Google
This is a digitai copy of a book that was prcscrvod for gcncrations on library shclvcs bcforc it was carcfully scannod by Google as pari of a project
to make the world's books discoverablc online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subjcct
to copyright or whose legai copyright terni has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other maiginalia present in the originai volume will appear in this file - a reminder of this book's long journcy from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with librarìes to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to
prcvcnt abuse by commercial parties, including placing lechnical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-C ommercial use ofthefiles We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commerci al purposes.
+ Refrain fivm automated querying Do noi send aulomated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a laige amount of text is helpful, please contact us. We encouragc the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attributionTht GoogX'S "watermark" you see on each file is essential for informingpcoplcabout this project and helping them lind
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legai Whatever your use, remember that you are lesponsible for ensuring that what you are doing is legai. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countiies. Whether a book is stili in copyright varies from country to country, and we cani offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps rcaders
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full icxi of this book on the web
at|http: //books. google .com/l
Google
Informazioni su questo libro
Si tratta della copia digitale di un libro che per generazioni è stato conservata negli scaffali di una biblioteca prima di essere digitalizzato da Google
nell'ambito del progetto volto a rendere disponibili online i libri di tutto il mondo.
Ha sopravvissuto abbastanza per non essere piti protetto dai diritti di copyriglit e diventare di pubblico dominio. Un libro di pubblico dominio è
un libro clie non è mai stato protetto dal copyriglit o i cui termini legali di copyright sono scaduti. La classificazione di un libro come di pubblico
dominio può variare da paese a paese. I libri di pubblico dominio sono l'anello di congiunzione con il passato, rappresentano un patrimonio storico,
culturale e di conoscenza spesso difficile da scoprire.
Commenti, note e altre annotazioni a margine presenti nel volume originale compariranno in questo file, come testimonianza del lungo viaggio
percorso dal libro, dall'editore originale alla biblioteca, per giungere fino a te.
Linee guide per l'utilizzo
Google è orgoglioso di essere il partner delle biblioteche per digitalizzare i materiali di pubblico dominio e renderli universalmente disponibili.
I libri di pubblico dominio appartengono al pubblico e noi ne siamo solamente i custodi. Tuttavia questo lavoro è oneroso, pertanto, per poter
continuare ad offrire questo servizio abbiamo preso alcune iniziative per impedire l'utilizzo illecito da parte di soggetti commerciali, compresa
l'imposizione di restrizioni sull'invio di query automatizzate.
Inoltre ti chiediamo di:
+ Non fare un uso commerciale di questi file Abbiamo concepito Googìc Ricerca Liba per l'uso da parte dei singoli utenti privati e ti chiediamo
di utilizzare questi file per uso personale e non a fini commerciali.
+ Non inviare query auiomaiizzaie Non inviare a Google query automatizzate di alcun tipo. Se stai effettuando delle ricerche nel campo della
traduzione automatica, del riconoscimento ottico dei caratteri (OCR) o in altri campi dove necessiti di utilizzare grandi quantità di testo, ti
invitiamo a contattarci. Incoraggiamo l'uso dei materiali di pubblico dominio per questi scopi e potremmo esserti di aiuto.
+ Conserva la filigrana La "filigrana" (watermark) di Google che compare in ciascun file è essenziale per informare gli utenti su questo progetto
e aiutarli a trovare materiali aggiuntivi tramite Google Ricerca Libri. Non rimuoverla.
+ Fanne un uso legale Indipendentemente dall'udlizzo che ne farai, ricordati che è tua responsabilità accertati di fame un uso l^ale. Non
dare per scontato che, poiché un libro è di pubblico dominio per gli utenti degli Stati Uniti, sia di pubblico dominio anche per gli utenti di
altri paesi. I criteri che stabiliscono se un libro è protetto da copyright variano da Paese a Paese e non possiamo offrire indicazioni se un
determinato uso del libro è consentito. Non dare per scontato che poiché un libro compare in Google Ricerca Libri ciò significhi che può
essere utilizzato in qualsiasi modo e in qualsiasi Paese del mondo. Le sanzioni per le violazioni del copyright possono essere molto severe.
Informazioni su Google Ricerca Libri
La missione di Google è oiganizzare le informazioni a livello mondiale e renderle universalmente accessibili e finibili. Google Ricerca Libri aiuta
i lettori a scoprire i libri di tutto il mondo e consente ad autori ed editori di raggiungere un pubblico più ampio. Puoi effettuare una ricerca sul Web
nell'intero testo di questo libro dalhttp: //books. google, comi
f
L_
!#<
. A
TC
l?3l
\
\
3
i
I
t
■
I
■1
DICTIONARY
OF THE
ENGLISH AND ITALIAN
LANGUAGES»
• / 7 r
BY
JOSEPH BARETTI.
TO WUICH 18 PREFIXEH
AN ITALIAN AND ENGLISH GRAMMARÌ
THE EIGHTH EDITION,
CORRECTED AND IMPROVED, BY CHARLES THOMSON.
VOLUME IL
LONDON :
PAIKTED F0& C. J. O. AND F. &IVINOT0K ; J. NUNK; LOKOMAN, REBB, ORME AND CO.;
T. cadell; baldwin and cradock ; j. richardson ; t. and t. booset; j.
BOOK2R ; HURST AND CO. ; J. DUNCAN ; R. SCHOLET ; HAMILTON AND CO. ; DULAU
AND CO. ; WHITTAKER^ TREACHER AND CO. ; BLACK AND CO. ; 81MPKIN AND MAR-
shall; e. H0D690N ; WHITUORE AND FENN ; T. AND W. BOONE ; W. MA80N ; POOLE
AND EDWARD8 ; J. AND J. MAYNARD ; J. TEMPLEMAN ; COCHRAN AND KEY ;
lioVLSTON AND 80N; J. COLLINGWOOD : A. BLACS, AND 8TIRLIMO AND KENNY,
EDINBUEGH ; AND O. AND J. ROBINSON, LIVERPOOL.
183L
V
G. WOODFALL* AKOBL coubt» tKimrsB stbbbt, lonoom.
^-/f^ ^ó
PREFACE.
Ik ìntroducìng this new Edition of Babetti^ s Italian and English Dio
tionaryj it might naturally be expected of the £dìtor, that in ina prefktory
Remarks, he would pursue the common pian of finding &ult with his
Predecessors, and vaunting his own addìtions and correctìons ; but the pre-
sent revisor feels too much respect for the labours of Baretti, and his im-
mediate successors, to attempt to advance his own credit at their expense.
In speaking of the work itself, he prefers therefore to notice the general
idea of its compilation in Baretti^s own words : — " That finding Altieri's
Dictionary (though far superior to those of Florio and Tornano) ma-
terially defective, both in the number, and in the definition of the words ;
and having resolved to preface both Volumes with a concise Grammar of
each language, for the use of those who were not initiated, he had chosen
for his faithfol guides, in the grammatical labyrinth, Dr. Johnson in the
English, and Buonmattei in the Italian.^
The Editors of the second and third Editions take credit for having
made many additions, and corrected various omissions, as also for having
thrown out a variety of indelicate, obsolete, and provincial terms, of no
use in themselves, and tending only to increase, unnecessarily, the bulk
of the Volumes.
It would appear, therefore, at first sìght, (with such guides,} that
nothing more would be necessary, in giving a new edition, than to follow
the path they had previously trodden. The numerous and well-grounded
complaints, however, which resounded from ali quarters, too plainly
proved, that similar attention had not been paid to the subsequent
editions, from the multitude of glaring defects, which had crept in, the
quantity of typographical errors, and particularly the unaccoimtable, and
ahnost total omission of the distinction of the parts of speech, and the
nature of the vcrbs, so essentially necessary in ali languages.
iv PREFACE.
To remedy thìs ìmportant defect, has been the peculiar and laborious
task o( the present Editor ; and in the course of which he has made a
carefiil revision of the whole work.
' He has also introduced a number of words of common and general use,
that were deficient ; he has greatly facilitated the research of beginners,
by the addition of the feminine terminations of the adjectives and
participles ; and, by a variety of corrections, endeavoured to restore the
work to' the high estimation in which it was orìginally held both in
England and Italy.
GRAMMAR
or THE
ITALIAN TONGUE
(tRAMMAR, which 18 the art qfusing words properlt/, comprises four parts^
Orthography^ Étymology^ Syntax^ and Prosody.
ORTHOGRAPHY.
Ort^ography la the ari of combining letters inio syUables, and syllahles into
word». It therefore teaches prevìously the fonn and sound of letters.
The lettera of the Italian language are twenty-one.
Their sound in compositìon according
Rom. ItaiL to the English pronunciation.
A a A a pronounce 9S in far, star
B b B 6 6eU, aòle
Ce Ce before a, o, u, h, cit vl consonante as in call> claw
and before e and i, as in urchin^ child
Dà Dd • do, sidder
£ e E e p^n, men
Ff Ff /ather,/lock
G g Gg before a, o, n, h, or sl consonante as in game^ grant
before e and i, as in gin, ^eometry
I shall anon say more of two other
sounds that G has.
R h H hìsa mere sign, and has no sound in composition. See the
article H at the end of the foUowing observations on the Italian
alphabet.
li / 1 tndeXe tdtom
J j JJ sounds like v in ^eld^ vellow
LI LI love, lihel
Mm Mm msm, woman
N n JNT » anon, nnn
O o O 0 obscure, bom
P p P p pronounced as in psmper, pepper
Q q Q q ^uack^ queen
VoL. IL b
vi A GRAMMAR OF
R r R r roà, rear
Ss Ss sesL, sessìon
T t Tt Me, totter
U u C7 tt fttU, bill
V V V V vein, wivifv
Z z Z z The Englìsh have no sound like either of the two sounds that
thìs letter has in Italian^ of which I shall say more anon.
I , Observalions on the Italian Letters,
Although I do not intend this Grammar for the use of those who are so il-
literate as not to know which letter is a consonante and which is a vowel ; yet
for method's sake, I say that the Italian letters are partly vowels, partly con-
sonants.
The VoweU arejìve :
A, E, I, O, U.
O/A.
Besides the sound that I have given this letter in the alphabet, it has in com-
position another sharper when distinguished with an accent, which uever happens
but at the end of words ; as in calamità (calamitv). In this word the a is
quicker than in the last a of calamita (Joadstone). The whole secret of this dif-
ference is, that when a word, ending with any vowel, has such vowel accented,
as città amerk, testé, avvegnaché, aprì, comparì, vedrò, chiamerò, però, soprap"
più, the voice makes no stop until it reaches that vowel ; but when a word
ending with a vowel not acoented cara, arnica ; vene, superbe ; quanti, sostegni ;
primo, secondo (words ending in u not accented we have none throughout the
language), then the accent falls on the penultima ; excepting the words that we
csML voci sdrùcciole, as làgrima, bàrbare, fùlmini, prìstino; where the accent
falls on the antepenultima, as I have marked it.
In poetry, and sometimes in prose, we distinguish some of our vowels with
an apostrophe, which generally serves instead of the vowel or syllable cut off;
as pa' for pajo, vorre* for vorrei ;Janciu* iot fanciulli. Such vowels, thus apos-
trophised, are pronounced as if they were accented.
Some Grammarians, whom I know not whether to cali philosophers or musi-
cians, say that the Italian a has six or seven different sounos ; and I am not dis-
posed to contradict their opinion. A nice ear will find some shadows of dis-
tinction not only in each vowel, but even in each consonante when placed in
different combinations ; but as such a minute analysis of sounds would prove
endless as well as puzzling, I shall neither trouble myself nor the English
Reader with such aerial discussions, but follow the common method. It is not
difficult to count the oaks and elms in St. James's Park, but who will number
the branches of each elm, and teli the leaves of each oak ?
Of E, I, O, U.
What I nave said of a, ^en it is accented, will serve for these four vowels
likewise, when they are in the same case. I must only add, that £ and O have,
in some Italian words, two distinct sounds each ; one called, by the Italiana^
aperto {open) ; the other, chiuso (close), But I have no infiedlible mie to giva
how to fìnd out these differences. A foreigner must find them out by practice,
by asking the natives, or by consulting the Crusca, and those other Italian
books in which such distinctions are marked.
THE ITALIAN TONGUE. vii
Olir Saltini has printed, if I remember well, his translation from the Greek
of Oppian on Fishing, wìth two difFerent Es and Os> in order to mark that
Tery difference ; and the curious and patient may oonsult his books if they
choose it.
The Consonants are sixteen :
B, C, D, F, G, J, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, Z.
Of the Letler B.
B has no other sound but that which I have giren it in the alphabet.
QfC.
C, besides the two alphabetical^ has a third soand when it is preceded in a
^llable by s, and followed by e or t^ as in the words sciagura, lasciare, esce,
meendere, sciolgo, where the se must be pronounced as the English do sh.
When 9c is followed by a, o, it, as ^n the words esca, nascosto, trascurato, pro-
nounce as if it was written eska, naskosto, traskurato.
C before h has the sound of the English K, in hawk, leék, kalendar, or the
sound of the English e before the vowels a, o, u. Therefore, clieto, cherico,
chiamo, chicchera, must be pronounced as if they were written kéto, kérico,
Hàrno, kicckera.
C never comes united with another C in the same syllable. When you see
them together, as in the words occhio, boccheggiare, occupare, occorso, uccidere,
accetto, acclamare, ritocca, you must consider two of the syllables of such words
as divided thus, oc-chio, boc-cheggiare, oc-cupare, oc-corso, uc-cidere, ac-ceito,
ac-clamare, ritoc-ca. The second e, in such words, always follows the rule that
I gave in the alphabet ; that is, when preceding h, or a, o, u, or a consonant,
e Sien is pronounced hard as ^/ and when preceding e or t, is pronounced soft
as cÀ in English ; and the first e always follows the fate of the second. If the
second is pronounced soft, the first is soft ; if the second is hard, the first is
hard likewise ; therefore mind the second, and pronounce the first accordingly,
Of D and F.
See the alphabet.
O/G.
G, besides the two alphabetical, has two more sounds that the English hf ve
not in thdr language, and must therefore be leamed from the voice of an Italian.
The one is when g is in the combination of gli, and a vowel follows, as in the
words zagaglia, veg[ia, vegliando, Jiglia,Jleliastro, voglia, puglia, mugliare, bat^
ìagUeresco, veglie, Jlglie, moglie, battibuglio, maglio, meglio, miglio, megliore,
cespuglio; or when gli stands alone as an article, or when it ends a word, as in
dagU, negli, Jigli, imorogli, garbugli.
In this case, I say, the sound of the g has a sound like the English word
brìiUant. The French language has the /' mouillée, as they cali it, which bears
much afihuty to our gì in the abovesaid combination.
Yet you must take notice, that when a consonant follows that combination,
as in tiie words negligente, negligenza, anglicano, the g is pronounced hard as in
the words glimmering, glance, negligent, negligence, anglican ; and it is hard
likewise in the two poetical words Angli {Bntons) and Anglia {Britain).
The other sound of g, that the English language has not, is when it is in the
combinations gna, gne, gni, gno, gnu, as in the words magagna, bagnato, degne,
b2
viìi A 6RAMMAR OF
spegnere, menzognero, incarognito, agogni, togno, biso^uuo, ignudo, ognuno.
The French have likewise the sound^ in their language, in that same combina-
tiòn ; as in òesogne, lorgner, borgne, and many more.
When two ggs meet together in a word^ as in aggravio, tragga, spiagge,
reggere, agguerito, the first g follows the fate of the «econd ; and is hard if the
second is hard, or soft if the second is soft, according to the mie that I gave in
speaking of the two ccs.
O/L.
L is pronounced as in English, glia, f Ite, gli, gito, glifi, where its sound is a
little confounded with that of the g, and resembles the French /* tnouillée, as I
said above.
OfM.
M ìs pronounced as in English.
0/N.
N is prononnced as in English, except when preceded by g in the combina-
tions gna, gne, gni, gno, gnu, where it is a little confounded with the g. I said
above, that these combinations are pronounced by the French as by the Italians ;
bnt the English bave no such sounds, therefore must leam them from the voice
of an Italian, or, at worst, by that of a Frenchman.
0/- P, Q, R.
Pronounced as in Engb'sh.
o/s.
S, in some words is pronounced with more, and in some with less sibilation.
The sibilation is in general very forcible when s b^;ins a word, as in wpere,
santo, carpare, scorrere, sdrucciole, But in many words it has a softer sound,
as in rimaso, impresa, eseguire, caso, transandato, Yet I think it impossible to
give a rule to determine precisely when the « is to be pronounced with more,
and when with less force. I have even observed, that the Tuscans themselves,
and the very inhabitants of Florence, in the rapidity of utterance, do not con-
stantly agree on this particular. Yet before v it is always soft, as I shall say
anon m speaking of v,
I have already said, in speaking of e, that when se is foUowed by e or t, it is
pronounced like sh in English, as the words sciagura, lastre, esce, disceU'
dere, sciolgo.
The s, when followed by any consonant, is called, by the Italiana, an impure
s, and must never he precedea by a consonant ; though, in poetry, some nave
occasionally neglected this rule. The Tuscans abhor so much the disagree-
able sound of an impure s, preceded by a consonant, that they say, istante,
costante, coscienza, istruire, istigare, instead of instante, constante, conscienza,
instruire, instigare ; and liiose who do not abandon etymology for facilitv of
utterance, are oertainly in the wrong, for sweetness is the chief charactenstic
of the Italian ton^ue, and the impure s preceded by a consonant, sounds so
harsh in our ears, tnat we cannot avoid it too much. For the sake of sweet-
ness we disregard sometimes not only etymology, but even grammar, that is,
propriety and justness of speech, and use the neuter article instead of the mas-
culmo, whenever an article is to be prefixed to a name beeinnin^ with an s
impure, and we say, lo scolaro, and not il scolaro. We likewise add an t to any
THE ITALIAN TONGUE. ix
word tbat follows the monosyllàbles in, con, non, becaose we cannot change the
temunatìoos of these monosyllables^ and we say con ispavento, non Utare, in
istrada, inatead of con spavento, non stare, in strada ; and yet it woold be ri-
dìcaloas to say ispavento, istare, or istrada, in any otiier case throughout the
langnage. In compiling my dictionary I have had occasion to peruse twice
that of ouT Academicians, and I recollect bnt two words, solstizio, and super^
stizione, that have the impure s ; but I must observe, that the Tuscans^ in the
ramdity of atterance> pronounoe ihe first sometimes sostizìo, and sometimes
sUistizw; and the second always supestizione. They ought also to be so writ-
tea, bat castom has prevailed.
T 18 prononsced as in English.
Tlie andent Italiana used to write ambitUme, amicitia, gratia, punitione, pa-»
tienza, and other such words of Latin derivation, and pronounced the t ss z,
bai the writers of this^ as well as of the hist century, have thought it more con-
▼enient and more unequivocal to follow throughout the language pronundation
lather than etjrmology ; and they wrote and write ambizione, an^tcizia, grazia,
punizione, pazienza,
o/v.
Y, when a consonante differa not in pronundation fì^m the English t;. Ita
sound hearing great simihirity with the letter b, they are in many words used
indistinctly one for the other ; so we say serbare and servare, nervo and nerbo,
voce and boce. When s preccdes v, it loses its naturai sibilation, as in disviare,
svarione, svenire,
OfZ.
Some Ghnmmarìans cali the z a doublé letter^ and this is not the place to
animadvert on their opinion. They say that it has many sounds^ and say,
peradventure> trae ; for, as I said in the speaking of A, nice and musical ears
will find that this is the case with every letter. Y et the z has but two sounds,
easily distinguished, which are both whizzing and sibilating, and both much
stronger than the English z. One of them we cali s^, as in the words rezzo,
mezzo, orzo, zelo, zanzara, where the sibilation is like ds. The other we cali
hard or sharp, as in the words prezzo, carezze, zana, zio, zucca, astuzia, letizia,
azione, ambizione, amicizia, grazia, punizione, pazienza, where the sibilation is
like ts. Some writers have endeavoured to deserve well of their country, by
writing azzione, ambizzione, letizzia. It is a pity they did not display their
prodigious wit ^Btrther, and write likewise, zzana, zzio, zzucca.
1 Imve no rule to give (and it seems that the Academidans della Crusca had
none themselves) to aistinguish when the z is soft and when hard.
QfH.
H Ì8 80 poor a thing in Italy, that it £as not the honour of increasing the
sound of a vowel, aa it often has in English ; for in Italian we have no such
thing as an aspiration. Its ehief use is to stand ercct after e and g, and inform
the reader that those two lettera are to be pronounced as hard as when they
Cde a, o, u. It distinguishes likewise to the eye and not the ear Aa (he has)
the dative artide a ; and hanno (they have) from anno (year). Some un-
merciful people bear so great an enmity to this dronish h, that tney banish it
X A GRAMMAR OF
even from tbese two last places, and instead of ha they write à, and anno in-
stead of hanno. In ancient times^ nevertheless^ h was treated with more re»
spect, and kepi company with ali tb(»e syllables that it used to frequent in the
time of the Romans ; therefore we find it in ali ancient Italian books in the
words homo, honore, dishoneslo, ahìkorrire, havere, habitare, eshilarare, archo,
patriarcha hierarchia, and numberless others. Were h now seen in any such
words^ it would give a very indifferent character to any piece of writing*
0/K, W, X, Y.
K^ X^ and Y, though nsed by our glorious predecessors> the Romans, bave no
place in our alphabet^ and of the Englisb or German W few people in Italy
know the existence.
Instead of k we use e from the Alps to the Sicilian sea. The Venetians only
write Kavalier instead of the Tuscan word Cavaliere, and I believe they know
not wby.
The JLatin x we sometimes translate into ss, changing Alexander, prolixily,
into Alessandro, prolissità; sometimes we metamorphose x into s, and say
esempio, esemplare, for the Latin words exemplar, exemplare; or x into a doublé
e, as eccelso, eccesso, for excelsus, excessus.
Yet in the beginning of a few proper names that come from Greece, some
Italians stili keep it, as in Xantippe, Xanio, but pronounce it as a soft s.
To the V we bave substituted the vowel t ; yet in our old books it generally
preserves its etymological place.
The fo, we make no scruple, in translating Englisb names, to change into
U when it is a vowel in Engiish, and into V when a consonant.
ETYMOLOGY.
Etymology teaches the deduction of one word from another, and the various
modincations by which the sense of the same word is diversifìed, as U cavalla
i cavalli ; amo, amai, buono, buonissimo, buonamente, and so forth.
Of the Ariicles,
The Italians, strictly speaking, bave but three articles, il, lo, la, which' pre-
cede snbstantive and adjective names and pronouns. Tbese articles are dedin-^
able, but they want a vocative case.
Singular.
Nominative.
II.
Lo.
La.
Genitive.
Del.
Dello.
Della.
Dative.
Al.
AUo.
Alla.
Accusative.
II.
Lo.
La,
Ablative.
Dal.
Plural.
Dallo.
Dalla.
Nom.
1 or Li.
GU.
Le.
Gen.
DeJli, or Dei.
Agli.
DeUe.
Dal.
Alli, or Ai.
Alle.
Accus.
I or Li.
QU.
Le.
AbL
Dalli^ or Dai.
DagU.
DaUe.
THE ITALIAN TONGUE. xi
7/ and lo are mascullne articles. Some cali io a neuter artijle. La is fe-
minhie.
The artide il precedes names that begin with a consonant, except the impure
s. We say therefore il cavallo^ il signore, il buono, il cailivo, il mio, il tuo, il man-
giare, il bere, though oiir first writers said, lo cavallo, lo signore, lo buono, &c.
The article lo precedes names that b^n with a vovvel, or with an impure s.
Grammatically speaking, we ought to sslj, lo amore, lo eccesso, lo ingiusto, lo
onore, lo unico ; but as the rapidity of utterance has long ago sunk the vowel of
the article before those names that beffin with a vowel, we now say f amore, t
eccesso, t ingiusto, V onore, V unico, Yet in poetry we take several licences,
and say sometimes lo amore, lo eccesso, lo ingiusto, and lo 'ngiusto ; but never
lo onore, lo unico, because the meeting of o with o, or o with u, makes too for-
dble a hiatus. Some \vriters say lo imperadore in verse^ and lo 'mperadore, as
well as /' imperadore, in prose.
^^-The article la being, as I said, a feminine one, it precedes feminine names>
b^inning with any consonante as la donna, la signora, la casa, la statua, la mia,
h tua, la buona, la cattiva, It ought grammatically to precede likewise those
that b^n with a vowel, but rapidity of utterance has likewise destroyed its a,
so that instead of la ànima, la esca, la inìqua, la onestà, la ugola, we say, Z* ^nt-
ma, ì esca, ì inìqua, V onestà, V ugola.
It is to be observed, that in poetry we often say lo Dio, and in the plural
(whether prose or poetry) gli Dei, though Dio and Dei begin with a consonant.
The reason of thìs exception I take to be, that lo is more solemn than il, and
gU, than t or li.
To names b^nning with a z, our acute grammarian Buonmattei says, that we
must give the article u in the singular, and gli in the plural. I know no reason
for this irregularity ; and though I agree with him as to the plural, yet (in
poetry at least) I should not scruple to bave lo as well as il in the singular, as
I cannot help thinking that il zecchino, il zoccolo, il zitello, sound hari£er than
lo zecchino, lo zoccolo, lo zitello. But let the reader take this as an opinion of
mine, and not as a mie.
Some of the derivatives from the three artides that I bave declined above,
that is, those which form two syllables, as delli, alti, dalli ; dello, allo, dallo ;
degli, agli, dagli ; della, alla, dalla ; and delle, alle, dalle, are by some Italian
grammarians called compounded artides. I cali them a coalilion of the article
and the preposition, as they are really a coalition of particles that sometimes
wear the dress of the artides, and sometimes that of the prepositions. Our
andent writers, both in prose and verse, generally divided them, and said de li,
a li, da li, de lo, a lo, dato, &c., and m old manuscripts, and editions of Petrarch's
poems espedally, I took notice several times that this was bis practice. Bemi^
who is looked upon amongst us as a most harmonious and correct poet, has said
(if I remember well the lines) :
E voi stelle lucenti, al lume de le
Quali io cammino al destinato s^no,
Propizio sia e benigno e fedele
Il favor vostro a questo ardito legno.
Ariosto and Tasso bave somewhere in rhyme split asunder the compound
article, and both did it, I suppose, upon gooa authority ; therefore in poetry I
should not scruple much to do the same, as it seems to me that such a separa*
tion produces solemnity ; though in prose I would rather use the coalition in
compliance with the rapidity of utterance.
Tney àlso cali compound some other artides that abound in our languàge^ as
xu A GRAMMAR OF
nello, collo, sullo, pello, and their plurals, nelU, colli, 9vUi,pdU ; and nella, colla,
sulla, pella,einà tneìr plurals^ neue, colle, suUe, pelle. What I have to obserre
iipon these artìcles or coalìtions of articles is, tnat pello, pelU, nella, and peUe,
are obsolete, and we now say, per lo, per li, or per gli, per la, and per le. Nello,
helli, nella, and nelle, are (xuditions of ne lo, ne li, or ne gU, ne la, and ne le ;
collo, colli, colla, colle, coalìtions of con lo, con li, or con gh, con la, and con le ;
and sullo, svili, sulla, and sulle, ooalitions o£ su lo, su li, or su gli, su la, and
su le.
Nello, collo, sullo, pello, are mnch liable to be cnrtailed of tbeir last syllables,
especìally in prose and in familìar poetry, and become nel, col, sul, pel, when
they precede a name or pronoun beginning Tiìth a consonante provided tbat
sucn a consonant be not an impure s. And pel is then obsolete no more, as
pello is generally reckoned to be, and their plurals netti, cotti, sutti, pelli, become
in the same case, ne', co', su' or su i, ne\
Nello, colla, sulla, or their plurals, never change, and are never cnrtailed,
but by caprice, and pella is often changed into per la, because pella has an
obsolete look, as well as petto.
We have besides, six particles in Italian, di, a, da, con, per, su, that some of
our grammarians cali articles, some prepositions, and some signsfor the cases qf
a noun (segnacasi). Di is genitive; a is dative; da, con, per, su, are ablatives ;
and from the coalition of these with the artides are fbrmed detto, detti, detta,
delle ; allo, atti, atta, alle ; dallo, dalli, dalla, dalle ; collo, cotti, ^ cotta, colle /
petto, pelli, pella, pelle ; and fìnally, sullo, sutti, sulla, and sulle.
li is to be observed, that the first three of the abovesaid particles, that is, a,
di, da, are often indistinctly used one for the other. J mean that sometimes
di is given to the ablative instead of da; a is given to the genitive instead of di;
da is given to the genitive instead of di, or to the dative instead of a. Besides
this mutuai chandng of places, they intrude likewise in the places of the other
three, in, per, and con. In is sometimes given to the dative instead of a, and per
drives da out of its place ; con is the only one of the six that keeps faithful to
its ablativo, and though it suffers sometimes to be dispossessed of its place, it
never will intrude into that of another.
OfNouns Substantives.
The relation s of Italian Nouns to preceding or following words, arepuot ex»
pressed (as in Latin) by cases or changes qf termination, but (as in English and
m most European languages) by prepositions and articles.
There is no noun in ItaJian but what is either masculine or feminine.
Those masculine nouns that in the singular end in a, e, or o, without accenta,
end in i in the plural ; as Poeta, Padre, Maestro; plural Poeti, Padri, Maestri,
The feminine nouns generally end in a and e; as donna, stella, cosa, madre,
fnoslie, torre.
Those in a terminate their plurals in e, donne, stette, case. Those in e ter*
minate their plurals in t, madrt, mogli, torri.
Of those nouns that end their singular in e, Altieri says, that there are only
Jbur that terminate their plural as their singular: re, specie, effigie, superficie:
that the number of these tour is only determined by the artide is true; we say
in the singular il rè, la specie, la effigie, la superJUne, and in the plural t rè, te
specie, le effigie, le superficie. I am only apprehensive that Altieri is mistaken
when he says that we have these four only, whose number does not change the
termination. There may be some more that will not come just now into my
head.
Ali nouns endìng with an accented vowd> whether masculine or feminine^
THE ITALIAN TON6UE. xiii
terminate tlieir plurals wìth tke same vowel they bave in the singnlar ; as ciUà,
libertà, podestà, mercè, virtà, servitù, Gesiì. The artide, the pronomi, or the
adjective^ determine whether they are singular or plural.
Almofit every noun that ends with an accented vowel, had orìginally a letter
or a syllable more. Città was orisinally cittade or cittàte, and very andently
ciUàe; libertà was Ubertàde and liSertàte, or libertàe; podestà, when it is mas-
coline and means a magistrate so called, J saw in our oldest writing podestae,
and when it is feminine and means power, it was prodestàte and podestàte:
Mercè was mercéde; virtù was virtùe, virtùde, or virtute; servitù was servitude,
or servitute; Gesù was Gesue; the adverb più is even now piùe in poetry.
The terminations in àe, in ade, and in àte, ended in the plural in adi or àii;
thoee in ède ended in èdi ; and those in ùe, ùde, and ùie, ended in t^, ^t, and ùti.
Now the terminations in de, and in ùe, as podestae, virtùe, Gesììe, are obsolete ;
those in ade, ède, ùde, are admitted in poetry, but not in prose ; and those in
àte, and iUe, are oonsidered as entirely poetica!, and tending to the obsolete.
Many of our mascuHne nouns bave a doublé singular, as cònsole, or consolo,
cavalière, or cavalièro, pensière, or pensièro, scolare or scolaro. Those ending
indistinctly in ère and èro, as cavaUère, pensière, and mauy others, admìt like-
wise in the singular a third termination in hi ; but I look upon such a termina-
tion as a m^re ungrammatical Florentinism, and would never advise any to make
use of it but in émiliar prose and rustie poetry, though some of our best an-
dent writers scrupled not to use it even in solemn prose and in high poetry.
There are a few other nouns that bave a doublé singular, one mascuL'ne, the
other feminine, as oréccMo and orécchia; the plural of orécchio is orécchi, and
that of orécchia is orécchie,
There are a few feminine nouns that bave a doublé singular, 2^ froda or frode,
loda or hde, arma or arme, These end their plural in e or t : le frode, le frodi,
te lode, le lodi, le arme, le armi. Generally speaking, the plural ending in t is
for the prose, and that in e is more approprìated to poetry.
Some masculine nouns bave two plurals, one masculine, the other feminine.
// castello, il riso, il labbro, ì osso, and others, are plurally i castelli, i risi, %
labbri, gli ossi, or le castella, le risa, le labbra, le ossa.
Our andents, instead of the regular plural of some masculine nouns, used
sometimes a feminine of a very strong termination. They said for instance in
the singular il campo, il lato, il prato; and then instead of making the plural
i campi, i lati, i prati, they made the feminine le compera, le prdtora, le tàtora»
Such irr^ular feminine plurals are now quite obsolete, and we const^tly say
t campi, iloti, i prati.
Some of our names bave no singular, as le Nozze, f Esequie, i Vannu
The masculine nouns ending in co sometimes end thdr plurals in et and some*
times in chi ; as Monaco, Caionaco, Medico, Porco, plural Mònaci, Calónaci,
Mèdici, Porci; Abbaco, Fico, Fuoco, Giuoco, plural Abbachi, Fichi, Fuochi,
Giuochi. The masculine nouns ending in go, sometimes end thdr plurals in gi
and sometimes in g/U: Mago, Astrologo, Sparago, plural Magi, Astrologi, Spa^
ragi : Drago, Spago, Albèrgo, Fungo, plural Draghi, Spaghi, Alberghi, Funghi;
but I do not know of any mie that can direct or form properly such plurals,
and Buonmattd says, that after long meditation he coukl find none ; that they
are therefore to be learned only by practice and observation of the good writers
who went before. The feminine nouns in ca or ga are not subject to such
irr^ularity; but those in ca end their plurals in che, as Mònaca, Mèdica,
Porca; plural Mònache, Mèdiche, Porche; and those in ga end their plurals
in ghe, as Maga, Astrologa, Spranga, Verga, plural Maghe, Astrolqghe,
Spranghe, Verghe.
The feminine nouns that end their singular in da or già, end their plurals in
xiv A GRAMMAR OF
ce, in de, and gè, or gie, as Pància, Francia, Caccia, Fràngia, Fòggia, Fràn^
ckigia, plural jrance or Pènde, France or Fràncie, Cacce or Cacde, Frange or
Fràncie, Fògge or Fóggie, Francige or Franchigie, Take only notice that the
plural terminations in ce and gè are more used and rcckoned more elegant than
those in cte and gie.
The infinitives of our verbs are cHanged into substantive nouns of the mascu-
line gender ; and the article with which they are ali accompanìed, apprises
US of their metamorphosis as well as of their cases. L' andare, lo stare, il tornare,
daW andare, allo stare, nel tornare. Some of these substantivcs admìt even of
a plural; as t mangiari, i parlari, i baciari, gli abhradari, and others: yet the
modems seem not very fond of using them, and consider them rather as ob«
solete.
Of AD JECTI VES.
Adjectives in the English language are wholly indeclinable : this is not the case
in Italian, for the greatest part of them have a masculine and feminine termina*
tion in the sìngular as well as in the plural, which serve to point out their genders»
as well as their numbers. And we say, caro amico, cara amica, cari amid, and
care amiche, When therefore adjectives end in o, as caro, amoroso, stupendo,
Jiero, they are singular and masculine; when they end in a, as cara, amorosa,
stupenda, fiera, they are singular and feminine ; when they end in t, as cari,
amorosi, stupèndi, fieri, they are plural and mascidine ; and when they end in e,
as care, amorose, stupende, fiere, they are plural and feminine.
Many adjectives end in e, as verde, amabile, felice, facile, grande, These end
their plural with ì, as verdi, amabili, felici, f adii, grandi; and both in the sin-
gular and plural they are common to the masculine and feminine nouns ; as un
prato verde, una gonna verde; un uomo felice, una donna felice ; and in the
plural, t |>ra/i verdi, le gonne verdi, gli uomini grandi, le donne amabili,
Of the FOBMATION of COMPARATIVBS.
The adjectives form their comparatives, not by means of a different termina-
tion, as it is often the case in English, but by the assistance of the two adverbs
of quantity, più and meno ; as questo soggiorno mi è più caro di quello : gli occhi
di Glori sono meno amorosi che que' ^Amarille; vedemmo cose in Italia molto
più stupende che non le vedete in Francia ; i prati in Inghilterra mi pajono più
verdi che que' del Piemonte ; Carlo è molto più felice di Federigo, e Laura è
Tnolto meno amabile di Lionora.
Of the FoRMATiON qf Supsrlativbs.
The superlatives are either definite or indefinite. The former are formed by
adding the article il to the comparative, as il più dotto ; the latter are formed
by changing the last vowel of the adjective into issimo, as fìrom buono, buonissi»
mo ; caro, carissimo ; fiero, ferissimo ; amabile, amabilissimo ; verde, verdiS'
Simo; grande, grandissimo, Superlatives, whether derived fìrom adjectives
ending in o, as buono, caro, or from adjectives ending in e, as verde, felice, ali
end in 0 in the masculine of the singular, as buonissimo, felicissimo ; in a in the
feminine of the singular, as buonissima, felicissima ; in t in the masculine of
the plural, as buonissimi, felicissimi ; and in e in the feminine of the plural, as
buonissime, f eticissime.
The adjectives buono, cattivo, piccolo, and grande, have two comparatives and
two superlatives, that may be csiìeà regular or irregular.
The regtilar comparatives and superlatives of buono are più buono sàà buo*
THE ITALIAN TONGUE. xv
mssimo, and tlie incular are migliore and ottimo. The regular comparative and
superlative of cattivo are più cattivo, cattivissimo ; the irregular are peggiore and
pessimo : Piccolo, regularly più piccolo, piccolissimo ; irr^pilarly minore, minimo,
poetically menomo: Grande, regularly, più grande, grandissimo; irregularly
maggiore, massimo.
Of AuoBfSNTATiYSs and Dihinutiybs.
A great number of our Nouns, both substantive and adjective, are susceptible
of some augmentation or dìminution in theìr significations, by undergome a
change of termination. These changes branch out in so many manners, that
to pomt them ali out would make a large work by itself. They alter not only
the signification of a primitive word, but sometimes change even its gender ;
aud make masculine what is feminine, and feminine what is masculine.
That J may therefore be short, and give at the same time some clear idea of
ibis peculianty in our language, I exhibit bere a few primitive words with as
many of their augmentatives and diminutives as I could coUect.
From Uomo fa masc. subst.J a Man, neform
Omàccio (m. s.) a man both tali and clumsv, or wicked and despicable.
Omaccióne (m. s.) a man very bulky and clumsy.
Vominàccio (m. s.) a very clumby, snameless, worthless, or insensible fellow.
Umaccino (m. s.) a little active man, or a little impudent man, or an imper-
tinent little fellow.
Omicciuólo (m, s.) a puny little fellow.
Omiccidito (m. s.) a despicable puny fellow.
OnUccióttolo (m. s.) a petty fellow, despicable, puny, and of no consequence
or importance.
Trcm Donna (afem. subst.J a Woman, wejorm
Donnóne (m. s.) a tali, strong, masculine woman.
Donnóna (f. s.) a tali, big, and healthful woman.
Donnàccia (f. s.) an impudent, or sturdy woman, a tali dirty wench, a shame*
lesa whore, a despicable strumpet.
Donnétta (f. s.) a little or puny woman, an insignificant woman, a prattling
gossip.
Dmnvcduòla (f. s.) a contemptible little woman.
Donnicina (f. s.) a pretty little woman.
Donnùccia (f. s.) a vulgar pretty woman.
Donnaccióne (m. s.) a stout whore, with a masculine look.
Tremi Casa (a feminine subst.J a House, weform
Casóne fm. s.J a very large house.
Casàccio (f. s.J a large ill-contrived house.
Ccuaménto (m. s.) a well-built house, and rather large.
Casolare I 0^^ ^^ ''^ ^ ìaigie roofless, and half-ruined house.
Casolaràccio (m. s.J a house stili worse than a casolare.
Casótta (f. s.J a snug house.
Casòtto (m. s.J a house firmly built and snug. It signifies also, a dog-house.
Casella (f. s.J a little poor house.
Casellina (f. s.J a very little and pretty house.
Casettino (nu s.J a pretty snug house.
xvi A ORAMMAR OF
Caseiiina (f. t.J a snng Bònse.
Casina (f. s.J a very small house.
Casino (m. s.J a amali house built for the reception and diversion of a few
fiìends.
Cosile (m, s,) a contemptible house^ a thatched poor house.
C^^la I O^^f' '-^ * small contemptible house.
Casùccia (f. s.) a small ill-looking house.
Casuzza (j. s.J a poor small, contemptible house.
Casucciàccia (f, s.J a poor> small, half-ruined, contemptible house.
From Lepre (a masc. arfem. substant.J a Hate, wejbrtn
Lepràccia (f. s.J a very old bare.
Leprine (m. s.J a young fat bare.
LeproncèUo (m. s.J a young bare, wbose fiesh is tender eating.
Leprétta (f. s.J a bare that has not yet bad young.
^^^ 0)«tb/- '^> ^ ^^ "^ ^^•
Frcm Acqua (afem. subst.J Water, Stream, and Rain, me forni
. Acquacela (f. s.J bad water, large sbower.
Acquazzóne (m. s.J a large sbower of long continuance.
Acquétta (f. s.J a small stream, small rain.
Acquerella (f. s.J a very small stream, a brook, a very small rain.
Acquerùgiola (f. s.J rain scarcely perceptible.
Acquicèlla (f. s.J a very small brook, very small rain.
Acquitrino (m. s.J water that finds its way out of a wall, dike, rock, or other
sucb place, and fiedls as in drops.
Acquolina (f. s.J small rain just perceptible.
From Lupo, (a masc* subst.J a Wolf, we forra
Lupine (m. s.J a large wolf.
Lupàccio (m. s.J a large, ugly, or cruel wolf.
Lupacchino (m. s.J a wolTs wbelp.
Lupétto (m. s.J a young wolf.
Lti^ti I (^^^ ^^ *') * ^^T young and small wolf.
Lupidno (m. s.J a wolfs wbelp that just begins to wander about.
N. B. The feminine of lupo is lupa; and from lupa as many derivatives may
be drawn, ending in a, as there are ending in o from lupo. The differenoe only
would be, that wose in a would be ali females, and those in o are ali males.
From Libro (^a masc. subst.J a Bodc, weform
Librone (m. s.J a large hook, a hook excessively beavy.
Libraccio (m. s.J a htfge hook of an ugly size; a hook, the contents of wbich
are despicable.
THE ITALIAN TONGUE. xvii
Libriito (m. t.) a little book> a pretty bodk> qteaking of tìie finrm> and notof
the oontents.
L^r^t^lo I ^^ ^ ''^ * ^^^ ^*^® ^^^^ " *^ ^** ^^'
Ubrettino (m. s.J a very little and pretty book as to ita bulk and fbrm.
Uòricoh 1 (both m. s.J a small contemptible book, and it is generally said
Libèrcolo j with relation to ita subject.
Frani Gente (afemnine, coUectìve, and substantive namej People, Folks,
fveform
Gentaccia (f. s,) despicable people.
Gentàglia (f. s.) rabbie, mob, the oontemptible vulgar, wicked people, shame-
less people.
GentagUAccia (f. t.) wretches fit for any thing tbat is bad.
Gent^ne (m* s,) a crowd indiacriminately mixed.
Genterèlla (f. t») people of little worth, of no importance.
Gentùccia (j, s.J low people. Dante in this sìgnification said Gentùcca.
Gentucdaccia (f, s,) very despicable people.
Front Bello (a masc^ a^ective) Beautiful, Handsome, weform
Bellóne, very beautiful, with the idea of tightness, or of heartiness, blended
with that of beauty.
Bellino, pretty, handsome, withqut dignity.
Bellòccio, beautiful with compactness.
Bellòccio, means sometimes moderately beautiful, and sometimes it mixes the
ideas o/*beautifulness and love.
N. é. End bello and its derivatives in a instead of o, and they ali become
feminine adjectives.
JFrom Grande (a mascuUne or feminine adjective) when it means Tali, meforvn
Grandàccio, tali and dumsy, disproportionately talL
Grandetto, rather tali.
Grandicello, tali relatively to young age, and it is said of a boy.
Grandiccinólo, something less than grandicello.
Grandetto, rather taU and stout.
Grandùccio, something less than grandetto.
N. B. Ghange to a the terminations in o, and they become femimne.
From Ribaldo (a masc. adJ.J Iniquitous, weform
Ribaldóne, grossly iniquitous.
Ribaldaccio, grossly and shamelessly iniquitous.
Ribaldéllo, petty in its iniquity fbr want of brains.
N. B. End the above words in a, and they will be feminine.
«
Fram Abbruciato (aeff. masc.J Bumt, weform
Abbruciaticcio, singed, superfidally bumt.
Abbruciacchiato, a litde bumt bere and there, or very snperficially bumt.
Besides the above augmentatives and diminutives, that may ahnost be reduced
io rules, we bave some thaft cannot be brought to any analogy, as from Medico
xvm A GRAMMAR OP
(a physidan), meàkónzolo (a puny despìcable pbysician)^ and medicàttro (a
quack> an ignorant physìdaD); from Ministro (a minister^, Minisirénzolo, a
silly fellow that plays the minìster of state ; itom Frate (a friax), Jratacchióne, a
fat, Insty, greasy» or scandalous friar ; from Cane (a dog), cagnolino, a lap-dog ;
fìrom Bàcio (a kiss), baciózzo, a cordial smacking kiss ; from Dottóre (a doctor),
we forni dottoricchio, a young, pert, and little doctor ; and several others that
do not now occur to me.
The general mie to distinguish the various significations of Augmentatives is,
the termination in one and ona indicate bigness and stoutness; in otto and occio
indicate a compact and not displeasing bigness. Those in accio and azza, indi-
cate bigness as well as wickeaness and contempt. In ame they increase inde-
finitely the number. Diminutives in ino, etto, elio and vccio, denote endear^
ment as meli as smaUness ; in uzzjo, atto, iccìo, icchio, ditola, ipola, ùpola, uólo,
onzóla, anzuólo, indicate despicable pettishness ; yet ali these rules have excep-
tions which nothing but good reading can teach.
N. B« Few augmentatives and diminntives are admitted in solemn style^ nor
woold the langoage suffer a great loss^ if such words were entirely snperseded.
Of PRONOUNS.
Pronoans> in the Italian langoage, are declinable, and for the greatest part
admit of the artide. Por unity's sake I divide them into three classes only^
though I know that a nioe distingiiisher might parcel them in many more.
Of the personal Pronouns.
Singular, Plural.
Io Noi.
Tu Voi.
Egli E'glino.
The feminine of Egli is dia or essa ; the feminine of Eglino is elle, elleno, or
€sse.
The oblique cases of Io are, di me, a me, me, da me, Those of Tu are, di te,
a te, te, da te. Those of Egli are, di lui, a lui, lui, da Itti, Those of Noi are,
di noi, a noi, noi, da noi, Those of Voi are, di voi, a voi, voi, da voi. Those
of Eglino are, di loro, a loro, loro, da loro, or d^ essi, ad essi, essi, da essi. Some
poeta, espedally Bemi, said likewise, <f elli, a etti, elU, da elli. Of Elle, Elleno,
and Esse, the plural obliaue cases are, di loro, a loro, loro, da loro, and d!esse,
adesse, esse, da esse; ana some good writers bave not scrupled to say likewise,
d* elle, ad elle, elle, da elle; yet these are not so fìrequently used as the others,
espedally in prose.
The Italians have some partides that sometimes are used indifferently as
artides^ prepositions, adverbs, or expletives. Such partides are likewise used
as pronouns ; and they are twdve, il, lo, la, gli, U, le, ne, mi, ti, si, ci, vi. Il and
lo are equivalent to lui ; latolei ; gli and h to loro and a lui; le to esse and a
lei; ne to noi and a noi ; mi to me and a me; ti to te and a te ; si to se and a
se ; ci to noi and a noi ; vi to voi and a voi,
Either the sense or the verb, or both, indicate when any of the above partides
is dative or accusative ; fbr, if the verb requires a dative, then the particle is
dative ; and, if it requires an accusative, then the partide is accusative. Some
Grammarìans have odled such partides vicepronouns, because they raither indi*
cate a pronoun than a noun.
Thev are monosyllabically admitted in the sentence, and in such a case they
generaily precede the verb ; as mi viene, vi mancò ; lo mangiò, lo chiama, lofa^
THE ITALIAN TONGUE. xix
remo; gli avea, gU scappa; ci hai, ci vorrebbe; la domando, la richiese; ne
richiederà, ne affiiggestt ; si onderà, &c.
When they are joined to the verb, it Ì8 always at the end, thus viènemi, man^
c&mtni, mangióUo, chiamóUo, farémola, avéagli, scappagli, hàid, vorrébbeci,
domandòUa, richiésela, richieder alla, affiiggèstine, anadssesi, anderàssi ; where
it ìs obsenrable that, when any one of these partides is joined to a word ending
with an accented letter, it doubles ita consonante except the partide il, because
'wben. joined to the verb, it is changed into lo, and tne particle gli, because it
b^ìns with two consonants ; so we say, viénemi, and not vienémmi, because
viene has not the accent on the seoond syllable ; but we say, portèmmi, and not
portomi, because porto has the accent on the second syllable.
The final e of our infinitives is destroyed by any of the above monosyllabical
pronouns. Thus we do not say> amóreU), vedérela, sentireli, guarddreli,
pagórele, f arene, lasciàremi, disperóreti, béveresi, mangiàreci, cdcarévi, &c.,
but amarlo vedérlo, sentirli, guardarli, pagarle, fame, lasciarmi, disperarti,
òéversi, mangiarci, colcàrvi, &c.
Our other personal pronouns are, costui and colui ; whose feminines are,
costei and colei. Of costui and costei the common plural is costóro; oi colui and
colei the common plural is colóro.
Of the possessive and relative Pronouns.
The possessive and relative pronouns, like other adjectives, are declined by
the help of partides and artides. // mio, del mio, al mio, il mio, dal mio; or
tnio, iù mio, a mio, da mio: Il vostro, del vostro, al vostro, il vostro,
dal vostro; or vostro, di vostro, a vostro, vostro, da vostro, &c. // quale, del
quale, al ouale, il quale, dal quale; or quale, di quale, a quale, quale, da
quale: L'altrui, delì altrui, alt altrui, V altrui, dall' altrui; or altrui, cT altrui,
ad altrui, altrui, da altrui.
If a pronoun ends with an o in the masculine, the feminine is fonned by
changing only that o into an a, and the artide ; asil mio, la mia ; il tuo, la tua;
il vtfstro, la vostra,
If a pronoim ends in e in the masculine, as tale and quale, the feminine dis-
tin^uisnes itself fìrom the masculine, not by a change of termination, but by the
article when the sentence admits of it; as ì/ Tale vorrebbe passare per buono:
la Tale vorrebbe passare per bella; or by the senso, and by some other femi-
nine induded in the sentence when the artide is not.admitted; as. Quale vor-»
resti esser tu. Tale vorrebbe esser Pietro, Quale è Maddalena, Tale crede sia
Francesca. Tu and Pietro in the first example indicate that tale and quale are
two masculine pronouns; Maddalena and Francesca indicate that tale and
quale are two feminine pronouns.
OftheVEBB.
Italian verbs, by the generality of our Grammarians, are first divided into
personal and impersonaL
The personal verbs, as amare, mangiare, bere, dormire, are coniugated by the
assistance of the three personal pronoims^ io, tu, egli, ^vith their plurals, noi,
voi, eglino; as io amo, tu ami, egli ama, noi amiamo, voi amate, èglino
amano. ^
When an active verb is conjugated without the pronoun, as the Italians ge-
nerally do, the pronoun is supposed.
The impersonal verbs, as nevicare, grandinare, piovere, balenare, are conju«
XX A ORAMMAR OF
gated by the tbird penoa of thd singnlar onl j^ and withoat a pronoun ; as nevica,
grandina, piève, baléna,
We say very often eeU néìdca, egli grandina, egli piove, egli baléna; and stili
ofltener e ntvtca, é grandina, e' piove, e* baléna. £* is, in this case, a contraction
of egli : and egli is not to be oonaiderecl in such a case as a pronoun, but rather
as an expleiive partide.
An impersonai verb may, by altering its originai nature, become actire, and
oonsequently admit of a pronoun ; as if a poet was to make Jupiter say, io tuono
9à gh empi; or, if addressing Juno, he should say, tu piovi fecondità su i
nostri campi.
Verbs are likewise dirided into active and passive; active, fbr instanoe, is
ammazzare, and passive morire,
£very active verb may become passive by the junction of the auxiliary verb
èssere with its participio ; amare is an active verb ; essere amato is passive.
No part of tne English grammar is so easily learned by an Italian, as tbat
which relates to verbs ; because English verbs have very few terminations, and
are subject to no irregularìtv but in the preterite tense. But this part of the
Italian grammar is very dimcult to an Englishman ; because our terminations
are numerous, and our irregularities not a few. That I may not frighten my
young reader with a multipHdty of rules and observations, I wiU conjugate here
the two auxiliary verbs, èssere and avere ; then speak of our different conjuga-
tions of other verbs, and exhibit examples of Wh of them, accenting each
polysyllable, that I may facilitate the pronunciation to leamers.
Cjf the auxiliary Verbs E'ssere and Avere.
Conjugation of the Verb
ESSERE.
INDICATIVE.
Present. Simple Preterite.
Singìiktr, PiuraL ISngmìar. PluraU
Io sono Noi siamo Io èra (a) Noi erav&mo (6)
Tu sd Voi àéte Tu èri Voi eravate (e)
Egli é Eglino sono. Bgli era, Eglino èrano.
Determinate Preterite.
Sng. Plur.
Io s6no \ttito ; /»- Noi stimo ì stati ;
Tu sei S minine Voi siete V firn.
Egli è 3 dia è suta. E'glino,/»». Elleno séno ) sUie.
Indeterminate Preterite.
SSng, JPtur.
Io fui Noi fummo
Tu fòst! (d) Voi foste (e)
Egli,./^m. Ella fa (/) EgUno^yèm. Elleno fórono (g.)
Sa) In famtliar or low writings we say likewise ero.
b) In familiar or low wrìtings, éramo : Some pronounce eravamo and éramo instead of eravàfno
and erómot but I think them wrong.
(e) In umiliar or low writings, eri. Some pronounce erévale instead of eravate, but I think them
wrong.
f d) (e) Some ancient wrìters ttiéjiuti waàfutU.
If) Poets say likewise/u^.
(/g) FoeÙcaHìfyJvro, &>me ancients said Vkematjunno,
THE ITALIAN TONGUE.
Indeterminate Preterpluperfect.
Smg. Piur.
Io én ^tt&to; Noi eraT&mo "astiti;
Tu eri y firn. Voi eravate Ifim.
£gli»y!nii. Ella éraj ttita. £glino,/i»ii. Elleno èrano J *^^
Determinate Preterpluperfeci»
Sing. Plur,
Io fili 7 stato; Noi fummo )st4ti;
Tu forti rf»^ Voi fòrte ifi^
^ììyfim. EU* fùj st&ta. Eglino, firn. Elleno furono ^st&te.
Imperfect Future.
Sing, Plur,
Io sard (a) Noi arémo
Tu ar&ì Voi sarete
Egli,ynn. Ella tara (6) Eglino, Jèm. Elleno lar&nno.
Perfect Future.
Shtg, Phtr,
Io sarò ')8t&to; Noi saremo ^stiti;
Tusarii }Jhn. Voi sarete [fem.
£gli,ym. Ella sarà^^tita. Eglino^yèm. Elleno lar&nno ) st&te.
IMPERATIVE.
Present,
Sing. Plur.
No fini pennn. Siamo Noi
Sii Tu, or Sia Tu Siite Voi .
Sia Egli,^. Ella. Siéno Eglino^ >^iii. Elleno (e).
Future.
Smg. Ptur.
Nofird penon. S&remo Noi
Sarii Tu Sarete Voi
Sari Egli, firn. Ella Sarinno Egfino,y^m. Elleno.
OPTATIVE.
Perfect Present.
Smg. Plur.
Io fóssi (d) Noi fossimo
Tu fòssi Voi foste
Egli, fan. Ella fosse Eglino, fem. Elleno fossero (e).
Imperfect Present.
Sing. Plur.
Io sarei Noi saremmo
Tu saresti Voi sareste (g)
Egli, firn, dia sarebbe (/) Eglino, fem. Elleno sarebbero (h)
(a} (6) Our old poeta, who seem to bare been great enemies to accented terminations, said of^en»
mr6e, for sarò, and iarée for torà. Ha, of two syllables, for «mi, and fièno, of two syllables, for
mranno, are stili mucb used in poetry; and, in imitation of some few possages in Boccaccio, maoy
use them in prose likewise : a mere afTectation.
(e) Some incorrectly say MÌano for tiéno.
(d) Tbe ancients, both in prose and in rerse^ wrote likewise fusti, fus$e, futdmo, fuste, fustero ;
and modem wrìters stili do so, in verse especially.
(e) In familiar langi^ige we find liLewise^osiimo» fètteno, vaAfStÈono.
if) In poetry, and soroetimes in prose, we say not without elcgance sono.
(jg) In iiuniliar wrìting saresti, as eri for eravàu.
(4) Not inelegantly taréino and sarebbono. Serieno is found Bkewise, but seldom, in good wrìters.
VOL. II. C
xxn A GRAMMAR OF
Determinale Preterite.
Siag, Plttr.
Iona "Jst&to; Noi riamo )st&tì;
Tu da (a) Sfim. Voi u4te [firn.
Egli, firn, EUa sfa j ttÀta. Eglino, firn. Elleno riéno ) state.
Indeterminate Preterite,
SSng, Plur,
Io sarei ) st4to ; Noi saremmo "Istiti ;
Tu saresti V firn. Voi sareste }frm.
Egli,/em. Ella sar&be ) stÀU. 'EgUruhftm. Elleno sardibero J st4te.
Preterplupeffect,
Shtg, Plur.
Io féssi 1 stito; Noi fossimo "Istid;
Tu fossi l/«m. Voifóste [fan.
Egli,7èrm. Ella fésse j stata. Eglino, ym. Elleno féssero^tt^tc
Future.
Sing. ^ Plur.
16^ sia ' Noi siftmo
Tu sa Voi ri&te
Egfi, Jèm. Ella da Eglino, firn. Elleno riéno.
CONJUNCTIVE.
Present.
Sing. Plur.
Io ria Noi siimo
Tu rii Voi ri&te
Egli, firn. Ella sfa Eglino, firn. Elleno riéno.
Simple Preterite.
Smg. Plur.
Io fossi Noi fossimo
Tu fósU (6) Voi foste
Egli, fsm. Ella fésse. Eglino, fem. Elleno fossero.
Compound Preterite.
Smg. Plur.
Io ria *} st&to ; Noi riamo ì stiti ;
Tu sii > firn. Voi si&te J-J^»»»»
Egli sfa } stata. Eglino riéno) st&te.
Preierpluperfect.
Smg. Plur.
Io iosri 'ì st&to ; Noi fossimo ) stiti ;
Tufósri [fim. Voi foste [firn.
Egli fésse) stata. Eglino lèssero ) stite.
*
(a) Sii is regukr, but displeasing to the ear. Poeta at least say rio, and abhor tbat ugly jingling
of the two tts in this, as well as in aoy other word throughout the language.
(6) Foui belongs to the optatile ; yòró to the conJunctiTe. lois is, according to the nicest
grammarians, the most material diflference betweea these two modes ; and some of them affirm, that
Boccaccio nerer rinned agabst this mie. Perhaps he made ic himsdf ; peHiaps the asserdon is not
true; but I am pretty sure, that neither his predecessors nor his successors ke^ ttrìctly to it.
THE ITALIAN TONGUE.
XXUl
Future.
JPlur.
Moi saremo
Voi sarete
V stili (
Ifem,
Eglino sar&ODo) state.
Sing.
Io sarò ì st&to;
Tu sarai >finC
Egli sarà j stata.
Infinitive»
Preteni. Essere.
Jhrieriie. Essere stito.
Future. Essere per èssere, or trére a èssere.
•
It is observable tbat this verb^ in Italian^ is oonstmed by itself> except in
tbe future tense of the infinitive mood ; wbereas^ in Engiish^ it is chiefly con-
strued by the assistanoe ai the other auxiliary io have in ali compound tenses.
Conjugtttìou qf the Auxiliary Verb
AVERE.
INDICATIVE.
Present.
Sng.
Io ho (a)
Tubai
Egli ha (b)
Plur.
Noi abbiamo (e)
Voiayéte
Eglino hanno.
Simple Preterite,
Sing. Ptur.
Io aveva (</) Noi avev4rao (e)
Tu avevi Voi avevate
Egli aveva Eglino avevano.
Determinate Preterite.
Sing.
Io ho
Tu
EgK
5*
io f
hai >
Sha)
avvito.
Plur.
Noi abbiamo "^
Voi avete > avóto.
Eglino hanno 3
Indeterminate Preterite.
Sng.
Ioèbbi(/)
Tu avesti
Egli ebbe
Sing.
Io aveva
Tu avevi
Egli aveva ^
Plur.
Noi avemmo
Voi aveste (g)
Eglino ebbero, or ébbono.
avfjto.
Indeterminate Preterpluperfect.
Plur,
Noi avevimo
Voi avevate
Eglino avevano
avijto.
(«) {h) Tbe ancients said likewbe^ albbo and aggio. ^Iggjio is used in -poetry, though but aeldom.
Sooie modani innovators of ortbognphy, as 1 have observed already, r^ject tbe h from ho, hai, ha,
hamvh and substitute an accent to tbe next letter, against the general system of our orthography,
that demanda accenta only on the last letter of some words, and noi on the beginning. They save
aonae ink by so doing.
Jc) The ancients vrote likewise aggiamo and avémo, figgiamo is now growo quite obsolete; and
mo is sparingly used. Some say oviamo, but it is a barbarous word.
(d) In familiar wrìtings we say Ukewise ma» in the first person, but not in the third. For aveva
boch io the first and tbiid, «e say poetically eneo, and often in prose too.
(e) Some pronounce avevamo, but they are wrong ; some say avavàmo and avavàte, but thcy are
c 2
(/^ For ebbi, Dante said once d. Nobody élse ever did.
{jg) In familiar language some say avesti.
XXIX
A GRAMMAR OF
Delertninale Preierpluperfect
Sing.
Io èbbi ì
Tu avesti > avuto.
EgUébbe)
Plur.
Noi avemmo ì
Voi aveste Vaviito.
Eglino ebbero f
Smg.
Io avrò (a)
Tu avrii
Egli avrà
Imperfect Future.
Plur.
Noi avremo
Voi avrete
Eglino avranno.
Sing.
Perfect Future.
avuto.
PtìBr.
Noi avremo ì
Voi avrete > avuto.
Eglbio atrénno j
IMPERATIVE.
Present.
Future.
Sing.
Nojirttpenon.
AUiTu
A^bbia Egli
Plur,
Abbiamo Noi
Abbiate Voi
Aliano Eglino.
Sing.
No first perton.
Avrai
Avrà
Plur.
Avremo
Avrete
Avranno.
OPTATIVE.
Perfect Present.
Sing.
Io avessi
Tu avessi
Egli avesse (6)
Plur.
Noi avessimo
Voi aveste (e)
Eglino avessero (d).
Imperfect Present,
Sing. Plur.
Io avrei (e) Noi avremmo
Tu avresti Voi avreste
Egli avrebbe (/) Eglino avrebbero (g).
Determinate Preterite.
Sing.
Io abbia
Tu abbi (A) S-avóto.
Egliàblna 3
?
Plur.
Noi abbì&mo ^
Voi abbiate > avdto.
Eglino abbiano (ì) j
(a) The ancients sdd avróe: and in the third person, avrae. Avrht avrai, &c. is contracted from
the ^sused averò, averai, &c Negligent folks write, ar^t arm^ &c and think it el^ant and poetica!.
It is clownish, though constantly practised by the renowned Machiavel througfaout bis writings.
(6) In familìar, or rather vulgar style^ aveuL
(e) Vulgarly ave$tL
{d) Or aoéwmo*
\e) Or avr^f or aorCo.
[/) Or owr *, or aorta.
{jg) Or with as much el^ance aorébbona ; and in poetry avriéno.
(A) Buonmattd will bave abH by ali roeans, and Boccaccio is bis warrant Other grammarians
vili have abbia ; and tbey sopport their opinion with a l^ion of examples out of the best ancient
poeta. I say that abbi is, perhaps, more regular; but abbia is a word of better sound, as I said of
not which is a better word tban su.
(t) Some downishly say abbino.
THE ITALIAN TONGUE.
XXY
io ftvréì
Tu arrèsti
£gli avrebbe
Indeterminate Preterite.
ì
avóto.
Plw.
Noi avremmo
Voi avreste >- avuta
Eglino avrebbero
> avil
Io avessi "^
Tu avessi ^^vdto.
Egli avesse j
Preèerpluperfect.
Plur.
Noi avessimo
Voi aveste
. Eglino avessero
)
avuto.
Skig.
Io abbia
Tu abbi
Egli &bbia
Future.
Pìur.
Noi abbiimo
Voi abbi&te
Eglino abbiano.
Sng.
Io4bbU
Tu abbi
EgU abbia
Present,
CONJUNCTIVE.
Plur.
Noi abbiimo
Voi abbiate
Eglino libbiano.
Simple Preterite.
I^ng, Plur.
Io avessi Noi avessimo (6)
Tu avessi Voi aveste
Egli avesse (a) Eglino avessero.
Sbig.
Io abbia
Tu abbia
EgU abbia
}
avóto.
SSng. ^
Io avessi ^
Tu avessi > avuto.
Egli avesse 3
Io avrò
Tu avrlu
EgD avrà
avóto.
Compound Preterite,
Plur.
Noi abbiamo
Voi abbiate
Eglino abbiano
Preterpluperfect.
Plur.
Noi avessimo
Voi aveste
Eglino avessero
Future.
i
avuto.
Plur.
Noi avremo
Voi avrete
EgUno avranno
}
avóto.
Injinitive.
Pretent. Avere.
Preterite. Avere avóto.
Future. Avere ad avere, or Essere per avere.
The verb essere ìs never used for avere ; but the verb avere is often, and with
great propriety, used for the verb essere, as in these examples out of Boccaccio :
Qfiante migUa ci ha ? decene più di millanta. Ed acci di quelli del popolo
nostro. Come che oggi v abbia ricchi uomini, ve n' ebbe già uno il quale ju rio»
(a) In low style ax>ém. is stili used.
(6) In low style avéssemo is to be fouud in some old poets.
1
XKVi
A GRAMMAR OP
chistimo, Ebbevi di quelli che intender voUono alla melanese. The French do
very often substitute avoir for Hre, but the Italians do not.
Ali our verbs end either in are, in ere, or in ire. Those that end in arre,
erre, or arre, must be considered as contractions of some verb that was orìgi-
nally used^ and is now looked upon either as obsolete or inelegant. Trarre,
and its compounds, as protrarre, detrarre, contrarre, sottrarre, are contracted
from tràere, or tràggere, protrarre, or protréggere, &c. Scerre, is contracted
from scégliere ; porre and torre from pónere and tògliere. Scégliere is a word
of good use stili, as well as tògliere ai^d tràggere ; but tràere and pònere are
almost forgotten.
Here I exhibit our three regidar conjugations.
ConjugatUms of the three regular Verbs
AMARE, TEMERE, SENTIRE.
INDICATIVE.
Present.
Fara Cof\jttg
SiNg, A'mo»
A'mi.
A'ma.
Ptur. Amiimo.
Amite.
A'mano.
Second Cmyug,
Tèmo.
Tèmi.
Téme,
Temiimo.
Temete.
Temono.
Tkird Canfyg.
Sento.
Senti.
Sente.
Sentiimo.
Sentite.
Sentono.
Simple Preterite,
Sing.
Plur.
Amiva (3). Temeva.
Amivi. Temevi.
Amiva. Temeva.
Amavimo. Temevimo.
Amavate. Temevite.
Amivano. Temevano.
Sentiva.
SentivL
Sentiva.
Sentivimo.
Sentivite.
Sentivano.
Indeterminate Preterite.
Sing,
Tìur.
Amii.
Aroisti.
Amò.
Amimmoi
Amiste.
Amirono.
Temei.
TeméstL
Temè.
Tememmo.
Temeste.
Temerono.
Determinate Preterite.
Sentj (*).
Sentisti.
Sentì.
Sentimmo.
Sentiste.
Sentirono.
Sing,
Ho -^
Hai
Ptur,
Ha
Abbiimo i
Avete
Hinno ^
^Amito. Teroiito.
Sentito.
(a) AmavOy temevo, and tentivo, are more frequently used in prose. Yet in serìous and respect-
ful style, or in solemn poetry, the terminations in av<ii evo, and iva, are better.
(6) The regular grammatical deduction is senta, but our language is averse^ as I sud before» to
the squeak of two Hi, Buonmattei did not mind this hiatus when he wrote m for tia, but he fì^ it
here, and directed ub to wrìte ten^t though he dared not teli us in the explanation of the alphabec
that j had an accented sound when at the end of a polysyllable. In our best poets the word is per-
haps never found : they shifted it off with a perìphrasis» and so would !« rathcr tban write fenici ^^
senti io the first person.
THE ITALIAN TONGUE.
xrm
Indeierminaie Prelerpluperfect,
Smg. Aveva ^
Avevi
Aveva
FUur, Avevamo
Avevate
Avevano ^
SAmito.
Tenriho.
Ddenninaie PreterpluperfecL
Sng. EUi ^
Avesti
Pktr. Avemmo r^^'°^'
Aveste
Sabberò. ^
SSng, Amerò (a).
Ameiik
Amerà*
Pinr, Ameremo.
Amerete.
Ameràmio.
Smg. Avrd ^
Avr&i
Fhtr. Avremo f-A»^t<>-
Avrete j
AvrinnoJ
Sing, No fini penatu
A'ma.
A'mL
Fhir. Ami&mo.
Amite.
A'mino.
8img. Kofint perton,
Amer4L
Amera.
Phcr. AmerétOD.
Amerete.
Amerinno.
Temuto.
Imperfect.
Temerò.
Temerai.
Temere
Temeremo.
Temerete.
Temeranno.
Petfect Future,
Temóto.
IMPERATIVE.
Present.
Temerai.
Temerà.
Temeremo.
Temerete.
Temeranno.
Seotfto.
Sentito.
Sentirò.
Sentirdì.
Sentiri.
Sentiremo.
Sentirete.
Sentir&nno.
Sentito.
Temi.
SéntL
Téma.
Senta.
Temi&mo.
Sentiamo.
Temete.
Sentite.
Temano.
Sentano.
Future.
Sentir&L
Sentirà.
Sentiremo.
Sentirete.
Sentir&nno.
Am&ssL
AmissL
Am&sse»
OPTATIVE.
Perfect Present.
Temessi.
TeméssL
Temesse.
SenUssi.
Sentissi.
Sentisse.
(o) Some wrìte and pronounce amaròf amarà^ Stc, bui thìs is net adirùtted by tlie most eorrect
wrìtAs.
xxviii
A GRAMMAR OF
Plur. Amassimo.
Am&ste.
Am&ssero (a).
ISng, Amerei (6).
Ameresti.
Amerebbe (e).
Plur, Ameremmo.
Amereste.
Amerebbero (</}.
Smg, Al)bi«
AUi
A'bbia » * _/ .
JPIur. Abbiamo f^"^
Abbiate
AUi&noJ
Sing. Avrei
Avresti
Avrebbe
Plur. Avremmo [
Avreste j
Avrebbero J
-ésti
^bbe l
Am&to.
Shtg. Avessi ^
Avésn
Phr. Av^Lop"^
Aveste
Avessero^
Smg, A'mì.
A'mL
A'mi.
Plur» Ami&mo.
Ami&te.
A'mino.
Temessimo.
Temeste.
Temessero.
Imperfect Preseni.
Temerci.
Temeresti.
Temerebbe.
Temeremmo.
Temereste.
Temer^)bero.
Determinate Preterite.
Temdto.
Indetemunate Preterite.
TemtHo.
Preterpluperfect.
Temuto.
Future.
Tema.
Téma.
Téma.
Temiamo.
Temiate.
Temano.
Sentissimo.
Sentiste.
Sentissero.
Sentirei.
Sentiresti.
Sentirebbe.
Sentiremmo.
Sentireste.
Sentirebbero.
Sentito.
Sentito.
Sentitow
Senta.
Senta.
Senta.
Sentiamo.
Senti&te.
Sentano.
Sng, A'mL
A'mi.
A'mi.
Plur, Ami&mo.
Amiate.
A'mino.
CONJUNCTIVE.
Present.
Téma.
Téma.
Téma.
Temiamo.
Teroi&te.
Temano.
Senta.
Senta.
Senta.
Sentiamo.
Sentiate.
Sentano.
(o) Some say VkemMe, and not ineleganUy, amàt$(mo, temés$onOf terUùtono. Tbose that say,
amàstmot tcméisino, «mlìttino, are not approved.
(6) Poeta said likewise^ amere*, temere, sentire, and ameria^ ternaria^ tenMa,
(e) Amerio, temeria, and seniiria, are likewise found in poets» as wdl as ameré', timert^ tenMi
but these last in compositions of fiuniliar or low style.
(d) Or amerébbotvh tcmerébbtmf), tentirébbono.
THE ITALIAN TONGUE.
XXIX
Shig, Amissi.
Amassi.
Amasse.
Plur, Amissiroo.
Amiste.
Améssero.
A'bbi
AUia' (
Phcr. Abbiamo (
Abbiate t
Alibiano J
n
Sng, AvésÀ
Avessi
Avesse .
Plur, Avéssroo j
Aveste I
Avessero J
Sng, Amerà.
Amerai.
Amerà.
Fhr, Ameremo.
Amerete.
Amer&DQO.
Smg, Avrà
Arréi
Avri
Flwr, Avremo
Avrete
ATr&ano
I
Am&re.
r Amato.
Avere < Temolo.
CSentito.
r Am&re.
Avere a< Temere.
(.Sentire.
Simple Preterite.
Temessi.
Temessi.
Temesse.
Temessimo.
Temeste.
Temessero.
Compound Preterite,
Am&to.
Temuto.
Preterpluperfect,
Am&to.
Temóto.
Future»
Temerò.
Temerai.
leroera.
Temeremo.
Temerete.
Temeranno.
Compound Future,
Am&to.
Temuto.
INFINITIVE.
Present,
Temere.
Preterite,
Future,
r Am&re.
Dover < Temere.
(Sentire.
Sentissi.
SentissL
Sentisse.
Sentissimo.
Sentiste.
Sentissero.
Sentito.
Sentito.
Sentirò.
Sentlr&i.
Sentiri.
Sentiremo.
Sentirete^
Sentir&mio.
Sentito.
Sentire.
r Am&re.
Essere per? Temere.
(.Sentire.
Of Anomalaus Ferbs,
The Italian language abonnds in anomalous verbs, that is^ in verbs that de-
fìtte hom the general rules of analogy or derivation. To point them ali out^
with their r^ular conjogations^ would take toc much room : I tirili therefore
«% GODJugate here three of them (one of each conjugation) that occur most fire-
A GRAMMAR OF
Suentlv ; and without tea^ng my reader any longer with roles about verba, more
ifficolt to be leamed than the rest of the language, I shall put an end to that
part of grammar which is called Etymolqgy.
Conjugation qfihe Anomalous Fero
DARE, to Give.
INDICATIVE.
Present.
Sing» Pìwr,
Do. Di&me.
Bau D&te.
Da. D&nno.
Simple Preterite.
This Tense differs notfrom the reguiar of the first Confugation Amare.
Indeterminate Preterite, Future.
Sìng. Ptur. Sing. Ptwr.
Détti (a). Demmo. Darà Daremo.
DéstL Déste. Darai. Darete.
Détte (6}. Dettero (e). DarìL Dariono.
IMPERATIVE.
Shtg. Plur.
NoJkMperson. DiÀmo.
Da. D&t&
Dia (d). Diéno (e).
OPTATIVE.
Per^ect Present. Imperfect Present.
Sing. Plur. Sing. Ptur.
Dessi (/). Dessimo. DaréL Darémma
Désn. Déste. Daresti Dareste.
Desse. Dessero (g). Darebbe (A). Darebbero (i).
Perfect Future.
Sing. Plur.
Dia* Diamo.
Dii (k). Di&te.
Dia. Diéoo (Q.
Ali other tenaes follow the mie of the first conjugation.
The verb Stare is like the verb Dare; change only the D into St, and my
notes will find it.
fa) More commonly dt^ yet not so elegant
ìb) More oommonly diede and die, hai Ina degant
[e) More common^ diedero, diédonOf diérono, but less elegant ; poets siy also diéro and dénw.
Ìd) The ancients said likewise dea. Now dèa is seldom used in poetry.
e)
') Obsolete deano^ now scarcely admitted in poetiy.
if) Some clownishly way dàid,.dàui, dótte, dàtnm», dittero or dettono.
{g) Or dettano.
!h) In poetry we aay likewise darUu
i) Or daréàfono. In poetry we say likewise dariéw.
(k) IwiU say it enee nore^tlutl like bettar dio, aalkatetlNttnDiiuUiM
(0 Some «ty diano. Tbey are not pnised fbr it.
THE ITALIAN TONGUE.
Pàjo.
P4ri(a).
Conjugation qfthe Anomalous Fero
PARERE, to Seem.
INDICATIVE.
^resenL
Preterite.
Plur.
Paj&rao.
Paréte.
P&jono.
Smg. Plur.
Parvi. Paremmo.
ParéstL Pareste.
Parve. Parvero (6).
Future.
Parrò (e).
PirrèL
Pani.
Plur.
Parremo.
Parrete.
Parranno.
Smg.
Nofirttperaom.
Pari (d).
Plja.
IMPERATIVE.
Present.
Plur.
F^&mo.
Paréte.
P^ano.
The participle is Parilo, or Parso. The other tenses are ali regalar as thoBe
of Temere.
Conjugation qf the Anomalous Verb
^ DIRE (e), to Sajr.
INDICATIVE.
Present.
Dico.
Df(/).
Dkc
Phw.
DiciÀmo.
Dite.
Dicono.
Sng.
DirJr*).
Dirii.
Dirà.
Future.
Preterite.
Sing.
DissL
DicéstL
Disse.
Diremo.
Diréte.
Diranno.
KttT.
Dicemmo.
Diceste.
Dissero ($).
(a) I bxre leen in verse pai
S6) Or pàrvanOf althouffh noi used.
e) Some say pmterò. It is inelegant
(^ Some use /IO. No bad word.
{e) Anciently dicere.
(/) More frequentiy dlcL
(g) Or «tftsMO.
(&) Andently diceròf dicerai, dkerà^ dicerémo, didrémo, auserete, dicerànno. None of them is
sow uaed.
xxxii A GRAMMAR OP
IMPERATIVE.
Present,
Sing. Plur.
No first pertofu Diciamo.
Di. Dite.
Dica. Dicano.
OPTATIVE.
Imperfect Presenta Future.
Sing. Plur. Sing. Plur.
Direi (a). Diremmo. Dica. Didimo.
Diresti. Dirésto. Dichi, or Dica. Diciate.
Direbbe. Direbbero (6). Dica. Dicano.
The partidple is Detto. The other tenses are regular like those of Sentire.
Though I have given here a specimen of each of the three conjugatìons when
irregular, the English reader must net think that ali other irregular conjuga-
tions are to be modelled upon these three; for each anomalous verb differs
more or less from ali others> and they are to be leamed only by use and by
observation of the best writers.
The active verbs> as in English, become passive by the junction of the verb
essere with the participles ; as to sono amato, tu sei temuto, egli è sentito ; or
when the speech requires a feminine^ io sono amata, tu sei temuta, ella è sentita;
in the masculine plural amati, temuti, sentiti, and in the feminine amate, te-
mute, sentite.
SYNTAX.
In respect to concordance and govemment, the syntax of the Italian tongue
has great affinity with that of the Latin. TTie adjective agrees with the sub-
stantive in gender, number, and case; and the verb with the nominative in
number and person.
The adjectives ending in o in the masculine undergo four changes in the ter-
miuation, as caro, cara, cari, care; bello, bella, belli, belle; superbo, superba,
superbi, superbe. Those that end in e undergo but two changes, as felice,
felici ; mortale, mortali ; dolce, dolci ; soave, soavi.
The substantive is placed before or after the adjective, not at pleasure, as
some people imagine, but as a judicious ear directs. We may say donna bella
and bella donna; but we say cavallo bianco, and not bianco cavallo. The
shock of co and ca causes a cackling cacophony.
GoUective substantives in the singular seldom or never agree with a plural, as
they often do in English. We generally say il popolo è numeroso; la canaglia
si levò a remore ; la gente si lagna ; V esercito rimase padrone del campo.
The personal pronoun is frequently omitted, because the ending of the verb
determinates the person and number. Amo il fratello; balliamo con queste
donne; venite a vederci; verrà domani.
When the Italians have given the article to a name, they give it likewise to
ali the names of the same sentence, as U Padre, la Madre, i Figliuoli, e gli
(a) Anciently diceréi, dicéresHt dicerébbe, dicerémmOf dicerétte, dkerébbeno or dkerébbono. Ali
obsolete now.
(6) OtdhMmo.
THE ITALIAN TONGUE. xxxiii
Amici loro se ne andarono tutti insieme alla Commedia, In English Madre,
Figliwdi, and Amici, would be deprìved of their articles. The reason of this
difference in the two languages is^ that the Italìan articles are ali different ; il,
loy h gli* but the English having only one^ to repeat it three times would have
a bad effect.
None of the modem Enropean languages sufTer so many transpositions of
words in any sentence as the Italian ; yet transpositions of words ana inversions
of sentences, in mv opinion, are to lie sparingly used in prose. The style of
Boccaccio abounds m transpositions, but the style of Boccaccio is imitated no
more, except by pedants. In poetry, if it be not of the narrative kind, trans-
positions add grace, vigour, and solemnity ; but the art of using them cannot
be taught, as it depends on a thorough acquaintance with the lai^age, a nice
ear, a refined judgment, and a poetica souL
PROSODY.
Prosody comprises the rules of pronunciation, and the laws of versifìcation.
Of PRONUNCIATION.
Pronunciation is just when every letter has its proper sound, and when every
syllable has its proper accent. The sounds of the letters have been already
explained ; but rules for the accents are not easily given, especially to those that
understand not the Latin tongue. Such, however, as are invariable, I shall give
bere.
Monosyllabes that suffer no accent, as ma, se, mi, lo, are pronounced with no
forcible emission of breath ; but when they demand an accent as a sign that a
letter or a syllable has been cut off, they are pronounced more forcibly, as sì
when it meam così ; dì when it signifies giorno, because originally it was die ;
giù and su, because anciently they were suso and giuso, or sue and giùe. N^ is
Bkewise pronounced Avith more force when it is a negative particle, than when
it is an expletive, a relative, or an article.
Monosyllables ending with a consonant, as il, per, con, non ; with an apos-
trophised vowel, as de*, ne', pe', vo* ; or with a diphthong, as mai, sei, noi, lui,
are languidly pronounced.
Substantive nouns, whether dissyllables or polysyllables, when derived from
Latin substantives ending in ias, have the accent on the last syllable, as bontà,
povertà, iniquità, arenosità, in Latin bònitas, paupértas, inìquitas, areiiósitas,
Such nouns in English end in tu, as bountu, poveriy, iniquity, arenosiiy, When
it happens that such words are iengthened with a syllable, as it often happens,
especially in poetry, they stili preserve the accent on the a, as boutade, povertóde,
iniquitàde, arenositàde, or bontàte, povertàte, iniquitàte, arenositóte.
The accents on the different tenses of the verbs I have already marked in their
conjugations. I shall only observe that whenever the last letter of a word re-
quires an accent, the Italians mark it, but they never do it in any other place of
a word, except it be to avoid an equivoque ; as nettare (nectar) by diligent
prose writers, is generally distinguished from nettare (to cleanj, because in the
first case the second syllable is short, and in the second case the second syllable
is long. Few people take this little trouble in poetry, as the quantity generally
determines the pronunciation.
The infiniti ves of our verbs when ending in are or in ire have the accent on
the penultima, as amare, invocare, sentire, diminuire; but when they end in ere
they have it sometimes on the penultima, as avere, temere, volére, sapere, and
iometimes on the antepenultima, as èssere, scégliere, frèmere, raccògliere, conós^
xxxìt a ORAMMAR OF
cere, nascóndere* Those that know Latin will easily guess whence this varìety
generally prooeeds ; and those that know it not must bare recourse to my diction-
aiy^ where they will find every word accented in the alphubetioal order.
When a partide is added to a word» whether such word be curtailed or not of
its last vowel, the accent loses not its place. Suppose^ for instanoe, that the
aimple word has the acoent on the last syllable^ as partirà, or on the penultima,
as parte and partiranno, or on the antepenultima, as partirono; ana that the
particle ei be added to each of them acoording to the oonstruction of the langnage ;
partirà shall be tumed into partirSssi, pòrte into pòrteti, partiranno into partii
rannosi, and partirono into partirono.
AU pdysyllables ending in dbile, or in (bile, from the Latin dbilis and UfUie,
in En^isb able, or iòle, have the aocent on the antepenultima, as stàbile, fornài
débile, terribile, possibile.
Ali polysyllables ending in évole, as colpévole, meritévole, onorévole, pregiudi-
ziévole, have the acoent on the antepenultima likewise.
AU polysyllables ending in ente have their accents on the penultima.
When the last vowel of a polysyllable is preceded by two consonants, the
accent fiedls on the penultima.
When a polysyllable is curtailed of its last vowel, the accent falls on the last
vowel remaming.
Of VERSIFICATION.
Versification is the arrangement of a certain number of syllables, according to
certain laws ; and a verse is a line consisting of a particular succession of sound»
and a number of syllables.
The chief verse of the Italians consists of eleven syllables, and is therefore
called endecasyllable.
This verse, considered in itself, is most harmonious when stjjong accents &11
on each even syllable, that is, on the second, fourth, sixth, eighfli! <^d tenth ;
Che viver più fdice e più be&to.
Che rìtrovirs *n servitù d' amòre !
»
Yet a delicate ear would soon be doyed with such accents if they were con-
tinued throughout a whole stanza, because sameness of sounds causes a disgust-
fili insipidìty.
That we may therefore avoid uniformity in our versification, we place onr ac-
cents in different manners, sometimes on even, sometimes on uneven syllables ;
sometimes the very first syllable of thte verse is forcibly accented, and sometimes
the necessary rapidity of utterance gives no room at ali for accents until we
reach the fourth, fifth, and even sixth syllable. The accents sometimes are
distant, sometimes they meet ; now stronger, now softer, as chance or skill di-
rects ; as the following verses will show, in which I have marked the vowels on
which the accents fall.
SgBor, nell' altro canto io vi dìoéa
Che *1 forsennato e furìós* Orlando
Trattesi V arme e sparse al c&mpo avéa.
Squarciati i panni e via gittÀto il brando»
Svelte le piUnte, e risonar hcé^
I cavi sassi e 1' aHesélve^ quando
Alcun Pastore al suón trasse in quel lato
Lor stella o qualche 16r grave peccito.
Viste deD Fkzzo 1* incredlbil prove
' Poi più dapprèsso e la possanza estrèma,
1^ voltan per fuggir, ma non sann* óve.
Siccome avviene m subitina téma.
THE ITALIAN TONOUE.
Il Pazzo dietro 16r ratto si muove
Uno ne jpfgUa e del capo lo scéma
Con la facilità che torria aldino
Dall' aibor póme o rago fior dal priliio.
Per una g&mba il grave trónco preie^
E queDo uió per mazza addosso il risto : ,
In terra un p^o addormentato stése
Ch* al novissimo dì fórse fia désto.
Gli altri sgombr&ro stìbito '1 paese
Ch* ebbano 1 piede e l* buono avviso prèsto :
Non sana stato il Pèzzo a seguir lènto
Se non ch* era già vólto al loro arménto.
Gli Agricoltori accòrti agli altru* esempli
I^ascian ne* campi aratri e marre e flUci ;
Chi monta sulle c&se e chi su i tèmpli
Poiché non son sicuri olmi né salci,
Onde r orrenda fórìa si contémplL
Che a pógni, ad òrti, a mòrsi, a griffi, a oèki
Cavalli e buoi rompe, fnc&ssa, e strógge^
£ ben e córrìdor chi da lói fugge.
Già potreste sentir come rìmbómbe
L* alto romór neBe propinque ville
D* urli, di comi, e rusticane trombe,
S più spesso, che d* altro il suon di squille :
E con spuntóni ed archi e spièdi frómbe
Veder dia mónti sdrucciolime mille,
Ed altrettanti andar da b&sso ad alto
Per far al Pazzo un villanésco assalto.
By these lìnes tbe reader may easily see tbat Ariosto was far from thinking that
hannony required Constant ftEtlls of accenta on even syllables ; and though he
lired not long enougb to polìsh ali hia line8> and augment the musicalness of
many^ whoae numbers are none of the best^ because sometimes two^ sometinies
three vowels cl^ too hard against one another ; yet the generality of the
Italiaiis are mA pleased wìth this judiciooa variety of cadences than with the
abnost Constant raonotony of Ta8S0> who scarcely dared to place an accent on
an nneven syllable.
Tbe tentb syllable is the only one tbat necessarily requires an accenta other-
wìse the verse woold end with a dactyle or slippery word (parola sdrucciola) as
we c^l ìt, 9Bà in this case the metre would be entirely destroyed^ and the verse
become prose : it is^ however^ not absolntely necessary that such accent be
very strong.
óar first versificators fì^nently interspersed in their poems an endecasyl-
lable, by the moderna called broken (scavezzo), in which the strong accenta
filli on the fourth, the seventh^ and the tenth. Luigi Pulci in bis Morgante
bas even whole stanzas consisting of such endecasyllables^ and this is one out of
the twenty-séventh Canto.
D mar pur gònfia e coli' ónde rinn&lza,
E spesso l* óna coD* Altra s* intoppa.
Tanto che 1* acqua in coverta su balza.
Ed or saltava da pròra or da póppa
La nave é vècchia, e pur l* ónda la sc&lza ;
Tal che comincia ad usarne la stóppa :
Le grida e 1 mare, ogni còsa rimbomba :
Morgante aggotta ed ha tòlta la trómba.
Dante was not averse to such verses^ Petrarca seemed to avoid them carefully,
Ariosto bas used them sparingly^ Bemi in bis Orlando Innamoralo has a great
nany, but Tasso in bis Gerusalemme has not one.
The endecasstUabo sdrucciolo, which one may cali in English the slippery en«
xxxvì A GRAMMAR OF
decasyUahle, though not much better than the truncated, has been chiefly used
by two wrìters wHose great names bave gìven it a kind of importance. — One
was Ariosto in bis comedies, the other Sanazzaro in some of the Eclogues in-
terspersed in bis famous book of tbe Arcadia. Nevertbeless botb Ariosto's oo-
medies and Sanazzaro's Eclogues were much praised^ but seldom reprinted, and
seldom read ; for^ in spite of names^ nature speaks^ and nature tells the Italians
that of the many metres> in which our poetry has been foroed by ianeifìil
wrìters^ she does not approvo of this. I shall give no specimen out of Ariosto's
comedies^ as bis verses^ besides the defect of ending witn a daciyle, bave like-
wise the additional disagreement of being hlank ; but of the slippery verses of
Sanazzaro \ will give as a specimen a few lines of the sixth eclogue, which is: a
dialogue between the two shepherds^ old Serrano, and young Optco.
Serr» Quantunque, Opìco mio, sii vecchio e càrico
Di senno e di pensier che *n te si covano,
Deh piangi or meco, e prendi il mio rammarico.
Nel mondo oggi gli amid non ti trovano.
La fede è morta, e renano le invidie,
£ i mal costumi ognor piò si rinnovano.
R^nan le voglie prave e le perfidie
Per la roba mal nata che li stfmula.
Tal che il figliuolo al Padre par che insidie.
Tal rìde del mio ben che il rìso simula.
Tal piange del mio mal che poi mi l&cera
Dietro le spalle con acuta limula.
(^, L* invidia, figliuol mio, se stessa màcera.
£ si dil^ua come agnel per fàsdno
Che non gli giova ombra di pino o d* àcera.
Serr, I* pur diro» così gli Dii mi lascino
Veder vendetta di chi tanto affondami
Prìma che i mietitor le biade affascino ;
£ per r ira sfogar che al core abbondami.
Cosi *1 veg^a cader d* un olmo e fràngasi»
Tal eh* io di gioja e di pietà confondaim.
Next to our verse of eleven syllables^ that of seven is most harmonious ; and
great use has been made of it in ìjiìc compositions, sparinsly mixed with tbe
endecasyllable ; especially by Petrarch, in tnose pieces which he called Canzoni»
and of which this is reckoned one of the best :
Che debb* io far? che mi consigli amore?
Tempo è ben di morire,
£d ho tardato più eh* i* non vorrei !
Madonna é morta, ed ha seco il mio core,
£ volendol seguire
Interromper covien quest* anni rei !
Perchè mai veder lèi
Di qua non spero e V aspettar m* è noja
Poscia eh* 6gni mia gioja
Per lo suo dipartire in pianto è volta.
Ogni dolcezza di mia vita è tolta.
Amor, tu '1 senti ond* io teco mi doglio,
Quant* è* *1 danno aspro e grave ;
£ so che del mio mal ti pesa e dole,
Anzi del nostro ; poi eh ad uno scoglio
Avém rotta la nave,
£d in punto n* è scurato il sole.
Qual ingégno a paróle
.Poria agguagliar il mio doglioso stato ?
Ahi orbo mondo ingrato.
Gran cagion hai di dover pianger meco,
Che quel ben, eh* era in te, perduto bai seco !
1^
THE ITALIAN TONGUE. xxxvii
CadutA è la tua gloria, o tu noi vedi,
Ne degno eri mentr* élla
Visse quaggiù d* aver sua conoscenza ;
Ne* d' esser tocco da' suoi santi piedi,
Perchè cosa sì bèlla
Dovea '1 cielo adornar di sua presenza.
Ma io lasso, che senza
Lui né vita mortai né me stesso amo,
Piangendo la richiamo :
Questo m* avanza di cotanta spene,
K questo solo ancor qui mi mantene.
Oh ohimè, terra è fatto il suo bel viso
Che 8Ólea far del cielo
E del ben di lassù fede fra noi !
L* invisibil sua fórma è in paradiso
Disci61ta di quel vélo
Che qui fece ombra al fior degli anni suoi,
Per rivestirsen poi
Un* altra volta e ma più non spogliar»
Quand* alma e bella farsi
Tanto più la vedrem, quanto più vale
Sempiterna bellezza che mortele.
Metftstasio, who has brought our musical drama to its perfection> has happily
znixed in his recìtativos ibis line of seven syllables witb tbat of eleven, witbout
giving to it any determinate place ; and simply following tbe direction of cbance,
and of his ear, wbicb seems to me tbe most nice tbat a poet ever bad.
«
La Patria è un tutto
Di cui Siam parti. Al cittadino è fallo
Considerar se stésso
Separato da lei. L* utile o il danno
Ch' ei conoscer dee solo è ciò che giova
O nuoce alla sua patria, a cui di tutto
K^ debitor. Quando i sudori e il sangue
Sparge per lei, nylla del proprio ei dona
Rende sol ciò che n' ebbe. Ella il produsse,
L' educò, Io nutrì : Colle sue leggi
Dagl* insulti domestici il difende,
Dagli esterni coli' armi. Ella gli presta
Nome, grado, ed oiior ; ne premia il merto.
Ne vendica le oflèse : e madre amante
A fabbricar s* aflanna
Im. sua felicità, per quanto lice
Al destin de* mortali esser felice.
Hàn tanti dóni è véro
^ Il peso lor. Chi ne ricusa il peso
liinutici al benefìcio, e a far si vada
D' inóspiti foreste
Mendico abitatore ; e là d* irsute
Ferine spoglie avvolto, e là di poche
Misere ghiande e d* un covil conlento
Viva libero e solo a suo talento.
By tbese two compositions it appears^ tbat our verse of seven syllables requires
no Constant accent, but on tbe penultima ; and tbat otber syUables may or may
not bave it, as tbe poets think propcr.
Tbe slippery verse tbat we form from tbis, consists of eigbt syllables, and
tbe truncated of six ; but^ tbat I may not repeat tbe same tbing over again,
I must say tbat every plain Italian verse, wbetber of eleven, or of less syllables^
may be lengtbened or sbortened at pleasure by a slippery or a truncated word ;
ano I will add furtber, tbat, excepting in musical airs and songs, botb tbe slip-
perv and truncated verses tbe sborter tbey are tbe more insupportable tbey
VoL. II. d
xxxviii A GRAMMAR OF
become, except when artfuUy mingled with rhymed verses, as we shall show
anon ia a hymn of Metastasio : and as of bad things, the less is the better,
I shall give the reader but two short specimens, out of the Port Royal Gram-
mar^ whose prosody, in my opinion, is so very poor a performance, that one
would almost be inclined to think the compilers of it played booty to the
Italians, as their examples seem rather oontrived to discredit than to encourage
the study of our language and poetry. Their first example of short slippery
verses is thìs :
Limpidi rìvoli.
Fertili p&scolì.
Fràssini e pl&tanL
Hórerì e s&licL
E'dere e pampini.
Sidri e drìadi.
Next to the verses of cleven, and of seven syllables, that of eìght is the best,
whose necessary accent falls on the penultima, the other syllables having it re-
gularly or irregularly as the poet pleases.
Miri por con rìdente occhio
Uu signóre il suo tesòro ;
Pavoneggisi in un cocchio.
Avviluppisi neir oro,
E con voce altitonante
Sgridi un sèrvo a me d^ivànte ;
Faccia pur pompa alla mènsa
Degli arómati famósi
Che la vasta India dispènsa
O fragranti o saporósi,
E sol mangi in creta fina
Del giappóne e della cfna ;
Copra ogni àngol d* osmi stanza
D' oro, d' ostro e marmo elètto,
E di tròno abbia sombianza
Ogni seggiola, ogni letto,
£ nascóndan le sue mura
Gran cristalli e gran pittura :
S* io potrò felicemente
Trarre a flne un' oda ardita
Se una rìma ubbidiènte
Darà lóme, forza, e vita
A un mio nòbile pensièro,
Quel signor non curo un zèro.
Verses of a shorter measure than seven and eight syllables are not often used
by judicious Italians, as they are unfit for vigorous poetry. Yet in short songs
or opera airs they prove graceful, as may be seen by this of Metastasio :
Come il candore
D' intatta néve
E^ d' un bel core
La fedeltà.
Un *orma sóla
Che in se ricéve
Tutta le invola
La tua beltà.
Metastasio, to the verse of five syllables, has in this air joined the truncated :
in the following hymn to Fenus, he has very gracefuUy joined the slippery.
THE ITALIAN TONGUE.
XXXIZ
Scendi propizia
Col tuo splendere
0 bella Vènere
Madre d* amóre ;
O bella Vènere
Che s61a sei
Piacer degli uòmini
E degli Dei.
Tu. colle lócìde
Pupille care
Fai lieta e fertile
La terra e il m&re.
Presso a* tuoi plàcidi
Astri ridenti
Le nubi fóggono
Fuggono i venti.
A te fioriscono
Gli erbosi prati
E i flutti ridono,
Nel mar placatL
Per te le tremule
Faci del cielo
Dell* ombre squarciano
L* oscuro velo.
E allor che sorgono
In lieta schièra,
1 grati zefiri
Di primavèra.
Te Dea salutano
Gli augei canori
Che in petto accolgono
Tuoi dolci ardóri.
Per te le timide
Colombe i fìgli
In preda lasciano
De fieri artigli
Per te abbandonano
Dentro le tane
I parti tèneri
Le tigri ircàne.
Per te si spiegano
Le forme ascóse.
Per te propagano
Le umane còse.
Vien dal tuo spirito
Dolce e fecóndo
Ciò che d* amàbile
Racchiude il móndo.
Scendi propizia
Col tuo splendóre
O bella Vènere
Madre d* amóre.
O bella Vènere
Che sola sèi
Piacer degli uòmini
E degli Dèi.
Only short trifles can be written in verses of three or four syllables. Metas*
tono himself, who was more tban any otber Italian poet obliged to look often
out for ali possible melodious measures, refused tbem a place in bis airs and
chonisses, as utterly unmusical. His predecessor Apostolo Zeno, whose verses
•eem to bave been scanned on his fingers, wrote many of foiir, three, and even
two syllables ; but no body can read his dramas without wishìng that his gift of
inTention had been the lot of a man furnished with an harmonious soni. Yet
versed of four syllables, when judiciously mixed with those of eight, bave a
pretty effect, as in this canzonet of Chiabrera :
Del mio sol son ricciutégli.
I capégli,
Non biondèttì, ma brunétti :
Son due rose vermigliózze
Le gotózze;
Le due labbra rubìnétte^
Ma dal dì eh' io la mirai
Fm qui mài
Non mi vidi ora tranquilla ;
Che d* amor non mise amóre
In quel core
Neppur picciola favilla.
Lasso me ! quando m* accèsi
Dire intési
Ch* egli altrui non aflliggèa :
Ma che tutto era suo fòco
Riso e giòco,
E ch* ei nacque d* una Dèa.
Non fu Dea sua genitrice
Com* uom dice ;
Nacque in mar di qualche scòglio,
Ed apprèse in quelle spóme
Il costume
Di donar pena e cordòglio.
Ben è ver eh* ei pargoleggia,
Ch' ei vezzeggia
Grazioso fanciuUétto ;
Ma così pargoleggiando
Vezzeggiando
Non CI lascia core in petto.
Oh qual ira ! oh quale sdegno !
Mi fa segno
Ch* io non dica, e mi minàccia :
Vi perétta, serpentèllo,
Dragoncèllo
Qual ragion vuol eh' io mi tàccia?
Non su tu che gravi aflannì
Per tant' anni
Ho sofferto in seguitarti ?
E che ? Dunque lagrimòso,
Doloróso,
Angoscioso ho da lodarti ?
Verses of nine syllables we bave none ; and those of ten cannot be of any
use, exoept in musical airs : fpr a specimen I give but this air of Metaslasio :
xl A GRAMMAR OF THE ITALIAN TONGUE.
Chi mài non vfde fuggir le spónde,
La prima volta che va per V ónde,
Crede ógni stella per Idi funèsta.
Téme ogni zefiro come tempesta,
Un piccìol mòto tremar lo fa.
Ma réso espèrto sì pòco téme,
Che dorme al suòno del mar che freme,
O sulla pròra cantando va.
Besides the metres tbat I bave bere exemplifìed, some of our unskìlful Ita-
lians bave tried otbers, wbicb, being not naturai to our language, bave been
universally neglected. Clodia Toìomei of Sienna, a man of no common parts,
wbo lived in tbe sixteentb century> and was a cardinal, fancied tbat our poetry
migbt run better in bexameters and pentameters tban in endecasyllables ; and
bere is an epigram written by Fabio Benvoglienti, bis friend and fóUower. For
want of types I bave marked tbe long syllables witb an accent ; tbose tbat are
not accented are ali brieves, except tbe second syllable of empia in tbe sixtb
verse, wbicb make« a strong and barsb coalition witb tbe following e ; and tbe
four lettera^ p, i, a, e, form tbe first ccesura of tbat pentameter :
Méntre da* dólci favf fura del mèi dólce cupido
Vòlt* al làbr* un ape pónge la bella mano.
Subito percuòte per acèrbo dolóre la tèrra
E* dógliós* ed aerò córr' alla madre suL
Mostrale piàngendo còme crudelmente feriva
Quéll' ape quànt* émpia é picciola ièra siL
Vènere dólce ride ; dice Vènere : Gu&rdat* amóre
Picciolo quinto sei, quinta ferita fai.
THE
ENGLISH AND ITALIAN DICTIONARY.
PART II.
CONTAINIMQ
THE ENGLISH BEFORE THE ITALIAN.
A, Prima lettera dell* alfabeto
in tuite le lingue.
A, Della lingua Inglese ha tre
£fièrenti suoni. Uno largo,
come in ali, waU. Uno aperto,
come in fathtr, raiher. Uno
diiuso e simile a quello dell* e
in Italiano, e questo è il vero
eprìmario suono della lettera a in
Ii^iese,come ÌDface,place,W€ute.
A, anicolo posto inanzi ai nomi
del numero del meno ; a man,
a tree, a dog, a house. Innan-
zi a parola cominciante con
una Tocale si converte in an
pv 'uggire r incontro di due
vocali che rende suono ingrato ;
oa ox, an ass, an instrument.
A, è posto innanzi il participio o
genmdio ; a kuniing, a begging,
A, è qualche volte riempitivo,
come in, ariate arotuty aivake,
A, qualche volta sigtiifica, per. —
So much a man, tonto /ler uomo.
A è sovente artìcolo semplice. —
Towear a sword, portar la sjìoda,
— Twice a day, due volle U gi-
orno.— Once a wedc, una volta
la settùnana, — Three times a
jear, ire volte C anno,
A (in luogo di in) a«— To be
a-bed, essere a letto, — To go
a-foot, andare a piedù
A, qualche volta è una particella
riempitiva^ Many a tìme,
molu volte,
A, ha un significato dinotante
proporzione, come the landlord
has a hundred a year, U padrone
ka cento lire V anno,
A, in poesia ]Hacevole o burlesca
lerve per allungar una sillabo,
come in questo verso di Dryden :
—Far doves and nuttnegt to
thekne'O,
VouIL
A B A
Alxicist, s. computista,
Abàck, adv. dietro, indietro,
Abàck, adv. s. plinto, zoccolo,
Alncot, s. sorta di beretla che i
Rè d* Inghilterra portavano an-
ticamente,
Ab&cted, part. tolto via per forza,
Abaction, s. il rubare omenar via
gran numero di bestinnU,
Abactor, s. un ladro di bestiame,
AliBCUS, s. tdtaco, arte dijàr le ra-
gionieiconti: tavola numeraria,
Abaft, adv. temane marinaresco,
per esjnimere una delle parti
posteriori (f una nave,
Abaisance, s. riverenza, inchino,
To Abalienate, v. a. atìenare.
Abalienàtion, s. alienazione, sqm-
razione,
To Abàndon, v. a. abbandoìiare,
lasciar, affatto, To abandon
one*8 self, abbandonarsi — To
abandon one*s self to ali man-
ùer of vices, abbandonarsi ad
ogni sorta di visL
Abàndoned, part abbandoruUo,
lasciato, derelitto. E* anche ajh.
pellativo d^ infamia, — An aban-
doned wretch, uno scellerato, un
ribaldo, un furfante,
Abandoner, s. abbar^Umatore,
Abàndoning, s. abbandono,
Abàndonment, s. lo abbandonare,
Abannftion, s. esUio, bando,
Abaptiston, s. trajxino.
To Abàre, v.a. render nudo, sco-
prtre,
Abarticulàtion, s. articolo,
To Abàse, v. a. abbassare, chi-
nare,— To afaase, deprimere,
umiliare, ^ìregiare,
Abasement, s. abbassamento, ab-
battimento,
To Ab&sh, V. a. svergognare, con"
fondere, fare arrossire,
Abishment, s. svergogna, confiti
A B B
sione,
To Abate, v. n. diminuire, abbaS'
sare, scemare, calare, d^alcare.
— I cannot abate a penny of it,
non v* è un »>ldo da levare, —
To abate one*s pride, deprimere
P altrui arroganza, — To abate
one*s courage, scoraggire, sgom
mentore, To alate one*s
power, abbassare P altrui jtotere,
— To abate something of one's
right, (xdere jwrte di sua ragi-
one,— The beat abates, U caldo s*
allenta, — To abate in one*s
flesh, smagrire. — ^To abate, ab-
battere, rovinare, annullare, —
To abate a castle, demolire un
caslello,~To abate a writ, annid-
lare una frittura, — To abate,
usurparsi i beni ili alcuno in jrre-
gnuÙzio del vero erede, — To abate
(in horsemanship), affalaird,
Abàtement, s. abassatnento, sce-
namenlo, — An abàtement of
writ, derogatone d* una scrit-
tura.^ Abàtement (in law), /*
imfìossessari dojto la morte d*
uno de* suoi beni senza ragione,
— Abàtement of honour (in he-
raldry), segno che si mette nelle
armi di colta che per qualcfte
azione disonorata sia degradato
dalla sua dignità,
Abàter, s. chediminuvtce, diffalca,
Ab&ting, s. abassamento, dhni-
ntuàone,
Ab&tis, s. taglio di alberi per ser-
vir di difesa.
Abitor, s. uno che s'imjtossessa
dojM la morte altrui de* suoi
beni, senza ragione, in jiregiudi-
ào dd legittimo erede,
Abatures, s. traccia d'un cervo,
Abb, s. l' orditiira in sul subbio
da'' tessitorì,
B
A B E
A B J
A B O
Al/ba, AbbOf jKuire.
Al/bacy, s. abbadiOf badia, o dig-
niià <V abate.
Abballai, ad), di una badia.
AbTaess, s. badessa.
Ab'bey, \ s.badia.- AhheylvhheTt
AVby, ) j)UtronefJratacchitme.
Abl)ot, s. abate.
Abl}otship, s. dignilà d* abaie,
To Abbreviate, v. a. cdibreviaret
scorciare.
Abbreviàtion, s. abbreviaxionet
abbreinamenlo.
Abbreviator, s. abbrevicUore.
Abbréviatory, adj. che abbrevia.
' Abbreviature, s. abbreviaturOf
parola abbreviata.
Abbreùvoir, s. iuogo dove le bestie
vanno o so7i condotte a bere.
Alxiicant, adj. che rinunàa, ab-
dica^ cede.
To ATxl icate, v.a. rinun ziare,rifiu-
tare^abdicaret cederei suoi dmttL
Abdicàtion, s. cessione che uno fa
de* suoi dirittù
A'bdicative, adj. cagionando ab-
dicazione.
A'bditive, adj. che nasconde,
A'bditory, s. reliquiario. — Abdi-
tor}', rijtostifilio.
Abdómen, s. abdóme^cavitàcomu-
nemente chiamata il basso ventre.
Abdómìnal, ) adj. ajtjìarlenente
Abdómìnous, ) a//' abdóme.
To A'bdonate, v. a. dihr-uscare;
letfare i ramuscelìi intUili e sec-
chicci degli alberi.
To Abduce, v. a. menare, condur
via.
Abduction, s. abduxione.
Abdùctors, s. pL muscoli cosi chi-
anmti, adduUori.
To Abeàr, v. a. softportàre, con-
dursi
Abeàrance, s. condotta.
Abecedàrian, s. uno che insegna
o ifnjtara C abbicò,
Abecédary, adj. aj/partenente alT
abbiccì.
A-béd, adj. a letto, in letto. — To
be sick a-bed, essere in letto. —
To be brought to bed, partorire.
Abérrance, ( s. sviamento^ smar-
AlȎrrancy, \ rintentot deviazione
dal cammin dritto.
Aberrali t, adj. chi s* allontana o
esce dalla dritta via.
AberràUoD, s. smamento, smari-
mento.
To Aberóncate, v. a. sradicare,
To Abét, V. a. jfrotefigere, difen-
dere, assistere* Javorire.
Abétment, t. /' atto dello inco-
raggire alcuno, difenderlo, jtro-
ieggerlo.
Abclted, adj. incorraggiato, wico-
rayifiito^ animalo.
Abéiter, or Abéttor, s. colui che
assiste 0 incoraggisce alcuno, e s*
intende generalmente nel far
male,
Abétting, 8. incitamento, instiga'
mento, stimolo.
To Abhór, V. a. abborrire, detes-
tare, odiare, aver a schifo.
Abbórrence, > 8. abborrimento,
Abhórrency, \ odio.
Abhórrent, &dj.che abborisce, odia,
o detestai avverso, contrario, ne-
micot die ha a scJtifo.
Abhórrer, s. quello che abborisce
o odia.
Abhórrìng, s. abbonimento, or-
rore, odio, detestasdone,
To Abfde, v. n. abitare, dimorare,
stare in un luogo, — To abide in
( sin, viver in jìeccato, — To abide»
soffrire, comjHitire, tdlerare, sojì-
portare, — Nobody can abide
him, nessuno jntò tollerarlo, —
He can't abide the name of mar-
riage, t/ nlo nome di matrimo-
nio /* inorridisce. — To abide,
contenere, astenersi, raffirenarsL
— To abide, aspettare, attendere,
— To abide, durare, conservarsi,
mantenersL — To abide, star a
bada, indugiare,
Abider, s. colui che alloggia in un
luogo,
Abiding, s. dimora, abitazione, —
Abiding, conlinuanxa, jierseve-
ranza, Abiding, toUeranxa,
sofferenza, — AUding, dimora,
tardanza,
To Abjéct, V. a. buttar via, get-
tare, scagliare,
A'bject, adj. abietto, vile, basso, —
An abject, un uomodibassa lega,
Abjécteidness, / s. viltà, bassezza,
Abjéction, S codardia^ dajì-
jkfcaggine,
Abjéctly, adv. vilmente, bassa-
mente, poveramente,
Abjéctness, s. viltà, avvilimento,
bassezza, dappocaggine.
Abflity, 8. jìotere, forza, possa,
cajmcità, abiUtà, — AWYxiy, fa-
coltà, ricdtezxa, entrata, avere,
beni di fortuna, — A man of abi-
lity may do what he lists, un
uomo che ha cervello può far
quel die vuole. — Ability, robus-
tezza, forza, possanza, gagliar-
dia. — Ability, abilità, ca^taciià, '
sajìere, ingegno,
Abintéstate, adj. termine legale.
Colui che muore senza aver fatto
testamento.
To Abjódicate, v. a. sentewdare,
assegnare a qualcuno che che
sia jter sentensja.
Abjuration, s. abjura,
To Abjure, v. a. abiurare, giu'
rare di non far una tal cosa,
ritrattarsi, negar con giura-
mento una data cosa.-Toab)urey
rinunziare, rifiutare, negare,
Abjurement, s. rinunzia,
To Ablàctate, v. a. sjìojijXKre, to-
gliere il latte a bambini,
Ablactàtion, s. lo svezzare o sjwp-
jxire, — Ablactàtion, una ddle
maniere rf* innestare,
Ablàtion, 8. il levar via.
Al/lative, adj. ablativo, sesto caso,
de* nomi, die leva via,
AIAe, adj. capace, atto abile,
buono, idoneo, che ha jìossa di
mente, di mesxi, o di ricdiezza.
Able, forte, gagliardo, rdmsto.
— Able^ ricco, comodo, benes-
tante, ojnUento, — Able, esjìerto,
e^ierimentato, pratico, esercita-
to, dotto, — Able to pay, solvente,
che jmò pagare,— To be able,
jx>tere, — I am net able to slir,
non posso muovenm, — As far
as I am able, )»er qucmto p(arò,
•—None Ì8 able to come near
him for skill, nessufut pttò ag-
guagliare la sua destrezza,
Able-bodied, adj. forte di corpo,
A'bleness, 8. vigore, forza,
Ab'lqisy, s. cecità, mancanza di
vista,
To Ab'locate, r. a. aJfiUare, dare
ad affitto, allogare,
Ablodition, s. affitto, eUlogagùme,
Al/luent, adj. che netta, che può
nettare, Ablueot medìcines,
medicine astersive,
Ablution, s. abluzione, V atto del
nettare,
Alìly, adv. abilmente,
To Ab'negate, v. a. negare,
Abnegition, 8. ritiunxia,
Abnodàtion, s. U dibruscare, U
levare via i ramuscelìi intUili
degU alberi,
Abóard, adv. a bordo,
Abóde, 8. abitazione, dimora, abi-
turo.— Abode,/ardawui,m</t^»o.
Abodementt s. segreta anticipa-
zione di qualche cosa avvenire,
To Abólish, V. a. abolire, cassare,
cancellare. — To abolisb, abolire,
annullare, rivocare.
Abólishabley adj. aboUbile,
Abohshed, adj. abolito, cassato,
annullato, cancellalo,
AboFiaher, s. colui die abolisce.
Aborishraent, s. annullamento,
aboUàone,
Abolìtion, 8. aboUzùme, cassau-
one, abrogazione. — Abolitioo»
grazia, jìerdono,
Abom'inable, adj. abbonénevole.
Abom^inablenesa, s. abbominevo^
lezzo,
Abom'inably, adv. abbominevol-
A B O
A B S
A B S
mente,
To Abom'inate, v. a. abbominare,
detestare, abòvnre^ odiare.
Abom^nated, adj. abbommato,
detestato, abborritOf odiato,
Abominàtion, s. abbominio,
AboHgtnes, s. i primi anticM abi^
tanti d* un paese,
To Abórt, V. n. abortire^ sconci-
arsL
Abor'tìon, s. aborto, sconsckUura,
Abor'tìve, adj. abortivo, impera
fetta, informe,
Abor'threly, aór.immaturamente,
prima dei tempo.
Abor'tireness, s. lo essere abortito.
Abórtinentt s> aborto, sconcia-
tura,
Ab^ve» «dv. jk, sopra. — He is
abore io my room, égli e subì
camera mùu — These things are
abore me^ queste cose sono sujte-
riori al wào intendimerUo, —
Above ali tbings, above ali,
sopra tutto, jwincipalmente. —
Above hi greatnefs, excellence,
or hoaour, maggiori, sujieriori.
— The water «carce reached
abore the koee, C acqua appena
aiiiuava al ginocchio. — Above,
più. — 1 love you above iny eyes,
r* amo /mi degli occhi miri— She
ia oot above fifteen years old,
eOa non, JWi pia di qumdid anni,
— I san above these things, non
bado a queste cose, — Over and
above, di più, soprappiù, più,,—
Gire that vrhich remains over
and above, datenù il soprappià.
— From above, di su, dal delo.
— Gifta from above, doni del
aeÙK — As above, come sopra, —
Above mentioned, sojyradetto, —
Above ground, espressione usa^
ta per significare che uno è rnio,
man sotterrato. — Above board,
a asta d* ognuno, senza artifi-
MÌo,seHsaìnganno, — Tobeabove,
avasaare, superare, vincere,
To Aboéod, V. n. abondare,
Aboót, prep. intomo, indosso, che
incerchia, toccante,
Aboót, adv. circolarmente, in cer-
ehia, in vicinansa, quasi, quasi-
mente,— About ten of the clock,
é* arca le dieci, — About sun~
aet, cvrao il tramontar del sole,
— I bave no money about me,
non ho danari addosso,.-~Ahoui,
mtoma, ticino, apjfresso, ali* in-
torno,— The army encamped
about the town, /* esercito s* at-
tendò presso alla città, — About,
intomo, — There are divers opl-
no&t about it, t pareri sono di-
nrsi tHlomo a ciò, — About the
kttcr end of the month, verso
la fine del mese. — About ten
days, dieci giorni più o meno. —
He is about gorag away, sta per
partire. — Ali about, da per tutto.
— To drink about, bere in giro,
— Mind what you are about,
badate a quel che fate. — To lie
about, esser in disordine. — Ali
this stir was about you, tutta
qttesta confusione è nata per con-
to vostro. — 1 don*t know wliat 1
am about, non so dove ho la tes-
ta,non so quel che mi faccia. — I
am about wrìting, sto scrivendo.
Abracadabra, s. incantesimo su^
perstizbso contro le febbri.
To Abrade, v. a. radere, raschiare.
To Abr&id, v.a. svegHarc,destare.
Abrdsion, s. cancellatura,
Abréast, adv. a cunto^ a jyari.
