  of  a  year,  un  quarto 
<f  anno^  tre  mesi,  un  trimestre, 
— ^The  quarters  of  the  rooon, 
i  quarti  della  luna. — A  quarter 
of  com,  un  sacco  di  grano,  mi- 
sura d*  Inghilterra. — A  quarter, 
travicello   quadrato. — Quarter, 

quartiere,  la  vita. To  cry 

quarter,  to  cali  for  quarter, 
chieder  quartiere,  domandar  la 
vita. — To  talee  quarter,  jngliar 

quartiere. To  give  quarter, 

dar  quartiere^— The  four  quar- 
ters of  the  world,  le  quattro 
parti  del  mondo,i-^¥rom  ali 
quarters,  da  ognijHsrie,—  Quar- 
ters for  soldiers,  quartitri,  le 
stanze  j)^  soldati  nelle  guarrU- 
gioni  e  nelt  accampare. — Win- 
ter-quarters,  quartieri  d*  inver- 
no— ^To  go  to  wìnter-quartera, 
svernare,  andare  in  quartieri 
d*  inverno. — To  beat  up  the 
enemy's  quarters,  assalire  i 
quartieri  del  nemico. — To  bave 
free  quarters,  esser  alloggiato  a 

discrezione, Quarter-day,  C 

ultimo  giorno  del  quartiere, — 
A  quarter-master,  quartierma- 
estro,  colui  che  fra  i  soldati  so- 
jnintende  alla  distribuzione  de* 
quartieri,  è  anche  quello  che  ha 
t  incarico  di  pagarti — Quarter- 
deck,  il  cassero  d*  un  vascello, — 
Quarter-atafi^  bastone  lungo  da 
battersi, 
To  Quàrter,  v,  a.  squartare,  di' 
videre  in  quartL—To  quarter 
soldiers,  mettere  i  soldati  né 
quartierL — To  quarter,  essere 
in  quartiere,  esser  alloggiato, 
Qu&rterage,  s.  quartiere,  il  sala- 
rio 0  danaro  rJte  si  paga  ogni 
quarto  d*  anno, 

Quàrterìng,  s.  il  mettere  i  soldati 
in  quartieri  ;  i  quartieri  tCuno 
scudo. 


Qju&rterly,  adr.  per  qwsrtierÉ, 
ogni  tre  mesi — ^The  quarterly 
seasons  of  devotìon,  le  quattro 
tempora, 

Qu&rtern,  s.  ima  mezza  fog- 
lietta. 

Quarto,  s.  un  libro  in  quarto, 

Quàrt  z,  s.  quarzo, 

To  Quàsh,  V.  a.  guastare,  dissi- 
pare, conquassare,  mettere  in 
rovirui,  fracassare,  rovinare,  op- 
primere,  To  quaah,  annul- 
lare, render  nullo, — To  quash, 
disfare,  romjiere,  sbaragliare, 
mettere  in  rotta,  scottfiggere, 

To  Quàsh,  ▼.  n.  essere  scosso  da 
improvviso  strejnto,  scuotersi^ 

Quàsh,  8.  siìezie  di  zucca, 

Quassàtion,  s.  scossa. 

Quàssia,  8.  quassia, 

Quàt,  uptùtula, 

Quàtercousins,  s.  buoni  amia.-— 
They  are  not  quarter-couMns, 
non  sono  buoni  amicL 

Quatérnaxy,  adj.  quadernario,  di 
quattro, 

qT^Z'.  ]*•  ^^^'  *  ,«»• 

Quatérnity,  J  "«^  *  ?»«"'• 

Quàtrain,  a.  quadenutrio,  strofe 
di  quattro  versL 

Quàver,  s.  semicroma.— .Quaver, 
tnUo, 

To  Qua  ve,  7  r.  n.  tremolare  per 

To  Quàver,  \  effetto  di  vibra- 
ndone,  To  qua  ver,  gorgheg- 
giare, termine  de^  musici,  qtian^ 
do  cantando  pare  che  incres- 
fnno  la  voce, 

Qiiàverer,  s.  gorgheggjiatore, 

Quàvering,  i.  U  gorgheggiare^ 
trillo, 

Quày,  9,  argine  fatU»  al  mare  o 
ad  un  fumé  per  uso  di  sbar- 
care, 

Quéach,  s.  boschetto, 

To  Quéach,  v.  n.  agitarsi,  ma- 
versL 

Quéachy,  adj.  tremante,  panta- 
noso, melmoso, 

Quéan,  s.  bagascia,  ^ualdrisut, 
puttana  vile, 

Quéasiness,  s.  nausea,  turba- 
mento di  stomacof  e  vogUa  di 
vomitare, 

Quéasy,  adj.  sdiifh,  nauseoso, 

Quéen,  s.  rr^ina.— The  queeo, 
la  dama,  al  giuoco  delle  earte,  o 
de^i  scacchL 

To  Quéen,  v.  n.  farla  da  registOf 
operar  da  regina, 

Quéenlike,  adj.  che  rastomi^ia 

aduna  regina, 
Quéenly,  ad),  che  conviene  ad 

una  regina* 


Q  U  E 

Qiuéer,  adj.  ttrano,  ridicolo^  tira-- 

vagantCì  bisbetico, 
Quéerly,  adv.  Uranamente,  bix- 

saarramerUe, 
Quéerness,  s.  ^ranessm,  fintas- 

ticaggine,  stravaganza  tVumore, 
Quéest,  8.  coiombaccio,  colombo 

salvatico. 
To  Quéll,  V.  a.  ftprimere,  raffre' 

naerc^  ritUtuaare,  domare, 
Quéll»  8.  omicidio,  ommaxsam£i%- 

to.  None  usato  più, 
Quélled,  adj.  roffrenatOf  ròiftix- 

aolto,  domato,  represso, 
Qtiéller,  ••  (^ìpressore,  soggioga' 

ture, 

Quélquechose,  9,  battello, 
To  Quéme,  v,  a.  jmcere, 
To    Quénch,    v.  a.    estinguere, 

smormre,  sf)^nere,-To  quench 

one*8  thirst,  estinguer  la  sete, — 

To  quench  a  sedition,  sedare 

una  sedizione, 

Quéncbable,  adj.  estinguibile, 
Quéncher,    s.   estinguitore,    che 

estingue, 

Quénchless,  tiàj,  ineslinguUrile, 
Quéntin,  s.  sorta  di  tela. 
Querele,  a.  querela,  accusaxione, 
Quérent,  s.  querelatore,  accusa^ 

tare,  ùtquistore, 
QuerìiDÓnious,  adj.  dolente,  mesto, 

querulo,  lamentevole, 
Querìmónlously,    adv.    dolente^ 

mente,  lamentevolme?Ue. 
Querìmóniousness,   s.   querimo- 

nia,  do^ianta,  lamentazione, 
Quérìf  t,  8.  interrogatore, 
Quérk,  8.  cavillo,  svenimento,  jm- 

cofìe,  deliquio, 

Quérìcened,  adj.  qiuui  soffogato, 
Quérn,  a.  un  mulinello, 
Quérpo,  8.  abito  stretto  alla  vita, 
Quérryi  8.  scudiero  d*  un  prin- 

c^, 
Quéru1ou8,  adj.  quertUo,  dolente, 

mesto,  lamentevole, 
QuéruIou8ly,    adv.    lamentevole 
mente,  con  moda  lamentevole, 
Quérulou8ne88»    8.    querimoma, 
lamento, 

Quéry,  8.  quesito,  domanda, 
To  Quéry,  v.  a.  quistionare,  in- 
terrogare, muover  dìibbj. 

Quéat,  8.  inchiesta,  ricerca, 

Queat,  traccia, — ^To  go  in  quest 
of  one,  andare  in  traccia  d*  uno, 
— I  waa  in  queat  of  you,  vi  cer- 
ceno, 
To  Quéat,  V.  n.  tracctaref  seg^U 
far  la  traccia,  cercare, 
Qué8tant,  8.  cercatore, 
Quéalion,  s.  questione,  qtùstione, 
domanda,  interrogazione, — The 
queatìon  wa8  put  to  mefiti  do- 
mandato,— To  beg  the  ques- 
tiona supporre  per  vero  quéla  di 


QUI 

cAtf  n*  «fuetto.— To  gire  up  the 
question,  concedere  quei  che  n 
sujìjMne  daW  avversario. — Thi8 
is  now  the  matter  in  question, 
questa  è  la  materia  della  quale 
à  tratta,  ^Q.Mes,\Soxì,  questione, 
dubbio. — To  cali  in  question, 
dubitare,  far  dubbio,'— \  make 
no  question  of  it,  non  ne  dubito 
punto, — There  Ì8  no  question 
to  he  made  of  it,  non  bisogna 

dubitarne, Question,  conto, 

sindacato. —  To  cali  one  in,  or 
into  question,  c/tiamare  a*  conti, 
chiamare  a  sindacato, 

To  Question,  v.  ^.quistionare,  in- 
terrogare,   domandare, To 

question,  chiamare  a*  conti  o  a 
sindicato,Jar  render  conto, — To 
question,  dubitare. — I  question 
his  honesty,  dubito  dàla  sua 
fedeUà, 

Quéstionable,  adj.  questionevoU, 
dubbioso,  incerto, 

Quéstionableness,  s.  la  qualità 
(tesser  questianevoìe. 

Questiona  ry,  adj.  quistionante, 
che  qtUstiona, 

Quéstioner,  )  ,>      , 

Qj.és.ionirt.h'^        "* 
Quéstionless,    adv.    indubitata^ 

mente,  senza  dubbio, 

Quéstman,       l  s,proponitore  di 

Quéstmonger,  S  processi  ;  colui 
che  ha  il  potere  di  far  ddle  tÌf' 
cerche  legaH, 

Quéstor,  8.  questore, 

Quéstorship,  s.  questoria,  dignità 
di  questore, 

Quéstrist,  8.  cercatore,  persegui- 
tare, 

Quéstuary,  questuante,  merce- 
nario, 

Qufb,  8.  botta  sul  vivo  ;  sarcasmo, 

Qufbble,  8.  bisticcio,  scherzo  che 
risulta  da  vicinanza  di  fiorale, 
differenti  di  àgnificato  e  simili 
di  suono, 

To  Quibble,  v.  n.  bisticciare, 
scherzare  bisticciando, 

Quibbler,  s.  bisticciere, 

To  Quick,  V.  n.  agitarsi,  muo- 
versi, 

Qiifck,  adj.  vivo,  che  ha  vita, — 
To  be  quick,  or  to  be  quick 
vrith  child,  esser  gravida,  ma 
jyropriamente,  esser  avanzata 
nella  gravidanza  tanto  che  il 

bambino  habbia  jtreso  vita, 

Quick,  agHe,  lesto,  snello,  presto, 
— Quick,  allegro,  vivace,  vivo, — 
Quick,  astuto,  fne,  sottile^  sa- 
gace,   accorto,^  A    quick  wit, 

perspicadtà,  ingegno  sve^iato, 
^A  quick  apprehension,  saga- 
dtà,  vivetxa  tt  ingegno, — A 
quick  ear,  orrecchio  jfino^^^A 


Q  U  I 

quick  ^re, fuoco  vivo, — ^To  makè 
a  quick  return,  esser  di  buono 
spaccio, — Tbis  wine  has  a  fine 
quick  taste,  questo  vino  ha  un 

sapore  piccante, Quick   of 

scent,  che  ha  P  odoratofino. — 
To  bave  a  quick  eye,  aver  la 
vista  acuta, 

Qukk,  8.  t^  tno»  fa  earme  firn» 

— To  cut  to  the  quick.  tagHore 

fin  al  vivo,  fino  alla  come  viva, 

— To  touch  one  to   the  quìcfc, 

toccare  uno  ed  vivo. — Be  quick, 

fate  jìresto,  sbrigatevi 

Qufck,  adv.  jìresto,  subito,  tosto, 
subitamente,  prestamente, 

Qafck-beam,  ì  s.  jor6o,  albero  no- 

Qulck-tree,    J    to, 

To  Qufcken,  ▼.  a.  animare,  veri- 
ficare, dare  wVa.— To  quicken, 
animare,  eccitare,  svegUnre,  sti- 
molare, istigare, 

To  Qiifcken,  v.  n.  esser  graxida 
d*  un  bambino  che  già  ha  pre- 
so vita, — She  waa  very  well  be- 
fore  she  carne  to  quicken,  ella 
stava  molto  bene  nei  primi  meà 
della  sua  gravidanza,  prima  che 
sentisse  movere  la  creatura. 

Quickener,  s.  vinficatore,  accde- 
ratore, 

Qufckening,  adj.  invocante,  che 

vivifica, Quickeuing  grace^ 

grazia  vivificante, 

Qufckeyed,  adj.  di  vista  acuta. 

Qui ckgrass,  s.  gramigna, 

QuScklime,  8.  calce  viva, 

Qufckly,  adv.  subitamente,  pres- 
tamente,— Quickly,  pretto,  su- 
bito, tosto, 

Quickness,  s.  agilità,  prrstezaz, 
velocità. — Quickness  of  wit,  so- 
gacità,  sottigliezza,  acutezza  d* 
tngppio.— Quickness  of  under- 
standing,  perspicacia,  ingegno 
penetrativo, 

Qufcksand,  s.  secca,  luogo  infra 
mare,  che  per  la  poca  acqua  è 
pericolato  ai  navagantL 

Quick  scénted,  adj.  di  fino  odora- 
to, 

Qufckset,  8.  pianta  annota. 

QuicksSghted,  adj.  di  vista  acuta  ; 
perspicace,  accorto,  oculata, 
cauto,  avvertito,  tcaltrito, 

Quicksightedness,  s.  per^ncaòtàt 
vista  acuta,  accortexsn,  ocìUa- 
tezza,  sottigliezza,  sagadtàj  scal- 
tritezza, 

Qufcksilver,  s.  argento  vivo. 

Qufcksilvered,  adj.  che  ha  del 
mercurio,  deW  argento  «co. 

QuickwStted,  adj.  di  acuto  ingeg- 
no. 

Quid,  8.  qualche  cosa  mastica- 
ta, 

Quiddany,  s.  cologwUoy  conserva. 


Q  U  I 


Q  U  I 


QUO 


e  confettura  di  mdt  o  pere  co- 
.  tofane, 
Qufddìt,  8.  toitigUexzaf  un*  equi' 

POCO. 

Quiddity,  s.  quiddità^  o  essenza 
if  una  atta.  — Q,mddìty,^nez- 
sa,  sottigliezza,  giro,  rigiro, 

Quiéscence,  s.  quiete,  riftoso, 

Quiésoent,  adj.  quiescente,  tratta 
quiUo,  ri/ìofato, 

Qutet,  s.  quiete,  pace,  tranquil- 
lità., rifiato. 

Quiet,  adj.  quieta,  pacifico,  tran- 
quiUa,  calmo,  cheto,— ìj&i  me 
be  quiet,  lasciatemi  stare,  lascia- 
temi in  jtace, — To  be  quiet,  ta- 
cere, 

To  Quiet,  r«  a.  quietare,  placare, 
sedare,  calmare. 

Quietar,  s.  placatore,  che  quieta, 

Qufeting,  adj.  die  addormenta, 
die  fa  dormire,  sojwrifèro.  —  A 
quieti  ng  bolus,  una  jiiUida  che 
addamumta. 

Quietismi,  s.  quietismo. 

Quietisi,  s.  quietista, 

Quietly,  adv.  chetamente,  senxa 
romore,pian  fdano,j)acificamen^ 
te,  tranquiUamente, 

Qiiietness,  s.  quiete,  tranquillità, 
pace,  riposo, 

Quietsome,  adj.  quieto,  tran- 
quillo, senza  disturbo,  senza  agi- 
tazione, 

Quietude»  8.  quiete,  riposo, 

QuiétQs,  t.  chetawuu^VLe  has 
lott  bit  quietus,  ha  perduto  il 
tuo  posto,  gli  è  stato  tolto  P 
officio, 

QuflU  s.  pentus, — A  hero  of  the 
quin,  un  autore,     E^  frase  di 

dxtpreguo, The  quill   of  a 

barrel,  /a  cannala  d*  una  botte, 

To  Quii],  V.  a.  piegare,  formare 
infneghe, 

QuiUet,  8.  tottigUexxa,  ddkatexza, 

Quilt,  s.  coperta  da  letto  im- 
bottita,  coltre, — A  quilt-maker, 
materastajo,  quegli  che  fa  le 
materatse, 

To  Quilt,  V.  a.  trtqnintare,  im- 
bottire, 

Quinary,  adj.  quinato,  che  contitte 
S  cinque, 

Quince,  s.  n^ela  cotogna, 

Qiiince-tree,  s.  cotogno,  ar- 
bore che  fa  le  mele  cotenne, 

Quincuncial,  adj.  che  ha  la  for- 
ma di  losanga, 

Quincunx,  s.  losanga,  pianta- 
mento  cT  oZfrm  in  molti  rombL 

Quinquagèsima  Sunday,  i.  la 
Domenica  deUa  Quinquageti- 
ma, 

Quinqu4ngular,  adj.cA«  ha  cinque 
angoU, 

Quinquarticular,  adj.  che  contitte 


di  dnque  tiUabe, 

Quinquefìd,  adj.  dii4to  in  dnque, 

Quinquefóliated,  adj.  quinato, 
che  ha  cinquefoglie, 

Quinquénnial,  adj.  quinquennio, 
di  cinque  anni, 

Quinquina,  s.  la  china,  rimedio 
noto  contro  la  febbre, 

Quinsy,  s.  squinanzia,  male  che 
riterrà  le  fauci,  e  soffoca, 

Quint,  s.  UTUi  quinta,  al  giuoco 
di  picchetto, 

Quintain,  s.  il  giuoco  della  quin- 
/ano.— To  run  at  quintain,  cor- 
rer la  qìùntana, 

Quintal,  s.  cantaro,  peso  di  cen- 
to libbre, 

Quiotéssenee,  s.  quintessenza,  o 
secondo  V  Boccaccio,  essenzia 
quinta,  V  estratto  U  più  puro 
delle  cose, 

Quintesséntial,  a<y.  che  riguarda 
la  quintessenza, 

Quindn,  s.  quintana,  il  segno  o 
uomo  di  legno  ove  vanno  a  fe- 
rire I  giostratori. 

Quintuple,  adj.  quintuplo, 

Quip,  8.  burla,  beffa,  sdterxo, 
motteggio,  motto, — He  gave  him 
a  notable  quip,  gli  diede  una 
buona  botta  ;  lo  noleggiò  multo 
argutamente, 

To  Quip,  V.  a.  esser  tarcàttico  ; 
motteggiar  assiramente, 

Quire.  8.  coro,  quella  jmrte  dove 
stanno  i  jtreti  a  cantare  il  di- 
wno  t{ffldo, — A  quire  of  paper, 
un  quinterno  di  carta, — A  booic 
in  quires,  un  libro  sciolto,  non 
ancora  legato. 

To  Quire,  v.  n.  aintar  in  coro, 
cantare  molti  insieme, 

Quirìster,  s.  coritta, 

Quirk,  8.  cavilla,  cavillatone, — 
Quirk,  canzondna  o  suonatina 
senza  imjiegno, 

Quirkish,  adj.  cavilloso,  tofittico, 

Quit,  adj.  libero,  liberato, — I  am 
not  quit  of  my  fever  yet,  non 
tono  ancora  Ubero  della  mia  feb- 
bre.— You  and  I  are  quits,  or 
we  are  quits,  noi  damo  pace, — 
I  shall  be  quit,  or  quits  with 
you,  ti  renderò  la  jxirigUa,  me 
la  pagherai, — To  go  quit,  esser 
fuor  d*  impaccio, 

To  Quit,  V.  a.  lasciare,  abbando- 
nare,— I  quitted  him  just  now, 
r  ho  lasciato  (^nmto, — To  quit, 
tralasdare,  cessare^  finire, — To 
quit  an  employment,  metter g^ù, 
o  rinunciare,  ad  un  imjnego, — 
To  quit,  qmtare,  far  quitatiza, 
ceder  le  ragioni. — I  quit  you 
f  rom  ali  the  debt,  pi  rilascio  tutto 
7  debito, — I  quit  you  for  half 
the  money,  viattolvo  per  la  me- 


tà del  danaro,  vi  cedo  la  metà 
del  danaro, — To  quit  a  design, 
abbandonare  un*  impreta,  de- 
sistere da  un*  imf)Tesa,  —  To 
quit  the  siege,  levar  t  assedio. — 
To  quit,  scusare,  esentare,  dis- 

jìentare, To  quit  one's  sdf 

like  a  man,  jwrtarsi  da  galani* 
uomo,—To  quit  one's  self  of 
one,  liberarti,  sbrigarti  d*  uno, 
leìiartelo  rf*  attorno, — To  quit 
one's  ground,  battersela,  andar 
via,— .It  will  never  quit  cost, 
non  monta  il  pregio, — To  quit 
scores  witli  '  one,  jìareggiar  le 
taglie  con  uno,  pagargli  quel 
che  se  gU  deve, — A  quit-claim, 
cessione,  o  rinunda  a  qualdte 
ragione  che  uno  ha  di  muover 
lite  cut  un*  altro. 

Quitchgrass,  z,  gramigna, 

Quite,  adv.  affatto,  del  tuito,  in- 
teramente,- -  It  ix  quite  another 
thiAg^  è  tutto  un  (dira  cosa,  è 
affatto  differente, — The  fire  is 
quite  out,  U fuoco  è  tutto  sfiento, 
—  I  am  quite  of  another  mind, 
sonodi  contrario  jMrere,—  Quite 
and  dean,  affatto,  intieramente, 
del  tutto. — Quite  contrary,  ttUto 
*l  contrario, — You  are  quite 
out,  v*  ingannate  a  jìartito. 

Quitrent,  8.  jriccola  rendita  riser- 
vata, 

Quits,  ìnterjec.  pace. — We  are 
quits,  tiamojxice. 

Quitta!,       ^  8.  ricevuta  in  iteriti,. 

Quittance^  S  lodi  danari  o  roba 
avuta. — Quittance,  premio,  gui- 
derdone,  mercede,  ricomjtensa. 

To  Quittance,  v.  a.  premiare, 
guiderdonare,  rimunerare,  ri- 
comjìensare. 

Quitter,  8.  liberatore;  teoria  di 
latta, 

Quitterbone,  s.  etcretcenza  nel 
piede  d*un  cavaUo, 

Quirer,  t, faretra,  turcatto,  guó» 
ina  in  cui  ti  jMtrtan  le  frecce, — 
Wearing  a  quiver,yar^ra/o. 

Quiver,  adj.  tnello,  agile,  letto, 

To  Quiver,  v.  n.  tretnare,-^To 
quiver  with   cold,   tremare    di 

freddo, To  quiver  through 

fear,  tremare  di  paura,  racca- 
jrricdttrsi, 

Quivered,  adj,far€trato, 

To  Quób^  V.  n.  muoverti,  par- 
lando d*  una  creatura  néUC 
utero  della  madre, — To  quob, 
battere,  paljntare, 

Quódlibet,  s.  sottigliezza, finezza, 
giro,  rigiro. 

Quodlibetàrìan,  s,  qtdttionatore, 
disjmtatore. 

Quodiibétical  question,  s.  una 
tottigliezza,  una  quettione  tot- 


R  A  B 


RAG 


R  A  P 


Quòif,  t.  ci(^  ;  berreUa» 
To   Quóif,  V.  n.  acconciare  il 
cajìo, 
Quòiffure,    s.    acconciatura    di 

Cttj>0, 

Qu6il»  8.  atrepilo,fiacasso. 
Qu6in,  s.  cantone  ;  cuneo. 
Quóit,  s.  ^uel  pezzo  che  n  tira 
jnimo  giuocando  alle  morelle* 

To  Qu6it,  V.  n.  giuocare  alle  mo- 
relle. 

To  Quóit,  V.  a.  tùrarCf  gittare. 

Quondam,  (LaL)  altre  volte, 

Quoók,  jnreterito  dinuato  del  ver- 
bo To  quake. 

Qu<^runi,  s.  uno  de  giudici,  uno 
del  loro  ceto.—ln  a  company  of 
twenty  men,  eleven  make  a  quo- 
rum, in  una  società  di  venti  jter- 
9one,  undici  bastano  per  deter^ 
minare  un  affare. 

Quòta,  s.  poHCy  jìorzione, 

Quotation,  s.  aìlegaxume,  citassi' 
one, 

To  Quéte»  T.  a.  allegare,  citare, 
addurre, 

Quòter,  t.  colui  che  cita  in  auto- 
rità  un  passaggio  d^  un  libro  e 
similL 

Quóth  I,  inter).  dico  io,  o  dissi  io. 
— Quoth  be,  dice  egU,  o  disse 
<g^b— Quoth  sbe,  dice  eUa,  o 
^ss*  ella, 

Quoddìan,  adj.  quotidiano,  coti- 
diano, 

Quoddìan,  %,  febbre  qtuOidiana. 

Quótient,  s.  quotiente;  termine 
<f  aritmetica. 

Quóting,  8.  dtaùone,  il  citare,  T 
allegare. 


R. 

R,  Deàmottava  lettera  delTalfa- 
beta  Inglese.  S&jnvnundacome 
in  Italiano. 

To  Rab&te,  v.  n.  rieovrare  iljài- 
cone,  farselo  tornar  sul  pugno. 

RaLato,  8.  ^lesàe  di  collare,  spezie 
di  gorgiera. 

R&bbet,  8.  scanalatura  fatta  in^ 
cavando  in  guisa  due  pexxi  di 
legno  0  d*  altra  materia,  che  à 
combacituì  bene. 

To  RÀbbet,  v.  a.  inaivare  e  lisd' 
are  due  o  jnà  legni  in  modo  che 
n  combacino  bene. 

Rabbi,    ì  8.  rabbino,  dottore  nel- 

Rabbin,  \    la  Ebraica. 

Rabbioical,  adj.  attenente  a  rab- 
bino, 

R4bbiiiÌ8t«  8.  colui  che  segue  la 
dottrina  e  le  ofwiùmi  de*  rabbini. 

Ribbit,  8.  coniglio,  animai  rutto. 
— Welah  rabbit,  chiamano  gC 


Inglesi  una  fetta  di  pane  con  su 
del  cado,  e  poi  abbrustolita  o 
mangiato  con  un  jn  di  senajta 
sftarsavi  sopra. 
R&bble,  8.  In  canaglia,  ilpojnlac- 
ciò,  la  fdcbe,  la  feccia  del  puntolo 
che  tumuUìM  e  fa  fracasso, 
Ràbblement,  s,Jolla  di jwjtolaccio 
tumultuante. 
Ràbid,  adj.  rabido,  rabbioso,  Mix- 

zoso. 
Ràbidne8S,  s. ferocia,  rabbia. 
RÀbìnet,   8.  jiexsco  d  artiglieria 

molto  piccolo  eoa  chiamato. 
Race,   8.  raxxa,  stirjìe,  schiatta, 
generatone,  progenie.  —  Race^ 
corsa,  palio, — A  borse-race,  cor- 
sa di  cavalU;  jtalio.—A.  fooU 
race,  corsa  di  eente  ajnetli,jmlio. 
— There  is  a  race  to  be  run  to- 
morrow,  domani  si  deve  fare 
una  corsa,  o  «n/m/io.— A  race- 
horae,  un  corsiere,  un  corridore, 
un  barbero, 
To  R&ce^  V.  D.  correre,  conten" 
dere  al  corso, 
Racemation,  8.  racemo. 
Hacemfferou8,  adj.  racemifero. 
R&cer,  8.  corridore. 
Ràeh,  8.  cane  da  caccia. 
R4(ine8s,  ^frizzo,  gusto  piccante 
del  buon  vino. 
Rack,  8.  raareUo. — Rack,  man- 
giatoja, — Kitchen-rack,  rastrel- 
lo di  cucìtm.—  Ràc]c,rastrelUera. 
— A  rack  to  lay  a  spit  on,  stru- 
mento di  ferro  sul  quale  si  posa 
lo  sftiedo  neW  arrostire  che  che 
jùz.— Rack  of  mutton,  un  collo 
di  castrato.— ^cV,  tortura,  cor- 
da, tormento  che  si  dà  a*  pretesi 
rei. — To  put  to  rack,  dar  la 
corda,  collare, — ^To  put  one*8 
braina  to  the  rack,  beccarsi  il 
cervello,  fantasticare,  ghiribi»- 
mre, — The  rack  of  a  cart,  le 
stanghe  d*  un  corro.— Rack, 
cantinetta  da  jwrm  bottiglie  so- 
ffra.—-A  rack,  lieva,  martinetto, 
strumento  con  che  si  caricano  le 
grandi  balestre.— To  set  up  a 
cro88  bow  with  a  rack,  caricare 
una  balestra  col  martinetto.— 
To  leave  ali  at  rack  and  man- 
ger,  lasciar  tutto  in  abbemdono. 
To  RÀck,  V.  a.  collare,  tormen- 
tare con  fune,  colle  braccia  le- 
gate dietro  sospendendo  e  dando 
de'  tratti,  dar  la  corda.— To 
rack,    tormentare.  —  To    rack 
wìne,  tramutare  del  wno. 
R&cker,  a.  tormentatore, 
Rick.rent,  s.  affitto  di  casa  o  beni 
alzato  quanto  si  può  alzare. 
Racket,  8.  racchetta,  con  cui  si 
giuoco  aUapaUacorda, — Racket, 
str^titotfracatso,  romore,  schia- 


masKo. 
To  R&cket,  Y.  n.  giuocare  alia 

racchetta,  tìrffritare, 
Rickety,  adj.  urejtitoso. 
Ric'king,  8.  tortura, 
Rackuon,  s.  qundruftede  molto  pe- 
loso che  abita  nella  Nuova  Ing- 
hilterra. 
R4cy,    adj.    razzente,  piccante, 
gustoso,  sajnroso,  dicesi  del  vino. 
To  Riddie,  V.  a.  intrecciare,  tes- 
sere, unire,— Radale  hedge,iMa 
siefìe  di  rami  intrecciati,  unitL 
Riddock,  8.  nome  (C  uccello, 
Radiance^  (  %.  sj>lendore,  sjìlendi- 
Radiancy,  •    mento. 
R&diant,  adj.  scintillante,  Hsjden^ 
dente,  lucido,  splendente,  sjUen- 
dido,  rilticente. 
Ràdianlly,     adv.     risplendente- 
mente, 
To  Ràdiate,  v,  a.  radiare,  raggi- 
are. 
Ridiated,  adj.  radiato,  raggiato. 
Radiation,  8.  splendore. 
Radicai,  adj.  radicate,  che  deriva 
dalia  radice. — Radicai  moistuiv, 

umido  radicale. A   radicai 

word,  fKtrola  radicale,  una  pa- 
rola primitiva. 
Radic&lity,     l  s.  stato  di  quel  eh' 
Ridicalness,  i    è  radicale,  sor- 
gente, jnincipio, 

Ràdically,  adv.  radicalmente,coUa 
radice.  —  Love  radicai iy  is  in  the 
beart,  /*  amore  radicalmente  sta 
nel  cuore. 
Radicate,  adj.  radicato, 
To  Radicate,  v.  a.  radicare,  ap- 
pigUarn  alla  terra  colle  radici, 
abbarbicare,  a/ffiiccarri, 
Radicàted,  adj.  radicato, JUto  cotte 
radici —Radicàted,  radicato,  in- 
vecchiato, inveterato, 
Radicàtion,  a.  radicazione, 
Ràdide,  a.  radice,  quella  parte 
della  semenza,  che  essendo  semi- 
nata, getta  le  prime  radiò.  Vo- 
cabolo de*  botfmicL 
Ridish,    8.   ravanello.— Horte- 

radisb,  ràfano,  ramolaccio. 
R&dius,  8.  ra^igio,  radio,  U  semi- 
diametro <C  un  cerchio. 
RÀdix,  8.  ratUce. 

To  R4^  V.  a.  scojìore;  mesco- 
lare cor^usamente. 
RàfT,   8.  mescu^lio  conciso;  un 
uomo  vite, — RìflTraff,  la  canag- 
lia. 

R&ffle^  8.  zara,  giuoco  che  si  fa 
cantre  dadù 

To  RÀffle,  V.  n.  giuocare  a  xara, 

Rafflenet,  8.  sorta  di  rete  da  pes- 
care. 

Raft,  8.  zatta,  zattera. 

Rafter,  a.  corrente,  travicello  sot- 
tiiechesi  mette  n^paldti  o  ne* 


R  A  I 


R  A  I 


RAM 


tetiL 

To  Rifter,  ▼.  t.  òmpakare,  met- 
tere Spaico. 
BÀAered,  adj.  tiN|Nifeato. 
RéAerìog,  8.  */  impalcare, 
Rifty.  adj.  umido,  mufato. 
Rag»   ••    cencio,  ttracao. — His 

dotbes  are  worn  oat  to  ragf, 

U  suo  vettko  è  tutto  stracciato, 

— Mest  boUed  to  rags,  carne 

troppo  boiata. 
Rigamóffln,  i.  un  birbone  un 

cencioso,  unjurfante, 
Rigbolt,  s.  cavicchia  difirrOfChe 

serve  per  la  costruzione  «T  un 

vascello, 
Rage^  8,  rabbia,  ira,  Jurorer— 

Rage,  rabbia,  crudeltà  grande. 
To  Riige,  T.  n.  arrabbiare,  sTtc- 

xirst,  tncouertrst,  smaniare,  fu* 

riare,  —  To    rage^    tempestare 

come  ilmarei 

Régeful,  tàj.Jurioto,  violento. 
R&gged,  adj.  stracciato,  lacerOé — 

A  ragged  fellow,  imo  stracciato, 
^kgg^jness,  »,  stracci,  cenci, 
RagUig,  a4)-  furibondo,  adirato, 
fienoso,    violento,    corrucciato, 

Jracondot—A  raging  tea,  mar 

tempestoso, 
iUgiog^  s.  rabbia,  fiiiia,  ira,  stix^ 

xa,  furore,  corruccio. 
Rigingly»  ^àv.fimosamente,  rab^ 

biosamenteé 
R^gman,  s.  mercanH  di  cenò, 

Ragóut,  a.  guaxnetto,  intingolo 
aUa  Fnmciosa, 

Rigwort,  a.  nome  di  pianta, 

Régstone«  a.  nome  di  pietra,^— 
RagatoDC,  qud  sasso  con  cui  si 
puMsee  «n  arme  da  ìagUo  dopo 
che  è  stata  arrotala. 

Rajah,  s,  prinópe  Indiano. 

RIil,  a.  cancello,  beccato. — Ralla 
on  the  aide  of  a  gallery,  baUtu- 
stri.     Iron  raila  before  a  houae» 

ferrata. — The  ralla  of  a  bridge^ 
le  spande  cT  «n  panie, — 'fìie 
ralla  of  a  cart,  stecconi  di  carro, 
— Tigfat-rail»  mantellina. 

To  r£i»  y.  a.  disporre  infila,  ùi 
oréaumwa.  -  To  rail,  circondale, 
o  dùadere  con  cancelli,  ebalau- 
strL 

To  RilU  T.  n.  beffare,  corbellare, 
dar  tastffa. 

Riiled-iOf  adj.  circondato,  o  chi- 
uso con  cancelli,  o  balau^ri^^^ 
Raikd  al,  corbellato,  sqfato.,-^ 
Railed,  messo  in  fio,  m  or  di. 


Raller,  a.  corbellatore,  colui  che 
wùndùona,  che  dàlatqja, 

Riiling,  a.  beffeggiamento  f  con- 
eelli,  balaustri, 
VoL.  II. 


RiUhigly,  adv.  con  modo  ironieo. 

R4il1eryy  a.  satira  leggiera,  scher- 
Mo  pungente,  corbellatura,  sofà, 

miroent,  a«  vestimento,  addobbo, 
abbigfitùnento,  vestilo,  abito. 

R4in,  a*  pioggia. — Small  raio, 
spruzxagUa,  acquicella. — Rain 
water,  acqua  piovana. — A  aud- 
den  ahower  of  rain,  un  acqua»' 
stane, — ^The  rainbow,  r  arcoba^ 
lena,  t  arco  celeste,  P  iri,  T 
tn(i!r.-Raindeer,  animale  sùnile 
ed  cervo,  ma  alquanto  minore. 

To  Rilo,  V.  n.  piovere. — It  raina, 
piove. — It  ia  going  to  rain,  piO' 
vera  adesso  adeuo. — To  rain 
rery  amali,  piovigginare. — To 
rain  down  a  ahower  of  arrowa 
upon  the  enemy,  far  piovere,  o 
scagliare  uiw  grcmdine  di  frecce 
sopra  anemico. 

R4iny,  tdj,  piovoso. 

R&ip,  a.  pertica  da  misurar  il  ter- 
reno* 

To  Riise,  Y.  tu  levare,  alzare, 
mandare  in  su,  sollevare,  innaU 
sare. — To  raiae  a  wall,  alzare 
un  muro,  farlo  pia  alto. — To 
raìfe  a  monument,  ergere  un 
monumento. — To  rùse  firom  the 
dead,  risuscitare  da  movi^.— >He 
will  raiae  uà  out  of  oar  grares, 
dfàrà  uscire  dalle  nostre  sepol- 
ture.—  To  raiae  men,  or  an 
anny,  levar  genti,  levar  milixie, 

far  soldati. ^To  raiae  taxea, 

esigere  o  riscuotere  le  gabelle,/-^ 
To  raiae  the  aiege,  levar  C  assedio. 
— To  raise  money,  trovar  da- 
norù-Thesun  raises  the  vapours, 
U  sole  attrae  i  vapori, — To  raiae 
one*a  voice,  alzar  la  voce,  par^ 

lar  jnii  forte. To  raise  the 

pnce,cUzare,  crescer  di  prezzo. — 
To  raiae,  innalzare,  nUdimare, 
aggrandire,  elevare,  esaltare.— 
To  nùse,  eccitare,  risvegliare, 
limolare,  istigare,  causare. — 
To  raiae  prìde  in  one,  levare  in 
superbia  altrui,  dar^  occasione 
d*  insuperbirsL — To  raiae  the 
devil,  scongiurare  U  diavolo. — 
To  raiae  pUnta,  coUioar  piante. 
— To  raiae  the  dust,yàr  deUa 
polvere,  far  volare  la  jnlvere. — 
To  rùse  a  man^a  paasion,  met- 
tere alcttno  m  collera,  —  To 
raise  the  country,  far  pigliar  F 
armi  ad  una  provincia.— To 
raiae  a  report,  sparger  voce,— 
To  raiae  up,  avanzare,  aggran- 
dire,— To  raiae  a  family,  ag- 
grandire una  fami^Ua. — To 
raise  war,  muover  guerra. — To 
raise  a  doubt  where  there  is 
none,  cercare  U  jtelo  neW  uovo. 
— To  raiae  a  bank,  fare  un* 


argine. 

R4iaedly,  adv.  pateticamente,  tt 
una  maniera  compassionevole. 

R4iser,  a.  levatore,  che  leva,  che 
alza, 

R&isin,  a.  uva  passa. 

R4ke,  a.  rastrello,  rastro.^ÀM 
lean  aa  a  rake,  magro  come  uno 
scheletro. — A  little  rake,  roa^ 
trtUino. — A  rake  to  pali  up 
weeda  by  the  root,  sarchio, — 
An  oven  rake,  or  coal  rake, 
siìosxafòmo,  spazmtqjo.—'SLsk^ 
uno  scapestrato,  uno  sviato,  un 

To  Rake,  r.  a.  rastellare, — ^To 
rake  weeda  by  the  root,  sarchi- 
are, sarchiellare, — To  rake  the 
fire,  atlicsare  U  fuoco,-— ^-To 
rake  and  acrape  for  an  estate^ 
sudar  sangue  per  acquistare  rie*' 
chezze. — Rake  hell,  and  skin 
the  devil,  you  cannot  find  such 
another  man,  cercate  pure  per 
mare  e  per  terra,  non  trave- 
rete  un  simil  furfante,  >— To 
rake  into,  frugare,  frugolare, 
cercar  accuratamente,  esami* 
fiore,  andar  tentando.-To  nke, 
menare  utui  vita  sregolata,  vi- 
ziosa, sviata, 

Rakehell,  a.  unfiufantacdo,  uno 
scellerato,  un  briccone  infame, 

Ràkehelly,  tA}.scapestrato,sviato, 
scostumato, 

Ràker,  s.  colui  che  netta  le  strade, 

Ràkeshame,  a.  un  uomo  in- 
degno, un  uomo  di  cattiva  vita, 
un  fiafantc-^The  rake  of  a 
ship,  becco  di  navilio, 

Bàking,  adj.  avaro,  meschino,^'' 
A  raking  fellow,  un  avaro,  un 
uomo  stretto,  un  che  cerca  sem* 
pre  <r  accumulare  e  teme  di 
spendere. 

Ràkish,  adj.  lascivo,  scostumato, 
dissoluto. 

Rally,  8.  burla,  beffa,  baja,  scher- 
zo.—RsXiy,  raccogUmento,  ri- 
unione. 

To  RÀUy,  T.  a.  riunire,  raccogli' 
ere,  mettere  insieme, 

To  RÀlly,  V.  n.  unirst,  riunirsi, 
raca^liersi,  mettersi  insieme. — 
To  rally,  burlare,  beffare,  dar 
la  b(\ja,  scherzare. 

Rato,  8.  montone,  il  maschio  della 
pecora.— Ram,  ariete,  strumento 
militare  antico  da  batter  mura- 
glie. 

RÀros-head,  a.  lieva  di  ferro  da 
levar  pietre. 

To  R&m,  V.  a.  arietare,  ficcare, 
mettere,  e  cacciar  dentro  per for- 
ffl.  To  ram  down,  a  pavement, 
maaterangare  un  jkwimento, — 

££ 


RAM 


R  A  N 


R  A  P 


To  ram  down  the  powder  in  a 
gun,  batter  la  pohere  nel  canh' 
none,  nello  schioppo,  etmUL 

R4magey  ••  rami  d*  aìberc—h 
ramage  hawk,  falcone  ramingo, 
— To  bave  a  ramage  taste,;m2- 
anr  di  se^mggiume, 

To  Ràmage,  v.  n.  scorrere,  andar 
qua  elà,r  andare  attorno, 

Kàmble,  s.  scorsa,  P  andar  qua  e 
lù,  r  andare  attorno, — To  be 
ali  upon  the  ramble»  andar 
sempre  attorno,  andar  battendo 
le  strade, 

To  Ràmble,  v.  n.  scorrer  la  caoal- 
iina,  andar  qua  e  là,  andar  at- 
torno, andar  ramingo,  vagare, 
andare  errando,  trascorrere,  va- 
gabondare.— To  ramble  in  one*8 
discouree» /Musaiv  (2a  un  dùcorto 
in  un  altro,  cambiar  di  soggetto 
alP  in^ìosMata. 

Rambler,  a.  un  vagabondo,  un 
perdigiomate,  uno  che  va  in 
qua  e  in  là,  senxa  un  perchè,  o 
senza  saper  dove, 

Ràmbling,  a.  scarsa,  U  trascor- 
rere, r  andar  errando, 

R&mbling,  adj.  vagando, —  To 
go  a  raroblingy  andar  vagando, 
scorrer  la  cavallina,  vagaòon- 
dare,  ^- A  rambling-head,  un 
cervello  fatto  a  oriuoli,  un  ^r- 
vd  balxano, 

Rambóoze^  lu,  bevanda  fatta  di 

Rambóze,  S  vino,  cervogia, 
uova,  e  zucchero, 

Rimekin,     7  s,  fette  di  pane  &m 

Ràmequinsy  {  del  cado,  e  delle 
uova, 

R&ments,  s.  rimasugli,  Jrasta^ù 

Ramification,  §.  ram^icazione,  di- 
visione e  spargimento  m  rami, 
V  essere  ramoso, 

To  Ràmify,  v.  a.  ram^ioare,  di' 
videre  intandramL 

To  Ràmify,  V.  n.  r  essere  sparso 
in  rami, 

R&mmed  in,  %iS^y  ficcato  dentro 
peiforza, 

Rimmer,  s.  masvron^a.— Raro- 
mer,  una  bacchetta  da  schioppo, 

R4mmish,  adj.  che  sa  del  becco,— 
To  imétl  ramraish,  sentir  del 
becco, 

R&mmishness,  a.  odore  del  becco, 

R&mous,  aiàj.ramoso,jnendirami, 

R&mp,  s.  una  ragaxxa  che  va 
volentieri  vagando  e  correndo 

'qua  e  là, — Ramp,  salto,  scocco, 

To  R&mp,  ▼.  n.  rampicare. — ^To 
ramp,  girare,  andixre  attorno, 
saltellare,  addar  intorno  saUel- 
lando,-^To  ramp,  scoccare  con 
violenza, 

Rampàllian,  s.  un  abbietto  Jur- 
fante,  un  Inrbo,  un  bricconaccio. 


R&mpancy,   a.   sojìrabbondanMO, 

efficacia,  superiorità, 
Ràmpant,  adj.  raw^nmle, — A  lion 

rampant,  un  liane  rampante, 
To  R&mpart,  (  v.  sufortificar  con 
To  Rampi  re,  S  ripari  o  con  òas- 

tionL 
Rampart,  l  s.  rijKiro,  tenxqnano. 
Rampire,  S     — '^^    (enee   with 

raniparts,  terrapienare,  circon- 
dar di  terrcqnem, 
Ràmpion,  s.  raperonxo,  e  raperà 

onsÙÀo, 
Ràmsona,  s.  spesie  d^erba, 
R&n,  preterito  del  verbo  To  Run. 
To  Riànch,  v.  a.  storcerei  slogare 

storcendo  fortemente, 
Ràncid,  adj.  rancido^  stasitio,  mst- 

àdo. 

^*^  J  s.  nm«ife»a. 

Ràncorous,  adj.  maligno,  malizia 
oso, 

R4ncorouaIy,adv.  malignamente, 
maliziosamente, 

Ràncour,  s.  rancore,  sdegno,  odio 
coperto,  malignità, 

Rind,  a.  la  cucitura  delle  scarpe, 
— Rand  of  bee(  pezzo  di  carne 
di  bue,  tagliata  tra  Sfianco  e  la 
coscia, 

R&ndom,  s.  caso,  accidente. — To 
run  at  random,  vagarCf  andare 
senza  saper  dove, — To  leave  ali 
at  random,  lasciar  tutto  in  oòfrofi- 
dono,  in  confusione,-A  random- 
ahot,  un  co^  a  caso, 

At  R4ndom,  adv.  a  caso,  a  tas- 
tone, inconsideratcmente,  alla 
cieca,  senza  pensare. — To  speak 
at  random,  parlar  allo  deca, 
parlare  ed  bacchio, 

R&ndy,  adj.  tumukuoso,  disordi' 
nato, 

RÀng,  a.  preterito  del  veri»  To 
Ring. 

Rànge^  s,graticola  per  la  cucina, 
—Ranger  timone  di  carrozza. 


Range,  giro,  girata,  corsa, — 
They  took  a  great  range,ya:tfro 

tm  gran  giro, Women  that 

love  to  take  their  f ree. range 
abroad,  donne  che  anumo  scor- 
rer la  cavalUna^'-^To  gìveone*8 
faoicy  ita  free  range,  dar  campo 
alla  sua  fantasia, — ^Range,  hu- 
ratello,  sacchietto  da  abburattar 
la  farina, 

To  R&nge,  t.  n.  andare  attorno, 
andar  raming/o,  variare,  vaga- 
bondare, scorrer  la  cavaUina,^^ 
To  range  up  and  down,  andare 
attorno,  andar  qua  e  ^.— To 
range,  abburattare, 

To  R&nge,  ▼.  a.  ordinare,  schie- 
rare,— ^To  range  an  arroy,  schie- 
rare un  esercito. 


R&nger,  a.  maestro  di  cacào, 

Ringerahip^  a.  iffido  di  guar- 
dacaccia, 

Rànk,  a.  ordine,  grado,  sdàera, 

fila, — A  rank  of  soldiers,  una 
fila  di  soldatL — A  lord  of  the 
first  rank,  un  signore  ddla  pri- 
ma ^era, — To  keep  hia  rank, 
manienere  la  sua  dignità, 

Rank,  adj.  che  produce  tro}^  ra- 
mi e  foglie, — To  grow  rank, 

pullular  m  troppa  abbondanaiu 
— Rank,  rancido,  vieto,  puzzo- 
lente, stantio,nauseo9o, — A  rarJr 
smeli,  oattioo  odore,  pwaszj 
lezzo,  fetore, — To  ainéD  rank, 
sentire  dd  rancido,  aver  cattilo 
odore, — It  is  rank  poiaon,  è  ve- 
leno del  pisi  perfetto. 

To  Rink,  T.  a.  mettere  nel 
mero,  annoverare;  metter  in  i 
dinanza, 

To  Rinkle,  t.  n.  putrefarsi,  cor- 
rompersi, ùtfislo&rsir^o  rankle, 
putr^itre,  corrompere,  gaattare, 
infracidare,  ù^radidéBre. 

Rànkly,  adv.  grosnUmomesde, 
rozzamente, 

Rànknesa,  a.  troppa  abbondanza 
difo^  e  di  romi.-^  Rankness, 
puzza,  randdeaa,  puzzo* 

Rànny,  s.  spem  di  topo  campag- 
nuolo, 

To  R&nsack,  v.  a.  sacdteggizre, 
predare,  mettere  a  guasto,  o  a 
sacco,  rovinare, — ^To  rannck» 
cercare  accuratasnente,  emmi- 
nare  minutamente, — To  rao- 
SAfÙL,violare,  fiorare,  snergjifsar^ 

R&nsacker,  s.  predatore,  guasta-^ 
tare,  dissipatore, — Ranaacker, 
chi  cerca  con  iscrupohsa  curum 

Rànsacking,  a.  sacdieggio,  guasto^ 
sacco,  pr^a,  rovina, — Rànsack- 
ing, cerca  fatta  con  molta  curo. 

R&nsom,  s.  tagtìa,  riscaito, 

To  R&naom,  ▼.  a.  riscattare, 

Riinsomer,  s.  riscattatore. 

R&n8omlets,adj.li6fro  dal  riscatto, 

R&nt,  s.  il  parlare  troppo  gonfio, 
troj^  ampolloso,  troi^romoro~ 
so  die  aUimi  poeti  usano  in  tm- 
gfdia,  0  facendo  dare  nette 
smanie  un  personaggio  pi^  del 
bisogno, 

To  Rant,  t.  n.  smaniare  par^ 
landò  in  tragedia,  osonorasnente 
e  ampollosamente  parlare, 

Rinter,  s.  smomiUorr,  cA«  MUMia. 

Rintipole,  adj.  sviato,  seapestraio, 

To  Rantipole^  v.  n.  andar  intomo 
vagabondando,  e  dicesi  ddkfem- 
mine  civettine, 

R&nula,  M,  tumore  sotto  la  kngum, 

RanónciUus,  s,  ranuncolo, 
R&p,  M,  picchia;    confane  e 


R  A  R 


RAS 


RAT 


To  R&E 


k  o  R&{v  T.  n.  huMiare^  battere, 
jnedUorv»— To  rap  at  the  door, 
omMfVt  o pteckiare  oBaporùu 

To  Ràp^  V,  a.  rapire  con  vioUnga, 
strappar  per  forxa,—To  rap, 
rapire  in  estasi,/or  emdarines-' 
teui,     To  rap  out  a  great  oath, 

fire  un  gran  giuramento, — To 
rap  and  rend,  acckùqìpare  tutto 
quei  che  si  può, 

Rapadous»  adj.  rapace,  ingordo, 
avido,  ardente  di  preda, 

Rap4ciou8ly,  adv.  nqHUxmente. 

Rapéciousoess,  ì  s.   rapada,  m- 

Rap&dty,  j    gortkgia. 

Rape,  s.  stupro,  ratto, — To  com- 
mit  a  rape,  commettere  uno  stup^ 

ro,  stt^rrare, Rape  of  the 

fbrett,  defitto  commesso  in  una 

firesta  tqipartenente  al  rè.-^ 
Rape,  raspa, — Rape,  rapa  saU 
vatìca.  Rape,  rtupi  d*  uva  see- 
ckL 

Ràpev  ••  eerta  divisione  della  pro^ 
vinda  diSussex, 

Ripe-wine^  s.  acquerello,  vinello, 
bevawki  fitta  d!  aequa  messa 
in  tulle  vinacce,  cavatone  prima 
il  vino, 

Ripìd,  adj.  rapido,  velocissimo, 
prestissimo, 

Rapfifity,      )  8.  rapidità,  veloci- 

Ripidnets,    S   tà, 

Ripidlj,  adr.  rtqtidamente,  velo- 
cernente» 

Ripier,  ••  Uoceo,  arme  simile  aOa 
spada,  mapOt  sottile. 

Ripine,  a*  rapina,  firxa,  violen' 
so. 

To  Rapine,  v.  a.  rapinare,  rapire, 
predare, 

Rapparées,  s.  ladri  IrlandesL 

Ràpper,  s.  uiw  che  batte, 

To  RÀpt,  Y.  n.  mandare  o  rapire 
in  estasi. 

R&pt,       7  8.  rapimento,  ratto, — 

Répture,  )  Rapture,  estasi,  ec- 
cesso di  gjioja  o  d*  attegretxa, 
ratto,  -  A  poetica!  rapture,yt<ria 
poetica,  firor  poetico, 

Raptured,  adj.  rapito,  tra^xirtato, 
estatico,  —  To  be  raptured  m 
bKss,  esser  tutto  giocmdo,  esser 
pieno  digiqfa, 

Ripturous,  idj.  che  rapisce,  esta- 
tico, 

R4r^  adj.  raro,  iwn  comune. — 
Rare^  raro,  scarso,  difficile  a  tro' 

vare, Rare,  raro,  singolare, 

eceeOente.^A  rare  man  in  hh 
professione  un  uomo  raro  nel 
tuo  mestiere. — Rare,  raro,  rado, 
non  denso, 

R4re^  adv.  molto. — Thii  is  rare 


good,  questo  è  molto  buono. 

Rareftction,  s.  rarefamne, 

Rareflable^  adj.  che  può  esser 
rar^atto. 

To  R&refy,  v.  a.  rarefbre,fitr  di^ 
venir  raro,  indur  rarefasdone, 
rartticare, 

To  Kirefy,  v.  n.  rarefarsi,  dive- 
nir raro,  rarificarsL 

Ràrefied,  adj.  rarefatto,  rarificato. 

RÀrefying,  s.  il  rarefare,  rarefa- 
zione, 

Ràrely,  adr.  radamente,  rara- 
mente,  di  rado,  non  sovente. — 
Rarely,  ^  benissimamente, 

Rarelywell,  S  perfettamente, 
ottimamente. 

Rireness,  s.  rarezza,  radezza* 

Ràrìty,  s.  rarità,  cosa  rara,  ctcn- 
osità, -Rmty,  rarità,  contrae 
rio  di  densità, 

Riscal,  8.  un/urfimte,  un  bric- 
cone, un  uomo  vile,  original- 
mente significava  un  uomo  cas- 
trato,— Rascal  deer,  un  cervo 
magro,  o  castrato, 

Rasdility,  s.  la  canagSa,  gente 
vile  e  abbietta,  la  jtlebe,  ilpopo- 
laxxo,  la  fsccia  del  popolo,'Rà»- 
cality,  birbonata,  furfanteria.--- 
A  piece  of  rascauty,  una  birbo- 
nata notabile, 

Rasc&Uion,  s.  un  birbone,  uno  dd 
più  abbietto  popolo. 

Rascally,  adj.  bricconesco^Jurfin- 
tesco. — A  rascaDy  servant,  un 
furfante  di  servo. 

Rà«cal]y,  adv.  da  furfante,  bric- 
conescamente, 

To  Rise,  V.  a.  percttolere  legger- 
mente sulla  superficie. To 

rase,  rovinar  affatto,  distruggere 
dalle  fondamenta,  mandar  sox- 
zopra. — To  rase,  raschiar  via, 
cancellare  raschiando. 

R&sh,  adj.  temerario,  precipitoso, 
sconsideralo,  imjtrudente,  trop- 
po ardtfo.— Rash-headed,  prc' 
cipitoso,  temerario,  scervellato, 

R&sh,  s.  roso,  spezie  di  drappo  ; 
erumne  cutanea, 

To  Ràsh,  T.  a.  ta^&are  in  pet- 
zeUi. 

Ràsher,   s.  una  fetta  sottile  di 

ventresca. A  rasher  on  the 

coals,  una  carbonata, 

R&shiy,  adv.  temerariamente, 

Ràshness,  s.  temerità, 

BÀsp,s.tima grossa,  raschia,  usa- 
ta comunemente  per  limare  cosa 

fatta  di  legno,  e  renderla  in 
qualche  modo  liscia, 

To  Risp,  V.  a.  raschiare,  rasti- 
are. — To  rasp  bread,  scrostare 
del  pane. 

Rispatory,  s.  raspaUijo,  strumen- 
to di  chirurgo. 


BJkMpeà,  9d}.  raschiato,  rastiato, 

Rispberry,  t.  mora  di  rovo,  lam» 
pone,  angelica, 

Risure^  s.  raschiatura. — Rasure^ 
una  pennata,  un  colpo  di  penna 
raschiato  via, 

RÀt,  8.  tojw,  sordo.-A  house  rat, 
un  topo  domestico. — I  srodl  a 
rat,  non  mi  fido,  dubito  d*  una 

qualche  furberia, Rat  trap^ 

trajìpola. Rats-bane,  tossico, 

aconito, 

Ritable,  hàj,  soggetto  adesser  tas- 
tato prò  rata, 

Ritably,  adr.  uguaUnente,  per 
rata. 

Ratafià,  s.  sorta  d*  acquavitefat- 
ta  co*  noccioli  di  pesca  e  d*  altri 

fruttL 

Kat&n,  8.  sorta  di  canna  che  viene 
dair  Indie. 

Ritch,  8.  ruoto  <f  oriuolo  che  fa 
suonar  t  ore. 

Rate,  8.  prezzo,  valore,  atsissot 

tassa, An  extravagant  rate, 

un  prezxo  esorbitante. — At  low 
rate,  a  vii  prezzo,  a  buon  mer- 
cato,—To  set  ratea  upon  pro- 
risions,  metter  C  assissa  sopra  le 

prowisionL To  spend  at  a 

huge  rate,  fire  grtmdi  spese^ 
spander  molto. — To  drink  at  a 
great  rate,  ber  motto,  bere  ter- 
ribUmente. — He  lives  at  an  ex« 
travagant  rate,  woe  da  prodigo, 
— Rate^  tassa,  imposizione. — 
A  moderate  rate,  una  tassa  ra^ 

gionevole. Rate^  rata,  ^èrOf 

ordine, — A  man  of  war  of  the 
first  rate,  una  nave  di  guerra  di 

primo  rango. An  author  of 

the  first  rate,  un  autore  di  pri» 

ma  sfera. — Rate,  ragione. 

To  lend  money  at  the  rate  of 
five  per  cent,  imprestar  danari 
a  ragione  di  cinque  j)er  cento. — 
I  bought  it  at  the  rate  of  ten 
shillings  a  yard,  f  ho  comprato 
a  ragione  di  dieci  scellini  il 
braccio.— 'Ai  that  rate  or  this 
rate,  a  que^  modo,  in  questa 
maniera,  se  la  cosa  va  co^ — 
You  talk  at  a  high  rate,  voi  par- 
late troppo  ar^tamente. — At  a 
strange  rate,  stranamente.— At 
the  old  rate,  at  the  usuai  rate^ 
air  onbnario,  secondo  U  cos- 
tume, al  solito, Rate  tithe, 

certa  decima  che  si  paga  per  i 
bestiami, 

To  R&te,  V.  a.  stimare,  apprezr- 
zare,  valutare. — To  Rate,  /os- 
sari?, ordinare,  e  fermar  la  tassa» 
' — To  rate,  censurare,  ripren- 
dere, buMmare,  bravare. 

Rater,  s.  stimatore,  estimatore, 

EB8 


RAT 


R  A  V 


REA 


R&th,    }  adj.  primaticcio,  che  ti 

Rithe»  \  matura  a  buon  ora» — 
Rath  frvìtMtJrutti  primaticcL — 
A  rath  ^;g,  uovo  morbido^  che 
ti  può  bere. 

Ritb,  8.  un  colle,  una  collinetta, 
un  Iw^o  devoto,  un  poggio, 

Rither,  adv.  pia  pretto,  pia  lotto, 
meglio,  ansi — I  had  rather,  oor- 
reipià  jtretto, — ^To  bave  ratber, 
amar  megUo, — Sbe  had  rather, 

dia  vorrebbe  più,  tatto. You 

flhould  do  it  rather  for  that,  per 
quettn  ragùme  voi  dovrette  far- 
lo. 

Ratific&tion,  f .  rat^icametUo,  ra- 
tUicaàone. 

Ratifier,  a.  la  pertona  o  la  cota 
che  ratifica. 

To  Ritìfy,  V.  a.  ratificttre,  con- 

firmare  qudlo  che  altri  ha  jìto- 
metto, 

Riting,  8.  tgridatura,  riprenàone, 
tgridata, 

R4tio>  »,  ragione,  proponàone. 
Termine  arimmetico, 

To  Ratiocinate,  v.  n.  razioci- 
nare, ditcorrere  per  via  di  ra- 
gione. 

Ratiocination,  s.  il  nuiocinare, 
ragionamento,  ditcorto. 

Ratiòcìnative,  adj.  dùcorstt». 

Rition,  8.  rasàone. 

Rational,  adj.  razionale,  ragione- 
vole, ratàonabile. — A  very  ra- 
tional discourae»  un  ditcorto 
molto  ragionevolC'-.The  ration- 
al horizon,  f  orrixonte  nudo- 
naie. 

Ràtionalitt,  a.  uno  che  in  ogni 
cota  procede  tecondo  i  piti  tiretti 
dettami  della  ragione. 

Rationàlity,    )  t. facoltà  diutare 

Ritionalneu,  |  della  ragione,— 
Rationality,  raffonevolexxa. 

Ràdonally»  adv.  ragionevolmente. 

Ràtsbane»  a.  artenico,  veleno  p^ 

^ »  • 

topi  o  torcu 

Rattéen,  s.  torta  di  panno  lana. 

Rittle,  s.  sonaglio,  cota  che  fa 
ttrepito  quando  tcotta.-A  cock's 
rattles,  eretta  che  ilgqllo  ha  tat- 
to H  becco^—SLtXÙe,  ttrumento 
col  quale  ti  tv^Uano  i  frati  la 
notte,  onde  vadano  apregare  in 
coro. — Yellow  rattle,  eretta  di 
gallo  ;  pianta  coti  chiamata. — 
Rattleheaded»  un  paxzacdo,  un 
mentecatto,  uno  tcervallato,  un 
cerveUo  tcemo. 

To  Ràttle^  V.  n«  ttrepitare,  ro- 
moreggiarg,  fare  ttrepito. — Do 
you  bear  how  it  rattlet?  ten- 
tHe  come  ttrepitaf  tentite  che 
strepito  f — To  rattk  at  thedoor, 
lunare  atta  porta  con  r^ietuti 
cdfpi^— To  little  in  the  thrott, 


fiorgog^are,  gargarixxare, 

To  Rittle^  V.  a.  bravare,  grida- 
re, riprendere,  rùi^frottare,  la- 
var U  capo  ad  uno,  fargli  una 

ripattata, ^To  rattle  a  great 

OAih,fare  un  gran  giuramento. 
— To  rattle^  parlar  pretto. 

R&ttlebeaded,  aà^  toerveUato,  tn- 
aatante. 

Ràttlianake^  s.  caudisona,  codito- 
na,  torta  ili  terpe  velenotitti- 
ma. 

Rattleinake-root,  s.  pianta  della 
Virginia  utata  dogi*  Indiani 
per  rimedio  cantra  U  morto  dd- 
lacauditona. 

Rattling,  %,  ttrepito,  remare,  frof 
catto. — The  rattUng  of  a  ciMch, 

il  romore  d*  una  carrozza. 

The  empty  rattling  of  words, 
jìarfìle  vane  e  pompate. — Rat- 
tling in  the  throat,  gorgoglia- 
mento, il  gorgogliare. Rat- 

tlingt,  funicelle  che  formano 
una  tpeàe  di  tcala  m  una  tutve, 

Rattóon,  8.  jpexie  di  volpe  dell' 
Indie  occidentaU. 

Ràvage,  s.  ttrage,  rovina,  disor- 
dine, guasto,  strazio. 

To  Ràvage»  ▼.  a.  predare,  sao- 
chegguare,  rovinare,  distruggere, 
gu€utare,  dissipare,  mettere  a 
guoHo  e  a  sacco, 

Rivager,  s.  saccheggiatore,  guas- 
tatore. 

R&ucity,  i.  raucedine,  F  esser 
rauco. 

To  Rive»  T.  n.  adirare,  famOir' 
care,  etter  fuori  di  te,  aver  per- 
duto il  cervello, 

To  Ràvel,  V.  a.  imbro^iare,  in- 
trigare, confondere,  avviluppare. 

To  Ràvel,  V.  n.  tfilarti,  ^Uac- 
dartL 

Ràvelin,  8.  rivdUtw,  torta  di  for- 
tificatone. 

Riten. ..  un  c<,riacchùme. 

To  Riven,  v.  a.  divorare  con 
grande  avidità. 

To  RÀven,  v.  n.  rapacemertte 
predare. 

Rivener,  8.  predatore. 

Rivening,  8.  Pwlenza,predamen- 
to. 

RÀvenoua,  adj.  rapace,  avido,  go- 
loto,  ingordo,  die  mangia  malto 
e  con  furia, 

Rivenou8ly,adj.  avidamente,  con 
rapacità,  ingordamente. 

R&venouaness,  8.  rapacità,  m- 
gordigjia, 

R&ver,  8.  un  farnetico,  che  de- 
lira, 

Ràvin,  8.  preda;  cibo  rapito  vio- 
/imtemffUe.— Ravin,  rapina, 
rapacità, 

Ràvin,  adj.  rapace,  itigordo. 


Rivine^  ».  borro,  borrone* 

R&ving,*.  detirto. 

Riving,  adj.  deHranteffreimtieo, 

Ràvingly,  adv.  mattamerUcfrt^ 
neticamerUe, 

To  R4vid>9  T.  a*  rapire,  torre  con 
violenza. — ^To  raviah,   ^mane 
ima  dorma,  ttuprart,  cottunet 
tere  Jf  i^ttoi^— To  raviah,  rapire, 
incantare, — Tou  raviah  me  with 

Joy,  voi  mi  rapite  d*  allegresaa, 

Kiviaber,  a.  rapitore, — Raviabcr» 
ttupratore,  colui  che  sforza  una 

femmina, 

Kàviahing,  a.  rapimenlo,  ratto, 

Ravishing,  adj.  che  rtqiitce,  che 
incanta, 

R&vìshingly,  adv.  m  modo  t»- 
cantarUe. 

Rivishment,  a.  ratto,  ettati,  gnm 

piacere,  gran  conterUo. Ra- 

viahment,  ratto,  Stupro, 

R4w,  adj.  crudo,  non  cotto, 

Raw  meat  in  the  atomacb,  carne 
indigesta, — Raw  aillc,  seta  cru- 
da.— Raw  leather,  peUe  cruda, 
non  concia^-Raw,  ignorante, 
toro,  semplice,  inesperto, — Raw 
weather,  tempo  fredda  e  umido, 

' To  bave  a  raw  atomach, 

avere  uno  stomaco  indigttto, 
A  rawboned  fdlow»  un  uomto 
magro  e  ossuto,  un  uomo  r»- 
buUoemagro, 

Riwbead,  a.  nome  d*  imo  tpettro, 
(t  urui  fantasima;  voce  isuem- 
tata  da  Ihyden, 

Ràwly,  adv.  crudamente, 

Riwneaa,  a.  crudità,  attratto  S 
crudo.— Rawneas,  inesperienast^ 
semp&àtà^-^BMwxiiess  of 
ther,  tempofreddo,  e  umido, 

R&y»  s*  ^ngio,  splendore  che 
di  corpo  lucido,-~Ray, 
sorta  di  pesce, — A  lay  of  goU^ 
una  fòglia  d*  oro.— R^^-dotb, 
panno  cherum  è  stato  mai  tinto, 

To  R&y,  v.  a.  raggiare,  atten- 
dere, fire  lunghe  ttritce, 

Riyleaa,  adj.  oscuro  serua  raggio,. 

Ràze,  8.  certa  rrìisura  di  grano 
rum  più  in  uso, 

Rize,8.  rumte  d^  una  radice 
matica, 

To  R&ze,  V.  a.  spiatutre, 
nare,  distruggere,  numéare  a 
terra,  abbattere,  atterrare, 

R&zor,  a.  rasqjo,  coltello  tagliere 
tissimo  col  quale  si  rade  U  />#- 
lo, 

Rizorbin,  a.  ^tezie  d*  ucceOo, 

Ràzorfiab,  a.  nome  di  pesce, 

Ràzurev  >•  raditura,  Ù  radere,  la 
cosa  tolta  o  cancellata  radendo, 

To  Reabaórb,  v.  a.  nuforftò^. 

Reaccéaa,  a.  riacoesso,  accesso  at- 
firniffn  Berla  seconda  mito. 


REA 


REA 


REA 


Rétcfa,  s.  tìrc-Wìthìn  the  reach 
of  gUD-ihot,  ad  un  tiro  di  catu- 
none, — It  is  out  of  xny  reach, 

non  pos$o  anivarn. Reach, 

suffidenxa,  capaciti— Reach  of 
thought,  ic^acità,  perspicacità, 
aeuiexxa  cT  ingegno. — Reach, 
possa,  potere. — It  is  not  in  iny 
reach,  non  è  in  poter  mio,  io 
non  ton  da  tale,  io  non  mi  sti- 
mo capace. — A  reach,  astusàot 

sottigHezxa. A  man  of  deep 

reach,  un  uomo  astuto,  fine,  o 
sottile. — A  reach,  la  larghexxa 
o  dktanMa  et  un  braccio  di  mare, 
o  di  fiume,  et  un  canto  alP  al- 
tro, in  Bnea  retta. Reach, 

^orzo  che  sifit  per  vomitare. 

To  Réach,  r.  a.  arrivare,  giug- 
nere. — I  cannot  reach  it,  non 
posso  arrivarci,  non  v'aggiungo. 
— To  reach,  arrivare,  raggiug- 

nere    in  camminando. To 

reach  a  plac^  arrivare,  giug- 
nere,  pervenire  ad  un  luogo. — 
To  reach,  dare,  porgere.-^^ 
Reach  me  my  sword,  datemi,  o 
porg^emi  la  mia  spada. — ^To 
reach  the  meaning  of  a  thing, 

capire  il  senso  dt  una  cosa, 

To  reach,  toccare,  spettare,  con- 
cernere.— It  is  not  possible  for 
the  law  to  reach  or  comprdiend 
ali  the  Tarìous  cases,  la  legge 
non  può  comprendere  in  se  tutte 
le  diversità  de*  coA...It  costs 
too  dear,  I  cannot  reach  the 
prke  of  it,  è  troppo  caro,  non 
posso  spender  tanto.-^To  reach 
at  a  thing,  arrivare  ad  una  co» 
sa, 

To  Réach,  v.  n.  stendersi,  disten- 
dersi,— The  town  reaches  two 
miles  along  the  rìver,  la  città  si 
stende  due  mig^a  lungo  il  fiume. 
—The  noise  of  this  action  has 
reached  our  ears,  la  fama  di 
quest*  anone  ci  è  giunta  alt 
orecchie, — To  reach,  vomitare, 
recere, 

To  Re4ct,  y.  a.  rendere  o  resti- 
tuire la  spinta  o  f*  impulso,  di- 
cesi di  cose. 

Reaction,  s.  reaàone,  asàane  rv- 

'  dproca, 

Raul,  preterito  del  verbo  To  read. 
— Iread,  iolessL 

Read,  t.  consiglio,  sentenza. 

To  Read,  ▼.  a.  l^ere. — To  read 
on,  continuare  a  leggere, — ^To 
read  out  alond,  legger  fijrte,  o  ad 
alta  voce, 

To  read  out,  ì  legger  tutto,  leg- 
To  read  ali,  |  gere  dal  prin- 
cipio alla  fine, — ^To  read  over, 
legger  tuttc-^To  read  àbout, 
legger  Tnd  e  Aii^To  read  again, 


to  read  over  again,  rileggere, 
tornare  a  l^ere,  legger  di  nuo-^ 
voo  da  capo. — ^To  read,  amget- 
turare,  indovinare. — I  read  in 
his  countenance  that  he  is  a 
rogue,  ;iosso  indovinare  dal  suo 

volto  eh*  egfi  è  un  furbo. 

To  read,  leggere,  for  letture. 
— ^To  read  divinity,  far  letture 
in  teologia. 

Réadable,  adj.  leggibile. 

Readéption,  s.  riacquistamento. 

Réader,  s.  latore. — A  reader  in  a 
coll^^e,  un  lettore  o  profossore 
in  un  coll^po. — A  great  reader, 
uno  che  ama  a  leggere,  o  legge 
molto. 

Réadership,  1. 1  officio  o  Ujìosto 
di  chi  dice  le  preghiere  in  una 
chiesa, 

Réadily,  adv.  prestamente,  subi- 
tamente, prontamente.-Reidììy, 
volontiermente,  di  buon  animo, 

con    sollecitudine. Readily, 

a  mente,  a  memoria,  sensa  li- 
bro. 

Réadiness,  s.  prontefoa,  diligen- 
za, sollecitudine, 

Réading,  s.  lettura,  il  lecere. 

Réa^ng,  adj.  quello  che  deve  esser 
letto, 

To  R«idj6um,  ▼.  n.  differire,  o 
pranzare  di  nuovo, 

To  Ròtdjóst,  v.  a.  riaccomodare, 
aggiustare  di  nuovo, 

Readmfssion,  s.  il  riammettere,  t 
ammettere  di  nuovo, 

To  Readmit,  t.  a.  riammettere, 
ammOtere,  o  ricever  di  nuovo, 

Readmfttance,  s.  il  riammettere, 
ammissione  di  nuovo, 

To  Readópt,  v.  a.  adottare  di 
nuovo. 

To  Readóm,  t.  a.  adomare  o  de- 
corare di  nuovo. 

Ready,  adj.  apparecchiato,  prejia- 
rato,  lesto,  in  ordine,  in  procinto. 
— Ready  at  hand,  apparecchiato, 
in  ordine, — Is  dinner  ready  ?  il 
pranzo  è  in  ordine  f — Ready, 
pronto,  disposto,  dedito,  indi- 
nato. To  bave  a  ready  wit, 

avere  uno  sjnrito  vivace.— ;To 
have  a  ready  tongue,  avere  una 
gran/acilità  in  esprimersi,  aver 
la  Ungua  ben  cffilata, — Ready 
money,  danari  contanti, — To 
make  or  get  ready,  metter  in  or- 
dine,  preparare,  allestire,  appa- 
recddare,  mettere  inptmto, — To 
get  one*8  sdf  ready,  prepararsi, 
apparecchiarsi,  mettersi  in  pun- 
to.— To  get  one's  self  ready,  ves- 
tbrsL — TÌ^  is  a  ready  %ray  to 
bonour,  questa  è  la  dritta  strada 
agli  onori, 

Ràdy,  adv.  già,  di  già,  oramaù 


— The  timc  was  ready  come,  il 
tentpoera  oromot  ^n/o.-Rooms 
let  ready  fumished,  camere  lom 
cande, 

ReafiTrmance^  s.  seconda  confisr» 
mozione. 

Reafiorested,  adj.  rimboscato. 

Réaks,  8.  Ex,  To  play  reaks, 
braveggiare,  fare  il  bravo,  lo 
smargiasso. 

Réal,  adj.  reale,  che  è  in  effetto,  o 
in  realità  effettivo,  ofro.— Real 
estate,  beni  immobiU, 

Réal,  8.  reale,  spezie  di  moneta  di 
S^tagna, 

Re&lgar,  s.  retdgcde,  sorta  d'arse- 
nico. 

Reàlity,  s.  realtà,  verità.— The 
reality  of  my  friendsbip,  la  sin- 
cerità della  mia  amicizia. — I 
cannot  conceive  what  reality 
there  is  in  greatness,  non  posso 
capire  che  cosa  abbia  la  gran- 
dezza di  reale. 

To  Réalìze,  v.  a.  effettuare, 

Realizàtion,  s.  t  effettuare. 

To  Reallég^  v.  a.  allegare  di 
nuovo, 

Réally,  adv.  realmente,  effettiva- 
mente,  in  effetto,  in  vero. — Réal- 
ly, veramente,  certamente,  sicu- 
ramente, da  dovero, 

Réalm,  s.  reame,  regno. 

Réalty,  a.  lealtà,  realtà. 

Réam,  s.  risma,  venti  quaderni 
di  carta. 

To  Reànimate,  r.  a.  rianimare, 
rincorare. 

To  Reannéx,  v.  a.  riunire  di  nu- 
ovo. 

To  Réap,  V.  a.  mietere,  segar  le 
biade. — ^To  reap  the  fruita  of 
one's  labour,  mietere  il  frutto 
delle  sue  faticfie. — The  benefit 
you  shall  reap  by  it,  U  vantaggb 
che  ne  ricaverete, 

Réaper,  s.  mietitore, 

Réaping,  s.  mietitura,  il  mietere, 
— Reaping  time,  la  mietitura, 
U  tempo  del  mietere, — A  reaping 
sickle,  una  falce, 

To  Reappàrel,  v.  a.  rivestire, 

Reappéarance,  s.  il  riapparire, 

Reapplicàtion,  s.  il  riappScare, 

Réar,  s.  retroguardia. — ^To  bring 
up  the  rear,  andar  di  retrvguar- 

dia. A  rear-admiral,  conti^ 

ammiraglio. — The  rear-guard, 
la  retroguardia, — A  rear-mouse^ 
una  nottola, 

To  Réar,  v.  a.  levare,  ergere,  in- 
nalzare, levar  in  alto,  rizzare, — 
To  rear  a  boar,  levar  un  còl- 
ghiaie,  farlo  uscir  dal  suo  covo, 
— A  borse  that  rears  himself  up, 
un  cavallo  che  s*  inalbera^,^To 
rear  up  a  building,  rixzare  un 


REA 


R  E  B 


R  E  C 


allevare^  ammaestraret  ntUrire, 
— To  rear  up  a  child,  allevare 
0  nutrire  unfanchUlo, — To  rear 
one  up»  allevare,  levare,  innal- 
zare uno  agU  onori,  aggrondarlo, 

Réarward,  s.  T  ultima  schiera,  la 
schiera  di  refrogiumitav— R^r- 
ward,  ruUima  parte,  lasexxqja 
parte, 

To  Reascénd,  v.  a.  rimontare, 
montar  di  nuovo,  risalire, 

Réason,  a.  ragione,  potenxa  delT 
afùma  che  sceglie  il  vero  dalJaU 
so, — Sound  reason,  diritta  ra- 
gione, — To  speak  reason,  par^ 
lar  sensatamente,  o  con  senso,—. 
Reason,  ragione,  cagione,  causa, 
motivo, — What  is  the  reason 
that  you  did  not  come?  perche 
natone  non  siete  venuto .'— By 
reason  of,  a  causa  dL — By  rea^ 
son  that,  perchè,  a  causa  che^^ 
Reason,  ragione,  considerazione, 

riguardo,  risp^o. Reason, 

ragione,  il  giusto,  il  convenevole, 
U  dovere,  equità,  giustizia, — To 
bring  one  to  reason,  mettere  uno 
alla  ragione. — To  bave  reason, 
aver  ragione, — To  yield  or  sub- 
rait  to  reason,  sottomettersi  alla 
ragione, — That  is  ali  the  reason 
in  the  world,  è  ben  dritto,  è  ra- 
gionevole,— It  were  more  reason, 
sarebbe  pia  giusto,  o  ragionevole, 
— Good  reason  too,  con  ragione, 
—.To  do  one  rea8on,^r  ragione 
ad  uno,  aggiudicare  altrui  quel 
che  gU  si  convien  per  ^ustisda, 

To  Reason,  v.  n.  ragionare,  dis- 
correre,— To  reason,  ragionare, 
disputare, — To  reason  with  one*B 
self,  meditare,  considerare. 

Réasonable,  adj.  ragionevole,  con- 

Jorme  alla  ragione,  giusto 


Réasonable,  ragionevole,  mode- 
rato.— Réasonable^  ragionevole, 
comjtetente,  convenevole,  non 
esorbitante, — At  a  réasonable 
rate^  a  un  prezzo  ragionevole. — 
Réasonable,  razionale,  ragione- 
vole. 

Réasonableness,  s.  giustiùa,  ra- 
gione, equità. 

Réa8onably,adv.  ragionevolmente, 
con  ragione,  giustamente, 

Réasoner,  s.  colui  cfte  ragiona, 
'  Réasoning,  s.  ragionamento,  il 
ragionare. 

Réasonless,    adj.     irragionevole, 
senza  ragione. 

Reassémblage,  s.  riadunamento, 
ricutunanza, 
*  To  Reassémble,  v.  a.  radunarsi 
di  ntiovo,  riadunare, 

To  Reassért,  v,  a.  asserir  di  nuo- 
vo, di  nuovo  affermare. 


To  Retsiume,  t.  a.  riaummere, 

assumer  di  ntuwo, 
Reassdming,  s.  U  riassumere. 
To  Reassure,  v.  a.  assicurare  di 

nuovo, 

Réastìness,  s.  rancidezza. 
Réasty,  adj.  rancido. 
Réate,  H,  erba  aquatica,  che  cresce 

sottile  e  attoragfiata. 
To  Reattémpt,  v.  a.  tentare,  pro- 
vare di  nìtovo. 
To  Réave,  v.  a.  portar  via  di 

furto  o  con  vùdenza, 
Rebaptiz&tion,  s.  ribattexzamen- 

to,  nuovo  battezzare, 
To  Rebaptfze,  v.  a.  ribatteseare, 

di  nuovo  battezzare. 
Rebaptf  zer,  s.  ribattezzatore. 
Rebàte,  s.  scanaltUura, 
To  Rebatc,  v.  a.  scanalare. 


To  rebate,  qmntàre. — To  re- 
bàte, abbàttere,  abbassare,  rv^ 
tuzzare,  ribàttere, — To  rebate 
one*s  prìde,  alAattere,  o  rintuz- 
zare P  iUtrui  orgoglio, — To  re- 
bate, ribattere,  dedurre. 

Reb&teroent,  s.  deduzione,  difal- 
caxione, — Rebatement,  dòmnur- 
zìone  dijigure. 

Reb&to,  6.  spezie  di  collare,  tpeòe 
di  gorgiera. 

Rébeck,  s.  ribeca,  strumento  mui- 
dcale  a  tre  corde. — A  rdiedc, 
ima  vecchiaccia, 

Rébel,     7  s.  im  ribdlo,  un  n^ 

RébeUer,}  bello. 

To  Rebél,  v.  n.  ribdlarsL 

RebéUiousncM,  r- "*^^- 

RebéUìous,  adj.  ribello,  tubetto, — 
A  rebeUious  child,  unjiglio  dis- 
obediente, 

Rebéllìously,  adv.  m  modo  ribel- 
lante, 

To  Rebéllow,  v.  n.  rimuggiare  ; 
ribattere  un  gran  suono  indietro 
come  fa  /*  eco, 

Rebo&tion,  i.  F  eco  (t  un  mug- 
^hio  di  bue. 

To  Rebóil,  Y.  n.  HboUire. 

Rebóund,  s.  rimbalzo,  balzo. 

To  Rebóund,  v.  n.  rimbalzare, 
saltare  in  alto,  b<Uzare. 

To  Rd)r4ce,  v.  a.  attaccare,  le- 
gare di  nuovo. 

To  Rebréathe,  v.  a.  reqnrare  di 
nuovo, 

RebùfH  s.  rabbuffò,  ripercussione. 

To  Rebufi)  V.  a.  rytercuotere. 

To  Rebuild,  v.  a.  rifabbricare, 
fabbricar  di  nuovo. 

Kebuìlt,  adj.  rifabbricato. 

Rebukable,  adj.  riprensibile,  me- 
ritevole di  rqìrenskme. 

Rebuke,  s.  sgridata,  bravata,  ri- 
passata, 

To  Rebuke,  v.  a.  riprendere,  bra- 


vare, sgridare. — The  deril  re- 
buket  sin,  la  padella  dice  al  pa- 

juolo,  fatti  m  là  che  hs  mi  tingf. 

Rebukeful,  adj.  agro,  severo,  pun- 
gente, 

RebukefuUy,  adj.  agramente,  se- 
veramente, aspramente. 

Rebóker,  8.  riprenditore,  ripren- 
sore. 

Rebuking,  adj.  JSr.  A  rebukìng 
letter,  una  lettera  di  rifrrenàane. 

RebulUtion,  s.  ribolUmento. 

To  Rebóry,  v.  a.  sotterrare,  aep- 
pellire  di  nuovo. 

Rèbus,  s.  parola  rappresentata 
con  una  cosa  distinta. 

To  Rebót,  V.  a.  ributtare,  rùpm- 
gere. 

Rebótter,  s.  U  rispondere  che  si 

fa  ad  uno  cosa  ailegata  ;  tt^otta 
data  air  allegazione. 

To  Recali,  V.  a.  richiamare^  far 
ritornare,  dar  ordine  di  rilor- 

■ 

nare,  rwocare. 

Recali,  s.  richiamo  ;  U  rivocmre. 

Rec&ning,  8.  nchieuno,  ordine  di 
ritornare. 

To  Reduit,  y.  a.  ritrattare,  ri- 
cattarsi, dùdirsi,  dir  contro  a 
quel  che  s' è  detto  prima,  rivo- 
care. 

Recant&tioo»  s.  ritrattaziome,  di»- 
deUa. 

Recanter,  s.  colui  che  si  nfroMa, 
che  si  disdice  della  cosa  detta^ 

Recantiog,  s.  ritrattazione,  dio- 
detta. 

To  Recapàcitate^  y.  a.  quaSficore 
di  nuovo. 

To  Recapftulate^  y.  a.  rioapiio- 
lare,  tornare  a  ridire,  repticwret 
dir  S  nuovo. 

Recapitul&tion,  s.  ricapiiolaxione, 
il  ricapitolare. 

Recapftukitory,  adj.  dfe  ricapito-' 
la,  che  toma  a  ttire  per  ordine. 

Rec&pture,  s.  cattura  ricuperaUu 

To  Rec&pture^  y.  a»  ricuperare 
una  cattura. 

To  Rec&mify,  y.  a.  rincamare* 

To  Rec&rry,  v.  ^portar  m  dietro. 

To  Recàst,  y.  a.  rigjittafre,  model- 
lare di  nuovo. 

To  Recede,  y.  d.  tornare  indie- 
tro, retrogradare,  recedere^— To 
recede,  partire,  andar  via. — I 
am  under  such  engagements  that 
I  cannot  recede^  nd  trovo  tal- 
mente impegnato,  che  non  posso 
dare  indietro. 

Recéipt,  8.  ricevuta,  confessione 
per  ma  di  scrittura  d*  aver  rice- 
vuto,— Reoeipt,  ricetta,  regola  e 
modo  di  compor  le  mededne  e 
di  aaaii2e.— Receipt,  ricevùnentck 
il  ricevere. 

Recci  vaUe,  at^.  che  si  dee  rieeoertt 


R  £  e 


RBC 


RBC 


aver  pgr  buono. 

To  Recéive,  y.  a.  riceveret  pi^ 
are,  aecettare  jier  amore,  o  per 
fina  quello  che  è  dato  o  jnesen- 
tato, — ^Tbe  tree  receives  its  nou- 
rìshmeot  from  the  root,  F  albero 
riceve  o  jngUa  il  tuo  nutrimento 
daiim  raéux, — To  receive  taxes, 
ritcuoter  le  tasm. — To  recdve 
one  at  000*8  house»  riceveret  ac- 
cogliere uno  in  casa  propria.^ 
To  reedTe  one  ìnto  an  office 
ammettere  uno  a  qualche  cffiào, 
— To  recdve  an  o]niiioii,  ab- 
bracciare wC  opinione. — To  re- 
cdve a  great  loa»,  Jare  una  per- 
ditagrmde. 

Recéivednesi»  1.  ammittione  gè- 
nerale^ 

Recéìyer,  s.  nomtofvv— Recdr- 
er,  colui  al  quale  tma  cota  è  co- 
ummcata  da  altri. — Recdver, 
colui  che  partecipa  del  santo  sa- 
cramento, della  santa  cena. 

Recdver  of  stolen  goods,  colui 
che  riceve,  o  cela  le  cose  rubate 
dal  ladro. — Recdver,  rec^iiente 
della  macchina  pnetsmalica. 

Recéivingy  s.  ricevimcntOf  U  ri- 
cevere. 

To  Recélebrate,  v.  a.  cdebrare  di 
nuovom 

Bécency»  b.  la  novità  di  cheo 


To  Recénae^  v»  a.  rivedere,  esa- 


Recénàon,  a.  enumerasdone,  tv 
vista, 

Récent,  a^  recente,  nwmh  no» 
vdLo,fre$co. 

RéoenUy»  adv.  recentemente,  nu- 
ovamente, fitscamente. 

RéceDtnets,  a.  novità,  freschezza. 

Recéptade^  1.  riceUaccolo,  ricetto, 
ttcovero. 

Beceptìbflity,  a.  possibilità  di  ri- 
cevere, il  poter  ammettere. 

BecéptioD,  a.  ricevimento,  accog- 
limento, acci^Uenaa» 

Recéptìve,  aà^.  ricettivo,  atto  a 
riceverCf  che  ha  virtà  di  rice- 
vere. 

Recéptory,  a^  ammesso,  rice- 
vuto. 

Reeéai,  a.  recesso,  ritiro, — A  pri- 
vate reseca»  una  solitudine,  un 
luogo  ritirato,  un  nascondi^, 
-^Tlie  most  aecret  receM  of  our 
•oul,  i  piti  ùUmi  segreti,  o  ar- 
cani, del  cuor  nostro. 

RecéaiioD,  a.  recesso,  ritiramento. 

To  Rech&nge^  v.  a.  cangiar  di 
nuovo. 

To  RechÀrge,  v.  a.  accusar  Vac- 
eusatorCé — To  rechargc»  riast- 
xufarsi,  ricomindar  T  attacco, 

Rechéal»  s.  chiamata  che  il  cac- 


ciatore Jà  col  corno  ai  cani  che 

hanno  smarrito  V  animale  a  cui 

correvano  dietro, 

To  Reddivate^  v.  n.  ricascare, 

rinciamixure,  cascare  di  nuiwo 

{si  dice  particolarmente  degU 

errori),    Kon  è  voc(d)olo  in  uso. 

'Reàòìvi\ion,s.recidiva,ricascata, 

Reddìvoua,  adj.  recidivo,  atto  a 

cader  di  nuovo, 

Rédpe,  a.  ricetta,  prescrizione 
medica, 

Redpient,  s.  recipiente,  vaso  da 
stillare  che  riceve  la  materia  stil- 
lata. 

Reciprocai,  adj.  reciproco,  mutuo, 

vicendevole,  scambievole, A 

pronoun,  or  verb  reciprocai,  un 
pronome  o  verbo  reciproco. 

Redprocally,  adv.  reciprooamen- 
te,  mutuamente,  scambievolmen- 
te, vicendevolmente. 

Redprocalness,  s.  vicendevolezza, 
cambio,  alternamento,  contrac- 
cambio, 

To  Redprocate,  v.  n.  render  la 
parigfia,contraccambiare,ricom- 
pensare, 

Reciproc&tion,  )  a.  pariglia,  con- 

Reciprócity,  \  traccamirio, — 
Rectpocadon  of  love^  canor  vi- 
cendevole. 

Recfsion,  9.  recisione,  mutilazi- 
one, tagfiamento,  troncamento, 
mozzamento. 

Recital,  s.  narrativa,  relazione, 
narrazione,  ragguaglio. 

Recit&tioD,  a.  recita,  il  recitare. 

Redtative^  adj.  recitativo,  che  si 
recita. 

Recitative,?  a.     recitativo     n£ 

Recitativo^)    drammi  musicali. 

Redte,  a.  narrativa,  relazione, 
narrazume. 

To  Recite,  v.  a.  recitare,  dire  a 
mente. — To  redte,  recitare,  rac- 
contare, narrare. 

Redter,  s.  recitatore. 

To  Réck,  V.  n.  por  mente,  badare, 
curarsene,  pensarcL — To  reck, 
ingMar  cura,  assumere, 

Réckless,  adj.  straccurato,  che 
non  si  cura,  che  nim  si  dà  pen- 
siero, indifferente,  negligente, 
trascurato. 

Recklessness,  a.  indifferenza,  ne- 
^igenza,  trascuratezza,  trascu- 
raggine. 

To  Réckon,  v.  a.  contare,  com- 
putare, calcolare, — To  reckon, 
contareMimare,  riputare,  tenere, 
credere. — I  reckon  him  a  dead 
man,  lo  conto  come  wi  uofno 
morto. — To  reckon,  disegnare, 

far  disegno,  proporù.—  I  reckon 
to  see  him  to-morrow,  disegno 
d*  andarlo  a  vedere  domani,—' 


To  reckon,  assicurarsi,  dipen- 
dere, far  capitale,  fidarsi, — To 
reckon  upon  a  thing,  far  conto 
su  qualche  cosa,  farw  capitale 
^sojìrtu—l  reckon  little  on  it,  ne 
aspetto  poco  vantaggio,— He  that 
reckons  vithout  his  host  must 
reckon  again,  chi  fa  il  conto 
senza  V  oste,  canta  due  volte, — 
Reckon  not  your  chickens  before 
th^  are  hatched,  non  dir  quat- 
tro se  tu  non  P  hai  nel  sacco  ;  e 
vale  che  non  bisogna  far  asseg- 
namento (T  ima  cosa  in  fin  che 
non  V  abbioTno  m  no^ra  balia, 

Réckoner,  s.  contatore,  chi  conta. 

Réckoning,  s.  il  contare,  conto. 
ii— Even  réckoning  makes  long 
friends,  conto  spesso,  amicizia 
lunga. — To  come  to  a  réckon- 
ing with  one,  venire  a*  conti  con 
uno. — Réckoning,  scotto. — Let 
US  pay  our  réckoning  and  be 
gon^  paghiamo  lo  scotto,  e  an- 
diamocene,— Réckoning  of  a 
woman  with  child,  termine  étuna 
donna  gravida,— 'S\\e  went  to  het 
réckoning,  eUa  partorì  alfine 
del  suo  termine, — She  is  near 
her  réckoning,  dia  è  vicina  al 
jHtrto, — Off>reckoning,  disconto. 

To  Recliim,  v.  a.  correggere, 
emendare,  meUere  alla  ragione, 

far  cangiar  vita,  convertire,  ri- 
formare,— To  redaim,  correg- 
gersi, emendarsi,  r^brmarsi,  can- 
giar vita, — To  redaim,  richia- 
mare,— The  partridge  reclairos, 
la  pernice  richiama, — To  re- 
daim a  hawk,  addomestiatre  un 

falcone, 

Reclàim,  a.  riformazione, 

Reclàimable,  adj.  corrigibile,  che 
si  può  ricuperare, 

Reclàimant,  s.  contraddUxnte, 

Redàimless,  adj.  incorrigibile,  cdf- 
bandonato,  perduto, 

Reclamàtion,  s.  richiamo,  ricu- 
peramento, 

Redinition,  a.  il  reclinare,  il 
giacere. 

To  Recline,  v.  a.  chinarsi  da  un 
lato,  giacere  in  ischiena. 

Tó  Redine^  v.  n.  giacere,  starsi 
giù,  riposare, 

Recttne,'  s.  giacitura,  il  giacer  gvL 

To  Reclóse,  v.  a.  richntdere. 

To  Reclude,  v.  a.  aprire. 

Recluse,  adj.  privato,  segreto,  ri- 
tirato. 

Redóae,  a.  un  monaco,  una  mo- 
naca. 

To  Recldse,  v.  a.  rindàudere. 

Reclùsely,  adv.  ritiratamente, 

Recluseness,  >       ',:^t^ 
V,    1  •  ■  >  s.  rtltratezxa. 

Kcclusion,     \ 

Recliisive,  adj.  ritirato^  jìtivato^ 


R  £  e 


R  £  C 


R  E  C 


RecoagulitioD,  s»  teconda  coagU' 
lasàone. 

Recógniiable,  adj.  riconosrìhile, 

Recógnisance,  t,  nuUlavaia,  olh- 
bligaxione  fatta  m  corte, 

To  Récognise,  v.  a.  confessare, 
dichiarare  in  iscritto  d* esser  ob- 
bligato a  pagare  o  fare  qualun- 
que altra  cosa, 

To  RécognUe,  v.  a.  riconoscere. 
-»To  recogiUse,  rii>edere,  esa- 
minar di  nuovo, 

Recognisée»  s.  aUui  a  chi  solenne 
maUeveriot  o  obbligaxùme  è/atta 
in  iscritto. 

Recógoiser,  s.  riconoscitore, 

Becognitìon,  s.  ricogtwdonef  ria>- 
noscenxa. — Recognition,  esame, 

To  Recóil,  ▼.  n.  rinculare,  farsi 

indietro,  come  P  armi  da  fuoco 

^Mrandole. — ^Therecoil  of  one*s 

promise»  venir  meno,  mancare 

,    alla  sua  promessa, 

Recóil,        }    8.   rinculamento, 

Recòiling,    )      ritirata, 

Recóilingly,  adv.  con  retrocedi- 
metUo, 

To  Recóin,  v.  a.  battere,  o  stam- 
pare di  nuovo  la  moneta. 

Recóinage»  t.  il  ribattere  la  mo- 
neta vecchia  e  foia  nuova  ;  e 
il  coniare  deW  olirà  moneta, 

To  Recolléct,  v.a.  riflettere,  pen- 
sare, rivólgier  ndla  mente,  rumi- 
nar nel  pensiero, — To  recolléct, 
ricordarsi,  sovvenirsi,  rammen- 
tarsi, ridursi  a  memoria. — Pray 
recoUect  yourself  well,  riflette- 
teci, pensateci  bene, — I  cannot 
recolìect  hU  narae,  non  posso 
ricordarmi  il  suo  nome, 

Recolléction,  s.  riflessione,  ricor- 
danza, 

RécoUects»  s.  r^ormati,  ordine 
di  religiosi  di  San  Francesco, 

To  Recombine,  v.  a.  combinare, 
unire  de  nuovo. 

To  Recómfort,  t.  a.  consolare  di 
nuovo,  racconfortare, 

To  Recomménce,  v.  a.  ricomin- 
ciare, di  nuovo  cominciare, 

To  Recomménd,  v.  a.  raccom- 
mandare,  pregare  altrui,  che 
w^Ua  avere  a  cuore  quello  che 
se  gU  propone,  dare  in  protei 
TÒtme,  cura,  e  custodia, — If  you 
wiU  recoromend  yourself  to  the 
csteem  ,of  meo,  se  volete  catti- 
varvi la  stima  degli  uominL 
RecomméndaUe^  acy»  stimabile, 

lodevole,  degno  di  stima. 
Recommend&tioD»  s.  raccoman' 
dazione. 

Recomméndatory,  adj.  raccoman. 
datario,  di  raceomandaaone. — 
A  iccpmmeadatory  tetter,  ima 


lettera  di  raccomandazione,  o 
difavore, 

Recomménder,  »,  qudlo  che  rac- 
comanda,  raccomandatore, 

To  Recompàct,  v.  a.  rendere  di 
nuovo  firmo  e  con^ìotto. 

Recofflpensàtion,  s.  ricompensa- 
zione, contraccambio,  ricom- 
pensa, 

Récompense,  s,  ricompensa,  ri- 
munerazione, contraccambio, 

To  Récompense»  v.  a.  ricompen- 
sare, contraccambiare,  rimune- 
rare. 

Récompenser,  s.  chi  ricon^fensa, 

Recompilementy  s.  nuova  compi- 
lazione, 

To  Recompóse,  ▼.  a.  ricomporre, 
comporre  di  nuovo.— To  recom- 
pose one's  sdf,  di  nuovo  acque- 
tarsi, di  nuovo  comporsi  affine 
di  trovar  riposo  e  quiete, 

Recomposltion,  s.  nuova  compo- 
sizione. 

Reconcflable,  adj,  che  si  può  ri' 
conciliare. 

To  RéconcUe,  v.  a.  riconciliare, 
metter  d*  accordo,  far  ritornare 
amico,  metter  pace. — ^To  recon- 
cile^  conciliare,  unire. — ^To  re- 
concile the  prìnciples  of  severa! 
sects,  concÙiare,  o  accordare  i 
principi  di  sette  difìrentL — To 
reconcile^  disporsi,  risolversi,  in- 
dursi— He  could  noi  reconcile 
htmself  to  do  it,  non  potè  risol- 
versi a  farlo. — I  cannot  be  re- 
conciled  witb  ale,  non  posso  pa- 
tire la  birra  dolce. 

Reconcflement,    )  s.    ricancilia- 

Reconciliàtion,  \  mento,  ri' 
conciliazione. 

Reconcfler,  s.  conciliatore. 

Recondliatory,  adj.  riconcilian- 
te. 

To  Recondénse,  t.  a.  riconden- 
sare. 

Recondite^  adj.  recondito,  nasco- 
so, segreto. 

To  Recondóct,  y.  a.  ricondurre, 
di  nuovo  condurre,  rimenare, 
rtportare. 

To  Reconjóin,  v.  a.  riconffug' 
nere, 

To  Reconffrm,  v.  a.  riconfer^ 
mare, 

To  Reconnóitre^  y.  a.  riconos- 
cere, osservare,  esaminare, 
To  Recónquer,  y.  a.  riconquis- 
tare, 

To  Recónsecrate,  y.  a.  consa- 
crare di  nuovo. 
To  Reconsider,  y.  a.  ricontid&- 

rare. 

To  Recénsolate^  y.  a.  ricontoktre. 
Reeonyéne^  y.  n.  riadunart. 

I  ReconyénioD»  i.  rtcomieniMie. 


To  Reconyért,  y.  a*  riamver^ 
tire. 

To  Reconvéy,  y.  a.  traq»onare 
di  nuovo. 

Record,  s.  atto  pubblico  rostro* 
to. — A  court  of  recoidt,  corte 
dove  son  registrali  ^  attL — It 
is  upon  record,  quesU>  è  r^^- 
trato. — Record,  testimonio  au- 
tentico.— ^To  bear  record,  far 
testimonianza, — ^Tbe  records  of 
the  Tower,  gfi  archivi  d  Ingjiài- 
terra, — Records  of  tinoe^  istoria, 
— Of  whom  there  is  ao  much 
record  in  the  ancient  poets, 
tanto  vantato  fra  g^  antteki 
poetL 

To  Recòrd,  y.  a.  cantare  a  wicesiF- 
da,  riqwnderdnti  cantare  come 
fanno  alcuni  ucceULr—To  re- 
cord, reffstrare,  arrolare. — To 
record  a  thing  in  bistory,  metter 
che  che  si  sia  nelT  istoria. 
Recordation,  ».  il  registrare,  ma^ 
none  futa  neW  istoria. 
Recorder,  s.  attuario,  deputato 
dal  gjiudice  a   ricevere,  repS' 
trare,  e  tener  cura  degjU  atti 
puM^ipt.— Recorder,  un  flauto, 
To  Recóuch,  y.  n.  ricalcarti,  col- 
carsi  di  nuovo,  rieoricartL 
To  Recòyer,  y.  a.  ricooenre,  ri» 
covrasi,  racquietare,  ricuperare, 
— To  recoyer   breath,  pigliar 
fato,  rifiatare,  ricovrare  il  fato, 
— To   recoyer    one's    money, 
riavere,  racquistareiltuo  dana- 
ro.*-To  recoyer  a  Iosa,  r^po- 
rare  una  perdita. — To  recoyer 
one*8  sel^  ritornare  m  te,  rien^ 
perar  gli  spàritL — To  recoyer 
from  a  sickness,  nawrs^  ricu- 
perar la  so/tite.— To  recoyer  a 
hare,  rilevare  una  lepre, 
Recòyerable,  adj.  rict^ìerabile. 
Recovery,  s.  ricovrautento,  rico^ 
vero. — He  u  past  recovery,  or 

rst  bopeof  recovery,  è  spedito, 
disperato  de(  mediBL — I  am 
lost  without  hopes  of  recovery, 
sono  affbtto  pàduio,  rovinato, 
— It  is  a  thing  past  recovery, 
non  e*  è  pia  rimedio, 

To  Recóunt,  v.  a.  raccontare, 
narrare» 

Recóuntment,  n.  narrativa,  rac- 
conto, relazione, 

Recóurse,  s.  ricorto,  f^ugio,  ri- 
covero,— ^Recourae,  passo,  pa^ 
saggio, — When  the  falood  has  a 
free  recourse^  quando  il  sangue 
ha  U  passo  Ubero, — Thereooom 
ofspirits,  il  ricovero  de^spi» 
ritL — Recourse,  eoncor90,^~Ba» 
course^   vn   nuovo  ttftintf  di 


REO 


RED 


RED 


Recéunefiil,  ad),  ricorrente.        1 
Récretnt,  adjj*  eodardo,  poltrone, 
vigliacco. — Recreant,  apostata, 
/Ufo,  miscredentef  tcredertte, 
To  Recre4te,  v.  a.  ricreare, 
To  Récreatey  y.  a.  divertìre,  di" 
iettare,  ^Mutare. 
Recreàtioii,  s.  ricmmoiv ,  c&vr- 

tempo, 
RécieatÌTrc,  adj*  ncronltooi  gutt<h^ 

JD»  piacevole,  che  diverte. 
Récieaiivdy,  adv.  piacevolmente, 

in  modo  riereatìvo. 
Recredéntials»  a.  irftera  di  cre- 


Récrement,    a.  feccia,   tpwna, 

parti  superflue  o  inutili 
Recreméntal,        |adj.  ficciaso, 
Recrementitìoua,  ì   tpumoto, 
To  Recrfininate,  ▼•  n.  rinfac^ 

dare,    rimproverare,  incolpare 

w%o  ckeineolpa» 
Recriroinatiop,  a*  rimprovero,  oc- 

cuMt  reciproca» 
Recriminitor»  t,  chi  H  accuta 

dopo  che  r  ha  accusato, 
Rcciimioatorjy    adj.   ritnprove" 

rante. 
Becrddency,       >  >.     ttnaqmrsi 
tLeenàévceacy,  )   di  nuovo  tfu- 


napiaga, 

Recnidacent,  adj.  che  tfinaS' 
prisee  di  nuovo, 

RcrhUt,  a.  recluta, — ^Recruit  of 
proviaionSy  riuscirvi  di  vtveru 

To  Recrdit,  t.  a.  reclutare,  sup* 
pUrt,  rinfoTsure, — ^To  recniit  a 
Kgiment,  reclutare  un  reggi- 
mento,  To  recniit  the  fire» 

metter  nuove  legna  e  nuovo  car- 
bone al  fuoco, — To  recnut  one'a 
fd^  rittorarn,  ricoverar  lefor^ 
9ef  rimetterti  in  piedi, 

Rectàngle^  a.  rettangolo,  figura 
di  quattro  lati  con  tutti  gli  an- 
gpes  retti, 

Rcctingular,  adj.  rettangolo,  die 
ha  uno,  0  pia  angoli  rettL 

Rectingnlariy,  adv.  con  rettane 
geiL 

Réetiftable^  wàj,  rettificabile  ;  ca- 
pace  it  emendttaàone  :  dkesipuò 


Reetific&tion,  a.  rett^tcaxUme,  il 
rttttficoire, 

Réctìfier,  u  rtttyicatore,  ddret' 
ttnoa» 

lo  RéctHy,  y.  a.  rettificare,  ag- 
g^uMare,  accomodare,  correg- 
gerC'-^To  rectify  a  globe,  ret- 
tySeart  una  s/^ra.— -You  haye 
rectified  my  thougfats,  voi  m* 
avete  agannato, 

RaetiUiiear,  I  adj,  tvttiimA»,  dbe 

RectiMneoua,  I    haleUneentte, 


sàa  dirittura,  bontà, 
Réctor,  8.  rettore  tP  un  collegio, 

— The  rector  of  a  paridi^  il  pio-' 

vaiu)  d*  una  parrocchia, 
Rectérial,    adj.  appartenente  a 

rettore,  a  piovano. 
Réctorsfaip,  a.  dignità  o  tffido  di 

rettore, 
Réctoiy,    a.  rettoria,   beneficio, 

terre  benefidaU, 
Réctreas,!     ^^^^ 

RéctuxD,  8.  r  intestino  retto, 
Recub4tion,     ^  *•  ^  <i^  del  già- 
Reciimbeoce^   >  cere  o  delT  ap- 
Recdmbency,  )  pogguirsL 
To  ReciUe,  y.  n.  rinatlare, 
To  Recómb,  y.  n.  giacere,  ap- 

poggiarsL 

Recómbent,  ad},  giacente, 
Rectiperable,  adj.  che  si  può  ricu- 

perare, 
To  Recdperatev  y.  a.  rietqierare, 

ricoverare,  ricovrare, 
Recupertóon,  a.  ncovero,  ricovro, 

ricuperamento, 

To  Recór,  y.  n.  ricorrere,  cor- 
rere indietro,  ritornare,— 'io 
recur,  ricorrere,  rifugffre,  an- 
dare a  chiedere  ajuto,  aver  tv 
corto, 

To  Redire^  y.  a.  ricovrare,  ricu- 
perare,  guartre, 

Recóre^  a.  ricouramento,  rico- 
vero, 

ReciiiTence,  \  a.  ritomo,  ricorri- 

Recùrreocy,  j    mento. 

Reciirrents,  a.  or  Reciirrent  yer- 
aea,  versi  dke  d  leggono  a  dritto 
e  a  rovescio, 

Redinioii,  s.  ricorto, 

To  Recdnrate^  y.  a.  incurvare, 
curvare, 

Rec(iryated,  adj.  curvo,  incur- 
vato, 

RecuryiUoiiy  )  a.  curvità,  curva- 

Recùnrity,     |    tura,  curvezza, 

To  Recónre^  y.  a.  cunfare,  incur- 
vare, 

Beciiryoua,  adj.  curvato,  incur- 
vato, 

Récuaancy,  a.  la  prcfeedan/e  dd 
non  coiyormittL 

Recut&tioii,  a.  r^buto;  il  ricu- 
sare un  giudice  come  so^)etto, 

Récutants,  a,  setta  di  gente  in  In- 
gMUerracher^iutavacomunan- 
xa  con  gente  diottre  sette,  in 
fatto  di  religione, 

To  Reclìae,  y.  n.  riattare,  rifiu- 
tare, è  vocabolo  usato  toh  in  cose 
legaU, 

Rédy  adj.  rotto,  vermif^io.r—xo 
nake  or  grow  red,  arrotstre,far 
ésvemrr^tto^^BMu^  infoca- 


to,— Red-berringa,  aritighe  sa» 
2(tfe.— Red-deer,  il  genere  df 
cervL — The  red-letter  tribc^  so- 
prannome che  d  dava  altre  volte 
ai  cattolid  Romani^-^^BjeA- 
streak,  sorta  di  jiofno.— Red- 
ftced,  rubicondo,  che  ha  il  viso 
rMfo.>-Red-haired,  che  hai  ca- 
peBi  nun.— Robin  red-breast, 
IO»  /wMtrotto.— Red-ocre^  ru- 
brica, 

Réd,  a.  rotto,  color  rosso. — Red, 
rosso,  sorta  di  belletto  liscio, — 
She paiDU nò,  ella/ imbelletta 
di  rosso, 

To  Red&ct,  V.  a.  tfimoreì  ri- 
durre in  forma. 

To  Red&Tgue,  y.  a.  rifiutare,  ri- 
torcere r  argomento. 

Redargihion,  a.  rifiutamento, 

Rédbreast,  s.  pettirosso, 

Rédcoat,  a.  soldato,  E^  voce  di 
disprexxo, 

To  Rédden,  y.  n.  arrostire,  far 
arrotttre, 

Réddiah,  tij,  rossiccio,  alquanto 
rosso, 

Reddldon,  a.  rendimento,  resti- 
tuzione, 

Réddle^  a.  nome  di  minerale, 

Réde,  a.  consiglio,  avvertimento, 
avviso, 

To  Rédflb  y»  a.  dar  cond^,  dar 
buoni  awerdmenti,  consigliare, 

To  Redéem,  y.  a.  redimere,  ri- 
comprare, riscattare^— JTo  re- 
déem thne^  r^Mror  la  perdita 
dd  tempo, 

RedéemaUflb  adj.  che  dpuò  redi- 
mere, riscattare, 

Redéóned,  acQ.  redento,  ricom- 
prato, riscattato, 

Redéemer,  a.  redentore,  talva- 
tore, 

To  RedeUberate^  y.  a.  deSberare, 
considerare  di  nuovo, 

To  Redelfyer,  y.  a.  liberare  di 
nuovo, 

RedeUyered,  adj.  liberato  di 
nuovo, 

RedeUyeiy,  a.  Hberadone  di 
nuovo, 

To  Redemàod,  y.a.  ridomandare, 
domandare  tU  nuovo, 

Redémption,  a.  redendone, 

To  Redeacénd,  y.  n.  discendere 
di  nuovo, 

Rédeyable^  adj.  obhHgtito,  tenuto, 

Rédgum,  a.  una  malattia  dd 
bambtnt, 

Rédhot,  a4j.  infocato, 

To  Rcxtfntegrate,  y.  a.  reinte- 
grare, rinnovare,  ntomar  ne 
prims  termuit, 

Redlotegrate^  adj.  rdnt^rato, 
rinnovato, 

R«fintegiitkm»  a.  mrafegrvniiHMv 


R  B  D 


REE 


R  E  F 


rinnovitmentOf  rùtabUimento, 
JEUdlead,  s.  mhào. 
Rédness,  s.  rosaexm,  nitore. 

Rédolency,  f  *•  ^^  *^- 

Rédolent,  adj.  odonfero, 

To  RedóuUe^  ▼.  a.  roddoppiaret 
doppiare^  crescere,  aumerUare, 

Redoubling,  s.  raddofymtmefUo, 
aumenlo, 

Redóubt,  8.  ridotto, 

Redoóbtable^  ì  adj.  temuto^  fir^ 

Redoiibted,  J  midabUe,  trt- 
mendOé 

To  Red^und,  v.  n.  ridondare, 
trooococtret  tovrabbondoref  otxtyi- 
*are,  aoperchittre, 

Redréssi  i»  rimedio,  riforma,  cor- 
renane,  emendagùme, 

To  RedrésSi  ▼.  a.  riordinare,  ri- 
mediare, riformare,  correggere, 
— ^To  redress  grìeyances,  rime^ 
diare  obutL — To  redress  the 
faults  of  an  author,  correggere 
gU  errori  d*  un  autore, — To  re- 
dress one*B  self^  farn  g^uttixia 
di  tua  mano, 

Redrésser»  b,  riformatore, 

Redréssive^  a^.  r^omumUt  ^ 
mediante, 

Radréssless,  a^.  irrtmediabile, 
tncomgibile, 

To  Redséar,  y.  n.  romperti  al 
batter  dd  martello. 

Rédsbank,^ 

Rédstart,   >  s.  q)esàe  tPucceUL 

Rédui],     3 

Rédstreak,  s.  torta  di  pomo. 

Rcdiibbers^  s.  eoa  son  chiamati 
con  termine  legale  caioro,  che 
comprano  del  panno  che  è  stato 
rubato,  sapendo  esser  tale,  e  poi 
lo  tran^brmano,  o  tingono  d^un 
altro  colore  per  non  essere  sco- 


To  Re 


.0  Reddce»  v.  a.  ridurre^^To 

reduce  one  to  bis  fonner  health, 

ristorare  uno  ndla  pristina  jo- 

lute, 
Reducement,  s.  riducimento,  ri' 

dusàone. 

Reddcer,  s.  riduàtore,  riduttore. 
ReduciUe^  adj.  reducibile,  che  ri 

può  ridurre. 
To  Redóct,  y,  tu  ridurre. 
Reduction,  s.  riduxione,  riduci- 

mento, 
RedùctÌTe,  a4j.  riduttivo^  che  q/u- 

ta  a  ridurre, — Reductive  salt, 

sale  riduttivo, 
Redóctively»  adv.  per  ridusiane. 
Reddndance^  )  s,colmatura,  sop-, 
Redijodaocvy  |      prabbonàanxa, 

superfluità, 
VMàù^iààXL\^sj!l^s(ìppreèbondanU, 

superfluo, 
RedMaotly,  adv,  tcpprMon- 


cannoto. 


dantemenie, 
To  Reduplicate,  v.  a.  raddap^ 

piare,  doppiare,  crescere,  aumen^ 

tare, 
ReduplicitioD»  s.  riddoppiamen^ 

to. 

RedópHcative^  adj.  reduplicativo. 
Rédwing,  8.  non  iTun  ucaUeito, 
To  Rèe,  V.  a.  crwellare,  postare 

pel  crhello, 

To  Reéchot  v.  n.  echeggiare, 
Réecby,  sud^,  caliginoso,  affumi- 
cato, 
Réed,    8.    connov— Reed-maoe, 

canna  talvatica, — Reed-plot,  or 

reed-bank,  un  canneto,  luogo 

dove  ton  piantate  le  canne, 
Réeded,  )     ,, 
RéedemP^y- 
Reedificàtion,  s.  riedUicaxione, 
To  Reédify,  v.  a.  riedificare. 
Reédless,  adj.  tenza  canne. 
Réedy,  adj.   connoto,   pien   di 

canne, 

To  Réef,  V.  a.  ammainar  le  vele, 
Rédc,  8.  un  covone  di  grano  o  di 
fieno, — Reeki^timo,  vapore, 
To  Réek,  v.  n,Jumare,  far  del 
fumo, — His  body  reeked  with 

sweaty  t^  tuo  corpo  fumava  di 

sudore, 

Réeidng,  ^yfunumte,  che  fuma, 
Réel,  8.  aspo,  naspo,  arcolajo. 
Réd,  8.  sorta  di  ballo,  dansa, 
To  Réel,  y.  i,  aggomitolare, — ^To 

red  tbread,  aggomitolar  filo  o 

accia, 
To  Réel,  y.  n.  traballare,  mc- 

cillare,  barcollare, 
Reeléotion»  s.  seconda  elexione, 
Réeler,  s.  quello  che  aggomitola, 
Réeling,  s.  barcollamento,  vao- 

dUamerUo, 
To  Reerobàrk,  y.  a.  imbarcarsi 

di  nuovo, 

Reemb&rking,      ìs.  nuovo  im- 
Reemb&rkment,    S   barca. 
To  Raembàttle^  v.  a.  ordinare  <&' 

nuovo  in  batiagUcu 
To  Reenict,  y.  a.  riordinare,  de- 

creUare  di  ituovo, 
To  Reenfórce,  y.  a.  rir^brxare, 

aggiugnere  e  accrescer  forze, for- 
tificare. 
Rieenfórceroent,     s.    rinforzata, 

rinfiyrxasnento,  accrescimento  di 

To  Reengége,  y.  a.  attaccar  di 

nuovo  la  battaglia. 
To  Reemóy,  y.  a.  rigodere, 
To  Reennndleb  y.  a.  riaccendere, 
To  Reénter,  y.  a.  rientrare  in 

passetto,  ripi^&are  m  pottetto, 

esser  reintegrato, 
To  Raenthréne^  y.  a.  elevare  di 

nuovo  ai  trono, 
Reénttaacg^  9.  rientrwnento* 


Reérmoiise,  s.  nottola, 

To  Reestàblish,  y.  a.  rislabilirt, 
riordinare, 

ReestÀbiisber,  s.  (M  ristabUisee, 
chi  rimette  nello  stato  primiero, 

Reestablishing,     )    s.    ristabili- 

Reest&blisbmentt  |      mento, 

Réeye,  s.  guardiano  <f  un  fèudo, 

To  Réeve,  y.a.  tirare  una  corda, 

Reezaxnin&tìon,  s.  una  seconda 
esaminanone. 

To  Reeximine,  y.  a*  esaminare 
di  nuovo, — To  reexamiiie  an 
account,  rivedere  un  conto,  ris- 
contrarlo, 

To  Relect,y.  a.  rHbdare,  ristorare, 

Reféction,  s.  refoxione,  pasto. 

Reféctoiy,  s.  r^èttorio,  hugfk 
dove  i  reUgiod  dauttroM  ti  ri- 
ducono intieme  a  mangiare. 

To  Refél,  y.  a.  cai^utare,  rq/ro- 
vare. 

Refélling,  s.  confittemsento,  U 
confyUare. 

To  Ilefér,  y.  a.  riforire,  riman- 
dare, rimettere, — He  refi?r»  ne 
to  a  passage  of  the  Scriptvnc^ 
mi  riferisce  ad  un  passo  déBm 
Scrittura,'— The  court  has  re- 
ferred  the  parties  to  thdr  pro^ 
per  judge^  il  magistrato  ka  ri- 
mandate le  pearti  ai  loro  giudice 
competente, — I  refer  it  to  yot^ 
lo  Inerisco,  lo  rimetto  a  voi,  mi 
sto  al  vostro  parere,— To  refer  a 
difibrence  to  arbitratioii,  rimet- 
tere una  diff^erensa  alt  arbitrio 
degli  arbitri, 

Referée,  s.  arbitro, 

Réference,  s.  r^aretusa,  postHku 
— Reforence^  arbitrato,  giudicio 
d*  arbitri. 

Réferendaiy,  s.  referendario. 

Refénneot,  s.  rammento. 

To  Refermént,  v.  a.  fermentare 
di  nuovo. 

Referrìble^  adj.  r^eribUe  ad  altra 
cosa. 

To  Reffnd,  y.  a.  ritrovare, 

To  Reflne^  y.  a.  rqffnare,  afi^ 
nare,  purgare,  purificare, 

Reflned  language,  s.  Ungiuapura, 
parlar  for^o, 

ReflnedJy,  ady.  con  eHegamaa 
troppo  studiata;  raffinatamente. 

RefineJJm!'   }  »-"#«««^- 

ReAner,  s.  qffinatore, 

Reftning,  s.  t^ffinimento,  PaffU 
nare, 

To  Refit,  y.  a.  rittaurare,  rac- 
conciare.— To  re6t  a  ^p,  rac- 
conciare un  vascello,  amman- 
narlo, 

RefìtUng,  8*  ammannamenio, 
racconcio,  racconàamento, 

To  R«aMl»  V.  a.  riflettere,  ribat- 


R  E  F 


R  E  F 


REO 


»ere,r^)ercuotere,rimtmdar€Ìn' 
dìe^rof  e  dkeù  jTopnamente  de* 
raggi  e  del  caiore*^JTo  rcflect 
upon,  jwtrlar  maUf  calunniare, 
ester  tadrico  o  pungente, — To 
rdiect  upon  a  tbing,  rifleUere 
sur  una  coMa,  Jarù  i^Utùane, 
considerarla,  pesarla  bene, 
To  Refléctt  V.  n.  rifleUere%  rumi- 
fior  nella  tnenie^-^To  reflect, 
ritornare,  cascare,  —  This  re- 
flecU  upon  you,  questo  casca 
sopra  divoL 
Beflécted,  adj.  rjfiesso, 
Refléctent,  adj.  r^ttenie, 
Reflécting,  s.  ryiessùme, 
Refléctìng,  adj.  ingiurioso,  offèn^ 

sioo,  oltraggioso. 
Refléction,  ■•  riflessione,  riverbero, 
il  riflettere, 

Reflective^  adj.  riflessivo, 
Refléctor,s.  consideratore  i  river' 
beratore. 

Reflex,  a4).  riflesso, 
Befléz,  s.  riflessione,  riverbera»' 

one. 
To  Reflex,  t.  a.  riflettere,  riverì 
berare, 

Reflexibnity,  s.  qualità  r^lesàva, 
Refléxible^  ad),  rjflessibile, 
Refléxìon,  a.  riflessùme,  conside- 
rasàone,  tnedUatàone, — Reflex- 
ìon,  riflessione,  ingiuriosa  cen* 
suro,  incuria,  nota  d*  tn/bnuo. 
— To  cast  a  reflexion   upon, 
tfMsrlar  tT  uno,  infamarlo,  dir 
male  di  lui,  censurarlo, 
Refléxìve^  adj.  riflessivo,  che  ri- 
flette. 

Hefléxively,  adv.  riflessamente, 
Reflóat,  S.JIUSSO,  r^usso, 
To  Reflourisb,  ▼.  n.  rifiorire. 
To  Reflów,  r.  n.  ritornare,  n- 
wumtare  verso  la  sorgente,  por- 
lando  delle  acque,  r^uire, 
Reflùx,  a.  riflusso,  il  ritomo  della 
marea. 

To  RefociUate,  v.  a.  rifocillare, 
Refocillation,  a.  rifociilamento, 
To  Refomént,  v.  ^fomentare  di 
nuovo. 

Refórm,  s.  ri/brma,  riformagione. 
— Reform,  riforma,  il  Hcensdare 
parte  delle  truppe. 
To  Refórm,  y.  a.  riarmare,  rior- 
ditiare,  dar  nuova,  e  miglior 
firma.^To  relbnn,  riformare, 
Ucensiare,  sbandarei  parlando 
di  soldatL — ^To  reform  an  otfi- 
cer,  rifimaare  uu  ì{fficiaky  mei" 
terlo  a  messapaga, 
Reforroition,  s.  riarma. 
Refórmed,  adj.  nformato, — Tbe 
reformed  religioo,  la  religione 
riformata,  o  protestante, 
Refórmer,  s.  ri/brmatore, 
BefórmÌDgiS.  r^fòrmo^i/ij/òrmar^. 


Refómùit,  a.  unfiaU  rjfòrinaéo. 

Refóssion,  s.  scavamerOo, 

To  Refóund,  v.  a.  ryòndere, 

To  Refrict,  v.  a.  r^rangere, 

Refr4cted  beam,  ••  un  raggio  fv- 

Jratto. 

Kefràctednass,  ì     «     . 

Refriction,        ]  ^  'V^^»»^- 

Refractive^  adj.  rijrattivo, 

Refràctorily,  adv.  caparìiamenie, 
ostinatamente. 

Refr&ctorìness,  i.  caparbieria,ea' 
parbietà,  ostinaxione, 

Refr4ctory,  adj.  refrattario,  ca- 
parino,  ostinato,  pertinace,  dis- 
ubbidiente. 

Réfìragable^  adj.  refìragalnle. 

To  Refr&in,  y.  a.  raffrenare,  re» 
primere^moderarejterterea  segno. 

To  Refr&in,  y.  n.  raffrenarsi, 
contenersi,  moderm%L 

Refrain,  a.  ritomeOo, 

Refr&ìning,  s.  rt^ffrenamento,  U 
rqfivnare. 

To  Kefirime,  y.  tL,Jbrmare,  is- 
truire di  nuovo, 

Refrangibflìty,  a.  rUrangibdità, 

Refriogible,  adj.  rifrangjMk, 

Ref renation,  s.  rifrenamento,  raf- 
firenamento. 

To  Refrésh,  y.  a.  rinfrescare,  ri- 
creare, ristorare,  prender  ristoro, 
rifoàÙare. — To  refresh,  rinfres- 
care, rirwovare,  rinnùvellare, — 
To  refreih  tbe  memory  of  a 
tbing,  rinfrescare  la  mewwria  di 
qìtakhe  cosa,  richiamar  a  mente 
qualche  cosa,  riandarla  col  pen- 
siero, ricordarsene, — ^To  refreih 
OBe*B  self,  rinfrescarsi,  ricrearsi, 
r^posoTft,  ristorarsi,  rifocdlarsL 
— To  refresh  the  baìr,  spuntare 
i  capdlL 

Refrésber,  s.  ricreatore,  che  rin- 
fresca, che  ricrea, 

Refréshing,  s.  rinfrescamento,ri- 
poso,  rUbdUamento, 

Refr^bing,  a4j*  che  rnfrescot  che 
rinnova. 

Refrésbment,  s.  rvi^rescamento, 
ris^reseo,  rittoro,  riposo,  r^oàl» 
lamento. 

Refrigerant,  a^  r^fri^awsU, 
rir^rescante, 

To  Refrigerate^  y.  a.  refrigerare, 
rinfrescare, 

RdV^tìon,  s.  rfigerasione. 
Refr^eratiye,  )a^   refrigefxiti- 

Refrigeratory,  5  vo^cihamtti 
di  refrigerare, 

Refrìgeratory,  Sé  finfrescait(}ò,  re- 
frigéraiorio, 

Re^érium,  s.  refrigerio,  cosa 
ri^ìresoativa, 

Réft,  pret  and  part  of  To  Réayf. 

Réfuge»  i,  f^àgio,  scampo,  scei^ 
tuario,  asihtmmiìe  ìs  fled  to  ne 


for  refìige^  è  ricorso  a  me  per 
r^ugio^Aréhge,  rifugio,  pro- 
tettore, appoggio,  sostano, 

To  Réfuge,  y.  a.  dar  asUo,  dar 
ryugio,  proteggere. 

Refugée^  s.  un  r^ugglto, 

Refliìgence^   }  s.  lustro,  ^Jen- 

Refólgency,  S     dorè. 

Refólgent,  adj.  rifulgente,  ris- 
plendente, luiido. 

Refólgently,  ady.  risplendente- 
mente, 

To  RefKind,  y.  a.  r^ondere,  rm- 
dere,  restituire. 

RefósaUe^  a4j.  r^utabik. 

Refusai,  s.  r^uto,  rqmlsa,  rmiMi- 
sin. — He  met  with  a  refusal,yu 
rifiutato,  ricusato,  ribuUatOé'- 
To  bave  the  reAisal  of  a  tbing, 
aver  la  prefertnm  di  scegliere, 
aver  la  libertà  di  prender  o  di 
Uuóareuna  cosa, 

"Rèflue,»,  resto,  rimasuglio,  avat^ 
xaticcio,  fèccia,  .  I  wQl  not  bave 
anotber  n)an*s  retusc^fMftvoj^ 
il  resto,  il  rimasuglio  degH  altrL 
— She  u  tbe  refuse  of  the  sex, 
ella  è  r  obbrobrio  del  suo  sesso, 

To  Refóse^  y.  a.  r^uiare,  ricu- 
sare, rigettare,  ributtare.mmlw}ì 
refuse  no  pains,  non  i^uggirò 
fatica  alcuna. 

Kefùser,  s.  r^utatore,  rifìutairice, 

Refósing,  s.  r^iuto. 

Refótable,  a4i.  rybaabiU,  amfìi- 
tabile, 

R^L,!'-"^^'^**^ 

To  Refule^  y.  a.  confutare,  coe^ 
vmcerc,  riprovare 

Refóter,  s.  confuiaiore, 

To  Regikin,  y.  a.  riguadagnaref 
riacquistare,  ricuperare, 

Régal,  Magnale,  regale, diri, da 
rèe — The  regal  fisbes^  pesci  ttaH, 
come  la  balena,  lo  storione,  j^ 

Regile^         >  8.  regalo^  fistmo, 

R^lement,  {  — Regale»  pre~ 
n^ativo  reale, 

To  Regale^  y.  a.  rifilare,  fiere 
un  gran  regalo,  o  fistino, 

B^eg^àà,  s.  le  insegne  realL—B/t- 
^lùMf  le  prerogaiive  del  riè 

Reg&lity,  u  sovranità, 

R^ally,  ady.  realmenitt  regal- 
mente, dare. 

R^gard,  s.  riguardo,  ri^jetàotcon^ 
to,  consideiyóxione,  stima,  drcoe- 
peaane»m^ìn  regard,  m  ri- 
guardo, per  riguardo,  per  ris- 
petto*— In  regard»  per  rispetto^ 
in  quanto  a^  m  paragone  dL — 
So  great  regard  there  waa 
among  tbe  ancicnta  in  making 
war,  tale  era  la  drcospexione 
degH  antichi  nel  far  la  gsterra, 
.«Tb«  Ngaid  of  tbe  ioreat,  f 


H  E  G 


REO 


R  E  J 


tspaàone  delta  foresku 

To  Reg&rd,  v.  a.  riguardartt 
avere  o  portar  rì^jetto,  rispet- 
tare, aver  riguardo^  o  considera-' 
sione, 

Regirdabk^  adj.  riguardevole, 
degno  <f  esser  riguardato, 

R^irdant,  adj.  riguardante: 
termine  araldesco. 

Reg&rder,  8.  tiffidale  che  ha  F 
ispetione  delia  foresta, 

R^ard&l,  adj.  attento,  accurato, 

R^rdfully,  adv.  attentamente, 
accuratamente, 

Reg&rdless,  adj.  die  non  ha  ri- 
guardo, 0  contideraxUme, 


They  are  so  regardleas  of  their 
ììherty,  Janna  si  poco  conto  della 
loro  libertà, 

Jteg&rdleaaly,  adv.  senza  fi- 
guardo,  trascuratamente, 

Begirdleasness,  a.  negUgenxa, 
treucuratagffne, 

Reg&tta,  8.  corsa  ili  barche, 

R^ency,  §,  reggenza, 

R^éneracy»  s.  rigenerazione, 

To  Regénerate,  ▼.  a.  rigenerare, 
di  nuovo  generare, 

Regénerate»  adj.  rigenerato,  di 
nuovo  generato,  prodotto  di  nu- 
ovo, 

Regéneratenesa^  ì  s.  rigenerasi- 

R^neràtion,     )    one, 

Régent,  i.  reggente,  chi  governa 
il  regno  pel  re  minore  o  assente, 

Régent,  adj.  r^gente, 

Régentess,  i.  una  reggente, 

R^entship,  s.  carica  di  reggente, 

R^ermination,  s.  ilrigermo^ 
are, 

Regést,  *,  registro, 

"Rèffitìe,  adj.  reggibile. 

Regicide,  s.  regjùnda,  colui  che 
ammaaa  un  re,  o  il  delitto  tC 
ammazzare  un  re, 

Régìmen,  a.  maniera  di  vivere 
prescritta  dal  medico  ad  un 
ammalato, 

Régiment,  s,  reggimento,  go- 
verno,— ^Tbe  régiment  of  a  re- 
ligious  bouse^  la  regola  tC  un 
monastero, — The  régiment  of 
the  church,  il  governo  ecclesias- 
Hico»— ^R^^mentf  reg^mento, 
corpo  di  soldati  eoa  detto, — The 
régiment  of  our  actiona,  U  n^- 
gimento,  o  la  condotta  deUe 
nostre  asdoni, 

Regiméntal,  adj.  appartenente  a 
reggimento, 

Région,  a.  r^ione,  paese, — ^The 
three  regions  of  the  air,  le  tre 
regioni  delT  aria, — The  regioo 
of  the  heart,  la  sedia  del  cuore, 

Bjè^ster,»,registro,  libro  ove  sono 
scritti  e  registrati  gU  atti  pub" 
bUd^mmmTo  esuiu  a  tbiog  iato  a 


register,  scrivere  cheche  sia  nel 
re^isfro.— Jlegister,  ministro  che 
ha  cura  di  regiUrare,  e  tener 
cura  degli  attipubbUcù — Regia- 
ter,  registro;  termine  degli  stam- 
patori,— Register,  registro,  tu- 
racdo  che  chiude  la  bocca  delle 

fornaci  per /are  iljuoco  più  in^ 
tensoopiàmite,seamda  la  quan- 
tità deW  aria  che  vi  entra, 

To  Register,  v.  a.  r^istrare,  scri- 
vere, notare  nel  regi^ro, — To 
r^ster  a  tbing  in  on^s  me- 
mory,  imprimere  che  che  si  sia 
nella  mente,  o  ndla  memoria. 

Régistersbijv  s.  V  ì{ffizio  di  re- 
gistratore. 

Registrar,    I  .^.^_. 

Registr&tion,  s.  registratura, 

R^stiy,  s.  il  hùjno  dove  si  ten- 
gono i  registri — ^Regìstry,  F  at- 
to di  registrare^~Registry,  serie 
di  fotti  ricordati. 

Réglet,  s.  riga  degli  stampatori, 

R^nant,  adj.  regnante,  princi- 
pèUe,  predominante, 

To  Regòrge,  V.  a.  recete,  vomitare, 

To  R^gr&d^  V.  n.  ritirarsL 

To  R^rift,  V.  a.  innestare  di 
nuovo, 

To  Regr&nt,  t.  a.  concedere  di 
nuovo, 

Regr&nted,  adj.  dinuovo  concesso, 

To  Regr&te^  v.  i,fare  il  mestiere 
di  treccone^To  regrate^  offèn' 
dere,for  offesa, 

Regr&ter,  s.  rigaitìtre,  treccone, 
rivenditor  di  vestimenti,  di  mas- 
serizie usate,epià  di  commesti- 
bUL 

Regréet,  a.  ricambio  di  compli- 
menti, disalutL 

To  Regréet,  t.  a.  risalutare,  sa- 
lutar di  nuovo, 

Régress,  s.  uscita,  ritomo* — To 
have  a  free  egress  and  regress, 
avere  r  entrata  e  r  uscita  Ubera, 
over  il  passo  fianco, — R^giess, 
regresso, 

To  Rcfgréss,  v.  n.  tornare  indie- 
tro, dar  indietro, 

Regrésaion,  s.  T  atto  del  tornar 
indietro, 

Regrét,  s.  di^riacere,  disgusto, 
rincrescimento,  dolore, — To  do 
a  thing  with  regret,ymv  una 
cosa  contro  vaglia,  malvolentieri, 

To  Regrét,  T.  a.  rincrescere,  aver 
dolore,  compiagnere,  lamentare, 
sentir  dispiacere, 

Regrétful,  adj.  rincresoevole,  dis- 
piacevole, 

R^grétfuUy,  adv.  rincrescevol- 
mente, 

Reguérdon,  s.  gìstderdonef  pre- 
mio, rioompemoM 


To  Reguérdon,  v.  a.  giuderdo- 

nare,  premiare,  ricompensare, 
Régular,  adj.  regolare,  r^nlatoi, 
fatto  secondo  le  r^cle. — Rc^u- 
lar,  composto  di  parti  egualL 
E^  termine  geometrico, — Rego- 
lar builcting,  edificio  repUare^ 

fatto  con  simetria, To  do 

things  in  a  regular  way,  fore  le 
cose  secondo  le  reso^*— Rego- 
lar, regolare,  esatto,  jmntuale, 

R%ular,  8.  risolare,  che  vive  sotto 
una  regola,  che  non  è  secolare, 
— A  r^rular  canon,  un  canoni- 
co regolare. — The  regular  cler- 
gy,  or  the  regulars,  i  regolari,  i 
monaci,  iretìffosL 

Rc^l&rity,  s.  regolarità,  puntu- 
aUtà,  esattezza,  ordine, 

Régularly,  adv.  regolarmtntet  se- 
condo li  regole. — Regularly,  re- 
golarmente, regolatamente,  cos- 
tantemente, precisamente. 

To  Regolate,  ▼.  a.  regolare,  dar 
regola,  ordinare,  governare,  gui- 
dare, dirigere, — To  regulate, 
regolare,  squadrare, — To  regu- 
late one*s  expenses,  r^jolaref  o 
ridurre  le  sue  spese, — To  rego- 
late, regolare,  decidere,  determi- 
nare, stabilire, 

Regul&tion,  a.  regola, 

R^ul&tor,  s.  regolatore,  chi  re- 
gola,— Regulator,  quella  pepie 
et  una  maaMna  dhe  adegua  U 
moto, — Regulators,  cod"  dUo- 
mano  gti  oriuolai  quella  ^tede 
€Coriuoli,cheservonloro  a  r^f^ 
lare  quanti  oriuoli  vogliono, 

Régolus,  s.  ogni  sorta  di  metallo 
0  di  minerale  puryicato,-Rtgv^ 
lus  antimonii,  antìmonio  puryi- 
cato, 

To  Regdigitate^  t.  a.  rigurgitare^ 
sgorgar  indietro, 

R^rgitàtion,  s.  rigur^tamento, 

To  RehahOitate,  V.  a.  riabUitere. 

Rehabilit&tion,  s.  riabiHtazione» 

To  Rehéar,  v.  a.  udir  di  nuowK 

Rehéarìng,  a.  T  udir  di  nuovo, 

Rehéanial,  s.  narrazione,  relazi- 
one,— Rehearsal,  prova,  n^wtisà- 
one, — ^Hie  reheartal  of  an  opera, 
la  prova,  o  la  ripetizione  ^  un 
opertu 

To  Rehéarse,  v.  a.  recitare,  nar- 
rare, raccontare,  rifinire,  con- 
tare, dire* — To  rehéarse^  rqie^ 
tere,  ridirc^To  rebearse,  pro- 
vare un  opera  o  altro  dramma 
da  rappresentarsL 

Rebéarser,  s.  rqxtitore,  recka- 
tare, 

To  Rgéct,  y.  a.  rigettare,  ribut^ 
tare,  ricusare,  dupregusre, 

R^éetaUe,  adj.  che  si  deve  rigete 
tare,  dangetietrt* 


REI 


R  E  L 


RE  L 


R^jectineoiit,  adj.  rigfitUUo, 

Bgécter,  s.  rigeiUttore. 

R^éction,  s.  rigfittamentOf  U  ri- 
gettare» 

Réigle»  a.  meavo  dke  terve  a  di- 
figgere, 

Réign,  s.  regnOf  autorità  regjùi. 
— lUign,  diarata  <f  vn  nigno, 
ed  tempo  che  un  reharegnaUh 
r^^no.— Ragn,  reame,  dominio 
cT  un  rtypaeae  ìT  unre, 

To  Réìgn,  ▼.  a.  reginare,  domi- 
nare da  rè, — ^To  TÓgù^regnare, 
dominare^  signoreggiare,  —  To 
reign,  regnarey  esser  in  credito, 
esser  in  voga,  o  in  istima. 

Réigner»  s.  regnatore, 

Réigningy  adj.  regnante,  domi- 
nante. 

To  Heimbódy,  y.  n.  incorporttre 
di  nuovo, 

To  Reimbórse,  v.  a.  rimborsare, 

Reirobùrsernent,  s.  il  rimborsare, 
il  ripagare  altrui  quello  che  gfi 
n  deve  per  ispesafaUct, 

Reimbórser^  8.  quello  che  rim- 
borsa, 

To  Reimportóne,  t.  a.  importu^ 
nare  di  nuovo, 

To  Reimjdànt,  v.  a.  piantare  di 
nuovo, 

To  Reiniprégiiate^  y.a.  rimpreg' 
nare, 

Reimprésnon,  s.  ristampa,  se- 
conda edixione  (t  un  libro, 

To  Reiinprfnt,  v.  a.  ristampare, 

Réhi,  a.  redine,  una  deOe  due 
strisce  di  cuofo  attaccate  al  mor- 
so dei  cavallo  per  reggerlo, — To 
let  looae  tbe  reins»  allargar  la 
masut,  sciar  la  bri^ia^^-To  hold 
tbe  reins  of  empirei  aver  in 
misno  le  redisùdelt  imperio,  go- 
vernare lo  stato, — Reins,  reni, 
amiom, — The  running  of  the 
reins,  la  gonorrea, 

To  Réin,  V.  a.  raffrenare,  ritenere, 

To  ReingrÀtiate,  v.  a.  rimettersi 
nella  buona  grazia  di  qualche- 
duno, 

To  Reinb&bit,  ▼.  a.  riabitare, 

Rétnless,  adj.  senm  redine  ;  non 
ritenuto, 

To  Reinsért,  v.  a.  inserire  di  nu- 
ovo, 

To  Reinsptre,  ▼.  a.  ispirare  di 
nuovo, 

To  Reinsti],      ^^  y.  a.  ristabilire, 

To  Reinst&teb  \  rimettere  nel 
primo  Uato, 

Reiost&ting,  s.  ristabilimento, 
To  Reintegrate,  y.  a.  reintegrare, 
rimetter  nel  primo  stato, 
To  Reiotbróne,    fe  y.  a.  collocar 
To  Ròntbrónize^  J  di  nuovo  sul 

trono, 
To  Bcmtérrogate^  t.  a.  rinter' 


rogare, 

To  Reinyést,  y.  a.  ristabilire,  ri- 
mettere nei  primo  staio,  rimet- 
tere in  possesso, 

To  Rejóice^  y.  a.  rallegrare,  in- 
durre aUegretxa,  e  piacere, 

To  Rgóice^  y.  n.  allegrarsi,  pret^ 
der  edl^grexta,  godere. 

Rejóicer,  s.  allegratore, 

2|&.  (-'-''««- 

R^idngty,  ady.  allegramente, 
To  Rgóin,  y.  a.  riunire,  di  nu^ 
evo  unire, 
To  Rejóin,  y.  n.  replicare,  ris- 
pondere, 

Rejóinder,  s.  seconda  rispostai 
termine  legale, 
To  Rejdinder,  y.  n.  far  una  se- 
conda risposta, 
To  Rgdiot,  y.  a.  riunire  le  giun- 
ture, 

Rejólt,  s.  crollo,  scossa, 
To  R^óum,  y.  a.  rimettere,  de- 
ferire, 

Réit,  8.  pianta  marina  cosi  Mi- 
mata, 

Refter,  s.  cavalcatore;  soldato  di 
cavaUeria, 

To  Reiterate,  y.  a.  reiterare, 
Rdteràtìoo,  s.  reUerawme, 
To  Rejódge,  y.  a.  esaminar  di 
nuovo,  rivedere,  giudicar  di  nu^ 
ovo, 

Rejuyenésceoce^  \9,il  ringiova- 
Rejuvenéscency,  j    nire, 
To  Rddndle,  y.  a.  riaccendere, 
Relàpse^  s.  ricadimento,  ricadu- 
ta, recidiva,  ricascata, 
To  Relàpse,  y.  n.  riammalarsi, 
ricascare,  o  ricadere  ammalalo, 
— To  relapse  in  the  same  fiiult, 
ricadere  in  qualche  errore^  com- 
mettere il  medesimo  errore, 
To  RelÀte^  y.  a.  recitare,  raccon- 
tare, rapportare,  riferire,  nar- 
rare, dire, 

To  Rel4te,  y.  n.  rassonùglarsi, 
rassembrarsi,  sonUgHare,    esser 
simile,  aver  somigUansa, 
Relàted,  adj.  recitato,  raccontato, 
— Related,  parente,  congiunto, 
Reliter,  s.  relatore,  chi  r^erisce. 
Relation,  s.  rdarione,  narrazione, 
ragguaglio, — By  relation,   per 
quel  che  si  diceé — Relation,  af- 
Jinità,  convenienza,  ùmigHansa, 
connessione^ — ^Rdation,  un  pa- 
rente, un  consanguineo, 
Rel&tionship,  s.  parentela^ 
Rébtiye,  adj.f«£iiltt*a. — Pronoun 
relative^  pronome  relativo, 
Rélatiye,  s.  relativo, 
Relatiyely,  ady.  relativamente, 
R^tiveness,  s.  relazione, 
To  Relax,  y, surilassare,  ùuM»- 
lk€»-^To  rebzi  cedere^  sbattere, 


detrarre,  difidcare, — To  rdax 
one's  goyemment,  moderare  U 
rigore,  0  andar  pnL  moderato 
nk  rigore  del  governo, 

Relixable^  adj.  che  può  esser  ri- 
lassato, 

Rel&x,  )8.  rilassazune,scio- 

Relax&tioD,  S  glimento,debilita- 

mento,- Rdaxation,    r^ìoso, 

ristoro,  ricreazioneé — To  giye 
now  and  then  some  rdaxation 
to  one's  mind,  dare  di  quando  in 
quando  qualdte  aSeggiamenio 
tUlo  spirito, 

Relàzative,  adj.  rUassanie, 

Relày,  s.  posta;  luogo  dove  s* 
aduna  un  branco  di  cani  perchè 
al  passar  della  fiera  possano  in- 
seguirla e  dar  auì  riposo  aìT  al- 
tro brano»  già  affaticato. — To 
be  in  relay,  stare  alla  posta* — 
Rday,  muta  di  cani  da  posta,'— 
ReUys,  cavallifieschi, 

ReléasaUe^  adj.  che  può  esser  li- 
berato, 

Reléase,  &  libertà,  scàrico, — The 
release  of  prìsoners,  la  lUfertà 
de*  prigionL 

To  Reléase,  y.  a.  liberare,  met- 
tere in  libertà, To  release, 

esentare,  Jàre  esente,  dispensare, 
— To  release  one  from  his  oatb, 
sciogliere  uno  dal  giuramento, — 
To  rdease  one  from  his  pro- 
mise, dispensare  altrui  della  sua 
promessa, 

Rdéaser,  a.  liberatore, 

Reléasement,  s.  ISfertà,  scarico, 
— Ordere  are  come  for  the  re- 
léasement of  ships,  son  venuti  or- 
dini di  lasciar  partire  i  vasceUL 

To  R^egate,  y.  a.  rilegare,  man- 
dare in  esilio,  in  luogo  partico- 
lare, 

Rel^àtìon,  s.  rilegamento,  esilio, 
To  Relént,  y.  n.  sudare,  trape- 
lare, distillare, — The  marblere- 
lents,  il  marmo  suda,  o  trapela, 
— The  ice  relents,  il  ghiacco  si 
fonde,  0  comhvàa  a  fondersi, — 
The  heat  relents,  U  caldo  si  rat- 
lenta,  »  mitiga,  si  scema, — To 
relent,  isUenerirsi,  muoverà  a 
pietà, — To  relent,  cedere, 
Reléntìng,  s.  rallentamento, 
Relénting,    adj.  pietoso,  tenero, 
pieno  di  pietà  e  di  tenerezza, 
Reléntless,    adj.  duro,    crudele, 
anelato,  che  non  sente  compas- 
sione. 

Réleyant,  adj.  che  cade  in  pro- 
posito, che  <{futa,  coi^ortante, 

Rellance,  s.  fede,  fiducia,  spe- 
ranza, 

Rélic,   ••  reRquia,   qudh  che 


BEL 


R  E  L 


REM 


avanm  de*  corpi  ài 
He  keeps  it  13ce  a  ralic^  i»  om- 
wrva  oomt  una  rdiquìa, — Re- 
lic,  cadtwero, 
Rélici,  3.  re&qtde,  rilitm,  Hma- 
iuglL 
RéKct,  u  una  védova, 
ReUef,  &  totHevo,  corifrrto,  risiO' 
ro^  alUggiamento,~-^Re]ìét,  $oc- 
eoTSOt  rinfor»,  q^tito.— The  re- 
lief  of  a  bare»  U  luogo  dove  la 
lepre  patoe  la  uro, — Relief,  rù. 
corso, 

Reliéf,  s.  relievo. 

Reliévable,  ac))*  aUo  ad  euere  o- 
jviato  0  aoccorso, 

To  Rdiéve^  v.  a.  confortare,  td- 
ìeggerìref  alleviare  U  dotare  aU 
trui,  riHorare. — To  relieve»  ioc- 
correret  aitiMere,  eovvenire,  aju^ 
tare, — To  lelìeve  a  place»  toc- 
correre  una  picuaut^—To  relieve 
one  in  hit  necestitiet,  amttere 
altrui  nelle  necemià,^To  re- 
lieye  a  aentiy,  or  the  guard»  ri" 
levare  una  tentinella,  ola  guar- 
dia, 

Reliérer,  s.  conjòrtaiore, 

Reliévo,  a.  reltevo,  tvtto  quello 
che  $*  alga  dal  tuo  piano,  come 
un  opera  di  teolturct,  e  d*  intag- 
lio, o  die  pare  /  ala  come  in 
opere  di  pittura  e  di  ditegno,.^ 
Basso-reliero,  basto  rdievo, 
quando  le  fgure  non  ti  toUe- 
vano  del  tutto  dal  loro  piano, — 
Alto-relievo»  alto  relievo,  quan- 
do le  ^figure  t^  aitano  ostai  dal 
loiro  piano, 

To  ReUght,  T.  a.  riaccendere, 

Relfgion,  s.  rdi^one,  F  adorare 
un  Dio,  e  il  fare  quanto  co- 
manda,  Refigion,  reUgùme, 

jrietà, — ^Religion,  religione,  or- 
dine, e  regola  di  religiosL 

ReUgionary,  adj.  attenente  a  re- 
HgSne,  retìgioto, 

Religionist,  a.  un  uonut  troppo 
tenace  di  alcun  punto  di  reli- 
gione, o  piuttosto  di  qualche 
particolar  opùùane  in /atto  di 
reUgione, 

Religious,  adj.  reUgiuo,  pieno  di 
religione,  di  pietà,  di  dewmone. 
— ReBgious  worship»  culto  reH- 
gioto, — Rdìgious  defaatei»  dit- 
pute  di  religwne,  controvertie, — 
ReUgiouf  exercises»  eseràù  di 
pietà,  0  di  «fetHMOone.-Religious» 
religioso,  pio,  divoto,  che  teme 
Id&o, — A  religious  obsenrer 
of  his  promise^  inwolahUe  osser- 
vatore della  tua  prometta, — R^ 
ligiout,  reUgfoto,  appartenenle  ad 
unontinedireligiosL^A  religious 
habit,  un  cUnto  rdig^oto, — A  re- 
ligious o^der,  una  religione,  or» 


dine  e  regola  di  reUgiotL — To 
be  admitted  iato  a  re^ioos  or- 
der,  etter  ammetto  a  qualche 

religione, Rdigious  kouses, 

case  de*  religiosi,  conventi,  mo- 
nasterL 
Religious,  8.  un  religioso,   un 
frat€j  un  monaco,  colui  che  mi- 
lita sotto  qualche  particolare  or- 
dine, 
Relfgiously,  adv.  religiosamente. 
—Religiously»    puntualmente, 
inviolabilmente, 

Reli^ousness,  s.  religione,  pietà. 
To  Rdfnquish»  t.  a.  abbando- 
nare, lasciare, — To  relioquish, 
cedere,  darlo  vinto, 

Relfnquisher,  s.  abbandonatore, 
quello  che  abbandona,  o  cede, 

Rdinquishment,  s.  abbatuhno, 
rilascio,  il  cedere  ad  altri  cota 
luti,  0  che  credi  tua, 

Réliquary,  s.  reliquiario,  vato  o 
altra  cttttodin,  dove  ti  tengono  o 
contervano  le  reliquie, 

R^h,  s.gialD»  tapore, 

To  R^ish,  V.  a.  dar  buon  gusto, 
o  buon  sapore, 

To  Rélish,  V.  IL  aver  buon  gatto, 
0  buon  tapore, — To  reBsb,  gus- 
tare, trovar  buono,  di  suo  gusto, 
approvate, — No  meat  r^bes 
witb  me^  tutte  le  carni  mi  svog- 
liano^—Tìùs  relished  so  ili  with 
bimy  that-^^ii^sto  gfi  dispiacque 
tanto,  che, — I  don*t  relish  your 
opinion,  la  vostra  opinione  rum 
mi  quadra, 

Rélishable,  adj.  guttoto,  ttqwroto, 
taporito, 

To  Relive»  v.  n.  rivivere,  viver 
di  nuovo, 

To  RelÒTe^  v.a.  amare  chi  ama, 

Relócent,  adj.  lucente,  rilucente, 
tratporente, 

To  Relóct»  ▼•  lì,  contendere,  con- 
trariare, rendere,  oppugnare, 
ripugnare,  far  resistenza,  con- 
trastare, 

Reliictance»  )  s.  rqmgnansa,  re- 

Relùctancy,  |  sistema,  viólen- 
m,  avversione, — To  do  a  thing 
with  reluctancy,  fare  una  cota 
contro  ctiore,  malvolentieri,  vio- 
lentarsL 

Relóctant,  adj.  r^wgnante,  av- 
verto, contrario, 

Rdàctantly,  adv.  con  r^mgnan- 
xa, 

To  Rdóctate,  v.  a.  resistere,  con- 
tranaref  contrattare, 

Reluct&tion,  s.  ripugnanza,  re- 
sistenza. 

To  Relóme»     ^  v.  a.  allumar  di 

To  Relómine^  S  nuovo,  allumi- 
nar un*  altra  volta, 

To  Rd/i  V.  u,  fidarsi,  aver  fi- 


danaa,  rimetterti,  far  eapkaU, 
— l  rdy  upoo  you,  mi  fiàs  m 
voi,  md  rimttto  in-  «oiL— IH  d» 
it,  you  may  rdy  opon  it,  tsede 
tieurochelofàrò, 

Reiying  upon»  %.  fidanza,  eot^ 
densa,  fiducki, 

To  Rem&in,  v.  n.  restare,  avan- 
zare, rimanere. It  remains 

that  I  shift  for  myself,  tktl  rcsfo, 
bisogna  che  badi  a  fatti  mieL 

Rem&inder,  s.  renduo,  avanzo, 
rinutsugUo,  rilievo,  resto,  reU- 
qìàa, 

Remàining,  s.  restante,  dò  che 

Rem&ins,  s.  rindsto,  avanza,  re- 
Uquie,  The  remains  oi  the 
army,  le  reliquie  deW  esercito, — 
Tbe  sad  remains  of  his  fortune^ 
t  tristi  avana  della  sua  fortuna* 

To  Rcm&ke,  v.  a.  rifare,  far  di 
nuovo, 

To  Remind,  v.  a*  rimandare, 
mandar  indietro, 

Rémanent,  s.  rimtmente  ;  la  par- 
te che  rimane, 

Rémanent,  acQ. 

Remarle,  s.  noto, 
Remarle,  nota,  stinw,  conto, — A 
person  of  renarle,  una  persona 
di  nota,  o  di  conto, 

To  Rem&rlc,  v.  a.  notare,  por 
mente,   considerare,    osservare, 

far  atteniàone, 

Remàrkable»  adj.  notabile,  consi- 
derabile, segnalato,  rùnarche- 
vale, 

RemirkaUenesSy  s.  itnportanim, 
segnakmm, 

Reni&rkably»  adv.  notabilmente, 
segnalatamente, 

Rcmirker,  s.  osservatore, 

To  RemÀnry,  v.  a.  rimaritare, 

Remédiable,  adj.  rimediabile, 

Remédiate».  adj.  rimediato,  ripa- 
rato, 

Rémedìless,  adj.  irremediabile, 

Rémedilessness,  s.  lo  stato  tt  e$- 
ser  òrremediatHe, 

Rémedy,  s.  rimedio,  tutto  ciò  che 
è  atto  e  s*  adopera  per  tor  via 
qualunque  male. — Fast  remedy, 
incurabile, — Remedy,  rimedio, 
riparo,  ripiego, Remedy,  ri- 
corso.— Where  will  you  bave  a 
remedy?  a  chi  avrete  voi  ri- 
corsot 

To  Rémedy,  v.  a.  rimediare,  por 
rimedio  o  njporo,  provvedere,  ri- 
parare, 

To  Remémber,  v.  a.  rùordarsà^ 
rammentarsi,  iowcmrr.— >I  do 
not  renerober  bis  name^  no  mi 
sovviene  del  suo  nome,— A»  §ae 
as  I  can  remémber»  per  quanta 

posso  ricordarmÌ4"To  reoiem- 


R  S  M 


REM 


RE  N 


ber»  ticordartif  pctUtueffiop  n~ 

JUtdone,  rifltUere, To  re- 

member,  ricordare,  ridurre  a 
memoria, — Remember   me   to 

him,  sahttotelo  da  parte  mia» 

Remémberer,  <.  ricordatore, 

Retnémbrancei  s.  rimembrafuaaf 
memorioy  ricordansoa, — To  put 
in  remembrance»  ridurre  a  me- 
moria, ricordare» — A  remem- 
brance-book,  libro  di  memoria. 

Reonémbnncer,  8.  ammonitore. 
— The  tbree  remembrancers  of 
the  Exchequer,  i  tre  tegreiari 
della  Tetorericu 

To  Remémorete^  v.  a.  ricordar^ 
M,  rammentanL 

Rememoridoiiy  s.  rimenUnranxa, 
rtcordanza» 

To  Rémigratey  y.  d.  ritornare  d* 
onde  uno  erapartUo* 

Remigr&don,  a.  porienm  dal 
luogo  dove  tino  era  ito  a  tiare, 

To  Remiod,  v.  9»  ricordare,  ram' 
memorare,  ridurre  a  memoria, 

Remiiiiscence,  fs.  remùùtcenxa, 

Remtiifsceiicy,  S  potenxa  di  ri- 
ttMMmù  le  cote  nella  memoria, 

Beminucéntial,  wd^,  ti^partenen' 
te  alla  remùmcenxa, 

Remlat,  ad),  lento,  pigro,  tardo, 
rimetto,  Iratcurato,  negligente, 

Remfnible,  ^à^y  remitiibUe,  per- 
donabUe, 

Remfssioii)  s.  remittione,  per^ 
dono, 

Besaitày,  adv.  rimettomente,  len" 
tamente,  pigramente,  negUgen^ 
temente, 

Remissness,  s.negUgenza,  lentez- 
so,  if^ing^dia,  tratcuraggine, 
fireddeaa,  pigrizia, 

To  Remit,  v.  a.  rimettere,  perdo- 
nare,— ^To  remit,  tminuire,  tce^ 
mare. — To  remit  sometbing  of 
one^s  rìgfat,  cedere  alquanto  dd 
diritto. — To  remit,  rimettere, 
rimandare. — ^To  remit  a  thing 
to  proTÌdence»  commettere  che 
cke  Ma  alla  provvidenza. 

To  Remit,  ▼.  n.  ditninuirti,  sce- 
marti, mitigartL The  cold 

weather  remits,  H  freddo  dim- 
nuitce,  ti  mitiga, 

Remitment,  )8.  rimetta  di  da- 

Remfttance»  S   ^*o^ 

Remitter,  s.  rùnettitore,  chi  man- 
da cambiale  0  dafutri, 

Rémnant,  s.  avanzo,  retto,  team- 
polo, 

To  Remòdel,  ▼.  a.  modeUare  di 
nuovo, 

Remónitrance,  in,     dichiaratd- 

Remoostration,J  one,  rimon- 
ttranxa,  mani/etto, 

Reméostrant,  adj.  rimottrante, 

To  Remónstrate^  v.  n.  rùnot- 


trare,  rappretentare,  maOrare, 

far  vedere, far  palete,  provare, 

Remónstrator,  u  quello  cke  ti- 
mot^ra. 

Rèmora,  a.  remora,  petce  cke  ar^ 
retta  le  navi,  chùunata  Pacara 
da^  ScHavonit  ne*  di  cui  ma^ 
ri  ti  trova  in  eff'etto^^'Remora, 
ottacoh,  impedimento,  intoppo. 

To  Réraorate,  v.  a.  impedire,  ri-, 
tardare, 

To  Remórd,  v.  a.  rimordere, 
aver  rimorto. 

Ronórdency,  )  %.  rimorto,  rimor- 

Remórse,  j  ditnento,  tinde- 
retL 

Remórsefiil,  adj.  che  tenie  molto 
rimorto  incotciensa, 

Reroórselest,,  adj.  tenaa  ritnor- 
to, 

Remórtelessly,  adr.  tenm  ri- 
morditnento. 

Remòte^  adj.  rimoto,  lontano, 
tU^anxa, 

Remótely,  adv.  rùnotamenle, 

Remóten^  s.  lontananza,  di»- 
tansxu 

Remótion,  s.  rimozione,  V  atto 
del  rimovere,  e  lo  ttato  deW  es- 
ter  poeto  dittante  di  dov*  era, 

Remóvable,  adj.  che  ti  può  ri- 
muovere, rimovibile, 

Remóva],  s.  rimozione,  l*  atto  del 
rimuovere  cota  da  un  luogo,'— 
Removal,  f  atto  del  porre  via, 
del  toglier  via, — Remova],  il  to- 
gliere la  carica  0  il  patto,  il  ri- 
muovere da  un  patto  o  carica, — 
Removal,  lo  etter  rùnotto, 

Remòve,  s.  cambiamento  di  lu- 
ogo,— Remove,  altezza  a  etter 
rimotto, — Remove^  tnuporto  <f 
una  cota  nel  luogo  (f  un  altra; 
il  rimwwere, — Remove,  Pettere 

rimoto, Remove»  motta  ;  il 

muovere  una  pedina  al  giuoco 
delle  dame,  0  un  pezzo  a  quello 
degH  tcacchi. — Remove,  f  at- 
to dd  rimuoverti. Remove^ 

parterusa,  V  andar  via, Re- 
move, poca  dittanza, 

To  Remóve,  v.  a.  tgomberare, 
tgomorare,  portar  via  mattetixie 
da  luogo  a  luogo,  mutar  domici- 
lio,— To  remove,  muovere,  le- 
vare, rimovere, — To  remove  one 
from  ali  hit  stupìcioiis,  rimo- 
vere ad  alcuno  tutti  i  to^pet- 
tb— ^Wormwood  removes  ali 
obstnictìons,  V  mstenào  rimove 
ogni  ostrwdone^^^To  remove 
from  one  place  to  another,  ri- 
movere, 0  tratportare  da  luogo 
a  luogo, — To  remove  one  out 
of  the  way,  ditfard  d*  alcimo, 
tpedirlo,  ammazzarlo, 

Remóvednest,  s.  rimotta,  rirnoxi- 


€m,Pettere  rimosto,  dittnnwa, 
lontananza, 

Remóver,  s.  rùnovitoré, 

To  Remonnt,  v.  0.  rimontare, 
montare  di  nuovo, 

Remugient,  adj.  rimugghiante, 

Remunerability,  s.  rimunerate»* 
za, 

Remónerable»  adj.  degno  di  ri* 
comjìenm, 

To  Remunerate,  v.  a.  rimune^ 
rare,  ricompentare,  guiderdo- 
ruire,  rimeritare, 

Remuneràtìon,  s.  rimMinerajàone, 
ricompenta,  guiderdone. 

Remunerative^  }ad).  rimumere^ 

Remùneratoiy,  S  tùto, 

To  Remàrmur,  v.  n.  rtmormo- 
rare. 

Renai,  a4i«  renale. 

Renard,  s.  nome  che  d  da  alla 
volpe,  » 

Ren&scency,  u,  rinatcenaa, 

Ren&scent,  tày  prodotto  di  «uovo, 
rinatcente, 

Renascible,  ac)}*  che  può  etter 
prodotto  di  nuovo, 

To  Ren&vìgate^  v.  a.  navigar  di 
nuovo,  far  vela  dinuovo, 

Rencóunter,  s.  incontro^-Ren- 
counter,  combattimento  fatta 
neW  incontrarti,  tatramucda, 

To  Rencóunter,  v.  n.  tcontrare, 
incontrare, 

To  Rénd,  v.  a.  tquarciare,  ttrae- 
ciare,  mettere  in  pezzi,  lacerare» 

To  Render,  v.  a.  rendere,  retti- 
tuire, — To  render  thanks,  ren- 
der grazie,  ringraziare, To 

render  like  for  like,  renderla 
pariglia,  render  jìon  per  focac* 
eia, — To  render  a  place,  ren- 
dere tma  piazza, — To  render  a 
good  office  ^7V  qualche  pia-, 
cere  ad  uno,  tenÀrlc-To  rend- 
er, trandatare,  tradurre. 

Rènder,  s.chi  ttracàa. — Render, 
reta,  V  arrendere,  V  arrendertL 

Réndezvous,  s.  patta,  luogo  pre- 
fitto e  determinato,  piasosa  tT 
arme, — ^To  give  a  rendezvoua, 
dar  la  patta,  fttar  il  hu^o  dove 
uno  ddtba  incontrarti, 

To  Réndezvouf,  v.  a.  incontrar- 
ti, accozzarti  intieme  in  un  cer- 
to luogo,  trovarn  alla  patta, 

Réndible,  adj.  che  dpuò  rendere, 

Rendition,  s.  reta,  arrendimento, 

Réndf,  s.  lefitture  (f  un  navilio 
le  quali  d  calefatano, 

Renegade^  (a, un rintugato,  un 

Ren^&do,  S   apottata, 

To  lUnége^  v.  a.  negare,  non  ri, 
conotcere. 

To  Renéw,  v.  a.  rvmovare,  fare 
di  nuovo,  ricominciare,  rhmo- 
vdlare, To  renew  an    old 


REO 


R  E  F 


RE  F 


frieoddiip»  rnniooeKare  r  onltoa 

Renéwable^  adj.  rinnovabUe» 
Reoéwa],  ^  i.  rmnovomm- 

Renéwedoeti»  S  te 
Renéver,  s.  rinnovatore, 
Renéwing,  s.  rmnovamentOf  rm- 

nooeOamento. 
Rénitenoe^  fs,  rtmtetuKh  retU- 
Rénitency»  i  tenxa. 
Rénitent,  a^}»  renitente^  chere^ 

sùtCf  die  non  vuoi  cedere, 
Rénnet,  s.  caglio,  materia  colla 

quale  n  rapj^^tia  il  cado, 
Rénnet,      )8.  apphtola,   $orta 
Réonetingy  \    dimda, 
To  Rénovate^  y.  a.  rtnfiooore, 

rtnnovware, 
Renovidon,  s.  rirmovamne^  rin^ 

noveUaxione, 
To  Renòunce»  y.  a.  rinunxiaret 

ipantaneamente  cedere  la  prò- 

pria  ragume  o  7  dominio, — ^To 

renounc^  rinnegare,  rifiiUare, 

rigirare, — To  renounce^  r^u- 

tare,  al  giuoco  delle  carte, 
Renóunoe,  s.  r^uto  alle  carte, 
Renóuncement,    I   s.  rinunzia^ 
Renóuncing,        S     mento,  ri- 
fitto,  rinunxiaxione,  rinunjàa, 
Renòuncer»  «.rmsmaotone^  rifiu' 

tatare, 
To  Renòwn,  v.  a.  rinomare, 
Renówn,  s.   rinomanxa,  fama, 

nominanza,  rinomo,  nome, 
Renòwned,  a^j»  rinomato,  fimo- 

«H  illustre. 
Renównedly,  aàv,famo$ttmente, 
Renównless»  adj.  $enza  rinonum-, 

Rént,  8.  rendita,  entrata,  A 
yearly  rent,  una  rendita  annu- 
ale, — Rent-service^  rendkafeu^ 
date, — Land-reot»  terratico,.^ 
House-rent,  pilone  di  casa. — 
Rent,  squarcio,  /ogfio.— Rent 
in  the  church,  scisma,  divisione 
della  chiesa, 
Rént,  adj.  squarciato,  stracciato, 
To  Rént,  y.  n.  torre  a  pigione, 
appigionare, 

Rent^>Ie,  adj.  che  si  può  torre  a 
pigione, 

Réntage,  a.  pigione,  Jitto, 
Réntal,  s.  conto  di  rendite, 
Rénted,  adj.  tolto  a  pigione, 
Rénter,  a.  colui  che  ha  preso  a 
pigione, 

RéntroU,  s.  ruolo  deBe  rendite, 
To  Renvérae,  y.  a.  rovesàare, 
Reovéraed,  adj.  rovesciato, 
Renvérsenient,  s.  rovesciamento, 
RenunciÀtìon,  s.  rinunxia, 
To  Reobt&in,  y.  a.  ottenere  di 

nuovo,        * 
Reobtiinable,  a^  che  si  può  ot- 
tenere  di  nuovo. 


To  Reord&in,  y.  a.  riordinaret  ri, 
mettere  in  ordine, — To  reordain, 
comandar  di  nuovo, 

Reordinition,  s.  U  rimettere  m 
ordine  la  cosa  scompigliata^- 
Reordination,  f  ordinare  di  nu^ 
ovo,  il  rinnoveUare  F  ordine  già 
dato, 

To  Rep4cify,  y.  a.  ripat^care, 
rappac^care, 

Repéid,  zày  pagato  ili  nuovOf  rim" 
borsata, 

Repair,  a.  rqntro,  ristauro,  rin- 
novamento, — To  keep  a  house 
in  repair,  r^Mtrar  una  casa, — A 
house  kept  in  good  repair,  ima 
cosa  ben  tenuta,  ben  riparata^ — 
The  repur  of  a  ship,  il  roccon- 
damento  d*  un  vascello, 

To  Repàir,  y.  a.  riparare,  rifare, 
ristaurare,  rùorctre.— To  repair 
a  figure  of  marble,  ristaurare 
unajigura  di  marmo, — ^To  re- 
pair ao  injuiy,  fytaraie  un  torto, 
— To  repair  a  loss,  risarcite  una 
perdita, — To  repair  a  shattered 
ship,  raccondare  un  vascello 
mexxo  rotto, 

To  Rep&ir,  y.  n.  andare,  trarfe» 
rirsi,rendersi,condursL — He  was 
ordered  to  repùr  to  court,  ri» 
cevè  ordine  di  trasferirsi  alla 
corte, — To  repair  to  one  for  a 
thing,  ricorrere  ad  uno  per  che 
che  sia, 

Repéirable^  adj.  riparabile,  rime- 
diabile,m^'^oi  to  be  repaired, 
irreparabile,  òrremediabile, 

Repéirer,  s,riparatore,  dnripara, 
— Repairer,ar(e/kecA«  scolpisce 

J^gure,  e  pulisce  guardie  ditpade, 

Rqi&ndoua,  adj.  piegato  in  sa, 

Réparable,  nd},  riparabile,  rimedi^ 
abUe, 

Réparably,  ady.  in  modo  ripara- 
bile, 

Reparàtion,  a.  riparaàone,  ri" 
stauro,  r^Niro._Reparation,  n- 
paraùane,  ristauro,  njporo.— To 
make  one  a  reparation  for  an 
injury,  dar  sodt^azione  ad  una 
per  qualche  torto  fattogli, 

Rqiaratiye,  adj.  riparante^  ristau^ 
rante, 

Repartée^  a.  risposta  pronta  e  a^ 
cuta,  una  btutna  riijMSta, 

To  Repartée,  y.  n.  ti  dare  pronta 
ed  actUa  risposta,  ripiccare, 

Repartltion,  s.  spartijBione,  ^ar- 
tigùme,  divisione, 

To  Repàss,  y.a.  ripassare^  di  nu-^ 
ovo  passare, 

To  Repast,  y.  a.  banchdtare,  con» 
vitare, 

Repàst,       )s.   pasto, — Reput, 

Rep&sture»  )  dbo,  ritiro,  vettO" 
vagUà, 


To  Rep&triat^  y.  n.  ripalriurré 
To  Rep4y,  w,z, pagare  di  wiiono, 

0  una  seconda  volta, — To  repajr 

runborsare,  rend€re,^^io  rcpay 

a  benefit,  rinconoscere  unbene^ 

fido,  rendere  un  benefidom 
Rep4ynient,  a.  il  ripagare. 
'Repésà,s,rioocttxiime,risfocagkme. 
To  Repéftl,  y.a.  roncare^  annuU 

lare,  cassare,  cancellare, 
Repéalable,  uà},  rioocabiìe, 
Repéaler,  s.  quello  cha 

annulla,  abo&sce,  cancella. 
Repéaling,  s.  rivocamento,  rtro- 

caxùme, 
To  Repéat,  y.  a.  ripetere,  tornar 

a  dire,  ridire,  repScare. 
Repéat,  %.  ripetisùme,  prova. 
Repéated,  aiij.  ridetto,  rqtlicata, 

r^fetuto, 

Repéatediy,  ady.  repScatamente. 
^t^éa.ier,s,ripetitore, — Repeatery 

or  repcating  watch,  un  orimelo 

a  rwetixùme, 
Repeating,  s.  r^xtixùme. 
Repedition,  a.  ritomo,  ritornata, 
I   regresso, 
Repéek,  s.  ripicco;  termine  dei 

giuoco  di  picchetto, 
To  Repédc,  y.  su  far  ripiceo, 
To  Repél,  y.  a.  ricacdare,  riffi" 

tare,    rispignere,    riso^iignere, 

scacciare, — To  repd  an  obiec- 

tion,  cor^utare  un'  obbiezione, 
Repàlent,  acQ.  repellente,  repul" 

sino. 
Repèller,  s.  chiocaoda,  dd  ri* 

spinge,  chi  ributta. 
To  Repént,  y.  n.  penarsi,  dolersi. 

— I  don*t  at  ali  repent  it,  noia 

me  nepentomica, 
Repéntance»  a.  pentimento. 
Repéotant,  ?    j.     l     . 
R^éntin^i**-^»/*^- 

Repéntant,  ì     Wn-»#.>«^ 
Repénter,    5»-'V«««o^. 

Repénted  o£,  adj.  peittito. 
Repénting,  a.  r^tentimento, 
Repéntingly,  ady.   co»  r^)enti* 

mento, 
To  Repéople^  y.  a.  di  nuovo  pò- 

polare, 
To  Reperciiss,  y.  a.  ripercuotertf 

ribattere, 
Repercussion,    a.    ripercusskmef 

ripercotimento. 
Repercùssiye^  adj.   ripercttssivOf 

che  rijtcrcuote,  che  rimanda  ti». 

dietro,  che  ribatte, 
Repertfiìous,    adj.    trovato,  sco» 

jterto, 
Répertory,  s.  repertorio,  indice^ 

tavola  jier  la  quale  si  può  fidi» 

mente  ritrovare, 
Repetltion,  s.  r^ietiaone,  V  atta 

del  ripetere  e  far  di  fiMocio.-^ 

Repedtioni  ripetisàonSf  prova  ^ 


R  E  P 


R  E  P 


R  E  P 


e  dicen  di  cotg  teatrali  spedai- 
menie, 

To  Repfne^  v.  n.  rincrescere,  aver 
éi^tiacere,  dolersi^  rimbrottare, 

risHftrot^eraref  invidiare. He 

repines  at  every  thing  he  gives, 
rimprovera  hUto  quel  che  dà;  si 
pente  di  tuUo  quel  che  dà, 

Repfner,  s.  rimbrottatore. 

Repfning,  s.  disinacere,  travaglio, 
Jiislidiit,  dolore,  noja,  molestia, — 
A  factious  repiniog,  ammutina-' 
mettto,  sedizione. 

Re)4DÌngly,  adv.  in  modo  rtm- 
brotteoole. 

To  Rq>]ace^  y.  a.  ricollocare, 
timwitxnre. 

To  HeplÀit,  T.  a.  piegare,  sop- 
pressore di  nuovo, 

To  Replint,  v.  a.  rijìiantare,  di 
nmooo  piantare, 

Replantable,  sià^  che  può  esser 
ri/iiantato. 

Replant&uon,  8.  ripiantamento. 

To  Repléad,  v.  n.  piatire  o  liti- 
gare di  mtovo  per  quel  che  uno 
aveva  prima  piatito  o  litigato, 

To  Replénish,  v.  a.  riempieie,  di 
nuovo  emj^ere, 

Repléte,  adj.  pieno,  riemjnto, 

Rq>1étioD,  s.  repleziofie,  rienqn- 
mento. 

Replétive^  adj.  riempitivo. 

Replétirely,  adv.  riempitivamenn 
U, 

Reptévable,  ^  adj.  che  può  esser 

Repléviabley  S  ricuperato^  rén- 
tegrato, 

Replévin,  I  s,reintegra3SÌonej  ter- 

Replévy»  {         mine  legale. 

Keplévy,  a.  malleveria,  malleva- 
doria, 

To  Replévin,  }  t.  a.  rici^ìerare, 

To  Replévy,  S  riavere,  riotte- 
nere,  To  replevy  a  distress, 
ricovrare  qttello  (hi  quale  altri 
s*  era  impossessato, 

RepUcitioo,  s.  ripercussione,  re- 
pÙcei,  risposta, 

Repiy,  s.  rejiica,  risjìosta, 

To  Reply',  V.  n.  rqUicare,  tornar 
di  nuovo  a  dire,  soggiugnere,'-^ 
Tìs  trae,  repUed  he,  è  vero,  sog- 
gjmnse  eglL 

Repiyer,  s.  qudlo  che  replica, 

Reply'iiig^  t.  replica, 

To  RepSish,  y.  a.  ripulire,  rjfor- 

Repórtt  s.  famny  voce,  grido, 
bisbi^io,  romore. — Tbepe^s  a  re> 
pori  of  ber  being  dead,  corre 
voce  che  ella  sia  morta, — Tbere*s 
such  a  report,  corre  un  t<U  ro- 
more ;  c€M  si  dice, — By  report, 
per  fama,  per  quel  che  si  dice, 
o  si  ctijTorrf .— Ileport,  ra^^ag- 
VouIL 


Uo,  narrazione,  relazione,  ruir- 
iti/iwi.— Report,  il  riferire  che 
nfa  (Cuna  causa. — To  make  a 
report  of  a  cause,  riferire  una 
causa.— Report,  fama,  nome, 
odore,  omcrf/o.— Tohave  an  ili 
repert,  attere  cattiva  fama,  es- 
sere in  cattivo  concetto.— The 
report  of  a  gun,  lo  strejìito,  lo 
scoitjrio  cf*  un  cannone  o  altr* 
arme  da  fuoco, 

To  Report,  v.  a.  riferire,  ripor- 
tare,ragguagliare,  raccontare. — 
To  report,  dar  conto,  esjMrre, 
dichiarare. — To  report  a  law- 
suit,  porre  lo  stato,  riferire  le 
particolarità  (C  un  processo, — 
To  report  ili  of  one,  sparlar  eP 
uno,  parlar  male  di  lui— To 
report,  scqìpiare,  far  romore 
conte  quello  degli  archibusi,  o  di 
simili  strumenti  quando  si  sca- 
ricano,— It  is  reported,  corre 
voce,  jforta  la  fama,  si  dice, — 
A  man  ili  reported  of,  un  uomo 
di  cattiva  fama,  in  cattivo  cor»^ 
cetto, — I  cannot  belieye  what  is 
reported  of  him,  non  fMsso  cre- 
dere quel  che  mi  vien  riferito  di 
luL 

Reporter,  s.  reUUore,  chi  ti  rfe- 
risce  una  cosa,  chi  te  ne  raggua- 
glia, 

Repórtingly,  ady.  secondo  la  fa- 
ma comune, 

Repósal,  )        . 

Repósance,  s.Jidan%iai  fiducia. 

To  Repóse,  y.  a.  rijìosare,  jtren^ 
derrijtoso. 

To  Repóse,  y.  n.  rijwsarsi  sajrra 
uno,  starsene  a  lui,  lasciarla 
ene  tutta  la  cura,  commettere, 

rimettere. ^To   repose  oue's 

trust  in  one,  fidarn  d*  uno,  aver 

fiducia  m  esso. — He  has  acted 
contrary  to  the  trust  reposed  in 
him,  egli  ha  alterato  contro  la 

fiducia  che  i  aveva  in  IvL 

Repósedly,  ady.  riposatamente, 
quietamente,  tranquillamente, 

Repósedness,  s.  tessere  in  ri/toso, 
/*  esser  quieto  e  tranquillo, 

To  Repósit,  V.  a.  rijwrre,  edare. 

Reposition,  s.  ristabdintento. — 
The  repo&ilion  of  the  foresi,  ri- 
stabilimento dellaforesta. 

Repósitory,  s.  ryHmtorio,  ripo- 
stiglio, luogo  da  r^xirvi  che  die 
sia, 

To  Reposséss,  v.a.  rimettere  o 
rientrare  in  possesso. 

Reposséssion,  8.  possesmne  di 
nuovo, 

To  Repóur,  V.  a.  riversare. 

To  Reprehénd,  v.  a.  riprendere, 
amnwnire,  correggere. 


Reprehénder,   s.  riprensom  chi 
tifa  una  rijHtsstita,  wi  rubi  ufo, 
Reprehénsible,  adj.  riivrens^ile. 
Repreliénsibleness,  s.  colpa,  delit- 
to, biasimenfo, 

Reprchénjiihly,  adv.    riprensibìl- 
fìwnte,  biasimevolmente,  coljte- 
volmente. 
Reprehénsion,  s.  riprensione,  cor- 
rezione, ammonizione,  rijìosstUa, 
Reprehénsive,  adj.  rijnrenstvo. 
To  Represént,  v.  a.  rappresen- 
tare, chiaramente  mostrare,  far 
vedere,  far  conoscere,   mettere 
avanti  agli  occhi — To   repre- 
sént,   rapjìresentare,  fiorare, 
esitrimere,  descrbxre.-^To   xe- 
present,  rcqìjrresentare,  ttner  il 
luogo  d*  un  altro. 
Repre&éntance,  ìs.rajìpresenta- 
Representàlion,  f   rione,  descri- 

zione, 
Represéntant,    )  s.  tm  rajtjtre- 

Represéutative,  j    sentante. 

lìe  members  of  the  house  of 
commonsare  the  representati ves 
of  the  people,  i  membri  della 
camera  bassa  sono  i  rapf n'esen- 
tanti del  jHtjwlo. 

Represéntative,  adj.  rajfpreseida- 
tivo. 

Represéntatìrely,  ady.    rajipre- 
setUativanumte. 
Represénter,  s.  rappresentatore, 
Ropreséntment,  s.  rajìpreseìita- 
zione. 
To  Représs,  y.  a«  reprimere,  raf- 
frenare, rintuzzare,  tenere  a  seg- 
no, moderare. 
Représs^  s.  rejnimento, 
Reprcsser,  s.  quello  o  quella  che 
rejìrime. 

Représsing,  K  a  ,„_-,.    „ 
Représsìon,   ^  »•  «^ '^9>"««*- 

Repressive,  adj.  reprimente. 
Repriéval,  l  s.  soq>ensiotw,  prò- 
Repriéve,   S   lungarione,  differi- 

mcìUo  di  giustizia, 
To  Repriéve    y.  a.  sospendere, 

jnvlongare, o  differire  V  esecuà- 

one  d*  un  reo  condannato  alla 

morte. 

RéprìmBnd,s.  r^prmjiofi^,  ammo- 
nizione, rijHusata,  sbarbazzata. 
To  Réprìmand,  v.  a.  rijtrtntlere, 

ammonir  biasimando,  fare  uim 

ripassata. 

Reprint,  s.  ristamjìo, 
To  Reprint,  v.  a.  ristamjìare,  di 

nuovo  stampare, 
Reprìntin^,  s.  il  ristamjMire. 
RepHsal,  |  s.  rijnesaglia,    mp- 
Reprfsals,  v  jiresai,lia,  —  Repri- 
Reprlse,    )    snls,  costo,  e  .ytse, 

—  Besides  oli  repriiesi,  upte  le  . 

spese. 

FF 


R  E  P 


R  £  Q 


R  E  S 


To  Reprfse,  v.  a.  riprendere,  ri- 
eompensare. 

Repróacb,  8.  rimprovero, — Re- 
proach,  rimprovero,  obbrobrio, 
vitnjìerio,  u/Zonia.— Reproach, 
ingiìma,  offesa,  affronto,  oltrag' 
gb. 

To  Repróach,  v.  a.  rimjfroverare, 
rinfacciare,  rimjnvcciare. — To 
rcproach  one  with  ìngratitude, 
rimproverare,  rinfacciare  ad 
alcuno  la  sua  ingratìtudhie,  tas- 
sarlo d*  ingratitudine,  buttar' 
gliela  in  occhio. — To  repróach 
with,  accusare,  tassare. 

Repróachable,  adj.  Uatimevole, 
vituperevole. 

Repróachful,  adi.  ingiurioso,  oU 

traggjioso. Keproachful  lan- 

giiage,  parole  ingiuriose. 

KepróachfuIIy,  adv.  oltraggiosa' 
mente,  ingiuriosamente,  vUujìe- 
rosamente, 

Rqpróaching,  s.  rimprovero,  rim- 
^rroccio,  U  rimproverare. 

Reprobate,  s.prescito,  reprobo. — 
Reprobate,  un  reprobo,  un  ma- 
Ugno,  un  malvagio. 

To  Reprobate,  v.  a.  reprobare, 
dannare  come  malvagjio. 

Reprobatene»,  ^s.  reprobamne, 

Reprob4tion,  (  reprovasàone. 
— Reprobation,  sentenza  con^ 
dannatoria,  condanna. 

Réprobater,  s.  quello  che  reproba, 
rijnroua. 

To  Reprodóee,  y.  a«  riprodurre. 

Reprodócer,  s.  riproduttore. 

Reprodóction,  %.  rijirodunone. 

Repróof,  %.  riprensione,  ammoni- 
zione,  ri}ìassata,  raìmffo. 

Repróvable,  adj.  ryìrentiNe,  deg- 
no di  riprensione. 

To  Repróve,  v.  a.  riprendere, 
ammonire  biasimando. 

Repróver,  a.  r^n'cnditore. 

ReprÓTÌng,  s.  il  rijwendere. 

To  Repróne»  v.  a.  jìotar  di  nuovo 
le  viti,*  e  cimar  di  nuovo  gli  al- 
beri, 

Réptile,  s.  retile,  ogni  animale 
che  va  colla  jxmda  per  terra. 

Repdblic,  8.  repubblica. 

Repóblican,  s.  repubblichista,  uno 
nato  in  repubblica. — Repobli- 
can,  un  repubblicano,  uno  che 
crede  la  repubblica  essere  il  mig- 
liore modo  di  goveme^  pae». 

Rep<3)Ucan,  adj.  repubblicano. 

R^blicÀtion,  B.  seconda  jmbbU- 
catione. 

To  RepóbUsb,  ▼.  a.  jmbblicare  di 
nuovo. 

Repddiable,  adj.  degno  d*  esser 
ripudiato, 

To  Repudiate,  v.  a.  ripudiare, 
rifiutare. 


Repudi&tion,  s.  ripudio,  il  rqm- 
dsare, 

To  Repógn,  v.  a.  rijmgnare,  os- 
tare, conlrariare,  ojìporsi. 

Repugnance,    l   a.  r^mgnanza, 

Repugnancy,  S  contraddisi' 
one,  controversia,  cotUrarietà.- 
Repugnancy,  ripugnanza,  av- 
versione, difficoltà  nel  fare  che 
che  sia, 

Repógnant,  adj.  opposto,  contro^ 
rio,  che  r'qmgna, 

Repijgnantly,  adj.  con  ripugnan- 
za, di  mala  voglia, Repug- 

nantly,    opiwstamente,  contra- 
dittoriamerUe, 

To  RepóHulate,  y.  n.  ripullulare. 

Repulse^  s.  ripulsa,  negativa, 

To  Repulse,  y.  a,  ripulsare,  re- 
pellere, 

Repulsed,  adj.  ripulsato,  battuto 
indietro. 

Repólser,  s.  quello  cìie  repelle, 
che  ripulsa. 

Repólsion,  s.  ripulsa^  il  repèllere. 

Reptilsiye,  adj.  che  repelle,  che 
rispinge,  che  manda  indietro 
spingendo  o  percuotendo,  rejnd- 
sivo. 

To  Repórchase,  y.  a.  ricompe- 
rare, ricomprare. 

Réputable,  adj.  onorato,  che  è  in 
buona  rqnUasàone. 

Réputableness,  ^  s.  fama,  stima, 

Reputàtion,  S  opinione,  cre- 
dito, onore,  concetto. 

Réputably,  ady.  senza  discredito, 

Repute,8.  riputazione,  stima,  ojii- 
nione,fama,  nome,  credito,  con- 
cetto.— To  be  in  good  repute, 
esser  in  buon  concetto. 

To  Repóte,  v.  a.  rijnUare,  giur 
dicare,  Uimare,  credere,  tenere 
in  concetto.  * 

Repótedly,  ady.  secondo  Fopi- 
nione  comune. 

Reputeless,  adj.  che  non  ha  nome, 
die  non  ha  rifnUaadone. 

Requést,  s.  richiesta,  preghiera, 
dtmanda,  supplica, — At  my  re- 
quést, a  mia  rie/desta. — A  mas- 
ter of  requests,  un  maestro  del- 
le suppliche. — The  court  of  re- 
questa,  la  camera,  o  la  corte  delle 
suppUche. — Request,    richiesta, 

fama,  credito,  voga. — They  are 
in  no  request,  non  sono  ricer- 
cati. 

To  Requést,  v.  a.  richiedere,  do- 
mandare,  chiedere  pregando, 
supplicare. 

Requéster,  s.  pHitore,  richèedi- 
tore,  supplicante. 

To  RequScken,  y.  a.  rianimare, 
restituir  P  animo. 

Requiem,  s.  orazione  pe^  mortù 

Requiétory,  s.  sepolcro. 


Requlrable,  acg.  degno  <f  essere 
ricenato. 

To  Requfre^  y.  a.  chiedere,  ri- 
chiedere, domandare,  rkereare, 

esigere. To  require  satis&o- 

tion,  domandar  sodisfaxione, 

Requfrér,  s.  richiedUore. 

Requisita  adj.  requisito,  necesta^' 
rio,  conveniente,  opportuno. 

Requisite,  s.  un  requisito,  una 
circostanza  necessana. 

Réquisitdy,  adv.  necessariamente» 

Réqui&iteness,  s.  necessiiàf  se- 
condo  la  natura  delle  cose. 

Requidtion,  a.  requisixione, 

Requìtal,  s.  ricon^aensa,  rieon^ 
scenza,  contracceimbio, 

To  Requf te^  y.  a.  compensare,  ri- 
comfiensare,  rimunerare,  cos^ 
traccambiore,  rimeritart, 

Requf ter,  s.  rimuneratore. 

Requiting,  s.  ria>mpensa, 

Réremouse^  s.  nottola,  n^nstreOa, 
jnpistrello, 

Réreward,  s.  retroguardia,  re^ 
traguarda. 

To  ResàiI,  y.  a.  veleggiare  o  navi- 
gare indietro,  tornare  namgan-' 
do  at  luogo  d*  onde  s*  era  par- 
tito. 

Resale,  a.  seconda  vendita, 

Resalut&don,  a.  il  risalutare, 

To  Resalóte,  y.  a.  risalutartf  di 
nuovo  salutare, 

To  Rescfod,  y.  a.  annuBare,  cra- 
sare,  cancellare,  abolire, 

Rescision,  s.  annullazione,  cassa- 
zione. 

Rescfssory,  adj.  dte  annuBa, 

To  Rescrfbe,  v.  a.  scrher  di  nuo- 
vo a  chi  già  s*  è  scritto,  o  a  dk« 
ti  scrive, — To  rescrfte,  cijptonr, 
ricopiare,  trascrivere  qudto  dse 
già  si  è  scriUo, 

Réscript,  s.  editto,  rescritto, 

RéscuaUe,  adj.  che  può  esser  li- 
berato, 

Réscue,  8.  scampo,  soccorso,  aju- 
to, 

To  Réscue,  y.  a.  riscuotere,  levar 
<r  impegno,  liberare,  compare^ 
scampare,  ricoverare,  vensr  ut 
tyuto,  in  soccorso, 

Réscuer,  s.  liberatore,  chi 
in  tuo  soccorso. 

Réscuing,  8.  riscossa, 
campo,  scampo. 

Research,  a.  inchiesta,  ricerca, 

To  Research,  y.  a.  inchiedert, 
minutamente  domandare, 

Reséarcher,  s.  inchieditore,  ri- 
cercatore, 

To  Reséat,  y.  a.  posare^  staiiSrt 
di  nuovo. 

Résection,  s.  tagNamento,  divi- 


R  B  S 


R  E  S 


R  £  S 


mane. 
To  Reséize»  y.  a.  afferrare^ 
gntstrare  di  nuovo. 


•e- 


Resémblable^  adj.  somigUevole. 

Resémblance,  s.  somigUanxtu 

To  Ae&émble^  v«  a.  somigliare, 
aoer  stmigUanxa,  ester  sitnile, 
rassomigUare, 

Resémbling,  adj.  «rnifr,  timtgUe' 
vale,  Ètnniglianle. 

Besémbliog,  8.  tomigHanzOj  si- 
mHiiudme. 

To  Resénd,  y.  a.  rim^ndart^ 
mandar  di  nuovo,  rimandar  m- 
dietro,  mandar  indietro, 

To  Resént,  v.  a.  pigliar  in  buo- 
na  0  mala  jnrte. — To  resent, 
risentirsi,  ofender»,  pigliar  jier 
ingiuria,  jn^iar  per  affronto  e 

per  offesa. To  resent  an  a^ 

front,  risentirà,  o  far  mentii 
mento  <f  un*  ingiuria. 

Besénter,  s.  quello  che  si  risente, 
che  si  sdegna. 

Reséotful,  ìài^chetoslosisdeg'- 

ReséntÌTe^  ^  no,  si  risente  d' un* 
ingiuria. 

Reàenting^  adv^  risentitarnente, 
con  risentimento. 

Reséatment,  a.  risentUnentOy  U 
rtsenttrsu 

ReterT4tioo,  s.  tiserba,  riserva, 
riserbo,  ntertu.— Retervation, 
restrizione. 

Resérvative,  adj.  riserbante, 

Resérvatoiy,  a.  riserbatojo. 

Resérve,  s.  riserb<i,  riserva,  cose 

tenute  in  serbo. Reserve  of 

soldiers,  corjH)  di  riserba. — Re- 
serve^  risorba,  eccezione,  limita' 
«urne. — I  am  yours  wiihout  re- 
senre,  son  tutto  vostro, — Re- 
server  riserba,  cautela^  drcoS' 
pezione, 

To  Resérre^  riserbare,  riservare, 
conservare,  serbare,  salvare. 

Reséryed,  adj.  riserbato,  conser- 
vato, serbato^  sa/cun/o.— Resenr- 
ed,  riserbato,  cauto,  circospetto, 
cauteloso,  irrudente,  ritenuto. 

Resérvedly,  adr«am  avvertenza, 
con  riguardo,  cauidosamente. 

Besérvedness,  s.  riserba,  awer- 
tenxot  cautela,  circospezione,  ri- 
guardo. 

Besérver,  s.  cki  riserva,  chi  mette 
m  riserbo  o  a  parte. 

ResecTÓir,  s.  serbatojo,  luogo  dove 
checchessia  è  serbato. 

To  Reséttle,  ▼.  a.  ristabilire. 

Reséttleoient,  s.  ristcUnUmento. 

Résiance^  a.  residenza^  dimora, 

Réaiant,  adj.  che  risiede,  che  di- 
mora, 

To  Reside,  v.  n.  risedere,  stan- 


ziare in  un  luogo,  e  dicesi  per  lo 
jfiù  di  persone  jmbbliche. 

Residence,  7  s.  residenza,  risedio, 

Résidency,  {     stanza. Resi- 

denoe^  dsmora,  stanza,  soggior- 
no.— To  he  bound  to  residence^ 
esser  tenuto,  o  obbligato  alla  re- 
«i'(/ensa.— Residence,  residenza, 
il  carico  di  residente, 

Résident,  adj.  residente,  che  ri- 
siede, che  fa  la  sua  residenza. 

Résident,  s.  un  reùdente, 

Residéntiary,  adj.  di  residente. 

Residéntiary,  s.  un  residente. 

Resider,  s*  un  residente,  un  abi- 
tante. 

Residua],     l  adj.  che  riguarda  o 

Residuary,  S  appartiene  al  re- 
stante, al  residuo. 

Residue,  s.  residuo,  avanzo,  ri- 
manente, resto. 

To  Resile,  t.  a.  r^ìorre  di  nuo- 
vo nel  seggio. 

To  Resfgn,  v.  a.  rassegnare,  con-, 
segnare,  restituire,  cedere. 

R«<^n*         )  s^    rassegnoìàone, 

Resign&tion,  )  cessione,  rasseg- 
na, rassegnamento. 

Resfgnedl^,  adv.  con  rassegna- 
zione. 

Resigner,  s.  rassegnatore,  colui 
che  rassegna. 

Resfgning,     \s,  rassegna,  ras- 

Resfgnment,  )  segnazione,  ras- 
segfuunetUo. 

Resiliancy,     ) 

Resilìition, 

Resilience, 

Resfliency, 

Resilltion, 
Uenza. 

Resilient,  adj.  che  salta  indietro 
subitanamente. 

Résin,  s.  ragia,  ogni  sugo  di  pi- 
anta che  abbia  del  gommoso. 

Resinàcious,  )  adj.  resinoso,  ra- 

Résinous,      j    gÌMo. 

Résinousness,  s.  la  qualità  d*  es- 
ser resinoso. 

Resipfscence,  s.  resipiscenza,  pen^- 
timento. 

To  Resist,  y.  a.  resistere,  ripug- 
nare, contrasteare,  ostare,  con^- 
trariare,  opporiL 

Resistance,  ^  %,  resistenza,  il  far 

Resistence,  \  resistenza  o  di^sa, 
opponxùme,  ostacolo. 

Resistibflity,  s.  la  qualità  di  re- 
sistere. 

Resistible,  adj.  che  puh  esser  re- 
sistito. 

Reslsting,  s.  resistenza,  il  resis- 
tere. 

Resistless,  adj.  irresistibile  j  che 
sforza  in  modo  da  vincere  ogni 


K: 


s.    zampillio,  lo 

zamjfiUare. 

l'  atto  del  sal- 
tare, o  dd  subita 
dar  indietro,  resi- 


resistenza. 

Resistlessly,  ady.  ùresistUnlmente, 

ResólvaUe^  l  acy.  solubile,  riso- 

Résoluble,    S   lubUe. 

Resòlve,  s.  deliberazione,  deci- 
sione, risoluzione. — Resolve,  ri- 
soluzione, intenzione,  intenta,  di- 
segno,  pn^ìosita. 

To  Resólve,  v.  a.  risolvere,  scior- 
re,  deoidere,  determinare  una 
qtàstione,  o  un  dubbio. — To  re- 
solve, risolvere,  consumare,  dis- 
sipare, ammollire,  liquefare. — 
To  resolve  ìnto,  risolvere,  ri- 
durre,— ^To  resolve,  risolvere, 
ddiberare,  determinare,  statuire. 

To  Resólve  itself,  v.  n.  risolversit 
ridursi,  mutarsi,  cambiarsi. — 
To  resolve  into  matter,  risolver- 
si in  marcia,  marcire. The 

moral  of  the  faUe  resplves  into 
this,  la  moralità  della  favola  si 
riduce  a  questo. — Resolve  me 
what  itis,  ditemi  quel  che  è.-The 
war  is  resolved  upon,  la  guerra 
è  già  stabilita. 

Besdlvedly,  4idy.  risolutamente, 
con  rìsoùuBume,  assertivamente* 

Resòlvedness,  s.  risobtsàone,  fare- 
mo proposita. 

Resólvents,  s.  rimedi  dissohUivi 

Resolver,  s.  chi  risolve,  chi  firma 
una  risoluzione, — Resolver,  che 
scioglie  cosa,  che  ne  separa  le 
parti. 

Resòlvingt  s.  rtsohuione. — The 
resolving.of  a  hard  .question,  ri- 
soluzume,  o  dichiarazione  d*  un 
dubbio. 

Résolute^  adj.  risoluta,  ardito,  cO' 
raggioso,  bravo,  intrepida. 

Résolutely,  adv.  risolutamente, 
arditamente,  ùdrepidamente,  co~ 
raggiosamente. 

Résoluteness,  s.  risoluzione,  far^ 
mezza,  arditezza,  intrepidezza, 
coraggio,  animo. 

Resolùtion,  s.  risoluzione,  deter^ 
minazione,  resoluzione,  decisione. 
— Resolution,  risoluzùme,  deU- 
berazinne,  dùe^na-Resolutioii, 
risoluzione,farmezza,  arditexm, 
ardire,  coraggio. — Resolutioii, 
analiù,  il  risolvere,  il  dissolvere. 
— The  resolution  of  a  body  in^ 
to  iu  principles,  la  risolwàone 
d*  un  corpo  n^  suoi  prinàpf. 

Résolutive,  adj.  risolutìvo. 

Résonance^  s.  suono,  U. risonare^ 

Résonant,  a4i*  risonante,  che  ri- 
suona. 

To  Resórby  v.  a.  assosbùre. 

Resórbent,  adj.  assorberde. 

ResórttS.  concorso,  ridotto,  calcot 
moltitudine  di  gente  concorsa.^^ 
Resoct,  ricorso,  rifugio. — R». 
FF8 


R  E  S 


R  £  S 


R  E  S 


sort,  giurlsdizio/ief  ristfttto,coiu 
tado, 

To  Res5rt,  v.  n.  cajntare,  jrnitì- 
cwret  bazzicare^  frequentare, — 
It  is  a  place  where  strangers  re> 
sort  to,  è  luogo  dove  ijòreitieri 
capitano. 

Resórter,  a.  quello  che  basdca^  o 
frequenta  un  luogo, 

To  Resound,  v.  n.  risonare,  rim- 
bombarct  echeggiare. 

Resóund,       i  s.  ritotutnxa,  il  ri' 

Itesóunding,  S  tonare,  rimbom- 
ba. 

Res<Sunding,  adj.  ritonante,  che 
risHonn, 

Resóundingly,  adv.  «i*  una  ma- 
mera  rùunanle. 

Resóurce,  s.  rintedio,  rifntgo,  spe^ 
diente, 

Heséurceless,  adj.  tenxa  rimedio, 
senza  risorta. 

7oRes6w,  v^a.  teminar  di  nuovo, 

To  Respéak,  v.  n.  ntfnmdere,  ri' 
piglinre,far  rispatta. 

K«q[>éct,  %,  risjìetto,  riguardo. — 
Respect,  risftelto,  onore,  rive- 
renxa,-To  payone's  retpects  lo 
one,  riverire,  salutare  uno,  visi' 
tarlo, — Wilh  respect  be  it  spo- 
ken,  parlando  con  risjtetto,  con 
riverenza, — In  some  respect,  in 
qualche  modo. — Respects,  com- 
plimenti, baccianumi,  convenC' 
voli, — Pray  remember  my  re- 
spects  to  ber,  vi  prego  riverirla 
da  mia  parte.far  con  etsa  i  miei 
convenevoli, 

To  Respéct,  v.  a.  risjìeltare,  por- 
tar rispetto,  avere  in  venera' 

aone,  reverire,  onorare. To 

respect,  risguardare,  concernere, 
spettare,  aj^tartenere,  toccare. 

Respectabflity,      l  s.  qualità  cT 

RespéctaUencss,  S  f**er  risjìet- 
labile,  pr^io,  merito  singolare. 

Respéctable,  adj.  ri^>ettàbile,  vC' 
nerando.  * 

Respéctably,  adv.  con  rispetto, 
con  rigucàrdo,  riguardevolmente, 

Respécter,  s.  ww  die  ha  de  ris- 
jìetti,  de*  riguardi  parxiaH, 

Respéctful  adj.  risjìettoso,  umile, 

Respéctf ully,adv.  rùpatosamente, 
umilmente, 

Respéctfuloets,  s.  rispetto,  ri- 
guardo, riverenm. 

Respéctive,  adj.  ritpettìno,  che  ha 
rieletto,  recqrroco. — RespectÌTe^ 
rispettivo,  relativo, 

Respéctively,  adv.  rispettiva- 
mente, in  rispetto,  a  rispetto,  in 
rigtiardo, 

Respéctless,  adj.  tenxa  rispetto, 
senxa  nveretuoa, 

Respéctlessiiess,  s.  irreverenxa, 

To  Respérsf  »  v.  a.  rispergere. 


Respérsion,  s.  atpersinne, 
Respfrablet    ì    ,.         .    ... 
He.^r«tory.|"'j-''''"™*^- 
Respiràtion,  s.  resjHraùone,Jiato, 
To  Respfre,  v.  n.  re^nrare,  at' 
trarre  C  aere  ettemojiatando, — 
To  retpire,   respirare,  ripotare 
dojM  cT  aver  fatta  otta  Jaticota, 
RéspitCì    8.  intervaUtì,    ùutugio, 

lemffo,  retpitto, To  give  a 

deùor  some  respite,  dar  temjw 
ad  un  d<!bUore  di  pagare, — My 
business  gives  me  no  respite^ 
U  mio  negozio  non  patisce  in- 
dugio,  mi  tlringe, 
To  Héspite,  v.  a,  dar  tempo, — 
To  respite  the  time  of  execu- 
tion,  diffinrire,  o  rimettere  V  ete- 
cuzione  d*  una  sentenza,  d*  una 
condanna, 
Respléndence,  }       ìLmdMv 
Respléndency,  {     ^ 
Respléndent,  adj.  ritjilendetUe, 
Respléndently,  adv.  m  maniera 

rijulgente, 
To  Respond,  y.  n.  rispondere, 
corrisfìotutere, 
Respónd,  s.  ritponto, 
Respóndent,  l  s.  riijwndente,  la 
RespónsaL     S  parte  cite  risponde 
alle   interrogaziom, — Respónd- 
ent, ritjìondente,  colui  che  man^ 
tiene  unatesL 

Respónsal,  adj.  ri^iondevole. 
Response,  s.  riconto,  ri^totta, 
Responsibflity,     (  $,cauzione,ti' 
Respónsibleness,  S   curtà, 
Res))ónsible,  adj.  che  è  capace  di 
jmgare. — Responsibl^  malleva- 
dore, obbligato, 
Respónsion,  s.  ritpontione,  n*- 
poìta. 

Responsive,  )  adj.  rit^wntivo,  re- 
Respònsory,  |    ^xmtioo, 
Respónsory,  s.  ri^Htnto,  rvqxmti' 
one, 

Rést,  s.  ripoto,  jtace,  quiete, 

To  be  at  rest,  etter  in  jìace. — 
Rest,  riposo,  tonno,  il  dormire, 
— Rest,  jMuta,  Jermata. — ^The 
rest  of  a  lance,  retta  di  lasida. 
The  rest,  retto,  rimanente,  o- 
vanzo,  retiduo,  rettantc-^U 
the  rest  went  away,  tutti  ^  al' 
tri  andarono  «io. — The  rest  of 
the  money,  il  retto  del  danaro, 

To  Rést,  V.  n.  ripotare, To 

rest,  dormire, — To  rest,  appog- 
giarti a  che  che  tia, — To  rest, 
rettore,  tiare, — Rest  yourself 
satisfied  about  that,  non  vi  pig- 
liate fattidio  di  questo, ^The 

difficulty  rests  here,  qu^  tta  la 

difficoltà, The   fault   must 

needs  restupon  your  misfortune, 
bitogna  attribuirne  la  colfìa  alta 
votttra  cattioa  tortc-^To  rest, 


dar  jHice^^Goà  rest  hu  scoi. 
Iddio  dia  jxice  aW  anima  sua, 
RestÀgnantf  adj.  ristagnante,  ri»- 
tagnoHvo, 
To  RestÀgnate,  v.  n.  ristagmare. 
Restagnition,  s.  ristagno,  stag- 
namento, 

Restaur&tion,  s.  resfoamidoMe, 
rittawro, 
To  Restém,  v.  %»  forzare  isuHetr» 
cantra  la  corrente, 
Réstful,  adj.  che  r^tosa,  che  dar» 
me  o  prende  ripoto.  After  be 
took  the  julep  he  was  restili], 
dopo  che  ebbe  preto  U  giuleppe, 
r^ìotò, 

RértfuUy,  ady.  quietamente,  ri- 
jtotatamente, 

Restharrow,  s.  nome  di  pianta, 
Réstifl^  adj.  rettio,  non  volonters- 
to  di  andar  isuutnzi,  ottinato, 
capone, 
Réstifhess,  s.  ottisutxkme,  capo- 
neria, 

Réstily,  adv.  ostinatamente,  cs- 
parbtamente, 
Restinction,  s.  ettinsione, 
Réstiness,  s.  rettio,  quatità  d*  «a 
cavallo  che  è 
rettio,  caparbietà, 
ottinaxione,  pertistacia, 
neria, 

Réstlng,  8.  riposo,  quiete, 
Résting,  adj.  ripotante,-^A  rest- 

ing  place,  un  luogo  di  ripoto. 
To  Restinguish,  ▼.  a.  estinguere. 
To  Réstitute^  v.  a.  restituire, 
Restitótion,  s.  restituzione, 
Réstitutor,  T.  a.  restitutore. 
Réstìve^    adj.    restio,   parianéo 
delle  bestie  da  cavalcare,  e  da 
toma,  quando  non  vogUom  pos- 
tare twantù 

Réstless,  adj.  che  non  dorme,  dhe 
non  riposa. — Restkss,  instasi' 
ente,  inquieto, 

Réstlessly,  adv.  senza  r^nso,  tesa- 
ta dormire, 
Réstlessness,  s.  mancanza  di  ri- 
fiato, inquietudine. — Réstless- 
ness, imjìazienza,  iftquietudine. 
Restórable^  adj.  che  ti  può  nrtn»- 
rare.  • 

Restóral,  u  rettituzUme, 
Restoiidon,  s.  rittauro,  il  porre 
nello  stato  pritniero^—Reiìon- 
tion,  ristoro,  il  rittorare,  U  con- 
fortare U  carpo  con  quadeke  óhs 
obevanda, 
Restóimtive,  adj.  ristoratitio,  die 
ha  virili  o  farsa  di  ristonre,  di 
cofubrtare. 
Restoretive,  s.  restorativo, 
To  Restóre,  t.  a.  ristorare,  re- 
staurare, rinnovart.'To  restore 
one  to  bis  place,  ristabUirt  al- 
cuno nel  sito  tmjBicso.— To  i«- 


R  E  T 


R  E  T 


R  E  T 


ttore  one  .to  favor,  rimettere  in 
grazia,— To  restore  one  to  life 
•gain,  ridare  la  vita  ad  imo,  ri- 
suscitarlo,— To  restore,  restihi- 
ire,  rendere^  tornare  in  jìolere 
altrtti  quel  che  gli  s*  è  loUo, 
Reslórcr,  s.  ristnraloret  chi  risto- 
ra, e  chi  ristaurtu 
Restóring,  s.  rrstùndone. — Re- 

storìng,  restauraaone, 
To  Resirdin,  v.  a.  rejmmere,  raf- 
frettare,    rintusscare,    ritenere, 
impedire. 

Restràinable,  adj.  alto  ad  essere 

ristretto,  raffrenato  o  re/iresso, 

Restr&inedly,  adv.  con  ritegno, 

fimitalameìtte, 
Restriiner,  s.  qvello  che  reprime, 

che  raffrena,  che  ritiene, 
Rettraint,  s, fretto,  raffrenamento, 
morso, — To  be  under  no  re- 
straint,  esser  in  jtiena  libertà, 
aver  jìòtere  di  fare  quel  che  H 
aggrada. 

To  Restrfct,  t.  a.  restringere,  li- 
mitare, 
llesirictìon,  s,  Umitaziofie,  riser- 
pa, 

RestHctive,  adj.  ristrettioo, 
Reatrfctively,  adv.  ristrettamente, 
To  Restringe,  v.  a.  restrignere, 
strigner  maggiormente, 
Restrfngency,  «.  rittrignimento, 
Restrfngent,  ùd]^.  astringente, 
To  RestHve,  v.  a.  contendere, 
conltrastare,  sformar d  di  mtovo, 
Rétty,  adj.  restio,  ostinalo, — Res- 
ty,  restio,  cc^tarbio,  lesterecdo, 
capone, 
Resubjéction,  t.  seconda  sogge- 

ùone, 
To  Resublime,  v.  a.  SìMimare 

di  nuovo, 
Resudàtion,  i.  risudamento, 
Reftólt,  8.  risulta,  esito,  Jine,  con- 
cludane, riuscita, 
To  Resólt,  V.  a.  risultare,  nas- 
cere, derivare,  venire  jter  conse' 
guenxa, — ^To  result,  frLggir  in- 
diUro, 
Resultance^  s.  risultamento, 
Restunabk,  adj.  che  dpuò  reSK- 

mere,  ripiglii&e, 
To  Resijme,  v.  a.  resumere^ripig- 
liare. 

Resùinptìon,  s.  rifiigUamento, 
Re8(jm)}tive,  adj.  tyfigliante,  re- 

sumente, 
Resupiu4tion,  s.  il  giacer  risupino, 
To  Resurvéy,  v.  a.  rivedere,  sor- 
vegliare di  nuovo, 
Resurréctìun,  s.  risttrrezione,  il 
risuscitare  dei  mortL 
7o  Resuscitate,  v.  a.  risuscitare, 
ResumtatioD,  n,  risuscUazione, 
Rcsuscitatjve,  adj.  resuscitante. 
Retai],  s.  tninutOf  rita^io,-^Tj) 


sell  by  retali,  vendere  a  minuto 
0  a  ritaglio, — The  retai!  trade, 
vendila  a  minido  o  a  ritaglio, 

To  Rétail,  V.  a.  vendere  a  minuto. 

Retailer,  s,  chi  vende  a  minuto. 

Retailing,  s.  il  vendere  a  minuto. 

To  Retàin,  v.  a.  ritenere,  tener 
saldo,  0  indietro. — I  reuined 
him  for  my  counsel,  f  ha  jtreso 
jter  mio  avvoaUo. — To  retuin, 
ritenere,  tenere  a  mente, 

Ret&inable^  adj.  che  ci  può  rite- 
nere, 

Retiiner,  s.  una  persona  salariala, 
al  servizio  di  qualcheduno,  sen- 
xa  esser  suo  domestico,  stijtendi- 
ato, — Retainer,  il  danaro  che  d 
dà  cui  uno,  jìerchè  occorrendo  li 
sia  avvocato  in  wia  lite,  onorarùu 

Retàining,  s.  ritenimeido,  ritegno, 

To  Relàke,  v.  a.  pigliar  di  nuovo, 
rifìigliare, 

To  Retàliate,  v.  a.  render  la  pa- 
riglia, contrticcambiare, 

Reialiàtion,  s.  jtarigUa,  contrac- 
cambio,— By  way  of  retaliaiion, 
in  contraccambio,  in  vendetta, 

To  RetÀrd,  v.  a.  ritardare,  ititer- 
tenere,frre  indugiare, 

Retardàtion,  s.  indugia,  ritardo, 

Ret&rder,  s.  colui  che  cagiotia  ri- 
tardo o  indugio,  o  la  cosa  che  fa 
indugiare  e  ritardare, 

Retarding,         ì     •>   •,     . 

To  Rétch,  V.  n.  aver  voglia  di 
recere,  star  per  recere, 

Rétchless,  acy.  irifitigftrdo,  pigro, 
lento, 

Rétchlessly,  adv.  negligentemente, 
pigramente,  letUa/nente. 

Rétchlessness,  s.  infingardia,  len- 
tezza, pigrizia, 

Retéction,  s.  scoprimento,  dimos- 
trazione, 

Reténtion,  s.  rUenvume, 

Reténtive,  zidiy  ritenente,  che  rili- 
ene^-^The  reténtive  facultv,  la 
ritentiva,  la  virtù  del  tenere  a 
mente, 

Reténtive,  s.  ritenuta,  riieni- 
mento, 

Reténtiveness,  s.  ritentiva. 

Reticene^  s.  reticenza, 

Rétìcle,  s.  rdiàno. 

Reticular,     \  adj.  reticolare,  re- 

Retfculated,  \  ticolato. 

Rétiforrn,  adj.  retifitrme. 

Retina,  a.  retirui. 

Rétinue^  s.  conùlioa,  corteggio, 
accompagnamento,  codazzo. 

Retire,  s.  ritirata,  nascondiglio, 

To  Retire,  v.  n.  riUrarsi,  andar- 
sene, 

To  Retire,  v.  a.  ritirare,  tirare 
a  se, — Wliicb  forced  him  to  re- 
tire bis  arms,  il  die  lo  sfarzo  ù 


ritirare  le  braccia. 

Retired,  adj.  ritiralo;  solitario, — 
A  retiretl  life,  una  vita  ritirala, 

0  solitaria. A  very  retired 

man,  un  uomo  che  non  con- 
versa molto  con  la  gente, 

Retiredly.  adv.  jtrioatamente,  so- 
litariamente, 

Retiredness,  s.  ritiratezza,  vita 
ritirata. 

Retircment,  s.  ritiratezza,  soli- 
tudine, 

Retiring,  s.  il  rilrarc—K  retir- 
ing  place,  un  luogo  ritirato, — 
Nature*s  dark  retiring  place,  la 
sepoltura, 

Retiringly,  adv.  tuidietro,  indi- 
etro, 

Ret6rt,  s.  storta,  vaso  da  stillare, 
— Retort,  rù;)o.t<a,  biadmo  o  itv- 
dvUtà,  refluita  o  al  biadma- 
tore  0  aW  incivile, 

To  Retórt,  V.  a.  ritorcere,  ri- 
battere un  argomento, 

Retórter,  s.  quello  che  ritorce, 

Retórting,  f  s.  rilnrdmetUo,  ri- 

Retórtion,  \    torcitura, 

To  Retóss,  V.  vufrr  balzar  indi- 
etro, 

To  Retodch,  v.  a.  ritoccare, 

To  Retràce,  v.  a.  tracciare  di 
nuovo. 

To  Retràct,       )  v.  a.  ritirare  «i- 

To  Retràctóte,  S  dietro.— To  re- 
tract,  ritrattare,  ritrattarsi,  dùt- 
dird,  dir  cotUro  a  quel  che  s*  è 
detto  jrrima, 

Retractàtion,    i         •<    .<    • 

ReuÉction.       {  '•  "'™«°»»"- 

Retràcting,  s.  ritraltaàone,  il  ri- 
trallard. 

Retràctive,  adj.  ritrattivo. 

To  Rétranslate,  v.  a.  ritradur- 
re. 

Retréat,  s.  ritirata,  il  ritirarsi,  e 
dicesi  jtropriamente  degli  eser- 
cilL — To  sound  the  retreat,  so- 
nare la  ritirata, — Retreat,  Uu^o 
ritirato,  ritiro, 

To  Retréat,  v.  n.  ridrard,  andar 
via,  fior  la  ritirala, 

To  Retrénch,  v.  a.  levare,  tagli- 
are, sminuire,  scemare,  duni- 
nuire,  merwmarc-To  relrench, 
trincerarefrrtìjicare  con  trincee, 
— To  retrencb,  triruxrarsL 

Retrénching,     \  s.  ecotutmia,  vi* 

Retrénchment,  S  forma  di  sitesa, 

Retrénchment,  s.  trincea,  rqtaro 
militare,  Irinderamento, 

To  Rétribute^  v.  a.  riconijìaisare, 
rimeritare,  render  atrUraccam- 
bio, 

Rctrìbuter,  s.  che  rilribuisce,  re 
tribuitore. 

Retribùtion,  s.  rcliibudone,  ri- 
coiiijunsu. 


R  E  V 


R  E  V 


R  E  V 


Retrìévable,  adj.  che  ti  può  rico-  < 

watCm 

To  Retriéve^  v.  a.  ricuperare,  ri- 

covrarct    racqttùtare, — To   rc- 
trieve  partridges,  fir  levare  le 

pendei  di  nuovo, 

Relroiction,  a.  retroaàone. 

Retro&ctive,  adj.  retroattivo. 

Retrocessione  a.  il  tornare  indi- 
etro, il  retrocedere, 

Retrograd&tion,  a.  il  retrogra- 
dare, il  tornare  indietro, 

Rétrograder  adj.  retrogrado, 

To  Retrograde,  v.  n.  retrogra- 
dare, tornare  addietro,- 

Retrogréssion,  s.  U  retrocedere, 

Retromingency,  a.  il  pisciar  di 
dietro, 

Retromfngent,  a.  un  animale  che 
fìiicia  di  dietro, 

To  Rétrospect,  v.  n.  guardare 
indietro, 

Rétrospect,       }  s,  il  guardare 

RetrospéctioD,  S   indietro, 

Retroapéctive,  adj.  che  guarda  ta- 
tlietro. 

To  Retnìde,  v.  a.  spingere  in^ 
dietro, 

To  Retónd,  v.  a.  rintusaaare. 

Return,  a.  ritomo,  tornata, — Re- 
turn, risposta, — Return,  rico- 
noscenzOf  ricomjìenxa,  contrac- 
cambio,— Return  ialove,  corri- 
spondenssa  in  omorv. -Return*  of 
money,  rimessa  di  danari, — A 
rommodity  that  yields  a  quick 
return,  una  mercanzia  di  Imono 
sjMccio,  che  si  vende  beìte, 

To  Return,  ▼.  n.  ritornare,  di 
nuovo  tornare, — To  return,  ri- 
tomare,  restituire,  rendere. 


To  return  thanks,  render  gra- 
ne,  ^To  returm  rimandare, 

mandare  indietro, — To  return 
an  answer,  render  risposta,  ri- 
spondere,  ^To  retunii  ricom- 

jtensare,  rimeritare,  conlraccam- 

biare, ^To  return  a  aum  of 

money,  rimettere  una  somma  di 
danari, 
Retómable,  adj.  di  rimando, — 
To  get  a  aum   of  money  re- 
tumed  to  one,  fare  una  rimessa 
di  danari  ad  uno, 
Returner,  a.  colui  che  paga  o  ri- 
mette danaro, 
Hevaluàtion,  s.  nuova  valuta, 
néve,  s.  guardiano  d*  un  feudo, 
To  Revéal,  v.  a.  rittelare,  sco- 
jtrùre,  manifestare, fir  sajtere, 
Revéaler,  a.  rivelatore, 

Revéaling.       /  ^„«*.m<r«/». 
Kevealment,    S 

ReveiUe,  |  a.  i/  battere  la  Diana 
Reveilléy  )   dei  nulitarù 


Rével,  a.  gozzariglia,  festa  romo- 

rosa, Master  of  the  rerels, 

colui  che  ha  V  isjtexùme  delle 
feste  di  corte,— 'ReyeUroìii,  as- 
semblamenlo  illegale  di  popolac- 
cio rumoroso, 
To  Rével,  V.  n,  festeggiare,  diver- 
tirsi, stare  aUegramefUe,far  bal- 
doria, gozzowgliare, 
Revel&tion,  a.  riveUmonej    sco- 
jierta, 

Réveller,  a.  che  si  diverte  gozzo- 
vigliando, 

Révelling,  s.  baldoria,  allegrezza, 
gozzoviglia, 

Rcvelry,  a.  gozzoviglia,  tresca; 
il  trescare  e  far  baldoria  gran- 
de, 

Revéng^  a.  vendetta, In  re- 

venge,  m  contraccambio, — Re- 
vengev  rivinta,  ririncHa, — You 
must  give  me  my  revenge,  bi' 
sogna  darmi  la  mia  rivinta. 
To  Revénge,  v.  a.  vendicarsi, 
prender  vendetta,  vendicare,  far 
vendetta, — l'il  be  revenged  on 
him,  mi  vendicherò  di  lui,  mela 
piagherà, 

Revéngeful,  adj.  vendicativo, 
Revéngefully,  ad  v.  cT  una  ma- 
niera vendicativa, 
Revéngefulness,  a.  vendicamefUo, 
vendeUa, 

Revéngeleas,  adj.  sensa  vendet- 
ta. 
Revéngement,  a.  vendenta, 
Revénger,  a.  vendicatore, 
Revéngtngly,    adv.    vendicabil- 
mente, 

Révenue,  k- entrata,  rendita, 
Revérberant,  I    ..     .  _. 
Revérberate,   \<^<il- "«'rhranU. 

To  Revérb,  }  v.  n,  riflettere, 

To  Revérberate,  S  riverberare, 
ripercuotere. 

Revérberating,  adj.  riverberante, 
— Reverfterating  ùre,  fuoco  di 
riverbero, 

Revérberation,  a.  riverbero, 
Revérberatory,  a.  riverberai  orto, 
fornace  di  (Mmistadte  serve  alla 
calcinaà&ne  di  metalli  per  mez- 
zo dd fuoco' di  riverbero, 
Revérberatory,  adj.  riverberante, 
To  Revére,  v.  a.  riverire,  ono- 
rare, rispettare, 
Réverence,  a.  riverenza,  risiìetto, 

onore. 
To  Reverente,  v.  a.  riverire,  ono- 
rare, rispettare, 

Réverencer,  a.  colui  che  riverisce, 
onora, 
Réverend,  adj.  reverendo,  degno 
di  riverenza,  da  esser  riverito, 
— Right  réverend,  or  most  ré- 
verend, reverendissimo,  titolo  de* 
vescori  inglesi. 


Héverent,      l  adr.  riverente,  ri' 
ReveréntiaV  (    filoso. 
Reveréntially,    )   adv.  riverente- 
Réverently,       )      mentf,     con 
risjìetto, 

Revérer,  a.  qttello  {he  riveritoe, 
onora, 

Revcrsal,  a.  cambiamento  di  sen- 
tenza, 
Revérse,  a.  il  rovescio,  la  parte 

ajfjtoaa. The-  neverae  of  a 

medal,  t^  rovescio  d*   una  me- 
daglia, 
To  Revérae,  v.  a.  annnBare,  cas- 
sare,  rivocare,  abolire, 
Revéraedly,  adv.  in  modo  riverso, 
Revérseless,  adj.  irreversibile, 
Revérsible,  adj.  revocabile, 
Revérsely,  adv.  o/T  ojìposto, 
Revérsion,  a.  riversione,  diritto  di 

riversione. 
Revérsiqnary,    adj.     da  jgpdem 
succedendo  a  un  altro. 
To  Revért,  v.  n.  ritornare,  rica- 
dere, come  i  bene  livellari,  fide- 
commissi,  titoli  d*  onorf. 
Revért,  s.^  ritorno,  riftrtizione. 
Revértible,  adj.  riversibile, 
Revértive,  adj.  riverlente, 
Révery,  a.  meditazione. 
To  Revést,  v.  a.  rivestire, 
Revéstiary,  ^a.    sacrestriOf    sa- 
Revéstry,     S    cristia, 
Revfction,  a.  ravvivamento, 
To  Revfctual,  v.  a.  vettovagliare 
di  ntiovo,  e  dicese  delle  nam. 
To  Révie,  v.a.  invitare  di  nuovo; 
termine  usato  ed  giuoco   delle 
carte, 

Reviéw,  a.  rivista,  riconsideraà»' 
one,  esame, — Review,  mostra, 
rassegna,  e  ordinanza  (t  rseràtL 
— To  pass  an  army  in  revicw, 
'ar  la  mostra, 

o  Reviéw,  V,  a.  rivedere,  ricon^ 
siderare,  esaminare  di  mtovo. 
Reviéwer,  s.  riveditore,  revisore» 
To  Revigorate,  v.  a.  rinvigorire^ 
To  Revfle,  v.  a.  ingiuriare,  dire 
jìarole   ingiuriose,  maltrattare^ 
usar  villania,  oltraggiare, 
Revfler,  s.-ingiurialore. 
Revfle,  ì        ...       ., 

IU-vneme.li    i   f  "^'^  «^ 
Revlling.        i    l<mu.,  oUrags„, 

RevHingly,  adv.  ingiuriosamente^ 
oltraggiosamente, 

Re\ÌMl,  s.  rivista,  secondo  esame,. 

Reviec,  s.  una  secotula  prova; 
termine  di  stampatore, 

To  Recise,  v.  a.  rivedere^  esami- 
nare di  nuovo,  riconsiderare, 

Re^'iser,  s.  riveditore,  revisore, 

Revision,  a.  rivista,  revisione.  F 
esaminar  di  nuovo,  nuovo  esa- 
me. 

To  Revis!tfV.a.nttsitor,  rcstitu- 


4: 


R  E  W 


R  H  Y 


R  I  D 


irelaviska, 
Revisitition,  s.  riirinUu 
Rerf  va],  8.  rtunivamerUo* 
To  Revlve^  v.  n.  rivivere^  rav' 
vivaret  tornare  in  tdla,  ripren- 
der vita  e  vigore,  avvivare, 

To  revive  old  quarrel^  rinno- 
vare  le  gare  antiche, To  re- 
vive, ravvivarsi,  avvivarsi,   ri' 
prender  wta  e  vigore. — He  be- 
gins  to  re  vi  ve,  ritorna  in  se, 
ricupera  gii  spiriti^— We  sball 
tee    trede    revive,  vedremo  il 
commercio  fiorire  ancora, 
Revlver,  t.  rawivatore, 
Reviving,  s.  ravvivamento, 
To  Revfvificate,  )  v.  a.  remvjfi- 
To  Revlvify,      j    care, 
RevivificÀlion,  s.  ravvivamento, 
Revivlscence,  7 
Revivdcency,  \ 

ReunioD,  %,  riunimento, Re- 
union,  riconciliazione, 
To  Reunite,  v.  a.  ritimir.—To 
reunite^   riconciliare,  rapjtacyi- 
care,  metter  </'  accordo, 
Reuolting,  f 
Reunltìon,  \ 

Révocable,  adj.  rivocabile, 
Revocition,  s.  rivocasione, 
To  Revocate^   /    v.  a.  rivocare, 
To  Revóke^      \     cassare,    aw- 
nullare,  abolire, — To  revoke  at 
cards,  rinunciare,  e  dicesi  a  gm- 
oco  di  carte, 
Revóke,  a.  rinuncia,  il  non  aver 
gJMocato  la  carta  del  palo  stesso, 
che  U  primo  ha  giuocata, 


8.  remvsscenMo, 


8.  riunimento. 


That  cannot  be  revoked,  trrv- 
vocabile, 

Revokemeot,  s.  U  rivocare,  il 
cassare,  il  render  nullo. 

Revolt,  8.  rivolta,  ribellione,  sol- 
levazione, 

To  Revólt,  v.  a.  rivoltarsi,  ribel- 
loTst,  soUevarsL 

Revólter,  a.  un  ribelle,  un  apos- 
tata, 

Revóluble^  adj.  die  puh  esser  ri- 
volto, 

To  Revòlver  v.  s.  rivolgere,  esa- 
minar  colla  mente,  runùnarnd 
pensiero, 

Revólvency,  a.  rivoluzione,  ri- 
volgimento, 

Revolikion,  a.  rivoluzione, 

Revolutionary,  adj.  rivoltuoso, 
sediàoso, 

Revoldtionist,  s, /autore  di  ri- 
voluzione, 

To  Revòmit,  v.  a.  rivomitare, 

Revulsion,  ^ 

Revùlatve,  S 

Revtilsive,  adj.  revulsivo, 

Rcwàrd,  a.  rimunenmone,  ricom- 

pensa,  contraccambio,  guiderà 
tUnsc,  premilo. 


a.  revulsione. 


To  Rew&rd,  v.  a.  ricompensare, 
rimunerare,  dare  il  contraccam- 
bio, guiderdonare,  premiare, — 
God  reward  you.  Iddio  velo 
renda, 

Rew&rdable,adj.  degno  di  premio, 
Rew&rder,  s.  rimuneratore, 
Réwet,  8.  la  rotella  dt  un  archi- 
buso, 
To  Rewórd,  v.  a.  rijìetere  colle 
stesse  parole, 
Rhabdrberate,  adj.  infuso  nel  ra- 
barbaro, 

Rh&bdomancy,  s.  divinazione  per 
mcxxo  d*  una  verga, 
Rhapsodical,  adj.  sconnesso, 
Rhàpsodist,  8.  cantore  di  rajìso- 

die, 
I  Rbàpsody,  s.  rapsodia,  collezione 

confusa  di  diversi  poemi, 
Rhein>berr}',    s.    sjtinnamagna, 
jìrugnokno. 