To Abbreviate, v. a. abbreviare,
Abbreviàtion, s. abbreviamento,
abbreviatura,
Abbrevi&tor, s. abbreviatore,
A'brick, or A'brig, s. [Among
chymists] solfo, zolfo.
To Abridgev v. a. abbreviare, di.
miniare, scortare, accorciare,
comjìendiare,
Abrfdger, s. abbreviatore,
Abrldgement, s. ristretto, com-
pendio,
Abróach, adj. in atto di scajìjìar
fuora, — To set abroach, spillare,
Abróad, adv. serisxi ritegni, a lar-
go, fuor di casa, da ogni banda,
di fuora, non di dentro. — He
laid abroad ali night, è siato tut-
ta la notte fuor di casa. — To go
abroad, uscire, — That report
runs abroad, corre voce.
Abroad, da per tutto.,— Abroad,
JuorL — At home and abroad,
dentro e fwr del regno. — To set
abroad, dimtlgare, jmbblkare.
To Ab'rogate, v. a. annullare,
abolire, rivocare, cancellare.
Abrogati ng, or Abrogàtion, a.
rivocazione, rivocamento.
Abròod, adv. to sit abrood, covare,
To Abróok, v. a. sojqiortare, sof-
ferire.
Abrótanum, s. abrotano, obròtino.
Abrupt, adj. subitano, rqientino,
improvviso, sconncsso,rottOj scos-
ceso.
Abrtjption, s. subita e violenta
sejtarazione.
Abróptly, adv. di subito, rqìcnte.
Abruptness, s. f. subitezza.
AVscest, s. jwstema, absesso,
To Abscfnd, v. a. tagliar via.
Abcfssion, s. tagUamentb.
To Abscónd, v. n. nascondern,
celarsi.
Absconder, s. nasconditore.
Abscónsion, s. il nascondersi
Al/sence, s. assenza, lontananta»
Al/sent, adj. assente, lontano, dis-
costo,
To Abséiit, V. a. allontanarsi^
discosiàni, essere assente,
Absentée, a. colui che tnve fuori
della patria. Usato in parlan-
do legalmente degC Irlandese
Absénter, s. che è assente,
Abséntment, s. assenta,
Absinthtan, adj. della natura di
assenzio.
Absfnthiated, ndj. assenzialo,
Absfnthium, s. assendo,
To Absfst, V. n, cessare,
Absólvatory, adj. atto ad assol-
vere,
To Absólve, v. a. assolvere, libe-
rare, esentare, disjiensare,
Absólver, a. quello che assolve,
A'bsolute, adj. assoluto, libero,
non forzato.
Ab^solutelv, adv. assolutamente,
Al/soluteness, s. jìotere, assoluto,
desjwtisnw,
Absulótlon, 8. assolutone, re-
missione, jìerdono,
Alìsolutory, adi. che assolve.
Ab^sonant, t adj. assurdo, discor-
Ab'sonous, ( dante. — Absonous,
dissonante, discorde,
To Absórb, v. a. assorbire. — To
absorb, consumare, dis^pare,
roiyinare, mandare a male.
Absórbed, SlÓj, assorbito, assorto,
inghiottito.
Absórbents, s. pi. medicine che
hanno qualità di rasciugare gli
umori acidi del corjìo,
Absorbftion, s. asscnbimento,
Absorpt, adj. assorto, ingijato,
Absòrption, s. assorbimento.
To Abstàin, v. a. astenersi — •
Desiring tbey would abstaìn
from murder and fire, jìregan-
doU di non metter il tutto a fuo-
co e a sangue.
Abstàining, s, astinenxa, V as-
tenersi,
Abstémious, adj. astemio, che non
bee mno,
Abstéralously, adv. astemiamente,
senza ber vino,
Abstémiousness, s. astinenza,
temjHTanza.
Absténsion, s. opjwstzione injure
fatta aW crede qffinchè fton s'
imjHissessi de* suoi beni
To Abstérge, v. a. nettare, la-
vare, purgare.
Abstérgeut, abj. astersivo.
Abstérgcnts, s. pi. medicine aster-
sive.
To Abstérsc, v. a. astergere, net-
tare, pulire.
Abstérsion, s. astersione.
B 2
A B U
A C C
A C C
Abstérsive, ad), astersivo^ che ha
virtù di nettare,
Aljstinence, l s. astinenzat tem-
A'bstinency, \ jieranza.
Al/stinent, adj. astinente^ sobrio,
A'bstinently, adv. sobriamente,
Abstórted, adj. jiresoy rapito con
violenza.
Ab'slract, s. astratto, quantità
minore conlenente la virtù o la
forza d* un maggiore estratto,
To Abstract, v. a. astrarre, sejta-
rare idee, ridurre in comjìendio.
Abstràcted, adj. separalo, estratto,
astratto, assente colla mente,
AhstT^teò\y,Siày. sefxtratamente,
a jHirte, indejìendentemente.
Abstrdction, s. astrazione, sepa-
razione,
Abstràctive, adj. che ha possa e
qwdità d* estrarre,
Abstraclly, adv. astrattamente,
Abstractness, s. astrazione,
To Abstrude. v. a. scacciare,
Abstruse, adj. astruso, oscuro,
difficile ad intendere,
Abstrù&ely, adv. aslrusamente, in
modo astruso,
Abstruseness, )s. oscurità, dìf-
Abstrósity, ] ficoUà,awiUup-
pamento,
Absóme, v. a. logorare, consu-
mare poco a poco,
Absórd, adj. assurdo, imperti-
nente, stravagante, incongruo,
Absiirdity, s. assurdo, stravagan-
xa, imjìertinenza, incongruità,
Absurdly, sAvÀmpertinentemente,
stravagantemente, scioccamente,
Abaurdness, 8. assurdo, imjrro-
jrrielà,
Abùndance, s. abbondanza, do-
vizia, cojìia, — He has taken
abùndance of pains to loirn Ita-
lìan, ha messo ogni cura nello
studio della lingua Italiana. —
He has abùndance of wit, ha
molto sprilo,
Abundant, adj. abbondante, do-
vizioso,
Abundantly, adv. abbondante-
mente, in gran copia,
Abùsage, ) s. abuso, mal uso, —
Abùse, ) Abuse, affranto^ so-
jtruso, ingiuria.
To Abuse, v. a. abusarsi, ser-
virà (Cuna cosa fuor del buon
uso, — You abuse my patience,
voi v*abusale della mia sofferen-
za.— To abuse, ingiuriare, mal-
trattare, svillaneggiare. To
abuse a virgin, dolorare una
vergarne con inganno,
Abùsed, adj. abusato, maltrattato,
Abùseful, adj. abusivo, ingjmnoso,
oltraggiante,
Ahuser, s. colui che maltratta.
ingiuriatore, oltraggiatore.
Abusi on, 8. abusùme, oltraggio.
Abusive, ad), ingiurioso, dtrag-
giante. — Abusive language, jta-
rote oltraggiose, o ingiuriose.
Abusi vely, adv. abwàvamente,in-
giuriosamente, malamente,
Abusiveness, s. itigiuria^ oltrag-
gio, maltrattamento,
To Abùt, V. n. covfiiiare, risjìon-
dere ad un luogo,
Abuttals, 8. linùii, termini, con-
fini,
Abutment, s. termine, coìifine.
Ab)''sni, ) s. abisso, jnrfondità,
Aby'ss, ) golfo di gran fondo,
cosa in età un* altra à jìerde.
Acacia, s. acacia o acazio, sorta
d* arbusto,
Académial ) ,. ,_ .
A j ' • 1 ! adi, accademico.
Academical, S *'
Académian, '\ 8. accademico,
Académic, f membro d' un
Academician, / accademia,sco-
Acddemist, * ^^"^ ^^ ^^
versila,
Acàdemy, s. accademia, studio
jmblico, università, uìùone o so-
cietà, di gente jìer jtromozione
delle belle arti. Luogo dove tal
società s* unisce. — Academy,
maneggio, luogo, dejmtato per
maneggiare i cavalli.
Acaic, s. (in chemistry) aceto.
Acànihus, s. acanto, branca or-
sina.
Acataléctic, s. verso die ìia un
comfìiuto numero di àllabe, aca-
talettico.
Acatalépsia, 8. incomjn'ensibi-
lità.
To Accède, v. n. accedere,
To Accelerate, v. a. accelerare,
affrettare, accelerarsi, affrettarsL
Accélerated, a<y. accderato, af-
freUato,
Accelerition, 8. acceleramento,
fretta.
Accelerative, adj. accelerativOf che
accelera,
To Accénd, v. a. accendere,
Accénded, adj. acceso,
Accénsion, s. accendimento,
Ac'cent, s. accento, tuono che à
fa nel pronunciar la parola. —
Accent, accento, — An accent,
grave, acute, or circumflex, %tn
accento, grave, acuto, o circon-
fiesso, — The musical accenta of
birds, la melodia degli uc-
celli,
To Accent, v. a. accentuare, no-
tare con (uxetito.
Accentuai, adj. accentuale.
To Accentuate^ v. a. accentuare.
Accentuàtion, s. /' accentuare.
To Accépt, V. a. accettare, aggra-
dire, ricever benignamente.
Acceptabflity, a. la guatila delT
essere accettevole e grato.,
Accéptable, adj. accetto, gratOr
caro.
Accéptableness, s, accettazione^
grazia, accogUm'mtn, favore,
Accéptably, adv. aggradevol-
mente^ piacevolmente.
Accéptance, > ., .
Accepiàtion, S "' ^«^"''«^-
Accépter, a. accettatore, che ac-
cetta.
AcceptiI4tion, s. acceUilazume.
Àccéption, s. significaUt <f una
parola.
AccéptJve, adj. accettevole.
Access, 8. accesso, entrata, entra-
tura. — Access, accessione di
febbre.
A'cccssary, s. complice,
A'ccessary, adj. accestono.
Accéssible, adj. accessible, da pò-
tersigli accostare. — Accessible,
affabile, cortese, amorevole.
Accéssion, s. awenimenlo, ve-
nuta.—Accemon, addixàone,-gy-
unta, aggiunta.
Accéssor, s. accesaore.
Accéssorìly, aàv.accessorùnnente,
leggiermente, di passaggio.
Accéssory, adj. accessorio.
A'ccessory, s. comjfUce, che è a
jìarte con altri a mettere in ese-
cuàone qualche fatto.
A'ccidence, s. Ubrelto che con-
tiene i jrrimi rudimenH della
sgramalica.
Ac'cident, s. accidente, caso, av-
venimento.
Accidéntal, adj. accidentale, ca-
suale.
Accidéntatly, adv. accidental-
mente, casualmente.
Accidious, a4i> tuxidioso, jngro.
A'ccidy, 8. accidia, fastidio, tedio
del benfare.
To Accfte, v. a. chiamare, citare,
To Accl^m* V. n. acclamare.
Acclamàtion, 8« acdamatùmet
apiìlauM>.
Acclfvity, 8. ertezza, erta*
AccUvous, adj. acclive.
To Acclóy, V, a. riempiere èo^
verchio.
Acclòyed, aòj.fastidizio, «pogfiolo,
— Acclòyed, inchiodato, — A
borse acclòyed, un cavallo in*
chiodato.
Accolàde, s. abbracciata, abbrao»
àamento.
Accómmodable, adj. che à jmò
scomodare, che s* accomoda.
To Accómmodate, v. a. accomo-
dare, acconciare, adattare, ag-
giustare. To accommodate^
jtrestare.
A e e
A C C
A C H
Accómmodated, adj. accomodato,
accanciatOf adattato.
Accommodately, adv. benCi ac-
conàamentet atmodamente,
Accómmodating, s. accomoda^
mento, agffuttamento, C acco-
modare.
Accoromodàtion, s. accomoda-
mento, accordo.
Acoómmodater, s. accomoda-
tote, accamodatrice.
Acoómpanable, adJ. sociale, soci-
téHe.
Accómpanied,adj. accompagnato.
To Accómpany, v. a. accomjxig-
nare, andar coti uno. — To ac-
company a voice, accomjHignnre
una voce, sonare alcuno stru-
mento col canto.
Accóropaoier, s. compagno^ sodo.
Accómpaniment, s. accomjmgna-
mento.
Accóinplice, s. complice.
To Accómplìsh, v. a. comjnreffi-
nire, perfoàonare, dar comjii-
memto. — To accomplish a vow,
sàogHer il voto.
Accómplished, adj. compitojinito,
pcrjeTOonato,
Accómplbfaer, 8. «n che finisce,
cke da V ultima mano ad un
lavoro.
Accófnpfishment, s. empimento,
finimento, omamento,perfezbne.
Accómpt, 8. conto, calcolo,
Accórd, a. accordo, convensione,
— Wìth one accord, unanima-
mente. — 6y mutuai accord, d'un
comune consenso.
To Accòrd, v. n. accordarsi, con-
venirct concordale, esser d* ac-
cordo.
Accórdable, adj. accordevole, con-
venevole.
Accórdance, s. accordo, unione,
amfìtrmUà,
Accórdant, adj. convenevole, ac-
cordante.
Acoórdant1y,adv. accordatamente,
Accórding, prep. secondo, secondo
cke. — According as I deserve,
secondo il mio merito. — Accord-
ing aa tbere shall be need, se-
condo il bisogno. — According to
ny mind, di mio gusto. — To act
accor^og to reason, ojterare
secondo la ragione.
Acc^rdhigly, adv. in conseguenza,
conseguentemente.
To Accóst, V. n. accostarsi, awi-
cinarsif apftressard, ajiprodare,
sbarcare, accostare.
Acoustable, adj. benigno, dolce,
umano, affaUle.
hccAanU a. conto, calculo, ragi-
one^To keep account, tener
conto, notarc^-To cast up an
account, calcolare, fare un cal-
colo^—To cali to an account,
chiamare a ragione, domandare
i contL — You are out in your
accounts. voi sbagliate, voi non
V* ajìjHmete.— Account, conto,
aiso, pregio, stima, — Account,
ragguaglio, avi^iso, notida, sa-
jmta, relaàone. — I will give
you an account of what I bave
done^ vi darò un ragguaglio di
quel che ho fatto.— VW do it
upon your account, lo farò per
amor vostro. — A man of no ac-
count, un uomo di rdenie. —
That wo*nt turn to my account,
cotesto non mi tornerà a conto.
— Upon what account do you
demand this ? che ragione avete
di domandarlo f — To account,
contare, annoverare, comandare,
calcolare. — You must account
to me, voi avete a rèndermene
conto.
To Account, V. a. stimare, cre-
dere.— I account it a great folly
for a man to be vexed at things
when there is no remedy, stimo
una gran jxizzia il rammari-
carsi j)er quelle cose alle giudi
non e* ? rimedio.
Accountable,a. obbligato,ten uto.—
I shall be accountablc for it, ne
renderò conto io, — You are ac-
countable for his death, voi siete
stato causa della sua morte,
Accóuntant, s. abbadiista, abba-
chiere.
Accóunted, adj. slimato, conside-
rato.— He is nccounted the best
physician in London, ixissa ]h:1
jrrimo medico di Linutra,
To Accoólre, v. a. aggiustare, ac-
comodare, ornare, allestire, j>a-
rare, — Accoutred, aggiu^nto,
accomodato, ornalo, allestito, ben
in ordine,
Accoiitrements, s. pi. abiti, ves-
titif arnesi, fornimenti, guemi-
menti.
To Accóy, V. a. mitigare, ralien^
tare, raddolcire, diminuire.
To Accrédit, v. a. accreditare,
Accréscent, adj. accrescente.
To Accróach, v. a. usta^wre.
Accróachment, s. usurjyanone.
To Accróe, v. a. derivare, jno-
veìiirc, jrrocedere, ridondare.
Accubation, s. la positura degli
antichi Romani a tavola, accu-
bito.
To Accumb, V. n. star a tavola
come i Romani antichi. *
To Accumulate, v. a. accumu-
lare, ammassare,ammo7Uicellare.
Accumulàtion, s. accumulazione,
accumulamento,a m massamento.
Accumulative, adj. uccumulalivo,
che accumula.
Accómulatively, adv. accumula^
tamente,
Accumulàtor, s. accumulatore.
Ac'curacy, s. accurcUezza, esat-
tezza, diTtgensa.
Ac'curate, adj. accurato, esatto.
Ac'curateness, s. v. Accuracy.
To Accórse, v. a. scomuniaire,
maledire.
Accursed, adj. mal&letto, scomu-
nicato.
Accósable, adj. che jmò essere
accusato.
Accusa nt, s. accusatore.
Accus&tion, 8. accusa, rimprovero.
Accusative, a. accusativo, il caso
accusatùfo.
Accusatory, adj. accusatorio.
To Accuse, v. a. acculare, incoi-
jHxre.
Accóser, a. acctLsatore, che ac-
cusa.
To Accóstom, v. a. accostumare,
avvezzare.
Accustomable, adj. ordinario, co-
mune, abitucde.
Accdstomably, adv. ordinaria-
mente, abitualtnente.
Accóstomance, s. costume, abito,
uso.
Accóstomarily, adv. ordinaria-
mente, comunemente,
Accdstomary, adj. ordinario, co-
mune.
Accùstomed, adj. avvezzato, av-
vezzo, assuefatto, — A shop well
accùstomed, una bottega bene
avviata,
A'ce, g. asso, segno umco ne^ dadi
e nelle carte. — Ambs ace, am-
bassi, nel giuoco de* dadi, quando
OTnbi hanno scofterto l* asso.
Acéphalou.o, adj. senza la testa,
acefalo.
Acérb, adj. acerbo.
To Acérbate, v. a. rendere acerbo.
Acérbity, 8. acerbezza, acerbità.
— Acérbity, acerbità, asjnezxa,
durezza, crudeltà, severità.
To Acérvale, v. a. accumìdcare,
amvMSsarc, ammonticellare.
Acervàtion, s. bica, ctimulo.
Acetósity, s. acetosità.
Acétous, a. acetoso,
A'che, 8. npjiio, erba di jiiù ma-
niere.— Ache, dolore che con-
tinua.
To Achiévc, V. a. eseguire, effet-
tuare.
Achiévement, s. fatto, prodezza,
asàone; insegna, imjnvsa,art)ie.
A'ching, 8. pena, dolore.
A'chors, s. tigna, ulcere sulla co-
tenna delcajtOj cagiotmteda umor
viscoso.
A e Q
A C T
ADA
Achromàtic, ad), acromatico,
A'cid, adj. aciaof agro,
Acldity, s. acidezza, agressuu
A'cidness, s. acidezza,
To Acldulat^ v. a. rendere un
poco acida la cosa che non lo è,
Acfdulous, adj. acido,
A'cinus, 8. àdito, granello d'uva,
To Acknówledge, v. a. confessare,
affermare, concedere, riconoscere,
— To acknówledge a favour, ri-
conoscere un favore, — ^To ac-
knówledge one's self guil^, conr-
fessarsi coljìcvole.
Acknówledged,adj. coiìfessato, af'
Jermalo, coticesso, riconosciuto,
Acknówledgment, & confessione,
affermadoìic-AcknoMfì&àgmeni,
riconoscifnento, contraccambio,
guiderdone, premio, riconoscenm
sa, ricompeìisa,
A'crae, s. dma, jninta, vetta.
Acólothist, \ s. accolito, colta die
A'colyte, S ha il quarto degli
ordita minori.
A'conite, s. aconilo, sorta d'erba,
A'corn, s. ghianda, frutto della
quercia,
Acoùstics, 8. dottrina o teoria de*
«iow.— Acoustics, medicine che
ajutano V udito,
To Acquài nt, v. a. avvertire, far
sa/tcre, informare, avvisare, far
intendere, signijicare,
Acquàintance, &, conoscenza, fa-
miliarità.— Our acquaintance is
of no long standing, non è
molto temjH) che d conosciamo,
— I have no acquaintance with
you, non vi conosco ; no so chi
siate, — Acquaintance, conoscen-
te, amico,
Acquainted, adj. avvisato, infor-
mato, avvertito, significato, — I
am very well acquainted with
him, lo conosco particolarmente,
^-VU makeyou acquainted with
ali, vi farò consapevole del tutto,
- 1 was made acquainted by some
friends of mine» ricevo avviso da
alcuni amicL — I will make you
acquainted with my design, tt
parteciperò il mio disegno, — Ac-
quainting, informaàone, dichia-
razione, avviso,
To Acquiésce, v. n. consentire,
sammettersi, contentarsi, stare a
deUa,^^To acquiésce in one*8
judgment, stare al giudicio d^un
. altro. — I acquiésce in it, non ho
objczione alcuna, — 1 cannot ac-
quiésce in your proposais, non
jtosso venire a* vostri patti,
Acquicsced. adj. consenlUo, ac-
consentito,
Acquicscence, s. consenso, con-
sentimento, condescendcnza.
Acquiéscent, adj. acquiescente.
Acquirable, il die si jmò acquiS"
tare.
To Acquire» v. n. acquistarcgua'
dagnare, — To acqui re, arrivare,
pervenire, ottenere, — To acqui rc^
imjwssessarsi, impadronirsi, fare
acquilo, — To acquire, impar-
are, jìerfeàonarsi.
Acqui rea, ^à],acquistato, ottenuto,
Acquirement, s. acquitì.09 V ac-
quistare,
Acquirer, s. acquistatore, die ac-
quista,
Acquisftion, s. acquisto,
To Acquft, V. a. assolvere, libe-
rare, esentare, — To acquit one's
self of one's office, cofnjnre al
suo officio, — To acquit one's self
of one's promise, tener la sua
jnromessa, — To acquit a debt,
jmgare un debito, — To acquit a
malefactor from bis deserved
punishment, assolvere un reo dal
meritalo gastigo,
Acqufttal, or Acquitment, s. as-
soluzione, liberazioTie,
Acquittance, s. riceviUa, cotifes-
sione che sifajìer via di sait-
tura d* aver ricevuto.
Acquftted, adj. assolto, Iterato,
esentato,
A'cre, s. bifolco, jugero,
A'crid, > ..
A • V . 5 adj. acre,
Acrimonious, ^ •'
A'crimony, ì s. agrezza, addez-
A'critude, > za, acidità, a
A'crity, } mania.
Acromion, s. acromi^,
Acrónycal, adj. acronico,
Acrónycally, adv. acronicamente.
Acróss, adv. a schiando, a sghem-
bo, a sglùmbesdo, — Tohold one*s
arms across, star colle braccia in
croce,
Acróstic, fi. acròstico.
Act, s. atto, azione. — He was
taken in the very act, fu preso
sul fatto, — Act, atto, decreto, —
Act of Parliament, atto 0 decre-
to dd parlamento. — An act of
oblivion, atto di grazia. — An
act of a play, atto di commedia.
— Acts registered, atti, scritture
da regidrarsi ne* luoghi jmbblid.
To Act, V. &.fare, operare. — To
act like an honest man, trat-
tare da galantuomo. — To act in
a play, rappresentare, recitare.
—He acts in this play, egli re-
cita in questa commedia, — He
acts the king,yà la parte dal rè.
A'cting, s. azione, redtazione.
A'ction, 8. azione, operazione,
fatto. — Action, aUo, gesto.—'
A'ction, causa, lite, jnvcesso, —
An actioa of trespass, adone
acn-
criminale, — To bring or enter
an action agaiost one^ intentare
jtrocesso ad uno, — To lose one'»
action, ;)er</er la causa.
A'ctionable, a. che ;mò essere dd"
amato dinansd tribunale, die jnù^
essere jmnilo,
A'ctions, 8. pL yàndù— How go
actions? quanto vaglioTwifondit
— Action.^^o d* armi, combat-
timento^ battaglia,
A'ctive, a. agile, snello, destro. In-
dustrioso, ingegnoso, — Acri ve (in
grammar), attivo,
Ac'tively, adv. agilmente, jnvn-
tamente; attivamente, in senso
altiifo,
Ac'tìveness, \ s. attività, agilità.
Adivi ty, S jn'ontezsa, viva-
cità, vigore, studio.
A'ctor, s. attore, recitante, com-
mediante.— Actor, attore, colui
che nel litigare domanda,
A'ctresR, s. attrice, commediante»
A'ctual, adj. attuale, effettivo^
reale,
^f'"^';'y' {s.altuaetà.
A ctualness, \
A'ctually, adv. attualmente, real-
merUe,
A'ctuary, s. attìiario, ministro de-
jnUato dai giudice a ricevere, re-
gistrare, e tener cura degli aiti
jmbblid.
To A'ctuate, v. a. effettuare, am-
mare, incitare, spi-onare,
Actuàtedi adj. attuato, ridotto alt
atto, animato, incitato, spronato,
To A'cuate, v. a. aguzzare,
Acóity, s. acutezza, acume.
Aculeate, a. che temùna in punta,
Acuraen, s. acume,
To Acuminate, v. a. aguzzare,
fare aguzzo.
Acuminate, adj. aguzzo, acuto.
Acute, adj. acuto, aguzzo, ajqntn-
tato, jmngente. — Acute, acuto,
violeìito. — Acute, acuto, sottile^
asttUo, sagace, scaltrito. — An a-
cute accent, accado aaito, ,
Acùtely, adv. acutametUe, sottil-
mente, sagacemente, scaltrita-
mente.
Acuteness, s. acutezza, sottigli-
ezza, sagacità.
A'dage, s. proverbio, ddto prover-
biale.
Adagia], &à^. proverbiale.
Adagio, adv. ada^o, termine mit-
skale,
Adàys, adv. ex. Now adays, al
giorno d* ogg^ adesso,
Ad'amant, s. adamante, dia-
mante.
Adaroantéan, a^j- duro come Va-
damante, adamantino,
Adanuin'tine, adj. adamantino*'--'
A D D
A D H
A D J
Adamantìne^ adamantino, cru-
dde, crudi», ferola, inumano,
inflessilnk,
A'dBmiteSy s. Adamiti, ratxa
tt eretici, che tatto colare d^etser
itati reintegrati nelT innocenm
d* Adamo, andavano nudi nelle
loro adunanse,
Adun*s Apple, s.pomo d* Adamo ;
parte deàa gota,
To Adapt, V. a. adattare, accomo^
dare, una coea ad un* aUra,pro-
porsàonare.
A<^puble, adj. adattabile.
AdaptabOity, s. adattabilità.
AdaptatioOf ) s. eulattasàone, pro^
AftapdoD, j porzione, aggius-
tamento.
Adàpted, adj. adattato, accomo-
dato, convemeìUet proponào-
nate.
To Add, V. a. aggiungere, accres-
cere.— 1*11 add somcthmg to it,
vi darò qualche cosa di pOL —
Your aileoce added to my sus-
picion, U vostro siienào m'insos-
pettì maggiormente.
To Addecimate, v. tL decimare,
pig&arela decima.
A'dded, adj. aggiunto, accresciuto.^
Addendum, s. appendice, aggi-
unta,
A'dder, 8. biscia, aspe. — Water-
adder, ìctrti. — Adder's tongue,
brionia. — Adder's grass, spezie
disatirion.
A'ddible, a. aggiungiblei che pu-
osai accrescere.
Addibflity, a. la jnssSriHtà d* esser
aggiumto, d* esser accresciuto.
A'ddic^ or A'dz, a. spede d* ascia
o scure.
To Addici, y. a. addarsi, affili'
carsi, darsi in preda, abhan-
donarsu
Addkted, adj. dedito, inchinato,
£s,C essere dato in
Addictedness, / preda, e si pren-
AddfctioD, A de quasi sempre
V in eattivo senso.
AddìtJOD, a. aggiunto, accresci-
mento, addizione, raddoppia-
mento.
Additional, a. di soprappià, che
è stato accresciuto. — An adcfi»
tional stock, somma di danari
accresciuta al fondo principale.
AdditioDally, adr. m modo che
A'dditoiy, acy. avendo il potere,
o la quaiiià di aggiungere.
A'ddk, adj* <*>'*0i vuoto, — An
addle cgg, un uova sterile, un
uovo aenzagerme. — ^Addle-head-
ed, scervellato^ dicervellato, sci-
occo.
To A'ddk, ▼. a. rendere sterile.
Addréti, a. maniera, arte, saga-
cità, modo. — A man of good ad*
dresa, un uomo garbato, di bel
garbo. — Address, lettera dedica-
torùi.— The address of a lover
to bis mistress, sollecitazione,
istanza d'un amante alla sua
amata, — Address, ricorso, r^u-
gio, — Address, sujijUica che si
presenta dal parlamento o dalle
corporazioni d'Inghilterra al
loro Rè.
To Address, t. a. ricorrere, aver
ricorso ; andare a chiedere aju-
to o difeso ad alcuno ; rifttfigire,
indirwatrsi ad alcuno. — To ad-
dress, jircsentare una sujìjìtica
al re. — To address a letter, far
la soprascritta ad una lettera,
mandare utm lettera.
Addréssed, adj. ricorso, rifuggilo,
presentato, mandato, rtcajntato,
Addrésser, s. che presenta la sup-
ÌÀica.
To Addóce, v. a. addurre, arre-
care, allegare.
Aédijcent, adj. adduttore.
Adducible, adj. che jmò esser ad-
dotto, allegato.
Addóction, a. allegazione, arreca-
mento,
A'delJDg, or A'theling, titolo
d'onore, fra ^ antichi Sassoni
Incesi, che significava principe
0 figlio di rè. 9
AdéroptioR, s. priìx&ioTie, jmva-
mento,
Adenógraphy, s. adenografa,
Adépt, s. colui cìie sa tutti i se-
greti delf arte sua, — Adept,
dotto, intendente, versato appieno
in una sdensa,
Adéption, s. acquistamento, ac-
quisto.
A'dequatev sÀ^,adegtuitOy}irojìorà-
onato, conveniente, corforme,
To A'dequate, v. a. adeguare,
jìrojwrmonare,
A'dequately, adv. adeguatamente.
A'dequatcness, } s. adeguamento,
Adequàtion, j[ adeguazione,
pareggiamento,
To Adhére to, ▼. n. attaccarsi,
appiccarsi, unirsi — ^To Adbere,
aderire, favorire, seguitare una
parte f inchinarvi,
Adhérence, ìs, aderenza, fa-
Adhérency, \ vare,
Adkérent, s, aderente.
Adhérer, s. colui che aderisce,ade-
rente, fautore.
Adhésion, s. aderenza, favore,
Adbésive, adj. unito, collegato,
tenace,
Adhésiveness, s. tenacdà, visco-
sità,
To Adbibii, V. a. impiegare, ser-
vtrsu
Adbibftion, s. impiego, uso.
Adjàcent, a. vicino, adjarente.
Adiàphoracy, s. indifferenza, Tteu-
tralità.
Adiàphorous, s. indiffererUe, neu-
trale.
Adiàphory, s. indifferenza, neu-
tmliià,
Adjàcency, s. aggiacenza, adia-
cenza,
To Adjéct, T. a. aggiungere.
Adjéctìon, s. aggiunta, addi-
zione,
Adjectftfous, adj. aggiunto,
A'djective, s. addieilivo. — A ti Ad-
jective, fin nome addiettivo,
A'djectively,adr. addiettivamente,
Adiéu, adv. addio,
To Acy6in, V. a. aggiugnere, ar-
rogere, accrescere,
Adjóinant, adj, contiguo, tncino,
Adjoining, adj. contiguo, rasente,
vicino, allato, accosto,
To Adjoùrn, v. a. differire, rimet-
tere,
Adjoómed, adj. differito, rimesso.
Adjotimment, s. U differire, il ri-
mettere ad un altro tempo.
A'dipous, a. grasso.
A'dit, s. àdito, entrata, apertura.
AdUion, s. l'andare ad un altro.
To Adjudge, V. a. aggiudicare,
condannare.
Adjódgetnent, ) s. condanna,
Adjudicàtion, J Vn^iìidicare.
To Adjud cate, v. a. aggiudicare,
condannare,
To A'djugate, r. a. aggiogare.
A'djument, s. ajido, sostegno.
A'djunct, 8. giunta, jHtrticolarità,
circostanza, accessorio.
A'djunct, adj. unito, aggiunto.
Adjunctìon,s. aggiugnimento, ar-
rogimento,
Adjùnctive, adj. aggiuntivo.
Adjunctively, adv.m una maniera
ag^untiva.
Adjunctly, adv. unitamente.
Adjuràtìon, s. aggiurazioiie, scon-
giuramento,
To Adjure, v. a. scongiurare;
ricercare uno strettamente di che
che sia; strettamente pregare. —
To Adjure, scongiurare, costrin-
gere, violentare i demnnù
Adjùrer, s. scongiuratore.
To Adjóst, V. a. aggiustare, sal-
dare.— To adjust, acconciare, ac-
cortlare, poetare, metter d ac-
caldo,
Adjùsted, adj. aggiustato, soldato,
acconciato, accordato, jmcificalo.
Adj<ister, s. aggiustatore, }>acifi-
catare.
Adjustment, s. aggiuslameido, ac-
comodamento, acconciamento.
A D M
A D O
A D V
TccontiHaàone,
AMjutancyi s. Coffido, cariai
d'ajutante.
A'djutant, s. ajuUinte,
To Adjóte, V. a. ajutare^ assistere.
Adjutor, 8. colui che (yuta,
A'djutory, a. ajtUatwo, atto ad
({jutare,
AdjiJtrìx, s. qfutatrice,
A'djuvant, a. ajutativo, atto ad
ajiitare.
To A'djuvate, v. a. ajuiare, a»-
sistere, soccorrere,
Adméasurement, s. termine legakt
che vuol dire, un atto per obbli-
gare uno a restituire quel che
s'era appropricUo ingiustamente.
Admensurétion, s. agguc^Ua'
mento.
To Amétiate» v. a. to measure.
Admfnicle, 8. ojuto, soccorso, as-
sistenza,
Adminicular, a. ajutativo.
To Admfnister, v. a. amminis-
trare, reggere, governare. — To
administer, assistere, ajutare,--
To administer» somnùnxUrare,
porgere. — To administer an
oath, dare il gjiuramento,
Administrable, adj. atto (Cesser
amministrato.
Xo Admfnistrate» ▼. a« dare come
medicina,
Adniinistration, s. amministra-
gùme, amntinistrasione, maneg-
gio,
Admf nistrative» adj. c/ie si ammi-
nistra,
Administrator, s. amministratore,
che amministra,
Administr&trìx, s. amministra-
trice, quella che amministra,
Administràtorship, s. Vtffiào d*
amministratóre,
Admirabllity, s. ammirabililù,
A'dmirab)e,adj. ammirando, am-
mirabile, mirabile, buono, eccel-
lente, squisito,
A'dmirableoess, a. ammirabilità,
A'dmirably, adj. ammirabilmente.
— Admirably well, benissima-
mentCp
AMmiral, s. ammiraglio. ^The
admiral ship, (Umirante, il vas-
cello, in cui naviga la persona
dell* ammitxigUo. —The admiral
galley, la galea capitana, — The
admiral flag, la stendardo della
galea capitana,
A'dmiraUhip, s. il comando o U
carico deir ammiraglio.
AMmiralty, s. ammiragliato,
Admiràdon, s. ammirazione, ma-
raviglia,— Note of admiration,
jmnto ammirativo.
Admfrative, adj. ammirativo.
To Admìrct v.a. ammirare,mirar
mischiamento.
con maravigSa, maravigliarsL
— To admire, amare.
Admfred, adj. ammirato, mara-
vigliato.
Admirer, a. colui che ammira; e
significa pure amante, innamo-
rato,
Admirìngly, adv. ammirabiU
mente.
Admf asible, a. ammissible, che si
deve ammettere,
Admission, a. entrata, entratura,
Admisnblv, adv. d*tma mani-
era ammissibile,
To Adroft, V. a. ammettere, ac-
cettare, rictfiwre.— To admit of,
permettere, comportare, — Ad-
mit it was 8o, sujtjìostojbsse cod,
Admittable, adj. che si ;md am-
mettere, ammissibile,
Admittance, a. enlr^a^ entra-
tura,
Admitter, 9. che ammette, riceve,
jìermette.
To Admix, V. a. miscJiiare, mes-
colare.
Admixtion, s.
Admixture,
To Admónish, v. a. ammonire,
esortare, avvertire, — To admón-
ish, rifìrendere, correggere,
Admóni&hed, adj. ammonito, av-
vertita, ri^freso, corretto,
Adraónisher, t. colui che corrige,
colui che riprende,
C ammonisdone,
Admónishment, j avviso^ con-
Admonltion» 8. y sigUo, esor-
(^ tazioTte,
Admonftìoner, s. ammonitore.
Admónitive, adj. che ammonisce.
Admónitor, s. ammonitore.
Admoiiitory, adj, ammomtorio,
Adndscent, /adj. nascente, ere*
Adnàte, S scente sojvra un*
altra cosa,
Aéó, 8. strepito, romore, — What
ado he makes, che strettito che
fa, — Wìth much ado, con molta
fatica, — I bave much ado to
forbear laughing, appena posso
contenermidalridere, — Without
any more ado, senz* altro, senza
far più jìarole,
Adoléscence^ i s. adolescenza,
Adoléscency, S gioventù,
To Adópt) V. a. addottare, pren-
der per ^figytìuolo. — To adopt
another man's works, arrogarsi,
ajtproftriarsi le composisàoni d*
un autore.
Adópted, adj. addottalo,
Adóptedly, adv. in una maniera
adottiva.
Adópter, s. adattatore, che adotta,
Adóption, sMdozione,a(lottamento,
Adóptire^ adj. addottivp.
Adórable, a. adorabUe.
Adórableness, 8. il meritare di-
vini onori.
Adórably, adv. vi una maniera
adorabile,
Ador&tion, 8. adorazione,
To Adóre, v, a. adorare,
Adórement, s. adoration,
Adòrer, s. adoratore.
Adórìng, 8. adoramento, V ado-
rate,
To Adóm, V. a. adomare, or-
nare, abbellire,
Adóming, ^ s. adornamento,
Adómment, \ ortutmento, ab-
béHmento,
Adomer, s. adomatore, adoma-
trice, che adoma.
Adówn, adv. a basso,
Adréad, adv. in istato di jxiura,
Adrf ft, adv. a seconda dell* acqua,
e come jnace a quella.
Adróìt, adj. svdto, disinvoUOf
destro.
Adróitly, adv. dettrametUe.
Adróitnesa, 8. disinvoltura, snel-
lezza, buona grana nel fare.
Adry, adv. con sete,
Adscitftious, adj. ascitizio, acces-
sorio, ^
Adstrtition, s. il legare insieme,
Adv&nce, a. avanza, avanza-
mento, passo,
To Advince, v. a. alzare, inal-
zare, levare, sollevare. — To ad-
vance, avanzare, andare, avantù
— To advance, avanzare, ag-
grandire, accrescere, incoraggi-
are, favorire, — He Ì8 a prìnce
that ad vances leaming, è un prin-
cipe che favorisce le scienze. —
To advance, innalzare, subli-
mare, illustrare, promovere, —
HÌ8 leaming advanced him to
the first dignìties, il suo sapere
lo jrromosse alle prime dignità,
— To advance, dare antic^ìata-
mente,
Advincenient, s. avanzamento,
aggrtmdimento, — Before his ad-
vancement to thepapacy,;infna
che ascendesse al papato,
Adv&ncer, s. un che promove, che
avanza,
Advàntage, 8. vantaggio, profitto,
utUe, utilità, comodità, interesse^
onore, — We took advantage of
the darknesa of the night to at-
tack the enemy, col favore delle
tenebre della notte imitammo i
nemicL — ^To let slip an advin-
tage, jìerdere un* occasione, —
To sell a thing to the bèst ad-
vantage, vendere una cosa per
quanto /n'iìii può.— Advantage,
vantaggio, st^mtjfpiù,
To Advantage, v. a. aver ventag..
A D V
A D V
JE G
ffo, ac^ìàtUov, guadagnare. —
Wbat wOl it advantage me to
decehreyou? di che giovamento
«oraiii0it i tngawunrnf
-Achr&ntageable^ ^ ad), vantaggio^
AdTiDtégeous, S »hUtiie,profit'
tevole,
Advantageoiuly, adv. vantaggio^
tameniet con vantaggio.
Adraot&geousoess, s. vantaggio^
pnfiltOf comodità, ìUilità,
AdTectitìous» ad), che viene, o è
porùUo da/uorL
ToAdréne, r.tL8(^jpraggiungere,
Adrénient, adj. soppraggiunto.
A'dvent, a. Aovento, U tempo che
è dedicato daìlackiesa a cdebrare
V tttvènimentodi Gesù CriUo. —
A'dvent, avvento, avvemmenio,
venuta.
adj. awentìsào,
AdyeDtìdoui, "^ ««««"^
miteria, infortunio^— Aàrernty 1 Adtil6tioD, a. adulazione, lusinga,
trìes frìends, ne* bisogni a co- Adulàtor, ^.adulatore, lusmghiere.
A'dulatory, adj. lusinghiero.
casuale.
AdrenUdousIy, adv. accidentale
Adrentire» adj. tsvventixiOf acci-
dentale, casuale.
Adrentry, a. intrapresa.
Adréotua], adj. che concerne f
Avvento.
AdTenture» t. ventura, avven-
tura, sorte, fortuna, caso, acci-
dente, avvenimento. — Adveo-
tur^ pericolo, rischio, ripentag-
Bo. — Adrenture, impresa, diseg-
no.— By adTcnture, a caso, per
accidente. — At ali adventures,
afila ventura,
To Adrénture, y. a. awenturtnne,
mettere a rischio, tentar la sorte.
— To adventure, ùUrajn^ndere.
Adrénturer, a. avventuriere, che
avventura.
Advé]itureson)^adj.cA« arrischia,
che avventura,
Adrénturesomeness, s. arditezxa,
audacia.
Advénturous, a. audace, ardito,
animoso, temerario.
Adréoturouslvy adv. arditamerUe.
Advénturousness, a. arditexKa,
audacia, temerità.
A dverbi a. avverbio.
Advértiialy a. avverbiale.
AdvérfaiaDy, adv. avverbialmente,
a maniera d* avverbio.
Advémble^ m^awerso, amtrario.
A'érenary, a. avversario, nemico,
la parte avversa.
Aférenary, adj. avverso, contrario,
Advéraa^ive, ad), avversativo.
A'àwtrvt, adj. avverso, contrario,
newneo. ' Aórene, avverso, con-
trario, vr^eHce.
Advéraeneaa, a. opposizione, con-
trarietà.
Advénity, a. avversità, cakanHà,
bisogni
noscon gli amici
A'dversely, adv. avversamente, in
modo cofUrario,
To Advért, v. n. avvertire, aver
l* occhio, considerare, riflettere,
stare m cervello, star ndC av-
ùso,
Advértence, ì s. avvertenza, cu-
Advértency, f ra,circoqiesione.
Advértent, adj. attento, drcos-
jtetto,
To Advertlse, v. a. avvisare, dare
avviso, fare intendre, sign^icare.
— To adverdaC) avvertire, am-
monire,
Advertfsed, adj. avvisato, sigmfi-
cato, avvertito, ammonito,
Advértisement, t. avviso, avvisa-
mento, ragguaglio, intelligenxa,
informatone. — Advertfsement,
avvertimento, ammonizione.
Advertiser, t. avvisatore, che av-
vertisce.
Advertising, a. C avvisare.
To Advésperatet v. n. artnottare,
firsi sera.
Advfce, 8. avviso, consiglio. — To
gìve good advìce, dare buotti
consiglL — Advice, avviso, rag-
guaglh. — Advice-boat, nave di
procaccio.
To Advfgilate» v. a. invigilare,
vegliare.
Advivable, adj. da prenderne o do-
mandarne conj^^.*- Advisable»
conveniente, convenevole, neces-
sario,
Advfsableness, s. jirudenm, cau-
tela, sagacità.
To Advlse, v. a. avvisare, avver-
tire, ammonire, consigliare, — To
advise to the contrary* dissua-
dere. — To advise, consultare,
consigliarsi con alcuno. — ^To ad-
vise, considerare, esanùnare, de-
liberare, jHmderare. — To ad-
vise, avvisare, dare eannso, fare
intendere, significare.
Advfsed, adj. avvisato, avvertito.
<— Well advised, accorto, cauto,
circospetto, jrrudente, — Ill-ad-
vised, sconsiderato, incauto, im-
prudente.— Be advised by me,
seguite il mio consiglio, credete e
me, fate a modo mio.
Advlsedly, adv. con avviso, con
gtudiào, cautamente, destra-
merde, prudentemente.
Advfsedness, \ s. cautela, accor-
Advfaement, i tezm, jrrudenxa,
sagadtà,
Advfser, s. quello che domanda
consigUo 0 avviso. — Adviser,
consigliere, consigliatore, consig-
Hatrice,
Adul&tress, s. adìdatrice.
Adólt, adj. adulto.
Adulterate, adj. adulterato, fai»-
fcato, corrottOfimbastardito, tra-
tignato, degenerato.
To Adulterate, v. a. adulterare,
falsificare, mischiare, — ^To adul-
terate, corrompere, guastare,
Adólterated, adj. adulterato, fcd-
syicato,
Adùlterately, 9ày,adulteramenle.
Adulter&tioii, a. adulterasàone,
falsificazione,
Adólterer, a. adùltero, dà com-
mette adultèrio,
Adóltereaa, s. adultera, donna che
commette adultero.
Adulterine, 7 ^ adulterino, d*
Adólterous, J adulterio,
Adùlterously, Aàr.adulteramente,
Adultery, a. adultèrio, adultero,
Aduitnesa, s. adultezxa, lo stato
d* un adulto,
Adómbrant, adj. adombrante, che
da UfUL leggiera rossomiglianza.
To Adombrate^ v. a. adombrare,
coprendo far ombra, (ffuscare.
— To ad ambrate, sdtizzare, dis-
egnare alla grossa,
Addmbrated, adj. adombrato.
Adumbr&tion, s. adombratone,
adombrametito, — Adumbraticn,
disegno senz* ombra e non ter-
minato,
Adun&tion, s. adunanza.
Adùncity, s. curvità, curvezza.
Adunque, adj. adunco, curvo,
A'dvocacy) s. dfesa, apolo^,
To AMvocate, v. a. d^endere,
patrocinare,
A'dvocate, a. avvocato, dottore in
ragion citnle, — Advocate, avvo-
cato, jtrotettttre, intercessore.^-
Advocate, favoreggiatore, fau-
tore, difensore,
A'dvocateahip, s. avvocatura, of-
ficio dell* avvocato.
À'dvocatess, s. awocatrice, pro-
tettrice,
Advoc&tion, s. awocazione, pa-
trocinio,
Advóutrer, s. adultero.
Advóutress, s. adultera.
Advóutry, s. adulterio.
Advowée paramoónt, s. il primo
signore, Ù rè,
Advówson, a. diritto di padro-
nato.
To Adùre, v. n. bruciare,
Adóat, adj. adusto, riarso, arido.
Adóstible, adj. adustivo,
Adóstion, 8. adustione, disecca-^
mento per privazion «f umore.
JEgì%, a. ei^da, scudo di Pallade,
A P P
A F P
A F F
A'er» 8. aria, imo de* quaUf ek-
Aérìal, ad), (tereo, d* aria,
Aérìe, 8. ràdo di falconi^ o di ailri
uccelli (U rajrina,
Aérìfbrro, adj. aeriforme,
Aerógraphy, s. aerografia,
Aerólogy, s. aerologia,
Aeromàacy, s. aeromanda,
Aerómetery s. aerometro,
Aeróroetry, s. aerom^trùu
Aeroniutt i. aeronatUa,
Aeróscopy, s. aeroscojna,
AerostatioD, s. aerosUuàone»
iEdtes, s. etite.
A-far, adv. lontano,
Aféard, adJ. atterrilOy sjxtventato,
AYer, s. Libeccio^ Garbino.
AfiàbfUty, s. qffabiliiù, cortesia,
gentilezza,
A'f&ble, adj. ajabile.
A'fìlàbleness, s. affabilità, cortesia,
A'fiably, adv. aff<AUmente, dvil-
mentet cortesemente, benigna-,
mente,
A'f&brous, adj. ingegnosamente
faUo.
Afiàbuldtion, s. affalndazio.
Affair, s. affarey negozio, Jatto,
facenda,
To Afiaraixh, v. a. affamare.
To Aflear, v. qtaventare, atter-
rire.
To Afféar, } v. n. confermare,
To Afféer, \ affermare.
Afféct* s. affedone, juxssione, sen^
sassume, qualità, circostanza,
To Affect, V. a. bramar con an^
sielà, e oltre al convenevole^ usare
troj)po arlifido. — Tu afièct to
speak well, affettare di jxtrlar
bette, — To afìèct, toccare, muo^
vere, smuovere, j)enetrare, Jare
impressione. — To affoct, a^n^
rmre, pretendere, cercar «T oUe^
nere.
Afièctàtioii» s. affettazione, so-
verchio artijvdo o squisitezza.
Aflìécted, adj. affettato^ ricercato,
studiato. — Aiiected, portato, m>
clinato, disposto, — I was much
affected at ber grief, U suo dolore
mimasse a compassione, — Every
one speaks as he stands af&cted,
<^uno jìorla secondo eh* egli è
bene o rnale affetto, — To be well
or ill-affected to the govem-
ment, esser berte o nude effetto
al governo. — Afiècted, travagli-
ato, tormentato da qiutldte ma-
lare o nuUattia, — Affected with
sadness, tri^o, mamnconico,
<Mitto, mesto.
An^tedly, adv. con (ffettazùme,
Afl^tednesa, s. affUtaàone,
Afféctinglyy adv. patHicamerste,
Afiection, s. iiffMo^ affàione^ be-
nevokmtm, amorevolenKo.
Afiectionate, a. affesionato, tffet-
tuoso, amorevole,
AfiectioDately, adv. affettuosa.
mente, arrunrvolmente,
AfiectioDatenefs, s. tenerexxa,
affeUo, amore.
Anectiooed, »dj.tffexionato, affiti
tato.
Afiectiously, adv. affezionata^
mente,
Afiective, adj. affettivo,
Aflfectivelv, adv. in una maniera
affettiva,
A%ctor, a. cffettatore.
Afietuoso, a. affettuoso, tenero
(in music).
Afiìance, s. cottfidenza, Jidanm,
— AiBance (in law), sposaUjào.
To Affiance, v. a. fidanzare, dar
fede di sposo.
Afijancer, s. quello che fa il coti-
tratto di matrimonio,
Affiancing, s. s^iosalizio,
Affidàtion, ^s. contratto wtutìt^
Affidàture^ S ale.
Affidavit, 8. dejìosiziotie fatta con
giuramento. — To make an affi-
davit, deporre con giurantento.
Affiied, udj.fidanzato.
To Affile, v. a. pulire, affilare.
Affiliàtion, s,Jiliaxùme, adozione.
A'ffinage, s. affinamento,
Afffned, adj. unito di affinità, pa-.
renlela.
Affìnity, s. affinità, i)arentela,^—
Affinity, affinità, convenienza,
simiglianza, conformità,
To Affimi, V. n. affermare, con-
fermare.
Afffnnable, a. che si pwf affer-
mare.
Affirmably, adv. affèrmatamente.
Afiìrroancev s. affermasàone, af-
fermamento,
Afflrraant, s. affemwtore, affer-
matrice,
AffiriDÀtion, s. affermametUo, cf-
fermasione.
Affìrmative, s. cffermativa»
Affirmative, adj. affermativo.
Afftrmatively, adv. affermativa»^
mente.
Affìrmed, t^òj, t^trmato^ confer'
moto,
Affirmer, s. effermattre, tfferma-
trice.
To Aflìx, V. a. affiggere, affissare,
attaccare, ap/ticcare*
Affìx, 8. affiso.
Affìxed» adj. tffìso, attaccato,
Afiìiion» 8. affissione, affissa^
mento,
Afflàtiou, 8. affiato, spiramento,
irtfotu&mento.
Am&tus, 8. afflato, itpiraàone,
To Afflict, V. a. (ffÙggere, Uxna-
g2im— To afflici one's ad^
affliggiersL
Afflfcted, adj. affUUo,
Afflictedneaa, 8. ^ Jta/o (T affli-
none,
Afflicter, 8. affiiggitore.
Afflfctingly, adv. tffliggitiva'-
mente,
Affliction, 8. affUsàorte, dolore, tofr-
nterUo,
Afflfctive, adj. qfflitlivoy che af-
fiigge.
Afflfctively, sàj.nffUgjòlivamente,
A'ffluence, s, affittenti, soirrab'
bondanxa,
A'tfluent, adj. che corre, — Afflu-
enti abbondante, ricco, cojnoso.
A'ffluently, adv. copiosamente,
abondantemente,cffittentemente.
A'fflux, s. afflusso.
Afflùxìon, 8. afflusso,
To Affoni, v. a. dare, fornire,
provvedere, — To affbrd, j»v-
durre,
Affórded, zdìylato, sommitùstrato.
To Afforest, v. a. far divenir
selva.
To Affranchisci v. a. far franco,
render libero, darla liberla^man-'
ci/mre.
Affriochiaement, s. cffrancaxkme,
emcmcilìasàone.
To Afirip, v. a. afffrappare,frap'
pare,
To Affray, v. a. atterrire, ^taven-
tare.
Affriy, ) a. leggier combat-
Affrajrment, f timento, saarO'
mucda.<— Affray (law terni), ter^
rore, spavento causato negli ani-
mi de* popoli dalla sola vista cT
oppressione,
Affrét, s. attacco furioso,
Affilctioii, 8. fregagione, fregai
mento,
Affrìended, adj. riconciliato, reso
amico.
To Afiright, V. a. irr^urare, im-
paurire, ^HtverUare.
Affiight, 8. terrore, spavento, pau-
ra,
Affrìghted, adj. impaurato, spa-
ventato.
Affrightedly, adv. spaventevol-
mente.
Affrfghter, 8. spaventatere.
Affrlgfatful, adj. spaventeveie, ter-
ribile,
Affrfghtment, s. paura, spavento,
terrore,
Affróat, 8. affronto, oltraggio, so-
pruso, ingiuria,
To Affrónt, v. a- effrontare, ol-
traggiare,
Affrunted, «y. affrontato,^
Afi'rónter, s. clù affronta, dà oL-
Iraggitt.
A F T
A G E
A G G
Afbónùve, a. ^ragffoso, ùigiu-
TÌ090.
To ASuse, V. a. affonderà
Affiision, s. affiuione,
To Afiyt ▼• a« fidawcare, dare
fide di sposo,
To Affy, V. o. cojyìàard.
Afiéld, adv. al campo^ in cainf)o.
Afire, adr. in incendio, confina
grasùme,
A fiat, adv. a tivdlo.
Ailóat, adv. a galla,
Afióot» adr. apìedg,pedestremenU.
Afór^ adv. prima, avanti.
Afóre, prep. avanti, innanzi
Aforegótng, adj. precedente.
Afórefaand, adv. innanzi numo,
anticifìoiamenle.
AfórementioDed, adj. già mento-
vato,
Aforesaid, adj. sudetto, jiredeito,
pronominato, già nieniovaiOs
Aioretixner adv. altre poltre, lem-
pofà.
Afraìd, adj. che ha paura, che teme,
To be Afddd, v. n. temere, aver
poian. — Are you afraìd to do
it? non avete f animo difixrlo?
temete di farlo f — He is afraìd
of every thing^ ha paura d*ogni
cosa, — To roake afraìd,yàr /Mu-
ro, spaventctre,
Afrésb, adv. di nuovo, da ccqto,
AYrìcan, s. Affricano,
A'&ican, adj. Africano, deW A/-
frica,
Afrónt, adv. di fronte, dirimpetto,
Aft, a. la poft/ta d^una nave,
Aft, adv. verso pojìjìo, — Fore aud
aft, sue e giti, j)er p<^tjìa e jìer
prora,
ATier, prep. dofto, secotuln,—Oae
after another, un dojHt V altro, —
After the eustom, secondo Vuso,
— After ali, in somma. — After
the French fashion, alla Fran-
cese; alla moda di Francia, —
After «hat manaer? m che
nwdof cornea in c&e maniera?
— Presently after I had dbed,
sulùto die ebbi pransaUu — Ilalf
in bour after three, alle tre e
mex3tu—To cali one after iiis
ovn name, chiamare uno jter
nomf.— We wìU consìder of this
after, penseremo a questo a bdC
ofio, — To put a thiog off day
after day, differire ima cosa d'un
giorno air altro. — ^Te look after,
cercare, — ^To look after, aver
cura d'una cosa.
A'fter, adr. d^to, — A Kttle after,
un poco dopo. — The day after, il
giorno seguente, — Quett' avver-
bio s*iìiiì»ce a molti aomi sos-
tantivi, ejc —
A'ftefages» A'ftertimci» s. ì j^co-
li futuri, il temfìo a venire,
X'ìxsT ali, adv. in somma,ànfne,
A'fterburden, A'fterbirth, s. se-
conda,
A'fterclap, 8. colpo, evesUo inas-
pettato.
ATtercmp, s. seconda raccolta,
A'ftergaine, s. rivincita,
A'ftennath, s. seconda raccolta di
fieno, ^
Àftemóon, s. il dopo pranzo,
dojH) fuma, — Afternoon's lun-
cheon, vterenda, asciòlvere.
A'fterreckoDÌng, s. secondo conto.
A'ftertaste, s. fastidio, cattivo
gusto,
A'fterwards, adv. cbpo, dipoi,
dojHì ciò,
A'fterwìt, 8. senno fuor di sia^
gione, — An a£ter-wit is ever)*-
body's wit, dopo il fatto le fosse
san jnene di senno.
A'ga, s. Agà,
A^àio, adv. di nuovo, ancóra, un
altra volta, — Say that agùu,
ditelo un* cdtra volta, — When
will you come again? quando
riverrete? — My garden is as big
again, il mio giardino è una voUa
piàgrande,- Over again, un^altra
volta, di nuovo, — Que$t* avver-
bio s' unisce a* veri», per diiuUare
la reiterasionà deU* azione, ex.
— .To reud again, rUeggere*.--
To love again, riamare, — To
come again, ritornare, To
write again, riscrivere. — To find
again, ritrovare, — ^To consìder
again and again, pensare e ripen-
sare,
Against, prep. coiUro, — Against
the law, contro la legge. — Ovcr-
against, dirinqìetto, in faccia, —
To do a thing against one*s wìll,
fare una cosa contro voglia.
To be against a thing, ojijìorù a
qualche cosa, disapprovarla,'—!
am not against ìt, v* acconsento.-
Be sure you get it dono against
to-Dionrow,ya/e in ogni modo che
àa finito per domaid, — It shaU
be ready against you conte again,
sarà m ordine al vostro ritorno,
— AgaÌQst the hair, against the
grain, cantra pelo, cantra voglia,
malvolentieri,
Agipe» adv. fissare stuptfatto.
A'garick, s. agàrico, qtesàe diftM-
go medicinale.
Agate, adv. suHa via, andando,
A'gate, a. àgata, pietra traspch
rente, e di vari colori,
Agazed, ad). stu§)efatto, attonito.
A' se, s. età, nome generale, che d
dà a* gradi del viver dell uomo,
— At fìfteen years of age, aW
età di quindici anm, — What age
are y«u of? che età avete t
quanti anni avete? — I am thirty
years of age, ho treni* anni, —
Age, età, gradi differenti del vi-
vere dcT uomo, Tender age,
tenera età, — Ripe age, età ma-
tura.-~Srhe prime of one*s age,
il fior dell* età,—To he of age,
esser d* età non esser jnà minore,
— Age, vecchiaia, età avanzata,
— A man of great age, un uomo
molto vecchio.»— Age, secolo.^-
A{ier-igei,i secoli futuri — The
golden age, il secolo tVoro. — Full
age^ adolescenza, — Non-age^mi-
norità, infansàa.
A'ged, adj. vecchio, d'una certa
età. — Aged, attempato, vecc/tio,
A^ency, s. azienda,
A'gent, adj. agente, che agisce,
A'gent, s. agente, ministro.
To Agglomerate, v. a. aggomito-
lare, ammassare, adunare, insi-
eme.— To agglomerate, aggo-
mitolarsi, ammtissarsi, adunar-
si,
Agglomeration, t,ammasso,muc-
dno,
To Agglutinate, v. a. congluti-
nare, unire unti jxirte coli*
altre,
Agglutinàted, adj. conglutinato,
unito, attaccato,
To Aggrace, v. a. aggraziare,
Aggràce, s. grazia, favore,
To A'ggrandize, v.a. aggrandire,
accrescere, far grande, awnen-
lare,
A'ggrandized, ad}, aggrandito, ac-
cresciuto, aumentalo,
Aggràndizeroent, s. aggrondi-
mento,
A'ggrandizer, s. aggranditore,
A'ggravable, adj. aggravante.
To A'ggravate, v. a. aggravare,
aumentare, far jnù grave,
Aggravàtion, s. aggravazione,
aggravamento,
To A ggregate, v. a. aggregare,
unire, aggiungere al numero.
A'ggregate, s. aggregalo, accozza-
mento, misto, unione,
A'ggregatdy, adv. unitamente,
Aggregàtion, s. aggressione, C
aggregare.
A'ggregative, adj. aggregativo.
Aggréss, ) 8. assalimento, as-
Aggréssion, ) saltamento, as-
sedia,
Ag^réssor, s. assatitore,
Aggrievance, s. dolore, ramma-
^0, afflizione,
To Aggrfeve, v. a. affliggere, ira-
vagliare, danneggiare,
Aggrieved, adj. affliuo, addolora-
to, travagUato. — Aggrieved» ^-
feso, a chi s* è fatto torio.
AGO
A G R
A H I
Aggrfevingf adj. qffUttìvo^
Aggrfeving» s. dolore,
To Aggroup, V, a. aggroppare,
formare in un grojìjìo,
Aghàst, adj. atterrito^ sjìaventato,
A'gile, adj. aoUe, snello, destro,
xciulio di membra.
A^gr !-««'*-'"-
A gio, s. agio,
To Agist, V. a. i/ nutrire bestiami
ad una certa rata,
Agfstment, s. nutrimento di bes-
tiami per un prezzo convenuto,
Agfstor, 8. uffiziale delle foreste
del Re,
A'gitable, adj. agitabile.
To A'giUie, V. a. agitare, pertor-
bare, commuovere, — To agitate
a question» agitare, trattare, con-
àderare una questione,
Agit&tìon, s. agUaxione, movi^
mento, — ^This affair is in agi-
tation, qttesto affare m sta ma-
neggjiando,
Affitàtor, 8. maneggiatore,
A glet, 8, foglia <f oro, di argento,
o di rame battuto, e ridotto a sot-
tigUevaca difi*glia.~^Agi^ pun-
tale,
A'gminal, a. ajrpartenenie a un
campo militare,
A'gnail, 8. jìanerecdo, fìostema
che nasce nelle dita delle mani e
de* jnedi, alle radici delf ugne.
Agliate, adi. agnato, parente,
Agnàtic, adj. agnatizio,
AgnàtioDy 8. consanguinitù, pa-
rcnlda,
Agnition, s. riconoscimento, par-
lando di jiersona o di cosa che
si riconosca a qualche segno o
indicio,
To Agnfze» v. a. riconoscere, con-
fessare,
Agnóniinate» y. a. anTwmare, no-
minare,
A'gnus, 8. agnusdei, agnusdeo,
A'gnus Cistus, 8. agnocasto.
Ago, adv. ex, An liour ago,
un* orafa, — Long ago, un ;»^s-
soy<i---Some years ago, anni
«mo.— Three day 8 ago, tre gior-
ni sono. — Not long ago, non è
molto temjto, — A goodvrliile ago,
molto temjx> fa, — But a while
ago, poco fi, — How long ago ?
quanto tempo è ?
Agóg, adv. ex, — To set agog,^r
venir voglia, e desiderio, To
set one's curìosity agc^ eccitar
la curiosità.
Agóing, adj. in movimento, an-
dando,
A'gon, 8. agone, lotta.
Agóne, adv. passato,
A'gonisni, s. contenzione, com-
battimento.
A'gonist, } 8. agonista; uno che
Agonffiter, } entra néT agone a
combattere per ottenere una mer-
cede jtrojiosta,
AgonisticaL ì ,. ...
A|onl«ic7 WJ- "«"""^
Agonfstically, adv. m modo ago-
nistico,
To A'gonise, v. n. ssffrìre gran-
dissimi dolori.
Agonothét^ s. agonoleta,
A'gony, 8. agonia, angoscia.
A'gouty, 8. animale iC America
cosi chiamato.
Agrdrian law, 8. la legge agraria
fra gli antichi Romani la quale
divideva le terre,
A-gréat, adv. alT ingrosso, — ^To
tflJce work a-great, intraprend-
ere un* opera alt ingrosso,
To Agrée, v. n. accordare, met-
ter d accordo, quietare, — They
agree together, sono d* accordo,
— Let them agree together, s*
accordino fra di loro, — I agree
with you in tbis, sono del voaro
parere in do, — To agree upon,
to, or in, convenire, far patto,
pattuire, esser d*accordo, — Au-
thors don't always agree in the
sanie thing, gU autori discordano
alle volte neUa medesima cosa, —
His actions and words do not
agree, le sue aduni non corri-
spondono allejHtrole, — To agree
for a thing, pattuire una cosa,
convenire del presso. — To moke
one thing agree with another,
aggiustare, accomodare due cose
insieme. — To agree, confarsL —
Wine does not agree with me,
U vino non mi confa,~To make
to agree, rajijxicijicare, rajtfxi-
ciare, metter (Taccortfo, — They
agree like dog and cat, sono
sempre in disccrdia, — To agree,
risolvere, deUberare, determinare,
statuire.
Agréeable, a. amoenevoU, con-
facente, jìrojnrzionato, adattato,
awenevole, — Agréeable^ grato,
ameno, piacevole, bel^.-^Agree-
able, vago, leggiadro, grazioso,
.\greeabtenes8, s. accordo, unione,
cotfurmità, congruità, convenen-
za, jnvporàone.-Agreedbìenets,
grazia, bellezza, awenentezaa.
Agréeably, adv. attamente, ac-
comodatamente, convenevolmen-
te, convenientemente, congrua-
mente. — Agreeably,gratoni^n/«,
jmcevolmenle, vagamente.
Agréed, adv. va, tojìjìa.
Agréeing, s. concordia, unione,
corrisjwndessa, convenensa, con-
sento.
Agréeing, adj. conforme, conve-
niente, congruo, atto, simile.
Agréeingly, adv. conformemente,
convaievolmente.
Agréeingness, s. conformità, con-
venensa, corrisjnmdenza.
Agreement, s. accordo, convenzi-
one.— ^To come to an agree-
ment, venire a jìatti. — Articles
of agreement, articoli, cotuli-
noni, contratto, trattato, A-
greement, jìrojìorzione, unione,
conformità, relazione, simpatia.
— Agreement, ricondliaxione,
pace, amicizia, eKComodamento,
aggiustamento, Agreement,
accordo, concerto, concento, ar-
monia, consonaTVta, — To brìng
to an agreement, accordare, ag-
giustare, metter d* accordo, ri-
concUiare, — According to agree-
ment, secondo *l piatto, il convcm
nido, — Agreement-maker, arbi-
tro, mediatore, mezzana, media-
trice,
Agréstial, "ladi. agreste, rustico,
Agréstical, > salvatico, rozzo, vi-
Agréstic, 3 lesco, da contadino,
zotico.
Agricolation, s. agricoltura.
Agricultor, s. agricoltore.
Agricultural, adj. apimrtenente
aU* agricoltura.
A'griculture, s. agricoltura,
Agriculturist, s. agricoltiire,
Agricùlturism, s. la scienza delT
agricoltura,
A'grimony, s. agrimonia, jiianta
con chiamata.
To Agrfse, v. n. tremare di pau-
ra, o di jìietà.
To Agrfse^ v. atterrire, sjtaven-
tare,
Agróund, adv. ex. — To run a-
grounà,rimanere sulle secche,dar
in terra d*un vascello. — To run
a ship ag round, far dare in
terra un vascello.
A'gue, 8. febbre, A buming
ague, una febbre maligna. — A
little ague, unafebbricciuola. —
An ague coming by fits, febbre
intermittente. A quotìdian
ague, febbre cotidiana. — A ter-
tian ague, una terzana. A
quartan ague, urui quartana, —
To bave an ague, aver la feb-
bre.— The fìt of an ague^ accetto
difebbre.
Ague-pówder, ^febbrifugo.
To Aguf se, V. a. vestire, ornare.
A'guisb, sÀji, febbricitante.
Ah! inte^ec. Aa.' ahi/
Ahéad, adv. più avarUif prec^n-
tosamente.
Ahéight, )
Ahigh, /
adv. in alto.
A I R
ALA
ALE
Ahóy, inteij. olà (sea-term).
AJir.adv. mexso aperto^ socdmiso.
Aids, i^uiot soccorso^ amsienza,
— The rovai ud. submdio^ tassa.
To A^d, V. a. aftUttre^ jxjrgere o
dare tguJto»
A'ided, adj. ojutatoy soccorso.
Aldance. s. ojìUo, soccorso.
A'idant, adj. ajuUiTtte, soccorrente.
A'ide^e-Cainp» s. ojutante di
campo.
ASder, 8. ajutare.
A'idkss, adj. che non ha ajuto.
Aìgret, s. airone,
A'igulet, s. corddtinoy stringa.
To A'U, r. a. aver male. — What
»ls you ? che mate avete f
What ails your face? che avete
al viso? — I ail nothing, non ho
mente, non ho male veruno, —
What ails the fellow? che pre-
tende costui?
A^lnoent, s. male. Impera incom^
modità.
AnKng, adj. indisposto, tncommo-
daUK — He is ahrays ailing, è
sempre indisposto, a sen^rre qual-
che ctsnchero,
AitD, 8. segno, òerze^Ho, mira. —
Aim^fine, disegno, pensiero, m-
tenaone. — To take one't aim
veli, mirar bene, aggiustar bene
B colpo €d hersagjHo. — To miss
ooe's aitUt mancare U colpo. — I
misscd my aim, il mio disegno è
JaUilo. — Ali my aim was that,
aun desideravo altro che cotesto.
To A^m, to aim at, t. a. mirare,
por la mira, imberciare. — To
aim at, mirare, volgere: il jìensie-
ro, aspirare, pretendere, tendere.
— I know n^at you aim at, so
ben quel che cercate.
Alméd at, adj. mirato, tolto di
mira. — I aee I am aìmed at,
vedo che son tolto di mireu
A'imer, s. miratore, imberaatore,
un che prendre la mira.
A'fming, s. t^ mirare.
A^miless, adj. sesm mira.
Air, s. aria; Poetically, aere. —
Our àeaign has taken air, il no-
stro disegno è Kojìerto. — In the
open air, allo scoperto. — To biùld
a castle in the air, far castelli
in aria, pensare a cose vane e dif-
JiàlL — To take the air, jngaar
caria. — Air, aria, cantata. — Air,
aria, aera, aspetto, — Air-hole,
^offitajo, ^Mraglio.~—To air, sec-
care, scaldare. — To ur abroad,
mettere alV aria. To air by
the fire, seccare al fuoco. — To
air a shirt by the fire» seccare
iota camicia al fuoco. — To air
drink, scaldare un poco una be^
ronda. — To air a house, dar
ddt etria ad una oajo.^— To air
a room, aprire le finestre d^una
camera.
Airballóon, s. pallone.
Afrbladder, s. vescica.
Airbuilt, Siàj.fabbncato m aria.
Aired«abroaid, a. esposto alT mria,
Afrgun, s. arcMibi^ a vetUo,
A^riness, s. f esporre che si fa alP
aria. Leggerezza, letizia, levità,
Airìng, 8. l'esjìorre aW aria, lo
scalfire, o il seccare.
Alrless, adj. senz" aria.
A^rling, 8. un giovanotto gqjo,
una giovanotta gt^a.
A'irpois^ 8. aerometro.
A^rpump, 8. nuKxhina pneuma-
tica.
A'irshaft, s. il pozzo, spiraglio
delle mimere,
Alry, adj. aereo, d'ano.—- Airy,
allegro, giulivo, festoso, vivace,
spiritoM. — An airy man, un uo-
mo di bdla presenza. — Airy,
arioso, esjMSto alt aria. — Airy,
sottiie,fino.
Aisle, 8. Vaia, la parte laterale
d*una chiesa.
Alt or E'yght, 8. isóletta.
Alce, 8. male, dolore. — Head-ake^
dolor di testa.'— Tooth-9ke, mal
di denti — Belly-ake, mal di
ventre,-^To give a woman the
tooth-ake, ingravidare una don-
na. E' parlar furbesco,
To ATcé, V. n. far male, dolere. —
My head akes, mi duole la tes-
ta.— The sun makes mv head
ake, U solo mi fa doler il cajio.
Akin, oA]. parente, consanguineo.
A'king, 8. dolore.
Aidng, adj. doloroso, che fa male.
Alabaster, s. alabastro.
Alàck, interjec. ohimè / oimè / —
Alack-a-day, ohnèi / oimè f
AlÀcriously, adv. allegramente.
Alàcriousness, ) s. giaja, alle-
A14crity, j grezza, bal-
danza, vivezza, vivacità.
Alamiré, s. alanùre.
Alamóde, s. sjìexie di drappo.
Alamóde, adv. alla modOf aW
usanza.
Alànd, adv. a terra.
Alàrm, s. ali* arme, spavento,
terrore. — Alarm-bell, camjiana
che serve per segno al pojìolo di
qualche strano avvenimento,
campana à martdio. — Alarm-
watch, sveglia.
To Alarm, v. a. dare aW arme,
toccare aU* arme, spaventare,
commovere.
Alarming, adj. sjtaventevole, ter-
ribile.
Alàrmingly, adv. spaventevolmen-
te, terrtbHmente.
AUrmist, 8. spaventatore, ter-
forista.
Al&nim, 8. v. Alarm.
Alàs, interjec ohimè I oimè /
Alate, adv. ultimamente, jwcofà.
Alatérnus, s. alaterno,
AMb, 8. camice.
Albatross, s. albatro.
Albéit, adv. benché, se bene, non
ostante.
A'ibicore, 8. albicoro.
Albification, s. aUfeggiamento,
Albugineous, a. bianchiccio.
Albógo, s. albugine.
A%uro, 8. libretto di memorie,
Alciick, adj. idcaico.
Alcahest, s. alcaest, un solvente
universale,
Alcaid, 8. alcaidc, governatore
d* un castello ; giudice (V una
città 0 della casa regale.
Alcaline, adj. alcalino. — Alca-
line salt, sale alcalino.
Alcanna, s. alcanna, alchenna,
Alchy'mical, adj. alchimico.
Alchymist, s. alchimista.
To Alchymize, v. a. alchimiz-
zare.
Alchymy, alchimia.
A'icohol, 8. aicoL
Alcoholizàtion, s. alcotìzxan-
one.
To Alcoholize, v. a. alcolizzare.
Alcoran, s. Alcorano.
Alcove, 8. alcova.
Alcyon,s. alcione, sorta «f ucc^o
acquatico simile aW oche. — Al-
cyon days, felici temjn.
A'ider, s. ontano, albero noto. —
An alder bed, un boschetto d*
ontanL .
Alderllevest, adj. amatissimo.
Aldernian, s. m. cosi chiamano
un certo magistrato nelle città,
che noi diremmo anziano^— To
walk an alderman's pace, cam-
minare a passi contati, cammi-
nar gravemente.
Aldermanly, adv. gravemente, se-
riamente, in modo che conven-
ga un aldermanno di Lorulra.
Aldern, adj.yb^o d* ontano.
Ale, s. cervogia non lupolata, o
senza lupoH, sorta di birra forte.
— New ale, cervogia novdla. —
Strong ale, cervogia forte, —
Stale ale, cervogia vecchia, —
An ale-house, osteria dove si
vende la cervogia. — An ale-
house keeper, oste che vende del-
la cervogia. — Ale-brewer, colui
che fa la birra o cervogia dolce.
— Ale-conner, officiale in Lon-
dra che ha V ispezione delle bot-
teghe o case dove si vende birra
a nUnìdo. — Ale-draper, oste che
vende della cervogia.
A L I
A L L
A L L
Aléctoromancy, )i
Aléctryomancy, S «w.
A'iegar, s. acelo fatto di cervogie,
Aleger, ad), allegro^ vwace.
To AWégge, V, a. dmumàre, ad-
fitUcire.
AOehoof, s. edera terrettre.
AlewifCf s. doima cAe là»i« ttn
o«/ma (/tfVf A twmftf cervogia,
Alémbic, 8. lambicco, Umbkco,
Alért, a. vigiU, vigUantCf dettros
awiace^ pehdante,
AlértneM, s. vigUanm, dettrena,
audacia, jtctulanxa,
AleaUtndrìne, a. Alessandrino,
verso alla numiera dei tvrsieroi-
ci Francesi, cosi chiamati per'
che jìrima usati in un poema in-
titolalo Alessandro,
Alexipharrnacal, ) ad), alessifitr-
Alexiphirmic. y maco, che è
contravveleno,
AlexitéricaL ì ,, , .,_,
Aj«xitóric. ;%»&»«'«*<'•
A'Iga« 8. alga.
Algebra, s. algebra, sorte d* arit-
metica,
Algebràical, > ,. ...
Al|ebràic l^^'^^'^O'
Algebrii^U s. algebrista.
AOgid, adj. algente, freddo,
Algffic, adj. algente,
A^or, 8. algore,
Alfforìsm, I ,
Aliorithm. \ •• '*'~'»»-
Algóse, adj. algoso,
Alguazfl, 8. spezie di birro m /»-
jMMgna,
Alias, adv. altrimente, in altra
guisa.
Alibi, 8. aUrove, olibL
Alible, adj. nutritivo,
Aìica, 8. forestiero, forestiere,
Alien, ad), alieno, contrario,
To A'Heo, ^ ▼. a. tdienare,
To Alienate, \ transferire m
altrui il dominio,-~.ro alien-
ate one from another, alienare,
separare, allontanare,
A'iienable, adj. alienabile, che si
jmo alienare,
Alienition, s. aHenasàone, sepa-
razione, — Alienation oi mind,
jtasBÒa,
AOicaot, 8. vino d'alicante,
Alten&tor, s. alienatore,
AUferous, à ■,. ,.
AKgetou», 1^41-aAgm,.
To AUgbt, V. a. smontare, scen-
dere^ metter jne* a terra,
Alighted, ^ti, smontato di caval-
lo, o di carrozwa,
Alike, adj. simile, somigliante,
AJike, adv. similmentcjxaimente, |
A'Jiniciit, s. alimento, cibo. |
AliméoUlr adj. alimemiÌMÌóy nu-
tritivo,
Aliméntallj, adv. in modo nutri-
tivo.
Aliméntarìntis, s. qualità nutri-
tiva,
Aliméntanr, ad). aUsnentado, nu-
tritivo,
Alimentàtioa, s. aUmentamento,
nutricamento,
Alimónious, adj. aHmentom, nu-
tritivo,
A'iimony, su aJUmento, sostenta-
mento chela moglie può richieder
del marito nel sfiorarsi da lui,
non essentdoaccusata dC adultero.
A'iiquanty a. aiiquanta parte,
A'iiquot, a. jfarte aliquota,
A'iiture, sudiemento, nutrimento.
Alfve, adj. vivoj che vive. — He
18 the beat pbyaician this day
alive, è il meglio medico d* og-
gidì,— I yield to no man alive,
non la cedo a chi che sia,,
Allcaest, a. alcaest,
Alkaléscent, adj. alccdescenie,
A'Ikali, 8. alcali,
A'Ikaline, adj. alcalino,
To Alkilizate, v. a. aicaUsaare.
Alkàlizate, adj. alcalkxato,
Alkalization, s. alcaHxwxione,
A'ikanet, a. alehensui,
Alkérmea, s. alchermes.
Ali, adj. tutto, tutta, — I bave not
seen bim ali this day« non Vho
visto punto oggi — Ali tbat while
I was at Naples, tutto quel tem-
po fui in Napoli. — When ali
Comes to ali, a//a fne, in som-
ma, al peggio, andare. — Wìth
ali speed, in fretta, — For good
and ali, per sempre, adatto. —
To be ali in ali wìth one, esser
intimo amico di qualcuno, —
By ali means, certamente, si jier
certo, senza dubbio, — Tbey Uve
ali upon bread and water, non
vivono che di jìane e l* acqua, —
Ali at once, in un subito, — AU
of a sudden, subitamente, im-
jìrowisamente, — Once for ali,
una volta per sentfnt. — Ali over,
da per tutto. — ^To read a book
ali over, legger tutto un libro, —
*TìM ali one, è tuU* uno, è la
medetima cosa, — Ali and every
one, tutti generalmeme* — Not
at ali, no certo, — To go upon
ali fours, andare a quattro piedi,
andar carponi,—! understand
not at ali, non intendo nemme-
no una parola, — No wbere at
ali, in nessun lu(^^ — Wbere
are you going? No wbere at
ali, dove andate f in nessun
luogo,,—! make no doubt at ali
of it, non ne dubito pwdo, —
AU tbe batter, tanto meglio, —
Ali along, sempre, — Wiibout:
ali doubt, senta dubbio, indubi-
talamente^^ M\, s* unisce spessa-
coi participi jìresent dc^ verbL —
All-seeing, che vede tutto, — All-
knowìng, omnisciente, All-
sainta, la festa di tutti i santi. —
AlUsouls dsiy,ilgionu>de* mar-
^i.— All-fours, sorte di giuoco di
carte,
All-bcal, 8. jìanacea, erba con
chiamata,
Allantóis, } n . j
AUantofdea, S «• ^^^ouU-
To Anatrate, v.n abbqfare.
AUay, a. mistura, — AUay of me-
Ul, lega. — AUay, alleggerimento,
allegiamento, sollevamento, alle-
viamento, refrigerio, conforto,
To AUay, v. a. mescolare, mischi-
are.— ^To allay metala, far lega
de* mettdU, — To allay, allegge-
rire, alleggiare, mitigare,
AUiyer, s. all^giatore.
A11À3nnent» a. alleggiasnenlo, mi-
tigazione,
To Alléct, V. a. lusingare,
AUéctive, a. lusinghiero, lunnghi—
vale,
To AUége, V. a. aUegare, dtisre,
produrre Valtruiaularitàa corro-
boraaàone delle prof me opiniom,
AUégeablc^ adj. aUtgabile,
Allcgement, AlUgition, s,all^^-
mento, aUegazkme, dtaxione, —
A false aUegadon, una cahun—
nia.
AUéger, a. aUegatore.
AU^iance, s. fedeltà dovuta da
sudditi al principe. — ^To pay bis -
aUegtance, gitarar fedeltà, rico-
noscere jter suo sovrano,
AU^anù adj. leale, fedele.
Allegorìe, I adj. allegorico, che
AU^órìcal, I contiene allegoria,,
AU^óricaUy, adv. ailegoricamen^
te,
A'Uegorist, a. allegorista.
To A11egorìze> v. a. direjìer alle-
goria,
Allegorìzer, a. allegorista,
A'ilegory, a. allegoria, canotto
nascososotlo velame diparole, che
vagtiono letteraimenie cosa diver-
AUégro, 8. (in music) allegro,
AUelùjah, s. alleluja, voce Ebrea,
che significa, lodate il Sigrufre,
Allemande, s. sorta di ballo te-
desco, aUemanda,
To Alleviate^ v. a. alkviare, al-
leggerire, sgravare, raddolcire,
AUéviating, ». raddolcmetito, al-
leviamentOf aSeggiamento, con-
forto,
Alleviitìon, s. aUemariontt alle-
A L L
A L AI
ALO
tmmemio, raddoldmento, con-
firto,
Àllévtatìve^ adj. cke aUevùi, che
Taéd/alÒMce.
Alky, s. ctóauOf viaxza stretta
Alleys, s. pL andari, vióttoli bene
accomodati ne* gqrdinù
AfluDce» a. q^ùtà, parentela^
pttrentesco che nat^ per mari-
taggio tra i consanguinei della
mt^Ue eV marito, e trai consan^
gtànei dei marito e la ma^ie» —
Alliaoce^ aUeanxa, unione, leg((u
— AUnnce^ consoM^^tàmtcu
AlUant, s. alleato,
AUicieocy, s. magnetismo, altra-
AJiìcient, s. attraente,
To Alligate, v. a. legare cosa a
cosa.
AUigiiion, 1» legame, unione; al-
tìffosione,
AUigator, s. ^texie di cocodrillo
grande»
Alligature» s. legame,
AUisìoii, t. il battere una cosa
con/ra 10»* altra,
AUiteritJon, & alliterasàone,
AUocation, b. allogagiofte, V allo-
gare,
AUocution, s. r atto del parlare
a um. altra allodiale allocusdone.
AUódìal, adj, /ranco, libero di do-
sso e di tasse,
Alludium, & allodio,
AUóuge, t. stoccata data nel far
di scherma,
To Allóo» V- a. ecàtare, istigare,
A'Boqujr, a. fatto del parlare ad
unaltro,
To AÙat, w, a. assegnare, consti'
tume, prescrivere, — He allotted
me this business, fni assegnò la
cura iU questo affare, — To allot,
aggauticare, spartire, dare a d-
cscufto il suo,
AUótmeRt, s. assegnasaume, distri-
buaone, dùnUotte,
Allóttery, s. la parte cke tocca
ckiscwm venendo a dimdere,
To Allów, V. a. dare, concedere^—
He won't allow me time to eat
tay dìnner, non vuol darmi tem-
po di pranzare, — To ailow a
•orant tea pounds a year, detr
dica lire Vanno ad un servo, — I
aro able to aUow ìi, ho il modo
di farlo, — To allow» apimmare,
tener per buono, concedere, con-
fessare,— I allow of your reuson,
approvo la vostra ragione, — It is
albwed of in meo of your years,
è concesso ad un uomo deliavostra
Hà,—KveTr body aliows him to
be a man of learning, tulli cou-
oa^fmo d^lla sua dottrina,.~~lt
Ì8 a custoiD allowed by erery
body» è un costume ricevuto da
tuttù — You must aUow, vi è
forza confessare, — I won*t allow
you to go abroad wben you
bave business at home, non jìer-
melterò che trascuriate gli affari
domestici per andare a*dijtorti,
Allówable, adj. da ajijirovarsi,
da concedersi, da permettersi, le-
cito, jtermesso, gituto,
Allówableness, s. legittimità,
Allowably» adv. legittimamente,
Allòwance, s. mantenimento, sos-
tentamento, salario, pogcu— Al-
lowance, detraàone, dimintud-
one. — Allowance, amnivenza,
licenza, concessione, — Theworld
makes allowance for some ac»
tions in one man, wbicb are
condemned in anotber, là gente
chiude gU occhi a certe azioni d*
alcuni,che jmr condanna inoltri,
A116y, 8. lega che si ìtnisce a*
metallL
Allspice, 8. pepe ddla Giamaica,
AUubéscency, s. buona volontà,
conterUo,
To Allude^ V. n. alludere,
AUóminor, s. pittore che dgringe
sopra carta 0 pergamena,
To Allfin^ V. a. adescare, allettare
Colt esca, invitare e tirare uno
alle voglie sue con allettamenti e
mgantù.
Allure, s. esca per tirare a se gli
uccelli,
AUurement, s. allettamento, lac-
ciuolo, vezzo, lunnga,
Alliìrer, s. lusinghiere,
Alluringly, adr. lusinghevol-
mente,
Alliìrìngness, s. allettamento, Iw
sàiga.
AUósion, s. allusione, s. f.
Allusive, a4)* allusivo,
AUusively, adv. allusivamente,
Allùsivenessy s. la quotila d*esser
allusivo,
AlliJvion, & alluvione.
To Aliy, V. a. wìire per paren-
tela, jìer amicizia, 0 j)er lega, —
To ally, unire due cose insieme.
— An ally, chi è unito a un al-
tro in qualche modo,
Almide, s. sorla di barchetta
tutta cCun pezzo, usata nelle
Indie.
Almanack, s. almanacco. — To
make an almahack for the last
year, fantasticare, ghiribizzare,
cercar Maria jter Ravenna.
Aimandine, s. almandina, jiielra
rossa simile al rubino, ma jnà
scura,
Almightiness, s. onnifìotenza,
Ahnighty, adj. onnijtotentc.
The Abnighty, s. rmmpoUsOe
Dio Iddio.
Almond, s. màndorla,
Almond-tree, t. mandorlo.
The A'imonds of the ear, s. ro. pL
orrecchioni, sorta di malattia che
viene alle glandule degH orecchL
The Almonds of the throat»
glandule» s. p. pi.— >Oil of al-
monds, oUo mandorlino,
Almoner, } s. cajìpellano, elemo-
Almner, J siniere.
A'imonry, ìs, ufficio o stanza
A'imry, S del cappellano 0
ddT elemosiniere, è ilhìogo dove si
distribuiscono le Hmosme,
Almóst, adv. quasi, pressoché,
Alms, a. limosina. — To give
alms, far la limosina. — To ask
ahns, dom<mdar la limosina, —
Alms^ver, elemosiniere, che fa
limosina, — Alms-bouse, sorta di
spiedate,
Alnage, s. misura di lunghezza
cosi chiamata,
Alnager, s. officiale regio, che
riceve i sussidi concessi ed re per
atto di parlamento sojtra le ma-
n^atture de* panni,
Aloes, 8. àloè, albero cod detto,
Aloes, l^no aloe, TTie
grosser kind of aloea, aloe ca-
vallino.
Aloètica], \ adj. apparteneiUe alt
Aloétic, S ^^*
Aloétics, 3. medicine composte
jmnc^xdmente </* aloe,
Alóf^ adv. alto, superbo, nobile,
magnifico, pomposo. — Aloft, rà,
in alto^— The boughs grow up
aloft, t rami vanno molto in al-
to,— Hoist up this man aloft,
tirate su quest* uomo. — From
aloft, di su, di sopra. — To aet
aloft, innalzare, sollevare, alzare.
Alóne, adj. solo^— You are not
alone that has done it, non siete
voi solo che r abbia fatto, vi son
pur de^ altri che Vhatmo fatto,
— Let me alone for that, date
a me pur la cura di dà, lasciate
fare a me. — He is alone in bis
room, è solo in camera sua, —
We will do it alone, lo faremo
da noi stessi — Let those things
alone, lasciate queste cose da
banda, non parlate di queste
cose.—l think it better to let it
alone, stimo molto jhh sjìediente
non farlo. — Let him alone for
that, lasciate fare a luL — Ali
alone, solo.^-ì^o let alone, ab-
bafulonare, lasciare stare. — Let
me alone, non mi toccare, las-
ciami stare, lasdami in jxtce.
Alónely, adv. solamente.
Alóng, adv. lungo. — Along the
ALT
AMA
A M B
ahore» lungo la spiaggia, — To
go along, ofufarp, camminafi', —
Will you go ft]ong wìth me ? —
ttolete venir meco r—Why don*t
you go along ? jterchè non cam-
fmnatef — Come along* I say,
tien pur via. — To sail along the
coa»t, costeggiaret andar jìer
mare lungo le cotte, — You are
also to take thU along with you,
voi dovete ricordarvi; Jote che
ciò vi sia semjtre avaìdi gliocdd,
— To He along, or to He ali
along, coricarsL — He was lyìng
ali along upon the bed, era dis-
teso sul letto, — Ali along, sem-
pre^ dal jninc^no alla Jine,
Alóof^ adv. di lungU da Am»
tano,
Alópecy, s. alopeciat tigna, infer-
mità (àefa cadere i cajìeUi,
Alóud, adv. ad alta voce^ forte,
— To cali aloud, chiamare ad
alta voce. — To talk aloud, par-
lar forte.
Alpha, 8. a^Oy prima lettera ddT
alfabetto Greco,
Aiphabet, s. ajfabetOf abbicci,
nome del raccolto degU elementi
de* linguaggi
Alphabétically, adv. per ordine
ababetico,
AHpìne, adj. aljiigiano, aljrigno,
aiffinot alftestre,
Alréady, adv. già, di già,'— Are
you come alrrady ? siete già ri-
tornato f
Also. conj. andte, ancorot anco,
etdandio, — My father is come,
and my motber also, fitto padre
è venuto e mia madre anche, —
Also, di più, oltre, oltreciò, ol-
tracciò.
Aitar, 8. altare, — Altar-wise, a
mo* d'altare,
A'itarage, h, offerte fatte volotUa-
riamenle dal jìopolo aU* altare, e
tutti I jnrofitii che i preti ricevono
mediante Caìtare.
To Alter, v. a. alterare, cangi-
are, rifare, — To alter one's
mind, cangiar consigHo, — To
alter a smt of clothes, rifare un
abito, — To alter a house, rifab-
bricare una casa. — ^To alter a
wrìting, correggere, emendare
una scrittura, e anche falsificar-
Zfl.— To alter one*s way of Hving,
mutar vita, — To alter one's
condition, cannare stato^ mari-
iarsL — He shall never alter, non
cangerà mai, sarà setnjnre quel
che è,
Alterable, adj. alterabile, atto ad
alterarsi.
A^terablenett, u.aUerabilità,
AlteraUy, adv. fi» modo da poter-
si alterare.
Alterant, adj. alterante,
Alteratìon, s. alterazione, muta-
xiotie.
Alterative, adj. alterativo.
To Altercate^ v.n. altercare, dis-
fmtare,
Altercàtion, s. alterctuàone, con-
tesa.
Altém, adj. alterno,
Altémacy, s. altemaxione.
Alternai, adj. cUternativo.
Altémally, idv, alternativamente,
To Alternate, v. a« alternare.
Altémately, adv. alternativa-
mente.
Altem&tion, s. altemaxione, Pal-
temare.
Alténiative, or Alternate, adj.
alternalo, alternativo, vicende-
vole,
Altématively, adv. alternativa-
mente, vicendevolmente.
Althéa, s. altea,
Althóugh, conj. benché, sebbene,
anchorchè, quantunque,
Antlloquence, s. jxtmjxi di parole,
parlare molto grande e sonoro,
Altìmetry, s. aùimetria, arte di
misurare le altesxe accessibili o
inaccessibili.
Altfsonant, \ adj. risof tante, rim^
Altfsonous, S bombante, altiso-
nante.
Altftonant, adj. altitonante.
AOtitude, s. altitudine, altezza,
Altlvolant, adj. altivolante.
Altogéther, adv. affatto, intera-
mente, in tutto e jter tutto, sul
totale. — lìie report of bis being
dead is altosether groundless, la
fama che s era sfwrsa della sua
morte è in tutto vana. — He is
come to town for altogéther, è
tmuto Jìer fermarsi in dtià.
A'iudel, B. aluddlo,
A1vear>% s. alveario, alveare,
amie,
AOum, 8. fli/um^.— Rock-allum,
allume di rocca, — Full or mixt
with allum, alluTninoso, die tien
di qtioUlà d*allume,
Alóminous, ( adj. alluminoso, che
Alumìsh, S ha dell* allume,
Alutàiion, 8. U conciare le peliL
Always, adv. ten^rre, incessante-
mente, continuamente. — He is
always at bis books, nanfa altro
che leggere, che studiare, — He is
always at bis pen, scrive inces-
santemente, nanfa che scrivere
die notte.
Am, io S01W, dal verbo, to b^
essere,
AroabiUty, s. amabilità.
8. amadoita.
Amidétto, }
A'roadot, S
Am&in, adv. termine marinarescor.
quando una run^e di guerra co-
manda a una nave nemica d'ar-
rendersi col dhrls ammaina.^—
Amain, a voga arrancata, a
tutta forza, vigorosamente^— To
row amain, andare a voga ar-
rancata.
Amàfc, [ •• o'""^"^-
To Amalgamate, v. n. amalga-
mare,
Amalgam&tìon, s. amalgama,
amalgamazione.
To Am&nd, v. a. mandare via.
AmandÀtion, s. U mandare via.
Amanuénsis, s. copiatore, artista.
A'maranth, s. amaranto, fare cod
chiamato,
Amar&nthine, adj. fatto di ama-
ranti.
Am&rìtude, } s. amarexxa, ama-
Am&rulence, < ritudine.
Amàrulenty adj. amaro, amaru-
lento.
Amàsment, s. ammassamento,
mucchio, ammasso,
Am&ss, s. mucchio,
To Am4ss, v. a. accumulare, am-
mucchiare,
To Amate, v. a. sgomentare, sbi-
gottire.
Amateur, 8. amatore, dilettante.
Amatoriali ì «
Amatórìous, >-adj. amatorio.
A'matory, j
Amaurósis, s. amaurosL
Amàze, s. maraviglia, stupore,
To Amize, v. a. stupire, stuffi-
dire, stti^i^are, maravi^utrsi.
Aroàzedly, adv. m modo maravi-
glioso.
Amàzedness, } s. stupore, mara-
Am&zement, S viglia,
Amàzing, adj. stujiendo, miraco-
loso, maranglioso.
Amizingly, adv. maravigliosa-
mente, con maraviglia o stujtore^
A'mazon, s.t<na Amazzone, una
donna valente.
Ambàges, s. ambage, circonlocti-
zione.
Ambassàde, s. ambasceria.
Amb&ssador, s. m. ambasciadtrre„
Ambassadress, s. f. ambascia-
Mrice, moglie d*un ambasdadore*
A'mbassfige, ì e i
A , . ^ > 8. f. ambascena.
A'mbe, a. ^torgimento superfi-
ciale d*un osso. ,
A'mber, s. amarti, bitume dijìre-
ziosissimo odore.
A'mbered, aàj.jn^umato d* an%-
bra.
A'mbei^rìs, s. ambracane, dn^a
A M B
A M E
A M M
odivrow €oà chkitnottu
Amb-ace, a,ambassL
Amfcidéxter, »)> amèidettro, che
tuervejVgualmtnte bene, éCambe
tt ntoitu
Ambidéxter, s. un Jwrbot un
uomo Knaa coscienza, chejngUa
émari da due bande,
Amfaidextérìty, s. qualità di quetU
eheàservorw ugueUmente d'ambe
te mani; Juròeria, Uubrcnneg'
giare.
Ambidéxterous, adj. ubarne, diso'
nonUo. — Arotndexterous deal-
ìDg»t anoni infitmi,
Arofakléxterousness, s. la qualità
dipoterumrehttV aduektnani
con ìa Mesta JacUità,
A'mbient, adj. amìnerde, — The
aorfàent edr, Caria ambiente,
Ambigijity, s* amingtòlà,
AmUguous, adj. aminguo, equi"
toco, die può prendersi in dh)er-
so significato,
AmUguously, aàvutmbiguamente,
epàvocameìite,
Ambiguousness, s. ambiguità,
AmbUogj, s. ambibgia, ambi-
gtàtà,
Ambfloquotis, adj. ambiloquo, am-
Anibnoquy, s. ambiloqueUtt am-
iigyità,
A'mlnt, s. ambito^ contorno,
Avnkitìojì, 8. ambiàionet soverchia
aqndig^ df onore e di maggio^
nwza,
Ambftious, adj. ambiàoso, — I am
nry ambitious to serve you,
ambisco molto di servirvL
AinUtìoutly,adv. ambvàosamente,
con ambixionef ardentemente, —
Affifaitiously to seéc preferment,
ambire onori, cercare posti lucra-
tisi.
Ambitiouniess, s. ambizione,
A'inbitude, s. ambilo, contomo,
A'mble» s. ambio,
To À'mblef v. n. andar Vambio,
—A bone tbat ambles, un ca-
vallo che va Vamino, — An ani-
Uhig pace, ambio portante,
A'mUer, s. cavallo che va Vafn-
bio.
A'mblicon, s. ambUconCf Jigura
che ha un àngolo ottuso.
Amblicóoial, zà^anMicono, d'an-
gsàtOtusL
Ambróie, s. ambrosia, pianta si-
mìlealla ruta,
Aoibrófia, u ambrosia, cibo d^i
dei de* gentilL
Ambrótial, adj. celeste, e dicesi de*
dèi e delle bevande,
A^mbry, a. credenxa, armario,
A'mUace, a. ambassL
Voi. II.
To Ambulate, v. n. ambulare,
camminare,
AmhuìitìoD, B,ramlmlare, U pas-
seggiare, passeggio tento,
A'mbulative, )adj. ambulatorio,
A'mbulator)", S errante,
A'mbury, s. malattia ne* cavalU
che causa loro tumori spugnosu
Ambuscàde, )s. imboscata, ag-
A'mbusb, ] g*utto, — ^To lie in
ambuacade, imboscarsi, tender
un agguato,
To A'robusfa, v. a. fare «n* im-
bosoita,
A'mbushraent, s. imboscata, ag-
guato,
Ambóstìon, s. ambustione,
A'mel, s. smalto, — Amd-corn,
sjìezie di segala, della quale si fa
Vànàdo,
To Améliorate, v. a. migliorare,
rendere migliore,
Amelioràtion, s, miglioramento,
A'melled, adj. smaltato,
A'men, adv. amen, a>si sia.
Amen I say, molto volentieri,
volentiermente,
Aménable, adj. termine legale.
Che può essere citato,
A'menance, s. condotta, poria-
mento,
To Aménd, v. a. emendare, cor-
reggere, purgar daW errore, ri-
vedere, ammendare, — To amend
a work, correggere o rivedere un*
Oliera, — To amend, emendar»,
correggerà, ravvederà, riconnos-
cere i suoi errori.— To amend
one*s life, cangiar rito, mutar
costumi, — To amend, riaversi,
pigliar vigore, migliorare, gua-
rire, tornare in salute,
Aménde, s. ammenda,
Améndable, adj. ammendabile,
emendabile,
Aménder, s. correttore, amenda-
tore, censore,
Améndment, a. emendazione, ri-
forma,
Aménds, s. ammenda, ricogni-
rione,ricompensa, compenso,con-
traccambio, — l'il maJce myself
amends wìth my own hands, mi
farò giustizia colle mie manL —
To malce amends, comjìensare,
ricompensare, rimeritare, rimu-
nerare.— What amends can I
make you for ao many favours ?
come potre* ricompensarvi mai
di tanti favorii — You must
make me amends for my loss,
bisogna che mi risarciate della
mia perdila,
Aménity, s. amenità, bdlezxa, pi-
acevolezza dijtaese,
Ament&ceous, adj. amentaceo.
Aménty, s. amenza, demenza.
To Amérce, v. a. punire con pena
jiecuniaria,
Amérceable, a^j* soggetto ali*
ammenda,alla jìcna jtecuniaria,
Amércement, l s. ammenda, jìe-
Amérdament, i na pecunknia,
American, s. Americano.
Américan,adj.^mmcana, d'Ame-
rica,
A'mess, s. ammilto, quel jìanno
lino che il sacerdote si pone in
capo quando si para,
A'methyst, s. amatista, ffnja del
colore del for del jìesco,
Ameth^stine, adj. che ha il colore
delP amatista, rossegjianle,
Amfr&ctuous, adj. serpeggjiarUe.
A'miable, adj. cortese, affezionato,
affabile, benigno, Amiable,
amabile, vago, bello, degno d'es-
ser amato,
A'mìableness, s. cortesia, benig-
nità, affabilità, bellezza, grazia»
A'miabìy, adv. amabilmente, af-
fezionatamente, cortesemente, be-
nignamente,
A^micable, adj. amichevole, piace-
vole, amorewle, da amico,
A'micablenesS) a. amorevolezza,
cortesia.
A'micably, adv. amichevolmente,
amicamente, amorevolmente,
A'mice^ s. ammitto,
A^ldk I ''<^->. --"-«>•
Amfss, adj. cattivo, visdoso,
Amfss, adv. male, a male, mala-
mente.— Have 1 done any thing
amiss? che male ho commesso
io? in che ho io peccato? — He
would take it amiss if you did
not go to see him, si offender-
ebbe se non Vandaste a vedere, —
It won*t be amiss to send him
a letter, non sarà fuor di jtro-
posko di scrivergh, — To judge
amiss of things, gmdicar male
delle cose, — If any thing should
happen amiss, se arrivasse qual-
che di^raaa.— Nothing comea
amiss to a hungry stomach,
Vajìjìetito s*accom7noda a lutto,
— I think it not amiss to go and
take a little walk, credo che non
sarebbe male se emdassimo a fare
una jMuseggiatina, Nothing
Comes amiss to bim, s*ajìjrigUa
ad c^m cosa, ogni cosa fa jìcr
luL
Amfssion, s.jìerdita.
To Ami t, V. a. perdere,
A'mity, s. amictìia, amorevolez-
za, pace, concordia, — I love to
live in amity with ali the world,
amo di essere amico di tutti,
Ammóniac, s. ammottiaco,.^Am-
C
A M P
A M U
A N A
monìac-salt sale ammanidto,
Ammoniacal, adj. ammoniaco.
Ammunftion, s. muniziotie^ jwU
vere^ jnombo, e altre cose bclUchc,
jrrovisioni de* soldati. — Ammu-
nition-bread, jtane di munitone.
— Ammunitioii, bagascia^ put-
tana ahjetta die va in traccia
de* soldalL
Amms-ace, s. ambassù
A'mner, t. cajtjtellano,
A'ranesty, or A'mnisty, s. indul-
io, jìerdono generale ;>rr ogni sor-
ta di delitto,
A'mnion, or A'tnnios, s. amni-
onct membrana che cttojne im-
mediatamente il feto nel corjìo
della madre.
Amómum, s.amumo.
Ainóng, or Amóngst, prcp. fra,
infrot /m.— They divided the
booty among themiielves, a
sjìartirono la jrredajra di loro, —
Amongst friends ali ihlngs are
common, fra gli amici non e' è
ne miOf ne tuo,— He is noi liked
among the common 8ort of peo-
ple, non è amato dal volgo,
A'morist, s. un amante, uno in-
namoralo,
A'morous, adj. amoroso,
A'morously, adv. amorosarnente,
A morousness, s. amorevolezza,
benevolenza,
Amórphous, adj. amorfo,
Amórt, adj. ammortito, ammor-
zato,— He is ali amort, egli è
molto manincoTÙco.
Amortizàtion, \ 8. estinzione,
Amórtizement, \ termine legale.
To Amortise, v. a. estinguere,
parlando d* un feudo.
Amótion, s. rimuovhnento, il ri-
muovere.
Amo vai, s. rimuovimento totale.
To Amóve, v. a. rimuovere, tor
via.
Amóunt, 8. U montante, U conto.
To Amóunt, v. n. montare, ascen-
dere.— Tbe sum amounts to ten
crowni, la somma monta a dieci
scudi.
Amour, a. amore impudico.
Amóurs, s. amorazzo, innamo-
r€tmento, intrighi amorosL
A'mper, s. tumore, gorifiametito.
— Amper, lagUo, squardatura
che si trova in una pezza di
jxinno.
Amphibious, adj. anfbio, che
trite soffra la terra e nelC acqua.
Amphibiousness, s. la qualità d*
essere anfibio.
Amj^ibológical, adj. anfibologico,
che ha anfibologia.
Araphibológically, adv. anfibolo-
gicamcute.
Amphibology, ». anjtboàtgia, dit-
carso che ha serUimento dopino ed
equivoco.
Amphibolous, adj. anfibolo,
Amphfboly, s. afffibologia,
Amphilogy, s, equivocatone, am-
biguità.
Amphfbracbys, s. sorta di jìiede
ne' versi Latini o Greci che ha
una sillaba lunga nel mezzo, una
breve al principio e un* altra alla
fine.
Amphisbéna, s. anfesibena, ser-
fìente con due teste, una da pie e
una da cairn, e cammina per ogni
verso. (Favola.)
Amphf scii, s. abitatori della tona
torrida che hanno in differenti
temindeir anno Cambra dalle due
bande, anfisci,
Amphithéatre, s. anfiteatro, fd>-
brica difgura rotula o ovale ne*
temiti de* Romani, dove si rai*-
])resnU(ivatto combattimenti etl
altri siìettacoli.
A'mphora, s. anfora.
A'mple, adj. ampio, largo, grande
per ogni verso. — An ampie tes-
timony, amjna testimonianza.
A'mplenesfi, s. ampiezza, gran-
dezza, vastità, cajMcità.
To A'ropliate, v. a. amiUiare, al-
largare.
Amplìàtion, s. amiìliazùme.
Ampliàtion, s. jmUuHgamento,
irraroga,
To Amplificate, v. a. ampliare,
amfiUficare, allargare.
Amplific&tion, s. an^ìl^icazione.
A'mplifier, s. amplificatore,
To A'mplify, V. a. amj)lificare,
aggrandire, accrescere.
A'mplitude, s. am;nf£n.
A'mply, adv. amjìiamente, larga-
mente, copiosamente,
To A'roputatev v. a. amjmtare,
tagliar via.
Amputition, s. mozzamento, ta-
^iamento, taglio, mutilazione.
A'mulet, 8. breve, o brieve, pie-
odo infxdto entravi reliquie o
orazioni, e iwrtasi al cotto da su-
perstizio» contro gì* incantesmi,
stregherie, e ammaliamenti.
Amurcòsity, s. amurca, morchia.
To Amuse, v. a. trattenere, te-
nere a bada, intrattenere. — To
amuse one's self, badare, at-
tendere, trattenersi, intrattenersL
To Amùse, v. n. meditare, rifi^-
tere.
Amdsement, s. intrattenimento,
passatcmi>o.—l do it for an
amuseroent, lo fo per passa-
temiw.
Amusement, s. pnfonda medita-
zione.
Amdfer, s. qudlo che tiene a bada
gH altri.
Amósiogly, adv. in una maniera
intratteneTtte, dilettevole.
Amusive, adj. intrattenente, di-
lettevolc.
Amósively, adv. m una maniera
intrattenente, dilettevole,
Am^gdalate, adv. composto di
mandorle,
Amy'gdaline, adj. (àerastonùgUa
alle mandorle,
An, articolo che ngnjfica un uno,
una, ma non si adopra che in-
nanzi a nomiconùndantida vo-
cale. Se un nome comincia con
una consonante V articolo allora
^a.
A na, 8. ano, ugtial quantità d*
ingredienti da jirendersi nel com-
jMrre le medicine (termine me-
dico.)
AnabaptÌBts, 8. anabattisti, sorta
d* erelid, che tengono, che uno
non deve esser battezzato Jin tan-
to che possa esser istrutto nei
imnti della sua religione.
Anacathartic, adj. anacataHico,
Anacephalaeósis, ». anacefaleosL
Anachorétal, or Anachorétical,
adj. appartenente ad anacoreta,
Anàchorete, ) B.anacoreta,eremi-
Anàchorite, j ta,
Anàcbronism,8. anacronismo, er-
rore di tempio di cronologia,
Anaclitics, s. anadattiea.
Anacreóntique, s. anacreonticcu
A'nademe, 8. corona diforL
Anadiplosis, s. anadijdosL
Anagly'ptick, adj. anagUfico,
Anagogteally,, adv. anagoigioa-
mente.
Anagógics, 8. anagogia, sen»
mistico»
A'n^ram, s. anagramma,
Anagrammatical, acy> anagram>-
matico.
Anagranun&ticelly, SiàyMswgram'
maticamente.
AnagrÀinmatìsm, s. anagramma-
tismo.
Anagràmmatist, s. anagramma-
lista.
To Anagràmnuitize, t. n. ana-
grammatiszare.
A'nalects, s. analettu
Analéptk, a4j> analettico, retto-
rativo.
Anàloga!, ) adj. analogo,dipro.'
Analu^^ical, | pondon simile.
AnalógicaIly,advuimi/o,^^fN«n/£:,
proiìorzionatamente,
Analdgicalness, s. la qualiti «fa»-
ser analogo,
Anàlogism, s. analogismo.
A N e
AND
A N G
prupoT'
44j- <nmlegù,
àjéìhgouMUf, adv. amaiQfjm-
Aniìogy, t. etnologia,
siane.
Aoàlysis, s. analisi, esatta
àme delle partL
A'nàfytt, s. analista.
^^ { ** «nafittico.
ilaaJy'tictJly, tdv. <mafitftc«-
To Aaàt/te, v. a. ffnWÉuuw.
Anal^rW, SMnaUsta, cbeanatìsau. !
Awnarphdós, s.aRamoiyò«.
AoioàM, s. ananassù, fitto In^
duns mi detto,
A'napest, e anapesto.
Anapéftie, ac^ Miape$tico.
An^jihon, s. ofio/bra.
Anqilerótìc^ sà^y anaplerotko.
Anarchie "J «4j. «»«-c*««>-
AWicfaj, s. onarc&ùi, coa^usione
nei governo d'uno stato.
AjH^Fcaf s.anaisarca.
Anastom&tic, adj. anastomotico.
Anàstomóns, t. anastomosa,
Aoutrophe, s. onaUrtfe.
Aoathema, s. a$KUema, scomunìr-
co, nudadìzùme.
Azttdieinàticaly adj. cA« porto
anatema.
AoÉtbftnati zation, s. anatematis^
mo.
To Anathématize, v. a. anatema-
tixwre, scomunicare.
Anathemaóser, i. anatematiaaa-
torCm
Aoatfferoua, ad), ona^^èyti.
AnàuMÙm, s. anatocismo.
Aoat^ical, ad), anatomico, di
anatomia.
Ana>nmica%, adv. omitofiuica-
Anitomitt, a. anatomMCOf |>ro<ico
N^* anoloaua, cki esercita F
To Anatomize, y. a. oiuitomts-
aore, ^/Sve t anatomia ^ un
corpo»
Afi4tamy, a. anaUimia.
A'nocaton, a. ^smitenati, prede-
à!neestasX, a4ì< ^Rpartavvnttf ^fi
antesyati o predecessori.
A'ooestiy, e. jirafq^Jia, ftusa,
sHùatia,
A'ochor, a. &Kora, j^nàMento di
ferro col quale si fermano i na-
aZL H CM n pronuncia qui
tome £, — To cast aochor, git-
for r ànayra, — ^To be^ to He,
or to zide at aochor, stare o
esser aW óneora. — To hoist or
■eìgfa ancbor, sarpare, salpare,
V aiscora.
To A'ndior, y.ìì.giltarr àncora,
darfondo.
A'nchorage, s. Iw^o proprio a
ffttar V ancora,— Anchorage,
dazùi che sijìoga tU rè da ogni
vascello, ette gitta V ancora nel
porto.
A'nchoresa, 1 s. anacoreta, ere-
A'nchoret, > mito. CU come
A'nchorite, j JT.
Anchòvy, s. acciuga, jticdol pesce
m/arino, che jìcrlo più « mangfa
salato,
A'ncient, a^j* antico, vece/do, an-
fano.— An ancient man or wo-
maOfiin v&xhio, una vecdHa. —
The ancient higtory, Vùtorìa
anUoa. — Ao ancient cuBtom,
costume iaw^erato, — To grow
ancient, invecchiare, dùtenir vec-
chio. <
Grovn ancient, adj. miKCcàia/o. ;
The ancieuts, i. f£i antichi, glv
antenati,
A'nciently, adv. anticamente.
A'ncientness, s. anzianità, anti-
chità, parlando d* unafamiglia.
A'ncientry, s. U lustro d* t«n*>
antica stirpe,
A'ncile, s. ancile. "
A'ncle, 8. cavicchia dcljiiede,
A'ncome, s.Jilignolo, cicciolo,
A'ncon, s. il giro die fa il gómito.
And, conj. e, ed, — Vou and I, voi
ed io, — To-day and to-morrow,;
oggi e domani — Go and see, an-
date a vedere, — What and if I
should do ìt ? supposto che lofa-
cessi f — Go and bid him come to
me, andate a dirgli che venga da
me, — A little more and he had
been IdUed, jìaco mancò non fosse
ammasso/o.- How can you write ;
to him, and not know the place,
where he is ? come potete scriver-
gli se non sapete dove sia T — Xo
grow better and better, migUo-
rare, andare di megfio in meglio,
To grow «forse and wora^
pegguxrare, andare di jieggio m
peggio, — Byand by,<u2ffs«o adesso,
or ora, — Nowandthentdt^tMmdo
in quando, — Two and two, due a
due,—By little and little, a jxko
a poco, — And so forth, e c^ di
snano in mano, e va cantando, e
cod oltre,eccetera, — What*s that
and please 3rou? di grasàa mi
dica che è do T — Without ifs or
ands» «mas bilanciare, alla
prima,
A'ndabatism, s. incertezza.
Andante, aiy. andante (in music).
A'ndiroiv a> alare,ferramento che
si tiene nel camsnino per tenere
so^ìese le legne,
A'ndrogyne, s. ermafrodita.
Andrógynal, idj, ermafrodito,
To AnéaX, t v. a. cuocere o in-
Anéle, \ durare al fuoco, —
To aneal, fnngere sul vetro,
A'necdote, <«. aneddoto, cosa o
jHisso di storia non noia a tuttù
Anemògraphy, s. anemografia.
Anemóroeter, s. anemonutro.
Anemone, s. anemone, fare cosi
deUo,
A'nemoscope, s. anemoscojÀo,
Anént, prep. concemesUe, toc-
cante*—Anent, dirincontro, di-
rimpetto,
A'neurìsm, s. aneurisma,
Anéw, adv. di nuovo, da capo,
ancora, — To begin anew, rico-
minciare, conùndar da capo,
Anfr&ctuose, ) adj. tortuoso, ter-
Anfróctuous, | peggiante,
Anfrìbcture, s. tortuosità, mean-
dro,
A'ngel, s, angelo, o angiolo, m,
angiolo, t — Angel, moneta an-
tica <f oro, — AjQgel, sorta di
pesce, — Angel-worship^ angelo-
latrio.
Angelica, s. angelica, sorta d* er-
ba,— Angelica water, acqua tf*
angdica,
Angélical, adj.anga&», d* angelo.
Angélically, adv. angelicamente,
da angelo,
Angélicalness, s. eccellenza, che
ha delT angelico,
Angélic, adj. angelico.
A'ngelot, s. sjieTÒe di cado che si
fa in Fronda, sorta di liuto,
A'nger, s. collera, collora, ira,
stizza, — Extreme anger, collera
estrema, — Aptness to anger,
iraconetia,~ììe is easily prò-
voked to anger, è molto iracon-
do, *' adira fadlmente.
To A'nger, v. a. irritare, stÌM-
zaxe, adirare, far montare m
collera.
A'ngerly, adv. stizaosamente, in
collera,
Angiógraphy, s. anpografia,
Angiólogy, s. angioloffa,
Angiomonosper'mous, adj. ang^
monosperma,
Angiótomy, s. angioUmùa,
A'ngle^ s. angolo, quello che de-
riva da due linee concorrenti in
un medesimo punto, — Angle,
asno, strumento d* acdajo da
pi^&ar jìèsd. — Ang)e*rod, can-
na da jtescare.
To A'ngle, v. a. pescare coli*
amo.
A'ngled, adj. angolare,
A'ngler, s. quello che pesca colf
amo.
A'nglican, adj. Inglese,
C 2
A N I
ANN
ANO
A'nglican, s. Anglicano.
To A'Dglicise, V, a. ridurre in
Inglese,
A'nglicism, a. idioma Inglese, ma-
niera di parlare peculiare aUa
tìngna Inglese, anglicismo,
A ngUng, s. il jìescare coW anu»,
— An angling line, or rod, can-
na da Jìescare,
A'ngober, s. siìezie di pera,
A'ngour, s. pena, dolore, angore,
A ngrìly, ad v. con collera, con ira,
-To look angrily at one, guar-
dar uno con occhio bieco.
A'ngry, adj. irato, collerico, sUz-
toso.— Don*t malce me angry,
non mi Jote adirare, non mifate
andare in collera, — Did I ever
gìve you an angry word ? son
io mai andato in collera con
voi? V* ho io mai detto una
jtarola brusca ?
A'nguìsh, 8. angoscia, afflizione,
travaglio, osanno,
A'nguished, adj. angoscioso, tor-
mentato,
A'ngular, adj. angolare, che ha
angolL
Angulàrìty, s. angolarità, il far
angolo^ r esser fatto a angoH,
A'ngularly, adv. angolarmente,
A'ngularness, 8. angolarità,
A'ngulated, adj. angolato, che
ha angfUÙ
Angulósity, s. quaUto di cosa die
ha molti angolL
A'ngulous, adj. angolare,
Angust, adj. angusto, stretto,
Anhelàtion, s,aneUto, ansamenlo,
Anhelóse, adj. aru'loso,
Aniénted, adj. annichilato,
Anfght, ^ adv. di notte, in tem-
Anfghts, S 1^ ^ notte,
A'nil, s. ami.
Anfleness, ) s. T età senile d*
Anflity, j una donna, vec-
chinja, vecchiezza,
A'nimable, adj. che può esser ani-
mato,
Animadvérkion, 8. osservazione,
animawersione,
Animadvérsive, adj. notante, ri-
flettente, censurante,
To Animadvért, v. n. notare, os-
servare, ri/lettere, far riflessione,
considerare,
A'nimal, s. animale, projtria-
mente, diciamo di quello che
moTica della jtarte razionale,
A'nimal, adj. anitnale, che ha m
X a/}tma.7- Animai spirits, spi-
rili animali
Animàlcule, s. ammalculo.
Animalità', s. facoltà o qualità
dun amnude,
To A'nimate, v. a. animare, dare
animo, incoragiar-e, inanimire.
8. animaxume.
— To tnimate, animare, dar ta
vita, infonder C anima in qual-
che cosa,
A'nimate, adj. animato, invente,
A'nimated, adj. animato, che ha
anima, — Animated, animato,
incitato, incorragiato, inanimito,
— Animated needle, ago cala-
mitato,
A'nimateness, )
Anim&tion, j
A'nimative, adj. animatore, ani-
matrice,
Anim&tor, s. colui che incoraggia,
che anima a fare,
A'nitnose, adj. animoso, caldo,
Animóaeness, s. vivacità, calore,
Aniroosity, s. bravura, ardire, —
Animosity, animomià, ira, ma-
tizia, odio, — Animosities, ani-
mosità, contese, lui,
A'nise, 8. anice, pianta simile al
finocchio, — AnÌ8-8eed, anici, se-
mi d' anice,
A'nker, s. misura di liquidi d* in-
circa 64 boccali
A'nkle, or A'nkle-bone, s. ca-
viglia del piede,
A'nnalist, s. annalista, scrittar
d* annali,
To A'nnalize, v. a. notare neg-
li annali
A'nnals, s. annali, storia che dis-
tingue }ier ordine d' anni le
cose succedute,
A'nnats, or A'nnates, s. annata,
V entrata d* un anno di bene-
fido vacante che si jMga al j>a-
pa,
To Annéal, v. n. scaldar un ve-
tro in un forno là che i colori
jìosti su quello possano passare
da banda a banda, — To anneal,
riscaldar una cosa in modo che
ne riceva la dovuta tempra,
To Annéx, v. a. unire, congiun-
gere, annettere,
Annéx, s. la cosa annessa.
Annéxment, s. /* annettere, la
cosa annessa,
Annfhilable, adj. che jmò esser
annichilato,
To Annihilate, v. a. annichilare,
distruggere, ridurre al nulla.
Annihilate, a^. annichilato, an-
nichilito,
Annihilàtion, 8. annichilazione,
distruTÒone, distrìtggimento,
Annivérsarìly, adv. annualmente,
Annivérsary, adj. anniversario,
die toma ogni anno, che ti cele-
bra ogni anno,
Annivérsary,
A'nniverae,
s. anntversano.
Anno Dòmini, /* anno del Sig-
nore, maniera usata nelle scrit-
ture pubbUche,
To A'nnotate, v. a. anmOare,
Annotition, s. annotazione, os-
servazione,
Annotàtionist, ) 8. colui che nota
A'nnotator, ) a che osserva.
To Annóunce, v. a. annunziare,
pubblicare, far sapere,
Annoùncement, s. annunzia^
mento,
Annoóncer a. annumdatore, aU"
nunxiatrice,
To Annóy, y. a. annojare, es-
portar nqja, molestare, incom-
modare, scomodare, pregiudi-
care,
Annóy, ^ 8. danno, pregiu^
Annóyance, S dizio, incommo-
do, scomodo, molestia, nqja,
Annóyer, 8. un molesto, un rir»-
portuìw,
Annòyful, ) adj. annqjoso, tn-
Annóyous, j comodo, rificres-
cevoìe, seccante,
A'nnual, adj. annuale,
Annually, adv. annualmente, d*
anno in anno,
A'nnuary, adj. annuale,
Annuitant, s. colui che ha o ri-
ceve censo vitalizio,
Anndity, s. rendita annuale,
To Annui, v. a. annullare, estin-
guere, abotire,
A'nnular, ì ,.
A'nnulary, f **"*
A'nnulet, 8. annelletto, che il
quinto fratello di qu4ilsisia fa-
miglia deve avere nell* arme,
Annótraent, s. annullamento,
To Annumerate, v. a. annove-
rare, numerare, contare,
Annumerddbn, s,annumerazione.
To Annunciate, v. Bi,annunsiare,
Annunci&tion, a. annunziasione ;
festività della Madonna, che
si celebra a* venticinque di
Marzo,
A'nodyne,adj. lenitivo,lenificalivo,
A'nodynes, s. rimedi, lemtivù
To Anofnt, ▼, a. ugnere, — To
anoint a king, ugnere un re,
confermarlo, — The anointed of
the Lord, Punto del Signore, il
principe da Deo prescelto,
Anòinter, s. quello che ugne,
Anóintinff, )
.X. ® : 8. unzione.
Anóintment, S ^"*'*^'^'
Anómalism, 8. anomalia.
Anomalìstical, ) adj. anomalo,
Anómalous, j fuor di regola,
anomcdistico.
Anómalously, adv. irregolarmen-
te,
Anómaly, s. irregolarità nelle
conjugazioni d/f verbi o decUna-
annulare.
A N S
A N T
A N T
soni de' nomij o in eUtre cose.
A'nomy, s. viotaxUme della legge.
Anóo, adv. adetso adeuofra poco.
— Evi»' and anon, ad ogni mo-
menic-lcotacuiontvengo tubilo.
Anònjmous, adj. anonimo, senza
none»
Anóojmously, adr. anonima'
menUy tenxa porre o dire il
nome.
A'ooTfXv, s. anoressicu
ABÒtber, adj. altro, un altro,
r altro. — I am of another mind,
io tono ttun aUro parere, o jfti-
tìmenio» — One must not take
what is another's, non bitogna
pigliar r altrui, — One is better
tban another, tino è migliore d*
•0» altro, — To love one another,
amarsi t un P altro, — I bave
sucfa another, ne ho uno simile,
— Three days one after another,
tre giorni continuu — He is free
of a2K>tber*s purae^ è liberale del
ben (f altruL — One after an-
otber, un dopo V altro, — He dis-
pened tbetn, some to one place,
some to another, H disperse chi
fuà, chi là. — They difièr one
frocD another, differiscono fra
di loro, — One misfortune comes
«pon the neck of another, le
di$graxie san arnie le ckriege, C
una tira V altra, — It is one thing
to promise^ and another to per-
Ibrm, altro è promettere, olirò
mantenere, — Another way, aU
tronie, per altra parte, altrove.
Anéthergaines, ì ad), d'una d^-
Aoótbergates, > ferente spezie,
Anétherguess, j d^ un'' altra
Af nsat^ adj. attendo manichL
A'nafaùght, s. attacco, combatti'
K'nsmer, s. ri^xatoj-^TÌo make
or ff,re an answer, fare, o dare
risposta.^'To wrìte an answer
to a lettcTy riipofutere ad una
lettera,
To A'nswer, v. n. rispondere, far
ri^tosta, — To answer a letter,
ritpondere ad una lettera. — To
answer, rispondere, corrispon-
dere, esser proporzionato, — The
design does not answer my ex-
pectatioos, il mio disegno è faU
hto, I believe he wìll do it, but
I won't answer for it, credo che
ìojarà, ma non velo prometto, —
Tou never can answer that fault,
non potrete mai gustificand di
questo errare. — Gì ve bim what
he wantSy and I^ answer for
him, dategfi quel che gli bisogna,
ed io sarò mallevadore, — This
wfll answer our business, ciò
farà ]ìer noL—l cannot answer
for it in my conscience, Tton
jìosso farlo in coscienza, — To
answer, comparire in giustizia
per un altro,
A'nswerable, adj. obbligato, malle-
vadore, che è obbligato a render
conto di qualche cosa, — Answer-
able, projìorzionato, corforme,
equivalente, un^orme,
A'nswerableness, s. conformità,
proporzione, convenenza.
A'nswerably, aAv.convenevolmen-
te, proporzionatamente,
A'nswerer, s. ritjxmditore, che
risponde,
Ant, s. formica, — A Utile ant,
fomUchetta^ — Ant-hill, or nest,
formicqjo,
AntÀgonism, s. antagonismo,
Ant&gonist, s. avversario, rivale,
antagonìOa,
Antagonistic, adj. antagonistico,
Antigonize, v. n. contendere,
rùxdixxore.
Antàgony, s. contesa, rivalità,
Antàlgic, adj. anodmo,
Antanacl&sis, s. antanaclasL
Antaphroditic, adj. antivenereo.
Antapoplectic, adj. arUiajnqiletico.
Antiretic, adj. aniartìco.— The
antarctic pole, U jìolo antartico,
A'nteact, s. atto precedente,
Antecedàneous, adj. antecedente.
To Antecède, v. n. jrrecedere.
Antecédence, ) s. antecedenza,
Antecédency, j precedenza.
Antecédent, s. antecedente.
Antecèdenti adj. antecedente, jtre-
cedente,
Antecédently, adv. antecedente-
mente.
Antecéssor, s. antecessore,
A'ntechamber, s. anticamera,
Antecórsor, s. anticursore.
Antedate, s. antidata,
To Antedàte, v. a. antidatare,
Antediliivian, adj. tutto do che fu
prima del diluvio, antettìluvioTio,
Antediliivians, s. pi. ])<^)oli che
furono prima dd diluvio,
A'ntelope, s. sjìezie di cervo,
Antelucan, adj. antducano,
Antemerìdian, adj. antemeridiano,
Antemétics, s. rimedi antimetici
che sono buoni contro 7 vomito.
Antemùndane^ adj. che esisteva
jnima del mondo.
A'ntepast, s. antipasto.
Antepeniilt, s. antcjìenvltima.
Antepiléptic, adj. antiepilelico.
To Antepóne, v. a. anliporre,
preferire,
Antepredfcament, s. antepredica-
mento,
Antérior, adj. anteriore,
Anterìórity, s. anteriorità, j>refe-
reiìsa,
A'nteroom, s. anticamera,
A'ntes, s. atiteridU
Antlielmiuthic, adj. antelmintico.
A'nthem, s. antifona,
A'ntbeinis, s. antemùle, camomil-
la,
Anthólogy, s. antologia,
Anthónians, s. rdigiosi ddV or-
dine di Sani* Antonio. — St. An-
thony *s fire, risiftula, fioco di
Sani* Antonio.
A'nthrax. s. antrace.
Anthropólogy, s. antropaUogUa,
Antbropomórphite, s. anirojìo-
morfita,
Antbropópathy, s. antn^xqxizùi,
Anthropópbagi, s. ontrojìffagL
Anthropóphagy, s. antrojìofagia,
Anthropósopby, s. antrojìosufia,
Anthystéric, adj. antisterico.
A'nticbrist, s. anticristo,
Antichrfstian, adj. anticristiano.
Antichrfstianism, ( s. anticris-
Antichristiinìty, S tianismo.
To Anticipate, v. a. antic^xire,
vantaggiarsi nel temjn in fare
che che si sia.
An\icipate\y,aàyMnlicijìatamcnte.
Anticipdtion, s. antkiiìasione, V
anticifìare,
Anticipàtor, s. onticifHitore, chi
anticifHU
Anticipatory, adj. che anticijìa,
anticijKifUe,
A'ntic, 5. buffone, giidlare. — He
is a mere antic, egli è un mero
buffone, o un jìrctto giullare. —
To dance antics, ballare am
abiti grotteschL
A'ntidy, adv. buffonescamente.
Anticlfmax, s. gradazione a rove-
scio (in rhetoric).
A'nticor, s. anticuore, male ne*
cavalli così detto.
A'ntidate, s. antidata,
To Antidate, v. a. antidatare,
Antfdotal, > adj. che jmò servire
Antidótary, y d^ antidoto, con-
trawdeno,
A'ntidote, s. antidoto, contrav-
vefeno,
Antiepiscopal, adj. antie]nscoj)ale,
Antifebrile, adj. antipiretico, fb-
brifugo,
Antilógarìtbm, s. antilogarìtmo,
Antilogy, antUogia,
Antiministérial, adj. anliministe-
riale,
Antimonàrchical, adj. contrario o
avverso al governo W un solo,
antifnonarchico,
Antimónarchist, s. anlimonarca,
Antimónial, adj. antimoniale,
A'ntimony, s. antimonio, minerale
che costa d'utia sostanza sulfurea
e metallica.
A N V
A N Y
APE
AntinephHtic, adj. arUinefrUico.
A'ntinoiny, s. arUinoTnia,
AntìSw^ |.dj.««/^xrfi:<,.
Antìpatby, s. arUiixUiOy avver-
tUme, o anUrarietà che hanno le
cose tra di loro,
AntipeHstasis, s. antijuristad,
Antf|^on, 8. antifona,
Antfphoner, s. antifinarìo, librot
dove sono scritte le antifone,
Antfphrasis, s. antifrase,
AnUpodes, s. ant^wtif abitatori
ddìe jxxrti della terrai ojtposte
alle nostre,
A'ntipoifon, s. antidoto, con-
travveleno,
A'ntipope, 8. antipapa t papa fat-
to contro 7 papa vero e legittimo,
A'ntiport, 8. antiporta^ antiporto,
Antiptosis, 8. ant^ttosi, jUgura
gramalicale per la quale si rn^te
un caso per V altro,
Aottquàrìanism, 8. anwre per le
antidiUà,
A'ntìquaiy, s. antiquario, coivi
che attende alla cognixùme delle
cose antiche,
To A'ntjquate, v. a. abolire, an-
nullare,
Antìq\iiiion,s,abolimento,annul-
iozione.
Antique, tLÓj, antico, non moderno^
d* antidata vera, vecchio, fatto
ali* antica, — Antique, strano,
stravagante, v. Antic.
Antique, 1 ,• t-
An^-encl - JS""'
Antlquity, )
Antisabbatàrians, s. settari die
fwgano che si debba osservare t
sabhato,
Antiscit, 8. antiscL
Antiscorbótics, s. rimetU contro lo
scorbuto.
Antiséptic, adj. antisettico,
AntispasDiòdic, adj. anUsfìasmo-
dico,
Antistes, 8. antiste,
Antistrophe, 8. antistroft,
Antfthesis, 8. a^ititesL
A'ntitheton, s. antiteto,
Antithétical, adj. contrafposto.
A'ntitype, 8. modello^ figura.
Antivenèrea! medicines, fnedicine
antivenèree, die sono buone con-
tro il mal venereo,
A'ntlers, s. coma picciole del
cervo, quelle che attraversano le
grandL
Antóeci, s. antet^ antoetj.
Antonomàsia, 8. antonomasia,
A'ntre, 8. ontro, caverna, spelon-
ca.
A'nvil, 8. incudei incudine, — A
rising anvil, incude a due coma,
The stock of an anvil, il
piede delltt incudine»
Anxfety, 8. ansietà, travagfio tC
animo,
A'nxiou8, adj. misioao, pieno «f
ansietà, — Anxious cares, cure
mordacL
A'nxiously, aàir,aniioumtnte, con
ansietà,
hfny, adj. or pron. dàunque, og-
nuno, qualunque, — Any thing,
ogni cosa, che che si sia, — Tbere
was nerer any doubt of it, non
ri ha fatto mai dubbio veruno di
ao.— Have you any thing to
say to me? avete nulla a dir-
mi^— He was as mudi bdoved
as any man, era amato al pari
di di ri sia, — If you provoke
me any more, se state a jrrovo-
carmi di nuovo, se mi jtrovoeate
ancora,— ì» there aay hope of
bis recovery ì v* è rgU luogo da
sperare ddìa sua vita f — In asy
l^ace, ovunque ri sia, Any
thing pleases me, m* appago d*
ogni cosa, 1 would do any
thing to chhge you, farei mari
e mondi per servirvi i farei tutto
jìer servirvi, Was ever any
thing rìcher than tbis ? dà ride >
mtri coea più ricca f — Any lime
tbis wedc, un gionw di questa
settimana, — I know not any of •
thero, non ne conosco i%estuno, — i
Will you bave any ? ne volete f
— Have you any? ne avete? ,
— Any thing you shall tbinkj
iìt, ogiù cosa due v* aggradi,—.
Command me in any tbing, ra-
ther than Ibis, da questa cosa in
fuori mi comandi a sua postai —
I love it above any thing, /*
amo sopra modo, — I would not !
do it for any man living, non lo
farei jìcr jìersona vivente. !
Any where^ dovunque, — FU go I
any where^ anderò jièr tutto, —
Do you know any man tbat ui>-
derstands it ? conoscete qualcu-
no che P ifUenda f Any but
you, ogni altro che voL — He ,
must be tbere^ if he be anyl
wbere, non puà esser altrove che .
li, Wiihout any more ado,
senssa akra cerimonia, — If any
one aaks for me, $e quedcmno do-
manda di me, — At any time,
ogni volta che, quando, — Come
at any time, and you shall find
me at home, venite quando vo-
lete, e mi troverete a casa, — If at
any time I should come to meet
hìm, se nutt P incontrassL-^Any
thing of a gentleman would
scorn to do so, un uomo onorato
avrebbe vergogna di fare una
cosa simUe, — If money will do
it, I sbaU not come ihort of
any, se ri potrà fare a form di
donarùnenmenemanehermtma*
— Any how, come si vogSa. —
Do it any how, fatelo come n»-
lete, fàtdo come v aggradtu^-
Any more, jnù, Will you
bave any more ? ne volete pia f
— Any fanber, più olire, — WiU
you go any farther? volete an-
dare oltre f — Have you any fer-
tfaer orders for me ? avete altro
a comandarmi ?— Any kmger,
pia lungo tempo,— 1 will not st«r
any longer, non v^lio restar pia
lungo tevMf».- Withottt any greit
trouble, senm malia fatica.
In case tbere be aay neceaaity
for tt, coso che la necetmtà lo
richieggo,— Any wbitber,ifoMmr
que. — Are you going aay wlù-
tber? deve andate ? — Aay one,
ognuno, ciateheduno.-'tìi» pane
is open to any one, la ema borsa
è aperiaad ognuno, — Any whiW,
qucdehe tempo,-— Do you itagr
there any wbile? starete A per
qualche tempo f Any wlwre
else, altrove,— He canuot be
aay wbere else, non pm^ esser
altrove, — l'il go with you aay
wbere else but there, assderò
dove volete fuor che là,
A'orìst, 8. aoristo.
Aorta, 8. aorta,
Ap6ce, adr. presto, presàamente,
velocemente, forte, To waHc
apace, camminar presto, amfar
di buon ;xuso^— To read apacc^
legger prerio^^To spcak apacc^
parlare Rieditamente, con fran-
chezza,— The ship sails apae^
t^ vasceiio va a vele gcm/ie>— It
rains apace^ ptoer firte, dUuvia,
— The night comes on apacc^ la
notte s* avan%a,
Apagógical, adj. apagogica,
Aparìthmésis, s. enumertmone,
Apart, adv. da parte, da canto, in
disparte, da banda. — To aet or
lay apart, metter da parU, da
canto," To speak witk oae
apart, parìare ad uno m dispmte,
— ^To stand apart, slare dahan-
da,
Apartroent, Sb cq^nrtaMctìto, ag--
gregato dipiu stanxe,
A'pathist, 8. apatista,
A^thy, a. ùueneibiliiàf tv^wAÌ-
bitità, indoienm, apatia,
A'pe, s. scarna. — You ape^ go, va
via, schma, — A little apc^ uno
scimiotto,—A largeape^sctwwiK^
sàmia grande,
To A'pc one^ v. a. contrqfitre uno.
A p a
A P O
A P P
Apéik, > . ^
Apéi, ^ ^"f* fitto a jmnta.
ÀpépKV, 8. eaitina digutàme, in-
A'per, s. Kit rkUofdo imkatare»
ÀpéncBt» ad), aperiente*
Apérìtive, adj. aperitivo,
Apért, ^). aperto,
Apértioo, s. ajterzionef ajìertunu
Apértly, ailv. apertamenie, chia-
ramente, jìalaemenle,
Apértaess, \ s. afiertura, pana^
A'perUuA j /^ entrato.
ApéUloiM, M^. apetalo.
A pez, s. omo, cretto, «omffuffi,
Aphaef'resUy »,afirefL
Aphélion, s. ajèlio.
A^pbony, i. afonia.
A'pborìsm, s. afuris/noj mosttiMo,
A'pbofiaiDer, ( t. tcriUare di afo»
A'phofwt, i rumi.
Apboristkalt adj. efariatico,
ApborlstieaUy, adv. a modo d*
^^brùmok
A'piaiy, e. amiaf catteita da pec-
Aplcei» a. felice, tommkà^ culnune.
Apiece, adv. tanto per unoy o per
Apfoces, adr. in pezzL
A^piak» adj. che ha deila scùma. —
Ao apùh tilde, ffuBerira, buffo-
neria,
A'pisbly, adr. gmUeretcttmenbe,
òmffmeKamemte.
k'fukiwm, s. giulieria, kuffoneria.
Apétpat» adv. co» fiepèente pai-
Aphistr^ s. bandiera deile navi
Apóeahrpae» a. apocaiiue, uno de
Sbriddla tagm terittura.
Afiocaly'ptica], ì Mà^ajiparleneH-
Apocàly^ùCf I tealVapocaUue.
Apocope^ t,apocope,JigUTagrain-
matioaìe, che togiie via P vàima
lettera o éUaba,
Apocróstic, 9ify apocrotdco,
Apócrypha, s. Ubiri apocrifi,
Apócrjphal, adj. ajtocrjfo, non
ApócTyphaUy, adv. apocr^t^
Apodktìca],7 adj. apodittico^ di-
ApodictJe, y mottratò»,
Apodtzii» a. dimottraaone,
Apod3rtérìtiiii, s. apodilterio,
Apo^pc'on, ^
Apogee, Sa. o/tfìgtfo.
Apogeura, y
Apogiatwa, a. tq^poggiatura (in
nratic).
A'pogcaph, s. apografo.
ApoUinàrìan, ì »• • <
Apologetica], ^aiiy* aftolug/elica,
Apologétic, i defenmo,
Apologétieally^ adv. m maniera
d/ apologia,
Apélogist, \ a. apologuta^ tcrit^
Apólogizer, ) tore di ajìologie,
Ta Apólogiz^ V. n,/are un ofto-
logia, dj/èndeni, tco^tarsi, giuS"
tificarm,
A'pologue» 8. ttofietia, fivobi
moralct apologo»
A'pologuer, 8,fivoUUore„
Apólogy, s. ajìolo^a, difoMU ^To
make an apology fbr obc^ fi'^
un* apologia jìer uno, giustificar^
lo, d^ender la tua opinione o con-
dotta.
Apomecometry, s,apomeoometria,
Apooeurélogy, s. aponeujroloff/u
Apnneurósis» s. aponeurosa.
Apophl^pnÀtic, adj. ajtoftenuna-
tico,
Apophlégmatism, 8. aiHtfiemmO'
tismo,
Apóphthegm, s. ujiotemmaf detto
spiritoso o toltile.
Apophyge, s. cenJnn, anta della
colonna.
Apòpbysis, a. apofiei,
Apopléctical, l ^^. apt^delico, at-
Apopléctic, S tenente aW affo-
jìletnn, infiertno d* afx^tlestia,
A'poplex, f 8. ttjtopletiia, ùnfie-
A'poplexy, \ dimento de* nervi
di tutto 7 carilo con privandone
del sento e del moto. — To fall
into aa apoplexy, essere sorpreso
d* ajM^tlessia.
Aporia, s,Jigura quando *l oratore
mostra duòlno del dove abbia a
comtficiarf.
Apoaiopéaia, s. figura reUorica,
per età r oratore sul caldo del
discorso finisce tubUanamente di
parlare, ofìosioped*
Apóstas\', 8. ajiostasùt, spartimen-
to dallo stato, dalla fede, dalT
obedienza, e daila vera reUgùme.
Apóstate^ a. apostata quello o
quella che lascia la verrà fide e
la sua religione.
Apostatical, a4)- ajìostatico,
To Apóstate, ( v. n. apostatare,
To Apóautìze, \ lasciare o par-
tire daUa vera religione,
Apóstemate, v. n. ajìosteìnurt.
Apostemition, a. apostemasdone.
A'poateme, ^ a. apostema, poste-
A'poatume, ì ma.
Apóstle, 8. apostolo, nome princi-
palmente de* dodici nunsd di
Gesù Cristo,
Apóstleship, ( 8. apostolato, dig-
ApÓ8tolate, \ niiàt grado o uf-
ficio d* afwstolo.
Ap.«tólical. J ^_ ,„,j^.
Apostouc, ) '
Apostólically, adv. apostolica-
mente.
Apóstrophe, s. ajìostn^o, contras-
segno di mancarnento di lettera,
segnato co» (*)•
Apóstrophe, s. ai>oslrofe, figura
rettnrica, die fa rivolgere subir-
tanamenle il jtarlar delT ora-
tore ditlla jìersona o cosa a cui
era naluralemente diretto ad al-
tra persona o atta.
Apustrophic, adj. d* ajiostrofo.
To Apóstropbiìte. v. a. volere il
discorso ièiaspeUmnente ad altra
Jìersona,
Apóthecar\', s. sjìezinle, An
apothecary*8 shop, bottega di
sjìeziale.
A'pothegm, 8. apotegma.
Apotbeósis, 8. apoteosL
Apótome. a. ajMtome.
A'pdzem, 8. decoziifue medicintde
fatta d* erbe, di fiori, di radici,
scorge, e siiniU,
To Ap|iair, v. n. degenerare.
To Appai, v. a. stujì^are, aUerirc,
sjMoentare, scoraggiare, sbigot-
tire, sgomentare.
Appalnuint, s. stupore, ^tavento,
terrore, sbigottimento,
A'piwnage, s. apftanaggio, cajn-
taìe 0 terre destitiate al mante-
nimento de* fratelli minori.
ApparatU8, s. apparato.
Appltrel, 8. addobbamento, orna-
mento, vestUo, vestL~—To he
in white aj^rel, esser vestito di
bianco.
To Apparel, v. a. addobbare, or-
nare, fvi^^.— Apparelled gal-
lantly, tvslilo o abbigliato di
gala. — Apparelled meauly, ves-
tito jìoveramente.
Apparence, i «,.^^^^«
A • "^z \ s. ajtparenza.
Appureucy, S
Appàr«tnt, adj. (^ìjHirente, eviden-
te, chiaro, manifesto. — The ap-
parent heir of the crown, V erede
Ici^illimo della corona. — Appa>-
rent tolcens of wickedness, segni
manifeiUi di malizia. — It is ap-
parent, è c/iiaro ; certa cosa e.
— ni make ìt apparent to you,
ve lo farò toccar con mani, ve
lo proverò. *
Apparently, adv. e^iarentemen-
te, evidentemente, chiaramente.
Appàrentnessy a. chiarezza, evi-
densa.
Apparition, s. ajìparisiane.
Appàrìtor, s. bùkUi), cursore, ser-
gente, chi lìorta altrui le notifir-
caaioni de* loro ordinL
To App&y, v. a. aj^tagare, sod-
disfare all' altrui voluntà, con-
terUare.
Appéach, V. a. accusare, censu-
A P P
A P P
A P P
rare.
Appéacher, s. accu»atore.
Appéachment, s. accusatone,
To Appeal, V. n. appellare^ chte^
der nuovo g^udicio a giudice fu-
periore, — I appeal to you, me
ne starò al vostro parere^ ne fi
giudice, vm. — To appeal, cqipdm
lare, incol/ìare, accusare.
Appeal, s. ajìjìellagione, appdh-
mme. — Without ferther appeal,
senza ajtpelkKdone. Appeal,
accuM, r incolpare che Ja un
reo U suo complice.
Appcalable, adj. soggetto alt ap-
jìeUazione.
Appéalant, or Appéaler, a. ajt-
jtellante, cH appdla.
To Appéar, v. n. apparire, far»
vedere, mo^rarsi. —The day be-
gins to appear, il giorno cornine
ciò a sjmntare. — To appear in
public, firsi vedere in jnibbUco.
— To appear in the world, a;;-
}xirire,firpomjìa,fir figura nel
mondo. — An angel appeared to
him in a dream, un angelo gli
apjHirve in sogno. — To appear
before the judge, comparire tre-
futnzi al giudice. — l'U make it
appear to be true, vi mostrerò
c/i' è vero ; vi jiroverò eh'' è così.
— It appears by this, si vede
da questo, — To appear only,
esser manifesto o evidente. — The
beard begìns to appear in his
face, la barba gU sjmnta. — You
inade appear on several occa-
siona your good-will towardsme,
in molte occadoni ella m,* ha da-
to saggio della sua buona volon-
tà.— To appear above ground,
sjmntare, cominciare a crescere.
— To appear above water, sor-
gere, levarsi sull* acqua. — To
appear for another, comparire
]ìer un altro, favorirlo, ji^iar la
sua jKtrte. — To appear as th rough
a glass, trasjxirhre, tralùcere. —
It appears, pare, è chiaro, è ma-
nifesto, si vede. — It appears to
roe as if it would rain, mi pare
che voglia piovere.
Appéar, ) s. apparenza. — A
Appéarance, S ^"c woman in
appeannce, «na bdla €lonna in
aftfxtrensa, — Appéarance, «gi-
partmxa,probabilità, verisinùUtu-
(/ine.-There's no appéarance of
truth, non v* è ajffxxrenxa di veri-
tà, non è verisimile. — At first ap-
péarance, a prima vista. — 'I*he
appéarance of a person, /' appo-
renxa, la presenza, V as})etto
d^una persona. — Appéarance^
^ggio, compariscenm. He
makes a great appeannce at
court, fa grande sfòggio in corte.
— Appéarance, pretesto, colore,
apparenza Jinsione, simulazione.
— Appéarance, appariàone, ap-
jìarimenio^—At the first appéar-
ance of the king, al subito ap-
parir del re. — Appéarance, con-
corso, moltitudine. — There was
a great appéarance at court, vi
fa gran concorso di gente m
corte. — Appéarance in a court
of justice, con^rsa donanti un
magistrato. — The last day of
appearance»termtit«;}emitoru>. —
D«fìiult of appéarance, contu-
macia,— ^To be bound for one*s
appéarance^ obUgarsi in iscritto
dipresentarà in guistizia. — Per-
sonal appéarance» comparsa per-
sonale.
Appéarer, s. che ajtparisce.
Appéarìng, s. ajtjtatenza, V ap-
jìarire,
Appéasable, adj. jìlacabile. — Not
appeasable, implacabile.
Appéasableness, s. placabUità,
To Appéase, v. a. placare, miti-
gare, raddolcire, quietare, acque-
tare.— ^To appease, expiare, ren*
dersi jnvjiizio, ideare.
Appeasement, s. il placare, l* ac-
quetare.
Appéaser, s. quello che placa, in-
tercessore; colui che acqueta tu-
muUL
Appéasive, aàj. ]flacabile.
Appéllancy, s. ajipeUo, appeUa-
aone.
Appéllant, s. appdlanle.
Appellate, s. la persona contro di
cui si ajìjiella.
Appellation, s. nome,appdUi«ume,
l* ajipellare.
Appellative, adj. (^tpellativo./-^
Noun appellative, nome appeU
lativo.
Appellative, a. titolo, distinzione.
Appellative^ adj. ajfpdtìkivo.
Appéllatory, ad), contenente un
oppilo.
Appellée, s. una persona cantra
la quale si appdla.
To Appénd, v. a. appendere.
Appéndance^ ) s. dipendenza, co-
Appéndage, i sa che dijìende
da cosa,
Appéndant, adj. dipendente, ajì-
jKtrtenente ad altra cosa.
Appéndency, s. appendice, di-
jìèndenza.
To Appéndicate, v. a. aggitm-
gere a una cosa, far un ajipen-
dice.
Appendicdtion, s,aggiungimento.
Appéndtx, 8. appendice. — Appen-
dix, dipendenza,
To Appercdve, v. n. compren'
dere, capire, accorgersi
Appercéption, s. accorgimento,^
Appéril, s* pericolo.
To Appertiin, t. n. appartenere,
convenirsi, ridàedern.
Appertafnments, s. jìcrtìnenser
pnvUegj.
Appértenance, s. apparienenza,
attenza,
To Appértenance, t. n. apparie-
nere.
Appértinent adj< apiKxrtenente.
A'ppetence^ \ s. ajipetiàone, bra-
A'ppetency, \ ma,raf^tetire,ap^
petito, ardente desiderio.
A'ppetent, adj. ajipetente,
Appétible^ adj. (Ripetibile, da es-
sere apjìetilo.
Appetibflity, s. qualità che rende
desiderevole.
A'ppetite, 8. appetito, jxtrte sen-
sitiva, e concupiscibile ddC ani-
ma, la quale desidera oggetto
che le piaccia. — Appetite, tqf-
jietito, desiderio firte. — I bave
lost my appetite, ha jìerso C ajh.
jtetito, sono svogHato. — Glut*
tonous appetite, ingordigia.
To A'ppetite, v. a. ajìpetkre,
Appetftion, s. apjtetizUme.
A'ppeiitive, adj. ajfpetitoso, appe-
titivo.
To Appliud, T. a« applaudire, lo-
dare.
Applàuder, s. chi applaude.
ApplÀuse, 8. applauso, segno di
festa e di letizia, e fassi col pic-
chiar le mani, con altri simili
attù — To court popular ap-
plauso, andare in traccia ddT
aura jwpolare,
Applàusive, adj. apjilaudente,
A'pple, s. jnnno, il frutto d^ t^ni
albero o jnanta quando è tondo.
— Apple, mela. — A sumroer or
winter appiè, mela di state o di
tuemo.— Apple parings, or par-
ings of apples, scorze di mela. —
The appiè of the ève, la pupil-
la deW occhio. — An appiè core,
il cuore d*una mela. — A]^le-
tree, melo, albero che produce le
mele. — Applemonger or seller,
venditore di mele.
Apple-wóman, s. donna che vende
mele.
Apple-loft, s. luogo dove si con-
servano le md^.— Apple-yard»
pometo, jìomario, luogo pieno
rf' alberi pomiferù — Bearìng
apple^ pomperò, che produce
mele. — Madapple, mela salva-
tica, — Apple of love, sorla di
pianta,
AppUable, adj. che può essere ap»
plicato.
Applfance^ s. applicazione.
A P P
A P P
A P P
AppfictbOHy, 1. ficoUà éi riet'
tctt oppocttxtottc»
A'pplkable, adj. appHadÀle, die
à può appUatre o appropriarti
conwrtnt»
A'ppHcibleneu, s. JacoUà di ri^
ttcert uppocosaont»
A'ppttcaUy, adr. m nu)do appU-
aJnle,
A'pplicant, s. appUeatore,
A'pplicate, s. applicato, linea
retta tirata a traverto una
curva fmde d divida il diame-
tro in due.
AppKc&tion, s. appUcazione, at-
CfnzMme.— AppVcatìoD, ricono,
rifugia. — To make ooe*t appU-
catioQ to one, ricorrerey aver
ricono ad uno, rifuggire ad
uno.
A'pplicatorìly, {adr. applicati^
AppUedly, S nterUe,
AppKer, s. appScatcre.
AppUment, s. applicazkme.
To Apply', Y. a. applicare, adat»
tare, porre. — To apply a pUs-
ter, app&care un impiastro. —
To applj the significatoli of a
word to the meaning of the au-
thor, applicare il significato d
una parola alt intenuone delT
autore. — To apply» ricorrere,
averricorso, refitggire, andare
• chiedere ajuto o d^esa ad aU
cuno. — You must apply to bim
ibr ìt, bi»gna che ricorriate a
ha per questo. — To apply» op-
pScarsi, addarsi, impiegarsL —
To «i^y oiie*s mind to philo-
tophy, applicarsi alla fhscfia.
— He appUed bis mind to
pònting, n diede a far il pit-
tare.
To Appóint, T. a. ordinare, com-
mettere, imporre. — To appoint,
destinare, depviare, assegnare,
eonstiiuire, stabilire, — To ap-
point a tutor to one*8 cbiMren,
assegnare un tutore a* projni
JigiiuolL — Do you appotnt a
placet and I shall he there, sta-
hiSte un luogo, ed io mici tro-
verò.— To appoint in another*s
placet sosituire, mettere uno m
Imogo d altrui o suo..~-To ap-
point bounds, limitare. — I ap-
pointed to meet him to-day, gH
ho promesso d esser con lui
oggi — It is so appoìnted by
Mture^ la natura ha cod stabi-
lito.— At the time appointed,
alt ora fissa. — In God's ap-
pointed tiaie, quando piacerà a
Dìo, quasidoJho vorrà.
Appótoter, s. chi deputa, chi as-
segna,
Appóìntinent, s. ordine, mandato,
regola, — I come to you accord-
ing to your appointment, vengio
da voi secondo V accordo da voi
ybfto— Appointment, assegna-
mento, ordme dato. — They bare
roade an appointnient to go out
of town together» hanno deli-
berato d andare in villa tra»*
eme.
Appórter, s. apportatore.
To App6rtion, v. n. proponào-
nare, dividere in parti eguati.
Appórtionateness, s. giusta pro-
pornone.
Appórtionment, s. eguale distri-
busàone.
Appórtion^, s. proporzkmatore,
distributore.
To Appóse» V. a. esaminare, con-
siderare, ventilare.
Appóser, a. esaminatore.
A'pposite, a^j. addato, atto, con-
gruo, acconcio.
A'ppositdy» adv. propriamente,
cong^ruamente, acconciamente.
A'pposìteness, s. adattamento,
ooHgruUà, convenienza.
Apposftion, s. tq)pesÌKÌone, appo-
nimento.
Appositive^ adj. apposiUvo.
To Appriuse» v. a. appresxare,
stimare, giudicare il pregio e la
valuta d una cosa, wdutare.
ApprÀiser, s. qu^ che apprezzo,
0 valuta una cosa, tqtpr&aatore.
Appriisement, s. apprezxtanento,
stima.
Apprecition, s. suppUca, preghi-
era.
A'pprecatory, adj. supplicante.
Appréciate» t. a. apprevuwe,
avere inpreg»,Jbre stima, sti^
mare.
Appreci&tion» s. oppreTotamento,
stima.
To Apprebénd, v. a. prendere,
arrestare, fitrmar per jorsa, —
To appreoend unawares» sor-
prendere tmprowtsamente, ^^
To apprebend a nude&ctor, Jhr
prigione un malfattore. — ^To ap-
prebend, temere, aver paura,—
To apprebend, con^irerulere,
capire, conoscere, intendere.
Apprehénder, s. ajìprenditore,
comjìrenditore, arredatore.
Apprehénsible, adj. ajifìrensibUe,
comjtrensibile.
Apprebénsion, s. comjnvndùnen-
to, intendimento, intelletto, tri-
telHgenm, sagaàtà naturale, —
A boy of a quick or good ap-
prebension, un finauUo d*
acuto intendimento. — He is dull
of apprehenfiion, egli è d ottuso
ingegno, — Accordìng to my ap->
prehension, a mio parere, al
mio credere. — Apprdiension,
timore, paura, sospetto.
Apprehénsive» a^j. aito ad ap-
prendere, d acuto ingegno. —
Apprebennve» timoroso, timido.
— Apprebensive of danger, che
teme tljìericolo. — We were ajv-
prehensìve of bis deatb» teme-
vamo che morisse.
ApprehénsiTely, adv. timorosa^
mente, con timore.
Apprehénsìveness, s. timore, so$-
pettOtpaura.
Appréntice, s. garzone, giovane
die impara qualche mestiere, ed
è obbligato di serwre U suo maes-
tro per un certo numero d annL
To Appréntice» v. a. mettere
uno ad apjtrendere un* arte.
Apprénticebood»^ s. il tempo che
Apprénticesbip» > ungiovaneè
Appréntisage, 3 obbligato di
servire il suo padrone come gar-
zone, garzonato, garwnag^o.
To Apprfze» ▼. a. infirmare, is-
truire.
Apprize, s. infirmatone.
Appróacb» s. fatto dawidnarsL
— Approacb» accesso, adUo, en-
trata Ubera. — ApproachyTovora-
tarsi d un nemico, — Approacb»
modo di avanzar». — To bave
an approacb to one, aver adito
o entrata a qualcheduno.
To Approacb, v. n. apiìrocdare,
ajìprosàmarsi, apjnressarsi, ac-
costorn.— The nightapproaches»
la notte ^ avanza.
Appróacbable» adj. accessibile,
Appróacber, a. approsshnatore.
Appróacbment» s. approcàa-
mento.
Appróacbes» s. pi. approccio,
qud ramo di trincea, che si fi
per accostarsi cojìerto alle forti-
ficazioni del nemico.
Appróachless, adj. inaccessibile.
A'pprobate» adj. approvato.
Approb&tion» s. approvazione.
Appróbative» ^adj. approvativo,
Appròbatory, S approvante.
To Apprómpt, v. a. eccitare, ina-
nimire.
Appróof» s. approvaviane.
To Appròperate, v. a. affrettare.
To Appropinquate^ v. n. appro-
pinquare, awiccinard,
Appropinqu&tìon, s. appropin-
quarne, appropinqtiamento,
awidnamento.
To Approplnque» v. a. appropin-
quare,
Apprópriable» adj. che si può ap-
jìroprutre,
To Apprépnate» ▼. a. approprwre.
A P R
A Q U
A R B
uityrvyi ioni, atifihmtti,JbTffr&^
prio»
Appropriate^ a^ uippropriato^ptir*-
ticolare.
Appróprìatdy, tdv. approjfrìat»-'
Appròprìateness» s. eonvenevO'
leiBzeu
Approprìation, s. appropriazione,
C appropriarsi una cosa,
Appróprìator, s. pot$es$ore d vn
oenepxto ecdcsituttcot appropria^
iore.
AppropHetary, s. potmuore laico
dà profitti d ^n benefbm ecclc'
navico.
AppróraUe^ adj. meritevoie if <9>-
provasàone.
Approva], ì
To ApproTe» t. a. approwxref
giudicar per btionoy tener per
buono o per vero, ricevere, ac-
cettare, lodare.— ~l am glad you
approve of what I have done,
godo che (tpproìfiate quel di' ho
Jatto; godo che quel eh* hofaUo
sia di vostro gitsto. — ^To approve
one's self to God, rendersi ac-
cetto a Dio. — To altrove one'»
«df to one, far cosa grata a
qwdcheduno. — Not to approve
of a thìng, biasimare.— Tn ap-
prove land, migjtioTare, cokivare
un pexxo di terra. — An approv-
ed autbor, uh autore approvato
o stimato, — A man of approved
ÌDtegritj, un uomo di tutta in-
iprite.
Appróvement, a. miglloramenéo,
il migliorare un pezzo di terra,
Appróver, s. approvatore, chi ap-
prova, chi giudica per buona
una cosa. — Appróver, un reo
che per salvar se stesso accusa i
suoi complici.
Appróxhnant, adj approssimante.
Appróximat^ adj. approssimato,
prossimo.
To Approxhnate, v. a. approssi-
mare, egypressare.
To Appróxtmate, v. n. appres-
sarsi, avvicinarsi.
ApproximÀtiony i,approssimafaia,
ravvicinare.
Appulse, 8. appulso.
Apptìrtenance, s. appartenenza,
attenenza. — Appurtenance of a
kunb, budellame d un agnello.
Appórtenant, adj. appartenente,
(law tema.)
To A'prìcat^ V. n. scaldarsi al
sole.
Aprfcity, s. luogo aprico
A'prìcot, 7 «• olèicocm, bericuó-
A'pricock, J cola.
4prÌGot-tree,s. albero dalbicocco.
A'pril, 8. aprile, il quarta
Ut msms^ — Aprii sbewvra bring
ferth May flowcra, le piogge d
AprUejnroducono ifioridi i/og-
Ifw.— -When Aprii bbwa hts
h«rn, *tb good for bay audcom,
t tuoni d Apriie presagiscono
abbondanza,
A'pron, 8. gremàiale, per» di
panno Uno o d altra materia,
che tengono dinanzi dnto le
donne.
Apropds, adv. a proposito, oppor-
tunamente,
A'pais, 3. inside,
Apt> adj. atto, proporsàonato ac-
concio, idoneot sufficiente. — He
Ì8 an apt scholar, egli è un uomo
letterato, — Apt to Ictm, docile
ad apprendere, ^ ùuegnamentL
— Apt, inclinato, dedito, Se-
zionato, inchinato, inchinevole,
soggetto. — Apt to be drunk, de-
dito al vino,—^l am apt to aleep
after dinner, tono accostumato
dormire dopo pranzo, — I «n apt
to bdieve we sball bave a war,
mi do a credere ohe avremo la
guerra. — He Ì8 apt to coramìt
8ucb mistakes, d molto soggetto
a Jitre questi errori, — Wiiie is
apt to make me étk, il vino m*
è per lo pia nocivo. — We are apt
to believe thow thlng» tbat we
ourselves are guttty of, chi ha
sospetto ha d^Hto. Apt to
hrèsk, fragjde.
To Apt, V. a. aàattaire, accotno-
dare.
A'pUtablev adj. adattabile.
To A'|)tate, v. a. adattare.
A'pthode^ s,faeHkè, attesaa^na-
turale duponmone,
A'{>t)f, adv. attatneniet acconcia-
mente.
A'pCneaa, s. attezza, JmcUità, dio-
postezza, dt^xmzione di natura,
che rende atto aU* operanone. —
Aptnets to good or evfl, buona
o cattiva indole, Aptness to
leam, doeiUtà, attitudine ad ap-
prendere,— Aptness, attìnità, de-
strezza, accortezza, sagaeità,
A'ptote, 8. nome che si inclina
senza caso.
Aquafórtis, s. acqua forte.
Aqua-marìna, s.6m/^, acqua ma-
rina.
Aqua-tinta, s. incisione che unita
Cacquerdla,
Aqua-vftse, s. acqua arzente, oc-
qua,vite,
Aqu&rius, a. Acquario, uno de do-
JÙci segni del Zodiaco.
Aqu&tic^ ')^* oquaiico, che
Aquàtica], > cresce, vive, o sta
Acquatile, j neHT acqua o presso
Inacqua.
A'queduct, s.
diatta,, canieitta, canai muralo
per lo quale si eostduce l'acqua
da luogo a luogo.
Aquéky, s. aeqisosità, usnidijà
A'queous, adj. acquoso, aqueo,
A'queousocas, a. mequfisikù, urnSf
dita,
A'quilinc^ adg. somigUeatte alt
aquila. jdppUealo a naso s^mi'
Jka nassa mo* di becco daquikt,
naso inarcato, naso aqudino,
A'quilon, s. aquilone, borea, tns-
montamu
Aqu6se^ ad), acquoso, pieno d*ac-
qua, adaquato,
Aquósity, s. acquosità, umidittL
A'rabesque, s. anéesco, rabeschL
A'rabesque, s. la lingua
Art& {«.«.u^raòi».
Aràbically, adv. alia
araba,
A'rabic, s. VJrabo, kt Ungua
Araba, r Aràbico, Ariosto neiT
Orlando, era scritto m Andnco,
cioè in lingua Araba,
A'pabic^ adj. Arabo, nato in Ara-
bia,
A'rable, a(Q. arabile, acconcio ad
essere arato, — Arabie land, terra
A'raby, s. Arabia.
Aracbnefdes, s. aracnoide,
To Ar&ise, v. a. levetre, alzare,
erigere,
Ar&neous, adj. pieno (U ragni o
ragnedellL
AratNM, 8. ammento, aratura,
Arétoiy, adj. aratorio,
A'rbalìst, s. balestra,
A'rbalister, s. baleOriere,
A'rbitcr, s. arbitro, giudice detto
doBe jtarti, at quale volontmria-
mente si sommettomo,
To AVbiter, v. a. arbitrare,
A'rbkrable, adj. da risolvsrsi per
arbitrato,
A'rbitnR>ly, adv. od arbitrio, —
Arbhrably ponishable, da pu-
nirsi ad arbùrio del gktdioe,
A'rbitPtge, s. arbitrato, giudiao
darbitrù
Arbftrament, s. volontà, deter-
mmatione, scelta,
A'rtntrarily, adv. arbitrariamente,
ad arbitrio,
A'rbitrarineas, s. despotismio, ti-
rannia.
Arbitr4rìous, adj. arbitfwis, de-
spotseo.
Arbttr&riously, adv. aròittnria-
mente, despotieamente.
A'rbitrary, abj. arbitrario, as-
ARO
A R C
A R G
ioiutay Ubero, eki dipmde dM*
iiknd arbUrio* An arbitrary
goremment, «m gwemo orbi-
tram o as$obUo»
To A%itratei ▼• a. oHritrare,
geadicare aiaota cosa mdarbitrio.
Aibitritioa» s. arbitrato, guui&ào
itarbkri, Varbitrare. — To put a
tbiog to arbitntion, compromet'
tot una é^ffererua aW arbitra-
ria dedmme d*altruL
AibiU&tor, a. arbitro, giudice det-
to dalie porti, per decidere una
d^erenaa tenm procedere legal-
mente.
Aibitritrìz, 8. ar6i/ra.
Arbftrement, ».ttrbitraiOt g^iàù
d'arbitri,
A'rbitresi, s. arbitra,
A rboniTt J j» _i.
AAi^ < adj.ar6«r«.
A'rboret, s. arboretta,
Afboréacentt adj. arboreacente,
Arbófkal, adj. arboreo,
A'rborìst» s. uno dte $*vdende e
die conosce le differenti ^eme
degfiaUeri.
Aibórouay adj. d^ orbare, dèe nasce
ifa&ero, simile ad un albero, ar-
A'iboar, a. pergola, pergolato.
A'rbttscle, a. arboscello, arbusceOo,
A'rbottinev adj. epiteto che d dà
dia vite sahjatica,
A'rbut-tree. or Arbóie-tree» s. ro-
vo,— ^Tbe arbut finiit, pruni di
rovo.
Are, 8. arco, parte d^un cerchio.
Arcade^ »,arco, volta,
Arcidiazi, Ȉj. Arcade, tC Arcadia,
A'resày, a. Arcadia,
Arcane^ adj. arcani», segreto,
Aidama, a. arcano, segreto,
Arch» a. orco, stromento piegpto
a guisa damasco cerchio per uso
di tirar frecce, — Arcb, orco,*»»^
tDcerdUo. — The arch of abridge^
orco di ponte, — A trìumpbant
9rA,arcotriarMeé — ^The atarry
aitb, il cido, u armamento,
Arcb, a^ astuto, destro^ midi-
dato, mascagno, scaltrito, sottUe,
tristo, furbo, che ha ddla vdpe,
— An arch rogue, un guidone,
KM furfante, un furbo, — An
arch traiior, wi gran traditore,
w» traditoraccio, — He U an arch
bbdev e^ è un gran fmrbaccio,
— ^da notarsi, che la particdla
Sidi,correipondealìa nostra arci,
e s*oggiugne a mola altri nomi,
e dà loro forta di tuperladve o
magguransuL, ex. Arcfabisbop,
Aràuescmio, Notid ancore^ che
Arcb quando precede vocale in
vsescow^jotta,d pronuncia come
ti farebbe inltatiatio Arcangelo,
doèeoBaàdura; fuondbArch
precede consonante aOorm haU
suono schiacciato di d come in
Arciprete.
To Arch, ▼. a. ardt^ffore, tor-
cere, picare du che d da a guisa
(Carco, volgere, far la volta agli
edificù — An arch roof, testug-
ffne,lavoltaoil cielo della statua,
Archaì6Iogy, s. discorso o disser-
tadone sulle antichità.
A'rchaiim, a. arcaismo,
Arch&ngel, a. orcay^db, spirito
ddl* ordine primiero degli angdi,
— Archangel, sjtede d* erba cod
dfttftì
Arcfaang^c^ ad), come d^arcan-
gioh,
Archbishop^ a. arcivescovo, ard-
vesco.
Archbiahopric, a. arcivescovado,
dignità sujrrema di chiesa metro-
poHtana, é*l luogo dove Varrìves-
covo ha sua giuridixione.
ArchdéacoD, a. arcidiacono, arc/ù^
diacono.
Archdéaconry, > s. archiaeo-
Axchdéaconahip^ ) natot ard-
diaconate,
Arcbddchesa, a. archiduchessa.
Archdóke, i. arciduca,
Archdókedom, «b arciducato,
A'rcbed, ad}, arcato, fatto a volta,
A'rcber, a. arciere, Arator dt arco,
A'rcberess, s. arciera,
A'rcheiy, a. Parte di tirar Varco,
— Water-archer, sagittaria, erba
coti detta,
A'rcbetype, a. archetipo,
Archétypal, adj. d* archetipo,
Arcbiepfscopacy, s. arceveicovado.
Archiepiscopal, adj. dardvescovo,
appartenente air arcivescoco,
Arch béretic^ a. eresiarcOf capo
efindator d eretica setta.
A^cbitect, a. architetto, architet-
tore.— Architect, autore, inven^
tare di checchessia,
A'rchitective, ^ adj. ardntteto-
Architectónical, \ nico, attenente
ad <trc/tttettura.
A'rchitector, a. architettore,
A'rcbitectress, s. architettrice,
A'rchitecture, s. architettura,
F arte delT inventare e disporre
le forme degli edifici.
Architéctural, adj. che riguarda
r architettura,
A'rchitrave, s. m. quel membro
d* archiUettura che posa imme-
diatamente sopra colonne o so-
pra stariti ; architrave.
A'rcfaivea, a. pL archivioi luogo
dove ti conservano le scritture
pubbliche.
A'rchlik^ a^ informa «f etrco.
A'rchneai, i. scaltresxa, astudor
malizia.
A'rcbon, a. arconte»
Arcb-prìest, s. ardprete, — Arch-
prieat'a office^ ardpresbiterato*
A'rchwise, adr. curvamente, a
modo <t arco.
A'rctiquev or A'rcde, adj. àrtico,
settentrionale. — The arctic pole
and eircle^ il poh e il drcoto
artico,
Arctóra8,a.^rf «ro» una delle stelle
del carro.
To A'rcuate, t. a. archeggiare, tor-
cere o piegare a gmm d^orco*
A'rcttatue, ad), arcato,
Arcttitìon, a. archeggiamento^ C
archeggiare, V essere frisato a
mo* tt arco,
A'rcuatore, a. arcatura.
A'mibafiat, s. balestra,
Arcubàlister, s. balestriere.
A'rdency, ^a. ardore, fervore,
A'rdentnesa, \ telo, calore, do-
lenxa, passione,
A'rdent, adj. ardente, fervido,far-
vente, veemente, apjìossionato.
A'rdentlj, adv. ardentemente, con
ardore,
A'rdoor, s. ardore, desiderio, ca-
lore, veemenxa, passione.
Ardtiity, or A'rduousneaa, a. td-
texza ripida, difficoltà.
A'rduous, ad), arduo, diffUMe,
malagevole.
Are^ persona del verbo, to be, er.
«re are, noi siamo, you ar^ voi
siete, they are, eglino sono.
A'rea, a. aja, superfiàe tCuno
spada limitato.
To Aréad, ) ▼. a. dar consiglio,
To Aréed, j dirigere.
ArefSction, a. diseccadorte, edc-
cadone,
To A'refy, v. a. diseccare, asciut-
tare.
Aréna, a. arena.
Arenàceoua, /acy. sabbioso, are-
Arenóse, S naso.
Arénulous, adj. che ha ddC are-
noso, jnen di piccoli sassaRni
come arena.
Areómeter, s. areometro,
Areópagite, a. areopagitd'.
Areopagua, s. areojMgo.
Areótic, adj. areotiche mediane
chiamand quelle che aprona t
pori.
Aretólogy, a. trattalo delle drt^
morali.
A'rgal, s. sale tartaro, gomma di
botte.
A'igent, a. argento, in aralderia
è il color bianco. — Ai^nt, or-
gertto, lucido come argento.
I Argentition, a. P inargentare.
A'rchly, adv. giocosamente. I Atrgentine, a. argendiui, pianta,
ARI
A R M
A R M
con ddUu
A'rgentry, s. argenterìa.
A'rgU, 8. argUia, Morta di creta
usata da pentolnj,
Argillaceoiu, > slò}, fittoci quella
Argìllóus, 5 creta usata da*
pentola},
A'igonautf» i. Argonauti, t. m.
pL
A'rgosy, s. carracca, s. f. torta
di vascello mercantile,
To A^rgue, v. n. arguire, argo-
mentore, discorrere, disfnUare,
contestare, contrastare, — To ar-
gue» provare, confinrmctre, mos-
trar, am ragioni fir vedere, con-
chiudere, ragionare, aprìr ragia-
ni, addur ragionL — What does
that argue? che volete ù^lerìre
da cvof — That argues nothing,
ciò non fa al caso, — To stand
arguìng the cause, stare a dis-
putare una causa,
A'rguer, s. argumentatore, dis-
putante.
A'rguing, ) s. argomento, siilo-
A'rgument, I gismo,pruova, ra-
gione. A rgumento, ragione,
segno, indizio, — A cuDoing ar-
guraent, sofisma, sofisma, ar^o-
mentOy fallace, cavillo, — A firra
argument, pruova, dìmostrazi-
one, c/ii>in*sxa.— Full of argu-
roents, cavilloso, sofistico, — To
hold an argument against one»
disputare con qualcheduno,—
Argument, soggetto, suggello,
materia, — Argument, argomen-
to, compendio, somma,
To A'rgument, v. n. argomentare,
fUsputare,
Arguméntal, adj. argomentante,
argomentósu,
ArgumentÀtion, s. l'argomentare.
Arguméntative, adj. che hafjrxa
di conìrincere, (efficace.
Arguméntatively,adv.m maniera
argomentosa.
To A'rgumentize, v. n. argomen-
tare, disputare.
Argute, adj. arguto, astuto, pron-
to, vivace.
Arguteness, s. acutezza d* ingeg-
no.
A'rìa, s. aria in musica.
Adrian, s. Ariano.
A'rianism, s. Arianismo,
A'rìd, adj. arido, secco,
Arìdity, s. aridezza, aridità,
A'rìes, s. uno de" dodici segni del
Zodiaco, Ariete.
To Arietate^ v. n. orinare.
Arìetation, s. il cozzare de bec-
chi, e il jiercuotere che facevano
gli antichi cali' ariete, — Arìeta-
tion, U jMTcuotere violento d*una
cosa contro un altra.
I Ariétta, 8. aria, arietta, canzone
di una strofi: sola,
Aright, adv. dirittamente, retta-
metUe, sanamente, senza delitto,
— To judge right of a thing,
giudicare sanamente, d'un cosa.
— To set arigbt, rettyìcare, ag-
giustare,
Ariol&tion, s. f arte ddt indovi-
nare, delpresoffre,
To Arfse, v. n. levarsi, solievarsL
—The vapours that arìse from
the earth, i vapori che si levano
dalla tana. The sun arises, U
sole si leva, — To arìse again, ri-
sorgere,— To arìse, Tuiscere, pro-
cedere, derivare, venire, — Our
mìsfortune arìses from that, la
nostra disgrazia ci vien da do,
procede da do, — Here arìses a
new difficulty, ecco che si pre-
senta un* altra difficoltà, — There
arose aovne words between them,
vennero a parole insieme.
Arìsen, adj. levato, nato, proce-
duto, derivato, venuto,
A'rìstarchy, s. aristtnxhia,
Aristócracy, s. aristocrazia, go-
verno degli otdmatL
A'rìstocrat, s. aristocratico,
Aristocràtieal, adj. aristocratico,
Arìstocritically, adv. aristocratv-
calmente, in modo aristocratico.
Arìstotélian, I ,. ^ .^ ...
Ari.totéiic. r*
Aristology, s. aristologia, spesse
d erba.
Arithmancy, s. T arte di jnredire
0 di presagjire per via di numeri.
Arìthmétical, adj. arimmetico, d
arimmetica.
ArìthmétìcaUy, adv. arimmetica-
mente.
Arìthmetìrìan, s. arimmetico,uno
che è versato neW arimmetica.
Arilhmetic, s. arimmetica,sdensa
di numerare.
Ark, s. arca, cassa, — Noah*8 ark,
r arca di Noè,
Ann, 8. braccio. — The right and
lefl arm, il braccio destro e si-
nistro.— By strength of arm, a
forza di braccia. — To takc one
in hisarros, abbracciare, strigner
uno nelle braccia. — An armfiil,
una bracciata. — The arm-pit, or
arm-hok, ascella, ditello. — An
arm of the sea, un braccio di
mare.— An arm of a tree, un
ramow— The arm of a vine,
sarmento, ramo della vite^^^ Ad
arm-chùr, tma sedia (T appoggio.
— He is my right arm, egU è la
mia man dritta, egli è il mio
sostegno. — A little arm, brac-
dolino, — A largearm, bracdone.
— Ann, OTTna, o arme, ogni ar-
nese, 0 strumento di ferro o <f
acciajo, per uso di difender se, o
offendere altruL — A fire-arm,
arme da fuoco, — Offensive and
defensive arma, armi offensive
e difimsivc^To take up arms,
prènder CarmL—To bear arms,
portar Carmi, — To be in arms,
esser m arme, esser sotto Pormi.
— To continue up in arms, con-
tinuar armato.^'To lay down
arms, metter giù farmi^^By
force of arms, a forza d'arme. —
A man of arms, uomo d'arme,
soldato. — Arms, arme, imjtresa,
insegna,
To Arm, v, a. armare. — To arm
one' 8 self, armarsi, vestir V
armù
Ann, arm, inteij. alT armù
Armida, s. armata, flotta,— The
Spanish armada,,/2oaa S^tagnu-
oìa, e s* intende di quella tre-
menda Jlotta che Fiiippo secon-
do mandò contro la regina Eli-
sabetto,
Armadìllo, s. quadrupede Indi-
ano armato di scaglie da natura,
A'rmament, s. Varmar per mare,
Armaméntary, s. amunria, sala
dtarmL
A'rman, s. medicina ]>e* cavallL
A'rmature, e. armatura,
Armed eap-a-pee, armata di
tutto jnmto, da capo a jriede.
Arménian bole, s. bolo Armeno.
Arménian stone, s. pietra Ar-
mena.
Arméntal, ) .. , .
A'nnenUne. f «^J* «'•««*^^-
Armeotóse, adj, abbondante <i*
armenti.
A'rmful, ft. una bracciata.
A'rmgaunt, at^. magro come il
braccio.
A'rmbole, s. cuccila.
Armigerous, adj. armigero, che
jìorta armL
Armilla, s. armilla, braccialetto.
ArmflUry, adj. armillare, afoggia
d'armiUa, a guisa d'armala. —
Armillary sphere, sfera armil-
lare.
Armipotence, f. jMdenza in armi
0 in guerra.
Armipotent, adj. potente in armi
0 in guerra.
A'rmistice, s. armistizio, cessazi-
one (TarmL
A'rroless, adj. servai braccia ; m-
erme, senza armi.
A'rmlet, s. bracciale, quella jxirte
d^ armatura che arma il brac-
cio.— Armlet, nutnigtìa, armil-
la, braccialetto.
Arroónìac, adj. armenico, arme-
no.—Bole armoniac, bolo ar-»
A R R
A R R
ART
meno,
A'rmorer, s. armajuoh.
Annòna], adj. rf armi, aUenenle
alt armi. — Armorìal ensigns,
ormiy insegne, imjtrese,
A'rmorist, s. una persona ver-
sata neU* aralderia,
A'rmory, s. aralderia.
Annoiy, s. armeria^ sala tC armL
A'nnour, s. armadura. — A coat
of annour, armadura, arme.
A'rmourer, s. armajuolo, quegli
^fabbrica e vende armi.
A'nnour-bearer, s. scudiere.
A'rmpit, 8. ascélia.
Arras, t. pL fe braccia, o il plurale
itarma, stemma insegna difa-
A'nny, t. esercito. — A naval
anny, armata navale.— A land
army, esercito. — The vanguanl
of an anny, la vanguardia d'un
es^rdto.—'The body of an anny,
ii grosso o il corpo d*un esercito,
— The rear of an army, la retro-
guardia o retroguareb d*un eser-
cita.— The head and wings of
an anny, il grosso o il corjìo d'un
esercito. — A flying araiy, camjw
volante. — To draw up an arniy
in battle, schierare un esercito.
— To put an anny into winter
ipianent, svernare un esercito,
ridurre an esercito a* quartieri
d'inverno. — Tomusterananny,
fir la mostra o la rassegna d'un
esercito,
Amitto, \ s. una pianta delle
Amótto, S Indie Occidentali, di
cui si servono i TintorL
Aroma, s. aroma, aromato.
Aromàtical, or Aroroàtic, adj.
ar&nuttwo, che ha odore o sajìor
iC aromato.
Aronnàtics, s. plur. speàe, aromù
Aroinatizition, s, mistura d* aro-
moti nel comjìorre medicine.
Aróse, è un jxtrticipio del verbo
to arise. — A storni arose, si levò
una burrasca.
Aróund, prep. irUoma alP in-
torno»— Around him, intorno a
ha.
To Arouse, v. a. svegliare, isve-
^are.
Arów, adr. infila.
Aróynt, ad\r. vattene, via di qua.
-^T^^gi^^ »• arpeggio.
Arquebusàde, s. archilmsata, col-
po d* isrddbuso. — Arquebusade
viter, acqua (& archibusata.
A'rquebuse, s. arcMbuso.
A'rquebusìer, s. archibusiere, sol-
dato armato fC archUtuso.
A'rr, I. cicatrice.
Arrick, s, spirito distillalo co^
éeUo.
To Arràign, v. a. accusare, e
anche processare^ o fare il pro-
cesso ad uno. — To arraign
others' judgement, condannare
il giudicio o iljMrere altruL
Arràìgnnient, s. accusa, jtrocesso.
Arraìment, s. abiti, pannL
To Arrànge, v. a. porre in or-
dine.
Arrangement, s. ordine, il porre
in un tal ordine.
Arr4nger, s. ordinatore, acconci-
atore.
A'rrant, adj. mero, puro, vero,
pretto, marcio, cattivo in aito
grado.^ An arrant lie, una mera
bugia.— An arrant knave, un
verojurbo, unjurbaccio. An
arrant rascal, un gagUoffìàcdo,
un vero mascalzone, un gran
briccone. — An arrant vrhore,
puttanaccia. — An arrant dunce,
uno scioccone.
A'rrantly, adv. corrottamente, in
modo ir^ame,
Anras-hàngings, s. antzzi, jtanno
tessuto a figure j)er uso dijìarare
e addobbare, detto così da farsi
netta dttà d* Arazzo in Fian-
dra,
Arraught, adj. preso con violenza.
Array, s. arredo, arnese, vestito,
abito, abbigliamento. Array,
ordine, schiera, — To put an anny
in array, schierare un esercito. —
An army in battle array, un
esercito schierato. — Out of array,
disordinato, confìiso, — To march
in array, marciare in ordine,
To Array, v. a. vestire, abbigli-
are, addobbare, To array,
schierare, mettere in ischiera, —
To array a pannel, eleggere i
giuratù
Arrayers, s. provveditori d* un
esercito,
Arréar, adv. dietro.
The Arréar of an army, i, la
retroguardia d'un esercito,
Arréarages, ( s. avanzo de' frutti
Arréars, S decorsi. — To be
behind in arrears, restar debitore,
Arreptftious, adj. strapjxilo, sbar-
bato, — Arreptitious, che «* è
introdotto di straforo,
To Arrést, v. a. arrestare,fcrmar
per forza. — To arrest one> ar-
restare uno, netterlo in arresto,
Arrést, s. arresto, — To take into
arrest, arrestare, metter in ar-
resto.— Arrest, sentenza, decreto,
atto giudiciale.
Arriére guard, s. retrogwtrdia.
Arrfghted, adj. rettyicato.
Arrivai, s. arrivo, venula.
To Arrive, v. n. arrivare, per-
venire ad wì luogo, condursi,
giugnere, venire.— To arrive at
u place, arrivare, giugnere ad un
luogo. To anive, pervenire,
arrivare, o tenere, — To arrive
at some perfection, jìervenire a
qualche jìerfezione.
A^rrogance, 7 ^arrogonza,tevie-
A'rrogancy,^ rità, insolenza, or-
goglio.
AVrogant, adj. arrogante, su-
perbo, presontuoso, insolente, or-
goglioso, temerario.
A'rrogantly, idv.arrogantemente.
To A'rrogate, v, a. arrogarsi,
attribuirsi, presumere, — He ar-
rogates too much to himself,
di se jìresume tropjw.
Arrog&tion, s. arroganza.
Arrósìon, s. erosione.
A'rrow, s. faccia, saetta, ver-
retta, dardo, quadrello, verret-
tone,— To shoot arrows, frec-
ciare, tirar di freccia,— Shat or
woundcd by an arrow,yrecdfl/o,
ferito di freccia. — A shower of
arrows, wm temjìesta di frecce.
— As siraight as an arrow,
dritto come un dardo,
Arrow-head, s. ptinta di freccia.
— Arrow-head, quadrello, spezie
d'erba, — A broad forked-hóided
arrow, quadrello, saetta conjmn-
ta quadrangolare,
A'rrowy, adj. jtien di frecce.
Arse, s. U deretano, le parte con
cui si siede. — ^To bang an arse,
esser lento, esser pigro, modo di
parlar plebeo.
A'rse-foot, s. marangone, mergo,
smergo, sorta d'uccello aquatico.
A'rsenal, s. arsenale, arzanà,
magazino d'armi.
Ar&énical, adj. contenetUe arse-
nico.
Ar'senic, s. arsènico.
A'rsemart, s. jìersicaria, erba
cosi detta.
A'rson, s. il delitto d'un incen- •
diario.
Art, 8. arte. — The liberal and
mechanic arts, le arti liberali e
meccaniche.^ A master of artt,
maestro d' artù—A thing done
wlth great art, una cosa fatta
con grand'' arte o maestria. — A
man of art will live any where^
chi ha arte, ha parte ; chi sa è
ricajritato per tutto. — Art, arte,
industria, stratagemma, arti-'
fido. — The black art, T arte
magica, — Art, seconda jìersona
singolare del verbo to be, ex.
thou art, tu seL
Artérial, adj. arteriale, d'arteria.
— ^The artérial blood, il sangue
arteriale, o delle arterie.
Arteriótomy, s. arteriotomia*
ART
A S
A S B
A'rteiy, •• mieria, — Hie great
arteiy, la grande arteria.
A'rtful, adj. ort^/Sctofo, fatto con
arlt^ fatto con maestria,
A'rtfuUy, adv. ari^ldommente,
maestrevolmente, m^gnosa-'
mente,
A'rtfulneu, f. mocatriia— Art-
fuloess, astuàa,
Arthrftìcal, i .. .^,i^
Arthritis, s. gotta arietUxu
A'rtichoke, 8. carciofi», — Jertm-
lem artichoke, torta di coclearia,
A'rtide, a. articola, come nervi,
gnmture, mtucoli e simitL
Artide, artiaUo, capo o punto
di scriUwtu-^Tììe articlei of ao
account, ^ articoli o capi d'tm
conto, — Hie articles of a treaty,
gii articoli 0 punti d'ini trattato.
— Artide of agreement, jtatto,
accordo, Artide by artide,
articolo per articolo, — To sur-
render upon artides, rendersi a
pattL
To A'rtide, v. a. patttàre, venire
a pattL — To artide, accusare
uno di lesa maestà. — To artide
one, processar uno.
Articular, adj. articolare,
Artfcularly, adv. articolatamente.
ArUculate, ad), articolatoi dis-
tinto.— Articulate words, jìartÀe
articolate o distinte.
To Articulate, v. n. articolare,
pronunciar (estintamente.
A T\ÀCvi\iiXe\y,wàv.articoiaUimesUe,
distintamente,
Articulateness, 8. T essere artico-
lato.
ArtìculÀtion, s. artìcolaxione, gi-
untura,
A'rtìfice, 8. artificio, arte, sotti-
gliezsa, astuaa.
ArtlKcer, a. artefice, artista, esser-
citator (T arte meccanica,
Artificial, aàj. art^iciale, fatto
con artificio, ArUftcial da^,
giorno artifidak,
Artificialìty, a. fajtfjarensBa ^arie,
Artifìcially, adv. artificialmente,
con arte,
Artiiìcialness, s. maestria, astu-
zia, sottig&ezza,
Artifidous, adj. artjfiàale,
To A'rtilize, v. a. dare C appa-
renza d*ttrte,
Artillery, a. artiglieria. — A train
of artillery, treno d'artiglieria.
— The artilleiy men, gli arti'
glierL
A'rtìsan, s. artigiano, artefice,
artista.
A'rtist, I, artista, artefice, artiere.
A'rtless, adj. senz* arte, senx
artificia, sdUetto, semplice, natu-
rale,
A'rtleetly, adr. iìatwralmente,
senx* arte,
A'rtleMoeac, a. naturalexxa,
To A'rtuate, v. a sbranare, dis-
fare i membri a pexsa, fare in
brani,
Arundiferous, a^j. che produce
delle canne.
AruD^naceoua, adj. anmdinaceo,
Arundf neous, adj. pien di canne,
abbondante di canne,
Artjspez, a, ì
A'ru5«V \ '•"'^^'
Aróspicy, i. arusjncio,
AM,9À9,sneml^come, — Af I was
writiag a letter, mentre stavo
Mcrivendounatettenu—AMlwus
tbàokiiig of tlus, intanto c4* io
jtensava a dò, — At he waa CMn-
ing into my room, nelT etUrare
nàia mia camera, — Aa, qualet
siccome, — As you brew, ao ahall
you bake, guai semini, tal mie-
terai,— A 8 it is the duty of a
father to love his children, so it
is the duty of children to obey
thdr father, siccome è obbligo
d'un padre d'amare i siui figliu-
oli, con è dovere de* figliuoli d*
ubbidire il loro padre, — As, cbe,
— Who Ì8 so bold as to gainsay
this ? chi s'ara tanto ardito che
voglia contraddirlo ^— As, come,
do.— -I love you as my oini bro-
ther, V* amo come se foste mio
proprio fratello. — He received
me as his son, m' accolse da
figlio— ^Am, come, secondo, — As
I wrote to you before, come vi
scrissi avanti, — As occasion re-
quires, secondo che P occasione
lo richiederà, — As, quel che, quel
tanto, — She did as ber . mother
bid ber, fece quel che la madre
le commandò— -l do as well as
I CAn,fo qudtarUo cheposso. —
As good as, eoa. buono quanto—^
As sure as, anne ton sicuro, —
As I am an honest man, 1*11 do
it, lo farò da galantuomo, — As
sure as can be, indubitatamente,
indubitabilmente. — As, se, — As
you love me, se m'amate. — As
you tender your life, begone,
per quanto v* è cara la vita,
andate via, — Every one as be
likes, ciascheduno a suo modo.
— As big again, una volta più
grande, una volta più grosso, —
Such as it is, tale, quale è, —
As to, as for, m quanto, per
quanto tocca a,— As for me, m
quanto a me. As for example,
come jicr esemjna, — As y et,
ancora, — He is not come as yet,
non è ancora venuto. — Are you
such 1 fool as to think tbat?
siete voi tanto sciocco da crederlo^
— As soon as, subito che, quan-
to pritna, — I will come as aoon
as I can, verrò subito; verrò
q%umto prima potrò. — As long
as, tanto, fin tasito, — I shall re-
member it as long as I live, me
ne ricorderò tanto che vivrò, —
As far as, infino, sino, insino»
— I went with him as ikr as the
fields, Vaccompagnai sino tti
camjd, — As far as I am aUe,
per quanto posso, per quanto s'
estendono le forse mie,— Aa
often as, semprechè, ogni volta
che, quando. Come as oHen as
you will, venite semprechè volete,
quando v'aggrada, — As maoy
as, tanti quanti, altrettanti. —
As many as they are, tanti quanti
sow>,—À. bave as many as you,
ne ho altrettanti che voL — Aa
great as it 'w, per grande che sia,
As little as you pleaae, si j)oco
che volete, — As much, tanto, —
Had I known as much, se avessi
sajmto tanto, — I will do as mudi
for you, farò il medesimo per voL
— As much as, tanto quanto, —
I bave done as much os I prò-
mised, ho fatto quel tanto che ho
jtromesso, — As if I were not as
much concemed in it as you,
come se la cosa non mi concer-
nesse tanto quanto voL — As
much as lay in you, per quemto
sarà m vostro potere. — As much
as ever, tanto che maù — I love
you as much as ever, v' amo
tanto che moL — As well as, eoa
bene che, quanto, — I koow it as
well as you, lo so tanto bene che
voi.— I love you as well as my-
self, v* amo quanto me stesso, —
1*11 do it as well as I can, lo
farò il meglio che potrò^-^As it
were, per eoa dire, fìer maniera
di ^re—JiM Irig as a giaot,
grande coinè un gigante, — As
wbite as snow, bianco come la
neve, — As dear as ciystal,
chiaro come il cristallo, — As,
d<^ Such, It mette m i^ece «f*
pronomi relativi, who that. —
I took such as I pleaaed, presi
quelli che mi piacquero,
A'safcetida, f s. assafetida, sorta
A'ssafcetida, j di gomma o ragia
portata m Eurcjta dalle Indie,
di gusto forte, e di forte e catti-
vissimo odore,
Asarabàcca, s. baccherà, nome d*
una pianta,
Asbéstine, adj. incombustibile.
Asbèsto^ a. amianto, sorta di fos-
sile che può filarsi, ed è incom-
A S H
A S K
A S P
buatìbUe,
Aackiidu, ». atcaridi, venni che
M generano nelT intestino retto.
To Ascénd, v. n. ascenderef $a-
Hre. — To AM^end again, rias-
cendere.
Ascéndable, adj. che àjmò ascen-
dere,
Aacéodant» ft. ascendente^ termine
a^rmumdco, quel segno del Zodi-
aco, che spuìUa dalT orizzonte,
— >Ascendant, autorità, influ-
enza, potere, credito, — He bas
an asoendant over him, ha
grande autorità sopra di lui,
può molto am esso luL — Aaoeo-
daat, astxndente, uno de* gradi
dipttreniela andando in ^
Ascendant, adj. superiore, pre"
dominante, soverdàante, — Aa-
ceodant, termine aUroU^ico, so-
pra r orizzonte,
AicéDdency, s. influenza, potere,
(acoliti,
Ascéusion. $. ascensione, salita,
Ascénsion-daj, s. il giorno deW
Ascensione,
Ascén&ion tight, aod Ascension
oblique, of the sun, or of a star, s.
ascensione retta, e ascensione
obliqua del sole o (Cuna stella,
Ascéat, s. moìUata, salita, costa,
erta, colle, paggetto, — Aacent,
ascendhaento, V ascendere,
To AscertÀio, y. a. asseverare,
avverare, accertare, asserire, —
To ascertaio, tassare o mettere il
prezzo aduna mercanzia,
Ascertaioabl^ aty. che si può ac-
certare,
Ascertaìoer, s. colui che assevera,
che avvera, che tassa.
Afcertainment, s. confermazione,
Ascéticina, & ascetismo,
Ascétic, ad), ascettico, tutto dato
alla divozione, lÀbro ascettico,
libro di divodume,
Aacélic, s. colui che ne va in ri-
tiro o in solitudine per divo-
zione; eremita,
A'sdi, s. pL abitanti della zona
torrida che non hanno ombra a
^nessD dX, perchè s hanno il sole
perpendicolare sulle teste, as<^.
AscìteSy a. asàte, qxàe d'idra»
pitia co» d^a.
AachitÙMia, a^ ascitizio.
Ascrìbabley-adj. che si può ascri-
vere, attribuivo,
To Ascrìbc^ v. a. ascrivere, attri-
buire^ imputare, incol^mre,
AjcciptìoD, %. attribuzùme,
AicrìptUioua, a4ì- ascritto, regis-
tmlt. arrotato,
Ash, or Ash-tree, s. framno,-—
A wild ash» omo, — A greve of
s^e»^ frassineto, luogo dove sia-
no piantati moltifrassinL
To Ash&mei v, a. svergognare,
fare arrosire,
Ashàoied, adj. vergognoso, cen-
Juso, che ha vergogna, — ^To be
ashamed, aver vergogna, vergi^-
narsL — Are not you ashamed?
mm avete vergogna f non vi
vergognate ? — I am ashamed of
him, mi fa vergogna, ho verg(^-
na di vederlo, — To make
ashamed, far vergognare, fare
arrosàre, svergognare,
Ash&medly, adv. vergognosa^
mente.
Ash-eoloured, adj. cenerino.
Ash-colour, s. cenerognolo, di
color di cenere,
A'shen, a4). di frassino, fatto di
legno difrassimo,
Ashen-keys, s. frutti del fras-
sino,
A'shes, s. cenere, pi. cetierL—To
burn to ashes, incenerire, ridur-
re in cenere, — To He iu ashes,
esser sej>olto nelle ceneri, esser in-
cenerito 0 ridotto in cenere,—
Baked in the ashes, soccenericciot
colto sollo le ceneri, — Òread
baked under the ashes» patie
soccenericcio, — Pale as ashes,
paUidu come la cenere, — Lye
ashes to buck withal, cenere da
bucato,
Ash^, 8. massa di marmo, o di
pietra rozza.
Ashóre, adv. a terra, al lido, —
To go ashore, jìrender terra,
arcare, — To get ashore, ap-
prodare, venire a rwa,
Ash-Wédnesday, s. le Ceneri, il
Mercoledì delle ceneri,
A'shy, a. ceneroso, sparso di ce-
nere,— Ashy, del colore della
cenere, jtaUido,
Asiatìc, adj. Asiatico,
Aside, adv. a jxirte, da banda, da
un lato, in disjxirle, — To cali
aside, chiamare in disparte, —
To take a man aside, prendere
uno a parte. — To lay aside,
metter da banda,^-To lay aside,
ne^&gere, trascurarcelo go
aside, andare alla banda,
An Aside, s. una parie, quel che
un attore dice a parte sul tea-
tro,
A'sinary, a^. asinevole, asinario,
ajypartenente a anno,
A'sinine, adj. asinesco, asinino,
To Ask, v. a. chiedere, doman-
dare, ruxrcare^To ask one a
question, interrogare uno. — To
ask busily, chiedere tastante-
mente,— 1 ask U as a iavour, ve \
lo dimando in grazia. — To ask
advice, domandar conss^io^^n^o
ask pardon, domandar perdono.
— To ask the prìce of a thmg,
domandar il prezzo d'una cosa,-
m ask him, glielo domanderò.
— To ask people in the church,
jnibbUcare i bandi del matrimo-
nio.— To ask after one, doman-
dar (Tuno. — If any body ask
for me, se alcuno mi domanda.
— To ask one*s assistance, im-
plorare V altrui ajuto. — You
can but ask aod have^ doman-
date e vi sarà (2a/0w— To ask
again, riditnasulare, domandane
di nuovo.
Askance^ "ì adv. traverso, obk-
Ask&unce, > quamentc, bieca-
Askàunt, j mente, disdùmbe-
sdo,
A'sker, s. diamandatore, domand-
ante.— A saucy asker, un »»-
furrtuno.
Askéw, adv. biecamente, storta-
mente, — To look askew, guar^
dare biecamente, To look
askew, guardare sdegnosamente,
d* una maniera schizzìnùsa,
A'sking, s. dimanda^ domanda, —
A thing not worth asking, una
cosa che non vale la jìcna che n
domandL~*TiB not your ask-
ing that will do the business,
non basta jier ottenerlo che lo
domandiate,
To Aslake, v. a. allentare, nUti-
gare.
Aslànt, adv. obliquamente, da un
lato,
Asléep, a^. addormentato, soTt-
nacclàoso, — Ualf asleep, half
awake, mezzo addormentato, tra
la vegghia e H sanno, — ^To be
asleep, essere sonnacchioso.— 'To
fall asleep, addormentarsi — To
lie or to be asleep, dormire,
stare dormendo, — To be iast
asleep, dormire prtfondamente.
Asl^pe, adv. a traverso, obli^w-
mente, sghembo, alT ingitL
Aslug, adv. ffigramente,
Asómatous, adj. incorporeo.
A^p, or Aspic, s. àspide.
Aspàlathus, s. sjteàe di rosa, o la
pianta xhe la produce.
Aapan^us, s. asjìórago,
A'spect, s. asjìello, volto, sembi-
ante, sendfianza, vista, oppa»
renza, — A man of good aspect»
tm uomo di bella presenza, —
Aspect, abietto, cunfiguraiione ;
termine astrologico,
To A^péct, v. a. riguardare,
guardar*.
Aspéctable, a4i> visibile.
A^>éction, etisia, t^uta.
A S S
A S S
A S S
A'spen, s. torta d* albero che s*
assomigHa al jììojjjìo. Credo che
in Italiano ti chiami oppio, e lo
ttesto che asp, o asp-tree. Le
figlie di quètto albero tempre
tremano, onde un tatirico In-
glese chiama la donna, asp>
tongued, che ha la Ungua sem^
prein molo,
A'spen, adj. d* ojfjìio,
A'cpert s. asjìro, sorta di moneta
Turchetca, che vale in circa tre
quattrinL
Asper, adj. altero, ruvido,
A'sperly, > adv. ruvidamente,
A'sprely, y rozzamente.
To A'sperate^ v. a. render aspro.
Asper&tion, s. /* inasimre.
Aspergo! re» s. aspet^sorio.
Aspéri^, 8. alterezza, durertxa.
Aspemition, & trascwxmxa, ne-
gÙgenza.
A'sperous, adj. rozzo, ruvido,
To Aspèrse, v. a. asjìergere, bag-
narcr jprussarf.— To asperse,
diffamare, calunniare, catonni-
are, infamare, macchiar lafima
altrui con maldicenza,
Aspérser, s. calunniatore, diffa-
malore.
Aspérsion, s. asjìernone, V asper-
gere,— Aspersion, diffamamene
to, calunnia. — Malicious asper-
sions, maldicenze, calunnie.
Asph^tic, adj. bituminoso.
Asphàltos, 8. adatto, sorta di
bitume cosi detto.
A'sphodel, s. asfodeUo, atfodiUo.
A'spic, s. aspide.
Aspfrant, s. aspirante, candidato,
To A'spirate, v. a. aspirare, prò-
nunciare con aspirasàone,
An A'spirate, s. un^ aspiraàone.
A'spirated, adj. asjnrato, pronun-
ciato con as}ieraàone.
Asptràtìon, s. f. asiìiraàorìe, as-
jnrtaaa di fiato colla gitale si
jmmunxbno talora le lettere, e
quel segno onde in iscrivendo si
dinota e accefina V aspresasa di
fiato da porsi in pronunziando.
To Aspire, v. n. respirare. — To
aspire to or after, aspirare, de-
siderare, pretendere di conse-
guire.— To aspire to an honour,
aspirare a qualche onore,
Aspired to, adj. a^nrato, deside-
rato^ preteso.
Aspi rement, s. T atto d* aspirare,
Aspirer, s. uno che attira.
Aspfrìng, s. V aspirare.
AsportÀtion, s. a^wrtaxume.
Asquìnt, adj. a traverso, di tra-
verso, biecamenJte, bieco, obUqtta-
mente.-To looka8quint,^<m/ar
bieco, stralunare, esser guercio.
Ass, 8. asino. — A little ass, un
asinelio. — A she ass, asina. —
A wild ass, a^no salvatico. —
A young ass, an ass-colt, jtoU
ledro d* asino, asinelio. — Oi' an
ass, asinile, asinino, asinesco. —
Ass-herd, asinqjo, guidator d*
adnL — Ass, un asino, un ba-
lordo, un minc/ùone. — He is a
great ass, egli è un gran pezzo
d* asino. — He plays the ass with
himself, fi Vignorante. — He
talks like an ass, jxtrla come un
asino, rum sa quel che si dice.
To Ass&ìl, V. a. assalire, assaltare.
Assàilable, adj. che può esser as-
salito.
Ass&ilant, 7 __,.,
A.séiler, J -^ «*«**»'•
Assàìlment, s.assalto,<issalimento.
Assapànic, s. lo sa^attolo volante,
To Assàrt, v. a. sterpare, sbar-
bare, diradicare^ svolere,
Assàrt, s. termine legale, die sig-
nifica il de^to di quelli, i quali
sterpano le selve, che servono di
nido alle bestie salvatiche si che
non possono più imboscarsL
Assàssin, s. assassino, masìui-
diere, omicida improvviso,
To Assàssin, t. a. assassinare,
Assàssinacy, ^ s. assassinamento,
Assassinate^ S assassinio,
To Assassinate, v. a. assassinare,
uccidere a tradimento,
Assassinàtion, s. assassinamento,
assassinio,
Assassinàtor, s. assassino, colui
die tissassina,
Assàtion, s. f atto delT arrostire,
assazbnc,
Assault, s. assalto, C assaltare. —
A general assault, un assalto
generate, Assault, offesa,
ingiuria, — To make an assault
upon one, attaccare uno, batter-
lo, jìercuoterio.
To Assault, V. a. assaltare,
Ass&ultable, adj. che può esser
assaltato,
Assàulter, s. assalitore, aggressore,
Assày, 8. saggiOfpruova, v, Essay.
To Assày, v. a. jìromre, àmen-
tare, e^ierimentare, fir saggio,
saggiare, — To assay silver, j>ro-
vare ofar saggio delT argento,
Assàyer, s. saggiatore, officiale
della zecca che saggia la qualità
deW argento e deU* oro,
Assectàtion, s. servizio, assiduità,
To Assecór^ v. a. assicurare,
Assecórance, { s. asdcuranza,
Assecuiàdon, S assicuramento,
Assecótion, s. acquisto, acquisi-
zione,
Assémblage, s. accozzamento,
adunamento, unione, raccolta,
Asaémblance, 9.rapinxsentazume,
raccolta, unione,
To Assémble, v. a. adunare, ro-
gunare, accozzare, unire. — To
assémble, adunarsi, ragunarsiy
accozzarsi, unirsL
Assembler, s. radunatore, con-
gregatore.
Assémbling, s. radunamento.
Assémbly, s. assemblea, adunan-
za di gente.
Assémbly-room, s. camera di
radunamento.
Assént, s. assenso, consenso, —
The bill has passed the royal
assent, (/ re Iia dato il suo con-
senso aW atto, alla legge,
To Assént to, v. n. assentire,
consentire, prestar consenso, ac-
consentire,
Assentàtion, s. adulazione, pia-
centeria,
Assentàtor, s. adulatore, assenta-
tare,
As&énter, s. die consente, che
assentisce,
Asséntment, s. assentimento,
To Assért, v. a. asserire, affer-
mare, mantenere, difendere con
jxtrole o fiuti,
Assérter, s. asserìtore, che asse-
risce,
Assértion, s. assersàone, afferma-
zione, sentenza, opinume, detto.
— This may abundantly suffice
to vindicate my assértion, basta
questo per giustificare il mio
deUo,
Assertive, adj. assertivo,
Assértively, adv. assertivamente.
Assèrto r, s. d^ensore, jirotettore»
Assèrtory, adj. assertorio,
To Assérve, v. a. servire,
To Assèss, V. a. tassare.
Asséss, 8. tassa, il tassare,
Asséssable, adj. tassativo,
Asséssion, s. il sedere vicino ad
uno,
Assèssionary, adj. che appartiene
ad assessori,
Asséssraent, s. tassa, il tassare.
Asséssor, s. assessore,
A'ssets, 8. termine legale, che
significa beni nifficienti lasciati
air erede o esecutore testamen-
tario jier pagare i debiti ed i
legati d* un antenato o testatore.
To Assèver, l v. a. asseverare,
To Asseverate, \ affermare.
Asseveràtion, s. asseverazione,
affirmadone,
A sshead, s. stolto, testa ef asino.
Asskiuat^ adj. giornale, d* ogni
«
gutmo.
Assiduity, s. assiduità, coTttinua-
zione, cura, applicazione.
Aséfduous, adj. assiduo, continuOf
applicato, diligente.
A S S
A S S
A S T
AjsSduously, adv. atàduamerUe,
contìnuamente, senza intermis'
Mone,
Assiduousness, s. assiduità^ diti,'
senso.
To Assiége, y. a. assediare*
Assiénto, 8. assiento,
Assign, 8, agente, procuratore,
sostituto,
To Avign, T. n. assegnare, costi-
tuire, commettere, dogare, — To
asngn, procare, mostrar?, far
cedere, — To assign, assegnare,
consonare. — He assigned part
of bb estates for the payment
of hU debts, assegnò parte del
suo avere per pagare i suoi de-
bitL
Aas^nable, adj. assignabile.
AsngnÀtioD, s. assegnaxione, con-
ac^^no.*— Assignation, appunta-
mento, accordo, convenzione.—
To make assignation, restar
iC accordo, convenire,
Assignée, a. asaegnalario, sosti-
tuta,
Aas^oer, a. qu^eUo che assigna,
costituisce, delega,
Anfgnineot, s,asseg7uszione, con-
sona, conditone, cessione.
Aasimilable, idj. paragonabile.
To Assimilate, r. a. assimigUare,
compmrare, paragonare.
AnfmiJateneas, a. assimiglianxa.
AtsÌDÙl4tioii, *, paragone.
A Mf inflative, adj. assomigliante,
cke rende simìte,
To Asafmulate, y. a. fingere, si-
Aaafnmlatimi, a. finta, simula-
lo Assist, ▼. a. ttssistere, sotwe-
ajutare, soccorrere. — To
assistere, esser presente,
ntrmsarù presente.
Asaistanoe, s. assistenza, qjuto,
soccorso, sowenimento,
AaiSstaiit, 7 *• sovvenitore, qju-
Aasistfer, ^ tatare, soccorritore,
— Assistant, assistente, uditore,
dà è presente. — AssUtant, cyw-
fonle, collega.
Asrfideis» adj. senza ajuto.
AMàze, s. certe corti, alle quali
presiede un giudice, e si tengono
neMepronstdeper decidere cause
doli e crùninaH. — Assise of
«e^ts and measures, asùsa,
regola o ordine m riguardo a'
pesi ed alle misure, — The assize
fi commodtties, prezzo o tatiffh
éeMe derrate.
To Assize, r. a. regolare, tassare,
— To aasize weights and raea-
■ues, boUate i pesi, le misure.
Aarizer of wdffliU and measures,
• Voi. II.
s. affidale che ha cura che i pe-
si le misure sieno giuste.
A'sslike, adj. che ha delT asino.
To Assòber, v. a. tener sobrio.
ASsóciable, adj. che puossi accom^
jìagnare, che puossi appajare.
Associate, s. compagno, collega,
sodo.
To Associate, v. a. accmn^ìag-
nare, unire, collegare. — To as-
sociate, conversare, usare, jrrac-
ticare, bazzicare. — To associate
with one, accomjìagnard, unir-
si, collegarsi, entrare in società
con alcuno.
Associàtion, s. comjMignia, unione,
confederazione, società, assoda-
done.
Asaóciator, a, collega, comjxjgno,
sodo.
To Assóil, V. a. assolvere, liberar
dalle accuse jìer sentenza giu-
diciale, jìerdonare, — To assoii,
assolvere dalla scomunica,
A'ssonance, s. assotianza, somig-
lianzn di suono,
A'ssonant, adj. as^marde,
To A'ssonate, v. n. suonare co-
me una camjtana,
As soon as, adv. subito che, tosto
che, sì tosto, tosto come, — As
soon as he carne, subito che
venne. — As soon as I sanr him,
tosto che lo viddL—l wìU be
there as soon as you, mi troverò
là nel medesimo tempo che voL —
As soon as he saw the danger
we were in, come prima vide il
pericolo nd gtuUe d trovavamo.
— I have my money as soon as
I want it, secoTUh il mio bisog-
no mi den somministrato il da-
naro.
To Assórt, V. a. assortire, scom-
jxtrtire, accompagnare,
Assórtment, s. assortimento,
To Assót, V. a. infatuare.
To Assuage, v. a. mitigare, rad-
dolcire, fiacare, jMcipcare, al-
leggerire, dimimùre,
Assu&gement, s. raddoldmefito,
diminuzione, mitigadone,
Assuàger, s. confortatore, pocifl-
catare,
Assuàsiv^ adj. confortante, mi-
tigante,
To As&ubject, } v. a. soggio-
To Assóbjugate, \ gare, ren-
dere soggetto.
Assuefl^tion, s. accostumanza,
assuefazione.
A'&suetude, s. assueludine,
To Assume, v. a. at rogarsi,
attribuirsi, prendere, jyresumere,
assumere. -To assume a title,
arro^orn, jìrendere un titolo. —
He assuroed the ddty to him*
self, « sjMcciò ]ter tm nume,-^
He assumes too much to him-
self, jììresumetropjìo, se V allaccia
vie su ine su. — He assumes in
ali companies, fa del gi-ande da
per tutto. — OurSaviour has as-
sumed flesh, il rwstro Salvatore
s* è incarnato — "Withoutassum-
ing the vain propheiic spirit,
senza sjwcciarsi per jmfeta,
setiza attribuirsi lo sjdriio jìro-
fetico,
Assument, s. pezza, tojijia.
Assumer, s. un arrogante,
Assóming, adj. arrogante.
Assùming, s. arroganza, presun-
zione,
An Assómpsit, s. jrromessa ver-
bale, jMtto, o contratto, con quale
uno s* obbliga di fare una cosa,
To Assùmpt, V. a. assummare,
Assumpt, 8. assunto,
Assumption, s. T assumere sopra
di se, — Assumption, la minore,
o seconda propoàxione d'un dl-
logismo.
Assùmptlve, adj. assuntwo,
Assórance, s. certanza, certez-
za,— Assurance. sicuranxa, si-
curezza, sicurtà, fidanza, cau^
done, — Assurance, dcurtà, sfi-
ducia, fermezza, saldezza, co-
stanza,— Assurance, arditezza,
temerità, audacia, ardimento,
ardire,
To Assùre, r. a. assicurare,
render sicuro, asserire, affer-
mare.— To assure, assicurare,
jìromettere, — I assure you that
it is so, r' assicuro, eh* è così, —
Assure yourself, vivete sicuro,
siate sicuro, assicurated jmre.
Assured, adj. assicurato, afferma-
to, reso sicuro,
Assuredly, adv. sicuramente, cer-
tamente, Jìer certo, senza dubbio,
Assóredness &• sfacciataggine,
sfiducia, confidenza, jtresundone,
Assurer, s. assicttratore,
Asswàge, V. to Assuage.
A'sterìsk, s. asterisco, segno usa-
to nello slamjMre,
A'sterìsm, s. costdladone,
Asterites, s. astrdte,
Astérn, adv. dalla jìarte deretana,
d* una nave o vascello,
To Astért, V. a. spaventare, em-
jner di terrore,
A'sthma, s. asma, o asima,
Asthmàtic, ) adj. asmatico, che
Asthm&tical, f jxtlisce d* asma.
Asthénic, aà].debole, senza jìotere,
Astheiiól«>gy, 8. descrizione di de-
bolezza,
To Astipulate, v. n. convenire,,
stifìulare.
A S T
A T
ATM
AsUpulifction, s. ccnventùnte.
To Astónei v. a. sjxiverUaref jor-
firendere.
Astóniedness, t. s^tavetUo, sor-
jtrcsa,
To Astónish, v. a. stujrire^ sbi-
gottire^ far rimanere attonito, —
I am astoniahed, stupisco, resto
stupito,
Ast6nishing1yt adv. slttftenda-
mente, maraviglioMmetue.
Astónishment, s. stujfore, mara-
viglia,
To Astóundt v. a. stufnre,
To Astóund, v. n. tremare, stor-
dire,
Astr&ddle, adv. a cavalcioni, con
una gamba (la una banda e V
altra dalV alita, - To sit asirad-
die, sedere a cavaicionL
A'stngaì, s. astragalo, (inarchit.)
tondino, basiondno,
A'stral, adj. astrale, iU stella, d*
astro, — The astrai light, la luce
degli a^ri, la luce delle stelle.
Astray, adv. fuor di mano, fuor
di via, — To go astray» smarrir-
si, errar la strada, — To lead
astray, sviare, deviare, — They
were led astray from the rìght
wonhip of G od, Jiirono frastor-
nati del vero culto di Dio,
A goiog Astray, s. smarrvnento,
sviamento,
To Astrfct, V. a. astrignere, as-
tringere,
Astrfction, s. astrignimento,
Astrfctive, \ adj. stitico, stringen-
Astrfctory, ) te, astringente.
Astride, adj. colle gambe large,
allargate, a cavalcione,
Astrfferous, { adj. astrifero, che
Astrigerous, \ ha stelle,
To Astringe, v. a. astringere,
Astrlngency, s. astringetiza^
Astringent, adj. astringente,
A'strography, s. la descrizione
delle stelle.
A'stroite, s. astroite,
A'strolabe, s. astrolabio, stromen-
to col quale s* osserva e si conosca
V altezza e i moti del sole e delle
stelle,
A'itrologe, s. aristologio, spexie
d erba,
Astróloger, s. astrologo, strologo.
Astrologica!, ^adj. a^rolt^àco.
Astrologie, S pertinente tùi as-
trologa
Astrológically, adv. astrolo^ca-
mente,
To Astròlogìze, v. n. astrologare,
Astróli^, s. astrologia.
Astrónomer, s. astronomo,
Astronómical, 7 ^•
Astronomie, J •''
Astronómieally, adv. da astro-
, astronomico.
nomo, astronomicamente,
To Astrónomize, v. n. studwre
r astronomia,
AstrÓDomy, s. astronomia, sci-
enza die tratta de" cieli e delle
stele,
A'stroc'opy, s. f. T osservazione
delle stelle,
A'stro-Theology, s. teologia fon-
data sulle osservazioni delle
stelle,
Astrut, adv. in modo tronfio, ed
orgoglioso,
To Astun, v. a. stordire, stupe-
fare.
Astute, adj. astuto,
Asunder, adv. separatamente, non
insieme,— To put asunder, divi-
dere, separare, — To take any
thing asunder, mettere una cosa
in pezzL — ^To examine the wit-
nesses asunder, esaminare i tes-
timoni separatamente, — To cut
asunder, tagliare per mezzo,
Aswóon, adv. m deliquio,
Asyium, s. asilo, rifugio,
Asymptótes, s. asitUote, Hnee cìie
s* awicinmu) sempre senza u-
nirsi maù
Asymptótic, adj. assintoto,
A^ndeton, s. asindeto.
At, prep. a, ad, da, in. — At the,
al, alla, agli, tUle, — At Rome, I
a Roma, — At our house, da noi,
in casa nostra, — At home, in
coM.— At break of day, al far
del giorno. At school, cdla
scuoUu-^ At the door, c/&r porta,
— At the most, al più, — At
last, alla fine, — To lox-e one at
one*s hcart, amare utw di tutto
cuore. — At present, adesso. —
At leisure, a beW o^o.— To be
angry at one, essere m collera
con w»M).— To be laughed at,
esser burlato, esser beffato, — We
are at pretent at peace with
every body, run siamo adesso in
jtacf contuttL — What would you
beat? chejtretendetef che avete
in ftensiero di fare ? — To be at
a ihm^,essere dietro ad una cwa,
— We are now at it, et siamo
di^o.— To be at a great deal
of chai^s, spender nptlto, — To
be at sea, essere sul mare, — To
be at a loss, non safter che fare,
essere in jtena, non saper dove
dar del ca/x».— To be at an end,
esser finito, — To be at odds with
one, esser male con uno, aver
qualche di^erenxa con uru»^ non
esser <f accordo, ~My honour
lies at stake, ci va dell onor mio,
— To be at Idsure, stare a beW
p^.— When you are at leisure,
quando ti sarà comodo, — To be
at hand, esser vicino, — At no
time, giammai, 9um mai, — At
one lime or other, un giorno o
r altro,— At present, i*er adesso,
per oro.— At first, at the very
first, alla jtrima, alla bella pri-
ma.— At unaLVCATes, subitamente,
improvvisamente, — Al a word,
in una jnirola. — At venture, te-
merariamente, incotisiderata-
metite, — Al once, alla jtrima, —
To take one at his word, ;i^^r
%mo in ;xirote.— 'At ali, punto,
in nessun conto, — I don't know
him at ali, non lo conosco jmnto,
— I won*t do it at ali, non voglio
farlo in conto alcuno, — To set
at, rajìpacificare, metter d^accot'
do, riconciliare. — I did it at your
desire, lo feci a vostra richiesteu
—Ready at hand, vicino, — At
length, alla fine, finalmente^^-
At least, almeno, alnumco,
A'tabal, s. sorta di tamburello dei
Mori,
Ataràxia, i ^^^
Ataraxy, S
A^axy, s. disturbo, confusione.
To Atchiéve, v. a. eseguire, met-
tere ad effetto, effettuare, — To
atchieve, ottenercy acquistare,
procacciare,
Atchiévement, s. fatto, prodeoA,
azione, —Atchiévement, imseg"
na, impresa, arme.
Ate, preterito perfètto del verbo to
eat.
Athànor, s. atanor,
A'theism, s. ateismo,
A'tbeist, s. ateista, ateo,
Atheistical, adj. ateistico, qppar^
tenente ad ateista^^An atheis-
tical opinion, un opinione aie-
istica,
Atbefstically, adv. da ateista,
A'theous, adj. àteo, ateistico,
Atheróma, s. 'ateroma,
Athirst, adv. sitibondamente,
A'tblete, s. atleta, campione,
Athlétic, adj. d^atleta, forte, ro-
busto, vigoroso,
Athwàrt, prep. di traverso, a
schimbescio, a sghembo,
Athwart, adj. che infastidìscejts»-
tidioso, che lascia in dubbio. .
Athwart, storto, obliquo,
A tilt, adv. m atto di dare una
stoccata. — Atilt, alzato di dietro^
e dicesi d'una botte, d'un ba-
rile,
Atlantic, adj. Atlantia».
A'Ùaf, s. atlante, moke carte geo-
grafiche legate insieme a modo
di ^Èfrro.— Alias, Ubro m foUo
grande.
A'tmofpbere, s. atmosfin^i, torta
che circonda il nostro gfobo.
ATT
ATT
ATT
Atmotphérìcal, adj. ajtjtarienenie
A'tom, s. aÌ4nno^ corpo intUvmbUe.
Àtómical, adj. consistente (f akh-
mi.— Atomical, che ha relazione
con gli atomL
A'tofnJsm, s. atontismo.
A^tomist, s. uno che siegue la fi-
losofia degli atomL
k'uanxt s. àtomo,
To Alóne, v. n. espiarcy purgare.
— To atone, /tlaasre, mitigare^
raddolcire, qutaare.—To atone
for a fiuilt, cenare un delilto.
— Viitue atones for bodìly de-
ferta, la tmiUi supplisce ai difiui
dH corpo.
AtiSoed, ad), placala, mitigato,
roiidolcilo, quietato.
Alóocfaeot, a. pn^HSMvàome, es-
pittsiomef jdacamenlo,
Atóoer, s. espiatore, fdacatore,
Atóp^ adv. in cima, in vetta,
Atrabilarìan, mìj. jneno di cupa
tristezza, immerso in profonda
malinconia.
Atrafailarìous, adj. moHnconico.
Atrabil&riougiieas, s. malinconia
g^voe,
KtnkSHìi, 8. nera bile, atra bile,
maUneonia,
Atiaméotal, ^adj. nero come
AtraroénUMM, S inchiostro, tfR-
brattato <C inchiostro.
A'tred, adj. atro.
Atrócknu, adj. atroce, orribile,
feroce,crudde,siwventevole,inu-
mano.
Atródously, adv. atrocemgtue.
Atrdckmsoeas, %.atrockà*
Atródtj, s. atrocità.
A'tropby, s. malattìa procedente
dal non poter ricevere nutrì-
To Attàcfay T. a. sequestrare t
beni sdtruL — To attacb, arres-
tare,^ far prigione. — He attacbed
bini for dc^ Farrestò jter de-
Adadiment, e sequestro, arresto,
Attack, a. aitacco, assalto.
To Attick, T. a. attaccare, asut-
Attaciced, adj. attaccato, assalito,
assaltato. — A tore sickne» aU
tacked hhn, fu sorpreso da una
grm>e malattia.
Atl&cker, i» assalitore.
To Attain» t. a. ottenere, conse-
gusme, pentenire, — He bas aU
tsined to tbe tborough under-
tfMMKng of the Italian tongue,
j*^ MifMMaafalo della lingua Ita-
Bona. — Thcy canoot attain to
Ihai boaoor, non possono salire a
tamioonore. — Vìrtue ia the ready
way to attain a quiet Itfe^ la
virtù è il diritto sentiero ad utia
vita IranquiUa, — There- are se-
vera! ways to attain promorions,
vi sono diversi mezzi da avan-
zarla.
Attainable, adj. che si può otte-
nere, o conseguire.
Attàinder, e. convinzione^, jfruova
evidente d'un delitto, difiUonia,
o di lesa maestà.
Attainment, s. acquisto.
Attaint, s. nervo ferUo {termine
de* mariscalchi).
To Attàint, V. a. corrompere,
macchiare, imbrattare, infettare.
— To attaint one of some crime,
acc%tsare alcuno di qualche de-
litto. Attainted flesb, carne
corrotta o infetta, carne puzzo-
lente.
Attàinmenti s. corruzione di san-
gue, marcia, umor putrido che
si genera da ulcere.
A ttainture^ s.accusa, imputazione.
To Attaroinate, v. a. corrompere,
contaminare,
To Attask, V. a. ùwaricare, tas-
sare.
To Att&fte, V. a. assaggiare.
To Attémper, v. a. temperare,
moderare, raffrenare, corre^ere.
Attémperance, & temjìeranza.
Attémperly, tidv.temjìeraUimente.
To Attemperate, v. a. temperare,
moderare, proporzionare.
Attémpt, 8. attentato, tentativo,
sforzo, intrapresa. — To make an
attempt upon one to take away
bis lifc, insidiare la vita di qual-
cheduno.
To Attémpt, V. a. provare, far
jìruova, cimentare, esperimen-
tare, far sag^uo, intraprendere,
procurare, tentare. — To attempt
impostibiUties, intraprendere
cose impossibili. — To attempt ali
means, sfijrzarsi, fare ogni ^or-
zo, adoperarsi, aJ^alicarsLr^To
attempt a man*s life, insidiare
alla vita altruL — The attempt-
ing of tbat must needs be very
dangerous, una tale intrcqnresa
non jmò essere che molto peri-
colosa,
Attémptable, adj. soggetto ad es-
ser attaccato, attentato, intra-
preso,
Attémpter, s. intraprenditore, m-
tra^irensore,
To Atténd, v. a. attendere, stare
attento, considerare, jwr mente,
badare. — ^To attend a business,
dare opera ad un affare, — To
attend for one, attendere, asi>et-
tare,—l will attend you bere,
V* attenderò qui, v aspetterò qui.
— To attend upon, servire, star
apffresso ad uno jier servirlo.
Tbe like punishment attends
you, un simile gastigo v* aspetta,
— Great misfortunes attend
wars, /? guerre si tiran dietro
gratuli- calamità. — lil-luck at-
tend you, andate in malora.
Atténdance, s. sennzio, cura, as-
siduità.— ^To give attendante to
one's master, esser assiduo al
servizio del suo padrone. — He
expects great atténdance, vuole
esser ben servito, vuole eh* uno
gli sia semjìre attorno. — Atténd-
ance, corteggio, accomfxtgna-'
mento, comitiva, — To dance at-
téndance, ftre sfìoUiera, aspet-
tare.— ^To make one dance at<
tendance, ^^mr allungare il collo
ad* uno, farlo a^ìettttre.—l:ie
died for want of atténdance,
morì per mancanza di soccorso,
(f assistenza,
Atténdant, s. servo, servitore, se-
guace.— A disease with ita at-
tendants, una malattia ed i suoi
efettL
Atténtion, s. attenzione, apiiUca"
sione (C animo.— To give attén-
tion to sometbing,^/^irtf attenzi-
one a qualche cosa,
Atténtive, adj. attento, intento, —
To be atténtive on a thing,
stare attento, badare a qualche
coso„~~Very atténtive, attentis-
simo,
Atténtively, adv. attentamente,
Atténtiveness, s. attenzione.
Attenuanti adj. attenuante.
To Attenuate, v. a. attenuare,
render tenue, diminuire, sce-
mare.
Attenu&tion, s. attenuazione, ds-
minusàone, scemamento,
A'tter, s. marcia.
To Attést, V. a. attestare, far
testimonianza, tzffermare. — To
attest, assicurare, certifiatre.
Attestition, s. attestazione, testi-
monianza, pruova,
Attéster, | .^^.v^^,
Attéstor. S *• '«'««»««»•
A'ttic, s. specie d* ordine Corintìa,
e cosi chiamano V appartamento
superiore d* una casa bene ar-
cìiitettata,
A'ttical, adj. Attico,
A'tticism, s. Atticismo,
Attfguous, adj. contiguo, rasente,
allato, accosto,
To Attinge, v. a. attingere, toc-
car leggermente,
Attfre, 8. acconciatura, abbiglia-
mento, addobbo, ornamento, —
Attire, rami delle coma cT un
D 8
ATT
A U D
AVE
€ervo 0 tC xm daino. Termine
degli araUli.
To Attìre, v. a. acconciare, cui'
dobbare, abbelHre, ornare,
Attlrer, s. che veste, e adoma un
altro,
Attfring, s. acconciatura,
A'ttitude, s, attitudine, jMsUura,
atteggiamento,
Attóllent, adj. che innalza, chees-
tiUle, che lèva in alto,
To Attòne, v. n. estiiare,jmrgare,
To Attórn, ^ v. a. trasferire il
To Atturn, S servizio d* un vas-
sallo,
To Attórn, v. n. riconoscere il
nuovo jxidrone,
Attórae)', è,procuratore. — Attor-
ney-general, jnrocuralore fiscale,
— A letter of attorney, jirocura,
To Altórney, v. a./are checches-
sia per via di agente munito di
carta difìrocura,—To Attorney,
coUUìùre altrui come agente
dandogli carta di jnvcura,
Attórneyship, s. ufficio, carica di
procuratore,
Attóurnment, s. riconoscenza
<r un nuovo jKulrone,
To Attràct, V. a. attrarre, tirare,
— To Attract, tùvr con alletta-
mento, adescare^ allettare. — You
attract the hearto and love of
ali the world, voi rapite i cuori,
e xptrzate ognuno ad amarvL
Attractabflity, a, attrattiva, allet-
tativa,
Attiictìcal, a4j. attraente, attrat-
tiva.
Attr&ctingly, adv. in un modo
attraente, lusinghiero,
Attiictìon, 8. attrazione, t at-
traere.-^AtiTacùon, allettamen-
to, lusinga,
Attractìve, adj. attrattivo, atto ad
attrarre, — Attractive, attratti-
vo, grazioso,
Attràctives, s. pL lusinghe,
Attràctivdy, adv. per una virtù
attrattù.'a, — AttiicUvely, piace-
volmente, con lusinghe, con al-
lettamenti,
Attràctiveness, s. attrattiva^ al-
lettativa,
Attractor, s. V agente che attrae.
A'ttrahent, s. attraente.
To Attràp, V. a. vestire, ornare,
Attributable, adj. clu: si jmò at-
tribuire.
A'ttribute, s. attribtito, jìrojtrietà,
condizione, qualità,
To Attrfbute, v. a. attribuire,
iminitare, ap^mt/niare, — To at-
tribute to one'a self, attribuirsi,
approjfriarsL
Attribution, s. lo attribuire.
Attributive, adj. attributivo.
Attributive, a. attribuiìnento.
Attrite, adj. attrito, logoro,
Attrfteness, a. Vesser logorato,
Attrition, s,fregamento, strofina-
mento, stropicciamento, — Attri-
tion, attrizione, termine teolo-
gico,
To Attdne, v. a. rendere musi-
cale, dar to Uesso tuotw.
Atwàin, adv. separatamente,
To Av&il, v. a. giovare, valere,
servire, esser utile, esser profitte-
vole,— Oood counsels avail no-
thing when one is not inclined
to follow them, nulla vogliono i
consigli a chi si mostra alieno
dalC abbracciarli,
Avàilable, adj. utile, gùwetfole,
vantaggioso, che contribuisce,
che ajuta,
Availableness, i s.vantaggio,pro-
Avàilment, 4 fitto, servizio,
giovamento, utile, utilità, — 1 1 is
of little availment with me, ciò
mi è di poco giovamento.
Avàilably, adv. vantaggiosamente.
Avànt, 8. Cavanti,
Avant-Mure, 8. scnnna/&4so, anti-
muro,
Avant-Pe&ch, s. pesca primatic-
cia,
Avant-Wàrd, s. vanguardia,
A'varìce, s. avarizia,
Avarfcious, adj. avaro, — Very
avaricious, avarissimo,
Avarfdously, adv. avaramente.
Avarlciousness, s. avarizia.
Av&st, interj.^/^rmo/e, bastcu
Avauncement, s. avanzamento,
To Avaunt, v. a. vantare,
To Avaunt, v. n, fiirsi avanti,
avanzare, progredire,
Avaónt, >
Avaùnunce, i^ ^^^^ ^^
Availntry, S ^^^'
Avaunt, interj. va via, levanUH
d'avanti,
A'uburn, adj. bruno, di color ne-
reggiante,
A'uction, s. incanio, pubblica ma
mera di vendere che che sia per
la maggiore omertà,
To A'uction, v. a. vendere alt in-
canto,
Auctionary, adj. appartenente
air incanto.
Auct'.oncer, s. banditore, colui
che ha cura delT incanto,
Aóctive, adj. aumentante,
Aucupàtiun, s. aucuirio,
Aud&cious, adj. audace, temerario,
baUlanzoso, prosuntuoso, ardito,
Audàciously, adv. audacemente,
Audiciousness, ^ s. audacia, te-
AudÀcity, \ merita, baU
danza,
A'udible, adj. che si può sentire,
udibile, aito, sonoro, fi>rte, —
With an audible voice, ad alta
voce,
A'udibleness, s. capacità (tesser
inteso,
A'udtbly, adv. in modo da essere
inteso,
A'udience, s. udienza.— To give
audience, dare udienza. — Audi-
ence, udienza, auditorio, — He
had a fine audience at bis ser-
mon, ebbe una bella udienza alla
sua predica, — Audience-cham-
ber, camera d* udienza,
A'udit, s. m. conto, esame,
To A'udit accounts, v. a. esami-
nare conti,
A'uditor, s. auditore, uditore, —
Auditor, auditore, ministro che
rende ragione,
A'uditorship, s. audkorato,
A'uditory, 8. auditorio, — Audito-
ry, awlitorio, audienxa, udi-
enza,
A'uditory, adj. auditorio,
A'uditress, s. uditoressa, uditrice.