Rhénisb,  s.  vino  dtl  Reno, 
Rbétor,  8.  un  rettorico,  uno  che 
insegna  la  rettorico, 
Rhétoric,  a.  rettorico,  arte  di  ben 
parlare. 

Rhetórical,  adj.  rettorico, 
Rhetórìcally,  adv.  rettoricamente. 
To  Rhetórìcate,  }  v.   n.  fare  il 
To  Rhétorize,    S  rettorico,  par- 
lar da  retorico, 
Rhetorìcian,  8.  un  rettorico,  che 
sa  rettorico,  jnvfessore  in  ret- 
torico, 
Rbéum,  8.  reuma,  catarro, 
Rheuroàtic,acy.  rematico,  reuma- 
tìco,  infermo  di  reuma, 
Rhéumatism,  a.  reuma,  fitisdone, 
0  catarro  suj^posto  procedere  da 
umori  acn, 
Rhéuroy,  adj.  pieno  «f  umori  acri, 
rematico,  reumatico, 
Rhinóceroa,  a.  rinoceronte, 
Rhododéndron,  a.  rododendro. 
Rbómb,  8.  rombo,  i  matematici 
chiamano  una  sfigura  di  quattro 
lati  uguali,  e  <f  angoli  obliqui, 
Rhómboid,    7  s.  romboide,  figu- 
Rhombóides,  {    ra   quadrUatera 
prodotta  dal  rombo, 
Rbombóidal,  adj.  romboidale,  di 
figura  di  romboide. 
Rhubarb,   a.  rabarbaro,  reubar- 
baro. — Bastard-rhubarb,  rapon- 
tico,  e  reupontico, 
Rhy'me,  8.  rima,-Rhyme,]ìoesia, 
poema,  rima, 

To  Rhy'me,  v.n.  rimare,  accor- 
darsi nel  suono, 

To  Rhy'me,  v.  a.  rimare,  fior 
poesie,  far  vern, 
Rhy'melesa,  adj.  senza  rima, 
Rh/mer,     7  *•  rimatore,  versi- 
Rh>''me8ter,5  ficatore,  un  che 
fa  rime  o  versi, 
4/tbm,  5.  n(m.. 


Rhy'tbmica],  a^j*  armonioso  ;  pie- 
no <r  armonwsi  numeri;  di 
suoni  che  hanno  buona  jrropor- 
zione, 
Rfant,  adj.  ridente,  che  eccita  il 
riso, 

Rfb,  8.  costola,  uno  di  quegli  ossi 
che  si  partono  dalla  ^nna,  e  ven- 
gono a  jìelto, 

Ribald,  a.  un  ribaldo,  uno  scelle- 
rato, un  briccone. — A  little  ri- 
bald, un   ribaldello. — To  play 
the  ribald.  ribaldeggiare^far  cose 
da  ribaldi. — A  iMind  of  ribalda, 
ribaldagUa,  moltitudine,  razza, 
masnada  di  ribaldi,  canagUac- 
cia  iniqua, 
Ribaldry,  s.  ribalderia,  sciagura- 
taggine, oscenità. 
Rfband,  8.  nastro,  fettuccia. 
Ribbed.  adj.  che  ha  c6stole.^fVib- 
bed,  rinchiuso  fra  le  costole. 
Ribble-rabble,   a.  robaccia,  roba 
cattiva. — Ribble-rabble,  canag- 
lioy  plebe,  popolaccio, 
Ribbon,  8.  nastro^fettucda, 
To   Ribroast,    v.  a.    tartassare, 
malmenare,  batter  ben  bene, 
Ribwort,  8.  piantaggine,  spezie 
d^  erba, 

Rid,  8.  voce  che  dinota  un  po- 
tente, ricco,  0  valoroso  uomo. 
Rice,  8.  riso,  grano  che  nasce 
neW  acqua, 
Rich,  adj.  ricco,  opidenlo,  dovi- 
zioso. — He  married  a  rich  for- 
tune, 8*  è  ammogliato  con  una 
donna  ricca, — A  rich  atone, 
uruijrietra  di  gran  prezzo,'^- A 
rich  banquet,  un  festino  lauto, 
un  banchetto  magn^co.—'RÀeh, 

abbondante,  fertUe. A   rich 

language,  una  lingua  copiosa 
in  jHtrole  ed  in  esitresùonLr^ 
Rich    wine,  vino   gagliardo. — 
The  rich,  t  rtccAt. 
Rlches,  a.  pL  ricchezza. 
Rfchlv,  adv.  riccamente, 
Rfchneaa,  a.  ricchezza,  sontuosità, 
magnificenza,  jMtmjìa, 
Rìck,  a.  bica, — A  rick  of  hay  or 
com,  una  bica  di  fieno,  o  di 
grano, 

Rlcketa,   s.  seterie    di    malattia 
molto  rara  in  Italia,  e  molto 
comune  in  Inghilterra,    ed  è 
una  s^tezie  di  nodi  che  vengono 
alle  gambe  ed  alle  braccia  de^ 
fanchilli  che  le  rende  torte  e  le 
impedisce  di  crescere, 
Rfckety,  adj.  soggetto  al  malore 
chiamato  Rìcketa. 
Rfcklus,  8.  nome  d*  ufus  pianta, 
Ricture,  a.  ^HuUgliamento,  «òo- 
diglio, 

Rid,  adj.  liberalo,  j/Mcdoto,  sbri- 
gato,  To  gct  rid,  liberarsi. 


R  I  D 


RIO 


R  I  6 


sbrigarti^  dìtfarsi,  spedirsi,  le- 
varsi (f  attorno, — How  shall  we 
gel  riti  of  these  troubles?  come 

faremo  jìer  isvUujfjmrci  di  questi 
irnbrttgH  f 

Rfd,  p.  p.  di  To  Ride. 

To  Rld,  V.  a.  liberaret  sbrigare, 
sinUupjtare, — To  rid  one  of  ali 
liis  troubles,  liberare^  trarre  uno 
d*  itn/taccio, — To  rid  one  of  bis 
money,  scroccare  ad  uno  il  suo 
danaro. — To  rid  one's  self  of 
ali  one  bas,  scialacquare,  man- 
dare a  male  le  sostanze, 

Rfddance,  »,  sjtedizione,  sjtacdo, 
— To  make  a  clear  riddance, 
sjìacciare  un  luogo,  votarlo,  las- 
ciarlo libero,'--X  made  at  last  a 
good  rìddaoce  of  bim,  aUaJine 
me  ne  sono  sbrigalo  ;    mf  C  ho 

levato  rf*  allomo, To  make 

quick  riddance  of  a  commodity, 
sfHtcciare  una  mercanxia  presto, 

Ridden,  s.  cavalcato. 

Riddle,  8.  indovinello,  enimma, — 
Rìddle,  cribro,  vaglio, 

To  Riddle,  v.  a.  sjùi'gare  un  en- 
imma, un    indovinello, To 

riddle,  palare  ambiguamente  o 
scuramente. — To  rìddle,  vag- 
liare, cribrare. 

Riddiingly,  adv.  enigmatica- 
mente. 

To  Rìde,  ▼.  n.  cavalcare,  andare 
a  cavallo,  in  carrozza,  in  un 
carro,  e  simili. — To  ride  away, 
andarsene,  Juggire, — ^To    ride 

back,  ritornarsene. To  ride 

about,  fare  una  girala,  andar 
qua  e  là, — ^To  ride,  maneggiare 
un  cavallo, — ^To  learn  40  ride, 
imparare  a  numtare  a  cavallo. 
— To  ride,  essere  all'  ancora. — 
A  ship  that  rides  at  anchor,  un 
vascello  alT  àncora,  che  ha  dato 

fiondo. — To  ride  in  triumph,  an- 
dare in  trioTifn. — To  ride  a  free 
borse  to  death,  abusare  della 
bontà,  0  pazienza  altrui. 

Rider,  s.  cavaliere,  cavalcatore, 

Ridge,  s.  cima,  sommità, — The 
ridge  of  a  bill,  la  cima  (Cun 
monte,  il  gv^go  (T  un  mante, — 
The  ridge  of  a  house,  U  tetto, 
la  sommità  <t  una  casa. — A 
ridge  tile,  tégola. — Ridge,  quel 
terreno  che  il  vomere  taglia  ed 
alza  in  solcando, 

Ridge,  s.  scanalatura;  termine 
degli  archiiettu — A  long  ridge 
of  bills,  ffogaia,  continuazione 
di  monti,— -The  ridge-bone  of 
the  back,  la  sjnna  del  dosso, — 
Ridge-band,  dossiere,  pmie  delT 

arnese  tt  un  cav<ilh  che  corre 
lungo  il  suo  dosso,  I 

To  Ridge,  V.  a.  formate  wia  ci- 1 


ma,  una  punta, 

Rfdged,   adj.  scanalato,  elevato, 
alto, 

RIdgel,       }  s,il  maschio  d*  una 
Ridgeling,  \    bestia  al  quale  non 
è  stato  tagliato  che  un  testicolo, 
Rìdgy,  adj.  die  ha  gioghi,  che  s* 
estende  in  gioghi,  e  diceti  de* 
monti, 
Rldicule,  s.  ridicolo,  la  cosa  che 
induce  a  riso, — To  turo  ìnto  rì- 
dicule,  schernire,  burlarsi  cf  al- 
CU1U),  prenderlo  a  gabbo, 
To  Rldicule,  V.  a.  render  ridico- 
lo, pigliare  a  gabbo,  ridersi,  bur- 
larsi, schernire, 
Rldiculer,  s.  beffeggintore, 
RidiculouSf  adj.  ridicolo,  atto  a 
muovere  il  riso,  degno  di  riso, 
Ridlculously,  adv.  con  modo  ri- 
dicolo. 

Ridiculousness,    s.    ridicolo,    la 
C(*sa  die  induce  a  riso, 
Rfding,  s.  r  andare  a  cavallo.-^ 
Riding-habit,   abito  da    caval- 
care,— A  riding-bood,  veste  da 
dotina  a  f*^gia  di  mantello  da 
cavalcare.— A  riding-coat,   un 
abito  da  cavalcare,  gabbano. — A 
riding-rod,  una  bacchetta^  una 
verga, 
Rldinghouse,    }  s.  scuola  di  ca- 
Rfdingschool,   {   vatterizxa, 
Rldings,  s.  divisioni  della  promn- 
ria  di  York. 
Ridótto,  s.  ridotto,  luogo  dove  la 
gente  si  riduce  per  divertirsi 
RIfe,  ac|)*  comune, frequente,  die 
regna,  che  rfowtiwa.— The  small- 
pox  is  very  rife  this  year,  il 
vajuolo  è  molto  comune  quest* 
aìmo, 
Rifeness,  s.  prevalenza,  abbon- 
danza, 
RlflTrafn   8.  cose  di  nullo  pregio, 

robaccia,  feccia,  cattive  cose, 
To  Rlfle^  V.  a.  mettere  a  bottino, 
sacdteggiare,   jn-edare,  rubare, 
fjHtgliarc, 

Rifle,  8.  spezie  di  archibugio, 
RIfler,  s.  jìredatore,  assassino, 
Rift,  B,fessura,  crepatura, 
To  Riu,  V.  a.  sjHxccare,  fendere, 
To  Rift,  V.  n.  ruttare,  maiutar 
fuora  per  la  bocca  il  vento  die  è 
nella  stomaco, — To  rift,  or  to 
reef  the  sails,  ammainare   le 
vele, 
To  Rlg,  V.  a.  ammannare,  arre- 
dare, allestire,-~^To  rig  a  ship^ 
allestire  un  vascello, — ^To  rig, 
ornare,  addobbare, 
Rig,  8.  unafandulla  latcicaf  una 
jruttaneUa. 

RigadtSoD,  8.  ballo  coù  detto, 
Rigation,  8.  C  irrigare,  C  adac 
quare. 


Rlgger,  8.  chi  allestisce,  chi 
redo, 

I^igging*  8.  t  ammannarei  am- 
mannamento, — Rigging,  U  éi- 

menarsL The  rigg'tng  of  a 

ship,  sartiame,  nome  generico 
di  tutte  le  funi  che  si  adoperane 
nelle  navi,  arredi  di  nave. 

Rlggish,  tiò}.  lascivo,  puttanesco, 

To  Rlggle,  T.  a.  dimenarsi,  agi- 
tarsi, muoversi  qua  e  là, 

Rlgbt,  adj.  dritto,  diritto,  deMrOf 
contrario  di  sinistro.  Righi, 
diritto,  che  non  jnega  da  niums 
banda,  retto. — A  right  line,  ima 
Unea  diritta,  0  9V<to.~The  rìght 
way,  la  strada  diritta,—  Right, 
diritto,    retto,    giusto. — Rigbt, 

franco,  vero,  mero,  jntro.  -  He 
is  a  right  bufibon,  e^  è  un  vero 
buffoìhe. — The  right  tnitb.  Ut 
pura  vmC(i-.PUght,  erro,  con- 
veniente, opportuno, — ^This  is 
the  right  way,  questo  è  il  vero 
mezzo. — This  is  bis  right  namc, 
questo  è  il  suo  proprio  nome, — 
To  be  in  one's  right  senses,  es- 
sere in  buon  senno, Rigbt, 

bene,  in  buona  salute,—! 


not  right,  non  istò  bene, 

Right,  8.  diritto,  e  dritto,  ragione^ 
pretensione, — You  bave  no  rìght 
to  it,  non  d  avete  diritto  atcu- 
fio.— To  maintain  one*8  rigfat, 
mantenere  U  tuo  dritto, — He 
asks  but  that  which  b  hu  rigbt, 
non  domanda  altro  die  il  su€h— 
Right,  diritto,  jiotere,  pTÌtile;giu, 
prerogativa,  autorità, — Ri^t, 
diritto,  ragione,  giustizia,  equità. 
— ^To  do  one  right,  render  gius- 
tisia  ad  alcuno. — ^To  be  in  the 
right,  aver  ragione. — This  be- 
longs  to  me  by  right,  questo  «n* 

apjxirtieru  per  diritto, Yo« 

should  Dot  bave  it  by  right,  ve- 
ramente, VOI  non  dovreste  owi^ 
lo,^-l  should  do  it  by  right,  m 
giustixùs  toccherebbe   a  me  di 

farlo, 

Right,  adv.  bene, — I  am  not  right, 

non  istò  bene, Very  right, 

molto  bene, — A  right  bonest 
man,  un  girm  galantuomo,  un 
vero  uomo  dabbene,— -A  rìgfat 
leamed  man,  un  uomo  molto 
dotto. — You  say  right,  vai  dite 
bene, — Righi  over  against,  m 

faccia,  <i(rùii/)e(/o.— Right  or 
wrong,  bene  o  male,  a  drittn  e 
a  sinistra,  a  dritto  0  a  torto, 

To  Right,      ^  V.  a.  render  giuo- 

To  R^ten,  S  fuso.— To  rìght 
one*s  self,^^irti  gnciCtsia,  tfendi- 
carsi, 

Rlghteous^    adj.  diritto,  gmMo^ 

retto. 


R  I  M 


R  I  O 


R  I  S 


Rlgfateoutly,  mar,  diriUttmente, 
ghutamente, 
RiKfateousness,  f.  ^ùutiàa^  equi- 

Rightful,  adj.  legiUimot  secondo 

la  ifg^e, 
Kigbtfully,  «hr.  legùlhnamente. 
lUiihtfulness»  a.  rtUUtuUne,  giuS' 

Rfgfatly,  adv.  bene,— He  is  lerv- 
ed  rìgbtlj,  egfi  lo  merita, 

Rightness,  t.  rettitudine,  con- 
formità, 

Rights,  Ex,  To  set  to  rights, 
ramnare,  avviare,  indxrixùore, 
metter  in  ordine,  ordinare,  ag- 
giustare,— To  set  two  penions 
to  rìghtt,  riconciliare,  jxtdficare 
due  f tersone, 

Rfgid,  adj.  rigido,  duro,  aspro, 
severo,  austero, 

Rigfdity,      /  s.  rigidità,  rigidez' 

R^dness,  \  za,  severità,  as- 
firexza,  austerità,  dttretsa, 

lilgkUy,  adr.  rig^dametUe,  sevi- 
rumente, 

BSfgkt,  s.  un  pexsetto  di  legno 
jHatto  e  qtuulroì  term,  di  stani- 
ftatore, 

Rfgmarole^  s.  darferia, 

Rigol,  t.  un  cerchio, Rigol, 

dtadama, 

lUgouTy  f.  rigore,  severità,  as- 
prexm,  durezza. — In  the  ut- 
Diost  rigour,  m  tutto  rigore, 

RigOTOUS»  ad),  rigaroso,  severo, 
a^nro. — Rigorous  counesi  vie 
rigorose, 

Rfgorously,  adr.  rigorosamente. 

Rigorousoess,  s.  rigore,  severità, 
asprexxo,  durezza, 

mÙ,  %,  ruscello, 

To  Rill»  V.  n.  scorrere  m  piccioli 
ruscellL 

Rillet,  8.  ruscelletto,  rivoletto, 
rigagnolo, 

Rim,  t.  orlo,  margine  di  che  che 
si  sia. — The  rìm  of  the  belly, 
omento,  rete,  quel  jtannicolo  che 
cmopre  g/T  intestini  degUanima- 
IL 

Rime^  a*  orina,  oruusta,  nebbia, 
'—RÙDCt^fifsso,  fessura,  screpo- 
latterò.  —  Rime,  rima,  conso- 
nasuOtOùrmoniaprocedente  dal- 
la medesima  desinenza  di  parole, 
seriven  meglio  Rbyioe. — Dog- 
gerd  rìme^  rimaccie,  rime  bas- 
tarde, rime  cattìve. 

To  Rime^  t*  d.  cadere  detta 
brtneu 

To  Rime^  t.  a.  mettere  in  rima, 
comporre  dette  rime, — To  roake 
ooe  vene  rime  with  another,^/!ir 
che  un  verso  termimin  rieneu 

Rimer»  a.  risnatore,  dicitare  in 
rima. 


KivnìXìg,  è.  rima,  U  rimare,  il 
comjtorre  tn  rima. 

Rfmple,  8.  grinza,  piega. 

To  Rfmple,  v.  a.  raggrinzare, 
jìiegare. 

Rimpling,  s.  ondulazione,  ondeg- 
giamento, 

Rimy,  adi.  nebbioso,  brinoso,  umi- 
do,— Rimy,  che  ha  di  molte  cre- 
pature, di  molti  fncciolifessL 

Rfnd,  8.  scorza,  corteccia,  buccia. 
— The  prìckly  rind  of  a  chef  t- 
nut,  riccio,  la  scorza  brinosa 
iMla  castagna. 

To  Rìiid,  r,  a.  scortecciare, 

Rinded,  ad],  che  ha  detta  cortec- 
cia.—ThicV  rinded,  che  ha  la 
corteccia  grosstu 

Ring,  s.  anello. — Wedding  ring, 
anello  matrinumiale.— Diamond 
ring,  anello  (U  diamentù — Ring 
thimble,  anello  di  sarta, — Ring 
to  run  at,  anello  di  chintana.-^ 
To  run  the  ring»  correr  V  anel- 
lo,— The  ring  of  a  door,  anello 
di  porta,  che  serve  in  luogo  di 
jìicchio, — The  ring  on  a  piece 
of  coin,  cordoncino  d*  una 
moneta. — A  ring  of  people»  un 
cerchio  di  gente, — The  ring  of 
a  riding-school,  la  volta  del 
maneggio, — A  fine  ringof  bells, 
un  belt  accordo  di  camjnmej'^ 
To  gire  the  beli  a  ring»  dar  un 
tocco  al  campanello, — An  ear- 
ring,  orecchino,  cióndolo, — A 
ring'dove,  piccione  tomufuolo, 
-Ring-wonn,  empitiggine,  vola- 
tica,— Ring-leader,    cafto. 


Ring-tail,  ghejtjno,  sorta  di  nib- 
bio, 

To  Rfng,  r.  a.  sonare. — To  ring 
the  bells,  sonar  le  camjtane, 
scampanare. — The  beli  ringit, 
la  camjtana  suona. — To  ring 
again,  risonare, 
Rfnger,  s.  sonator  di  campane, 
Rfnging,  8.  il  sonare  le  cam- 
jxine, — Ringing  of  bella,  suono 
di  campane,  scampawUo,  scan^ 

m 

pomo, 

Ringleader,  a.  U  capo  (Cuna  se- 
dvaone, 

Rfnglet,  8.  andetto,  docca  di  ca- 
pdk. 

To  Rfnae»  r.  a.  sciacquare, — To 
rinse  a  glasa,  sciacquare  un  bis- 
ehiere, 

Rinier,  s,  sciacquatore. 

RIot,  8.  eccesso,  stravizzo,  disor- 
dine, gozzoviglia,  sregolatezza, 
— Riot,  rioUa,  contesa,  baccano, 
romore^racasso,  strepito,  tumul- 
to,— Riot,  violenza,  disordine 
comsnesso  da  tre  o  pia  jìersone, 
riotta, 

To  Riot»  V.  n.  riottttrtt  conien^ 


dere,  quistionore, To  riot, 

gozzovigliare,  scialacquare,  viver 
UcendosameìUe, 

Rfoter,  a.  uno  scajìcstralo,  uno 
sciagurato,  uno  sviato. 

Riotiae,  8.  dissolutezza,  tfretM- 
tezza. 

RIotoua,  adj.  Uceniàoso,  dissoluto, 
sfrenato,  sregolato, 

lÙotoiisly,  adv.  licenziosamente, 
dissolutamente,  sfrenatamente, 
sregolatamente. — To  Uve  riot- 
oualy,  viver  licensiusamentet 
menare  una  vita  licenziosa. 

Rlotouaneaa,  a.  licenza,  tfrena- 
tezxa,  sregolatezza. 

To  Rip,  V.  a.  stracdare,  lace- 
rare; tagliar  in  due  con  un 
moto  continuato  di  strumento 
tagliente.— To  rip,  or  rip  up, 
scucire. — To  rip  up  an  old  sore, 
rinovellare  una  jnaga  vecchia* 
— To  rip,  fendere  il  ventre  ad 
uno, 

Rip,  a.  lacerazione;  canestra  di 
viminL 

Ripe,  adj.  maturo,  condotto  alla 
jìerfodone, A  ripe  fruit,  un 

frutto  ffiMiftiro.— Ripe  yeara,  età 
matura^-^A  deaign  ripe  for  ex- 
ecution,  fin  disino  jvrorUo  ad 
essere  eseguito,—  Soon  ripe,  soon 
rotten,  cosa  che  matura  con 
tropjìafretta,  jweslo  marcisce, 

To  Ilf])e,  V.  n.  nuUurarìà,  divenir 
maturo, 

To  Ripe,  V.  a.  maturare,  render 
maturo, 

Rlpely,  adr.  maturamente, 

To  Ripen,  r.  n.  maturare,  venire 
a  perfezione, 

To  Rfpen,  v.  a.  maturare,  dar 
fine,   compimento, — Time    has 
ripened  my  designa,  il  tempo  ha 
maturato  il  mio  disegno. 

Ri  peiieas,  a.  maturità,  maturezza, 

Ripening,  a.  il  maturare. 

Ripening,  adj.  maturante,  nuUu- 
rativo. 

Rfpier,  a.  rivenditor  dijìesce, 

Ripper,  8.  quello  che  scuce,  che 
lacera  o  straccia,  laceratore, 

To  Ripple,  r.  n.  tjmmare,  par* 
landò  del  mare, 

Ripple,     I  8.  onduladone,  ondeg- 

Rlppling,  I  gianienio, 

Riptowel,  8.  donativo  fatto  dal 
padrotìe  del  campo  a*  contadini 
dojio  che  hanno  mietuto. 

Rise.  a.  r  origine,  la  scaturigifte, 
la  sorgente  d*  un  fiume.— Rise, 
origine,  causa,  cagione,  principio, 
comindamento,  nasdmento, — 
Riae^  aggrandimento,  avanza- 
mento, accrescimento. — The  riae 
of  the  aun,  or  aun  rise,  U  levar 
del  sole,  f  apparire,  il  nascer  del 


B  I  V 


R  O  A 


BO  C 


tote, 

To  Rise»  V.  n.  ieaturìrtt  torgerw, 
averta  sua  tcaiwrigine. — To  rìae 
from  bed,  levarsù  tuàr  di  Ulto, 
— Why  do  you  riae  so  ioon  ? 
perchè  vilevate eoa  a  buon* orai 
-^To  rìse  from  taBle»  tevarsi  di 
lat»2a.— To  rìse^  Imarùf  cornine 
dare  od  apparire» — The  sun 
rìses,  U  tote  ti  leva^^To  rìte, 
levarsi,  aUsarsi. — The  vipours 
rìse  from  the  water,  t  tfopori  si 
levano  dalT  acqua,— To  rìse, 
levarsi  in  armi,  rivoUarsL — To 
rìse,  gonfiarsi,  ingrossare.-^Her 
belly  beg'ms  to  rìse^  t7  suo  veiUre 
comincia  a  gonfiarsL — Tlie  «ra- 
ter  b^ns  to  nse^  le  acque  co^ 
fmndano  a  crescere,  a  gonfiarsL 
— To  rìse,  lieviiarsu — The  com 
begins  to  rìse,  il  grano  comincia 
ad  incarire,  a  crescer  di  prexzo. 
— To  rìse  from  the  dead,  risus- 
citar da*  mortù — To  rise  up  io 
arms,  jn-ender  V  armi,  saUevar», 
rivoìtarsL 

Rlsen,  adj.  levato, 

Rfser,  8.  Ex,  An  early  rìser,  un 
uomo  che  si  leva  di  buon*  ora, 

Risibnity,  s.  riàbiUtcL 

Rìsìble,  adj.  ritibiie, 

Rising,  s.  il  levare,  il  far  del  sole, 
— tìe  rìsing  of  a  nill',  C  erta, 
r  ascesa  (T  una  collina, — A  rìs- 
ing, sollevazione,  fivoUa,  ribeU 
lione.r-'A  rìsÌDg  of  the  skin,  tu- 
more,  gonfiagione, — ^The  rìsing 
from  the  dead,  la  risurresione 
della  carne, 

Rfsing,  adj.  levante,  nascente, — 
The  rìsing  sun,  U  sol  nascente, — 
A  rìsing  passion,  una  jMissione 
crescente, — A  rìsing  ground,  un* 
altexxa,  un* eminenza,— A  rìsing 
man,  un  uomo  che  s*  avanxa,  e 
s*  aggrandisce, 

Ri^,  s.  rischio,  risico,  jìerìcolo, 
Hfìentaglio, 

To  RIsk,  V.  a.  arrischiare,  mettere 
in  cimento,  in  pericolo,  a  rfjpen- 
taf^, 

Risker,  s.  colui  che  arrisMh  che 
mette  a  pericolo, 

Rf te^  s.  rito,  statuto. 

Ritornello,  s.  ritornalo,  il  ripe- 
tere certi  versi  dietro  ogni  strofe 
d^  una  canzone j  o  certe  note  in 
un  pexso  di  musica, 

RItual,  8.  rituale,  libro  nel  quale 
si  contengono  i  riti,  o  le  cerìmo- 
me  d*  una  chiesa, 

Ritual,  adj.  rituale,  fatto  secondo 
Unto  reHgjmo, 

Rftualist,  s.  un  dyènsore  de*  riti, 
e  delle  ceremonie  della  chiesa, 

Rfvage^  s«  riva,  ripa,  tponda, 
costOf  lito,  lido. 


Rivai,  I.  rivale,  concorrente  d* 
amore  nello  stesso  obbietta, — Ri- 
vai, rivale,  competitore. 

To  Rivai,  V.  a.  esser  rivale,  emu- 
lare, 

RlS*  ?»•  '^^^   «^*^^- 
RivaUhip,  S  "^"^ 

To  Rive,  V.  a.  spaccare,  fendere, 
To  Rive,  V.  n.  spaccarsi,  fenderù, 
To  Rivel,  V.  a.  ai^rinxare, 
Rivel,       >         . 
RlveUing,;'-^^^"^^- 
Rfven,  acjj.  spaccato, fèsso, 
River,  s,  riviera,  Jiume, 
River-dragon,  s.  coccodrillo;   e 
fguratamente,  nome  dato  ed  rè 
d  Egitto  da  Milton. 
Riveret,  s.  ruscello,  rivoletto. 
Rfver-god,  8.  deità  tutelare  tt  un 
fiume, 

Kfver-horse,  s.  cavai  marino,  ip- 
jwiìotamo, 

River-water,  s.  acqua  di  fiume, 
Rivet,  8.  chiodo  o  jìezxo  di  ferro 
ribadito  da*  due  latù 
To  Rivet,  V.  a.  ribadire,— To 
rìvet  a  nail,  ribadire  un  chiodo. 
— To  rìvet  a  thing  in  one*s  mind, 
imprimere  c/te  che  sia  nella  me- 
moria, 

Rivulet,  s.  ruiS^lo,  rivoletto, 
Rix&tion,  8.  rissa,  contesa, 
Rixdóllar,   s.    tallero,  qìene  di 
moneta  <f  Jlemagna, 
Róach,  s.  lasca,  jìesce  d*  acqua 
dolce. — As  sound  as  a  roach, 
sono  come  una  lasca,  (C  intera 
sanità, 

Róad,  s.  strada,  via,  canwnino 
largo, — Road,  piaggia  dove  le 
navi   sano    al   sicuro, — Road, 
scorrimento,   scorreria, — Road, 
viaggio  per  terra, 
Róadstead,  s.  rada, 
To  Réam,  v.  n.  scorrere,  correr 
attorno,  andar  ramingo,  andar 
errando,  vagare,  vagabondare, 
R6am,      7  s»  vagamento,  vagioLm 
Róaming,  {  bandita, 

Róamer,  u.  vaf^d>ondo,  errante. 
Róan,  adj.  sagginato,  e  dicesi  del 

color  {f  un  cavallo. 
Róar,  8.  mugghio,  ruggito,  grida 
strqiitose,  mormorio  orrendo. 
To  R^,  V.  n.  ruggire  come  il 
liane, — The  sea  roars^  U,mare 
rugge, — To  roar,  ruggire,  gri- 
dare orrendamente, — To  roar, 
mugghiare  come  fa  *l  mare,  o  il 
vento, 
Rdarer,  s,  gridatore, 
Ròaring,    s.    ruggito,  mugghio, 
mugghiamento, — The    roarìng 
of  the  sea,  U  ruggito,  o  nwgg/uo 
del  mare, 
Róary,  adj.  rugiadoso. 


To  Rdait,  V.  a.  amuUre,  ardere 
vnftcda  al  fuoco  senza  distnig- 
gere  la  cosa  eoa  eepetta. — To 
mie  the  roast,  gfnvemare  a  esso 
modo,  comandar  a  bacchetta. 

Róast,  8.  arrosto  ;  burla,  scherzo» 

Róasted,  adj.  arrostito. — RotsU 
meat,  come  arrostila. 

To  Rób,  V.  a.  rubare,  tor  VaUrui 


0  per  inganno,  o  per 

1  will  not  rob  you  of  that  fde»- 
sure,  non  v^gUo  ptivaivi  eU 
questo  piacere,— To  rob  Peter 
to  pay  Paul,  scoprire  un*  tdtare 
per  ricoprirne  un  altro,  far  un 
debito  nuovo  per  pagarne  «n 
vecdùo, — To  rob  upon  the  b%b- 
way,  gittarsi  alla  strada,  andare 
alla  strada,  rubar  le  strade, 

Róbber,  a.  rubatore,  ladro. — A 
sea-robber,  un  corsale,  un  pira- 
ta. 

Róbbeiy,  8.  ni^  niAsTM,  fvptnoy 
rubamento,  ladroneccio. 

Róbbing,  s.  rubamento,  ladromee' 
do. 

Ròbbins,  8.  cordicelle  che  tegas» 
le  vele  alle  antenne. 

Ròbe,  s.  vesta,  veste,  toga. — ^Tbe 
gentlemen  of  the  long,  robe^  ie 
persone  togate. 

To  Robe,  V.  a.  vestire  pomposa- 

.  mente,  ornare  di  veste  magn^ca. 

Róberdsroan,  1%.  sorta  £  ladri 

R6bertsman,  S  molti  audaci  che 
un  tempo  correvano  per  varie 
parti  deW  Inghilterra. 

Robert,  s.  erba  eoa  detta. 

Róbin-redJireast.h^''"*'^- 
Róbin-good-fellow,  s.  un  buon 

compagnone. 

Robor&tìon,  s.  rirdìarsamerdo. 

Robóreous,  adj.,^tto  di  quercia, 

Robóst,        |a4j.  robusto,  fòrte, 

Robdstioua,  )        gagliardo. 

Robóstiously,  adv.  robustamente, 
gagliardamente. 

Robdstiousness,  ^s.    robusteaa, 

Rob<Ì8tnes8,        \       gagfiardia, 

firtexm  di  membra, 

Ròcambole^  a.  sorta  «t  agfio  saU 
vatìco. 

R^cbe,  8.  rocca,  roccia,  éolsa, 
scosceso,  rupe, 

Róche-alum,  s.  aBume  di  rocca. 

Ròchet,  8.  rocchetto,  sopravveste 
clericale  di  tela  bianca. 

Rock,  8.  rocco,  roccw,  babai, 
scoscesa,  rupe.— Crystal  rock, 
cristallo  di  rocca. — Rocks  in  the 
sea,  scogU. — Rock,  rocc»,  stru- 
mento da  fiore,  conocchia. 

To  Réck,  V.  a.  cuUart,  disnenar 
la.cuUa. — ^To  rock,  agrore,  di- 
menare  con  violenm,  .To  rock» 
barcollare. 


R  O  I 


ROM 


R  O  O 


RÀ!k-ialt,  s.  taU  mùneraU, 

Racket,  t.  rasato  ttrti/UdaU, — 
Rocket,  «orto  di  piania, 

Róckifig,  1.  agUaxione,ieuoihnen' 
tùy  barcollamento, 

RÀrkleis,  adj.  tenza  rocche,  tenta 
teofiiL 

R^ckrote,  %•  tperàe  di  pianta. 

Ròckwork,  s.  tasaJiUi  nella  calce 
o  cimento  a  tmUasùone  cTtm  lu- 
o/so  icotceto, 

R^ky,  aHj.  duro,  tassoto,  aspro. 
— Rocky,  montapwso,  pieno  di 
rocche,  e  di  sco^i, 

Ròd,  £.  terga,  bacchetta, — Rod, 

fruMta,  «^rsn.— Save  tìie  rod 
and  spoìl  the  child,  madre  jne- 
tosa,  Jiglio  <^|riiajo.~AngUng- 
rod,  canna  da  pescare.r^Koà' 
net,  ragna,  rete  da  ucceUL 

Róddy,  adj.  pkno  di  verghe, 

Rodomontidey  l  s,giattanxa,miU 

Rodoinontàdo,  i       lanteria,  * 

To  Rotomont&dei  v.  n.  mUlantar-' 
sL 

Ròdomont,         *1 

Rodomontàdist,  ^.s.  millantatore. 

Rodomontàdor,  3 

R6e,  8.  capriuolo,  spezie  di  dam- 
ma,— A  roe-buck,  cajrrio,  dam- 
ma.— The  htrd  roe  of  a  fitb»  u- 
aea  di  pesce. — The  soft  roe  of  a 
fish,  latte  di  pesce. 

Rogition,  8.  le  rogazioni,  te  lita- 
nie.—T^  RogaUoD-Week,  te 
rogaxionu 

R^ue,  t.  ìenjwrbo,  taijyrfimte, 
un  barattiere,  un  mariuolo. — 
Rogue,  tilt  ladro, — Rogue,  cat- 
tioelLu  bricconcello,  fwrfamteUo, 

To  R^^»  V.  IL  schertare,  bur- 
lare, errare,  far  il  vagabondo, 

R6giiery,  t,furberia,furfanteria, 
mariuokria,  baratteria.-Rogue- 
nr,  burla,  scherzo,  giuoco, 

R%uiib,7  sAy  fiirbesco,  dafur- 

Róguy»  ^  bo,  da  briccone, — 
Roguisk  trìcks,  atti  furbeschi, 
asiani  da  furfante,  tratti  da  bric- 
cone* brieetmerie,  furfanterie,— 
Roguifth  eyes,  oocAi  assassim, 

Réguishly,  ^dv  furbescamente,  da 
briccone. 

R^guUhness,  s,furfanteria,  bric- 
eofneria,mariuoleria, — Roguitb- 
nesa»  burla,  sckerwo,  giuoco, 

RSin.  %,  scabbia,  rogna. 

To  Róin,  ▼.  a.  mordere,  rodere, 

R^inJsfa,  ad),  povero,  meschino, 
vile,  alfjetto, 

S^JJ*^  J  adv.  vattene,  via  di  qua. 

To  Róist,     )  V.  a,  far  il  bravac- 
To  R<Sialer,  S   do  e  il  cattivo,  es- 
ser turbolento,  violento,  e  sover- 
chiatore, bravare. 
Róttter,  a.  un  uomo  violento^  tor- 


bido, e  minacdantes  un  gr»- 
dassacdo, 

Róke,  s.  sudore, — To  make  one^a 
self  ali  in  a  roke,  sudar  da  capo 
a"*  piedi, 

Ról^i  adj.  nebbioso,  nuvolóso, 

R61I,  t.  invoglio,  ruolo, — A  roU 
of  parchnient,  un  ruol  di  perga- 
mena.— A  roU  of  tobacco,  un 
ruolo  di  tabacco,^ — A  roll,  rullo, 
strumento  da  sjnanare  il  terreno, 
— A  roll,  lista  di  nomi, 

To  RóU,  V.  a.  avviluppare,  invi- 
luppare, involgere. 

To  KólI,  V.  n.  rotolare,  ruotolare, 
voltolare,-~To  roll  the  eyes,  gi^ 
rar  gli  occhi. — To  roU  land, 
rullar  il  terreno,  spianarlo  col 
rullo. — To  roll  in  mone>%  esser 
danajoso,  essere  ricchissimo. — 
To  roU  down,  voltolarsi,  rivol- 
gersi in  giro  per  terra. 

Roller,  s.  ndltt,  strumento  di  leg- 
name, che  spiana  e  trita  il  ter- 
reno.— Roller,,/!Mdo. 

R61Ung,  s.  rotolamento,  voltola- 
mento.)— A  roUiog-pin,  spiana- 
tofo, — Rolling  eyes,  occhi  stra- 
lunatL—  A  rolling  stone  gathers 
uo  moss,  fnetra  che  rotola  non 
fa  muffa. 

RòUing-press,  s.  d{^ipio  cilindro 
jfer  le  stamj)e  degli  incisori. 

Róllypooly,  s.  sorta  di  giuoco, 

Rómage,  s.  ricerca,  C  atto  di 
mettere  sottosopra  per  cercare, 

To  Rómage,  ▼.  a.  cerasre,  met- 
tere sottosopra,  scompigliar  cer- 
cando. 

Roman,  adj.  JÌomano^-~RomB.n- 
churcb,  chiesa  Romema. — Ro- 
man letter,  lettera  Romana,  let- 
tera tonda. — Roman*lik^  alla 
Romana. 

Rom&nce,  s.  romanxo, — A  ro- 
mance, una  favola,  una  menzo- 
gna, una  fila, 

To  Rom&no^  v.  n.  contar  favole, 

Rom&ncer,  s.  romanàere,  che 
compone  romanzi 

Romìncy,  adj.  romanzesco, 

Rómanism,  s.  papismo, 

Rómanist,  s.  un  cattolico  Romano, 

To  Róroanise^  ▼.  a.  oomiertii^ 
alle  opinioni  di  Roma* 

Rorointk:,     ì  acy*     romasuoesco, 

Rom&ntkÀl,  S  favoloso,  vano, 
chimerico. — Romantic,  impro- 
babile, inverisimUe,  falso, — Ro- 
mantic, scenico,  soUtano,  romi- 
lieo,  romitano,  selvag^  ca- 
priccioso ;  e  dieesi  per  lo  pia  d* 
un  luogo  vagamente  camjìestre, 

Romantically,  adv.  m  mòdo  ro- 
manzesco, 

Rom&nticnesi^  s.  qualità  roman- 
zesca. 


R6mepenny,ì  a.  certo  tributo  che 

Ròmeacot,  j  si  pagava  anti- 
camente alla  corte  di  Roma 
dagp  IngksL 

Rémish.  adj.  ilomano.— Romish 
churcb,  chiesa  Romana, 

Rómist,  s,  papista, 

Rómp,  8.  raggazzacòa  di  conta- 
do, che  è  malcreata,  romorosa, 
balorda,  e  amante  di  trescare, — 
Romp,  giuoco  da  villano,  tresche 
contadmesche, 

To  Rómp^  r,  n.  trescare  come- 

fanno  i  contadim. 

Rémpish,  adj.  inclinato  a  tresche 
contadinesche, 

Rómpishness,  s.  rustichezza. 

Rondeafi,  s.  jnccola  poesia  o  aria 
Francese  con  ritornello. 

R6ndl^  s.  massa  ridonda. 

Róndure,  s.  cerchio,  rotondo. 

Rónion,  s.  donna  grossa  e  grassa. 

Rónt,  s.  un  animale  di  straordi- 
naria piccolezza. 

Ròod,  s.  la  quarta  parte  d  una 
bifolco, — RoodfUiui  croce.— The 
holy-rood  day,  il  giorno  di  santa 
croce, 

Róodloft,  s.  cassetta,  che  conte- 
neva un  crocifisso, 

Róofy  8.  il  tetto  <r  una  casa. 
Roof-tile,  tegola, — The  roof  of 
themoutli,  UjuUato, — The  roof 
of  the  coachy  il  cielo  d*  una  car- 
rozza, 

To  R6of,  V.  a.  coprire  di  tetto. 

Róofless,  adj.  senza  tetto,  sco^ìer- 
to, 

Róofy,  adj.  che  ha  tettù 

Róok,  8.  ^tezie  di  cornacchia, — 
Rook,  rocco^  torre,  una  di  quelle 

fgure,  colle  quali  si  giuoco  agU 
scacchi^- A  rook,  un  furfante, 
un  barattiere,  un  marmolo, — A 
rook,  un  uomo  fine,  astuto,  sa- 
goce,  un  volpone, 

To  Ròok,  V.  n.  ingannare,  mari- 
uolare,  truffare,  acchiappare, 

Róokery»  s.  luogo  pieno  di  cor- 
nacchie, 

Ròokingy  8.  mariuoleria,  truffò, 
inganno, 

Róoky,  Si^,  pieno  di  cornacchie, 

Róom,  a.  Cttsnera,  stansa^-'A 
amali  room,  camereUa,  came- 
retta,— A  dining-room,  sala  da 
mangiare.— "Bjoom,  luogo,'  spa- 
ìào, — He  u  to  come  into  my 
room,  egU  deve  entrare  in  vece 
mia^—ì  will  make  room  for  you, 
io  vi  ftrò  luogo, — Here  is  not 
room  for  ali,  qui  non  e*  è  sjìazio 
jter  tuttL — Room,  hu^OjSoggetto, 
occasione,  ragione,  cagjione. — 
Tou  bave  uo  room  to  complain, 
voi  non  avete  cagyme  di  lamen' 
fom.~There  is  no  room  to 


R  O  P 


R  O  S 


R  O  U 


6oubt  of  ìt,  non  v  è  luogo  da 
dubitarne* 

Róomage,  8.  sjìntio  vasto,  sjHvào 
si(ffidentef  ^mzh, 

Róomflil,  adj.  abbondante  di  ca- 
mere, 

Bóominess,  s.  largurot  mollo 
spazio. 

RiSomth,  t.  spanot  luogo. 

Róomthy,  )  adj.    largo,    amjno, 

Róomy,     j  sjìQzioso. 

Róop,  8.  rauceditte. 

Róost,  s.  polU{)o,  luogo  dove  ijìolli 
stanno  a  dormire. 

To  Róost,  V.  n.  apiwllajarsi,  T 
andare  che  fanno  i  judli  a  dar- 
mire, — ^The  hens  go  to  roost,  le 
gfdlbie  vanno  ad  ajtjHMajiìrsù 

Róot,  t.  radice,  barba.-^To  tnke 
root,  Radicarsi,  apfti^ittrsi  alla 
terra  colle  radici,  abbarbicarsi,  — 
The  root  of  the  nailii,  of  hairs, 
of  corna,  &l;,  la  radice  deW  un- 
ghie, dt''  cajtelU,  de*  calli,  e  simi- 
IL—Root,  radice,  cagione,  ori- 
gine, fnincijrio, — Covetousness 
h  the  root  of  ali  evil,  /*  avarizia 
è  la  radice  tC  ogni  male.— lR.oot, 
una  jxtrola  primùiva. —  Square 
root,  radice  quadra;  termine 
aritmetico.— Óuhe  root,  radice 
cuba. 

To  R6ot  up,    )  V.  a.    sradicare, 

To  R6ot  out,  \  sbarbare,  sbarbi- 
care, sveller  dalle  radici,-— To 
root  out  a  vice^  sradicare,  sbar- 
bicare un  Visio. 

To  Róot,  V.  n.  pigliar  radice. 

Róotedly,  sidv.Jitlamente  con  ra- 
dia profondamente  o  tenace- 
mente fUte.'—To  root,  scavare  la 
terra  col  grìf^h  comefcaiìto  i 
jnrd. 

Róodng  out,  7  zój.  sradicamento, 

Róoting  up,  {  diradicamento, 
lo  ^Htrbicare, 

Róotless,  adj.  che  non  ha  radice, 

Róoty,  adj.  che  ha  molte  radici, 

Ròpe,  8.  cOTt^/ìmtf.— Rope^girt, 
la  jmnia  d*  una  corda.  —  A 
small  rope,  corda  jnccola, — ^The 
ropes  of  a  ship,  sartiame  di 
iMMceffa.— Name  noi  a  rope 
where  one  has  hanged  himself, 
nonixtrlnr  di  corda  in  casa  deli* 
impiccato. — A  rope  of  onions, 
una  resta  di  c^xtUe,—A  rope  of 
pearla,  un  fio,  un  vezzo  dijterle. 

R6pe-rìpe,  adj.  che  merita  la  for- 
ca, imjnccatojo.—'Ro^yhrà,  il 
luogo  dove  si  fanno  le  corde. — 
VMY^mvkeT,funqjo,funajuolo. 
...  Rope^ncer,  ballerino  di 
corda, 

To  Rópc,  ▼.  D.  JUaret  tendersi 
come  infili,  come  certi  Hquorìì 
densi  e  altre  cose  togUon  fare^ì 


bavare, 

Rópery,  s.  bricconeria, furfante- 
ria. 

Rópetrick,  8.  bricconeria,  tiro  che 
merita  la  corda, 

Rópiness,  s.  viscosità, 

R6p)%  adj.  viscoso,  tenace, 

Róquelaure,  s,  sorta  diferrajuolo 
con  maniche, 

Róral,  l  adj.  rugiadoso,  pieno  di 

Rórid,  S   rugiada. 

Rordtion,  s.  il  cader  della  ru- 
giada, 

Roriferous,  ]  adj.  rugiadoso,  nb- 

Rorffluent,  S  bondanle  di  rugi- 
ada, 

Rósar}',  s.  r(tsnrio,  il  recilamcnto 
di  Avetmtrie  e  di  Paternostri  in 
numero  particolare,  ad  onor 
della  santissima   Vergine,  e  la 

flza  delle  pallottole  sa  evi  si 
scanno  conlatulo  mentre  si  reci- 
tano. 

Rosasolis,  8.  sorta  d*  erba. 

Róscid,  adj.  rugiadoso, 

R6se,  8.  rosa, — No  rose  wiihout 
a  thorn,  iio/t  ìf  è  rosa  senza 
spine, — Oil  of  roses,  olit  rtìsato, 
— Honey  of  roses,  mele  rosato, 
—  A  rose-bud,t/n  bottone  di  rosa, 
— liose-water,  acqua  rosala,  ac- 
qua rosa, — The  rose  of  a  muai- 
cal  instrument,  la  rosa  d*  tino 
strumento  musicale, — The  gold- 
en rose,  rosa  (C  oro  che  benedice 
U  Papa  per  mandare  a'jninc^n, 
— Under  the  rone,jnivatamente, 
segretamente, — Be  il  spoken  un- 
der the  rose,  che  la  cosa  non 
vada  pia  avanti,  die  ciò  sia  detto 

fra  me  e  voi,  -  Ro«e-tree,  rosajo, 
pianta  che  produce  la  rosa. 

Róse,  jn^erito  del  verbo  To  rise. 

RóseoL  7    j' 

Rodate,  r'*'*"^"^''* 
Róse-mallnw,  s.  sjieàe  di  malva. 

Róseniary,  s.  rosmanno,  rame- 

rino. 

Rósewater,  s.  acqua  dU  rose, 
Ro&icrijcians,  s.  frate  della  croce 

rossa,  chimici  che  si  facevano 

così  chiamare, 
R^sier,  s.  roseto,  luogo  pieno  di 

rosai. 
Rósin,  8.  ragia, 

To  R(Ssin,v.  a,  fregare  con  ragia. 
R^sined,  i    «.        • 
Rósiny.    l»^}- restnoMh  ragMO. 

Róasel,  8.  terreno  leggiero. 

RóstraU  adj.  rostrale. 

Rostr&ted,  adj.  rostrato,  adomo 
di  jtrue  di  vascellL 

Róatrum,  s.  il  becco  <f  un  uccel- 
lo ;  fotóro.— Rostrum,  jìrua  d* 
UfM  nove.— Rostruni,  U  rostro 
dove  gli  antichi  Romani  arrin^ 
gavano.  —  Rostrum,  becco  di 


limbicco, 
Rosy,  adj.  roseo,  di  coior  di 
Rosy  lip3,  labbra  vermiglie,  lab- 
bra di  rose, 
Rot,  s.  moviti,  m*ìrtaUtà  fra  le 
jìecore, — Rot,  jmtnfhtdone,  pu- 
tridezza. 

To  Rót,  V.  a.  infracidare,  infra- 
diciare, putrefare,  marcire. 

To  Rót,  V.  n.  infradiciarti,  pu- 
trefarsi,— To  rot  in  a  jaìl,  mar- 
cire in  fnigiane. 

Ruta,  8.  rota,  la  jnincifiole  nutgi- 
stratura  della  corte  di  Roma. 

Rótary,  adj.  rotante,  che  si  nmove 
come  ruota. 

Rotited,  adj.  rotato. 

Rotàtìon,  8.  nOazime,  H  rotare. 
~-RotaUon,  ruota,  rivolwóone, 
combiameìito,  liàssitHdine. 

Rotàtor,  s.  la  cosa  che  Kjnngendo 
dà  un  moto  rotarlo, 

Rótatory,  ad),  rotante. 

Ròte,  8.  jrratica. — To  leam  by 
rote,  imjHirar  jtrr  jn ittica. 

To  Róte,v.a.  imjtarar  jier  fyratica, 
fssar  nella  menunria  senza  emrm: 
dell*  iiUelletto. 

Rótgut,  8.  birra  attliva,  birra  che 
mardsce  le  budella, 

Róther-beasts,  s.  bestiame  grosso. 
— Rother-soil,  lo  sterco  del  ba- 
tiame  cornuto. 

Rótten,  adj.  infraccidato,  ù^ra- 
diciato,  putrefatto,  mordo,  mar- 
cito, fracido, — A  rolten  appiè, 

una  mela  fradicia, Rotten 

flesb,  carne  putrefatta. — A  rot- 
^^  ^S?>  ^^°^  imputridito. — 
Rotten  «ood,  legno  fraddo. — 
He  is  dead  and  rotten,  è  mono 
e  ridico  in  jtolvere. — A  man 
rotten  at  the  core^  un  uomso 
cattivo,  di  mala  cotciensa^  di 
princif^  scellerati. 

Róttenness,  s,  fracidezza, frodi- 
cezxa,fracidume,  putrefazione. 

Rotónd,  adj.  rotondo, 

Rotundifólious,  adj.  che  ha  le 
foglie  rotonde, 

Rotundity,  s.  rotondità, 

Rotundo,  s.  Rotonda,  edifiàoton'. 
do  di  dentro  e  di  fuori,  come  la 
Rotimda  o  il  Panttron  in  Roma, 

To  Róre,  v.  n.  andar  ramingo, 
vagare,  andar  clUn^no. 

Róver,  8.  corsale,  jnrata, 

At  Róvers,  adv.  inconsiderata,' 
mente,  a  coso,— To  8h«K>t  at 
Toven,fare  che  die  sia  alta  ctt'- 
ca,  inconsi/leraiamente,  a  caso. 

Róuge,  8.  belletto, 

Rouge,  adj.  rosso. 

To  Rodge,  V.  a.  imbeUettare. 

To  Ro(]^  V.  n.  imbeltettorsL 

Rough,  adj.  ruvido,  rozto,  a^rro, 
scabro,  Kubrono.-  Rough,  rm- 


n  o  u 


R  o  u 


R  U  B 


twlo,  ruzziif  scortese,  villtmo,  so» 
tieo,—  Rou j^h  style,  siile  nmo. 
— A  rough  diamond,  un  diO' 
ttutnte  greggio  o  grezzo,  tal  quaie 
si  ritrova  ftella  miniera,  rozzo, 
non  puHto,—  Rougb,  rmcxo,  isjd- 
ih,  irsuto. — Rough»  rustico,  viU 
iano,  grussoiano» — Bougb,  jm- 
perbo,  Jitro,  art  «igajitó»— — A 
rough  tea,  mar  temjtestoto.-^A 
rough  draft,  uno  schizzo,  un 
abbovw. — The  rough  draft  of 
a  deed,  U  primo  0660x20  (f  un 
contratto, 

Roughcast,  8.  abbozzo  rozzo,  or» 
ricciatura  (f  un  muro» 

Koóichcast,  adj.  arricciato. 

To  Roughcast  a  wall,  v.  a.  arriC' 
dare  un  muro,  dar^i  la  prima 
crosta  roTxa  della  calcina, 

Roughdniught,  s.  abbozzo,  schizzo, 

To  Roughdraw»  v.  a.  abbozzare, 

To  RiiugheD,  V.  a.  render  ruvido, 

To  Roiighen*  v,n>dÌDenir  ruvido, 

To  Rough  h«w,  V.  a.  abbozzare, 
schizzare. 

RoughhewOyadj.  abbozvUo,  schiA- 
snto, 

Roóghly,  adv.  rozzamente,  asirro' 
mente,  zoticatnente,  scortese- 
mente, incivilmente,  grossolatw- 
mente, 

Roùghaessy  8.  rozzezza,  ruvidez- 
za, asprezza,  —  Roughnesa  of 
tty]e,ruvidezza  ditlifr,  Rough- 
ntu,  rozzezza,  zotichewen,  scor- 
tesia, viOania,  severità,  austerità, 

Rodgfashod,  9Aj.firrato  a  ghiac- 
cio, parlando  dei  cavalli, 

To  Roógfawork,  ▼.  a.  lavorare 
grossolanamente, 

RiSving,  8.  r  errare,  il  disviare, 

To  Róun*  ▼.  n.  susurrare, 

Róuoce,  s.  manovella  di  torcìiio 
di  stampatore, 

Róunceval-peas,  %,  piselli  di  roti- 
cisva/le. 

Round,  adj.  rotondo,  rUondo, 
tondo.  —  To  have  a  round  deli- 
very, parlar  Jadlmente  e  spedi- 
tamenU. — A  good  round  trot, 
un  bel  trotto, — Roundhouse.oeir- 
cere. — ^To  roake  round,  ridurre 
infirma  tonda, — A  round  sudi 
of  money,  tina  buona  somma  di 
danarù-To  look  round,  gtiar- 
dar  attorno. 

Round,  8.  giro,  cerchio.^To  take 
a  round,  yar«  un  ^iro,  una  gira- 
ta.—The  8un  baTÌng  madie  hit 
round,  il  sole  avendo  fmlo  il  suo 
corto.— >To  waOc  the  round,  or 
the  roundt,  ybr  la  ronda, — In 
the  whole  round  of  my  Ufe,  m 
tutto  il  corso  della  mia  vita, 

Róujad,  adv.  in  giro,  alP  intomo. 
— To  tujn  rottnd^  voUarm  m 


giro, — The  world  goes  round 
the  8un,  il  mondo  fa  il  giro  del 
sole. — A  rìver  that  goes  round 
the  walls,  un  fiume  die  attornia 
le  mura. — AH  the  year  round, 
tutto  C  anno, — ^Ten  miles  round, 

digd  mififia  aW  intomo. 

Round  about,  tutt*  alV  intomo, 
da  ogni  parte, — ^You  must  go 
round  about,  bisogna  cheficci- 
ale  il  giro. 

To  Round,  V.  a.  ridurre  infirma 
tonda,— To  round  one  in  the 
or,  soffiare  che  che  sia  negU 
orecchi  ad  uno, 

Róundabout,  adj.  amjHo,  estensi- 
vo; indiretto, 

RSunded,  adj.^/o  tondo, 

Róundel,      ^  8.  strambotto, 

Róundelay,  S  Roundel,  dàuso, 
circonferenza, 

Róundhead,  8.  testa  tonda,  sopra- 
nome dato  a  certa  razza  di  Cal- 
vinisti in  Inghilterra  che  aveva- 
no in  costume  di  tagliarsi  i  ca- 
jid/i  cortL 

Róundish,  adj.  ritondetto. 

Róundlet,  t.  cerchiello,  piccolo 
cerchio. 

Ri)undly,  adv.  ritondamettte. — 
Roundly,  schiettamente,  ajìerta- 
mente,  ùnceramenle,  onesta- 
mente,  To  go   roundly  to 

work,  ojìerare  schiettamente,  en- 
trar per  /*  uscio,  incamTninarsi 
alfine  co*  mezzi  debitL — Round- 
\\\  francamente,  liberamente. — 
To  take  one  up  roundly,  fiore 
una  riftassata  ad  alcum,  gri- 
dario assai  bene. 

Roundly,  adj.  ritondetto. 

Róundnest,  s.  rototidità,  riton- 
dezza. 

R5und-robin,  s.  una  petizione  0 
rimostranza  sottoscritta  da  varie 
fìersone  in  un  cerdtio. 

RÓU8C,  8.  dose  di  liquore  un  jìo* 
troiìjxtfirte, 

To  Róuse,  V.  a.  svegliare,  destare. 
— ^To  rouse,  eccitare  a  fare. — 
To  rouse,  spinare  a  fare, — To 
rouse,  far  uscire,  far  alzare  la 
bestia  di  dove  giace. 

To  Róute,  V.  n.  svegfiarsi,  des- 
tarsi— To  route*  esser  eccitato 
alt  operare,  a  far  qualche  fatto, 

Róuser,  s.  colui  die  sveglia,  o  che 
eccita  a  fate. 

Róusing  he,  t.  una  gran  bugia, 

Ròusselet,  8.  ^zie  di  jtero, 

Róut,  s,  folla,  cateti,  pressa,  con- 
corso, di  gente, — Rout,  sciarra, 
contesa,  disturbo,  fracasso,  stre- 
pilo,- -  Rout,  filato,  passo  di  sol- 
datL — Rout,  rotta  sconfitta  d* 
esercito,— The  rout  of  a  deer, 
la  traccia  «T  un  cervo. 


To  Rout,  V.  a.  mettere  in  rotta, 
sconfiggere, — ^To  rout  one,  im- 
barrazzare,  amfundere,  imbrog- 
liare alcutw. 

Roùte,  8.  strada,  via,  cammino. 
Routine,  s.  uso,  pratica,  costume, 
Rów,  t.  filare,  fila,— A  row  of 
houses,  or  of  treet,  un  filare  di 
case,  0  d*  alberif-^A  row  of 
teeth.  II»  ordine,  di  denlu—To 
set  in  a  row,  ordinare,  mettere 

infila, Crìs»-cro88-row,  or 

Cbrist-cro8S>row,  abbicò,  salte- 
ro,  alfabeto, 
To  R6w,  V.  a.  remare,  sjtignere 
la  nave  per  r  acqua  co*  remi,  vo- 
gare,  To  row  against  the 

stream,  remare  a  ritroso,  andar 
contro  la  corrente.— To  look 
one  way,  and  row  another,  ac- 
cennare in  cojìjìe,  e  dare  in  bas- 
toni, mostrare  di  vderfare  una 
cosa,  e  fame  un*  altra.— They 
don*t  row  together,  non  vanno 
d'  accordo. 
Rówbarge,  s.  barca  che  va  a  remi, 
Rówel,  A.  stella,  quella jntrte  dello 
fjnvne  fatta  a  uso  di  stella,  die 
jmgne. 

To  Rówel,  V.  a.  spronare, 
Rówer,  8.  reniatore.~— The  rower 
that  row8  with  the  first  oar  in  a 
galley,  sjxdliere,  colui  die  voga 

alla  sjìtJliera  della  galea, The 

fore-rower,  or  chief  rower  in  a 
galley,  jìortolatto,  colui  che  nella 
galea  è  il  primo  a  vogare  e  die 
dà  il  tempo  agli  altri  die  vogano 
dopo^  di  lui, 

Rówing,  s.  il  remare,  U  vogare, 
Róyal,  adj.  reale,  regale,  dare; 
attenente  e  conveniente  a  re. — 
The  rovai  society,  la  società 
reale.— The  royal  family,  la  fa- 
miglia reale. — Royal,  fiale,  no- 
bile, magnifico,  stiperbo, 
Róyaliism,  s.  C  essere  del  partito 

del  re, 
Róyalist,  s.  colta  che  tiene  pel  re, 

retialista, 
ToR6yià\ìze,y,a.renderfarereale, 
R6yalìy,  adv.  realmente,  regal- 
mente, da  re. 
Róyalty,  s.  dignità  reale, 
Róyalties,  s.  le  prerogative  d*  un 
re,  regalie. 
To  Róyne,  v.  a.  mordere,  rognere, 
R6ynith,  adj.  jHwero,  meschino, 
vile,  ottetto, 
Róytelet,  s.  regolo, 
Róytish,  adj.  selvatico,  irregolare, 
Rób,  8.  intojtjH),  ostacolo,  impedi- 
mento,—Rub,  bottone,  scherzo 
acuto  e  mordace, — ^To  give  one 
a  diy  rub^  sbottoneggiare  alcuno^ 
dire  alcun  motto  contr*  uno, 
To  R(jb,  V.  a.  stroppicdare,  fre- 


R  U  D 


R  U  F 


R  U  I 


gore,  itroflnare. — To  rub  sboes, 
ttroppiccinre  le  scarpe» — To  riib 
oné'B  head  against  a  thing,  dar 
delia  lesta  contro  a  gualche  cosa, 
— To  rub,  grattare. — To  rub  a 
hors^  strofinare  un  cavallo, — 
To  rub  ofT  a  spot,  levare  una 
inacchiaJreffmdo,~—Th\ngi  rub 
on  bravety,  le  cose  vanno  a  se- 
coluto.— I  make  shift  to  rub  on, 
nC  ingegno  di  guadagnarmi  il 
pane  bel  bdlo;  mi  sforzo  di  ti- 
rare innanzi — To  rub  one  up, 
dare  un  bottone  ad  unOf  dntto- 
neg^arlo, — To  rub  up  one*8 
memory,  rinfrescar  la  memoria 
di  qualche  cosa,  rimettersela 
nella  memoria, 

R(ib*stooe,  8.  pietra  per  rijndire, 
per  agusautre, 

Róbber,  a.  strofinàcciot  str^nUc- 
ctoA).— Rubber,  Hma  grossa, 


rosso, 
Ródder,  t.  timone,  qud  legno,  col 

quale  si  reg^  la  nave, 
Róddiness,  a.  rossezza, 
Róddle,  s.  «mopéd,  ^ezie  ài  terra 

di  color  rosso, 
Rùddoc,  s.  ucceUetto  colpetto  rosso, 
Róddy,  adj.  ruìncondo,  rosseggi- 

ante,  rosso. 
Róde»  adj.  rozto,  grossolano,  ma- 

teriale,  mal  fatto, A  rude 


Rubber,  di  tré  giuochi  due,  e  i 
intende  al  giuoco  che  chiamano 
WhisL — Rubber,  sasso  die  serve 
a  fregare, 

Rdbbiog-cloth,    8.    strofinaccio, 

strqfinacciolo. A    rublnng- 

bruah,  spàzzola  faUa  di  setole  di 
porco  per  uso  di  nettare, 

Rdbbage,  }  s.  calcinaccio, — flub- 

Róbbiah,  i  bish,  stracci,  cenci, 
robe  vecchie,— Kuìklish,  robac^ 
da,  roba  cattiva. 

RiìU}Iestone,  s.  sasso  limato  in 
certa  guisa  dalT  acqua, 

Róbican,  adj.  manteUo  di  cavallo 
òajo,  soro  o  nero  alquanto  nuxc- 
chinto  di  bigio  o  bianco  neijianchù 

Róbicund,  adj.  rubicondo,  rosseg- 
giante. 

Rijbied,  adj.  del  colore  del  rubino. 

Rubffic«  adj.  che  fa  rosseggiare. — 
Rubific,  che  fa  rosso, 

RubificàtioD,  8.  U  rubricare, 

Róbiform,  adj.  che  ha  firma  di 
rosso, 

To  Rdbify,  v.  a.  tinger  in  rosso, 

far  rosso. 

Rùbious,  adj.  rosso,  rosseggiante; 
non  è  in  uso, 

Róbrìc,  8.  rubrica. 

Rubric,       ì    1. 

Rubricate,)  "5- "~- 

To  Róbric,      }  t.  a.    ornar  di 

To  Rubrìcate,  S   rosso, 

Róbrìcal,  adj.  rosso;  posto  nella 

rubric€u 

Róby,  8.  rubino,  pietra  preziosa 

di  color  rosso, 

Rùby,  adj.  rosso, 

To  Róby,  r,  M,fbr  rosso. 

To  Ruck,  V.  n.  abbassarsi,  appi- 

attarà, 

Ructation,  a.  rutto, 

Ród,  adj.  rosso, 

To  Rdd,  V.  M^fmr  rosso,  tinger  m 


draught,  un  abbozzo  grossolano, 
uno  schizzo  mal  fatto. — Rude^ 
rozzo,  rttvido,  zotico,  villano, 
rustico, — Rude,  incivile,  scor- 
tese, malcreato,  insolente,  imper- 
tinente.— Rude,  ignorante,gros- 
solano, — iThe  rude  multitude,  la 
canaglia,  il  popolaccio,  la  plebe, 
— To  give  rude  langiiage,  par- 
lare induilmente,  maltrattare 
con  parole,  dir  villania, 
Ródely,  adT.  grossoianamenle, 
alla  peggio, — Rudely,  tnóxàU 
mente,  insolentemente,  villana- 
mente, 
Rùdeneas,  8.  rozxexut,  zotichezza, 

rustichezza,  salvatiehezza, 

Rudeneas,  inàviUtà,  brutalità, 
insolenza,  muUacreanza, 
Ródenture,  a.  cannellatura, 
Róderary,  adj.   apfìortenente  a 
calcinaccio, 
Ruderation,  s.  il  formare  il  pavi- 
mento con  jìietruzze,  o  ghiaja. 
Ródesby,  s.  un  uomo  incivile  e 

rozzo, 
To  Rudiment,  v.  b.  fondare,  sta- 
bilire i  principf  d*  una  sdenza. 
Rudiméntal,  a4j«  che  ajipartiene 
a*  rudimenti,  a*  prindjj  primi 
delle  cose, 
Rudiment8,  a.  rudimenti,  primi 
prindpj. 
Rde,  8.  ruta,  pianta  nota. — Of 

rue,  rutato,  di  ruta, 
To  Rue,    V.  a.  jìentinL — You 
shall  rue  it  as  long  as  you  live^ 
ve  ne  pentirete  mentre  avrete 
vita, — 111  make  him   rue  the 
Urne  that  ever  he  did  it,  gli  farò 
bestemmiare  il  giorno  che  fece 
questo, 
Róeful,  adj.   povero,  meschino, 
miserabile,  compassionevole,  deg- 
no di  pietà, — Rueful,  terribile, 
tristo,  malo, 
Róefully,  adv.  tristamente, — He 
looka  ruefuUy,  ha  una  trista  cera, 
Róefulness,  s.  tristezza, 
Rùeing,  8.  lamentazinne, 
Ruélle,  8.  assemblea  in  una  casa 
jìrivata, 

RùS,  a.  lattuga,  gorgiera, — Rufi^ 
sorta  di  Riesce, 
To  Rufll^  V.  a.  pigUare  una  carta 
•  col  trionfo,  o  con  altra  carta  su» 


periore, 

R(iffian,  8.  un  masnadiere,  un 
furfante,  un  assassino,  uno  scel- 
lerato, 
Róftm,  ad|.  Wutak,  smngtàna- 
rio, 
To  Rufllian,  v.  n.  operare  da  scel- 
lerato, da  ribelle,  da  crudele,  da 
assassino. 
Rijffianlike,  )  adj.  brutale,   san- 
RiHfianly,     S    guxnario, 
Rùffle,  8.  manicamo.— Laced  ru£> 
fles,   mamchbìi  di  merletto. — 
Ruffle,  disturbo,  contesa,  tumul- 
to, 
To  Róffle^  V.  a.  incrtspfore. — To 
ruffle,  scomjngliare,  disordinare, 
confondere. To  ruffle.  dis- 
turbare, inquietare, Anger 

ruffles  the  mind,  la  collera  dis- 
turba la  mente.-To  ruffle^  cruc- 
ciare, fare  adirare,  mettere  in 
collera,  muover  la  bile, 
Róffler,  8.  uno  sgherro,  bravo. 
Rdffling,  8.  commomone,  tumul- 
to, 
Rdfterhood,  a.  sorta  di  caf^mcds 

che  si  mette  a*filconi  g^nanL 
RlJg,  8.  coperta  da  letto  con  peR 
hmghi, — Rug,  cane  grosso,  pe- 
loso, e  cattivo, 

Rdgged,  adj.  rozzo,  ruvido,  €u- 
pro,  alpestre,  «ito.— Rugged 
akin,  pdle  ruvida, — A   rugged 
style,  uno  stile  rozzo,/- A  ru^ed 
man,  uno  zotico,  un  uome  ro%- 
zo,  un  villano,-^A  rugged  ui- 
awer,  wm  risposta  incwde,  brus- 
ca, aspra. — Rugged,  rigido,  ar- 
vero,  brusco,  austero,  €upro, 
Róggedly,  adv.  rozzamente, 
vuiamente,  aspramente, 
mente, 
Rùggedness,  s.  rozzezza,  aqnrezf- 
za,  ruvidezza;    zotichezza,  saU 
vatichezza,  rigidezza. 
Riigin,  8.  unjnmno  peloso,  velloao. 
Rugine,  8.  raspa  di  chirurgo. 
Rugóse,    adj.  rugoso,  pieno   di 
grinze, 

Rugósity,  s.  r  esser  mgoso. 
Rum,  ^  8.  rovma,  distrusi- 

Ruin&don,  S  <*^^*  disfacimento, 
sterminio,-—-'ro  build  one's 
fortune  upon  anotherman'j  min, 
aggrandò'si  col  danno  e  pred- 
prhào  altruL — To  bring  one  to 
min,  rovinare,  perdere  altrui. — 
To  come  to  min,  rovinare,  ro- 
dnarsi — ^The  mina  of  a  butkU 
ing,  le  rovine  d*  edificio, — The 
ruins  of  a  good  fiice,  i  miseri 
asxtnzi  di  fallita  beltà, 
To  RCnn,  ^  t.  a.  rodnare,  dis- 
To  Róinate,  S  ^fuggere,  man- 
dare a  male,  desolare^ — To  niha 
«  maQ*8  reputation,  m/bmare  T 


RUM 


R  U  N 


R  U  N 


<ÈUrvi  riputaxiane. — r-To  niin 
one*s  idf,  rovinartL 
Huiner,  s.  rovhuUore, 
Róinous,  adj.  rtwinofo,  che  mi^ 
nocda  rovina,  cadevole. — Ruin- 
OU8,  romnoso,  jìrecgHtoto,  fitalct 
pericolo», 

Ruinously,  adv.  rovinosamente, 
— RuinousljT,  cattivamente,  MceU 
leratamenie. 

Ruinousness,  s.  stato  rovinoso, 
Rùle^  t.  régolOf  strumento  di  ieg" 
no  o  ili  mOallo,  col  quale  si  ti' 
ran  le  linee  rette, — A  carpeo- 
tei't  rule  or  square,  squadra, 
strumento  col  quale  si  squadra, 
fitto  di  due  r^o&— Rule,  r^ 
gola,   modello,  evin/no.— Rule, 
regola,    norma,  mòdo,  ordine, 
precetto,    dimostramenlo    della 
via  deW  ofterare, — Doneaccord- 
iog  to  rule,  fitto  secondo  le  re- 
giUe, — Rule,  regola,  istituto,  cos- 
titusume  d*  un  ordine  di  reUgh- 
0tL — Rule^    regola,    ordine. — 
There^s  no  rule  in  tbat  house, 
non  e'  è  regola  in  quella  cosa, — 
Rule,  regola,  costume,  usaruca, 
—Rule,  comando, -potere,  otito- 
rità, — To  bear  rde,  aver  il  co- 
mando, comandare,  governare, 
To  Rule,  V.  a.  rigare,  tinOr  le  li- 
nee col  regolo^^To  rule  paper, 
rigare  della  carta, — To   rule, 
regolare,     ordinare,,   diriggere, 
giddarty  dirvasare,        To  rule 
one^s  self  by  the  dictates  of 
rcason,  regolare  la  sua  vita  se- 
tondo  i  dettami  della  ragione, — 
To  mie,  or  rule  over,  dominare, 
signoreggiare^    governare, — ^To 
rule  a  state,  governare  uno  sta- 
to,— To  rule,  domare,  soggioga- 
re,  leptimere,  rintuxxare,  mode- 
rare, mortyicare,  umiliare,  am- 
mansare,— Be  ruled  by  roe,  cre- 
dete a  me,  pigUeUe  il  nUo  consU 
gHo. 

Roller,  8.  «gofo.— Ruler,  goeerw 
notare,  conduttore,  guida,  duce, 
Róly,  adj.  moderato,  quieto,  re- 
golato, 

"Rum,  8.  speàe  <f  acquavite  dis- 
tillata dallo  zucchero, 
Rumb,  s.  quarta  di  vento, 
To  R^Ue^  V.  n.  rombare,  sire* 
pitare,  romoreggiare,  gorgoglio- 
are, — My  guts  rumUe,  il  mio 
ventre  gorgog^tu-'B.ùmhlÌDg  of 
the  hàìy,gorgogliotnento  di  ven- 
tre, 

R6mbler,  s.  tusurrone,  bisbiglia- 
tore, 

Riiiniiiaiit,  sdj.  ruminante,  che 
rumina,     ^ 

To  Ruminate,  v.  a.  rugumare, 
ruminare,  fir  ritornare  nella 


bocca  il  àbo  mandato  nello  sto- 
maco non  masticato,  per  masti- 
carlo, ed  è  proprio  de^  anima- 
li del  pie  fesso, — To  ruminate, 
ruminare,  riconsiderare,  rian- 
dar col  jietisiero,  pesare,  riflet- 
tere, 

RuminÀtion,  s.  U  rugumare,  il 
ruminare  dette  bestie  del  pie  fis- 
so,— Rumination,  il  meditare,  il 
rUleUere  attentamente, 

Ruminator,  s.  ruminatore, 

To  Rùmmage,  v.  a.  cercare,  met- 
ter sottosojrra,  scompigliar  cer- 
cando, 

Rómmagey  s.  ricerca,  U  metter 
ViUosopra  cercando, 

Róromer,   s.  peccherò,  sorta  di 

bicchier    grande, Rummer, 

bicchiere  pieno, 

Rumorous,  adj.  rumoroso,  damo- 
roso,fimìoso, 

Rumour,  s.  rxtmore,  grido,  forno, 
voce, 

To  Róinour,  r,  a, far  correr  voce, 
ofama, 

Rumoured,  adj.  Ex,  It  is  ru- 
moured,  cane  voce,  è  fimo, 

Rómourer,  s.  quello  che  fa  correr 
voce. 

Rùmp,  i,  groppone,  e  dicesi  di 
ttUti  gli  animali  auH  quadrujte- 
di,  come  bijìedi, 

Rùmple,  8.  piega,  cr^ìa,  grinta, 

To  Rdmple,  v.  a.  increqìare, 
raggrinzare,  rubare. 

Rón,  8.  participio  del  verbo  To 
run. — Run,  Ex,  To  put  a  man 
to  the  run^  far  fuggire  uno,  met- 
terlo in  fuga.r—At  a  long  run, 
a  lungo  andare, — To  talee  a 

run,  prendere  una  corsa. 

Good  or  ili  run  at  play,  detta 
o  disdetta  al  giuoco, 

To  "Rùn,  V.  n.  correre,  andare 
con  velocità, — To  run  post,  cor- 
rer la  posta, — To  run  after  one, 
correr  dietro  ad  lifio.— To  run 
with  full  speed,  to  run  apace, 
correr  velocemente, — To  run 
a  full  gallop,  correre  a  briglia 
sciolta,  galoppare. — To  run  at 
the  ring,  correr  P  anello, — To 
run  a  race,  correre  UjìaUo, — To 
run  a  hazard,  correr  rischio, — 
To  run  a  bare,  correr  la  Upre. 
— ^To  run  tbrougb  with  the 
sword,  passar  da  banda  a  banda 
colia  spada, — To  run  a  riband 
in  a  string,  inJUxare  un  nastro 
in  un  anello, — ^To  run  the  gan- 
telope,- /Mutar  per  le  bacchette. 
To  wxì,colare,  gocciolare, — His 
nose  runs,  gli  cola  il  naso.^To 

run,  scorrere,  patsare. The 

river  runs  by  the  walls,  U  fiume 
jmssa  per  le  mura, A  verse 


that  runs  smooth,  un  verso  yb- 
cUe  e  dolce, — ^Time  runs  awaj, 
it  tenuto  jmssa,  scortv.— .To  run 

from,  uscire, To   run  with 

roatter,  reruler  marcia,  far  capo, 
— The  lore  runs,  la  piaga  cor- 
re, rende  della  nutrcia.  — To 
run  one*s  head  against  a  wall, 
dar  detta  testa  in  un  muro, — 
To  run  to  one*8  hdp,  ricorrere 
ad  uno  per  ajuto, — To  run  to 
seed,  semennre,  andare  m  se- 
menza,— Her  tongue  runs  per- 
petually,  ella  parla  incessante- 
mente,— Your  tongue  runs  bfr» 
fore  your  wit,  non  peruate  a 

quel  che  dite, His  eyes  run, 

gli  ocdti  celano,  è  cisposo, — To 
run  scmKf,fuggjtre,  corsela,  bai- 
tersela, — 1^  run  one^s  country, 

abbandonare  il  paese, 1  witl 

run  with  you  for  a  wager,  scom^ 
metto  che  corro  meglio  di  voi, — 
To  run  niad,  imjtaxxire,  diven^ 

tar  nuUto, It  runs  in  their 

blood,  vien  di  ratta, — ^To  run  a 
division,  gorgheggiare,  tirar  di 
gorga, — My  head  does  not  run 
that  way,  io  non  penso,  non  ba- 
do a  queste  cose^—To  run  a- 
ground,  dare  in  secco,  dar  nel- 
le secche ^To  run  against  a 

rock,  naufragare  contro  uno  sco- 
glio, urlare  in  uno  scoglio. — To 
run  for  ìt,  fuggire,  concia,  bat- 
tersela, darla  a  gambe. — To  run 
away  with  a  thing,  jìortar  via 
che  che  sia, — —The  borse  ran 
away  with  him,  il  cavatto  lo  por-^ 
tò  via, — To  run  away  from  one's 
ient,  fare  una  digressione, — To 
run  counter,  r^mgnare,  esser 
ri^mgnanle,  opposto,  contrario, 
—The  accusations  run  high  on 
both  sides,  C  accuse  soru)  gag- 
liarde d  ambe  le  jxtrtL — The 
sedition  ran  so  high,  la  sedisàone 

divenne  si  grande, To  run 

down  a  stag,  straccare  un  cer- 
vo, prenderlo  dopo  averlo  cacci- 
ato un  /lesa».— To  run  down 
with  arguments,  conviruxre  al- 
cuno a  f orto  d  argomenti^-^ 
To  run  a  thing  down,  tHipen- 
dere,  dispretxare  una  cosa, — To 
run  down  with  blood,  stillare, 
gocciolare  di  sangue, — To  run 
from  one  thing  to  anotber,  scar- 
tarsi dal  suo  soggetto,  fare  una 
digressione, — To  run  one*s  sdf 
into  mischief,  esporsi  a  pericolo, 
To  run  in  debt,  indebUarsL — 
A  thom  did  run  in  my  foot,  m* 
è  entrata  una  spitia  nei  jnede, 
— To  run  a  pin  into  one*s  arm, 
•pugnere  lino  nel  braccio  con  una 
,  ^tilla,—'To  run  on,  seguitare. 


R  U  N 


R  U  S 


R  Y  E 


co?i4tntia9«_-To  run  over  a 
book,  troMCorrer  un  Uifro,  darti 
una  scorsa* — To  run  over  one*8 
work  again,  rivedere,  emendare 
un*  opera, — The  river  ruui  over 
the  banks,  U  fiume  ha  Mver- 
cfdaie  le  sponde. — ^The  pot  runa 
over,  la  pignatta  versa  o  traboc- 
ca,— ^To  run  out  into  excesa, 
andare  air  eccexso,—To  run  out 
into  expeiisea^^iv  troppo  gran- 
di fpeift— To  run  one*s  self  out 
of  breathy  correr  fino  a  jterder 
il  fiato, — To  run  out  one*a  race, 
finire  la  sua  corsa, — To  run  out 
of  one's  wits,  perder  U  senno, 
impassire,-To  run  out  in  lengtb, 
stendersi  in  lunghexxa, — ^To  run 
through,  jHUsare  da  banda  a 
banda,  passar  fuoifuora, 
To  run  tbrougn   a  book,  leg- 
gere tutto  un  libro. — To   run 
through  thick  and  thin,  etqnrsi 
ad  ogni  sorta  cC  inconvenienza, 
fixre  ogni  cosa  sia  bene,  o  sia 
male. — To  run  up,  montare,  sa- 
lire.— To  run  up  a  wall,  alzare 
un  muro, — To  run  it  up  too 
high,  fiirlo  trojtpo  alto, — To  run 
upon,  gettarsi,  lanciarsi  soi»^ 
awerUarsL-^AW  bis   ^acourse 
runs  upo'n  that,  tuUo  7  suo  dis- 
corso   batte  in    cotesto, A 

beam  that  runs  against  the  irall, 
una  traioe  che  posa  sopra  7  mun 

TO, 

Rónagate,  s.  un  rinnegato. 

Runagate,  un  vagabonda, 

Rùnaway,  s.  disertore, ftiggitivo, 

Runcition,  s.  it  roncare, 

Róndle,  s.  gLtbo,  Ofrjn  tondo  fìer 
tutti  i  ver». 

Róndlet,  s.  pinolo  d*  una  scola. — 
Rundlet,  bariletto,  borlotto. 

Riìng,  participio  del  verbo  To 
ring. 

Rónnel,  a.  ruscello,  rttsceUetto. 

Rónner,  s.  corridore,  curritore. — 
The  runner  of  a  miU,  la  mtda 
di  sopra  dd  midmo. 

Rdnnet,  s.  quaglio,  coagulo. 

Rdnning,  s.  corrimento,  il  cor- 
rere.— The  running  of  the  reins, 
gonorrea,  scolazione. — A  run- 
uing  of  the  nose^  cimurro. — A 
running  place,  carriera,  corso. — 
A  running  footman,  un  lacchè. 
—A  running  water,  acqua  cor- 
rente.—\  running  knot,  copino, 
nodo  seorsojo. — A  running  sore, 
tifia  piaga  che  cola. — The  run- 
ning title  of  a  hook,  il  titolo  che 
si  mette  in  cima  ad  ognifaedw- 
ta  d*  un  libro. 

Rónnion,  a.  donna  grossa  e  gras- 
sa. 


Galles. — A  runt/eUow,  un  na- 1  Róstic,     )  adj.   rustico. 


no,  un  uofmcdailn., 
runt,  una  vecchiaccia, 
Rupép,  s.  moneta  cC  argento  del- 
le Indie. 
Ruptory,  a.  rottorio,  cauterio, 
Ruption,  )  8.  rottura,  crejHitura, 
Rópture,  I   allentatura,  ernia. — 
Rupture,  rottura,  rompimento, 
disunione, 
To  Rupture^  v.  a.  rompere,  in- 
frangere. 

Rupturewort,  a.  erinaria,  spezie 
di  jnanta, 

Róral,  adj.  rustico,  campestre,  di 
camjM,     villesco,    villereccio, — 
Rural  life,  vita  camj)estre, 
Róralist,  s.  utut  dte  mena  una 
vita  atmpestre. 
Ruràlity,    ^i,la  qualità  d*  esser 
Róralness,  \   camjtestre. 
Rórally,  adv.  secondo  V  uso  cam- 
pestre. 

Rurfcolist,  8.  abitatore  della  cam- 
fìogna. 

Rurlgenous,  adj.  nato  dia  cam- 
pagna. 

Róse,  B  furberia,  asttvàa. 

Ruah,  8.  giunco,  pianta  che  cres- 
ce jrreiiso  V  acqtia. — A  rush  bill, 

giuncheto,  giuncqja. Full  of 

rushes,  giuncoso,  pieno  di  giun- 
chi  A  place  where  rushes 

prow,  giuncaja,  giuncheto. 

To  strew  with  rushes,  giuncare, 
coprire  di  giundii — I  value  it 
not  a  rush,  nonio  stimo  un  fico. 
— It  is  notworth  a  TM%h,nonvaIe 
un  frullo, — I  would  not  give  a 
rusn  for  it,  nott  fie  darei  un  /S- 
co.— He  will  never  he  worth  a 
rush,  mentre  che  ìnoesaràun 
dop/wco,  —  Rush,  r  atto  del  cor- 
rere, dello  scagUarsL 

To  Rush,   v.  n.  lanciar»,  sca- 
gliarsi, avventar». To  rush 

in,  entrare  improvvisamente,  e 
per  forza, — To  rush  in  upon 
one,  sorprendere  alcuno,  curio 
aie  improvviso. — To  rush  out 
of  company,  svignare  dalla  com- 
pagnia, 

Rush,      )  s.  corso,  0  allacci  im- 

Rùshing,  I    pstuoso, 

Róshy,  adj.  giuncoso,   pien   di 
giundiL 

Rósk,  a.  biscotto,  pezzo  di  pane 
cotto  duevoUe. 

Rósset,  adj.  rosetta,  rossiccio,  ros* 
signo, 

Rósset,       )  a.  melaruggine,  qte- 

Rdsseting,  S    xk  di  meta. 

Róssety,  adj.  rossetto,  rossigno, 
rossiccio, 

Kùst,  8.  ruggine,  queOa  materia 


roxto, 
conUh- 


che  si  genera  sul  ferro, 
Rùat,  s.  lina  vacca  di  Scozia  o  di  |  To  Róst,  v.  n.  trruggtnire. 


.An  old   Rdstical,  |    villesco^  da 
dina,  zotico. 
Rustie,  8.  contadino,  rustico, 
tante  della  compagna, 
Róstically,  adv.  rustiatmente,coH 
modo  rustico,  mllanamente,  zoti- 
camente. 
RùsticalneaSf  a.  rusticiiù,  rusti- 
chezza, zotichezza. 
To  Róstirate,  v.  a.  render  rusfi» 

co  o  zotKo  come  un  contadiMo, 
To  Rósticate,  v.  n.  andar  in  tM- 

la,  starane  in  villa, 
Ruatic&Lìou,  8.  U  vivere  aUa  orm- 
jwgna, 

Rustlcity,  rusticità,  rustichessa, 
rusticaggine,  zotichezza, 

Róstily,  adv.  rusticamente, 

Rustily,  in  uno  stato  rancido, 

Rustiness,  s.  rugane.— The  rus- 

tiness  of  iron,  la  ruggine  dei 

ferro. —'Vhe  rustiness  of  bacon, 

rancidezza  dd  lardo. 

To  Rustie,  V.  n.  cigolare,  ro- 

moreggiare,  strepitare,  ronzare, 

Rustling,  i.  strepito,  ramare,  rot^ 

zo, 
Rdsty,  adj.  rugginente,  ruggino- 
so, ~  Rusty  bacon,  lardo  rauci- 
do.-To  grow  rusty,  irrugginire, 
Rdt,  8.yTVga.— Rut,  ro^jb,  ruo- 
taja,  U  segno  che  fa  in  terra  ta 
ruota, 
To  Rut,  V.  n.  andare  in  frega, 
Ruth,  8.  misericordia,  jnetà,  tene- 
rezza, 
Róthful,  adj.  misericordioso,  com-' 
jìassùmevole,  jnerw  di  tenerezza, 
— RuthfuU    degno  di  compia*- 
sione,  dejìlorabàe. 
RdthfuUy,  adv.  miseramente, 
Ruthfulness,   s.  pietà,    con^tas- 
sione. 

Róthless,  adj.  sjnetato,  crudele, 
inunumo, 

Róthlesaness,  s.cnMfe//<2,  tnuivui- 
nità,  sfiietatezzeu 

Ruthlessly,     adv.    crudelmente, 
inumanamente, 

Rótilant,  adj.  rilucente,  lampeg-. 
giunte,  radiante. 

To  Rutilate,  v.  n.  rilucere,  laH^te;g- 
giare,  rutilare,  rifulgere. 
Rutter,  a.  soldato  di  cavatleria. 
Rutterkin,  s.  ww  scaltro,  un  in~ 
gannatore, 

Ruttier,  8.  guida  dei  nasigfmtù 
Rótting,  adj.  Ex,    The  nmmg 
time,  frega,  il  temuto  nel  quale 
le  bfstie  vanno  in  frega, 
Ruttish,  adj.  lascivo,  libidinoso, 
Róttle,  8.  raucedine, 
Ry'e,  s.  segala,  qìtiie  di  biada. — 
Ry&-bread,  jìatie  di  segala, — 
Rye-grass,  a.  sorta  <f  orba  che 
hail gambo  duro. 


S  A  e 


S  A  D 


S  A  F 


S,  tn  Inglese  «  pronuncia  conte 
in  Italiano.  Non  d  /Trowwn- 
xia  m  Isle,  né  in  Island. 

Sàbaòth,  s.  sabaoth^  V  omnipotcnte 
Dio. 

Sabbat^rìan^  s.  sahatarianU  scita 
<r  eretici. — Sabbatarìan,  un  ri- 
gido osservatore  del  sabato, 

«SaUiatht  8.  sabato,  il  giorno  di 
riposo  fra  fili  Ebrei,  che  è  la 
Domenica  fra  i  Cristiani, — The 
Christian  sabbath,  il  sabato  de'* 
Cristiani,  la  Domenica, 

Sàbbathbreaker,  v.  violatore  del 
sabato, 

S&bbathless,  adj.  senta  intermU- 
none  di  lavoro,  senza  tntervaUo 
di  riposo, 

Sabb4tic,     )  adj.  attenente  al  sa- 

Sabbàtical,  S  àato. 

S4bbat?sm,  s.  superstiziosa  ade- 
rema  air  osservare  il  sabato, 

Sd>éans,  s.  sabei,  setta  d*  eretici, 
la  di  cui  credenza  era  un  mis- 
cuglio di  Cri^ianismo,  Giudais- 
mo, Maomettismo  e  Paganismo. 

Salnne,  s.  »abin€i,  nome  d*  una 
piantcu 

S4ble,  s.  zibellino,  animale  assai 
simile  alla  martora. —'Sahìe,  zi- 
bellino, la  jtelle  del  zibellino. 

Sàbie,  adj.  nero»  bruno. 

Sabliere,  a.  renajo. 

Sàbre,  s.  sciabla,  sciabola,  scimi- 
tarra, 

To  Sabre,  v.  a.  percuotere  colla 
sciabla, 

Sabulósity,  n,  arenosità, 

S&bulous,  adj.  sabbioso,  arenoso, 

Saccàde,  a.  un  tratto  di  briglia  sì 
subito  e  forte,  che  /*  arresti  il 
cavaUo  in  un  attimo. 

Soccharìferous,  adj.  die  produe 
zucchero, 

Sàcdiarìne^  adj.  zuccherino,  di 
zucchero,  rassomigliante  al  zuc- 
chero, 

Sacerdotal,  adj.  sacerdotale,  di 
sacerdote, 

Sàchel,  8.  jnccolo  sacco, 

Sèck,  a.  sacco. — Sack,  sacco,  mi- 
sura di  lana, — Back,  sfwzie  di 
vht  dolce,  c/te  viene  dall'  Isole 
Canarie, —  Sack,  sacchefigio,  sac- 
co, ruba,— Sàck,  sorta  di  gonna 

femminile, 

To  Sàck,  V.  a.  saccheggiare,  dare 
il  sacco,— To  sack  up,  insaccare, 
mettere  in  sacco, 

Sàckage,  f  s,      snccheggiamento, 

Sacking,  \   jacco.— SackÌTig,/dia 
da  sacco. 
VOL.   II. 


Sàckbiit,  8.  sambuca,  strumento 
musicale, 

Sàckcioth,  a.  tela  da  far  sacchi  ; 
tela  grossolana, 

Sàcker,  s.  chi  sacclteggia, 

Sàck-ful,  adj.  jrieno,  affatto,  ricol- 
mo, 

Sackposaet,  a.  bevanda  usata  in 
Inghilterra^  fatta  di  vino,  zuc- 
chero, ^c, 

Sàcrament,  s.  sacramento,  sagra- 
mento. 

To  Sacrameli  t,  v.  a.  sacramen- 
tare. 

Sacramentai,  adj.  sacramentale,, 
sagramentale, 

Sacraraéntally,  adv.  sacramentai- 
mefite, 

Sacnunentirìans,  a.  sagramentarj, 
nome  c/te  i  cattolici  Romani 
danno  ai  jìrotestanli,  e  jntrtico- 
larmente  ai  CalcinistL 

Sacraméntary,  a.  sacramentario, 
antico  rituale, 

Sàcred,  adj.  sacro,  sacrato,  santo, 
— Tlie  sacred  writ,  la  scrittura 
sacra,  la  bibbia, — Sacred,  sacra- 
to, inviolabile,  sacrosanto, 

Sàcredly,  adv.  religiosamenle, 

Sàcredness,  s.  santità. 

Sacrìfic,     ^  adj.  imjmgcUo  in  sa- 

Sacrffìcal,  |  crificio. 

Sacrf  fìcable,  adj.  che  jmò  esser  sa- 
nificato. 

Sacrfficant,  ì  &  sagrificatnrc,  chi 

Sacrìficator,  f  fa  o  offre  il  sa- 
grificio. 

Sacrificatory,  adj.  sacrificante. 

Sàcrifice,  s.  sacrificio,  cullo  offerto 
a  Dio. 

To  Sàcrifice,  v.  a.  sacrificare,  far 
sacrtfcio.—To  sàcrifice,  sacrifi- 
care, consagrare,  consecrarr. — 
To  sàcrifice,  sacrificare,  cedere, 
rinunziare. 

Sacri  ficer,  s.  sacrificatore, 

Sacriffcìdl,  adj.  di  sacrificio,  atte- 
nente a  sacrificio, 

Sàcrilcge,  I  8.  sacrilegio,  il 

Sacril^iousness,  |  furar  le  cose 
sacrate  in  luogo  sacrato, 

Sacriléginus,  aclj.  che  commette 
sacrilegio, — A  i»acrìlegious  man 
or  woman,  un  sacrilego,  una 
sacrilega. — A  sacrilegiuus  act, 
un  sacrilegio, 

Sacrilégiously,  adv.  sacrilegamen- 
te, 

Sàcrilegist,  8.  un  sacrilego. 

Sacri  st,      l  s.    sagrestano,   colui 

Sàcrìstan,  ì  che  è  firoposto  alla 
cura  della  sagrestia, 

Sàcristy,  8.  sagrestia,  sacristia, 

Sàcrosanct,  ad*,  sacrosanto, 

Sàd,  adj.  mesto,  malcontento,  ma- 
ninconico,  tristo, — Sad,  tristo, 
infelice,  dolente,  meschino. — A 


very  sad  mischanco,  una  gran 
disgrazia.- Sud  news,  rie  novelle. 
—  Sad,  cattitHt,  vile,  abbietto,  mes- 
chino, tapina,    patterò. Sad 

verse»,  cattivi  versi. A  sad 

workman,  un  cattivo  lavoratore, 
un  jhwero  artefice.-  Sad  wealher, 
temjH)  molto  brutto. — Sadcolour, 
colore  bruno,  oscuro, 

To  Sadden,  v.  n.  parer  tristo,  o 
dolente,  avere  una  cera  mesta. 

To  Sàdden,  v.  a.  render  mesto, 
f\ffli^ere. 

Sàddle,  8.  seUa. — To  put  the  sad- 
dle  upon  the  right  borse,  dar  la 
colf  HI  a  chi  ha  torto. — A  saddle 
bow,  arcione  di  sella,— The 
pommel  of  a  saddle,  il  pomo 
(C  una  sella. — A  saddle- cloth, 

gtioldrapjMt. A  pack-saddle, 

un  Aoj/o.— Saddle^backcd,  sella- 
to, si  dice  del  cavallo,  quando  ha 
la  schiena  trojìjìo  concava, 

To  Sàddle.  v.  a.  sellare,  metter  la 
sella,  — To  saddle  with  a  pack- 
saddle,  imbastare,  mettere  il  bas- 
to, 

Sàddlemaker,  7  s.  idlajo,  die  fa 

Sàddler,  \  fesfZfc.— A  pack- 

saddle,  bastqjo,facitor  di  basti. 

Sàdducees,  s.  Sadducei,  setta  d* 
eretici  fra  li  Ebrei,  che  riave- 
iHtno  solamente  i  cinque  libri  di 
Mosè.  negavano  V  essenza  degli 
angeli  e  degli  sjùriti,  /*  immor- 
talità delC  anima,  e  la  resutre- 
zione  della  carne. 

Sàdducism,  a.  P  eresia  de*  Saddu- 
cei, 

Sàdlv,  adv.  malamente,  cattiva- 
piente,  miserabilmente,  mesdii- 
namente. 

Sàdness,  s.  tristezza,  a^àon  d* 
animo,  malinconia,  affanno,  do- 
lore.— In  sober  sadness,  scria- 
mente,  in  sui  serio, 

Sófe,  adj.  salvo,  sicuro,  fuor  dijv- 
ricolo,—.A  sa  fé  man,  un  uomo 

fidato, Saie,  felice. — A  safe 

return,  un f et  ice  ritomo, — I  wish 
yoii  safe  home,  vi  auguro  un 

felice  ritorno  a  casa. —  He  is 
come  home  safe,  egli  è  arrivato 
a  salvamaito. — This  is  a  safe 
way,  questo  è  un  mezz»f  sicuro. 
— A  safe  conduct,  un  salvo  con- 
dotto.—\  do  not  think  it  safe 
for  US  to  stay  bere,  non  credo 
die  siamoin  sicurezza quL — The 
money  will  be  safe  in  his  hands, 
il  danaro  sarà  sicuro  nelle  sue 
muni.—God  keepyou  safe,  Id- 
dùì  vi  conserri. 

Safe,  g.  uno  stipo. 

Sàfecomliict,  %.  snlvocondotto, 

Sàfeguard,  s.  salvagttnrdia,  pro- 

GO 


S  A  I 


S  A  L 


S  A  L 


tCTÌone, — A  wontan's  safeguard, 
grembiule  di  lana  che  le  donne 
jHtrtano  jter  conservare  gli  abiti 
netti, 

To  Sàfeguard,  v.  a.  guardare, 
jvroteggere,  conservare  sano  e 
salvo, 

Sàfely,  adv.  salvamentc—SsSéy, 
in  buona  coiciensa.— I  can  swear 
it  safely,  posso  giurarlo  in  co- 
scienza. 

Safeness,  )  s.  salvezza,  sicurezza, 

Sàfety,     J       salute,  scampo. 

Saflfron,  s.  sw^^awo.— Bastard 
or  mock  saiTron,  zt^erano  sai- 
VOMICO.— Saffron  flower,  Jior  di 
zftfferano,  che  nasce  di  cifioUa. — 
Saffron  gold,  oro  fulminante,  il 
quale,  quando  se  gli  da  fuoco,  fa 
uno  scoppio  come  la  jwlvere  da 
cannone. 

To  Sàfiron,  v.  a.  xqfferanare, 
To  Ség,  V.  n.  pesare,  esser  pesante. 
To  SÀg,  V.  a.  caricare,  metter 
soma  addosso. 

Sagàcioua,  adj.  sagace,  astuto, 
Sagaciously,  s.  sagacemente, 
Sagàciouaneas,  )     ^^^,a 

Sagamore»  s,reo  governatore  fu- 
premo  fra  gli  Indiani  (C  Ameri- 
ca. 

Sàgathy,  s.  sorta  di  sajcu 

Sage,  adj.  saggio,  savio. 

Sàge,  s.  un  saggio,  un  uomo  savb. 
— SiìgB,  salvia, — Sage  of  Jeru- 
salem,  polmonario, 

Sagely»  adv.  saviamerUe, 

S&geness,  s.  saviezza, 

Sagfttal,  adj.  sagittale. 

Sagìtt&rius,  l  s.  sanitario,  uno  de* 

Siigittary,  )  do(tìci  segni  del  Zo- 
diaco.— Sagittary,  centauro, 

Shgo,  8.  sagù,ficula  di  palma, 

Sàgy,  adj.  pieno  di  salvia. 

Saie,  s.  saica,  tpe&e  di  naviglo, 

S4id,  preterito  e  particgrio  del  ver- 
bo To  say. 1  bave  said,  ho 

detto..-^\à  J,  dissi  io, 

Sàil,  8.  vela, To  set  sail,  far 

vela, — ^To  be  under  sail,  esser 
alla  vela, — In  a  few  days*  sail 
we  arrived  at  L^hom,  dopo 
jHxhi  giorni  di  navigazione  ar- 
rhfammo  a  Livomo. — A  fleet 
of  an  hundred  sali,  una  flotta  di 
cento  vele,  o  di  cento  navi, — The 
sails  of  a  windmill,  le  ali  d*  un 
mulino  a  vento, — The  main-sail, 
ia  vela  maestra, — The  lop-sail, 
vela  di  gabbia, — The  mizen- 
sail,  terzeruolo. — The  saìl-yard, 
r  antenna, — To  hoist  up  sail, 

far  vela, — ^To  strìke  sail,  am- 
mainare le  vele. 


To  S4Ì1,  V.  rufar  vela,  veleggiare, 
andare  a  vela, — To  sail  in  the 
maio,  veleggiare  in  alto  mare, — 
To  sul  along  the  coast,  costeg- 
giare, andar  per  mare  lungo  le 
coste. 

Sail-broad,  adj.  spandente  come 
una  vela, 

Sulable,  adj.  narìgiabile, 

Sàiler,  I  s.  marinaro,  ntwigante. 

Sailor,  I  — Sailor,  naiuilo,  spe- 
TÒe  di  jKsce. — A  very  good  sail- 
er,  un  vascello  che  veleggia  bene. 

Sàiling,  8.  veleggiamenlo,  naviga- 
zione. 

Sàilmaker,  s.  fattore  di  vele, 

Sàilyard,  s.  antenna, 

Saim,  8.  saime,  lardo  grasso, 
strutto, 

Sdinfoin,  ì      <  •/•   i.* 

Sàintfoin,}'-"^'»*"- 

Saint,  s.  san,  santo,  santa, 

Saint  Peter,  san  Pietro, — Sànt 
Antony,  sani*  Antonio, — Saint 

Frances,  santa  Francesca, 

Saint  Anthony*s  fire,  volàtica, 

To  Saint,  V.  a.  canonizzare, 

To  Saint,  v.  n,far  il  santo, 

Sdinted,    adj.    canonizzato. 

Sainted,  santo,  jno,  dabbene, — 
Sainted,  santo,  sacro, 

Sdintlìke^  adj.  da  santo,  come 
santo,  a  simigUanza  di  santo, 

Saintly,  adv.  santamente, 

Sàintship,  8.  carattere  o  qualità 
di  santo,  santità, 

Sàke,  8.  causa,  cagione,  risjìctto, 
amore. — For  God*s  sakev  per  V 
amor  di  Dio. — For  your  sake^ 
jìer  t  amor  vostro,  jfer  rispetto 

vostro, For  peace  sake,  jìer 

aver  la  jxxce. For  brevìty's 

sake,  per  brevità, — Beasts  are 
bred  for  man*8  sake,  le  bestie 
sono  create  per  uso  dell*  uomo, 
— He  is  my  namesake,  egSjforia 
ilnùo  nome, 

S&ker,     1 8.  sagro,  speme  di  fai- 

Sakeret,  \  cone. — Saker,  sag^a, 
sorta  cf  artiglieria, 

S41, 8.  sa/(^;  vocabolo  di  farmacia. 

Sal4cìou8,  adj.  lascivo,  salace,  lus- 
surioso. 

Sal&ciously,  adv.  salacemente,  lus- 
sttriosamente, 

Salacity,  s.  lascivia,  calore,  lus- 
suria. 

Sàlad,  s.  celata,  cappelletto  di  far- 
ro, che  si  porta  in  capo  per  di- 
fesa,— Saiad,  insalata, 

SaUm,  s.  salamalecha, 

Sàlamander,  s.  salamantlra,  spezie 
di  lucertola,  Sujipanevan  già, 
che  si  mantenesse  viva  nel  fuoco, 
e  che  fosse  velenosa, 

Salamandrìne^  adj.  simile  a  sala- 
mandra. 


Salary,  s.  salario,  mercede  pat- 
tuita che  si  da  a  chi  serve,  sti- 
jìendio. 

Sàie,  s.  véndita. — To  make  an 
open  sale  by  outcry,  vendere  alt 
incanto. 

Saleable,  adj.  vendibile,  prcpria 
per  vendere. 

Sàleableness,  s.  C  essere  vendale. 

Saleablv,  adv.  in  modo  vendibUe, 

Salebrosity,  s.  scabrosità. 

Sàlebrouj,  adj.  scabroso,  as- 
pro. 

S&Iesman,  §.  venditore  di  abiti 
fiuti, 

oàlework,  s.  roba  fatta  per  ven- 
dere ;  roba  fatta  con  negUgensxi 
e  aW  ingrosso, 

S&liant,  adj.  sagUente, 

Sàlic,      I  adj.  saUco, — ^The  salic 

Sàlique,  j  law,  la  legge  aaUca 
che  ha  luogo  in  Francia, 

S&lient,  adj.  che  salta,  che  balza, 
— Sàì\ent,pa^a7ite,  ansante, — 
Salient,  che  sale  con  velocità, — 
Salient  angl^  angolo  saliente  i  t 
angolo  estemo,  cf  un  bastione  o 
baluardo, 

Sàlìgot,  8.  saligastrOfSalicone^nome 
(f  una  pianta. 

Saline,     7  adj.  salso,  salmastro, 

Salìnous, }  salato,  che  ha  o  pro- 
duce sale, — Saline  blood,  sangue 
salso. 

Saliva,  8.  saliva, 

Salfval,     )  adj.  appartenente  aflo 

Sàlivary,  S      sciHvas  salivate» 

To  SàUvate,  v.  a.  mandarfuara 
molta  saliva  dalla  bocca, — To 
salivate,  salivare,  purgare  un 
corpo  infètto  di  maffrancese  coi 
mercurio, 

Salivition,  s.  saUvaàone, 

Salivous,  adj.  di  saliva, 

Sàllet,  8.  insalata, — Sallet  oil,  olio 
d^  oUva, 

Sàlletting,  s.  erba,  onde  si  fan  f 
insalate, 

Sàllianc^  s.  sortita» 

SàUow,  adj.  pallido,  smorto,  ma» 
laticcio, 

S&Ilow,  }  s.  salcio,  salce,  aU 

Sallow-treev  \  bero  che  cresce  ne* 
luoghi  umidi  e  paludosi, 

S&Uowness,  n,  pallore  giallo  ;  pai.- 
Mezza  procedente  da  molare, 

Sally,  8.  sortita,  termine  mHUare, 
V  uscir  fuori  che  fanno  i  soldati 
da*  lor  ripari  per  assaltare  t  tir- 
mici — Sally,  scorreria,  scorso, 
escursione.         Sally,  /*  operar 

presto,  e  che  dìtra  poco, — Sally, 

furia,  bollore,  sollevamento,  v^i- 
ammamento  d*  animo, 

To  Sally,  ir,    n.    termine 

To  S&Uy  forth,  S  mUitare,  uscir 
de^  retori,  per  atfoUart  il  netm^ 


S  A  L 


SAN 


SAN 


cxtyfar  una  sortita, 

Sallyport,  s.  gìt^Ua  porta  nella 

Jìtrtèzsa  da  cui  a  Junno  le  sor- 
tile, 

Salmagihidi.  s.  strana  vivanda 
usata  in  Inghiilerra,  fatta  di 
carne  colta  tmjotwacata»  diaria' 
ghe  salate  eoa  oHOf  ac^Oj  pepe  e 
cijxfUe. 

Salmon,  8.  salmonet  sorta  di  pesce 
grosso^  molto  Inumo  a  mangiare, 
che  parte  delC  anrio  sta  nell*  oc» 
qua  dolcCf  e  jntrte  nella  salata. 

S4Iraontrout,  &  sorta  di  trotta  che 
ha  la  carne  rosiigna. — A  salmon- 
pipe,  macchina  da  prender  saJU 
monL — Salmon-ped,  sjteTÒe  di 
salmone, — Salmoo-sewse»  fre- 
gola di  salmoni. 

SalóoDt  8.  salone. 

SilpcoD,  s.  ^)eae  d*  intingolo. 

Salsatnent&rious,  adj.  appartetwn- 
te  a  cose  salale. 

SalsapaHlla,  s.  salsaparigUa,  ra- 
dice  <C  taia  jmnla  portata  dalT 
America. 

S&lsify,  s.  spetie  dì  pianta, 

Salso&cid,  adj.  salsoaddo. 

Salsóginous,  adj.  salsugginoso, 

Salt,  s.  sale. — Sali  madie  of  sea- 
water,  sale  marino. — Bay  salt, 
sale  bigio. — Minerai  salt,  saU 
gemma,  «^gmmo.— SalUceUar, 
mliera. 

Salt,  adj.  so/ato.— Salt-beef,  Ime 
salalo. — Salt-meat,  salato,  seccia, 
carne  salata. — Salt  bitch,  cagna 
che  è  in  succido. — Salt^marsh, 
or  8alt-[ùt,  salina,  luogo  cC  onde 
si  cava  il  «ile, — Salt-house,  sa- 
lina,— Salt-spring,  una  sorgente 
d*  acqua  salmastra, 

To  Sàlt,  T.  a.  salare,  asperger  di 
sale* 

Sàltant,  adj.  saltante. 

Saltation,  s.  saltaxione, 

Sàlted,  adj.  salato. 

Salter,  s.  uno  che  vende  sale. 

Salteni)  8.  salina,  luogo  dove  si  fa 
il  sede. 

Saltìnbanco»  s,  saltimbanco,  cer- 
retano, 

Sàltìer,  }  adj.  Ex.  A  saltire  cross, 

Sàltire,  S  croce  di  Sant* Andrea  j 
termine  araldesco. 

Saltish,  adj.  salaticdo,  che  sa  al- 
quanto di  sale, 

Saltless,  adj.  che  non  ha  gusto  ve- 
runo di  sale,  dolce  di  sede, 

S&ltnese,  s.  salsezza, 

Saltpétre,  s.  salnitro,  nitro, 

S41ty,  adj.  salso, 

Salrabdity,  s.  possibilità  di  sai' 
varsL 

Salvablci  ùdj,  che  jmò  esser  sal- 
vato, 
Sàlrage,  8.  guidardone  concem 


dalla  legge  ad  un  vascelli  clte 
abbia  dyeso  o  ricoverato  un  altro 
vascello  dalle  mani  di  nemici,  o 
piratL 

Salvàtion,  s.  saUUe,  salvamento. 
— ^That  brìngs  salvatiou,  salu- 
tare, salutevole,  che  ajyporta  sa- 
lute. 

Sàlvatory,  s.  conservatorio, 

Salóbrious,  acy*  salubre,  sano,  sa» 
lutifero. 

Salubrìously,  adv.  salubremente, 

Salubrity,  s.  salubrità. 

Salve,  8.  imjnastro,  unguento, — 
Ad  eye-salve,  un  unguento  jter 
gU  occhi,  un  collirio. 

To  SdWe,  V.  a.  salvare,  conserva- 
re, difendere. To  salve  the 

matter,  salvar  la  capra  e  i  ca- 
voli, strigarsi  cT  un  negojòo  con 
vantaggio. 

Sàlver,  s.  uno  che  ha  salvato  un 
vasello,  0  le  sue  mercanxie, — 
Salver,  sottocoppa. 

Salvo,  8.  scusa, — ^To  find  a  salvo 
for  every  objection,  trovare  una 
rùposta  ad  ogni  olijezione;  aver 
jìiu  fasci  che  un  altro  ritortole; 
trovar  subito  riparo  a  tutte  le 
accuse, 

Sàlutariness,  s.  salubrità, 

Sàlutary,  adj.  salutare,  salute- 
vole, 

Salut&tìon,  8.  salutazione,  saluto. 

Salute^  8.  saluto,  riveretiza. — To 
give  a  salute,^reKn  saluto,  sa- 
^u/ame.— Salute,  un  bacio. — A 
salute,  una  salva  di  cannonate. 

To  Salute,  v.  a.  salutare,  pregar 
salute  e  felicità  altrui,  facen- 
dogli motto. — To  salute,  scdu- 
tore,  baciare,  dare  un  bado. 

Salfìter,  s.  quella  o  quella  che  sa- 
luta. 

Saluti ferous,  adj.  salut^ero, 

Sam&r,  s.  una  amarra. 

Samaritan,  s.  samaritano. 

S&me,  adj.  medesimo,  stesso,--! 
am  in  good  Health,  I  hope  you 
are  the  sante,  to  sto  bene  di  sa- 
lute, il  simile  sjìero  di  voL — It 
is  the  very  same,  questo  è  desso. 

Sdmeness,  s.  medesimezza, 

Sàinlet,  8.  jriccolo  salmone. 

Sàmphire,  s.  finocchio  marino, 
erisami). 

Sample^  s.  esemplare,  esemplo, 
modello, 

To  Saniple,v.a.  mostrare  C  esem- 
jUo,  modello, 

Sampler,  s.  mostra,  saggio. 

Sanale,  adj.  sanabile,  atto  a  sa- 
narsi. 

Sanàtion,  s.  sanazione. 
Sanative,  adj.   sanativo,  che  ha 
vùià  di  sanare. 
S&natìvenef  8,  s.  virtù  di  sanare. 


\ 


s.  santità. 


Sance,  prep.  senza. — Sance  cere- 
mony,  senza  ceremonie.  Scri- 
vesi  anc/te  Sans. 

Sancebell,  s.  camjmneUo,  che  si 
smiava  altre  volle  nel  sacrificio 
della  messa. 

To  Sanctìficate,  v.  a.  santificare. 

Sanctific&tìon,  s.  santificazione. 

S&Qctìfied,  adj.  santificato, 

Sanctifìer,  s.  sant^atore, 

To  Sanctify,  v.  a.  santificare,  far 
santo, 

Sanctifying,  s.  santificamento,  il 
santificare, 

Sanctimonious,  adj.  santo, 

Sanctimóniously,  adv.  con  santi- 
monia. 

Sanctimoniousness,  )  s.  santimo- 

Sanclimony,  ^  nia,  santi- 

tà. 

Sànction,  s.  ordine,  decreto,  san- 
zione.—The  pragmatical  sane- 
tion,  la  prammatica  sanzione. 

To  Sànction,  v.  a.  dcar  sanzione. 

Sànctitude, 

Sancii  ty, 

To  Sànctuarìze,  v.  a.  dar  san- 
tuario. 

Sinctaary,  s.  santuario,  luogo  sa- 
cro; chiesa, — Sanctuary,  asilo, 
rifiuto. 

Sand,  s.  arena,  rena,  sabbia,  sab- 

bùme. Sands,  or  shelves  of 

sand  in  the  sea,  massa  di  rena 
nel  mare  secca. — Sand->box,  ;m/- 
verino, — Sand-pit,  or  sand>béd, 
cava  di  sabbione. 

Sandal,  s.  sandalo,  sorta  di  cal- 
zare pel  piede. — Sandal,  sanda- 
lo, aU>ero  di  jnà  sjìezie,  e  di  dif- 

feretUi  colori,  che  viene  a  noi 
dair  Indie, 

Sàndarac,  s.  sandaraca,  mine- 
rale che  nasce  nelle  miniere  de* 
metalli  di  color  rosso,  come  cin- 
nabro. — Sàndarac,  sandaraca; 
gomma  di  ginejtro. 

Sàndblind,  a(().  die  ha  diffetto 
negli  occhi,  e  malore  di  macchi- 
nzxe  come  rena. 

Sandeel,  s.  anguilla  di  sabbia, 
jtesdolino  che  si  trova  nella  sab- 
bia sul  lido  dd  mare  in  Inghil- 
terra. 

Siìnderling,  s.  mergo,  smergo, 

Sdiiders,  s.  sandalo. 

Sandever,  ^.fondiglio  di  vetro, 

Sàndiness,  s.  arenosità. 

Sàndìng,  s.  barbio^  sorla  di  ftesce. 

Sandish,  ^  adj.  sabbioso,  areno- 

Sàndy,     S     so. 

Sdndstone,  s.  jìielra  arenaria. 

Sane,  adj.  sano. 

Sàng,  jyreterito  del  verbo  To  Sing. 

Sanguiferous,  adj.  sangufero. 

Sanguificàlion,  a.  sattguificazione. 
GG2 


S  A  P 


S  A  S 


S  A  T 


Sanp:")fter,  s.  tangnijìcante. 
'Vo  Sànguify,  V.  n.  sanguificare, 
Sanguinary,  adj,  sanguinolenlc, 
va^in   di  far   sangue t    cradelcy 


sanguinario. 


Sanguinary,  s.  sanguinaria^  «m- 
fiuiìieliaf  jìianta. 

Sanguine,  adj.  sanguisnot  san- 
guiìwso^  di  colore  siimle  ed  san- 
fTue, — Sanguine,  sanguigno^  che 
abbftnda  di  sangue, —  Sanguine, 
caldoy  ardente^  volonteroso^  ardi- 
tOf  veemente, 

To  Sanguine,  v.  a.  sanguinare, 

Sanguinely,  adv.  ardaitc mente , 
confidentemente. 

Sanguinenesb,   )  s,  ardoref  confi- 

Sanguinity,        \    denza. 

Sanguineous,  adj.  sanguineo, 

Sangufnoicnt,  adj.  sanguinolentOf 
crudele. 

Sànhedrìm,  s.  sanedrim^  sinedrio, 

Sanicle,  s.  HgaligOt  sjìede  rf*  er- 
ba, 

Sànies,  s.  same^  marcia, 

Sanious,  adj.  sanioso,  marcioso, 

Sànity,  s.  sanità^  e  dicesi  della 
mente, 

Sank,  preterito  del  verbo  To  sink. 

Sàns,  prep.  senza. 

San  seri  t,  s.  lingua  dotta  dei  Bra- 
mini delle  Indie, 

Sànton,  s.  santone^  prete  Turco, 

Sup,  s.  succhio,  sugo,  umorcj  ed  è 
jrroprio  delle  jnante,  jier  tiirtiL 
dd  quale  cominciano  a  muo- 
vercy  generando  le  foglie  e  t  Ji- 
ori. — The  trees  are  in  sap»  gli 
alberi  sono  in  succhio. — Sap,  la 
buccia  delle  piante,  che  è  tra  *l 
legno  e  la  corteccia, 

To  Sap,  V.  a.  zcqtpare,  rovinare 
da* fondamenti  zajfpando, 

Saphéna,  s.  safena,  vena  che  è 
nel  lato  difwrri  dd  tallone, 

Sapid,  adj.  gustoso;  contrario  d* 
insipido, 

Sapìdity,    }  s.  sapore,  gusto,  con- 

Sdpidness,  j  trario  d*  insijndez- 
za, 

Sàpicnce,  s.  sajnenzn,  saìÀezsa, 
sajtere,  conoscimento, 

Sapient,  adj.  savio,  sajìiente, 

Sapless,  adj.  senza  succhio,  che 
non  ha  succhio, — Sapless,  secco, 
vecchio,  che  non  ha  die  uììa  jh>- 
vjra  e  secca  buccia. 

Sàpling,  s.  un  arbusceUo, 

Saponàceous,  \  adj.  che  ha  quali- 

Sàponary,  \  tà  di  sajione,  sa- 
jtonaceo. 

Sa  por,  s.  sajìore, 

Saporffìc,  adj.  sajyoroso, 
-Sàporous,  adj.  sajtoroso,  saporito, 

Sàpper,  8.  zapixilore, 

Sàpphic,  adj.  sajffìco. 

Sapphirt,  8.  zaffiro,  pietra  pre- 


ziosa di  color  porjìorino, 
Sàpphirine,  adj.  zaffirino, 
Sàppiness,  s.  V  abbondare  di  suc- 
chio, 

Sappy,  adj.  pieno  di  succhio, 

Siraband,  s.  sarabanda,  spezie  di 
ballo  SjMgnudo. 

Saracénic,        }       ,. 

Saracénical,    \    ^^J'  *«~^^^^- 

Sàrcasm,  s.  sarcasmo,  motto  pun- 
gente e  satirico^  bottone, 

Sarcàstic,     ^  adj.  satirico,  pun- 

Sarcàstical,  i  gente,  acuto,  ma- 
ligno, sarcastico, 

Sarcastically,  adv.  in  maniera 
pungente  o  maligna, 

Sàrcenet,  s.  drapjnt  di  seta, 

To  Sarde,  v.  a.  sarchiare, 

Sarcling,  s.  sarchiagione,  il  tem- 
po del  sarchiare, 

Sarcocéle,  8.  sarcocele,  mallatiia 
che  viene  ne*  membri  genitali. 

Sarcocólla,  s.  sarcocoUa,  liquore 
it  un  albero  di  Persia, 

Sarcòma,  s.  scirro,  infermUà  che 
cagiona  escrescenze  duricce  in 
varie  jtarti  del  corsìa,  e  special- 
mente Tielle  narici. 

Sarcóphagous,  adj.  cfte  mangia 
carne,  che  si  nutre  di  carne, 

Sareóphagus,  s,  sarcofago, 

Sarcóphagy,  s.  il  pascersi  di  car- 
ne, 

Sarcótics,  s.  rimedi  sarcotici,  che 
riemjnono  le  piaghe  di  carne  do- 
jto  d*  averle  ben  purgate. 

Sarculàtion,  s.  sarchiatura,  sor- 
chiamenio, 

Sàrdel,    }    s.  sardina,  sardella. 

Sardine,  ji  jnccol  pesce  cosi  (tet- 
to. 

Sardónic-laughter,  s.  riso  sardo- 
nico, 

Sardonyx,  s.  sardonico,  pietra 
jtreziosa. 

Sà^er,*"'  \  ^  i^i^  da  sacco.- 
Sarplier,  mezzo  «acco.- Sarplier 
of  wool,  mezzo  sacco  di  lana. 

S&rranne,  s.  sj)ezie  d*  aristdogia, 
pianta. 

Sàrsa,  l  s.   salsapari^ia, 

SarsaparHla,  S  radice  <f  una 
jnarUa  portata  doli*  america. 

Sarse,  s.  staccio. 

To  Sàrse,  v.  a.  staccimi. 

Sartórìous,  s.  sartorio. 

Sash,  8.  cinto  di  seta,  distintivo  di 
officiale  militare. — Sash,  fines- 
tra fatta  in  modo  che  scorre  in 
sue  e  in  già. 

Sashoon,  s.  cuojo  che  si  porta  sot- 
to lo  stivale  ndle  jtarte  /ntl  ^tile 
ddla  gamba, 

Sàssafras,  8.  sassafrasso,  scorza 
d'  un  albero  Americano  molto 
odorosa. 


Sósse,  quella  chiusura  di  leg- 
name che  si  fa  calare  da  alio  a 
basso,  per  impedire  il  passaggio 
air  acque. 

Sat,  jireterito  del  verbo  To  sii. 

Sàtan,  s.  satan,  satana,  satanas- 
so, il  diavdo,  il  demonio. 

Satanìc,     \  adj.  di  satanasso,  dia- 

Sa tanica],  S    bolico, 

Satànically,  adv.  diabolicamente. 

Sdtanism,  s.  satancismo, 

Sdtchel,  8.  sacca,  sacchetto. 

To  Sa  te,  v.  a.  saziare,  satollare, 
far  satollo. 

Sated,  adj.  satdlo,  sano,  saziato. 

Sàteless,  adj.  insaziabile. 

Satellite,  a.  satellite.— The  satel- 
lites  of  Jupiter,  i  satelliti  di 
Giove. 

Satelifttous,  adj.  che  si  forma  di 
satelliti,  o  che  consiste  in  altret- 
tanti satdliii,  e  dicesi  di  gente  in 
truppa. 

To  Saliate^  v.  a.  satollare,  sa- 
ziare, soddisfare  interamente 
air  app^o  0  al  senso, 

Sàtiate,  adj.  satollo,  sazio. 

Satiàtion,  ì        ^  „  ._^y 

Satiety,     S^*^'^^^^^'^''^ 

Satin,  8.  raso,  spezie  di  drapi%o 
liscio  di  seta. —  Flowered  satin, 
rasofiorUo, 

Sàtire,  8.  satira;  poema  in  età  il 
mal  costume  o  la  sciocchezsa  <C 
una  0  pia  persone  è  rabbuiata 
o  wlejìesa,  Im  satira  maligna, 
ingiusta,  e  jtersonale  in  Inglese 
n  dàama  lampoon. 

Satfrìc,     l  adj.  satirico,  mordatXy 

Satf  rical,  S   severo  in  parole* 

Satirically,  adv.  satiricamente. 

Sàtirist,  &.  scrittore  di  satire, 

To  Sàtirìze,  v.  a.  scrivere  satire 
o  mordere  con  parole  a  mo*  di 
satira, 

SatìsfócUon,  s.  sodfUsfaxione,  ro- 
sone, ristaurazione,^^Skie  has 
full  satisfaction  for  the  wrong 
done  to  her,  ella  è  ajtjneno  ven- 
dicala dd  torto  fattole, 

Satisf&ctive,  ^a^-  soddi^acente , 

Satislictory,  \  che  scadila. — 
A  satisfàctory  reoson,  ima  ra- 
gione che  apjMJga, 

Satìsfóctorìly,  adv.  d*  una  ma- 
niera soddifacente, 

Satisfàctorìness,  s.  soddi^aàmen- 
to, 

To  Satisfy,  v.  a.  soddijfare  sa- 
tollare, saziare, To  satisfy', 

soddi^are,  dar  soddi^azione,  pa- 
gare, contentare, — To  satisA', 
sodisfare,  ajìpagare,  convin- 
cere,  acquetare, 1  ara  net 

satisfied  with  hiin,  non  sono 
contento  diluL—l  am  not  mi» 
tisfted  whether  it  is  so  or  no. 


S  A  U 


S  A  U 


S  A  Y 


non  son  sicuro  se  la  cosa  vada 
con  o  no. — Rest  yourself  satis- 
fied  as  to  that,  ?ion  vi  jngiiale 
/itstidio  intomo  a  questo. 

Salive,  èàìy  salivo. 

Sàtrapi  8.  satrajH},  governatore  tT 
una  jtrovincia  in  Persia. 

Sutrapy,  s.  fiovemo  satra/dco, 

SiUurable^  adj.  che  si  può  seUu^ 
rare, 

Sàturant,  adj.  saturante,  che  sa- 
tura. 

To  Saturate,  v.  a.  satollare^  sa- 
ziare. 

Saturation,  s.  saturazione, 

Saturday,  s.  Sabato^  e  Sabbato, 
nome  del  settimo  di  della  setti- 
mana. 

Saturity,  s.  salollezxa,  sazietà. — 
To  feed  to  eaturìty,  satollarsi, 
saziarà. 

Satura,  s.  Saturno,  nome  d*  un 

pianeta. Saturo,  saturno,  o 

piombo. 

Satumàlia,  )  s.  saturnali,  feste  e 

Satumala,  )  sacrificiin  onore  di 
Saturno, 

Saturadiian,  adj.  saturnale. 

S^lumian,  adj.  saturnino,  di  Sa- 
turno.—  Satumian,  /elice,  beilo. 
— Tbe  Satumian  age,  la  bella 
età  delT  oro. 

Saturnine,  adj.  saturnino,  ma- 
niticonico,  tristo,  mesto. 

Satumist,  8.  un  uomo  melanco- 
lico. 

Sityr,  8.  satiro,  db  boschereccio, 

finto  da*  jMicti  metà  uomo  e  me- 
tà bestia. 

Satyriasis,  s.  satinarsi. 

Saiy'rìon,  s.  satbrio,  satirione,  Sj)e^ 
zie  d'  erba, 

Savage,  adj.  salvatico,  di  selva, 
non  domestico,^' SsLV&ge,  scUva- 
tico,  fiero,  crudele. 

Savage,  s.  un  seloaggio, 

Sàvagely,  adv.  salvaticamente, 
alla  salvatica,  con  modo  e  cos- 
tume salvatico. 

Savageness,    ^    s.  sahatichezza, 

Savagery,  S  rozzezza,  cru- 
deltà, ferocia, 

Savànna,  s.  prati  in  america 
senza  boschi,  che  servono  di  pas- 
colo al  bestiame. 

Suuce,  s.  condimento  che  si  fa 

alle  ìAvaudc, To  dip  in  the 

sauce,  intigner  nella  salsa, 

Sauce-pan,   un  padellino, 

Sauce-box,  un  imfìertinetUe,  uno 
sfacciato,  uno  sfrontato,'-'To 
ha  ve  sweet  meat  and  sour  sauce, 
aver  del  bene  e  del  mafc.— l'il 
serve  bini  the  sanie  sauce,  gli 
renderò  j>an  per  focaccia,  —  It 
wiU  cost  bini  sauce,  caro  gH  cos- 
terà. 


To  Sauce,  v.  a.  condire. 

Siuced,  adj.  condito. — Meat  well 
sauced,  carne  ben  condita. 

Sducer,  &  jmttello,  scodellino. 

Saucily,  adv.  sfacciatamente. 

Sàuciness,  s.  rfucciataggine. 

Saùcisse,  s.  salsiccia. 

Sàucy,  adj.  faccialo,  sfrontato, 
mtUcreato,  insolaite,  jnrosttntu- 
oso, 

Savable,  adj.  che  può  esser  salvar- 
lo. 

Savableness,  s.  capacità  d*  esser 
salvato. 

Sa  ve,  prep.  salvo,  eccettuato,  fu- 
orché, se  non, — AH,  save  you, 
tutti,  fuorché  voi, — Save  ihat, 
eccettuato  questo,— Sìve  only 
to  you,  se  non  a  voL 

To  Save,  v.  a.  salvare,  campare, 
conservare,  difetulere.-Vo  save, 

riserbare,  riservare,  serbare, 

To  save,  risjxirmiare,  Sfìarag- 

nare, That   will    save    me 

charges,  questo  mi  risjHtrmierà 
della  sjìcsa. — ni  save  you  tbat 
trouble,  voglio  esentarvi  da  ques- 
to incommodo, — To  save  one's 
longing,  far  passar  la  voglia  di 
che  c/te  sia, — To  save  quarrels, 
ovviare  conlese, — God  save  the 

king,  t'iwi  il  re, God  save 

biro,  Iddio  lo  conservu — To  save 
time,  jìcr  non  perder  temjto. — 
ni  save  him  harmless,  gli  farò 
buona  ogm  perdila,  gli  ristorerò 
ogTÙ  perdita, 

SàveaU,  8.  ordirlo  (C  argento  o  d* 
altro  metallo,  sul  quòte  si  posa 
la  candela  quando  viene  a  fi- 
nire, jier  far  che  duri  e  non  si 
strugga  nel  candeliere, 

Saved,  adj.  salvato,  campato, — 
A  penny  saved  is  a  peniiy  got, 
un  soldo  risparmiato  è  un  soldo 
guadagnalo, 

S4ver,  s.  salvatore,  liberatore, 
economo, 

Savin,  s.  Savina,  nome  di  pianta. 

Sàving,  s.  salvamento,  salvezza. 
—  Saving,  risparmio,— Sa ving, 
eccezione,  clausula, 

Saving,  adj.  che  salva.— A  sav- 
ing làitb,  una  fede  che  salva,'— 
Saving,  economo^  che  risparmia, 
parco, — To  be  saving,  UMir  eco- 
nomia, 

Sàving,  prep.   scdvo,  eccettuato, 

fuorché,  se  noìu — Saving  ihat, 
salvo  questo, 

Siviagly,  Sidv,  Jrugalmente,  con 
risjmr/nio,  jìarcamcnte, 

Sàvingness,  s,  frugalità,  econo- 
mia, 

Sàviour,  s.  salvatore,  libenilore, 

To  Sdunter,  v.  n.  batter  le  strade, 
vagare,  vagabondare,  aiutar  ra- 


mingo, andare  attorno, 

Saunter,     ^  s.  un  vag€U>ondo,  un 

Saunterer,  {   ozioso, 

Sàvorous,  adj.  saftoroso,  saporito, 

Savory,  s.  serratola,  erba, 

Sàvour,    8.  sapore^  gusto.  —  Sa- 

vour,  odore, Something  has 

some  savour,  nothing  has  no 
taste,  un  jmko  vai  meglio  che 
niente, 

To  Savour,  v.  a.  n.  sajìorare,  as- 
sajìorare,  assaggiare. — To  sa- 
vour, sentire, That  opinion 

savours  of  heresy,  questa  oj/i- 
nùine  sente  deW  eresia. 

Sdvourily,  adv.  saixn-ita matte, 

Savourine&s,  s.  sajtore,  gusto  die 
Ita  la  cosa. 

Sdvourless,  adj.  senza  sajwre, 

Savoury,  adj.  sajntriti.,  di  btum 
sajwre,  safHnroso,-  Savoury  kisics, 
baci  sa^writi, 

Savourj',  s.  saturcja,  sanlureg- 
gia,  timbra  ;  erba  cod  di  Uà, 

Savóy,  s.  cajmccio,  cavolo  cajh- 
jruccio, 

Sausage,  s.  salsiccia,  salame. — A 
Bologna  sau&age,  sohicciolto  o 
mortadella  di  Bvlogna. 

Sdw,  s.  sega,  strumento  di  ferro 
dentato,  col  quale  si  sci^^ano  i 
legni  e  i  saxsL —  Saw-dust,  sega- 
tura.—  Hand  saw,  seghelta,  sega 
]nccola.  —  SaMf  fish,  nome  d*  un 
pesce  di  mare. — An  olii  saw,  un 
irroverbio  antico. 

Saw,  é  il  jn-eterito  del  rabo  To 
see. 

To  Sdw,  V.  a.  segare. — Good  to 
saw,  segaticcùì,  buono  per  esser 
segato. 

Sdwed,  adj.  segato. 

Sauer,  s.  segatore,  c/ti  sega, 

Sawing,  s.  segamento,  il  s,gare, 

Sdwyer,  s.  segatore,  chi  sega. 

Sdxifrage,  s.  sassifrngia,  erba  c'ie 
nasce  tra  sassi,  si  dice  anche  sas- 
sifraga. 

Saxifragous,  adj.  che  spezza  i  cal- 
coli, 

Sdxon,  fi.  Sassone,  di  Sassonia. 

Sdy,  8.  saga,  s]>ezie  di  jwnno  Inno 
sottile,  e  leggiero.  —  Say,  nt-tatrn, 
saggio. — Say,  quello  che  non  ha 
da  dire.—  He  hiid  no  sooner 
said  out  bis  say,  avendo  api>cna 
detto  quel  die  uì^eva  a  dire. 

To  Sdy,  V.  a.  dire,  raccontare, 
ragionare,  fatvllarc,    narrare. 

—  What  do  you  say  ?  die  due  f 
— That  is  to  say,  cioè, — To  say 
mass,  dire  la  vwssa. —  Say  you 
so  ?  sarebbe  pur  vero  ? — To 
say  no  more,  per  nun  dir  aUrv. 

—  To  say  by  boari,  recitare  a 
vienle.  —  Don't  say  nay,  non  nU 
i'itc  di  no, — Say  on,  proseguite 


S  e  A 


S  C  A 


S  C  A 


il  vostro  dùcono. — To  say  over 
again,  ridire,  dire  di  nuovo.-— 
TTiey  say,  «  dice, 

Siyìxìg,  s.  rfiam«i/o.— Saying, 
un  detto,  un  motto, — A  com- 
raon  saying,  an  old  saying,  ttn 
detto  comune  o  antico, — A  tnie 
saying,  una  verità, 

Scàb»  8.  rogna,  scabbia^A  scab» 
scabbia,  croste  di  piaga,  rogna,  e 
simile i  «cAans».— Scab^  un  bir- 
bone, pien  di  rogna, 

Sc&bbard,  s,  fodero, 

Scdbbed,  adj.  scabbioso,  rognoso, 
— One  scabbed  sheep  man  a 
whole  flock,  unajìecara  rognosa 
guasta  tutta  la  mandra, 

Scdbbedness,    >  s.  rogna,  scab- 

Scabbineas,       S     ^* 

Scabby,       l  adj.  scabbioso,  rog" 

Scàbious,    S     noso. 

Scàbiousy  s.  rabbiosa,  spezie  (T 
erbcu 

ocabrousness,  ) 

Scabrous,  adj.  scabro,  scabroso, 
Tonchioso,  rozzo, — A  scabrous 
verse,  un  verso  scabroso. 

Scàbwort,  s.  enula,'enula  campa- 
na, sorta  d*  erba. 

Sc&d,  8.  sjiezie  di  jìesce, 

To  Scàfibld,  V.  a.  impalcare. 

Scdifold,  s.  palco,  catafalco, 

Sc&fibldage,  s.  galleria,  jìolco 
concavo. 

Scafiblding,  s.  struttura  di  pai- 
dà, 

Sc&lable,  adj.  che  pub  esser  sca- 
lato, 

Scalàde,  |  s.  scalata,  scalamento 

Scalido,  S    dato  alle  mura. 

Scalaiy,  adj.  procedendo  a  gradL 

To  S(^ld,v.  a.  scottare  con  liquore 
caldo. 

Scàld,       ) 

Scàlding.  S 

Scàld,  adj.  vile,  basso,  cattivo, 

Scaldhéad,  s.  la  tigna. 

Sc&le,  8.  squama  o  scaglia  di 
pesce, — ^The  scale  of  a  map,  la 
scala  (f  una  carta  di  geografia, 
— ^The  scales  of  iron,  scagtie  di 
ferro,  quella  foglia  che  casca  dal 
ferro  quando  col  martello  si  per- 
cuote.— Scales  in  the  head,ybr- 

fora,forforaggjine,  escrementi  bi- 
anda, secchi,  e  sottili,  che  si 
adutiano  fra*  caj)egli.—A  scale 
or  bason  of  a  bolance,  il  guscio 
della  bilaiuia,  quella  parte  ove 
si  pongono  le  cose  da  pesare,^-' 
A  pair  of  scales,  bilance, — The 
scale  of  a  razor,  il  manico  d*  un 
rasojo, 

To  Scale  a  fish,  v.  a.  scagliare 
un  pesce,  levar  le  scaglie. — To 
scale  the  walls  of  a  town,  sca- 


8.  scottatura. 


lare  le  mura  d*  una  città, 

Sc&led,  adj.  scagliato. 

Sc&leless,  a^  senza  scaglie. 

Scalene^       (>4Ì*  l^^iongolo  sca- 

Scalénous,  }  £710,  dicono  igeo- 
metriqueUo,  i  lati  del  quale  sorw 
disuguali  tra  Inro. — The  two 
scalenous  muscles,  i  duemuseoU 
scaleni  che  servono  al  moto. 

Scaliness,  s.  /*  essere  scagliato, 
squamoso. 

Sc^ling,  8.  scalare;  lo  scansare, 
— Scaling  ladden,  scale  dis  sca- 
lar le  mura. 

Scali,  s.  tigna,  lepra, 

Scdlled,  adj.  tignoso,  infetto  di 
tigna. — Scalled  head,  or  scald 
head,  testa  tignosa. 

Sc&llion,  8.  scalogna,  spezie  d'ag- 
rume simile  alla  estolla,  ma  di 
picdol  capo, 

Scdllop,  8.  sorta  di  nicchio. 

To  Scìilop,  V.  a.  contornare  con 
semicerd\j. 

Scàlp,  %.  pericrarùo. 

To  Sc&lp,  V.  a.  levar  ma  i  tegu- 
menti dd  cranio. 

Scàlpel,  ^8.  strumento  di 

Sc&lping.iron,  S  cerusico  per  uso 
di  raschiare  la  carne  putrefatta 
dnlV  osso. 

Scàly,  adj.  scaglioso,  squamoso. — 
A  scaly  fish,  un  pesce  scaglioso. 

To  Scàmble,  v.  n.  essere  torbido  e 
rajìace  ;  rajnre,  guadagnare  dojìo 
aspra  contesa, — To  scamble,op- 
jirovecciarsi  grossolanamente. 

To  Scàmbi^  v.a.  storpiare,  guas- 
tare, 

Scambler,  s.  uno  sfacciato  leccaji- 
piatti;  uno  che  si  abusa  ddVal- 
trui  generosità  ;  uno  che  sfacd- 
atamenle  si  caccia  innanzi,  e  va 
a  deàììare  dove  non  è  invitato. 

Sc&mblingly,  adv.  con  romorosa 
sfacciatezza,  sfacciatamente. 

Scammoniate,  9.dj.  fatto  di  sca- 
tnonea. 

Sc&romony,  a.  scammonea,  piarti 
ta  medianale  purgativa, 

To  Scàmper,  |  v.  n, fuggir 

To  Scamper  away,  S  via,  corsela, 
battersela,  scampare. 

To  Scàn  a  verse,  v.  n.  scaiulere 
un  verso, — To  scan  a  business, 
esaminare,  ponderare,  pesare, 
esaminare  un  negodo. 

Scandal,  s.  scandolo,  scandalo,..^ 
To  raise  a  scandal,  dare  scan^ 
dolo, — Scandal,  scandolo,  dan- 
no, vergogna,  ignominia,  m/&- 
mia. — To  lie  under  a  scandal, 
aver  cattivo  nome,  esser  in  cat- 
tivo concetto. 

To  Sc&ndal,  v.  a.  tcandolezzare, 
scandalizzare,  dìffanuire,  info- 
mare,  macchiar  la  fama  altrui 


con  makUcenza. 

To  Sc&ndalize,  v.  a.  $canda&> 
vare,  dare  scandalo,  offèndere. 

Sc&ndalizing,  adj.  scasulalexsante, 

Sc&ndaloua,  adj.  scandaloso,  in- 
fame, che  apporta  scandalo,  dìf 

famatorio.i^-'A  scandaloas  libd, 
«n  libello  d^amatorio, 

Sc&ndalously,  idv.  scandalosa- 
mente. 

Sc&ndalouinesf,  8.  scofido^a,  soBis- 
dolo. 

Sc&nned,  adj.  scandi— Scsnned, 
esaminato,  ponderato,  pesato. 

SduisioD,  8.  lo  scandere  un  verso. 

To  Sdint,  V.  a.  limitare,  confi- 
nare, 

To  Sc&nt,  T.  n.  mancare, — The 
wind  scants,  il  vento  manau 

Sc&nt,  adj.  scarso,  alquanto  man- 
chevole. 

Sc&nt,  adv.  appena,  a  pena, 

Scàoted,  adj.  Ex.  I  was  some- 
what  scanted  in  lime,  appena 
ebbi  tenqw, 

Scéntily,  adv.  scarsamente,  mes- 
chinamente. 

Sc&ntiness,  s.  scarsezza,  scarsità. 

To  Scàntle^  v.  n.  maneare, 

To  Sc&ntle,  v.  a.  diàdere  in  pic- 
coli pexxi,  addantare. 

Scàntlet,    >  s.  gramtexza,misura, 

Sc&ntUng,  {  —  Scantling,  un 
jìezzetto, 

Sc&ntly,  adv.  scarmmentc,  me9- 
chinetmente, 

Scàntness,  s.  scarseaa,  searsitd, 

Sc&nty,  adj.  scorso,  che  mance^ 

parlando  delle  prowisionL 

Scanty,  scorso,  troppo  stretto,  che 
iwn  è  ampio  abbastanza,  par- 
lando de*  vestimentù — A  scanty 
dinner,  un  jncdolo  pranzo, 

Scàpe,  8.  /i<ga,  scampo, — Scape^ 
atto  lascwo, 

To  Sc&pe^  V.  a.  scampare,  evitare^ 

fuggire, 

Sc&pc^Ooat,  S.U  becco  d*  espiazi- 
one pressoi  Giuda, 

Sc4piila,  8.  scapuia. 

Sc&pular,    ^adj.    attenente  atta 

Sc&pulary,  S   scapuia. 

Scàpular,    ^s.  sctqtolare,  amem 

Scàpulaiy,  <  che  i frati  o  le  mo- 
nacheporiano  indosso. 

Sc&r,  8.  cicatrice,  segno  dse  ri- 
mane m  suUa  carne  ddla  ferita^ 
— Ascarintheface,tmo;^t;S»o^ 
cicatrice  che  rìmaned^uno ^re- 
gio  fitto  nd  viso, — Full  of  scarsa 
cojterto  di  dcatricL — A  tcar, 
uno  àcoglio  scosceso. 

To  Sc&r,  V.  a.  formarù  m  cku- 
trice. 

Scàrab,      )  s.  scarvfagg»,  sooro- 

Scérabee,  \    beo. 

Scaramouch,  s.  JcoroinMcctB,  òm^ 


S  e  A 

fané  mascherato  nelle  commedie 

Italiane, 
ScÀrce»  adj.  scarso,  raro, 
ScÀrce,    7  adv.  ajìj)ena,  a  mala 
Sciroely»  $     pena,    a  fatica,  a 

stento, 

s^^r*  \  ^^^^^^^^ 

Ho  Scàre,  v.  a.  atterrire^  spaven- 
tave,  fin"  jtaurn, — To  scure  one 
out  of  hit  wits,  sbigottire  tMO» 
fargli  gran  paura. 

Scirecrow,  s.  spaventacckio,  JpoK- 
racc/UOf  cencio  o  straccio  cke  si 
mette  né  campi  tur  una  pertica 
per  itpoventare  gii  uccelH. 

Sdired,  ad},  atterrito,  sjìovenlato, 
— To  have  a  scared  counte- 
nance^  aver  gli  occhi  stralunatL 

ScÀiefire,  s.  subita  paura  caffo- 
nata  da  fuoco  :  o fuoco  che  tm- 
jtrowisamente  scoppiando  e*  em- 
pia di  terrore. 

Sckxf,  8.  ciarfìa,  il  tqjfetà  die  le 
donne  portano  in  ctqM>  o  sulte 
spalle. — A  scsltÌ,  ciarpa,  quella 
banda  chejìortano  ^  uffidalidi 
guerra,  e  i  preti  protestantL — 

To  Sc4rf,  V.  a.  vestirsi  d*  up  abito 
che  presto  si  pone  e  jiresto  si 
leva. — ^To  scarf,  commettere,  m- 
castrare,  conUniciare,  congeruare. 

Sc&rfed,  adj.  coperto,  ornato  di 
cusrpu. 

Mxùlàa,  8.  repidermia,  lapeUe 
esteriore  che  cuopre  tutto  il  carpo. 

Scarìficàtion,  s.  scartpcasdone. 

8carìfic4tor.  I  ./.    . 

Sctófier.       S  "•  ^^^'^Z^^- 

To  Sc&rìfy,  T.  a.  scorticare,  scar- 
nai. 

8càrifyiog,  8.  scaripcasione, 

ScÀrlet,  8.  scarlattina,  scarlatto, 
color  rosso. 

Scirlet,  adj.  scarlatto,  del  color 
delio  scarlatto, — Scarlet  clotb, 
scarlatto,  jìonno  rosso  di  nobilis- 
sima tintura, — A  scarlet  rob^ 
una  vesta  di  sccarlatto. — The 
scarlet  oak»  elee,  leccio, 

Scirpv  8.  scarpa,  qud  pendio  ddle 
mura,  che  lefa^ntrger  injuora 
più,  da  pie  che  da  capo, 

Scirred,  »A^  formato  in  cicatrice, 

Scàrus*  8.  searo,  pesce. 

Scitcby  8.  morso  <&  cavallo, 

ScÀtches,  6.  trampanL 

Scile,  8.  squadro,  spezie  di  pesce 
di  mare, 

Scate,  «.  flDCColo,  strumento  df 

ferro,  che  si  lega  sotto  le  piante 
de  piedi,  sul  quale  si  sdrucciola 
softra  il  ghiaccio, 

To  Sc4te,  V.  n.  sdrucciolare  sopra 
U  ghiaccio, 

8e&tebrou8,  adj.  tébandante  di 
sorgenti  di  fontane. 


S  C  E 

To  Sc4tb,  V.  a.  danneggiare,  dis- 
truggere, guastare, 

Sc&tb,  8.  male,  danno, 

Scithful,  adj.  dannoso,  che  guasta, 
che  distrugge, 

Sc&thless,  adj.  senza  danno, 

To  Scattar,  v.  a.  ^KtrjiagUare, 
spargere,  dKtnt^iare, 

Scàtteredly,  adv.  sparpa^iata- 
mente,  Riarsamente. 

Scattering,  s.  ^rgimento. 

Sc&tlerìngly,  adv.  sparsamente, 
disunitamente,  chi  q%ià,  chi  là, 

Sc&tterling,  s.  in.  vagabondo;  un 
cavaUer  errante,  uno  che  non 
ha  ne  casa,  ne  bottega. 

Scaturient,  adj.  che  sgorgafuori, 
che  zan^illafuorL 

Scaturfginous,  adj.  pieru)  di  sor- 
genti e  di  scaturiggim. 

Scivenger,  s.  ufficiale  d*  una  par- 
rocchia che  ha  la  cura  di  far 
nettar  le  strade, 

Scàwrac,  s.  muschio  marino, 

Scélerat,  s.  un  briccone,  uno  scel- 
lerato. 

Scéne,  s.  «ofmr,  luogo  dove  si 
rappresentan  commedie.-Scene, 
scena,  parte  d*  un  atto  d*  un 
opera  teatrale, — Scenes,  le  scene, 
il  paese  e  luogo  finto  sul  jtalco 
del tetUro,~^Scetìe,  teatro,  luogo 
dove  sia  arrivato  qualche  cosa 
notabile, 

Scénery,  s.  scena,  scenario,  dis- 
jxmsàone  delle  scene, 

Scénic,    1    «. 

Scenogràphic,     ^adj.  scenogra- 

Scenogriphical,  )  fco, 

Scenogr&phically,  adv.  tn  modo 
scenografico, 

Scenógraphy,  s.  scenografia,  P 
arte  di  rappresentare  ed^isi,  ed 
altre  cose  sur  una  sujierfide 
piana  co*  loro  reUevL 

Scént,  8.  odore,  sentore,  fiuto, — 
It  has  a  scent  with  it,  egli  ha 
buon  odore, — ^cent,  facoltà  di 

fiutare;  odorato,/-~Scent,  V  og- 
getto delT  odorato;  odore  buono 
o  cattivo, — Scent,^u<o,  pesta,  il 
s^uire  la  fera  in  caccia  fiutan- 
do,— A  dog  of  good  scent,  un 
cane  che  ha  buon  fiuto, 

To  Scént,  V.  a.  odorare,  fiutare. 
— To  scent,  profumare, — To 
scent,  annassare,  fiutare, — ^To 
scent,  sentire,  aver  odore, — To 
scent,  dar  buono  o  cattivo  odore 
a  checdiesìia, — I  sceut  him  out, 
so  quel  che  vuol  dire, 

Scéntful,  adj.  odoro»,  odorifero, 

Scéntless,  adj.  inodorabite,  ino- 
doryèreo. 


S  e  H 

« 

Scépticism,  8.  scetticismo,  jtrecel- 
<t,  insegtéamenti  de*  scettici. 

ScéptJcs,  8.  scettici,  filosofi,  che, 
secondo  gV  insegnametUi  della 
loro  setta,  niente  qfferman  per 
vero,  e  di  tutto  dubitano.  Moki 
scrivono  Skeptics;  così  almeno 
si  jìronunda, 

Scéptre,  s.  scettro,  bacchetta  retile, 
segno  <r  autorità,  e  domitno, — 
So(;ptre-bearer,  colui  che  jìoria 
lo'scettro;  nome  d*  officio, 

Scéptred,  adj.  scettrato. 

Schedule,  adj.  cartuccia,  scritta, 
jwHzza,  cedola, 

Sdiématism,  s.  aspetto,  sfigura, 

forma  d^  corpi  celesti. 

Schématiìst,  s.  un  jn-ogcUista. 

Scliéme,  s.  piano,  moddio. 

Scheme,  disegno  che  uno  ha  in 
capo  di  fare  c/tecchessia,  itlea.— 
Scheme,  rajtjìresentaàone  defili 

•  asf ietti  d*  corjn  celesti;  lineale  a 
matematico  diagramma, 

To  Schéme^  v.  a.  jtrogettare,  di- 
scgtwre, 

Schémer,  7  s,  colui  che  ha  qualche 

Schémist,  {  disegno  nell*  idea,  V 
inventore  di  checchessia. 

Schésis,  s.  abitudine,  stato  d*  U7Ui 
cosa  ris/)etto  a  un  altra, 

Schfsm,  8.  scisma,  divisione,  sqm- 
ramento  daW  unità  della  fede, 

Schism&tic,     ì    ■,. 

Schismtócal,  l»*'*^'^'™- 

Schismàtìc,  s.  uno  scismatico, 

Schism&tically,  adv.  da  scismatica. 

To  Schfsmatize,  v.  xi,fare  uno 
sdsmo, 

Schfsmless,  adj.  senza  scisma, 

Schólar,  s.  uno  sedare,  uiuf  die 
va  ad  imparare, — A  scholar,  vn 
uomo  dotto,  un  letterato, — To 
be  bred  a  scholar,  essere  allevato 
nelle  belle  lettere,  studiare. — A 
great  scholar,  un  uomo  dotto, 
un  uomo  versato  ndle  sdenze. — 
A  general  scholar,  uomo  versa- 
to in  tutte  le  scienze, 

Schólarlike,  adj.  da  scolare,  dot- 
tatnente. 

Schólarshìp,  s.  la  qualità  d*  uno 
scolare, — Scholarship,  dottrina, 
scienza,  sapere, 

Scholastìc,    7  adj.  scolastico^  di 

Scholdstical,  $  scuola,— Scho\ii&- 
tic  divinity,  teologia  scolastica, 

Scbolàstically,  adv.  da  scdaslico, 
alla  maniera  degli  scolasticL 

ScholàsticisD),  &,scienza  scolastica, 

Scbóliast,  s.  un  commentatore, 
scoliaste, 

Scholiàstic,  adj.  apfMirtenente  a 
scoliaste, 

To  Schóliaze,  v.  n.far  scolie, 

Schólical,  adj.  scolastico. 


SCI 


Schi  lian,  ^  s.  brevt  esposizione,  i 

Schólium,  >   breve  commentario, 

Schóly,      }    scofio, 

To  Schóly,  V.  n.  scrivere  scoUe. 

Schóol,  s.  sctiola.- A  school- 

master»  un  maestro  di  settata. — 
A  schoul-dame,  or  a  school- 
mistresi,  una  maestra  di  scuola, 
—A  8choul-boy,  uno  scolare.--^ 
A  school-fellow,  un  condiscepo- 
lo,— A  school-mon,  or  a  school 
divine,  uno  scolastico^  un  teologo 
scolatìico, — School  divinity,  la 
teoUtpa  scolastica, 

To  School,  T.  a.  riprendere,  am- 
monire, censurare^  bravare, — 
To  School,  istruire,  ammaes- 
trare, 

Schóoling,  s.  la  jìaga  che  d  dà  al 
maestro  o  maestra  di  scuola, — 
To  pay  for  a  child's  schooling, 
pagare  il  maestro  di  scuola, 

Schóoner,  s.  un  vascello  a  due 
alberL 

Schréight,  s.  ^tezie  di  pesce, 

Sciàgraphy,  s.  t  arte  di  diseg- 
nare, nbozxare;  iljrrojth  d*  una 
casa,  orologio  solare  o  lunare, 

Sciathéric,    ?     ,.      •  ,    • 

Sciathérical.S  "^J- '™'''^' 

Si'iàtic,    >  8.  sciatica,  male  cafri- 

Sciàtica,  \  anato  da  umore  Jer- 
niatosi  verso  V  osso  scio, — He 
that  is  troubled  with  a  sciatic, 
sciatico,  infermo  di  sciatica. 

Sciatte,     )adi.  sciatico, Ex. 

Seiatical,  s  The  sciatic  vein,  la 
vena  sciatica, 

Science,  s.  scienza,  notiàa  certa 
di  che  che  sia,  dipendente  da 
vera  cognizione  de*  suoi  prin- 
cipe i  dottrina,  letteratura,  sa- 
jìere. — Science,  arte  liberale, 

Scient,  adj.  sdente,  dotto, 

Scientiecal,  )    ""^''- 

Scientitìcally,  adv.  scientifica- 
mente, 

Sciniitar,  s.  scimitarra,  sorta  di 
sciabla  ritorta, 

Scink,  8.  vitello  abortivo, 

Scintìllant,  adj.  scintillante, 

To  Scintillate,  v.  n.  scintillare, 
sfavillare, 

Scintillàtion,  s.  sdntillasdone,  lo 
scintillare, 

Sdolisoi,  8.  infarinatura  di  ad" 
enxn, 

Sciolist,  8.  un  saccenlino,  un 
saccentuxzo,  un  semidotto, 

Sciolous,  adj.  sujterficialmente  0 
imjierfisiiamenle  erudito, 

Scióniacby,  8.  sciomansia, 

Scion,  8.  ramicello  che  «*  innesta 
sur  una  pianta  a  cui  non  ap- 
parteneva. 


scissile. 


SCO 

Scire  Fàciasy  s.  citazione, 

Scirrhósity,  8.  qualità  scirrosa, . 

Sdrrhous,  adj.  sàrrosso, 

Scfrrhus,  8.  scirro, 

ScìscitàtioD,  8.  ricerca,  investiga^ 
xione, 

Scfssible,  ì    j. 

Sclaile,    ^<^'<* 

Scìssion,  s.  r  atto  del  tagliare; 
taglio, 

Sclssors,  8.  cesoje,  forbici* 

Scissure,  s.  scissura,  fessura, 

Sclavónian,  iadj.  della  Schiavo- 

Sclavónic,    \   nia, 

Sclerótic,  adj.  sclerotico, 

Sclerótics,  s.  mediane  s€Ìerotiche, 

To  Scóat,    J  V,  a.  fermare  una 

To  Scotch,  S  ruot(t,  mettendole 
un  sasso  o  un  legno  sotto, 

Scóbs,  8.  limatura  d*avorio,  di 
corno  di  cervo. 

Scoili  8.  burlay  beffa,  baja,  deri- 
sione, scherno, 

To  Scófij  V.  n.  burlare,  baffare, 
deridere,  scoccovegg^are,  sclier- 
nire, 

Sccfièr,  8.  derisore,  irrisore,  sther- 
niiore,  beffardo,  beffatore, 

Scóffing,  8.  bvrloy  beffa,  baja, 
scherno, 

Sc6ffingly,  adv.  derisivamente, 
burlescamente, 

Scóld,  8.  una  garratrice,  una 
contenditrice,  una  donna  riot- 
tosa, 

To  Scóld,  V.  n.  brontolare,  bor- 
bottare, lagnarsi,  garrire,  gri- 

'.  dare,  sgridare,  contendere, 

Scólding,  s.  contesa,  contendi- 
mento, 

Scóldiiig,  adj.  gridante,  lagnante, 
— A  scolding  man,  un  garrì- 
tare,  un  contenditore,  un  uomo 
riottoso, 

Scóldìngly,  adv.  m  modo  ram- 
pogtioso, 

Scóllop,  8.  spezie  di  conduca, 
])etoncolo, —  Scollop-shell,  nic- 
chio, guscio,  conchiglia  di  peton- 
colo. 

Scolopèndra,  s.  scolojiendra,  qte- 
fàe  <C  insito  velonoso, — Scolo- 
pendra, scolopendrica,  nometT 
erba, 

Scomro,  s,  un  buffone,  un  zanni 

Scónce,  8.  un  forte,  ima  piccola 
fortezza, — Sconce,  il  cajto. 


To  buUd  a  sconce,  mangiar  a 
credito  ora  in  un  osteria  or  in 
un*  altra, — A  sconce,  certo  sos- 
tegno quasi  braccio,  che  serve 
per  sostener  i  lumi 
To  Scónci  V.  a.  fare  ammenda, 
0  per  aver  trascurato  il  suo  de- 
bito, o  per  aver  commesso  quxiU 
che  offesa  ;  termine  usato  fra 
gli  studenti  nelC  wiiversilà  d* 


SCO 

Oxford. 

Scónced,  adj.  coruiannato  off 
menda. 

Scoop,  8.  attìgniti^,  strumento 
di  legno  col  quale  **  attigne, — 
Scoop  for  corn,  pala  da  grano, 

To  Scoop,      ^  V.  a.  vut^re  con 

To  Scoppet,   S    un  attignùqjo. 

Scópe,  8.  scopo,  fitte,  segno,  meta, 
— To  bave  a  free  scope,  aver 
campo  0  libertà  di  fare  che  che 
sia, 

Scóptical,  adj.  derisorio, 

Scópulous,  ad),  jnen  di  scosci* 

Scórbute,  8.  scorbuto, 

Scorbutic,    )adj.    di    scorbuto, 

Scorbótical,  |  qfflitto  di  soar^ 
buio, 

Scorbótically,  adv.  tu  modo  ien* 
dente  alio  scorbuto, 

Scórce,  8.  camino, 

To  Scórch,  v.  a.  riardere,  scat- 
tare, abbnidnre,  abbrustiare, — 
To  Gcorcb  in  the  sun,  abbnm» 
zare, 

Scórched,  adj.  riarso,  scotto,  ab- 
brustiato,  aduUo,  arsiccio, 

Scórching,  s.  adustione,  rìardi- 
mento, 

Scórching,  adj.  adustivo,  ardente, 
^-Scórching  beat,  bollore,  grats 
caldo, 

Scórdium,  s.  spezie  d*erba. 

Score,  8.  conto,  scotto, — To  quit 

scores,  saldare  un  conto, 

Score,  tagHa, Score,  venti, 

ventma, — Four-score,  ottanta, 
—  Six-score,  cento  t)ewti.-Three 
score,  sessanta, — Score,  conto, 
rispetto,  risguardo,  stima, — I 
desire  it  upon  the  score  of 
friendship,  ve  lo  domando  in 
risguardo  della  nostra  amidàa, 
— Upon  «hat  score?  perche^ 
per  che  ragione?  in  virtii  di 
chef — Upon  a  new  score,  da 
capo,  di  nuovo, 

To  Score,  v.  a.  sanare,  notmre, 
metter  in  conto, — To  score  a 
writing,  r^arf,  Uneare  una. 
scrittura, — To  score  out,  cas- 
sare, cancellare, 

Scóred,        }  adj.  segnato,  notato, 

Scóred  up,  \   rigato, Scored 

out,  cassato,  cancellato. 

Scòria,  8.  scoria, 

Scorificition,  s.  scoriaxione, 

Scórìous,  adj.  pieno  di  scorta, 

Scóm,  s.  dimezzo,  sdegno,  scor- 
no,— He  thinks  scom  to  do  it» 
si  crederebbe  disonorato  se  lo 

facesse, 

To  Scóm,  V.  a.  dispregiare,  dis- 
jtrezzare,  avere  o  tenere  a  vile, 
sdegnare,  schifare,  wHpendert, 
record  a  scorno^ — He  scorna 
my  company,  tìene  a  vite  la 


SCO 


S  e  R 


SOR 


mia  coTnpagnia^~~l  scorti  h,non 

son   da  tale  da  far  ciòt  ho  a 

tdegno  di  fare  tal  co$a. — I  scora 

your  words,  mi  beffò  di  quei 

che  dite» 
Scuruer,  s.  dispregiatore. 
Scórnful,  ad),  sdegnoso,  dàsprez^ 

ionie,  orgoglioso,  altiero, — To 

look    upon    with    a     scoroful 

eye,  guardar  alcww  con  dis- 

jtrezsAt, 

Seómfully,  adv.  disjtregevolmente, 
sdegnosamente,  alteramente, 

Scóraing,  8.  dispref^mento,   U 

disf fregiare, -After  scorni ng 

Comes  catching,  bene  sjìesso  de- 
sideriamo quel  che  una  volta 
abbiamo  diqrregjuUo, 

ScóffNon,  s.  scorpione,  insetto 
vttf^enoso.^— Scorpioni    scorpione, 

pesce  di  mare, — The  scorpion, 
scorpione,  uno  de*  dodici  segni 
celesti, — Scorpion-wort,  orscor- 
pii>n-grass,9iom«  d^erba, — Scor- 
]Mon*s  tail,  nome  d*  erba, 

To  Scórse»  v.  a.  cambiare,  6a- 
rattare. 

Scórse,  s.  cambio,  baratto, 

Scót,  8.  parte,  porzione,  scolto, — 
To  pay  scot  and  lot,  pagare  i 
diritti  della  jHxrrocchia. — Scot- 
free,  franco,  che  non  paga 
niente,  a  bardotto, — Scot  free^ 
impunito,  immune,  essente, 

Scót,  s.  uno  Scozzese, 

Scotch,  s.  picciol  taglio,  tagUuz^ 
xo,  indsùmcella, 

To  Scotch,  V.  a.  fare  un  picciol 
ta^io,  tagliare  ma  appena  la 
pelle  o  la  superficie. 

Scotcb-cóllops,  8.  braduola  di 
carne  di  vitella  fritta  alla  Scoz- 
zese, 

Scotch-hóppers,  s.  giuoco  fati- 
duUesco  che  si  fa  saltando  so- 
pra una  cordicella, 

Scótomy,  St  scóloma,  vertigine, 

Scótljfth,  adj.  Scozzese,  di  Scozia, 

ScótticUm,  8.  idioma  Scozzese. 

Scóve],  8.  spazzatojo,  arnese  per 
ispazzare  il  forno, 

ScóundrelfS.  ungaglioso,  unbric'^ 
coite,  un  ribaldo,  un  manigoldo, 
unfurfante,  un  mascalzone, 

Scóundrelism,  8.  bricconeria,  bas- 
sessa,  viltà, 

To  Scóur,  y, Si. fregare  con  qual- 
che cosa  di  asifro, To  scour, 

forbire,  nettare,  pulire, To 

scour  pewter,  forbir  stagno,-^ 
To  scour  dothes,  nettare  abiti, 
To  scour  the  seas,  corseg- 
giare, andare  in  corsa,  far  il 
mestiere  del  corsale.— -^l  shall 
scour  you,  ti  gratterò  la  rogna, 

ti  ballerò, To  scour  away, 

scig;nare,  corsela,  baUer»da,fug- 


gir  via.— -To  scour  about,  tMigia- 

bondare,  vagare,  andar  attorno, 

correr  la  cavallina. 

Scóurer,  s,  chi  forbisce,  chi  netta, 

— Scourer  of  pewter,  donna  che 

forbisce  stagm. Scourer  of 

clotbes,  un  cavanuicchie, 

Scourer,  un  vagabondo,  un  per- 
digiorno,   uno  sdojìerato, 

Scourer,  cosa  che  purga  bene, 
che  ha  potere  medicinale  molto 

potente, 

Scóurge,  8.  sferza,  frusta. 

Scourge,  yragctto,  flagello,  gas- 
tigo,  disgrasàa,  avversità  grande, 

To  Scóurge,  V.  a.  pensare,  frus- 
tare.— To  Scourge,/mnire,  gas- 
tigare,  flagellare,  mandar  tra- 
vagli, travagliare,  affliggere, 

Scóurger,  uflagdlatore, 

Scóurging,  s,flagellamento. 

Scóurìng,  8.  uscita,  soccorrenza, 

flusso  mi  cavaUL 

xo  Scóurse,  v.  a.  cambiare,  ba- 
rattare. 

Scout,  8.  corridore,  soldato  che 
scorre  la  campagna;  termine 
militare, — To  send  out  scouts, 
mandare  corridori  a  far  la  sco- 
jterta.-Scouts,  or  scout  watches, 
vedetta,  velata,  soldato  che  sta 
sulle  mura  defle  fortezze  a  far 
la  guardia, — To  scout,  to  scout 
about,  batter  le  strade,  scorrer 
qua  e  là  a  far  la  scojìerta, 

To  Scout,  V.  n.  stare  alle  velette, 

To  Scówl,  V.  n.  aggrottare,  mos- 
trar una  ciera  brusca,  mostrar 
un  viso  arcigno,  guardare  m 
cagnesca  o  (Usjìettosamente, 

Scówl,  8.  cqnglio,  guardo  arcig- 
no, 

Scówlingly,  adv.  con  guardo  ar- 
cigno, 

To  Scrabble,  v.  n,  graffiare,  trac- 
ciar la  pdle  coir  unghie. — To 
scrabble,  tastare,  brancolare,  an^ 
dar  tastone,  andar  brancolan- 
do, 

Scràg,  8.  uno  schdetro,  un  corjto 
magro,  uno  che  non  ha  che  la 
pelle  e  C  o«io.^->The  scrag  end 

'  of  a  neck  of  mutton,  quella 
parte  del  collo  d*  un  castrato  che 
pia  i  avvicina  al  collo,  la  scan^- 
natura  del  collo  del  castrato, 

Scragged,  adj.  rozzo,  ruvido,  sca- 
bro, 

Scraggedness,    )    s.  macilenza; 

Scr&gginess,  \  rozzezza,  sca- 
brosità, 

•^r^gily»  adr.  Ex,  He  looks 
scraggily,  pare  molto  magro,  ha 
una  ciera  molto  ^ìaruta, 

Scriggy,  adj.  sjìaruto,  gramo, 
molto  magro,  che  non  ha  che  la 
peUe  e  C  ossa. 


Scramble,  s.  contesa,  aggre^ìpa» 
mento,  P  arrampicarsi, 
To  Scramble,  v.  n.  ciuffare,  ac- 
ciuffare, aggrajipare,  ghermire^ 
pigliar  con  violenza,  arraffare, 

acchiajypare, To  Scramble, 

rampicare,  arran^ncarsL 
Scrimbler,  s.  contenditore,  uno 
che  a^rappa,  che  s*  arramjnca, 
To  Scrànch,  v.  a.   schiacciare^ 
romjìere  co*  dentù 
Scrinnel,  adj.  povero,  miserabile, 
indigente, 

Scràp,  s.  rimasuglio,  avanzatic" 
cw, 

To  Scrape,  v.  a.  raschiare,-  ras- 
tiare,  grattare, — To  scrape  at 
the  door,  raschiare  alla  porta,—' 
To  scrape  a  leg,  fare  una  ri- 
verenza sgraziatamente, To 

scrape  up  a  sum  of  money,  ac* 
cumulare  a  poco  a  poco  una 
somma  di  danarL — To  scrape 
upon  a  musical  ìnstrument, 
strimpeU(ftre  uno  strumento  di 
muttca, — To  scrape,  razzolare, 

raspare  come  fanno  i  poUL 

To  scrape,  cancellare, 
Scràpegood,  )    s.  un  taccagno, 
Scràpepenny,  |      uno    sjnlorcio, 
un  misero,  un  avaro, 
Scr^r,  8.  raschiatojo,  strumen^ 

to  che  serve  a  raschiare, 

Scraper,  un  cattivo  sonator  di 
molino, 
Scr4pìng,  s.  raschiatura,  rastia- 

tura,  il  raschiare, Scrapìng, 

raschiatura,  la  materia  che  si 
leva  in  rascliiando, 
Scrat,  8.  un  ermafrodito,  uomo 
deli*  uno  e  delT  altro  sesso, 
To  Scrit,  V.  a.  rastrellare,  grat- 
tare, cercare, 

Scritch,  8.  sgraffio,  graffio,  graf- 
fatura,  Scratches,  malattia 

che  viene  a*  cavalli, 
To  Scratch,  v.  a.  grattare, — ^To 
scratch  one*s  head,  grattarsi  la 

testa, To  scratch  one*s  self, 

grattarsi — ^To  scratch,  graffi- 
are, stracciar  la  pelle  coir  un- 
ghie,  To  scratch  one*8  eyes 

out,  cavar  gH  occhi  ad  uno,—» 
To  scratch  out  a  writing,  can^ 
aliare  utui  scrittura, 
Scràtcher,  s.  qu^  che  gratta, 
Scratches,  s.  ulcere  nei  piedi  dei 
cavalli 

Scratchingly,  adv.  inmodo  grat» 
tante,  * 

Scr4w,  8.  superficie. — Scraw,  em- 
piliggine, 

Scr&wl,  8.  piedi  di  mosche,  lettere 
malfatte,  cattiva  mano, 
To  Scrawl,  v.  a.  scarabocchiare^ 

schicchetare,  scriver  male, 
Scràwler,  s.  chi  scrive  male. 


S  e  R 


s  c  u 


s  e  u 


Scray,  s.  rondine  di  mare, 

Scréable»  adj.  cke  »  può  sfìular 

Juori. 

IO  Scréak,  w.n,cigolare,strideref 
com/e  fanno  ì/errantenH^  o  i  l^' 
nanufregaii  inntme,  quando  t* 
adojìerano» — TTiewheel  of  that 
coach  screaki,  la  ruota  di  quella 
carrozza  cigola, 

Scréak,      )  s.  cigolamento^  dgo^ 

Scréaking,  j    ^. 

To  Scréam,        )  v.  n.  gridaref 

To  Scréam  out,  |  ttrillare,  stri' 
dere. 

I^ìng,  }••'**'•' •''*^- 

Scréamer,  s.  $j)ezie  d*  uccello, 

To  Scréech,  r,  n.  squillire,  inter- 
rottamente  stridere  con  voce 
€Kuta,  e  sottile. 

Screech,  s.  stridore. 

Scréechowl,  s.  civetta,  sorta  d* 
uccello  notturno, 

Scréen,  a.  un  parafuoco. — A 
screen,  or  folding  screen,  un 
paravento. — A  acreen,  crivello 
da  sabbia. 

To  Scréen,  v.  a.  spalleggiare, pro^ 
leggere,  cojirire,  àifètuiere. — To 
scréen,  vagUare. 

Scréw,  a.  vite, — Corkscrew,  co- 
vasughero,  strumento  da  cavar 
il  sughero  alle  bottiglie. 

To  Scréw,  V.  a.  fire  entrare  gi- 
rando.— To  screw  up,  slrignere 
o  serrare  a  ìdte, — ^To  screw 
one's  self  into  onc*s  farour,  tri- 
sinuarsi  nella  grazia  di  qualche' 
duna,  cattivarsi  V  altrui  amici" 
xia.  To  screw  one*8  aelf  into 
other  pcople's  matterà,  ingerirsi, 
intromettersi,  impacciarsi  negli 
altrui  affari. — To  screw  a  thing 
cui  of  one,  scalzare  alcuno^  co- 
vargli  di  bocca  artatamente  queU 
lo,  che  si  vorebbe  sapere. — To 
screw  the  barrel  of  a  gun,  per- 
tugiare la  canna  d*  uno  schi» 
opjn. 

Scrfbbet,  s.  penntUo  di  pittore. 

To  Scrfbble,  V.  a.  scarabocchiare, 
schiccherare,  scriver  male. 

Scrìbble,  s.  scarabocchio, 

Scrfbbler,  s.  uno  scrittoracóo,  un 
cattivo  autore. 

Scribe^   s.    Krìba,   dottore  deUa 

legge  fra  gt  Ebrei. Scribe, 

scriba,  scrivano,  ^scrittore. 

Scrlmer,  s.  gladiatore,  scfiermi' 
tare. 

Scrfmp,  adj.  scarso,  corto,  man- 
cante. 

ScHne,  s.  scrigno. 

Scrfppage,  s.  U  contenuto  (V  una 

•  bisaccia. 

Scrfp,  8.  bisaccia,  sacca,  tasca. — 
A  scrip,  un  pezzetto  di  carta. 


Scrfptory,  adj.  scritto. 
Scrfptural,  adj.  scritturale,  della 

scrittura  sacra. 
Scripture,  a.  la  scrittura^  la  scrii" 

tura  saera. 
Scrfpturìsts,  s.  qutUi  iAe  mettono 

ogm  loro   credenza  solamerUe 

nella  scrittura. 
Scrfvener,  s.  scrivano. 
SchSfuIa,  a.  serbila,  struma. 
Scrofulària,  a.  scrofidaria,  pianta 

così  detta, 

Scrófulous,  adj.  scrofoloso. 
Scréyle,  s.  un  briccone^  un  va- 

gabondo. 

Scroll,  8.  un  ruolo  di  jiergamena, 
Scrub,  8.  una  scopa,  o  granata 

vecchia. — Scrub,   un  uomo  di 

niente,  un  donno,  un  uomo 

dozzinale,  un  omicciattolo. 
To  Scrób,  V.  a.  Urofinare, fregar 

ben  bene. 

Scnìbbed,  ^adj.    vite,  scabbioso, 
Scr(ibby,   %    tignoso,  spregevole, 

sporco. 
Scrdf!^  8.  becchi,  carbmii,  e  simBi, 

che  la  povera  ^nle  va  cogliendo 

nel  Tamigi  quando  la  marea  è 

bassa,  per  accendere  il  fuoco. 
Scrijple,  8.  scrupolo,  dubbio  che 

perturba  la  coscienza. — Scruple^ 

scrupolo,fragli  sjieziali  è  la  terza 

parte  d*  una  dramma. 
To  Scrupl^  ▼.  n.  fare  o  onere 

scrupolo  di  dke  che  Aor. 
Scrdpler,    )  s.  persona  scntpo^ 
Scrópulist,  )    Iosa. 
Scrupulósity,      }  s.  umore  scru- 
ScrCipulousness,  ^  ]>oloSt). 
Scrupulous,  adj.  scrujtoloso,  che 

si  fa  scrujmlo  agevolmente. 
Scrupulously,    adv.    scrujndosa" 

matte,  con  iscrupolo. 
Scrótable,  adj.  scrutabile. 
Scrutàtion,  s.  scrutinio,  ricerca- 

mento,  esame. 
Scrut&tor,    ^  s.  scrutatore,  ricer- 
Scrutinéer,  5     catare,  esamina^ 

tare. 
To  Scrdtinize^  ì  sA.cercare^frU'- 
To  Scrótiny,     \     gare,  investi' 
gare,  emminare^^  scrutinare. 
Scrtitinous,  adj.  che  cerca,  che  in- 

vestiga. 
Scrótiny,    s.    scrutinio,  ricerca, 

esame, Scrutiny,   scrutinio, 

sqwttinio,  o  squittirlo. 
Scrutóire,  s.  scrittojo,  banco. 
To  Scriize,  v.  a.  incalzmre,  jyre- 

mere,  affhUare,  serrare. To 

scnize  out,  spremer fuora,  fare 
uscire  premendo, 
Scry',  8.  una  folla  d*  uccelli. 
Scud,  &  rovescio,  scroscio,  stUrita, 
e  veemente  pioggia. 
To  Scód,      )  V.  n.  svignare,  cor- 
To  Scóddle^  f     seta,    battersela, 


fuggir  via,  mettersi  la  pia  fra  le 
gambe. 

Sctiffle,  s.  «uffa^  riotta,  jciorrff, 
rissa,  contesa. 

To  Sc(iffle,v.  n.  contrastare,  con- 
tendere; combattere,  azzuffarsi^ 
riattare. — We  bave  nothing  to 
scuflle  for,  noi  non  abbiamo  cke 
spartire  insieme. 

To  Scó^  V.  a.  nasomdere. 

Scólk,  8.  tru^ìpOf  banda. A 

skulk  of  foxes,  una  truppa  di 
volpi. 

To  Sc(Qk,  V.  n.  celarsi,  nascono 
dersi,  tgrfnattarsi  per  far  alcun 
male. — To  scu&  for  one,  codi- 
are alcuno,  sjnare,  ituiagare  i 
suoi  andmnenti, 

Scólker,  s.  uno  cke  si  nasconde. 

Scùlking,  aig.   cdandosL A 

sculking-place,  or  a  sculkiiig. 
hole,  un  nasconds^Ho. 

Scùn,  8.  cranio,  osso  del  capo,  che 
'^f^SS^  ^  volta  cuopre,  e  di" 

fende  il  cervello  deW  animale. — 
Seuil,  una  secca,  un  bcmco  di 
sabbia  m  mare. — ScuU-cap,  pi" 
anta  chiamata  in  latino  Cassida, 
Scull-cap,  cì{gia  di  tela,  che  aU 
cuni  fìortano  sotto  ta  parucea, 
— An  iron  scull,  ceitUa,  marU 
otte. — A  scull  of  friars,  confrO" 
temila  di  monaci. — Seuil,  6ar- 
chetta, — Seuil,  piccai  remo. 

Sculler,  8.  battello  con  un  barcO" 

juolo  solo, 

Scóllery,  s.  lavatoio,  luogo  neBa 
cucina  dove  si  lavano  i  jnattL 

Scdllion,  8.  guattero  di  cucina, — 
ScuIUon.wench,  unagpaltera  di 
cucina,  urw  sporca, 

SculUonly,  adj.  vUe,  basso, 

Scólp,  8.  stamjìa  in  rame. 

To  Sctilp,  V.  a.  intagliare,  scoi" 
pire. 

Scólptile,  adj.  itUagliato,  fatto  di 
scoltura. 

Scólptor,  8.  scultore. 

Scólpture,  8.  scultura,  V  arte  del- 
lo scolf  rire. — Sculpturev  scultU" 
ra,  la  cosa  colpita, 

To  Scdlpture,  v.  a.  scolpire,  in- 
tagliare. 

Scóm,  8.  schiuma^  spuma. — The 
scura  of  the  people,  la  feccia  del 

pojìolo,  la  carmg/tov— The  scuin 
of  metals,  la  ^mma  de*  metallL 
— Full  of  scura,  sjmmoso,  schiU" 
moso, 

To  Scdm,  V.  a.  sfumare,  tor 
via  la  schiuma. 

Scdmber,  s.  s^ctico  o  cacherello  tH 
vo/jìe. 

Scóramer,  a.  una  mestola, 

Scfjpper-holes,  s.  jnceoli  buchi  sul 

jwnte  d  una  nave,  -da*  quali  C 

acqua  scorre  in  mare. 


S  e  Y 


S  E  A 


S  £  A 


Scurfy  s.  Ugna,  ulcere  sulla  co- 
tenna del  capo, Scurf  od 

children*8  heads,  escremento 
contratto  ndC  utero  materno 
del  bambino^  mandato  alla  su- 
perfide  del  capo,  jìer  {spurgare, 
in  particolare  il  cervello  ;  Jòr- 

Jor<it/orforaggine,  scabbia,  sebi' 
an%eL~^\xtf  of  a  wound,  «cafr- 
bia,  crosta  di  jnagjB, 

Sdirfiaess,  s,  tigna. 

Scérfy,  ad),  tignoso,  scabbioso. 

Scórrile^     7  adj.  buffonesco,  in- 

ScórrììoMS,  3  furioso,  imperti- 
nente. 

Scurrflity,  ì   s.  scurrilità^ 

Scùrrìlousness,  )  buffoneria, 
gag^iofferia. 

Scurrilotisly,  adr.  ingiuriosa^ 
mente, 

SciirTily,  adv.  malamente,  brut- 
tamente, 

Scórvìness,  8.  cattivezza,  Jurfan^ 
feria,  malignità,  malvagità,  ma- 
tixia, 

Sciirvy,  adj.  cattivo,  Jurfante, 
ghiotto,  maligtio,  malvagio,  seta" 
gurato,  ribaldo,  tristo,- A  scurvy 
fellow,  un  Jurfante,  un  ghiotto, 
un  malvagio,  uno  sciagurato, — 
A  fcurvy  trìck,  un  tiro  da  bric- 
cane, — A  scurvy  busÌDess,  un 
cattivo  negoTÒo, 

Sdinry,  a.  scorbuto,  speràe  di  ma- 
lattia, 

Scùf  vygiasS)  s,gramignti, 

JSctJt,  a.  la  coda  <C  una  lepre  od^ 
un  coniglio,  • 

Scutage,  s.  servizio  militare, 

Sciitcbeon,  s.  scudo,  quel  Jimdo 
ovato  o  tondodove  son  dipinte  C 
insegne  d*  una/amigUa^-.Tììe 
acutcheoD  of  a  lock,  la  tojyjìa  d* 

una  serratur<u Scutcheon, 

scudicciuolo,  r  occhio  che  s*  in- 
nesta nella  tagliatttra  del  nesto, 
^Scutcheoni  la  chiave,  o  la  pie- 
tra che  è  nel  centro  d*  un  edi- 
fào, 

SctiteHated,  adj.  tagSalo  a  dia- 
numte,  diviso  in  varie  superficie, 

Scétifonn,  adj.  fatto  a  mo*  di  scu- 
do. • 

Scdttle»  s.  paniere  dove  ùpongon 
le  immondixie, — The  scuttle  of 
a  mill,  trammoggia  di  mulino, — 
Scuttle,  gabbia,  quello  che  i  ma- 
rinari mettono  in  cima  aW  an- 
tenruL,  sul  quale  sta  la  velettcu"^ 
8cuti\eH,Jinestrelle  che  sono  nel- 
la camera  di  poppa,  per  dar  lu- 
me, 

To  Seattle»  T.  tu  far  buchi  nel 
corpo  d*  un  vasoklo, 

To  Sc<jtt)e  bere  and  there^  t.  n. 
andar  qua  e  là,  andare  e  venire, 

Sc/the,  s,  falce. 


ToSdiin,)      ^  ^rf«^ 

To  Sdéin,  S ''•  ■•  **»*''^ 

Sdàin,  1.  sdegno, 

Sdàinfu1,7  adj.  sdegnoso,  sdegna- 

Sdéinful,  y    to,  pien  di  sdegno, 

Séa,  s.  il  mare, — ^The  billows  of 

tbe  sea,  cavalloni  di  mare,Jtut- 

li,  onde  grandi. — ^Tbe  roarìng 

of  the  sea,  il  fremito  del  mare, 

il  suo  mugghiare, — To  eo  to 

sea,  andar  sul  mare, — To  put 

out  to  sea,  mettere  a  mare,  far 

vela,~JBy  sea  and  land,   per 

mare  e  per  terra, — A  great  sea, 

mare  grosso, — A  sea,  un*  onda, 

flutto,    cavallone,  —  Sea-water, 

acqua  marina, — The  main  sea, 

alto  mare, — A  sea-captain,  cw- 

jritano  di  naviglio, — A  sea-figbt, 

combattimento  natxde, — A  sea- 

man,  un  marinqfo, A  sea- 

farìng  man,  persona  che  va  per 
mmr.— Sea-sick,  mareggiato, — 
To  be  sea  sick,  mareggiarsi — 
The  sea  coast,  la  costa,  la  spi- 
aggia  del  marc-^The  sea  nde, 
il  lido  del  mare,  la  marina, — 
A  narrow  sea,  uno  stretto,  un 
golfo, — A  sea-port,  porto  di  ma- 
re,— A  sea-port  town,  terra  ma- 
rittima,  A  sea*chart,  carta  da 
navigare, — A  sea-voyage^  mag" 
gio  Jìer  mare, — A  sea-rover,  un 
corsale,  un  pirata, — Sea-farer, 
uno  che  si  procaccia  andando 
per  mare, — Sea-dog,  pesdacdo 

così  detto, Sea-fowl,  uccello 

oc^uo/tcow^Sea-bolm,     isoletta 

disabitata^— 

Sea-holm,   i   erbe  marine  eoa 

Sea-hoUy,    J      dette, 


Sea-gates,  onde,  flutti,  caval- 
loni,— Sea-lungs,  la  spuma  del 
mare, — Sea-ward,  or  sea-board, 
in  alto  nuirv.— -To  sail  sea-ward, 
veleg^are  m  alto  mare, — Sea- 

coal,  carbone  di  terra, Sea- 

neen,  verdaz:!Mrro,  sorta  di  co- 
«ore.— .Sea-fan,  corallina,  mus- 
chio marino, — A  sea-calf,  vitel- 
lo marino. — A  sea-devil,  uccH- 
lo  aquatico  cod  detto,— ~A  sea- 
pad,  stella  di  mare,  sjìczie  d*  in- 
setto,— A  sea-hog,  porcello  ma- 
rino,— SeaFKx>nipass,  la  bussola 
e  la  carta  da  navigare, — Sea- 
weed,  or  sea-ware,  alga,  erba 
acquatica, 

Séagirt,  adj.  intorniato  dalT  ac- 
que.— Sea^green,  dd  color  dd 
mare, 

Séal,  s.  sigfllo,  suggeBo, — To  teli 
a  thing  under  the  seal  of  se- 
crecy,  dire  che  che  sia  sotto  à- 
ffllo  di  confessione,- AgTeenìent 
under  band  and  seal,  un  con- 
tratto9oltoscrìtoesigillató,^Sea!i, 


vitello  marino,  —  A  teal-rio^ 
anello  con  un  sigillo  sco^ìito,   ^ 

To  Séal,  V.  a.  sigillare,  sugeìlare^ 
To  seal  hennetìcany,  sigillare 
col  sigillo  <f  ermete, 

Séaler,  s.  cdui  che  pone  U  sug- 
gello, ì^fficiale  dd  suggello, 

Séam,  8.  cttdtura,  la  congiuntU' 
ra  del  cucito. — Seam,  commes- 
sura de*  legni  in  una  nave. — 

S^m,  cicatrice, Seem-rent, 

scucitura.-^  Seam,  salme,  lardo, 

grasso,  strutto. A  seam  of 

com,  otto  stqja  tU  grano. — A 
seam  of  glass,  cento  venti  libbre 
di  vetro, 

Séaman,  s.  marinajo, 

Séamed,  adj.  cucito,  che  ha  cud- 
ture, 

Séaroless,  adj.  senza  cuciture, 
tutto  d*  un  jìezzo,  inconsutile, 

Séamster,  s.  cucitore  di  panni 
lini, 

Séanfistresa,  s.  cucitrice,  donna 
che  cuce  panni  linL 

Séamy,  adj.  che  ha  o  mostra  com- 
messure. 

Séan,  8.  sagena,  rete  da  pescare. 
— Sean-fish,  spene  di  pesce,  che 
si  pesca  colla  sagena, 

Séar,  adj.  secco,  arido,  asdutto. 

To  Séar,  v.  a.  arrossare  con  fer- 
ro rovente, — ^To  sear  a  stuff  with 
a  searìng  candle,  incerare  dd 
panno, 

Séarce,  s.  staccio,  flne, 

To  Séarce,  v.  a.  abburattare,  staC" 
dare, 

Séarcer,  s.  quello  che  abburatta. 

Séarch,  s.  inchiesta,  ritorca, 

To  Séarch,  t.  a.  cercare,  visi- 
tare,— To  searcb  a  wound,  ten- 
tare una  ferita. — To  searcb  in- 
to,  induedere,  ricercare,  esa- 
minare, itformarsi,  penetrare, 
— ^To  search  after,  ricercare, 
inchiedere, 

Séarcbable,  adj.  che  si  può  (arcare. 

Séarcher,  s.  visitatore,  cercatore, 
esaminatore, 

Séarching,  s.  cerccu 

Séarchless,  adj.  inscrutabile, 

Séarcloth,  s.  composto  medici- 
nale, fatto  di  materia  tenace 
perche  J*  (Ripicchi,  steso  su  qual- 
che panno  lino, — Sear  woods, 
frasconi,  vettoni  di  querduoU  o 
dmil  legnamef  che  si  tagUano 
per  bruciare, — Sear-leaves^yb^- 
Ua  morta,  Searing  candle, 
candela  di  cera  per  uso  d*  m- 
cerare, 

Séaredness,  s.  cauterio  ;  insenà- 

mià. 

Séascn,  s.  stagùme*  •  >  Sonson,  sta- 
gione,  tempo  opportuno,- A  thing 
in  season,  iena  cosa  che  idi  sta- 


SEC 


SEC 


S  E  D 


yfiiotie, — To  do  every  thing  in 

^^its  season,  /are  c/te  che  sia  in 

^  temjwojtjwrtunOf  a  suo  temuto, — 
In  the  mean  season,  ntUladime' 
no, 

To  Séason,  v.  a.  condirei  Mtagi$- 
nare, 

Séasonable,  adj.  che  è  di  stagbne, 
— Seasonable,  comodo^  ojijtor,' 
tunOf  convenientCt  acconcio. 

Séasonablenessy  s.  qualità  di  quel 
che  è  di  slagione, — Seasonable- 
ness,  Magione,  temjHt  ojqfortuno, 
ojqhtrtunità, 

Séasonably,  adv.  accovciamenUt 
opportunainenle^  a  tempo  debi- 
to. 

Séasonage»)    s.    stagbnamerìtOf 

Séasoning,  |  condimento. — The 
seasonings,  $i>e2Ìe  difebbrCt  alla 
quote  i  forestieri  sono  soggetti 
arrivando  neW  Indie  occidenta- 
li. 

Séasoned,  adj.  condito,  stagiona^ 
to. — Well-seasoned  tiniber,  leg- 
name secco.  Inumo  ad  esser  la- 
vorato. 

Séasoner*  8.  quello  che  stagiona, 
stagionatore. 

Séat,  s.  sedia,  seggio,  ogni  luogo 
da  sedere. — Seat,  scerui,  teatro. 
The  seat  of  a  town,  la  situa- 
done  ef  una  città. — A  fine  seat, 
u?ia  bella  inUa.^^A  Judgment 
seat,  un  tribunaUm-^the  heart 
is  the  seat  of  life^  U  cuore  è  il 
seggio  della  vita. 

To  Séat,  V.  a.  situare,  collocare, 
jtosare. — To  seat,  stabilire, — ^To 
seat  one*s  self  in  a  good  place, 
stabilirsi  in  un  buon  luogo. — A 
strongly  seated  place,  ufui  piaz- 
za situata  in  luogo  forte. — A 
Cupid  seated  upon  an  eagle,  vn 
Cupido  assiso  sopra  un*  aquila. 

Séater,  s.  nome  dt  idolo  che  li 
antichi  Sassoni  adoravano  il  Sa- 
bato: la  sua  firma  era  un 
vecchio  sopra  un  jnlastro  sop- 
portato da  un  j*esce,  una  secchia 
nella  man  dritta  piena  di  frutti, 
e  nella  man  sinistra  una  balena. 
Quindi  forse  il  vocabolo  Satur- 
day,  Sabato,  dì  di  Seator,  e  non 
di  Saturno. 

Séaves,  s.  giunchù 

Séavy,  adj.  giuncoso. 

Séawards,  adv.  v^so  il  mare. 

Séax,    >  s.    speTÌe  di  sjìada  in 

Séaxe,  \  forma  di  falce  usata 
dagli  antichi  Sassoni. 

Sebàceous,  adj.  sebaceo, 

Sécant,  8.  secante,  linea  che  sega. 

To  Secéde,  v.  n.  ritirarsi  d'un 
jHtrtito. 

Sccéder,  s.  colui  die  si  ritira  cf 
un  jxirtito. 


To  Secérn,  v.  a.  schiarare  U  sot- 
tile dal  grossolano  di  qualùsia 
materia. 

Secéss,         ?  8*  '*  andare,  o  il  ri- 

Secéjision,  {  tirarsi  a  parte.—' 
The  secession  or  adjournroent 
of  a  parlianient,  sejHirazione  del 
parlamento. 

Sécle,  s.  secolo. 

To  Seclùde,  v.  a.  esdtulere,  ec- 
cettuare, separare  melletulo  fu^ 
ora. 


8.  esdunone. 


Secluding,  ) 

Seclù&ion,  \ 

Sécond,  adj.  secondo, — A  second- 
hand  suit,  un  céito  usato.^He 
is  a  second  Cicero,  egU  è  un  al- 
tro Cicerone.-'Vhe  second  wheel 
of  a  watch,  la  ruota  mezzana  (C 
un  orinalo, — A  second-handdin- 
ner,  un  pranzo  ri'icaldato. 

Sécond,  s.  un  difensore,  un  pro- 
lettore.  A  second,  jmtrino, 

quegli  die  ossine  il  cavaliere  in 
duello. — A  second,  la  sessante- 
sima parte  d'  un  mintUo,  ocCun 
grado  astronomico, 

To  Sécond,  v.  a.  secondare,  aiu- 
tare, favorire,  jnrvteggere,  spal- 
leggiare, assistere. 

Sécond-sight,  s.  previdenza. 

Sécondarìly,  adv.  secondariamen- 
te. 

Sccondarìness,  s.  V  esser  secon- 
dario. 

Sécondary,  adj.  secondario. 

Sécondary,  s.  un  delegato,  un  de- 
putato. 

Scconder,  8.  difensore  in  secon- 
do. 

Secondine,  s.  seconda,  secondina, 
quella  materia  unita,  o  com}Kit- 
ta,  che  esce  dopo  il  parto. 

Sécondly,  adv.  secondamente,  se- 
condariamente, in  secondo  luogo, 

Sécondrate,  s.  il  secondo  ordine, 

Sécrecy,  s.  segretezza. 

Secret,  adj.  segreto,  jfrìvnto,  o<v 
culto. — Secret  dealings,;mz/icA£ 
segrete. — Secret,  segreto,  die  sa 
tacersi,  che  guarda  il  segreto. 

Secret,  s.  segreto,  cosa  occul- 
ta,   cosa  tenuta,    occulta, 

In  secret,  in  segreto,  segreta- 
mente,— Secret,  segreto,  ricetto, 
o  nu>do  saputo  da  jtochi  di  far 
die  che  sia, 

To  Secret,  v.  a.  tener  segreto, 

Sécretary,  s.  segretario,  colui  che 
s*  adopera  negli  affari  segreti  e 
scrive  le  lettere  del  suo  jxidrone, 
— The  secretdry*s  office,  segre- 
teria, 

Sécretaryship,  s.  ufficio  di  segre- 
tario, 

To  Scerete,  v.  a.  nascondere,  se- 
ixirare. 


SecrétioD,  s.  secreTÌone. 

Sécretist,  s.  ciarlatano,  empirico. 

Secretitftious,  adj.  separato  per 
mezzo  ddla  secrezione. 

Sécretly,  adv.  s^relamtnte,  con 
segretezza. 

Sécretness,  segretezza. 

Sécretory,  adj.  secretorio, 

Séct,  8.  setto,  quantità  di  jtersone, 
die  aderiscono  a  qualche  parti- 
colare opinione,  dottrina,  o  fa- 
zione. 

Sectarian,  adj.  di  setta,  ajìparte- 
nenie  a  qualche  setta. 

Seciarianism,  )  s.  sjfirito  di  set- 

Séctarism,      j    torio. 

Séctarist,     \  s.   settario,  seguace 

Sértary,       S    di  setta, 

Sectitor,  8.  settatore, 

Séction,  s,  seziotie,  divisione. 

Séctor,  s.  settore,  comjtasso  di 
jtrojtorzione, 

Sécular,  adj.  secolare,  secolaresco, 
temporale,'—  Secular  games,  giu- 
odii  secolari. 

Secul&rity,     f  e.  lo  stato  di  per- 

Séculamess,  S    sona  seculttre. 

Sccularìzàtion,  s.secolariz:xizior*e. 

To  Sécularize,  v.  a.  seco/ariz- 
zare,—To  Secularize  a  monk, 
secolarizzare  un  frate. 

Sécularly,  adv.  mondanamente, 
secolarmente, 

Sécundary,  adj.  secondario,  dopo 
il  jnimo. 

Sécundìne,  s.  secondina. 

Secure,   adj.  sicuro,  salvo,  fuor 

di  pericolo., Secure,  sicuro^ 

ardito,  certo,  che  può  €issi- 
curarsi  del  stut  saliere  e  del  suo 
jtotere. 

To  Secure,  v.  a.  salvare,  campare^ 
mettere  in  sicuro,  preservare,  di- 

fèndere,  jìToteggerc—To  secure 
one's  self,  salvarsi,  mettersi  in 
sicuro,— To  secure,  ax%icurare, 
accertare,  render  sicuro,  To 
secure    onc,  arrestare   alcuno^ 

prendcrìo,  imprigUniarfo, —  To 
secure  a  place,  imjtadronirsi  d' 
un  luogo,  jngliandoto  antidita- 
tamente, 

Secùrely»  adv.  sicuramente,  fer- 
mamente, con  certe z'js, Se- 
cùrely, sicuramente,  in  piena  si- 
curexza,  IratiquillantetUe, 

Secùrenicnt,    s.   jnvtezione,    di- 
fesa. 

Secureness,  }  s.  sicurezza,  sicur- 

Security,  S  tà,  franchezza. — 
Security,  sicurtà,  cauzione,  mal- 
leveria.—Security,  sicurezza,^ 
ducia,  baldanza,  arditezza,  fi- 
danza. 

Sedan,  s.  sedia. 

Sedate,  adj.  sedato,  quieto,  tran- 
quillo, caltno,  moderato. — With 


S  E  E 


S  E  E 


S  E  E 


&  set!ate  mhid,  con  mente  tran- 
quilla, 

Sedately,  adv.  sedatainente,  tran- 
quillamente, 

Sédateness,  s.  tranquiUità,  mode- 
rasione, 
Sedàtion,  s.  il  calmare,  il  tran- 

qìàlUzzare. 
Sedative,  adj.  sedalivOt  calmante, 
Sédentariness,  s.  inailività,  vita 
sedentaria^  e  il  riuUo  effetto  che 
produce, 

Sedentary,  adj.  sedentario,  che 
ama  di  stare  assiso. — A  seden- 
tary  man,  uno  che  fa  sue  fac- 
cende sedendo,— A  seden  tary 
life,  una  vita  sed/mtaria, — Se- 
dentary  parliament  in  France, 
parlanienlifissL 
Sédge,  8.  sjìexie  (C  erba  acquati' 

co, 
Sédgy,  adj.  pieno  di  piante  ac- 
quai ice, 
Sediment,  s.  fondigliuolo,  rima- 

sugliOf  jMsatura^  feccia, 
Sedition,   s.  sedizione,  tumiUto, 
scon^n<ilio. 

Sedìtìonary,  s.  promotore  di  se» 
dizione, 

Sedftious,  adj.  sedizioso,  riottoso, 
vago  di  sedizione,  che  cagiona 
sedizione, 

Sedftiously,  adv.  sediziosamente, 
tumultuariamente,  riottosamen- 
te. 
Seditiousness,  s.  tumulto,  disjxa- 

tezza  a  sedizione, 
To  Seduce,  v.  a.  sedurre,  distorre 
altrui    con  inganno  del  bene, 
sobillare.— To  seduce,  sedurre, 
corromjtere,  sviare, — To  suffer 
oae*i  self  to  be  seduced,  lasci- 
orsi  sedurre, 
Seduoeinent,  s.  seduzione,  il  se- 
durre, 
Sedócer,  s.  seduttore, 
Seducible,  adj.  seducibile,  che  si 
jmò  sedurre. 

Seduci ng,  s.  seduzLme,  il  sedurre, 
Sedùcing,  adj.  che  seduce, 
Sedùction,  s.  seduzione,  smamen- 
to, 

Sedóctive,  adj.  seducente,  die  se- 
duce. 
Sedólity,  s,  accuratezza,  diligenza, 
cura,  assiduità, 

Sédulous,  adj.  accurato,  diligente, 
assiduo. 

Sédulously,  adv.  accuratamente, 
diligentemente,  assiduamente. 
Sée,  s.  sede,  sedia.  Ex.  A  biuhop's 
see,  sedia  episcopale, — See, sedii 
o  dignità  epl^cojìale, 
To  Sée,  V.  a.  vedere,  comprender 
coir  occhio  V  obbietlo  che  ci  si 
para  d'  avanti,  scorgere, — I  do 
Dot  see  hiro,  non  lo  vedo.-^He 


sees  nobody,  non  vede  nessuno, 
non  apimette  nessuno,  non  ri- 
ceve visite, — To  go  to  see,  an- 
dfxre    a  vedere,    visitare. — See 
who  is  at  the  door,  vedete  chi 
jìicchia  alla  porta, — See  what  he 
wants,    domandategli  quel  che 
vtwle, — To  see,  vedere,  conos- 
cere, comj)rendere, — I  don*t  see 
how  you  can  do  it,  non  coni' 
prendo  in  che  modo  potrete  farlo, 
— See  that  ali  be  ready,  sia  vos- 
tra cura  che  il  tutto  sia  in  ordine, 
— To  see,  avvertire,  aver  t*  oc- 
chio, badare,  stare  in  cervdlo. — 
See  vou  don't  fall,  avvertite  di 
non  cascare, —  I  shall  see  you 
home,  vi  condurrò,  v'accomjxig- 
nerò  a  casa. — I  shall  see  you 
paid,  vi  farò  pagare,  sarà  mio 
jìensiero  che  siate  pagato. — To 
let  one  see,  mostrare,  far  vedere, 
far  conoscere. —het  me  see  it, 
mostratemelo,lasciatemelo  vedere, 
— I  shall  let  you  see  that  I  am 
not  a  fool,  vi  farò  conoscere  che 
non  sono  pazzo.—  To  see  for  a 
thing,  cercare  che  che  sia, — See 
fcr  vour  book,  cercate  il  vostro 
libro, — To  see  into  a  thing,  jìe- 
netrare    un    negano, — A    fine 
house  to  see,  una  bella  casa  in 
apparenza, 

Sée,  interj.  ecco,  guarda,  mira, 
Séed,  8.  seme,  sementa,  semente, 
semenza,—  Every  plant  is  known 
by  its  seed,  ogni  erba  si  conosce 
per  il  seme.  — To  run  to  seed, 
tallire,  fare  il  tallo.  -  Seed,  sfier- 
ma,  seme  degli  animali, — Seed, 
seme,  sementa,  cagione,  origine, 
— The  seeds  of  virtue,  i  semi 
della  virtù. — Seed-time,  semen- 
ta, il  tempo  dd  seminare. — 
Seed-plot,  semenzajo,  luogo  dove 
ti  jnmgono,  o  si  seminano  i  semi 
di  piante  o  «f  erbe  ]>er  trapian- 
tarle.—Seed-^pe&TÌ,  semenza  di 
jìerla, 

To  Seed,  v.  n.  talare,  semensire, 
''are  il  tallo, 

cake,  s.  torta  con  ispeàe  ed 
aromi, 

Séeded,  adj.  tallito, — Seeded  with 
stars,  seminato  di  stelle,  stellato, 
pien  di  stelle, 

Séedling,  s.  jnanticella  appena  us- 
cita d^l  terreno, 

Séedlìp,   ^  s.  vaso  in  cui  il  semi- 
Séedlop,  S   natore  porta  il  s-^ie. 
Séedness,  s,  sementa;   il  tempo 
del  seminare. 

Séedsman,  s.  mercante  di  semi  ; 
seminatore,  colta  che  semina, 
Séedy,  adj.  jneno  di  semenza, 
Séeing,  fe.  U  vedere. — Seeing  is 
believing,  quando  la  cosa  si  vede 


si  cre(^. — The  thing  is  noi  li^orth 
seeing,  non  è  cosa  degna  d'essa 
veduta,  non  è  cosa  che  meriti  a> 
esser  vista, — The  sense  of  see»  n<r, 
la  insta,  il  vedere,  » 

Séeing,  f  conj.  poiché,  metù- 

Séeing  that,  i  tre  cAe.— Seeing 
you  will  bave  it  so,  poiché  voi 
volete  così, 

To  Séek,  v.  a.  cercare. — ^What  do 
vou  secJc  for?  che  cercate? — To 
seek  one  s  min,  tramare  V altrui 

rovina, ^To  seek  out,  andar 

cercando, — To  seek  after,  do- 
mandare, informarsi, — To  seek 
sSier  an  office,  cercare  un  im- 
piego. 

Séeker,  s.  cercatore, 
Séeking,  s.  cerca^  cercamento. 
Séeksorrow,  s.  tormentator  di  se 
stesso  j  colui  die  trotta  modo  di 
(affliggersi  senza  cagione, 
To  Séel,  V.  n.  barcollare;  par- 
lando d'un  naviHo, — To  seel  a 
ship,    mettere  un  navilio   alla 
banda  j)er  rattopparlo. 
Séel,       >  s.  barcoUan^nto  della 
Séeling,  J  nave. 

To  Séel,  V.  a.  accigliare  un  fal- 
cone, 

Séely,  adj,  fortunato,  avventuro- 
so  Seety,  mentecatto,  folle, 

semjìliciaccio, 
To  Séem,  v.  n.  parere,  sembrare, 
apparire, 

It  Séems,  verb  imperf,  jìctre, — It 
scems  to  me,  mi  pare,  san  di 
jìarere, 

Séeming,  adj.  apparente He 

concealed  bis  joy  with  a  seeming 
grief,  celò  la  sua  allegrezza  sotto 
un  aftjìarente  dolore, 
Séemingly,  adv.  apjiareniemente, 
in  apjtarenxa,  verisimilmente. 
Séemingness,  s.  ajqnirenza,  plau- 
sibilità, 

Séeraless,  adj.  indecoro,  immo- 
desto, 

Séemlily,  adv.  decentemente,  de- 
corosameìtte, 

Séemliness,  s.  decenza,  decoro, 
Séemly,  adj.  decente,  converievole, 
Séemly,  adv.  decentemente,  con- 
vefwvolmente. 

Séen,  adj.  veduto,  visto, — He  is 
so  little  that  be  can  hardly  be 
seen,  è  si  piccolo  che  si  jntò  ve- 
dere appena, — A  man  well  seen 
in  business,  un  uomo  versato  o 
pratico  negfi  affaru 
Séer,  8.  profeta. 
>Séesu«r,  s.  altalena, 
To  Séesaw,  v.  n.  bilicarsL 
To  Séethe,  v.  a.  boliir,  lessare, 
Séether,  s.  pignatta,  pentola. 
I  Séething,  s.  bollimento,  lessatura, 
I  — Seeihing-pot,  jiignatta,  pen- 


S  E  L 

^    '^,  ^  Segar,  s.  ruUo  di  tabacco  che  si 
^  ^'fjuma  senza  pipa, 

Ségment,  s,feUa,  pezzo. 
^     "^  J5égnity,     >  s.  ònfingardia^  jngri- 
*^égnitude,  J  no. 

To  Segregate,  ▼.  a.  segregare,  se- 
jmrare,  sequestrare. — To  segre^ 
mite,  separarsi,  segre^onL 
Sfregate,  adj.  seff^ato,  sepa- 
rato, 
Segregation,  s,  segregazione, 
Séjant,  adj.  sedente  (herald.) 
Seìgneórìal,  ad),  sovrano^  princi- 
jtesco,  signorile,  indifìendente, 
Séi^ior,  8.  signore, — The  Grand 
Seignior,  il   Gran  Signore,  il 
Gran  Turco, — Seignior,  in  law, 
il  signore,  o  jutdrone  d*  un  feudo, 
Séìgnory,  s.  signoria, 
Séignorage,  8.  signoraggio, 
To  Séignorìze,  v.  a.  signoreggi- 
are* 
Séine,  s.  ^)ezie  di  rete  da  pes- 
care, 
Sejdngible,  adj.  seftartdfile, 
Sejiinction,  s.  disgéugrùmerUo,  se- 
parandone. 
Séizable,  adj.  che  si  jmò  afferrare 

o  grigliare, 
To  Séize,  V,  a.  (ferrare,  pigliare^ 
occAw/ipore.— He  seìzed  hira  by 
the  arm,  /*  afferrò,  lo  prese  pel 
braccio. — To  setze,  usurpare^ 
prender  per  Jhrza. — ^To  seize, 
staggire,  sequestrare. — To  seize 

upon  again,  riprendere, To 

seize,  assalire,  sorprendere  come 
fa  il  male, — He  was  sdzed  with 
a  violent  pain  in  his  side,yti  as- 
salito  da  un  gran  dolore  nel  fi- 
anco. 

Séizer,  a.  quello  che  sequestra. 
Sèi  zi  n,  s.  possessione,  l'entrare 
in  jMSsesso, 
Sétzure,  8.  staggina,  sequestro. 
Séldoni,  adv.  rado,  di  rado,  rade 
volle, 
Séldomness,  s.  radezza,  jwca  fre- 
quenza,    Vombolo  jwco  in  uso, 
— ^The  séldomness  of  his  appear- 
ance  was  taken  notice  of,  fu  os- 
servato eh*  egli  si  faceva  rade 
volle  vedere. 
Séldshown,  adj.  di  rado  esposto 
alla  vista,  mostrato  rare  volle, 
Seléct,  adj.  scelto. — Select  troops, 
gente  sokta, 
To  Seléct,  V.  a.  scegliere,  sccrre, 

eleggere, 
Seléction,  s.  scelta,  tatto  dello 
scegliere,  e  del  ovipare. 
Seléotness,  s.  scelta,  separazione. 
Seléctor,  s.  sce^itore,  colui  che 
sceglie. 

Selenite,   }        ,    .. 
Selenite.,  )  ••*'"•"• 


S  E  L 

Selenftic,  adj.  selenitico. 
Selenogrdphic,     }  adj.  che  opjìor- 
Selenogr&phical,  S   tiene  alla  de- 
scrizione della  luna. 
Selenógraphy,  s.  descrvàon  della 

luTUl. 

Self,  pron.  medesimo,  stesso. — 
Mysel^  thjrseld  bìmsel^  berself, 
io  medesimo,  tu  medesimo,  e^i 
medesimo,ella  medesima, — Our- 
selves,  yourselves,  themselves, 
noi  medesimi,  voi  medesimi,  essi 
medesimi — I  went  thither  by 

myself,  vi  andai  solo. ^You 

shall  bave  it  ali  to  yoursel^  C 
avrete  tutto  jter  voi, — One's  self, 
se  stesso,  se. — To  look  to  one*s 
self,  badare  a  se. — To  clear  a 
nian'sself,^'}/.t/j|^<ir«t. — ^To  live 
Ilice  one's  self,  tnver  secondo  la 
sua  qualità. — Your  royal  self, 
la  vostra  jtersona  reale. — To  lay 
a  thing  by  itself,  metter  una 
cosa  a  jìarte,  dapjìersè. — Self-do 
self-have,  chi  la  fa  la  paga,— 
Self-heal,  rigaligo,  sjtezie  cC  erba. 
— Self-sanie,  desto,  quello  stesso, 
— I  am  the  self-same,  to  son 
desso. — The  self-same  day,  V  is- 
tesso  giorno, 

Self-concéit,  )  s.    prostm- 

Self-concéitedness,  |  zùme,  va- 
nità, vanagloria,  arroganza,  os- 
tentazione. 

Self-concéited,  adj.  cajnicàoso, 
vanaglorioso,  che  ha  buona  te- 
mone di  se,  borioso,  arrogante. — 
Self-love,  amor  projnio. — Self- 
ends,  self-interest,  interesse  pro- 
prio, 

Self-denfal,  s.  mortificazione, 

Self-depéndent,  adj.  che  non  di- 

jìendeda  nessuno, — Self-evident, 
chiaro,  manifsto,  evidente,  che 
non  ha  bisogno  di  jrrìiova. 

Self-éxcellency,s.ecce^/en2a  natu- 
rale, 0  jrrojnia, 

Self-murder,  s.  omicidio  eh*  uno 
commette  nella  persona  jìrojtria. 

Self-mórderer,  s.  omicida  di  se 
stesso, 

Self-wHl,  8.  osdnawme,  capar- 
bietà. 

Self>wflled,  adj.  ostinato,  cajìarbio. 

Sélfish,  adj.  intereswto,  jtrojprio. — 
For  selfish  ends,  jter  i  sturi  jrro- 

jmjini. — Seltìsh,  inleressato,  che 
non  risguarda,  che  non  Ita  mira 

che  a*  suoi  j»ropri  interessi. — A 
sel6sh  man,  un  uomo  interesscUo, 

un  taccagno,  un  tanghero. 

Sélfish  ness,  s.  proprio  interesse, 

amor  proprio. 

Sélfishly,  adv.  interessatamente, 

Sélion.  s.  un  tratto  di  terreno. 

To  Séll,  V.  a.  vendere,  sj^cciare, 

— A  commodity  tbat  sella  weUy 


SEM 

ima  mercanzia  che  ha  buono 

spaccio. 
Sellander,  s.   giarda,   giordane, 

galla  che  viene  al  ctwalio  nel 

garretto. 

Seller,  8.  venditore, 
SélHtig,  u  spaecip,  vendita,. 

To  Sélvage,  7  r.  a.  orlare,  fare 
To  Sélvedge,  J  V  orlo. 

Sélvaging,  s.  orlatura,  V  orlare, 
Sélves,  è  iljilurale  di  Self. 
Scmblable^  adj.  simile,  simigliante, 
Sémblably,  adv.  similmente,  sùni- 
gliantemente. 

Sémblance,  s.  simigUanxa,  somi- 
glianza, apjìorenza. — Sémblance 
of  truth,  afffìarenza  di  verità, 
Sémblant,  aiy.  somiglievole,  somi- 
gliante. 

Sémblant,  s.  somiglianza,  figura^ 
a\ìjìarenza. 

Sémblative,  Sià].  proprio,  acconcia^ 
sotnigliante. 
To  Sémble,  v.  n.  ra^jnrseniare. 
Sémi,  s.  semi,  mezzo,  metà, 
Semìunnular,  adj.  semiannuiare* 
Semibreve,  ^s.  semibreve;    ter-- 
Sémibrìef,    \     mine  musicale, 
Sem  ici  relè,  s.  semicircolo. 
Semicircled,    l  adj.  semidrcolare^ 
Semidrcalar,  S    ài  mezzocerckkf. 
Semicólon,  s.  punto  e  wrgola. 
Semidi&meter,  s.  semidiametro, 
Semidiapbanéity,  s.  semitrasqia-, 
renza. 

Semidiàphaoous,  adj.  semitraspa- 
rente. 

Sémidouble,  s.  semidopino, 
Semiflósculous,  adj.  semiflotcu- 
loso. 

Sémifioret,  s.  semi/losculo, 
Semiflóid,  adj.   in^ìerfèttamente 
fluido, 
Semildnar,   ì     ,.         ., 

Sémimetal,  s.  semimetallo. 

Seminai,  a^.  semittale. 

Semin&lity,  s.  la  natura  del  seme, 
il  potere  di  produrre  seme. 

Séminarist,  s.  seminarista, 

To  Séminarize,  v.  a.  senUnare, 
piantare. 

Séminary,  s.  seminario,  semen- 

zajo, Séminary,  seminario, 

luogo  dove  si  tengono  m  educa- 
zione ifanciuUL 

Séminary,  adj.  seminario, 

SeminitioD,  s.  seminatura,  semi- 
nazione, 

Seminlfic,    ìadj.    che   jfroduce 

Semìnìdcsl,  f  seme. 

Seminific&tion)  s.  jtropagasiome 
del  seme, 

Semiop&couB,  adj.  alquanto  apn- 
ea. 


S  E  N 


S  E  N 


S  E  P    ^ 


Semiónllnate»  s.  oriimUa, 
Seroi  pédal,  adj.  di  vtasco  piede. 
SemipelKicid,  |acy.  alquanto 
Seroipertpicuous,  S  tratparente, 
Sémiproo^  s.  prava  cT  una  sola 
testimonianza, 
Semiqu4dr»t^  |8.  semiqvadrato, 
Serniquirtile,  S  aspetto  dà  jna- 
ntti  a  i5  gradi  di  distanxa  fra 

loro, 
Seniiqu&ver,  8.  mezzo  trillo, 
Semiqufatik,  s.  abietto  dà  pianeti 

a  36  groili  di  distanza  fra  loro, 
SeniiséxtJle,  s.  asftetto  dei  pianeti 

a  SO  gradi  di  distanza  frtt  loro, 
Semisphérìcal,  ftdj.  semùfierico, 
Semisphéroid,  s.  senùxfèroide, 
Semupfaeróidal,  adj.  di  semine- 

raide, 
Semiiértian,    s.  /ebbre    terzana 

dopjna, 
SémitoD^  s.  semitìumo,  mezzo 

tuono, 
SemÌTÓwelt,    t.    mezze   vocali; 

nome  che  si  dà  a  certe  conso- 

ntmtL 
Sémpenrive,  adj.  sempre  verde, 

semprevivo. 
Sempiternai,  adj.  semfìitemot  che 

non  ha  avuto  origine,  ne  jmò 

aver  fine, 

Sempitérnìty,  s.  sempiternità, 
Sémater,  s.  cucitore  di  jmnni  UnL 
SérostresJi  s.  cucitrice  di  panni 

SnL 

Sèna,  8.  sena,  erba  medicinale, 
Sénary,  adj.  senario, 
Sénate,  t.  senato, 
Sénatdioute,  s.  senato,  Itu^o  dove 

si  tiene  U  senato, 
Sénator,  i.  senatore, 

^^l^ì. 'Storio. 

Senatórìally,  adv.  da  senatore, 

Séoatonthip,  s.  carica,  uffizio  di 
senatore. 

Tu  Sénd,  t.  a.  mandare,  intiare. 
.—To  send  for  one,  mandare  a 
cercare  una  persona. — To  lend 
back,  rinuindare,  mandare  in- 
dietro,— Toseod  in,  fare  entrare. 
— To  send  a  letter  a\vay,  spe^ 
dire  una  lettera.^To  «end  away 
a  servane  licenziare  un  servo.-^ 
God  send  he  be  weU*  Iddio  vo- 
gjtia  che  si  conservi  in  buona 
salute, 

Séndal,  s.  zendado,  ^xie  di  drap- 
po sottile, 

Sénder,  s.  quello  che  manda,  in* 
ma, 

Sénding,  s.  Catto  del  mandare, — 
He  wìll  come  without  sending 
for,  verrà  senza  mandarlo  a  chi- 
amare, 

Senésceoce,  s.  vecehù^  decrepi~ 
tezxa. 


Séneschal,  s.  siniscalco. The 

lord  high  séneschal  of  England, 
il  gran  siniscalco  d*  Inghilterra, 

Séngreen,  s.  semjirevivcu 

Senile,  adj.  senUe,  vecchio, 

Senflìty,  s.  vecchiqfa. 

Sènior,  s.  anziano, 

Seniórìty,  I  .     ..  > 

Sénioiy;    ì  *•  «"«««'^- 

Senna,  s.  sena,  pianta  medicinale 
che  jìToduce  la  sena, 

Sé*nnight,  s.  sette  giorni  e  sette 
notti,  una  settimana, — ^This  day 
se'nnight,  oggi  otto, 

Senócular,  adj.  p/i^  ha  sei  occhL 

Sensàted,  adj.  riconosciuto,  sentito 
dai  sena, 

Sens&tion,  s.  sensaàone,  senso, 

Sénse,  s.  senso,  jntenza  delt  ani' 
ma,  per  la  quale  si  conoscono  le 
cose  corporee  presentL — The  fi  ve 
naturai  senses,  t  cinque  sensi 
della  natura. — Sense,  sentimen- 
to, senso,~.^ìieh9»  lost  hissenses, 
ha  perduto  il sentuneTUc-Serutef 
sentimento,  affetto,  jmssione, — 
He  has  no  sense  of  humanity, 
egli  non  ha  sentimento  d*  uma- 
nità.— Sense,  senno,  senso,  sen- 
timento, intelletto,  cervello,  gm- 
dizio. — ^To  speak  good  sense, 
jMrlar  giudiziosamente,  con  gi- 
udizio, fondatamente. — Sense, 
senno,  sajìere,  prudenza, — A 
man  of  great  sense,  un  uomo  di 
gran  sonito.— Sense,  senso,  sig- 
nificato,— Sense,  parere,  senti- 
mento, giudido,  opinione. 

Sènsed,  adj.  riconosciuto  dai  sen- 

A. 

Sénseful,  adj.  ragionevole,  giudi- 
zioso. 

Sénseless,  adj.  che  ha  perduto  V 
uso  de*  sensi,  che  è  quasi  morto. 
—Sénseless,  insensato,  senza 
senno,  sciocco,  mentecatto,  for- 
sennato, 

Sénselessly,  adv.  senza  giudiào, 
vanamente,   scioccamente. 


Sénselessly,  pazzamente,  sdoc- 
camente*  stujndameiUe,  irragio- 
nevolmente. 

Sén.Helcssness,  s.  vanità,  scioc- 
chezza,  jtazua. — Sensdessness, 

follia,  mentecattaggine,  irragio- 
nevolezza,  assurdità,  sttqndezza, 

Sensibilìtv,  s.  senùbilità, 

Sénsìble,  adj.  sensibile,  atto  a  com- 
jrrendersi  dal  senso, —  Sensible, 
sensibile,  doloroso,  angoscioso.  — 
A  sensible  part,  una  parte  sen- 
sibile,— To  be  sensible  of  plea- 
sure  and  pain,  esser  sensibile  di 
jwcere  e  di  dolore. — I  am  very 
sensible  of  your  kindness,  rico- 
nosco con  cuor  grato  i  vostri  fa- 
vori, — To  be  sensible  of  a  thing. 


esser  persttaso  o  convinto  dt  che 
che  sia,  saperlo,  conoscerlo. —  I 
am  sensible  I  hare  done  aniiss,"^ 
conosco  che  ho  malfatto^^^en- 
sìUe,  di  buon  senno,  giudidnso, 
<U  gran  giudicio,  '•  *' 

Sénsibleness,  s,  sensibilità,--  Sen- 
sibleness,  senno,  giudicio,  cer- 
vello, intelletto, 

Sénsibly,  adv.  sensibilmente. 

Sensitive,  adj.  sensitivo,  che  ha 

senso, The  sensitive  soul,  f 

anima  sensiiiva.-^The  sensitive 
plant,  la  sensitiva,  ^lezie  di  jii- 
anta, 

Sénsitively,  adv.  m  fiiodo  sensi" 
tivo, 

Sensórium,  ì  s.     C    organo    dd 

Sénsory,     j  senm, 

ScnsiuJ,  adj.  sensuale,  lascivo,  vo- 
luttuoso. 

Sensualista  s.  una  persona  sen- 
suale. 

Sensuàljty,  s.  sensualità,  forza  e 
stimolo  del  senso  e  delT  ajtpetito  ; 
libidine. 

To  Séusualize,  v.  a.  rendere  sen- 
suale. 

Sénsually,  adv.  sensualmente,  se* 
condo  *l  senso, 

Sénsuous,  adj.  sensuale. 

Séni,  part  pass,  dt  To  Sénd. 

Séntence,  s.  sentenztt,  jteriodo.^^ 
Sentence,  sentenza,  motto  breve, 
e  ar^o.^  Sentence,  sentenza, 
decision  di  lite  jmmunziata  dal 
giudice. 

To  Séntence^  v.  a.  sentenziare, 
dar  sentenza,  giudicare. 
Senténtial,  l  adj.  sentenzioso, 
Senténtious,  S  pi^n  di  sentente. 
Sentendosi  ly,  {  s.  laconismo, 
Senténtiousness,  S  parlar  breve 
e  conciso. 

Senténtiousiy,  adv.  sentenziosn- 
mente,  saviamente,  giudiziosa- 
mente, 

Séalery,  s.  sentinella, 
Séntient,  adj.  sensitivo. 
Sentimenti  s.  sentimento,  concet- 
to, pensiero,  parere,  ojrinione, 
Sentiméntal,  adj.  abbondante  di 
sentimentL 

Sentimentility,  s.  abitazione  di 
sensibilità. 

Séntinel,  ^s.  sentinella,    soldato 
Séntry,    S     che  fa  la  guardia, 
Sénvy,  s.  senajìa,  senape,  erba 
nota,  il  cui  seme  è  minutissimo 
e  d*  acutissimo  sajìore. — Senvy- 
seed,  seme  di  senajte. 
Separabflity,  s.  qualità  di  quel  che 
è  sejksrabile,  divisibilità. 
Séparable,  adj.  sejHtrabile,  divisi- 
bile. 

Séparablenessy  s,  altezza  ad  esser 
separato. 


•j» 


SEP 


S  E  R 


S  E  R 


"^  Separate,  adj.  teparato,  distinto^ 
jKirticolare,  difererUc—To  al- 

é  low  one*8  wife  a  separate  maìn- 
tenance,  dare  una  pendane  alla 
mofiUe  in  caso  di  iejtaraxione. 

To^éparate,  v.  a.  Mej)arare,  di$- 
fiiugnere,  spartire^  ditunire, 

To  Separate,  v.  n.  sqiaram,  dis- 
giugntrsiy  ^xtrtìrd,  disunirgL 

Séperately,  adv.  sejKtratamentei  a 
JHOrte, 

Séparateness,  s.  ttato  di  separa- 
àone, — I  speak  of  the  separate^ 
ness  of  thdr  function,  io  /wrfo 
della  funzione  di  ciascheduno 
in  jKtrticolnre, 

Séparating,  s.  separamento,  dis- 
giugnimeìUo, 

Separàtion,  s.  sejmrazione, 

Séparalist,  s.  uno  scismatico, 

Séparator,  s.  dònsore,  un  che  se^ 
jtarOf  un  che  divide, 

Séparatory,  adj.  dividente,  che  di- 
vide. 

Sépilible,  adj.  che  si  può  sepjìellire. 

Sépiment,  s.  siejìe. 

Tn  Sepóse,  v.  a.  mettere  da  parte, 
separare. 

Seposftion,  a.  separazbne. 

Sepoy,  s.  soldato  Indiano  al  ser" 
vÌ2Ìo  degli  InglesL 

Séps,  a.  spezie  di  lucertola  vele- 
nosa. 

Sépt,  s.  sddatta,  razza,  Jamiglia 
numerosa. 

Septingle,  s.  settof^olo,  figura  di 
sette  angoli  e  sette  tatù 

Septdngulari  adj.  che  ha  sette  an' 
golL 

Septéniber,  s.  Settembre,  uno  de" 
dodici  mesi  deW  anno, 

Septenàrìous,  \  adj.  settenario,  di 

Séptenary,      S  sette. 

Séptenary,  s.  settenario,  il  numero 
nette. 

Seplénnial,  adj.  settennio,  die  ha 
durato  sette  anni,  deW  età  di 
sette  anni, 

Septéntrion,  8.  settentrione, 

Septéntrìon,     >  adj.      settentrio- 

Septéntrional,  j  naie,  di  setten- 
trione. 

Septentrìonàlity,  &  posizione  set- 
tentrionale. 

Septcntrionally,  adv.  verso  il  set- 
tentrione. 

To  Septént  rionale,  v.  n.  tendere 
verso  il  settentrione. 

Septiéme,  s.  settima,  seqtiela  di 
sette  carte  al  giuoco  di  f  ticchetto, 

Septilàteral,  adj.  che  ha  sette  latu 

Septimàrìan.  M.eddomadario,colui 
che  in  quella  settimana  deve  ce- 
lebrare e  far  V  altre fundoni, 

Sfptuàgeoary,  adj.  settuagenario. 


afte  ha  settanta  anni, 

Septuagésima,  n.  Settuagesima,  la 
terza  Domenica  avanti  la  Qua- 
resima. 

Septuagésima],  adj.  di  Settuage- 
nma. 

Séptuagint,  s.  la  Bibbia,  o  la  tra- 
duzùme  della  Bibbia  de*  settanta, 
così  nominata,  jìer  essere,  come  si 
dice,  tradotta  da  settanta  rabbi- 
ni, Jìer  ordine  di  Tolomoeo  Fi- 
ladelfo  re  d*  EgittOé-^^SepiUB/- 
gìnt,  (  set/anta. 

Séptuple,  adj.  settuplo. 

Sepulchral,  adj.  sejnUchrale. 

Sépulchr^  8.  sepolcro,  avello,  se- 
jtoltura,  tomba. 

To  Sépulcbre,  v.  a.  sejìpellire, 
mettere  nella  tomba. 

Sépulture,  s.  sepoltura,  esequie, 

Sequ&cious,  adj.  seguace,  che  se- 
gue fcKilmente. 

Sequàciousness,  ^s.  facilità   ad 

Sequàcity,  S   t^^ser  maneg- 

giato, duttilità,  seguimento, 

Séquel,  8.  sequela,  consequenza, 
conseguente,  successo, — Seqiiel, 
seqìtda,  seria,  seguenzn.^ln  the 
sequel  of  the  dìscnurse,  nella 
seguenza  del  discorso, 

Séqiience^  s.  seguenza,  numero  di 
coste  che  seguono  in,  ordine.^lt 
follows  in  sequence^  ne  segue 
Jìer  conseguenza. 

Séquent,  adj.  seguace,  che  segue. 

Sé(\uent,s.seguitatore,^guitatrice. 

To  Sequéster,  v.  a.  sequestrare, 
allontanare,  sejìarare. ^To  se- 
quéster, sequestrare,  staggire. 

To  Sequéster,  v.  n.  rinunciea^ai 

beni  del   marito  ddfunto. 

To  sequéster  one*s  self  from  the 
worid,  allontanarsi  dal  morula, 
rinunciare  al  mondo,  ritirarsi 
dal  mondo. 

Sequéstrable,  adj.  che  jmò  esser 
sequestrato. 

To  Sequestrate,  vw  a.  seqttestrare, 
sejìorure, 

Sequestrétion,  s.  scqrtestrazione, 
staggimento,  sequestro. 

Sequestratori  s.  terza  jiersona, 
die  ha  in  cuUodia  le  cose  se- 
questrate. 

Seraglin,  s.  serraglio,  il  luogo  do- 
ve il  Gran  Sigfiore  e  altri  jmn^ 
dpi  deW  oritnte  tengono  serrate 
le  loro  donne, 

Séraph,  s.  serafino,  uno  delT  or- 
dine degli  angelL 

Seràphic,     (  adj.  grafico,  di  se- 

Ser&phical,  S    rafino, 

Séraphim,  s.  pi.  serafinL 

Sérasquier,  s.  seroKhiere,  gene- 
rale fra  i  Turchi, 

Sére,  adj.  secco,  non  jtiù  verde, 

Sereoàde,  s.  serenala,  il  cantare 


e  7  sonare^  che  fan  gli  amanti 
la  notte  al  sereno  davanti  olla 
casa  della  dama. 