Ave-Mary, s. Ave-Maria, avent-
marim, orazione che si fii alla
Madonna,
To Avél, V. a. avellere,
A'venage, s. biada o avena che si
dà al padrone della terra,
A'vener, } s, ufficiale di stalle
A'venor, S d'un rè,
To Avénge, v. a. vendicare, fixr
vendetta,'^To be avenged of
one, vendicarsi d*uno,
A've^ement, ) "^'^-
Avénger, s. vendicatore,
Avéngeresa, s. vendicatrice,
A'vens, s. ^triofilita, garofanata,
garofanato, sorta (T erba,
Avénture, s. accidente, avven-
tura,
A'venue, s. jwsso, adito, passag^
gio, — To stop the avenues, chi-
udere i ;«M«.— Avenue, viale,
viottolo d* alberi o di frasche,
spalliera,
To Aver, v. a. avvenire, confer-
mare, affermar jter vero, verifi-
care, certificare,
A'verage, s. lavoro di tante gior^
nate die deve il vassallo al stto
signore. — Average, avaria, ter-
mine marinaresco,
To A'verage, v. a. fissare, stabi^
Hre un jnrxzo uguale,
Avérment, a. avveramento, certù-
ficamento,
Avérnat, s. sjtezie iT uva,
Averruncf^tion, s. sradicamento,
To Averrùncale, v. a. sradicare.
A U K
AVO
A U T
Arersitioii, t. avertiane, ripng'
«anso, odio, dispreiso.
Avéne, adj. con/rario, nemica. —
Avene from books, nenw» de*
iibrL — I Bm avene lo il, ho
deBa repugnanxa per questa
ooM. — I am a verse lo phyàc,
abborÌMCo le medicine.
Avénely, adv. mal volentieri^ di
mfda w^Ua.
Avéneness, ( s. avversione^ re-
Avéraàon, 5 pusnanza^ anti-
ptitìay odio. — ^To bave an aver-
sion to something, abborrire* o
odiare qualche co$a^ avere anti-
patìa per qualche cosa.
To Avcrt, v. a. avertere, allonta-
nare, alenare, ttornare, dissua-
dere, frastornare,
A'very, s. il granajo dove si con-
serva Ufiraggio del re,
A'vi, E. fino sciocco, uno scùffie-
rane, un merendone,
A'tiger, t, succhiello, succhio,
strumento di ferro dafimtre,
A'ught, pron. qualunque cosa,
To Aii^mént, v. a. aumentare,
accrescere, aggrandire,
Augmentàtìon» a. aumento, ag-
grandimento.
Augméotadve, adj. aumentativo,
Augménter, a. aumentatore, ac-
cresdtare.
A'ugre^ 8. suaMello,
To A'ugur, V. a. augurare, jrre-
dàre.
A'i^ur, a. augure, colui che di-
chiara ^i augvrL
To A'ugunte» v. n. augurare,
fio" augurio, — To augurate, con-
ghietturttre,pre9entire,presagire,
Augur&tìon, s. augurio, jfresagio,
congettura,
A'ugorer, a. augure, auguratore,
Augurìal, adj. augurale,
To A'ogurize, v. a. auguriare.
A'uguroua, adj. augurioso, atigw
A'ugury, s. augurio, seg;no, indi-
sio, o presagio che gli antichi
prendevano dal cantare, dal vo-
tare, o dal jìoscerd degli uccelli
August, adji. augusto, nuiestoso,
A'ogust, t, Agjosto, uno de dodici
mesi delT anno,
Augustìn Frìar, a^ ^ostùùano,
frate delT ordhie di santo Agos-
tima.
Aogustness, a. T essere augusto.
A'viary, a. uceeUiera, gabbia,
Avidiously, adv. avidamenU,
Avidity, a. avidilà, cupidigia, in-
gpfdigia,
A'nk, s. uccello marino,
A'vksnró, adj. sgarbato, svene-
vole, sgraàttto, sguajato, goffo
inetto, scimunito,
A'ukwardly, adv. sgarbatatnenle,
svenevolmente, goffamente,
A'ukwardness, s. sgarbatezza,
goffaggine, scimunitaggine,
A'ulic, adj. àulico,
A'uln, fl. braccio, canrm, misura
Francese,
A'unt, s. zia, la sorella del jtadre
o della madre,
Avocàtton, s, faccenda. — Avoca-
tion, la cosa che uno ha a fare,
To Avóid, v. a. evitare, scJuvare,
fuggire, — To avoìd a blow, jxi-
rare un coIjm. — He avoids me,
mi fugge, si nasconde da me. —
Avoìd my presence, levatimi d*
avanti,^— To avoìd, scaricare il
ventre, andar del corjto.
Avóid, intcrjec. va via, lungi da
me. — Avoìd Satan, lungi da me
Satanasso.
Avòidable, adj. evitabile.
Avóidance, a. scampo. — Avoid-
ance, vacanza, il temjìo che un
beneficio resta vacante,
Avóìded, adj. evitalo, fugato,
olivato. That cannot be
avoided, inevitabile.
Avóider, s. evitatore, emlatrice.
Avóidless, adv. inevilabile.
Avoìrdupóis, 8. jteso di sedici
once jter libra.
To Avóke, v. a. evocare.
Avolàtìon, 8. volo, scapitata.
To Avóuch, V. a. mantenere, as-
serire, affermare, ascerlare, as-
severare, pres. mantengo, asse-
risco, pret. mantenni.
Avòuch, 8. dichiarazione, testi-
moncan^M,
Avóuchable, adj. che si fnto asse-
rire, affermare o asseverare.
Avóucher, s. colui che assevera,
che certifica, die fa fede.
Avóuchment, a. dichiarasiorw.
To Avów, V. a. confessare, affer-
mare, concedere,
Avóvf, s. ftrotestazione, afferma-
zione.
Avowable, adj. che si jntò aper-
tamente dichiarare.
Avówal, 8. dichiarazione jmbhlica.
Avówedly, adv. apertamenU, ma^
nifestamente,
Avowée, 8. jfodrone, colta che ha
fìadronato,
Avówer, s. mUlantatore. — Virgil
makes ^neas a bold avower of
bis own virtues, Virgilie fa d^
Enea un millantatore deUe sue
virtù.
Avówry, a. giustyicanone, d^èsa,
scusa,
Avówsal, 8. confisssióne, efferma-
Avówtry, a. adultorio.
A'urate, s. sjìexie dijìera,
A'ureat, adj. aureo.
Aurélia, s. aurelia, vermi die si
caìigia in insetto alalo uscertdo
del bózzolo.
A'urìcle, 8. auricola.
Auricula, 8. *peai? di fiore cosi
detto.
Aurfcular, adj. auricu lare.— The
aurìcular confession, la confessi-
one auriculare.
Auricularly, adv. segretamente.
Auriferous, adj. aurifero, chejnv-
duce oro.
A'urìst, 8. uno die medica le
orecdàa.
Aurora, s. nome d un' erba cosi
detta. — Aurora, down. — Au-
rora, fwelico jter mattina. — Au-
rora borealis, Aurora boreale.
A'uspìce, 8. ausjncio, auspizio. —
Auspice, favore, ajido, grazia,
fìroteàone.
Auspfcìal, ì adj. felice, favore-
Auspieìoua, ( vote, benigno,
fausto, mite.
Ausj^icìous\y,nàv.favorei'olmente.
AuspfciousneM, s. jìrosperitùyfe-
UcUà.
Austère, adj. austero, set^ero, ri-
gido.— Austere look, sembiante
severo.
Austérely, adv. austeramente.
Austéreness, } s. austerità, as-
Austérity, 5 J^rezza, rigidezza,
severità.
Austin Frfars, s. Agostiniani,
frati deW ordine di SanV Agos-
tino,
Austin Nòna, s. monache Agos-
tiniane.
Aóstral, adj. da mezzogiorrw,
meridionale, australe.
To A'ustralize, v. n. tirare ver-
so le jìarti meridionali; veleggi-
are vèrso il mezzogiorno.
A'ustriue, adj. austrino, meridio-
màle.
Authéntical, adj. auJentico, vtdido.
Authéntically, adv. autentica-'
numJte, con le circostanze requi-
site, per meritare autorità. — To
roake authéntical, autenticare,
ratificare.
Autnénticalness, a. auteiuicità.
To Authénticate, v. a. autenti-
care.
Authentfcity, s. autenticità.
Authéntic, adj. autentico, valido.
Authéntìcly, adv. autenticanierUe.
Authénticness, a. autenticità.
Aóthor, 8. autore, inventore di
che che si sia. The autbor of «
book, r autore cT un Ubro. —
The autbor, capo tC un partito,
macclUnatore, o architetto d'urta
sedizione.
A W A
A W E
A Z U
A'uthoreu, s. autrice,
Autbóritative, adi. caUorevole,
fatto con autorità,
Àuthóritatively, adv. autoritati-
vamente,
Authórìtativeness, s. atUorixxa^
àone,
Authórìtyi 8. autorità, stima, ri"
jmtaxume, potere., credito, — Au-
thorìty, autorità, detto d* autore,
passagioé — Authority, autorità,
licenza, jmvilegb,'—W\th au-
tborìiy,imjìeriosafnente, — Upon
what authority? con che diritto?
m virtù di che? con qtuUjni-
vilegiof — To exercìse bis au-
ÙionX.y,dondnare, signoreggiare.
— Chief authority, suprefna au-
torità, dominio suprema, — To
put one out of authority, sca-
vaUare alcuno dal suo ufficio ;
dejiorre alcuno di qualche ca-
rica,— He does it of bis own
authority, lo fa di suo capo,
Authorìzàtion, s. autorizzatone.
To A'uthorìze, v. a. dare auto-
rità, autenticare, ratificare,
A'uthorless, adj. sensui autorità,
A'uthorsbip, s. la qualità d* esser
autore,
Autócrasy, s. potere indepen-
detUe,
Autocràtica!, ^ adj. assoluta-
Autocratórìcal, S meiUe su-
biremo,
Autogripb, s. autograjb, origi-
nale,
Autógrapbal, ì a' ^^ £,
Autogràphical, S S J^'
Autugraphy, s. autografia,
Automàtical, adj. automatico,
AutómatoD, s. automalo, ordigtto
che si muove da se stesso.
Autóinatous, adj. automatico,
Autónoiny, s. autononùa,
A'utopsy, s. autopsia, autossia,
A^Uumn, s. autunno, una della
quattro stagioni dell* anno,
Autumnal, adj. autunnale, d* au-
tunno,
Autuninity, s. la stagione d* au-
tunno,
Avùlsed, adj. tvefto,
Avólsion, 8. sveltimento,
Auxflìar, ( hà^.atuHario,- hìOÀ'
Auxìliary, S liary forces, milizie
ausiliare. — The auxìliary verbs,
i verbi ausiliari, il verbo avere,
ed il verbo essere.
Auxiliar, / . _ ....
Aurili.,^, S •• «»«*»««*•
Auxlliaries, s. milizie ausHiarie.
Aunlìition, i. ausilio, <{juto,
Auxfliatory, adj. ausiliare,
To Aw4it, y. a. aspettare,
Awdàt, s. agguato,
To Awàke, v. a. twegUare, dis-
tare.
To Awàke, v. a. ì sveglirtrsi,des-
To Awàken, r. n. f tarsL — To
be awake, esser desto o svegHato,
— To keep awake, tener desto o
svegliato,
Aw4k^ adj. svegliato,
Awàkener, s. che sveglia, svegHa-
tojo.
Awàkeoing, s. svegliamento,
Awàrd, & arbitrato, giudicio d*
arbitri, — To stand to one's
award, starsene alla sentenza
et uno,
To Awàrd, t. a. arbitrare, giudv-
care, sentenziare. — To award,
jHtrare, — To award a blow, />n-
rare una botta, ribattere un
coljH).
Awàrder, s. giudire, arbitro,
Awàre, adj. accorto, avveduto,
avvertito, cauto. — To be aware,
antiveilere, jtresenthr.—To be
aware of a thing, stare avver-
tito, (Kcorgern, aiutar cauto, —
To be aware of one, guardarsi
da uno. — He surprìsed tbem
before tbey were aware, U co^
aW imjnvwiso, — She tasted of
it before she was aware, /* as-
saggiò senza pensarvi, — Beware
of her alluring caresses, guarda-
tevi dalle sue carezze luMÌnghiere.
Awàre, integ. avvertite, state tu
cervello,
To Awàrn, v. a. avvertire,
Awày, adv. via, — To go away,
andar via. To send away,
mandar wa.— To slip away, c^-
liersela, andarsene, To run
away, JugginscTie. To staud
away, scostarsi, allontanarsL
Awày, interj. eh via / Away
fur shame ! eh via / che ver-
gogna ! deh vergognatevi ! —
Away with you, eh, ma via, —
I caunot away with it, futn lo
comfìorterò mai, questo non sarà
nuli.— Away with this, levate
via questo. — Away with bini,
menatelo via, — Away with these
comipìimcnXStJiniamòla con ques-
ti comjilimeHtL — ni awayhence,
voglio andarmene. — Time will
away, il lemfìo jxusa, — To makq
away with one*s sdf, ammaz-
zarsi, uccidersi, darsi la morte.
A'we, s. tema, jmura, rwerenza,
timore. — To be io awe, temere,
aver timore, — To keep in awe,
tertere a segno, reprimere, far
che altri rum esca da* terrnini
della anwemensaodd dovere. —
To stand in awe, rispettare,
paventare*
To A'we, V. ^fare stare a segno,
governar con severità,— To awe
the people into fear and obedi-
enee, tenere i popoli in tinwr€
ed obbedienza,
Awéary, adj. lasso, stanco,
A'wed, adj. tentUo a segno o m
timore.
A'wful, adj. terribile, tremendo,
spaventevole,
A wfully, adv. con timor grande^
con solennità,
A'wfulness, i. terrore, ^xtvento.
Awhfle, adv. qualche temjto,
AVkward, adj. gitffb balordo,
A'wkwardly, adv. gojfamenU, da
balordo, sgarbatamente,
A'wkwardness, ^goffaggine, sgar-
batezza,
AVI, s. léwui, strumento di caU
zolajo,
A'wme, \ s. utm misura d*Olan-
Atjme, I da,
A'wn,s. jnda, loftjta, — Awn, resta^
barba delle pliche del grano,
A'wning, 8. tenda, che cuojìre il
vascello jter ripararsi dal »Ue,
Awóke, preterito del verbo To
awake, svegliò, risvegliò,
Awry', adj. storto, sconvolto, mal
fatto, contraffatto, distorto.
Awry', adv. storto di traverso, —
To look awry, riguardar di
traverso, guardar òtceo.— .To go
awry, camminare storto, — llbe
heel of my shoe goes awry, il
calcagno della mia scarpa è
storto,
A'xe, 8,scure,accia, ascia, accetta^
— Broad-axe; orchip-axe^aoc^>
tane, accetta grande. — Pìck-axe,
;itccomr.— Butcher'saxe, maglio^
nutnnoja, Battksaie, pole-
axe, ascia d* arme. — An axe
for an executioner, mannaja.
A'xioni, s. assioma, massima.
Axiomàiical, adj. che ha deWas-
sioma,
A'xis, 8. asse, diametro del mondo»
A'xle, ì s. asse, ferro in for-
A'xle-tree, ^ ma di chiodo che
A'xle-pin, j serve per ritegno
della ruota,
A'y.adv. «ù — Ay, ay, si, d. — Ay,
but are you aure of it ? À; ma
ne siete sicuro.^ — ^For ay, per
semjfre,
A'y, inteij. ohimè, — Ay me^ òife-
lux me/ me ineschino !
A'ye, adv. sempre.
A'ygreen, s. sempreviva (jman-
ta,)
A'yry, 8. U nido dei fattane,
A'zerole, s. il nespolo NaftoHtano,
A'zimuth, »,azimutte, circolo ver"
ticale,
A'zure, adj. azzurro, azzurrino,
A'zured, \ adj. axjatrrino, axxtcr-
A'aunit I ro.
B A e
B A C
BAD
B.
B, feconda lettera deW alfabeto
IngicaCt suona come in Italùtno,
ecettto quando in ^fine di jmrola
è proceduin da m^come in dumb,
pUimhy che in Ud caso è mula,
Bu, s. t/ belar della jiccoro.
parte posteriore del corjìo, dal
collo Jino a* fianchi— 'Vhe back
of a man* borsei or mule^ il
doÈSo d*un uomo, d'un cavallo^ o
d'tm mulo, — To tie two men
back tu back, tediare due uomini
dosso coìUro dosso. — To tum
one's back to one« voltar le ^Ue \
ad uno, abbandonarlo, — To turn
one's back, volger le sjHdleffug-
To B4a, V. o. belare come jtecora, , gire, prender la fuga, — To lay
To Sabbie^ v. o, ciarlare, dcO"
lare, parlar tropjw, diiaccJtierare,
ciaHciare»
BdbUe, } s. ciarla, climccki'
BabUemeot, ì era^ cicalamento,
cicaleccio, dcaleria.
Babel, s. Babele; disortUne, tu'
mmUo,
Babbler» s. óarloue, cicalone,
BabblJog, 8. ciurla^ cicalamcnto,
dcaUcdo, — A babbliog hussey,
umi chiacchierona, una ciarlona,
Babe, 1. bandiino^ fantolino, bim-
bo, bombo, bamboUno, — A little
babe^ un bambitteUo,
Babish, ad), bambinesco, da bam-
bino.
Babi:>lily, adv. jmerilmente,
Babóoo, &. babbuino.
Baby, s. bambino, fantino, fanto-
lino,— Baby, bambola,fantoccio,
bamboccio^ bambolo, Baby
tiùag%,fantocceria, bambocccria,
boje, bagatiUe, àappolerie,
BaU'bood, ì . ;«^„,^
BabVthip, ; *• '^'•'^'
B^byish, adj. jmerile.
Babylóoical, adj. Babilonico, tv^
multuoso,
Baccated, adj. pieno di bacche —
Baccated, ornato di perle,
Baccbanal, s. Baccante,
Bacchanàlian, adj. Baccatuile,a)>-
parientnte a BaccOf briaco, eb-
bro.
Baccbanal», s. Baccanali, feste in
emare di Bacco, dio del vino,
^^': [t. Baccante.
Baccbantev K
^^[.^.BacO^.
Bacdicrous, adj. bacc^<fro.
Baccf vorous, adj. che si pasce di
bacche,
Bacbdor, i. baccelliere, graduato
tnarmi, o in Intere,— Bacbelor,
scapolo, smogfiatOf celibe. — A
koigbt4iacfaelor, un cavalier
taccefHerv Bachelor*» but>
tooa, pie corvino, erba co» det-
ta,
Bacbeb>rsbip, t. bacctUeriOf gra-
da tTarmi, odi lettere.- Bacbe>
knbip, celibato, parlandosi tCuo-
Back, |, dffrsot dosso, tutta la
ali on one's back, addossare una
cosa ad uno, lasciargliene la cura
e la briga. — To fall oji one's
back, dar delle schiene in terra,
— He has not a shirt to put to
bis back, non ha camicia, da
mettersi indosso^-^Back, la jxnie
deretana di qualche cosa, — The
back of a house, la jtarte dere-
tana duna casa. — The back of
a chair, Cajtiioggio d*una sedia.
— A back and breast, una co-
razza,— To break one*s back,
spiantar uno, rovinar/o, — He
has a strong back, gli è forte di
scldena e jmò sftendere. — The
back bone, la sfnna, tosso, tifilo
delle rem, — A back-sword, una
sciabola. — A back-blow, rove-
cione, coljH) dato colla parte con-
vessa della mano, A back
friend, amico falso. — The back-
side, U deretano, — A back bas-
ket, una sporta. — Back yard,
cortile di dietro. — Back room,
camera di dietro. — A back door,
porta spreta. — Back-stafi^ ba-
lestra, strumento marinaresco die
serve jter conoscere ^altezza del
sole. — Back-stairs, scala secreta.
Back, adv. dietro, in dietro, — To
return back, ritornare in dietro.
— ^To go back, andare in dietro,
dietreggiare, dar addietro, — A
pulì back, impedimento, ostacolo,
— I sball be back again present-
ly, ritornerò adesso adesso. —
Back, s'unisce spesso ad alcuni
verbi, ma generalmente, non
significa altro che la reiterazione
delP azione del verbo, — Ex, To
give back, rinculare, arretrarsi^
farsi, o tirarsi iudietru. — To send
havkfrinwndare. — Tokcepback,
ritenere, trattenere. — To give
back again, restituire.— To cast
back, rispignere. — To drawback,
ritirarsi, ritirare.
To Back, V. a. montare a cavallo.
— To back, aderire, favorire, !
spalleggiare, proteggere,
Backbérondfti. ladro jrreso sul fat-
to, ladro sol furto addosso, {ter-
mine legale.)
To Bàckbitc, V. a. calunniare^
siMrlare, dir male, tagliar le
legna adttosso, e s'intende sempre
dietro alle sfndle o w assenza di
colui al quale à usa tanta villO'
nia.
Bàckbiter, s. calunniatore, maldi-
cente.
Bàckbiting, s. calunniOf maldi-
cenza.
Backbftingly, adv. calunniosa-
mente.
Backgàmmon, s. sbaraglino, gnto-
co di tutte tavole.
To Bàckslide, v. a. tergòtersare,
To bàckslide in religion, apos-
tatare.
Bàckslider, i. colui o colei che ter-
giversa.— A bàckslider in reli-
gion, un apostata.
Bàcksliding, s. tergiversazione. —
Baclcsliding in religion, aposta-
sia.
Bàckward, adj. jngro, lento, tarda
neir ojierarct neghittoso, — How
cau you be so bàckward to your
own good ? jìcrchè tanta lentiz-
za in una cosa che ridonda in
vostro vantaggio F — I found bini
a little bàckward in it, lo trovai
un jìoco restio in questo, — Bàck-
ward, tanlivo, tardo, restio.— A
bàckward spring, una primavera
tardiva.
Bàckward, } adv. indietro, dietro,
Bàckwards, j addietro. — To go
backwards, andare alT indie-
tro, rinculare, distreggiare. — To
go bàckward and furward, andar
su, e già, — To go bàckward and
forward, contraddirsi.
Bàckwardly, adv. mal in corpo,
malvolentieri Bàckwardly,
jìcrversa mente, con fìerversità,
Bàckwardness, s. lentezza, tardità,
pigrizia.
Bacon, s. lardo Bad bacon,
lardacdo, — A flìtch of bacon,
costa dilardi. — A seller of bacon,
jtizzicagnolo. A gammon of
bacon, un jrresdutto, — ^To save
one's bacon, uscir salvo dun
affare. — To save one's bacon,
aver cura della sua pelle. — Ru&ty
bacon, lardo rancido, Bacon,
grease or suet, strutto,
Baculómetr)', s. baculometria,
Bad, adj. cattivo, male, Bad
weaiher, cattivo temjto Bad
wine, cattivo fino.—- This is bad
for the stomach, questo non è
buono JHT lo stoTnaco Bad
tiiues, temjfi calamitosL.^h^
Fortune, cattiva fortuna, sven-
tura.- - To be bad, star male, es-
ser ammalato. — He is very bad,
sta multo male. — It is very bad
with him, le cose vanno malejnr
lui, — To kaep bad hours, reti-
BAI
B A L
B A L
rarsi a casa tardi
Biàe, pret. perf. di To bid, ordi^
nd» commandò.
B4dge^ s. segnOf contrascgno^ che
si jHjrta addosso in Jorma di me-
dagVia. — White is the badge of
inuocence, il bianco è segno tCin-
nocenza. — Badge, divisa,
To Badge, v. a. segnare, porre un
segno.
Badgclest, adj. senza indizio, sen^
za segno.
B&dger, s. tasso, animale che dor-
me assai, e ve ne sono di due spe-
sàe, cioè tasso porco e tasso cane,
Iltasso porco e buono a mangiare,
— Badger, uno che comjrra gra-
no e commestibili in un luogo, e
U porta in un altro,
To B&dger, v. a. confondere.
B&dly, adv. malamente.
B4dness, s. cattiva qualità d^una
cosa, — He was detained by the
badness of the roads^yU ritenuto
delle cattive strade.
Baffle, s^Jrode, inganno.
To Bàllie^ V. a. burlarsi d'uno,
deludere, beffare, schernire. —
To Baffle^ frustrare, render
vano, — To Baffle, confutare, ri-
provare.
Baffler, s. un furbo, un ingan-
natore,
Bàg, s. sacca, borsa, pacchetto,
sacco. — To put one in a bag,
metter la testa nel sacco ad uno,
esser più forte di luL — A leather
bag, tasca ili petle,'-^\ meal
bag, sacco da forino. — A cloak
bag, valigia. — A black ba^. ciar-
pa, cuffia, — ^To give one the bag
to hold, ingannare alcuno, ac
coccarlaaduna, — Bag-pudding,
sorta di cibo allesso. — A bag-net,
reticino, reticella. Bag and
baggage, òa^^a^/io, bagnglie, — To
tniss up bag and baggage, levar
le tende, atularseme con ogni
cosa,
To Bag, V. a. insaccare.
To Bag, V. u. gotifiare, lume-
farsL
Bagatélle, 8. ba^atella, cosaforivo-
la e vana, ciapitoleria,
Bàggage, s. bavaglie, bagaglio,
Tnassarizie die si /Mnian dietro i
soldati neW <*ierd/tf.— Baggage,
bagascia, jmttana abbietta, put-
tanella.
Bagolo, 8. bagno artificiale,
Bàgpipe, t.jnva'
Bàgpiper, s. suonatore di jnva.
BAH, s. sicurtà, mallevadoria.^
Bail, maUenadore. — To be bail,
esse malleoadore. — To give in
bail, to put in bail, dar sicurtà,
f^r ff^aÙeperiu, — Bail, Hmilef
confine in una fotresia,
To éàil, V. a. entrar mallevadore.
B&ilable, adj. che si può mallevare,
Bàilifl^ 8. nome di piccolo magis-
trato, baglivo. — Bailifl^ wstaldo,
fottore, gitegli che è prqwstotdla
cura delle jwssessioni altruL —
Bailì^ òtrro, soldato di giusti-
ziti.
Biillng, 8. malleveria.
B&iliwick, s. dominio o giurisdi-
zione d^un jìodestà. — Bailiwick,
castalderia, foutoria, t^ffido del
castaido.
Bàìly, or Bum-bailey, s. birra.
Bàin, 8. bagno.
To Bàin, V. a. bagnare.
Bàit, 8. esca. — Bait, esca, lusin-
ga, allettamento, lacciuolo, vez-
zo, inganno. — Bait, rinfresco,
ristoro, rifocillamento. — To lay
a bait, adescare, allettar colC
esca.
To Bàit, V. a. adescare. — Tobait,
lusingare, allettare, — To bait a
bull or bear, aizzare, incitare,
stimolare un toro o un orso a com-
battere contro i canL — ^To bait,
tormentare, molestare, inquie-
tare, tribolare, importunare. —
To bait, rinfrescarsi, rifodlarsi,
prender qualche ristoro. The
hawk baits, il folcone batte Vali,
Bàiting, 8. Vcuìescare. — A baiting
place, un" osteria, un aìloggui. —
Bull-baJting, combattimento di
torù — A baiting place for buUs
and bears, arena, luogo dove i
lori e gli orsi combattono co*
cani.
Bàize, 8. bajetta, sorta dijHtnno
grossolano.
To BÀke, V. a. cuocere al forno.
B&ke-house, s. bottega di fonuijo,
luogo dove si cuoce il pane,
Baker, s. fomajo.—X baker's
wife, or woman baker, fomaja.
— A baker of spice bread, beri-
cuocolajo, confortiìU{}o. A
baker of pies, pasticciere, — The
baker's trade, arte o mestiere del
fomajo. — Baker-legged, sbUen-
co, strambo,
Baking, s. il cuocer. — Baking,
Carte o mestiere dd forrm^jo. —
A baking pan, tegghia,
Bàiaìt, 8. balascio, sorta di ru-
bino.
Bàlance, s. bilancia, strumento
da pesare. — To brìng a thing
into the balance with another,
comparare, paragonare o aggua-
gliare una cosa con un* altra^^-
To put one*s self into the ba-
lance with another, conxfiararsi
a qualcuno, comjìetere o gareg»
giare con alcuno. — Balance,
equilibrio, contrapesamento. —
To hold the balance, tener l'equi'
librio. — The beam of a balancev
lo stilo della stadera. The
tongue of a balance, la lin-
guetta della bilancia.
The 8cale8 of a balance^ i gusci
della bilancia, le coppe del-
la bilancia. — Balance wheel in a
clock, tempo d'oriuolo.— The ba-
lance of an account, il biUmdo
d*un canto, — The balance ia
rìght, U bilancio è eguale,
While niy thoughta were in this
balance, mentre io ondeggiava in
questi jHmsieri, — If you weigfa
these things well, you will fìad
upon the balance that, a ben con-
sulerare queste cose alfoxr dr*
conti troverete chc^-A balance-
maker, bUanciajo, chefo bilance,
— Balance, libra, uno de* segni
del zodiaco.
To Balance, v. a. bilanciare, pesar
con bilancia. — To balance, bi-
lanciare, aggiustare il fìeso jìcr
raftpunto, bilicare, mettere in
biUco. — To balance, contrajipe^
sare, aggiustare, bilanciare. —
To balance^ jtesare, considerare,
diligentemente esaminare, — Hìs
virtue does not balance bis Tices,
la sua virtù non contrajtpesa i
suoi vixL — To balance^ an ac-
count, aggiustare, saldare un
conto.
Bàlancer, s. qìtello che jtesa coUa
bilancia.
Bàlancing, s. il bilanciare.
Bàlass, 8. spezie di rubino.
Balbucinate, v. n. balbuzxire, bal-
bettare,
Balcóny, s. balcone.
Bàld, adj. calvo, vietato. — Bald-
pated, calvo, che ha il capo senta
cajtelli.-^A bald reason, una
ragione mal fomdata. — Bald, lon-
to, spelato. — Bald buzzard, nib-
bio.— Bald rib, costa di jìorco.
Bdldachin, 8. baldacchino.
Bàlderdaah, s. mescuglio, mesco-
lanza. Balderdash, anfana-
mento, cicaleccio.
J^o Balderdash, v. a. mescolare,
Bàldly, ad V. nudamente, vilmente.
BÀldmony, 8. genziana.
Bàldnest, 8. atlvezza, cahjixie.
Bàldrick, s. cintura, — Baldrìck,
il zodiaco.
Bile, 8. balla.— A baie of silk,
una balla di seta. — To roake up
into a baie, imballare.
To Bàie, V. a. vuotar* acqtui dal
vascello con secchio o altro.'
Bàie, 8. miseria, calamità.
B A L
B A N
B A N
B&]eful, sdj.yun£Sfo, lamenUvolct
irfttUMiO,
B^efìilly, adr, òtfauttamente.
B&Iister, s. balestra.
B4Ik, 8. terreno iasdato incolto, —
BftQc, solco, qveiia fossetta che a
lascia dietro P aratro, fendendo
la terra.— Balk, trave,— Btìk,
cHeecOf beffa, — Balk, dìsoftore,
nhÉperio, ti^imta, ver^tgna, —
Bolk, ftrtgiudmoy danno, torto,
To B&Ik, V. a. omettere, tralasci'
are, — Death baOcs no creature»
lamortenon la perdona a nessw-
WK — I sballnot balk your house,
non mancherò di venir a vedervi
in pasmndo, To balk one,
manoir di parola ad UTto^— To
balk one, burlarsi d'uno. — He
biDced hìm not a whit, gH disse
tuttOy non gH tacque un jota,-'-'
To talk a shop,^r torto ad
una bottega, imjìedire che gH
avventori non vi vadano a com^
prore,
Bilkera, t. pL persone appostate
che date alto del Udo mostrano
ai pescatori il passagio deW
arinole,
s. otnissùme, tralascia-
Bélìf a. palla, corpo di figura
tonda, — A tenni»-ball, palla da
puocareaUa corda, — FooUball,
palla da giuocare al caldo, —
Great foot-ball, pallone. — Fire-
baU, patta di fuoco artificiato, —
Wasb-faaU, or loap-ball, palla
di sapone, saponetta.i^'-Snow-
faall, palla di nevc^Wooden
bau, palla di /!e;gno.— Sweet
ball, palla di pastiglia, — A
prioter's ink-ball, maxxo.
Ball for a gun, palla di schiop-
pò, - A round ball at the top of
B&Ilist, s. balista, strumento
antico da guerra per uso di
saettare,
Bàllister, a, balaustro, picdola
colonnetta, — BalHsteror Ballus-
tride, balaustri in fila,
To Bàllister, v. a. circondar di
balau,stri.
Ballóon, s, pallone,
B&llot, s, fava, voto, usasi n^
magistrati per confirmare U
jìrojtio jHxrere di dar fave nere
o bianche,
To Bàllot, V. n. pallottare, ballot-
tare,
Ballot&tion, s, il ballotare, il
dare il suo voto,
Bàlin, 8. balsamo, ragia et un
albero che si chiama andCesso
6o(Mmo.— Bahn-tree, balsamo,
albero che fa il balsamo. — Balin,
menta,erbanota,—' Balm-gentle^
meUssa, sorta derba, — Balm-
apple, viticella, sorta d erim,
B&lmy, adj. balsamico,
Bàineal, adj. balnearin,
B&lneary, a, bngniy terme,
Balneàtion, s. il bagnare,
B&lneatory, adj. balneario,
B4k>Udev a. ballottata.
Bàlsam, s. balsamo, e baiamo,
Balsain-apple^ s. pianta Indiana
cosi detta,
Bala&mic, adj. balsamico,
B&luster, 8. balaustro,
Bàlustered, adj. balaustrato,
Balustride, s. colonnata di baltt-
usirL
Bambóo, s. canna con più nodi
che vien dalt Indie,
To Bambòozle, v. a. ingannare,
minchionare, uccellare, b^are,
corbellare,
Bambóozler, s. in^nnatore, bef-
fatore.
a pillar, palla. — ^The ball of the É4n, s. bando, proclama.
ere, la pupilla dell* occhio
The ball of the knee, la padella
dei ginocchio, — To serve a ball
at tennis court, segnare le cacce
al giuoco deOa paUacorda, —
B^ ballo,
B&Qad, 8. frottola, ballata, can-
tane che si canta per le strade,
B&Dail-cinger, s. colui che per
mestìero eanta canzoni per le
strade,
To BàUarag, y. a. fare U bravo,
B&Ilast, 8. stiva, zavorra, quel
peso eke si mette nd fondo della
nave per far eh* ella vada
dritta,
To B411ast, ▼. n. allestire, sti-
vare un vasceOo,
B&0atry, s. ballata, cannone,
BkWet, ballo.
To Bin, V. a. maledire,
Ban&na, s. albero e frutto Ame-
ricano cosi detto,
Band, 8. vincolo, cosa con che si
lega, — Bands of iron, cerchi di
fèrro, — Tlie band of a society,
legame o vincolo duna società./'^
A band for a fa^ot, ritorta,
vindgHo, — A band for a hook,
correggia, — Head-band, benda,
— Hat-hand, curdone dd cap-
pello,—^A swaddle, or swathing-
band for a child, fascia, — A
band of lead to fasten panca of
glass Windows, lamina di piombo,
— Band-dog, mastino, — A band
for the neck, collare, collaretto,
collarino, — Band-box, scatola,
da mettervi biancherie^^'Buid,
banda, numero o compagrUa.-A
band of soldiers^ banda o com-
pagnia di soldatL — By bands, in
trujipe, — Train bands, bande, le
mUhàe paesane, descritte per
serdgio jmbblico, — Band-roU,
roUo, registro, HsUi,
To B&nd, V. a. riunire in un cor-
po o in una trujijìa,^'To band,
legare con una banda,
B&ndage, s. vincolo, legame, le-
gaccio, — Bandage,^sda.
Bàndelet, s. legacciolo, legaccio,
Bànderol, s. banderuola, pennon-
cello,
B&ndit, )s. bandito, ladro di
Bandftto, S strada,
Bandoléer, a. bandoliera, tracolla.
Bandire, s. pandòra, strumenU}
mìisicale a corde,
Bindrol, s. banderuola,
To B&ndy, t. a. palleggiare, baU
tar la palla al giuoco della
jìtUlacorda, — To bandy, scuo-
tere, agitare, muovere, brandire,
vibrare, — To bandy about a
business or question, crivellare,
discutere, esaminare, considerar
sottilmente un aff'are,trattare un
punto, — ^To bandy, macchinare,
cospirare, — To bandy against
one, cospirare, contro qualche-
duno,
B&ndy, a. bastone tswttrvato da
giuocar alla palla, — Bandy-
legged, che ha le gambe torte»
Bine, 8. veleno, — Bat's-bane^
arsenico, — WolTs-bane, aconìtom
— Ox-banc^ mortalità fra ibuoL
— Bane-wort, solano, erba cefe-
nosa cod <ie<to— Bane, peste.-'
He was the bane of human
kind, fa la peste dd genere
umano,
B&neful, tàj, pestifero, velenoso.
B&nefulness, s. l'essere velenoso.
B&ng, s. coljìo, percossa, bastonata.
To Bang, V. a. battere, percuo-
tere, tambussare, iBOfhbare,
To Bingle, v. a. sdalacquart,
consumare poco a poco,
B&ngle-eared, adj. che ha ^
orecchi pendentL
Bàngle ears, or bangling ears, s.
pi. orecchi pendeniL
To B&nish, v. a. bandire, esiliare,
proscrivere, — To banish, scac-
ciare, discacciare, — Lei uà ba-
nish sorrow, scacciamo lungi da
noi la maHnconiaé He was
banished the court, fu bandito
dalla corte, — A banished man,
un esule, uno che è in esilio.
B&nisher, s. chi ^onsa un altro
ad andare in esitio,
B&nishment, s. bando, esiSo, —
To recali from baniahment,
richiamar daW esilio,
B&nister, s. balaustro.
B A N
BAR
BAR
B&iik, 9. fìóggio, poggettOf eoBi»
netttu — A bank of a ditch, ^ì<m^
da di fono, — Bank, Udo, Iku^
spiaggia. — Bank, ^mda, ripa,
riva, — Bank, secca^ seogtio, — A
steep bank, una sponda erUu —
Baoks made wilh turfs to keep
water from overflowin^, argini^
rialti di terra jtasticdaijutti «n»
jìra le rioe de* Jhtmi jìer tener
Vacqua a 4^;no.— Bank, 6anco
di banchiere. — The bank of
Enf^land, il banco dt Inghilterra.
— Bask-bill bigSelto di battco,
cambiale, cedala. — Bank->8tock,
uno dn Jòndi pubblicL — To
Uy money io tbe bank, met"
ter danari nel banco. — Tbe baok
at basset, banco per il giuoco
deila bassetto.— To kcep the
bank,ybr 6<mco.— Bank, banco;
tavola alla quale seggono i giudi-
ci a render ragione^~3aaks of
oan, banchi dove seggono i ga-
leotti a remare. — ^To bank o\A
the sety opporsi eUT impeto dd
mare con arginL — Tu bank wfth
poles» boards, or the like, to
keep off the water from the
wbarf, far una travata^ far un
riparo con travi jter tenerf acqua
a s^no,
Banker, s. banchiere, chi tìen
banco per prestare e contar da-
nari ad oUruL
B&okrupt, 8. mercante faBito. —
To tum bankrupt,yà/&r.— We
conclude them bankrupt to ali
manner of understamUng, con-
chiudiamo che hanno perso il
ceroeUo. — To play the bankrupt,
far cedo bonis, essere fallito.
B&nkrupt, aày. fallilo.
B&akruptcy, ». fallimento, il man-
camamio de* danari a* mercatUi
per io quale non jìossono pa-
gare.
"^naer,». bandiera, insegna, sten-
dardo.— To disph^ a banner,
spiegar la bandièra.
A knight Banneret, s. cavaliere
banderese.
Bànnian, & sàmarraf vesta da ar-
merà, baniano.
BaanitioD, s,sbandigione, sbandi-
mento.
B&nnock, ufacacàa, schiacciala,
faHa di fama d* avena.
B&iM|uet, 8. banchetto, cornuto,
juhno, simjìosÙK
To Banquet, r.u, banchettar, con-
vitCKte, far banchetti, scialac-
quare.— Banquetting-Jiouae^jaftì
da banchettare»
B&nqueter, s. banchettante.
Banter, s. burla, befa,faìa.—To
aay a thing i» banter, dbte una
cosa dascherzo.
To Bànter, v. a. sqjare, dar la
soja, burlare, beffare, dileggiare,
— You banter me^ voi mi burlate.
Bànterer, s. beffardo, brffàtore.
B&ntling, 8. un fiUuolo generato
prinuM del matrimonio.
Bàptism, 8. battesimo, batlesmo.
Baptismal, adj. battesimale, di
battesimo,
Baptist, 8. battexxatore i anabat-
tista.
Bàptistery, 8. battisteria, fante
battesimale.
Baptistical, adj. battesimale.
To Baptize, v. a. battexxare, dar
il battesimo,
Baptfzer, 8. battexxatore, colui
che battezza.
Bar, 8. sbarra, stanga. — A bar
for a door or window, una sbar-
ra per una porta o faìestra.—
Bar, leva, lieva. — Bar, «fronti
(termine degli araldi),- Bar, sec-
ca, terra o scolio quasi a fair
d* acqua, — Bar, sbctrra. il luogo
dove siedono gU twvocati piaten-
ilo pe* cUenlL — Bar, gli avvo-
cati, i l^istL — Bar, luogo nelle
osterie, nelle botteghe^ e simili,
dove si nota quei che si vende, —
Iron bara before a door, farrata,
inferrata, — Cross bara of wood,
gelosia, ingraticolato di legno, il
quale si tiene alle ^finestre jter ve-
dere e non esser veduto,^~3àT,
ostacolo, impedimento, — Bar, ca^
villazione, sofisma.
To Bar, V. a. sprangare, ^Oangare,.
jmntellare o serrar conisfìranghe,
sbarrare, tramezzar con isbarra,
— To bar a door, sprangare una
porta. — To bar, interdire, vie-
tare,esdudere, privare. — Tobar,
parare al giuoco de^ dadL'^-'l
bar that throw, paro questo tiro.
— I bar that, nirgo ciò, m* op.-
pongo a ciò, — Bar win^ Eng-
land abounds with ali necessary
things, dal vino in fauni, f In-
ghUUnrra abbonda d ogni cosa
necessaria.
B4rb,s. bQrba,armatura€licavallo.
B&rb, 8. barbero, cavatto corridore
di Sarberta.
To B4rb^ y. a. tagliare o rader la
barba.
BÀrbacan, s. barbacane, parte di
fart^amone.
Barbarian, s. un barbaro,
Barbàrìan, ì a^ barbaro, selva-
Barbàrie, j tico,
Bàrbarìsm, a. barbarùmo, errcr
di linguaggio, neHo servrere e
nd parlare,
Barb4rity, a. òorftcm» inumani-
tà^eruddtà.
To B4rbarìxe, v. a. rendere bar-
baro^ selvatico,
To Birbarize, v. n. barbareggiare,
fare barbariimL
Bàrbaroust adj. barbaro, faroy
crudele, efftmito, tt aspri e rozzi
costumL — Barfaarous speecb,/m-
g%ia barbara, linguaggio corrotta..
Bàrbaroualy, adj. barbaramente.
B&rbarousness, a. barbarie, cru-
deltà, tMiMMimaL—Barbarous-
ness, rozzezza, zotichezza,
Bàrbary, s. barbero.
Barbated, ac^. uncinato,
To Barbecue, v. a. cuocere un
porco intero suUu graticola.
Barbed, adj. cojierto d* arme, e
dicesi d^un cavedio. — Barbed,
con varie fmnte al mo* de^ ami,
A barbed arrow, strale jtennuto,
Bàrbel, s. barbio, spezie di jìesce.
Bàrber, 8. barbiere, qtiegli che
rade la barba. — A barber's shop»
bottega di barbiere,— .A barber's
bason, bacino di barbiere.
To Bàrber, v. a. acconciare, ri-
jmlite, *
Birber-cfairurgeon, s. uno che è
ad un tratto barbiere e chirurgo,
B4rber«raonger, a. uno attiUaiuz-
zo, un zerbinotto, ufio che studia
d* andar attilluto.
B&rberrìes, s. pL berberi, faulte
del bèrbero.
Bàrbery-tree, s. berbero, e ber-
beri, arbuscéUo ^tinoso,
Birbìcan, s. torre di guardia, tor^
rione, merlo, — Barbican, anti-
muro, barbacane^ jMrte della
muraglia da basso fatta a scatpa
Jter sicurezza efarlezxa,
Bàrbles, s. pi. ulcere che vengono
a* cavalli e a* btioi sotto la lifigua.
Bàrbs, 8. barda, armadura di cu-
qjo cotto o di farro, coi quale s*
armava le groppe, il collo, ^l
jtetto a* cavaliL
B4rd, s. poeta fra gH antichi
Britanni e GalU, vate,
Bàrded, ad), bardato.
Barche, 4 adj. che riguarda i
Bàrdish, S bardL
Bare, ad), nudo, ignudo. — ^To
stand bare-headed, stare colla
testa scoperta, — Bare in array,
mal vestito, mal in arnese, pez-
zente tracciato. — Bare, Ritiro,
netto, schietto.— l teli you the
bare truth, vi dico (a pura veri-
tà.— Bare^ sjìelaiOi raso, spiana^
to. — ^Tbreadinre, usato, spelato,
— Bare of money, jnivo di da-
nari.— Bare, semjìlice, solo, — I
believe him upon bis bare wor^
credo alla sua semplice parola.-^
He was condemned upon a bar«
8U8picìon,yu condannato tur w%
BAR
BAR
B A S
9empliee totpetto, — Bare-£iced,
che va colla Jùccia scoperta, e ,
maaf, sfacciato, senza vergogrw,
— I ctn go bwre-faced before ali
tbe wark), jtosto andare a fronte
scoperta mnanà ad ognuno^-^
Baire4boced, scalzo, a jàoH nudL
— To valle bare-footed, andare
sealzOf addate a jnedi nudL —
Bare>k;gged, colle gambe nude.
— Bare-headed, oìUa lesta sco-
perta^-To make bare, nudare,
spof^iare%nudo, — Bare» magro,
— To make bare, smagrire. —
Bar^ è anatra U perfetto del
verbo To bear.
To Bare, v. a. soffrire, nudare, —
To bftre oae't ann, scojtrire il
suo bracdo^^To bare, spo^&are,
privare.
B&nbooe, t. un magro.
Birdy, adv. solamente, sempHce-
mente, unicamente.'^ "E^r^y,
poveramente, scarsamente, sten-
tatameniem
Bareneia, t« nudila.
Bàrgain, i, patto, ac&ndo, con-
tentione, condiaume. — I gtve
3roo thU hito tbe bargain, w do
fuetto di jnù. — To iHiy a bar-
gain, frr un accordo, convenire
per una cosa; ed anco essere in-
gannato da un venditare. — To
sdì one a good bargain, vender
qualeke cosa ad alcuno a buon
paUOfa buon mercato. — To strìke
up a bargain, jìattuire, patteg-
giare,— ^To meet witb a goì>d
bargain, covqirare catualmenle
fuald^ casa a buon mercato,
Jmrt una buona compra, — A
good bargain ia a pick-purse, il
buon mercato vuota la borsa, —
Too shall k>te nothing by the
bargain, non perderete niente
nei comòio.— A baigain is a
bargain, quel che è/atto è fitto,
quel che è detto è detto.
To Birgùn, v. n. convenire, oc-
cordarti, concordare^-^o bar-
gain, pattuire, patteggiare. —
Did you bargain vith him?
aaete faUo il patto con esso f
Baigainée, s. colui o colei che ac-
celta un partito, un patto fri-
to^
B4igatBer, t. eahd o colei che fi
o oferitee un patto,
Bàige^ 8. navicella che fwnJt per
pompa o per dUetto^-^Stxge,
tpesie di bsarca confondo piano.
— A bargeman, un barcaruolo.
B&rger, a. colui che guida la
barca, barcaruolo.
Bargb-majter, i. topraniendente
deUeminitre,
BÉigb-niole, s. magittrato che
ha la soprantendewsa delle mi-
niere.
B4rk, 8. barca. — Bark, teonu,
buccia, corteccia,
To Bàrk, v. a. tbucciare, tcortec-
ciare, scortare, — To bark, Ma-
jare, il mandar fiiori che fi il
cane la sua voce, latrare,— -To
bark like a fox, gagnolare, mugo-
lare, ringhiare come la volpe. —
To bark against . one, aòbajare ad
uno, ^Mtrhre, dune male, svil-
laneggiarlo,
Barker, s. abbajatore, chi abbe^,
Bàrley, s. orto, biada nota,
Barley-bread, pan d'orzo,— Btr-
ley-sngar, zuccherino, — Barley-
water, orzata, 8. f. — A barley-
com, un grano d^orzo, — Barley-
mow, mucchio, cumtdo d*onso,
Birleybrake^ s. torta di giuoco
villereccio,
B&rley-broth, 8. acqua d*orso,
Bàrm, 8. frcda di cerw^.
Barn, 8. luogo destinato a riporvi
il grano in campagna, — The
barn iloor, /* aja, tfMÙo di terra
^danaio per battervi il grano^^^
The barn is full, è gravida, ha
mangiato delle fiwe. — Barn for
bay, Jienile, luogo dove si rifwne
il fieno, — Bam-owl, allocco, uc-
cello notturno, sanile al gufo,
Bàmacle, s. tanaglie, strumerUo
di ferro col quale si stringe il
labbro di sopra a* cavaUL — A
bamacle bird, oca di Scozia che
dal volgo si dice firmarsi da un
albero,
Bàmacles, s. phconchi^ che s'at-
taccano al fondo d^un vascello
stato lungo temfx> nelT acqua,
Barómeter, s. baròmetro,
Barométrìcal, adj. di barometro,
Bàron, s. barone, grado e tìtolo di
nobilitai— A baron or judge, un
giudice, — Baron of the exche-
quer, giudice ddla tosormfi«—
The lord chief baron, il primo
giudice ddla tesoreria, — Baron
and fenime, U marito e la mo-
glie {termine Ugide),
B&ronage, s. baronia, tiÈolo, dig-
nità, e giundisàon di barone,
Baroness, s. baronessa,mo^ d*un
barone,
BÀronet, s. baronetto,^-A knight
baronet, un cavaliere baronetto,
Barénial, adj. appartenente a ba-
rone,
B&rony, a. baronia,
Bàroscope, s. barotcopio.
B&rracan, & barracane, tpeàe di
ciambellolto,
Barrack, s. baracca, stanza di leg-
no, jter tenere al coperto i sotdatL
— To build thebarrack^msor le
baracche,
B&rrator, s. brigante, sedizioso,
beccaliteé
Birratry, 8. (law term) baratto,
baratteria.
Barre], s. misura di Hqiàdi, barile,
— The barre! of a gun, la can-
na d'un archUmsow^-The barrel
of a watch, tamburo d'oriuolo.
— A little barrel, bariletto, bari-
letta, barilotto. — A barrel for
keeping pickles, bariglione, — A
barrel-maker, bottajo,
Bàrrel-bellied, adj. che ha il corpo
grande a mò tli barile, panciuto.
To Bàrrd up, r, a. imbottare,
Bàrren, a. sterile, infecondo, tn-
fruttuoso, che non frruttifica.-^
Barren, orùfo, steril^magro, par-
lando delT ingegruK
BÀrrenly, adv. àerilmente, arida-
mente, brutamente,
Birrenness, s. sterilite.
Bàrren-wort, s. sorta d'erba, —
Barren signs, i tre segni di Ge-
Tnini, Leone, e Vergine,
Birful, adj. jtieno d^impedimentL
BarricÀde, s. barricata, r^xtro di
legname che tifa attraverso alle
vie jìer impedire U passaggio ai
ninùci,
To Barrìc&de, v. a. barricare, fir-
tificare con barricale.
Barrìc&do, s. pezzo difirtìfica-
zkme,
Bàrrìer, s. dforra, barriera*
Bàrriers, s. pL barriera, sorta
dabbattìimento, fiuto con istocco
0 picca sottile e corta, tra uomini
armati con una dtarra nd mez-
zo, Barrìers, barrière, jxdi
piantati infila per d^esa d'un
luogo,
B&rrìster, s. un legista,
B4rrow, s, barella, — A hand-bar-
row, una barella, — A wheeUbar-
row, corrtuofo.— To carry in a
hand-barrow, bardlare, portare
con barella, — A barrow-hog,
jìorco cai/ra^o— Barrow-grease,
sugna, grasso di porco, — A bar-
row-maker, uno che fi barelle,
— Barrow, monticello fiotto di
terra,
To Bàrter, v. n. barattare, cam-
biar cosa per cosa,
Barter, s. baratto, cambio.
B&rterer, s. uno che fa baratto,
Bàrter}', s. il barattare, il cambi-
are mercanzie per mercanzie,
B&rton, 8. abitazione signorile, gaU
lirutjo, pelle^ luogo dove stanno
le galline.
B&rtran), s. pillatto, sorta d'erba,
Basàlt, 8. basalle, majoUca, nera.
Basaltes, ubataUHe.
Bas&kic,adj.<ii6aj0ftifcr.
B A S
B A S
B A T
B4se, s. batCt basoy tottegno e qua"
n jnedCf sul quale Uà la cdUmna,
e shtUL — The base of a column«
la base (Cuna colonna, — Justice
Ì8 the base of regal authorìty» la
ffustvàa è la base ddV autorità
regale. — Base, or basa, U bauot
una vo<x della musica. — A base-
viol, violOf uivola, — A thorough
base, basso continuato, — Bas^
/tf/w di inaret sorta di jtesce.
Base, ad), basso^ vile^ infimo^ ab-
bietto.— Base extraction or pa-
rentage, bassa nascita, — Base
bom, boiardo, vilmente nato, —
A base son, un bastardo. — Base,
infame, indegno^ villano, vitujìe-
roso. — A base action, un'azione
infame. — Base, scellerato, mal'
vagv), pravo. — A base rascal, un
disgratàato, un furfantaccio, un
vero briccone, — ^Base manners,
malvagi costumL — A base trìck,
tilt tìro furbesco. — Base, wle,
codardo, pusillanime, di poco
cuore. — Base, srnxUdo, sjHlordo,
stretto, taccagno, gretto, meschino
tanghero^ — Base, aduUerato,fal-
sifiaito. Base coin, moneta
bassa, moneta di bassa lega. —
Base coin, piccola moneta,
spùxL
B&selard, s. un pugnale.
Basely, adv. bassamente, abbiei-
tamente, vilmente. — Basely, in-
famemente, indegnamente, villa^
namente, vituperosamente.
Basely, scelleratamente, malva-
giamente.— BsMày,miserttmente,
sortUdamente, strettamente, gret-
tamente.
B&sement, s. basamento.
B&seness, s. viltà, bassezza.
Baseness of extraction, ocurità
di nataH, — Baseness, infamità,
indegnità, furfanteria, briccone-
ria,— Baseness, vHtà, codardia,
pusillanimità. — Basenef s, avari-
zia, grettezza, spilorceria, stret-
tezza neUo spendere.
Bàsenet, s. dmo, edata.
Bàsestring, s. la più bassa nota.
To B&sh, V. n. vergognarsi
Bashàw, s. Bassa, dignità fra
TurchL
Bàshful, adj. vergf^noso, timido,
modesto, schivo, peritoso, nqtet-
toso.
B&shfuUy, adv. verg(^;nosamente,
timidamente, modestamente.
B&shfubiess, s. vergogna, timidi-
tà, modestia, peritanjBU, rispetto,
timore. Umidezza.
B&sìl, s. bassilico, spexie d^erba
odor^era,
Bftsilic vein, s. basilica, una delle
vene del bracdo, altrimenti detta
epatica. Basilic, s. basilica,
tempio, chiesa princiftale.— The
basilic of St Peter's, la basilica
di S. Pietro,
Basilicon, s. unguento coti chia-
mato.
B&silisir, s. baùHschio, basilisco,
— Basilìsk, basilisco, pezzo tC
artiglieria cosi chiamato.
Bàsin, 8. bacUCi bacino. — A small
basin, bacmello,
Bisinets, it. ranuncolo, sorto d
erba.
B&sis, s. base, basa, fondamento,
sostegno.
To Bàsk in the sun, v. n. scal-
darsi al sole, soleggiarsi, jmrsi al
sole, scherzar al sole come certi
uccelletti fanno,
BUket, s.-cane,tra, canatro, pa.
niere, paniera. — A little basket,
canestrino,canestrdh,canestreUo,
canestrucdo, canestruxxo. — A
hand-basket, tportdla, sporta. —
A basket to carry on the back,
sporta. — A bread-basket, corba
da portar il pane; e la pancia
per ischerzo. — A badcet for wo»
men*s work, paniere, panieruz-
zo. — A wicker-basket, cestdla,
zana. — A basket-maker, sporia-
juolo, castqjuolo. A basket-
maker, zanajuolo. — A basket-
woman, zanajuola. — A basket-
fìlli, zatiata, quantità di cose che
empiano una zana,
B4ss, adj. basso, pnfondo (in
music.)
B&ss, 8. un letto di gjiunchi, lupo
di mare.
B&s-rdiéf^ s. bassortìievo.
Bassa, or B&sbaw, s. 6asia, o^
dale de* principali fra TurchL
Bàsdet, s. bassetti^ sorta di giuo-
co di carte.
bSi, \ ^ f'^'^'one, fagotto.
B&ssock, s.stuqja.
B&st, s. funi 0 stwffc fatte di tig-
Uo,
Bistard, adj. bastardo, nato d' ille-
gitùno congjiugnxmento. — A bas-
tard child, un bastardo. — Baa-
tard, bastardo, che traligna, fal-
so, fra^gnon/e*— Bastard fruita,
fhiUi bastardi o tralignante'^
Bastard Italian, Italiano cor-
rotto.
B&stard, s. un bastardo, una bas-
tarda.
Basta rdism, a. bastardigia,
To Bàstardize, v, a. imbastardire,
far tralignare, far degenerare,
adulterare, f abbicare, oorrom-
jtere, convincer uno che gfièba^
tardo, generar bastardi.
Bàstardly» adj. bastardo.
Béstardly, adv. bastardamente,
Bàstardy, s. bastardigia, astratto
di bastardo,
To Baste, bastonare, battere,
zombare, tambussare. — To baste
flints with huiter, far un buco
neW acqua, imbutòrare i sassL
— To baste meat a roasting,
sfìruzsar C arrosto. — To baste,
imbastire, unire insieme i jiezzi
de* vestimenti con punti grandi o
lunghù
B&sten, adj. ex. A basten rope,
fune sfatta di scorza di tiglio,
éastinàde, ^^ s. bastonata, colfto, o
Bastinàdo, ) percossa di bastone;
bastonatura.
To Bastin&de,7 v. a. bastonare,
To Bastinàdo,} percuoter con
bastone,
B&sting, %.il baMonare, bastonate,
colf fidi bastone. — Thebasting of
meat, innffiamento, P ugner la
carne con butirro o lardo men^
tre si sta arrostendo. — A bast*
ing-ladle, lardajuolo, strumento
di cticma col quale sinaffia
larrosto.
B4stion, 8. bastione, forte o ripara
fatto di muraglia p terrapienato
jier difesa d^ luo^ cantra i ne-
mid. — To fortify with bastions,
fortificar con bastionL
Bastón, 8. bastone.— A little bas.
ion, bastoncello,
Bast6n, s. bastoniere, mazziere,
officiale duna deUe jìrigioni di
Londra, thiamata Fleet.
B6t, 8. mazza, dava. — A brìck-
bat, un jtezm di mattone. — B«t
fowling, Parramatare, il percu-
oter con la ramata gM uccelli la
notte. — Bat, pipistrello, nottola.
Batable, adj. ex, Batable ground»
camin jìè quali due stali sono in
disputa a chid' essi apjìortenga-
no.
Batch, s. er. a batch of bread, una
fornata di jHine.
Bàte,s.(i(f, contesa, disputa, que-
rela.— A make-bat^ un susur-
rone, un facimale,
B6te-breeding, s. U seminar liti
o dissenzionL
To Bàte, V. a. calare, levare, dif-
faleare, scontare, trarre o cavar
(Cuna somma, sbattere, detrarre.
— I cannot bate a fortbing, non
v' è un quattrmo da levare. —
To bate as a hawk does, svolaz-
zare, calar giù come il falcone,
B&teful, adj. rissoso, a^ a far
contesa, prono al conterutere.
BÀteless, adj. da non dinùnuirsL
Bàtement, a. diminuziàne,
Bàth, s. bagrui, stufa, — A little
bath, bagnuolo. — A hot^bath.
B A T
B A W
B E
bagno caidOfgtttfa, — A cold bath,
bagno Jreddo, — A knight of the
Bath, un cavaliere del Bagno
(ordine di atvdUria in LighiU
terra),
Bàth-Hy, f. canterella,
B4th-keeper, 8. stitfajuolo,
To Bàthe, v. a. bagnare, tnaffiare^
umtUare,-—To bathe one's self,
bagtutrsi, entrare in fiume o in
akr acqua,
A Batbìng.place, s. un bagno, lu-
oga jfroprio jter bagnarti, A
bathing-tub, bagno, vaso dentro
cui sta acqua o altro liquido per
uso di bagnarsi,
B&ting^ 8. il calare, levare o diffal-
care; disoleo, scemamento, —
Batiog, eccetto, salvo che.
Batóon, s. bastone,
B&ttable, ad), capace di coUììmm-
àone,
BattaiUnt, s. combattente,
Batt^led, adj. merlato, che ha
merli, — Battuled waUs, mura
Bàitailous, adj. gitrmero.
Batt&lia, 8. biutaglia, schiera,—
To draw up an arniy in InUtle-ar-
xxy,sckierare,ordxnareuneseràto,
Batt&Hon, a. battaglione.
Bktten, wAy, frutterò, fenile, fe^
amdo,
To Bàttei!» V. a. pascere, pastu-
rare, pascolare, — To battei), in-
grassarsi, dtventr grasso,
To Batteri, v. n. voltolarsi nd
Jimgo,^^X sow that battens in
ber own dung, una scrofa che si
voltola nei suo fango.
Bàttete a. farina impastata ndT
a^ua con ddC uova per fare
deOe ^frittelle.
To Batter, v. a. demolire, atter-
rare, rovinare. — To batter with
ordnance, battere le forteTsx o le
'mura coOe artiglierie, — ^To bat-
ter, battere, percuotere picchiare,
dar percosse. — ^To batter one's
face, schiaffegguure uno,
Bétterer, a. battitore, che batU,
Bàttering-nm, s. ariete, un istro-
mento militare,
Bittery, s. battimento, busse, bat-
titure, picchiate, percosse, — Bat-
tery, batteria, luogo dove sono
piantati molti cannoni per bat-
tere una f nassa, o altra cosa che
resista, — To raise or set up a
battery, altare una batteria,
B4tttng-stafi^ a. battitojo, strumen-
to di legno usato dalle lavandaje
per baìtere le biancherie nd la-
varie.
Bàttici s. combattimento, faUo d*
arme, etffroniamento d* eserciti,
— To oflcr battle, presentar la
battaglia, — To gìve battle, dar
battaglia, — To join battle, venire
alle mani, axzìtffhrsi, venire
a giornata, — A day of battle,
giornata, — Battle-array, schiera,
ordinanza, — A battle between
two, duello, — A sea battle, bat-
taglia navale, — Main battle^ il
grosso deir esercito, battaglia,-^
To come to a battle, battagli-
are, combattere, far batta^ia. —
Of a battle, battaglieresco,— T\i
for a battle, battaglieroso, atto a
battaglia,
Bàttledpor, s. mestola, strumento
di legno col quale si giuoco al
volante ed alla palla, — A battle-
door, ablÀcci, alfabeto,
Bàttlement, s. merlo, parte supe-
riore delle mumglie non conti-
nuata, ma interrotta a uguali
distanze,
Bàttlemented, adj. merlato.
Bàttler, s. Rudente,
B&ttling, s. combattimento,
Battólogy, s. battologia,
B&tty, da nottola, da pipistrello.
— Batty wings, aU di p^nstrello,
Bàvaroy, s. sorta di tabetrra,
Baubée^ s. un quattrino. E^ voce
Scozzese.
Bàvìn, a. stecco, legno.
Bàwble, 8. bagatdla, chiappoleria,
chiappola,
Bàwbling, adj. di niun valore,
Bàwd, 8. ruffiana, mezzana,
To Bàwd, V. li. fare il ruffiano,
Bàwdily, adv. siwrcamente, os-
cenamente, impudicamente.
Bawdiness, s. oscenità.
Bàwdrick, s.fune o nervo di bue
col quale si lega U battocchio
alla cam/xiTta.— Bawdrìck, bo-
driere, jiendagUo.
Bàwdry, a. rtffianeria, n^ffiania,
nuffianedmo. — Bawdry, osce-
nità.
Bàwdy, adj. sporco, osceno, imjìu-
dico, infame, licensàoso, diswlu-
to.— Bawdy discourses, discorsi
osceni, jìarlare disonesto, — Baw-
dy-bouse, bordello, chiasso. — To
haunt bawdy-houses, frequen-
tare i bordelli, puttaneggiare. —
A haunter of bawdy-housesj^re-
■quentator di bordelli, puttaniere,
— To talk bawdy, jìarlare licen-
ziosamente o sjwrcamente.
To Bàwl, gridare, strillare, schi-
amazzaret strepitare. — Tobawl,
proclamare ad alta voce come fa
il baiiditore.
Bàwler, s. gridatOlre, chi grida,
chi schiamazza.
B&wling, adj. strepitoso, che stre-
pita, che schiamazza. — To keep
a bawling, strillare, schiamaz-
zare.
Bàwn, 8. chiusura, fortificanone.
Bàwrel, s. sorta di falcone così
chiamato.
Bàwsin, ad), grosso, corpulento.
Bàwsin, 8. tasso.
Bay, s. cala, baja, gdfo, seno eli
mare dentro terra, — ^feay, quelT
apertura che si lascia nd muro
jìer una finestra ojxtrta. — A bay
vfìnàoyf, finestra tonda o fatta a
volta; occhio,-'Qsiy, cannoniera,
queir apertura donde si scarica
dai forti il cannone. — Bay, chi^
usa, riffaro, argine, — Bay, tra-,
vata, corrente, travicello, — To
keep one at bay, badaluccare,
tener a banda, — Bay, or bay-
tree^ lauro, — Bay-berry, bacai
di /buro.— Dwarf-bay, lauro
gentile.
Bay, adj. bajo, marUeUo di cavallo
0 di mulo. — A bay- borse, ai-
vallo bajo — Brìght bay, bajo
chiaro, — Dappiè bay, b(\jo jìo-
mellato. — Bay-salt, sai nero,
sede marino.
To Bay, v. n. abbajare, latrare. —
To Iny, abbajar dietro ad uno.
B&yard, s. un cavallo balzano, un
cavallo b({^o.
Bàyardly, adj. cieco, stupido.
Bàyonet, s. bajonetta.
Baz&r, 8. mercato permanente,
mercato coperto,
Bdéllium, 8. bdellio,
To Be, v.n. essere,esistere.'^l am,
sono. — I bave been, sono stato. —
1 should be, sareL — I belìeve he
will be bere by and by, credo che
sarà qui fra poco. — That will be,
questo sarà, qtiesto succederà. —
Were it not that, se non fosse
che. — To be bungry, dry, hot,
or cold, aver fame, sete, caldo, o
freddo. — ^To be ten years old,
aver dieci annu — ^To be of good
cheer, star di buon aninu), aver
corraggio. — You are to blame,
avete torto. — I am wrìting a let-
ter, sto scrivendo una lettera. —
How is it ? come vanno gli affa-
ri?— How is it with you ? come
ve la fate ? come state f — What
are you for ? per chi tenete f con
chi tenete?-^ Are you for a wing
of this capon ? volete un* ala di
queAo cajtpone ? — ^What would
you be ai ? che volete ? chejwe-
tendete? che avete disegno di fa»
re f qual è il vostro jtensiero ?
— Here he is, eccedo. — There she
is, eccola. — Thanks be to God,
lodato Iddio. — I am reading,
leggo, 0 sto leggendo. — I was
r^ing, leggevo, o stavo leggen-
tfo.— Not to be cured, incura-
BEA
BEA
BEA
bile, — It is great pity, è gran
jteccato, gH è peccato, — It is I,
sono io ; it is such a one, è un
tùie. — It is day-light, è giorno, —
It is better, è meglio, vai meglio,
— It is no matter, non importa,
Béacb, t. UdOf tito, sjwrula di
mare, — Beacb, cajw, punta di
terra che sjwrge in mare,
Béached, adj. esposto alle onde.
Béachy, adj. cha ha delle rive^
sponde,
BéacoDi z, Jàro, lanterna. — To
watch at a beacon, star di guar-
dia alla lanterna,
Béaconage, s. il dazio che si jxiga
per il mantenimento tT un faro,
Béad, 8. pallotto&na bucata^ di va-
rie^ materie e fogge, — Popìsb
beads, paternostri, al avemmarie,
quelle pallottoline ddlaJUxa vol-
garmente tletla corona o rosario,
— A string of beads or pearis,
un vezzo di perle, — A necLlace
of beads, collana di perle, moli-
ne,— A string of beads for the
arnis, armilla, maniglia, — To
say over one^s beads, dir la co-
rona 0 il rosario, — To thread
heads. infilzar patemoUrL
Béadleshìp, s. uffizio, carica di
bridella.
Béadle, s. bidello, mazziere. —
Beadle^ banditore. Beadle,
donzello, sergente, tavolacdno, —
Beadle, 6tiTo, giustiziere, sbirro,
Béad-roll, s. lista o cataloga di
quelli jìe* qwdi i jìreti erano sti-
liti di pregare nelle chiese.
Béads-man, t. quello, che jfrega
in chiesa per il suo benefattore.
Beagle, s. bracco, sorta di cane da
caccia. — A precious beagle, un
mascalzone, un birbone, un ga-
gUaffo.
Beak, s,becco,roUro, la bocca degU
ticetfi.-BeakfuI, beccata, quanto
può cofnr nel beco. — A little
beak, beccuccio, jìiccolo becco, —
The beak of a ship, sprone, la
punta ddla prua de' naviU, —
The beak-h^d, beccuccio, — ^The
beak of an alembic, becco, beccuc-
cio, il canaletto adunco del lam-
bicco onde esce V acqua die vi
si aula.
Béaked, adj. adunco.
Béaker, s. tazza, ciòtola.
Beai, s. bolla, pustula, enfiattura,
0 boUicella die viene alla jìeUe.
To Beai, V. n. imjMStemire, far
capo.
Béam, s. trave. — Beam, timone,
quel legno della carozza al quale
s* attaccan le bestie par tirare.
Dante lo disse Temo.-The beam
of a balance, lo siilo della bUan-
oa.— Beam, ramo ddle coma
del cervo. — A weaver's beam, or
yarn beam, subbio. — Beam,
rag^, sjìlendore che esce da
corjH) luddo. — The beams of the
sun, i raggi del sole, — A beam,
^risciò di fuoco.
To Béam, v. n. ragguire, man-
dar fuora i raggi.
Béamless, adj. che non ispande
raggL
Béamy, adj. luminoso, raggiante.
Béan, s.fava, sorta di legume, —
Kìdney-beans, or French-beans,
fagJMoU, legume, o dvaja di di-
versi colori e varie forme,~Kvery
bean has itsblack,o,gnuno haHsuo
imjìiccato alP usdo, ognuno ha
qìÀal che duetto, — A bean-cod,
bacceUo difava. — To shell beans,
digusciare ddle fave, — Bean-
porridge, favata, vwaiuia fatta
di fave idrante, macco. — Bean-
trefoil, favagello, erba camjtes-
tre, che nasce nella jnimavera.-
"Bean-stsàk, fusto, o gambo di
fava. — A boin-flat, un semina-
to di fava.
Bear, s. orso. — A she-bear, orsa. —
A bear's cub, orsacchio, orsatto. —
To sell the bear's skin before one
has caught him, vender la jtdle
dell' orso ; promettere con asseg-
nameniiincerti. — He goes like a
bear to the stake, va come la bis-
cia air incanto, vi va mal volen-
tieri— A bear-dog, cane che
combatte cogli orsù — A bear-
garden, luogo dove i cani com-
battono cogli orsù Bear's-
breech, brancoràna. — BearV
ear, sanicu/^o.— Bear*s-foot, ^w-
zie tCeUeboro.
To Bear, v. a. jwrtare, — ^To bear
a burden, jwrtare una soma. —
These pillàrs bear ali the house,
questi jrilastri sostentano tutta la
casa. — To bear, patire, sof^wr-
tare, comjMtrtare, sofferire. — I
cannot bear the beat, non jtosso
patire il caldo, — To beara tbing
patiently, supjtortare wui cosa
con jMzienza.^^'To bear the
eneroy*s onset,resistere aW assal-
to del nemico. — We must bear
what falls to our lot, bisogna
sottometterà atta fortuna, —
To bear arms against one, j)ren-
der Carmi contro ad uno, — To
bear, jn-odurre, generare, creare,
— This tree bears good fruits,
quest* albero produce burnii frut-
ti— To bear children, generare,
fare figUuolL —She is so old that
she is past hearing, è si vecchia
che nonpuòpià aver Ji^uoU, —
To bear one company, accom-
pagnare uno, fare compagnia
ad uno^-—To bear one good will,
jìorlare amare ad alcuno^ amar-
lo, guardarlu di buon occhio, —
To bear one a gnidge, a sfnte,
an ill-will, voler male ad alcuno,
odiarlo, averla con alcuno, gu-
ardarlo di mal occhio. — ^To bear
sway, dommare, governare, sig-
noreggiare, fare alto e basso, —
To bear an office, esercitare un
officio, 0 carica, — To bear the
cliarges, fare le spese, sjtesare,
— rU bear your charges, vi
farò le spese, — Wine thai bears
water, virio che è buono anche
dojn averci messo delT acqua. —
Paper that b«irs ink, carta che
non beve l'inchiostro, — This
word will hardly bear that
sense, questa jHirola a nuda paia
si può jngliare in questo senso,
— What date does this ktter
bear ? di che data è questa Iet-
terai— To bear wìtness, fior
testimonianza, esser testimonio,
testificare. — Bear witness, sia^-
mi testtmomo.— To bear re*
semblance, rassomigliarsi, aver
sonùgliaivoa, esser simile. — To
bear proportion, aver proporr
none, esser profìorzionQto. — To
bear a thing in one*s raind,
avere una cosa nella memoria,
ricordarsene. — Our language
will not bear such a atyle,
questo slUe non si confi colla
nostra lingua; V indole ddia
nostra lingua non soffre queMo
stile. — This is a subject that
would bear a volume, questo è
un suggetio da formarne un
volume. — To bear too hard
upon one, trattare uno trag)j>o
severamente. — To bear a good
prìce, aver buon Sftaccio. — To
bear one's age well, parer piti
giovane die uno non è, aver
salute comechè vecchio, He
gives more than bis eslate will
bear, da jtiù di quel che i suoi
beni non comfìortano, — To bear
away, jnrtar via. — To bear
away the prize, vincere U
jìremio, rifìortare il premio, —
To bear away, jirender la fuga,
fuggirsene; mòdo marinaresco,
To bear out, proteggere,
dìfimdere, mantenere, sostentare,
— The circumstances will, I
hope, bear me omX, le circostawae
basteranno a giustificarmL'^'To
bear aSC, jtortar via per forza. —
To bear with one^ comjìotirt,
supjìoruxre, scusare alcuno. —
One may well bear with a little
inconvenience, for a great deal
BEA
BEA
BEA
of convenience, non è gran fiuto
che chi ha r viile t* abbia andte
ttn/w* difastìdiojepaùentemente
sd porti. To bear up before
the vind, ondare col vento in
jH^tpa. — To bear up to a ship,
abbordare un vasello. — To bear
towards the coasts, andare veno
k coste, — To bear down, abbas-
sarCj chinare^ abbattere, mandar
a terra, — Love will bear down
ali considerations wbatsoever, /*
amore prevale a tutt* i riguardL
— To bear respects unto, rùpet'
tarct portar riatto.
Béard, s. barba, peU che ha V
uomo nel mento e nelle guance,
— A inan*s or a goat's beard,
la barba d^ un uomo, cf una
capnu~~Rough beard, barba tf-
/w/«L— The beard of an ear of
coro, barba di ipica.-^The beard
of roots, barba ; le radici delle
piante. —A little beard, barbetta,
barbolina, barbaana, — A nas^
grea^ beard, barbacàa.—'tì^AV-
ing a great beard, barbuto, che
ha gran barba,
To Béard, v. a. ttrapjìore la
barba^—To beard wool, tosare
la lana, To beard a stufl^
cimare una pezza di panno, —
To beard one, affrontare uno,
far^ un (affronto, A red
bearded feUow, un barba rosta,
un uomo che ha la barba rossa,
— A bearded arrow, una saetta
pennuta,
Bearded, adj. barbuto,
Béardless, at^j. d)arbato, che non
ha barba,
Béarer, s. jtortalore, latore,
Béar-hcrd, i. adui ohe guarda gli
orsi, guardiano degli orsù
Bcaring, a. portamento. — ^There
M no beviiig of this, è una cosa
da non potersi sopjwrtare, — A
woman past hearing, una donna
Jrust€i, USUI dowus die non ge^
nera pia per esser troppo at"
lempata» — A tree paat hearing,
«MI albero fruttato. — Bearìng
date, che ha la data, datato, —
Beartngv patimento, dolore, affli-
xkme, angoscia,
Béar-ward, s. guardiano dCord,
Béaiish, adj. avendo le qualità cT
un orso,
BéarBke, adj. a modo d'orso,
Béam, a. bambino, fisnduUo (ter-
mine Sootxese),
Béast, s. bestia, nome generico di
tutti ^ ammali bruti, fuorché
gC insetti, — A wild beasi, una
fera snUnticn, — A lame beasi,
una bestia domestica, — A beast
of burden, una bestia da soma.
beast for the saddle, una
cavalcatura, una bestia che si
cavalca, — A little bea^t, besUe-
ciuola, bestiuola, A great
beast, una bestiaccia, ufi bestione.
— A herd of beasts, bestiame,
UTUt moltitudine di bestie,— A
beast, una bestia; un uomo o
una donna senza discorso, o che
<ibbia costumi da bestie,
Béastlike, adj. bestiale, da bestia,
simile alla bestia,
BéastHneso, s. bestialità, brutali-
tà, feritàr immanità, — Beastli-
ness, bestialità, sjwrchezsa, s^ìor-
dsàa, schifezza,
Béastly, adj. bestiale, bruto, — A
beastly desire, desiderio besti-
ale,— Beastly, bestiale, sporco,
sch^o, osccìw, impudico,
Beastly discourses, discorsi da
bestia,
Béastly, adv. brutalmente, bestiai,
mente,
To Beat, v. a. battere, dar per-
cosse, bussare, dar busse, jnc-
c/ùare, — To beat one soundly,
tartassare, malmenare uno, bas-
tonarlo bene. To beat the
drum, battere il tamburo, — To
beat down with a pole^ battac-
chiare, sbatter già con un jìalo,
abbacdàare, — To beat the hoof,
andarapiedL — To beat down,
abbattere, mandare a terra. —
To beat, pestare, To beat
pepper in a mortar, jìestar del
pejìe in un mortajo, — To beat
fiax or hemp, maciullare del
Uno 0 del canape, To beat,
vincere, superare, scofrfiggere. —
To beat the enemies, vincere t
nemici, romperli in battaglia, —
I beat hi» iìve seta togetber
at piquet, gli ho guadagntUo a
pichetto cinque partite alla fila,
— To beat flat, schiacciare, am-
maccare,— To beat one's brains
about a thing, rompersi il capo
intorno a qualche cosa, infitsti-
dirsi, inqmetard. — To beat in,
cacciare, ficcare conforza, — To
beat a thing into a man's head,
ficcare una cosa in testa ad uno.
— To beat one black and blue»
amm4sccare, batter uno a morte
render alcuno livido a forza di
battiture,— To beat back, ris-
jngnere, ributtare, To beat
down the prìce, rincarare il
prezzo, prezzolare, diminuire
di prezzo, To beat out,
cavare, trarre, To beat a
thing out of one*s head» cavar
una cosa di tasta ad uno, éis-
suaderU), — To beat one out of
bis reason, far credere ad uno
dte ha torto, — To beat one out
of eountenance, confondere, far
rimaner coirfuso, To beat to
powder, spolverizzare, ridurre
in jwlvere. To beat upon,
battere, — To beat a thing to
niake it thìnner, asoUigliare
urui cosa battendola, — To beat
with a hammer, martellare, —
To beat down the seains, «^
OTiar le costure, — To beat the
reveille, batter la diana. — An
old beaten soldier, un soldato
vecchio, un soldato veterano,,-.-
Beaten way, via battuta, via
jìcsta, — An old beaten aigu-
ment, un argumento trito o
comune, Beaten with roda,
frustato.
Beaten, adj. battuto, pistato.
Béater, s» battitore, colui che
batte,— — Beater, mazzeranga,
strumento cole quale si batte o
Rassoda U pavimento. — A prìn-
ter's beater, un mazxo.
Beatificai,^ BAybeatyioo,chefà
Beatlfic, ì beato.
Beatìfìcally, adv. in modo beato,
celeste, divino.
Beatific^ion, s. beatificaàone, U
beatificare,
To Be&tify, v. a. beatificare, beare,
annoverar fra il beatù
Béating, s. baUtmento, il battere,
percotimento, jìicchio, The
beating of the heart, pàfynto,
paljntamento, il jHiljìitar del
cuore,
Beàtitude, s. beatitudine, felicità.
Beau, s. un affettatuzzo, uh zer-
binotto, un jMtrigino, un mOor^
dirw, un beUimbusto,
Béaver, s. animai terrestreeaqua-
tico, I nostri antichidissero anco
bévero, — Bea ver, unca^tdlofcdto
di pelo <U castoro. — BÒivo*, me-
renda, — Thebeaver of a lieknet,
visiera,
Béavered, adj. colla visiera,
Beaùish, adj. attillato, affettato,
Beaóteous, ) SLé^,belloiìeggiadro,
Beautiful, / vistoso, vezzoso,
vago,
Beaóteously, ^ adv. bellametUe,
Beaùtifully, ì vezzosamente,
vagamente,
Beauteousnesi, 7 s. bellaaa, leg-
Beaótifìibesa, y giadria, va-
ghezza.
To Beautify, v. a. abbellire, far
bello, ornare.
Beautifying, s. rabbellire, onuh.
mento,
Beautiless, adj. sensoa beltà,
BealJty, a. betleza», beltà, vo-
ghezza, leggiadria, — Womea
are mighty fond of their beauty,
B E e
B E D
B E E
le donne sono molto incapriccile
della loro bellezxa,
Beaóty-spot, s. omantenlOf ath-
bigliamento.
Beadty-waning, adj. dec&nando
in beltcU
To Bebléed, •>
To Beblóody. } ^""**
To Beblòt, V. «. macchiare,
Beblóbbered, ad], gonfio coljnan-
gere,
Becaffco, s. beccafico.
To Bec&Im, y,a^ calmare,qttietaref
(^Minacciare.
Bec&lming, s. calma,
Becime, pret. del verbo To be-
come, divenne, convenne,
Bec&use, coxx], jìerchè^ j)erciocchè,
— I do it because I bave a mi ad
to it, lofi> perchè così mi piace,
— I do it because of you, lo fio
per amor vostro,
To Bech&nce, v. n. accaderet av-
vetiire,
Becb&rm, t. a. incantare.
Béchicks, s. medicine per la tosse,
Béck, 8. cennot s^gno, gesto, che si
fio colla testei, o coUa mano, — To
give a beck to one,fiar cenno ad
alcuno, — To be at one's beck,
dqìendere dai cenni altnà, — He
keepa biro at bis beck, lo tiene
a sua posta, fia di lui qud che gli
piace,
To Béckon, v. n. accennare, fior
cenno.
Béckoning, s. l'accennare.
Tu Beclfpv V. a. abbracciare,
To Beclóud, v. a. oscurare.
To Becóme, v. a. divenire, diven-
tare.— The wound becaroe in-
curable^ la piaga divenne incu-
rabUe. — He became rich in a
little time, diventò ricco in poco
tempo. — To become, convenire,
esser conveniente, affarsi, non
disdire, star 6cti^.— That which
becomes one, does not become
another, quel che conviene ad uno
non conviene ad un altro. — It
becomes not a prudent man to
be too angry, si disdice ad un
uomo prudente l'adirarsi sover-
chiamente.— You do as becomes
you, voi trattate da par vostro,
— ' — This dress becomes you,
questo abito vi sia bene, — It does
not become you to speak so,
non istà bene a voi iljìarlar in
questo modo, — To b^me of,
essCTV.— Wbat will become of
me? che sarà mai di met —
Wbatsoever becomes of me, sia
di me quel che si voglia. — You
care not what becomes of me,
^ne nulla vi cale.
Bec6me, adj. divenuto, diventalo,
— I don't know what*s become
of biro, non so quel che sia di lui.
Becuroing, adj. convenevole, con-
veniente, dicevole, — This is not
very becoming of you, dò non
ista bene a voL
Becómingly, adv. bellamente, con
garbo,
Becómìngness,s. garbo,jìrojnietà,
To Becripple, v. a. stropjnare,
storpiare,
To Becórl, v. a. arricciare, in-
aneUare,
Béd, s. leUo.~^To go to bed, an-
dare a letto, andare a dormire,/—
To lie a bed, stare a letto, — A
bed of state, un letto di fiorata.
— A little bed, un letticduolo,
' un tettuccio, — To be brought to
bed, jìartorire.-^
A truckle-bed, ( carriuola, letto
A trundle-bed, \ che invece di
piedi lui quattro girelle, e tiensi
sotto altro letto,— A feather-bed,
coltre, arnese da letto riftieno
di piume sul quale si giace.— A
flock-bed, un letto di borra, — A
straw-bed, un jiagUarriccio, un
pagliaccio. — ^The bed*s head, il
cajfezsale, — A bedstead, una lei'
tiera, ti legname del tetto^^Beà-
sìde, la Sfionda del letto. — The
bed-posts, le colonne del letto, —
Bed-clothes, coperte del letto, —
Bed-chamber, camera da letto. —
Bed-curtain, cortina. Bed-
time, ora d'andare a letto. —
Bed-feUow, compagno o compag'
.na di letto.
Béd-roate, s. compagno o com-
pagna di letto. Bed, sjxisio
quadro che nfia negli ortL — A
bed of strawberrìes, un solco di
firagole, — A bed of snakes, un
grujtpo di serjfenti, — The bed of
a river, U letto (tun fiume, — La-
dies* bed-straw, sorto difiore così
detto,
To Béd, V. a. coricarsi, — Have
they bedded together? si sono
eglino coricati insieme? hanno
eglino giaciuto insieme? — To
bed a wife, andare a letto con la
Sjwsa.
To Bedabble, v. a. sporcare, im-
brattare.
To Bed&ff, V. a. burlarsi di uno.
To Bedaggle, v. a. zaccherare,
macdtiar di zacchere,
To Bedàre, v. a. sfidare, bravare,
To Bedark, v. a. oscurare.
To Bedàsh, v. a. spruzzare, im-
brattare,
To Bediwb, v. a. sporcare, brut-
tare, imbrattare,
To Bedàzzle, v. a. abbagliare.
To Bedéftd, v. a. ammortire, debi^
litare, rintuzzare,
To Bedéck, v. a. ornare, odor-
nare,
Bédder, or Bédetter, s. màdna
del macinatojo, o mulino dove si
macinano Pulive,
Bédding, s. cojferte di letto, quan-
tità di leUi,
To Bedéw, v. n. irrorare, asjìer-
gfir di rugiada, inafiicre, irri-
gare, bagnare,
To Bedlght, v. a. ornare, ador-
nare,
To Bedfm, v. a. oscurare,
To Bedfzen, v, a. ivjrfùr, ornare,
Bédlam, s. t pazxarelli, lo sfiedale
dji pazsÀ,
A Bédlamite, s. un pazzo, %tn
malto, un insensato, un Jhrsen-
nato,
Bédlam-like, adv. da jxxzzo, da
matto, jMxxamente, fiarsennata-
mente,
Béd-maker. s. colui o colei, il età
ujfido nelle università cT Inghil-
terra è di rifar i letti.
Bédpresser, s. un jiigro,unozioMo,
To Bedróggle, v. a. infangare gli
abiti,
To Bedrénch, v. a. bagnare,
umettare,
Bédrìd, adj. inchiodato al letto da
malattia, o da vecchù\ja,
Bédrìte, s. il privilegio coniu-
gale.
To Bédropv v. a. spruxsxtre, ver-
sare,
Bedswén'er, s. adultero, adultera,
Bédtiroe, s. l*ora di riposo,
To Bedóck, v. a. tuffare, immer-
gere nell* acqua,
To Bedóng, t. a. letamare, spar-
ger di letame,
To Bedósk, v. a. annerire.
To Bedùst, v. a. in^tolverare,
gittar della polvere sopra chec-
ché sia, — To bedust, rnalmenare
uno, conciarlo male, tmiassarlo,
tambussarlo,
Bédward, adv. verso il letto,
To Bedy'e, v. a. macchiare, tin-
gere,
Bée, £q>e, ftecchia, — A swarm of
bees, sciame,sdamo^quellaquan-
tità di pecchie che tetano e vi-
vono insieme, — To be as busy as
a bee, esser affaccendato com*
un'ape, esser sempro in moto.-^
Gad-bee, tafano, — A bee-bive,
aheario, alveare, amia, cassetta
da jìecchie,
Béech, afiaggio, albero eoa detto.
Beéchen, adj. difiiggio,
Béef, s. WKdna, carne di bue. —
Powdered beef, vaccina salata,
bue salato, — Boiled beef, vao-
B E F
B E G
BEO
cùta lesta, — Beef-e«ter, mangia-
tore di vaccina, — Bed-eater, è
im wprannome che ti dà agli
aUabardieri del rCt altrimente,
the ycomen of the ^uard.
Béeo, part. dd verbo To be, stalo.
— I have been, sono stato.
Béer, a. birra, bevanda fotta di
grano^ di vena, o d*orzo, — Strong
beer, Mrra ybrie— Small beer,
piccola birra,
BéesUngs, s. jnimo latte d*una
vacai dofìo che hajigliato.
BéeU s. biétida^ erba nota buona a
numgiare.—Bed'hcet, sorla di
radice co^ detta,
Béetle, s. scarafaggio, scarabeo.
— A duDg-beetle, scarafoggio
che fo paUoltole dello sterco, —
The venoDious beetle, sorta di
scarafaggio che si crede da vele^
naso. — Beetle, mag&).— A pav-
rag-beetle» ima masaceranga, —
Aft bliiid as a beetle, affatto deco^
che mm può vedere, — A beetle-
head, un bietolone, un dofqxtco,
uno sciocco, — Beetle4>r(nredt
che ha le ciglia folU.—BeeÙe-
broved, cft^ ha il viso arcigno,
difocda Imrbera,
BeeUe-headed, adj. vano, sciocco.
To Béetk, v. n. sporgere infuori,
Béeves, a. pU buoL
To Befall, t. n. iniervemre, av-
venire, accadere, succèdere. —
Tbe sanie thug wouid befall me,
Umedewno interverebbe a me, —
A very atrange accìdent befell
hìm, gH aweneuno strano caso.
To Bcfit, V. a. cowoerwre, essere
canvesèewde, adatto, proprio, ac-
concio, a proposito,
Befftting, adj. convenevole, con-
veniente, pr^nio,
To Befóam, t. a. coprire di
schiuma,
To Befóol, V. a. trattare uno da
matto, beffarlo, burlarlo,
Befóre, prep. and adv. avanti,
prima, innanzi — The day be-
fiore he went a?ray, U giorno a-
vanti che partisse. — Bdbre din-
ner, prima di pranzo, — Before
ali the world, in presenza di tut-
tL — Before and behind, innàn^
zi e isuHetro, dinanzi e di dietro,
— Long before» m(Uto tempo pri-
ma,— An hour before, un*ora
primuu — 1*11 teli hìm so before
hs« face, gHela dirò infocàa, —
1*11 die before I!n put up with
tbe affitint, vogUo anzi morire
die sopportare un tale smacco, —
Befbrcv m presenza, al caspita,
woMwtri* Bdore one^s face, in
/scaa.'^To prefer a thing be-
Vot. IL
fore another, preferire una cosa
ad un altra. — To go before,
jnrvcedere, andare avanii.~To
know a thing beforehand, sajtere
una cosa avanti tratto. — To pay
money beforehand, pagar dana-
ri anlicipaiainente. — To go be-
forehand in the world, aver più
crediti che debiti, aver qualcosa.
— To be beforehand with one,
jìrevenire alcuno,
To Befóul, V. a. imbrattare, spor-
care.
To Bcfriénd one, v. a. trattar uno
da amico^ fovorirlo. — To be-
frìend one's self, pensare a quel
cliefo ]>€r se, aver a cuore ilpro-
jnin interesse.
To Beg, V. n. mendicare, aiutar
mendicando, chieder limosina,
accattare.-- He begs bis bread
froni door to door, va accattan-
do da uscio a uscio, mendica la
sua vita a frusto a fruslo. — To
heg,chiederey ricercare, scongiu-
rare, strettamente jrregare. — Let
me bcg it of you, ve ne scongiu-
ro.— To be^ something of one,
chitdere qualche cosa ad uno, —
I b^ your pardon, vi domando
jìerdono vi diieggo scusa,
Begàn, pret del verbo To b^n,
cominciò, — Since the world be-
gan, da che il mondo è mondo,
To Begét, V. a, generare, pro-
durre, dar Vessere, — To beget,
generare, cagionare, jrrodurre,
ecàtare, Plenty b^ets divi-
sions, C abbondanza cagiona dis-
cordia,
B^étter, s. genitore, genitrice.
Begétting, adj. generante, che
genera,
Béggar, k. un mendico, un pez-
zente, un jritocco. — Sue a b^-
gar and catch a louse, chi ìm da
far con }ntocchi non aspetti che
jddocchù Set a beggar on
horscback, and he'U ride to the
devil, metti un jìexzente a ca-
vallo e lo vatrai subito galoi>-
pare ; doè, non v*è twmo più,
superbo tTun mendico rifatto.
— I know hìm as well as the
b^gar knows bis dish, so ben
quanto pesa.
To Béggar, v. a. impoverire, far
povero, render jnwero.
B^;garline8s, s. povertà, miseria,
mendicità.
Béggarly, adj. povero, mendico,
pezzente. Béggarly clothes,
stracci, c«7tct.- Béggarly doings,
aduni vUL
Béggarly, adv. jwveramente,
mesclùnamente,
Béggary, s. mendidià, jtovertà.
miseria, rndigenta, necessità, bi-
sogno.— Luxury is the highway
to beggar)-, U lusso mena dritto
allo sjìedule.
B^ging, s. il meìulicare.
Bégging, adj. mcìidicaiuio, accat-
tando.— To go a begging, an-
dar mendicando, o accattando,
—The begging friars, i frati
mendicanti.
BegUt, adj. dorato,
To B^In, V. n. cominciare, prin-
cijÀare. — It begins to rain, co-
mincia a jìiovere. — To begin a
discours^ entrare in jmrale, co-
minciare un discorso. — To begi n
a joumey, mettersi in cammino.
— To b^n the world, mettersi
in negozio, mettersi in faccende,
— To begin housekeeping, pig-
liar casa, metter su casa, — To
begin to speak, metter il becco in
molle, entrare a jìarlare, — To
begin afresh, or again, ricomin-
ciare.— He b^ns the old com-
plaints again, egU rinovella le
medesime querde. — To begin
one*8 joumey again, ripigUare
il cammino, ricominciare il viag-
gio.—To begin, ìwscere, awe-
nirc^^There bcgan a quarrel
betwixt them, nacque fra di loro
una corUesa, vennero a parole
insieme, — To begin to arise, le-
varsi, spuntare, cominciar a
monstrarsi.
Banner, s,unjnrincipiante^—A
h^ginner, or learner, un toro, un
novizio, un jniru^riante.
Begfnning, s.prindpio, conwu
ciamenlo, origine, futscimento, —
That is it which gave beginning
to the report, questo fa che fece
nascere un tal bisbiglio, che co-
minciò a far creder questo, — Be-
ginning, tn/rut/o, ingresso, entra-
ta, entratura, — At the begin-
ing, alla prima,
To Begfrd, v. a. dgnere, cingere,
circondare,
Beglerb^, s. beglierbéi, gover-
natore d^una provincia fra i
Turchi.
To Begnàw, v. a. andar rodcruìo,
roder via,
Begóne, integ. vanite via, vat-
tene, partL
B^óred, Sià^yimbnUtatodisanguc,
B^ót, \ part. generato. —
B^ótten, y First begotten,
primogenito, — Only begotten,
unigestito, unico,
To Begréase, v. a. ugrure, «n-
gere, fregar con grasso, sporcare,
imbrattare.
To Begrime, v. a. annerare, an-
E
BEH
BEH
BEL
nerirg eonfidiggine.
To Begródge^ v. a. invidiare,
To Begufle, v. a. ingannare^
truffarey giuntare, — To beguUe
the dine, ingannar il tempo^ jrro-
curare di passar il tempo con
qualche occupazione,
Beguller, s. ingamuUare truffa^
tore, giuntatore, baraUiere,Jitr-
bo,
Begufling, 8. inganno, trujfh, gi-
unteria, fnarrioleria,Jraude,
Beguine*, s.Beghine,pinzocchere,
ordine di monache.
Begón, part cominciato, princi-
pato,
Beh&lf, 8. amore, conto, Jatwre,
—In my behalf, per me, per
amor mio, — In your behalf, per
voi, per rispetto vostro^ per amor
vostro, — I spoke to him in your
behalfy gH ho parlato in vostro
Javore.^— In his bebalf, per se,
in sua difesa, dalla sua parte, —
He saìd notbing in liis behalf,
non disse nulla in sua di^sa, in
sua discolpa,
To Bdi&ppen, v. n. accadere,
To Behave» v. a. comportarsi,
portarsi, procedere, — He be-
hared Hke a man of courage^ si
comportò da uomo valoroso,--^.
He behaved well in his office^
si portò bene nella sua carica,
— Ili behaTed, mal accostumato,
mal creato,— Wdì behaved, ben
accostumato, ben creato.
BdiÌTÌour, 8. portamento, prò-
cedere, modo particolar (fojie-
rare, — Good behaviour, buon
portamento. — III behavioiir, ma*
portamenti. — A man of good
behaviour, un uomo costumato,
. un uomo di buoni portamenti,
che procede bene. — To be bound
to one*8 good b^aviour, esser
obbligato legalmente a proceder
berte, a menare una vita rego-
lata,
To Bdiéad, v. a. decajntare, moz-
zare il capo, decollare,
Behéld, preter. of To behold,
fiuardò, riguartfà,
^^^ Ubeen.
Ben, s ^^
Behést, 8. promessa,
To Behight, v. a. promettere,
cortfidare, chiamare, nommare,
comandare, aggiudicare, indi-
rizzare, informare, significare,
contare,
Behfnd, adv. and prep. dietro, in
dietro, addietro, di dietro, — Be^
hind the wall, dietro al muro.^—
To stay behind,restofie indietro.
— He waa attacked both before
aod behind»yu assalito <t avanti
e di dietro, — Tq letve befaind,
lasciare addietro^~-.To ride be-
hind one, cavalcare in groppa.
— He left a stink bebind him,
si lasciò dietro un gran puzzo.
— Behind my back, dietro le
spalle, m assenza mia. — He will
be the same before your face
and behind your back, sarà Cis-
tcsso presente voi, ed assente
voL — What is behind shall be
don^ quel che resta si farà, —
To be behind, restar debitore, —
Are you so much behind ? do-
vete voi ancora tanto f — To be
behind band in the world, tro-
varsi in cattivo stato, dovere
molto danaro e jtiù che non se
n* ha, — I will not be behind
band with him in civility, non
gli cederò in civilità. — Hecoroes
not behind in any point of learn-
ing, rum la cede a nessuno in
punto di sapere. — To come be-
hind, seguitare, tener dietro.
Behindhand, adv. in dietro,
To Behóld, riguardare, rimi-
rare, guardare attentamente,
contemplare, osservare,
Behold, interj. ecco, — Behold him
or ber, eccolo, eccola, — Behold
them, eccoli, eccole.
Behólden, adj. obbligato, debitore.
— He is bdiolden to me for his
life, mi deve la vito, m* è debu-
tare della vita, — I am not at ali
beholden to him for it, rum gli-
ene so né grado n^ grazia. — We
are beholden to God alone for
what we bave, da Dio solo rico»
nosciamo quel che abbiamo,
Behólder, s. spettatore, circos-
tante,
Behólding, adj. obbligato,
Behólding, s, obbligo, obbliga-
zione,
Behóldìngness, s. obbligo, obbli-
gazione,
To Behóney, v. a. condire di
mele,
Behóof, s. profitto, comodo, uti-
Utà.
Behóovable, adj. corwenevole, es-
pediente.
To Behóove, v. n. convenire,
esser proprio.
Behóoreful, adj. utik, profitte-
vole.
Beh6ovefully, adv. utilmente,
profittevolmeìtle.
Behóvable, adj. profittevole, utile.
Behéve, 8. profitto, vantaggio,
utilità,
To Behóve, v. n. esser propio,
esser necessario. — It bebovef,
bisogna, è necessario, è ituopo,
fa di mestiere. — It bchoves us,
to k>ok before we letp^ ci bisóg-
na ben considerare prima ttin'
traprendere.
Behóveful, adj. convenevole, es-
jiediente.
Behóvely, adj. profittevole, utile,
To Behówl, v. n. urlare.
To Bejàde^ v. a. affaticttre, stan-
care.
To Bejàpe, v. a. burlarsi, ingan-
nare,
Béing, 8. essere, essenza, esisten-
za. — — > Action infera being,
Vavume suppone l'essenza, Io
God we live, move, and bave
our heing, in Dio abbiamola
vita, il moto, e P essere, — A thing
whìch is in being, una cosa che
sussiste, che esiste, che è. — Per-
haps my being bere may be ao
hindrance to you, temo che la
mia presenza non v^ituMmodL —
I do no good with being bere,
la mia presenza non vi servCp
non giova nulla eh* io stia qtiL
— You need not troubleyour-
self at his being gone, la sua
presenza non vi dia fastidio, —
There is no such thing in being,
non i/è tal cosa nel mondo, —
B&ng,p€trticipio del verbo To
be.— JSeing sick, essendo am-
malato.— It being thus, la cosa
aiutando cod. — Being to come
ber^ dovendo venir qui,— He
was near being kiUed, poco
mancò non fisse ammaxato, —
To keep a thing from being
done, impedire che una cosa si
faccia, — Your being bound for
him will be your min, tesser
mallevadore iter lui sarà la
vostra rovina,
Béìng, conj. giacché, pòche,
Be it so, supjxmiasno che sia
cod, sia cosà.
To Bekf ss, v. a. baciare,
To Beknàve^ v. a. chiamare, no-
minare bùrbarte,
To Beknòw, v. a. riconoscere,
To Belibour, v. a. battere, basto-
nare.
To Bel&ce, v. a. attaccare, legare.
Belàced, adi. merlettato, guemito
di merletti,
To Belage^ \ v. a. armeggiare,
To Bdày, f legare, annodare^
è termine marinaresco.
Belàgged, adj. lasciato addietro,
restato addietro,
To Belim, v. a. battere, basto-
nare,
Bélamy, s. amico, amico intimo,
Bélamy, s. un* eufioa ùltima, una
persona intrinseca,
Bébunour, 8. cicisbeo, consorte,^
To Bel&te, v. n. ritenere uno sin
B E l4
BEL
BEL
■• Ì4U9tXJBBf MI-
im-
oMa notte.
Bel&tediie8%
lo Bettve, V. a. lavare,
To Bdiwgive, r. tu dare,
porre la le^gge.
To Bdiy, V. a. tradirty ùi^rm-
imre. — ^To bday a man^s way,
tendere àuidie ad alcHno*
Békh, i» rutto, vento che dallo
Momaco tti manda fuor per
bocca.
To Bekrb, t. n. ruttare, mandar
/mora per la bocca il vento che è
nello Momaco, — To beich out
Uaspbemies, vomiiar bestemmie.
Bélcber, a» quello che rutta.
Bélching, 8. il ruttare.
Bedani» a. ima vecchiaccia.
To Bdéaguer, v. a. astediare. —
Bcleaguered urith «dcnesa and
want, oppresso da maH e dalla
necessUd.
a. colui che assedia
wwfoTtexx/u
To &léave, v. a. dbibawdfmaxe.
Bdemnitea» a. bdemvàe.
Bélflo«er« a. campanéOa.
BélfouDder, a. fmditort t& cam-
Belgird, a. un dolce sguardo,
To Bdfbd» a. calunniare.
Bélfry, a. can^nile.
To BdSe, smentire, — Thdr ac-
tiooa beJie their words, il loro
forenom corrisponde aUe parole
loro. — ^To belie one'a self» am^n-
tìrà. — ^To beKe, calunniare, ap-
porre altrui con malignità quaU
chefadtà.
Bdkf, %.fide, credenza^ ^fidanza,
fiducia, co^fidenw» — ^lìie arti-
cka of our belief, gU articoli
éeOa nostra Jède.—LÀght of be-
tief^ credulo. — Hard of belief,
incredulo. — Eatinesa of belief,
ereduBtà. —
Lack ^ of belìef, incredulità.
Hardness,! —Fast ali beUef,
incredibile. — The belief^ il credoi
a nmbolo degH apostolu
BcUevaUe^ adj. credibile, degno
i esser creduto, non incredule.
To Bdleve, t. b. credere, aver
fede. — I camiot beljeve any
s«di thingy fio» posso darmi a
credere sSmU cose. To believe,
pensare, credere, immaginarsi,
persuadersi, darsi ad intendere,
— I beliere he will come to-
morrov, credo che verrà doma-
m. — I bdieve so, credo di sL —
I bdìere oot, credo di nò.—
To beBeve^ eridere, fidarsi, con-
jbfank— Ifyou willbelievcrae,
<r mi voieU credere, se volete
prender il mio conOgUo^^^To
niake one believe^ dare a ere-
dere, — It ia believed at eveiy
band, è creduto da ognuno, — It
is DOt to be believed, non è cre-
dibile,—1( I may be believed,
H volete credere a me,
Believer, s. uh fedele, un cris-
tiano,
Bdfevingly, adv. in modo credi-
bile, in maniera probaiik,
Bellve, adv. prontamente, spedi-
tamente,
Bell, s. campana, — A little beli,
campanella, campanello, — A
beli faung about a cow's neck,
oimfHinaecio, campanello fatto
di lama di fèrro, e mettesi al
collo della bestia che guida Fai-
tre. — A bawk*8 beli, sonaglio,
—The beli of a clock, la squilla
<fun orinolo, — Ap aUiro-bell,
svegUa.f'-To ring the beli, st«o-
nar la campana, — A ringing of
bella, scampanata. — A cbime
of bella, il suonar le campane
a fèsta, scampanio, — ^To bear
the beli, passare per ilprimo,
pel più eccellente, — ^To curae
one with beli, hook, and candle,
maledire alcuno,fargfi mille tm-
precaàonL A passing^bell,
ca^tnpana a mortorio,^ BeU-
founder, ^iMncator di cam-
pane,— BelUclapper, battaglio,
— Beli-man, uomo destinato a
svegliar gli altri, colui che va
intomo suonando un campa-
nello. Bell-wether, quella
pecora o montone che porta al
collo il campanaccio, — Bell-lnt,
campanello, sorta tTimboccatura
dd morso del cavallo, Bell-
flower, campanella, fiore cotà
detto.
Beli-metal, s. metallo da far cam-
pane, nella mistura di cui dn-
quepartisondi rame ed uno di
stagno.
Belladònna, a. belladonna, sola-
iro maggiore.
Belle, 8. una bella giovane.
BéUibone, a. una donna bella e
buona,
Bellfgerant, '^a^.che fa guerra,
Belligerent, ; attualmeneingu-
BelUgerous, y erra,
Bélling, a. lo strido del cervo, o
del daino quando vantw in
frega,
Béllitude, a. bellezza, beltà,
To Béllow, V. a. mugghiare, mug-
gire, mu^^are, il mandar Juora
deHa^ voce che fa il bestiame bo-\ glio ciarpe,
tino.
Béllowingt a. miig^io, mvgHo,
muggjiio»
BéUowa, s. soffietto, strumerdo col
quale dfiffia il fuoco.
Belluine, adj. bestiale,
Bélly, a. ventre, pancia, — The
belly of a lute^ il ventre d^un
Uuto, — To be gtven to one*a
belly, esser dèdito alla gola, —
A woman with a great belly,
una dorma gravida. — Aa young
as ahe is, ahe haa no lesa than
aeven great belliea, con tutto
che sia giovarw ha avuto sette
figUuoH. — I got my beUy full
of it, ne ho fitto una wrpacda-
ta, una gran jìanciata, — A
bungry belly haa no ears, ventre
digiuno rum ha orecchL — Your
'eyes arebigger than your belly,
tN» credete poter numgiare pia
di qud che non potete. — A
belly full ia a belly full, ogni
acqua ifittnotti—What la got
over the devìTa back is apent
under bla belly, benimakunente
acquistati non fanno prò,
Bellyband, panciera del cavallo,
— Bellycbeer, bdfy-timber, vi-
veri, provvisioni, cose da man»
giare,— A belly-frìend, un amico
nderessato, un parasito,
Bdlyache, nuU di ventre, — A
punchbdly, panciutezsa, grossa
pancia. — Belly-cbeat, un gretn-
biule (termine burlesco),
To Bélly, V. n. divenir panciuto,
ingrassare, — To belly, far ven-
tre, parlando tTun muro,
Bélman, s. banditore,
To Belòck, v. a. chiudere, ser»
rare con chiave,
Bélomancy, s. belomanzia.
To Belóng, v. n. convenirsi, ri-
chiedersi, obiettarsi, tgrpartenere,
— Tbis bebngs to me^ questo
ajìpartiene a me, questo e mio,
questo mi s*a^eUa.
Belóved, adj. amato, benvoluto.
Belów, adv. àù, a 6asM>_H« ia
below, egli è già,— li ia below
you to do so, non conviene a voi
flfario.
Below, prejw sotto. — There is
nothing below the moon but
what is mortai, sotto la luna ogni
cosa è mortale.
Bélringer, a. suoruUore di com-
pane,
Belawigger, a. un bravo, un rodo-
monte, un gradasso, un tagjUa-
cantorù, uno spacca motOagne.
Bélt, t, perulagHo, brodriere, — A
ahoulder-bdt, una ciarpa, — A
belt-maker, quello che fa penda-
£ %
B E N
BEN
BEN
To Bélt, V. a. circondare»
Bélwether, s. U mmitone dd
tonagHo.
To Bemàd, v. tufir impazzare,
To Bemàngle, v. a. lacerare,
mettere in jìezsd,
To Bemisk, v. a. mascherare,
nascontiere.
To Bem&ze, v. a. sviare, sviarsi
To Beméte, v. &. misurare,
To Bemfngle, v. a. mescolare,
To Bemire, v. a. saccherare,
impiUacherare, imbrallare, tpor-
care,
To Bemfst, v. a. armeòbiare,
To Bemóan» v. a. deplorare, com-
jnagnere.
Bemóanablev adj. lamentevole, de-
jìUirabile,
Bemóaner, s. lamentatore, lameiu
tatrice.
Bemóaning, s. lamentazione, de-
jìlorazione.
To Bemóck, v. a. burlare, bw"
larsL
To BemóU, v. a. imbrattare,
sporcare,
To Bemónster, v. a. rendere,
fare mostruoso,
To Beroóurn, v. a. deplorare, la-
mentore.
Bemóaed, adj. opjnvsso da medi^
taxionL
Béncb, 8. scranno, scanno, pan-
ca, scranna, — A jomer*8 bendi,
una jxinca di JUlegname, —
Bench, banco, quella tavola,
jtresso alla, quale seggono i giù-
dici a render ragione,
Béncher, s. giurisconsuUo, asses-
sore,
Bénà, 8. ^arra obliqua, — Bend,
jnegaXura, curvità, — Bend, cos-
tole d^un vascello, d'una nave^
Gran pezà di legno curvi, che
servono di coste al ventre d'un
. vascello.
To Bénd, v.a. tendere. — To bend
a bow, tendere un arco, To
' bend a net, tendere una rete, —
To bend, piegare, curvare, ar-
cheggjiare, torcere, inegare a
gmsa (Carco. — To bend the
knee,7>ù^afr il gtuocc/ùo, -^To
bend, piegarsi, curvarsi, — To
bend like a bow, archeggiare, —
To bend forwards, inclinare,
inchinare, — To bend back, ri-
torcere, storcere, — To bend or
shrìnk under a burden, incur-
varsi sotto il peso. — To bend
one's brows, inarcar le cigUa. —
To bend the cable to the anchor*s
ring, annodare la gómena all'
anello dell* àncora, — To bend
one*« fiat, serrare iljmgno, — To
bend one's wits, Jissar Vanimo,
— Bend ali your wits aboutthis
mettete ogni studio in questo, —
The common people are always
bent to new thing;, il volgo è
semjìre portato (die novità,— The
Tiber bends bis course towards
the sea, il Tevere jnega il suo
corso verso il mare, — With my
bendedknees, inginocchione,
Béndable, adj. piegfievole, che si
jmò picare,
Bénder, s. colui che jnega alcuno
(Msn che sta dritta o tesa,
Bender, lo strumento con cui si
fa piegare una cosa dritta o
tesa,
Bénding, s. pi. serjìeggiamenti,
Béndle^ 8. jnccola sbarra,
Béndwith, s. viburno, sorta di
piana cosi delta,
Benéaped, adj. a secco, E^ ter"
mÌTie marinaresco; e si dice
quando il vascello giace per non
aver acqua sufficiènte da tenerlo
a galla,
Benéath, adv. già, abbasso,
Benéath, prep. sotto, di sotto, al
di sotto,
Bénedict, adj. benedetto,
Benedictines, s. fiati dett ordine
(U San Benedetto, Benedetlinu
Benediction, s. benedizione,
Benefaction, 8. dono, cosa donala
per bontà, beneficio,
Benefactor, s. benefattore,
Benefì&ctress, 8. benefattrice,
Benef&cture, 8. bengicenza, bené-
^fìdo, servigio, piacere,
Bénefice. 8. beneficio,
Béneficed, adj. beneficiato, che ha
beneficio ecdeàastico, He is
welTbeneficed, egli ha un buon
beneficio,
Béneficeless, adj. non avendo be-
neficio ecclesiastico,
Benéficence, s. beneficenza, virtù
die consiste in dileltarsi di gio-
vare, e far bene altruL — Bené-
ficence, munificenza, liberalità.
Benéficent, adj. liberale, amore-
vole, benigno, cortese, benefico.
Benéficently, adv. benignamente,
cortesemente, amorevolmente.
Beneficiai, adj. vcmtaggioso, utile,
comodo, buono, projiltevole, frut-
tuoso, Beneficiai, cortese,
amorevole, liberale.
Beneficially, adv. vantaggiosa-
mente.
BeneBcialness, s. vantaggio, uti-
lità.
Beneffciary, s. beneficiario,
Beneffciency, s. benevolenza,
bontà.
Benefit, s. beneficio, servigio, fa-
vore, piacere, amorevolezza, cor-
/cnr, —Benefit, bene, pnjitto.
vantaggio, utile, beneficio. — It
will prove to your benefit, queUo
ridonderà iti vostro vantaggio, —
Benefit of clergy, privilegio del
clero, privUcgio concesso altre
volte in virtù del quale a un uo-
mo continto di fellonia o omici-
dio (xisttale e involontario, si dava
a leggere un libro jMtino in let-
tere Gotiche; e se U capellano
della jm'gione volgarmente detta
Newgate, diceva, e' legge come
un clerico, era solamente bollato
neUa mano e messo in Uberto,
(dirimente era fwsto a morte jìer
quel tal delitto.
To Benefit, v. &. giovare, far utile,
far jiro. — To benefit, fmtfittare,
far jtrofiito, far j)rogre$so, avan-
zarsi^—He benefìts under hU
masteT,jyrofiUa, fa progresso sotto
la cura del suo maeUro.
Beneplaciture, s. bcnejUacito, vo-
lontà, scelta,
To Benét, v. a. ingannare, met-
tere nella rete,
Benévolence, s. benevolenza, vo-
lontà, desiderio del ben del pros-
simo; affetto, amore, — Benévo-
lence, dono gratuito; regalo che
i sudditi fanno volontariamente
al loro )irinci]ie.
Bene volent, adj. benèvolo, benigno,
affabile,
Benévolently, adv. benevolente-
mente,
Benévolentness, s. benevolenza.
Benévolous, adj. benevolo,
Béngal, s. sorta di jKtnno fino e
leggerissimo,
To Benfght, v. a. ottenebrare,
annottare.
Benfghted, adj. pernottato, sor-
/trew dalla notte.
Benign, ) a^. benigno, cor-
Benfgnant, \ tese/ffalile,nmore-
vale, favorevole.
Benfgnity, s. benignit(ì, bontà,
umanità, cortesia, (iffabililà,
amorevolezza,
Benfgnly, adv. benignamente.
Bénison, s. benedizione.
Benjamin, s. bengivì, gomma r/*u»
albero molto o(/orj^Snti.— Benja-
min, latte tirginale, con cuile
femmine si lavano il viso.
Bént, adj. piegato, teso, storto. —
Bent, im^linato, dedito, portato,
prono. Bent to war, portato
alla guerra. Bent against a
tbing, avverso, contrario, nemi-
co.— ^To be stifily bent to some-
thing, ostinarsi in qualche cosa.
— To be obstinately bent against
reason, calcitrare cantra la ra^
gione, — Eamestly bent, intenso,
intento, — Easily bent, flessibile.
BER
B £ S
B E a
*
motto fm^hevoie. Kot lo be
beot, inflessibik.
Beat, 8. giun^K
B^t, 8. fiegfl.—BenU mcUna-
sàoncf propermoney voglia, talen^
lo, denderio,
To Benóm, y. a. asnderartf ag-
e^tadare, miirisàre. — To fiie-
Dum, ittu§ndire, sit^t^are, ren-
der torpido. — To be benurobed
witb coki, esser geUUo di freddo,
euere {UsidereUo.
Beoununedness, s.intirixEametUo,
imitrizzimenio, torpore, assidera^
7àtme,torjMde7axu
Beosoio, 8. p. Benjamin.
To Bepaint» v. a. colorÌTe,fiar
arrostire^ coprir di colore.
To Bep&le, v. a. rendere poUido,
fiore pcUUdo,
To Beplnch, v. a. pixsicare, las-
ciar i iegni d pizsàcottL
To Bepìss, V. a. pitàar sojìra,
teompisdare.
To Bequéath, v. a. l^are,/ttr
legati, kudare in testamento.^-'
A thÌDg bequeathed, làscito, le-
gato.— The person to whom a
tbing ia bequeathed, legatario,
qme^ a cm è fotta il legato.
Beqoéalher, s. testatore.
Bequéatbing, s. il legare, U las-
ciare in testamento,
Bequéathment, ) a. legato, làs-
Be(|tiést, f àio.
To Berattle, t. a. fore strqnio in
faccia ad uno per dargli segno
di disprcc^p.
To Berày, v. a. lordare, sporcare,
imbraiiare.
Bérberry, s. frnitice cosi ckia-
maJto,
To Beréave, v. a. jmvare, sjwgll-
are, togliere, torre, — Bereaved
of senae, privo di senno,
Beréavingy s. il jmvare,
Beréavenaent, s. privamenio, jni-
vaaàone,
Beréftv adj. privato, privo, spogli-
ato, destitnto.