To  Serenéide,  v.  a.  far  una  sere- 
nata ;  suonare  ofar  suonare  di 
notte  temjM  sotto  le  finestre  dell* 
innamorata, 

Gutta  Seréna,  s.  gotta  o  gutta 
serena. 

Seréne,  adj.  sereno,  chiaro ^  sen- 
za nuvolL — Serene,  sereno,  cw/- 
mo,  tranqmllo. — A  serene  look, 
una  facóa  allegra,  un  asjtetto 
gioc(tfuio.^—Most  serene,  serena 
ìssimo,  titolo  d*  alcuni  jrnndpL 

Serénely,  adv.  tranquillamente, 
con  serenità. 

Seréneness,  ì  s.  serenità,  chiarez- 

Serénitude,  >    zeu  Serenity,    *^ 

Serétiity,  )  renila,  tranquilli- 
tà, calma, — Serenity,  serenità, 
titolo  (C  cJcuìàjninàjfL 

Sérf,  s.  un  schiavo. 

Sórge,  s.  sargia^  rpeàe  di  jMtnno, 

Sérgeant,  s.  sergente,  bhro, 

Sergeant,  sergente,  colui  che  ha 
cura  deU^  ordinanza  della  mi- 
lizia.—Sergevini  at  iair,  dottar 

di  legge,  un  avvocalo, The 

king*s  s»eijeant  at  law.  T  avvoca^ 
to  fiscale.  —  Sergeant,  sergente, 
minùlro.— Sergeant  at  anns 
sergente  d*  armi.— Sergrants  of 
the  mace,  mazzieri,  servi  di  ma- 
gistrato die  jtortono  avanti  alloro 
la  mazza  in  segno  cf  autorità, 

Sérgeantry,  s.  sergenteria,  tqtexie 

di  fetido, Grand  sergeantiy, 

gran  sergenteria,  ufficio  tT  una 
jtersona,  che  jìossede  feudi  d^  re, 
(f  assister  jìcrsonalmente  alla  sua 
coronaziotie,  jìortando  la  bandi' 
era  è  la  lancia,  e  menando  jter 
la  briglia  il  suo  cavallo,  come 
suo  camjnone,  scalco,  a  cotUì- 
nicre, — Petty  sérgeantry,  jnc" 
cola  sergenteria,  quando  una 
persona  jìosdede  feudi  del  re, 
con  obbligo  di  fornirgli  in  trmjto 
di  guerra  qualche  piccola  cosa, 
come  un  cimiero,  un  arco,  tato 
strale,  e  nmili, 

Sérgeantsbip,  s.  carico  di  sergen- 
te, 

Sérìes,  8.  serie,  seguenza,  sequela, 

Sérious,  adj.  serioso,  serio,  grm>e, 
conàderato. — Serìous,  serio,  ì$h- 
jiortante.— Serio,  serio,  sincero, 

franco,  vero,  non  finto, Are 

you  serìous?  siete  in  sulserioT 
dite  davvero? 

Sériouitty,  ^dv.gnwemente,  in  sul 
serio,  seriafn^n/^.-ScriousIy,  se- 
riamente, da  senno,  con  serietà, 
davì>ero, 

Sériousnesa,  s.  arrio,  aria  seria, 
gravità. 


S  E  R 


S  £  R 


S  E  S 


SenraocinàtJou,  s.  sermodnazione. 

Seruiocinàtur,  s^sennonatoretser' 
monatrice. 

Sérmon»  s.  sermone,  jyredica,,.^ 
Funerei  seniion,  orazùme  Jit^ 
nebre, 

To  Sértnon,  v.a.  insegnare  con  se- 
veritci,  rijnrendere  comefarebbe  il 
preilicatore,  istruire  con  altura 
(lifHiroL*f  ctm  aria  di  sujìeriorùà, 

Sinnoaing,  s.  sermone,  discorso, 
istruzione. 

To  Sénuonizet  v.  n.  sermoneg- 
ftiare, 

Sérmountain,  k.  fusag^ne,  dUo, 
sarta  d*  erba. 

Serósìty,  &  serosità. 

Sérotine,  ad),  serotino,  tardivo. 

Sérous,  adj.  sieroso,  che  ha  in  se 
del  siero, 

Sérpent,  s.  serpe,  serviente, — Lit- 
tle serpeot,  serjtaitdlo.—  ^x- 
peDt*s  tongue,  lingua  di  serpen- 
te,  erba  medicinale. — Serpent, 
rosso.  ~  Serpent-like,  serjientino, 
a  guisa  dì  serpente. — Breeding 
serpents,  serpefUifero,  serjìcnlo- 
so,  che  ha  e  jirotkice  serjientL — 
The  serpent,  serjìentario,  costel- 
lazione edeste. 

Sérpentary,  s.  serpentaria,  erba 
medicinale. 

Séq)entine,  ad),  serpentino,  di 
serpente,  a  guisa  di  serpente.-^ 

.  Serpentine,  serpeggiante,  che 
serpeggici — Serpentine  verses, 
^)exie  di  versi,  che  jninci§iiano 
efinisamo  colle  medesime  jìarole. 
—Serpentine  stone,  serjtentino, 
sfìesàe  di  marmo Jinisilma. 

To  Serpentine,    (  v.  n.   serjìeg" 

To  Sérpentize,    S     giare. 

Sérpet,  8.  cor6a,  sorta  di  jKLniere, 

Serpìginous,  adj.  infetto  di  ser- 
P^S?^>  ^  ^  spezie  di  fórfora. 

Serpigo,  8.  serpifìgine,  malattia 
come  forfora  ofotforaggine, 

To  Sérr,  v.  a.  serrare,  chiudere 
in  un  ristretto  spaào. 

Serrate,  7  adj.  dentato,  fatto  a 

Sérrated, }    sega. 

Serr&tion,  ^  s.  dentatura,  formO' 

Serrature,  S   xùme  a  sega. 

To  Sérry,  v.  a.  serrare,  chiudere 
ùi  Ufi  ristretto  sfMÙo. 

Sérvant,  s.  sentente,  servidore, 
servo,  familiare,  famiglio. — To 
be  servant  to  one,  servire  una 
jtersoiut,  esser  suo  servidore,-^ 
Servant,  amante. Your  ser- 
vant, servitore  suo;  dicesi  jter 
complimento, — Servant-like,  da 
servidore, 

To  Sérvant,  v.  a.  soggiogare, 

To  Serve,  v.  a.  servire,  far  ser- 
vitù, ministrare  ad  altrui, — To 

voL.  ;i. 


serve,  servire,  render  servizi», 
far  piacere,  emulare,  assistere. — 
To  serve  in  the  war,  jnn-tar  le 
armi,  militare.'— To  serve  God, 
servire  Iddio,  rendergli  U  ctdto 
dovuto. — To  serve  meat  up  to 
the  table,  jMrtare  le  vivande  in 

tavolcu To    serve,    servire, 

usare,  adoperare.— Tire  fcerves 
to  warm,  il  fuoco  serve  a  scoi- 
dare,— Ilo  serve,  servire,  tener 
luogo, far  t{^Zdo.-ThÌ3  wilTser^'e 
for  an  example,  questo  servirà 
rf*  e^emjno,—  Do  you  serve  me 
so?  m  questa  mhmcra  mi  trat' 
tate  f — You  served  him  right, 
voi  avete  fatto  bene,  V  fin  ben 
meritato, — V\\  serve  him  in  his 
kind,  ni  serve  him  the  same 
sauce,  gli  renderò  la  jKiriglia, 
gli  renderò  pan  fìer  focaccia,  me 
la  pagherà. — To  serve,  durare. 
— Tliis  won't  serve  me  long, 
questo  non  mi  durerà  molto, — 
To  serve  one  a  trick,  fare  una 
burla  ad  uno,  fargli  la  barba  di 
sto}ijxi. — When  occasion  shal! 
serve,  quando  si  jìresenterà  C 
occasione. — The  wind  serves,  il 
vento  è  proindo,  o  favorevole, 
— While  the  lime  serves  be- 
think  yourself,  jìensateci  msntre 
avete  il  tempo, — To  serve  one*s 
turn,  bastare,  esser  bastante, — 
That  won't  serve  my  turn, 
questo  non  mi  basta. — IÌere*8  as 
much  as  wtU  serve  your  turn, 
ecco  quanto  vi  sarà  a  bastanza. 
— There*s  as  much  as  will  serve 
one  three  tìmes,  questo  basterà 

jter  tre  volte. -A  little  wine 

serves  my  turn,  un  jmko  di  vino 
mi  basta, — A  little  work  serves 
his  turn,  non  ama  molto  lavo- 
rare,— To  serve  a  warrant  or  a 
writ  upon  one,  arrestare  una 

jìersona  giuridicamente. To 

serve  one's  apprenticeship,  esser 
garzone  il  tempo  di*  uno  dev* 
essere. — To  serve  apprentice  to 
a  trade,  imparare  un  mestiere 
come  garzone. — To  serve  oul 
one*s  ti  me,  finire  il  temjìo  che 
uno  doveva  servire  come  gar- 
zone^-'To  serve  out  one*s  ap- 
prenticeship, finire  il  suo  servi- 
zio di  garzone. — First  come,  first 
served,  t  jyrifni  venuti  sono  i 

jtrimi   servitù He    is    well 

enougb  served,.  T  ha  ben  meri- 
talo, 

Service,  s.  servigio,  servisào,  il 
servire. — To  go  to  serviee,  met- 
tersi a  servire. — These  shoes 
will  do  you  grcat  servìcc,  queste 
scarjìevidurerannoluit^o  Lcmpo, 
—  Service,  servbùo,  bcn'Jicit,]>i- 


acere,  comodo. — I  ha  ve  dona 
him  a  great  piece  of  servire,  ali 
ho  fatto  un  gran  «m'rau.— Ser- 
vice, servigio,  uso. — A  ship  not 
fit  for  servire,  un  vascello  che 
non  jmò  più  servire.  — W'V.tìi  I 
have  is  ai  your  serviee,  quel  die 
ho  è  al  vostro  servizio.-  Si-rvice, 
serrigh,  imjnego  di  coloro  die 
servono  al  n'.— Service,  messa, 
sereizw,  muta  di  vivande  in  ta- 
vola.— Divine  serviee,  vjfìcio  di- 
tino.— Remember  my  serviee  to 
him,  fategli  i  muri  bauùmnni, 
salutatelo  da  jtarte  viiu. — IVIy 
father  gives  his  servile  to  you, 
mio  jMìdre  la  riverisce. — lìard 
serviee,  fatica.—  Service,  sorba, 

frutto  noto. —  Service,  via  no  al  a, 
termine  del  giuoco  della  jkiUu. 

Sérviceable,  adj.  che  mici,  (ieri  fa 
servi  do, —  ServiceuLlc,  utile,  co- 
modo. 

Sérviceablcness,  s.  manica  (ffi- 

ciosa,  cortesia, Serviceabie^ 

ness,  utilità. 

Scrvìceably,  adv.  offidosiimcnte, 
cortesemente, 

Sérvient,  adj.  servente. 

Servile,  adj.  servile,  basso,  abbietto, 
vile. 

Sérvilely,  adv.  senilmente,  a  ma- 
niera di  servo. 

Sérvilcness,    l  s.  sdiiavitù,  sir- 

Serviliiy,  ^  vaggio,  v  nutre, 
maniera  servile. 

Servi  ng,  s.  il  servire. 

Sèrvi ng-maid,  s,  una  serva. 

Scrving-man,  s.  un  uomo  eli  ser- 
vizio, un  servo,  un  servidore. 

Scrvitor,  s.  servidore,  un  jHmeio 
studente  che  fa  i  servici  degli  al- 
tri jtelsuo  vitto  nelle  uniivisità 
Inglesi. —  ServitoTs  of  bills,  ser- 
genti, birri. 

Sèrvi torbliip,  s.  vj/lzio  del  seni 
dorè, 

Sérvitude,  s.  s^rrvitù,  sdtiavitìi, 
servaggio. 

Sérum,  s.  sero,  jtarte  acquosa  del 
sangue, 

Sésame,       )  s.    sisamo,   sesamo, 

Sésamum,  S  seme  di  pianiti  che 
viene  a  tioi  di  Sicilia,  con  al- 
tro nome  detto  Giuggiolena, 

Séseli,  s.  seseli,  sorta  cT  erba. 

Sesquiàher,       l  adj.  scsquialUr'i, 

Sesquiulleral,  S  che  contiene 
una  volta  e  mcTSM  più, 

Se8qui|)édal,  ì  bdj.  sesquipe- 

SesquìpedàUnn,  (  date,  conte- 
nente un  piede  e  mezzo, 

Sesqufpliciite,  adj.  della  jnropor- 
zione  d'una  imita  e  mezzo. 

SL'ìkquilcTtian,  adj.  sesquìtrrxo, 

iSòis>,  ìt,  tassa,  incarico,  gabella, 

lì  H 


SET 


S  E  t 


S  E  f 


Séssìon,  s.  se»ion^.— Session  of 
parliaroent,  sesMnie  di  jìarla- 
mento.  -  The  session  of  a  gene- 
ral councìi,  sessione  di  concilio 
ecumenico.^The  quarter  ses- 
sions,  le  assise  che  si  tengono 
quattro  volte  V  anno  in  tutte  le 
jìTovinde  del  regno  jht  giudi" 
care  cause  civili  e  criminalL — 
The  sessions  hall,  corte  di  giù*' 
tizioy  luogo  diwe  siedono  i  giù- 
dici — To  keep  the  sessions,  te- 
nere r  assise, 
Sésterce,  s,seslerao,  antica  mo- 

fieta  Romana, 

Set,  p.  p.  di  To  set.~Set  meal, 
pasto  refiolaio. — Set  price,  jìrez- 

zo  stabilito, Set   hour,  ora 

Jissa. — Set  forni  of  prayers, 
fonnula  di  jrreghiere. — Set  vi- 
si t,  ìisita  f ormate,— ^i  speech, 
discorso  studiato,^ A  well-set 
body,  un  corjw  ben  complesso^ 
formato  f  membruto. — Set  battle, 
battaglia  formale, — To  be  set 
out  with  merit  and  honour, 
esser  ornato  di  inerito  e  d^  onore, 
— I  am  finely  set  out,  «*  sto 
fresco, — Set  resolution,  forma 
resolu3done,^On  set  purpose, 
a  ftoOOt  a  bella  jìosta^  a  beUo 
studiot  deliberatamente. 
Set,  s.  can  di  ferma, — Set,  par- 
tita  di  giuoco, — Set,  guemi" 
mento,  guarrUmentOf  assorti- 
inento, — Set  of  diamonds,  guer- 
nimento  di  dwmanft'.— Set  of 
buttons,  gMomizione  di  bottoni. 
— A  fine  set  of  Silver  piate, 
un  bcW  apparato  d'  argenteria, 
— Set  of  trees,  un  filare  i/'  o/- 
berì, — Set  of  teeth,  dentatura^ 
filare  o  orditie  di  denti. — A  set 
of  coach  horses,  un  tiro  di  ca- 
valli da  carrozza,  una  muta, — 
A  set  of  men,  una  banda^  una 
tavolata,  un  certo  numero  di 
jìcrsone, 
To  Set,  V.  a.  mettere,  porre,  col- 
locare,— To  set  in  order,  met- 
ter in  ordine,  ordinare, — ^To  set 
a  thing  beforeone,fn*//CT^cAcc- 
chessia  avanti  ad  uno,  propor- 
gVielo, — To  set  free,  mettere  in 
libertà, — To  set  down,  mettere 
m  iscritto,  scrivere, — ^To  set  a 
thing  on  foot,  mettere  una  cosa 
in  piedi,  stabilirla, — To  set  on 
shore,  mettere  a  terra,  sbarcare, 
— To  set  cm  the  pot,  mettere  la 
pignatta  al  /aoco.— To  set  one 
on  horseback,  mettere  alcuno  a 
cavallo, — To  set  a  house  on  fire, 
dar  fuoco  ad  una  casa,  incen- 
diare una  casa, — To  set  to  sale, 
mettere  ali*  incanto,  esporre  in 
vendila,^'Sei  your  heart  at  rest, 


quetatevi,  non  vi  pi^te  fiisH- 
dio. — To  set  the  seal  to  a  letter, 
mettere  il  sigillo  ad  una  lettera, 
sigillala, — To  set  aside,  met- 
tere da  jìarte,  por  da  band<u — 
To  set  sai],  spiegar  le  vele,  for 
vele, — ^To  set  a  stoife  in  gold, 
legmre  una  pietra  jrreziosa  in  oro, 
— To  set  a  page,  comporre  una 
pagina, — To  set  to  music,  *ii«- 
tere  in  musica, — ^To  set  a  song 
to  music,  mettere  una  canzone 
in  musim, — To  set  a  price  to  a 
thing,  mettere  il  prezzo  ad  una 
cosa,  apjwezxarla,  samarla,— 
To  set  a  tìme,  determinare,  sta- 
bilire il  tempo, — To  set  a  watch 
by  a  sun-dial,  regolare  un  oriuo- 
lo  al  sole, — To  set  a  bone^  ri- 
mettere un  osso  slogato,— To  set 
a  rasor,  qffllare  un  rasojo. — To 
set  one  against  another,  ecci- 
tare, stintolare,  istigare,  mct- 
tare  uno  contro  ad  un  altro,^-^ 
To  set  a  dog  at  one,  aizzare  un 
cane  contro  ad  alcuno, — To  set 
one  bis  task,  assegnar  ad  uno 
la  parte  del  lavoro  che  deve  fiore, 
— To  set  meat  before  one,  dare 

a  mangiare  ad  uno, To  set 

nets,  tender  reti, — To  set  a  step, 

fiare  un  ;wm».— To  set  open 
the  door,  aprire  la  porta, — To 
set  one  a  lesson  to  leam,  dare 
ad  uno  una  lezione  ad  impa- 
roiv.— To  set  one  a  copy  to 
write  by,  dare  un  esempio  ad 
uno,  onde  ne  fiaccia  un*  altro 
simile.^-^To  set  good  examples 
to  follov,  dar  bw)n  esempio,.^ 
To  set  one*s  band  io  a  thing, 

sottoscrivere  checchessia, To 

set  one*s  name  to  a  letter,  sot- 
toscrivere  una  lettera, — To  set, 
tramoTttare, — ^The  sun  sets,  il 
sole  tramonta, — To  set  a-going, 

fiar  muovere,  porre  in  moto, — 
To  set  about  a  thing,  mettersi  à 

fiare  una  cosa, — To  set  a  story 
abroad,  divulgare  una  dando, 
dar  fiuora  una  cosa, — To  set 
agaìn  in  its  place,  rimettere  nd 
suo  /uo^ow— To  set  agùnst  one, 
omwrn  ad  alcuno, — To  set  one 
thing  against  another,  mettere 
una  cosa  in  paragone  d*  un* 
altra. — ^To  set  forth,  e^xnre, 
n^presentare,  fiar  vedere,  dire, 
— To  set  at  nought,  disprt^ 
are,  avere  o  tenere  a  vile,  wm 

fiar  conto, — To  se*  at  defiance, 
sfidare, — ^To  set  one  at  work, 
dar  da  lavorare  ad  uno, — To 
set  back,  rinculare,  arretrare^-^ 
To  set  forth  a  book,  pubblicare, 
dare  alla  luce  un  libro, — ^To 
set  forth  God*s  praises^  onnitit- 


dare  U  lodi  di  Dio,—To  té, 
forth,  ordinare,  comandare,  sta- 
bilire,— To  set  one  forth,  h- 
dare,  vantare  uno, — To  set  one*s 
self  forth,  «an/m-«.— To  set 
forth,  partire,  andarsene, — ^To 
Set  one  forward,  antMnre,  m- 
coraggjiare,  inanimire,— To  mt 
one's  self  forward,  avanzarsi, 
aggrandirsi — To  set  forward, 
andar  da,  partire. — ^To  set  off, 
abbellare,  abbellire,  fisar  beUo, 
adornare, — She  had  notbing  to 
set  off  ber  beauty,  eUa  non 
aveva  mente  dafiaare  sfriccore  la 

sua  bellezza, To  set  on  a 

lock,  mettere  toia  semUura, — 
To  set  the  teeth  on  edge,  edle- 
gare  i  denti, — To  set  one  on, 
animare  alcuno,  incitarla,  saU 
lecUarlo,  aixxarlo, — To  set  one^s 
afièctions  on  a  woman,  metter 
amore  ad  una  donna,  divenime 
amante, — To  set  one  to  worlc, 
dar  da  lavorare  ad  ima.  ~To 
set  to  work,  to  set  one^s  téf  to 
work,  inettern  a  lavorare. — To 
set  up)  ergere,  innalzare,  riv- 
xare, — ^To  set  up  a  monument, 

grggrg  un  monumento, To 

set  up  a  shop,  orto  set  up  one's 
sdf,  ajìrir  botila, — To  set  up 
a  tavem,  aprir  lotipma.— To 
set  up  for  a  phy^an,  spac» 
darà  o  darsi  per  medico, — To 
set  up  for  a  reformer,  fiar  U  ri- 
fiormatore, — To  set  up  the  fl^, 
innalberare  la  bandiera, — To  set 
up  a  maypole,  jnantare  il  Maja, 
— To  set  up  a  cry,  metterà  a 
gridare, — ^To  set  up  a  laugh. 
Sganasciar  delle  ristu — To  set 
a  bill  upon  a  door,  affiggere, 
affissare  un  carteffo  ad  una 
jxnrta, — ^To  set  one*8  heart  upon 
a  thing,  metter  amore  a  che 
che  sta,  incajHmirsi  d*  una  coaa^ 
— To  set  upon  one,  assaltare, 
assalire,  inventarsi,  attaccare 
akuno^—To  set  a  stamp  upon 
paper,  bollare  la  carta, — To  set 
one*s  ear  or  mind  upon  a  thing, 
applicarsi  a  checchessia, — 1^ 
set  one  over  a  thing,  dar  t  in- 
combenza di  checchessia  ad  uno, 
— To  set  out,  mettere  a  parte, 
da  jKtrte,  da  banda, — To  aH 
out,  ornare,  adomare,  parare, 
abbellare,  abbellire, — To  set  cut 
a  fleet,  allestire,  ammannare 
una  flotta, — To  set  one  out, 
lodare,  vantare  alcuno,  com- 
mendarlo,— To  set  out  a  cfaiki, 
abbigliare  unfimdullo, — To  set 
out  a  book,  pubblicare,  dare 
atta  luce  un  libro, — To  set  o«t, 
partire,  andartencr^To  set  out 


SET 


S  E  V 


S  H  A 


Olì  a  journey»  meUersi  in  cam- 
mino, mettetti  in  viario, 
Sét.<)fi^  8.  ornametUo,  gttenigi' 
otiCt — allegazione  (law.) 
Setài-eous,    ad),    setoloso,   i^Mo, 
pien  di  dure  setole, 
Sétfoil,    s.  tormetUilta,  surta  cT 

erba, 
Séton,  6.  setone, 

Settée,  8.  canajtè,  sorte  di  sedia 
lunga,  lar^a,  piena  di  borra,  e 
col  dosso. 
Sètter,  s.  sjna,  colta  che  in  guer- 
ra è  mandato  ad  oeseroare  gli 
andamenti  de*  nemicL — Setter, 
rri^TEO.— Setter,  un  aigwMo, 
vn  òrow).— Setter,  un  Jìtrbo, 
un  truffatore, — Setter,  con  da 
férma. 
oétterwort,  s.  elleboro  nerOf  eròa 
medicinale. 
Sétting,  8.  tf  mettere, — Settins, 
a  setting  or  composing  stick, 
tegolo,  strumento  di  siampor- 
tare, — A  setting-stick,  frumen- 
to (C  ortolano,  e  serve  a  far 

buchi  netta  terra. Setting- 

dog,  can  da  ferma. 

SétUe,  18.  letticciuolo. 

Séttle-bed,  S  SetÙe,  una  panca, 
To  Séttle,  V.  a.  stabilire,  render 
steUnlt^ermare, — To  settle  one*8 
abode  somewhere^  accasarsi, 
aprir  casa,  stanziarti  in  gualche 
luogo. — ^To   settle  006*8  miiid, 

qtdetare  la  sua  mente. To 

settle  one*s  spirita,  acchetare. — 
To   settle,    regolare,  ordinare, 

agffustare,  determinare, To 

settle  the  nation,  regolar  lo 
stato. — To  settle  the  value  of 
the  coin,  regolar  la  moneta./-^ 
— To  settle  an  acconpt,  sal- 
dare un  conto. — To  settle  one*s 
concems,  regolare,  ordinare, 
mettere  in  assetto,  i  suoi  affari, 
— To  settle  a  yearly  pension 
upon,  assegnare  una  pensione 
annuale. — To  settle  one's  es- 
tate upon  one^  costitmre  uno 
suo  erede. 

To  Séttle,  T.  D.  rassettarsi,  posar- 
si, parlando  de*  liquori, — To 
settle  to  the  bottom,  andare  in 
fondo,  e  starvi,  come  la  feccia, 
— To  settle  on  something,  de- 
terminarsi a  qualche  cosa,  ap- 
pif^arsi  a  qualche  partito. — 
liie  weather  settles,  U  tempo  si 
mette  al  bello, 

Séttledness,  s.  stabUetsa^  stabi- 
lità. 

Scttlement,  9,  stabilimento. — Set- 
tleinent,  domiàHo^  soggùimo, 
casa,  o^itdxfbnf.^-Settlement, 
entrata  Jissa. — To  make  a  set- 
tletueiH  upon  one»  auesfutre  ad 


uno  un*  entrata  fissa. — He  has 
a  settlement  of  a  thousand 
pounds  a  year,  egU  ha  un*  asseg- 
namento di  mille  lire  sterline 
alP  anno. — Settlement,  ^^<%. 
àula,  rimasuglio;  posatura  di 
cose  liquide,  feccia. Settle- 
ment, accordo,  patto, 
Séttler,  8.  colono,  abitante  di  co- 
lonia, 

Séttling,  s.  lo  stabUvre^^^lH&ag 
of  liquor,  fondigliulo,  jìosatura 
di  qualche  liquore,  feccia, 
Sétwall,  7  *•  valeriana,  speàe  <3t 
Sétwell,  J    erba, 

Sétwort,  s.  brancorsina,  erba  me- 
dicinale. 

Sévcn,  ad},  sette. — Scven-score, 
sette  volle  venti,  cenquaranta, 
Sévenfold,  adj.  dopjno  sette  volte, 
a  sette  dojipL 
Sévenfold,  adr.  sette  volte. 
Sévennight,    s.  iena  settimana, 
rottava. 

Sévenscore,  adj.  sette  volte  venti, 
cento  quaranta, 

Séventeen,  adj.  diecisette,  dicia- 
sette. 

Séventeenth,   adj.  diecisettesimo, 
decimo  settimo,  diciasettesuìw, 
Séventh,  adj.  s^imo. 
Séventhly,  ad^.  in  settimo  luogo, 
SéventJech,  adj.  setlatUesùno, 
Séventy,  adj.  settanta, 
To  Séver,  v.  a.  scevrate,  sejxt- 
rare,  partire,  sjìortire,  dividere, 
Séveralf  adj.  molti,  diversi,  pa- 
recdd, — Several  persons,  molte 

o    diverse  jtersone, Several 

times,  ^sse  fiate,  parecchie 
volte,  molte  volte, — In  several 
places,  in  dinersi  tuoghù—Seye" 
tal  roen,  several  mìnds,  quante 
teste,  tanti  cervelli. 
Several,  s.  sito  particolare,  jxa- 
sessione  locale,  particolarità,  se- 
^paraxùme, 

Séverality,  s.  lo  stato  delle  cose 
sqxxrate, 
To  Séveraliz^  v.  a.  particolaris^ 
ttxre,  distinguere, 
Séverally,  adv.  sejìoramente,  a 
jtarte,  uno  a  uno,  un  dopo  V 
altro, — To  go  out  severally,  tw- 
dre  jìer  diversi  luoghi,  citi  di 
qua,  chi  di  là, 

Severalty,  %,  particolarità,  sejìa- 
razùme* 

Séverance,  s.  separazione,  divi- 
sione.— Séverance  of  coro,  il 
mettere  a  parie  la  deàma  dal 
restante  del  grano. 
Severe,  adj.  severo,  rigido,  asjrro, 
crudele,  duro,  austero. — Severe 
vinter,  inverno  rigicb,  verno 
asjmh — Severe,  severo,  austero, 
grave. 


Sevérely,  adv.  severamente,  rigi- 
damente,    aajnvmente,    dura- 
'mente. 

Severi  ty,    s.   severità,   rigore, — 
Severity  of  life,  austerità  di  vita. 
Sevocàtion,  s.  C  atto  del  ciìiamar 
dhecchessia  a  jìarte. 

Séw,  8.  vacca  che  non  ha  più 
latte. 

To  Séw,  V.  a.  cucire. — To  Sew, 

seguire,  seguitare. To  Sew, 

seccare. — To  sew  a  pond,  sec- 
care uno  stagno. To  sew, 

stare    a     secco,     rimanere   in 
secco, 

Séwer,  s.  un  trinciante,  uno 
scalco, — Sewer,^^^na,  condotto 
sotterraneo,  jìer  ricevere  immon- 
dizie.— Common- sewer,  bagas- 
cia, puttanaccia. 

Séwer,         ^    8.  cucitore,  cud- 

Séw&ter,       \     trice. 

Sex,  8.  80180^  t  esser  jìroprio  del 
maschio  e  della  femmina,  cite 
distingue  V  un  dall'  altro. 

Sex£genary,  adj.  sessagenario. 

Sexagésima,  s.  Sessagesima. 

Sexagésimal,  adj.  sessagesimale. 

Sex&ngle,  s.  sessagono,  figura 
geometrica  di  sei  lati  e  sei  an^- 
goU. 

Sexàngled,    )  adj.  sessagono,  di 

Sexàngular,  \   sei  latL 

Sexàngularly,  adv.  con  sei  an- 
goli, 

Sexénnial,  adj.  di  sei  anni,  che 
ha  durato  sei  anni, 

Séxtain,  s.  sestina,  sei  versL 

Séxtant,  s.  sestante  ;  la  sesta 
parte  (Tun  cerchio. 

Sextary,  s.  sorta  di  misura  an- 
tica, 

Séxtarv,? 

Séxtry;  $  "•  "«""'"• 

Séxte,  8.  sesta,  nome  (V  una  ddle 
sette  ore  canoràche. 

Séxtile.  8.  sestile;  termine  astro- 
logico. 

Séxtoo,  8.  sagrestano. 

Séxtonship,  s.  uffizio  di  sagres- 
tano. 

Séxtuple,  adj.  setiuplo. 

Séxual,  adj.  appartenente  al  sesso, 
che  distìngue  il  sesso. 

To  Shàbk  V.  n.  giuocar  di  sotto 
matu),  ojterare  con  astuta  viltà. 
Vocabolo  plebeo. 

Shibbily,  adv.  mendicamente,  da 
mendico,  jtoveramente. — Shab- 
faily,  vilmente,  vìtiéjierosamentó, 
spregievolmente. — To  go  shab- 
biiy,  andar  vestito  coinè  un 
metuiico,  esser  mal  vestilo. 

Shàbbiness,     s.     mendicaggiìte, 
mendicità. — Shàbbiness,    viltà, 
cosa  o  atto  vti«j)ertvttle. 
H  H2 


SUA 


S  H  A 


S  H  A 


Shabby,  adj.  tciammannato, 
scofnpostOf  stracciato^  mal  ves- 
/ito.— Shabby  fellow,  uno  strac- 

ciaio,  un  mendico, Shabby 

wencb.  una  jìeUegola. — Shabby 
suit,  abito  ttracciato.—Shàhhy 
doings,  azioni  basse,  indegtw  <f 
un  galantuomo, 

Se.  (--"««.rag/- 

To   Shàck,  V.  n.  pascere  nella 

stopjtia, 

To  Shàckle,  v.  a.  mettere  in 
cefìpit  inceppare. 

Shàckled,  adj.  messo  a*  ferri,  in 
cejtjri. 

Shàckles,  '  a.  ferri,  ceppi,  catene. 
— Hand-shackles,  manette. 

Shàd,  s.  pesce  di  mare  cod  detto, 

Shàddock,  a.  si*ecie  d^arancio. 

Sb&det  s.  omòro. —Night-shade, 
morella,  sjKzie  d*  erba. — Shade, 
certo  JèmnUnile  omamenlo  di 
testa. 

To  Shàde,  v.  a.  ombrare,  fare 
ombra. 

Sh4der,  s.  qud  che  da  ombra, 

Shàdiness,  a.  ombra, 

Shàdow,  s.  ombra,  che  rajìjrre- 
senta  oggetto  interposto, — The 
ahadow  of  a  man  or  house,  f 
ombra  d*  un  uomo  o  cT  una  ca- 
sa.— Shadow,  onUfra  nella  pit- 
tura, quel  colore  scuro  rajìpre- 
seniante  V  ombra  vera. — To  bc 
afraid  of  one*6  sbadow,  farsi 
jMura  coir  ombra,  temere  delle 
cose  che  non  jtosson  nuocere, — 
Shadow,  ombra,  protezione,  di- 
fesa.— Under  the  shadow  of  so 
powerful  a  master,  gotto  V  om- 
bra rf'  un  sì  potente  padrone,^ 
Shadow,  ombra,  apjxirenza,  di- 
mostrazione, argiio^^Shadow, 
ombra,  figura,  segno, 

To  Shddow,  r.  a.  ombrare,  on^ 
breggiarcfare  ombra,  coprire  di 
scurità^Vo  shadow  a  picture, 
ombreggiare,  abbozzare  una  jtil- 
tura,— To  shadow,  proteggere, 
dtfendere  col  poter  nostro  al- 
trui.— To  shadow,  rajìjtresen^ 
tare  imperfettamente. — To  sha^ 
dow,  rapitrtsentare  sotto  sfigura, 
dar  ad  intendere  tipicamente  o 
figurativamente  una  cosa. 

Shàdowgra^  s.  gramigna, 

Shidowing,  s.  il  chiaroscuro 
dun  quadro, 

Shédowy,  (wXy  ombro», — Shady 
Shàdy,      5   woods,  boschi  pm- 
brosL 
To  Shàffle,  v.  n.  zopjncare, 
Shàffler,  s.  uno  che  zojìjnca, 

^hàft,  s.  freccia,  saetta,  dardo, 
strale,  quadrelh,--The  ahaft  of 
a  piUar,  U fusto  d*  una  colonna. 


—The  sbafi  of  a  chimney,/um- 
majuoto,  la  rocca  del  cammino 
d*  onde  esce  il  fumo. — Shafts, 
buchi  rotondi  come  poxxi  che  si 
fanno  nelle  miniere. 
Shifled,    adj.  che    ha    mamco, 

(herald.) 
Shiftment,  9.  una  misura,  span- 
na, palmo, 

Shàg,  s.  felpa,  drappo  col  pdo 
più.  lungo  del  veluto, — Sbag- 
breeches,  calzoni  di  felpa, — A 
shag-haired  dog,  barbone,  brac- 
co </*  acqita. — Shag,  spene  <f 
uccello  di  mare, 

Shàgged,  7  adj.    velloso,  velluto, 
Shàggy,  $   peloso,   irsuto,  isfti- 
do. — A  shagged  dog,  un  bar' 
bone. 

Shàggedness,  s.  lo  stato  desxr 
velloso,  irsuto,  isjtido. 
Shagréen,  adj.  maninconico,  pen- 
sieroso, di  cattùio  umore. — You 
look  very  shagréen,  voi  sem^ 
brate  tutto  pensieroso  0  manir^ 
conico. 
Shagréen,   s.  zigrino,    sorta  di 

peUe    di  pesce. A   shagréen 

case,  un  astuccio  di  aigrino. 
To  Shagréen,  v.  a.  irritare,  pro- 
vocare, dar  fastidio,  far  istiz^- 
zire,  muovere  stizza, 
To  ShàiU  y.  n.  camminare  di 
traverso. 

Shake,  8.  scosso,  crollo, — Shake, 
trWo. 

To  Shaker  v.  a.  scuotere,  agitare 
con  violenza,  crollare.  To 
shake  one*s  head,  scuoter  la 
lesta, — ^To    shake  a  tree,  far 


crollare  un  albero, — ^The  fear  of 
death  shakes  the  stoutest  man 
alive,  t/  timor  di  morire  fa  tre- 
mare i  più  coraggiosL ^To 

shake  hands,  darsi  la  mano, — 
To  shake  hands  with  one,  leu- 
dare  alcuno. — To  shake  ofi| 
scuotere,  levarsi  <C  addosso. — 
To  shake  off  one*s  yoke,  scuo- 
tere il  giogo. — To  shake  one 
ofi^  strigarsi  (f  uno,  levarselo  tT 
attomo,^To  shake  to  pieces, 

far  cascare  in  ;wui-— To  shake, 

tremare. My  band  shakes, 

mi  trema  la  mano. — To  shake, 
gorgheggiare;  termine  dei'  mu- 
sici. 

Shiker,  s.  la  persona  che  scuote, 
0  la  cosa  che  crolla, 

Shàking,  s.  seossa,  crollo. 

Shàky,  adj.  aggiunto  che  si  da  a 
legno  che  ha  sofferto  dalT  in- 
temperie. 

Shàle^  8.  scorza  di  bactxUo,  e  di- 
cesi  di  tutte  le  piante  die  hanno 
somiglianza  oofle  fave,  co*  pi- 
sdii,  e  similL 


To  Shàky  r.  a.  scortecciare,  sbuC" 
dare, 

Sh&ll,  è  il  segno  del  tempo  futuro 
de*  verbi  InglesL — I  shall  see, 
vedrà, — I  shall  go,  onderò. — In 
luoghi  di  shall,  gV  Inglesi  si  fer- 
vono anche  di  will,    ma    con 
questa  differema,  che  shall  ndle 
jnime  jìersone  dinota  una  di- 
chiaratume  di  volontà,  e  ndle 
seconde  e  terze  un  comando. 
Ma  will  dinota  in  tutte  le  /«rr- 
sane  una  promessa,  urui  risoluf 
sione  o  intensione  di  voler  fare 
qualche  cosa, — Will  you  do  il? 
1  shall,  volete  farlo?  lo  farò. — 
He  will  bave  me  go  along  with 
bim,  but  I  shall  not,  egli  vuote 
che  io  vada  secco,  ma  io  non  v* 
oiuAtò.— Tobeatshill-I.shaU-I» 
star  sospeso,  esser  mvsohUo,  star 
bilandandOfVaciUare,  temjìdlare, 
stare  tra  *l  si  e  V  no. 
Shallóon,  s.  sorta  di  panno  tana 
leggiero. 

ShàUop,  s.  schifo, 

Shallót,  8.  scalogno,  sjìezie  di  d' 

jwlla  di  picdol  cajìo, 

Sh&Uow,  adj.  di  fioco  fondo,  che 

non  è  profondo, — Shdlow  water, 

acqìia  bassa,  —  Shallow-pated» 

shallow-brained,  dijìoco  cervello, 

Sbàllow,  s.  secca,  luogo  nel  mare 

che  ha  jìoco  yomfo.^ShaIlow, 

guado, — To  ford  a  shaliow,  ^u«- 

dare. 

Shàllowly,  adv.  po^  profonda^ 
mtfviltf—Shallowly,    scempiata' 

mente,  da  scemo. 
Sh&llowness,  s.  jhh»  fondo,  acqua 

bassa. — Shollowness  of  wit,  poco 

cervello,  sciocchezza,   scùnuni- 

taggine, 
Sh&lm,  s.  sorta  di  strumento  mtt- 

siciUe  da  fiato, 
Shàlt,  è  la  seconda  persona  tli 

shaU. 
Shàm,   8.  baja,  btirla,   beffa, — 

To  put  a  sham  upon  one,  dar  la 

baja  ad  umo,  beffarlo,  burlarsi  di 

lui, 
Shàm,  a.à}.jìTeteso,  supposto,faUo, 

— A  sham  business,  iena  cosa 

supposta, — Sham  sleeves,  mezsje 

numiche, 
To  $hàm,  V.  n.  dar  la  bàja  ad 

uno,   burlarlo,  schernirlo, — To 

sham  one  thing  for  another  upon 

one,  ingannare  alcuno,  dargU 

una  cosa  per  un*  altra,  dargliela 

a  credere, 
Shamàde,  8.  chiamata, — To  beat 

the  shamade,  battar  la  chiamata* 
Shàmbles,  s.  beccheria,  luogo  dove 

i  beccai  espongono  la  carne  ut 

vendita, 
Shàmbling,  s.  U  muoversi  g<^a^ 


S  H  A 


S  H  A 


SUA 


vtnWt  e  con  modo  irregolare* 
Sliàrobliog,  adj.    che  cammina 
sconciamente, 
Shàme»  s.  vergogna,  infamia,  ig- 
nomimotviiufìerio, — 1*  ortbame  ! 
vergognatevi/ — Siiame,  vergog- 
na,  rossore,  pudore. — ^To  lose 
ali  shame,  jìerder  la  vergogna. — 
Kvery  body  cries  shame  on  it, 
ognuno  biasima  quetia  assume, 
To  Sbàme,  v.  a.  svergognare,  dis^ 
onorare, — To   shame  one,  for 
vergognare  o  arrossire  alcuno. 
To  Shame^  v.  n.  vergognarsi,  ar- 
rossire, 
SììimeSkceà,  adj.  vergognoso,  toc- 
co da  vergogna. 

Shamefacedly»  adv.  vergognosa- 
mefite,  con  vergogna,  ris^ìcUosa- 
mente. 

Shamefacedness,  s.  vergogna,mo- 
destia,  timitlità,  rossore,  pudore. 
SbamefuU  adj«  vergognoso,  ròu- 
pereoole,  ignominioso,  vtfame. — 
Sbameful  death,  marU  ignomi- 
niosa. 
Shàmefully*     adv.     vergognosa- 
mente, ignonùniosamentc. 
Shimefulness,  s.  vergogna,  òtfa- 
mia,  villania,  vitufterio,  disonore, 
— Sbamcfulness,  sfacdataggate, 
impudenza. 

Shameless,  adj,  sfacciato,  bron- 
tolo.— Shameless  action,  anione 
facciata. — A  shameless  man, 
VMo  tfacciato,  uno  rfrontato. 
Shàmdessly,  adv.  sfacdatamente, 
sfrontatamente, 

Sbimelessness,  s.  sfacdatexza, 
rfacciataggine. 

I^iroer,  s.  quello  che  fa  arrossire. 
Shammer»  a.  truffatore,  inganna- 
tore, impostore, 
Sh&mming,  s.  baja,  burla, 
Shàmming,  adj.  Ex.  A  shamroing 
trìck,  una  burla  ingannevole. 
Shàmois,  u.  camozza,  capra  saU 
vo/tco.— Shamois,    or   sbamoy 
leather,  camoscio,  jìelle  di  ca- 
mozza 0  cT  altro  simile  animale, 
Shamrock,  s.  erba  a  tre  Joglie, 
trifoglio,  nome  dato  dagC  Ir- 
landesi al  peno  che  si  taglia  per 
la  terza  volta  in  una  stagione, 
Sbank,  s.  gamba,  sfinco.— Small 
tpindle  shanks,  gambe  di  fuso, 
— The  shank  or  stalk  of  a  plant, 
il  fusto,  0  il  gambo  d*  un'  erba, 
— The  shank  of  a  chimney,  U 
fummajuolo,   qticUa  jKtrte  del 
cammino  per  dove  esce  Ufunw. 
Shinked,  adj.  che  ha  gambe. 
Shànkcr,  s.  sorta  d*  ulcera  vene- 
rea, 
Shànty,  SLdj.  fastoso,  gajo, 
Sh4pe,   8.  forma,  figura.  —  To 
come  to  tome  siiape,ybrmant. 


— Shape^    statura,  vita, — Fine 
shape,  bella  statura,  bella  vita, 

To  Shape,  v.  a.  d'ir  forma,  for- 
mare, jmjjwrdonare. — To  shape 
one*s  course  towards  a  place  at 
sea,  far  vela,  poggiare,  drizzare 
il  corso  verso  qualche  luogo, — 
To  he  well  shaped,  avere  una 
bella  vita,  esser  ben  fiuto  di 
corpo, 

Sb&peless,  adj.  formato,  di  brutta 

forma  o  statura,  malfatto, 

Shàpeliness,  s.  bellezza,  o  jnropor^ 
ùone  di  forma, 

Sh&pely,  adj.  che  ha  simmetria, 
beÙa  jnvporàone,  bdla  forma. 

Sbàpesmitb,  s.  colui  che  i  imfìeg- 
na  di  darti  bella  forma,  o  di  for- 
mare una  cosa  pia  bella  che 
tum  è, 

Sh&rd,  s.  coccio,  jiezxo  di  vaso  di 
terra  cotta  quando  è  rotto, 

Shardborn,  adj.  che  è  rutto  o  pro- 
dotto in  un  terreno  pieno  di 
cocci  e  di  rottame, 

Sh&rded,  adj.  che  mena  sua  vita 
in  luogo  jìieno  di  sassi  rotti  e 
cocci  di  vasi,  credo  sia  uno  ejìi- 
teto  dato  a^  scorpionL 

Shàrc,  s.  parte,  porùone.—S^zxe, 
or  ploughshare,  coltro,  vomero, 
U  ferro  tagliente  dell*  aratro. — 
Share,  anguvuija.^rhe  share- 
bone,  l*  anccL-^hire-moTUerba 
che  guarisce  il  dolore  dtlT  an- 
guinaja.—VoT  my  sbare,  jìer 
me,  in  quanto  a  me,  dal  canto 
nùo.—li  fell  to  bis  share,  gli 
cadde  in  sorte. — Share  and  share 
alike,  ugualmente. — l'U  bave 
my  share  to  a  farthing,  vogliala 
parte  nàafno  ad  un  quattrino. 

To  Shàre,  y.a.Jar  jmrti,  dividere, 
sjHirtire,  distribuire. — To  share 
a  thin'g  with  one,  spoìtire  una 
cosa  con  uno,  fargliene  parte, 

Shàrebone,  s.  /'  osso  /mbe. 

Sbàrer,  s.  spariitore,  die  fa  le 
parti;  die  Ita  parte. 

Sharing,  s.  sjìartimento,  ^Hxrti- 
gione,  divisione. 

Sbàrk,  s.  sfìene  di  lujìo  marino, 
il  più  vortu:e  di  tutti  i  jìescù— 

Sliirk,     1 8.   uno  scrocco,   uno 

Shàrker,  S  scroccoìie,  un  para- 
sito.'— To  sbaik  up  and  down, 
scroccare,  fare  scrocchi. 
Shàrking,  s.  scrocco,  lo  scroccare. 
— A  shàrking  trìck,  un  tiro  di 
scroccone.— A  shàrking  fellow, 
uno  scroccone. 

Shàrp,  adj.  acuto,  tagliente,  affi 
lato. — Sharp»  acuto,  jnmtuto. — 
Sharp  knife,  coltello  (\ffUato,  ta- 
gliente,— Sharp  voice,  voce  acu- 
ta e  sottile. — Sbarp  sight,  vista 
acuto.»  Sharp,  atleìUo,vi^nte. 


— Sbarp  wìt,  ingegno  acido,  sot- 
tile, jtenetrante,  fine,  —  Shaq), 
astuto,  fine,  sagace,  scaltrito,  sot- 
tile, —  Sbarp,  agro,  jmngente, 

mordente,  mordace,  addo, 

Siiarp  urine,  urina  agra,  mor- 
ttente, — Sbarp  woTÓ$,jHtroleagre 
0  sfonv.— -Sbarp,  jnccante,fortè, 
agro. — Sbarp,  acuto,  vivo,  vio- 
lento, grande.—Shwnp  stomacb, 
gran  fitme,  grande  apjìetito. — 
Sharp,  yS^ro,  crttdele,  spietato. — 
Sharp  nght,7ScTo  combattimetUo, 
— Sbarp  winter,  inverno  axpro, 
rigoroso,  molto  freddo.—Shnrp 
coìó,  freddo  acuto  o  rigido. — 
Sharp  reproof,  aspra  bravata, 

ri/trensione  austera. To   be 

sbarp,  mangiare  con  buono  ajì- 
petito, — To  look  sbarp,  startuUe 
stoccate,  stare  attento,  star  cogli 
occhi  aperti,  star  in  cert^Uo, — 
Sharp  set,  affamato^  morto  di 

fame;  che  ha  gran  fame, 

Sbarp  set  upon  pleasure,  abban- 
donato aijnaceri, — Sbarp-sight- 
ed,  che  ha  la  vista  buona,  acuta, 
o  sottile, — Sbarp- witted,  d*  in- 
gegno acuto,  persjncace,  di  sot- 
^  ingegno, 

Sh4rp,  8.  strido, — Sharp,  arme 
colla  jmnta,  stocco, 
To  Shàrp,  v.  n.  mariuolare,  truf- 
fare, acchiappare,  ingannare. 
To  Shàrp,      /  v.   a.     aguzzare, 
To  Sbàrpen,  S  affilare,  arrotare, 
— ^To    sharpen    the    stomacb, 
aguzzare,  risvegliare  V  aqipetito. 
Shàrpener,  s.  arrotino,  quello  che 
arrota. 
Sh&rper,  s.  un  f  urbane,  un  uomo 

astuto,  un  boaro  da  carte. 
Sh&rply,  adv.  sottilmente,  ingeg- 
nosamente, sjnritosamente. 

Sharply,  agramente,  acerba- 
mente, severamente, aspramente. 
— To  tax  one  sharply,  ^iridare, 
rijtrendere,  bravare  alcuno  agra- 
mente. 

Sb&rpness,  %.fila,punta. — Sharp- 
ness  of  bumours,  acrimonia 
degli  vmorù — The  sharpneM  of 
the  air  or  weather,  f  intemjterie 
delC  aria  o  del  temfto.f-^'£he 
sharpne^s  of  winter,  il  rigor  del 
verno, — The  sbarpness  of  cold, 
la  rigiilezza  del  freddo. — Sharp- 
ness  of  sight,  jtersjricackà,  acu- 
tezza di  visla, —  Sharpness  of 
wit,  sotligliexzn  d*  ingegno.-  — 
Sharpness  of  stomacb,  buon  ojt- 
jtetito. 

Shàrpset,  adj.  veementemente  de^ 
sioso,  grandemente  bramoso. 
Sh&sh,   s.    quel  panno  Uno  del 
quale  è  fatto  il  turbante  d*  un 
2\irco.<^Sbasb,  cintttra. 


S  H  E 

Sbàtter,  s.  scheggia. 

To  Sbatter,  v.  a.  sconquassarct 
scassinaret  conqtuusare. 

Sbàtterbrained,  <  adj.  mentecatto^ 

Sbàtterpated,  S  scervellattOt 
UordUo, 

Sbàttery,  ^.A^.JragUe^  disunito, 

To  Sh&v^  V.  a.  ràderet  levar  il 
jìelo  col  rasojot  far  la  barba, 
tondere, — To  shave,  radere  sin 
jiretso  aita  superficie. — To  shave, 
toccare  a  malajtena. — To  shave, 
tagliare  in  fitte  sifttilissime, — 
To  shave,  sjìogliare,  saccheggi- 
are, ojtprimere  con  estorsioni^^ 
I  am  shaved  three  times  a  week, 
flit  fi  la  barba  tre  volte  la  setti- 
mana. 

Shàve-grass,  a.  coda  di  cavaUo, 
sjìezie  iS  erba. 

Shàveling,  s.  uno  che  Ita  ricevuto 
la  jmma  fotintro.—- Sbaveling, 
un  uomo  tonduto,  un  frate  die 
ha  7  capo  raso, 

Shàven,  p.  p.  di  To  shave. 

Shàven,  adj.  che  ha  ricevuto  la 
prima  tonsura, 

Shàver,  s.  barbiere,  dd  tonde,  chi 
.tosa. 

Sh&ving,  8.  Umdilura,  il  radere,  il 
iofofv.— Shavingsof  wood,  brà- 
doH,  trucioli,  slrisde  sottilissime 
levate  dtU  legno  coBa  pitdla. 

Shàw,  8.  %tn  boschetto.— A  gentle 
ahaw,  un  piccol  gruppo  tT  alberù 

^lawbàndér,  tu  un  gran  perso- 
naggio,  un  viceré. 

Sh&wfow],  8.  uccello  fatto  didrac- 
a,  a  cui  tiriamo  delle  moschet- 
tate per  accostumarci  a  tirar 
bene. 

Shiwni,  s.  oboe,  o  altro  simile 
strumento  mudcate  luato  dagfi 
antichi  EhreL 

She,  pron.  effo,  essa. — She  is  a 
good  woman,  ella  è  una  Inuma 
donna, 

Shéaf,  8.  covone  di  grano, — Sheaf, 
un  fascio  diUrali, 

To  Shéaf,  v.  a.  accovonare  il 
grano,  fare  i  covoni, 

To  Sbéal»  v.  a.  levare  la  coccia,  U 
guscio, 

To  Shéar,  v.  a.  tondere,  tosare, 
cimare, — To  shear  the  sheqv 
tondere  le  pecore, — To  shear 
clotb,  àmeare  il  panno, 

Sbéard,  s.  coccio,  pexso  di  vaso  di 
terra  cotta, 

Sbéared,  adj.  fonduto,  tosato, 

Shéarer,   8.  tonditore,  colui  che 

tonde, Cloth-shearer,  dme^ 

tore. 

Sbéaring,  8.  tonditura,  tosatura, 
cimatura, — Shearìng-time,  ton- 
ditura^ il  tempo  del  tondere  le 
pecore. 


SHE 

Sbéaring,  8.  tonditura,  tosatura, 
cimxUura,  quel  che  in  tondewh 
si  leva, 

Shéarman,  s.  cimatore  di  panni 

Shéars,  s,  firbid  grosse, 

Shéarwater,  s.  spezie  cf  uccello. 

Sbéath,  8.  gtioino.— Sheath  for  a 
Vfforàfidero  dif/Mu/a.-^Sheath, 
spetie  di  pesciolino  ddicatisnmo. 

To  Sbéath,    )    v.  a.  mettere  la 

To  Shéathe,  (  spada  nel  fodero. 
— He  sheathed  bis  sword  in  ber 
breast,  le  immerse  la  spada  nel 
jìetto. — To  sbéath  a  ship,  rico- 
prire il  fóndo  <r  un  navilio  con 

.  pafwhe  per  difenderlo  da  vermi 
che  %ol  guastino  rodendo. 

Shéatbless,  adj.  senta  fodero, 

Shéatbwinged,  adj.  aggiunto  pro- 
prin  di  arti  insetti  che  hanno 
una  sfìevie  di  fòdero  aW  alL 

Sbéatby,  adj.  die  forma  come  un 
fodero,  che  ha  firma  o  somigli- 

*  anza  di  fodero, 

To  Sbéave,  v.  a.  raccogliere,  ra- 
dunare, 

Sbéaved,  adj.  fatto  di  paf^ia, 

Sbéaves,  s.  e  dijìluraie  di  Sheaf. 

Sbécklaton,  s.  cuejo  indorato. 

Shed,  adj.  sparso,  versato,  dis- 
perso.—  Blood-shed,  ^fiuiane 
di  sangue. 

Shed,  8.  oas^Hìla,  casupula,  co- 
succia, casa  piccola,  capanna, 
luogo  da  metter  cose  al  coperto. 

To  Sbéd,  V.  a.  versare,  sparg/ere, 
spandere. — To  shed  tears,  ver- 
sare lagrime. — He  begins  to 
shed  bis  teeih,  comincia  a  mu^ 
tare  i  dentL — To  shed  the  homs, 
mutar  le  corna, 

Sbédder,  s.  versatore,  spargitore. 

Shédding,  s.  spargimento,  blan- 
dimento,— Shédding  of  blood, 
effusione  o  spargimento  di  san- 
gue. 

Sbéen,  s.  lustro,  splendore, 

Shéen,   )   adj.    lucido,  risplen- 

Shéeny,  J"     dente. 

Shéep^  8.  una  pecora, — To  cast 
a  sheep's  eye  at  one,  guardar 
uno  so^  occhio  o  colla  coda  ddC 
occhio.  —  Sbeep-skin,  jìelle  di 
castrato  o  di  pecora, — Sheep*s 
head,  testa  di  pecora. — A  sheep's 
headf  un  donno,  un  pecorone, 
uno  sctocoo.^Sheep*8  pluck, 
coratella  di  pecora  o  di  castrato. 

To  Shéepbite,  v.  n.  far  dei  pic- 
co&furtL 

Sbéqpblter,  s.  un  ladroncello,  un 
mariuolo, 

Shéepcot,  7  s,mandra, ovile, chi- 

Sbéepfold,  3    ^^fo  P^  ^  pecore, 

Shéephook,  s.  verga  di  pastore, 

Shéepish,  adj.  semplice^  inetperto, 
sarò,  sciocco. 


SHE 

Sbéepìshly,  adv.  femplioementet 
tiimdamente, 

Sbéeptshness,  s.  semplicità,  is 
perienza,  sddocchezxa, 

Shéeproaster,  u  pastore, 

Sbéepshearer,  a.  tosatore  di  pe- 
core. 

Sbéepshearing,  s.  il  tempo  della 
tosatura, 

Sbéepstealer,  s.  ladro  di  jìecore. 

Shéepwalk,  s.  parco  di  pecore  o 
di  autratù 

Sbéer,  adv.  affatto,  intienmientef 
del  tutto, — Sheer  througb,  da 
banda  a  banda. — He  carried  it 
sheer  away,  lo  portò  via  tratta,. 

Sbéer,  adj.  puro,  semjdice, 

To  Sbéer,  v.  n.  andare  alla  ban^ 
da,  parlando  éC  un  vascello, — 
To  sheer  oS^  involarsi,  fugffr 
via  di  mucoso, 

Shéertng,  adj.  Ex.  A  ship  that 
goes  under  sheerìng,  un  vasceOo 
che  va  alla  banda, 

Shéerly,  adv.  subito,  affatto,  asso- 
lutamente. 

Sbéers,  s,  forbici  grandL 

Shéet,  8.  lenzuolo,  —  Sbeet  of 
fMfèr,  foglio  di  carta. —  Book  in 
sheets,  un  libro  sciolto,  non  le- 
gato.— A  large  sheet  of  water, 
un  taglietto  a  acqua  fiuto  per 
ilare  maggior  vaghezza  ad  usi 
luogo. 

To  Sbéet,  r.  a.  porre  le  lenzttola, 
— To  sbeet, involgere ùiunlen- 
zuolo,  o  in  unfbgUo  di  carta. — 
To  sbeet,  cojnire  leggermente, 
e  con  cosa  sottile  come  un  fòg.. 
lio  di  carta. 

Shéet-anchor,  »,  la  gratule  ttn- 
cora  d  %manave. 

Sbéetfisb,  s.  saluraf  spetie  di  pes- 
ce  del  Nilo, 

Shéeting,  lino  da  lenzuola, 

Shékel,  8.  cordo  Giudaico  antico, 

SbSd,  adj.  mactUato,  chiazzato, 

Shéklafle,  s,  pindone^fnnguello» 

Sbéìdrake^  }  s.  uccello  che  vive  di 

Shélduck,  .i  pescL — Noi  lo  chia- 
miamo Konnc^esce  m  akume 
partL 

Shélf,  8.  scaffale,  fcanMo^— Sb^, 
Si^xa,  luogo  m  mare  che  fier  la 
poca  acqua  e  pericoloso  a"  navi- 
gantù 

Shélly,  a^  pierw  di  scogli  nas- 
costi, o  di  secche  pericolose, 

ShéU,  8.  condà^ia,  conca,  rUc" 
cAio.-Oyster-8hell,  conchiglia  <C 
ostrica, — Tortoiae-sbell,  scudo  o 
giudo  della  testuggme. — £gg- 
sbell,  guscio  <f  uotw.-Nut^ellt 
scorza  ogusdo  cti  noce.^SbdUfish, 

pesce  di  ròcchio, Fish-sfaell, 

nicchio  di  pesce. — The  sbdls  of 
pease  or  heans,  guscio  di  jriseUi 


S  H  E 


8  H  I 


S  H  I 


o  fitve» — The  shell  or  rlnd  of 
a  poiuej^ranate»  $oorta  di  gra^ 
tutto. — Shell,  bomba—^To  throw 
shdU»  giUar  bombe, 

To  Sbéll,  V.  a.  digutciare,  pa- 
nare.— To  $heli  pease  or  b^ns, 
sgranare  piselii  ojave. — To  shell 
walouts,  tiigtiscinre  deile  nocL 

Shélly,  adj.  tquamoaOf  cojierto  di 
.  conchiglie,—  Sbelly,  abbondante 
di  conchiglie, 

Shéllworky  «.  lavoro  in  conchig- 
lie, 

Shéker,  s.  cojìerto,  ri/tarot  a^>er' 
tura, — ^To  get  a  shelter  while 
li  rains,  metter»  a  coperto  m^n- 
tre  piove, — Sbelter,  aalo,  rift^ 
gio,  TÙxwero^  protezùmct  sicurtà, 
salvezza, — To  fly  to  a  place  for 
shelter,  rifuggji^  in  qualche  tu- 

•  c^  correre  al  cojìcrto, — He  ìa 
fled  to  me  for  shtjter,  egli  è  ri- 
corso a  me  jìer  sicurtà, 

To  Shélter,  v.  a*  ricevere  alcuno 
in  casa  sua,  dargli  il  cofìertot 
jmìteggerto, 

Shélterless,  adj.  che  non  ha  rico- 
vero alcìino,  che  non  ha  rifugiot 
che  è  es/Msto  ad  ogni  pericolo, 

Shélter}%  adj.  che  da  coperto,  n- 
Jfaro,  r^gio, 

Shéltie,  s.  un  jnccolo  cavallo, 

To  Shélve,  v.  a.  mettere,  collo- 
care salirà  del/e  tavolette, 

Sbélves,  è  jUurale  di  Shelf. 

Shélving,  adj.  jìendente,  che  pen- 
de da  una  banda,  ina  che  daW 
altra* 

Shélvy,  adj.  di  poco  fondo  e  scog- 
Ihso. 

To  Shénd,  v.  a.  rovinare,  guas- 
tare, degradare,  biasimare,  c^»- 
primere,  sorpassare. 

Shépfaerd,  s.  pastore,  jìecorajo, 

Sbépberdeu,  M.padordla,  peco- 
raja. 

Shépberdisb,  ì  adj.  pastoreUesco, 

Sbépberdly»  f  jMutorale,  rustico. 

Sbépherd^t  purse^  i.  borsa  di  pas- 
tore, spezie  tC  erba, 

Shérfaet,  t.  sorbetto,  sorta  di  be- 
vanda coj^/a^.~  Sberbet,  la 
mistura  deW  acqua,  limoni,  e 
zucchero  per  fiere  del  pwu:io. 

Sbérd,  a.  coccio,  rottume  di  vaso 
di  terra. 

Shérifi;  t.  sceriffe,  \{fficiale  o  ma- 

giurato  crealo  dal  re  m  chias- 
cheduna  provincia,  U  di  cui 
officio  è  appresso  a  poco  come 
tfuelh  del  bargello. 

Shérìf&lty,  }  s.  r  tiffido  bel  bar- 

ShkìtOimo,  \  gello,  o  dello  sce- 

Sbériflahip,  }s,  la  giurisdisdone 
Sbérifiwick,  (    (C  un  bargello  o 
f  uno  sceriffe. 


Shénnan,  s.  cimatore.     Colui  che 
tonde  le  j>ecore, 

Shérris,  ^  s.  fin  bianco  di 
Shérrìs^sack,  >  Xerez  in  Is^Mg- 
Shérry,  j    fio, 

Shéw,  8.  ajìjìorenzn,  mostra,  vis- 
ta, cplare,  mantello,  presto, — 
Gli  antic/ti  Inglesi  ffrobabilmen- 
te  jHonunàavano  Sbew,  ejfcrciò 
scrivevano  Shew. — Oggi  jìerò  che 
si  pronuncia  Show,  si  dovrebbe 
anche  scrivere  Show,  come  sag- 
giamente avverte  il  sigrutr  ^- 
muello  Johnson  nel  suo  Diziona- 
rio, e  così  il  verbo  To  Shew,  co* 
suoi  derivati,~-'To  make  a  shew, 
fiif  insta,  far  sembiante,  fitt^ere, 
— To  make  a  shew  of  anger,ycir 
vùto  0  fingere  d*  esser  in  collera. 
— Shew,  pomjìo,  festa,  sfìetta- 
co^— To  make  a  shew  of  one's 
rìches,  far  pom/HS  delle  sue  ric- 
cAefzxffv-^Tbat  was  a  fine  shew 
indeed,  veramente  fu  un  bello 

sfìettacolo, To  make  a  fine 

shew,  far  figura,  vestir  bene, 
^Oggjutre,—' — My  lord  mayor*s 
shew,  la  festa  del  governatore 
della  citta  di  Londra, 

To  Shéw,  V.  a.  mostrare,  mani' 

festare,  palesare, To  Shew, 

mostrare,  far  vedere,  jtrovare, 
— To  shew  one  a  great  deal  of 
kindness,  accogliere  uno  favore- 
volmente, fargli  molte  carezze, 

— To  shew,  insegnare, To 

shew,  annuTunare,  far  sapere, 
pubbUcare, — To  shew  mercy  to 
on^  far  grazia  ad  uno,  jìerdo- 
nfli^gfi.— To  shew  tricks,j^rg»- 
uochi  di  mano. — ^To  shew  one  a 
trìck,yàr  una  burla  o  un  tiro  ad 
uno, — To  shew  respect  and  civi- 
lity  to  one,  portar  rispetto  ad 
uno,  risjìcttarlo,  onorarlo, — To 
shew  cause,  addurre  ragioni, — 
To  shew  one  a  pair  of  heels, 
darla  a  gand)e,  voltar  le  calci- 
na ad  unotfogffrsene,  stngtuure. 
— ^To  shew  forth,  pubblicare, 
annunciare, — To  shew  one*s  self 
a  man,  dar  ftrova  del  suo  corag- 
gio.— To  shew,  jtarere, — That 
shews  black,  quello  jtare  nero. — 
To  shew,  fitr  vista  o  mostra, 
mostrare,  fingere,  far  credere, 
dare  ad  intendere, 

Sbéwer,  s.  colui  che  fa  vedere,^' 
A  sheiwer  of  trìcks»  un  ciaria- 
tano, 

Shéwing,  s.  mostramento,  mostra, 
dinwstrazùme. 

Shéwn,  p.  p.  c/i  To  Shew. 

SMde,  s.  tavola,  asse, 

Shield,  8.  scudo,  brocchiero, — 
Shield-bearer,  scudiere,— Shield, 
scudo^  riparo,  sostegmh  difesa,] 


proteàonc. 

To  Shield,  V.  a.  difendere,  prò- 
tegfcere,  salvare, 
Shfelding,  s.  prolezione,  difesa, 
Shift,  scamicia  da  donna, — Shid, 
rimedio,   sftediente,   mezzo  ter- 
mine, modo  scamf)o,-^A  poor 
shift,  un  jHwero  rimedio. — To 
find  out  some  shift,  trovar  qual- 
che mezzo  termine, — Shifì,  sal- 
sa, pretesto,  rigiro,  giro,~He 
basa  great  many  shifts  and  eva- 
sione, egli  ha  molti  giri  e  regirL 
— Shift,  astu:da,—To  put  one 
to  bis  shifts,  imbarazzare  alcu- 
no, metterla  in  confuncme,  con- 
fonderlo,— To  be  put  to  one's 
shifts,  or  to  one*s  last  shift,  non 
saper  che  fare,  esser  imbrogliato, 
esser  ridotto  a/le  strette,  non  sa- 
pere da  die  lato  vnltarsL- 1  made 
shift  to  go  thither  a-foot,  viag- 
giai a  piedi  al  meglio  die  potei,— ^ 
I  shall  make  shift  to  do  it,  jmì- 
curerò    di  farlo,  nC  ingegnerò 

di  farlo, He    makes    shift 

to  live,  vive  alla  giornata,  si  gua- 
dagna la  vita  con  istento.—  ! 
shall  make  shift  with  this  for  to- 
day,  farò  che  questo  mi  serva 
jfer  ogid. 

To  Shìfl,  y.  a.  cambiare,  mutare. 
— To  shift  one's  clothes,  cam- 
biar «f  abitù — To  shift  one's 
lo(Ìgings,  mutare  la  sua  dimora, 
mutar  di  casa, — To  shift  one*s 
self,  cambiar  di  camicia,  mutar- 
si— To  shift  the  scenes,  cam- 
biar le  scene, — To  shift  from 
place  to  place,  tra^mrtareda  un 
luogo  in  un  aUro^—To  shift  a 
liquor  out  of  one  vessel  into 
another,  travasare  qualche  Iv- 
quore  da  un  vaso  in  un  altro, 

To  Shift  for  one's  self,  v.  n.  in- 
gegfiarsi,  iwlustriarsi,  nffatticar- 
si  di  vivere. — To  shift  Ibr  one*s 
self,  andarsene  via,  fuggirsene. 
— ^To  shift,  trovar  giri  e  rigiri, 
usare  astusie  e  furbene.^-To 
shift  one  off,  strigarsi  d*  utio, 
levarselo  iT  attorno,  difarsene. 
— To  shift  the  sail8,yàr  passar  la 
vela  doli*  altra  banda. 

Shifter,  s.  un  mariuolo,  un  fur- 
fante, un  trìiffutore. 

Shifting,  S.  cambiamento. 

Sbifting,  adj.  Ex.  A  shifting 
fellow,  «in  furbo,  un  mariuolo, 
un  incannatore.— Shifting  trìck, 
astuzia,  arte,  furberia,  scaltri- 
mento, 

Shiftingly,  adv.  astutamente,  ar- 
tatanurnle, 

Shiftless,  a4ì*  povero  di  spedienti 
o  di  mezu  per  vperare  o  per 
vivere. 


S  H  I 


S  H  O 


S  H  O 


To  ShHÌ,  V.  a.  sejìorare,  levare  la 
C'tciioy  il  guscio. 

Shilling,  8.  scdlino^  moneta  d^ar^ 

fieiUo  che  vale  dodici  soldi  d* 
Inghilterrot  equivalente  di  circa 
due  jMoli  Romanu 

Shill-I-Shàll-I,  dubitazione,  U 
dubitare,  C  atto  del  rimaner  sos- 

jtcso. — To  stand  shill-I- shall- 1, 
stare  in  flubbio,  starsospesoy  non 
saper  che  risolvere, 

Shlly,  adv.  con  ritrosia,  timida- 
mente, rerf!o<rnosamente, 

To  Shlmmer,  v.  n.  Jnlgornre,  ris- 
plendere  rejìentinamente, 

Siifn,  ì  s.  stinco,  osso  del- 

Sbin-bone,  i  la  gamba  dalgi- 
nocchia  al  collo  del  piede, 

Shlncy  8.  chiarezza,  splendore, — 
The  sun-shine.  la  chiarezza  o  lo 
splendiìre  del  sole, — The  moon- 
fthine,  il  chiaro  della  luna, 

To  Shfne,  v.  n.  rilucere,  risjtUn^ 
d*re,  mandar  fuori  luce,  brillare, 
scintillare. — ITie  suo  or  tnoon 
shines,  U  sole  o  la  luna  riluce.^^ 
A  diamond  that  shioes,  un  dia- 
mante che  brilla. — That  verse 
shines  more  than  the  rest,  questo 
verso  sjncca  pia  degli  altrL — 
This  is  the  unluckiest  day  to 
me  tliat  ever  shone,  questo  è  il 
più  fatale  de'  miei  giorni, 

Shfness,  s.  ritrosa,  jyeritanxa. 

To  Shfngle,  v.  a.  coprire  con  as- 
àcelle. 

Shlngler,  z.facitor  d*  assicelle. 

ShingleSf8.pl.  asàceUe  colle  qwdi 
si  capirono  le  ca«f.-The  shingles, 
fuoco  sabatico  ;  male  con  detto. 

Shining,  8.  luce,  sfìlendore. 

Shlning,  adj.  risplendente,  Iwni- 
noso,  scintUlante, 

Shfningly»  adv.  lucentemente.-^ 
To  look  shiningly,  rilucere,  ris- 
plendere, 

Shfningness,  s.  rilucentezza, 
S}ìleruiare, 

Shfny,  adj.  sjìlendente,  lucente. 

Ship,  8.  navUio^  vascello,  nave, — 
To  take  ship,  imbarcarsL — 
Ship-boat,  schjjfo,  patisrhelmo,— 

Sh2p>boy,  mozzo  di  nave, 

Ship-board»  bordo  di  vascello, — 
To  go  on  ship-board,  andare  a 
bordo,  imbarcarsL  —  Ship-man, 

marinajo, Ship-wright,     or 

ship-carpenter,^/!i/ergmiine  divas- 
cello,— Ship-nioney,  tassa  che 
si  esigein  un  tempo  in  Ing- 
hilterra per  la  construzbne  de* 
vascelli, — To  ship,  imbarcare, — 
To  ship  away  commodities,  im- 
barcare delle  mercanzie. 

Shfppen,  8.  stalla,  stalla  (t  or- 
nh^nto. 

Shipping,  s.  inUHxrcamcnto,  V  wi- 


barcare. To  take  shìpping, 

imbarcarsi. Sliipping,,/Zo//a, 

molte  navi. 

Shfpwreck,  s.  naufragio. 

To  Shfpwreck,  v.  a.  naufragare. 

Shfre,  8.  provincia,  contea. 

Shiremote,  s.  assemblea  della  con^ 
tea. 

To  Shf  rk,  v.  a.  ingannare,  scroc- 
care, truffare. 

Shirt,  8.  camicia. — Shirt  of  mail, 
giaco. 

To  Shirt,  V.  a.  mettere  la  camicia 
indosso  ad  altri  o  a  se  stesso. 

Shirtless,  adj.  die  non  ha  camicia 
indosso,  che  è  nudo,  o  c/te  è  sì 
jnn^ero  da  non  poter  comjìrarsi 
una  camicia. 

Shittah,  }  8.  ^>exie  di  leg;no  pre- 
\  Shiitim,  \    zioso, 

Shittle,  adj.  leggiero,  volubile. 

Shfttlcness,  s.  leggierezza,  wdu- 
bUitih 

Shfttlccock,  8.  un  volante  per 
giuocare. 

Shf  ve,    )  8.  una  frtta  di  pane, 

Shf  ver,  |    scheggia, Shìver, 

girella,  carrucola. 

To  Shfver,  v.  n.  tremar  di  fred- 
do, raccapricciarsi  di  paura, 

To  Shfver,  v.  a.  snùnuzzare, 
sjìezzare,  romjìere  in  minuzzoli. 

Shfvering,  8.  capriccio,  ribrezzo, 
brivido, 

Shfvery,  adj.  lum  compatto,  non 
sodo,  che  facilmente  si  scheggia, 

Shóadstone,  s.  s}*exie  di  pietra. 

Shóal,  8.  folla,  con^wgnia  folta, 
fnoltiludtne, — Shoal,  secca,  lu- 
ogo in  mare  che  ha  poco  fondo, 

Shóal,  adj.  poco  profondo,  pien  di 
secche, 

To  Shóal,  v.  n.  affollarsi,  affol- 
tarsi,  andare  in  folla,  andare 
una  moltitudine  inneme.^To 
sboal,  esser  }toco  profondo. 

Shóaliness,  s.  mancanza  di  pro- 
fondità. 

Shóaly,  adj.  pien  di  secche,  poco 
profondo. 

Shock,  8.  urto,  assalto,  conflitto, 

scontro,    combattimento. A 

shock  of  com,  una  bica  di  grano. 

To  Shock,  ▼.  a.  urtare, 

Sbóckingly,  adv.  in  modo  dis- 
gustoso, in  modo  offensivo. 

Shód,  adj.  calzato. — Horse  well 
shod,  cavallo  ben  ferrato. 

Shóe,  8.  scarpa,  il  calzar  del  piede. 
— Horse-shoe,  ^/^rro  di  cavallo. 

— Woodea-shoes,    xoccoH, 

Little-shoe,  una  scarpetta. — 
llie  upper-leather  of  a  shoe,  to- 
m/v^.— -Shoe-boy,  ragazzo  che 
netta  le  scarpe  alla  gente  per  le 
vie. — Shoe-aole,  suola  di  scarpa. 
— Evcry  ahoe  fita  net  every 


foot,  non  tutti  si  calzano  al  me^ 
desimo   fmnto,  cioè  tutti 
gradiscono  la  stessa  cosa.- 
Shoe-strìng,  coreggutolo  di. 
pe. — To  sare  shoe-leather. 


parmiare  le  scarpe,  andar  poco 
in  volta. 

To  Shóe  a  borse^  v.  m»  ferrare  toa 
cavallo. 

Shóeing,  8.  U ferrare."  Shoeing> 
hammer,  martello  (ta  ferrare  i 
oavoi/t.— Sbodog-boro,  calm- 
iojo. 

Shóeoiaker,  s.  calzelajo,  chi  fri  le 

scarpe. Sboeraaker*s    shop^ 

bottega  di  calgolajo, Shoe- 

maker-row,  or  sboemaker  Street, 
luogo  dove  vendoiw  le  scarjìe, 
strada  abitata  principalmente 
da'  calzolai, — To  be  in  the  sboe- 
maker's  stodcs,  portar  te  scarpe 
troppo  strette. 

Shóg,  8.  «cosso,  scuotimento,  crollo. 

To  Shóg,  V.  a.  sbattere,  scuoterCf 
crollare. 

Shógging,  8.  concussione,  offta- 
zbne, 

To  Shóggle,  v.a.  scuotere,  agitare. 

Shóne,  preterito  di  To  Sfalne. 

Shóon,  8.  pL  scarpe. 

Shóok,  preterito  di  To  shake. 

Shóot,  8.  pollone,  ramjndlo,  ger» 
mogUo. — Shoot,  ttn/wrccwfro.— 
Shoot,  colpo,  tòro. — I  sbot  three 
sboots  at  bim,  ^&' Ao /tfolo  tre 
coljn. 

To  Shóot,  T.  a.  sparare,  hrare, 
lanciare,  scoccare. — To  shoot  at 
one,  tirare  od  «no.— To  aboot, 
ferire. 

To  Shóot,  V.  n.  pulhdore,  ger- 
mogliare,i^To  shoot  out  in  cara, 
sjìigare,  far  le  spighe  ;  e  dicesi 
del  frumento. — To  shoot,  pas- 
sare come  un  lamjìo,  corruscare, 
lampeggiare,  balefuxre.-To  sboot, 
cascare,  parùmdo  d*  una  steOa, 
anzi  (C  un  vajìore  acceso  nella 
seconda  regione  déV  aria,  cMe 
jìer  un  momento  riluce  come 
stella. — ^To  shoot  fortb,  lanciar- 
si, awentarsL A  cape  tbat 

sboots  fortb  into  the 


promontorw  o  cetpo  che  s  avan- 
za nel  mare. — To  shoot,  battere, 
martellare,  il  tormento  che  das^ 
no  V  ulcere  quando  generano 

putredine. To  ahoot  com, 

coals,  or  tbe  like,  out  of  a  sack» 
vuotare  un  sacco  di  pano,  di 

carbone,  e  simili To  sboot 

one  to  death,  moschettare.^To 
shoot  a  bridge,  passare  sotto  tua 
ponte. — To  sboot  a  gul^  pas- 
sare un  golfo. — To  sboot  sl  maat 
by  tbe  board,  abbattere  un  aU 
biro  di  vascello  con 


suo 


S  H  O 


S  H  O 


— ^To  shoot  throughf  jwstnre  da  | 
banda  a  bornia  con  un  arme  da 
fuoco, 

Shóoter,  ••  tiratore, 
Shóotìng,   8.  r  atto  di  tparare^ 
lanciare  ;    setunzione  di  dolore; 
caccia  col  facile, — Shooting  of 
plants,  U  germogliar  delle  piante. 
—  Shooting  star,  slella  o  vajwrc 
acceso    nella    seconda    regione 
dell*  aria,    . 
Sh/ip,    s.    bottega,"  Shop-book, 
Ubro  di  contit  giornale  di  botte- 
gnjo, —  Sbop.keeper,    bottegaio, 
~^hoproan,    cid  tien  bottega^ 
bottegnjo.—  Shop-Ufter,  ti»  win- 
riuolot  che  tolto  jtrete^o  di  com- 
prare della  roba  cerca  V  occa- 
sittne  di  rubarla;    e  significa 
anclie  uno  che  ruba  wui  bot- 
tega rnmpendone  la    ftorta,  o 
ofìrendota  in  alcun  modo  molen- 
to    e  farfantesco^^To    go    a 
Shopping,  dicono  le  donne  ricche 
r  andar  correndo  di  bottega  in 
bottega  la  mattina  ffer  vedere  se 
trovano  cosa  cfu!  muova  loro  la 
fantasia  di  comjrrarla. 
Shórage,  s.  diritto  che  si  fHigajter 

lo  sbarco  delle  mercanzie» 
Sbóre»  s.  Udo,  lito,  spinggiut  cos- 
ta,— To  go  on  shore,  andare  a 

terra,  metter  piede  a  terra, 

To  comeon  shore^  sbarcare,  ap- 
prodare,— Shore,  jmfUeUo,  rit^ 
calzo,  sostegno,- Cixmmon  shore, 
fogna, 

To  Shòre,  v.  a.  puntellare,  reg- 
gere, rincalzare,  sostentare, 
Shóred,  adj.  puntellato,  sostenu- 
to, 
Shóreless,  acy.  senza  rijHi;  illi- 
mitabUe, 

Shórling,  s.  jìdle  di  jtecora  ton- 
duta^ 
Sh^rn,  adj.  tonduto,  tosato,  toso, 

— Shoni  velvet,  velluto  raso. 
Short,  a<'j.  coito,  di  poca  Iwi- 
gltezza. —  Short,  cort*tt  di  poca 
c/uraio^— Short,  corto,  succinto^ 
breve^^To  he  short,  ess^r  breve, 
essere  succinto,~To  moke  short 
work,  j)er  Jinirla,  in  poche  jta- 
rvle, — To  be  fhort  of  monej-, 
esser  sjrrowisto  di  cfawari.— To 
be  short,  to  cut  short,  in  short, 
jier  abbretiaìia,  per  finirla,  in 
breve,  finaltiumte,  in  conclu- 
siotw, — Short  breath,  ambascia, 
difflcollà  di  respirare, —  Short 
sight,  corta  vista, — Short  man, 

uomo  piccolo,   omicciatto, 

Short  hand,  maniera  di  scrivere 
j)er  abbreviature.'^Some  short 

tiine,  un  giorno  o  /*  altro, 

Short  while,  ifoco  temfH). — In  a 
sliort  lime,  fra  poco  tempo,  ben 


presto, — Thlng  of  short  con- 
tinuance,  cosa  di  jtoca  durata. 
—  Short  bowl,  jìoÙottola  corta 
che  non  arriva  al  segno  essendo 
tratta. 

Short,    8.     ristretto,    sommario, 
compendio. 

Short,  adv.  corto.-To  come  short 
of  one's  desiiin,  non  venire  a 
fine  dd  suo  disegno. — Our  pro- 
visions  fell  shoit,  le  provvisioni 
ci  mancarono. — To  fall  short  of 
one's  expectations,  restar  deluso 
nelle  sue  sj)eranze, — He  comes 
short  of  no  man  in  courage,  non 
la  cede  a  nessutu)  in  coraggio. — 
The  translation  falls  short  of  the 
originai,  la  traduzùtne  non  ha 
che  fare  coW  ort*;inale,  non  è  da 
paragonarsi  ali*  originale, — To 
speak  short,  mangiar  le  jtarole, 
non  parlare  distinta numte. — To 
cut  a  thing  shorter,  scorciare 
una  cosa,—To  keep  one  short 
of  money,  tener  uno  corto  a  da- 
nari— 1  will  know  the  short 
and  the  long  of  that  business, 
voglio  sapere  il  come  e  7  quando 
di  questo  negozio, 
To  Short,  ^  V.  a.  accorciare, 
To  Shórten,  S  accortare,  scor- 
ciare, abbreviare, 
Shórter,  adj.  ina  corto, — To  cut 
shorter,  scorciar  di  pia, 
Shortest,  adj.  U  jnù  corto, — The 
shorteat  way,  la  strada  la  jnà 
corta, 

Shorthand,  s.  tacckigrafia,  scrit- 
tura abbreviata, 

Shórtlived,  adj.  (U  poca  durata, 
jMtssaggiero,  di  corta  vita, 
Shórtly,  adv.  in  breve,  fra  breve, 
in  poco  tenijm,—  Shortly  after, 
jtoco  tempo  di»fH>,  non  molto  do- 
po, 

Shórtness,  s.  cortezza,  brevità, — 
Shortuess  of  breath,  difficoltà  di 
respirare. 

Sliurtribs.  s.  le  coste  false, 
Shórtsighted,  adj.  di  corta  vista, 
miofte. 

Shórtsightedness,  s.  vista  corta, 
imperfetta. 

Shórtwaisted,  adj.  corto  di  taglia. 
Shórtwinded,  adj.  asmatico,  bolso, 
che  con  dijjicoftà  respira, 
Shórtwinged,  adj.  di  corte  ale. 
Sbórtwittcd,  adj.  semplice,  idiota. 
Shóry,  adj.  litorale,  die  è  vicino 
al  lido  del  mare, 
Shut,  jnrt,  di  To  shoot. 
Shót,  s.  jìoUe  d^  arme  da  fuoco; 

jKdlinù  treggea, Smsil  shot, 

pallini,  treggea, —  Great   shot, 

jtalle  di  cannone, Great  and 

sroall  shot,  t  cannoni  e  la  mos- 
chetteritt, A  volley  of  shot,' 


una  salva  di  moschettate,—  Can- 
uon-shot,  or  buUet,  palla  di 
cannone, — Shot,  tòro, — To  be 
within  cannon-shot,  essere  a  tiro 
di  cannone. — Within  a  musket- 
shot,  a  tiro  di  moschetto, — Shot, 
scotto, — Shot-free,  fianco,  bar- 
dotto, che  non  paga, — To  eot 
and  drink  shot  free,  mangiare  e 
bere  a  bardotto.—  Shot-free,  sol- 
vo, fuor  di  ;irrico/b.— -Shot-free, 
senza  essir  ferito. — Shot-free, 
di  tutta  botta,—  Shot  or  shote, 
un  porcastro. 
Shót,  part.  lanciato,  sjrinto,  tirato, 
scaricato, 

Shóte,  8.  nome  di  pesce, 
Shótten,  p.  p.  di  To  shoot 
Shótten,  adj.  che  è  andato  infig- 
ga, })arlando  de*  jìesci.-Shotten 
herring,  aringa  clie  ha  gettato  t* 
uovo. — He  looks  like  a  shotten 
herring,  egli  è  mollo  scarno,  eg- 
li è  magro  come  vn*  (aringa, — 
Shutten  milk,  latte  grumoso  o 
guasto, 
Shove,  s.  sjìinta,  urto,—  Shove- 

net,  ritrosa,  sjìezie  di  rete, 
To  Shóve,  V.  a.  ^tingere,  urtare, 
—  To  shove  along  or  forward, 
s/tignere  avanti,  fare  avanzare, 
— To  shove  back,  spignere  in- 
dietro, 

Shóvely  s.  pala,  fialetta.  ShoveU 
board,  sjtezie  di  giuoco  che  afa 
spignendo  un  jìezzo  tondo  di  me^ 
tallo  sofìra  una  lunga  tavola, — 

Little  shovel,  paletta. Fire 

shovel,  jmletta  da  fuoco, 
Shóvelboard,  s.  morella,  giuoco, 
Shóveller,   }  s.  fìdlicano,  onocro^ 
Shóvelard,  S    tato, 
Shóiigh,  s.  sorta  di  cane  peloso, 
Shóuid,  questa  parola  che  viene 
da  Shall,  serve  jier  e^rrimere  C 
inijKtfetlo   del   soggiuntivo   del 
verbo  Dovere. — I  .should  do  it, 
dovrei  farlo.— It  should  be  so, 
dovrebbe  esser  cosi. — GC  Inglesi 
si  servono  di  Should,  come  iun 
segno  dtir  imjierfetto  del  sog- 
giuntivo di  qualsisia  verbo,—  l 
should  be  very  sorry  for  it,  me 
ne  disjnacerebbe, 

ShcSulder,  s.  sftalla,  omero, 

Broad  shoulder,  Riallaccia, 

To  bave  good  broad  shoulders, 
aver  buone  gialle,— Over  the 
left  shoulder,  tutto  7  contrario, 
— This  horse's  shoulder  ìs  out 
of  joint,  questo  cavallo  è  sftalla- 
to.—  Shoukler-bone,  T  osso  della 
gialla.—  Shoulderwpiece^4yNi//ac- 
cio,  armadura  che  copre  la  ^tal- 
la. —  Shouldcr-belt,  ciarpa,  tr»- 
coUa, 
To  Shoulder,  r.  a.  mettere  sopra 


S  H  R 


S  H  R 


S  H  R 


la  spalla, To  sboulder  up  a 

burtben,  mettere  unfitrUeilo  so- 
jnu  le  spcMe.'—To  snoulder  one 
up,  spaUeggtare  (deano,  JhrgU 
spalla,  ajutarlo.—To  shoulder- 
squat  a  horse,  filare  un  ca- 
vallo. 

Sbóulderblade,  a.  la  scapula. 
Shóulderdapper,  s.  uno  die  ti 
vuol  essef  familiare,  che  ti  dà 
della  mano  in  sulla  spalla  in 
segno  difinùUnrUà;  sbirro, 

Shdulderknot,  s.  nodo  della  spal- 
la, 

8h6uIdenbotten,  adj.  che  ha  una 
SfHtUa  dislocata, 

Shóulderslip,  s.  didocamtnto  di 
sfmlla.^Èrohd  shouldered,  che 
ha  le  gialle  larghe, 

Shóuty  s.  damare,  gritio.— Shout 
for  Joy,  ffubbilo,  ffrido  (C  alle- 
grezza, 

To  Shóut,  y.  n.  gridare,  accia- 
mare, far  tMjìjìlauso  romoroso, 

Shóuter,  s.  acdamatore, 

Shóutiiig.  s.  C  acclamare, 

Sbow,  s.  app^trenza,  sembianza, 
sftettacolo,  pompa,  apfHtrato, 

To  Show»  V.  a.  num^estare,  pub- 
blicare, antiunziare,  dimostrare, 
scojtrire. 

To  Shdw,  V.  u.  comfiarire,  pa- 
rere, convenire  bene  o  male, 

Shówbread,  s.  jKme  di  jnrojfosi- 
zione, 

Sb^wer,  s.  es/tosiiore,  usto  che 
mostra, 

Sbówer,  s.  pioggiaf  scroscio,  ro- 
vescio tH  pioggicu — Great  sbow- 
er,  acquazzone, 

To  Sbówer,  v.  n.  scrosciare,  fno- 
vere,  jiiovere  a  rovescio,  dilu- 
viare,  Tbcy  sbower  on  bis 

sbieb)  a  rattling  war,  gittano  so- 
pra il  tuo  scudo  «tt  rovescio  di 
strali, 

SbówerbMS,  adj.  senza  pioggia, 

Sbówery,  adj.  jduvomt,—  Showery 
weatber,  ten^w  jnovoso, 

ShówUy,  adv.  fastosamente,  con 
jtompa, 

Sbówiness,  m,  fatto,  pompa,  splen- 
dore, 

Sbówiab,  >  adj.  splendido,  vistoso, 

Shòwy*  )  jiomposo,  jdeno  (t  os- 
tentazione, 

Shówn,  partidp,  passivo  del  ver- 
bo To  Show. 

To  Sbrag.  r.  a.  stralciare^  potare, 

Sbr4g,  V.  stralcio, 

Sbiigger,  a.  quello  che  stralcia, 
jiotatore, 

Sbr&nk,  preterito  del  verbo  To 
Shrìnk. 

Shréd,  adj.  sminusszato,  tagliuz- 
zato, 

Shréd,  8,  ritaglio,  pezzo  dijwn- 


no,  drajtpo,  o  simili,  levato  dalla 
jìezm.-  Shred.^  of  cloth,  ritofiH 
di  panno, —  Parchment  sbreds, 
ritanli  di  jìergameiia, 

To  Shréd,  V.  a.  sminuzzare,  ta- 
gliuzzare, tagliitr  minuto. — 'J'o 
shred,  potare.-To  sbred  bnugbs 
of  trees,  diradare  gli  alberi,  pio- 
tare, 

Shrédding,  s.  ritaglio  di  panno, 
frammento,  piccolo  jìczzo. 

Sbréw,  8.  fina  garritrice,  una 
donna  litigiosa  o  garrula,  una 
diavola, 

To  Shrév,  v.  a.  maledire. 

Shréwd,  adj.  astuto,  sagace,  scal- 
trito, Jbw,  arguto.—  Shrewd  bu- 
siness, negozi**  gehso,  difficile  a 
/ml/or«.— Shrewd  lurn,  tiro 
cattivo,  cattiva  azione. 

Shréwdly,  adv.  astutamente,  sa- 
gacemenle,Jinamente,  scaltrita- 
mente, argutamente, 

Shréwdness,  a,  asttiàa,  sottigliez- 
za, sagaciu), 

Shrcwish,adj.  insdentementf  gar- 
rulo ;  rumoroso  e  jtetutante  in- 
àeme. 

Shréwishiy,  adv.  petulantemente, 
garrulamente  ;  ctrgutameute, 
scaltritamente, 

Shréwishness,  s.  asttuda,  sottig- 
liezza, sagacità, 

Shréwmouse,  s.  sorta  di  topo 
campestre, 

To  Shriek,  t.  d.  strillare,  gridare 
fter  orrore  e  per  dolore, 

Shrfek,  s.  strÙlo,  grido  acuto. 

Shrfeval,  adj.  apjìorteneìUe  a  sce- 
riffe,  bargello, 

Shrìevalty,  s.  F  iifficio  dd  bar- 
gello, dello  sceri ffe, 

Shrìeve,  s.  scende,  bargello, 

Shrfft,  8.  c&tftsmne fatta  al  cnn- 

fhsore, 

Shrni,  adj.  sqiàllante,  acuto, 
chiaro,  risonante,  sottile, — Sbrill 
voice,  timi  voce  squillante,  acu- 
ta, sottile, 

To  ShrflI,  V.  n.  squillare, 

Shrflly,  adv.  squillantemente, — 
To  speak  sbritly,  jtarlar  con 
voce  acuta, 

ShrfUness,  s.  voce  squillante,  acu- 
ta/ acutezza  di  voce, 

Shrfmp.  s.  squilla,  ^lezie  di  gam- 
beretto marino, Shrìmp,  un  \ 

nano,  un  omiccinto,  un  jnm- 
meo, 

To  Sbrimp,  v.  a.  scorciare,  scor- 
tare, 

Shrìne,  s.  reliquiario,  vaso  o  altra 
custodia  dove  si  tengono  o  con- 
serv<mo  le  reliquie, 
To  Shrfnk,  v.  a.  scorciare,  scor- 
tare, 
To  Shrfnk,  v.  n.  scorciarsi,  riti- 1 


rarsL—  StufT  tbat  shrìnks,  pan- 
no che  si  ritira. My  money 

be^ns  to  ^rink,  il  mio  donerò 

comincia  a  diminuire. To 

sbrink  witb  cold,  batter  i  d'uti, 
tremar  di  freddo. — To  »bnnk 
in  the  neck  and  shouMers,  r»- 
trignern  nelle  spalle,-To  sbrìdc 
arretrarsi,  rinculare,  €indare  in- 
dietro,.-^ — To  shrìnk  under  the 
weight  of  misfortunes,  soccom- 
bere alle  (tìsgrazie,  restar  ojqnrs- 
so  dalle  di^razie,  -  Our  spiriu 
are  apt  to  shrìnk  at  the  thoughts 
of  death,  noi  non  posmimo  far 
di  meno  di  non  raceapricóarà 
al  jìetmero  della  nvìrte, 
Sbrìnker,  s.  scorciatare,  ciò  che 
si  contrite, 

Shrfnking,  s.  contrazione,  fazi- 
one di  ritirarsL 

Shrfnk-ing,  adj.  che  si  ritira,  ckr, 
d  scorcia,^  A  shrìnkiitg  of  the 
siiiews,  rasgricchinment»  di  ner- 

vL The  sbrìnking  sbrub.  la 

sensitiva  ;  jnantn,  di  cui  tefin- 
lie  s*  cdfbassano  suldto  eh*  è  toc- 
cata, 

Shrivalt}-,  s.  T  u^tdo  dd  bargel- 
lo, tùlio  sceriffi:, 
To   Sbrfre,  v.  a.  amfessard  d 

confessore, 
To  Shrfvel,  v.  n.  raggrinzire 
empirsi  di  grinze. 
Shrìver,  s.  un  confessore. 
Shrfvinp,  s.  coufisàone  fatta  al 
confessore, 
Sbroud,   s.    vestimento  lano  né 
quale  s*   ittvHuj^nxno    i    otrjn 
morti  in  Inghilterra,— Skrouà, 
co/terto,  coverto,  luogo  capertt*.- 
Shrouds  of  a  «hip,  sartiame  di 
vascello,  nome  generico  di  tutte 
le  funi  che  si  adoperano  nelle 
fwd,  e  che  sono  legate  dT  al- 
bero;   sarte. — The  shniuds  of 
trees,  t  rami  che  sono  siad  tag- 
liati dngU  alberi, 

To  Shróud,  v.  a.  coprire, To 

sbroud  the  trees,  potare  gli  d- 
beri, — To  shroud,  coprire,  met- 
tere d  cofìerto,  difender  cnper»- 

do* To   sbroud,  proteggere, 

difendere, 
To  Shróud,  v.  n.  melerà  d  co- 
perto, ricoverarsi,  rifugiarù, 
Shróudy,  adj.  che  da  coperto,  ri- 
fuggo, ricovero, 

Shrovetide^  l  i,  T  uliimt*  àt 
Shróvetuesday,  \  di  carnmde, 
il  giorno  in  cui  gt  Inglesi  usa- 
vano andare  a  confi  sscrsi;  il 
giorno  innanzi  le  ceneri, 
Shrìib,  s.  arbvscello,  arbusto,  pi- 
anticdla,—  Shrub,  jiimmfo,  na- 
no, omicdatdo;  sorta  di  sdrap- 


S  H  U 


S  I  C 


S  I  D 


To  Shrub,  V.  a.  bastonare^  per- 
ruotere,  battere, 

Shrùbbcry,  s.  luogft  piantato  (tar- 
hustù 

Shriibby,  adj.  jneno  tf  arbtutL 

SbruflC  s.  scoria  di  metaUL 

Shrùg,  8.  ristringimento  di  sjiaUe 

fitto  jter  mostrar  orrore,  disaj)- 
provazione^  incertezza  o  dùjùa' 
cere, 

To  ShrtSg,  V.  a.  ristringere  terrai 
temente  insieme. 

To  Shrug^  r.  n.  stringarsi  nelle 
spalle, 

Shrunk,       }  adj.  scorciato,  riti- 

Shrunk-in»  \  rato,  diminuito,  E^ 
p,  p,  del  verbo  To  Sbrìnk. — My 
heart  is  sbrunk  with  grìef,  U 
mio  cuore  è  opjfresto  dal  do- 
lore, 

Shrunken,  participio  passino  del 
cerini  To  shrìnk. 

To  Shijdder,  v.  n.  tremare,  Mri- 
indire, — To  shiidder  witb  cold, 
tremar  difreddo,  abbrividire, 

Shudder,        |  s.  tremare,  brindo, 

Shudderìng,  S    tremito, 

Sbuifle»  s.  scomjti^lio,  guazzdbu' 
glia,  rimescolamento, — Shuffle, 
truffa, furberia,  astuzia, 

To  Sbutfle,  V.  a.  mescolare, — To 
tbuffle  tbe  carda,  mescolare  le 
carte. — To  shuffle  one  off,  dis- 
farsi <r  uno,  levarselo  (f  attorno, 
— To  shuffle  offa  business,  tro- 
var mexà  termini  per  non  ve- 
nire a  capo  (C  un  negozio, 

ShMecop,  8.  ffuoco  che  si  fa 
scuotendo  e  dibattendo  i  danari 
nel  capftello  chiamato  in  alcum 
lunghi  d*  Ita&a  Capjtelletto, 

Sbùffler,  s.  un  furbo,  un  uomo 
doppio, 

Sbdffling,  s.  r  aUo  del  misclàare, 
confusione,  artifizio,  tr%iffu, fur- 
beria; portammlo  sconcio. 

A  sbufflmg  fellow,  un  furbo, 
un  briccone, 

SbiìfflÌQgly,*adv.  sconciamente,  e 
dicesi  dd  muoversi  colla  jìerso- 
na, 

To  Sbdn,  v.  a.  evitare,  sainsare, 
fuggire. 

Sbuniess,  adj.  inevitabile, 

To  Shut,  V.  a.  c/tiudtre, He 

sbut  tbe  door  upon  me,  mi 
chiuse  la  porta  in  ficcia, — To 
shut  in,  rinchiudere, — .To  sbut 
one  out,  chiuder  la  jnrta  dietro 
ad  uno;  non  lasciarlo  entrare, 

Sbut,  s.  un  chiuso,  luogo  dùuso, 
—  Sbut,  V  atto  del  diiudere, 

Shutter,  s.  colai  che  chiude. 


Sbàttlecock,  s.  il  giuoco  del  vo- 
lante, che  è  un  arnese  di  sughe- 
ro, imjfiumato  e  battito  reci- 
jtrocnmente  da  due  con  le  rac- 
chette,— A  shuttle  beaded  fel- 
low,  un  cervello  balzano,  un  leg- 
giero, un  fìozzerello  incostante, 

Sby',  adj.  peritoso,  ritroso,  schifo, 

amtegnoso, She  is  veiy  sny, 

ella  fa  molto  la  ritrosa, To 

look  shy  upon  one^  guardar  uno 

freddamente, — He  is  very  shy 
of  roe,  egli  mifugge,  egli  si  luts- 
conde  da  me, 

Shy'ly,  adv.  con  ritrosia,  timida- 
mente, vergognosamente, 

Sh^ness,  s.  ritrosia,  jieritanxn, 

Slb,  atfj.  parente,  consanguineo, 

Slbilant,  adj.  diejisdiia,  che  sibi- 
la, 

Sibilation,  s.  sibilo,  Jischio. 

Sibyl,  s.  sibilla, 

Slbylline,  adj.  sibiOino,  apparte- 
tieutea  sibilla, 

Sfcamore,  s.  sicomoro, 

To  Siccate,  v.  a.  seccare,  render 
secco, 

Sicc4tìon,  s.  il  seccare, 

Siccf  fic,  adj.  che  secca,  che  rende 
arido. 

Sfccity,  8.  decita,  seccltezza,  ari- 
dUà, 

Sfce»  8.  due  sei,  algistoco  de*  da- 
dL 

Sich,  adj.  tale, 

Sick,  adj.  ammalato,  indisiìosto, 
che  non  ista  bene,  infermo. 


Sbutter,  finestra  di  legno  al  di 
fuori  o aldi  dentro  di  quelle  di 

vetri. 
Shuttle,  8«  spola  di  tessitore. 


To  be  sick  of  a  tbrag,  essere 
svociato  o  fastidito  di  qualche 

cosa, His  &ncy  fell  so  sick 

upon  it,  questo  penderò  ne  lo 
siHtfiliò  0  infaxtkà, — To  be  sick 
of  the  simpleuess,  esser  molto 
semjìlice, 
Hie  Sfck,  i,gli  ammalati,  gli  in- 
fermi, 

To  Sfck,     ì  v.n.  ammalar d,  di- 
To  Sicken,  |    venire  infemw, 
To  Sicken,  v,  a.  render  ammala- 
to, cagionar  morbo, — To  àckun, 
render  debole,  indebolire, 
Sicker,  adj.  certo,  sicuro, 
Sfcker,      /adv.  certamente,  d- 
Sfckerly,   \   curamente. 
Sìckerness,  s.  certezs»,  sicwezza, 
Sfckish,  adj.  che  è  tm  poco  am>- 
malato  o  inditf tosto, 
Slckled,  adj.  die  ha  una  fiUce, 
die  jHtrla  una  falce, 
Sfckle,  s.falce, 

Sickleinao,  /  s.  faldatore,  colui 
Sfckler,       k   chefulcia, 
Sicklewort,  s.  ^fezie  di  pianta, 
Sfcklìness,  s.  jxtca  sanità, 
Sickly,  adv.  infèrmamaile. 
Sickly,  adj.  malaticdo,  vfermic- 
do.— Sickly  weather,  un  temuto 


malsano, 

To  Sickly,  V.  a.  ammorbare,  ca-^ 
pianar  malattia  o  morbo, 

Sickness,  s.  malattia,  irfermitù, 
— 'ITie  green  sickness,  itturixia, 
malattia  che  jtrocede  da  ^»argi- 

mento  di  fiele, Tbe  falling 

sickness,  V  epitessia,  il  mtU  ca- 
duco, il  mal  maestro* The 

sickness,  tbe  great  sickness,  la 
peste,  il  contagio, 

Side,  s.  lato,  canto,  fianco, — To 
bave  a  paìn  in  the  side,  aver 
male,  o  un  dolore  nel  fianco. — 
To  walk  by  one*s  side,  cant^ 
minare  a  lato  di  qualcheduno.-^ 
Side,  lato,  banda,  jìartc-r-  On  > 
that  side,  da  quella  banda,— 
The  rìght  side  of  a  stuff,  il 
diritto  d*un  jtanno,  d*  un  draj>- 
jto. — On  the  otter  side,  dalP 
altra  jtarte,  dalT  altra  banda, 
dalV  altro  canto.'— On  the  other 
side  of  tbe  rìver,  di  là  dal  fiume, 
— On  this  side  of  tbe  Tiber,  di 
qua  del  Tevere. -^On  both  sides, 
dalle  due  bande,  da  entrambe 
le parlL^^liUe  side  of  a  river, 
la  sponda  cT  un  fiume, — The 
sca  side,  il  lito  del  mare,  la 
sfmggia,-~The  side  of  a  bed. 
Ut  ^Muda  d*  un  letto, — Tbe  side 
of  a  bill,  il  pendio  <r  un  colle, — 
Side^  jMsrte,  fusione,  setta, — I 
am  of  netther  side,  non  sono 
dalla  parte  tti    nessuno,  non 

sono  per  nessuno, To  take 

one*s  nide,  fiig/liar  le  parli,  o  la 
difesa  di  qualcheduno».--8\óe, 
facciata, — To  speak  od  one*8 
side,  jtarlare  in  favore  di  qual- 
chedtino,.~-l  give  it  on  your 
side,  io  sono  per  voi,  io  vi  do 
ragione, — The  trial  wiU  go  on 
his  side,  egli  guadagnerà  la 
causa,— To  beat  one's  sides, 
battere,  bastonare  alcuno, — The 
side-boards  of  a  tub,  le  dt^he  d* 
un  tino. — The  side  beams  of  a 
printer*s  press,  gli  alberi  tC  un 

torchio, Side-face,  testa  del 

profilo, Side-wind,  vento  m 

fiatico,—  To  saìl  witb  a  side- 
wiud,  bordeggiare,-'^\ò»Jt>ow, 
rovescione, 

Side,  aiy.  laterale,  di  fianco, 

To  Side,  v.  n.  pigliar  la  parte  cT 
uno,  tener  da  uno, 

Sideboard,  s.  un  buffeUo,  una 
credensa, 

Sidebox,  s.  loggia  di  fianco  nel 
teatro, 

Sidekys,  s.  rilascio,  muta  di  cani 
da  caccia, 

Sfdebng,  adj.  laterale,  obliquo, 
Sidelong,    adv.  a  traverso,  per 
traverso  obliquamente,a  sghembo. 


8  I  G 


S  I  G 


SI  L 


Sfder,  9,  partigiano, fatUore, 
Sfder»  s.  s»(/ni,  vino/alto  di  mele 
in  vece  rf*  «po. 
Siderali  acy.  jùfervo,  ttellaio,  as- 

troie, 
Sfderated,  adj.  assiderato, 
Sider&tion,  s.  C  improvviso  assi- 
derare  ;    privadoìie   repentina 
deW  tuo  de*  sensL 
Sidéreal,  adj.  axtrcde. 
Siderite,  s.  batradùte,  pietra. 
Sìdesaddle,  s.  sella  da  donna, 
Sfdesman,  s.  assistente  del  sacris- 
tanOf  sotlosacristano, 
Sfdeways,  /  adv.  a  traverso,  obli^ 
Sidewise,  S   quamenie,  a  sghem- 
bo, da  canto,  lateralmente,  da' 
lati,  brecamente. 
Sfding,  s.  /*  imjìegnarsi  in  un 
partito, 
To  Sidle,  V.  n.  jìendcrs  da  un 

•  lato, To    go     sidle-saddle, 

andar  barcollane,  barcollare. 
Slege,  8.  assedio. 
To  Si^e,  V.  a.  assediare. 
Sleve,  8.  burnteUo,  crivello,  vaglio, 
j^acda.— -Meal-sieve,  staccio, — 
Sieve-maker,     stacciajo,    colui 
clutfa  o  vende  gli  «<accù— Boi t- 
\x\g'S\e\e,  frullone, 
To  Sfft,  V.  a.   crivellare,    stnc^ 
ciare,    vagliare,     cernere, — To 
8Ìfl  one,  scalzare  utio,  cavare 
altrui    di     bocca    artatamente 
quello  che  si  vorrebbe  sapere. — 
To  lift  a  business,   discrUere, 
esaminare,     considerar    soUiÙ 
mente  un  negozio, — To  sift  out 
a  thing,  irrocurar  di  scoprire 
che  die  sia, 
Sifter,  p.  vagliatore, 
Sifiing,   s.  il  crivellare  o  staC' 
cinre, — A  sifting  out,  esatta  in- 

chiesta, Sifiings,  vagliatura^ 

stacciaiura,  crusctu 
Sigh,  s,  sortirò, — To  fetchasigh, 
ftre  un  sospiro,  sosjnrare, 
To  SIgh,  V.  n.  sospirare, 
Sigher,    s.  sospiratore,    sosjnra- 

trice, 
Sigbing,  s.  sosjnro, 
Sigbing,  adj.  sospiroso. 
Sigili,  s.  vista,  ujvt  de*  cinque 
sensL — Sigbt,    vista,  la  facoltà 
di  vedere,—  Sigili,  la  vista,  gU 
occhi,— VXesiKxui  to  the  sight, 
gr€^  alla  vista,  agli  occhi,  al 
vedere^-To  lose  sigbt  of  any 
thing,  perder  che  che  sia  di 

vista, Deatb   is  before  iny 

sigbt,  la  morte  è  avanti  gli 
occhi  miei — In  the  sigbt  of  the 
whole  world,  in  presenza  <P 
ognuno,— To  pay  a  ImII  of  ex- 
change  at  sigbt,  pagare  una 
lettera  di  cambio  a  vista, — To 
know  one   by  tight,  onoscer 


alcuno  tU  vista. — Sigbt,  vista, 
sfiettacolo,  cosa  mtt^ile  a  t»*- 
dere, — The  sigbt  hole  of  a  cross- 
bow,  or  the  sigbt  of  a  gun,  la 
•mira  iC  una  balestra,  o  ddC  ar- 
chibuso, — To  come  in  sigbt,  ap- 
jtarire,  farsi  vedere—Hi:  ne  ver 
Comes  in  bis  sigbt,  non  lo  vede 
mai. — I  was  never  out  of  bis 
sigbt,  non  m*  ha  giammai  jierso 
di  vista, — At  the  first  sigbt,  a 
prima  vista,  subito, — Get  you 
out  of  my  sigbt,  grattate  di 
qui,  levatevi  di  qui,  loglùtemi' 
vi  d^  innanau^^lìo  vanish  out 
of  sight,  svanire,  fiorire, — ^To 
bave  a  tbing  in  sight,  aver 
mira  a  qualche  cow, — Quick- 
sighted,  d'  acuta  vvUa. — Quick- 
sighted,  accorto,  astuto,  jtette- 
tranle, — Short-siglited,  di  corta 
vista, Dim-£igbted,  di  poca 


vista  e  torbida, 

Sightfulness,  s.  j)erspicuitù,  acu- 
tezsxi  di  vista, 

Sigbtless,  s.  cieco, 

Sigbtiiness,  s.  avvenenza,  bdT 
asiielto, 

Sightiy,  adj.  vistoso,  di  bella  jtre- 
senzà, 

SigiI,  s.  sigillo, 

Sigillative,  adj.  proprio  a  sigil' 
lare,  cqqwrtenente  a  sigillo, 

Sigmóidal,  adj.  di  sigmoide, 

Sign,  8.  sepuf,  cenno,  contras- 
segno,  ifutisào. — To  make  signs 
to  one,^rr  segno,  cenno  ad  uno, 
— Sign,  traccia,  jtedata,  orma, 
vestigio, — The  sign  of  the  cross, 
il  segno  della  croce, — Sign  over 
a  door  or  shop,  insegna, — The 
twelve  signs  of  the  zodiac,  t 
dodici  segtd  del  zodiaco,—  ^lign 
manual,  segno,  segnatura, 

To  Sign,  V.  a.  segnare,  mettere  il 
seguo,  il  suo  nome,  imimmere 
il  suo  suggello  a  qualche  scrit- 
tura,— To  sign  a  letter,  sotto- 
scrivere urm  lettera, — ^To  sign 
accennare,  far  cenno,  far  seg-  '  To 


no, 

Sfgnal,  adj.  segnalato,  egregio,  il- 
lustre, nobile,  eccellente,  noia- 
biU', 

Signal,  8.  segnale,  segrm,  contras- 
segna,— To  give  the  signal  f«r 
the  fight,  dare  il  segnate  iter  la 
battaglia, 

Sjgn&li^,  8.  qualità  d'uomo  seg- 
nalcUo, 

To  Sfgnalize,  v.  a.  segnalare, 
render  famoso,  far  segnala^ — 
To  signalize  one*8  aé£,  segna- 
larsL 

SignaUy,  adr.  segnalatamente, 

Sìgnition,  8.  s^no,  segnale. 

Signature^    a.  segnatura,  firma 


segpo,  m/mo.— Signature,  sqr* 
natura^  le  lettere  deW  alfabefo 
che  gli  stampatori  fnetiono  al 
margine  di  sotto  (C  ogni  fo^ho 
stampalo, 

Signer,  s.  segnatare,  quello  che 
segna, 

SIgnet,  s.  suggella, — ^The  privy 
signet,  U  suggello  privato  del 
Me. 

Significance,    l  s.     sìgtìificanza, 

Significancy,    i    imjioriaHsxu 

Significant,  adj.  sigruficante,  ng' 
nificalioo,  espressivo,  che  esprima 
molto, 

Significantly,  adv.  significante, 
mente,  con  molta  forza  d*  es- 
jnvssùme, 

Significàtion,  s.  tigwficaziune, 
senso,  significalo. 

Significative,  ^A\.  signi ficeUito. 

Signifìcatìvely,  adv.  significatiti" 
mente. 

Significator,    ì  s.    signifieatore  ; 

Significatory,  j  temane  astrolo' 
gico. 

To  Signify,  ».  a.  significare,  es- 
primere.— ^To  signify,  signifi- 
care, fare  inlerulere,  mandare  a 
dire,  avvinare, 

To  Signify,  v.  n.  significare,  de- 
notare, jrresagire,  esser  segno  di 
qìudche  cosa, 

Signing,  s.  il  segìuxre, 

SIgnior,  s.  sig^wre, 

To  Signiorize,  y.  n.  signoreg- 
giare, dominare, 

Signiury,  s.  signoria,  dominio, 
jHdere, 

Sign  post,  8.  palo  o  altra  cosa,  a 
cui  è  appiccalo  un  segno* 

Sik,    i    ,.  ,  , 

Sike,  s^^J'^^^' 

Sike,  s.  ruscelbUo, 

Siker,  adv.  sicuro,  certo, 

Sikerly,  adv.  Scuramente,  certa- 
mente, 

S'kerne8s,  s.  sicurezza,  certez- 
za, 

Siie,  V.  a.  sirremere,  ^lart. 


mugìicre, 

Stience,  s.  silenzio,  tacilumità,  lo 
star  cheto,  il  non  ptrrlarc—To 
break  silenc^*,  rotnf»ere  ilnleu- 
zio,  cominciare  a  jtttrlart,  — To 
put  one  to  silence,  imf*orre  si- 
lenzio ad  uno,  farlo  tacere, 

Silence,  Inter),  silenzio,  dito, 

To  Silence,  v.a.  imporre  sUen- 
ào,  far  fare  silenzio,  far  ta- 
cere.  .  To  silence  a  cburcb 
niinister,    sospend.^re,  interdire 

un  prete, ^To    silence    the 

play-liouse,  interdire  la  com- 
media. 

Sileni,  adj.  taàtumo,  cheto,  che 
si  tace,  silente,  tacito,— Be  si- 


S  I  L 


S  IM 


SIN 


lent,  lacif<e.— By  silent  steps, 

vueusibiitneniet      impercettÀiU 

mente,   pian  ìnano,    a  jìoco  a 

jtoco. 
Siléntjary,   s.  ufficiale  di   corte 

che  ha  la  cura  di  far  fare  fiten- 

zio. 
Sikotly,  adv.  tacitamente^  pian 

piana,  senza  Etreftiio, 
Sflentness»  s,dlensio,  tranqtàUilà, 

ripom, 
Silicious,  adj.  di  cUicia,  fiuto  di 

pelL 
SìKculose,  adj.   pien  di  giliqve, 

pien  di  baccelli,  bacceluto, 
SiUginow,  w^.  fatto  difinofro^ 

meftto, 
Siliqua,  a.  sei  scrupoU, — Siliqua, 

sHipui,  bacalo, 

Sflk,   I.  seta, ^Raw-silk,  seta 

cruda,  —  Silk-stockings,  calzette 

di  seta. Silk,  or  silk-atufi) 

drajìpo  di  seta, Silk,    silk 

wares,  dn^ijìcrie^  mercansie  di 
seta, 

Sflkdyer,  s.  tintore  di  seta. 

Sfiken,  adj.  di  seta,  setaceo, 

To  SfUcen,  v.  a.  render  morbido, 
liscio, 

Sflkiness,    ^s.  moròidexxa,  efe- 
.Siikoess,     \   minatezza,  pusH- 

lanimità, 
.Sllkman,  s.  un  sete^fuolo,    mer- 
conte  di  drajijÀ  di  seta, 

Sflkinercer,  s.  bott^ajo  che  vende 
drappi  di  seta, 

SnkUirowster,  s.  torcitore  di 
seta, 

Silkweaver,  %,faàior  di  drapin, 

Sflkworai,  8.  baco,  vermicello 
che  fa  la  seta, 

Snky,  adj.  di  seta,  serico. 

Sili,  8.  linùtare,  soglia  delT 
uscio. 

Sfllabub,  8.  manffaretto  che  si 

fit  col  latte,  vin  dolce,  e  altri 
ingredienti  e  si  mangia  a  belle 
cucchù^ate, 

SfUily,  adv.  sdoccamentCf  goffa- 
mente, 

Sniinesj,  8.  sciocchezza,  pazàa, 
goffaggine,  goffezxa, 

Smy,  a^.  sciocco,  goffo,  inetto, 
stolto,  donno,  semplice. — Silly 
thing,  sdocchezsOf  scemjnag- 
gine, 

SfUybow,  8.  membrana  sul  capo 
delfito, 

Sflt,  s, fango,  melma,  limo. 

Silvan,  adj.  silvano,  sdoosn. 

Sflver,  t,  argento. — Quick-silver, 
argento  vivo,  mercurio. — Silver, 
argento,  moneta  <f  argento, — 
Silver-wire,  argento  JilatOw—To 
dò  a.  thing  over  with  lUver,  in- 


argentare che  che  sia,  coprir  con 

foglia  (T  argento, —  Silver-foaixi, 
schiuma  <f  argento,  —  Silver- 
busb,  barba  di  Giove;  pianta 
così  dd^o.— Sìlver-thìstle,  bran- 
corsala,  ^ìexie  di  pianta.-JSi\- 
ver-smith,  argentiere,  orefice, 
orafo. — Silver-mine,  miniera  d* 
argento, — A  silver-hilted  sword, 
una  spada  con  Vdse  fC  argento. 
— Silver  \àce,gaUonedP  argento. 
—Silver  spoon,  cucchìajo  cC  ar. 
gento.F— Silver  weed,  argentina, 
sorta  di  jiianta,  Of  the  colour 
of  Silver,  arg/enàno, — Like  siU 
ver,  argentino^  amile  aW  ar- 
gento, 

To  Silver,  v.  a.  inargentare, — 
He  tbat  silvers  over,  tnargeti' 
latore. 

Silverly,  adv.  argentinamente, 

Silvery,  adj.  sparso  cC  argento, 
argenteo, 

Siroagre,  s.  smorfia, 

Simàr,  s.  amarra^  veste  lunga  da 
donna. 

Similar,  7  adj.  omogeneo,   della 

Similary,  5  medesima  natura, 
sttnùglicmte, 

Similàrity,  8.  omogeneità,  somig- 
Uanza. 

Similarly,  adv,  similmente,  pariF' 
mente. 

Simile,  8.  similitudine,  simigUan- 
Ko,  comparazione,  paraboUu^- 
Simile,  esenqno,  nmilitudine. 

Sirailitude,  s.  similitudine,  com- 
parazione, simiglianza. 

Sifflilitódinary,  adj.cAe#*  esprime 
con  quakhe  similitudine. 

Simitar,  a.  simitarra. 

To  Simmer,  v.  xu  bollire  dolce- 
mente. 

Simnel,  s.  ciambella,  chicca. 

Simóniac,  ì  s.  un  simoniaco,  che 

Simonist,  I  faàmonia. 

Simoniacal,  adj.  simoniaco. 

Simoniacally,  adv.  per  simonia. 

Simony,  s.  simonia,  mercanzia 
delle  cose  spirUualié  To  com- 
mit  simony,  simonegiare,  far 
simonia. 

Simper,  s.  sorriso,  e  s*  intende 
jìer  Ut  più  dd  sorridere  degli 
sciocchi  0  de*  sempHcL 

To  Simper,  v.  n.  sorrìdere. — To 
simper,  grillare,  princ^nare  a 
bollire. 

Simperer,  s.  gudlo  che  sorride, 

Simpering,  a.  sorriso. 

Simperìngly,  adv.  sorridente- 
mente. 

Slmple,  adj.  semplice,  puro,  senza 
misura. — SìmTp\e,semplice,  con- 
trario di  <fo;^.-^Smiple,  sem- 
plice, ingenuo  t  innocente,  senza 
malizia,  puro,  sclUetio. — Simplex 


sen^ilice,  sciocco,  ine^ierto,  toro, 
goffo.—  Sìmple  thing,  sciocchez- 
za, sdfHtezza,  babbuassaggine. — 
A  simple  fellow,  un  semjdicione, 
uno  sciocco,  un  besso,  un  don- 
no. 

To  Simple,  v.  n.  raccogliere  dà 
semplici. 

Simpleminded,  adj.  ingenuo,  sin- 
cero. 

Simpleness,  %.  semplicità,  besaag- 
gine,  sdoccheziui. 

Simpler,   ì  s.  semj)licista,  botani' 

Simplist,  j  co,  quello  che  co- 
nosce la  virtù  deW  erbe  dette 
semjìlici,  e  le  custodisce. 

Slmples,  8.  pL  semplici,  erbe  die 
communemente  i  usan  per  me- 
diana. 

Simpless,  8.  semjiUcità,  inge^ 
nuità. 

Simpleton,  s.  un  sefnjilicione,  un 
sempliciotto,  uno  sdocco,  un 
soro,  un  donno. 

Simplician,  s,  una  persona  inge- 
nua, sincera, 

Simpiicity,  s.  semjtUdtà,  schiet- 
tezza, purità,  ingenuità, — Sim- 
piicity, j»n/i/tcì^  inespeìienza, 
sdocchezxa, 

Simplific&tioD,  8,  simpUficazione» 

To  Simplify,  v.a.  simpSficare,  ri- 
durre al  semplice, 

Simpling,  8.  r  andar  cogliendo 
sempticL 

Simply,  sÀY, semplicemente,  scioc- 
camente,— He  looks  simply  up^ 
on  it,  pare  tutto  confuto,  sembra 

fuor  di  se  desso. 

Simpton,  8.  sena,  erba  medici" 
naie. 

Simulachre,  s.  simulacro,  statua. 

Simular,  a.  simulatore,  colui  che 
simula  0  contretffà. 

Simulate,  adj.  simulato, finto, 

To  Simulate,  v.  n.  simulare,  mos- 
trare il  contiwrio  di  quello  che 
si  ha  ndC  animo. 

Simul&tion,  s.  simtdazione,  il  si- 
mulare. 

Simultineous,  adj.  che  opera  in- 
sieme ;  esistente  nello  stesso 
temjìo. 

Simultaneously,  adv.  allo  stesto 
tempo,  unitamerùe. 

Simulty,  8.  disputa,  querela  pri- 
vata. 

Sin,  8.  peccato,  delitto,  coljxi.^-' 
Sin,  peccato,fallo,  difetto,  man- 
camento. 

To  Sin,  V.  n.  peccare,  commettere 
peccato,  trasgredire  le  leggi  di 
Dìtv— To  sin,  peccare,  errare, 
fallire. 

SlnapUm.  u  senapUnv,,  urla  d! 
imjnattro  nel  qwde  entra  la  se- 
napa* 


S  I  N 


SIN 


8  I  Q 


Sfn,      )prep.  and  adv.  di  pin, 

Sfncè,  {  r/o/)o.— Si nce  his  dea th, 
doj)o  la  sua  morte.— Since  the 
beginning  of  the  world,  sin  dal 
princ^Ho  del  mondo.  TTlat 
happened  sìnce,  ciò  accadde  do- 
jìOf  o  dopo  qnei  letnjM,  —  Some 
days  since,  dopo  non  molti 
^iorm.^— How  long  since  was  it 
done?     quanto    tempo    è    che 

questo  è  fiuto  f How  long 

since?  qtianto  temjw  è  ? — Long 
since,  mollo  temjw  fii,  un  j)ezzo 

fit. — Not  long  since,  non  è  lun- 
go tempo,  jìocofij,  non  ha  guari, 

—A  wbile  since»  fioco  fii, 

Many  years  since,  mdti  anni 
tono, — He  died  two  vears  since, 
sono  due  anni  eh*  è  morto, —  Is 
U  not  four  days  since  ?  runisono 
quattro  giorno  f — Since,  poiché^ 
potàachè, — Since  H  is  so,  poiché 
è  coti. 

Sincère,  a^.  smorro,  puro,  tchiet- 
io,  vero,  fianco,  non  finto. 

Sincérely,  9dv,  sinceramente,  ;m- 
ramenle,  tehiettamente. 

Sincéreness,  fs.  sincerità,  purù 

Sincérity,  S  tà,tckiettexxa,in^ 
tegrità. 

Sf  ndon,  s.  tindone,  panno  da  m- 
volgervi  dentro  che  che  tiù. 

Sine,  8.  nome  d*  una  cetia  Unea 
geometrica. 

Sinecure,  s.  beneficio  tempUce, 
che  non  ha  cura  ofixtica, 

S<ne»,  s.  n<m>.-^oney  1.  the 
sinew  of  war,  il  danaro  è  U  ner- 
vo della  guerra. 

To  Sf  ne«r,  V.  a.  unire,  congiun- 

gere  fitr  temente  insieme,  È^  wo- 
cabou)  rum  usato, 

Sfnewed,  aiQ.  nervow,  nerboruto, 

bole. 

Sfnewy,  ac^  nervoso,  nerboruto, 
forte, 

Sinfìil,  adj.  crimintde,  vizioso, 
peccaminoso,  corrotlo.^^A  sin- 
ful  nation,  utuè  nazione  corrot- 
ta, un  popolo  corrotto,^- A  stn- 
fiil  man,  un  jteccatore, 

Sfnfully,  adv.  peccaminosamente. 

Sfnfulness,  s;  jieccato,  corruxiotie. 

To  Sfng,  V.  n.  cantare. 

To  Sfng,  V.  a.  jìoetare,  lodare, 
celebrare,  jmblicar  le  lodi, 

To  Sf  nge,  v.  a.  abbruciare  legger- 
mente, ardere  a  malapena  la 
superficie. 

Singer  8.  tcolttttura  leggiera, 

fifnged,  adj.  leggermente  urto,  a 
mak^ìena  abbruciato. 

Singer,    s.  catUatore,  cantante, 

'  cantatrice, 

Singing,  s.  conto,  il  cantare,^- 


The  singing  of  birds,  U  canto 
degU  ucceliif  il  laro  cinguettare. 
— Singing,  musica  di  voce,  con^ 
cento,  armonùì, 

Singing,  adj.  cantante. 

Singingbook,  s.  lUiro  di  cantL 

Singingly,   adv.    tn  modo  can- 
tante, 

Slngingman,  s.  cantore, 

Singingmaster,  s.  uno  che  inseg- 
na r  arte  del  cantare. 

Single,  adj.  scmjìlice,  solo, — A 
single  game,  una  semftlice  par- 
tila,-^ A  single  man,  uno  sca- 
]H>lo,  uno  smagliato, — A  single 
vromaii,  una  niella,  una  giovane 
nuhile,Sing\e  lìfe,  celibato,  la 
vUa  (t  uno  scajmlo,  o  tf  una 
donna  nubile. — To  live  a  single 
life,  viver  nel  celibato, — Single 

combat,  un  duello, Sìngle- 

hearted    man,    uomo    sincero, 


onesto,  schietto,  fira  fico. 
Single,  s.  la  coda  (f  un  cervo, 
To  Single,  v.  a.  separare,  seve- 
rare,  segnare, — To  single  out  a 
deer,  segnare  un  cervo  per  cac- 
ciarlo ojter  ammazzarlo, 
Singleness,  s.  simjtGcità,  purità, 
sddettezza,  ingenuità^ 
Singly,  adv.  ad  uno  ad  uno,  V  un 
dopo  V  altro,  tejiaramente, 

Singular,  adj.  singolare, ^The 

singular  number,  il  numero  nn- 
gofair,  U  numero  del  meno, — 
Singular,  singolare,  tpecitde, 
particolare, Singular,  singo- 
lare, raro,  unico. Singular, 

singolare,  particolare,  bizzarro, 
fantastico,  che  affetta  di  (Ustin- 
guersi  dagli  altri. 

Singular,  s.  il  numero  ùngolare, 
il  numero  del  meno. 

Singul&rìty,  tingotcerìtà,  il  con- 
trario di  jkuraìità^jtarticolarità. 
—  Singularìty,  Hngolarità,  ra^ 
rt/«ì.--SinguIarity,  singolarità, 
offkltazbne  per  la  quale  uno 
vuol  parere  migUore  degli  altri. 

To  Singularize,  v.  a.  singolariz- 
zare. 

Singularly,  adv.  singolarmente, 
ftarticolarmente,  con  singola- 
rità. 

Singult,  8.  singulto,  sin^iozzo  di 
dolore. 

Sinister,  adj.  disonesto,  tngtuifo, 
cnttioo,  illegìttimo,  iniquo.  —  Si- 
nister,  maligno,  malizioso. — Si- 
nister,  sinistro,  infelice,  fiinesto, 

filale. 

Sinisterly,  adv.  sini^ramente. 

Sinistrous,  adj.  maHgno,  perverso, 
che  ha  la  mente  a  rovescio,  ca- 
pone,  ostinato. 

Sinistrouslv,  adt.  anidramente, 

Sink,  8.  sentina,^  Sink,  lavatùfo. 


— Common  sink,  cloaca^  fhgma» 
— The  sink  of  a  ships  la  sen- 
tina d^un  vascello. 
To  Sink,  v.  a.  affondare,  man- 
dare a  fondo,  sotnmergerr. 
To  Sink,  v.  n.  sprofondare,  affon- 
dare, andare  a  fondo,  sommer- 
gersL—To  sink  a  ship,    man^ 
dare  a  fondo  un  vascello. — To 
sink,  distruggere,  di^are,  man- 
dar a  nude. — To  sink,  guardare, 
custodire  jìarte  d*  una  somma 

di  danari Eyes  sunk  into 

one*8  head,  occhi  incavematL — 
This  paper  sinks,  questa  carta 
bee  V  inchiostro, — His  courage 
sinks,  t^  coraggio  gli  manca,  si 
perde  <f  animo, — To   sink    hi 
sorrow,    lasciarsi   opprimere  a 
vincere  dal  dolore,  abbandonar- 
si al  dolore,  soccombere  a*  maS* 
— To   sink    into  one's   mind, 
scolpire,  imjtrimere  neW  altrui 
memoria,fitre  imjìressioiie. — To 
sink,  perire,  perdersi^ — I    had 
rather  sink,  perirà  jnà  tosto, 

Sinking,  s.  t  affondare, — Sink- 
ing  paper,  carta  che  beve  V  m- 
dàoHro, 

Sinless,  adj.  che  non  ha  alcun 
peccato,  immaculato,  senza  ficc- 
caminasa  macchia, 

Sf  nlessneta,  b.  impeccabiStà,  etek.- 
zkme  da  peccato, 

Sioned,  èjìreterito  del  verbo  Tu 
sin. 

Sinoer,  s.  peccatore,  peccatrice, 

To  Sinner,  v.  n,  fare  il  peccatore, 
la  peccatrice. 

Sinnet,  s.funicdla. 

Sinning,  s.  il  jfeccare. 

Sinóifering,  s.  sacrjfido  o  offerta, 

fitta  in  esiìiaxàone  di  jKccato, 

Sinoper,  7  *•  tinopia,    semipùip 

Sinopie,  5  ipezie  di  ferra  di 
color  rosso. 

To  Sinuate,  v.  a.  tender  stmco- 
so. 

Sinuàlion,)       -        '.\ 

Sinuósity,  ;  «•  «"«^^  *^^ 

Sinuous,  adj.  sinuoso,  che  ha  seno, 
che  fa  seno. 

Sinus,  8.  seno,  luogo  stretto,  golfo, 

Sip,  s.  j»rso,  centellino, — I  had 
but  two  little  sips,  non  ne  ho 
bevuto  che  due  sorsL — A  little 
sip,  un  sorarttino. 

To  Sip,  V.  a.  bere  a  sorsi. 

To  Sipe,  V.  n.  gocciate»  colare  a 

goccie, 

Siphon,  8.  tubo,  per  cìd  si  fanno 

jHtssare  i  liquidù 

Sipid,  adj.  gustoso* 

Sipper,  s.  colui  che  beve  a  piccoli 

sorsi,  bevitareUo. 

Sippet,  E,fetticeila  di  pane, 

Siquis,  6.  avviso,  man^esto^ 


S  1  T 


S  I  T 


S  K  A 


Sir,  8.  skCf  titolo  di  maestà, — Sir, 

signore, — Sir,  quando  è  accom- 

jìa^nato  con  nome  di  batteàmoy 

è  titiUo  eqtàmtente  al  titolo  di 

cnoatiere,—  Sir  John  Norr\f,  il 

Camlitre  Nonis,  —  Sir,  titolo 

burlesco  dato  ad  un  gran  f»ezso 

di  vianso  cotUs  come  te  il  tuo 

nome  fitte,  Sir  Loin,  Cavaliere 

Lnin.  jterckè  taljiexxo  ti  chiama 

Sirloin. 

Sire^  8.  jiodre, — Gnindsire,  avolo, 

Siren,  s.  arena,  tùnfu  del  mare, 

SHrea,  ad),  teducente,  incantante, 

To  Sfrenize,  v.  lufir  da  tirena, 

incantare,  teduire, 
Siriasis,  s.  infiammaTÒone  del  cer^ 

vellOf  chiodo  talare, 
Sirìus,  s.  Sirio,  la  canicola, 
Sirloin,  8.  ungranjìexxo  di  carne 
di  manzo,  che  contiene  ambi  i 
lombi  della  bettia^  e  chea  mette 
in  tavola  intiero, 
SI  rnmme,  s.  topranname,  cognome, 
Sirócco,  s.  tcirocco,  teilocco,  ven- 
to che  tféra  tra  occidente  e  mex- 
togtomo, 
Sfrmb,  8.  termine  di  ditpretao  o 
d*  ingiuria,  che  vuol  dire  ap- 
fretto  jìoco  briccone,  fitrfmUe, 
baroncello, 
Sfrt,  8.  palude,  secca, 

Sirupéd,  adj.  dolce  come  lo  tei- 

TOffpO, 

Sfnipy,  adj.  che  i  attomigSa  allo 
tciroftpo, 

Sfakin,  s.  lucherino,  uccelletto  di 

penne  verdi  e  gialle, 

Sfster,  8.  torcila,  tbrocchia,  suora, 
— Sister-ln-law,  cogntUa, — The 
nine  8Ì8ter8,  le  nove  torelle,  le 
Muse, 

Sf8terhood,  8.  qualità  o  grado  di 
sorelta, — Sisterhood,  un  grupjw 
di  torelie, — Sisterhood,  un  nu,- 
mero  di  donne  che  ti^uono  lo 
ttetso  ordine,  gli  sletà  ttatuti,  le 
tteste  regole, 

Sfsterly,  adj.  toreUetco,  ttrocchie- 
vote, 

Sistnini,  8.  tittro,  ttrumento  mv- 
àcale  da  corde, 

To  SIt,  V.  n.  sedere^  ttare  a  te- 
dere,  ttare  attito,  sedertu-^^To 
8it  at  taUe»  tedersi  a  tavola, — 
To  8Ìt  fast  on  borsebacic,  ttar 

firmo  a  cavallo, — To  8it  in  the 
8un,  stare  al  sole, — Which  way 
doe8  the  vind  8Ìt?  m  che  parte 
è  U  vento  f  da  che  parte  viene  U 
vento  ? — A  hen  that  sita  upon 
her  egjgii  una  gallina  che  cova, 
• — To  sit,  adunarti,  radunarti 
— When  wìll  the  parliament  sit  ? 
quando  t*  adunerà  il  parlai 


mento  f — To  sit  waittng  for 
one,  atjìettare  qualcheduno,-^ 
— To  sit  drìnking,  passar  il 
temjìo  a  bere,—To  sit  stili,  star 

firmo,  non  muoverti, — Sit  you 
stili,  non  ti  movete, — To  sit 
stili,  ^are  oàoso,  star  con  le 
mani  a  cintola. — ^To  sit  at  work, 
lavorare, — He  sita  at  bis  work 
from  morning  till  night,  egli 
lavora  dalla  mattina  alla  sera. — 
To  sit  airing  one*s  self  under  a 
tree,  jirender  il  firetco  mdto  un 
albero, — Tu  sit  for  one's  picture, 

firsi  dijngnere,  firn  fire  il  ri- 
tratto.— ^To  ait  dose  to  one*s 
work,  lavorare  atmduamente, — 
A  coat  that  sita  close  to  the 
body,  un  abito  che  va  bene  alla 
vita, — This  coet  does  not  sit 
close  enough,  questo  abito  è 
troppo  largo,— It  siu  too  dose, 
è  troppo  stretto, —A  coat  that 
sita  well,  «n  abito  ben  fiuto, — 
To  sit  up  at  night,  vegliare, 
stare  in  piedi  tutta  la  notte, — 
To  iit  up  with  a  sick  body,yiir 
la  guardia  ad  un  ammalato, — 
To  sit  up  the  whole  night  at  play, 
giuocare  tutta  la  notte,— To  sit 
up  in  one*8  bed,  tenersi  assiso 
sul  letto, — To  sit  up,  levarsi,  le- 
varsi in  pkdL — ^The  doctors  sat 
upon  him,  t  media  ficero  con- 
sulta suUa  sua  malattia^'  To 
sit  upon  one,  or  upon  a  tbing, 
gitutìeare  alcuno,  o  qualche  cosa, 
— The  coroner  sat  upon  the 
body,  i  commissari  hanno  visita- 
to U  corpo  morto, — To  sit  down, 
sedersi — To  sit  down  before  a 
place,  assediare  un  luogo,  metter 
C  assedio  ad  una  piazza* 

Site,  8.  sito,  situazione, 

SI ted,  adj.  situato,  collocato, 

Sftfast,  8.  jvrotuberansa  sotto  alla 
teUa, 

sub,  conj.  poiché,  posciachè, 

Sithe,  s,  falce. — Sithe,  tempo, 

To  Sithe,  r.  ^fidciare, 

Sfthed,  adj.  armato  difidce, 

SUbeman,  8.fitlciatore, 

Sftbence,  adv.  dappoi,  negU  ulti- 
mi tempi 

Sftter,  8.  uno  che  sta  a  tedere, — 
Sitter,  un  uccello  che  cova, 

Sitting,  8.  il  tedere. — Sitting  of 
the  parliament,  tetdone  del  par- 
lamento^^-TUe  sitting  of  the 
States,  r  attemUea  degli  ttati — 
I  lost  fifty  crowns  in  two  sit- 
tings,  ha  perduto  cinquanta  tcu- 
di  in  due  volte, — A  sitting  place, 
un  teggio,  un  luogo  comodo  per 
sedere. 


Situition,  8.  sito,  situazione, 

Sivil,  8.  un  melangolo  di  Sivigliar 
un  melangolo  agro, 

Slx,  adj.  «eri.— Six  hundred,  se- 
cento, — Six  thouaand,  seinila, 
seimila, — At  sixes  and  aevens, 
in  abbandono,  in  confiamone,  in 
disordine, 

Slxfold,  adj.  sestuplo,  sei  volte 
tanto, 

Sixpence^  s.  mezzo  sceBino,  sei 
soldi 

Sfxpenny,  ad),  del  vtdort  di  sei 
soldi 

Sfxscore,  adj.  sei  volte  venti 

Sfxteen,  adj.  sedici 

Slxteenth,  adj.  sedicesimo, A 

sixteenth,  ima  sedicesima  parte, 

Sfxth,  adj.  sesto, 

Sfxth,  8.  una  sesta;  termim  mu- 
sictde, 

Sfxthly,  sAf,  in  setto  luogo, 

Slxtietb,  adj.  sessantesimo, 

Sf  xty,  adj.  sessanta, 

Sf  zeable,  adj.  d*  una  buona  gran- 
dezza, di  giusta  proponàone, 

S(ze,  8.  misura,  grandezza,  stO" 
tura,  grossezza,  lunghezza,  prò., 
porzione, — A  middle-slzedmaii, 
un  uomo  di  mezzana  statura, — 
The  size  of  the  paper,  lagrai^ 
dezza  della  corta.-^ What  8Ìze 
are  your  shoes  of?  di  quanti 
jmnti  sono  le  vostre  scarpe  f^^ 
Size,  fntittm  di  caÌ3tolqfo,-^A 
leg  ali  of  a  size^  una  gamba  di 
fióo,  una  gamba  malfittta,^* 
Size,  colla  di  calmlajo, — Size^ 
latte  di  calcina  per  imbiancare  i 
muri 

To  Size,  V.  a.  f»ltf»ra7v.— Tb 
size  a  Wall,  lavare  un  muroper 
imbiancarlo, —  To  size^  mee- 
rarci  termine  di  sartore, — To 
size,  scrivere  nel  libro  delle  spese 
quello  che  uno  studente  prtnde 
per  il  suo  mantenimento  come 
pane,  birra,  butirro  e  simili — 
To  size  the  {neces  for  coining, 
aggiustare  la  moneta  col  peso, 

Sfzeable,  adj.  di  giusta  proporzi- 
one, d'  una  buona  grandezza, 

Sfzer,  s.  un  povero  scolare  che 
serve  gli  altri 

Sizìéroe^  s.  sesta,  seguenza  di  sei 
caHe  al  giuoco  di  jnccheUo, 

Sfzmess,  s.  viscosità,  quaStà  ap' 
puxtittccut, 

Sizv,  adj.  nscoso,  appiccatìccio, 

Sk&ddle^  8.  danno,  male,  pregjis^ 
diào, 

Sk&ddle,  adj.  ingiurioeo,  rapace^ 
ingordo, 

Sk^dons,  8.  embrioni  di  api, 

Sk4in,  8,  matassa, 

Skàinsmate,  s.  compagno  di  tinel- 
lo, colui  che  mangia  con  un  ed* 


S  K  I 


S^K  I 


S  K  U 


Irò, 

To  Sk&tch,  V.  a.  appuntellare  una 
ruota. 

Skàte,   s.  zoccolo,   strumento  di 

ferro,  c/te  si  lega  mito  le  jdante 
dei  piedi,  mi  quale  ù  sdrucciola 
soffra  il  ghiaccio, 

To  Skàte,  v.  n.  sdrucciolare  so^ 
pra  il  ghiaccio, 

Sk&te,  8.  squadro,  sjìczie  di  pesce 
di  mare. 

Skéan,  s.  ^lexie  di  spada  corta. 

Skéel,  s.  vaso  di  legno  per  tenere 
il  latte. 

Skég,  8.  prugno  selvatico. 

Ské^rger»  s.  s/texie  di  salmone, 

Skéin,  8.  matassa. 

Skeleton,  8.  sc/teletro,  carcame. 

Skéllet,  B.pqjuolo. 

SkéUuiDi  8.  furfante,  briccone.  . 

Skep,  8.  vaso  comjwtto  di  cordoni 
di  paglia  per  tenervi  entro  Uade. 

Sképtic,  8.  un  scettico. 

Sképtìcal,  adj.  scettico. 

SképticaUy,  adv.  in  modo  scettico. 

SképUcism,  s.  scetticismo. 

To  SképUcize,  v.  n.  dubitare  di 
tutto,  far  lo  scettico. 

Sketch,  8.  schizzo,  abbozzo. 

To  Sketch,  v.  n.  schizzare,  aò- 
boxzare,  disegnare  alla  grossa, 

far  il  jnimo  disegno. 

Skéw,  adj.  obliquo,  storto, 

Skéw,  adv.  obÙquamente. 

To  Skéw,  V.  n.  guardare^  cam- 
minare obliquamente, 

Skéver,  s.  brocco,  stecco. 

To  Skéwer,  v.  a.  tener  salda  la 
carne  insigne  col  mettervi  dentro 
degli  stecchi 

To  Skfd  a  wheel,  v.  a.  incatenare 
0  legare  una  ruota  (f  una  car- 
rozza  o  carro  in  luogo  scosceso 
per  far  che  non  rotoli  con  troppa 
velocità. 

Sklfi^  8.  jtalisc/telmo,  schifo. 

Skìlful,  adj.  saccente,  dotto,  esper- 
io, intendente,  sperimentatft,  pe- 
rito, scienziato,  versato,  pratico. 

Skilfully,  adv.  dottamettte,  eqter- 
lamente,  saviamen/e. 

Skilfuliiess,  8.  destrezza,  arte,  obi- 
lUà. 

Skfll,  8.  jterizia,  esperienza,  maes- 
trìa, indoneità,  sufficienza,  arte, 
scienza,  capacità,  jìratica,  sa- 
pere, scallrimento.  —  To  have 
skìU  in  any  thing,  intendersi  di 
qualche  cosa,  avere  sjìerietiza, 
esser  versato  o  pratico  in  qualche 
cosa. — I  have  no  skìU  in  horaes, 

.  io  rwn  m*  intendo  di  cavailL — 
It  Ì8  past  iny  skiJl,  non  son  cose 
de/la  mia  jHfrtata. — To  try  one*8 
skill,  dar  jìruotxi  dd  suo  Siviere. 

To  Skill,  v.  n.  esser  inleUigenle. 

Skllled,  adj.  intelligenle,  destro, 


dotto,  sperimentato,  versato,  pra- 
tico. 

Skniess,  adj.  ignorante,  jmvo  di 
cervello,  privo  d*  arte,  privo  d* 
invenzione,  setiza  garbo. 

Skfllet,  a.  caldtya  piccola. 

Skilt,  8.  differenza, 

To  Sk{ro,  V.  a.  schiumare,  levare, 
tor  via  la  schiuma. 

To  Sklm,  V.  n.  toccare  a  mala 
pena, — ^To  sklm  a  thing  over, 
scorrere,  leggere,  o  trattare  leg- 
giermente una  materia. 

Skfmblescàmble,  adj.  errante,  va- 
gante, impazzato. 

Sldmmer,  8.  schiumeUyo,  roma- 

juolo  bucato  che  serve  a  t<^liere 
la  schitima  di  checchessia. 

Skim-milk,  s.  latte  sfiorato. 

Skin,  8.  jìdle,  cui^o. — The  skin 
of  a  aerpent,  la  scoglia,  o  lo 
scoglio  rf*  una  serfìe. — The  akin 
of  some  fruits,  buccii, — He  is 
afraid  of  bis  skin,  egli  ha  futura 
della  sua  pelle,  d*  essere  basto- 
nato, ticcùo.— He  is  ready  to 
leap  out  of  hÌ8  iskin  for  Joy,  egli 
fwn  cape  nella  jìelle  d*  allegrez- 
za.— Between  the  skin  and  the 
flesh,  jyelle  pelle,  iwco  addentro, 
nelle  superficie, — I  would  not 
he  in  hÌ8  skin,  non  vorrei  essere 
nella  sua  pelle,  o  nel  suo  luogo, 
—He  Ì8  nothing  but  skin  and 
bones,  rum  ha  che  la  pelle  e  V 
ossa,  è  molto  magro, — Near  is 
my  shirt,  but  nearer  is  my  ^in, 

'  mi  stringe  pia  la  camicia  che 
non  la  gonnella. 

Tu  Skin,  V.  a.  scorticare,  tor  via 
la  jìeUe, 

Skindeep,  adj.  leggiero,  superfi^ 
ciak. 

Skinflìnt,s.  uno  d|;n/ofdo,un  avaro. 

Skfnk,  8.  bevanda, 

To  Skfnk,  v.  n.  dare  a  bere  in 
tavola. 

Skinker,  s.  coftpiere,  colui  che 
KTve  di  copjìa. 

Skf nleM,  adj.  senza  jìelle. 

Skinned,  adj.  scorticato. — Thick- 
skinned,  che  lui  la  jtd/e  grossa  e 
dura. 

Skf  nner,  s.  jìeUicdajo, 

Skinniness,  s.  magrezza. 

Skfnny,  adj.  di  jìelle,  magro,  scar- 
nato, 

Skfp,  8.  salto,  balzo. — To  gì  ve  a 
ski^  fare  un  stdto, — By  skips, 
saltellone,  saltelloni,  a  saltL — A 
skip-jack,  undonTta,  un  uomo 
da  niente, — A  &kip-kennel,  un 
lachè, 

To  Skfp,  V.  n.  saltare,  saltellare. 
^To  skip  back,  saltare  indietro, 
— To  skip  over,  saltar  »}j»'a, — 
To  skip  over  in   reading,  sal- 


tare leggendo,  trascorrere  qual- 
che cosa  senza  leggerla. 

Skipper,  s.  saltatore,  che  salta. — 
A  skipper  of  a  Dutch  ship,  j»a- 
droned*  una  barca  Olandese. — 
Skipper,  un  marinerò  semjtlice. 

Skippet,  s.  piccola  barca. 

Skf  pping,  s.  il  saltare. 

Sklppingìy,  adv.  a  salti,  saltellone, 
sallellunù 

To  Skirl,  V.  n.  gridare,  strillare. 

Skirmish,  s.  scaramucda,  leggier 
combattimento. 

To  Skirmish,  v.  n.  scaramuc- 
ciare. 

Skfrmisber,  8.  uno  che  scara- 
muccia. 

Skirmìshing,  s.  scaramuccia,  to 
scaramucciare, 

To  Sldrr,  v.  n.  scorrere. 

Skirret,  s.  sisaro,  sorta  di  radice. 

Skfrt,  t, fimbria, fregio,  gherone, 
orlo,— The  skirts  of  a  gannent, 
il  gJierone,  V  orlo  <f  un  vesti- 
mento,— ^The  skirts  of  a  govm, 
il  lembo  d*  una  gonna, — The 
skirts  of  a  country,  le  frontiere, 
i  confini  tf  un  paese.~-To  sit 
upon  one*8  skirts,  mettersi  ad- 
dosso ad  uno,  malmerunrloy  tor- 
meìitarlo  farlo  arrabbiare. 

To  Skfrt,  Y.  a.  cing/ere  intomo, 
scorrere  sul  confine. 

Sklt,  8.  putàndla  lasdoa.-^SV\i, 
rìmftrovero,  ingiuria. 

To  Skf  t,  v.  a.  rimproverare. 

Skìttish,  adj.  ombroso,  che  aom- 
bra, che  non  vuole  andare  m- 
nanzi,  re^io,  parlando  delle  beS" 
tie  da  cavalcare, — Skiuish,  che 
tosto  e  jìer  poca  cosa  n^  intimo- 
risce, —  Skìttish,  fantastico,  ca- 
priccioso, bizzarro,  bisbetico, 
umorista,  volubile,  ghiribizzosii, 
iiicoiistarUe, 

Skfitishly,  adv.  timorosamente^ 
schifamente.—  Skiuishl}',  itima- 
do  incerto,  lasdoetlo,  bisbetico,  e 
cafìricciosetto. 

Skfttishness,  s.  qualità  d*  un  ca- 
valla che  aotnbra, Sk-itti»i)- 

ne>8,  capriccio,  ghiribizzo,  fan- 
tasia, bizzaria. 

Skfttles,  v.  binilo,  gitioco  dei  bi- 
riUù 
!  Skónce,  s.  un  forte;  certo  tot» 
tegno  quasi  brnccio,  che  serve 
Jìer  sostener  i  lumL 
!  Skréen,  s.  crit^Uo,  vaglio;  jiara- 
vento,  jìarajuoco,  dift'sa. 

To  Skréen,  v.  a.  crifellare,  jias- 
sare  jk-I  crivdloj  mettere  al  co- 
jìerio,  rìjparare. 

To  Skrfnge^   ^  v.  a.  sjìremere  vio- 

To  Skrtinge,  S  lentemetite, 

Skue,  adj.  traverso,  obliquo,  scftn- 
do, — To  look  ikue  upon  oue. 


SLA 


SLA 


S-fL  A 


ìtiMrdare  uno  con  occhio  lùteo, 
To  Skuts  s^TucnmminandUrO' 

verso  e  sconciamente. 
To  Skug,  V.  a.  nascondere,  ce- 
lare, 

To  Skólk,  V.  n.  nascondersi,  ce- 
larti, 

Skùll,  8.  cranio, 

SkuUcap,  s.  «Ita  cuffia  i  qìeàe 
di  pianta, 
Skute^  ».  9orta  di  battello, 
Sk}/,  s.  iljirmamento,  il  cielo, 
Sky'colour,  s.  C azzurro,  il  turchi- 
no, 
Sky'coloured,  adj.  azzurro,  tur- 
chino, 
Skydyed,  tdj.  tinto  in  azzurro  o 
turchinn, 

Sky'ed,  ^i,  circondato  da*  cieti, 
Sk  v'ey,  adj.  etereo, 
Skv^ish,  adj.  che  riceve  il  colore 
doletelo  rijlettulo;  e  dicesi  del 
mart  o  ^  un  lago, 
8kynark,  s.  allodola, 
Skyi»<;ht,  8.  lume  di  cupola, 
Sk/rocket,  s.  raxto,  torta  difuoco 
onificiale, 
Slab,  8.  fango,  limo,  loto,  melma^ 

belleUa, Slab.  una  jìesza  di 

marmo  tnltile,  jnatto,  e  atto  a 
farne  una  tavola,  lajìide, 
Si^  adj.  viscoso,  ^testo,  glutino- 
To Slaliber,  ▼.  n.  tfìorcare,  im- 
brattare,— To  slabber,   bavare, 
— Slabber-chops,  un  bavoto, 
Slabberer,  s.  un  bavoso. 
SUbberìng,  s.  lo  sporcare, — See 
wbat  alabberìng  you  makein  the 
rooni,  come  sftorcate  la  camera. 
Sl^iberìog,  adj.  bavoso,  sudicio, 

tpOTCO, 

Stibbinexst  s.  lo  stato  d*  una  cosa 
che  èfangosa^  o  melmosa, 

Slibby»  adj.  fangoso,  melmoso, 
qwrco. — Slabby  wealher,  temjìo 
sfMtrco, 

Sléck,  adf.  lento,  contrario  di  te- 
so,—SUck,  tordo,  jyigro,  lento, 
agiato,  infingardo,  negHgenie, — 
Slack  in  payment,  lento  nel  jìa- 
gare, 

SlÀck»  8.  ima  valletta,  jticcola 
valU. 

SlÀck,  8.  carbone  minuto. 

To  S^ack,  V.  n.  allentarsi,  rallen- 
tarti, diminuirsi,  scemarsi 

11»  fever  8lack8,  la  sua  febbre 
sì  rallenta,  o  diminuitce, 

To  Slàck,  V.  a.  allentare,  rallen- 
tarct  render  letUo, — To  slack, 
tardare,  ritardare. — Slack  no 
lime,  non  perdete  tempo, — To 
•lack  one'a  speed,  raUentare  i 

patsL To  alack  one'a  band, 

raUentar  t  ammo,  ricrearsif 
VouIL 


prender  qìuilche  ripota. 
To  SUurken,  v,  a.  allentare,  ral- 
lentare, render  lento, 
To  Slackeo.  v.  n.  aSentarsi,  ral- 
lentarsL 

Slackly,  adv.  lentamente,fredda- 
mente,  jngramente,  tardamente. 
Slàckoess,  8.  lentezza,  fireddexaa, 
negligenza,  pigrisàa^  tardezza. 
SìàJòe,  8.  jnccola  valle,  valletta, 
Siag,  8.  la  feccia  d*  ugni  metallo 
quando  è  fitto. 
SlÀie,  8.  la  spola  d*  un  tessitore, 
SlaJn,  adj.  ammaxxato,  ucciso, 
Sl&ke,  8.  unfocco  di  neve. 
To  Slàke,  v.  a.  stemjìerare,  lique- 
fare, far  divenir  liquido  che  che 
sia  disfacendolo  con  liquore.— 
To  alake  on«*8  thirst,  smorzarsi 
la  sete*— To  slake  one*s  deaires, 
nuHierare  i  suoi  denrL 
SlÀking,  8.  stemperameìUo, 
Slam,    8.    cajqpottoi  termine  di 
giuoco  di  carte. 

To  Slam,  V.  a.  o/dirimere. 
Slamkin,        ^  s.  una  donna  tu- 
Slammerkin,  S   dicda,  neglige- 
te. 

SlÀnder,  s.  calunnia,  maldicenza. 

To  Slànder,  v.  a.  calmmiare, 
sjMirlar  tt  uno. 

Slànderer,  8.  caluntdatore,  mtddi- 
cente. 

Slàndering,  s.  maldicenza,  calun- 
nia, 

Slàndering,  adj.  maldicerUe. 

Slànderou8,  adj.  calunnioso,  mal- 
dicente. 

Slànderously,  adv.  calunniosa- 
mente, con  maldicenza, 

Slànderousncss,  s.  calunnia,  mal- 
dicenta. 

Slang,  jireterito  di  To  Sling. 

Slànk,  adj.  asciutto,  magro,  ma- 
ci/ente,  stenuato,  smunto,  smilzo, 
gracile. 

SIdnk,  8.  sala,  sorta  d*  erba  che 
cresce  nel  mare. 

Slant,       I  adj.  traverso,  obliqtws 

Slànting,  J  in  jienttio.—To  gì  ve 
a  alanting  blow,  dare  un  rove- 
scione. 

To  Slant,  v.  a.  volgere  obliqua- 
mente, da  jHtrte. 

Slàntly,      (  adv.  obliquamente,  di 

Slàntwiae^  \  traverso,  a  tchim- 
bescio. 

Slapi  8.  colpo,  percossa. — A  alap 
on  the  chopft,  or  a  slap  over  the 
face,  uno  scidnffo,  una  guancia- 
ta*— Slap,  lavatura,  bevanda  cat- 
tiva,—  Slap-sauce,  uh  lecca/iiat- 
ti,  un  goioto,  un  leccarda,  un 
ghiottotu, 

Slàp,  adv.  con  improvviso,  e  lio- 
UftUo  ColjMK 

To  S14p^  V.  a.  battere,  percuotere. 


— To  alap  one  over  the  lice, 
schiaffeggiare  vno,  dargli  imo 
schiaffo^To  slap  up,  inghiot- 
tire, ingqjare, 

Sl&pdasb,  adv.  in  un  coIjm,  in  un 
subito,  fìresto,  tuUo  in  un  tratto, 
di  punto  in  bianco, 

Slàpe,  adj.  sdrucciolo,  corrente, 
liscio, 

S14|)eale,  s.  cervogia  jmra,  senza 

mistura, 
Slapping,  8.  il  battere;  percuoti^ 
fne/tto,  percossa, 
Slapt,  p.  p.  di  To  Slap. 
Slàsh,    staJilata,^S\Aaì,  taglio, 
fendente,  sfregi»»,  squarcio.^To 
gì  ve  one  a  shsh,  fare  un  taglio, 
uno  sfregio  ad  uno. 
To  Slash,  v.  a.  staffilare, frustare, 
battrre  con  uno  staffile  o  frusta 
— To  alash,  tugUare,  sfregiare, 
fare  uno  sfrenava,  un  taglio,  uno 
squarciti, 

Slàuh,  8.  il  meao  <f  vita  corda 
o  gómena  che  pende  sditila  ;  ven- 
to inomtntaneo,  un  intervallo  di 
bel  temjto.  Voce  marinaretca. 
Siate,  8.  lavagna,  S])ezie  di  pietra 
jnatta,  con  cui  si  co/trono  i  tetti, 
e  si  fanno  altri  lavori. 
To  Siale,  v.  a.  coprir  di  pietre 
piatte, 

Slàter,  8.  queUo  che  copre  i  tetti 
con  bivaotte, 

To  Slàttcr,    l  V.  n.  estere  neghit- 
To  Slàttern,  S   toso,  non  aver  cu- 
ra di  nulla,  lasdar  ogni  cosa  in 
disordine, 

Slàttern,  s.  una  donna  sjiensiera- 
ta,  neghittotn,  che  lascia  tutto  in 
disordine,  una  sjtorca  e  mal  ves- 
tita, 

Slattemly,  adj.  negligente,  tudice, 

Slàtternly,  adv.  negligentemente. 

Sl&ty,  adj.  che  ha  la  qualità  di 
quelle  pietre  piatte  chiamate 
Slates. 

Slave,  8.  uno  schiavo,— To  be  a 
slave  to  one*s  pasaions,  esser 
schiavo  delle  sue  jtasùom,-  Slave» 
aftfìetlazione  ingiuriosa,  ed  equi- 
vale a  furfante,  briccone,  e  si- 
mili, 

To  Slave,  v.  n.  tormentarsi,  affa- 
ticarsi, lavorare  come  uno  Khi- 
mìo. 

Slavelike,  adj.  simile  ad  uno  schi- 
avo, 

Siàver,  s.  bava, 

To  SI4ver,  v.  n.  bavare. To 

slavcr,  essere  sporco  o  imbrattato 
di  bava. 

Slaverer,  s.  un  bavoso,  un  goffo, 
un  idiota. 

Slàviringly,  adv.  con  bava, 

Si4ver\',  8.  tclùaviiù,  servita. 

Il 


S  L  E 


S  L  I 


S  L  I 


Slaughter,  i.  uccisione,  ttrage^ 
macello, 

To  Slàughter,  v.  a.  ammazzare, 
trucidare^  fare  strage, 

Slaughterer,  t.  vcàsore,  assassino, 

Sl&ughterhouse,  s.  bccdieria,  ma- 
cello. 

Sl&ugbterroan,  i.  macellajj,  bec- 
cajo. 

Sl&ugbterous,  adj.  miàdiale,  die 
fa  strage, 

àlàvÌDg,  s.  jìena,  travagjlìo,  fosti- 
dio, 

Slinsh,  adj.  di  schiavo,  serviUj'^ 
A  sIsTÌsh  life,  una  vita  di  schiO" 
V3,  servile  e  foticosa  vita, — In  a 
slavish  condition,  in  isc/iiavitù. 

Slàvishly,  adv.  da  schiavo,  servil- 
mente, 

Sl&visliness,  s.  schianfù,  servitù, 

Slay,  8.  pettine  di  tessitore, 

To  Slày,  V.  a.  uccidere,  ammaz- 
zare. 

Stayer,  s.  un  omicida, 

Slaying,  s.  uccisione,  ammazza- 
mento, 

Sléave,  s.  seta  piena  di  nodL 

To  Sléave,  v.  a.  sejtarare  infila, 

Sléaved,adj.  nonlavonUo, — Sleav- 
ed  silk,  seta  non  lavorala, 

Sléazy,  adj.  rado,  sottile,  contrae 
rio  di  foto. — Sleazy  «tuff,  jHinno 

'  radoZJSinzy  Uolland,  tela  (C 
dando  nula, 

Sléd,  8.  sUtta. 

Slédded,  adj.  montalo  sur  una 
slilta, 

Slédge,  8.  sVuia, A   smith*» 

sledge,  un  martello  di  fabbro. 

Sléek,  adj.  liscio.— A  sleek  stick, 
un  brunitojo, 

To  Sléek,  v.  a.  lisciare,  strojyjnc- 
dare  una  cosa  jicr  farla  pulita, 

Sléeked,  adj.  lisciato,  pulito. 

Slédclv,  adv.  lisdamente. 

61éeknes8,  t,  lisciamento. 

Sléekstone,  s.  jnetraiìer  isjìianare, 
jìer  render  lisdo, 

SléeL-y,  adj.  lisdo. 

Sléep,  8.  sonno, — To  sleep  a  dog*s 
à[te\t,  far  fotta  di  dormire. —  In 
his  sleep,  dormendo,  mentre  dor- 
miva. 

To  Sléep,  r.  n.  dormire. He 

sleeps  Ùke  a  pig,  dorme  come  un 
ghiro. 

Sléeper,  s.  dormitore,  dormiglione, 
dormiade, 

Sléepful,  adj.  oppresso  dal  sonno. 

Sléepfuluess,  8.  sojwre,  inclina- 
zione forte  a  dormire. 

Sléepily,  adv.  dormendo,  fredda- 
mente, confredrlezza. 

Sléepiness,  8.  smno^  indinazione 
n  dispomione  a  dormire. 

Sléeping,  8.  il  dormire,  quiete, 
sonno,  ryxMO. 


Sléeping,  adj.  dormendo,- Sìeep- 
ing-place,  luogo  ojtjwrtuno  a 
dormire, 

Sléepless,  adj.  che  non  dorme,  che 

passa  la  notte  senza  dormire. — 
I  got  up  sleepleKs  this  moniing, 
mi  sono  levato  questa  mattina 
senza  aver  dormito  tutta  la 
notte, 

Sléeplessness,  s.  T  esser  insonne. 

Sléepy,  adj.  addormentato,  son- 
nacchioso,— ^The  akepy  diseaae, 
letargia,  letargo, 

To  Sléer,  t.  n.  guardar  sott*  oc- 
diio,  0  colla  coda  delF  ocdih,  oc- 
chieggiare, guardar  solt*  occhi, 

Sléerìng,  s.  il  guardar  sottecchi, 
o  soft*  occhi,  t  occhieggiare, 

Sléerìng,  adj.  E*.  A  sleerìng  fe1> 
low,  ufui  voljìe  vecchia,  un  fur- 
bo, un  astuto,  unfurbacào. 

Sléet,  8.  pioggia  mescolata  con 
neve, 

To  Sléet,  T.  n.  piover  e  nevicare 
insieme,  nevicar  minutamente. 

Sléety,  adj.  Ex,  Sleety  weatber, 
un  tempo  piovoso  e  nevoso, 

Sléeve,   s.  manica. A   shirt 

sleeve,  una  manica  di  camicia. 

To  laugh  in  one's  sleeve^ 

sogghignarc—Sìceve,  cakunajo, 

spezie    di  jìesce. Hanging 

sleeve,  nutnicottolo,  manica  che 
dondola,  appiccata  al  vestire. 

Sléeved,  sAy.cheha  manidte. 

SlcevelesB,  adj.  ^itza  maniche; 
imtffonevole,  assurdo. — Slcere- 
less  errand,  un  messaggio  paz- 
zesco. 

Stéight,  8  furberia,  astuzia,  bur- 
la, tiro. 

SléightAil,  )  adj.  furbo,  astuto, 

Sléighty,      5    scaltro, 

Sléightily,  adv.  astutamente, 
scaltra  tnenle. 

Stènder,  adj.  magro,  smunto,  as- 
dutto, sottile,  gramo,  gretto. — 
Stender  dinner,  pranzo  parco. 
—  Slender, /Hwrru,  friccolo,  me- 
diocre, imlijferente, Stender 

kindness,  piccolo  favore— ^He 
has  a  stender  merìt,  egli  Zia  un 

merito  molto  mediocre, To 

ha  ve  a  stender  estate^  avere  jn- 
chi  beni  di  fortuna, 

Slénderly,  adv.  poveramente,  me- 
diocremente,  jìorcamente, 

Slénderly  lettered,  che  ha  poco 
sajìere, 

Sléndemess,  s.  qualUà  magra  e 
smunta,  magrezza,  grettituditu. 

Siépt,  preterito  del  verbo  To  «leep. 

Sléw,  preterito  del  verbo  To  stay. 

To  Sléy,  V.  n.  dividersi  o  attor- 
cersi in^fila. 

Sllce,  6.  fetta. — A  printer's  ink 
slice,  jmletia  di  slamjKUore, 


To  SUce,  r.  a.  ajettare,  iagfssnrt 

in  fette, 

SHck.  adj.  lisdo,  pulito,  terso- 
To  SUck»,   V,  a.    lisdtare,  far 

lisdo, 

sud,  preterito  dd  verbo  To  alide. 
Slidden,   partidjm  jmusìvo    del 

verbo  To  slide. 
To  SUdder,  v.  n.  sdrucciolare  m- 

terrottamente,  scorrere  su  ooaa 

liscia, 

To  Slide,  r.  n.  sdrucciolare^  scor- 
rere.  To  slide  upon  the  ic^ 

sdrucciolare  sul  ghìacdo^-^To 
slide  one*s  hand  ioto  somebody'i 
pocket,  metter  pian  piano  la 
mano  nella  soarseRa  ad  una. 

Slide,  s.  sdrUicdolo,  sentiero  dove 
si  può  sdrucciolare, 

Slfder,  8.  quello  che  sdrucdola. 

SUding,  8.  lo  sdrucciolare, 

SUding,  adj.  sdrucdoUvale^  sdruc- 

dolo. A  slìding  |^ce,  una 

sdrucciolo^— A  sliding  knot,tm 
nodo  scorsqjo, 

Slight,  adj.  rado,  sodile,  che 
èforte---A  slight  basket, 
niere  rado,  che  non  èfoio,- 

Slìgbt  paper,  caria  sottile. 

Slight  business,  negozio  iti  poca 

imfiortanzn, Slight  excuse, 

sanafrivda, Stigbt  wouod, 

leggiera  ferita, To     nMke 

slight  of  a  thii^,yiir  poco  conto 
di  che  che  sia, 

Slight,  8.  disjtregio,  dispresso. 

To  Slight,      \  V.  a.  tèsinrg^are, 

To  Slighten,  \  tenere  a  vke,far 
poco  conto, — To  slight  the  for- 
tifìcations  of  a  place,  smantd- 
lare  una  jdazxa. 

Slighter,  s.  sprezxatore. 

Slightìng,  8.  disjnreg^  di^nrxm. 

Slightiogly,    ^  adv.  diipregevd- 

Slightly,        \    mente, 

Stightly,  adv.  leggiermente,  su- 
jierfidalmente. — Stightly»  alla 
leggio,  negligcntemetUe,  co»  po- 
ca cura, 

Slightness,  s.  radezza,  rarità 
contrario  di  densità. 

Slighty,  adj.  leggiero,  ssqterfióaìe, 

Sti^',  adv.  astutatnerUe,  euxor- 
tamente,  destramente,  scaltrita- 
mente, 

SUm,  adj.  smUzo,  segalingo,  wus- 

gro,  asdutto,  secco, A  alim 

fetlow,  un  jferticane, 

SUm^  8.  wchio,  umore,  o  ma- 
teria viscosa  e  tenace, — SUom^ 
belletta,  mdma,  Umo, 

SUroiness,  s.  viscosità,  quoGtà 
ìHscosa  o  tenace. 

Sttmoess,  s.  mimUeaa,  grtuSiti. 

Stimy,  ac|j.  viscoso,  tenace, 


S  L  I 


S  L  O 


S  L  O 


SUmy,  limaccioso. 

SUoeMi  a.  dgstrtzxa,  accartezxa, 
attuxada^  sagaciià, 

SUng,  8.  Jromboy  frombola, — A 
brewer's  sUng,  battone  grotto^ 
con  due  uncini  di  frrro  col 
piaìe  n  partano  nella  cantina  i 

bariU  di  birra, Sùog,  colpo, 

boUtu  ptrco$ta, 

To  SUng,  T.  a.  Mca^iar  pietre 
•coUa  frombola, — To  sling,  /*- 
rartf  dar  un  colfto^^To  sling, 
f)ensolare  una  fune, 

Slinger,  »,  frxmboUeret  che  scag» 
Ita  sassi  eolla  frombola, 

SUnk,  s.  un  vitello  alnniivo, 

To  Slfnk,  V.  a.  scajyparct  scorse- 
la, battersekit  smgnare, 

To  SUnk  aside»  r.  n.  miteni  in 

.disparte, 

SUnking,  9.  scappata. 

Slip,  caduta  che  sifr  sdrucaolan- 
do. —  Stipi,  errore,  follo,  sbaglio, 
svarione.-S\i^  piantone,  jtollone 
spiccalo  dal  cepjfo  della  pianta 
per  trapiantare, — Slip,  pollone, 
ramiwÙo  d*  una  pianta, — A  iltp, 
cordone  di  «età.— A  hcnipen  slip, 
una  corda, — A  slip  of  paper,  un 
pexxo  di  carta.'^lo  givc  one 
the  slip,  fnantare  uno,  involarsi, 
scapfHtre,  salvarsi,  svignare^^^ 
Slip  shoes»  scarjte  che  si  portano 
come  pianelle, 

To  SUp^  V.  n.  sdrucciolare,  scor- 
rere, scappare,  guiaare.— The 

.  koife  8li(À  out  of  my  hand,  il 
coltello  mi  scapiìò  di  mano,-  The 
eel  slipt  out  of  ber  band,  F  an- 
guilla le  guisxà  di  mano, — To 
let  alip  a  tbing,  lasciar  cascare 
che  che  sia. — ^To  slip  awmy,  cor- 
sela, battersela,  scajipare. — To 
alip  away»  sdrucciolare,  scorrere, 
passare, — To  slip  down»  sdruc- 
ciolando cascare,^^To  slip  ioto  a 
placet  entrar  pian  piano  in  wi 
luogo.  — To  slip  out,  usdrc  occul- 

,  tamcnie.^lt  will  slip  out  of  my 
meraory,  m*  uscirà  di  mente,  me 

ne  dimenticherò, Tbc  word 

slipt  out  before  I  waa  aware, 
fuesta  parola  mi  scappò  di  bocca 
senza  jìensarcL — To  slip  a  fair 
of^rtttBÌty,  lasciarsi  uscir  di 
mano  una  bella  occasione, — To 

.  slip  one's  neck  out  of  the  collar, 

.uscirsene pd rotto  della  cuffa^  li- 
berarsi di  pericolo  senza  spesa  o 
noja, — ^To  slip,  one's  neck.  out 
of  the  collar,  ricusar  di  fore 
quello  che  uno  aveva  promesso, 
— To  slip  a  dog»  lasciare  un 
cane.— To  slip  one's  clotbes 
on,  mettersi  subito  gli  abiti  in 

,  dosso, — ^To  slip  off  a  bougb  of 
a  tree»  francare,  un  ramo  (T 


alòero.—Tosb'p  offone^s  shoes, 
cavarsi  le  scarpe, 

SUpboard,  s.  scanalatura,  incas- 
tro. 

SUpknot,  s.  nodo  scorsofo. 

Slipper,  9.  pianella. 

Slfppered,  adj.  che  porla  pianelle. 

SUpperily,  ^y.sdrucàdevolmen- 
te. 

Slipperìness,  s.  qualità  sdrucào- 
Ionie. 

SUppery,  adj.  sdrucciolevole. 

Slippery,gtazsani^. — A  slippery 
tongue,  utM  lingua  che  parla 
fàù  del  dovere. — A  slippery  wo- 
man,  una  donna  tenera  di  cal- 
cagno, che  si  lascia  fiuxlmente 
svolgere,  inclinata  a  lascivia. — 
A  slippery  business,  un  negozio 
geloso. 

SUpping,  s.  lo  sdrucciolare. 

Slfppy,  adj.  sdrucciolevole. 

Slipshod,  adj.  che  ha  le  scarpe  ne* 
jnedi  come  si  portan  le  pianelle 
senza  tirarle  su  dalle  calcagna. 

Slipalop,  s.  cattivo  liquore,  vino  o 
swtU  cosa  di  cattiva  qualità,  e 
non  buona  a  bere. 

SUpstring,  >  8.  tifi  prodigo,  sciO' 

SUpthrift,  }    lacquatore. 

SUpt,  pret.  di  To  sUp. 

Slit*  adj.y^sio,  spaccato. 

Slft,  t.Jenditwra,  frssura,  crepa- 
tura, fiaccatura. 

To  Slit,  V,  a.  fondere,  spacaire, 

for  un  taglio, — To  slit  wood, 

fendere  delle  legna. 

To  Slit,  V.  n. fondersi,  spexcarù. 

Slitter,  8,  fonditore, 

Silver,  s.  una  fotta, 

To  Slive,    ^  V.  a.  affettare,  tag- 

To  Silver,  S   iiore  in  fotte. 

To  sliver  a  loa^  aiutare  un 
jtane, 

Slóats,  s.  pi.  6anr  tt  ima  carret- 
ta, 

Slóbber,  s,  bava,  imbratto, 

To  Slóbber,  v.  a.  bavare,  sporctare, 
imbraUare, 

Slobberer,  s.  un  bravoso, 

Slóbbery,  adj.  bavoso,  umido,  pa- 
ludoso, 

To  Slóck,      )  y.  n.    estinguere, 

To  Slócken,  S   smorzare, 

Slócker,      ^  s.  imo  chefo  il  mes- 

Slóckster,  \  tiere  di  sviare  gli 
altrui  servi  per  porli  al  serviào 
d'un  altro, 

Slóe,  s.  prugnuola,  susina  selva- 
tica. 

Slóetree,  s.  jtrugnuolo. 

Slóewomi,  s.  dcigna. 

Sléora,  8.  sonno  leggiero. 

Slóomy,  adj.  pigro,  lento. 

Slóopk  3.  schyò,  palischdmo,  vas- 
cello, 

To  S16p,  T.  n.  bere  da  ghiottone  ; 


i[iorcare  con  lasciare  cadere  T 
acqua,  o  altro  liquore. 

Slóp,    s.  liquore  nle  ;   macchia 

foUo  da  acqua,  o  eia  liquori, 

To  Slópe,  y.  a.  tagliare  in  pen- 
dio, 

To  Slópe,  y.  n.  propendere,  esser 
proclive, 

Slópeness,  s.  obliquità,  pendio. 

Slóping,  adj.  obliquo,  jìendente, 

Slópewise^  \  adv.    obliquamente, 

Slópingly,  j    ùi  pendio, 

Slóps,  s.  calzoni  di  marinarL — 
Slops,  sciroppi,  bevande  medici- 
nalL 

Slópseller,  s.  rigattiere, 

Slópsbop,  s.  bottega  da  rigattiere, 

Slóppy,  adj.yartgoM>  ed  umido. 

Slot,  s.  la  traccia  d*un  cervo. 

To  Slot,  y.  a.  battere  forte. 

Slóth,  s.  accidia,  itdingardaggine, 
injingardia,  pigrizia,  ozio. 

Slothful,  adj.  odoso,  sfaccendato, 
infingardo,  pigro,  lento,  sdope- 
rato — ^To  grow  slothful,  infin- 
gardire, 

SlóthfuUy,  adv.  pigramente,  len- 
tamente. 

Slótbfulness,  s.  pigrizia,  infin- 
gardia,  infingardaggine. 

Slóttery,  adj.^i^oso,  umido. 

Slóuch,  s.  uno  zotico,  unvillanac- 
ào,  un  contadinaccio. 

To  Slóuch,  V.  a.  abbassare,  pre- 
mere giù. 

Slóven,  8.  tino  sjforco,  un  brodo- 
loso,  uno  schifo,  un  lercio. 

Slóvenliness,  s.  schifezza,  spor- 
chezza, sporcizia,  sudiciume. 

Slóvenly,  adj.  schfo,  lordo,  sporco, 
imbrattato,  broihloso,  sudicio. 

Slóvenly,  adv.  sjwrcamente,  schi- 

fornente. 

Slóvenry,  s.  sporcisàa,  sdùfoxxa. 

Slóugh,s./N>z»i,  laguna,  pozzan- 
ghera, pantano,  luogo  fotngoso. 
— The  slough  of  a  c<»l-pit,  P 
umidità  tV  itna  miniera  di  car- 
bone.— Tbe  slough  of  a  wild 
boar,  covile  di  cmgilaaii?.— The 
slough  of  a  wound,  la  crosta  d* 
una  |)ia^-»The  slough  of  a 
snake,  scoglio,  sco^  di  serpe, 
la  pelle  che  getta  ogni  anno  la 
serpe. 

Slóughy,  adj.  fangosa,  melmoso, 
Umaùioto. 

Slóuth,  s.  truppa,  frotta, A 

sloutb  of  bcsirs,  una  trtqpa  o 
frotta  d*  orsL 

àlów,  adj.  pigro,  lento,  tardo.— 
A  slow-bèck,  un  uomo  pigro, 
che  fugge  il  lavorare,  un  fuggh 

fatica. — A  slow  wit,  un  ingeg- 
no ottuso. — He  is  sk}w,  but 
sure,  egli  è  lento,  ma  sicuro. 

US 


S  L  U 


S  M  A 


S  M  A 


Slów»      )*dv.    IrtUamenUi   pi- 

Slówly,   K  gmmente,    adafiiala- 

tniiilf, Grcal  bodies  move 

tiowly,  le  grandi  macchhu  ti 

muotwno  lentamente» My 

watcli  goes  slow,  il  mio  orinolo 
Ita  lardi, 

Siuwness,  s.  lentezza^  tardità^  pi- 

ffrvsuiy  agiatexsgi, 

Slówwonn,  t.  torta  di  rèttile  vde- 
nosn, 

To  Slubber,  v.  a.  acciabattare^ 
abboracdnrf^  acciar]tare,Jar  che 
che  ù  sia  alla  grotta  e  tenva  di- 
ligensa, — To  slubber,  macchiare^ 
imbrottare^  tjt  trcare, — To  slub- 
ber, ricfijfrire  trascuratamente  o 
grostolanameiite, 

Siubberd^uUion,  s.  un  birbante 
cencioto. 

Slóbbered,  ad).  acciahattatOf  ab- 
borracciato, acciarjtato,  fatto  al- 
la peggio. 

Slùbberìngl}*,  adr.  grostolana- 
meiìie^  tratcuratamente. 

Sludge,  8,fangOf  melma, 

Sldg,  s,  palle  ma^atte,  che  d  met- 
tono neW  arme  da  fuoco, — A 
slug»  un  vatcello  che  non  veleg- 
gia bene,  un  vatcello  jìetante.— 
A  slug,  or  slug-snaìl,  una  lu- 
maca. — A  slug-a-bed,  un  dor- 
miglione, un  infingardo,  che 
ama  dormire, 

To  S\ùg,  T.  u.  etter  pigro,  muo- 
verti come  lumaca, 

Slùggard,  s.  un  dormiglione,  un 
pigro^  un  irUingardo, 

To  Sluggardize,  r.  a.  poltroneg- 
giare, render  jtoltrone, 

Sluggisb,   }^iò],dormiglioto,ton- 

Slóggy,      S   nacchioto,pigro,in- 

Jvngardo,  lento, 

S\ùgg^%\Ay,  adv.  lentamente,  pi- 
gramente, 

Slóggisbness,  s.  infingardaggine, 
inàngardia,  lentezza,  pigrizia, 

Slaice,  f.  cateratta, 

To  Slóice,  V.  a.  inondare,  rom- 
per letponde. 

31óicy,  adj.  inondante,  e  quoti 
venente giada  cateratta, 

Slómber,  s.  tonno^  tonno  leggiero, 

To  Slómber,  y.  n.  dormicchiare, 
dormigliare,  dormire  leggier- 
mente, 

To  Sldmbery  v.  a.  addormentare, 
thtpefare,  ttordire. 

Sl(hnberer,  t.  un  tonnacchioto. 

Siumberìng,  a.  tonno,  il  dormic- 
chiare. 

Slùmberous,  \  adj.  che  invita  al 

Slurabery»  f  tonno,  che  cagi- 
ona tonno  ;  sonnacchioso, 

Sltìng,  part.  del  verbo  To  Sling. 

Slónk,  part  del  verbo  To  Slink. 

Slur,  s.  burla,  tiro, — To  put  a 


slur  opon,  fare  una  burla,  far 

un  tiro  ad  uno* 

To  Slur,  V.  a.  sporcare,  imbrat- 
tare,— To  slur  ojìe,  fare  una 

bttrla,  far  un  tiro  ad  uno,  oc- 

cJtiapfìorlo. To  slur  over  a 

thiog,^^  vitta  di  non  badare  a 

qualche  cota. 

Siut,  t.  una  ^ìorca,  una  donna 

tudicia, 

Sluttery,  a.  ^wrcizia,  porcheria, 

lortturtu 

Slùttish,  adj.  tporco,  isnbraUato^ 

untOt  bitunto,  tudido. 

Slótti&hly,  adv.  ^nrcamente,  tcbi- 

f  amente,  Umlaànente. 

Sluttishoess,  s.  tporciàa,jHfrche- 
ria,  tudidume. 

Siy»  adj. /Sito,  attuto,  tcakrilo^ — 
A  sly  biade,  una  volpe  vecchia. 

Sl^-Hy,  adv.  attutamente,  tcaltra- 
vtente. 

Sly'ness,  a.  attuzia,  tcaltrezza. 

Smàck,  s.  gutto,  sapore.-^  It  has 
an  ili  smack  with  \i,haun  col- 
tivo gutto, — He  has  a  smadc  of 
bis  country  apeecb,  ^  ha  un 
accento  del  tuo  paete  nd  por- 
lare.—To  bare  a  little  tmack  of 
learning,  oaer  qualche  infari- 
natura delle  tdenae, — Sniack, 
un  bacio  che  tcopjH, — To  kias  a 
woman  with  a  sraadc,  tcoccare 
un  bacio  ad  una  donna,  darle 
un  bacio  che  tcofijiL 

Smàck,  8.  palitchelmo  di  nave  da 
guerra, — Smack-sail»  veU  lati- 
na, 

To  Sm4ck,  v.  n.  sapere,  aver  to- 
pare, — To  smadc,  fare  ttrepito 
colla  bocca  mangiando,  To 
smack,  attaggiare^^To  smack 
a  woman,  tcoccare  un  bacio  ad 
una  donna,  baciarla  facendo 
tcocco, 

Sm&cker,  s.  attaggialore. 

Sm&ckerìng,  s.  voglia,  volontà, 
brama,  desiderio,  of^ietito, — To 
bave  a  smackering  after  a  tbing, 
aver  voglia  o  brama  di  qualche 
cota. 

Sm4ckerìng,  adj.^u<toM. — Well 
smackering,  che  ha  buon  sapore, 
0  gutto, 

SmkW,  adj.  piccolo,  piccino. 

Small-prìnt,  lettera  minuta, — 
To  cut  small,  tagliar  minuto,  m 
jnccole  jHsrti,  /ritoiir.— Small, 
piccolo^  leggiero, — Small  ftult, 

erroruxzo,  colpa  l^giera. 

Small,  piccolo,  che  non  èfbrte,^^ 
Small  beer,  piccola  bvrra,  che 
ha  poco  corpo,  ed  è  quella  torta 
di  birra  che  ti  beve  come  didamo 
a  /Mito.— Small  wine,  vin  pic- 
colo, vinetto. — A  small  supper, 
«fin  cena  legaàera.'-'A  man  of 


small  learning,  tui  uoisuf  di  poco 

tapere. — It  is  a  small  matter» 

quetta  è  jnccola  cota,  è  unaeota 

di  poca  conseguenza,  oimporia»- 

xclf— At  a  small  rate,  per  poca 

cota,  a  buon  mercato.- A  man  <^ 
small  credit,  un  uomo  che  nott 

ha  gran  credito. — Small  arma. 
armi  da  fuoco,  ma  non  artigti- 
ma.— The  small  carda,  le  carie 
batte. — The  small  pox,  il  vajtt- 
olo, 

Sm&ll,  s.  la  parie  tattile. 

Sm&Uage,  s.  appio,  erba  di  pH 
torte. 

SmÀllcoal,  a.  bragia,  carbone  mi- 
nuto, 

Sm&llcnift,  a.  piccoli  navi^ 

Sm&Uish,  adj.  alquanto  piccolo. 

Sm&llness,  s.  piccole2sa,piccioieh- 
sa,  tenuità, 

Sm&lly,  adr.  pocamente,  in  poca 
quantità,  misnitamente, 

&n&lt,  s.  smalto, 

Smàragd,  a.  tmeraldo, 

Sro&ragdine,  adj.  tmeraklinOf  di 
tmeraldo. 

Smart,  adj.  acuto,  cocente,  or- 
dente, dolorato,  frixxante, — A 
smart  remedy,  un  remedio  co- 
cente o  frizzante,  che  fa  effètto 
pretto. — A  smart  pain,  itii  do- 
lore acuto. Smart,  piccante, 

agro,  forte, — A  smart  fight,  un 
atpro  combattimento.— J&moji, 
mordace,  piccante,  fine,  arguto. 
—  Smart,  lesto^  imitato,  «énoce. 
— A  smart  fellow,  un  uomo  va- 
gamente gettito. 

Smart,  a.  cociore,  tpammo,  dolore 
acuto, — I  feei  a  great  amart  in 
my  wound,  tento  un  gran  co- 
ciore nella  piaga, 

To  Sm&rt,  v.  n.  frizzare,  pizzi- 
care, cuocere,  far  male,  dar  del 
dolore, — ^You  sbafi  smart  for  it, 
ne  pagherete  U  fio,  la  jiagke- 
rete. 

To  Smirten,  v.  a.  render  vivace^ 
brillante. 

Sm&rting,  a.  cociore,  tpatiww,  do- 
lore acuto. 

To  Smirtle,  t.  a. 

/^,  .dv.  .om^e, 
mente,  argutamente, 

Smirtness,  a.  violenza  del  dolore. 
— ^Tbe  smartness  of  a  diacoune, 
t  energia  <f  un  ditcorto. 

To  Smàsh,  r.  a.  rompere,  tpe». 
sare. 

Smitch,  s.  gutto,  lrfils0ti_To 
bave  a  smatch  of  learning,  avere 

una    tintura   di   tdenxa* 

Smatch,  nome  dC  uoeeQetto, 

To  Smélch,  v.  n.  over  ims  gutto, 
una  tintura. 


S  M  I 


S  M  O 


S  M  O 


Smatter,  s.  leggiera  tintura  dita- 
fiere, 

To  Sm&tter,  v.  n.  avere  un  poco 
di  tintura^  sapere  un  pochino  di 
cMecchesàa. — ^To  smatter^  jìar^ 
lare  o  cianciare  ntperficialniente 
e  da  igììorante, 

Sin&tterer,  s.  un  semidotto,  un 
tetteratucdo,  uno  che  ha  guai- 
che  tintura  delie  scienze. 

Smitterìng,  s.  tintura,  infarina- 
tura, mediocre  cognixione  in  che 
che  sa.— He  has  a  smattering 
of  the  Latin  (ongu^  è  unjwco 
infarinato  nella  Ungua  Latina, 
intende  mediocremenieUIjatino, 

To  Sinéar,  v.  a.  imbrattare,  lor- 
dare, sporcare. 

Sméary,  adj.  imbrattato,  lordo, 
sporco, 

Sméath,  s.  uccello  acquatico, 

To  Sméetb,  v.  a.  annerire  con 
dei  fumo, 

Stnegmatic,  adj.  saponaceo,  deter- 
sivo, 

SméU,  s.  odore,  sentore. 

To  Smeli,  v.  a.  sparger  odore, 
aver  odore, — To  smeli,  fiatare, 
sentir  P  odore  porgendo  il  naso, 

To  Smeli,  V.  n.  ;w/trf. This 

Rieat  smells,  questa  carne  pute, 
—I  smeli  a  great  stink,  io  sen- 
to un  gran  puzzo, — Smeli  this 
rose,  odorate  questa  rosa.—\ 
smeli  a  rat,  nd  diffido,  sosjìetlo 
di  qualche  cosa. — To  smeli  a 
thing  out,  odorare,  avere  odore, 
jn-e$entire  qualche  cosa,  scoprir' 
la, 

Sméller,  s.  colui  che  fiuta, 

Sroéllfeast,  s.  parasito,  uno  che 
va  in  busca  di  buoni  desinari 

Smélling,  s.  t  odorato. 

Smélt,  adj.  odorato,  sentito. 

Smelt  out,  jìresentito,  scoperto, 

Smélt,  8.  perlano,  spezie  di  ]>escc. 

To  Smélt,  V.  Su  fondere, far  lique- 
fare un  jìezzo  di  miniera  tanto 
che  se  n'  estragga  il  metallo. 

Smétter,  s.  colui  che  fa  fondere 
metallL 

Smérk,  s.  sorriso, 

To  Smérlc,  r.  n.  aver  una  cera 

all^ira,  e  giojosa, To  smerk 

upon  one,  guardar  uno  con  li- 
so ridente, 

Smérklng,  s.  aria,  viso,  cera  rì- 
dente, 

SroérL-y,  adj.  gajo,  allegro,  vivo. 

Smerliti,  s.  s/)ezie  di  pesce, 

To  Smfcker,  r.  n,  vaghegpare, 
guardar  con  diletto,  con  compia- 
eenxa,  occhieggiare. 

Sroickering,  s.  vagheggiamento, 
sguardo  amoroso. 

Smfcket,  s.  gonnella  che  le  donne 
portan  sotto  la  veste,  sottanino. 


Smfddy,  s.  bottega  di  faMnro. 

To  Srafght,  V.  a.  percuotere,  bat- 
tere. 

Smflf,  s.  sorriso. 

To  Smfle,  v.  n.  sorrìdere. — For- 
tune smiles  upon  you,  la  fortu- 
na vi  arride,  vi  favorisce. 

Smfler,  s.  quello  che  sorride, 

Smfling,  8.  sorriso, 

Smfling,  ad),  rìdente,  lieto, 

Smilingly,  adv.  sorriderUemente, 

To  Smfrch,  v.  a.  annuvolare,  os- 
curare, sjwrcare, 

Smirk,  s.  sorriso. 

To  Smfrk,  v,  n.  sorrìdere. 

Smft,  part.  pass,  del  verbo  To 
Smite. 

To  Smfte,  v,  a.  jìercuotere,  bat- 
tere. -&he  has  smit  me,  ella  m' 
ha  finito  il  cuore. 

Smiter,  s.  percuotitore, 

Smith,  s.  un  fabbro,-^A  smith's 

shop,  una  fucina. A  gold- 

smith,  orefice,  orafo. — A  silver- 

smith,   argetUiere. A   gim- 

smith,  armajuolo,  uno  che  fab- 
brica armi  da  fuoco, — A  lock- 
smìth,  un  magnano,  uno  che  fa 
chiavi 

Smfthcrafl,  s.  P  arte  del  fabbro, 

Smfthery,  (  s.  bottega  di  fabbro, 

Smfthy,      \  ferrajo, 

Smfthing,  s.  arte  del  fabbro,  fer- 
rajo, 

Smiting,  s.  il  percuotere, 

Smftt,  s.  sorta  di  terra  argillo- 
sa, 

Smftten,  p.  p.  di  To  Smite.— To 
be  smitten  with  a  wonian,  esser 
innamorato  d*  wui  donna, — 
Smittei^  with  lunacy,  lunatico, 
matto. 

To  Smfttle,  v.  a.  infeUare, 

Smittle,     t    !•   •  r^Ai 

Smóck,  s.  una  camion  da  donna. 

Vocabolo  ])lebeo. A  smock- 

face,  rìso  effitn  minato. 

Smóckfared,  adj.  pallido,  che  ha 
viso  difanciulUu 

Smóckfrock,  s.  casacca  di  tda  da 
carrettaio. 

Smóokless,  adj.  senza  camicia  da 
donna. 

Smóke,  n.f amo,  fummo. — Where 
there  is  smoke  there  is  flre^  non 
e'  è  fumo  senza  fuoco. 

To   Smóke,  v.   n.  fumare,  far 

fumo. Tliis  room  smokes, 

questa  camera  fuma. 

To  Smóke,  v.  a.  affumicare,  sec- 
care  al  fumo. — To  smoke  to- 
bacco,  fumar  del  tabacco, — To 
smnke,  affumicare,  dar  fumo 
ad  una  cosa. — ^To  snioke  a  bu- 
Mness,  odorare,  aver  seniore  di 
qualche  negozio,  presentirlo,^! 


shall  smoke  you  for  ìt,  ve  ne 
farò  itentire,  me  la  fugherete. 

Smókeless,  adj.  senza  fumo,  die 
nonfafumo. 

Smóker,  s.  fumatore,  cln  fuma 
tabacco. — Smoker,  chi  fa  sec- 
care al  fumo. Smoker,   chi 

subodora,  jtrehentistx,  o  scojrre 
quel  eh*  altri  studiavasi  di  ce- 
lare, 

Smókiness,  s.  granjumo. 

Smòking,  s.  il  fumare.  —  Heltjves 
smoking,  egli  ama  il  fumare. 

Smóky,  adj.  affumicato,  mac- 
chiato o  tinto  difunu),  fumoso, 
diefafumo. 

To  Smóor,  \  -. 

To  Smóre,  \  ^-  »•  ^ffo^^' 

Smóoth,  adj.  ;na»o,  uguale. -—^ 
Smooth  table,  tavola  piana,.^ 
Stnooth  way,  cammino  piano. — 
Smooth,  morbido,  sòffice,  che 
cedequandojiremulo. — Smooth, 
liscio. — Smooth,    dolce,    soave, 

facile,  affabile,  umano,  cortese, 
ovile. — A  smooth  style,  uno 
stile  corrente,facile,  dolce,  eguale, 
— A  smooth  file,  utm  lima  fina, 
— A  smooth  tongue,  una  lingua 
melata,  un  jtarlar  dolce.~He 
has  a  smooth  way  of  painting, 
ha  ufui  maniera  delicata  di 
pignere. 

To  Smooth,  V.  a.  appianare, 
sjnanare,  lisciare.— To  smooth 
one  up,  piaggiare,  adulare,  lu- 
singare, vezzeggiare  alcufw. 

To  Smóóthen,  v.  n.  lisciare,  ren- 
der uguale  e  liscio. 

Smóothcr,  s.  quello  die  appiana, 
liscia. 

Smóothfaeed,  adj.  cftc  ha  l*  as- 
jtetlo  mite  o  molle. 

Smóothly,  adv.  soavemente,  dolce- 
mente, bel  beUo,  jfian  piano, 
adagio,  morbidamente. 

Smóothness,  s.  dolcezza,  morbi- 
dezza.—Smooìhness  of  temjH?r, 
umor  jìiacevole  e  ttnltahile. — 
Smóothness  of  style,  siile  li- 
mato. 

Sinóte,  jnvterito  del  verbo  To 
smite. 

To  Smóther,  v.  a.  affogare,  sof- 

focare. To     smolher    wuh 

smoke,  cffumictrre,  inamunlare 
moltissimo  col  fumo. — T«»  smó- 
ther up,  celare,  sojtprimere. 

Smóther,  s.  funw,  densa  jhU- 
vere. 

Smótherer,  s.  chi  affoca. 

Smóthering,  s.  affogamento,  V 
affogare. 

To  Smóuch,  v.  a.  salutare,  ba- 
dare. 

To  Smóulder,  v.  n.  affogare,  sof- 
focare. 


SNA 


SNA 


S  N  E 


SmóulderÌDg,  ^  ad),  affogante,/'^ 

Sméuldiy,  S  Smouldry  beat, 
un  caldo  eccessivo. 

Smog,  adj.  pulito,  lesto,  attillato, 
lindo, 

To  Smog,  V.  n.  aggiustarsi,  odor- 
narsi,  jìorarn,  acconciarsL 

To  Smuggle,  v.  a.  fare  il  mesti" 
ere  di  contrabbandiere,  portare 
delle  mercanzie  noscosamente, 
senza  pagare  la  dogana,~—To 
smuggle  the  coal,  dare  ad  in- 
tendere che  uno  non  ha  danari 
quando    si  viene  a  pagar  lo 

SOittO, 

Smdggler,  s.  contrabbandiere, 

Smuggling,  8.  delitto  di  contrab- 
bando, 

Smógly,  adv.  puntamente,  attH- 
lat€unente, 

Smùgoess,  s.  pulizia,  Undexza, 
attillatura. 

Smùt,  8.  ^ìorcheseoa,  spardxuu — 
Smut,  oscenità,  disonestà,  ciance 
oscene, 

To  Smót,  V.  a.  imbrattare,  spor- 
care, 

To  Smdtcb,  v.  a.  annerare  col 
fumo, 

Smóttily,  adv.  neramente,  affu- 
micatamente,  Smuttily,  os- 
cenamente, 

Smóttiness,  s.  /uligine,  nerezza 
di/umo.— Smuttiness,  oscenità, 

Smutty,  adj.  disonesto,  osceno,  li- 
cenzioso, imjntro,  impudico. 

Snack,  b,  fiarte,—To  go  snacks 
with  one,  spartire  con  uno,  far 
a  metà. — To  put  in  for  a  snack, 
voler  la  parte  sueu 

Snàcket,  s.  la  stanghetta,  sbarra 
delle  finestra. 

Sn&cot,  s.  nome  di  pesce, 

Sn&ffle,  t.  filetto  a  morso  di  ca- 
vallo, 

Snàg,  8.  nodo,  bozzolo,  enfiato, 
bozza, — Snag,  lunuuM, 

Snàgged,  \  adj.  nodoso,  ineguale, 

Snà^y,  i  — A  snagged  tooth, 
or  snaggy  tooth,  un  dente  che 
non  è  uguale,  un  sopraddente. 

Snèjiì,  8.  lumaca, — Snail-tiefoil, 
cedrangola,  spezie  d*  erba, 

Sn4ke»  a.  serpe,  biscia, — A  water- 
snake,  serpe  aquatica, 

Snikeweed,  s.  bistorta,  spezie  cT 
erba, 

Sn&ky,  adj.  serpentino,  di  biscia, 
appartenente  a  biscia,  simile  a 
una  biscia. — Snaky,  che  ha  o 
produce  bisde, 

Snip,  8.  strepito,  ramare, — Snap^ 
un  pezzo,  un  boccone, — A  cun- 
nhig  snap,  un  uomo  astuto,  una 
vo^. — A  merry  8nap,  un  uomo 
giàUole,  un  buon  compagino, 

Sn&pdragon,  a.  nom/e  di  pianta. 


SnapdragoD,  sorta  di  giuoco 
fisnàuUesco,  e  si  fis  mettendo 
dell*  acquavite  infuoco,  poi  vi 
si  gitta  dentro  de  grani  d*  uva 
passa,  che  dU  non  è  avaszo  al 
giuoco  non  ha  coraggio  di  pig- 
liare, come  che  si  possano  senza 
pericolo  di  danno  to^iere,  e 
scagliarseli  fìeUa  bocca,  con 
destro  e  veloce  modo,  e  con  is- 
tantaneamente chiuderla,  es- 
tinguer la  fiamma  e  mangiar- 
seU, 
To  Snip,  T.  a.  rompere,  fran- 
gere,-^To  snap,  afferrare,  pig- 
liare, acchiappare, — The  dog 
snapt  his  leg,  il  cane  gli  afferrò 
la  gamba, — He  sent  roen  otit  to 
snap  him,  mandò  tumUni  per 
acchiapjìorlo, — To  snap  one  up, 
sgridare,  reprendere  alcuno, — 
To  snap  one.  coglier  uno  aW 
improvviso, — To  snap  with  the 
fingere,  scoj*inettare  colle  dita 


To  snap  a  thing  away,  frappar 
via  che  che  sia, 

To  Snap,  v.  n.  rompersi,  fender- 
si, sjìaccarsL — To  snap,  scop- 
piare, scoppiettare,  fare  stre- 
pito.-^You  caught  rae  snapping, 
m*  avete  collo  alT  impensata. 

Snaphànce,  s.  sorta  d'archUmso, 

Snàpper,  s.  acchiappatore,  colui 
che  air  improvviso  acchiappa 
checchessia, 

Sn&ppere,  a.  castagnette, 

Snàp{nsh,  adj.  brutale,  incivile 
nel  ripondere,  bizzoso. — Snap- 
pish,  volonteroso  di  mordere, 

Snàppishly,  hàv,incitnlmente,  con 
itdxxfì, 

Snàppishness,  s.  inciviltà,  acri- 
monia, 

Snàpsack,  s.  bisaccia  di  soldato, 

Snàpt,  pret  di  To  Snap. 

Snàre^  s.  galàppio,  trabocchello, 
trabocchetto,  trappola,  tagliuòla, 

schiaccia,  aiaccia, ^To  lay 

snares,  tender  insidie, 

To  Sn&re,  v.  a.  tnlacdare,  irre- 
tire, iem^  insidie. 

Snàrer,  s.  insidiatore, 

To  Sn&rl,  ▼.  a.  aggnqtpare,  awi- 
Itqjpare,  intrigare,  raggrup- 
pare,— To  snaii  silk  or  thread, 
raggroppare,  avviluppare  seta  o 
refe, 

To  Sn&rl,  v.  n.  ringhiare,  come 

fanno  i  canL 

Sn&rler,  s.  «n  burbero,  borbot- 
tone, belante. 

Snirlìng,  adj.  ringhioso,  coUoroso 
come  cane, 

Snàry,  adj.  insidioso, 

Sn&at,  8.  mooo(do  di  candela, 

Sn&tcb,  B,  pezzo, — A  snatch  and 
away,  mmffamo  un  boccone  in 


piede,  e  andia$noceneé — ^To  ào 
a  thing  by  girds  and  snatcbes, 

fare  checchessia  a  spt'ffMrrrm, 

To  Snitch,  V.  a.  abbrancare,  af- 
ferrare, acchiappare,  strappare, 
arrajìpare,  arraffare. 

Sn&tcher,  s.  amippatore,  arrof* 

fcdore, 

Sn&tchingly,  adv.  co»  modo  «u- 
biU>,  violento,  e  strappante. 

To  Snàthe^  v.a.  stralciare,  p^ 
tare, 

Snàttock,  s.  scheggia,  fiata,  ri- 
taglio, 

To  Snéak,  v.  n.  rampicare, 

To  sneak,  attdare  colla  testa 
basta,  col  capo  chino,  peritare, 
vergognarsi,  non  avere  ardire^ — 
To  sneak  into  cornerà,  celarsi, 
nascondersi  nei  cmUom,  non 
aver  ardire  di  mottrarsL 

Snéaker,  s.  un  piccolo  vam  da 
bere, 

Snéaking,  adj.  vde,  abbietto,  peri- 
toso,— Snéaking  doings,  axùmi 

wH,  cose  bassamente  fatte, 

Snéaking,  2>overo,  tifino,  mes- 
chino. 

Snéakingly,  adv.  bassamente,  aò- 
biettamente,  viUnentCé — Sneak- 
i°fi^b^>  jwjeramente,  meschina- 
mente,  avaramante,  da  tac- 
cagno, 

Soeakingness,  s.  bassezza,  dita, 
mùma.  ~  Sneakingness,  spilor- 
ceria. 


Snéaksby,  s.  un  tapino,  un 
sera,  un  vigUaccacdo, 

Snéakup,  s.  un  Urbane  umil- 
mente ed  insidiosamente  codar- 
do. 

To  Snéap^  v.a.  riprendere,  sgri- 
dare, fxre  una  ri^Mtssata. — To 
sneap^  guastare  checchessia  onde 
non  cresca,'  e  dicesi  per  lo  pia 
de*  teneri  germogli  deUe  piante 
e  de*  fiori  quando  t  intemperie 
deW  aria,  la  mano  ddC  uomto, 
0  altro  simile  accidente  U  rompe 
0  secca, 

Snéap,  s.  una  rilassata,  un  rab- 
buffo. 

To  Snéb,  v.  a.  sgridare,  fare  un 
rabbuffò, 

Snéck,      )  a.  stanghetta,  sbarra 

Snécket,  $    della  porla,  o  della 

finestra, 

To  Snéd,  t.  a.  stralciare,  po- 
tare, 

Snéed,  a.  il  manù»  della  falce, 

To  Snéer,  v.  n.  pugnare,  aeg- 
ghignare, 

Snéer,  s.  guardo  di  disprtsaao, 
ghig^ta, 

Snéerer,  s.  di^trezjBiUore,  b^eg- 
giatore, 

Snéerìog,  %,  ghignata,  soggjhigno. 


S  N  O 


S  N  U 


S  O  A 


Snéerìngly,    adv.   dìxprezsanlg- 
nume. 
To  Soéeze^  t.  n.  Mamuiare,  star- 


Snóeze^      }  s.  Mamulo,  lo  star- 
Snéezing,  \   nutire. 
Snéezewort»  s.  «tontuloforto. 

SnéU,  adj.  tnetlof  agiU^  attivo, 
Snétt   s.  ^rrufo  <tt  ofrvO|  o  </< 
diamo. 

To  Snfb^  V.  a.  riprendrref  ^ri- 
dttrtfjare  una  ripatsaia* 

Sofck,  8.  taglio,  9e%no, 

To  Snfcker,    )  v.    n.    sorrìdere^ 

To  Snfgger,  f  gA^nair. 

To  Snffl^  V.  u.  re^tirare  pel  naso, 

'  SniSS,  a»  reqrkrawme  pd  naso, 

Snfg,  8.  spezie  (Tangmlla, 

To  Sniggle^  v.  n.  pescare  jìer  le 
angmlle, 

To  Snfggle,  t.  a.  prendere,  ac- 
ckiapiuare, 

To  Snfp,  r,  a,  tagliare  con  le 
forbice, 

Snip»  8.  tu»  pexxoy  un  boccone,  un 
jioco, — Full  of  snips,  coperto  di 
cencL — He  has  a  snip  of  white 
on  the  nose,  e^  ha  una  macchia 
bianca  sul  tuuo, — To  go  snips 
with  one^  spartire  con  uno,  far 
a  metà  con  uno, — To  snip  o% 
moxsoBore,  troncare, 

Snfpe»  s.  beccaccino, 

Snfpper,  s.  quello  che  taglia  con 
leftrbicL 

Sofppet,  8.  una  piccola  patrie, 
tagliuzMO, 

Snfpsnap,  a.  dialogo  mordente, 
eon  pronte  ritj)oste, 

Snfpt  odi  adj.  mozxato,  troncato, 
tronco. 

Baite,  %.franatlino, 

To  Snite,  v.  a.  soffiarsi  il  naso, 

Snfthe^  ^^4!*  ^^f^o,   jntngente, 

Snitby,  ]  penetrante, 

Snivel,  8.  moccio. 

To  Solrel,  r.n.  aver  il  naso  sti- 
lante ì  piangere  come  un  bam- 
bino, 

SnlTeller,  s,  piangitore, 

Snivelliag,  adj.  moccioso, — Sni- 
velling  cold,  catarro,  reuma, 

Snivelly,  adj.  moccioso, 

Snód,  ».  fettuccia,  benda, 

To  Snóok,  V.  n.  stare  già  in  ag- 
guato per  cercar  d*  acchiappare 
qualche  cosa,  aequattarsL 

8o6re»  8.  U  russare, 

To  Soóre^  y.  n.  russare,  lo  stre- 
pitare ohe  si  fu  ndT  alitare  dor- 
mendo, 

Snórer,  8.  quello  che  russa, 

SaéfriDg,  8.  f7  russare, 

To  Snórt,  v.  n.  sbuffare,  soffiar 

forie,ed  è  proprio  d*  un  caioal' 
lo  ck»  ha  molto  fioco, 

Snòrter,  »,cheru$s(t,  ohtibuffà, 


che  sojia  forte, 
Snórting,  8.  U  russare,  lo  sbìtffiire, 
Sn^t,  8.  moccio,  macco, — To  snot 
one's  uose,  soffiarsi  il  naso, 
To  Snót,  V.  n.  siyffiarsi  U  naso, 
To   Snóttert   v.  o.  aver  il  naso 
stillante;  piangere    come    un 
bambino, 

Snótty,  adj.  moccioso, 
SnÓQt,  8.  grugno,  grifo,  muso, — 
The  snout  of  ao  eic^ìhant,  la 
tromba,  o  la  jnroboscide  (tun  de- 
finte,— The  snout  of  the  bel- 
lows,  il  cannello  d*  un  sitjfìetto, 
Snóuted,  adj.  che  ha  il  grugno  in 
f*ora  come  il  jxnrco, 
Snòuty,   adj.  che  rassomiglia  al 
grugno  duna  bestia, 
Soów,  8.  neve.— Snov,  surta  di 
vascello, 
To  Snóv,  v.n.  nevicare, fioccare, 
— It  snows,  nevica, 
Snówball,  s.  ])aUa  di  tieve. 
Snówbroth,   s.  bevanda  freddis- 
sima, 

Soówdropy  8.  jpese  di  fiore  pri- 
nuUiccio, 

Snówy,  adj.  nevoso,  di  neve, — A 
snowy  country,  un  jiaeite  nevoso, 
— Snowy  weather,  un  tenuto  ne- 
voso,— This  will  be  a  snowy  day, 
noe  avremo  della  neve  oggL 
Snob,  8.  nodo,  bozzolo, 
To  Snub,  V.  a.  rabbuffare,  bra- 
vare,   sgridare, — To  snub,  re- 
prvnere,   raffrenare,    tenere  a 
segno, 
To  Snob,  y.  n.  singhioztare,  so- 
spirare con  inatUo, 
Snóbnosed,  adj.  camoscio, 
Snódge,  s.  un  vecchio  avaro,  uno 
^nlordo,  un  taccagno,  un  tan- 
ghero, 

To  Snódge  along,  y.  n.  cammi- 
nare come  un  musomo  col  capo 
chino,  andar  musando, 
Snùfi*,  8.  tabacco  in  polvere, — ^lìie 
snuffof  a  candle  or  krop^  lu- 
cignolo d*  una  lucerna,  stop- 
pino d*  una  candeku-^Snóf^ 
un  moccolo,  un  pezzo  di  cande- 
la,— Snuff-box,  tabacchiera,  sca- 
tola da  tabacco, Snu&diab, 

piattello  da  metterà  dentro  lo 
smoccolat(^,—To  talee  snufi^ 
prendere  che  che  si  sia  in  mala 
parte, — To  go  away  in  snufl^ 
andartene  in  collera,  o  mal  sod- 
disfatto, 
To  SnùS^  y.  a.  prender  dd  ta- 
bacco,-~To  snuffupa  thinginto 
one*8  nose,  prender  che  che  sia 
pd  naso,  To  snuff  the  candle, 
smoccolar  la  candela, — To  snuff 
out  the  candle,  spegner  la  con- 

dda  nello  smocodarla, To 

snuff  ai  a  tbing,  avere  in  uggia 


0  in  odio  che  che  da,  adirarsi^ 
jrrender  che  che  sia  in  cattiva 
jHirte, — To  snuffat  one,  andare 
in  collera  contro  uno, 

Snuffer,  s.  colui  che  smoccola  le 
cundde, 

Snùflèrs,  s.  snwccolatojo Snuf- 

fers-pan,  jtiattdlo  da  smoccola- 
iojo, 

To  Snóffle,  v.  n.  jmrlar  vd  naso, 

Snùffler,  s.  qudlo  die  imrla  nel 
naso. 

Snufftaker,  s.  urw  che  jnrende  ta- 
bacco, 

Sn(j%,  adj.  cofierto,  sucido  di  ta- 
bacco, 

Snug,  adj.  comodo,  ben  fatto, 
quantunque  jnccolo, — A  snug 
room,  una  camera  comoda, 
comechè  jnccda,— A  snug  shtp, 
un  vascello  ben  connesso,  o  ben 

fatto,  ma  piccolo, — To  lie  snug 
in  bed,  strignersi  nel  letto,  avvi- 
lupparsi nelle  coperte, 

To  Snug,  y.  n.  strignersi,  accos- 
tnrsLi—To  snug  to  one's  bed- 
fellow,  strignersi,  accostard  alla 
compagim  in  letto, 

To  Snóggle,  v.  n.  strignersi,  ac- 
costarsi, avvidnarsi, 

Snógly,  ady.  unitamente,  sicura- 
rendente, 

Sntjgneaa,  s.  ritiratexxa. 

So,  ady.  eoa,  in  que^  modo,  in 
questa  maniera, — It  is  so,  è 
cod, — Suppose  it  be  ao,  sujtjìos- 
io  sia  cod, — Why  d'ye  do  so  ? 
])erchèfate  questo  /—Why  so  ? 
e  perchè  /—So  much,  tanto, — I 
do  so  loye  biro,  C  amo  tanto,-.- 
Tis  so  good,  è  cod  buono, — 
This  Ì8  not  so  good  as  the  other, 
questo  rum  è  tanto  buono  quanto 
i*  altro^^So  that,  di  maniera 
che^  talmente  che.—  So,  purché, 
—  So  he  do  me  no  hurt,  purché 
non  mi  faccia  dd  moiif.— That 
Ì8  not  80,  la  cosa  rum  va  cod, — 
Ifitbe  so  that,  se  pur  è  vero, 
che, — So  ve  came  to  know  it, 
tn  questo  moih  d  parvenne  a 
notizia, — Do  soffile  come  vi 
dico,—  So,  as  I  was  telling  you, 
ora,  come  vi  dicevo, — And  so 
forth,  e  cod  dd  resto. — As  the 
one  was  good,  so  the  other  waa 
bad,  quanto  V  uno  era  buono, 
tanto     V     altro     era    cattivo, 

— So  long,  lungo  cod, So 

many,  tantù-^So  so»  cod  cod, 
mediocremente,  né  ben  né  male. 

To  Sóak,  y.  n.  essere  in  molle,  es- 
sere tuffato  in  cosa  liquida,  in- 
zuppard, — To  soak,  insinuard 

piono  piano  ne*  pori 

To  Soak,  y.  a.  bere  smoderata^ 
mente,  trincare  a  dismisura, — 


s  o  e 


S  O  P 


SOL 


To  toak,  macerare  checchessia 
tenentloio  neW  acqua  o  in  altro 
Uquore^  immergervelo  finché  di 
queir  acqua  o  liquore  sia  bene 
imbcìnUOt  tuffare^  inzujqxure. — 
To  soak,  imbevere,  render  esaus» 
to  succiando^  succiare» 

S6aker,  s.  gran  bevitore. 

Sóap,  8.  fajtofte. 

SóaphoììeT,  u  saponajo,  colitiche 
fa  il  sajìone, 

DÓapwort,  8.  saiìonaja,  nome  dC 
uiC  erba  eoa  detta. 

Sóapy,  adj.  saponaceo, 

To  Soar,  v.  u.  sorare,  volare  a 
puoco,  e  dicesi  di  falconi  die  si 
lasciano  volare  sema  avere  avan- 
ti la  preda. — ^To  soar,  aspirare 
a  cose  grandi,  alzar  la  vista 
tropjìo  in  alto, — ^To  soar  high 
«fter  sublime  notions,  andar  in- 
vestigando suolimi  cose,  itensare 
a  cose  alte, 

S6arhawk,  s.  un  falcone  soro. 

Sharing,  adj.  sublime,  alto,  eccel- 
ao, — A  high  soaring  style,  uno 
stile  sublime. 

Sób,  n.  singhiozsxf. 

To  S6bi  V.  n.  singhiozzare,  sospi- 
rar con  pianto, 

Sóbbing,  8.  il  singhiozsjare,  sin- 
ghiozzo. 

Sòbbing,  adj.  ànghiossoso. 

Sòber,  adj.  sobrio,  parco,  astinente, 

modtrato,  temperato, Sober, 

sobrio,  grave,  serio,  comjìosto. — 
Sober,  sobrio,  che  non  è  briaco. 

To  Sóber,  v.a.  render  sobrio, gua- 
rire d*  ubbriachezxa. 

Sóberly,  adv.  sobriamente. 

Soberniindedoess,  /  ••  aria  mo^ 

Sóberness,  S  desta,  grave, 

o  comjìoUa. 

Sobdeó^,  8.  sobrietà,  paròla,  tem- 
peranza, 

Sóc,  8.  giurisdizione,  immunità, 
esensioTie. 

Sóccage,  8.  servizi  ignobili  che  un 

fUtuaU  è  obbligalo  (Ufare  al  pa- 
drone del  feudo. 

Sóccager,  8.  JUtuale,  die  è  obbli- 
gato in  virtù  del  feudo  c/te  pos- 
siede di  rendere  al  suo  signore 
alcuni  servigi  ignobUL 

Sociability»  s.  socialità, 

Sóciable,  adj.  sodabile,  sodale, 
compagnevole, 

Sóciableness,  s.  umore  sociabile. 

Sóciably,  adv.  in  ntodo  sociale. 

Social,  adv.  d'una  tnaitiera  socia- 
bile, comjxignewlmente. 

Sócialness,  S 

Sócially,  adv.  m  modo  sociale. 

Society,  8.  società,  compagnia, 
conversaxiont. — Society,  società, 
£*tmjHÉgma,  corpOf-^Hhc  Royil 


Society  of  England,  la  Società 
Reale  d*  Inghilterra, 

Sodoianism,  a.  SocimanisTno,  r 
ojìinioni  e  prtndjìj  (T  SocinianL 

Sodnians,  s.  Sodniani,  scita  dC 
eretid  cos^  chiamaiù 

Sóck,  8.  socco,  calzare  usato  dagli 
sirioni  antichi  ndla  commedia. 
—  Sock,  scajqnno,  cosa  che  si 
mette  sojìra  la  suola  dd  piede 
nelle  scarpe,  pedule. 

Socket,  8.  piaùdlino  da  porre  svi 
candeliere  che  si  leva  e  jfone. — 
The  sockets  of  the  teetb,  le  gw»> 
gwe,  le  gingie. — Socket,  occhia- 

ja,  il  buco  in  cui  r  occhio  è  dalla 
natura  locato. 

Sócketchisel,  a.  scaljìdlo  forte. 

Socie,  8.  coccolo  ;  termine  cT  ar- 
chitettura. 

Sód,  8.  gl^a,  zoUa  di  terra  che 
abbia  seco  C  erba. 

Soda,  8.  soda,  alcali  fisso. 

Sodàljty,  8.  compagnia,  compag- 
nevolezza, 

S6ddy,  adj,  pieno  di  zdle,  di  glebe, 

Sóder,  a.  saldatura,  la  materia 
con  che  si  salda. 

To  Sóder,  t.  a.  saldare,  riunire, 
ricongiugnere  con  saldatura. 

Sódering,  s.  saldatura,  il  saldare. 

Sódomy,  a.  sodomia. 

Sóe,  8.  secchia  di  legno, 

Soéver,  è  una  jtarticella  che  s* 
unisce  a  pronomi  Who,  What, 
Which.—Ex.  Whosoever,  chi- 
unque, qualunque.— V>^hètso- 
ever,  che  che  sia. — Which  way 
soever,  in  qualunque  mastiera. 

S6fa«  8.  sofà,  seggiolone. 

Soft,  adj.  molle,  tenero,  morbido, 
delicato,  molliccio. — À  aofl  bed, 
un  letto  sqffice. — Soft  bread,  pan 
tenero. — Soft  t^ont,  pietra  mol- 
liccia.^ ^it  hands,  mani  mor- 
bide.  Soft,  mt^  dolce,  benig- 
no, jnacevole,  trattabile,  umano, 
mite,  mansueto, — To  speak  with 
a  soft  voice,  parlar  sotto  voce.^^ 
Soft  pace,  passo  lento, — To  bave 
a  soft  place  in  one*s  head,  aver 
dato  le  cervella  a  rimpedulare, 
aver  j)oco  giudizio,  aver  una 
vena  dipaxso, — Soft  fire  makes 
sweet  malt,  si  guadagna  più 
coUe  buone  che  coUa forza. — ^Tbe 
soft  of  the  belly,  la  fwrte  molle 
dd  ventre,  la  ventresca. — Soft 
braìned,  stolto,  scimunito,  goffo, 
«on'w//ato.~JSoft.hearted,  mise- 
ricordioso, jrietoso,  compassione- 
vole, dolce  di  cuore. 

Soft,  adv.  mollemente,  morbidor 
mente, — Soft,  piano,  alto  là, 

Sófty  iQterj.  adagiot  piano  piano. 


To  Sdfteo,  V.  a.  ammadmUstt', 
far  morbido,  moltificare.  ootmW- 
lire. — To  aoften,  addolcire,  mi- 
tigare, allenire. To  aolteu, 

ammorbidare,  ammollire,  render 

effeminala. To  softeo  iroii. 

ammollire  il  ferro. 

To  Sóften,  v.  n.  ammorÒM/rm» 
ammoUir»,  raddolàrsL 

Sófteoer,  (  s.   conciliatore,    qud 

Sóftner,    S   cke  rende  morbido, 

Sóftenipg,  adj.  tanmoUilivo,  aito 
ad  ammollire,  atto  a  raddolcire^ 
molli/icativo. 

Sóftish,  adj.  molliccio,  alquanto 
molle. 

Sóftling,  a.  un  effeminato. 

Sóftly,  adv.  piano,  jìian  piano,  bei 
6tfi/o...SofUy ,  con  bd  modo,  pia- 
cevobnente,  acconciamente,  ada- 
gio, lentamente,  passo  pasvì., — 
Softly,  piano,  alto  là.—SoiÙy, 

pintèo,  sottovoce. To  cpeak 

softly,  fìorlar  jdano  o  sottovoce^ 

Sóftly,  acy.  lento,  agiato,  pi^gro. — 
A  softly  man,  un  uomo  tento  o 
agiato. — A  softly  noan,  un  min- 
chione, un  donno,  un  gonzo,  un 
lavaceci. 

SóftnetSt  s.  morbidezza,  ddica- 
/«zso.— Softness,  ejffemmintUe^ 
sa.  mollezza, 

Sóggy,  adj.  umido, 

Sohó,  interj.  voce  o  grido  tuoto 
nel  dtiamar  da  lontano, 

Sótl,  s.  suolo,  terreno. — ^This  soil 
is  good  for  com,  questo  terreno 
è  buono  per  graico.^— >Fruìtful 

soil,  terreno  fertile. Native 

soil,  paae  nativo. — Soil,  iHame^ 
concio. — :The  soil  of  a  wild  boar, 
il  porcile  d*  un  dnghiale. — To 
take  soil,  tuffarsi  fteW  acqua, 
come  fanno  t  cervi  quando  tono 
seguitati  dai  cani. 

To  Sóil,  V.  a.  dar  il  concio,  letst^ 
mare, — To  soil  ooe*s  clotbeit 
sjwrcorp  i  jxsnni,  imbrattarsi^ 
óbitL — To  soil  a  doubt,  chiarire 
un  dubbio,~,-Ho  soil  milk,  colare 
UlatU. 

To  Sojóum,  V.  n.  toggjiamare, 
dimorare,  ùUertenersi  m  un  lu- 
ogo, 

SojóurOy  s.  stogiamo,  dimora. 

Sojóumer,  n. forestiero,  stratùero» 

Sojóurning,  s.  soggiorno,  dimoriti 

Sóke,  s.  il  jtrivUegio  di  tenere  am 
tribunale. 

Sòl,  s.  sol,  nome  di  voce  muncale. 
—Sol,  il  sole;  voce  poetica. — 
Sol,  oro,  voce  de*  chimicL 

To  SoUfa,  T.  o.  tofféggiare. 

Sólaoe,  s.  doUaoBO,  conforto, 


SOL 


SOL 


SOM 


To  Sóhce^  Y.  a.  amfartartt  con" 

To  Sélaee,  ▼.  n.  toOagxartif  ri- 
crearsi, piglmni  piacere,  spai' 
tarn, 
Solàcious,  ad).  soUazxante,  soUaX" 
zevole,fisievole,  jnaeevole, 
S5lancUgooKe«  s.  jieliicatto, 
SoUnder,  s.  sttiandra. 
Solar,    ^adj.  di  soie,  solare,  ap- 
S6Ury,  \  jtarUnenie  o  relativo 

al  sole, 
Sóìar,  8.  soffitta,  stanza  a  tetto, 

Sòld,  adj.  p.  p.  di  To  sell. A 

thjiig  to  be  sold,  tuia  cosa  da 
vendere» 
Sóldan,  s.  Saldano  d' Egitto, 
Sóldanel,  s.  spexie  di  pianta, 
To  Sólder,  y.  a.  saldare,  riunire, 
rieongiugnere  con  saldntum, 
Sóliier,  s.  saldatura,  cemento  mtf- 
tallico, 

Sólderer,  a.  quello  che  salda, 
Suldier,  s.  soldato,  guerriero,  è 
generalmente  usato  per  soldato 
semplice,  o  per  ufficiale, 
S^dierlike^?  adj.  soldatesco,  mi- 
Sòldierly,    $     Utare,   guerriero, 
valoroso  ;  da  soldato, 
S^diership»  s.  carattere  miUtare; 
qualità  bellicosa;  bravura  o  co- 
raggio  soldatesco, 
Sóldiery,  s.  soldatesca, — Soldiery, 
carattere  soldatesco. 
Sóle,  adj.  solo,  unico, — He  is  my 
ac^  comfort,  egli  è  C  unico  mio 
comforto. 
Sóle,  a.  la  pianta  del  piede,  lasu- 
ola  del  piede,— The  sole  of  a 
ahoe,  la  suola  duna  scarpa, — 
Sole^  suprenuÈ  parte  delT  unghia 
morta  delle  bàlie  da  soma  e  da 
traino,  "SiAe,  saziala,  linguai" 
tota,  sorta  di  pesce  di  mare, 
To  Sóle,  Y.a.  mettere  le  suole  alle 
scarpe, 

Sólecum,  8.  solecismo,  errar  di 
grammatica, 

^leciit,  a.  quello  cheja  solecismL 
Soledatical,  adj.  incorretto,  bar- 
baro, 
Solecistically,  adv.  tncorrettameri' 

te, 
To  Sóledae,  y.  n.  solecixzare, 
Sókly,  adY.    solamente,  unica^ 

mente, 
Sólemo,  ad},  solenne,  che  si  cele" 
bra  in  certi  giorni  delC  anno^^- 
Solesnn,solonne,magniflco,  gran- 
de,  splendido,  eccelknte,  pompO" 
so, — Soleron,  solenne,  autentico, 

Solemn  (vomise^  promessa 

solenne,  — To  talee  a  aokinn  oath, 
giurare  solennemente, 
^lemnesa,  (  s,  solennità,  pompa, 
Sdémqity»  S  magnificenau,  gran 
ceremomL^Sokmmtyt 


tà,  giorno  di  festa  soHio  celebrar- 
si ogni  anno, 

Solemnizition,  a.  solennità,  il  so- 
lenneggiare, 

To  Sólemnize,  v.a.  solenneggiare, 
solennixxare,  celebrar  con  solen- 
nità, 

Sólemnly,  adv.  solennemente, 
Sóleness,  \s,  lo  stato  (f  esser  so- 
Sólesbip,  I  h. 

To  SoUcit,  T.  a.  sollecitare,  im- 
portunare, pregare, — To  soHcit, 
eccitare,  animare,— To  toWat, 
implorare,  domandare,  chiedere 
con  pinwtiro.— To  solicit,  ten- 
tare, cercar  dC  ottenere, — To  ao- 
«licit,  infastidire,  importunare, 
Solicitàtion,  8.  solledtamento,  sol- 
lecitazione, il  sollecitare,  il  ren- 
dersi importuno  jnrgando  e  do- 
mandando,— Solicitatioo,  Pecd- 
tare,  T  animare,  l*  incoraggiare, 
SoUcttor,  t.  sollecitatore,  dii  sol- 
lecita,prega,  e  chiede, — Solicitor, 
sollecitatore,  chi  sollecita  a  con- 
chiusione  cT  uwi  atusa,  • 
Solicìtous,  a4i.  sollecito,  talento, 
diligente,  ansioso,  attivo, 
SoUcitously,  adv.  soUedtamentet 
con  ansietà,  con  cura,  con  dili- 
genza, con  attività, 
SoUcitress,  s.  sollecitatrice,  dom^ 
che  sollecita,  che  prega,  che  si 
sforza  (C  ottenere  per  se  o  per 
altri, 

SoUcitude,  8.  soOeeitudine,  pres- 
tezza, attività,  ansietà,  ^UUgmza, 
cura,  pensiero,  affanno, 
Sólid,  adj.  solùlo,  che  ha  lunghez- 
za, larghezza,  e  aUessta, — Solid, 
solido,  duro,  massiccio. — SoUd, 
solido,  sodo,  saldo,  reale,  effettivo, 
durabile, 

Sólid,  8.  un  solido,  un  corpo  solido, 
To  Sólidate,  v.  a.  soUdare,  asso- 

Solidity,    \  8.  solidità,  solidezza, 

SóUdness,  i     saldezza,  durezza, 

fermezza, 

Sólidly,  adv.  solidamente,  con  to- 
ndezza, saldamente. 

Sòlido,  8.  Ex.  À  bond  io  solido, 
un*  obUgazione  in  soUdot  ed  è 
quando  intervenedovi  molti,  cias- 
cuno resta  obbligato  ddC  inte- 
ro, 

SoKfldian,  a.  colui  che  crede  potersi 
salvare  solamente  colla  fide  sen- 
za V  opere, 

To  Soliloquize^  v.  n.  fare  un  so- 
liloquio, 

Soifloquy,  s.  soliloquio, 

Sóling,  8.  il  mettere  le  suole  alle 
scarpe, — My  shoes  want  aoling, 
le  mie  scarpe  hanno  bisogno  d* 
esser  rituolate. 