Bérgainot, b, pera bergamotta, —
Bergamot, bergamotto, sjìexia di
profumo,
Bérgb>Master, s. soprintendente
a quelli che lavorano nelle mine
S Derbyfhire, una delle jrro-
rince settentTÙntaU delT Inghil-
terra,
Beriglia, s. sorta di pietra bianca
e lucida che serve a fore il vetro,
To Berby^roe, v. a. celebrare in
versi, for delle rime.
Bérfin, a. berlina, cocchio da vi-
To Berób» V. a. rubare.
Bérnanfines, a. fonti dell* ordine
di San Bernardo.
Bércy, s. bacca, coccoiaj frutto
dalcuni alberi, piante, o erbe. —
Juniper berry, bacca di ginejnv,
— Ivy-berry, coccola diedero, —
Myrtle-berry, coccola di mirto,
— Elder-berry, coccola di sam-
buco,— Bay-berry, coccola n*al-
loro. — Biack-berrìes, more, —
Raspberries, more di rovo, ange-
liche, lamponù — Service-benry,
sorba. Gooseberrìes, uva
spina. — Mulberries, fr^ti dd
gdso, more. — Strawbcrries, froi-
gole. ^
To Bérry, v. n. jrrodur bacche,
Bérton, s. podere, possessione, in
cui si coltiva Vorxo.
Béryl, s. berillo, jnetra preziosa,
To Besàint, v. a. foare un santo,
Bésant, s. bisonte, moneta antica
cost detta,
To Bescàtter, v, a. sparpagliare.
To Bescorn, v. a. burlare, bur-
larsi
To Bescratch, v. a. graffiare colle
unghie,
To Bescdiwl, ) v. a. scaraboc-
To Bescrfbble, \ chiare,
To Bescómber^v. a. caricare con
cose inutilL
To Besée, v. n, guardare, fore
(Utenxume,
To Beséech, ) v. a. jnrgare, sup-
ToBeséek, | pUcare, scongiu-
rare,
Beséech', s. supjìUca, scongiuro,
Beséecher, s. jrregatore,
To Beséem, v. n. convenire, dirsi,
affarsi, esser conforme, esser con-
veniente, con^rA— .Nothing is
more beseeming the nature of
man, niuna cosa è più corforme
alla natura delT uoTno,
'Beséemìng, 8, leggiadria, bellezza.
Beséemly, adj. convenevole, leg-
giadro,
Beséen, adj. addattato, aggius-
tato,
To Besét, V. a. circondare, assie-
pare, attorniare, dgnere, intor-
niare,
Besét, adi. assetato, circondato,
cinto, — Hard beset, angustiato,
ridotta in cattivo stato, ojìpresso.
— Beset with diamonds, temjìe-
stato di diamanti,
To Beshréw, v. a. maledire, pre-
gar male altruL
Besfde, ì adv. oltro, oltreché, fii-
Besides, ) orche. — Kxcept me
and few be8iàe,foiorchème e po-
chi altri.
Besfde, prep. oUre, eccetto,
Therc was nobodv beside these
two, non vi furono altri che
questi ^ue.— Besides hìs ag^ he
was also blind, oltre eh* egli era
vecchio era ancor cieco. — Be-
sides, vicino, a canto, presso, —
Hannibal encamped beside that
viUage, Annibale ^ attendò pres-
so quel villaggio. — Beside one's
self, matto, forsennato, fuor dd
senno, — To be beside the mark,
dare in fallo, ingannarsi — Be-
side the purpose,yùor di pro-
posito.— It is beside my present
scop^ questo non fa al mio seg-
getta,
Besf dery, s. spezie di jìera.
To Besfege, v. a. assediare.
The Besfeged, s. gli assediati.
The Besiegers, s. gH assediatori,
To Besft, V. a. addattare, assor-
tire, convenire.
To Beslàve, v. a. soggiogare,
To Beslime, 7 v. a. imbrattare,
To Beslóbber, J lordare, spor-
care,
To Besméar, I v. a. imbrattare,
To Besmfrch, j sporcare, lor-
dare, sozzare, insudiciare,
Besméarer, s. imbrattatore,
To Besmóke, v. a. affumicare,
To Besmut, v. a. imbrattar con
friUggine, 0 con forno.
BesnijRbd, adj. imbrattato di ta-
bacco.
Bésom, s. scopa, granala.
To Besórt, v. n. quadrare, adat-
tare.
Besórt, s. compagnia, sonito, ac-
compagnamento,
To Besót, V. a. imbalordire, ren-
dere Cupido, stordire, sbalordire,
— To besot with drink, imbri-
acare.
BesótteàfOàyimbalordito, stvjìido,
sbalordito,
Besóttedly, adv. Hupidameij^,
Besóttedness, s. stujndezza, 6a-
lordaggine,
Besóught, preterito del verbo To
beseech.
Bespake, preterito del verbo To
bespeak.
To Bespàngle, v. a. spruxxare
con qualcosa di lucente per mo*
d* ornamento,
To Bespàtter, v. a. spruzzare,
sjntixzolare, zaccherare, To
bespatter, diffamare, macchiar
la fama altrui con maldicenza,
iìfamare, calunniare,
To Bespawl, v. a. sfmtacchiare,
sjmtare, scondxivare,
To Bespéak, v. a. caparrare, co-
mandare che una cosa si faccia,
— ^To bespeak a paìr of shoes,
ordinare un jiajo di scarjìe, —
To bespeak somebody's good
o|Nnion, cattivarsi l* animo di
qualcheduno. — Let me bespeak
your most serious regard to
B £ S
B E T
B E T
these things, di gratta cond-
derate tUteninmenie queste cose.
— To Bespeak a man, guadag"
fior idcuno, /arselo amico, tirar-
lo dalla ctM, cattivarselo,
Bespéaker, s. colm che accaparra
una cosa,
To Bespéckle, y. a. macchiaret
brizmUarct indanajare, *
To Bespét, V. a. sjmtacchiare,
sporcare con ispfito,
To Bespéwy v. a. vomitare sojtra
quatcheduno,
To Bespfce, v. a. acconciare
qualche cosa con delle spezie.
To Bespìt, r. a. sputacchiare^
sptUaref sporcare con isjnUo,
Bespóke, preterito di verbo To
Bespeak.
Bespokeiit adj. ordinato, ctqìpa-
rato, comandato» — That hat is
bespoken, quel cajìjìello è già
veruluto,
To Bespót, V. a. macchiare, brut-
tare, sporcare, sozzare, insudi-
ciare.
To Bespréad, v. a. stendere, dis-
tendere, sjìargere.
Besprént, adj. spruzsoato, aqìerso,
bagnato.
To Besprfnkle, v. a. sjìruzzare,
spruzzolare^ aspergere, bagtutre
ghianda minuttisnme gocàole,
To Bespirt, \ y^à.spargere^tpar-
To Bespórt, f jtagliare.
To Bespótter, v. a. macchiare,
imbrattare, sjìorcnre con i^mto,
Bétse^ or Beue fìsh, s. lupo ma-
rino, sorte di jiesce,
Bést, superL il migliore, Vattimo.
— Give me the beat you liave,
datemi il migliore cfie abbiate.—^
He is the best man ali ve, egli è
il migliore uomo che tfiva, — Au-
thors of the best account, autori
ipitt stimati, gli ottimi autori.
—IH do mybest to serve you,
muterò ogni cttra o studio in
servirvi — We must do the best
we can, bisogna fare come meg-
lio possiamo, — What had 1 best
to do? che devo io fare f — We
strive who shall love her best,
facciamo a gara in anmrla, —
The best bave their faiiings, og-
nuno ha il Sito difetto. — To the
best of my rcmembrance, fxr
quanto jtosso ricordamù.
Eveiy man likes bis own thìngs
best, il suo è caro ad ognuno. —
To stri ve who shall do best,
fare a gara, gareggiare,
To Beslain, v. a. far nwcchie,
macchiare,
To Bestéad, v. a. profittare, trat-
tare, accomodare, dtsporre.
Béstia], ió}, bestiale, npjìartettente
a bestia, — Bestiai, bestiale, car-
nale, lascivo.
Bestiàlity, s. bestialità,
Béstìally, adv. bestialmeiUe, da
bestia,
To Bcstfnk, t. a. empiere di puz-
za,
To Bestf r one's self, r, a. qffatì-
corst, ingegnarsi, industriarsi,
adofìerarsi,
To Bestórm, t. n. snuimare, in-
furiare,
To Bestów, V. a. dare, presen-
tare,— To bestow a suit of clothes
upon one^ dare un abito ad uno,
— To bestow, spendere, imjiie-
gare, consumare. ^^You must
bestow some time upon your
studìea, bisogna che vai sperediate
qualche tempo nello studio, —
Bestow some time upon tliis
consideratìon, fate alquanta ri-
flessione a questo, — To bestow
one*s time in idle things, consti-
mare il temjìo in cose vane, —
To bestow a charìty up<>n an
indigent person,^ir la carità
ad un bisognoso, — How wiU you
bestow yourself? che voleU
fare? in che volete occujìarvif
— To bestow a great deal ot
pains upon a work, metter gran
flUica in un' ojtera, — To bestow
a daughter, dare in matrimonio
unaflglia, — To bestow, collo-
care, porre in un luogo, allogare,
acconciare,
Bestówal, s. donazione, disposi-
àone,
Bestówer, s. datore, che dà, che
concede, che dona,
To Bestriddle, v. a. cavalcare,
dosseggiare,
Bestr&ct, f ..
Bestraóght, ,%"«>'«'./»«»•
Bestrid, jHirticifrio di To bestrìde.
— This is as good a borse as
ever was bestrid, questo cavallo
è buono al pari di qualsisda che
abbia mai portato sella,
To Bestrfde, v. a. cavalcare, stare
soj)ra qualsiw^lia cosa con una
gamba da una banda e Coltra
daW altra,
Be&trfder, s. cavalcatore, chi ca-
valca,
To Bestód, V. a. orruir con bor-
chie, ornar di borchie,
To Beswfke, v. a. adescare, allet-
tare,
Bet, s. scommessa. — Name your
bet, quanto volete scommettere,
To Bet, V. a. Kommetleie,
Bétted, adj, scommesso,
To BetÀke onc's self. v. a. appli-
carsi, apjng^rsL — He betakes
himself to a very profìtable pro-
ibssion, egli s^impi^a in un
mestiere molto lucrativo, — To
betake one*8 self to one's heels,
darla a gambe, darsi alla fuga,
— To betake one*s self to one*8
weapons, dar di pi^ìo ali* armù
— To betake, consegnare, dar
in guardia, m custodia^
To Betéem, v. a. fìartorire,mettere
alla luce.
Betel, 8. beteL
To Bethink one*8 seif, v. a. pen-
sare, considerare, mt&iitare, divi-
sare, riflettere, — I bethink my-
self what to do, ilo pensando a
quel che devo fare, — Pray be-
think yoursdf of these thiogs^
di grazia fate un poco di rifles-
sione a queste cose,
Béthlehem, s. lo sjtedale dei pazzL
Béthlemite, 8. ;niz80, matto, firr-
sennato,
Bethóught, adj. pensato, consi-
derato,
To Bethr&l, t. a. domare, vin-
cere,
To Bethi!imp, v. a. battere,
To Betlde, v. n. accadere, av
venire, succedere, arrivare, —
Woe betide thee ! guai a voi!
Bedme, \ adv. jìer temfto, di
Betfmes, \ buon^ ora. — Betimes
in the morning, la mattina fter
tempo, di buon mattino, — In
those countrìes winter comes
betimes, m quei paesi Pinvemo
si fa sentire di buon^ ora,
Bétle, ) 8. beteUa, foglia d'una
Bétre, ( jnanta che gV Indiani
orientali masticano, e succiano,
To Betóken, v. a. significare,
presaghe, jfronosticare,
Bétony, s. bettanica, sorta <t erba,
Betóok, ^preterito di To betake.
Betórn, adj. stracciato con vio-
lenza,
To Betóss, V. a. sturbare, gettare
in aria,
To Betri^ v. a. attrappare, in-
gannare,
To Betriy, v. a. tradire, — He
h«s betrayed bis country, c^'
ha tradita la stia jìatria,
To betray, /talesare, divu/gare. —
He has betrayed my secrets, ha
jfolesato i mei spreti, — He has
betrayed me into the banda of
my enemies, mi ha dato in nm-
no a* miei nemicL
Betróyer, s. traditore*
To Betrfm, ▼. a. ornare, accon-
ciare, ftrlÀre,
To Betrnth, v. SuRdanxare, pro-
mettere e dar fede di sfìoso, — To
betroth a girl, imfìotmare una
giovane,
Betróthmeut, s. impalmatnento.
B £ T
B E W
B I A
To Beiilist, T. a. amfidartt qf-
Iter» 8, tiiperiore.
Sètter, adj, migliore, meglio. —
Mine is better Uian yours, il
mio è minore del vostro, — ^This
wfll be the better way, quetlo
torà m^g&K — For your better
understaadin^ jtercke V inten-
diate m/^fio* — ^What am I the
better for this ? che utHe me ne
mene da dà/— -You wouki do
a greai deal better,yhrefte molto
me^io^ — To make better, render
màgjBort, — To grow better in
bealtbt mi^iararej riaverti»-^
To get the better, restar supe-
riore, rimaner omcttorv— Óur
aoldiers had the better of tfaem,
t nastri soldati li superarono,
— Ou- betters, i nostri sitpe-
riorL — It is better, è meglio.
— Better be idle than not well
eraployed, meglio ozioso che mal
imfiiegatOf mej^o non far nulla
che far 9iia/^.— Better be happy
than wÌM^ vai più tm* onda di
sorte db' una libbra di sapere, —
1 never was in better healtb,
non ho mai goduto più jìerfetta
eahUe^ — Better bow than break, ,
«t^gfio piegarsi che rompersi —
I love him better and better, ra-
mo di più in più, — So niuch the
better, tanto megUa^-He grows
better and better, sta di megUo
tM «Maglio. — I had better, avrei
fatto me^So. — Ten feet high and
better, aito dieci piediejÀù* —
As looff again and better, due
volte pui, lungo, e ancora più. —
I know better things, so meglio
di voi aud che va fatto. — The
better I knew him the more I
loved him, quanto più lo co-
nobbi tanto jìiù r amai, — The
oftener I see her, the better I
fike ber, più tomo quanto più
spesso la vedo.
To Better, v. a. mi^iorare^ ren-
der mi^iore, correggere, emen-
dare.— To better one*s fortune,
ingrandirsi, avanzarsi, farsi
etroda nel mondo.
Béttiog, t. scommessa,
Béttor, a. scommettitóre, uno che
Bct&nUed, adj. dissordinato,
seompig&ato,
Bét^y a. strumento di ferro dei
quale si servono i ladri per rom-
pere le porte.
Betvéen, ì prcp. fra, tra. —
Bctwfxt, S Tbere was a par-
ed of groond left between, V «ra
unpexsBO di terreno tra mesto,
—Between both, nel mezzodì
essi Jiif^— Between botli, fra
due, irresoluto, — To put or lay
between, interporre. — Between
whìles, di temjM) in temjw. —
There are but three day/ dìfièr-
ence between theirage, Tum dif-
feriscono in età che di tre giorni.
Béve], >8. squadra, frumento
Bévil, \ col quale si squadra,
To Bével, V. a. tagjUare dajw
d*aver misurato con quello stru-
mento chiamata da falegnami la
souadra,
Bever, s. merenda.
To Béver, v. n. merendare,
Béverage, s. beveraggio, beverone,
bevanda, beva, — To pay bever-
Mae, pagar da bere,
Bevy, 8. tm nuvolo, uno stormo,
uno stuolo, — A bevy of quails,
un nuvolo di quaglie, un volo. —
A bevy of roe-bucks, un branco
di cavriuoli, di dainL—A bevy
of ladies, imo stuolo di dame.
Dicesi da burla,— Bevy-grease,
grasso di cervo,
To BewàiI, v. a. lamerUarà,
jnagnere, compìagnere, dqdo-
rare, — I bewail your misery and
vny own, jìiango le vostre e le
mie miserie,
Bewàilabl^ adj. lamentevole, de-
plorabile,
Bewàiling, s. lamento, dejìlora-
zùme, pianto,
To Bewàke, v. a. svegliare, te-
nere svegliato,
To Bewàre, v. n. guardarsi,
avvertire, aver cura, aver P
occhio, stare aS* erta. — Beware
of false prophets, guardatevi da*
falsi jìrojthetù—'To beware of a
thing, evitare, scansare, sfuggire
una cosa.
To Bewéep, v. a. piangere, lagri-
mare,
To Bewét, T. a. bagnare,
To Bewf Ider, v. a. sviare, jìerdere
se 0 altri in luogo rimoto dalla
gente, m luogo solitario ; e me-
teforìcamente^ m/r^arf, imbrog-
liare,
To Bewftch, v. a. ammalare, af-
fascinare.— He is bewitched, h
stranamente innamoralo, è inca-
priccito come si deve. — I believe
you are bewitched, credo v* ab»
biate perduto il cervello.
Bewitcher, s. ammaUatore.
Bewftchery, s. fascino, stregheria,
Bewftchfìil, adj, attraente, luàng-
/Uero,
Bewftching, s. malia, stregheria.
Bewltchingly, adv. lusing/tevol-
mente, blandamente.
Bewitcbment, %. fascino, streghe-
ria, malia.
Béwits, »,correggiuoli di cuqfo che
s* adattano per legame a* jnè
degli uccelU di rapina, e a cui
s* attaccano de* sonaglini.
Bewóndered, adj. attonito, mara-
vigliato.
To BewT&p, v. a. involgere, av-
viltwpare.
To ^ewriy, v. a. scojnire, pale-
sare, (Uvulgare, manifeOare,.^
He bewrays bis own cowardli-
ness, si fa vedere codardo,
Bewriyer, s. divulgatore, che di-
vulga, che scopre, che palesa.
To Bewréck, v. a. rovinare, dis-
truggere,
Bewróugbt, adj. lavorato.
Bey, s. bey,
Beyónd, prep. di là, oltre, olirà, so.
/m». — Beyond the Alps, di là
delle jIlpL — Beyond the sea, di
là dal mare, — Beyond my reach,
superiore alla mìa cajMcità, —
Beyond sea, oltremare, di là dal
mare. — At that very tìme I was
beyond sea, in quello slesso tem-
jìo io era oltremare, — To go be*
yond, passare, passare dire, ec-
cedere, sojìravanzare, sujìerare,
— We are gone beyond the
p]&ce,abbiamo jmssato il luogo, —
B^ond measure, oltremodo,fuor
di modo, sojvrammodo. — Beyond
what is ^\i^Q\eiìi,piùdelbiwgne-
vole, — To stay beyond one*8
tirae^ tardare, indurare, trat-
tenersi trojrpo, — To go beyond
one*s depth in the water, entrar
troppo avanti nelT acqua,
Bézant, s. bisonte.
Bez&ntler, s. secondo cornetto del
cervo, di que* che attraversano
le coma grandù
Bézel, or Bézil, s. castone, quel-
la fxirte deW anelto dove è posta
e legata la gemma,
Bézoar, or Bézoar-stone, s. bez-
xuardo, sorta di jnetra verde
che A trova ndlo stomaco d'una
capra,
Bezoàrdic, adj. composto di bex-
xuardo,
Bezoàrdìcs, s. medicine composte
di bezzìtardo,
Bezoirtical, adj. avendo la quali-
tà (tantidoto,
To Bézzle^ v. a. sbevazzare, bere
ossea, indmacarsL
Bi&ngulated, )adj. che ha due
Biàngulous, \ canti o angoU.
Bias, 8. jìcso che si mette in una
jxUla 0 boccia, onde gittata o
spinta, vada per non dritta via
al destinalo segno, — Bias, incU-
nasdone, vo^ia, talento, — Tocut
bias, tagliare, a sghembo, a
sghimbescio, — To put one out
B I D
BIG
B l h
of bis ìnaa, Uoar di sestOt con-
fondere,iffibro^iare. — You force
the naturai bias or sense of the
fable, voi stiracchiate il sento na-
turale della Javola, — The bias
of interest, la fona ddC in-
terestek
To Bf asy V. a. inclinare, volger, o
piegar l'animo a che che si sia, —
To bias one, prevalere con uno,
indurlo afor le sue voglie. — ^To
bias one^ prevenire fjtreoccufìare
alcuno. — To be biassed to a
^arty^fovorire un partito.
Bib» 8. bava^.
To Bib» V. a. sbevazxare, bere
spesso e poco alla volta.
Bib&dous, ad), bibace.
Bfbber, s. bevitore.
Bfbble-b&bble, s. ciarleria, òca-
leria.
Bfble, s. Bibbia, là sacra scrii-
tura.
Bfblical, ad), biblico.
Bibliógrapher, s. bibliografo.
Biblìogràphicaly ^adj. bibliogra-
Bibliogràphic. S fico.
Btbliógraphy, s. bibtiograJUu
Bibliomania, s. bibliomania.
Bibliomàmac, s. bibliomane.
Biblìópolist, s. libr^jo.
Bibliothécal, adj. appartenente a
libreria.
Biblióthecary, s. bibliotecario.
Bibliothéke, s. biblioteca.
Bfbulous, adJ. sucdante, che suc-
cia, c/te beve, che sUmbeve.
Bìcàne, s. agresto, uva acerba.
BicàpKular, adj. dicesi delle piante
che ìtanno della fova del pisello,
e simiU.
Bice» s. cotor turchino, ceruleo,
bigia.
ESfi \ ^'^•^-
To Bicker, v. n. contrastare, (in-
tendere, (Hymlare, comjtetere.
Bickerer, s. contenditore, riot-
toso,
Bfckering, ) s. contesa, dispu-
Blckerment, ( ta,
Bfckem, s. un ferro jmnlalo.
Bicòrne, / adj. bicorne, bicor-
Bicórnous, S no.
Bicurporal, adj. bicorjìoreo.
Bid, adj. comandato^ ordinato, —
Do as you are \Àd,fote quel che
vi vien comafulato,
To Btd, V. a. dire coman/lare, or-
dinare, comcttere, — Bid him
come in, ditegli che entri, — Bid
him come in, ditegli die venga
da me. - Why don't you go
when I bjd you ? perchè non an-
dtìtc quando ve lo conuindo ?-~~.
I bid you farewcU, andaW cmi
Dio. —I bid you a gocul night,
v'auguro la buona sera. — To bid
one welcome, accogliere uno,for-
gUaccoglienaalieta.'^^To bid ihe
bans of matrimony, jmbticare i
bandi dd matrimonio, — To bid,
invitare, foir un invito, — He bid
him to supper, Priwitò a cena, —
To bid the enemy battle, pre-
sentar la battagha al nemico, —
To bid defiance, fidare. — ^To
bid| offerire, dare*— To bid mo*
ney fór a thing, offrire un prezzo
per qualche cosa. — I bid him ten
crowns, gliene ho offerto died
scudi — ^To ina up^ incarire, al-
zar il prezzo, offrir di più, — To
bid a boon, chiedere unfovore.
Bfdale, s. Ì9tvito tC anUd a bere
in casa di qualche povero uomo
per procurargli qualche carila-
tevole soccorso.
Bidden, adj. conumdato, ordinato,
Bidder, s. chi comanda, chi offre,
— 'Goods to be sold to the high-
est bidder, beni da vendersi nlC
incanto o al più offerente, — Bid-
der, invitatore,
'Biddìng,sM>mandamento,coman-
do, il comandare, — I shall Ho it
without your bidding, lo forò
senza che me lo comandiate, —
Bidding, invito, — Bidding, of-
ferta, proferta.
To Bidè, V. a. soffrire, soppor-
tare,
To Bidè, V. n. dimorare, abitare.
Vìvere,
Bidéntal, adj. avendo due denti,
Bfdmg, s. ditnoro, residenza,
Biénnial, adj. biennio, di due
anni.
Bier, s. bada, strumento di leg-
name fotta a guisa di letto, jìer
mettervìsi il cadavero per por'
tarlo alla sejwltura,
Bìesting, s. il primo latte della
vacca dopo il jtartorire,
Bifarious, adj. dojqno.
B{ferou8, adj. che fruita due voi-
te Canno,
Bffid ( ^i' ^^ ^^ sjtacca-
Blfidited, > "^ fA* « "l"^
C spaccandosi,
Bifold, adj. dopjno.
Biform, i 1. ..^
Bifórme I "^J- '"f"^-
Bifórmity, s. una do}ìjna forma.
Bifrontetl, adj. bifronte,
Bifurcàted, ad), biforcuto,
Bifurcàtion, s. bjfùrcatnento.
Big, adj. grande. — Big, grosso,
sjk'sso, — A woman big with
cbild, una do» ntt gravida,- - \
womaii's hcìng big with child,
jiruftìtezza, f^rnvidaiLUt. Big \u
auiliority, jHilenle. — Big wilh
j>ridc tumido, suburbi). — Tolalk
big, iwrlare autorevolmente o oT-
tieminen/e.*— Big words, parole
gonfie, paroloni, parole superbe,^
— To look big, pavoneggiarsir
avere un abietto sujterbo, — He
looks as big as bull beef, ha un
aspetto fiero,^To look Ug tipon
one, guardare uno con occhi ter»
pt.— She begins already to look
big, U ventre se le comincia ad
ingrossare, — He has a mind too
\Ag for bis estate, vive con troju
pò fasto, ^xnde più di qud che
la sua richezza non comporta. —
To be big with expectationsy
pascersi di grandi aspettative. —
Big-bodied, corpacciuto. — Big-
belliedt/iandtito. — To grow big,
divemr grosso.
Biga, s. 6^, carro con due ruote.
Bfgaroist, s. bigamo, che ha due
nu^U 0 due maritù
Bfgamy, s. bigamia.
Bf^er, &dj,]nàgrosso, più grande.
— This is bigger than yours,
questo è più grande del vostro.
Bfggin, 8. scìfffietta eCun bimbo,
Bight, 8. un cerchio di fune.i-^
Bight, la jriegatura delle gambe
d* avanti del cavallo,
Bfgly, ady,itomposamente, orgog*
liosameTite,
Bfgness, s. grossezza sjìestezxa,
grttndexza.^O( the bigness of
A" ^gt della grossezza cT un
tuwo, grosso come un uovo.
Bfgot, 8. bacchettone, colui che
atteìule alla spirituale si^tersti-
ziosamenle.
Bfgotedly, adv. da bacchettone,
ostinatamente,
Bfgoted, adj. divenuto bacchet-
tone, dedito al bacchettonismo, —
Bigotted in one's own opinion,
jìieno della projnia opinione.
Bigotry, s. bacchettoneria, bac-
chettonismo,
Bfgswoln, adj. turgido, tumido,
gonfio,
Bilander, s. pinco, balandra,
Bilbo, s. spada,
Bilboes, 8. sorta di caligo usato
fra i marimoL
Bile, 8. bile.
Bile, 8. ulcera, boaa, enfiatura,
enfiato, ciccione. — To break in-
to a bile, ulcerare, prevenire atl
ulcera. — Foli of biles, ulceroso,^
jdeno (P ulcere,
Biìge, s. larghezza del fondo dun
vascello.
To Bilge, V. n. for acqua (sea-
temi).
Bilia ry, adj. bUiario.
Bihii<;uou8, adj. bilingìio,
HitiouH, adj. bdioso, sIì^mi^o.
T(» Bilk, V. n. ing,nnnaret truf-
B I L
B I N
B I R
fan^ framdare, — ^To bilk, ddu^
éerty beffarti idienàrt» — Bilked
io bis expecUdoiu, dduio nelle
mtaspeUatne,
BOI, a. becco^ nutro, — A bedglng-
biU,yfatóoCto» faleeUa,-^A little
bedging>faìU, rondgfio, roncone,
-—A bìU-mm, poUUort, quegh
ekepota i rami ùnUiHedannon
agU iittm.-BiIl.full, beccata,
fuamio può capere nel becco, —
BOI, bigtìeito, po&aa^A biU
of defaC, cedola, po&Bsa, icrith^
ra prmata che obbliga, — A Inll
of excbaoge, lettera di cambio,
— A biU of lading, polizza di
earìcù, — A bill, cor/é^fo.— .Bill
of compUint, yuarp/a, /ioffi^ntim-
ao, do^Uenxa, — A bill of indict-
meni, accustu — A bill in cban-
oery, processo verbale. — ^A bill
upon the door, cedola. — A bill
in ptrliament, domanda foiUa in
ttcrittoal paHantento o daljmb-
bOco o da persone private, suppli-
candolo che couMcendo la gUu"
tkàadeOacausav(^tiaconcederla.
— BiU»licta,ca<a/b;^o.*Thewedc-
ìy bill, la Usta de* morti che si
pttbbhoa in Londra ogw setti^
mona, — A bill of parceb, lista o
conto particolaTe che si dà dal
vemtitoreal compratore, di tutte
le sorti e prezzi delle robe com-
prore, — Bill of sole, scrittura
coBa quale una persona che pig--
Sa in prestito una somma di da-
nari di qualcuno, obbliga tutti i
nuirffettiper sicurtà a quello che
impresta il danaro, o da perjter-
talacosa su cui prese danari in
pegno se dopo Umto tempo non la
rtscuiOe, — Bill of fttore, licenza
in iscritto omcessa per vettovag-
liare un vascello di tutto queUo
che gjUi necessario per il viag^
senza pagare il dàzio, — Bill of
•ufièruice, licenza concessa ad
un mercante di trafficare da un
porto aW altro <C Inghilterra sen-
zn Jfa^ar dazio,
Bmbeny . s. mari di rovo,
Bflksnenta, s. ornamenti femmi-
m&, addobbi da donna,
BfHet, cepfto, pesco di pedale
grosso cT albero per cébrudare,
_Bill^ verga tV oro o <f ar-
gento.— Bill^ bulletta, bulletti-
na, — Bìllet, biglietto, letteruccia,
^Bìllet-doux, lettera amorosa,
pittoUtlto amoroso,
To B$lkt, V. a. alloggiare soldati
ed distrUnùrli per le case dando
a ciascuno di loro un btUlettino,
Bifliards, 8. trucco, sorta di giuo-
OK bigUardn, — To play at bil-
fiards, giuocare al trucco, giuo-
core al 6^fùmÌo. -~ BOfiard-
stick, strumento di legyut col
quale n gjatoca coda— Billiard-
ball, palla colla quale si gjiuoca
al trucco,
Bfllingsgate^language, s. parlar
plebeo ; parlar osceno, ingiurioso,
e vile come parlano le pesciqfuole
e aàra baùa g^nte die vive nelle
vicinanze di BilUngsgate, che è
una parte di Londra abitata da
molta bassa gente, e special-
mente da venditori e venditrici
d^ ostriche e dipesa,
A BflHng^te^ s. una donna da
doxsàna, una donna vUe e Rn-
guacduta,
Bfllion, s. bilione,
Bfllow, 8. onda, cavallone, flutto,
To Bfllow, T. n. gonfiarsi come
le onde,
Bfllowy, adj. gonfio, turgido.
Bflman, s, potatore,
Bfn, s. arca, in cui si rqnme il
.vino, 0 U grano.
Bfnary, adj. binario,
Blnd, 8. sermento, tralcio di lù-
poH, — A bind of eels, una cor-
data d* anguille.
To Bfnd, Y. a. legare, strignere
con fune o altro, attaccare, —
Bind bim band and foot, legagli
le mani e i piedL — To bind, le-
gare, costringere, obbligare. — To
bind one with an oath, legare
uno con giuramento, — To bind
one by kindness, cattivarsi P
animo altrui colle cortesie, — To
bind one*8 self by promise, im-
pegnarsi con promessa, 1
bound myself with a vow, Jèci
tx)lo.— To bind a hook, legare un
libro, — To bind with an earaeat,
caparrare, da la caparra, — To
bind a bargain with interest,
conchiudere un mercato con ca-
parra,— To bind the belly, ris-
trignere il ventre, — To bind one
apprentice, mettere uno a ser-
■ tire per imparare un mestiere.
— To bind one's self, obbligarsi,
imjìegnarsL — To bind one over
to the sessions, olMigare uno a
comjìorire nella sessione, cioè,
di comparire quando sarà tempo
dinanza al magistrato,
Binder, s. legatore, chi lega^--^
Bookbìoder, legatore di libri,
Bfnding, s* legamento, il legare,
— The binding of stones, la
commettitura delle pietre.
Binding of a hook, legatura,
Bfnding, ad), che lega, — Binding
by bond, oò6^a/arù>.-Binding,
costipativo,
Bfiidweed, s. smilace, sjiczie (£
erba.
Bfnocle^ s. quel tdescopio chiama^
to celatone dal Galileo che lo tn"
ventò,
Binocular, adj. che ha due occhia
binoculo,
Binómical-root, s. binomio,
Binóminous, adj. binomio,
Blographer, s. m. biagrapi, scrit-
tore di mie,
Biographical, adj. biografico,
Biógraphy, s. biografia, storia dd*
la vita dt una persona,
Bfparous, adj. partorendo due.
Bipartite, adj. bipartito, diviso in
due,
Bipartìtion, s. bipartiaione.
Bfped, 8. bipede,
Bipedal, adj. bipedale,
Bipénnated, adj. avendo due ale. <
Bipétalous, adj. ìnpetolo,
Bfquadrate, \ adj. Inquadra^
Biquadr&tic, j to,
B{rch, 8. scopa, nome di pianta,
Blrchen, ad). tU scopa, — A birch-
en broom, granata di scope,
Bf rd, s. uccello. — A little blrd, un
uccelletto, un uccellino, — Birds
of a feather flock together, og-
nuno ama il fuo simile. — ^There
is no catching old birds with straw,
volpe vecchia non cade ndla rete,
— A bird in the band is worth
two in the bush, è meglio oggi t
uovo che domani la gaUina, meg-
lio jncdone in man che tordo in
fiasca, — To hit the bird in the
eye, or the nail on the head, dar
nel segno, appara, — To kill two
birds with one stone, batter due
cltiodi ad una calda. — A New-
gate bird, uno schierato, una
firca, un masctdxone che merita
di essere in Nèwgate, che è
nome d* una prigione d^ ladri e
altra trista gente in Londra, —
You brìng up a bird to pick out
your eyes, voi v* allevate la
serjie in seno, — Bird-call, richia-
mo,—Bìrd-Mme, vischio. — Bird-
cage, gabbia, — A large bird-
cage, gabbione, — A little bird-
cage, gabbiuolet, — Bird's nest,
nido <f uccelU. — Bird-catcher,
uccdlatore,
To Bird, V. n. uccellare, tendere
insidie agli uccelli per pren-
derlL
Bfrder, s. uccellatore,
Blrding, s. uccellamenlo, uccella-
gione,— To go a birding, uccel-
lare, andare a caccia «T uccelli,
— A birding-net, rete da pren-
dere uccelli. Birdtng-piece,
schiojìjìo da uccellare, — Bird-
tng-time, uccellagione.
Bìrgander, s. oca salvatica. *
Birled, adj. tempestato, biliolialo
BIS
B I T
BLA
di e/àodif di borchie.
Biiiet, 8. benda colla gwUe le
donne si conciano la testa.
Bfrt, 8. sorta di pesce timiU al
ron^,
Bf rth, s. luogo dove il wucéOo sta
air àncora, — Birth, nascita, na^
tìàtà. — Bìrthi nascita, stirpe,
schiatta, condizione.— He is a
gentlemao Inr birth, è gentHuo-
mo nato. — Birth, jMrto. — She
had two at a btrth, ella ha fatto
due fyiliuoli ad %in jxnrto^^^
Birth, ventrata., — A bitch that
had four puppies at a birth, una
cagna che ha fitto quattro cag-
noUni ad una ventraia. — A new
birth, rigenerazione. — Birth is
much, but breeding is more, la
vera nobilita sono i costumL — A
strange unnatural birth, un jHsr-
io contro natura. — Untìmdy
birth, aborto, sconciatura. — Af-
ter-^Mrth, secorula, secondina. —
Birth, /Mtna^Ao, conùndamento,
nascimento, orione. — ^This is
that which gave birth to such
severe laws, questo Ju il nuìtivo,
perchè si stabilissero lefigi cosi
severe. — Birth-place, luogo na-
tio, luogo dove altri è nato. —
Birth-^lay, nàscita, natale, gior-
no di nascita. — The king's
Inrth-day, il giorrw della nascita
del rè.
Birth-right, s. prinu^enitura, ra-
gione di succedere che porla seco
r essere primogemto.
Bfrthwort, s. aristolo^a, spezie (f
erba.
Biscuit, s. biscotto, pane due volte
colto.—- Biscuit, biscottino, pez-
xetto di jMsta con zucchero ed
altre cose collo a modo di bis-
cotto.
To Biséct, T. a. dividere^ tagli-
are in due.
Biséctìon, s. divisione in due
jìartL
Bfshop^ s. vescovo. — Thebishop
at chess, alfiere, uiio de^ pezzi
onde si giuoca agli scacdd. —
Bishop*s wort, nejntelh, spezie
«T erba. — Bisbop's leaves, betto-
ftica salvatica. — Bishop's cro«
sìer, pastorale, boston vescovile.
Bfshop-lìke, |adj. vescovile, di
Bishoply, S vescovo, attenente
a vescovo.
Bishopric, s. vescovato,
Bisk, or Bisque, s, fallo, al ^uoco
della pallacorda.—Bìsk, jnatlo
alla Francese, fatto di quaglie,
capponi, e jìoUastri.
Blsmute, ) a. sorta di marcheset-
Bfsmuth, \ la, sorte di marcas-
sita.
Blson» t. bisonte, bissoide.
Bìsséxtile, adj. bisestile, che ha il
bisesto,
Bisséxtile, s. bisesto, queF anno in
cui i aggiugne un giamo al
mese di Feòbrt^ per aggiustar
r anno ad sole.
Bisson, adj. cieco.
Bistre^ 8. fuUggJMe stemperata.
Bistort, 8. bistorta.
Bfstoury, s. bistorì.
Bisùlcous, adj. bisulco.
Bit, 8. jtezzo, boccone.^- A bit of
bread, un pezzo di pane, un
boccone di jìane, un tozzo di
pane. — A tid bit, un boccon de-
licato.— Adain*8 Int, la noce
della gola, il pomo d* Adamo,
Never a Ut, niente esatto. — It
is ali oought, erery bit of it,
tutto questo non vai nulla. — A
little Ut, pezzettino, bocconcino.
—Bit of a brìdl^ morso, freno,
— To bite OD the bit, rodere il
freno, beccarsi i getù — A bit
and avray, merenda..~^A poi-
soned bit, un boccone. — Welsh-
bit, gr Inglesi chiamano Welsh-
bit 0 Welsh-rabUt (cAe suona
in nostra lingua come coniglio
di Wales) unj)0* dijìon abbrus-
tolito con un tantin di cacio
fresco sopra, per derisone degH
abitanti del Principato di If^alex,
Alcuni jier metterli ancora jtià
in ridicolo chiamano quella fet-
ta di pan abbrustolilo col cado
Welsh rare4)it, invece di rabbit,
che apjìò noi suona boccone
raro. — To tear a thing ali to
Ints, mettere o stracciate che
che si sia in pezzi — By lùts, in
pezzi — To draw bit, sbrigliare,
— Without drawing bit, senza
dfrigliare. — The bit of a key,
t^ buco della chiave, — Bit, è un
preterito del verbo To bitek
To Bit, V. a. imboccare,— Tn bit
a borse, indtoccare un cavallo,
Bitch, 8. cagna, ^mndna di cane,
— A proud DÌtch, cagna in
amore.— A bitch.fox, utui voljìe
fémmina. — A bitch, «mi sgu-
aldrina, una fnUtanaccia. £^
epiteto d* ingiuria dato dalla
gente scostumata alle donne
cattive.
Bite, 8. morso, morsura, morsica-
tura.— I desire but one bite,
non ne voglio pia <t un morso,
To Bite» V. a. nwrdere, moni-
care, morsecchiare. — I fear the
dog will bite me, temo che Y
cane non mi morda.— To bite
one*8 nails, mordersi r unghie,
' rodersi V ugne. — If you cannot
bite, never shew your teeih, a
che moUrar. i denti, se non po-
tete morrfèrVé— Pepper bites the
tonffue^ il pepe pizzica la lingua,
— The frost bites the grass, il
gelo secca V erba. — To bite iato
little bìtSy Aocconcellare. — ^To
bite of[, portar ws il pezz»
mordendo.
Bite, s. cSecca, giarda.
Biter, 8. mcrdilere, chi wionfe»
Biting, adj. mordente, maréaee^
pungente, acuto. — A biting jeM,
detto mordace.
Bitingly, adv. mordacemente, as-
pramente, jmngentemente,
Bitless, adj. senza marzo*
Bits, 8. pL bitte.
Bittacle, 8. bussola, strumento
marinaresco, ove i a^gnuetia V
ago calamitato.
Bitted, adj. imhoccato.
Bitten, adj. morso, morduto, mor-
sicalo.
Bitter, adj. amaro^^Woi mwood
is bitter, T assenzio è amaro^^^
As bitter as gali, amaro come U
fiele, — Bitter, aspro, brusco.—
A bitter appiè, una mela brusca.
—Bitter cold, freddo acuto^
freddo pungente. — Bitter, mor-
dace, asfnv, crudele, satirico^
pungente, jnccante. — Bitter
words, parole mordaci — A bit-
ter quarrd, un* aspra contesa.
Bitter wort, genziana. To
grow Intter, anutregg^ire, dive-
nire amaro. — To make bitter*
rendere amaro.
Bitterground, s. nome di pianta,
Bitterly, adv. amaramente, at-
pramenle, acutamente, crudel-
mente.—To inveigh bìttedy
agairtst one, riprender alcuno
con a^pre invetlive.
Bittem, or Bfttour, 8. tarabuso^
sgarzn.
Bittemess, s. amaro, amarore,
amarezza, amaratw&ne, affiizi-
one, aJfanno,cordogUo. — Bitter-
ness, asinezza, durezza, rig^
dezza, rigorosità.
Bitter-sweet, s. sorta di nido,
Bitts, s. bitte, due grossi jtetzi di
legno ai quali si lega la gomena
quando U vascello ha gettato T
ancora,
Bitùmen, s. bitume, minerale un-
tuoso, simile alla jiece.
Bitóminous, adj. bituminoso,
Bivious, acy. bivio.
Blàb, 8. un darlone, un ciarla-
tore. Ufi ciarliere, un chiacchie-
rone.
To Blàb, V. a. ciarliare, ciasu-
mellare, chiacchierare, cioatare.
BLA
BLA
BLA
— To Uab out, dwulgare, tcth^
pHre^ ptUtìOftf poHan incoHsif
éeraUÙnenU,
Blabber, ■• àarbney darlatort,
To Bttfabcr, T. n. àarhref cica'
lare, palemre.
Babber-lipped, tÀ^, che ha ie
kébm grotte*
H&bber-U|M, a. gnate btbbra,
BIàtkf ad), nero, di totor nero, —
SoroevriuU bUck, nericcio^ che
ka dei nero, che tende al nero,
Black, catiivo.
reOf wuUvttgio, vile, infame, »t-
degno* — £ÙbKk day, un giorno
fimetto. — A black Monciay» Ili-
omo nrl qwUe tifa gituiixia. —
Tbe black art. Carte magica,
negromanxkif «fiT^Amo.— The
bfeck letter, la lettera Gotica,—
The black frì^rt,/rati Domem-
Cam, — A black man, un uomo
che ha i capelli nerL — A black
«omao, una donna bruna, —
Bbck calde, bettiame vaccino.
— To make black, annerare,
étgiamare, macchiar la fama
altrui con moldicenxa, infamare,
— Bbckguard, birbone, eanag-
Un. A Uackbird, un merlo, —
The black cap, un cajmiero, —
Bladcberries, mare di rovo, —
Black and Uue, Hoido. — To
beat black and bine, ammatxare
le carni, far la carne livida con
percoste, — Black and blue^ fioi-
dezsa,
Black, s. color nero, — Smoke-
black, afumicato, — To put on
black, vettirn di nero, — Biade
will bave no other hue, toffra il
nero non vi può colore. — To
bare a thing in black and wbite,
aver gualche cota in itcriUo, —
Black brown, nericcio, Juloo, —
Biack-eyed, che ha gU occhi
«eri— Black*fiK^ brunetto, —
Black-Diouthed, che ha la bocca
nera, — BladMnioutbed, tatirico,
maldicente, otceno,
To Black, V. a. annerare, anne^
Bléckamoor, s. un moro, un ne-
grò, — A she-blackanioor, tma
mora To wath a blackanioor
vfaiie, Ittvtsr la letta aW tuino,
far un buco nelf aqua,
To Blackeo, t. a. annerare, an-
nerire^far nero, tinger di nero,
render nero. — To biacken, on-
nerirey itivenir nero,
Blidking, s. Imltf.
Bttddib, adj. nericcio, che tende
alnero,
Blkkly, adv. oscttrotnente, atro-
Blkkmoor, a. uM-moro, un ne-
grò,
Bl&ckiiest, i. neroBM,
BlÀckimitb, a, fabbro,
Bl&ckthoni, s. prugno tdvatieo,
Blidder, a. vetàca, Vitella mem-
brana ddP amtnale die è ricet»
tacolo ddC orina, — A little blad-
der, vetàchetta, A bkdder
blown, un otre, un otro, vetàca
gonfia, — A bladder nut, tpesàe
di noce die vien daW Indie,
Bl&de, 8. lama di tpada^^The
biade of an oar, la paletta <f un
remo.— The sboulder-blade, C
otto della qHdla, — The biade of
a herh, fuio, gambo, ttelo d* un
erba, — Tbe biade of cono, lo
tlipke del grano, — The breast-
blade, t^ catto o il catterò del
petto. — A notable young biade,
unjurbo, uno toaltrito, un bra*
vacóo, un becealiti^^An old
bbde, una volpe, un volpone. —
A fine biade, un beW uomo, un
uomo di beUapretenm^^^A ttout
Uade, un bravo, un òranaccicH^—
A cunning biade, uno tcaltrko.
—A pair of bladen, un natpo,
un atjto. — To biade it, fare il
bravo, procedere con alterigitu
Blddesmith, s. tjtadajo,
BUin, 8. ulcera,
Bl&nmble, adj. biatimevole, degno
di biatimo.
Blimeablenest, 8. biatimo, coljxi.
Blameably, adv. biatimevolménte.
Blàme^ s. biatimo, calcia, nota,
macchia. Let me bear the
blame of it, datene pur la colpa
a me, — Lay the blame upon him,
incolpatene lui, datene la co^
a /ui.— The blame of it will
light upon me, to ne tarò biaà'
moto, Blame»worthy, biatime',
vale.
To Blame, v. a. bianmare, incoia
peone, — You are to blame ìfyoo
do it, avete torU> di farlo,—
What do they blame him for ?
in che ha peccalo egUT — ^You
are more to blame in that than
he, voi tìete molto jdà da 6ùu>-
mare m quetto che non etto,
Bl&mefiil, adj. biatimevole,
Bl&meleaa, adj. innocente, etente
(togni biatimo o rimprovero,
Blamelessly, adv. innocentemen-
te, tenm biatimo o rimf novero,
Blimelessneas, a. ùmocen»,
Blàmer, 8. biatinuUore, vitupera-
tore, adui o colei che biatima,
Blàroeworthineaa, a. che merita
biatimo,
Blimeworthy, adj. biatimevole,
colpevole,
Bliming, a. il biatimore, biatimo.
To Bl£ich, V. a. bianchire, im-
biancare, fitr divenir bianco, —
Toblanch, mondiìre mandorle,
To Blanch, t. n. palBore, rico-
prire, dittimulare, colorare, —
They blanched however tbeir
anawer in handaome worda, vet-
tìronoperò la ritpotta loro con
parole tpeòote,
BlÀnched almooda, màndorle
monde,
Blancher, a. imhianoatort,
BlÀnching, 9,imbiancamenlo,im'
bioncatura, Fimbianoare,
Blancmànge, a. biancomangiare,
torta di vivanda,
Blind, adj. blando,
Bhindition, a. blandimento, 6ia»-
dtxut,
Blandiloqucnce^ or Blandfloquy,
a. blandimento, Intinga, piace-
vole parlare,
To B14ndiab, v.a. blandire, adu-
lare, accarexzmr, humgare,
Blàndiahing, ^a. blandimento,
Bl&ndiahment, | huingaf adu-
lazione, carcKsca,
Blink, adj, pallido, tmorto, tbian-
colo.— Blank, cot^kto, ttordito,
tconcertato.—3lusk verae, verti
tdoUL
Point Blank, adv. di jìunto m
bianco, intieramente, dirrìlta-
mente, afatto, appunto, toj)-
punto. Thia ìk point blank
againat the aecond command-
ment, gue^o è dirittamente con-
trarioal teamdo comandamento,
Bl&nk, a. bianco, tpasào vuoto
che ti latda nello tcrivere. —
Blank, bianca (termine del
lotto), — Blank, un bianco, torta
di moneta antica,-^ Blank, jìczspo
di metallo non monetai, — To
grow blank, impallidire, diveni-
re tmorto^—To bave Uank, aver
carte bianche al giuoco,
To Blànk, v. a. confondere, tbal-
dawóre, tgomentare.
Blànket, a. coltre, co^ìerta da ietto
di lana. — Blanket for a child,
jMnnicdlo di lana col quale
t* avtÀluppano i bambini quando
tono in /atee, — Blanket, pe%xo
di panno di cui ti tervono gU
ttampatori nello ttamfìare.
To BUinket, ▼. a. ricoprire con
una cojterta di lana. — To blan-
ket, buttare m aria m tma co-
perta di lana come i mulaitieri
fecero al jtovero Sondo Pansa.
Blinkly, adv. confutamente, pa-
lidamente,
To Blare^ t. n. mii^gnr, ntug^
ghiare.
To Blare, v. n. ttruggerti, Hque-
To Blaaphémey v. a. bettem-
B L £
B L E
B L I
miare.
Blasphémer, s. beUemmiatare.
Blasphéming, s. t/ bestemminre.
BIàsphenious, adj. esecrando^ ev-
cntbiUt empio, — Blasphemous
words, parole esecrande,
Bl&sphemously, adv. con bestem-'
mie^ esecrttbUmeniej empiamente,
Blaspbemy, s. bestemmia,
Blast, 8. soffio, —A blast uf wind,
un soffio di vento. A blast,
golfìe, informUà nelle piante. —
A blast has spoiled the coni,
la ^olfìe ha guastato il grano.
To Blist, V. a. anftdfbiare, e di-
ceti ddte /rutta, e delle biade
quando sono infitre, che affisse
dalla nebbia riardono e non al~
legano, — To blast anotber*8 de-
sign, render vano Vakrui diseg-
no, rovitiare gli tdtrui disegtiL
— To blast a inan*8 credit or
reputadon, Jitr perder il credito
ad uno, m/occhiare Valtruifama,
Blàtant, adj. àarUero,
Blateràtion, s. chiasso, romore,
BlateróoD, s. ciarlone, ciarlatore,
To Blatter, v. n,/ar romore, chi-
asso.
Blày, s. taccia, cJtejìjna.
Blàze, s,^fiamma, vamjta,
To Blaze, v. n. vamjteggiare, ren^
der van^m, — The fi re blazes, il
Jjwco vamj)eggia, To blaze
abroad, pubblicare^ manifestare,
divulgare, palesare.
Blazer, s. un chiacchierone, uno
che palesa i fatti altruL
Blàzing, s. il vamjHsggiare, — A
blazing star, uìta stella risiden-
dente,
Blàzon, s. divisa, arma, arme,
imjnrsa,
To Blazon, v. a. divisare, variare
Carme d^una JàmigUa, To
blazon, dipignere, rapjtresentare,
descrivere,
Blàzoner, s. araldo ; Toaldicente,
Blàzonry, s. Carte di divisare le
armi, aralderia, C arte arai-
desco,
To Bléach, v. a. bianc/iire, tm-
biancare al sole, — To bieach
cloth, bianchire della tela.
Bléacher, s. imbiancatore,
Bléachery, s. canato jw imbran-
care la tela.
Bléacbing, s. biancfiimento, il
triandàre.
Bléak, ) adj. fretldo, aspro, a-
Bléakìy, ) cuto,-^A. bleak wind,
un «e/I/o yiT<Wa.—— Bleak or
bleaky, ftallido, smorto, — You
look very bleok, voi siete smorto
nel viso.
The Bléak-fish, s. laccio, cfiej)-
pia, pesce di mare che la jni-
mavera viene alt* acque dolce.
Bléakly, adv. jtallidamente.
Bléakness, a. jMillidexza, pallóre,
freddexxa.
Bléar, adj. oscuro, fisco,
To Bléar the sigbt, v. a. offuscar
la vista,
Bléaredness, s. aspa, cisposità,
umore, che casca dagU occhi, e
si riseoM intorno alle palpebre.
Bléareyed, adj. ci^fo, d^toso, lip-
jw.
To Bléat, V. n. belare, il mandar
fuor la voce che fa la pecora e la
capra.
Bléb» 8. vescica. Bléb, bolla,
rigonfiamento, dte fi Cacqua,
piovana gorgogliando.
Bléd, preterito dd verbo To bleed.
— I bied five ounces of blood,
lu> perso cinque once di sangue,
Blée, s. colore, carnagione,
To Bléed, v. n. far sangue, get-
tar sangue, — ^l*o bleed at the
nose, gettar sangue dal naso, —
My heart bleeds ai ìt, me ne
scojìpia al cuore,
To bléed one, v. a. cavar satigue
cui uno,
Bléeder, s. quegli dte cava tan-
Bléeding, adj. uinguigìio, sangui-
noso, A bleediag condilion,
uno stato pericoloso,
RlAt^ > adj, t«*rg()g7io«o, timido,
Blémish, 8. macchia, bruttura,
vizio, — There was no blemish
in bis body, noji v*cra macchia
veruna nel suocorfw. — Blemish,
macchia, nota, — Thìs is a great
blemish to his reputation, la sua
rijnUazione resterà da ciò mac-
chiata molto,- He is the blemish
of the family, egli è il disonore
della fimigÙa,
Blémishes, s. pL tracce, dalle
quali il cacciatore conosce dove
va C animale,
To Blémish, v. a. macchiare, brut-
tar con macchie, imbrattare, —
To blemish one's reputation,
annerire C altrui riputazione,
Blémishkss, udj. senaa taccia,
senza macchia,
Blémìshroent, s. taccia, macchia,
disonore.
To Blénch, v. n. dar indietro per
timore, rannicchiarsi.
To Blénch, v. a. impedire, ca-
gionare imjìedimento, porre os-
tacolo,
Biéncher, s. che siìovenla, die im-
fìcdisce,
To Blénd, v.n. mescolare, misdii-
are.
Blénder, s. che mescola, che mis-
chia,
Blént, jìartiàpio del verbo To
blend, non pia in uso : ^gi si
dice, blended.
To Bléss, V. a. benedire, dar la
benedizione.-God Uess you, Dio
vi benedica. — To blesa, rendere
o fare fèUcem^-.'H.e was blesaed
with a oumerous issue, «66» la
fortuna d*avere una numerosa
inrole,'— 'Do but blesa me witb
your company, di grana fate eh*
io goda la vostra compagnia.
Bléss, interj. ah Dio! Dio
buono / — To blessy benedire,
lodare.
Bléssed, adj. santo, — Blessed be
God, lodato Iddio.— Blessed,
felice, beato, avventurato. — The
queen of blessed memory, la
regina di felice memoria. — ^The
blessed Virgin, la beata Vergine.
— To be blessed with a good
memory, esser dotato d'una
buona memoria.- He was blessed
with a long and prosperous
reign, ebbe la grazia di godere
un lungo e prospero regno. — I
was never blessed witb the
sight of ber, non ho mai avuta
la ventura di vederla. The
blessed, I beatL
Bléssedly, adv. beatamente, fe-
licemente.
Bléssedness, s. beatitudine, fe-
lidtà, contento.
Blésser, s. chi benedice, chi da la
sua benediziune,
Bléssing, s. benedizione. — Bless-
ing, felicità, ventura, contento,
piacere, By the hlessing of
God, per la grazia di Dio,
Bléw, preterito dd verbo To
blow. — What wind blew you
hither? che buon vento v'ha
portato qui?
Bléymev s. infiammagione nd
jriede del cavallo,
Blfght, s. golpe,
To Blfght, V. a. annebbiare, e
dicesi de* frutti jirodotti dalla
terra, esser guasti dalla gol/ie.
Blighted, adj. gtuislo, camttoy
fmtrido, marcio.
To BHn, V. a. cessare, arrestare,
Blind, adj. deca, che non vede,
orbo, — To be bom blind, esser
nato cieco, — A blmd man, un
cieco, un orbo, — Who so blind
as thc^ that will not see ? nes-
suno è si cieco che quello die finge
di non vedere? When the
devil is blind, quaiìdo il diavolo
sarà cieco, cioè, mAÌ.-r Blind of .
one eye, losco, cieco d'un occhio.
B L I
B L O
B L O
—The hliod gut, /* intntmo
cieco, — A bliniTstory, una fola
paxzoj unafavoiaccia, — A blind
stair-cue or closet, una scala o
un gabòteUo scuro, A blind
preteace, unfaiso protesto, — A
blind way, strada cieca^ occtdta,
ù Offerta, — Blind-nettle, scrofii-
lana, sorta (Terha, — Pur-bbnd,
Sppoy di corta vista. Sand-
\jànàfiippo,hsa}, — Blind-worm,
àdgnay piccola serpe e cieca, —
Blind-born, cieco nato, — Stark-
btind, ajfatto deca, — BUnd inen
canoot jiui^ of colours, il cieco
fioM giudica d^ cotorL — As blind
is a mole* deco come una talpa.
— Stone-blind» affatto cieco. —
Mole-Uind, cieco dawero,'-^A
blind pretence, velo^ jìrOesto,
manicUo, scusa, cnperta,~Jtì\s
honesty is but a blind for him
to cbéat the better, la sua
9neaà non è che un mantdlo da
poter pia scuramente ingan-
Blfoda, 8. Quattro pexsi di l^no
in quadro con una tda dipinta
o graticoleaa di rame che ne
ricopra U vano firmano un
l^nd» doè un rtparo contro la
vista di chi passa periamo, onde
non possa vedere per le finestre
a pian terreno. Questi blinds si
usano moltissimo in Inghilterra,
BUnd, s,fiaKÌf termine difirtifi
aixione,
To BHnd, V. a. accecare, privare
della luce degU occhi, — ^To blind
ooe*s nghtt privar uno detta
viMa, accecarlo. — To Uind, in-
gannare, buttar polvere r%egli
occhi.
Tq BUndfoId, t. a. bendare gU
occhi,
Blfndfold, adj. bendalo, che ha gli
occhi con benda, imbacuccare,
imbavagliare.
Blfndfold, adv. ciecamente, in-
consideratamente, alla cieca.
Blindly, adv. ciecamente, alla
deca» — To go blindly to work,
fiore le cose ciecamente, inconsi-
éeraiamente,
Blf nd-m«n*8 bufl^ s. il giuoco della
BKndnegt» a. cedtà, ceduta, ce-
ehexxa, lo stato di chi è orbo o
cieco.-Blindnes8 of mìnd, cedtà
di mente, ignoranza,
^^fMÌfidfi s. deboleTota.
To Bttnk^ T. n. ammiccare, ac-
eemnar cog& occhL — To blink
beer, laxiare la cervogia nelle
baiti finattanto che comind ad
esser piccante.
BKak, s. barlume, occhiata.
Bunker/ 5 "•^'"'«"'^-
BUnking candles, a. pi. candele
che fumfimno un bt*on lume,
Blinks, 8. rami d* alberi messi a
traverso un viale, per dove si
crede, che il daitut passerà, per
osservarne poi la traccia.
BUs(, 8. beatitudine, fidicilà, con-
lentezza.
Blfssful, adj. bealo, fiUce,. con-
tento.
Blfsafully, tày.beatamefUe,fiUce'
mente, avventurosamente,
Blfssfulness, 8. beatitudine, fiU-
dtà.
BHssless, adj. infiìice, sdagurato,
To BHsaom, v. a. montare, par-
landò del montone e delta pe-
rirà.
Blister, 8. bolla, vescica, jmstula,
enfiatura o bolUcola che viene
alla pelle,' bolla acquaiuola, —
Blister, vexicatojo, imjìiastro,
che applicato alla carne vifii
nascere della vesdche; vescia
conte,
To Blister, v. a. applicare il ves-
dcanie,
To Blister, v. n. levarsi,finmard
delle vesciche, Blisterìng-
plùster, un vescicante,
BHte, 8. bieta, bietola.
Blf the, ( &àj, giocondo^ allegro,
Blitheful, S jnacevole, dilettoso,
lieto, giojoso,
Blithely, adv. giocondamente, al-
legramente, jnacevolmente, lieta-
mente.
Blitheness, ^ s. giocondità,
BUthesomeness, S letida, alle-
grezxa, contentex:», giubilo.
Biithesome, adj. allegro, giocondo,
lieto, piacevole,
Blóach) s,pustula, vescica,
To Blòat, V. a. gotfiare, intumi-
dire,
To Blóat, V. n. gorfiarsi, intumi-
dirsL
Blóatedness, «. enfiagione,
Blóat, adj. gonfio, enfiato,
Blób-chéeked, adj. che ha le gu-
ance piene,
Blóbber, s. bùbbola, palla fatta
àel gorgogliar ddP acqua a mo*
di vescica gonfia, e metafòrica-
mente valefanfaluca, cosa vana,
Blóbberlip, 8. IMro tumido,
Blobberlipped, ) adj. che ha le
Blóblipped, j tallirà tumide.
Block, 8. tronco, jìedale deW al-
bero.— Block, testa di legno die
serve per pettinarvi sopra la
parrucca,— The block at the
game of bowls, grillo, qudpic-
dol segno nd giuoco ddlepallot-
toUfa cui kpaUedibborMaccos-'
tarsL-^A batteria block, forma
di capello. — Block, intofypo, osta-
cola, impedimento. — To cast a
block in one's way, attraversare
r altrui disegno. — To come to
the block, esser decapitato. — A
mountìng block, cavalcaK^
Block&de, s. bloccata, blocco.
To Block&de, ì v. a. blocatre, as-
To B16ck up, f sediare alla lar-
ga, jrig/iando i posti acciò non
possano entrare i viveri, — To
block up a town, bloccare una
terra,
Blócked up, adj. bloccato,
Blóckhead, s. donxelione, pecoro-
ne, sciocco, gaglioffo,
Blóckheaded, adj. stupido, sciocco,
Blóckhcadly, adj. scioccamente,
UujndamctUe,
Blóckhoufce, s. unfirte, un luogo
fortUicato,
Èlóckish, adj. stujndo, balordo,
mdenso, sdocco, sdmunito, besso,
balocco, goffo, g€tglioffo,
Blóckisbly, adv. scioccamente,
goffamente, sdmunitamenle,
Blóckishness, s. scocdtezsxi, sd-
munitaggine, scemjtiaggine, ba-
lordaggitie, bessagine,
Blócklìke, adj. sdocco, stupido,
Blóckwood, s. camjteggio.
Blómary, s, fornace da fondare
Uferro,
Blónket, adj. grigio, bigio,
Blóod, h,sangue,—B\ood, sangue,
famiglia, slirjìe, progenìe.
Blood, collera, ira, stizxa. —
Blood, sangue, omicidio. — The
mass of the blood, la massa del
sangue.— 'To Ict blood, cavar
sangue ad uito^—To stanch the
blood, stagnare, o ristagnare il
sangue. — ^To whip one ttll the
blood Comes, frustare sino al
sangue. — He killed him in cold
blood, Vammazsò a sanguefred-
do. — The blood of the grape, il
sugo delT uva, il vino. — Dìs-
temper that runs in the blood,
malattia che va di padre in figlio.
— My blood b^an to rise, la
collera mi cominciò a montare.
— My blood was up, ella mifu-
mova, ero tutto accetto d*ira, —
It ought to make your blood
rìse in your face, dovreste twer
vergogna, dovreste arrossire. — I
cannot for my blood draw a
word out of bis mouth, non ho
potuto cavargli purdi boccauna
parola aUle tanaglie. They
cannot for their bloods keep
themselves honest of their én-
gers, non jtossono in conto alcuno
astenersi dal rubare. — To be let
blood, farsi cavar sangue, —
B L^O
• B L O
BLU
€an conoé — Blood-«hed, efftui-
one 0 tpargjimento di mngue ;
ttmgft macello. — Blood-red, roi-
to, tanguineo, Blood-warm,
trepido, Blood-sucker, san-
guttugOf mignatta, Blood-
thirtty, mngtdnolente, vago di
Jkr mngue, crudele. — Blood-
shot eyei, oceki rubicondL^
Blood-itone^ joietra ematite» —
Blood-wort, sanguinella^ san-
guinaria, erba,
To Blóod, V. a. cavar sangue, —
To B\ooà,insanguinare,inUnrai-
tare di sangue,
B16odily, adv. sanguinosamefite,
crudelmente. — Bloodily princi-
pled, sanguinolente, vago di far
sangue, crudele.
Bluodless, AÒj, esangue, che non
ha sangue, jnivo di vongue.
To Blóodlet» v. a. cavar sangue,
cacciar sangue detta vena con
aprirla,
Blòodwit, 8. amenda che si pa-
gava anticamente per tspargji-
mento di sangue,
Blóody, adj. sanguinolente, vagp
ili sangue, crudele, sanguinttrio.
— Bbody, sanguinoso, imbrat"
tato di sangue, insanguinato. —
A ìAooày fight, una sanguinosa
battaglia, — BÌoody-niinded,4aia-
guinolente, crudele, sitibondo di
sangue. — The bloody-flux, U
^flusso di sangue,
Blóom, 8. /Sorv d* alberL — She is
in the bloom of ber yean, ella è
nel fiore della sua età,
To Blóom, V. n, fiorire.
Blóomed, adJ.^/Smfo.
Blóomingly, s^^. fioritamente,
Blòomy, adj. fiorito, coperto di
fiori, — Bbomy cheeks, guance
di rose.
Blóre, t. soffio, soffiamento.
Blótsom, 8. fiore W alberi o di
piante.
To Blósaom» y. n, fiorare,
Blós8oniy( adj. jrieno di fiori,
Blót, 8. maoc/ùa, — A blot with
ink« unamacckia d' vu^hiostro,
To Blót, ▼• a. macchiare, im-
brattare,— To blot a inan*8 re-
putttion, oscurare, annerire V
altrui riputazione. — ThÌ8 paper
Mota, questa carta spande, non
tiene C mcMufro.— .To blot out,
cancellare, cassare, dare iti
penna, radere, scancellare, — To
blot a tbiog out of ooe's re-
membrance, scancellare una
cosa dalla memoria,
Blótcb, 8. pustula, enfiatura,
Blóte^ ad), gonfio.-^ A blote face,
un viso gonfio.
To Blóte, ▼. n. gor^fiarsL—To
blote^ affumicare, — A bloted
face, un viso got^, — Bloted
lineameots, fitttezxe grossolane.
— Bioted herring8, aringhe af-
fwnate,
Òlótting, 8. il macchiare. — Blot-
ting paper, carta sueciante,
Blów, 8. colpo, botta, — He misa-
ed hi8 blow, ha mancaUt il col-
^<— Blow, disastro, disavven-
tura, disgrazia, A slanting
blow, un rovescione, — He does
nothing without blow8, nanfa
niente senza bastonate,'^ A blow
with a 8tick, bastonata,^ — A
Uow with a 8tone, una pietnUa,
una sassata, — Ah\ow,una guan-
ciata, uno sdùqffo» — ^To come
to blow8, venire alle marò. — A
downrìgfat Uow, uno stramca-
xone. — It Ì8 but a word and a
blow with him, è pronto a menar
le mam.
To Blów, v.a. i^rc— To blow
the lire, soffiare U fuoco. — The
wind blows, il vento tira, fa
vento, — To blow the trumpet,
suonar la tronUfa, — To blow the
horn, sttonaril corno, — Toblow
a bladder, go/fiare una vescica,
To blow one*8 nose, soffiarsi il
naso. — ^To blow the candle, es-
tinguere, sjìegnere, smorbare la
candela. — To puff and blow,
alenare, alitare, amare. — To
blow, aprirsi, dilatarsi, sbocci-
ando.—~lt blew a dreadful 8torm,
faceva una burrasca terribile^ —
To blow up a mine, j^r saliare
in aria una mina. — ^To blow up
the city into a tumult, eccitare
un tumulto in una città. — ^To
blow one ìx^ far fallire uno. —
To blow OYer a 8tonn, dissipare
una burrasca, — To blow up,ybr
saltare in aria, — To blow down,
rovinare^ rovesciare, mandar
giiL — The wind has blown down
many houses, il vento ha man-
date a terra molte case, — To
blow in, fare entrare soffiando.
— To blow out, fare uscire soffi-
ando,— To blow otl^ dissijìttre
soffiando, dispergere. — ^To blow
the coalt of sedition, suscitare il
fuoco delia sedizione, — To blow
up a thing, jxUesare, pubblicare
una cosa,
Blówed upon, adj. screditato.
Blówer, 8. acffiatore, chi scffia,
3\óynrìg,%. soffiamento, ilmffiare.
— Blowing weather, tempo ven-
toso, tempo tempestoso.
Blówn, adj. soffiato. — Blown,
gon/So, tumido.
Blówth, i. r essere in fiore degK
alberi e delie piante,
Blówze, 8. una fitmmina- che ha
le guance gonfie e rosse,
BlówEV, adj. gonfio, atéronaato,
To Blob, V. a. gonfiare.
Blob, adj. gonfio, gonfiato, tumi-
do,
Blóbber, s, polmone marino, —
Blubber, quelle parti della 6a-
lena che contengono toUo,
Blubber-lip8, labbruto, che he le
labbra grosse,
To Bliibber, v. n. piangere in
modofi>rzato e che faccia gotffiar
le guance. — ^To Blubber, gon^
fiotti le guance, — Blub-chedfed,
che ha le guance gonfie,
Blóbbered, adj. gorifiato,
Blódgeon, s. bastoncino reso pe^
sarde da un capo con piombo
per uso di offendere assai, bat"
tendo con esso.
BMe, adj. turchino, aToeurro. — A
blue ribbon, un nastro turchino.
—ìHe looked blue upon it, restò
tutto confuso, — It will be a blue
day fbr him, sarà un gsomofit-^
tale per hiL — Blue-bottle, jorfa
difiore fatto a mo* di campana,
cam;NmW/(0.-Blue-bottle» mosca
che ha il ventrelargo e turc^no,
To Blóe, ▼. a. tinger turchino, —
To Blue one, fitre arrossire uno,
farlo restar confuso, farlo HmO'
nere con un palmo di naso, —
He wa8 very much Uued, restò
tutto confuso, stupefatto,
Bl(ienes8, 8. turchino, ceruleo,
Uvklexza,
"Biùff, adj. grosso, burbero,
Blufihess, 8. bruschezza, rtott-
chezza.
To Blófl^ V. a. bendare ^ occhL
BldÌ8h, adj. tnzurriccio, azzurri-
no.
Bl6Ì8hne88, s. turchiniccio,
Bliìnder, s, errore, fallo, stmfitU
ciane, marrone, errar grande, —
A blunder in cbronology, un
anacronismo,
To Blónder, y. n. sbalestrare,
strafalciare, ojìerare inconsidera-
tamente.-^To blunder about a
thing, sbagUarn, ingannarsi in
qualche coxn, jrrender una cosa
in ithuglio, — To blunder a thing
out, parlare inconsideratamente,
sbalestratamente,parlareal vento.
Blunderbu88, s. un moschettone,
un trombone. — A mere blun-
derbu88, or blunderhead, uno
sbalestrato, un tempellone, uno
sciocco, uno scimunito,
Blùnderer, ìt. sciocco, stu-
Blónderhead, i pido,
Blóndering, 8. toperar incensi-'
deratamenle^-^'—'A blundering
BLU
BOA
B O D
feUov, «m balorda, un pecorone,
fÈMOidocco, vnminckione.
BlÙDderìngly, adr. siordiiamente,
itvpidamente,
Blitnket, t. turchino chiaro,
Blùnt, ad), ottuso, rhUwsaato,
^Spuntalo.— Blunt, iddetto, un-
cerone, — A bluat inrentìoiit urC
mc^nsUme grossolana,
To Bluot, T.a. spusUare, guas-
tar la punttu — To Uunt, all^-
gerire, mitigare, temprare,
Bluntìn^ %,Jreno, raffrenamene
io,
Blundsb, adj. alquanto spunta-
to,
BItìntly, adv. arditamente, sdd-
Oiamente,
Blitotness, s. ottusità, l'esser una
cosa ottusa o spuntata, — Blunt-
ness» roazexxa, zotichesM,
BIÓQtwitted, adj. sciocco, stupido,
Bìùr, a. macchia, — Blur, macchia,
nota, ir^mia, — Thia ia a blur
on bis nmily, questo è un diso-
nore alla ssiafamigUa,
To Blur, Y. a. macMxre, maccur-
lare, imbrattare, To blur a
tnimpel, suonarla sordina,
Blurreid, adj. macchiato, macula-
to, imbrattato,
To Bliiit out, V. a. sbalestrare,
stra/hleiare, parlare inconsidera-
tamente,— I blurted out a word
wbtcfa I heartil}' repent ot, m*è
scappata di bocca una parola,
di cui mi pento molto,
Bb&ah, a. rossore, — ^To put one io
tbe bluah^yòrf arrossire cUcuno,
— To get a bluri), avere un bar-
bime di qualche cosa, vederla
tra lume e bujo, — At first blush,
a prima msta, subito,
To Bluah, V. n. orrotftre.—Sbe
bluahed at it, elle n*ebbe rossore,
— BUishing ia vìrtue*8 colour,
il rossore è il velo deSa virtù,
Bhbbed, adj. arrossito,
Biùifaet, a. «mi giovane modesta,
Bbìshfuly adj. vergognoso, timido,
Bhisbing. rossore, Carroàre,
Ruahlesa, adj. senza rossore, im-
pudente,
BIdahy, adj. di quel colore che
tinge le guance di bella donna
qmmdo arrossisce,
Bditer, a. tempesta, chiasso, tur-
bolenta, vanto,
To BUtster, t. n. strepitare, fare
Strepito, stridere,tenqìestttre,/are
come Janno i venti impetuosi,
JTWWwCrCm
Blólterer, a. un Don Tempesta,
un Dan Fracasso, un braoacà-
mse,^ Bluaterìng wind, vento
impetuoso.- Bluaterìng weather,
burrasca, tempe Jlero,
tempaccio tempestoso,-^ A Uua-
tering style^ uno stile pomposo,
sonante,
Blutteriog, a. tumulto, chiasso,
Blósteroua, adj. che fa di molto
romore, che fa molto il bravac-
cio,
Bo, Ex, inteij.-'He canH aay
bo to a goo8e.fi<m ha una jìorola
a dire m compagnia, sta in
con^ìognia come se fosse muto,
B6ar» a. verro, porco non cas-
trato,—-Wùd boar, cinghiale,
cignale,
Bóar-apear, a. ^liedo da caccia.
Board, s. asse, tavola^—Boàrd,
bordo, — To go on board of a
ahipk andare a bordo tCun vas-
cello,— To catt overboard, gU-
tare in mare, — Board, tavola,
mensa, — To deal above board,
trattare schiettaTnente, con ischio
ettezza, 1 am above board,
sono a catfallo,non temo nessuno,
—Board wagea, quel salario che
si dà al servo, acciocché mangi
fuor di casa, To put out a
child to board, mettere un fan-
ciullo a dozùna, — Tbe board,
la tavola del consiglio del re, U
consiglio r^pc—A member of
the board, un membro del cohf-
ngUo. — A draugbt-board, tavola
da ghiocar a dama, damiere,
scacchiere. — A chexs-board, uno
scacchiere, — The aide^board of
a tub, una doga, — A fallìng
board, una trapjìola, utia schiac-
cia,
To B^rd, V. a. guemire o co-
prire di tavole. — To board a
ship» abbordare, ittvestire un
vascello, — To board one, accos-
tarsi ad uno, — To board, tenere
a dozzina, — To board, stare a
dovano,
Bóardable, adi{. accessibile.
Bóarder, a. quello che sta a doz-
xima. — A boardUn^ school, scu-
ola dove i fanciulli o lefanduUe
Stanno a dozzina.
Béarìah, adj. di cinghktle^^-^'BoSir-
ish, zotico, rozzo, viUano, rusti-
co, brutale,
Bóast, 8, millanteria, vanto, —
Great boast, amali roast, gran
vigna epoca uva, molto fumo e
poco arrosto,
To Bóast 0^ T. n. vantarsi, glo-
riarsL — He boaata of bis leium-
ing, millanta U suo sapere,-^
Women ougbt to boast more of
their virine than of their beauty,
le donne dovrebbono pregiarsi
pia della loro virtù che non della
loro bellexxa.
A Bdaster, i. un milkmtatore.
Bóastful, acy. che si milltmia.
Bóaating, vanio, millanteria, — A
boaating fellow, un vanaglorioso^
un miUantatore,
Bdastingly, adv. m modo miUat^
tatorio,
Bòaaiive, adj. temerario, presu^
tuoso, insolente, tuono.
Boastleaa, adj. a»mi vanagloria^
ostentazione.
Boat, a. una barca, un battello.
— A little boat, una barchetta,
— A abip boat, un schifi. — A
ferry boat, una scafi, u>ia nave
destinata a tra^wrtar jiassag-
geri di là crun,/2ttmr.*-Packet-
boat, vascello che f torta il prò»
caccio, — A boat-stafi» palo di
barcaruolo,
Bo&tion, a. boato.
Bóatman, > . ,
Biauman. i'-*'^"^-
Bóatswain, a. uno degH t{fflciali
subalterni <Pun vascello, bos-
man.
Bob, a. motto, botta, detto pun-
gente, o satirico. — Bob>wig, par-
rucca dabbate, parrucca tonda
e corta^,^3do,sorta d^ orecchino^
dóndolo.
To BóU V. a. battere, tartassarCf
malmenare,-^To bob, ingan-
nare, ^ficcarla ad uno^^To bob,
pendere, dondolare, dondolare^
ftenzolare,
Bóbcherry, s. un giuoco fandul-
lenco,
A Bóbbìng, a. un cannello,
Bóhhìng,Ad}.donilolone,pendentep
Bóbbàiia, 8. pL que* cavicchi o
tomboli, co^quali si fanno i mar~
letti e le trine.
Bóbtail, or Bóbtailed, adj. scoda-
to, senza coda. Dicesi tt una
storta di iiarrucche,
Bóbtail, a. la jmnta ^una frec-
cia,— Bobtail, uiìaputtmus, «lu»
bagascia,
Bócasine, s. bucherarne fino,
Bóckelet, ì • j* ^ >
Bóckereì; \^ H>^ <'^ filarne.
To Bóde, V. a. presagire, pronos-
ticare,— Ali thia bodes nothing
good, tutto questo non indica
nulla di buono.
Bòde, ( a. presagio, pronai
Bódement, i tico,
To Bódge^ V. n. esitare, dubitare*
Bódge, 8. pezza, tojipa,
Bódìce, a. corsaletto.
Bódied, adj. corporeo,
Bódilcai^ s, incorporeo,
Bódilinesa, a. corporeità, corpo-
ralità,
Bódìiy, adj. corporeo,
Bódily, adv. corporeamente, — To
sei bodiiy upon, sbraccimd, tm-
B O D
B O L
B O L
pittare tulle le sygfstru,
Bódi;ig, s. jrresagio, ffronostico,
Bodkin, 8. punleruohy ferro c^)-
jmntcUo e aotiile, per tiso diforar
carta, panno, e stmili materie,
— A bodkin that women use for
tbdr head, drixxatojo, slrumen'
io sottile ed acuto, del quale si
servono le donne jìer sejxtrare i
capelli in due jtarti eguali. — A
prìnter*s bodkin, jmnteruolo di
stampatore, — A bodkin, stiletto.
Bódkins, or Bódikins, inteij. cos^
jìetto (U bacco,
Body, s. corpo, materia tangibile
. e visibile, — A little hody,'corjnC'
duolo, corjncdlo, — A naturai,
. physical, siniple, or mixed body,
un corix) naturale, ^fisico, sem-
jìlice, 0 misto, — That wine has
a good body, questo vino è mollo
jfostoso, — That paper has not
body enough, questa carta è sot-
tile trojt/HK — A dead body» un
corjw morto, un cadavere, — ^The
body of a ihip^ il corpo del na-
viglio, il gusào tTun vascello, —
Tiie body of a coach, il guscio
. d'una carrozxa. — The body of
a discourse, or of a book, la
sostanza o U contenuto d*un dis-
corso 0 (Tun libro, — Body, corpo,
società, con^Hxgnia, — A politic
body, un corpo politico, — ^The
church is a mystical body, la
chiesa è un corpo mistico, — A
great body of men, un grosso
corpo di gente, un buon nervo
di gente, The army was di-
vided into three bodiet, Veser-
cito era diviso in tre (Xirpi^~~
The parliament waited on the
king in a body, U parlamento
andò in corpo ad inchinarsi al re,
— Body, corpo, Papere di qualche
aulire, — A body of civil law, un
corpo di legge avife— The body
of a church, la nave duna chi-
esa,— The body of a tree, il
tronco dun albero, — How does
your body do? come state ? —
Any body, chiunque, ciascuno,
ognuno, qualcuno, — He tells
ereiy body of it, lo dice ad
ognuno,^—! had sokl it for ten
vbiUings more to somebody else,
r avevo venduto ad utm altro
dieci scdUni più caro,— He was
not seen 1^ any body, non fu
idsto da nessuno, — Can any
body know wbat is the niatter
with you? si può sapere che
grillo v'è saltato in testai — A
busy body, uno che vuol far
tutto, un facendone, — Every
body, o^tmo, ciascuno, — No
body« nessuno. — Some body, al-
cuno, qualcuno,-^A pair of wo-
men's bodies, un busto da donna,
— Thick-bodied, corjmlenio, —
Bigness of body, corpulefiza,
To B6dy,v, a, f tradurre in alcuna
forma,
Bóg, s. melma, jìaludc, jiantano,
Bógle, t 8* fantasima, befana,
Bóggle, S spacdacchio,
To Bóggle, V. n. esitare, star dub-
bioso, dubitare, bilanciare, — I did
not at ali bóggle at it, tion esitai
fmnto in do,
Bóggler, 8. un uomo dubitativo,
che sta fra due, fra il si e U nò
per sovercJuo timore,
Bógglish, adj. dubbioso,
Bóggy, adj. paludoso, melmoso,
Bóghouse, s. il cesso,
Bohéa, s, il tè nero,
Boll, s. ulcera, ciccione, — An an-
gry boil, vn' ulcera maligna,
To Bóil, V. n. bollire, cuocere, —
The pot boìls, la jtignatta bolle,
To Bóil, y. a. bolHrr, lessare, —
— To boil meat, bollire deUa
carne, To boil fast, bd&re
farle, — To begin to boil, gril-
lare, jìrindjnare a bollire. — My
blood boiled within me, il san-
gue mi bolli nelle vene, — To boil
as the sea, ondeggiare, muoiìersi,
in onde, — To boil away, consu-
marsi a forza di bollire, — To
boil oxer, versare jtel troppo bol-
lire,— He b^^n to boil over
with rage, anninciò a bollire di
collera,
Bóiled, adj. bollito, lessato.^-^Boì]-
ed meat, lesso, carne, lessa.
Boiler, 8. caldaja,
Bóilery of salt, s. salina, luogo
dove si fa il sale,
Béiling, 8. bollimento, il bollire,
Bóiling-hot, adj. bollente,
Boisterous, adj. furioso, imjìetu-
oso, temj^stoso, violento, — A
boisterous wind, vento imjt^u-
oso, — Boisterous weather, bur-
rasca, temjìesla,
Bóisterously, adv. impetuosa-
mente, violentemente, tempest-
osamente,
Bóisterousness, s. violensOf impe-
tuosità, furore,
B61ar}', adj. baiare,
Bóld, adj. ardito, braw, corag-
gioso, animoso, ;>ro<^.— Bold«
ardito, temerario, sfacciato, — I
dare be bold to say, ardisco dire,
— If I may be so bold as to say,
se oso dirio,— ìle makes bold
with those things to which the
greatest revereuce is due, scher-
za con troppa libertà della cose
più venerabilL — How dare you
be so boki to do it? cAe tfiuxia-
taggine la voUra di farlo ? — A
bold face, uno sfacciato, usu>
sfrontato, uno sjHivaldo^—^o
put nn a bold face, ftarere ardita,
o sfacciato. — To make bold,
jngUarn jnà libertà che non con-
viene, usar indecenza,
To 36ià&a, V. a. cmimare, òtcor-
ragire,
Bóldface, s. impudenza, indo-
lenza,
Bóldfaced, adj. impudente, in-
solenle,
Bóldly, adv. arditamente, corag-
gìctsamenle, animosamente, —
ìio\i\\y,arditameììtc, liberantente,
francamente. — To speak boldly,
dir r animo suo liberamente,
Bóldness, s. arditezza, bravura,
itUrqndità, ardire, corraggio,-^
Boidness, temerità, sfacciatag-
gitut,
Bóle, 8. il tronco dun albero, una
misura di gram>_-Bole-anno-
niac, bolarmeniat,
Boll, s. gambo, stelo, — Boll of
flax, gambo di lino,
Bóiled, adj. gambuto, che ha
gambo, — BolIed flax, lino gam-
buto,
Bólster, 8. cajìezzale, primacdo,
— Bolster of a saddlp, cttsdnetto
disella.^^A bolster for a wound,
jiiuvMcetto per una ffiaga,
To Bólster, v. a. appoggiare,
spalleggiare, proteggere^avorire,
— To bolster one up one in his
wickedness, favorire, altrui
nelle iniquità.
Bólsterer, s. prolettore,
Bólstering, s. sostegno,
Bólt, 8. catenaccio, chiaviitelh ■ -
Bolt, dardo, quadrello.— Prì-
soner's bolts,^^m, cateni, cej^m,
.—The bolt of a lock, stan^set-
ta, ferretto lungo che è nella
tojìjìa, — Th under-bollf^itMim^.
— He has shot his bolt, ha trat-
to il suo dardo, — A fool's boli
is soon shot, un matto dice
jtresto quel che pensa,
Bólthead, s. ridjnente di vetro
col collo lungo è dritto, — Bolt
uprìght, tutto diritto, Bolt
ropes, cordelle colle quali si le-
gano levele air albero della nave,
— Bolt-sprit, or bow-sprit, spe-
rone, albero che sta coricata alla
jirua della nave,
To Bólt, y, a. senwe con cate-
nacdOf chiudere col chiavistello,
— Tobolt a òooTfincatenacdare,
una jxnia, chiuderla col chiavis-
tello,— ^To bolt, abburattare, cer-
nere la farina dalla crusca, .
To bolt, testare, cavare di bocca
altrui alcuna cosa, — To bolt a
B O N
B O O
EOO
toaeytjar ievare un amìgUo» —
To boli a case, crweUarCt dit-
euure un ctuo^ emminario, — ^To
bnlt, ingkioUire tenta masticare,
Bólter, a. buratto, tacchetto di
stamigna per abburattar àtjà"
fióldng-bouM, a. t^ luogo dove i
firnai abbwrattano la loro fi'
rima. — A Boldng-butcb, yrw^
lame, strumento di legname a
guisa dì cassone^ dove per meX'
xo dun buratteUo si cerne la
crusca daUafarwa.
B61uprìt, ì ,
BówvprìU i *• **""'''«**'•
BcXììM, ubocamt^^'BóiìxSf pillala,
bolo,
Bómb, s. 6omAa, palla di ferro
piena di pohcre,tÀebuttau nelle
dttd assediate»
To Bómb^ V. n. rimbombare»
To Bómb, V. a. bombardare»
Bóinbardv s. bombarda,
To BombM» V. a. bombata
Bombardfef, s. bombardieref colui
che carica e scarica le bombe e te
bombarde.
Bombàrding, ì s. bombarda-
Bomfa&rdmeot, y mento,Ubom'
bardare»
Bombasfn, s. 6am6a^tiuv l^
futa dijil di bambagia,
Bómbast, s. an^toUositàf gonfiei^
a; e dicesi dello stile,
Bòmbast, ad), gonfio, ampolloso»
Bomb&stic, àbd). A> «fetio cA^boro-
bist, quando è addiettùfo,
Bombóurtry, s. ampollosità, gon-
s. cassone m eia a
r^pof^ono le bombe,
fi^Bib-ketcb, sJfrulotto, naoeusa^
ta per appiccar fuoco atC altre
BombQàdoOy a. strepito, romore»
Bomby'doous» adj.^tto di seta»
B^byx, s. tferme da seta, baco»
Bonair, adj. compiacente.
Bosasus, a. spezie di bufalo,
Boocfaréden» s. ^petie di pera»
Bóod, a. obbligo, polizza^ prò-
mena. Bond, legame, nodo. —
To «Iter iato a bond of frìend-
ifaip wìtb ooe, contrarre amicv,
nacan alcuno»
B^idage» a. servUà, sdùavitiu —
To be in bondage, essere m tf-
Bóodinaid, s. schiava».
Uóodienraot, s» schiavo,
Bóadfenrice^ s, schiamtà»
BàidsltTe^ s. schiaoo»
VouIL
B^ndwoman* > . .
B6nd.»oman. \ *• «*«"•
Bòne» «. osso.— The back-bone,
spina, il fio ddle reni dove son
commesse le costole, — The shin-
bone, stinco, osso della gamba,
— The jaw-bone^ mascella, gan-
ascia» — Bone of fisbes, sjiina di
pesce» — Whalebone, osso di ba-
lena»— Bone-lace, merino, —
He is uothing but skin and
bonet, non ha che la pelle e
Potsa, To give one a bone to
fHck, dar che fare ad uno, dar
un osso da rodere ad alcuno,
dar cosa djffidle a farsi» — He
made no bones of it, non àfece
scrupulo veruno, — Lazy-bones,
un gran poltronaccio, un che
dorme troppo» — The huckle-
bone, r anca. Fosso che è tra*l
fianco e la coscia»
To Bòne, v. a. disossare, trar
Possa dalla carne»
Bóneless, adj. che non ha ossa»
Bónesetter, t. uno che rimette le
ossa al tuo luogo»
Bón&^spavin, s. giarda, giordane,
malattia che viene ndla pasto-
ja dHcavallo»
Bonétti, 8. sorta dipesce di mare,
Bónfire, s, fuoco dallegreza»
BónnetyS. berretta»
Bónnets, s. pL picdole vele cosi
dette a bordo delle naoL
To Bònnet, v. n. levare la ber-
retta, fare una riverenza»
Bònnily, adr. allegramente, gen-
tilmente,
Bónniness, s. aOegrexxa, genU"
lezzo, grossezza,
Bónny, adj. grato, grazioso, gen-
tile, leggiadro» É' voce Scozzese,
e in InghUterra i usapervexxo,
-A bonny lassyima bella ragazza»
Bóny, adj. ossuto»
Bónze^ 8. 6onxo.
Bóoby, 8. uno sciocco, balordOf un
minchione,
Bóok, 8. Ubro. — Paper hook, li-
bro bianco. — A stitched hook,
un libro cucito» — A bound hook,
un libro legato» — A day-book,
un diario, un giornale» — To
mind one*8 hook, applicarsi allo
studio, studiare, — To leam one's
booky imparare la lesione, — To
say one'tf lesson vithout hook,
dhne la sua lezione a mente, —
The book-trade, il mestiere di li-
brf\jo,—To get into one*s books,
cattivarsi C amore cf alcuno, —
To nin into one's books, inde-
bitarsL — ^To get out of one's
books, «sor di debito, — Book-
binder, leggitore di libri.— Book*
seller, /t6rq/b. — Book-keeper,
quello che tiene ragione de
conti, giovane di negozio» —
Book-worm, tarh, — To hook
down, scrivere nel Ubro,
Bóoldsh, adj. studioso, applicato
a* libri, che ama leggere molto»
Boom, s. albero di vascello. — A
boom, una trave.— Boom, ca-
tena che si mette aW entrata cT
un porto per chiuderlo,
Bóoming, adj. si dice d un tns-
ceUo quando veleggui a vele spie-
gate.
Bóon, 8. favore, graàa, — Boon,
richiesta^ domanda»— X bave a
boon to ask you, ho una grazia
a (/omavuiam.—- Will you grant
me one boon ? volete farmi un
faooref
Boon, adj. buono,-^h boon com-
panion, un buon compagno^
compagnone.'^To do a thing
witb a boon grace, fare una
cosi di buon cuore,
Bóor, s. un rustico, un vil-
lano,~-He b a mere boor, egU
è un pretto villano»
Bóorish, adj. rustico, villano, zo-
tico,
Bóorisbly, adv. rozzamente, zoti-
camente, da rustico.
Bóorìshness, s. rusticità, zoti-
chezm»
Bóose^ 8. stalla o alloggio per la
vacca»
Bóot, a. stivale, — A pur of booti,
un pajo di stivali. — To draw on
one's boots, stivalarsL — To pulì
one*s boots o% cavarsi gli sti-
f»^— Smoke the boots of the
fellov, guardar colui, bada a
quel cotale» — Boot, soprapiù,
vantaggio, guadagno. — What
will you give me to boot?
quanto vUete riarmi f — You
shall give me this to boot, voi
mi darete questo per soprappià,
— It ìs to no boot, non serve a
nulla, è in vano»
Bòot-catcher, s. colui che in una
osteria ha t inficio di cavare gli
stivali a ftrestierL — A boot-
tree, or bòot-last, firma di tti-
vale.
To Bóot, V. a. servire, giovare,
valere»— VHìsX boots it? a che
serveì
To Boot, V. a. mettere gli stioaH»
Bòoth, s. o7)anna.f— Bootb, pal-
co de* bwàttìm»
To Bòot-bale, v. à. predare^ ru-
bare, mettere a bottino»
Bòot'haler, t» predatore.
Bóot-baliog, s. jtredamento, ru-
F
B O R
B O T
B O T
bamento^ U predare,
Bóot-hoNe, s. calzetta grossa che
serve di stivale,
Bóoting, s. strumenta da tOT'
mentare i rei cosi chiamato,
Bóotless, adj. intuile, vano,
Bóotlessly, adv. inutilmente,
Bóoty, 8. bottinot jfreda, — To get
a great booty, fare un gran
bottino. — To play booty with
onei Jar un mal tiro ad alcuno;
giuocar un sottomano ad uno
senza che se ne avvegga,
•Bópeep, 8. il giuocare al baco^
cojmrù il viso ed in un subito
scojnirloy jHxrticolamtente per
• ^r jmura a* bambim, — To play
at bopeepi far cajtolino^ — To
jday bopeep, far cajìolinot e poi
dar indietro come se uno fosse
sjtaveniato,
Bórable, adj. che si può forare,
bucare^ jHTtugiare,
Boràrhio, s. otre, otro, pelle tratta
intera deW aninude, e serve jter
jìorlarvi entro vino e olio,
Bórage, s. borragine, borrana,
Bórax, 8. borrace, mxUeria, che si
trova nelle miniere deW oro, deW
argento, e del rame,
B6rborygm, s. borborigmo.
Bórdely 7 s. bordello, chiasso^ la
Bordello, { casa o luogo dove
aUmno le imitane,
Bórdeller, s. bordelliere,
B6rder, s. lembo, orh, margine,
extremità.—'The borders of a
garment, t lembi d'un vestito. —
The borders, frontiere, limiti,
termini, confitii (Tun paese,
To Bórder, v. a. orleère, listare.
— To border a gartnent, orlare
o listare un vestito.
To Bórder upon, v. n. confinare,
esser contìguo. -r- Lorraine bor-
derà upon Alsace, la Lorena
confina colla Alsazia, — His
jesU border upon profaneness,
le sue burle sanno del profano,
Bórderer, s. confinante, che di-
mora nelle frontiere, — They are
borderers, sono genti ddlefron^
tiere,
Bòrd-Lands, s. terre, che i signori
d* un feudo si riserbano pel
maTttefiimento della loro tavola.
Bordure, s. Usta, fascia, che è
air intomo V arme di qualcuno.
Bòre, s. la bocca <f un arme a
fuoco, il calibro. — The bore of
a look, il pertugio cT una serra'
tura. — Bore-tree, sambuco. —
'Bore,preterito del verbo To bear.
To Bore, r. a. forare, bucare,
pertugiare. — To bore a liole,
fart un buco,
Bóreal, adj. boreal, selfentrionale.
BóreaSiS, borea, veìUo di tramali'
lana,
Borée, s.- borea, balio Francese-
così chiamato,
Bórer, s. che pertugia, die fa un
buco, E^ sjìexie di succhiello,
Bórn, part. nato, — A man bom
to great things, un uomo desti-
nato a cose grandi, — They are
bom to slavery, sono nati per
essere sc/àavi, — To bewell bom,
esser ben nato, — The first-born,
il primo genito, — Bom before
his time, abortivo* — Base^mra,
bastardo. — Bom after the death
of his father, jìostumo, — StìU-
bora, nato morto, — I never saw
the Hke since I was bom, invita
mia non ho visto il simile. — To
be born, nascere. — To be bora
again, rinascere, — Where vere
you born ? di che paese siete f
dove siete ntUoT
Bórae, adj. part. di To bear.—
AU chai^es home, fatte le spese,
Bórough, s. borgo, villaggio, —
An inhabitant of a borough,
borghigiano, abitator <f un bor-
go.
Bórre], adj. ruvido, rozzo,
To Bórro w, v. a. jngliar in pres-
tito,
Bórrower, s. quello che piglia in
jìrestito,
Bórrowing, s. il jirendere in prep-
tìio,
Bóscage, s. boschetto, — Boacage,
jHiesagg^, boschereccia,
Bósh, s. abbozzo, abbozzamento.
Bósky, adj. boscuio, che è sparso
di molti alberi.
Bósom, 6. seno, grembo, The
bosom of the chureh, il gremòo
della c/ùesa. — A bosom-friend,
un amico inlisno. — A bosom-
enemy, un nemico che finge
l'amico, — lìie bosom of a shirt,
lo sparato duna camicia, — Bo-
som of the sea» seno di metre,
goffo,
To Bósom, V. a. chiudern m
seno,
Bóson, or Bósen, s. bosman.
Boss, s. gobba, scrigno, — Boss,
jiomo della briglia o della cinla.
— The boss of a book, borchia
d*un libro,
Bóssed, adj. coperto di borchie.
Bòssi ve, adj. storto, deforme,
Bóssy, adj. prominente, coperto
di borchie,
Bósvel, s. spezie di nmoncolo,
Botànical, è adj. appartenente aW
Botànic, , 5 ^^ ed alle piante,
botanico,
Botinics, s. scienza de semplici^
botanica.
Botànist, s. semplicista, botanico
quegjli che conosce i nomi deiC
erbe e delle jnanle,
Botanólc^, s. discorso botanieo»
Bótany, s. botànica, la sdenxa d^
semjìlicù
Botàrgo, s. bottarga, salcicdottfi
aW Italiana fotta d*uo9a di
cefitlo e anche daltri jfescL
Botch, 8. pezza, toppa, pezzo di
panno con cui si rajìpezza un
abito vecchio. — Botch, ulcera^
tincone, — To leare a botch be-
hind one, lasciare una cosa im-
f)er^tla,
To Bótch, V. a. rappezzare, rat-
toppare, rabberciare, — ^To botck
a cojr^ of verses, rattojijKire un
sonetto, racconciar un poemetto,
To botch, acciabattare, fare una
cosa alla peggio, darjfare,
Bótcher, s. utm che male rac-
concia checchessia, mal ciabat-
tino,
Bótcfai^ly , adv. malamenle,gros-
solanamente, alla jteggio,
Bóth, adj. ambo, ambe, t uno e
Coltro, tutti e due, ambedue, am-
bedui, ambiduo, amendue, oi*»-
enduni, — With both my banda,
conambemani,—^T\\ey weot both
to seehim, andarono ambedue a
vederlo. — Many were killed on
both sides, nwlti furono uccisi
damendue le fnrtL Both-
handed, ambidestro, che si sente
delle due maniugualmente, — A
Jack on both sidec, un volta ca^
sacca, uno che è ora duna banda
ora delT altra,
Bóth, adv. e, si — Both by sea
and land, e per mare, e per terra,
— Buth because it is faonest, and
because 1 don't think it aure, si
percnè mi pare che sia onesto,
come anche jìerchè non credo sia
sicuro, — He is both poor and
saucy, è jxwero ed insolente, —
— Famous both for his father*s
glory and his own, famoso tanto
per la gloria del padre che per
lajìropria,
To Bóther, v. a. imbarrtasare^
confondere,
Botryóid, adj. gràjìpoluto, fatto
a mo* di grappa duva,
Bóts, s. piccioli vermi negt intes-
tini d£ cavaUL
Bóttle, 8 fiasco^^A large bottle,
un fascone, — A stone bottle,
un orduolo. — A bottle of bay,
fastello di fieno, — Bottle-nosc^
che ha il naso grosso in punta,
To Bóttle, V. a. infiascare, met-
ter nel fiasco. — To bottle bay,
affastellare dei ^/2<ffto._Bottle-
screw, strumento da cavar U
B'OU
B O U
B-O W
turacciolo (Cuna bottìglia, axva»
BótdÌDg^ t. Vmjkacare.
Bóttom, 8. fondo, la jmrte infe»
fiore <H che che d no, — The bot-
toni of the keart, tintimo del
cuore. — He complained of his
acting OD a separate bottom, lo'
mentovasi perchè operasse ten-
ta Cintcrvenlo suo» — The bot-
toni or settling of a lìquor^yòn-
di^uolo, rimasuglio, jfosatura
A cosa liquida, — Bottoni, (end)
fne, — Tou wUI find at the bot-
tom of the account that they are
mistaken, troverete alla fine de*
canti, che s^ingannano. — HoU
tom, valle. — ^Tbe bottoni of the
staÌTS, U fondo dette scale,
Bottoni of thread, gonùtob di
fio. To stand upon a good
boctoiDt star bene ne* fatti suoi,
esser bene in gomòa^— Better
spore at the brini than at the
bottoni, e meglio risparmiare al
paindpio che atta ^ySTie.— The
bottoni of a ship» carena, la
parie di sotto dd vascdlo,
Bottoni, un legno, un vascello;
e dicesi prendendo la parte pel
tutto.
To Bóttom, T. a. fondare^ far
fmdù. — There must be some-
thing to bottoni on, insogna cosa
smUa quale possiamo far fondo,
— To go to the bottoni, atuiare
afomdo, sprofondare, affondare.
. Flai-bottomed, jÀatto di
fi^»
Bóctomed, adj. fondato, avendo
un fondo,
Bóttocnless, adj. chenon ha fondo,
Bottomless, impenetrabile,
imperscrutalnle. — A bottomless
pit, tilt abisso.
Biktomiy, s. il pigliar in prestito
càe fa il f ladrone tCun vascello
dando fistesso vascello per si-
curtà, e caso che ritomi a satua-
mento deve pagare l'interesse del
éamaro, ma, se si perde, il da^
maro si perde ancora.
Bo^e, 6. tumore, enfiato,
To Boóge, V. n. gonfiarsL
Bo^gh, s. nsmo ef albero.
Boóght, adj. cofnpoto.— Bougfat,
preterito di To buy.
Bo^igbty, adj. storto, curvato,
Boónce^ s. strepito, fracasso, ru-
more i salto, balzo. — To give a
homce, fare un gran salto. —
Bomce, rodomontata, bravata,
To Bodnce, ▼. a. crosciare, stre-
pitare, scoppiettca^ fare grande
strepito.— ^To bounce at the
àoor, picchiar forte alla jwrto.
• — To bounce the door open,
sfondareuna porla, — To bounce,
vantarsi,millantarsL- To bounce^
sbalzare, balzare, saltar su re-
jìeiUinamente,-A bouncing lass,
una ragazza grassotto, una fini-
dulia vivace, ttuta fioco,
Bouncer, s. un miUantatare, un
gradasso, un codardo che fa il
minaccioso,
Bóuncingly, adv. con ostenta-
sione, minacciosamente,
Bound, adj. legato, tenuto, obbli-
gato,— Whither are you bound ?
dffve anelate? dove si va? — Our
ship was bound to Leghom, il
nostro vascello era caricato per
jLùxwm).— We are bound to
Cadiz, noi andiamo a Cadice,
cioè, la nave noUra è caricala
per Cadice, — Bound, obbligato,
tenuto, — I am bound to you for
my life, vi sono obbtìgato della
viteu
Bound, s. limite, termine, meta,
— To keep within the bounds of
modesty, ritenersi dentro t ter-
mini della modestia, — To set
bounds to ambition, jwr mela
air anUnxione, — To drink with-
in bounds, bere moderatamente,
— A bound-stone, pietra cheserve
di limite, — Abound-setter, quel-
lo che mette i Umili; colui che
segna i antfinù
To Bóund, v. a. limitare, por ter-
mine,— To bound, cotonare, es-
ser contiguo,
To Bound, v. n. balzare, Rial-
zare,
Bóundary, a. termine, confine, li-
mite,— The river Tanais was of
old the bóundary betwixt Eu-
rope and Asia, il fiume Tonai
seftarava altre volte F Europa
daW Asku
Bóunden, adj. dovuto, convene-
vole,— According tomybounden
duty, secondo il mio dovuto offi-
cio,
Bóundenly, adv. dovutamente,
convenevolmente,
Bóunder, s. dà termina e stabi-
lisce i limiH.
Bóundless, adj. UUmitato, immen-
so, infinito, non circonscritto,
senxaconfinL
Bóundlessness, s. ilHmitaaone,
Bóunteous, adj. gpieroso, libe-
rale,
Béunteously, này,f^nerosamente,
Bóunteousness, s. munificenza,
UberaUià,
Bóuntiful, adj. generoso, liberale.
BóunUfully, adv. generosamente,
liberalmente,
Béuntàfubess, $,Uberólilà, muni-
^ficenxa, generosità,
Bóuntìhead, ì
Bóuntìhede, > s. bontà, virtA,
Bóuntihood, )
Bóunty, s. munificenza, liberalità,
generosità.
Bouquet, s. mazzo, mazzetto di
fiori,
To Bóurd, v. n. scherzare, bur-
lare,
Bóurd, 8. scherzo, burla,
Béurder, s. bitffone, schenatore,
Bóurdingly, adv. in ischerzo,
To Bóurgeon,v.n.j^^rmtmnr,/;er^
mogUare, To bourgeon, mi-
gnolare, e dicesi degli oUvi,
Boórgeon, s. j)orro o segno rosso,
che viene in faccia sjìedalmente
a* vecchi che beano trojipo vino,
Bourn, s. rwoletto, borro, jnccolo
torrente,— Bourti,confi7ie, limile,
To Bodse, v. n. trincare,
Boiìsy, adj. ubbriaco,
Bout, s. volta, fiala, — For this
bout, jier questa volta, — Do it
ali at one bout, fatelo in una
volta, fatelo a un tratto, A
drinking bout, bevuta,-" A mer-
ry bout, un duìenimento, un
Milazzo, un bancltelto, una festa,
un trijmdio,—- Let us bave a
meny bout to-day, divertiamoci
oggi.
Boutade^ s. bizzaria,
Bouteféu, s. incendiario, un se-
dizioso, un macchinai di sedi-
zionù
Bóutisale, s. una vendita a buon
mercato,
Bów, s. arco da tirar frecce, — To!
bave two strìngs to one's bow»
aver due corde al suo arco,-~-.A
bow long bent at last grows
weak, chi trojìpo T assottiglia la
sjìeua. — He keeps his mind
bent Ilke a bow, sta con Vanimo
intento.
Bow, s. rioerenza, inchino, — To
make a bow,^r«ima riverenza,
— A bow for a violin, archetto,
strumento col quale si suona il
violino, la viola, ed il violoncello,
-^Bovitmezzocerchio, strumento
matematico, The bow of a
sword's hiit, elsa, else, quel ramo
intomo al manico della spada
che difende la mano, — A cross-'
bow, una balestra, — To shoot a
cross-bow, balestrare. — Saddle-
bow, arcione di sella, — The bow
of a ship^ prua di vascello, — A
stone>bow, màngarw. — A large
stone-bow, matigotiune, — The '
rain-bow, /* arcobaleno, — Bow»
man, arcierei Uratord'arco^^A''
ihovt -nei, nassa, rete da lìeseàrit
F 8
B O W
BOY
B R A
che abbia U ritroso* — Bow-plece,
eannone di corsia.- Bow-Iegged,
sbilencoy ttrambo, che ha le gam-
be arcate,
To B6w, V. a. jriegaret archeggi-
are, chinare, To bow one*»
knees, piegar le ginocchia, ingi-
nocchiarn, — To bow one*8 head,
chinar le testa, — To bow to one,
far la riverenza ad uno) inchi-
narsi ad uno, — To bow down,
jìrostrarsi, gittarsi a piedi (f al-
cuno,
To Bówel, Y, a. sventare, dmdeU
lare, trarre gV iìUeriori del corpo
altruL
Bówels, s. pL budella, vìscere, —
The boweU of the earth, le vis-
cere della terra,
Bówer, ». pergola. — The celestial
bower, il cielo (]x>etico,)
Bówer, 8. ancora.
To Bówer, v, a. circondare di
jìergole.
To Bówer, v. n.all(^g^are, alber-
gare,
Bówet, 7 8. JalconeUOf falcone
Bówess,5 giovane.
Bówge, B.fune d'una vda jter
far che prenda pia vento, — To
bowge a ship, foracchiare^ buc-
cachiare un vascello,
Bówingly, adv. inchinevolmente,
Bówl, 8. tazzone, tazza grande,
bacino, — Bowl, boccia, pallotto-
la,— To play at bowU, ^uocare
aUe bocce. — Bowl, gabbia, spa-
zio che è m orna aWoXbero, siJla
quale sta la veletta,
Biówl, 8. vaso di terra o di porcA-
lana da farvi dentro quella be-
vanda che* gP In^en chiamano
punch, compoUa di acqua, ac-
quavite, zucchero, e limoni; ba-
cino,— A bowl of punch, un
vaso di pundo, doè pieno di qrui
liquore detto di sopra, — Let U8
have a bowl of punch, ^ted un
bacino di puncio, — The bowl of
a spoon, il concavo del cuc-
chiajo.
To Bówl, V. a. giuocare alle bocce,
Bóiiidder-8tone, s. dotalo, sasso
tondo,
Bówler, s. colui che giuoca alle
bocce,
Bówline, \ j^.
Bowling, f "• ^^^'^
Bowling, 8. U giuoco delle bocce.
Bówling-green, )8. gtiioco di
Bówling>ground, y bocce, luogo
piano, dove si gfuoca atte bocce,
To Bówse^ Y. a. tirare, termine
martftaresCo.
Bow8er, 8. camartongo, o tesortero
tfun collegio,
Bówiprìt» 8. bompressi.
To BówBsen, ▼. a. inzuppar d^ae-
qua,
Bówstring, 8. la corda deW arai,
Bówyer, 8. facitore (tardò, queUo
che vende archL
To Bówze, V. a. tracannare, bere
fuor di misunu
Box, s, scatola, cassetta. — Snuff-
box, scatola da tabacco,-^ A lit-
tle box, una cassettina, — An
alms box, cassetta della limosina,
— Chrìstnias-box, salvadanajo,
— Christmas^box, strenna, qud
danaro che si dà a' servial natale.
.-.The box of a screw, la chioc-
ciola, il cavo della vite. — The
coach-box, il sedile d*una car-
rozza, dove sta assiso il cocchiere,
la serjta^-^A box in the play-
house, un palco, un palchetto,
—'A box on the ear, uno schiaffò,
un pugno sulla faccia, — Box-
tree, bosso, aHmscello noto di
jìerpetua verdura. — A dice-box,
bossolo, quel vaso ove si mettono
i dadi giuocando,-~A jugglerV
box, bossoletto, — You are in the
wrong box, sbagliate, scambiale,
tf ingannate.
To Box, V. a. chiudere in una
scatola.
To Box, Y. a. fare a pugni, bat-
tersi alle pugna. — ^To box up,
incassare, mettere nella ausa o
ndla scatola,
To Box, V. a. schiaffeggiare, dare
de^ schùiffl; fare alle pugna,
Bóxen, adj. fatto del legno di bos-
so, che sonùgUa al bosso, del
colore del bosso.
Boxer, 8. un che si batte e fa alle
pugna,
To Bóxhaul, v. a. far prore il
vascello.
Boy, 8. ragazzo, giovanetto, fan-
chUlo, — Boy, rc^aTxacdo, E^
parola di diiprezso a un pavane,
— 'Boy,adolescente, — A taU boy,
un giovanacdo, un giovanastro,
— A boy, or aervant boy, un
ragazzo, un servo adoperato m
vUi servigi — A singing boy, un
sago, un fanciullo che canta, —
A 8oldier'8 boy, un bagagUorw.
— A school boy, uno scolare,
un fanciullo die va a scuola. —
Boy game, bambinaggine, cosa
da bambino, bambineria. — To
do thinga like a boy, bamboleg-
ffare, pargoleggiare, — A boy*8
trick, ragazzata, — To be paat a
boy, esifr uomo fatto.
To Boy, V. a. fare ilfanduUo,
fxr la seimia, trattare dafin-
dulU,
Bóyhood, %,fandulleaoa,
Bóyish, adj. bambinesco, fanduU
leseo.
Bóyishly, ^Y,fandullescamente.
BóyÌ8hne88, 8. bambineria, barn-
bùwggine, bambocccria, bambo^
lità, ragazzata, fanciullaggine.
Bóyism, u fanciuUagghie, pue^
rima,
Bóy8*-play, 8. giuoco di ragazzo.
Bràbble, a. querela, dignità, con-
trasto, lite, rissa, riotta.
To Bràbble, v. n. contendere, con^
trastare, disputare, litigare, ris-
sare.
Bràbbler, s. contenditore, riottoso,
rissoso, litigioso. — A brabUing
fellow, un riottoso, un rissoso,
un beccalite.
Brace, 8. jìajo, paro, coppia. — A .
brace of doge, or hares, una
cojipia di coni o di lepri — A
brace of pìstols, un jxfjo di jtis-^
toie,-A brace of hundrél pounds
sterling, ducento lire sterline. —
A brace of iron, nxmjnno, ram-
pone,— A brace in the art of
prìnting, abbracciatojo, termine
di stamjHitore, — The main braces
of a coach, le cinghie di cuojo
che reggono la carrozza.^-T^e
braces of a ship, scotte, quelle
funi le quaU s'attaccano alT
antenne delle vele per tirarle a
poppa. — Brace, cintura, ben-
daggio, bracciale.
To Br&ce, v. a. affibbiare, legare,
attaccare, unire,
Bràcelet, s. armitta, smaniglio,
trum^giKa.— Bracelet, bracciale,
quella parte deW armadura che
arma Ù braccio,
Bricer, s. cintura che strigru: e
tien saldo,
Br&ch, 8. cagna levriero.
Br&chial, adj. appartenente atte
braccia,
Br&chman, s. bracmano, bra-
mino,
Brachy'grapher, s. brachigrofo.
Brachy'graphy, s. brachigrafia,
Brick, a. breÓAa.
Br&cken, %. felce, aquilegia,
Bricket, s. beccatdh, mensola o
peduccio che si pone per sostano
sotto i capi ddle travi Jitte nd
muro e sotto i terrasd, ballatoi,
corridorj, esporti
Br&ckish, adj. salmastro, che tien
dd salso. — Bracldsh water, oc-
qua salmastra,
Br&ckishness, s. salsuggine.
Br&cky, ad), salmastro,
Br&d, 8. sorta di chiodo senza
testa,
Br&g, 8. vanto, vantamento, mil-
lanteria,— To make grievoaa
braga of one*8 sel^ milltmtarm
sopra modo.
B R A
B R A
B R A
To Biig, T. n. vantarti pregi'
anit dar» conio, millaniartL'—
He brags at bis own exploiU,
fi pompa de tuoi fottio te ne
vanta, A wi»e man ncver
bngs DOT ditparages himsel^ «m
gaUtntwtmo non ti vanta né
Bfiggmrt» ) s. tm vantatore,
Briggadock^ S un millanta-
tore,
Briggardise, } f. vanto, mUlan-
Br^gardism, S teria,
Brigger, g. un miUantatore,
Brégget, t. bevanda compatta di
mèle e tTaromatù
Bragging, s. vanto, millanteria,
— ^A bnggìng fellow, un mit'
lantatore,
Braggingly, adv. in modo mU-
lantario,
Biigles^ adj. tenxa vanto, tenta
miUanteria,
BrUd, s. trina, tpene di merletto,
— Braid of haìr, una treccia di
capeOi.
Braid, adj. tcaltro,Jurbo, fitto,
Briid, a. atto di ttupore,ditema,
To Briid, T. a. intrecciare i cO"
p^L — To Braid, rimproverare.
Br&ìls, 8. cordicelle che tervono
ad ammainare o tàorre le vde,
BriÌD, s. cervello, — Brain, cer-
vello, gtudhào, termo, — To beat
ooe's brains out, dicervellare,
fir tattare le cervia ad uno, —
To bave cracked brains, avere
il cervello ttravoUo, aver del
pasat, To bave but little
brùns, avere poco cervello, puz-
zar di puxzia. — To beat a thiug
loto ofle*s own brains, ficard
una cota in tetta, — To beat one*s
brains about a thing, ttillarti il
cervello in qualche cota, ghirù
bissare, fintatticare, mulinare,
Brain-sick, tciocco, indento, tei-
munito. Brain-sick. fremOico.
— ^The Brain-pan, il cranio.
To Brain on^ t. a. ditcervellare
uno, torgli il csero02/o.— Hair-
braiued, tcervdlato, tenza cer-
vello, cervd di lepre, cervd
doea, — Shiittle-brained, cervd
bohano, cervello fitto come ori-
udo, mcottante, bitbetico, vo/u-
bUe,
Br&ioish, adj. ealdo di tetta, im-
Brainless, adj. tcervellato, tènza
cervello, paxxo, tdoa»,
Brait, s. diamante non lavorato,
Brike, s. maciulla, ttrumento col
ptale d diromfìe il lino e la ca-
nale,—-Brtke, brigUone, amete
per maneggiar i ctwallL — Brake,
madia tpezie di catta per intri-
dervi entro la patta da fiere U
pane, — Brake, il manico dHuna
tromba di vascello, — Brake, JH-
ceto,luogopieno difdcL — Brake,
preterito dd verbo To break.
Br&ky, adj. qànoto,
BràroUe, s. rxn)o, pruno^^^h place
full of brambles, roveto, tpineto,
— Bramble-net, ragna, torta di
reta da uccellare, Full of
brambles, pien di pruni.
Br&mbling, t,fiinguello, pincione,
Brdmin, s. bramino, bracmano*
Brarofnical, adj. dte r^eritce ai
bramiiù,
Bràn, s. erutta, buccia di grano
0 biade macinate teparata dalla
ran-new, adj. affatto nuovo,
Bràncard, s. lettiga portata da
cavallL
Br&nch, 8. ramo..— .A little branch,
ramicdlo, — The branches of a
tree, i rami «T un albero,— ~A
vìne branch, termento, ramo
ddla t«te.«~The branch of a pe-
digree, ramo di getiealogia, —
The branches of a candlestick,
t rami iTun candeHere-^The
branches of a siag's . head, le
coma dun cervo.
To Branch out, v. n. ranUficore,
jnrodur rami, tjxirgerù in rami.