Solipede»  s.  solipede» 


Solit^re^   \s,  un  romito,  soGta- 
Solitàrìan,  |    rio;  un omamenio 

perilcoUo, 
Sólltarìly,  uéy,solitarittmente,  solo 

a  solo, 
Sólitariness,  a.  vita  solitoria,  rù 

tiratezza, — Sólitariness,    solitU' 

ditte,  qualità  solilaria  <t  un  luo- 

Sólitary,  aiQ.  solitario,  non  fre- 
quentato, deserto,  romito, 
Sólitary,  a.  solitario,  che  fugge  la 
compagnia,  un  ritirato, 
Sólttude,  8.  solitudine,  ritiratezza, 
vita  solitaria,  deserto,  luogo  de- 
serto, 

Solfvagant,  adj.  solivago, 
SóUar,  8.  granofo,  la  pia  alla 
jwrte  della  casa, 
Solmisàlion,  a.  il  solféggio. 
Sólo,  8.  sonatìi  a  solo,  cosa  sanata 
da  un  solo, 

SóloroonVleaf,  a.  nome  di  pianta, 
Sólomon's-seal,  a.  nome  di  pianta, 
Sólstice,  8.  solstizio,  il  tempo  che 
7  sole  è  ne*  tropi(à, 
Solstitial,  adj.  sofstiziariOf  di  sol» 
stizio, — The  solstitial  points,  t 
punti  del  solstizio. 
SóWable,  adj.  che  si  può  solvere  o 
dichiarare,  solvib9e, — Solvable, 
benestante,ricco,  dke  può  pagare, 
solvente, 

Sóluble,  adj.  solubile,— To  keep 
tbe  belly  soluble,  solvere,  o  mu- 
overe il  ventre, — Soluble^  solu- 
bile, atto  a  sdora, 
Solubflity,  8.  solubilità, 
To  Solve,  v.  a.  solvere,  risolvere, 
decidere, 

Sólvency,  b,  facoltà  di  pagare, 
Sólveot,  adj.  solvente,  che  imo 
pagare, 

Sàlver,  a.  solvitore, 
SólviUe,  adj.  solubile. 
Sóluod-goose,  a.  qiene  éC  oca  sal- 
vatica,  pellicano, 
SoldtioD,  a.  soluzione,  risoluàone, 
decisione. 

Solutive^  adj.  sohtiivof  dte  solve  U 
ventre, 

Sotnatólogy,  a*  somatologia, 
Sómbre,      (  adj.  oscuro,  tenebro- 
Sómbrous,  S  so. 

Sòme,  pron.  qualche. — In  some 
measure,  io  some  placet  m  qual- 
che maniera,  m  qualche  luogo, 
— Some  times,  qualche  volta, — 
Some  time  or  otber,  un  giorno 
0  r  altro, — Some,  un  poco,  un 
pò*, — Give  me  some  bread,  some 
roeat,  datemi  del  pane,  della 
carne,— 1  bave  some,  ne  ho, — 
Some,  oleum, — Some  say,  al- 
cuni dicono, — Some  one  wsy, 
«ome  «notber,  chi  di  qua,  chi  di 
I  tó.—- Some  say  one  thiog,  some 


S  O  N 


S  O  O 


SOR 


aaoUier,  chi  dice  %tna  eotth  cki 
tt»*  aUrtu—Some,  certi,  aktmif 
gualchedunL^^l  voo^t  do  ìt  for 
some  reuons  beat  known  to  me^ 
fton  tìogUo Jorio,  per  certe  ragìom 
eh'  io  », — Some  vnH  oot  béBeve 
it,  aicufd  non  vogiimo  crederlo. 
— Some  body,  some  body  or 
otheri  qualchetUtnOf  qualcuno, 
— Some  body  els»,  ptalchedun* 
aUrc-^He  will  be  looked  upon 
as  some  body,  egfi  torà  ri^ìet- 
lato, — Give  me  some  of  Jt,  <(<»- 
temene  un  podK^^I  was  some 
twenty  miles  oil^  io  n*  ero  dit- 
tante da  venti  migUa, — Some 
tbing,  qualche  coso.— Do  tbat, 
and  Ili  give  you  9onKl\ùng,/ate 
ciò,  e  vi  darò,  qualche  cosa, — 
He  is  ^omethÌDig  indisposed,  egli 
è  un  fioco  tndùpoito.— Som»- 

wbat,  qualche  cosa, I  bave 

somewhat  to  ti^U  you,  ho  qualche 
coaa  0  dirvL—< — Somewhat,  un 
jìoco,  alquanto, 

Sómewhere,  ad  ir.  m  qualdie  lut^, 
— Somewher*  •  else,  akrone» — 
From  somewbere  else,  altronde,. 

Somnimbulist,.  s.  sonnambule, 

Somnrferous,  I  adj.  sonn^ero,  che 

Somnific,        I     induce  sonno, 

Sómoolence,  I 

Sómnoleocy,  f 

Sómoolent,  adj.  sonnolento,  son- 
nacchÙM), 

66n,  8,JigliOt  JtgUuolo.—Son-'m" 
law,  ^liastro,  genero^— Grand- 
son,  nipote^Goà-soiìt^fi^iocdo. 
— Eveiy  mother's  soo,  dasche'- 
duna,  ognuno, 

Son&ta,  s,  sonata. 

Song,  s.  canzona,  canzone^ 


sonnolenza. 


Song,  il  cantare  deg/U  uccellL — 
An  ^d  song,  una  bagatella,  «oia 
cosa  dijtoca  o  tU  nessuna  vaglia, 
— To  give  a  tbing  for  a  song, 
dar  qualche  msa  per  %in  peno 
di  pane,  quoti  per  nuUa, 

Sòngisb,  adj.  che  contiene  caniKO- 
ni,  che  s*  appartiene  al  canto  o 
alcantare, 

Songster,  &  un  cantante,  un  can^ 
tare,  canterino, 

SóagsixeBa,  a,  una  contatrice,  una 
cantante,  una  canterina, 

Sooiferous»  adj.  che  rende  suono, 
sonoro, 

Sónnet,  s.  un  sonettOr  componi- 
mento air  ItaliatM  diquottor^ 
dici  versù— Sonnet,  breve  cofu- 
ponimento  in  versL 

Sonnettéer,    'ì 

Sóoneteiv       (t.  poetastro,  poo- 

Sónnetist,      C  iuiaot  poetante. 

SóiiBetwriter,3 


Sonorffic^  Ita},  sonero,  eie  rende 
Sonórous,  y  suono, 

Sonórously,  adv.  con  sonorità,  so- 
noramente, 

Sonórousness,  s.  t  essere  sonoro, 
— Souórousoess,  grandexsa  e 
magnificenm,  o  soUnnità  di  su- 
ono, 

Sónship,  a.  qualità  diJigUo, 
Suon,  adv.  tosto,  ben  tosto,  subito, 

quanto  prima,  presto, ^Too 

soon*  troj^  presto,-^ A»  soon 
as  I  can,  subito  che  po<rd.— He 
wiUbe  beresooB»  vénti  quotìto 
prima,  sarà  qui  presto,^Sooik 
after,  non  molto  dopo, — As  soon 
as  I  saw  him,  subito  che  lo  vidtti, 
nel  vederlo,.— Aa  soon  as  I  bave 
dined,  prantaio  eh*  avrò, — As 
soon  as  may  b^  quanto  prima, 

How  soon  will  you  come 

bade?  quanto  tempo  sarete  a 
vettire,  quando  ritornerete  f 
Sóoner,  adj«  pia  tosto,  ano,  me- 

g^o,  pruno, 1  would  sooncr 

die  than  wrong  you,  vorrei  più 
tosto  morire  tifarvi  torto, — I 
could  come  no  sooner,  non  ho 
potuto  venire  pia  presto,— ìio 
sooner  I  saw  bim,  subito  che  lo 
viddi,  <qipena  vedutole, 
Sóonest)  adj.  i^  pia  presto, 
-Sóonly,  tàv,  prontamente,  tpedì^ 
tornente, 

Sóopberiy,  s.  sperie  di  pianta, 
Sóoty  t*  fulighu,  JUiggine,  caU- 
Sine- 

Sóoted,  adj.  imbrattato  di  cali- 
gine, 

Sóoterkin,  s.  spezie  di  falsa  ed 
imaginario  nascita. 

Sóoth,  s.  verità,  realtà, 

Sóotb,  adj.  vero,  reale. 

To  Sóothe,  V.  a.  lusingare,  ao- 
carezzare,  piaggiare,  aduktreé — 
To  soothe^  mitigare,  addolcire, 
calmare. 

Sòotber,  s.  un  adulatore,  un  lu- 
singhiere. 

Sóothing,  s.  Iiamga»  aduladone, 
carezze, 

Sóothiogly,  adv.  huingheool- 
mente, 

Sòothly,  adv.  veramente,  real- 
mente, 

To  Sóotfasay,  v.  n.  predire,  pre- 
sagire,indovituireinno$ui  tratto. 

Sòothsay,      j  a*  predizione,  òi- 

Sóothsaying,  S  dovinazionek 

Sóothaayer,  s,  un  indovino,  un 
astrologo, 

Sòotineas,  i.  la  quoUtà  fidiggi- 
nota, 

S6qty,  adjj.  calignon,pien  di  cali' 
gtnefbìii^ 


Xo  Sooty,  v.  a.  tingere  di /uB, 
gine. 

Sóp,  s.  pan  unto,^Wme  top, 
pone  inzuppato  nel  vino, 

To  Sóp,  v.  a.  inzuppare,  intig- 
nere, 

Sópe,  s.  «91011^  oggi  li  scrive, 
Soap. 

Sòph,  s.  sqfista,  safittico,  che  Ja 
so/Kwiw.— Soph,  tu»  giovane  che 
è  stato  due  anni  allo  studio, 

Sóphi,  8.  U  Soffì,Uredi  Ftrtia, 

Sópbism,  s.  sqfisma,  t^smo,  or* 

gomentoJuUace, 

Sóphist,      i  s.  eofiatìco,  s^LaUu— 

Sópbister,  S  Sopbister,  studbil^ 
110^  unioertità  di  Cantobrigjm. 
— Sophisler,  una  volpe,  un  vol- 
pone, un/ormicon  di  sorbo,  un 

uomo  astuto, 
To  Sópbister,  v.  a.  sofisticare, 

Sophfstic,      (  adj.  sofistica, 
SopfaÌsCi6a],   S  lóto, 
Sopbfstìca^,  adv.  eafisticamenie. 
To  Sophisticate^  v.  a.  eofiatìcme, 

aduiterorcfolàficare, 
Sophisticate^  adj.'  sofietieato,  adul- 

teratOf/alsificaio, 
Sopfaistication,  s.  sofisticheria,  U 

s^istiCare,  V  aduherare  le  cose, 
Sopfafsticator,  s.  cohà  che  sofio- 

tica,  che  adultera,  chejoiéfica, 
Sópfaistry,  8.  si^iìtìcheria, 
To  Sóporate,  v.  n.  addormen- 
tare, far  dormire, 
Sóporating,     7  adj.     aaportfero, 
Soporiferous,  5    sonni/ero,    che 

fi  dormire, 

Soporfferousness,  s.  la  qttalità  «T 

indurre  sopore, 

Sopoiffic,  }adj.  sopor^èro,  jpts- 
Sóporotts,  S  nifitro, 
Sópper,  8.  imo  che  inzuppa, 
Sórb-apple^  s.  sorba,  sorta  di^^W- 

to.— Sorb-iqiple-tree^  sorbo,  sor» 

ta  d*  albero  frutt^ero, 
Sórbilfl^  adj.  che  può  esser  sorbito. 
Sorbi tion,  s.  il  sorbire, 
Sorbónka],  aclj.  joròoMtco. 
Sórfaoaist,  s.  dottore  o  teologo  del 

collegio  deOa  Sorbona  in  Parip,. 
Sórcerer»  s.  imo  stregosu,  uno 

maliardo, 
Sórceses^  a.  ima  str^,    usta 


Sórcerous,  tà^  magico, 
Sórcery,  s.  stregoneria,  stregenec^ 

do,   ammalimnento,  afathtr^ 

mento,  futura, 
Sórd,  s.  terreno  che  produce  «1^ 

nutUf  verde  e  fbltisama  erba, 
Sórdes,  a,  sporcizie,  fecce, 
Sócdet,  t,  sordina, 
Sórdid,  adi.  tozzo,  sudicio,  sporco, 

—Sordida  tontido,  caeattocchi^ 

misero,  spilorcio,  stretto,    Ine* 


SOR 


S  O  V 


s.  o  u 


Sórdidly,  adv.  grettamenttf  schi- 
famettte,  sordidamente. 
Sórdìàneas,  s.  sordidexzai  brut' 
texsxit  deformila,  avarizia,  qii' 
lorceria,  Grettezza, 
Sordine»  s.  sordina,  cosa  posta  a 
uno  strumento  mttsicaiejìer  far- 
gli rendere  un  suono  sordo, 
Sórt,  adj.  dolente,  doloroso,  che  fa 
male, — A  sore  place,  una  parte 
dolorosa,  che/a  mate^  che  dà  del 
dolore. — Sore  eyes^moT  d^  occhi. 
— Sore^  grande,  crudele,  atroce, 
duro. — A  sore  bout,  un  duro 
amflìUOé'  Sore  enemy»  crudd 
nemico,  nemico  capitale. 
Sóre,  8.  male, — Here  ties  mv 
sore»  qui  è  il  mio  moie. — Sore, 
ulcera,  ferita,  piaga, — Full  of 
soreiy  tUceroso,  pieno  (t  ulcere, 
~-Sore^  daino  di  qualtr*  anni, 
Sóte,  ftdv.  molto,  grandemente, 
Jieramenie. — I  am  sore  afraid, 
temo  mollo, — I  was  sore  afraid, 
ttvew  gran  paura,  temevo  molto, 
— Sore  \to\inded,Jieramente fe- 
rito,— My  heart  ìs  sore  vexed 
wich  gnèf,  il  7mo  cuore  è  traf- 

Jilto  dal  dolore, Full  sore 

against  my  wìll,  moUo  mio  mal 
grado, 

S6re],  s.  f/mno  di  tre  anni. 
Sórely,  adv.  gravem^Ue,  grande- 
mente, aspramente, 
Sóreness,  s.  m^Ue, — Soreness  of 
the  eyes,  mal  J*  occhL 
Sorftes,   8.  sorile,  argomento  in 
cui  una  projìosizione  «*  tgipoggia 
a  un  altra.  E''  termine  logico. 
Sororicìdi  8.  uccisione  ddla  so- 
rella, 
Sórrage»  s.  il  gambo  del  frumento 
o  delC  orzo  quande  è  verde  an- 
cora. 
Sorrance»  s.  malattia,  o  piaga  nei 

cavalli. 
•Sónrel,  s.  acetosa,  erba  che  prende 
il  nome  dal  suo  sapore,  che  è  ace- 
toso.—  Koman  sorrel,   acetosa 
Romana. — Petty  salad  sorrel, 
or  small-dieep  sorid,  acetosa 
salvatica. 
Sórrel,  adj.  sauro;  aggiunta,  che 
si  dà  a  cavaBo  dipelo  tra  bianco 
e  tanè. — Sorrel  borse,  un  car- 
vallo  satffo.-Bumt-8orrel  horse, 
un  cavallo  sauro  abbruciato. 
Sórrily,  adv.  malamente,  cattiva- 
mente,   pessimamente,     goffa- 
mente,  meschinamente. 
Sórriness,  s.  meschinezxa,  tristi' 
sia,  sjrregievolexxa,  povertà, fur- 
fanteria, 

Sórrow,  s.  fortuna,  disgrada, 
«ncUorv.— Sorrow,  dolore,  affan- 
no, cordogUo,  rincrescimento, 
travaglio,  disgusto,  (ifflizione,'^ 


Sorrow  proof,  indolente,  insen- 
sibile, 

To  Sorrow,  v.  n.  (fffliggersi,  af- 
fannare, darsi  pena,  attristarsL 

Sorrowed,  adj.  qffUtto,  afffanna- 
to,  attriHato, 

Sérrowful,  adj.  tristo,  afflitto, 
dolente,  scotmlato,  affannato, — 
Sorrowful,  misero,  infsHce,  sgra- 
ziato, 

Sòrrowfully,adv.  cordogliosamen- 
le,  dogliosamente, — Sorrowfully, 
infelicemente,  tfartunamente, 
miseramente,  meschinamente, 

Sórrowfulness,  s.   cordoglio,  af- 
fanno, dolore, 

Sórrowìng,  s.  Fesprùnere  U  cor- 
doglio, affanno, 

Sòrrowless,  adj.  senza  cordoglio, 
affanno. 

Sorry,  adj.  tristo,  mesto,  sconso- 
lato, affannato,  cordoglio».— 
Sorry,  dispregevole,  povero,  me$- 
dtino,  da  niente. 

Sórt,  s.  torta,  sorte,  spezie,  qua- 
lità,— Sort,  modo,  maniera, — 
Afler  tbis  sort,  in  questo  modo, 
in  questa  maniera, — Tbe  com- 
mon sort  of  people,  il  volgo,  la 
plebe,  il  jwpolo  minuto, — To  be 
out  of  ali  sorts,  or  out  of  hu- 
mour, esser  di  cattivo  umore, 
esser  tristo,  maninconicò, 

To  Sort,  V.  a.  assortire,  scerre, 
distinguere,  scompartire, 

Sortable,  adj.  convenevtJe. 

Sórtably,  adv.  convenevolmente, 

Sòrtance,  s.  convenevolezza,  pro- 
porzione, 

Sórted,  adj.  assortito,  scelto,  dis- 
tinto, scompartito. 

Sórtilege,  s.  sortilegio, 

Sortilégious,  adj.  attenente  a  sor- 
tilegio, 

Sortltion,  8.  divisione  per  sorte. 

Sórtment,  s.  sortùnento,  assorti- 
mento, 

To  Sóss,  V.  n.  poltroneggfare  so- 
jrra  una  sedia, 

Sóss,  8.  poltrone,  ozioso, 

Sót,  s.  babbuasso,  donno,  min- 
c/ùone,  scimunito. — A  dninken 
sot,  un  imbriacone, 

To  Sòt,  V.  n.  istupidirti  a  forza 
di  bevere^—To  sot  one*8  tiroe 
away,  gettar  via  il  tempo,  met- 
tere ttopjna  m  aja, 
Sóttìsb,  adj.  sciocco,  scimunito, 
scipito. 

Sóttìshly,adv.sctòcoafneRlf,  goffa- 
mente, balordamente, 
Sóttishness,  s.   sciocchezza,  sd- 
mwùtaggine,  pazàa,  sciocche- 
ria. 
Soucbóng,  8.  ^lezie  di  tè. 
SÓTenance,8.  rimembranza. 
SóvereigD,  a^j*  tovrano,  lusohito. 


superiore,  principale,"' — Sov^ 
reign,  sovrano,  eccellente,  singif- 
hre. — Sovereign  remedy,  rime- 
dio sovrano.— &>vereign  felicity, 
suprema  felicità. 

Sovereign,  a.  sovrano,  principe 
sovrano,  signor  assoluto, 

To  Sóvereignize,  v.  n.  signo^ 
reggiate,  dominare, 

Sòvereignly,  adv.  assolutamente, 
indipendentemente,  -  So  vereigo^ 
ly,  sovranomente,eccelkntemente 
singolarmente. 

Sòvereignty,  s.  sovranità,  supe- 
riorità, maggioranza. Sove- 

ràgnty,-iovram(d,  stato  d*  un 
principe  sovrano, 

To  Sóugb,  v.  n.  fischiare,  come 

fa  il  vento. 

Sóugb,  8.  fogna,  doaca  sotter- 
ranea. 

Sóught,  preterito  dd  verbo  To 
seek. 

Sóul,  8.  anima,fÀta  degli  animane 
{i.— Soul,  anima,  spirilo. — A 
great  and  generous  soul,  un.' 
anima  grande,  un  animo  gene- 
roso,— The  souls  of  tbe  dead,  le 
anime  de*  morti, — Soul,  animai 
persona. — ^Tbere  if  not  a  soul  at 
home,  non  v*  è  atwna  nàta  in 
casa, — A  good  bonest  soni,  ici| 
uomo  dabbene,  una  donna  dab- 
bene.— Upon  my  soul,  sult  ani- 
ma nàa,  in  coscienza  mia,-"'- 
Witb  ali  my  soul,  molto  volen-- 
tieri,  di  tutto  cuore, — Soul,  ani- 
ma, t«to.— -Cfaarìty  is  tbe  soul 
of  Christian  virtues,  la  carità  è 
V  aròma  delle  «trial  cristiane^— 
AlWsouls  day,  U  Giomo  de* 
Morti. 

To  Sóul,  V.  a.  animnre, 

SóuUbdl,  8.  la  conciona 
morte, 

Sóul-savìng»  a4i*  salutare, 
pressione  Presbiteriana, 

Sóuled,  adj.  che  ha  anima, 

SóuUess,  lìdj.  vile,  dajtpoco,  vigfi-- 
acco,  senT^  anima,  senza  cuore, 
timido,  pauroso, 

Sóul-sbot,  8.  paga  per  U  r^^oso 
delT  anima, 

Sóul-sick,  adj.  inquieto,  tormenta 
tandt  anima. 

Sound,  a,suono,rimbombo, — The 
sound  of  an  organ,  suono  d*  or- 
gano.— The  sound-post  of  a  mt*- 
sical  instrument,  t  anima  d*  una 
strumento  musicale. 
Sound,  adj.  intiero,  al  quale  non 
manoanuOa,  inbuono  stato,ben 
concUzionatOé — Sound  coromodi- 
ùes,mercasiziebencondixionat€m 
— Sound,  sotto,  che  sta  bene,-^ 
Sound,  sano,  solido,  fondata, 
giudido»,  parìando  d*  «tn  dii- 


d^tt 
Es- 


8  O  U 


S  O  W 


8  P  A 


corso. — To  be  io  a  sound  sleep» 
et$er  in  un  profìmdo  pmno^^To 
give  one  a  sound  blow,  ilare  un 
gran  co^  ad  tino.— Wood  that 
it  not  sound,  legno  fradicio, — 
To  bare  sound  prmdples,  aver 
tenHmenH  d*  onoret  di  probità 
rtUL 

To  Suuod,  V.  a.  ionare, To 

sound  the  retreat,  batter  la  ri- 
ttratcu—To  sound  forth,  rwo- 
nare,  ribombore, — ^To  sound  a 
letter,  itronunciare  una  lettera, 
— ^To  sound  the  depth,  scandal 
gtiare. — To  sound,  tentare,  lat- 
tare, Kalxare,  tpiar  C  animo, — 
To  sound,    tuonare,  ritmare, 

rimbombare, The  tnimpet 

sounds,  la  tromba  tuona, — ^To 
sound  like  an  ecbo,  rituonare 
come  un  eco. 

Sound- board,  s.  tavola  che  pro- 
fHiga  il  tuono  delP  organo, 

Sòunder,  a.  trupfìa  eli  jìorcù 

Sóunder,  adj.  jnii  tana, 

Sòunding,  s.  il  tuonare. — Sound- 
ing-letd,  scamfa^/ib.— Sounding 
voice,  voce  tonora, 

Sóunding,  adj.  tonante,  ritonanie, 

Sóondless,  adj.  tenxa  tuono  ; 
non  atto  a  teanda^iarn, 

S6undly,  wà^.  fortemente,  gagliar' 

damente, To  sleep  soundly, 

dormir  jnvfhndamen^, 

Sóundness,s.  ttato  j»erfetto, 

Soundness,  tanitày  talute  per- 

mu 

Soup,  s.  brodo  forte  di  carne  con 
qualche  cota  mitta  in  etto, 

To  Sóup,  V.  a.  cenare,  inghiottire^ 
retjnrate,  ttrorftàon, 

To  Sóup,  V.  n.  tcopare,  pattare 
con  jtomjìa, 

Sòur,  adj.  acido,  brutco  al  gfttto, 
agro,  acerbo, — Sour,  auttero  n^ 
modi,  atpro, — Sour,  qfftittivo, 
jienoto,^So\ir,  mal  todditfatto, 
malcontenlo. 

Sòur,  s.  acidità,  tuttanm  adda, 
agrezza,  acerbità, 

To  Sóur,  V.  a.  render  addo,  agro, 
o  acerbo,~^To  sour,  render  at- 
pro,— To  sour,  rendere  tjnace- 
vole, — To  sour,  rendere  nutleon- 
tento. 

To  Sóur,  T.  n.  divenir  acido,  agro, 
o  acerbo,— To  sour,  diventare  di 
cattivo  umore.  • 

Sóvrce^  s.  fonie,  torgpde,  tcatu- 
rtgine. 

Sóurdet,  i.  surdi^. 

Sóurish,  adj.  alquanto  acido,  brut- 
chetto. 

Sóurly,  adv.  atpramenie,  con  arri- 


Sóumess,    t,    addita,    agretto, 
oceròitàtbrutchesaa,^  Soumess, 


nuttumore,  tcontentexwa,  atprtt- 
ta, 

Sóursop,  s.  mela  co^  chiamala. 

Sóus,  s.  un  tolda  di  Francia, 

Sóuse,  s.  carne,  o  jttMce  marinato, 

To  Sóuse,  V.  a.  marinare,  gettare 
neir  acqua, 

To  Sóuse,  V.  n.  jnombare  topra 
la  preda  ;  cadere  con  violenza. 

Sóuse,  I.  violento  attacco, 

Sóuse^  adv.  con  improwita  vio- 
lenza, 

Sóuter,  s.  dabattino, 

Sóuterìy,  adr.  da  ciabattino,  die, 
volgare. 

Sóuterrain,  s.  grotta,  tolterraneo, 

Sóuth,  2.  mezzogiorno,  meriggio, 
mezzodì. 

Sóuth,  adj.  meridionale,  di  met- 
zodL—  South- wind,  vento  di  mez- 
so^omo.—  South  countrìes,  po- 
eti mm^ùmo/i.— ..Soutb-east 

wind,    tcilacco. Soutb-west 

wind,  garlnno,  Hbeccio, 

Sóutherly,    /  ady.  di  meizogior- 

Sóuthemly,  \  no. 

Southern,  adj.  meridionale,  mer- 
riggiano. 

Sóuthemniost,  }  adj.  il  più  lonta- 

Sóuthmost,  \  no  dal  canto  di 
mezsogujmo, 

Sóuthemwood,  s.  abrotino,  abro» 
lina, 

Sóuthing,  8.  tendenza  verta  mez- 
zogiorno, 

Sóuthsay,  t.  predizione. 

To  Sóuthsay,  v.  n.  jìredire. 

Sóuthsayer,  s.  jnvdicitore. 

Sóuthward,  adj.  verta  mezzogior- 
no, auUralmente, 

Southwest,  s.  ]mnto  tra  il  mezzo- 
giorno e  7  occidente, 

Sóuyenanc^  s.  rimembranaa,  me- 
moria, 

Sów,  s.  tn^  lafimmina  ddbet- 

tiame  porcino. To  take  a 

wrong  sow  by  the  ear,  jiigtiare 
una  ftertona  in  itcambio,  ingan- 
narti a  pro/nio  danno. Sow 

o(  melted  iron,  un  grotto  pezzo 
tH  ferro  futa  a/la  fucina,—  Sow 
of  lead,  matta  di  piombo,—  Snw- 
pìgfUnaporchetta,—  Sow-gelder, 
un  cattraporci,  un  nardno, — 
Sow,  jmrcellino  lei  lettre,  tpecie 
<C  intetto,-'  Sow-bread,  ;>aw  jwr- 
aVio.— Sow-thistle,  dcerbila. 

To  Sów,  Y.  a.  tenUnare,  temen- 
tare,  gettare,  o  tpargere  U  teme 
tojfra  la  nuUeria  aita  a  produrr 
re. — To  sow  disseneions  among 
frìends,  teminar  dittenzioni  fra 
amicL — ^To  sow,  cucire, 

To  Sówc^  V.  a.  gettare  ndT  ac- 
qua, 

Sówed,  adj.  cudto. — Sowed  fidd, 
ttnùnata,  campo  dove  fu  tjiarta 


la  temenza, 

Sówer,  s.  teminalore, 

Sówing,  8.  il  teminare, — Sowiqg 
tìme,  temente,  il  tempo  del  te- 
mentare. — SowÌng*silk,  teta  da 
cuctre. 

Sówins,  s.  JoHa  di  patta  di  farina 
<f  avena. 

To  Sówle^  V.  a.  tirare  per  le  orec- 
chia, 

Sówn,  adj.  teminaio,  tementato. 

Sóv,  s.  torta  di  tolta  Indiana. 

Spftad,  s.  tpaio,  ^lede  di  mine- 
rale,* 

Spkce,  s.  tpaziot  quel  tempo  o  lu- 
ogo, che  è  di  mezzo  tra  due  ttr- 
minLS^et  bctwecn  places, 
dittanza.'—SpKe  between,  in- 
tervallo. 

To  Spàce,  T.  n.  errare,  tpadart, 

Spàceful,  >    «•  • 

sjSciouO  **•  ^'^^^^ '''"^ 

Sp&ciously,  adr.  tpaziotamenU, 
ampiamente, 

Sp&ciousness,  s.  ampiezza, 

Sp&ddle,  s.  jìiccola  xttjìpa,  vanga. 

Spade,  s.  zopjta,  vanga, — Spades, 
tpade  0  jicchej  uno  de*  quattro 
pali  deÙe  carte  da  gùtocare, — 
Spade^  cervo,  daino  di  tre  annL 
— To  cali  a  spade,  a  spsde,  chi- 
amar la  gatta,  gatta  ;  dir  le  cote 
com*  elle  stonno.— Spode^  un 
cattrato, 

Spddebone,  s.  tcajmla, 

Spadfceous,  adj.  rMtigrw, 

Spàdiers,  s.  safqwlori,  uomini  che 
lavorano  nelle  miniere  di  ttagno 
neUa  jtrovittcia  di  ComovagjUa. 

Spadflle,  8.  tftadigUo,  C  atto  di 
tpade  o  di  jticche  al  giuoco  dtlT 
ombre,  del  quadriglia,  ^c, 

fJK)  .*^  f  g.  uh  dàmico, 
Spégynst,  \ 

S|i&hee,  l  s.  toUato  TStrco  a  ca- 

Spéhi,     S  trailo. 

Sp&in,  s.  Spagna,  monarchia  di 

Sjiapia, 
Sp&ke,  è  un  jnrterito  del  verbo 

To  speak. 

Spàil,  s.  tpalln,  tcheggia, 
Spàlt,  s.  rjtnto, 
Spdn,   s.  tjìannot   la  lunghezza 

della  mano  njteria  e  dt^eut  dalla 

ttrernità  del  aito  mignolo  a  qutl- 

la  dd  grotto, — Spick  and  spàn, 

nuovo  di  zecca, 
To  Sp&n,  V.  a.  misurare  a  tpemne, 
Sp&n,  è  jtreterito  di  To  spin. 
Spànce),  s.  una  corda  da  lettre  le 

gambe  jnttcriori  d'un  rotott*,  o 

d*  una  vacca, 

Spancounter,   f  n.  nomi  d*  un  ^i- 
Sp&nfsrthing,  1  uoc^ìfanduBeaco 

che  ti  fa  gittando  i  danan  fra 


S  P  A 


S  P  A 


S  P  E 


certi  s^ni  distanti  circa  una 
spanna  t  un  daW  altro, 

lo  Sp&ne,  V. a.  slattare^  spoppare, 

Sp&Dgle,  s.  foglia,  pagfiùoiot  nd- 
nutissima  parte  tC  oro,  o  cT  or- 
genio, — Spangle^  luccicante,  ogni 
cosa  minuta  e  scintiUante. 

To  Spangle,  r.  a.  spargere  dipa" 
gUmte  o  sai^Uuzze  minutissime 
e  scintillanti,  guernire  di  lucci- 
canti. 

Spkomid,  s,  uno  Spagnuolo, 

Spaniel,  s.  un  bracco,  un  barbone, 

Sp&niel,  adj.  simUe  ad  un  bracco, 

To  Sp&niel,  v.  a.  giuocare,  se- 
guire  come  un  bracco;  piaggi^ 
are,  far  la  corte  vilmente, 

Sp4oiab,  adj.  ^Htgnuolo,  di  Spag- 
na.— Spanish  broirn,  castagno, 
— Spanish  fly,  canterella,  can- 
taride.—  Spanish  wool,  liscio, 
jìezzetta  con  cui  le  donne  si  tin- 
gono in  rosso, — Spanish  pick- 
tooth,  nome  d^  erba. — Spanish 
nò,  cinabro, 

Spànker,  s.  moneta  piccola  e  di 
poco  valore. 

SpànkÌDg,  adj.  lindo,  poHto,  or- 
bino. 

Sp&nner,  a.  il  cane  d*  una  cara- 
bina, o  ff  ttno  schiojipo, 

Spart  8.  una  sbarra  di  legno. — 
The  spars  of  a  spinning-wheel* 
t  raggi  (f  una  ruota  da  filare, — 
Spar,  vetro  di  Muscovia, — Spar, 
sorta  di  marcassila,  o  pietra  lu- 
cente, che  si  trova  nelle  miniere 
di  piombo. 

To  SpÀr,  V.  a.  dtarrare,  chiudere 
con  isbarra. — To  spar  a  door, 
sbarrare  una  porta. 

To  Spar,  v.  u.  esercitarsi  a  far  a* 
pugni  con  guanti  grossL 

Spàrables,  s.  chiodi  jnccolissimi. 

Sp&radrap,  s.  ^taradrappo. 

Spire,  adj.  magro,  smunto,  maci- 
lente^ smilzo. — Spare  diet,  vita 
jHxrca,  e  frugale, — Spare  thing, 
cosa  di  riserva.—  If  I  have  spare 
time,  se  avrò  temjto. — Do  ìt  at 
your  spare  Urne,  fatdo  a  vostro 
a^o. — Spare  money,  danaro  <f 
omnso.— Spare  deck,  il  terzo 
ponte  in  alcuni  vascelli  grossL 
— Spare  rìbs,  costole  di  jìorco, — 
Spare  horse,  cavallo  di  rispetto, 

To  Spare.  ▼.  a.  ri^ìormiare,  spa- 
ragnare,— ^To  spare  for  nothing, 

non  isftaragnar  nulla. ^To 

spare,  j^portre,  esserefavorevole. 
— He  does  not  spare  himself, 
non  ha  nessun  riguardo  a  se 
stesso. — ril  spare  you  that  trou- 
Me,  vaglio  esentarvi  da  questo 
incomodo. Can*t  you  spare 


this  hook  for  a  while?  potete 

far  di  meno  di  questo  libro  per 
poco  tempo  f — I  can*t  spare  mo- 
ney to  buy  this,  non  ho  danaro 
da  spendere  in  questo.—!  can 
spare  you  some  roooey,  posso 
accomodarvi  di  qualche  somma 
di  danari. — I  have  enough  to 
spare,  ne  ho  ]nil  che  non  bi. 
sogna,  ne  ho  d^  avanxo, — To 
spare,  rmrbare,  metter  da  banda, 
conservare, 

To  Sp&re,  r.  n«  astenere,  ritener- 
d. — ^To  spare,  perdonare, — I 
won*t  spare  him  in  the  least 
thing,  non  w^lio  rispwrmiargti- 
eneuna. 

Spare,       7  s.  jxtrnmoma,  fru- 

Sp&rene88,{  gaUìà,  economia, 
vutgrezxa. 

Sp&rely,  adv.  parcamente,  fru- 
afllmenie. 

Spdrer,  s.  uno  che  fugge  V  occa- 
sione di  spendere,  un  economo, 
uno  spilòrcio,  un  tanghero,  un 
avaro,  un  misero,  un  taccagno. 

Spargeflction,  s.  spargimento, 

Spirhawk,  s.  sparviere. 

Sp&rìng,  s.  risparmio,  sparagno, 
economia, 

Sp&rìng,  adj.  risfìormiante,  lesi- 
nante, parco,  ristretto. 

Spàringly,  adv.  jiarcatnente,  con 
jMrximonia,  moderatamente. 

Sparìngness,  s.  riynirmio,  econo- 
min,  parsimonia, 

Spàrk,  s.  scintilla.favilla. — Spark, 
drudo,  amatore. 

To  Spàrk,  V.  n.  mandar  fuora 
scintUle  di  fuoco,  scintillare, 

Sparkftil,  (  adj.    allegro,    vivace, 

Spàrkish,  \   elegante. 

S|)àrkle,  s.  scinti/^.— Sparkies  of 
iron,  fM^iuole  di  ferro  battuto, 

To  Sp&rkle,  v.  n.  scintillare,  fa- 
villare,—  Wine  tliat  sparkles, 

vino  friaaanle, Her  cyes 

sparkle,  t  suoi  occhi  scintillano, 
sono  schUillantL» 

Spdrkier,  s.  che  ha  gli  occhi  scin^ 
tillanli. 

Sp&rkiet,  s.  una  piccola  scintilla, 

Sparklioess,  s.  vivacità. 

Sparkling,  adj.  sdniillante,  nfavU- 
ialite. 

Sp&rkiingly,  adv.  con  tplendore 
scintillante. 

Sp&rklingness,  s.  splendore,  scin- 
tillante. 

Sp&rling,  s.  spezie  di  pesce. 

Sp4rrìng,  adj.  T  esercitarsi  a  far 
a*  pugni  con  guanti  grossi, 

Spàrrow,  s.  /ioskto*— Cock-spar- 

row,  passero, Hen-sparrow, 

passera. — Hedge-sparrow,  ver- 
diera,  siìrde  dC  twrèrfto.— Spar- 

I    row-mouthed,  cAe  ha  una  gran 


bocca. 

Spdrrowgraas,  a.  corrotto  da  At- 
paragus,  a:q)arago. 

Sp&rrow-hawk,  s.  spannere,f^ 
colofilcone. 

Spàrry,  adj.  abbondante  di  quella 
marcassita  chùunata  dagV  In- 
cesi Spar. 

To  Spéìrse^  v.  a.  spargere,  dis- 
pergere, 

Spànedly,  adv.  sfiortamente. 

Sp&sm,  s.  siHumo,  stasimo. 

Spasmódic,  adj.  spasmodico,  con- 
vulsiixt. 

Spit,  preterito  dei  verbo  To  spit. 

Spat,  s. fregola  cT  ostriche. 

To  Sputiate,  y.  n.  spaxuxre,  an- 
dine attorno,  andar  vagando. 

To  Spatter,  v.  a.  sporcare,  lor- 
dare, imbrattare. 

Sp&tterdashea,  %.  spezie  di  stivali 
0  di  sopraccalze. 

Sp&ttle,  s.  saliva. 

Spàtula,  s.  sitatola,  piccolo  stru- 
mento di  legno  o  di  qualche 
metallo  o  similitudine  di  scal- 
pello che  àdojierano  i  cerusici  e 
gli  sjtesiafL 

Sp&vin,  s.  sjMvenio,  malattia  di 
cavallo. 

Sp&vined,  adj.  che  ha  lo  spaoenio. 

Sp&w,  8.  acqua  minerale  di  S/taw.. 

To  Sp&wl,  V.  o.  qmtare,  somac- 
chiare. 

Sp4wl,       Iè.  lo  sputare,  sputOf 

Spiwling,  \   sonwcchio. 

Sp&wn,  s.  uova  di  fìesce,  fregolo, 
— épawn,  seme,  sementa, 

To  Sp&wn,  y.  a.  andare  in  frega, 
e  dicesi  de*  jiesd. 

Sp&vner,  s.  jtesce  femmina. 

Suàwner,  pesciolino. 

Spawning,  s.  frega. — Spawning- 
time,  i7  temiio  che  i  pesci  vanno 
infrega. 

To  Spay,  v.  a.  castrare  animali 
femmine, 

Sp&yed,  adj.  castrato, 

S|iaying,  s.  il  castrare. 

To  Sp^k,  V.  n.  parlare,  proferire, 
jmtnunciare.  —  To  speak  out, 
parlar  ad  alfa  voce.—To  speak 
low  or  softly,  parlar  sottovoce,  o 
pmn  jwmo.—To  speak,  dire..-^ 
To  speak  the  truth,  dire  la  veri^ 
tà. — To  speak  one's  mind,  dire 
U  suo  sentimento. — To  speak 
withnut  hook,  ingannarsi  a  jìar- 
tUo,  tirare  in  arcato,  giudicare 
alla  grossa,  e  senza  fondamento. 
— ^To  speak,  esfìrimere,  mos- 
trare, far  vedere. — To  speak 
fair  to  onc,  far  buona  cera  ad 
uno,  adularlo,  jìiaggiarlo,  allet- 
tarlo con  parolette, — Speak  fair, 
and  think  what  you  will,  pensie- 
ri  stretti  e  viso  sciolto.— To 


8  P  E 


8  P  E 


S  P  E 


spealr  the  word,  dhre  netta$nenle, 
scìùettamcìUey  quel  che  altri  ha 
injìenùero, — His  inien  speaks 
him  a  gentleman,  daW  aria  si 
può  ììedere  eh*  egli  è  gentiluomo, 
— The  first  verse  speaks  the 
book  to  be  a  copy,  t^  primo 
i>erso  chiaramente  dimostra  che 
H  libro  non  è  che  una  cojna, 

Spéakable,  adj.  che  si  può  irrofe^ 
rire,  die  ha  il  potere  di  parlare. 

Speaker,  s.  oratore,  —  Speaker, 
jìarlatore. 

Spéaking,  s.  i^/wWnr^.— Speak- 
ing-trumpet,  tromba  marina^ 
cerbottana, 

Spéar,  s.  landa,  asta, 

To  Spéar,  t.  a.  uccidere  o  trqfig- 
gfirc  con  lancia  o  sjnedo. 

To  Spéar,  v.  n.  germogliare,  pul- 
lulare. 

Spéar-head,  s.  quel  ferro  che  è  in 
cima  alle  lance, 

Spéarman,  s.  lancia,  cavaliere  ar- 
mato di  lancia,/— 'Utile  spear, 
or  short  spear,  asta  corta, — A 
French  spear,  un  dardo, — A 
boar  spear,  uno  spiedo, — King*s 
spear,  asfodillo,  sjìeàe  d*  erba, 

Spcarstaf^  s.  T  tuta  d*  una  lan- 
cia. 

Spéanvort,  t,  ranunculo,  sorta  <C 
erba, 

Spécht,  s.  picchio,  uccello. 

Special,  adj.  sjìcciale,  particolare, 
— Special,  eccellente,  squisito, 
eletto,  ottimo, — This  is  special 
wìne,  questo  vino  è  squisito, — A 
special  servant,  un  bravo  servi- 
tore,— By  his  majesty's  special 
command,  per  ordine  espresso 
del  re. 

Specìility,  )  s.  jìarticolarità,  spe- 

Spécialty,  $    daltà, 

Spécially,  adv.  spezialmente,  par- 
ticolarmente, prtndjxdmentetso- 
jìra  tutto, 

To  Spécialize,  t.  a.  qtecificare, 
parlicolarixzare, 

Spécies,  s.  speùe,  spede,  sorta, 
die  comprende  sotto  di  se  jnù 
cose  diJftrcìUi  solamente  di  nu- 
mero,— The  propagation  of  the 
species,  la  propagatone  della 
spezie, — Species,  classe,  ordine 
d'enlL — Species,  specie,  ajìjia- 
renza  ai  send,  viàbile  o  semibile 
rajìjrresentadone, Species, 

.   siìede,  idea  nella  mente,  ima- 

gine, Species,  moneta,  da- 

nmv, — Species, /If/wtrli  die  com- 
pongono un  totale. — To  pay  a 
sani  in  specie, ^x^ore  una  som- 
ma in  contanti. 

Speclfic,   7  adj.  spec^o,  checos- 

Speclfical,  3    tituisce  spezie. 

Speclfic,  s.  rimedio  spedjico. 


Sped fically,  adv.  ipedficamente. 

To  Specificate,  v,  a.  sjiecyicare, 
dichiarare  jwsitivamenie. 

Speci  fic&tion,  s.  spedjicazionet  lo 
sftecificare. 

To  Spécify,  V.  a.  Sfìedficare,  di- 
chiarare in  particolare. 

Specimen,  s.  saggio,  dmento,pru- 
ova,  mostra, 

Spécious,  adj.  ^ìedoso,  colorito, 
ajijìarente,  jìlausibile. 

Spéciously,  adv.  ajtparentemente, 
jìlausibilmente. 

Spéciousness,  s.  apparenza,  plau- 
xibilUà. 

Spéck,  8.  macchia,  lacca, 

To  Spéck,  V.  a.  macdiiarr,  chiaz- 
zare,  cagionar  macchie. 

Spéckle,  s.  macdnuzza,  macchia 
piccola, 

To  Spéckle,  v.  a.  macchiare,  ma- 
culare^ toccare,  chiazzare, 

Spéckledness,  s.  lo  stato  o  qualità 
rf  esser  macdrìato, 

Spéckt,  s.  jAcdiio,  uccello  così 
detto  dal  fticcfdare  che  fa  ed 
becco  negli  alberi  jìer fame  uscir 

fuora  le  formiche,  e  ve  ne  sono 
di  diverse  grandezze  e  di  diversi 
colori. 

Spéctable,  adj.  sjielttdnle,  riguar- 
devole, 

Spéctacle,  s.  spettacolo,  giuoco,  o 

festa,  rappresentala  pubblica- 
mente.— Spectacles,  occhialL — 
— Spectacle-maker,  occhialajo, 
quegli  che  fa  ocdnalL 

Spéctacled,  àdj, fornito  d  occhiali 

Spectàcular,  adj.  attenente  a  sjìet- 
tacolo, 

Spectàtion,  s.  riguardo,  risj)etto. 

Spéctative,  adj.  sjteculaiivo,  con- 
lemjìlativo. 

Spectator,  s.  spettatore. 

Spectàtorship^  s.  yffido  o  qtuUità 
di  spettatore. 

Spéctre,  s.  fantasma,  immagine 
spaventevole,  spirilo,  sjiettro. 

Spéctruni,  s.  immagine,  appa- 
renza. 

Specular,  adj.  speculare, 

To  Speculate,  v.  n.  speculare, 
specolare,  contemjìlare. 

Speculition,  s.  speculazione, con- 
templazione,— Speculation,  teo- 
rica speculativa, 

Spéculatist,  s.  speculatore. 

Spéculative,  adj.  specolatòx),  con^ 
templatioo, 

Spéculativdy,  adv.  speculativa- 
mente, contemplativamente. 

Spéculadveness,  s.  lo  stato  d  esser 
speculativo, 

Spéculator,  s.  speculatore. 

Spéculatory,  adj.  tqieculativo,  con- 


templativo. 

Spéculiiro,  s.  specdào. 

Spéd,  preterito  dd  verbo  To  tpeed. 

Spéd,  adj.  Ex.  Those  things  are 
sped  in  the  king*s  name,  quette 
cose  sono  fatte  a  none  dei  re. 

Spéech,  %,faveU<t,  paroU^fietài 

di  parlare. To    lese  one'» 

speech,  perder  la  fwdla. 

Speech,  lingua,  linguaggio,  iiio- 
ma  particolare. — Vulgar  sf^edw 
lingua  vdgare. — Speech,  dis- 
corso, rag^onammto,  orazw, 
jmriata^— The  eight  pans  df 
speech,  le  olio  jìarti  ddt  oreà- 
one. — To  be  slow  of  speedi, 
parlar  lenlamente^—The  list 
speech  of  a  djriog  man,  V  ultime 
parole  tC  una  persona  moribm' 
da, — How  shall  I  come  to  the 
speech  of  him?  in  che  mcdj 
potrò  mai  jKnriargU? 

To  Spéech,  v.  n.  arringare,  fare 
un  discorso. 

Spéechless,  adj.  che  ha  perdxU» 
la  favella,  o  la  parola.  —  He 
s.to(KÌ  spéechless,  rimasefuar  £ 
sé. 

Spéechlessness,  s.  mutdezza. 

Spéed,  8.  fretta,  foUeàtutfyte, 
prestezza,  jtrescin.  To  make 
speed,  affrettarsi,  sjtedk-si,  user 
sollecitudine, — Go  thither  «itb 
ali  speed,  andate  presto,  affrd- 
tcUed  d*  andare  colà. — To  run 
with  ali  speed,  correrfirOidota- 
mente,^To  gaDop  niU  speed, 
galajijìare  a  bri^ia  scidta,—To 
make  more  baste  than  good 
speed,  tiffrOtarsi  troftpo,  fare 
una  cosa  con  troppa  preapita- 
zùme, 

To  Spéed,  v.  n.  nicjctrr,  avere 
effètto. 

To  Spéed,  v.  a.  far  riuxire,  dar 
buon  successo, — God  speed  yoo. 
Iddio  V*  accomptsgnL 

Spéedful,adj.  utìle,pronto,spedU9. 

Spéedily,  adv.  prontamenie,  j^- 
ditamente,frettolosatnente,prei- 
to,  subito. 

Spéediness,  s.  prontezza,  tolkà- 
tudine,  diventa,  fretta. 

Spéedwell,  s.  veronica,— Faasìe 
speedwell,  sanguisoròa. 

Spéedy,  adj.  jnrmto,  Riedito,  sol- 
lecito, snieUo,  veloce. — Let  me 
have  a  speedy  aosver,  datemi 
una  pronta  r^Mta, 

To  Spéet,  V.  a.  pugnalare,  stuel- 
lare. 

Spéight,  8.  picchio. 

S  péli,  8.  incanto,  sortiUgio, 

To  Sp^  V.  a.  coniare,  t  et- 
coppiar  ddle  lettere  a  deOesi- 
kSbe  che  fanno  ifmduUi 
do  conùndanù  ad 


S  PE 


SPI 


SPI 


SpéUer,  s.  qudU  dte  cùmpiUu-^ 
A  good  or  bad  speUer,  uhùjìct- 
mma  che  intende  bene  o  male  F 
ortografia, 

Spéllingt  8.  il  compitartt  P  ortO' 
grajisaaare. — Tlie  ari  of  •pdlingt 
C  ortoffvtfia» 

To  Spélt,  T.  n.  romperm^findenL 

Sp(àU*à^-con^duaoiortogrqfianato, 

Spélt,  s.  ^idda,  e  tjìdta,  bioda^ 
nota, 

Spélter,  8.  spezie  di  metallo  tm- 
perfetto  che  n  trova  nelle  nùni" 
ere,  e  terve  a  polire  lo  ttagno, 

Spéoce,  a.  ditpenta. 

Spencer,  s.  dispenàere. 

To  Spénd,  v.  a.  tpendere,  conn^ 
tnaref  mandar  a  male»  — He  has 
spent  ali  lii<  estate^  egli  ha  con- 
aumalb  tnlto  il  suo  avere, — To 
spend  one^s  self,  consumarsi, — 
Tou  apeod  your  breath  in  vain, 
eoi  parlate  al  vento, — A  ship 
tbat  has  tpent  ber  mast,  un 
vascello  cJte  ha  jìerduto  V  albero, 
— Tbey  spent  themiielves  upon 
it,  hanno  sudato  sangue  in 
questo. 

Spènder,  s.  ^tenditore,  spende- 
reccio, uno  che  sjwide  assaL 

Spénding,  i.  lo  Sffendere,'~This 
I  keep  for  my  own  spénding, 
conservo  questo  per  mio  proprio 
uso, 

Spéndthrìft,  s.  uno  spendereccio, 
un  jtrodigo, 

Spént,  p.  p.  </i  To  Spend.— Ili 
got,  ili  spent, yorma  dd  diavolo 
va  tutta  in  crusca, — Three  days 
were  spent  in  those  ddwtes, 
consumarono  tre  giorni  in  tali 
conteu, — When  the  night  was 
spent,  quando  la  notte  fa  glas- 
sata,—\  am  quite  spent,  sono 

stracco   nunio, Spent  with 

cares,  op}ìresso  da'  pensieri, — A 
borse  quite  spent,  un  cavallo 
stracco  affatto,— A  bullet  spent, 
una  palla  morta,  che  fui  perduta 
Inforza, — A  mast  that  is  spent 
b)'  foul  weatber,  un  albero  di 
vascello  speziato  in  una  tem^ 
pesta, 

Spérable,  adj.  sjìerabUe, 

Sperate,  adj.  ^ìerato, 

To  Spére,  v.  a.  domandaref  ri- 
cercare, 

Spénn,  s.  sjìenna,  seme  ddP  ani- 
male. 

Spermacèti,  s.  cervello  o  grasso  di 
balena, 

To  Spérmatize^  v.  n.  produrre 
spemui,  teme. 
Spennatocele,  s.  spennatocele. 


Spernidlogist,  s.  scrittore  di  sper- 
nuUoUtgicu , 

To  Spérse,  v.  a.  spargere, 

To  Spc  t,  V.  a.  versare  in  copia, 

Spét,  K.  saliva, 

To  Spcw,  V.  a.  vomitate,  recere, 
caccio  r  fu/ora  ddlo  stomaco, — 
To  Spéw,  cacciar  fuora,  riget- 
tare,^—To  Spew,  butUar  fuora 
jter  istomacchexxa, 

To  Spéw,  V.  D.  alleggerirsi  lo  sto- 
maco recendo  o  vomitastdo, 

Spéwer,  s.  quello  che  vomita. 

Spéwiiig,  s.  r  atto  di  vomiàare. 

Spéwy,  adj.  umido,  nebuìoto, 

To  Spi  licelate^  v.  a.  eagiomar  can- 
chero, 

To  Spiiiicdate,  t.  n.  incemcherir- 
si,  aurr  cancheri  in  usta  o  piti 
parti  del  corpo, 

Sphàcelus,  s.  cancherOf  cancrena. 

Sphére,  s.  sfira,  spera,  corpo- so- 
lido rtUondo, Spbere,  ^era, 

tutto  r  aggregato  o  la  rappre- 
sentazione del  mondo, The 

sphere  of  a  planet,  la  sfera  </* 
un  pianeta, — Spbere,  rfera,  por- 
tata,:  .  This  is  out  of  my  spbere, 
questo,  non  è  alla  mia  poriata, 

To  Sph^re^  v.  a.  collocare  in  una 
sfera,  ridurre  in  isfera, 

Spbérìcally,  adr.  rfericamente, 
Sphérìcalness,  )      ^  •  «.a 
S^ricUy,        ;  ••  ^"''^- 
Spbéricka,  s.  dottrina  della  sfera, 
Sphéroid,  s.    Ceroide,    sarta   di 
sfigura  geometrica, 
Spherofdal,    ì  adj.  ajìpartenente 
Spherofdical,  j    ad  una  rferoide, 
Sphérule,  s.  globettOy  piccola  sfe- 

ra, 
Spbéry,  adj.  rferico, 
Spbfncter,  s.  sfintere, 
Sphinx,  8.  ^ige^  mostro fandoso. 
Spiai,  s.  sjna,  corridore, 
Spice,  s.  ^lezie,  sperierie,  aroma~ 

ti,— A  spice  of  a  distempsr,  ac^ 

cesso  0  resto  di  malattia, 
To  Spice,  V.  a.  condire  coi  %  i^ìe» 

Siene, 

Spicer,  a.  ^texiaUt  droghia  'e, 
Spicery,  s.  ^ìexieriaf  luog  o  dove 

si  conservano  le  spezieriem 
Spick,  adj.  £x.  Spick  and  span 

new,  nuovo  di  zecca, 
Spicknel,  s.  jfianta,  chep  roduce 

il  gambo  e  le  foglie  simuli  alT 

aneto,  ma  è  pm  grosso,  \ 
Spicósity,  8.  la  qualità  'cf  esser 

spigoso, 
To  Spiculate,  t.  a.  far  la  punta, 

render  puntato, 
Spicy,  a^j.  aromatico. 
Spider,  s.  ragno,  ragnat  :ls,, 

Spidcr's  wfb,  ragnotelo  ,  ragna. 


la  tela  che  il  ragno  fbbbrica, 

Spiderwort,  s.  spetie  d*  erba  bu0- 
na  contro  il  morso  del  ragno, 

Spidercatcher,  s.  ^ìezie  tT  uccello, 

Spiderlike^  acy*  sipùle  ad  un  rtig- 
no, 

Spigot,  8.  xqtolo,  legnetto  csi 
quale  ti  tura  la  cannella  della 
botte, 

Splke,  I.  sjnga  di  grano;  ^nga, 

lavanda  f    chiodo  grosso, A 

door  fenced  «itb  iron  spikes, 
una  porta  guemiia  di  grossi 
chiodi, 

To  Spike^  T.  a.  appunlart,  aguu 
tare, — To  spike  a  gun,  inchio- 
dare un  cannone* To  sfùke 

one*8  self^  cascare  sopra  punte 
di  ferro, 

Spiked,  adj.  che  ha  spighe, 

Spikenard,  s.  spiganardo,  nardo, 
jnarda  odorifenu 

Spiky,  zà^,  puntato,  acuto,  aguz- 
zo. 

Spili,  s.  piccolo  travicello,  piccola 
barra  di  ferro  j  -un  piccolo  re- 
gaio  in  danari, 

To  Spili,  ▼.  a.  versare,  spargere, 
spandere. 

Spilt,  a4i*  versato,  sparso, 

Spllth,  8.  qualunque  cosa  versata, 
consumata. 

To  Spin,  V.  a.  JUare, — To  spin 

wool,  flore  della  lana, To 

spin  gold  in.  thread,  flore  delT 
oro,— To  SfMn  out  the  tJme,pro- 
lungare,  jìrocrastinare,  man- 
dare in  lunga, — To  spin  out 
the  war,  far  durare  la  guerra, 

The  top  spins,  la  trottola 

«forme.'— The  bìood  spins  out  of 
bis  oostrìls,  il  sangue  gli  zam- 
jnUa  jiel  naso, 

Spinach,  ì  s.  s/nnace,  erba  che  s* 

Spinage,  \    usa  in  cibo. 

Spinai,  adj.  spinale. — The  spnal 
inarrow,  midolla  sjnnale,  quella 
parte  dd  cervello  che  scorre  den^ 
tro  tutta  la  spina  fino  alT  osso 
sacro, 

Spindle,  8.  fuso,  strumento  da 
flore, — Spindle-legs,  gambe  di 

fuso, Spindle-tree^yìooi^W, 

sdio,  sorta  d*  arbusto, The 

spindle  of  a  winding  stair-case, 
U  fuso  (Cuna  scala  a  chiocciola, 
— The  spindks  of  a  capstan,  le 
lieve  d  un  argano  di  vascello, — 
Spindle-maker,  fustyo,  chi  fa 
lefusa, 

Spindle-l^ged,  (  adj.  che  ha 
Spindle-sbuiked,  \  ganU>e  di 
futo,  lunghe  e  sottili, 
To  Spindk,  V.  n.  germogUare, 
crescere  in  lungo  e  jnccolo  fus- 
to. 
Spine,  s.  la  spina,  t  arco  deW 


S  P  I 


S  P  I 


8  P  L 


OSIO» 

Splnd,  I.  tpens  di  minerale^  jpi- 
netta, 

Spfnet,  f.  ijwèeto, 
Spfnet,  8.  spinettOy  speùe  di  ttru- 
mento  musicale. 
Spfngard,  t.  spingarda,  strumen" 
Ut  beUico  di  trarre  e  rompere 
mura, 
Spinfferous,  adj.  pien  di  ^wU, 
annoso, 

Spfnk,  9,JnngueUo. 
Spfnner,  s.  ragno, — Spinoer,  ^ 
Ultore, 

SpCnning»  s.  U sfilare.— Sfinmng- 
wbed,  JUalojOf    strumento  da 
JUaret  che  ha  ima  ruota  colla 
quale  si  torce  il,fUo» 
Sp{nny,  adj.  jìiccolot  sottile, 
Spinósity,  «•  intrigo,  jìeriilesàtà. 
Spfnous,  adj.  ^tiaoso, 
Sptnster,  8.  /Ìa/ricf.— Spinster, 
titolo  che  n  dà  in  Inghilterra  in 
tutti  gli  atti  pubblici  a  tutte  le 
xiteUe,  daile  JigHe  di  visconte 
alle  più,  infime, 
Spinstry,  s.  il^fUare. 
Spfny,  adj.  sjnnoso,  pìtn  di  sjrine. 
Spimele»  s.  s/ìiragliih  spiracolo. 
Spirai,  adj.  s/tirale^  fatto  a  spire. 
Spiralìy,  adv.  spiralmente. 
Spiiition,  a.  resffiraxione. 
Spire,  8.  guglia,  piramide,  cam- 
jtanile,  ogni  cosa  che  andando 
insù  va  scemando, 
To  Spire>  v.  n.  scemare  andando 
insù, 

Spired,  adj.  che  ha  guglia,  cam- 
jìanile. 

Spirìt,  8.  sjfirito,  sustanza  imma- 
teriale 0  incorporea, Spini, 

sjiirito,  il  senso  vitale, — Spirìt, 
Sfìirita,  nninio.— Spirit,  Sffirito, 
r  anima  d^una  jìersona  morta. 
—Spirit,  sjnrito,  la  jKtrte  più 
sottile  e  ignea  di  tiUti  gli  enti 
che  «  traggono  dalle  cose  per 
distillazione  o  simile,—  Spirit  of 

aalt,  ^ìirito  di  sale. Spirita, 

Sf tiriti,  sia  naturali,  sia  vitali — 
Spirit,  s/tirito,  intelletto^  ingeg" 

nn, Spirit,     sjnrito,    genio, 

umfire,  natura,  ualural  disjW' 
iiaone.— That  is  the  spirit  of 
the  people,  questo  è  il  genio  o 
t  umore  del  jtojtoh. — To  do  a 
thing  out  of  a  spirit  of  eharity, 
*are  die  elèe  sia  per  motivo  di 
carità. — Spirit,  animo,  corag- 
gio.—To  bave  a  high  spirit,  es- 
ser  altiero,  fiero,  orgoglioso.-^ 
To  pufspirit  into  one,  ammare, 
inanimire,  incoraggiare  alcuno, 
— To  recover  one*8  spirita,  ri- 
cuperar gli  spiriti,  rinvenire. 
To  Spirit,  V.  a.  ammare,  incar. 
raggiare,  inanimire. — To  spirit 


away,  menar  ma. 

Spirìted,  adj.  spiritoso,  rmur.— 
Higb-apirited,  fiero,  orgoglioso, 
altiero.~~.Meui  spirited.  di  basso 
cuore,  vile,  abbietto,  d*  animo 
vile. 

Spiritedly,  ady.  sinritosamente, 
vwacemenfe. 

Spiritednets,  s.  spirito,  disposi' 
xione  (T  animo. 

S|rfrìtful,  adj.  spiritoso,  vivace. 

Spirìtfully,  adv,  ^nritosamente, 
vivacemente, 

Spirìtfuloess,  8.  spirito,  vivacità, 

Spirìtless,  adj.  scorato,  vUe,  privo 
di  tigore,  depresso,  abbietto, 

Spirìtlessly,  adv.  senza  spirito, 
abbiettamente. 

Spiritlessness.  b.  tdfbietlezza. 

Spirìtous,  adj.  spiritoso,  raffina" 
to,  purgato  dtUla  feccia,  che  ha 
dello  i^mirow— Spirìt4>u8,  sottile, 
ardente,  attivo, 

Spirìtousness,  a.  spirito,  sotti- 
gliezza e  attività  dipartù 

Spiritual,  adj.   spirituale,  incor- 

jtoreo,  di  Ritrito. Spiritual, 

jqnrituate,  attenente  a  religione, 
contrario  di  (crm/wfoil?.— Spiri- 
tual, sjnritìiale,  jno,  divoto,  dato 
allo  spirito. 

Spiritualist,  8.  utut  persona  spi- 
rituale, divota. 

Spiritu&lity,  8.  spiritualità,  colti- 

vamento  di  religione, The 

spiritualities  of  a  bishop,  lo  s/n- 
rituale  d*  un  vescovato,  cioè  T 
entrate  cP  un  vescovo  come  ves- 
covo, e  non  come  jtari  del  regno 
éT  Infihilterra, 

Spirìtuaiiz&tion,  s.  spiriluaUzxa- 
ziorte  ;  termine  chimico, 

To  Spirìtualize,  v.  a.  spiritualiz' 
zare,  ridurre  un  corpo  solido 
con  estrame  gli  sjìirUi* 

Spirìtually,  adv.  spiritualmente.  • 

Spfritualty,  s.  il  corpo  ecclesias- 
tico, 

Spirìtuoua,  adj.  sjiiritoso,  che  ha 
vivacità  di  starilo, 

Spirituósity,      >  8.  vivacità,  at- 

Spirituousoess,  (    tività, 

To  Spùt,  V.  0.  samjtUlare, 

Spirt,  a.  tamjHUo, 

To  Spirile,  v.  a.  lanciare,  tirare 
siìorpagliatamente. 

Spiry,  adj.  sjtirale,  jnramidale, 

Spisa,  tidj.  grosso,  sodo,  sj>esso, 
compatto, 

Splssiitide,    )  8.  spessema,  den- 

SpiMity,        I    sita, 

Spit,  8.  sjnedot  schidone,  stidione. 
— Turo  spit,  numarrosto, 

Spit,  a.  sputo, 

To  Spit,  V.  a.  mettere  neUo  spiedo. 
—To  spit,  sputare, — To  spit 
blood,  ^utar  sangue. 


Spftal,  a.  spedale, 

Spitchcock,       \9,  spezie  «fait- 

Spitcheoclc-eel,  |    guilla  gresstu 

Spile,  8.  rancore,  disf»etto,  odio, 
maltalento,  matiàa^-^ììe  has  a 
spile  against  me,  mi  ha  in  odio* 
—In  spile,  ffcr  dispetto,  a  dis- 
jtetto,  ad  onta,  malgrado.— In 
spile  of  your  teetb,  a  dispeUo 
vostro,  malgrado  vostro. 

To  Spile,  V.  a.  dispettar,  fare 
disjtelto. 

Spiteful,  adj.  dispetto»,  che  m 
compiace  di  far  dispetto,  di  cos- 
tumi scortesi,  malizioso. 

SpitefuUy,  adv.  disftettosamente, 
con  rabbia,  di  mai  talento,  ma- 
Hsiosamente. 

Spitefuloesrs,  s.  dìqietto,  malta- 
lento,  malizia,  stizza, 

Spitted,  adj.  mesw  nello  spiedo, 

Spit  ter,  8.  uno  che  s^mta  spcsm, 
— The  api  Iteri  of  a  deer,  le 
prime  coma  d*  un  cerm.— Spit- 
ter,  cerviatto,  che  ha  pastaio  un 
anno, 

Spiitle,  a.  sjmto,  sdlitn,  la  mate- 
ria che  ù  jrpufa.— Spittle,  jpiv 
daAi;.<-Spittle-beggar,  un  men- 
dico, un  pezstnte  uscito  dallo 
sjìednle. — To  rob  the  8pittl«% 
rubar  lo  sjìednle,  cioè  rubare  ari 
un  jìovero  uomo  quel  jwco  che 
ha, 

Spitvenom,  a.  veletu>  uscito  detta 
bocca, 

Splanchnólogy,  a.  trattato  suUe 
budella,  descrvàone  Mie  bu- 
detta. 

Splash,  8.  zacchera. 

To  Spl&tih,  V.  a.  zaccherare,  mac- 
chiar di  zacchere. 

Splashing,  a.  zaccheramento,  lo 
zaccherare. 

Spl&sby,  ailj.  zaecheroso^  sporco, 
melmoso. 

SplÀtchy,  aò'].falso^fa/s^icato, 

To  SplÀy,  V.  a.  sjtallare,  un  ca- 
vallo, 

To  Spliy,  V.  a.  distendere,  svi- 
luppare, 

Splày,  adj.  disteso,  sviluppato, 

Spl&yfoot,      >  wdiyAilenco,stram- 

Splà^-footed.  )  bo,  che  ha  le 
gambe  storte, 

SplÀymouth,  a.  una  bocca  distessi 
a  disegno. 

Spleen,  8.  milza, — To  be  tronbled 
with  the  spleen,  esser  htcomo» 
dato  della  mt/scu-^pleen,  odù^, 
rancore,  disjìetto,  mal  talento, 
ira,  stizza,  animosità, —To  take 
a  spleen  against  one^  avere  in 

uggia  qualcheduno, Spleen- 

stck,  spleru^Uco,  che  ha  male  di 
milza, 

Spléened,  Màyjmvodi 


8  P  O 


8  P  O 


8  P  O 


Spléenful,   ^  adj.    maUncomeOf 

Spléeny,      5     tristo, 

jBpléenisb,  adj.  €U  mal  umore. 

Spiéenleti,  adj.  dolce,  beìugno, 
civUe. 

Spléenvort,  s.  scolopendria,  torta 
d*  erba, 

Sfdéndent,  acy.  splendente,  lu- 
cente, 

Spléndid,  adj.  splendido,  mag" 
sùfico,  chiaro,  suntuoso,  ragguar-' 
devole, 

Spléndidly,  adr.  splendidamente, 

Spéndour,  s.  iy>^^fu((»r.— Splen- 
dour,  pompa,  magnificenza, 

Spléiidrous,  adj.  s^ìlewlenie,  lu- 
cente, 

Splénetic,      )  adj.  sjJenetico,  che 

Spleoétical,  f  ha  male  di  mUw, 
—  Splenetica  di  mal  umore,  ma- 
Unandco, 

Spléoetic,  B.  uno  splenetico, 

Splénic,  ad).  ajqxuienenU  alla 
mUsOm 

Spléniih,  adj.  rabbioseUo,  di  mal 
umore, 

Splénetive^  adj.  caldo  d*ira,  col- 
lerico, 

SfAént,  i.  sjwieUa,  malattia  che 
viene  al  cavallo  nelV  osso  della 
gamba, 

To  SpUce»  T.  a.  congegnare  due 
corde  pé  due  capi, 

SpHnt,  8.  assicella,  pezzo  di  legno 
usato  da  chirurgi  per  tenere  in- 
sieme V  ossa  rotte, 

To  SpUnt,  T.  a.  assicurare  V  ossa 
frante  con   assicelle,  stecchi^  o 
schegge, 

Splìnter,  s.  scheggia,  Uecco, 

To  SpUnter,  \.k,  fare  schegge, 
rompere  o  tagliare  in  ischegge, 

To  Split,  T.  ti,findere,  spaccare, 
— >To  split  asuoder,  fendere,  in 
due  parti,fendersi  in  due  jìortL 
— To  split  upoQ  a  rock,  nau- 
fragare contro  uno  scoglio, — To 
split  one*s  sides  with  laughiog, 
scoppiar  dalle  risa, 

SpUlter,  s.  uno  che  spacca,  fende, 

Splutter,  s.  runwre,  streputo, 

To  SpUitter,  v.  n.  jìorlare  inasto 
e  confusamente, 

Spóil,  s.  spoglia,  preda, — Spoil, 
ladroneccio,  ladrocinio,  fitrto, 

To  Spótl,  V.  a.  rubare,  commetter 
ruberia,  piredare,  saccheggiare.- 
To  spoil  a  country,  jvredare  un 
paese,— To  9i^\i,  guastare,  scon- 
ciare, rovinare*  To  spoil  one*8 
work,  guastare,  sconciare  il  la- 
voro,— £atìng  in  tbe  niorning 
spoìls  my  stoniach,  Ufar  colezi- 
tme  mi  guasta  F*  appetito^^-To 
spoil  oiie*s  ineasures,  rompere  V 

'  tdtrui  misure,  deludere  gli  altrui 
Voi- II. 


disegm, 

Spóiler,  8.  guastatore,  chi  guasta, 

Spóilful,  adj.  prodigo,  rovinoso, 
rapace, 

Spóke,  preterito  di  To  speak. 

Spóken,  p.  p.  di  To  speak. — The 
tliings  spokeo  of,  le  cose  soprad- 
dette,— Not  to  be  spokeo,  che 
non  si  jmò  dire,— A  well  spoken 
man,  tm  uomo  che  parla  bene, 
un  uomo  eloquente, 

Spókes,  s.  raggi,  que\  legni  della 
ruota,  che  jìartendod  dal  maxo, 
reggono,  e  coUegarui  il  cerchio 

esteriore. A  weaver's  spoke, 

stibbio  di  tessitore, 

Spókesman,  s.  oratore,  avvocato, 
colui  che  jtarla  in  favor  «f  altrL 

To  Spóllate,  v.  a.  s^ntgliare,  pri- 
vare, rubare, 

Spoliation,  s.  spogliamento,  spo- 
gliazione, 

Suondàìc,      J    ,.  j  . 

Spondàical,    5  «4)- «pon^'wco- 

Spóndee,  s.  spondeo,  piede  di  due 
sillabe  lunghe  ne*  versi  Latini  e 
Greci, 

Spóndyle,  s.  ^fidilo,  congiun- 
tura dove  si  collegano  le  costole 
alla  spina, 

Spóoge,  8.  spugina,  sustanza  mol- 
le e  jnrosa  sujtf tosta  %tn  ricetta- 
colo cT  insetti,  e  rimarchevole 
per  la  qualità  di  assorbire  ogni 
corpo  Ùquido, 

To  Spónge,  v.  %. forbir  fin  coffi^ 

farebbe  una  ^gna,-To  sponge, 
succiare  conte  spugna,  e  dicesi 
di  chi  con  male  arti  cava  da  al- 
tri quello  clte  non  gli  appartiene* 

Spónger,  s.  colui  che  cava  il  pro- 
ffrio  mantenimento  da  un  altro, 
colui  che  vive  a  s/iese  d*  altri, 

Spóoginess,  s.  spugnosità, 

Spóngious,  ^adj.  j;nignojo. 

Spóngy,  S  Spongy,  bagnalo, 
insujtpato, 

Spóusid,  oà^^,  sposerecdo,  matri- 
moniale, 

Spónsion,  8.  promessa,  obbliga- 
aàone. 

Sponsor,  s.  mallevadoremS^pon- 
sor,  jìadrino,  compare, 

Spontanéity,  (  s.    spontane- 

Spontineousness,  i   ita, 

Spontàneous,  adj.  spontaneo,  vo- 
lontario, 

Spontàneously,  adv.  sjwnianea- 
mente,  di  propria  volontà, 

3pontóon,  s.  sfmntone, 

Spóol,  8.  canndb,  nel  quale  viene 
accannellata  la  trama,  e  si  met- 
te dentro  ddla  sjwla  sostenuto 
da  imo  spolletto, 

Spooling-wheel,  s.  arcolnjo,  stru- 
mento rotondo,  sul  quale  si  met- 
te la  matassa  per  incminarla 


nel  cannello, 

To  Spóom,  T.  n.  navigare  veloce- 
mente, 

Spóon,  8.  cucchiajo, — To  be  past 
the  spoon,  esser  fuor  deW  infan- 
xia,  aver  il  bellico  rasàutto, 

SpóonbiU,  8.  ^ìerie  d'ucailo, 

Sp6ooful,  8.  cucehiajata, 

Spóonmeat,  s.  tutte  quelle  vtvan- 
de  che  si  mangiano  col  cucchi^, 

Spòonwort,  s.  coclearia,  gramig- 
mu 

Sporédioal,  adj.  sporadico. 

Sport,  8.difH>rto,jHusatemf)o,  tras- 
tullo,   sollazzo,  sjtasso, For 

sport*s  sake,  per  distorto, — You 
shall  see  pretty  sport,  voi  ve- 
drete qualche  cosa  di  bello.-Ske 
is  used  to  tbe  sport,  ella  sa  il 
suo  mestiere.—  Sport,  U  piacer 
della  caccia,  della  jìesca,  e  simili, 
— He  is  a  great  sportsman,  <>g/» 
è  grande  amatore  della  caccia  o 

della  Jìesca, To  niake  sport, 

divertire,  ricreare,  far  ridere.— 
To  make  sport  of  one,  ridersi, 
burlarsi,  farsi  beffe  tV  «no.— I 
did  it  only  to  make  sport,  /*  ho 

fatto  solamente  per  passatempo. 
—Sport,  sfìorta. 

To  Sport,  V.  a.  diportarsi,  spas- 
sarsi, jngliard  spasso,  sdicrtare^ 

trastullarsi Fortune  sports 

with  men,  la  fortuna  si  burla 

degli  uontinL To  sport  wilh 

one,  burlarsi,  beffarsi,  farsi  beffi 
d*  uno. — To  sport  with  reBgion, 
ridersi  della  r^igione, 

Spórter,  s.  quello  che  scherza  vo^ 
lentieri, 

Spòrtful,  adj.  gustoso,  piacevole, 
che  </ii«r/i$cf.— Spòrtful,  scher- 
toso,  burlevole,  scherzevole, 

SpòrtfuIIy,  adv.  per  passatempo, 
per  ischerso,  per  divertimento, 

Spórtfulness,  s,diporto,passatem- 
po,  divertimento,  giuoco,  alle- 
gria, 

Spórting,  8.  diporto,  passatene, 
scherm,  trastullo,  divertknentoi, 

Spórtingly,  adv.  allegramente. 

Sportive,  adj.  allegro,  sdtertevole, 
piacevole, 

Spórtiveness,  s.  allegria,  diverti» 
mento,  gtnoea. 

SpórtJess,  adj.  tristo,  mesto, 

Sportsman,  s.  cacciatore  €uceelH, 
un  amante  della  caccia, 

Spórtulary,  adj.  che  sussiste  d^  eie- 
mostna, 

Spórtule,  8.  elemosina^  sportula. 

Spot,  8.  macchia,—  Spot  of  oli, 
macchia  d*  olio,—  Spot  of  dirt, 
zacchera, — Spot  of  ink,  scorbio, 
e  sgorbio,  maccfaa  <f  inchiostro,- 
The  spot  of  sin,  la  macchia  dèi 

KK 


S  P  o 


S  P  R 


S  P  R 


;ifcc<rfa.— Spot  in  one*8  reputa- 
tion,  taccia  (T  m/bmto.— Spot, 
macchia^  dtiazxfl»  —A  fine  spot 
-•I"  ground,  un  bel  pezzo  dì  terra. 
— I  was  upon  the  spot,  io  era 
presentt.—He  died  upon  the 
spot,  morì  in  quello  stesso  luogo. 
— To  *pay  money  upou  the  spot, 
pagare  itnmediatamente. 

To  Spot,  V.  a.  macchiare,  Sfìor- 
care,  ùnòrattare.  — To  spotsome- 
body*s  honour,  macdùare  C  al- 
trui onore. — To  spot  with  ink, 
sgorbiare,  imbrattar  con  inciti' 
ostro. — TospotifMocfAioTtf,  wio- 
CìUare,  schiazxare,  indanajare. 

Spotless,  adj.  immacolato^  senza 
macchia,  senza  mancamento,  i«- 
tero,  binino. — SiHitless  iife,  vHa 
immaculata, 

Spótlessness,  s.  jmrità,  incanta- 
minateissa,  mondezza. 

Spóiter,  8.  rtcoma/nctf.— Spotter 
uf  hoods,  ricamatrice  di  cuffit'. 

Spóttiness,  s.  inijmrità,  inunon- 
desza,  imbnittamento, 

Sputty,  adj.  macchiato,  imbratta- 
to, s/wrcato,  fti'no  di  macchie, 
nuKìitiUo,  diiaxzalo,  indantya- 
to. 

Spóusage,  s.  sposalizio. 

Spóusal,  adj.  nuziale,  matrimoni- 
ale, conjugale, 

Spóusal,  s.  matrimoTÙo,  maritag- 
gio, sposalizio,  nozse. 

Spóuse,  8.  sfioso,  warito.— Spouse, 
Sfìosa,  moglie. 

Spóused,  adj.  sposato,  maritato, 
ammogliato,  unito  in  matritno- 
ido. 

Spóuseless,  adj.  senza  sposo  o  sjto- 
sa. 

Spóut,  8.  xamfnUo,  sottU  fio  cT 
acqua  die  schixxa  fuori  aa  jiic- 
ciol  canaletto. — Spout,  nembo, 
nuvola  oscura,  la  qtuUe  dopo  aver 
attrata  dtdf  una  delle  sue  estre- 
mità una  gran  quantità  d*  acqua 
del  mare,  è  seguitata  da  un  tur' 
bine  divento  che  la  dissolve,  e  fa 
che  i  vascelli  che  vi  si  trovano 
tdeini  pericolano  d*  esser  sommer- 
si, ss  non  viene  a  tempo  disjìersa 

dai  tiri  di^  cannom. llain» 

spout,  torrente  di  pioggia,  ac- 
^uosson^.^  Spout  for  nìn,gron- 
flfd.— The  spout  for  a  mill-hop- 
per,  tramoggia. 

To  Spóut,  V.  a.  gettare,  riversare, 
^tandere,   spargere,  traboccare,  t 
versare. 

To  Spout,  V.  n.  docdare,  sgargare, 
xamfdllare,  sdUxzar  fuori,  sboc- 
care,— T3  bpout'down,  diluvi- 
are^  piovere  strabocchevolmente. 

Apóuting,  8.  sgorgOf  sgargamento. 

Spóuting,  adj.  zampillante,  eh: 


sgorga. 

SpraJ    !  "^*  vigoroso,  vivace. 

Sprag,  8.  giowine  salmone. 

Sprain,  s.  torcimento,  slogatura. 

To  Spràin,  v.  a.  sconciare,  dido- 
gare, slogare,   stordire. To 

spraio  ooe's  foot,  dislo^iard, 
sconciarsi  un  piede. — ^To  sprain 
one's  ami,  siogard  un  braccio, 

Sprdints,  8.  lo  sterco  d*  una  lon- 
tra. 

Sprang,  jrreterito  di  To  sprìng. 

Spràt,  s.  siìe:àe  di  sardina. 

To  Sprawl,  v.  n.  stendersi  per 
terra. 

Spray,  s.  frasca,  ramicello,  schiu- 
ma  del  mare. — Spray-faggot, 
fastdlo  di  frasche. 

Spréad,  part.  p.  dt  To  spread. 

To  Spréad,  v.  a.  tendere,  disten- 
dere, slargare,  stendere. To 

spread  tlie  cloth,  metter  la  to- 
vaglia, apjxtrecchiar  la  tavola. 
— To  spread  a  net,  tentter  uìui 
rete. — To  spread  sail,  Sfne§nr  le 

vrle. To   spread,   sjHind^re, 

SfHtrgerc,    sfxirjìagliare. To 

spread  dung,  sjHiiulere  letame.  — 
To  spread  Straw,  sparjXigUare 
della  jKtglia. — To  spread,  spar- 
ger famtt,  divolgare,  darfuora, 

To  Spréad,  v.  n.  steiuiersi,  spar- 
gersi.—To  spread,  ajn'ii»,  par- 
lando (f  unfijre. 

Spréad,  s.  estensione,  espansione. 

Spréader,  «.  sjxsrgitore,  chi  sjmr- 
ge  ;  e  metaf.  chi  jmbblica,  dii 
divulga,  chi  dissemina. 

Spréading,  i.  /*  atto  ddlo  S}ìan- 
dersi. 

Sprétit,  participio  di  To  sprinkle. 

SpHg,  s.  ramvscello,  broiuo,  ger- 
moglio, virgulto. — Sprig  of  rose- 
mary,  ramuscello  tli  ramerino. 

Sprig,  8.  schiuma  dd  mare  ;  chi- 
odo senza  capo. 

To  Sprig,  V.  D.  lavorare  in  ramo- 
scelÙ, 

Sprlg-cr}'8ta1,  8.  cristallo  monta- 
no, esagono. 

Sprìggy,  adj.  jneno  di  ramuscel- 
li  o  germoglL 

Sprfght,  8.  sfiirito,  fantasima, 

To  8prìgi)t,  V.  a.  ttasaàcare  come 
fitnno  gli  sjnritu 

Sprightful,  adj.  spiritoso,  allegro, 
vivace. 

Sprigbtfully,  adv.  vivacememte, 
ùgnrosantente. 

Sprightfainess,  \  s.  vivaàtù,  alle- 

Sprfghtlioess,    j    gria,  brio. 

Sprightless,  adj.  tristo,  snetvato. 
pigro. 

Sprfghtly,  adj.  gajo,  allegro,  sncl- 
It,  vivace,  vivido. 

Sprlghts,  s.  sifezie  di  frecce  corte. 


delle  quali  si  servivano  altre  oo^ 
te  nelle  battaglie  di  mare. 

S|>rlDg,  %. finte,  scaturigine^ 
gente,  —  Spring  wateryoc^ua 
gente. — Spring,  fonte,  origine, 
toìoa,  princifno.— Sj^tmg,  jni- 
nutpera,  una  delle  quattro  sta- 
gitni  deir  anno.  —The  sprìng  of 
a  look,  molla  di  serratura* — 
Sprìng  in  erder  to  leap,  lancio. 

To  Spring,  v.  a.  sorgere,  scatu- 
rire, Kojìjtiare,  uscire,  s^rgare, 
sboccare,  Jtarlando  deW  acqua. — 
Where  the  rìver  springs,  m  quei 
luogo  dove  nasce  il  fiume, — The 
water  that  sprìngs  mit  of  the 
rock,  r  acqua  che  scaturisce  del 
sasso, — To  aprìng,  ^mntare,geT^ 
mogliare,  cominciare  a  nascere, 
gemmare,  parlando  delle  piante 
e  de  fori. — To  sprìng,  nascere, 
precedere,  derivare,  venire,'^ 
Thence  sprìng  ali  our  misfor- 
tunes,  da  eot:sto  procedono  le 

nostre  dJsg^wde. To  sprìng, 

saltare,  lanciarsL 

To  Sprfng  a  parlridge,  r.  z.ftre 
levare  una  jtemice. — ^To  sprìng 
a  mine,  far  volare  una  ffuno, 

far  scopjnare  una  mina. — To 
sprìng  a  leak,  fare  acqua,  dar 
la  navi  t  entrata  per  le  sue  fes- 
sure alt  acqua,.^JTo  spring  a 

well,  cavare  un  pozzo. To 

sprìng  a  niast,  fervere  C  albero 

della  nave. The  stomi  hos 

sprung  our  nia&t,  f  alberj  s*  è 

fesso  nella  temjtesta. 

Springal  s.  un  frasch^to,  un 
giovanotto, 

Springe,  s.  lacciuolo,  gnUappio, 

To  Sprfnge,  v.  a.  temlere  lacàu- 
oU,  mettere  nella  rete. 

Springer,  s.  quello  che  fa  levare  il 

S'^vaggiume. Springer,  ttius 

pianta  giovane, 

Springbalt,  s.  granchio  nei  cavaU 
U. 

Springbead,  è. fonte,  sorgente. 

Springiness,  s.  elasticità, 

Springiug.  s.  vegelazùme,  oocnes- 
cimento. — Sprìnging,  imposto 
d*  una  volta  in  arco, 

Springle.  s.  nuMa. 

Springtide,  s.  alta  marea, 

Sprìngy,  adj.  elastico. — Sprìngj 
bodtes,  corpi  elastici^  che  hanno 
molla, 

Sprìnkle,  s.  asfiersorio. 

To  Sprìnkle,  v.  a.  aspergere,  bag» 
nare,  sprutmre,  spruxwoUtre. — 
lo  sprìnkle  with  màt,  aspergerle 
di  sale. 

Sprinkler,  s.  a^pergitore, 

Sprìnkling,  s.  asjpersione,  sfiruz- 

nolo,    x/irusu).  <->SroaU    sprìnk- 

ling  raiii,  Sfiru-ssagliOt  poca  iti- 


S  P  u 


S  P  u 


S  Q  U 


oggia  e  leggiera, — He  has  some 

striali  sprinkliiig  of  Italian,  e^ 

ha  uìta  infarinatura  (T  Italiano, 

To  Sprit,  V,  a.  cacciar  fuori  con 

forza, 

To  Sprft,  V,  n.  germogliare, 

Spn%  f.  germoglio,  itollone,  tallo. 

— Sprit,  palo, 
Sprite,  8.  spirito,  fantasima, 
Sprfteful,  iìà^,aUegro,  gnjo^mvace, 
Sprìtefuliy,    ad\r.  .vigorosa mente, 
vivacemetite, 
Spriteless,  adj.  tristo,  mesto,  jngro, 

SprftelineiM,  s.  vivacità,  allegria. 

Sprf  tely,  adj.  alloro,  vivace,  gajo; 
snello,  vigoroso, 

Spritely,  adv.  allegramente. 

SpHtsail,  s.  trinchetto, 

Spród,  s.  un  salmone  nel  suo  se- 
cando  anno. 

Spróut,  s.  germoglio,  jìollone,  tal- 
Io,  sproco  d*  albero, 

To  Spróut,  V.  n.  cestire,  germo- 
gliare, gettare,  mettere, 

Spróutiog,  adj  germogliante,  che 
germoglia,  che  getta, 

Spróuts,  s.  broccoli,  talli  di  cavo- 
lo. 

Spriìce,  adj.  attillato,  galante^ 
leccato,  leggiadro,  lindo,  pulito, 
vago, — Spruce  leather,  cuojo  di 
Prussia, — Spruce  fellow,  zcr- 
bittotto,  dameritui. 

To  Spróce,  v.  n.  jìcrarsi,  ador- 
narsi, star  suir  attillatura,  at- 
tillarsi. 

Spróce,  s.  tpeàe  <C  abete. 

Sprùce-beer,  s.  birra  amareggia- 
ta dai  rami  d*  abete. 

Sprijcely,  adv.  contamente,  vaga- 
mente, jìuUtamente,  lindamente, 
adornamente. 

Spniceness,  s.  acconcezza,  attilla- 
tura, Undezza,  pulizia, 

Sprung,  preterito  di  To  spring. 

To  Spriint,  v.  n.  germogliare, 
landarà» 

Sprónt,  adj.  molto  lesto  e  vivace. 

Spriint,  8.  un  pezzo  di  checdies- 
àa  eh*  è  corto,  e  non  si  piega 
facilmente. 

Spruntly,  adv.  vivacemente, 

Spùd,  s.  coltellaccio,  cattivo  col- 
tello.— Spud,   bastone   con  un 

ferro  tagliente  in  jmnta  usato  a 
tagliare  spingendolo,  le  maC  erbe 
che  crescono  qità  e  là. — Spud, 
fin  omàcàato,  un  nano,  un  pig- 
meo: 

Spume,  f.  sjnuma,  schiuma,  s^ru- 
sna. 

To  Spdme,  v.  n.  cacciar  fuora 
spuma,  spumare. 

Spumid,    /  adj.  sjmmoso,  pien  di 

Spdmous,  y    spuma, 

Spón,  preterito  di  To  Spin. 

Spónge,  s.  spugna. 


To  Spunge,  y.  a.  vivere  a  spese 

d*  altri firfimtescamente, 
Spungìncss,  &.  s/rugnosilù, 
Spunging,  s.  lo  scroccare,  scroc- 
c/iio,         A  spungi  ng>house,  la 
casa  d*  un  birro,  dove  ti  condu- 
cono quando  /*  han  jtreso  jìer 
giustizia,  e  dove  ti  faniw  spen- 
dere più  del  dovere  assaL 
Spung}',  adj.  sjmgnoso. 
Spunk,  8.  esca,  legno  mezzo  fra- 
òficio.— Spunk,  miccia,  corda  che 
accessa  in   punta  serve  a  dar 
fuoco  alle  artigliere. 

Spur,   8.  sprone,  strumento  col 
quale  si  pugne  il  cavallo. — Spur, 

sjnvne,  incentivo. A  cock's 

spur,  sprone,  unghione  d*  un 
galli. — Spur,  certo  ferro  inca- 
vato messo  ali*  ungane  del  gal- 
lo che  si  fa  combattere  con  altro 
gallo. — LO  be  upon  the  spur, 
esser  in  gran  fretta, — To  come 
upon  the  spur,  venire  con  gran- 
cÙssima  fretta. 

To  Spur,  V.  a.  spronare,  jmgnere 
collo  sjmme  le  bestie  da  caval- 
care.—To  spur  one  on,  sjtro- 
nare,  sollecitare,  affrettare,  ec- 
citare, incitare. 

To  Spòrgali,  v.  a.  piagare  cogli 
sproni. 

Spurgali,  8.  piaga  fatta  cogli 
.^nronL 

Spurge,  8.  titimaglio,  titimalo, 
sorta  d*  erba. 

Spurging,  8.  purga. 

Spurious,  adj.  spurh,  bastardo, 
nato  (f  adulterio, Spurious, 

falso,  corrotto,  falsificato,  sujt- 
jtosto. 

Spóriously,  aàv,  falsamente, 

Spuriousness,  è,  falsità, 

Spùrling,  8.  sjìezie  di  piccolo  Ries- 
ce di  mare. 

Spórn,  8.  calcio,  o  trattare  sprez- 
zante e  pieno  di  viliitendio. 

To  Spum,  V.  a.  calcitrare,  tirar 
calci,  dar  de'  ccdcL — He  spumed 
him  away,  lo  cacciò  da. 

Spùrner,  :i,  quello  che  calcitra, 

Spumey,  s.  s^^^zie  di  jnatita. 

Spurred,  adj.  spronato,  eccitato, 
Spurred,  sjmmato,  die  ita  sftro- 
nù — A  cock  spurred,  un  gallo 
sjìronato. 

Spùrrer,  a.  quello,  o  quella  che 
sjmma,  che  sollecita. 

Spurrier,  s.  colui  che  fa  gli  spro- 
ni. 

Spùrry,  s.  sorta  cf  erba. 

Spùrt,    8.    capriccio,    ghiribizzo, 

fontana. — To  be  ali  for  a  spuri, 
or  upon  a  spurt,  esser  fatto  a 
capriccio. 

To  Sport,  V.  n.  schizzare,  zam- 
pillare,  saltar  fuora,  proimo  de* 


liquidi  quando  scaturiscono  con 
imjteto. 

Spurted,   adj.  zampillato,  schit" 
zato. 

Sputàtion,  8.  lo  sjnUare. 
Spiittcr,  8.  strettito,  fracasso,  ru- 
more. 
To  Spùtter,  v.  n.  sjmtacchiare, 
sjmlare  jioco  e  Riessa,  jHirlare  in 
fretta  e  confusamente, 
Spdtterer,  s.  colui  che  sputac 
chia;  die  parla  infretta  e  con- 
fusamente, 
Spy',  8.  Sina,  spione. 
To  Spy',  V.  a.  spiare,  osservare, 
investigare — To    spy,    vedere, 

scojnire,  discemere, To  spy 

out  a  fault,  trovare  un  fallo, 
scroprire  un  errore, 
Spy'boat,  s.  corvetta,  navicella  da 
spiare. 
Squàb,  s.  sgabello  ri^neno  di  bor- 
ra. 

Sqìiih,  &d}.  grosso  e  forte;  paf- 
futo, grosso,  ma  senza  beUa  for- 
ma. 

Squàb,  s.  un  omiccitUto  grosso  e 
tondo, 

Squàb,  adj.  jìaffuto,  corto  e  grosso, 
— Squab-rabbit,  coniglio  giovane 
tanto,  che  non  è  buono  a  man^ 
giare. — Squab,  senza  penne,  ap" 
jtena  nato,  e  dicesi  «T  ogìU  au- 
gello, 

Squàb,  adv.  con  subita  e  pesante 
caduta  s  stramazzatamente, 

To  Squàb,  V.  n.  tartasmre,  mal- 
menare, zombare, 

Squàbbisb,  adj.  jmjutetto  ;  mollo 
carnuto. 

Squàbble,  s.  zuffa,  rissa,  contesa, 
scompiglio. 

To  Squàbble,  v.  u.  contendere, 
disputare,  contrastare,  litigare. 

Squàbblcd,  adj.  una  forma  di  cui 
te  taighe  sono  scomjn^iate  ;  voce 
degli  stampatori, 

Squàbbler,  8.  un  uomo  litigioso. 

Squàbpie,  s.  j>asticcio  fatto  di  di- 
versi ingrwtienU. 

Squàd,  s.  comjìngnia,  tnij^w  di 
soldati 

Squàdron,  s.  squadra,  banda, 
schiera,  squadrone, A  squà- 
dron of  men-nf-war,  una  squa- 
dra di  vascelli  da  giurra. 

Squàd roned,  adj.  sctiierato. 

Squàlid,  adj.  sjwrco,  imbrattato, 
squallido. 

Squalìdity,     }  s,  squallore,  palli- 

Squàlidness,  S   dezza,  suddume. 

Squali,  8.  burrasca,  temf>esta,  tur- 
bine di  vento  e  di  jfoggia. 

To    Squali,  V.  n.  gridare  come 
donna  o  fanciullo  sjmventato.-— 
She  .is  in   labour,  I   bear  ber 
»        KK2    * 


S  Q  U 


S  Q  U 


STA 


«quallf  sta  jìoriorendo  che  in 

sento  grillare, 
Squàller,  s.  chi  griila  farle, 
Sqiiàlly,  adj.  ventoso, 
Squàior,  s.  sqitallore,  sucidume, 
Sq\iimou9ttLd},squantosot  coj>€rto 

di  squame, 
To  Squànder,  v.  a.  scialacquare^ 

mandare  a  malci  sciupare^  bui' 

tar  via, 
Sqti&nder,  s.  scialacquo^  jyrodiga- 

aia, 

Squàndered,  adj.  scialacquato^ 
inondato  a  malCf  sciupato, 

Squdnderer,  s.scialacquatoretjìro^ 
digo, 

Squànderinjj,  s.  scialacquOy  jm>~ 
digaiilà, 

Square,  adj.  quadro^  di  figura 
yiwdro.— Square  number,  ntt- 
niero  quadro. — Square  root,  ra- 
dice quadra^  qutila  somma,  che 
multifdicata  in  se  stessa  jnvduce 
il  numero  dato,  —  Square,  onesto, 
giusto,  leale,  candido,  sdiiettit, 
sincero, — Square  dealings,  mn- 
niere  di  trattare  oìuiste,  giuste, 
candide,  sdiiette, 

Square,  s.  quadro,  quadrato, 
figura  quadra,  che  ha  gli  ango- 
li e  le  facce  egualL — Square, 
squadro,  frumento  col  quale  si 

quadra, To  bring  a  thing 

into  .«^uare,  or  work  il  up 
tquare,  sqyndrare  che  che  da, 
ridurre  in  quadro, — This  is  out 
of  square,  non  è  quadro,  è  ir- 
regolare.— A  square,  jnazza, 
luogo  ajterto  e  quadrato  dentro 
d*  una  città,— Vpon  the  square, 
francamente,  sdiitttamenle,  sin- 
ceramente,— To  play  upon  the 
square,    giuocar  francamente, 

senza    truffare, Upon    the 

square,  c/W;xzrt,  egualmente,  sen- 
fsa  vantaggb.-llovf  go  squares  ? 
come  vanno  gli  offari  f-  He  told 
me  how  squares  went,  mi  rac- 
contò lo  stato  delle  co»f.— That 
will  break  no  squares,  questo 
non  è  gran  fatto,  questo  non  fa- 
rà breccia,  non  guasterà  nulla. 
— Square  built,  fabbricato  in 
quadro* 
To  Square,  v.  a.  quadrare,  ri- 
durre in  forma  quadra. — To 
square,  quadrare,  accordarsi, 
convenire,  star  bene. — His  con- 
versation  squtres  my  humotir 
Tery  weìl,  la  sua  convermzioiie 
qtiadra  col  mio  umore,  si  confà 
col  mio  umore, 

Squ&reness,    s.    qvadratezza    V 

esser  quadro,  lafortna  quadra, 

Squàrìng,  s.  quadro,  lo  sqtuidrare, 

quadratura,— 'The  squaring  of 

the   circle,   la   quadratura   del 


cerchio, 
Squ&sh.  8.  checchessia  molle  e  che 
facilmente  i  ammacca,  si  scliiac- 
eia,  s*  inf ragne. — Squash,  chec- 
chessia molle  jìer  poca  maturità. 
— Squash,  nome  di  pianta  chia- 
mata in  latino  Melopepo. 

Squash,  caduta  subita,  imjtrov- 
visa  cascata  ;  strammazznne, — 
S(}uash,  urto  di  corpi  moUL 
To  Squ&sh,  V.  a.  schiacciare,  am- 
maccare, infragnere, 
Squdt,    adj.   quatto,  quntttme, — 
To  He  squat,  star  quatto,  quat- 
tone,—Squut,  jwffuto,  corto  e 
grosso. — Squat  house,  una  casa 
ben  fi'nbbricata,  commoda, 
Squàt,   rejìentina  e  jtesanle  ca- 
duta o  cascata,  sirammazzone, 
— Squàt,  sorta  di  minerale, 
To  Squdt,  V.  n.  acquattarsi,  star 
quatto, 

Squéak,  s.  grido,  strido,  strillo. — 
To  give  a  squeak,  gettar  un 
grid'J. 

To  Squéak,  v.n.  stridere,  strillare, 
Squéaker,    s.  quello  che  strilUi, 

cfte  stride, 
Squéoking,  a.  grido,  strillo, 
To  Squéal,  v.  n.  gridare, 
Squéamish,  adj.  svogliato,  trojqìo 
delicato, 

S(\\ikv[n\s\ì\y,z.àv  fastidiosa  mente, 
Squcamishncss,  s.  stomacaggine, 
Squcasiness,  s.  nausea, 
Squéasy,  ad},  svogliato,  trojrpo  de- 
ÙcatOffiistidioso, 

Squéeze,  s.  comjn-essUme,  stretta, 
To  Squéeze,  v.  a.  spremere,  pre- 
mere, 
Squcezing,  s.  compresdoìte,  pres- 
sione. 
Squéich,   s.  cascata,  strammas- 

zone, 
To  Squéich,  ì  ,. 

Squib,  8.  scojipietto,  razzo,  sorta 
di  fwKo  lavorato  che  ti  getta 
per  r  aria, 

Squfll,  s.  squilla,  cipolla  squilla, 

Squfnancy,  s.  squinanzia,  male 
die  serra  le  fauci,  e  soffoca,  che 
diciamo  anche  scheranùa  e  schi- 
nanzia, 

Squfnanth,  s.  squinante,  giunco 
odorato, 

Squint,  l  adj.  guercio,  che 

Squint-eyed,  S  ha  gli  occhi  stor- 
ti, uno  stralunalo, 

To  Squfnt,  V.  n.  sbiecare,  esser 
guercio,  guardar  di  traverso, 
«fro/wTMnr.-— He  squints,  egli  è 
guercio, 

Squfnt,        ì        n 

S^ufnting,    ì  '•f"^S««-c>o. 

Squfniingly,  adv.  da  guercio,  strth' 
lunatamente,  biecamente. 


To  Squfny,  v.  n,  guardar  hiecs,^ 
Squf re,  s.  scudiero,  titolo  rf*  onan 

in  Inghilterra,  un  grado  al  rf 

sotto  di  quello  (f  un  cava&tre, 

— A  French  squire,  tino  scroc- 
cone, un  jtarasito, 
To  Squire,  r.  tufar  da  scudienK 
Squf  reh  ood,  )  s.  corìoa,  rango  di 
Squireship,   f    scudiero, 

Squirely,  aàr,  da    scudiero,  dm 

gentiluomo, 

S(iufrrel,  s.  scojattdo,  animai  sai- 

valico  della  s/*ezie  de*  topi,  esQs 

coda  voljtesca, 

To  Squf  rt,  V.  a.  tcktsxeUare,  sd- 

ringare, 

Squirt,  s.  schizzetto,  sciriitga, 

Squfrter,  s.  quello  che  sddzcetta, 

sciringa, 

Stàb,  s.  una  stoccata^  una  pug- 
nalata, 

To  Slab,  V.  K,f>ugmUttTr,  ferir  di 

pugnale,  di  spada,  o  di  coltello, 

Stàbber,   s.  quello  che  da  «tiw 
pugnalata,  un  assassino. 

Stabniment,    a.     sosli^na,   fer* 
mezza, 

To  Subflitate,  v.  a.  render  sta- 
bile, stabilire, 

StaMlity,  8.  stabakà,  fermevas, 

St&ble,  adj.  stabile, fermo,  dura- 
bile, colate,  jtermanente, 

Stable,   a.  staUa, Stable  for 

swine,  /wrciif.- Suble  for  skecp, 
ofAle, — When  thesteed  is  stoten 
shul  the  stable  door,  serra  la 
stalla  jterduti  i  buoi  ;  noè,  cerca 
dei*  rimedi  seguito  U  danno, 

To  Stable,  v.  a.  staòititt,  render 
stabile 

To  Stable,  v.  a.  alloggiar  bestie  m 
una  stalla. 

St&bleboy,  J  s.  statSere, 

Stableman,  $    Iorio. 

StÀbIed,  adj.   attogg;iato  in 
stalla. 

Siiblenesa,  s.  stabilità,^ 

Stàbling,  8.  staBaggio^  quel  che  d 
paga  air  osseria  per  t  aBo^a 
delle  bestie, 

To  Stàbiish,  V.  n.  confermare, 
statuire,  deliberare,  ordinare, 
stabilire, 

St&bly,  adT.  stabilmanle,  fierma- 
mente, 

Stabulitìon,  s.  lo  stallare,  lo  éa- 
bulare. 

Stacc&do,  8.  ifoocato. 

Stick,  8.  catasta  di  legmt,  kmgs 
e  larga  tre  jnedi  e  aUa  éaàki. — 
A  stad;  of  chimneys,  un  flore 
di  cammim. — Stack  of  coro  or 
hay,  bica  di  grano,  o  di  fieno, 

Stàcte^  8.  aromo,  aremato  ;  ^m»- 
ma  che  distilla  dalT  after»  che 
jnvduee  la  mirra. 

To  Stick,  V.  a. 


STA 


STA 


STA 


dunart* 

Stlde,  s.  stadio. 

Stàdie^  8k  cosa  quahinque  m.  ùa 
che  serve  di  sostegno  a  uh*  altra, 
— StacQe»  grttecia,  bastone  con 
evi  tato  i  oppo^M  jter  tenersi 
ritto  sUmdo  o  camminando, — 
Stadie,  albero  die  n  lascia  cres- 
cere per  adoperarne  il  legno  in 
coee grossolane  e  comuni, 

Sl4dthoIder,  s.  statoder. 

Stifi*,  B.  òoitoNe^— Siaff  of  an  ar- 
my,  stato  maggiore  di  un  eser- 
àto, — Quarter-stafi^  bastone  a 
due  jmnie, — Jacob's  staffi  as- 
trolabio, — Hunting^staff,  sfdedo 
di  cacciatore.— The  stafi'of  an 
halbert,  T  asta  d*  vii  alabarda. 
— Tke  wbite  staila  bacchetta 
biancoy  segno  d^  un  offici*}  in 
corte,— A  cr<>6Ì«r  stafi^  unfuis- 
torace.— Staff  of  versea,  statua, 
— Stafi*  of  a  psalm,  versetto  d* 
un  sahno  in  musica, 

Staffish,  adj.  rigido^  asjrroy  roxso, 

StàfRree»  s.  spezie  di  sem^ìreviva, 

Siàg,  s.  crruo.— Stag-beeile,  cer- 
vo  volante, 

St%e,  8.  teatro^  palco,— lo  bring 
upon  the  stage,  mettere  una 
persona  in  ballo, — To  go  off 
the  stage,  ritirarsi   dopo  aver 

fatto  la  sua  parte. — To  go  off 
the  itagey  morkCf  andare  a  bab- 
boriveggolL — Stage-play,  ojtera 
teatrale,  commedia,  tragedia, — 
Stage^wrìter,  quegli  che  scrive  o 
compone  commedie  o  tragedie, 
— Stage,  jtosta, — To  come  to 
the  stage,  arrivar  alla  posta, — 
Stage-borse,  cavallo  di  posta. — 
Stage-coacb,  carrozza  di  viag- 
gi c/te  va  mutando  cavalli  per 
la  ma, 

To  StÀge,  V.  a.  rapjnvsentttre 
pubblicamente, 

Stége]>lay,  i  s.    rajìfìresentasàone 

Stàgery,     S   scenica, 

Stégepiayer,  ^  s.  commediante, — 

Stéger,  S    Stager,  utio  che 

ha  fotta  lungamente  la  parte 
sua  sul  teatro  della  vitau 

Stàgevil,  s.  malattia  nei  cavalli, 

Stiggard,  s.  cervo  di  quattro 
anni, 

To  Singer,  v.  n.  barcollare, 
traballare, — To  stagger,  vacil- 
lare,  stare  ambiguo,  star  dub- 
bèosotfiuttuare,  titubare, 

St4ggerer,  s.  quello  che  barcolla, 
che  tituba, 

Staggering,  adj.  barcollante,  va- 
citlante,Jlulluante,  titubante. 

Staggeringly,  adv.  barcollane./-'-' 
To  walk  staggeringly»  cam- 
minar  barcoUone,  andar  barcoU 
landò* 


St^ggers,  8.  vertigine  di  cavallo, 

Stiigiiancy,  s.  siato  stagnante, 

Stógnaat,  adj.  stagnante,  die  stag- 
na, che  non  corre, 

To  Stagnate,  v.  n.  stagnarcfer-  ' 
morsi    senza   scorrere,— Bìood 
tbat  stagnates,  sangue  die  stetg- 
na,  che  non  ha  la  debita  circo- 
lozione, 

Stagnàtion,  s.  stagnamento, 
quiete,  cessazione  di  moto, 

Staid,  preterito  di  To  stay. 

Stàid,  adj.  sobrio^  grave,  regolare, 

Stiidness,  s.  sobrietà,  gravità, 
metodo,  ardine,  regola^ 

Stàin,  s.  macchia,  imbrattatura, 

To  Stdiii,  V.  a.  macchiare,  brut- 
tar con  macchia. 

Stainless,  adj.  incontaminato. 

Stàir,  s,  grado,  seaglioìu:.—  Stairs, 
or  stair-case,  scala, — Private 
stair-ca8e,scato  segreta, — Wind- 
ing  stair-case,  scala  a  lumaca, 
scala  a  chiocciola, —  One  pair  of 
stairs,  il  primo  jnaìw,  iljnimo  a;>- 
jHirtamento, — Two  pair  of  stairs, 
il  secondo  jnano,  o  appartameiUo, 
— To  waik  up  stairs,  sdir  le 
scale,  montare  su, 

Stake,  s.  steccone,  palo, He 

gces  to  it  like  a  b^  to  a  stake, 
vi  va  come  la  biscia  alT  incanto, 
— Pointed  stakes  about  the  wall 

of  a  town,  palificato, St^e, 

jtosta,  quel  dtmaro  chi  si  giuoco 
di  tratto  in  tratto, — To  sweep 
stakes,  itror  la  posta, — To  sweep 
stakes,  portar  tidto  via, — Our 
honour  lies  at  stake,  ci  va  ddV 
onore,  ù  tratta  deW  onore. — To 
lay  aU  at  stake,  giuocar  del  resto, 
mettereil  tutto  a  rifìentaglio, 

To  Stake,  v.  a.  ri^wndere  alle 
jwste;  steccare, 

Stalactìcal,  adj.  stalattùico, 

Stakictites^  s.  stalattite, 

Stalagmites,  s.  stalagmite. 

Stale,  adj.  vieto,  stantio,  vecchio, 
•^^StaleììTeoà,  pan  duro, — Stale 
beer,  birra   vecchieu—A   stale 
maid,  una  saltella  attemjMta^  ■ 
To  grow  st^  invecchiare,  di- 
venire stantio,  o  vecchio. 
Stale,  s.  zimbello,  uccello  chejifo 
svolazzare  jìcr  allettar  gli  altri 
uccelU, — To  make  one  a  stale 
to  one's  design,  servirsi  ddt 
Oliera  altrui  per  compiere  il  suo 
disegno  ;    cavare  i  marroni  dal 
fuoco  colla  Tsampa  del  gatto. 
To  Stale,  V.  n.  jnsàare,  parlando 

!   t/*  un  cavallo  ;  luare,  logorare, 
Stàlely,  adv.  anticamente, 
Staleness,  s.  vecchiezza, 
Stàlk,  s.  stdo,  gam6o.~The  stalk 
of  com  or  hemp»   stf^ypia  di 
grano,  gambo  di  canapa, — ^The 


stalk  or  leaves  of  frwi,  Jficciuolo 
dift^lia  0  di  frutta, 

To  Stàlk,  V.  n.  codiare,  cammi- 
nar jnan  jHotw  come  fanno  gli 
uccellatori, 

Stalkcd,  adj.  che  ha  uno  stelo,  un 

goìnbo, 

Stalker,  s.  ^iezie  di  rete  da  pes- 
care. 

Stalking,  adj.  Ex,  A  stalking 
borse,  awcUlo  per  la  caccia  delle 
pernici, — To  make  one  a  stalk- 
ing borse,  servirsi  delT  opera 
aùrui  come  mezzo  termine  j)er 
compire  i  suoi  disegm. 

Stali,  s.  stolla.—  Ox-9iaìì,  stalla 
da  buoi. — Butcher's  stali,  desco 

di  beccfijo. Cobbler's  stali, 

desco  di  ciabattino,— A  stali  in 
a  fair  or  market,  bottega  di  fera 
0  di  mercato. — The  stali  of  a 
shop»  mostra  di  bottega,  luogo 
delle  botteghe  dove  si  tengono  le 
mercanzie  jicrchè  sien  vendute. 
— Stali  in  the  choir  of  a  church, 
sedile  nel  coro  d*una  chiesa. — 
Stali  money,  stallaggio. — The 
head  stali  of  a  bridle,  testiera  di 

briglia, Stall-hoat,  qìezie  di 

barca  da  pexcOore. 

To  Stali,  V.  a.  mettere  nella 
stalla. 

St411age,  s.  danaro  che  si  paga 
per  ajtrir  bottega  in  una  fera,  o 
mercato, — Stallage,  danaro  che 
si  jHiga  ]>er  le  bestie  tenute  nella 
staila  delC  osteria, —  Stallage,  di- 
iillo  di  poter  ajtrir  bottega, 

Stallàtion,  s.  jìossesso,  fatto  di 
mettere  in  jwssesso, 

Stilled,  adj.  messo  neUa  stalla,.^ 
SuUed  with  a  thing,  stufo  di 
qualche  cosa.- 

Stillfed,  ad>  stallato,  allevato 
nella  stalla, 

Stàllion,  s.  stallone,  cavallo  des- 
tinalo a  far  razza. — To  tum  a 
stallion  ameng  mar^  dare  lo 
stalione  alle  cavalle. 

Stàlworth,  adj.  robusto^  ferrte^ 
bravo, 

StÀmen,  s.  stame,  origine, 

Stàmin,  s.  stamigna. 

Stamina,  s.  i  primi  prhuipj,   i 

primi  stami  di  diecchessia, 

Stamina,  le  pearti  solide  del  corpo 
umano. — Stamina,  slami, fU,  o 
quasi  caiìdH  e  barbe  che  nascono 
nd  centro  di  ogtiifore, 

Stamfneous,  a<1j.  che  consiete  di 
stame. 

Stammel,  s.  spesdedi  color  rosso  ; 
spezie  dijìanno  lano, 

Stammel,  i^.^di  color  rossiccio, 
— A  great  stammel  jade,  ima 
cavaUacàa, — A  great  stammel 
jade,  una  donna  paffuta,  una 


STA 


STA 


STA 


donnaccia^'-^A  stammel  colour 
borse,  un  cavallo  bajo, 

To  St&mmer,  v.  n.  iartagUare, 
balbettare. — To  stammer,  esi^- 
tare  jìarlando, 

St&mnierer,  8.  tarla^ione,  colta 
die  tartaglia, 

St&niinerìng,  s.  il  tartagliare, 

Stimmerìngly,  adv.  tartaglian- 
do, 

St&mp,  s.  stampOy  impronta, — 
Stamp)  tegnOf  itnpresuone, — 
Stamp,  conio  con  che  s*  imjrron- 
tano  le  monete,  — Ot  the  right 

stamp,  vero. With  scveral 

other  men  of  the  same  starap, 
con  moù*  altri  uomini  della  me- 
desima tem}ìr€U 

To  St&mp,  V.  a.  stampare,  imjni- 
mere,  improntare, — To  stamp 
money,  imjirontare,  batter  mo- 
neta,  ^To  stamp  a  measure 

with  the  public  mark,  bollare  le 
misure  pubbliclie, — ^To  stamp 
under  foot,  calftestare,  calcar 
coljriedet  scafyticciare,  scalpitare, 
— To  stamp  with  one*8  foot, 
batter  col  jnede  in  terra  fine- 
mente, 

Stàmper,  s.  colui  che  grat^emente 
camminando  pare  voglia  stam- 
pare il  terren  co*  jfiedi. 

St&mping,  s.  calj)estamento,  cal- 
pestìo, scalpiccio, 

Stan,  s.  voce  che  terminando  uno 
adjeltivojra  gli  antichi  Inglesi 
lo  convertiva  in  svjìerlativot 
come  Athelstan,  il  nobUixsimo  ; 
Bedstan,  T  ottimo;  Wìlstan, 
il  savissimo, 

Stinch,  adj.  buono,  solido,  mas- 
siccio, ben  cofu/ùùma/o. -Stanch 
commodity,  mercanàa  buona, 
ben     condizionala, Stnnch, 

fianco,  puro,  pretto, — A  stanch 
Icnave^  un  pretto  fiirbo,  un  vero 
briccone, — A  stanch  presbyte- 
rian,  un  jn-esbiteriano  de*  più 
bacchettoni, — Stanch  toper,  uu 
gran  beone. 

To  Stàocb,  V.  a.  stagnare,  ristag- 
nare.— To  stanch  the  blood, 
stagnare  il  sangue, 

To  Stàncb,  t.  n.  stagnarsi,  ristag- 
narsì. 

Stincher,  s.  eo^'  che  ristagna  il 
sangue. 

St&nchion,  i.  puntello,  sostegno, 
rincalsBO. 

St&nchless,  adj.  che  non  si  può 
stagnare  o  firmare,  e  dicesi  di 
sangue  o  <f  altro  liquore  che 
scorre  via  fin  che  ve  n*  è. 

Stinchness  of  a  commodity,  s.  la 
bontà  it  una  meranvàa, 

St4nd,  s.  aUof  pausof  firmata, — 
To  make  a  stand,  yòr  alto,  fir- 


marsi,— To  make  a  stand*  sos- 
tenere il  ffrimo  assaZ/ow— Stand, 
jìosta,  luogo  jìTffisso,  assetato, 
— To  put  one  to  a  stand,  im- 
barazzare, intrigare,  imbrogliare 
alcuno,  mettergli  un  cocomero 
in  corpo,  metterlo  in  jìensiero.— 
To  be  at  a  stand,  star  irresoluto. 
— Stand,  lucerniere,  strumento 
di  legno  da  posarvi  sopra  il 
candeliere. 

Stand,  s.  predella  da  jtosarvi  so- 
ffra le  botti  in  cantina,—'!  am 
at  a  stand,  non  ho  niente  a 
fire.1— The  law-suit  is  now  at  a 
stand,  il  processo  è  jìendenie,  non 
deciso,  né  risoluto. 
To  Stand,  v.  n.  stare,  firmarsL 
— Stand  there,  state  /ì,  ferma- 
tevi.  The  watch   stands,  V 

oriuolo  non  cammina,  ntm  va. 
— ^To  stand  upon  a  thing,  insis- 
tere, star  fimèo  e  ostinato  in 
qualche  cosa. — To  stand  neuter, 
esser  neutrale,  non  tener  per 
nessuno. — To  stand  stili,  non 
far  niente,  tenersi  le  mani  a 
cintola. — To  stand  upon  one*« 
guard,  stare  in  guardia,  star 
sulle  sue,  slare  in  cervello, — To 
stand  to  oue's  resolution,  star 
saldo,  tener  duro, — To  stand  to 
an  opinion,  appigliarsi  ad  una 
opinione, — To  stand  to  one*s 
word,  mantenere  la  jnvmessa. — 
I  shall  stand  to  whatever  you 
shall  think  iit,  starò  alla  vostra 
decmone.-—To  stand,  sussistere, 
— ^To  stand  for  one,  tener  per 
alcutto,  esser  dalla  sua  parte, — 
To  stand  upon  one*s  I^s,  stare 
in  fiiede,.^  am  scaree  able  to 
stand,  afìjìena  posso  reggermi  in 
piedù—My  hair  stands  on  end 
for  fear,  mi  ^  aricciano  i  c<»- 
jtelUdi  jwura, — To  stand  sentry, 
stare  in  sentinella. — To  stand 
trifling,  badaluccare,  slare  a 
bada,  intertenersi, — To  stand 
prating  or  talking,  stare  a  cica- 
lare o    jHtrlare. ^To   stand 

against,  stare  alla  dura,  star 
saldo,  tener  duro,  resistere, — To 
stand  against  an  army,^^  testa 
ad  un  esercito. — To  stand  the 
shock,  sostenere  un  assalto,  un 
urto,  un  attacco. — To  stand  ali 
hazards,  arrischiare. — To  stand 
one*s  ground,  tener  duro,  man- 
tenersi saldo,— To  stand  to  a 
thing,  mantenere,  difendere,  sos- 
tentare, affermare. — To  stand 
upon  a  trine  in  a  bargain,  con- 
trastare, differire  jìer  poca  cosa 
in  un  negozio  fiuto  insietne. — I 
won*t  stand  upon  a  trifle  with 
you,  non  vogfio  clic  differiamo 


per  una  bagatdla. — To  stand, 
stare,  sedere,  dimorare. — My 
house  stands  upon  the  rìver  8Ìdc\ 
la  mia  casa  siede  sulla  ripa  del 
fiume.— TosxMSìè  shiU-I-sbaO*!, 
star  sospeso,  vadUare  bilancian- 
do.— ^liie.  case  stands  thns,  U 

fitto  va  eoa, However  the 

matter  stands,  sia  il  fitto  come 
si  voglia. — The  faci  stnod  thus, 
la  cosa  andò  eoa. — To  stand 
good  in  law,  esser  valido. — Do 
not  stand  ai^uing  the  case  vitfa 
me,  non  istate  a  contrastar  nte^ 
co. — To  stand  god-fitther  or 
god-mother  to  a  child,  levare 
un  bambino  dal  sacro  finte,  te- 
nerlo a  battesinu). — To  stand  by 
one,  tener  per  una,  esser  dalia 
sua  })arte.—  F.  stands  for  Fran- 
cis, F,  significa  Francesco.^^To 
stand  forth,  avanzare,  presen- 
tarn, — To  stand  off,  stare  alla 
larga, — We  stood  off  the  Cape 
of  Good  Hopev  noi  eravamo  alt 
altezza  del  Capo  di  Buona  ^x- 
ranza. — The  ship  stood  two 
leagues  off  from  the  port,  U  vas- 
cello era  due  leghe  lontano  dal 
jxnio, — To  stand  off  aod  on, 
bordegg^re.i—'This  cloth  stands 
me  in  ten  pounds,  questo  panno 
mi  costa  duci  lire  sterline. — Tjo 
stand  in  the  way,  impedire,fisre 
ostacolo. — To  stand  in  need  of 
a  thing,  aver  bisogno  di  qualche 
cosa.—To  stand  in  one*s  tight, 
fire  ombra  ad  alcuno,  impedir- 
gli il  lume. — To  stand  in  one*s 
own  defence,  star  in  atto  di  di- 
fisa,—To  stand  in  fear  of  one, 
temere  alcuno,  aver  jmura  €t 
alcuno, — To  stand  out,  man- 
tenere, affermare,  am>erare, — 
To  stand  out  against  one,  op- 
porsi, fir  te^a  ad  urw. — 1*11 
stand  the  loss,  or  III  stand  to 
the  loss,  la  jìerdìta  sarà  mia, 
questo  sarà  a  conto  mio. — To 
stand  up,  levarsi,  stare  in  piedL 
— My  hair  stood  an  end  for 
fear,  mi  s^'arricdarono  i  a^tti 
di  paura. — To  stand  upon  one*s 
reputation,  mantenere  la  sua  ri- 
putasàone. — To  stand  upon  the 
point  of  honour,  jticcarsi  d* 
onore.-r-lt  cannot  stand  wHh 
my  honour,  f  onore  non  me  7 
comporta. — It  does  not  stand 
with  reason,  ripugna  alla  ragi- 
one./—~Wben  it  sbaìl  stand  with 
your  conveniency,  qutuuio  vi 
sarà  comodo. 

Standard,  s.  stendardo,  insegna  { 
òanc/trra.— Standard-bearer,  co- 
lui che  jtorta  lo  stendardo,  gon- 
filoniere,  alfiere. — Tbestandard» 


STA 


STA 


STA 


wùtura  che  serve  di  modello  a 

tuUe  le  altre To  freme  the 

measum  according  to  the  stand- 
ard,  aggiustar  le  misure. 

Standard,  saggio^  certa  quanti- 
tà^ di  lega  che  entra  neW  oro  e 
neir  argento  secondo  che  è  de- 
temùìiata  nella  secco.— Stand- 
ard,  modello^  regola^  norma, 

StindcroDi  s.  sjiezit  cf  eH>a. 

Standel,  )    s.  (xrbuscelio  che  si 

Stiuder,  (  lascia  perchè  cresca 
senza  trapiantarlo, 

Stander,  s.  spettatore,  auditore, 

St&ndergrass,  i.  salirio,  saiirione. 

Standing,  s.  U  fermarsi, — Stand- 
ing, or  standing  place,  jtosta, 
posto,  luogo, — We  are  frìends  of 
an  old  standing,  noi  siamo  ami-' 

ci  vecchL A  thing  of  four 

years*  standing,  una  cosa  di 
quaUr*  caud,  dte  ha  quattr*  an- 
nù 

SlÀnding,  adj.  ,fisso,  permanente, 
— Standing  water,  acqua  stag' 
nante, — Standing  corn,  biada, 
tutte  le  semente  ancora  in  erba, 

A  standing  regiment,  un 

reggimento  in  jn&le, — Standing 
forces,  gente  ùipiedL — To  do  a 
thing  standing,  fir  che  die  sia 
in  piedi, 

Standisb,  s.  calamajo, 

Stine,  8.  ftietra,  sasso. 

Stang,  8.  stanga,  pertica,  bastone 
lungo, 

To  Stàng,  V.  n.  soffrire  una  pena 
acuta, 

Stink,  adj.  stanco,  debole,  Jwcco, 
s/tossato, 

Stank,  preterito  del  verbo  To 
stink. 

Stank,  8.  cateratta,  sostegno,  ar- 
gine, 

Stànnary,  s.  numera  di  latta, 

Stannely,  s,  ghqtpio,  sjiexie  (T 
uccello, 

St&nsa,  8.  stanza,  numero  deter- 
minato di  versL 

Stipe,  s.  staffa,  degli  anatomisti 
s*  apjìeUa  uno  di  gtiegli  ovìcìjìì 
che  si  trovano  nella  cavità  dell* 
orecchio  degli  atdmaU, 

Stéple,  s.  mercato,  emjìorio  di 
tale  o  tale  mercanzia, 

Si&ple,  8.  capjrio  di/erro, 

Stàpie,  adj.  (t  untai Iw^o;  e  di- 
ceti delle  mercanzie:  Verbigra- 
xia  ;  Lead  is  a  staple  commo- 
dity  of  England,  and  silk  of 
Itaiy;  //  piombo  è  una  delle 
prinoìpali  mercanzie  prodotte  o 
mandate  a  noi  daW  Inghilterra, 
e  la  seta  daW^  Italia, — Staple^ 

secondo  le  leggi  mercantilL 

Staple  of  a  door,  guel  buco  del' 
lapo¥ta  nel  quale  entra  U  cote- 


gido  presbiteiano,— Stark,  fini- 
to, jmro,  Sf tacciato.  ■■  He  h 
stark  mad,  è  matto  spacciato, — 
A  slaik  sycophant,  un  vero 
adulatore.— Stsiìk  naked,  tutta 
nudo. — A  stark  knare^  un  pret- 
to /wròo.— Stark  nauglit,  che 
non  vai  niente  o^a//o.— Stark, 

ùUirizzato,  intirizzito. Stark 

with  eold,  intirizzato  di  freddo. 
— To  be  stark,  intirizxirsif  es- 
sere intirizzalo. 
A  wandering  star,  un  jnaneta,  \  St&rk,  adv.  affatlo, 
una  stella  errante.— A  fl>nng  '  Stàrkiy,  adv.  rigidamente,  aus* 
or  shooting  star,  stella  volante,  \   teramenle, 
meteora. — The  star  in  à  honte^s  Stirless,  adj.  non  istellato, 
forehead,  stella  nella  fronte  d*  :  Stàrlight,  s.  lume,  splendore  delle 
un  cano/Zo.— Star,   astro,  fato,  \    stelle. 
destino,  stella. — To  be  born  un-   Starlight,  adj.  iUunmuUo  dalie 


I    nacdo, 

St&pler,  s.  mercante, Wool- 

stapler,  mercante  di  lana, 

StÀr,  s.  Udla, — The.fixed  stars, 
le  stelle Jisse, — The  evening  star, 
resjtero, — The  dog-star,  la  ca- 
nicola.— Tbemoming  star,Xu- 
c^ero,  la  stella  di  Venere  quan- 
do e  mattutina, A  blazing 

star,  una  cometa,— The  seven 
stars,  le  pl'jadi,  le  sette  stdle  che 
ti  veggoìw  tra  V  Toro  e  P  Ariete, 


der  an  unlucky  star,  esser  nato 

sotto  un  astro  maUgtut. A 

star-night,  una  notte  stelleUa, — 
Star  of  Betfakhem,  pianta  chia- 
mata in  Latino  orinthogalum. 
— Star,  asterisco, 

Stirapple,  s.  nome  dijàanta, 

Stàrboard,  s.  poggia^  lato  destro 
della  nave. 

Starcb,  s.  amido, 

To  St^h,  V.  ^.inamidare,  saldar 
con  amidok 

Starchaniber,  s.  rwme  di  magis- 
tratura un  tempo  stabilita  in 
Inghilterra, 

Stàrched,  adj.  inamidato, A 

starched  diseourse,  un  discorso 
affettato. — A  starched  man,  ufi 
caccasodo,  un  uomo  che  jnvcede 
con  troppa  gravità  e  ajtjmrenza 
di  grandezza,  un  uomo  albagioso. 

Starchedness,  )    s.   maniere    af- 

Stircfaness,     \    fettate, 

Starching,  s.  V  inamidare, 

Stàrchly,  adv.  affettatamente,  ri- 
linamente. 

Stare,  s.  jfomd/o.—^  Stare,  gvoto- 
tura,  guardo  fitto  in  un  partico- 
lare oggetto, 

To  Stare,  v.  n.  guardar  fissa- 
mente-, guatare, — To  starei  aver 
gli  ocdù  stralunati,  stralunare. 
—.To  make  the  hair  star^  fare 
arricciare  i  capelli,  fare  racca- 
ftricciare,. 

Stàrer,  s.  qudlo  che  guarda  ^fis- 
samente, 

St&rfish,  s.  stella,  animaletto  ma- 
rino, 

Stargazer,  s.  astrononw,  o  astro- 
logo, uno  che  contempla  le  stelle 
jter  mestiere, 

Stirhawk,  a.  falcone  laniere, 

St&ring,  a.  il  guardar  fissamente, 

Stàrìngly,  adr.  Ex,  To  look 
starìngly,  guardar  fissamente, 

Stark,  adj.  rigido,  austero,  severo» 
— A  stark  presbyterian,  un  ri- 


stelle. 
StÀrlìke,  adj.  stellato,  simile  ad 

una  stella, 
Stàrling,  s.  stornello, 

St&rproof,  adj.  impervio  al  lume 
delle  steUe, 

Stirry,  adj.  stellato,  pieno  di  stel- 
le.— The  stany  sky,  il  delo  stel- 
lato. 

Stàrshoot,  s.  emissione  da  una 
stella, 

Stdrstone,  s.  jnetra  steUarUu 

Start,  s.  salto,  sofìrassalto,  risal- 
to.— To  give  a  start, ^^nrtin 
salto, — To  get  the  start  of  one, 
vincerla  della  mano,  esser  prima 

dell*  altro  in  die  che  sia. 1 

bave  the  start  of  him,  »^  T  ho 
vinto  della  mano, — Start,  ca* 
pticcio,  ghinbixu),  fantasia, — 
By  starti,  a  cajtriccio,  cajiric- 
dosamente. 

Start,  s.  coda,  manico,  Réd* 
start,  s^ìezie  d'uccello. 

To  Start,  v.  n.  saltare,  dare  un 
salto,  scuotersi,  riscuotersi,  com- 
muoversi jter  subita  paura.'^  A 
borse  that  starts  aside,  un  ca- 
vullo  che  ombra,  die  salta  al 
canto. — To  start  back,  stdtore 
in  dietro. — To  start  from  one*s 
subject,  uscire  del  soggetto^  fare 
una  digressione,,  saltar  di  jxdo 
in  frasca. — To  start,  spiccarsi 
da  un  luogo,  ftartire. — To  start 
up,  levarsi,  spuntare,— He  starts 
iip  a  gentleman,  eg&'  comincia 
a  fare  U  gentUuoma. — To  start 
a  bare,  levar  la  lejne,—To  start 
a  new  questìon,  proporre,  met- 
tere in  canaio  una  nuova  ques- 
tione,  To  start  a  truth,  sco- 

prire  una  verità, — To  start  an 
opportunity»  far  nascere  un* 
ojìportunità. 

Starter^  s.  un  giovane  coniglio,. — 


STA 


STA 


STA 


Starter,  imo  à»e  dà  itutietrot  che 
non  istà  saldo  al  tuo  proposito. 

St&rting,  8.  il  takare,  Kossa<,  scO' 
tìffitnio, 

Stàrting,  ad).  Et.  A  starting  borse, 
un  cavallo  omòrofo.— Starting- 
hole,  toUerfugio^  scawpOy  saua. 
— Starti  ng-post,  moste,  il  luogo 
donde  si  mtuwono  a  corso  i  ca- 
valli clic  corrono  iljìolio. A 

starting  dinner,  un  pranzo  di 
waggialore, 

Stàrtingly,  adv.  a  scosse,  a  salU, 
interroUamente, 

St&rtish,  adj.  un  poco  ombroso, 

Stàrtle,  8.  salto  improvviso,  atto 
di  stupore,  di  tema. 

To  Stàrtle,  v.  a.  atterire,  sor- 
prendere, istupidire,  farjimura, 

impaurare,  imjìaurire. You 

startled  me,  voi  m*  avete  fatto 
paura, 

To  Stàrtle,  v.  n.  strabiliare,  tra- 
secolare^  tremar  di  paura.     ^ 

St&rtup,  f .  uno  che  dal  jìoco,  o 
dal  nulla,  è  venuto  ad  essere 
gualche  cosa,  un  villano  riatto. 

To  Stinrc,  v.  a.  affamare,  fir 
morir  della  fame. 

To  Stàrve,  v.  n.  aver  fame,  mo- 
rir della  fame,  esser  affamato. 
— He  is  ready  to  starvc  with 
hunger,  egli  è  gitasi  morto  di 

yàm^.-Tostanrewith  cold,  morir 
di  freddo,  esser  gelato  di  freddo. 

Stirved  with   cold,  ad),   gelato, 

morto  di  freddo. Starved  to 

deatb,  morto  di  fame  o  difredr- 
do. 

St&rveling,  adj.  affamaliccio. 

Stirreling,  s.    animale  spando, 

fiacco,  magro  per  mancanza  di 
nutrimento. 

Stirwort,  s.astro,enula campana. 

Stitary,  s^j.  fisso,  fermo. 

State,  f .  stato,  grado,  essere,  con- 
dizione,— State,  stato,  dominio, 
signoria,  ;io^tfiua.— Council  of 
ftate^  consiglio  di  stato.^  State 
affiiirs,  affari  di  stato. — State, 
pompa,  grandexxa,  splendidex- 

■  za,  magnificenza.-f — A  bed  of 
stale,  un  letto  di  rispetto. — To 
lie  iu  state,  esser  posto  m  un  IH- 
to  di  rispetto,  parlando  d*  ima 

persona  morta. To  live  in 

great  state,  vivere  splendida^ 
mente. — State,  aUerigjia,  orgog- 
lio.— To  take  state  upoo  one, 
far  il  grande,  sputar  tondo, 
stare  in  sul  guamguam,  star 
sulla  sua. — State,  Hata,  ordine. 
— The  three  states  of  the  king- 

dom,  I  tre  ^ati  del  regno. 

Hie  States,  or  the  states  of  Hol- 
land,  or  the  states  of  the  United 
ProTinces,  gli  stati  amfedenUi, 


gli  slati  delle  jmwindfe  uniie,  F 
Olanda. 

To  State,  V.  8.  regolars,  ordi- 
nare, Mabilire,  determinare. — 
To  state  an  account,  jtreparare 
un  conto,  metterlo  in  chiaro. — 
To  state,  e^Mjrre, — I  shall  state 
the  case  to  you,  io  v*  esporrò  il 

fatto. 

Stàtedly,  adv.  regolarmente. 

Stàteliness,  s.  jìompa,  grandezza, 
magnificenza,  sofituosUà,  sjden- 

dk^zza. Stàteliness,  maestà, 

aria  nobile  e  grande. — Stàteli- 
ness, alterigia,  orgóglio. 

Stately,  adj.  sufierbo,  magnifico, 
splendido,  sontuoso,  pomposo, 
grarule.'^^SUitéfy  (XMch,  carroz- 
za magnifica. — Stately,  maes- 
toso, nobile,   grande. — Stately, 

,fiero,  altiero,  superbo,  orgoglioso, 

Stately,  adv.  superbamente, pom- 

jHuamente. — Stately,  fieramen- 
te, alteramente,  sufierbamente, 
orgogliosamente. — Stately,  ma- 
estosamente,  nobilmente,  con 
maestà. 

Statement,  s.  racconto  drcostan- 
anto, 

Stàter,  s.  uno  Patere,  moneta 
Ebraica, —  Statar,  un  oncia  e 
mezza;  termine  di  speziale, 

Stàteroom,  s.  camera  di  ricevi- 
mento. 

States,  s.  pi.  gU  stali,  la  nobUtà, 

Stàtesman,  s.  un  politico,  uomo 
di  stato, 

Stàteswoman,  s.  una  politica. 

Stitic,    7  adj.  che  aftpartiene  al- 

Stàtical,  ^    la  statica, 

St&tics,  s.  statica. 

Station,  s.  posto,  staggio,  posta, 
stanza,  staaone,  abitazione. — 
Station,  stazione,  ajipresso  i  Cat- 
tolici Romani,  visita  che  tifa  a 
gualche  chiesa  o  coftpeUa  secon- 
do V  ordinazione  del  pontefice 
per  guadagnare  P  indulgenze. 
— Station,  stalo,  grado,  condi- 
zione, guaUtàé  -To  know  the 
station  of  the  wind,  sapere  dove 
è  il  vento. 

Statìonary,  adj.  stazionario. 

Stationary  planets,  i  pianeti  sta- 
zionarf, 

Stitioner,  s.  colui  che  vende  aur- 
ta, libri  da  scrivere,  ituJiiostro, 
ceralacca,  e  simili,  cartd^jo. — 
Stationer,  librc^jo. 

Stàtisra,  $.  politica,  t  arte  del  go- 
vernare, 

Statistic,      ì     «      ,.^. 

St^istical,    (  ^^Ò'I^^' 

Statìsiics,  s.  scienza  die  abbrac- 
cia tutti  i  prodotti  d*  una  na- 
zione. 

Stàtuary,  s.  statuario,  scultore* — 


Stakuary,  scultura, 

St&tue,  s.  statua. 

To  Statue,  t.  a.  formare  statue, 
ortuare  di  statue. 

To  Statuminate,  v.  a.  sostenere, 
puntellare. 

Stature,  s.  stahtrti. 

Stitutable,  adj.  confijrme  agH  sta- 
tuti. 

Statutably,  adv.  antformanente 
agU  ttatulL 

St&tute,  s.  statuto,  legge. 

Statutes,  s.  statuti,  leggi  parla- 
mentarie. 

Stàtutor}',  adj.  ordinato,  decreta- 
to da  uno  Saluto. 

To  Stive,  v.  Si.  fendere,  spaccare. 
— To  stave  a  ship,  rompere  un 
vosoeUo.— To  stave  a  cade,  Sni- 
dare un  barile. — A  ship  staved 
to  pieces,  una  nave  tpeuxaia, 
rolla  in  pezzi. 

Slave,  8.  bacchila,  porzione  me- 
trica. 

Stàves,  s.  doghe, — ^The  staves  of 
a  hogshead,  le  doghe  tT  urna 
botte. 

St&ves,  s.  pL  di  StaE 

Stavesacre,  s.  stcfisagra,  strt^z- 
zeca,  erba  da  ttcddere  i  pidoc- 
chi, 

St&y,  s.  soggiorno,  indugio,  tar- 
danza, dimora. — ^Tbere  I  shall 
make  some  sUy,  farò  gualche 
dimora  guivL — Make  no  stay, 
non  tardate,  non  vi  fermate. — 
The  business  stood  at  a  stay,  ti 
negozio  restò  imperfetto. — To 
keep  at  a  stay,  tener  in  freno. 
— Stay,  jmxitdlo,  rincalzo. — 
Stay,  apiìog^,  sostano, — ^Tbe 
stay  of  a  weaver's  loom,  pettine 
di  tessere. 

To  Stiy,  V.  n.  stare,  firmarsi* 
trattenersi,  obiettare,  indugiare. 
— Stay  tbere,  state  lì,  fermatevi 
lì.— St&y  a  little  while^  a^tei- 
tate  un  poco,— To  stay  for,  as- 
jìettare, — Stay  for  me,  aspetta- 
temL—To  stay,  fermarn,  tar» 
dare,— Whtre  did  you  stay  so 
long?  dove  siete  stato  tanto  tem- 
po F — He  never  stays  in  any 
place^  non  si  ferma  nud  ùs  aU 
cun  luogo, 

To  Stày,  V.  a.  fermare,  ritenere, 
vUertenere, — To  stay,  sojggwr- 
nare,  €Ìimorare,  ùUertenersL — 
To  stay  bleeding,  sèagnate  U 
sangue, — To  stay  one's  fury, 
placare,  rallentar  V  altrui  fià- 
nir««To  stay  one*s  stcunach» 
levar  la  fame. — To  stay,  aip- 

,  jnmlellare, — To  stay,  ofJft^- 
giarsL 

StÀyed,  a^).  .fisso,  fermo,  serio, 
non  volubile. 


S  T  E 


S  T  E 


S  T  E 


Sliredly,  adv.  gravementCt 

.  mente,  compoUamente. 

Stàyedness,.  s.  Moliditù,  jteto,  pru- 
denza, gravità. 

Stayer,  s.  uno  che  trattiene,  che 
sostieMe. 

Stéylace,  s.  lacciuolo  di  busto, 

St4yxnaker,  s,Jid>bricanle  di  btU' 
iL 

Sciys,  s.  butto  da  donna, 

To  Staw,  V.  n.  rimanerHs». 

Stéad,  s.  luogo,  «ree.— Instead  of 

that,  PI  luogo  di  quello, To 

stand  in  good  stcad,  tervire, 
rendete  servitio, — To  be  of  no 
•tead,  to  serve  in  no  stead,  non 
tervire  a  nuUa, 

To  Stéad,  v.  a.  render  servizio, 
etter  utile, — To  stead,  sottenere, 
aitiatere, 

Stéadfast,  ^j,  fermo,  sodo,  ben 

JUto. — Steadfast,  costante,  fer- 
mo, risoluto, 

Stéadfastly,  ad},  frnnamente,  co- 

,  stantenutnte,  niolutamente, 

Stéadfastness,    s.    immutabilità, 

fermezza, — Steadfastness,  cot- 
tansa,  riiolutezxa, 

Siéadily,  adv.  con  fermezza,  con 
àcurexza,  costantemente,  salda- 
meìUe, 

StéadinesB»  s,  fermezza,  sicurez- 
za, saldezza,  stabilità, 

Sìéady,  adj.  fermo,  saldo,  cos- 
tante,  ùcuro,  skiòcfr.— Steady 
band,  mano  ferma, — Steady  re- 
Bolution,  ferma  ri$olusume,^-^ 
Steady,  steady,  orza,  orza, 

To  Stéiidy,  V.  a.  render  fermo, 
saldo,  sicuro,  stabile, 

.Siéak,  s.  bracmóla^MìAUm  or 
beef  steaks,  braciuole  di  castra- 
to odi  manzo, 

To  Stéa),  V.  a.  rubare,  involare. 
— To  steal  a  marriage,  mari- 
tarsi dandestinmmente. To 

ateal  a%ray,  involarsi,  scantonar- 
ti,   andarsene   natcosamenu  e 

.  al&i  sfuggiti»,  svignare. To 

steal  mio  one's  favour,  insinu- 

.  arsi  nella  grazia  di  quaìckedu' 
no,  cattivarsi  V  altrui  amore- 

.  volezxa  pian  jriano, 

Stéaler,  s.  latiy»,  rubatore, 

Stcoliog,  s.  rubamento,  il  rubare, 

Stéalingly,  adv.  segretamenU,iua* 
cotamente, 

Stéalth,  s,fetrto,  ladroneccio,  ru- 
beria. 

By  Stéalib,  adr.  di  soppiatto, — 
To  do  a  tbing  by  stcÀltb,  fetr 
che  che  si  sia  segretamente,  nas- 
cosamente.— To  sell  or  buy  any 
tbing  by  stealth,  vendere  o  com- 

.  prar  che  che  si  sia  peritcar- 
rieTG, 

•Siéaltby»  •41-  <>ocuUqì  dandestìnOf 


fetto  di  toppiatto, 

Stéam,  a.  vaiwre,  fumo,  etalaxi- 
one, — Steam  engine,  macchina, 
il  di  cui  moto  e  cagionato  dal 
vajìore  d*  acqua  bollente, 

To  Stéam,  v.  n,  fumare,  etalare, 

mandar fetora  fumo  t  comefeP 

acqua  o  altro  liquore  che  bolle, 

Stéan,  }  ,. , 

«  .       J  s.  vaso  di  terra,  giara, 

Steatóma,  s.  steatoma, 

n  '      ;  s.  scala, 
Stey,  S 

Stéed,  s.  cavallo,  corsiero,  destrie- 
ro, corridore, 

Stéel,  s.  accùyo, — SteeUsword, 
^Mda  cT  accinjo,-Stet\,  feidle 
da  battere  t/j(Maco.— Steel-yard, 
una  stadera, 

To  Stée),  V.  a.  indurire,  indurare, 
— To  Steel  one's  self  in  sin,  in- 
durirsi neljìcccato, — Steeled  in 
impudence,  sfacciatissimo, 

Stéely,  adj.  d*  acciajo, 

Stéep,  a^i*  erto,  scosceso,  dirupa- 
to, 

Stéep,  s.  asceta,  o  difesa  rapida 
e  quasi  jterpendicolare  i  jn-ec^ 
zio. 

To  Stéep,  V.  a.  immollare,  mettere 
in  molle,  tuffar  in  cosa  liquida, 

Stéepiness,  s.  jtendio,  scesa,  chia- 
na. 

Stéeple,  s.  campanile. 

Stéepled,  adj.  che  ha  campanile. 

Stéeply,  adj.  «rto,  scosceso,  diru- 
pato, 

^éepnessi  s.  pendio,  scesa,  chiana, 
— Tbe  steepness  of  a  bill,  il 
pendìo  dt  una  collina, 

Stéepy,  adj.  erto,  dirupato,  scosce- 
so, 

Stéer,  8.  giovenco,  bue  giovane, 

To  Stéer,  v.  a.  guidare,  reggere, 

governare, To  steer  a  ship, 

guidare  o  reggere  una  nave, — 

To  steer  nortbward,  poggiare  o 

far  vda  verso  tramontana. 


Wbich  way  do  you  steer  your 
course?  dove  siete  incamminato, 
dove  andate  f 

Stéer,  s.  timone  della  nave, 
Stéerage,  s.  quel  luogo  del  navi- 
glio dove  sta  il  timoniere  o  piloto. 
— Stéerage,  governo,  guida,  am- 
dotta  ;  il  governare,  il  guadare, 
Stéerer,  s.  piloto,  timoniere, 
Stéerless,  adi.  senza  timone, 
Siéersman,  \  s.  timoniere,  timo- 
Stéersmate,  (       nista,  piloto» 
Stég,  s.  oca  maschio, 
Steganógrapby,  s.  V  arte  di  scri- 
vere in  efera, 
Stegnòtic,  adj.  costipativo, 
Stéle^  z.fusto,  mamco. 


t:]'^y 


Siellàtion,  s.  h  scintillare  come 
una  stella, 

Stelliferuus,  adj.  stelùfero, 

To  Stéllify,  V.  a.  stellificare, 

StéllioD,  8.  tpesàe  di  lucertola,  sU^ 
lume, 

StcUionate,  a.  steUionato, furfan- 
teria nel  far  contratH, 

Stelògrapiiy,  s.  V  arte  di  scrivere 
soiìra  una  colonna, 

Stém,  s.  stelo,  gambo  di  fiore,  d* 
erba,  o  frutto, — The  stem  of  a 
tree,  tronco  (t  albero, — NoUe 
stem,  casato,  femiglia,  schiatta, 
o  razza  nobile, — The  stem  of  a 
ship,  lo  tjtrone  tC  un  naviglio, 

To  Stèro,  V.  z,  fermare,  arreS' 
tare, — To  stem  a  tbing,  oppord 
a  qualche  cosa,  mettervi  ostacolo, 
— To  stem  the  tide,  vel^giare 
a  ritroso,  o  contro  marea, 

Sténcb,  s.  jnizza,  puzzo,fetore, 

To  Sténch,  v.  a.  far  puzzare, 

Sténchy,  adj.  jmzzolente, 

Sten^graphy,  s.  T  arte  di  scrivere 
per  abbreviazione, 

To  Stént,  v.  a.  limitare,  restrù^ 
gere,  reprimere, 

Stentórian,  adj.  alto,  forte,  rito- 
nante, 

Stentorophónic,  adj.  ttentoroforti- 
co, 

Stép,  s.  ;nisso. — Step  by  step,  a 
pasto,  a  jHxsso, — Step,  traccia, 

jìedata,  orma,  vestigio, Tbe 

step  of  a  door,  la  soglia  o  H  li- 
mitare  detta  porta, — Tbe  steps 
of  a  stair-case,  gli  scaglioni  d* 
una  scala, —  Step,  thuid,  proce- 
dere, andamento, — Step>£ither, 
jxUrigno, — Step>rootber,t?ia<nig- 
na, —  Step-son,^Aajtro.-Step- 
daughter,^Ztastra. 

To  Stép,  v.  n.  andare,  fare  un 
pasto,  fare  una  gjarata. — Will 
you  step  tbither  witb  me?  volete 
andarvi  meco,  volete  che  vi  an- 
diamo f — To  step  to  otie,andare 
verso  alcuno.f'^To  step  after, 
seguitare, — To  step  aside,  met- 
tersi m  disjKtrte, — To  step  back, 
tornare  indietro, — To  step  io, 
entrare. — To  step  down,  scersi 
dere. — To  step  up»  so^,  ascen- 
dere,— To  step  out,  uscire, — 
To  step  over,  passare,  attraver- 
sare,— To  step  into  an  estate, 
entrare  in  possesso  (T  un  bene, 

Stépping,  s.  /*  andar  avanti  passo 
apasso^ 

Stéppingstone^  s.  tasso  messo  o 
fitto  in  luogo  dove  la  gente  pasta, 
onde  mettendovi  su  U  piede  non 
si  bagni  e  imbrattL 

Stépt,  preterito  di  To  ttcp. 


S  T  E 


S  T  I 


STI 


Wel)  stept  in  yean,  avanzato  m 

età. 

Stercor&oeouSy  adj.  stercoraceo, 
Stercorition,  s.  stercoradone, 
Sterengr&phìc,  adj.  stereografo», 
Stereógraphy,  t.  Hereogrqfia. 
Stereóractry,  i.  ttereometrku 
Stercòtotny,  s.  $lereotomàa, 
Stcreotype,  s.  stereotipo, 

To  Stéreotype,  v.  a.  stampare  a 

stereotipo. 
Stéreotyper,  7  s.    stampa' 

Stereotypógrapber,  )    tore  a  ste^ 

f^otijìo, 
Stereotyp^raphy,   s.  t  arte  di 

xtamjKore  a  stereotijìo. 
Stèrile»  adj.  steriiet  che  non  frutta. 

— To  grow  sterile,  sterittre,  di- 
venire sterile, 
Sterìlity,  s.  sterilità. 
To  Stérìlize,  v.  a.  sterilire,  render 

sterile, 
Stérling,  s.  Berlino, — A  pound 

sterling,  or  twenty  ithillings,  una 

lira  sterlina, 

Stérling,  adj.  puro,  naturale^  vero, 
Stém,  adj.  torvo,  austero,  severo, 

brusco,    burbero. — Stern    look, 

cera  torva, — A  stern  man,  ttomo 

austero  o  brusco, 
Stérn,        l  s,la  poppa  d*  un  na- 
Stérnage,  K     viglio, — Tlie  stern 

of  a  greyhound,  la  coda  (C  un 

levriere, 
Stérnly,  adv.  con  aria  torro,  o 

burbera, 
Stémness,  s,  aria,  o  cera  torva, 

occhi  biecld,  cipiglio,  guardatura 

fC  adirato, 
Stémon,  s.  cassero,  casso,  la  parte 

concava  del  petto  circondata  dalle 

costole. 
Sternutàtion,    s.    starnutazione, 

starnuto, 
Sternutative,  }  adj.  stamuteUorio, 
Stemutatory,  S  medicamento  che 
fa  starnutire, 
Sterquilfnous,  adj.  di  sterquiUmo, 

vile,  basso,  sudice, 
lo  Stérve,  v.  n.  perire  di  fame, 

difreddo, 
Steven,  s.  grido,  clamore, 
Stéw,  8.  vivajo,  ricetto  cT  acqua 

da  tenervi  pescL — Stew,  sttfa, 

stanza  riscaldata  da  fuoco  che  le 

si  fi  sotto  o  accanto, — Stew, 

bcfrddlo,    lupanare,   postribolo, 

chiasso, 
To  Stéw,  V.  a.  jfi^air.— To  stew 

meat,  stufare  delta  carne, 
Steward,  t.  maggiordomo,  maes- 

tro  di  casa. — TTie  steward  of  a 

ship,  diqtennero  d*  un  vascello. 

A  country  steward,  or  the 

steward  of  t  xatnoT,  fattore,  caS" 


taldo,  quello  dte  ha  cura  del  po- 
dere.— The  lord  steward,  il  pri- 
mo maggiordomo  del  re, 

To  Steward,  v.  a.  far  da  agente, 
da  maggiordomo, 

Stéwardship,  s.  là  carica  df  un 
maggiordomo,  fittoria, 

Stéwed,  adj.  stifato, 

Stéwed-meat,  s.  stufato, 

Stéwing,  8.  lo  stvfire. 

Stéwish,  adj.  apptartenerde  a  bor- 
dello, 

Stéwpan,  s.  padella,  tegame  da 
slttfare. 

Stlbial,  adj.  d*  anttmonù), 

Stfbium,  s.  antimonio. 

Stfcados,  s.  speiàe  (f  erba. 

Stlcb,  8.  verso,  andito,  mde. 

Stick,  s.  bastone. — Faggot-stick, 
stecco  di  fastello. — Stick  of  wax, 

bastoncello  di  cera  lacca. A 

printer*ls  compostng  stick,  ilcom- 
/MwVmn.— Small  sticks,  stecchi, 

To  Stick,  V.  a.  attaccare,  ajtfric- 
care. — To  stick,  /Eccoir,  cacci- 
are, spignere,—  xo  stick  a  nail 
into  the  walI,  ficcare  un  chiodo 
nel  muro. — To  stick  with  wax, 
appiccare  con  cera, 

To  Stick,v.n.  appiccarsi,'-To  stick 
like  birdlinie,  appiccarsi  come 
vischio. — It  sticks  too  fast,  è 
tropjìo  sfitto,  è  appiccato  tropjH), 
— To  stick  to  one,  apjrigHarsi 
ad  uno. — ^They  stick  close  to. 
gether,  sono  strettamente  legati 
insieme. — Tbis  nicknarae  will 
stick  by  bini  as  long  as  he  lives, 
questo  soprannome  gli  rimarrà 
tutta  la  sua  vita. — I  fear  tbis 
commodity  will  stick  by  me,  or 
stick  upon  my  hands,  temo  che 
questa  mercanzia  non  mi  resti 
nelle  mani  ;  temo  di  non  poter- 
mene disfare.—  He  sticks  at  no- 
tbing  for  lucre*s  sake,  non  v*  è 
cosa  che  non  faccia  quando  si 
tratta  di  guadagnare.— -He  does 
not  stick  to  say,  non  si  fa  scru- 
polo di  dire. — Meat  tbat  sticks 
to  the  stomacb,  carne  che  lo  sto- 
maco non  può  digerire. — A  thing 
that  sticks  in  one*s  stomacb,  ri- 
sentimento conservato  nel  cuore, 
— To  stick  by  one,  tener  per  uno, 
spalleggilo. — ^To  stick  in  the 
mire,  esser  fitto  nel  fango. — To 
stick  a  dagger  in  one's  breast, 
immergere  un  pugnale  nelC  aU 
trui  seno. — ^To  stick  out,  sjìor- 
gere  in  ^uon.— Eyes  that  stidc 
out  of  one*s  head,  occAt  che  es- 
cono fiori  della  testa. — To  stick 
to,  insiMere,  fare  istanza,  pre- 
tendere,— To  stick  to,  aderire, 

favorire,  seguitare  una  parte. — 
To  stick  through,  passar  da 


banda, 

Stickiness,  s.  qualità  aderente, 
viscosità,  ^utinosità,  tenaekà, 

To  Stickl^  V.  n.  adoperarn,  t»- 
fnegarsi,  aff'tttiearsi  in.  qualche 
cosa,  contendere^  altercare, 

Sticklebag,    }  s.  if  più  mimilo  ié 

Stickkbackf  S  peaà  it  acqua 
dolce, 

Stickler,  a.  uh  affatmome,  un  ar- 
cifimfano,  un  ser  fiecemda,  un 
uomo  che  volentieri  s*  intriga  m 
ogni  cosa, — Stickler,  garume  £ 
schermitore,  ctJui  che  fa  le  ved 
sue  nelia  scuola  di  scherma  ;  e 
colui  anco-  che  serve  di  seamd» 
a  un  altro  in  duello, — Stickler, 
colui  che  ostinatamente  coatewk 
per  checchessia, 

Stickly,  adj.  attaccaticcio,  ascoso, 
aderente. 

Stick}',  adj.  viscoso,  intirizato,  ùt- 
tirizzato, 

Stiddy,  s.  incudine,fucÌTMt. 

SìifC,  adj.  intirizzato,  affettato, 
tropjìo  intero  della  persona,,—. 
Stifì^  duro,  fermo,  cattante,  rm- 
luto,  ostinato,  inJltssASe. —  Stifl^ 
duro,  che  non  e  ruUurale,  par^ 
landò  di  stile. — Stifi^  stentato^ 
jxtrlando  di  frittura, — Stiffgale, 
vento  fresco,  vento  di  terra. — 
Stìff>necked,  ostinato,  duro,  ca- 
jwrbio, — To  grow  sti^  intiri> 
sire,  inttrisxare, 

To  Stifien,  v.  a.  indttrare,  indu- 
rire,— To  stiffèn  with  starci), 
inamidare,  dar  t  amido.— To 
stifièn,  assiderare,  ag^^nacdare. 

To  Stiflièo,  V.  n.  intirizzare,  rn- 
tVTKztre,  assiderarsi,  agghwdarst, 

Stiffbeàrted,  \  adj.  ostinato,  con- 

Stiflfnecked,   {  lumace,  caparbio, 

Stiffly,  adv.  fermamente,  ostina- 
tamente, 

Stiffhess,  s.  durezza,  taldezsa, — 
Stiflfhess,  intìrisssamento,  asade- 
razione. — Stifibess  of  opìaicn, 
ostinazione,  caparbietà,  pertàna- 
cia  in  ojrinione. 

To  Stifle,  V.  a.  strangtJare,  soft- 
aire,  sopjnimere,  nascondere. 

Stifiement,  i.  soppressione,  s^tf 
cazLme, 

Stiiling,  adj.  che  soffoca,  dèe  stratt- 
gola, 

Stifling,  s.  soffbcismento,  soffoca- 
zùme. 

Stigma,  8.  /*  imjtronta  d*  un  ferro 
caldo,  segno  d'  infamia, 

Stigmatic,  8.  tm  infame,  un  ga- 
leotto. 

Stigm4tic    I  adj.  infame,  éiss- 

Stigmitical,  I  norato, 

To  Sttgraatize,  v.  a.  sUmatizzort, 
imjìrontare  con  fèrro  caldo,— 
To  stigmatize»  diffamsar,  p^ 


STI 


S  T  I 


STI 


Stile,  s.  eanceOo. — A  stile,  ttUo, 

Stilétto,  s.  MiiUUOf  stila,  dagcu 

Stili,  adj.  caimo,  tranquUto^  quieto, 

■  che  non  è  agUato,^Stì\\  water, 
acqua  che  dorme, — The  wind  is 
ttìil,  U  vento  è  abbaUuto, 

SaQì,  8.  timbicco, 

Sifll,  adT.  semprc—They  «till  d©- 
«ire  more,desideranoiemfirejriù, 
— Stili,  ancoro.— Are  you  here 
stjn?  tkte  ancora  qìàf — Stand 
stili,  Mtaie  quieto,  non  vi  movete, 
— To  tit  ftill,  teder  tranquiUo, — 
Sit  you  stili,  non  vi  nuwete, — 
Hold  stìU,  tacete,  salto,  state  zit- 
to,— StiU-born,  morto  nato, 

To  Stfll,  V.  a.  Umbiccare,  stillare, 

distillare, To  stili,  calmare, 

tranquillare,  abbonacciare,  quie- 
tare, acquetare,-To  stili  a  noise, 

fir  cessare  uno  streftito, — I  shall 
stili  your  din«  vi  farà  tacer  io. 

Stillatftious,  adj.  distillato,  che 
viene  già  goccia  a  goccia, 

StSllatory,  s.  limbicco, 

Stfliicìde,  s.  stillicidio, 

Stilliddious,  adj.  stillante, 

Stilling,  s.  disiiìlazione,-'StM\ìng, 
predella, 

Stfllaess,  a.  stfemào.— Stillness, 
aJma,  bonaccia,  tratiquillità,  ri» 
poso, 

Stillstand,  s.  privazione  di  moto, 

Stf Ut,  adv.  silenziosamerUe,  tran- 
quillamente, 

To  Stflt,  y,  a.  inalzpre  sui  tram- 
poli, 

Stfhs,  8.  tramjìoli,  tramponL— 
To  go  upon  stilts,  camminare 
sopra  i  trampoli. 

Stimulant,  adj.  stimolante. 

StSmulant,  s.  medicina  stimolante. 

To  Stlmulate,  y.  a.  stimolare,  in- 
citare, Sfìronore,  anitiusre, 

Stimulàtion,  £.  stimoli*. 

Stfmulatire,  adj.  stimolativo, 

Stfniulator,  s.  stimolatore,  stimo- 
latrice. 

Stf ng,  s.  ^fina,  ago,  pungiglione. 

To  Sting,  V.  a.  jmngere,  pugnere. 
^Tbat  stung  me  to  the  heart, 
questo  mi  trafisse  il  cuore. 

Stinger,  s.  pungitore, 

Stingily,  adv.  sordidamente, 

Siinginess,  s.  gretetxa,  miseria, 
pidocchieria,  sordidezza,  spilor- 
ceria, avarìzia, 

Stlnging,  8.  puntura,  morsica- 
tura, 

Stingleis,  adj.  che  non  ha  pungi- 
glione. 

Stingo,  a.  sorta  di  bevanda  che  si 
(a  nella  provincia  di  York, 

Sdngy,  wà},sordido,^ìilorcio,siret- 
to,  taccagno, — A  stingy  man»  un 
€acaste<xhi,   uno  ^tiiorciot  un 


tncxiagnoy  un  tanghero, 
Stink,  a.  puzm,  jmzzu,  fetore, 
To  Stink,  T.  n.  puzzare,  putire, 
fetere, 

Slinkard,  s.  un  taccagno,  uno  spi- 
lorcio, un  tanghero, 
Stinker,  e.  cosa  che  pule, 
Stinking,  ^àyjmzzolente.--  Stink- 
ing  fellow,  uomo  vUe,  uomo  da 
niente, 

Stinkingly,  adv.  ptitmtemente, 
Stinkpot,  s.  con^ìosto  die  pule, 
Stint,  8.  Umiie,  confine, —To  go 
beyond  the  stint,  passare  i  limitù 
— To  set  a  stint  to  a  thing,  re- 
golare qualche  cosa, 
To  Stint,  V.  a.  limitare,  rishig- 
nere. — To  stint,  rqrrimere,  fre- 
nare, rintuzzare, — To  stint  one 
in  his  victuals,  limitare  ad  uno 
Usuo  mangiare. — We  must  stint 
ourselves  in  our  pleasures,  ci 
bisogna  andare  un  jtoco  più  rite- 
nuti ne'  tUoerlimenti — ^To  stint 
one*s  anger,  raffrenare,  rintuz- 
zare la  sua  collera, 
To  Stint,  V.  n.  cessare,  desistere, 
tralasciare, 

Stfntance,  s.  arresto,  intoppo, 
Stioter,  8.  quello  che  limita,  che 
ristrigne, 

Stfpend,  8.  stipendio,  salario,  paga, 
Stipéndiary,  s.  stipendiario,  che 
riceve  stifìendio, 

Stipéndiary,  adj.  stipendiato,  sa- 
lariato, 

To  Stfpple^  V.  a.  incidere  con 
punteggio, 

Stiptic,     ^  adj.  astringente,  atto 
Stiptical,  I  a  costìjwre. 

Stiptic,  8.  un  rimedio  astringente. 
— Stiptic  water,  acqua  che  stagna 
il  sangue. 

To  Stipulate,  v.  n.  stipulare,  con- 
venire, 

Stipulation,  s.  stipulaàone,  con^ 
venzione,  contratto, 
Stipulator,  s.  lo  stijndante, 
Stir,  8.  strqtito,  fracasso,  romorc, 
frastuono, — Stir,  disturbo,  scom- 
piglio, 

To  Stir,  V.  a.  muovere,  aitare, 
scuotere, — To  stir  a  table,  muo- 
vere una  tavola, — To  stir  the 
humours,  provocare  gU  umori. 
— To  stir  the  coro,  voltare  il 

grano, 1  cannot  stir  it,  non 

jtosso  muoverlo, To  stir  the 

lees,  muover  lefecde, 
To  Stir,  T.  n.  muoversi,  agitarsi, 
scuotersi,  dimenant.— >He  can- 
not stir,  7um  può  muoversi, — 
Money  does  not  stir,  il  danaro 
non  corre,  la  gente  non  ispenile. 
— To  stir  up,  suscitare,  destare, 
eccitare  disturbL — I  cannot  stir 
abroad»  io  non  posso  usare* — 


To  stir  out  of  one*s  bed,  levarsi 
di  letto. — To  stir  about,  andare 
attorno, — To  stir  about,  imbri- 
garsi, brigarsi,  ingegnarsi,  m- 
diotrùirsi.— To  stir  u\t,  eccitare, 
suscitare,  causare./— To  stir  up, 

muovere,  destare,  eccitare, 

To  stir  up  one*s  anger,  provocar 
Vira  altrui,  irritare,i-^To  stir 
the  fi  re,  attizzare  il  fuoco, 
Stirabout,  s.  jHtsta  fatta  di  farina 
tC  avena, 

Stirious,  adj.  fatto  come  gocce  cT 
acqua  gelate, 
Stirk,  8.  manzo,  giovenca, 
Stirp,  s.  stirj)e,fanùf^ia,  progenie, 
Stirrage,  s.  mommento,  il  muo- 
vere, 

Stirrer,  s.  colui  che  è  in  moto. — 
Stirrer,  colui  die  mette  m  moto. 
— Stirrer,  colui  che  si  leva  di 
letto  la  mattina  per  tempo. — 
Stirrer,  colui  che  stinwla,  che 
istiga.— SiineT  up,  stimolatore, 
uno  che  istiga, 

Stirring,  s.  muovimento,  il  muo- 
vere.— Stirring,  sollevazione,  ri- 
bellione, 
Stirring,  adj.  Ex.  To  be  stirring, 

levarsi  di  letto  la  mattina, 

To  be  always  stirring,  essere 
sempre  in  moto,'- A  stirring 

man,  un  uomo  sedizioso, A 

stirring  man,  un  uonut  attivo, 
affaccendato,'-^TheTe*s  no  wind 
stirring,  nanfa  jmnto  di  vento; 
C  aria  tace. — ^Therc's  no  money 
stirring,  il  danaro  non  corre,— 
There's  no  news  stirring,  non  v* 
è  nulla  di  nuovo. 
Stirrup,  8.  st(^a. — ^The  stìrrup 
leather,  striscia  di  cuqjo,  alla 
quale  sta  npjticcata  la  staffa, — 
To  lengthen  the  stimips,  allun- 
gar le  staffe. — ^To  shorten  the 
stimips,  accorcinr  l:  staffe, — 
To  loosen  the  stirrups,  staffeggi- 
are,  cavare^  dissawedutamente 
il  piede  della  staffa. — To  give 
one  some  stirrup-oil,  dare  delle 
staffilate  ad  tino.— Stirrup  stock- 
ings,  calze  a  staffa,  calze  a  staf- 
fetta.— The  stirrup  cup,  la  bèn- 
andata, 
Stitch,  8.  jnmto  fatto  con  ago  e 
refe. — Stitch,  fitta,  dolore  pun- 
gente, che  par  quasi  che  sia  data 
una  ferita, — Stitch.  magHa. — 
To  take  up  a  stitch,  pigliare 
una  magUa, — To  go  through 
stitch  with  a  thing,  venire  a 
capo  <r  una  cos€t, — A  stitched 
hook,  un  libro  cucito, — Stitch- 
wort,  camomila,  erba  noia, 
To  Stitch,  V.  a.  appuntare,  cu^ 
ciré. — ^To  stitch  a  book,  cucire 
unlibro. 


STO 


STO 


STO 


Stitchery,  ••  fawiro  d*  ago, 
Stitcbing,  a.  V  apimntart,  il  cu- 
ciré. — Stitcliing  stlk,  idagrotm^ 
Siitchwort,  1^  camomUtcu 
SUth,  adj.  Jorte,  rigido, 

Stfihy,  \'i'*'^c^*àine,fuana. 

To  Stive,  Y.  a.  it»fmt,  ritcoU 

dare. 

SUver»  e  «m  toìdo  tt  Olanda. 
Slótked»  adj.  turaéo.   Ex,   The 

punip  is  stoaked,  la  tnmba  è 

iuraia. 
Stóat,  8.  pttxxola,  picciolo  qua- 

dnqiedt  che  $*  mMtomtgUa  alla 


>tócah,  t.  valletto  di  Tpeiafre- 
wtre. 

Stocc4cle,  8.  paUxsaia. 

Stoccikdo,  s.  ima  tloccata. 

Stock,  8.  tronco  d*  albero.Slod:, 
acktattOt  raxxa,  progenie,/amig- 
Ha. — ^The  stock  of  an  anvil,  U 
pedak  cT  un*  incudinem — ^Tlie 
stock  of  a  gun  or  pistol,  la  cassa 
^uno  schioppo  o fistola, — Stodc» 
piatdGne.—^UìeVt  fondOf  capi' 
Udc—To  be  in  stock,  esarr  bine 

.  infondo^  aver  danari.— ^K  mer- 
cbaot*8  stock,  il  findo^  il  capi' 
tale  <r  un  mercante. — Good  or 
great  stock,  piantità,  molkh^' 
To  bave  a  good  stock  of  com- 
noditiea,  esser  ben  fomito  di 

mercanzie. He  lìas  a  good 

stock  of  karning,  egfi  è  dotto 
molto, — Tbe  stock,  U  montCt  le 

carte  che  non  si  gkiocano. 

Leaning-atock,  c^tpoftgiof  sosteg" 
no. — L&ugliiog-stock,  xÌBtbeUo, 
lmtUbrio.^To  be  made  a  laugfa- 
ing-stock,  esser  lo  sdmbellOf  ser- 
vir di  ludibrio. A  stock  of 

bdea,  un  amia  di  api — Stock, 

ceppL To  be  in  tbe  sboe- 

maker's  atocks,  aver  i  piedi  alla 
tortura. — Stocka^  ooias  dajbnd 

i  vascelli  su. Jk  ship  upon 

the  stocks,  un  vascello  m  cassa. 

To  Stock,  V.  M^Jòmire,  pnme^ 
aere. — I  un  well  slockedwUh 
clothes,  io  aon  ben  fornito  dt  obi- 
tu — To  stock  a  shop,  fornire 
una  bottega. — ^To  stock  up^  «f- 
tstparCf  sbarbaref  sradicctrefSve^ 
lere. 

St6ckbroker, 
pubblicifondL 

Stóckdove»  s^  ^Kxie  di  tortore,  o 
di  oshmbo  salvatico,  colombaC" 
do. 

Slóckfisb,  s.  stocc^fiKO,  bacctUà, 
sorta  di  pesce  che  si  wmngia  of- 
fuomato. 

étockgflljiower,  s.  spem  di  pi- 
mnia. 

Stócking,  s.  calaettOf  ciifak--fiilk 


a.   negmàante  nei 


stócking  cable  di  acfOb 

To  Stócking,  V.  a.  metieref  vestire 
di  calzette. 

Stòckish,  adj.  duro  di  cerveìlo, 
die  non  comprende  presto, 

Stòckjobber,  s.  sensale  difèndi 
pubblici. 

Stóckjobbing,  s.  oMR/ira  o  vends- 
tè  din  pubblici  fondi. 

Stóckidck,  8.  serratura  fissa  nel 
legno. 

Stócks,  8.  ceppi,  arnese,  in  cui  si 

ficcano  le  gambe  de*  maéviventi 
per  castigo,  e  talora  per  tratte- 
nerli finche  si  postano  mandare 
in  prigione. 

StócksUU,  adj.  imsmobile,  offaUo 
privo  di  moto. 

Stócky,  acy.  goliardo,  forte,  ro- 
busto. 

Stóic,  s.  IMO  stoico,  filosofo  detta 
setta  di  Zenone. 

Stóic,     \  adj.s<otco.— -Stoic^gra- 

Sióical,  V  vity,  gravità  stoica. — 
Stoical  maxim,  massima  stoica. 

Stóically,  adv.  stoicamente,  da 
stoico,  allastoica, 

Stóicalness,  }  s.  stoicismo,  la  setta 

Stóicisni,      S   degli  staio. 

Stóke,  8.  hugOi  sito. 

Stóker,  s.  qu^  die  ha  la  cura 
del  fuoco  in  una  fabbrica  di 
birra,  o  a  bordo  d  un  vascello  a 
vajwre. 

Stòle,  8.  stola,  quella  striscia  di 
drafìjw  che  si  pone  il  sacerdote 
al  collo.—Sioìè,  stola,  vesta,  abi- 
to.— Groom  of  tbe  stol^  genti- 
luomo delia  guardaroba. 

Stól^  preterào  di  To  SteaL 

Stòle»,  p.  p.  di  To  SteaL 

StóKdk  ad),  stolido,  scemo,  ottuso. 

StoUdity,  8.  stdidexxa,  stolidità. 

Stómadi,  s^  stomaca.— To  tum 
one's  stomach,  stonuicare,  svog- 
liare.  '  To  be  sick  in  tbe  sto» 
mach,  aver  male  allo  stomaco, 
—Stomach,  aiipetUo,  fasme^-^ 
That  goes  against  my  stomach, 
odis,  aborisco  questo. 

To  Stomach,  v.  a.  Homacarsi, 
sdegnarsi,  offendenL 

Stómacbal,  adj.  stomacoU^ 

Stómached,  adj^  rismlil». 

Stómacher,  a.  omamenlo  che  le 
donne  portan  sul  petto. — Stó- 
macher, ogni  peno  di  panno  o 
drappo  che  n  porta  lidio  sto- 
maco. 

S^bmiéhM,  sd^fieroy  altiero,  or^ 
gogkeso,  capèarbiOf  ostinato,  ca- 
pone. 

Stómachfuhsess,  s.  pertinacia^  os- 
ttnatezMo,  caponeria. 

Stomécbk,      >  a^^    stomacale, 

StoB&chica],   )    grato  allo  sto- 


Slom4ehic^  s.  medicina 
chica» 

Stómaehing,  a.  risentimento,  Jle- 
retaa,  alterila,  sdegno. 

Stómachless,  adj.  stomacato,  soag- 
liato,  stufo,  stucco. 

Stómaebous,  ad),  stivtoso,  coUeri- 
cot  orgoglioso. 

Stóod,  8.  posta,  stazione,  arresto, 
pausa,  ritardo. 

Sióae,  8.  pietra,  sasso. Free- 

stone,  pietra  viva,  macigno. — 
Pumice-8k>ne,  pietra  pomice. — 
Precious  8tone^/iifflro;*frsiiisa. — 
To  kill  two  birds  with  ose  stone, 
batter  due  chiodi  ad  una  caUa; 
pigliar  due  columUfi  a  unafcuoa. 
A  ffint-stone^/iieirn/bcq^,  jrlor. 
— A  touch -stone^  pietra  di  pa- 
ragone.^—.The  stane,  pietra^quel' 
la  rena  jtetrificata,  che  si  genera 
nelle  retiL—^o  be  troublà  with 
tbe  stone,  averlajtietra.^  Stone, 
testicolo. — Stone,  mocàota,  osso. 
— Stones  of  grapes,  graneUi, 
vinacciuoli  negU  acini  deW  uva. 
— Stone^  peso  S  quattordici 
fi66fr.~Stone> pitch,  pece  seccai 
0  indurila. — Stone-break,  scssi- 

,^^a.^Stone-throw,  tiro  di  fti- 
etra. — Stone-vall,  muro  di  pie- 
tr€u — Stone-cutter,  ta^ha  pietre. 
— Stone-work,  lavoro  di  mura^ 
tare. — Stone-dead,  tuorto  t^fai^ 
to. — Stone-buck,  rufncajnra. — 
Stone-bow,  una  balestra. — Tbe 
stone-cray,  calcolo;  malato  mt 

falconL — Blood-stone,  ematita. 

To  Stóne,  ▼.  a.  lapidare,  percuo- 
tere con  pietre  o  sassL 

Stónebreak,  s.  some  d*  erba, 

Stónechatter,  s.  nome  dt  uccttìo., 

Stónecropk  y  nome  (T  albero* 

Stónecutter,  s.  taghapietre. 

Stóned,  adj.  lapidato* 

Stónefem,  s.  nome  tf  erba. 

Stóne%,  8.  nooie  <f  insetto. 

Stónefniit»  s. frutto  che  ha  il  noe- 
dolo. 

Sfeónefaavk,  s.  spezie  di  falcone. 

Stónehearted»    (  9ài.crufitiejpit 

Stónybcarted,  )  taào,  duro  di 
cuore. 

Stóneborse,  s.  stallom,  eavaUo  in- 
tiero. 

Stónepit,  s.  Miniera  d*  onde  m 
cavano  satsu 

Stóneplover,  s.  ^teme  d*  uccello. 

Stóner,  s.  kqddotore* 

Stónescast,  s.  tiro  di  pietrom 

Stóoesmickle,  s.  jjpnw  d*  uccella. 

Stóniness,  s.  abbondanza  di  pie^ 
tre;  durezza  di  cuore. 


StónÌBg,  s. 

Slósy,  ad),  itimis,  pietroso. 

Stoogr  heart,  cuor  di  pietra^ — 
8t9«Qr  fnìU  frutto  petroso* 


STO 


STO 


S  T  R 


ntóoclf  pfftenÈo  <R  10  ttiM* 

St6ok,  s.  un  mucchio  t&  dodici 
covanu 

To  Stóok,  T.  a.  mmmucckiare  a 
ttodui  covofu» 

Sióol,  B.  scanno,  teggioi  ggabeOo. 
-JStooI,  or  dose-stool,  predeU 
io,  atggetta. — To  ghre  one  a 
•tool,  fare  andare  aUa  seggetta, 
— He  had  six  good  ttoola»  egli 
è  andato  tei  volte  dd  corjfo. — 
Jointstool»  sgaòelio. 

Scóottid],  s.  sarta  di  giuoco, 

To  Stóop,  Y.  a.  abbassare,  f^- 
mare,  piegare, 

To  Stòop,  V.  n.  abbassarsi^  dd- 
narsif  piegarsL — To  stóofi»  oò- 
bosMTsif  umiliarti,  sottomettersi, 
imdursit  adarsL — I  can*t  f  toop 
to  that,  non  jtosso  indurmi  a 
questo, — ^To  stoop,  calare,  jìar' 
tondo  d'  unfakone. 

1St6<^  t.  abbassamento,  indino^ 
aoue,  il  oalare  d*  un  uccello. 

Stóoper,  8.  uno  che  i  abbassa,  che 
i  inclina, 

Stòopingly,  adr.  in  modo  incU- 
nmite. 

Stop,  s.  indugis,  tardanza, — Stop, 
itài^ìo,  ostacolo,  impedimento, 
— This  put  a  stop  to  my  jour- 
wsj,  questo  ritardò  il  mio  mag" 
gio. — Put  a  stop  to  your  gM, 
cessate  d*  affliggervi — ^To  put  a 
stop  to  complaiots,  acquetare  le 
doglianxe. — To  put  a  stop  to 
the  «var,  terminare  la  guerra, — 
Stop»  /iMfilo.->FuU  ttop,  punio 

JlMofe.— Stop  of  a  musical  io- 
strument,  tasto  di  strumento 
musicale. — Full  stop  in  wallóngt 
pausa,  dtmonu 

To  Stópi  V.  s^ fermare,  arrestare, 
trattemere, — To  stop  a  tbieC 
formare  un  ladro, — Stop  ihklf, 
stop  thiefy  al  ladro,  al  ladro. 
— To  stop  the  blood»  stagnare 
U  sangue, — To  stop,  arrestare, 

soqiendere^  far  cessare. To 

stop,  arrestare,  indugiare,  filare 
dare,  imierienere,  impedire,  fitr 
indugiare, 

To  Stop,  r,  tu  arrestarsi,  fermar' 
si,  dimorare,  fare  alto,  cessar  </* 

andare, Wc  stopped  at  his 

home,  noi  dfsrmvmmo  in  casa 
sua, — ^To  stop»  chiudere,  turare. 
— To  stop  one's  moutb,  cAm- 
dere  aUrui  la  60000.— To  stop 
a  bottle»  Munire  unJiasco,—To 
stop  a  passage,  dossiere  unpaS" 
saggio, — To  stop  two  gaps  vitb 
one  bush,  battor  due  daodi  ad 

una  calda, To  st«p  otie*s 

brealli,    affogare,   sojgTocare  ti- 


St6pgap^  s.  qualche  con  sottOu' 


ita;  un  esftediente,  un  mexao 
temfìorale, 

Stópless,  ad),  che  non  si  jmò  ar- 
restare, irresistibile. 

Stóppage»  s.  sofocaaione,  oppila- 
«ione. 

Stópper,  s.  uno  che  chiude,  tura; 
turacciolo, 

Stòpping,  a4ì*  restringente,  stag- 
nante. 

Stóppia  B.  turacdo, 

Stórax,  s.  storace,  ragia  cT  albero 
odorifero  che  nasce  in  Soria, 

Storax-lree,  s.  storace,  albero  che 
produce  usus  ra^  odorifera  e 
attaccaticcia, 

Stóre,  s.  abbondane,  quantità, 
cojda,  doviàa,  numero  grande. 
,~-A  gieat  store  of  provistons, 
quantità  grande  di  viwri  o  ve- 
tovaglie. — Store  is  no  soie»  r  ab- 
bondanza non  fa  mai  fn/de. — 
Store  of  money»  molti  danarù 
— Great  store  of  sbips,  gran 
numcfo  di  vascelli, — State,  vi- 
veri, vettovaglie, — To  lay  in  store 
of  prov'tsìons,ybr  fmnwisionL 

Store,  s.  abbondanza,  gran  nume- 
ro, quantità,  muntzioni,  vìveri. 

Stóre,  adj.  accumultUo, 

To  St6re,  v.  a.  munire,  jìrovve- 
dere  delle  cose  necessarie, — To 
store  a  ship,  vettovagliare  un 
navilio, —  xo  store,  riserbare, 
conservare, 

Stórehouse,  s.  magaxàno,  fon- 
daco, 

Stérer,  s.  accumulatore* 

Storiai,  adj.  istorico, 

Stórìedy  sà^  istoriato, 

Stórier,  s.  un  istorico, 

Stórìes,  s.  pi.  storie,  istorie,  novelle. 

Starle,  8.  cia^na, 

StórksUll,  s.  speme  (T  erba. 

St^rm,  s.  temjfesla,  burrasca,pro- 
ceUa, — A  storm  of  rain,  acquax- 
zone,  diluvio  d*  acqua, — After  a 
storm  Comes  a  calm,  dopo  il 
cattivo  tempo  viene  il  bwmo. — 
Storm,  fracasso,  frastuono,  ro- 
moyv..-JStonn,  turbolenza,  con- 
fusane, sedùàont,  persecuzione, 
tumulto,  dÌ3ordine,'-'%Xxmtì,  as- 
salto,  ^l'o  take  a  town  by 

storm,  e^mgnare  una  piazza 
per  assalto, — A  storm  of  mus- 
keusbot,  una  salva  di  moschet- 
tate, 

To  Stórm,  v.  n.  tewtpestare,  tm* 
perversare,  strepitare,  saltare,in- 
furiare,  furiare, 

To  Stórm  a  town,  v.  a.  dare  un 
aero  assalto  ad  una  piama, 

Stòrminess,s.  statooqualità lem- 


Siórmy,  wB^  tempesto»,  procel- 
loso, burrascotOr fortunoso. 


Story,  s.  istoria,  «t^ria.— Story, 
novel/a,  ■  Story,  storia,  successo, 
avvenimento.— Ab  old  womao*s 
story,  fanfaluca,  la  favola  dell* 
uccellino.—The  story  goes,  si 
rfictf.— Story,  una  favola,  una 
pastocchitt,unafinzione.—StoTy, 
gitano, — A  house  three  storìes 
high,  UTUi  casa  di  tre  piani, 

To  Sióiy,  Y.  a.  narrare,  ricon- 
tare, ragguagfiare,  dire, 

Stóryteller,  s.  novdlista,  uno  che 
narra  novelle  o  storie, 

Stót,  s.  giovenco, 

Si6te,  s.  spesàe  di  donnola, 

StÓYe,  s.  stufa  da  scaldare  una 

camera, Stove^  sufa,  bagno 

caldo, 

To  Stòve,  V.  a.  tener  una  camerm 
o  una  casa  riscaldata  con  una 
quidche  maniera  di  stufa, 

Stóver,  B.  vettovaglia  degli  ar- 
mentL 

Tu  Stóund,  Y.  n.  «g^Hr  dolore, 
esser  addoUrato,—  To  Stound, 
stuonare,  non  suonare  0  non 
cantare  in  tuono, 

Stóund,  s.  dolore,  affanno,  sven- 
tura,  Stound,  stupore, 

Stound,  ora,  tempo,  stagione, 

Stóur,  8.  assalto,  tumulto,  scom- 
piglio. 

Stóut,  adj.  gagliardo,  forte,  prode, 
bravo,  ardito.—Stout,  rigiigUoss, 
rigoroso, forte,  robusto, 

Stuut,  8.  cervogia  o  birra  forte, 

Stóut]y,adY.gag^rdafntfn/(r,  &n»- 
vamente,  arditamente,  conmolto 
vigore, — To  hokl  out  stoutly, 
tener  fermo,— To  drink  stout^, 
trincare,  bere  profusamente. 

Stóutness,  s.  bravura,  fermezza, 
valore,  coraggio. Stoutoess, 

fierezza,  arroganza,  org<^^, 

Stoutness,  caparbietà,  ostinazi- 
one. 

To  St6w,  Y.  a.  stivare, — To  stow 
goods  in  a  warehouse^  livore 
delle  mercanzie  in  im  inui^^^o»- 
ttno. 

Stówage,  8.  magosadnaggh,  ter- 
mine mercafUde;  quel  danaro 
che  si  paga  pel  conservar  della 
roba  in  un  magazzino,  afflilo 
del  magazzino, 

Stràbism,  s.  straUsnut. 

To  Str&ddle,  y.  n.  allargar  le 
gambe  cmmtninando, 

Str&ddiing,  adj.  £x.  To  rìde 
straddling  as  meo  do,  andare  a 
cavalcioni,  coti  una  gamba  da 
una  banda,  e  P  altra  dalP  altra, 
— To  go  straddling,  camminare 
colle  gambe  allargate. 

To  Stréggle,  y.  n.  seomftagnarsi, 
non  ondar  m  comftagnia,  er- 
rare, vagire. 


S  T  R 


S  T  R 


S  T  R 


Stréggler,  t.  un  soldato  ramingo^ 
die  tion  va  in  comfMtgnia. 

Sti%g1ing,  s.  lo  scompagnarsi» 

Stiiggling,  adj.  Ex,  A  stmggling 
kolaier,  un  saldato  che  s*  è  avo» 
to  dagli  nitri, 

Stràight,  adj.  diritto,  nvn  curvo^ 
non  torto. — The  straight  road, 
la  via  diritta*— To  go  straigbt 
a  long,  andare  direttamente, 

Slrdightt  adv.  direttamente^  subi- 
to, immediate,  incontanente, 

To  Stràigbten,  v.  a.  dirizzarejar 
diritta  la  cosa  torta* 

Stroighteoer,  s.  direltore,  regoUt- 
torc, 

Stiiightforth,  adv.  direttamente, 
immediatamente, 

Stràigbtiy,  «dv.  in  linea  retta. 

Stràightness,  s.  la  qualità  delT 
esser  diritto,  dirittura, 

Stràìghtways,  adv.  subito,  imme- 
diati, dirittamente^  a  dirittura^ 
or  ora,  in  questo  jmnto. 

Strain,  s.  «^»rso.— Straìn,  storci' 
meniOi  lo  slogarsi  qualche  mem- 
bro.—Sirtàn,  razza  di  cavaUL-^ 
Strain*  aria,  canto,  suono, — 
Melodìous  «traina,  concenti  or- 

moniod, A  high  utrain  of 

itpeech,  UUe  sublime  e  tdto, — He 
is  tuo  nmeh  upon  the  high 
strain  ?  è  un*  jto*  tropjìo  ampol- 
loso nel  dire, — ^TUe  strain  of  a 
deer,  la  jtasta  cf  un  cervo, — To 
strain,  or  strain  through,  colare, 

far  jHiss€W  aua  liquida  m  panalo 
o  auro. 

To  Strdin,  v.  a.  spremere,  pre- 
mere,— To  itrain  out  the  juice 
of  any  fruit,  sinremere  il  sugo 
da  qualche  frutto, — To  strain, 
strignere,  legarjbrtemente, — To 
strain  one's  voice,  sforzar  la 
voce. — ^To  strain,  sforzare,  far 

forza,  violentare,  far  violenza, 
— To  Strain,  stiracchiare. — To 
strain,  il  calarsi  che  fa  il  falcone 

ad  ogni  sorta  di  jrwia, Tb 

strain  one*s  self,  forzarsi — To 
strain  an  arm,  storcersi^  slogarsi, 
dislogarsi  un  braccio,-To  strain, 
^urutrsi,  fare  ogni  sforzo,  cer- 
care, procurare,  ingegnarù, 

Stràiner,  s.  colatofo, 

Str4ining,  s.  colamento,  U  atlare, 
.— Witbout  any  straining,  jfiua 

forza,  senza  violenza  alcuna, 

Striint,  s.  vUdeìda  tensione, 

Striit,  adj.  stretto,  angusto, 

Strait,  intiino,  intimamente  con- 
nesso,stretto,  intrinseco, — Strait, 
stretto,  rigoroso,  rigido.^StnÀu 
difficile,  pieno  di  difficoltà,  }ìe- 
noso.— Strait,  stretto,  ristretto, 
non  largo,  angusto,  non  agiato. 

Str&it,  s.  stretto  di  mart.—Stmtt, 


sjìezie  di  panno  stretto.— Stnìin, 
stretta,  penuria,  angustia,  ne- 
cessità, bisogno, — To  be  in  great 
straits,  trovarsi  in  grandi  strette, 
in  grande  angustia. — To  be  in 
grcat  straits,  esser  molto  trtivag' 
Uato,  malto  perj)lesso, 

To  Siraiten,  v.  a.  strignere,  fi<- 
trignere,  far  jnù  stretto. — To 
stntiteii,  serrare,  incalzare,  vio- 
IfìUarc,  serrar  il  bado  ad  uno, 

Stràitened,  adj.  esser  ntUe  strette, 
esser  ridotto  in  miseria,  esser  an- 
gustiato, trovarti  in  angustie. 

Stràithanded,  adj.  stretto,  abbietto, 
avaro,  taccagno. 

Straithandedness,  u  avarizia,  jHsr- 
simonia. 

Straitlàced,  adj.  allaccialo,  stretto, 
sfìrsato,  senza  libertà, 

Str&itly,  adv.  strettamente^  con  is- 

strettezztu Slraìtlv,    stretta- 

mente,  rigidamente, 

Stràitness,  s.  grettezza,  r  essere 
stretto.  —  Straitness,  strett-sza, 

rigore. Strai  tncss,  an;iustia, 

difficoltà,  strettezza. — Straitness, 

.  bisogno,  necessità.~-&im{x\QSS, 
strettezza,  intimità,  intrindcliez- 
za. 

Str&ke,  s.  una  striscia,  un  segno 
lungo,  (avola  stretta,  ossa  di  ferro 
della  ruota  d*un  carro. 

To  Strumash,  v.  a.  battere,  rom^ 
pere  in  Jtezzi,  distru^ere. 

Stramlneoiu,  adj.  di  strame,  di 
paglia. 

Strànd,  B.piaggia,  sjwnda,  lido. — 
Strand,  Js/b  di  corda, 

To  Strànd,  v.  a.  tirare,  gettare 
sojìra  la  s^noggia, 

Strónded,  adj.  naufragfito  sulla 
sjnaggia. 

Stringe,  adj.  straru»,  nuovo,  inu- 
sitato, straordinario,  stravagante, 
—  Strange,  stratuo,  bizzarròfar»f 
tastico. — Strange,  Urano, fares^ 
tiere,  straniero,— Minugie  no- 
tions,  strane  imrrutginazioni,  idee 

strane, Strange    countrics, 

]ìaeù  j/rcmim.— Strange  gods, 

falsi  deL — To  look  strange  upon 
oxìe,  far  cattiva  cera  eui  uno, 
guardarlo  di  moTocchio,  far^ 
ti  viso  deU*  arme, 

Strange!  intoj.  oh  maranglia  / 

To  Stringe^  v.  n.  maravigliarsi, 
stujìirsL 

To  Stringe^  t.  a.  alienare, 

Str&ngely,  adv.  stranamente, 
grandemerUe,    sndsuratamente, 

fuor  di  misura, 

StringeoeM,  ..  Uranaaa,  rmità, 
singularkà, 

Sirànger,  s.  forestiero,  straniero. 
— To  make  a  stringer  of  one^ 
trattar  uno  da  forestiero^  star 


trojtlto  sulle  cerimonie, To 

nuike  ooe's  self  a  str9nger,yEirr 
il  forestiero,  esser  tn^tpo  ceri- 
monioso.—l  am    altc^^ether   a 
siranger  to  him,  non  sa  e/dio 
mi  sia,  m>n  mi  conosce  jmnto, 
•^l  am  a  stranger  to  tUat  busi- 
ness, non  so  nulla  di  quest*  af- 
fare,— You  are  a  great  stranger, 
voi  non  pi  fate  mai  vedere, 
To  Stranger,  v.  a.   alienare,  dis- 
torre. 
To  Stringle,  v.  a.  strangolaref 
strozzare,  affocare, 
Straugler,  s.  tino  che  strangola, 
che  strozza, 
Stràngles,  s»  strangu^ioni,  ma- 
lattia di  cavallo, 

Stringleweed,  s.  orobanche;  ffi- 
arUa  eoa  detta, 

Strangling,         /  s.       strangolo, 
Sirangulàlion,    S    strozzamento, 
Siringiiry,  s.  strang;wria,  infer- 
mità che  fa  orinare  a  goccia  a 
goccia, 

Stmp,   s.    coreggia,   corqsgiuah, 
striscia  di  cuojo  a  guisa  di  nastro, 
To  Strdp,  V.  a.  scK>re^;:giare,  fier- 
cuotere  colla  coreggia, 
Strappddo,  s.  strappata,  tratto  di 
carda, 
To  Strapp&dn,  v.  a.  dare  la  strap- 
pata, torturare, 

StràpjHng,  adj.  grosso,  paffuto, — 
A  strapping  lass,  urya  rttgasaac- 
da,  una  giotiuastra, 
Stràta,  s.  suoli,  e  dicese  de*  de- 
ferenti letti  di  materia  che  st  tro- 
vano scavaiuio  il  terreno  uno 
sotto  r  altro,  e  distitUi  C  un  dalC 
altro. 

Stràtagem,  s.  stratagemma,  in- 
gtmno,  astìuàa^fitrberia, 
Stratagémical,  adj.  pieno  di  stra- 
tagemme,  astuto,    ingunnevoie, 
furbo. 

Stratb,  s.  una  valle,  un  fondo, 
Stratificàtion,  s.  di^tosizione  di 
strati, 

To  Slritìfy,  v.  a.  stratificare, 
Stratócracy,  s.  governo  miliare, 
Stratógraphy,  s.    descrizione  di 
tutto  do  che  riferisce  ad  un 
esercito, 

Stritum,  8.  stratto,  letto,  jnano, 
Straw,  s.  jHi^ia. — A  Straw,  im 

Jilo  di  jìaj^&a. A  suck  of 

Straw,  UH  pagUtj{jo,—A  man  of 
Straw,  un  uomo  di  paglia,  «m 
uomo  di  nulla  considerazione, — 
I  would  net  gì  ve  you  a  Straw 
for  it,  non  ne  darei  unf rullo, — 
— To  be  in  the  Straw,  ai«r  por^ 
torito,  esser  in  pagliuola, 
Straw- hat,  capetto  di-jtagfia, — 
— Straw  bed,  jta^iacdo,  pagUm^ 
riccio,  taccone. 


S  T  R 


S  T  R 


S  T  R 


■Sirawberrj-,  s.  y«igofo.— iStraw- 
berry-pUnt,  jnanta  di  fragola, 

Stràwbuilt,  zA],  folto  di  pagtia. 

Stràwcoloured,  adj.  di  color  di 
paglia, 

Stràwstufftfd,  adj.  riempito  di 
jKiglia. 

Strawworm,  s.  verme  della  jtagUa, 

Strdwy,  adj.  fatto  di  jtagUa  ;  di 
paglia, 

Strày,  adj.  smato,  tnwmatOf  per- 
duto, 

To  Str4y,  t.  n.  sviare,  travviaret 
tucir  di  via, 

Striy,      )  s.  un  vagabondo,  er- 

Strayer,  j    rante, 

Str4ying,  s.  t  andar  errando, 

Stréak,    s.  ilrisdn, — Streaks,  U 

fessure  che  si  vedono  fra  le  asse 
d*  un  vascello,— The  streaks  of 
a  wheei,  t  cerchi  d*  una  ruota, 

To  Streàk,  v.  a.  strisciare^  ri^are^ 
vergare, — To  raark  with  streaks 
of  deverai  colours,  vergare  di 
vtttj  colori, 

StréaL-y,  adj.  strisciato,  rigotOy 
vergalo, 

"Stréam,  s.  ruscello,  rivo,  rivolo, 
corrente,  acqua  che  corre, — ^To 
go  with  the  stream,  andar  colla 
corrente,  andare  a  seconda, — 
Siream  of  eloqiience»  fumé  ìT 

eloquenza, Streams  of  fire 

seeu  in  the  air,  raggi  M  fuoco 
che  apfxtriscono  neW  aria, 

To  Siréam,  v.n.  colare,  sgorgare, 
uscire,  sorgere,  zampUlare, 

Stréamer,  »,  penìtoncello,  bande- 
ruola, 

Stréamlet,  s.  ruscelletto. 

Stréamy,  adj.  jrieno  di  rustxUL 

Street,  s.  strada,  via, — To  run 
up  and  donni  the  streets,  andar 
jter  le  strade^  scorrer  la  cavaU 
tino,  andar  ramingo, 

Stréetwiilker,  s.  una  bagascia, 
una  puttana  di  strada, 

Stréngth,  s.  fitrza,  jìossanza,  vi- 
gore di  carjìo,  di  mente  o  di 

cosa, To  gather   strength, 

fortificarsi,  rimettersi,  r^ngUar  le 
forze,  riaversL — The  strengtb 
of  a  town,  lefortificazioni  d'una 
jnatsa,  —  Th«  strength  of  a 
word,  fa  fmca,  renergia,  Ven- 
fiù  d*  una  parola, 

To  Stréngthen,  v.  a.  fortifcare, 
afforzare,  darforxa,  dar  vigore, 
invigorire,  rirf onore, 

Stréngtheoer,  ^  s.  cosa   che   dà 

Stréngtbner»  S  fonoa,  che  fv/i* 
c(?  ^r<tf.«-Strengthener,  rime- 
dio chefortifica, 

Stréngthless,  uàj.  spossato,  die 
non  haforaa,  jmvo  diforta, — 
Strengthless,  che  non  ha  virtà, 
che  non  ha  jwtere,  debole. 


Stréntions  adj.  strenuo,  bravo, 
gagliardo,  valoroso,  coraggioso. 

Strénuously,  adv.  strenuameti- 
te, 

Strénuousness,  »,  bravura,  gagli- 
ardva,  arditezza,  forza,  valore, 
coraggin, 

Strépent,     1  adj.  romoroso,  stre- 

Siréperous,  j    pitoso. 

Stress,  s.  ptmto  prindjìale,  fon- 
damento, importanza,  forza. — 
Herein  lies  the  stress  of  the 
whole  matter,  qtà  sta  il  punto 
jnincijtale,  quX  sta  V  imjtortaTvea 
di  tutto  il  negozio,  questo  è  il 

fondamento  dell'  affare, — The 
stress  of  the  war,  U  nervo  della 
guerra,— To  lay  stress  upon, 
insistere,  far  inslanza,  chiedere 

instantamente, To  lay  the 

stress  upon  a  letter,  ajìjwggiare 
sojnn  una  lettera  in  leggendo, — 
To  lay  too  much  stress  upon 
ceremonies,  stare  tropfH)  sulle 
ceremonie,— Stress  of  weather, 
tempesta,  burrasca,  fortuna, 

To  Stress,  V.  a.  involgere  in  diffi- 
coltà, in  affannù 

Strétch,  s.  traUo,  ^laxio,  distane 
JEO.—  To  put  one*s  thoughts  and 
Ulta  upon  the  stretcb,  uiilard  il 
cervello,  limbiccarselo, 

To  Strétch,  v.  a,  stendere,  disten- 
dere, estendere,  allargare,  itirac- 
chiare, — To  strétch  out  a  cord, 
tendere  una  carda, — To  strétch 
out  in  length,  allungare, — To 
strétch  one*s  self,  distendersi, 
distender  le  membra,  come  fa 
chi  destandosi  o  slato  a  sedere  si 
rizza,  e  aprendo  le  braccia  i 
allunga, 

To  Strétch,  y.  n.  stendersi,  dis- 
tendere— To  strétch,  stirac- 
chiare, cavillata,  sofisticare, — 
To  strétch,  sforzarsi,  fire  ogni 
tforzo,  sbracciarsL 

Sirétcher,  s.  cosa  adoperata  per 

fortemente  estetideme  un*  aura, 
-Stretcher,  legno  contro  il  quale 
il  rematore  jmnta  i  jnedi  oiuie 
possa  far  f orna  colle  braccia  e 
colla  persona  retnando, 

To  Stréw,  V.  a.  s^iandere,  sfìar- 
gere,  seminare,'— To  strew  the 
ground  with  flowers,  coprirla 
terra  di  fori.— To  strew  with 
Uour  or  sugar,  asperger  difari' 
na  o  di  zucchero,  infirinare,  in- 
zuccherare, 

Stréwed,  adj.  sjHxrpagliato,  Riarso 
qua  e  UL 

Stréwiog,  8.  spargimento, 

Stréwment,  s.  checchessia  sparso 
Jter  ornamento  in  sul  terreno, 

Striit,»,  strie;  canaletti  nelle  con- 
cftiglù:. 


Striate,    }  adj.  scanalato,    par\ 

Strfated,  \  landò  di  conciò^  e 
di  colonne, 

Strfature,  s.  scanalatura, 

Strfch,  8.  un  uccello  di  cattivo 
augurio, 

Stricken,  antico  part.  di  To 
strike,  adj.  a winsìato.— Stricken 
in  years,  avanzato  in  età,  at- 
tempato, 

Strickle,  s.  picciol  bastone  roton- 
do Jter  uso  di  levar  via  dello 
stajo  il  colmo  che  sopravanxa 
alla  misura, 

Strfct,  adj.  stretto,  intrinseco, — 
Strict,  esatto,  jmntuale,—  Strìct, 
stretto,  jìreàsojbrmale, — Strìcty 
eretto,  rigido,  severo,  rigoroso, 
austero, — Strìct,  esatto,  accu- 
rato, fitto  con  esattezza,  con 
accuratezza, — To  have  a  strict 
eye  upon  one,  osservare  atlenta- 
9nente  gli  altrui  andametuL — 
To  keep  a  strict  hand  upon, 
tener  uno  certo,  tenerlo  in freiut, 

Strictly,  adv.  strettamente,  esat- 
tav^tmte,  espressamente, 

Strictness,  s.  strettezza,  rigidezza, 
austerità,  esaltexia,  rigore,  se^ 
verità, 

Stricture,  s.  un  tocco,  un  coljw, 
un  colpiceUo,SirìctìiTe,  un  ri»- 

tretto, Stricture,  un  esame 

critico. 

Strìde, -s.  passo  lungo,— Cock*» 
strides,  lY  seme  del  gallo  nell' 
uovo, 

To  Strìde,  v.  n.  camminare  a 
passi  lun^U, 

Stridingly,  adv.  a  gran  passi 

Strfdor,  »,  stridore, 

Strìdulous,  adj.  stridulo,  che 
squittisce, 

Strìfe,  8.  disputa,  lite,  tuffa,  rissa, 

Strìi'eful,  adj.  che  contende,  dis- 
cordante, 

Strigment,  »,  feccia,  spuma, 

Strike,  8.  misura  de  contiene 
quattro  staja  di  grano, 

To  Strìke,  v.  a.  battere,  jtercuo^ 
tere,  ferire,  colpire, — ^To  sinke 
Are,  batter  il  fuoco,  jìercuoter  la 
jÀetra  ;w  t^tfticcare  il  fuoco, — 
Strìke  the  iron  whilst  it  is  hot, 
batti  il  ferro  mentre  è  caldo, — 
To  strìke  to  the  vcry  heart, 
trafiggere  il  cuore,— The  clock 
strikes,  P  orologio  suona,— ~lt 
struck  twelve  o'dock,  sono  so- 
nate le  dodici, — ^To  strike  corn, 
radere  il  grano  nel  misurarlo, — 
To  strìke  sail,  ammamar  le 
t«iCr,  abbassar  le  vele,  piegar  le 
vele.—To  strike  the  flag,  ab- 
bassar lo  stendardo,  calar  la 
bandiera,— 'To  strike  the  sands, 
or  to  strike»  dar  in  un  banco. 


S  T  R 


S  T  R 


8  T  R 


«hr  iMCb  teecbt.—To  rtHlce 
oDe*t  band  against  the  wall,  bat- 
ter la  mano  contro  7  muro  ;  dar 
la  testa  nei  muro. — He  itrìkes 
«t  every  thing,  tira  ad  un/Hn- 
guelloi  s*  appiglia  ad  ogni  cosa, 
— To  strike  bliod,  acdecaret 
render  deca,  -  To  strike  asunder, 
fiir  cascare  in  dtu  pezxL — To 
strike  against,  contrariare^  esser 
contrario,  non  confarà,  —  To 
strike  down,  stramazzare,  batter 
per  terra. — To  strike  a  nail  iato 
a  board,  ficcare  un  chiodo  in 
tma  jtanca. — To  strike  battle. 
dar  la  battaglia, — ^To  strike  ofC, 
tagHarCf  moxsare,  spiccare,'— 
To  stnke  out,  cancellare. — To 
strike  tbe  drum,  suonar  il  tam- 

turo, To  strike  upon  one*8 

bed,  dare  U  gambetto  ad  uno, 
Jorio  cascare, — To  strike  up  a 
bargain,  conchiudere  un  merco- 
to, — To  strike  wfth  the  heels, 
tmir  calcL 

Striker,  s.  battitore,  chibatte^^ 
Without  striking  a  strokey  sen- 
za dare  un  cc^ìo, 

Striking,  ikAysorprendentei  mara- 
viglioso, 

Strfkingly,  adv.  in  modo  Mrprm- 
dente,  maravigliosamente. 

String,  s.  corda,  laccio,  cordicella. 
— The  strìngs  of  a  musical  in- 
stmment,  le  corde  d'uno  stru- 
menio  musicale. — The  stnall 
strìngs  of  roots,  le  barbe  delle 
radia, — ^Tlie   heart-strìngs,   le 

'  fibre  del  cuore.— To  bave  two 
strìngs  to  oDe*s  bow,  tenere  il 
jìiede  in  due  staffe,  navigar  per 

jtiù  venti, •  lou   bave  the 

«orld  in  a  string,  ogni  cosa  v* 
arride,  ojgni  cosa  v»  ver  a  seconda, 

To  String,  r.  a.  metter  le  corde 
ad  uno  strumento  musicate. — 
To  strìng  pearls,  infilzare  perle, 
— To  strìng,  tendere,  stirare, 
render  teso. 

Strlnged,  adj.  incordato,  fidto  a 
corda, 

Strfngent,  adj.  stringente,  che 
stringe,  che  contrae. 

Stringer,  s.  fabbricante  di  corde 
d'arco. 

Stringhalt,  s.  movhnenio  convul- 
sivo nella  gamba  {tosteriore  tCun 
cavallo. 

Strìngless,  adj.sfnsa  corde,  privo 
di  corde. 

Strfngy,  adj.  ./Jòrojo.— Strìngj'- 
rool,  radice  fibrosa. 

Strip,  s.  una  striscia  di  pannò. — 
To  make  a  strìp  and  waste,  sci- 
alacquare, mandare  a  mate,  bat- 
tar  via. 

To  Strip,  ▼.  a.  spogliare  igmtdo, 


nudare. — To  strìp  one  of  bis 
vnfOTKy,vincere  altndtutt  't  sisuoi 
danarL~To  strìp,  nudarsi, sp(^- 
liarsL 

Strfpe,  s.co/7N>,  percossn,-Strìpe, 
striscia  o  Usta  di  drajtpo. — To 
make  white  and  yellow  etripes, 
listare  di  bianco  e  di  giallo. — ^To 
strìpe  a  stufili  verg€une  drt^tpi  o 
panni, 

To  Stripe,  t.  a.  varieggiare  con 
linee  di  differenti  colori;  bat- 
tere, frustare, 

Striped,  adj.  varieg^ato  di  linee 
di  varj  colori, 
Strfpliog,  s.  un  giotHmotio, 
Stripper,  s.  spogUalore, 
Stript,  acy.  ^oogUato,  nudato, 
To  StHve,  ▼.  n.  jrrocurare,  cer- 
care, jìrocacciare,  ingegnarsi  d* 
avere. — To  stri  ve,  dimenarsi,  a- 
gitarsi,    scHOtersL — To    strìve, 
contrastare,  contendere,  disffu- 
tare,  fare  a  gara, — To  strìve 
against,  ostare,  opporsi,  riàstere, 
— ^To  strìve  who  shall  run  best, 
fare  a  gara  nel  correre, — Ali 
strove  who  should  bave  the  best 
borse,  tutti  contendetmnofra  di 
loro  per  avere  il  nùgliar  cavallo. 
— To  strìve  against  the  siream, 
nuotare  a  ritroso. 

Strìver,  s.  colta  che  jmtcura,  die 
s*  ajuta,  che  si  procaccia. 

Striving,  s.  contesa,  ^orzo. 

Strivingly,  adv.  a  gara, 

Strókal,  s.  strumento  adojìeraio 
da  coloro  die  fanno  il  vetro, 

Stróke,  s.  colpo,  jiercossa, A 

stroke  witb  a  stick,  una  basto- 
nata.  '  To  come  under  the 
stroke  of  justice,  esser  punito, — 
Tbe  clock  is  upon  the  stroke  of 
eleven,  sono  quasi  le  undicL — 
Tbe  stroke  of  a  pen  or  pendi, 
una  pennata,  una  ìtennellata, — 
Master-stroke,  colpo  da  maestro^ 

Stróke,  antico  jtreterito  elei  verbo 
To  Strìke. 

To  Stróke,  r.  ^  piaggiare,  acca- 
reiJiMre,  passar  la  mano  bd 
bello  sopra  qualche  cosar— To 
stroke  a  borse,  accarezzare  un 
cavallo  strofinandolo. 

Stróker,  s.  wut  chejìossa  la  mano 
bd  bdlo  sopra  qualche  cosa; 
imo  che  cerca  di  guarire  qualche 
doglia  con  leggio  strofinamen- 
to. 

Stróking,  s.  strofinamento  colla 
mano. 

To  Stróil,  v.  n.  vagare,  vagjobon- 
dare. 

StróU,  s.  scorsa,  gito. 

Stróller,  s.  commediante,  che  va 
qua  e  là  esercitando  C  arte  sua, 

Strólling,  adj.  vagabondo. 


Stróod,  M,piaggju,ìido,lìto,cost^ 
riva,  ripa,  sponda,  e  s*  intende 
d  un  gran  fiume  o  dd  mare, 
Stróng,  a(^  fifrte,  gagUardo,  r«> 
busto,  vigoroso. — Strong,  Jòrte^ 
poderoso,  potente,  considerabile. 
— Strong,yùrfe«  grosso,  spesso, — 
Strong  box,  forziere, — Stroog 
expression,  rsftressione  enfatica, 
energica, — Strong,  forte,  agra, 
acerbo,  aspro,  piccante,—  Strot^ 
breath,  fiato  putente, —  Strong 
■  water,  acqua  vite. — I  bave  a 
strong  opinion  of  it,  ne  comx- 
pisco  una  gronda  of  unione, — It 
smells  too  strong  of  the  pepper, 
sa  troppo  di  itqte, — Tbey  %ra« 
but  ten  thousand  men  strong,  le 
loro  forze  non  ascendevano  che 
a  dieci  mila  uomini, — To  be 
strong  in  tbe  purs^  aver  wudti 
dnnarL 
Strongffsted,  adj.  che  ha  molla 
forza  nelle  mani  a  nelle  fmgfèo, 

Strong-limbed,  nerboruto, 

forte,  robusto, — A  strong-bodied 
ir.an,   un  uomo  gagliardo,   un 

uomo  forte, Strong4x>dìed 

wine,  vino  gagliardo,  vino  spi- 
ritoso, 

Strónghand,  s.  forza,  violensa, 
Stróngly,  idv. fortemente. 
Stróngset,  adj.  comftatto,  densa. 
Stróngwater,  s.  ogìii  acqua  dis- 
tillata e  resa  adornerà,  o  forte 
di  safìore, 
Stróok,  preterito  dd  verbo  To 
strike,  che  poeticamente  si  tua. 
in  vece  di  Struck. 
Stróp,  8.  pelle  da  jtassarvi  jg>p« 
il  rasofo,  corda  da  levare  peù 
sulla  nave, 

Strópbe,  s.  slr<fa,  stanza, 
Stróve,  preterito  di  To  strìve. 
To  Stróut,  V.  n.  catuminar  tran- 
fio,  paoneggiarsi,far  il  grande. 
To  Stróut,  V,  a.  s^iandàr,  gan- 

fio^* 

To  Strów,  V.  a.  spargere, — To 
strow,  ^truzzare, — To  Strow, 
gittar  a  caso  qua  e  là, 

To  Strówl,  ▼.  n.  vogabondarcy  an- 
dar errando. 

Struck,  p.  p.  di  To  strSce. 

Suijcken,  C  antico  preterito  pas- 
sivo del  verbo  To  strike. 

Stnicture,  s.  struttura,fabbrica. 

Strtide,  s.  razza  di  cavalle. 

StHjggle^  s.  contesa,  redstensa, 
disfmta, 

To  Stnìggle,  t.  n.  scuotersi,  m%u>- 
verù,  agitarsi, — To  struggici 
contendere,  contrastare,  lottare, 
combattere,  azxuffarsi. — He  did 
so  stnìggle  tbat  be  got  away, 
tanto  fece  che  scampò. 

Striiggler,  s.  contenditore. 


S  T  U 


S  T  U 


S  T  U 


TStróggUng,  •.  lottat  scossa. 

There  is  no  struggling  with  nc- 
cessiiy»  bisogtta  cedere  alla  ne- 
cessiia, 

Striìma,  8.  quel  male  che  dùamia- 
mo  scrofhlef  struma, 

-Slrumous,  ^ìj.scrofolotu, 

Stnìmpei,  s.  sgualdrinOf  jnUtana, 

To  Strumpet,  v.  a.  sedurre  wta 
donila  e  renderla  ^ruttano, 

Strung,  adj.  guarmto  di  corde,  iti' 

JUzato, 

Strung,  pret.  «  p.  p.  (^'  To  String. 

To  Strùt,  V.  n.  pavonesgittrsit 
rìngalluxsxtrsi,  vaghe^iarsi  da 
se  stesso, 

SiTÙtj  s.  r  aito  del  paoneggutrsi 
camminando, 

Strutter,  s.  un  affettato,  un  mi- 
lantatore, 

Strutdngly,  adv.  affettatamente, 

Stub,  8.  tronco,  cejtpo. — A  stub- 
nail,  un  chiodo  usato, — To  pay 
money  upon  the  stub,  jHigar 
danari  contantL 

To  Stùbi  y.  a.  sradicare,  estir- 
pare, 

Siùhbed,  adj.  robusto,  membruto, 

Stóbbednesa,  s.  la  qualità  desaer 
eorto  e  robusto, 

Stùbble»  s.  stoppia,  paglia,  che 
riman  nel  camfìo  suUe  barbe 
delle  biade  segate, — A  stubble 
goose»  un*  oca  i  auiunno, 

StùbboiDt  adj.  caparbio,  ostinato, 
ritroso,  jìertinace,  a^nme,  testU' 
to,  festereccio, 

Stóbbomly,  adv.  caparbiamente, 
ostinatamente,  pertinacemente, 

Stóbboranets,  s.  ct^xsrbietà,  osti- 
naxiome,  ritrosia,  pertinacia. 

Stubby,  adj.  corto  e  grosso,  pqf- 

sfitto,  corto  e  forte, 

Stubnail,  s.  chiodo  rotto. 

Stócco,  a.  stucco,  sorta  di  gfsso 
prejìOTato, 

To  Stócco,  V.  a.  stuccare,  appic- 
care conistucco, 

Stuckle,  a.  una  quantità  di  co- 
voni messi  insieme  a  seccare  in 
campo, 

Stuck,  adj.  appiccalotjiocato, 

Stùd,  a.  borchia,  scudetto  che 
serve  ])er  ornamento,—Si\id,  un 
palo,  unpexzacciu  di  legno  corto 
e  grosso,— ^inà,  una  razza  di 
cavaUL — A  stud  of  mares,  una 
razza  di  cavalle, 

To  Stód,  s,  a.  guarnire  di  bor- 
chie, 

Studded  with  gema,  tempestato 
di  gemme, 

Student,  s.  studente,  scolare, — A 
great  ntudent,  un  uomo  molto 
stutlioso, 

Stùdìeà,  adj.  istruito,  versato,  do- 
Vou  II. 


tato  di  genio, 

Studier,  e.  Radiante,  uno  che 
studia, 

StódiouS)  adj.  studiow,  aj^ìlicato, 
dedito  allo  studio. — To  live  a 
•tudious  life,  passar  la  vita  stu- 
diando,— He  is  very  studioua  to 
please  him,  cgU  è  molto  sollecito 
in  compiacerlo, 

Studiously,  adv.  studiosamente, 

Studiousness,  a.  ajtp/icauofte  allo 
studio, 

Stódy,  s,  stttdio, To  be  in  a 

course  of  8tudy,^^tf  i  suoi  stu- 
di, esser  a  studio,— Stuéy,  stu- 
dio, luogo  dove  si  studia, A 

little  study,  ìtn  studiuolo,—Si\i- 
dy,  studio,  apjUicazbne,  diUgen- 
xtt,  industria, — To  be  in  a  brown 
study,  star  jìensieroso,  o  pensoso, 

To  Study,  V.  a.  Radiare,  dare 

ofìera  alle  sciente. To  study 

hard,  studiar  molto. — ^To  study, 
studiare,  osservare  per  conoscere. 
— To  study  one's  brains  about 
a  thing,  stillarsi  il  cervello  in 
qualche  cosa, 

To  Study,  V.  n.  studiarsi,  affati- 
carsi, industriarsi,  ingegnarsi, 
porre  ogni  ingegno. —  He  does 
Dothing  but  stud^  mischief,  non 
pensa  che  afir  del  nude, 

Stódying,  s.  studio,  lo  studiare, 

Stófl)  8.  jxtnno,  drapjìo, — House- 
hold stufili  mobili,  masserizie,^- 

Stufi*,  materia,  roba ^The  atuff 

that  runa  out  of  a  sore,  la  ma- 
teria che  esce  d*  una  piaga, — 
What  nasty  atuff  is  this?  che 
tporcheria  è  questa  f — Bad  atufl^ 
cattiva  roba, 

To  Stófi^  V.  a.  stivare,  riempire. 
. — To  atufifveal  with  herb8,yàrf 
U  riffieno  ad  un  fìezzo  di  vitella. 
— To  stufiTa  chair,  riemjnre  una 
sedia  di  borra. — To  atuff  a  sad- 
dle^  imbottire  una  sella. — My 
head  ia  stuflèd  up  itinh  a  cold, 
ho  una  grande  infreddatura 
netta  testa, 

To  Stófi^  V.  n.  mancare  con  vo- 
racità, o  in  quantità  grande, 

StuiBng,  s.  stivamento. 

Stóke,  s.  stucco, 

Stulm,  8.  pozzo  nelle  mimere, 

StultOoquence^  (  s.  pazzo  cianei- 

Stultìloquy,  S  are,  sciocco  ra- 
giotutre,  stoltiloquio, 

To  Stóltify,  V.  a.  rendere  stolto, 
istupidire, 

Stùm,  a.  mosto, — Stum,  mosto  o 
vin  nuovo  adoperato  per  muo- 
vere a  fermento  un  vìtw  vecchio 
sjtossato,— Siam,  vino  acconcio 
e  raxmvato  con  nuova  fermenta- 
zùme. 

To  Stóm,  V.  a.  mescolare  il  vino 


chi  ha  preso  la  punta  con  eerti 

ingredienti  perfirlo  jHccante, 
Stumble,  s.  F  inciampare  cammi- 

9iam/o.— Stumble,  un  granchio, 

un  granc^mrro,  uno  sproposito 

massiccio, 
To  Stiknble,  v.  n.  tstdampare, 

jnrre  il  piede  in  fallo,  intoppare. 
Stumbler,  s.  queUo  che  inciampoy 

che  **  intoppa. 

Stumbling,  s.  iticiampo,  intoppo. 
Stfjmblingblock,  >  a.      impaccio, 
Stùmblingstone,  )   jìericolo,  d^m 
Jicoltà,  ostacolo,  scoglio, A 

stumbling  borse,  cavallo  che  m- 

ciampa. 
Stumblingly,  adv.  con  indampo, 

storditamente, 
Stump,  8.  tronco  (/*  un  albero, — 

The  stump  of  a  tootb,  jtezsto  di 

dente  rimasto  nella  gingpfa. — 

Stump.footed,  che  ha  il  piede 

totuio. 
To  Stómp,  v.  n.  camminare  coma 

un  villano. 
To  Stómp,  V.  a.  stralciare,  potare. 
Stóuipy,  adj.  jneno  di  cejìpi,  tron- 

chi  ;  duro,  forte  corto. 
To  Stùn,  V.  a.  intronare,  stordire, 

offendere  con  colpo  o  soverchio 

ramare  la  testeu—Uo  not  stun 

my  head  with  your  praling,  non 

mi  state  a  romper  la  testa  eolie 

vostre  chiacchiere, 
Stung,  p.  p.  di  To  sting. 
Stunk,  preterito  di  To  atink. 
Stónning,  s.  intronamento, 
To  Stunt,  V.  a.  impedire  C  acare^ 

scimento, 
Stupe,  ujilaedca  messa  sulla  pi" 

aga, 
To  Stupe,  Y.  a.  fomentare,  met» 

tere  delle  Jilacctche, 
Stópe,  8.  U7U>  stolto, 
Stupefà^tion,  8.  stufìefimone,  stu- 

pidezzoy  stupore, 
Stupell^tive,    adj.    che  stup^àf 

narcotico,  che  addormenta, 
Stupéndous,  a4j.  stupendo,  maro- 

vig&oso,  da  indurre  stupore, 
Stupéndously,  adv.  stupendamem- 

te^  maravigliosamente, 
Stupéndousness,    a.   maravigUap 

stupore, 
Stópid,  adj.  slujmdo,    insensato, 

melenso,  scimunito,  sciocco,  scem^ 

piato, —Stìxpid,  stupido,  stupUa^ 

(Monito, 

Stupidity,  8.  stupidità,  stupidezsom 
Stupidly,  adv.  da  stujtido, 
Stupidness,  a.  stufddezza,  stupi» 

dita. 
Stupifier,  a.  quel  che  cagiona  stu^ 

jridezza, 
lo  Stupify,  V. a.  stì^ìrfare,  intor- 

mentore,  privar  di  sentimento» 

LL 


S  T  Y 


SUB 


SUB 


}v.    n.    tartagliare^ 
sciiÌ3yiuare,  baU 


— To  %ivL^fy,idupidirejrtndere 
ilupùliK—To  siupify,  stupefare f 
eiuftir  di  stuftore,  ttufure* 
Stùpor,   ••    slufxtret  itUormenti' 

To  Stuprate,  v.  a.  stujrrare^  tit^- 
lare,  comniettere  stuferò, 

Stupràtion,  s.  stupro,  strupo, 

Stijrdily,  adv.  bruscamente,  con 
modo  brusco,  rigidamente,  stiz- 
zotamente, — Sturdily,  insolente^ 
mente* 

Sturdinett,  s.  rigidexxa,  zolidie7>- 
xa,  Sturdioesa,  insulanza,  aU' 
dacia,^  Sturdiaess,  forza,  ro- 
bustezza. 

Sturdy,  adj.  robusto,  gagliardo, 
vigoroso,  Jorte^—Jilurdy,  brusco, 
insolente,  zotico, 

Stùrgeon,  s.  storione,  )KSce  cosi 
detto, 

Stùrk,  s.  un  giovenco,  una  gio- 
venca, 

To  Stùt, 

To  Stùtter, 
betlare, 

Stùtter,     l  s.  tarta^ne,  balbo, 

Stuttcrer,  \         scilinguato. 

Stótterìng,  s.  il  tartaglvire,  il 
balbettare, 

Stutteringly,  l  adv.  in  modo  bal- 

Stùttingly»  S  beltante,inmodo 
scilinguato. 

St/,  8.  jwrcile,  stia. — Sty,  nome 
generale  d  ogni  Ittogo  dove  si 
commettono  cose  sosae. 

To  St/,  V.  a.  chiudere  nel  porcile. 

St/ca,  s.  moneta  di  rame  della 
Sassonia  del  più  basso  valore. 

Sty  giao,  adj.  Stigfo,  tartareo,  in- 

Jèrtude,  t^tpartenente  a  Stige  o 
aUajMlude  Stigia, 

StyOe,  s.  stile,  particolar  maniera 
di  scrivere. — Style,  stile,  modo 
di  esftrimersi  projnio  d*  una  tal 
jìersona.  —  Style,  titolo,  nome. — 
The  kiag  gave  tbem  in  his 
coinmiasion  Uie  ftyle  and  ap- 
pellaUon  which  belonged  to 
them,  t^  re  nella  potente  diede 
laro  U  titolo,  e  V  nome  che  loro 
t^ìjìorteneva^-'Styìe,  stile,  dis- 
corso.— St)-le,  stile,  stromento 
jmntuto  col  quale  gli  antichi 
scrivevano  suÙe  tavolette  loro. 
^Style,  stile,  stiletto,  bulino,  U 

Jerro  che  mottra  t  ore  ndC  oro- 
logio solare,  o  in  generale  ogni 
cosa  lungch  sottile  e  aj^uzza. — 
Style,  stile,  o  stilo  ;  e  dicesi  di 
quelle  qutmjìla,  o  barbe,  o  rag- 
gi che  spuntano  dal  centra  della 
più  parte  de*  fiorL  -  Style  of 
court,  jtratica,  modo,  jìorlico- 

larità,    ceremoniak. Style^ 

stile i  modo  di  contare  il  ttmfto. 
—Old  «tyW,  ne\v  :»lyk',  tirchio 


Stile,  nuovo  stile,  o  stile  Grego- 
riano. 

To  Styie,  ▼.  a.  dtiamare,  nomi- 
nare, ajtpellare. 

Sl/ptic,  8.  stìtico. 

St/ptic,     I  adj.  motto  astringen- 

Sty'ptical,  \   te. 

StypUcity,  s.  la  quiUità  (T  essere 
molto  astringente. 

To  Suide,  V.  a.  persuadere, 

To  Suàge,  V.  a.  raddolcire,  mi- 
tigare. 

Suasible,  tkà].  facile  a  jiersuadere. 

Suasion,  s.  jtersuasione. 

Suàson',  adj.  jiersuasivo. 

Suàvity,  8.  soavità^  dolcezza. 

Subàcid,  adj.  aàUtizzo,  alquanto 
acido. 

Subàcrid,  adj.  alquanto  acre,  un 
jto*  fmngente  al  gusto. 

To  Sub4ct,  V.  a.  ssìggiogare,  con- 
quistare, sottomettere. 

Sub&ction,  s.  soggiogamento, 

Subalmooer,  s.  sotto  elemosiniere. 

Subàltern,  adj.  subalterno,  infe- 
riore. 

Subàltem,  s.  un  subalterno,  un 
officiale  subalterno.  ' 

Subaltémate,  adj.  subaltertuxto, 
suòttrdineUo. 

SubftlternattoD,  s.  mbonUnaàone. 

Sub&queous,  adj.  die  Uà  sotto  C 
acqua, 

Subastrìngent,  adj.  un  poco  as- 
tringente. 

Subceléstial,  adj.  collocato  sotto  il 
cielo. 

Subclàvian,  adj.  succlavio. 

Subcutàneousy  adj.  che  sta  sotto 
la  f ielle. 

Subdéacon,  ■.  soddiacono. 

Subdéacoory,     7  s.  soddiacona- 

Subdéaconihip,  y    to. 

Subdéan,  s.  sotto  decano, 

Subdéanery,  s.  V  t^ffizio  di  stMo 
decano. 

Subdelegate,  s.  un  deputato,  un 
costituto. 

SubdiUtious,  adj.  soj^tosto,  messo 
in  luogo  <r  un  altro. 

To  Subdivfde,  ▼.  a.  suddividere, 

SubdiviBÌoo,  8.  suddivisione. 

Siibdolous,  adj.  doloso,  fraudo- 
lente, astuto,  furbesco,  ittganno- 
so. 

Subduable,  adj.  che  può  esser  ag- 
giogato. 

Subdiìal,  8.  soggioga mef Ito. 

To  Subduce^  ^  y.  a.  litùrare,  sot- 

To  Subdùct,  S  trarre  in  arit» 
melica. 

Subductiun.  s.  sottrazione. 

To  Subdue;  v.  a.  soggiogare,  vin- 
cere, superare,  metter  sotto  la 
sua  }>odestiL--To  Subduc  one^s 
He«ilj,  mortificare  la  carne. 

Subflueiiieiit,  s.  soggiogamento. 


Subduer,  ••  soggiogatore, 
Subdùing,  6.  U  soggiogare,  sog- 
giogaxione. 

Subduple,        ?     j.       jj     f 
SubdupUcle.  \i  •<'>««"'«7*. 

Subfusk,  adj.  di  color  fosco. 

Subj&cent,  adj.  soggiacente. 

Subject,  adj.  soggetto,  sottomesso, 
suddito,  soUojiOSto,  —  Subject.  at- 
to, jtortato,  dedito,  incUnato,  Bi- 
gello, ~-  Subject  to  swear,  dedito 
a  ^'«rrtir.  —  Subject  to  sevenl 
diseaaes,  sngt^etto  a  molte  infer- 
mità.—The  subject-niatter,  il 
soletto,  la  materia  della  quale 
si  tntUa. 

Subject,  8.  soggetto,  suddito. 

Subject,  soggetto,  materia. 

Subject,  soggetto,  ter  mine  ^filoso- 

Jico;  sostttìtza  alla  quale  te  qua- 
lità snniì  apposte. 

To  Subject,  V.  a.  soggettare,  sog- 
giogare. — To  subject,  soggettare, 
costriguere,  obbligare, 

Sub)éction,  8.  vtggesione,  dipen- 
denza, servitù.  —  Subjecdon,  ob- 
bligo, necessità. SubjectioD, 

soggezione,  condizione  o  stato  d* 
un  soggetto, — To  brìng  under 
subjecUoh,  soggettare,  sottomet- 
tere. 

SubjécUve,  adj.  relativo  al  sogget- 
to. 

Subjéctiveiy,  adv.  relativamente 
al  soggetto, 

Subindication,  s.  significazione. 

Subingréssion,  8.  entrata  segreta» 

To  Subjóin,  V.  suagg^ignere,  sog- 
giugnere. 

Subitaneous,  }  adj.  subitaneo,  sU" 

Sùbitany,  S  bitano,  improv- 
viso, rejìentiìw, 

To  Subjugat^  ▼.  a.  saggiogare, 
vincere,  superare,  metlar  sotto 
la  suaautorità, 

Subjugition,  8.  soggiogantento, 
conquista, 

SubjàDctioD,  s,$ifggiunsione,sog- 
giugnimento. 

Subjónctive,  adj.  soggiuntivo, — 
Subjunctive  mood,  il  modo  sog- 
giuntivo ;  termine  gramtnati- 
cale, 

Sublition,  8.  il  levar  via, 

Sublevàtion,  a.  tollevasione,  ele- 
vazione, 

To  Siìblimate,  v.  a.  sublimare, 
raffinare  jter  distillazione. 

Sublimate,  s.  sulimato,  sublimato, 
mercurio  suMiìnato. 

Sùblimating,  8.  il  sublimare,  8u6-> 
lima  mento. 

Sùbliniatory,  8.  vaso  da  subii- 
fnare. 

Sublimàiìon,  s.  sublimatone,  eie- 
vazioui'. 

Sublime,  adj.  sublimo,  alto,  eccelso. 


SUB 


SUB 


SUB 


Ta  SahUme^  r.t.  n^ffinare,  purù 
ficore^  subUmaref  suikvare. 
Sublfmeiy,    adv.    mbUmemente, 

aUatnettU. 

Subliniencss»  )  s.  subUmità^   'aU 
Sub](n)ity,      )    tezzot  ecceUenta, 

grandezzn, 
SublimiftcÀtion,   s.  tubtimamen- 

to, 

SubUngual,  adj.  sublinguale, 
Sublunar,   7    i.       ,, 

Submarine,  ad),  dte  deh  c/ie  agU» 

et  tuiio  al  mare, 
To  Submérge,  v.  a.  àommergerej 

immergere, 
To  Submérge,  t.  n.  immerger», 

tuffarsif  attuffarsi. 
To  Subniérse,  v.  a.  immergere, 
Submérsion,  s.  sommermìu:^  aiu 

negamenio, 
To  Submfnister,       l  v.  a.  som- 
To  SubinfnUtrate,    \  miiùttrare, 

dare^  porgere, 
Subrofnistrant,    adj.    sommimi' 

irafUe, 
Subministration,  ••  somministra" 

rione, 
Subrofss,  adj.  ammesso,  umìiet 

risfietit'so,  ossequioso, 
SubroisJtioD,  8.  sommissionet  umi- 

fìaàone^  umiUù,  obbedienza, 
SubmfMÌve,  adj  sommesso,  umile, 

rispettoso,  jiieno  di  ri^ìelto, 
Subxnissively,  kdv.sommasamen- 

te,  umilmente, 
Submfssiveness,  8.  umiltà,  som- 

messione,  confessione  di  fatto  o 

d*  inferiorità, 
Submlssly,  adv.  con  sommessione, 

umilmente, 
Submissness,  t,  sommissione,  umi- 

Uaùitìie,  umiltà,  obbedienza, 
To  SubmfU   V.  a.    commettere, 

sottomettere,  soggettare, To 

aubinit  ooe*t  self,  sommeUerrì, 

sottometter», 
To  Submlt,  V.  n.  sommetUrd,  ri- 
mettersi,  starsene,  —  Tu    sub- 

nit,  sommettersi,  cedere,  jnegoT' 

si,  confornutrsL 
Submftler,  i.  uno  che  si  sottomette, 
Subinultiple,  s,  numero  sottonud- 

tifdice, 

Subnàscent,  a^j*  che  cresccsotto, 
Subobscórely,  adv.  altpianto  os- 

curutamente. 


Subórdinacy,     > 


§,    subordintt- 
Subórdinancy,   S    zione,   lo    es- 
sere subordinato. 
Subordinate,  adj.  subordinato. 
Subordinate,  s.  un  subordinato, 

un  dipendente, 
To  Subordinate,  y,vu  subordinare, 
render  dipendente  d  alcun  su- 


I  jìeriore, 

Subórdinately,  adv.  subordinata* 
mente, 

SubordiuÀtion,  s.  subordinazione, 

To  Subóm,  V.  a.  subornare,  se- 
durre, imbecherare,  istruire  di 
nascoso, 

Subomiticin,  s.  subomanane, 

Subómer,  s.  seduttore,  colui  che 
induce  altri  a  far  cosa  mala, 

Subp<E'na,  s.  cUadone  sotto  ftena. 

To  Subpae'na,  v.  a.  citare  sotto 
pena, 

SubpHor,  t.  sottopriore. 

Subquàdruple,  adj.  che  contiene 
una  jHtrte  di  quattro. 

Subquintuple,  adj.  che  contiene 
uno  jtarte  di  cinque, 

Subréctor,  s.  sottorettore,  chi  fa 
le  veci  del  rettore, 

Subréptión,  i.  surreàone» 

Subreptltious,  adj.  surrettizio, 

Subreptìtiously,  adv.  surrettizia- 
mente, in  modo  surrettizio, 

Subréptive,  adj.  surrettìùo, 

To  Sùbrogate,  v.  a.  surrogare, 
sostituire,  mettere  uno  in  luogo 
d*  un  altro, 

Sùbrogate,  s.  un  surrogato,  sosti- 
tuto, dd^ato, 

Subrogàtion,  s.  surrogazione,  sos- 
tituzione, 

To  Subscrfbe,  v.  a.  soscrivere,  sot- 
toscrivere, sottoscriversi,  metter 
la  mano  a  qualche  scrittttra, 

Subscriber,  s.  quello  che  soscrive, 
sottoscrivente,  soscrittore, 

Subscrfbing,  s.  il  sottoscrivere. 

Subscript,       \  s.  soscrizume,  sot- 

Subscription,  S  toscrizione, —To 
put  out  a  bnok  by  way  of  aub- 
scription,  pubblicare  un  Hbro  fter 
soscrizione, 

Subtéction,  a.  suddiviHone  (T  una 
sezione, 

Subiécutive,  adj.  sussecutivo, 

Subsécutivcly,  adv.  sussecutiva- 
niente, 

Subséptuple,  adj.cA^  contiene  una 
jHirte  di  sette, 

Subsequence,  7  8.      susseguenza, 

Subaequency,  $  contrario  di  pre- 
cedenza, 

Sóbsequent,  adj.  susseguente,  ette 
seguila  immnntimente, 

Sólteequently,  adv.  susseguente- 
mente,  dipo,  poi, 

To  Subférvek  v.  a.  servire,  favo- 
rire, qfutare,  secondare,  apjìog- 
giare,  spalleggiare,  promovere, 

Subsérvience,  4  s.  utilità,  sera- 

Subsérviency,  K   sào, 

Subsérvient,  adj.  utile,  fnvfitte- 
vole,  vantaggioso,-'To  make  ali 
things  8ubservient  to  one*8  pri* 
vate  interest,  non  aver  mòra  che 
al  suo  privalo  comodo. 


Subséxtuple.  adj.cA^  contiene  una 
j:art*  di  .sei, 

To  Subsfde,  v.  n.  abbassarsi,  sce- 
marsi, andare  a  fondo. 

Subsfilenctf,    f  s.    fondigtiuolo, 

Subsidency,    S    fercin, 

Subsidiarily,  adv.  sussidiariamen- 
te. 

Subsfdiary,  s.  sussidiatore, 

Subsidiary,  adj.  ausUtario,  che 
(tjuta,  che  dà  sussidio, 

To  Subsidixe,  v.  a.  dare  sussii(f, 

Sóbsidy,  s.  sussidio,  ajuto  nella 
necessità,  soccorso,  —  Subsidy, 
sussidio,  soccorso  di  danari. 

To  Subsfgn,  V.  a.  segnar  sotto, 

Subsign&Uon,  s.  soscrixume,  sot- 
toscrizione, 

To  Subsist,  V.  n.  sussistere,  essere, 
esigere,  mantenersi,  continuar 
in  essere. — To  subsist,  sussistere, 
vivere,  mantenersL — To  subsist 
an  anny,  provvedere  le  vetova" 
glie  ad  un  esercito, 

Subsfstence,  s.  sussistenza,  esis- 
tenza, stato,  essere,-S\ihaÌ8leDce, 
sussistenza,  mantenimento,  vit- 
to,— Subsistence  money,  sussis- 
tenza, mezza  jtaga  die  si  dà  atte 
trupfte, 

Subsistent,  adj.  sussistente,  esi- 
stente, 

Substance,  s.  sostanza,  sustanxa, 
qud  che  si  S'ìstenta  jter  se  mede- 
simo, essenza,  quiddità,  essere, 

—  Substance^  sustanm,  quello 
chi  si  trova  di  migliore,  di  ntt- 
tritivo  in  qualunque  cosa,— ^ 
Substance,  sustanza,  somma, 
conteituto,  ristretto, —  Substance, 

^sustastzii,  realità,  —  Substance, 
sustanza,  essenziale. 

Subst&ntiol,  adj.  sostanziale,  che 
ha  sustanza,  essenziale, — Sub- 
stantial  food,  vivanda  sustanzio- 
«I.— >Substantial  cloth,    panno 

forte, Substantia]  man,  un 

uomo  benestante,  ricco,  comodo, 

—  Substantial,  sustanziale,reale, 
solido, 

SubstantJàlity,  s.  sustanziaUtà, — 
Substantiality,  sostanza,  corpo, 

Substàntially,  adv.  sustanzial-^ 
mente,  essenzialmente, 

Subatàntialness,  s.  sostanzialità, 
fermezza,  forza, 

Substantiais,  s.  plur.  parti  essen» 
zialL 

To  Substàntiate^  v.  a.  sostanziare,. 

Sóbstantive,  s.  sustantivo,  che  ha 
sustastza,  o  sussistenza,- A  noun 
substaniive,  a  substantive,  un 
nome  sostantivo,  un  sostantivo, 

Substantively,  adv.  sustantivo- 
mente,  a  modo  di  sustantivo, 

Substitute,  s,  sostituto,  che  tiene 

LL2 


SUB 


sue 


sue 


-Substitute,un 


la  vece  altruL— 

sostituto, 

To  SubsiUute,  v.  t.  tottiluirey 
mettere  in  luogo  -jmo. 

SubstituUon»  s.  sosliiusione,  il 
sostituire, 

To  Substract,  v.  a.  sottrarre,  ca- 
vare tT  una  somma  maggiore 
altra  minore, 

Substiicting,  8.  sottraimento,  il 
sottrarre, 

Substràction,  s.  sottrazione, 

Substraction,  or  the  rule  of 
substraction,  la  sottrazione,  o  la 
regola  di  sottranone;  termine 
aritmetico, 

Substritunit  s.  uno  strato  di  sotto 
d*  un  altro. 

SubstrdctioD,   ì      ^     t         » 

Sub.tròcture.  ]  »•>«'<"»'«"'• 

Subsultive,  \  adj.  saltellante,  bai- 

Subsultory,  S    zeUanie, 

SubsùUorily,  adv.  in  modo  satteU 
tante,  balzellanle» 

To  Subsume,  v.  n.  riassumere 
una  questione, 

Subtàngent,  s.  soltangente, 

To  Subténd,  v.  a.  tendere,  dis- 
tendere di  sotto, 

Subtcnse,  s.  sottendente, 

Sùbter,  prep.  sotto, 

Subterflóent,  ^adj.  colando  sot- 

Siibtériluous,  S   to. 

Sóbterfuge,  8.  suiterfugio,  scam- 
fw,  rijnego,  mezxo  termine. 

Subterrane,  s.  un  sotteraneo. 

Subterr&neal,    ")    ..      .. ^^ 

Subterrànean.  M'!"^   ^.l 
o  . ,     /  >   sotterrano,  aie 

Subterraneousr  l     x     ,,    , 

e  '. .  Ve  sotto  terra. 

Subtcrrany,      j 

Subterr&nity,  )  s.  Utogo  setter- 
Sùbterrany,  j  ranco,  quel  che 
giace  sotto  terra, 
Sóbtile,  aà],  sottile,  non  denso,  non 
grosso. — Subtile,  /ino,  delicato, 
non  grossolano, — Sabtile,  acuto, 
sottile,  non  otttuo. — Subtile,  sot- 
tile, jìenetralivo,  penetrante. — 
Subtile,  sottile,  acuto,  arguto,  in^ 
gegnoso.—  Subtile,  sottile,  ingan- 
nevole.— Subtile,  sottile,  cavil- 
loso, 

SùbtUely,  adv.  sottilmente,  non 
grossolanamente,  ingegnosamen- 
te,— Subtilely,  sottilmente,  con 
sottìlfraude  o  inganno, 
Sóbtileness,   s.  sottigliexza,  arti- 
Jisdo,  astuzia. 
To  Subtilìate,  v.  a.  assotigliare, 

render  sattHe  o  tenue. 
Subtiliatìon,  s.  assottigliamento, 
Subtiliz&tion,    8.  f   assottigliare 
una  materia  sì  che  diventi  vola- 
tile, o  se  ne  vada  in  fumo  o  in 
vaiìore, 

Subtiliz&tion,  8.  assottigliamatto. 
To  SubliUsic,  V.  a.  <!ssottii;,'iaTC, 


render  sottile, To  Siibtilize, 


sottiUismre,  agutzar  C  ingegno, 

ghiribizzare,  fantasticare, 

Sóbtility,  8.  sottigliezsat  tanto  in 
senso  jìroprio,  quanto  metafori- 
camente. 

Sùbtle,  adj.  sottile,  penetrativo, 
penetrante,  acuto, — Subtle,  sctt- 
tile,  fine,  acuto,  ingegnoso,  as- 
tuto,— Subtle  trick,  sottigliexsa, 
tiro  molto  furbesco. 

Sùbtletj%  t,  sottigliezsui. — Subtle- 
ty,  sottiglieTiza,  acutezza  d*  in- 
gegno, astuàa. 

Sùbiìy,  adv.  sottilmente,  con  sot- 
tigliezza, sagacemente,  malizio- 
samente, astutamente. 

To  Subtràct,  v.  a.  sottrarre. 

Subtiicter,  s.  sottrattore. 

Subtràction,  s.  sottrazione. 

Sóbtrahend,  s.  il  numero  da  sot- 
trarà. 

Subtrìple,  adj.  che  contiene  vna 
jxtrte  di  tre. 

Subtutor,  8.  sottomaeUro, 

Subventàneous,  atij.  vano,  vuoto, 
ventoso, 

Subvéntion,  s.  sovvenzione,  sus- 
sidio, sowenimento, 

To  Subvérse,  v.  a.  sovvertire, 
m/tndar  soxxopra. 

Subvérsion,  8.  sovversione,  sov- 
vertimento, rovina. 

Subvérsive,  adj.  sovvertente, 

To  Subvért,  v.  a.  sowertere,  sov- 
vertire, rovinare,  mandar  sozzo- 
jyra,  guastare,  distruggere. 

Subvérter,  a.  sovvertitore,  distrug- 
gitore, 

Subvicar,  8.  sotto  vicario. 

Subvicarship,  8.  sotto  vicariato. 

Subuoditioo,  8.  diluvio. 

Sùburb,  9.  borgo,  lo  accrescimen- 
to di  casefwjT  delle  tare  murate, 

Suburban,  p  adj.  suburbano,  che 

Suburbial,  >    abita  nel  borgo  d* 

Subùrbian,  3  ^^f^  terra  mura- 
ta, 

Sùbuibed,  adj.  che  ha  un  sobbor- 
go, 

Suburbic&rìan,  adj.  subuHncario, 

Subwórker,  8.  operajo  subordina- 
to ad  un  altro  operajo. 

Succedineous,  adj.  succedaneo. 

Succedàneuro,  8.  un  succedaneo. 

To  Succéedt  v.  a.  sucAxdere,  se- 

gtàre,  venir  dojto. To  8uc- 

ceed  one.  succedere  a  qualche- 
duno,  ereditare  de*  suoi  beni,  di- 
venir suo  erede, 

To  Succced,  t.  n.  riuscire,  sortire, 
avere  effetto, — To  succeed,  suc- 
cedere, avvenire,  accadere. 

Succéeder,  s.  colui  cite  viene  im- 
mediatemente  dietro  a  un  altro. 
—Succéeder,  colui  che  viene  nel 
luogo  d*  un  altro,  successore. 


Succéeding,  adj.  succedettìe, 
ente. 
Success,  8.  successo,  evento. 


Success,  successo,  buon  tuece»' 
so,  buoiui  riuscita. — To  h«ve 
succes8,  riuscir  bene,  sortir  buon 
efftUo. 
Succésdui,  adj.  avventurato^ fe- 
lice, fortunato. 

SuccéssfuUy,    adv.  awentwrosO' 
mento,  feUcemente. 
Succésst'ulness,   %.  felicità,  buon 
stuxesso,  evento  fortunato. 
SuccéssioD,  8.  successione,  eredità* 
— Successioo  of  tìme,  progresso 
di  tempo  ;  serie  d*  annL 
Successive,  adj.  successivo,  che  !»-> 
ene  C  un  dojw  V  altro. 
Succéssively,  adv.  successivamen- 
te, r  un  dofio  r  altro. 
Succéssiveness,  s.  progressione. 
Succéssless,  adj.  infelice,  sgrazia- 
to, fortunato. 

Succésslessness,  s.  sventura,  dis- 
grazia, sema  riuscita. 
Succéssor,  s.  successore,  chi  sue» 
cede. 

Sucdnct,  ad),  succinto,  corto,  bre- 
ve, comjtendioso. 

Succfnctìy.   adv.  sucdnUtmenie, 
con  brevità,  comitendiosainentc 
Succfoctness,  s.  bremtà. 
Sóccory,  s.  cicorea,  cicorìa,  ra- 
dicchio. 

Sùccour,  8.  soccorso,  ajuto,  sus- 
sidio. 
To  Sùccour,  V.  a.  soccorrete,  qju- 
tare,  jwrger  ajuto,  dar  sutùdim, 
sovvenire, 
Suecourer,  s.  soccorritore,  socco- 

rilrice, 
Siiccourless,  adj.  privo  di  soccor- 
so. 

Succuba,   ì  8.  un  succubo,   un 
Sùccubus,  I    demonio  che  piglia 
forma  di  donna  per  giacere  con 
un  uomo. 

Siicculence^  )  ^^ 

Succulency,  S  '       ^ 
Sócculent,   adj.  sugoso,  pien  di 
sugo. 

To  Succómb,  v.  n.  soccombere, 
rimaner  soverchiato. 
Succussàtion,  s.  trotto. 
Succùsùon,  8.  scuotsmenUh  seco» 
sa. 

Such,  adj.  t(Ue,  simile. — Such  at 
it  is,  tal  quale,  è. — I  bave  do 
such  thing,  non  ho  tal  coso.— 
For  such  a  sroall  matter,  per  sì 
poca  cosa. — 1  am  not  such  a 
fool,  non  sono  co»  sciocod.— He 
made  such  a  progress  that  one 
can  hardly  bdieve  lUftce  un  si 
gran  progresso  che  appena  è  cro- 
dìbile.—Such  as,  qì^lH,  quelle, 
che.  —  Such  as  go^'em  the  stato 


SUD 


sur 


s  u  G 


^meOi^  0  qvi^  tali  che  governano 
io  Mtato. — For  such  a  man  as  I, 
jìer  un  wtmo  della  mia  f  aita. — 
I  am  not  such  a  man  as  to  go 
back  from  my  word,  io  non  son 
uomo  da  memcar  dì  parola»  —  It 
ìs  not  fit,  for  such  a  man  as  you 
to  do  such  a  thing,  non  conviene 
ad  un  uomo  come  voi  di /are  5Ì- 

mlle  cosa, There*s  no  such 

thing,  non  v*  è  tal  cosa. — And 
such  like,  e  altri  similL — I  love 
ali  the  fruits  that  grow  in  hot 
countries,  such  as  figs,  grapes, 
and  the  like,  amo  tutte  qttelle 

Jrutta  che  nascono  in  paesi  caldi, 
come  a  dire  fichi,  uva,  e  simUL 

Sóckt  8.  r  (Uto  del  succhiare. — 
To  give  suck,  allattare,  nutrir 
con  latte. — Suckstone,  lamjire' 
da  di  mare.  * 

To  Sóck,  V.  a.  succiare,  attrarre 
ase  l*  umore,  e  7  sugo, — To 
suck  the  breasti  poppare. — A 
chìld  that  sucks»  un  bambino 
alla  mammola,— lo  suck  one*s 
substance,  mcdare  V  altrui  sos- 
tanze, — To  suck  in,  succiare, 
popparci — To  snck  in  an  error 
wtth  oue^s  mother's  milk,  sue- 
ektreunerrore  daUa  mammella, 
esseme  imbevuto  a  buon*  ora, — 
To  suck  out,  succiare,  fare  us- 
cire succiando. — ^To  suck  out 
the  air,  succiar  su  V  aria, 

Siìcker,  uquello  che  succia  o  jwp- 
Tio—The  sucker  of  a  pump, 
il  cannoncello  della  tromba, 

Sóckets»  s.  zuccherini,  confetti, 

Sócking,  s.  succiamefito,  il  succi- 
are» 

Sucking,  adj.  sucdante,  lattante, 
— ^udnng  lamb,  agnello  di  lat- 
te, 

Suckingbottle,  s.  vasetto  col  bec- 
co  che  serve  a  dare  a  bere  a* 
bambinL — He  is  not  well  past 
bis  sucking  botile,  gU  puzza  an- 
Cora  la  bocca  di  latte. 

To  Suckle»  T.  a.  allattare,  nu- 
trir con  latte. 

Sóckle,  8.  jfoppa, 

Suckled,  aidj.  allattato. 

Siiìcklìng,  s.  r  allattare.— Suck- 
fing,  creahura  che  ancora  poppa 
la  madre  o  la  balia, — A  suck- 
Hng,  agnèllo  di  latte, 

Sóction,  8.  succiamento,  r  atto 
del  succiare. 

Sudary,  s.  sudario,  sdugatojo, 

Sudation,  s.  sudore,  il  sudare, 

Sùdatory,  s.  sudatorio,  stufa, 

Slklden,  adj.  sulÀtaneo,  subitano, 
Ttpcnttno,  improvviso, 

Sdddenly,  adv.  subitamente,  su- 
bitanamente,  subito,  m  un  su- 
bito, improvvisamente,  r^)enti- 


namenle, 

Sóddenness,  s.  prontezza. 

Sudorffic,  adj.  sudorifico. 

Sudorìlìc,  8.  tnedicamenio  sudo- 
rifico, che  fa  sudare,  che  jrrovo- 
ca  il  sudore. 

Sddorous,  adj.  di  sudore, 

Suds,  s.  lisciva  di  sajyoneeacqua, 
— To  be  in  the  suds,  frase  fu- 
miliare,  e  vale  essere  fitto  in 
gualche  difficoltà,  essere  imbrog- 
liato 0  perjìlesso. 

To  Sue,  V.  a.  citar  in  giudicio, 
richiamarsi  in  giudicio  d*  uno. 
— To  sue,  pregare,  esser  in  lite. 
— To  sue,  litigare,  sujqilicare, 
domandar  con  istanza,  scongiu- 
rare,'—To  sue  to  one  for  a  thing, 
ricorrere,  rifuggire  ad  alcuno 
jter  che  chesia,—SueA  àt  law, 
citato  in  giudicio, — Sued  for, 
soUec'Uato,  procurato, 

Suet,  8.  grasso  di  carne  duro^  e 
specialmente  quello  che  è  intor- 
no agli  arnioni, 

Sóety,  adj.  grasso,  che  consiste  di 
grasso  duro,  che  s*  as^nniglia  a 
quel  grtuso  duro  che  circonda 
gli  amiom, 

To  Suffer,  v.  a.^  v.  n.  soffrire,  pa- 
tire, soj)/H)rtare,  comportare,  tol- 
lerare,— Ali  religions  are  suf- 
fered  in  Holland,  tutte  le  reli- 
gioni sono  tollerate  in  Oianda,- 
To  sufièr  a  great  los8,^^irf  una 
gran  perdilfu — To  su^r  ship- 
wreck,  far  naufraga* — To  suf- 
fer, sopire,  j)ortar  lajtena,  esser 
/mni/o.— .You  shall  suflèr  for 
ali  your  imprudent  actions,  voi 
piagherete  U  fio  delle  vo^re  im- 
jniwfenxe.-To-day  the  prìsoners 
sufièr,  t  prigionieri  saranno  gi- 
ustiziali oggi, — To  sufifer,  com- 
jìortare,  tediare,  permettere. — 
My  beart  won't  suflfer  me  to 
leave  you,  non  nù  basta  C  ani- 
mo di  lasciarvL — I  shall  not 
suHèr  you  to  go  away  without 
me,  non  vi  lascerò  andare  senza 
me. — Why  do  you  suffer  him 
to  do  sucb  things  ?  perc/iè  jier- 
mettete  che  faccia  simili  cose  F 

Sófferable,  adj.  sopportevole,  atto 
a  sopjwrtarsL 

Siifièrableness,  s.  tolleranza,  il 
tollerare,  soffrire, 

Sófièrably,  adv.  tollerabilmente, 
così  che  si  jniò  soffrire. 

Sóffèrance,  n.  sofferenza,  permissi- 
one, licenza,  tolleranza. 

Sóffèrer,  s.  qudlo  che  soffre,  che 
patisce,  che  ha  sofferto  o  jxUito, 
sofferiUnre, — Suflèrer,  perditore, 

SiiBèring,  s.  pena,  dolore,  tra- 
vaf^o, 

bùSknngìy,    adv.  penosamente, 


dolorosamente, 

To  Suifice,  V.  n.  bastare,  esser 
bastante,  esser  abbastanza, 

Sutfì'ciency,  s.  sofiicisnza,  quel 
che  batìa, — Sufficiency,  sofflci- 
enza,  dottrina,  cajìocUà, — Suf- 
ficiency, orgoglio, 

Suflìcìent,  adj.  sufficiente,  baste- 
vole,— Sufficient  bail,  nmlléoe- 
ria,  che  è  solvente.— Suf^Ktent, 
sofficiente,  cajnice,  idoneo, 

Sutiìciently,adv.  sufficientemente, 
a  bastanza, 

Suffisance^  s.  eccesso,  abbondan- 
za, 

To  Sufflàminate,  v.  a.  arrestare, 
impedire, 

To  Suiflàte,  V,  a.  soffiare, 

Sufflàtion,  s.  soffiamento, 

To  Soffocate,  v.  a.  soffocare. 

Soffocate,  adj.  affocato. 

Suffbcàtion,  s.  soffòcasàone,  soffo- 
camento, 

Sóffbcative,  adj.  soffocativo,  che 
ha  j)ossa  di  soffocare, 

Suffossion,  s.  scavamento. 

Sóffragan,  s.  svffraganeo,  vedo- 
vo sottoposto  al  metrojìolUano, 

Sùffragant,  a^).  suffragante, 

Sóffragant,    \  s.  fiivorUore,  fati- 

Sófiragator,  \   tare, 

To  Suffragate,  v.  n.  suffragare, 
dare  il  voto  in  favore, 

Sófirage^  s.  suffragio,  poto. 

Suffrage^   suffragio,  ajtprovazi- 
one. 

Suffràginous,  adj.  attenente  al 
ginocchio  delle  bestie, 

To  Suffumigate,  v.  a.  soffumi- 
gare, dare  ti  fumo, 

Suffumig&tìon,  s.  suffumigio. 

Sufitìmige,  8.  suffumigio  ordina^ 
to  da*  medici  per  certi  mali. 

To  Suffuse^  V.  a.  spandere,  come 
verbigrasàa  si  fa  con  un  vapore 
o  con  utia  tintura, 

Suffìjsion,  8.  suffusione,  sorla  di 
malattia  che  viene  agli  ocdn  e 
imjìcdisce  il  vedere,  —  Suflusion, 
quello  che  si  sparge  o  si  simnde, 

Sug,  8.  jmlce  di  mare. 

Stilar,  s.  zucchero, — To  sweeten 
with  sugar,  inzuccherare.  — S\i- 
gar-luaf,  pan  di  zuccfteru. 

To    Sugar,  v.  a.    inzuccherare, 
metter  del  zuccJtero,  condire  con 
zucchero, — Sugared  words,  pa- 
role inzuccherate,  inene  (t  af- 
fetto, 

Sugarcandy,  s.  zvxchero  cristcd- 
Uzzato, 

Sógary,  adj.  zuccheroso,  che  ha 
in  se  dello  zucchero,  dolce,  dot- 
dato, 

Sugéscent,  adj.  suggente,  succi- 
ante, 

To  Suggést,  V.  a.  suggerire,  met- 


SUL 


S  U  M 


SUN 


tere  in  consideraxionet  proporre. 

S\jggétter,  s.  tuggerilare,  chi  tug- 
gerisce,  chi  jìropone, 

Suggéstion,  s.  suggestione,  insi- 
niuxàone,  instìgazione,  sollecila- 
wme,  suggerimento. 

To  Suggii,  V.  a.  diffamare. 

To  Stiggillate,  v.  a.  ammaccare 
con  fìercosse  la  carne,  battere 
qualcuno  onde  ne  sia  Ihido. 

Suggillàtion,  s.  ammaccamento, 
lividore,  lividezza. 

Suicide,  s.  suicidio,  il  delitto  di 
distrugger  se  stesso;  suicida,  chi 
uccide  se  stesso. 

Suillage,  s.  sugo  di  letame,  ^wr^ 
cixia, 

Sóing,  s.  Hte,  il  mover  lite. 

Siiit  at  law,'  or  in  law,  s.  tìte, 

To  bave  a  tuit  agunst  one,  aver 
una  lite  con  uno,  esser  in  lite 
con  uno. — Suit,  memoriale,suj>' 
jìlica, — Suit,  richiesta^  doman- 
da, preghiera,  soUeàtaxione,  is- 
tanza, -  Suit,  numero  di  cose 

corrisfìonderUiJra  se  stesse. 

Suit,  abito  intero  da  uomo. — 
Suit,  s^uensa,  serie,  ordine  re- 
golare.—SmU  seguito,  compag- 
nia, corteggio. Suit,  f  amo- 
reggiare con  intenzione  di  ma- 
trimonio. 

To  Suit,  V.  a.  adattare. To 

suit,  assortire,  jìorre  ndC  ordì- 
Ite  debito. 

To  Suit,  V.  n.  adattarsi,  esser 
jnvprio, — To  Suit,  fir  un  obi- 
to, vestire. — To  tuit,  accordarsi, 
}wrù  <r  accordo. 

Sùitable,  adj.  conveniente,  conve- 
fievole,  conforme,  jnvjìorxiona- 
to. 

Suitableness,  s.  convenetuM,  con- 
formità. 

Suitably,  adv.  conformemente, 
convenevolmente. 

Sufte,  s.  seguito,  comjìagnia. 

Sufter,  )  s.  mpiilicante,  candida^ 

Suftor,  j    /(>.— Suitor,  amatUe. 

Suftress,  %.  suf^dicatrice. 

Sulcated,  adj.  solcato. 

Tu  Sólk,  V.  n.  esser  di  cattivo 
umore,  esser  ostinato,  bidtetico. 

Sùlkily,  adv.  ritrosamente,  capar- 
biamente. 

Sùlkìness,  s.  cattivo  umore,  umo- 
re ritroso. 

Sulky,  adj.  arcigtu>,  burbero,  ri- 
troso, torvo, 

Sull,  8.  aratro, 

Sullen,  adj.  ritroso,  arcigno,  bur- 
bero, torvo, Sullen,  ostinato, 

copoìte,  cafìarbio. 

To  SùUen,  v.  a.  render  ritroso, 
tristo. 

Sullenly,  adv.  ritrosamente,  con 
viso  arcigno^'^uììenìyf  ostina' 


tamente,  cajìorbiamente. 

Sullenness,  s.  umore  ritroso,  cat- 
tivo iif»ortf_^uUenness,  otti- 
naziune,  cafiarbietà,  cajtoneria. 

^uUens,  s.  pL  temfieramento  bur- 
bero. 

SuHiage,  s.  macchia,  sjwrcixia, 
jfolluzùme. 

SùUy,  s.  macchia,  bruttura. 

To  Sully,  V.  a.  qtorcare,  imbrcA- 
tare,  macchiare. 

Sùlpbur,  s.  zolfo,  solfo, Sul- 

phur-pit,  zolfatara.'-  Sulphur- 
wort,  Jmocchio  porcino,  jteuce- 
dano. 

Sulphurate,  mAj.  sulfureo, 

Sulphuràtion,  s.  /*  aaàone  d'un- 
gere con  zolfo, 

Sulphureous,  )      ,.       ,^ 

SOliAurou^    ì  «Jj-'^fi^- 

Sulphóreously,  adv.  in  modo  sul- 
fureo. 

Sulphureousness,  s.  stdfureità. 

Sulphury,  adj.  sulfureo. 

Sùltan,  8.  sultatto,  il  gran  sig- 
nore, il  gran  TWco.— Sultan, 
sultano,  princ^fe  Maomettano. 

Sultdna,     )  a.  /a  sultana,  la  re- 

Sultaness,  J    gina  sultana. 

Sultana,  sultatta,  nave  da  guer- 
ra Turchesca. 

Sultanry,  a.  un  impero  orientale. 

Sùltrìness,  a.  calore  soffocante. 

Sóltry,  adj.  fervido,  fervoroso. — 
Sultry  beat,  o/b,  caldo  sover- 
chio di  state. 

Sum,  8.  somma, — A  sum  of  mo- 
ney, una  somma  di  danari. — 
The  sum  of  a  discourse,  la  som- 
ma, la  sustanza,  il  ristretto  (t 

un  discorso, The  aum  of  a 

book,  il  sommario,  il  compen- 
dio, V  argomento  d  un  libro. 

To  Sum,  V.  a.  sommare,  raccorre 
i  numeri.  — To  sum  up  ali,  in 
somma,  finalmente,  iti  conclu- 
sione. 

Sumage^  s.  soma,—  Sumage,  di- 
ritto che  si  ftaga  per  ogni  soma 
d*  un  cavallo, 

Sumach,  s.  sommaco,  e  sommac- 
co,  arbusto  così  detto, 

Siìmless,  adj.  infinito,  che  non  si 
può  computare, 

Summarily,  adv.  sommariamen- 
te, in  sommario,  comfìendiosa- 
mente, 

Siìmmaiy,  adj.  sommario,  fatto 
sommariamente,  e  senza  solem- 
7iità  di  giudicio,  breve,  succitUo 
corto, 

Summary,  s.  sommario,  breve 
ristretto,  comfìendio, 

Sùmmer,  ».  siate,  estate,  una  delle 
quattro  stagioni  detT  anno. 


Summer-wcfttbeTy 

state,  tempo 


One  swallow  does  not  make  the 
aummer,  un  fiore  tum  fa  pri- 


mavera,- 

tempo  di 

Summer-bouse,  galànetto  di  ver- 
dura, cosuccia  in  un  giardÌMo. 
Summer-suit,  abito  di  state* — 
Summer-quartera,   qwaiitri  di 

state, — Summer,  la  trave  prin- 
cipiale (f  un  edificio, 

Summer,  s.  ailcolatare. 

To  Summer,  t.  n.  jtassar  la  stale, 
— To  summer  in  the  country, 
villeg^are,  jtassar  la  state  in 
villa. 

Sumroersault,  >   s.  capitamboia, 

Sijmmerset,      \     j6a/so. 

Sùramìst,  a.  sommatare,  compi- 
latore. 

Summit,     )   e.  dma,  somwùià, 

Sómmity,   f     vetta. 

To  Sùmroon,  v.  a.  citare,  chi-' 
amare  in  giudicio. — To  sum- 
mon,  comandare,  significare,  in- 
timare, far  sajtere. 

Sùmmoner,  s.  sergente,  nànutro 
della  austisski. 

Summoning,  t,cit<uàoHe. 

Summona,  a.  àtaxiont,  cotnam- 
damento, 

Sumpter,  s.  somiere,  frumento, 
cavallo  da  sotuoé  Sumpter- 
saddle,  basto, 

Sumption,  a.  /*  atto  del  to^tìere. 

Suroptuary,  adj.  suntuario,  che 
rigìuarda  la  moderazione  deUe 
sjìese,~~~&\m\^ìxuy  lava,  leggji 
suntuarie,  (Smoderano  le  spese. 

Sumptuósity,       |    a.  sontuosità, 

Sumptuouaneas,  S  sunbtoeilà, 
magnificenza,  spUndidexxa, 

Sumptuoua,  adj.  suntuoso,  di 
grande  spesa,  ricco,  spUndiéo, 
magnificò,  superbo. 

Sómptuously,  adv.  suntuosamen- 
te,  splendidamente,  magnifica- 
mente. 

Sun,  a.  sole,  pianeta  che  Uhmi- 
na  il  moruio, — TlieSun  of  rìgit- 
teousnesa,  il  Sol  di  giustizia, 

To  Sun,  V.  a.  sol^^are,  porre 
qualdsia  cosa  al  sole  ad  oggetto 
tC  asciugarla, 

Sùnbeam,  s.  raggio  di  sole. 

Sunbeat,  atlj.  esposto  al  sole,  &at- 
tuto  dal  sole, 

Sunbrigbt,  adj.  huxnèe  come  9 
sole, 

Sunburning,  s.  caldura,  f  ab- 
brttnznre. 

Sunburnt,  adj^  brtiàato  dal  sole, 
abbronzato, 

Sónclad,  adj.  vestito  di  ragg^  h^ 
ccntissima, 

Sunday,  s.  Domenica,  U  gioms 
di  Domenica. — Palm-Suoday, 
la  Domenica  delle  palme. 

To  Siìnder,  v.  a.  separare^ 
dert. 


S  U  P 


S  U  P 


S  U  P 


Sunder,  s.  dtte,  dve  partL 
Sundew,  s.  sorta  <C  eròn, 
SóncKal,  s.  orologio  soiare, 
Sundried,  adj.  seccato  dal  calore 

del  sole, 
Sundiy,   adj.    diversi^    jtarecckit 

moliù — Sundrywayt,  molte  ma' 

viere, 
Suiiflower,  8.  cliziat  parasole. 
Sung,  p.  p.  di  To  King. 
Sànk,  p.  p.  di  To  sink. — Sunk 

in  bis  credit,  screditato^  che  ha 

fterduto  il  credito, 
Suniess,  adj.  jnivo  di  sole» 
Sùiilight,  8.  lume  del  stJe, 
Sunlìke,  adj.  sinùle  al  sole. 
Sùnny,  adj.  ajtriat,  esjMsto  al  sole^ 

solatio, — A  simny  place,  un  luo- 
go afnico. 
Sunpróoff  adj.  impervio  al  lume 

del  sole, 

IZrìZg,    !    o-HUvardd^e. 
Sunset,  s.  f7  tramontar  dei  sole, 
Sùnshiae,  s.  la  chiarezza,  il  lume, 

lo  splendore  del  sole, 
Sénshine,  )  adj.  brillante  come  il 
Sónshiny,  S     *olet  splendente  col 

»tle, 
Sép,  a.  sorso,  centellino, To 

take  a  sup,  prender  un  sarso, 
To  Slip,  T.  n.  cenare, 
To  Slip,  V.  a.  sorbire,  centellare, 

bete  a  centdlini  o  a  sorsi. — To 

sup,  dar  da  cena, 
Sijperable,  adj.  sti/>erabile,  che  si 

può  superare, 

Sùperableness,  a.  la  qualità  d* es- 
ser sufterabile, 
Sóperably,  adv.  in  modo  sufie- 

Tttbile, 
To  Superabodnd,   v.  n.  snfìrab* 

bondare,  sopravomare, 
Superabóndanc^  a.  soverchia  ab- 

bondanza, 
Superabóndaiit,  adj.  soprabbon- 

dante, 
Superabóndantly,  adv.  con  so- 

jtrabbondama, 
To  Superàdd,  v.  n.  aggiugm^  di 

jtiù  o  troftfìo, 

Superaddiiion,  ».  aiutila, 
Superadvénient,   adj.  sopravveg- 

Tumte, 
To  Super&oDuate,  v.  n,  esser  di 

vecchia  data, 
Super&nnuated.  adj.  stantio,  veC' 

chio,  trojf/H»  vecchio, 
Supérb,  adj.  sufierbo,  magnifico, 

pomposo, 
Supérbly,     adr.     superbamente, 

magnificamente,  pomjMsamente. 
Supercargo,  s.  sojtraccarico,  nf-. 
faiale  di  vascello  che  sopraiw 

tende  ed  commercio, 
Superceléstial,  a^j*  sopraceleste, 
Superchéry,  a.  soperchieria^  in- 


ganno. 

SkipèrcUious,  ad),  tetìero,  grave, 
sostenuto,  austero^  Ji^o,  arro- 
grnUe,  burbero. 

Supercfliously.  adv.  severamente, 
gravemente,  Jìerametde,  altiera^ 
mente,  con  sostenutezza,  bur- 
bantemente, 

SuperciUousness,  s.  susnego,  or- 
goglio^ gravità,  soMenuterut,  ar- 
roganza, 

Superconcéption,  s.  superconce- 
zione,  supei'ft'tanone. 
Supercónsequence,  s.  conseguen- 
za remola, 
Siipercréscence,  s.  sojn^ccrescen- 
za. 
Su))eréininence,  t  8.  jìreminen- 
Superéininency,  '      2/1. 

Superémiueiit,  adj.  eminente,  ec- 
cellente, 

Su))erémineDtly,  adv.  eminenle- 
mente,  eccellentemente, 

Siiperérogant,  adj.  sojìraòb  mdan- 
te, 

To  Superérogate,  v.  n.   dare  0 
fare  pia  di  quel  che  uno  è  obbli- 
galo, strafare. 

Supererogàtion,  s.  Sìiiìereroga- 
tUme,  il  dare,  0  Ufire  jàiX  di 
quel  die  uno  è  tenuto, 

Superérogative,  )    adj.   sojn-ab- 

SujHjrérogatory,  J      bondante, 

Supere&séntial,  adj.  sojn-aessenà- 
ale, 

To  Superexalt,  v.  a.  sojtraesah 
tare, 

Superpxaltàtion,  s.  sojtraesalta- 
xione, 

Siiperéxcelleiit,  adj.  squisito,  ol- 
tremodo eccellente, 

Superexcréscence,  a.  sojnraescres- 
cenzn, 

To  Superfetate^  }  r.  n.  superfe- 

To  Sùperfetc,     S    tore, 

Superfetàtion,  a.  stijterfetazione. 

Su|)erfìce,  s.  iufterficii'. 

Superìicial,  adj.  sujferficitJe,  este- 
riore. 

Su(>erficiàlity,     }  a.  superficiali- 

Superncialness,  S   tu, 

Superflcially,  adv.  sujìerjicial- 
mente, 

Superikiea,  a.    sujìerficie,   il  di 

fuori  di  ciascuna  cosa, 

Superfine,  adj.  finissimo,  sojmif- 

jùw, 

Supérfluence,  a.  sujierfiuità, 

Superflóitance,  a.  il  galleggiare. 

SuperflóitaDt,  adj.  galleggiante, 

Superfl(ììty,a.  sujterfiuità,  soprab- 
bondanza, 

Supérfluoua,  adj.  superfiìto,  inu- 
tile,  soverchio, 

Supérfluoualy,  adv.  soverchia- 
mente, sufìérfluamente. 

Supérfluoutneaa,  s.  superfiwtà. 


Supérflux,  a.  il  superflusso, 
SuperfoUàtion,  a.  sovrabbondane 
^^  difofiUame, 
Superhliman,  adj.  soprumano,  so^ 
/mi  la  condizione  umana. 
Superìmpregnàdon,  a.  superfttek' 
zione. 
Superìncómbent,  adj.  sovraggia'* 
cente. 
To  Superìnduee,   v.  a.  soprasn^ 

durre, 

Superindilction,  a.  il  sopraindur- 
re. 

To  Siiperìnspéct,  \  v.  a.  sopran- 

To  Sujierinténd,  |  tendere,  veg- 
liare, imigliare, 

Superinléndence,  (  s.  sopranten- 

Su|)erinténdency,  S  denzn,  ispe- 
zione, 

Superinténdent,  a.  s<^iranlenden- 
te,  quegli  che  ha  autorità  jtri- 
maria  sojrra  qualche  uffixio  ò 
ojìera. 

Superinténdent,  adj.  sopranten- 
dente,  che  governa, 

Supérior,  adj.  svjteriore,  che  so- 
jìrasla,  contrario  d*  inferiore, — 
Su))erior,  superiore,  che  ha  au- 
torità sugli  aArr.— Supérior  fa- 
ther,  il  ftadre  sujteriore.-^The 
auperior  mother.  la  madre  suj)e- 
riore,  la  madre  badessa, — Their 
forces  were  much  auperior  to 
ours,  le  loro  forze  erano  molto 
superiori  alle  nostre, 

Supérior,  a.  superiore,  principalei 
cajw. 

Superiòrity,  a.  superiorità,  pre- 
minenza, eccélenxa, 

Superlàtion,  a.  suj)erlaxione,  esa- 
gerazione. 

Superlative,  adj.  sufìerUUivo,  pia 
superiore  di  tutti. 

Supcrlatively,  adv.  si^ìerlativa- 
mente,  in  sufterlativo  grado. 

Supérlativeneas*  a.  qualità  super- 
latitHt. 

Superldnar,    \  adj.   che  è  di  so- 

Superiunary,  %   jn-a  della  luna. 

SupétTia],  adjk  suftemo,  superiore, 
di  sojìra. 

Siipémally,  adv.  supemalmente, 
conjtotenza  svpernale,  diwnis- 
mente, 

Supernàtant,  adj.  sopra  natante, 

Siipernatàtion,  a.  il  sojira  notare, 

Supcrnàtural,  adj.  sojìrannatu- 
rale, 

Sui)ern&turaUy,  adv.  con  modo 
sojirannaturale, 

Supemómerary,  adj.  soprtmnu* 
merario, 

Sdperplant,  a.  una  pianta  che 
cresce  sojìra  tC  un  altra  pianta.  ' 

Sijperpluaage,  a.  il  «q;/rap/ni^  il 
soverchio, 

To  Superpónderate^  v.  a.  toprop- 


8  U  P 


8  U  P 


8  U  P 


To  Siiperpraise,  v.  a.  ioproth- 

dare,  jtrelodare, 
Superpropórtion,  s.  il  soprappiii, 

deUa  proponàon£. 
SuperpurgàtioD,  8.  toproppurga- 

mentOt  tuperpurgaàone. 
Supera&liency,  s.  FaUodimUar 

9opra  gwddie  cosa, 
To  Supencrfbe,  v.  t.  «qprajcri- 

vert» 
Supersciibor,  s,  quello  che  topra- 

icrive. 
SuperacrfptioD,  s.  soprascriUa,  «o~ 

pnucriito, 
To  Superséde,  v.  a.  tojyrasaedere, 

iralasciare  per  qualche  tempOf 

differire, 
Supersédeas»  s.  diiasione, 
SuperséssioD,  s.  intermiadone,  il 

wprastedere. 
Supersérviceabiei  adj.  troppo  of- 
jùnoio, 

Superttftìon. ..  tupmtìx^. 
Superstftious,  adj.  superUizuao, 
Supentìtiousiy,  adr.  tuperttixio- 

tornente, 

Superstitiousneu,  a.  tuperstkione, 
To  Superstróct,  v.  a.  fabbricarey 

educar  sopirà, 

SuperttrfjctioD»  7  §,edificio,  ofah- 
Superstrócture,  3     bncay  die  «' 

alza  ÉOfìra  qualchejimdamenlo. 
Supersóbtle,  adj.  malmotOyfurho 

oltre  modo, 
Superrac&neous,  adj.  superfluo^ 

inutile,  soperchievole,  Moverchio. 
Supervac&òeoutly»   adv.    inutil- 

mentfi, 

Supervac&neousness,  s.  inutilità, 
To  Supervéne»  v.  n.  si^raggiug" 

nere,  toprawerUre, 
Supervénient,  adj.  soprawegnen- 

te,  toprawenente, 
Supenréntion,  s.  topravvegnenza, 
To  Supervise,  v.  a.  topranten~ 

aere,  aver  V  ispezione  o  topran- 

tendenza  di  die  che  sia, To 

supervise^  rivedere,  esaminar  di 

nuovo, — To  superviae  a  wifl,  ve- 
dere se  la  vohntà  del  testatore  è 

ben  eseguita  secondo  il  tenore 

del  testamento, 
Siipervise^      7    s.  ispenone,  so- 
Supendnon,  $      prantendenxa, 
Supenrf  lor,  s.  sojìrantendenle,  di- 

rettore,  iniettore, 
To  Supervlve,  v.  n.  sopravvivere, 
Supinitioii,  ••  lo  star  supino,  su- 

pinasàone. 
Supine,  adj.  supino,  negligente, 

ozioso,  infingardo,  pigro,  traS" 

curato, 
Sópine,  s.  Sì^no,  termine  gram- 

maticale, 
Supfnely,  adv.  supinamente,  neg- 

ligtntcmente,  pigramente,  tnu- 


curatamente, 

Supineness,  ^  s.  negUgenssa,  tras- 
Supinity,       S  curaggine,  lentez" 
sa,  pigrizia,  infingardaggine, 
Stippage,  8.  suftjKi, 
Suppalp&tton,  ^.palpamento,  adu- 
lazione, 

Supparasitàtion,  a.  adulazione  ser- 
vile, 

Supped&neous,  adj.  sujfjìedaneo, 
To  Suppéditate,  v.  a.  suppedi- 
tare,  amministrare,  ministrare, 
somministrare, 

Sijpper,  s.  (xna, — To  brìng  in 
supper,  servir  la  cena, — ^To  eat 

one's  supper,  cettare, ^The 

Lord*8  supper,  la  santa  cena,  la 
comunione. — A  supper  man,  co- 
lui che  è  accostumato  a  cenare, 
Supper  tìme,  temjìo  di  ce- 
nare, 

Supperless,  adj.  senza  cena,  che 
non  ha  cenato, 
To  Suppl&nt,  V.  a.  dare  il  gam- 
betto/far  cascare;  e  s*  usa  sem- 
pre in  senso  metaforico. 
Supplanter,  s.  soj^nantatore, 
Supplànting,  s.  il  soppiantare, 
Supple,  adj.^«n6i^,  jnegftevole, 

arreìtdevole, Supple,  umile, 

ammesso, 
To  Supple,  V.  a.  render  JUssiJbUe, 
pieghevole,  o  arrendevole, 
Sópplement,  s.  supjìlemento, 
Suppleméntal,     f  adj.  suppletivo, 
Suppleméntary,  K    in  aggiunta, 
Suppleness,  s.  JlessibHilà.~Su]^ 
pleness,  umiltà,  sommissione, 
Suppletory,  s.  supplemaito, 
Sdppletory,  adj.  che  supplisce, 
Supplfal,  s.  sowetìimerUo, 
Suppllance,  a.  successionei  con- 
tinuazione, 

Sùppliant,    )8.  sujìjìUcante,  che 
Sópplicant,  \   sujvplica, 
Sópplìantly,    adv.    supplichevol- 
mente, 

To  Supplicate,  v.  n.  sufìjìlicare, 
pregare  umilmente,  chiedere  is- 
tantemente, 

Supplicàdon,  s.  supplica,  memo- 
rude, 

Supplicatory,  adj.  supplicatorio, 
SuppUer,  s.  qudlo  che  sujipUstx, 
Suppiy,  s.  soccorso,  riiyorw, 
To  Suppiy,  V.  a.  sìtpfiire,  sowe^ 
nire  al  difetto^-~^o  supply,  os- 
sifere, dar  ajuto  con  somminis' 
trare  qud  che  abbisogna, 
To  Suppl/,  V.  n.  occujxsre,  em- 
jÀere  il  luogo  (t  un  altro, 
Suppiyment,  s.  soccorso,  rinforzo, 
Suppórt,  s.  sostegno,  soccorso,  sov 
venimento,  appoggio,  jtatrocinio, 
To  Suppórt,  V.  a.  sapjionare,  por- 
tare, sostenere,  appoggiare,  pun- 
teUare,        To  supporta  soppor- 


tare, sontentare,  mantenerci — 
To  suppórt,  assùtere,  fiutare, 
sovventrc^To  aupport,  portare, 
jnroteggere,  appagare,  javorire, 
spalleggiare,— To  suppórt,  sos- 
tentare, alimentare,  jxiscere, 

Suppórtablc,  adj.  sojiportevolc, 
comjwrtevole,  tollerabile, 

Suppórtableness,  s.  lo  stato  d*  es- 
ser sopfxnievole,  tollerabile, 

Suppórtance,  l  s.  mantenimetìlOf 

SupportàtioD,  {   sostegno, 

Suppórter,  s.  ajijtoggjut,  sostegno, 
jìrotettore,foutore,  nmntemtare, 
sostenitore,  soxtentatore, — Sup- 
pórter of  a  table,  un  jnede  di  ta- 
vola, 

Supp6rtfu1,  a^j*  che  abbonda  di 
soccorso, 

Suppórtinent,  s.  soUegno,  appog- 
gio, soccorso,  sowenitnento,  pa- 
trocinio, 

Suppósable,  adj.  che  si  può  sup- 
porre, 

Suppósal,  ^  s.  supposizione,  sv/k 

Suppóse,   S  posto, 

To  Suppóse,  V.  a.  supporre,  pen- 
sare, credere,  immaginarsL 

To  suppose,  sujfiHnre,  presup- 
porre, concedere, — To  suppose^ 
supporre,   produrre  una  cosa 

foàsa  coìr  idea  di  fonia  avere  per 
la  vera, — It  is  to  be  supposed, 

bisogna  credere,^ Hi*    sup- 

posed  father,  suo  padre  jmtati- 
vo, 

Suppóser,  s.  colui  die  suppone, 

Suppósing,  s.  il  sujìporrcSxì}^ 
posing  tbat  it  be  as  you  sxy, 
su§ìposto,  0  sujiiìogmamtt  che  sia 
come  voi  dite, 

Supposition,  s.  sttpposiàone,  pre-^ 
sujiposixiotte,  supposto, —  Suppo- 
sition, su^tposiaàone  dì  cosa  folta 
a  cosa  vera, 

Suppositftious,  iÀ},su]ìposto,fodso, 

Supposititiously,  adv.  su§ìj»ositìxpt 
amente, 

SuppositStiousness,  a.  lo  stato  «T 
esser  sujtpositizio. 

Suppositive,  adj.  supftoùtioo, 

Suppósitivdy,  adv.  su^ipositioa- 
mentc 

Suppósitory,  s.  suppositorio, 

To  Suppréss,  v.  a.  sopprimere 
togliere,  levare,  impedire,  far 
cessare, — To  suppréss  an  office, 
abolire  un  t{ffkio, 

Suppréssing,  i  a.  soppressione,  a- 

Supprés&iooy  S  bolizione,  U  sojt- 
ftnmere, 

Suppréssive,  adj.  sujiprimente, 

Suppréssor,  s.  colui  che  sojiprime, 

To  Suppurate,  v.  n.  for  capo, 
marcire,  suppurare, 

SuppuràdoD,  s.  il  maràreril  sup- 
purare. 


SUR 


SUR 


SUR 


Sópparative*  adj.  suppurativo. 
Sóppurativei  s.  medicina  tui^m- 

ratiiHU 
SupputÀtion,  s.  comjmto,  calcolo, 
To  Supplita  V.  a.  computare,  cai- 
colore. 

Supra,  prep.  topra^ 

Supraroùndane,  adj.  soprammon- 
dano. 

Supravulgar»  ad|.  (dire  modo  voi- 
gare. 

Suprémacy»  s.  primalo. 

Suprème,  adj.  mpremo,  iljnà  al- 
lo, il  più  eminente. 

Suprémely,  adv.  altissimamente, 
eccellentemente,  jterfettamente. 

Suraddition,  a.  soprannome. 

Stirai,  adj.  che  è  nella  polpa  della 
gamba, 

Surance,  s.  sicurtà,  assicuranza, 

Surbase,  s.  plinto. 

Surbised,  adj.  che  ha  un  jdinto. 

Surbate,  s.  nudattia  che  rende  i 
cavalli  qìedati,  e  nasce  general- 
mente dall'  aver  camminato 
trojìjìo  sferrati. 

To  Surbate  a  borse,  t.  a.  spedare 
un  calmilo. 

To  Surcéase^  v.  n.  cessare,  tralas- 
ciare.—Surc&ue  from  any  fur- 
tber  trouble,  non  vi  pigliate  più 
fastidio. 

Surcéase,  s.  cessazione. 

Surcbarge^  s.  sojiraccarico,  sover- 
chio carico, 

To  Surchiirge,  v,  a.  sopraccari' 
care,  caricar  tropjw. 

Surchirger,  s.  qìiello  che  sojrrac- 
cariccL. 

Surciogle,  t.  cintola,  cintura  usa- 
ta del  jirete  ])er  istrijtg^si  la 
veste  alla  vita. 

Suz'cle,  a,  germanio,  rampollo, 
ramicello,  surculo. 

Sfxrcoat,  s.  saUambarco,  saitamin- 
dosso,  soprawesta, 

Sórcrew,  s.  aumento,  aggiunta, 

To  Surculate,  v.  tu  potare, 

Surculàtioo,  s.  potamento,  pota- 
sàone. 

Siird,  adj.  sordo. — A  turd  num- 
ber,  numero  sordo. 

Sdrdity,  s.  sordità,  sordaggine. 

S4re,  adj.  sicuro,  certo,  assicura- 
lo,—y^' e  are  su  re  of  victory, 
noi  Siam  certi  della  vittoria. — 
Sure,  sicuro,  indubUaio, — Sure, 
sicuro,  infallibile,  che  non  jmò 
mancare. — Sure,  sicuro,  sincero, 

fedele, Sure,  «tcuro,  fuor  di 

perìcolo. — A  sure  paymastcr,  un 
buon  jHigalore. — Sure,  sicuro, 
sodo,  firmo,  stabile. — ^To  make 
sure  of  a  tbing,  tener  per  certo 
che  la  tal  cosa  sarà  nosti'a.~-3e 
aure  to  do  it,  non  mancate  di 
Jarìa^-^hA  sure  as  Jl  am  alive, 


cosi  come  io  son  vivo,        To  be 

sure,  certamente,  senza  dubbio, 

— Yes  sure,  sicuramente,  certa- 
mente.— No  sure,  eh  via. 
Surefooted,  adj.  die  cammina  con 

sicurezza  di  piede,  die  Tum  in- 

ciampa,  che  non  into§)pa, 
Sórely,  adv.  sicuramente, 
Sureness,  s.  sicurezzot  certezza. 

Suretiship,  s.  malltveria. 

Surety,  s.  mallevadore. 

Surf,  s.  quell*  acqua  che  cacciala 
dal  moto  del  mare  batte  feroce- 
mente contro  il  lido,  cadendo 
rotta  sojìra  se  stessa,  rende  so- 
vente to  sbarco  e  C  imbarco  d\ffl- 
die  e  pericoloso. 

Surface,  s.  su}ì€rjicie. 

Surfeit,  crajmla,  eccesso  nel  man- 
giare e  nel  bere, — Surfeit,  indi- 
gestione.— Surfeit,  stucc/tevolezr' 
za,  iwja,  nausea,  rincrescimento, 

fastidio. 

To  Surfeit  one's  self  with  a  tbing, 
V.  a.  saziarsi  di  qualche  cosa, 
essere  stufo  di  qualche  cosa. 

Surfeiter,  s.  mangione,  ghiotto. 

Sùrfeiting,  s*  stucchevo^zza, 

Surfeitwater,  s.  acqua  die  fma- 
risce  della  tropjKi  rijìienezza  di 
stomaco. 

Surfy,  adj.  diccsi  d*  una  costa  di 
mare  molto  violentemente  battu- 
ta daW  onde. 

Surge,  s.  otula,  cavallone,  futlo. 

To  Sdrge,  v.  n.  gonfiarsi,far  ai- 
valloni  i  Ciarlando  dd  mare. 

Surgeless,  adj.  senza  onde,  in 
calma,  quieto. 

Surgeon,  s.  cerusico,  chirurgo. 

Surgeonry,  )  s.  cirurgia,  chirur- 

Surgery,      S  già. 

Surgical,  adj.  chirurgico. 

Sùrgy,  adj.  gonfio,  procelloso  s  e 
dicesi  del  mare. 

Surlily,  B.àv.fastidiosamente,fan- 
tasticamente,    increscevolmetite, 

feratnente,  orgogliosamente,  bur- 
beramentCp 

Sùrliness,  s.  noja,  sdegnosità,  ca- 
poneria, fastidiosaggine, 

Surling,  s.  un  capaorbio,  uno  che 
sempre  guarda  altrui  in  cagnes- 
co. 

Surly,  adj.  arcigno,  burbero,  dis- 
pettoso, fastidioso,  sdegnoso,  ri- 
troso, ombroso,  caparìno,  capone. 

Surmlsal,  >  s.  immaginazione,  o- 

Surmlse,  )  pinione,supposixione, 
pensiero. 

To  Sunnise,  v.  a.  pensare,  cre- 
dere, immugùiarsi,  mettersi  'n 
testa,  darsi  a  credere,  supporre. 

Surrofser,  s.  uno  qhe  suppone, 
sospetta,  s*  immagina, 

To  Surmóunt,  v.  a«  sormoniare, 
superare,  vincere^-To  surmóunt, 


sormontare,    awnxare,  sopraf- 
fare. 

Surmóuntable^  adj.  che  sijmò  vin- 
cere, che  si  jmò  sormontare. 
Surinóunter,  a.  uno  che  sormonta, 
supera,  vince. 

Surmóuntìng,  s.  il  sormontare,  il 
sujìerare,  vincere. 
Sùrraulet,    s.    triglia,  jìesce  di 
mare. 

Sumame,  s.  soprannome,  cog^ 
uome. 
To  Sumame,  v.  a.  soprannomare, 
cognominare. 
To  Surpass,  v.  a.  sujìerare,  avan- 
zare, eccedere,  sojrrastare,  sor- 
montare, sovramare,  vantag- 
giare. 

Surpàssable,  adj.  che  si  jmò  supe- 
rare 0  avanzare. 

Surp&ssing,  adj.  che  eccede,  che  è 
eccellente  di  molto. 
Surpassiogly,  adv.  straordinaria- 
mente. 
Surplice,  s.  cMa,  quella  sojnrav- 
vesta  di  panno  Imo  bianco  che 
jìortano  neW  esercitare  %  divini 
Hfftd  gli  ecclesiastici. 
Surplus,       )  s.  soprapiìiù,  il  so- 
Surplusage,  J  verdiio. 

Surprisall  I  s.  sorpresa,  tubilo  al- 

Surprise,  f    tacco, Surprìse^ 

sorjìresa,  maraviglia,  stujwre. 
To  Surprise,  v.  a.  sorprendere, 
corre  aW  improvviso. — To  sur- 
prise, sorprendere,  maravigUare, 
stujnre. — You  surprise  me,  voi 
mi  fate  stupire, 

Surprising,  adj.  stupendo,  mara- 
wglioso,  strano, 

Surprfsingly,  adv.  con  istupore, 
con  maraviglia,  stranamente, 
Surquedry,  s.  orgoglio,  insolenza, 
Surrénder,  \s,  resa,  il  rendere.-^ 
Surréndry,  S   The  surrénder  of 
a  town,  la  resa  d*  ww  città. 
To  Surrénder,  v.  a.  rendere,  con- 
segnare, ilare  in  mano, To 

surrénder  one's  place,  rassegnare 
il  suo  ufficio, — To  surrénder 
one*s  self  a  prìsoner,  rendersi 
prigume. 

To  Surrénder,  v.  n.  rendersi,  ar- 
rendersL 

Surréption,  s.  sorpresa, 
Surreptftious,  adj.  sorretlixio, 
Surreptitiously,  ^dv,s^retamenle, 
sotto  mano,  di  soppiatto. 
Surrogate,  s.  sostituto,  che  tiene 
la  vece  aUruL 

Surrogate,  adj.  sostituito,  sostituto, 
To   Surrogate,   v.  a.  sostituire, 
mettere  uno  in  luogo  suo  o  <f 
altruL 

Surrog&tion,  s.  il  sostituire, 
To  Surround,  v.  a«  circondare, 
chiudere,  strignere  intorno. 


s  u  s 


S  W  A 


S  W  A 


6urs41id,  s.  ntrdetoHdo. 

Surtóut,  8.  aiìito  che  licopre  tutti 
i  ponili  che  uno  itorta  indutso, 

To  Survéne,  v.  a.  venire  /vr  ag- 
giunta, 

l^"'?\   U  rivista. 

To  Sun'éj',  V.  a.  vedere,  oster- 
vttre,  esantittare  attentamente  da 
ogni  banda, —  To  survey  land, 
mifurare  terreno, — To  survey, 
aver  la  snprantendezxa  o  iqìe:à- 
one,  invigUare, 

Survéyor,  r.  soprante ndeìUe,  in- 
tendente.  —  SurveyoTtmviuratore 
di  terra,  agrimensore, 

purvéyonjhijH  s.  P  officio  del  so- 
jrranlendcnte  o  deU*  (igrifiteruore, 

Sùrview,  s.  rivista. 

To  Survfew,  <  v.  a.  sajyravvederey 

To  Survine,  \  dure  un*  occhia" 
ta, 

Survival,      la,  il  softramnv^re  ad 

SurvivATìce,  \  uh  altro,  soprav- 
vivenza, 

To  Survfve,  v.  n.  sopravvivere, 
viver  /«lì. 

^^^^^^  [z.  soìmxwivcnU. 

Survive/ship,  )  ^  ^      ,,,^^. 
Survivorsnip,  )        '^ 
Su.cep>ib(nty,    7  ^      ^i^t^_ 
Suscéptibleness,  3     ' 
Suscéptible,  ad),  stucctlibite, 

Susceptivity,    | 

Suscéptive,  adj.  suscettibile, 

Suscéptor,  8.  imjfressario,  jiadri- 
no. 

Susclpiency,  s.  suscezione,  ricevi' 
mento, 

Susofpient,  adj.  suscettivo, 

To  Suscitate,  v.  n.  suscitare,  ec- 
citare,  far  nasaire, 

Suscitation,  s.  suscit amento,  il 
suscUare, 

StJbkin,  8.  xiìene  di  moneta  antica, 

Suspéct,  adj.  dubbioso, 

Suspéct,  8.  Pispetto, 

To  Suspéct,  V.  a.  sospettare,  avere 
sospetto,  diffidarsL — To  suspeci, 
sospettare,  credere,  pensare,  im- 
maginarsL 

Suspéctable,  adj.  sospettevole, 

Suspéctedly,  adv.  sosjtettamente, 

Suspéctedness,  s.  so^ìizione,tema, 
dubbio,  diffidenza, 

Su8pécter,  s.  uno  che  sospetta,  che 
dubita, 

Suspéctfuì,  adj.  sospettoso,  diffi- 
dente, 

Suspéctiess,  a(y.  senza  sospetto, 
non  sospettato. 

To  Suspénd,  t.  a.  sospendere,  ap- 
jmqcare,  sostenere  m  ano.— To 
susprad,  sospendere,  tener  sospe^- 
so,  render  'dubbioso,"^To  sut- 


pend,    sospendere,   prolungare, 
diffferire, 

Suspénder,  s.  uno  die  sosj)ende, 
jmUunga,  differisce. 

Suspense,  s.  dubbio,  ambiguità, 
incertezza.— To  he  in  suspense^ 
star  sospeso,  star  ambiguo,  tum 
sajìere  a  che  HsolversL 

Suspense,  adj.  sospeso,  dubbioso, 

Suspéntdon.  s.  sospensione,  cen^ 
sura  (t;c/<f«ùi5<tca.— -Suspension, 
sosjtensione^  dilazione,  indugio, 
dimora, 

Suspénsive;  adj.  sospertsivo,  dub- 
bioso, ambiguo, 

Suspénsory,  adj.  che  tien  sjsjìcso, 
che  tiene  appeso, 

Sùi>picnble>  adj.  sospettevole,  clte 
soxfìftta, 

Suspfcion,  8.  dijffldenza,  sosjìcUo, 

Suspfcious,  adj.  sosjiettoso,  che  ar- 
reca  sosf tetto, — Suspicious,  ms- 
jtettoso,  jnen  di  soqìeilo,  diffiden- 
te. 

Suspii'iously,  adv.  sospettamente, 
sosffettosamente, 

Suspfcìousness,  s.  sospeàone, 

Suspfrnl,  s.  speragli), 

Suspiràtion,  s.  U  sosjfirare. 

To  Susp{r^  T.  a.  sospirare,  respù 
rare, 

Suspfred,  adj.  sosjnrato,  desidera- 
to, 

To  Sustdin,  v.  a.  sostenere,  man- 
ienere,  reggere,  nutrire,  vtstefv- 
Uire. — To  sustaìn,  sostenere,  aju 
ftogsiore,  jmntellare,  c^mntellare. 
— To  su&tuin,  sostenere,  soffri- 
re, comjmrtare,  jmlire, — To  su8> 
tain  a  ìos%,  fare  una  perdita, 

Sust&in,  s.  sostegiw, 

Su&tàinable,  adj.  che  si  può  sos- 
tenere, sostenibile, 

Sustàiuer,  8.  sostenitore,  sjxtileg- 
giatore,  jmnteUatore,  colui  0  la 
C'isa  che  serve  di  sostegno, — Sus- 
tainer,  paziente  ;  colui  che  sojfrt. 

Sustenance,  s.  alimento,  sostenta^ 
mento,  uso  d^  obi,  cibo. 

Susténtacle,    >  s.  sostegno,  jmn^ 

Susteotàtion,  {  tello,  cosa  che  ti 
sostiene,  che  f*  impedisce  di  ca- 
dere. — Sustentation,  alimento, 
cibo,  uso  <2r'd&t.— Sustentatioo, 
mantenimento,  sostano. 

Susurràtion,  s.  susitrraxione,  su- 
surro. 

Sutile,  adj.  cucito. 

Sótler,  8.  mvoìidiere. 

Suturated,  adj.  cucito,  tessuto. 

Sóture,  s.  cucitura,  sutura. 

Swab,  8.  sorta  di  sco/ta  con  cui  si 
scopano  i  pavimenti  delle  Oanze. 

To  Swib,  ▼.  a.  Kf^fxtre, 

Swàbber,  s.  mozzo  di  vascello  che 
scopa  i  ponti. 

Swid,  s.  baccello,  ^vjeio.— Swad, 


una  jìersona  grassa,  e  di  bassa 

statura, 

Swàddle,  §. fascia. 
To  Swaddle,  t.  a.  fasciare,  òr- 

condare,  iatormar  con  fascia. — 

To  swaddle,  battere,  bastonare, 

tartassare, 

Swiddlingband,  ^  9. fascio  opan- 
Swiddlìngdoth,  V    no  in  età  è 

Sw&ddlingcloot,  3  avvolto  un 
bambino  quando  nasce, 

To  Sw&g,  y.  n.  jtendere  itwerso 
una  delle  jmrti,  esser  voto,  0  m- 
chiaare  per  troppo  peso;  voce 
bassa, — The  coach  swags  on  one 
side,  la  cnrrozsaa  pende  da  una 

jtarte, To  swag,  or  to  swag 

down,  ffeudere,  ciondolare,  don- 
dolare.— His  belly  swags  dovn, 
la  jxmcia  gli  dondola,  —  A  swag 
belly,  una  jìanàaccia,  una  trip- 
pacda, 

To  Swage,  v.  a.  addolcire,  miti- 
gare, quietare. 

To  Sw&gger,  v.  n.  vaniarsi,  glo- 
riarsi, vanagloriaràf  bravatr, 
braveggiare,  fare  il  bmvo, 

Swiggerer,  s.  un  bravo,  un  ta- 
gHacantone,  un  mangiqfrrro, 
uno  sgherro,  un  gradasso,  uno 
smargiasso. 

Sw&gging,  adj.  dondolonc-Bwhg- 
ging  breast,  poirpe  a  dondolone. 

Sw&ggy,  adj.  die  pende  per  so- 
verchio peso. 

Swàìn,  s.  un  contadino,  %m  bifid- 
co, — Swain,  or  sbepherd  swain, 

mi  jtastore,  un  pastorello, 

Swain,  un  giovane,  un  gynxnet- 
to, 

Sw4inish,  adj.  rustico,  ignorante. 

To  Sw41e,  \  V.  n.  fondere,  amsu- 

To  Swéal,  I  morsi  come  la  can- 
dela. 

Sff&llet,  8.  eruzione  ddt  acqua 
nelle  miniere. 

Swéllow,  8.  rondine,  rondineUa. — 
One  swallow  does  not  roake  a 
summer,  una  rondine  non  fo 
primavera, — Swallow,  rondine, 
sorta  di  pesce  alato, — Watcr^ 
swallow,  coditremola,  spezie  <f 
uccf /Zo.— Swallow-tail,  coda  €& 
rondine, — Swallow,  gorgo,  in- 
ghiottimento, voragine, —  Swal* 
low-wort,  celidonia,  sjiesie  d'erba, 
— Swallow,  la  gota,  U  viào  deSa 
gola,  voracità, 

To  Sw&Ilow,  V.  a.  inghiottire, 
trangugiare,  ingoiare, —  He  has 
swallowed  a  spider,  egH  èJblBto, 
— To  swallow,  mandar  giù  sen- 
za esaminare, — To  swallow,  ti- 
rar tutto  a  se, — To  swaUow,Vi>- 
sorbire,  tirar  dentro,  abhiiSttre, 
wgolptre, To  swallow,  dipo- 

rars,  distHtggere, ~*-To  fwdìow. 


S  W  A 


S  W  E 


S  W  E 


fatr  perduto  in  checchessia^  f t-  I 

ser  buttalo    ma. — To   swalluw 

one  a  word»,  distlirsL 
Swàllowing,   aiV.    che  inghiottet 

che  trangugia^  che  ingoja,  che 

vtangus  t  litio, 

Sw&ai,  jnvlerito  di  To  sMrim. 
Swamp,  8.  jMtntano  jìalude,  pa- 

duU. 
Tu  Sw&Rip,  V.  a.  andare  a  fondo 

come  in  una  jtalude, 
Swàmp)',  ad),  jìanlanoso^  paitido- 

pì. 

Strili,  s.  cigno.— Wild  swan,  pel- 

Ucano, Swan's  skin,  jidle  di 

cigno, 

Swànskin,  s.  sorta  diJlaneUafina, 

Swàp»  8.  colfìo,  jìercossOf  botta. 

Swàpv  adv.  preslamentet  con  vio- 
lenta jnrstezza. — He  did  ìt  swa^H 
lojèce  a  vn  tratto. 

To  Swap,  V.  a.  cambiare. 

To  Swip,  V.  n.  cader  già;  bat- 
tere le  ali  con  rumore. 

Sward.  s.  cotenna. — The  great 
sward  of  the  eaith,  la  superficie 
della  terra. 

Sw4rro,  8.  sciame  d  ajn  o  di  jìec- 
chie. —  Swarm  of  stnùiformicajo. 

Swami,  moltitudine^  copia^ 

gran  quantità.—  Swarm  of  lice, 

gran  quantità  di  jndocchi, 

-  Swarm  of  people,  ccdca^  folla, 
gran  moltitudine  di  gente,  sci- 
ame di  gente, 

To  Swirm»  v.  n.  fcar  lo  sciame 
parlando  delle  apL—To  swarm, 
abbondare,  esser  pieno,  traboc- 
care.— The  town  swarms  with 
rogues,  la  città  è  jnena  di  ma- 
landrini— The  streets  swarm 
with  people»  le  strade  sono  piene 
di  gente. 

Swàrt,     (  adj.  nero,  bruno,  gìicz- 

Swarth,  «  zn,  moro,  di  color  jten- 
deitte  jtiù  al  nero  che  ad  altro, 
— Swart,  maligno,  tristo,  cattivo, 
fden  di  nero  veleno, 

To  Swàrt,  V.  a.  muurare,  render 
nero, 

Sw4rth,  7  s.  apftarizione  d*  un 

Swàirth,  S  ombra, 

Swàrthily,  adv.  neramente, 

Sw&rtbiness,  s.  carnagùme  ab- 
bronzata, nerezza. 

SwÀrthish,  8.  ardcciit,  nericcio, 

Swàrthy,  adj.  ghezzo,  nero,  ab- 
bronzato dal  sole, 

Swàrtiness,  ^  s.  oscurità  di  colore; 

Swàrtness,   S         oscurezza, 

Swàrtish,  adj.  oscuretto,  neric- 
cio, 

Swàrty,  adj.  oscuro,  nero. 

To  Sw&sht  V.  n.  sjtruzzare,  spras^ 
zore, — To  swash,  strqyitar  colle 
spade, 

Swàsh,  s.  ruscello,  torrente. 


Swàsh,    \  adjé   morbido  come  il 

Swà^hy,  <   fruito  tropjto  muturo. 

Swàshbuckler,  s.  uno  sgherro,  un 
cagmUto,  vn  bravo,  un  taglia- 
cantohi,  un  man^iaferro, 

Swàsher,  s.  cdià  che  fa  mostra  e 
fHtinjìa  di  valore  o  di  fona, 

Swàtch,  s.fiscia, 

Swath,  s.  Ex,  A  swath  of  grass, 
barlcy,  &  e,  tilt  cig&atie  tt  erba 
tagliata,  (C  orzo,  e  simili, 

Swàthe,  9.  fascia, 

To  Swàthe,  v.  a.  fasciare. — ^To 
swathe  a  chilo,  fascitare  un  bam- 
bino. 

Sw&thes,  8.  fasce. — A  swatbing- 
band,  una  fascia. — A  ehild  in 
swathing  clothes,  un  bambino  in 

fasce. 

Swày,  s.  jwtere,  dominio,  coman- 
do, vnfterit),  autorità, 

To  Swày,  v.a.  dominare,reggere, 
signoreggiare,  commandtire,aver 
il  comando,  il  potere,  t  autorità, 
alter  imjierìo  assoluto, — To  sway 
with  one,  aver  autorità  sopra 
alcuno,— To  sway  the  sceptre, 
portar  lo  scettro,  regnare,  domi^ 
nare, 

To  Swéal,  V.  n.  fondersi,  liquc- 
farsù — The  candle  sweais,   la 
candela  si  liquefa, 

To  Swéar,  v.  n.  giurare,  affer- 
mare, jnvmetter  con  giuramen- 
to,—To  Swéar,  giurare,  bestem- 
miare, 

To  Swéar  one,  v.  a,  far  giurare 
alcuno,  fargli  far  giuramento, 

Swéarer,  s.  giuratore,  chi  giura, 
Swéaring,  s.  giuramento,  il  giu- 
rare. 

Swéat,  fs  sudore, To  cause 

sweat, yar  sudare, — To  be  ali  in 
a  sweal,  esser  molle  di  sudare, 
To  Swéat,  r.  n.  sudare,  mandar 
fiori  H  sudore. — ^To  sweat  blood 
and  water,  sudar  sangue  e  ac- 
qua, 
To  Swéat,  V.  a.  far  sudare, — To 
sweat  money,  fahificare  la  mo- 
neta diminuendola. 
Sweater,  s.  un  die  è  suggello  a 
sudare, 

Swéatily,  adv.  m  modo  da  sudare, 
Swéatìness,  s.  sudore. 
Swé-'iting,  s.  /*  (xtto  di  sudare, 
Swéaty,    adj.    sudato,    bagnato, 
molle  di  sudore, 
Swéde,  s.  uno  Svedese, 
Swédijkb,   adj.   degli  Svedesi,  di 
Svedia, 

Swéep^  s.  lo  scopare,  scojxxtura, 
— Sweep,  r  estensione  d*  un 
moto  violento  o  continuato, — 
Sweep,  distruggimento  violento, 
-~  Sweep,  dircàone  (U  moto  non 
rettilineo. 


To  SwéejH  V.  a.  scojxire,  sjxtzsnre, 

nettare, Sweep  before  yo.ur 

own  door,  badate  a  fatti  vostri, 
— ^1^0  aweep  away,  rwinare,  dis- 
truggere, pitrta  via  tutto, 

Swéeper,  s.  quello  che  sjtazza. — 
Chimney-sweeper,  ano  spazza- 
cammino, 

Swéepiug,  s.  lo  spazzare,  lo  sco' 
jHire, 

Swécpings,  s.  spazzatura,  im- 
mondizia, che  si  toglie  via  nello 
sjHixzare,  scopatura, 

Swéepnet,  s.  vangqjuola,  speziò 
di  rete  da  pescare, 

Swéepstakes,  s.  colui  che  vince 
tutto  il  danaro  degH  altn. 

Swéepy,  adj.  che  jmssa  con  molta 
prestezza  e  violenza. 

Swéet,  adj.  dolce.—  Sweet  to  the 
taste,  grato  alT  odorato,  odorife- 
ro.--Sweet  breath,^/o  dolce.— 
A  very  sweet  flower,  un  fiore 
odorifero,  che  ha  buon  odore. — 
Sweet  look,  cera  amena  efirnta, 
guardatura  jnacevole. —  Sweet 
amile,  dolce  sorriso,  -  Sweet  tem- 
per,  umor  allegro  e  ghiaie,  tem- 
jnu  mansueta,— ^y/teei  smeli, 
odor  soave,—  Sweet  child,^nd- 

ulh  amabile, To  be  sweet 

upon  a  woman,  guardar  con 
comjfiacenzà  una  donna,  amo- 
reggiarla,—Sweet,  che  nonpus>. 
za,  che  non  ha  cattivo  odore. — 
Sweet  meat,  carne  che  non  jmz- 
s»;—ThÌ8  jneat  is  not  sweet, 
questa  come  puzza, — To  keep 
one*8  self  sweet  and  clean,  con- 
servarsi fntlilo  e  TW/Zo.— Life  is 
sweet  when  one  wants  for  no- 
thing,  la  vita  è  dolce  quando 
non  ci  manca  ntdla, 

Swéet,  s.  dolcezza,  conforto,  pia- 
cére,— The  sweets  of  peace,  le 
dolcezze  della  jxice. — No  sweet 
without  some  sweat,  non  e'  è 
rosa  senza  strine,  non  n  può 
avere  il  mele  senza  lejiecchie, — 
Sweet-smelling,  odorifero,  odo- 
roso,soave,  —  Sweet-8cented,/mv- 
funtato, — Sweet-nattired,  ofih- 
bile^  cortese,  benigno,  di  buona 
jHista, 
Swéetbread,  s.  animella  di  vitella, 

Swéetbriar,  s.  arbusto  odorifero, 
Swéetbroom,  s.  erica,  erba, 

To  Swéeten,  v.  a.  addolcar,  far 
dolce, — To  sweeten  with  sugar,. 
inzuccherare. — Haveyou  sweet- 
ened  your  coffee?  avete  messo 
dello  zucchero  nel  vostro  caffè'? 
— To  sweeten,  addolcire,  miti- 
gare^  jilacare,  aUeìUare, 
Swéetener,  s.  cdui  che  narrando 
0  rajìpresentando  un  fililo  o  de- 
litto suo  o  cT  cdtrui  lo  sminuisce 


S  W  I 


S  W  I 


8  w  a 


qtumtopuò,-  Sweetener,  cota  che 
temjfra  P  acrinumia  daltra  cosa, 

S«véetheart,suxii}a>ii^mnai7iora/a. 

Swéeting,  s.  nida  assai  dolce; 
lusinga, 

Swéetish,  adj.  alquanto  dolce,  doU 
cigno, 

Swéetishness,  s.  qualità  d*  esser 
alquanto  dolce, 

Sweetly,  adv.  dolcemente^  affettu- 
osamente^  piacevolmente,  soave^ 
mente, 

Sweetmàijoniin,  s.  maggiorana, 
fìersa, 

Swéetmeat,  s.  confetture,  confetti, 

Swéetnesf,  s.  dolcezza, — Sweet- 
Dess,  soavità,  gusto,  contento, 

SwélK  s.  gonfiamento,  gonfiexsa, 
— The  swell  of  the  sea,  t  cavai' 
Ioni,  C  onde  del  mare, 

SweetwflIiaiD,  s.  sjìetie  di  pianta, 

SweetwfUow,  s.  s^ìCTie  di  mirto. 

To  Swéll,  V.  a.  gonfiare,  empir  di 

fiato  o  di  vento  che  che  sia, — To 
swell,  gonfiare,  enfiare,  ingroS' 
sare,  aumentare,  crescere, 

To  SwéU,  V.  n.  gonfiarsi,  crescere. 
^-The  rìver  tweils,  il  fiume  si 
gonfia,  le  acque  del  fiume  cres- 
cono.— To  swell  ouUfiar  sacco, 
parlando  tC  un  muro  quando 
sporge  infiiori, 

SwéU,  8.  grossezza,  grandezza  cT 
un  coiaio, — Swell,  ondeggiamen- 
to del  Tnare  dojìo  una  tem^ìcsta, 

Swélling»  8.  gonfiamento,  enfiato, 
gonfiatura,gonfiezxa, — Swelling 
in  the  groin,  tincòne, 

To  Swélt,  V.  n.  sbuffare  quando 
uno  suda, 

To  Swélter^v.n.  affogare  di  caldo. 

Swéltry,  adj.  Ex,  Sweltry  beat, 
or  sweltry  weather,  un  caldo 
eccessivo,  un  tempo  molto  caldo, 

Swépt,  p.  p.  Jt  To  Sweep. 

To  Swerve,  v.  n.  stornarsi,  sviar- 
si,  trawiare, — To  swerve,  er- 
rare,   andar  vagando, To 

swerve,  arrampicarsi  sùjter  uno 
stretto,  sur*  una  cosa  stretta, 

Swérving,  s.  U  dipartirsi  da  una 
regola,  costume,  o  dovere, 

Sveven,  s.  sogno, 

Svrìh,  adj.  ve^oo^  presto,  spedito, 
ratto,  pronto,  rapido,  lesto,  le^ 
ero,  snello, — To  go  a  swifl  pace, 
andar  di  buon  passo, 

Swift,  s.  U  corso  (f  un  ruscello, 

Swfft,  s.  rondone,  uccello, 

Swiftfóoted,  )  adj.  veloce,  spedito, 

SwUlhéeled,  1    raUo, 

Swiftly,  adv.  velocemente,  spedi- 
tamente,  ratto,  rapidamente, 

3wfAness,  s.  velocità,  prestezza, 
leggeretsa  nelt  andare,  rapidità, 

To  Swìg,  v.  lu  bere  a  gran  sorsif 
traamnare. 


Swdl,  •.  broda, — Swill,  bevandor 
traccanata  con  grandissimo  di- 
letto, 

To  SwilI,  X.  a.  inghiottire,  tran- 
gugiare,— To  swill,  bere  molto  o 
avidamente,  trincare,  intòriacar' 
sL — Swill-bellied,  poficiuto,  c/te 
Ita  la  pancia  grossa, 

SwHler,       "ì       ,     .^       •    t  . 

Swfllbowl,   i  ^^ore,nnbrui- 

Swillpot,     3 

SwiUing,  s.  crapula,imbriachezza, 

SwIUiQgs,  8.  broda, 

To  Swim,  v.  n.  nuotare,  andare 
a  nuoto. — To  swim  away,  sal- 
varsi, o  sconciare  nuotando, — 
The  oil  swims  oh  the  top  of  ali 
other  lìquors,  C  olio  nuota  sapra 
tutti  gli  altri  liquorL 

Swim,  8.  vescica  dei  jiesci, 

Swimmer,  s.  nuotatore, 

Swfoiming,  s.  nuoto^  il  nuotare, 
—A  swimming  of  the  head, 
vertigine,  capi^irlo, 

Swimroingly,  adv.  dolcemente, 
senza  imftedimento, 

To  Swindle,  v.  a.  ingannare, 
truff^are, 

Swindler,  s.  ingannatore,  tniffa- 
tote, 

Swìne,  8.  porco,  —  Swine-herd, 
jìorcaro, — Swine-bread,  tartufo, 

^ìezie  di  fungo, Sea-swine, 

porcello  di  mare, — Wild-swine, 

cinghiale, Swioe-bull,    or 

swine-stv,  jwrdle, 

Swinegra^  s.  sorta  dt  erba, 

Swinelike^  adj.  da  porco,  come  un 
porco, 

Swfnepipe,  s.  speiàe  d  uccello. 

Swing,  8.  ^ìinta,  dondolata, — To 
give  one  a  swing,  dare  una 

spinta  ad  uno,  ^ngnerlo, 

Swing,  U  dondolare, — He  raay 
have  a  swing  for  it,  jìotrebbedar 
de*  calci  a  rovajo  j)er  questo, 
potrebbe  esser  imjriccato, — To 
take  one*8  swing,  cavarsi  la  vog- 
lia di  qualche  cosa, 

To  Swfng,  V.  a.  dondolare,  man- 
dare in  qua  e*nlà  cosa  sosjìesa, 

To  Swing,  V.  n.  girare,  andare 
attorno, 

To  Swinge,  v.  a.  scojxire,  frus- 
tare, sferzare,  battere,  tartas- 
sare^ bastonare, 

Swinge,  8.  elasticità,  propensione 
d*  un  corpo  m  moto, 

Swingd)udckr,  s.  bravacciofiut- 

farone, 

Swinger,  s.  uno  c/te  batte, 

Swinging,  adj.  grande,  molto 
grande,  molto  grosso, 

Swingingly,  adv.  vasttanente,  co- 
lossGtcamente, 

To  Swingle»  v.  a.  scotolare,  bat- 
tere colla  scotola  il  lino,  mooMA 


lare, 

SwinglestafìC  s.  scotola,  maciuBa^ 
strumento  di  legno  a  guisa  di 
colte/lo,  col  quale  si  batte  mino 
avanti  che  si  ftettùtù 

Swinish,  adj.  da  porco,  brutale, 
sconcio. 

Swink,  8.  travaglio,fatica,. 

To  Swink,  V.  n.  lavorare,  fati- 
carsL 

Swinker,  8.  lavoratore,  coltivmtare, 
—  Swinkcr,  artigiano, 

Swipe,  8.  altaleno,  ordigno  da  ca- 
var C  acqua, 

Swipes,  8.  cattiva  birretta. 

Swipper,  adj.  veloce,  agile 

Swiss,  adj.  di  Svizia, 

Switch,  8.  bacchetta, 

To  Switch,  V.  a.  battere  con  bac- 
chetta, 

Swithe,  wdiy. frettolosamente, 

Swivel,  8.  jiemo. — Swìvel,/ièocio/o 
pezzo  d*  artiglieria,  che  ù  volge 
sur*  un  jtemo, 

Swóbber,  s.  U  mozzo  m  ima  nave 
che  scopa  il  ponte. — Swolber, 
le  quattro  carte  superiori  al  ^ 
uoco  di  Whist. 

Swóllen,  )  adj.  gonfiata,  goi^So^ 

Swóln,     I    tumido. 

Swòlling,  8.  tanta  terra  qwanto 
con  un  aratro  sipuò  Umore  im 
un  anno, 

Swóm,  preterito  di  To  Swìnu 

Swóon,  8.  svenimento,  deliquio, 

To  Swóon,  V.  D.  svenire,  venir 
meno,  trasnortire. 

Swóoning,  s.  svenimento,  ^ni- 
mento,  deliquio, 

Swóop,  s.  il  piombare  che  fa  um 
uccello  rt^Ktce  sulla  sua  jwtda, 

To  Swóop)  V.  a.  affèrare  cogli 
artigli,  come  fanno  gli  uoodH  di 
rapina, 

To  Swópk  V.  a.  barattare, 

Swóp,         f  8.  baratto,  il  barata 

SwóppÙAg,  %   tare, 

Swórd,  8.  ^tada, — To  put  ali  to 
the  sworàf  metter  lutti  a  fildi 
sfHula, — To  put  ali  to  fire  and 
sword,  metter  ogni  cosa  afuoo» 
e  a  sangue. — By  dint  of  sword, 
colla  jnmta  ddla  spada,  per  fòrza 
(C  arme, — The  knng's  sword- 
bearer,  colui  che  porta  la  qìoda 
avanti  al  re, 

Swórdf^yer,  s.  un  Radiatore, 

Swordfisl^  8.  pesce  ^tada, 

Swórdgrasa,  s.  ghiacduolo,  «ofte 
ih  jnanta,  le  cui  barbe  sono 
odorifere 

Swórded,  adj.  che  ha  la  spada 
anta  al  fianco, 

Swórder,  a.  imi  ammaxtaloH^  un 
soldato. 


S  Y  ]M 


S  Y  N 


S  Y  N 


Swórdknot,  s.  nodo  di  tpadot  fi- 
oca»  di  tpiuia,  nastro  che  si 
^wrta  legato  nW  elsa  ddta  sjìoda, 

Swórdlaw,  s.  violenza. 

Swórdman,  t,  uomo  di  spada,  sol- 
dato, combaltilore, 

Swóre,  jtreterito  di  To  Swear. 

Swórn,  adj.  giurato,  che  Ita  pres- 
tato  il  giuramento,  —  He  was 
swom  a  privy  counsellor,  prestò 
giuramento  in  qualità  di  con- 
sigliere jìrivato, 

To  Swóund,  V.  n.  svenire,  venir 
meno,  tramortire. 

Swum,  jìreterito  e  partià/do  jms- 
siuo  del  verbo  To  Swim. 

Swùng,  p.  p.  di  To  Swing. 

Sy'b,  adj.  parente. 

Sj/camine,  >s.  sicomoro,  spezie 

SVcamore,  S   ^  albero. 

Sycopbant  s.  un  cuiulatorc,  un 
lusinghiero,  un  parasuto,   uno 
scroccone. 
To  Sy^cophant,       )  v.  a.  far  il 

To  Sycophantizc,  ]  mestier  del 
jmrassito. 

Sycoph&nlic,     )     ,. 

Sycophàntìcal.  {  «*•  /«'•«««^- 

Sy'cophantry,  s.  vile  adulazione, 
mestiere  di  jxirassito. 

Sillabar,   ì  s.    libro   c/te  tratta 

SyHlabary,  )    delle  sillabe. 

Syllàbic»    \  adj.  di  sillaba,  siUa-' 

Syllàbical,  |    Ùco. 

Synàbically,  adv.  in  modo  siUa- 
bico, 

SyllalncatioDi  *,/armaaione  delle 
sillabe. 

Sy^lable,  n.  sillaba. 

To  Sy'llable^  v.  a.  articolare,  pro- 
nunciare distintamente. 

Sytlabub,  s.  leUte  con  deW  addo. 

Sy'IIabus,  8.  un  estratto,  un  oom^ 
jiendio. 

S/llogisin,  s.  dUogjismo. 

Sylloglstic,      \  ad),    sillogistico, 

SyllogisUcal,  S  f^^^  informa 
di  silloi'ismo. 

SylloglsticaUy,  adv.  in  modo  sil- 
logistico. 

Syllogizàtion,  s.  il  sillogi&xare. 

To  Spllogize,  V.  n.  sUlogixzare, 
argomentare  in  sillogismo. 

Syilogìzer,  s.  colui  che  sillogixuu 

S/Ivan,  adj.  silvano,  di  selva, 
Sy'lvan,  s.  un  silvano,  un  dio  de* 

boschi,  un  satiro, 
Sylvàtic,  adj.  Silvestro,  silvestre, 

aaloatico. 
S/mbol,  s.  simbolo,  segna, — The 

apostoUc  symbol,  il  simbolo  degli 

apostoli,  il  credo. 
-Symbóbcal,  adj.  simbolico,  mis- 


tico. 

SymbóHcaHy,  idv.  misticamente, 

simbolicamente. 

Symbolizàtion,  s.  il  simbolizxare. 

To  Simboli  ze,  v.  n.  simMiz- 
zare,  significare  con  simboli. — 
To  symbolize  with'one,  simbo- 
lizzare, at^er  qualche  rassomig- 
lianza. 

Sy'mbolizing,  s.  il  simbolizzare. 

Symoiétrian,  )  s.  colui  che  studia 

Sy'mmetrist,  >  di  fare  una  cosa 
colle  jìiù  esatte  proporzioni, 

Syrnmétrìcaly  adj.  fitto  con  sim- 
metria, 

To  Sy'mmetrize,  v.  a.  porre  in 
simfnetria, 

Symmetry»  s.  simmetria,  propor- 
zione, ordine. 

Sympathétic,     l  adj.   simpatico, 

Sympathétical,  S     di  àmfìatia. 

Syinpathétìcally,  adv.  simjìotica- 
mente, 

To  Sy'mpathizev  v.  n.  simpatiz- 
zare, andare  a  sangue,  aver 
simpatia. 

Sy'mpathy,  s.  sin^Httia,  confor- 
mità   naturale, Sympathy, 

compaswme,  umanità, 

Symphónious,  adj.  armonioso. 

To  Sy'mphonize,  v.  n.  essere  in 
sinfmia,  accordarsi, 

Sy'mphonyt  a.  si/fonia,  armonia, 
consonanza  di  strumenti  musi- 
cali, 

Symphysis,  s.  sinfisL 

S3rmp6sìac,  adj.  simponaco. 

Symposium,  s.  sim^tosio,  banchet- 
to, conato» 

Symptom,  s.  sintomo,  acàdenii 
di  malatia^-^ym'ptom,  segno, 
indizio, 

Symptovn&tiCy     }  adj.  di  sintomo, 

Symptom&tical,  i  cafonata  da 
qualche  sintomo, 

Symptom&tically,  adv.  in  modo 
sintomatico, 

Synagógical,  adj.  appartenente  a 
sinagoga, 

Sy'nagogue,  a.  sinagoga,  tempio  e 
adunanza  degU  JEbreù 

Synalépha,  a.  mudeffe. 

Sy'narchy,  a.  sofvranità  unita, 

Synarthrósia,  a.  sinartrosi. 

Syn&xiii,  8.  sinossi. 

Synchondrósis,  s.  sincondrosL 

Sy'nchronal,  s.  sincrono. 

Syncbronal,    )    ,.     • 

c^     u  '  •-  1   4  adi.  smcrono. 

Synchronical,  S    -^ 

Sy'chronism,  s.  sincronismo. 

To  Sy'nchronize,  v.  n.  concor- 
rere, accordarsi  allo  stesso  tem- 
po, 

Sy  nchronous,  adj.  sincrono. 

S/nchyKis,  a.  sinchisL 

To  Sy'ncopate,v.  n.  svenire,venir 
meno,  tramortire,  cader  in  deli- 


:tesmsiwa, 
lodai,     ì 
lódìc,       > 
ódical,   j 


adj.  sinodale,  di  o- 
uodo. 


qvio, — To  syncopate,  torre  qual- 
che sillaba,  o  una  lettera  d*  una 
parola. 

Sincope,  a.  sincope, figura  g^ram- 
matìcale,f>er  la  quale  si  tostano 
lettere  da   una  parola. — Syti- 
cope,    sincojìe,    sincopa,  sfini- 
mento, svenimento,  deliquio, 
S/ncopist,  8.  colui  che  taglia  le 
jKtrole  e  le  accorcia  togUendo 
qualche  lettera, 
To  Sy'neopize,  v.  a.  dncopare, 
Sy'ndic,  8.  sindaco,  jnvcuratore 
di  comunità, 

Sy'ndicable,  adj.  che  merita  <f  es- 
sere sindacato,  o  censurato, 
To  Sy'ndicate,  v.  a.  sindacare, 
I  giudicare,  biasimare. 
S/ndicate,  7  s.  sindacato,  offi- 
Sy'ndicship,  5    do  o  carica  del 
sindaco. 

Sy'ndrome^  s.  concorrenza, 
Synécdoche,  8.  sineddoche, 
^yn&^ócUìCBÌ,  adj.  di  sineddodie, 
Synecdóchically,  adv.  a  modo  di 
sineddoche, 

Synergfstic,  adj.  cooperante, 
Synneurósis,  s.  sineurod, 
Sy'nod,  s.  sinodo,  congregazione 
ecclesiastica, 
Sy'nodal, 
Synódì 
Synódical, 

Synódically,  adv.   sinodalmente, 
coli*  autorità  d*  un  sinodo  o  as- 
semblea fmbbSca. 
Synónyma,  a.  ìunni  strumrmi. 
Synónymal,  adj.  sinonimo,  che  ha 
la  stessa  significazione, 
Synònymally,  adv.  m  modo  di  »- 
ru>nimo, 

Synonyme,  s.  sinonimo,  nome  a- 
iwnimo,  che  ha  la  stessa  sigitifi- 
casàone, 

To  S3mónymize,  v.  a.  esprimere 
la  stessa  cosa  con  t^fcrsi  vocar> 
boli 
Synónymoua,  adj.  sinonimo, 
Synón3rmou8ly,  adv.  m  modo  di 
sinonimo, 

Syoónymy,  a.  la  qualità  di  es- 
primere la  stessa  cosa  conjmrole 
differenti, 
Synópsia,  a.  compendio,  ristretto, 
sommario."^  Synoipsis,  nnofii^ 
vista  del  tutto  insieme. 
Syn6ptica],adj.  offerenteunavista 
di  molte  j>arti  a  un  tratto, 
Synóptically,  adv.  in  modo  sinot- 
tico, compendiosamente, 
Syntàctical,  adj.  sint^ico, 
Syntax,    1 8.  sintassi,  costrusi- 
Syntàxis,  S  one  ;  termine  gram^ 
fnaticale, 

Synterésis,  s.  sinderesi,  rimordi- 
mento,  rimorso  di  coscienza, 
Synthesis,  s.  sintesL 


T  A  B 


T  A  B 


T  A  G 


Synthét'c,     )    ,.    .... 

Symhéueal,  r-^  "''''• 
Syntliétìpally,  adv.  in  modo  «n- 

Ulico, 

SyphoHt  ■•  sifoìiet  tubo,  canna, 

S/ren,  a,  sirena, 

Syriasm.   [^^^nguaggio  Siriaco. 

Syrfnga,  a.  arhotcdlo  dijhri  odo- 
roxL 

S\"'ringe,  s.  siringa, 

To  Syringe^  v.  a.  adofìrrar  la  £• 
ringa^  siringare. 

Syrinjjótomy,  s.  ùrmgolomia, 

S/rtis,  s.  sirte,  secca,  scoglio, 

Sy'rup,  s.  sciropjH), 

Systasis,  s.  la  consistenza  di 
qualche  curfm,  costituzione, 

system.  8.  sistema. 

Sysleiiiàtie,      |  adj.   nsteniatico, 

Systeinàti(':il,    S    metodico. 

Systematically,  adv.  sislematica- 
meiUe,  melodicamente, 

Sy'steniatist,    7  a.  uno  che  riduce 

Syiitematizerf  J    in  sistana, 

To  Systetnatizc,  v,  a.  sistema- 
tizzare. 

system-maker,     l  s./aòbricatore 

System-monger,  \   di  sistemi, 

Syslole,  s.  sistole,  contrazione 
del  cuore,  opposto  a  diastole. — 
Systole,  r  abbreviare  un  voca- 
bolo, 

Sy'atyle,  b,  sistito,  colonnato  molto 

fitto, 

àyzygy,  *.  congiunzione  di  due 
corjìf  celesti. 

T. 

T,  Questa  lettera  si  jrronunda 
come  in  Italiano,  eccettuato 
quando  precede  la  I  seguita  da 
vocale,  come  in  Nation,  Salva- 
tion,  e  simili;  che  allora  T  ha 
anzi  un  snono  awicinantesi  al 
nastro  SC  nelli  voci  Sciocco, 
Scilingualo,  Scienza  e  simili; 
notando  anche  che  se  èfnvcMutii 
nel  suddetto  caso  dalla  lettera  S, 
ritiene  il  naturale  Italico  sìiotu>, 
come  in  Christian,  Question, 
e  dmilL 

T&bard,  s.  sojìravves!a  rf*  araldo. 

Tàbby,  i.  tabi,  sorta  di  drappo. 

Tàbby,       1  adj.  tmdalo,  fallo  a 

Tàbb>like,  J  foggia  di  tabi. 

To  Tàbby,  v.  a.  dare  V  onda  alle 
stoffe  di  seta, 

Tabeftction,  s.  consunàone. 

To  Tàbefy,  y.  n.  consumare,  di- 
vi nir  tisico, 

Tàbernacle,  a.  tabernacolo. 

Tabernaclc,  tabernacolo,  quella 
f torte  dell'  alt  tire,  dove  si  ri^nme 
la  pisside. 


To  Tàbernacle,  v.  n.  ricoturarsi, 
'  alloggiar d. 

Tabemàculaff  adj.  graticolato,  re- 
tato. 

Tàbid,  adj.  magro^  smunto,  maci- 
lente, tisico,  consìiìito. 

Tàbidness,  a.  tisichezsa,  maci- 
lenza. 

Tàbiature,  s.  ijitavolalura,  quella 
scrittura  comjwsta  di  note  e  di 
numeri  che  insegna  le  voci  del 
canto  e  del  suono. 

Tibie,  8.  tavola,  amex  compone 
(Tuno  0  di  piU  as^e,  che  serve 
per  diversi  usi, — Table  to  eat 
upon,  tavola,  m^8a. —Table  to 
write  upon,  tavolino.— To  rise 
from  table,  levara  di  tavola. — 
To  keep  a  good  table,  ^r  buona 
tavola,  trattarsi  bene. — To  come 
tn  the  Lord*»  table,  avmdaani 
ali*  altare^  ricevere  la  communi- 
one. — Table,  tavola,  in  cui  gli 
antichi  scrivevano  le  loro  leiìgL 
^Table,  tavola,  indice  df  un  li- 
6ro.— Table,  tavoliere,  tavoletta 
sojtra  la  quale  si  giuoco  a  tavole, 
— ^To  play  at  tables,  giuocare  a 
tutte  tavide, — Tablo-cloth,  tova- 
glia, montile,  — Table-plate,  va- 
sellame da  tavola  d*  oro  o  d*  ar- 
^en/o.— Side-table,  buffétto, 

To  Table,  v.  n.  stare  a  scotto, 
stare  a  dozzina, — To  taWe  one, 
sftesare,  alcuno,  dargli  la  tavola. 

To  Tibie,  V.  fLfnr  a  modo  d*  in~ 
dice  0  catalogo,  registrare  jìer  or- 
dine. 

Tàblebeer,  a.  birra  piccola, 

Tdbiebook,  s.  libro  in  cui  i  carat- 
teri non  sono  fiuti  colC  inchios- 
tro, ma  incisi. 

Tàbler,  s.  jìenàanario,  uno  che 
sta  a  dozzina. 

Tablet,  s.  taviiletta, 

'l'abletnlk.  s.  conversazione  che  si 

fu  a  tavola. 

Tabour,  s.  tamburino,  cerchio  tP 
ass'i  sottile^  cri  fondo  di  cartajìe- 
cora  a  guisa  di  tamburo,  intorni- 
alo di  soiiagli  e  di  girelline  di  la»> 
ma  d"  ottone,  e  si  suona  picchi- 
andolo con  mano, 

To  Tabour,  v.  a.  suonare  il  tam- 
burino. 

Tàbuurer,  s.  colui  che  suona  il 
tamburino. 

Tabouret,  s.  sgabello,  scanno. 

Tàbtiurine,  s.  picciolo  tamburo, 

Tabrcre,  s.  colui  die  suona  il 
tamburino. 

Tabret,  s.  tandntrino. 

Tabular,  adj.  scritto  in  maniera, 
e  con  tali  (tiriMoni,  da  mostrar  il 
totale  a  un   fniMo.— Tabular, 

fmnato  in  ispazj  quadratù — 
Tabular,   formato    in    lamine 


qttaàre. 
To  Tabulate,  v.  a.  formare  o 

jtorre  in  tanti  spazj  squadrali,  e 

in  modo  sinnjHico. 
l'&ces,  s.  cosciale,  armadura  cbe 

cuojn-e  la  coscia. 
Tache,  s.  a^ffibbiaglio,  fermaglio, 

fìbbia, 
Tachy'graphy,  a.  P  arte  di  scri- 
vere con  cdibreviaxiani, 
Tàcit,  adj.  tacilo,  implicito^  non 

esftresso,  sottinteso. 
Tàcitly,  adv.  tacitamente,  imjiii- 

citumente. 
Tàcitum,  adj.  taciturno. 
Tacitumity,  s.  tadturnilà, 
Tàck,  s.  agutello,  chiodo  jùceolo* 

— To  hold  tack,  tenerfermo, 
To  Tàck,  V.  a.  attaccare,  eqqnc- 

care,  inchiodare. — To  tack  to- 

gether,   unire,   accozzare   insi- 

emet  cucire, 
To  Tàck  the  thip,  v.  o.  dar  la 

volta  al   pascei fOt  girarlo, — To 

tack  about,  trovar   aliri  mexsd 

termini,  jtìgliar    altre   misure, 

cangiar  di  nota. 
Ticket,  i.  chiodetto. 
Tackle,  s,  freccia,  gravellotio,  U 

cordaggio,  e  Carmadure  tT  uh 

vascello, 
To  Tackle,  v.  a.  fornire  i  cor- 

daggji  ad  un  vascello. 


Tackle- ropes,    i  s.  funicelle  di 

Tackles,  j    vascello,  sarti- 

ame, sarte. 

Tàckied,  ttój.  fatto  di  corde  legate 
insieme. 

Tackling,  a.  sartiame  di  vascello, 
sarte. — Tackling,  robe,  masseri- 
zie.—Khchen  tackling,  arnesi 
di  cucina, — To  look  well  to 
one*s  tackling,  badare  o'  faui 
suoi,  stare  in  cervello,-  To  stand 
to  one's  tarkling,  star  sodo, 
tener  duro,  star  su.la  sua, 

Tact,  s. }/  tatto. 

Tàctic,       l  adj.  tattico,  appnrtc- 

Tictical,  \  nenie  all'  arte  della 
schierare  in  batlaglia, 

Tactician,  s.  uno  scienziato  nella 
tattica, 

Tàctics,  s    tattica,  t  arte  dello 

'  schierare  le  trup/»e, 

Tàctile,  adj.  tangibdct  che  si  può 
toccare,  che  ernie  sotto  il  senso 
del  tatto, 

Tactility,  s.  Pesser  jtercettibiie  al 
tatto.  ' 

Tàction,  s.  il  tatto, 

Tidpole,  s.  ranoc^o,  botta, 

Ta'en,  part.  preso,  (poeu) 

Tàfiàta,  «  s.  tt^età,  tela  di  seta 

Tól&ta,  S   leggerissima, 

TÀfièrd,  s.  la  ftarte  st^teriort 
della  poppa  d'un  vascello, 

Tàg,  s.  innUale, — The  tag  of  a 


T  A  K 


T  A  K 


T  A  K 


lace»  il  puntale  d*  una  tlringa. — 

A  tag-rag  fellow»  un  pesxerUe, 

un  mendico^  uno  stracciato, 
To  Tag,  V.  a.  metter  il  puntale, — 

To  tag  a  lace,  melter  U  puntale 

ad  una  stringa, 
Taguùl,  s.  venne  che  ha  coda  di 

colar  differente    da  quello   del 

carpo, 
TaiC  s.  coda.— The  tail  of  a  let- 

ter»  il  gambo  d*  una  lettera, — 

The  piow-tail,  il  nutuico  delV 

aratro,— The  tail  of  a  gown,  la 

coda  o  lo  strascico  d* una  gonna, 

— Tail,  U  deretano, 
To  Tail,  V.  a.  tirar  jter  la  coda, 
Tailage»  s.  jtonàoue  dd  tutto; 

tassai  imposizione. 
Tàiled,  adj.  codato,  che  ha  coda, 
Tàille,   f.  piccolo  fwtere,  tosti' 

tuxione, 
Taìlor,  f.  sarto,  sartore, 
Tàìnt*  s.  jnrova  di  delitto, — Taint, 

macchia,  taccia,  infamia,  dis- 
onore, 
To  Taint,  v.  a.  putrefare,  cor- 

rompere,  guastare,— To  taìnt 
the  blood,  corrompere  il  sangue, 
— To  taint,  corrom§iere,  gua- 
dagnnr  con  donativù 

Tàinted,  adj.  convinto  di  qualche 

delitto, Tainted,  jmtrefatto, 

corrotto,  gua;aato,  guasto, 

Tàìntless,  «ìj.  non  infetto,  puro, 

immacolato,  intemerato,  iticor- 
rotto,  incorruttibile, 

Tàìnture,  s.  macchia,  bruttura, 
sitoràsiak  corruttela,  tmmon- 
(Uzia,  irtfexione, 

To  Tàke,  v.  a.  prendere, — To 
take  upoo  tick,  jiretulere  a  ere- 
dito, — To  take  one's  part,  jtig- 
liar  la  parte  cT  uno,  tener  per 
luL — To  take  one  in  the  deed 
doing,  cogliere  uno  sul  fatto, — 
Whoro  do  you  take  me  to  be? 
con  chi  credete  di  trattare^ — 
Take  my  advice,  credete  a  me. 

Jote  come  io  vi  dico, — To  take 
to  heart,  prendere  a  cuore,— 
Tou  don*t  take  it  in  a  right 
aeose,  voi  V  intendete  male, — 

.  To  take  a  town,  espugnare  una 
città, — To  take  heed,  aver  cura, 
badare,  stare  in  cervello,  guor- 
darsL—To  take  pity  of  one, 
aver  com/xissinne  d  uno,  muo- 
versi a  pitflà,—To  take  root, 
radicare,  abbarbicarsi,  —  To  take 
tire»   accendersi,    apjnccarsi    il 

fuoco^^o  take  in  niarriage, 
pigliar  jter  moglie,  sposare, — 
She  took  a  great  aflection  to 
hìrn,  tUa  concepì  grande  amore 
fter  luL — To  take  away  one*s 
life,  privar  u»u>  di  vita, — To 
take  in  wrìting,  mettere  in  w- 


scritto, To  take  in  pieces, 

mettere  in  pezxL-—l  shall  take 
it  as  a  great  favour,  lo  terrò  a 
gran  favore, — To  take,  rituàre, 
fare  buona  riuscita,  aver  buon 
succcsso^-^Jl  book  that  takea, 
un  libro  che  si  vende,  che  fnace, 
— Tiiis  won't  take  with  me, 
questo  non  mi  quadra,  fum  mi 
jriace, — To  take  toward  a  pUce, 
incammituirsi  verso  qualche  lu- 
ogo,— To  take  a  tum,  to  take  a 
walk,yàrf  una  girata,  una  jxu- 
seggiala, —  What  course  sh^ll  I 
now  take?  che  mi  bist^afare 

adesso  f Let  hira  take  his 

swing,  faccia  a  modtf  suo, — 
—Take  you  no  care  of  that, 
non  vi  pigliate  fastidio  di  questo, 
—  It  took  me  a  whole  day  to  do 
it,  ho  speso  un  giorno  intero  in 
farlo,— To  take  hold  of  a  thing, 
afferrare  una  cosa,  dar  di  mano 
ad  una  cttsa,  —  To  take  hold  of 
an  opportunity,  abbracciare  un* 
oj^iortunità, — To  take  coach, 
jÀglUire  una  carroxxa,-To  take 
horse,  montare  a  cavallo,-^To 
take  shipfùng,  imbarcttrsL--To 
take  one*s  chance,  rimettersi  alla 
fortuna.— Tq  take  ofiènce  at 
something,    tenersi    offeso    di 
qualche  cosa,— To  take  a  thing 
into  debate,  metter  che  che  sia 
in  arnsulttu — To  take  a  prìde 
in  a  thing»    gloriarsi,  vtmaglo- 
riarsi,  vantarsi  -  Take  my  word 
for  it,  statevene  alla  mia  jtarola, 
— He  will  take  ray  word  before 
your  oath,  darà  pia  credito  alla 
mia  semj)lice  parola,  dte  tton 
(d  vostro  giuramento, — To  take, 
jìensare,  credere,  immaginarsi, 
stimare,— 1  take  it  to  be  the 
beat  way,  credo  che  questo  sia  il 
miglior  modo, — I  tULe  him  for 
an  honest  man»  lo  stimo  un  ga- 
lantuomo,— As  I  take  it»  a  hùo 
parere,  a  mio  ^ued'ao.— What 
will  you  take  for  it?  qtianto  ne 
volete  T — I  won't  take  under  a 
guinea,  ?ioa  w^lio  darlo  per 
meno  d*  wus  ghinea,— To  take 
bad  courses,  jngliar  mala  jriega, 
atmminare  al  male,— To  take 
one's  pleasure,  dwertirsi,  darà 
bel  temf)o,—To  take  one  a  box 
on  tlie  ear»  dare  uno  schiaffo  ad 
uno, — To  take  breath»  re^ùrare, 
rifiatare,  -  Take    your    choìce, 
scegliete, — To  take  a  disease  in 
Urne»  rimediare  di  buon*  ora  ad 
una  maliUtia,—To  take  a  thing 
kindly  of  one»  saper  grado  ad 
uno  di  qualche  cosa, — I  take  it 
very  ili  of  you  to  u»e  me  in 
such  a  manner»  non  è  b  'n  fatto 


di  trattarmi  in  questo  modo,'— 
To  take  the  law  of  one»  muover 
lite  ad  «no.— To  take  the  Md, 
uscire  in  campagna,  accam' 
jHO'si. — To  take  effect»  aver 
effetto,  riusàrf,^^To  take  flesh, 
incarnarsi, — To  take,  concepire, 
divenir  gravida, — To  take  for 
granted,  supfnnre,  presujvporre. 
Tu  take  a  thing  into  consideri^ 
tion,  considerare  una  cosa,  esa- 
minarlo bene, — To  take  a  fancy 
to  a  thing,  metter  amore  a 
qualche  cosn,-To  take  a  thing  to 
ipìeceBftnetter  che  che  sia  in  jtezxi, 
disfarlo, — To  take  again,  ri^ 
jtrendere,  ripigliare. — To  take 
after  one»  rassomigliare  a  qual- 
cheduno, — To  take  afler  the 
father»  jtadregffiare,  esser  né'  cos- 
tumi simile  al  padre, — To  take 
after  the  mother,  madreggiare, 
— .To  take  asunder,  seftarare, 
mettere  in  jtexsL-To  take  away, 
sparecchiare, — To  take  a  thing 
down,  calare,  abbassare,  scen- 
dere che  die  sia, — To  take  down 
one,  €d>bassare,  deprimere,  umi- 
liare alcuno, — To  take  in,  jrren- 
derc^-To  take  in  some  milk, 
prendere  del  latte  dalla  lattaja 
che  va  intomo, — To  take  in 
fresh  water,  fare  acqua  ;  ter- 
mine nuirinaresco, — To  take  in 
band,  intraprendere,  jngtìar  a 
fare,— ^To  take  one  in,  ammetter 

qualcheduno,   riceverlo, To 

take  one  in»  truffare  alcuno, 
fargli  credere  ilfalso  }ìer  nfro.— 
To  take  ofl^  levare,  toglier  via, 
— To  take  ofi*  one*s  hat,  levarsi 
il  cappello,— To  take  off  the 
mask,  smascherarsi — ^To  take 
offi  jiortar  via, — To  take  one 
off  from  his  work,  distrarre, 
distorre  alcuno  dal  tuo  lavoro, 
— To  take  off  the  edge  of  a 
knife,  rintuzzare  un  coltello, 
togliergli  il  filo,— To  take  off  the 
skin»  levar  la  jtelle,  scorticare, — 
To  take  one  off  from  an  ili 
course,  stornare  tdcuno  da 
qualche  vizio, — ^To  take  one  off 
by  death,  far  morire  alcuno.-^ 
To  take  out,  tirare  o  cavar  fuori 
-.-To  take  up  arms,  prender  le 
armi — This  will  take  up  a  great 
deal  of  time,   questo  richi^lerà 

gran  temuto, To  take  «late 

upon  one*8  self»  sjmtar  tondo, 
star  sulla  suu,~Tq  take  up, 
levare,  alzare, — To  take  one  up 
sharply,  rynrendcre,  sgridate  al- 
cuno acerbamente. — To  take  up 
a  sum  of  money»  jngliare  in 
prestito  una  somma  di  danari 
^-To  take  up,  imjriegare,  dar 


TAL 


TAL 


T  A  N 


deff  impiego* — To  take  up  a 
trade,  intrajìrendere  un  fiegozio^ 
un  meatitre^ — To  take  uf»  a 
quarrel,  aggitataret  accomodare 
wm  di^erenzot  ricotidliaret  raf»- 
jìaciare,^~-To  take  up  a  chal- 
lenge,  accettare  U7ui  disfida. — 
Totakea  thtog  upoB^xtv's  selC 
intra^yrenderCt  addossarsi  im 
fie^oziof  jnrender  C  incombenza, 
— To  take  upon  one  the  com- 
mand  of  an  army,  prender  il 
comando  cf  un  esercito. — He 
takes  upon  him  to  teach  what 
he  does  noi  know,  s*  ingerisce 
di  voler  insegnare  quei  che  non 
sa, 

Tàken,  p.  p.  di  To  take.— He 
was  taken  very  ili,  egli  s*  am^ 
molò  gravemenie.—l  am  veiy 
much  taken  with  her,  ella  mi 
piace  moUof  mi  va  projìrio  m 
verso.—!  am  very  much  taken 
up,  sono  molto  affaccendato, 

Taker,  s.  prenditore. 

Tàking,  8.  prendimento,  il  pren- 
dere^ presa  ;  afflizione  di  sjnriio. 

Tàkhig,  adj.  piacevole,  grato, 
cortese,  avvenente. 

Tàkingoess,  s.  qualità  di  pia- 
cere, 

Tàlbot,  8.  cane  che  ha  la  c§da  in- 
arcata. 

Tale,  s.  talco. 

Tale,  %,  novella,  favola,  baja, — 
An  oU  woman*8  tale,  cosa  da 
dire  a  vegghia,  cose  Knxa  sus- 
ianza,  cose  vane, — To  teli  tales, 
novellare. — ^To  teli  talea  of  one, 
sjMrlar  d*  uno,  dir  delle  bugie  d* 
uno, 

To  T&le,  V.  n.  contare  istorie,  no- 
velle. 

T'ilebearer,  }$.un  novellista,  un 

Tàleteller,  \  novdlaiore,  un  che 
dice  i  fatti  altrui,  una  sjmu — 
Tale,  conto,  numero,  calcolo, 
comjnUo. 

Tàlebearing,  a.  maksàosa  tn/òr- 
mazione,  intelHgenza, 

Tileful,  adj.  jìieno  d' istorie. 

Tàlent,  s.  talento,  somma  di  mo- 
neta fra  gli  antichi — ^Talent, 
dona  di  natiera,  capacità,  abUUà, 
— Talent,  talento,  desiderio,  vog- 
lia, volontà, 

Tàlion,  8.  tediane,  contrappasto, 
contraccambio. 

Tàlisman,  s.  talismanno,  segno  o 
carattere  magico. 

Talismànic,  adj.  magico,  negro- 
mantcsco. 

Talk,  s.  jìarlare,  discorso,  ragio- 
namento.— To  be  a  common 
talk,  far  jiariar  di  se. — She  is 
ali  the  town  talk,  non  si  /xir/a 
d*  altro  ;w  la  città,  che  di  lei» —  1 


I  must  have  a  little  talk  wiih 
you,  bisogna  eh*  io  vi  parli  un 
jMak->«lhs  ia  ftdl  of  talk,  «^  è 
una  cicalona. — Talk,  talco, 

To  Talk,  V.  n.  jìorlare,  ragio- 
nare, discorrere. — Let  us  talk 
of  other  tbings,  parliamo  d* 
altro. — To  talk  one  out  of  hìs 
dinner,  imjìedire  aicurmdijmm- 
zare  col  parlargi  a  tavola, 

Talkative,  adj.  ciarliero, 

TàlkativeneàS,  s.  ciarla,  ciarleria, 
cicaleccio,  cicalio. 

Tàlked,  adj.  jtarlato,  ragionato, 
discorso, — A  thing  much  talked 
of,  una  cosa  di  cui  si  fa  grmi 
romore,  della  quaìe  si  jìarla 
molto. 

Tàlker,  s.  parlatore,  ciarlatore, 
ciarlone*  ctar^UTOw— Talker,  uno 
che  jwrla. — Talker,  un  millan- 
tatore, un  gradassi,  uno  smar- 
giasso,— ^Tbe  greatest  talkers 
are  always  the  least  doers,  con 
eh'  abb<^  non  morde, 

Tàlking,  8.  il  parlare,  discorso, 
ragionamento. — Much  talking, 
cicaleccio,  cicalio. 

T41ky,  adj.  che  è  fatto  di  talco. 

Tali,  adj.  alto,  grande. 

Tàllage,  8.  tassa,  ta^ia,  imposi- 
zione,  gravezza, 

To  TàUage,  r.  a.  tastare,  im- 
jìorre  tasse, 

Tàlley,  ^  s.  tagUa,  tacca,  tessera, 

Tàlly,  S  legnetto  diviso  per  lo 
lunffo  m  due  jìorti,  suUe  quo- 
tisi fanno  certe  tacche  per  me- 
moria di  coloro  che  danno  e  tv- 
invano  roba  a  credenza. 

T&llow,  a.  sevo,  sego. 

Tàllowchandler,  s.  canddajo, 
colui  che  fa  o  vende  candde  di 
sevo. 

To  TÀllow,  V.  a.  insevare,  coprir 
di  sego, 

T&Uowfaced,  adj.  che  ha  la  fac- 
cia pallida,  malaticcia. 

Tàllowiah,  ì    ..      .      .. 
TàUowy,     jadj.pi«»de«w). 

To  l^ly»  T.  a.  segnare  sopra 
una  ta^ia,  sui'  una  tessera, — 
Tally  the  sheets,  ammaina; 
vtKe  di  comando  sul  mare. 

Talmud,   ì  8.  ^  Ttdmude,  libro 

Th&lmud,  j  nel  quale  sono  re- 
gistrate le  tradizioni,  constitu- 
zioni,  e  ^negazioni  delle  leggi 
Ebraiche, 

Tàlmudic,        ì     adj.    apparte- 

Talmódical,     >      nenie  al  tal- 

Talmudistic,    )     mude. 

Tàlmudiat,  8.  talmudica. 

Tàlness,  s.  altezza,  grandezza, 
statura  grande. 

Tàlon,  s.  artiglio. 

T&lwood,  8.  Irgfta,  legne,  legna 


dafamefitoco. 

Tàmarind,  8.  tamarindo,  tdber» 
e  frutto  Americano, 

Tàtnaritik,  s.  tamarisco,  tame- 
rice, e  tamtrigia,  arbutceìlo  eoa 
detto. 

Tambóur,  s.  tamburo;  emacisut 
ciUndrico  }>ei  ricainatori  j  mem- 
bratura dd  capitello  Corintio,  e 
composto  ;  sorta  di  poHico  ; 
una  jnetra  rotonda. 

Tambourfne,  s.  tamburino. 

Tàme,  adj.  dmuito,  domo,  am>- 
mansato,  domestico,  addimes- 
ticato,   mansueto. A   tuae 

lion,  un  lione  addomesticalo, — 
A  tame  horse,  un  cavallo  da- 
mato,— Tame,  umile,  tommetto, 

docile,  trattabile. To  grow 

tame,  addomesticarsL 

To  Tàme,  v.  a.  domare,  rendere 
mansueto  e  trattabUe,  amman- 
sare.— To  tame,  domare,  rin- 
tuzzare, mortificare,  umi&are, 
ammansare. —To  tame  tmé's 
own  passiona,  domare,  rintuz- 
zare le  itrojtrie  fìossionL 

T^meable,  adj.  domabile, 

Tàmeless,  adj.  sehaiieo,  indo^ 
mito. 

Tàmely,  adv.  mansuetamente, 
umilmente,  sommessamente. — 
Tamely,  vilmente,  vigiHacca- 
mente. 

Tàmeness,  s.  domestichezza,  man- 
suetudine, 

Tàmer,  a.  domatore. 

Timing,  8.  sorta  ili  panno  ìaito, 

Tàmkìn,  a.  il  turacciolo  d*  un 
jìezzo  d*  arti^Ueria. 

To  Tàmper,  r.  a.  tener  pratica 
con  alcuno,  sollecitarlo,  tastar- 
gli il  polso, — To  tamper  with  a 
disease,  utar  vari  mancamenti 
nella  cura  d*  ima  malattia, 

Tàn,  8.  concia,  materia  onde  ù 
concian  le  fìeUi^—Tan-vnt,  tan- 
fHt,  concia,  caldnqjo,  luo^  dove 
simetton  le  cuqja  per  conciarie. 

To  Tàn,  V.  a.  concitare  peUL — 
To  tan,  «Mmmzare,  oòònu- 
tiare, 

T4ng,  s,  tanfo. Tang,  gusto 

fòrte,  gusto  lasciato  neUa  bocca 
da  cose  forti,  comete  medicinali, 
e  nmilL — Tang,  gu^o,  sapore. 
— Tang,  cota  che  lascia  un  pò* 
di  cociore  o  dolore  dietro  di  te. 
Tang,  suono,  tintinno. 

To  T&ng,  V.  n.  tintinnare,  suo- 
nare, e  dicesi  delle  campane  e 
similL 

lltngent,  s.  tangente,  linea  geo- 
metrica cod  detta. 

Tangibflìty,  s.  qualità  tangibile. 

T&ngible,  ad},  tangibile,  che  si  jmè 
toccare,  toccabile. 


T  A  P 


T  A  R 


T  A  S 


To  Tàngle,  v,  a.  iiUreceiaret  iti' 

Tangle^  s.  nodo,  inviluppo,  in-- 

treccio, 
Tànhouse,  s.  concia,  luogo  dove 
si  concian  le  jmìUL 
Tanittry,  s.  succesnon  d'eredità 
e  d*  eiezione,  , 

T&nk,    8.    cisterna    da   tenervi 
o/a/ua. 

T&nkard,  s.  boccale  col  coperdiio. 

Tànling,  s.  uno  abbronzalo  dal 
calore  delP  iataU, 
Tiaìner,  s.  conciatore,  pelacane, 
quegli  che  concia  le  pellL 

TioDÌng,  s.  la  concia  dei  cuoj, 

T&npit,  8.  pozzo  [ter  la  concia 
dei  cuoj, 

Tansy,  g.  tanaceto,  spezie  d^  erba, 

Tant,  8.  siiezie  (taragno  cam- 
jìesire. 

T^Ulìsm,  8.  gastigo  come  quello 
di  Tantalo. 

Tantaliz&tioo,  s.  il  tantalegfiiare, 

To  Tintaltze,  y.  Su  allettare,  ìH' 
vilare,  chiamare,  incitare  coti 
piacevolezza  e  lusinghe  a  qualche 
cosa,  e  poi  deludere, 

Tàmalizcrt  s.  uno  che  alletta  e 
jtoi  delude, 

TaoUmount,  ià},equivalenle,  che 
vale  altrettanto, 

Tantfvy,  s.  gran  gallojfpo.—  To 
rìde  tantivy,  gaittfìfiare  a  brig- 
lia sciolta, — Tanti Wt  un  eccle- 
siastico  che  corre  dietro  a*  betuf- 

,/kL 

Tip,  8.  cannella,  quel  legno  bu- 
cato  per  lo  qtuile  s*  atligne  il 
vino  nella  botte, — Tap-house, 
taverna  da  òirr a.— Tap,  botta, 
jìercosKi,  bussa, 

To  Tkp,  Y,  a.  sinllare  una  b*ìtte, 
metter  mano  ad  una  botte, — 
To  tap,  battere,  jìercuotere.—To 
tap  a  tree,  scalzare  un  albero, 
levar  la  terra  intorno  alle  barbe 
d*  ìm,  albero. 

Tape,  n,fetlucia  di^filo,  usasi  per 
lo  più  ad  effetto  di  orlare, 

Taper,  a.  cero,  candela  gratìde  di 
cera, 

To  Tàper,  v.  a.  terminare  in 
jmnta  ;  illuminare  am  catuielc, 

Tipering,  J  **  J* 

Tàpernesa,  8.  lo  stato  tV  esser 
conico,  jmnluto, 

Tàpeatry,  a.  taiijìczztria,  arazzo, 
paramento  da  stanza.'-^'lio  hang 
a  room  wtth  tapestry,  tapjìezzare 
tma  «tonto.— Tapestry-maker, 
qu^  che  lavora  di  tapjìczae- 
ria, 

To  Tapeatry,  v.  a.  tappezzare, 

Tàpet,  8.  tajjpeto, 
VoL.  IL 


conico. 


TÀphouae,  s.  bettola. 
Tapis,  8.  tajtpeto, 
Taplash,  a.  piccola  birra. 
Taproot,  s,  la  radice  princiftale, 
To  Tappy,  t.  n.  appiattarsi,  nas- 
condersi, 
Tàpster,  a.  colui  che  tira  da  bere 

in  una  osteria,  o  cantitui, 
Tàptow,     8.   ritirata,    si    scrive 
Tattoo.— To  beat  the  taptow, 
batter  la  ritirata. 
Tàr,  8.  jìece  liquida, — To  do  over 
with  pitch  and  tar,  spalmare,— 
Tar,  un  marinnjo, 
To  Tàr,  T.  a.  sfìalmare,  in^tC' 
dare. — To  tar,  attizzare,  pn*vo- 
care, 
Tarantula,  s.  tarantola,  insetto 
simile  al  ragno,  la  di  cui  mor* 
sicatura  ècHtal  natura  che  non 
si  guarisce  se  non  col  suono, — 
Bitten  by  a  tarantula,  taranto- 
lato, morso  dalla  tarantola, 

TardatioD,  8.  tardametUa,  indu- 
gio, tardanza, 

TàrdigradoMs,  adj.  che  si  muove 
lentamente, 

Tàrdily,  adv.  tardamente,  lenta- 
mente, jngramente. 

Tàrdiness,  (  a.  tardezza,  tardan- 

Tàrdity,      S   za,  lentezza, 

Tàrdy,  adj.  tardo,  pigro,  lento, 
negligente. —  A  tardy  wit,  un 
ingegno  ottuso, 

To  Tardy,  v.  a.  rilardare,  impe- 
dire. 

Tare,  s.  tara,  diminuzione. 

Tare,  s.  loglio,  zizzania,  vecce. 

To  Tare,  v.  n.  tarrare,  tUtninuire, 
sottrarre,  risi>etto  al  peso  o  alla 
misura  delle  cose. 

Tàrgc,    \  8.  targa,  ^ìezie  di  scu- 

Tàrget,  S  do, — A  wooden  tar- 
get, un  tavolaccio, 

T&rgeiìeT,s,wto  armato  di  targa. 

Tariti^  8.  tariffa, 

Tarn,  a.  jMlude,  jnmtano, 

To  Tami&h,  v.  n.  afypannarsi, 
scolorirsi,  fterder  il  lustro,— To 
tamish,  irrugginirsL 

To  Tàrnìkh,  v.  a.  osatrare,  sco- 
lorire,— To  tariiish  one'a  repii- 
tation,  macddare,  oscurare  V 
altrui  rijmtazbne,  ajìpannarla. 

Tarpawling,  s.  tela  incerata  la 
qiùUe  si  sjiande  softra  il  jMnte 
del  vascello,  jìer  difenderlo  dalla 
jnoggia, — A  tarpawling,  un  vero 
marinajo, 

Tàrragon,  8.  targane,  erba  odori- 
fera e  di  saiìore  acuto, 

Tàrriance,  s.  rilardo,  dimora. 

Terrier,  s.  cane  piccolo  da  cac- 
ciare le  volpi  nelle  tane, 

Tàrricr,  s.  uno  die  tarda,  s*in- 
dugia,  si/erma, 

To  Tàrry,  v.  n.  tardare,  indugi' 


are,  trattenersi,  fermarsi.-r^Do 
noi  tarry,  non  indugiate. — We 
tarried  there  three  days,  noi  ci 
fermammo  quivi  tre  giorni, — 
Tarry  for  me  bere,  asftettaiemi 
qui, 
Tarry,  iàj.  pecióso,  di  catrame, 
Tàrsel,  s.  sjìezie  di  falcone, 
Tàraua,  a.  tarso, 

Tirt,  adj.  agro,  brusco,  aspro, 
acerbo. — Tart  fruit,  frutto  agro 
0  acerbo,-~~TirX  wine^  vino  pic- 
cante.— Tart  worda,  jìcaroU  asr 
pre,-^To  be  tart  with  one,  as- 
jnrggiare  alcuno,  jrroceder  con 
asprezza  verso  lui,  trattarlo  con 
as/nr^zza, — ^To  give  one  a  tart 
answer,  risjxmder  bruscamente 
aduno, 

Tart»  a.  torta. — ^Apple-tart,  ^ortfs 
di  pomi.— Tart-pan,  tortiera, 

Tàrtane,  a.  tartana,  fKtrca  m  usa 
nel  Mediterraneo, 

Tàrtar,  s.  tartaro,  gromma  di 
botte, — To  catch  a  tartar,  /m- 
ttir  cartie  p^  suoi  denti,~-.TQ 
catch  a  tartar,  restar  con  un 
jHUmo  di  naso. 

Tartirean,  a^j*  tartareo,  infine 
naie,  Poet. 

Tartareous,  acQ.  tartareo,  di  tari- 
tqro,  tartaroso, 

Tartarìz&tion,  s.  il  tartarizzare, 

To  Tartarize,  v.  a.  tartarizsfore, 

Tàrtaroua,  adj.  tartaroso,  jiieno 
di  tartaro, 

Tartish,  adj.  agretto,  bruschetto, 
asitretto, 

Tàrtly,  adr.  agramente,  aspra" 
mente,  bruscamente,  mordace- 
mente,— Tartly,  con  dera  col- 
lorosa,  con  torvo  asjKtto. 

Tàrtnesa,  a.  asjnrzza,  acerbità^ 
agrezza, 

Tàrtu6sh,  adj,  jvedso,  fortfuilej^ 
intrattabile. 

Task,  8.  carico,  parte,  taccia, 
cosa  da  farsi, —  Hard-task,  cosa 

malagevole  a  fare. To  take 

one  to  task  for  a  thing,  sgtjdare 
alcuno  jter  qualdie  cosa,  farti 
una  rigrqffhta,  riprenderlo, 

Tàsker,         ì  s.  colui  che  ittca- 

Tàsk  master,  (  rica  altri  a  fare 
la  tale  e  la  tal  cosa, 

Tàsael,  8.  terzuolo,  il  maschio  deir 
astore. — Taaael,  fiocco,  frangia 
di  seta,  rf'  oro,  o  d*  argento. — 
Tassel,  nastro  che  si  cuce  al  li- 
bro, j*er  ajmrlo  facilmente. — 
The  tassela  of  a  coach,  fiocchi 
di  carrozza. — ^Tasael,  cardo  col 
quale  si  cava  fuori  il  j)elo  a* 
jtanni, 

Tàsseled,  ad),  ornato  di  Jiocdti, 

frangit,  e  simili. 


T  A  V 


T  A  X 


TEA 


Tisses,  s.  cosciali,  Hrmatura  delle 
concie, 

Tàstable^  adj.  che  può  esser  as- 
saggiato,  saporoso, 

l^te,  s.  gudo,  snjMre. — To  be 
out  of  taste,  essere  svogliato. — 
This  has  put  my  mauth  out  of 
taste,  (fitesta  cosa  mi  ha  guasto 
il  jwlato. — Toste,  gusto.— To 
hare  a  good  taste  for  painting, 
aver  buon  gusto  in  pittura, — 
To  bave  a  taste  of  a  tbing,  aver 

una  vena  di  qualche  cosa, 

This  wine  has  a  taste  of  the 
wood,  questo  vino  ha  una  vena 
del  lefrno, 

To  Tàste,  V.  a.  gustare,  assag- 
giare, 

To  Tàste,  V.  n.  aver  qualche 
gusto, -Th\a  wine  tastes  well, 
questo  vino  ha  buon  gusto, 

T^ted,      )adj.  gustoso,  che  ha 

TàstefuU  \  buon  gu^o,  guslC' 
vale, — lU  tasted,  ingrato,  che 
ha  cattivo  gusto. 

Tàsteless,  adj.  che  non  ha  gusto, 
insipido, 

Tàstelessness,  s.  insijndezza,  o 
del  gusto  o  (Idia  mente. 

Tester,  8.  gustatore, — The  king^s 
taster,  colui  che  assaggia  le  vi- 
vande  del  re,  -Taster,  saggiuo- 
lo,  bicdtieretto  di  saggio, 

Tàsting,  s.  gustanteìUo,  il  gus- 
tare, — The  sense  of  tasti  ng,  il 
gusto, 

Tàsty,  adj.  gustoso,  eccellente,  sa- 
fiorito, 

Tatoós,  n.  armadiglio,  sorta  <f 
animale  in  America,  di  gran- 
dezza come  un  porcdletto^  che 
ha  la  pelle  coperta  di  scaglie, 

To  Tàtter,  v.  a.  stracciare,  ri- 
durre in  jìexxL 

Titter,  s.  cencio,  straccio, 

Tatterdemàlion,  s.  uno  stracciato, 
un  merulico,  un  pexsente,  un 
censo,  un  birbo, 

Tàttered,  adj.  stracciato,  cencioso, 

cojìerto  di   cencL Tattered 

clothes,  abiti  stracciati,  o  cen- 
ciosi, 

To  T^ttle,  y.  n.  comaccldare,  ci- 
calare, cinguettare,  cAtaccAtmi- 
«.— Tattle-basket,  un  chiac- 
chierone, un  ciarliero,  un  cica- 
lone, 

Tattle,  s.  cicaleria,  ciarleria, 

T&ttler,  s.  un  cicalone,  un  chiac- 
chierone, un  ciarliero, 

T&ttrmg,  8.  dcaleria,  ciarleria, 
cicaleccio,  cicalio, 

l^ttlÌDg,  adj.  darUero, 

Tattóoy  8.  qud  tuonar  cU  tambu- 
ro che  avverte  i  soldati  di  ritir- 
arsi a*  loro  quartierL 

TiTenv  s.  taverna,  osteria, — Ta- 


vern-baunter,  quegli    che  Jre» 

quenta  le  taverne, Tavern- 

keeper,  un  tavernajo, 

Tàught,  p.  p.  di  To  teach.— 
You  are  better  fed  than  taught, 
voi  avete  jnà  danarì  che  buoni 
coslumL — ^Taught,  stoso,  duro; 
termine  de?  marinai. 

T&unt,  s.  nuAto,  detto  pungente, 
bottone, 

To  Tàunt,  V.  a.  motteggiare,  bur- 
lare, sbottonare,  sbottoneggiare, 
— ^Taunt-masted,  che  ha  V  al- 
bero trojtjM  grande;  jxtrkmdo 
cC  un  vascello, 

T&unter,  s.  motteggiatore,  bur- 
lone, 

Tàunting,  s.  motteggi,  burla, 

Tàuntingly,  adv.  in  burla,  da 
scherzo, 

Tauricórnous,  ad),  tauricamuto, 

Tàurus,  8.  Tauro,  uno  de  dodici 
segni  cdestL 

Tautologica!,  adj.  tautologico, 

Tautòlogist,  8.  tautologo, 

To  Taut6Iogize,  v.  n.  usar  so- 
verchieria di  parole,  ridire  le 
medesime  cose, 

Tautólogy,  s.  soverchieria  di  pa- 
role, rijìctidone  dijHtrole,  tauto- 
logia, 

T&w,  8.  jtezzo  di  marmo  con  cui 
si  giuoco, 

To  Tàw,  V.  a.  condare,  e  dicesi 
solo  del  conciar  con  allume  e 
render  la  pelle  bianca,  che 
quando  vuoi  conciare  colia  con- 
cia solita  e  grossolana  di  scorza 
d*  albero,  o  simili,  si  dice  To 
tan. 

Tàwdrìly,  adj.  sfbggiatamente, 
senza  eleganza, 

Tàwdrìness,  s.  sfoggi,  pompa 
senza  deganza, 

Tàwdry,  adj.  sfoggiato,  troppo 
pomposo. — Tawdry  clothes,  nW* 
ti  sfoggiati,— '  A  tawdry  woman, 
una  donna  che  veste  sfoggiata- 
mente, 

Tàvred,  adj.  conciato, 

Tàwer,  s.  conciatore,  pdacane, 

Tàwny,  adj.  bruno,  fosco,  abbron- 
zato,— Tawny  complexion,  car- 
nagione bruna,  abbronzata, 

Tax,  s.  tassa,  imposizione,  gabel- 
la.— Land-tax,  tassa  sopra  i  beni 
stabili, Tax-gatberer,  collet- 
tore ddle  tasse, 

To  Tksi,  V.  a.  tassare,  ordinare  le 
tasse,— To  XXX  one  with  athing, 
tassare,  tacdare,  accusare  m- 
cuno  di  qualche  cosa, — To  tax, 
bianmare, 

Taxable,  adj.  soggetto  alle  taste, 

Taxition,  s.  tassagione,  latta- 
zione, Utatsare,  tassa, 

Tfcxer,  8.  cohd  die  tassa. 


T&xing,  8.  tatto,  il  tataart. 

Tea,  8.  tè,  arbuscdlo  Indiamo,  o 
le  suefogUe, — Tea,  tè,  bevanda 
fatta  colle  foglie  dd  tè, 

To  Téach,  v.  a.  insegnare,  am^ 
maestrare,  istruire, — Teach  me 
how  to  do  it,  mostratemi  come 

devo  farlo, To  teach  onei^ 

grandam  to  grope  ducks,  t  pa- 
peri vojg^n  menar  a  bere  C 
oche,  g^  ignoranti  vog&mo  tu- 
segrutre  a*  dottL 

Téachable^  adj.  integnevole,  do- 
cile, atto  ad  apjyrenidere  inte^ 
namerUo, 

Téachableness,  s.  dodStà,  atti- 
tudine ad  imparare, 

Téacher,  8.  insegntUore,  che  s»> 
seg^a,  maestro,-~'Teàcher,  pre- 
dicatore,— Teacber,  sottomaet- 
tro, 

Téaching,  8.  inteptamento,  <aw- 
maestramentOf  P  integnare. 

Téad,  }  8.  torcia  o  torchio»     Nifi 

Tede,  <  diciamo  jìoeticamente  te 
nuziali  Tede, 

Téague,  s.  un  Irlandese,  (i 
di  disprezzo,  J 

Tea],  %,farchetola,  uccello  «T 


qua. 
Team,  s,  tiro,  icaval&cke  d\ 

tono  a  un  carro,  o  i  bum, — A 

team  of  ducks,  usta  covata  tC 

anitre, 
Tcar,  8.  lagrvna,  pianto. To 

shed  tears,  versar  lagrime,  im- 

grimare,  piangere, Full  of 

tears,  lagrimoso,  jriangente, 
To  Te&r,  v.  a.  stracciare,  tqmtur- 

dare,  sbranare, — ^To  tev,  strae- 

dorsi. 
Teir,  8.  stracciatura, 
Teàrer,  s.  chi  stracdoy  chi  tquar<- 

cut,  stracdatore, 
Téarfalling,  adj.  tenero  di  cuore, 

che  presto  jnange  ditenerersxu 
Téarful,  adj.  piangente,  pieno  di 

pianto,  di  lagrime, 
Téarless,  adj.  senza  lagrime, 
Te&ring,     8.    ttracdamentOf    lo 

stracciare, — Tearing,    ttracda-' 

tura,  rottura  che  risnan  netta 

cosa  stracciata, 
Tékrìng,   adj.  forte,  acuto,  £jr. 

A  tearing    voice^    voce  ffrte, 

acuta,  sottile, 
Te&rìng,  Ex*  She  goet  tearing 

fine,  e  semjrre  attitfatistimsL — 

A  tearing  lass,  una  fanciulla 

tutta  brio. 
To  Téaae,  ▼.  ^  pettinare  o  ditm^ 

bro^iare  lana,  lino,  o  canape, — 

To  tease,  cardare   un  panno 

lana,  onde  ilpdo  i  abà,  e  i  ag' 

guagH, — To  tease,  hnporiunarey 

infastidire,  seccare, 
Téaael,  s.  sorta  di  cardo  tuoi» 


TEL 


T  E  M 


T  E  M 


nelenrdtire  i  panni  Ioni;  pianta, 
Téasdler»  s.  cardatore, 
Tétser,  s.  pemma  o  cota  che  t 

imporiuna  e  li  secca. 
Téat,  f.  pojipOy  mammella^  tetta, 
Técbily,      adv.  petuiantemente, 

crucciatamente, 
Técbiness,  b.  penUanza^  fastidio, 

cattivo  uptore, 
TéchoicaV  tdj.  tecmco,  ajiparie^ 
nenie  a  tm*  arte, 

Téchnicalfy,  tdr.  m  modo  teO' 
meo, 

Technology,  s.  tecnologia, 

Téchy,  adj.  irritabile^  presto  a 
metterti  in  mal  umore,  fasti" 
dioso,  aromatico, 

Tectónic,  adj.  attenente  al  fab- 
bricare, educare, 

To  Téd,  V.  a.  voltare  o  spandere 
r  erba  frescamente  mietuta, 

Tédder,  s.  corda  a  cui  si  lega  il 
cavallo  nel  campo,  onde  non 
pasca  che  in  un  certo  spatio, 

To  Tédder,  i.  legare,  restrignere. 

Te  Déun,  g.  teddeo, 

Té£ous,  adj.  tedioso,  nojoso,  fas- 
tidioso, spiacevole,  rincrescevole. 
— Tedious,  tedioso,  lungo, 

Téfiously,  »iàv,nofosame7ite,fiS' 
tidiosamente,  spiacevolmente, 

Tédiousness,  s.  tedio,  fastidio, 
rmcrescimento,increscenxa,  ^Wo- 
cevolezza,  nofa, 

To  Téem,  t.  o.  esser  gravida, 
esserfertìle, 

To  l^eem,  ▼.  a.  partorire,  pro- 
ourre,  versare, 

TéemeTy  s,  partoritrice, 

Téenrful,  adj.  proliflco,  fecondo, 
— ^Teemful,  pieno  ano  alt  orlo, 
colmo  affatto, 

Téeming,  adi.  ferlUe,  fecondai 
parlando  d  una  dorma,'—' 
Teeanng,firtile,feeondo,  abbona 
dante,  copioso, 

Téemless,  ad).  infnUtuoso,  non 
protgico, 

Téeo,  s.  dolore,  affanno, 

To  Téen,  ▼.  a.  eccitare,  incor- 
ruggire  a  fire, 

Téens»  s.  gli  anni  quando  conta- 
ti  dalle  terminatimi  in  teen,  che 
sono  thirteeo,  fbarteen,  fifteen, 
sixteen,  serenteen,  éìghteen,  e 
nineteoi,  e  quando  si  dice  una 
giovane  è  ne'  suoi  teeos,  i  m- 
tende  generalmente  che  è  da  ma- 
rito, 

Téetb,  a.  denti:  è  U  numero  del 
più  di  Tooth. 

To  Téetb,  r,n,  essere  nella  dentù 
xione,  produrre  denti, 

T^ument,  a.  integumento. 

TéiUtree^  s.  tiglio,  albero  tutto, 

Téint,  a.  tinta,  colore, 

Télary,  adj.  che  tesse,  tessendo. 


Télegraph,  a.  telegnfo, 
TélMcope,  s.  cannocchiale,  tele" 
scopio, 

Teleac6|ric,     ì  adj.  aj^partenente 

Telescòpical,  j  a  telescopio  ;  ed 
è  anco  epiteto  dato  ad  un  occhio 
che  vede  lontanissimo, 

Télesm,  s.  talismano. 

Telesm&tical,  adj.  attenente  a  ta- 
bsmano, 

Teléstkk,  a.  un  poema,  in  cui  le 
lettere  fintai  di  àascuna  Hnea 
compongono  un  nome, 

To  Téli,  V.  a.  dire,  dichiarare, — 
To  teli,  mostrare,  far  vedere. — 
Tbat  vcry  thing  tells  us  who 
yoo  are,  questo  ci  fa  vedere  chi 
voi  siete, — To  tèi,  contare,  nu- 
merare,— To  tali,  dire,  raccon- 
tare, narrare,  recitare, — To  teli 
atorìea  of  one,  dire,  raccontar 
cose  false  di  qualcheduno, — To 
teli  one  what  he  ahaH  wrìt^ 
deUare  a  qualcheduno,  quel  che 
deve  scrivere, — My  conscience 
tells  me  quite  contrary,  la  cos- 
cienza mi  detta  tutto  7  contra- 
rio,— ^To  teli  one  of  bis  faults, 
ammonire  alcuno  de*  suoi  er- 
rori»— I  cannot  teli  wbat  I  must 
do,  non  so  chefarmL — Nobody 
can  teli,  nessuno  sa, — I  cannot 
teli,  non  so, 

Téller,  a.  dicitore, — A  fortune- 
teller,  un  aitrologo,  uno  strolo- 
go,— A  tdler  of  money,  un  che 
conta  d^  danari, — Tdlera  of 
tbe  exchequer,  t  pagatori  e  rice- 
vitori delr  erario  jmbblico. 

IVle-teller,  novellista,  qtia, 
spwne, 

Télling,  a.  dicimento,  dicitura. 

Tentale,  a.  quegli  che  parlando 
teca  dice  mal  del  tuo  avversario, 
e  aW  incontro  al  tuo  avversario 
dice  male  di  te, 

Temeiirìoua,  iò^  temerario,  trt^ 
pò  ardito,  mconsiderato, 

Temerirìoualy,  adv.  temeraria- 
mente. 

TeméHty,  a.  temerità,  ardir  so- 
verchio, inconsiderazione,  auda- 
cia. 

Témper,  a.  tempera,  tempra,  tem- 
peramento.  ^To  be  in  good 

temper,  esser  in  buona  tempra. 
— ^Temper,  tempra,  disposisàone, 
natura,  umore. — ^To  be  of  a 
good  temper,  essrr  di  buoti 
umore^^io  be  out  of  temper, 
esser  di  cattivo  umore,  cruccioso, 
crucciato. — Tbe  temper  of  iron 
or  Steel,  tempera  di  ferro  o  <f 
acàa^. 

To  Témper,  ▼.  a.  temperare, 
temprare,  moderare,  raffrenare. 
^.To  temper,  temprare,  correg- 


gere, sdegnare  U  soverchio  diche 
che  sia  colla  fona  del  suo  con- 
trario.  To  temper,  condire, 

stagionare.— To  temper  coloars^ 
temperare  colorì. 
Témperament,  s.  temjteramento, 
complessione.  —  Témperament, 
temperamento,  tempra,  temjìera, 
— Témperament,  temjìeramento, 
accomodamento,  mezzo,  mezzo 
termine,  modo,  via. 
Temperaméntal,  adj.  costituzio- 
nale. 

Témperance,  a.  temperanza,  mo- 
deraxione. 

Temperate,  adj.  temperato,  né 
trojtpo  caldo,  né  trojtpo  freddo, 
— Temperate  country,  paese 
tentj>erato,-Tem^eTBte  weatber, 
temjto  temj)erato, — Temperate^ 
temperato,  sobrio,  moderato. 

Témperately,  adv.  tem^ìerata- 
mente,  moderatamente, 

Témperateneas,  a.  temperie,  tem- 
peramento d*  aria, 

Témperative,  adj.  temperativo. 

Temperature,  s.  tempera  o  tem- 
pra, grado  di  quatta  qualità, 

Temperature,    mediocrità, 

tempra,  bilanciamento  propor- 
zionato di  cose  fra  di  loro  con- 
^tirttf.— Temperature,  tempra, 
moderasdon  d*  animo, 

Témpered,  adj.  jBx.  A  good 
tempered  man,  un  uomo  di 
buon  umore.— An  iU  tempered 
man,  un  uomo  di  cattivo  umore. 

Témpering,  s.  temfìeratura,  tem- 
peira,  U  temperare, 

Témpest,  s.  tempexta,  burrasca, 
procella. — To  raise  a  tempest, 

suscitare  una  tempesto. A 

tempest  of  rain,  tempesta,  grag- 
nuolti,  nembo.— A  tempest  of 
wind,  procella,  turbine. 

To  Témpest,  v.  n.  temjiestare, 
imperversare,  conturbare,  m- 
qìdetare,  infuriare,  sconvolgere, 
rovinare. 

Témpest-beaten,  \  ^S^yfracassato» 

Témpest-lost,  j  caccuUo  dal- 
la tempesta. 

Tempestive,  adj.  tempestivo,  op- 
portuno. 

Tempésdvely,  adv.  opporftmo- 
mente. 

Tempestfvity,  a.  qualità  d^esser 
temjìestivo,  ojìportuno. 

Tempéstuous,  adj.  tempestoso, 
procelloso,  burrascoso, 

Tempéstuously,  ^òv,  tempestosa- 
mente. 

Tempéstuousness,  a.  lo  stato 
d*e$ser  tempestoso, 

Témplar,  a.  Templare,  torta  di 
cavaliere  reUffoso  ne*  <&  delle 
MM2 


T  E  N 


T  E  N 


T  E  N 


crociate. 

Tempie,  8.  tempio^  tempbfChiein, 
— ^The  tempie  oÌ  Jerusalem,  il 
tempio  di  Gerusalemme. 

Témplet,  s.  trave  iTuna  fah- 
brictu 

Temperai,  adj.  temfwrale,  che 
dura  a  tempio,  non  perpetuo, — ' 
Tempora!,  apitartenente  alla 
temifia, — Tempora!,  temporale, 
jeco/brp.— Tempora!,  temporale^ 
caduco^  mondano. 

Temporàlity,  )  s.  temporalità^  il 

Témporais,  J  temfwralet  ibeni 
temjwrali^  entrata  temporale  di 
cidete  0  d*  ecdeùasticu 

Témporally,  adv.  temiwralmente^ 
a  temfxtf  non  eternamente^  seco- 
larmente^  mondanamente. 

Témporalness,  s.  secolarità^  mon- 
danità. 

Témporalty,  «.  il  poftolo  secolare 
detto  opjMstamente  al  clero. — 
Teraporally,  tem]>oralità. 

Tempor&neous,?  ad),  temporale, 

Témporary,  J  che  dura  a 
temjxt,  non  perjìetuo, 

Témporarìness,  s.  h  stato  cCesscr 
temfwrale,  non  fìer/ietuo. 

Temporìz&tion,  s.  il  temporeg- 
gjuire,  il  governarsi  secondo  il 
temjxt. 

To  Témporixe,  ▼.  n.  temjwreg- 
giaret  secondare  il  temjHt,  go- 
vernarsi secondo  V  op/iortunità, 
navigar  secondo  il  vento. 

Témporìzer,  •.  cohU  che  tempo- 
reggia,  che  seamda  il  tempo, 

Témporìzing,  a.  il  temporeggiare. 

To  Témpt,  r.  a.  tentarcy  imfwr- 
lunare,  istigare,  sollecitare.— To 
tempt,  tentare,  invitare,  ecci- 
tare, jfrovocare. 

Témptable,  adj.  soggetto  a  tenta- 
zione. 

Tempt&tion,  a.  tentaàone,  il  ten- 
tare,— To  yield  to  temptation, 
soccombere  alla  teutaxione, 

Tempt&tionless,  adj.  senza  tenta- 
àone, setiza  motivo. 

Témpter,  s.  tentatore,  chi  tenta. 
— The  tempter,  il  teidatore,  il 
diavolo, 

Témpting,  a.  tentamento,  U  leti' 
tare, 

Témpting»  adj.  tentante,  che  in- 
vita che  allctta,  che  piace, 

Témptingly,  adv.  tentativamente. 

Témptress,  s.  tentatrice. 

Témulency,  s.  ubbriacchexza. 

Tén,  tdj.  dtfcù— Ten  times,  die- 
ci volte. 

Téoable,  adj.  che  si  può  tenere  o 

conservare, Tenable    place, 

piaxxa  che  si  jmò  mantenere, 


che  può  far  resistensu.—  ThU 
o|^nìon  ia  not  tenaUe,  ^u^ta 
non  è  opinione  da  sostenere, 

Ten&cioua,  adj.  tenace,  viscoso, 
tegnente,  che  agevolmente  s*  at- 
tacca, ajìinccaticào, — Tenacioua 
of  tìis  liberty,  tenace,  filoso  della 
sua  libertà, — Tenaciout,  tenace, 
stretto,  avaro,  tanghero, 

Ten^ouslv,  adv.  tenacemente, 

Ten&ciouaneas,  ì  s,  tenacità,  vis- 

Ten&city,  >  cosità,-^Tea&- 

Ténacy,  )    <^>ty>  tenacità, 

strettezza,  avariiàa, 

Ténancy,  a.  casa  che  teniamo  </* 
un  aUro, 

Tétiant,  s.  ogni  jiersona  che  jtos- 
siede  terre  o  case,  sia  per  diritto 
<C  eredità,  ida  per  dono,  o  per 
compra, — Ten%nt,fittuario,Jit- 
tcff Itolo,  quegli  che  tiene  C  aUrui 
pmessiofte  a  fitto, Tenant, 

feudatario,  vassallo, — Tenant, 
jtigitnuile,  che  tiene  casa  a  pigione, 

To  Tenant,  v.  a.  tenere  a  fitto, 

Ténantable,  adj.  che  può  esser 
tenuto  a  fitto, 

TénantleKS,  adj.  senza  qffittuale. 

Ténantry,  s.  U  corpo  degli  affit- 
tuatL 

Ténch,  a.  tinca,  pesce  <f  acqua 
dolce. 

To  Ténd,  r.  n.  tendere,  aver  la 
mira,  inclinare,  esser  diretto, 
servire,contribuire, — I  know  not 
what  your  discourae  tenda  to, 
non  so  dove  il  vostro  discorso 
vada  ajHmtre. 

To  Ténd,  v.  a.  baelare,  curare, 

aver  cura. To  tend  a  sick 

body,  aver  cura  d'un  ammala- 
to, curarlo,  servirlo.— To  tend 
the  cattle,  guardare  il  bestiame. 

Téudance,  s.  as/tettativa, — Tend- 
anoci colui  che  sta  intorno  a  un 
altro  fìer  cortegg^rio  o  ;ier  ser- 
virlo,— Tendance,  lo  ttare  as- 
jtettan fio.— Tendinee,  cura,  sol- 
lecitudine usata  intomo  a  qual- 
cuno. 

Téndf  nce,      )  s.      incUnaàone, 

Tcndency,     S  projtenàone. 

Tender,  adj.  tenero,  non  dtiro.— 
Tender  age,  tender  yeara,  tene- 
ra età,  V  Ha  giovanile,— Tender, 
tenero,  detìatto,  morbido,— Ten- 
der, tenero,  amorevole,— Ten- 
der>eyed,  cheha  gU  occhi  teneri, 
jìronti  a  jkangere,  To  make 
tender,  intenerire,  ammollire, — 
Somewhat  tender,  tenerello. 

Tènder,  s.  jiersona  che  attende 
agli  ammalatL Tender,  of- 
ferta, 

To  Tender,  v.  a.  offrire,  ftresen- 
lare, — ^To  tender  an  avennent 
in  law,  jmferire  le  jyruove  i» 


giudido. To  tender,  traUar 

teneramente,  con  tenerexza. — 
To  tender,  amare,  portar  amore, 
aver  della  tenerezza, — Aa  you 
tender  your  life  do  not  do  H,per 
vita  vostra  non  fate  dò. — At 
they  tender  bis  majesty*a  dis- 
pleàaure,  sotto  pena  d*  incorrere 
P  indignasitme  di  sua  maestà, 

Ténderhearted,  adj.  jnetom»,  cke 
ha  il  Citar  tenero,  compassiome- 
vole,  affettuoso, 

Tenderhéartedness,  s.  tenerezza, 
comftasdone,  affetto. 

Ténderling,  s.  coma  tenere  che 
jtrima  spuntano  ad  un  cervo  o 
daino, 

Ténderly,  adv.  teneramente, 

Téndemesa,  a.  tenerezza, — Teo- 
demesa,  compassione,  affètto, — 
Tendemeas  o(  oomfciencc^  dicfi- 
catezza  di  coscienza. 

Téndinous,  adj.  nervoso,  lendino- 
so, che  contiene  tendini,  o  che 
consiste  ditendinL 

Téndment,  s.  undensOf  cura. 

Téndon,  a.  tèndine,  termine  ana- 
tomico, nervo,  quello  cÀe  legu  t 
ossa, 

TéndriI,  a.  ietserumCf  rmno  tene- 
ro degli  di6ert.-.Tendril,  pàm- 
pino di  vite  o  d*  altra  pianta 
ser/ìcggianle  alT  insiL 

Tenébricoae, 

Ténebrìcous, 

Tenébroua, 

Tenebrosity,  a.  tenebre,  bujo, 

Ténement,  a.  case,  jwÈcri,  che 
uno  tiene  tC  un  altro, 

Teneméntal»      ^  adj.  tenuto  sotto 

Teneméntary,    S   titolo, 

Ténent,  a.  dottrina,  oinmime, 

Tenérity,  s,tenerezsa, 

Tenéamus,  a.  tenesnw, 

Ténet,  a.  dottrina,  opinione» 

Ténfold,  adj.  decuplo, 

Tónnia,  a.  pallacorda, — Teonia- 
court,  il  luogo  dove  si  giuoca 
alla  pallacorda, 

Ténon,  a.  arpioneffierro  col  quale 
si  giran  le  im/toste  delle  porte  e 

'delle  finestre, 

Ténor,    \  a.  tenore,  suggetUKCom^ 

Ténour,  j  Igutilo.— Tenour,  te- 
nore, forma,  maniera, — ^Tbe 
tenour  of  hia  worda,  il  tesuo  delle 
tue  parole. — ^Tenour,  tenore, 
voce  che  è  in  mezzo  tra  il  basto, 
e  il  toitrano, 

Ténse,  a.  Umjx>  /  termine  grmm- 
maticale, 

Ténae,  adj.  esleso,  teso, 

Ténseueaa,  a.  tendone. 

Ténsible.  t  àdj.  sutcettibile  di  ten- 

Tén^ile,    (   tione, 

Téosion,  ì 

rr"  e  s,  lenstone. 

i  ensure,  j 


ì 


adj.    tenebrato, 
bujo,  scuro. 


TER 


TER 


T  E  S 


Tént,   8.  tenda,  padi^Hone* 

Tent-cloih,  /Wct«.  — Tent,  tasUi 
jier  cercar  ieferite.^Tent,  torta 
di  vino  dolcissimo  che  viene  tC 
AHcante, 

To  Tént,  r.  n.  aitendarsi,  vivere 
sotto  la  tenda. 

To  Tént,  V.  a.  indagare  una  fé- 
rita  con  la  tenta, 

Téntage,  s*  accampamento, 

Tentdtion,  s.  soj^io,  f trova,  ten- 
tntivo, 

Téntative,  adj.  tentante, 

Tctited,  adj.  accamjtutOf  cojìerto 
di  tentte. 

Ténter,  ^s.    undo,    ront- 

Téntcr-hook,  S  jnno, 

To  Ténter,  v.  a,  distendere  con 

uncini, 
To  Ténter,  r.  n.  ammettere  e»- 

tensione, 
Ténterground,    s.     cambio   per 

stendere  i  panni, 
Ténth,  aHj.  decimo, 
Téntbly,  adr.  in  decimo  luogo, 
Ténths,  s.  decime  che  si  pagano 

alla  chiesa, 
Tentfginous,   adj.  disteso,  eretto, 

contratto, 
Téntwort,  s.  cajìelvenerei  s^tezie 

ti*  erba, 
Tenuifuliouf,  adj.  che  ha  lejbglie 

sottilL 
Tenóitv,  f.  tenuità, 
TénuuiM,  adj.  tenuet  scarso,  sot^ 

tiie. 
Tenute,  a.  titolo,  in  virtù  del 

quale  si  jìossiede  sotto  certe  con- 

dizioni, 
Tepefaction,  s.  Catto  di  tepifi' 

care, 
Tépid,  adj.  tiepido, freddo,  jngro, 

lento, 
Tepfdity,    a.   tepidezza,  —  Tepi- 

dity,  inttifferenza, freddezza^  fii- 

griziOf  lentezza, 
Tépor,  s.  tepore,  tù^tiditù, 
Térapin,  s,s/jezie  di  tartaruga. 
Teratólogy,      s.    attfanamento, 

gonfiezza  di  stile, 
Térce^  s.  misura  di  liquidi  am 

detta, 
Tércel,  8.  spezie  di  falcone, 
Tércet,   a.  mezzana!    term,  di 

musica, 
Térebinth,  s.  trementina, 
Terebf nthhiate^  I  acy.  di  tremen- 
Terebinthine,    f   tino,  mischiato 

con  della  trementina. 
To  Térebrate,  v.  a.  succhiellare, 

perforare  col  succhiello, 
T«rebritìon,  •.  il  succhidlare,  il 

buco  o  i  buchifatti  col  succhiello, 
Téret,  adj.  rotondo, 
Teigéminoua,   adj.  a  tre  dopili, 

tr^tliee,- 
To  Tergivértate,  v.  n.  tergiver^ 


sare,  schermirsi,  scansare, 
Tergtvers&tion,  s.  tergiversazione, 
storcimento. 
Terni,  s.  termine,  parola,  locu' 
zion  profma  e  jHtrticolare  di 
scienze  o  d*  artù — Terra,  ter- 
mine, confnc-^Texva,  termine, 
spazio  di  tempo, — ^The  term  of 
ten  years,  U  termine  di  dieci 
annL — The  four  terms  of  the 
year,  t  qttattro  termini  delT  anno 
fie*  quali  s*  agitano  liti  nelle 
curie, — Term-time,  giorni  cu- 
riali,—Tfrms,  termine,  condi- 
zione,— The  terms  of  a  capitu- 
lation,  le  condizioni  <f  una  ca- 

jìilitlazione, To  make  good 

terms  with  one^  vantaggiarsi  in 
quah'he  aggiustamento, — To  he 
u|M>n  even  terms  with  one,  esser 
del  jiari  con  uno,  non  cedergli 
in  nulla, — I  ahall  make  him 
come  to  my  owo  termi,  lo  farò 

ben  io  stare  a  jHsrtito, Not 

upon  any  terms,  m  omto  alcuno, 
in  nessun  modo, 

To  Térm,  ▼.  a.  nomare,  wmù^ 
nare,  chiamare. 

Térmagancy,  s.  torbidezza  <f 
anitno, 

Térmagant,  s.  camjnanessa,  dia- 
volessa, 

Térmagant,  adj.  torbido,  turbo- 
lente, tumultuante. ^Térma- 
gant, litigioso,  che  sgrida  e  fa 
romore  per  ira  malfotulata,  in- 
furiato, 

Términable,  adj.  termintAUe, 

To  Terminata  v.  a.  terminare, 
limitare,  Jtor  termini  o  cortfini 
tra  r  una  possessione  e  F  altra. 
To  terminate,  terminare, 

finire,  metter  fine,—To  ter- 
minate a  difierencer  decidere 
una  contesa, 

To  Terminate,  v.  n.  terminarsi, 

fintrsi, 

Temiinàtion,  s.  terminazitnie,  ter- 
mine, U  terminare,~-'ì\T\um^- 
ticn,  terminazione,  conclusone, 

fine, The  termination  of  a 

word.  Ut  terminazione  d*  urm 
parola. 

Terminative,  adj.  terminativo, 

Términately,  adv.  temtinatamen- 
te, 

Termlnthus,  s.  tumore  eoa  chia- 
mato da  chirurgL 

Térmlets,  adj.  che  non  ha  limiti 
che  non  ha  confine, 

Témary,  adj.  ternario, 

Témary,  ^  a.  tre,  numero  di  tre, 

Témion,  |     numero  ternario. 

Térrace,  s.  terrazzo, 

Terr4queous,  ai^.  terracqueo, 

Térrar,  s.  regulratore  di  terre, 

To  Tèrre,  v.  a.  provocare,  inci- 


tare, 
Térre-blue,  s.  terra  turchina, 
Térremote,  a.  terremoto. 
Térre-verte,  a.  terra  verde. 
Terréne,  adj.  terreno. 
Terréne,  s.  la  superficie  della  ter- 
ra, 
Térreoua,  adj.  terreo, 
Terréstrìal,  adj.  terrestre, 
Terréatrially,  adv.  m  modo  ter- 
restre. 
To  Terréatrify,  v.  a.  ridurre  allo 
stato  di  terra. 
Terréstrìous,  adj.  terrestre,  terreo, 
Térrible,  adj.  terribile. 
Térrìbleness,  8.  terribilità,  terrore, 
Térribly,  adv.  terribilmente. 
Terrier,  s.  can  bassetto,^TeTner, 
succhiello, 
Territìc,  adj.  terribile,  sj>avente- 
vale, 

To  Térrify,  ▼,  a.  atterrire, 
Terrìtórìal,  adj.  territoriale, 
Térritory,  a.  territorio, 
Térror,  a.  terrore. 
Tétte,  adj.  terso,  pulito,  neUo, 
Témely,  adv.  pulitamente,  netta- 
mente, 
Térsenesa,  a.  pulitezza,  nettezza, 
Tértian,  adj.  Ex,  A  tertian  ague, 
which  retuma  again  every  third 
day,  una  febbre  terzana,  wut 
terzana, 
To  Tettiate,  v.  a.  terzare,  lavorar 
la  terra  /wr  la  terza  volta, 
Téssellated,  ^adj.    commesso    a 
Tesser&ic,     \   scacchi,  fatto    a 
scacchi,'  e  dicesi  jier  lo  pia  d^un 
povitnento. 

l'est,  8.  cojqiella,  fticciol  vasetto 

fatto  di  raschiatura  di  coma,  nel 

quale  si  cimenta  Foro  e  Fargen- 

to,~Tesl,9aggio,  cimento,  jfrova, 

copfìella, To  put  one  to  the 

test,  far  jtrova  d'  uno,  materia 
in  iyrova,—To  stand  the  test, 
star  a  coppella,  remtere  al  mar- 
tello, 
Téstable,  adj.  testabile, 
Testàceous,  adj.  testaceo. 
Téstament,  s.  testamento,  ultima 
volontà,  nella  quale  f  uomo  isti- 
tuisce C  erede, — Tesuroent,  tes- 
tamento, una  delle  due  parti 
della  scrittura  sacra,  la  vecdùe^ 
come  la  nuova, 

Testainentirìoua,  \  Siò^testamen- 
Testaméntary,      \        torio, 
Testamentation,  a.  il  testamentare. 
Testate,  adj.  che  ha  fatto  testa- 
mento, 

Testàtion,  8.  testimonianza, 
Test&tor,  a.  testatore, 
Test&trix,  a.  testatrice. 
Tèster,  s.  sei  soMt.— Tester,  or 

tester  of  a  bed,  cielo  del  letto. 
Téatide,  s.  testicolo. 


T  E  T 


T  H  A 


THE 


TesUfic&tion»  s.  tesl^icationet  tes- 
timaniaruia, 

Téstifier,    'l^^ifi^'^' 

To  Téslify,  V.  a.  testificarti  far 
testimomanzot  testimoniare,  as- 
gicuraret  certificare. 

Téstily,  adv.  caparbiamenie,  con 
ceÈjHmeriaf  con  mal  umore» 

TeslimÓDial,  adj.  testimoniale, 

Téstìmony,  s.  testimonio, — Testi- 
mony,  teuimoMOf  provai  fede, 
sicurtà. — In  testimony  whereof, 
ÌHfede  di  che, — ^Testimony,  tes- 
timonianza,  legge,  ordina. 

To  Tétdmony,  v.  a.  testimoniare, 

Téstiness,  a.  fantasticaggine,  ca- 
paréietà,  ostìmUexxa. 

TéstoD,  8.  testone,  moneta  del 
jtapa  colà  detta, 

Test(jdinated,  adj.  fatto  a  volta, 
co^ìerto  con  una  wlta, 

Testudineous,  adj.  che  s*  ossomi' 
glia  alla  condàgHot  da  ad  le 
testuggini  sono  coperte, 

Tésty,    t  adj.  aromatico,  fantas- 

Tétchy,  \  lieo,  caparbio,  ostina- 
to, testereccio,  pertinace. 

Téle»  a.  capelU  posticci,  parrucca 
da  donna. 

Téte-a-téte^  a.  da  solo  a  solo,  a 
t/uattr*  occhL 

Téther,  s,  jMistoja^-To  be  brought 
to  a  tether,  venire  in  servitH,  in 
potere  d*  oftrù— To  hold  one  to 
bis  tether,  tener  uno  in  freno, 
tenerlo  a  stecco. — To  keep  with- 
in  oae  tether»  restar  entro  i  U- 
mitù 

To  Téther,  v.  a.  imjiastqfare,  met- 
ter le  pastofe, 

Tétrad,  s.  il  numero  quattro,  ri- 
vsùone  di  quattro  cose, 

Tétregon,  a.  tetragono, 

Tetrigooal,  adj.  tetragonico, 

Tetr^aeter,  a.  tetrametro. 

TetrapéUbua,  a^j.  tetrapetalo, 

Tetraphàrmacuro,  a.  tetrafarma- 
co,  unguento  composto  d'quattro 
ingredienti. 

Tétrarch,  a.  tetrarca, 

Tetrirchate,  ^a.    tetrarcato,    te- 

Tétrarcby,     \         trorchia. 

Tetrirchical,  adj.  attenente  a  te- 
trarchia. 

Tetristic,  a.  tetrastico,  sentenxa  o 
epigramma  con^ireso  in  quattro 
versL 

Tétnat  vie,  a.  edifixio  con  quattro 
colonne  in  facciata. 

TetrasyHlable,  a.  tetrasUlaba. 

Tétricoua,  S  '^•^• 

Tetrfcity,  a.  tetridtà, 

Tktmt,  s.pkigjme,  empitipne,  vo- 


8.  uomo  intendente 
de*  testi  della  scrit- 
tura. 


Téttiah»  adj.  fantaMico,  caparbio, 
ostinalo,  pertinace,  testereccio. 

Teut6nic,  adj.  Teutonico. — The 
old  Teutonic  Umguage»  C  aintico 
Teutonico,  il  Tedesco  antico» 

Téw,  a.  materiali  per  che  che  sia. 
— Tew,  una  catena  di  fèrro. 

To  Téw,  V.  a.  tirare,  strapiìore» — 
To  tew  inortar»  sbattere  la  cal- 
cina.— To  tew,  lavorare,  far  un 
lavoro. 

Téwel,  a.  tubo  di  fucina. 

Téxt,  a.  testo,  le  parole  dt  un  auf 
tare  senxa  commento. — The  text 
of  the  law,  il  te^  deBa  legge. — 
The  text  of  a  cermon,  il  testo  tf 
unapredica. 

Téxtìle,  adj.  tasuto,  che  può  esser 
tessuto, 

Teztórial»  )  adj.  apparitnerUe  al 

Téxtrìne,  |  tessere. 

Téxtual,  adj.  testuale, 

TéxtuaUst, 

Téxtuarist» 

Téxtuary, 

Téxtuist, 

Téxtuary,  adj.  testuale,  secondo  U 
testo. 

Téxtuary,  a.  Ubro,  nel  quale  si 
contiene  il  puro  testo  senxa  ve- 
runa eqtosùàone  o  commento. 

Téxture,  a.  tcUurù,  tessitura,  il 
tesstUo. 

Thàn,  conj.  pia  che  non,  anzi  che. 
— Gold  itt  more  precioua  than 
tilTer,  t  oro  è  pia  prtsàoso  delT 
argento. — My  houae  ìs  Urger 
than  youra,  la  mia  casa  è  pia 
grande  della  vostra. — I  am  more 
contented  with  my  amali  fortune 
than  othera  with  their  great 
rìchea,  sono  pia  contento  della 
mia  mediocre  fortuna  che  non 
gk  altri  che  possiedono  ricchezae 
grandù — I  know  it  better  than 
yoti,  lo  so  meglio  di  voi 

Théne,  a.  tUolo  di  noma  fra  g& 
antichi  Scoxsen,  forse  ^mina- 
lente  a  quello  di  Barone  o  Lordi 
in  Inghilterra. 

To  Thank,  v.  a.  ringraziare,  reiu 
der  grazie. — God  be  thanked, 
ringroìòato  Iddio,  grazie  a  Dio. 

Th&nkful,  adj.  grato,  riconoscente, 
ricordevole  de*  bendici. 

Tbénicfully,  adv.  con  gratitudine. 

Thénkfiilneaa,  a.  gratitudine. 

Thànkleaa»  ailj.  ingrato,  sconca 
cemte. 

Th&nkleaanesa,  a.  ingratitudme, 
scoTUtscenxa. 

Thànka,  a.  graeie,  ringraziama^ 

Give  God  thanka,  rendete 

grazie  a  Dio. 

Tbankóftriog^  a.  sacrificio  di 
rendimento  di  grazie. 

To  Thanka^ve^  r.  a.  ringraxksre. 


render  gnuie. 

Thankigiver,  a.  uno  che  ringro' 
zia,  che  rende  grazie. 

Thankagiving,  a.  ringroxiaMento, 
rendimento  di  grazie. 

Thénkworthy,  adj.  che  merita  ri- 
conoscenza, meritorio. 

lìiirm,  a.  gli  intestini  torti  per 
diversi  usL 

Tb&t,  pron.  quello,  quella. — What 
maniathat?  che  uomo  è  quello  ? 
— That  ia.  doè  o  dtr*.— With 
that,  con  ciò, — So  that»  di  modo 
che,  di  maniera  che,  sicché. — 
That,  qffinchè,  acciocché. — Hie 
aame  day  that  I  carne,  U  mede- 
simo giorno  che  io  vennL — Tbey 
aay  that  we  ahall  bave  a  war,  ti 
dice  che  avremo  la  guerra. — At 
that  tim^  m  quei  tempo,  allora. 
— That  way,  per  là,  jìer  qudUs 
via. — He  that  doea  good,  good 
ahall  come  to  him,  chi  fa  berne, 
bene  aspeUi. — ^The  hook  that  yoa 
promised  m^  U  libro  che  su 
avete  promesso, — He  that  speaks, 
colui  che  parta.— SeeÌQg  that» 
poiché,  posdaché. — That  I  may 
be  ahort,  per  finirla  m  poche  pa- 
role.— Not  that  I  know  o^  no, 
fier  quel  che  ne  so. 

Tbét,  conj.  per  via  che,  a  motis» 
che, 

Tbétch,  8.  stofìpia,  pagHa. 

To  Th£tch,  V.  a.  coprire  di  stop- 
jna,  o  pa^ia. — Thatched  houae^ 
casa  col  tetto  di  stoppia,  odi  pa- 
glia. 

Thétcher,  a.  uno  U  cui  mestiero  è 
Coprir  case  di  paglia  o  di  stop- 
pia. 

Théughta,  a.  banchi  sopra  i  quali 
i  rematori  siedono, 

Thaumatórgica],  a^.  tammaturgv* 

Thiumaturgy,  a.  V  operazione  di 
miracok. 

Th&w,  8.  il  dighiarriare. 

To  Thiw,  V.  n.  di^uacdare,  dis- 
farsi U  gfiiaoào. — It  thawa,  A- 
ghiaccia. 

Tbàwing,  a.  U  dighiacciare. 

The,  an  artìcle,  il,  lo,  la,  i,  gli,  le. 
—The  time,  il  temiHK—The 
acholar,^  scolare. — Thewoman» 
la  donna, — ^The  richer  we  wn, 
the  prouder  we  grow,  pia  riasno 
ricchi,  pia  superbi  dioemanuK 

Théatral    ) 

The&tric,    >  adj.  teatrale* 

Theétrical,) 

Théatre,  a.  teatro, Tbeatre^ 

pojcoi— The  theatre  of  v«r,  it 
teatro  della  guerra. 

Theétrìcally,  adr.  m  modo 
troie. 

Théavev  a.  una  pecora  di  tre 


THE 


THE 


T  H  I 


Thée^  OMO  obliquo  del  pronome 
Tbou,  te. 

Théft»  8.  latrocinio,  ladroneccio, 
Jurto,  ruberia» 

Théir»  jdumle  del  pronome  pos- 
aessivo  his  e  ber.— Thàr  fHther, 
il  fHutre  loro, — Their  prìde,  la 
loro  sttjìerbia.—Thìs  is  tbeirs, 
queUo  è  il  loro. 

lìiéisni,  8.  teismo, 

Théist,  s.  teìMa. 

Thefstic,     ^  adj.  attenente  a  te- 

Tbeistiód,  S  ù/^* 

Tliéin,  caso  obUquo  del  jmmome 
Thcy. — I  loTe  tfaenit  H  amo,  le 
amo. — I  was  with  thetn,  io  era 
con  loro, — I  told  tbem,  dissi  lo- 
ro. 

Théme>  t.  terna,  soggetto  su  cui 
uno  parla  o  scrioe.^~'T[ieme,  to- 
mo, lezione,  soggetto,  sul  quale  i 
ragaxù  devono  scrivere  alta  sai' 
ola. — Tbeme,  la  voce  originale 
da  cui  altre  derivano. 

Themsélves,  plurale  di  himself  or 
herself,  gudli  stessi,  quelle  stesse. 

Thén,  adv.  allora,  in  quel  temuto. 
— Then  he  told  me,  allora  mi 
disse. — Now  and  then,  di  quan- 
do in  quando,  qualche  volta. — 
Then,  jm,  dojto, — Let  us  stay 
tìD  ìt  has  done  raining,  and  then 
we  will  go,  asjiettiamo  che  sia 
cessata  la  jnoggia,  ejìoi  ce  n^an- 
dremo. — Then,  dunque. — What 
shall  I  do  then  ?  che  farò  dun- 
que f — I  have  done  it,  and  what 
theo  ?  io  V  ho  fatto,  e  che  volete 
(Hre per  dò? 

Thénce,  adv.  (U  là,  indi, — He  is 
gone  from  thence,  egli  è  partito 
di  /^i.— Thence  is  that,  da  questo 
fìTocede,  questa  è  la  ragione  che. 

Théiiceforth,  adv.  da  quel  tempo 
in  qua,  da  indi  in  qua. 

TbenceTórward,  adv.  in  avanti  da 
quel  temjìo. 

Thencefróm,  adv.  da  quel  luogo, 

Theócracy,  s.  teocrazia. 

TW^dM  }  •<!•  "«^"'^ 
Theodolite,  f.  un  istromento  ma- 
tematico ]ier  misurar  le  altezze,  e 
le  distante. 
Tbeógony,  s.  teogonia,  la  genea- 
logia degli  deù 
Theólogaster,  s.  teologastro. 
Theóloger,      )  s.  teologo,  jnrofes- 
Tbeol%ian,     \   sore,  dottore  in 

teologia. 
TheoI6gic,     )adj.  teologale,  teo- 
Theológical,  S  lo^co, — — Faith, 
hope,  and  charity,  are  the  theo- 
l<^ical  virtuesy  le  virtù  teologali 
sono  fede,  speranza,  e  carità. 
Theofogically,  adv.  teologicamen- 
le,  secondo  la  teologia. 


Theólogitt,  )     ,    , 

Théol^u^i»-^^**- 

To  Theólogize,  v.  a.  teoU^ixxare, 

The6Iogy,  s.  teologa. 

Theómachist,  s.  uno  che  combatte 
Contro  gli  DeL 

Theómachy,  s.  la  guerra  cantra 
gii  DeL 

Theórbo,  s.  tiorba,  strumento  mu- 
sicale. 

Théorem,  s.  teorema,  dimostrazi- 
one in  qucdche  arte  o  Kienza. 

Theoremàtìc,     'ìwìj.  teorematico, 

Theorem&ttcal,  ^  che  consiste  in 

Theorémic,       j  teoremi 

Theorétic,    '\ 

Theorétical,  f  tdj.  teorico,  specu- 

Théoric,       J  lativo. 

Theórical,    J 

Theorétically,  )  adv.      teoretica- 

Theórically,     J  mente. 

Theóric,  s.  teoretica, 

Théorìst,  8.  teorico, 

Théory,  s.  teorica,  scienza  specu- 
lativa. 

Theos<$phic,     )   j.  ^       - 

Theotóphìcal,  l'^-'-'''*^- 

TTierapéutic,    ?    j.  . 

Thera^utical,  \  "*•  '^'^«P^'^- 

Thére,  adv.   lì,  là. Who  iS 

tliere  ?  chi  è  là  f — There  he  is, 
eccolo  lu  —  ln  there,  là  entro. — 

Here  and  there,  qua  e  là. 

There  is,  there  are,  vi  è,  vi  sono, 
—  There  is  a  man  that  wants  to 
speak  with  you,  v*  è  un  uomo 
che  vorrebbe  parUtrm. — There 
are  some,  who  thinic  that,  vi 
sono  alcuni  che  credono  che. — 
There  is  none,  non  ve  n*  è. 

Thérèabout,    {  adv.  incirca,  circa, 

Théreabouts,  S  i'Uorno  a  questo, 
coìicemenle  questa  materia. — 
Théreabouts,  là  intomo. — It  is 
somewhere  théreabouts,  è  in 
qualche  luogo  là  intorno, — ^Ten 
pounds  or  théreabouts,  dieci  lire 
in  circa. — TTie  country  there^ 
abouts,  il  paese  circonvicino. 

There&fter,  adv.  secondo  quello, 
in  conseguenza,  dopo  di  ciò, 

ThereÀt,  adv.  a  do,  per  qudla 
ragione,  a  quel  luogo, 

Thereby',  adv.  per  dò,  jìer  mezzo 
di  dò,  in  conseguenza  di  quello, 
vidno  a  quel  luogo. 

Thérefore^  adv.  fterdò,  perilchè, 
laonde,  (Wew— Therefore,  dun- 
que. 

llierefróm,  adv.  da  dò,  da  questo, 

lìiereóf,  adv.  di  ciò. 
Thereón,  adv.  sojtra  di  ciò. 
Thereóut,  adv. fiori  di  dò. 
Theretó,      ì 
Thereuntó,  j 


adv.  a  dò. 


Thereóoder,  adv.  sotto  di  ciò, 

Tliereupón,  adv.  jopra  di  dò,  in 
conseguenza  di  quello,  rrnmedia-. 
tamente. 

Therewhfle^  adv.  allo  stesso  tem- 
po. 

Therewfih,  adv.  con  dò,  immedi- 
atamente. 

Therewithàl,  adv.  dipiù,  allo  stet» 
so  tempo,  con  dò, 

Thériac,  s,  teriaca. 

lìierfacal,  adj.  triacale,  di  triaca,. 

Thérmal,  adj.  termale. 

Thermómeter,  I  s.     termometro, 

Tbérmoscope,  f  strumento  jìer 
misura  del  caldo,  e  del  freddo, 

Tbermométrical,  adj.  termome- 
trico. 

To  Thesàurize,  V.a.  tesatmaare, 
ammassare,  accumular  tesorì, 

Tbése,  plurale  di  This,  questi, 
queste. 

Tbésis,  8.  tesi,  soggetto  su  cui  si 
disputa. 

Thésmothete^  s.  tesmoteta. 

Thetìrgic,     Ì  j.  -        • 

Theurgical.i'*-'''''»^ 

Théurgiiit,  8.  colui  che  è  dedito 
alla  teurgia, 

Théurgy,  s.  teurgia. 

Théw,  8.  qualità,  maniere,  abiti; 
polpa,  grossezza. 

Théwed,  adj.  educato,  avvezzato. 

Th«*',  plurale  di  He,  e  di  She^ 
eglino,  elleno. — They  who,  colo- 
ro che, 

Tliìble,  8.  scttmaruola,  spatola. 

Thiclc,  adj.  serrato,  si^esso,  grosso, 
grossolano. — Thick  cloth,  panno 
serrato. Thick  wood,   bosco 

folto. Thick    board,  panca 

grossa. Thidc    man,    uomo 

grosso.— Thick  air,  aria  densa. 
— Thick  water,  acmia  torbida  o 

melmosa. To  he  very  thick, 

esser  molto  serrati  insieme. — An 
inch  thick,  grosso  un  (i//o.— To 
speak  thick,  aver  la  lingua  gros- 
sa.  TTiick  of hearing,  sordhsfro, 
qiutsi  sordo. — Tbick>set,  ^>esso, 

folto. — A  thick-set  hedge,  una 
siepe  folta. — Thick-skinned,  che 
ha  la  jìelledura.— Tbick-skuUed» 
che  ha  la  testa  dura. 

Thfck,  adv.  in  fòlio,  frequente» 
mente,  presto. 

To  Tbicken,  ▼.  a.  issare,  spes- 
stre, 

To  Thfcken,  v.  n.  spessarsi,  spes- 
sirsi. 

Thf cket,  8.  boschetto  folto, A 

thicket  of  trees,  un  boschetto, 

Hiickly,  adv.  spessamente,  folta- 
mente. 

Thickness,  s.  qìessezza,  densità, 
grossezza. 

Thlef,  8.  ladro,  rubatore.—Op 


TH  I 


THI 


T  H  O 


portunity  makes  a  thief,  tà  co^ 
fàjodità  fa  r  uomo  ladro;  aW 
arca  aperta  U  giusto  m  jtecca, — 
To  play  the  thief,yàr  t^  mestkro 
di  ìadroi  ruhare, 

Thlef-catcher,  1 

Thfef-Ieader,    Js.  «frtrro,  6fm>. 

TWef-taker,     3 

To  Thfere,  V.  n.  rubare, 

Tbfevery,  s.  U  rubare. — Thieve- 
ry,  la  cosa  rubata^  U furto. 

Thieves,  plurale  di  Thìef,  ladri. 

Thfeving,  s.  ladroneccio,  furto, 

ruberia, Given  lo  thieviug, 

dedito  a  rubare, 

Thfevìsh,  adj.  inclinalo  a  rubare. 

Thfevishiy,  adv.  da  ladro. 

Tbfevishness,  s.  inclinazione  a 
rubare. 

Thfgb,  s.  coscia. 
""  ThfUr,  proti,  quello  stesso, 

Tbfll,  g.  timone  di  carro. 

Thiller,        7  <•  cavallo  che  sta  al 

Thfll-horse,^  limone, 

Thfmble,  s.  ditale. Thimble- 

full,  quanto  basta  per  riémjnere 
un  ditale. 

Thfme,  a.  timo,  erba  di  gràtissimo 
odore. 

Thfn,  adj.  soUile,  rado. Thin 

clothy  panno  sottile,  rado. — Tliin 
brotb,  brodo  lutigo,  brodo  lengte^ 
rth^The  com  is  very  thin  bere, 

U  grano  è  motto  rado  qui. 

Thin  body,  corjw  smilzo. A 

tbiu  suit  of  clothes,  un  abito 
leggiero. — To  go  in  thin  clothes, 

andar  leggiennente  vestito. 

Thin,  piccolo,  fiunuto..^Thin 
congregation,  una  piccola  as- 
semblea.— Thin  air,  aria  sottile. 
— Thin,  magro,  smunto^m€lci- 
lente,  smilzo,  ij)aruto.^^o  go 
through  thick  and  thin,  esporsi 
ad  ogni  pericolo,  fare  quanto  si 
può. — Thin  city,  città  sfìopulaia 
dove  e'  è  poca  gente, — To  grow 
thin,  smagrirei  dii^nir  magro.— 
Thin-bodied,  sfnilzo. 

Thin,  adv.  radamente,  non  den^ 
samente. 

To  Tliln,  V.  a.  diratlare,  allar- 
gare, tor  via  la  sjtessezza. — To 
thin  a  wood,  diradare  un  bosco. 
— To  thin  a  tree,  diramare  un 
albero,  troncargli  una  jMtrte  de* 
tatnL 

Thine,  pron.  il  tuo,  la  tua,  i  tum, 
le  tue. — Thine  uncle,  tuo  zio, — 

Thine  aunt,  tua  zia. Thy 

friends,  i  tuoi  amicL — Thìs  is 

thine,  quesU)  è  tuo. Here  is 

thine,  ecco  il  tuo. 

Thfng,  s.  cosa,  termine  generalis- 
si/no,  e  si  dice  di  tutto  quel  che 
è, — A  fine  thing,  una  bella  co- 
4a.-.Above  ali  things,  più  c/te 


qualnvogUa  cosa,  prindpal- 
mente. — It  is  an  usuai  thing 
with  US,  gli  è  ìiostro  costume. — 
She  is  a  little  scomful  thing, 
^la  è  una  sdegnosetta.  — Where 
are  my  things?  dove  sono  le 
fiùeri^t 
To  Think,  v.  n.  jìensare,  medi- 
tare, discorrer  nella  mente, 

What  do  you  thiuk?  che  pen- 
sate?— 1*0  tljink  of  or  upon, 
Jìensare,  considerare,   riflettere, 

ruminare. That    made  me 

think  of  it,  questo  me  ne  ha  fat- 
to ricordare. He  thìnks  of 

some  great  matterf^o/c^gran 
cosa  gli  va  jìer  testa,  stajten- 
sondo  a  qttalche  cosa  d*  imjior- 
tanztt. — To  think,  pensare,  sti- 
mare, darsi  ad  intendere,  imma- 
ginarsi, credere. He  tliinks 

himself  an  able  man,  egli  si  sli- 
ma un  veJente  umìio. — I  think 
so,  credo  cosL — As  you  think 
iit,  come  vai  giudicherete  meg- 
lio, come  meglio  m  parrà. 

You  must  not  think  to  be  above 
US,  non  bisogna  che  vi  stimiate 
da  più  di  noL — What  think  you 
of  it?  che  ne  dite,  che  ve  nejìo- 
re? — Iknow  not  what  to  think 
of  it,   non  so  che  mi  dire  di 

qitesto. 1  think  this  fits  you 

very  well,  mi  pare  questo  vi  stia 
molto  bene. — He  thìnks  much 
tc)  go  thither,  ySi  gran  dijfftcoltà 
d*  andarvi— To  think  light  of 
a  thing,  far  poco  conto  di  qual- 
che coxi,  dtspregiarUu—l  can- 
not  think  of  bis  name,  ìuìn  pos- 
so ricordarmi  del  suo  nome. — 
Wiihout  you  think  otherwise,  a 
meno  che  non  siate  di  contrario 
|Kiirrf.— Onewould  Uiink  that 
yoii  bave  done  it  nn  purpose, 
jtare  che  C  ctblnate  fatto  a  pt^dcu 

—  I  think  it  long  ti!I  I  see  him, 
mi  par  mUC  anni  di  vederlo. — 
To  think  well  of  one*s  self,  sti- 
marsi, aver  buona  ojìinione  di  se 
stesso. 

Thinker,  s.  uno  che  jìensa  in  un 
certo  modo,  un  che  jìensa  assaL 

Thinking,  s.  pensamento,  jiensie- 
ro, — To  my  thinking,  a  imo  jìa- 
rere^  in  quanto  a  me, 

Thinking,  adj.  giudizioso,  ragio- 
nevole, jìrudente,  accorto. 

Thf  nly,  adv.  radamente,  non  tlew- 

samente, ^Thinly   inhabited, 

fioco  abitatiK 

Thfnness,  s.  radezza,  rarità. 

Third,  adj.  Urzo.  The  third 
day,  il  terzo  giorno, — To  put  a 
thing  in  a  third  band,  metter  die 
che  aia  nelle  nuini  d*  un  terzo. 

—  Every  third  day,  di  tre  in  tre 


giomu 

Third,  8.  il  terzo,  la  terza  jìorie. 

Thfrdiy,  adv.  w  terzo  luogo. 

To  ThirU  V.  a.  firare,  succhiti^ 
lare. 

Tlifrst,  s.  «rte.— His  thirst  after 
riches,  la  sete  che  ha  per  le  ric- 
chezze, 

To  Thirst,  v.  n.  aver  sete.—To 
thirst  after  a  thing,  aver  sete  c£ 
qualche  a>sa,  dàaderarla,  am- 
birla. 

Thirstiness,  s.  sete,  lo  slato  di  chi 
ha  sete. 

Thfrsty,  adj.  assetato,  silibofndo. — 
Blood-tbirsty,  sitibondo  di  san- 
gìte. 

Thirtéen,  adj.  tredici. 

Thirtéenth,  adj.  tredicesimo. 

ThfrUeth,  adj.  trentesimo. 

Thfrly,  adj.  trentcu 

Thfs,  proti,  questo,  questa. — Tliis 
hook,  questo  Ubro. — This  house, 
questa  aisa, — 'ITiis  I  am  for, 
questo  mi  piace,— Gìvc  me  thìs, 
datemi  questo. — What  does  this 
mean?  che  vuol  dir  questo? 
questo  che  significa? — This  is 
the  hook  I  look  for,  ecco  ilHbro 
che  io  vo  cercanilo. — By  this 
way,  j)er  qui.— Yrom  this  place, 
da  yui— To  ibis  placet  ^/E»  qui. 
— As  they  were  talkiug  of  tbìt 
and  that,  mentre  bacano  ragio- 
nando d*una  e  d*  un*  altra  co- 
sa, 

Tlifstle,  8.  cardo,  cordone. 

Blessed  thlstle,  cardo  benedeUo, 
cardo  santo. — The  star-thìst^ 
cardo  stellato. — The  sow-thistle, 

titimagUo,  titimalo. Foller** 

thistle,  cardo  da  cardare  i  fumt- 
ìd. — The  order  of  the  thistle^ 
/'  ordine  del  cardane,  t  ordine 

di  StxfU  Arulrea  in  Iscoiin, , 

Tliistle-  down,  cottofte  di  carda- 
ne. 

Tlifstly,  adj.  cojìerto,  jìieno  di 
cardonL 

Tliither,  adv.  lì,  là.—Go  thither,. 
andate  tó.— We  are  tut  balf 
way  thither,  noi  non  siamo  che 
a  mezza  strada, 

Thltherto,  ktW.Jin  là. 

llihherward,  adv.  verso  là,  verso 
quella  pttrie, 

Tbo\  adv.  bendii,  ancorché, 
quantunque. 

Thnkes,  s.  jìcsce  sventrato. 

To  Tbóle,  V.  n.  aspettar  un  poco. 

Thóle,  s.  testo  <f  un  tenario, 

Thórni^its,  s.  Tomisti,  quelli  che 
seguitano  la  dottrina  di  San 
Tomaso  d*  Aquino. 

Thong,  8.  striscia  di  cuofo,  cor- 
reggia.— Tfie  thong  of  a  wallet, 
le  corregge  d*  ima  bisaccia. 


tuo 


T  H  11 


T  H  B 


*rbónged,  adj.  legato  con  isìrisce 

di  cncjì, 
Thorat-ic,   od).    ajijìarteneiUe  al 

Thórol,  adj.  ajypartaieiUe  al  lei' 
tOf  o  al  tàlamo. 

Tbórax,  s.  toracet  jìetto, 

Thórn,  8.  ^ina^  spimi,  itruno. — 
White-lhorn,  or  haw-thorn,  ^rì- 

nalba,]trun  bianco, Thom- 

apple,  f tonte  di  inanta, — ^Thom- 

bush,  ^mteto, Thom-back, 

rosarf ,  torta  di  jìe$ce. 

Tbómy,  adj.  a^mto»,  piefi  di  sjri- 
ne. 

Th6rough,  prep.  per  traverso,  a 
traverso, 

Thdrougb,  adj.  perfetto,  comjmt- 
lo, 

Thórougtifarei  s.  passaggi,  stra- 
da jter  cui  «i;>ai»7.— Thorough» 
chaiige,  iìttiero  caitgittmetito, 

ITióroughly,  atlv.  jìèìfettamente, 
comjnutamente, 

Thoroiighpaced,  i  adj.  compiuto, 

llioroughsped,    K  perfetto, 

Thórp,  s.  vitUfg^io,  terricduola. 

Thóse,  plurale  di  ThoL — Those 

men,  quegli  uomini, What 

books  are  those?  c/ie  libri  son 
qvelli ?  —Those  that  xay  such 
a  thing,  coloro  che  dicono  tal 
cosa. 

Tbóu,  pron.  /«.— Thou  art  my 
friend,  tu  sei  mio  amico. — To 
thou*  dar  del  tu  ad  uno, — The 
Quakert  thou  every  body,  i 
Quaccheri  danno  del  tu  ad  og- 
nuno, 

To  Tbóu,  V.  a.  trattare  fomiliar- 
mente, 

Thóugh,  con),  benché  ancorché, 
quarUunque, — Though  you  be 
older  than  he,  benché  siate  più 
vecchio  di  luL — Tbough  it  were 

so,  sujtposto  Jbsse  cou. To 

iiiake  as  though,  far  vista,  far 
sembiante,  fiigere, 

Tliótight»  p.  p.  di  To  think.— Il 
i&  weil  though t  of  you,  voi  dite 
Atf/ir.—Marriage  is  a  thing  seri- 
ously  to  be  ihi)ught  of,  //  ma- 
trimonio  é  una  cosa  alla  qìiale 
si  deve  maturantente  jiensare,  — 
I  wouid  uot  bave  it  thought, 
ttjon  vorrei  che  si  credesse, 

Thought,  8.  jHmsiero,  il  jìctisare, 

—  Thought,  iH'nsiero,  coTtside- 
razione,  riflessùme,  —  Thought, 
pensiero,  cura,  fustidUt,—Tske 
no  thdught  for  to-morrow,  noti 
vi  pigliate  jìeitsiero  di  domani. 

—  Thought,    jìensicro,   jxtrere, 

sentimcfilo,  ojnnione, 1  wiU 

speak  my  thought,  vogUo  dire  il 
mio  pensiero,  il  mio  sentimento. 
— To  entertain  ili  thoughu  of 


onc,  aver  cattiva  opinione  d* 
una  ;x'rsona.— Thought,  jicn- 
siero,  disepto,  intensione,— It 
has  bcen  a  long  ti  me  in  my 
tboughts,  mi  venne  in  itensiaro, 
nella  mente, 

Thóughtful,  adj.  jìensoso,  jìensie- 
roso,  pien  diiiensieri, 

Thóugh  tfully,  adv.  con  visti  pen^ 
soso,  in  allo  pensoso, 

Thóughtfulness,  s.  umor  jìenùC" 
roso,  fiensier  jmfando, 

Thóugh  tless,  adj.  spensierato, 
trascurato,  senza  pe9tsieri,ne^i- 
gente, 

Tbóughtlessly,  adv.  spenstenUtt- 
f nenie,  negligenUmente,  Mtqndo' 
mente, 

Thóughtiessness,  s.  sp.enàeratag' 
gine, 

Thóusand,  adj.  mille,  Two 
thousand,  due  mila. 

Thóusandth,  adj.  millesimo,— 
The  thousandth  part,  la  millesi' 
ma  jMtrte. 

Thówl,  8.  pezzetto  di  legno  che 
serve  a  tenere  il  retno  nel  suo 
sito, 

To  Thrdck,  v.  a.  caricare, 

Thraldom,  s.  servita,  schiavilìL 

Thrall,  s.  uno  schiavo, — Tìirall, 
schiavitù,  stato  servile, 

To  Thràll,  v,  a.  porre  in  ischio- 
vitù,  sottomettere, 

Thr&pple,  s.  stroxm  tC  un  ani' 
male. 

ToThrish,  y.  a.  trebbiare, — To 
thrash,  battere,  percuotere,  sjfia- 
nar  le  costole,  batìonare, 

To  Tbr&sh,  v.  n.  tiffaUcarsi,  la- 
vorar come  cane, 

Thrasher,  s.  trebbiatore. 

Thrashingfloor,  a.  ajeu 

Thrasónical,  adj.  vana^orioso, 
jìien  d*  albagia. 

Thra^ónìcally,  adv.  vanagloriosa- 
mente, 

Thràve,    l  s.  ventritptattro  covo- 

Thréave,  i  ni  di  grano,  armena 
to,  branco, 

Thréad,  s.  fio, — Thread  to  sew 
with,  r^e,  accia,  jter  uso  di  cu- 
cire.— ITiread  by  thread,  fio  a 

fio,  tun  dojfo  r  altro, —A  bot- 
tom  of  thread,  un  gomitolo  di 

flo,—To  reassume  the  thread 
of  onc*s  discourse,  ri^ti^&are  il 

fio  del  sua  discorso, 

To  Thréad,  v.  a.  inflare,  jtene- 
trare,  passare  a  traverso, 

Thréadbare,  adj.  usato,  spdato, 
logoro. — The  thread  of  a  razor, 
knife,  &c  ilfk*  tC  un  rasojo,  d* 
un  coltello,  e  timUi. 

Thréadbareness,  s.  lo  stato  cf  es- 
ser usato,  sj>elato,  logoro, 

Tbréaden,  tLÓj.faUo  di  fio. 


Thréady,  hAj.flamentoso. 

To  Thréap,  v.  a.  contendere,  al' 
tercare. 

Thréat,  s.  minaccia, 

To  Thréat,     7  v.  a.  minacciare. 

To  Thréaten,  \  — Threalened 
folks  live  long,  di  minacce  non 
temere,  di  jfromesse  non  godere. 

Thréatener,  s.  minacciatore. 

Thréatening,  g.  minaccia, 

Thréatening,  adj.  minaccevole, 
minacciante,  minaccioso, 

Tbréateningiy,  adv.  minaccevol- 
mente, 

Thréatful,  adj.  minaccioso, 

Thrée,  adj.  tre, — Three  timea, 
tre  volte, — Three-leafed  gran, 
/n/ù^/w.— Tliree-footed,  Irifrr- 
cato,  trifurcuto,  con  tre  punte. 
—  Three-cornered,  triangolare, 
di  tre  angoli. — Three-foìd,  tri- 

iMce^  trifUicato. Three-foM, 

trifìortito,  jtartito  in  tre. 

Thréepenny,  adj.  volgare,  vile,  di 
poco  valore. 

Thréepile^  a.  velluto  buono,  vel- 
luto in  tre  jteti.     Voce  antica. 

Thréescore,  adj.  sessanta, 

Tbréne^  s.  lamentatone,  lagnan- 
za, 

Thrénody,  s.  una  canxone fune- 
bre, treno, 

To  Thrésh,  v.  a.  battere,  tartas- 
sare alcuno,  spianargli  le  cos- 
ture, bastonarlo,  battere  il  gra- 
no, 

lìirésher,  g.  trebbiatore, 

Thréahingfloor,  s.  aja, 

TbréshoM,  a.  limitare,  soglia, 

Thréw,  preterito  di  To  throw. 

Thrlce,  adv.  tre  volte, 

Thrift,  8.  parsimonia,  frugalità, 
economia,  rispamtio,.^S^nd- 
thrìft,  un  prodigo,  un  saalac- 
quane, 

Inrffiily,  adv.  assegnatamente, 
moderatamenle,parcamente,  con 

frugalità, 

ITirlftiness,  s.  economia,  parsi' 
ntotiioyfrugalità,  ris/iarfnio, 

Thrifty,    adj.  jxtrco,    moderato, 

frugale,  economico,^A  thrifty 

man,  un  massnjo, A  thrifty 

wonian,  una  massqfa, 

ThrflI,  s.  succhiello,  succhio,  tra- 
panno, 

ToThrfll,  V.  a.  succhiare,  suc- 
chiellare, trajìanare, 

To  Thrfve,  v.  n.  jirosperare,  pro- 
fittare, avanzarsi,  andar  di  bette 
in  migtio,  acquistare,  arricchirsi, 
riuscire,-— To  thrìve,  crescere, 
venire  innanti,  profittare  ;  par- 

Infido  d*  un  fanciullo, ^To 

thrìve,  attecchire,  venire  innan- 
si.  avanzare,  acquistare,  cres- 
cere, altignare,  parlando  d^  una 


T  H  R 


T  H  R 


T  H  U 


pianta  o  «T  im  albero^  ■  To 
thrive,  star  bene,  nùgSorare,  m- 
grattare. — To  thrìve  in  learn- 
ing,  jmiJUtare,farprofUt(h  atxm- 
%are,far  progreito  ndk  scienze» 

Tbrìver,  s.  uno  che  va  prospe- 
rando, che  va  diventando  ricco. 

Thrfving,  |    g.  prosperitày 

Thrìviogaets,  S  avanxamen' 
to,  profitto* 

Thrfving,  adj.  prosperante. — A 
thrìving  man,  un  uomo  pros- 
pero nkle  sue  imjfrese,  che  i 
cttHuiza,  un  uomofortunatoy  che 
riesce  ne  suoi  negoau 

Thrìvìngly,  adv.  pro^eratamen- 
te,  /é&cèmente,  con  buon  sue» 
celio.— He  goes  on  tbrìviogly, 
egìi  tira  innann  di  bene  in  meg- 
lio. 

Thro*,  prep.  a  traverso. 

Thrdat,  a.  gota,  strozza,  gorgoz- 
zule, la  canna  della  gola. — To 
have  a  aore  throat,  aver  male 
alla  gola» — To  cut  the  throat, 

.  scannare,  tarlare  la  canna  dd- 
la  gola. — The  throat-lwnd  of  a 
bridle,  il  soggolo  della  briglia, 

Thróa^pe,  s.  la  strozza,  il  gor- 
gozzule, la  canna  della  gola. 

Thróatwort,  a.  nome  dipianta. 

Tbrob,  a.  pal/nto,  palpitazione. 

To  Thrób,  ▼.  n.  paljfitare.^My 
heari  throbs,  mi  palpita  il  cuo- 
re. 

Thróe»  a.  dogfia  diparto,  dolore 
del  partorire, 

To  Thróe»  v.  a.  angosciare,  ca- 
gionar cmgosda,  dare  smisurato 
dolore. 

Thrón^  a.  trono, — To  ait  upon 
the  throne^  seder  sul  trono,  reg- 
nare. 

To  Thróne,  t.  a.  porre  in  trono. 

Thróng,  a.  calca,  frotta, folla. 

To  Thréng,  t.  d.  andare  o  ve- 
nire in  frotta,  concorrere,  stor- 
meggiare,  fxre  stormo,  adunar- 
sL—To  throng,  affollare,  affU- 
tarsL 

Thréngly,  ady.  affollatamente, 

Thróatle,  s.  tordo, 

Thróttle»  a.  strozza,  canna  della 
gola, 

To  Thróttle,  t.  a.  strangolare, 

Thròve,  preterito  di  To  thrìve. 

Tbróugh,  prep.  a  traverso,  per. 

^To  waUc  through  the  Aéòa, 

camminare  pé  coinpi.— To  go 
through  a  town»  passare  per 
una  òtta, — To  look  throu^  a 
grate,  guardare  a  traverso  una 
gelosia. — ^To  nin  one  through 
with  a  sword,  passar  una  da 
banda  a  banda  con  una  spada. 
«-.I  am  wei  through,  sono  bag- 
nato fino  alla  jwtfe.— Through 


him,  per  wtezao  $uo, — Through 
and  through,  da  banda  a  ban- 
da,fuorfuora. 

Tbroughbred,  adj.  comphiiamen- 
te  educato,perfettamente,istrut- 
to. 

Thróughlighted,  adj.  illuminato 
tutto,  rischiarato  da  entrambi  i 
tatù 

Thròughly,  adv.  perfettamente, 
intieramente,  affatto, 

Throughóut,  ^rep.  fuorfuora,  da 
banda  a  batùUi,  m  ogni  sua  par- 
te. 

Throughóut,  adv.  dappertutto,  m 
o|^'  luogo,  per  ogni  dove, 

Thróughpaced,  a4i*  perfetto,  com^ 
piuto. 

Thrów,  8.  tiro,  tratto,  colpo. — A 
stone-throw,  un  tòro  di  jnetra, 
— The  throws  of  a  woroan  in 
labour,  le  do^ie,  i  dolori  del 
parto  ;  m  questo  senso  e  meglio 
scrivere  throes,  v.  Throe. 

To  Thrów,  ▼.  a.  gettare,  tirare, 
lanciare,  scagUcère. — ^To  throw 
a  atone,  gettare  una  pietra. — 
To  throw  a  man  down,  stra- 
mazxare  uno,  gettarlo  a  terra, 
— To  throw  heidlong,  preàpi- 
tare,  buttar  capitombolL — To 
throw  away  one*8  money,  gettar 
via  U  suo  danaro, — To  throw 
one*i  self  away,  esporsi,  cimen^ 
tarsi,jH>rsiajìeric<^.-To  throw 
ofl*one*8  cloak,  levarsi  U  mtm- 
tello. — To  throw  ooe  ofi^  dis- 
farsi, sbrigarsi  d*  uno,  levarselo 
«f  attorno. — To  throw  up  the 
cardi,  gettar  le  carte,  tralasciare 

di  giuocare, To  throw  the 

house  out  of  the  Windows,  metter 
ogni  cosa  souoprcu — To  throw 
a  thing  into  on^s  dish,  rinfac- 
ciare, rimproverare  che  che  sia 
ad  uno, — To  throw  nlk,  torcer 
della  seta, 

Thrówer,  s.  torcitore  di  seta, 

Thrówn,  adj.  gettato,  tirato,  trat- 
to, lanciato,  scagUato, — Thrown 
siile,  seta  torta, — A  stone  was 
thrown  at  him  from  a  wiodow, 
gfifu  tratta  una  sassata  da  una 


rówater,  s.  tessitore  di  seta, 
Thriim,  a.  lo  frangia  dello  stame, 
To  Thróm,  v.  a.  battere,  basto- 
nare, tartassare, — To  thrum, 
strimpeilare,  suonare  sgarbata- 
mente, e  da  ignorante, 
Thrtìsh,  a.  tordo,  uccello  noto, — 
ThtMsìkfUlceretta  che  viene  ndla 
bocca, 
Thriìst,  adj.  ^tUo, 
Thhist,  s.  qfinta,  tirto.-7-Thniat, 
botta, — To  make  a  ialae  thruat, 
fBsr  una  finta. 


To  Thrùat,  t. a.  spingieie^urime, 
cacciare, — To  tbrust  back,  m- 
jìignere,  spignere  indietro— H^o 
thrust  in,  cacciare,  ^ficcare, — To 
thrust  one  into  prisco,  mettere 
alcuno  m  prigione. — To  dirust 
one  forward,  qngnere  akmm 
avantL — To  thrust  one^a  setf 
into  a  busmess,  ingerirn,  impac- 
ciarn  in  qualche  affare, — ^To 
thrust  through,  passar  da  banda 
a  banda,  passar  fuorfuora. — 
To  thrust  together,  setrare,  le- 
gare insieme,  strignere,  —  To 

thrust    out,    scacciare, To 

thrust  one  out  of  doors,  mettere 
uno  fuor  di  casa, — To  thrust  a 
thing  upon  one^  dare  che  che  sia 
ad  uno  per  fòrza, 

Tbrdster,  s.  colui  che  ^gne, 

Th  rustie,  s.  tordo, 

To  Thryfallow,  v.  a.  dare  la  ter- 
sa aratura  al  terreno  la  state, 

Thumb,  s.  pollice,  il  dito  grosso, 
— The  thumb'i  breadth,  unjjol- 
lice,  la  larghezza  d*  un  pollice, 

To  Thumb,  v.  n.  squcutemare, 
leggere  un  libro,^To  thumb^ 
maneggiare  con  poca  grazia  o 
destrezza, 

Thump,  s.  colpo, pugno, percossa^ 
botta, 

To  Thùmp^  V.  a.  battere,  basto- 
nare, tartassare,  percuotere, — 
To  thump  at  the  door,  picchiare 
alla  porta, 

Thómper,  s.  battitore;  qualche 
cosa  grande, 

Thumping,     adj.   grosso. A 

thumping  child,  un  fanàuUo 
grosso, 

To  Thdnder,  v.  n.  tuonare, — To 
thunder,^r  un  romore  grande, 
— To  th  under,  minacciare  con 
voci  orrende, — It  thunders,  tu- 
ona, 

Thunder,  s.  tuono, 

Thunderbolt,  s,  folgore, fulmine, 
saetta, — Thunderbolt,  censura 
ecclesiastica^  scomunica* 

Tbónderdap,  s.  scappio  di  ful- 
mine 0  di  tuono, 

Thónderer,  a.  il  nume  o  la  pos- 
sanza che  tuona  0 fulmina. 

Thónderìng,  s.  tuonamento,  tuo- 
no, il  tuonare, 

Thónderìng,  adj.  tonane  terri- 
bile. — Th  underìng,  grande,  stre- 
pUoso, — A  thunderìng  voicev 
una  vo^  strepitosa, 

Thónderous,  adj.  tonante, fulmi- 
nante, 

Thóndershower,  s.  piogpa  ac- 
compagnata da  lampire  tuonL 

Thónderstone,  s.  jnetra  che  U 
f>olgo  credeprodotta  dalfulmine, 

To  Thónderstiike,  y.  a.  fulmd- 


TIC 


T  I  E 


T  I  L 


non,  vccùiere  col  fulmine, 

Thórìble»  s.  turibolo, 

ThuilferouB,  adj.  che  porta,  o 
produce  deW  iuceruo, 

lliurificatioii,  s.  incensftmetUo,  U 
turificare. 

Thùrsday,  s.  Giovedì, — Mauody- 
Thursday,  il  Giovedì  Santo. 

Tbós,  adv.  cosU  in  questo  nwdo,  in 
questa  marnerà,  in  questa  Jòr- 
nuu — Do  it  thui,  Jalelo  eoa, 

Jatelo  in  questa  maniera. 

Having  thua  spoken,  avendo 
parlato  m  questo  i»o<(o.— .Thus 
fer,  sin  qui,  sin  adesso. — ^Tbus 
far  you  are  in  the  right,  pi 
quanto  a  questo  voi  avete  ragi- 
one, — Thus  much,  tanto. 


Thtis  mucb  for  that,  tanto  ba^i 
intomo  a  dò. — I  value  you  oot 
thus  mudi,  Tton  vi  stimo  unjico. 

Thwàck,  s.  Jrusta,  ^erza. 

To  Tbirédc,  t.  a.  pensare,  Jrus- 
tare,  battere,  percuotere. 

TbwÀity  a^j*  bieco,  bistorto,  in.- 
tiretto,  obbliquo,  schimbescio, 
bo,  trasverso^ 

Tbwirt,  adv.  obliquamente, 

To  Thwirt,  ▼.  a.  attraversare, 
contradiare,  contrariare,  am- 
trastare,  oitporsi,  contendere, — 
To  thwart  one's  designa,  attrae 
versare  gli  altrui  disegm. 

Th  wàrting,  s.  contraddisàone,  con- 
trurielà,  opposiàone. 

Thw&rting»  a^  cofttrario,  avver- 
so, opposto. 

Tbw&rtingly,  adv.  m  modo  op- 
posto,  con  cpposixione. 

TbwartneM,  s.  perversità,  opposi^ 
sàone. 

To  Tbwftei  ▼.  a.  tartare,  smi^ 
nuxzare  con  un  coltello. 

Thwfttle»  s.  sorta  di  coltello. 

Tby',  proD.  il  tuo,  la  tua,  i  tuoi, 
le  tue, — Thy  servant,  il  tuo  ser- 
vo, — ^Thy  maid,  la  tua  serva, — 
Thy  cbildren,  t  tuoifiglL-^Thy 
daughters,  le  tue^figihiole, 

Tbynie^  s.  timo,  erba  odorifera. 
— Wild  or  creeping  thyme^  ser- 
mollino. 

Tliy'iiiy,  ad),  pieno  di  limo, 

TbyséU^  pron.  tu  stesso, 

Tlar,    )  s.  tiara,  la  corona  del 

Tiara*  f    Pcqta,  triregno, 

To  Tfce,  ▼.  n.  adescare,  allettare, 

Ttcemeot,  s.  adescamento,  allet' 
tomento. 

Tick^  s.  conto,  credito, — Tidc, 
coperta  o  fodera  di  piumaccio  o 
materasso  di  piume. — ^The  tick 
of  a  pillow,  la  fiderà  cT  un 
guancialé.^Tìck,  xecca,  insetto 
cosi  detto, — lìck,  malattia  di 
cavaUoé — To  go  upon  tàck,7^g- 
Uare  a  credito. 


To  Tick,  V.  n.  pigUare  a  ere-' 
denxa, 

To  Tick,  V.  a.  notare  con  vibrai 
zumi  regolari  come  fa  V  oroUìgio, 

Ticic,       ^  s.  il  suono  della  vi- 

Tickea,    >     brasàone  d'  un  oro- 

Ticking,  3     logio. 

Ticket,  s.  buUata,  buileUino. 

To  Ticket,  v.  a.  mettere  delle 
bullette,  distinguere  con  bulimie. 

To  TicIJe,  y.  n.  solleticarsi,  di' 
leticarsi,  jtrovare  solletico. 

To  Tickle,  v.  a.  solleticare,  lu' 
singare,  piacere. 

Tickle^  ad),  incerto,  vacillante. 

TicklenesB^  a.  incertezza,  vacilla- 
mento, 

Tickler,  s.  quello  che  solletica, 

Tlckling,  8.  soUetìco. 

Ticklish,  adj.  solleticoso,  che  è 
sognilo  al  solletico. — Ticklish, 
delicato,  geloso,  troppo  di  se 
stesso,  incerto,  vacillante, — A 
ticklish  business,  un  negozio  de- 
UcatOi  vn  affare  gdoso, 

Tfcklishnessi  s.  soUetico,  diletico. 

Tìcktack,  s.  un  giuoco  alle  tavole. 

Tià,  adj.  delicato,  legioso,  sckyò. 

Tidbit,  s.  un  boccone  delicato, 

To  Tidder,  >  v.  a.  trattar  tenera^ 

To  Tiddle,  \  mente,  accarezzare. 
— To  tiddle  one  up  in  his  hu- 
mour, secondare  l*  altrui  umore, 
accomodarsi  alC  altrui  umore, 
compiacere  usto. 

Tide,  s.  flusso  del  mare,  marea. 
— The  tide  of  ebb,  flusso, — 

The  tide  of  flood,  riflusso. 

Windward  tide,  marea  contro 
veìUo, — Leeward  tide,  vento  e 
marea. — ^To  go  with  the  tide^ 
andar  a  seconda  della  marea, 
andar  colla  marea. — Tide,  tem- 
pò  stagione, — ^Whitsuntide^  la 
Pentecoste,  la  stagione  delle 
Pentecoste, — Martinmastide^  la 

festa  di  San  Martino,  la  stagi- 
one della  festa  di  San  Martino. 
— Evening-tide^  sera, 

To  Tidev  V.  a.  sospingere  col  flut- 
to, sf/igner  colT  onde. 

Tidesman,    fs,  doganiere  che  è 

Tidewaiter,  \  destinato  alla  guar- 
diad*  un  vascello  che  arriva  nel 
porto,  affinchè  non  si  fraudi  la 
dogana, 

Tìdily,  adv.  accondatamente, 
prontamente, 

Tidiness,  s.  destrezza,  attività,  ac- 
concezza, 

Tidings,  s.  novelle. 

Tìdy,  adj.  destro,  attivo,  acconcio, 
accomodato  ad  o§terare, 

Tie^  s.  legame,  nòdo.— Marrìage 
is  a  sacred  tie,  il  pudrimonio  è 
un  nodo  sacrato, 

To  Tic,  V.  a.  legare,  strigner  con 


fune  0  altro,  attaccare, — To  t», 
legare,  itnpegnare,  obbligare, 
costrignere. — To  tie  a  knot,  or 
to  tie  in  a  knot,  annodare,fare 
un  nodo. — To  tie  up,  legare,  at- 
taccare.— He  tied  himself  by  a 
vow  to  do  it,  egli  s*  obbligò  con 
voto  a  farlo, 

Tìer,  8.  una  JUa,  un  filare,  un 
numero  aUafUa. 

Tierce,  s.  terza  una  delle  ore  ax- 
noniche, — Tierce,  tejrza  ;  ter- 
mine di  scherma, — Tìerc^  sorte 
di  tino  0  di  botte. 

Tfercel,  s.  ierxuolo,  il  maschio 
ddr  astore, 

Tiercet,  s.  terzetto,  tre  stanze,  o 
tre  versi  insieme, 

Tifff  s.  collera,  stizza.—TiS^  be- 
vanda^  liquore, 

To  Tifi)  V.  n.  essere  in  collera, 
altercare, 

Tif&ny,  s.  specie  di  taffettà, 

Tig,  8.  un  g^uocofandullesco, 

Tige^  s, fusto  della  colonna, 

Tiger,  s.  tigre, 

Tfgh,  8.  diiuso,  chiusura. 

Tight,  adj.  jmUto,  aggiustato^  as- 
settato, attillato, — A  tight  wo- 
man,  una  donna  pulita,  aggius- 
tata, attillala, — A  tight  caak,  un 
barile  ben  commesso,  che  non 
co/o.— Tight,  tirato,diteso.—^To 
tie  a  thing  tight,  legare  che  che 
sia  bene  stretto. 

To  Tighlen,  v.  a.  stringere,  w- 
stringcre. 

Tìghtly,  adv.  strettamente, 

Tightly,  attìUcUamente, 

Tfgbtness,  a.  assettatezsx^  stret" 
terza,  attillatura, 

Tfgress,  a.  tigre, 

Tìgrisb,  adj.  tigrato,  che  rasso- 
miglia ad  una  tigre, 

Tike,  a.  pidocchi  che  vengono  a* 
cani  e  alle  pecore,  —  Tike^  in 
Shakspeare^  è  nome  d*  un  cane, 

TOe,  8.  tegola,  tegolo,  lavoro  di 
terra  cotta  per  coprire  i  tetti. — 
Little  tile,  tegoletta,  tegoletto,-^ 
Gutter,  or  roof-tile^  embrice. — 
Tile  of  wood,  assicella.  —  Tile- 
Viiin,  fornace  da  tegole^STìì»- 
sheard,  coccio,  pezzo  di  tegolo, 
— Little  til^  mattone  di  mtyo- 
lica  da  incrostar  mura, 

To  Tile,  V.  a.  coprir  con  tegole, 

Tiler,  %.facHor  di  tegole,  uno  che 
copre  i  tetti  con  tegole, 

TiliDg,  s.  tetto  coperto  di  tegole, 

Tni,  s.  jficcolo  tiratqfo.-^The  UU 
of  a  printer 's  press,  tavoletta  di 
stanziare. — ^TiD,  cassettina  nd 
banco  d*  ima  bdA^a,  in  cui  si 
ripongono  i  danari,  badnetta, 

TiU^adv./no,  ùqiSiio.->TUl  now, 

JSji  adesso. — Tifi  tbeo^/n  allora. 


T  I  M 


T  I  M 


T  I  N 


— Till  ten  o'clock,,;?ito  alle  die- 
ci, — He  never  lefl  iutreating  ti  II 
he  prevaiied,  tatito  jMregò  che 
ottenne  la  stia  richi.sta, 
To  lìll,  V.  a.  aryvxnr,  lavorare, 

arrarCt  coltivare, 
Tillable,  adj.  arabile, 
Tillage,  s.  agric<Uivrai  coltura, — 
Latici  fit  l'or  tiilage,  terra  ara- 
biU\  buona  ad  esser  lavorata, 
Tliler,  8.  lavitralore,  agricoltore, 
— Tiller,  piccolo  (Ubero  che  si 
lascia  in  jtiedi  Jino  a  tanto  che 
sia  buoìio  a  tagliare, — TiUer, 
timotie  (C  una  barca, 

Tilling,  8.  coltura,  agricoltura, 

Tillyfally,     ^ailj.  sciocco  e  fuor 

Tillyvalley,  S    di  tempo, 

Tflman,  s.  agricoltore,  bifolco. 

Tilt,  8.  ienc/o,— Tilt-boat,  barai 
cojteria. 

Tilt,  s.  giostra,  tomeamefito. — 
To  run  at  tilts,  giostrare, — To 
run  a-tilt  at  one,  correr  in^ìetu- 
osamente  contro  ad  uno,urtarlo, 
— A  tilt-yard,  luogo  destiìmto 
alla  giostra, 

To  Tilt,  V.  a.  gi^>strare,—To  tilt 
with  swords  or  foils,  armeggiare, 
— To  tilt  becr,  alzar  una  botte 
di  birra,  quando  cominciti  ad 
esser  scema, 

Tflter,  8.  giostratore,  giostratite, 
combattitore, 

Tflth,  8.  coltura,  agricoltura.—  A 
field  out  of  tihh,  un  campo  in- 
culto, 

Tflth,  adj.  arabile,  coltivabile,  col- 
tivato, 

TflUng,  8.  tomeamento,  e  tomia- 
mento,tomeo,  giostra, — Tllting- 
stafll  lancia, 

Tfmber,  s.  legname,  nome  ttni- 
versale  de*  legni  grossi  che  tagli- 
ati si  fotKmi/io.  —  Tlmber-tner- 
chant,  mercante  di  legname, — 
Timber- work,  lavoro  di  legname, 
^Timber-wood,  legname  grosso, 
— Umber-tree,  un  albero  che 
produce lepiame grosso,  cometa 
quercia,  e8tmi/i!.— Belly-titnber, 
viveri,  e  provvisioni,  robe  da 
mangiare, — A  timber  of  8kin8, 
quaranta  pelli, 

To  Timber,  v.  n.  annidarti,  frre 
il  nido, 

To  Timber,  v.  a.  provvedere  travi, 

Tlmbered,  adj.  costi-utto^formato. 

Tf  mbenow,  8.  verme  che  ti  gene- 
ra nel  legiM, 

Tfmbrel,  s.  cembalo,  tamburello, 

Tfmbrelled,  adj.  cantato  al  suono 
del  cembalo. 