— A branched candlestick, can-
ddiere che ha molti luijù, luttro.
—Branched velvet, velluto a
figlkmà, — Branched, che ha le
coma tparte, — Branched out,
diviso, teparato.
Bràncher, t,filco giovane che co-
mincia a vmare, uccello ramace
0 nidiace, cite comhìda a tcap-
fKtr dal nido,
Brànchery, s. le ]Htrti vatcolote
ddfruttu
Branchiness, s. ramifiaizkme,
fìienezsa diramL
Branching out, s, ramificazkme,
il ranUficare,
Brancbless, adj. tenza rami
Branchy, adj. ftimoso^ pieno di
rana, ,
Brand, s. tizzone, tizzo, pezzo di
legno abbruciato da un lato,'-^
Brand, segno fitto con firro
infuocato* — Brand, nota, mac-
chia,—.To cast a brand upon
one, macchiare la lijmtazione
altrui, irUomarlo. — Brand, voce
poetica, brando,qxida,—~BTSLaà-
iron, firro infocato ed quale ti
boUaìio i delinquenti della gint-
tizia, — Brand-new, nuovo di
zecca^ tffaUo nuovo,
To Brand, v. a. tuggeUare con
firro m/ÌK»to.— — To brand,
macchiare, vitu^^erare, .To
brand the throne, ^tarlare del
tuo jmncq)e,
Bràndgoos^ s. oca salvatica,
Bràndiron, s. treppiede,
To Br&ndish, v. a. brandire, vi-
brare, muovere scotendo.
Bràndish, a. vibramento, scìm-
timento,
To Br&ndle, v. n. tremare,
Brindiing, s. sorta di verme.
Br&ndy, s. acquavite, vino stillato.
— Brandy-shop, bottega dove d
vende acquavite.
Br&ngle, s. querela, rissa,riotta,
To Br&ngle, v. a. disputare, con-
trattare, contendere^ rissare,
Br&nglement, s. ritta, querela,
riotta.
Bràngler, s. un ritsoto, un bec'
colite,
BrÀngling, s. querela, rissa,
Br&nk, s. tpezie di biada minuta
coti detta,
Brankórsine, s. brancorsina, erba
medicinale,
Brinlin, s. spene di salmone,
Brànny, adj. cruscoso,
Brànsle^ s. contesa, danza,
Brànt, adj. scosceso, pendente,
Brasen, adj. di rame, di bronzo,
Bràsier, s. che lavora cose di
rame, — Brasier, caldano, stro-
mento di rame da tenervi i car-
boni dentro,
Br&sil, l s, camitécdo, I^tw che
Brazil, i s^ado^ìra a tignere in
rosso,
Bràss, s. rame, — Yellow brass,
ottone, — Brass-rooney, moneta
di rame, — A brass cannon, un
cannone di bronzo. — Brass can-
dlestick, candeliere d'ottone. —
Brass kettle, calderotto di rame,
'—Brass ore, cadmia. — Brass,
moneta fitta, — One that makes
brass money, monetano fidso,
un cftefiltifica la moneta,
Brissets, s. braccialetto, bracci-
ale, armadura, che arma il
braccio,
Br&ssica, s. cavolo,
Br&ssiness, s. qualità o tomigli-
anza di rame.
Brissy, adj. che ha dd rame, die
è in parte di rame, — Brassy,
duro come rame,
Br&st, adj. crepato, rotto,
Br&t, s. finciuUo cencioso, un
meschinello,—'Bxvx, voce di dis-
prezzo per Bambino. — Brat, la
jnvgenie, la stirpe,
Bravado, s. bravata, smargias-
sata,
Br&ve, adj. bravo, prode, animoso,
anrraggioso. — You are a brave
man, vd siete un brav* uomo,
voi siete ungalantuomo, — Brave,
B R A
B RE
B R £
attutato, auettalOf puSto, vestito
di gala»— BrarCf bdlo, eocdlente,
—He inade a brave apeech,
fece una bella parlata.
Brave, s. bravOt bravaccio, — Oh
brave ! bravOf viva ! — Brave,
divida,
To Brave» v. a. bravare^ fidare,
tffrontaret inm^^air.-Hebraves
me to it, mi provoca a ciò, — To
brave, braveggerei fare il bra-
vo,
Bràvely, adv. bravamene,
Br&very, s. bramtrot coraggiot
animo, — ^This I speak not cut
of bravery, non dico ciò perfire
il bravo. — Bravery, magn^cen-
tOy gplendidezxa, pomata,
Br&vingly, adv. am sfidansxu
Brivo, s. un bravo, un satèllite^
un briccone che ammaxxa per
damai,
BrÀvo! bravo f grido d^cqaplauto.
Bravissimo ! bravissimo, grido ^
c^ìplauM,
Bravura, s. (in music) bravura,
Br&wl, s. disjmta, contesa, con~
trasto, Brawl, carola, baili»
tondo.
To Br&wl, V. n. dùqnUare, con-
tendere, strepitare, gridare, strU-
lare, schiamazzare, litigare,
Br&wler, s. uno sgridatore, un
g(trritore.—A brawling woman,
una garriirice,
Brawling, h.di^mtaxione, contesa,
chiasso, strejìito.
Br&wlingly, adv. in una monterà
strepitosa, litigiosa,
Brdwn, 8. la parte jìià soda e
jtoliMsa d*u7i verro, — Brawo,
carne di verro jnrparata ali*
Inglese, — Brawn, braccio cosi
chianuUo daW essere pien d*
muscoH The brawn of the
arms, il lacerto delle braccia. —
The brawn of a capon, la polpa
d'un cajypone,
Br&wniness, s. parte carnosa,
fortezza, durezza,
Bràwny, adj. carnoso, camtUo,
memòrtUo, forte, robusto, jmà-
puto,
Brày, s. trincea, braga. — False
bray, trincea falsa, falsabraga,
— Bray, rogito, ragghio, il rag-
ghiare, il ragliare.
To Brày, v. a. pestare, polveriz-
zare acciacca7hdo,-^To bray the
ink, macinare l*inchi6stro, — To
bray a fool in a mortar, pestar
Vacqua nel mortajo, perdere il
tempo e Ut fatica, — To bray,
ragghiare, ragUare, il mandar
fuora che fa Casino la sua voce,
— To bray, gridare, stridere,
' tdanr la voce, vociferare.
Briyer, s. màcina, strumento col
quale g2t stampatori macinano
Pùichiostro, — Brayer, uno che
ragghia com^ V asino, The
braying of an ass, rogghh d^asi^-
no, raglio d^asino, di somiere,
Bràying, s. chiasso, strejìito, ro-
more,
Br4yl, s. bracchiere, d^un faU
cone,
To Br&£e^ v. a. coprire di rame,
Bràzed over, adj. (aperto di
rame,
Bràzen, adj. di rame, di bronzo.
— A brazen borse, un cavallo
di bronzo. — A brazen face, a
brazen-faced man, uno sfacciato,
uno sfrontato,— JTo put on a
brazen face, essere tfitcdato,
far viso duro, — ^To brazen out
a thing, mantenere una cosa con
isfacdataggine^—Tohmen out,
far restar confuso,
Ér&zenbrowecC adj. insolente,
sfrontato, sfacciato,
Br&zeniace, s. una donna sfron-
tata, facciata,
Brizenfaced, adj. ^rontato, inso-
lente, sfacciato,
Bràzenly, adv. sfrontatamente,
sfacciatamente,
Brazen ness, s.ajtfìarenza di rame,
3nzenness,impudenza, sfronta-
tezza,
Br4zier, a, calderajo, quello die
fa 0 vende vaù di rame, — Bra-
zier's wìfe, calderqfa, moglie di
calderajo,
Bréach, s. breccia, apertura fatta
nelle mura con cannone onde
jìenetrare alla parte ojtposta. —
— To enter the breach, mor^r
la breccia. — A breach of pro-
mise, mancamento di promessa,
-A breach of fdth, mancanza di
fède.'^A. breach of peace, rot-
tura dijKux, — A breach of ar-
ticles, molamne di patti. — A
breach of friendship, immicizia.
Bréad, s. pane. — Lea vened bread,
pane lievitato, Unleavened
bread, pane azuxmo, senza liè-
vito. White bread, brown
bread, pan bianco, pan bruno,
— Household bread, pan casa-
Ungo, — Crumb of bread, micco,
mòlUca. — Ginger-bread, confar-
tino, nwstacdolo. — A ginger-
bread baker, bericuocolajo, con-
fartinqfo, quegli che fa e vende
«nostoccio^— The sweetbread
of a breast of veal, animella di
vitella, Sow-bread, tarttfa,
.spezie di fungo. — Bread basket,
jìaniere, fìaniera, canestro jfd
jtatie. — Bread baked under the
ashes, focaccia, cofaccia,
Bread-baaket, la pancia,
To Bréad, v. a. tagliare del pane
per la xt^ipa.
Bréad-chipper, s. il servo delfor-
n€{jo,
Br^-com, s. farina da farne
del pane,
Bréad-room, s. r^ostiglio del
pane in tm vascello,
Bréaden, ad], fatto di pone.
Bréadth, s. larghezxa, ampiesxtu
— A fìnger*s breadtb, la larg-
hezza d'un dito. — Cloth breadth,
larghesea o ampiezxa delpanno,
o della tela,
Bréadthless, udj. senaa limiti di
larghezza.
Break, s. rottura, — Break of ^y,
il far del giorno, — A break,
ipcma bianco, doè, non islam-
jìato,
To Break, v. a. rompere, apez-
zare, — To break a stick, Ries-
sane un bastone, — ^Tobreak ooe*8
own neok, rompersi t/coflo.'---To
break asunder, romper jter metàf
far due parti (Cuna coso.' — ^To
break in pieces, mettere in peaeL
— To break one'sheadwith ncnse
orchatterìng, stordire, sbalordire,
tor la testa altrui con soverdùo
strepito, con tropfìo àaneiare, —
To break a conference^ tnlerw
rompere una con^rensxu — To
bredc one*s sleep, rompere il
sonno, destare, guastare il sonno,
— To break one's word or pro-
mise, mancar di parola, mancare
alla jìromessa, — To break one*s
vows, romjìer il vok>. — ^To break
a borse, scozzonare, domare un
cavedio. — To break one's beart»
spezzare U cuore, trafiggere di
dolore,— ~To break one's oath,
violare il giuramento, To
break the sabbath, non osservare
a sabbato,—To break God*6
laws, trasgredire le leggi di Dio,
— To break one's back, romjtere
il dosso ad uno, dombare utno,.^—
To break a custom, dùuiore,
diveoBore, lasciar ri*».— To
br^ company, s^iararn dalla
compagnia, — To break ground,
aprir te trincee, — His debaucbei
bave broken bis health, le tue
sregolatezze hanno rovinata la
sua salute, — To break a jest
upon one, beffare, schernire al-
cuno, motteggiar uno, To
break a business, proporre un
tugoào. — To break one's mind
to one, dire il suo sentimento ad
alcuno. — To break friendship,
partir t amidsia, cessar (Fesser
amico, — rU break wilh him,
non voglio più imjHuxiarmi con
ERE
ERE
ERE
«no. — To break, rompersi, spe»"
2arsL—yJ>o you think it wUl
break? credete si romperà? —
The Me breaks, il ghiaccio si
rompe, — I believe the «eather
will break, credo che il tempo
na voUo alla jnoggjia, To
break, fallire, — He broke for
ten thousand pounds, è fallilo di
dieci fiùla Ine sterline, — Sbe
begioa to boeak, e/la comincia a
perder la sua bellezza, To
break trith aonrow, strtaggerà di
mnfìnamiajdidolore, — Tobreak
soiall. tmi/nizzore, ridurre t»
miituzsoH, — To break aiWnce,
rvn^MfV il sHensào, — To break
ofie*8 aides with laughing, scop-
piare delle risa, — ^To br^ wind
ttitward, ruttare, mandar jìer la
hocco il vento che è nello stoma-
co,— To break on^s fast, rom-
pere il digiuno, far colaxione,—
To break a battalkin, rompere
un battaglione, divario, To
break open a door, ron^tera una
paria, — To break open a house^
aprire a fairta una casa, — To
break open a letter, aprire una
lettera, — To break loose^<cù>rre,
sciogliere, scatenare, lasciar an-
dar con itnpeto» — My heart is
ready to break, mi scop/m il
core. — ^To break forth, sorgere,
tpuntare, — ^He broke forth in
tears, cominciò a piangere.— To
bveak ofl^ rompere, spe&are,.^
To break off company, lasciar
la compagnia,^-^To break off a
Sseovrse, tralasciare un discor-
so,— Let US break off here,7Snsa-
mola, non ne parliamo più. —
To break off work, lasciar di
iaeoropv^—To break oui, uscire
con violenta, crepare, aprirsifar
capo, marcire, — To break out, as
water oot of a 8])rìng, sorgere,
^amputare, — To brc»k out as
the aea doea, ondare, allagare,
^Tbe war brerics out again, ia
guerra s'accende di tmiooo.— To
break out of a prìaoo, romperla
prigione, scampare, faggire,—
To break out into an ezdama-
tk», esclamare, gridare ad alla
aoco^To break out into tears,
piagner * dirottamente, — — To
break in, entrar dentro impe-
tuosamente, avventarsi, gettarsi
con impeto,^'To break in upon
the enemy, mwentarsi ctfntra i
newdd, To break in upon
otber men's business, inirom£t-
terà negli affari altrui^-^ìi is
not hr one to break in upon the
province of anotber, uno -non
deoepigUtni brigai de' fatti tU-
truL The thieves broke in
throi^h the wall, t ladri enira-
ron pd muro, — To break into
a trench, sfartare le tritici, —
— To break into the enemy'»
camp, sforzare il campo nemico,
— To break into Uughter, dar
nelle risa, sgnruisdarn delle risa,
— - — Tobreak one's self of a
thing, disawezzarsi da polche
co«a.'~-To break througb, pas-
sare a traverso, passar pd mez-
zo, farsi strada. To break
through a squadron, rofi^wr uno
squadbrone. — To break through
difficulties, sufterare le difficoltà,
vincere. To break up the
ground, rompere U terreno, zaft-
jtare, vangare il terreruì, — The
weather breaks up, il tempo si
schiarisce. — To break up, sten-
dare, levar le teruie,—To break
up, sejMirarsi d* un* assemblea^
andarsene.-To break up school,
avere vocoru».— Tobreak down,
abbattere, rovinare, distruggere,
Bréaker, s. rompitore, chi rompe.
— A house-breaker, un ladro,
uno che f entra in casa rom-
pendo lajìorta guanda tu dormi
0 sei assente. — A breaker-in of
horses, scozzone. — — Ueart-
breakers, ricci di capellL
Bréfddast, s. colazùme, asciolvere,
il martgiare della mattina, — To
eat one*8 breakfast, far cola-
zione, asciolvere,
To Breakfast, v. n. asciolvere,
far colanone,
Éreak-neck, s. predpiido, ronzii-
collo, — This will prove a break-
neck to your designs, questo
rovinerà tutti i vo^ri disegni,
Bréakpromise, s. persona che non
è di paroia,
Bréakwater, s. vecchio vascello af-
fandato alt imbocccUwra ctun
porto,
Bréam, a. abramo, sorta di pesce.
Bréast, s. petto, sfno.— Wounded
in the hTeaai,farito nel petto. —
To bave a sore breast, aver
male al petto, — ^She has a fine
breast, ella haun bd seno, un
bd petto, belle poppe, - To keep
a thing in one's breast, tenere
una cosa segreta, — Itlies in bis
breast, egli solo lo so.— Back
and breast, corazza, — Breast-
dotb, gaia, striscia di.jxmno
Urto che portan le donne al petto
alquanto fuor dd bu^o,
Breast-plate, petto armadura
cha cuopre il petto, jìettabotta.
—kThe breast-bone, i'arco dd
jiella. — ^Having a great breast,
pettoruto, tdto dijìetto.—BteiBi'
work, parapetto. —Breast pain,
anticuore, malatia di cavaUi. —
Breast-high, che arriva al j tetto,
deW altezza del pHto, che ag-
giunge al jìelto ed suo sommo,
Bréastcasket, s. ima ddle corde
delT antenna,
Bréast-deep, adj. che arriva sino
al jtetto,
Bràisted, adj. pettoruto — dte ha .
wm bdla voce,
BréastfastjS. urui ddle corde d'un
vascello,
Bréath, s. lena, edito, faUo, — To
fetch one*s breath, alenare, oH^
tare, respirare, pigUar fitto. —
To run one's self out of broitfa,
correre sin che si perda il fitto,
Stìukìng breath, ^fiotto puzzo-
lente.— To the last breath, fit
air ultimo sosjiiro, — His br^th ■
is out of him, è sjìirato, — Short-
ness of breath, asma, ambascia,
malattia che imjtedisce la resiti^
razione. You spend your
breath in vaìn, voi parlate al',
vento, tutto qud che dite non
serve a nulla, — The least breath
of coramotion, la minima com-
moàone,
Bréatbable, adj. respirabile,
To Bréathe, v. n. resjtirare, ane»
lare, alitare, ansare, He
breatbes, he is not dead, resjnra,
rwn è ancora morto, To
breathe a pure aAr,resiiirare un*
aria jmrtu He breatlies no-
thing but vengeance, non brama
che vendetta. — To breathe ^ut,
esalare. — To breathe into, or
upon, spirare, infondere. — To
breathe one's \àai,^firare,nvmre,
— As long as I breathe, tanto
che vivarò. To breathe the
vein, aprire wiui vena, cavar
sangue. — ^To breathe^ seccare,
asciugare. — To breathe aAer a
thing, as/tirare a qualche cosa,
— Breathing casts -a mist upon
a looking-glass, il fitto ujtpanna
lo sjtecdiio, Bréathing-hole,
sinraglio, fassura per la quale
Varia e U lume trapela,
Breathing-time, tempo di rijìoso,
— Breathing-place, pausa*
Bréathful, adj. jtien di reqtvra-
zùme, jHeno d* odore,
Bréathless, adj. che ajqteim fmò
riavereilfiato,chenorìha]nùfitto,
Bréathlestincss, s. lo stato d^esser
senza respirasione,
Bréd, adj. generato, jìrodolto, cau-
sato^— rBred, allevato, ntUrito,
ammaestrato, costumato. — Bred
a scholar, ammaestrato nelle let-
tere, letUratOi-^ — -Tbtre I- v/ai
bved aud born, U tono nate cd^
B R E
BRI
BRI
•UewUo, — Obstructions wbich
are bred in the liver, ottrwàtnd
cheti formano ndfigato.^—Our
destre for knowledge is bred
within US» il desiderio eh* ab-
biamo di iapere nasce con noi,
ci è naturale. — That which is
Inred in the bone, wiU never be
out of the flesh, dd di gallina
natcey convien che razzoli.
Brée» s. tafano, tpeàe iti mosca,
Bréech, s. U deretano, le partide-
retane, — Breech, culatta dorme
da fuoco o di eannone. — Bear's-
breech, brancornna,
To Brcech, v* a. jìorre le brache
a ragaxn per la prima volta. —
A boy newly breeched» un m-
gazxo che cominica a portare le
brache,
Bréeches» s. calzoni, brache, quel-
la jìarte del vestito che cuojne
daÙa cintura al ginocchio. — ' —
To wear breeches, jtorta le bra^
che. — To wear the breeches,
esser padrone.
Bréechtngt s. lo sculacciare»
Bréed, s. razza, — Breed of
horses, razza di cavalli. A#
dog of good breed, un cane di
buona rttzza.
To Bréed, v. a. generare, pro-
durre.— To breed, jtrodurre, ca-
gionare, causare. To breed,
allevare, nutrire, ammaestrare^
costumare, educare. — To breed
lice, generar jridocchi. To
breed quarreLs, causare risse o
dispute. — A worm that breed»
in the wood, un verme che si
genera nel l^no. — A woman
that breeds, una donna gravida,
— To breed teetb,^rv i dente.
Bréedbate, s. uno clte da motivo
a risse, persona rissosa,
Bréeder, s, ex. A good breeder,
una donnafxonda. — A breeder
(jf cattl^ colta che bada ad avere
molto bestiame bovino o caval-
lino, che si generi ne* suoi po-
deri.
Bréeding, s. civiltà, costumatez-
za, buona civrmta.— Good or
bad bréeding, buotui o cattiva
educazione, Inuma o mala crean-
aa. — The bréeding of teeth, il
fare i denti. — A woman that is
bréeding, una donna gravida.
Bréeze, s. venticello, aura.
Breeze, tafano.
Bréezeless, adj. sensa venticello,
senza aura,
Bréezy, adj. rinf recato da zrffiru
Brét, or Briit, s. spezie di rombo.
Bróthren, plurale di Brotber,
frolli, — E^ parola di bibbia, o
da chiesa o da burla. — My bc-
foved brethren, fratelli amatis-
simL
Brève, s. (in music) breve. —
Breve, lettera, mandato.
Brevét, s. breve, brieve, bolla,
Bréviary, s. breviario, quel libro
ove son repstrate Vare canoniche
e tutto f ufficio divino.
Bréviate, s. compendio, breve ris-
tretto dun processo.
To Bréviate, v. a. abbreviare,
Bréviature, s. abbreviatum.
Brévier, s. garamoncino, nome
di lettera presso gli stamjxttorù
Brévity, s. brevità. — For bre-
vity*8 sake, per brevità.
To Bréw, V. tufxre della cervogia,
o birra, — To brew a plot, or-
dire o tramare un tradimento, —
As you bave brewed, so you
must drink, chi la fa la paga.
Bréw, s. maniera di far la bierra.
Bréwage, s. mistura di varie cose
liquide da bere.
Bréwer, s. bùrrajo, quello che
cuoce la birra, — Brewer's wife,
birrqja. Brew4iouse, luogo
dove si fi la birra,
Bréwing, s. ilfir la birra.
Bréwing, s. Capparenxa dun
nembo atro e tempestoso (ma-
rine),
Bréwis, s. fetta di pane intinta
nel brodo del bue salato mentre
sta bollendo.
Brfar, s. jrruno. rovo. — Sweet
briar, rovo. — To be in the bri-
ars, star fra le spine, essere in
angustie. — He brought me in
the briars, egU m' ha ridotto in
questa perplessità. — To leave
one in the briars, lasciar uno
nelle brighe, in trovagli, sulle
sjrine.
Brfbe, s. donativo che a dà altrui,
per corrompere. — Bribes can
get in without knocking, rum si
chiude porta a* donativL
To Brfbe, v. a. corrompere, in-
durre uno con donativi a fare
quel che non dovrebbe. — To
bribe one*s judges, corrompere i
suoi giudici. — To be bribed, pig-
liar Vingoffo, lasciarsi corrono
per co* regaU,
Brfber, s. corrompitore, quegli
che corrompe co* donativL
Bribery, s. corrompimento il cor-
rompere co*jìresentL — Guilty of
brìbery, che ha jtreso T ingfiffò.
Brfck, s. mattone, jìcxxo di terra
cotta per uso di murare. — ^To
make brìcVs, fare de* mattom, —
Brick Wall, muro di mattoni —
To make brick walls, mangiare
ingordamente, inghiottire sensa
masticare. — Brick-bat, /les:^ di
mattone. — Brick, patte d* un
soldo, fatto jtresso a poco come
un mattone.
To Brick, v. R.fare il jxniimento
di mattonù
Brìckbuilt, ad^.fibbricato di mat-
tom,
Brlck-clay, s. creta adoperata in
far mattom,
Brick-dust, s. pólvere di mattonif
polvere fatta fregando mattoni
insieme,
Bricklayer, s. muralotv.— Brick-
maker, quegli che fa i mattom. —
Brick-kiln, ybmacff da mattonL
Brìckwork, s. mattonato.
Brìcky, adj. pieno di mattonL
Brfdal, adj. sposereccio, nwàale,
Brìdal, s. sptmtUào.
Bride, s. ^hwì, donna maritata
difresco, — Bride>bed, letto s/ni-
sereccio. — Bride-maids,^nau^
le che in Ingltilterra accomjxtg-
nano le spose nel tempo delle
nozze per onore. — Bride-cake,
chicca ofoccacda distribuita al-
la con^ìognia in tempo di nozze,
Brìdegroom, s. sposo, quegli che
novellamente è ammogliato,
Brfdemaids, ^ s. fanduelle e gio-
Brìdemen, | vanotH che in tem-
po di nozze stanno servendo la
sposa e lo sposo.
Bridestake, s. palo cor^iccato, in
terra da ballarvi intomo interna
pò ili noKse.
Brfdewell, s. nome d* una casa di
correzione in Londra.
Bridge, s. jtonte, ecUficio sopra C
acqua j)er potterla jfassare.^-A
stone bridge, un ponte di jnetra.
— A draw-bridge, un ponte leva^
tojo, — ^Tbe bridge of the nose, il
rialto del naso, il sojwosso del na-
so. —The bridge of a Iute, or of
a iìddle^ il jtonte dun liuto, d*un
violino.
Bridle, s. briglia, — The head-
stall, the rdns and bit of the
brìdle, la testiera, la redine il
morso della briglia,— To give a
borse the brìdle, dar la briglia
tU cavallo, allentargli le redinL
-To bite the brìdle, rodersi igetL
To Bridle, v. a. imbrigliare, mei-
ter la brìglia al cttvallo.—To
brìdle, domare le sue passioni^
rìntuszareo mortificare glia fitti,
Brfdldiand, s. la mano con cui ti
Oen la briglia cavalcatido, la
man stnistra.
Brfdler, s. quello che dirige,
Brìef, adj. breve, corto, succinto,
— Brìef, comune.
Brìef, s. brieve, frmjr.-^Bnef,
breve, comffendio, ristretto.
Biicfly, adv. brevemente, succia^
B R I
BRI
B R I
tornente, m poc^e parole*
BHefnesSy ».hrevità,
Brier, %, pruno,
Brieiy, «dj. pieno di prunif tpU
Brff, s. vasceOo a due olberL
Brigide^ ubrigattu
Bfigaitfer, s. brigadiere, capitan
di brigata*
Br^iod, s. brigante, mbatore
masnadiere, ladro,
Br^andage, t, ruberia, astasiinio,
Br%UMÌhie» (n, lorica alT anti'
Brigantine^ \ co. — Brìgintìney
irigantino, picdol naviglio di
^niia quasi tonda,
Brfght, adj. lucido, lucente, ris-
fhudente, luminoMO, brilliante,
KmtiUante. — A brighi night,
«na notte chiara e serena, —
Brighi pewier. Magno lucente.
— A brighi colouFt un colore
«Moc-Hiorough brighi» tran*-
parente. — li is brighi, è giorno,
U ponto ynmta,
To Brighien, v. n, pulire, lustra'
retfar lucente,
BHgfateyedy adj. avendo occhi
buxntL
Brighthaired, a^. avendo capelli
Brigfatbamesaed, adj. avendo ar^
radura lucente.
Brightly, adv. puntamente, ckia^
rntenle, splendidamente,
Brightness, a. splendore, cAtorrs»
sa, hàddexzoy luce.
Brigete, adj. contenzioso, liti^oso,
Br%ne, a. briga, lite, controverna,
WHwirmn, contesa,
To Brìgue, v. a. brigare, sollecitare,
BrìUìancy, 8,lucidesacat splendore.
Biillìani, a. brillante, diamante
àentagtìato»
Brfifiaot» adj. brillante, lucente.
Bfilfiantly, adv. lucidamente,
iplendidamente.
Brilli, I. i peU sopra i cigli del
camOo,
BHm, s. orlo, lembo, margincr-^
The brim of a glau, Corìod^ un
Heekiere. — The brim of a hai,
kJaUktCun caj^ìello,—To 6U a
glut io ibe very brim, empiere
«Il bicchiere Jino alT orlo,
To Brim, t. a. empiere sino alT
vbt, colmare, — A narrow brìm-
ned bai, caftpetio cheha le falde
itrttte,
Brinifbl, adj. pieno sino alt orlo,
esimo,
Brimfiilness, a. colmo, pienetxa
pualTorlo,
Brunleta, ad), senta orlo, senza
kwiho, senza faide.
Brìmroer, i. «n bicchier trabboc^
««<<.— To drink grestt brim-
iners, bere a bicchieri traboc-
cantù
Brlmming^ ac|)« pieno sino aW
orlom
Brimsione, a. solfo, soj^— Brìm-
sione mine, zo^nàia,
Brfmsiony, adj. sul/ureo, pien di
xolfo,
Brinded, ) or Brìndled, adj. di-
Brìndle, ( visato, vajato, sag"
ginato.
Brine, a. salamoja, acqua saiata
per uso di conservarvi dentro
pesci, funghi, oUve, e nmdL —
As saiìt as brine* salato come la
salamxQa, — Brine, U mare (voce
poetica).-»The foaming brine,
il mare ondeggiante, fonde spu^
mantù — Brine, lagrime afnare,
Brìnepit, a. iwao (Cacqua salata,
To Bring, V. a. portare, trasfe-
rire una cosa di luogo a luogo, —
Bring me my hai and swprd,
portami il mio cappello e la mia
tjKida, — Bring him along with
you, menatelo con esso voi, —
Tu bring to\ìghi,mettere in luce,
produrre alla vista delle genti —
To bring a cfaild inio the worid,
mettere al mondo unfglituJo, —
To bring dinoer in, portare in
tavola, — To bring io poverty,
ridurre in miseria o povertà, —
To bring io noughi, annic/d-
lare, ridurre ai nulla. «To bring
io reaion,ybr stare a segno, ren-
der capace, — To bring ili luck,
portare malaugurio, — To bring
word to ont, far sapere ad uno,
infirmarlo. — Bring me word if
he is ai home, fatemi sapere
scegli è in casa, — To bring an
action againsi, citare in giustizia,
— To bring iwo persona io-
gether, metter d'accordo due
jtersone, jìocificarle, — Thai will
bring you io the gallows, leform
che non vi manderanno se fate
dò, — I shall never bring him to
do it, non jìotrò nud persuader-
^ielo, — To bring a cause aboui
again, ricominciare un processo,
— To bring a design aboui, ve-
nire a fine del suo disegno,/— 'To
bring away, portar via, — To
bring back again, riportare, di
nuovo portare, ricondurre, — To
bring one back io bis duty, ti-
rare uno ai suo dovere, ridurre
uno ai suo dovere, — To bring
forib a child, jxirtorire, — To
bring forih before the iime,
sconciarsit abortire, — ^To bring
forih a prisoner, presentare un
jmgioniero. To bring forih
wiinesses, jtrodurre i testimonL
— To bring forih fruits, produr-
re frultL — ^To bring on, im-
pregnare, intrigare, — To bring
0% sbrigare, liberare, cavar d
imbn^tio, — To bring ofi^ dis-
suadere, far mutar pensiero, —
To bring over,/}ortoiv,f0oa7V. —
To bring one over to one's side^
tirar uno daUa sua jìarte, — To
bring under, sottomettere, soggi-
ogare,— He has brought ihe
whole country under ihe king's
obedience, ha sottomesso tutto ii
paese al rw.— To bring in, fare
entrare, m^rMfurrf.— Bring him
m, fatelo entrare, — To bring one
in, avanzare, ingrandire una*
— To bring or draw one in, tm-
brogl&are, intrigare uno in qual-
che affare,— To bring a thing
cunningly in a discourse, intro-
durre con arte qualche cosa nel
discorso, — To bring io guìlty,
dichiarar coljìevole. — To bring in
noiguilty, dichiarar innocente,-
To bring a man in a passion to
himself, addolcire, placare fira
ili qualcuno, — To luing low, ab-
baUere, umiliare, — I couid noi
bring myself io ii, non ho potuto
riso^ermi a ciò, — To bring to
perfection, jìerfezùmare, finire,
— ^To bring a thing io pass, ef-
fettuare, mandare ad ^etto, —
The £uniliarity of dangersbringa
US to the contempi of them, la
familiarità de* pericoli fa che li
sprezziamo, — To bring io agree-
ment, metter d accordo, ricond-
Hare, rapacifioirc-To bring one
to bis wits again,yàr tornare uno
in se stesso,-llìi age has brought
bis body io ihe shape of a
bow, Petà ha reso il suo corpo
curvo come un orco.— To bring
one into danger, esporre alcuno
a qualche pericolo, ~To bring a
man into a {o6i*i paradise, pas-
cere uno di vane sfìeranze, — To
bring a thing into question, età-
minare una cosa, dibattere una
cosa. — To bring inio debt, inde-
ntare.— ^To bring into favour,
mettere in grazia,'— To bring a
thing inio ibe balance with an-
other, jtaragqnare, mettere in
competenza una cosa con un* aU
tra. — ^To bring dose to, atwìci-
nare, accostare, — To bring one
io bis death, causare la morte
d alcuno, — To bring a thing ip
one*s remembrance, ^r ricor-
dare alcuno di che che da, rimet-
tergHelo nella memoria.— >! caii>
noi bring him to leam bis lesson
by heari, non posso fargli ty/i-
fiorare la sua lezione a mefite, —
To bring one out of irouble
BRI
B R O
B R a
kvttre uno fTimjmceio o ài f asti-
.dio.'— Tohrìng or etf tra^tortare,
— ^Tbat fann brings him in a
hundred pounds a year, fud
podere g& fruita cento lire Mer-
Ime tanno, — To brìngup a child
by band, allevare un JanduSo
colla j)ajtpa,-To brìng up a child
to good manners, cottumar bene
' vnJanduUo^^hnng up ali my
cbiìdren to my trade,^/!icao im-
parare a tutti i miei figliuoli il
mio mestiere. — To bnng up the
rear, comandare la retroguardia.
— I brìng up ali I eat, vomito
tutto quel che mangio. — To
brìng up phlegm, sputare della
flemma,— ^To brìng up to onc*B
band, allevare uno alle tue 90-
gfie, — To brìng miscfaief upon
one*s tdf, tirarsi addosso dis-
grazia,— To brìng down, ab-
battere, abbassare, umiliare,
debililare^—To brìng down the
prìce of a conimodity,y!ir. calar
di prexxo una mercanxia,
BHnger, %,2>ortatare, che porta, —
A brìnger up of cbildren, quHb
o quella che alleva iJaHciuUL
Brìnish, adj. salmastro, che tien
del salso,
BflnUhnest, §, la qualità delT ac-
qua salsa,
Brfnk, 8. orlo, lembo, ripa, — The
brìnk of a wdl, torlo d'un /wzso.
— ^To be upon the rery brìnk of
a precipice, essere pn^nrio suW
orlo d unprecipixio, — Tobe up-
on the very brìnk of ruin, essere
in pericolo di rovinare,
Brìny, adj. salato, — The brìny
depths, il mare,
Brìony, s. brionia, spezie <terba.
— Brìony, vite saloatica,
Brìsk, adj. tivace, allegro, sveg-
liato, vispo, — Brìsk, allegro, gio-
coso, lieto, giojoso, /hievole.--
«Brìsk, vigoroso, rigoglioso, forte,
gagliardo, — We gave them a
brìsk cbarge^ gt incalzammn
vigorosamente. — A brìsk gale of
•wind, un vento Jresco^--Brìùi
■vnae, vino frizzante,
To Brìsk, )f T. a. ravvivare,
To Brìsk tip, S animare,
To Brìsk up, Y. n. fxrsi innanzi
con franchezza, rawxvarù,
Brìsket, 8. il petto d'un animale,
Bdskly, adv. vigorosamente, gag-
liardamenle, tietatnente.-^-We
received t|»e eneniy brìskly, in-
contrammo t inimico animosa^
mente, — To drìnk brìskly, bere
presto e assaL — To come off
brìskly, sbrigarsi d^un affare
animosamente,
Brìskness, s. vivacità, vigore.^
Brìsknest, dZei^m, gioja, ila"
rilà, vivezza, giocondità,
Brfstle, s. sétola, pelo che ha, in
sulfil delle schiena, il jtorco,
To Brìstle, V. a. star su per punto,
come le setole fanno. — To brìstle
a ahoemakei^s thread, setolare
dello ^tago, comefa*l calzolajo,
BrfsdÌBg, adj. eretto a mo* di se-
tola,
Brìstly, adj. setoloso,
Brìstol-ftone, s. sorta di dia-
mante poco duro, che si trova
nelle vicinanze di Brìstol in In-
ghilterra,
Brft, s. nome ttun pesce,
To Brìte, ^ ▼. n. essere, dive-
To Brìght, S niretrofipo maturo,
Brìtish, adj. Britannico,
Brfton, s. Inglese.
Brfttle, adj. fragHe, frale, fievo-
le, die agevolmente si rompe,
Brìttldy, aày,fTagilmente,
Brìttleness, ufrag^Ulà, fragjilex-
za^ fralezza.
Brìze, 8. eatro, assillo, insetto vo-
lante che si ficca nella pelle delle
bestie bovine s/fexialmente, e le
fa correre come matte jmngen-
doU,
Bróach, s. spiedo, schidione, schi-
done, stidione,
To Bróach, v. n. mettere nello
Sfnedo, infilzare neUastidione^ —
To broach, spillare una botte,
metter mano ad una botte,-^To
broach a lìe, inventare una òu-
gia, — To broach, divulgarcpub-
b/icare, — To broach an heresy,
disseminare un* eresia,
Bróacher, s. autore, inventore, —
He was the first bróacher of
that heresy, egli fa il capo di
quella eresia. — Broacher, tjriedo,
stidione,
Bróad, adj. ampio, esteso in lar-
gezza, — Broad, &zi^o..-firoad,
chiaro, aperto.' — Bruad, ruvido,
grossolano. — Broad, osceno, sto-
machevole.— Broad, audace, ar^
dito, baldanzoso. — Broad-«loth,
jxinno largo, 0 ampio. — Broad
d^-light, giamo chiaro, — At
broad noon, in sul mezzogiorno,
— A broad piece^ una moneta
larga, — To make broad, allar-
gare, dilatare, — To grow broad,
allargarsL «— A broad-weaveiv
tessitore di drajtin, — The broad
of an oar, la pala del remo.
Bróad, adr. goffamente,-^BrosÀ
awake, affatto desto, appieno,
svegliato. — Broad fiiced, che ha
una gran faccia,
To Bróaiìen, v. n. allargarsi,
crescere in larghezza,
Bróadly, adv. largasmenie, ampia-
mente,— Broadly, goffamtenti,
colla boccapsena,
Bróadness, s. larghezza, ampiez-
za.— Braadneas, oscenità,
Bróadside, s. lo scaricare di tutti
i cannoni del fatnco d*un vas-
cello alla volta; salva, scarica^
tparo. — We gave them a broad»
side^ noi tirammo sopra di loro
uno Sfioro di cannonate,
Bróadside, ilfamco tt un vascel-
lo,— Bróadside, y<]sj(^ di carta
stampato solamente de una
parte,
Bróadiword, s. ^xada tagliente,
sftada con lama larga,
'Br6tiàm9e,^r,sa»ndolalarghe»-
za, a seconda della larghesaa,
BrocÀde, s. broccato,
Broc&ded, adj. votilo di broccato,
-«Brocaded, tesswUo a mo* di
broccato,
Brócage, ) s. guadagno del sen»
Brókage^ y sale. — Brocage,/xi-
ga data a un tristo fier mal
opera fatagli fare, — Brocage,
t^ mestier del ferrtivecchio, del
rigattiere.
Broccoli, 8. pi. broccoli, spezie di
cavohm
Bróck, 8. tasso, animale che dor-
mo assai come i ghiri,
Brócket, s. cerviatto, cervo gi-
ovane didueanm,
To Bróggle, v. n. pescare jìcr an-
guille,
Bródekin, s. stìivaletlo,
Brógue, s, foggia di scarpe usate
in Irlanda, ]ìer lo pia di legno,
— Brogue^ jKtrlar corrotto, fty-
vdla cattiva,
To Bróider, t. a. ricamtav,
Broiderer, s. ricamatore.
Bróidery, s. ricamo, U ricamare,
Bróil, 8. tumulto, disturbo, ro-
more,fracasso di jtopolo sollevato,
— Broil, disjmta, rissa, contea,
To Bróìl, V. a. arrostire sopra
la graticola, 0 sojtra le brace, —
To Broil, aver caldo, — Broiled
meat, braduola, carbonaio,
Bróiler, s. qudlo, che arrostisce
soffra la graticola o sapra U
brace»
Bróke, or Bróken, adj. roUo,
spezzaUf, domato, violato,
To Bróke, v. n. contrattar n^gou
per altri, — A broken spirh, un
animodimesso.^—A broken vedi^
una settimana nella fuale vi sia
qualche festa, — Hell brokeloose,
thfamo ss ecaUnì^ — A broken
deep un sonno interrato, — A
broken or mized language^ una-,
lingua corrotta, — To speak
brdcen English, parlare Ingjbesi,
scorrettamente, alla /òrestìera.
B R O
B R O
B R U
emaké < Broken-wnided» 60^
che re^nra con e^ficoltà,
Brokeo meat, Tmnuzzolì, bricdo-
U di carne, avana di came.~^
Broken-bellied, roUo, attentata^
crt^»/o.-BrokeD-handed, tstrai*'
pialo deUe mani Broken-
bearted, che ha U cuore spezzaiOj
opiìresuu.
Bràcenly, adv. inierrotlamente.
Broker, s. rigaUiere, HvendUor
di vetiimtnti, e dima»$awdeu-
iote, — Broker's row, rigfUteria,
gkatoj luogo dove si rivendono
vestìmenii usati — Broker, sen~
mk. — A pavo-broker, untriere,
ttsun^ cJd/a meUiero di pre^
lare col pegno in mano,
Brókera^^ s. senxria.
Bróochial, ì adj. egìpartenenie
Bróocbic» I aUa gola {termini
medici)»
Broocbocéle, a, tumore che viene
m una jaarte dell* altera or,-
leriojffnaoK
Brancbóumiy, s. qvdla operazione
che apre la sirozxa per incisione
onde ttna persona non rimanga
Br?ad, s. brando, parola poetica,
e lo sàesso che brand.
Broatókgy, ònmlo/d^gia.
Bróoxe^ s. bronzo^ spezie di me-
tallo fatUt princqnlnumte di ra-
me. — ^Brobze^ medaglia/atta di
bronstOm
Bfóocfa, s. giqjeUo, ornamento di
To Bróocb, v. a. adomar di gio-
jeUL
Bróod, s. covata, nidiata, — A
brood of chickens, una covata di
pulcini. — A brood ben, chioccia,
la gallina q%umdo cova Puova e
guida i ptddnL — Brood, prole,
prosapia, schiatta, razza, stirpe.
To Bróod, t. n. covare, lo star
dtgfi uccelli in suW uova jxr
riscaldarle acciocché nascano.
Bffóoding, s. il tempo del covare.
Bróody, adj. che cova, in atto di
cavate Vuova,
Bróok, s. ruscello, picdol rivo <f
oe^ua. — A little brook, ruscel-
lato.
To Bróok, v. a. soffèrire, UOe-
rare,
Bróoklhne, s. sorta di pianta ac-
puUica,
Bróokmint, «. menta acquatica.
Bróoky, adj. che abbonda di
rutcellL
Bróom, a. ginestra^-^A broom,
scopa ili ginestra, ^Sweet-
broom, tamarisco,
Bróomland, s. terreno che prò-
Broomstafl^ \%,U manico del la
Bróomstick, S scopa, quel legno
a cui è legata la «C(9ia»Brooni*>
rape, pisdacane, sorta d^ erba.
A broom-cloae, un ginestreto,
— ButcberVbroom, «nmo sol-
vaticQ, — Brooming of a ship,
U nettare un vascello bruciando
con ginestre, giunchi, 0 paglia,
tuite r immondizie contratte ne*
^fianchL
Bróoniy, adj. pieno di ginestre,
Brótb, 8. brodo. — Jdly>brotb,
consumato, peverada, acqua
neUa quale abbiano bollito polli
0 carne tanto che vi àeno con-
zumati dentro,
Bróthel, 2 8. chiasso, bar-
Bróthel-hotise, | dello,
Brótbeller, s. bordelliere, putita-
mere,
Brótbelly, s. fornicazione, osce-
nità,
Bróther, s, fratello.^ An elder
brotber, fratello primogenito,
Jratd madore. — A younger
brotber, fiatalo minore, — Bro-
ther-in-law, cognato. — Fotter-
brotber, fratello di latte— A
brotber of tbe quill, un autore,
—A brotber of tbe brusb, tm
pittore.
Brótherfaood, s. fratellanm, di-
mestichezza, inttinàchezza fra-
tellevole, — Brotberboody^rat^r-
nità, adunanza spirituale, com^
pagnia, cotfratemità,
Brótbeiiess, adj. senza fratello,
Brétberly, 9Ìò^y fraterno, fratdle-
vole. — Brotberly love, amor
fraterno,
Érótberly, adv. fitUemamente,
fratellevolmente,
Bróught, adj. portato, condotto,
— Let him be brought to me,
frUe che venga da me, — I ani
now brougbt to such a pass, sono
adesso ridotto a tal termine, —
See wbat I am brougbt to, vedi
a che son giunto^— l cannot yet
be brougbt to do it, non posso
tmcora risolvermi a frtrlo. —
Brougbt to bed, partorita, — He
cannot be brougbt off from it,
non e* e modo di smuoverlo da
eia. — Brougbt, è preterito del
verbo To brìng.
Brów, s, fronte, — Brow, d^.
-.To bend or knit tbe brow, ar-
ricciare o incresfiar lafronte,-~
To clear up the brow, mostrarsi
aUegro, fare un viso lieto, —
Brow, ardire, arditezza, sfac-
ciataggine,— He bas not brow
enough to asserì it, la sua rfac-
dataggine Tum è tanta da asse-
rirlo,— To get oDe'« liyelihood
fay tbe sweat of one*f brow,
vivere deUe sue braccia, di^ pro-
pri sudorL-^Tbe brow of a bill,
ciglio, ciglione, la ama (C un
monte, — Tbe brow of a plain,
V estremità tP una pianura, —
Brow-antler, comapicdole d^un
cervo,
To Br6w, V. n. essere alla som-
mità et una cosa,
To Brówbeat, v. a. fare il viso
brusco, fare il viso deU* arme,
guardar uno torvamente, con
àpigUo di superbia o di superio-
rità,
Bréwbeaten, adj. intimorito, o
trattato con alterigia,^
Brówbeating, i. P intimorire,
Brówbound, adj. coronato, cinto
dt corona.
Brówless, adi. sfacciato,
Brówsick, am. maninconoso, col
viso pieno di maninconia,
Brówii, adj. bruno, — Brown bair,
capeliibnini, — ^A brown woman,
viM bruna, una donna bruna,'^
Brown paper, carta straccia, —
Brown bread, jKtn nero, —
Brown blue^ livido. — To make
brown, imbrunire, imbrunare,
far bruno, — To grow brown,
imbrunire, To make die
akin of a young pig look brown,
rosolare un jxtrcello, — Some,
wbat brown, brunazzo, brunotto,
bruniccio, alquanto brufut, —
To be in a brown study, star
penneroso o pensoso,
Brównbill, s. arme antica della
fanteria Inglese,
Érównie, s. befana, ^auraochio,
fantasma,
Brównish, adj. brunaxao, alquan-
to bruno, brunetto, bruniccio,
Brównness, g. brunezza, color
bruno,
Brown study, s. t^ meditare di
cose triste, piene di malinconia,
Brówny, adj. bruno,
Brówse, or Brówse-wood, s. fog-
lie 0 erbami teneri di cui si pas-
cono le bestie,
To Brówse, v. a. mangiar fo^
0 erbe, come fan le bestie. — To
hxovic, pascersi, pascolare, come
fanno le bestie.
Brówsing, s. UpascersL — To go
a browsing, andare al pascolo.
Briiise^ s. ammaccamento, am^
maccatura, schiacciatura.
To Bróise^ v. a. ammaccare,
schiacciar.', infragnere, jtestare,
To bruise salt, pestare del sale,
— To bruise nuts and alroonds,
schiacciare delle nocciuole e delle
mandorle, — To bruise, ammac-
care, acciaccare,far livido, — To
B R U
B U C
B U F
bnnae one^s arm by a ÙÌXU am-
metccorti un "braccio aucando,
Bróuer, t. pugiilatare»
Bruisewort, t. punito con deità.
Bróit, s. romore, strepito,
To Brùit a ihing abroad, v. a. dar
voce, Jar correr finta di che ti
sia, — It U bniited abroad, corre
voce.
Brumai, adj. brunude, di verno.
Brunétte^ 8. donna di capello
nero e belloccia,
Brónion, s. pesca^noce,
Brùnt, 8. urto, assalto, impeto,
combattimento, — If you are able
to bidè the first brunt, se pò-
tretefir testa al primo impOo, —
Bnint, disastro, accidente, di»-
graxuu
Brusb, t. spàztola, granata,maZ'
xo di scope col quale n tpaxxa,
— A «hoe-brusb, spàzzola fitta
di setole di porco jter nettare le
scarpe, —A painter's brush^pm-
nello di pittore, — A plaisterer's
bnisbt penello col quale s* tmòi-
ancano le mura,— Bnuh, fas-
telli di rami secchL — Brush,
urto, intfteto, combattimento, in--
contro, coszo«— To gìve one a
bruì b, avventarsi, ^ngnersi, gii-
torsi con impeto sopra alcuno, —
Bruihwood, stipa, sterpi tagliati,
0 legname minuto dafirfiioco,
To Briìih, V. a. sjHuailare, net"
tare colla spàzxota,'~-To brusb,
muoversi in fretta, To bnisb,
toccar leggermente nel passar
con fretta,
Brusber, s. quello, o quella che
sftaxxoku
Brushwood, 8. bosco basso, o rami
filli e bassi che ingombrano un
bosco,
Bnuhy, adv. setoloso, fiuto a mo*
di piazzala,
Brósk, adj. roxsm, grossolano,
To Brustle, v. a. sctqtpiettttre,
Brótal, adj. brutale,
Brutallty, s. brutalità, bestialità,
To Brùtalize, v. n. diventar bru-
tale, diventar salvatico, inselva-
iichirsL
To Brutali ze^ v. a. render bru-
tale, render salvatico,
Brótally, adv. brutalmente, bestia
almente, inumanamente,
Brut^ a. un bruto, una bestia.
Brute, adj. insetisato, salvatico,
irraf^onevole, asf)ro,firoce,
Brute beast, un bruto, una
bestia,
Brutely, adv. brutalmente,
Bruteness, a. brutalità,
To Brùtify, v. a. rendere brutale,
Brótìsh, ad), brutale, bestiale,
Bnitiafaly, adv. brutalmente, bes^
tialmenie,
Brótishneaa, a. brutalità, bestia
alita, salvatichetsa,
To Brótt, ) T. n. pascersi cT
ToBrótte,) erbe,
Br/ony, a. brionia, spene d* erba.
Bob, a. jorto di birra fitrte,
Bóbble, a. bolUi, bùbbola, sonaglio,
rigonfiamento, che fi V acqua
quando jnove o quandi ella bolle,
Bubble, bagatella, coaa di poco,
Bubble, un gonso, un goffo,
uno sciocco,— ~To make a burole
of one, ingannare, giuntare al-
cuno, piantarla,
To B(ibble, v. n. mormoreggiare
correndo. — ^To bubble up, bol-
lire, gorgogliare, crosciare,
To BubUe, ▼. a. ù^rmare,
Bóbbler, a. ingannatore,
Bùbbling, a. gorgt^Uamento.
Bdbby, a. mammdla, pojmKL, ^
Bóbo, a. tincone, posthema, nelT
anguinqfa,
Bubonocéle, a. bubbonocele,
Bóbukle, a. pustoletta rosso,
Bucaniera, s, filibustieri, pirati d*
America,
BuccelliUon, a. divisione in gran-
di jtexzL
Bijcentaur, a. bucentoro, vascello
sul quale U Doge la Signoria di
Vinegia vanno a ^tosare il mare
il dì delT Ascensione,
Buck, a. il maschio éC alcune
bestie salvatiche,'—A buck-goat,
becco, il maschio della capra do-
mestica, — A buck, un daino, —
A buck coney, un coniglio, —
A buck, fru<»to.-^uck-ashea,
cenere da bucato,
Bóckmaat, a. ghianda di cerro, —
Buck*8-hom, gramigna, ctqtri-
ndla, — Buck-wbeat, sorta di
miglio, — Buck-atall, spezie di
rete da pigliar ceroL
To Bdck, V. ^,fisre il bucato,
To Bóck, v,n, il fixr raaa dei
dmnL
Bùcket, a. secchia,
Bócking, s,fire il bucato, — Buck-
ing-tub, tinoaa da fiirvi il bu-
cato,— Bucldng-clotb, tela che
si mette sopra pannilini quando
si fi il bucato,
Bdckle, s, fibbia, — The tongue of
a buckle, ardiglione d* ima ^/Sfr-
òù.— A little buckle^ una fib-
bietta, — Buckle, riccio, ciocca,
capelli innanellatù — A buckle-
maker, unfibbiajo,
To Bóckle, t. a. affibbiare, con-
giugnere insieme con fibbia, —
To buckle to one*a buaineaa,
t^t^dicarsi o badare a* fiuti suoi,
— To buckle^ prepararsi, acdg-
nersi,apparecchiarsi alla guerra.
— He bucklea himaelf wboUy tn
hia atudy, a* applica unicamente
allo studio, — To buckle to one*a
way, uniformarsi aW altrui
umore, — To buckle^ innaneU
lare,
Bóckter, a. scudo, arme d^ensiva,
— A buckler of beef, jtexxo di
bue toriato dal filetto,
Bucklerthom, a. spinamagna,
To Bóckler, v. a. firot^gere, di-
fendere, fare scudo,
Bdckmaat, a. il frutto ddfagj^
B(ickrain, a. bttcherame, sorta di
tela,
Bóckthom, a. spinamagna, spi-
nagiudaica, spezie dijwuno, —
— Buckthom-berr}', btuxa di
spinagiudaica,
Bucòlical, I adj. ajtpartenente
Bucólìc, S *^ bucolica, ^^
Virgil*s Bucolica, le Bucoliche
di Virgilio,
Bód, a. bottone, germoglio, ram-
jìoUo, sjnvcco, boccia, — A roae-
bud, un bottone di rosa, — The
bud of a vine, gemma, occhi di
vite, — Dear bud, caro mio, voce
colla quale le dorme accarexxa-
no iloro maritL
To BUd, V. n. germinare, ger-
mogliare, gettare, mettere, mig-
nolare, pullulare,
Bódge, a. pelle d* agnello^-^A
bu<^, un mariuolo, un eh*
entra secretamente in una casa
o altro Iw^o, e vi s* af^riattis
fter rubare, — Budge-barrel, ba-
riletto da mettervi dentro della
polvere,
To Budg^ V. n. muoversL
Bddge^ adj. ruvido, rosso, gros-
solano,
Bódgeneaa, a. rostsexza, severità,
Bódger, a. uno che si rimuove
dal suo sito.
Budget, a. bolgia, valigia Bud-
get, provvisione, cajntale,
Bddgy, adj. di pellicia, di jìelle,
Bufl^ a. Infilo, animai noto da
giogo. — DtifS^ cuojo di bufolo, —
Buti^oat, un abito di cuojo di
Infilo, — Blindman'a-bu^ il gi-
uoco della cieca,
To Bdf^ V. a. }ìercuotere,
BdfiUo, a. bìfido,
Bdflfet, a. schiaffi), guanciata,
Bufiet, a. credenza, credenxieraf
armadio,
To BóSkt, y, a. sdàaffieggiare,
Bdflèter, a. pugillatore,
Bùfièting, a. co^h», schùffi}.
To Buffle, V. n. imbrogSarsi,
Bdffle, a. bufalo,
Bdffle«headèd, adj. che ha una
gran testa, stu/mto, numtectUto,,
BufiooD, a. buffone, giullare, uno
B U L
B U L
B U N
dktf ha per pn^hsiont ti irai'
tener con buffonerie.
To Bufioon, Y. a. buffbneggiaret
fot U Imffone, — Buflòon-like^
iufinetco»
BioKonery, ì
Bufloooiog, >s. buffoneria.
BafiooDism, I
ToBufioooize, v. n. ^u^bn^ggi-
are^are il bicone,
Buwonly, adv. buffonexameTUe,
Bùg^ s. ctmice. — A May-bugi
hnteo spede tT inietto volatUe.
— Bug-wortis, parole fiere, —
Dealh U a bug-word, la morte
^unaparola terribile,
Bugbear, a. fmtaànu^ befana,
^iaventaccfao.
To Bugbear one, ▼• a. s/xiven-
tare akuno^far paura ad aU
euno.
B^ggyt adj. pien di ànUcL
B<ìgle^ s. una torta cf ornamento
a vetro, — Bugie» un* erba che
guarisce piaghe.— Bugie-bora,
comoda caccia,
Bugloss, j. bullona, erba nota,
To Bufkl, T. m. fabbricare, edifi^
core.— Fook miild boutes, and
viae men buy tbein, i matti
fabbricano le case, e i saty le
CDMpitiiio, COMI fotta e vigna
poeta lum n paga quanto cotta,
.— To boild castles in tbe air,
^ùribixsjort, fonlatticare, ars^-
gogolare, foòbricar catteUi in
aria, — To build agaio, rifiMri^
care, rieducare, — To bwld up,
finire difobbricart.^-'To build a
city, fondare una ciuà. — ^To
btdld upon one^ confidarti, fi-
darsi, far capitale di qyuakhe~
duno, — I build upon your
vord. mi fida alia votba pO"
rvia,
Builder, %,fohibricatore, que^ che
fabbrica, — A chief or master-
bdlder, un capomattro di mu-
retorL
Building 8. UfiMricare. — Build-«
ing, edifidot catOy fobbrica. —
The art of building, V archiiet-
timi..— He bat undone biniself
by building, <* è rovinato afitb'
Cercare,
Bvflt, adj. fabbricato, edificato,
— Dutcb-built, maffiUtOtgrotaO'
lana, fatto alt Olandete.
6^ t, petce patterà.
Biilb^ s. bulbo,^ barba, o radice d^
akune pionte, la quale didamo
comunemente dpeMaperla to-
miglianxa che ella ha con etto.
—Tbe bulb, lapupilla ddf oc
CmO,
To Bólb out, T. n. sporgere,
wrirr infuore.
Bulbàceous, \ adj. buiboto, che ha
Bólbous, S la radice come
una apollo, — A bulbous plant,
una pianta buìbota, — A Inilbous
root, una dpoUa.
To Bólge^ V. n.^^ acqua, affhn-
darsi, e diceti delle bèaxhe o
navL
Bùlimy, 8. fame canina o intasi'
abUe, buwna.
Bulk, 8. matta, mole, — Bulk,
grandezza, grottexza. — To sell
by the bulk, vendere ali* ingros-
jo.^He bas lefl the bulk of bis
estate to bis son, ha lasciato il
grotto de tuoi bene alfigliwUo,
— A bulk, detco, cepiw, — The
bulk of a man's body, tronco,
butto, — Tbe bulk of a ship»
*^'^^ gUfcio, corpo di naviglio,
— To break bulk, cominciare a
* cavare le mercanzie <f una
nave, — Bulk- head, teparanone,
0 t/ìortamento in un vatcello
fitto di atte,
To Bólk out, T. tufar ventre,
piegar inansL
Bùlichead, s. teparazione fitta a
traverto il vatcello,
Bólkiness, s. matta, la grottezza,
larghezza,
Biilky, adj. grande, grotto, di
grande altezza, di grande am-
piezza, di ttatura grande, o
grotto, — Bulky, matticcio, — A
bulky man, un uomo grotto,
gratto 0 corpulento, — A bulky
volume, un grotto volume, —
Bulky, petante.
Boll, 8. toro. — BullVpizzle,
nervo di bue, — Bull, bolla pon-
Hfida. — Bull, incongruità nel
parhre, errore, tbaglio, granchio,
granciporro, — To teli onea story
of a cock and a bull, dare delle
chiacchierate ad uno, dire delle
fanfcducche, contar la fola delT
oca,ddtucceUin belverde.-'RvBX-
head, tetta di toro.— Bull-head,
piccolo pesce di capo grotto. —
BulUbeef, carne di toro,
BuU-beer, befano, donna brut-
ta e contraffaliei. — Bull-beg-
gar, ^Msventacchio, fantasma,
— BuB-fly, or BuU-bee^ ta/B-
no, intetto volatile, tinàie atta
moscai, ma alquanto più lungo,
— BuU-finc)ì, momschino, phu
done, nome «fticce/Zefto.— BuIU
baitingv combattimento di cani
con un toro, — Bull-dog, cane
allevato appotta per combattere
co* tori, cane da toro.^Bull-
feast, combattimento (U torL
Bóllace-tree^ s. torta di jtrugnolo
talvatico,
BóUary, s. boUario,
Bdllen, ufraddume di tino.
BdUenger, s. unafUucceu
Bdllet, s. jìalla di motchetto, pit-
tala, 0 cannone.
BóUetin, s. bollettino.
Bónion, s.oro o argento in verghe.
— Bullion of copper, piatire d*
ottone che ti mettono per orna-
mento al pettorale e briglia tle*
cavalli.
To BóUirag, y. a. insultare, bra-
veggiare.
Bullisb, adj. che ha delT incon-
gnàta nd jìarlare.
Bóllìst, s. tcrittore di bolle.
Bullition, s. bollimento, il bollire.
Bullock, 8. un torello, un gio-
venco, un bue giovane.
Bully, s. uno tjìadaccino, un
bravo, ww ^herro, un brigante,
un tagliacantofìi, un mangia-
fèrro. — A buUy-gamester, un
truffatore.
To Bully, V. a. far il bnwacdo,
braveggiare, andar addotto ad
uno con ittrepito e minacce.
Btilrush, s. giunco. — Bulrusb-
bed, giwtcaja, giuncheto, — ^To
cover with bulrushes, coprir di
giunchi
Bólrushy, adj. giuncoto, fatto di
giunchi
Bóltel, s. crutca, burattello.
Bólwark, s. baluardo, battione.
To Bulwark, v. ti,fi»rtificare.
To Bóm, T. n. fir ramare, chi-
atto,
Bdm, s. il tedere, il deretano,
Bumbailifl^ s. uno tbùrro,
Bómbard, s. bombarda,
Bùmbast, s. ampollosità, gonfi-
ezza,
Bumbàstic, ampoUoto, gonfio.
Bómble-bee, s. calabrone,
Bómboat, s. battello da prowiti-
onù
Bump, s. lo ttrido dd torabuto.
Bump, 8. gonfiamento, protube-
ranza.
To Bómp, V. a. far un romor
grande.
Bumper, s. un bicchiere pieno a
traboccante.
Bùmpkin, s. un contadinacdotd-
occo.
Bómpkinly, adj. zotico, che ha
maniere zotiche e da contadi-
nacdo.
Bunch,s.g0Ò6o, icr^o. — Bunch»
manzo,fatcio, docca. — Abunch
of keys, un mazzo di cAiatn.—
A buncb of radisbes, un mazza
di ravanellL - Buncb of grapes,
grappolo <r utNX.*— A buocb of
cherries, una docca di ddege.
— A buncb of little sticks, un
fastello. — A buncb of feathers»
B U R
B U R
B U R
un pennaeckio. — Btmcb, nodo,
nocchio»
To Buocfa, V. n. gjonfiarn a modo
tf una gobba,
Bóochbacked, ad), gobbo, gibboto,
Bànchiness, s. che djbrma in
grofypoU.
Bónch)', ad), gobbo^ che ha lo
Mcrigno, gibboso.
Buodle, s, fagotto, fardello, rav-
voko di pttnni e d^aUre materie.
— A bitndle of dothes, un Ja-
gotto o fardello di jtannù A
bundle of rods, un faiteUo di
verghe, — A little buncUe, unfir^
ddletto.
To Biìndle, v. a. affardellare, af-
fasteUare,fttrfiuAeUo.
fióng, 8. cocchxume, turàcciolo di
l^no, che tura la buca donde
adempie la botte, — To stop with
a bung, turare con cocchiume,
To Bung, V. a. turare col eoe-
ddume.
Bdnghole» a. cocchiume, la buca
della botte, — Bung,coniione,peie-
zo tV artiglieria così detto.
Bdngle^ s. sballo, marrone,
To BÓDgle, V. n. acciabattare,
far che che d sia alla grossa e
.senxa diUgenxa, abborracàare,
acdarjxtre,
Bóngler, a. un gaffa, che fa e
non sa far bene, — A bungler at
play, un gonzo ai^uoco.
BóiigUnglyi 9dy.goffamente,groS'
solanamente, alla peggio.
Buon, a. qteàe difbcacda, o di
ciambella,
BÓDt, 8. il fondo della vda,"^
Bunt-linea,yumce^ che sono le"
gate air orlo delle vele le quali
servono per ammainarle»
To Bónt, V. o. gonfiare, gonfiarsi.
Bónter, a. quello che va cogliendo
i cenci per lo strade per fame
della carta, — Abuntcr, unapuU
tan&lla, una donnetta ^icdata,
Bónting, a. una calandra, uccel-
letto Old chiamato,
Buóy, a. gavitello, pezzo di legno
o altra cosa la quale gall^gian'
do mostri dove ^è gelata f ^n-
cora,
To Buóy, T. n. galleggiare, star a
gallm. — To booy, ntuiare^ gal-
itggiare^~JTo tMioy one up. soo-
tenere, proleggere, spalkggjure
alcuno.
Buòyancy, a. lo stare a galla, il
galleggiare,
Buòyant, adj. galleggjiante, che
non va cdfindo,
B<ir, a. lappola, erba, che nella
sommità ha certi quad qnni che
s^appiccano aUe vestimento,'^
To atick togetber like bura, <9>-
piocard come lapfìole.
Burbot, a. sorta di pesce pien di
^mte.
Burdelaia, a. sorta d'uva,
Burden, a. soma, salma, carico,
peso, A heavy btirden, una
soma pesante, — Hia life waa a
burden to him, la vita gli era
venuta inf(Utidio,—A beaat of
burden, una bestia da soma, da
basto, — A ship of burden, una
nave da carico, — The burden of
a song, ritornello nel fine della
canzone, — To lay down a bur-
den, scaricare, metter già il
carico,
To Bdrden, y. a. caricare,
Burdener, a. carica^re,
Burdenoua, adJ. grave, pesante,
oppressivo, Burdenoua, di
niun uso,
Bórdenaome^ sày pesante, grave,
incomodo,
Bùrdenaomeneaa, a* peso, gre^
vezzo,
Bórdock, a. pianta che ha le fò-
glie larghissime,
Bure&u, a. s^reteria, cassettone,
armario,
Bu^, a. borgo.
Bórgage, s. borghesia, borgo,
Bùrgamot, a. spezie di pera,
Biìrganet, | s. borgognotta, sorta
Burgonet, S di celala, che cuofìre
solamente la testa,
Bui^eois, a. cittadino, borghese,'
sorta di lettera di stan^M,
To Bórgeon, ▼. n. germogliare,
Bórgeon, s. germoglio.
Bùrgesa, a. borgese, borghese, cit-
tadino,— Bui^geaa, membro di
ftarlamento, o deputato tfuna
cittadinanza, — Of or belonging
to a burgeaa, cittadinesco, da
cittadino.
Bórgesa-abip, a. dttadinanxa,
Bórgb, a. borgo,
Bórgher, a. borghese, cittadino,
che ha certi privilegL
Bdighersbip, a. cittadinanza.
Bórglar, a. ladro domeMico,
Burgl&riou% adj. attenente a fur-
to m una casa,
Bói^laiy, a. il delitto del rubar
una casa m tempodinaUe, od^
entrarm dentro per rottura cosi
intenzione di rubare,
Burgmote, a. baliagg^
Bórgomaater, s,burgomastro,qi^
zie di magistrato Olandese,
Bórgrave^ a. govermatore eredi^
torio d^un caUello^ o borgo,
Burgundy, a. vino di Borgogna,
Burìal, a. sepoltura, esequie^^To
give the dead a cbrìatian burìal,
seppellire i morti in hugo sa-
grato,— Burìal toicmnitiea, ese*
qide, pompa di mortorio.^ f^
buriaUplace, cùvuCmo, luogo dove
d seppelliscono i morti. — Burìal,
mortorio, e mortoro, onoranza, o
cerimonia nel seppellire i mortL
Bdrìer, a. becatmorto, becchino.
Burìne, a. bulino, o belino, sorta di
frumento colla punta dfacàajo,
col quale s^intagUa oro, argento,
rame, e simili metallL
To Bòri, V. a. sodare i pamnL
Burler, z. follone.
Bùrlace^ a. sorta tCuva.
Burlèsque, adj. burlesco, burle-
vole.— A burlesque poet, un
jHìeta burlesco. — A burìesque
expreaaion, una espressiono bur-
lesca.
Burléaque, a. burlesca.
To Burléaque^ v. a. burlare, de-
ridere.
Burlésquer, a. burlatore, derisore.
Burlétta, a. burletta.
Bdrlinesa, a. grossezza, grassezaa.
Bùrly, a4|* grosso, grasso, corpac-
auso. — A burly man, un uomo
grosso 0 corpaccitUo.
To Bum, V. a. abbruciare, bruci-
are, scottare, ardereé^-To bum
day-light, accender la candela
nel giorno. — To bum ali ve, ab-
bruciar vivo, — To bum one*a
aelf, abbrudarsL — ^To burn one*a
fingerà, scottard le dita. — To
bum away, bruciarsi, consu-
marsL — To bum to ashea, ri-
durre in cenere. — To bum ooe
in the band, bruciar uno nello
mano per infiimia, bollarlo. —
To bum up, bruciare affittto. —
To bum up the graaa, bruciar
le stoppie ne^ camjn, o P erba di-
venuta secca. — To bum faiot
and ààm, far poco lume, far bar-
lume.
Bóm, a. scottatura.
Bómable, adj. che jmò esser ab-
bruciato.
Bóraer, a. quello che abbrucùu
Bóroet, a. pimpinella.
Bóraing, a. scottatura, lo scot-
tard.— Buming, incendio.
Tbia ineat amdla of buming,
questa carne sa di abbrustolato.
— I feel a great buming in my
wound, sento un grande ^Muimo
nella mia piaga.
Buming, a^i* abbrudante, caldo.
— A buming beat, un caldo ec-
cessivo.— A buming iron, un
ferro infocato. — Buming coala,
brace, carboni accesi, — It is a
buming ahame, questa è una
gran vergogna,
Buming-glass, a. vetro abbruci-
ante.
To Buraiah, v. a. brunire, dorè
B U R
BUS
B U T
Io Burnish, r. n. cretcert, —
Thit child begins to burnish,
questo Janàulh comincia a ere»-
cere.
Burnish, 8. imbrumtunu
Burnisher, s. brunitore, quello
che brunisce. — A burnishing
sdek, peza» di Ugno col quale
nbrunuce.
B<ìrnt, adj. abbrudato, bruànto,
icottaio, ar»o. — A burnt offèr-
ing or sacrìfice, un olocautto, —
Burnt outfbruciato, consumtUOj
ore». — Burnt up as grass, secco,
mido^naridùo, — Burnt toasfaes,
TìdoUo m cenere.— A burnt dog
dreads the fire, cane scottato
teme V aequa Jreddcu-'^uti-
bumt, abbronzato,
Bórr, s. la radice delle coma del
cervo; animdla di vitello, —
Burr, lappola, — A great burr,
k^pUome,
Biì^rel, s. jpeor di pero,
Bórrel'fYy, a. tafano,
Burrei-sfaot, s. sorta di pallini,
trfggeam
Bibrock, •• piccola cateiKttta, o
sattegno ndVacqua.
BurrowA^gr^go*— -Coney-borrow,
(SUI di coniglio. — Burrow, co»
perto, cojtertura,
To Burrow, v. n. intcausrsL
Bàrsar, a. tesoriere d'un collegio.
Bóraarsbip, s. Viffiào di teso-
riere tC un coUegjio.
Bérsary, a» la tesoreria dun ed-
lepa,
Bérse, a. 6oraa, luogp dove i
mtercanti «* adunano per irat-
tare d£ loro negoxL
Bérst, 8. scopjrio.
Borst, adj. crepato. — Burst-bd-
Bed, rotto, allentato, crepato,
To Biirst, V. n. crepare, scop^
piare, — I am ready to burst, mi
sento crepare. — To burst one's
beByvith over-eating, creparsi
a mangiare. — To burst with
eotnr, rodersi d* invidia, — ^To
burst with laughing, scoppiare o
morir delle risa^—fo burst forth
into tears, pianger ^rottamente,
struggerti in lacrime. — To burst
out into laugfater, smascellare
ddkrisa.
Bónten, adj. rotto, allentato, ere'
poto,
Bócsteoneas, a. ernia, rottura,
^tpatsertu
Bànter, s. rwnpitore, rompitrice.
Bérstwort, s. pianta buona con-
tro t ernia.
Béri, a» Gnguàtiola, tpenedipesce
piatto.
Bórtbeo, upeto, soma, carico.
Bórtoa, t.funkeUa con due car-
rucole.
Bùry, s. borgo.
Biiry, s. dhnora, abitazione.
To Bùry, y. a. sqrpellire, sotte-
rare, — To bury one alive, seyj-
pellire uno vivo. — To bury in
obUvion, mettere m obbtìo, scor-
dare affatto.— U e ver I bury
him caso che muf^fa prima di me.
Biìrying, s. il »}rpdtire. — A bu-
rying-place, sejwlcro, sejxUtura.
Bush, s. cespuglio, frcdta. — £i-
ther a bush or a brak^ passa, o
t* annega, To go about the
bush, menar il con per Cqja, —
A tavem bush, frasca,— Good
wine needs no bush, al buon vino
non bisogna frasca, — A bush of
bair, ciuffo di cajtelH^ capella-
tura.— Bush, coda di vp^ìe, —
One bird in the band is worth
two in the bush, meglio è frin-
guello m man che m frasca
tordo,
To Bdsh, V. n. diventar frìtto, in-
grostare.
Bushel, 8. stqjo, misura di grani.
< — To measure another man's
com by one's own bushel, misu-
rare gUtdtri col suo passétto.
Bóshelage^ s. dasào sojtra ogni sta-
jo di mercanzie,
BCishet, s. boschetto,
Bfjshiness, B.frltezxa, f esser folto,
Bùahment, s. boschetto, rami
foUL
Bóshy, adj. cespuglioso, pien di
cespu^ He bas a bushy
beard, egli ha una barba folta,
egli è barbutg ossaL
Busied, adj. affaccendato,
Bdtsiless, adj. sfaccendato, sciope-
rato, che non ha fouxenda,
Bósily, adr. sollecitamente, con
soUècUudine.
Business, s, affare, negoào,frftto,
fouxenda,'-^ìnd your business,
badate a' fatti vostrL — To be
full of business, esser affaccen-
dato.— ^To be always about some
business or other, aver sempre
qualche co*a per le mani, aver
semjìre che fare, — A man fit for
business, un uomo versato negli
(ffari—Vìì make it my buìd-
ness to serre you, porrò ogni
mio ingegno per servirvi^ — That
is not our business, questo non
s* aletta a noi, — Let us come
to the business in band, torrtia-
mo a quel che fa per noi, tornia-
mo al nostro discorso, al fatto di
cui discorrevamo prima. — To
«nanage business, Irollarf, o con-
durre un negoTÀo. — ^To do one^s
business» oniìar del co»|w.-»He
betook himself to the basintfss
of a merchant, s* appUcò alla
mercatatura. — The business is
done, there is no going back, i7
dado è tratto, non e jmù tempo di
dir di nòu—My business is done,
I ani a dead man, sono Riedito,
son morto, è finita per me. — I
have some business in band, hp
un (ffare per le manL — What
business have you bere? che
avete voi a fare qui f — To come
into business, avere degli affini,
far faccende, essere in voga.—
A banging business, un delitto
capitale.— T^ business will be
how to let him know it, il /mis-
to sarà come fare per awerfir-
nelo,
Bósk, s. stecca,
Bósk, s. cespugUo,
To Bósk, ▼• a. jtreparare,
Bósket, s. piccolo cespuglio,
Bóskin, 8. borxacchino, stàndelto,
Gutumo,
Bóskìned, adj. calzato con stiva-
letti, cotumL
Bósky, adj. selvoso.
Boss, s. bacio. — Buss, tma fiuta,
To Boss, V. a. baciare.
Bóst, 8. busto.
Bóstard, s. gallo d^ India salvati"
co, uccello eoa detto.
Bóstle, 8. strepito, fracasso, ru-
more.— To make a bustle in the
world, esser rinomato nel mondo,
— A man of bustle, un ttomo
affaccendato, o industrioso.
To Bóstle^ V. n. strejritetre, fxr
strejrito.
BósUer, s. un uomo attivo, un
faccendone.
B<jsy, adj. cffaccendato,occupato,
in^ìegnato,~~l am very busy
now, sono molto (^uxendato
adesso. — Busy at work, assiduo
o occupato a lavorare. — A bu«/
day, un giorno éC affari.
To Bósy, V. a. occupare, impie-
gare.
To Bósy one^s self, v. n. impac-
ciarsi, jìigHarsi briga, trttva^-
arn, ùUromettersL
Bósybody, s. un- affannone,
quegU, che (f ogni cosa si piglia
briga, un ser faccenda, uomo
che volentieri /intriga in ogni
cosa, un ciarpone, un imbrog-
lione,
Bót, conj. ma. — I went to see
bim, but be was not at home,
andai per vederio,manon erain
casa, — But,fuorchè, — He does
Dothing butcry, nanfa altro die
piangere, — Eveiy body Icft him
but I, tutti r abbandonarono fu-
orchè iù, — ^Englaod- abounds ia
B U T
B U T
B U Y
everything but wìne, do/ t^io
m yiiort r InghUlerra abbonda
(fogni cota. — He it notbing but
skin and bones, non ha che la
pelle e F osta. — There's no day
almott but he comesto niy house,
non pas$a guati giorno che non
v^na da me, — But tbat, te non
Jbue che. — What ails you but
that you may do it ? che v* tm-
pediice di Jorio f — Not but that,
non che, — But, totamente, — If
you would but take the paint to
go thither, te vdette tolatnente
darti V incomodo ef andarvL —
Be but ruled by me, pigliate il
mio contigUo, — But one word,
fina parola tolamente, — I do
not doubt but he wQl come to-
morrow, non dubito che non
tenga domani, — Tbey ali came
but you two, tutti vennero fuor
che voi due. — If we do but re-
flect upon it, te vogfiamo riflet-
tere topra ciò. — Your demand is
but reasonabK lo vottra ridde"
tta è ragionevole. — I cannot but
bemoan his roisfortune, non pot^
to far di meno di non comjriagm
nere la tua ditgrazia, — But a
while since, poco fi, — He is but
^one, è apjmnto andato via,
jtartì tette.— But yet, nientedi-
meno, però. — The last but one,
il jìenuhimo, — There wanted lit-
. tle but he had struck hira, jh)co
monco che non lo battette, — If
you do but take my part, pur^
che voi pigiate la mia parie, —
You cannot but know, voi non
potete ^gnomir. —There*8 none
but is afraid of you, non v*è net-
tuno che non abbia jmura di wd,
— No question but he will do it,
lo Jitrà tenta dubbio, — There is
nothing so good but what may
be abuàed, non o*^ cosa ;jfr 6uona
che tia che non tia teletta ad
mettere corrotta, — But i^ te non.
— But rather, più lotto,
But, s. limitef confine. — But, ter-
mine morinaretco, e vale quello
morta che ti lotda in un atte
onde t* unitca a un' altra,
Bót-end, s. la punta piatta d*og-
nicota,
Butcher, s. becajo, macdU\}o, —
Butcher's-meat, came grotto,
came di beccheria. — Butcher's
broom, jmgnitòpo, pianta talva-
tiea eoa delta, — Butcher's sho{s
macello, leccheria,
To Bótcher, v. a. mocelùtre. —
To Butchec, ottattinttre, ucci"
dere, tagliar a j)exxi.
Bótcher^rd, s. laniere,
Bùtcherliness, s. brutalità.
Bótchersbroomt s. pugnitopo,
Bótcherly, adj. crudèle, tonguinà'
Ho, barbaro, inumano,
Bótchery, s. beccheria, ucdnone,
macdlo, ammazzamento,
Bótler, s. conovajo, ditftentiere,
Butlerage, s. dazio sul tino,
Bótlersbip, a. rt{ffiào di di^ìen-
* - -
ttere,
Bótment, s. commetto (in airh).
Bótshaft, s,Jreccia,
Butt, s. botte.— ^Butt, limite.^
Butt, bersaglio, mira, tegno dove
gft' arcieri o altri tiratori dirixr-
zan la mira jter aggiuttare il
tiro. — Tomeet one full butt, m-
contrare alcuno tetta contro
tetta, cozzare. — To run full butt
at one, dar della tetta corUro ad
olcufui correndo, dar di cozzo.
— ^Tbe buU end of a thing, V
estremità piatta di che che tia.
— The butt end of a musket, il
addo d* urw tcMojìpo,
To Bótt, V. a. cozzare, il percuo-
tere che fanno gli animali cor-
nuti code coma. — To butt at
one, coxsareyjartare alcuno.
Buttens, s. le radici delle coma
del cervo.
Bótter, s. btUirro, burro, — Fresh
or new butter, btUirro fretco,
burro fretco. — My money melts
like butter, la mia borta non ha
foruto, prendo ttUto.-^ — Butter-
sauce, tolta di btUirro, — Butter-
woman, donna che fi o vende
butirro,. — Butter-pot, voto da
butirro, — Butter-bump^ grotU»,
nome tC ticcello, — Butter-burr,
tigimmictt, erba tattico, — But-
ter-teeth, » (lenti cT avantù —
Butter-box, un gran manca-
tore di butirro,
To Bótter, v. a. condire con bu-
tirro,— To butter bread, ugnere
il pone con butirro, — To butter,
tntffare al gitioco,~~lie knows
on whicb side the bread is but-
tered, non^ tdocco, non dafaciU
mente netla rete,
Bótterbump, s. tarabuto,
Buttérbur, a^ ^teàe di pianta me-
dicinale,
Bótterilower,*a. nmttncu/b pra-
terue giallo, t
Bótterfly, s. fir/aOa, parpag-
lione, insetto che vola di varie
tpezie,
Bùtterìs, 8. h ttromerUo con età
il manitcalco taglia C ugna al
cavallo.
Bóttermilk, s. tero di latte,
Bótterprint, s. pezzo <& legru m*
tagliato, che serve a marcare il
butirro,
Bótterteeth, s. i denU d'avanti,
Bótterwife, |^ s. donna che pre-
Bótterwoman, | para o vende il
butirro,
Bótterwort, s. tanicula,
Bótteiy, s. dispensa, ttonza dove
d tengono le cote da mangiare.
Buttery, ad), butirróso,
Bóttock, M,chioj)jHi, natica, — The
buttocks of a borse, la groppa
d'un cavallo,— Buitock of braf,
lonU», la parte canuisa die è
sojna la grojtjìa tCun btte. — But-
tock, castella di jtoiìpa tCun vas-
cello, la jtarte jmÈ rilevata del
vascello verta la jìojip(u— Timi
has large buttocks, natictUo, che
ha grotte natiche.
Button, s. bottone tC abito. — But-
ton, bottone, boccia di fiore. —
Handkerchief-buttons, fiocdd
difizzoletto, — It is not worth a
button, non vai nttlla, non vale
un fico,
Buttonhole, %,ocdiieUo, bottoniera,
quel jìerlugio, che n fa ftdle
vettimertta, e nel quale entra il
bottone.
Buitonmaker, s. bottonnajo. — A
little button, boUoncello, botton-
dno,
Button, s. riccio marino,
To Bótton, V. a. abbottonare,
Buttress, s. barbacane, parte della
muragUa fatta a tcarpa jter si-
cttrezza e fortezza, — Buttress,
ojipogg^o, sostegno, puntelo, —
Buttress, curasnetta, incastro,
strumento di ferro tagkente per
pareggiare P unghie alle bestie,
To Bóltress, ▼. M,fare un barba-
cane 0 de* barbacani per rin-
fif^ oper sostegno (Tun edifixio,
Butwink, s. cajìhiém,
Butyr&ceous, > j. . ^^_
Btìqrrou^ 1 % Juftrro».
Buxom, adj. obbediente, docile, be-
nigru>, pieghevole, amoroso,
Buxom, allegro, giocondo, gajo^
festoso, giejoso, lieto, gioviate,
giulivo, — Buxom, latdvetto, —
The buxom gales, Vaurelatci-
vette, Vaurette latcive,
Bóxomly, adv. amorotamente, tu
modo latdvetto,
Biìxomness, s. obbedienza, doc^
ma, trattabilità, benignità, tes-
tere omorota una dorma, — Bux-
omness, allegria, gajezxa, giofeu
To Buy, V. a. comjterare e com-
prare, To buy wiih ready
money, comjtrare a contantL —
To buy upon trust, comperar a
credito, — To buy a pig in a poke,
comperar la gatta in tacco, com-
perar che che ti tia tema ve-
derlo,— To buy a thing at the
bett band, comperar da quelli
B'Y
B Y B
CAB
cke vendono a Inion mercàtOy
'comprar da prima mano, — Tu
buy one o^ gttadagnare alcuno^
Joneto omico con donntwif cor^
romperlo con donL — To buy and
idi, trafficare^ negaziore»
Buyer, s. compratore^ chi a»m>'
peras
Buying, 8. compra, il comfìerore,
BÙ2Z, ÌDtei}. parola di dispreizo
per far tacere «n chiacc^erone,
To Bdzz, Y. n. noicrrorv, mor'
r, bukigliare, rombare, ron^-
come le ftecdùe, t calabroni,
le veepe, e simili. — To buzz into
ooe's ear, soffiar negU orecchi ad
Buxz, 8. ronzo, bisbiglio, susurro,
mormoriOf come quello chefitnno
4e api, o i calabroni, e le vesfie, e
per metafora, il cianciare, il bis-
òigUare.
Buzzard, t. abbuxsagOf boxzago,
mccello cpridirtto.^Buzzard, un
mmckianef un balordo,— To be
betvixt a hawk and buzzard, es-
ser tra r incudine e U martello,
aeer mal fare da tutte le bande.
Buzzer, s. U7U> che ti viene a dir
qualche cosa piano alt orecchio.
Bózzing, s. susurro, ronzo.
Bt, prep. per, — By this placet
per questo luogo, jìer di qua. —
By fcood luck» per buona sorte.
— By chance, per accidente, —
"By, da, dal, li. — He was slain
by Achilles,yw ucciso da Achille,
—He U beloved by every body,
^ amato da ognuno. — By day,
di giorno, — By niuch, di molto,
Bìgger by two foot, pia
grande ili due piali; due jnedi
pia gfande.^'By hirth, di nas-
àia. — What will you getby ihat?
che fornito ricoverai da questo f
— Bytrade a batter, del mes-
tìere di cappelùijo, — By, a, aL
— I sball be back again by one
o'clock, ritornerò a un* ora, —
..-It U three bymywatch, sono
le tre al mio orttf/<>.— By one't
uX, by itael^ by bimael^ by her-
self, by tbetnselTes, solo, -sola,
soli, soie. — By such a token, per
segnale. — Tumed by the latbe,
Imm aio al tornio, — Bycandle-
Bght, al lume di candela^ alla
candela, By iax'our of the
night, col fovore della notte, —
By break uf day, sul for del
' giamo. — To do byotbers ai we
•«D«kl be done by, fore ad altri
quel che vorresti Jatto a tr, — One
bf ooc, imo ad uno, — I have it
hfwm, tao meco. — I bave it noi
fcy me, non tho addotto, non
VùuIL
tho, non tho quì^^By, vicino,
afqrresso, a canto, a lato. — To
•it by one, sederà vicino ad uno,
— By the church, ajtpresso della
chiesa, — Hard by, ^1 vicino.-^
By tbe time you come again,
quando ritornerete. By the
time I got half way thitber it
waa dark, appena fui a mezza
strada, che s* annottò che si fr"*
6t(/o.— -He must be back again
by Monday, bisogna che ritorni
Lunedi jìrosàma. — Doubtless
he Ì8 dead by thia time, bisogna
che sia morto a quesC ora. — By
thia time twelvemonth, da qui
a un anno. — Be ruled by me,
ja^Uate il mio consiglio. — To
take exaniple byoiie, seguitare
tesemjtio di qualchedttno, — I
found much good by it, m^ha
Rovaio molto, — He went by the
name of John, prese il nome di
Giovanni, si spacciò jter 00-
vannL — By degrees, poco a poco,
— Day by day, di giorno in
giorno. — By ali oneaaa, senza
dubbio, certamente. By no
means, in cofito nessuno, — By
reaaon that, jterchè, a causa che,
— By course, by tums, m giro,
— He Ì8 by bimself, i^li è solo,
— By retai^ a minuto. We
will dO( the rest by ouraelvea,
faremo il resto da noi stessi, —
Caexar got glory by giving, Ce-
sare si rese glorioso col dare, —
The flame increases by moving
the torcb, la fiamma cresce colt
agitar la fiaccola^—! took my
joumey by Paris, pre» il cani'
nòno per ParigL — I ahall only
speak of it by the by, parlerò di
do transitoriamente, — Which
things I 8hall by the way touch
in the Hdh hook, le quali cose io
toccherò, o accennerò nel quinto
libro. — I handled that only by
the way, ho voluto solamente ac-
cennarlo,— By and by, adesso,
adesto, — To be by, essere jnC'
sente, — To stand by one, spai-
legguire, proteggere, assistere
uno, pigiar le jHtrti duna,— A
by Street, una strada fuor di
mano, una stradella, •— A by
place, un luogo fuor di mano,
— By stealth, foaiivamente,'-^
By chance, a caso, casualmente,
— A by respect, un secondo fine,
— A by law, statuto, legge mu-
nicipale,— By-«tander, ^tetta-
tare, — By gaina, mancia, — A
by word, un motto, — A by town,
. terra, o bor^e une poco fotor di
strada, u ; - 1
3^9, s. abitaxùmB^
Byiander,s. balandra, ipexie di
filucca,
B/re, s. stalla di vacche»
B/sse, ^
By^ssin, ^s. cajìpucdo di seta»
B/ssus, 3
By'ssiDe, adj. fatto di seta,
B/zantine, s. bisonte,
C.
C. Questa lettera in Inglese ha
ire suoni^^Il jirimo duro come
la nostra Italiana quando è uni-
ta col A, 0, XJ, come m cali,
clock, com, crown, cur; H se--
condo come una S dolcemente
jnronunziata, come in cessaiion,
ctnder, cy press; eilterzoschiacw
ciato quasi come la nostra sUla-
bn d, e questo quando è seguita
da un h, come in chaige, check,
child, cboice, church. — Avver-
tasi jìerò che questo ultinw stumo
non lo ritiene costantemente nelle
jKtrole derivanti dal Greco e dal
Latino, come in character, chi»
merìcal, chorograpliical, chro*
nicle, chymistry, o in quelle ad-
dottate del moderno Franzcse,
come chaise, capuchin, die si
jrrocunciano come in ItaUano si
Yarebbe sces capuscin.
Cab, 8. misura Ebraica di li-
quori,
Cabàl, 8. cabàloy scienza di cose
occulte, colla qualle i Rabbini
jìretendono inierjiretare i misteri
della teologa e spiegare la scrit^
tura, — CabaI, macchinasione,
cosjfirazione, congiura, pratica,
— Cabal, jtartào, brigata, banda^
coorte,
To Cabal, v. n. far cabale, macr
dimare, cospirare, congiurare,
ordir delle gnatiche.
Càbala, s. cabala,
Cabalism, a. la scienza della co»
baia,
Cabalist, s. cabalista, uomo vero-
salo nelle tradizioni Giudàiche,
Cabalistic, )adj. cabalistico, di
Cabalìstical, S càbala. *
Cabalislically, adv. in modo ca*
balistico.
Cabàller, s. colui die s*impac-
cia in faccende segrete, un bri.'
gante,
Cabàlline, a4ì* cavallino, ajijmr*
tenente a cavallo, — Cabàlline
aloes, idoe cavallino, e si usa yirr
medicina <fe* cavallL . . ' i
Cabbage, a. càvolo. — Cole-c^|>-
bage, unq, delle spezie del CQVolo^
r^ Cabbage-head^ cesto di,cà^
G
CAD
C A L
C A L
vUo, — CaLbage-lettuce, lattuga
cappuccio. — The cabbige of a
òcer't head, ia radke delle coma
tTun cervo^Tùìof» cabbage,
ritagli di $arto, qué' ritagli che U
torto ti ruba.
To Cébbage, r. n. rubare i ritag"
U dd panno,
C4bin, s. camerino in un vascello,
— Cabin, cafxmna, Cabin,
gabinetto. — Cabin, tenda, barac-
ca da toldati. — Cabin-boy, un
moxso divoMcello.
To Càbìn, V. a. chiudere in un
luogo ristretto, come a dare in un
camerino, o simile.
To C4bin, v. n. vivere, dimorare,
star di stanxa in un Iw^ an-
gusto 0 ristretto.
Cabinet, s. gabinétto, stanm in-
tima,— The cabinet council, il
gabinetto della corte. — Cabinet,
gabinetto, stipo, cassettina. — Ca-
binet-organ, organo portatile,
Cabinet^maker, a. ebanista e die
non/a che lavori fiù e di prez-
zo.
To C&binet, v. a. rinchiudere.
Cable^ 8. gómona^ gómena, il ca-
napo attaccato alt àncora.
Ciblet, a. gomena di rimurchio.
Cabriolè, 8. celinola.
Cabriolet, a. calesse.
Oiburns, a. pL JUa coBe quaU si
legano le gomone.
Cacào, a. cacao, sorta d^albero il
di cui frutto serve a fare la d^
occolata.
Cachéctic, ) ad), caehetico, che
Cachéctical, ( ha mal abito di
salute, E^ vocabolo de* mediò.
Càcbexy, a. cachessia.
Cachinnition, a. cachinno, riso
smoderato.
Càckerel, s. qtexie di pesce di
mare,
To Cackle, v. n. ^uel gridar deUe
galline quando hanno folta Vuo-
vo, crocciare.
Cackler, a. che croccia, ciarla-
tore, dcalatore.
Cacochymical, ) adj. cacodàmi-
Cacochymic, f co.
Cacochy'my, ucacochin^ guas-
tamento d^ umori nd sangue.
Cacodémon, a. spirito maligno.
Cacoéthes, a. ulcera incurabile.
Cacóphony, s. cacofonia, cattivo
suono di parole, che nasce dal
loro rasÈonùgSarsL
To Cacùminate^ ▼. a. aguxxare,
acuminare.
Cadàverout^ adj. itémsn n n.
Oukfia, s. nastro M ih, di seta;
spezie di verme, die si genera
nella paglia.
Caddow, a. mulacchia.
Cade, a. barileé^A cade of ber-
rìngs, un barile tCaringhe.
C4de, adj. domestico, ma non si
usa die in questo senso, — A
cade lamb, un agnello damestieo,
^^]ueadénta, pausa.
Càdent, adj. cadente.
Cadenza, a. cadenza.
Cadét, a. minor nato, JigUudo
minore. — Cadet, un cadetto, un
giovane ben nato che serve nette
trttp/te,
C&dew, a. speàe di verme che si
getterà ndla paglia,
To Càdge, v. a. portare una
soma, peso,
Cidger, a. rivendugliolo.
C4di, a. cadì, magistrato Turco.
Cadf Uack, a. sorta di pera.
Cadócity, a. caducità.
Cadùke, adj. caduco, debole.
CsefàtOf a. vento Greco.
Cae'sura, 8. cesura.
Caftan, 8. abito Perùono, Turco.
C4g, 8. carratdlo, spene di botte
jìiccola,
C4ge, 8. gabbia. — A great cage,
ungabbione,'— A little cage,^i»^
biuola, |pa66M»^tna_Cagc, ^-
bia, prigione,
To Càge, V. a. mettere o chiu-
dere ingabbia»
Càie, ì
Càique, > a. caicco,
Càiaca, )
Caiman, a. coccodrillo America-
no.
To Cajole^ v. a. lusingare, vexxe-
giare, jnaggiare, a^àUtre^-To
cajole, ingannare,
Caìóltfr, 8. lusinghiere, adulatore,
Cajólery, \ a. lusinga, il lusin-
Cajóling, i gare,
Caitiff, 8. unfittfonte, unfiirbo,
uno scellerato, un barattiere, un
gaglio/foccioj un mascalzone.
Caitiff, )adj. vile, basso, ser-
Càitiire, j vile.
Cairn, a. mucchio di pietre.
Cèke, a. focaccia, ^o^iata. —
Cake of coala, carbwi €tmmas-
sati insieme dal calore delfoioco,
— A wax cake^ una forma di
cera,
To C4ke, T. n. rappigliarsi come
fo il carbonfóssile dopo essere
stato alquatUond fuoco. Questa
sorta di carbone di terra è poco
conosciutain JtaUa,
Caked, aéj, preso, ngfpighato,
rappreso.
Cakbàab-tree^ a. albero, deUa di
cui scorza, i negri di aksme
parti dC Africa formano . coppe
da bere, e stromenti musicali»
Calamànco, a. calamancm,pemmo
di lana cosi detto,
Calatnfferoua, adj. ealam^iero.
Càlamine, 8. sorta di fossile bitu-
minoso, che misto col rame lo fa
dwentare bronzo,
Càlamint, a. colamento, nepitelle,
erba eoa detta. — Com càlamint,
colamento sahatico. — Buah or
hoaiy calamiot, colamento mon-
tano,
To Calamfatrate^ ▼. a. arricdare.
Calamistrition, a. arricciatura.
Caliniitoua, ad), calamitoso, tu-
felice, fortunato,
Caliniitouanesa, a. miseria, info-
Udtà.
Calimìly, a. calamilà,
Calamua, a. calamo, pianta che
ha similitudine colla canna.
Cal&ah, a. calesse, sorta di vettura
a due ruote,
Cilcar, %.fomeUo da chimico per
ceUdnare i corpu
Calc&reoua, adj. ealcasto, cal-
cano.
Calcavilla, a. spezie di vino di
Lisbona.
Calce&ted, ^y calzato.
Calcedéniua, is,calcedonia, sorta
Cikedony, ) di pietra pre-
ziosa.
Càkrinable^ èì^ riducibile in caU
dna.
To Calcinate, ^ y. a. calcinare, ri'
To Càkine, S durre m oal-
dna,
Calcinition, a. caldnaxione, ma-
niera di ridurre jìer mezxo del
fuoco ogni sorta di corpi m pol-
vere.
Cikinatory, a. inai> umUo nd col-
cuutre.
To Calcitrate, r. n. calcitrare.
Calcógrapfay, a. calcogrqfou
Calculable, adj. che si può calco-
lare.
To Calculate, v. a. calcolare,
contare. — To oalcuUte a dìa-
courae for the meaneat capt-
city, adattare un discorso mi
pia basso ingegno. — Religioo ia
calculated to make uà happy, la
religione tende a renderdfotìcL
Cakniilition, ^.colcolo^ con^mto,
conio,
Calcolitor, a. mh che fa calcoki
computista,
Càlcule^ a. conio, con^mto,
Calculòae^ I èòì, della natura d^
Cilcuk>ua, S calcoli ; sassem,
arenoso, sabbioso,
CbknìitM, a. calcolo, quella pietra
ckemmtsera neUe reneamtlh
Cildron, a. ealdaja, chfdentto di
e A L
C A L
C A L
CdeAction, t. riMCtddamerUo,
To CiWy, r, a. gealdarr,
To dkfy^ r. n, ritcaldard «w-
letitemenUt e dkesi di cose puaU
àifibeo,
Cweadtr, s. ealemdario, queOa
àerittura netta quale n distm^
ptoM % al fiuitvi dax^srtùtim—
Ctlendarf diario^ géontale,
Oiendar, gorgo&ine gorgógfio,
baco che è ne legumi e Hvota. —
OUoMKry s> dervtste Turco»
GUender, i. mangano,
To Cilender, r. a. lisciare^ mdarey
man^mare, — Tocalender cloth,
mfarr del pdnno, Hgeiarlo col
CUcaderer, t. luMratare, quello
ekemangnuu
GÉlrads, t. colende, colendi, U
primo ^omo de* mem,
OUentnre» %.fièbre maUgna,
C&K t. vilelh, ì^eUa, il parto
de&a vacca. — Calfs head, tetta
é'nMU— CalPs leather, pelle
é vitella. — Calfs foot, jaro,
erho eoa deUa, — Sea-calf, Joca,
titeBonutrino. — Calfs chaldroii,
Hedo» tpino$Q, — A celf, un
doiao <Cun anno,— Calf, la jmU-
pa itOa gamba,
ClSber, t, calibro; diametro del
iuco d'agni arme dafuocoj come
motdtetti, cannoni^ e similL
Calicò, s. torta ditela di collane,
D^co-prìnter, a. stampatore di
Ida,
C&fid, adj. caldo, caKdo,
Calìdity, a. ctdidità, caldezza,
C&fif, > s. ctdiffo, titolo, di dig"
CiKph, \ nitàfra i SaracinL
Ca%&doD, a. abbagliamento, os-
citranento,
Cll^aoiu, adj. scuro, nugoloso,
Cil^^ÌRousoesa, a. oscurità,
Ci%npby, a. caHgrapa, il fir-
mar bene i caratteri nello scri-
vere,
CaiTpósh, } a. intingolo per le tes-
Calipée^ \ tuggini,
Cili|ihate, ueaUgfato,
Cifiphshipy a. uffhio di cal^,
Cifim, a. piccolo cannone per il
mare,
Cifix, 9, calice, coppa.
To Cfcft, y. a. enlafatmre, ade-
Aearv, ristopftare i navilL
CUkpr, a. cale/alo, maestro da
cobfiuare,
dmg, a. 3 calefatare,
CUbog^roiu *• MromenJto per
fsiafistaft, fùtoppare,
^^■i s> ékuunata, vocasiottet^iis»
'To ^ilf^ 9tHt 1 Cal(
chiamare uno, dare una voce ad
uno, — Tq be ready at a cali,
essere sempre in ordin^^-^Call,
chiamata, battuta di tamburo
che chiama a battaglin,^The
cali of partrìtlges, richiamo di
pernice,
To CiU, V. a. chiamare, nomi-
nare, appellare, — How do you
cali that ? wme chiamata queUa
cosa? — To cali ooe by hìs
name^ chiamare uno per nome,
— ^To cali, chiamare, dire ad
alcuno che venga a te, o nomi-
narlo affine che ti risptmda. —
Cali my man, chiamatemi il
mio servo,^-! cali your con-
aeìeDce to witneaa, lo lascio alla
vostra coscienza, n*apptUo alla
vostra coscienza, — To cali, con-
vocare, radunare. — To cali a
council, convocare un concilio,
— ^To cali a parliament, radu-
nare un parlamento, — To cali
one namea, ingiuriare, svillaneg-
giare alcuno, — To cali aa a par-
trìdge does, cantare cotne una
pernice. — To cali one'a gameat
carda, dire il suo giuoco, — To
cali one in, clàamar uno den-
tro, dire ad uno (Centrate. — To
cali in or back one's word, rivo-
care la sua parola. — To cali
one*s money, ritirare il suo
danaro, — To cali in one's debts,
esigere i suoi debili, farsi pn^are,
— To cali in one*s word, disdirsi,
dir contro a quel che s' ha detto
prima, ritrattarsL — ^To cali in a
law, rivocare, annullare una
legge, — To cali in question, or
info question, dubitare, mettere
in dubbio, — To cali one away,
chiamar fuori uno, dirgli «f
uscire, — To cali one back, ri-
chiamare alcuno, farlo ritor-
nare,— To cali off, dissuadere,
stornare, mhlgere, distogliere, —
To cali for, chiamare, doman-
dare,— Did he cali for me? m*
ha e^ chiamato f — To cali for
drink, domandare a bere, — To
cali for dinner, chiamar ;W
desinare. — To cali after one,
chiamare uno ad alta voce,
To cali aside^ chiamare o pren-
dere uru) da parte, ^To cali
aloud, esclamare, To cali
forth, chiamar fuori, far uscire.
— To cali together, adunare,
radunare, convocare. — To cali
to one, invocare uno, ricorrere
ad uno, chiamarlo in testimonio.
— I cali God to witneas, ne
prendo Dio iti testimonio. Iddio
m* è testimonio.^'-Tocs^ a thìng
lo B^nd^ Of tè feoMiBbmlcCk
ridursi a memoria. — To cali
•ne to account, chiamare uno
a* contL To cali one oiit,
chiamar fuori uììo, sfidarlo, —
To cali over an assembly, con-
vocare un* assembfea. — To cali
one up, chiamare inio su, dire
ad uno di salire. — To cali one
up in the moming, svesUare
uno, farlo levare la mattina,-^
To cali up spirìtSv scongiurare i
demoni o gli sjmili ; fire incan-
tamento,— To cali one down,
chiamare uno giù^ firlo scen-
dere, dir ad uno che scenda. —
To cali one on, esortare, ani-
mare, incitare, sjìronare alcuno,
— To cali upon one in one*a
way, visitare, aiutare a vedere
uno per istrada,
C&llet, a. una bagascia.
Cillico, a. tela di cotone,
C&llid. Ȉj. astuto, sagace, scaltro,
Callfdity, a. astuzia, sagacità,
C4lling, a. chiamammto, il chia-
mare.—C^ng, vocazione,
Callìng, vocasiane, arte, mesti-
ere, ufficio, imjÀego, esercizio,
Càllipers, s. comjmsso di sfera,
Callósìty, s. callosità,
Càllous, adj. calloso, piendicaBL
— Callous, duro, insensibile,
Càllously, adv. duramente, in-
sensibilmente,
C&Ilousness, s. caUoàtà, lo indu-
rarsi della fibre, — Callouaness,
insensibilità, durezza.
C&llow, adj. sjriumato, pelato,
Càllus, a. callo.
Cairn, adj. calmo, tranquillo,-^
Cairn sea, mare calmo, o tran-
quillo,— Cairn weather, ealn%a,
bonaccia,
C&lm, s. calma, bonaccia, tran».-
quillità,
To C4lm, T. a. calmare, abbo-
nacciare, placare, sedare, qtde»
tare, acquetare,
C&lmer, s. la persona o la cosa
che ha possa di calmare,
C&lmly, adv. tranquillamente, se-
datnmente, quietamente,
Càimness, s. calma, tranqniSitàf
bonaccia,
Càlmy, adj. calmo, tranquillo,
Càlomel, a. mercurio sublimato
sei volte,'
Calorffic, adj. che produce o ca-
giorw caldo.
Calòtte, 8. jnccola beretta,
C&Ioyers, s. monaci della chiosi
Greca,
C<rops, a. tribolo^ strumento com
quattro jmnte di ferro una delie
qìwli sta sempre in aria m quaU
shoglÌ9 postura che sia,
G 2
e A ]M
C A N
C A N
nuilignUà
Gàltrof), 8. tribolo, capo tTun erba |
salvatica di forma triartgotarr,
cli2 /ut gli angoli (Vacutisùme
spine. —
Water-caltrops, ) tribolo acqua-
Great caltrops, S lieo.
To Calve, v . n, JigUare, fare U
vitello (parlando cCuna vacca),
To Cilver, v. a. tagliare infette,
Càlves, U filtrale di calf.
Calves-snout, s. gic/iero.
Calville, s, sorta di mela, calvilla.
Càlvinisni, t. Calvinismo,
Càlv'niìst, t. Calvinista, settario
di Calvino,
Calvinistic, ) ,. / • • *
CaMnistical. | "''> "^'""^-
Càlvish, adj. di vitello,
Calvity, s. calvezza.
To Calumnìate, v. a. calunniare^
ajtjwrre (altrui con
qualche falsa cosa.
Calumuiation, s. calunnia, mal-
dicenza, accusa falsa.
Calumnidtor, s. calunniatore,
maldicente.
Caluniniatory, > adj. calunnioso,
Calumnious, ) pien di calunnie.
Calumniously, adv. calunniosa-
niimle.
Calumniousnessy ) s. calunnia,
Calurony* j maldicenza,
aceusafalsa,
Càlx, s. calce, quella jìolvere che
resta de*' metalli o aUricorjÀ dopo
essere stali calcinatu Calx,
tallone. Posso del calcagno.
Càlycle, s. calia:, sommità inca-
vata drogai fiore.
Cȓz6on&,s.mulamle,sotto calzoni.
Caniàieu, s. dendrite, cammeo.
Càmail, 8. ca maglio di jnvlato,
Càmber, s. jteszo di legtw tagliato
in arco ; e si usa nel fabbricar
le navi njyezialnienle.
Càmbering, adj. incurvato, inar-
cato, fatt>i a volta, curvo. — A
shìp*8 deck lie.s caroberìng, il
ponte del vascello è curvo,
Cànibist, 8. cambista,
Cimblet, s. dambeUotto, tela fatta
di jìel di cajnra.
Càmbrìc, s. cambraja, tela lina
die sifibbrica in Cambrai città
di Fiandra,
Ckme, jtrelerito del verbo To
Come, venne.
Cime], s. cammello, ammal qua-
druiìcde,nativo<C JfricaedC Asia.
Canielopard, s. giraffa,
^f°f''^ \ 8. ciambeUotto,
Camlet, S
C^wXeiìJsà, adj. colorito, venato,
Ckmt\itìe,s.camedrio,sorta d*erba.
CamélioD, s. camaleonte, serpen-
telloquadrujwkt^difqltefize ih
mile allaju^rtoia*
Càmera-obscóra, s. camera os*
cura,
CamerMe, s. un amico intrin-
seco.
To Camerate, v. a. inarcare, fare
a volta,
Camerited, adj. che ha volta, che
è arcato come la volta etuna ca-
mera,
Cameràtìon, s. arcata,
Ciimis, 8. un vestito sottile e tras-
jKirente,
Camis4do, 8. attacco fitto al bujo
colla camicia sopra Varme, inca-
miciata,
Càmisated, adj.co^ camicia sopra
Carme, onde jioter essere riconos-
ciuto in tempo di btyo da* com-
pagni, ,
Cammock, s.acutello, erba così
delta.
Càmomile, s. camomiku
Càmou8, I acy. ùnto, che ha 7
CamÓ3*8, j naso schiacciato o
corto e fatto a sella.
Camp, 8. campo, dove i soldati al-
loggiam 0 d schierano in cam.
jiagna, — A flying camp, camjw
volaìite. — Camp figh^ camjM
di battaglia,
To Camp, v.&, accamjtarsi,porre
o metter camjto, porsi a camjxf,
attendarsL
C&m\Ànuìtk,9,cantj)anella, (fiore),
Campàign, { a. campagna, jxiese
Campania, \ ajìerto, Cam-
paign, camfìagna, quello spazio
di tempio che un esercito resta in
camjwgna in temjto di guerra, —
To open the campaign, uscire
in camfìagna,
Campanólogy, 8. Carte di suo-
nare le campane.
Campàniform, ( adj. campani-
CampaniUate, S fi'^^ne, cam-
jìanvlato.
Campéche, 8. camjìeccio, sjìexie
di ugno Americano,
Campéstral, \ adj. campestre,
Campéstrian, \ campereccio,
Camphire, 8. canfora, spèzie di
gomma d'un albero, che viene
daW Indie orientalL
Càrophorate, ( adj. in cuiè stato
Càmphorated, i infuso cànfora,
CàmjMon, a. campione, nome di
jnaìUa.
C4n, 8. cojypa di latta, o di rame.
da, verbo difettivo, che signifÙM
jìotere, — I will do it if I cao, lo
farò se /Krfrò.— I cannot, non
jHisso. — I will do what I can,
farò quanto potrò. — Do what
you can to aave my )ìfe,fate
ogni sforzo jter camparmi la
vt^.— Make ali the haste you
i cvhfajc il i»MÌ pre^ chqjxUe^*
— If I can but Me \nm, purché la
veda. — He can read and wrìte, •
sa leggere e scrivere, — IIow can
you teli ? come lo sajtete ? — Tìs
more than I can teli, non ne so
nulla, — Nobody can teli so well -
aa you, nessuno lo sa megUo di
voL — Can you ne ver be tatìs-
fied? non saretemai contento? ,
Every man munt do ali tbat he
can, ognuno deve fare quel che
jmò, — He Ì8 as like him as can
be, lo rassomiglia molto,— dn
you forsake me? vi basta V
animo di lasciarmi? — That*8
the aafest counte that can be,
questa è la strcula jdà sicura,non
vedo strada pia sicura di questa»
— As aure as can be, sicura-^
mente, indubitatamente, sensti
dubbio, — As soon as can be,
subito che si jtotrà, — It cannot
be, ciò non jmò estere ; è tm-
possUdle. — I cannot teli, Moit
so. Cannot you bold your
tongue? deh tacete; non potete
tacere?
Canakin, s. una piccola aippa^
tazza.
Canài, 8. canale. — A little canal,
canaletto.
Canaliculated, adj.ybtto o canale»
Canary, s. tdno di Canaria, —
Canary bird, s. canario,
To Canary, v. a» ballare, diver-
tirn,
To Cincel, v. n. canceUare, tcem"
cdlare. — To cancel, annullare,
render nullo, estingttere, — To
cancel, limitare, ristrignere, jwr
termine.
Càneellated, adj. cancdlato,
Cancell&tion, s. cancellaxione.
Càncer, s. granchio, — A she can-
cer, granckiessa, granchio fent-
mina, — A sea-cancer,gnmc^por-
ro, granchio femmina, — A little
cancer, granchiolino, — Cancer,
canchero, tumore o ulcera, —
Cancer, cancero, %uu» de" dodici
segni dd zodiaco,
To Càncerate, v. n. divenire can-
chero, incancherirsL
Cancerous, adj.incanckerito,can-^
ceroso.
Cenerine^ adj. avendo le qualità .
dd granchio,
Càndent, adj. candente,
Càndìcant, adj. bianchiccio.
Candid, adj. bianco estremamene
te, candido, — Candid, candido, .
sincero, ingenuo, schietto»
Candidate, - 8. candidato, queOo
che concorre a cariche,
Cindidly, adv. candidamente, m-
tegramente, sinceramente, ingerì
I iM^nKH<<^ jfckiettafnetUCt ^
te AN
T A1^
C A. N
Candidiiesi, s. abididdso, ingf'
• mòta,
Cindied, ad), candito^ confetto,^
Caodied onnge^ melaranee
confette,
To C4odify, ▼. a. render candido.
Candid 8. candela, — dn^
luce, /«mtnono.— Candle>snuf-
fcfi, tmocaUatojo,- Wax-candle»
cnidie/a di enti. — Tallow candle,
' canéeia di 4ero«— Rush caodle^
camida di giunco, candela die
ha il lucignolo di i/>iunco,
•Oadlebolder, uuncheC assiste
m distanza,
CiodMight, 8. lufH^ di candela,
To work by Candlelight, v. a.
. lavorare alla candela,— Csindìe'
light, le candele, di cui i abbisog.
na per la Jamigfia, per fame
uso,
Càndlemas, or C&ndleinas>day, s.
In candetofa^ il giorno della'fes-
titità, della purificazione della
Madonna,
Cindiettick, a. candeliere, stru-
mento dove si ficcano le candele
par tenerle accese,
Càndlestufll a. sevo, grasso pre-
parato per tuo di far candele.
Caodlevaster» a. uno che butta
«tf t suoi danari in bagatelle,
C&ndock, a. ^lexie di gramigna
che nasce ne* JiumL
Candciur, a. candore, sincerità,
intqerità, schietexza, ingenuità,
To Caody, ▼. a. candire, confet-
tare, conciare frutta, o simili,
- facendoli bollire in zucchero,
To Ciody, V. n. congelare,
Ciody, adj. atndito, — Sugar-
. candy, xuÓJkero candito.
Cioè, %, canna d'India, — A cane,
nna canna, un bastone,^ C^ne,
^racia.— Tbe head of a cane,
il pomo d'una canna, — Cane-
. botton cbùr% sedie col fondo di
ornna spaccata,
To Cine, V. a. bastonarCf dare
deOe bastonate,
Canfcttlar, adj. comcoto«<— Ct-
- nicidar daya, giorni eanicolari,
Càniculei a. canicola.
Ctsàoe, adj. canino, di cane, —
Cuioe Appe!Ùte,fame canina.
Canister, a. scatola, et argento,
lotta, 0 altro metallo da tenervi
dentro del te, — Canister, jtanie-
nna, paniera picciola.
•C&aker, a. cànchero, tumore o
nleero cherode. — Canker-worm,
- Mioo, spetàe <r insetto che rode
Sventura.
To C4nker, v, n. incancherirsi,
f'i'^ompersL — To canker, cor-
f^mpere, corrodere. — To ciuker,
cancheroso.
CinkeriAt, part.-jnorf0 tUt dente
avvelenato.
Cànkeredt adj. incancherito,
Cinkeredìy, adv. maliziosamaUe,
avversamente,
Cankerlike, 7 ,.
Cànkerous, J •'*
Cànkery, adj. rugginoso,
Cànnabìne, adj. canapino, di cà-
nape.
Cànnibal, s,cannU)ale, antrojwfa-
go, mangiator di carne umana,
Cànnibalisro, s. antropifagia,
Caunibaliy, adv. crudelmente, a
mo* di cannibale.
Cannipers* s. comfxuso di sfera,
Cànnon, s. cannone, jwao d* ar-
tiglieria,— Cannon bullet, jmili
di cannone.— Cannon kole, can-
noniera.— To be within cannon-
shot, esser a tiro di cannone.
To Cannon&de^ v. a. cannomtre,
battere a coljii di cannone,
Cannonàde, s. cannonata, tiro
di cannone.
Cannonéer, a. cannoniere.
Canoa, | a. barchetta usata dagli
Canoe, \ AmericanL
Canon, a. cànone, le leggi ponti-
ficie stabdite e ordinate da* papi,
da* conciU, — The canon law, la
legge canonica, — Doctor in the
canon kiw, canotiista, — Canon,
canònico, che ha. canonicato. —
Canon, cànone, sorta di lettera
majuscola colla quale si stampa,
— Canon, imboccatura, quella
jHtrte della briglia, che va in
bocca al cavallo,
Cinoness, s. canonidiessa.
Canònica!, adj. canònico. — Cano-
nica! hook, libro canoniaK-^C^
nonìca! hours, ore canoniche:
Canónicaily, adv. canonicamente,
Canónicainesa, s,stato canonico o
legittimo,
Canónicala, s. abiti del sacerdote,
CanÓQÌcate, a. canonicato.
Cànonist, a. cmumista, dottor in
legge canonica.
Canonizàtion, a. canonixxasàone,
il canonixxare.
To C&nonize, v. a. canonixsare,
atto solenne che fa il pontefice
nel dichiarare un defunto d^io
<r ess^ isnnoverato tra i santL
C&nonry, I
Cànonship, f
Canopy, a. baldacchino, arnese,
che si porta o si tiene sofìra le
cose sacre e sopra i seggi de*
jìrincipi e gran personaggi in
segno <C onore, — Canopy, il
cielo del letto, — ^The canopy of
heaven, il firmamento*
To Canopy, v. a. coprir con bal-
dacchino.
s. canonicato.
Canórous, ad), canoro, armoniose,
Canórousness, s. armonia,
C&n*t, è una abbrei^azUme della
jHtrola cannot. I can't, noti
jtosso, he cauX e* non può, ^
Cànt, 8. gergo, parlare oscuro e
sotto metafora usato da birbi. -^^
Cant, maniera pro/iria di par-
lare usata da certe classi di gen-
ti,— Cant, gergaccionon intelli-
gibile in modo alcuno, parlar del
volgo. — Cant, ipocrisia, lamen-
tevole e continua jnvtesta che
uno è uom dabbene,— Cani, in-
canto, veìulila, a mon tli tromba,
To Cànt, V. n. parlar in gergo ;
parlar furbesco ; vendere alt
incanto.