Time,  8.  tempo, — The  time  past, 
present,  and  to  come,  U  tenuto 
passato,  presente,  e  Juturo, — 
Time  out  of  mind,  tenqto  tmme- 


morabUk, — In  time,  col  temilo, 
dryo.— From  time  to  time,  di 
tempo  in  temjìo,  di  quando  in 
quando,^-K  mouse  in  time  may 
Lite  a  cable  in  two,  col  tempo  e 
colla  jHtglia  si  maturano  le  ttes- 
;Hjfe.— Time,  temjxt,  secolo,  età, 
—The  time»  of  the  primitive 
church,  t  temjn  della  primitiva 
c/àescu^—Tìtne,  tempo,  ojìjiortu^ 
nità,   occasione,  ^^  To   take  a 
seaaonable  time,  jirender  il  tem- 
JH>  o  l*  oj)jìorturatà^~-To  watch 
a  time,  s/nar  V  occamne.—'AW 
in  good  time,  ogni  cosa  col  tem- 
po,— It  Ì8  high  time  for  me  to 
go,  è  tempo  (C  andarmene, — 
Time,  temjMj,    comodo,— 'If  I 
can  8pare  time,  se  avrò  tempio. 
— Prdyer-time,  tenìpo  Mandare 
alle  jìreghiere,  —  Church-time, 
temjìo  ff  emdare  alla  chiesa, — 
One  time  or  other,  un  giorno  o 
r  altro, — The  time  is  past,  fora 
è  jMsstUa,  non  è  più  tempo, — 
What  time  of  the  day  Ì8  it  ?  che 
ora  è  f — ^Time,  tempio,  termine, 
— Tlie  time  ia  expired,  il  ter- 
nane è  scorso, — To  give  one 
time  for  payroent,  dar  deltemjM 
ad  uno  fter  pagare, — Time  in 
music,    temjto,   battiUa,   quella 
misura  di  temjw,  che  dà  il  mae- 
stro della  musica  in  battendo  a* 
cantori  o  suonatori, — To  beat 
the  time,  jfortar  la  battuta, — 
lime,  ©otta.— This  is  not  the 
first  lime,  questa  non  è  la  itri- 
ma  volta, — Every  time,    ogni 
volta,—Some  time,  qualche  vol- 
ta,— To  come  time  enough,  ve- 
tiire  a  tempo,  o  in  temjxt, — In 
good   time,  a   buon  ora, — In 
times  past,  tempo  fa,  jìer  V  ad- 
dietro, già,  altre  volte,— hoag 
before  this  time,  molto  tempo 
jnima.  ^At  that  time,  allora.— 
At  this  time,  adesso,  a  queM'ora, 
— From  this  time  forth,  d'  or* 
in  avanti,  da  qui  innamd,   <f 
ora  m;>oi.— In  time  coming,  or 
in  fime  to  come,  jter  V  avve- 
nire, in  avvenire, — Ut  do  it  at 
any  time  for  you,  T^rd  questo 
per  voi  ogni  volta  che  vorrete, — 
If  at  any  time  you  chance  to  go 
thither,  te  mai  w  andaste, — At 
no  time,  gemmai,  maL — Mean 
thne,  in  the  mean  time,  yra<- 
tanto,    in  questo  mentre,  —  I 
shall  be  wìth  you  by  the  time 
you  have  dined,  tarò  da  voi  su- 
bito  che  avrete  pranzato, — It 
shall  be  ready  by  the  time  you 
go  back,  torà  in  ordine  quando 
ritornerete, — To  hinder  one's 
time,  stornare,  far  perdere  il  | 


tempo. — In  a  day's  time,yni  mi 
giorno, — In  an  hour*s  l'irne^  fra 
un*  ora, — In  the  day-time,  di 
giorno, — In  the  night-timp,  di 
notte.— He  lived  long  after  tbeir 
time,  vitte  molto  tempo  dopo 
loro. 
To  Time,  t.  a.  jtrender  il  tempo, 
jrrender  un  temjto favorevole.— 
To  time  business  well,  fare  ttn 
affare  in  tempo  o/fj>ortuna, — To 
time,  porre  in  tuono,  accordare, 
e  dicesi  degli  aromenti  musicah, 
Timeful,  adj.  opportuno. 
Tlmekeeper,  (t.un  orohgio  che 

Tiroepiece^     S   sentire  va  bene, 

Timeless,  adj.  innjtportuno,  fatto 
fuor  di  temjto, — llnidess,  im- 
maturo, fatto  jninia  del  debito 
tempo, 

Ttmelessly,  adv.  inopportuna- 
mettte. 

Timelìness,  s.  lo  siato  d*  esser  op- 
portuno, 

Timely,  adv.  a  tempo,  opportu- 
namente, — Timely,  di  buon*  ora, 
Jìer  tempo. 

Timely,  adj.  opportuna,  fatto  a 
temjio  debito.— To  give  timely 
notice,  avvertire  iti  tentjìo. 

Tfmepleaser,  I  s.  colui  che  s*  ac- 

Tlmeserver,  v     comoda  alle  opi- 

Timist,  I      numi  prevalen- 

ti^ qualunque  nano. 

Tlroeserving,  s.  vile  compiaeenm 
alle  opinioni  jirevalentL 

Tiraid,  adj.  timido. 

Tlmfdity,  s.  timidezza. 

Tfmorous,  adj.  timido, 

Timorously,  adr.  timidamente. 

lìmorousness»  s.  timidità. 

Timous,  adj.  opportww,  fatto  per 
temjio. 

Tin,  8.  stagno, — Tra,  latta. — A 
tin  candlestkrk,  un  candeliere  di 
latta. — ^To  tin  over,  stagnaref. 
coprir  di  stagno, 

To  Tin,  V.  a.  cojrrir  di  latta,, 

Tincal,  sorta  di  minerale. 

Tfnct,  8.  tintura,  tmta. 

To  Tinct,  V.  ai  tignere. 

Tinct,  adj.  tinto,  colorito, 

Tincture,  s.  tintura,  tinta,  U  color 
della  cosa  tinta. — Tincture,  tin- 
tura, imjvresmne,  idea. — Tinc- 
ture, tintura,  iifarinatura,  leg- 
giera conoscenza. 

To  Tincture,  y.  a.  dare  una  tin- 
tura, tignere. — He  is  tinctured 
with  that  opinion,  egH  è  tmòe- 
vuto  di  questa  opimone. 

To  Tind,  V.  a.  accendere.—  To 
dnd  a  candle,  fire,  &c.  accendere 
una  candela,  il  fuoco,  e  similL 

Tfnder,  s.  esca, 

Tinderfoox,  s.  tcatola  in  cui  à 
tiene  il  fucile  e  l*  esca  da  batter 


T  I  P 


T  I  T 


T  O 


fuoco. 

Tlmlerlikei  aHj.  infiammabile  co- 
me l*  esca, 

Tine^  s.  il  dente  <f  un  erpice,  (t 
una  forchetta  ;  incomodo,  mi- 
serio, 

To  TJne,  v.  a.  accenderei  incen- 
derct  chiudere,  rinchiudere, 

To  Tìne,  v.  n.  pizzicare. 

Tfng,  %,  dntinno  di  campanom 

To  Tfog,  V.  n.  tintinnire, 

To  Tinge,  v.  a.  lignere,  tingeret 
colorire, 

Tfngent,  ad),  tingente, 

Tinglass,  s.  bismutte, 

To  Tfngle,  v.  n.  tintinnire,  riso- 
nare,— My  ears  tingle»  mi  riso- 
nan  gli  orecchL 

Tfnglìng,  8.  tintinno,  voce  fatta 
per  e^ìrimere  il  suono  del  cam- 
panuzxo, — Tingling  in  the  ears, 
buànamento,  xaifblio  d*  orecchi 

To  Tink,  V.  n.  tintinnire, 

Tinker,  a.  calder^fo, 

To  Tinkle»  v.  n.  tintinnire. 

To  Ti nkle,  v.  ^Jare  un  tintinno, 

far  tintinnire. 

Tinklc     K,..^^ 

Tinkling.  f  »•  '"*^'^- 

Tfnman,  a.  operajo  in  latta. 

Tfnoed,  adj.  stagnato. 

Tlnoer,  t.  uno  che  lavora  nelle 
miniere  di  latta. 

Tinny,  adj.  jneno  di  latta, 

Tfnael,  a.  draj^w  tessuto  con  or- 
pello,— Tinse],  orpf&;  ogni  co- 
sa che  ha  lucefdsa, 

Tinael,  adj.  specioso,  plausibile, 
superficiale, 

To  Tinael,  v.  a.  coprire  o  ador- 
nare (C  oro  od*  argento  falso, 

Tfnt,  a.  tintura,  colore, 

To  Tfnt,  V.  a.  tìngere,  colorire, 

Tint&mar,  a.  strepito,  fracasso, 
ramare,  frastuono. 

Tìnworm,  a.  spexie  d*  intetto. 

Tiny,  adj.  fnccolo,  magro,  smun- 
to, macilente,  minuto,  sottile. — 
A  little  tioy  bit,  un  buon  boc- 
concino,^ A  little  tiny  fellow, 
un  ffovanoUo  lesto,  tarchiato. 

Tip,  a.  punta,  cima, — The  tip  of 
the  noae,  la  jnaita  del  naso. — 
The  tip  of  the  fìnger,  la  jmnta 
del  dito, 

To  Tip,  V.  a.  munire  di  ferro, 
porre  un  putUerwdo, — To  tip 
one  the  wiiik,  dare  un  occhiata 
ad  uno,  dargli  un  cenno  scaltro, 
— To  tip  down,  strametxsare, 
gettar  per  terra. — To  tip  one'i 
band,  ugner  le  mani  eui  uno, 
corromjìerlo  con  donativi. — To 
tip,  cascare,  — To  tip  off,  to  tip 
over  the  perch,  tirar  le  colse, 
morire, 

TJppet,  a.  ciarpa,  striscia  di  seta 


i' 


che  I  dottori  di  teologa  e  i  cafìel- 

lani  de  signori  fWTtano  ali  collo 

in  Inghilterra, A  woman's 

tippet,  collare  di  pelle,  che  le 
danne  portano  al  coUo, 

Tipple,  8.  bevanda. 

To  Tf pple,  V.  a.  bere  poco  e  fre- 

•  quante, 

Tìppled,  adj.  ubbriaco. 

TSppler,  a.  bellore. 

Tlppling,  a.  briacchezxa, — ^Tip- 
pling-houaes,  taverna,  osteria. — 
The  tìppling  philoaophera,  t  fi- 
losofi briac/ti,  i  filosofi  beonL 

TipstafiI  s.  tavolaccino,  sergente, 

Tfpsy,  adj.  mezzo  cotto,  mezzo 
briaco, 

Tipt,  adj.  Er,  A  rod  tipi  «ith 
Silver,  Kfio  bacchata  con  punta 
cT  argento, 

Tìptoe,  a.  jmnta  del  piede, 

Tiptop,  a.  un  es/ìressione  che  de- 
nota eccellenxa,  perfiràone, 

T{re,  a.  onuimento,  acconciatura, 
— A  iirewoman,  una  cameriera, 
— A  tire  of  guna  in  a  ahip,  una 

a  di  cannoni  in  un' vascello, 
o  Tire,  V.  a.  ornare,  adomare, 
acconciare. — To  tire,  faticare, 
lassare,  stancare,  straccare.— To 
tire,  tediare,  annojare,  infiisti- 
dire,  seccare. 

To  Tire,  v.  n.  straccarsi,  stancar- 
si, tediarsi 1  am  tired  with 

walking«  sono  stanco  di  cammù- 
nare."  I  am  quite  tired  of  meat, 
sotto  stufo  di  carne. 

Tiredness,  a.  stanchezza, 

Tiresome,  adj.  tedioso,  nojoso, 
molesto,  fastidioso,  importuni^, 
incomodo. 

Tfresomenns,  8.  te^o,  noja,  fas- 
tidio, secctig^ne,  increscimento, 

Tfrìnghouse,  \  a.  camerino  degli 

Tf  ringrooni,   \    attori  al  teatro. 

Tirwit,  a.  sorta  d*  uccello, 

•Tis,  «gff  ^.— "Tia  so,  gli  è  così. 

Tlsic,  a.  tisichezza,  infermità  di 
polmoni  ìilceratL 

Tisica],  adj.  tisico, 

Tfssue,  8.  drajvpo  d  oro  o  d  ar- 
gento; riccio, 

Tit,  s.  lui,  cingallegra,  uccello, 
picciolo  di  fnà  colori.—  Tit,  ca- 
valluccio, cavallino,— Tit,  don- 
na ;  ed  è  voce  di  disprezzo, 

Tftbit,  s.  boccone  delicato,  cibo 
delicato, 

TIthable,  adj.  soggetto  alla  de- 
cima, 

Tithe,  8.  decima, 

To  Tithe,  V.  a.  decimare,  riscuo' 
tere  e  pigliar  le  decime. 

Tithed,  acy.  decimato,  aggetto  a 
decima.  •  . 

Tithefree,  adj.  esente  dalla  dea- 
ma. 


Tftber,  s.  riscuotiior  di  dedme, 

Tlihing,  $,ildecimare,-^TìthìBg, 
una  decima,  una  soóetà  o  nu- 
mero di  dieci  uomini  colle  loro 

JamigUe, 

Tfthingman,  a.  il  capo  cT  vita 
decina  o  d*  una  famiglia. 

TIthymal,  a.  titwuUo,  nome  d* 
erba, 

To  Titillate,  v.  n.  tìtUlare,  soUeti- 
care, 

TitiUition,  8.  solletìco. 

Tftlark,  a.  sorU  d*  allodola, 

Tltle,  a.  titolo,  iscrizione,  denomi- 
nazione—The title-page  of  a 
book,  il  titolo,  d*  un  Ubro,-  Tuie, 
titolo,  grado,  nome,  dignità.— A 
title  of  honour,  un  titolo  cf 
onore, — Tìtle,  titolo,  ragione, — 
By  a  good  tìtle,  a  buon  titolo. — 
To  give  up  one*s  title  or  rìght, 
ceder  il  suo  titolo  o  la  sua  ra- 
gione, 

To  Tftle,  T.  a.  tìtolare,  intitolare, 

Tltleless,  adj.  senta  titolo, 

Tltlepage,  s.  titolo  o  frontiapisio 
d*  %m  libro, 

Tftmotue,  s.  lui,  cingallegra, 

Tltter,  a.  sorriso, 

To  Tltter,  v.  n.  sorridere, 

Tlttl^  8.  quel  punto  che  si  mette 
sopra  la  lettera  i.— Not  a  tittle, 
non  wia  parola,  ne/tpure  un  et- 
te, 

Tlttletattle,  a.  cicalamento. — A 
tittletattle,  un  cicalone,  un 
gracchiatore, 

To  Tittletattle,  v.  n.  cicalare, 
chiacchienire,  gracchiare, 

Tittletàttling,  s.  cicalamento,  d- 
calio, 

To  Titubate,  v.  n.  titubare. 

Titubàtioii,  a.  tilubasitine, 

Tftular,  adj.  titolare,  cìw  non  ha 
che  il  totolo, — Titular  bishop, 
vescovo  titolare, 

Titularity,  8.  f  esser  titolare. 

Tltularly,  adv.  per  titolo  sola- 
mente, 

Tìtulary,  adj.  titolare, 

Titulary,  8.  titolario,  uno  che  ha 
titolo. 

Tivy,  8.  espressione  che  denota 
sfteditezza. 

T6,  prep.  a,  al,  alla,  allo. — To 
every  one,  a  ciaschedtmo.—He 
is  gone  to  Rome,  egli  ò- andato 
a  Roma.'—'To  go  to  school,  an- 
dare alla  scuola. —  He  is  verv 
much  given  to  study,  egliò  mol- 
to dedito  allo  studio.— He  seiit 
to  me,  mandò  a  me,~l  spoke  to 
him,  gU  jKirlai,  —  I  said  to  them, 
dissi  laro. —  He  niade  love  to 
ber,  te  fece  V  amore.  — To  go  lo 
Fraiice,  andare  in  Francia, — 
To,  dinatisi  a  verbo  è  segno  dcU* 


T  O  A 


T  O  I 


TOM 


Mellito*"— Toy  tffitf»— He  went 
stmlght  to  the  place,  egUten* 
andò  a  dirittura  venoqud  luogo, 
-To  be  ungrateful  to  one,  esser 
ingrato  verso  qualcheduno,-!  did 
waJt  on  bini  to  hìs  house,  /*  oc- 
comjKtgntdJino  a  casa  sua,- 1  am 
unpaid  to  thit  day,  non  sono  ai»- 
cora pagato, — To  the  best  uf  my 
power,  per  qìtantoper  me  sipor- 
.  fnL— My  love  to  you,  C  amor 

che  vi  porto, That  is  lost  to 

me,  questo  è  jìerduto  per  me, — 
To  drink  to  eiccess,  bere  eccessi' 

vamente,  smoderatamente, 

You  are  a  fool  to  him,  voi  siete 
uno  sciocco  a  jìetto  a  luL-ThÀs  is 
Dotbing  to  what  I  have  seen, 
q%»esto  è  nuBa  a  paragone  di 
quel  che  ho  veduto, — This  is  no 
prejudtce  to  you,  questo  non  vi 
fa  torto* — It  is  nothing  to  me, 
do  jìoco  m*  in^wrta, — He  grew 
to  that  pride^  divenne  si  super- 
"òo, — He  wa»  Ilice  to  die,  egli  fu. 
per  morire, — To  day,  oggi.— 
To-morruw,  domani^  dimani, 
domane. — To-nigbt,  stasera, — - 
After  io-morrow,  posdomanef 
doman  V  altro. — To  and  fro, 
qua  e  là,  sue gOL — As  to  that, 
m  quanto  a  ciò. — I  will  do  it 
to  oblige  you,  lo  farò  per  com- 
piaceroL — To  the  end  that,  af- 
fi*chè, 

Tóaà,  i.  botta,  ro^w,  animai  ve- 
lenMO,  simile  al  ranocchio. 
Tòadeater,  s.  un  parassito, 
Tóadflax,  t.  linaria,  pianta  così 
detta. 
Tóadfish,  t.  nome  d'un  pesce  di 

mare. 
Tóadstone,  s.  chelonite,  sorta  di 
pietra, 

Tdadstool,  8.  spezie  di/ungo. 
Tdast,  8.  fetta  di  pane  arrostita 

al  fuoco,  fetta  di  tostato, 

Toast,^to  di  pane  che  dopo 
d*  essere  stata  arrostita  al  fuoco 
e  sparsa  di  butirro  è  esposta  al 
fuoco  di  nuovo.— Toast,  fitta 
di  pan  tostato  intuppata  m  vino 
acqua,  o  altro  liquore. — Toast, 
dtmna  qelebre  o  per  beUezxa  o 
per  altro,  alla  salute  di  ad  si 
beve  da  tutti  i  commensaUun 
dopo  r  altro. — Your  toast,  Sir, 
Datemi  un  brindisi.  Signore; 
cioè  ditemi  qual  è  la  dama  alla 
S  cui  salute  io  deggio  bere  ;  si 
dice  anche,  Give  me  your  toast 
To  Toast,  T.  a.  arrostire,  abbrus- 
tolire. 
To  Tdast,  T.  n.  fxr  brindisi  a 
qwd  cheduno, 

T6aster,  s.  cokd  che  tee  aOa  sa- 
htte  di  qiuJche  donna. 


Tob&cco,    s.  tabacco. — Tobacco 
in  stalks,  or  in  the  leaf,  tabacco 
in  figlia. — To  smoke  tobacco, 
filmar  dd  tabacco, — Tobacco- 
pipe,  fiifìa  per  fumar  del  tabac- 
co.— Tobacco4x)X,  tabacchiera, 
scatola  da  tabacco. 
Tob4ccomst,  s.  mercante  o  vei^ 
ditor  di  tabacco. 
Tócsin,  8.  campana  d  aUarme, 
Tòd,  s.  ]ìeso  di  28 libbre.— A  tod 
of  wool,  ventotto  libbre  di  Unm, 
— Toà,  fratta,  cespuglio,  arbus- 
tofoltimmo. 
To  T6ddle,  v.  n.  vaàUare,  cami- 
nar  vacUUmdo. 

Tóddy,  s.  un  albero  delle  Indie 
Orientali,  licore  estratto  dalT  al- 
bero, sorta  di  bevanda  firte, 
Tóe,  s.  dito  del  piede. — The  great 
toe^  U  dito  gros$o  del  piàe. — 
The  little  toe.  Udito  mignolo  del 
piedc-From  top  to  toe,  da  capo 

o*  piedi, To  tum  one's  toes 

out,  voltare  i  piedi  in  fuori. — 
To  tum  one*s  toes  in,  voltare 
ipi^i  in  dentro, — To  kiss  the 
Pope's  toe,  baciare  i  piedi  al 
Papa. 
Tofóre^    adv.    prima,    innanzi, 
avanti. 
Toft,  s.  un  boschetto.—Toh,  il 
luogo  dove  olire  volte  era  una 
casa. 
Tog&ted,  )  adj.  togato,  che  ha  la 
Téged,    I    /oigo  indosso, 
Togéther,   adv.  insieme,  unita- 
mente, in  compag;nia,  di  briga- 
ta.— To  waUc  togetfaer,  jfasseg- 
giare  insieme. — Let  us  go  to- 
géther, andiamo  in  compagnia, 
andiamo  mntfm^.— Three  days 
togéther,  tre  giorni  attaJUa,  tre 
giorni  continuL To  mix  to- 
géther, tramischiare,  mescolare 

insieme. ^Togéther  witb,  in 

anr^Kignia. 
Tóil,  8.  jìena,  fitica,  sfanno. — 
It  was  a  great  toil  to  me,  durai 
molta  fatica  — ^Toil,  lungnjuola, 
sorta  di  rete  lunga  e  bona,  che 
»  tende  agli  animali  terrestrL 
To  Tóil,  T.  a.  lavorare,  faticare, 
penare,  affannarsi,  durar  fitti- 
ca,  stentare,  affaticarsi. 
Tóiler,  8  quello  che  dura  fatica. 
Tóilet,  8.  tavolino  a  cui  le  don- 
ne J*  acconciano,  da*  moderni 
con    voce    Francese   chiamato 
Toeletta. 
Tóilful,      }  ^j.fittichevole,  labo- 
Tòilsome^  ^   rioso,  faticoso,  ma- 
lagevole, penoso. 

Tóiling,  8.  fitica,  pena,  moie* 
gevolezza,      lavoro,     trovarlo, 
stento, 
Tóflsomenes^  È,fatìca,  stento. 


Tokay,  s.  nome  d*  «st  tino  f 

Ungheria, 
Tóken,  s.  segno,  coniratsegno, — 
Token  of  ili  lode,  funesto  pre- 
sagio.— Token,  presente,  regalo, 
—Token  or  plague  token,  car- 
bone, carbonchio,  enfialo  pesti- 

lensid^  boltm,  gpnocdolo, 

Token,  quettrmom 
To  Tuken,  ▼.  Tì,far  conoscere  per 
mezzo  d^  un  segnale. 
Tókened,  adj.  segnato,  marcaU» 
T61d,  p.  pass,  di  To  telL 
To  Tóle,  T.  a.  seccare,  trarre  a 
poco  a  jìoco,  e  dicesi  ddt  aequa 
da*  hu^hi  paludon  e  sbniiL 
Toledo,  8.  ^da  di  Toledo, 
Tólerable,   adi.  tollerabile, 
poHevolc—ToìeniÀe, 
coti  OOft 
Tòlerableness,  s.  mediocrkà, 
Tólerably,  adr.  toUerabilmsemie, 
mediocremente,  eoa  cocL 
Tólerance,  st  toUeranxa, 
Tòlerant,  a^  tollerante. 
To  Tóleiate,  v.  a.  tollerare,  cosn- 
portare,  sopportare. 
Toleràtion,  s.  tolleranza.      * 
T6U,   s.  pedaggio,  datào  che  si 
paga  per  passare  in  quakke  lu- 
ogo,— To  pay  the  toA,  pagmre  il 
pedaggio. — ^ToH-rooney,  jiedag- 
gio. — ToU  free^  franco  di  pe- 
daggio.— ToU-booth,    il   Hugo 
dove  si  paga  U  pedaggio, 
T611,  8.  privUepo  di  vendere  e  di 
comprare  in  una  signoria, 
To  Toll  a  beU,  r.  a.  rintoccare 
una  conciona,  sonare  ima  cam- 
pana a  toccAi.— To  toll   ooe, 
adescare,  indiare,  ^rronare,  spig" 
nere,  incoraggiare, 
Tòllbooth,  8.  prigione, 
To  TóUbooth,  T.  a. imjwigiassmt, 

chiuder  sa, 
TóUer,  8.  uno  che  suona  la  cam- 
pana atocckL 

Tóiler,  <8.    collettore    del 

Tóllgatherer,  S  pedaggio. 
Tólsey,  $,  prigione. 
Tolut&tion,   8.  ambio,  ambiatU' 
ra. 
Tómb^  8.  tomba,  sepoltura,  sepoU 

era. 
Tómbstone,    s.    lajnde,    lapida, 
pietra  che  cuopre  la  sej>oltura, 
To  Tómb,  V.  a.  chiuder  neUa 
tomba,  seppellire. 
Tómbless,  adj.  jrrivo  di  tomba, 
privo  di  monumettto  sepolcrale. 
Tómboy,  s.  itna  giovane  che  rMs- 
za  e  scherza  comefitrebbe  qmai- 
sissia  ragazzaccio. 
Tóme,  8.  tomo,  volume. 
Tómkin,    /  s.  turacdo  di 
Tómpion,  3    none, 
Tomtit,  8»  hdt  dsseaUtgrut  p 


T  O  N 


T  OO 


TOP 


mil  atiro  ucceUHto, 

Tóo,  8.  tondUda, 

T6ne^  s.  /turno,  accento, — Tcme^ 
suono  JUbiU  o  dolente  neW  es- 
jneswme, — Tone,  elasticitàt  pos* 
sa  (C  estendersi  e  di  contraersL 
— One  may  know  by  bis  tone 
tbat  be  is  an  Italiani  si  può  co» 
nascere  daW  accento  eh*  egH  è 
un  Italiano, 

Xo  T6ne,  v.  a.  pronuwàare  con 
un  tuono  affettato, 

Tóned,  adj.  intonato, 

Tóng,  8.  ardiglione  dijibbia. 

Tóngs»  s.  molle  con  cui  si  pig- 
liano  i  carboni  accesif  o  lo  toc- 
cherò o  aUre  cose, 

Tóngue,  8.  lingua, — His  tongue 
runa  upon  wbeelsygfi  ha  messo 
la  lingua  in  molle  ;  non  fa  aU 

irò  che  cicalare, He  speaks 

what  Comes  next  to  bit  tongue*» 
end,  gft*  ha  tempre  la  bocca  a- 
peria  ;  gli  è  molto  latgo  di  boc- 
at, — Your  tongue  runa  before 
your  wìt,  voi  non  pensate  a  quel 

che  dite, He  bas  lost  bis 

tongue,  gli  ha  perduta  la  fa- 

velia;  non  può  jìaHnre, To 

find  one*8  tongue  again,  rtco- 
mindare  a  parlare, — To  bave 
a  tbing  at  one's  tongue's  end, 
aver  qualche  cosa  in  Sìdla  pun» 

ta  deOa  lingua, What  tbe 

beart  tbinks  tbe  tongue  speaks, 
la  lingua  batte  dove  il  dente 
duole. — A  neat's  tongue,  lingua 
di  bue. — Dog's  tongue,  lingua 
di  canct  spezie  d  «^-Tongue, 
Hrtguai  idioma,  linguaggio,  fa- 
vella,— Tbe  tongue  of  a  balance^ 
le  lingua  o  V  ago  (C  una  bilan- 
cia,— Tbe  tongue  of  a  razor, 
il  manico  d*  un  rasajo, ^To 


hold  one*8  tongue,  tacerà, 

His  tongue  faUed  bim,  g/t  man» 

co    la   parola, Keep  your 

tongue  in  your  band,  parlate 
come  si  deve, 

To  Tongue,  V,  9.  cianciare;  dar* 
lare, 

Tónguetied,  adj.  mezzo  muto,  che 
non  può  ben  parlare. 

Tongued,  adj.  Unguardo,  Un- 
guacduio.- An  ill-tongued  man, 
un  Unguardo,  un  maldicente, — 
Double-tongued,  doppio,  che 
dice  una  cosa  quando  ne  pensa 
uh*  altra, 

Tòngueless,  adj.  che  non  ha  2tn- 

gua,  che  non  ha  parole, 

Tongueless,  non  nominato,  di 
cui  non  n  san  fatte  parole, 

T6nguepad,  s.  chiaccherone,  dar' 
Ione, 

To  T6nguetie,  v.  a.  render  uno 
ineapaee  di  pariarf. 


T^  l»*  tonico. 

Tónics,  i.  mediane  tonieke, 

Tònnage,  s.  daào  per  ogni  ton- 
nellata, 

Tónsils,  8.  gavigne,  gavine,  glan- 
dule  cosi  dette. 

Tonsure,  s.  tonnati,  il  tagliar 
capellL 

Tentine,  s.  iantina, 

Tony,  8.  un  imbecille,  un  sem- 
pHdone, 

Tóo,  adv.  andie,  anco,  ancora, 
parimente,  altresly  eziandio,—! 
know  it  too,  lo  so  andC  to. — 
Too,  troppo, — Too  big^  troppo 
grande, — Too  little,  troppo  pic- 
0(Wb»— Too  well,  trof^  bene, 
pur  troppo, — Too  mucb  of  any 
tbing  Ì8  good  for  notbing,  il  so- 
verchio rompe  il  coperchio, 

Tóok,  preterito  di  To  take. 

Tool,  8.  siromenlo,  ordigno, — He 
made  bim  tbe  tool  of  revenge, 
si  servì  di  lui  come  di  stromen- 
to  per  effettuare  la  sua  vendet- 
ta,— He  Ì8  a  sad  tool,  egli  è  un 
povero  uomo  che  non  vai  niente, 

Tóom,  adj.  vuoto, 

To  Téot,  V.  n.  cercare  di  scop- 
rire, guardare  attentamente  ; 
sonare,  far  strepito  ;  usdr fuori, 
esser  prominente, 

Tóoter,  8.  sonator  di  flauto  o 
corno, 

Tóotb,  s.  dente^To  bave  a  sweet 
tootb,  esser  ghiotto,  amar  i  bu- 
oni òocconù-To  bave  an  acbing 
tootb,  perseguitare,  contrariare 
per  odio  o  stizza,  >  To  breed 
teetb,  sfìuntare  i  dentù—l  aball 
do  it  in  spite  of  your  teetb,  to 
farò  malgrado  vostro,  alla  barba 
vosira,-'To  go  to  it  tootb  and 
nail,  sbracciarsi,  adofierarsi  in 
che  che  sia  con  <^ni  forza  e  sa- 
pere,—T\ìe  teetb  of  a  saw,  rake, 
corobk  &c  i  denti  d*  una  sega,  <f 
tin  rtatrello,  d*  un  pettine,  e  si- 
mitié — ^To  laugb  from  tbe  teetb 
outward,  ridere  contro  voglia,  ri- 
dere colle  labbra.-To  roake  one*8 
teetb  water,  far  venire  t  ac- 
quolina m  bocca* — To  tbe  teetb, 
in facda,  sulla facda, — To  cast 
in  tbe  teetb,  rir^acdare,  insula 
tare  in  prearnxo.— Tootb-wrest, 
cane,  ferro  col  quale  si  cavano  i 
de9UL — A  ruw  or  aet  of  teetb, 
dentaiura^^To  aet  one's  teetb 
on  edge,  allegare  i  denti — To 
cast  tbe  teetb,  mutare  t  dentù — 
To  erasbwitb  tbe  teetb,  stri- 
dere co'*  dentù — Tbe  crasbing 
of  tbe  teetb,  Étddor  di  denti, 

To  Téotb,  V.  a.  fornir  di  denti, 
lasciar  déU»  morte  onde  unaco- 


sasipotm  conflccarneW olirà.- 
To  tootb,  chiudere  o  conficcare 
una  cosa  dentata  in  un  ultra 
pur  dentata, 

Tóotbache,  s.  mal  di  dentL 

Tóothdrawer,  s.  cavadentL 

Tóotbed,  adj.  dentato,  che  ha  den» 
ti» — Tootbed,  mordente, 

Tòotbful,  adj.  gustoso,  delicata, 
piacevole  al  palato, 

Tòotbing,  8.  morse,  pietre  o  mai- 
toni  i  quali  sporgono infuofidà* 
lati  de*  muri,  lasciativi  mflste  M 
poterti  collegar  nuovo  muro, 

Tòothless,»^.  jefenlaio.— Tootb^ 
lesa  moutb,  bocca  sdentata, 

Tòotbpick,      ]  8.    siuxsàcadei^ 

Téotbpicker,  (     ti, 

Tóotbsome,  aii|i.  gustoso,  deUeato, 
piacevole  ala  p^to, 

Téotbsomeness,  s,  piacevolezza  al 
palato, 

Tòotbwort,  s.  nome  di  pianta, 

Tòotbj,  adj.  dentato. 

Top,  8.  sommità,  dmet,  punta, 
sommo,esiremità  deU*  alteauu — 
Tbe  top  of  a  bOl,  la  sommità,la 
dma  i  un  monte, — Tbe  top  of 
tbe  head,  il  cocuzzolo  del  capo^ 
Tbe  top  of  a  house,  comigyio, 
comignolo,  la  parte  più  alta  d^ 
tettL—Tbe  top  of  tbe  bed,  i^ 
delo  del  leito,^The  top  of  the 
water,  la  superficie  delT  acq%ta,- 
From  top  to  tottom,  da  alto  a 
basso,'Fn>xn  toptotoe^  da  capo 
a  jnedL — Tbe  top  of  glory,  of 
bappìnesa,  U  colmo  della  gloria, 
dellafdidtà. 

Top,  adj.  pruno,  principale, — 
He  is  tbe  top  man  of  ali,  £^'  ^ 
U  primo,  U  migfiore  di  tuttù 

To  T6p^  T.  a.  tagliare  la  cima^^- 
To  top  trees,  tagliare  la  dma 
degli  alberi,  amar  gF  alberù^-^ 
To  top,  coprtrr.-To  topacandle, 
smoccolare  una  candela, — ^To 
top  upon  one,  pigUar  superiori- 
tà sopra  quakheduno, 

T6parcb,  s.  la  persona  prtnc^Mslt 
d*  tm/t«o^. 

Tóparcby,  s.  il  comando  tt  un 
piccolo  distretto, 

Tópaz,  8.  topaào,  g^mma  eod 
detta, 

To  Tópe,  V.  n.  trincare,  bere  os- 


Tóper,  s.  bemiore,  beone,  trinca- 

tare, 
TòpluI,  9id^  pieno  siru>  alla  dma, 

pierio  sino  ali*  orlo,  colmo, 
Topgillant,  È,  perrochetto,  la  pia 

aùa  vela, 

Tóph,     ^  8.  tttfit,  pietraarenom 
Tóphus,  I     sa, 
Toph&oeoiis,  a4j*  arenoso,  pietro-- 

90» 


T  O  R 


T  O  R 


T  O  U 


Tophéavy,  adj.  trojìpopaanie  ut 
dma.^To^ekyy,  talmente  bri- 
aco che  noli  può  retiger  la  tetta, 

Tóphet,  8.  TofiU^  V  inferno, 

Tupiarvt  adj.  cimato, 

Tópìc,  ad),  lojncoy  locale, 

Tópic,  s.  to)ìicOi  titggettOt  materia, 
argomento. 

Tópical,  adj.  toftico,  c^tartenente 
a  qualche  luogo  comune, 

Tópicolly,  adv.  localmente, 

Tópics,  s.  tojricif  caffi  jnindpali, 
dai  quali  te  ne  tirano  argomen- 
ti. 

Tupknot,  8.  nattro  che  le  donne 
jHn-tann  tuUa  tetta. 

Tòpless,  adi  che  non  ha  la  cima 
che  dovrebbe  avere, 

Tópinan,  s.  quello  de*  due  tega- 
tari,  clu  nel  tegare  un  legno  ti- 
ra la  sega  ùuù. 

Tópmast,  s.  albero  di  gabbia, — 
Top-gaìUnt  gale,  vnUo  fresco, 

vento  di  terra, Top-gnllant 

•park,  damerino,  zerbino^  pati- 
giiuh  mUoTtlino, — The  round-top 
of  the  ship^s  nuuty  gablm  di 
nave, 

Tópmost,  adj.  U  ina  alto, 

Topògrapher,  s.  colui  c/te  fa  la 
descrizione  ff  un  luogo  jtartìco- 
lare, 

Topographic,     }  adj.  toiMgra/i- 

Topographical,  S      co. 

Topógraphy,  ••  toftografa,  de- 
tenzione di  quakJte  luogo  jìarti- 
colare, 

Tópped,  p.  p.  di  To  top.—  Sharp- 
UìytY^eà,  pu  ululo, 

Tópiiing,  adj.  primo,  prind/kile, 

del  fnimo  grcìdo, A  loppini; 

man,  un  uomo  de*  più  jrrinci' 
jhUì,  un  uomo  di  gtido. 

To  Tópple,  V.  n.  cader  in  avan- 
ti, cader  giti, 

Tópproud,  a4j.  orgogUotisùmo,  d* 
ogni  orgoglio  in  cima, 

Tóptail,  s.  vela  dì  gabbia,  -  Top, 

fatture,  jwleo,  tròttola, 

iTópsyturvy,  adv.  sottosopra,  tox- 
ztfjrra,  in  iscompigtio, 

Tór,  8.  torre,  torrìcella,  collina, 
0  tcoglio  alto  e  jmntuto, 

T6rch,  ».  torcia,  tardivo,  dttppic- 
re,—A  little  tordi,  un  torchiet- 
to, 

Tórchbearer,  s.  colui  il  citi  offi- 
cio è  di  jwrtare  la  torcia  inna/t- 
xi  a  checchessia. 

Tóreher,  f.  colui  che  fa  lume  col- 
la torcia, 

T«5rdilight,  8.  lume  di  torcia, 
lume  iÙ  dopjìiere. 

TórcUwort,  8,  tassobarbasso,  ver- 
basco, sfìezic  d*  erba, 

Tore,  jtreterilo  di  To  tear,  strac- 
ciai. 


Tórment,  s.  tormento,  travaglio, 
jìcua,  afflizione, 

To  Tprmént,   r.  a.  tormentare, 

dar  tormenti. — To  torment,  tor- 

mentore,  aj/liggere,  travagliur  V 

animo,  angustiare, 

I  Tonnénter,  (  s.  tormentatore,  chi 

Torméntor,  \   tormenta. 

Tormenti!,  i.  tormentilla,  torta  d" 
erba, 

Torméoting,  adj.  tormentato. 

Toro,  p.  p.  di  To  tear,  traccia- 
to. 

Tornado,  s.  burratai,  fortuna, 
temjìetta, 

Torpédo,  8,  torpedine, 

Tórpent,  >  ad),  intormentito,  at- 

Tórpid,  \  nderato,  agghindato, 
tntorftidito, 

Torpéscent,  adj.  torpetite,  tor- 
jìetccnte, 

Torpldity,    \ 

Tórpidnes8,  ^s.  torindexjin,  tor- 

Tórintude,   /   itore, 

Tórpor,        ) 

Torreiiction,  s.  U  teccare  al  fuo- 
co. 

To  Tórrefy,  v.  a.  teccare  alfuo- 
co, 

Tórrent,  8.  torrente,  eorto  rapido 
d*  acque  che  cretce  e  tcema, 

Tórrìd,  adj.  torrido. 

Torse,   |  s.  ogni  cosa  torta  o  at' 

Tórsel,  \   torcigliata, 

Tòrsion,  8.  V  atto  del  tarare  o 
deW  attorcigliare, 

Tórt,  8,  torio,  ingiustixùi,  ingiu- 
ria.— Tort-feasor,  malfattore. 

Tortile,  adj.  tortiglioto, 

Tortion,  8.  torzione,  tormento, 
jtena, 

T6riiuu8,  adj.  jìregiudixiale,  dan- 
ntìto,  che  fa  torto, 

Tórtive,  adj.  attorcigliato,  tortu- 
oso, terfteggiante,  c/te  s*  avvolge 
intorno, 

Tórtoise,  8.  testuggine,  animai 
terrestre  e  aquatico, — Tortoise- 
shcll.  tartaruga,  scaglia  di  tet- 
tuggùic. 

lortuósity,  s.  tortuotità,  obbli- 
quità,  jnegatura, 

Tórtuou8,  adj.  tortuoto,  torto,  che 
va  terjfeggiandi», 

Tórturabie,  adj.  cajtace  di  tortu- 
I    ra, 

'  Torture,   s.    tortura,  tormento, 
travaglio, 

To  Torture,  v.  a.  dar  la  tortura, 
tnmtentare, 

T6rturer,  8.  minittro  di  giustizia 
c/ie  dà  la  tortura  o'  rei. 

Torturine,  adj.  che  tormenta,  die 
travaglia, 

Tórturingl^S  adv.  tormentota- 
mentc, 

Tórturoua,  adj.  tormentato. 


T6nrity,  s.  il  guardar  torvo,  oc 
petto  burbero, 

Tórvous,  adj.  torvo,  burbero,  ar- 
cigno, 

Tory,  a.  colui  die  in  Inghilterra 
aderitce  o  jtretende  aderire  alle 
antiche  leggL  II  tuo  opfnsto 
chiamati  Whig. 

To  TÓ8e,  V.  n.  tcardattnre  o  pet- 
tinar lana. 

Tósa,  8.  «cotto,  «60/20.— Tobe  in 
a  toss,  ctser  in  pena,  etter  m 
gron  jìerp/esmtà. 

To  TÓ8S,  V.  a.  scuotere,  agitare, 
dimenare,  alzare,   trabalsare, 

balzare, To  to«8  one  in  a 

bbnket,  sbalzare  alcuno  in  urna 
tdtiavina,  dare  la  coj*ert<uxia, 
— To  toss  a  roatter,  ditcvtcre, 
esamtttare,  crnudUsre  una  fwn- 
Ima.— To  toss  a  thiiig  in  ooe'a 
mirtd,  ruminare,  riandar  nel 
jwisiero  qualche  cosa, — To  toss 
a  thing  aixNit,  gettar  una  cosa 
qua  e  là,—To  toss  a  ball,  ri- 
mandare una  palla,— To  toss, 
pallore,  jìalleggkire,  -  To  Uas^ 
effannare,  travagliare,  qfflig- 
gere,  tormentare,  penare. — To 
toss  from  post  to  pillar,  tbal- 
xare  d*  un  luogo  ad  un  altro,-^ 
The  continuai  tossing  ùf  the 
sea,  il  coniinìio  moto  de/  mare. 

T6s.ser,  s.  quello  che  ^nnge,  tira, 
agita. 

Tós»sing,  8.  icdttta,  qnnta,  omn- 
mozione  violenta. 

Tóa&pot,  8.  bevitore,  ubbrìacone. 

Tóst,  prct.  e  part.  di  To  Tosa, 
gettai,  gettato. 

Total,  adj.  totatct  inZ/ro.— The 
total  suni,  la  somma  totale, 

TotÀlity,     l  8.  totalità,  U  totale, 

Tótalness,  S   la  somma  tottde. 

Tótally,  adv.  totalmente,  intera- 
mente, affxUto,  in  tutto  e  per 
tutto. 

Tólher,  t  allro,^Totber  day,  V 
altro  giorno. 

To  Tótter,  v.  n.  vacillare,  an- 
dare a  onde,  trabeUlare,  barcol- 
lare.— He  totters  like  a  drunk- 
en  man,  barcolla  come  un  bria- 
co. 

Tóttering,  s.  vacillamento,  bar- 
collo. 

Tótterìng,  adj.  vacillante,  che 
barcolla,— -A  tóttering  crown, 
tm  ri'gnn  mal  sicuro,  in  rischio 
d*  esser  jterduto, 

Tótteringly,  adv.  a  onde,  vacil- 
Inndo. 

TiSiter)',  }  adv.  vadllante,  rerti- 

Tótty,     S  ginoto. 

Touch,  8.  tatto,  tocco^-^^To  gire 
one  a  touch,  toccare  alcuno, 
dargli  un  tocco, — Touch,  trotto 


T  O  U 


T  O  W 


T  O  Y 


(tipemuUotjitnneUata. — Touch, 
detto  arguto,  scherzo  mordeux, 
— Touch,  titUttra,  ìnfarinaturOf 

leggiera  conoscenm, Touch, 

Maggio,  jìaragone,  cimento,  pro- 
va.  To  bring  gold  to  the 

touch,  provar  P  oro  alparagone, 
— Touch,  prova,  cimento,  pa- 
ragone, etame, — This  will  ncver 
stand  the  touch,  questo  non  può 

resistere  ali*  esame. ^Toucb, 

bottone,  motto  acuto  e  jmngente, 
tratto,  — To  give  a  touch  by  the 
by,  sbottonare,  sbottoneggiare  al- 
cuno,— A  touch  of  disease,  at- 
tacco di  malattiiu — 1 1  has  a  touch 
of  purple,  tira  un  jìoco  al  color 
^porpora. — I  must  bave  a  touch 
with  him,  bisogna  che  ci  diamo 
quattro  botte, — To  give  a  short 
touch  to  a  thing,  discorrere  bre- 
vemente sopra  qualche  cosa, —  I 
have  a  mind  to  bave  another 
touch,  ho  vo^Ua  di  provare  un* 
altra  volta, — The  touch-pan  of 
a  gun,  il  focone  d*  un*  ama  da 
fuoco. 

To  Touch,  V.  a.  toccare,  e  *'  /»- 
tende  colla  mano. — ^To  touch  one 
another,  toccarsi, — To  touch, 
toccare,  esser  vicino  o  contìguo, 
— To  touch  a  thing,  toccare  una 
cosa,  prenderne,  levarne  parte, — 
To  touch  a  musical  instrument, 
sonare  qualche  strumento  musi- 
cale,— ^To  touch,  approdarCf  pi- 
gliar porto,  dar  fondo, We 

touched  at  Leghorn,y0mfm>  sca- 
la in  Livorno, — To  touch  upon 
a  thing,  toccare  una  cosa,  par- 
larne brevemente, — To  touch, 
or  touch  upon,  toccare,  (apparte- 
nere,   obiettarsi It    nearly 

touches  me,  età  mi  tocca  sul 
vivo, — ^To  touch,  toccare,  com- 
pugnere. 
TóuchaUe,  adj.  che  si  può  toccare, 
— I  touched  him  to  the  quick, 
r  ho  toccato  sul  vivo. — A  little 
touched,  che  ha  un  jm*  di  tanfo, 
Tóucb-hole,  s, focone,  sjnraglio  rf* 

un  arma  da  fuoco, 
Tóuchiness,  s.  mal  umore,  stizza, 
Tóuching,  adj.  compassionevole, 
jìenetrante,  toccante,  che  tocca, 

che  muove  a  compassione, 

Touc'hing,  contiguo,  vidtw, 
Tóuching,  prep.  intomo,  circa, 
sopra,  concernente, 
Tóuchingly,  adv.  pateticamente, 
in  modo  patetico. 
Touch  menot,  s.  spezie  di  pianta, 
Tóuchstone,  impietra  diparagone, 
— Tóuchstone,  esame,  criterio, 
paragone, 

Tóuchwood,  s.  legno  jnUrido  e 
VoL.  II. 


secco  die  «*  uta  come  esca, 
Tóuchy,  adj.  litigioso,  riottoso,  a- 
romatico,  dispeUosOy  ostico,  sdeg- 
noso, ritroso,  stizzoso, 
Tóugh,  adj.  tiglioso,  duro,  coriac- 
eo,— ^This  meat  is  tough,  questa 
carne  è  tigliosa  o  dura, — Tough, 
robusto,  forte, — He  is  a  tough 
fellow,  egH  è  un  uomo  robusto. — 
Tough,  duro,  crudele,  spietato. — 
Tough,  dìffìcUe,  duro, 
To  Tóugben,  v.  n.  diventar  duro, 

tiglioso,  o  coriaceo, 
Tóugh  nest,  s.  durezza,  tigliosUà, 
Toupée,  )  s.  ciuffo  di  cajidli  so- 
Toupét,  J    jnra  la  fronte,  tojqìè. 
Tour,  8.  giro,  scorsa,  sjìosseggiata, 
— To  make  the  tour  of  Italy, 
fare  il  giro  dell'  Italia. — Let  u% 
go  to  make  a  tour  in  the  park, 
andiamo  a  fare  una  girata,  una 
passeggiata  nel  parco, 
Tóurìat,  8.  quello  che  fa  un  pcu- 
seggio,  un  giro, 
Tóurn,  8.  arcolajo, 
Tóurnament,  /  s.  tomiamento,^ 
Tóumey,        i    astra  ;  e  Milton 
hallo  usato  jìcr  un  semplice  in- 
contro di  due, 
To  Tóumey,  v.  n.  giostrare,  far 
tomiamento,    combattere   nella 
lizza. 
Tourniquet,  8.  strumento  usato 
per  comjnimere  un  membro  nelle 
amputazioni, 
To  Tóuse,   ^  V.  a.  tirare,  stracci- 
To  Tóusle,  S     are,    strascinare, 
scompigliare  i  capelli. 
Tów,  8.  stopjKi, — Tow,  canajìe,  o 
fune  che  serve  a  rùnurchiare  i 
vascelli,  alzana, — Tow,  schifo, 
To  Tów,  V.  a.  rimurchiare. 
Tówage,  8.  rimurchio, 
Tówline,  s.  corda  o  catena  da  ri- 
murchiare, 
Tóward,    adj.    dedito,   inclinato, 
])rono,—ìie  is  a  toward  genius 
to  vice,  egli  è  dedito  o  prono  al 
vizio, 
Tóward,  \iprep.  verso,  inverso. — 
Tówards,  (   Towards  the  fields, 
verso  i  cant;>i.— Toward  the  end 
of  the  week,  verso  il  ^fine  della 

settimana, It  grows  towards 

night,  si  fa  notte,  annotta,  la 

notte  avanza, Towards  the 

right  band,  a  man  dritta* — To- 
wards bis  last,  verso  ilfne, 

Charìtable  towards  the  poor,  ca- 
ritatevole verso  i  poveri, — His 
love  towards  her,  /*  amore  che  le 
porta, — Look  towards  me,  vol- 
tatevi  0  me,  voltate  gli  occhi  in- 
verso me, — Towards  what  place? 
ver  so  dove? — I  wantsomeraoney 
towards  the  finishing  my  bun- 
ness,  ho  bisogno  di  danari  per 


finire  il  mio  negozio. 

Tówardliness,  ìs,  docilità,  disf)os- 

Tówardness,  )  tezza,  attitudine, 
dispowàone  ad  imparare, 

Tówardly,  adj.  affabile,  cortese, 
umano,  trattabile, — Tówardly, 
obbediente,  che  obbedisce,  tratta- 
bile,—Towzràiy,  docile,  disposto 
ad  impetrare, 

Tówardly,  adv.  destramente, 

Tówel,  8.  tovaglia,  salvietta,  tova- 
gliuolo, 

Tower,  8.  torre,— The  tower  of 
London,  la  torre  di  Londra, 
che  non  è  uru»  torre,  ma  una 

fortezza, — Tower,  colui  che  ri- 
murchia  un  vascello,  alzaniere, 

To  Tower,  v.  n.  volare,  alzarsi 
alto,  torreggiare, 

Tówered,  adj.  orruUo  di  torri  o 
difeso  dia  torri, 

Tówermustard,  s.  spezie  di  pianta, 

Tówerv,  adj.  ornato  di  torri,  di- 
feso da  torri, 

Tówìng,  s.  il  rimurchiare. 

Town,  8.  città,  piazza, — A  coun- 
try town,  una  /ctta.— Sea-town, 
att(ì  mari/tòna.- A  n  inland  town, 
una  città  mediterranea.  —  A 
well-traded  town,  una  città  mer- 
cantile.—  Walled   town,  terra 

murata.- Strong  orfortified 

town,  jÀazzafortew—h.  sea-port 
town,  un  jxtrto  di  mare, — A 
woman  of  Uie  town,  una  mere- 
trice, urm  jnUtana, — A  man  of 
the  town,  un  puttaniere,  uno 
scapestrato. — Town*8  men,  bor- 
ghesi, cittadini,  alritatori  d^  una 
città, — He  is  my  town*8  man, 
noi  siamo  della  medesima  dita, 

è  mio  concittadino, Town- 

walls,  mura  della  città, — The 
town-house,  la  casa  della  città, 
— Town-talk,  ramare,  bisbiglio 
generale,— This  is  the  town^ 
talk,  cod  si  dice  per  la  città. — 
She  was  the  town-talk,  non  si 
parlava  che  di  lei  per  la  città, — 
Town-cress,  crescione,  spezie  <t 
erba  buona  a  mangiare, 
Tównsbip,  8.  la  giurisdizione  o  il 

territorio  d  una  città, 
Tóxical,  adj.  toudcoso,  veleno»}. 
Tóy,  8.  bagatella,  ciajtjioleria,  co- 
sereUa,  cosdHna, — ^Toy,  giydlo, 
ornamento    di  jwco    valore, — 
Toy,  UTUi  bagatdla,  urui  fras- 

dieria,  una  giammengola, 

Toy-shop,  bottega  dove  si  ven^ 
dotto  deUe  bagatelle  di  poco  va- 
lore e  mollo  costo, 
To  Tóy,  V.  n.  scherzare,  burlare, 

varwgguire,  trastullare, 
Tóyer,  s.  trastuUature, 
Tóyfiil,  adj.  trastullevole, 

NN 


TRA 


TRA 


TRA 


Tóyingi  s.  burktf  scherzo, 
Tóyish,  ad).  amarUe  di  bagatelle, 
Tóyishoess,  8.  Ireutullo,  scherzo, 
To  Tóze,   V.  a.    scompigliare, 
disordinare,  confóndere,  ingar- 
bugliare, aJbbart^are, — ^To  tozc 
wool,  scardassare  lana, 
To  Tóze,  V.  a.  strappare,  tirare 

con  violetta  o  con  impeto, 
Tòzer,  t.  un  uomo  torbido,  un 

darpone. 
Trace,  ••  traccia,  pedata^  orma, 
— The  trace  of  wild  beasts,  trac- 
cia, pedata,  orma  di  fiere, — 
Traces,  ^aermmenXi  e  arnesi  di 
bestie  che  tirano  carrozsse,  carri, 
e  simili, 
To  Trace,  v.  a.  tracciare,  segui- 
tar la  traccia, — To  trace,  rin- 
tracciare, trovare  col  seguire  la 
traccia, — To  trace,  delineare  la 
pianta  d^unedificio  sulla  carta,—. 
To  trace  a  th'ing  to  itt  originai, 
ripigliare  il  jmndino  o  T  ori- 
gine di  che  che  sia  da  lontano, 
— To  trace  premises  into  con- 
sequences,  tirare  delle  conse- 
guenze dalle  premiste. To 

trace  out,  rintracciare,  trovare, 
scoprire, — To  trace  out,  seguii 
tare, — To  trace  out  the  author 
of  a  pamphlet,  sayprire  V  au- 
tore d*  un  libello, 
Triceable,    adj.    che  può  esser 
tracciato, 
Tr&cer,  s.  un  che  trova  la  traccia, 
Tràciog,  )  8.  traccia,  orma,  jte- 
Tr4ck,     \   data,  pesta,  vestigio. 
— To  follow  one  by  the  track, 
seguitare  uìu)  alla  jteMa, 


Track,  traccia,  vestigi,  segno, 
tratto, — A  great  track  of  hills, 
una  ghgaja  di  monti — The 
track  of  a  coach  or  cart-wbeel, 
carreggiata. 

To  Track,  v.  a*  segmr  la  traccia, 

Tracklesa,  adj.  senza  traccia^  sen- 
za via, 

Tr&ckscout,  8.  barca  Olandese  <i- 
rata  da  un  cavallo. 

Tràct,  8.  tratto,  i;iana,  distanza, 
— A  great  tract  of  land,  un 
lungo  tratto  di  terra, — Tract  of 
tinie,  tratto  o  sjtaxio  di  tempo, 
— In  tract  of  time,  ad  tempo, 
aUa  lunga,  in  jnvcesso  di  tempo. 
— The  tract  of  a  boar,  la  trac- 
cia, la  pesta  tT  un  cinghiale, — 
Tract,  trattato,  discorso  compi- 
lato e  messo  in  iscrittura, 

To  Tràct,  ▼.  a.  jnvlungare,  al- 
lungare, differire,  prorogare, 
numdare  m  lungo  il  tempo. 

TractabOity,  s.  traUabilità. 

Tràctable^  adj.  trattabile,  Aratffno, 
pieghevole,  affabile,  facile  a  go- 
vernare. 


IHctablenevs,  s.  traUabUità,  af- 
fabiUtà,  benignità, 

Tractably,  adv.  trattabilmente, 
affabilmente,  benignamente, 

Tr&ctate,  a.  trattato, 

Tractàtìon,  8.  diKussUme  cT  un 
affare, 

Tràctile,  adj.  tirabile,  estensibile, 
estendibile,  maneggevole. 

Tracdlity,  s.  attezza  ad  esser  es- 
teso 0  tirato  per  lo  lungo. 

Tr&ction,  s.  V  atto  del  tirare,  o 
r  esser  tirato, 

Tride^  s.  mestiere,  arte  meccani^ 
ca. — To  drive  a  trade  of  a 
thing,  yòr  mestiere  di  gualche 
cofa.~Trade,  mestiere,  profes- 
sione, tm/M^o.— The  trade  of 
war,  V  arte  delle  guerra,  U  mes- 
tiere deW  amò. — ^The  trade  of  a 
poet,  t^  mestiere  di  jìoekit  /*  arte 
del  poetare, — Trade,  ordigni, — 
Trade,  negozio,  commercio,  trtf- 

fico, — iVade,  vita,  maniera  di 
vivere, — WiU  you  always  drive 
on  thÌ8  trade?  vorrete  sempre 

menar  questa  vita? What 

trade  is  this  ?  che  strepito,  che 
ramare  è  questo  ^— Trade-wind, 
vento  elùio,  vento  regolato  che 
in  alcune  staggimi  sqffia  per 
qualche  tempo  da  una  banda, 

To  Tràde,  v.  n.  trafficare,  n^o- 
àare,  far  commercio,  merca- 
tore, mercanteggiare, — A  well- 
traded  town,  una  città  mercanr' 
tile, 

Tràdeful,  a^.  mercantile,  affac- 
cendato nel  commercio. 

Trader,  s.  mercatante,negoziante, 

mercante, Trader,   vascello 

mercantile,  nave  da  carico. 

Tràdesfolk,  s.  gente  data  al  mer- 
caTtteggiare  i  gente  vile, 

Tridesman,  a.  artefice,  artigiano, 
uomo  di  ntestiere* — Tradesman, 
mercante,  borghese, — Belonging 
to  a  tFadeiman,  artigianesco,  ì 
artigiano, 

Tr&deswoman,  s.  donna  di  mes- 
tiere, artigjiana,  mercantessa. 

Trading,  s.  negamo,  traffico,  com- 
mercio, mercatura. 

Tradition,  a.  tradizione,  memoria 
cavata  non  da  scrittura,  ma  da 
racconti  de*  vecchi, 

Traditional,    )  adj.  di  tradi/àone, 

Tradltionary,  f  fondato  sopra 
tradizione. 

Tradì tionally,  adv.  per  tradizione. 

Tradì tioner,  ^  f.  colui  che  va  die- 

Tradftionist,  S  tro  alle  tradì»- 
ani, 

Tr&ditive,  a4)*  trasmeseo  o  che 
jmò  trasmettersi  a*  posteri, 

To  Traduce,  v.  a.  diffam/ore,  i*i- 

fammre,  calunniare,  macchiar 


kk  fama  altrui  co»  matdicenm, 
gloriar  cT  uno,  dir  male^—You 
traduce  bini  without  sul^ifct,  vai 
sftarlate  di  lui  senm  cagioske. — 
To  traduce,  accusare. 

Traducement,  a.  diffhmaxiane,d^ 
trazione,  maldicenza,  critica  m- 
giusta. 

Tradijcer,  s.  diffasnatore,  infasm^ 
tare,  detrattore,  maldicente. 

Tradócible,  adj.  che  si  puà  deri- 
vare, dedurre, 

Tradàcing,  s.  diff^amamento,  mal- 
dicenza, 

TradócUon,  s.  calunnia,  maUi' 
oenza, — ^Traductioo,  cosa  pre- 
cedente da  cosa  della  stessa  spe- 
zie o  natura,  derivaziane,  propa- 
gazione,— Traduction,  trattìà- 
one,  il  trasmettere  da  uno  a  un 
altro. — Traduction,  mesauhp^*' 
saggio,  condotto,  canaU^ — Tra- 
duction, f  atto  ddfar 
da  luogo  a  htogo. 

Tradóctive,  adj.  dk  si  pmà 
durre,  derivare, 

Tr&fBc,  8.  traffico,  n^osào, 
merda,  mercatura^ 

To  Triffic,  V,  n.  trafficare, 
ziare,  far  mercatura, 
teggiare, 

Tr&fficable,  a^j*  mercatabile. 

Tr&fficker,  a.  moramte,  tr^fi- 
cante,  negoziante. 

Trigacantba  s.  dragc^nte,  qtene  di 
gomma, 

Tragediap,  a.  compositor  di  trm- 
gedie,  autore  traggo* — Tngp- 
dian,  attore  tragico. 

Trégedy,  tragedia. — ^To  act  a 
tragedy,  rappresesUare  una  tra- 
^e<ài.— Tr«ge4yt  tragedia,  acd- 
dente  deploratile, 

T^cil.  (  *^>  ^^^ 
Trégically,  adv.  tragicamente. 
Tràgicalness,  s.  miseria,  infirtu- 

mo  dolorosissimo,  calamità  ter- 

ribile. 

Tragìc6medy,  a. 
Tragicòmica],   adj. 

misto  di  commedia  e  di 
Tragicómically,  adv< 

camente. 
Triject»  8.  tragitto,  iuago  dove  si 

passa  la  riviera  sur  una  barca. 
To  Tr^jéct,  v.  a.  trarre,  tirare, 

scagliare. 
Tr^tion,   8.  V  aHo^àhsoag- 
Uàr  per  mietMo, 
Trajéctory,  s.  V  orbita  d*  urna 

cometa. 
Triil,   8.  vestigio,  pedalai 

strascinata,  tirata  ùtlusi^ 
To  Trail,  v.  a*  j 

per  terra,  strascicare* 
Tràiling,  a.  strascino,  stràscico. 


TRA 


TRA 


TRA 


Ti^ìflg»  adg.  che 
Tr&in,  s.  teguito,  accomfK^na- 
meniOf  corteggioj  cotniliva. 


Train  of  artiUery,  treno,  traino^ 
equipaggi  tT  ariigHeriou — Train 
of  powder,  traccia  di  polvere. — 
Train,   coda,   strascico»  —  The 
tnùn  of  a  bird.  Ut  coda  d*  un 
Mcceilo, — The  train  of  a  gown, 
lo  strascico  et  una  veste, — Train, 
TVtev  trapp(^,  insidia, — ^To  lay 
a  train,  tender  insidie,  insidiare, 
To  Train,  v.  a.  strascinare,  ti' 
rare,  lusingare,  allevare,  edu- 
onCf  tslrusre,  auc^pMMOiv* — To 
train  up  soldiers,  discqt&nan, 
agguerrire  isokiati, 
Triinbands,  s.  la  milààa, 
Trainbearer,  s.  caudatario, 
Tr&iner,  t.  istruttore, — Trainer  of 
soldiers,  tfffldale  che  ha  la  cura 
di  disciplinare  i  soldtUi. 
Training,  t.  istrumne,  eserciào, 
Tr&inoiI,  s.  olio  di  balena, 
Tr&iny,  adj.  appartenente  ad  olio 

di  balena, 
To  Tr&ipse,  r.  a.  camminare  con 
modo  negligente  e  svenevole, 
Tr&it,  s.  colpo,  tocco,  tratto, 
Tr&itor,  a.  traditore, 
THutorly,  adj.  traditore,  perfido. 
Triitoroiis,  adj.  traditore,  tradii- 

topesco,  perfido,  proditorio, 
Tr4itorously,  adir,  traditoriamen- 
te,  da  traditore,    traditorexa- 
unente, 
Triitoronsness,  s.  perfidia,  tradi- 
mento, 
Tr&itress,  s.  traditrice,  traditora, 
Tralàtion,  s.  tralazùme, 
Tralatitìous,  adj.  metaforico,  non 

letterale, 
Tralatitiously,  adv.   meteorica- 

mente, 
To  TraUneate,  v.  n.  deviare  dalla 

via  diritta,  tralignare, 
Traldcent,  adj.  tralucente, 
Tràmmel,  s.  tramaglio,  Jbggia  di 
rete  da  pescare,  o  da  uccellare. 
To  Tramniel,  t.  a.  acchiappare, 
pigliare  alla  rete. 
Tramontane,  a.  oltramontano. 
Tramontane,  adj.  oltramontano, 
To  Tr&mp,  r.  a.  cal^iestrare, 
To  Trimp,  v.  n.  viaggiare  a  piedi 
Tr&mp,     ÌB.un  vagabondo,  uno 
Trimper,  )    che  viaggia  a  piedi, 

un  memticante, 
To  Tr&mple,  ▼.  a.  calpestare,  cal- 
car  co*  pedi,  dispreiaore,  far 
poco  conto,  concuicart,  (appres- 
sare, 
Trimpler,  s.  cdpestaiare, 
THunplingb  s.  calpestio, 
Tran&ion,  s.  U  nuotar  oltre. 
Trincea  s.  estasi,  devaxione  delT 
aninuu — To  fall  into  a  trance^ 


or  to  be  in  a  trance^  esser  nipiik) 
in  estasi,  esser  in  esiasi» 

To  Trance,  v.  a.  rapire  in  estasi. 

Trinced,  ^j.  estatico,  rapito  in 
estasL 

TrÀngram,  s.  cosa  strana  e  intri- 
cata. 

Trànnel,  s.  spiUa  acuta. 

Trànquil,  adj.  tranquillo,  quieto, 
non  agitato,  non  disturbato, 

Tranquillity,  t.  tranquillità,  bo- 
naccia, quiete, 

To  Trànquillize,  r.  a.  tranquil- 
lare, calmare,  eU)bonacciare, 

Trànquilly,  adv.  tranquillamente, 

Tr&nquilness,  s.  tranquillità. 

To  Tranaict,  t.  a.  negoaàare,  ma- 
neggiare, trattare. 

Trant&ction,  s.  transazione,  nego- 
ziazione, quel  che  si  tratta,  che 
si  maneggia, — Let  me  know  ali 
the  transuctions,  yb^ffnt  sapere 
t%Uto  quel  che  si  maneggia, — 
Whìle  theae  transactions  were 
OR  foot,  intanto  che  si  trattava 

questo, The  phibaophical 

transactions  of  the  royd  so- 
ciety, gU  atti  della  Società  Reale, 
— Transaction,  transazione,  con- 
venzione, 

Trans&ctor,  s.  qttello  che  negoxia, 
o  che  fa  qualche  cosa, 

TranséJpin^  adj.  transalpino,  di 
là  dalle  AlpL — The  transalpine 
Gaul,  la  GalUa  transalpina, 
oggi  la  Francia, 

To  Transànimate,  v.  a.  transani- 
mare. 

Transanim&tion,  s.  transanima- 
zione, 

To  Transcénd,  v.  a.  trascendere, 

sopravanzarei  superare,  eccedere, 

Transcéndence,  /  » 

T—    ^  j    ^     f  *•  ecceUenxa, 
Transcéndency,  5 

TranscéndeHt,     )  adj.  trascen- 

Transcendéntal,  (  dente,  stra- 
ordinario, eccellente,  sublime, — 
Tran8cendant,lrasctfni2CTite;  ter- 
mine logico, 

Transcéndantly,  adv.  petfMa- 
mente,  straordinariamente,  d* 
una  maTÙera  trascendente, 

Transoéndentneas,  s.  eccellefvut, 
trascendenza, 

To  TrÀnscolate^  v.  a.  colare,  pas- 
sare. 

To  Transcrìbe^  ▼•  a.  trascrìvere, 
donare. 

Transcriber,  s.  copista,  colui  che 
trascrive,  o  copia, 

Tr&nscrìpt,  s.  copio. 

TranscHptìon,  s.  F  atto  di  trascri^ 
vere. 

Transcrfptively,  adv.  tn  modo 
trascritto, 

To  Transcór,  v.  n.  trascorrere, 
scorrere,  passare  da  un  luogo] 


air  altro, 

Transcórrence^  ^  s.  scorriimtntQ, 

Transc(!iraion,    |    scorsa, 

Trinse^  s.  ratto,  estasi,  trasporto 
delT  anima  fuor  di  se, 

Transelementàtion,  s.  il  cangiarsi 
un  elemento  in  un  altro. 

Tr&naept,  s.  navata  a  traverso  (T 
unedifixio. 

Transéxion,  s.  il  mutamento  cf 
uno  in  altro  sesso. 

To  Transfer,  v.  a.  trasferire,  tras- 
portare.  He  transferred  the 

Roman  empire  into  Germany, 
egfi  trasfinrì  V  imjìerio  Romano 
in  Alemagn4u~-fTo  transfer  a 
business  to  anotber  man,  rimet- 
tere un  negozio  m^Ue  mani  d^un 
altro. 

Transfer,  s.  trxt^èrimento. 

Trinsferable,  acjj.  trasferibile, 

Transférrer,  i.  colui  che  trasfe- 
risce, 

Transfiguràtion,  s.  tra^gurazi- 
one,-  -The  day  of  our  Saviour^s 
transfiguration,  U  giorno  della 
tra^gurasione  di  nostro  signore, 
la  tra^ìguraùone, 

To  Transfìgure,  v.  a.  tra^gu- 
rare,  mutare  effigie  o  figura. 

To  Transflx,  v.  a.  trapassare,  tra- 

,figgere, 

To  Transfórm,  v.  a.  trasfintnare, 
cangiar  in  altra  forma,  mutar 

TìwwM»  e  sfigura, 

To  Transfórm,  v.  n.  tra^brmas^^ 
si,  cangiarsL  ^'^ 

Transformàtion,  s.  trasformoìBh 
one,  mutamento  di  firma,  il 
tra^ormare. 

Transfórmer,  s.  qudh  che  tras- 
forma, 

Transfretation,  s.  t/  passar  oltre 
il  mare, 

To  Transfund,  7  ▼.   a.    trasfon- 
do Transfuse,  5   ^^^"^  travasare^ 
infondere   d*    un  vaso  in  un 
altro. 

Transf(isible,  adj.  tra^hndibUe, 

Transfusion,  s.  trasfimdimento,  U 
trasfondere. 

To  Transgréss,  v.  a.  tra^;redire, 
uscir  di  comandamento,  ditubhi 
dire,  violare  una  legge  o  coman- 
damento. 

Transgrésston,  s.  trasgredimenUk, 
trasgresmne, 

Transgrésttve,  adj.  trasgressivo, 
reo,  atto  a  trasgredir  kggi, 

Transgrésaor,  s.  trasgressoee,  es- 
htiche  trasgredisce, 

Trinsient,  a4i.  trasuitorio,  pas- 
saggiero,  che  ha  fise,  che  passa, 
che  vien  meno, 

Tr&nsiently,  adv.  transitorìamen- 
te,  di  passaggio. 

N  N  2 


TRA 


TRA 


TRA 


Tiinsientness,  s.  di  ])0€0  durala, 

jMStaggio  trtìnsUorio. 

TransUience,  7  s.  /xitfa^io,  o  sal- 

Transfliency,  ^  lodi  cosa  in  cosa. 

Trànsit,  s.  transilOf  libertà  dijìos- 
sare,  il  jtassare. 

Transftion,  s.  passaggio^  U  pas- 
sare da  un  luogo  air  altro. — 
Tran&ition,  cambiamentOt  mu. 
tomento. — Transition,  trarmd- 
one,  o  passaggio  che  si  fa  d*uno 
in  altro  soggetto  scrivendo,  o 
conversando, 

TrinsiUve,  ad),  transiiivo;  pas- 
saggienj  che  passa;  che  hafa^ 
cotta  di  passare. — A  verb  tran- 
sitive, verbo  transiiivo  cliiamano 
i  gramtnatici  quello  che  esprime 
un  alto  il  cui  effetto  si  cotu^jìe 
cadente  sur  un  quaklie  oggetto. 

Trànsitorìly,  adv.  transitoria-' 
mente. 

Trànsitorìness,  s.  pronta  sparid- 
one,  svaniiSone. 

Tiinsitory,  adj.  transitoriof  che 
jìassOf  passeggiero. 

Translàtable,  adj.  tras^ìortabile, 
trnsferibiie,  che  può  esser  tra- 
dotto. 

To  Translàte,  v.  a.  traslatare, 
tradurre,  volgarizzare,  ridurre 
d*  una  lingua  in  un*  altra. — To 
translate  word  for  word,  tra- 
durre jHtrola  per  parola. — To 
translate,  tradatare,  trasportare, 
trasferire  di  luogo  a  luogo, — To 
trauslate  a  bishop  to   another 


da  un  luogiì,  0  da  un  corpo  alT 
altro.— The  transmigralion  of 
souls,  la  trasmigrazMne  delle 
anime, 

Tr4nsmigrator,  s.  quello  che  tras- 
migra, 

Transmfssion,  s.  trasmissione, 
trasfondimento. 

Transmissivet  adj.  trasmesso, 

To  Transmit,  v.  a.  trasmettere, 
trasfbnUere,Jar  passare. 

Transimlttal,  8.  trasmissione. 

Trensuiitter,  s.  trasmettitore. 

Transnifttible,  adj.  trasmissibile. 

Transmótable,  adj.  trasmutabile, 
atto  a  trasmutarsi. 

Transmutably,  adv.  trasmutabil- 
mente, 

Transinutition,  s.  Irasmutanone, 
U  trasmtUare,  trasfornuvdone, 
trasmutamento, 

To  Tran&miite,  v.  a.  trasmutare, 
trasformare,  cambiare,  mutare 
una  materia,  o  sostanxa  in  un 
altra, 

Transmóter,  a.  trasmutatore. 

Tr&nsom,  s.  traversa,  pezzo  di  leg- 
ruì,  o  trave  messa  a  traverso. — 
Transom,  imposta  di  porta. — 
Transom  window,  telajo  di  fines- 
tra,— The  transom  piece  of  a 
ship,  traversa  di  vascello,  grossa 
traiìe  in  una  nave  così  detta. 

Transpàrency,  s.  trasjHirenza, 
diafanità. 

Transpàrent,  adj.  trasjìorente, 
diafano. 


bishopric.  trasferire  un  vescovo  I  Transpàrentlv,  adv.  chiaramente, 


in  un  altro  vescovato. 

Translàtion,  s.  traslazione,  tradu- 
sàone,  il  traslatare,  il  tradurre. 

Translatldous,  ^adj.     traslativo, 

Translàtive,  Itras^Htrtato,  tras- 
posto. 

Translàtor,  s.  traduttore. 

Translàtory,  adj.  trasferente,  tras- 
portante, 

Translocation,  s.  tradazione,  tras- 
portamento, 

Translucency,  s.  trasjHtrenza,  di- 
afanità, 

Translucent,  ì    ■>.  , 
TraMlùcìd.    \*^S-'""lX'rtnte. 

Transmarìne,  adj.  oltromarino, 
<r  oltremare. 

To  Tr&nsniew,  v.  a.  trasmutare^ 
tra^brmare,  cambiare. 

TrÀnsmigrant)  adj.  trotnùgrante. 

To  Trànsmigrate,  v.  n.  trasmi- 
grarcy  passare  da  un  luogo,  o  da 
un  corpo  air  altro. — They  say 
the  soul  transmigrales  oiit  of 
one  body  into  another,  si  dice 
che  V  anima  passa  da  un  corpo 
aW  altro. 

Transmigr&tion,    s.   transmi^ra- 


in  modo  trasjmretite. 
Transpàrentness,  s.  tras^ìorenza, 

diafanità. 
To  Trans{)à88,  ▼.  a.  trapassare^ 

passar  oltre. 
Transplcuous,    adj.    trasjìcarente, 

diafano,  jìer  cui  la  visto  j/assa 

senxxi  ostacolo, 
To  Transpierce,  v.  a.  trajxissare, 

trafiggere,  itassarfuorfuora, 
Trapspirable,  adj.  trasfrirabile, 
Transpir&tion,    s.    tras^nratione, 

persffirozione, 
To  Tran  spire,  v.  n.  perspirare, 

esalare,  mandar  fuori  jìer  t  jwrì 

del  corpo, 
To  Transplàce,  v.  a.  rimuovere, 

porre  hi  un  altro  luogo, 
To  Transplànt,  v.  a.  trasjriantare, 

trapiantare,  cavar  la  inanta  (tun 

luogo  e  jnantarla  in  un  cdtro, 
Transplantàtion.    s.    trasjnanta- 

niaito,  il  tmspiantare. 
Transplanier,  s.  quello  che  tras- 

piania. 
Transpl&nting,  s.  trasjùatUamen- 

to,  il  traspianlare. 
Transpléndencj-,  s.  tralucidezza. 


zione,  il  trasmigrare,  il  pas;farc'  \  Transpléndent,  adj.  tralucente. 


Transpléndently,  adv,  tralucente- 
mente, 
Trinsport,  s.  tra^forlo,  il  portar 

cose  da  luogo  a  luogo, — Trans- 
port,  eda»,  soverchia  aUegrerMO, 
eccesso  di  gùtja. — Transport,  ec- 
cesso di  collera,  d*  ira,  di  stixsa, 
Transport-ahip,  vascello  di  tras- 
porto, nave  da  carico. 

To  Transport,  v.  a.  trasportaref 
trasferire,  portare  da  un  luogo 
ad  un  altro.^To  transport  m»- 
lefactors,  traspartctre  de*  ma^U- 
tori,  mandarli  in  paese  lontano. 
— To  transport,  .  trasportare, 
metterfuor  di  se. — Anger  traiu- 
ports  hitn,  la  collera  lo  trasparia.. 

Transpórtable,  adj.  dte  si  può 
trasportare. 

Transpórtance,  t.  traqtortasEumey 
t  atto  del  rimuovere,  o  traspor- 
tar altrove, 

Transpórtant,  adj.  dilettevole. 

Transport&tìon,  s.  trasportaàone, 
trasfìorto. 

Transpórtedly,  adv.  m  modo  a- 
tatico. 

Transpórtedness,  s.  estasi,  rapi- 
mento. 

Transpórter,  s.  trasportatore. 

TranspórtÌDg,    7  >•  trasporlo,  il 

Transportment,  J     trasfwrtare» 

Transpósal,  s.  transj»osisione, 

To  Transpóse,  v.  a.  trasjwrre, 
porre  fuor  di  luogo,  metter  una 
cosa  in  luogo  ddT  altra. 

Transposftion,  s.  traspommento, 
il  trasftorre,  trasposisume. 

Transposftional,  adj.  attenente  a 
trasjìosisdone. 

To  Transh&pe,  v.  a.  twsftrmair, 
dare  un  altra  forma  o  figura  a 
checchessia. 

To  Transubst&ntiate,  v.  a.  trnn- 
sustanziare,  mutar  sostanza,  cast- 
giare  in  altra  sostanza, 

Transubstanti&tion,  s.  transu- 
stanziaskìne. 

Transubstantìator,  s.  fBfhtsore 
deUa  transustanxiaaume. 

Transud&tion,  s.  trasudatione, 
trasudamento. 

To  Transude,  v.  n.  trasudare, 
sudare  assai, 

To  Trànsvasate,  v.  a.  travasare, 
mutare  il  liquore  o  altra  cosa  di 
vaso  in  vaso. 

Transvasàtion,  s.  trtwasamerUo. 

Transvérsal,  adj.  troafcrsale,  obli- 
quo, 

Transvérsally,  adv.  trasversal- 
mente,  obliquamente. 

To  Transverse,  v.  a.  camJbiare, 
roivscinrt'. 

Traiisverse,  adj.  trasversale,  trtts- 
ixrso^  che  attraversa,  obbàquo. 

Trans vérsoly,    adv.    transversai- 


TRA 


TRE 


TRE 


mente,  obliquamente. 
To  Trantóme»  v.  a.  levare  una 
COKI  da  un  altra,  cambiare  una 
cosa  in  un  altra. 
Tràosuropt,  s.  transunto,  estratto. 
TrsnsiSmption,  s.  trantunzioìie. 
Trànters,  s.  uomini  che  portano 
il  jtesce  dalle  coste  del  mare  jter 
venderlo  nelT  interiore  deljtaese. 
Trip,  s.  traj/pola.—To  set  a  trap, 
tendere  una  trappola, — Mouse- 
tnip,  trapjtola  da  sorci — Trap» 
trajìpola,  insidia,  trama^—You 
do  Dot  undentand  trap,  voi  non 
siete  troppo  astuto. — Trap,  gòi- 
ocoin  cuiunapalla  èjìercossae 
ripunta  con  una  mnxm  o  bastone. 
To  Trap,  v.  a.  orìtare,  decorare, 
fornire  dar nesi,metteregUamesL 
To  Trip,     7  V.    a.    altrappare, 
To  Trap&n,  \  trappolare,  ingan- 
nare, insidiare. 
Trapali,  t.  trappola,  inganno,  in^- 
sidia. 

Trap&nner,  a.  ìTigannatare,  insi- 
dUatore. 

Trapdòor,  s.  trappola,  porta  JiUta 
a  modo  attrapjìola,  trabocchello, 
trabocchetto,  schiaccia,  stiaccia. 

To  Trs^,  V.  n.  vagare,  vagabon- 
dare, correr  le  strade,  andar  ra- 
fntngo» 

Tràpes,  t.  una  donna  sparai,  una 
fimminasudicia,una  donnac^. 

Trapézium,  s.  trapezào, 

Trapezòid,  ••  trapezxoide. 

Tràpjnngs,  t.  gualdrappe,  arnesi 
da  cavallo. — Trappings,  orna- 
menti, adomezxe. 

Tr&sh,  s.  trapjìole  da  quattrini, 
cose  vaghe  aU*  occhio  e  di  niuna 
utilità,  robaccia. — Trasb,  Jrutti 
cattivL — Trash,  una  persona  vile 
o  spregevole. 

To  Tiisb,  V.  a.  tagliar  via  la 
Éommità  come  buown  a  nulla. — 
To  trasb,  domar  V  orgoglio  al- 
trui, umiliare  altrui. 

Tréaby,  adj.  vile,  spregévole,  da 
nuBa. 

To  Travail,  v.  n.  lavorare,  affati- 
carsL — To  travail,  essere  ne*  do- 
lori del  parto,  star  gemendo  jter 
ào^e  di  parto. 

To  Tràvail,  r.  a.  tormentare,  af- 
fannare, affaticare  altruù 

Trirail,  t.  Uworo,  fatica,  ^orxo, 

affiatino. Travail,  dolori  del 

parto,  doglie  del  partorire. 

Trire,  }  s.  ordigno  nel  quale  si 

TrÀris,  \  mettono  i  cavalli,  0  altre 
bestie  jter  medicarle  o  ferrarle, 

Trével,  a.  travaglio,  tffanno^per- 
turbazione,  molestia,  soUecitu^ 
dine. — Travel,  doglie  diparto. — 
Travel,  viaggio. 

To  Travel,  v.  n.  travagliare,  Iro- 


vngliarsi,  (faticarsi,  darsi  affan- 
no, affannarsi — To  travelwith 
chtld,  aver  le  doglie  detparto.—^ 
To  travel.  Maggiore,  far  viaggio 
jier  terra,  e  non  jìer  mare, — 
He  bas  travelled  ali  over  France, 
egli  ha  viaggiato  J)er  tutta  la 
Fronda. — After  I  had  travelled 
several  countrìes,  dopo  che  ebbi 
viaggiato  Jìer  molti  paesi 
Tràveller,  s.  viaggiatore. — Tra- 
vd]er*8  Joy,  viburno,  sorta  di 
pianta. 


Tréàcher,  s.  traditore, 
Tréacherous,  adj.  traditore,  J*cr/i- 
do,  disleale,  jìroditorio,  tradito- 
resco. — Tréacherous     rocmorv,' 
memoria    corta, — Tréacherous 
doings,  azioni  da  traditore,  jìer- 
^Wée— Tréacherous  hopes  sjte- 
raìize fallaci,  ingannatrici 
Tréacherously,  adv,  da  traditore, 
perfidamerUe. 

Tréacberousness,  \*.  tradimenti, 
Tréachery,  \  jìerfidia,  dis- 

lealtà. 


\ 


Tràvelling,  i.  il  viaggiare,  viag-  Tréacbetour,  ^  s.  traditore,  viola- 
gli.— Togoatraveilìng,  ofu^ow 
a  viaggiare. 
TraveUing,  adj.  vierecdo,  jwsseg- 
gjiero, — A   travelling  bird,  un 
uccello  di  jìassaggio. — Whfther 
areyou  travelling?  dove  andate? 
— Travelling  with  child,  d(^Ue 
di  jHxrto. 
Triveltaìnted,  adj.  ^anco  e  con- 
sumato   dal   lungo  viaggiare; 
frusto  e  logoro  dal  lungo  viaggio, 

Tr&vers,  adv.  a  traverso,  obliquar- 
mente, 
Tràversable^  adj.  soggetto  a  legale 
objeTÌone. 

Traverse,  s.  bordeggio,  il  bordeg- 
giare rf'  un  vascello, — ^To  sail  by 
traverse^  bordeggiare,  star  sulle 
volte;  termine  marinaresco,  e 
dicesi  d  un  vascello  allora  che 
senxa  vento  favorevole  jìur  cerca 
rf*  acqtdstar  cammino, — Tra- 
verse, traversa  ;  termine  difor- 
tjficaxume. — Tra  ver8e,*6arm. — 
Traverse,  traversia,  avversità. 

To  Traverse,  v.  a.  traifersare,  at- 
traversare, passare  attraverso. — 
To  traverse,  attraversare,  guas- 
tare, imjìedire, — To  traverse  an 
action  at  law,  opjìorsi,  ostare, 
mettere  ostacolo  ad  un*  azione  in 
giustizia. — To  traverse  an  in- 
dictment,  negare  qualche  coqx> 
delC  accusa  in  giustizia. 

Traverse^  adv.  obliquamente,  a 
traverso. 

Traverse,  adj.  traverso,  obliquo. 

Traverse,  prep.  a  traverso, 

Tr&vested,  adj.  travestito. — Vlr^l 
or  Ovid  travested,  Virgilio  o 
Ovidio  travestito, 

Tràvesty,  s.  travestimento  burles- 
co, traduzione  burlesca, 

Traumàtic,  adj.  traumatico, 

Traumitics,  s.  medicine  trauma- 
tiche, 

Trày,  s.  truogo,  truogolo, — A 
niason*s  tny,  truogolo  di  mura- 
tore.—A  tray-man,  manowUe, 
quegli  che  serve  al  muratore  per 
jìortargli  le  materie, 

Tr&ytrip,  s.  sorta  di  giuoco. 

Tré,  s.untre  a*  dadi. 


Tréchour,      f    tor  di  sua  fede, 

Tréacle,  s.  teriaca,  triaca. 

Venice  treacle,  teriaca  di  Vene- 
zia,— Treacle,  la  scfduma  del 
zucchero  tratta  quando  bolle  e  si 
raffina, 
Tread,  s.  camminatura,  andatu- 
ra, andare,  j)asso,  il  modo  delC 

andare. Tread,  wn,  traccia, 

sentiero, Tread,  T  atto  del 

gallo  nel  coito. 

To  Tréaa,  v.  n.  andare,  cammi- 
nare,—To  tread  upon  one's  toes, 
camminare  sulla  jmnta  de* piedi. 
— To  tread  softly,  camminar 
sopra  V  uova,  pian  piano. — To 
tread  handsomely,  camminar 
bene,  andar  bene  sulla  vita. — To 
tread  outward  or  inward,  cam^ 
minare  colla  punta  de  piedi  in- 
fuori, o  indentro, — To  tread  in 
the  footsteps  of  the  ancients,  se- 
guitar le  jìedate,  o  la  traccia  de-- 
gli  antichi. — To  tread  upon  a' 
thing,  caljìestare  che  che  sia,  non 
fame  conto,  vilipendere  una  co- 
sa.—  He  is  as  honest  a  man  as 
ever  trod  upon  a  shoe  of  leather, 
eg^i  è  un  galantuomo  se  ve  ne  fu 

mai  nel  mondo. The  cock 

treads  the  hen,  il  gallo  galla  la 
gallina, — ^To  tread  the  grapes, 
calpestar  tuva,  calcarla,  ftigiar" 
la. — To  tread  upon  one's  heels, 
seguitare  uno  d  ajqpresso,  incal- 
zarlo.— ^To  tread  one's  shocs 
down  at  the  heels,  scalcagnare 
le  scarpe,  cavare  U  tallone  della 
scarpa. 

Tréader,  s.  calcalore,  che  calca,  o 
pigia. 

Tréadle,  s.  calcole,  regoli  appic- 
cati con  funicelle  a*  licci  del  f  tet- 
tine, in  su  i  quali  il  tessitor  tiene 
i  piedi — Treadle,  sjterma  del 
gallo,  0  <r  altro  augello  maschio, 
— .Treadles  of  sbeep^  sterco  di 
pectrra, 

Tréague,  s.  tregua, 

Tréason,  s.  tradimento,  dislealtà, 

perfidia, — High  treacon,  delitto 
di  lesa  maes/eì.— Petty  treason, 
il  delitto  d*  un  servitore  che  am^ 


TRE 


TRE 


TRE 


mavM  il  tuo  padrone,  d*  ima 

mog^  tuo  marito,  d*  una  per- 
sona rtligiota  il  tuo  tuperiore, 

Tréasonable»  ad),  traditore,  tradi- 
toresco,  di  traditore, 

Tréasonably,  adv.  da  traditore, 

TréasoDous,  adj.  traditoresco. 

Tréasure,  s.  tetoro. — ^To  heap  up 
treasures,  tesnurixxaret  ammat' 
tare  ricchezze,  accumular  tesori. 
— The  king*s  tréasure,  il  tetoro 
del  re,  latetorerioé — Tréasure» 
tetoro,  cota  prenota,  di  grande 
ttima,  di  granprezzo* 

To  Tréasure,  ▼.  a.  tetaurizzare, 
tetorisDsare,  ammattarericchexae, 
accumular  tetorù 

Tréasurehouse,  s.  tetoreria,  era- 
rio, 

Tréasurer,  s.  tesoriere,  minittro, 
o  cuttode  del  tetoro. — Lord-trea- 
surer  of  England,  gran  tesoriere 

f£  Inghilterra. Treasurer  of 

war,  tetoriere  di  guerra. 

Tréasurership,  s.  la  carica  d*  un 
tetoriere. 

Tréasuress,  s.  tetoriera. 

Tréasury,  s.  luogo  del  tetoro,  la 
tetoreria, — The  royal  treasury, 
il  tetoro  reale. — The  public  trea- 
sury, il  tetoro  pubblico,  la  teso- 
reria, U  luogo  dove  ti  tiene  il 
danaro  pubblico.  ^The  treasury 
or  tréasure  office  la  tetoreria. 

Tréat,  s.  patto  che  ti  dà  a  qual- 
cheduno,  convito, — To  give  a 
treat,  dar  un  gran  pasto. 

To  Tréat,  v.  a.  dar  un  pasto, — 
To  treat,  trattare.— To  treat 
one  kindly,  trattare  uno  cortese- 
mente.— I  will  treat  vou  no  bet- 
ter  than — non  ho  più  rispetto 

per  voi,  che  per To  treat  of  a 

thing,  trattare,  ragjionare,  dis- 
correre d*  una  cota, — To  treat, 
trattare,   praticare,    adoperarti 
per  conchiudere  qualche  negozio, 
— To  treat  with  one  abgut  a  bu- 
siness, trattare  qualche  negozio 
con  alcuno,  negoziar  un  affare 
con  alcuno, — To  treat  about  a 
peac^  to  treat  of  peace  with  the 
enemy,  trattar  la  pace  col  nemi- 
co, trattar  di  pace, 
Tréatable,  adj.  trattabile,  pieghe- 
vole, ragionevole,  moderato, 
Tréatably,  adv.  moderatamente. 
Tréater,  s.  ragionatore,  uno  che 
da  banchetti. 
Tréating,  s.  trattamento,  U  trai' 
tare, — Treating-hous^     tratto- 
ria, bettola,  osteria. 
Tréatise,  s.  tratto,  trattato,  dis- 
corso sopra  qwdche  soggetto  par- 
ticolare. 
Tréatiser,  s.  componitore  di  trat- 
tati. 


Treatment,  s.  trattamento^  mani- 
era di  trattare. 

Tréaty,  s.  trattato,  accordo,  ac- 
comodamento, amverudone, — 
There  is  a  treaty  on  foot,  v*  è 
un  trattato  in  piedL—To  be 
upoo  a  treaty  with  one  concem- 
ing  a  business,  essere  in  trattato 
di  che  che  sia  con  alcuno  sopra 
qualche  negozio, 
Trébie,  adj.  triplicato,  trqtSce,  tre 
volte  pia. — We  were  treWe  their 
number,  noi  eravamo  tre  voile 
jnà  iU  loro. 

Trébie,  s.  sìiono  acuto,  trillo. — 
The  treble,  il  sajrrano  ;  termine 
musicale. — ^The  first  and  second 
treble,  il  primo  e  il  tecorub  to- 
jìrano, 

To  Trébie,  v.  a.  trijìlicare,  rin- 
terzare,far  tre  volte  tanto, 
Trébleness,  s.  trijìlicità, 
Trébly,   adv.  tripUctmerUe,  con 

triplicità. 
Trée,  s.  albero,  arbore, — Fruit- 
tree,  or  fruit-bearìng  tree,  n/6ero 
pomperò,   pianta  fruttifera.— 
Appie-tree,  melo,  albero  die  pro- 
duce mele. — Pear-tree,  un  pero. 
— Tree,  albero,  pezzo  di  legno 
grosso  e  lungo. — The  tree  of  a 
saddle,  t  arcione  della  sella. — 
The  tree  ivy,  ellera, 
Trée  of  hfe,  s.  nome  <f  albero,  U 
di  cui  l^no  è  usato  da  tomioL — 
Tree-germander,  nome  d*  una 
pianta  così  chiamata, 
Tréen,  s.  era  anticamente  il  plu- 
rale di  Tree  ;  ora  è  Trees. 
Tréen,  adj.  di  legno,  fatto  di  leg- 
no, 
Tréfoil,  s.  trUbglio,  spezie  d  erba, 
— The  shrub  trefoli,  madresdva, 
succiamele, — Sweet  trefoli,  me- 
liloto,  spezie  di  jnanta, 
Tréllis,  8.  gelosia,  ingraticolato  di 
legno,  il  quale  si  tiene  aBe  fines- 
tre per  vedere  e  non  etter  veduto, 
— TrelHs,  traliccio,  tpezie  di  tela. 
Tréllited,  adj.  che  ha  gelotia,  con 
gelosia. 

To  Trémble^  t.  n.  tremare,  aver 
paura,  temere. 
Trémbler,  s.  uno  die  trema. 
Trémbling,    adj.    tremante,  che 
trema, — ^To  cause  a  trémbling, 
far  tremare, 

Trémblingly,  adv.  tutto  treman- 
te. 
Treméndous,  adj.  tremendo,  ter- 
ribile, sfKKoentevole, 
Treméndously,  adv.  tremenda- 
mente, terribilmente, 
Treméndousness,    s.  la  qualità 
d*  esser  tremendo,  terribile, 
Trémour,  s.  brùndo,  tremore,  lo 
stalo  di  che  trema,  lo  stato  di 


chi  trema, — TVemour,  moto  tre- 
mtUo,  moto  di  v&roMkme, 
Trémulous,  adj.    tremante,  cke 
abbrmda  per  paura.     Tremii- 
lous,  tremtdo,  vibrante,  tremo- 
lante per  iscosta  ricevuta» 
Trémulously,  adv.  in  modo  tre- 
moloso, 
Trémulousness,  s.  il  tremolare,  o 
la  vibrazione  di  checchessia, 
Trén,   s.  pettìnetta,  fiocina  con 
cui  s*  imbroccano  i  pesci  grossi 
na  mare, 
Trénch,  t, fòsso,  fotta, fossato,— 
A  trench  to  drajn  a  pond,  dhms- 
tajuola,fotso,  jter  seccare  tmo 

stagno, To  make  a  treùcfa 

about  a  house,  affostare  una 
casa,  circondarla  con  fòsso.'—' 
— Trench,  trincea,  riparo  miti- 
tare. — To  open  the  trencfaes, 
ajìrir  le  trincee, 
To  Trénch,  v.  a.  circondar  con 

trinca,  trincierare, 
Trénchand,  ^adj.  tegnente,  ufi- 
Trénchant,  S   iato, 
Tréncher,  s.  tagliere,  legno  piano 
e  ritoruto  a  guisa  di  pitUldlo,  su 
cui  n  tagtìan  te  vivande, 
Tréncherfly,    s.  jtarasito,  scroc- 
cone, 
Tréncherfriend,  s.  scroccone,  pa- 
ratilo, 

Tréncherman,  s.  cuoco,  mangJMs- 
tore, 
Trénchermate,  s.  compagno  di 

tavola,  scroccone,  paratUo, 
To  Trend,  v.  n.  tendere  ad  una. 

qualche  determiruita  parte, 
Trénding,  s.  il  tendane  ad  una 
parte  determinata, 
Tréndle»  s.  il  perno  sul  quale  gi- 
ra la  macina  <C  un  mu&no, 
Trénels,  s.  cavicckie,  caviùcki  i 
quali  servono  a  congegnare  le 
jtanche  d  un  vascello, 
Tréntals,  s.  servizio  per  i  morii, 
die  dura  trenta  giomit  o  dte 
coruitte  m  trenta  meste, 

Trepàn,  s.  trepano, Trepaii, 

fitrbo,  truffatore, 
To  Trep4n,  v.  a.  trapanare  «n 
cranio.— -To  tfepan,    fuietcare, 
aUettare,  lusingare,  mvilare,  ti- 
rare alle  tue  voglie  con  alletta- 
menti ed  ingannL — To  trepan 
one  into  a  premunir^^^nv  una 
burla,  0  un  tiro  ad  uno, 
Trepànner,    s.  furbo,    guidone^ 
furfante,  ingannatore. 
Tréphine^  s.  trapanetto  ;    ttro- 

mento  di  chirurgo, 
Trepidàtion,   s.  trepidazione,   il 
.  trepidttre, 

TTéspsn,B,mitfatto,  fallo,  deStto, 
peccato,  offesa,  tratgretskme, — 
Forgire  us  our  trespsaset,  per- 


TRI 


T  R  I 


TRI 


donaci  te  noilre  offese. 

To  Tréspass,  v.  n.  offèndere.—^ 
To  trespass  upon,  tnugredire, 
vùdaret  ir^Hngere^  fallire. —To 
trespass  upon  the  law,  violare^ 
trasgredire  la  legge, — I  fear  to 
trespass  upon  you,  or  upon 
your  patience^  temo  d*  abusare 
della  jwdetiza  voMm, 

Tréspasser,  s.  trasgressore,  tnolo" 
tare,  qffènditore. 

Tréss,  s.  treccia  di  cajìeUL — Her 
golden  tresses,  le  sue  trecce  d* 
oroy  le  sue  bionde  treax. 

Tréssed,  adj.  annodalo  m  treccia. 

Trésses,  plurale  di  Tress,  ed  è 
molto  pia  in  uso  che  il  singolare. 

Tréssure,  s.  (herald.)  spezie  d* 
orlo, 

Tréstle,  s.  tripode,  treppiede. 

Trestle^  tresftelo,  strumento  di 
tre  piedi  sopra  H  quale  siposan 
le  mense,  o  altro. 

Tréty  s.  tara,  sbasso  accordato  da* 
mercanti  alT  ingrosso  a  qué"  che 
rivendono  al  minuto,  ed  è  di 
quattro  libbre  per  cento, 

Tréthings,  s.  tasse,  dazL 

Trétles,  s.  sterco  di  conigfio. 

Trévet,  s.  treppiede  e  trepptò, 
strumefito  triangolare  di  ferro 
con  tre  piedi,  per  tao  di  cucina. 

Tréy,  s.  un  tre,  quando  è  un 
t^no  ndle  carte,  o  nr*  dadL 

Tri able,  adj.  che  si  può  provare, 
attentare,  esperimentare, 

Trfad,  s.  triaM,  unità  di  tre. 

Trial,  s.  provo,  esperienza,  saggio, 
cimento. — To  make  a  trial  of  a 
thiog,  far  prova  di  che  che  si 
MOf   jmmarla,    esperimentarla, 

fame  f  esperienza. — To  give  a 
trial  of  one*s  skill,  dar  prona  di 
quel  che  V  uom  sa  fare. — ^Trìal, 
^orw,  attentato, — Trial  at  laW, 
cauM. — To  bring  a  prisoner  to 
bis  trial,  fare  il  jtrocesso  ad  un 
reo. — When  are  you  to  bave  a 
trial  ?  quando  sarà  guidicata  la 
tnstra  causa  ? 

Triàlity,  8.  unione  di  tre. 

Triangle^  s.  trùmgolo,  unafgura 
di  tre  angoH. 

TriÀngularly,  adv.  m  modo  di 
triangolo, 

Trì&rians»  t  >•  triari,  soldati  Ho- 

Trìarii,  ì  mani  della  retro- 
guardia,  della  terza  fio, 

Trfbe,  s.  tribù,  una  delle  parti, 
ndle  quaU  anticamente  si  divi- 
devano le  naàoni,  o  le  città,  per 
distinguere  le  schiatte  e  le  fimi- 
g^ttv— Tribe,  razsa,  stìrpef  fa- 
miglia, £^  tahra  vóce  di  dis- 
pregia. 


To  Trfbe,  r.  a.  dividere  m  tribù. 

Trfblet,      |  s.  onUg^o  che  t  ora- 

Trfboulet,  S  fif  adopera  qtuindo 

fa  aneUa, 

Trìbulàtion,  s.  trsbolazionc,  mo- 
lestia, iranno, 

TribunaC  >•  tribunale,  luogo  dove 
seggono  i  giudici  a  render  ragi- 
one. 

Tribune,  8.  tribuno,  nome  di  ma- 
gistrato della  repubblica  Roma- 
nfl, — The  o^ce  of  a  Roman 
tribune,  tribunato, 

Trfbuneship,  s.  carica,  uffisào  di 
tribuno. 

Trìbunftial,     7  ^4)*     tribunizio, 

Tribunitious,  {  apparteneiUe  al 
tribuno. 

Trìbutary,  adj.  trUmtario,  <Mfli- 
gato  a  pagar  tributo. 

Trfbutary,  s.  un  tributario,  uno 
che  paga  tributo. 

Tribute,  8.  tributo,  censo  cìie  si 
paga  da  un  princijte,  o  da  uno 
stato  ad  un  altro,  in  segno  di 
dipendenza. — ^Trìbute,  tributo, 
tassa,  censo  che  si  paga  dal  vas- 
sallo, o  dal  suddito  al  signore, — 
To  pay  tribute  to  nature,  pa- 
gare il  tributo  alla  natura,  mo- 
rire. 

To  Tribute,  t.  a.  pagare  come 
tributo, 

Trice^  8.  momento,  instante, — 
In  a  trice,  in  un  punto,  m  un 
momento,  in  un  attimo. 

Trichótomv,  s.  tricotomia. 

Trick,  8.  tiro,  tratto,  giro,  rigiro, 

furberia,  stottigliezza, — I  knovr 
none  of  your  tricks,  non  intendo 
i  vostri  rigiri^  le  vostre  sottigli- 
ezsee. — To  play  one  a  trick,  fare 
una  burla,  o  un  tiro  ad  U7u>, 
tnflfonnar/o.- Base  trick, knavish 
trick,  anone  indegna, furberia, 

furfanteria. — Simple  trick,  so- 
occhezza. — To  play  one  a  slip- 
pery  trick,  mancar  di  parola  ad 
uno, — He  is  full  of  tricks,  egli 
è  pieno  di  maHxiette. — Tridc, 
memo,  bazsxi,  e  dicesi  gjiuocando 
aite  carte, 

To  Trick,  V.  a.  burlare,  ft^  una 
burla,  giuntare,  mariuolare,  in- 
gannare, fftbbare, 

To  Trick,  V.  n.  procacciarsi  la 
vita  gabbando, — To  trick,  ab- 
bozzare, dar  la  prima  eoa,  atta 
grossa.i—To  trick  «p,  txirare, 
ornare, 

Tricker,  8.  il  grSb  i  imo  sebi, 
appo, 

Trickery,  a.  Volto  deW  abbigHare, 
artUisào. 

THdking,  s.  abbigliamento, 

Tridrish,  adj.  che  gabba  briccones- 
camente, che  sottilmente  ingan- 


na 0  procaccia  danneggiani; 
furfantesco,  cattivamente  arti- 
Jicwso, 

Trfckle,  8.  gocciola, 

To  Trfckle,  X.  n.  gocciolare,  cas- 
car a  gocciole. 

Tricklìng,  adj.  gocciolante,  che 
gocciola. 

Trìckment,  s.  abbi^iamento, 

Trickster,  s.  un  furbo,  rigiratore. 

Tricksy,  adj.  vago,  awenaUe, 
piacevole,  galante. 

Tricktrack,  s.  un  giuoco  alle  ta- 
vole. 

Tricórporal,  adj.  tricorjìoreo, 

Tride,  adj.  corto  e  jìronlo,  ter- 
mine di  cacciatori, 

Trfdent,  s.  tridente. — Neptune's 
trìdent,  il  tridente  di  Nettuno, 

Trident,      ?adj.  tridentato,  che 

Tridénted,  (   £>  <re  detitù 

Triding,  8.  la  terza  parte  (Tuna 
contea  o  protenda. 

Triduan,  adj.  che  dura  tre  gior- 
ni— Triduan,  che  accade  ogni 
terzo  dì, 

Triénnial,  adj.  triennio,  che  dura 
tre  anni,  cìie  arriva  ogni  tre 

annù Triénnial  parliament, 

jìorlamento    di  tre  anni, 

Triénnial  meeting,  assemblea 
che  si  fa  di  tre  in  tre  annL 

Trier,  s.  saggiatorcy  che  saggia, 
ckiassaggia, 

Trietérical,  adj.  triennale,  triete- 
rico, 

To  Trifallow,  v.  a.  terzare,  ter- 
mine  d* agricoltura,  arare  la  ter- 
za volta. 

Trifid.  adj.  trifido. 

Trifistulary,  adj.cA^  ha  tre  tubi 

Trifle,  8.  iMgatella,  baja,  riandò, 
cosa  di  jwco  valore, frasca, fras- 
cheria, giammengola.— Il  ìs  a 
mere  trifle,  è  una  pura  bagat- 
tella,— To  Stand  upon  trìfles, 
arrestarsi,  badare,  dare  orecchio 
a  cose  frivole, 

To  Trifle,  v.  n.  cianciare,  scher. 
zare,  burlare,  far  bagattelle, 
chiacchierare,  vaneggiare,  fras- 
cheggiare, scioccheggiare, — To 
trifle  away  one*s  ^me,  sjìcnder 
il  tempo  in  vano,  stare  a  bada, 

Trifler,  s.  baggattelliere,  bajone, 

Trifling,  adj.  da  nulla,  di  jtoco 
momento,  di  poca  imj)ortonza, 

frivolo,  vano, 

Trifling,  8.  ciancia,  bqja,  burlai 
bagattdla,  sdterzo,  badalucco, 
trastullo, 

Triflingly,  adv.  di  nessun  jteso, 
dignità,  0  importanza;  sciocca- 
mente, vanamente,frivolamente, 

Triflingness,  8.  l^gierezsa,  va- 
nità, 

Trìfi^tiate,  adj.  trifogliato. 


T  R  I 


T  R  I 


TRI 


Trffoly,  t.  trifoglio, 

Triform,  adj.  triforme,  che  ha 
trijÀice  forma  ojtgura, 

To  Trig,  V.  a.  incatenare  una 
ruota—JTo  trìg»  iegnare  a  quaU 
cheduno  il  kiogo  dande  deve  ffu- 
ocare  nel  giuoco  degli  ^frigU, 

To  Trfg,  V.  n.  riempiere,  riem^ 
pire, 

Trl^,  adj.  riempiuto;  netto,  jm' 
lUu. 

Trfgamy,  s.  lo  staio  di  cohd  che 
ha  tre  mogli,  o  di  colei  che  ha 
tremaritù 

Trigger,  s.  pezzo  di  ferro  col 
guale  si  ferman  le  ruote  d*  un 
carrot  o  carrozza  in  un  luogo 
scosceso, — Trigger,  grillo  o  cane 
d*  uno  sckiopi>o, 

TrìgfntaU,  s.  trenta  messe  cde- 
brate  una  dopo  T  altra. 

Trfglypb,  s.  triglifo;  termine  rf* 
architettura;  ed  è  nome  d*  un 
membro  del  fregio  deW  ordine 
Dorico, 

Trfgon,  s.  triangolo,  figura  di  tre 
angolL 

Trigonal,  adj.  triangolare. 

Trigonométrical,  adj.  trigonornC' 
trico, 

TrigonométricaDy,  adv.  trigono- 
metricamente. 

Trigonòmetry,  a.  trigonometria, 
arte  di  misurare  i  triangoìL 

Trilatera],  adj.  che  ha  tre  lati. 

TrìUtteral,  adj.  che  ha  tre  lettere, 

Trni,  8.  triUo. 

To  Trlll,  V.  n.  gorgheggiare,  tril- 
lare cantando  o  suonando. — To 
triU,  gocciolare,  cascare  a  goccia 
ole. 

TrflUoD,  8.  un  milione  di  milioni 
di  milùmL 

Trilóininar,    ^adj.    che   ha  tré 

Trìlumìnous,  ]  lumi,  e  dicesi  de* 
candelieri  e  delle  lucerne  che 
gli  hanno. 

Trfm,  adj.  puHto,  aUittato,  asset- 
tato, ben  alla  nto.— Trini,  bdh, 
pulito,  benfatto. 

Trfm,  8.  abbigliatnento,  ornamen- 
to, attillatura,  abito  o  vestire  or- 
nato ed  attillato, — The  trìm  of 
ashifs  stiva,  mvorra  che  si  mette 
nella  sentina  et  un  vascello  ac- 
ciocché stia  pari  e  non  barcollL 

To  Trino,  V.  a*  guemire,  e  guar- 
nire, fornire, — To  trim  a  suit  of 
clothes  with  ribbon,  guemire  un 
abito  di  nastri, — To  trim  with 
Silver  or  gold  lace^  gallonare  (T 
argento,  o  <f  oro.^To  trim  one^ 
radere  uno,  fallii  la  barba. — To 
trim  a  boat,  mettere  una  barca 
in  istiva,  pareggiarla  in  modo 
che  non  barcoHi*  To  trim,  Uar 
di  mezzo,  temporeggiare,  navigar 


secondo  il  verUo, — To  trim  up, 
aggiustare,  accomodare,  parare, 
ornare.— To  trim  old  clothes, 

rappezzare  abiti  vecchi. To 

trim  up  a  tree,  diramare  un  al- 
bero, jtotarlo. 

Trfmeter,  adj.  trimetro. 

Trimly,  adv.  pulitamente. 

Trìmmer,  s.  un  che  tiene  dalle 
due  bande,  un  voltacasacca. 

Trimming,  i.  il  gtcomiiv.— The 
trimraiog  of  a  suit,  guamimento, 

fomipiento  d*  abito, 

Trfmness,  s.  pulizia,  garbatezza, 
aggiustatezza^  gcUanteria, 

Trinai,  adj.  a  tre  dopjti. 

Trine,  adj.  trino,  di  tre. — The 
trine  aspect  of  two  pianeta,  trino 
asjìetto  di  due  pianeti,  quella 
linM  0  raggio  che  comprende  la 
terza  parte  del  zodiaco. 

Trinitarian,  s.  trinitario,  monaco. 

Trfnity,  s.  trinità,  uno  Dio  in  tre 
;jer»one.— Trinily  Sunday,  Do- 
menica della  Trinila, 

Trinket,  s.  trinchetto  di  vascello. 
— Trinkets,  bagattelle,  chiappole. 

Trinómial,    ì,.  ^.  ^^. 

Trinóminal,  S  **'  '^^'"*^- 

Trio,  8.  trio. 

Triobolar,    (adj.    da    tre  soldi, 

Trióbolary,  J  vile,  dappoco,  spre- 
gievole. — A  triobolar  strumpet, 
una  jmttanella,  unafemmitiux- 
za  da  tre  soldi. 

Trip,  s.  urto,  inciampo. — A  trip 
of  goats,  una  trt^ìpa  di  capre.'-' 
Trip,  scorsa,  piccolo  viaggio,  giro, 

To  Trip,  V.  n.  indamjyare,  intop- 
pare, porre  il  piede  in  fallo. — 
To  trip,  camminare  sulla  punta 
de  fiedL — To  trip,  saUdlare, 
arrancare, — He  trips  with  bis 
tongue,  non  sa  quel  che  dice.,-^ 
To  trip  one  up,  dare  il  gambetto, 
0  dar  colla  gamba  ad  uno,  farlo 
caxare. 

Tripartite,  adj.  trqìortito,  partito 
in  tre. 

TripartftioB,  s.  tripartizione, 

Tripe,  8.  <r^^>pa.— Tripe,  la  pan- 
da dell*  uomo,  e  dicesi  jter  is- 
cA«n».— 'Trip&'Woman,  donna 
che  vende  trqtpe, 

Tripedal,  adj.  che  ha  tre  piedi, 

Tripérsonal,  adj.  che  consiste  di 
tre  persone, 

Tripery,  i.  mercato  dove  si  vcn- 
don  le  trippe. 

Tripétalous,  adj.  tripetalo.^Ttì- 
pelalous  pianta,  piante  di  cui  i 

jRori  san  composti  di  trefogUe. 

Triphthong,  s.  trittongo,  tre  vocali 
che  formano  un  solo  suono. 

Triple,  adj.  tr^ìUce,  triplicato. — 
The  popc*8  triple  crown,  la  tri- 
plice corona  del  pajxi,  la  tiara 


del  papa.-~The  triple-tree,  le 

furche, 

To  Triple,  V,  a.  triplicare,  rin- 
terrare, 

Triplet,  8.  tre  d*  una  sorta* 

Triplet,  terzetto,  tre  versi  che  ri- 
mano insieme,  o  che  vanno  in- 
sieme. 

Triplicate^  adj.  tr^ìlicato,  rinter- 
zato, 

Tripltcàtion,  s.  il  tri/dicare, 

TripWcìty,  8.  triplicilà,  trino. 

Tripmadam,  s.  s^ìezie  d  erba^ 
triiìpamadama, 

Tripod,  8.  tripode,  scanno  di  tré 
jìiedi. 

Tripoly,  8.  tritoli,  ^tezie  di  pietra 
da  pulire, 

Tripos,  8.  tripode, 

Trìpper,  s.  soppiantatore,  uno  che 
saltella. 

Tripping,  adj.  agile,  pronto,  leg- 
giero, 

Tripping,  8.  dansa  teiera, 

Trippingly,  adv.  agilmente. 

Triptote,  8.  un  nome  che  non  ha 
che  tre  casL 

Tripudiary,  adj.  trijmdianie, 

To  Tripudiate,  v.  n.  trijmdiare. 

Tripudiàtiun,  s.  trijnuUamento. 

Trirème,  s.  trireme. 

Tris&gion,  8.  trisagio. 

To  Trfsc^        ^  r.  n.  tirar  su  a 

To  Trfse  un,  S  bordo  <f  un  vas- 
cello con  fune. 

Triséction,  s.  trisezione. 

Trist,      l  adj.  tristo,  maninco- 

Tristful,  i    naso. 

To  Tristftiate,  v.  a.  attristare^ 
render  tristo. 

Trisùlc,  8.  trisulco. 

Trìsólcate,  adj.  trisulco,  tricu^ii- 
dale. 

TrisyUàbical,  adj.  trisillabo. 

Trìs/llable,  s.  trisillabo,  voce 
composta  di  tre  sillabe. 

Trite,  adj.  trito,  comune,  usitato. 
— Trite  saying,  detto  comune, 
jrroverbio. 

Tritely,  adv.  m  un  modo  trito, 
comune. 

Triteness,  s.  comunanza. 

Tritheism,  s.  triteismo, 

Tritheist,  8.  triteita. 

Trithefstic,  adj.  attenente  al  tri- 
teismo. 

Trithing.  8.  la  terza  parte  (t  %ma 
contea,  provincia. 

Trftical,  adj.  trito,  comune. 

Trftìcalness,  s.  comunanza. 

Triton,  8.  Tritone,  Dio  maritut 

favoloso,— Trìton,  girella,  ban- 
deruola. 

Tritone,  s.  trituono;  voce  musi- 
cale, 

Triturable,  adj.  che  si  può  tritare. 

To  Triturate,  v.a.  lritare,stritolare. 


T  R  O 


T  R  O 


T  R  O 


Trìturition,  s.  il  tritare,  lo  Mtrito- 

lare, 
Trivant,  ••  un  oziosot  pigro,  uno 

che  fugge  la  scuola. 
Trivct,  8.  treppiede. 

Trìvial,  ad),  triviale,  comune. 

Triviali}',  adv.  trùdalmente,  co- 
munemente^ ordinariamente. 

Trivialness,  s.  trivialità,  bassezza. 

Trìumpb,  n.  trionfo,  feUa  pubbW- 
ca  cÀtf  si  faceva  in  Roma  in 
onor  de*  ctqritani  quando  ritor- 
navan  vincitorL — A  trìuroph, 
trionfif  vittoria. 

To  Trfumph,  v.  n.  trionfare,  ri- 
cever V  onor  del  trionfo, — ^To 
trìumph  over,  triorfare,  vincere, 
soggiogare.— To  trìumph  over 
one*s  enemies,  trionfar  de*  suoi 
nemicL — To  trìuraph,  vincere, 
dirinare. — To    trìumpli,    trum- 

fare,  festeggjiare,  vantarsi,  pre- 
giarsi 

TriumphaU  adj.  trionfale. 

TrìumphaU  s.  jtomjxi  trvmfale. 

Trìumphant,  adj.  trùmfante,  tri- 
onfale, ùttorioso. 

Trìumphantlyi  adv.  trionfalmen- 
te, con  trionfo. 

Triumpher,  s.  trionfatore. 

Trìumvir,  s.  triumviro,  uìio  de* 
tre  del  triu(mvimto. 

Trìumvirate,  ^     ^_.        .    . 

Tritoviri,     '••'~"'^""'- 

Triune^  adj.  Ex.  The  trìune  God, 
un  solo  Dio  in  tre  persone. 

Trì(inity,  a.  trinità. 

To  Tróat,  v.  n.  urUtre,  braveg- 
giare come  fa  il  cervo,  o  il  damo 
quando  va  in  amore. 

Tróc&T,  8.  trocarre. 

Trochànters,  s.  trocantere. 

Trochee,  s.  trocheo. 

Tróchil,       }  8.    piccolo  uccèllo 

Tróchilus,    {    marino. 

Trochflic,  adj.  che  ha  il  potere 
di  rotare. 

Trochflics,  a.  la  scienm  del  moto 
rotatorio. 

Tróchings,  s.  le  coma  (fun  cer- 
vo. 

Tróchiscb,  trocisco,  spezie  di  me- 
dicameTito. 

Tréchite,  s.  spexie  di  pietra  fos- 
sile figurata. 

Tróglodyte,  a.  abitator  di  ca- 
verne, un  che  vive  in  un  antro  ; 
troglodita. 

To  Troll,  v.  n.  correre,  vaga- 
bondare, andar  qttà  e  là  jìer  le 
strade,  scorrer  la  cavaUma. — 
To  troll  away>  spacciarsi,  sbri- 
garsi, affrettarsi,  far  presto  che 


che  sia. — To  troll  for  fish,  pes- 
car del  pesce  colT  amo.— To 
troll  along  with  one*R  words, 
parlar  presto. 

Tróllop,  s.  una  schifa,  una  don- 
na sjforca. 
Trólmydames,  a.  giuoco  che  si  fa 

con  pallottole. 
Trónage,  a.  diritto  che  si  jtaga 
Jìer  pesare  la  lana. 
Trónator,  a.  ufficiale,  il  di  cui  offi- 
cio era  di  pesare  la  lana  porta- 
ta nella  città  di  Lorulra. 
Tróop,  a.  trujìpa,  frotta,  stormo, 
stuolo. — Troops,  trujijìe,  forte, 
gente  di  guerra,  esercito. 
To  Tróop,  V.  n.  adunarà,  ragu- 
narsL — To  troop  away,  or  troop 
ofi^  salvarsi,fuggire. 
Tróoper,  a.  soldato  a  cavallo. 
Trópe,  s.  tropo  i  termine  rettori- 
co. 
Tropbied,  adj.  ornato  di  trofia. 

Tróphy,    a.    trofeo. Trophy- 

money,  tassa  di  sei  soldi  che  og- 
ni capo  di  famiglia  arruolato 
nelle  mUizie,jìaga  ogn*  anno  jìCr 
le  spese  de*  tambìuri,  stendardi, 
S[C.  d^lle  compagnie. 
Tropical,  adj.  trojnco. — Tropical, 
figurativo,  mett^òrico,  allonta- 
nato  dal  suo  significato  origina- 
le, 0  primario. 

Trópically,  adv.  mettforicamente, 
figurativcanente. 

Tropica,  a.  tn^rici,  due  circoli 
della  ^era  paralleli  air  equatore. 
Trópist,  a.  uno  che  fa  trojn. 
Tropológical,  adj.  tropologico,  mo- 
rale.— The  tropologica!  aenae, 
il  senso  tropoh^co,  U  senso  mo- 
nde. 
Tropólogy,  s,  discorso  tropologi- 
co, discorso  morale. 
TrÓBsera,  a.  brache,  calzoni  lung- 
hi.^ 

Trot,  a.  trotto,  spezie  d*  andare 
tra  7  jHOso  comunale  e  *l  ga- 
lojìpo. — An  old  trot,  una  vec- 
chia.— Trot-town,  un  perdigi- 
orno, uno  adoperato,  un  vaga- 
bondo. 
To  Tról,  trottare,  andar  di  trot- 
to.— To  trot  up  and  down,  trot- 
tare, correr  qua  e  là,  andar  su. 
egiìL 
Tróth,   a.  vero,  fède. — By  my 

troth,  da  vero,  per  mia  fé. 
Tróthlesa,  ^^  falso,  perfido,  sen- 
zafede. 

Trothplight,  «dj.prom^afo  m  ma- 
trimonio con  sidennità, 
To  Trótbplight*  v.  a.  promet- 
tere, affidare,  dar  fede. 
Trotter,  a.  un  trottatore,  un  ca- 
vallo che  trotta, — Trotterà,  ;)e- 
ducci. 


Trótting,  a.  trotto,  il  troUarc. — 
A  Trotting-horae,  un  cavallo  die 
fa  di  trotto. 

Tróubadour,  a.  antico  poeta  della 
Provenza, 

Tróuble,  a.  pena,  fatica,  incomo- 
dità, fastidio,  incomodo,  trava- 
glio, (ffanno,  imjìaccio. — To  be 
a  trouble  to,  incomod<sre,infasti- 
dire,  importtinare.-TTOvkAQf  dis- 
grazia, disavventura,  traversia, 
disturbo,  iifbrtU7Ùo.-li  ia  a  great 
trouble  to  me  to  aee  him  in  that 
condition,  mi  duol  molto  di  ve- 
derlo in  tale  stato, — To  brìng  in- 
to  troublea,  travagliare,  angur- 
tiare  alcuno,  dargU  travaglio.-^ 
You  brought  me  into  ali  these 
troubles,  voi  siete  la  cagione  di 
tutti  questi  miei  distuHn. — To 
get  one  out  of  trouble,  cavar 
uno  d  impaccio. — Trouble,  dis- 
turbo, disordine,  imbriglio,  con- 

fusione.-TrovLhle,  cura  molesta, 
sollecitudine,  tribolazione,  an- 
gustia, affanno,  pensiero,  tra- 
vaglio.— A  troublé-feaat,  un  im- 
portuno. 

To  Tróuble,  t.  a.  intorbidare.-^ 
To  trouble,  disturbare,  incorno^ 
dare,  molestare,  importurunre. — 
To  trouble  one*8  reat,  disturbare 
r  altrui  rqtoso^^-To  trouble  the 
atate,    causar  turbolenze  nello 

stato, Why  do  you  trouble 

your8elf  with  such  a  man  ?  per- 
cftè  volete  voi  impacciarvi  con  un 

tale  uomo  f Do  not  trouble 

youraelf,  non  vi  jngliatefastidio, 
To  trouble,  sturbare,  interrom- 
jtere,  impacciare,  intrigare,  im- 
pedire, dar  nqja,  stornare. — ^To 
trouble,  inquietare,  travagliare, 
tiare  qffanno.-'SoÙi'mg  troubles 
him,  non  si  prende  fastidio  di 
nulla.— "What  need  you  trouble 
youraelf?  che  v*  importa  questo  f 
di  chev*  ingerite  f — To  trouble, 
(figgere,  tormentare,  incomo- 
dare, molestare, The  gout 

troublea  me  rouch,  la  gotta  mi 
tormenta  fnoi!to.-Do  not  trouble 
my  head  with  your  nonaens^ 
non  istate  a  rompermi  la  testa 
co*  vostri  spropositi — ^Troubled 
with    a   distemper,  affiitto  da 

qualche  malattia. Troubled 

with  varìoua  thoughts,  combat" 
tuta  da  varj  jìensieri, — I  am 
troubled  at  \i,me  ne  diqnace, 
— To  fish  in  troubled  water, 
pescare  m  acqua  torbida,  pescar 
nd  torbido, 

Tróubler,  a.  perturbatore. 
Tróubleaome,  adj.  affannoso,  no- 
Joso,  fastidioso,  itnportuno,  tor- 

I   menioso, ...  .Troublesome .  tlmes, 


T  R  U 


T  R  U 


T  R  U 


tempi  cùlitmUoiL — To  be  trou- 
biesome,  nter  incemodot  tm- 
porluna,  nojosoy  mokuo, — A 
troublesoine  man  at  lair,t<n  6ec- 
€xdite. — This  is  a  troublesome 
world  we  H?e  in,  quoto  mondo 
è  pieno  (f  tffannù 

TróublesomSy,  adr.  tmporfiiiia- 
tnente, 

Tróublesomeness,  s.  pena,  fatica, 
incomodOf  faatidio,  incomodità, 
travaglio,  (^anno,  impaccio. 

Tróublestate,  t.  distwiatore  del- 
lo ttato,  del  ixmiune,  della  to- 
cietà, 

Tróublous»  adj.  torbido,  frien  di 
tumulto,  confuto,  scompigliato, 
in  ditcordine.  Non  è  voce  m 
uso* 

Tróugh,  f.  0^  cota  incavata  e 
longitudinalmente  aperta  di  to- 
jtravia, — Trough,  truogo,  truo- 
golo.-KneìAìog-'trough,  madia, 
— Smith*s  trougfa,  truogolo  di 

fièro. — A  trough  of  the  sea, 
una  valle  fra  due  onde, 

To  Tróul,  ▼.  n.  muoverti  volubil- 
mente. ^To  Troul,  portare  con 
volubUità  di  lingua. 

To  Tróunce,  v.  a.  maltrattare, 
ttrapaxxare^'^To  trounce  one 
of  his  money,  scroccar  ad  uno 
i  danari. — To  trounce»  punire 
con  dar  un*  accusa, 

Tróuae,     ^8.    mutande,  brache 

T^users,  S  alla  marinaresca, 
calzoni  lunghi. 

Tróut,  8.  trota,  pesce  noto  per  la 
sua  dUicatexTsa, — A  trottt,  un 
uomo  tanto  ardito  che  vuol  es- 
sere tuo  familiare  a  tuo  dis- 
petto ;  un  semplice,  uno  sci- 
occo, 

To  Tr6wi  T.  n*  credere,  pensare, 

•  •  • 

immaginare,  concepire. 
Tròw,inteij.  possibile!  davvero/ 
Trówel,  8.  canaio^  mestola  di 
fgrro  colla  quale  i  mturatori  pig- 
liano la  calcina. 
Tróy,  \t,  aorta  di  peto  di 

Trój-weight,  S   ^o^^  ^"^   ^ 

libbra. 
Trdint,  i.  un  vagabondOf  ^mper- 

digiomo. — To  play  the  tniant, 

fiì^gire  la  scuola. 
Tróant,  ad),  oàòto,  pigro^ 
To  Tróant,  t.  n.Juigir  la  scuola, 

tenersi  Mi  larga   quando  hai 

debito  di  fare  alcuna  cosa. 
Tróantly,  adv.  da  vagabondai  da 

ozioso. 
Tróantafaipk  t.  ozio,  Ufrtggjkre  dal 

tuo  dovere  per  fÀgrixia. 
Thibs,  8.  speàe  «f  erba. 
TMibcail.   8.  um  femmsHueekh 

ttna  danniccìuola. 
Tr^toe,  B.  tregua,  sotpetiéimtnto 


<f  arme. 

Trócbman,   ^  s.  interjìrete,  tur- 
Tr(idgeroan»  y    dmanno, 
Trucid&tion,  s.  truddamento. 
Truck,  8.  baratto. 
To  Truck,  V.  n.  barattare,  cam- 
biar cosa  jier  cosa. 

T  '  I,'        \  *•  baratto,  cambio, 

Trucker,  s.  barattiere,  cid  fa  ba- 
ratto. 

Triìckle^  8.  girella,  piemia  ruota, 
jìer  lo  più  di  legno, 

To  Tróckle,  v.  n.  sommetlersi, 
cedere,  rendersi,  arrenderù. 

TVócklebed,  ^s.  carriuola;  letto 

Trundlebed,  S  che  in  vece  di  pie- 
di ha  quaUro  girelle,  e  tiensi 
sotto  altri  lettL 

Trócklìng,  s.  sommissione. 

Trtjcks,  8.  trucco,  sorta  di  giuoco 
di  indie, — The  truck-tabie,  ta- 
vola dove  si  giuoco  al  trucco. 

Trdculence,  \  s. ferocità,  cmdel- 

Trtjculency,  j    tà, 

TrikHilent,  adj.  feroce,  burbero, 
arcigno,  crudele,  ^tietato,Jìero. 

To  Trljidge^  v,  n.  trottare,  andar 
sa  e  giù,  o  qua  e  là,  andare  at- 
tomo.^ro  trudge  a-foot,  anda- 
re a  piedi. — ^To  trudge,  affati^ 
carsi,  osannarsi,  darsi  affanno, 

Trudging,  s.  travaglio,  affanno. 

Trùe^  adj.  vero,  certo,  sicuro. — 
He  does  not  8peak  a  true  word, 
non  dice  una  parola  di  vero."^ 
That*8  the  true  meaning  of  the 
author,  questo  è  il  vero  senso  delP 
autore, — ^True,  vero,  »ncero,fe- 
dele,  leale, — A  true  knave,  un 
jìretto furbo. — To  be  true^  esser 

fedele,  serbar  fede. — True,  esat- 
to.-—True  jusUc^  esatta  gius- 
tizia.  To  speak  true  Englìsh, 
parlar  buon  In^kte. — To  8peak 
true,  dire  la  verità. — It  U  likely 
enough  to  be  true,  è  molto  veri- 
simile.— He  guessed  true,  P  ha 
indovinato. 

Tróebom,  adj.  che  ha  diritto  per 
nascita  a  qualche  titolo, 

Tróebred,  a^j*  di  buona  razza, 

Tniehéarted,  adj.  franco,  sincero, 
schietto,  libero,  di  buonafede. 

Truehéartedneas,  8.  lealtà,  sin- 
cerità, buona  faLe,  sclàettexxa, 

yroncÀ^Exa.— True-loT^  pianta 
deUa  uva  di  voljìe. 

Tróelov^  8.  speTÒt  <f  frfta  ;  un 
amante, 

Thjelovdcnot,     )  s.  Bnee,  o  no- 

Tróeloveraknot,  S  do  con  molte 
ùwolusioni  emblematico  del  sin- 
cero amore, 

Trijeneaa,  b.  sincerità,  tchietietza, 

franchezzOf  candore 

Tróepennyi  i.  un  buon  uomo,  un 


brav*  uomo, 

TnìfQe,  8.  tartufo, 

Trdg,  8.  truogo  di  muratore, 

Truitsm,  s.  verità  evidente. 

Trull,  a.  bagtuda,  sgualdrina. 

Truly,  adv.  verametUe, 
mente, 

Trómp,  8.  trionfo,  carta  die  vince 
V  aUre^^^TSìe  trump  card,  il  tri- 
onfb,  To  be  put  to  ooe's 
trumps,  trovarsi  alle  strette,  es- 
ser ridotto  alt  estremità, 

Trump,  tromba, 

To  Trdmp,  v.  a*  prendere  con  un 
trionfo,  giuocar  trionfi». — ^To 
trump,  esaltare,  magnificare. 

Trdmpery,  a.  cenci,  ciabatte,  ci- 
arpe, robe  vecchie. 

Trdmpery,  s.  cosa  faOacememle 
splendida, — Trumpery,  parlare 
ingannevole,  falsità,  cianct 
vane. 

Trómpet,  s.  tromba,  strumento  da 

fato  proprio  della  nUUzia. — Ta 
sound  the  trumpet,  suonar  la 
tronU>a. — To  proclaim  by  sound 
of  trumpet,  prodamare  a  suon 
iti  tromba. — Trumpet^^nanoe, 
trofia  marina. — Little  trum- 
pet, utia  trombettata. 

To  Trómpet,  v.  n.  suonar  la 
tromba.— To  trumpet,  pubbli- 
care, manifestare,  divulgarti 
proclamare. 

Trùmpeter,  s.  tromhettìert,  tana- 
tor  d^  tromba. 

Trómpet-flower,  s.  bignonia,  sor- 
ta di  fare  tubuloso. 

Trómpet-tongued,  adj.  cAe  ha 
lingua  sonora,  romorosa,  o  riso- 
nante come  tromba;  e  credo 
Shahqìeare  dia  questo  epiteto  «A- 
la  FamtL 

Trómplike,  adj.  mmile  ad  una 
trornba. 

To  Troncate^  v.  n.  troneart,, 
mozzare,  recidile. 

Trunc4tion,  a.  troncamento. 

Tróncheon,  a.  un  bastone. 

To  Trùncheon,  r.  a.  bastonare, 

Truncheonéer,  s.  armato  di  ba^ 
tane, 

Thindle,  s.  carriuola,  strumento 
iUl^name  con  quattro  girelle,  e 
serve  per  tirare  gnsn  pesL 

To  Tróndle,  ▼.  a.  ruotolare. 

Tróndle-tail,  a.  una  berghineOa 
che  scorre  le  strade  spazzando  la 
terra  collo  strascico  iUBa  gon- 
na. 

Trunk,  a.  afono,  casm,  baule. — 
A  trunk  covered  «ilh  leatber, 
un  baule,  un  forziere. — An  hron 
trunk,  un  forziere  ài  ferro. — 
Trunk  maker,  im  baule{jo. — The 
trunk  of  a  tree^  U  tronco  d*  un 
(tlbero. — The  tmok  of  a  mtn*s 


T  li  U 


T  U  B 


T  U  G 


body,  ii  tusto,— The  Irunk  of 
a  figure,  U  ÒMto,  U  torto  tt  una 
statua,-TrunV,  cerbottana,  mas^ 
sa  lunga  e  vota  dentro  a  guita 


Trustée,  f.  deposUarh,Jidecom' 
missario, Trustee,  curatore, 

Truster,  s.  cokd  che  nfda  a* 
fiUruit  0  che  confida  in  aitruù 


di  canna,  per  la  quale  con  firxa  '  Tróstily,  adv.  fedelmente,  leaU 


difillo  A  sfrignefuora  colla  boc- 
ca una  palla  di  terra, — Trunk, 
cannone  da  condotti,  doccia,  ca- 
naletto di  legno,  per  il  quale  n 

fa  correre  unitamente  V  aequa, 
— An  elephant*8  trunk,  la  trom- 
ba, 0  la  proboscide  di*  un  elefante. 
— Trunk-breeches,  brache  alla 
m&era, — Trunk-hose,  brache 
larghe  taate  anticamente. 

To  Trónk,  t.9. troncare,  recidere. 

Trénnions,  t.  orecchioni  di  ca- 
nonne. 

Trósion,  s.  ^fingimento. 

TrÙBi,  a,  fardello,  fascio,  fittello. 
— TruM  of  hay,  fascio  di  fieno. 
— Truss,  brachiere,  fasciatura 
jìer  sostener  gC  intestini  che  cas- 
cnn  )>er  crepatura. 

To  Truss,  V.  a.  legare,  anno- 
dare, attaccare. ^To  truss  up 

one*s  hair,  legarsi,  annodarsi  i 
capellL—To  trUss  a  fowl,  acco- 
modare un  jwllastro. — To  truss, 

imballare,  far  farddlo, To 

truss,  levar  su,  portar  via. — 
An  eagle  trusses  a  leverei,  un 
aquila  leva  su  un  leprotto. — To 
truss  upon  a  tree,  ajipiccare  ad 
un  albero. — To  truss  up  one*8 
clothes,  succignersi,  lewr  su  i 
vestimentù—A  borse  well  tniss- 
ed,  un  cavallo  racadto. 

Triist,  s.  confidenza,fède,fiducia, 
— Trust,  deposUo.—To  put  up 
in  trust  with  a  thìng,  confidare 
che  che  an  ad  uno,  depositarlo 
n^e  sue  mani. — A  feoflfee  of 
trust,  unfidecomissario. — Place 
of  great  trust,  carica  importan- 
te.— A  man  of  great  trust,  un 
uomo  <r  incorrottafede. — Trust, 
credenza. — To  take  upon  trust, 
pigliare  a  credenza. 

To  Triist,  ▼.  ^. fidare,  confidare, 
commettere  alla  fede  altrui. — I 
trust  you  with  tbis  diamond,  vi 
confido  questo  diamante. 

To  Tróst,  T.  n.  fidarsi,  assicurar^ 
si,  far  capitale. — I  won*t  trust 
him,  non  vogBo sfidarmi  di  luL — 
To  trust  one,  far  credenza  ad 
uno,  dargli  cosa  a  credenza.— 
Wbo  wiU  trust  one  word  he 
says  ?  chi  vorrà  prestar  fede  a 
quel  che  dice/— To  trust  too 
niucb  to  one'a  self,  presumer 
troirpo  di  se. — To  bave  some- 
thing  to  trust  to,  aver  diche  vi» 
vere. — ^To  trust,  sperare. — He 
b  noi  to  be  trusted,  egj&  non  è 
uomo  da  fidarsi. 


mente. 
Trdstiness,  s.  fedeltà,  lealtà. 
Trustless,  adj.  sleale,  infedele,  m- 
constante,  da  non  potersene  o 
doversene  fidare. 
Trùsty,  sA}.  fidato,  fidele,  leale.— 

Trusty  friend,  amico  fidato. 
Tróth,  s.  verità,  t«ro.— — >To 
speak  the  trutb,  dire  la  verità. 
— The  nakod  trutb,  la  pura  ve- 
rità.— AU  trutbs  are  not  to  be 
tpoken  at  ali  times,  non  ogni  ve- 
rità si  deve  dire  m  ogni  tempo. 

Speak  the  trutb  and  shame 

the  devil,  fHscia  chiaro  e  fatti 
beffe  del  medico.  —  In  truth,  da 
vero,  sul  serio,  per  cerio. — You 
shall  know  the  whole  truth  of 
the  matter,  voi  sajtrete  tutto  il 
negozio. — Tliere  is  no  truth  in 
him,  non  dice  vero. 
Tróthful,  adj.  verace,  sincero,  in- 
genuo, veritiero, 
Trótbless,  adj.   bugiardo,  falso, 

menzognero. 
Trutin&Uon,  s.  il  pesare,  V  atto 
del  pesare,  to  esaminare  colla 
bilancia  quanto  una  cosa  jìesL 
To  Try',  v.  z»fare  il  saggio,  far 
la  prova,  sperimentare,  cimen- 
tare, tentare. — To  try  a  gun, 

provare  un  furile. To  try 

gold  by  the  touch-stone,  àmen- 
tar  V  oro  col  paragone. — ^To  try 
the  chance  of  war,  tentar  la  for- 
tuna della  guerra. — To  try  by 
weight,  pesare. — To  try  one^ 
tastare,  scalzare  alcuno,  riconos- 
cer t  animo  di  qutdchedttno.-To 
try  a  quarrel  by  dint  of  sword, 
decidere  una  contesa  colla  pun- 
ta della  spada. — ^To  try  one  for 
bis  Hfe,  fare  iljirocesso  ad  uno. 
— To  try,  rqffinare,  pur^icare. 
— To  try  metais,  rt^fflnare  me- 
talK,  To  tiy  by  ejcperìments, 
fare  sperimenti. — Tb  try  con- 
dusions,  cimentare,  metter  a  ci- 
mento.— ^To  try  one*s  skill,  fixr 
prova  deUe  proprie  forze. — To 
try,  cercare,  provare,  tentate, 
sétrzarsi,  fare  ogni  sfijrzo.  . 
Try'ing,  s.  saggio,  il  saggiare. — 
It  is  but  trying,  il  tentare  non 
nuoce. 

TtìU  s.  tòta,  tino. Bucking- 

tub,   tinaccio   da    bucato. 

Kneading'tub,  madia. — Salting 
or  powdering  tub,  tinello. — A 
tale  of  a  tub,  novella  da  dire  a 
vegghia,  h  fàvola  dxXt  mcelU- 
«iOk«-Tub,  h  sciUvare. 


Tdbe,  8.  tubo,  s^bne,  corpo  lun- 
go e  vuoto. 

Tóberde,  s.  tubercolo,  bitorxolOf 
tumoretto,  porro,  bernoccolo,  ver- 
ruca, jìicciola  escrescenza  o  gon- 
fiametUo  cagionato  damaloresul- 
la  superficie  del  corpo  umano. 
Tuberose,  s.  tuberosa,  spezie  di 
fiore  adornerò. 

Tuberóstty,  s.  tìAerosità,  bitòr- 
zolo, bemócoìlo. 
Tóberous,  adj.  tuberoso,  pieno  di 

bitorzoli  o  di  bernoccoli. 
Tubular,  adj.  tubulare. 
Tóbulated,)  adj.  tubulato,  tuh»- 
Tóbulous,  5    lare. 
Tóbule,  s.  tubulo,  tubalo. 
Tóch,  s.  sorta  di  marmo» 
Tóck,  8.  stocco,  aorta  di  spada  di 
lama  stretta  e  lunga.— Tuoi, 
sorta  di  rete. 
To  Ttìck,  T.  a.  sucdgnere,  alzare^ 

bevar  su. Tb  tuck  up  on^s 

gown,  succignersi  la  gonnella. 
— To  tuck  in  the  bed-clothes, 
fare  entrare  r  estremità  delle  co- 
perte sotto  le  coltricL — ^To  Tuck» 
schiacciare,  opprimere,  in^tedire 
dal  crescere  e  diramarsi — ^To 
tuck,  raggrinzarsi,  risttingersL 
Tócker,  s.  gala,  ornamento,  che 
portan  le  donne  sul  petto  al- 
quanto fuor  del  busto,  ed  è  una 
striscia  di  panno  lino  o  merletto. 
— TMcker,follone,  cohti  che  la- 
va i  panni  lani  alla  gualchiera 

tosto  che  son fatti. ^Tucker's 

TtàXi,  gualclùera. 
Ticket,  ì    8.6ractifO&i;  toccala 
Tócet,     j      auUa  tromba. 
Tócketsonance^  a.  sonata  detta 
tromba. 
Tdcksds,  8.  i  maacelìari,  i  denti 

da  cantu 
Tùe^,  8.  r  ano. 

Tóesday,  s.  Martedì, — Shrove- 
Tuesday,  Martedì  grasso. 

T6SU  9.  chtffietto  di  capdti 

Tuft  of  tSk,  fiocco  di  seta.-T\ih 
of  feathers,  masato  di  piume. — 
The  tuft  of  a  tree,  la  ama  dC 
vn  tdbero,  tutt'  i  rami  e  le  fòg- 
lie suc-^A  tuft  of  nishea,  un 

cesto  di  gtundd* A  tuft  of 

treea,  %»n  boschetto. — A  toft  of 

gnLZS,zoBa  dte  abbia  aeco  V  eritcu 

— Tuft,  la  cresta  cT  un  uccello. 

To  Tóft,  V.  a.  formare  m  cisf- 

fitti,  ornare  di  dufittL 

Tdft,  adj.  veUuto,  twttoso.— Tuft 

rìband,  nastro  velloso. 
Tuft&fiàty,  8.  aorta  di  seta  ifelloaa. 

Tófted,   adj.  velloso. Tufted 

flower,  fiore  fwttbio.—-— Tufted 
lark,  aUodola  crestata, 
Tófty,  adj.  velloao, 
TtSgy  •»  titùtOf  ttrfiqrpato^ 


T  U  M 


T  U  N 


TUR 


,gìve  a  tug,   dare  una  tiratay 
slrappare. — Tug,  camper  car- 
reggiare legfMmL 
ToTóg,  V.  a.  tirarei  trarre,  slrequ 
pare. — To  tug  at  the  oar,  fv- 
mare. — To  tug  hard  for  a  thing, 
darù  moUo  iranno  per  ottenere 
che  che  sia, 
Tugger,  8.  quello  che  tira  o  die 
strappa. — Tugger,  il  barcaiuolo 
che  rema  con  vigore. 
Tóggìng-horse,    &    cavallo    da 

traino, 
T(jggìngly,  adv.  con  difficoltà. 
Tuftion,  8.  cura,  cofu/otto.— Tui- 
tìon,  protezùme,  difeta, 
Tólip,  8.  tulipano, 
Tdmbl^  8.  cascata,  ctqiiiombolo, 
To  Tómble,  v.  a.  rotolare,  ^tig-- 
nere  una  cosa  per  terra  faùcenf 
dola  girare, — To  tumble  stones 
down  a  hill,  rotolare  pietre  daW 

alto  d*  una  montagna, To 

tumble  one  upon  a  bed,  gettare, 
rovesciare  imo  sopra  un  letto, — 
To  tumble  a-bed,  sconvolgere, 
metter  sossopra  un  letto,  disfar- 
lo,— To  tumble  one's  clodies, 
scomjn^iare  un  abUo,  To 
tumble  down,  far  cascare,  g/ei- 

tare  per  terra. To  tumble 

over  books,  squadernar  UbrL 

To  Tómble,  v.  n.  cascare,  ca^ 

dere, To  tumUe,  voltolarsi, 

rivoltarsi,  dimenarsi — To  tum- 
ble upon  the  bed,  voltolarsi,  ge- 
larsi, dimenarsi  sul  letto, — A 
ship  that  tumbks,  un  vascello 

che  barcolla,  che  bordeggia, 

To  tumble,  ccqntombolare,  fior 
capitomboli, 

Tumbler,  s.  chi  fa  capitomboli, 

cM  capitombola, A  tumbler 

dog,  tm  bassetto. ^Tumbler, 

bicchiere  grande, 

Turobling  trìcka,  f.  capitomboli 

Tómbrel,  s.  carretta,  carro, 

Tumef&ction,  i.  tumore,  enfiato, 
goi^aturtu 

To  Tómefy,  v.  a.  enfiare,  gon- 
fiare, 

Tùmid,  adj.  tumido,  gonfiatomi 
A  tumid  atyle,  uno  ttìle  gonfio, 

Tumorous,  adj.  tumido,  gor^io, 

fastoso,  orgo^Uoso, 

Tómour,  s.  tumore,  etilato, 

Tumour  in  the  groin,  tincone, 

Tómoured,  adj.  gprifiato,  tumido, 

Tùmp,  8.  la  cima  d*  un  colle, 

To  Tómp^  V.  a.  ammucchiare 
della  terra  intomo  agli  alberi, 

To  T(junulate,  v.  n.  gor^iarsL 

Tómulose,  adj.  pieno  di  tìunoU, 
piccoli  coUL 

Tumulo»^,  8.  abbondanxa  ditu- 
moU, 

Tómult,  8.  tumulto,  romorcfror' 


casso  di  popolo  sollevato, 
To  Tómult,  ▼.  n.  tumultuare, 
far  tumulto, 

TdmuUer,  8.  uno  che  tumulto, 
che  eccita  tumulto, 
Tumultuarìly,  adv.  tumultuaria- 
mente, 
Tumóltuarìness,    s.    turbolenza, 
di^Msizione  a  tumultuare, 
Tumóltuary,    adj.    tumtUtuario, 
fatto  Senna  ardine,  confuso,  jiien 
di  tumulto, 
To  Tumultuate,  v.n.  tumultuare, 
Tumultuàtion,  s.  twnulto,  agita- 
ùone  violenta,  irregolare,  e  con- 
fasa, 

Tumultuous,    adj.    tumuUuoso, 
confitso,  riottoso,  sedizioso, 
Tumdltuoualy,  adv.  tumultuosa- 
mente, tumultuariamente, 
Tumóltuousness,  a.  tumulto,  ra- 
mare, soUevaxione  del  pojtolo, 
Tun,  8.  botte,— 'Tun,  misura  <f 
ogUo,  di  vino,  e  altri  liquidi, — 
Tun,  tonnellata,  termine  mer- 
cantile, jìeso  di  due  mila  libbre, 
A  ahip  of  200  tuna,  ima 
nave  di  duèento  tonndlate, — A 
tun  of  timber,  nùsura  di  qua- 
ranta piedi  di  legname,-~Tun, 
un  beone,  un  briaco,    E^  voce 
burlesca,  -Tun-bellied,  panciuto, 
To  Tua,  V.  n.  imbottare,  mettere 
nella  botte, 
Tuna,   8.  tuna,  sorta  d*  albero 

Americano, 
Tiinable,  adj.  armonioso, — Tun- 
able  voice,  voce  armoniosa, 
Tónableneas,  a.  armonia,  melodia, 
Tónably,  adv.  armoniosamente, 
Tón^  8.  tuono,  accordo,  conson- 
anxa  di  voce, — Melodioua  tunes, 
concenti  armomosL — To  aing  in 
tune,  cantare  in  tuono, — Tune, 
aria,  tuono,  speùaUtà  di  canto  o 
di  suono, — The  tune  of  a  >ong, 

r  aria  <f  una  consone, To 

8Ìng  another  tune,  cannar  di 
nota,  cambiar  discorso, — To  be 
out  of  tun^  non  esser  di  buon 
umore, — To  rattle  one  to  aome 
tune,  lavar  la  testa  ad  uno,  far- 
gli una  ripassata, 
To  Tóne,  v.  a.  accordare.— To 
tune,  cantare  armoniosamente, 
Tóneful,adj.  mtAACo/e,  armonioso, 
Tónelesa,  adj.  discordante. 
Toner,  a.  cdui  che  accorda  uno 
strumento, 
Tónic,     }  8.  tunica,  tonaca,  buc- 
Tdnicle,  S   eia,  membrana,  in- 
tegumento, 
Tdning,  a.  accordo,  accordatura, 
Tónnage,  a.  daxio  che  si  paga 
per  ogni  tondUUa  di  mercanzia 
che  si  tra^9orta  dentro  o  fuori 
(T  Inghilterra  per  via  di  vascelli. 


I  Tunnel,  a.  imbuto,  peveroé — ^Ton- 
nel,  ^iexie  di  rete  da  prender 
j)€miciw~— The  tunnel  of  a  chim- 
ney,  il  fummqfuola,  la  rocca 
del  cammino, 

To  Tunnel,  v.  a.  far  a  modo  d* 
imbuto, — To  tunnel, /T^ior  uc- 
celli col  tramaglio, 

Tunneller,  8.  colui  che  piglia  le 
V^^^'"'^  colla  rete, 

Tùnny,  a.  tonno,  pesce  di  mare 
eoa  deao.— Plckled  tunny,  ton- 
nina,—The  place  where  they 
fish  for  tunny,  tonnaja,  seno  di 
mare  ove  si  pescano  i  tonnL 

T(ìp,  8.  montone  non  castrato, 
ariete,  E^  voce  ancora  in  uso 
in  Stafibrdshire. 

To  Top,  v.  n.  cotxare  come  fa  il 

montone, To  Tup^  montare 

la  pecora, 

Turband,  t  ^S^^^^  *'^**'*  ** 

Tdrbant,  j     ^'^"'^^ 

Turbaned,  adj.  che  porta  il  tur- 
bante, 

Turbary,  a.  diritto  o  privilegio  di 
prender  delle  jnante  nella  terra 
d*  un  altro, 

Tórbìd,  adj.  torbido,  fangoso,  non 
chiaro, 

Tdrbìdly,  adv.  torbidamente,  ^fie- 
ramente, orgogliosamente, 

Tóriudneaa,  a.  torbidenxa,  cauaa- 
ta  da  fango,  o  altro  imbratto, 

Tórbtnated,  a^  che  va  in  Hnea 
fciraile^  come  certe  chiocciole, — 
Turlnnated,  cod  chiamano  i  bo- 
tanici alcune  jmntte  che  hanno 
una  forma  presso  che  conica, 

Turbin&tion,  a.  f  avvolgersi  a  mo* 
di  trottola,  o  C  arte  di  dare  un 
moto  di  trottola, 

Tórbith,  8.  precipitato  giallo  <& 
mercurvo, 

Tórbot,  I.  rombo,  sorta  di  pesce  di 
fnore, 

Tórbulence,  }  b,  turbolenza,  per- 

Tórbulency,  \   turboxione, 

Tórbulent,  adj.  turbulento,  tor- 
bido,  ^Turbulent,  turbolente, 

sedizioso,  riottoso, 

Tórbulently,  adv.  con  turbolenza, 

Turci8m,  a.  religione  d£  Turchi, 
Maomettismo, 

Turcóia,  a.  turchina,  pietra  pre- 
ziosa di  color  azzurro, 

Tórd,  8.  Jterco  umano,  escre- 
mento, 

Tórf,  a.  pezzo  di  terra  coperto  d* 
erba, 

To  Turf,  V.  a.  coprire  con  zolle 
d^  erba, 

Tdrfineas,  a.  aMondoiLoa  di  zolle 
(C  erba, 

Tórfy»  adj.  pieno,  coperto  di  zoUe 
d^  erba. 


TUR 


TUR 


TUR 


Ttirgent,  adj.  gonfiò^  turgido,  tu^ 
frUdo. 

Turgéscence,  7  s.  tumore,  enfia-' 

TurgéscencVf  3    to. 

Ttìrgid,  adj.  turgido^  gonfiato, 

Turgfdity,    7  b.  turgidezsa,  gon- 

Turgidnes8,>  Jietza,  superbia, 
alterigia, 

Turk,  s.  un  Turco, Turk,  U 

TSarco,  la  Ungua  Turca, 

Turkey,  s.  g(Ulo  (T  India,  galli' 
nacdo. — Turkey-hen,  una  gal- 
lina  (T  /vMita.— >Tuikey-wheat, 
grano  tC  India,  meliga. 

Tùrkey,  s.  TWcAìa.— Turkey- 
merchant,  uno  che  mercanteg- 
gia con  gente  in  Turc/àa, 

Tórkish,  adj.  Turco,  Turchesco, 

Tórkois,  8.  turchina,  gemma  di 
color  turchino  o  cilestro, 

T^ìrkscap,  a.  sorta  d*  erba, 

Turm,  8.  turma,  li'upjìa, 

Turmeric,  a.  turtumagiio,  radice 
cod  delta, 

Turmoii,  s.  tumulto,  strepitosa' 
casso,  ramare, 

To  Tumióil,  V.  a.  strepitare,  schi- 
amazzare, lavorare. 

Tórni  8.  tornio,  e  tomo,  ordigno 
sul  quale  à Janna  diversi  lavori, 
— Turo,  girata,  passeggiata, — 
Will  you  taike  a  tura  with  me 
thither?  volete  far  colà  una 
scorsa  meco? — Turo,  giro,  vi- 
cenda,— Every  one  in  bis  tura, 
ognuno  in  giro,  ognuno  a  vicen^ 
da, — ^Wben  it  coraes  to  my  tura, 

quando  toccherà  a  me, By 

tu  ras,  m  giro,  'a  vicenda, — At 
every  tura,  ad  ogni  tratto,  ad 
ogm  montento, — A  tura,  rivo- 
Iwàone,  mutazione,  cangiamen- 
to, — Tura,  ufficio,  servixio,^^ 
To  do  one  a  good  tura,  render 
un  buon  ifficU»  ad  imo. — One 
good  tura  deserves  another, 
amore  con  amor  si  paga, — A 
friendly  tura,  un  tiro  d*  amico, 

—Tura,  voùa,  il  voltare. 

Give  it  a  tura,  voltatelo, In 

the  tura  of  a  band,  in  un  batter 

rf*  occhio, It  was  within  the 

turri  of  a  die,  non  tenne  che  ad 
un  capello;  poco  mancò, — Thi» 
will  serve  my  tura  very  well, 
questo  farà  jter  me, — I  shall  do 
you  as  good  a  tura  another 
ti  me,  tm*  altra  volta  vi  renderò 
jìan  per  focaccia,  vi  renderò  la 

pariglia, 1  don't  know  what 

tura  to  gire  this  pbrase,  non  so 
in  che  nu>do  e^nimere  questa 
frase. — A  tura- back,  un  codar- 
doy  un  vigliacco,— Tum-sóì,  gi- 
rasole,  Turn-broach,    tura- 

spit,  un  meiutrrostn. Turn- 

pkc,  camita  di  frisa, — Turn- 


pike,  cancello, — Turnstile,  gt- 
rantlola, 

To  Tura,  V,  a.  voltare,  volgere. 
— To  tura  a  wbeel,  volgere  una 
rtiola, — To  tura  one*s  back,  vol- 
tar le  sj)alle,—To  tura  the  spit, 
girar  lo  spiedo, — To  tura  the 
leaves  of  a  book,  scartabellare 
un  libro.^-To  tura  the  toes  in 
or  out,  voltar  le  punte  d^  piedi 
in  dentro  o  infuori, — To  tura 
head  against,  voltar  fàccia,  far 

testa. -To  tura  tail,  girare, 

rigirare,  trovar  giri  e  rigiri, — 
To  tura  back,  voltar  le  spalle, 
lasciare,  abbandonarc-To  tura 
back,  voltar  le  spalle^  .fuggire, 
pigliar  la  fuga, — He  does  not 
know  which  way  to  tura,  non  sa 
che  partito  jtigUare, — To  tura, 

rivoltare, To  tura  a  suit  of 

clothes,  rivoltare  un  abito,  — To 
tura  the  scale,  dar  U  trabocco 

alla  bilancia, To  tura  the 

milk,  guastare  il  latte, To 

tura,  tomiare,  lavorare  al  tor- 
nio,— To  tura  one*s  thoughts 
to  something,  volgere  il  pensiero 
a  qualche  cosa, — To  tura  out  of 
one  language  into  another,  tra- 
durre, volgarizzare. — To  tura 
erery  thing  to  one*s  advantage, 
volgere  ogni  cosa  a  proprio  van- 
taggio.^-'To  tura  into  ridicule, 
bcffardjarsi  beffe,-To  tura  one 
into  ridicule,  Beffare,  uccellare 
alcuno,  schernirlo. — I  tura  and 
wind  bim  as  I  please,  io  fo  di 
lui  tutto  quel  che  mi  piace, — 
To  tura  a  business  well,  ma- 
neggiare o  condurre  un  negano 
bene. — To  tura,  girare,  andare 

in  giro, There's  a  dispute 

whether  the  sun  turns  round  the 
eanh,  or  the  earth  round  the 
sun,  si  disimta  se  il  sole  giri  in- 
tomo alla  terra,  0  se  la  terra 
intomo  al  sole, 

To  Tdra,  V.  n.  mtuwersL — To 
tura  upon  the  eneroy,  voltar 
faccia,  far  testa  al  nemico, — My 
head  turas  round,  la  testa  mi 
gira, — To  tura  toaIlwindii,oo^ 
tarsi  ad  ogni  vento,   essere  m- 

costante,  esser  volubUe, To 

tura,  tornare^  risultare,  ridon- 
dare,  That  will  tura  to  ac- 
count, questo  tornerà  a  conto, 
questo  sarà  vantaggioso, — That 
will  tura  tò  your  honour,  ciò 
ridtmderà  in  vostro  onore. — To 
tura,  guastarsL — To  tura,  stor- 
nare, frastornare.—  To  tura  the 
course  of  a  rìver,  frastornare  il 

corso  d*  un  fumé. To  tura 

one*s  eyes  from  one  subject  to 
another,  volger  gli  occhi  da  un 


oggetto  ad  un  altro.— To  tura 
one  thing  into  another,  can- 
giare, convertire  una  cosa  m  un* 
altra. — ^To  turn  wine  into  wa- 
ter, cangiar  il  vino  in  acqua. — 
I  pray  God  to  tura  bis  heart, 
prego  Iddio  che  lo  converta, — 
To  tura  from  oue*s  religion, 
cangiar  religione. — To  turn  one, 
ftr  cangiar  religione  ad  uno, 

convertirlo,  pervertirlo. To 

turo,  cambiani,  cangiarsi,  con- 
vertirsi, divenire,  firn. To 

tura  into  stone,  cangiarsi  o 
cambiarsi  in  pietra,  impietrarsL 
— Tura  unto  the  Lord  thy  God, 
convertUevi  al  Signor  vostro  Dio, 
— To  tura  sour,  divenir  agro, 
irutcerirsL — To  tura  sour,  in- 
drconarsi,  divertir  cercone, — 
To  tura  physician,^^s  medwom 
—The  wind  turas,  il  vento  si 

cangia, To  tura  a  borse  to 

grass,  metter  un  cavallo  alT 
erba. — ^That  is  enough  to  tura 
bis  brain,  questo  è  cajìace  di 
voltargli    il    cervello,  di  farlo 

impazzire, That   turns  my 

stomach,  qttesto  mi  sconvolge  lo 
stomaco, — To  tura  to  one,  afc- 
bracciare  U  partito  (T  un  altro,- 
— -To  tura  a  stallion  amongst 
marea,  dare  lo  stallone  alle  ca- 
valle,— To  tura  about,  girare, 
muoversi  in  giro,  To  tura 
about,  voltarsi,  voltar  faccia, — 
The  room  b  so  little,  that  one 
can  hirdly  tura  about,  la  ca^ 
mera  è  si  piccola,  che  ajqiena 
un  si  può  movere, — r-To  turn 
away  a  servant,  licenxùtre  un 
servo,  maììdarlo  via, — To  tura 

back,    tornare,    ritornare, 

To  turn  down,  piegare, To 

tura  one  ofi^  liberarsi  da  urw, 
levarselo  d*  attorno, — To  tura 
oflj  storrutre,  liberare, — To  tura 
off  a  malefactor,  impiccar  un 

maffattore  per  la  gola, To 

tura  in,  piegare,  raddoppiare, — 
To  tura  in  and  out,  serjtere, 
andar  torto  a  guisa  di  serpe, 
serpeggiare. — ^To  tura  a  thing 
over  to  one,  rimettere  una  covi 
ad  uno,  metterla  nelle  sue  manL 
— Tura  bim  over  to  me,  wwn- 
datelo  da  me. — ^To  tura  over 
books,     leggere,     squadernare, 

scartabellare  libru To  tura 

over  a  new  leaf,  pigliar  altre 
misure,  trovar  altri  mezzi  ter-^ 

mini. To  tura  over  a  new 

leaf,  cangiar  vita,  mutar  costu- 

trtL To  tura  out  of  doors, 

scacciar  di  casa, — To  turn  one 
out  of  bis  office,  levare  uno 
dalla  sua  carica,  dal  suo  ùniiie- 


T  U  8 


TWA 


T  W  I 


To  tnrn  vp,  voltare,  al- 
xare,  mccignere,  jnegare-r-To 
tura  up  one's  sleeves,  tdxarn  le 
^naniche, — To    tum   up  one's 

mask»  alzarti  la  ma$chier<i. 

To  tura  up  the  ground,  van^ 
gare,  zappare,  smuovere  la  ter* 


-To  tura  upside  down,  ro- 

vesciare,  metter  sossopra,  scon- 

volgere^^o  tura  eoe  ouc  of 

hÌ8  way,  traìnàare  uno^  metterlo 

fuor  diMa  via, 

Tiirabench,  s.  nome  d*  un  ordig- 
no 0  strumento  di  tomajo, 

Tdracoat,  s.  volta  casacca^  cohù 
che  da  un  partito  si  leva  e  vas' 
sene  al  partito  contrario  j  colui 
che  avendo  jmfissato  sempre, 
una  cosa  a  un  tratto  se  ne  stac- 
ca, e  alla  contraria  s*  appiglia  ; 
un  apostata. 

Tóroer,  s.  tomkyo,  maestro  di 
torma, 

Tàrneiy,  s.  T  arte  del  tomiajo, 
cose  lavorate  a  tornio* 

Tóraing,  8.  giro. — In  the  tura- 
iog  of  a  hand,  m  un  voltar  di 

mano,  in  %m  attimo. ^lìie 

turaìngs  and  «rindings  of  a  rìv- 
er,  giravolte,  serpeggiamenti,  cT 

un  fiume, A  turning  joint, 

vertebra^  /*  osso  della  spina  del 
dosso, 

Tóraingness,  s.  V  aggirarsi;  sut- 
terfugio;  abbindolamento, 

Tdraip,  1.  ni^ 

Tórapike,  a.  sbarra s  steccato; 
/iMigo  sbarrato  onde  non  pastino 
cavalli  0  ccariaggi  senza  po' 
gttre  pedaggio, 

Tórasick,  a4).  vertiginoso, 

Tiirasol,  8.  girasole. 

Tóraspit,  8.  girarrosto, 

Tùrastile,  b.  girandola, 

Tórpentine^  s.  trementina, — The 
turpeotine  tree,  terelnnto, 

Tórpitude,  8.  turpitudinct  d^/br- 
nùià,  bruttura» 

Tórquoise^  8.  turchina,  pietra  az- 
zurra prezhsa. 

Tórrel,  8.  succhiello,  succhio, 
strumento  da  bucare, 

Tórret,  s.  torricciuola,  torricelku 

Turreted,  acg.  eh*  è  fiato  o  i  alza 
a  mo*  di  piccola  torre, 

Tdrtle,  s.  testuggine  di  mare. — 
Tènie,  \  tórtora,  tòrtola, 
Tórtkdove,  |      tortoreUtL 

TdrtlesheU,  8.  tartaruga,  scaglia 
della  testuggine,  coUa  quale  ti 

finno  molte  cosereBe, 

Tiìacao,  adj.  Tosco,  Toscano,  di 

Toscana. ^The  Tuscan  lan- 

guage,  lafiivella  Toscana,  U 
parlar  Toscaw),  la  lingua  Tos- 
cana,— ^The  Tu8can  order.  V 
ordine  Toscano;  termine  d*  ar- 


8.  zanne. 


chitettura. 
Tush!  interj.  oitó/ 
Jushes  of  a  horse^  s.  certi  denti 
del  cavallo. 
Tiìshe8,   ^ 
Ti[i8k8,     S 
To  Tùsk,  y,  n.  digrignare  i  den- 
tL 
Tùskeò,    l   a^.  zannuto,  che  ha 
Tdsky,     ì     zanne. 
Tuasle,  8.  lotta,  conlesa, 
Tussuck,  8.  ciuffi)  tT  erba. 
Tòt,  8.  quella  palla,  die  ha  sofìra 
una  crocetta,    che  ti  porta  m 
manodagC  ImperadorL 

Tòt,  inlerj.  voce  di  disprezzo. 

Tutanag,  s.  sorta  di  metallo  im- 
perfetto. 

Tutelage,  \  s.  tutela,  jìrotezione 

Tutele^  (  del  pujrillo  dal  tu- 
tore. 

Tótelar,    ì  adj.  tutelare,  guartU- 

Tótelary,  j  ano,  che  protegge, 
chedWmde, 

Tutnaouthed,  adj.  che  ha  U  men- 
to e  Y  labbro  di  sotto  che  sporge 
infuori  jìiik  di  quello  di  sopra. 

Tutor,  8.  precettore,  maestro,  ^fo. 
—Tutor,  tutore,  quegli  che  ha 
la  cura  del  pupillo, 

To  Tutor,  V.  a.  ammaestrare,  ad- 
dottrinare, discipHnare,  inseg- 
nare, rivendere,  correggere. 

Tdtorage,  8.  C  autorità  <t  un  tu- 
tore. 

Tutore88,  ) 

Tutrix,     ( 

Tutorship,  8.  tutda, 

Tutsan,  8.  spezie  d*  erba, 

Tùtty,  s, sorta  di  sublimato;  tuxia. 

Tds,  8.  ciuffo  0  àuffetto  di  ca- 
pellL 

Tw4in,  adj.  due, 

Twing,  8.  suono  acuto. — Twang, 
catiivo  sapore,  tanfo, — Twang, 
cattivo  accento,  cattiva  pronun- 
cia,— ^To  speak  with  a  twang, 
jìarìar  col  naso, 

To  Twing,    ì  V.  n.  render  un 

To  Tw&iigle,  j    suotw  acuto. 

Twanglìng,  adj.  che  ha  suono 
acuto,  senza  art^cio,  e  sjìrege- 
vole. 

To  Twink,  v.  n.  render  suono. 

*Twa8,  contratto  di  it  was;  dò 
era,  questo  era,  ciòfit,  questo  fa, 

To  Tw&ttle,  T.  n.  cicalare,  ciar- 
lare,— Twattle-baaket,  un  ciar- 
lone, 

To  Twàttlei,  ▼.  a.  toccar  leggiera 
mente,  accarezzare  le  bestie, 

Tw&ttling,   8.  ciarleria. A 

twattlìng  houaewifev  una  dar- 
latrice,  una  dcalona, 

Tw&y,  adj.  due, 

Tw4yblade,  a.  due  fòglie;  spezie 
d'erba. 


8.  tutrìce. 


V.  a.  jnstieare  con 


To  Twéag, 
due  dita, 
Twéague,  8.  imbrogfio,  intrigo,  o 
perplessità  ridicola, 
Twéak,  8.  imbroglio,  intrigo,  per- 
plessità ridicola, — To  be  in  a 
8ad  tweak,  esser  in  un  gramf 
intrigo, 

To  Twéak,  v.  a.  pvaàcare, — ^To 
tweak  by  the  noae^  tirare  per  il 
naso. 

To  Twéedle,  t.  a.  sanare  vioUm 

o  cornamusa, To  Tveedie, 

maneggiar  checchessia  pian  pia- 
no o  con  leggerezza. 

Twéezers,  s.  mollette,  molle  pic- 
cole che  servono  a  strappare  ipeS, 

Twétflh,  adj.  duodecimo. 

Twélfthday.  }  8.  r  Ejnfama,  gi- 

Twélfthtide,  \  omo  festivo,  la  di 
cui  solennità  ti  ceMtra  a*  sd  di 
Gennajo, 

Twélve,  adj.  dodicL — A  hook  in 
twelves,  un  libro  in  duodedtno. 

TwéWemontb,  8.  un  anno. 

Twélvepence,  8.  uno  scellino,  mo- 
neta Inglese, 

Twélvepenny,  nà^  venduto  per 
dodid  denari  o  per  uno  sdllino, 

Twélvescore,  a.  dodici  verdine, 
dodid  volte  venti,  dugento  qiM- 
ranta, 

Twéntieth,  adj.  ventetimo, 

Twénty,   adj.    venti,— One  and 

twenty,  ventuno, Fire  and 

twen^,  venticinque. 

Twfbill,  8.  /«ccofitf.— TwiWU,  lan- 
cia grossa,  alabarda. 

Twlce,  adv.  due  volte.~l(  thiogs 
were  to  be  done  twice^  ali  woiUid 
he  wise,  ognuno  im/Nira  a  sue 
siKse. — Twice-fold,  doiìjiiamen^ 
te, — Twice  aa  mucb,  Udo^ipio, 
una  volta  pvL 

To  Twfdle,  V.  a.  l^germenie  toc- 
care, tnaneggiar  con  deUcatexsa 
e  riguardo;  lo  stesso  che  To 
tweedle. 

To  TwìiaUow  ground,  ¥•  a.  lavo- 
rare un  campo  la  seconda  volta, 

Twffold,  adj.  dopjno, 

Twig,  8.  vermena,  wnco,  vind^tìo, 
vimine,-^ A  Ume>twig,  panùme, 
ramo  impanialo  per  pigUar  uc- 
cdU, — To  set  liroe-twigs,  uccel- 
lare colf  uccelliera, 

Twfggen,  adj.  fitto  di  visnim, 
contesto  di  vimini, 

Twìggy,  a^j*  pien  di  viminL 

Twflight,  8.  crepusculo,  barlume, 
r  ora  nella  quale  appasisoe  U 
gùfmo,  oseneva, 

Twilight,  adj.  non  dtitmimente 
illuminato;  oscuro,  molto  co- 
perto <r  om^fxu—TWtligfat,  ve- 
duto tra  7  lume  e  Y  In^fé, 

To  Twill,  V.  a.  tessere,  trapusìtare. 


T  W  I 


T  Y  M 


T  Y  R 


Tvfllt  È.  penna,  tpola. 

Twfn,  8.  gemeUOf  quegli  che  è 
nato  con  un  altro  ad  vn  mede' 
timo  parto, — They  are  twins, 
iono  gemellL 

To  Twin,  V.  n.  nascere  gemello, 
euerpajL 

Twf  nbom,  adj.  nato  a  un  jtarto. 

Twf  ne,  t.JUo,  ritorto,  spago, 

To  Twine*  v.  a.  torcere,  awitic' 
chiare, — To  Twine  thread*  tor- 
cere il  fUo, — To  Twine  about, 
abbraccuxre,  awiticchtare,  av- 
vinghiare, 

Twined,  adj.  torto,  abbracciato, 
atfviticchiato,  avvinghiato, 

Twiaer,  s,  torcitore, 

Twfning,  8.  torcimento,  torcitura, 
il  tarare, 

Twfnge»  a.  dolore  acuto, — The 
gout  gives  him  many  a  shrewd 
twinge,  la  gotta  lo  tormenta  ter- 
ribilmente, — Twinge,  tormento, 
crudo, — The  grìpea  of  avance, 
and  the  twinges  of  ambition,  le 
cure  mordaci  degli  twari,  ed  i 
tormenti  degli  ambisàon, 

To  Twinge,  v.  a.  tormentare, 
cruciare,  dolere, 

TwSnk,     )  8.  batter  <f  occhio,  oc- 

Twìnkle,)  ctói/a.--Togiveone 
a  twinkle,  dare  un*  occhiata  ad 
uno^fargU  cenno  cogfi  occhL 

To  Twinkle,  v.  n.  sfavellare, 
sdntiUare,  —  To  twiÈJcIe  with 
one*s  ^es»  ammiccare,  occhi^ 
giare,  fir  <t  occhio, 

TwSnkfing,  i.  lo  scintilktre, — In 
the  twinkling  of  an  eye,  m  un 
batter  tt  occhio,  in  wn  marne»' 
to,  in  un  subito, 

Twinkling,  adj.  sdUante,  badi- 
lante, 

Twfnling^  8.  imo  de*  due  agnelli 
nati  a*  un  parto, 

Twfnner,  §.  che  produce  gemelli» 

To  Twlrl,  V.  a.  wtìarc— Twirl 
it,  voltatelo,— To  twirl,  girare 
intomo,  dgnere  intorno, 

Twirl,  8.  rotazione,  giro. 

Twist,  s,JUo.—A  rope  with  three 
twists,  una  corda  a  tre^fUa, — 
The  twist,  U  didentro  della  cos^ 
da, — Twist,  travicello, 

To  Twist,  V.  a.  torcere,  rattor- 
cere,  attorcigliare,  attorcere,  av- 
valere, avviticchiare, — To  twist 
two  things  together,  avvolgere 

due  cose  insieme, To  twist 

thread,  torcere  del  JUo» — To 
twist  hair,  intrecciare  capellL— 
To  twist  the  cord  with  a  ball  at 
tennis,  tagfiare  la  corda  colla 
palla, 

Twister,  s.  torcitore,  cordqjo, — 
Twister,  torcitqjo,  ordigno  col 
quale  si  torce  la  lana  o  la  seta  ; 


strettilo, 
To  Twit,  V.  a.  rimproverare,  rim- 

procciare,  rinUnvttare,  rinfacci- 

are,  buttar  in  occhio, 
Twitcb,  8.  pizzico, — Twitch  with 

hot  pincers,  il  tormento  d*  esser 

attanagHato, 
To  Twitch,  V.  a.  pixdcare, — To 

twitch  with  hot  pincers,  atta- 
nagliare, tormentare  i  condan- 
nati strignendo  loro  le  carni  con 

tana^  infocate, 

rmii^,zd.s.fmne  di  pianta. 

Twitching,  8.  pizzicore  i  C  aUa- 

nagliare, 

Twitted,  adj.  rimproverato,  rim- 

procdato,  rimbrottato, 

Twitter,  8.  moto  (C  affetto  srego- 
lato, 

To  Twitter,  r.  n.  tremar  di  fred- 
do,— To  Twitter,  beffare,  scher- 
idre,  fare  scherno,  ridersi,-^To 
twitter,  volgere  di  subito  P  affet- 
to a  checchessia, 

Twittingly,  adv.  con  rimproveri, 

Twittletwattle,  s.  dcalecdo, 

To  Twittletwattle,  ▼.  n.  cicalare, 
chiacchierare,  ciandare, 

'Twixt,  prep.  frxh  '«i, 

Twò,  adj.  due, — Two  and  two, 
due  a  due, — Two  to  one  is 
odds,  due  contro  imo  è  tropiìo, 
— To  kill  two  birds  with  one 
stone^  batter  due  chiodi  mi  una 
calda,  pigfiar  due  columbi  ad 
una  fava, 

Twoedged,  a4i.  a  due  tagli,  che 
taglia  da  due  bande, 

Twófold,  acfj.  dojuno, 

Twófold,  adv.  al  doppio,  due  volte 
più, 

Twohinded,  adj.  che  in^ga  le 
due  mani,  grande,  massiccio, 

Twohéaded,  acy.  che  ha  due  teste, 

Twohéaded,  estremamente 

gf'osso,  paffutisàmo. 

Twópence^  s.  due  soldi, 

Twópenny  grass,  s.  spede  di  pi' 
anta, 

Twotòngued,  a^j.  di  doppia  lin- 
gua, iftgannevole, 

Ty'e,  8.  nodo,  legame, 

To  Ty'e^  v.  a.  legare, 

Ty'er,  s.  fud/o  die  lega,  che 
unisce, 

Ty'ger,  s.  tigre, 

Tyke,  8.  cane,  ed  è  anche  appd- 
lativo  di  spregio, 

TymbaI,  s.  labaUo,  stromento 
musicale  militare, 

Tympan,  s.  iin^no,  tamburo, 
— The  tyropan  of  the  ear,  il 
titnjHino  dell  orecchio, — A  prin- 
ter's  tympan,  tio^xino  di  stam- 
patore, 

Ty'rapanist,  s.  idropico,  che  ha  il 
ventre  teso  conte  un  tamburo. 


Tympanites,  s.  timpanitìde, 

To  Ty'mpantze^  v.  n.  suonare  U 

timpano, 
Ty'mpanum,  s.  timpano, 
Ty'mpany,  s.  spede  d*.  idropisia 
che  gonfia  il  ventre  come  un 
tamburo,  timpanite, 
Ty'ny,  adj.  piccolo,  piccino, 
Ty'pe,  8.  simbolo,  segno,  fgura, 

rappresentazione,   ombra, 

Type,  modello, — ^Type,  corrai-' 
tere  di  stampa, 
To  Ty'pe,  v.  a.  àmboleggiare, 
T/pic,     ^adj.  fgurativo,  rap^ 
Ty'pical,  \  presentativo, 
Ty'pically,  adv.  ^figurativamente, 
Ty  picalness,  s.  f  essere  figura- 
tivo, 0  rappresentativo, 
To  Ty  pify,  v.  a.  figurare,  mos-» 
trare  emblematicamente, 
Ty'pocosmy,  s.  una  rappresen- 

taxione  dd  morìdo, 
Typógrapber,  s.  stampatore^  tipo- 
grafo, 

Typogriphic,     }  ad),  tipogroficot 
Typogr&phical,  ì   di  stampatore. 
Tjrpogrfrphically,  adv.  emblema- 
ticamente Jigurativamente, 

Typographically,  al  ma*  degli 
stampatori, 
Tjrpógraphy,  s.  stampa,  C  arte 

dello  stampare,  tipografia, 
Ty'ran,  s.  tiranno, 
T/ranness,  s.  una  tiranna, 
Tyr&nnic,     ^  a(^j.  tirannico,  cru- 
Tyrannical,  ì  dele,  di  tiranno0-^ 
Tyrannical  power,  jtotere  tiran- 
nico, — Tyrannical  man,  /iran- 
no.  Tyrannical  womao,  rt- 

ranna, 

Tyrinnically,  adv.  ttrannicaimeik' 
te,  con  modo  tirannico, 
Tyr&nnicide,  s.  tirannidda,  cobù 
che  ha  ammazzato  un  tiranno, 
Ty'ranning,  s.  il  tiranneggittre, 
To  Ty'rannize,  v.  n.  tirann^^ 

are,  usar  tirannia, 
Ty'rannous,  adj.  tirannico, 
T/rannously,    adv.    tiranniesh 
mente, 
Ty'ranny,  s.  tirannia,  tirannide, 
Ty'rant,  s.  tiranno,  colui  che  s* 
è  usurpato  il  sovrano  potere  d^ 

uno  steUo, ^Tyrant,  tirasmo, 

signore  crudele,  amatore  sola- 
mente delT  utile  jtroprio, — A 
tyrant,  Gonfio,  cdui  che  abusa 
della  propria  autorità, — Petty 
tyrant,  im  iiranello, 
Ty're,  s,  rango,  ornamento  dd 

capo,  equiftpagb, 
To  T/re,  v.  n.  nutrirsi,  finn 
preda, 

Ty'ro,  8.  jnindpiante,  colui  ohe 
non  possiede  ancor  bene  la  sua 
arte.  Sarebbe  meglio  scriverlo 
Tiro. 


V  AG 


VAL 


VAL 


Tythe,  8.  dtchna, 
Ty'thing,  s.  urta  dfctno. 

V. 

V,  Ventesima  prima  lettera  delT 
affabeto  In^tete,  Ha  due  tuoni, 
uno  vocale,  C  altro  ctmsonante, 
come  in  Italiano.  Il  vocale  si 
suddivide  in  vari,  de'  quali  la 
viva  voce  può  sola  dare  un*  idea 
giusta. 

Vàcancy,  s.  vuoto,  spaào  vuoto. 
— Vacancy,  vacanza,  dignità 
vacante. — Vacancy  of  tìme,  tw- 
cazione,  vacanza,  intermissione, 
cessa/mento,  rijìoso. 

V&cant,  adj.  vacane  voto,  die 
vaca. — Vacant  time,  vacanza, 
vacazione,  agio,  riposo, 

To  Vacate,  v.  a.  votare, To 

vacate,  annullare,  cassare,  con- 
celiare. 

Vàcated,  adj.  votato,  annullato, 
cassato,  cancellato. 

Vacition,  s.  vacazione,  vacanza, 
intermimone,  cesMmento,  rijwso. 
— Vacation,  vaccmxe,  vacozionL 
— Vacatìon,  vacazione  d^unòe- 
neficio. 

Vàccary,  a.  UaUa  da  vacche, — 
Vaccary,  pascolo  o  pastura  da 
wuxhe. 

To  Vaccinate,  y.  a.  vaccinare,  m- 
nestore  ilvqjuolo. 

Vaccinàtion,  s,  vaccinazione. 

Vaccine,  adj.  vtuxino. 

Vacìllancy,  s.  vadllamenio,  il  va- 
cillare. 

Vàcillant,  adj.  vacillante,  che  va- 
cilla. 

To  Vacillate,  v.  n.  vacillare,  bar- 
collare. 

Vaciil&tion,  s.  vacillamento. 

To  Vacuate,  v.  a.  vacuare,  vo- 
tare. 

Vacuàtion,  8.  T  atto  del  votare. 

Vàcuìst,  ^filosofo  che  ammette  il 
voto,  che  sostiene  che  v*  è  vacuo. 

Vacóity,  8.  vacuità,  spazio  volo  ; 
vacuo. 

Vàcuous,  adj.  voto,  vacuo, 

Vàcuousness,  s.  vacuità. 

V&cuum,  8.  vacuo;  spam  non 
occupato  da  materia. 

To  Vàde,  v.  n.  svcmirsi,  sparire. 

Vàfrous,  tid}.Jine,  astuto,  sagace, 
scaltrito. 

V&gabond,  s.  un  vagabondo,  un 
perdigiomo. 

V&gabond,  adj.  vagabondo,  er- 
rante, 

Vàgabondry,  s.  vagabondità. 

To  Vagiry,  v.  n.  vagare,  andare 
errando. 

Vag4ry,  s.  fantasia,  stravaganza, 


cofìriccio,  g/dribizzo. 

Vàgient,  adj.  vagicìtte,  che  vagisce. 

Vaginopénnous,  adj.  che  ha  le  ale 
vagÌ3tate. 

Vàgous,  adj.  vagabondo,  errante. 

Vàgrancy,  s.  vita  vagabonda, 

Vàgrant,  adj.  vagabondo,  die  va,. 
gcd>onda, — Vagrant  luat,  deside- 
rio sfrenato. 

Vàgrant,  s.  un  vagabondo,  un 
perdigiomo,  uno  scioperato, 

Vàgue,  adj.  errante,  vagante,  va- 
gabondo,— Vague,  incerto,  non 
determinalo, 

V&ìl,  8.  parte  di  salario  d*  un 
servo, — Vali,  cortina,  colla  quale 
si  copre  e  n  cela  alcuna  cosa. — 
Vai],  velo,  con  cui  le  donne  si 
coprono  la  faccia, 

To  Vali,  V.  a.  coprire,  edare  co- 
jyrendo, — ^To  vail,  lasciar  ire  alT 
ingiù, — To  vail,  scoprirsi  in 
segno  di  rispetto,  sberetiarn, — 
To  vail,  lasciarsi  andare  al  U- 
more,  jngkar  paura. 

To  Vài),  V.  n.  cedere,  dar  luogo, 

V&iler,  8.  uno  che  cede,  che  da 
luogo, 

V&ils,  8.  mancia,  strenna,  profitti. 

Vàin,  adj.  vano,  inutile,  frwolo, 
di  poca  importanza,  di  poca  utv- 
lità,  — Vain,  vano,  orgoglioso, 
vanaglorioso,  borioso,  st^erbo, 
altiero, 

Vainglórìous,  adj.  vanaglorioso, 
org^ioso,  sufici^,  borioso, 

Vaingióriously,  adv.  vanaglorio- 
samente, 

Vaìnglóry,^  vanagloria,  orgoglio, 
su}ìerbia,  boria,  alterigia, 

Véunly,  adv.  vanamente,  in  vano, 
inutilmente, 

Vàinness,  a.  vanità,  inutilità. 

V&ir,  8.  vajo  ;  termine  araldesco. 

Vàir,     (adj.  variato,  varieggiato 

VÉJiy,  S  (araldesco). 

Vàìvod^  s.  voivoda,  jnincipe  delle 
Provincie  della  Dacia. 

Vàlance,  s.  cortine  che  si  metton 
pendenti  da*  deli  d^  letti,  fines- 
tre, 4fC.  cortinaggi. 

To  V&lance^  v.  a.  ornare,  decorcare 
con  dei*  cortinaggi  e  degli  arwezL 

Vile,  B.  valle. 

Valedfction,  s.  licenza,  commiato, 
— He  made  bis  valediotion,  pre- 
se licenza  o  commiato,  s*  acco- 
miatò, 

Valedlctory,  adj.  di  licenza,  di 
connato, 

V&lentine,  a.  amante  sedto  nel 
giorno  di  San  Valentino,  lettera 
amorosa  mandata  in  quel  giorno. 

Valérìan,  s.  valeriana,  erba  così 
chiamata, 

Vàlet,  8.  servo,  Mrràorr*— Valete 
de>chambre,  cameriero. 


Valetudin&rian,  ^  adj.rn/(miitccso, 

Valetddinary,  S  tnfermucào, 
malatticcio,  valetudinario, 

Valetiidinar)',  a.  infirmeria,  spe- 
dale. 

Vài  lance,  2  s.  valore,  forza  deUa 

Vàliancy,  )  persona,  coraggi 
animo* 

Vàliant,  adj.  valoroso,  bravo,  co- 
raggioso, prode,  valente, 

Véliantly,  atlv.  valorosamente, 

V&liantness,  s.  valore,  bravura, 

Vàlid,  adj.  valido,  legittimo,  au- 
torevole. 

To  Vàlidate,  v.  a.  corroborare, 
render  valido, 

Validation,  s.  corroòorazioRC. 

Valfdity,  a.  validità. 

Vallane}',  a.  jìarucconCt  jxrrucca 
che  copre  parte  della  facda. 

VallÀtion,  8.  vallala,  affossamento, 
trincea. 

Vàllatory,  adj.  trinderante. 

Vàlley,  s.  valle,  spazio  di  terreno 
racchiuso  tra  monti  o  coUL — 
Little  valley,  valletta,  jnccola 
valle, — Large  valley,  vallone. 

Vàllise,  s.  jìortamaìdello. 

Valium,  s.  trincea,  vallo,  riparo. 

Vàlorous,  adj.  valoroso. 

Vàlorously,  adv.  valorosamente, 

Vàlour,  &  valore, 

V&luable,  adj.  di  gran  presso,  di 
gran  valuta, — Valuable,  imjwr- 
tante,  di  grande  importanza  o 
momento, 

Vàluableness,  8.  valore,  prezza, 
stima, 

Valuition,  a.  valuta,  stima,  val- 
sente, prezzo, 

Valuàtor,  s.  stimatore, 

V&lue,  8.  valore,  jyrezzo,  valuta. 
— A  thing  of  value,  una  cosa  di 
valore,  o  di  valuta, — Value,  sti- 
ma, considerazione,  conto. —  To 
set  a  great  value  upon  a  thiog, 

far  grande  stima  o  conto  tli  che 
che  sia, — Tliing  of  no  value,  co- 
sa di  nessun  valore,  cosa  da 
nulla, — To  be  of  some  value, 
valer  qualche  cosa. — I  bave  a 
great  value  for  bim,  lo  stimo 
molto,  fo  grande  stima  di  hd, 

To  Value,  v.  a.  valutare,  stimare. 
— To  value,  stimare,  apprezzare, 
jrregiare,  fare  stima,  far  conto. 
—  He  values  bimself  mucfa  upon 
hÌ8  leaming,  ^li  si  stima  molto 
per  la  sua  dottrina.— 1  do  not 
value  it  a  rush,  non  lo  stimo  un 
fico. — A  thing  not  to  be  valued, 
una  cosa  ine^imabile. 

Vàluelesa,  adj.  spregevole,  di  nes- 
sun valore. 

Vàluer,  a.  stimatore. 

V&lve,      f  8.  udvula  ;  una  paria 

Vàlvule,  j    a  due  imposte, — r- 


V  A  P 


V  A  R 


V  A  U 


Valve»  ogni  com  che  tene  di 
coperchio. — Valve,  apertura  per 
ammettere  o  etdttdere  gli  umori 
ne^  vati  del  corjto  umano, 

V&luing,  8.  uduia,  stima,  prezzo, 
valore, 

Vàmbracev  *•  bracciale,  armadura 
che  arma  il  braccio, 

V&mp,  s.  tomajo,  la  parte  di  so- 
ffra della  tcarjìa, 

To  V&mp,  V.  a.  accomodare,  ag- 
giustare, rappezzare, 

Vàmper,  s.  dà  rappezza  una  cosa 
vecchia, 

V&mpire,  6.  vampiro, 

Vàmplate,  •.  guanto  tU  ferro. 

V&n,  s.  la  fronte,  la  jrrima  linea 

d^un   esercito, Van,  vaglio, 

strumento  da  vagliare. 

To  V6n,  ▼.  a.  vagliare,  sceverare 
col  va^io  il  mal  seme  o  altra 
mondiglia  diti  grano. 

Vàncouricr,  s.  jrrecursore,  fori- 
ero, 

V&ndalic,  adj.  vandalo,  barb<»ro, 

Vindalism,  a.  vandalismo,  dis- 
truzione. 

Vane,  s.  banderuola. 

Vànguard,  s.  vanguardia, 

Vanflle,  s.  vaniglia, 

To  V&nisb,  T.  n.  svanire,  sparire. 

Vanìsbed)  adj.  svanilo. 

Vànity,  8.  vanità,  vanagloria,  al- 
terigia, boria,  prexunzione,  ar- 
go^, 

To  Vànquub,  v.  a.  macere,  sape" 
rare,  soggiogare,  domare. 

Vinquishable^  adj.  vincibUe, 

V&nquisher,  t.  vincitore, 

Vintage,  s.  vantaggio,  aggiunta, 
giunta, 

To  V&ntage,  v.  a.  avervantaggjio, 
aver  profitto,  avvantaggiare,  aj>- 
profitlare, 

Vintbrace,  )*•  ^  armatura  del 

Vàntbrass,  S   braccio. 

V&]»d,  adj.  svaporato,  —  Vapid 
wine»  vin  cercone, — To  grow 
vapìdy  incerconire,  diventar  cer- 
cone, svaporare. 

Vàpidoessy  s.  vajndezza^  F  esser 
vapido,  0  insipido, 

To  Vaporate,  v.  n.  evajforare, 

Vaporition,  s.  evaporazione,  P 
evajxtrare. 

V&porer,  8.  uno  che  si  vanta  as- 
sai, 0  dèe  fa  U  bravaccio. 

V&porìiigly,  adr.  in  modo  millan- 
tante. 

V&porish,  ì    j.     •      f. 

Vàporou8,P^J-''*^''^*''^^- 

Vàporoiisness,  s.  vajìorosità, 

Vàpory,  adj.  vafwroso. 

Vàpour,  8.  vapore,  fumo  aqueo, 
Cfddo  o  umida  tratto  dal  calar 
del  sole  o  da  altro  calore. — Va- 
Voi.  II. 


poura  of  the  stomacb,  vapori  di 
stomaco. 

To  Vàpour,  T.  n.  far  il  bravot 
bravare. — To  vapour  away,  sva- 
porare, svajMrarsL 
Vàpoured,  7  adj.  umido  i  di  mal 

V&pourish,  5  umore,  fastidioso, 
bizzarro. 

Vipouring,  s.  fierezza,  bravura 
inten^xstiva, — A  vapourìng  fel- 
low,  un  bravo,  un  millantare, 
un  arc^anfano, 

V&re,  8.  bacchetta  di  giustizia, 

Vàrìable^  adj.  variabile,  incostan- 
te, atto  a  mutarsi,  mutabile,  in- 
stabile. 

Vàrìableness,  s.  variazione,  in- 
costanzot  instabilità, 

Vàriably,  adv.  variamente,  muta- 
bilmente, incostantemente,  in- 
certamente, 

V&rìance,  s.  d^erenza,  lite,  con- 
troversia, dissenzùme. — To  set 
at  variaoce,  m^ter  male  insie- 
me, disunire, Variane^  tw- 

rùizione,  alterazione, 

To  Variata  r,  a.  variare,  mu- 
tare. 

Varìàtìoii,  s.  variazione,  cangia- 
mento.— A  varìation  of  notes  in 
music,  cangiamento  di  note  nel- 
la musica, 

Vàrìcoloured,  adj.  variato,  divi- 
sato, pezzato  di  vari  colori, 

Vàrìcous,  adj.  varicoso,  malato 
per  dilatazione.  Termine  medi- 
co, 

To  V&rìegate^  v.  a.  variare,  scre- 
ziare, dwisare,  differenziare  con 
diverd  colori, 

Vari^gition,  s.  variazione,  diver- 
sità, canffomento, 

Varfety,  s.  varietà, 

Varfolousy  adj.  attenente  al  va- 
Juolo, 

Virìous,  adj.  pL  varf,  parecchi, 
diversi, 

Vàriously,  adr.  variamente,  di- 
versamente, differentemente, 

Vàrìx,  8.  varice,  dilatazione  di 
vena. 

Vàrlet,  8.  briccone,  furfante,  gui- 
done, birbante, 

VÀrletry,  8.  jìopolaccio,  canaglia, 
marmaglia, 

Varntbh,  s.  vernice,  camjìosto  di 
ragia  e  <f  eUtri  ingredienti  che 
serve  a  dare  il  lustro  tdlejniture 
e  sùnilL 

To  Vàrnisb,  v.  a.  dar  h  vernice, 
inverniciare. 

V&rnisber,  s.  colui  che  fa  o  da* 
la  vernice. 

V&rnishing,  s.  il  dar  la  vernice. 

Virreh,  s.  geli,  cerchietti  d'  ar- 
gento  legati  a*jnedi  (C  un  falco- 
mi  ne*  quali  è  inéagUato  il  no- 


me di  colui  a  chi  appartiene. 
V&rìed,  adj.  variato,  mutato,  di- 
versificato, cangiato,>—.Th€y  va- 
ried  among  tbemselves,  erano 
in  rontrastofra  di  loro. 
To  V4ry,  v.  a.  variare,  mutare, 

diversificare,  cangiare. 
To  Vàry,  r.  n.  cambiarsi,  mu» 
tarsL 
V&ry,  8.  variazione,  cambiamene 
to,  alterazione, 
Viscular,  ud}.fn7nato  da  vasi^ 
abbondante  di  vasi,  vascoloso. 
Vasculàrìty,  s.  /*  esser  vascoloso. 
Vasculfferous,  adj.  cod  chiama- 
no i  botanici  que*  fiori  o  jtiante, 
che,  oltre  al  calice  ordinario,  n' 
hanno  un  altro  che  contiene  i 
loro  sena, 

Vase,  8.  testo,  0  vaso  m  età  si 
póngon  le  piante  in  un  giardi» 
no. 

Vàssal,  fi.  vassallo. — A  she  vas- 
sai,  una  vassallo, 

To  Vàssal,  V.  a.  sottomettere, 
render  vassallo. 

Vàssalage,  s.  wusallaggio,  servi- 
tù dovuta  dal  vassallo  al  signore, 

Vost,  adj.  vasto,  grande,  immen- 
so, smisuralo. 

Vàst,  adr.  eccessivamente,  vasta- 
mente. 

Vàst,  8.  terreno,  luogo  o  spasào 
vasto  non  occujKUoda  casa  alcu- 
na, o  solo  jneno  di  desolazione. 

Vastàtion,  s.  desolazione,  rovina, 
guasto, 

Vàstidity,  8.  tMU^t^  ampiezza, 
grtmdezza, 

Vàstly,  adv.  grandemente,  ecces- 
sivamente, 

Vàstness,  8.  vastità,  grandezza, 
amjnezza,  larghezza, 

Vàsty,  adj.  vado,  ampio,  largo. 

Vàt,  s.  tino, — Little  vat,  Una,  ti- 
noaw.— Dyer*8  vat,  vagéUo. — 
Cbeese  vat,  costella,  o  xanza 
tessuta  di  vinchi,  neffa  quale  si 
fa  il  cacio, 

Vaticide,  s.  vattdda,  ucdditor  di 

JHKti. 

Vaticinai,  adj.  vaticinante. 

To  Vaticinate,  v.  n.  vaticinare, 

pnfelcggiare,  predire. 
Vaticinàtion,  s.  vaticinio,  predio 

cimento, 
Vàvasour,  s.  fewlatario  che  ha 

feudatarj  soggetti  a  lui, 
Vàudvil,  8.  canzonetta, frottola. 
Vàult,  s.  volta,  salto. Vault, 

cantina, 
To  Vàult,  V.  a.  voltare,  fare,  o 

cojnire  a  volta. — To  vault  upon 

a  home,  volteggiare  un  cavallo. 
To  Vàult,  V.  n.  saltare,  far  capi- 

tombolu 

00 


V  E  Q 


V  E  L 


V  B  N 


V&uUage,  8.  cantina  fitta  a  vol- 
ta, 

Vàulted,  &à},  fatto  a  voùa, 

Thevaulted  ^y,  la  volta  cetcMCt 
il  ch'Io, 

Vàulter,  s.  saltatore, 

Vàulty,  ad),  voltato^  folto  a  volta. 


Veget&tioD,  8.  vegftanonit  H  tv- 
getare. 

Vegetative,  adj.   vegetativo,  cht 
bafacultà  vegetativa. 
Végetativeness,  s.  vegetazione, 
Vegéle,  adj.  che  vegeta,  che  wnf, 
c/te  cresce  come  fanno  le  jkante, 
Vaunt,  adj.  vantOt  vantamento. —  '  Vègete,      \     j*     *  /•  / 

To  make  a  vaunt  of  a  thing,  j  Végetous,  |      «^   *        »/      • 
vantarsi,     pregiarti,    gloriarsi,    Végetive,  ad),  vegetativo, 

Végetive,  8.  vegetabiU, 


darsi  vanto, 

Vaunt,  8.  la  jirima  jxirte, 
To  Vàunt,       ^  V.   n.   vantarù, 
To  Vàunt  of,  S     gloriarsi,  pre- 
giar», darsi  vanto,  millantarsL 
Vàunt-courier,  s.  jnrecursore, 
Vàunter,  s.  vantatore,  che  si  van- 
,ta,  bravaccio, 
Vàuntful,  adj.  che  si  da  troppo 

vanto,  che  millanta, 
Vàuntingly,  adv.  con  mnto,  col 

vantarsi  millantando, 
V&untmure,  8.  antimura. 
Vàward,  8.  la  parie  d*  avanti, 
Vàyvode,  s.  voivotle,  jnincifìe,  o 
governatore    di     TransUvania^ 
Valacchia,  o  Moldavia,  ora  tri' 
bularj  del  Gran  Signore. 
Uberósity,  }  s,  vbertà,    dovizia, 
U'berty,      i   abbondanza, 
U'beroua,  adj.    ubertoso,  abbon- 
dante, copioso, 

Ubiquìtary,  adj.  esistente  dajfjier- 

tutto, 
Ubiquìtary,  8.  quello  che  esiste 

dappertutto. 


Vehémence,   f  8.  veemenza,  im- 

Véheroency,  «   jìetuosUà,  ftrxa, 
violenza,  ardore, 

Véhement,  adj.  veemefite,  violen^ 
to,  imjìetuoso, 

Véheroently,  adv.  veementemen- 
te, 

Véhicle,  8.  veicolo,  ogni  arnese 
che  serva  a  condurre  checchessia, 

Vehfcular,  adj.  attenente  a  veico- 
la, 

Véìl,  s,  velo, 

To  Véìl,  y.  a.  vdare,  coprir  con 
velo, 

Véin,  8.  vena,  canale  per  cui 
negli  animali  viventi  corre  il 
sangue, — To  open  a  vein,  ajmr 
la  vena,  cavar  sangue, — A  vein 
of  gold,  Silver,  or  water,  vena 
(C  oro,  d*  argento,  o  d*  acqua, 
— A  vein  in  wood,  or  in  atone, 
vena,  quei  s^gni  che  vanno  ser- 
jìendo  ne*  legni  e  nelle  pietre  a 

guisa  delle  vene  nel  corpo, 

Wood  full  of  veins,  legno  tiglio- 
so,— Poetìcal  vein,  vena  jHietica, 

Véioed,  ì  adj.  venoso,  pien  di  ve- 


Ubfquity,   8.  ubiquità,  lo  esser  i  Véìny,   \    ne, 
daftjìertutto  a  un  temfìo  stesso,     Velfferous,  adj.  che  jìotta  vele, 
U'dder,  8.    tetta,  jtopfta,   mam-  \  Velìtitìoo,  8.  distata,  contesa. 


mella,  e  dicesi  ddle  vacche  e  d* 

altri  animali  grandù 
UMdered,  adj.  che  ha  popjìc, 
Véa),  8.  vitella,  carne  di  viteUa, 
Véok,  8.  una  vecchia, 
Véction,       (  s,il  condurre,  e  C 
Vectit&tion,  \   essere  condito, 
Vécture,  8.  carriaggio,  vettura, 
To  Véer,  v.  a.  girare,  voltare. 


Velléity,  s.  velleità;  desiderio  di* 
è  a  mala  pena  desiderio, 

To  Vellicale,  v.  a.  jnzàcare, — 
To  vellicate,  sbottonare,  sbotto- 
negffore,  dire  alcun  molto  poco 
fmngente  amtro  alcuno, 

Vellication,  8.  pizzico,  U  pizzi» 
care. 


to  od  imitaziom  di  icfiitfo. 
Vdijre,  8.  velluta, 
Vénal,  adj.  venale,  vendereccia, 

da  vendersi Venal,   venate, 

mercenario,  jìrostituito, 

Venàlity,  s.  venalità, 

Vénary,  adj.  venatario, 

Venàtic,     è  adj.  usato  m  eoe- 

Venàtical,  S     da* 

Ven&tion,  8.  venagione,  caccia, 

To  Vénd,  v.  a.  vendere,  spacci' 
are, 

Vendée,  8.  compratore* 

Vénder,  s.  venditore, 

Véndìble,   adj.  vendibUet  vende- 
vole, vendereccio,  che  d  vende 

facilmente,  che  ha  buono  qtac- 
cio, 

Véndibleneas,  s.  V  eteer  vendutile, 

VéndìUy,  adv.  m  modo  venditi-' 
le. 

Vénding,  8.  vendUa,  spaccio. 

Vendi  tàtion,  8.  vantamento, 

Vendition,  8.  vendUa,  vendimene 
to, 

To  Venéer,  v.  a.  intarsiare, 

Vénefice,  a.  C  avvelenare,  veleno, 

Venef  icial,  adj.  velenoto. 

Venefidously,  adv.  con  del  vele- 
no, 

Vénemous,  adj.  velenoto. 

To  Vénenate,  v.  a.  avvelenare. 

Vénenate,  adj.  avvelenato. 

Venenàtion,  a.  veleno. 

Venéne,      ^adj.  velenoso,   vene- 

Venenose,  S   naso, 

Venerabllity,      (    8.   venerabUi- 

Vénerablenesa,  ì      tà. 

Vénemble,  adj.  venerabile, 

Vénerably,  adv.  venerabilmente. 

To  Venerate,  v,  a.  venerare. 

Vener&tion,  s.  venerazione. 

Vénerator,  8.  veneratore. 


Véllum,  8.   cartapecora,  perga. 
— To  veer  the  aails,  voltare  le     mena  fina, 
vele,  \  Velócioua,  adj.  veloce,  presto,  ce- 

To  Véer,  v.  n.  cangiarsi,  passare     lere, 
da  un  canto  alC  altro;  termine   Velucity,   s.  velocità,  prestezza, 

marinaresco, To  veer  out  a     celerità, 

rope,  mollare  una  gomena,  Vélvet,  a.  velliUo,  drappo  di  seta 

Véerìng,^}, volteggiare;  termine^    col  pelo. — Velvet-like,  velluto- 
marinaresco,  to,  fatto  a  guisa  di  velluto. 

Ve^etabllity,  a.  natura  vegeta-   Vélvet,  adj.  di  velluto,  vellutato. 


bUe, 

Végetable,  adj.  vegetabile,  vegeta- 
tivo, 

Végetablea,  s.  i  vegetabili,  le  pi- 
ante. 

Vegetai,  adj.  vegetothufh  vegetale. 

Vegetai,  8.  vegetale. 

To  Vég^tate^  v.  n.  vegetare. 


— A  vélvet  coat,  cap,  or  purae, 
un  abitai  una  berretta,  una  bor- 
sa di  velluto, Vélvet,  molle, 

delicato, 

To  Vélvet,  v,  a.  dijùngere  i  jìan- 
neggiantenti  come  se  fossero  di 
velluto, 

Velvetéeo,  a.  aorta  di  drappo  fat- 


adj.  venereo,  bu- 
surioto,  libidine' 
so, — Venereal  di- 
aeaae^  mal  Frast- 


Venereal, 

Venérean, 

Venéreoua, 

Véneroua, 
cese, 

Vénery,  s.  piacere  venereo,  Idn- 
dine,  lussuria, — Veneiy,  atcàa, 

Veneséction,  a.  salasso,  cavata  di 
sangue, 

Véney,  )    a.  colpo,    assalto  <dbs 

Véoew,  (     scherma, 

To  Vénge^  v.  a.  vendicartf  pu- 
nire, 

Véngeable,  adj.  vendicativo. 

Véngeance,  a.  vendetta. To 

take  véngeance,  far  vendetta, 
vendicarsL—Wìth  a  véngeance, 
alla  mal*  ora,  in  tanta  maP  ora. 
— When  vice  goes  before,  vén- 
geance foUowa  after,  ad  ogni 
santo  viene  la  tua  fèsta,  dome- 
neddio  nonjtaga  il  sabato  ;  daè 
il  gastigo  può  differirti  ma  non 
ai  toglie. 


V  E  N 


VER 


VER 


Véngeful,  adj.  vendicativo, 

Véngement,  s.  vendetta^  retrUm- 
wme  penale, 

Vénper,  8.  indicatore, 

Véniable,   ^  adj.  v^ùcUe^  de^no  di 

Vènia  1,  i  fterdono, — Venial 
•in,  peccato  veniate, 

Vénialness,  s.  lo  stato  di  chi  me- 
rita perdono, 

Vénison,  s.  aalvaticina,  salva»" 
ginOf  carne  d*  animai  salvatico^ 
Intona  a  mnnsiare, — Venison 
pasty,  pasticcio  di  salvaggina, 

Vénom,  s.  veleno^  tosàco. 

To  Vénom,  r,  a.  avvelenare^  at- 
tossicare, 

Vénomous,  adj.  velenoso, — ^Ve- 
nomous,  velenoso^  mordace-,  mo- 
ledico,  — Venomous  tongue,  Un- 
gita  mordace  o  maledica. 

Vcnoraously,  adv.  in  modo  vele- 
naso,  maledicamente,  maliziosa- 
mente. 

Véoomousness»  s.  velenosità, 

Vént,  8.  «rw,  vento, — To  give 
vent  to  a  cask  of  wine,  dar  ven- 
to, sventare,  offrire  una  botte  di 

vino, Vent,  sfogatqjo,  spira- 

gHo,  sfogo, — Venttfessura,  jìelo, 
— To  give  vent,  sfogare,  esa- 
lare.— Vent,  vendita,  sftaccio, 

To  Vént,  V.  a.  sventare,  dar  del 
vento  0  delT  aria, To  vent, 

fiutare, ^To  veni,   resj/irare, 

fiutare. — To  vent  a  secret,  sco- 
jnire,  palesare,  pubbUcare,  di- 
vulgare  un  segreto,— To  vent 
one*s  thoughts,  dire  il  suo  jten- 

siero  liberamente. To  vent 

one*8  passioo,  sfogare,  esalare  la 

sua  passione, They  vented 

their  fury  upon  him,  sfogarono 

la  loro  rabbia  sopra  di  luL 

To  vent,  vendere,  sjMCciare, — 
To  veiit,  crejtarsi,  crejfolarsi. 

Véntage,  8.  s/tira^lio, 

Véntail,  s.  vinera  d*  un  elmo, 

VentÀona,  s,  finestra, 

Vénter,  s.  ventre.  Ex.  Brother 
by  the  same  venxeT,fi-atello  ute- 
rino, 

Vénter,  8.  uno  che  r^erisce,  rac- 
conta, pubblica. 

Véntiduct,  8.  condotto  di  vento, 

To  Ventilate,  v.  a.  ventilare, 
sventolare,  ventolare, — To  ven- 
tilate, dar  vento  o  aria, 

Ventilàtion,  8.  ventilasàone,  il 
ventilare, 

Véntilator,  8.  ventilatore,  venti- 
latqpì,  strumento  inventato  dal 
Dottor  Halejìer  introdurre  aria 

fresca  m  luoghi  chiù», 

Ventósity,  s.  ventosità,  vento, 

Véntral,  adj.  attenente  al  ventre. 

Véntricle,  a.  ventricolo, Ven- 

trìcle^    qualsivoglia  cavità  nel 


corpo  wkano, The  vcntri- 

cles  of  the  brains,  i  verùricoH 
del  cerebro, — The  ventricles  of 
the  heart,  i  ventricoli  del  cuore, 

Ventrfloquism,  \  s.  V  arte  di  dare 

Ventriloquy,  (  alla  voce  un 
suono  cujìo,  come  di  lontano,     * 

Ventriloquist,  s.    ciarlatano  che 

fa  travedere  con  la  voce. 

Venture,  s.  ventura,  sorte,  risico, 
rìschio, — At  a  venture,  alla  ven- 
tura, jter  sorte,— To  put  a  thing 
to  a  venture,  mettere  che  che  sia 
alla  ventura. — Venture,  mer- 
canoe  che  uno  avventura  in 
mare. 

To  Venture,  v.  a.  venturare,  av- 
venturare, arrischiare,  arrisi- 
care,  mettere  in  cimento. 

Nothing  venture  nothing  bave, 
chi  non  nirisc/tia  non  guadag' 

no, To   venture  a  wager, 

scommettere,  fare  una  scommes- 
sa, 

To  Venture,  v.  n.  avventurarsi, 
arrischiarsi,  arrisicarsi,  porsi  a 
cimento.— He  ventured  too  far, 
egli  s*  è  trojìjto  avventurato,  fece 

un  pò*  trojijìo, ^To  venture 

upon  a  ihing,  intreqirendere  una 
cosa, — They  durst  not  venture 
out  of  the  harbour,  non  ardiro- 
no uscire  dal  jxnio. — It  is  not 
a  thing  to  be  ventured  upon,  è 
cosa  tropjH)  jtericolosa, 

Vénturer,  s.  venturiere,  colui  che 
arrischia, 

Vénturesome,  adj.  ardito,  corag- 
;:ioso, 

Vénturesomely,  adv.  artlitamen>- 
te,  coraggiosamente, 

Vénturìng,  8.  U  rischiare,  t  az- 
zardare, 

Vénturous,  adj.  ardito,  che  s*  ar- 
ri»rhia  tropjìo, 

Vénturously,  adv.  alla  ventura, 

Vénturousnesa,  8.  audacia^  ar- 
dire, lo  arrischiare, 

Vénue,  8.  vicinato,  contomo,  lu- 
ogo circonvicino.  Foce  de*  le- 
gaU, 

Vénus,  8.  Venere,  la  dea  d*  amo- 
re,— Venus,    Venere,  nome  di 

stella, Venus*  basin,  cardo, 

jnanta  coti  detta,-Venu8*  comb, 
pettine  di  Venere,  spezie  di  pian- 
ta,— Venus'  hair,  cajìelvenere, 
spezie  di  jnanta,— Venus*  navel- 
wort,  uinbilico  di  Venere^  s/iezie 
di  jiianta. — V^enus*  shell,  sorta 
di  conchiglia, 

Vénust,  adj.  venusto,  bello,  gra- 
zioso, 

Ver&cious,  adj.  verace,  veridico, 
veritiero, 

Vericity,  s.  veracità,  verità. 

Ver&nda,  8.  sorta  di  portico  aper- 


to, 

Vérb,  f .  verbo,  una  delle  otto  pat- 
ti dell*  orazione, 

Vérbal,  adj.  verbale,  dipendente 
dal  verbo, — Verbal,  verbale,  di 
bocca,  di  viva  voce,  che  non  è 

scritto, Verbal,  verboso,  jìo- 

rolajo,  consistente  di  sole  jnxrole 
senza  sustanzn. — Verbal,  ver- 
bale, che  corrisifoude  parola  jìer 
parola, 

Vérbal,  s.  un  verbale,  un  nome 
verbale. 

Verbàlity,  s.  qualità  di  quel  cA' 

è  verbale, Verbality,  il  non 

consistere  che  di  parole  scom- 
jta^ate  da*  fatti, 

To  Vérbalize,  v.  tu  fare  un  verbo, 
cambiar  in  verbo, 

Vérbally,  adv.  verbalmente,  di 
bocca  a  bocca,  in  jìorole, 

Verbàtim,  adv.  parola  j>er  paro- 
lot  verbo  a  verbo. 

To  Vérberate,  v,  a.  battere,  per- 
cuotere. 

Verber&tion,  s.  riverberazione,  ri- 
verbero, 

Vérbiage,  8.  loquacità,  ciancia, 
discorso  inconcludente. 

Verbóse,  adj.  verboso,  che  parla 
assaù  parabolano,  ciarlatore, 
loquace,  parolajo, 

Verbósity,  s.  loquacità,  cictUecdo, 
cicalio, 

Vérdancy,  s.  verdura, 

Vérdant,  adj.  verdeggiante,  verde, 

Verdée,  \  s.  verdea,  sjtezie  di  vin 

Verdéa,  f    bianco, 

Vcrdcrer,  s.  guarda  boschi, 

Vérdict,  8.  giudizio,  ofnnione  d^ 
giurati  sopra  una  causa  civile  o 
criminale,  che  la  legge  ha  com- 
messa al  loro  esame, — The  jury 
bave  brougbt  in  their  verdict,  t 
giurati  hanno  dato  il  loro  giu- 
dizio, la  loro  sentenza, — Ver- 
dict, parere,  sentimento,  ojtini- 

one, To  give  one*8  verdict 

upon  sometbing,  dire  il  suo  sen- 
timento sopra  qualche  cosa,  di- 
chiarare la  sua  ojnnione, 

Vérdigrìse,  s.  verderame,  qìàéUa 
gomma  verde  che  si  genera  nel 
rame  per  umidezza. 

Vérditure^  s.  verdeporro,  colore 
così  detto. 

Verdure,  s.  verdura,  vertura, 

Vérdurous,  adj.  verde,  verdeg- 
giante, ricoperto  di  verde,  orna- 
to di  verdura, 

Vérecund,        >    ,.  , 

\r       j'  A-        é  fidi,  verecondo, 
Verecundious,  $     •' 

Verecóndity,  s.  verecondia. 
Vèrge,  8.  verga,  mazza,  bacchet- 
ta, —  Verge,  giurisdiàone, 
To  Vèrge,  v.  n.  tendere,  jnegar- 

002 


VER 


VER 


V  E  S 


nmgià. 

Verger,  s.  maxàere,  bidello  di 
ntagistrato  che  jnrta  avanti  a* 
suoi  signori  la  mazzn  ùi  segìio 

d*  autorità. Verger  of  a  ca- 

thedral,  hUidlo. 

Veridical,  ad),  veridico^  che  dice 
il  verot  veritiero, 

Vériest,  ad),  sujìerlalivo  di  Very. 
— He  ÌB  the  veriest  rogue  tlmt 
ever  lived,  efili  è  il  jnu  gran 
briccone  che  maiftsse. 

Verifiable,  adj.  vtrificubile, 

Veriiìcation,s.  vrificazionetprova. 

Vérifier,  s.  quello  che  verifica. 

To  Vérify,  V.  a.  verificarci  dimo^ 
strar  vero^  certificare^  ffrovare. 

Vérifying,  s.  il  vcrijicare^  }trova. 

Vérily,  adv.  verameìite^  in  veri- 
tà^ in  verOf  realmente, 

Veribfmilar,     (     ,.  „    •„•   ,7^ 
«r    •  «    M  i   8d].  vsrwmue, 

Vensimilous,    \      •* 

Verìsimflitude,  }  s.  veri^milet  ve- 
Verìsimility,      \    risimilittuiine. 
Véritable,  adj.  veritevole. 
Véritably,  adj.  veritieramente,  ve- 
ramente, 
Vérity,  8.  verità, 

Vérjuìce^  s.  agresto,  il  liquore, 
che  si  cava  delT  agresto  0  delT 
uva  acerba. 

Vermicèlli,   s.    vermicelli,  certe 
JUa  di  pasta  /atte  alla  somigli- 
anxa  di  vermicdli,  e  mangiatisi 
cotti  nel  brodo  o  col  butirro, 
Vermlcular,  adj.  tortuoso,  fatto  a 
mo^  di  oerm^.— Vemnicular,  pi- 
eno (U  vermi,  vermicoloso, 
To  Venniculale,  v.  a.  intarsiare, 
Vermìculated,  adj.  intarsiato, 
Vennicul&tioo,  s.  moto  vermico- 
lare, 
Vérmicule,  s.  vermicello, 
Vermiculous,  adj.  vermicoloso, 
Vérmifonn,  adj.  vermtforme, 
Vérmifuge^  s.  mediana  vermi- 

Vérmil,       ")        .  ,. 

VermiÙon,  i  ^  "'™^*"'  "^ 
^T,     ..     'V     acceso, 
Vermily,      ) 

To  Vemiflion,  t.  a.  vermigliare, 
cohrire  di  vermiglio, 

Vérmin,  s.  vermi,  vèrmini,  ogni 
sorta  (T  animalucci  0  insetti  no- 
civi, come  jndocchi,  cimici,  jnd- 
ci,  sorci,  centopiedi,  e  simili,— 
Vermin,  canaglia,  gente  di  mal 
(^are,Jurbi,  mariuoli,  guidoni, 

To  Vénninate,  v.  n.  produrre 
vermi, 

Vemiinàtion,  s.  generazione  di 
vermi. 

Vèrmi  nous,  adj.  verminoso, 

Verroiparous,  adj.  che  produce 
vermL 

Vernàccia,  s.  vernaccia,  sorta  di 
uva. 


Vemlicular,    )  adj.  vernacolo,  del 
Vem&eulous,  S  jxtese, — Thever- 
nacular  tongue,   il  volgare,  il 
linguanffio,  C  idioma  vivo  che  si 
favella  in  un  /weie. 
Vernai,   adj.  di  primavera^  ap- 
partenente a  primavera. — ^Tbe 
vernai  season,  la  primavera, 
Vérnant,  adj.  che  Jiorisce  nelle 
fìrimavera. 

To  Vernate,  v.  n.  fiorire  ;  dive- 
nire giovane  di  nuovo, 
Vernllity,  s.  condotta  da  schiavo, 
viltà,  bassezxa, 
VersaWlity,    7       .^.^,.7;/^ 
Vér8ablene8S,J   »•  «^*»''^ 
Vérsable,  i    «  ... 

Versatile,  {'^J- '*'*"*• 
Vérsatileness,  }  ..,.,  % 

VerMtilìty,      J  ••««''«tóito. 

Véne,  8.  verso,  membro  di  scrii' 
tura  jx>etica,  certa   misura  di 

jnedi  o  di  sillabe, To  make 

verses,  verseggiare,  far  versL^^ 
Verse-maker,  versificatore,  un 
chefit  versi, — Verse  of  a  chap- 
ter,  versetto, 
To  Vèrse,  v.  a.  cantare,  dir  in 
versi^  narrar  poetando,  vers^- 
giare. 

To  be  Versed,  v.  n.  sapere  mol- 
to di  checchessia,  esser  versato 
in  checchessia, 

Vèrseman,  f  s.  versificatore,  poe- 
Vérser,  \  tastro, 
Vérsicle,  8.  versetto,  piccai  ver», 
Vérsicolour,  7  adj.  di  varj  co- 
Vérsicoloured,  J  Uni, 
Versifìcàtion,  s.  versificaaone,  il 
versificare, 

Vèrsifìcator,  }  ».  versificatore,  ri- 
Vèrsifier,       S   motore, 
To  Vèrsify,    v.  a.   verseggiare, 
versificare,  fi:ir  versL 
VérsioD,  8.  vefsioTte,  traduzione, 
Vérst,  s.  tre  quarti  d*  un  miglio 

Inglese.  (Russo), 
Vért,  s.  gli  alberi  d*  una  foresta, 
Vértebral,  adj.  vertebrale. 
Vèrtebre,  s.  vertebra, 
Vèrtex,  8.  vertice,  cima, 
Vértical,  adj.  verticale,  di  vertice, 
che  appartiene  a  vertice,    che 
jìossa  jìer  il  ««r/M». —Vértical 
angles,  angoli  verticali, — Vérti- 
cal circles,  circoli  vertùxUL 
Vertic&lity,    ì  s.  sommo  apice, 
Vérticalness,  (  V  essere  nel  xe- 
nitte, 

Vèrtically,  adv.  verticalmente. 
Verticillate,  adj.  verticillato. 
Vertici  ty,  8.  rivolgimentu, 
Vérticle,  s.  asse,  ganghero, 
Vertlginous,  adj.  vertiginoso, 
Vertfgo,  8.  vertigine,  cajtogiro, 
Vérvain,  ì  s.    verbena,  sorta  d* 
Vérvine,  J    erba. 


VénreU,  1.  ondletti  legati  tàfd- 
cane, 

Vèrvise,  8.  sorta  di  panno  gn»- 
solano, 

Véry,  adj.  vero. — He  Ì8  tbe  veiy 
picture  of  hÌ8  fatber,  è  U  vero 
ritratto  di  suo  padre,  è  suo  pai- 
re  sjnUato, — Veiy,  meroj  pretto, 
schietto,  stietto, — He  is  a  very 
kaave,  egli  è  un  pretto  furbo, — 
Very,  medesimo,  stesso, — This 
is  the  very  same  man  that  be- 
trayed  you,  qtiesto  stesso  è  C 
uomo  che  vi  tradì, — The  very 
name  of  it  turns  roy  8tomach, 
il  nome  solo  mi  scontale  lo  sto- 
maco,  It  is  the  very  same^ 

egli  è  desso, — Very,  moào, 

Ver}'  faithful,  molto  fedele, 

Very  hot,  molto  caldo. — Very 
little,  quasi  niente. — Very  weU, 

molto  bem,  benissimo, 1  am 

not   very  well,  non  istò  molto 

bene, Very  ili,  molto  male, 

malissimo, — Your  very  humble 

servaot,  umilissimo  servo, 

Very  mucb,  molto, — It  is  tbe 
very  self-same,  egli  è  desso, — 
Very  fain,  bene,  jmre,  volenti- 
eri.— I  wouid  very  fidn  see  hira, 
vorrei  ben  vederlo,  vorrei  par 
vederlo, — Very  latdy,  testé,  po- 
co fa,  non  ha  guaai, Very 

8peedily,/ra  poco,  in  poco  tem- 
po, ben  presto,  ben  tosto, 1 

stand  io  very  great  necd  of  it, 
ne  ho  grandissimo  òiso^^no.— I 
am  very  much  afraid  of  it,  n^ 
temo  moltissimo, — He  inquired 
into  the  very  least  faults,  e^ 
esaminò  le  colpe  le  più  minute, 
—In  the  very  middle  of  tbe 
Street,  nd  bel  mezzo  della  stra^ 
da, 

To  Véstcate,  v.  a.  porre  vescica- 
torio, appiccar  vescicante  sulla 
pelle, 

Vesicalion,  »,formasiime  di  ves- 
cica, 

Vésicatory,  s.  vescicatorio,  ves- 
cicante, impiastro  che  ajfjticeato 
alla  carne  vi  fa  nascere  deOe 
vesciche, 
Vésicle,  8.    vescichetta^   piccola 

vescica, The  vesicle  of  tbe 

gali,  la  vescichetta  del  fiele* 
Vesfcular,  adj.  ruoto,  pieno  di 
spasi  vuoti,  d^  interstiai,  odives- 
cichette, 

Vésper,  s.  vespro^  la  stella  deBa 
seras  lasero, 

Véspers,  s.  vesftero  e  vespro,  una 
della  sette  ore  canoniche, — Sid- 
lian  vespers,  vespro  Siciliano, 
uccisione  celebre  de*  Francesi 
da*  Siciliani, 
Véspertbe,  adj.  che  accade  la  se- 


V  E  S 


V  I  A 


Vie 


rot  che  vien  la  $era;  vetperti' 
no, 

Véssel,  8.  voto,  noffte  generale  di 
tutti  gU  strumentìfatli  per  rice- 
vere e  jter  ritenere  m  te  qualche 
cosa^  e  jìiti  particoUtnnente  li' 

quare* To  pour  out  of  one 

vessel  ìnto  auother,  travasare. 
— A  vessel  of  election  or  repro- 
batioDf  un  vaso  di  elezione  o  di 
reprobanone^  un  eletto  o  un  rv- 
probo, — Vessel,  vasello,  legno, 
mwe,  barca, — Vessel,  vaso,,—. 
Spermatic  vessels,  vasi  sperma- 
ticL 

To  Vessel,  v.  a.  imbottare,  porre 
o  versare  m  una  botte,  in  un 
barile,  o  altro  sifiùl  vaso, 

Vésset,  s.  spezie  di  j>anno  grosso^ 
lano  che  si  fabbrica  comune' 
mente  nel/a  provincia  di  Suf- 
folk. 

Véssicnon,  a,  gonfiore  nel  jnede 
dei  cavallo, 

Vést,  8.  comiciuoku 

To  Vést,  V.  a.  invesiìre,  porre  in 
possesso, — To  vest  one  with  su- 
preme power,  investire  uno  d* 
un  sovrano  potere, — To  vest, 
vestire,  porre  altrui  C  abito  in- 
dosso, ornare^— To  vest,  porre 
la  toga  0  altra  gonna  lunga  in^ 
dosso  alirvL 

Vésta,  8.  Vesta,  la  dea  della  ter- 
ra  o  della  natura, 

Véstal,  adj.  vestgU,  Ex.  A  ves- 
tal  virgia,  or  a  vestal,  una  ve*- 
talet  una  vergine  vestale, 

Véstal,  s.  vergine,  verginella,  pu- 
ra  vergine, 

Vésted,  adj.  vestito,  rivestito, — 
The  priest  is  vested,  il  prete  è 
vestito, 

Véstiary,  s.  vestiario, 

Véstibule,  8.  vestibuh,  jmmo  lu^ 
ogo  degUeitìfici, 

Véstige,  8.  vestigio,  orma,  pedata, 
traccia. 

Véstment,  8.  vestimento,  abito, — 
A  prìest*s  vestment,  paramen' 
to  da  prete,  jnaneta, 

Véstry,  8.  sagrestia,  luogo  nel 
quale  si  ripongono  e  conservano 
le  cose  sacre  e  gli  arredi  della 
chiesa, — Vertry-keeper,  sagres- 
tano, colui  che  è  jnreposto  alla 
cura  della  sagrestia, — Vestry, 
assemUea,  adunanza  de*  jmnci- 
pali  parrocchiani  nella  sagrestia, 
— ^To  cali  a  vestiy,  fare  adu- 
nare  i  princ^U  della  parrocchia 
nella  sagrestia,  ^—  Vestry-men, 
quelli  che  compongono  C  assem- 
blea della  sagrestia. 

Vésture,  s.  vestimento, — Vesture, 
investitura, — The  vesture,  la 
rendita  d*un  campo  di  terra  mi- 


turato, 

Vétch,  8.  vecchia,  spetàa  di  biada 
nota, — Bitter-vetch,  sorta  di 
veccia  amara, — Kidney-vetch, 
vulneraria,  siieàe  di  jnanta, — 
Full  of  vetch,  vecàosa, 

Vétchey,  adj.  veccioso,  fatto  di 
veccia,  {Mondante  in  veccia. 

Véteran,  adj.  vetterano,  che  ha 
esercitato  la  miUzia  molto  tem- 
po,— Veieran,  veterano,  che  ha 
servito  lungo  tempo  in  qualche 
impiego  o  ufficio, 

Véteran,  s.  un  soldato  che  ha  fat- 
to il  suo  mestiere  lungamente,  e 
per  traslato,  un  uomo  che  ha 

fatto  un  certo  mestiere  lungo 
tempo, 

Veterinàrian,  s.  veterinario,  che 
intende  le  malattìe  delle  bestie, 

Véterinary,  adj.  veterinario, 

Vétust,  adj.  vetusto,  antico, 

To  Véx,  V.  a.  affannare,  trava- 
gliare, molestare,  dar  fastidio, 
inquietare,  affiiggere, — It  vexes 
me  to  the  very  heart,  mi  dispi- 
ace fino  air  anima. What 

vexes  me  more  is,  that — quel 
che  jnà  m*  affanna  è,  che — To 
vex,  stinare,  istizzire,  fare  adi- 
rarc—Thìs  will  vex  him,  ques- 
to lo  farà  arrabbiare,  gli  farà 
jìerder  la  pazienza, 

To  Véx,  v.  n.  qfiiggern,  affan- 
nar», inquietarsL 

Vex&Uon,  s.  affanno,  travaglio, 
crucio,  fastidio,  molestia,  solleci- 
tudine, noja, 

Vex&tious,  adj.  fastidio»),  affan- 
noso, dì^iacevole,  molesto,  inco- 
modo, 

Vexàtiously,  adv.  affannosamen- 
te, molestamente, 

Vex&tiousness,  s.  affanno,  tra- 
vaglio, fastidio,  molestia,  solleci- 
tudine. 

Véxer,  s.  un  molesto,  un  nojoso, 

Véxingly,  adv.  fastidiosamente, 
moleslameìUe, 

U'glily,  adv.  bruttamente,  tmaa- 
mente,  laidamente, 

U'glkie88,  8.  bruttezza,  laidezza, 
deformità,  sozzexza, — The  ug- 
Ijnesi  of  a  crime,  C  enormità  d* 
un  delitto, 

U  gly,  adj.  brutto,  deforme,  mal- 
fatto, svenevole,  Uado,  sozzo,—' 
To  grow  ugly,  diventar  brutto. 
— Ugly,  sconcio,  ùtdegno,  ver- 
gognoso,   vituperoso, Ugly, 

cattivo,  —  Ugly  action,  cattiva 
azione,  azione  indegna,  cosa  vi- 
tujterosa, 

Vlal,  8.  caraffina,  guastadetta, 

fiala. 

Vfand,  8.  dbo,  vivanda, 

Vfary,  adj.  itinerario. 


Viiticum,  8.  viatico,  il  sagrth- 
mento  delC  altare  che  à  da  e^ 
moHbondù 

To  Vibrate,  v.  a.  vibrare,  bran- 
dire  con  moto  celere,  render  tre- 
molo. 

To  Vibrate,  v,  n,  vibrar», 

Vibrition,  8.  vibratone, 

Vfbrative,    i    j.     .. 

V|b«itory.    \^à^' vibrante, 

Vibr&tiuncle,  s.  vibravionceUa, 
Vfcar,  8.  vicario,  che  tiene  il  lu- 
ogo, 0  la  vece  cUtruL — Vlcar, 
vicario,  jiiovano,  economo  cT 
una  parrocchia. 
Vlcarage^  s.  cura  o  beneficio  di  vi- 
cario. 

Vicariai,  adj.  di  vicario* 
Vicariate^  s.  vicariato. 
Vicariate,  adj.  di  vicario, 
Vic&rious,  adj.  di  vicario, — Vica- 

rious  power,  potere  di  vicario, 
Vicàrìoualy,  adv.  in  luogo  d*  un 
altro, 

Vicarship,  s.  vicariato. 
Vice,  8.  vizio,  abito  elettivo  che 
condste  nel  trojtpo  o  nel  poat, 
contrario  di  virtù,  —  Reignii^ 
vice,  vizio  dominante. 
Vice,  8.  zanni,  jìersonaggio  vile  e 
buffonesco  introdotk>  nelle  co- 
medie, —  Vice,  vice;    vocabolo 
che  unito  a  certe  jtarole  denota 
lo  stato  (C  una  jìersona  che  ti- 
ene il  luogo  dt  un  altro,  come 
negli  esemjn  seguenti. 
Vice,   8.  mte,  morsa,    tanaglia, 
strumento  col  quale  i  fabbri  e 
altri  artefici  stringono,  e  tengon 
fermo  il  lavoro  che  hanno  tra 
mano  jìer  lavorarlo. — ^The  vice- 
pin,  la  chiave  d*  una  morsa, — 
The  vice  of  a  press,  la  vite  d* 
un  torchio, 
To  Vice,  V.  a.  stringer  con  una 
vite  o  con  una  morsa. 
ViceàdmiraU  s.  viceammiraglio, 
Vice4dmiralty,  s.  uffizio  di  vice- 

ammiraglio, 
Vìceàgent,  8.  riceagcnte. 
Vicechàncellor,  s.  vicecaruxUiere, 
VicecóromÌ8sar>',   s.  vicecommis- 
sario, 
Viced,  adj.  corrotto,  vizioso,  vizi- 
etto, 

Vicedijge,  8.  vicedoge, 
Vicerégent,  s.  vicereggente, 
Vic^érency,  s.  vicegerenza, 
Vicegérent,  s.  vicegerente, 
Vicenary,   adj.    apjìorteneiUe  a 
ventL 

Viceroy,  s.  viceré  che  tìen  il  luo- 
go del  rè, 

Viceróyalty,    }  s.  carica  e  digni- 
Viceroyship,   \   tàdi  viceré, 
Vicety,    8.    dilicatatxa,   etattex» 
I   aco. 