Cantar, n. cantaro, jìeso maggiore
o minore secondo la diversità de*
jHiesi,
Cantata, s. cantata,
Cantéen, s. cantina.
Cant&tion, s. il cantare.
C&nter, s. un certo jtasso di ca-
vallo come V ambio,
Cànter, s. bacchettone, ijìocrila,
To Cànter, v. n. gcUopjmre.
Canthàrides, s. pi. canterelle, can-
taridL
Càuthus, 8. la coda deW occhio.
Càntìcle, s. Cantica, come quella
di SaUnnone.
Cantilivers, a. seggiola, quel leg-
no, che si conficca a traverso so-
pra r estremità de* correnti per
reggere gli ultimi embrici del
tetto detti gronde,
Cànting4anguage, s. gergo, ^tar-
lar furbesco,
Cànt!e, s. jtezzo, tozzo.^A can-
tle of bread, un jiezxo o un tosf^
zo di pane,
To Càntlc out» v. a. tagliare in
pezzi, smembrare, dividere,
Cintiet, s, frammento* jiezzuolo.
Canto, 8. canto, jtarte di poema,
Cànton, s. cantone. Ex, The
thirteeu caittons of Swisserland,
t tredici cantoni della Svizzera,
To CintoTìfVjajdividere injtezsetti,
To Càntonize^ v. a. dividere in
cantoni,
Càntonment, m. alloggiamento
militare.
Cantred, adj. termine di Gallio,
che significa ima certa divisione
di provincia, centinajo.
Cànty, adj. allegro, loquace.
Cànvaas, s. canavaccio, sorta di
panno lino grosso e ruvido.
To Cànvass, v. a. ventilare, cri-
vellare, consultare, considerare,
esaminare, disctdere un negozio
o una nuUeria,
To Cànvass, v. n. sollecitare voti.
Cànvasser, s. sollecitatore di voti*
e A P
C A P
C A P
Cinvisdng, s. ii ventilare odìMCU^
tere un affare,
Càny« adj. pien di canne g fatio
di canne.
Canzonet, s. canzonetta» canzonr-
dna,
Cap, 8. berretta, copertura del
c^w fatta ut varie fogge e di va-
rie materie. — A night^rap, un
berrettino da nMte. — A cap-
maker, berrettajo. To cast
one's cap to one, darsi per vinto,
— A carclinaPs cap or hat, cajt'
}*Hh di cardinale. — Cap, tetta^
cofto.— Cap, rotella che è t/i ci^
ma delT albero del vascello. - Cap,
oi'a gxi^fjntutrella di piombo che
si mette sopra il focone (Cun can^
notèetperchè lapohere non caschi.
To Cap, V. a. sberettare, levare
la berretta ad utio. — To Cap,
sberrettarsi ad uno, salutare
altrui col trarsi la berretta.—
To cap verses, recitare versi a
vicenda, ciascuno cominciando
il suo verso coita medesima poi-
rola con cui V altro ha finito.
Cap-à-pè, \9À\.dac€^xìàjnedi.
Cap-à-piè, ) — He is anned
cap-à-pe, è armato di tutte jmn-
to. — Cap-paper, spezie di carta
bruna.
Capabflity, s. attezza, capacità.
Capable, adj. capace, atto, idoneo,
abile, disjìosto.— Capable of dis-
cipline, docile, trattabile.
Càpableness, s. cajìacUà, abilità.
To Capacify, v. a. capacitare,
render capace.
Capdcious, adj. cajìace, spazioso,
ampia, vasso.
Capàciousness, ) .^«
C^itàtion. f *• ""P"^-
To Cap&citate^ v. a. cajKuHtare,
render capace.
Capacity, s. cajìacità, abilità, at-
tUudine, disfìosizione. — A man
of great capacity, un uomo di
grandecajHicità,unuonwditesta.
Cap&rison, s. guamimento di co-
vaUL
To Cap&rison, v. a. gttamire un
cavallo,
Càpcase, s. bisaccia, sacco.
Cape, s. capo, punta di terra che
sporge in wore.— The Cape of
Good Hope, U Capo di Buona
Sjferanza,— Ca^ bàvero, col-
lare dd mantello. — A Spanish
cape, capjta alla S^tagnuola,
Caper, s. capriòla, e cavriuóUh
salto che si fa m ballando, —
Cross-capera, traversie, avver-
sità, infòrlunù-^Caper, vascello
o galea di jnrata. — Caper, càp-
pero,frutice noto, e si dice tofUo
alla pianta quanto al su<t frutto.
To Càpev, T. n. capriolare, fare
delle cajmoU,
C&perer, s. ballerino,
CapiU&ceous, adj. cajnllare,
Capillaire, s. sorta di sdrt^tpo,
Capillaments, s. pi. cafìdlamenti,
certe jnccotefila, che nascono ne
mezzo d^fiorL
Capniary, adj. capillare, simile a
cajìelio, — The capillaiy vdoa, le
vene cajìHlarù
Capital, adj. che risguarda il capo,
capitale, jtrinc^Htle, — Capital,
colftevole nel ftiù alto grado, ctt-
jntale. — Capital, che jmò torre
la vita, cajdtale. — CafHtal, capo,
priìiciiìale, jtrimiero, capitale. —
Capital, metrojwliumo, cafHtale,
principale,— Captiti, parlando
di lettere, majusculo, grande.
— Capital stock, il dentale, il
fondo che uno ha o in danari o
in roba in negozio.
Capital, 8. una città capitale o
metropolL — Capital, in architet-
tura, il capitello duna colonna,
(fun pdastfo.
Càpitalist, 8. uno che possiede dei
fondi nel batu».
Capiully, adv. capitalmente, di
pena della vita, — To proceed
capitally against one, jfroceder
capitalmenle contro uno.
Capit&tion, 8. cafHtasione, tassa
jìer lesta.
Càpitol, 8. il camfìidoglio, parte
princiftale deW antica Roma,
Capitular, s. capitolare^ libro in
cui son registratigli statuti d'un
capitolo 0 di una terra. — Ca{M-
tuUr, membro dun cajntolo.
Capitularly, adr. m modn di ctt-
pitolo.
Capftiilary, adj. capitolare,
To Capftulate, ▼. n. cafritolare,
patteggiare, far convenzioni,
Capitulàtion, s. cajntolazime, con-
venzione.
Capitulator, s. che capitola, che
patteggia*
Càpitule, %.»(mvnario,compeniUo.
Capivi -tree, s. albero balsamico
che nasce nelle Indie Occidentale.
Càpnomancy, s. cajmomanzia.
Càpon, 8. un caftjHme, un gallo
castrato, — Capon, cappone,mU'
sico castrato. — A young capon,
capfìoncello.
To Capon, v. a. capponare, cas-
trare ftolli,
Caponniére, s. caponiertt, termine
di fortificazione,
Csipót,*'Caf)oUo,termine digiuoco,
To Cap6t one, v. à.far cappotto.
Capóuch, A. cappuccio,
Cipfitf, 8. berretti^
Càpping, s. un uomo molto
umile, un collo torto.
Caprice, ( 8. cajmcdOf gAsr»-
Capdchio, i bJMXo, fanladn,
Caprfcious, acy. capprictMìm,fan-
tastico, bisbetico.
Capfìciously, adv. capricao§a^
mente, fantasticamente^ bisbe-
ticamente.
Caprfdousnesat s. cappriceìOf^U^
runzxfi.
Càprìcoro, 8. capricomo, imo d^
dodici segni dd zodiaco.
Càprìfole, 8. caprifoglio,
Caprìéle, s. salto di caoaUo senza
utdre di luogo,
Cipsicuro, 8. pqìe della Gktsseom
C&pstan, 8. àrgano di vnKdlo,
Capstan bars, leleveet unargasio.
Càpsule, 8. ceqtsola.
aiutali-, l"*'*'^'^
Càpsulate^ ^adj. rwicfttuso ùa
Càpsulated, S una capsolom
Càptun, 8. cajntano, eapo,^-Ji
captain-general of an army, ca-
pitan generale d'un escercit€K-—
A captain of horse^ caintano di
cavalleria, — A captain of foot»
ccqntano d' iirfanteria,-^A leB-
captain, capitano di vascello.
Captain ry, 7 s. capitaneria, uf-
Captainship, 5 fido di capitano^
Càption, 8. certificato,
cattura,
C&ptious, adj. Utigioto,
oso.-»A captious fdlow, un li-
tigioso, un accattabrighe, — Cap-
tious, cavilloso, sofistico, — A
captious argument, un safiemeu
— Captious words, parole cm-
villose, ambigue, dubbiose.
Càptiously, adv. caviUoSamentCt
ambiguamenU, sofisticamente»
Ciptiousness, 8,fraude^rberùt^
inganno, — Captiousneas» eaoil-
lozione.
To Càptivmte, v. a. cattiemr,
cattivarsi, rendersi favorewole ;
si dice degfi affètti^— To capCi-
vate, sncantarCf soggiogare.
CapUve^ s. cattivo, prigio0iiero.
Captive^ ad), prigione, fatto pri-
gione inguerra,
To Ciptive, V. M.fitr prigione,
Captivity» 8. cattività, schienitùf
fwigionia.
CÀfAor, s. colui cheprendepri-
gùme, e colui che fi» una prèda,
Càpture, a. cattura, presa, èoMi-
no.-— Capture» oatf tono, presura
(termine legale),
Capócb, 8. cappuccio frnieKOt ■
A little capuch, ct^meceiio,
Capdcfaed, adj. inotqjpucdaio,
Cap(icfaiii, 8. c(^fpucei», oma-
mento e parte di vette da donna,
Capiìchins, s. G^fKCCM^ edcsmi
e A R
C A R
G A R
ife* Jhdi deit ordine éU San
C4r, t. ooiretto.— Car» carro tcM-
to m guerra, — Car, U carro éi
B00U9 r oratu
Canfaioe, / a. cambma, sorta (f
C&fbiDe, K arckihuo corto»
Canbinéer, s. carabiatOy addato
anmaio di carabina,
Camck, s. carraceot spene di
nave JPortt^kese»
Càracole, •• caraeolio,
To Oiracole, v. a. caraeoUare,
Cinet, i a. carato, pesof ckeèU
Càrat, \ ventifueiirtsimo delC
•ncia, ed è propri» delT oro, e
d^ diomantL
Caisrioy a. cttraoànat truppa
S mercanti che viaggiano in
compagnia. — Caravan, caravo'
Ita, corsoy che i cavalieri di
liaitu fanno per mare» — Cara-
van, aorta di cocchio cT qffitto,
che contiene molti ptasaggerù —
Caravan» JÌ dice d ogni com-
pagnia numerosa, che si muova
Carav&naary, a. caravanserà, eéU
Jààa orieniale per ricetto de* vi'
Càimvel, } a. ctmwella, vaseeUet-
C&nrcl, S to non molto grande,
che camaùna volcemenie,
C&ravay, a. carvi, spezie ef erba
Càtbon, u carbonio,
Cari»ow4c<ott% ad), che contiene
emrbonia,
Carbonédo, a. carbonata, carne
eotta in su i carbonL
To Carbonado, V. a. tagHarinfette.
CaiiwDic, a^ carbonico.
Clrbimcle» a. carbonceUo, car-
bonchio, giofa del colore del
carbone acceso, edimoravig&oso
tpk wiiui V. Carfaonclc^ carbon-
ceUo, spene di ,fignoh o di de-
ciane maligno,
C4xbancied, ad^ adomo o fregi-
ato di carbonchi. Segnalo, o
guasto dibitirtoU,
Carfaéncular, adj. miao come
CfcicaMec, a. collana, monile,
Chscaao, a. carcame, scheidro,
tutto il corpo d^un animai mor-
to,— Cmtcaoo, usta carcassa, spe-
ne di bomba,
C&reeUage, a. le spese della pri-
CaiciDÓnia, a» carcinoma,
CarcioónuUoua, adj. canceroso,
Cbd, a. carta da gmocare, — A
pack of carda» un maxm di
easte, — A court card» il Re, la
Regina, o il Fante nel giuoco
dt§e carte, — A tnunp card, un
trioi^,^mA mtrìner's or aea-
card, carta da navigare, — Card,
cardo, strumento da cardare la
lana, che è fatto di cardi unitii
insieme. — Card-maker, cartajo
c/te fa le carie,
To Cird, V. a. cardare, — To
card wool, cardare della lana.
Cardami oe^ s. cardamingo,
Cardamémuni, s. cardamomo,
seme medicinale,
Carder, a. cardatore, che carda,
CardiaCf ì ,. ,.
CardiictI, r*- "'"'^-
Cirdialgy, a. cardiaca.
C&rdinal, s. cardinale, — CardU
naPa ca}>, cappello di cardinale.
— BeloDgìng to a cardinal,
cardinalisào, cardinalesco.
Cardinars dignity, cardiiulato
dignità di coordinale.
Cardinal, adj. cardinale, prind-
jMile. — The four cardinal virtuea,
le quattro virlà cardinali, cioè^
la Prudenza, la Temperanxa,
la Giustizia, e la Fortezza, —
Cardinal nunibers, t numeri
cardinali, uno, due, tre, ^c. —
Cardinal points, t punti cardi-
nali dd zodiaco aono Ariete,
(urterò, Libra, e Capricorno, —
The four cardinal wioda, t quat-
tro venti cardamUsorui Levante,
Ponente, Mezxogjiamo, e Tra-
montana,
Càrdinalate, \ a. carditudato.
1
Cardinalabip^ ( dignità di car-
dinale.
To Cérdinalize^ v. a. fitre un
cardinale.
Carding, a. il cardare.
Cardmaker, a. carfaro, cartajo.
Cardmatch, a. miccia fatta di
carte intinte nel soffo Hque/otto.
Cardóon, a. cardo, pianta spinosa
la quale ù mangia.
Care, a. cara, pensiero. — Leave
the care of that to me, lasciate
pur a me la cura di dò. — 1 ahall
take a particular care of your
buaineaa, porrò <^ni mia cura
ne* vostri interessi — Pray let it
be your eapecial care, vi jntgo
d averne Ufui cura particolare.
— ^Take care what you do, bct-
date a quel chefaUe. — Gnawing
carea, cure mordacL-'To have
a care, badare, avvertire, — To
take care for a thing, /Trowe-
dere a qualche cosa, — I ahall
take care never to commit auch
a fault again, procurerò di non
commettere pia un tal follo, —
To caat away care, divertirsi,
darsi buon tempo,
To Care, v. o. curare, aver cura,
tener conto, stonare, apprezzare^
— I don*t cara a pin Ibr it, non
me ne curo, me ne rido, non
me ne cale un Jlco.— He carea
for nobody, non istima, 0 non
fa conto di nessuno.— A man
that carea for notbìng, tota
spensierato, — What care I? —
che imjmrta a m*^— I don't
care if I go ak>ng with you, ho
voglia f£ andare con voL — Will
you drink a glau of wine? I
doo't care if I do, volete bere
un bicchiere di vino ? molto
udentierù
Cirect, s. un incanto.
To Caréen, v. a. dar carena ad
un vascello.
Career, s. carriera, corso,
To Career, v. n. correre veloce'^
mente,
Careful, adj. accurato, diligente,
sollecito.— CàreSuì, circospetto,
cauto, jìrudente. — Careful, pen-
sieroso,pensoso, inquieto. — Very
careful, grandemente sollecito,
Càrefully, adv. accuratamente,
diligentemente, con soUedtn*
dine. — CarefuUy, cautamente,
jjrudentemente, CarefuUy,
pennerosamente,
Cirefulnesa, a. diligenaa, cura,
esatezza, assiduità, pensiero. —
Carefulneas, circospeziorte, pru-
denza, cautela. — Carcfìilneaa,
molestia, noja, fastidio.
Càrdeaa, adj. senza pensiero,
spensierato, agiato, — Carelca%
trascurato, negligente,
Careletsly, adv. trascuratamente,
negligentemerUe, con fioca cura*
alla sciamanntda, spensierata-
mente, alla carlona, senza dili-
genza alcuna,
Carelesaneaa, a. trascurataggjmei,
trascuranza, negligenza,
Cirentane^ a. quarantina, isuhd-
genza jxtjKde,
Carésa, a. carezm, cordiale atno*
revolezza,
To Caréaa, v. a. accarezzare,fitr
vezzL vezneanare,
C4rfax,a. croàcchio, quadrivio, lu-
ogo dove s* tUtraversan la strade,
Cirgaiaon, ^ a. carico, salma, la
Cargo, S mercanzia che si
carica in un vascello.
Caricatóre, a. cortcoitcra.
To Caricature, v. a. mettere in
ridicolo,
Caricatùriat, a. quello che fa ca-
ricature.
Cincona, adj. caricato.
Carie», >
Carióaity, ^«-««^
Carìoua, adj. oonaao, tntaHolo.
Càrk, a. cura, atisietà,
To Cark, v. n. todersif struggersi»
e A R
C A R
C A R
cmncnMKst.— i— >Carkiog cares,
curemordacL
Cirkanet, 8. coliana, monile.
Carie» a. %m rustkOf un zoticOf
un conladino,
CirX-cat, a. un gatto di una
razza poco comune, grosso e
di cattiva nattura.
Carline, s. carlina^ ,fiore con
detto, — The cariine thisUe, ca-
maleonci carlina nera,
Càdings, 8. paramezsaiù
CÀrlish, adj. rustico, rozso.
Carlishness, s. rusticheìsxa, roz-
zezza,
Cariot, s, contadino,
Camnan, s. carrettiere, colui che
guida il carro,
Càrmelite, ». Carmelitano,
^ Camielite ouas, mònache car-
melitane.
Carminative, ad), carminativo,
vocabolo de* medicL — Carmina-
tive remedieii, rimedi carmina-'
tùn, come finocchio, coriandro,
anici, 4cc.
Cannine» a. carmino, sorta di
color rosso bellissimo,
Cirnage» a. strage, uccisione, ma-
ceUo.— 'Camage, c<xme che si
dà a* cani di caccia.
Carnai, adj. carnale, secondo la
carne, sensuale, liiuurioso, —
Carnai sin, peccato carnale, —
Carnai pleasures, diletti carnali,
C&malist, ^ a. un uomo sensuale,
C&rnalite, S lussurioso,
Camàlity, s. carnalità, sensualità,
concuftiscenza carnale,
Cirnally, adv. carnalmente, sen-
sualmente,— To bave carnally
io do with a woman, conoscere
una donna carnalmente,
Camàtion, s, garofano, spezie di
fiore, — Camàtion colour, colore
incarnatino o incarnato. — Car-
nation, carnagione,
Camival« s. camosciale, carno-
vale,— The feast in carnival-
tiniey camascialare, darsi nel
carnovale a passaten^n e alla
crapula,
Camélion, a. Cornelia, spezie di
gemma,
Cimeous» adj. carnoso di carne,
Cimey, a. malattia nelle bocche
dei awallL
Camificàtion, s. incarnazione,
To Carnify, v. n. Jar carne,
metter carne,
Càmival, a. carnovale,
Camivorout, a(y. che ama molto
la carne, vorace,
Camósity, s. camosUà, pienezza
di carne, — Camósity, carnosità,
crescenza di carne in qualsitia
parte del corpo*
Caraous, adj. carnóso, die ha
cwme sulla persona,
Càrob, s. carato, sorta di peso
che è la ventiquatlresùna parte
d'un grano, — Carob, or Carob-
bean, carroba, carrubbio, — Ca-
rob-tree, carrubbo e carrubbio,
albero che fa la carobba,
CàroU s. carola ; canto pieno d*
allegrezza e di giubilo, — Carol,
carola^ canto divolo, inno,
To Carol, v. n. carolare, ccmtare,
To Carol, v. a. laudare, celebrare
col caìito.
Caroline, adj. Ex. A caroline
hat, cajtpeUo di feltro,
Càrolus, 8. Carolo, moneta d oro
del re Ccsrlo primo che vale in
circa cinque jnastre.
Càrotid, ìj. ....
Caròusal, n, festa.
To Caróuse, v. n. trincare, bere
eccessivamente.
Caróuse, s. crapula, tropjìo bere,
Caróuser, 8. beone, un che trinca
di molto.
Carpi s, carpa, pesce eoa dello.
To C4rp^ V. n. biasimare, vitupe-
rare, criticare, avvilire, censu-
rare,— ^To carp at a thing, bia-
simare, avvilire una cosa, dir
male d' una costu — He carps at
every body, egli vitujtera ognu-
no, dice nude d* ognuno,
Cirpenter, s. legnaiuolo, fal^-
natne. — A ship carpenter, yòA-
bricalor di vascelli. — Carpen-
ter's work, ktvoro di legnaiuolo.
Càr{)entry, s. arte di legnajuolo
o falegname,
Carper, s. critico, maldicente,
censore.
Càrpet, s. tappeto, — A Turkey
carpet, un ù^ìpeto di Turchia,
— The business is upon the
carpet, P affare è in trattato,
To Carpet, v. a. coprire di tappeto,
CàffNng, adj. critico, litigioso.
Càrpi ng, s. censura, cavillo.
Càrpi ngly, adv. cavUlosamente,
Masimevolmente,
Càrpus, 8. carpo, gjiwrUura della
mano col braccio.
Càrrìable, adj. portabile, trasporr
tabile.
Càrriage, a. poHo, vettura, car-
rozza,— A càrriage, carriaggio,
— A beast of càrriage or bur-
den, bestia di soma o da basto.
— A sbip-carriage, nave da c<t-
rica, — Càrriage, aria^ ciera^
presenza, aspetto. — Càrriage,
jwrtamento, modo particolare d*
ojterare e di procedere. — Acar«
riage for ordnance, letto di
cannone, — The càrriage or lug-
gage of an anny, bagaglie, ma&^
sarizie, che si jìorlan dietro i
soldati delT esercito.
Carrier, s. vetturino, portatore.
— Carrier-pigeon, piedone co"
saUngo.
Càrrìon, s. carogncu
Càrronade, s. sorla di cannone.
Càrrot, s. car(Àa^ pianta che si
coltiva negli orlL
Carroty, adj. di colore giallo cu>
ceso come quello della carola.
To Càrry, v. a. portare, mefusrei
condurre. — To carry a man to
another, cotuiurre tui uomo in
casa d un altro. — To canry a
thing from one place to an-
other, jKtrtare una cosa d un
luogo ad un altro. — To carry in
a cart, carreggiare, jHjrtare in
un carro, — To carry it high»
far del grande, procedere con
alterigia, allacciarsela, — He
carries it like a philosopher,ya
del filosofo. — To carry, vincere,
guadagnare, aver V avant<tggio.
— To carry the cause, gutulag-
na la causa, — To carry the day»
(ritenere la vittoria. — To carry
it faJLTt far buor{a dera. — ^To
carry it fair with one, trattar
bene alcuru), comportai si bene
verso alcuno, — To carry it cun-
ningly, usar furberia, trattare
con^tolitica, — He carries a mind
worthy of praise, ha* un anima
nobile, un animo grande, — To
carry a jest too far, burlare con
troppa libertà. — To carry one's
self well, comportarù,]*rocedere.
— He knows not how to carry
himself, non sa vivere, non sa
come comjHjrtarsL — I know how
to carry myself with them, so
ben come trattarli, come proce-
dere con es»,—He carries him-
self like a fooly si comporta da
sciocco. — > To carry away by
force^ portar via, rapire. — T«
carry away, portar seco, — To
carry back, rimenare, ricon-
durre, rijHìrtare, portar indietro,
— To carry ali beibre one, tmfia-
dronirsi d* ogni cosa, non trovar
resistenza. — His army carries
ali before it, il suo esercito non
trova veruna resistenza, — To
carry over, trasportare, ira^e-
rire. — To carry about, jìortar
qua e là,— l carry no money
about me, non jHnto danari
addosso.— To carry up, portar
su, — To carry down, portar giù.
— To carry on, continuare,
andare avaìdù'—'To carry on a
Wall, coìUinuare un muro. — To
carry oo the trenches» avanzare
€ A R
C A S
CAS
. ìe ùmeee.i—To aity od the
Wy continuare la guemu-^To
( ctrry oo a siege. proseguire un
onrettow — To carry olÈ portar
tiOf diuqHtrej^'To carry ofl^
ammazsxtre. — This ctistemper
orties men off quickly, questa
malattia amnia:aM gli uomini
presta. To carry a thing
tbrotigh, venire a fine di cheC'
dketsiaé < To carry good hu-
mour tbrough, esser sempre di
buon umore. — Whcre's the mo-
ney tbat must carry me through ?
dov* è 7 danaro che mi bisogna
a questo eféUof — To carry
coals to Newcastle^ portare fiaS"
coni a VaUmnbrosa, portare la
mercanzia ove se ne abbonda,
portare cavoli a legnaja, — Corn
carries a price, il grano è caro,
— They carry two faces under
one hood, sono più doppi che
una cip<Mu
.Clàrfy-ta]e% s. spia; coivi che
aacoUa in un luogo e ridice in
unaltro,
Cirt, 8. cmro, carretta, — To «et
• the cart before the horses, met'
tert ■ carro tnsusnsi a buoi,—-
. Aàw^'-carUcarrodalelamej^
Cart-wbeeU ruota di carro, —
Cart-horae^ cavallo da carretta,
m~JTo drive a cart, carreggiare^
guadare il carro, — A child's
cart, carrucdoj arnese di legno
atn quattro gtreUe nel quale si
mettono i bambini perche impa^
. rimo a camminare.'^A dray-
cart, un carro da condurre
mercanae grossolane.
To C4rt, ▼. a. legar uno sur un
carro ed esporlo alla nsta del
pubblico, È^ spezie di castigo
come la berlina oJogna^'^To
Cari, condurre col carro,
Càrtag^ B, fitto d* una carretta.
Carcadè» e camUlacdo, cavallo^
buono a nuUotpien diguidaleschi
evecdtio, carogna,
Cartioad^ «. quantUà di cheches»
siaammucekiata sopra un carro,
— Cartload, quantità di chec-
ckesda bastante a caricare un
Cknwvf, s. strada abbastanza
larga perchè un carro ci passi
comodamente ; ^via del carro,
Carted, adj. l^ato su* un carro,
portato su* un carro.
Cartel, s. cartello, disfida^-^C^t-
ttH, carteiio i scritto che contiene
- POttim
Carter, s. carret^fo, carrettiere.
Cvteriy:, adv, rustico, rotxo come
UH carrettiere,
Cartcaao, j. Cartesiano, JUotofo^
che seguita J^escortef*— Carte-
iìan philosophy, la fiknqfia di
Descartes,
CarthdsiaDt, & Certosini, fitUi
deW ordine di San Bruno* — A
Carthuaian friar, unfirate Cer-
tosino,
CÀrtìlage^ a. cartilàgine, una deUe
parti dd corpo delP animale
dopo tossa la più dura.r
Cartil&gmeoua, ?adj. cartilagi-
Cartilàginous, y suuo, che ha
cartìlagim.
Cartoon, a. cartone,
Cartóucb, ^a. cartoccio, rec^ti^
Cirtrìdge^ S ente fiuto di carta
ravvolta a mo* di corno nd quale
si mette la carica dello schioppo,
Cartrut, uroloja,
Cirtwrìght, a. carrojo, carradore,
To C&rve^ ▼. a. trinciare, taglia
arele carni cotte che sono in ta-
vola,— To carve meat, trinciare
della carne, — To carré wood or
atooe^ scolpire, intagliare sul
legno o suÙa pietra, — To canre
out one*8 own aatiafaction, satis-
fiirsi, contentarsL* To canre
out one*8 own fortune, regolare
la sua propria fortuna,
C&rvel, a,.polmone marino,
Càrver, a. scalco, trinciante, que^
che ha Fufflcio del trinciar levi-
vande, — We must not pretend
to be our own carvers, noi non
dobbiamo pretewiere di fiord il
mondo a modonostro,^—Ac«nfeT
in wood or atone, scultore, m-
tagliatore. Carver*s worìc,
sadtura, opera o lavoro di scul-
tore.
C4r\àng, a. lo scolpire.
Caruncle, s. camosilà, escretcen-
ta di carne, caruncola.
Carunculated, adj. avendo uim
caruncola.
Cirway, a. paslricdano, sorta di
pastinaca. — Carway seed, se-
menza di pastricciano,
Caryitea, la. cariatide^ ter-
Caryitidea, | mine ifarchitettu-
ra; spene di pilastri che rajipre-
sentano figure di donne,
Casc&de, s. cascata d^acqua,
C4se, 8. caoo, soggetto, cosa, ma'
teria, — It ia a strange case in-
deed, veramente è un caso stra-
no.— It ia a plain case, è una
cosa chiara, è evidente, — That's
anotber cas^ cotesto è un altro
affare. — Put the case it be so,
dato il caso, o supfxtsto sia con.
— To argue the case prò and
con, di^nUare prò e contro sopra
una mo/mau—The case ia al-
tered, la cosa va ora altrimente.
f— There is Jiq rogueiyÌA th«
caae, non v' è alcuna fwdferia
cùslki.'^K case in law,^ un punte
di legge. — A caae of conscience,
lift caso di coscienza.— Caaet
caso, occasione, — In such a case,
in tal caso, se dò fiossc-r-C^ae,
caso, termine grammaticale.^^
The Latin nouns bave six casea,
i nomi Latini hanno sd coti,—*'
Caae, caso, stato,, condiàonef-^
To be in a sad case, essere in
cattivo stoto.^To be in a good
case, esser m buono stato di sa-
lute, star bene. — ^You see how
my case stands, vd vedete in cha
stato sono le cose nùe. — Case,
aUucdo, scàtola, fodero, guaina,
— Case of knives, astuccio per
le coUdla.-r-A case for a chair^
una coperta da sedia, . A rab*
bit in hia case, un cogniglio nella
sua pelle. — As the case stand*
there is no likelihood of peace,
neUo stato nd quale sono gj&
affari, non v* è speranxa di jìace»
— It is ali a case, è lutt* tetto.— «
Were you in my case, se vd
foste nel luogo mio, nel caso mio,
— Case for bottles, una canti-
ne/to.— .The case for pens in a
pocket ink-born, jtennajuolo,
strumento da tenerd dentro le
penne da scrivere.
C&se>shot, s. palle, chiodi, pesai
di ferro, e sùnili, che si fnettomo
dentro un arme da fuoco per
iscaricarli contro il nemico.
To Case, v. a. incassare, mettere
in una cassa. — ^To case, sup-'
jìorre una cosa,
To Caaeh&rden, v. a. indurare U
difuora, inorare la pelle.
Casemate, s. casamatta, sorta di
lavoro nelle fortificazioni. •
Casemate, barbacane, parte dd-
la muraglia da basso fatto a
scarjìa.
C&sement, s. finestra,
Càseous, adj. cacioso.
C&sem, s. casema.
Cash, s. cassa,termine mercantile,
ogni luogo ove si tengono i danari,
— To have money in cash, aver
danari in cassa. — Cash, daìuaro
contante, — Running-cash, da-
naro corrente nd commercio. —
To run out of cash, spender
Iro^Tpo^— Tokeep the (»sh, tener
la cassa.
C4sh-keeper, s. cassiere, tesoriere,
colui che ha in cura e in jìos-
sesso il danaro dCaUriod^un ne-
gono.
Cashfer, s. cassiere, quegli che ha
m cttsf odia i danari,
To Cashfer, v. a. cnsfare..~To
caahi^ .a .soldiert uutare un
CAS
CAS
CAS
aOtnddrimik.
C4fiiig% ■. bomna, o Jtarc* tU
•acca #0000^ per accmdgre il
fitoeo»
CMk, t. AoMe, Aorifav— Cuk, or
■ Caaque^ Hmà, elmetti.
To Cktketf y. a. ripmrt nella
To C&state» ▼. a. mmnvv eanceU
Imret annusare,
CàflsatioQ, 8. cauaziime,
Si !•• «««•««.
Céaàa, s. eaeàtt frytto ^tm èU
Aero, e ierve per medicamettio,
Cisndony, ». ca$die,
Casskio» s. ainmo» gmoco di
corte»
Cassiowiry, t. torta d'uccello
greauie»
C&stock, •• tottana dei prete.
CÌMSweeà,9, aorta d*erbacoàdetta,
C4tt» 8. tirot colpo, tirata.'^A
ftone cut, un tiro di pietnu^^
. A great cut, un gran colpo. —
A lucky cast, un buon cofyto, —
A wininiig cast» un colpo che
guadagna la partita, — A losing
cast, un colpo che perde lapar^
tita, — A cast of the eyes, oc-
cktata, sguardo, — To bave a cast
with ooe*s eyes, guardar bieco,
—Cast, un pt^ difalconiL^~
Cast, getto.-'To be at tbe last
cast, csarr ridotto off ettremità,
non taper che Jare, non eaper
dm* dar del capo,
Cést, ad^ gettato, — Cast avay,
naufragato, che ha /atto nau-
Cast-ofii M, rifiuto,
To Cast, ▼. a. gettare, gittcre, —
To cast anchor, gettar Caneora,
dar Jbndo^—To cast bis rider,
gettar di catallo. To cast lots,
turar le eortL-^To cast a mist in
one^s eyes, gittare polvere negU
occhi, woler mostrar una ooea per
un* oAra.— >To cast oue*s self at
tbe feet of anotber, prosternarti
a* piedi d* oZcimo. — ^To cast a
dart, gettare, lanciare un dardo,
— To cast a lustre^ splendere, —
To cast a beli or a gun, gettare
una campana o tm cannone, —
To cast an account, ^/bre un
conto, calcolare, far un calcolo,
— To cast ooe's natiyity,^/!irr C
oròscopo di qualcheduno, — To
cast a smeU, aver odore. — To
cast an ili smeli, atfcr cattioo
odore, — To casi a beat, render
calore,^^To cast, ruminare, ri^
^To cast, guadagnare. Vincere,
*-To cast oae's adversaiy at tbe
bar, guadagnare Uprooetio, o la
liee.— The court wiU cast you,
la corte vi condannerà, To
cast bis coat or strìa, scortarsi,
canffar di pelle, To cast a
block in ooe*8 «ay, attrapersare
gli altrui disegni, metter qualche
intoppo aW altnU disegno, —
He begins to cast bis teetb, t
denti gli cominciano a cascare,-
To cast, vomitare,^To cast
away, getter via, abbandonare,
metter in abbandono. — ^To cast
away care, darsi bel tempo, so-
laxzarsi, divertirsi. Tocast
one*s self away, perdersi, ro-
vinarsL — To cast fortb, eiaiarv,
mandar Juora^-^To cast fertb
beanis, scintillare, rieplendere,
— To cast about, spargere, o get-
tare per ogni parte, — To cast
about, conàderare, ruminare,
riandar col pensiero, — To cast
sgainst, rimproverare, gettar in
volto, rinfacciare. ^-^To cast
beadlong, preclare, — To cast
ìnto a sleep» addormentare, fitr
dormire, — To cast ofll) lascsare,
abbandonare, rinunciare,-^ "Rt
bas cast off ali sbanic, ha per-
duto ogni rossore, ha bandita
ogni vei^ogna, — To cast off a
garment, ^fogliarti d^un abito,
— Some men cast off ali to a
death-bed repentance, tUeuni
procrastinano il pentimento
decloro peccati alt ultimo punto
della vita, — To cast bis feaibers,
mtUar le penne, — To cast off
bis skin, gittar la scoglia, scot'
xarsù — To cast off tbe hounds
in hunting« sciorre i cani, — To
cast in oiw's dish or teetb, get-
tar al volto, rinfacciare, rimpro-
Iterare— To cast tbe blame upon
one, incolpare uno, dar la colpa
ad uno.'-To cast a thing into
forni, dar la forma ad una cosa,
— To cast iato a fever, dar la
fèbbre. — To cast u{S calcolare,
fare ilcalcolo, sommare, compu-
tare, But opon casting up
tbe wbole, ma a ben corMa-
rarloé — To castup, vomitare,—
Marsbes cast up noisome va-
poors, i pantani esalano vapori
ma&gnù — To cast up a bank,
fare la sponda al fosso, o farine
al fiume. — To cast a mist upon
one's reputatton, macchiare taU
trui n^putenoiie.— — «To cast
down oné's eyes, abbassare o
chinare gH occhL — ^To cast one
down, sgomentare, awiltre, dit^
animare, far perder Cammot —
To cast down, affliggere, fn»*
vagliare, molestare. — To cast
ool, jcacctofc^ mondar*'— —T*
cast out derils, jcocciore t dùi^
volL — ^To cast water upon, ipor-
gere delT acqua sopra qualche
ama. To cast upon a beapv
ammontare, amsnonticellare,
ammassare, — To cast up one*»
eyes, levare, o akuar su gjk occhi.
To cast a thing behind ooe's
back, mettersi dietro le spalle
che che ti sia* — To cast fortb,
gettare, produrre, dar fuori,
mettere, rendere. To cast a
bawk to the percb,
falcone sul ramo.
Cistanets, s. castagnette,
mento tU due pexaà, ttoeao a di
legno, che si legano alle dita, e
si auonano percotendok insieme..
C4staway, s. un reprobo, un maU
vàgjo, una persona aòbandonmta
dalla provvidenza.
Càsuway, ad), inutile, di
uso,
Càstdlan, s. castellano,
di castello,
Càsiellany, a, caateBania, qgieia
Castellated, ad), lorràolo^ torrito*
Castellation, s. il torriare,
Cister, s. tiratore; colui che tira
o getta.— Cudar, contista j un
che fa conti per altri,,
Càster, s. una ruotina topra um
perno,
Castificétion, s. cattità.
To Castigate, r. a. gosf i^gwre, pai»
nire.
Castig&tion, s. gastigo,
Castigàtor, s. punitore, gattiga^
tare.
Càstigatory, ad), che serve • gos-
Hg^ae.
Casting, s. il gettare, il Jfar di
getto, A casting-bowse, atnm
yimdeno.— Casting-net, rete da
buttarsi in acqua,
Càstle, s. castello, fortexm. — To
build castles in the air, far
iella in aria, fare
menti di cose che non
riuscire,
To Cistle, ▼. n. roccare,fw roco-
cò ago scaochs,
^tSSi \ •• ^'^'^^"'"^
Cisdet, s. castelletto.
Cistleward, s. castellanitu
Cistling, s. «m aborto,
C4stor, s. castoro, animai terrea»
tre, e aquatico, — A castor, un
cappello dicaetoro.
Càstorand PéQux, 8. AoU' JBImo^
meteora (sta temi./
Castóreumr *» catUrkh
e A T
« A T
fc AT
mente fitto itun UquùM troOo
dal catterò,
CastFamecitioD, i. coitrameta'
To Castrate, ▼. i. eaitrare^~~To
castrate a book« cattratne un lù
èro,
Cttnàoa, b,U castrare,
CéMeril, I *'f<'^cone cattivo,
C«trémian, adj. eatlrenae.
Casual, mà^ casuale, accidentale,
— A casual word, tm nome,
« CimaJly, adv. casnalmenlef acci'
Césualness, a. casualità, acàden^
taSlà^cato, accidente,
Casaaky, a. accidente, caso,
Castialty, caso, accidente,
C&suìst, s. «ut casmstot p*cgli che
risolre i casi di coscienza.
To C&Miist, V. D. fare ilcasmsta,
Casufstical, adj. casuistico,
Casdstiy, s. /a scienza del oo-
Casole, 8. pianeta, quella vesteche
porta il prete sopra gii altri pa-
ramenti quando cele&ra la mes-
Càt, s. gttttOf animai noTo.— A
taoe catt gatto domestico.'-^ A
wild cat» gatto sabmtico, — Wben
candlcs are ali out, cats are grey,
opti cuffia è buona perlanolte.
— Cat to ber Irìod, ogni simile
ama il suo simile, — A pole-cat,
Jahuh mtimale così detto, — A
gib-cat, un gatto, • ■■ A civei-cat,
gatto del tsbikto, animale produ-
eente il zibetto, — A miisk cat,
màrtora, aée/Kno. ~ Cat4ìsh,
^otlo marino, — Cat's iniot,a^
medicinale detta puleggio, — Cat
k tbc puif gli è quando qudh
éke uno dice aW altro lo dice
come se taltro Paoesse detto a luL
— A cat mar lode at a Icing, noi
diciamOf un cane guarda un
orcksttcooo, — Cat, è anche una
sorta dinaoe eoa chiamata,
CatadirésU, a. catacresL
CilachrcitScsl, adj. forzato,
CstachrésticaUy, adv. sfbrsata^
CItaelysfD, s. catacHsmo,
Catacomba, u catacombe,
Citacoóatics, a. cataeaustica,
Citadì6ptrìc Mj* catadiottri-
Catadióptrìcal, \ co,
Citadii|M^ ueatadupa.
CstagnUtic, adj. oke ha virtù di
eamsoUm^ le partL
disgnKfhf s. eatagrt^
OmSctic, ad}. cntaktHeo,
C&talogue, M,eatàlegOf reffttro,
rUMiiifiiiiliin» a. spemdi gfitto
sàkatico ferocissime,
C&tapasm, s. catapasmeu
Catapbénics, s, eoàtfenica,
Càtaphnet, s. eaoaHere armalo
di tutt* arwd, catafratto,
CÀtapIasm, a. oatapUumo,
Citapuce, s. catapuzza,
Catapuh, 8. cateqndta,
Càtaract, s. cateratta, -caacata d*
ac^iMb*-Cataract,coteralla, cer-
to snembrana che toglie alt oc-
chio Fuso del vedere o die il
rende appannato,
Cat&rrh, s. catarro, superfluità
(tumore, die stilla dalla testa.^-^
Full of catarrhs, catarrale. —
TrooUed with catarrlii, catar-
roso,
Cat&rrhal, ) adj. catarrak, cor
Catirrhous, | tarroso,
Cat&stropbe^ s. catàstrofe. — The
catastrophe of a traged^, la ca-
tastrofe d^una trinàia,
Citcal, 8. fischio usato ne* teatri
per fischiare il poeta o gli at-
tori.
C&tcb, 8. presti, bottino. — ^To get
a good tmtch, fare una bìwna
presa, — Catch, «pnw di navig-
lio.— A catch, uno stranUntto,
un canone musicale, — A catch
for a hawk, beccateUa, pezzuola
di carne, che si getta per aria al
falcone quando gira sopra la
ragnc^. — A catch of a door,
anneUo distorta. — Catchfly, se-
sammde, sorta derba, The
catch of a latch, monachetto,
quel ferro nel quale entra il
saliscendo e Taccaoalciayfìer ser-
rar ruscio. — To he or Uè upon
the catch, slare sulle volte, stare
aW agguato, tendere insidie. —
To live upon the catch, viver <U
rapina, — A catch-bit, un para-
sito, un ghiottone, uno scrocco.
— Catch-poU, zaffò, birro, satel-
lite,
To Citch, Y. a. acchiappare, pig-
liare, afferrare, aggrappare, ca-
liere.— To catch, n^nre, levar
di mano, -, — To catch hold o^
impugnare, affetvare, •• To
catch, arrivare, sopragiungere.
To catch a fall, cascare, — Catch
me in a lie and bang me, voglio
esser imjnccato se mi trovate
menaognero, — To catch a tar-
tar, Y. Tartar. — To catch cold,
infreddarsi, nffrtddarsL — To
catch a distemper, prendere una
malattioè^^To catch one's death,
causarsi la morte. — To catch
fire^ attaccare il fuoco. The
bed caught Are, U fuoco iat-
taccò al letto, — ^To catch at a
thing, cercare.
cosa, appetirla, procwntrt éf àlm
tenérla, — To catch up^ pren-
dere, tsnpugnare^^^-To catcb in
a net, accalappiare, irretire, pig-
liar con rete, — To catch with a
hook, uncinare, pigliar con un-
dno. — To catdi with bird-lhn^
invischiare, M^Nmtore.
Càtcher, s. pigliatore, quegK dke
piglia, A Wrd-catdier, uccel-
latore, Catcher, schiaccia,
traftpola, trabbocchetto.
C&tchùig^ s,ilpi(^iare, V affer-
rare,
C&tching, adj. anda^ioso, che n
comtTMmiccb— A catching dis-
tempeiv wm malattia conta-
giosa,
Citchup, 8. tm licore estratto da
funghù
C4te, 8. cibo,
Catecbétie, ^adj. appartenente
Catechetica], \ a catechismo, ca-
techistico,
To Càtechise, v. a. cateehixzare,
istruire n^ prindpj fondamene
tati della religione Cristiana,
Càtechiser, s. catechista,
C&techism, s. catechismo, libretto
che integna quello che si deve
credere e fare dal Cristiano,
C&tecbist, 8. quegli che insegna
il catechismo, catechista,
Catechfstical, adj. catechistico,
Catecliómen, \s, catecùmeno,
Catechùmenist, S ecatecumino,
Christiana non battezxato.
Categòrica], adj. categorico, posi-
tivo,— A categorica] answer, una
risposta categorica o precisa,
Categórìcally, adv. categoricsh'
mente,
Càtegory, s. categoria, disposi-
zione, ordine.
Caten&rian, adj. appartenente a
catena,
To C&tenate^ t. a. incatenare,
Catenàtìon, s. catena m signifi,
calo metttfbrico ; connessione
regdare,
Càter, 8. quattro, al giuoco deUe
caHeedi dadi,
To C&ter, ▼. n. far le provisionl
necessarie per u pranzo,
A C&ter cousin, s. un parasUo,
un ghiottone, uno scrocco,
They are not cater cousins, non
sonodaccordo insieme,
C&ter, 7 8. maggiordomo, prov-
C&terer,{ veditore, quegU che
provvedete cose necessarie,
Citeress, s. la donna di cui t
qfficio e provvedere i comsnest^
bili che occorrono in una casa.
Caterpillar, a. bruco, insetto dte
rode la verdura,
Ta C&terwaul, t. n. giMufarai
<j A e
e A TJ
e A U
jmiagotaret man4arfuari la vofx*
. come fanno t gatti. — To cater-
, waul, mandar fuori voci e grida
fastidiose e sjnaceooU.
CaterwaulÌDg, s, tregenda di gatti.
. — Caterwauling, strepito, ru-
more, fracasso.
*Cites, s.]tL vivtmdet cibi*
.CÀtfish, s. gatto marino.
.Catgut, 8. corda di budello.
Cathirtical, adj. jmrgalivo, co'
tartico,
jCathàr^calness, s. qualità jmrgO'
tiva.
:Cathàrtic8, s. medicine pur-
ganti.
.Cathédral, aàj. catteifrale. A
cathedral church, una chiesa
j cattedrale.
Cathedratic, & catedreuicot la
somma che si j>aga al vescovo
. dal clero in segno di sommes'
, sione e rispetto.
Catherine^pear, a. sorta di lìera
eoa detta. .
.Càtheter, a. catetere.
Cathólicism» a. la religione ceU-
toUca.
Citholic, adj. cattolico, univer-
. sale. — The catbolic church, la
chiesa cattolica. — Catholic» cat^
tolico, ortodosso. — The catbolic
faith, la fede cattolica, — A e»»
thoUc, s. ttn cattolico. — A Ro-
^ man Catbolic, un cattolico Ro^
mano, — ^The catholic king, il
re cattolico, titolo appartenente
. aire di Spagna,
Cathólicon, a. rimedio jter tutti i
nudi.
.Citling, a. spezie eU coltello, coltel-
/aceto.— Catling, corda da vio-
. lino,
Catópter, ) s.un istromentoot'
Catóptron, ( tico.
Catóptrìcs, 8. catottrica,
C&tpipe, 9. fischietto,
CatVfoot, 8. edera terrestre.
Cittle, s, bestiame.— Caiiìe, ba-
gascie, pettegole, puttane abbi-
. ette. s.
Cavalcàde, a. caoalctUa.
Cavalier, a. -u/i awaliere, colui
eh* è ornato d'alcuna dignità tU
^ cavalleria. — Cavalier, cavaliere,
soldato a cat>a/(o. -Cavalier-Uke»
i casjalierescamente, alia cavalle'
resca, nobilmente, da cavaliere.
Cavallerly, adv. cavalleresca^
mente, fienunentCm
Cavalierneas, a. ferezsa, aUeri"
*gia.
Cavalry, & cavalleria, miUxia a
cavallo.
To Cavata v. a. scavare.
Cavàziun, s. scoiamento.
pìudal, adj. -coirfa/^. v ,
Caudate, .> ,. . .
OtMteà, ^"^ ""^''
Caudle, a. bevanda stomacale alt
Inglese, cori^tosta di vino, uova,
zucchero e sjtezierie.
C4ve^ 8. grotta, cava, tpelonca,^^
Cave, cantina.
To Cave, V. D. dimorare in %tna
sftehnca,
C&veat, a. awertenxa, ammoni'
sdone, ixwerlimento, tsoviso.
Càvern, a. caverna.
Càveroed, adj. cavernoso, ùica-
vato fatto a mo* di caverna, —
Caverned, die dimora in una
caverna.
Civernoua, adj. cavernoso, jnen.
di caverne.
Caverà, a. ladri di miniere,
Cavesson, 8. cavexzone, arnese
che si mette alla testa di cavalli
)ìer maneggiarli con facilità.
Càuf, 8. sfiesie di cassa bucata
da tener jìesci vivi nelt acqua.
Caught, adj. preso, acchiappato,
afferralo. — I am caught, sono
jnreso,
Càvìare, a. caviale, ovaja del pesce
seccata al fumo o al vento, o
acconda in altro mangiabil
modo.
Càvil, 8. cavillaxione, cavillo, so'
Jisma, argomento che ha in se
fallacia.
To Cavìl, V. n. cavillare, gavil-
lare, stiracchiare, sofisticare. —
To cavil at every thtng one
aaya, critiaure quel che altri
dice.
CaviUition, s. amilo, cavillazi'
one, il cavUlare.
Càviller, a. ti» cavilloso, un sO'
fida.
CàviUìng, 8. cavillasàone.
Càvillingiy, adv. caviliosamente,
Càvillous, adj. cavilloso, sofistico,
Càvilloualy, adv. caviliosamente.
CÀvin, s. fosso, (military term.)
Ciuk, a. marcasnta.
C&vity, 8. cavità.
C&ul, a. rete di cui le donne si
servono per raccogliere i lor
cap/ìelli la notte. — CauL. ogni
sorta di rete jricdola.—Cnui, F
integumento che contiene le
budella.
Caulet, a. cavolo.
Caulfferoua, adj. che ha gambo o
stelo.
CiuUflower, a. cavol^fiore, spezie
di cavolo.
To Càuponate, v. n. tener osteria.
To Càuponize^ v.a. vender vino
e vivande.
C4u8abl^ adj. effettuabile, posd'
bile.
Causai, idj.iuit4saic» -
Ckua&lity, a. causalità*
Ciusally, adv. causalmente.^
Caus&tioo, a. causalità.
Causative» adj. causante.
C&uaatively^ adv. eausalmenle»
Causàtor, 8. causatore.
Càuse, 8. causa, cagione, prind'
jrio. ^A phyaical or mora!
cause, causa fisica o morale. —
He was the cause of my mis^
fortune, egli fu la causa della
mia disgrazia. — Cause, ragione,
materia, cagione, motivo, sogget-
to, luogo é — li is not without
cause that I coroplaìn, non mi
lamento senzaragUme. — I never
gave you cause to speak ili of
me,, non vi diedi mai soggetto
di sparlar di w%e. — Cause, )ìar'
tito. — To stand for the good
cause, seguitare il buon parti'
to. — Cause, causa, jtrocesso.—^
To plead a cause, dijèndere una
lite. — A just or unjust caute»
una causa giuMa o ingiustam —
To i^ead in ooe*s own cause,
difendere la propria causa. — I
wiU proceed as I shall see
cause, mi comporterò secondo
che meglio mi parrà. — To givé
cause of suspicion, dar luogo o
materia di sospettare. — *Tl8 for
this cause that I will not see
hìm, ]ier questa ragione non
voglio vederlo.
To Càuse, v. a. causare, cagio-
nare, ffrodurre, eccitare, susci'
tare. — To cause a rebellion, ec-
citare o suscitare una ribellione,
— To cause sleep, recar sonno.
-To cause \oye,destttramore,fttr
nascere amore. — To cause aor-
row, dar dispiacere. — To cause
anger, concitar ira. — To cause
a thing to be done,yàrf o /frv-
curare eh* una cosa n faccia,
Càuseless, adj. senza causa, m-
^usto.
Càusdessly, adv. senza causa o
regione, a torto.
Càuser, s. causatore,
Càusey, ^ a. ghie^fata, spandi'
Càuseway, K mento di ghiaja
jìer assodare i luoghi fingosif
argine.
Causidical, adj. causidico.
Càustic, ) adj. caustico, adus*
Càustical, ( Iti», corrosivo.
Càustic, 8. un atustico, torta di
medicamento estrinseco che ha
forza adustVM.
Òauatlcity, \s.la quanta d^es-
Càusticneaa, S *er caustico.
Càutel, 8. cautèla, scrupolo.
Càuteloua, nàj. cauteloso, accorto,
sagace, circospetto.
Càu(eloualy» . adv^ con. cautela^
GEL
C KN
CE N>
cmOamtntef a bel jbtUo, fjian
Cautdousness, s. cotelé pru^
Ciuter, s. un ferro nnxnte,
Cauterìsm, ) ,_.
CuttmzitioD. S *• "~'^-
To C&uterìze^ v. a. cmUerizzare,
far cauterio, — To cauterìze a
Iwrae^ incendere vn cavallo,
ctttUervaario,
Cauterìzing, a. il cayterixxare,
ctaderÙK
Cautery, a. cauterio, incendimene
todi come con ferro rovente o
con fuoco morto, rottorio,
Ciotion, t. cautela, occorieToa,
tagadtà, ctrcospeàone. — QiM-
tiody omso, aweitimento.
To CauUoiiv T. a. avvertire, dare
avvertimenti, ammonire, amnui'
ealrare, istruire»
€4Mtiooary, adj. d^ottaggvu
Caotionary townt, òtta <f ostag-
gio, città cheti danno perittà'
tia> di quel che ti jmmeUe,
Caotious, adj. cauteloso, cauto,
àrcotpetto, accorto, sagace,
Cautìously, adv. andelosamente,
mutamente, accortamente,
Ciutiousoess, a. cautela, accora
texxuy prudenza, circospezione,
To C4w, V. a. crodtare, come fa
. il curbo e la cornacchia,
p&zique, 8. titolo dato a regoli
neir America,
Céoae, 9. cessasàone, il cessare,
To Céaae» v. o. cessare, tralas-
ciare, finire, desùteir.— He ne-
ver ceaaes to complaìn, non
cesta mai di lamentartL—To
ceaae firom «rork, tralasciare il
iavorOf finire di lavorare,
Cnaelen, adj. incestante^ chenon
cessa mai, perjietuo, continuo,
perenne. Without ceasing,
cettare, incettabilmente.
Ccaadenly» «dr^
mente,
Cécity, s. ceàtù, privazione
di
Cedhiency, a. cecoìàenxa,
Cédar, a. cedro, albero coti detto.
Cedarn, mdj. cedrino,
To Cède, ▼• n. cedere*
Cedrine^ md^ cedrino,
Cédiy, adj. del colore di cedro*
Cedale, a. cfdofa.
Cwtooua, adj. ceduo,
Cofin^ a. delo, pakOi tqffitto* .
Cehadhie^ a. cebdoma, erba nota,
To Celebrate^ t. n. cekbrare^ to-
kmniuuire.'^To cdebnUe, cele*
trarct esaltare, lodare»
CckbnMxl» aàì.,<xlebrato, tolen^
brated^ càdnt^ famoto, iiiip-
mato.
Celebiition, i. celebramento, ce-
lebraxione, tolennità. — Celebre*
tion, lode, elogio,
Célebrator, a. celebratore, cele-
bratrice,
Celébrious, adj. celebre, famoto,
Uluttre.
Celébrioualj» adr. m modo cele-
bre.
Celébrioumeaa, } a. celebrità, fa-
Celebrity, \ ma. Cele-
bri ty, lode, elopo,
Celérìac» a. tpeiàe di petrote-
molo.
Celérìty, i. celerità, prestexxa.
Célery, s. seUeri.
Celéstial, adj. celestiale, velette. —
The twelve celestial signs, t do-
dici segni del zodiaco,
Celéstially, adv. celettiahnente,
To CelésUfv, v. a. dar del celette
ad unaaua,
Céleatins, a. Celestini, ordine di
frati BenedettinL
uéliac, adj. celiaco,
CeUbacy, ( ^^^
Célibate, ^^ "^*^^'
Celi, 8. picdola cava, luogo inca-
vato,^'Ce\ì, segreta; prigione
ttrelta e rimottu — Celi» abita-
xionceUa. — Celi, c^la, camera
dove dormono ifratio le mona-
che.
CéUar, a. cantinoy cànoviu
Wine celiar, cantina da vino, —
Little celiar, cantvnetta,
Céllarage, a. carUine, s. f. pluraL
— ^There ja Tery good céllarage
in that house, vi tono buone can-
tine in quella coiow— Céllarage,
fitto 0 prezxo che ti paga per
Cuto d^una cantina.
CéUarist, a. canow^,
Céllular, adj. divito in tante cel-
lette.
Cèllule, a. ceUtna^ celletta,
Célsitude, 8. celàtudine, altezza.
Cément, s. tmalto, cimento, cai-
dnaforte.
To demént, t. a. attodare, fèr^
mare, seUdare.
CementitioD, a. cementazione.
Ceménter, a. che assoda, tolda,
ferma.
Cémetery, a. cimitero, dmiterio.
Céncrìs, t. tpezie di terpo bris^
xolàta,
Cénatory, adj. che rifèritce alla
' cena,
Cenofaitlcal, adj. cenobitico*
Cénoby, n, cenobio,
CénotaphfB. cenottfio,
Cénse, a. datj publici,
Ta Cénae, y. a. tneentare, t
pénaer, t,niQànÉÌere,JuribiU^ lu»
ribolò. . . ■ ' ^
Cénaion, a. cento, tattaghne^
Céntor, a. centore, Cenaor,
uno che è amante di biatimaré
i falli altrui,
CenaórìaL / ■,. . '
Cenaórioua; adj. critico, — He is'
a censorìouB man, egfi è un cen-
tore, un uomo che centura ogni
cosa,
Censoriously, adv. dà censore, ■
cmicamente,
Censòrìouaaeaa^ a. centura, mal-
dicenza,
Cénaorlike^ adj. centorto^ oup^'
tero,
Cénsorship, a. dignità di centore.
Cénaual, adj. centuaU,
Cénaurabil^ adj. che merita cen-
sura-; degno di biasimo, biasi-
mevole, •
Cénsurebleness, a. degno di cen-
sura, biasimo,
Cénsurebly, adT. in modo biati- '
nuvole, *
Censure, a. centura, correnone^
rijìrentione,
To Censure^ v. a. centurare, cri-
ticare, correggere, reprendere,
Cénsurer, s. biasimatore, censore, '
Cénsuring, a. biasimo, cetuura, '
Cénsus, s. censo.
Cent, a. cetUo, terminelegaìe mer- '
cantile, — To pay interest at fire
per cent, piagar Cintereste o'
cinque jier cento,
Céntage, a. cento,
Céntaur, a. centauro, '
Céntaury, a. cenlUkwrea, torta d*
erba.
Céntenary, a. centenaria.
Centénnial, adj. centenario,
Centésimal, a. centetùna.
Centéaimal, adj. centesimo, *
Centifólious, adj. centjfo^io,
Centiloquy, a. centUoquio.
Centìnody, a. centinodia.
Céntipede, a. centogambe, centu-
pede.
Cento, 8. centone.
Central, adj. centrale.
Centràlity, 8. lo ttato dun centro J
Céntrally, adv. centralmente.
Céntre, a. centro, punto nel mez-
zo del cerchio.— Centre, centina, '
legno arcato con che t* armano^
e tottéìtgono le volte.
To Céntre, v. n. terminare, fi>*
mrCf centreggiare.
Céntrìc, adj. centrico,
Céntrically, adv. in un tito een*
trico.
Céntrìoalneea, s. tito nel centro.
Ceotrifìigil, «dy. che recede ddl
\ centro, \ ■• »
ptDtdpttaly'Sd). cttUriptttu ^
e E R
C E S
C H A
Céntiy» a* terUùuUa, toidaio che
Ja la guardia, — To stand oeo-
.Uy, esser di seniineila. — Cen-
try, emetto.
CentómTÌri, s. centumvirL
Centuple, «y. cetUuplicata, cen-
To Céntuplcb )v.a.omtMp£^
To Centóplictte^ ) care,
To Centiìriate^ t. a. dividere m
centurie,
Centóriator, s. centuriatore.
CentórìoD, s. centurùmet ai^Hia-
tu di cento uomini,
Cénturìst, 8. centuriatore.
Céntury, s. centuria, campagmia
di cento fanti fra ^ anticki
J?owiitm'. — Ceotuij, cemturiOf
secolo, spano di cento annL —
Tbcy Uved in the laroe century,
vissero nel medesimo secolo,
Cépbala]gy, s. cefalalgia.
Ceph&Hc, adj. crfalico. — The ce-
phalic vàn, la vena cefaHcom
Cerictes, s. cerasta, ceraste.
Cerate» >. cerotto, composto me-
ditmalefidto di cera e dolÙK
Cérated, adj. incerato,
To Cére^ ▼• a. incerare, coprir di
cera,
Qereàliouti adj. cereale.
Cérebel, s. cervelletto, cerebello,
Cér^ram, s. cerebro,
Céredotb, s. incerato, tela ce^
rata,
Cérement, s. tele incerate per
imbalsamare,
Ceremónial, adj. ceremoniale.
Ceremonial, a, ceremoniale, il
Ubro dove son registrate le (xre-
manie della chiesa Romana,
Ceremónialness, s. ceremoniale,
CeremÓDÌous, adj. ceremonìoso,
che tratta con ceremonie,
Ceremóniouftly» adv. ceremomo-
samente,
CeremÓDÌousness, •. ceremonia,
Céremony, s. ceremonia, A
master of ceremonies, ceremo-
mere, maestro delle ceremonie,
— A hook of ceremonies, cere-
moniale,
Céreous, adj. cereo,
Cérote» s, cerotto,
Cérrìal, a^j. cerruto.
Cernia» a. cerro.
CértaiOf adj. certo, sicuro, chiaro^
— Certain, certo, fisso, firmo,
Jta6»fe.— Certain, certo, regolare,
— Certain, certo, alcuno, — A
oertain truth, una verità certa
e isidubitata,— It is certain» è
eerto,— ! am certain of it, ne
son cerio, — I bave no certain
jtbode^ non ho wm ditnoratta-
bile, — Certain or regular m^
tion, fisQta ceriQ ù re^fdané — A
eertain penon» urna certa per-
sana, — Certain otbera» aleuni
altri, — Of oertain, per certo,
certamente,^-! know it for cei^
tain» h so per certo,
Cértainly, adv. certamente,
Certainly» certo, in. vero, per
certo,
Cértainnesa» ^a. crrffsxa— For
Cértainty, S a eertainty» con
certexxa,'~We bave now the
eertainty of hia death, adesso
siamo certi della sua morte,—
There ia no eertainty of any
thing, non v* è nulla di certo, —
I wouid fain have aome cer*
taioty, vorrei m gualche modo
esser sicuro, — To leave the cer^
tainty and atick to chance» las-
dare il certo jìer C incerto, —
There ia no eertainty of him»
non si può far capitale di luL
Cértea» adv. certamente,
Certffìcate» a. cfrfj/Zco/o» attestato,
To Certificate^ t. a. cert^care,
attestare,
Certificàtion» a. certifÌcasBÌone, at-
testazione,
Cértifìer, a. attestature,
To Cértify» V. a. certificare, far
certo, attestare,
Certior&ri, a. cerziorazione,
Cértitude» a. certezza,
Cérveiat» a. cervellata, sorta di
salsiccia,
Cérvical, adj. cervicale,
Cwtìì^t.. l •*, ""^ '"^
Certileou^ S «=«'«'' '•««^-
CeruUfic, adj. centHfico,
Ceriimen, a. cerume.
Céruse, a. cerasa, biacca,
Céaarean» adj. cesariano. Il tag-
lio Cesariano è quello che si fa
Jìer trarre la creatura deW utero
materno,
Cespititious, adj. cesjiitoso.
Cesa» s, tasta, tastazione, — Cesa»
limite, ^mfine,
To Céaa» v. a. tassare,
Cessàtìon» a. cessazione, tralascia^
mento, — Ceaaation of arma» «o»-
pensùm darmi,
Cessiblfity, a. il recedere, il ce-
dere,
Céssible» adj.yad^ a cedere, non
resistente,
Céaaion, a. cessinne,
Céaaionary» acy* Ex. A ceaaioo-
arybankrupc, un fallito che cede
i suoi beni a* creditorL
Céasment, a. tassasione, Imre.
Céaaor» a. tassatore, chi tasta.
Céaaor, a. colui che tanto tempo
trascurao cessa di fise Usuo do-
vere, che corre ;wt periooh da*
Biiiffiif I ufi e dalie ioni*
Céatus, a. cesto, cintura di Vè-
nere,
Cesure^ a. cetHuo.
Cet&ceous, adj. che tiene drUa
balena, che rasoomigUa alla ba^
lena,
Céteracb» a. cetracca,
Cbacéon, a. sorta di ballo,
Cb4d» a. qtezie di pesce,
To Cbéfe. v. a. scaldare, riscal-
dare, — To cbafe»y>r|^are» strop',
picciare, — To cbife^ mettere in
collera. — ^To cbafe» adirarsi, m-
coSerirsL
Cbile, a. caldo, rabbia, furore,
Cbife-wax» e. scaldacera, officiale
in CanceBeria che scalda la cera
per suggellare,
Chaier» a. sorta di scanyaggto.—'
Chafer» stromento da riscaldare
le vivande»
Chàfery, a. quella parte del mo-
lino da ferro dove si mette U
jfroinibmrt.
OniS, a. jìagUuola del grano
quando è separata da queBo col
carreggiato o col vaglio, — ChaiC
per similitudine, cosa spregkvoia
e da nulla.
Chalièr, a. merctmàe.
To Chiflèr, V. n. trafficare, nego-
ziare.— To cbaflfer» diminuire t7
prezzo,
Ch&fièrer, a. compratore.
Ch&ffèring» a. negozio, traffico,
commercw.
Chiffem» a. cataltòa.
Cb&fiery» a. mercarma, traffico,
negozio.
Cbàflìnch, a. fringuello, pincione,
sorta di uccelletto.
Ch&fileaa» adj. senza pa^a,
Ch&fiWeed» a. sjìezie <C erba cod
detta,
Cb4%» adj. paglioso, pieno di
/taglia,
Chàiing, a. nacaUafiMvtto» il
caldare,
ChÀfingdtab, a. uno
vande.
CbagHn, a. malumore, aff^anno,
^izza.
To Chagrfn, t. a. dare o eaffo-
nare t^ffanno, o stizza.
Chàin» a. catena^—^A g(M, nlrer
or iron cbain» una catena d'oro,
d'argento o di fsrro, una cd-
ltma,-^To blnd one in chatiM^
mettere alla catena, — A lon|^
cbain of bilia» giogafa, una con-
tinuazione di VMmti. — A little
chain» catenella, eatenuzsa, — A
link of a chaiis asiolh di catena,
—Cbain, catenella. Chain%
catene, servita tchiavitiL
Cham-ahot, pilfe incalenate^-^
Onhn-ptmipk 9vHa di
e H A
C H A
CH A
^ntidg e deppia mmtm ne*
edUftraamr loro Cacqua
étoeeorre,
ToCbain, ▼. a. imotUenaretìegmrt
amcatenu,
Cbiir, 8. tedia, arnese da sedervi
mpra, — An ann-diaìr, ima aedim
iappeggjkk — Chairy hùuola, ar^
fletè, m cm due por Urna un ter-
so. — To go io a ohair, atuUtrm
bésmla, — Prìvy chair or itool,
Mfgdta, tedia per uto d^ andar
éeloerpo,
CbAiniian, s. un acconaatore di
tedk, — Chainnaii, teggettiero,
ptrtamtino. — A dnirman in a
onoBiittee, il cape o presidente
di^ commissari detti per esawU-
Cbéiie,!. adesso*
Chàksedooy, *. ealddoniOf spem
£ pietra pretÙMu
Cbafeógrapher» a. inia^kalore tu
Cb^oógraphy, e oofeogra/So.
Qiàlder, \ a. misura di carbone
CUlditMi, > che dovrebbe pesare
Ckaodron, | due mila Uibre.
CUiee^f. caliet,
Cbilk, 1» gesso^ sorta di ereta»-^
It ii 00 DK>re like tban chalk ia
Wbe dMBOK^ è qfatto differente.
Ta Chalk, ▼. a. segnare o notare
ed gesso, — To chalk a picture^
tekmare,diae;gfiare un ritratto o
quadro. — To cfaalk out, segnare,
mottnar, incamminare, — He
lu cbalked uà the way to hap-
pioesa, egft ci ha segnato la
strada alla felidià.
Cbilky, adj. cretoso. Chalky
àsiy,terra grassa e cretosa buona
oiàtgrassare la terra.
QiaUragep a. di^a, {/Zc/o.
QnUeoge^ pretensione.— ChsX'
love, rigettamanto, rifiuto.
To ChéUeogc, y. a. di^dare, ffir-
éme, chiamare Vawersorio a
battagHa.^To cballenge^ jtre-
tendere, aver pr^ensvme. — To
cUleage» rigettare, ributtare,
ryhitare.^To cfaallenge, accU'
sve, incollare. — Centrìea hare
orden to challeoge after ten
o'ckick, le sentinelle hanno or^
dine S gridare ehi va là di^ le
ChiOeogtr» a. ^datore, eheàUta
un altro a ta^^lia.— CbaUen-
get, uno che prttemde stqìeriorù-
tà. — Challeager, uno che ha
domande o pretese sopra chec^
Cbfyteate, adj. Ex. Cbaly-
Wite wttùVf mcfua/errata, eoli-'
(^anUc^t. ekkuiuda, pml SUO'
' nardi tasnèm'o che ti/a daueut
fifrie$OM assediata per dar anno
agU attediasUi che ti vuol rei^
dire.
Cbamber» a. camera, stanna.'— a
groom of the chaniher, qfu-
tante di camera. — A hed-cham-
ber, camera da letto, camera
dove ti dorme. A chamber-
niaid, una cameriera. — A cbam-
ber-pot, un orinale,^ A chai»-
ber-wUoVf un camerata, — The
chamber of a gun, camera di
cannone, quellaparte delt arti-'
gUeria che per maggior fortezza
si fa nel voto piti stretta vicino
al fondo. The chamber of
London, la camera di Londra.
Cbamberer, a. un faccendiere, un
uom d'intrighi.
Cbàmberiog. a. dissolutezsa, dis-
onestà, drenatexxa,
CbimberUin, a. camerUngo, ct^
meriere maggiore, — The k>rd
great chamberlaio of Eogland,
il gran camerUngo dlnghUter-
ni.-The chamberkin of Loodoo,
camerUngo o tesoriera di Lonf
dra, — A cfaamberhùn in an inn,
U cameriera dvn albergo, quello
che ha cura de* letti e delle ca^
mere dun albergo,
Cbamberlainahip, a. Vtfficio o
dignità del camerUngo,
Cbàmbermaid, a. cameriera, ser^
va destinata a vestir la padrona,
e servirla nel suo appartamento,
Cbaméleon, a. amuUeonte,
To Chaméleonize, v. a. variare,
dioersyicare, render vario.
^^ I - -<-*-""•
To Ch&mfer, v. a. scanalare, m-
caioare legno o pietra jter ridurla
a guisa di canale, — To chamfer
a pillar, scanalare una colonna,
Ch&mfering, a. lo scanalare,
Chimlet, g. dambeUotto,
Chamóìs, a. camosxa, spezie di
capra saioatica.
Chimomile, a. camomilla, nome
duna pianta adorna.
To Chimp, V. a. masticare.~~-A
horae tbat champa the Ut, im
cavallo die rode il freno^
To champ, divorare.
Champ&gne^ a. vino di Sciane
vagna.
Cbamp4ign, a. pianura, can^
pagna aperta o rasa.
Cbàmpertor, a. imo che presta da^
nari ad usura sopra una lite
pendente. E^ termine legale.
Chimpertry, a« quel che si dà al
litigante, per Jorio sussistere
durante il tempo che la tua
Ute è pendente» ^termmele^
gale.
Champfgion, a. sorta difitngo^
ChimpioB, s, campione, — Clnni»
pioo, un eroe, un combattHor
valoroso.
To Ch&mpìon, v. a« sfidare asèn^
golar certame.
Ch&mpioseaa, a. campionessa,
Ch&nce, a. accidente^ caso, awe»
nimento, fortuna, ventura, sorte,
— I roet bim by chaace, Vincono
trai a caso. It ia by mere
chance^ è un puro accidente. —
A happy chance^ ima buona
ventura. — An unhappy chaooe^
una sventura, una cattiva for»
tuna, — Byan unhappy chance^
per mala foriunor—xo try the
chance of war, tentar la fortuna
della guerra, — The cMnee of
arma ia unceriain, Fesito àdJt
armi è ùscerto. — To take ooc^a
chance^ arrischiare, arrisicare^
cimentarti. To look to the
maio chance, badare a quel che
imporla Hpià. — To bear atout-
ly the chance of fortune, sop--
portar coraggiosamente Pavver^
sa fortuna, ^An ili chance^
disgrazia, fortuna. — A chance
custoroer, imo che compra quaU
che cosa a caso in una bottega,
un avventore casuale.- A chance
gueat, imo che si^traggiugne in*
aspettamente a casa tua.
Chance-medley, omicidio co-
suole 0 involontario. — Chance»
medley, coao fortuito.
To Chance, t. n. accadere, avve-
nire, succedere, occorrere, ieder-
vemre. — If ever I chance to se»
bim, se m* avvenisse di vederlo,
— I may chance to go thitherv
può ben esser che io vi vada. —
If any man chance to come in,.
se a caso venisse alcuno.-^lt
my letter ahouid chance to he
kwt, se per torte si perdesse la
mia lettera.
Chinceable, ad), casuale, acciden-
tale.
Chincel, a. ruota, luogo dove sie-
dono i giudici cheprocedono nel
giiKltcare.— Chancelof a church»
il presbiterio, quel luogo ùsnan^
» Voltar maggiore circondata
di balaustri,
Ch&ncellor, a. cancelliere.» — The
lord high chancdlor, il
cancelliere d Inghilterra.
Chàncellorahipk a. la carica di
cancelliere,
Chàncery,
Chanceiy-court,
Chiocte^ §. costóro, ulcera ve-
nerea.
Chàiicroiia» a4j. canatnoto.
}
t.canceueruu
an A '
e H A
e H A
Chandeliér, s. candelabro,
Chinilèr, 8. pixsdcàgnolo, die
vende salumi^ caciOf e altri cO'
mangiarù — A tallow-chandler,
fuello che fa o vende candele di
§evo. — A wax chandler, quello
che vende candele di cer<u cera-
Jtiolc/^A corn-chandler, quello
che vende ogni torta di biade.
Chindlery, s. mercansàe d'tn
pizacagnolo.
Ch&nfrìn, a. la parte di (Cavanti
della tata del cavallo,
Ohioge, 8. cangiamento, cambia^
mento, mtUaxione, variaxone,
alterazione, vicenda, — Cbange»
varietà, To put the cbange
upon one, rendere il contrae^
cambio ad utto. — The change
of the moon, interlunio, luna
nuova, — The change of seasons,
il corso delle stoffoni, — England
haa ali along been subject to
inany changes, ringhilterra è
itala sentire soggetta a diverse
rivoluzioni. — Change, conver-
sUme, il convertirti. ~*Tìs God
■aloi^jB who Works our change,
JdtÙo solo opera la nostra con-
versione, — Change* cambio, il
can^riar danari da luogo a luogo
per via di Ietterei—The change
Ì8 very high, il canMo è molto
alto, — Change, moneta, quat"
trini spiccu — I bave no change,
non ho moneta, non ho quattri-
ni spicci,
To (Jhinge, v. a. camUare, tras-
mutare, variare, alterare, mu-
tare,— To change colour, ram-
hiarn nel viso, — To change one*s
opinion, mut€tr pensiero, — To
change place, camlàar di luogo,
— To change one*8 apparel, mu-
tarsi, combiarsi di panni, — ^To
change a piece of gold, cam-
inàre una moneta (Toro, — For-
tune b^ns to change, Infor-
tuna comincia a tangiarsL —
•Hie moon will cbange to-mor-
row, taluna farà dàmanù
Ch&ngeable, ad), cangiante, mu^
tabile, incostante, variabUe, leg-
gero.— A changeable humour,
un umore incostante, — Change-
«ble weather, tempo variabile,
Chingeableness, s. cmnbiamento,
•mutabilità, incostanza,
Chkogeàb\y,suàv,incostantemente,
volubilmente,
Cb&ageful, adj. incostante, volu-
bile,
Ch&ngeless, ad), costante.
Chàngeling, s. un parto supjfosto,
-*«A' changeliag, uno sciocco,
un minchione, un balordo,' ^
Chkngtf, s. eambiàlotv, fiKr.
conte c/te canUna danari»
Ch&nnel, s. un canale, ^Tbe
channel, U canale della Mancia
che divide risola d'Inghilterra
dal continente, — The channd of
a pillar, la scanalatura tTuna
cf^mna, — A little channel, un
canaletto,
To Ch&nnel, v. a. scanalare.
Ch&nson, s. canzone.
To Ch&nt, V. a. cantore.— To
chant, celebrar col canto, — To
chant, cantar in chiesa.
Chint, 8. canto, melodia.
Chànter, s. cantore,
Chdnticleer, 8. un gallo,
Chintresa, 8. donna che canta,
contatrice,
Chios, 8. caos, confutionc univer-
sale,
Chaótìc adj. confuto, intricato,
Ch&p, %, fessura, spaccatura, cre-
patura, fesso, — A chap on the
ground, crepaccio, apenura,cre-
patura nel terreno,
To Chàp, V. n. crepare, spaccar-
si, fendersi, screpolarti, crepo-
larsi
Chàpe, 8. puntale di spada, fer-
maglio, uncino,
Ch&pel, 8. capjìeila, chiesetta.
Chàpelesa, ad), senza puntale,
senza fermaglio, uncino.
Chipellany, s. capjtellania.
Chàpelry, a. giurisdizione d*una
capHlcu
Chàperon, s. ^ìezie di cajtpuccio
o Hacucco jnvpio de* cavaUer
della Giartiera ne* loro dì solen-
ni— Chàperon, donna maritata,
che accompagna fanciulle dove
non sarebb^ decente se n* an-
dasser sole,
ChipfaUen, adj. che ha la bocca
incavata ; silenzioso, incajMce
di rispondere,
Chàpiter, a. capitello, membro, e
quasi capo della colonna, — Cha-
pitera, articoli, capitoli
Ch&plain, 8. cappellano, — The
living of a chaplain, cappH-
lania, beneficio che gode il cap-
pellano,
Ch&plaincy, }s, la carica di
Chaplainsihip, ì cajipellano,
Chàplesa, adj. che non ha carne
intomo alla bocca.
Chàplet 8. rosario. — A obaplet,
corona, ghirlanda, — Chaplet, ci-
u/fetto di penne sopra la testa
del paone, — Chaplet, capdl^ta,
Chàpman, a. compratore, awen^
tore, — He was a chapman for
the fish, egli comprò U jtesce. —
He ia niy chapman, egli è mio
avventore,"
Cb&pwemato,k. colei che sempre
' comjnra da uno.
Ch&(^, adj. sftaccato, crepalo.
Chips, 8. la bocca d'un animai
vorace.
Ch^T^ }*^J-**^^P*^^' /***"• •
Cb&pter, ^.'capitolo, una delie
parti (Ttm libro, — A book di-
vided into several chapters, un
libro diviso in diverti capitoli —
Chapter, capitolo, adunanza di
preti o frati, o <f altri reUgioti
— To hold a chapter, tenere un
capitolo, — To bave a voice in
the chapter, aver voce in ceqn-
tolo, — The chapter-houae, ca-
pitolo, il luogo ove si rauna U
clero,
To Cb&pter, v. a. accusare, cen-
surare, sgridare,
Cbàptrds, s. pL capitelli di pilas-
tri o colonne clw sostengono archi
Cbàr, a. sorta di pesce che non a
trova, secondo alcuni che nella
contea di Lancashire m Inghil-
terra, credo sia quei pesce del
lago di Garda chiamato cat'
pione,
To Cbar, v. a. arder legno in
modo che diventi carbone e non
cenere, To char, lavorar il
giorno in casa d* altri per paga.
Chir-woman, s. domut pagata
per servire in casa in mancanza
o assenza d* altra serva, o per
fare i servigi jnà grossolani so-
lamente,
Cb&ract, ) ....
Chàrect. [ "■ "" '«^"^"''
Chiracter, s. carattere, lettereu —
Character, carattere, segno.
Character, carattere,descrizione,
ritratto, — Character, carattere,
dignità, qualità, Character,
certificato dato ad un servo, che
se ne va, del tuo aver servito
bene. — A fine character, un bel '
carattere, urui bella mano, — An
indelible character, un carattere
indelebile^-'To gì ve the trae
character of people, dar il vero
carattere ddle genti — The cha-
racter of an arobassador, U ca-
rattere d^un ambasciadore, — He
bas given me a true character
of you, nCha data intona ittfor-
mazione di voi m*ha detto molto
bene di voi — To give one aa>
ili character, «^Nir/ar (tuno,por>'
tarmale d^uno.
To Character, v. a. scolpire, inta-
gliare.
Chàracterìsm, s, la diuimdone di
carattere. >
Characteristic, ì adj. carmtterit-
Cbaracteriatical, f tico, che coi»
tituisce 0 segna ilcartutere. *
e H A
C H A
C H A
Oiancterlstic«nj» adv. m modo
eanlterùiico,
Chincterfxticalness, 8. cantUe-
figtieeu
CharacteHstic, s. caraUerìttieo,
To Cli4r»:terìse» r. a. corolle'
TtOMUTf dare il corallcrt»
Ch&ncterleas, ad)- tensa comi'
Ure.
04ractery« s. tegmh imprestùme,
Cbaride^ 8. JorTacftfwigiNa tu «ttrsi.
Chircoal, a. carbone di legna,
Cbard,!. cardo.
Chirge^ 8. càrico, peto, carica,
•Charge, corico, jìeao,
cura, — To commtt a
tbing to one's charge, imporre
a carico^ o dar la cura di gual-
che coea ad uno, — Ile delivered
wfaat he bad in diai^ comjÀ
le tue porti, mtdditfece al suo
éoverc—To talee the charge of
something upon one*s aelf, pig'
Harai P assunto o C incombe usa di
gualcke cosa, — Charge, cura,
eomdotta, — He commkted the
whole management of the war
to bis charge^ egli commm a
lui la cura principale della guer-
ra,— I bave bad a long tìme
the ebarge of them, sono stali
lungo tempo salto la nùa con*
dotta, Cbai^ge, dqtoàlo, in-
eombemsau — Igivethis in charge
toyou, vi do questo m dejìonUu
— TbU aball be your chaige»
questa sarà la vostra ituombett'
so. Charge, corica, ufficio,
iatpiego, To perform one's
ebarge weU, com/fortarsi bette
ntftfa jua conca.— Charge, im-
pulaàone, colpa, accusa,
Tbese are tlie heads of the
ebarge brougbt against you,
questi sono i cajn tC accusa alle-'
goti amtro voL — Charge^ ^leta,
— I am Dot able to be at that
ebarge, no» sono atto a fare
queste spese — I bave a great
charge, I am at a great charge,
As molte spese a fare, — To put
ooe*s »df to cìusxgiestforeprtmdi
•To pay one*a cbai^es,
edtrui, fargfi le spese,^*
That vaa oot a sixpence charge
io bim, ciò non g/i costò sei
ssidL — AH cbarget home, oltre
le qieseé- Quirge, carica^ assalto,
— To return to the charge, ri-
tansere aW assolto, — To gì ve
the cnemy a round charge, m-
cabarè vigorosamente rùtimico,
itiiwgCTto.— To lay a thing to
eoe^s ebarge, dar calfta di qunl-
eke cosa ad uno, — Lay not this
iitt lo tbeir charge, non impu-
Voi. II,
tore loro questo jteccoto,—T\ìe
charge of a gun, la carica d'uno
schiofqto, caniunte, e simUL
To Charge, v, a. caricare, por
carico addosso,— To charge a
gun, coricare uno schiof^H) o
cannone, — ^To chaige» coman-'
dare, dare ordine, imf torre. — ^To
charge one with a business, dare
Cincombensa di qualche affare
ad fino, commettere la atra
d*un negoào ad uno, He
charged me to wait on you from
bim, m'ha imfiosto di venire a
voi da sua jmrie. — ^To chaige
the eneiny, caricar l'inimico,
urtarlo con gran form, - To
charge^ incoljMre, accusare, dar
la colfMt, They charge him
with a crime, C itwol/tono o C
accusano d'undelilto, — lìiewit-
nesses charge him with several
Crimea, t testimoni Caccusano di
molti delitti, — To charge, inca-
ricare, commettere alla cura di
qualcuno,
Ch&igeable, adj. di^iendioso, che
jtorta dispendio, It is very
chargeable living in time of war,
U vivere in lem/m di guerra è
molto disfìetidioso,-^—To be
. chargeable to one, esser d'in-
commodo ad uno.
Cb&rgeableness, s. irpesfi, costo,
Cbàrgeably, adv. con molta spesa,
caramente,
Chàrgeful, adj. dispendioso, caro.
Chài^dess, adj. seiuaa tUspendìo,
a buon mercato,
Charger, s. cavallo da guerra. —
Chàrger, un gran piallo,
Chàrily,adv. caìUelosamente,frUf
galmetUe.^To keep a thing
charìly, guardar una cosa con
molta alatela,
Charìuess, s. cautela, cura dili"
gente, delicatezza,
Cb&riot, 8. corro— .Chariot, cor-
rossa jier due jìersone, cocchio,
To Chàriot, v. a. condtare in cor-
roxzu.
Chariotéery B,conduttor del eoe-
chio, «
CharioUrace, 8. ptUio di cocchi in
uso jìresso gli ontichL
Chàritable, adj. caritatevole, cari-
tativo,— Charitable uses, usijni,
carità,
Chiritableness, a. disjtosixione ca-
riloliva,
Chàritably, adv. caritatevolmente,
Ch&ritative, adj. caritativo.
Ch&rìty, s. carità, limosina, — To
beg charìty, domandar la limo-
Miio.— >To bestow a charìty on
a poor man,^^ la carità ad un
|Nit!i»M.-- Charìty 'is tlie first of
Christian virtues, la carità è la
pritna delle virtù crisliaM.
Charìty begins at liome, la pri-
ma air'Uà è Cover cura di se
«/cxw.~ Charìty, corità, diritta
offezion (tanimo, onde s'ama
Iddio per se, ed il jìrossimo jter
tanuìr di Dio. — I live in cha-
rìty with ali men, to vivo in
carità con ognuno,
To Chàrk, v. u.far carbone,
Chàrlatan, f. cerretatu), ciarla-
lano, cantambtinco,
Charlat&nical. adj. da cantam-
banco, da cÌ4trlatano,
Chàrlatanry, s. cittrUttaneria, mil-
lanteria ruUcola, imjìostura let-
teraria,
Chirles*s wain, s. l'orsa maggiore,
Cbàriock, s. erbaccia che nasce
fra 7 ^roTto e fa il fiore giallo,
zizzania, loglio,
Charm, s. incanto, incantesimo,
— Charma, alletlametUi, piace*
volezze, lusinghe,— Chànn, bel-
lezza, leggiadria, vaghezza,
To Cbirm, v. a. incantare, fare
incanti, ammaliare, — To charm,
allettare, piacere, rapire, incan-
tare,— As music charms the
ear, so does beauty the heart, la
musica alletta ftti orecchi e la
bellezza rajnsce il cuore,
Chàrmed, adj. incantato,
Chirmer, a. incantatore, incan-
tatrice,
Chàrmerless, s. incanlalrice,
Chàrmful, atlj. incantante, jneno
di lusinghe.
Ch&rming, adj. vezzoso, vago, leg-
giadro, bello, — Charming eyes,
occhi vaghi,
Chàrmingly, iòv. jtiacevolmente,
in modo da jnacere estrema-
mente,
Chàrmingness, s. facoltà dipia*
cere,
Ch&mel, adj. che contiene carne
nurrta o cadaveri,
Ch&rnel-Iiouìie, s. luogo dove sono
dejtoste le ossa dt* morU,
Chàrt, 8. ciiWa da navigare.
Charter, s. jwtenle, dove sono
espressi i privile»i di chicchessia,
— Charter, teslinwnianza m ti-
crttfo.— Charter, privilegh, im-
munità, esenzione, — Charter
party, contralto fra t mercanti
ed i cajiitani di vascelli,— Chàt-
ter-bouse, certosa,
Chàrtered, adj. privilegiato, im-
mune, esente.
Chàry, adj. accorto, prudente,
aiuteloso, cauto,
Chàse, s. bosco, foresta, — Chase»
caccia, — To gì ve a ship the
H
e H A
CHE
CHE
chase, dare la caccia ad un vai-
cello. — Chase, carmone, — Head
ebase, stern chase, cannone di
jìopjxi,cannone diprua, — Ch«se,
caccia, termine del giuoco deUa
jiaUocorda, — To win a chase at
tennis, guadagnare una caccia
al giuoco della paUacorda.
The chase or gutter of a cross-
bow, canale di balestra,
To Chàse, v. a. cacciare^ andare
a caccia. — To ebase or pursue
the enemy, cacciare il nimkxt
dar la caccia al ninUco. — To
ebase, cacciare» scacciare, dis-
cacaaret mandar via, ^To
chase, incastrare,
Chàse<gun, s. cannone da prua
con cui si tiran cannonate alia
nave che si sta cacciando.
Cbàser, s. cacciatore, che caccia.
Cbàsm, s.fissura, af)ertura,fisso,
— Chasm, luogo non riempiuto;
vacuo,
Chàste^ adj. casto» continente, pu-
dico, onesto.'^A chaste flame,
unajiamma pura,
Chàstely, adv. castamente,
Ch&ste-tree, s. sorta (f albero.
To Ch&sten, v. a. castigare egas-
iigare,
Chàstener, s. castigatore,
Chàsteness, s. castità, purità,
pudicizia,
To Chastfse^ v. a. castigare, jm-
nire.
Chastlseable, adj. che merita cas-
tigo.
Cbastisement, s. gastigo.
Chastfser, s. gastigatore,
Chastlsing, s. gastigo,
Chàstity, 8. castità, purità, pu-
dicizia,
Oiàsuble, 8. pianeta da prete.
Chat, 8. ciarla, vana loquacità,
cicaleccio, àcalamento. To
hold chat with one, jxirlare con
alcuno fimUiarmente. Pray
hold your chat, tacetem,
To Chat, V. n. ciarlare, cornac-
chiare, cicalare,
Chàtelet, s. castelletto,
Ch&tellany, s. castellania.
Chàttels, 8. t beni mobili (ter-
mine legale).
To Ch&tter, v. a« garrire, can-
tare, jiarlando degli uccellL — To
chatter, ciarlare, cicalare, cor-
naochiare. To ebatter, bcU-
tere i dentù — His teeth chatter
with coldy batte i denti, trema di
freddo,
•Chatter, s# grido o strepito simile
a quello (Cuna gaaxa o d'una
sehnia. — Chatter, il cicalare,
eàcaHo, U cianciare, cùmcie, U
cwnare% cwiew
Cb&tterbox, a. ciarlone, chiacchie-
rone.
Chàtterer, a. ciancione, ciarlone,
un che non fi che cianciare,
Ch&tterìng, s. garrimento, canto.
— Chatterìng, cicaleria, cicalec-
cio. A chatterìng of teeth,
battimento di dentù - - Chatterìng
birds, garruli uccelli.
Ch&tter-]^'e, s. gazsa, pica, uc-
cello atto ad tmitco' la fivella
umana. •— A chatting bouse-
«rife, una ciarliera, una darla-
trice, una comare.
Cbàtty, adj. ciarlone, loquace.
Cbàtwood, 8. legna per Ù fuoco,
Chàvender, s. ghiozzo, sorta di
pesce,
Chàun, 8. fiaccatura, abisso,
To Chàun, v. n. sjHiccarà, aprirsL
To Chaw, V. a. masticare,
Chawdron, s. le interiora.
Cheap, adj. a buon mercato. —
Meat Ì8 very cheap, la carne è
a buon mercato, — I can buy it
better cheap, posso comprarlo a
miglior mercato, — rDog cheap,
a vii jìrezzo, quasi f)er niente,
To Chéapen, v. a. prezzolare,
mercatore, fire il jirezso della
mercanzia, To cheapen a
piece of cloth, prezzolare, mer-
catore una pezza di panno,
Chéapener, 8. prezzolatore.
Chéaply, adv. a buon jrrezzo, a
Iman mercato, per poco.
Cbéapness, 8. buon mercato, — I
admire the cbéapness of it, mi
stufìisco si venda a si buon mer-
cato.
Chéar, I s. fista, pasto, convito.
Chéer, | — Tomakegoodchear,
mangiare e bere bene, — To make
pitiful or coarse chear, viver
nudamente, firla magra,
Chear, riera, cera, sembianza,
aria di volto, volto» viso. — A poor
chear, cattiva aera. — A heavy
chear, tùci m«tfo.— Chear, ani-
mo. — Be of good chear, ftUevi
animo. — What chear , come state,
come ve la jMssate.
To Chéar, to chéar up, v. a. ral-
legrare, evenire, ricreare, con-
fortare,— I find this wioe chears
me uprtm/o che questo vino mi
rallegra. — ^To chearup,aru}iiatir,
dare animo, incitare, — To chear
up, allegrarsi, rcJlegrarn, diver-
tirsi, tiare allegramente. — Chear
up, animo, state di buon animo,
— How chear you ? come stale,
come ve la passate f
Cbéarful, adj. allegro, giocondo,
giojoto, festoso, Hao, ridente. —
A chearful countenancey un vita
ìietoo alloro.
ChéarfuUy, adr. allegramente. —
To look chearfuUy, aver un viso
allegro, — ^To look chearfuUy oa
one,fcar buon viso cui uno, far-
gli buona cera,
Chéarfulness, s. allegria, gioja»
Chéarless, adj. senza Uetezaa^
piacere, o conforto,
Chéarly, adj. gajo» lieto, allegro,
Chéat, M,fraude, furberia, ^'uffa.
— To put a cheat opoo one,
inganìuare, giuntare, o trìiffmr
alcuno, — Cheat, un furbo, un
barattiere, un trufjatare, wn
baro, un ingannatore, un giun-
tatore^—A notorìous cbeat, un
furbo in chermid, un briccofèe
conosduto.
To Chéat, y. a. ingannare, fmr
fraude, truffare, giuntare. — To
cheat one*8 sdf, ingannar». —
To cheat at play, giuntare al
giuoco.
Chéater, s. ingannatore, truffa^
tare,
Cbéatingly, adv. ingannevole
mente, con inganno.
Check, 8. MMcco.— Check to the
King, scacco al Re. — Chedc to
the King and Queen, scacco a
Re a Regina, — Check, sceuxo^
matto, danno, rovina, perdita. —
This is a great check to faim,
questa è una gran pèrdita per
lìd. — Check, riprensione, oornr-
zione, rimprovero. — To give
one a check, ^^iyv una riprensi'-
one ad uno.— To keep a cbeck
upon one, tenere uno in freno^
farlo uare a segno. — The checks
of conscience, i rimorsi deUa
coscienza. — To give one*B pas«
Sion a check, domare, rafire^
nare le sue passiom.
To Check, v. a. reprimere, fre-
nare, raffrenare, domare. — To
check one*8 wng&^frenarrira^
ritener la collera. — To cbeek
one*8 talk, rompere altrui le
parole in bocca. — To check, rt-
jirendere, correggere, garrire^
sgridare, — I cbecked hira for it»
ne r ho ripreso, o sgridato.
Chécker-board, s. scacchiere.—
Chess-board, è meglio detto, —
Checker-wisa, a scacchi.
Checke^-work, tarsia, lavoro di
minuti pezxuoU di legname di
più colori commesti intieme.
To Cbócker, ) ...
To Chéquer, f ^- *• "^««««^•
Chéckered, adj. scoccato, fatto a
scacchi, voce araldesca.
Chécklest, adj. irretittibile, «»-
lento.
Cbéckmate, a. 9coeamuiito.-—e-'
OiwktMXs,9caccomaUo,dttimo,
CHE
CHE
C H I
pnéHa^ rmna» — ^To give one a
the<kmMte,dar€umoscaccomaUo,
ChédcroU, s. libro dove sono scrit-
ti i nomti d* domestici del Re o
d altro personnaggio grande,
Cbédct s. guancia^ gota, mas-
celia, — A rotycbeek, unaguan'
da vermiglia, — Blubber-cbeeks,
guance /tafftUe, — A hog's cheek,,
mms testa di porco, — The cheeks
of a printer*s pressa t lati del
torchio <r uno stampatore, — The
diede» of A. door, le imposte ef
«UM porta, — The check-piece of
a h^mct, visiera cC elmetto,
òtt^ò.— Cbeek by jowl, tesàa a
testa^ solo a solo. Modo basso^-~
To go cfaedc by jowl with one,
dei pari con imo, esser
e cacio con uno. Modo
. — The chedcbone» la mas-
crlln The cheekteeth, masceU
ìm% denti da ^oto.— Cheek var-
n^òeiietto.
Chwiwri, 90}, guanduto, — Blub-
cfaeekni, che ka le guance gon-
£ej grosse^ o pi^fuie.
Cheak>tootb, 8. dente maseeUare,
Chécr, \ s, pastOtbaHchetto,man'
ChèàT, f giuri, cose de man'
ffore, — Cheer, muto a star aU
ileigivai^nlr;— Cbeer, aUegrez-
ta^fiUa^ lo stare allegramente.
— Chees» aspetto, Cheer,
umore, disposizion dt animo,
To Cb^, V. a. indtarey incorag-
gare, confortare, consolare, rai-
legrare, — To àiter, ralieg^rarsif
dmesm- lieto.
Cbéerer, 9, uh che rallegra, che
rende Ueto,
Chicrfìil, adj. gojo, vivace, oKe-
^m, jaien di gmbbilo, lieto, —
Cheeiful» vagfì aita vista, che
of^nreUetOw
CbeerfWUy, adv. allegramente,
Setameniet corraggiosamenie,
Cbéerfìilness, », aliegrexxa, véva-
dia, lieta èaidanm,
Cbéerìly» adv. ketawiente, aUe-
ChtiwMhnfii, a. b stato cT alk-
Chaarln^ ^ tristo^ maUnco-
Chécriy, w^scffOtlieto, «m tristo,
Ohéarly, •àr, Heiamentej con ai-
legrùi^eo» Imonoanimo,
CImij, adj. jofo, vivace,
Chécae, s. cado, formaggio.—
Kaw cb<eae, cado fresco, —
Crmssn thtmB, giunatta. You
«o«ld BMkeme beliere the mooo
\ ci green cheesef voi vor-
la luna nel pou
edinècndereunacoaa
per wC aAra.~Cbeesecurds,
latte fiafyrrso.-Cheesecake, tor^
tclletta, — Cheese-monger» for^
magginjo, pizzicàgnolo,
Chéèìelip, 8. porcdUno, insetto
cori chiamato,
Chéeseprete» ) t. strHlojo per
Chef sevat, ) fare ti cado.
Chépsy, acy. della natura 0 for-
ma dei cado, cacioso,
Chély, 8. chela,
To Chérìsh, v. a. amare, voler
6ene.— -To cherìsh one*s child-
reo, amar teneramente i suoi
figliuoli. — To cherish, mante-
nere, nutrire, allevare, — To
cherìsh, scaldare, tener caldo, —
To cherìsh, accare%zare un ca-
vallo,— To cherìsh one's me-
mory, conservar caramente la
memoria di qualcheduno,
Chérìsher, s. amatore,
Chény, s. driegia, frutto noto, —
BUck-cherrìes, ciriege nere, —
Tart-cherrìes, agriotte, amarine,
— Heort-cheny, marchiane. —
Kentish-cherries, visdole,
Cherry-stone, nòcciolo di ciri-
egia, — Cherry-tree^ driegù», al-
bero noto che porta le ciriege, —
Cherry-orchard, driegeto, luogo
dove siano molti dHegL-Cherry-
cheeks, guance vermiglie,
Cberry-colour, rosso,
Chérrypit, s. giuoco di fanciulli.
Chért, s. spezie di selce,
Chérty, a^j. selcioso,
Chérub, s. cherubino,
Cherùbic, ^adj. da chertUrino,
Cherubica], \ cherttbico,
Chérvil, s. cerfoglio, erba nota,
To Chérup, v. n. jtiare come fan-
no gU ucceUeUL
Chésible» s. pianeta da prete,
Chéslìp, s. porcellino, insetto cosi
chiamato,
Chéss, 8. scacchi, — To play at
chess, giuocare agli scacchi, —
Chess-men, scacdii, picciole fi-
gure fatte di legno o «f aUra
materia, — Chcss-board, scac-
chiere, tavoliere,
Chéss, 8. U giuoco de^ scacchL
Chéffs4>oard, s. lo scacchiere,
Chéssman, s. jtexxo negli scacchL
Chéss-player, s. g^uocatore di
scacchi,
Chéssom, 8. terra matura,
Chést, 8. cassa, — A cbest of Flo-
rence «ioe, una cassa di vino di
Firemte, — A chest of drawers,
uno stipo, — A inan*8 chest, il
cassero del corpo, la porte del
corpo, circondata dalle costole, —
Chest foundered, bolso, parlan-
do d^un cavallo che con difficol-
tà respira.
Chésted, adj. eat, hoHow chested^
full chested, largo di petto, pet-
toruto, alto di jìetto,
Chéstnut, 8. castagna. — A great
chestnut, marrone, — Chestnut-
tree, casta firio, albero che fa la
castagna.-Br^ò made of chést-
nut meal, castagnaccio, — Chest-
nut-plot, castagneto, bosco di
castagm, Cheatout-colour,
castagnino, mantelU) di cavallo
di color di castagna,
Chéven, s. muggine, spezie di
jìesce di mare,
Chéveril, s. cajìretto, — Cheveril,
jteUe di figure del giuoco degli
scacchi, cìMJo di capretto.
Chevron, \s, travicello, in ar-
Chéveron, ) chitettura, — Chev-
ron, cafìrone, in aralderia,
Chévisance, s. mercato, intra-
presa, azione,
To Chéw, v. a. masticare, — To
chen* the cud, ruminare, rugu-
mare, far ritornare alla bocca
UcibomandatoncUo stomaco non
masticato jìer manicarlo, ed è
prof trio degù animali del jnefes-
so.— >To chew the cud, ruminare,
riandar nel jìensiero, — ^To chew
a man's min, tramare, macchi-
nare la mina d un uomo,
Chéwing, 8. masticazione, masti-
camento,
Chéwet, 8. wrta di pasticcio.
Chibbal, 8. cifìoUetla, dpolina.
Chicéne, s. rigjhri, inganni, cavilli^
e ritardi degli avvocali ed altra
rimil gente nel trattare le cause
Jìer buscar più danari da* clienti.
— Chicane, artifizio, inganno,
To Chic&oe, ▼. n. prolungare con
fraudolente artificio una lite,
Chic&ner, s. sofista, cavillatore,
Chicànery, s. sofisticheria, il so-
fisticare, il cavillare, il cercar il
nodo sul giunco,
Chfck-pea, s. cece, specie di e-
gume.
Chlck, \ 8. pollastro, pollo gio-
Chicken, i vane. A large
chicken, un pollastrone. — A
chickling, un poUastrino, —
ChìcV, poUastrello, ed e voce usa-
ta per vezzo a' bambini, giova-
notti, e fanciulle, Chicken-
pox, morv^/ùmi.— Chkk-weed,
centonchio, sorla d erba,
Chickenhéarted, adj. codardo, ti-
mido, jtauroso.
Chidden. \^^' sgridato, ripreso,
To Chide^ v. a. sgridare, ripén^
dere, biarimare, ammonire, bra-
vare.— To chide, disjmtare,cogi-
tendere, venire a parole.
H 8
e H I
C H I
CHI
Chfde, s. mormorio,
Chfder, s. rijìreìidUoret rijnrmore,
Chfding, 8. rijìrensionet il rijnreH'
dere,
Cbidinglvt adv. in modo di ri^
jtrensione.
Ch(ef, adj, prìmOf jtrincijiaìe, —
The chirf thing, la casa jtriiicl-
jìole. — Tlie chief men of a city,
I fìrincijMUi (V una città. — 'ITiat
U the chief happiness, qtusla è
la nostra suprema feiicità, —
The Lord Chief Justice of
Englaud, il primo {giudice W
Itighillerra.
Cbfef, 8. c«yw, cajntan generale,
comandante.
Chfefdom, x. sovranità,
Chfefest, adj. snj»erÌ4itivo di chief.
— My chiefest care will be to
•erve you, la mia prièicipal cura
sarà di servirvi
Chfefiess, adj. senza cajtOf senza
capitano,
ChieHy, adv.prituifialtnente, jutr-
licolartnenie, sojtra tutto.
Chfefrìe, •. jnccolo tributo cìte si
Jfaga dal vassallo al tignare,
Chfeftain, s. cajntaiu),
Chiéftainrv, /
Chiéftdn«hip, I •• «»/«"»«■'»•
Chiévance, s. nun'calo, Irqffico
ingiusto^ fraudolente.
Chìéves, s. pL costola di Ji'tri, la
jmrle jnù dura che è nel messo
dtlle loro foglie,
Chflblain, s. jwUgnóne, male che
viene ne* piedi per lo /«« o*
bambini jìer soverchio freddo,
Child, ^fanciullo, fgUuolo.'^A
little child, un bambino. — To
brìng forth a child, Jiartorire un
figliuolo. - To bc past childreu,
essere sfrutttUa, non esser più rf'
età rf* aver JigUititlL — Foster-
child, fglio o fìglin di latte. —
God-child, ^figlioccio. — A child
born before its time, un aborto,
una sconciatura. — A fatherless
child, un orfano.— To gel a wo-
man with child, ingravidare una
donna.-'Rxg with child, gravida.
— From a child, dalT itfanzia,
dalla culla. — To be past a child,
aver jtassala C it^anxia. Child-
bearìng, Vetà <f aver fù^liuoli. —
Child-birth, parlo, la creatura
jKirtoriia. — Chiltl-bed, il letto
della partoriente, — To be in
child-bed, esser in jxwto, — To
die in child-bed, morir di parto.
— To play the child, bamboleg-
giare, far cose da bambini, par^
golegpare,
T» Chfld, V. n.farfigUuo!L
Chfldbearìng, s. tifar fgliuoli.
Childbed, 8. sopraparlo ; tessere
d* una donna dupo il parlo.
Chfldbirth, s. dolori del parto.
Chdded, adj. che ha un figlio o
unafiglia.
Childemias-day, s. la festa de^
InnocentU
Childhood, ^fanciullezza, infan-
zia, jvrima età; condizione in
cui fi trova un fanciullo,
Childing, s. Cela di fare fi^
uoli.
Chfldish, adj. bambinesco, fauci'
ullesco — Cliiidi^h action, 6am-
binagginct bambineria, bamboc-
ceria, rrtgazzcUa.—To bave a
chiidish look, aver il viso di
bambino.
Chiidish )y, oAv. fanciullescamen-
te, a guisa e modo di fanciullo.
Chfldish ness, a. faiu:iullàgijie,
bambinaggine.
Chfldlike, ^A], faiu:iìdlesco, bam-
binesco.
Chìiiad, s. un miglinjo, chUiade.
Chiliaédron, ». figura che ha nul-
le tatù
Chfldless, adj. die non ha figli-
uolL
Cldldren, a. pi. fanciulli, bambi-
ni, ragazsà, — A great inany chiU
dren together, fanciull({ja, ra-
gazzaglia,
Chniart-h, s. chiliarca,
Chiliarchy, a. un corpo di mille
uomitii, chiliade,
Chilifactive, ì ,. ,.,.- ,
Chiliractory. \'Aì. chU,Jicante.
Chilificàtion, 8. chilificazione.
Chili, aéj. fheddo, freddoloso fred-
rfoio. — Sh» Ì8 chili, ella è fred-
dolosa.—CUiW with cold, tre-
mante di freddo.
To Chiù, V. a. freddare, render
freddo, agghiacciare, gelare. —
This cold drink chills me, questa
bevanda fredda m'agghiaccia,—
Il chillii my bìood when I think
on it, mi s'agghiaccia il sangue
al jtensarcù — The snow chills
them, la neve li gela ^To chili,
freddarsi, agghiacciarsi, gelarsi,
Chflliness, s, freddura, fredtlo.
Chflly, adj. freddo, freddoloso,
freddoso.
Chilly, Aàv.freddamcnte.
Cbilness, s.freddexxa.
Ciiinib, s. testremità d* un barile.
Chime, 8. ex. A chime of bella,
scamjHinata, satmpanSo,
To Chime, v. n. campanaref
fare un gran tuonar di cam^
pane.
Chlmer, a. numatore di cav^
jmtte
Chimèra, s. chimèra, mostro fa-
voloso.— Chimera, chimera, tn-
vewdone fantastica, — Ali that
Ì8 bnt a chimera, tutto dò non
è che una chimera,
Chfmer, s. zimarra,
Chimérìcal, adj. chimèrico, fan-
tastico, imagmório,
Chimérically, adr. chimerica-
mente, vanamente,
To Chfmerìzf^ v. n. chimtriz'
zare.
Chiminage, s. tassa per traver-
sare una foresta.
Chimney, s. cammino, quel luogo
della casa dove si fa U fuoco.
— A chimney-piece, quadro o
sjteccliio da mettere sopra il cam^
mino. A chimne}'-8weeper,
uno sjtazxacammino, — Qiim-
ney-money, tassa sojtra ogni
fuoco.
Chili, 8. mento, parte estrema del
viso sotta la bocca. — Chio-Cd^,
sjìevie di tosse molto malenta, —
Chin-cloth, sjìezie di tela coBa
qitale si bendano U mento le
donne mentre si mettono la
cuffia.
China, or Cbfna-ware, s. porcel-
lana, cose di terra che v^gon
dalla China. — Chinai-ormiige^
melarancia dolce.
Chfne, 8. schiena, la spina oJUo
delle reni,— A chine of pork,
^filetto di jwrco,— The chine of
a horse*8 bade, U dorso o dasto
d'un cavalh,
To Chine, v. a. sfilare, guastare
tifilo deUe reni,
Chfngle, 8. ghiaja,
Chfnk, s. fesso, creftaccio,fessttra,
spaccatura, erejìotura, — A little
chink, un fessolino. — Full of
chinks, crefìacciato, pien di ere-
jmcci 0 fessure, — Chink, il tin-
tinno delle monete o tt altre
cose fatte di qtudche metallo,
To Òhink, V. n. creitare, toc-
carsi, fendersi,
To Chink, y. a. tin^mtare, tin-
tinnire.
Chink)', adj. jiien di fessure, tut-
to fesso, screpolato,
Chfnned, adj. mentnto astai. —
Long chinned, che ha un men-
to molto lungo.
Chfnts, 8. Ida di cotone o bam-
bagia fatta neW Indie,
Chióppme, 8. sorta di scarpa alta,
usala anticamente dalle donne*
Chip, 8. scheggia, minima porti-
era del legno s/riccata, trudoia,
brudolo, sottil fitlda che trae la
piana nel rifmUre il legname,^—
Chips of bread, croste diftane, —
Grange chips, scorte di melar-
ance confettale. — It is a chip of
the old bk)ck, a' segni ti conot-
cwi ^ 6ri^.~ It taates just like a
CHI
C H O
C II O
chip in porridge, non ha nessun
iriuto.— A ehip-axe, /nana, giru-
fn^nio de* legnnjuoti col quale
fmltKono e Janna luci i legnano,
To Chfp, V. «. truciolare, ridur-
re in trucioli o in bruciali.'^-'
To chip bread, terosienre del jHine,
Chiragra, s. chiragra, gotta ddle
Chirógrìcal, adj. chiragroto, che
ha gotta nelle manL
Cbfrognph, s. chirografo,
Cbirógrapher, } 9, regi^ratore
Qiirógraphist, S delle jtene pe-
cunàariey chiri^n^ario.
Chirograpby, ».chtr6gra/iaf scrii'
tura di profìria mano,
Qiir^ogTy •. chirologia.
Chiromancer, & chiromante.
Qdromancy, s. chiromanzia, tn"
dimnamento mediante le linee
deUa mano.
Chiromintica], adj. allenente a
chtromanzui.
To Chf rp^ V. n. garrire, cantare,
parlando degli ucceUu To
dùrp as a sparrow, pigolare
come fa U pàssero, jtiare. — To
Qiirpt rallegrare, far lieto,
Cbfrping, 9, garruluà, gorgheggio,
U garrire, il gorgheggiar degli
uoeeOL
CUqiing, adj. ex, A chirjnng cup^
«» bicchiere di buon vino,
To Chirre, v. n. mormorare come
• * « •
I pscctom,
Oiiriirgeon, 8. chirurgo,
C^àrùxgery, s. Carte del chirurgo,
ekirurf^ cirgia.
Chirìjrgic, I adj. apjìartenente
Oiirurgical, j a chirurgia.
CUaeU a. scalpello, strumento di
ferro tagliente in cima, col
si lavorano le pidre o i
To ChSseU ▼. a. scolpire, lavorar
catto scalpello, intagliare.
Qrft» s. pittino, gattuccio, — A
dut-lark, una ailandra, —Ch'ìt,
un ragasxo, una ragazza,
Tou cfait you, va ma balordo. —
CXà pease, lenticchia, lente, —
Ghit, lentiggine, neo, macchia,
tintile alte lenti che viene nella
persona e particolarmente nel
•no.— That bai cbiU in bis face,
tentigginaso, cha ha lentiggini
pei viso,
To Chi t, V. D. barbare, barbicare,
radicare, produr barbe, parian-
do d^ semenze,
CWtdial, a. cicalio, tattammella,
dando, H candore, — We had a
itile chitchat, mot dandammo
ttm tantino.
To Cbitter, v. n. tremare, imbri-
Chltterltngi, •. le buddla, le mi-
nugia,
Chitty, a^j. lentigginoso. — Cbitty,
bambincsce, fanciullesco ; da
finduUo, da bambino, — Cbitty-
face, uno viso jnccolo, onagro,
e gjtaruto, Chitly-face, uno
sciocco, un balordo, un nùnchi-
one,
Cbivalrous, adj. appartenente al-
la cavalleria errante; cavalle-
resco, guerriero, bellicoso, valo-
roso,
Chfvalry, s. cavalleria, grado e
dignità di cavaliere. — ChiyKÌTy^
feudo nobile, che dipende dal re
o da altro signore. Voce de*
legalL
Chfves, 8. costole di fori, sorta
di dpoUa,
Cblorósia, s. malore che viene alle
donne,
To Cboékf T. a. stra/ngolare,
Cbóck, 8. rincontro, attacco.
Chócolate, s. cioccolato, — A cho-
colate pot, cioccolatiera, A
cbocolate stick or niìn,yrti/Z0.
Cbóice, 8. scelta, elezione.— IT it
were in my choice, s*io dovessi
sce^iere. To give one the
choice^ dare a scegliere ad uno,
1 leave it to your cboice,
scegliete quel che voletc-^The
cboice of bis troops, il fiore della
sua gente^.-.Take your choice,
fide a modo vostro, fate quel che
vi jìiace, He maymake bis
choice, faccia a suo modo. —
Choice« varietà, diversità. — He
bas great cboice of commodi-
ties in bis siiop» egli ha diverse
sorti di mercanzie ndla sua bot-
tega,
Ctioice« ndj. scelto, eletto, raro,
eccellente, squisito, Choice
men, gente eletta, fior di gente,
gente scelttu — Choice expres-
sions, ex/n-essioni sublimi. —
Cboice comroodities, fior di ro-
ba.
Chóiceless, adj. indifferente j che
non ha jìotere dì scej^iare; che
non cura scegliere.
Chóicely, adv. caratnente, jìrezio-
samente.
Chéiceness, s. cura, delicatezza.
Cbéir, s. U atro d'una diiesa. —
Cboir, coro di musidi mdti
mttsid che cantano insieme o a
vicenda, — Cboir, t musid che
catUan salmi, inni, laudi, ed al-
tre cose sacre.
To Chóke, V. a. strangolare, »ìf-
fbcare, strozzare. — You cboke
me, voi mi strangolate, — To
choke a pipe, stopjtare un con-
dotto, turarlo.
Chóke, s. pelo di carcioffo.
Choke-pear, s. sorta di jiera cosi
cAtamo/a^—Choke-pear, sarcas-
mo, che ti chiude la bocca; mol-
to jmngetite che C impone silen-
zio.— Chnkp.weed, orobancJie,
coda cavallina.
Chóker, s. cosa die non ha ris-
posta.
Chóky, adj. strozzatojo,
Chulagogues, s. colagogo,
Ch61er, s. collera, collora, bile, —
Chuier, collera, ira, stizza.
Chólera-morbus, s. espansione di
bile, colera-morbus,
Cliólerìc, adj. collerico, che ab-
bonda di collera. — Choleric,
collerico, stizzoso, coUoroso, bi-
lioso.
Chólericly, adv. stixsosmnente,
collericamente, iratamente,
Chólerìcknets, s. irascUfilità,
To Chóose, V. a. scegliere. — To
cboose, jìigliare, non rifiutare,
— To Cboose, jmferire, dar la
jrrefirenza.-To Choose, jir€€les-
tinare, To Cboosc» poter
scegliare,
Chóoser, s. sce^ilore,
Chóosing, s. sodio, sceglimento.
Chóp, s, fetta, — A mutton cbop^
una braciuo/a di cabrato,— m
Chnps, le mascelle. — His cbops
are always going, il suo muHtuì
sempre macina, twn fa altro che
mangiare — ^l^o give one a slap
on the cbops, dare uno schiaffo
ad uno, dare una ceffata.
To Chóp, V, a. tagliare, tritare,
snmtuzzare. — To Chop, barat-
tare, cambiar cosa a cosa, — Will
you chop with me? volete barat-
tar mecof — To chop logie, dis-
putare, contra^are, amtendere,
— To chop of^ tagliare, moz-
zare, troncare, — To chop off
one*fl head, decajritare uno, moz-
zargli il co;».— To chop, in or
into, entrare alT imjmwviso, —
The wind cbops about, il vento
ri cangia, il vàtto volta, va at-
torno,
Chopped, ì aàj, tagliato, trita-
Chópped off, j to, mozzato, deca-
jjitato,
Chóp-bouse, s. osteria, taverna.
Chopper, s,coltellacdo di macd-
Iqjo.
Cbópping, 8. Patto del tagliare.
— A cbopinng knife^ coltcllado,
cdtello da cuoco. — A cbópping
lioard or block, tagliere, legno a
foggia di piattello su cui ri tag-
uan le vivande. — A cbopjnng
boy, un ragazzo robusto,
Cbóppy, adj. piiiio di buchi, o di
^ecature.
e H R
C H R
C H U
Cbordgus, s,corago.