VIE 


VI  L 


V  IIN 


Vicinage,?  i.  vicinanxotVicinUài 

Vicinity,  5    Jfrossimità,  jfrojiin- 

qvUà, 

Vicinai,?    j»     •  • 

^,  .     'V  adj.  vtcmo,  prossimo. 

Vlcious,  adj.  vixiuiOy  jnen  di  vizj. 

Viciously,  adv.  viziosamente, 

Viciousnesa,  a.  comUtela,  depra- 
vazione, 

Vicfssitudp,  8.  indsàtwHney  w- 
cenda^  wti/aaiom'. — Vicissitudes 
of  fortune,  vicende  delia  fortu- 
na. 

yiciaaitddinary,  aò^.  regolarmen- 
te camòiando. 

Vfctim,  a.  ìdUima,  bestia  offèrta 
in  sagrificio,  o  persona  sagrifi- 
cata, 

To  Victimate,  v.  a.  sagrificare, 
aderire  in  sagrifisio. 

Victor,  &  vincitore. 

Victoress,  a.  vincitrice. 

Victérious,  adj.  vittorioso. 

Victórìously,  adv.  vittoriosamen- 
te. 

Vkt^rìousness,  s.  la  qualità  (T 
etser  vittorioso. 

Vlctory,  a.  vittoria. — To  get  the 
victory,  ottenere  la  viitoria. — 
To  get'tlie  victory  of  one*8  paa- 
siona,  trionfare  dt^  proprie  pas- 
sioni, 

Vlctrcsa,  }  ,  .„««#w^ 

Vfctrice,  S  ••  '«^'^«^• 

To  Victual,  V.  a.  vettovagliare^ 
provvedere  di  vettovaglia. — To 
victual  a  ahip,  vettovagliare  un 
vascello. 

Victualler,  a.  chi  dà  a  mangiare^ 
chi  jìrowede  vettovaglie.— Yìc- 
tualler,  piccolo  vascello^  che  jwr- 
ta  le  vettovaglie  d'  un  armata, 

Victualling,  a.  il  vettovagliare. — 
Victualling-houae,   taverna^  os- 
teria, bettola. 
•  Victuals,  a.  vettovagUe,  provvisi- 
oni, tutto  quello  eh*  è  necessario 

al  nutrirsi. Victuala  for  an 

army,  viveri,  vettovaglie  jìer  un 
esercito. — I  eat  my  victuals  very 
veli,  to  nuxTigio  molto  bene,  io 
ho  buon  ajipetita. — He  haa  no 
victuals,  egli  non  ha  da  man- 
giare. 

Vidame,  s.  giudice  temporale  d* 
un  vescovo. 

Vidélicet,  adv.  doè.     GV  Inglesi 
scrivono  per  lo  jriù  viz, 
Vidual,  adj.  vedovile. 

Viduity,  s.  vedovità,  vedovaggio. 

Vie,  a.  invito,  e  dicesi  quando  è 
fatto  al  giuoco. 

To  Vie,  V.  a.  invitare,  fare  un 
invito;  termine  di  giuoco   alle 

carte. To  vie,  contrastare, 

contendere,  di^mtare,  gareg- 
giare, Jare    a  gara, — ^To  vie 


cunning  with  one,  fare  a  chi 

sarà  ]nù.  astuto. — I^ll  vie  with 

him  for  ali  his  atrengtb,  lo  dis. 

Jido  non  ostante  la  sua  forza. 

View,  a.  vista,  veduta,  il  vedere. 

— ^To  judge  of  a  thing  at  the 
first  view,  giudicare  éT  una  cosa 
a  jnima  vista. — At  one  view, 
alla  prima,  ad  un*  occhiala. — 
To  talee  a  view  of,  vedere,  ri- 
guardare, esarninare,  riconos- 
cere.— View,  vista^  aspetto,  pro- 
sjìettiva. — The  view  of  a  build- 
ing, la  facciata,  la  jiro^ìettiva 
(/*  un  edificio, — View  of  sol- 
diers,  mostre^  rassegna  di  sol- 
dati— At  first  view,  at  the  first 
view,  a  jìrima  vista,  alla  jirima, 
subito. — View,  traccia  di  cervo. 

To  View,  V.  a.  vedere,  riguar- 
dfire,  esaminare,  riconoscere. — 
To  view  soldiers,  rassegnare  o 

far  la  rassegna  de*  soldatL 

Viewer,  a.  quello  che  vede,  che 
riguarda, 

Vfewers,  a.  e^ìerti,  jiersone  es- 
jterte. 

Viewless,  adj.  non  visto;  non 
discernibile  colla  vista. 

Vigesimàtion,  s,  vigesimazione. 

Vigli,  8.  vigilia,  il  giorno  avanti 
a  qtuUche  giorno  festivo, — Vigil, 
veglia,  il  vegliar  la  notte. 

Vigilance,    f  s.  vigilanza,  atten- 

Vigilancy,  S  xione,  cura,  dili- 
genza, accortezza, 

Vigilant,  adj.  vigilante,  sollecito, 
acciiralo,  attento,  dilifiente. 

Vigilantly,  adv.  vigilantemente, 
attentamente,  con  attenzione. 

Vignétte,    a.  piccola  stamjHt,  o 

fogliame  per  ornamento  nei 
librL 

Vigone,  s.  vigogna,  spezie  di  lana 
di  Sjìagna. — Vigone,  cajiello  di 
vigogna. 

Vigorous,  adj.  vigoroso,  rigog- 
lioso, forte,  gagUar^,  robusto. 

Vigorously,  adv.  vigorosamente, 

Vigorousness,  ^  s.  vigore,  robus- 

Vigour,  ^  tezza,forza,gag. 

liardia, — To   give   vigour,  in- 
vigorire, dar  vigore. 

Vile,  adj.  vile,  di  poco  jfregio,  di 
jtoca  stima,  jtovero,  basso,  abbiet- 
to.— Vile  condition,    una  vile 

condizione. Vile  mercenary 

soul,  anima  vile,  briccone  ve- 
nale.  Vile  wretch,  ixomoaò- 

bietto,   uomo   da   niente,   bric- 

conaccio. Vile    commodity, 

mercanzia  di  vii  jirezzo,  di  poca 
stima,  affatto  cattiva. 

Viled,  sùàj,  oltraggioso,  c/te  vili- 
pende. 

Vllely,  adv.  male,  malamente,  da 
briccone. 


Vfleness,   a.  vUtù,  bastexsa,  tUe 

condizione. 
VìHficàtion,  a.  disprexxnmento, 
Vilifier,  a.  disprezzatore, 
To  Vilify,  V.  a.  avvilire,  tàUpen- 

dere,    tUsjw^are,     non     tener 

conto. — To  vilìfy  one*s  friend, 

sjìarlare  o  dir  male  del  jirvprìo 
amico, 

To  Vilipend,  v.  a.  mliftendere, 

Vility,  8.  viUà,  bassezza. 

Vili,  s.  parrocchia,  parte  di  par- 
rocchia ;  signoria,  E^  voce  del 
fòro. 

Vili,  s.  piccolo  villaggio,  poche 
case  campestri  insieme. 

Villa,  8.  t^tla,  casa  di  campagna  ; 
cioè  la  casa  che  un  signore  ha 
per  andarvi  a  passar  la  State, 

Village,  a.  villaggio,  mucchio  di 
case  in  campagna  senza  cinto 
di  mura, 

Villager,  a.  abitator  di  villaggio, 

Villagery,  s.  territorio  di  villag- 
gio, 

Villain,  a.  Milano,  uofn  deOa 
villa,  lavoratore,  contadiname- 
Villain,  briccone,  guidone,  fur- 
fante, traditore,  assassino, 

Villainous,  adj.  villano,  infame, 
basso,  indino,  scellerato,  triste, 

Villuny,  s.  villania,  infamità, 
bassezza,  indegnità, 

Villanage,  s.  lo  stato  cT  un  vSla- 
not  condidon  di  comtadùto, — 
Villanage,  villania^  infumia, 

To  Villanize,  v.  a.  diradare, 
avvilire, 

Villanìzer,  a.  uno  che  vSUaneg- 
gia,  degrada,  avvilisce, 

Villanous,  adj.  villano,  infame, 
basso,  indegno,  schierato,  tristo, 

Villanously,  adv.  villanamente, 
bruttamente,  infamemente,  ò^ 
degnamente, 

ViUanouaness,  }  s.  villania,  infa^ 

Villa  ny,  \   mità,  bassezza, 

indegnità,  scortesia^  mala  crean- 
za, 

Villàtic,  adj.  villereccio,  vUlesof, 
campestre. 

Villi,  a.  pL  velli,  peli,  peluxzi; 
termine  anatomico, 

Villous,  adj.  velloso,  setoloso,  pien 
di  pelii  jrien  di  seiole, 

Viminal,      (  adj.  vhmneo,  fatto 

Vimineous,  S  di  wnini,  contesto 
di  vimini, 

Vinàceous,  adj.  vinario, 

Vincible,  adj.  vindbile,  atto  ad 
essere  vinto. 

Vincture,  legatura, 

Viudcmial,  adj.  di  vendemmia, 

To  Vindéniiate,  v.  n.  vendemmi- 
are,  cor  V  uva  dalla  viU  per  far- 
ne il  vino, 

VindemiitioD,  a.  Ut  vendemmia. 


V  I  o 


V  I  R 


VIS 


Vìodémiatory,  adj.  di  venderne 

'  ma, 

To  Vfndicate^  v.  a.  «Hfanderty 
mantetiertj  tottenere,-^o  vln- 
dicate,  giustificare,  jturgaref  la- 
twrc.— To  vindicate,  vendicare. 
Vìndication,  s.  difirsa,  jìrotetiane, 
— Vindication,  giuslificazUmf, 
t^ìologia, — Vindication,  vendet- 
ta, 

Vfndicative,  adj.  vendicativo* 

Vindicator,  s.  di/eruore,  protei- 
tare,  colui  che  difènde,  che  jiro- 
tegge. — Vindicator,  vendicatore, 

Vindicatory,  adj.  che  jntnisce,  che 
vendica, — Vindicatorv,  che  ven- 
dica,  che  difende,  che  giustifica, 

Vindictive,  adj.  vendicativo. 

Vindictively,  vendicabUmeìUe. 

Viodictiveness,  s.  vendicamento, 
vendetta, 

Vfne,  8.  vite,  vigna, — Vine-yard, 

-  vigneto,  luogo  coltivato  a  vigne. 
— Vine-dresser,  vignqjo,  vigna- 
juolo,  —  Vine-reaper,    vendem- 
miatore.— Vine-fretter,  or  vine^ 
grub^  bruco,  che  guasta  le  viti, 

Vfii^ar,  s.  aceto. 

Vinnew,  .  ì  s.  muffa,  tan- 

Vfmiewedness,    S   fi' 

Vfonewed,  adj.  muffato,  mucido. 
— To  grow  vinnewed,  mu^rji, 
divenir  muffato. 

Vfnny,  adj.  muffato,  che  ha  muf- 
fa, o  sa  di  muffa, 

Vfnolency,  s.  vinolenza, 

Vfnolent,  adj.  vinolento. 

Vinósity,  8.  qualitd  vinosa, 

Vinous,  adj.  vinoso,  che  ha  f  odore 
0  il  gusto  di  vino. 

Vintage,  a.  vend<rmmia, — Vin- 
tage,  le  vendemmie,  il  tempo  d 
esse. 

Vintager,  s,  vendemmiatore, 

Vlntner,  s,tavemaJo, — Vlntner's 
wife,  tavemaja, 

Vìntry,  s.  luogo  dove  si  vende 
vino, 

•Viny,  adj.  attenente  a  vite,  che 
produce  uvcu 

Vfol,  8.  viola,  sortù  di  strumento 
musicale. 

Violable,  adj.  violabile,  che  può 
essere  vi<Uato  o  offeso, 

Violiceous,  adj.  violaceo,  paonaz- 
zo, del  colore  delle  viole,  che  s* 
assomiglia  alle  violette, 

To  Violate,  v.  a.  violare,  trasgre- 

•  dire,  rompere, — To  violate  the 
law,  violare,  trasgredire  una 
legge. — To  violate  a  virgin, 
violare  un  vergine, 

Vìolition,  s.  violasione,  il  violare, 

Vfobtor,  8.  violatore, 

Violcn^  8.  violenza,  imp^uo- 
sità,  veemenza,  rainditàu — Vio- 
lenc«^  violeHza,/orw. 


To  Vfolence^  f  t.  tujhrviolenai, 
To  Vtoicnt,  S  violentare. 
Vfolent,  adj.  violento,  che  fa  mo« 
lenza,  impetuoso,  veemente, — 
Violent  paia,  dolore  acerbo  o 
acuto, — They  lald  violent  haods 
upoo  him,  r  hanno  violenlemen- 

te    assalito. To  lay  violent 

hands  upon  one's  self,  ammaz- 
zarsi, darsi  la  morie, 

Violenlly,  adv.  violentetnente, 
sforsaiametUe,  jierji/rza, 

Violet,  E.  viola,  violetta, —  Syrup 
of  violets,  sciro/tpo  violalo, 

Violet,  adj.  violato,  di  color  di  vi- 
ole, paonazzo, 

Violin,  8.  violino,  strumento  mu- 
sicale,—  Player  upon  the  violin, 
un  sonator  di  violino, 

Vlolist,  8.  sonator  di  viola. 

Violoncèllo,  8.  violonceUo,  stru- 
mento musicale, 

Vfper,  8.  vijìera. A  young  or 

little  viper,  ima  viperetta, 

A  catcher  of  vipers,  vijierajo, 
cacciator  di  vtperc-Wper  grass, 
scorzonera,  sfìene  di  jmnta. 

Viperine,  adj.  vijferino,  vqìereo, 
di  vipera, 

Viperous,  adj.  vipereo,  vqìerino, 
che  ha  qualità  di  v^ìera, 

Viper*8  bugloss,  ^  s.    nomi    di 

Viper*8  grass,       S     jnanta, 

Viraginian,  adj.  tq>partenente  a 
viragine. 

Virago,  8.  gigantessa,  amàzone, 
donna  grande,  un  dotinone,  una 
dtmnaJWoce,  viragine, 

Vire,  t, freccia, 

Virelay,  s.  strambotto, 

Vfrent,  adj.  virente,  verde,  ver- 
deggiante. 

Vi  rgate,  s.  una  certa  quantità  di 
terreno. 

Vi  rge,  s,  la  mazza  che  va  innan- 
zi al  decano  jxtrtata  sulla  sjtaUa 
dal  bidello  del  capitolo  in  segno 
d*  autorità, 

Vfrger,  s.  mazziere,  bidello, 

Virgin,  }  8.  Vergine,  uno  de*  do- 

Virgo,    S  dia  segni  dello  zodiaco. 

Virgin,  8.  vergine,  zitella,  fanci- 
uUa. 

Vf  1^0,  adj.  virgmeo,  virgiiwle. — 
Virgin-honey,  miele  virgine. — 
VirgÌD>wax,  cera  vergine. 

To  Virgin,  v.  n.Jar  la  verginella, 
la  ritrosa,  la  modesta,  la  schi- 

falpoco, 

Virgin,     }adj.  vergjinaìe, — Vir- 

Vlrginal,  \  ginal  milk,  latte  vir- 
ginale. 

Virginal,  s.  ^tezie  di  spinetta, 

To  Virginal,  v.  n.  toccar  con 
tutte  k  dita  come  à farebbe  sul- 
la spinetta,  sul  cembalo,  e  similL 

Virginit}*,  8.  virginità. 


Vir|dity,  s.  viridità,  iferdezza. 
Virile^  adj.  virile,  valoroso,  di  gran 
fòrza, — Virile  endeavours,  sfttr- 
«  degni  rf*  un  uomo, 

Virility,  8.  virilità,  quel  che  dis- 
tingue r  uomo  dalla  donna, — 
Virility,  virilità,  cuore,  animo, 
coraggio. 

Vimiilion,  8.  vermiglio. 

Virtù,  8.  amore  jter  le  belle  arti. 

V^irtual,  adj.  virtuale,  equivalente, 
effettivo. 

Virtuàlity,  s.  efficacia. 

Viriually,  adv.  virtualmente,  in 
virtù,  potenzialmente. 

To  Virtuate,  v.a.  render  efficace. 

Virtue,  8.  virtù,  jìossanza,  forza, 
qualità  naturale,  efficacia,  vi- 
gore.— Virtue,  virtù,biuma  qua» 
tua  di  mente  o  abito  delP  animo, 
jìer  lo  quale  si  fa  il  bene  e  si 

fugge  il  male.  —  To  make  virtue 
of  necessity,  far  della  necessità 
virtù.  —  Cardinal  virtues  are, 
prudence,  tempera  noe.  justice, 
fortitude,  le  virtù  cardinali  sono, 
jìrudenza,  tenytercmza,  giustizia, 

fortezza. 

Virtueless,  adj.  senza  virtù,  inef- 
ficace. 

Virtuoso,  8.  dilettante,  uno  che 
8*  intende  d^  antichità,  <U  cose 
naturali,  o  di  piuura,  scultura, 
e  architettura, 

Vfrtuous,  adj.  virtuoso,  che  ha 
virtù. 

Virtuously,  adv.  virtuosamente. 

Virtuousness,  s.  stato,  o  carattere 
di  jìersona  virtuosa, 

Virulence,  i  k  marcia,  veleno  de* 

Vfrulency,  \   mali  venerei 

Virulence,cei!^/to,  in  senso  meta- 
forico, 

Virulent,  adj.  velenoso. — A  vini- 
lent  ulcer,  un*  ulcera  velenosa. 
^Virulent,  velenoso,  mordente, 
mordace,  maUUcenle,  maledico, 
satirico,  —  A  virulent  tongue, 
una  lingua  maldicente,  o  male» 
dica. 

Virulented,  adj.  avvelenato,  riem» 
jfiio  di  veleno. 

Vfrulently,  adv.  d*  tino  maniera 
mordace,  mordacemente. 

Vis-a-vis,  8.  sorta  di  carrozza,  la 
quale  contiene  due  ftersone  so- 
lamente, sedute  faccia  a  faccia. 

Visage,  8.  visaggio,  viso,  volto, 

faccia,  ciera. 

Vfsceral,  adj.  delle  viscere. 

To  Viscerate,  v.  a  sbudellare. 

Viscid,  adj.  viscido,  liscoso,  te- 
nace, attaccaticcio, 

Viscidity,  ^8.   viscosità,  qualità 

Viscósity,  S   viscosa, 

Vfacount,  s.  visconte,  nome  di 
dignità  o  grado,     .     .  . 


V  I  T 


V  I  V 


U  M  B 


Vlscountess,  ••  vUcontes$a,  mog-- 

He  di  visconte. 
Viscountship^  ì  s.  tiscorUado,  vU' 
Vlscoufity,      I     amteot  gituris- 

dizione  o  territorio  dei  visconte, 
Vf  8C0US,  adj.  viscosoy  mschioto,  te^ 

noce,  di  qualità  di  wschio, 
Viser,  8.  visiera^  parte  delt  elmo 

che  cuojìre  U  viso. 

VhìblCT^    \  ••  ^"^^  «***• 

Vf  sible,  adj.  visibile,  che  può  ve- 
dersi,  che  si  vede. 

Vlsibly,  adv.  visibilmente, 

Vtóon,  8.  visione^  il  vedere. — Vì- 
ition,  vinone,  immagine,  appor- 
rixione. 

Visionai,  adj.  visorio. 

Vf  sionary,  ^  s.  visionario,  uno  che 

Vfsionist»  S  5*  immagina  aver 
delle  visionL 

Vfsionary,  adj.  che  appartiene 
alle  visionL 

Visìt,  8.  visita. — To  mtke,  to 
pay,  to  gì  ve  one  a  visìt,  Jitr  o 
rendere  visita  a  qualckeduno, 
visitarlo. 

To  Vlsit,  V.  a.  visitare,  andare  a 
vedere  altrui  per  ufficio  di  carità, 
<r  affezione,  o  di  txremonia. — 
To  visit,  visitare,  fir  la  visita. — 
To  visit,  visitare,  affliggere,  jm>- 
vare. — If  God  should  visit  us 
with  any  disease,  se  Iddio  ci  vi- 
sitasse coti  qualche  malattia. 

Vfsitable,  adj.  c/te  può  esser  visi- 
tato. 

Vfsitant,  8.  colui  che  va  a  visitare 
altruL 

Visitàlion,  8.  visitaaione,  il  visi- 
tare.— The  visitation  which  af- 
flicted  ibis  natìon  durìng  two 
years,  la  gran  peste  che  r^nò  ùi 
Inghilterra  neW  anno  ]66d  e 
1666. — Visitation,  visitazione, 
visitcL — ^The  feast  of  the  Visita- 
tion of  our  Lady,  la  festa  della 
Visitasdone  della  Madonna, 

Visilatòrìal,  adj,  afipartenente  a 
visitatore  g^udidcUe. 

Vfsiting,  8.  ìÀsUamento,  visita,  il 
visitare. — To  go  a  visiti  ng,  an- 
dare in  visita. — A  visiting  day, 
giorno  di  visite. 

Visiter.  ì 

Visitor,  f 

Yfsive,  adj.  visivo» 

Vfsor,  8.  maschera,  visiera, 

Vfsored,  adj.  mascherato, 

Visórium,  s.  visorio,  strumento 
di  stampatore. 

Vista,  8^  vista,  prospettiva. 

Visual,  adj.  visuale,  delia  vista, 
visivo. 

Vital,  adj.  vitale,  che  conserva  la 
vita,  che  dà  m^o.— The  vital 
«pirits,  gU  spirili  vitali. 


s.  visitatore. 


Vitility,  8.  vitalità. 

Vftally,  adv.  in  modo  vilcUe, 

Vitals,  8.  lejKtrti  vitalL 

Vitéllary,  8.  il  sito  del  rosso  delt 
uovo. 

To  Vitiate,  v.  a.  viziare,  guas- 
tare, corrompere,  magagnare. — 
To  vitiate  a  virgin,  corrompere 
una  zitella. 

Vitiàtion,  8.  depravatone,  cor- 
ruttela. 

To  Vitilftigate,  v.  a.  contendere 
in  legge. 

Vitilitigàtion,  8.  contenzione,  ca- 
villazione. 

Vitiósity,  8.  corruttela,  deprava- 
zione. 

Vitious,  adj.  vizioso,  corrotto,  de- 
jìravato, 

Vitiously,  adv.  viziosamente,  cor- 
rottamente. 

Vftiousness,  a.  corruttela,  depra- 
vazione, 

Vftreal,     ì  adj.  vitreo,  di  vetro, 

Vilrean,    >  — The  vitreal  hu- 

VftreouSy  )    mour,  umore  vitreo. 

Vftreousness,  s.  rassomiglianza 
al  vetro. 

Vitrf  ficable,  adj.  che  si  può  con- 
vertire in  vetro, 

To  Vitrfficat^  ^  r.  a.  convertire 

To  Vftrify,  J  o  ridurre  in 
vetro, 

To  Vitrificate^  J  v.  n.  wtryicarà, 

To  Vftrify,  \  ridursi  a  stato 
di  vetro. 

Vitrification,  8.  il  convertire  in 
vetro,  vitrificazione. 

Vftrìol,  8.  vetriolo,  e  vitriolo,  sorta 
di  mvìcraie. 

Vftrìolate,    }tdj.   vitriolato,  in- 

Vftriolated,  )  Jelto  di  vitriolo, 

Vitriólic,     )  adj.  vitriolicof  di  vi- 

Vftriolous,  S   triuolo, 

Vftuline,  adj.  vitellino, 

Vitóperable,  adj.  vituperabile,  da 
esser  vituperato,  d^no  di  bia- 
simo, 

To  Vituperate,  v.  a.  vituperare, 
infamare,  svergognare,  biasi- 
mare, disonorare, 

VìtuperatioD,  a.  wtuperassume, 
vitufierio. 

Vituperative^  adj.  vituperativo. 

Vltupérìous,  a4).  vituperoso, 

Viv&cious,  adj.  vivace,  sveglialo, 
jìieno  di  vivcuàtà^  sjnrUo. 

Vivàciousness,  \  s.  vivacità,  atti- 

Vivàcity,  S   vita,  spirito. 

Vfvaiy,  8.  un  parco,  una  conig- 
liera, unvivajo, 

Vfve,  adj.  vivo,  vivace, forte, 

Vfvely,  adv.  vivamente,  energeti- 
camente. 

Vfvency,  s.  la  maniera  di  man- 
tenere la  vita. 

Viver,  8.  dragq  di  mareg  ^leste 


dipesce. 

Vfves,  8.  vivole,  male  tke  véne 
a*  cavalli. 

Vfvid,  adj.  vivace,  allegro,  spiri- 
toso, iHÒdo, 

Vividiy,  adv.  vivacemente. 

Vi^ndness,  s.  vivacità^  vigore,  ma- 
rito. 

VivfBc,    ì  adj.  vivificante,  die  vi- 

Vivf ficai,  )    vyica. 

To  Vfvificate,  |  v.  a.   vivificare, 

To  Vfvify,       )    dar  vita  o 
gore. 

Vivifìcition,  8.  invyicasume. 

Vivificale,  adj.  vivificativo. 

Vìvìparous,  ad),  viviparo, 
ralmente  ojìjìosto  ad  oviparo. 

Vfxen,  8.  una  donna  cruccsfuot 
una  garritrice. — Vixen,  un  ra- 
gazzo che  non  fa  altro  cfte  gri- 
dare o  jìiagnere. — Vìxcn,  ima 
vo^. 

Vfxenly,  adv.  cruccioso,  perverto. 

Vfz,  adv.  àoè, 

Vf  zard,  s.  maschera. — To  put  oo 
a  vizard,  mettersi  una  maickera^ 
mascherarsi. 

To  Vfzard,  v.  a.  mascberaret  co- 
jnir  con  moscia. 

Vf  zier,  s,  mure,  il  primo  mim»- 
tro  ndla  corta  del  Gran  iSgHorei, 

U'Ians,  8.  soldati  Tartarù 

Ulcer,  8.  ulcera. 

To  Ulcerate,  t.  n.  ulcerare,  ul- 
cerarsi, pervenire  ad  ulcera. 

Ulcerating,  acy.  che  ulcera. 

Ulceràtion,  8.  ulceraàone,  ulcera. 

Ulcered,  adj.  ulcerato. 

Ulcerous,  adj.  ulceroso,  pien  tt 
ulcere. 

Ulcerousneas,  s.  ulcerasionem 

Ulfginous,  adj.  uliginoso. 

Ultérior,  adj.  ulteriore. 

Uìtimate,  adj.  ultimo,  finale. 

Ultimately,  adv.  ultimamente,^ 
nalmente. — They  ultimately  re- 
aolved  upon  the  business,  kasma 
jyreso  V  ultima  risoluzione. 

Ultim&tion,  }b.C  ultima  offerta. 

Ultimatum,  \   o  concessione» 

U'itime,  adj.  ultimo,  finale. 

Ultimity,  8.  V  ultima  conse- 
guervea, 

Ultion,  8.  vendetta. 

Ultramarf  ne^  adj.  oltramarino,  i 
oltre  mare. 

Ultramarlne,  a.  azzurro,  oltrama- 
rino. 

Ultramontane,  adj,  oUramontafto, 
tt  oUreimonti. 

Ultram(indane,  a^}*  ^  è  di  là 
dalptondo. 

Ultróneous,  adj.  tpontaneo, 
lontano. 

To  Ululate^  v.  n.  uMart. 

U'robel,  8.  umbella, 

U'mbellited,  adj.  umbellato» 


UNA 


UNA 


UNA 


UmbelUferous,  adj.  umb^Ufero, 

U'xxiber,  a.  ombrina,  pesce  di  de- 
iicato  «ijxnv.— Umber,  /erra  d* 
ambra, 

To  U'mber,  v.  a.  tingere  con  terra 
(C  ombra,  ombreggiare,  otcurare. 

U'mbered,  adj.  ombreggiato,  m- 
curato,  quasi  oscuralo,  o  offus- 
cato da  nugoli. 

Umbnic,  8.  umbUico, 

I^mbflical,  adj.  <f  umbilico,  per- 
tinente al  bellico, 

U'inUes,  a.  coratella  di  cervo  o 
duiito, 

U  lobo,  8.  la  punta  che  è  rilevata 
nel  centro  d*  uno  sciido  o  broc- 
chiere. 

U'mbrage,  s.  (m}6ra_Uiiibrage, 
ombra,  gelosia,  so^ìetto»~~JJm- 
brage,  ombra,  pretesto,  colore, 
scusa,  cojìerchh. 

Umbdigeoua,  adj.  ondoso, 

Umbrógeoutness,  a.  ombrosità, 
ombratura, 

ll'mbrated,  adj.  ombrato, 

Umbràtic,     \  adj.  ombratico,  om^' 

Umbrilical,  \    braso. 

Umbràtile^  adj.  umbratUe,  non 
reale, 

Umbratious,  adj.  ombroso,  sospet- 
toso, 

U'mbrel,    *)  s.  ombrella,  ombrello, 

UmbrcUa,  J-  Urumento  per  pa- 

UiiibréUo,  y  rare  il  sole,  o  la 
pioggia,  il  quale  diciamo  anche 
paratole, 

Umbriére^  a.  visiera, 

Umbrósity,  a.  ombrosità, 

U'mpirage,  a.  arbitrato,  giudido 
tf  arbitri,  arbitratone, 

U'mpire,  a.  arbitro,  giudice  eletto 
dalla  partL 

To  U'mpire,  v.  a.  decidert  come 
un  arbitro,  arbitrare. 

Un,  particella  privativa  o  nega- 
tiva. 

Unabàahed,  adj.  impudico. 

Unab&ted,  adj.  che  non  è  dimi- 
nuito. 

Unabllity,  a.  incapacità^  inabi- 
lità. 

Unàble,  adj.  incajyace,  inabile, 

Un&blenessy  s.  inabilità,  incape^- 
cita. 

Unabolìihable,  adj.  inabolibile* 

Unabólished,  adj.  inaboUto. 

Unaccéntedt  adj.  che  non  è  ac- 
centuato. 

Unaccéptable,  adj.  ingratOf  dis- 
piacente, non  accetto. 

^oaccéptableneas»  a.  di^nacenxa. 

Unaccéssible,  adj.  inaccessibile, 

UnaccéasiblenesSy  a.  lo  stato  «f 
esser  inaccessibile, 

Unaccómmodated,  adj.  gomito. 

Unaccómpanied,  a^j.  tolo^  non 
accompagnato. 


Unaccómplished,  ad].  incomjmUo, 
inelegante,  incolto. 

Unaccóuntable,  adj.  strano,  6tx- 
zarro, 

Unacc6untablv,  adv.  stranamen' 
te,  d*  una  strana  maniera, 

Un&ccuratev  adj.  inesatto, 

Un&ccurateness,  s.  inesattezza, 

Unaccdstomed,  adj.  insoUlo,  non 
comune. 

Uoackiiówledged,  adj.  non  rico- 
nosciuto, non  confessato. 

Unacqu&intance^  a.  ignonmxa, 
poca  conoscenza. 

Unacquiinted,  adj.  che  non  sa, 
che  non  conosce,  ignorante,  non 
versato. 

Unacqu&ìntedness,  a.  ignoranza, 
poca  conoscenza, 

Un&cted,  acQ.  ineseguito, 

Unàctive,  adj.  lento,  jngro,  infin- 
guardo, 

Un&ctuated,  adj.  non  attualo, 
non  incitato, 

Unaddicted,  adj.  che  non  è  dedito, 

Unadmfred,  adj.  non  ammirato, 

Unadmdnished,  adj.  non  ammo- 
nito, non  avvertito, 

Unadéredy  adj.  non  adorato, 

Unadórned,  adj.  inomato,  dis- 
adorno, 

Unadvénturous,  adj.  non  audace, 
non  ardito, 

Unadvfsable,  adj.  die  non  d  deve 
consigliare,  che  non  è  prudente 
difare, 

Unadvfsed,  adj.  malawitato,  mal 
consonato,  sconsigliato^  impru- 
dente, inconsiderato, 

Unadvfsedly,  adv.  imprudente- 
mente, indiscretamente,  inconsi- 
deratamente, 

Unadvìaedneas,  a.  imprudenza, 
indiscrezione,  inconsiderazione, 

Unadólterate»    ^adj.  non  aduU 

Unadólteratedy  )  terato,7wnfcd- 
àficato, 

Unaflected,  adj.  semaa  affettasà- 
one,  semplice,  schietto. 

Unaffectedly,  adv.  senza  affettazi- 
one, schiettamente,nat%tralmente, 

Unafiectednesa,  a.  semplicità,  schi- 
ettezza, maniera  di  parlare  o  di 
trattare  senza  emettanone. 

Unafiectìng,  ùàìyche  non  ^patetico, 

VxìsJSècùovMie,  adj.  che  non  ha 
affeòone, 

Lfnafflfcted,  adj.  Ubero  da  pena, 
da  qfflixume. 

Unagréeable,  adj.  inconsittente, 
inconvenevole, 

UnagréeaUenesa,  a.  inconveni^ 
enza. 

Unagrédog,  adj.  discordante, 

Unàidable^  adj.  che  non  può  esser 
({futato,  assistito. 

Unàided,  adj.  non  ajulato,  mn 


assistito, 
Unàiming,  adj.  che  non  ha  mira 

particolare. 
Un&king,  adj.  che  non  sente,  che 

non  cagiona  pena, 
Unalàrmed,  adj.  non  sturbato, 
Unàlienable,  adj.  inalienabile, 
Un&lienated,  ad},  non  alienato, 
Unallówable,  adj.  che  non  si  dece 

jtermettere. 
Unallówed,  adj.  che  non  è  per" 

messo,  iUedto. 
Unàlterable,  adj.  dte  non  si  può 

alterare^  inalterabUe. 
Unàlterablenesa,  a.  inalterabUitàf 

immulabiUtà. 
Un&lterably,    adv.     inalterabile 

mente. 

Unàltered,  adj.  non  alterato. 
Unamézed,  adj.  intrejndo,  che  non 

teme,  senza  sjHwentarsi  o  attera 

rirsi. 

V(mmizeó\y,sÀvJntrejndamentem 
Uaamàzedneaa,  a.  intrejridità, 
Unamblguousy  a^.   chiaro,  non 

ambiguo, 

Uoambftious,  adj.  non  ambizioso» 
Unaméndable,  adj.  incorreggibile, 
Unàmiable,  adj.  non  amabile,  m« 

grato,  sinacevole, 
Unamusied,    adj.    senza  diverti- 

mento. 
Unanalógical,  adj.  che  non  è  ana^ 

logo,  dissimile, 

Unànalysed,  adj.  non  analizzato, 
Unànchored,  adj.  non  ancoralo, 
Unanéled,  adj.  che  non  ha  rice-» 

vuto  /*  estrem*  unzione, 
UnÀnimated»  adj.  innanimato, 
Unanhnity,  a.  unanimità,  confor- 
mità, unione  di  parere,  di  do- 

Ionia. 

Unànìrooua,  adj.  unanime, 
Unànimoualyy    adv.    unanhnti^ 

mente, 

Un&nimouaneaa,  a.  unanimità, 
Unanóinted,  adj.  non  urUo,  non 

sacrato,  non  ancora  constituito 

re  cole  unzione  de*  sacri  olL-— 

Unanóinted,  non  unto  ancorp^ 

coli*  olio  santo  in  articì/Jo  morw 

tis. 
Un&nswerable,  adj.  a  che  non  si 

può  rispondere,  o  replicare, 
Uninswerably,  adv.  d*  una  nu^ 

niera  inamtrastabile, 
Un&naweredy  adj.  senza  ritposta, 
Unappdlled,  adj.  non  intimidito^ 

non  ^Mtventato, 
Unappardled,  adj.  svestito, 
Unappdrent,  adj.  oscuro,  non  oi- 

sibÙe, 

Unappéalable,  adj.  inappellabile^ 
Unappéaaable,  adj.  implacabile., 
Unappéased,  a^j*  non  placato, 
'  Unàpplicable,  adj.  che  non  ^  apm 

vticabile. 


UNA 


U  N  B 


U  N  fi 


Unapplfed,  adj.  non  ajtj^kalo. 
'  Unapprehénded,aflj.noncom;>ren). 
Unapprehénsible,  adj.  incompren^ 
nbile^  die  non  si  jmò  concejnre, 
Unapprehénsiire,  adj.  non  inteUi- 
gentCt  non  sosjìettoto, 
Unapprfsed,  adj.  non  informato^ 
ignormile. 

'  Unappróacbable,  }  adj.  inaccessi- 
Unappróached.     \    bile» 
Unapprópriated,  adj.  non  appro- 
priato, 

'Unappróvcd,  adj.  non  approvato, 
Uii&pt,  adj.  inct^Htcet  mal  atto. 

•Uniptly,  adv.  male. 
Unàptness,   s.    incajxicità,  jkhxi 
dis/xisizione. 

Unàrgued,  adj.  non  disjnttato. 
To  Unàrm,  v.  a.  disarmare,  tog' 
Iter  le  armL 

Un&rmed,  adj.  disarmato, 
Unarràigned,  adj.  non  processato, 

'Unarràyed,  adj.  svestito. 

Unarrf  ved,adj.  non  anonr  arrivato, 

'Uoàrtful,  adj.  inarlificioso, 

Unàrtfully,       }  adv.    inartificiO' 

Unartificially,  i   samente. 

Un&sked,  adj.  senza  domandarlo^ 

'  non  richiesto, 

Unaspéctive,  adj.  disattento, 

Unàspirated,  adj.  che  non  Ita  as- 
pirazione. 

'Unaspirìng,  adj.  clte  non  è  ambi- 
zioso, 

Unassàilable,  adj.  inattaccabile. 

Unassàiied,  adj.  inattaccato. 

*Unass&yed,adj.  non  isjterimentato, 

Unassìsted,  ad),  non  ajnlato. 

Uiiassfsting,  adj.  non  ajutante. 

Unassóming,  ad),  non  arrogante. 

XJnassured,  adj.  non  sicuro,  inr- 
certo. 

Unatónable,  acQ.  implacabile. 

'Unatóned,  adj.  non  espiato, 

Uoattàched,  adj.  indejìcndente. 

Unattàìnable,  adj.  che  non  si  può 

*  ottenere. 

Unattàined,  adj.  che  non  «*  è  po- 
tuto ottenere. 

Unattéinpted,  adj.  che  non  **  è 
tentato  o  jtrovalo. 

Uoatténdeicl,    adj.    abbandonato, 
senza  seguito. 

Uaatténding,  adj.  che  neglige. 

UnatténtÌTe,  adj.  negligente,  tras- 
curante, 

Unattésted,  adj.  senza  attestato. 

'Unattràcted,  adj.  non  attirato. 

Unav&ìlable^  adj.  che  non  giova. 

Unavàilableness,  s.  inutilità. 

Unavàiling,  adj.  inutile,  vano. 

Unavénged,  adj.  invendicato. 

Unaugn^ted,  adj.  non  aumen- 
tato. 

Uùavóidable,  adj.  inevitabile. 
'tJAav6idably,afW.  inevitabilmente, 

Unauthéntic,  a4)*  non  autentico. 


Un&tfthorìzed,  adj.  non  autotix- 
zato. 

Unawaked,     >  adj.  che  non  è 
Unawékened,  |      svegVuttot  senza 
essere  svegUato  o   desto,    dor- 
mendo. 

Unawàre,  adj.  sjìensierato,  inat- 
tento. 
Unawàre,  }  adv.  disavveduta- 
Unawàres,  S  mente,  alT  im- 
provviso, imjtensatamente,  subi- 
tamente, rejìcntinamente. — Un- 
awares,  senza  jiensarci,  per  in- 
avvertenza, 

Unàwed,  adj.  non  trattenuto  da 
timore  o  riverenza. 
Unbacked,  adj.  non  domo;  rum 
avvezzo  a  essere  cavalcato,  e  di- 
cesi d^  jmledri  prindjìolmente. 
— Uobacked,  non  i^ndleggialo, 
non  assistilo,  non  jtrotetto. 

Unbalanced,  adj.  sbilancialo. 

Unbàllast,      l  adj.  non  fermo, 

UnbàUasted,  S     vaàUante, 

Unbinded,  adj.  sciolto,  senso  le- 
game. 

Unbaptfzed,  adj.  non  battezzalo. 

To  Unbàr,  v.  a.  levar  la  aborra. 

Unb6rbed,   adj.  che  non  ha  la 
barba  rasa. 

Ulibarked,  adj.  scortecciato. 

Unbàxhful,  adj.  imjmdente. 

Unb&ted,  adj.  non  represso,  non 
rintuzzato. 

Unbàthed,  adj.  non  bagnato, 

Unbàttered,  adj.  illeso  dai  coljtL 

Unbéarable,  adj.  insopportabUe. 

Unbéarìog,  adj.  che  non  prodttce 
frutti. 

tlnbéaten,  adj.  non  battuto,  non 
ealftestato. 

Unbéauteous,  (  adj.  non  bello,  de- 

Unbéautiftil,    S  farme,  brutto. 

To  Unbecóme,  v.  n.  sconvenire, 
esser  indecente. 

lJnhec6mìng^,nà].  indecente,  scon- 
vejunmle,  disdicevole. 

Unbecómingly,  adv.  indecente- 
mente, sconvenevolmente. 

Unbecómingnesi,  a.  inde<X7tza, 
sconvenevolezza. 

Unbefitting,  adv.  indecente,  che 
non  comnene. 

Unbefrìénded,  adj.  senza  amid. 

Un§6!len,  {•*»•"  ««~""^ 

To  Unbeguf  Ie»v.  a.  disingannare. 

Unbegtjn,  adj.  non  ancora  co- 
minciato. 

Unbehéld»  adj.  invisibile. 

Unbéing,  adj.  non  esistente, 

UnbeUèf,  s.  incredulità,  miscre- 
denza. 

To  UnbcUeve,  v.  n.  scredere. 

UnbdiéveTi  s.  miscredente,  ir^e- 
dele. 

UnbctiéviDg,  ac^.  nmeredente,in- 


credulo. 

Unbelóved,  adj.  non  amata. 

To  Unbénd,  v.  a.  rtdlentare,  al- 
lentaret  render  Unto. — To  un- 
bend  one's  mind,  ricrearsi,  rit^ 
tararsi,  rijtosorsi,  prender  r^)oso 
0  ristoro. 

Unbénding,  aéj./ermo,  risoluto. 

Unbénefìced,  adj.  senza  benefizio. 

Unbenévolent,  adj.  non  benevolo. 

Unbenighted,  adj.  giammai  oscu- 
rato, 

Unbenfgn,  adj.  nutligno,  malevolo., 

Unbént,  adj.  rallentato,  aUenlato, 
non  soggiogato,  non  opjrresso. 

To  UnbenumUv.  a.  ilcontrarioft 
assiderare  o  agghiadare;  riscal- 
dare, ravvivare. 

To  Unbeséenif  v.  n.  disdirsi,  non 

convenire,  esser  disdicevole. — It 
may  not  unbeseem  me  so  to  do, 

che  non  averci  torto  di  far  con. 

Unbeaéemtng,    adj.    <&dicewle, 

sconvenévole,  indecente. 
Unbeséetningness,  s.  indecenza, 

sconvenevolezza. 
Uobeséemingly,  adv.  indecente- 

mente,  sconveuevohnhtte. 
To    Unbesót,  v.  a.    scozzonare^ 

dirozzare,  imjmttickire. 
Unbesóughtf  adj.    non  j/regato, 

non  supjilicato. 
Unbespóken,  adj.  non  ordinah> 

avantù 
Unbestówed,  adj.  non  dato,  non 

conferito. 

Unbetrayed,  adj.  tton  tradita. 
Unbewàiied,  adj.  non  compianto. 
To  Unbewftch,  v.  a.  co¥Urario  rf" 

ammaliare,  romjter  la  maiieu 
To   Unbfasa,   v.  a.  liberare  da 

pregiudisj. 
Unbiasaedly,  adv.  senza  pregiu- 

diy. 
Unbfassed,  adj.  che  non  s*  è  ku- 

dato  guadagtmre  con   doni  o 

corrompere,  che  non  è  parziale, 

incorrotto. 

Unbfd,        ^adj.  che  non  è  co- 
Unbfdden,  \   mandato,  che  non 

è  invitato. 
Unbfgotted,  adj.  che  non  è  hac- 

chetume. 
To  Unbfnd»  v.  a.  scogliere,  scior- 

re,  degare. 

Un  bit,  adj.  non  morto, 
UnbCtted,  adj.  senm  freno,  senm 

ritegno. 

Unblàmable^  adj*  innocente,  irre^ 
jìrennbile,  incolpabile. 
Unbl&mableness»    a.    innocenza, 

qualità  irreprensibile. 
Unblàmably,  adv.  innocentemen- 
te, dtuna  maniera  irrefirensibile. 
Unblàmed,  adj.  innocente,   irre- 
■  pretimbde. 
Unblasted,  adj.  non  annebbiato^ 


U  N  B 


U  N  C 


U  N  C 


Uubléniishalile^  adj.  che  non  /mo 
essere  macoUuo, 
Unblémished,  ad),  immacolato, 
Uablénched,   ad),  non  confuso, 

■  non  acciecato, 

Unblénded,  adj.  non  mischiato, 
Unblést,  adj.  che  non  è  benedetto, 
Unbifghted,  adj.  noìi  annebbiato, 
To  UhbUnd,  V.  a.  sbendare^  rrt*- 

der  la  vista, 
Uoblóodied,  adj.  non  insanguina^ 

to, 

Unblóody,  adj.  senza  spargjimen'- 
.  to  dì  sangue,  non  sanguinoso, — 

The  unbloody  sacrìfice  of  the 

mass,  il  sacrificio  incruento  della 

messa, 
Unbióssoming»  adj.  che  non  prò* 

duce  fiori. 
Unblówn,  adj.  non  isbocciato,  che 

non  ha  ancora  aperta  la  boccia, 
Unblónted,  adj.  che  non  è  dive- 
nuto ottuso, 

Unblùshing,  adj.  impudente, 
Unbóastfuì,  adj.  modesto,  non  nr- 

rogante, 

Unbódied,  adj.  incorjxtrea, 
Unbóiled,  adj.  che  non  è  battito, 
To  Unbólt,  V.  a.  scatenacciare. 
Unbòlted,  adj.  grossolano,  rosso, 

non  raffinato, 
To  Unbóne,  v.  a.  disossare. 
Unbénneted,  adj.  sberrettato,  che 

non  ha  berretta  in  ca/x).— -Un- 

bonneied«  non  salutato, 
Unbóokish,   adj.    non  istwtioso, 

non  amante  tti  libri — Unbóok- 
ish, non  dotto,  di  ])oca  o  ntUla 

erudizione, 

Unb<')Ote(i,  adj.  senza  stivalL 
To    Unbórder,   v,   n.  inondare, 

trabboccare, 
Unbòrn,  adj.  che  non  è  ancora 

Tutto. 
Unbórrowed,  adj.  naturale,  wero, 

suo  proprin, 
To  Unbòsom,  v.  a.  Rogarsi,  ap- 

rire  il  suo  cuore,  comunicare  i 

jtià  celati  jtensieri, 
U  nbóttomed,  adj.  senza  fondo. 
Unbòught,  adj.  non  comjmUo. 
Unbóund,  adj.  sciolto,  slegato, 
Unbóunded,  adj.  illimitato,  infi~ 

nito,  immenso, 
Unbóundedlj,  adv.  UUmitatamen' 

te. 

Unbóuodednets,  ••  ilUmitaxione, 
Unbóitnteous,  adj.  illiberale,  non 

generoso, 
To  Unbów,  v,i,ralleniare,  alien' 

■  tare, 

Unbówed,  adj.  non  jìiegato. 

To    Unbówel,  ▼.  a.  sbudellare, 

sventrare. 
To  Unbr&ce,  v«.a.  sfibbiare,  sci- 

ogHere. 
To  UnbréMt,  r.  a.  snmdare,  <c»- 


prtre. 

Unbréathed,  adj.  non  esercitato» 

Unbréathing,  aìdj.  inanimato. 

Unbréd,  adj.  mal  allevato,  mal 
istruito. 

Unbréecbed,  adj.  senza  calvmù 

Unbréwed,  adj.  non  mischiato^ 
fmro,  genuino, 

Unbrìbable,  adj.  c/te  non  può  es- 
ser corrotto  con  donativi. 

Unbrìbed,  adj.  non  corrotto  o  gua- 
dagnato con  dtmatni* 

To  Unbrìdle^  v.  a.  cav<xre  la 
briglia» 

Unbrìdled,  adj.  frenato,  licenzio- 
so, 

Uiibridledness,  s.  sfrenatevsa,  li- 
cenza .^'etuUa. 

UnbruUe,    )  adj.  non  rotto, — Ad 

Unbróken,  f  unbruken  horie,  un 
cavallo  indomito, 

Unbrótherlìke»  ^  adj.   cite  non  è 

Unbrótherly,     \     fratemale, 

Uubruised,  adj.  che  non  è  am- 
ni  n  reato, 

To  Unbuckle,  v,  a.  sfibbiare. 

To  Unbufld,  v.  a.  spianare,  dis- 
truggere, 

Unbuìlu  adj.  non  edificeUo, 

To  Unbùng,  ▼.  a.  levar  il  coc- 
chiume, 

Unbórìed,  adj.  non  seppdUto,  sen- 
za sejioltura, 

Unburned,  !..  ,. 

Unbùrnr  j  "*'  '«^  «*^««'«- 

Unbiirning,  adj.  non  tòbruciante. 

To  Unbijàrthen,  r.  a.  scaricare, 
alleggerire. 

To  Unbiiiy,  v,  a.  sterrare,  disot- 
terrare. 

Unbusied,  adj.  tUsoccupato,  ozio- 
so, 

To  Unbóttoo,  v.  a.  sbottonare, 
sbottonarsi 

Uncàged,  adj.  liberato  dalla  gab- 
bia, 

UncUcined»  adj^  senza  calcina- 
zione. 

Uiicàlied,  acy.  non  chiamato, 

To  Uncilm,  v.  a.  sturbare. 

Unc&neelled,  adj.  non  cancellato. 

Une&ndid,  adj.  senza  candore, 
senza  ingenuità, 

UncanÓDÌcal,  adj.  d»e  non  è  ca- 
nonico^ che  non  è  secondo  i  ca- 
nonù 

Uncànopied,  adj.  senza  baldacchi- 
no, senza  cojìerchio, 

Uncipable,  adj.  incapace, 

Uncàpablenesa,  a.  incapacità, 

Unc&red,  adj.  trascurato,  dimen- 
ticato. 

Uncàrnate»  adj.  non  carnale. 

To  Uncàf  e,  v.  a.  cavar  fuori  dallo 
stuccio.i'-'To  UDcase  a  man,  nu- 
dare, spoglittre  alcuno,  levargli 
h  abitu 


Unc&ught,  ad),  die  non  è  preso* 

Uncàused,  adj.  senza  causa. 

Unc&utioui^  adj.  incauto,  impru- 
dente. 

Uncéasing,  adj.  incessante. 

Uiicélebrated,  a^  non  celeiratOi 

Uncélestial,  adj.  non  oelestìale. 

Uneénsured,  adj.  non  censurato, 
criticato,  o  biasimato, 

Unceremónious,  adj.  non  cere- 
monioso,  semplice. 

Uncértaia,  adj.  incerto,  dubbioso, 
—  Uncertain,  incerto,  variabile, 
incostante,  volubile^^—To  he  in 
an  uncertain  conditk>n,  esser 
nelf  incertezza,  stare  in  dubbio. 
— Unceruin,  incerto,  indefinito, 
indeterminato, 

Uncértaioiy,  adv.  incertamente, 
coti  incertezza, 

Uncértainty,  s.  incertezza,  irreso- 
luzione, dubbio, 

Uncéssant,  adj.  continuo. 

Uncéssamty,  adr.  incessantemen- 
te, continuamente, 

To  Unchàin,  r.  a.  scatenare. 

Uoch&ngeable,  adj.  immutabile. 

Unch&ngeableaesa,  a.  immutabi- 
lità, fermezza,  costanza. 

Utichàngeably,  idy.  fermamente, 
costantemente. 

Unchàoged,  adj.  non  alterata^ 
costante. 

Uncbànging,  adj.  costante,  che 
non  s*  altera. 

To  Unchàrge,  v.  a.  ritrattare 
un  accusazione, 

Unch&ritable,  adj.  che  non  ho 
carità,  non  caritatevole. 

Uncbiritablenesa^  s.  tnaneamm  di 
carità, 

UnchàritaUy,  adr.  senza  carità» 

To  Unch&rm,  v.  a.  romper  la 
malia. 

Unchàrming,  adj.  non  più  vezzo- 
so, non  più  vago^ 

Unchàry,  adj.  non  circospetto,  in- 
cauto. 

Uocb&ste,  adj.  non  casto,  inconti- 
nente, impudico,  lascim*. —  Un- 
chaste,  impuro,  osceno,  dieonestóm 

Uncbàately,  adr.  incontinente- 
mente, impudicamente,  lasciva^ 
mente, 

Unch4steoes%  s.  incontinenza, 
lascivia,  imfmdicizia. 

Unchaatìsable»  anj.  impunibile, 

UnchasUsed,  adj.  impunito, 

Uneb&sttty,  s,  incontinenza,  im- 
pudiàzia. 

Uncfaécked,  adj.  ncn  ritenuto,  no9^ 
imfìedito,    - 

Unchéerful,  adj.  malincomco, 
tristo, 

Uncbéerfolnees,  a.  mmUnconia, 
trìstexau;  il  eontrmio  detta  imn 
turale  aUegria. 


U  N  e 


U  N  C 


U  N  C 


Unchéeiy,  ad),  tristo^  maUnconO' 
so, 
Unchéwed,  adj.  non  nuuticaio, 
To  Unchlld,  v.  a.  jnivare  dà  fi- 

UncbiisUao,  adj.  indegno  tC  un 
cristiano* 

To  Unchrfotian,  v.  a.  lòattezsmre. 

Unchrfstianly,  adj.  indegno  d*  un 
cristiano, 

Unchrlstianly,  adv.  d*  una  ma- 
niera jtoco  cristiana,  indino  (f 
un  cristiano, 

Uuchrfstiannesa,  s.  contrarietà  di 
cristianiià, 

To  Uncburch,  v,  a.  scomumcare, 

Uncfrcumdsed,  adj.  non  circon- 
ciso, 

Uncircumdnon,  s.  lo  stato  cT  un 
Giorno  incirconciso, 

Uncfrcumscrìbed,  adj.  illimitato, 

Uncfrcumspect,  adj.  imprudente, 
indiscreto,  inavvertilo. 

Uncircumstintìal,  adj.  di  poco 
rilievo. 

UndvU,  adj.  incivile,  roxxo. 

Undvilized,  adj.  non  àvilisauUo, 
grossolano,  rustie». 

UndviUy,  adv.  incivilmente,  sgar^ 
baiamente. 

Unclad,  adj.  spogliato,  jnwo  di 
veste, 

Unclaìmed,  adj.  non  domandato, 
nonpreteso. 

TJndarified,  adj.  non  purgato, 
non  purificato. 

To  Unclasp,  v.  a.  ^ibbiare* 

UnclÀsàc,     i  j.  ,     . 

UnclàMÌaJ.  !•*'«"'''''««'• 

U'ode^  t.  xio,  fratello  del  padre  o 
della  madre. 

Undéan,  adj.  immondo,  sporco, 
/fruttato,  lordo,  impudico,  osceno, 
— Undean  spìrìt,^)irito  immon- 
do. 

Undéanliness,  a.  bruttttra,  spor- 
dsda,  sch^poBO,  immondixia,  e 
metaforicamente,  impudiàxia, 

Uncleanly,  adv.  sporcamente,  im- 
pudicamente, 

Undéanoets,  t.  ùnmdmdvda,  spor- 
cizia, bruttura,  schifexza,  im^m- 
dicità,  impudicizia, 

Uncléaoaed,  adj.  non  nettato, 

Undéft,  adj.  nanfe*»  o  spaccato. 

To  Undéndi,  v.  a.  aprire  ilpug- 
nq, 

To  Undéw,  V.  a.  disfare,  sciogli- 

ere, 

Undfpped,  adj.  intero,  non  tagli- 
ato, 

To   Undóth^  v.   a.    ^jo^iare, 

svestire, 

To  Uncldg»  V.  a.  sgombrare,  sca- 
ricare, porre  in  libertà, 
To  Uncloister,  v.  a*  liberare,  porre 

inlibertà. 


To    Undóse»  r.   a.    schiudere, 
aprire, 

Undósed,  adj.  aperto,  non  risi- 
chiuso, 
To  Uoclóud,  V.  a.  svelare,  schia» 
ròre, 

Undóuded,  )adj.  senxa  nuvole, 
Undóudy,    \     senxa  oscurità, 
Undóudedness,  s.  chiarezza,  sen- 
za tristezza, 
To  Undótch,  v.  a.  aprire, 
To  Uacóif,  V.  a.  levare  la  a^ffia 

dalla  teda, 
Uncóifed,  adj.  senxa  cuffia, 
To  UdcóU,  v.  a.  sviluppare, 
Uacóined,  adj.  non  coniato, 
Uncollécted,  adj.  non  raccolto, 
Uncóloured,  adj.  non  tinto,  non 
colorito, 

Uncómbed,  adj.  non  pettinato. 
Uncoroeàtable,  adj.  inaccessibile. 
Uticómdiness,  a.  indecenza,  scon- 
venevolezza. 

Uncómdy»  adv.  indecentemente, 
disdicevolmente,      sconvenevol- 
mente. 
Uacómfortable,  adj.    ùtconsola- 
bile,  tristo,  malcontento,  scotiso- 
Into,  travagliato^  non  piacevole, 
Uncómfortablenesa,   s.  sconten- 
tezza, infelicità,  tristizia. 
Uncómfortably,  adv.  tristamente, 
disagiatamente, 

Uncoramànded,  adj.  non  coman- 
dato, 

Uncomméndable,  adj.  iUodalnle, 

Uncomménded,  adj.  non  lodato, 
non  commendato, 

Uncommf  tted,  adj.  non  commesso, 

Uncómmon,  adj.  non  comune, 
raro,  straordinario, 

Uocómmonness,  s.  rarità. 

Uncommunìcable,  adj.  incomuni- 
cabile, che  non  si  comunica, 

Uncommunicated,  adj.  non  co- 
municato. 

Uocommónicative^  adj«  noti  co- 
municativo, segreto. 

Uncomp&ct,     ì  adj.    non   sodo, 

UncoinpÀcted,  {  non  incorpora- 
to JUtamente  insieme,  non  com- 
fìatto,  non  fermo,  non  duro, 

Uncuropanied,  adj.  scompagnato, 
jfrivo  di  com^Higno,  che  non  ha 
compagnia, 

Uncomp&ssionate^  adj.  spietato, 
crudele. 

UncompéUable,  adj.  che  non  si 
può  sforzare, 

Uncompélled,  adj.  non  sforzato, 
volontario, 

Uncomplaìsint,  adj.  incivile. 

UQcomplaiaaoUy,  adv.  incivil- 
mente. 

Uncotnpléte,    }  adj.  tncom/Jtuto» 

Uncorapléted,  ^      in^terfetto, 

Uncompiying,  adj.  non  ossequi- 


oso, che  non  cede, 
Uncompounded,  adj.  non  misto, 
semjìlice,  schietto. 
Uncompóundedness,  s.  sempGd- 
tà,  schiettezza,  e  dicesi  delie  cote. 
Uncomprdiénsive^    adj.    cnoom- 
jyrensibile. 

Uacoropréssed,  adj.  non  com^ 
presso. 

Unconcéivable»  adj.  die  non  si 
può  concejnre,  tncomjiretmbUe. 
Unconcéivableness^  s.  incompren- 
sibilità. 

UncoDcétved,  adj.  non  concqmto, 
non  pensato,  non  immaginato. 
Uncoocérn,  s.  indifferenza  ;  ne- 
Vigenza  ;  freddezza  !  spasskma- 
tezxa ;  disamore;  il  non  sof- 
frire ansietà  o  turbamento  <t 
animo. 

Unconcérned,    adj.    spassionato, 
che  non  è  tocco  o  mosso,  indif- 
ferente. 

tJnconcémedly,  adv.  spassùmata- 
mente,  indjferentemente. 

UnconcérnMnefts,  s.  indiffhrmxa, 
n^ligenzn, fretidezzn,  disamore. 

Unconcéroing,  adj.  che  non  toc- 
ca, che  non  muove  C  animo,  eh* 
è  indifffreiUe,  che  ti  lascia  m- 
diffèrente. 

Unconcérnment,  t.  lo  stato  di  non 
aver  interesse,  jiarticipaxione. 

Uncondiident,  ^adj.     che    non 

Unconduding,  S      conduude, 

Uncondùdiblei  adj.  non  determi- 
nabile, 

Uocondddingness,  s.  quaiità  tT 
esser  inconcludente. 

Uncondósive,  adj.  inconcludente, 

Unconcócted»  adj.  inconcotto,  non 
digerito. 

Uncondémned,  adj.  non  eondas^- 
nato. 

Uncoodf  donai,  adj.  assoluto. 

Uncondódng,  adj.  non  condu- 
cente. 

Uncond(icted,  adj.  noneondotto, 
non  guidato. 

Unconfìnable,  adj.  illimitato. 

Unconfined,  adj.  senxa  limite.  ~ 
Unconfìned,  libero. 

Unconfinedly,  adv.  UUmitatis- 
mente. 

UncoaHrmed,  adj.  non  confirma^ 
to. 

Unconfórm,  adj.  dissimiie. 

Unconfórmable»  adj.    non  con- 

frrme, 

Uncoafónned,  acy.  che  non  si 
conforma,  che  non  «*  è  confor- 
mato, 

Unconformìty,  a.  differenza,  con- 
trarietà. 

Uaoonfùsed,  adj.  distinto,  non 
confuso, 

Unconftisedlyi  adv.  dislintasnenie. 


U  N  e 


U  N  C 


UN  D 


tema  confusione, 
Uiiconfóti^le»  adj.  irrefragabUe* 
Uncongéaled,  adj.  non  congelato, 
Uncónjugal,  adj.  non  congiugcUe. 
Uoconnécted,    adj.   cntdoy  non 

concoUo,  indigena, 
Unconnfving,  adj.  tenxa  conni' 

venza, 
Uncónquerable»  adj.  invincibUe, 

miuperabUe» 
Uncónquerably,  adv.  màncUnl-' 

mente» 
Uncónquered,  adj.  invitto,  non 

vinto, 
Uncónsdonable»  adj.  irragione' 

vakf  che  non  ha  aaàenxa,  tu- 

giuMo. 
XJncónscìonableness,  s.  manccmza 

di  coscienza, 

Unconscionably,  adv.  senxacos- 

denta^  irragionevolmente, 

XJocónscious,  acy.  non  conscio, 
igmoronie. 

Io  Uncónsecrate,  y.  a.  scansa- 
CTore, 

Uncónsecrated,  adj.  non  consa- 
grato, 

Unconiénted,  adj.  non  consetilito, 
non  ceduto, 

Unconséntìng,  adj.  non  consen- 
tente, noti  cedente, 

Unconsidered,  adj.  non  conside- 
rato, 

UncÓDSonant,  adj.  incongpAO,  in- 
consistente, 

Unconspirìngness,  a.  numcanaa 
di  cosjàrazuìne, 

Uncòndtant,  adj.  incostante,  vo- 
lubile, 

XJnconstr&ined,  adj.  che  non  è 
costretto  o  sforzato, 

Uaconstr&inedly,  adv.  senxa  for- 
za, voUmtariamente, 

Unconstiiint,  a.  agio,  senza  cos- 
irignimento, 

UnconsóllÌQgy  adj.  temerario,  im- 
jmuiente, 

Unconsùmable,  adj.  che  non  pud 
esser  consumato, 

Unconsumed,  adj.  non  consuma- 
to. 

Unconsummate,  adj.  non  compi- 
uto, non  perfetto, 

UocoQtémn^  adj.  non  disprexf 
tato. 

Unconténted,    adj.    discontento, 
non  soddisfatto, 

Unconténtedness,  s.  scontentezza. 

Uncootéstable,  adj.  incontestabile. 

Uncontésted,  adj.  indubitato,  del 
quale  non  si  dubita, 

Uncontradfcted,   adj.   non  con- 
traddetlo. 

Uncontrfte^  adj.  non  contrito, 

Uncóotrovertedt   adj.    incontro- 
verso, 

Vncontxóvììàbìe,  adj.  che  non  si 


incorrotto. 


deve  contraddire, — Uncontroul- 
able,  incontrastabile,  indubita- 
bUe, 
Uncontréulably,   adv.  irrefraga- 
bilmente. 
Uhcontróuled,    adi.    che  non  è 

contraddetto, Uncontrouled, 

che  non  si  disputa  o  contrasta, 
Uncontróuledly,  adv.  incontras- 
tabilmente, 

Unconvérsable,  adj.   insociabile, 
imjfraticcdfUe, 

Uncónversant,  adj.  non  famigli- 
are, ignorante, 

Unconvérted,  adj.  non  convertito, 
Unconvinced»  adj.  non  convinto, 
To  Uncórd,  v.  a.  sàorre,  slegare 
quel  eh*  è  legato  con  corde, 
Uncorréct,  adj.  scorretto, 
Uncorrécted,  adj.  che  non  è  cor- 
retto, senza  esser  corretto, 
Uncómgibl^  adj.  tncorrigibUe, 
Uncorrópt,     l«^:  £, 
Uncorrfjpted,  j     J' 
Uncorróptednesa,  s.  incorruttiM- 
Htà, 

Uncorrdptible,  adj.  incorruttibile, 
Uncorróptly,  adv.  con  integrità, 
incorrottamente, 

Uncorróptness,  a.  incorruttibilità, 
To  Uncover,  v.  a.  scoprire,  sco- 
vrire, 
Uncóunsellable,  adj.  che  non  è  da 

consigliarsi. 

Uncóuntable,  adj.  innumerabik, 
Uncóunted,  adj.  non  numerato, 
non  contato, 

Uncòunterfdt,  adj.  genuino,  non 
falso, 

To   Uncéuple»  v.  a.  sciogliere, 
spajare, 

Uncóupled,  adj.  solo,  té^  unito, 
non  sposaUt, 

Uncóurteous,  adj.  scortese, 
Uncóurteously,  adv.  scortesemen- 
te, incivilmente, 

Uncóurtliness,  t,  scortesie^  ind^ 
viUà, 

UncóurUy,  adj.  incivile,  scorUse, 
rustico,  rozzo, 
Uncóuth,  adj.  rozzo,  goffo, 
Uncóuthly,  adv.  rozzamente, 
Uncóuthness,  t.  rozzezza,  goffag- 
gine, 

To  Uncre4te,  v.  a.  annichilare, 
privare  cT  esistenza, 
Uncreated,  adj.  increato, 
Uncrédìble,  adj.  incredibile, 
Uncréditable»  adj.  da  non  rqm- 
tarsi,  da  non  accreditarsL 
Uncréditableness,  s.  mancanza  di 
reputazione, 

Uncrédited,  adj.  non  creduto, 
Uncrópped,    adj.    non  tonduto, 
non  raccolto, 

Uncróssed,  adj.  non  iscance^ato, 
Uocrówded,  adj.  non  trottato. 


To  Uiicr6wOv  r.  a.  kvar  la  coro* 
no, 

U'nctìon,  8.  unzione, 
Unctuósitv,  s.  untuosità, 
U'nctuous,  adj.  untuoso,  che  ha 
in  se  ddr  unto, 
U'Dctuousne«8,  a.  untuosità, 
Uncóckolded,  adj.  non  fatto  cor- 
nuto, 

Uncdilled,  adj.  non  raccòlto, 
Uncùlpable»  adj.  incolpabile, 
UncólUvable,  adj.  che  non  si  può 
coltitfore,  indocile, 
Uncultivated,  adj.  inculto, 
Uncórable,  adj.  incurabile, 
Uncórbable»  adj.  indomabile,  che 
non  si  può  rejvrimere, 
Unciirbed,  adj.  licenzioso,  indo» 
mito, 

Uncóred,  adj.  non  guardo, 
Uncórìous,  adj.  che  non  è  curioso* 
To  Uncórl,  v.  a.  disfare  i  riccL 
Uncóiied,  adj.  non  ricciuto, 
Uncórrent,  adj.  non  circolante  in 
corso  di  jìagamento. 
To  Uncórse,  v.  a.  liberare  dalla 
maledicane, 

Uncót,  adj.  intero,  non  tagUato, 
non  tronco, 

To  Undam,  v.  a.  njmre,  toglier 
via  i  ritegni  che  impedivaru)  il 
corso, 

Und&maged,  adj.  non  danneggia- 
to, non  guasto, 

Undàmped,  acy  non  depresso,  non 
abbattuto, 

Undàuntable,  adj.  intrepido, 

Undàunted,  adj.  intrqndo,  senza 
paura,  fermo,  risoluto, 

Undàuntedly,  adv.  intrepidamen- 
te, con  coraggb, 

Undàuntedness,  s.  òttrepidità,  in- 
trejndezza, 

Undàwning,  adj.  non  illuminato 
dalFalba, 

Und&zzled,  adj.  non  abbagliato, 

To  Undéaf,  v.  a.  guarir  del  sordo, 

Undeb&uched,  adj.  non  corrotto, 
dal  libertinismo,  non  dissoluto, 

Undécagon,  s.  undecagono,  figu- 
ra cT  uncUd  angolL 

Undecàyed,  adj.  non  ajìpassito, 
non  diminuito, 

Undec&ying,  adj.  che  non  a*  ap» 
passisce,  che  non  diminuisce, 

Undecéivablei  adj.  che  non  sijmò 
sgannare, 

To  Undecéjve,  v.  a.  sgcmnare, 
cavar  altrui  d*  inganno, 

Undecéived,  adj.  non  ingannato, 

Undécency,  s.  indecenza, 

Undécent,  adj.  indecente. 

Undécently,  adv.  indecentemente. 

Undecldable,  adj.  che  non  può 
esser  deciso. 


U  N  D 


U  N  D 


U  N  D 


Vaàe(AÙ9d,  9d}r  indeciso,  inìkteT'- 
minato, 

Undecfsìve,  aclj.  non -condumot 
non  cormncenle, 

To  Undéck,  v.  a.  sfregiare^  pri- 
vare di  ornamenti, 

Undécked,  adj.  mal  adorno^  Mcon- 
da,  tenta  ornamenti,  disadorno, 

UndecKnable,  adj.  indeclinabile, 
che  non  d  decima, 

UndecHned,  adj.  non  declinato, 

Undédicated,  adj.  non  dedicato, 

Undce^  adj.  ondato;  termine  arai' 
dico, 

Undéeded,  adj.  non  segnalato, 

Uudefóceable,  adj.  indelebile, 

Undefàced,  adj.  non  isfigurato. 

Undefeasible,  adj.  che  non  jmò 
esser  cassalo,  annullato, 

Undéfended,  adj.  non  difeso, 

Undefled,  adj.  wm.  isffiato,  non 
provocalo  da  di^da, 

Undefìled,  adj.  puro,  intemerato, 
immactUato, 

UndefinablCt  adj.  non  definibile, 
da  non  essere  circoscritto,  e  ;«ir- 
ticolarmente  caratterizzato  con 
definizione, 

Undeflned,  adj.  non  definito,  non 
circoscritto,  non  inspiegato  coti 
jmtjtria  definizione, 

Undeflówered»  adj.  non  corrotto, 
non  macchiato, 

Undefórmed,  adj.  non  reso  defor- 
me, non  guasto  n^la  jìersana, 

Undejéctedi  adj.  non  sgomentato, 
intrejndo,  senza  paura, 

Undelfberated,  adj.  non  delibera- 
to, non  riflettuto, 

UndeUghted,  adj.  non  dilettato, 

UndeUghtful,  adj.  spiacevole,  an- 
najoao, 

Undemólìsbed,  adj.  non  demolito, 
non  rovesciato, 

Undetnónstrable,  adj.  indimostra- 
bile, 

Undenfable,  adj.  incontrastabUe, 
che  non  si  può  negare,  innega- 
bile. 

Undenfably,  adv.  incontrastabil- 
mente, innegabilmente, 

Undepénding,  adj.  indipendente, 

Undepióred,  adj.  non  dejìhrato, 

Undepr&ved,  adj.  non  dejìravato, 

Undeprived,  adj.  rum  privato, 
non  Sfaglialo, 

U'nder,  prep.  sotto, — Under  co- 
lour,  sotto  colore,  sotto  pretesto, 
— Froin  under  ground,  di  sotto 
terra, — To  go  under,  andar  di 
sotto, — Under  fifteen  years  of 
age»  meno  di  quindici  anni,'^ 
Over  and  under,  jHà  o  meno, — 
I  cannot  sell  it  under,  non  posso 

venderlo  jìer  meno, Ali  the 

country  liea  under  water,  tutto 
*l  paese  è  sotto  acqua,'— To  be 


under  age;  esser  minore. — To 
be  under  an  oath,  esser  obligeUo 
sotto  giuramento, — To  be  under 
an  oblìgation,  esser  <^>blìgeUo, 
rsxer  tenuto, — To  gì  ve  a  note 
under  one^s  band,  dare  una  po' 
lizza  sottoscritta  di  pugno,— ^ 
Under  band  and  seal,  sottoscritto 
e  sibilato, — A  ship  under  &ail, 
un  vascello  alla  vela, — To  lie 
under  a  distemper,  esser  afflilo 
da  qualche  malattia, — To  bring 
under,  sommetlere,  sottomettere, 
soggiogare,— To  keep  under,  te- 
ner corto,  tener  sotto, — To  tread 
under  foot,  calpestare, — Under 
favour,  under  correcdon,  con 
vostra  licenza,  con  iH>stra  pace, 
— Under*  age,  minorità, 
Under4ction,  s.  azione  subordi- 
nata, 

Underégent,  t.  agente  inferiore, 
To  Underbeàr,  v.  a.  sopportare, 
tollerare, 

Underbeirer,  s.  quello  che  fxnia 

la  cassa  dei  morti  neifuneraU. 

To  Underbid,  v.  a.  offrir  meno 

che  la  cosa  non  vale, 
To  Underbf  nd,  v.  a.  legar  per  di 
sotto, 

Underbóund,  adj.  legato  per  di 
sotto, 

Underbrigadier,  a,  sotto  brigadiere, 
Underbùtler,  s.  sotto  bottigliere, 
To  Underbùy,  v.  a.  comjrrar  per 
meno  che  la  cosa  non  mie, 
Undercaterer,  s.  mito  dispensiere, 
Underdiàmberlsdn,  s.  vice  ciam^ 
belUino, 

Underclérk,  s.  sotto  segretario, 
Undercóok,  s.  sotto  cuoco, 
U'nder^oft,  t.  volta  sotto  il  coro 
d*  una  chiesa, 
To  Underdó,  v.  n.  non  far  uso 
della  propria  cajHtdtù, 
Underdóne,  adj.   Ex,  This  meat 
Ì8  underdóne,  questa  carne  non 
è  ben  cotta, 

Underf&ction,  s.  sttddivisione  d* 
unafazione, 
To  LJnderféel,  v.  a.  presentire, 
Underfellow,  8.  un  uomo  vile, 
Underf flling,  s.  jxtrte  inferiore  d* 
un  ed^hào, 
To  Underflów,  v.  n,  scorrer  per 
di  sotto, 

U'nderfoot,  adv.  sotto  i  piedi,  di 
sotto, 

Underfoot,  adj.  vile,  basso, 
To  Underf urnisb,  v.  a.  nonjnov- 

vedere  abbastansta. 
To  Undei^ird,  v.  a.  cigner  per 
di  sotto,  ' 

Undergirdle,  t.  cintura  di  sotto, 
Undergfrt,  adj.  cifito  per  di  sotto, 
To  Undergó,  v.  a.  soffrire,  patire, 
sottomettersL 


Undei^ne,  adj.  sofferto,  polito* 
Undergóremor,  s.  $otto  gorema^ 
tare, 

Undergriduate,  s.  sotto  graduato. 
Underground,   s.  luogo  sotterra- 
neo, 

Undergróth,  s.  quel  che  cresce 
sotto  gli  {Uberi, 

Underhànd,  adv.  sottomano,  di 
sojtjnato, 

Underhànd,  adj.  clandestino,  se- 
greto, 

Underìved,  adj.  che  rum  è  deri- 
vato, 
Underkéeper,  s.  sotto  guardiano, 
Underlabourer,   a.  sotto   lavora- 
tore, 

To  Uoderlay,  v.  a.  puntellare^ 
rifrftrsare. 

Underlayer,  a.  puntello. 
Underléatber,   s.  cuojo  di  sottit, 
suoUu 

To  Underlct,  v.  a.  affittare  a 
jìrezzo  inferiore. 

Underlieuténant,  s.  sotto  luogo- 
tenente, 

To  Underline,  v.  a.  far  Unee 
sotto  lejmrole. 

U'nderling,  s.  un  inferiore,  eohà 
che  è  sotto  la  direzione  d^un 
altro, 

U'nderlip,  s.  U  labbro  di  sotto. 

U'ndermaster,  s.  sotto  maestro. 

U'ndermeal,  s.  merenda, 

To  Undermfne,  v.  a.  minare, 
contramnùnare,  sottominare. — 
To  undermìne,  consumare,  dis- 
truggere jnco  a  poco. — To  un- 
dermìne one,  cercare  di  ^nan- 
tare,  o  di  nuocere  ad  cUctmo. 

Undermfner,  s.  minatore, 

U'ndermost,  adj.  eh*  è  in  fondo. 
— The  undermost,  il  pia  basso, 
il  più  sotto. 

U'ndem,  a.  la  tersa  ora  del 
giorno, 

Undernéatb,  adv.  di  sotto,  sotto. 

Underófficer,  s.  sotto  uffìziale. 

Underógatory,  adj.  non  deroga^ 
torio. 

U'nderpart,  s.  la  parte  subordi- 
nata, 

Underpétticoat,  a.  sotto  gornui, 
sottana. 

To  Underpf n,  v.  a.  punteOare. 

Underplot,  s.  Cintreccio  ttuna 
commedia. 

To  Underpraise,  t.  a.  lodare 
meno  di  quel  die  si  merita. 

Underprìor,  s.  sotto  priore, 

To  Underprize,  v.  a.  sprezzare, 
stimar  iwco. 

To  Underpróp,  v.  k.  puntetlare, 
porre  un  puntello. 

UnderpropìSrtioiKd,  adj.  sprxh- 
portionato. 

Ùndenite,  t.  vii  presoas,  basts 


U  N  D 


U  N  D 


U  N  D 


prexxo. 
Ilo  Underrite*  v.  a-  avvilire,  id' 
mar  meno  che  la  cosa  rum  vale. 
To  UndersaV}  v.  n.  corUraddire^ 

(lerogarr, 
To    Underscóre,   v.  a.  segnare 

sotto, 
Undersscretary,    s.  sotto  segre- 
tario, 
To  Underséil,  v.a.  vender  per 
meno  che  la  cosa  non  vale, — To 
undersell,  vender  a  miglior  mer- 
cato, 
Undersérrant,  a.  servidore  basso, 
To    Underèét,   v.  a.  puntellare, 

tqtpogfiiare, 
Uiidersétter,    }  8.  puntello,  sos- 
Undersétting,  \     legno,   jnedes- 

tallo, 
Undershérìf!^  s.  sotto  sdiiavino, 
Undershót,  adj.  mosso  doli*  acqua 
passandovi  di  sotto. 
U'ndersong,  s,  ritornello, 
Undersórt,  adj.  Ex,  The  under- 
sort  of  people,  il  pojwlaccio,  il 
fMjtolazzo,  la  plebe,  lajècda  del 
/M/M)//),  il  jMfHtl  minuto. 
To  Understànd,  v.  a.  intendere, 
comjtrendere,  capire. —To  give 
to  undemand,  dare  ad  inten- 
dere, — He  underslands  a  horse^ 
ef^li  s*  intende  di  cavallL — To 
understand,  intendere,  esser  in^ 
Jormato,  avere  avviso. — To  un- 
derstand,   credere,  pensare, — I 
understood  quite  contrary»  cre- 
devo tutto  7  contrario,~-ITo  un- 
derstand  one*fl  self,  conoscersi, 
cotr^forlarsi  bene. 
Understindable»  adj.  intelli^ile. 
Understinder,  s.  conoscitore. 
Understinding,  8.  intenditnento, 
intelletto, — Ùnderstandtng,  in- 
tendimento, sapere,  intelligenza, 
— Understandìng,   intelligenza, 
corrisjMndenza^amiUaritàfami- 
cizia, — There's  a  good  under- 
standing  betwixt  them,  jìossa 
buona  òiUeUig/snznfra  loro, 
Understànding,  adj.  intelligente, 
sajmto,  che  Ita  intelletto. 
Understàndingly,   adv.  intelligi- 
bilmente, 

Understood,  adj.  inteso,  comjnvso, 

cajrito, — Easy  to  be  understood, 

tnieUigibile,  facile  ad  intendersL 

Understràpper,  a.  un  uomo  da 

jioco,  un  jHCcolo  agente  (tun 

altro, 

Undert&kable,  adj.  che  /mò  esser 

intrapreto, 

To  Undert&ke,  ▼.  a.  intrajvren' 

dere,  jtrendere  a  /are,  imjìeg' 

narsL — To  undertake  an  em- 

ployment,  prendere,  abbracciare 

un  impiego, — To  undertake»  m- 

imiìoccìarfi,  intrommet- 


t^si, 
Undert&ken,  adj.  tntrajneso, 
Undertàker^   s.    intrgprendUore, 

— Undertaker,  colui  che  fa  mes- 
tieri} difobbricar  case,— Vnàer- 

taker,  ctdui  che  fa  mesiiero  di 

somministrare  tutto  quello  che 

occorre  in  un  funerale, 
Undertéking,  s.  imjrresa,  disegno. 
U'nderteeth,  s.  t  denti  di  sotto. 
Underténant,  a.  sotto  <{ffittajuolo, 

fiftajuolo, 
U'ndèrtime^  s.  do^ìoprmnM,  verso 

sera. 

Undertóuk,  s.  preterito  del  verbo 

To  underlake. 

Undertréasurer,  s.  vice  tesoriere. 

Undenraluàtion,    a.   slima    non 

eguale  al  vero  o  intritueco  va- 

lare, 

Undervalue,  s.  disonore,  biasimo, 
vile  jtrezzo, — This  isno  under- 
value at  ali  to  you,  questo  non 
ti  fa  disonttre  alcuno. 

To  Undervalue,  v.  a.  disjtrezzare, 
vUii>endere,  avvilire. — ^To  un- 
dervalue, stimare  una  cosa  al 
di  sotto  del  suo  intrinseco  va- 
lore, 

Undervàluer,  s.  spregiatore,  di- 
sprexxatore,  colui  che  poco  stima 
altrui,  0  die  jtoco  pregia  chec- 
chessia, 

Underwént,  è  preterito  del  verbo 
To  undergo. 

U'nderwheela,  s.  ruote  di  sotto. 

U'nderwood,  a.  arbtuti  che  cres- 
cono fra'  boschL 

To  Underwórk,  v.  a.  cercar  di 
spiantare,  jìrocuì'ar  di  distrug- 
gere, contramminare, 

Underwórkman,  s.  artigiano  in- 
feriore, 

To  Underwdte,  v.  a,  sottoscri- 
vere, 

Underwriter,  s.  asticureUare,  mal- 
levadore, 

Underwrf tten,  adj.  sottoscrìtto, 

UndescHbed,  adj.  non  descritto, 

Undescried,  adj.  non  veduto,  non 
scoperto, 

Undesérved,  acg.  immeritevole, 
che  non  ha  merito, 

Undeaénredly,  adv.  immerita- 
mente, 

Undesérvedness,  a.  indegnità, 

Undesérver,  s.  uno  di  niun  me- 
rito. 

Undesérving,  adj.  immeriUvole, 
indegno,  rum  meritevole. 

Undeaérvingly,  adv.  ùnmerittx- 
ment^'  * 

Undetigned,  acQ*  non  progettato, 

Undesfgnedly,  adv.  senza  esser 
progettato,  schiettamente. 

Undeaignednesa,  a.  sincerUàt  le- 
altàf  schiettetsa. 


Undeffgning,  adj.  buoruh,  m 

schietto,  \ 

Undesfrable,  adj.  che  n<m  è  da 

desiderarsL 

Undesfred,  adj.  non  desiderato, 
Undesiring,  aid).  negligente,  che 

non  desidera, 
Undesp&iring,    adj.  che  rum  d 

despera, 

Undeatróyable,  adj.  che  non  può 

esser  distrutto, 

Uodestróyed,   adj.  non  distrutto, 

Undetérminable,  adj.  che  non  si 

può  determinare, 

Undetérmìnate,  adj.  rum  deter^ 

minato,  irresoluto, 

Undetérminatenesa,  )    a.    incer- 

Undetermin&tion,  f  tesxa,i»- 
determirMxùme, 

Undetérmined,  adj.  indetermina- 
to, incerto,  irr^oluto, — Unde-. 
termined,  indeterminato,  inde- 
ciso, rum  aruiora  dea», 

Undetéstìng,  adj.  che  rum  de- 
lesta, 

Undéviating,  ad|j.  regalare,  che 
rum  errcu 

Undevóted,  adj.  rum  dedicato, 

Undevóut,  adj.  rum  divoto, 

Undevóutly,  adv.  indivolamente, 

Undì^hanous,  adj.  rum  trasini'^ 
rente. 

Undied,  adj.  che  non  è  tinto, 

Undigésted,  adj.  rum  digerito, 

Undiligent,  adj.  negligente,  neg- 
hittoso. 

Unditninìshable,  adj.  che  non  si 
jmò  diminuire. 

Undimfniahed,  adj.  che  non  è  di- 
minuito, intero. 

Undfnted,  adj.  rum  impresso  da 
un  coljìo, 

Undfpped,  adj.  rum  tt^atOf  rum 
intinto, 

Undirécted,  a^.  rum  diretto,  non 
regolato, 

Undiacémed,  adj.  non  osservato, 
rum  iscoperto,  non  visto,  rum 
veduto,  che  rum  s*  è  potuto  dis- 
cernere, 

Undisccmedly,  adv.  ruiscosa- 
mente,  imnercettibilmente, 

Undiacémiblei  adj.  che  rum  si  può 
discemere, 

Undiscémiblenesa»  a.  impercetti» 
bUitù. 

Undiscéraibly,  adv.  in^tercetti- 
bUmente, 

Undiscéming,  adj.  che  rum  ha 
discernimento, 

Undiichàrged,  adj.  che  rum  è  sea-^ 
ricalo, 

Undfsciplined,  adj.  che  rum  è  dii» 
àpUnato,  ignorante, 

To  Uodisclóae,  v.  a.  rum  sco- 
jìrire,  rum  swluiijìare, 

Undiscórdìogi  a4i.  che  rum  ^  di$- 


U  N  D 


U  N  D 


UNE 


cordante. 
Undiscoverable^  adj.  die  rum  ti 

può  scoprire, 
Undiscóvered,  adj.  non  vedutOf 

non  scùjìerto. 
Undiscréet,  adj.  indiscreio,  ù?»- 

jìTudente. 
Ùndiscréetly,    adv.    indùcreta- 

mente» 
Undifgufsedt  adJ.  sempUce,  aper^ 

tOf  non  mascherato, 
Undisbónoured,  a<iy.  non  iUsono^ 

rato, 
Undism&yed,  adj.  non  iscorrag- 

giato, 
Undisoblfging,  adj.  innocentef  che 

non  è  nocivo, 

Undispérsed,  adj.  non  sparso, 
Undispòsed,  adj.  del  quale  non  s* 

èancora  disposto, 
UndisprÒTabk^  a^j.  che  non  si 

può  disapftrovare, 
XJndispótabley  adj.  che  non  è  da 

disputare, 
Undispóted,  adj.  che  non  è  dis- 
pulato o  contestato,  evidente, 
Undissémbled,  adj.  non  diuimu- 

latOf  nonfifUo, 
UDdiaaémbling,  adj.  che  non  dis- 

simula, 
Undisùpated,  adj.  non  s^Htrso, 
Undiasólvablé^     adj.    indissolu- 

bUe. 
Undissdlved,     adj.  che   non   è 

sciolto, 
Undistòlvingy  adj.  che  gemmai 

ù  scioglie, 
Undistémpered,    adj.    esente  di 

malattìaf  di  perturbamne, 
Undistinguishable,  adj.  che  non 

si  può  distinguere. 
Undistfnguisbably,    adr.    ùidis- 

tintamente. 
UndisUnguished,  adj.  che  non  è 

distinto. 
Undìstioguishing,  adj.   che  non 

fa  distinzione. 
Undìjttòrted,  adj.  non  storto,  non 

pervertito, 

Undistràcted,  adj.  non  distratto. 
Undistr&ctedly»  adj.  senm  dis- 
trattone. 
Undistiictedness,  s.  esenzione  di 

distrazione, 

Undistiirbed,  adj.  che  non  è  in- 
terrotto o  disturbato,  di*  è  tran^ 

quillo,  placido, 
Undistórbedly,   adv.  senta  dis- 
turbo, tranquillamenle,  j>acifi- 

camente, 
Undistórbednessi  s.  tranquillità, 

imperturbabilità. 
Undivérted,  adj.  non  divertito. 
UndÌTfdable,  adj.  indimsibiU,  che 

non  si  può  dimdere. 
UndÌTfdably,    adj.      indivisibil- 
mente, indivisamente. 


Undivlded,  adj.  indiviso,  non 
diviso, 

Undividedly,  idv.  indivisUnl- 
mente. 

Uodivórced,  adj.  non  diviso  da 
divorzio,  non  sejtarcUo. 

UndlvCilged,  adj.  segreto^  non 
€tivolgato. 

To  Undó,  V,  a.  sdorre,  scù^Uere, 
degare, — To  undo  a  tbing,  dis- 
fare, mettere  inpexxL — To  un- 
do one»  rovinare  alcuno,-^To 
undo  a  match,  rompere  un  ma- 
trimonio, 

Undóer,  t.  dirfadtore,  che  disfà, 
che  rovma,  che  guasta, 

Undóing,  a.  di^acimento,  perdi- 
ta, rovina,  guastamento. — This 
was  the  undoing  of  him,  questo 
è  stato  la  sua  rovina, 

Undóing»  adj.  rovinoso,  distrut- 
tivo, 

Undóne^  adj.  dibatto,  rovinato, 
imjierfetto.-Toiesve  a  thing  un- 
done,  lasciare  una  cosa  in^ter- 

fetta. 

Undóubted,  adj.  indubitato,  certo, 
che  non  ha  dubbio^  indubita- 
bile. 

Undóubtedly,  adv.  indubitata- 
mente, senta  dubbio,  certa- 
mente, di  ùcuro. 

Undóubtful,  adj.  indubitato, 
chiaro,  evidente, 

Undóubting,  adj.  che  non  am- 
mette dubbio, 

Undrainable,  adj.  che  non  si  può 
seccare,  o  ridurre  a  secco, 

To  Undràw,  v.  a.  tirare, — To 
undraw  the  curtains,  tirare  le 
cortine, 

Vnàrkwn,  adj.  non  tirato,  non 
ritratto, 

Undréaded,  adj.  non  temuto, 

Undréamed,  adj.  non  sognato. 

Undréss,  t.  abUo  della  mattina. 
— To  be  in  an  undress,  esser 
in  veste  da  cameni, 

To  Undréss,  r.  a.  sfagliare. — To 
undress  one's  sel^  sjhtgtiarsL 

Undréssed,?     ,.  ..  , 

Undrìed,  adj.  che  ntm  è  secco, 
Undrfven,  adj.  non  ipinto,  non 
cacciato. 

Undróoping,  adj.  non  abbattuto, 
che  non  dispera, 
Undróssy,  adj.  senta  scoria. 
Undrówned,  adj.  non  annegato. 
Undubitable,  adj.  indubilabile, 
Undue»  adj.  indebito,  inffusto, 
Undueiy,  adv.  indebUam^ente, 
U'ndulary,  adj.  ondeggjiante, 
To  U'ndulate,  v.  a.  ondeggiare. 
U'ndulated,  adj.  ondeggio,  on- 
dato, faUo  ad  onde. 
UnduIÀtion»  s.  ondeggiamento. 


U'ndulatory,  adj.  ondeggiante. 

To  UoddU,  V.  a.  sdùarire,  puri- 

Jicare. 

Unddly,  adv.  indebitamente, 

Undunible,    adj.   non   durevole, 

firagHe,  caduco. 
To    Undóst,  V.  a.  levar  vìa  bs 

jtolvere, 

UndótifuUy,  adv.  disubbidiente- 
mente. 

Undótifulnesa,  s,  disubbidienxa, 

Undy^ng,  adj.  immortale. 

Unéarn^  adj.  non  guadagnato 
col  lavoro. 

Unéarthed,  a^.  atcciato  dalla 
tana, 

Unéarthly,  adj.  non  terrestre. 

Unéanly,  adv.  disa^atamente, 
inquietamente. 

Uneasìness,  s.  disagio,  scomodo, 
incomodità. Uneasìness,  in- 
quietudine, trtwaglio, 

Unéasy,  adj.  difficile.— Utteasy, 
incomodo,  disagiato. — Uneasy» 
che  twìi  istà  a  suo  comodo. — To 
lìe  uneasy,  non  esser  coricato 

comodamente. Uneasy,  in- 

quieto,    travagliato,   commosso, 
tribolato^  agitato. 

Unéatable,  adj.  che  non  njmò 
mangiare,  non  buono  a  man- 
giare. 

Unéaten,  adj.  non  mangiato. 

Unéath,  adv.  senza  fadlità,  dif- 

Jicilmente. — Uuealh,  jxsre  che 
Speoser  abbia  usato  questo  at^- 
verbio  in  vece  di  hewath  sotto, 
di  sottovia. 

Unédifying,  adj.  che  non  è  ed^ 
conte. 

Unéducate,  \adj.    non  edue^ 

Unéducated,  )    to. 

Unefiectital,  adj.  inefficace, 

Unelécled,  adj.  non  iscelto,  non 
eletto. 

Unéligible,  adj.  non  digibi/e, 

Unéloquent,  adj.  non  eloquente; 
rozzo. 

Unéloquently,  adv.  eC  una  mani- 
era non  eloquente,  rottamente, 

Unempl6yed,  adj.  non  impiegato, 
non  adoperato,  disoccupato, 
ozioso,  neghittoso. 

Unémptiable,  ad),  inesauribile. 

Unenchànted,  adj.  non  mcantato, 

Unendéared,adj.  non  accarezzato, 

Unendówed,  adj.  che  non  è  do- 
talo. 

Unengàged,  adj.  non  occupato, 
non  aj^ìrojtrùito, 

Unenjóyed,  adj.  non  ottenuto, 
non  posseduto,  non  goduto. 

Unenjóying,  adj.  non  godendo, 

non  possedendo. 

Unenlirged,    adj.  non 


UNE 


U  N  F 


U  N  F 


tato,  mm  aggnmdiU, 
Unenlightened,  adj.  non  ttfiMNS- 

nalo, 
Uuenslàved,     adj.    libero,    non 

schiavo, 
To    Unentlngkb  ▼•  &•  Uberufe 

dalC  ansietà,  strigare^  trar  <tim^ 

broglio, 
Uoeotert4iaiiig^    adj.  spiacevole, 

cke  mm  diverte, 
Unentertiiniiigiieu,  t.  qwd  eke 

non  da  piacere,  divertimemto, 
UneothiiUed,    ad),    libero,  non 

sdùnvo, 
Unénvied,  udj.  esente  dalt  imd- 

dia, 

Unentómbed»  ac)}*  insepolto, 
Unéquabk,  adj.  differente  da  se 

tteùo,  inequabite, 
Unéquable,  adj.  cke   non  può 

esser  asguagjUato, 
Unéqual,  a<lj.  ineg^tde, 
Unéqualled,  adj.  incomparaÌMU, 
Unéqually»  adv.  tf^gtio/meiUr. 
Unéqualnesi,  a.  inegualità, 
Unéquiuble^   adj.  ingiusto,  ini-' 

QUO, 

Unequfvocaly    acy*    che   non   è 

equivoca, 

Unérrable,  adj.  infiUUbile, 
Uoérrablenesa,  s.  infallibilità, 
IJDérrìog,  a4j.  infauibik,  che  non 

può  fallire  o  peccare, 
Unérrìngly,  adv.  i$tfallibilmente, 
Uneschéwabk,  adj.  inevitabile, 
Uaespiedt  a<^  non  veduto,  non 

scoperto, 
Uoessàyed,  adj.  non  isperùn/sn-' 

tato, 
Unesséntial,  adj.  che  non  i  e»- 

senziate, 
To   UoestablUh,    r.  a.  prìoare 

dello  stabilimento, 
UnesUblished»  adj.  non  stabilito, 
Uuéstiniable,  adj.  inestimabile, 
Uuevaogélicaly  adj.  non  secondo 

il  vangelo,  non   compreso  nel 

vangelo, 
Unéven,  adj.  ineguale, — UneveD 

temper,  umore  capriccioso,  umor 

bisbetico, 
Unéveoly»  adv.  inegualmente, 
Unévenness,  s,  inegualità, 
Uoéviuble»  adj.  itievitabUe. 
Uoex&cted,  ad^  non  esatto,  non 

preso  per  forza, 

Un«x4iniiiable»  a4)*  <^  ^*on  esor 

minorò, 

Unexaroioed,  adj.  non  esaminato, 

non  jfrovato,  non  discusso. 

Unexainpled,  a^j.  senza  esempio, 

Uaexcéptiooable,    acfj.   d'intera 

fede,  non  soggietto  ad  alcuna 
cbjeùone, 

Uoexcépdonableoeta»  a. /a  qua- 
lità di  non  esser  soggetto  ad  06- 
Vol.il 


jexione, 

Ùnexcépdooably,  adv.  in  modo 

di  non  esser  soggetto  ad  0^ 

tione, 
Unexdsed,  acy*  non  soggetto  atta 

tassa, 
Unexc6gitable,  ai^  cke  non  può 

esser  scoperto, 

UoezcótaUe»  adj.  inescttsabile, 
Unexcdsableoess,  a.  la  qualità 

d*esser  inescusabUe, 
Unéxecuted,  adj.  che  non  è  stato 

eseguito  0  mandato  ad  effttlbo, 
UnexémpUfied,  adj.  non  esempli' 

fiento, 

Unexéropt,  adj.  non  esente, 
Unézeroiaed»  adj.  non /mtfioato^ 

non  provato, 

Unexérted,  adj.  non  portato, 
Unexhaósted,  adj.  non  esausto, 
Unexlstent,  adj.  non  esistente, 
Unexpinded,  ad),  non  dilatato, 
Unexpect&tioo,  s,  duetto  dipre» 

videnm, 
Unexpécted,  acy<  non  previsto, 

inopinato,  non  immaginato,  tm- 

pensato,  inqmnnnso, 
UiiexpéctedVjr«    adr.  improviso' 

mente,  inojnnatamente,  impen^ 

satatnente. 


rnffiìliìtTÌmoit^  1  m/fiffjMìfit 
Unf&fling,  adj.  infallibile,  cerio. 
UofiulingDeu,  t.  v^àUibilità, 
Unftìntmg,  acQ.  che  non  tNUan- 

suidisce, 

XJndÀr,  suà^ falso,  ingannevole. 
Unf&irly,  adv.  dolosamente. 
Unf&irnes^  i.  eondaUa  dolosa, 
Uofiutbfu],  adi.  infedele,  sleakf 

InMfitorv. —Unfiifthfiil,  ò^Uele, 

incredulo, 

Unfaithfully,  adv.  infedehiente. 
UnOithfulnen,  a.  infedeltà. 
Unf&Ilowedi  adj.  non  arato  ;  non 

ingiallito, 

UfÌGUsified,  adj.  nanfaUjficato, 
Unfamniar,  adj.  non  comune, 
Unftahiooable^    a4j.    non    atta 

moda, 
Unftabionableiiei^     a.     devia» 

mento  daUa  moda, 
Unf4ahiooably,  adv.  non  ascondo 

lamoda, 
Unfashioned,  adj.  ifforme,  sfinr^ 

maio, 
Unflst,  adj.  iciofto,  slegato,  non 

sicuro, 
To  Unf&tten,  v.  a.  sdorre,  seag' 

liere,  slegare,  disunire,  dimore. 
Unfathered,  adj.  senza  padre. 


Unexpéctedoeaii  a.  pronteaa  tn-  UnfàthomaUe,  snijj,  che  non  si 
aspettata,  1  jmò  scandagliare. 


Unexpédient,  adj.  ineonvemente, 

Unexpénsive,  ad),  non  di^jen- 
dioso, 

Unexpérieoced,  adj.  che  non  è 
sperùnentato,  versato,  0  pratico; 
toro,  ineaperio, 

Unexpért,  adj.  inesperto,  sarò, 
non  esercitato, 

Unexpértly,  adv.  da  ig;narante, 
danovizio, 

Uoéxplicable»  a^j*  ine^dioabde, 

Unexplóred,  adj.  non  esplorato, 

Unexpóaed,  adj.  non  eiposto, 

Unexpouudable^  ad).  tne^tUcO' 
bile, 

UnexpréitiiUet  a4).  ine^irimi- 
biU, 

Unexprétsive^  ad),  tneeprimi' 
biU, 

Unexténded,  adj.  che  non  si 
stende, 

Unexténninable^  adj.  che  non  si 
jmò  sterminare  o  sradicare, 

UoexUoguiababley  a4).  inestin- 
guibile, da  non  jMtersi  estin- 
guere, 

Uoexdoguiahedy  acg.  non  es- 
tinto, 

Unextirpated,  adj.  non  estirfiato, 
Unfóded,  adj.  yton  appasnto. 
Unfading,  adj.  che  non  s^ajtpa- 
sisce,  cke  non  s*illanguidisce. 
Unf&dingnets,  a.  la  qtuUità  di 
non  ajfpassirù, 
Vtdhi\MÌAc,9àj,it/allibik. 


Unftthoinablenesa,  adj.  la  quali» 
tà  di  non  potersi  scandagliare, 
Uof&thomably,  adv.  d'una  mani- 
era da  non  potersi  scandagliare, 
Unf&thomed,  a^j.  che  non  è  scan- 
dagliato, 

Unfatigued,  ad),  non  stanco,  non 
lasso» 

UnfivouraUeé  a^.  atmerso,  con- 
trario, 

Unfilvourably,     adv.     avversa- 
mente, 

Uofeared,  a^)*    intrepido,  non 
spaventato  /  non  temuto, 
Unféaaible,  adj.  che  non  è  fatti- 
bile, 

Unfeathered,  ad),  senza  piume, 
Unféatured*  adj.  defame,  senza 
regolarità  di  fittezze, 
Unféd,  ad^   che  non  ha  man- 
giato, non  pasciuto, 
Unféed,  aHj.  non  pagato, 
Unféeling,    adj.    insensibile,   di 
cuor  duro,  (T  animo  tadàffer- 
ente, 

Uafeelingly,      adv.     insensibil- 
mente, 

Unféelingnesa,  t.  ùtsensUnlità. 
Unféignni,    adj.  sincero,    leale, 
schietto,  non  finto,  non  stimu- 
lato, 

VaféÀgntSiy,  adv.  mnceramente, 
UQf^nednesa»  a.  sincerità,  M- 

V^VB    ^^m^WW^KfU^I^  ^U^a^% 

PP 


U  N  F 


U  N  F 


U  N  G 


Unfiyiowed,  idj.  non  aceop' 
jfiato. 

Unielt,  adj.  insensUriie,  che  non 
d  sente;  di  cui  wtm  non  «* 
Mcorge. 

To  Unfence,  v.  a.  levar  via  le 
difete. 

UDfénced,  adj.  che  non  è  difeto  o 
Jirtifkato,  che  non  ha  siejte  in- 
torno, 

Unferménted,  adj.  non  fermen- 
tata, 

Unfértile,  adj.  sterile,  che  non  dà 

fntttOf  che  non  è  prolifico. 

To  Unfétter,  v.  a.  sferrare,  le- 
vare i  ferri,  togliere  i  cejtjn,  porre 
in  libertà, 

Unffgured,  adj.  che  non  rappre- 
senta alcuna  forma, 

Unfilial,  adj.  non  conveniente  a 
Mio, 

UnfiUed,  ad),  non  riemfmtto, 

Unffnished,  adj.  che  non  è  finito, 
imjterfeUo, 

Uaffrm,  adj.  infermo,  debole, 

Unf  (t,  adj.  inetto,  tnaxjHux,  disa- 
datto, inst{ffiaente, — Uniìt,  che 
non  è  decente  o  buono,  sconve- 
nevole, disdicevole,  imjìroprio, — 
That*s  a  thing  unfit  to  be 
spokcn,  que^a  non  è  cosa  che 
si  debba  dtre.— It  U  unfit,  non 
conviene,  non  istà  bene,  non  è 
decente,  non  è  proprio,  non  è 
adatto, — Unfit  for  aervic^  che 
nonpuò  servire,  non  atto  a  ser- 
vtre, 

1*0  Unfit,  Y.  a.  disabilitare, 

Uofftly,  adv.  male,  malamente, 
sconvenevolmefUe,  disadatta- 
mente, impropriamente, 

UnfftnesB,  s.  incapacità. 

Unfitting,  adj.  non  conveniente, 
disdicevole,  sconvenevole, 

To  Unf  Ix,  V.  a.  sdorre,  slegare, 
renderHuido, 

Unfixed,  adj.  che  non  è  fitto  ;  in- 
costante, errante, 

Unfixedness,  s.  la  qualità  di  non 
esser  fitto  j  inconstanm,  insta- 
biUtà. 

Unflagging,  adj.ymno,  costante, 

Unfl&ttered,  adj.  non  lusingato, 
non  adulato. 

Unfl&tterìng,  adj.  che  non  lusin- 
ga, che  non  adula,  sincero, 

Unfiédged,  adj.  che  non  è  coper- 
to di  jnume,  che  non  può  vo- 
lare ;  jtarlando  degli  uccelH. 

UnflMhed,  adj.  non  carnoso,  non 
ttwessto  al  sangue,  crudo, 

Unfóiied,  adj.  non  sottommesso, 
non  ridotto  atjìeggio, 

To  Unfóld,  V.  a.  spiegare,  sviluj>- 
pare^—To  unfold  shcep,  fare 
uscire  le  pecore  ddC  otMe, 

To  Unfó^  V.  a.  guarire  della  \ 


paxxia,  render  sawK 

Unforbfd,         )  adj.   non  proù' 

Unforbfdden,    /   òtto. 

Unfórced,  adj.  die  non  è  por- 
tato, libero,  volontario, 

Unfórcedly,  adv.  Uberamente, 
volontariamente, 

Unfórcible,  adj.  spossato, 

Unforebóding,  udj,  non  pronosti^ 
conte, 

Unfordcnówn,  adj.  non  preco- 
nosàuto, 

Unforetéeable,  adj.  impossibile 
d^esser  preveduto, 

Unforeséen,  adj.  inopinato,  non 
fnevisto, 

Unfóreskinned,  adj.  circonciso, 

Unforewàrned,  adj.  non  avver- 
tito, non  ammonito, 

Unfórfòted,  adj.  non  sequestra^ 
to, 

Unforgfving,  adj.  implacabile, 

Unforgótten,  adj.  non  scardato, 

Unfórmed,  adj.  iidorme,  for- 
mato, che  rum  ha  forma, 

Unforsàken,  adj.  non  abban- 
donato, 

Unfórtified,  adj.  non  fortificato, 

Unfóitunate,  adj.  sfortunato, 
sventurato,  irfelice,  sciagurato, 

Unfórtunately,  adv.  ^ìrtunata- 
mente, 

Unfórtunateness,  t.  fortuna,  in- 

^fortunio, 

Unfóught,  adj.  non  combattuto, 

Unfóiled,  adj.  non  contaminato, 
nonpolluto, 

Unfóund,  adj.  non  trovato,  che 
non  si  trova,  non  i*  incontra, 

Unfóunded,  adj.  senxa  fonda- 
mento, 

Unfràmable,  adj.  che  non  si  può 

formare  con  modello,  con  una 
stamjta, 

To  Unfrànie,  t.  a.  distruggere 
la  firma,  o  il  modello, 

Unfràmed,  adj.  nonformato,  non 
jMiSto  nella  forma,  nel  modello, 

Unfrée,  adj.  che  non  è  libero, 

Unfréquency,  s.  rarità, 

Unfréquent,  adj.  raro,  che  arriva 
rare  volte,  non  frequente,  non 
comune. 

Unfrequénted,  adj.  nonfrequen- 
tato, deserto, 

Unfìréquently,  adv.  radamente, 
raramente,  di  rado,  rade  volle, 

Unfriable,  adj.  non  stritolabite, 

Unfrìénded,  adj.  senxa  amici, 
non  jrrotetto, 

Unfrìéndliness,  a.  poca  amid- 
xia, 

Unfrìéndly,  adj.  scortese,  indeg- 
no d*  un  amico,  non  amiche- 
vole, 

Unfrìéndly,  adv.  scortesemente, 

To  Unfròdc,  y.  a.  qìogliare. 


Unfrózen,  adj.  non  gfilato,  non 
agghiacciato. 

Unfrùitful,  iój,  infruttyèro,  ste- 
rile, inutile, 

UnfruitfuUy,  adv.  infruttuosa' 
mente,  senxa  frutto, 

Unfróitfulness,  t.  sterilità, 

Unfuiniled,  adj.  non  ripieno,  non 
colmo,  non  mantenuta  ancora 
come  «*  era  jvromesso  ;  non  av 
venuto  ancora, 

Untùmed,  adj.  non  fumato;  non 
bruciato. 

To  Unfórl,  v.  a.  spandere,  aprire, 
spiegare. 

To  Unfuraish,  v.  a.  sfornire,  tor 
da  ifomimentL 

Unfóraished,  adj.  sfin-rdto, 

ToUngàge,  v.  a.  disimpegnare, 
riscuotere  tm  pegno. 

Ungàged,  adj.  che  non  è  scan- 
dagliato 0  misurato. 

Ung4Jn,  adj.  strano,  bixxarro, 
bisbetico, 

Ungainful,  adj.  non  lucrativo. 

Ungàinly,  adj.  sgarbato,  svene- 
vole, sconcio, 

Ungàinly,  adv.  €litacconciasaente, 
svenevolmente,  sàamannata- 
mente, 

Ungilled,  adj.  Uleso,  non  ferito. 

Ungirnished,  adj.  Ramilo. 

Ungirrìsoned,  ad),  senxa  gMor- 
nigione. 

Ungartered,  adj.anisa  legaece, 

Ungithered,  adj.  che  non  è  collo. 

To  Ungéar,  v.  a.  levar  via  far- 
nese. 

Ungénerated,  adj.  non  generato, 

Ungénerous,  a^y.  ignobile,  non 
generoso, 

Ungénial,  ad),  non  geniale. 

Ungénerative,  adj.  sterile,  che 
produce  un  rumnuUa. 

Ungentéel,  tàj.  grossolano,  roxx^ 
materiale,  zotico,^  Ungented, 
scortese,  indegno  <f  tm  genti- 
luomo, 

Ungentéelness,  t.  roxaetsa,  to- 
Hchexxa, 

Ungentéelly,  adv.  grossolana- 
mente, roxxamente,  toticamente, 
scortesemente, 

Ungéntle,  adj.  indocile,  intratta- 
bile,— Ungentk,  severo,  aipro, 
rigoroso,  duro, 

Ungéntlemanlike^  }  adj.  incivile, 

Ungéntlemanly,  \  indegno  tCun 
galantuomo, 

Ungéntleness,  s.  indocilità,  x»- 
tichexxa, — Ungéntleness,  seve- 
rità, rigidezza,  durevas,  rigore. 

Uugéntly,  adv.  ronamente,  as- 
pramente, severamente,  rigoro- 
samente, 

Ungeométrìcal,  adj.  non  ^oomt- 
trico. 


U  N  G 


U  N  H 


U  N  H 


To  UngHd,  V.  a.  levar  V  oro, 

Ungfided,  /  ad),  che  non  è  do- 

Ungile,       i    rato. 

To  Unglrd,  v.  a.  levar  le  cingkie, 

sciogliere  la  cintura, 
Ungfrt,     ad),     con   la    cintura 

sciolta, 
Ungfving,  adj.  non  dando, 
Unglàz^    adj.    xnxa  fineUre, 

senza  vetro. 

Unglórified,  adj.  non  glor^iealo. 
To    Unglóvei    v.  t.    /ideare   ii 

puanto. 

Ungì6ved,  adj.  senza  guante, 
To  Ungióe,  v.  a.  scollare, 
Ungódlily,  adv.  senza  religione, 

imjiiamente. 
Ungodlinessy  s.  empietà^  trreU- 

gjnne. 
Ungódly,  adj.  empio,  irreligioso. 

—An  ungodly  act,  un*  azione 

emjiia. 

Ungéred,  adj.  non  ferito,  illeso. 
Ungórgedy  adj.  non  riempito^non 

sazio, 
Ungót,  adj.  non  acquisttUo, 
Ungóvernable,  adj.  sfrenato,  in^ 

domito,  indomabile^  ritroso, 
Ungóvernableness,     f.     ^rena- 

tezza,  umore  indomito, 
Ungóvemably»    adr.    frenata' 

mente, 
Ungóvemed,  adj.  sfrenato,  srC" 

Rotato, 
Ungr&ceful,  adj.  sgraxUUo,  sve- 

fievole, 

Ungr&cefuUy,     adv.     granata- 
mente, svenevolmente. 
Ungràcefulness,    s.    fgraàatag" 

gine,  svenevolezza, 
Ungràcious,  adj.  sgraziato,  catti- 
vo,   sinistro,   infilice, — Ungra^- 

cious,  scortese,  vUlano, 
Ungr&ciously,   adv.  malamente, 

sgraziatamente,     sinistramerUe, 

— Ungraciously,  'scortesemente, 
Ungr&ciousness,  s,  scortesia,  sgar- 

InUezza,  inciviltà, 
Ungràfted,  adj.  non  innevato. 
Ungramni&tic^  a^j.  contrttrio  aU 

le  regole  grammaticali,  sgram- 

maticato. 
Ungrànted,  adj.  non  dato,  non 

accordato, 

Ungrite,      7  adj.  ingrato,  scono- 
Uogràteful,  >  scente, — Ungrate- 

ful  soil,  terra  ingrata,  stenle,- — 

Uograteful,     ingrato,     nqjoso, 

spiacevole,  Jastidioso. 
Ungr&tefuUy,  adv.  ingratamente, 

sconoscentemente,  —  Ungrete- 

fully»     ingratamente,      nofosa- 

Tnente,  sjìiacevoìmente, 
Ungr&tefulness,  s.  ingratitudine, 

sconoscenxa.  —  Ungratefulness, 

spiacevolezza. 
Ungiitìfied,  adj.  non  gratificato, 


I   non  compensato. 

To  Ungràvel,  v.  a.  levar  la  ghia- 

I  ja.     Questa  è  la  jìrojìria  signi- 

j  ficaxùme  di  questo  verbo,  nutji^ 
guratamente  significa  levar  gli 
scrupoli,  rimuovere  gli    scru- 
fwlL 
Ungràvely,  adv.  senza  gravità. 

To  Ungréase,  v.  a.  levar  il  gras- 
so, toglier  r  unto, 

Ungróunded,  adj.  malfondato, 

Ungródgingly,  adv.  senza  invi- 
dia, senza  mal  volere,  di  buon 
cuore,  lietamente, 

Unguàrded,  adj.  senza  difesa; 
trascurante,  negligente. 

Unguirdedly,  adj.  negligente- 
mente, trascuratamente, 

Un'guent,  s.  unguento, 

Ungufded,  adj.  non  guidato,  non 
regolato. 

Ungufltiness,  s.  innocenza, 

Unguflty,  adj.  innocente,  non 
reo,  non  colpevole, 

Unhàbitable,  adj.  inabitabile. 

Unhàbitableness,  s.  lo  stalo  d^ 
un  luogo  inabitabile, 

Unh&cked,  adj.  non  labiato, 

To  Unh&A,  v.  a.  levar  il  manico, 

Unhàfted,  adj.  senza  manico, 
smanicato. 

To  Unh411ow,  v.  a.  profanare. 

Unhillowed,  adj.  jirofanato, 

Unb&Uowing,  ».  jmfanoxùme, 

To  Unh&lter,  v.  a.  levar  la  ca- 
vezza, 

To  Unh&nd,  v.  a.  lasciar  andare, 
lasciar  le  mani  sciolte,  che  à 
ritenevano. 

Unh&ndled,  adj.  non  toccato. 

Unh&ndsomet  adj.  brutto,  laido, 
deforme, —  Unhandsoine,  scor- 
tese, incivile,  sgarbato, — To  give 
unhandsome  language,  maltrat- 
tare di  parole, 

Unhindsomely,  adv.  brutta- 
mente, malamente,  incivilmente, 
scortesemente. 

Unh&ndsoineness,  a.  bruttezza, 
laidezza,  deformità, 

Unh&ndy,  adj.  go^»  inesperto, 

To  Unh&ng,  v.  a.  criccare  una 
con  che  h  appiccata. — ^To  un- 
bang  a  room,  sjticcare  le  tapezr 
zerie  d*  una  camera, 

Unhànged,  adj.  non  imjnccato, 

Unhap,  8.  disgrazia,  infortunio, 

Unh&ppied,  adj.  reso  sfortunato, 
infelice, 

Unhdppily,  adv.  infelicemente, 
fortunatamente, 

UnbàppinesSy  s.  infelicità,  sfor- 
tuna, sventura,  disgrazia,  dis- 
astro, infortunio. 

Unb&ppy,  adj.  infelice,  sfortuna- 
to, sgraziato. — Unhappy,  cat- 
tivo, malizioso. 


To  Unhirbour,  v.  a.  fare  uscire 
della  tana,  levare^^To  unbar- 
boiir  a  deer,  levare  un  cervo. 
Unharboured.  adj.  senza  ricovero. 
Unhardened,  adj.  non  indurito, 

Unhàrdy,  adj.  debole,  tenero,  ti- 
mido, 

Unh&mied,  adj.  illeso,  non  ferito. 

Unhdraiful,  adj.  innocente,  che 
non  è  nocivo,  che  non  può  far 
male, 

Unharmonious,  adj.  disarmonico, 
discordante,  dissonante, 

To  Unbàrness,  v.  a.  levar  gH 
arnesi, 

To  Unb&sp,  V.  a.  sfibbiare, 

UnhiAped,  adj.  sfibbiato. 

Unh&tchedj  adj.  non  covato,  Twri 
jtrodotto  al  lume, 

Unh&unted,  adj.  non  frequen- 
tato. 

Unhàzarded,  adj.  non  arrischiato, 

Unhéalable,  adj.  insanabile,  incu- 
rabile. 

Unhéaled,  adj.  che  non  è  guari-, 
to. 

Unhéaltbful,  adj.  malsano,  mala- 
ticcio, infermicào. — Unhéaltb- 
ful, mal  sano,  contrario  affa  set- 
Iute, — Unhéaltbful  placet  luogo 
mal  sano, 

Unbéalthily,  adv.  Ex,  He  lives 
very  unh'ealthily,  egli  è  molto 
malaticcio, 

Unbéaltbinesa,  a.  mala  sanità, — 
The  unbealthiness  of  a  placet 
r  aria  cattiva  d*un  luogo, 

Unhéaltby,  adj.  malsano,  insa- 
lubre. 

Unbéard,  adj.  inudito,  inaudito, 
non  più  audito. 

To  Unhéart,  v.  a.  scoraggiare, 

Unhéated,  adj.  non  riscaldato, 

Unhédged,  adj.  non  circondato 
da  una  siepe, 

Unhéeded,  adj.  non  curato,  non 
badato, 

Unbéedfid,  adj.  incauto,  negli- 
gente, 

Unbéedily,  adv.  negfigentemente, 

Unhéediness,  s.  negligenza,  trap- 
curaggine, 

Unhéeding,  adj.  negligente,  tras- 
curato, che  non  bada, 

Unbéedy.  adj.  negligente,  trascu- 
rato,— Unbeedy,  subito,  preci' 
jritoso, 

To  Unbéle,  v.  a.  scoprire,  e$- 
jxnre  alla  vista, 

Unbélped,  adj.  non  ispaUeggiato, 
non  ajutato,  non  assistito, 

Unhélpful,  adj.  non  ajutante, 

UnhéwD,  adj.  non  tagliato,  non 
reciso, 

Unlildebonnd,  adj.  che  ha  lo  sto- 
maco ampio,  che   è  grande  e 
PP« 


u  N  r 

eapmce» 

Unhfndered,  adj.  non  impedito» 
To  Unhfnge,  v.  a.  gangherare, 

cavar    de*   gangherif    sconnet' 

fere, 
To  Unhóard,   v.  a.  rubare  dal 

tetoro» 
UnhólineM,   s.   empietà,  prtfa- 

nità, 

Unhóly,  a^.  profano,  empm. 
Unhónest,  adj.  disonesto. 
UnhÓDoured,  adj.  non  onorato, 

non  celebrato, 
To  Unhóodwink,  v.  a.  sbendare 

gli  occhi. 
To  Unhóok,  V.  a.  sjnccare  daW 

uncino, 
To  Unhóop,  V.  a.  privare  di  cer- 

chi. 
Unhoped,  )  ad),  non  ispera^ 

Unbóped  far,    )    to,  inasjìettato. 
Unhópefulf  adj.  che  non  dà  btuma 

speranza, 

To  Unhórse,  v.  a.  scavalcare^  le- 
var di  sella,  buttar  da  cavallo. 
Unhóspitable,  adj.  inospitale. 
Uahóstile»  adj.  non  ostile. 
To   Unbóuse,   v.  a.  cacciar  di 

casa, 

Unboused,  adj.  senza  casa. 
Unhóuselled,  adj.  che  non  ha  ri- 
cevuto il  sacramento. 
ITobóman,    adj.  inumano,  bar- 
baro, 
Unhómbied,   adj.  non  umiliato, 

non  consunto. 
Unbórt,  adj.  che  non  è  stato  Jè- 

rito,  che  non  s*  è  fatto  male. 
Unbórtful,   adj.  innocente,   non 

nocivo. 
UohiirtfuIIy»      adv.     innocente^ 

mente*  non  nocevolmente. 
Unhiìsbanded,  adj.   incuilo,  che 

non  è  coltivato. 
To  Unhósk,  v,  su  sgranare. 
Unhusked,  adj.  sgranato. 
U'nicorn,   s.    liocomo,   animale 

che  dicesi  abbia  un  atmo  in 
fronte, 

Unidéal,  adj.  non  ideate. 
Unjéalous,  adj.  non  geloso, 
U'nifomi,   adj.    uniforme,   con- 

fórme,  regolare,  eguale, 
U'niform,  8.  Vabito  militare, 
Unifórmity,  s.  uniformità,  con- 

fomutà,  uguagHanza, 
U'nifonnly,  adv.  uniformemente. 
Unigéniture,  s.  lo  stato  d*esser 

unigenito, 
Unimàginable^  adj.  che  non  si 

può  immaginare,  inimmagina- 
bile, 
Uiùm&gmably,  adv.  inimtnagin- 

abUmenle, 
Unìmàgined,  adj.   non  mmaigt- 

nato, 
Uniroiuble^  adj.  inimitabile. 


U  N  I 

Unimroórtal,  adj.  non  immortalei  | 

soletto  a  morte.  \ 

Unimpàirable,   adj.  che  non  à 

può  giuntare,  né  diminuire. 
Unimpàired,  adj.  non  eUmìnuito, 

non  guastato, 

Unìmpàssioned,  a^.  innocente, 
tranquillo,  non  coderico. 

Unimpéacbabley  adj.  che  non  è 
accusabile. 

Unimpéacbed,  adj.  non  accu- 
sato. 

Unimplóred,  adj.  non  sollecitato. 

Unimpórtance,  t.  U  contrario  ef 
imjMyrtanxa, 

Unimpórtant,  adj.  che  non  im- 
jwrta,  che  non  è  (T  importanza. 
— Unimpórtant,  che  non  as- 
sume grnndezxa,  né  ùnpor- 
toHxa. 

Unìmporting,  adj.  di  poco  ri- 
liei>o, 

Unimportuned,  adj.  non  solleci- 
tato, 

Unimpósing»  adj.  non  obbliga- 
torio, 

Unimprovable,  adj.  incapace  di 
migfutramento. 

Unimpróvableness,  s.  incapaci- 
tà di  miglioramento, 

Unimpróved,  adj.  non  miglio- 
rato, 

Unincréasable,  adj.  che  non  può 
esser  accresciuto. 

Unindébted,  adj.  che  non  ha  de- 
bitù 

Unindfflèrent,  adj.  parziale. 

Unìndùstrious,  adj.  che  non  è  in- 
dustrioso. 

Uninfected,  adj.  non  infettato. 

Uninflaniedy  adj.  non  ùyiam- 
mato, 

UninflimmaWe,  adj.  incapace  d^ 
esser  itifiammato, 

Unfnfluenced,  adj.  non  influito. 

Uninfórmedy  adj.  non  istruito, 
ignorante, 

Uningénious»  adj.  non  ingegnoso, 
stupido. 

Uningénuous,  adj.  illiberale,  fal- 
so, artifisùoso. 

Uninh&bitable,  adj.  non  abita- 
bile. 

Uninh&bitablencss,  a.  inccqtacità 
d^esser  abitato. 

Uninhàbited,  adj.  disabitato,  de- 
serto. 

Unfnjured,  adj.  illeso,  intatto,  non 
affiso. 

Unìnqufsitive,  adj.  che  non  è 
curioso  di  Sttjìere. 

Uninscdbed,  adj.  senxa  iscri- 
vane, 

Uninspfred,  a4i.  non  ispùrato. 

Uniiudtuted»  a4j.  non  instituito, 

Unìnstrdcted,  adj.  non  istruito, 
ignorante. 


U  N  I 

UninstróctÌTe,  ad).  dW  «oii  t^ 
truisce, 

Unintélligent,  adj.  ignorante. 
Un'mtelUgìbUity,      It.  tnsiaefl»- 
UnintélligibleDess,  S  gibiliic,k 

qualità  di  sum  esxr  intelUg^ 

bile. 

UninteUigiUe,  adj.  che  non  è  in- 
telligibile,   oscuro,     imnl^gU 

bile. 
Unintélligibly,  a^  m  modo  iim- 

tdligtbile. 
Uninténtional,  adj.  senxa  iute»- 

àone,  senxa  disegno. 
Uninteressed,  (  adj.  disinteressi^ 
Unfnterested,  \    to, 
Uninteresting,  adj.  non  tniero- 

sante. 
Unintermitted,     adj.    contimtt, 

senza  intermissione. 
Unintermitting,   adj.  non  inter- 
mittente, 
UnintérpoUted,  adj.  non  altera 

to,  non  cambiato. 
Unintermixed,    acy.    non  mis- 
chiato, 
Uninterrupted,    adj.  non  itUer- 

rotto, 
Uninterrijptedly,  adv.  sema  M- 

terruzùme, 
Uninthralled,   adj.  che  è  ISkero, 

che  è  padron  di  se  stesso,  cke 

non  è  sdtiavo  di  nessuno, 
Uuintréatable»  adj.  inesortAiU. 
Unintréncbedt  adj.  non  trinek- 

ralo, 
Unlntrìcated*  adj.  non  m6antn- 

zato,  non  oscuro, 
Unintrodùced,   adj.    non  hUn- 

dotto, 
Uninvénted,  adj.  non  ùwentéo, 

non  iscojterto, 
Uninvéstigable,  adj.  che  non  piti 

esser  investigalo, 
Uninvftedt  adj.  che  non  èim- 

tato. 
Uninured,    adj.  non   avKxasta, 

von  assuefatto, 

U'nioD)     s.     unione*    accoppia- 
mento,— Union,   unione,  con' 

cardia. 
To  Unjoin,  v.  a.  di^iugnere,  se- 

]ìarare,  disunire^  spmixre. 
To  Unjóint,  v.  a.  tagliar  le  già»- 

ture. — To    Unjoint»   dislogisre, 

sconciare,  storcere, 
Unjóinted,  adj.  disgiunto,  sefo^- 

rato, 

Unjnyful,  >  adj.     non    g»J^» 
Unjóyous,  )    tristo, 
Unfparous  adj.  uniparo, 
Unique,  adj.  sólo,  unico, 
U'nison,   s.  usiisono  ; 

musicale, 
U'ntaon,     7    « 
Uniaonous,  J    ^ 
U'nit,  «.  unità,  U 


U  N  K 


U  N  L 


U  N  L 


tutti  i  numerù 

Unftable,  a^  che  ti  può  unire, 

Unitirìan,  8.  unitario. 

To  Unit^  T.a.  unirr,  congiug- 
nere» 

Unftedly,  ad),  unitamente^  con- 
giuntamente. 

Uniter,  s.  unitore, 

Unfcion,  8.  unione,  congiugni' 
mento, 

U'nìtive^  adj.  che  ha  possa  di 
unire;  che havirtùtUcongiug' 
neres  unitipo, 

U'nity,  8.  unità, — Unity,  imita, 
concordia,  unione, 

Uniódged,  adj.  non  giudicato, 

Umvérsal,  adj.  universale,  gene- 
rale, 

Univérsal,  s.  un  universale,  un 
predicamento  :  termine  di  lo- 
gica. 

Uniirersàlity,     }  s.    universalità, 

Univérsalness,  S   generalità. 

Umvérsally,  adv.  universal- 
mente, comunemente,  da  jter 
tutto, 

U'niTerse,  s.  universo,  il  mondo 
tutto, 

Umvéraity,  s,  università,  il  tutto 
in  generale. — University,  tiw*- 
tfersità,  il  comune,  tutto  V  po- 
polo d*  una  città, — University, 
università,  studio, — An  univer- 
nt^'-man,  un  membro  delT  uni- 
versità, 

Unìvocal,  adj.  univoco, — Univo- 
ca! terms,  termini  univoci, 

Unfvocally,  adv.  d*  una  maniera 
univoca, 

Univocation,  t.  umvocaìàone, 

Unjiìst,  adj.  ingiusto, 

Unjóstifiabk^  adj.  illecito,  che  non 
si  può  giustificare, 

Unjusdfiableness,  s.  qualità,  e 
stato  d*  una  cosa  illecita, 

Unjóstifiably,  adj.  Ulecitamente, 

Ui^óstiiìed,  adj.  non  giustificato. 

Unjóstly,  adT.  ingjiustamente,  a 
torto, 

U'nked.  >    ,.  ,. 

U'nkiJ  S    J*  *''^"^'  *'«»«<»• 

Unkémmed,  )  adj.  non  jìettina- 
Unkémpt,     |    to;  non  pulito, 
To  Unkénnel,  v.  tu/ar  tucire, — 
To  unkennel  a  fox,  to  force  a 
fox  fronti   hÌ8  hole,  far  usicrc 
una  volpe  della  stui  tana, 
Unként,  adj.  sconosciuto. 
Unképt,  adj.  rum  tenuto,  non  os- 
servato, 

Unkfndy  adj.  scortese,  rozzo,  ri- 
goroso,— A  husband  ankind  to 
hi8  wife,  un  marito  che  non 
tratta  bene  tua  mog&U-Uii- 
kind  usage,  cattivo  trattamento. 
— Wby  are  you  8o  nnkind  to 
me?  perchè  mi  frattale  sì  ma- 


TOXZO, 


pro9)ito  dalia  legge, 
Unl&«rfully,    adv.    illecitamente, 
illegittimamente. 
UnlÀwfuIness,  s.  lo  stato  d*  una 
cosa  illecita, 
To  Unléarn,  v.  a.  disaf^ìorare, 
disapprendere,  scordarsi,  dimen» 
1   ticarsi  r  imparato, 
Uiiléamed,  adj.  non  Iterato,  ^[m 
noratUe,  idiota,— An  unlearned 
man,  un  idiota^  un  ignorante, 
Unléeroedly,  adv.  da  ignoranUf 
da  idiota,  ignorantemente. 
Uniéamt,  adj.  éisa^ìjìarato,  dis» 
ajijìreso,  scordato, 
To  Unléasb,  v.  a.  sciorre,  e  di* 
ceti  de*  cani, 
To  Unléave,  v.  a.  sbrucare,  levar 
via  le  figlie,  sfrondare. 
Uniéavened,  adj.  senxajtmnento, 
senza  lievito,  azsàmo, 

,_,,  »^j ^ Unléctured,  adj.  non  istruito, 

To  Unknów,  r.  a.  non  riconot-  \  Unléisuredness,  8.  mancanza  di 
cere,  |   tempio,  manatnza  d'agio. 

Unkn6wab]^  adj.  che  non  si  jmò 
sttjìere. 

Unkn6\ring,  adj.  ignorante, 
Unknówingly,  adv.  ignorante- 
mente, senza  saperlo. 
Unknówn,  adj.  incognito^  sconos- 
ciulOf  che  non  si  sa  cAi  ad.— He 
Ì8  unknown  to  me,  non  lo  conos- 
co.  It  ia  unknown  to  me, 


ìamente^ 

Unkfndliness,  s.  scortesia, 
Unkfndly,    adj.    scortese, 

maligno, 
Unkfndly,  adv.  nude,  malamente, 

scortesemente. — To  take  a  thing 

unkìndly,  prender  a  male  che 

che  sia, 
Unkindness,  8.  scortesia,  cattivo 

trattamento. 
To  Unkiog,  V.  a.  privare  della 

dignità  reale, 
Unklnelik&  i    ,.  . 

Unkf  ssed,  adj.  che  non  è  badato, 

U'nkle,  8.  zio. 

Unknightly,  adv.  non  da  cava- 
liere, 

To  Unknft,  v.  a.  di^are, 
dare, 

Unknótted,  adj.  snodato, 

Unknótty,  adj.  senza  nodL 


tno- 


questo  m*  è  nuovo,  non  lo  to, — 
Tu  speak  in  an  unknown  tongue, 
jìarlàre  in  una  lingua  fores- 
tiera,  Unknown  to  me,  to 

him,  to  you,  to  us,  senta  mia, 
vostra,  sua,  o  nostra  saputa, — 
Unknown  to  bim,  senza  accor- 
gersene, inavvedutamente, 

Uolabóriou-s  adj.  non  laborioso. 

Unlàboured,  adj.  non  coltivato, — 
Unlaboured,  non  fatto  con  fa- 
tica e  con  attenzione. — Unla- 
boured,  spontaneo,  volontario, 

To  Uniàce,  v.  a.  slacciare,  sciog- 
liere cosa  (diacciata, 

To  Unlade,  r.  a.  scaricare,  al- 
leggerir dal  j*eso, — To  unlade, 
vuo(<ire, 

Unlàden,  adj.  scaricato,  vuotato, 

Unlàid,  adj.  non  collocato,  rwn 
jiotto  in  determinato  luogo, — 
Unlaid,  non  acquietato,  non  pa- 
cificato, non  tranquillo. 

Unlaménted,  adj.  non  compian' 
to. 

Uniàrded,  adj.  non  mischiato. 

To  Unlatch,  v.  a.  aprire,  tirando 
su  o  alzando  il  saliscendo. 

Untavi^,  adj.  non  prodigo. 

Unliviahed,  adj.  non  sicalae- 
quato. 

Uniàudable,  uà},  che  non  è  lode- 
vole, 

Unlawful,  adj.  illecito,  illegittimo, 


UnlésSfConjuncLa  meno;  senon; 
eccetto;  eccettuato  che s  suppo- 
nendo che  non;  tupposto  che 
non, 

Unléssoned,  adj.  senza  aver  avu- 
to integìtaniento  o  suggerimen- 
to. 

Unléltered,  adj.  idiota,ignoramàe, 
senza  lettere, 

Unicvelled,  adj.  non  livellato. 

Unlibidinous,  adj.  non  Ubidineso^ 
non  lascivo, 

Unlfcensed,  adj.  fatto  senza  li- 
cenza. 

Unlicked,  adj.    informe,   tensn 

forma, 

UnUghted,  adj.  non  aecao, 

Unlfghtsoroe,  adj.  oscuro,  fosco, 

UnKke,  adj.  differente,  disàmig- 
Uante,  disamile,  vario,  diverso, 
— Tbcy  are  very  unHke^  tono 
molto  differenti,  sono  assai  dit- 
tbnilL  —  Thts  is  so  unlike  a 
gentleman,  questo  è  tanto  in- 
degno d*  un  gentiluomo. 

Unlfkelihood,  )      .        ,  ..... 

UnllkelineM,  P'"*^*^'"'- 

Unlfkely,  adj.  che  non  è  verisi- 
mile, improbabile, 

UnHkely,  adv.  noti  veritinùU 
mente,  improbabilmente, 

UnUkenesa,  8.  differenza,  ditag- 
guagUanza,  disnmiglifmm. 

UnUmber,  adj.  inflessibile. 

Unlfmitable,  adj.  che  non  può 
esser  limitato, 

Unlimited,  adj.  illimitato, 

Unlimitedly,adv.  illimitatamente. 

UnUmitednesa,  s.  HHnutaKione* 

Unlineal,  adj.  non  lineale, 

To  Unlink,  v.  a.  aprire,  qnegam 
re, 

To  UnKne,  v.  a.  levar  via  lafo» 


U  N  M 


U  N  M 


U  N  M 


Unllquified,  adi.  wm  KquefÌMUik 
Unliquoredy  adj.  non  bagnalo  di 

mCOTg» 

UnUsteoing,  adj.  tordot  mattenìo, 
Unliveliness,  s.  irùtexxa, 

UnUvety)  adj.  non  vivace^  tristo, 
To  Unióad,  y,%»  $earicarf,  alleg- 

gerir  del  peto» 
To  Unlóck,  T.  a.  schiavare,  a- 

prire, — To  unlock  one*8  boaom 

to  a  friend,  sfogarti,  dire  i  suoi 

segreti  guai  ad  un  amico, 

Unlócked,  a4j.  non  serrato, 

Unlòoked,        ì  adj.  non  previS' 

Unlóoked  fbr,  )  to,  inopinato, 
subito, 

To  Unlòose^  v.  a.  disfare,  sle- 
gare, sdorre,  To  unloose  a 
quetdon,  spiegare  una  quisti' 
one, 

Unlòrdinessy  t.  qualità  tnama- 
bile. 

Vtùóvéfy,  adj.  che  non  è  amO" 
bile,  sgraziato,  snenevoU^  ^ua- 

jato, 

Unlóviog,  adj.  che  non  anui,  ov- 
verso, 

VvìóxiCf  a.  disgrazia,  disapventU' 
ra, 

Unltickily»  adv.  per  nudafothi^ 
no,  per  disgrazia, 

Unliickiness,  t.  disgrppia,  disav- 
ventura, infortunio. 

Unl6cky,  m}.  sinistro,  malaguro- 
90. — Unlucky*  tmUignOf  cattivo, 
malizioso, 

Unlùftroua,  adj.  privo  di  «plm- 
dore,  che  non  è  lucido. 

To  Unlùte»  ▼.  a.  aprire  vasi  che 
eran  chiusi  chimicamente. 

Unmiìde^  adj.  che  non  è  fatto,  che 
non  è^finito, 

Unmiideolj,  adj.  non  da  wUeUa, 

Unm&imed,  sà^  non  amputato, 
non  troncaio, 

Umnikafalfl^  a<!^  che  non  pubez- 
serfatto, 

To  Uninàke,  t.  n.  dimore, 

UDm&Ueable^  a4i*  che  non  è  mal- 
leabile, 

To  Umnàn»  r,  a.  castrare, — To 
unman,  effeminare,/ar  divenire 
effeminato* — To  uoman,  degra- 
dare,— ^To  unman  a  ahip^  disar- 
mare un  vascello, — To  unmaii, 
indebolirt,  intenerire, 

Unm&Dageable^  ad),  che  non  à 
può  maneggiare,  d^ffUUeama- 
neggiare  0  governare, 

Unmànaged,  adj.  non  addestralo 
dal  cavaUerizso;  e  dicesi  tt  un 
catu/^-Unmanaged,  non  edu- 
cato, che  non  ha  avuto  insegna- 

-  merdi, 

Unmànliness»  i.  condotta  indeg- 
nad^  unuomo. 


Unm&nlike,  \  adj.  indegno  d*  un 
Unminly,    |    uomo, 
Unmànned,  adj.  caslratto,  effemi- 
nalo, degradato^  disarmato, 
Umn&nnered,  adj.  rosso,  incinle, 
rustico, 

Unm&nnerlinesi,  s.  inciviltà,  roz- 
zezza, rusticilà,  mala  creanza, 
scostumatexza, 

Unm&nnerly,  adj.  malcreato,  scos- 
tunuUo,  inàviie,  rozzo,  rustico, 
Unminnerly,  adv.  incwilmente. 
Unmanóred,  adj.  che  non  è  colti- 
valo, incolto. 

Unm&rked,  adj.  non  osservato. 
Unmirred,  adj.  non  guastato,  in- 
tatto. 

Unmirrìed,  adj.  scapclo,  smogli- 
oto,  senza  marito, 
To   Unmàrry,  v.  a.  rompere  il 

matrimonio, 
To  Unmàsk,  v.  a.  smascherare, 
levar  la  maschera. 
Unm&sked,  adj.  smascherato, 
To  Unin&st,  v.  a.  levar  C  albero 
del  vascello, 

Unm&sted,  adj.  senza  aUbero, 
Unm&iterabl^   adj.    indomalnle, 
insuperabile, 

Unm&stered,  adj.  indomito^  insu- 
pertUfUe, 

To  Unm&tcb,  v.  a.  spedare, 
Umn&tchable,  adj.  incomparabUe. 
Unm&tcfaed,  adj.  senza  paragone. 
Unméamng,  a.  senza  senso, 
Unméant,  ad),  senza  disegno, 
Unméasurable^  adj.  che  non  si 
può  misurare,  immenso,  eccessi- 
vo, smisurato, 

UnméasureablenetSya.  immensità, 
smisuratezza, 

Unméasurably,  adv.  smisurata- 
mente, eccessivamente. 
Uninéasured,  adj.  smisurato,  im- 
menso. 

Umnéddled  with,  adj.  non  tocca- 
to, non  aiteremo. 

Unméddling,  adj.  che  non  «*  in- 
terpone n^  offare  altrui. 
Unméddlingneaa,  a.  mancanza  d* 
interposizione. 

Uoméditated,  adj.  non  premedi- 
tato, 

Uninéet,  adj.  che  non  è  cotive- 

niente,  che  non  è  convenevole, 

Unméetlyi  adr.  sconvenevolmen- 

te,  incongruentemente. 

Unméetneas»  s.  sconvenevolezza, 

incongruità. 

UnméUowed,  adj.  non  affatto 
maturo, 

Unmélodioua,  adj.  non  melodioso. 
Unmélled,  adj.  non  fonduto. 
Unméntioned,  adj.  non  menzio- 
nato, 

UnmérchanUbie^  adj.  non  mer- 
cantabUe. 


Uomérciful,  adj.  spiettUo,  crudele, 

barb€uro,  inumano, 
Unuiércifully,  adr.  spietatamen- 

te,  crudelmente,  barbaramente, 

inumanamente. 

Unmércifulness,  s.  crudeàà,  in- 
umanità, barbarie. 
Unmérìtable,  adj.  immeritevole. 

Unmérìted,   adj.   non  meritato, 

non  ottenuto  che  per  favore. 

Unmérìtedness,  a.  lo  stato  tt  es- 
ser immeritevole. 

Unmét,  adj.  non  rincontralo. 

Unmighty,  adj.  non  potente^  de- 
bole. 

Unmfld,  adj.  non  mansueto,  fe- 
roce, 

Unmndness,  s.  senza  mansuetu- 
dine. 

Unmflked,  adi.  non  munto, 

Unmfnded,  eaj.  negletto,  non  os- 
servato, 

Unmfndful,  adj.  negligente,  tras- 
curato, che  non  bada. 

Unmindfully,  adj.  negfigenlemen- 
te,  trascuratamente. 

Unmfndfulness,  s.  ne^genza, 
trascurataggine,  trascttraggine. 

To  Unmfngle^  v.  a.  separare  le 
cose  miste. 

Unmingleable,  adj.  che  non  può 
esser  mischiato. 

Unmfngied,  adj.  semplice^  sdùel- 
to,  puro,  che  non  è  composto, 
mescolato,  o  misto. 

Unmf  ry,  adj.  non  ù^ctngato, 

Unmisaed,  adj.  non  perso,  non 
omesso. 

Unmftigable,  adj.  immiUgabUe. 

Unmltìgated,  adj.  non  mitigato. 

Unmfxed,  }adj.  non  mescolato, 

Uninixt,    )  puro,  schietto. 

Unméaned,  ad),  non  lamentato. 

Unroóist,  adj.  non  umido,  secco. 

Unmóistened,  adj.  rum  inumidi- 
to. 

Unroólested,  adj.  che  non  è  mo- 
lestato, senza  esser  molestato. 

Unmónied,  adj.  senza  denaro. 

To  UnmoDÓpoIixe,  v.  a.  liberare 
dalmonopo&o. 

To  Unmóor,  t.  a.  sarjtare,  levar 
r  àncore. 

Unmóored,  adj.  tarpato. 

Unroóralized,  adj.  non  morali^ 
tato, 

Unmórtgaged,  adj.  non  qfoteca- 
to. 

Uninórtificd,  adj.  non  morsica- 
to, 

Unroóveable,  adj.  fermo,  immo- 
bile, stabile. 

Unmóveableness»  a.  fermezza, 
stabilità^  immobilità. 

Unmóveably,  adv.  fsrmamerUe, 
stabilmente,  imauMmente. 

Unmóved,  adj.  immobile, — LV 


UNO 

moved,  che  non  è  tocco, 
Unmòving,  adj.  che  non  ha  mo» 
io, — Unmo\ring,  che  non  mito- 
te  gli  affetti, 
To  Unmóuld,  v.  a.  cambiare  U 
modeUot  mutare  iajbrtna,  lafl" 
gurOf  darle  nuovo  aspetto» 
Unmóuraed,  acQ.  non  compianto, 

To  Unroùffle,  v.  a.  torre  la  mas- 
cherof  o  altra  cosa  che  copra  la 
faccio, 

Unmósical,  adj.  di  suono  spiace" 
votCf  senz*  armonia. 

To  Vnmùzzìe,  v.  a.  torre  la  mu" 
semola. 

To  Unn&il,  V.  a.  schiodare. 

Unn&med,  adj.  non  nominato, 

Unnàtive,  adj.  non  nativo. 

Unnàtural,  adj.  eh*  è  cantra  na- 
tìtrct  che  rum  è  conforme  alla 
ncUurot  che  non  è  naturaie.—^ 
Unnàtural,  inumano^  barbaro, 
snaturato,  crudelet  spietato. . 

To  Unnaturalize,  ▼.  a.  snatu» 
rare. 

Unniturally,  adv.  cantra  natura, 
contro  le  regole  della  natura,^-. 
— Unnaturally,  inttmanamente, 
barbaramente. 

Unn&turalnesSf  s.  inumanitàfbar" 
borie. 

Unnirigable,  adj.  che  non  è  no- 
vigabiie. 

Unnàvigated,  adj.  non  navigato. 

UnnéccAsarìly,  idv.  senta  veru- 
na necessità. 

Unnécessariness,  t.  inutilità. 

Unnécessary,  adj.  inutile. 

Unnéedful,  adj.  inutile,  non  ne- 
cessario. 

Unnéighbourly,  adj.  inciv3e. 

Unnéighbourly,  adr.  incivUmen' 
te,  malevolmenle. 

Unnérvate,  adj.  debole, 

To  Unnérve,  v.  a.  indebolire, 

Unnérved,  adj.  indebolito, 

Unnélh,     )  adv.  appena,  diffl- 

Unnéthes»  |    cUmtnte, 

Unnóble»  adj.  ignobile,  vile,  bas- 
so. 

Unnóbly,  adv.  ignobilmente,  vii- 
mente. 

Unnóted,       )   adj.    inosservato, 

Unnóticed,     S     trascurato, 

Unnunibered,  adj.  che  non  e  nu- 
merato  o  contato. 

Unn(irturcd,  adj.  non  nìdrito, 
non  educato, 

Unobédient,  adj.  disubbidiente, 

Unobéved,  adj.  disubbidito, 

Unobjécted,  adj.  lum  ituxlpaio, 

UnobjécUonable,  adj.  che  non  è 
da  incolparsi. 

Unobnóxioufl,  a<^  non  staggito, 
non  esposto  ad  alcun  male, 

Unobscóred,  adj.  non  oscurato. 

Unobséquiousoets,  f.  mancanjia 


U  N  P 

cf  ossequio,  poca  o  nulla  rive- 

renxa, 

Unobsérvable,  adj.  inosservabile. 
Unobsérrance,  t.    inosservonsa, 

trascuraggine. 
Unobsérvant,  adj.  ossequioso,  dis- 

attento. 

Unobsérved«  acg.  inosservato. 
Unobsénredly,  adv.  Jurtivamen^ 

te. 

Unobsérving,  adj.  disattento,  tras- 
curante, 

Unobstrijcted,  adj.  non  impedito. 
Unobstrùctive,  adj.  non  ùnpedi' 

tivo. 
Unobt&ined,  adj.  non  ottenuto, 

non  acquistato. 

Unobtnisive,  aitj.  modesto,  umile, 
Unóbvious,  adj.  non  chiaro,  non 

evidente,  non  ovvio. 
Unóccupied,  adj.  non  occupato. 
Unoffénded,  adj.  non  offeso. 

Unoflendinir*    i     ».   • 
Unoflénsiv^     (  "*•  ""«««^ 

Unóflèred,  adj.  non  offerto. 

Unoffi'cious,  adj.  inttffhùoso,  inci' 
vile,  scortese. 

Unóften,  adv.  raramente, 

To  Unóil,  T.  a.  liberare  daW  ag- 
lio. 

Unóiled,  ac))*  non  oliato, 

Unópened,  adj.  non  aperto, 

Unópenìng,  adj.  che  non  s*  apre, 

Unóperative,  adj.  inoperante,  in- 
efficace, 

Unopposed,  adj.  non  opposto,  non 
contrastato, 

Unórderly,  adj.  confuso,  irrego- 
lare, 

Unórdinary,  adj.  raro,  non  co- 
mune, 

Unórganiied,  adj.  non  organi»- 
zato, 

Unorfginal,      )  adj.  senza  orig^- 

Unorìginated,  |  ne,  non  gene- 
rato. 

Unornaméntal^  adj.  semplice,  sen- 
za ornamento. 

Un6raamented,  adj.  non  amato. 

Unórthodox,  adj.  non  ortodosso. 

Unostentatious,  adj.  modesto,  non 

famoso. 

Unòwed,  7  adj.     non    ricanos- 

Un6wned,5    cinto,  che  non  ha 

proprietario. 

Uopad6c,  adj.  non  pacifico. 

Unpàcified,  adj.  non  pacificato, 
non  calmato. 

To  Unp6ck,  ▼.  a.  Aa&are,  aprire 
0  disfare  le  balle. 

Vn^&à,  adj.  che  non  i pagato, 

Unp&ined,  adj.  che  non   soffre 

pena  o  dolore, 

Ùnp&inful,  adj.  non  doloroso,  che 

non  dà  dolore, 

Unp&ìntedy  adj.  che  non  è  di^ 

pinta. 


U  N  P 

I  Unptlatableb  adj.  nauseoso,  che 
disgusta  il  palato,  qjiacevole  al 
palato, 

Unp&ragoned,  adj.  senxa  parth- 
gone. 

UnparaOeled,  adj.  incomparabile, 
che  non  ha  simile, 

Unp&rdonable,  adj.  irremissibile, 
che  non  si  può  perdonare,  im- 
perdonabile, 

UnpÀrdonably,  adv.  irremissibil- 
mente, 

Unpàrdooed,  adj.  non  perdonato, 

Unp&rdoning,  adj.  che  non  per- 
dona, 

Unp&red,  adj.  che  non  è  mon- 
dato, 

Unpàrliaroentariness,  •.  contra- 
rietà alla  costituzione  del  Par- 
lamento. 

Unpàrliamentary,  adj.  contrario 
alt  uso  del  Parlamento. 

Unp&rtable,  adj.  inseparabile,  m- 
dwisibile. 

Unpàrtably»  adr.  inseparabil- 
mente, indiinsibilmente. 

Unp&rted,  adj.  che  non  è  separa" 
to,  indiviso. 

Uopàrtial,  adj.  imparziale. 

Unpàrdally,  adv.  con  tmpamo- 
lUà. 

Unp&ssable,  adj.  impraticabile  f 
non  circolante, 

UnpÀssionate,   \adj.  tnmquiUa, 

UnpÀssìonated,  )    impaniale, 

Unpàssionately,  tòy,  tranquilla- 
mente, 

Unp&stural,  adj.  non  pastorale, 

Unpistured,  adj.  a  chi  non  i  è 
dato  pascolo,  che  non  ha  avuto 
di  che  pascere. 

Unp&ihed,  adj.  non  tracciato, 
senxa  sentiero, 

Unpathétic,  adj.  non  patetico, 

Unp4tronized,  adj.  non  patro- 
cinato, 

Unp&tterned,  adj.  senxa  esempio, 

To  Unp&ve^  r.  a.  disfare  il  sel- 
ciato, 

Uop&ved,  adj.  non  selciato, 

UnpÀwned,  adj.  non  impeg;nalo, 

Uop4id,  adj.  non  pagato, 

To  Unpày,  v.  a.  non  pagare,  non 
comnenaare;  dimore, 

Unpeaceable»  )  adj.  dte  non  èpa- 

Unpéaceful,  )  cifico,  tranquillo, 
torbido,  agitato, 

Unpéaceably,  adv.  in  disordine, 
torbidamente, 

To  Unpég,  v.  a.  sciogliere^  levare 
il  cavicchio, 

Unpénetrable»  adj.  impenetra- 
bile, 

Unpénitent,  adj.  impenitente, 

Unpénnoned,  adj.  che  non  ha 
pensione. 

To  UnpéopK  V.  a.  spopolare. 


À 


1 


UN  P 

Unpercéived,  adj.  dd  quale  «no 
non  s*  è  accorto, 

Unpercéivedly,  adr.  ìmperceUi- 
burnente,  tenm  etter  vitto. 

Unpérfect,  adj.  imperfètto, 

Unpérfected,  adj.  imperfètto,  non 
compiuto. 

Unpériectly,  adr.  imperfètta- 
mente, 

Unpérfectness,  a.  imperfetione, 

Unperfòrmed,  adj.  die  non  è  ita- 
lo meato  in  etecuxiane. 

XJnpofòrmìng,  adj.  che  non  ete- 
glùtee, 

Unpéiisbable,  adj.  ineorruttibUe. 

Unpérìsbed,  adj.  non  dittrìitto, 

Unpérjured,  a^i  non  spergiuro, 

To  Uoperpléx,  v.  a.  ditbrigare, 

Unperpléxed,  a4j.  ditbrigato,  dis- 
impacciato. 

Unpenplrable^  adj.  non  pertpira- 
èile,  non  traqnrabUe. 

Unpersuàdable,  adj.  impennati- 
bile,  inettoraÙle. 

To  Unpéster,  t.  a.  tvilvppare, 
tgombrare. 

Unpétrìfied,  adj.  non  petrificato, 

Unphilot6phicid,adj.iio»t/!AMo^. 

Uophilosòpbically,  adv.  nonJHo- 
tificamente. 

Unpbilotóphicakieis,  s.  incon- 
gnalàconlaJUotopa. 

lo  Unphilòsophize^  v.  a.  sfUoto- 
fare. 

Unpliy'ticked,  adj.  non  infimto 
da  mediana. 

Unplerced,  adj.  non  perforato, 
non  penetrato. 

UapiUared,  adj.  tenta  colonnato. 

UnpfUowed,  adj.  tenta  guanciale. 

To  Unpin,  v.a.  togfier  via  le  tpille, 

Unpfnked,  adj.  nonfiraecMato, 

Uopltied,  acg.  non  compianto, 

Unpftiftì],  adj.  non  compattione- 
voie, 

Unpltifully,  adv.  tpietatam/enle. 

Unpf  tying,  adj.  fiofi  con^aitàone- 
vole. 

XJnpl&caUe,  adj.  implacabile. 

Unjd&ced,  adj.  non  collocato. 

Unpl&giied,  ikdj.  non  tormentato. 

To  Unpl&it,  ▼.  a.  tpieg^re,  tog- 
liere, 0  tqnrir  le  pieghe, 

Unplinted,  adj.  non  piantato. 

Unplàusiblc^  adi  non  plautibile. 

UnplausÌTe^  adj.  non  epplaw- 
d^Ue. 

Uopléasant,  acy*  tpiacevole. 

Unpléaaant^,  adr.  ^nacevolmen- 
te. — He  looked  veiy  unjdea- 
aantly  upon  me^  mi  guardò  di 
malocchio. 

Unpléasantneas,  u  qnacevokìBgi. 

Uopléased,  a4j*  tcontento,  non 

Ui^liMiBg»  t(^  tpiacevole. 


UN  P 

UnpIéadogDeai»  a.  tpiaeemiletÉa. 
Unpllant,  adj.  infletnbile. 
UnpUantnesa»  a.  infiettUnUtà. 
Unpiówed,  adj.  non  arato,  m> 

culto. 
To  Unpldroe^  y.  a.   ipnimorv^ 

tpennare. 

ìjn^^}  ^'^  poetico. 

Unpoétìcally,  adv.  non  poetica- 
mente. 

Unpóinted,  adj.  non  puntato,  non 
jtuntuto. 

To  Unpóison,  r.  a.  levar  via  il 
veleno. 

Unpéized,  adj.  tbilanàato. 

Unpólished,  adj.  rotxo,  non  rqm- 
lito,  ruvido. 

Unpolfte^  adj.  incivile. 

Unpolftenets,  s.  incivilita. 

Unpdlled,  adj.  non  taccheggiato  ; 
non  registrato  nel  dar  U  tujfra- 
gio. 

UnpoUdted,  adj.  intemerato,  puro, 
non  ftollvio. 

Unpópulor,  adj.  non  popolare. 

Uopopulàrìty,  a.  qwtUtà  di  non 
etter  popolare, 

Unpórtable,  ad},  che  non  può 
etter  portato. 

Unpórtioned,  adj.  non  dotato  di 
ricchezse, 

Unpòrtuoua»  adj.  che  non  ha 
porti. 

Unposséssed,  adj.  non  potteduto, 
non  attenuto. 

Unposséssing,  adj.  che  non  ha 
pottetsùme. 

Unp6s8ible,  adj.  impottibile, 

Unpr&ctìcable^  adj.  impraticabile. 

Unpr&cUsed,  adj.  non  praticato, 
non  utato,  che  non  è  in  uto. — 
UnpracUsed,  inetperto,  toro,  die 
non  èvertato. 

Unpriised,  adj.  non  lodato. 

Unprec&rìoua,  a4j*  indipendente. 

Unprécedented,  adj.  tenxa  etem- 
pio. 

UDpredse^  acQ.  noti  precito,  ine- 
taUo. 

To  Unpredlct,  v.  n.  ritrarre  la 
prediàone. 

Ùnpreferred,  ad},  che  non  è  pre- 
ferito o  avanzato. 

Ùnprégoant,  adj.  tterHe. 

Uopr^dicate^    ladj.  che  non  è 

Unprejódicated,  j  preoccvpaloo 
prevenuto. 

UDpréjudìced,  acQ.  qiregiuàicato, 
tenm  pregiudis^. 

Unpr^udicedness,  a.  lo  ttato  d* 
etter  ^rregiMuUcato. 

Uoprel&tiòi],  adj.  non  da  pre- 
lato. 

Unpreméditated,  aéjj*  che  non  è 
promoauato,  tmprmimto» 

Unprepàred,  adj.  non  preparato. 


UN  P 

Uiiprep4rediieist»  a.  h  tttdo  et 

una  pertona  che  non  è  preptt- 

rateu 
UnprepoMéised,  a^  che  non  è 

preoccupata  o  prevenuto. 
Unprésaed,  adj.  che  non  è  tttl» 

tpremvto. 
Unpres(ìniptuou%  acg.  nonpre- 

tuntuoto,  umUe. 
Unprecénded,  aey.  non  prtteto. 
Uopreténding,  adj.  tenta 

none. 

Unpreviiling,  adj.  ineffic 
Unprevénted,    aidj.    non  preve- 
nuto. 
To  UnpHest,  v.  a.  tprettire. 
Unprfestl}',  adv.  die  non  è  da 

prete. 
UnpHncely,  tà^  che  wm  è  da 

principe. 
Unprfncipled,  a^.  tenza  bate,  o 

principj. 

Unprfoted,  a^y.  non  ittampaio. 
Unprìsoned,  adj.  t/rrigiunalo,  tcuT' 

cerato, 

Unprf  zable,  )  acg.  di  nettun  va- 
Unprìzrd,     S    lare,  tprexxato. 
Unprocliimed,  adj.  non  procla- 
mato. 
Unprod(icti?e^  a^.  non  producti- 

vo,  tterile. 

Unprofòned,  adj.  non  profanato. 
Unprofìciency,  i.  tenm  migfmrm- 

mento. 
Unprófitable,  adj.  inutile,  vano. 

— Unprofitable,  nonproJUteook. 
Unprófitableness,  a.  inutilità. 
Unprófitably,  adv.  inutilmente. 
Unprófited,  aiQ. 

tenta  guadagno, 
Unprojécted,  adj. 
UnproUfic,  adj. 
Unprómisiiig,  ady.  che  non  da 

tperanta. 

Unprémpted,  adj.  non  dettato. 
Unpronounced,  a^  che  non  d 

pronuncia. 

Unpréper,  a4j.  improprio. 
Uopróperly,  ivdj.  imptoptiutnente. 
Unprophétic,     7  ad},  dbf  non 
Unprophética]»  j    prevede,  che 

nonpredice. 
UnpropfUoua,  a4}.  nonprcpitiof 

timttro. 

Uapropórtionafale,  *!  «cg. 
Unpropórtionate 
Unprop6rtioiied»  |  to. 
Unpropòsed,  adj.  non  prepottOk 
Vnfeéfpeà,  tu^  non  tottenuto. 
Unpròaperoua,  adj.  iitfiSee,  ehe 

nonprotpenu 
Unpròsperoualy,    adv.    infèSee- 

mente. 

Unpróaperougnea^  a.  èg^alicèd. 
Unprotécted»  a4j.  non  protetto, 

non  d^èto* 
Unpréved)  adj.  ehe  non  è  provate 


U  N  R 


U  N  R 


u  ^f  R 


0  €ÌVt¥%tl^HÌaié» 

To  Ùnproride»  v.  t.  g/notiwifeyg, 

Unprovfdedy  a^.  tpnwùtom 
UnproYÓked,  adj.  n»n  praoocatOt 
MgnxA  ct96t  pnvocoio» 
Unprovdking,  adj.  che  non  pro- 
voca, che  non  oitòswa. 
Unprudéntia],  adj.  imprudente, 
Unprùned,  adj.  non  potata,  mm 
cimaiOt  non  tagliato. 
UnpùbUcy  adj.  non  pubblico,  pri- 
vato, 
UnpiibKthed,  adj.  rum  pubbUcoto, 

segrOo,  tconoMciiUo, 
Unpónisbed,  adj.  impunito, 
Unpórcbased,  ad),  non  comprato, 
Unpóre,  adj.  impuro, 
TJayàrged,  |adj.  non  fìttrgato, 
Unpurìfied,  S   non  purificato, 
Unpórposed,  acQ.  non  ttisegnato, 
non  progettato, 

Unpunued,  adj.  non  perteguìr 
tato, 

Unpdtrìfied,  adj.  non  putrefatto. 
UnquÀlified,  adj.  cbe  non  è  atto, 
che  non  ha  le  quaHià  necessarie, 
XJnquiQfiedneM,  s.  tnabilità, 
To  UnquiKfy,  v.  a.  rendere  ina- 
bile. 

Unqu41itied,  adj.  privato  delle  fa- 
coltà. 
Unquirrdable,  adj.  indisputabile, 
To  Unquéen,  r.  a.  privare  della 

dignità  di  regina. 
Unquélled,  adj.  non  soggiogato, 
Uoquénchable,  adj.  inestinguibile, 
Unquéncbableoess,  a.  la  qualità 
d*  esser  inestinguibUe. 
Unquéncbed,  adj.  non  evinto, 
UnqaéstionÉble,  adj.  indubitabile, 
tncontrastaoile, 
Unquéstloiiableness,  s.  certezsa. 
Unquéstìonably,  adv.  indubita- 
mente,  certamente,  senza  dub- 
bio. 
Unquéationed,  adj.  ineonteslabile, 
non  dubitato;  non  interrogato, 
non  esanànato. 

Unqofck,  adj.  immobile,  morto, 
Unqulckened,  adj.  non  eminuUo. 
To  Unqufet,  y.  a.  inquietare. 
Uoquiet»  adj.  inquieto,  travagHa- 
tOt  commosso,  tribolato, 
Unqofetly,  adr.  inquietamenie, 
UnqufetnesSy  }  a.  inquietudine, 
Uoqufetude^   )      travaglio,    af- 
fanno. 

Unricked,  adj.  non  torchialo,  non 
ùpremuto  daUeJècee  col  torchio. 
— Unncked,  non  ammucchiato 
e  affetto,  non  atnmassaio  col 
raMrello. 

Uniéked,  adj.  non  ammucMato 

è  coperto  (parlando  dd  fioco). 

Uniénaacked,  acQ.  non  saedieggi- 

ido,  non  posto  a  saeoomoTino  ; 


non  rieercatominuiamente!  non 
violato,  non  defiorato, 

Unr&nsomed,  adj.  non  riscattato, 

To  Unr&vel,  t.  a.  sviluppare, 
schiartre. 

Uorizored,  adj.  che  non  ha  la 
barba  fatta,  che  non  ha  avuta 
la  faccia  tocca  ancora  dal  ra- 
Sojo, 

Unréached,  adj.  non  ottenuto, 

Unréad,  adj.  non  letto;  non  is- 
truito, 

Unréadineaa,  a.  lo  stato  d*  una 
cosa  0  <r  una  persona  che  non 
è  in  ordine. 

Unréady,  a(|).  che  non  è  in  or- 
dine.— Unreody,  che  non  è  ves- 
tito.— An  unready  horse^  un 
cavallo  restio, 

Unréal,  adj.  non  reale,  finto. 

Unréaped,  adj.  non  mietuto, 

Unréafonable,  ad),  vrrag^mevole, 

Unréasonableness,  a.  poca  ragi- 
one, follia,  pazzia. — Unreason- 
ableness,  ir^ustizia. 

Unréasonably,  adv.  irragionevol- 
mente,  senza  ragione,— Unre&- 
sonably,  irragionevolmente,  in- 
giuslameTUe.  —  Unreasonably, 
troppo,  eccessivamente. 

To  Unréave,  r.  a.  svduppare. 

Unreb&ted,  adj.  non  ottuso,  non 
sjmnta^, 

Unr^ókablci  adj.  irreprensible. 

Unrebùked,  adj.  che  non  è  stato 
ripreso,  censurato,  o  biasimato. 

Unrecillable,  adj.  irrevocabile, 

Unrec&llably,  adv.  irrevocabil- 
mente, 

Unrecéived,  adj.  non  ricevuto. 

Unrecl&imed,  acg.  non  ridotto  o 
messo  alla  ragione. 

Unrecoodleable,  ac^.  irreconcilia- 
bile, implacabile, 

Unréconciled,  adj.  non  riconciB- 
alo, 

Unrecórded,  adj.  non  mentovato, 

Unrecórerable^  adj.  irrecupera- 
bile. 

Unrec6Yered,a4i.  nonria^perato. 

Unrecóunted,  adj.  non  raccon- 
Udo. 

UnrecriHtable^  acg.  che  non  si 
può  reclutare. 

Unrecùrìng»  a^j*  irremediabUe. 

Unredéemabley  adj.  dèe  non  si 
pub  redimere^  Ae  non  puossi 
riscattare, 

Unredóced,  adj.  non  ridotto. 

Uoreddcibte,  ùj.  wreduttìbUe. 

Unredddbleneaa,  s.  vrreduttib&ìtà. 

Unreflned,  acy.  non  raffinato, 

Unrefórmable,  acy*  che  non  si 
può  riformare,  tncorriggjSbUe, 

Unreformed,  a^  non  r^brmato, 
sregolato. 

UnrmcUd,  Mg.  non  r^ratto. 


Unrefréshed,  adj.  non  ricreato. 

Unreg&rdedy  adj.  negletto,  (Ss- 
prezzato, 

Unregirdful,  a^.  negligptte,  non 
curante. 

Unr^énerate,  adj.  non  rigene- 
rato. 

Unrégistered,  adj.  non  registrato, 

Unréined,  adj.  sbrigliato, 

Unrejoidng,  a4j*  maUnconico, 
cujw, 

Unrelàted,  adj.  non  fiorente. 

UnréUtive,  adj.  che  non  ha  rela- 
tione,  o  connessione. 

Unrélatively,  adv.  senza  connes- 
sione. 

Unrelénting,  adj.  injlessibile,  ine- 
sorabile, che  rum  si  lascia  jtie- 
gare. 

UnreUevable^  a^.  che  rum  pub 
esser  soccorso, 

UnreKéved»  adj.  non  soccorso,  in- 
soccorso, 

Unremédiable»  adj»  irremediabUe, 

Unrémedìed,  adj.  non  guarito, 

Unremétnbered^  adj.  non  ricor-^ 
dato, 

Unremémberìng,  adj.  che  non  ha 
memoria, 

Unremémbranoe»  a.  dimentican- 
za. 

Unremftting,  adj.  incessante,  per- 
severante, 

Unretnóvable,  adj.  immobile. 

Unremóvablenesa,  s.  immobilità. 

Unreinóvably,  adv.  immobiU 
merde, 

Unremòved,  adj.  soldo,fgrmo,im- 
mobile, 

Unrenéwed,  a^.  non  rinnovato, 

Unrep&id,  a^.  non  ricompensato. 

Unrepàirable,  adj.  irrqìarabile, 

Unrepéiired,  a^j*  non  riparato^ 
non  risarcito, 

Uarepéaled,  adj.  non  abolito,  an» 
Cora  in  forza,  in  vigore,  non  ri- 
vocato, 

Unrepéntance»  s.  impenitenza, 

Unrq>énted,  adj.  non  pentito. 

Unrepéntant,  )adj.  die  non  si 

Uarepénting,  5  pente,  inqtenim 
lente. 

Unrepddng,  adj.  che  non  morm 
mora,  che  non  si  lagna. 

Unrepfmngly,  adv.  senxa  ìa^ 
narsL 

Unreplénisbed,  «y.  non  ridn- 
pilo, 

Uorepriévable^  acy*  che  non  può 
esser  sospeso  dalla  condanna, 

Unreprìévedy  a^.  non  so^ìesa 
dalla  condanna. 

Unrepròached,  adj.  non  rimpro» 
verato, 

Unreprévable^  adj.  irripreniAiìe, 

Unrapróved»  e^.  $wi  rffre$o, 
non  eorteiw. 


U  N  R 


U  N  S 


UN  S 


Uarepógnant,  adj.   non  r^mg" 
nante, 

Unréputable,  adj.  diffamante, 
Unrequésted,  ad),  non  richiesto. 
Unrequ{table,adJ.  incompenaabiie, 
Unrequfted,  adj.  irremunerato, 
Uoretiéiited,  adj.  non  risentito, 
Unresérve,  a.  Jranchezxa,  ùnce^ 
rUà, 

Unreaérved,  adj.  senza  riserva, 
sincero^  afterto. 

Unreaérvedly,    adv.    illimitata' 
mente,  sinceramente. 
Unresérvedness,  t.  illimitatexxa, 
sincerità, 

Unretìsted,  adj.  al  quale  non  i*  ^ 
fatta  resistenza, 
Unresfstible,  adj.  irresistUnle. 
Unresisting,  adj.  die  non  resiste, 
che  non  s*  oppone. 
tJnresólvable,  adj.  irresolubile, 
Unresólved,     l  adj.    irresoluto, 
Unresólving,    \     dubbioso, 
Unrespéctable^  adj.  non  rispetta-' 
bile. 

Unrespécted,  adj.  qneTasato,  vili- 
peso. 

Uiirespéctfu],  adj.  malcreato,  sere- 
anxato,  incivile,  irriverente, 
Unrespéctfulness,  adj.  mala  cre- 
anza, incivilita,  irriverenza, 
Unréspited,  adj.  senza  respitto, 
Unrést,  8.  inquietudine, 
Unrestóred,  ad),  non  restituito, 
Unreatr&ined,  acjj*  non  impedito, 
non  limitalo, 

Unretràcted,  adj.  non  rivocato, 
Unretómabl^  adj.  che  non  può 
Htorrutre, 

Unrevéaled,  adj.  non  rivdato, 
Unrevénged,  adj.  invendicato,  in- 
ulto. 

Unrévereod,   (  adj.  irreverente, 
Unréverent,    i     non  rispettoso. 
UnrérereoUy,  adv.  irreverente- 
mente. 
UnreTÓked,adj.  non  rivocatOf  non 
<J)rogato. 

Unrewàrded,  Bàj.nonrimuner€Uo, 
To  Unrìddle,  v.  a.  sjnegare,  svi- 
lupfìare,  scoprire^  dicJiiarare,  pa- 
lmare un  problema,  un  enigma. 
Unrìddler,  s.  uno  che  spiega  un 
emgnuu 

Unrìdiculoua,  adj.  non  ridicoloso, 
To  Unrfg,  v.  a.  toglier  le  sarte. 
Ex.   To  unrìg  a  ship,  toglier  le 
sarte  d*  un  vascello. 
Unr^t,  adj.  friso. 
Unrighteoua,  adj.  iniquo,  ingius- 
to, empio, 
Unrighteously,  adv.  ùùqìtamente, 

pietà. 

Unrfgfatfu),  a4j*  ingjmsto, 
To  UnrfDg^  v.  a.  privare  (T  un 

anello. 


Unrfoted,  acy«  senxtttumuUo* 
To  UdHihv.  z^scudre,  squarciare. 

Uofced.  (•«•'"-"- 
Unrfpeness,   a.  lo  stato  <C  una 
cosa  immatura, 

Unrfpt,  adj.  scucito,  squarciato. 
UnHvalled,  adj.  che  non  ha  rivale. 
To  Unrfvet,  v.  a.  levare  il  chiodo 
ribattuto,  sciogliere. 
To  Unróbe^  v.  a.  sfìogUare. 
To  Unról,  T.  a.  smlujqxire, 
Unromàntic,    adj.    non  roman,' 
xesco. 
To  Unr6of,  v.  a.  levar  via  il  tetto. 
To  Unróost,  v.  a.  snidare, 
Unróosted,  adj.  snidato, 
To  Uoróot,  Y.  a.  sradicare,  svel- 
lere, 

Unròugfa,  adj.  Uscio,  senza  barba, 
Unróunded,  adj.    non  formato, 
non  faUo  tondo, 
Unróuted,  adj.  non  disordinato, 
non  sconfitto, 

Unróyal,  adj.  che  non  è  dare, 
To  Unriìffl^  v.  n.  calmarsi,  tran- 
quillarsL 

Unruffled,   adj.    calmato,  tran- 
quillo, 

Unnjled,  adj.  non  governato, 
Unrólìly,  adv.  sregolatamente, 
Unróliness,  s.  sregolatezza, 
Unnjly,  adj.  indomito,  sregolato, 
To   UnruiDple,   v.  a.    spigare, 
stendere, 
To   Uns&dden,  v.  a.  consolare, 

alleggerire  la  tristezza. 
To  Uns&ddle,  v.  a.  levar  la  sella. 
Uns&fe,  adj.  pericoloso,  non  si- 
curo. 

Unsàfely,  adv.  pericolosamente, 
Unsiid,  adj.  non  detto,  non  pro- 
nunziato, 

Unsàtlable,  adj.  non  navigabile, 
To  Unsàiot*  v.  a.  privare  di  san- 
tità, scanonnizzare, 
Uns&leable»  adj.  non  vendibile, 
Uns&lted,  adj.  non  salato, 
Unsalóted,  adj.  non  salutato, 
Unsànctified,  adj.  non  santyicato, 
profano, 

Unsated,   adj.    non  soddi^atto, 
non  sazio, 

Unsétiable»  adj.  insasàabile. 
Uos&Uate,  tà},  non  soddisfatto, 
Unsatisfiictorìnesa,  s.  mancanxa 
di  dare  soddisfazione, 
Unsatisf&ctory,  adj.    imperfetto, 
che  non  sodìdisfa, 
Uoaatisfkbleé  adj.  inaasdabile, 
Uns&Usfied,  adj.  mal  sodirfatto, 
UnsitiifiedDttS,  t.  insaxkibilità. 
Uos&tisfying,  adj.  non  sodàirfa- 
cente, 

Uns&tisfyingiieas,  a.  incapadià  di 
soddirfare,  saziare, 
Unaivouri^»  adv.  huipidamente. 


Uns&vourinets,  a.  ùuywfetso. 
Um&vouiy,  adj.inmpito,  sàapito, 

To  Uns&y,  Y.  a.  disdirsi^  ritrat- 
tarsi, negar  la  cosa  detta. 

To  Uoscàle^  v.  a.  scagliare,  levar 
le  scaglie  a'  pescL 
Unicàly,  adj.  che  non  ha  scaglie, 
e  dicesi  d*  alcuni  pesci, 

UntcàoDcd,  adj.  non  misurato, 

Unscàred,  adj.  non  ^taventaio. 

Unacirred,  a4).  che  non  ha  segni 
di  ferite,  sensa  cicatricL 

Unacittered,  adj.  non  sparso, 

Unacholistic,  a^j.  che  non  è  slato 
o  non  è  educato  nelle  lettere. 

Unachóoled,  acjj.   rum  educato, 
rum  dotto, 

Unscórched,  adj.  rson  iscottato. 

Unscóured,  adj.  non  forbito,  non 
notato. 

Untcr&tched,  adj.  non  grattato, 
non  graffiato, 

Unscréened,  adj.  non  r^porato, 
rum  difeso,  non  protetto. 

To  Unscréw,  v.  a.  svitare,  sciogfi- 
ere. 

Unscriptural,  adj.  che  non  è  fon- 
dato nella  scrittura  sacra, 

To  Unaéalt  v.  a.  levare  U  sigilh, 

Unséaled,  adj.  disigillato. 

To  Unséara,  v.  a.  «aurine. 

Untéarchable,  adj.  imperscruta- 
bile, impenetratile, 

Unaéarchablenesa»  s.  qualità  im- 
perscrutabile, 

Ùnséarched,  adj.  non  esplorato, 
rum  esaminato, 

Unaéasonable,  adj.  inten^testivo, 

Unseaaonable  weather,  im 

ten^  che  non  è  di  stagione, — 
To  keq)  unseasonable  hours,  ri- 
tirarsi a  casa  a  ore  indebite, 

Unséasonableoess,  s.  lo  stato  (f 
una  cosa  che  è  fuor  di  stagione. 

Unséasonably,  idy,fuor  di  stat- 
one, intempestivamente, 

UnséMoned,  adj.yuor  di  stagione, 
intemitestivo,  inopportuno,  mal 
a  proposito, — Unseasoned,  non 
approvato  dalla  gente. — Uni»- 
aoned,  irregolare,  sregolato,  m 
mal  ordine. — Unseasoned,  non 
condito  con  sale,  insipido. 

To  Unséat,  v.  a.  deporre, 

Unaécooded,  adj.  non  atàitito, 
noni^xUl^giato, — Uoseconded, 
che  non  ha  esempio  dopo. 

To  Unsécret,  v.  a.  divulgare, 
pubblicare, 

Uaaécrety  adj.  che  non  serba  se- 
greto, da  non  se  ne  fidare, 

Unsecóre,  adj.  non  sicuro, 

Unsed(iced,  adj.  rum  tirato  a  far 
male,  non  corrotto  da  beUesut, 
da  donativi,  né  da  altra  cosa, 

Unséeing,  a4i.  che  non  vede, 

To  Unseem,  v.  n.  flou  parere. 


U  N  S 


U  N  S 


U  N  S 


non  KfHbroTt» 
Unséemliness,  s.  indecenvi, 
Unséemly,  adj.  tndeeenU,  disdice' 

vote,  sconveiuwole. 
Uns^raly,  adv.  indecentemenUf 

sconoenevolmente, 
Unséeo,  adj.  invìsibiUf  che  fwn  s* 

è  vedida,  aenxa  euer  valuto» 
Unséized,  adj.  nonjìreto,  non  im- 
padronito, 

Unséldom,  adv.  non  di  rado. 
Unsélfish,  adj.  disinteressato. 
Unsénsed,  adj.  senza  significaxi' 

one,  senza  ifUendimenlo. 
Unsénsible,  adj.  insensd>ile. 
Unsént,        f  adj.  non  mandato  s 
Unsént  for,  \   che  wm  i  è  Tnan- 

dato  a  cercare. 

Unséparable»  adj.  inseparabile, 

Unséparated,  adj.  indiviso. 

Unsepùlcbered,  adj.  senza  sepoU 
croy  insepolto. 

Uasérviceable,  adj.  inutilei  che 
non  jmò  servire. 

Unsérviceahleness,  i.  inutilità. 

Unsérviceably,  adv.  inutilmente. 

Unsét,  adj.  che  non  è  piantato, 
non  situato. 

To  UnsétUe,  v.  a.  rendere  incer' 
tOy  rimuovere,  disordinare,  ro- 
vesciare, 

Unséttled,  adj.  non  riposato,  par- 
lando de*  liquorù — Unsettled, 
incostante,  volubile, — Unsettled, 
che  non  è  stabilito,  che  non  ha 
stabilimento  alcuno. 

Unséttledness,  }  g.  lo  stato  tT  una 

Unséttlement,  ì  cosa  che  non  è 
riposata,  incostansa,  volubilità. 

Unsévered,  adj.  non  separato, 
indiviso. 

To  Unséx,  V.  a.  agire  cantra  il 
sesso. 

To  Unshickle,  v.  a.  scatenare. 

Unshàded,      {  adj.  sa^ìerto,  apri- 

Unshàdowed,  S  co,  che  non  è 
ombrato, 

Unshàkeable»  adj.  inconcusso, 
stabile. 

Unshaken,  adj.  che  non  è  smosso. 
— Unsbaken,  immobile,  costante, 
fermo. 

Unshàmed,  adj.  non  svergognato, 

Unihàmefaoed,  adj.  gocciato, 
sfrontato. 

Unsh&meTacedness,  i.  tfacciatag- 
gine,  ^acciatetxa. 

To  Uosbàpcy  V.  a.  confondere, 
disordinare, 

UnshàpeD,  adj.  deforme,  spropor- 
zionato, malfatto, 

Unshàred,  adj.  non  parteàptUo, 

Uoshàved,  \  a4j.  che  non  è  raso, 

Unsh&ven,  S   che  non  è  sbarbato, 

To  Unshéath,  v,  a.  sguainare, 
cavar  della  guaina. 

Unsbcd,  adj.  non  versato,  non 


sparso, 

UnKhéltered,  adj.  esposto,  non  di- 
feso. 

Unshfelded,    adj.    rum  riparato 
dallo  scudo, 
To  Unshfp,  V.  a.  sbarcare, 
Unsliòcked,  adj.  non  disgustato, 
non  offeso, 

Unshod,  adj.  scalzo,  a  jnedi  nudi, 
senza  scarpe. — Unshod,  ferrato, 
To  Unsbóe  a  horse^  v.  a.  ferrare 
un  cavallo, 

Unihóok,  adj.  non  scosso, 
Unahórn,  adj,  che  non  è  tonàuio, 
Unahót,  adj.  non  colpito, 
To  Unshóut,  ▼.  a.  cessare  dotte 
acclamazhni. 

Unshówered,  adj.  non  innaffiato 
dalla  pioggia. 

Uoshriokiog,  aÀj.  fermo,  intre- 
pido. 

Unshiìnnablet  adj.  inevitabile, 
UnsiAed,  adj.  non  crivellato,  non 
sperimentato, 
Unsfght  unseen,  adj.  alla  deca, 

coffU  occhi  chiù». To  buy  a 

thing  uniight  unseen,  comprare 
una  cosa  senza  vederla, 
Unsfgbted,  a^.  invisibile, 
Unslghtliness,  s.  deformità,  spi- 
acevolexza  alla  vista. 
Unsi  ghtly,  adj.  deforme,sjìiacevole 
alla  vista, 

Unsignfficant,  adj.  insignificante. 
Unsflvered,  adj.  che  non  è  inar- 
gentato, 

Unsiocére,  adj.  die  non  è  sincero, 
finto,  dissimulato, 
Uoiincérìty,  a.  dissimulazione. 
To  Unsfnew,  v.  a.  snervare. 
Unsfnewed,  ad),  snervato,  tlebole, 
Unsfnged,  adj.  non  iscottato. 
Unsfngled,    adj.    non  separato, 
non  solo. 

Unsi  nking,  Màj.che  non  s*  affmda. 
Unvinning,  a^j*  perfetto,  senza 
fieccato. 

Unskflful,  adj.  che  non  è  versato, 
tnes^ìerto,  ignorane. 
Unskflfully,    adv.   male,  mala- 
mente, da  ignorante, 
Unskflfulnesa,  s.  ignoranza,  in- 
esperienza, inst{ff^cienza. 
Unskllled,  adj.  ignorante,  infieri- 
to. 

Unsléin,  adj.  non  ucciso. 
UnsUked,  aidj.  non  ispento. 
Unsléeping,  adj.  sempre  vigilante. 
Unsléepy,  adj.  che  non  dorme. 
Unslfpping,  adj.  che  non  sdruc- 
dolOfJermo. 
To  Unilòugh,  ▼.  a.  Ex,  To  un- 
slougb  a  wild  boar,  lanciare  un 
cinghiale,  farlo  uscire  del  suo 
covo, 

Untlòw,  adj.  non  lento. 
Unsmìrched,    adj.    immacolato, 


non  Tnacdtiato. 

Unsniéked,  adj.  non  affamato. 
Unsmóotb,  a^.  ruvido,  disuguale, 

non  liscio. 
Unséciable,  adj.  insociabile,  che 

rum  ama  la  compagnia,  solitario. 
Unsóciableness,  ••  umore  solitario. 
Unsóciably,  adj.  m  modo  insocia- 
bile. 

Unsécial,  a^  insociabile, 

Unsodden,  adj.  non  bollito, 

Unsóft,  adj.  duro,  non  morbido. 

Unsóiied,  a^).  non  isporco,  netto, 

jmUto. 

Unsóld,  adj.  non  venduto, 

To  UnsóMer,  v.  a.  levare  la  sai- 

dattircu 

Unsóldierlike,  ì  adj.  non  da  sol» 

Uns^ldierly,    J  dato. 

To  Unséle,  ▼.  a.  levar  le  suole. — 
To  unsole  a  sboe^  levar  le  suole 
<r  una  scarpa* 

Unsolicited,  adj.  non  sottedttUo. 

Unsólid,  adj.  non  solido, 

Unsélved,  adj.  non  spiegato. 

Unsòlvible,  adj.  inesplicabile. 

Unsóot,  adj.  non  dolce. 

Unsophfsticate»   )  adj.  non  falsi' 

Unsophfslicated,  |         Acato. 

Unsórrowed,  adj.  non  lamentato, 
rum  pianto, 

Unsórted,  adj.  non  assortito,  vi- 
convenevole. 

Unsóught,  adj.  non  ricercato. 

To  Unsóul,  y.  tu  privar  d*  anima, 
d*  intenditnento, 

Unsóuled,  adj.  privo  <f  anima,  <f 
intendimento. 

Unióund,  adj.  malsano,  malatìC" 
do, — Unsound,  corrotto,  guasto, 

putr^fiUto. Unaound  wooti^ 

legnofracido. 

Unsóunded,  adj.  non  scandagliato. 

Unsóundness,  s.  corruzione,  man- 
canza di  forza,  di  solidità, 

Unsóured,  adj.  non  acerbo. 

Unsówn,  adj.  non  seminalo. 

Unsp&red,  adj.  non  risparmiato. 

Untp&rìng,  adj.  non  economico, 
spietato,  crudele. 

To  Unspéak,  v.  a.  ritrattare,  dis- 
dirsi 

Unspéakable^  adj.  ineffàbile,  indi- 
cibile. 

UnspéakaUy»  adv.  ineffabilmente, 
indicibilmente. 

Uncpédfied,  acQ.  non  mentovato 
distòUamente. 

UnspécuUtiye,  adj.  non  specula- 
tivo, non  teoretico. 

Unspéd,  adj.  non  i^)edito,  non 
isjìacdato,  non  fatto. 

Unspént,  adj.  che  non  è  speso  o 
consumato. 

ToUnspbér^v.  a.  rimuovere  dcdla 

Jsua  ^era,  togUere  dal  suo  orbe. 
Unspied,  adj.  non  innato,  non 


UN  S 


U  N  S 


U  N  T 


vitto,  non  itcopefto, 
Untpflt,  adj.  non  venato  fiumi  : 
•'€  dioen  df  Uqum. — Unspilt, 

non  guasto,  intatto, 
To  Unspfrìt,  y.  a.  tcoraggtrt,  Jar 

perder  C  animo* 

Untpfritui],  a4j*  non  tpiritìude, 
'Camak, 
To  Untpfrìtualise»  ▼.  a.  privare 

di  ^nritualità, 
Unspóiled,  ad),  non  taccheggiato, 

non  potto  a  taccomanno, — Un- 
•  tpoiled,  non  guasto,  intatto, 
Unspóken  of|  adj.  dtrf  quale  non 

^  è  gloriato, 
Unspótted,  adj.  puro,  tenm  maO' 

dna,  ùnmaculato,  intatto, 
Unspóttedneaa,  s.  UtS>atexsa,  in" 

contaminatesaai, 
Unsqu&red,  ad),  non  formato,  ir^ 

regnare. 
Unstabflìty,  a.  inttabUità,  incO' 

ttanxa, 
Unstàble»   adj.  ittabSe,  volubile, 

incostante, 
UnstiUy,  adr.  istabilmente,  leg- 

giermente. 
Unst&fd,  adj.  volubile,  leggiero, 

incostante. 
Unstéidness»  a.  kgg^rexxa,  volu^ 

bilità,  incottamuu 
Unstiined,  adj.  tensia  moccAta, 

puro,  netto,  immaculato, 
To  Unst&te,  ▼.  a.  privar  di  dig" 

nità, 
Unstitutable,  adj.  contrario  allo 

ttatuto, 
Unstiunched,  adj.  non  arrestato, 
Unttéadfàat,  adj.  volubile,  inco- 
rante, leggero, 
UnstéadfasUyy  adv.  tewus  fir» 

Vnstéadfaatnen,  l.   incottanaaa, 

leggerezza,  vohdfiUtà, 
Unstéadily*  adv.  leggermente,  vo- 

lubilmente, 
Unstéadìneiay  s.  leggereua,  in- 

Cottanxa,  volubilità, 
Unttéady,  adj.  non  firmo,  leggio' 

ro,  incottante,  delfole,  che  non 

Aq/SfryMoao..— Unsteady  motioiv 

moto  irregolare, 
VtMéepedf  adj.  non  macerato. 
UntCiU,  adj.  inquieto, 
To  Unttfng,  v.  a.  privare  deW 

aculeo, 

Uuftinted,  a^l*  noti  liwitalto. 
Uniti  rredt  ^j-  'aon  motta, 
To  Unitftch,  ▼.  a.  teudrt, 
To  Untt^k  a  gun,  ▼.  a.  tmon- 

tare  vno  tefùoppo, 
Unatóoping,  aig.  die  iwn  cede, 

che  non  m  piega» 
To  Unitóp)  V.  a.  tturare, 
Umtópped,  acy*  noi»  impedito* 
Uiistdraied,  a^  nompreto  <f  m- 

talto. 


Unitiiined,  adj.  nonfirwaicflt- 
cile,  naturate, 

Unstr&itened,  adj.  non  contratto, 
non  ristretto, 

Unstréngthened,  adj.  non  risifbr- 
zato, 

Unstrfcken,  adj.  non  battuto, 
To  Unstrìng»  ▼.  a.  slegare,  tdo- 
gliere, 

Unstrdck,  a^.  non  rimotto, 
Unstrùng,  a^.  che  non  ha  corde, 
tcordaio,  degato, 
Unttódied,  adj.  non  premeditato, 
UnstóiRd,  adj.  che  non  è  ripieno, 
Unsubdued,  adj.  du  non  è  vinto 
o  toggiogato. 

Unsui^ect,  adj.  non  soggetto, 
Unsulmiìtdng,  adj.  non  ossequio- 
so, 

Untubstintia],  adj.  non  sostami- 
ale^  non  soHdo, 

Unsuccéeded,  adj.  non  succeduto, 

Unsuccéssfiil,  ad),  che  non  è  ri> 

uscito,  che  non  ha  avuto  Inton 

successo,  sventurtUo,  malaguroso, 

infelice, 

Unsuccéssfully,  adv.  senza  suc- 
cesso, senza  riuscita. 
Unsuccéssfiilness,  s.  sventuro,  m- 
felicità,  mal  successo. 
Unsuccéssive,  adj.  noti  successivo, 
Unstìcked,  adj.  non  succiato, 
Unsófierabley  adj.  insoj/f)ortabile, 
intolerabik, 

Unstìfierably,  adv.  insopportabil- 
mente, intola^bilmente. 
UnauiiTcienoe,  s.  msufflcienza, 
Unsufiìdent,  ad),  insufficiente, 
Unsiìgared,  adj.  non  inzucchera- 
to. 

Unsóitable»  adj.  inconveniente,  in- 
decente, sconvenevole,  che  non 
conviene, 

Unsóitableness,  s.  inconnenienza, 
indecenza,  sconvenevalezza,  m- 
amgruUà, 

Unsóitiog,  adj.  inconveniente,im- 
profìrio. 

Unsóllied,  adj.  non  isporco,  puro, 
netto,  immacttlato. 
Unsóng,   adj.  non  celebrato  in 
versi 

Unsónnedy  adj.  non  esposto  al 
sole, 

Unsupérfluous,  adj.  non  super- 
fluo, 

Unsuppl&nted,  a^.  fioii  soppian- 
tato, 

UnsuppUaUe^  adj.  cke  non  può 
esser  fitmsto, 

UnsuppKed,  adj.  ^ornilo, 
Unsuppórtablet  adj.  insopporta- 
bile, 

Unsuppórtablenets,  a.  lo  stato  d* 
esser  insojìportabile, 
Untuppórttidy,  adv.  isuopporta- 
bihnente. 


Unsuppérted,  adj.  non  tostemitót 

non  ajulato, 

Unsiippréssed,  adj.  non  softjtresso, 
Unsóre,  adj.  ittcerto,  non  sicuro, 
Unsórely,  adv.  incertamente,  <t 

una  maniera  incerta, 
Unstàreness,  a.  incertezza. 
Unsurmóuntable,  adj.  vuupera- 

bile,  invincMle. 
Unsuscéptible,  adg.  non  suscetti- 

Ule,  irtcajKice. 
Unsuspéct,    7    j« 

Unsuspécting,  )  adj.  non  so^et" 

Unsuspfcious,  {    toso,  di  buona 

fide, 

Unsust&inable,  adj.  insostenSbik. 

Unsustàined,  adj.  non  sostenuto. 

To  Unswfttbe,  v.  a.  sfasciare. — 
To  unswathe  a  cbUd,  fasciare 
un  bambino. 

Unsw&yable,  adj.  inflesaXnle, 

Unsvr4yed,  adj.  non  maneggiato. 

Unswàyedness,  s.  firme axa,  cos- 
tanza, inflessibilUà, 

To  Unswéar,  v.  a.  abiurare, 

To  Unswcat,  v.  a.  rijìosarsi  diotts 
fatica. 

Unswéating,  adj.  che  non  suda. 

Unswéet,  adj.  rum  dolce,  sjHaoe- 
vote, 

To  Unswéll,  V.  n.  gonfiare,  sgon- 
fiarsi. 

Unswépt,  adj.  non  scopato, 

Unswórn,  adj.  che  non  ha  presta^ 
to  giuramento, 

To  Untàck,  v.  a.  dis^ptgnere,  se- 
parare. 

Untàinted,  acg.  non  corrotto,  dke 
non  ha  cattivo  odore. — Untaiot- 
ed,  netto,  jmro,  immaculato. 

Untàintedly,  adv.  incorruttibil- 
mente, 

UntÀint^ness,  a.  incorruzione. 

Unt&ken,  adj.  che  non  è  preso. 

Untàlked  of,  adj.  non  menzionato. 

Untàmeable,  ady.  indomabile. 

Untàmeableneas,  a.  qualità  indo- 
mabile. 

Untòmed,  adj.  indomito,  non  do- 
mato, terribile,  flero. 

To  Untàngle»  v.  a.  distrigare^ 
strigare,  éUchiarare,  avviare. 

UntÀsted,  adj.  che  non  è  stato  at- 
sagsiato  0  gustato, 

Untasting,  adj.  che  non  ha  gusto, 

Unt&tight,  adj.  che  non  è  stato 
insegtuito,  senza  maestro. 

Untaxed,  adj.  esente  da  tasao» 
esente  da  rimprovero, 

To  Untéacb,  v.  a.  fitr  scardare, 
insegnare  il  contrario  £  quello 
che  uno  ha  imparato,  flir  ditim- 
parare, 

Untéachablev  >^«  che  non  vuole 
imparare,  indodle, 

To  Untéami  v.  a.  levare  x  cavaHi 


U  N  T 


U  N  T 


U  N  V 


dalla  carroxxa,  o  dal  carro, 
Untéemìng,  a^j.  sterile 
Untéinpered,  adj.  non  temperalo. 
Untémpted,  adj.  che  non  è  tenta- 
to^ che  non  Mtjfre  tentatane  pec- 
caminosa,  Untempted,  non 

allettatOt  non  mvUaio  da  cosa 
che  alletti  o  che  dia  ^feransca  di 
vanlaggb  o  di  diletto, 
Unténable,  adj.  che  non  a  può 
tenere,  non  t^ensibile, 
Unténanted,  adj.  non  affittato, 
Unténded,  adj.  senza  seguito, 
Unténder,  adj.  durOf  sfnetato, 
Unténdered,  a^j.  non  offèrto, 
To  Unlcnt,  v.  a.   menar  fuori 
della  tenda, 

Unténted,  adj.  non  curato, 
Untérrìfìed,  adj.  intrepido,  corag- 
gioso, che  non  teme, 
Untéstate,  adj.   intestato,  senxa 
testamento, 

Unth&nked,  adj.  non  ringra- 
ziato. 

Unthàokful,  adj.  ingrato,  sconos- 
cente, 
UntbànkfuUVf  adv.  ingratamente, 
sconoìicenlemente, 
Unthànkfulness,  s.  ingratìtudine, 
sconoscenza. 

Unthàwed,  adj.  cAtf  non  è  di- 
ghiacciata, 

To  Untbicken,  v.  a.  render  meno 
denso,  rarificare,-To  unthicken, 
rari^icarsL 

To  Unthfnk,  y.  a.  dimenticare, 
Unthlnking,  adj.  ùuliscnto,  im- 
prudente, senxa  pensiero,  sfìen- 
nerato. 

Unthfnkìngness,     a.    qiensiera- 
texxa,  ^tensierataggine, 
Unthórny,  adj.  che  non  è  ^»- 
noso. 

Untbóught  of,  adj.   impensato, 
inopinato,  non  pensalo. 
To  Untbréad,  v.  a.  Ex.  To  un- 
thread  a  needle,  filare  un  ago. 
Unthréatened,  adj.  non  minac- 
ciato, 
Untbrifl,    adj.  prodigo,  scialac- 
quone, striato,  sjìendereccio, 
Untbdftily,    adv.  prodigamente, 
scialacquatamente. 
Untbriitìness,  »,  imidigalità,  sd- 
alacquo, 

Untbrifty,  adj.  prodigo,  sóalao 
quante, 

Untbrfying,  adj.  che  non  cresce, 
che  non  va  innanzi 
To  Untbróne,  v.a.  levar  dal  tro- 
no, to^ier  la  corona,  privar  del 
r^no, 

Untìdy,  adj.  non  netto,  non  pu- 
lito, 

To  Untle,  v.  a.  sitare,  sciog~ 
liere, 
Untfod,  sÀ}.  slegato,  sciolto. 


Untfly  adr.  sino  c/ìe, 

To  Untile  a  house,  y.  •»  scoprire 
il  tetto  d*  utM  casa, 

UntiUed,  a4j*  inculto,  non  colti- 
vato, 

Untfmbered,  a^).  non  sostenuto 
da  grossi  o  forti  pezzi  di  l^no  o 
tram. 

Unti  med,  tuA^fiUtoJuor  di  tempo, 

UnUroelÌDess,  s,  lo  stato  d*  una 
cosa  che  sifajuor  di  tempo  o  in 
temjio  indebito, 

Untlmely,  adj.  intempestivo,  Juor 
di  tempo, — Untimely,  prima- 
ticcio,  An    untimely  birtb, 

sa>nciatura, 

Untimely,  ady.  intempeuioa- 
mente, 

Untfnged,  adj.  non  Hnto,  non 
scolorito, 

Untireable,  adj.  infaticabile,  in- 
defisso, 

Untìred,  adj.  non  stanco, 

Untitled,  adj.  senza  titolo, 

U'nto,  prep.  ad,  in, — Aod  be 
said  unto  bim,  ed  egli  gli  disse. 

Untóld,  adj.  non  detto. — Untold, 
non  rivelato. —  Untold,  non  con- 
tato, non  numerato, — He  look 
the  money  untold,  egli  prese  U 
danaro  senza  contarlo. 

To  Untómb,  v.  a.  dissotterrare. 

Untóotbsoroe,  adj.  che  non  è 
grato  al  gusto. 

Untóucbable,  adj.  che  rum  si  può 
toccare, 

Untóucbed,  adj.  intatto,  non  toc- 
cato, non  tocco. 

Untoward,  adj.  cattivo,  malva- 
gio, ostinato,  caparbio.-^Unio- 
ward,  cattivo,  jterverso,  malig- 
no, sinistro. — Tbia  is  an  unto- 
ward  business,  questo  è  un  cat- 
tivo negozio. — To  pass  an  un- 
toward  judgment  upon  one,  giu- 
dicare sinistramente  d'uno. 

Uniówardly,  adj.  sàoperato,  dis- 
addatto,  sgarbato, 

Untówardiy,  adv.  ostinatamente. 
...Untowardly,  sinistratnente, 
cattivamente,  infolicemente.-^ 
Untowardly,  sgarbatamente, 
scioperatamente. —  Untowardly, 
contro  voglia,  mal  volentieri, 

Untówardness,  s.  ostinazione,  ca- 
fHsrbietà,  perversità,  caponeria. 

Untraceable,  adj.  che  non  può 
esser  tracciato. 

Untr&ced,  7  adj.    non    traccia- 

Untracked,  {    to. 

Untràcubie,  adj.  intrattabile, 

Untrictablcness,  s.  inlrattoH- 
lità. 

Untrading,  adj.  non  trqfficante, 

Untriined,  md^,  non  educalo,  tn- 
dispiplisutto, 

Untrinsferable^  adj.  non   ira>' 


feribile. 

Untraoal&tabl^  «dj.  intraduci- 
bile, 

Untranslated,  adj.  non  tradotto, 

Untranspàrent,  adj.  non  traspa- 
rente, opaco, 

To  Untiìp»  y.  a.  levar  gli  ametu 

Untr&velled,  adj.  che  non  ha  mai 
viaggiato, 

To  Untréad,  y.a.  tornare  m* 
dietro, 

Untréasured,  k^.  non  tesauris^ 
tato, 

Untréatable,  adj.  non  trattabile, 
non  ftraticabile, 

UntHed,  adj.  intentato,  non  ù* 
fterimentato, 

Untrfmroed,  adj.  cAe  non  è  or- 
nato 0  abbelUto, — Untrìmme^ 
cAtf  rum  è  raso, 

Untriumphable^  adj.  che  non 
ammette  trionfo, 

Untriumpbed,  acg.  non  trion- 
fato.^ 

Untród,       >  adj.  che  non  è  col- 

Untródden,  >    j)estato, 

UntróUed,  adj.  non  rotolato, 

Untróubled,  adj.  che  rutn  è  in- 
torbidato, che  non  è  reso  tor* 
Udo. 

Untróubledness,  a.  imjìerturba- 
bUùà, 

Untrue,    adj.   che  non  è  vero, 

ftdso, — Untrue,  it^edele,  infido^ 
sleale,  traditore,  jierfiflo, 

Untróly,  adv.  falsamente. 

To  Untr(iss,  v.  a.  sciogliere, 

Untrùstiness,  u.  perfidia,  slealtàf 
infedeltà, 

Untrósty,  s.  perfido,  traditore, 
malvagio,  sleale. 

Untrótb,  s.  falsità,  menzogna, 
bugia. 

To  Untuck,  v.a.  calare,  sdog-^ 
liere. 

Untunable,  adj.  scordante,  che 
scorda. 

Untónableness,  a.  mancanza 
d'armonia. 

To  Untone,  v.  a.  render  incajìaee 
d'armonia  !  disordinare. 

Untórned,  a^)*  die  non  è  voltata, 
—  To  leave  no  stone  uoturned, 

fare  ogni  rforzo,  jnrre  ogni  in- 
gegno o  studio, 

Untdtored,  adj.  che  non  è  stato 
ripreso, 

To  Uniwjne.  }  ^  ^    .^^ 

To  Untwist,  S  ^-  ■•  *'^«^' 

To  Unty',  v.  a.  slegare,  sciog- 
liere, 

To  Unviil,  v.  a.  svelare,  levar  il 
velo,  scoprire, 

Unv&luable,  adj.  inestimabile^ 
senza  prezKO, 

Uovihied,  a4i*  micetto,  non  cm- 
I  rato,  disprezzato,  —  Uayaluigd» 


U  N  W 


U  N  W 


U  N  W 


inettìmrtbilet  senza  pmxo,  mag- 
gior (t  ogni  fHtlore. 

Unvànquishable,  adj.  inviticibile, 

Unv&nquished,  adj.  invUlOf  in- 
domilOy  non  mai  vinlo. 

Unv&rìable,  adj.  invariabile,  mm 
variabile. 

Unvàrìableness,  a.  qualità  inva- 
riabile, immutabilità, 

Unvlrìablv.  adv.  iC  una  maniera 
invariabile,  immutabUmenie. 

Unvàrìed,  adj.  che  non  ha  va- 
riato. 

Unv&rnished,  adj.  non  inverni- 
ciato, non  ornato. 

Unv&rying,  adj.  invariabile. 

To  Unvéil,  V.  a.  svelare,  ico- 
prire. 

Unvétledly,  adv.  chiaramente, 
apertamente. 

Unvéner&ble,  adj.  non  venera- 
bile. 

Unvéntilated,  adj.  mm  ventilato. 

Unvérdant,  adj.  non  verdeg- 
giante. 

Unvéritable,  adj.  non  verace. 

Unvérsed,  adj.  che  non  è  versa- 
to, inesperto, 

Unvéxed,  adj.  non  sturbato, 
quieto,  tranquillo. 

Unvfolated,  ad},  inviolato, 

Unvfrtuousi  adj.  non  virtuoso, 
vizioso. 

To  Unvfsard,  v,  a.  smascherare. 

Unvfsited,  adj.  non  visitato,  non 
frequentato. 

Unvitinted,  adj.  non  corrotto. 

Unónifortn,  adj.  non  uniforme. 

To  Un  vote,  v.  a.  annullare  il 
voto, 

Unvowelled,  adj.  senza  vocalL 

Unvóyageable,  a^j.  impratica- 
bile. 

Unósed,  adj.  non  usato,  mm  av- 
vezzo. 

Unusefulf  adj.  inutile. 

Unósual,  adj.  inusitato,  insolito, 
straordinario. 

Unósually,  adv.  inusitatamente, 
raramente,  di  rado. 

Unósualneas,  s.  rarità. 

Unótterable,  adj.  ineffabile,  in- 
dicibile, inenarrabile. 

Unvulgar»  adj.  non  volgare,  mm 
comune. 

Unvulnerable,  adj.  invulnerabile, 

Unwàkened,  adj.  addormentato. 

Unvàlled,  adj.  setusa  mura,  che 
non  ha  munu 

Unwares,  adv.  inaspettatamente. 

Unwàrily»  adv.  imprudentemente, 
inaccortamente,  inconsiderata- 
mente. 

Unw&riness,  a.  imprudenza,  in- 
accortexza,  sconsideratezza. 

Unw&rlike,  adj.  non  guerrièro, 
wm  mUitare. 


Unw&rmed,  adj.  non  riscaldato, 
non  animato, 

Unwarned,  adj.  non  nviferlilo. 

To  Unwurp,  v,  a.  distrigare,  ri- 
durre dallo  tì^ato  d*  esser  con- 
tratto, sconvolto. 

Unw&rped,  adj.  mm  prevenuto, 
non  sviato. 

Unwàrrantable,  adj.  che  mm  si 
può  giusli/icare,  non  difimsibile. 

UnwàfTBnt^ilMiesa,  t.  lo  staio  d* 
exser  non  defensibUe. 

Unwàrrantably,  kùv .indtfensibU- 
mente,  senta  giustificazione. 

Unw&rranted,  adj.  non  accertato, 
incerto. 

Unwàry,  adj.  imj*rudente,  scon- 
siderato. 

Unw&sbedf?  adj.    xjiorco,    lordo, 

Unwàsben,  ^    che  non  è  lavato. 

Unw&sted)  adj.  die  non  è  consu- 
mato, 

Unwàsting,  adj.  che  non  diminu- 
isce, che  non  si  consuma. 

Unwàtered,  adj.  die  non  è  adac- 
quato. 

Unwàvering,  adj.  fermo,  sodo, 
che  non  vacilla. 

Unwàyed,  adj.  non  avvezzo  a 
viaggiare, 

Unwéaken«d,  adj.  non  indebolito, 

Unwéaponed,  adj.  senz*  amò. 

Unwéarìable,  adj.  instancabUe,  in- 

faticabiJe. 

Unwcariably,  adv.  instancabil- 
mente, infaticabilmente. 

Unwcaried,  adj.  riposato. — Un- 
wearìed,  infaticabile,  indefesao, 

Unwéarìedly,  adv.  inflUicabU- 
mente. 

Unwéariness,  s.  dUigensa  infati- 
cabile. 

Unwéary,  adj.  non  stanco,  non 
affaticato. 

To  Unwéai^',  v.  a.  rifocillare  le 
forze. 

To  Unwéave,  v.  a.  sfilare. — To 
unweave  lìnen,  sfilare  della  tela. 

Unwéd,        \  adj.  che  non  è  ma- 

Unvrédded,  j  ritato,  che  è  sca- 
poto. 

Unwédgeable,  adj.  che  non  sijmò 
SfHiccare. 

Unwéeded,adj.cAe  non  ha  le  maV 
erbe  e  le  gramigne  svelte. 

Unwéeped,  adj.  non  compianto. 

ITnwéeting,  adj.  ignorante,  che 
non  sa. 

Unwéetingly,  adv.  ignorantemen- 
te. 

Unw^ghed,  adj.  non  pesato. — 
Unweighedt  negligente,  sconsi- 
derato, che  opera  senza  conside- 
rare, 

UnwSghing,  adj.  che  non  si  cura 
di  riflettere,  sfìensierato,  mente- 
catto. 


Unwélcome,  adj.  che  non  è  ben 
ventUo. IJDvr^come,  spiace- 
vole, rincrrscevole,  w^oso,  fasti- 
dioso,— Un  welcome  news,  cat- 
tive novelle,  fjnaceroli  nuove. 

Unwéll,  adj.  nuile,  ammalaticcia, 

Unwépt,  adj.  non  pianto,  non 
compianto. 

Unwet,  adj.  non  umido,  non  vtu- 
midito. 

UnwbSpt,  acg.  non  pusùia,  non 
corretto,  non  frustato. 

Unwhólef  adj.  non  sano,  amma- 
lato, infermo. 

Unwhólesome,  adi.  nudsano,  con- 
trario alla  sanità, 

Unwhólesomeness,  s.  qualità  in- 
salubre, 

Unwfeldily,  adv.  lentamente,  pi- 
gramente, con  poca  o  nulla  at- 
tezza. 

Unwieldinesa,  s.  lenta,  grave, 
gròssa  e  jìetante  cosa,  gravezxn, 
pesatUezsa. 

Unwfeldy,  adj.;)enm^,  lento,  die 
non  si  /mò  maneggiar  bene. 

Unwniìng,  adj.  che  non  ha  indi' 
nazione  di  fare  una  cosa,  che 
non  ha  voglicu — Willing  or  un- 
willing,  you  must  do  it,  bisogna 

farlo,  vogUate  o  non  vociate. — 
I  found  him  very  unwilling  (o 
àoìt,  C  ho  trovato  mal  disposto 
afarlo, 

UnwHlinglvt  adv.  mal  roleniieri 

Unwfllingnefts,  s.  ripugnanza, 
mancanza  di  volontà,  ritrosia. 

To  Unwfnd,  v.  a.  distrigare.  Ori- 
gare. 

Unwfped,  adj.  non  ripulito. 

IJfivriie,  adj.  imjnudente,  mal  ac- 
corto, poco  cauto,  sciocco,  insen- 
sato. 

Unwfaely,  adv.  imprudentemente, 
malaccortamente,  scioccamente, 

Unwfshed,  adj.  che  non  si  desi- 
dera, non  desiderato,  non  bra- 
mato. 

To  Unwft,  V.  a.  cavar  dd  sen- 
no, toglier  la  mente,privar  <r 
intelletto. 

Unwithdréwing,  ad),  sempre  ite- 
rale. 

Unwftherabl^  adj.  immarcisci' 
bile,  incomMUnle, 

UDwflhered,  adj.  che  non  è  ap- 
passito, incorrotto, 

Unwfthering,  adj.  tmmom'foW»» 
incorruttibile, 

Unwithstóod,  adj.  non  opposto, 

Unwftnessed,  adj.jm20  testmonj. 

Unwf ttily,  adv.  ptxxuanente,  sa- 
occamente. 

Unwfttingf  adj.  che  non  sa,  die 
ignora.— .Unwittti^  to  me,  sen- 
za la  mia  saputa. 

Unwfttingly»  adv.  «rasi  si^ferlo. 


V  o  e 


V  O  L 


V  O  M 


inawerUntemenie, 
UnwStty,  ad).  scioccOf  intentato, 
Unwived,  ad),  senza  moglie, 
Unwómanly,  adj.  che  non  con- 
viene ad  una  donna, 
Unwónt,      ^adj.     insolito^    che 
Unwónted,  \   non  è  solito  o  co^ 
muuet  raro, 

Unwóntedness,  s.  raritàf  novità, 
Unwóoed,  adj.  rum  corteggiato, 
.  Unwórking,  adj.  che  non  lavora, 
Unwórn,  adj.  die  non  è  usatOf 
die  non  è  stato  portato  addosso, 
Unwórshipped,  adj.  lum  adorato, 
Unwórthily,  adv.  indegnamente, 
Unwórthiness  a*  indegnità^  man- 
eanxa    di    merito. — Unworthi- 
ness,  indegnità^  viltà,  ùtfamia, 
Unwórthy,  adj.  indegno^  immeri- 
tevolet  che  non  è  degno, — Un- 
worthy,    indegno,  cattivo,  vile, 
infame, — Unwortby  action,  ani- 
one indegna,  indegnità,  viltà, 
Unwóund,  adj.  strigato,  distriga- 
to, 

Unwounded,  adj.  non  ferito,  il- 
leso, 

UnwÓYen,    adj.  sfilato, — —  Un- 
■  woven,  die  non  e  tessuto, 
To  Unwràp,  v.  a.  sviluppare, 
To  Unwréath,  y.  a.  storcere,  con- 
trario di  torcere, 
To  Unwrfng,  v.  a.  storcere,  con- 
trario di  torcere, — To  unwring. 
starcersL 
To  Unwrinkle,  v.  a.  levar  via  le 
rughe,  le  grinze, 

UnwrftteD»  adj.  che  non  è  scritto, 
Unwróught,  adj.  crudo,  che  non 
è  lavorato, 

Unwróng,  adj.  non  pizzicato. 
Unyielded,  adj.  non  HnuncicUo, 
non  ceduto, 

Unyfelding,  ad),  inflessibile,  che 
non  cede, 
To  Unyóke,  v.  a.  levar  dal  g^go, 
dis^gare,  sciorre  dal  giogo, — 
To   unyoke  one*t  self  out  of 
bondage,  or  slavery,  scuotere  U 
giogo,  mettersi  in  libertà, 
Unyóked,  adj.  che  non  ha  mai 
portato  il  giogo  ;  Ucenàoso, 
Unzóned,  adj.  senza  fascia, 
Vócable,  s.  vocabolo, 
Vocàbular)',  s.  vocabolario,  rac- 
colta di  vocaboli,  dizionario, 

Vócal,  adj.  vocale,  di  voce, 

Vocal  and  instrumental  music, 
musica  vocale,  e  strumerUale, — 
Vocal  prayer,  preghiera  vocale, 
Vocàlity,  8.  qualità  di  quel  eh*  è 
vocale, 

To  Vócalize,  v.  a.  vocalizzare, 
Vócally,  adr.  vocalmente, 
Vocàtion,  s.  vocazione,  arte,  mes- 
tiere, impiego,  esercizio, 
VócatÌTe  case^  a.  il  caio  «oca- 


tivo,  il  vocativo, 

To  Vociferate^  v.  n.  voc^erare, 
Vociferàlion,  s.  vocferatume, 
Vociferous,  adj.  romoroso,  che  fa 

troppo  ramare, 
Vógue,  s.  voga,  stima,  credito, 

concetto. 
Voice,  s.  voce, With  a  loud 

voice,  ad  alta  voce.        With  a 

low  voice,  sotto  voce,  con  voce 


sommessa, — The  voice  of  God, 
la  voce,  la  jtarola,  il  comanda- 
mento di  Dio.  —  The  inward 
voice  of  the  Spirìt,  P  isjnrazione 
dello  Sjmito  SayUo. -Yoice,  voce, 
voto,  suffragio. — To  give  one's 
voice,  dar  il  voto, — Voice,  voce, 
apftrovazione, 
To  Voice,  V.  a.  pubblicare,  gra- 
dare.— To  voice  it  high    and 
loud,  pubblicarlo  ad  alta  voce, 
Vóìced,  adj.  jmbblicato,  gridato, 
Vóid,  adj.  volo,  non  jneno^—A 
void  space  or  place,  ^huìo,  o 
luogo  voto, — Void,  vacasite,  va- 
cuo,  voto. — Void,  voto,  sprov- 
visto, manchevole,  privo, A 

man  void  of  sense,  un  ìwmojm- 
vo  di  senno, — Void,  ntdlo,  inva- 
lido,— The  contract  is  void,  il 

contrtUto  è  nullo, To  roake 

void  a  law,  annullare  una  l^ge, 
Vóid,  s.  il  voto,  il  vano,  la  con- 
cavità vacutt,  il  vacuo, 
To  Vóid,  V.  a.  votare,  lasciare, 
partirsi,  abbandonare,— To  void 
the  town,  votar  la  terra, — To 
Toid  the  kingdom,  jHtrlird  dal 
regno. — ^To  void,  numdar  fuor 
gU  escrementi,  scaricar  il  ven- 
tre, 
Vóidable.    adj.  da    poter  essere 
annullalo  o  reto  nullo, 
Vóidance,  s.  vacanza  di  beneficio, 
V6ider,  s.  canestro, 
Vóiding,  s.  votamento,  il  votare, 
Vóidness,  s.  vacuità,  nullità,  in- 
efficacia. 

Volture,  8.  vetturOf  cocddo,  ca- 
lesse, e  sinùlL 

Volàcious,  adj*  volatile,  atto  a 
volare, 

Vólant,  ad),  volante,  che  vola, — 
The  volant  animals,  i  pennuti, 
gH  uccelli,  tutti  gli  arUmali  che 

volano, A  camp  volani,  un 

campo  volante. 

Volàtica,  a.  volatica,  empitiggine, 
VÓUtile,  adj.  volatite. 

VotauSr!»-'^^'^^ 
Vólatiles,  a.  t  volatili,  gli  uccellL 
Volatiliz&tion,  s.  volatìkzxaxione, 
To  Vólatilize,  v.  a.  volatilizzare, 
Volc&no,  8.  volcano. 
Véle,  a.  tutte  le  mani  al  giuoco 
delle  carte. 


Vólery,  s.  uccelliera, 
To  Volitate,  ▼.  n.  svolazzare,  vo- 
litare, 
Volit&tion,  a.  svotamento,  soolazr 

zamento, 

Volftion,  s.  volontà. 
Volitive,  adj.  volitivo. 
Volley,  s.  acdamasdone,  grido, — 

A  volley  of  musket-shot,  una 

salva  di  moschettate, — A  volley, 

inconsideratamente,  a  tastone, 
To  Volley,  v.  a.  sparare  delle 

archibugiate, 
VóUied,  adj.  sparalo,  scaricato. 

Vélt,  s.  volta;  termine  de*  co- 

vcdlerìxd. 

Volobllity,  8.  volubilità,  facilità 

a     voltarsi  VolulwUty    of 

tongue,  volubilità,  prestezza  di 
lingua, 

Vóluble,    adj.  volubile,  leggiero, 

presto, 

Volubly,  adv.  volubilmetUe. 

Volume,  s.  volume,  jxnie  distin- 
ta di  libro, Volume,  onda. 

Poetica, 

Voluminous,  adj.  voluminoso, 
grosso  ;  parlando  d*  un  libro. 

Volumi nously,  adv.  in  molti  vo- 
lumL 

Volóminousness,  s.  lo  stato  tC 
esser  voluminoso, 

Vóluntarily,  adv.  volontariamen- 
te, di  proprio  volere,  ^ontanea- 
mente, 

Vólunt^ry,  adj.  volontario,  ^ìon- 
taneo, 

Vóluntar^',  s.  azione  volontaria,- 
Voluntary,  capriccio;  termine 
mvsicaie. 

Voluntéer,  s.  soldato  volontario, 

To  Voluntéer,  v.  n,  farsi  soldato 
volontario, 

Voluptuary,  s.  ìiomo  voluttuoso, 

Voluptuous,  adj.  voluttuoso,  sen- 
suale, 

Voluptuously,  adv.  voluttuosa- 
mente, sensualmente, 

Volóptuousnesa,  s.  voluttà,  sen- 
sualità, piaceri  sensuaU, 

Volutàtion,  t.  rotamento,  vobUn- 
lilà,  rivolgimento. 

Volute,  8.  voluta. 

Vòmica,  8.  vomica, 

V6mick-nut,  s.  nwx  vomica. 

Vómit,  8.  vomitivo, — Vomii,  t»- 
mito,  il  vomitare, 

To  Vómit,  v.  a.  vomitare,  recere. 

Vómiting,  8.  vomito,  il  vomitare, 

Voroftion,  8.  vominone. 

Vomitive,   \^^.  vomitivo,  che  ha 

Vómitory,  j  vbrtìL  di  far  vomi- 
tare. 

Vómitory,  s.  vomitivo, 

Vómitories,  8.  pU  così  chiama- 
vano i  Romani  quelle  parti  dalle 
quali  gU  ^iettatori  uscivano  da- 


V  o  u 


U  P 


U  P  o 


g&Of^itetUrL 

Voiiciout,  adj.  vorace,  ingordo, 
goloso,  avido,  rapace, 

Vor&ciously,  adv.  voracemente* 

Voràciousness,  { s.  voracità,  in- 

Vordcity,  S    gordi^pa,   ra- 

pacU£ 

Voraipnout»  a^  pieno  di  vora- 
gini, 

Vórtex,  s.  vortice, 

Vòrtìcal,  adj.  che  «'  aggira  come 
vortice, 

Vótaresa,  s.  donna  che  ha  /atto 
voto. 

Vótarìst,  s.  colta  che  tiene  ostina-' 
tornente  o  religiosamente  da 
tina  persona  o  da  una  cosa» 

Vótary,  s.  un  dewÀo,  una  devota, 
una  religiosa,  qualunque  jìer- 
sona  che  abbia  fatto  voto  di  re- 
U^one, — A  votary  of  bre,  un 
amante,  un*  amanza, — A  vo- 
tary of  learning»  una  persona 
dd  tutto  dedita  alle  lettere, 

Vótary,  BAj,/atto  in  conseguenza 
<f  un  voto. 

Vote,  a.  voto,  coff  0  stretto,  suf- 
fragio, iwce. — Vote,  voce,  opi- 
tdone,  sentimento,  parere, 

To  Vote,  V.  a.  dar  la  sua  voce  o 
suffragio,  dire  la  swx  ojmùone,  il 
suo  parere, — To  vote,  stabilire, 
risohere,  conchiudere  jter  plu- 
ralità di  vocL 

V6ted,  adj.  risoluto,  stabilUo,  con- 
chiuso,— Voted  for,  jìer  chi  s*  è 
data  la  voce, — Voted  agaiost, 
contro  chi  s*  è  dato  U  suffragio, 

Vóter,  8.  uno  che  ha  il  diriUo  di 
dare  il  voto, 

Vótes,  a.  le  risoluzioni,  le  delibe- 
raàoni  d*  una  assembLa  che 
decide  le  cose  per  la  lAuralità 
delle  vocL 

Votive,  adj.  dato,  o  offerto  in  VO' 
to, 

To  V6uch,  V,  a.  affermare,  man- 
tenere, accertare,  ajaerire,-~l'\ì 
vuucb  this  borse  for  a  good 
borse,  vi  manlettgo  questo  ca- 
vallo per  buono, — ^To  vouch  one, 
citare  o  chiamare  uno  in  giudi- 
ciò,  jìer  risjHjndere  alla  sua  mal- 
leveria,  To  vouch   l'or  one, 

com/)Tometiersi  per  qtialchedu- 
no,  entrar  mallevadore  jter  lui, 

Vóucbed,  adj.  ajermalo,  mante- 
ntUo,  accertato,  asserito, 

Vouchée,  s.  colui  eh*  è  citato  o 
chiamato  in  giudizio  per  far 
buona  la  sua  malleveria. 

Voucher,  s.  cdui  che  chiama  un 
altro  in  giudicio  per  far  buona 
la  sua  nuJlfiverìa, 

To  Vouchsafe^  v.  n.  degnarsi, 
conuìiacersL 

To  Youcbaàfc^  ▼.  a.  concedere, 


dare,  accordare, 

Voucbs&fexnent,  \%,    eonde$oen- 

Voucbsifing,  \  denta,  U  de- 
gnarsL 

V6w,  i.  voto,  boto,  promessa  so- 
lenne fitta  a  Dio, — To  make  a 
vom,fare  un  voto, 

To  Vow,  V.  n.  botare,  e  votare, 
far  un  voto, — To  vow  chasti^, 
ftsr  voto  di  castità, 

To  vow  a  tempie  to  God,  v.  a. 
dedicare  un  tempio  a  Dio, — To 
vow,  giurare,  jtrotestare,  assicu^ 

rare,  pronuttere, 1  vow  *ti$ 

very  good,  w  giuro  eh*  è  molto 

buono, 1  vow  I  am  in  the 

wrong,  ho  torto  sicuramente, 

Vòwed,  adj*.  consacrato  con  solen- 
nevato. 

Vówel,  s.  una  vocale. 

Vówelled,  ad),  che  ha  vocaU, 

Vower,  a.  votatore,  che  fa  voto, 

Vowfellow,  a.  colui  che  ha  fatto 
lo  slesso  voto  che  tu. 

Vóyage,  s.  viag^,  C  andare  e  il 
venvr  jìer  mare  ;  C  andar  per 
terra  si  dice  TraveL — To  go  a 
long  voyage,  fare  un  lungo 
viaegio  per  mare, 

To  Vóyage,  v.  n,  fare  viaggio 
ptT  mare, 

Vóy&ger,  8.  viaggiatore  per  mare. 

Up,  adv.  su,  in  sii, — ^To  look  up, 

•  guardare  in  «u.— Up  tbere,  là 
sa.— Up,  in  piedi,  ritto. — To 
stand  up,  stare  in  liedi,  rizzar- 
si, levarsi, — Up  on  end,  in  piedi 
ritto.-— It  makes  my  bair  stand 
up  Od  end,  mi  fa  inorridire,  mi 

fa  arricciare  i  ca])elU.  —  To  he 
up,  et»re  in  jnedi,  esser  levato 
dal  letta. — To  be  up,  esser  Jiitito. 
— The  parliament  ìs  up,  U  par- 
lamento è  finito. — How  maoy 
gaines  up,  a  quanti  giwtclti  va 
la  partita;  ti  ve  up,  a  cinque 
giuochi.  ~-l  am  up,  ho  guadag- 
nalo.—  To  get  up,  xalire,  mon- 
tare.— To  get  up  a  tree,  salire 
sur  un  albero, — ^loget  up  stairs. 
andar  su,  salir  le  scale,  montar 
le  scale.— To  be  in  the  water  up 
to  the  cbin,  esser  nclT   acqua 

fin  al  mento. —  Up  one  pair  of 
stairs,  al  primo  apjutrtamento.- 
To  run  up  and  down,  atuìar 
qua  e  là,  su  e  giù. — To  foUow 
one  up  and  down,  seguitare  al- 
cuno jter  tutto. — To  go  up  bill, 
salire  una  collina. — Up  bill,  m 
su. — My  blood  ìs  \ìp,U  sangue 
mi  bolle  nelle  vene, — Drink  it 
up,  bevetolo  tutto, — To  come  up 
to  town,  ritornare  in  ctM^ì.— >Tbe 
river  it  frozen  up^  il  fiume  è 
tutto  gfiùUo.—To  do  up  a  leUer, 
jnegare  una  lettera, — To   riae 


yx^ìevarsi, 
Up)  inteij.  sa.  Voce  con  ad  m 
esorta  uno  a  uscir  di  letto^  a 
non  dormir  di  pitt,  Up,  jiL 
Voce  con  cui  si  esorta  altrui  ad 
(Ricreare  o  a  mostrar  valore  e 
coraggio, 

Up,  prep.  da  basso  m  alto, 
To  Upbéar,  v.  a.  soetenere  in  aUo^ 
tener  sospeeo  m  alto. — ^To  up> 
bear,  ahóare,  mandare  in  alto,- 
To  upbear,  sostener  uomo  o  co- 
sa onde  noncaschL 
To  Upbind,  v.  a.  legare,  avvol- 
gere, 

To  Upbléw,  T.  a.  gonfiare,  far 
tumido. 
To  Upbràid,  v.a.  sviOan^ggiare  ; 
accusar  uno  in  digjrexxevole  at- 
to di  cosa  nttqterosa  da  lui  com- 
messa ;  vUiftendere.-To  iipbraid, 
rimproverare,  rinfacciare,  kul- 
tarein  occhio, 

Upbr&ider,  a.  rimproveratore, 
Upbraiding,  s.  rimproverazione, 
Upbriidiiigly,  adv.  con  rimpro- 
veri, 
To  Upbr&y,  v.  a.  svergognare. 
Upbróugbt,  adj.  educato,  nutrito, 
U'pcast,  adj.  gettato  m  su, 
U'pcast,  a.  getto  in  su, 
To  Updràw,  V.  a.  tirwre  su, 
To  Upgather,  v.  a.  contrarre,  m- 

tringere, 
To  Upgruw,  V.  n.  crescere  in  tu, 
Upbànd,  adj.  alzato  conia  mano, 
Uphéld,  adj.  sostenuto^  mante- 
nuto, favorito,  apiKggkito,  spa^ 
Iffigialo. 

Uphìll,  adj.  difficile,  laborioso, 
To  Uphóard,  v.  a.  amuccMere, 

tesaurizzare, 
To  Uphóld,  v.  a.  sostenere^  man- 
tenere,   favorire,    qialleggjuart, 
jyroteggere. 

Uphólder,  u fautore,  che  tien  siL 
Upbólding,  s.  mantenimento,  pro- 
tezione.  The  upbolding  afa 

ballad,  ritornello  d*  una  canzone, 
Uphólsterer,  a.  toftezfàere,  calai 
che  fa  e  ven<te  jtaramenti  da  ca- 
mere, e  die  fa  i  lettL 
Uphólslery,  s.  taf>]ìezzena,  para- 
menti  da  stanze, 

U'pland,  s.  montagne,  paese  mon- 
tagnoso. 

U'pldnd,  adj.  montuoso, 
U'plander,  s.  montanaro. 
Uplàndish,  adj.  montagnoso, 
To  tlpliy,  V.  a.  ammucchiare, 
To  Upléad,  v.  a.  condurre  in  su, 
To  UpHil,  V.  a.  alzare  su,  in- 
nalzare, 
To  Uplóck,  V.  a.  rtnchiudertm 
U'pmost,  a4i.  il  più  alto, 

Upón,  pr^.  JM,  sopra, Upoa 

the  bed,  i«  7  letto,— VfOA  ike 


U  P  P 


U  P  w 


u  s 


table,  topra  la  tavola. — Upon, 
vicino^  a  canlo^  a  lato, — I^ndon 
is    seated    upon   the  Thames, 

lAmdra  dede  sul  Tamigi, 

Upon,  jìer^  jtrenso.  rudrca, — She 
is  upon  ber  departure,  ella  sta 
per  iHtriiret  ella  è  in  jyrocinlo  di 
jHirlire. — Upon  the  news  of  his 
comìng,  alla  rvwella  della  sua 
venuttu — Upon  a  mere  suspi- 
cion,  per  un  semjìlice  sosjjetto, — 
Upon  my  word,  sojìra  la  mia 
parola, — Upon  my  conscience, 
in  coscienza  mia, —  Upon  pain 
of  death,  totUi  jìena  della  iHt€u—~ 
To  send  message  upon  message, 
mandar  mesMggi  sopra  message 
gi. — A  bill  upon  a  merchant, 
una  lettera  di  cambio  sopra  un 
ntf-rcante. —  Up<m  the  first  op- 
portunily,  jter  la  prima  oitjìor'- 
tunità.  Upon  his  coming,  al 
suo  arrivo, — Upon  the  right  or 
left  band,  a  man  dritta,  a  man 
sinisira, — I  did  it  upon  bis  mo* 
tion,  r  ho  fatto  a  sua  richù'Sta, — 
Resolved  upon  a  thing,  risoluto 
a  qualche  cosa, — To  make  war 
upon  one,  far  la  guerra  ad  uno, 
— Upon  any  occasion,  in  ogni 
occasione, — To  be  upon  a  jour- 
ney,  esser  in  viaggio, — Hecould 
not  prove  it  upon  me,  non  V  ha 
potuto  jmware  contro  di  me, — 
To  depend  upon  one,  far  capp- 
tale  (f  uno, —  He  grew  fat  upon 
it,  questo  V  ingrassò,— To  take 
a  servant  upon  trial,  jìrender  un 
servo  a  jtrova, — Upon  a  full  pe- 
nisal  of  my  writings,  esaminate 
eh*  ebbi  le  mie  scritture, — Upon 
the  whole  matter,  or  upon  the 

whole,  del  resto^  infine, He 

bns  been  upon  an  embassy  to 
the  king  of  France,  egU  è  stato 
in  ambasciata  presso  il  re  di 
FraHCÌa,~To  cali  upon,  invo- 
care,— I  shall  cali  upon  you  to- 
morrow,  to  sarò  da  voi  domanù 
— To  look  upon,  riguardare,  mi- 
rare. Questa  jirefM'àzione  unita 
con  un  verbo  jtarlecijxi  della  sig- 
nificatone di  detto  verbo,  -To 
fall  upon  the  enemy.  assalire  i 
nemici,-  To  fall  upon  one,  an- 
ventarsi  sopra  ii«n. -To  think 
upon,  considerare,  riflettere,  jten- 
S'ire, 
Upper,  adj.  allo,  superiore, — 
Upper  room,  camera,  superiore, 
— The  Upper  Germany,  la  Ger- 
mania «M/xTÌorf,  —  The    upper 

lip,  il  labbro  di  sopra, The 

upper  teeth,  i  denti  di  sojtra, — 
The  upper  band,  vantaggio,  su 
jteriorità. 
VOL.  II. 


U  ppermost,  adj.  il  ina  alto,  il 
jìiù  elevato. — ^To  bc  uppennost, 
restare  sufteriare,  vÌ7tsere,  sujìe- 
rare, — The  upperaiost  seats,  i 
ffrimi  luoghi, 

To  Upràise,  7  v.  a.  alzare,  innaU 
To  Upréar,  \  zare, 

U'pright,  adj.  ritto,  in  jnedi, — 
Upright,  onesto,  giusto,  sincero, 
leale,  schietto,  candido,  diritto, 
U'prightly,  adv.  dirittamente^  e 
drittamente,  conveìtevdmente, 
giustamente,  onestamente,  since- 
ramente, lealmente,  schiettamen- 
te, candidamente, 
U'prightness,  s.  lealtà,  sincerità, 
candidezza,  equità,,  schiettezza, 
candore, 

Upi^se,  8.  il  sorgere,  P  apparare, 
il  mostrarsi,   o  C  alzarti  dall* 
orizzonte, 
To  Uprise,  V.  n.  alzarsi,  sorgere, 
torsi  di  giacere, — To  uprise.  a;^• 
jìorire  aW  orizzonte,   mostrarsi 
air  orizzonte, 
Uprfsing,  s.  il  sorgere, 
U'proar,  s.  tumulto^  strepito,  ro- 
more,  fracasso,  frastuono,  rom- 
bazzo, 

To  U'proar,  v.  a.  metter  in  con- 
fusione, mandar  suzzojnra, 
To  Upróll,  V.  a.  involgere. 
To  Upróot,  V.  a.  sradicare, 
To  Upróuse,  v.  a.  svegliar  altrui 
dal  sonno,  eccitare,  incorraggire, 
incorraggiare, 
To  Upsét,  V.  a.  rovesciare, 
U'pshot,  n.  esito,  fine,  evento,  suc- 
c««o.— Upon  the  upshot,  infine, 
aUafine  delfini. 

U'pside-down,  adv.  sotto  sopra, 
sossopra,  sozzopra, 
Upsftting,  8.  il  temjw  che  una 
donne  si  leva  di  jnirto, 
To  Upsprliig,  V.  n.  saltar  su,  sca- 
turire, 

Upsprìng,    i.     uomo  diventato 
gran  cosa  rejtentinamente, 
To  Up»tànd,  v.  n.  esser  eiiito, 
To  Upsiàrt,  V.   n.  saltar  sa  re- 
pentinamente, 

}^;P\'^*>  UviUano  rifatto. 

L/pstart-man,  '  ^ 

To  Upst&y,  V.  a.  sostenere,  tener 
dritto  in  jtiedi,  sjHitleggiare, 

To  Upswànn,  v.  n.  alzarsi  infoi- 
la come  uiu>  sciame  d*  api, 

To  Uptake,  v.  a.  pigliare  nelle 
nuiTÙ. 

To  Uptéar,  v.  a.  stracciare, 

To  Uptrdin,  v.  a.  allevare,  edu- 
care, 

To  Uptórn,  v.  a.  gittar  sa,  svol- 
gere^ formar  solco, 

U'pward,  adj.  diretto  in  alto. 
U'pward,    )adv.  tn  «ii.— To  fly 
U'pwards,  )    upward»  volare  in 


su. — Upwards  and  downvards, 
j)er  di  sopra  e  per  di  sotto,—  It 
amounts  to  ten  pounds  and  up- 
wards, monta  a  dieci  lire,  e  più, 

U'pward,  s.  la  jntnta,  la  cima,  il 
sommo,  la  sommità, 

To  Upwhirl,  V.  a.  elevare  con  ve-, 
loce  rotazione, 

To  Upwind,  V.  a.  avvoltolare. 

Urbane,  adj.  urbano,  civile,  cor' 
tese, 

Urbanity,  »,  uHxmità,  gentilezza, 
civiltà, 

To  U'rbanize^  v.  a.  render  civile, 
urbano, 

U'rchin,  s.  riccio, —  Urchin,  nano, 
— Urchin,  nome  coUoroso  dato 
a*  bambini  e  a*faìudullL 

U're,  8.  uso,  costume, — To  put 
one*s  self  in  ure,  accostumarsi, 
avvezzarsi,  assuefarsi, — B  rough  t 
in  ure,  accostumato,  atwezzato, 
avvezzo,  assuefatto, — ^To  keep 
in  ure,  esercitare, — To  keep 
one's  self  in  ure,  esercitarsi 

U're-ox,  s.  spezie  di  bufalo, 

U'reter,  s.  uretere. 

U'rethra,  s.  uretra, 

To  U'rge,  v.  a.  sollecitare,  fne 
istanza,  slimolare,  striunere,  ri  '- 
calzare,  instigare,—To  urge,  ta- 
citare, eccitare,  irritare^  inas* 
prire,  jrrovocare, 

U'rgency,  s.  urgenza,  Strigninien- 
to,  stimola,  necessità. 

U'rgent,  adj,  urgente,  che  preme. 
— Upon  urgent  occasions,  nelle 
urgefiti  necessità. 

Urgcnily,  adv.  instantemente, 
con  istanza,  ardentemente^  stret" 
tamente, 

U'rger,  s.  uno  che  urge,  che  pre-. 
me. 

U'rgewonder,  s.  sorta  di  grano. 

UVging,  adj.  urgente. 

Urinai,  s.  orinale, 

Urinary,  adj.  deW  on/Mx.— The 
urinary  passage,  il  canale  delC 
orina, 

U  rinati  ve,  adj.  che  prò  move  f 
orina,  urinativo, 

Urinàtor,  s.  fkscatore,  colìtiche 
si  tuffa  nel  mare  jter  pescare 
qualche  cosa, 

U'riiie,  s.  orùta, — To  provuke 
urine,^rr  orinare, 

To  U'rine,  v.  n.  orinare. 

U'rinous,  adj.  orinoso, 

U  rn,  R.  urna, 

Uróscopy,  s.  inspezione  deW  ori- 
no. 

U'rry,  s.  5/imr  di  minerale. 

U'rsulincs,  s.  pi.  Orsdme,  sjrla 
di  monache, 

Us,  è  un  caso  ohbUquo  del  pronta" 
mci^rsonale  "We,  noi. -Ile iuU| 


USE 


U  T  M 


V  U  L 


ìia,  d  ditte.    This  is  fot  ut, 
questo  e  per  noi.— -With  ui»  con 
noi, 
U'sable,  adj.  ujaòtZ^  che  d  jmò 
usare* 

ITsaffe,  8.  usot  coshime,  utanzeu 
— Usage^  trattamento,  maniera 

di  trattare, Kind  or  unkind 

usage,  buono  o  putivo  tratta- 
mento.— What  usage  did  you 
firid  ?  come  siete  stato  trattato  f 
U'sager,  s.  cdìd  a  età  è  permes- 
so P  uso  di  cosa  confidatagli  da 
altri 
U'sance,  s.  uso;  termine  mercan- 
tile,— To  pay  a  bill  of  exchange 
at  doublé  usance,  pagare  una 
lettera  di  cambio  a  due  usL 
U'se,  8.  usoy  servigio. — ^This  is  for 
my  use,  questo  è  per  mio  proprio 
IMO.— To  make  a  good  use  of  a 
thing,  servirsi  bene  cT  una  cosa, 

prestare,  prevalersene. ^To 

màfce  use  o^  mettere  in  uso,  ser- 
virsi— Charitable  uses,  usi  jnù 
— Use,  uso,  impiego  temporario, 
—Use,  uso,  costume,  usanza. — 
It  was  the  use  of  tbose  times, 
era  F  uso,  era  il  costume  di  quei 
tempi — A  word  recdved  into 
use,  or  a  word  in  use»  una  pa- 
rola usata, — Use,  usanm,  pra- 
tica, eserdao,  uso, — To  put  a 
thing  into  us«,  mettere  che  che 
sia  in  uso  o  in  pratica, — Use, 
costume,  abito, — Use,  uso,  inte- 
resse.— To  put  one*s  money  to 
use,  mettereil suo  danaro  aduso, 
ad  interesse, — Use  money,  inte- 
resse,— Use,  uso,  vantaggio,  ser- 
vizio, utilità, — To  make  use  of, 
servirsi,  prevalersi — Make  use 
of  my  service^  servitevi  delT 
opera  mia, 
To  U'te,  V.  a.  usare,  servirsi,  met- 
tere in  uso,  adojìerare, — To  use 
exercise,^rv  esercvsh, — To  use 
one  well  or  ili,  trattare  uno  bene 
0  male, — 1*11  use  you  as  you 
were  my  own  brother,  vi  tratterò 
daJrtUello, — To  use  one  to  a 
thing,  awetxare  uno  a  qualche 
cosa.  To  use  a  place,  usare, 
pTotkart,  frequentare,  bazzicare 
in  un  luogo. — ^To  use  the  sea, 
frequentare  il  mare, 
To  U'se,  ▼.  n.  solere,  esser  solito. 
— Do  as  you  used  to  do,  fate 
come  solete,  fate  come  siete  solito 
fare. — I  don*t  use  to  do  so,  non 
sono  solito  di  far  cod. — It  is  but 
what  you  usol  to  do,  non  è  che 
il  vostro  costume, 
U'seful,  acy.  utile,  vantaggioso, 
profittevole, — Usefiil,  utile,  nC' 
Cfssario, 
U'sefutly,  adT.  utilmente,  neces- 


sariamente, profittevolmente, 
U'sefulness,  s.  utilità,   profitto, 

vantaggio,  comodo. 
U'seless,  adj.  inutile,  di  nessun 

uso,  buotto  a  nulla. 

U'selessiy,  adv.  inutilmente,  sen- 
ta uliUlà  veruna, 

U'selessnessy  s.  inutilità, 

U'ser,  8.  uno  che  fa  uso  di  cosa, 

U'sher,  s.  bracciere  d*  una  dama. 
— Usher,  sottomaestro, — Usher, 

portinajo,  usàere, 

To  U'sher,  v.  a.  introdwrre^~^o 
usher  in  a  new  doctrine,  intro- 
dunv  una  nuova  dottrina, 

Usquebàugh,  s.  sorta  di  liquor 

forte,  0  a  acquavite, 

u  stion,  s.  ustione, 

Ustórious,  adj.  tutorio,  che  ha 
virtù,  cC  ardere. 

Ustulàtìon,  s.  ustione, 

U'sual,  adj.  ordinario,  comune, 

frequente,  solito,  consueto,  usato, 

U'sually,  adv.  comunemente,  or- 
dimmamente,  generalmente. 

U'sualness,  s.  il  frequente  uso  di 
che  che  sia, — The  usualness  of 
the  danger  bas  made  him  lose 
the  fear  of  it,  è  talmente  usato 
a*  jìericoU  che  non  li  teme  pia. 

Usucàption,  s.  usuwpUme, 

U  sufruct,  8.  usufrutto, 

Usufróctuary,  s.  usufruttuario, 
colui  che  ha  V  usufrutto, 

To  U'sure,  v.  n.  djor  a  unmx. 

U'siirer,  s.  luurojo,  che  dà  o  pres- 
ta ad  usurcu 

Usórìous,  adj.  che  contiene  usura, 
— An  usurious  contract,  un  con- 
tratto usur^, 

To  Us(ji*p,  V.  a.  usurpare,  occìì- 
pare  ingiustamente  C  altrui 

Usurpàtion,  s.  usurpazione, 

Usórper,  s.  usurjHttore. 

Usurping,  8.  usurpamentOfFusur- 
pare, 

Usdrpingly,  adv.  senza  dritto, 
senza  avervi  ragione. 

U'sury,  s.  usura, — To  lend  upon 
usury,  luureggiore,  frre  usura, 
dar  ad  usura, — I  shall  pay  you 
with  usury,  ve  la  renderò,  o  la 
pagherete  con  usura. 

Ut,  s.  ut,  nota  muncale. 

U'tensil,  s.  oft%no,  strumento, 
arnese, 

U'terine»  adj.  uterino, 

U'terus,  8.  lUero, 

Utility,  s.  utilità,  prò,  comodo, 
giovamento,  utile,  profitto, 

U'tis,  s.  r  ottava.  Pattavo  giorno. 

U'tmost,  adj.  il  più  remoto,  il 
pia  alto,  P  ultimo. — The  utmost 
parta  of  the  earth»  le  parli  pia 
remote  della  terra, — 1*11  do  my 
utmost  endeavours,  farò  og;ni 
mio  rforzio, — FU  serve  him  to 


the  utmost  of  my  power,  h 
servirò  in  tutto  quel  che  potrò. 
U'tmost,  s.  P  estremo,  il  maggi- 
ore, il  pia  remoto, — I  sball  ào 
my  utmost,  farò  ogni  possibile, 
opererò  con  ogni  mio  ^orto, 

Utó^cil**-^*^"*^'*^ 

U'tter,  acy.  totale,  intero, 

To  U'tter,  y.  a.  profferire,  pro- 
nunciare,— To  utter,  man^e*- 
tare,  esprimere,  scoprire,  pale- 
sare, ttire. — To  utter,  vendere, 
spacciare, 

U'tterable,  adj.  che  si  può  prò» 
nundare,  esjnimere. 

U'tterance,  s.  maniera  di  parlare 
0  di  fare  un  discorso, — A  man 
of  great  utterance,  un  uomo  cfte 
parla  bene,  un  uomo  etegante 
nel  parlarc-VUennce,  vendita, 
spacdo, 

U'ttered,  adj.  proferito,  promin- 
dato, 

U'tterer,  s.  dholgatare,  scopritore, 

U'tterly,  adv.  totalmente,  intera- 
mente, affatto,  del  tutto, 

U'ttermost,  s.  il  pia  estremo  gra- 
do, 

U'ttermost,  adj.  estremo,  eh*  è  in 
estremo  grado, — Uttermost,  e»- 
tremamente remoto,  ilpiàrenuh' 
tamente  distante. 

Vulcano,  8.  vulcano,  monffbeHo, 
monte  die  buttafuoco  dalla  vetta, 

Vulgar,  adj.  volgare,  di  volgfi, 
comtoia^— Vulgar,  vogare,  a^ 
mune,  triviale,  bas»,  vUe.  A 
vulgar  soul,  un*  anima  vile, — A 
vulgar  style^  tftao  stile  volgare, 
triviale, — Vulgar  arta,  artì  vol- 
gari arti  meccamche, 

Vólgar,  8.  il  volgo,  la' plebe,  U 
popolo  minuto,  ilpopolacdù, 

Vólgarism,  )  s.  &7  stato  del  popò- 

Vùlgarity,  |  lo  minuto,  dd  po- 
polaccio,— Vulgarìty,  basshsgi, 
viltà,  cosa  ìMmentefrtta  o  detta. 

To  Vólgarìzcv  v.  a.  render  voU 
gare,  vUe, 

Vdlgarly,  adv.  vdgarfnente,  co- 
munalmente.— Vulgarìy,  vol- 
garmente,  <f  una  maniera  vol- 
gare, trivialmente, 

Vdlgate,  adj.  vulgato, 

Vólgate,  8.  vulg^Ua, 

Vdlnerable,  adj.  vulnerabSe, 

Vólneraiy,  adj.  mdnerario,  che 
guarisce  le  ferite, 

To  Vulnerate,  v.  a.  vulnerare, 

Vulner&tìon,  s.  U  miìnerart,  U 
ferire. 

Volpine,  adj.  vofynno,  astuto, fur- 
bo; appartenente  a  volpe. 

Volture,  8.  avoUqjo, 

Volturine^  adj.  tqqnalenente  ad 
moltqjo. 


WAP 


W  A  I 


W  A  I 


Vólturous,  idj.  da  avoltop,  vo- 
rtice. 

U'vala,  8.  ^golot  parte  carnosa 
pendente  tra  U  finid  deW  anù 
mate, 

Uxóriout,  «dj.  che  ama  troppo  la 
mogUe,  che  si  lascia  governare 
dalla  moglie, 

Uxóriously,  adv.  con  amor  som- 
messo alla  moglie, 

Uxórìousness,  s.  amore  o  tene- 
rexxa  soverchia  per  la  moglie. 

W. 

W.  il  suono  di  piesta  lettera  è 
coìà  jtarticolare,  che  non  credo 
jìossiinle  se  ne  possa  dar  idea  che 
a  viva  voce.     Somiglia  aW  U. 

To  Wàbble,  v.  n.  volteggiare,  oiu 
deggìare. 

W&d,  8.  un  fiscio  di  paglia  o  di 
pistili. — Wad,  fiocchi  di  seta. — 
Wtd,  stoppaccio,  stojtpa  o  altra 
cosa  che  si  mette  nella  canna 
delC  archibttso,  onde  la  jmlvere 
vi  stia  dentro  calcata, — Wad- 
hook,  cavastraccL — Wad,  nome 
di  minerale  che  si  trova  nelle 
miniere  di  piombo,  e  di  cui  si 
firrmano  le  matite, 

W&dable,  adj.  guadoso,  che  si  può 
guadare. 

W&ddingt  8.  certa  riemjritura  di 
lana^  d>  cotone,  o  d*  altro,  che  si 
mette  tielle falde  degli  abiti 

To  Wàddle,  v.  n.  dimenarsi,  come 

fi  r  anitra  camminando, 

To  Wàde,  V.  n.  guadare,  jKUsare 

fiumi  da  una  ripa  alt  altra  o  a 

CttoaUo  0  a  piedL To  wade 

Tcry  deep»  andare  o  penetrare 
molto  ù|  dentro, — To  vade  intn 
a  buainesa,  ingioiarsi  in  un  ne- 
gozio, 

WiTer,  8.  cialda,  ostia, — Wafer- 
maker,   cialdan^jo, Wafer- 

ìrojufitrro  da  cialde, 

W&ft,  8.  segnale  che  si  dà  sul 
mare  a*  vascelli  o  barche,  j>er 
venire  a  bordo  in  caso  di  peri- 
colo, 

To  W4ft,  Y.  a.  conw^liare,  ac- 
compagnare vascelli  jjer  sicurett- 
Xiu — To  waft,  andar  sulT  acqua 

a  galla. To  waft,  conduire 

per  aria  o  suW  acqua, To 

waft,  fir  cenno,  avvisare  con 
qualche  segnale  da  una  nave 
qu^  che  sono  in  un  altra  nave. 

WÀftage,  8.  cosa  che  serve  ad  at- 
traversar r  aria  o  C  acqua, 

Wàfter,  sfregala  di  convoglio 
che  serve  a  convogliare  navi  di 
carico, — Wafter,  barca  da  at- 
traversar acque* 


W&fture,  8.  r  atto  <f  oruleggiare. 

W&g,  8.  un  trastuUatore,  un  gio- 
coso, un  uomo  giornale, 

To  VVàg,  V.  a.  scuotere,  muovere, 
agitare^  dimenare  leggermente. 
— To  wag  the  tafl,  muover  la 
coda. — ^To  wag  the  head,  ac- 
cennare, fisr  segno  colla  tfesta. 

To  Wàg,  V.  n.  muoversi,  scuo- 
tersi, agitarsi,  cUmenarsi, 

Wige,  s,])egno» 

To  Wége,  V.  a.  iniraprendere, 

provare,  tentare, To  wage 

war,  muover  guerra. — To  wage, 
dar  malleveria  per  C  esecuxione 
di  qualche  trattato,.~JTo  wage 
law,  HHgare,  piatire,  processare, 

fixre  il  processo,  proseguire  in 
giustixia, 

W4ger,  8.  scommessa, — To  lay 
a  wager,  scommettere. — A  wa- 
ger  of  law,  offerta  di  far  giura- 
mento, che  uno  non  deve  niente 
aie  attore  e  che  non  possiede 
niente  del  suo, 

To   Wéger,   v.  a.  scommettere, 

fare  unta  scommessa. 

\V4gerer,  s.  scommettitore, 

Wàges,  8.  salario,  stipendio,  paga, 
mercede, — Soldier's  wagea,  sol- 
do o  paga  di  soldato, 

Wàggery,        l  s,  scherzo,  tra- 

Wàggishness,  S   stullo,  sollasxo, 

Wàggisb,  adj.  schersxvole,  soUaZ" 
zevole,  lascivetto, 

Wàggishiy,  adv.  sclterxevol- 
mente, 

To  Wéggle,  V.  n.  dimenarsi, 
muoversif  esser  sempre  in  moto. 
— To  waggle,  dimenare,  scuo- 
tere, agitare, 

Wàggon,  8.  sorta  di  carro  a 
quattro  ruote,  carretta, — Wag- 
goD,  monaco,  arnese  con  cui  si 

scalda    un    letto, Covered 

waggoD,  carro  coperto, 

Wékggonage,  8.  la  paga  del  tras- 
jwrto  nel  carro, 

W4ggoner,  8.  carrettajo,  carret- 
tiere,— The  waggoner,  C  Orsa 
maggiore, 

Wàgtail,  8.  attretlola. Wag- 

halter,  una  fórca,  un  impiccato, 
un  cajìettro,  doè  uno  quasi 
degno  della  jforca,  della  gogna, 
0  del  capestro. 

Wàid,  adj.  schiacciato, 

Wàif,    l  8.  qualunque  cosa  jter- 

Wàift,  S  duta  la  quale  aiqntr- 
tiene  al  re,  se  nel  jtroclamarla 
non  è  dotiumdata  da  nessuno. 

To  Wall,  V.  a.  lamentare, 

Wàil,       i     , 
rtr^i,.       :  8.  lamento. 
Wailing,  S 

W&ilful,  adj.  lugubre,  lamente- 
vole, 
Wàioi  8.  carro,  corrfWa*— »Wain- 


driver,  carrettqfo,  carrettiere.^ 
Wain-load,  carrettata.-Charles*s 
wain.  Orsa  maggiore,  costella- 
zione vicina  al  polo  (artico. 

Wàinable,  a4ì*  arabile,  atto  ad 
essere  arato, 

Wàinage,  a.  provvedimento  di 
carri, 

W&inrope,  a.  la  corda  del  carro, 

Wàinscot,  8.  tavolato, 

To  Wàinscot,  v.  a.  coprir  le  mura 
di  tavole, 

Wàìnacotted,  adj.  coperto  di  ta- 
vole, 

W&ir,  8.  pexxo  di  legname  lungo 
due  braccia  e  largo  un  jtiede, 

W&ist,  8.  cintura,  la  parte  pia 
stretta  del  corpo;  la  parte  del 

corpo  eh*  è  sotto  le  coste, 

Waiat-belt,  cintola,  cintura, 
cinturino  che  si  lega  intomo  la 
cintura. — Waist,  il  ponte  di 
mezzo  d*  un  vascello, 

Wàistband,  s.  la  cintura  dei  cal- 
zonù 

Wàistcoat,  È,  camiciuola,  sotto- 
veste. 

Wàit,  8.  agguato,  inganno,  in- 
sidia, imbaccala, To  lie  in 

wait  for  one,  mettere  agguato 
ad  uno,  tendere  insidie  a  qual- 
cheduno, 

To  Wèit,  V.  n.  attendere,  aspet- 
tare.— I  wait  your  leisure,  as- 
jietto  la  vostra  comodità,—  We 
only  wait  for  a  good  wind,  non 
asjìettiamo  che  un  vento  favo- 
revo/c.— To  wait,  to  wait  on,  to 
wait  upon,  servire  a  tavola,^ 
Who  waiu?  olà  clii  è  là  ;— to 
wait  on,  to  wiùt  upon,  accom- 
pagnare, condurre, — ^To  wait 
on,  to  wait  upon,  andare  a  ve- 
dere, a  risitare,  a  riverire. — I 
will  wait  on  bim  to>morrow 
moming,  onderò  domattina  a 
riverirlo. — I  will  wait  upon  you 
presently,  sarò  con  voi  adesso 
adesso,  or  ora  tomo, 

Walter,  a.  servo  ;  serva,  quello  o 
quella  che  serve. — Waiter,  gar- 
zone di  caffè  0  di  locanda, 

Waiter,  sottocoppa, 

Wàiting,  8.  aspettamerUo,  V  as- 
}ìettare, — To  be  in  vraiting,  esser 
di  guardia, 

Wàiting-gentlewoman,^    a.  ca- 

W&iting-maid,  v     meri- 

Wàitìng-woman,  j     ^<> 

d*una  dama,  damigella  d*  una 
signora, 

Wàits,  8.  p.  musici  erranti  di 
notte, 

To  Wàive^  V.  a.  lasciare,  abbati- 
donare. 

Wàive,  8.  donna  condannala  per 

QQ2 


W  A  L 


W  A  N 


W  A  N 


contumacia, 

W4ivecl,  adj.  laKiato,  abbando- 
nato. 
Walre,  s.  tolcot  Ufondimento  deW 

acqua  che  fa.  la  nave  quando 

veleggia. — Yi^aiket/esta.—  Wake, 

vigUia,  veglia,  il  mgiìare,  C  ai- 
tenersi  dal  dormire, 

To  Wéke,  v.  a.  destare,  svegliare, 

To  Wàke,  v.  n.  destarsi,  svegli- 
arsL—To  wake,  vegliare,  veg- 

ghiare,  non  dormire. 

Wàkeful,  adj.  svegliato,  che  non 
dorme. 

Wàkefulness,  t.  })oca  di^ìosizi- 
one  a  dormire, 

Wàkeman,  s.  titolo  che  si  dà  al 

primo  magistrato  di  JUjfjwn 
nella  provincia  di  York. 

To  Wàken,  v.  n.  svegHarsL 

To  Wàken,  v.  a.  svegliare,  ecd' 
tare,  produrre. 

Wàkener,  s.  ecàtntore. 

W&ker,  8.  uno  che  invigila^  uno 
che  sveglia. 

Wàkerobin,  s.  ^)eàe  di  pianta, 

Wakes,  s.  certe  fiste  rusticane, 
ancora  m  uso  in  alcune  parti  d* 
Inghilterra. 

Wàking,  8.  svegliamento. 

Wàle»  ••  pezzi  di  legno  attaccati 
alle  bande  d*  un  vascello,  che 
servono  di  gradini  a  que*  che 
montono— Wale-kooty  nodo  ro- 
tondo fitto  in  unajkine, 

W&Ik,  8.  viale,  viottolo,  cammi- 
nata,— Walk,  jxus^pata,—To 
take  a  walk,  fare  una  passeg- 
giata, 

To  Wàlk,  V.  a.  passeggiare, — 
To  walk,  alidore,  camminare, — 
Let  US  walk  there,  andiamo  là, 
— To  walk  after,  seguitare.— 
To  walk  tbe  rouncjs,^^  la  ron- 
da,— To  walk  in,  entrare.~To 
walk  out,  uscire, 

Wàlker,  s.  camminatore,  che 
cammimi.— Night  walker,  una 
bagascia,  una  puttana  che  va 

intomo  la  notte, Walkers, 

guardiani  di  foresta. 

Wilking,  $,  passefigiata,^To  go 
a  walking,  andare  a  spasso. 

Wàlkingstafi^  s.  bastone,  canna. 

Wall,  8.  un  muro.— Little-wall, 

muricduolo, Partition  wall, 

INsrrttf.— 3rìck-wall,  muro  di 
montoni.— Dry- wall,  muro  ««:- 
CD..— Dead-wall,  muro  in  luo- 
go appartato, — Of  or  belonging 
to  a  Wall,  murale,  di  muro, — 
To  give  onc  the  wall,  dar  la 
dritta  ad  uno.— To  live  vrithìn 
the  walla,  dimorare  nella  cittàt 
dentro  le  mura,  dentro  il  cir- 
cuito delle  mura. — Wall-tree, 
^poaj^a.-«Wall-lou8e,  iorta  di 


cinuce. 

To  W&U,  V.  a.  murare,  droondar 
con  muro.— -To  ¥rall  a  town, 
murare  una  città. — To  wall  up 
a  window,  murare  unajinestra, 

Wàllcreeper,  a.  sorta  a  uccello 
piccolissimo. 

Wàllet,    8.  vaUg^,    bisaccia. — 
Wallet,  ogni  cosa  gonfia  o  paf- 
futa. 

Wàlleyev  a.  malattia  nel  cristal- 
lino tleir  occhio,  glaucoma* 

Wàlleyed,  adj.  che  ha  gli  occhi 
bianchL 

Wàllflower,  s.  viola  gialla, 

To  WàUop,  T.  n.  bollire. 

To  Wàllow,  y.  a.  voltolare,  rivol- 
tare. 

To  W41Iow,  ▼.  n.  voUolarst,  ri- 
voltolarsi nelfangp. 

Wàllower,  8.  uno  che  si  rotola  nel 
fango, 

W&llow,  8.  un  passaggiare  vacil- 
lante. 

Wàllowiaby  adj.  sporco,  incido, 
sàinto. 

Wéllowiahnesa,  a.  tcipidexxa,  sci- 
pitezza, 

W 9lm,s,  bollitura  i  vocabolo  rus- 
tico,— Hiree  or  four  walma  are 
enough  to  boil  herbs,  bastano 
tre  o  quatro  boUiper  boltiredelT 
erbe, 

Wàllrue,  a.  sorta  d'erba, 

IWàllwort,  8.  parctaria. 
Wàlnut,  8.  ««ctf.—Walnut  tree, 
noce,  albero  chejtroduce  lenod. 
— -Walnut-shell,  scorsa  di  noce. 

Wilt,  adj.  non  bene  stiinUa,  che 
non  ha  zavorra  abbastanza  per 

far  che  non  barcolli,  e  dicesi  d* 
una  nave, 

To  Wàlt,  V.  n.  barcollare  s  e  di- 
cesi d*  una  nave  o  vascello  che 
non  ha  bastevole  zavorra  per 
tenerlo  in  equilibrio, 

Wàltron,  8.  ippopotamo,  cavallo 
marino. 

To  W&mble,  v.  n.  gorgogliare, 
romoreggiare,  come  fanno  gP 
intestini  per  vento  o  peraltro 
cagliane. — To  wamble,òo/'i/«». — 
To  wamble  to  and  fro,  vacillare, 
volitare,  barcollare. 

Wémbling^  8.  gorgogliamento, 
gorgoglio. 

Wàn,  adj.  pallido,  smorto,  ma- 
cilente,— Wan,  preterito  antico 
di  To  win. 

Wànd,  8.  verga,  bacchetta,  bac- 
chetta    magica. Mercury*8 

wand,  il  cadticeo  di  Mercurio. 

To  Winder,  v.  n.  errare,  vagare, 
vagabondare,  andare  errando, 
trascorrere, — To  wander  out  of 
the  way,  tmarrirsif  errar  la 
strada^ 


W&nderer,  %,  un  vagabondo,  un 
uomo  errante. 

W&nderÌDg,  a^  errante,  vaga- 
bondo.  Wanderìng  rumour, 

voce  che  corre. — — ^Waodtfhig 
miod,  spirito  errante,  di  poca 
stabilità. 

Wine^  8.  scemo  della  luna, 

To  Wàne,  v.  n.  scemarsi,  dim^ 
nuirsi,  ridursi  a  meno. 

W4ng,  8.  campOfprato, — Waogi^ 
or  wang-teeth,  i  masceOarù 

Wànhope^      8.     senza    speran- 

Wànned,  adj.  jtaUido,  di  poco 
lare. 

Wànnesa,   a.  macSensa, 
tezxa,  magrezza,  jHdlidetxa,  spa- 
rutezza, 

W4nnish,  adj.  paUidetto, 
W&nt,  8.  mancanza,  povertà^  de- 
ficienza, necessità,  carestia,  bi- 
sogno,  mancamento, — I  bare 
oo  waot  of  it,  io  non  ne  ho  bi- 
jojgno. — We  bave  no  want  of 
any  tbìng,  non  ci  manca  nmUa, 
Want,  toì^Mi.— Want4iiU,  wtic- 
chio  di  terra  che  firmo  le  Udpe 
in  iscavemdo  il  terreno, 
To  W&nt,  ▼.  a.  mancare,  «ver 
bisogno,  abbisognare,  bisognare, 
patire. — Wbat  do  you  want? 
che  vi  manca  f  che  v*  abbisog- 
na? che  volete?  che  cercate? 
—  I  want  atrength,  le  forse  mi 
mancatio. — You  8hall  want  for 
nolhiog,  non  vi  mancherà  nsiUa* 
— I  want  words  to  expresa  my 
love,  r  amor  eh*  io  vi  jtorto  è  m- 
dicUnle. — To  want  wberewnhal 
to  austain  one*8  life,  non  aver 
di  che  mantenersi. — An  arroy 
that  wanta  a  head»  un  esercito 

senza  capUcmo. Theeneaiy 

wanta  proviaiona,  U  nemùco  pa- 
tisce di  ttettovaglie. — Hiis 
wanta  confirmation,  questm 
velia  merita  co^ermazione. — It 
wants  a  quarter  uf  an  bour  to 
five,  sono  cinque  ore  meno  un 
ytiflrtow— Herc  wants  a  crown, 
vi  manca  uno  scudo,— It  wants 
a  great  deal  of  it,  ve  ne 
manca  molto, — There  wanted 
little  but  he  had  been  drowned, 
;mco  mancò  non  f*  annegasse. 
— There  wanted  not  some  tbat 
said,  rifurono  di  quelli  che  dis- 
sero. 

Winting,  adj.  manchevole,  che 
manca. — He  waa  not  wanting 
in  generoaity  towarda  every 
body,  la  sua  generosità  nonfìi 
mai  scarsa  verso  nessuno. — His 
bounty  ia  never  wanting  to  oor 
needs,  la  sua  UberaUtà  supplisce 
sempre  a*  nostri 


W  A  R 


W  A  R 


W  A  R 


Though  tbere  were  notwanfjDg 
lome  turbulent  men  in  Uie  as- 
lembly,  benché,  w  fossero  nelT 
assenMea  uomini  turboltnH, — I 
shall  never  be  \rantÌDg  od  my 
|>art,  per  me  non  istarà  che  la 
cosa  non  si/accia, 

WànUng,  s.  bimgno,  mnncamen- 
to,  indigenza,  necessità,  man- 
canto, 

"W&ntless,  hSy  abbondante. 

liVànton,  adj.  scherzevole,  lasà- 
Detto, — A  wanton  girl,  una  las- 
civrìtay  una  ragazza  gioviale. — 

Wanton,  lascivo,  impudico. 

Wanton  discourses,  discorsi  dis- 

onestL Wanton  eyea,  occhi 

ìasdoL — Wanton  look,  sguardo 
amoroso. — Wanton  palate,  un 
palato  delicato.— y^anion  trick», 
scherzi,  trastuUL 
W&nton,  8.  una  persona  lasciva. 
— To  play  the  wanton,  scher- 
tare,  trastullare,  operar  lasciva- 
mente.—To  make  a  wanton  o^ 
accarezzare,  vezzeggiare. 
To  Winton,       >  v.  n.  scherzare 
To  Wàntonize,  ]     lascivamente. 
To  wanton,  bagordare,  gozzo- 
vigliare, far  tempone. 
Wantonly,  ndr.  scherzevolmente, 
da   scherzo.— Wnntoxily,  lasci- 
vamente,  impudicamente. — To 
talk  wantonly,  jHtrlar  lascivom 

mente. To   look   wantonly 

upon,  guardar  con  o^ki  amo- 
rosio  tascivL 

W&ntonness,  *.  scherzo,  giuoco, 
trastullo. — Wantonness,    /osci- 

via,  impudicisui,  disonestà. 

Wantonness,  delicatezza. 
Wàntwit,  8.  un  baccello,  uno  sci- 
occo, un  donzellone, 
Waiity,  s.  correggia  con  cussi 
lega  la  soma  sul  cavallo,  o  altra 
bestia  che  fKrta. 

•  Wàped,  adj.  reso  abbietto  dalla 
miseria. 

Wipentake,  s.  cantone  o  divisione 
di  certe   provincie   in  Inghil- 
terra. 
W&ppered,  adj.  inquieto,  affat- 

ticato. 
Wàr,  8.  guerra. — To  make  war, 
fare  o  miumer  gu^rro.— Man  of 
war,  uomo  di  guerra,  soldato. — 
Man-of-war,  nave  da  guerra.  — 
War-faring,  guerriero,  di  guer- 
ra.— War-faring  nnn,  uomo  di 
guerra, 
To  Wàr,  T.  n.  guerreggiare,  far 
guerra. 

To  Wirble^  v.  n.  gorgheggiare 
come  fanno  gli  uccdiL 
Wirble,  s.  canzone. 
Wàrbler,  s.  un  canterino,  un  che 
canta,  un  che  gorgheggia,  un 


che  trilla. 
Wàrbling,  a.  canto  <f  uccellL — 

Warbling,  trillo. 
Wàrd,  8.  una  delle  parti  nelle 
quali  si  divide  Londra, — ^Ward, 
guardia,  custodia,  guemigioner. 
— Ward  of  a  forest,  parte  d* 
ttna^brif *//!.— Watch  and  ward, 
agguato. — Ward,  privane,  car- 
cere.— Ward  of  a  prison,  ap- 
partamento f£  una  prigione.—. 
llie  wards  of  a  lock,  le  guardie 
d*  una  toppa  o  serratura. 
To  Wàrd,  v.  a.  far  la  guardia. 

— To  ward,  parare,  schivare. 
Wàrden,  s.  guardiano,  custode. 
Warden  of  the  mint,  guardiano 
della  zecca. — ^The  warden  of  a 
college  in  a  university,  il  rettore 
d*  un  collegio  in  una  universi- 
tà.—Warden  of  the  Fleet,  il 
carceriere  della  prigione  chia- 
mata Fleet  in  Londra. — War- 
den, custode. Warden-pear, 

s;ìezie  di  pera. 

Wardenshìp^  8.  tutoreria,  età  pu- 
pillare. 

Wàrdenship,  s.  Vvfficio  di  guar- 
diano. 

Wàrders,  s.  guardie, — The  war- 
ders  of  the  Tower,  le  guardie 
della  Torre  di  Londra, 
Wàrdniute,  s.  sorta  di  magatra^ 
tura  Inglese, 

W&rdrobe,  s.  guarda  roba,  stanza 
dove  si  conservan  gli  arnesi, 

Wàre,  8.  mercanzia,  roba, 

Ware-house,  magazzino,  stan- 
za tUive  si  r^xmgon  le  mercanzie, 
~. Ware-house  keeper,  magaz- 
ziniere.— Ware  or  earthen  ware, 
vasellame,  vaseUamento  di  terra. 

Dutcb-ware,    mqjoliai.  — 

China  9fBre,  jtorcellana. — Small 
ware,  merceria,  —  Haberdasher 
of  small  wares,  merdajo. 
To  Wàre^  v.  n.  guardarsi,  andar 

cauto, 
Wàre,     7  >^j-  cauto,  circospet- 
Wàreful,S    lo. 

Wàrefulness,  s.  cautda,  circospe- 
zione. 
Wireless,  adj.  incauto,  non  circo- 
sfìetto. 

Wàrelv,  adv.  cautamente. 
Wàrfare,  s.  la  guerra,  la  vita  mi- 
litarct  stato  di  guerra, 
To  Wàrfare,  v.  n.  vivere  da  mi- 
litare. 

Wàrbable,  adj.  militare,  guerrie- 
ro, 
'Wàrily,  adv.  accortamente,  sa- 
gacemente, prudentemente,  con 
cauteUu 

W&riness,  s.  cautela,  prudenza, 
antivedere. Warìness,  eco- 
nomia, risparmio. 


W&rlike,  adj.  belSco,  guerriero, 
militare, — Warlike  exploit8,y!it- 
ti  militari, — Warlike,  belticotOt 
armigero,  guerriero,  belligero, — 
Warlike  nation,  nazione  bellico- 
«.-Warlike  man,  guerriero,  sol- 
dato, uomo  d*  arme,  uomo  pro- 
de. 

Wàrlikeness,  s.  disfwsisione,  cor 
ratiere  bellicoso,  guerriero, 

Wàrling,  8.  uno  con  cui  a  dis- 
unita sjìesse  volte, 

Wàrlock,  l      , 

Wàrluck,   \^*^regone. 

W4rm,  adj.  caldo. — Warm-wea^ 
ther,  tem/M  caldo.-'Warm  room, 
camera  calda. — To  be  warm, 

aver  caldo, To  make  warm, 

scaldare,  far  caldo. — To  grow 
warm,  divenir  caldo,  scaldarsL 
— When  they  come  once  to  be 
warm  in  their  drink,  quando 
sono  un  tratto  scaldati  dal  vino. 
~Warm,  caldo,  veemente,  focoso, 
stizzoso,  collerico. — Warm,  cal- 
do, ardente,  focoso,  avido. 
Luke-warm,  tepido. 

To  Wàrm,  v.  a.  scaldare.—To 
warm  one*s  self,  scaldarsL — To 
warm  again,  riscaldare. 

Wàrmed,  adj.  scaldato. 

W&rming,  s.  lo  scaldare. 

Wàrming-pan,  s.  scaldaletto. 

Wàrmly,  adv.  caldamente.— To 
he  warmly  clad,  esser  caldamen- 
te vestito. 

Wàrmness,  ì^,;,,i,j,,^  caldo, 
Wàrmth,       ^  »•«»*««»«»  *^«*«* 

To  Warn,  v.  n.  avvertire,  ammo- 
nire, avvisare,— ^To  warn,  ci- 
tare, diiamare  a*  magistrati  per 
mezzo  dt?  ministri  jmbblid  o  in 
voce  0  in  iscritto. — To  warn  one 
away,  licenziare  alcuno,  dargli 
congedo. 

Wàmer,  a.  avvisatore,  ammoni- 
tore, 

W&rning,  s.  avvertimento,  avvisa- 
mento,  avviso,  commiato,  conge- 
do,— To  give  one  waming,  av- 
vertire qualcheduno, — ^To  give 
one*8  tenant  waming,  avvertire 
il  suofttuale  di  provvedersi  al- 
trove, dargli  congedo. — To  take 
warning,  jngliar  esempio,  stare 
avvertito. — Takethis  for  a  ¥ram-> 
ing,  osservate  quel  che  vi  dico. 

Wàrp,  8.  ordito,  il  fio  messo  per 
lunj^  in  sulC  orditqjo,  per  far- 
ne la  tela, 

To  Wàrp,  ▼.  n.  ;n^arst.— To 
warp  a  ship^  rifnurdùare  un  vas- 
cello, 

Wàrped,  adj.  piegato. 

Wàrping,  s.  piegamento,  il  pie- 
gare.  A    weaver*i  warping 

loom,  orditojo. 


W  A  S 


W  A  S 


W  A  T 


W&rpt,  8.  alscqjOf  ogni  sorta  di 

fune,  che  serve  a  rimurckiare 
un  vascello, 

Wdrproof,  s.  bravura^  valore  pro- 
vato. 

Warrant,  s.  ordine ^  jìermismne 
autenticot  aiUoritàf  j)otere, — To 
bave  a  warrant  agaìnst  one  to 
arrest  him,  aver  un  ordine  o 
permissione  d*  arrestare  alcuno. 
— Warrant,  patente,— A  war- 
rant of  attomey,  ivrocwra, — By 
divine  warrant,  per  divina  jìer- 
missùme, 

To  Warrant,  v.  n.  assicurare, 
mantenere,  far  buono, — I  war- 
rant it  good,  ve  la  mantengo,  ve 
lo  do  per  buono, — To  warrant, 
assicurare,  accertare,  jìromet' 
tere, — He  has  done  it,  I  war- 
rant you,  v'  assicuro,  credetelo  a 
me,  salirà  la  mia  parola,  gli  è 
lui  che  r  ha  fatto, — I  sball  find 
him  out,  I  warrant  you,  vi  pro- 
metto di  trovarlo,  lo  troverò  ben 
io,— To  warrant,  mallevare,  dar 
maUeveria, 

W&rrantable^  a(y.  giustificabile, 
d^ensibile, 

Wirrantableness,  s.  giustifica- 
zione, 

Wirrantably,  adv.  giustificata- 
mente, 

Wirranted,  adj.  assicurato,  man- 
tenuto, 

Wàrranter,  s.  mallevadore,  si- 
curtà. 


W&rrantìse,    }  •.  malleveria,  si- 
I^Tàrrai 
none. 


Wàrranty, 


ri 


curtà,    obbliga- 


Wàrren,  s,  conigliera. 
Wàrrener,  s.  guardiano  di  conig- 
liera, 
Wàrriangle,  s, falcone, 
Wàrring,  s.  il  guerreggiare, 
Wàrrior,    >      „.,....•„-, 
Wàrriour.r-*"*'"^- 
Wàrrioress,  s.  guerriera, 
Wàrt,  8,  porro,  piccolo  bitorzoli- 
no  calloso  e  tondo  che  nasce  sul- 
la pella  senza  dolore  ;  vemtcca, 
— Wartwort,  erba  buona  contro 
iporri, 

Wartwort,  s.  tittimagUo, 
Warty,  adj.  pieno  di  j>orrL 
Wàrworn,  adj.  consumato  o  dis- 
trutto dalla  guerra, 
Wàry,  adj.  prudente,  circosjxtto, 
ritenuto,  cauteloso,  accorto,  prov- 
vido, timido, Wary,  parco, 

frugale, 

yfis,  preterito  del  verbo  To  be. 
— I  waa  there,  vi  ero,  ùfui,  vi 
sono  stato, 
Wàse,  s.  cércine,  ravvolto  di  pan- 
no a  foggia  di  cerchio,  usato  da 
chi  porta  de*  pesi  in  capoper  sal- 


varlo da  offesa, 

WàshjS  imbrattOfbroda, — Wash, 
acqua  artificiale  che  serve  a  con- 
servare il  inso, — A  wash  of  oys- 
ters,  misura  (T  ostriche,  che  con- 
tiene dieci  di  quelle  misure  che  » 
cJiiainano  Strikes. — The  washes 
of  Norfolk,  t  pantcmi,  o  le  pa- 
ludi della  provincia  di  Norfolk. 
— Wash-bouse,  lavatoio,  luogo 
dove  si  lavan  le  biancherie. 


Wash-pot,  bacino  da  lavare. — 
Wash-tub.  tino  da  lavar  bian- 
cherie,-—Wash-hdXi,  jxUla  di  sa- 
pone, 

To  Wash,  v.  a.  lavare,  far  jmli- 
ta  e  netta  una  cosa,  levandone  la 
spordsia  con  acqua, — To  wash, 
bagnare, — The  ri  ver  washes  the 
walls  of  the  town,  U  fiume  bag- 
na le  mura  della  città, To 

wash  away,  off,  or  out,  lavare, 
nettare,  purgare,  cancellare, 

Wàsherwoman,  8.  lavandiya, 

Washing,  s.  lavamento, — Wasb- 
ing-tubs  un  tino  da  lavarvi  le 
biancherie, — I  pay  so  much  for 
my  washing,  ta  pago  tanto  per 
V  imbianccUura  de*  miei  panni, 

Wàshy,  adj.  umido,  inumidito, 
bagnato,  inaffiato. — Washy,  de- 
bole, non  solido, 

Wàsp^  s.  vesjxi, 

W4spÌ8b,  adj.  dispettoso,  fastidio- 
so, fantastico,  sdegnoso,  ostico, 
straru),  stisxoso, 

Wàspishly,    adv*    stizzosamente, 

fantasticamente,  fastidiosamen- 
te, 

Wispishness,  s,  fantasticaggine, 
sdegnosUà,  fastidio, 

To  Wàssail,  v.  n.  divertirsi,  bere 
assai,  trincare, 

Wàssail,  s.  costume  antico,  an- 
cora in  uso  in  alcuni  luoghi  tT 
Inghilterra,  (C  andare  attorno 
per  le  case  la  sera  dell*  Ep fo- 
nia, con  una  gran  tazza  di  cer- 
vogia bevendo  alla  salute  di 
qualcheduno. — A  wassail  bowl, 
una  gran  tazza, 

Wassailer,  s.  beone,  briacone, 

Wàssailers,  s.  tavolata  di  gente 
che  bevono  e  si  avertono  insieme, 

Wàst,  seconda  persona  di  Was 
del  verbo  To  be. 

Waste,  adj.  inutile,  che  non  ser- 
ve a  niente,  che  non  vai  niente, 
— Waste-paper,  carta  straccia, 
— Waste-ground,  terra  inutile  e 

inculia, To  lay  a  country 

waste,  desolare,  distruggere,  ro» 
vinare,  predare  un  paese, 

Wàste,  8.  jrreda,  strage,  rovina, 
distruzione,  desolazione,  danno, 
guasto, — To  make  a  waste  of  a 
thing,  menare  a  guasto,  gwU" 


tare,  dissipare  una  orna, 

W&sles,  terra  deserta  che  non 
apjxtrtìene  a  nessuno  o  a  tuttL 
— Waste-cloths,  pavese,  strucia 
di  tela  che  si  stende  intomo  al 
bordo  (C  una  nave  da  guerra, 
jier  impedire  al  nemico  ndla 
battaglia  di  vedere  gli  uomini,  e 
quel  che  si  fa  nella  nave, — A 
waste-goods,  un  jtrodìgo,  uno 
s}ienderecdo, 

To  Wàst^  V.  a.  guastare^  tcèa^ 
lacquare,  consumare,  sjìendcre 
da  prodigo,— To  waste,  desolare, 
rovinare,  distruggere,  dare  U 
guasto, 

To  Waste^  v.  n.  scemare,  dimi- 
nuire, consumarsi,  scemarsL — 
The  day  wastes,  il  giorno  i  ab- 
bassa, si  fa  notte, 

Wàsteful,  adj.  prodigo,  spenderec- 
cio, scialacquatore,  consuma- 
tore, 

WàstefuUy,  adv.  prodigamente, 

Wàstefulness,  s.  profUgaUtà,  scia- 
lacquo, 

Wàstees,  t.  spene  di  ladri  o  ma- 
landrini, 

Wàstel-bread,  g.  pene  U  pia  bi- 
anco, 

Wàstenessy  8.  desolatione,  toBiu» 
dine, 

Wàster,  s.  distruggitore,  distrut- 
tore, consumatore, 

W&strel,  8.  un  terreno  ìhcoUo,  t 
che  appartiene  ad  un  comiunem 

Wàtch,  %,  guardia, — To  be  upoo 

the  watch,  ftar  la  guardia, 

Watchman,  un  uomo  che  fa  la 
guardia  la  notte  per  le  strade, — 
Watch,  vegghia, — Watcb-ligfat, 
fanale. — ^To  bave  a  watcb  upoa 
a  man*s  actions,  codiare  alcuno, 
osservare  i  suoi  andamentL — To 
be  upon  the  watcb,  stare  aBe 
vedette, — Watch,  un  oriuoloé — 
Alarm-watcb,  sveglia,  la  squiUm 
degli  oriuoU,  che  suona  a  tesnpo 
determinatoper  destare,-WMìiÀ» 
case,  cassa  cT  oriuolo, — Watcb- 
glass,  oriuolo  di  sabbia  o  da  pol- 
vere,— Watch-maker,  %tn  otUù" 
giojo, 

To  Wàtcb,  V.  n.  v^g^iare,  veg^- 
tiare,  star  desto,  non  dormire» 

To  Wàtcb,  Y,  a.  vegliare,  pren- 
der guardia,  badare,  stare  atten- 
to, star  sulle  sue,  stare  alte  ve- 
dette, stare  m  oerveUù, — ^To 
watch^r  la  guardia,-To  wstcfa 
a  sick  body,  vegliare  un  amma- 
lato, passar  la  notte  con  lui  per 
averne  cìtra, — To  watcb  oat, 
codiare  alcuno  ;  sjnare,  osser- 
vare i  suoi  ondamentL-To  wat<A 
one'sf  motions,  osservare  C  altnsi 
a»<m».— To  watch  aoy  opportu- 


W  A  T 


W  A  T 


W  A  X 


irìty»  or  for.  an  opportunity, 
sjnare  t  ocamone,  guatare,  ap^ 
jìoUare,  corre  il  tempo, 

Wàtcfaer,  s.  uno  che  veglia,  che 
sia  in  guardia, — Watcher,  o*- 
tervalore  accurato  e  diligente. 

Wàtchet-colour,  s.  spezie  di  color 
turchino  pallido» 

Witchful,  ad),  vigilante,  diligente, 
attento,  accurato,  applicato, — 
To  bave  a  watchful  eye  over 
one,  appostare,  osservar  cauta- 
mente  alcuno,  codiarlo,  aver  F 

occhio  sopra  di  luL To  be 

watchful  over  a  nian*s  failings, 
esaminare  gli  altrui  falU  o  debo- 
lezze, 

W&tchfuUy,  adv.  vigSantemente, 
con  vigenza,  con  accuratezza, 

Wàtchfuloess,  s.  vigilanm,  accu- 
ratezza, diligenza,  attenzione. 

Witcbhouse,  s.  luogo  dove  sifo- 
ne gente  a  guardare. 

Witchiog,  s.  veglia,  U  non  poter 
dormire. 

Wàtchword,  s.  jxxrola^  contras- 
segno dato  alle  sentinelle. 

Wuer,  8.  acqtM,  uno  de*  quat- 
tro eternanti— Ranmng  water, 

'  acqua  corren/f  .-Standing  water, 
acqua  moria,  o  stagnatUe. 


Minerai  waters,  acqua  minera- 
U. — Cordial  waters,  acque  cor- 
diaU. — Rose  water,  acqua  rosa, 
acqua  nanfa.— HoXy  water,  ac- 
q[ua  santa. — Water,  acqua,  uri- 
na.— To  make  water,  far  dell* 
acyua.— Water,  acqua,  jnova, 
pioggia^— To  be  ali  in  vrater, 
esser  tutto  molle  di  sudore. — 
Water,  ac^ta,  splendore  di  per- 
le, diamanti,  e  similL — Witter, 
acqua,  fiume,  lago,  stagno, — 
On  the  water  side,  alla  ripa 
dell'  acqua,  o  del  fiume, — To 
talee  water,  imbarcarsL — To  go 
by  water,  andar  jter  acqua.-  Wa- 
ter, marea. — High  water,  low 
water,  marea  alta,  marea  bas- 
sa.— To  take  in  water,  fiire  ac- 
qua.— To  watch  one*8  water, 
appagare,  spiare,  codiare  alcu- 
no, osservare  i  suoi  andamentL 
— Water-archer,  saggittaria.— 
Water-fowls,  uccelli  acquaticL- 
Water-dog,  bracco  da  acquai— 
Water-trough,  abbeveratojo. — 
Water-pot,  vaso  da  acqua. — 
Holy  water-pot,  acquasantajo,- 
Water-mill,  mulino  a  acqua. — 
Water-works,  giuochi  «T  acqua, 
— Water-spring,  sorgente,  firn- 

tana, ^Water-spoul,  ge/to  <f 

acqua, — Water>-fall,  cascata. — 
Water-colours,  acquerella.  — 
To  paint  in  water-colours,  di- 
fignere  in  acquerella,^yfkiet- 


ffold|  oro  macinato, 

w4ter-bome,  sta},  galleggiante, 
che  sta  a  galla, — Water-gage, 
strumento  da  misurare  la  pro- 

foTuiità    e    la    quantità    dette 

acque. Water-house,  con- 

servatqfo  dal  quale  si  distri- 
buisce  C  acqua  per  tutte  le  case 
di  Londreu 

To  Water,  v.  a.  adacquare,  an- 
m^care,  bagnare, — The  Thames 
waters  London,  il  Tamigi  bag- 
na le  mura  di  J^ondra, To 

water,  abbeverare, — To  tnake 
one*8  mouth  water,  fitr  venir  V 
acqua  alla  bocca,  fitr  appetire 

grandemente. To  water,  a 

8ea-temi,^^ire  acqua,  provveder- 
si <f  acquafiresca,' 

Wàtercolourt,  s .  colori  ad  acqua, 
acquerella, 

Watercresses,  s.  crescione,  erba 
acquatica  che  si  mangia, 

Wàtered,  adj.  adacquato,  inaia- 
to, bagnato,  abbeverato. — ^Wa- 
tered,  ondato,  e  dicesi  (f  atcu- 
ni  panni  di  seta, — Watered- 
camlet,  àambeUoUo  ondato, 

Wàterer,  a.  colui  che  adacqua, 
chi  inqffia, 

Wàterfall,  s.  calarattOf  cascata  cT 
acqua. 

Wàterilag,  s.  fiordaliso  acquoso. 

Wdterfowl,  s.  uccello  che  vive  o 
si  nutre  neW  acque. 

Watergrdel,  s.  abo  fatto  di  fa- 
rina <r  orzo  bdUio  neìt  acqua, 

Waterhen,  s.  smergo. 

Wdteriness,  s.  unudità,  umidez- 
za. 

W&tering,  s.  adacquamento, 
inajffiamento. — ^Watering-place, 

abbeveratojo. Wateri  ng-pot, 

annqffialqjo,  vaso  con  che  s*  an- 
najjìa. 

Wàterish,  adj.  acquoM,  acqueo,- 
To  taste  wàterish,  saper  ÌT  ac- 
qua, 

Wàterìshness,  a.  umore  acqueo, 
— Waterisbness  of  the  blood,  se- 
roxità. 

Wàterlily,  s.  ninfea,  jnanla  ac- 
quatica. 

Wàtemian,  s.  barcaruolo, 

Wàtermark,  s.  segnale  della  mag- 
gior inondazione. 

Wàtermelon,  s.  cocomero. 

Wàtemiint,  s.  menta  acquosa,  er- 
ba, 

WaterracUsh,  s.  spezie  di  cresci- 
one, 

Wàterrat,  s.  sorcio  d^  acqua, 

Wàterrocket,  8.  sj)esie  <U  cresci' 
one  ;  fuoco  artificiale  che  giuo- 
co neU  acqua. 

Watersàpphirei  s.  zajffiro  occiden- 
tale. 


W&tertight,  ady.  che  non  ammet- 
ter acqua, 

Waterviolet,  s.  viola  acquosa, 

W&terwillow,  s.  salice  piangente. 

Wàterwork,  s.  giuoco  d*  acqua. 

W&tery,  adj.  acquoso,  pieno  d* 
acqua,  umi(h. — Watery  eye^ 
occhi  bagnati  di  lagrime, 

Wàttle,  s.  filo  che  compone  una 
fune, 

To  Wittle^  V,  a.  coprire  o  chiù» 
dere  con  graticci,  ingraticolare, 
— Wattled  Wall,  muro  fatto  di 
graticcL 

Wàttles,  s.  bargiglione  del  gallo. 

W4ve,  È.  onda,fiutto, 

To  Wàve,  v.  n.  ondeggiare,  muo» 
versi  in  onde,fiuttuare, 

To  Wàve^  v.  a.  passare,  omette- 
re, lasciare,  tralasciare, ^To 

wave  one*s  prìvilege,  rinunciare 
al  suo  jmmlegio.—To  wave  a 
business,  schivare,  evitare,  scan^ 
sare  ttn  negozio,-^ — To  wave  a 
discourse,  cangiar  discorso,'— 
To  wave^  chiamare  o  far  segno 
ad  un  vascello  d*  accostarsi,  o 
d*  allontanarsi, — To  wave  the 
wings,  batter  V  ali 

Wàveless,  acy.  unito,  senza  on- 
de, 

To    Wàver,    v,  n.  ondeggiarcf 

fiuttuare,  vacillare,  stare  in 
dubbio  o  irresoluto,  titubare, 
tentennare,  triballàre. 

Wdverer,  s.  un  che  tituba  ;  eh* 
è  irresoluto  ;  che  ondeggia  fra 
jrià  jtensieri  e  non  sa  a  qual 
partito  i  appigli. 

W&verìng,  s.  dubbio,  incertezza, 
irresolutezza. 

Wàverìng,  adj.  vacillante,  tòu- 
banle,  incostante,  irresoluto,  in- 
certo, 

Wàveringly,  adv,  in  bilancio,  in 
dubbio,  incertamente. 

Waverìiigness,  s.  incertezm,  on- 
deggiamcf^o, 

Wàving,  s.  ondeggiamento. 

W4vy,  adj.  ondato, fatto  a  onde, 
ondeggiante. 

To  Wàwl,  V.  n.  gridare,  come 

fanno  i  gatti  la  notte  o  quando 

si  battono,  gnaulare. The 

wawling  of  the  cats,  il  gnaulare 
de'  gattL 

Wàx,  s.  cera, — Sealing-wax,  ce* 
ralacca,  cera  ad  um  di  sigillare. 
— Wax-candle,  candela  di  cera. 
Wax-taper,  cero,  candela  grande 
di  cera,  torcia, — Wax-maker, 
colui  che  fa  la  cera. 

Wàxchandler,  s.  ceraiuolo,  arte» 

fice  che  lavora  di  cera. 

To  Wàx,  V.  a.  incerare. 

To  Wàx,  V.  n.  divenire,  diven- 
tare,farà,  crescere^ farsi  grande. 


W  A  Y 


W  A  Y 


W  E  A 


Wàxwcrk,  s.  modello  in  cera, 
Wàx)',  adj.  cerosOf  mol/e  come  la 
cera. 
Wày,  s.  strada^  tao,  camrmno, — 
High  way,  strada  maesira,  stra^ 
da  baltxUa, — Deep  way,  strada 
roWo.— Covered  way,  strada  co- 
perta; termine  di  fortificatone, 
— ^To  go  the  same  way,  jn^iuirc 
la  medesima  strada, — To  go 
out  of  one*8  wav,  smarire  la 
strada, — W'hich  is  tlie  way  to 
Xiondon  ?  die  cammino  bisogna 
tenere  jìer  andare  a  Londra  .'— 
The  way  of  a  ship,  la  corsa  d' 
vn  vascello. — To  make  or  give 
way  t  far  luogOt  scostarsi — Way, 

jxirle,  banda, 1   know  not 

which  way  to  tum  myself,  non 
so  da  qual  jxtrte  voltarmi. 


Every  way,  da  ogni  banda, — 
Which  way  do  you  go?  jier 
dove  andate? — This  way,  j)er 
quif  Jìer  questa  jxtrte, — That 
way,  Jìer  la^  Jìer  quella  jìorte, — 
To  do  a  thing  the  wrong  way, 
fare  che  che  sia  a  rovescio. 


You  take  it  the  wroog  way,  voi 
non  lo  jìigliate  jìer  la  buona 
Jìorte, — To  turn  this  way,  that 
way,  voUare  in  qua,  in  là. 


Way,  modo,  maniera^  mexzo^ 
esjìed^te.  —  I  will  shew  you 
the  way  to  obtain  it,  vi  mostrerò 
io  il  modo  (T  ottenerlo,  —  To 
make  way  for  one*8  self,^r</ 
strada, — To  he  in  the  wav  of 
salvation,  esser  nella  via  dì  sa- 
lute,— You  inu$t  find  out  a  way 
for  that,  bisogna,  che  voi  troviate 
qualche  sjìediente  o  mezzo  ter- 
mine Jìer  questo, — Is  this  your 
way  ?  questa  è  dunque  la  vostra 
maniera  di  trattare? —li  this 
bis  way  of  dealing  with  his 
frìends  ?  cosi  dunque  tratta  gli 
amici  ? — Any  way,  in  qualun- 
que modo, — No  way,  no  man- 
ner  of  way,  m  alcuna  maniera, 
in  conto  alcuno, — I  will  do  my 
own  way,  voglio  farla  a  mio 
modo,  a  mia  fantasia, — Well, 
use  your  own  way,  e  bene,  fate 
a  modo  vostro,  fate  come  «*  ag- 
grada,—Which  way  ?  come  ?  in 
che  modo  ?  in  che  maniera  ? — 
Way,  maniera,  uso,  costume, 
— The  ways  of  a  country,  le 
maniere,  i  costumi  (f  un  paese, 
— Way,  stalo,  condizione. — He 
is  in  a  fair  way  to  raise  his  for- 
tune, egU  è  in  istato  di  far  la  sua 
fortuna, — It  was  ne  ver  in  my 
way  to  grow  neh,  non  è  stato 
nuU  in  jMtter  mio  d*  ctrricchindL  \ 


^-To  shew  one  the  way,  mos- 
trar la  via  ad  uno,  dargli  esem- 
pio.— ^To  lead  the  way,  con- 
durre,mostrar  la  strada. — Over 
the  way,  or  cross  the  way,  di- 
rimjìetto,  ojìjìosto,  aW  incontro, 
— To  cross  the  way,  traversare 
la  strada. — By  the  way,  dijìas- 
saggio. — Go  your  ways,  aivdale 
jìe*  fatti  vostri, — Go  your  ways 
home,  andatevene  a  casa. — It  is 
a  long  wuy  thither,  e*  è  un  gran 
jìczzo  di  strado. — We  are  but  a 
little  way  firom  the  town,  noi 
non  siamo  molto  lontatii  dalla 
città,—  A  good  word  goes  a 
great  way  with  him,  una  buona 
jìarola  ha  molta  fìrza  in  luù — 
If  it  falls  in  my  way,  se  nù  vien 
fatta,  se  twrò  V  ojìjìortunità. — 
To  be  in  the  way,  esser  a  mano, 
esser  vicino. — To  be  in  the  way, 
stare  in  ordine,  stare  ajijìarec- 
cfiiato. — To  stand  in  oue's  way, 
imjìedire  qualclieduno  di  jìas- 
sare. — To  stand  in  one's  way, 
servir  ef  ostacob  a  qualcheduno, 
imjìedirlo,  nuocergU,fargli  torto, 
— To  go  out  of  the  way,  smar- 
rirsi, jìerder  la  strada, — To  go 
out  of  the  way,  assentarsi,  al- 
loTìtannrsi, — To  be  out  of  the 
way,  essere  assente, — You  are 
always  out  of  the  way  when  I 
want  you,  non  e*  è  modo  di  tro- 
varvi, quando  ho  bisogno  di  voL 
— This  is  a  thing  out  of  my 
way,  queste  non  son  cose  che  di- 
pendano da  me,  non  è  in  mio 
jìotere  di  fare  queste  cose, — His 
absenee  \s  a  hundred  pounds 
out  of  my  way,  la  sua  assenza 
m'  ha  fatto  perdere  ben  cento 
lire  sterline, — I  think  it  not  out 
of  my  way,  stimo  che  non  sarà 
fuor  di  jtroposilo, — To  be  out  of 
the  way,  ingannarsi,  sbagliare, 
—. To  keep  one  out  of  the  way, 
nascondere,  celare,  occultare  al- 
cuno,— To  keep  out  of  the  way, 
nascondersi,  celarsi,  occultarsi 
— To  get  out  of  the  way,  an- 
darsene, ritirarsi,  salvarsi,  jìren- 
der  la  fuga, — To  get  out  of  the 
way,  allontanare,  mandar  via, 
— To  dispatch  one  out  of  t|ie 
way,  sjìocciare,  spedire  alcuno, 
ammazxarlo, — To  ask  out  of 
the  way,  domandar  troppo^-JTo 
give  way,  dar  luogo,.^.To  give 
way,  cedere,  dar  luogo, — If  it 
lìe  in  my  way  to  do  you  any  kind- 
ness,  se  s*  offrirà  occasione  di 
farvi  qualche  servizio,^~Jf  it  lie 
in  my  way  l'il  do  it,  b  farò  se 
mi  verrà  fiuta,  o  se  mi  sarà  jfos- 
sibile, An  arroy  that  gives 


way,  un  esèrcito  che  piega,  cke 
dà  indietro,  che  cede, — To  give 
way  to  the  times,  acconciar»  ai 
temjìo,  temporeggutre,  navigar 
secondo  il  vento. — ^To  give  way 
to  a  thing,  soffrire,  tollerare, Jìer- 
mettere  qualche  cosa,—  I  am  in- 
clined  that  way,  io  sono  jiortato 
a  questo,  inclinato  a  questo. —  I 
know  which  way  he  stands  af- 
fected,  io  so  la  sua  indinaziane, 
il  suo  genio, — Is  tbere  no  way 
with  you  but  you  must  speak? 
e'  è  modo  da  farvi  tacere  ? —  He 
is  no  way  ntted  for  that,  ^i 

non  è  jìunto  atto  a  ciò, 

He  has  a  great  gift  that  way,  eg& 
ha  un  gran  talento  in  ciò, — 
To  make  one's  way  through  the 
crowd,^r*i  strada  fra  la  calca. 
— This  is  io  make  wav  for  aU 
manner  of  vices,  questo  sarebbe 
dar  un  camjìo  ad  ogni  sorta  di 
lazi — He  is  very  singular  in 
bis  way,  ^li  è  molto  singolare 
in  alcune  cose, — A  way  through, 
un  jHisso,  0  jìassaggio, — A  way 
in,  entrala, — A  way  out,  uscita, 

To  Wày  a  horse,  v.  a.  incammi- 
nare un  cavallo. — The  horse  ia 
not  well  wayed,  quei  cavallo  non 
è  bene  ineamnùnato. 

Wàybread,  %,  piantaggine, 

Wàyfarer,  s.  viandante,  viaggjia- 
lore. 

W&yfaring,  adj.  viaggiante, — A 
wayfaring  man,  un  viandante^ 
un  viaggiatore, 

Wàyfarìngtree,  s.  wbumo, 

To  Wàylay,  v.  a.  insidiare,  ten^ 
dere  insidie  ad  uno, 

Wàylayer,  s.  insidiatore, 

Wàylaying,  s.  /*  insidiare, 

Wàyless,  adj.  che  non  ha  via,  cke 
non  ha  sentiero, 

Wàymaker,  s.  precursore,  cor- 
nere, 

Wàymark,  a.  segno  che  si  mette 
nel  cammino  onde  il  viaggiatore 
riconosca  il  luogo  dove  egli  è. 

To  Waymént,  v.  n.  comjnangere, 
addolorarsi 

W&yward,  adj.^vttos/ico,  capric- 
cioso, ostinato,  protervo,  diqtet-^ 
toso,  fastidioso,  ostico,  strano,  ri- 
troso,— The  wayward  sisten,  le 
streghe;  le  Parche, 

Wàywardly,  adv.  ostinatamente, 
con  mal  garbo,  con  mal  umore, 
disjiettosamenie, 

W&ywardness,  E,fantasticaggÌ9te, 
caparlnetà,  ostituitezxa,  (U^tet- 
tosagghte, 

We,  pron.  noi. — We  bave,  noi 
abbiamo, 

Wéak,  adj.  debole,  debile,  di  jtoca 

forza,  di  jìoca  possa,  fievole,  fi- 


W  E  A 


W  E  A 


W  ED 


aècOf  infirmoj  impoieniey  spoi^ 
tato, — Weak,  debile^  dapfìoco,  di 
ba$so  ingegno,  stmfilice,  inesper- 
to^  toro, 

To  Wéek,      \  v.  a.   debilitare, 

ToWéaken,  S  affievolire,  far 
divenir  debole,  tcernar  Itjorze, 
injiaccttre,  injiebolire,  snervare, 
infincchire, 

To  Wéaken,  v.  n.  deb&itartif  ef- 

fievolir»,  perder  le  forze. 

WéaUener,  s.  quel  che  indebolisce. 

Wéakening,  s.  debilitamento,  il 
debititare. 

WéaklÌDg,  s.  tilt  deboletlo,  uno 
sparuto, 

Wéakly,  adv.  debolmente, 

Wéakly,  adj.  debole,  dUicato,  im- 
potente^  tpottato,  tenero, 

Wéakness,  s.  deboltrzsa,  manca- 
mento  di  forze,  facchezxa, 

Weaksfde,  s.  t^  debole,  la  parte 
delicata, 

Wétl,  8.  bene.  Ex,  The  common 
wcal,  il  ben  jmbblico. — Weal,  il 
t^no  che  latàa  una  percotta 
ricevuta  con  una  correda  o 
altra  simil  cosa, 

Wéalaway,  interj.  chime!  met- 
chino  me  / 

Wéald,  8.  le  foreste,  i  botchi  d*  un 
paese.— The  weald  of  Kent,  i 
botchi  della  provincia  di  KetU, 

Wéklth,  8.  beta,  ricchezze,  dovizie, 
opulenza,  facfJtà.  —  Common- 
wealth, la  repubblica,  lo  ttato, — 
Commonwealth-man,  un  rejmlh' 
blichista, 

Wéalthily,  adv.  riccamente, 

'Wcàìi\ì\n^a,%jjpulenza,ricchexza. 

Wéalthy,  ad),  opulente,  ricco, fi' 
coltoso. 

To  Wéan,  t.  a.  tvezxare,  spop- 
pare,  divezzate, 

Wéaned,  adj.  tvezzatOy  spoppato, 

Wéand,  a.  una  bestiuola  novella^ 
mente  spappata, 

Vréanling,  a.  creaturina  d^  età  da 
ettere  spopfMta, 

Wéapon,  a.  arma, 

Wéaponed,  rdj.  armato, — Well 
or  ili  weaponed,  bene,  o  male 
armato, 

Wéaponleaa»  adj.  disarmato,  tensf 
arme, 

Wéaponsalve,  ••  medicamento  die 
n  supiwne  gueritca  una  ferita 
quando  applicato  alT  arme  che 
r  ha  fatta, 

Wéar,  8.  ogni  torta  <f  ameti  che 

ti  portano  per  vettimenti. 

Tbis  Ì8  ali  the  weor  now,  non  ti 
porta  altro  addetto. — This  is 
good  enough  for  my  wear,  auet' 
to  è  attai  buono  per  me, — Éloth 
of  good  wear,  panno  di  buon 
servizio,  di  buona  durata. 


Wear»  or^gno  che  serve  a  pi^ 
are  i  petci  ne*  fiumi, 

To  Wéar,  v.  a.  portare,  avere  ad- 
dotto.  To  wear  a  suit  of 

dothes,  portare  un  abito. — To 
wear  a  sword,  portar  la  tpada, — 
To  wear  out  a  suit  of  dothes, 
utare  un  abito, — To  wear  land 
out  of  heart,  tfruttare,  indebo- 
lire una  terra,  renderla  tterite, 
— -To  wear  out  a  man's  pa- 
tience,  far  itcappar  la  pazienza 
ad  «no.— This  cloth  wears  very 
well,  questo  panno  è  di  buona 
</MnKa.— Night  wears  apace,  la 
notte  è  molto  avanzata. 

To  Wéar  out,     ^  v.  n.  consw- 

To  Wéar  away,  ì    marsL 

Wéarable,  adj.  portabile,  da  po- 
tersi jwrtare  indotto, 

Wéard,  s.  vigilanza, 

Wéarer,  s.  portatore,  un  che  por- 
ta indotto. 

Wéarìed,  adj.  latto,  stracco,  fati- 
cato, 

Wéariness,  s.  stanchezza,  strac- 
chezza. 

Wéaring,  s.  U  portare. — E  very 
thing  is  worse  for  wearìng,  ogrù 
CMa  si  coftsuma  portandola^— 
Wearìng  appare!,  abiti,  vesti- 
menti, arnesi, 

Wéarìsb,  adj.  pantanoso,  melmo- 
so, limitccioto, 

Wéarìsome^  a4j.  nojoto,  molesto, 
importuno. 

W^soroely,  adv.  w^otamente, 
molestamente. 

Wéarìsomeness,  s.  noja,  gravez- 
za, molettia, 

Wéary,  adj.  latto,  affaticato,  ttan- 
co,  ttracco, — Weary  of  walking, 
latto  di  camminare, — Weary, 
tediato,  stucco,  htfiutidito,  sazio, 
stufo, — I  aro  ne  ver  weary  of 
the  country,  non  tono  mai  satio 

della  campagna* ^To  grow 

weary,  stufarsi,  straccarsi,  tedi- 
arsL 

To  Wéary,  ▼.  a.  stufisre^fiaccare, 
straccare,  ttancare, — To  weary, 
tediare,  fattidire,  nqjare, 

Wéasand,  s.  gorgozzule,  strozza, 
laringe, 

Wéasd,  a.  donnola, 

Wéather,  s.  tempo,  disposhàone 
diaria, —  Fine  weather,  bel 

,  tempo, — Bad  weather,  cattivo 
tempo, — Rainy  weather,  tempo 
piovoso, — What  weather  b  it? 
che  tempo  fa? — Dirty  weather, 
tempo  tporco, 

To  Wéather,  ▼.  a.  trapattare,^^ 
To  weather  a  point,  Irt^xutare 

utui  punta. ^To  weather  a 

pdnt,  vincere  una  difflcoltà,..— 
To  weather  a  hawk,  svotanare 


imfalcone, 

Wéatherbeaten,  adj.  tbattuio  dal 
mal  tempo,  consumato  dalT  in- 
temjterie  del  tempo, 

Wéatherboard,  s.  la  parte  del 
vatcello  etjfotta  al  vento, 

Wéathercock,  s.  banderuola, 

Wéatherdriven,  part.  tphtto  tuo 
malgrado  da  burraia  o  venH 
contrari. 

Wéathered,  adj.  trapattato. 

To  Wéathcrfeiad,  v.  a.  mettere  a 
coperto. 

Wéathergage,  s.  qualunque  cosa 
che  dimottra  il  tempo, — To  get 
the  weathercage,  aver  il  vento 
infavore,--To  losc  the  wéather- 
gage, ettere  tolto  vento,  avere  lo 
tvantaggio  del  vento, 

Wéatherglass,  s.  barometro,  ter- 
mometro, 

Wéatherproof*  adj.  a  prova  can- 
tra il  temjH)  burratcoto, 

Wéatherspy,  s.  astrologo. 

Wéathcrwise,  adj,  che  sa  preve- 
dere il  temjM)  che  sarà, — A  hare 
is  more  weatherwise  than  the 
best  philosopher,  la  l/rpre  co- 
nosce meglio  il  tempo  che  non  il 
miglior  filosofo. 

Wéatherwiser,  s.  qualunque  cosa 
che  jrredimostra  il  tempo, 

To  Wéave,  v.  a.  tessere. To 

weave  hair  for  a  wìg,  intrecciar 
capelli  perjitre  una  parrucca, 

Wéaved,  adj.  tessuto, 

Wéaver,  s.  tessitore. — A  wearePt 
beam,  un  mò6io.~-A  weaver's 
loom,  un  telajo, 

Wéaving,  s.  tessitura,  U  tessere, 

Web,  u  tela,  eh*  è  sul  teiqp.^ 
Cobwefa^  tela  di  ragna.— A  web 
of  kad,  un  foglio  di  piombo. — 
A  web,  mag&i,  macchia  neW 
occhio. 

Webfóoted,  adj.  palmipede, 

Webster,  s.  tessitore, 

To  Wéd,  ▼.  a.  sposare,  ammogfi- 
arst,  fiuiràarsi.— To  wed  a  wife, 
amnu^HarsL 

Wédded,  adj.  ^lOMto.— Wedded 
to  bis  own  opinion,  aqxìrbio, 
capone,  oitfmalo.~Wedded  to 
bis  interest,  interessato, 

Wédding,  s.  ^fosaHxio,  nozze, — I 
was  at  the  wedding,  to  fid  aUe 
nozze, — Wedding-garment,  ves- 
ta nuziale,  vesti  sfìosereccie, 

Wédge,  8.  cordo,  strumento  di 
metallo,  o  di  legno  che  percotto 
ha  forza  difendere, — Wedge- 

wise,  m  frnna  di  cordo, A 

wedge  of  gold  or  Silver,  verga 
d*  oro  0  <f  argento, 

Wédlock,  8.  iRa/rtmonio..-Joinecl 
in  wediock,  maritato,  ammogU- 
alo. 


W  E  E 


W  E  I 


W  E  L 


Wéei  a4j.  piccolo,^— A.  wee  bit, 
un  pezzettino. 

Wéechelm,  s.  spezie  tT  olmo» 

Wéed,  8.  erba  sabmtìca^  mot 
erba, — lU  woìds  grow  aptce^  le 

mot  erbe  creiamo  il  più. 

Weed,  abiio,  vestimenio<-Bluùc'- 
weeds,  bruno,  granuiglie,  abito 
lugubre  d»e  ti  porta  in  onoranza 
de  mortL — A  friti^f  weed,  un 
abito  monacale. — Choke-weed, 
coda  cawdUnat  tpeàe  d*  erba^-^ 
Rope-weed,  vilùcckio  tpezie  tP 

erba. Sea-weed,  alga^  erba 

marina. 

To  Wéed,  r.  a.  tarckiare,  tagliar 
col  Marchio  V  erbe  talvatiche.-- 
To  weed,  sbarbare  le  mot  erbci 
m/eBerle. 

Wéeder,  m,  sarchiatore, — Weeder, 
chisbtura  le  moT  erbe. 

Wéedhook,       }  z. ferro  incwnoO' 

Wéedinghook,  \  to  per  %uo  di 
tarckiare,  o  di  sbarbare  le  moT 
erbe. 

Wéeding,  t.  sardmmtnUh  sar^ 
chiagùme^  sarchiatura, — Weed- 
iiig«hook,  sarchio,  jÀccola  marra 
per  uso  di  sbarbare  le  mal  erbe. 

Wéedlen^  adj.  libero  dalle  gn^ 
rn^gnf,  senm  moT  erbas  libero 
da  ogni  cosa  inutile  o  nociva. 

Wéedy,  adj.  pien  di  maV  erbe, 
abbondante  di  gramigne. 

Wéek,  t.  settimana.—So  much  a 
mttkf  tatUo  la  jettcmono.— The 
next  wedc,  la  settimana  prossi" 
mom 

Wédcday,  i.  ogni  giorno  nonDo^ 
menica, giorno  dilavoro. 

Wéekly,  ué^  ogni  settimana,  d* 
ogni  settimana. 

Wéekly,  adv.  settimanalmejUe. 

Wéel,    ì  8.  nassa,  sorta  di  rete 

Vfééy,]  cheha'lritroso.'We^ 
voragine. 

To  Wéea,  r.  n.  pensare,  credere, 
gKudicoTe,  esser  di  parere,  sti^ 
mare. 

Wéeniog^  a.  pensiero,  parere,  opi- 
nione, credensa, 

To  Wéq»,  T.  n.  piangere,  lagri^ 
mare. 

Wéeper,  s.  piangitore,  piagnone. 

Wéepioff,  z.  piangimento,  il  pian- 
gere.-^e  MI  a  weeping^  egli 
comincia  a  piagnere. 

WéepÌQgly,  adv.  con  pianto. 

To  Wédi,  T.  n.  sapere,  esser  in" 
fyirmato. 

Wéetless,  adj.  ignorante,  non  sos- 
petto. 

Wéeri],  s.  gorgogjtione,  tonchio, 
baca  eh*  è  ne*  legumi,  e  H  vota. 

Wóexel,  a.  donnola. Weexel 

redi  nmcdof  colere  della  don- 


nolo. 

Wéft,  t.  un  testutOf^A  weft  of 
hair,  Ulta  treccia  di  capellL 

WéAage»  a.  tessitura. 

To  Wéigb,  V.  D.  pesare,  gravi- 
taretponderare. — Towdgh  gold, 
ailver,  bread,  ineat,  pesare  oro, 
argento,  pane,  came.-To  weigb, 
pesare,  esaminare,  ponderare, 
considerare. — ^To  weigh  every 
word,  ponderare  ogni  parola.— 
To  wogh  ali  accoimts  by  ple^ 
aurea  and  aorrows,  gmdicore  d* 
ogni  cosa  per  i  piaceri  e  i  dis- 
gusti che  ce  n*  hanno^^^To 
wdgh,  or  to  wdgh  anchor,  sal- 
pare, sarpare,  sdo^tier  C  ancora. 
~To  weigh  down,  petar  più, 

far  traboccar  la  bilancia. — That 
weight  down  ali  objectiona,  ques- 
to supera  ogni  otfjmone. 

To  Wéigh,  V.  n.  pesare,  esser  di 
peso,  esser  pesante, — How  many 
pounda  do  you  tbink  I  weigb 
without  my  clotbea?  quanto 
credete  che  io  pesi  senxa  gfi  abi- 
ti T — Tbis  weight  twenty  pounda, 

.  quello  pesa  venti  libbre. — A  gui- 
nea  that  weighs,  una  ghinea  di 
peso. — ^To  weigb,  esser  di  jteso, 
esser  importante,  esser  di  mo- 
mento. 

Wéigbed,  a^j.  pesato,  sperimene 
tato, 

Wéigber,  a.  pesatore,  che  pesa. 

Wéighing,  a.  il  pesare. 

Wéigbt,  a.  peso,  gravezza* 


Weighta,  jìesi,  alcuni  jtezzi  i 
quali  contrapposti  sulla  bilancia 
alla  cosa  che  si  pesa  distinguono 
la  tua  gravezxa. — To  sell  thinga 
by  weight,  vendere  che  che  sia  a 
peso, — To  do  every  thing  with 
weight  and  measure^  fare  ogni 
cosa  a  peso  e  misura,  pesata- 
mente, con  gkulicio,  accorta^ 
mente,^-To  make  good  weight, 
fir  buon  peso, — He  ia  worth  hit 
weight  in  gold,  vai  toni*  oro 
quantopesa;  è  una  coppa  doro, 

A  hundred  pound  weight, 

cento  libbre,  un  cantaro. 

Weight,  peso,  momento,  ùnpor- 
ianxo.— The  weighta  of  a  clock, 
i  contrappesi  d*  tal  orologio, — 
Weighta,  or  a  pair  of  weighta, 
ima  bilancia, 

Wéightily,  sÀv.  pesantemente, 
Wéightinesa,  a.  peso,  gravezza.  — 
Weigfatineaa,    peso,    mosnento, 

Wéightleaa,  adj.  leggiero,  che  non 

è  grave,  non  pesante. 
Wéghty,  adi.  pesante,  che  pesa, 

grave.        Weighty, /ycaonlg,  di 

gran  considerwàotie  0  momento, 

iaspoftante» 


Wéird,  m*  perito  netta  Mregus^ 
ria. 

To  Wéive^  T.  a.  declinare,  riti- 
rare, abbandonare, 

Welaway  !  integ.  ohimè/  misero 
me^ 

Welcome^  a4j*  benvenuto. — You 
are  wdcome»  gentkmen,  òen. 
venuti,  signori. — If  you  Uke  h, 
you  are  welcome  to  it,  a;  u  ag-^ 

grada  è  al  vostro  comando, 

Your  lettera  are  alwaya  welcome 
to  me^  le  vostre  lettere  mi  sana 
tenone  grate,^-To  bid,  or  make 
one  welcome»  accogliere  alcuno 
con  amorevolezza,  far^  buona 
accoglienza, 

To  Welcome^  r.  a.  accoghertf 

fare  accoglienza,  ricever  con 
amorevolezza. 

Wclcomeneaa,    a. 
accettatn^af  lo 
grato  0  accetto. 

Wélcomer,'  a.  colui  che  primo  «»- 
luta,  o  accarexamdo  riceve  via 
che  gi%t$tge. 

Wélcoming,  a.  buona  accoj^Sensa. 

Wéld,  a.  erba  che  tigne  giallo. 

To  Wéld,  T.  a.  battere  U  ferra 
caldo. 

Wélftre^  a.  salute,  prosperità, 
bene,  bene  stare,  conservazione. 

Wélk,  a.  petoncoh,  spezie  di  con^ 
chiglia, 

To  Wélk,  V.  a.  adombrare,  osca^ 
rare,  offuscare. 

yféViLeà,w^rug!oso,piendiru^htm 

Wélkìn,a.  C  etere,  U  odo.  Uff 
momento, 

Wéll,  8.  ;io»oi.— Wdl  water,  oc- 
qua  di  f  tozzo. 

Wéll,  adv.  bene. — I  am  vcry  weU, 
to  sto  molto  6m«.^Well,  bene, 

molto. Well-bdoved,  moto 

amato. — To  grow  well  again, 
ricuperar  la  salute. — And  well 

it  might,  e  con  ragione. To 

think  well  o^  aver  buona  opini' 
ontf.— .To  take  a  thing  well,  pi» 
gliare  una  cosa  in  buona  parte. 
— I  wish  you  well,  vi  desidero 
ogni  bene.^  Well  and  good,  alla 

buon*  ortu Well  near,  wdl 

nigh,  presso  a  poco,  quasi.. 


WelUbom,  well  descended,  ben 
nato,  tU  buona  nascita, — Wdl» 
iavoured,  well^featured,  beUo,  ben 
/i4to.-WeU-affixted,  well-mind- 
ed,  benaffètto,  benintenzionato. 
— Well  mannered,  civile,  cortese, 
ben  creato. — Well-wìsher,  ami- 
co, che  desidera  bene^WéU 
bottomed,  ben  fondato, — Wdl- 
diapoaed,  caritatevole. — A  wcQ- 
meaning  man,  un  galantuomo^ 

hgnr. — Wfli-4aitndi  eàe  ha  bmim 


W  E  R 


W  E  T 


W  H  E 


giufo.— WelUtnded,  mertantSe. 

— Well-doing,  btione  azionL 
To  WéU,  V.  n.  zamjtiUare,  scO" 

turire,  mandar  Juori  acqua  co- 

meta  la  torgerUe, 
To  Wéll,  V.  a.  versare  fuori. 
Wélladay!  inietj,  c<g}piia/  cap- 

pm/ 

Wellbéing,  s,/eHcità,  prosperità, 
Wellbred,  adj.  elegoTite^  polito,  d- 

vile, 
Welldóne!  ìnXsx^benet  otltma- 

mente/  bravo/ 
Wéllhead,  s.  sorgente,  fantana, 
Wellméaner»  s.  che  e  di  buona 
fide. 
Wellmét  !  interj.  oh  /dice  incon^ 

Irò/ 
Wellnituied,  aiij.  di  buon  natiu- 

rale. 

Wellnfflh,  adv.  qwuL 
Wellspent,  adj.  ben  impiegato. 
WeQspóken,  adj.  che  parla  bene, 

che  parla  graziosamente, 
Wéllsprìng,  B./ontana,  sorgente. 
Wellwfflb,  i.  augurio  dife^cità. 
Wélsh,  i.  U  popolo  di  Wales. 
Wélt,  8.  orlo. 
To  Wélt,  V.  a.  arlmre. 
Wélted,  adj.  orlato. 
To  Wèlter,  v.  n.  voUolatrgL—To 

welter  in  one's  ovn  blood,  vol^ 

toUtrsi  nd  proprio  sangue. 
Wém,  8.  macchia. — Vfem,panr 

eia. 
To  Wém,  V.  a.  corrompere,  mac^ 

ckutre. 
Wén,  %.hipa. — Wen  in  the  throat, 

goz»%  eiyiamento  di  gola. 
Wéncfay  s.  una  zUtdla,  una  m- 

gaxxa,  una  berghineUa. — A  pret- 

ty  wencb,  una  bella  rittella. — 

Wencb,    baìdracca,     bagascia, 

puttana,  puttanella. — A    man 

given  to  wenches,  un  puttaniere. 
To  Wéocb,  V.  n.  puttaneggiare. 
Wéncfaer,  (s.  puttaniere. 

WénchÌDg-maiif  S   — To   go  a 

wenching,  andare  a  puttane. 
Wéncbtike^  adj.  da  puttana. 
Wénd,  1.  tratto  di  terra  d*  una 

certa  misura  Inglese, 
To  Wénd,  t.  n.  andare,  girare. 
Wénnel,  s.  animale  tolto  dijres- 

co  dalla  madre. 

Wénn^  \  ^i'  Sovado,  gonfio. 

Went,  preterito  dd  verbo  To  Go. 
— I  went,  andai — The  buiineit 
went  thus,  la  cosa  passò  m  ^uef- 
to  fnodo.— Went,  cammino,  via. 

Wépt,  preterito  del  verbo  To 
Wee|k 

Wépt  fbr,  adj.  pianto,  lagritnato. 

Wére,  è  U  plurale  di  Waa,  nel 

verbo  To  Ba^ We  were^  noi 

eravamo,  you  wtre^  voi  ernnàle^ 


they  were^  é^a»  érano.-^Wtfe. 
usano  gr  Inglesi  were  anche  nel 
numero  del  meno,  come  si  vede 
ne*  seguenti  esen^)i,^~lf  I  were 
neh,  «'  io  fòssi  ricco, — Were  you 
a  man  of  your  word,  se  wÀ fotte 
uomo  di  parola. — Were  it  noi 
for  his  good  conduct,»  se  wm 
fisse  per  la  sua  buona  condtMa. 


— I  were  a  great  knave  to  do  ìt, 
sarei  un  gran  briccone,  sejìicessi 
questo^ — I  wiih  he  were  gon^ 
vorrei  che  fisse  partito, — I  would 
to  God  you  were  as  happy,  00- 
lesse  Dio  che  foste  cosi  contento, 
— You  were  better  to  go,  twi 

fareUe  meglio  d'  andarvene,  - 
Were  it  but  for  your  own  ho- 
nour,  quando  non  fosse  che  per 
vostro  onore. — Ai  it  were^  per 
cod  dire, 

WérewoU^  s.  un  lupo  uomo,  crea- 
tura immaginata. 

Wérrìsh,  adj.  innpido,  sàpUo. 

Wért,  la  seconda  persona  singth- 
lare  del  preterito  del  verbo  To 
Be. 

Wésand,  )  a.  strotxa,  la  canna 

Wésil,  5  delia  gola,  ilgorgox* 
zule, 

Wésty  a.  ponente,  occidente, 

The  west,  or  western  parta,  il 
ponente,  P  occidente,  le  parti 
ocadentalL^— The  West  Indiea, 
le  Indie  occidentali. 

Wèst,  adj.  occidentale,  d*  occi- 
dente. 

Wèst,  ad?,  air  occidente. 

To  Wèst,  V.  n.  tramontare. 

Wésterìng^  aclj.  tramontante. 

Wésterly,  \  adj.    occidentale,   d* 

Wèstern,  f  occidente.— Viest" 
erly,  or  western  wìnd,  vento  oC" 
ddentale  o  d*  occidente,  vento 

di   ponente. ^The   western 

churchea,  le  chiese  d*  occidente. 
— ^The  western  world,  il- mondo 
nuovo,  V  America  occidentale. 

Wéstward,     l  ad  v.  verso  ponente, 

Wéstwardly,  S    aW  occidente. 

Wét«  .Èiàj.  bagnato,  molle,  umido. 
— .Wet  room,  camera  ùmida. — 
Her  eya  are  wet  with  tetra,  i 
suoi  occhi  sono  molli  di  lagrime. 
— To  make  wet,  bagnare, — 
Wet-shoed,  che  ha  le  scarpe 
bagnatCé — Wet-nurse,  balia, — 
Wet  sweetmeati^  cor^etture  li- 
giade»  Wet  weather,  tempo 
ptoooM« — ^To  do  a  thing  with  a 
wet  finger,  yZnv  chectìeda  fa- 
cilmente. 

Wét,  8.  umidità,  moUexxa. 

To  Wét,  V.  a.  bagnarc—To  wet 
the  ground,  adacquare  la  terra, 

WétWy  s.  un  montone  castrato» 

Wétneui  1.  umidità,  moUemh 


Wétted,  ad)i  bagnato. 

Wétting,  s.  bagnamento,  bagna" 
tura,  U  bagnare. 

To  Wéx,  V.  n.  crescere,  farsi 
grande. 

Wéy,  8.  la  più  gran  misura  In^ 
glese  delle  cose  secche. 

Wézand,  s.  laringe. 

ToV/hàck^r.  su  battere. 

Whàle,  8.  balena. 

Whàlebone,  s.  esso  di  balena, 

Wh&me^  8.  tafano, 

Wh&ng,  8.  strisàa  di  cuojo,  co- 
reggfa» 

To  Whéng,  v.  a.  battere,frustare. 

Wh&p,  8.  aUpo, 

Wbàpper,  s.  qualunque  cosa  stra» 
ordinariamente  grande. 

Whàr^  8.  molo,  jwrto  di  fiume. 

Wh&rfage^  s.  diritto  che  si  paga 
per  isbaroare  robe  sopra  U  molo, 

Wharfinger,  s.  patfro^e  0  guardia 
ano  d*  un  molo, 

ToWhirl,  V.  n.  balbettare  nei 
pronunciare  la  lettera  B, 

Whit?  pron.  chef  qualef 
What  aay  you  ?  che  dite  f 
What,  che  cosa,  qualunque,^^ 
do  not  know  what,  non  so  che^ 
— In  what  condition  soever,  m 
qualunque  stato  sia, — Mind  weU 
what  I  say  to  you,  badate  bene 
a  quel  che  vi  Sco. — I  speak  m^ 
thing  but  what  is  true^  non  dico 
cheUveroi  tutto  è  vero  quel  che 
dico. — What  do  you  ask  for  it? 
quanto  ne  volete  f — What  if  I 
should  go?  dato  il  caso  cheto 
andassif.^..We!lì,  and  what  of  aU 
this?  e  bene,  che  volete  dire  per 

àòf ^What  Ì8  your  name? 

come  vi  chiamate  f — What  with 
his  conduct,  what  with  bis  cot^ 
rage^  coUa  tua  condotta,  e  col 
suo  coraggio. 

Whatérer,     Ipron.  qualunque,. 

What8oéver,  j  checc/tè,  quel  che» 
— Whatever  thing  happens,  ae- 
cada  quel  che  si  voglia. — ^WhaU 
ever  it  be^  «a  come  si  vo^ia,  in 
qualunque  modo  sia. — WhaU 
erer  he  be,  sia  cA^  <t  voglia,  chi» 
unque  egU  fia» — Wbatever  you 
will,  ttUto  quel  che  volete. — la 
what  conditioo  8oe?er  I  be^  m 
qualunque  stato  ch^  io  mi  trwL 

Whéfl],  8.  ciccione,  cotto,  bolla, 

boUieeHa,    pùttula. ^WbeaU 

womi,6Óco. 

Whéat,  a.  grano,  quella  biada 
della  quale  comunemente  faedr 
amo  il  pane. — No  wheat  withouft 
cha£^  non  ti  trova  nettuno  joif 
xae^hUo. 

Whéatear,  s.  gjesàe  d*  uccelletto, 

Whéaten,  aàj.  digrano, — WhcaU 
en  BoìUfJiior  di  farina  di  granita 


W  H  E 


W  H  E 


W  H  I 


Whéatpluin,  f.  torta  di  susina, 
Whéedle,  8.  allettamentOf  iacciu^ 

6lo,  verjo,  lusinga. 
To  Whéedle,  v.  a.  lusingare^  aU 
Iettare,  indiare  con  bdte  paroUt 
ingannare,  jnaggiare, 
Whéedler,  i.  lusingatore,  piag^ 
atore» 

Whéedling,  •.  blandimento,  /u- 
singhe. 

Whéed&ag,  adj.  lusinghevole. 

Whéel,  t.  moto.— The  wheels  of 
a  coach  or  cart,  le  ruote  tC  una 
carrozza  o  d^un  carro. — Water- 
wheel,  ntota  di  /x>no_Wheel 
to  break  malcfactort  upon,  ruo» 
ta  da  romper  vivi  i  maìfattarù — 
To  break  upon  the  wheel,  rom- 

per  vivo  sojìra  una  ruota, 

Wheel,  or  f|MnnÌDg  wheel,  fila^ 
tqfo,  strumento  di  legno  daJÙare, 
che  ha  una  rvota^  colla  quale 
fondala  à  torce  iljilo. — A  chair 
Chat  goes  upon  wheels,  una  se» 

dia  a  carrucole. A  tumer*t 

wheel,  un  tórma. — To  set  the 
chief  wheeU  a  going,  adoperare 
I  mera  jriù  efficaci. 

To  Whéel  about,  v.  n.  vottar/aC" 

da,  voltarsi Time  wheeU 

about,  il  temjìo  passa.— To  wheel 
salt  out  of  a  pit,  tirar  su  del 
sale  <r  tota  satina. — To  wheel, 
muoversi  colTajtUo  delle  ruote, 
• — To  whed,  aggirarsi  intomo  a 
UH  asse,  rotolare.-~'To  whed, 
essere  agjUato  da  varie  vicende. 
*-To  whed*  circuire,  pigliare 
un  gran  ctrcuito,  jore  un  gran 
giro. — To  wheel,  Jarsi  rotolare 
innann  checchessia. 

To  Whéd,  r.  a./)on«  m  un  moto 
rotatorio. 

Wbéelage»  a.  tassa  che  pagano  i 
carru 

Whéelbarrow,  8.  earruóla. 

Wbéeler,  i.  un  che  fi  ruote. 

Whéelwrìght,  uficUor  di  ruote. 

Whéely,  iSj.  dtcolare,  rotatorio, 

To  Wbéeze^  t.  n.  resinrare,  come 

fa  unapersona  eh*  è  infreddata. 

Whélk,  8.  bit^rvÀo. Whelk, 

pusttda,  dcdone,  cosso,  bolla, 
boUUxUa, 

Whélky,  adQ*  tumido,  gonfio, 

To  Whébn,  v.  a.  coprire,  seppeU 
Urt. 

Whélp^  a.  un  cagnuotino.-VfYitA^ 
piccino  di  tutti  li  ammali  terres^ 
tri  <aft«fict-..Lion*s  whelp,  lù- 
ondno. — WolTs  whelp,  lupac» 
chino,  /wptcmo.— Whdp,  baron» 
cello,  bricconcello, 

To  Whélp,   V.  n.  fare,  Jigliare, 

fare  i  cagnuolinL — The  bitch 
has  whelpied,  la  cagna  ha  Jig" 
liato,hafatto  i  cagnolini. 


Wbélpish,  adj.  tristo,  caUho^^ 
Wheljnth  trick,  cattiva  burla, 
Whén,  adv.  quando. — When, 
quando,  allora  che,  nel  temjw 
che,  nel  ntentrc— "When  will 
youffo?  quando  volete  andare? 
— When  it  is  time  for  it,  quan- 
do sarà  tempo, — Last  year  when 
I  wai  in  France,  P  anno  pas- 
sato mentre  ero  in  Francia,~- 
And  when  ali  is  said,  in  somma, 
Wbénce,  adv.  donde. — Whence 
come  you?  donde  venite?'— 
Whence  I  conclude,,  dal  che  io 
conchiudo. 

Whencesoéver,  adv.  da  qwUun- 
que  sito,  da  qualsivogUa  ca- 
gione. 

Whenérer,      }  adr.  quando,  <^- 
Whensoérer,  \   ni  volta  che, 
Whére,  adv.  dove,  in  che  luogo. 
Where  is  he?  dov*  è/— I  do 
not  know  where  I  am,  non  so 
dove  mi  sia,  non  so  dove  sto 
colla  testa, — Every  where,  dap- 
pertutto, pertutto, — Any  where, 
ovunque,  in  qualunque  luogo  si 
sia, — I  will  go  any  where  rather 
than   stay  bere,  vo*  andare  in 
qualsida  luogo  jnuttosto  che  star 
qui,     Let  US  go  any  where^  an- 
diamo ovunque  volete. 
Whéreabout,    ^  adv.  dove,  in  che 
MTbéreabouts,  S  /uo^.-^Iknow 
whereabouts  you  are,  t^  intendo, 
so  quel  che  volete  dire. 
Wbere4s,  adv.  perchè,  stante  die. 
— Whereas,  in  luogo  che. 
Whereàt,  adv.  al  che,  del  che. — 
Whereat  I  was  much  surpriaed, 
del  che  io  restai  molto  sorpreso. 
Whereby',  adv.  per  il  quale. — 
The  means  wbereby  he  com- 
passed  it,  il  mexxo  per  cui  C  ha 
ottenuto, 

Whérefore,  adv.  per  la  qual  cou- 
sa, — Whérefore  did  you  do  it  ? 
perdiè  P  avete  fatto  T — ^Whére- 
fore, ;>«Ttà. 
Wherefróm,  adv.  d/mde, 
Wherefn,  adv.  in  che,  nel  quale, 

dove,    ndla    quale, That*8 

wberdn  you  faìied,  questo  è  il 
punto  nel  quale  voi  avete  fiwm- 
oolo.— A  letter  wherein  he  com- 
plaìns,  una  lettera  nella  quale 
si  duole. 

Wherefnto,  adv.  nel  quale,  nella 
quale.-^The  house  whereìnto 
he  went,  la  casa  ndla  quale 
egHandò. 
Whéreness,  s.  relazione  locale, 
Wbereòf,  adv.  del  quale,  della 
quale,  de^  queUi,  delle  quali, — 
The  thing  wbereof  I  spoke  to 
you,  la  cosa  della  qusUe  iov*  ho 
parlato. 


me 


Wbereén,  adv.  sopra  di  che. 
Wbéreso^        ^  adv.  ovunque,  in 
Wheresoéver,  S   qualunque  luo- 

fto, 
Wheréver,    adv.    ovunque,    m 

qualunque  luogo, 

Wheretó,      ^adv.  al   che, 

Whereunt^,  S    Whereto  he  an- 

swered,  al  che  egli  viziose. 
Wbereupón,   adv.    nd   che,   in 

questo  mentre.  ' 
Wherewfth,  adv.    con   che,   col 

quale,  colla  quale. 
Wherewitha    adv.   di    che — I 

bave  not  wberewiihal  to  do  it, 

io  non  ho  il  modo  difaurlo. 
Whérret,   s.   imo  schiaffo,  una 

guandata,        To  give  one  a 

wherret  on  the  ear,  dare  uno 

schiaffo  euiuno. 
To  Whérret,  v.  a.  dare  uno  sdd- 

érry,  s.  barchetta  da  postar 
un  faime. — Wbeny-man,  éor- 
cttruolo. 

To  Wbét,  V.  a.  qffilare,  arrotare, 
assottigliar  il  taglio  a*  farri  lag" 
lienti, 

Wbét,  8.  Ex.  To  take  a  wbet  in 
the  morning,  ifuantar  la  nebbia, 
bere  la  mattina  a  buon*  ora.  I 
must  bave  a  whet  first,  bisogna 
eh*  io  beva  jrrima. 

Whéther,  pron.  quale,  quale  cb* 
due. 

Whéther,  adv.  if.— Wbetber  it 
be  true  or  no,  che  la  cosa  sia 
vera  o  fu».-^I*ll  see  whetber  be 
be  at  home,  voglio  vedere  s*  egU 
è  in  cosa. — *Tis  ali  ooe  to  me 
wbether  be  come  or  no,  che 
vettga  o  non  venga  non  m*  ms- 
purto.— Wbether  bad  yoa  ratker 
live?  bere,  or  in  the  countiy? 
dove  amereste  megao  dvnoraref 
qui,  o  m  can^tagna? — Wbe> 
ther  be  will  or  no,  w^ia  o  non 
voglia,  suo  malgrado, 

Whétstone,  8.co<r,  pittra  da  affi- 
lar ferri,  da  ^gvtaor&-^That*8 
a  whetstone  to  wit,  quoto  opw- 
m  r  tn^eigiio. 

Whétted,  adj.  affilato,  arrotato, 

Wbétter,  a.  affilatore,  arrotino, 

Whétting,  8.  r  ({ffilare, 

Whéy,  8.  sieroi  parte  sottile  o 
sierosa  del  /btte— Wbey,  siero  ; 
co»  dìiamafu»  pure  ogni  cosa  li- 
quida eh*  è  sottile  e  bianca, 

Whéyey,  )  adj.  sieroso,  che  ha 

Wbéyish,  f  dd  siero,  che  s*  as- 
somiglia al  siero, 

Whfch,  pron.  che,  il  quale,  la 
quale, — The  hook  whìcfa  yoa 
had  promised  me,  il  libro  che 

m*  avevate  promesso. Take 

I   which  you  plcaae,  prendete  quak 


W  H  I 


W  H  I 


W  H  I 


volete, — I  know  not  which  it  is, 

non  90  quale  de*  due  gku 

Which,   yuflfe.— Which  is  the 

beat?  quale  è  il  mi^UareT — 

Which  do  you  like  best  ?  quale 

de*  due  amate  mq^lio  T — Which 

way  ?  \ìer  dove  /—Which  w«y  ? 

come  T  in  cke  modo  T 

Whichsoéver,  pron.  qualunqite, 

— WhichsoeTer  of  those  two, 
qualunque  de*  due. 

Whifl;  8.  edito,  fiato.— K  whiff  of 
tobacco,  un  ioffio  di  tabacco. 

To  Whiff,     \  ^ 

To  Whiffle.  \  "'  "•  "Z^'^- 

To  Whiffle^  V.  n.  muoversi  on- 
deggUtndo  /  non  si  tener  fermjo 
come  se  spinio  da  un  soffio  di 

vento. To  whiffle,  truffare, 

mariuolare, — To  whiffle^   stare 
a  bada,  dondolarsi. 

Whiffler,  s.  un  jnffìero,  un  sona- 
tor  di  piffero. — A  whiffler,  or 
whiffling  fellow,  un  dapjtoco,  un 
uomo  da  niente. 

Whiffling,  adj.  di  niun  valore,  di 
poca  coiimìeraxione, frivolo. 

Whfg,  fi.  siero,  parte  sierosa  del 
latte.  —  Whig,  setta  di  jìoliiici  in 
Inghilterra,  i  di  cui  principj 
sano  dannati  da  i  Tory  loro 
nemici,  che  li  dijnngono  come 
gente  jter  lo  più  d*  ittcliaaziotU 
npubblichesche, 

Whiggarchy,  s.  il  governo  dei 
Wbigs. 

Whfggish,  adj.  attenente  ai 
Whig». 

Whfggism,  s.  la  pretesa  filosofia 
«ftmWhig. 

Whfle^  8.  temjìo,  volta,  fiata. — 
A  while  sfter,  qualche  tempo 
dopo.— For  a  while,  jter  qualche 

tempio. Between  whilct,  di 

quando  in  quando. But  a 

while  since^  poco  fa,  non  ha 
guari,  testè.^  One  while  he  flat- 
ten,  another  while  he  threatens 
me,  ora  mi  lusinga,  ed  ora  mi 
minaccia. — Tis  not  worth  my 
while,  non  monta  il  jtr^io, — 
MeanwhiIp^y»ia/ton/o,  in  questo 
mentre, 

Whfle,  conj.  mentre^  tanto  che. 
—While  you  do  that,  I  do  this, 
mentre  voi  farete  quello,  io  farò 
questo. — "N^hile  I  reiuember,  m- 
tanto  che  me  ne  ricordo. 

To  Whne-ofiJ  V.  D,  procrastinare, 
indugiare,  differire,^To  while 
away  one*a  time,  perder  il  tem- 
po, dondolarsela. 

To  Whilk,  V.  n.  squiuire,  stri- 
dere  come  i  cagnolinL 

Whilom,  adv.  altre  volte,  asUiat' 
mente, 

Whflit,  adr.  merUrif  mtnire  che. 


Whfm,  f.  ct^triccio,  ghiribùtzo, 

fantasia, 

To  Whimper,  v.  n.'  gagnolare, 
dolersi,  lamentarsi,  rammari' 
card. 

WhfmperÌDg,  s.  lamento,  nnu- 
marico,  ramnurrchio,  piagnisteo. 

Whimpled,  adj.  ^gurato  col 
fnangere. 

Whimsey,  a.  capriccio,  ghiribiz' 
xo,fantasia, 

To  Whimsey,  v.  a.  riempire  di 
capricci,  ghiribizzi,  fantasie, 

Whimsical,  aty.  coftricdoso,  ^v- 
ribixzoso,  Insbetico,  fantastico. 

Whimsically,  adv.  fimtastica- 
mente,  a  capriccio, 

Whimsicakiesa,  &  cajìrìcciositù, 

Whimwham,  a.  betguteUa,  bqja, 
ómidotfruicola, 

Whin,  B.  pruno,  pugtùtopo, 

To  Whfn^  V.  n.  gagnolare,  do- 
{    tersi,  rammaricarsL 
,  Whfne,    1  8.  dolore,  rammarico, 
I  Whining^  )    lamento, 

Whining,  adj.  dolente,  querulo, 
lamentevole. 

Whinny,  adj.  prunoso. 

To  Whinny,  v.  n.  nitrire,  come 

fa  la  cavaMa, 

Whioyard,  a.  spada;  é  voce  di 
di^trexzo, 

Whip,  s.  frusta,  sfenuL—Conch- 
man'a  whip^yriuto  di  cocchiere. 
—  A  whip  to  whip  a  top,  sfefza, 
da  percuoter  la  trottitUi, — To 
have  the  whip-hand,  aver  f  av- 
vantaggio, esser  sujteriore, 
Whip,  sovraggiunto,  sorta  di 
jiunto  nel  cucire. 

To  Whip,  V.  tu  frustare,  battere, 
e  percuotere  con  frusta,  ^ér- 
xair<—> To  whip  out  one*§  aword, 
meUer  mano  alla  SfHulo. — Tu 
whip,  trapuntare, — To  whip  up, 
to  whip  ofS,  afferrare,  acchiap- 
jKtre,  stra/qtare.^He  whipt  up 
the  money  in  faia  pocket,  egli 
acchiapjtò  il  danaro,  e  se  lo  cac- 
ao in  tasca, — To  whip  off  a 
thing,  sfìedire,  shrigare  un  ne- 
gosio,—To  whip  up  and  down, 
andar  vagando,  andar  qua  e  là, 
— To  whip  out,  uscir  subita- 
mente, corsela, — To  whip  up, 
salir  prontamente. — To  whip 
down,  scender  frrontamente, 

Whipper,  B.frustatore. 

Whfpping,  ^.frustatura,  ilfrus- 
tare^^lt  wiU  cost  you  a  whip- 

:  ping,  voi  sarete  frustato  per 
questo, 

Whfpaaw,  u.  pialla, 

Whipatafi)  a.  manovella  del  ti- 
mone d*  una  nave, 

WhSpeter,  a.  un  uomo  destro, 
fwio,  nwiuokK 


WUpitock,  $,  nutmco  della  tfeT' 

xa, 

Whfpt,  Sid}. frustato,  spermio, 

To  Whir,     ì  V.  n.   gjirare  con 

To  Whirl,    >  imfteto,  aggirarsi 

To  Whirry,  j  con  violenza  gran- 
de, 

Whirl,  8.  turbine, — Whirl,  pexm 
di  legno  tondo,  bucato  nel  mez- 
zo, il  quale  si  mette  nel  fuso 
acciocché  aggravato  giri  più 
unitamente  e  meglio. 

Whf  rlbat,  a.  checchessia  che  aggi- 
riamo con  impeto  per  dare  un 
gran  coljìo, 

Whirlbone,  a.  la  padella  del 
ginoccJùo, 

Whfrligig,  a.  zuHo, 

Wblrlpit,     f 

WhlrlJ<K»U»-«"««^^- 

Whìrlpole,  a.  ^lesàe  di  mostro 
marina, 

Whfrlwiud,  a.  un  turbine, 

Whirlworm,  a.  ^lezie  di  vermi- 
cello che  s*  avviticchia  alle  ra- 
dici delle  piante,  e  si  chiamo  in 
Latino  Spondyle. 

Whirring,  a.  girata,  giro  impe- 
tuoso. 

Whisk,  a.  siMzxola,  colla  quale  si 
nettano  i  panni, 

To  Whisk,  V.  a.  spaxxolare,  net- 
tar colla  sjKuaoola, 

To  Whfsk,  V.  n.  spedirsi,  spac» 
darsi,  sbrigarsL 

Whisker,  a.  mustacddo,  basettcu 

Whlskered,  adj.^^U<o  afoggia  di 
mustacchù 

Whiaking,  adj.  grande.  E^  vo- 
cabolo burlesco,  e  non  molto 
usato, — Whiaking  lie^  una  gran 
bugia, 

Whi&ky,  8.  spirito  tratto  dalT 
orto. 

Whisper,  a.  mormorio,  bisbiglio. 
-  There'a  a  whisper  of  such 
news  about  the  town,  n  bisbig- 
lia una  tal  novella  per  la  città, 

To  Whiaper,  v.  n.  parlar  sotto 
voce,  ftarlare  o  zufolare  nelV 
orecchio,  bisbigliare  jfian  piano, 
—Such  a  news  is  whis|)ered 
about  the  town,  d  buccina,  d 
bisbiglia,  corre  voce  jter  la 
città, 

Whisperer,  a.  sustirrone, 

Whftcpering,  a.  bisbiglio, — I  bear 
a  whikpering,  odo  un  bisbiglio, 

Whiaperingly,  adv.  in  modo  su- 
surrante. 

Whist,  integ.  silensio,  zitto. 

Whist,  a.  giuoco  di  carte  molto 
usato  e  credo  invetUato  dagV  In- 
gled  che  lo  gjiuocano  con  gran 
silenzio,  d*  i,nde  forse  ha  avuto 
it  nome, 

To  Whiits  ▼•  n.  tacertif  non 


W  H  I 


W  H  O 


W  H  O 


Whfstle,  §,Jbckio,  dnanentoda 
JUdòare, — The  whistle,  la  ttro». 
aoy  la  canmn  della  gola, — ^To 
wet  one's  whittle,  bere. 

To  Wbiftle,  T.  n.  xufilare,  JU- 
chiare.— The  birds  whistle»  gli 
uccelHfisehinno. — Do  you  h^r 
how  (he  wind  whiftleg  ?  tewtiU 
come  il  vento  JUchia  t 

Whfstler,  s.  queUo  o  gìuBa  che 
fischia. 

Whistling,  s.,/Ztcftio,  tu/blio,  si^ 
bUo. — 'Die  whistling  of  a  thrusb» 
voce  acuta  o  tronca  del  tordo. 

Wbfftling,  adj.  cheji$chia. 

WhUtlìng  wind,  vento  che  Jit^ 
ckia. 

Whft,  8.  un  poco,  un  tanttno. — 
Not  t  whit,  niente  t^ftdto,  pun^ 
to. — He  does  not  see  a  whit, 
mmvedepunto,  è  ajfatto  deco. 
.—You  are  every  whit  ai  bad  at 
he,  voi  nete  cattivo  quanto  hU. 

Whfte,  ad},  bianco,  il  contrario 
delnero. 

Whfte,  a.  bianco,  cdor  bianco. — 
He  was  clad  in  white,  era  ves- 
tito di  bianco. — The  wbite  of 
the  eye^  tf  bianco  delT  ocMf.^~ 
White  of  an  egg,  albume,  chiaro 
<r  «ODO.— White,  belletto  bian- 
co.— White,  bertagHo,  berzaglio, 
segno  dove  ^i  arcieri  o  altri  tira- 
tori dèrixsnn  la  mòra  per  aggju- 
stare  il  tiro.—To  hit  the  white, 
dar  nel  bersaglio,  dar  ndsegno. 

To  White,  r.  a.  imbiancare,  far 
divenir  bianco. 

Wbiteléad,  a.  piombo  calcinato. 

Whfteleather,  a.  cuqfo  bianco. 

Whltdiroed,  adj.  cof)erto  digesso. 

WhiteV rered,  adj.  invidioso,  ma- 
lizioso, codardo. 

Whftlow,  s.  pannereccio,  poste- 
ma che  viene  neUe  dita  delle 
mani,  e  alle  radici  delT  unghie. 
— Whitlow-grass,  spezie  <f  erba 
buona  alla  guarigione  de  pa- 
nereecL 

WhUely,  adj.  bianchiccio,  pai* 
Udo. 

Whftemeat,  t.  dbofytto  di  latte. 

To  Whiten,  v.  su  far  bianco,  di' 
venir  bianco. 

Whftener,  t.  imbiancatore. 

Whftenesa,  s.  bianchezza, 

Whftening,  s.  F  imbiancare. 

Whftepot,  i.  latte  cotto  nel  forno 
in  un  vaso  di  terra  con  uove, 
pane,  zucchero,  e  spezine. 

Whftes,  %. fluori,  o fiori  bianchL 

Whftethorn,  8.  ^na  alba. 

Whitewaah,  8.  Uscio,  belletto,  ac- 
qua di  cui  le  donne  fanno  uso 
p&r  imbiancarsi  il  viso. 

To  Whltewuhi  t.  a.  intonicare. 


Whftewort,  8.  martìeale,  erba 
nota. 

Whftewhae,  f.  vino  bianco. 
Whither,    adv.   tfoi».— Wfaither 
go  you?  dove  andate  T 

Whithersoérer,  ad?,  dovmujfue, 
in  quahtnqtte  luo^ 

Whittng,   8.  r  imbiancare.- 

Whiting,  bianco,  quella  materia 
di  color  bianco,  eolla  quale  s* 
imbiancan  le  mura, — Whiting, 
merUtxm,  spene  di  pesce. — To 
let  go  a  whitingt  laidarsi  scap- 
par di  mano  un*  occasione. 

Whf  tish,  adj.  bianchetto,  biancas- 
tro, bianckicdo,  che  tende  ai 
bianco. 

Whftiahness,  s.  biandiezsa, 

Whf ttour,  8.  forfa  di  meta. 

Whftster,  s.  iwMancatore. 

Whftiun,  a4j.  di  Pentecoste. 

Whiuun  Holy-day8»  le  fiste 
deUa  Pentecoste. 

Whftsunday,  8.  Pentecoste,  il 
giorno  della  Pentecoste,  Pasqua 
rosata, 

Whftauntide^  8.  la  Pentecoste,  la 
stagione  delia  Pentecoste,  Pas- 
qua rosata, 

Whf ttail,  8.  lui,  spezie  tP  uccel- 
lino. 

Whfttentree,  8.  oppio,  albero  co- 
ti chiamato. 

WhftUe,  8.  un  columno.—WhìV- 
tle,  mantellina. 

To  Whfttle,  V.  a.  tagUuzsare, 
minutamente  tagUare. 

Whfttled,  adj.  cotto,  briaco,  av- 
vinazzato. 

Whftybrown,  adj.  cTim  colore  tra 
bianco  e  bruno, 

To  Whfz,  V.  n.  fijre  uno  ronz» 
come  un  liquore  che  si  versa  so- 
ttra il  fuoco. 

Whfz,  8.  suswrro,  rombo, 

Whó,  pron.  dU_Who  ia  tbere? 
dhiìlàt 

Whoéfer,  pron*  chiMmque,  qua- 
lunquck 

Whóle,  adj.  tutto,  intero,— The 
whole  worM,  tutto  *l  mondo, — 
A  friiole  year,  un  anno  intero. 
I1ie  whole  sum,  tutta  la  som^ 
ma, — Whole  and  sound,  beilo  e 
buono^^To  make  one  whole, 
sanare,  guarire  alcuno,  —  To 
awallow  one's  meat  whole,  m- 
ghiottire  il  dbo  senza  masticarlo. 
— To  sleep  in  a  whole  akin,  dor- 
mire  a  suo  a^o,  senza  paura. 

Whóle,  8.  U  tutto.— To  divide 
the  whole  into  ita  parta,  divi- 
dere il  tutto  nelle  sue  partL — 
In  the  whole,  m  tutto  e  per 
tutto.— To  aell  by  the  whole^ 
vendere  alP  ingrosso. 

Wbóleftk»  adj.  vendita  alP  m- 


groito, — A  wliolesak  num,  um 
mercante  che  vende  aif  ingnato. 
Whólechaie  buots,  a.  slsvaU  da 
cavalcare, 

Whóleness,  a.  lo  staio  d'una  cosm 
che  è  intera, 
Whólesonie,  adj.  sano,  saUbre, 

salutifero, Wholesome  doc* 

trine,  dottrina  sana, — Whole- 
some advice,  aofio  consiglio, 

Whólesoinely,  adv.  sanatmenit. 
To  look  wholesomely»  aver  b%u>- 
nacera, 

Whólesomenesa,  a.  sanità,  salu- 
brità, 

Whólly,  adv.  interamente,  affiato, 

Whóm,  è  im  caso  dd  pronome 
Who.— The  man  wboro  I  love, 
r  uomo  che  omo.— The  persoo 
uhotn  I  spc^e  to,  la  persona 
alia  quale  ho  portato, — Witk 
whom,  from  wfaom,  cdm  dd,  da 
c/ù, 

Whomaoéver,  pron. 

Whóobub^  8.  tumulto, 

Whòopk  8.  wpi^io. — Whoop^  ac- 
clamazione o  apphusofbtto  per 
beffa  o  per  malignità, 

To  Whóop,  I  Y.n.aeciamareper 

ToWhóot,  S  maUgnità,  per 
beffa. 

To  Whoop,  ^  T.  a.  insultare  com 

To  Whóot,  \  maligno  appiauso 
e  beffardo. 

Whore^  a.  puttana,  ■xietrfcg. — 
To  play  the  uhore,  fir  ia  put- 
tana. 

To  Whóre,  v.  n.  puttsmeggiare^ 
andare  a  puttane. — To  wfaore 
away  one's  estate,  consumare  U 
suo  coBe  puttane, 

Whóredom,  s,  puitaneggio^^Tm 
commit  uhoTeàozDffìtmicare. 

Whóremaster,       f 

Wboremonger,     S 

Whórehouae^  s.  cAìasao^  bonleilo, 
lupanare, 

Whóreson,  m,  figlio  di  puttanOf 
bastardo, 

Whórìng,  s,puttaneggio, — Togo 
a  whorìng,  puttaneggiare,  an- 
dare a  puttane, 

Whorish,  adj.  di  puttana, 

Whorish  look,  cera  di  puttana^ 

faccia  di  bagascia,  viso  di  «le- 
retrice. 

Whórìshly,  adv.  da  puttana. — 
To  he  iHioriahly  inctined,  esser 
dedito  alle  puttane, 

Whórìshness,  s.  jmttaneria. 

Whòrtleberry,  a.  moni,  prugnu- 
ola  del  rovo. 

Whóse,  pron.  diasi,  dicki,  acki, 
da  chi.^A  woman  wboae  vìp- 
tue  is  known  every  wbere,  una 
donna  di  cui  la  vtrtil  è  celebre 
di^ppertutto.'^Vfhote   hook 


u 


W  I  D 


W  I  L 


W  I  L 


thii?  diddègvatoBbnr 
Whéso,  l  pron.  diehiungìie, 

Whosoérer,   S     a    chiunque..^ 

Wbotoever,  chiunque  qùahai' 

To  Whdr,  t.  n.  rm^Aàtirv,  4%r>- 
gnofrt  X  denti  come  il  cane. 

Whórt,  8.  pTUgnuoio  di  rovo» 

Why',  adir,  perchè,  per  che  cauta, 

per  che  ragione, — Why  so?  per- 

chef  per  che  ragione^ Is 

there  any  reason  wby  he  thould 
not  do  it?  perchè  non  lo  fa- 
rebbe f — Wby  not? perchènonf 
•Why',  8.  giovenca, 

Wfck,  8.  gueUavoce,  (^significa 
borgo,  dUà,  terra,  è  toh  usata 
in  terminaxioni  i  come  in  Ber- 
wick. — Wick,  U fango  della  om- 
dela  o  d*un  lume  a  olio, 

Wicked,  adj.  cattivo,  tristo,  ini- 
quo,—The  Wicked,  gfi  enqyi,  i 
cattivi 

Wfckedly,  adv.  male,  malamente, 
cattivamente,  tristamente,  ini- 
quamente, empiamente, 

Wickedness,  s.  ribalderia,  tristi- 
wt,  malvagità, 

Wfcker,  s,vittco, — Wicker-chair, 
sedia  di  vinchL 

Wfcket,  8.  portello,  sportello,  pic- 
colo uscio  di  alcune  porte grandù 

Wfddle-waddle,  adj.  barcollando, 

Wide,  adj.  largo,  ampio— .Wide 
atreet,  una  strada  larga,~—How 
Wide  is  this  cloth?  quanto  am- 
jno  è  questo  pannai — Widedif- 
ference,  gran  differenza, — To 
be  left  to  the  wìde  world,  essere 
abbandonato  da  ognuno. — To 
set  a  door  wide  open*  spalan- 
care una  porta, — Far  and  wide, 
da  osgfu  banda,  dapper  ttUto.,—. 
To  shoot  wide  from  the  mark, 
andar  largo  dal  segno  o  dal 
berxagUo, — You  throw  wide,  voi 
sbagtiaie,  v*  inganntUe  di  nu>Uo, 
— Tbat  is  wide  from  my  pur- 
pose,  questo  è  lontano  dal  mio 
pensiero. 

Wide,      ìaàv,  largamente,  am- 

Wfdely,  I  piamente, — He  dis- 
courÀed  widely  from  the  matter, 
^i  8*  è  molto  discostato  dal 
sognilo, 

To  Widen,  t.  a.  slargare,  allar- 
gare. 

Wfdeness,  s.  larghexm,  ampi- 
ezza, 

Widgeon,  a.  sarchieOa. — Wid- 
geoo,  uno  sciocco,  un  deqtpoco, 
un  gonzo, 

Wfdow,  8.  vedova. 

To  Widow,  V.  a.  privar  del  ma- 
rito.— To  widow,  investire  una 
vedova  de*  tm  diritti, ^To 


màom,  private  di  checchessia  dk* 
è  bene. 

Wfdowed,  ad},  che  ha  parduta  la 
mogHe,  parlando  <t  un  uomof 
che  ha  perduto  il  marito,  par- 
lando é  una  donna. 

Wfdower,  »,  un  vedovo. 

Wfdowbood,  8.  vedovagpo,  vedo- 
valico,  vedovanta,  stato  vedo- 
vile. 

WfdowhuDter,  8.  uno  dse  amo- 
r^gjia  vedove  per  la  dote, 

Wfdowmaker,  »,  un  che  toglie 
alle  mogli  i  mariti  loro. 

Widowwaìl,  8.  camedrio. 

Wldtb,  8.  larghezza,'  ampiezza. 

To  Wield,  V.  a.  maneggiare,  trat- 
tare, vibrare. To  wield  the 

sceptre,  portar  lo  scettro,  go- 
vernare uno  stato. 

Wfeldiog,  8.  maneggio,  il  maneg- 
giare. 

Wieldless,  adj.  non  maneggia- 
bile. 

Wfeldy,  ad),  attivo,  intrigante, 
maneggevole, 

Wfery,  adj.  fatto  di  Jilo  di  me- 
tallo ;  unUdo,  mehnoso. 

Wife,  8.  moglie,  mogUertu — A 
good  wife,  una  buona  mogfie, — 
A  8on*8  wife,  ima  miora. — A 
brother*8  wife,  una  cognata, 
A  wife's  father,  «uocrro— To 
inarry  a  wife,  ammogHarsL 

Wifehood,  8.  stato  coniugale. 

Wffeless,  adj.  senza  mogHe, 

Wifely,  adj.  da  moglie. 

Wig,  8.  ciambella,  chicca. — Wig, 
parucca. 

Wight,  8.  una  creatura,  un  uo- 
mo 0  una  donna,  una  persona, 

Wfght,  adj.  snello,  veloce,  presto, 

Wighdy,  adr.  velocemente,  con 
itnellevta,  con  jìrestezza. 

Wfld,  adj.  salvatico,  salvaggio, 
indomito,  ferocc—WM  beast, 
fira  sdvaggia,  animale  salvai 
lieo. — Wild  goose^oco  salvatica. 
— ^To  lead  one  a  wiM  goose 
chace,  tenere  a  bada  uno  con 
belle  promesse;  pascerlo  di  ven- 
to,— Wild  country,  paese  tah»- 
tico  0  deserto. — Wild  look,  occhi 
stralunati,  cera  feroce,  vito  bur- 
bero,—! think  he  i»  nàìé,  credo 

eh*  egli  sia  matto, A  wild 

youth,  un  giovane  sventato,  pri- 
vo di  senno,  senza  giudizio, 
Wìldfire,  epatica,  sorta  <f  erba, 

MHldfire,  fitoco  salvatico, 

qievie  di  malattia. — The  wild 
holm-tree,  6osjo^  arbusto  così 
detto, — Wild,  salvatico,  zotico, 
rozzo,  intrattabile,  stravagante, 
fuor  di  stagione».^WM  con- 
catSi  stravagansBi* 


WiUUAsil,  •>  .... 

Wild-cticumber,    i'-^^P^ 

WikWKve,  5  *"^ 

To  Wflder,  t.  a.  condurre  e  per- 
dere altrui  in  un  luogo  senza 
traccia,  in  un  deserto. 

WOdemess,  s.  deserto.—WMer^ 
net»,  salvatico,  luogo  pieno  tfaU 
beri  postivi  per  deUida, 

Wfldfire,  8.  compossìàone  di  ma- 
terie is^iammabili  djfficik  ad 
estinguersi. 

Wfldìng,  8.  corbézzola,  il  flutto 
del  corbezzolo.— The  wtlding- 
tree,  corbézzolo. 

WOdings,  »,  frutti  sabfoticL 

Wfldly,  adv.  sahaticamenie,  alla 
salvatica,  con  modo  e  costume 
salvatico, 

Wfldness,  a.  tahatichezxa,  fe- 
rocia. 

Wflds,  8.  paesi  campestri,  saheh, 
tict,  deserti. 

Wfle,  ».  furberia,  astmiOf  sot- 
tigliezza. 

To  Wfle,  V.  a.  ingannare. 

Wf  Iful,  adj.  oscillato,  ceqmrbiof— 
A  wiHiil  neglìgence,  una  negU- 
genrn  affettala. — WiUul,  pre- 
melato,  fatto  a  posta,  conpro-^ 
posilo,  tteUberato. — Wilful  sin, 
peccato  premeditato,  commesso 
vo^loRtoriamtfnl^..^ Wilful  mur- 
der, omicidio  premeditato,  con»- 
messo  con  ftroposito  deliberato. 

Wflfully,  adv.  ostinatamente,  ca- 
parbiamente,  Wilfiilly,  con 

proposito  dMerato,  premedita- 
tamente. 

Wilfìilneas,  s.  osthutàone,  capar- 
bietà, caponeria. 

Wflily,  zdr.fraudolosnmenie,  as- 
tutamente, ingannevolmenle. 

Wfliness,  8.  astuzia,  furberia^ 

frauàe. 

Wflk,  »,  lumaca  di  mare, 

WOl,  8.  volontà,  facoltà  partieo- 
lare  deW  anima.— ^Wm,volontàf 
piacere,  tndtnazione,  modo.—' 
For  such  is  our  will  and  ple»- 
sure^  perchè  tale  è  il  nostro  pia- 
cere, perchè  eoa  d  piace. — To 
do  one*s  will  witb  a  thing,  far 
d*  una  cosa  a  nostro  modo, — 
Une  your  own  will,yate  a  modo 
vostro,-^To  do  a  thing  with  a 
good  will,  fare  una  cosa  di 
buona  vog&ìu— He  did  it  with 
bis  own  good  will,  lo  fece  spot^ 
taneamente. — Will,  or  last  will, 
testamento. — WiU  parole,  un 
testamento  di  viva  voce. — Good 
will,  btuma  volontà,  bontà,  amo- 
revolezza, benevolenza,-  Agaiost 
one*8  wiU,  malgrado,  malvolen- 
tieri.— To  bear  good  will  to  one^ 
voler  bcn$  ad  uno, 


W  I  M 


W  I  N 


W  I  N 


To  bear  ili  wUI  to  one,  vder 
mal  ad  imo,  odiarlo» — To  lei 
one  bave  bis  will,  lasciar  Jan' 
tino  a  suo  modo, — If  I  might 
bave  m y  will,  «*  Utfotn  padróni: 
della  mia  volontà,  se /otte  in 
poter  mio.  — Will,  dmwiutivo 
del  nome  Guglielmo, 

To  Wfll»  V,  tu  volere,  OMìer  la  vo- 
lontà di  fare  che  che  tia, — What 
you  wiU»  come  volete,  come  vi 
piace, — He  that  will  not  when 
be  may,  wben  faio  be  would, 
be  sball  bave  nay,  cfii  non  vuole 
qud  che  può,  qud  che  vorràjwi 

non  avrà, Will  he,  nill  he, 

buon  grado  malgrado,  a  tuo  dit- 
petto,  ad  onta  tua, — Let  bim 
be  wbo  be  will,  tia  chiunque  ti 
voglia, — La  farola  will,  tnvrnte 
è  U  segno  del  futuro  deWindica- 
<M».— I  will  teli  you,  vt  dirò, 
— To  will,  pregare,  tufìiìlicare, 
chiedere  in  gratta,— To  will, 
ordmarf,  comandare,-  Ill-willed, 
avverto,  contrario, — Self-willed, 
ottìiMto,  caparbio, 

Wniiams,  \    s.  fiarellmo 

SweetWiUìams,  )   com^  chiamato, 

Willing,  adj.  pronto  a  fare,  vo- 
bmteroto,—!  am  wilbng  to  do 
ic,  voglio  farlo,  sono  jrronto  a 

farlo, — To  do  a  thing  witb  a 
willing  mindf^rif  che  che  na  di 
buon  grado, — Nothing  is  im- 
possible  to  a  willing  mind,  chi 
vuole  non  trova  cota  difficile, — 
VnUing  or  unwiUiug,  be  must 
go,  bitogna  vada,  buon  grado 
o  mal  grado, — God  willing,  te 
fiiace  a  Dio, 

Wfilingly,  adv.  volentìermente, 
volentieri, 

Wfllingness,  s.  diapotiàone  o 
jirontexta  a  fare  qualche  cota; 
buona  volontà, 

Spiked  wiUow,  vffrttmo..— Wil- 
low-weedt  lisimachia, — Willow^ 
plot,  or  willow<bed,  talceto,  tuo- 
no  ftieno  di  talcL 

Willovrish,  adj.  che  ha  colore  di 

foglia  di  talee, 

Wilsome^  adj.  ottinato,  cajìarbio, 

Wfly»  adj.  fine,  attuto,  viziato, 
tcakrUo,  tagace, 

Wimble,  B,foratqjo,  tucchio,  suc- 
chiello, 

Wimble,  adj.  agilCf  dettro,  ditin- 
voUo,  tnelùt, 

To  Wfmble,  v.  a.  tucchiare,  bu- 
cor  col  succhiello,  tucchieUare, 

Wìmóte,  8.  bitmaloa, 

Wimple»  I.  mggolo,  vdo  che  le 


monache  portano  toUo  loggia, 
— Wirople^  banderuola,  pemum^ 
cello, 
To  Wfmple^  v.  a.  calar  giù  come 
si  calerebbe  sulla  faccia  il  velo 
che  le  monache  jtortano  in  cajto 
rijtiegato, 

To  Win,  V.  a.  vincere,  guadag- 
nare,—  To  wio,  guadagnare, 
acquistare,  ottenere, — To  win 
the  day,  ottenere  la  vittoria, — 
To  win,  guadagnare,  impadro- 
nirsi, esfmgnare, To  win  a 

place  by  a«sault,  esfmgnare  una 
città  per  assalto, — To  v/in,  gua- 
dagnare, corromjìere,  farsi  uno 
amico  con  d^  regali^-— To  win 
cattivarsi  C  altrui  amiciàa  o 
benevolezza,  rendersi  uno  amico, 
— To  win,  guadagnare,  preva- 
lere, persuadere,  indurre  a  fare, 

To  Wfnce,  v,  n.  ctUdtrare,  tirar 
de*  calci, 

Wfncer,  s.  aidmale  che  calcitra, 

Wincing,  8.  calcio, 

Wfncing,  adj.  che  tira  calci — 
A  windng  borse,  un  cavallo  che 
tira  calcL 

Wfnch,  s.  ìite,  chiocciola,  stru- 
mento meccanico  per   uso  di 

stringere    intieme, Wincb, 

calcio, 

To  Wfncb,  v.a.  attorcere,  contor- 
cere con  vile  ;  calcitrare, 

Wincopipe,  s.  foretto  rotto  che 

frequentemente  ti  trova  ne*  com- 
f  ti  fra  le  stolone, 

Wind,  s.  vento, — The  four  prin- 
cipal  winds,  t  quattro  vmti 
;inncyNi/u— Gold  wind,    vento 

freddo,    brezza, The    wind 

blows,  fa    vento, ^To    sail 

against  the  wind,  navigare  con- 
tro V  vento, — To  sail  before  the 
wind,  aver  il  vento  in  jtopjHi, — 
Wind,  vento,  vanità, — A  man 
tbat  turns  with  everv  wind,  un 
uomo  die  n  volge  ad  ogni  vento, 
un  uomo  leggero,  incostante, — 
Wind,  vento,  fato,  soffio,  aura, 
— ^To  fetch  wind,  fatare,  re- 
spirare, pigliar  fato,^  To  re- 
cover  one*8  wind,  ripigliar  fato, 
— Wind,  vento,  Rato  nel  corpo 
d* unaHÌmale,--Vo  be  troubled 
with  wind,  aver  de*  fatù—To 
break  wind  upwards,  ruttare, — 
To  bave  a  thing  in  the  wind, 
aver  indiado  o  seniore  di  che  che 
tia, — I  had  it  in  the  wind  pre- 
sently,  me  ne  accorsi  tubilo,— 
To  go  down  the  wind,  tcadere, 
venire  in  J^eggiore  ttato, — Be- 
tween  wind  and  water,  afor  tt 
acqua, — ^Tbey  are  quite  gone 
down  tbe  wind,  hanno  dato  F 
ultimo  tuffi},,  .A  wìnd-bcam  of 


a  house,  colonna  di  l^sno  che 
tottieiìe  una  casa,  — Wind  rau-> 
net,  nhejtpio,  uccello  di  ra/tina. 
To  Wind,  v,^  girare,  volgere,—^ 
To  wind  a  ship,  girare  un  vas- 
cello,— How  winds  the  «hip  ? 
da  qual  parte  del  vascello  sojffia 

il  vento} To  wind  silk  or 

thread.  aggomitolare  della  seta  o 
del  rrfe, — To  w\nà,futare,  an- 
nasare,— To  wind  off  a  bottoni^ 
annasjtare  un  gomitolo,  avvale 
gere  Uflo  in  sul  nas}H»  fter  for- 
marne la  matassa,^ro  wind 
into  bottoms,  aggomitolare. — 
To  wind  a  horn,sutuire  il  conto, 

To  Wfnd,  V.  n.  attordgiiarsi, 
parlando  d*  un  serjtente. — To 
wind  one  in  bv  craft,  tendere 
insidie  ad  uno,  insidiarlo,coglier- 

lo  nella  rete, To  wind  one^s 

self  into  one's  favou^  cattivarsi 
C  altrui  benevolenza, — To  wind 
one*s  self  out,  strigarsi^  libe- 
rarsi, svUìqtjtarsL — To  wind  up 
a  watch  or  clock,  tirar  su  un 
oriuolo  oun  orologjiu—'To  wiud 
up  a  thing  in  a  pi«^e  of  paper, 
avvolgere,  invilujffiare  che  che 

sia  in  un  pezzo  di  carta, To 

wind  up  a  discourse,  conchiudere 
un  discorso, — And  to  wind  up 
ali  in  one  word,  e  fìerfnirla,  in 
una  ))arola,—To  ynnd  up,  es- 
sere air  ancora, — Shnrt-winded, 
asmatico,  chejtutisce  cT  asma, — 
Brokenwinded,  bolso,  che  con 
difficoltà  resfnra, — Long>wind- 

ed,  lungo,  tedioso, A  long- 

winded  preacher,  un  predica- 
tore tediato, — A  long-winded 
discourse.  un  discorso  lungo  o 
tedioso,— Winóed,  aggomitolato, 

Windbound,  adj.  trattenuto  da 
vento  contrario, 

Windng,  s.  un  uovo  vou>,  non 
gcUlato, 

Wfnder,  s.  aggomitolatore, 

Windfall,  s.  frutto  Rctiato  a  ter- 
ra dal  vento,-  Windfall,  acci- 
dente prositero,  buona  fortuna, 

Windfallen,  adj.  gettato  gui  dal 
ivnto, 

Wlndflower,  s.  anemone, 

Wfudgall,  8.  tumore  acqueo  che 
viene  alle  gambe  dei  cavalB, 

Wiiidgun,  8  facile  a  vento, 

Windiness,  s.  ventosità, 

Winding,  s.  airam-nìto,  il  girare 
— Wiudings  and  tuniings,  «r- 
pegginmcnti,  sinuosità,  girapol- 
te, — The  windings  of  a  ri  ver,  t 
giri  <r  un  fumé, 

Wfnding,  s.  meandro, — A  wind- 

ingsheet,  palio  di  morto, 

Winding    stairs,    or    windiog 
sUir-case,  scala  a  chiocàofa,~» 


W  I  N 


WIN 


W  1  8 


V7uidiii0  rìTer^  fnimit  cAf 


"Windlass»    |     no>. 
Wf  adle,  s.  wupo^  strumento  so- 
pra *i  quale  si  forma  la  matassa» 
Windlessy  adj.  senza  ventOt  senxa 

Wf  ndmQl,  s.  molino  a  vento. 
Window,  u  Jinestra.—To  throw 
the  house  out  at  the  window, 
nuttuiarg  ogni  cosa  in  rovina. — 

Little  wìndow,  finestrella, 

Glass  window,  vetriata, — Paper 
windowy  impannata, 
VTindpipe,  8.  la  strotsth  il  ff>r^ 

goxxui^f  il  canale  della  gola. 
Windshock»  s.  danno  fitto  dal 

vento, 
Windtight,  adj.  riparato  dal  ven- 
to. 
VTlndward,  adv.  verso  al  vento, 
Wfndward,  acg-  posto  verso  al 

vento. 
VTSndy,  adj.  ventoso,  che  patisce 

di  vento,  esposto  al  vento, 

Windy,  ventoso,  che  genera  ven^ 
tonta. — Windy  roeat,  cibi  ven^ 
tosL — Windy  expressions^   es- 
pressioni ventose,  piene  di  vento, 
gortfie,  stravaganti,  ampollose. 
Wf  ne,  a.  vino,  bevanda  tratta  dal 
fruito  della  ts^— Small  wine^ 
vinetto,  vinetto. — Wine^  vino,  li- 
quore tratto  da*  altri  fiutti  che 
le  uve. — Raspberry  wine,  vino  di 
more  di  nwo.— Cheiry  wine^  w- 
no  di  ctritfgtf.-Wine-cellar,  coti- 
tuta. — A  Wme-pot,  ttn  vaso  da 
vino^^Wine-glass,  bicchiere. — 
Wine-press,  strettqjo,  torchio. — 
Wine-bibber,  bevUore,  beone. — 
Wine-merchant,  mercante  di  w- 
no. — Wine-cooper,  boUqjo,  can^ 
tiniere,  che  tn{ffica  in  vino. 
YTing,  f.  aJor  alia,  braccio  col 
qu3e  volano  gli  uccelU.— The 
wìngfl  of  an  eagle,  pigeon,  or 
paruidge,  le  alid^un* aquila,  (C 
un  cdombo,  d*  uì\a  pernice. — 
The  wing  of  a  rabbit,  la  spalla  d* 
un  coniglio,—One  cannot  fly 
without  wingty  non  si  può  voltare 
senxa  alL—To  take  wing,  vo- 
ftnv^— To  be  upon  the  wing, 
stare  in  sult  ali,  esser  in  punto 

0  in  procinto  dipartire. To 

clip  the  wings  of  one,  tarpare 
le  ali  ad  uno,  diminuire  il  suo 
potere  o  'l  suo  credito, — Wing, 
ala,  corno,  lato. — ^The  wings  of 
an  army,  le  ali  ^  un  esercito.^ 
The  wings  of  a  house^  le  ali  d* 
ima  casa. 

To  Wing,  T.  n.  muover  V  aU,  le- 
var in  alto,— To  wing  away, 
Vou  IL 


volar  via, 
Wioged,  a^  edato,  che  ha  ak,^^ 

Winged  horse^  cavallo  alato. 
Wf ngfooted,  adj.  alwede. 
Wf  nglets,  acy.  senx  ale. 
WfngsheU,  s.  quello  quasi  astuc- 
cio in  cui  è  avvolta  r  ala  di 
qualche  insetto. 

Wf ngy,  a^j.  alato,  che  ha  ale,  che 
ha  vannL 

Wfnk,  s.  batter  d'  occhio,  cenno, 
— To  gire  one  the  wink,  or  to 
tip  one  the  wink,  far  cenno  ad 

I  uno,  accennargli  cogli  occhL — I 
did  noi  sleep  a  wiidc  ali  night, 
non  ho  dormito  punto  in  tutta 
la  notte, 

To  Wfnk,  T.  n.  serrare  o  chiuder 
gft'  occhù^To  wink,  dare  un*  oc- 
chiata, ocdùi^ffare,  faar  cenno 
cogU  occhi, — ^TÓ  wink,  usar  con- 
nivenxa,  chiuder  gli  occhi,  tol- 
lerare, simulare,  permettere,  dis- 
simulare. 

Wfnker,  a,  chi  fa  cenno  co^ 
occhL 

Wfnking,  s.cmno. — Winking  at, 
connivewsa,  disnmukaàone. 

Wfnkingly,  adv.  colT  occhio  qua- 
si chiuso. 

Wfnner,  s.  guadagnatore, 

Wfnning,  s.  il  guadagnare,^— 
Winnings,  guadagno,  quel  che 
urw  ha  guadagnato, 

Wfnning,  adj.  che  guadagna0„.- 
Winning,  che  ti  attrae,  che  t* 
ttmma&a,  ti  vince,  ti  piace  som- 
mamente. 

To  Wfnnow,  v.  a.  spagliare,  ven- 
tilare, sventolare,  vagliare. 


To  winnow  com,  ^Migliare,  ven- 
tilare il  grano,  vagliare  il  grano. 

Wfnnower,  a.  ventilatore,  che 
véntHa,  che  vaglia. 

WfnnoTnng,  s.  ventilamento,  il 
variare. — Winnowing  sieve^  un 
tx^fio.- Winnowing,  lolla,  lappa. 

Wfnsomev  «tì*  '^^^^ff^  S^» 

Wfnter,  s.  verno,  Ì7wemo,  una 
delle  quattro  stagioni  ddV  anno. 
— The  winter  season,  il  verno, 
la  vernata. — A  winter  night, 
una  notte  <t  inverno. — Winter 

weather,  tempo  <C  inverno. 

Winter  quarters^  quartieri  d* 
inverno, 

To  Wfnter,  ▼.  n.  invernare,  sver- 
nare, dimorare  il  verno  m  un 
luogo, 

To  Wfnter,  t.  a.  nutrire  o  dar 
pascolo  in  tempo  d*  inverno, 

Wfnterbeaten,  adj.  maltrattato  o 
malconcio  dal  rigido  freddo, 

Wfntering,  s.  svernamento^  lo 
svernare. 

Wfnterly,  adj.  d*  inverno,  inver- 
nale.— Winterly   weather,   un 


tempo  d*  inverno  un  tempo fred^ 
do. 
To  Wfnter-rig,  t.  naarare  la  ter- 
ra fieli*  inverno. 
Wfntry,  adj.  d*  inverno^  gelato. 

Wfny,  adj.  vinoso,  di  vino, 

Winy  smeli,  odore  di  vino, 
Wf  pe,  8.  bottone,  motto  pungente, 
— To  give  one  a  wipe^  sbotto^ 
n^giare  alcuno, — Give  a  wipe 
to  tbis  hat,  date  una  nettata  a 
questo  cappello, — Wipe,/raudf, 

inganno. Wipe^  pavoncella, 

sorta  d*  uccello. 

To  Wfpe^  V.  a.  asciugare,  spa%- 
tare,  nettare,  strofinare,— To 
wipe  one*8  nose,  pulirsi  7  naso, 
To  wipe  one  of  bis  money, 
truffare  alcuno  del  suo  datutro, 
— To  wipe  off  the  dust,  spolve- 
rare, levar  la  polvere^.-To  wipe 
out,  cancellare, 

Wìper»  8.  quello  che  asciuga,  che 
netta,  che  ^xuua. 

Wfping-clout,  8.  sàugatqfo,  stro^' 
finacao. 

Wf  re,  s.filo  fatto  di  qualche  me- 
tallo,— Copper  mre,fil  di  ra- 
me,— Iron  wire,  fil  di  firrro.^^ 
Gold  wire,  filo  d*  oro.— Sii ver- 

mrCffilo  i  argento, Wire 

stringa,  corde  d*  ottone. 

To  Wf  redraw,  v.  b.  filare  un  me- 
tallo,— To  wire*araw  gold  or 
Silver,  filare  o  tirare  dell*  oro, 
delT  argento. — To  wire-draw  a 
business,  tirare  a  lungo  un  ne- 
goMO,  mandare  in  lungo,  allun- 
gare un  negano, To  wire- 

draw  one,  atvar  da  uno  quelche 
si  può  scroccare. 

Wfredrawer,  s.  colui  che  fa  filo 
di  qualche  metallo, 

Wfredrawn,  udj. filato,  tirato, 

Wfres,  8.  orecdani. 

Wfry,  adj./a//o  di  filo  di  metallo. 

To  Wf  s,  V.  n.  pensare. 

Wfsdom,  8.  sapienxa,  scienza  che 
contenda  la  cagione  di  tutte  le 
cose. — Wisdom,  saviezza,  ac- 
cortezza, prudetiza,  circospe- 
zione, avvedimento,  avviso, 

Wise,  adj.  saggio,  savio,  accorto, 
avveduto,  prudente,  circospetto, 
«—A  wise  man,  un  uomo  savio, 
un  saviOffilosofo, — ^Wis^  savio, 
dotto,  abile,  intelligente,  inten- 
dente, saputo, — As  wise  as  you 
are^  per  savio  che  voi  siede  ;  sa- 
vio come  siete, A  word  is 

enough  to  the  wise,  a  buono  in- 
tendUor  poche  parole, 

Wfse,  8.  modo,  maniera,  giàsa,- 

In  this  wise,  in  questa  guisa, — 

In  any  wise,  ad  ogni  modo, — 

In  no  wise,  m  conto  alcuno,  in 

R  R 


W  I  T 


W  I  T 


W  I  T 


fuodo  veruno» 

WlKtcre,  ••  1010    tdoccot  uno 

tcimunUoy  vn  donno,  un  bùlot' 
do,  ttn  mmckione, 

Wfseling,  8.  taccetUuxxo, 

Wfsely,  adv.  saviamente,  cauta" 
ment€t  saggiamente,  dicretamai' 
te,  prudefUemente, 

Wiseness,  s.  sapienza,  dottrina, 
sapere. 

Wfser,  adj.  piti  saggio,  pia  savio, 
— He  \%  wiser  than  you,  egU  è 
più  savio  di  voi. 

Wlsesty  ad).  Upià  savio. 

Wfsh,  desiderio,  voto,  voglia,  bra^ 
ma. — According  to  my  wish, 
secondo  U  mio  desiderio.  ■  To 
have  006*8  wish,  avere  quel  che 
si  desidera, 

To  Wl8h,  V.  a.  desiderare,  bra- 
mare, aver  voglia,  nutrir  brama. 
—I  wÌ8h  he  could  live,  io  bra- 
merà pur  che  vivesse. — I  hare 
what  I  wished,  ho  quel  che  desi- 
deravo,— I  wÌ8h  you  a  happy 
▼oyage»  vi  auguro  un  Jè&ce  vi- 
aggio.— ^To  wÌ8h  one  well,  de- 
siderare ad  uno  ogni  bene. — To 
nish  one  dead,  desiderare  la 
morte  di  qualcheduno. — To  wish 
one}oy,congratularn,  rallegrar- 
si deUa  felicità  deW  amico  con 
esso  lui  ;  dire  ad  uno  mi  ralle- 
gro.— I  wish  to  God  he  would 
come»  volesse  Dio  che  venisse. — 
A  thing  to  be  wished,  una  co- 
sa desiderabile. 

Wfshedly,  adr.  secondo  U  desi- 
derio, 

Wlsher,  8.  desideratore, — Well- 
wisher,  un  buon  amico,  una 
persona  che  desidera  bene  ad  al- 
tra. 

Wfshful,  a^.  ansante  jìer  deside- 
rio, desideroso,  avido, 

Wishfully,  adv.  desiderosamente, 
WfshingI  8.  desiderare. 
Wlshly,  adi.  amoroso, — Tocast 
a  wishly  look  upon  a  woman, 
vagheggiare  una  donna,  guar- 
darla con  occhio  amoroso. 
Wfslcet,  8.  canestro,  cestello. 
Wfsp,  8.  strofinaccio,  strofinac- 
dolo;  tanta  pùgUao  fieno  quan- 
ta ti  può  tenere  m  mano  da 
strofinare  un    cavallo. — WisJ), 
cercine. — To  wisp  a  horae  with 
Straw,  ttrofinare  un  cavallo  con 
uno  strtmtaccio  di  pa^&a, 
Wfst,  adj.  pensato, 
WUtful,  adj.  attento,  pensieroso. 
Wistfully,    i  adr.  fissamente.^ 
Wistly,        S   To    look    wistly, 
guardar  fissamente, 
Wft,  8.  ingegno,  inteHetto,  senno. 
Spirito.— A  great  wit,  un  gran- 
de ingegnò."  She  bas  a  great 


deal  of  Wit,  eOa  ha  un  gramk 
ingegno* — A  man  of  good  wit, 
un  uomo  di  grande  ingeg;no, — 
Wit,  senno,  giudìxio,  sapere,  so- 
dezza, prudenxa.'-'Wìt,  sotti- 
gUezxa  d^  ingegno,  acutezza,  as- 
tuna,  sagacitàii-^To  teacfa  one 
wit,  satzzonare,  dirozzare,  im- 
pratichire alcunOé  ■      We  must 
try  our  wit,  bisogna  inverUare 
qualche  aauda,—To  letrn  wit, 
imjfonsr  seimOiC— His  poon  Is 
full  of  wit,  U  suo  poema  è  pieno 
di  lampi  belHssimL — ^Where  did 
you  learn  %o  much  wit?  dove 
avete  imparato  tante  belle  cose  f 
— Your  tongue  runs  before  your 
wit,  voi  Sbalestrate,  fUm  pensate 
a  quelchedite. — A  wit,  un  beW 
ingegno.— To  be  out  of  one*s 
wit8,  uscir  del  senno,  impazzire, 
esser  pazzo, — To  live  by  one*8 
wits,  industriarsi,  viver  d*  in- 
dustria,—To  be  at  one's  wits* 
end,  non  saper  che  fitre,  essere 
imbrodato, 
To  Wit,  adv.  cioè. 
To  Wft,  T.  n.  sapere, 
Wftcb,  8.  strega,  maga, 
To  Wftch,  V.  a.  stregare,  amma» 
Hate,  affatturare, 
Wftchcraft,  8.  stregonecdo,  om- 
maliamento,      qffatturamento, 
stregoneria,    malia,  fiutura, — 
Witch  hazeUtree^  appio, 
Wftchelm,  s.  ^tezie  (C  olmo, 
Wftchery,  s.  stregonecdo,  tm»n- 
tamento,  opera  di  mago,  di  stre- 
gone, d*  incantatore,  o  di  negro- 
mante. 

Wftcraft,  8.  invenzione,  ingegno, 
Wltcracker,  s.  scherxatore, 
To  Wite,  y.  a.  biasimare,  rimpro- 
verare, 

Wfte,  8.  biasimo,  riprensione, 
Wf  teless,  adj.  innocente,  irrepren- 
sibile, 

Wfth,  prep.  con,  colP,  coBa,  col, 
coUe, — With  me,  meco,  con  me. 

— With  thee,  teco,  con  te, 

With  him,  seco,  con  lui,  con  esso. 
— To  cut  with  a  knife,  tagliare 
con  un  coltello. — With  my  oWn 
band,  colla  mia  propria  mano,- 
With  ali  my  beart,  di  lutto  ct«- 
Off.— Paved  with  stones,  lastri- 
cato di  pietre, — What  shall  I  do 
with  \iì  che  Wtf/ard /—What 
will  you  do  with  this  man  ?  che 
volete  fare  di  quest*  uomo  T — 
With  a  good  or  evil  eye,  d<  ott- 
ono 0  di  moJC  ocdUo.— ril  b^o 
with  that,  comnceiò  di  ^.-To 
speak  with  one,  parlare  ad  uno, 
^With  a  loud  voice,  ad  alta 
voce, — With  much  ado»  a  mala 
pena,  a  grande  stentò,  t^ymot, 


con  d{^SceftidU.To  eompart  ose 
thing  with  anotbert  comi»mrw 
una  cosa  ad  un^  oAro—To  be 
angry  with  one,  esser  in  collera 
con  uno. — I  am  contented  with 
it,  ne  sono  contento, — He  finds 
fault  with  it,  egli  d  trova  a  ri- 
dire.  To  meet  with,  incon-^ 

trttre,—l  sball  meef  with  him, 
gli  renderò  la  pariglia,  gli  ren- 
derò pan  per  fooKda, — What 
would  you  bave  with  me  ?  dèe 
volete  da  me  T — Did  that  busi- 
ness succeed  with  him  ?  ha  egli 
riuscito  m  quel  negozio  /-It  has 
an  ili  smeli  with  it,  puzza,  ha 
un  cattivo  odore. — I  don*t  get  a 
crown  one  with  aoother,  m  tut- 
to e  per  tutto  non  guadagno  uno 
scudo. — With  child,  gravida, 
With&l,  prep.  con,  da,  per.-Whsit 
shall  I  do  withal?  con  che  lo 
faròT — An  instniment  to  cut 
withal,  imo  strumento  da  tag- 
liare.— I  have  nothing  to  do  it 
withal,  non  ho  niente  per  farlo, 
With&l,  adv.  anche,  ancora,  oltre 
che,  di  pia, 

To  Withdr&w,  V.  a.  ritirare,  ri- 
trarre, trar  fuori,  fcwine*— "To 
withdraw  his  forces,  ritirare  le 
sue  truppe, — ^To  witbdraw  one's 
mind  from  one,  aUenare  la  men- 
te  da  qualcheduno, 
To  Withdr&w,  v.  n.  rkirarn,  ti- 
rarsi indietro,  andarsene,  partire, 
uscire, 

Wfthdrawer,  s.  uno  che  ritira, 
leva,  un  che  si  ritira, 
Withdràwing,  s.  ritirata,  U  riti- 
rarsL — Withdrawing-room,  tir* 
trocamera, 

Withdr&wment,  s.  ritirata, 
Withdréw,  preterito  del  teròo  To 

withdraw. 
Withe^  8.  un  ramieelb  di  saldo, 
— -Wfthe,  vinco,  ttncigUo,  ramo 
tenero  e  pieghevole,  umUo  in  le- 
gare, in  far  cestelli,  e  simUi. 
To  Whher,  v.  n.  sfiorire,  appat- 
sarsi,  appassirsi,  seccatsL 
Wftheról,  adj.  sfiorito,  appanato, 
appassito,  vizzo,  passo, 
Wftheredness,  s.  h  stato  4*  una 
cosa  eh*  è  vizm  e  quasi  morda. 
Wftherhig,  8.  aridezza, 
Wfthering,  acy*  che  apparsa,  che 
morisce,  dut  secca* 
Wf  thers,  s.  garrese, 
Withhéld,  adj.  ritenuto,  impedi 
to,  fermato,  arrestato, 
To  Witbbóld,  V.  a.  ritenerti  <M- 
pedxte,  fermare,  arrtHarC'^o 
withhoid,  ritenere,  serhoft,  tt' 
nere,—To  withhoid  one'a  «•> 
tsAti  ritenere  t  altrui 
Withholdenf    partic^s^ 


W  I  T 


W  O 


W  O 


dei  verÒ9  To  «itUioUL 
Withbólder,  jk  rUeuUwt,  riteni- 

triee, 
Withbolding,  s.  ritenim^nUh  *i- 

UffMyU  ritenere, 
Withfn,  prep.  ititjra,  detUrot  in^ 
dentro* — Withio  a  few  days» 
Jra  pochi  giorni — ^Withinward, 
indentro,  inlerìormente. — Proni 
withio,  di  dentro, — Withio,  a 
cam. — Is he  withio?  è  incoia? 
— To  keep  witlùa  doors,  rettore 
in  c<ua«— MTithìn  a  musket  shot, 
a  un  tiro  di  moschetto, — ^With- 
in  ao  ioch  of  the  ground,  à  un 
dito  do  terra, — T%is  crime  is 
withio  the  statutCy  a  questo  de- 
litio  provvede  questa  kgge,-~^ 
Tbat  is  not  within  my  reach, 
^t£Slo  non  è  alla  mia  portata, 
— Within  a  while  after,  qualche 
tempo  dojìo, — Within  a  smali 
matter,  presso  a  poco, — He  was 
within  a  little  of  being  killed, 
poop  mancò  che  non  /osse  mc- 
dso, 
Within,  f  adv.  i$Ueriormentef 
Withfnside,  S   nelle  parti  inte^ 

riori, 
Withòut,  ^y,  fuori, /uora,/uore, 
— He  is  witnout,  egli  è/uora, 
— A  fine  house  without»  una 
bella  coso  al  dijuorì, 

Withóut,  prep.  fuor,  JuorL 

Without  the  town,yuort  della 
d</<L— Without,  senxa,  fuorì, 
— Without  the  king's  order, 
senMa  V  ordine  del  re, — With« 
out  much  ado,  senta  soverchia 
diffkoltcL—Vrìthout  doubt,  sm- 
za  dii66to— I  caonot  live  with- 
out a  wife^  fiofs  posso  vivere 
senza  mogUe, — To  kam  a  thing 
without  hook,  imparare  che  che 
sia  a  mente, — Nobody  is  with- 
out his  ibllies,  ognuno  ha  le  tue 
pazzie, 

To  Withsày,  y.  a.  negare,  con- 
traddire, 

To  WithstÀnd,  r.  a.  resistere,  oj- 
tare,  contrariare,  rintuzzare,  ri" 
pitgnare,  reprimere,  contrastare, 
opporsL 

Withst&nder,  s.  quello  che  re- 
siste,  che  ripugna, 
Withstindìng»  s.  renstenaa,  op^ 
pommone,  contratto, 
Withstóod,  preterito  dd  verbo  To 

withstand. 
Withwind,  8.  spezie  d'erba, 
Wfthy,  s.  mnco,  vindg^o,  rami- 
cello, 
Withy,  tAj,/atto  di  vinchL 
Witless,  adj.  balordo,  sciocco,  sci" 
munito,  mentecatto  senza  cer^ 
vello. 
Witletsly,    adr.    inconsiderata^ 


mente, 

Wltlessnesi,  s.  incontiderateafQ, 

WiUin^  s.  joro^TUtuso. 

Witness,  i.  testimonio,  quegli  che 

fa  tesHmoniama, — £ye-wìtnesS| 
testimonio  oadare,  di  veduto,  di 
eùto.— £ar-witness^  testimonio 
che  teslfficaper  aver  sentito  co* 
fuoi  orecchL — To  cali  to  wit- 
ness,  chiamare  in  tettimonio, — 
To  he  witness  to  a  child,  esser 
padrino  d*  un  basiUfino, — Wit- 
ness my  hand,  testimonio  ne  ma 
la  mia  mano. 

To  Witness,  ▼.  a.  testificare,  fir 
testimonianza,  esser  testimonio, 

Witness,  interj.  testimonio  ciò, 

Wftnessed,  adj.  testificato, 

Wftnesser,  s.  testimonio,  attesta- 
tore, 

Wf  tnessing,  s.  testimonianza, 

Witsnipper,  s.  uno  che  con  affèt- 
lozione  studia  di  dar  belle  èdin- 
gegnote  risposte, 

Witted,  adj.  che  ha  dello  spirito* 
— Quick-witted,  eh*  è  d"  acuto 
ii^e^fno. —Dull-witted,  stujndo, 
insensato, — Half-witted,  sciocco, 
semjìlice,  àonno, 

Wiiticism,  s.  concetto  spiritoso, 

Wfttily,  ady.  ingegnosamente, 

Wfttiness,  8.  lo  aver  ingegno  o 
acutezza  naturale  d*  ingegno, 

Wittingly,  ady.  a  posta,  a  bello 
studio,  a  posta  fatta,  a  coso  pen- 
sato, 

Wittol,  i.  becco  contento  ;  infame 
marito  che  sa  P  infedelità  della 
moglie  e  te  ne  contenta, 

Whtoly,  adj.  eh*  è  becco  conten- 
to  i  appartenente  a  becco  con- 
tento, 

Wftty,  acy*  tpùritoto,  ingegnato, 
arguto, 

Wfiwal,  8.  picchio,  ìiccdlo  eoa 
deUo. 

To  Wfve,  y.  n.  ammogliarti, 
prender  moglie. 

Wfv^ood,  s.  ttcUo  conjugale, 

Wiveless,  adj.  tenza  moglie, 

Wively,  adj.  mogfiereccio,  muHe" 
bre,  mogUesco,  appartenente  alla 
mo^Ue, 

Wiver,    l  s.  tpeàe  di   dragone 

Wiyem,  S   araldico, 

Wiyes,  a.  ò  numero  del  più  di 
Wife. 

Wizard,  s.  indovisu),  magno,  stre- 
gone, 

Wfzacdy,  s.  malia,  ttregoneria, 
ttregonecdo, 

To  Wizen,  y.n.  teccarsi,  ap- 
passarsL 

Wó,    ìs,  guqph  dolore,  vnfor- 

"Wóe,  S  tunio,  malore,  di^ra- 
zia,  sventura,  miseria. 

Wó!  interj.^wfli/-^Wotoyou! 


guai  a  voi/ — Wo  ic  me!  or 
wo*8  me!  guai  a  me,  povero 
me,  it^elice,  sventurato  me  /    - 

Wóad,  8.  guado,  erba  colla  quale 
si  tingono  i  panni, 

To  Wóad,  y.  a.  tinger  con  guado, 

Wóbegooe^  adj.  addoloralissimo, 
immerso  inguoL 

W6de,  adj.  pazzo, 

Wóful,  adj.  tristo,  dolente,  qfflit^ 
to,  addolorato,  mesto— Woful, 
tristo,  infisUce,  misero, — A  wo- 
ful  man,  un  uomo  strano,  biz^ 
zaro,  bisbetico, 

Wófully,  adv*  miseramente,  cor^ 
dogliosamente,  doglktamente, 

Wófulness,  s.  miseria,  calamità. 

Wóld,  8.  una  campagna  aprica 
e  montagnosa,  senza  alberi. 

Wólf,  8./ii;m.— To  hold  a  wolf 
by  the  ears,  tenere  il  lupo  per 
gli  orecchi,  aver  per  le  mani 
imjiresa  difficile  a  seguitare  e 
pericolosissima  a  tralasciare, — 
She-wolT,  lupa, — Young  wolf, 
luindnu,—  Sea  wol^  lupo  ma- 
rino.— Wolf,  ulcera,  che  viene 
nelle  gambe, — Wolves  teeth, 
sopraddenti  di  cavallo. — ^Wolfi 

milk,  titimalo,  titimagUo, 

Wolf  8  bane,  aconito, 

Wólfdog,  8.  cane  di  pecorajo. 

Wòlfish,  )  adj.  lupigno,  vorace, 

Wólvish,  I  goloso, — A  wolfish 
person,  un  goloso, 

Wólves,  è  */  numero  del  pia  di 
Wolf. 

Wólfsbane»  s.  aconito. 

Wólfsmilk,  8.  Sfìeae  d*  erba, 

Wónian,  s.  femmina. — Young 
woman,  una  giovane. — Old  wo- 

man,  una  vecchia, To  love 

women,  donneare,  far  alT  amore 
colle  donne, — To  he  given  to 
women,  esser  dedito  alle  donne, 
ai  jnaceri  carnali, — A  lady*s 
woman,  or  waiting-woman,  ima 
cameriera  tt  una  dama, — A 
woman  of  the  town,  una  donna 
di  jìortìto,  una  puttana, 

To  Wóman,  y.  a.  render  molle  o 
pieghevole  come  donna, 

Wómaned,  adj.  unito  ooccompt^ 
gnato  con  donna, 

Wómanhater,  a.  nemico  delle 
donne. 

Wómanhead,  In.  lo  stato,  la  con- 

Wómanhood,  S  dizione  d*  una 
donna, 

Wómanlìke,  f  id}.  donnesco,  mu- 

Wómanish,   ì   liebre,  di  donno, 

femminile,  effeminalo. Wo- 

manish  face,  viso  donnesco  o 
di  donna,  meo  femminile, 

Wòmaoishly,  adv.  donnesca^ 
mente, 

R  R  2 


W  O  N 


W  O  O 


W  O  R 


WéisanitbneHb  •.  quoMià  dcn-^ 
netca, 

To  Wómanlze,  v.  a.  prender  ma^ 
mere  o  cotìumi  donnetchù 

Wómankind,  s,ilfimmineo  $ei$o, 
le  danne» 

Wdmanly,  adv.  mvUebre,fimml- 
ninot  fimmineo,  donnesco,  da 
donna,  debole* 

Wómanly,  adv.  mtdiebremente* 
donnescamente,  JèmnUnilmente, 
(geminatamente,  debolmente. 

Womb,  s.  utero,  matrice,Jìanco. 

To  WómU  V.  a.  rinchiudere,  ge- 
nerare,  produrre  m  secreto. 

Wómby,  adj.  capace,  spazioso. 

Wómen,  è  il  numero  del  più  di 
Womaiu 

Won,  preterito  del  verbo  To  win. 

To  WÓD,  V.  n.  dimorare. 

Wón,  s.  dimora,  abitazione, 

Wónder,  8.  maraviglia,  cosa  ma-^ 
ravigUÒso,  stupore. — To  per- 
form  woinòen,Jar  marttwgUeé — 
To  make  a  wonder  of  a  thing, 
mannif^liarsi,  stupirsi  di  che 
che  sia. — Wonder-working,  ma- 
raviglioso,  stupendo. 

To  WòndeTi  v.  ii«  mitravt^ars^ 
stupirsL — I  wonder  what  this 
it!  vorrei  sapere  che  cosa  è 
guesta  /-.What  ii  tbat,  I  won- 
der? di  grazia,  che  cosa  e  ques- 
ta f 

Wònderer,  s.  ammiratore,  chi  si 
maraviglia. 

WóodeH^l,  adj,  maravigSoso^^ 
Wonderful  weUt  benissimamen- 
te,  molto  bene,  a  maraw^ia. — 
Wonderful  rìcb,  ricco  fitor  di 
modo,  ricchissimo. 

WónderfìiUy,  adv.  maravigUosa' 
menu, fuor  di  modo. 

Wóndenulnesf,  a.  quaHià  maro- 
ìÀ^iosa. 

WÓDderìngt  a.  maraviglia,  am- 
mir  asiane,  stupore. 

Wónderment,  a.  stupore,  ammi- 
rtudone,  sorpresa,  maraiMglia. 

Wónderoua,  adj.  maravigUoso. 

Wónderstruck,  adj.  percosso  daUo 
stujiore. 

Wóndroua»  adj.  maraviglioso, 

Wóodrous,     ^adv.  maraviglio^ 

Wóndrousiy,  S   samente. 

Wónt,  adj.  awetxo,  solito^  accos- 
tumato.— He  was  wont  to  come 
every  day,  egli  soleva  venire  ogni 
giamo. — Aa  J  am  wont,  al  to- 
lUo. 

Wònt,  t.  u*o,  costume,  usanxa. 
— After  my  wont,  secondo  7 
mio  costume, 

To  Wónt,      ì  V.  n.  solere,  esser 

To  be  wónt,  \  solito,  costumare, 
usare,  esser  consueto  di  fare. — 
To  woQtt  fit^ntare,   bagfi- 


Wén't,  cmtraiAme  eli  wìH  not 
W6nt^,  adj.  solilo,  accostumato. 
WóntednesB,  a.  aicvexxamerUo. 
Wóntless,  adj.  non  awesxo,  non 

comune. 
To  Wóo,  V.  a.  amoreggiare,  far 

r  amore. — I  woo'd  him  to  do 

it,  lo  pregai,  lo  scongiurai  di 
farlo. 

Wóod,  adj*  insano, furibondo. 
Wóod,   a.  bosco,  selva. — Wood, 

legno. 
Woodanémone^  a.  ^texiedi  pianta. 

Wó^btoM  "••»«'««''«• 
Wóodcock,  a.  beccaccia,  arceg' 

già* 

Wood-culver,  a.  colombaccio,  co- 
lombo  salvatico, 

Wóoddrink,  a.  decoaone  o  infit' 
sione  di  legni  medidnaHf  come 
sassafrasso  e  simili, 

Wóoded,  adj.  ybmi^o  di  legna. 

Wóoden,  adj.  di  legno,  fitto  di 

legno. — Wooden  dioes,  scarpe 

di  legno,  toccoU. — Wooden,  gó^ 

fo,  pesante,  mal  atto,  mal  destro. 

Wóodfretter,  a.  gorgc^Ko,  gor- 
goglione, tonchio,  baco  ch*^  è  ne* 
legni  e  U  vota. 

Wóodhole,   7  9.luogf>dovesiien- 

Wóodhouae,  y    gon  le  legna. 

Wóodland,  a.  paese  boscoso, 

Wóodbrk,  a.  sorta  d*  allodola. 

Wóodlouae,  a.  centogambe. 

Wóodly,  adv.  pagamente,  fitrio* 
samente. 

Wóodman,  7  ,  «..^^.^ 

Wóodaman,}'-**'^*^^ 

Wòodmonger,  a.  mercante  di 
legna. 

Wóodnesa,  a,  collera,  pavàa, 
rabbia. 

Wóodnightabade^  a.  ^)exie  di 
pianta, 

Wóodnole,  a.  musica,  selvaggia. 

Wóodnyinph,  a.  driada. 

Wóodpecker,  s,  picchio. 

Wóodpigeon,  a.  colombo  selvatico, 

Woodpile,  a.  catasta  di  legna. 

Wóodreve^  a.  guardiano  dibos- 
chi 

Wóodroof,  B.  spezie  acerba, 

Wóodsefe,  a.  il  temj>o  quando 
nonv'èsugooumorenellejnante, 

Wóodsorrel,  a.  acetosa  sahatica, 

Wóodward,  affidale  di  foresta. 
— Wood  and  wood,  due  pezzi  di 
legno  incastrati  e  commessi  in- 
sieme.    Voce  marinaresca. 

Wóodworm,  a.  tonchio,  tarlo, 
verme. 

Wòody,  adj.  6o«cofo,  pien  di 
boscM. 

Wóodyard,  a.  cortile  dove  si  ten- 
gon  le  l^gnfh 


Wóoed^  ad),  aawtgg^. 

Wóoer,  a.  amante,  amatore, 

Wòof,  a.  trama,  le  fila  da  riem^ 
pirla  tela. 

Wóoingly,  adv.  m  modo  amerosOf 
carexzoso. 

Wóol,  a.  i!aiia.~Wool-drìver, 
colui  che  compra  la  lana  m 
can^fagna  e  la  rivende  nel  mer^ 
cato. — WooUataple,  luogo  dove 
si  suole  vender  la  lana. — WooW 
covab,  scardasso,  strumento  con 
denti  di  fèrro  col  quale  si  scar- 
dassa la  lana. Wool-blade, 

tassobarbasso,  verbasco. — Wool- 
gatherìng.  Ex.  Tour  wita  are  a 
wool-gathering,  voi  avete  dato 
le  cervella  a  rimpedulares  voi 
non  sapete  deve  State  colla  testa, 
vai  non  badate  a  quel  che  fate. 

Wòokorober,  a.  scardassiere. 

Wóolfel,  a.  pelle  dalla  quale  la 
lananon  è  levata. 

WóoUen,  adj.  di  lanoé — ^WooUen 

atockinga,  calzette  di  lana. 

Woollen  doth,  panno. — Wool- 
len,  pannùuif  ogni  sorta  di 
panni  lanL 

WòoUendraper,  a.  pennqptolo. 

WòoUineaa,  a.  qualità  limosa. 

Wóolly,  adj.  lanoso. 

Wóolpack,  l  a.   socco  di   lana, 

Wóolaack,  S  balla,  o  fascio  di 
lana.  E  eoa  chiamansi  anco  i 
sedili  de  Lordi  Inglesi  nd  par- 
lamento, farse  perdiè  dapprisna 
tali  balle  o  sacda  pieni  di  lana 
usarono  in  vece  di  se(£e^  E  per 
mettfora  dicesi  <C  ogni  cosa  gros- 
sa e  di  grande  tqiiìarenxa,  ma 
di  poco  peso. 

Word,  $.parola,  termale.— Word 
for  word,  parola  per  parola^~^ 
Proper  worda,  termini  propij, 
— I  want  to  apeak  a  word  wìth 
you,  vorrei  dirvi  una  parola. — 
At  a  word,  in  a  word,  m  una 
parola. — In  few  worda,  in  poche 
parolc^-He  bad  not  a  word  to 
aay  for  himaelf,  non  seppe  che 
dire  in  sua  difesa, — Pray  make 
no  worda  on  it,  di  grazia  non 
ne  fate  motto,  non  ne  parlate.— * 
Soft  worda,  parole  amorevoli  o 
melate,  <  Worda  of  courae^  pa- 
role di  complimento,  maniere  di 
parlare  stabilite. — Bmpty  worda, 
parole  da  vegghits,  chiacchiere, 

frasi  di  collegio,»^To  gire  ili 
worda,  maltrattare  di  parole.'— 
There  paased  aerane  worda  be- 
twixt  tbero,  Mero  che  dire  m-» 
peme. — The  word,  or  the  watdK 
word,  nome,  santo,  segno,  o  mot- 
to, die  si  dà  negH  eserciti  per 

riconoscersi To   brìng  the 

worótportare  il  nomee — ^To  tali9 


W  O  R 


W  O  R 


W  O  R 


the  word^  noewer  M  nomg, 

Word*   parola,  prexm   che  ii 
offre* — I  bave  but  one  word,  io 
fum  90  molte  parole, — It  tbat 
your  last  word?   è  qtiestoV  vl^ 
timo  jtrexzo  /— I  take  you  at 
your  word,  pigi»  la  voitra  pa- 
rola,— ^Word,  parola,  prometta. 
— To  pas8  one's  word,  dar  pa- 
rola, obbHgarti  con  parole^ — A 
mao  of  hit  word,  a  man  ai  good 
as  bis  word,  un  uomo  di  parola, 
— ^To  keep  one's  word,  to  be  as 
good  as  one's  word,  mantener 
la  parola,  etter  uomo  di  pardUu 
— To  fai!  of  one*s  word,  to  go 
back  from  one*s  word,  mancar 
di  paróla,  non  mamtener  la  pro- 
metta,   ditdirtL — Words,   nùn 
woTÓM,jxtrole  da  vegghia,  parole 
vane» — A  word  is  enough  to  tbe 
wise,  a  buon  intenditor  poche 
parole, — Many  words  wUl  not 
fili  a  bushel,  k  parole  non  em- 
piono  il  corpo, — ^Take  my  word 
for  it,  credOelo  a  me, — ^To  send 

word,  mandare  a  dire, ^To 

make  many  words  about  a  trifle, 
disputare  di  lana  caprituh/^^l 
left  word  tbat  he  should  do  it, 
ho  latàato  ordine  che  hjacette, 
— He  left  word  at  home^  ha 
latàato  detto  a  cata,     By  word 

of  mouth,  di  bocca, Word- 

hock,  vocabolario, 
To  W5rd,  V.  a.  tcriwere,  mettere 
in  ùcritto.— To  word  a  thiog 
well,  etprimere  bene  una  cota, 
— A  letter  well  worded,  una  let- 
tera bene  tcrilta,  dettata  m  ter- 
mini elegantL 
To  Word,  r.  n.  di^mtare, 
Wórdcatcher,  s.  cavillatore, 
Wórder,  s.  parlatore, 
Wòrdiness,  s.  verbomlà* 
Wérdish,  adj.  verboto, 
Wórdless,  adj.  muto,  tHentioto, 
Wérdy,  adj.  verboto, 
Vf6re,preterito  del  verboTo  wear. 
Wórk,  s.  traoagjHo,  pena,  fatica, 
— Work,  lavoro,  lavorio,  opera, 
faccenda, — To  be  at  work,  etter 
al  lavoro, — ^There's   a  twelve- 
montb's  work,  v*  è  da  lavorare 


per  un  onno^— A  fine  piece  of 

work,  un  bel  lavorio, You 

bave  made  a  fine  worlc  of  it, 
avete  fatto  un  bel  negano,  avete 
fatto  un  grande  tpropotitOé — ^An 
author*s  works,  le  opere  «T  un 
«Mtorf.— Word,  opera,  axime,- 
Work,  affare,  ditturbo,  ditor- 
dine,  itnbaraxm, — ^Tou'll  find 
yourself  work  enough,  avrete 

molto  da  fare, ^A  woman*s 

work  is  never  at  an  end,  al  mu- 
Uno  ed  alla  tpoea  tempre  wumca 


^makkeoptOé — He  bat  nuda  a 
good  day*s  work,  egH  ha  gua^ 
dagnato  molto  oggL — ^To  be  hard 
at  work,  lavorare  attiduamente. 
— I  will  go  another  way  to  work, 
terrò  un  altro  modo,  tenterò  al- 
tra via, — ^A  work-day,  un  giorno 
di  lavoro, 
To  Wórk,  V.  a.  lavorare,  operare, 
— ^To  work  one*s  self  weaiy,  tf- 
fiticarti  lavorando, — ^To  work  a 
man*s  mio,  tramare,  macchinare 
r  altrui  rovina, — To  work  iroo, 
lavorare  dd  ferro^,-^— To  work 
wool  or  silk,  lavorare  lana  o  teta, 
— ^To  work  a  gown  with  gold, 
ricamare  o  lettere  una  gonna 
con  oro,— ^  LO  work,    operare, 
fare,  effettuiate,  produrre  qualche 
effètto, — The  pbysic  has  worked 
very  itéì,la$nedidnaha  operato 
mtùto  bene,— 'To  work,  fermen' 
tare,  bollire,  proprio  del  vino  e 
d'aitri  Hquori, — ^The  sea  b^gins 
tQ  work,  il  mare  comincia  a  gon» 

farti,  ad  agitartu ^To  work 

one*8  self  into  another's  fiivour, 
intinuarti  neW  altrui  gratàa, — 
To  work  one*s  self  into  credit, 
aequittarti  credito, — To  work 
out  one's  design,  venire  a  capo 
del  tuo  ditegno, — To  work  one 
out  of  error,  ditingannare  uno, 
«.To  work  one  out  of  his  place, 
tcavallare  uno  dal  tuo  patto, — 
Time  will  work  it  out,  il  tempo 
lo  metterà  in  chiaro, — To  work 
upon  the  huroours,  muovere  gH 

umori, This    sad   exam^ 

wrought  upon  him,  quetto  tritio 
etempto  ffce  gramT  tmpretttone 
neir  animo  tuo, — ^To  work  one's 
self  ofl^  frani  tf  ònpacdo,  Ube- 

* 

rarti, 

Wórker,  s.  loeorvtors,  artigiano, 
operqjo, 

Wórkfellow,  t.  eompagno  nel  la- 
voro, neW  opera, 

W6rkhouse^       \  t,lttvoratojo,lw' 

Wórkinghouse^  Sogodovetijfan' 
no  iUworù 

Workhouse^  a.  cosa  m  una  par, 
rocchit»,  dove  ti  rinchiudono,  e 
ti  fanno  lavorare  ipoveri. 

Working,  s.  lavoro,  lavorio,  ope- 
ra,  The  working  of  physic, 

r  ^eUo,  C  operaàone  d*  una 
medicina, — ^Tbe  working  of  the 
sea,  r  agitajòone  del  mare, 

Wórkìngday,  s.  d2  di  lavoro,  gi- 
orno dt  lavoro, 

Wérkman,  s.  operqjo,  artefice, 
artigiano,  lavoratore,  garwone, 

Wórkmanlike^  >  adj.  benfatto,  da 

Wérkmanly,  J  perito  art^flee, 
ben  lavorato, 

Wòrkmanly,  ad?,  detlramente. 


Worimmiddi^  t»  matn^btUtra  f 
cota  fatta  da  artigiano  o  da  ope- 
raio,  Workmanship,  lavoro 

die  mottra  che  il  lavoratore  avea 
ingegno, — Workmanship^  f  arte 
deW  artigiano. 

Workshop,  8.  fiia;gaxnno  della 
manifittiura, 

Wórlcwoman,  s.  lavoratrice, 
Wérkyday,  s.  giorno  di  lavoro, 
W6rld,  s.  mondo,  unioerto, — ^The 
world,  U  mondo,  la  temi,  il  glo- 
bo terracqueo^~-To  come  into 
tbe  world,  o^nirf  almondo,  nat- 
cere,^To  go  out  of  tbe  world, 
utàre  da  quetto  mondo,  morire, 
—He  is  known  aU  the  world 
over,  egU  è  conotduto  per  tutto 
7  mondCo.— The  new  world,  il 
mondo  nuovo,  */  America,— To 
live  in  the  great  woiìdi,frequen^ 
tare  pertone  grandi, — He  has 
seen  the  world,  ha  gran  pratica 
del  mondo,-  AH  the  world  knows^ 
ognwuf  ta, — To  know  the  world, 
taper  vivere,  taper  comportarti 
— World,  mondo,  tedio, — To 
think  of  the  next  worìd,  pentare 
air  iUtro  mondo,  alla  vitajutu- 
ra,  air  altra  vita^-^To  begin  the 
world,  metterti  in  ittato  di  vi- 
vere; ttabiUrti;  cominciare  ad 
avansBitrti  nel  mondo,^He  saya 
the  finest  things  in  the  world, 
dice  le  pia  belle  cote  del  mondo^^- 
I  know  not  what  in  the  world  to 
do,  flou  to  quel  che  mi  fare, — 
No  wheie  in  tbe  worid,  in  net- 
tun  luogo, — A  world,  un  moi^ 
do,  un  grton  numero,  una  gran 
quantim, — World  without  end, 
né*  tecoH  de*  tecoU,  eternamente, 
— ^Tobe  beforehand  in  the  world» 
aver  qualche  capitalcp  aver  qual- 
che somma  di  danaro  oltre  S 
neeettario, — To  bave  the  world 
in  a  string,  esi^r  infjrtuna,  aver 
il  vento  m  poppa, — To  be  bo- 
bind  in  the  world,  far  male  i 
fitti  suoL — I  am  for  the  woods 
against  the  world,  to  preferisco  i 
botcH  ad  ogni  altra  cota, — To 
leave  one  to  tbe  wide  world,  lat- 
dareuno  innatso,  latdarloin 

abbandono, What  says  the 

world  of  me?  cAe  dice  la  gente 
dime?  che  si  dice  di  me  f— The 

world  says — ,  si  dice. The 

world  will  not  be  ahvays  at  one 
stay,  le  cotenon  andrannotem- 
pre  in  un  modo, 

Wòrldliness,  s.  vanità  mondana^ 
cote  mondane, 

WérldHng,  s.  imo  cAf  prìne^tal- 
mente  penta  a  guadagnare  a  far 
roba  tenm  troppo  curarti  della 
vita  avvenire,  un  motuutno. 


W  O  H 


WO  B 


W  R  A 


alle  wniià  del  matuUk^Vf  orìàìy 
pleasures,  fiaeeri  numàanL-^-h 
worldly-nÙDded  man,  tu»  uomo 
mondano, 

Wórldly,  adv.  momàmumimie. 

Wónn,  8.  vermg,  taermo^  baco, — 
Book-wortn,  tìgrmoUu — Cluir- 
wornot  gnlloialpa» — Glow-wora, 
lécdoku — Eartli-wonn,  lombri- 
co,— GokUwan,  entatide, 

Haad-vomi,  icto&u— — Ring, 
wom,  empiligffite.-SiSk^9ona, 
boat  da  $eUu — Slow-wonn,  et- 
dgma, — WoodUwofn,  tarla.^^ 
Worm»  tm  verme  di  terra,  un 
niaUe,  urna  mùera  creedura^ 
Tieed  oa  a  «onn  aad  it  «rill 
tura,  ogmterpehail tuo  velemo, 
— Ut  baa  gai  a  worm  in  hit 
head,  egjkkade* gnUiine^to, — 
A  worm,  un  oovaHoppa, — The 
worm  of  a  screw,  la  chiocciola  d* 
umavOe, — Worm,  Uoria,  parte 
4t  un  Mmbicco, 

To  Wdnn,  r.  n.  Acooom,  tnser- 
mmmm, — To  worm  a  thing  out 
of  onev  cavare  il  segreto  ad  uno^ 
canarglU  il  verme  del  na$o, — To 
woim  ooe  out  of  a  placet  toO" 
mitktre  aicuno  dai  tuo  impiego, 
^To  worm  a  céAe,foderare  «ma 
gomoua  di  cordioelle  per  meglio 
comtervarla, 

Wóraeat,     ^  acg.  bacalo,  man- 

Wòrmaatea,  \  giaio  da^  verwù, 
tarlatOt  magagnalo, — To  grow 
wormeatan,  iarlaré,  magagnar' 
n, 

Wérmcaten,  adj.  veeckio,  buono 
anulku 

W^rmwood,  8.  nttfriino.  Woim- 
wood  wine,  vino  attewàalo, 

Wórmy,  a^  verminoto,  bacato, 

W6m,  acy.  periato,  v,  To  Wear. 

Wómil,  5.  verme  generato  nel 
dar»  delle  vacche, 

Wórr!er,  t.  imo  che  tormenta, 

To  Wórry,  v.  a.  Panare,  rom- 
pere  in  brani,  itracdare, — To 
wony,  trattare  o  malmenare  con 
brutalità, 

Wórse^  adj.  più  cattivo,  pia  trido, 
peggiore,  peggio,~'He  Ì9  worse 
timn  ever  he  was,  egU  è  pni  cai' 
tivo  che  mai — To  make  one*8 
condkioa  worae,  peggiorare  la 

mta  condiaàone,'^ Theie's  no- 

thing  worse  than  that,  non  v*  è 
cosa  peggio  di  quetlq, — You  are 
worK  than  your  wor4  voi  non 

siete  uomo  di  parola, It  is 

worse  and  worse^  è  peggio  che 
mai;  ò  di  male  m  peggio, — To 
grow  worse  and  worse,  peggio» 
rare,  andar  di  cattivo  stato  in 
peggiore. — He  can*t  do  worse 


bf  voa,  non  saprebbe  firmi  peg- 
gio,— He  is  worse  than  erer,  egli 
sta  peggio  che  maL — To  tdke 
ose  for  batter  or  for  worse,  am^ 
mogliarsi,  maritarsL 

The  W^rse^  s.  il  peggio,  il  disav- 
vanlaggio,  U  contrario  del  me- 
glio,— The  worse^  com  men  bu- 
ona <t  altra  cosa,    • 

To  Wórae,    ìv,    a.     vagionare 

To  W^riea,  4       svantaggio, 

W^ship,  s.  adorazione,  cullo  re- 
ligioso, servizio  divino. — Your 
worship,  vostra  nverenxa, 

To  Wórdii|v  Y.  a»  adorare,  ono- 
rare, portare  onore  e  riverenaa, 
— To  «orship  one,  prostrarsi 
innanà  ad  uno, 

Wórshipful,  acy*  reverendo,  tv- 
pettabUe  jìer  carattere  o  dignità. 
— Wórshipful,  rispettabile,  in 
senso  iromco, 

WórshipfuUy,  adv.  w  rispettosa 
maniera,  ri^ìettosamente, 

Wórshipper,  s.  adoratore, 

Wórshipping,  s.  /*  adorare, 

W6rst,  a^.  U  pia  cattuo,  Upeg- 
giorc^^lt  is  the  wont  that  can 
befall  him,  è  la  più  gran  disgra- 
via  che  possa  accader^ — He  is 
the  worst  of  men,  è  il  peggiore 
di  tutti  gfi  uomini, 

Wórst,  s.  il  peggiore,  il  peggio, — 
To  ohuae  the  worst,  scegliere  il 
peggiore, — I  fear  we  shall  come 
by  the  worst  of  it,  temo  che  n* 

avremo  la  peggio, Let  tiie 

worst  come  to  the  worst,  tU  peg-, 
gio  de*  /M^g^t— He  had  the  worst 
of  it,  restò  sopraffatto,  Jù  viato, 
—Do  your  worst,yb<»nt  il  peg- 
gio che  potete, 

To  Wórst,  y.  a.  soprt^are,  soper- 
chiare alcuno,  vincerlo,  averne 
la  megUo, 

Wórst^  s.  lana  fiata, 

Wórt,  8.  birra  novella  non  perau- 
co  fermentata,i^~Vf  ori,  sorta  di 
cavolo, — Wort,  erba,  e  m  questo 
senso  non  si  m/ette  da  se,  ma  si 
trova  aUafine  de*  nomi  <&  certe 
erbe,  come  sardtbe  a  dire,  Cole- 
wort,  liverwort,  &c. 

Wórth,  a^.  che  vale,  di  valore, 
degno, — To  be  worth,  valere,  «i- 
sere  <f  un  certo  presaco  o  wdore, 

He  is  worth  a  thousand 

pounds  a  year,  egjii  ha  mUle  Ure 
sterline  d^  entrata,— li  is  little 
worth,  non  vai  moka, — It  is  not 
worth  while,  non  vale  lo  sconcio, 
non  monta  il  pregut. 

Wórth,  8.  previo,  valore,  valsente, 
valuta, — Of  litde  worth,  di  poco 
valore,-^VU  give  you  the  worth 
of  it,  ne  20  pagherò  qudche  vale, 
—Worth»  mmlo.— -A  man  of 


greak  wortb,  tm  uomo  di  gran 

merito, 
Wórtfaìes,  a.  uomini  grassdi,  per» 

sonaggi  grandi,  uomini  Ulustrù 
Wórthily,  adir.  d^namentCf  me- 

ritamente, 
Wórthiness,  s.  merito,  dignità^ 

unportasuoa, 
Wórthless,  adj.   mie,  di  nessun 

valore,  indegiao,  immeritevole. 
VfÒTÙiiassaem,  e.  vHtà,  indegnità. 
Wórthy,  acg.  degno,  meritevole^-^ 

Praise-wortliy,  degno  di  Me. — 

A  woitby  man,  un  tiomo  degno. 

— A  wortby  action,  un'  azione 

•nora|4u-~A  vorthy  (nend,  un 

degno  amico. 
ToWót,   Iv.  iw  $apere,F^God 
To  Wóte,  i      wot,  Iddio  sa. 
Wót,  è  un  preterito  del  verbo  in- 
usitato To  Weet.— God   wot. 

Iddio  sa. 

Wóuld,  pret  volevo,  vclH,  ho  va- 
ialo, vorrei,  volesd. — I  could  if 

I  would,  potrei  se  volessL 1 

would  not  do  it  hefore  be  desired 
mt,  non  volH  farlo  pnma  che 
me  ne  pregasse, — Would,  è  so- 
vente useUo  per  segno  dei  secondo 

futuro. — I  would  bave  done  it 
if  I  had  been  able,  V  avrei  fatto 
se  avessi  potuto, — I  would  bave 
you  know,  voglio  che  sappiate, 
— As  luck  would  bave  it,  per 
buona f ortuna.— He  weai  along 
with  me  wbether  I  would  or  no, 
volle  venir  meco  mio  malgrado. 
— Woold  to  God,  volesse  Dio. 

Wóulding,  propensione,  incUna- 
xione,  desiderio  comindante,  de- 
sio non  emcor  maturo  o  perfetto. 

Wóund,  adj.  p.  p.  To  Wind.— 
Wound  up,  tnadlappalo. 

Wóund,  B.ferita.     Ix)ve  wound, 

ferita  amorosa. 

To  Wóund,  V.  a.  ferire. To 

wound,  offendere,far  torto. 

Wóunder,  s.  feritore. 

Wóundless,  ad^  fatato,  invulnò' 
rabUe,  esente  da  ferite. 

Wóundwort,  8.  speàe  di  pianta. 

Wóundy,  wAj,  grande. — A  woundy 

.  àesà,  una  gran  quantità. 

Wóundy,  adv.  nudto. 

Wr&ck,  8.  naufragio.— To  suflfer 
shipwrack, /òr  naufragio, — To 
go  to  wrack,  andare  in  rovina, 
rovinare. — Saa-wrack,  algOt  er- 
ba acquaiica. — ^Wraek,  queUa 
parte  del  vascello  che  rimaste 
dopo  fatto  naufragio  e  che  ap- 
partiene aire. 

To  Wr&ck,  V.  a.  na»^iragare,fur 
na^^ragio. 

Wrkkfii^  aiy.  rpcmoio. 


W  R  £ 


W  B  I 


W  R  I 


WrkDglÈBÒÈ,B.aìbenintrùtm€ks 
non  fon  btiom  da  fot  Ugnarne. 

Wr4ith,  s.  t offonàsme  «fimo 
che  è  moribondo, 

To  Wringle,  v.  o.  contrattare, 
contendere,  contraddire,  ytiistio- 


To  Wréck,  t.  a.  nm^ragart,  far 

naufra^, 
Wréckful,  adj.  che  cagiona  tuiv- 

fragio. 

Wrén,  8.  ha,  uecetto  piccoUtsimo. 


•— To  wrench  one't  foot,  tlogt 
jt  un  piede,— To  wrench  a  door, 
rompere  %ma  porta  a  finn, 
Wrést,  s.  amiordmenio,  molenm, 
— Wrett,  quello  $tr%tmento  col 


nare,  disputare,  rissare,  garrire,  1  Wrench,  s.  tlorcimento,  slogahtrcu 

"Wrii^ler,  8.  un  contenditore,  un  To  Wréncb,  v.  a.  storcere,  slogare 
riottoso,  un  garritore. 

'WringUng,  s.  contesa,  dkputOy 
rissa,  contendimento,  contrasto, 

Wr&ngling,  adj.  riottoso, 

Wr&ngVng  felloir,  s.  uomo  riotto^ 
so,  un  contenditore, 

To  Wrip^  T.  a.  inviluppare,  in- 
volgere,— To  wrap»  avvinghiare, 
attorcigliare,  dgnere  intomo, — 
To  wrap  one*8  self  np  in  onc*8 
owncloak,  amilupparà. nel  pro- 
prio mantello, 

Wrippef,   \  8.  cohd  che  amdlup- 

Wràppiog,  (  pa,  0  la  cosa  che 
avnhtppa,  invoglio,  involto,  co- 
perta. 


To  Wflbg,  Tb  a.  lofcMv,  Monere, 
— ^To  wrìng  ooe^a  arm,  storcere 
U  braccio  ad  tmo« — ^To  wrìng  a 
thing  from  one,  strappar  che 
che  sia  di  mano  ad  imo— .To 
wrìng,  spremere,  premere  tor- 
crm^y— >Thb  aboe  wrkig»  me, 
questa  scarpa  mi  stringe  trop- 
po il  piede, — ^The  cbolio  wrìnga 
me,  la  coHea  nd  tormenta, 
Wrìng,  8.  contorsione,  convulsiva, 
Wrìnger,  a^  colui  che  torcendo 
spreme  C  acqua  da  panni*- 


quale  si  accordano  gU  strumenti  1   The  wrìnging  of  the  gvta,  do- 
musteoH,  2ori  eoA'dl— The  wrìagingof  the 

cooBcience,  irmstfrii  detti  cosà- 


To  Wrést,  ▼•  a.  torcere,  attorcig- 
liare, attortigliare,  avvinghiare, 
— To  wrest,  strappare,  levar  via 

con  molensa, To  wrest  the 

8en8e  of  an  author,  stravolgere 
il  senso  <f  un  autore, 

Wréster,  8.  quello  die  strappa, 
svelle,  ^urta, 

To  Wrestle,  v.  n.  lottare,— To 


one'8  roother*8  amock,  esser  nato 

vestito,  esser  avventurato, — 1  am 
io  wrapt  up  in  him,  V  amo  tal- 
mente, ne  sono  talmente  incap- 

priedato, 

Wr&th,  8.  collera,  ira,  stiasa, 
sdegno,  cruccio, 

Writhfìil,  adj.  iracondo,  collerico, 
stÌMvasOf  sdegnoso,  arrabiato, 

Wr&thfidly,  ad?,  iracondamente, 

Wr&thlesa»  adj.  che  non  ha  rab- 
biOfChenonha  ononpuòavere 
stissa,  veleno,  collera  e  àrnilL 

To  Wriwl,  V,  n.  miagulare, 

Wréak,  8.  vendetta,— Wresk^Ju^ 
rare,  veleno,  momento  rabbioso, 

To  Wréak,  t.  n.  Rogare, 

Wréakful,  adj.  immolo  di  Miu 
detta,  invelenito, 

Wréath,  8.  cercine,  arnese  che  il 
ficchino  si  mette  sul  capo,  onde 
non  g<t  sia  ammaccato  dal  peso 
che  jwrto.-^Wreath,  ^Urlanda, 
serto, — Laurei  wreatb,  ghirlanda 
d*  allora, — Wreath,  cordone; 
termine  d*ardUMIiiro.-Wreath, 
la  coda  d*  un  cinghiale, 

To  Wréatb,  t.  a.  torcere,  attarà- 
gÌMr«.—To  wreatb  a  tblng  aboiit 
one^s  arm,  attorcigliarti  che  che 

ski  intomo  al  braccio» To 

wrcath,  coronare,  tncoronart, 
Wréathed,  ì  adj.  torto,  attordgU- 
Wréathen,  j    ato,  coronato,  dnto 
di  serto,  inghirlasuiato, 
Wréathy,  adj.  qmmle,  attorciglia- 
to, raggirato, 

danat^rngio  urtando  contro  uno 


VTript,  adj«    inviluppato,  avvi- 1   wrestle,  contendere,  contrastare, 
luppolo, To  he  wrapt  up  in   Wréstler,  8.  lottatore, 

Wréstling,  8.  lotta,  lutta,-^To 
practise  wrestling,  esercitarsi 
alla  lotta,— To  hare  a  skiU  in 

wre8tlii;ig,  saper  lottare, A 

wrestHng  placet  una  peUestrOf  il 
luogo  dove  d  loUa, 

Wrétch,  8.  un  misero,  un  meschi^ 
no, — A  wretch,  un  fitrfante, 
un  bricconacdo,  uno  scellerato. 

Wrétched,  adj.  povero,  misero, 
meschino,  sgraaàato,  sventurato, 
infelice,  —  Wrétched,  vile,  ù^ 
degno,  da  niente,  —  Wrétched 
fellow,  uomo  vUe, 

Wrétchedly,  adr.  infelicemente, 
miseramente,  meschinamente,— 
Wratchedly,  vilmente,  mala- 
mente, alla  peggio, 

Wrétchednesa,  s.  meschinità,  mi- 
seria,—  Wretchadness,  cattiva 

Wrétchless,  adj.  trascurato,  ^pm- 
sieratOf  ne^Sgente* 
Wrétchleasneas,  s.  trascìiratag- 

•  a* 

eoaaa^     4i^^AawA^saA^v 

gtnc,  Tmgft^nm», 

To  Wrig,  l  T.  iì,piegarsi,  tor^ 
To  Wrìggle^  S  versi,  scontorcer- 
si come  un  serpente, 
To  Wrtegle^  t.  È,Jiccaref  cacci- 
are,—ne  made  a  8btft  to  wr^. 
gle  Ma  body  into  a  hen-rooat,  a 
gran  pena  si  ficcò  in  unpoUt^, 
— To  wriggie  onè^a  sdf  into 
farour,  inthKuarn  neUa  buona 
graàa  d*  altrL  —  To  wrìggle 
away  from  one,  sbrigarti,  tibo- 

Wrìgfat,  a.  artigiano, Cart- 

Iwrìgbt,  cantitt^,^  ■Shipwiìglity 
tegntùuolo  di  vaveeUL — Wbeid- 


enxoé 

Wrìnkle^  8.  piegOi  ruga,  grinza, 
To  Wrinkle,  v.  a.r  piegare,  ru- 
gare,  grtnxare, 

To  Wrìnkle,  v<  tu  grinmrsi,  easer 
rugoso,  0  grinvo, 

Wrìst,  8.  quella  parte  del  braccio 
che  pia,  1*  avvicina  alla  mano, 
Wrìstband,  8.  quella  lista  di  tela 
che  circonda  il  braccio  air  estre- 
mità della  manica  della  camicia, 
0  serrasi  co*  bottonL 
Wrft,  8.  ordine  in  iaeritto,  citasi- 
one, — To  issoe  a  writ,  dare  or- 
dine* — To  aend  out  a  wrh,  man- 
dare fifM  àtaxione, — The  holy 
wrìt,  la  scrittura  sacra,  la  scrit- 
tura, 

Wrìt,  preterito  di  To  wrìte. 
WrìUtÌTe^  adj.  disposto  a  scrivere, 

To  Wrfte^  T,  a.  scrivere, To 

wrìte  back,  rispondere,  fir  ris- 
potta.  To  wrìte  a  thing  over 
again,  riscrivere,  di  nuovo  scri- 
vere,—To  wrìte  out,  trascrivere, 
copiare, 
Wrìter,  8.  scrittore,  copista,-^ — 

Wrìter,  scrittore,  autore, 
To  Wrfthe,  T.  a.  torcere,  piegare, 

attorcigliare, To  wrìtbe  a 

thing  out  of  0De*8  hands,  strap- 
pare che  che  sia  di  mano  ad 
uno, 

WrìlhÌBg,  8.  torcimento, 
To  WrìUile^  T.  a*  cagionar  rughe 
ogrinae;  raggrinsare, 
Wilting,  a.  icrà/icn;.~Tbe  art 
of  wrìting,  r  arte  dello  scrivere, 
-^Onè's  wrìting,  or  bis  band- 
wrìtìng,  la  scrittura,  la  mano  d* 
una  /wrKma..-Sbortband-wrìt- 
ing,  scrittura  per  abbreviazione, 
— ^To  put  down  in  wrìting,  met- 
tere in  iscrittc^^A  wrìting,  uno 
scritto:— Wntìnft,  scritture*— 
The  wrìtingf  of  an  author,  gli 
scritti,  le  opere  d*  un  autore, 
Wrìtingmaater,  a.  maestro  di  seri- 
vere, 

Vltiùngdedk,  9,  desco  da  ieriver- 
vita. 


WB  Y 


YAK 


Y  E  A 


OeWty  OtfVtM  tCfitti  O  W09UK 

Wrfizled,  adj.  mgaiOt  piegato, 
gftnzalOu 

Wrdken.  partkifio  patmo  del 
verbo  To  wreak* 

WrÓDgy  wìyJiiUo^  mdiretto, — To 
take  wTODg  meaiures»  prendere 
mesa  indireUi  o  cattive  miture, 
—J  took  the  wrong  giove,  ho 
preio  un  guanto  per  f  altro, — 
The  wrong  side  of  the  cloth,  U 
roveido  del  panno, — The  wrong 
fide  outward,  alla  rovetda, — To 
be  in  the  wrong  box,  à^ganfiaiv 
jì^  tbagSare,  prendere  ibiaglio, 

Wróng,  s.  torto,  ingiuttisàa,  m- 
gnifio—^Tou  do  me  wrong,  voi 
wù/ate  torto, 

Wrong,  %àv,  male,  a  torto. 

Right  or  wrong,  a  diritto  o  a 
torto,  bene  o  male, 

To  Wróng,  r.  a.  Jar  torto,  fare 
ingiuMixia,  oltraggiare,  ingiuri' 
are, 

Wrongdóer,  f.  uomo  ingiusto, 

Wrónger,  s.  quello  che/a  torto, 

Wróngful,  adj.  ingiutto, 

Wròngfully,  adv.  a  torto,  ingiù»-' 
tornente,  senta  ragione, 

Wrónghead,     isJ^},  che  ha  la 

Wronghéaded,  i  mente  storta, 
di  cm)dlo  stravolto, 

Wronghéadedness,  a.  perversità, 

Wrònglessly,  adv.  sensa  recar 
dansìo  o  fare  ingiuria  ad  al' 
cuna, 

Wròngly,  adv.  òigiustamente,  a 
torto,  male, 

WróngneaSy  s.  Jngjuitixia,  per» 
versità, 

Wrótflb  preterito  del  verbo  To 
wrìte. 

Wréth,  aiy.  irritato,  stixMato,  m 
collera,  corrucciato, 

Wróught,  adj.  lavorato,  operato, 
— Wrought  Silver,  argento  la- 
vorato, 

Wróng,  adj.  torto,  attorcigliato, 
attorSgfiato,  avvinghiato, 

Wr/,  adj.  bieco,  bistorto,  indiret- 
to, obliquo,  scimbescio,  sghembo, 
•-A  wry  lace^  grugno,  muso 
storto, — To  make  wry  hces,/ar 
il  grugno,  arricciare  U  viso, — 
Wry-mouthed,  che  torce  la  boccom 
— Wry-necked,  che  ha  il  collo 
storto, 

To  Wry,  V.  a.  torcere, 

To  Wiy,  T.  o«  torcersi,  non  an- 
dar dritto, 

WryHy,  adv.  a  traverso,  bieca- 
mente, tortamente,  sghembo, 

Wr/neck,  s.  torcicollo,  sorta  d* 
uccelletto,  detto  eoa  dal  Jre- 
quente  torcere  il  collo, 

Wry'neu»  a.  deviatàone,  eontoT' 


Wychboaae^  ib  mUnM,  luogo  doife 
sijailsale, 

X. 

X,  QUESTA  lettera  non  sitro- 
va  mai  la  prima  nelle  voci  della 
lingua  Inglese,  quando  è  in 
meta»  o  in  fine  pronunciasi 
come  dagV  Italiani  la  X  La- 
tina, 

Xébec,  s.  piccola  nave  a  tre  al- 
beri usata  nd  Mediterraneo, 

Xenòdocfay,  s.  setwdochio, 

Xerocolly  rìum,  a.  impiastro  sec- 
co per  gU  occhL 

Xeródei^  s.  tumore  secco, 

Xeromy'runi,  s.  unguento  sec- 
cante, 

Xerépbagy,  i.  serofagia,  il  man- 
giar dèi  secchL 

Xeróphthalmy,  i.  dolore  o  pruri- 
to negU  occhi  senxa  tumore,  o 
scolamento, 

Xerótes,  s.  disposùàone  secca  del 
corpo, 

Xiphias,  a.  pesce  spada;  cometa 
della  forma  it  una  spada, 

Xiphóidef ,  s.  la  cartÙagjme  ptm^ 
tata  dello  stemo, 

Xylobàlfamum,  a.  il  legno  del 
balsamo, 

Xylògraphy,  s,  V  arte  tt  inci- 
dere sul  legno, 

Xy'iiter,  a.  stromento  chirurgico 
per  raschiare  le  ossa, 

Y. 

T,  riGESIMA  quinta  latterà 
delT  a^abeto  Ingjise, 

Yftcht,  s,  una  saetHa,  sorta  di 
nave  picàola, 

Téxn,  8.  una  radice  che  cresce  m 
America, 

To  Y4p^  V.  n.  abbicare, 

T&rd,  a.  nùeura  Inglese  di  /tm- 
ghesm,  che  presso  noi  si  direbbe 
canna,  braccio  o  cosa  simile, — 
Yard,  antenna,  quello  stUe,  che 
i  attraversa  alT  albero  del  navi^ 
Uo,  al  quale  si  lega  la  vela, — 
The  main-yard,  C  antenna 
^mmie.— Yard,  cortile,  corte, 

Yirdland,  s.  un  certo  numero  di 
pertiche  ti  terra, 

Y&rdwand,  a.  fntmra  di  tre  piedi 
Incesi 

Yiie,  adj.  avido,  ardente, — Yare, 
agile,  snello,  destro,  leggiero,  sci- 
olto di  membra, 

Y&rely,  adv.  destramente,  agd- 
mente,  bravamente, 

Jo  Yiài,y.M.aUc6trare,  turar  d^ 


Yàm,  i.  itoiiM^  ìanafUda^—^ 
Yam4)eam  of  a  weaver,  subbio* 

To  Y&r,  V.  n.  ringhiare  come  il 
cane, 

Yirrow,  t.  mSlrfo^ie,  speùe  ^ 
erba, 

Y&w,  a.  barcollamento, 

To  Y&w,  V.  n.  barcollare,  come 
fa  un  vascello, 

Y&ul,  ÌB,  piatta,  spexie  di  barca 

Y&wl,  I   con fimdo  piano. 

To  Yàwl,  V.  n.  gridare,  sgridare, 
miagolare,  gagnolare,  strillare. 

Y&wling,  a.  grùh,  strillo, 

Yàwn,  a.  sbadigliamento,  sbadig- 
lio. 

To  Y&wn,  T.  o«  sbadig^are,  sba- 
vigUare, 

Y&wning,  a.  sbadigliamento,  sba- 
diglio, 

Y&wning,  adj.  che  sbadigHa, — 
Yawning  is  catcbing,  un  che 
sbadiglia  ne  fa  sbadigliar,  due, 

Yd&d,  participio  usato  m  voce  di 
Ciad,  vestito, 

Ycléped,  adj.  ddamato,  detto,  no^ 
fnMioto. 

Ye,  vci;  ed  è  nominativo  plurale 
di  Thou  tu, 

Yéa,  adv.  ti,  particola  (^firmati- 
va, — Say  yea  or  nay,  dite  à,  o 
no, 

To  Yéad,  )  V.  n.  preterito  Yode, 

To  Yéde^  S  andarsene,  mard- 
are,  ttMWiiiniiwflriii 

To  Yéan,  v.  n.  figliare,  e  dicesi 
delle  pecore, 

Yéanling,  s.  pecorino,  pecorella, 

Yéar,  a.  anno. — Solar  or  lunar 
year,  anno  solare  o  lunare, — 
New  year,  anno  nuovo, — The 
new  yetr'a  day,  ilprimo  giorno 
ddF  anno.— Once  a  year,  una 

volta  f  anno, Eveiy  other 

year,  di  m  due  anni,  un  anno 
si,  un  anno  no, — Every  third 
year,  di  tre  in  tre  annL — Years, 
anni,  età, — To  be  full  of  yetra, 
aggravato  dagU  <mnL- 


Years  of  discretìon,  gft  anni 
della  discrexume, To  be  in 

ser  vecchio, — To  grow  in  years, 
ùwKchiare,  diventar  vecchio, — 
The  more  thy  years,  the  nearer 
thy  grave,  pia  uno  invecchia 
pia  s*  avvicina  atta  sepoltura, 

Yéared,  adj.  annoso. 

Yéarbook,  a.  annale,  fasti. 

Yéarling,  a.  che  non  ha  che  un 
anno. 

Yéarly,  adi.  annuale. 

Yéarly,  aav.  annualmente,  ogni 
anno,  d"*  anno  in  anno, 

To  Yéam,  t.  n.  essere  molto  tur- 
bato nettisUemo,  essere  moUiS' 


Y  E  W 


YO  K 


Y  O  U 


jùmOf  affannato, To  yearn, 

muoversi  a  jiietù,  a  compassione, 
«»My  bowels  yearn,  U  cuore 
mi  si  muove  a  compassione, — To 
yearn,  abbajare,  squitìvre^  come 

fanno  i  bracchi  che  seguitano  la 
fera, 

Yéamful,  adj.  intenerito,  com- 
mosso, 

YéamfuUy,  adv.  compaaàonevot- 
mente,  pietosamente, 

Yéaming,  s.  commiserazione^  pi- 
età, 

Yéast,  s.  fermento  o  feccia  di 
cervogia, 

Yélk,  8.  tuorlo,  rosso  d*  uovo, 

Yéll,  8.  ululo,  urlamento,  urlo. 

To  Yéll,  V.  n.  urlare,  gagnolare. 

Yélled,  adj.  urlato,  gagnolalo,mu' 

golato, The  dog  yelled  ali 

night  long,  il  cane  ha  gagnolato 
tutta  la  notte, 

Yéllow,  adj.  giallo. — Yellow  bay, 
dorè,  aurino,  rancio, 

Yellow,  9.  giallo.  Color  giaUo. — 
To  dye  yellow,  tingere  in  giallo. 

Yéllowhammer,  s.  uccello  eoa 
chiamato. 

Yéllowìsh,  adj.  giallicch,  gialletto, 
giallognolo, — To  be  yéllowìsh, 
gialleggiare,  tendere  al  giallo, 

Yéllowisbness,  s.  colore  gialUistro, 

YéUowness,  s.  giallezza. 

YéUows,  8.  itterizia,  morbo  dei 
cavalli. 

To  Yélp,  V.  n.  abbajare,  squittire. 

YélfHng,  s.  lo  squittire. 

Yeóroan,  s.  contadino  ricco,  che 
vive  del  suo. — Yeomen  of  the 
guards,  guardie  a  piedi  che  sono 
alia  corte  del  re  d*  Inghilterra. 

Yeóroanly,  adj.  di  contadino 
proprietario. 

Yeómanry,  8.  il  corpo  collettivo 
dei  contadini  projtrietar}, 

To  Yérk,  V.  a.  calcitrare,  tirar 
de*  calci. 

Yés,  adv.  si, — Yes,  truly,  vera- 
mente  sL — I  say  yes,  (tico  di  sì, 
One  yes  may  make  me 
happy,  un  sì  può  farmi  felice, 

Yést,  8.  fermento  o  feccia  di  cer- 
vogia, 

Yésterday,  adj.  jeri. — ^Yesterday 
inoming,  Jermattina, 

Yésterday,  adv.  ndlo  scorso  gi- 
omo, 

Yéstemight,  s,jersera,jemotte. 

Yéstemight,  adv.  nàta  scorsa 
notte, 

Yésty,  adj.  spumoso,  pien  di 
^ìuma, 

Yét,  adv.  ancora, 

Yét,  conj.  però,  nientedimeno, 
nulladimeno. 

Yéw,  s.  tasso,  nasso^ 
Vot,  IL 


Yéwen,  &à^.  fitto  di  tasso, 

Yéx,  8.  singhiaxxo, 

To  Yéx,  ▼.  n.  stngìùoaaarei  avere 
il  singhiozzo. 

To  Yiéld,  V.  n.  cedere  dar  luogo. 
— To  yìeld  one*8  self  to  an- 
other's  mercy,  abbandonarsi  alC 
altrui  misericordia. — To  yield, 
dare,  concedere. — To  yield  ret- 
Bons,  allegare  ragionù  —  You 
must  needs  yield  me  this,  ò»- 
sogna  che  me  cediate  questo, 

To  Yiéld,  v.  a.  produrre,  rendere, 

fruUare, — His  place  yields  hìm 
a  thousand  pounds  a-year.  Usuo 
impiego  gli  rende  miUe  lire  ster- 
line P  anno. — The  rose  yields  a 
sweet  smeli,  la  rosa  ha,  o  tra- 
manda,  buon  odore.— ThtX  tree 
yields  very  good  fhiit,  quelT  al- 
bero produce  buoni  fruUL — ^To 
yield  up,  cedere,  fir  cessione. — 
To  yield  up  the  ghost,  rendere 
anima,  render  lo  ^nrito. — To 
yield,  rendersi,  cedere,  sottomet- 
tersi, soccombere,  darsi  per  etn* 
to. — To  yield  to  the  times,  ce- 
dere al  tempo. — Ali  things  yield 
to  the  force  of  arms,  ogni  (»sa 
cede  alla  forza  delle  armL — To 
yì^ò  io  the  temptation,  soccom- 
bere alla  tentasdone^-^To  yield, 
sudare,  trapelare,  distillare,  stil- 
lare, come  i  sassi  quando  è  umi- 
do.— ^To  yield,  concedere,  con^ 

fessare,  darla  vinta, 

Yieldableness,  s.  disposizione  di 
concedere. 

Yfeldance,  s.  concessione,  produ- 
zione. 

Yfelder,  s.  quella  persona  che  ce- 
de, che  noti  tien  saldo,  che  non 
resiste,  che  si  ritira  invece  difar 

fronte. 

Yfelding,  s.  cessione^  il  cedere, 

Yfelding,  9^y  facile,  comodo,  con- 
discendenle. — She  is  a  little  too 
yielding,  ella  è  un  poco  tropjw 

facile,  si  lascia  andare  troppo 

facilmente. 

Yfeldingly,  adv.  con  compiacene 
za, 

Yfeldingness,  s.  dispoiiàone  di 
concedere. 

Yóke,  8.  ^ogo. — ^To  put  the  oxen 
to  the  yoke^  mettere  i  bum  al 
giogo. — Yoke,  giogo,  servittL — 
To  brìng  under  the  yoke,  sog^ 
giogare. — To  shake  off  the  yoke, 
scuotere  il  giogo. — To  be  under 
the  yoke,  esser  sotto  7  giogo, 
soggiogato.— The  yoke  of  ma- 
trimony,  il  ghgo  maritale. 
Yoke  of  oxen,  coppia  di  buoi, — 
Yoke-elm,  sorta  (T  olmo. 

To  Yóke,  v.a.  accoppiare  al  gio- 
go, mettere  il  giogo.— To  yoke 


the  oxen,  mettere  i  buoi  al  giogo. 
—  To  yoke,  unire  con  un  alho. 
— .To  yoke,  sog^ogare,  sotto- 
mettere,   impadronirsi. To 

yoke^  raffrenare,  limitare,  ris- 
tringere m  linùtù 

Yókcfellow,  ^8.  camjMjgno  nelle 

Yókcmate,  )  fatiche,  nel  la- 
voro, 

Yólk,  s.  rosso  cf  uovo. 

Yón,  adv.  là. — Do  you  see  yen 
fellow?  vedete  queir  uomo  là? 

Yónd,    adj.  impazzato,     matto, 

furioso,  furibondo. 

Yónder,  adv.  là,  jnà  in  là. 

Yonder  he  is,  eccolo  là. 

Yóre,  of  yore,  adv.  già,  per  lo 
passato,  anticamente. — In  the 
days  of  yore,  già,  tempo  fi,  per 
V  addietro,  anticamente. 

Yoó,  voi;  caso  obliquo  di  ve,  ed 
è  sjìesso  usato  nel  nominativo  ; 
come  you  bave,  voi  avete  ;  you 
ào,  voi  fate;  in  vece  deÙa' se- 
conda persona  singolare  gV  In- 
glesi usano  il  you  come  noi  P 
eUa. 

Yóung,  adj.  giovane,  giovanile. — 
A  young  borse,  un  cavallo  gio- 
vane.— Young  age,  età  giova- 
nile.— To  grow  young  again, 
nngtowimre. -Young,  soro,  no- 
vizio, inesperto. Young,  ^ 

vane,  gagliardo,   vigoroso. 

Yoóng,  8.  Ex.  The  young  ones 

of  a  bitch,  i  cagnotinL To 

bring  forth  }-oung  ones, fgUare. 
— To  bear  young,  jHjrtare, 
esser  pregna.— The  bitch  is  with 
young,  la  cagna  è  pregna. 

Yóunger,  adj.  jnù  giovane. — The 
youngcr  brother  or  sister,   il 

frate  minore,  la  sorella  minore. 
— To  be  the  younger  band, 
esser  V  ultimo  nel  giuoco. 

Yòungest,  adj.  il  più,  giovane. — 
The  youngest  brother  of  ali,  i/ 
jìiù  giovane  di  tutti  ifratellL 

Yodngish,  adj.  alquanto  giovane. 

Youngling,  s.  creatura  eh*  è  ne^ 
primi  anni  di  sua  vita. 

Yoùngly,  Sia},  giotxine,  giovanile. 

Yoóngly,  adv.  giooenilmente. 

Yoùngster,  ls.giov<mastro,  gio^ 

Yoùnker,  S  vanotto,  giovane 
gagliardo  e  robusto. 

Yoùngth,  8.  gioventù. 

Your,  pron.  vostro,  vostra. 
Your  father,  your  mother,  vos- 
tro padre,  vostra  madre. — It  is 
your  ovn  fault,  è  vostra  colfKu 

Yoórself,  s.  vai  stesso,  wi  medes- 
simo. — Yourselves,  your  owii 
selves,  voi  stessi,  voi  medessimi. 
— Yours,  vostro. — This  is  yours, 
questo  è  vostro,  è  il  vostro. 
S  S 


ZEA 


ZIG 


ZOO 


Youtli,  s.  giovanesxaf  gioveruù. 
— From  my  youth,  dalla  mia 
giovanezza,  dalla  miagioventà, 
— Youth,  la  Roventa,  igiovaìtL 
—  A  youthy  un  gioóonoilo,  un 
giovane, 

Yoóthful,  a4j>  giovane,  giovanile^ 
— In  iny  youthful  dayt,  ndla 
nùagioventìL 

YouthfuUy,  adv.  giovanilmenle. 

Yoóthfulnesv  >•  gioventù,  giova-' 
nexza. 

Youthly,    )  adj.  giovane,  giove' 

Yoóthy,     S   «*fc* 

Yóck,  s.  rogna,  scabbia, 

To  Yóck,  T.  n.  aver  la  rogna, 

Y'ùle»  s.  natale,  voce  umta  in  al' 

cune  parti  settentrionali  d*  /n- 

ghiUemu 
Yux,  8.  singhiozzo,  il  stn^uoz- 

zite,  il  singhùnxare, 

Z. 

Z»  uUima  lettera  delT  atfobeto 
Inglese, 

Zaiìàr,  {  s.  sorla  di  nUnerale/atto 

Zéiiir,  S   artificiosamente, 

Zànvt  s.  zanni,  btiffòne, 

To  Zànny,  v.  ^far  il  bt^one. 

Zàrnich,  s.  sostanza  cod  chiamata, 
che  spesso  contiene  orpimento,  e 
die  se  gli  assimiglia, 

Zea,  s.  ^ìezie  di  grano, 

Zéal,  s.  xflo,  amore,  affetto,  desi- 
derio, stimolo  deir  altrui  o  del 
propio  bene. 


To  Zéal|  T.  o»  esser  zdanle,    . 
Zéaled,  adj.  zelante,  jneno  di  zelo, 
2^éalksSr  adj.  senza  zflo,,  non  cu* 

rante, 

Zéalot,  t.  zdatart,  zelante,  e  per 

lo  pia  dieesi  della  rdigjione, 

Zéalotry,  s.  la  condotta  t&  zela- 
èore,  di  zelante. 

Zéalous,  a4)*  zelante,  che  ha  zelo, 

Zéalously,  aidT.  zelaniemente,.  con 
zelo, 

Zéalousnets,  a.  zdo,  f  estere  ze- 
lante. 

Zèbre,  s*  zebra, 

Zéchin,  s.  zecchino,  monista  d*  oro 
Venesàana, 

Zéà,  nome  della  lettera  da  noi 
chiamata  zeta, 

Zédoary,  s.  zettovario,pianta  aro^ 
malica  cod  detta, 

Zénitb,  8.  sBtmtte,  punto  verticale, 

Zéphyr,       )  s.  zfjffiro,  z/^vro,  no- 

Zéphyrus,  S  m£  di  vento  occi- 
dentale che  patrtìcoktrmente 
spira  la  primavera. 

Tato,  %,  zero,  nuUa, 

Zést,  z.  un  pò*  di  scorza  di  ar- 
ando, 

To  Zétt»  V.  a.  schizzareun  pò*  di 
scorza  fC  arando  o  di  Umane, 
onde  accretoett  il  sapore  ad 
una  cosa, — To  zezt,  rendere 
checchessia  gustoso  con  C  aggi- 
unta cT  una  qualsivoglia  cosa 
in  jnccola  quantità, 

Zetédc,  adj.  zetetico. 

Zeugma,  s.  zeugma. 

Zigzag,  adj.  zigzag,  serpeggia- 


mento, * 

Zigzag,  adj.  pieno  cf  angeli  e  giri, 

To  Zigzag,  V.  sformare  zigzag, 
serp^giamentL 

Zinc,  s.  zinco, 

Zócie,  zocco,  zoccolo, 

Zódiac,  8.  zodiaco, 

Zodiacal,  aiy.  zodiacale. 

Zone,  8.  zona,  fascia.  2^nes, 
ztme, — Tbere  are  five  zoaes, 
ooe  torrid,  two  temperate,  and 
two  frìgid,  vi  sono  dnque  zone, 
una  torrida,  due  temjìerate,  e 
duefrigide, 

Zóned,  adj.  fisciato,  e  he  porta 
una/ascia, 

Zoógrapher,  s.    zoografi,   colta 

,  che  descrive  le  forme,  Ui  natura, 
e  la  proprietà  de^i  animalù 

Zo^raphy,  s.  zoographia,  il  des- 
crivere le  fórme,  la  nature,  e  le 
proprietà  degU  animaU, 

Zodógical,  acy.  che  appartiene 
alla  zoologia, 

Zoólogist,  8.  quello  die  tratta 
della  zoologia, 

Zoólogy,  8.  zoolt^^, 

Zoophóric,  adj.  zooforico, 
Zoóphorus,  8.  ptartejra  C  archi- 
trave  e  la  cornice, 
Zoóphytes,  s.  zoofiti,  sostanze  che 
partecipano  deUa  jtianta  e  detV 
animale, 

Zoótonust,  8.  colui  che  fa  T  ana- 
tomia agli  animalL 
Zoótomy,  8.  r  anatomia  degli 


THE  END. 


G.  WoodfiiU,  Primer,  Angel  Court»  Skinner  Strtet,  London. 


V 


rj  I 


iv 


t^^ 


li," 


udi- 


r 

1-'