Chóral, ad), di caro, — A vicar
choral, vicario di coro, — Choral,
ratUabile a coro,
Chórally, adv. coralmente, a mo-
do di coro,
Cbórd, a. corda di ttromenio mu-
seale,— Chord, Unea retta che
tocca le due estremità (fogni arco
di cerchio,
To Cbórd, v. a. porre le corde a
imo stromento mudcale.
Cbordée, t. gonorrea, scolazione,
Chorepfscopal, adj. corqriscojHtle,
Cborq)Ìscopu8, s. corq>iscoj)o.
Choriìmbic, s. corlambOf piede
di vertOf Jòrmato di quattro
tillabe, la jtrima e V ulHma lun-
ga, e le due di mezzo brevL
Chórìon, 8. corto.
Chórìstt ^8. cantore, imo che
Chórìster, S canta nel coro,
Chorógrapher, «. corografi, ver-
sato in corografìa,
Cborogràphìcal, adj. corografico.
Chorogràphically, adv. corografi-
camente,
Chorògraphy, a. corografia, de^
scrizione particolare di qualche
paese,
Chónis, 8. coro, adunanza dican-
torL
Chòse, tm preterito del verbo To
cfaoose, scelsL
Chóseo, adj. participio del verbo
To choose, xelto,
Chóiigh, 8. pala, mulacchia, uc-
cello eoa dato,
Chóule, B. gozzo d'uccello,
Chóuse, 8. inganno, tiro, truffa,
furberia, — ^To put a cbouse upon
one, fare una burla o un tiro
ad uno, ingannarlo, — Cbouse,
un gonzo, utw sciocco, un min-
chione,
To Cbóuse, V. a. ingannare, truf-
fire,
To Cbówter, v. n. brontolare, bor-
bottare.
ChrfsiD, s. cresima, cresma, o&o
$anto,
Cbrìaroal, adj. di cresima, appar-
tenente a cresima,
ChHstnatory, a. il vaso dune si
conserva la cresima,
Cbrìsom, ^a. panno Uno
Cbrfaom-cloth, S col quale s* in-
■ volve la testa d*un bambino no-
vellamente battezzato. Cbri-
soma, tseUa lista de* morti, che
sì publica in Londra ogfii setti-
mana, si chianumo chriooma, t
bambini che mwfjoAo ffrima che
abbiano un mese, perchè per lo
spano di questo mese sono soliti
portare un panno lino bianco i
che si c/tiama cbrisom-clotb»— J
Chriaom-calf, parola usata in
alcune parti <f Inghilterra, jter
dire un titello ammazzato pri-
ma che abbia un mete,
Cbrfst-croaa-row, a. abbicct, fai-
fabeto,
To Cbrìsten, v. a. battesstare,
Chrfatendom, s. cristianità. Cris-
tianesimo,
CbHstenin^, a. il battezzare, bat-
tesimo.— The cbriatening àay,U
giorno di battesimo. — Cbrìaten-
name, ìumie di battesimo, nome
che si da al bambino nel battez-
zarlo,
Cbrfstian, s. un Cristiano. — To
turn or become cbrìatian, farsi
cristiano, — Boon Christian pear,
pera buon crisHano, spezie di
pera,
Chrfatian, adj. Cristiano, — The
Christian religion, la religione
Cristiana, Christian name,
nome di battesimo. -Masi Chris-
tian, Cristianissimo.
Chrfstianiam, ^a. crittìanetimo,
Christianity, S cristianità, mo-
do e rito cristiano,
To Ch ristia niee, v. t»far cristìa-
no, render cristiano,
Chrfstianlike, ) adj. cristiano, da
Cbrlatianly, ) cristiano.
Chrfatianneas, 8. la professione di
cristidnità,
Chriatianly, adr. crisàianameftte,
con modo cristiano,
Chriatianography, a. mitàiffUjgyia-
fia,
Chrfstmas-flower, a. elleboro.
Cbrfstmaa, a. Natale,— Chntt^
maa-day, il giorno di Natale. —
CKristmas-holydaya, le feste di
Natale. — Christmas-box, salva-
dannjo, dove si mettono i quat-
trini che si danno a Natale per
mancia.— 1 gave him a crown
for hia christmaa-box, g/t Ao dato
uno scudo jìcr istrenna,
ChrfatVthom, s. jnruno bianco,
spina Nazzerena; sorta di pian-
ta,
Cbréma, a. croma, una delle fi-
gure, 0 note della musica,
Cbróraatic, adj. cromatico,
Cbromatic muaic, musica cro-
matica,
Chrónic, } adj. cronico, — Chro-
Cbr6nical, S nical diaeases» ma.
lattie croniche,
Cbrónicle, a. cronica, cronaca, —
The hook of Cbroniclea in the
Old Teatament, U lihro deUe
Chroniche del Vecchio Testa-
mento,
To Chrónicle, ▼. a. mettere nelle
chroniche- -To chroniclc» rt^is-
Slare, scrioere rkordù
Chr5nic)ed, adj. mesio nelle crò^
niche.
Cbrónider, 8. quegjU che scrisfe le
croniche.
Chrónognun, a. iscrisàme fisUn
per conservar le memoria tU
qualche gran fatto, cronogram-
ma,
Cbron(^ranin)atical, adj. cppnr-
tenente a cronogramma,
Chronogrinnnatiat, 8. cokà che
ha compoeta un iscrisàane che
serve per conservar la memoria
di qualche gran fatto, cronO"
grammatista,
ChroDÓgnipher, M,cromologittm,
Chron^raphy, s, cronologia.
Chronóloger, ^a. cronòlogkla,
Cbronólogiat, ^ unovermtonel-
la cronologia,
Chronológìca], adj. cronologioo,
che concerne la cronologia.
ChroBológically, adv. cronologi^
camente,
Cbronolugic, adj. cronologico,
Cbronólogy, a. cronologia.
Chronóineter, a. strumento per
misurare il tempo con esalenm.
Cbrósocol, 8. croaocoAa, borrsioe,
spezie di nitro fossile,
Cbry'aalia, s. crisalide,
Chr/aoUte^ a. crisòlito, speùe sU
pietra preziom di color d^orop
trasparente, mescolata di verde,
Cbrysópraaua^ »,criscpassio,grim>'
pazio,
Chub, a. caqntone sorta dipetce,
— Chub, una testacda, una tetta
grossa, — Chub, un mtico, un
rustico, — Chub-cheeked, che ha
le guance Jiaffute,
Chiìbbed, acQ. col capo grosso
come il capitone,
Cfa(ibby, adj. pt^ffuio, grasso nel
viso,
Chóck, a. sorgozzone, sergozaone.
— To give one a chuck under
the cbin, dare un sorgozanne ad
uno, — Chuck larthing, fossetta^
giuoco fanduUesco,
To Cbóck, V. a. dare un sea^ox-
zoyv.—To chuck, stridere come
fa la gallina, chucdare,
To Chóckle^ t. n. dar nelle risa
di quando in quando, To
chuckle, gridare come fi la chi-
occia,— To cbucklfl^ steearesanre,
vezaeggiare,
To Chiìd, T. a. masticare, mos^
dere,
Chùet, a. mamcaretto,
ChóflC a. un mUano, un rustico,
un zotico,
Chdffiiy, adv. mllanamente,
Chuffineas, s. rustickesmi, nut».
cita,
Chùfiy, adj. villano rustico, «d*
e H U
eie
e I p
Chùm, *. un compagno di come'
rs, «Mo che abita otia neUastes-
aa slanzcu
OtóiDp» s. un pexMO, o un tronco
di legno,
Chórdi, s. chiesa— A parochia],
cathedra], or coll^ìate church,
chiesa parrochiale, cattedrale, o
cottepota. A chiirch, clveta,
^ampegasàon difideli>^-The ca-
tboCc or universa! cburch, la
ckkaa cattotìca o universale, —
The Greek church, la chiesa
Greca,. — ^The refbrmed church,
la chiesa rifirmata, — The near-
er the church the farther from
God, vicino alia chiesa lontano
da Dio, A church-man, un
feeie, un ecdesiatiico, — Church-
ale; mmwenario o festa fatta
per celebrare la consecraxùme
d'una chiesa, — Church-attire,
dnÈi usati dagli ecclesiastici nel-
la chiesa,— ' — Chureh-warden«
fuello che ha cura degli interessi
ituna chiesa, Church-yard,
àmiteriOf àmetero, — A church-
yard oough, tosse che mena al
cnmCtfro.— Church-porch, porti'
co ài chiesa, Church-time^
tempo <f andare alla chiesa, —
Churcb-robber, ladro sacrilego,
fm^U che ruba in chiesa,
Cburcb-chopper, un rinnegato.
To Cbórcfa, V. a. andare in chie-
sa; e dicesi per lo più. dello on-
dare chejànno le donne in chie-
sa la prima volta dopo il parto
per la benedisdone, She is
churched, ella è entrata in chie-
sa a purificarsi dopo iljHorto,
Cburcfa-reeve, a. santese,
Qiurchway, s. strada che conduce
alla chiesa,
Cburchwork^ a. lavoro fiuto leiUa-
meate,
Cbórdiyard, a. cimilero^ terreno
in cui d sepjtelliscono i mortù
Otàtì, È, un wticOfUn rustico, un
tUhmo, — Churl, un uomo che
mn ha creanxaf un uomo mal
costumato, — A churl, un taccag-
no, un misero, un avaro, un ca-
Cùsteccht,
Chórlish, adj. runico, mtico, vii-
lana, roxxo, avaro, tanghero,tac-
eagno,
Chórliablj, adv. rusticamente, w-
tieasnente, rozzamente,
Chórfiabnets» a. zotichezxot «o-
licagme, rusticità^ rustìchezsui,
Churìj» adj. rustico^ totico, vil-
lano, roKOS»
Charme^ a. romore confuto, strt-
Chfirq, a. vaso di U^m db tai-
tereil^rro,
To Chóm, V. n, fare il burro,
fare il butirro, ChumstafC
bastone^ da battere il burro.
Chórning, s. fatto del fare il
butirro,
Cburrwonn, a. spezie d* insetto
cosi chiamato,
To Cbdae, v. a. scegliere, scerre,
eleggere, Chuse which you
pleaae, scegjliete quello che vi pi-
ace,— To chuse for a captaiOf
eleggere jter capitano. — Chuse
whether you had rather have
me your friend than your foe,
vedete x amate meglio avermi
j)er amico o jìer nemico, — You
may chuse whether you wtU stay
or go, sto a voi di restare o d'
andare, — You may chuse whe-
ther you will or no* vm siete li-
bero di farlo o di rum farlo.— 1
cannot chuae but weep, non /ms-
sofnr di manco di non jnangere.
— He cannot chuse but to be
miserable, non jntò esser auro
che misero, faccia qud che vuole
sarà sempre misero,-^To ebuse
king and queen« far la festa dd
re, To chuse rather, amare
megUo, voler jrià tosto. To
chuse out» scegliere, eleggere,
capjKtre,
Chdser, s. sceglitore, che sceglie,
— Beggars must not be chusers,
chi mendica t^on sce^,
Chyl&ceous, adj. di chilo, appar-
tenente al chiloé
Chyie, s. chilo, quel sugo bianco
che lo stomaco sjtreme da* cibi e
dalle vivande che jwi diventa
sangue^— To change food into
chyle, chilificare,fare il chUo,
Chyliil&ction, s. chil^cazione,
ChyOous, adj. chiloso, che ha
natura di chilo, mescolato col
chilo.
Ch/mic, )adj. chimico, ap-
Chymical, S Jfartenenie alla chi-
mica^—A chymical doctor, un
dottor chimico.
Ch/niically, adv. chinUcamente.
Ch/mist, s. chimico, colui che
esercita la chimica,
Chymfstical, adj. chimico,
Chy'mistry, s. chimi&t, arte che
col fuoco ed altro separa le par-
ticelle de* misti.
Cibàrious, adj. cibario, nuJtrilìoo.
Cflx>l, a. ^zie di cipolla jticciola.
Cicatrice, } s. cicatrice, margine
Cicatrix, S di ferita, =— Cica-
trice, segno, impressione.
Cicatrisant, s. un cicdatrixsante,
Cicatrìsive, adj. cicatrizzante,
Cici^2&Uon, a. cioatrixeazione,
To Cfcatrize, v. a. applicar toH
teroti e impiastri alle ferite che
le saldino e facciano torneavi
sa la pelle, dcatrixxare.
Ciceróne, s. dceroiie, guida dei
forestierù
Cichoràceous, adj. cicoraceo.
Cich, ì s. ecce, sjìetde di le-
Cich-pease, | gume. Dicessi
anche chicle e chick-'pease.
To Cfcurate, v. a. domare.
Cici^r&iion, s. il domare, V atto
di domare.
Ciò, a. un uomo valoroso, un
gran cajnlano,
Cfder, 8. sidro, bevanda fatta del
sugo di mele. — A cider-house^
casa dove si vende sidro. A
cider-man, un che vende del
sidro,
Ciderest, s. un che fa il sidro,
Ciderkin, s. liquore che si fi con
la pasta de* jìomi franti dopo
c/te il sidro ne è stato sftremutó,
To Ciel witfa plaster, v. a. intth-
nacare il cielo d* una camera,.
Cieli ng, 8. soffitta d* una ca^'
mera,
Ciérge, s. cero, candela lunga t
grossa fatta di cera,
Cilery, s. fogliame, lavoro a fog-
lie ne* cajntelU delle colonne,
Ciiiary, adj. ciliare,
Cilìcious, adj. ciuccino»
Ckneter, s. scimitarra, sorta dv
sciabla corta,
Cfmiss» 8. ctmìcf.
Cìncànter, ) s. un uomo di cMh
Cinc&ter, ) quant* annL
Cfncture, s. cintura, fascia dC
una colonna,
Cinders, s. ceneri, carboni spentL'
— Cinder-women, donne men-
diche che vanno cogliendo per le
strade i carboni che si trovane
fra le ceneri,
Cineration, s. cinefazUme,
Cinéreous, adj. cenerognolo,
Cinerftious, ad), cinerizio,
Cinérulent, adj. pieno di ceneri,
Cingle, 8. dnghia,
Cinn^nr, s. cinabro,
Cinnamon, s. cannella, dnemw-»
mo, — Cinnamon-tree^ albero di
cannella.
Cinque, a. cinque, dicesi al giuo-
co de* dadi e delie carte,
Cfnquefoil, s. cinquefigHe, erba
con detta,
Cfnque-pace, s. ^lezie di ballo,
Cinque-spotted, adj. che ha cinque
macchie,
Cion, 8. n«sto, innesto, poUontf
germoglio,
Cipher, s. c^ra, segno aritmetico,
— Cipher, cifera, scrittura won
intesa se non da coloro tra i
qtiali a* è convenuto dd modp
GIR
GIR
G I R
del comporta, ^To learn ci-
phen, imjtttrar tt abbaco, — To
stand for a dpher, tcrvir per
rijneno,
To Ci^er,v,iucalcolareJar conti
Cfrc, 8. i7 circo,
Circénrial, / « -^^^^
ry * • I ani* ctrccfut,
To Circinate, ▼. a. circolare^
fare un circolo,
Circination, a. circolaàone,
Circle, ?. circolo, ceretti», — The
drcle of a sphere or globe, dr-
coli tf una ffera o globo. — The
empire of Uennany is divided
into ten circles, T imfterio <t
Alemagna è diviio in dieci cir'
coli. Circle-wise, circolar-
mente.— Circ]e about the moon,
quella ghirlanda di lume che
vcdeti talvolta intomo alla luna,
—A little circle» circoletto. —
The black circle about the eye,
nidet quel cerchio di vari colori
che circonda la pugnila deU*
occhio,
To Cfrcle, v, a. àrcondore, in-
cerchiare, intorniare,
Cirdat, a. cerchietto di metallo
che serve a miteni topra i jti-
atti in tavola,
Clrding, adj. tondo, circolare, che
cerchia intomo, che circonda,
Cfrcuit, a. circuito, girot contomo,
To Circuit, V. n. circuire, cir-
condare, andare attorno, — A
Judge in a circuii, giudice am-
bulante, che va da una promncia
in vn* altra per amministrare
la giustizia,
Orcuftion, E, .drcìtizione, ciraii-
mento, circondamento, gira-
mento,
Circuitoua, adj. circolare,
Circóitously, adv. circolarmente,
Cf rculable, adj. che si può circolare,
Circular, ad), circolare; rotondo,
tondo, ~^ A circular motion,
moto circolare,
Circulàrity, s, firma circolare,
Cfrcularly, adv. a mo* di cerchia,
Circularly, adj. circolare, che si
muove in cerchi,
To Circuiate, r. a. circolare,
volgersi intorno, girare attorno,
^The blood does alwaya circu-
iate, il singue circola sempre,
— Money does noi circuiate» il
danaro non corre,
Cìrcul&tion, a. circolazione,
Circulaturìous, adj. circolatorio,
Circulatory, a. drcolatojo,
Circulatory, adj. circolare.
Circuni&nibiency, a. àrcondi-
mento,
Circum&mbient, adj. die gira at-
torno, e dicesi proprìamenle deW
aria ed altri fluidi
To Circum&mbulate, ▼• n. gùrare,
passeggiare cC intomo,
To Circumcìse, v. a. circonci-
dere,
Circumdsion, s. chrconcinone,
Circiimcurs&tion, s. il correre d*
intorno,
To Circumdóct, v. a. annullare,
abolire,
Circunidóction, s. annidUvàone,
abolizione,
Circómference, s. circonferenza,
linea che termina la Jìgura cir-
colare, giro^ ciratito,
To Circómference, v. a. circo-
lare, circondare,
Circumferéntial, adj. circolare,
Circumferéntor, tu un iMromen-
to per misurare gH angoli
To Cfrcumflex, v. a. circonflet-
tere,
Cfrcumfles;, adj. circonflesso,
Circumfluence, a. circonfluensa,
Circónifluent, ^adj. che scorre
Circiimfluous, S intomo come
acqua, circonfluente.
Circumforaneen, ( adj. raggi-
Circumfor&neoua, S rante.
To Circumfuse, t. a. drconfin-
dere,
Circumfósile, adj. che si può
sfìargere d* attorno,
Grcumfósion, a. spargimento d^
attorno,
Circumgesiation, a. il portare d*
attorno.
To Circumgyrate, v, a. raggirare,
Circumgyrition, s. raggiramento,
To Circumgy^re, v. n. raggirarsi
Circumj¢, adj. drcostarUe,
Circumftion, a. raggirametdo,
Circumlig&tton, s. avvolgimento,
CircumlocCition, a. drconlocuzi-
onCt circuito di parole,
Circummóred, adj. murato in-
tomo,
Circumn&vigable, adj. che si jmò
navigare attorno,
To Circumn&vigate, t. a. navi-
gare attorno,
Circumnavig&tìon, a. il navi^tr.-
d* attorno.
CircuRin&vigator, a. navicatore
cf attorno,
Circumplicatìon, a. avvolgimen-
to, avviluppamenlo,
Circumpólar, adj. che gira attor-
no iljìolo,
Circuniposftion, s. il porre ìT in-
tomo.
Grcumr&sion, s. il radere d in-
torno,
Circumrot&tion, a. circonvoluzi-
one,
Cìrcumrptatory, adj. àrconvol-
vente.
To CirctunscHbe^ t. a. circotcri.^
vere, limitarr, terminare.
Circumscrfptìble, adj. che può
essere circoscritto.
Circumscription, s. drcoamgiowv
fV circoscrivere,
Circuniacrfptive, adj. drcoscriito.
Circumscrìptively, adv. m un
modo circoscritto,
Circumapect, adj. drcoiqtetto, ac-
corto, considerato, cauto, pru-
dente,
To Circumspect, r. a. esaminare
attentamente.
Orcumspéction, s. àrcospeziot^,
accortezzOf cautela, prwienxa,
Circumspéciive, adj. circospetto,
accorto, consideratOy cauta, pru-
dente,
Circumspéctively, ) adv. accora
Cfrcumspectly, f tornente,
considera mente, jtrudentemente.
Circumspéctness, s. àrco^tetione,
accortezza, cautela, jfrudenxa.
Circumatance, ^.circostanza, qua-
lità accomfiagnanle con tempo e
luogo, .j— One'a drcumatances»
stato, condizione, — Bdng under
thoae drcumstancea» essendo m
JP*e^o stato,
To Circumatance, v. a. drco§-
tanziare,
Circumatanced, adj. accompag-
nato da drcostanxe. — A faci
well drcumstanced, un JaUo
accompagnato di molte circos-
tanze, — Bdng thua drcum-
atanced, trovandomi in tale slato.
Circumstant, adj. che accerchia,
che intornia, intomiante, circos-
tante,
Circumst£ntiable, adj. che pmè
esser circustanziftto,
Circumstintial, adj. ajtpartenente
a circostanza, — A circumstan-
tial mistake^ un errore nelle
circostanze,
Circumstantiàlity, a. riunione di
circostanze,
Circumataniially, adv. secondo le
circostanze, minutamente.
To Circumstantiate, r. a. jpm-
flcare una cosa colle sue circo»-
tatìze, circostanziare.
Circumterr&neoufi, adj. intomo
alla terra,
To Circumvàllate» v. i^ circon-
vallare.
Circumvallition, a. drconvaUa-
zùme; termine diflirtyicaxione.
Circumvéction, a. U portare at-
torno.
To Circumvént, v. a. drconoe-
nire, ingannare, inmdiare, usare
soperchierie, deludere,
Circumvénlion, s. inganno,jTode,
insidia.
e IV
e L A
C L A
Cncumvéfitive^ adj. ingannevole^
frawhtente,
IO Cirrum vést, V. a. circfmveUirc.
Circuoivolatioo, s. U votare al-
UtnuK
To Ctrcumvólve, t. a. circottvol'
VCTCm
Orcumvolution, s. orconoofim-
ow« giroj cbrcuUo,
Ctrque, ^ s. droh iuogo neW an-
Circus, \ Hea Roma dove si fa-
cevano gli speitacolL
Cìfiìfiine, adj. citalirino,
CiMÓid, 8. ciaaoide,
Ost, s. astuccio, integumento,
tcasfamento.
Cistcd, adj. rìnchiuao in unas-
tttediK
Cistérdan, ad). Ex. Cistercian
inoBka,yWi/i Ciaterciensi,
Ostem, *• cisterna, ricetto a
gmim ili pozzo net quale « ra-
coglie e conserva P acqua jnu.
vana, — CUtern, dstemettafatta
di piosnbo nella quale si con-
serva P acqua per uso domes-
tica,— A cistern, rinfrescatqjo,
•ojv di metallo o di terra dove
ammette acqua fresca per rin-
firescare il vino,
CSstua» e cistio, imlnvntane, tm-
breniina.
Gt, a» cittadino, E^ voce di
dispregio, — Oii, cittadinetlo in-
solente,
Oudd, a. cittadella, firte^sa,
Otalv |a. cUasàone, allegati'
Qtidoo, i one — Ciution, cita-
some, il citare, comandasnento,
Otatory, adj. dlatorio,
To Ctte^ T. a. citare, addurre,
aUegorc—To Cite» citare, cAm-
mare a magiMrati per mexxo d^
snimsiri pubblicL
CitCT, 8. dtalore.
Qtesa» a. dttadinella, cittadina
di poco affare.
QtberiH a. cetra, edera, stru-
mento musicale a corde tC ot-
time a <C acàajo, — A player
upoo the cittem, ceterista, so-
nata di cetera,
Qóxeo, a. cittadino, quegfi eh* è
carnee de^ onori e d^ benefici
della ciUò.— Citìzen-like, dtta-
émesea, da cittadino.
Ciùwtauìà^ucittadinanxafran-
cksgjk <f una òtta,
Otnnàtioo, t, U eamgjiar in color
CHitìim^ adj. citrino,
Otron» s,cedrato,ced!ro,— Gtron-
coloar» iU color di cedro,
QtnU, a. torta di xucca,
Ckjft, città,
Chrcl, a. a60tto*..Civet-cat, si-
hettot esumale cod chiamato.
Civic, )adj. civico, Civic
CWical» y crown, corona citdca
c/te dovasi a que*. soldati Roma-
ni che in battaglia avevano sal-
vata la vita W un cittadino.
Ch'il* adj. citane, cortese, affalnle.
— Civil, àvUe, cittadinesco, —
A civil or niilitary life, una vita
affile 0 militare, — A civil war,
una guerra dvUe, — Civil law,
la Uxge civile,
Civdian, ìs, un dottore, un uomo
Cfvilist, 5 versato neUa legge ci-
vile, un giureconsulto, uno stu-
dente in legge civile,
Civilìa&tion, a. civilizzazione,
Civility, 8. dvilità, cortesia, affa-
bilità, urbamtà, gentilezza, bella
creanza,
To Civilìze» V. a. civilizare, ren-
der ciUle, attivare, ringentilire,
aggivgner gentilezza, — A ci-
vilized nation, una nazione ci-
vile, una nazione cotta,
CìviHzer, a. uno che chnìizza,
Cfvilly, adv. civiltnente, cortese-
mente, wrbanamente,
Cl&ck, or ^TilUclack, a. batacchio
da molino, — To set one's clack
a-goin^, cominciare a parlare,
To Clàck, V. n. strepitare, romo-
reggiare, far romore o strejiito,
schiammazxare, To clack
wool, tarlare quel segno che si
fa nel dosso delia pecora con
pece, affinchè la lana pesi meno
e jìagìà meno dogana, JE^ cos-
tume tutto Incese,
Cl&ck-goose» a. oca di Sco:da,
Cl&cking, 9. strejnto, ramare,
schiamazzo,
Cl&d, adj. vestito, coperto.— Rich-
ly dad, ricaimente vestito.
Cium, a. jnrtensione, ragione,
diritto, — To lay a clairn to a
thing, pretendere, aver pretensi-'
one a qualche cosa,
To Clàim, V. a. pretendere, aver
pretensione o diritto a qualche
cosa, — To Cium* pretemiere al-
cuna cosa m virtù delT altrui
promessa, — To Claim, attribu-
irà, arr^ani, assumere, — To
claim again, ridomandare, nuJU-
domandare,
Cl&imable^ adj, che si può pre»
tendere,
CléJmant, ) a. quello die pretende
CUimer» ) qualche cosa,
Claimiog, i, pretensione, ragione,
diritto,
Cl&mant, adj. supplicante.
To Cl&ni, V. D. impeciare, attac-
care una com ad un altra con
qualche materia viscom,
To Cl&mber, v. n. ramificare,
anwnpicarsu
CUmberìngy a. il rampicare, t
arrampicarsi,
Cldmminess, 8. viscosità.
Ciainmy, adj. tegnente, tenace,
vischioso, viscoso,
Clatnorous, adj. strepitoso, die fa
strqnto, che fa schiamazzo.
Clàmoroudy, adv. ^rejntosa-
mente,
Climour, a. damare, strejnto,
schiamazzio, schiamavut, bac-
cano, grido, — What'a ali this
damour about? du vuU dire
questo baccano f
To Clamour, v. n. gridare, stre-
pitare, schiamaaarc, romor^-
giare, — To clamour against a
ih\ng,richiamarsi contro qualche
cosa.
Clamourer, s. quello che gridoy
che fa strejnto,
Cl&mp, 8. un fiezxo di legno at-
taccato ad un altro pezzo jter
farlo più forte,
To Clàmp, v. a. unire due es-
tremi ^ asse insieme.
Clan, 8,famigUa numerosa, razm,
IHcest delle famiglie di Scoàa,
— Clan, corpo di jtersone, setta,
Cl&ncular, - ^ adj. dandesttno,
Cl&ndeatinev S segreto, jnivato,
furtivo, cti <o^ypia/<o<— Clandes-
tine designa, jntUiche segrete,
Clàncularly, 7 adv. segrtia»
Clandéstinely, 5 mente, dan-
deUìnamente, ascosamente, sotto
mano, di soppiatto,
Clandéstinenesa, )
Ctandestlmty. ;•••««'««'•
Cl&ng, 8. mono acuto,
To C14ng, V. n. suonare, jmr-
lando d' una tromba.
Clingor, 8. suoni di tromba,
Cl&ngoua, adj. che fa suono o
romore come tU tromba,
Clank, s. un suono fòrte ed acuto.
Clànship^ 8. rUinione di famiglie.
Clip, 8. strejnto, romore,fraoa$so,
scojypio, — The door gave a great
clap, la parta fece un grande
scojqno. — A clap of th under,
uìw scopjrio di tuono, — Clap^
bussa, coljto, botta, — At one
clap^ alla prima, m %tn oolpo^^
A clap^ scdaTione, gonorrea ve-
nerea,
To Clip, V. a. battere, percuo-
tere, picchiare, bussare, — To
clap the wings, svolazzare, bat-
ter t alL—'To clap one*8 back,
jiercuotere alcuno nelle sjxdìe. ■
To dap one*s handa, applau-
dire, picchiar le mam, — To
clap an actor on the stage, ap-
plaudire un attore quando rap-
jìresenta la sua parte sul teatro,
— To clap» appiooare, unirt una
e L A
C L A
C L A
cots air aftraw^To ckp m piece
to ao old suit, mettere o cucire
una pexxa ad un tfettìio vecchioy
rattòppQre,^To dtp one*8 band
upon one*8 bmst, metterù la
mano al petto, — To clap a lock
OD the door, mettere una eerra-
tura alla porta, — To clap a
horae on the back, accarezzare
un cavallo battendolo bel bello
con la mano aperta sul coUo,-^
To clap» sa^^tiaret Hrepitare,
—I sball clap a writ or action
on bis back, ^ metterò gli
tbóri addotto, lo farò arrecare,
— To clap one, it^ranàotarey
dare una tcolaxione ad uno, —
To clap on alt tbc laiU, spie-
gar tutte le ode, — To clap in,
spigncret ficcare, cacciare, met-
tere Iter fòrza, To clap in,
• • • • •
aoanxam, cticciam, sfìtgnersu
— To clap tpurs to ooe's bone,
spronare, dar di sproni ad un
cavallo, — To clap up in prìson,
fior imprigionare tmo,'—'To ckp
the door, chiuda la porta con
moUnxa, — ^To clap up a pesce,
fiore una pace fintay far pace m
firetla, — ^To cmp up an agree-
ment, fare un accordo, — To
dap up a bargain, fare un ac-
cordo,— ^To cÌA^fitrdellarcfar
Jarddlo, legare insieme,
Clépbotrd, s. d(^ay una di queOe
strisce di legno di che si com-
pone il corpo della botte o di
simili vad tondi
Clipbread, t. ciambella.
Clipper, 8. colui che ajtplattditce,
approvatore, —The clapper of a
beli, batta^ di campana, —
The clapper of a miU, battetue
di mulino, — The clapper of a
4Ìoor, il martello d* una porta,
— A clapper of cooiet, coni'
gfiera, luogo dove si tengono
rinchiusi i coniglL
To Clipperdair, ▼. a. sgridare,
rampognare,
Clàpt, ad), battuto, percosso,
Clire, a. monaca delT ordine di
Santa Chiara,
Odre'Obacnre, a. dàaro seuro,
•ClireiiccttX, ^s,il secondo araU
Clirendeux, \ doinlnghUtem,
-Cl&ret, 8. daretto, mnorossodi
Fronda,
Cttrìdrord, a. stromenio mudade
cèmbalo,
Oaiiicitioa^ a. ti ddari/Umre,
To Clàrify, T. a. chiarire, fin
eMaro, — To cèarìfy fjrnro, cAs>
mtpkure. urna aoreRpa.~To oU-
Toj, cmÈrtfsearsi, easannu
Clirion, 8. tromba, chiarina, stru-
mento da fiato, che ha un suo-
no acuto,
CUirìtude, ) t,cMarità, chiarezza,
Clarity, { lucidezza,
ClÀry, 8. ofarea, sorta d*erba,
To Ci&iy, T. n,fare tm romore
acuto e finte.
ClÀ8b, 8. scontramento, romore,
fracasso, strepitOm — A daah of
8word8, strejnto di spade,
Claab, contrasto, combattisnento,
dignità, contesa,
To Clàsb, r. n. urtarsi, scon-
trarsi, dibattersL — Thetr swords
clashed against one another, le
loro vpade si scontrarono, — ^To
dash, contendere,disputare,am-
trastare, contraddire, These
two partie8 do ever claah, quei
dite partiti sono sentire in con»
tesa insieme, — Tbese tiro laws
daab, queste due leggi sono con-
trarie, sono discordi fra di laro,
— — Your undertakings clash
with mine, t vostri disegni sono
ojìjìoui a* mia. — ^To dash with
one*8 ael^ contraddirsi, variare
nd discorso,
Clàabin^ s. urto, scontro,
Claabing of ami8, strepito d*
armi — Clasbing, disputa, con-
tesa, contrasto.
Clisp, 8. fermaglio, borchia,
ganghero. — Clasp, amfìlesso, ab-
bracciamento,— ^The daspa of a
book, i firmagli d*un Hhro, —
Clasp, brocco, tenerume, le pun-
te tenere d/^ rami degli alberi,
To C1&8P, V. n. qfflMriare, con-
giugnere insieme conferma^.
— To dasp^ abbracciare,
Clasper, %, tenerume, brocco, la
punta tenera de* rami degli alberi,
Cliapiog, adj. che abbraccia, che
circonda,
Cl&spknife, 8. coltello che si serra,
Clias, classe, — Class» dasse, ^
ra, ordine, grado.
To Clàsi, V. a. dassificare, ordi-
nare, distribuire per ordine con
metodo.
Clàssic, ) adJ. dassieo. A
Cl&ssical, 3 déasio, ha €tutore
clastico.
Clàastcally, oèr. clattìé.mnsnts.
Cl&ssic, 8. autore dassieo,
Claasiftc&tion, 8. datsifieaxiam.
To Cléaaify, ▼. a. ela^ieare.
C14a8Ì8, a. dasse, oràbse, corpo,
assemblea di persone.
Cl&tter, 8. strepito cagionato da
fitfuenteurtmrsidi corpi sonori,
— Ulatter, strepito confuso,qua'
lunaue romore continumto,
To CUttf, v; 0* strepitare, fisre
strepitOf ìomoresgimwk lo
clatter, cicalare, darlare, cor*
nacchiare, — Tocbtter, conten-
dere, disputare, contrastare, —
A clatter-coat, un ciarlone, un
cicalone,
Clitterer, s. uno che fa dd ro-
more, ciarlone, dcalone.
Clittéring, s. strepito, fracasso,
romorct sdiiamazzo,
CUvated, adj. noderuto, imbul-
lettato dirocchi
Cliudent, adj. claudente,
Cl&udìcant, adj. zoppicante,
To Claudicate, v. n. zoppicare,
andar zoppo.
Claudicàtion, s. tandar z^po,
il zojifìicare,
Clivated, bó^ che ha la testa
come ih chiodo,
Cl&ve, preterito dd verbo To
cleaVe.
CUvellated, a^. ceneri fatte di
tartaro bruciato,
Clàver, s. trifitgtìo,
Clàrichord, s. davicen^ah,
Cl&rides, s. davicule, qu^ due
ostelli che chiudono Uf tetto vfr-
solafontanflla^^-4^rìc\ez, pcU
Ioni, sorcoH di vigna.
Cl&use, 8. dautula. Chmc^
fine, condustone.
Claustral, adj. claustrale, di chi-
ostro.
Cliosure, 8. dautura,
Claw, 8. artiglio, unghia adunca
e pugnente di animali rapaci
volatili — Chw, ugna di zampa,
unghione, — Tbc daws of a lìon,
gli unghioni d*un liane.
The daws of a crab or lobster;
leforbid dei' granchi e <fc* ^«w»-
beri — The hinder claws of a.
wild boar, gli sjmnù if tm ctni^-
hiale. — A claw-back, un adu-
latore,
To C14w, T. a. grafitare, sgrafi-
are. — To claw, adulare, tusin-
garc^Ciam me, claw tftee,^»^
temi un sertLào, e ve ne fitrò
un altro. — To claw it o^ to
daw it away, spedire, sbrigare»
~—l clawed it ofTto^y, ho la-
vorato molto oggi, ho spediti
molti t^fari o^igi — To daw the
TÌctuals oflC mangiar presto e
avidamente, — He had a diacose
which he cofild never claw off,
egli aveva una malattìa éeUa
quale non potette mai tìberarti
— I bave had an ague, and I
can't daw it ofi^ Aa avuta una
febbre la quale non m* ha ac-
cora lasciato affatto,
Clawed, ad}, artigliato, artìgHooo^
Cliy, 8. creta, terra tegnente a
densa detta quak si fimmo U
stwig^ie^'^Otyi fimgo,
e L £
C L E
G L E
Man ìs but a lufnp of cl^,
Cvomo run è che un pizmco di
pubere, un ftezxo cU terra. —
Cby-laiKl, terra ergiUami, —
Qgy>f»t, JMBgo dande ti cava
rargiUa,
To Cl&y, ▼. a. coprire tCarg^.
— To day the sugar, raffinare
loaicckera,
C&yn, ugndiccL
Clayey, ? mé^ crttom^ ttrgU-
Qàvìdi, $ loso.
CUytBarl, a. creta éiandticòa,
Q^rmore. a. ^teme di tpttda,
Qayatooe^ a. pietra argiUem,
Otte, ad), puro, luMo, puJIito,
ekiaroftnam^ftckietto, — A dean
glass, un bicchiere netto, — A
€ktn roora, una camera nettMt
pidita, — As ckan aa a penoy,
pidib> come raro. — Claan water,
«cfiM ddartL. — A clean shirt,
una camicia Hanea, Clean
sheeta, lenxwda tiandke. A
efean pkte, un tondo netto, — A
cfeaa napkÌB,tai<i mdvietla netta,
— Quite and dean, afatto^ del
tuttOyOmobUamentc—^The clean
coDtrary way, tutto 7 contrario,
«rpceacM»
To Qéan, y. a nettare, putire,
purgnre, urmw^
Oéaa-thDbered, adg. tene pro-
mrzionato,
Qéanldy, adr. puntamente, net-
tamente.
— I love cleaolinesa,
amolapulimu
Cléaidy, a^,jmiito,netto, che ama
hpuUtezsm, — A deanly woman,
una domm putita, che ama le
QéaiUy, mìv, puntamente, netta-
Qéasneaa, a. puMtea», indiaàa,
nettexM. — CléanBeta of mind,
pnrità di mente, integrità,
Qwinaable, •àj.ehc rijmònettare,
pukre,
To Cléaoie» r. «. pulire, nettare,
ptrgare, lavare, mondare, — To
deanae a wéll, nettare unpotxo,
^To deanae the blood, pur-
gare U aangue, — ^To de»He or
pai^e by aacrifice^ eepurgarecol
To deattse one's
teeth, fMffarai iderOi,
Oéaoaer, a. dèe ntttm, purga, o
Ina,
Oéansing, s. 7%ettamento,
sXbèx, adi. (yàttroy terene, puro^t^
Qoarwaatber, tempo chiaro^ o
aitmik Ciear water, acjua
jmm o hmpida, .A dear atyle,
«no dite chiaro. — It is -a elear
tèwtaam chiara^ t>
Jhto, — ^A dear eatate^ beni li-
quidL — A dear redconing, un
conto chiixro. Oear, /itero,
schietto, netto. — A dear con-
acience, una coscienaa pura, —
A dear reaaon, %ma ragione
chiara, — A dear coRipIexkm,
una carnagione bella. — Clear,
innocente.'— 1 ara clear of that
Crimea tono innocente di quel
delitto, — A clear reputation, una
riputazkme tema macdiia. — A
houae dear from infection* ima
cata che non è infitta. — ^To be
dear in the woiìd, non dover
niente, ettere tenza debkL — A
dear countenance, «n vita
aperto. — To niake a dear lid-
diance of 8oniething,j6r^garn,i9)e-
dùrti di gualche oota. — It is ali
deargain,^<tt<l»;iMi€2(^ne. — ^To
get clear of the port, utàre del
porto,
Cléar, adr. affatto, del tutto, in-
tieramente.— I am clear against
it, tono del tutto contrario a dò,
— To come off clear, utàrtene
pel rotto deUa Cì{ffia, liberarti
dal pericolo tenxa tpeto, o nqfa.
— He carne off clear from ali
imputation, i è giutt^cato di
tutte le calunnie. — To leap dear
over a ditch, taltar netto un
fitto. — To bave a revenue of a
thouaand pounda dear, aver
mille lire tterline nette alt* anno,
— Clear-aighted, pertpicace, d*
acida vista, che vede perfètta-
mente.— Clecr.«pirìted, nncero,
candido, integro, fianco, libero,
ingenuo, eqìerto. — Very dear,
chiarittimo.
To Cléar, v. a. tchiarire, nettare,
purgare, pulirc^A water that
clears the sight, un* acqua che
tchiaritce la vùta. — To clear
ibe nxàn oi an army, diradare
le fila d*un e»mfo.— The aun
haa deared the miat, il ade ha
ditàpata la nebbia. — ^To dear
metal, purificare metallo. — To
clear the trenches, nettare le
trincec^To clear tfae highway
of rebbers, tenere libere le strade
iUladrL — ^To clear a passage,
tpacdareun cammino. ^xo
decur a «tificulty, risolvere, tpie-
gare, tdo^Hert, tchiarire una
difficoltà. — To dear a prìsoner,
attolvere un prigionere, dichia-
rarlo innocente. — To dear one*a
self tram a enne, purgarti,
ghutificarti dun delitto.-'To
dear tbe table, tporecchiaie la
tavola, To clear tbe room,
vuotar la camera. — To dear
tbe roma, uadr della mmeirm» —
To dear accomita, liquidare un
conto. — To dear one^a debCs,
pagare i suoi debiti — To dear
a ship at tbe cuatom house, sea-
ricare un vascello alla dogana e
jK^ptr il daxio deUe mercantie
che porta. — To clear up, tchia-
rirti, ratterenartL — It begina to
clear up, il tempo cominàa a
tchiarirtL
Cléarage, a. nettamento,
Cléarance^ a. certificato che a* è
pagata la dogana di mare.
Cléarer, adj.;)itl chiaro.
Cléarer, a. àie rende lucido, che
ritchiàra, chepurificcu
Clearing, §. tc^arimerdo, netta-
mento, giuttjficazione.
Ciéarly, adv. chiaramente, netta»
mente, eviderUemente. — CleaHy,
del tutto, affatto, intieramente.
Cléameaa, s. nettezza, pulitexm,
chiarexaxi, purità. — TTie clear-
neaa of the air, la terenità delT
aria. — Cleamess of voice, nd-
texza di voce. — Cleameas of
aight, pertpicadtà, acutexxa di
vitto. Cléameaa of «ound,
chiarezza di juono^— Cleameas
of mind, acutezza d* ing^no. —
Cléameaa from a &u]^ mno-
cerma, integrità.
Cleàraighted, adj. che ditceme
bene, gnuUMoto.
Clearaightedneas, a. ditcemi'
mento.
To Cléaratarch, y. a. dar Vamiéo
aUe biatuJterie.
To Cléave, ▼. ^findere, divi-
dere, tpaccare^-^To tAcave, fon-
dersi, dividerti, tpaccartL — To
deave, attaccarti, a^ipiccanL
Cléaver, a. quello chefirule. — A
wood deaver, ttno tpaccalegne.
— A butcber'a cleaver, un col-
tellaccio di beccqjo, una moi»-
naja.
Cléf, a. ddave (m mimca.)
Cléft, adj.^^»»t>, dto»SD> tpaceato*
Cléft, a. crepaccio, crepatura,
fissarti, spaccatura, apertura,
To Cléftgraft» v. a. inettare,
Clég, a. tafano.
To Clém, V. a. affamare.
To Clém, V. n. perire difime.
Clémency, a. dementa, bantà^
benignitàm
Clément, adj. demente, òm^gne»
ttfWNIO.
Clémenttnet, s. pL Clementine,
le cottihudoni di Clemente F.
che ti leggono nel corpo canoni"
co dopo il tetto libro delle decre*
tali.
Clenenuy, adr» etemententettle»
Clendiy a. btttiecie, un metto
amatguot-^Kjuocn, ^aifiNi parte
GLI
GLI
G L O
detìa gomena che è aUaceaUi
aU*anello deir ancora,
To Clépe, V. a. chiamare»
Clépsydra, i. clessidra.
Clérgical, a<y. dericale.
Clérgy, 8. dcroy nniversUà di
cfufricif jiU ecclesùistici,
Clérgyraan, & un pretCf un ec'
desiaslico.
Clèrica), ad j. cfiericalet di cherico,
Ciérk, s. c/itfricOf persona ecck'
siastica, — The clerk of a church,
il cherico o sagristano d'una
chiesa, — A clerk, un uomo let^
terato,'—An attorne>''s clerk,
giovane di jrrocuraloret un bric-
cotie in erba. — A wrìting clerk,
uno scrivano,— Tìie clerk of a
company, segretario d'una com-
munita, — A clerk of the kit-
cheiu scrivano di cudtta, — ^The
clerk of the king's wardrobe, U
primo cameriere della guardO"
roba del re,
Clérkship, s. cìtericalo, dottrina,
Cléver, adj. abile, destro, atto,
disjìosto,
Cléverly, adv. destramente, jnili-
tamente,
Cléverness, 8. attezza, destrezza
di corjM) o di mente,
Cléw, s. gomitolo, jìaUa di filo
raccolto. — ^The elew of a sail, la
punta della vela dove s*attacca
la scotta.
To Cléw, V. a. alzare le vele,
Clewgàrnet, s. scotta, quella fune
che ^attacca alla punta della
vela per tirarla a jxtjtpa,
Clfck, 8. il saliscendi,
To Click, V. n. tintinnare, jiar^
landò del suono del bilancino
dun orologio.'^To click, stare
alla jwrta della bottega per in-
vitare gU awefUari ; e si dice de*
calzolai quando cosìfantw,
CUcker, 8. servo che vende robe
per ordine deljìodrone,
CUcket, 8. martello di jxfrta,
CUent, 8. clienlolo, cliente,
Cliéntal, adj. dipendente,
CUii^ Il 8. tUntpo, rupe, luogo
Clffìt» \ scosceso e dbrupato, —
Cli£^ costa, scesa di monte.
Cfimacter, s. certo spano di
tempo, o progressione di anm.
Climactérical, adj. cltmolmco. —
Clinucterical year, anno dima-'
terico, cioè ogni sette anni, ma
Fanno cBmaterico particolar-
mente è U tessanietimo terzo,
CUmate, è a, dima, spano di
Climaturcb ) terra amtenuto da \
due paralelU, tanto lontani fra
di laro che il maggior dì delT
uno avanza quel dett altro d*una
mezz* oro.— Cliroate, dima, re-
flionCì paese,
To CUmat^ v. n. abitare, star
in un certo luogo, sotto un certo
dima.
Climax, 8. figura rettorica jier
cui la sentewea ascende grada-
tamente.
To Climb, ▼• a* ramjncare, an-
dare ad alto con attaccar le
znmjìe al muro, — To climb up
a tree^ ramfHcarsi sopra un
albero.^ To climb up a ladder,
salire o montare una scala, —
To climb up with a ladder, sca-
lare,
To Clfmb, V. n. arramjìicarsL
CU mbabl^ adj. che si pw ascen-
dere,
CIfmber, s. cheramjrica, — Haaty
climbers bave sudden falla, m
voli alti e repeìdini soriano i
jnvcijnzi esser vicini.
Climbing, 8. ascendimerUo, as-
censo, U ramificare.
Clime, 8. dima, regione.
Clinch, 8. un bisticcio, un molto
ambiguo, .
To Clinch, V. a. strignere, ser-
rare con mano, (ferrare. — To
clinch the fiat, strignere o ser-
rare il pugno. To clinch a
nail, ribadire un chiodo.
Clincher, 8. cosa che tien férma
un* altra con forza.
To Cling to, V. n. apfnccarsL—
To cling together, unirsi, attac-
carsi insieme,
Clingy, adj. tegnente, tenace, vis-
coso,
CUnì«l.}'''>'*»^-
Clink, 8. tintinno.
To Clink, V. n. titUinnire, risuo-
nare, parlando di qualche me-
tallo dte ha U suono acuto,
Clinquant, adj. vestilo in abiti
tessuti dtorpdlo.
Clip» 8. cébracdamento,
To Clip, ▼. a. tondere, tosare,—
To clip money, tosarla moneta.
— To clip a Urd*8 wings, spun-
tare o tarpare le ale agH uccelli.
— To clip a man*s wings, abbat-
tere, o levare altrui il potere. —
To dip» Umdere o tosare una
pecora. — To cBp^ abbracciare,
slrigner colle braccia.
Clipper, 8. queUo che tosa, A
mon^ cUpper» quello che tosa
la moneta. — A clipper, tonditore
iU pecore.
Clippings, s.pL Umdilura, tosa-
twrot quel che in tendendo si
leva.
Cliver, 8. sfiezie eCerba cosi detta,
meUtolo,
Clóak, 8. mantello,ferrqfuolo,
To Clóak, ▼. n. nascondere, rico-
fìrire, celare.
Clóakbag, a. valigia, portaman-
tetto.
Clochard, s. campanile.
To Clock, ▼. a. chiocciare, dda»
mare come le galline.
Clock, 8. ortWbg.'tb, orinolo.
What*8 o*cìock ? che ora è f--
It Ì8 four o'dock, sono le quat"
Irò. — It is oue o*clock, è un ora.
Clock-maker, oro^tr^/p. A
clock, sorta di scarafaggjio, cosi
deUo.
Clóck-work, a. movimento per
forza di pesi o suste,
Clód, s. zoUa, jtezzo di terra.'—'
A iìeld full of clods, un campo
zolloso. — To break the dods,
erjncare, tritar coli* erjnce la ter-
ra lavorata, — Clods of Uood,
grufM di sangue, «uusa di san-
gue quagliato.
To Clód, V. a. ei)ncare, tritar colt
erpice la terra.
To Clód, V. n. quagliarsi, coagu-
larsi, rappigliarsL Clodded-
blood, sangue grumoso. — Clod-
ded-4nilk, àitte quagliato o rap^
jireso.
CIóddy, adj. zolloso, quagliato,
grumoso.
Clódhopper,'! a. un testacciu"
Clódpate, > to, «n goffo, un
Clódpnll, ) gonzo,
Clódpated, adj. sottico, goffo,
Clóg, 8. ostacolo, imfiedimento,
iuloftjio. — dog, jìastoje che si
legano ai piedi degli animali
qffhichè non iscapfHno, e quel
jfezxo di legno che si lega al collo
de canifterchè non facciamo del
male, — This nieat is a clog to
one's stomach, questa carne ca-
rica lo Stomaco,
To Clóg, V. a. confondere, imba-
razzare, intrigare, imbrogliare,
jforre intojipo o ostacolo, — You
clog me, voi W imbaras»ate.i—
To dog, caricare, — This meat
dogs my stomach, questa carne
mi pesa sutia stomaco, — Todog
one's belly with meat, empiersi
0 isnimusarsi U ventre di carne,
—I end tbit ale dogs my sto-
mach, sento che questa cervogia
fui gingia,
Clógged, sà^ coréuso, imbarraz-
zato, — Clogged witb business,
cffaccendato, pien di fbceende.
Ciògginess, ^ 8. imbarazzo, con-
Oógging, S fusione.
Clógging, adj. intrigalo, imbrsg-
e L O
C L O
C L O
Hata, impaeciato. Ale is clog-
ging, ia cervogia gof^ lo sto-
maco,
Dóggy, adj. imbarraxxante, m-
Cl^ister, «. càiostro, le It^ge in-
forno a* cortiH de* cowoenti, —
Cloister, ckioitro, convento, mo-
matlenK
To ClóUter ìtp, V. a. rinchiudere
m um convento o monastero,
OóisteraV adj* *>'^*'o'^ claus-
trale.
Qaistered» adj. rinchiuso in un
ddestro, JiibMcato come un
dùutro,
Qóislerer» s. un monaco,
OasieresMf s. tma monaca,
Clóke, i. mantello, ferrqjuolo,
scusa, ayKrlo.~.Cloke, mantel-
k, vda, pretesto, colore. — The
doke of reljgioo, il mantello o
il velo della rr%ùm^— Under
the cloke^ eotto pretesto, -^To
coTer oiie*s {wssion under the
dolce of honetty, ascondere
k sue jmssiom sotto il velo itones-
<à.— He madeuse of tbat as a
doke of bia villany» a servì iti
dò per paliktre la sua itàquUà,
^K rkBng-cloke for woroen,
mantellina. Cloke-bag, va-
Ugà. Cloke-bearer, porta
mantello, — doke-loap, bavero,
To Clóke» V. a. cofmre, palliare,
fieoprire, — Ile duked his hatred
«ttb a fiUae sliew of friend«hipi
capii il suo ifdio con utta fidsa
apparenza tt amicizia, — He did
it only to doke bia crìme^ Ai
fece sdamenle per palliare Usuo
dditto.'^To doke one*a perfidi-
oumesi, dissànstlare la sua per-
jidia.
To CIóoin« V. a. chiudere con ma-
termviseasa,
due, ad), serrato, stretto, — They
stood Yery dose to one anotber,
erano molto serrati o stretti in-
nevtc-These linea atand migh-
ty ckMe. queste righe senotroppo
vkime Cuna alT altra. — A cliMe
piece ofcbih, una tela JUta. —
Gote, contiguo, vicino, — My
bottie ia cloae to youra, la mia
casa è contigua alla vostra. —
Ueìa a doae prìaoner, è stretta-
uemte ritenuto jìTigùmc-^To
ky dose tiege to a town, strig-
nere una terra, assediare stretta-
nente.—K cloae diacourae» un
ésosrso conciso, compendioso,
mccùUo, stringato. — To keep a
dote correspondence wHb one^
tener calde pratiche con uno. —
Ckiae, natcoatiO, celato, segreto.
—A cloae reaenred man, un
uomo riserbato, un musone, un
soj^dattonc—Cìosevieàther, un
tempo fosco o oscuro. — A dose
man, un uomo stretto, tm tac-
cagno, un avaro, un tanghero.
— A do«e jest, una burla jtug-
nente, — A dose fight, una zuf-
fa rabbiosa, — A dos&>stool, una
seggetta, — To go to the doae*
atool, andare alla s^getta,
A cloae roouth catchea no flies,
in bocca chiusa non entrò mai
mosca. Close-fisted, avaro,
meschino, — Cbse-cropt» tondu-
to, rasente,
Clóie» a. conclusione, fine.
Closev chiuso, chiusura, pezzo di
terra circondato e serrato da ogni
banda,
dòse, adv. rasente, raso raso, —
To walk dose by the waU, ra-
sentare il muro, camminare ra-
sente il muro, Cloae to the
ground, reuente la terra, — To
live doae» %uare economia, viver
parcamente, esser buon econo-
mo, To draw the battalìona
dose, serrare i battagUoHL—.To
write cloae» scrivere stretto, — To
pulì the brìdle cloae» tirar la
briglia. — ^To lie doae, tenersi ben
coperto, parlando (tuna persona
che è a letto, — To atand» to alt,
to lie dose together, strignersi
insieme. — Cloae aita my shirt,
but cloaer is my skin, mi strigne
più la camicia che la gonnella,
— To foUow one dose^ incalzare
uno, seguitarlo di presso. ^My
sbirt sticks dose to my skin, la
mia camicia è apjdccata alla
jielle.'^To stick dose to one^ es-
ser semjtre accanto ad wuk~—
Tu follow one's work dose, esser
assiduo al suo lavoro^~~To atudy
dose, aftp&carsi allo studio, —
To keep a tbing dose, tener se-
greta WM coMu— To abut dose,
chiuder bene^—To go dose by
the wind in saìling, andare a se-
conda del vento,
To Clóae, V. a. conchitidere, ter-
minare, finire, — To dose, ser-
rare, chiudere, — ^To dos^ sal-
dare una ferita, — ^To dose in,
rinserrarcrinchiudere, chiudere.
— To dose an account, saldare
un conto. — To cloae, saldarsi,
riunirsif chiudersi, parlando
d*una piaga,
To Clóse^ V. n. accordarsi, restar
<f accordo con uno. — To dose
witb the enemy, venke alle nus-
ni o alle strette col nemico,
Cl^sely, adv. segretamente, celO"
tamente, nascosamente,
Clòseneaa, a. ^^ssexza, densità, —
Qoseness, vicinitù, prossimità,
JirofÀnquitù,^ Cìosenet», risero
va, drcospezxunte, cautela.
Clóser, 8. conchiudente, che fU
nisce.
Clósea, a. mezza sbarra in un
arme di famiglia,
Clóaet, a. gabinetto.
To Closet, V. a. chiudere o nas-
condere nel gabinetto.^-'^^To
Clotet, discorrere in segreto,
Cloaetting, s. intrighi, consulte
segrete del gabinetto d^unprin-
cijie,
Clósh, umoìaUia ne i jnedi delle
bestie,
Clòsing, a. conclusione, il con^
dtiudere, -^-^ Cìoàng, chiuso,
chiusura,
Clósure^ 8. ridnto, siepe, conclu-
sione,
C16t, a. coagulazione,
C16tbur» a. lappoUme, a. m. lap-
jhìla gronde,^ A dot^iead, un
balordo, uno sciocco, un min-
chione,
To Clót, V. n. coagularsL
Clóth, a. leb.— Cloth, panno, —
Clotb, la tovaglia con cui si co-
pre la tavola jier mang^are^^
The doth, la tovagtta^^^To lay
the clotb, ajìpartcchiare la ta^
vola,~^To take away the doth,
sparecchiar la tavola, — Cotton
clotb, bambagput, tela fatta di
fil di bomba ffa,— Hair-doth, d-
Uào, — Tissue clotb, broccato,
tela (T oro o cT argento^JS&kr
doth, tela incerata, Hearae»
clotb, /Ninno da morto.— Horse-
cloth, gualdraftfHi. Scarlet-
doth, scarlatto, /tanno lano ros-
so di nobilissima tintura.——^
Cluth-worker, lanqjulo, cite fab-
brica jìanni di lana. — Cloth-
weaver, tessitore di Ide.^ Clotb-
trad^ il tmjpco d^ jtanni e delle
tele.— A cloth of state, baldac-
chino.—'Cìoth-heun, subbio <f
un telojo,
To Clótbe, V. a. vestire, coprir
di lumi. — To clothe the aoldìers,
vestir di nuovo i soldatL-
Clothed with roajesty and ho.
nour, pieno di maestà e di glo-
ria,
Clotbes, a. abito, vestito, vesti»
mento.— ìden*B dothes, eMH da
uomo.— Women'a clothea, vesti-
menti da donna,— ^ A suit of
clotbes, un uestòo. —> Clotbes,
panni lini, biancherie^~~To put
on one*8 clotbes» vesiirsL—To
pulì off* one^a clotbes, spo^iarsL
— Bed-dothes, coperture di let*
to.
Clóthier, s. lanqjuoìo, ari^ice clte
e L O
C L U
C L U
• jaooftoa t paKiH lOfii*
•OMing, a. t/ vestiio, ti vaUmen-
to.
dotfasnMKf f 9» éotatow th pttfuu»
Clóthworker, 8. lanaiuolo.
Ciótpoll, 8. Mfto ao<ico, tiujtido,
Clóttedy adj. coagulato»
To Clótter, V. n. coaguktre,
Clótty, adj. coagulato, grumoso.
CI6ud, i. nube, nuvola, — To be
under a doud, estere nette av-
vertiKu
To Clóud, r. a. onmioo/lenv, of-
curare,
To Clóud» T. n. annuvolartL —
The sky begins to doud, U cielo
comincia ad annuvolartL
Ctóndbmjt •• ^fexie di pianta,
Clóudborn, adj. nato nelle nu^
9oie,
Clóudcapt, adj. intorniato <H nur-
voUin vetta,
Góvàconìp&Mng, adj, sgombra-
nugoli (É^ ejnteto dato a Giove,)
Cl6udcc»v«red, 9iàj.\ceperto di nu^
vole,
ClóudecHpwd, adj. eckesaio da
una nuvola,
C16uddUpdIiiig» adj. che disperga
le nuvole,
Cióuded, adj. annuoolatOy mwmi-
•oAitoi ^fuseato, oscwato, — A
elouded countenance» una aera
maninconota, un viso mesto,
CìóufòAìy, adv. oscuramente,
Clóudinesa, s. offiucamenio,
Clóudkigsùig, adj. che tocca le nu-
vole,
Cléudless, adj. senxa nuvole,
ClóudtopC adj. intorniato di nu-
vole m vetta,
Clóudtouching, adj. ascendendo
alle nuvole,
Clóudy, adj. nuvoloso, oscuralo,
ojfuacato, Cloudy nioniings
tura to clear ereninga, dopo il
cattivo viene il buon temjio, —
Cloudy, acd^iatOy addolorato,
attristato, dohroso, maknconoso,
gramo, tristo, dogUoss.
Clóf e^ s. garofano, gherofano, e
grofimo,aromatom)to, — A dorè
of garìiCf uno sfàcekio (taglio. —
A dove^ un peso di otto libbre
di cacto,
Cléve» pret dei verbo To deare.
Cidre-giUyfloweri i. viola man^
mola,
Oóven, 90}, fisso, spaccato, spar^
lito.— Adoven fbot, un pie fis-
so,— Cloven-footed» eke ha Upiè
asso, psejorcuto,
Clóver, ì M.spesàeiHtrifbg-
Cldver-flower^ V to.— Tolireln
Oóver-graai, } dover, vivere
nelt abbondasusa, menar una
Ih
Ctórered, aiQ. coperto di trìfig-
Ko.
Ctóngh, Kfistura m «a eolie,
C16ugh, a. accordo di due libbre
in ogni cetUinnjo per il tratto
detta bOnnica,
Clóut, a. straccio, cendu, pexzeu
— Clouts, pezsi di panno Hfio
che m mettono sotto la camicia,
a* bambinL — Iron douta about
cart wheela, cerchi di firro
che sono alt intomod'una m-
ota,
To Clout, ▼. a. rappevoare, rat-
toppare.— Clouted ereom, fijr
di latte rappresso, mescolatovi
succherò evindolcck
Clóuted, ady. coagulato,
Clóuterly, adj. grossolano, balor-
do, materiate, reato, sarò, sem^
^»&v»— A dottterly feUow, un
balordo, una sàoceo, un uomo
di grossa pasta,
Clóuterly, adv. grossolanamente,
ClówDt a. un contadino, un vil-
lano,—He ia a reiy down, egU
è un vero contadino, egU è un
tan^tero, un ciompo, un vero
viUanacdo, — I got a down fot
Diy buaband, ho un votico di ma-
rito,— A down, un xoticOf un
rustico, un mai crealo,
Clównagev? a. rusticità, rusti-
Clównery, y chexxa, ssoticaggine.
Clówniah, adj. rustico, rusticale,
lattico, villano, mal creato, inci-
vile, A downiah feUow, «in
rustico, un vtttano, un zotico, —
A downiah ihing, una cosa
grossolana o fitta alla peggio,
Clówniably, adv. rusticamente,
zoticamente, tfllanamente,
Clównìahnesa. a. rustichevut, rus-
ticità, zoticaggine, incialità, ma-
la croanva,
ClównVmuatard, a. speme d^erba
di saper finte,
To Cl6y, V. a. satollare, sasiare,
Cléyed, a(§. satollato, sano, sati-
a/o.— I am doyed with raeat,
jono stì/^, svogliato, o ristucco
di mangiar comA— Cloyed, tu-
rato, jìorltmdo d^un arme da
fiuoco quando U fitcone è turato,
Cloyed, chsovato, parlando
(tunctwallo quando nd firrarlo
se gH pugne al vivo Cagna col
chiodo,
Cléylet% aàr^che non può cagio-
nar sazietà,
CIdyment, a. sametà, ripienezza.
CltUn a. mazza,clavai boston pan-
nocchiuto, bastonacào, bastone
grosso e pesante, ^-Hercuìes^s
cXvh, la dava tt JBreole^^Ciuh,
fiori, baetam uno de? quattro se-
mi détte caHe dmgkmn* Club»
assemblet^ compagnia, crocchio,
— To keep a duby essere dTmna
compagnia, <f una società, <f un
crocchio,' A dub of wita. una
società d'uomini d'ingegna, —
Club, scotto, quella ratn che toc-
ca altrui nel pagar la cena, de-
sinare, 0 simili, — To jjay one*s
dub^ j)agar la sua parte, il suo
scotto, — To bt every man hia
dub, pagar ciascuno ia sua
^aiie.^>Club4aw, Ugge stabUiim
in una compagnia o società che
ognuno pa^ la parte sua, —
Club-law, l^;ge marziale, legge
della guerra. Ali thinga are
carried by dub-law, la farm su-
pera ogni cosa. — Club-footed,
che ha i piedi j<or#i.— Club-fiat-
ed, che hatm gran pugno, ole
mani grosse.
To culi), V. a. pagar la sua
dello scotto, contribuire,
di metà, — Will you dub whh
me? voUte andar di metà meco?
Clóbber, ) a. uno che apfìortiene
Clìibbiat, > ad una società,
Clubbiab, adj. grossolano, zotico,
rustico.
Clùb-room, t. stanza destinata
alt assemblea «f una compagnia
d^ amici,
To Cludc, ▼• B. chiocciare, croc-
ciare, il mandar fitora della
voce che fi la chioccia, — 1*11
duck hìm ov«r to ma, A> fitri
ben ventre,
Clócking, a. il chiocàorek
Cloe, a. gomitolo, traccia,
Clump^ a. pezzacào di legno
senza firma determinata,
To Clumptr, r,
firmare in mucehj,
Ulómpa, a. un rustico, un
Ckiniaily, adv.
Clómaineaa, a. msticità, V
grossolano, maldresto, disadatto,
Clómay, adj. gruiarfaiio^ tooa,
tometto, tangocào, — CUnsay,
pesante, greve, disadatto,^''/L
dumay wuman, «tiM «itmua groa-
«o^Mo, una donnaccia ttaam,
una donna fiata colle gomita,
— To bave dunay banda, aver
le mani tozze, — A duouj little
felloi^ un tozzo «t uonsa,'
Cìùmej,rustioo, zotico,
Clung, pret. e part. del verbo
To dlng,
Clung, adj. magro.
Tu Clóng, ▼. n.
tatsdo del legno dopo che è tag-
Clóater, a. grappolot e dicem dd
fiotto detta vite, del sasnbuea, e
d* olhrjwNifc>--Clua«er,
e O A
C O A
eoe
clitster of bees, imo tdame di
pecchie* — A duscer of isIaod«,fm
aggregUo <P i»oU, — To come in
a cluster, or by clusten, venite
inJhOoy in calca.
To Ckister, r.n. crescere ingrap-
poiL — To cluster, racco^Uere
ùuiewte^ metter ùmeme, unire
òuietHef MreUamente,
Clustery, adj. Ex. A dustery
▼ine, vite corica di grappolL
To Clutcfa, ▼. a. impugnare, af-
ferrare,— To dutch the fisi,
werrare S pugno»
Qatch, s. ariigHot ungkie adun^
eàe d* ammati rapacL — To &U
ioto the eoeroy*8 clutches, ea$-
emr nel poter del nemico. —
Ckatch-iftted, imo tpilortiot im
000710, un cacattecckif un tan-
CUhter, s. gtrepito, fracastOt ro-
jmrt% sckiamazzo. — To Biake a
dutter, ybr? strepito»
To Clutter, y. n. fir un grande
Clótterìng, s. fracasso, strepko,
tmmuUo, ramare, — To keep a
dutterìngy^rromorv o tumulto»
Cl/ster, a. clistere, serwàale, atr-
CVster-pìpe^ s. cannetta del cU»-
tetiK
To Cl/sterize, v. n. applicata il
cHst^r^»
Ciyftterwìae» adv. a modo di
distere»
To Coicenrate, v. a. accumulare,
ammassare, ammouticellare.
Coacerv&tiofi, i. accumulaxione,
cumulo»
Cóach, 8. corrosali. — A eoach
and sU, una carrozza a sei. —
Hackney coacb, carroxm <f af-
fÈU» — Coacb-horte, cataUo da
camma. — Coach-box, sedile
dame mede d coccèàrro.— Coach-
■Mii, coeckiete, chi guida la car-
mxa, carroxaiere. — — Coach-
maker, carroxxajo, che falérica
le emroaxe» — Coach-hire, tiffUto
di carroxsa. — Coach-house, n-
wkisea di earrosxa.
To Cóach, Y. a. pigliare una
Cóacbcd, uàycheha preso cor-
rosso.— I MV ber coacbed, fho
tistm maniare in camwuu
To Coóct, V. ». operore <taccar»
Coéctod, ad), libratilo.
Coéedoii, ^.form, reperare di
fora riunite.
Càketàv% a4i.€ootttoo.
Cofethrely, adr. sfvrmttsmenie.
CWadjémant, tMatutnummutuak.
Coa$<itaiit, adj. eoo/ovante*
Coadjótor, s. eoadjuiore. A
Ushop*8 coadjutor, un coa^lju'
tare d^un vescovo.
Coadjàtrìx, i. eoadjutrioe.
Coadjàvancy» a. astittenm fm*-
tìtale.
Coadunition, f. unione di diver-
se sostanze.
Coadvénturer, 8. coawenturiere.
To Coaginént, v. a. congregare,
ammucchiare,
Co&gulable, adj. coagtJevole, atto
ad essere coagulato.
To Coagulate, v. a. coagulare,
rappigjliaTe.
CoaguI&tioD, 8. coàgulo.
Coagulative, adj. che coagula.
Coagulàtor, 8. juello die cagjiona
coagulo.
Cóakf 8. car6on ffssUe dal fuale
lo zolfo è estratto.
Cóal, 8. cairòone. — PiUcoal, cor»
bone f osale che si arde comune'^
mente in Inghilterra in vece di
legna. — Small-eool, carbone mt-
nu/o*— CoaUpitffiimtero di cor-
bone fbssile, — Coal-merchant,
meratnte di carbone. — CoaU
man, carbonajo, che vende, ofa
carbonL — CoaUbeaver, ficchi'
no, che scarica i vascelli di car^
bone. — -CoaWhouse, Coal-hole,
carbonaja, luogo dove si tiene il
carbone. — Coid-basket, cesto da
carbone.— Cooì-Tskcr, forcone.
— CoaUduat, carbone spoherix'
zaio, — CoaUblack, nero, come
carbone. — A coal-mouse, 8.
spezie d'uccello piccolo.
To Cóal, ▼. tLfitre il carbone.
To Coaléace^ v. b. unirsi, tn-
corjìorarsL
Coaléscence, ) 8. coaHxione, ri.
Coalltion, ) unione, unione.
C6aly, a4). che contiene carbone, e
^intende del fossile,
Coaptàtion, a. accordo fra le partL
To Coarct, I .
ToCo4n!U.«,r*-'»'''*^'
Coarct&tion, a. coartazione.
Cóaraa^ a<y. grossolano, ruvido j
contrario di liscio.- Coarae^ roaao,
incivile. — Coar8e» non delicato,
impuro.-Co&rae, senza eleganza.
_Coarae» mal educato, zotico,
jlgarftoto.— Còarae, 6oioo^ vile,
porco.
Coarsdy, adv. grossolanamente.
Còaraenesa, a. impurità, runmlez"
za, ^torcizia, zotichezisa, vita,
bassezza,
Cóast, 8. costa, spiaggia, costiera.
— From ali coaata,<fa ogni parte.
To Còaat along, v. n. costeggiare,
andar per nutre hsngo le cotte.
Coaater, a. coetiert»
Céat, a. vettih, jt^Ob— -To pat on
one*8 coat, metteni U vettko. —
A Wide coat, casacca. — A ebikTa
coat, vesta da fknciuìlo, — A
coat or petticoat, tma/^neOa.-
A waìstcoat, una eamtcmo/b.— -
A coat of mail, giaco, arme di
dosso fatta di maglie difirro.—
A coat of armour, veste milv-
tare. — A coat of arros, arme,
insegna difrmigUa^-^To turo-
coat, voltar casacca. — A tum-
coat, rinnegato. — You must cut
jTour coat according to your
doth, bisogna tagUm il vestito
secondo il panno^^'To diagrace
one*8coat or gawn, far diinore
atta sua dignità, — The coat, il
pelo o mantello (tun cavallo. —
A hawk of the first coat, un
falcone di due anni.
To Cóat a child, v. a. veetbre un
fanciullo. — A aoft-coated fisb,
pesce senza s^tsame» — A rougb-^
coated fiah, pesce s^imamoso.
Cóat-card, s. carta fgurata.
To C^z, ▼. a. ttisingare, rncea^
rezzare, far moine, piaggiare,
vezsj^^gusre,
Coaxation, a. torte di lusingare.
Cóaxer, a. lusinghiero,
Coaxing, 8. iHukngare, lusinghe,
•
carezze, vezzi.
Cób, a. ga66tano.— Cob, cavallo
intero, un piccolo cavallo fòrte,
— Cob, ima moneta. — A rìdi
cob, tm ricco oooro.— Cob>nut»
giuoco fanciullesco con nocL
Cóbalt, s. cobalto,
To Cóbble» v. a. rappezzare, rat"
toppare.^To cobblie ahoes, raé^
tacconare scarpe.
Cóbble, I a. barca di peteatorty
C6ble, i sdce.
Cobbler, a. ciabattino. — Cobbler»
imo che fa male quel che fa.
Cóbiron, a. tdare sopra *i quede
gira lo spiedo.
Cóbìshop» a. coo^yn^org.
Cchwéb, 8. la tela che fa il ragno;
efiguratamerUe^nMdim,trappela,
Cochinéal, a. eoeàmgfia.
Còde, 8. ^tfo.->Tbe code creva^
m gallo canta,— A turkey^^cock,
^attinoccro.— The cock ofa aim-
dial, lancetta d orinolo éa ssie.
— The cock of a giio, il enne
ituno schioppo. — The ceek, ago
della bilancia.^TWe code of a
waterwpìpe, cannella, doecia,doC''
eione, cannoncelh» di condotti*
A cock of boy, un mucchio di
fieno.— 'To teli the atofy of a
cock and a bull, dire Im fintela
ddt ueeettùuK^To he oock^
hoop, or cock-OD-hoo|s fate U
eoe
e o p
e o G
faecenUt dard delle arie. — Pet"*
cock, pavone, /»aontf,— Wood-
cock, beccaccia.- Wealher-cock,
banderuola. — Cock-pit, arena
dove ùfantw combattere i gallù
— -Cock-fight, baUagUa de* galli,
— Cock-crowing, canto di gallo,
.-Cock-loft, la stanza che è so-
pra il sqffUto, la parte pia alta
{Iella casa. — Cock*brained, scer-
vellato, mentecatto, senza cer-
vello, — Cock*8 tread, or treaddle^
seme di gallo, — Cock-strìdei
passo di gatto. — Cock-boat, jorto
di barchetta.-CocV-VHsàn, quello
che guida la barchetta.— Coc)C'
shoot, cresjmscolo, rimbrunirsi
della «fra.— Cock-aure, sicuro,
certo, che è sicuro di qualche
cosa, — Cock-pigeon, colómbo,'^
Cock-sparrow, pas/tere maschio.
— Cock-brotb» brodo di gallo,
To Cóck, ▼. a. montare. — To
cock a gun, montare ilJucUe. —
To cock one*8 hat, akar delle
tre ptinte del capjì^lo quella di-
nanzi jtiù dell* altre due. — To
cock the match, mettere la mic-
cia air archibuso. — To cock
hay, ammucchiare U fieno.
Cock4de, a. coccarda, nastro a
mo* di rosa che si porta sul cap-
pello.
Cóckal, R. giuoco fatto con ossi-
ccUL — To play at cockal, giu-
ocare agU osncelli,
Cockat^o, 8. si*ene di /Kqìpagallo,
C^katrìce, s. basilischio,
To Cocker, ▼. a. accarezzare,
veleggiare. — You cocker your
child too mucb, voi accarezzate
tropfìo il vostro figliuolo.
Cóckerel, s. gaÙetlo, gallo gio-
vane.
(Mcket, a. licenza della dogana.
— Cocket» sigillo della dogana.
Cocket, nÀ],^rontato,^cciato,^~'
Cockét-bread» pane casaUngo,
Cóckle» 8. chiocciola. — Cockle-
ahell, conchiglia, nicchio.
Cockle-weed, loglio, erba dte
nasce tra le biade. — Cockle-
ftaìrs, scala a chiocciola,
To C6ckle, v. a. incresparsi, rag-
grinzarsi,— To cockle» spumare,
parlando del mare. — A cock-
Ung sea, mare spumante.
C^kney, a. soprannome, che si
dà ad uno nato ed allevato ttella
dttù di Londra, e vuol dire un
goffo, un gonxo.—A cockney,
un cucco, Ufi^Uuolo più amato
dal jìodre e dalla madre.-—
Cockney, un cittadino vile ed
effeminato.
Cocoa, 8. spesk di palma, albero
dd cacao.
C^ctioD, %.Ubollire, bollUwa.
Cód, 8. baccello, guscio,~~Petae-
cod, baccello di pisello. — The
cod of a &ilk-wonn, bózzolo, quel
gomitolo dove si rinchiude il boat
del seta. — Cod, origliere, guan-
ciale,— Cod, torsello, in cui le
donne ficcano gU aghi e le
s/tille,
Códded, adj. che ha guido, par-
landa d' alcuni tegumù
Códger, a. un avaro.
Code, 8. còdice.
Códicil, 8. codicillo.
Codnie, 8. codif^, termine del
giuoco d^ombre o di quadriglio,
To Còddle, v. a. botUre, cuocere,
— To coddle apples, lessare delle
mele,
Códling, 8. mela buona a bollire,
Coeffìciency, a. cooperaìàane,
Coefiìcient, a. coefficiente.
CoefHciently, adv. in wui mani-
era coo/terante.
Coe'liac, 8. spezie di diarrea,
CoémpdoQ, 8. compra fiuta da
due o jnù insieme,
Coéqual, adj. coeguale.
To Coérce. v. a. ristringere, tener
in ordine usando firrsa,
Coércible, adj. che n ^mì^ ^aff^'
nare,
Coércion, s. rtffrenamento,fireno,
Coércive^ adj. che raffrena, che
tiene infreno.
Coeaséntial, adj. della medesima
essenza o sostanza,
Cuesatentiality, a. ixniicipaùone
delia medesima essenza,
Coetànean. a. coetaneo,
Coet&neoua, adj. coetaneo, d'una
medesimo età.
Coetémal, adj. coetemo, insieme
etemo.
Coetcrnally, adv. coetemamente.
Coeténiity, s. coetemità,
Coéval, ^adj. della stesta età,
Coévoua, S coevo.
To Coexiat, V. o. coesistere.
CoexUtence, s. coesistenza.
Coexiatent, adj. che esiste nel mr-
denmo temjìo.
To Coexténd, v. a. coestendere.
Coexténiiion, a. coestendone,
Coexténsive, adj. coi steso.
Coffee, 8. caffè, sorta di bevanda
adda fatta colle baccfte del affé,
' Coflee-huuse, caffè, ca$a dove
d vende del caffè, — Coflèe-man,
caffettiere, colui che tiene bottega
din caffè, — Coflièe-pot, vaso dove
dbo&Ucaffè,
Cóiièr, 8. cassa, cofano, forùère.
— A little cofier, un jfonàeretto.
— The king'a cofièr, C erario
del re,
To Cófier, r, a. tesaurizxare.
CóflTerer, 8. tesoriere delC erari»
del re,
Có&in, s. cataletto, barn. — Coffin,
quel vuoto che d trova sotto i
piedi del cavallo. Cuffin-
inaker^aft>r di cataletti.
To Cóffin, y. a. porre il morto
nella cassa, nel cataletto.
Cóg, 8. dente di ruota. — Cog,
inganno, froda, The cog-
wheel, ruota dentata.
To Cóg, V. a. adulare, lusingare,
piaggiare. — To c«^, impiombar
dadi fìer truffar poi giuocando
con essi.
Cógency, s. forza j e d dice ge-
neralmente del ragùmatv, (Cun
argomento, e dmiU,
C6gent, acQ. potente, urgente, —
A cogent motive, patente «io-
/too.->Cogetit reaaon, ragiome
urgente,
Cógently, adv. per forza,
Cógger, 8. adulatore, lusinga-
tore.
Cógging, 8. ludngaf aàulaaione*
Có^i { "• i^^^f^^'
Ctìgitable, adj. degno di rifles-
sione.
Cógitabund, adj. pensoso, cog^a-
bomlo.
To Cogitate^ v. n. cogitare, pen-
sare,
Cogìtation, 8. pensiero.
Cogitative^ adj. cogitativo.
Cognate^ adj. cognato.
Cognàtion, 8. cognazione, congi-
unzitme di /xirm/ac(o.— Cog-
nation, affinità, sondglienza,
Cognilìon, 8. cogtddone.
Cognitive, adj. c(^fw>scititio.
Cógnizable, adj. soggetto ad esser
tnitto in giudizio.
CògvÀzwace,%.conosomsa,notÌ3Ìa,
contezza, conosdmento.-To take
cognizance of a thing, fiire at-
tenzione a qualche cosa.
Cognominai, adj. ddlo stesso no-
me.
To Cognominate^ ▼• a. denomi-
nare,
Cognominition, a. cognomina-
zùme,
Cognóacence, s. cegiuucenza,
Cognóscente^ a. cognoscente,
O^oscibdity, 8. cognosdbmtà,
Cognóscible, adj. cognoscibile,
CognÓ8citive, adj. conosdtioo,-^
The cognoadtive faculty, la fa-
coltà conoscitiva,
Cógware, s. panni grosd che m
fabbricavano un tempo nelle
parti settentrionali «T Jnghit-^
terra.
'\-
e O I
COL
COL
To Cobébit, ▼. n. dimorare m^
dewu, coabiiare.
Cohibitant, i. coaòUaiore.
Coluiiiìt&tion, t. r abitare iiuieme,
Cohéir, f. coerede^ compagno neiT
erenuL
Cohéiress, s. coerede^ eomjìogna
neWertdkà.
To Cohéreii ▼• n. convenire, dirti,
ùffhrUf etter coi^ormem
Cohéreacc^ ^ t. coerenasa, con^
CehéretÈcy, \ itesshne,
Cohérent, adj. coerente. — A rery
coberent discourse» tm dùcono
ben órUmalo, <& cui le jiarti co-
riifiondono bene huieme,
Cobéaion, a. coemme,
Cohéshre, adj. aderente,
Cobésively, adv. in modo ade-
rente, attaccato,
C(4ié«ÌTeDets, 8. la qualità di
Coboit, t. coorte, banda di cento
faldati in che erano compartite
le leeoni Romane,
Cobortition, s. incorafgittmento,
CóiC s. cvffia, eretta.
CSMi, adj. cke ha cuffia.
CóO, i. rumore, fracatto, ^or-
buffio, battibugfio,'-'To keep a
coii, mettere in garbuglio, ttre-
pitare, — To coil a cable^ rag-
gomilohre una gomena, raecog"
Herla.
Céiii, s. moneta, danaro,— Coun-
terfeit coin, moneta fitta,
To C6iii« T. a. batter moneta, co-
mare, — ^To coin new words,
f»re e inventare nuove parole,
Cóìnage» i. U batter moneta, i^ìeta
perfirla moneta,
To CotDckie^ ▼• n. coincidere,
cadere suUo ttesto punto, — To
coiiKÌde« coincidere, concorrere,
CoÌiicideiice,7 f. rincontro,-The
Cofaddency, \ coincidence of
two linea, U rincontro di due
Coiocidetit, ad), che accade o tue-
cede nel medesimo tempo,
Coìndder, i. ccmeidente,
Céìne, or Quoin, i. bietta di ttam-
patart.
Collier, s. monetario, coniatore,
—A false cotner, un monetario
/mito,
To Céfiiquiiiaie, ▼. a. tporcare.
Coiaquìo&tioii, », machia, brut-
To Cof^D, ▼. n. unirti insieme,
CdwtrìI, a. wnjùlcone codardo,
CSh,».morJ^butn,cciacoUa
fttmk si giuoco, tirandola al
lecco, — To play ai coita, g^uo-
cmreaOe marette.
VoulL
CoUion, s. U 'conghtngern cat'
nahnente.
Ceke, f. torta di carbone bru-
ciato,
C61ander, i. ttanùgna, colatojo.
CoUlioD. .. f arte MJiltrare o
colare.
Colature^ i. colamento, JUlratà^
one,
Cólbertine, a. torta di nattro
usato dalle donne,
Cólcothar, f. calcolar,
C61d, 8. freddo, - Cold, catarro,
injreddatura. — I have goi a
great cold, tono molto ii^redda^
lo, —To catch cold, mfreddartL
C6ÌA, nà], freddo, di qualità e di
natura fredda,— Cold wcather,
tempo freddo, — A cold wind,iin
vento freddo, — To be of a cold
constitutìon, etter <f un tempe-
ramento freddo. — ^To be cold,
aver freddo,— To kill in cold
blood, ammazzare a tangue
freddo,- Gold, freddo, pigro,
lento, — To grow cold, raffred-
dar», — A cold comfort, un
tristo conforto,
Cóldish, tLÓj, freddicelo, alquan-
tofreddo,
Cóldly, adv. freddamente, con
^freddezza, pigramente, lenta-
mente.
Cóldnese, », freddexxa, — The
coldness of water, la freddexxa
delT acqua,— Coìdn&it, fred-
dezza, pigrezza, lentezza.
Cóle. s. càvolo,
Cólewort, s. cavolo.
Còlie, 8. eòlica. ~ The stone co-
lie, il mal di pietra, — One
troubled «ith the colie, colico,
colla che ha la coUca,
To Coll&pse, V. n. cadere in-
sieme,
Coll&psed, adj. arido, rovinato,
caduto,
CollÀpsion, s. il cadere insieme,
Cóllar, coUare, collaretto,— The
collar of a doublet, collaretto di
giubbone, — To take one by the
collar, jngSar uno pel coUo, —
Dog's colbr, collare di cane, —
Horse*6 collar, collare di cavallo,
—Collar of assei, collana de
cavalieri della giartiera,—Coì-
lar days, t giorni che i cavalieri
della giarliera portano la colla-
na,— A collar of brawn, un
pezMO di carne talata di forma
rotonda, — The collar of a bond,
coUareUo, — An iron collar for
oflènden, collare di ferro che a
mette al collo a* ma^atUm, —
To tlip one*t neck out of the
collar, utcirtene pd rotto della
Cì{ffla,Uberarsi da pericolo tenxa
noja, ijiesoj o danno,
CóUar-bone, s. clavicola,
To CólUr, V. a. jngUar uno per
il collare,
To Coliate, ▼. a. conferire, dare,
— To cullate a living, conferire
un benefico ad un prete, — To
collate, comparare, paragonare,
— To collate a hook, coUaxio-
rtare un libro,
Coll&teral, adj. coUateraìc—The
cardinal and collateral winds, i
venti cardinali e collateraH, — A
collateral d^ree of kindred»
linea coUalerale o travertale,
CoU&terally, Ȉv, collateralmente,
CoU&tion, a. collazione, o conferi-
mento di beneficio, — Collation»
catione, merenda, breve man-
giare, CollatioD, coilaxùme,
comparaxbme,
Collatftioua, adj. contribuito,
Cotl&tor, a. cottatore,
To Coll&ud, V. a. commendare,
lodare,
Cólleague^ a. collega, compagno
nel magistrato o ì^ffido,
To Colléague, v. a. collegare,
Colléagueiihlp, a. collegamento,
Cóllect, a. colletta, jneghiera pro-
pria di certi giorni e di certe oc-
casioni,
To CoUéct, V. a. fire una cotteti
ta, raccogliere.
Collectftneous, adj. raccolto insi-
eme.
Colléctedly, adv. collettivamente,
CoUéctednésa, a. raccolta, unU
one,
Colléctible, adj. che si può rac-
o^Here,
Colléction, a. coUezione, qudt
imposixbne che si riscuote da*
coUetUrL-h collectiooofbooka,
una raccolta cfi Ubru
Collectkioua, adj. collettizio, ra-
gunnticcio.
Colléctive, adj. collettivo,— h col-
lectìve noun, un nome collet-
tivo,
Colléctively, adv. coUetlivamente,
in modo collettivo.
Colléctiveneaa, a. unione, rac-
colta.
CoUéctor, a. collettore, chi mccqf •
lie, chi riscuote,
Colléctorahip, a. collettoria,
CoUégatary, a. collegatario.
College, a. collegio, adunanza <t
uonùni (tautorità o di governo,
— A college in a unlveraity, col-
legio in una università.
CoUégian, ) a. studente <Pun coU
Collegiate, ) legio, collegiale.
COL
COL
C O M
Collegiate, ad). coUeg}ato» A
collegiate church, chiesa colle-
gioia,
Cóllet, s. qudla parte delt anello
dove' è lèsola la gemma.
To Collìde, V. a. fìercuoter insi-
eme, stiacciare, schiacciare.
Collier, 8. scavatore di carboni,
vascello da carboìù,
Cólliery, 8. miniera di carbone
fossile,
Cólliflower, s. cavolfiore,
To Cólligate, v. a. l^are in-
sieme.
Collìgàtion, s. legazione insieme.
To Uollimate, v. d. avvisare, mi-
rare, tor di mira.
Collirnàtton, | s. /* avviare, il
Colli neàtion, \ mirare, il tor di
mira,
Cólhog, a. abbraccio, abbraccia-
mento,
Cólliquable, adj. che si può collie
guare,
C&lliquanient, s. coUiquamenlo,
Colliquante adj. colliquante,
To Colliquate, v. a* colliquare,
To Colliquate, v. n. coUiquarxL
Colliquàtion» s. colliquazione,
Cplliquative, adj. coÙiquatwo.
Cplliqueiaction, s. colliquazione,
colUquamento,
CoIUsìqii, 8. dibattimento, scon-
tro,
To Collocate, v. a. collocare.
Collocate, adj. collocato.
Collocàtion, 8. collocazione, ac-
condamento.
CóUock, 8. secchia, che ha un solo
mànico,
Collocution, 8. collocuzione,
CoUocutor, 8. collocutore,
To CoUógue, V. D. lusingare, ac-
carezzare, piaggiare,
Cbllóguing, 8. lusmgOf carezza,
inganno,
CoUop, 8.^to di' com^—- Scotch
collop», fitte di vitella acconci-
ate alla Scozzese, — ^A collopi un
bambino.
Colloquiai, adj. coUocutorio,
CoUoquifit, 8. collocutore,
Cólloquy, 8. colloquio, parlamento
/atto insieme,
Cóllow» 8. la sporcisàa nera di
legno o di carbone abbricciato.
CoUuctancy, 8. tendenza alla dis-
puta,
CoUuctition, 8. dispttta, zuffa,
combattimento,
To Collude, V. n. usar collusione,
intendersi insieme con iìUento
dingannare.
Collùder, a. uno che collude,
CoUóding, l 8. collusione, ingan-
CoUusion» 5 no. Tannine de*
legisti.
Collusive, adj. collusivo,
Collusively, adv. con accordo
fraudolente,
Collusiveness, 8. collusione,
CoUùsory, adj. collusivo,
CóUy, 8. Jumo che s* attacca al-
le jìifinatle o simili vasi,
To CóUy, V. a. tignere o sporcare
col fumo di carbon fossile, —
To colly, allungare il collo, par-
lando ctun falcone.
CoUy'rium, s. collirio, medica-
mento jìer gli occhL
Colmar, s. sorta di pera cosi det-
ta.
Cólocyntli, 8. cohquiniida.
Colon, 8. colon, uno degli intesti-
ni.— Colon, due puntù Segno
nello scrivere,
Cólonel, 8. colonnello, coman-
dante dun reggimento,
Cólunelsbip, s. Ptiffizkt di colon-
nello,
Colónìal, adj. coloniale.
Colonica!, adj. colonico.
Colon Ì8t, 8. colono.
To Cólonize, v. n. formare colo-
nie.
Colonizàtion, Is. il formare colo-
Cólonìzing, S nie,
Colonnàde, a. colonnato, colonne
disposte ordinatamente,
Cólony, 8. coloìùa, gente man-
data ad abitare un paese colle
slesse leggi di chi la maìula,
Cólophony, 8. colofònia, sorta di
ficee.
Coloquf ntida, a. coloquinlida, spe-
zie d*erba.
Colorate, adj. colorato, tinto,
Coloràtion, a. clorazione. Catto
del colorire. — Coloration, il pu-
limento delV oro o ddC argnUo,
Termine chimico,
Colorffìc, adj. colorante,
Coléss, ) 8. colosso, gigasUe,
C0IÓ8SU8, ( statua, che eccede di
grandezza,
Colóssal, \
Colosséan, Vnàjxolosseo, colossale,
Coló&sic, }
Cólour, 8. colore, quel che è nàia
tu}ìeijicie dei coronelle gli ci ren-
de visiòili.^¥ÌQe colour, bel co-
lore.— Dark colour, color bruno.
— Colour, colore, carnagione,
— Colour, U seme delle carte.'^~
Colour, colore, jnrtesto, t^qns-
rv7i£a.^Hhetorical coloura, co-
lori, omatnenti retlaricL — Co-
lours, insegna, bandiera. — He ia
nin away from hia coloura, e^
ha disertato, — The colour of a
{NCture, il colorito duna pit-
tura,— To set one out, in hia
coloura, rajqìresentare uno al
vivo e tal quale è, Whcn I
went to speak to her, ber cokiur
rose presently, quando andai
Jìer parlarle s* arrosn tutta nei
viso^—To change colour, can-
narsi nel viso.
To Cólour, V. a. colorare, colorire,
dar colore, tigner con colore, —
To colour the hair, tignere i ca-
pelli— ^To colour, colorare, ri-
coprire, simulare, palliare. — ^To
colour cruelty with the name of
justice, cojnrire la crudeltà col
velo della giustizia. — ^To colour»
arrossire,
Còlourable, adj. Ex, A colour-
able pretence^ un jtretesto ^le-
zioso 0 plausibile,
Cólourablenesa, a. plausibilità.
Cólourably, adv. plausibilmente,
Party-coloured, adj. biscolore mis-
chio,
Culouring, 8. coloramento,
Cólouriat, a. colorista, pittare che
colorisce bene,
Cólourless, adj. scolorito,
Cólstafi^ 8. curro, legno ritondo,
il quale si mette sotto cose, gravi
per farle andare a muovere for-
ciltnenle.
Colt, 8. jnUedro, si dice al caval-
lo, air asino, e al mulo, dalla
nascita al domarsi, — ^The coU
of an ass, un asinelio, — A rag-
ged Colt niay make a good borse,
un cattivo puledro può dioenùre^
un buon cavallo, cioè, un fan-
ciullo cattivo può divenire un
uomo dabbene. Colt's-foot,
unghia cavallina, spesàe derba,
— ColtVteeth, denti di latte, i
primi denti che intano agfi
asùmalL
To C6\ttr»n,tmcare,farUpa^
zo d allegria*
Cólter, a. coltro.
Colubrine^ adj. terpenttsutf scaUro,
astuto,
Còlumbary, a. colomlxya, colotn-
bt{fo, stanza dove stanno i co-
lombi e dove covano,
Cóluinbine» a. colombina, spezie
d erba,
C61unitùne, adj. colon^nno, di co-
lombo, simile al colombo,
Cólumn, a. colonna. — Cohimn of
a book, colonna di libro. — Co-
lunm. «*»».. ja.«f».««rw
ato,
Coldmnar, }Màj,fhrmato a co»
Colómnary, \ lonne,
Colàrea, s. pL coluri, due cerchi
massimi della tfera che di»^
tinguono t solstizi e ^equinoà*
Coma, a. anno,
Cómart, s. trattato, articolo.
Cornate, acy. cornato,
ComÀte^ a. sozio, comjtagno, .
e O M
C O M
C O M
Comatósa acQ. letargo,
Cóoib, s. péuine,—k box comb,
an ivoiy comb, un pettine di
bottoj unpettine d* avorio, — ^Tbe
teeth of a comb, i denti d* un
pettine, — Comb-cate, ftettiniera,
Comb-bnnh, scof ietta da
twcterr »(/wtltnc.—Comb-maker,
pettinapwU>t quegli che fa % pei-
tìf».— Comb^ tresta^f^K cock's-
corob, eresta di gallo, — A borse-
comb, una streggftia; strumento
di ferro dentato col quale U
streggbiano i cavalli. —A flax-
comò, un cardo da cantare il
Uno, uno scardasso, — Honey-
comb,/avo, quella jHtrte di cera
dove sono le celle delle pecchie.
— A comb, una valle in vallone.
^A comb, una misura di
cose steche che contiene quattro
staja.
To Còmb^ ▼. a. pettinare^~.To
oomb one'a head, pettinarsi —
To comb wool or flax, scar^
dassare lana, cardarla, petti-
CómhtU9.eomifattimento,pugna,
^sn^a, battaglia. — A single com-
bat, un comòattitnenio di solo a
solo, un duello,
To Combat, v. n. combattere. —
To combat an o|nnìon, oppug"
nare un* opinione,
Cómbetant, ^ s^ombatlente^guer^
Cómbater, \ riero, soldato.
Cómbatant, a^. oppostoCuno alC
altro, e dicesi di due Honi in pie-
di in uno scudo dtarme.
Còmber, s. cardatore, pettinatore.
— Cómber, tncomodità,
C6mber, s. spexk di pesce.
CombinaUe, adj. cheti può com-
Combinate» adj. promesso in ma-
trtmontù,
Combinition, s. trama, cospira-
wme, congiura, — Combination,
eombinasione, combaciamefUo,
cestgtugnsmento»
To Conine, y. a. combaciare,
congiugner bene insieme legno
con l^puf, pietra con pietra, Jer-
re con ferro. — ^TocoinlNne, com-
mnarep tramare, co^nrare, tnsi-
sieBK, congtssrare,
Cómbing, adj. Ex. A combing
ég]^ mantellina, rochetto,
Cémblesa, adj. serestato, senza
eresta, senza cimiero,
Comb^ngess. s. coruàttadino,
Combdst, ad), combusto, quando
w» pianeta non è più d^otto gra-
di e mexMO lontano dal sole, chior-
masi combusto.
Combvstibflity, s. combustibilità.
Combóstible, s. materia combm-
libile,
Combustible, adj. cam^tof f6t^, cìie
facilmente s* abbrucia,
Uombóstibleness, s. attetm ad in,
HammarsL
CombóstioD, s. combustione, in-
Otfndto.— ^— Combustion, conju-
sUme, tumulto, disordine, jKara-
jfiglia, — The whole kingdom vas
in a combustion, tutto 7 regno
era sozxopra,
To Còme, v. n. ttmir».— Come
bither, venite quL — To come to
a place, arrivare in un luogo, —
To come from a place, venire da
qualche luogo. — To come to the
crown, pervenire alla corona. —
To come, accostarsi, avvicinarsi,
ftresentarsL — He carne to the
king in an insolent manner, j>re-
sentossi al re con una maniera
insolente-The reckoning comes
to ten crowns, il conto monta a
dieci scudi. The cloth only
Comes to five pounds, U panno
solamente costa dieci Ure. — It
Comes to the same, è luti* uno,
—Ali bis discourse comes to
this, questa è la somma del suo
disqorso. — To come to an end,
finire, terminare^-^We shall see
what these tbings will come to,
vedremo come finiranno queste
cose.' Scc what I am come to !
vedi a che son ridotto /-^To
come to a shameful death, fare
una fine ignominiosa, — When
ali Comes to ali, alla jìcrfine, in
somma. — You willcome to some
mischief or other, vi accoderà
qualche disgraàa, — ^I desire no
more than what comes to my
share, non domando che quel
che mi tocceu—To come to life
again, risuscitare, rinvenire, ri-
tornare m se, — When it comes
to your turn, quando toccherà a
voi.— What does ali bis cunning
come to ? a che servono tutte te
sueastusàe T — I am moreobliged
to you than that comes io, le ob-
hUgaàom che vi jirqfesso sotto
vie più, grandi — When I come
to die, quando morrdw— I would
not bave him come to harm,
non vorrei che ^i succedesse
mtde^-^Me carne to myterms,
abbracciò le condisàoni che gli
proposi — ^To come to a condu-
sion, conchiudere. —They were
near eoming to blows, poco man-
cò non venissero alle mani —
How should I come to know it?
in che modo potrei io saperlo? —
How carne you to do thàt? per-
che avete fitta cotesta cosa? —
To coma to pass, arrivare, fue»
cedere, avvenire, — To cometo
and fro, andare e venire, andar
qua e la. — To come into busi-
ness, cominciare a far faccende.
— Tocome at,amMnv, giugnere,
— ^To come at, ottenere, perve-
nire, guadagnttre.-~To come in,
entrare. — The lettera which are
come in to-day, le lettere che
sono venute oggi — To come in,
cedere, sottomeltersi.^^^To come
in as an heir, pretendere Vercm
dita, — To come out, uscire, —
His teeth begin to come out, i
denti cominciano a spuntar^
— When shall your book come
out? quando stira U vodro libro
pubbÙcatof — To come out, ap-
jwrire, farsi iweterf^— To come
out, spuntare, cornei germo^
— To come out, ^nmtare, oppa-
tire, come il mattino o il sole. —
To come up^ salire, montare..-^
Denre him to come up, dàegli
ili salire, — The corn begins to
come up, il grano comincia a
^mutare. — To come up to one^
at^tstarsi o avvicinarsi ad uno,
— ^To come up to a ship, abbor-
dare, investire un vascello. 1
eat nothing but what comes up,
vomito tutto quel che viàngb,-
The beauties of the body czn-
not come up to tbose of the
roind, le bellexsse del corjw sono
di gran lunga inferiori a quelle
deW animo, To come di)wn,
scendere, venire giù, — To come
asunder, disfarsi, andare in jiezr-
xi, scollarsi, separarsi, dividersi
in due, —
To come back, '^ tornare,
To come again, > ritor-
To come back again, j nare,
esser di ritomo, — To come back,
girare, fare il giro. — What do
you come about? che volete?
che domandate f — ^To come to-
gether, umrsi, radunarsi, accoz-
zarsi— ^To come t<^ther, ma-
Titani, ammoj&ira.'— Will you
come along with me ? volete ve-
nir meco f — Come along, com-
minate presto, sbrigatevi, venite
via. — To come after, sfiatare.
— ^To come afler one in a place,
su^edere, entrare nelt altrui
luogo. — To come next, succe-
dere, seguire. — To come away,
venir via, partire, —
Tocomeon, ì ^,^„^^
To come forward, |
To come forward in one*8
leaming, profittare nello studio,
— Come on, su, via, animo."
Tocome of, discendere, forre
12 -
e O M
C O M
C O M
erigine, ester nato. — He is come |
of good friends, egU è nato di
buoni parenti, — To come ofl",
cascare, — AH myhaìr comesofl^
tutti i cajìeUi mi caxcano, — To
rome ofi* with credit, Rigarti
tCun negozio con onore,— "Do
you think to come off so? ere-
detediicapììarla a «2 buon mer-
cato^— Thìs will raake your
skin come of!) qi/^gto vi scorti'
cherà la fteiie. — You will come
offa loser, voi ci jterderete, n*a'
vrete il fìeggùt, — To come off
conqueror, ritnnner vincente. —
To come off with the worst, aver
U peggio, — To come by, passare.
— How did you come by it ? in
che modo P avete avuto? — To
come upon, sorprèndere, — To
come upon one with force^ av-
venlardt spignersi, gittarsi con
imjìelo Mjìra checche a oa.—.
A sudden fear carne upon him,
yà assalito da un SìtUto timore,
— When thefit comesupon me,
quando mi piglia la fÀhre, — I
never came upon the back of a
better nag. non ho mai cavalca-
to un miglior cavallo, ^lìcf ore
this evil came up<m us, jrrima
che questo male ci arrirasse, —
To come short ofi^ essere infe-
riorCi cedere, rum arrivare^ non
aggiungere ad una cosa con un
altra cosa,
To Cóme, adv. in futuro, — The
time to come, ilfuiuro, il tempo
a venire, tot the time to
come^ ia avvenire, (Cora in o-
vanti, quincinnann.
Cóme, adj. tvnuto.—^ First come
first served, t jirimi venuii de-
vono essere primi servilL—ìdy
design is <come to nothing, il
mio disegno è svauiio, è ilo in
nulla, infamo.
Comedian, s. un poeta comico,
o un attore, un commediante,
colui che recita in commedia.
Comedy, s. commedia, jfoema
roftfìreÈentativo di jmivale jier-
sone,
CómelUy, adv. t>ag(imente, gen-
tilmente,
Comeliness, s. leggiadria, vag-
kezxa,grasia, awenentexxa, gen-
tilesca.
Cómely, adj. vago, vexxoso, av-
venente, gentile, di maniere
grate. — -Comely, convenevole,
onesto, decoroso, decente,
Cómely, adr. vagamente, gentil-
mente, con p-ono.— Comely,
onestamente, decentemente, con
decoro,
Còmet, t, un che viene. — To ali
comers, a chiunque mene, — A
new corner, unjorestiero, — For
comers and goers, per que^ che
vanno e vengono,
Comes$àtion, s. commessasdone,
Coméstible, acy. cetHmestUfile,
Cómet, s. una comHa, una stella
cornea,
Cométìc, ì ,. ^,^^„-^
CómeUry, i "^J' «^^«"^-
Cnmetógraphy, s. comHografia,
Cómftts, s. confati, mandorle,
jfistacchi, e cose simili cojterte
di zucchero, — A comfìt* maker,
colui dèe fa e vende i confetti.
To Cómfit, ▼. a. coìfettare.
Cómfiture, s. conjèttura.
Comfort, s. conforto, ristoro, con-
solazione,— Comfort, conforto,
contento, piacere, sodisfozione,
recreaxione.—'l bave no com-
fort in this life, non ho conforto
in questo mondo.
To Comfort, v. a. confortare,
alleggerire il dolore altrui con
ragioni o parole piacevoli, — To
comfort, confortare, riMorare,
ricreare, — The very sight of
him does comfort me^ mi sento
corf urtare solo in vederlo. — ^To
comfort one up, ammare uno,
fargU animo, incoraggiarla,
Cómfbrtable, adj. confortativo,
confortevole, Comfortable
news, grate noveUe.—To live a
comfortable life, menare una
vita contenta,
Cómfortableness, %xonfortagume,
confìtto, ristoro,
Cómfortably, adv. contentamente,
lietamente, aUegrantente, — He
lives very cómfortably, e* mena
una vita molta contenta,
Córoforter, a. confortatore, con^
solai ore, — God «a the greai com-
forter of such as are in trouble,
Iddio è il gran confortatore deg-
li qfflittù
Cómfortless, adj. inconsolabile,
die non ha nessun conforto, jni-
vo d* ogni cunsolaxùme»
Cómfortrest, s. consolatrice, con-
firiatrice.
Cómfrey, s. consòlida maggiore,
erba cosi fletta.
Comic, ^ ad), comico, ftroprio
Cómical, S da commedia,
Cumical, fiiacévole, ridicolo, fa-
ceto, burlesco, allegro.
Cómically, adv. burlescamente,
stranamente, faloticamente,
Córoicalness, s. /* estere ficeto,
fiiacevoleiosa, strasxiganza.
Cóming, s. venuta, il venire,
arriva, — Since piy comiog, do-
jio la mia venuta. — AthU com-
iog, al suo arrivo^ — Comiog ip.
entrata, rendita, — His la3rìog
out exceeds his coming in, le
snespese eccedono le sue entrate.
Cóming, adj. hnclinato, dedito,
disposto, jHtrtato. A coming
wench, una donna tenera di
calcagno, chefacUmente ti las-
cia svolgere, una fanciulla vog»
liosa,
Comftia], adj. corninole,
Cómity, 8. cortesia, civiltà.
Còmma, s. una virgola,
Commànd, s. comiando, coman-
damento, ordine, — Comraand»
comando, governo, — He bas no
command of himself, e" non è
padron di se stesso, non sa vin-
cersi, non sa moderarti — He
hasat command both the French
and English, ^U è padrone della
lingua Francese egualmente che
della Inglese,
To Comm&nd, y. a. comandaret
ordinare, ilare ardine, — To com-
mand, comandare, aver il co-
mttndo, reggere, — The citadel
comnuinds the city, la dtta-
della domina la òtta, To
command one*s self, vincer te
steuo, To command one*8
passions, dominare, raffrenare
le sue jiassianù—To command
a sum of money, avere una
somma di danari al proprio
comando, poter di^xnrre d'una
somma di danarù—To com-
mand silence, imporre tHenxio,
— To command respect, imfiorre
rispetto, Your beauty com-
roands love and respect from
everv body, la vostra bdlexxa
isinra amore e rieletto a tutti,
Commandànt, s. un comandante,
Comm&ndatory, adj. comanda-
torio, comandativo,
Comm&nder, s. comandante, ca-
jfùano, generale, co/w.— Com-
mander, commendatore, quello
che gode la commenda, — Aconi-
mander, mazzeranga, strumen-
to con che si batte il pavimento
fter renderlo jnano,
òjmmindery, s. commenda, ren-
dita ecdesiattica data a godere a
uno,
Cummandingly, adv. in modo
comandativo,
Commàndment, s. comanda»
meato, jwecetto, legge,
Commàndress, s. comandanie,
quella che comanda,
Cómmarc, a. frontiera duna
stato.
Commatérial, a^j* della ttetta
materia,
Comnoateriility, a. partiópasàong
della stetta malteria.
e O M
C O M
C O 31
Céimnatitni, s. brevità, preci-
Comméasurable^ adj. oommifu-
Tttitìe.
Coromelìae, s. lymàr di pianta*
CoDunémorable» adj. che merita
d* e$aere fneniawUo con onore.
To Comménonite, r, a. com-
mewuvxue, rammemorare»
CommemoriUon, i. commefitoro'
sMitfv metnoriOf ricordttivsa*
Commémorative, f adJ. comme-
Commémoratoiy, \ marativo,
To Comméoce, ▼. n. cominci-
arcprinàfriarei incominciare,^-
To commeace an acUon against
ooe^ entrare m tìU contro ad
IMO, cominciare una Ute, — To
coromence doctor, comindare a
far U medieo^—To commence
autfaor, cominciare a qxicciarn
per autore,
Comménoanent» s. U tempo nel
quote uno studente «' addottora
neW università,
To Comméndy v. a. commendare,
lodare, approvarCf^l commend
you fot ìt, ve ne lodo, To
commend one*t lelf, commen-
darsi, lodarsi, vantarsi — A well
bred man never commenda nor
discororoends himself, un uomo
heneereato mai n loda né »
èiassima da se stesso,^To com-
menda raccommandare, — Pray
commend me to him, di grasda
salutatemelo. To commend
higbly, esaltare, magnificare.
Coimnéndable, adj. commendà-
bile, lodévole, — A commendable
action, tilt* axione degna di lode,
Comméndableness, t. lo stato
€euer commendale,
Comméndably, adv. lodevolmente.
CooMnéndam, s. beneficio in com-
menda,
Comvaktiòaìory,sxommendatario.
Commend&tion» s. commenda-
menta, raecomandaTione,
Commendations, baciamani, sa-
luti, compUmentL
Comroéndator, s, commendatore.
Comméndatory, adj.^ raccoman-
daòone, commendatixb, — Com-
mcndatory, commendatario, che
gode USUI commenda,
Comménder, », un che loda, lo-
datore.
Commenta]* i. commensale,
Commena&lity, ì s. compagnia a
Commenaéiion, S tavola, lo es-
sere adesco insieme,
Commenaurabflity, i. commen-
surabilità.
Comménsurablei a^)* conunensu-
nbie, che può agguagliarsi o
tt con P altro.
Coroménsurablenesi, t. propor-
zione.
To Commensurate, v. a. com-
mensurare.
Commensurate, adj. commensu-
rato, agguagliato, bilanciato,
jtroponàonato.
Comménsurately, adv. commen-
surabilmente,
Comménsuration, s, atmmensu-
rabilità, proporzione,
C6mment, s. commento, espoti-
sàone, interjrretazione, chiosa,
glosa,
To Cómment, v. a. commetUare,
far commento, esporre, sjriegare,
glosare,far glosa,
To Cómment upon, v. n. glosare,
criticare,
Cómmentaiy, 8. commento, glosa,
chiosa,
Cómmentator, \ sjcommentatore,
Cómmenter, \ espositore.
CommentStious, adj. imagùutrio,
inventato, fatto, falso.
Commerce, s. commerdo, traf-
Jico, — Commerce, commenao,
corrispondenza, società, commu-
tazione, pratica,
To Commerce, v. n,faequentare,
trattare,
Conmiércia], adj. ajfpartenente a
traffico 0 commercio,
Commércially, adv. a mo* di
trqffico, m traffica, in commer-
cio,
Coramére, s. madre comune.
To Còmmigrate. v. n. migrare
insieme, andare in un altro
jmese insieme.
Commination, s. minaccia, com-
minazione,
Comminatory,adj. comminatorw,
minacciante,
To Comrofngle, v. a. meschiare
diverse cose insieme, e far di
queUe una,
To Commfngle, v. n. unirsi am
un altra cosa,
To Commfnuate, v. a. sminuz-
zarCf ridurre in jnhvere,
Commìnuible, adj. die si può ri-
durre in polvere,
To Comminute, v. a. ridurre in
jnloere,
Comminótion, s. r%inuzxamen-
to, lo spezzare in nmnUissime
jKortL
Commi 8erable.adj. commiserabUe.
To Commiscrate, v. a. commise-
rare, aver pietà o misericordia.
Commiserating, aJj. misericor-
dioso, jrieno di comjHusùme, comr-
fìossionevole,
Commiseràtion, s. commiserazi-
one, misericordia,
\ Commiserative, adj. commissere-
vok,
Commlseratively, adv. cammise-
revolmente,
Commiserator, ». commiseratore,
che commisera.
Commiss&riat. s. commissariato.
Cómmissariship, s. Vvffino di
commissario,
Cómmissary, Mxommissario <Cuna
chiesa o (Tun esercito.
Cororoission, s. commissione, or-
dine, comandamento,
To Commission, v. a. commet-
tere, stabilire, dar comnàssione.
Commissionai, '( adj. commis-
Commissionarv, i sionario,
To Commissionate, v. a. com-
mettere, dar commissione.
Commissioner, s. commissario, —
The coromissioners of the cus-
tom-house^ i commissari della
dogana.
Commissure, s. commessura,
To Commit, v. a. commettere,
fare operare. — ^To commit a
thìng to paper, metter che che si
sia in iscritto. — To commit one
tn custody, metter alcuno in ar-
resto o in jìripone. — To com-
mit, commettere, raccomandare,
dare in custodia,— To commit
a thing to memory, ùnfiorare a
mente. — To commit one*s self
to God's care, rimettersi ndU
mani di Dio,
Commitinent, s. arresto, imjìri-
gùmamento.
Committee, s. commissari nomi-
nati jìer esaminare un affare, —
A committee of the house of
commons, commissari ddla ca-
mera bassa del fHsrlamento de-
putati a esaminare checchesia,
Committer, s. commettUore, com-
mettitrice,
Committible, adj. soggetto ad
esser commesso.
To Commix, v. a. mescolare,
unire.
To Commix, v. n. mescolarsi,
unirsi.
Commixìon, "ì s. miscuglio, mes-
Commixtion, > atlansa, mU-
Commixture, j tura.
Commóde, s. sorta di cuffia da
donna.
Commódious, adj. còmodo, utile,
convenevole, oi^portuno,
Commó^ouslv, adv. comoda-
mente.
Commódiousness, l s. comodità,
Commódity, S comodo,.^^
Commodity, profitto, guadagno,
lucro, utiita. Commodity,
roba, mercemsàa,
Commodore^ ixomandasde d* ima
^squadra dinavi da guerra.
e O M
C O M
C O M
Commodulation, «. misura, ac-
cordo.
Common, adj. cw»«nc, ordinario^
comumàe, — Common, comune^
pubblicOf eh* è di jìiù d'uno, di
molti, d^ognuno, — A common
whore, una puttana pubblica,
una bagascia, una cantoniera.-r-
The common praycrs, le pregr
hitre aymuni, — ^A common sol-
dier, un semjìlice •otóoto.— The
common people, il popolo, ilpo-
polaxso, la plebe, la canagUcu —
At the common rate, al prezzo
congnie. — It if a common talk,
è voce comune, — A common-
wealth, una repubblica, A
commonweaIth*a man, un re-
pubblicano, un repubbUdàtta,
Common, a. pascoli comuni dove
tutu gli abiianti d'un villaggio
hanno ragione di pascolare il
lor bestiame,
To Common, y. n. vivere m co-
munità.
Cómmonable, adj. tenuto in co"
mune.
Cómmonage, a. il diritto di pas-
cere bestiami in un pezzo di
terra appartenente al comune,
Cómmonalty, s. cwnune, comu"
nanza, comunità,
Cómmoner, a. membro de* co-
muniy un cittadino, ogni per-
sona eh* è inferiore al pari del
regno in portamento, — A com-
moner of a college in an uni-
versity, un membro <Cun col-
legio,— Commoner, una put-
tanella, una cantoniera,
Commonftion, & avviso, avverti-
mento,
Commónitive, adj. avvertente,
consigUante,
Cómmonly, adv. communemente,
Cómmoaness, s. communanxa,
— Commonnesa, toccorrere jre-
quenlcfrequenza,
Cómmonplace, a. materia ordi-
naria, soggolo ordinario,
To Cómmonplace, y. a. far un
àbaidone metodico,
Cémmonplace-books, s. zibaldoni
fitti con metodo,
Cómmona, a. jriatansn, quella vi-
vanda che si dà alle mense de*
claustrali o de* coUegiatù — ^The
commons of England, i comuni
<r Inghilterra, la camera bassa,
— The house of commona, la
camera de* comuni, la camera
bassa del parlamento d^ Inghil-
terra o <r Irlanda,
To Cómmonatrate, v. a. in»eg-
nare,
'^'^monwéal, } s,ilcomune,la
^nwéaltb, J rq^MUca^la
società,
Cómmorance, ì s. dimora, abita-
Cómmorai^cy, f ìàone,
Cómmorant, adj. commorante.
Commorition, s. commorasione,
Commórient, adj. morendo allo
stesso tempo,
Cómmother, s. madrina, comare,
Commótion, s. commozione, com-
movimento,
Commótioner, a. commovitore,
To Coramóve, y. a. commuovere.
To Commune, y. n. conferire,
jìarlare, discorrere insieme,
Communicatólity, s. comunica^
bìHlà,
Commónicable, adj. comunicabile,
da comunicarù,
Commónicableness, a. comunica-
bUità,
Coromónicant, s. comunicante,
che riceve la comumoneé — There
are at least three thousand
communjcanta, vi sono almeno
tre mila comunicanti,
To Commónicate, y. a. comtmi-
care, participare, conferire, far
partecipe, To communicate
capace
favour, compartire favori,
To Commónicate^ y. n. comuni-
carsi, ricever il sacramento,
Communicàtion, s. comunica-
mento, partecipazione, — Com-
munication, convunicazione, fi-
miUarità, eonversasàone, com-
mercio,— Communication, dis-
corso, corfererìxa, — Evil com-
munication corrupta good man-
ners, le cattive compagnie cor-
rompono i coslumi,
CommunicatiYe, adj. comuni^
adivo f franco, aperto, schietto,
Communicativeness, a. comuni-
eansa, fnnchezza,
Commumicatory, acg. comuni-
conte.
Commónion, s. comunione, so-
cietà, comunità, — The Roman
communion, la comunione Ro-
mana, il catolicismo. Com-
munion, comunione, il sagra-
mento deW eucoruf la. — To re-
ceive the communion, riaver
la comunione^ comuniearsL —
The Protcstants recdve the
communion in both kinds, t
Riformati ricevono la comuni-
one sotto tutte le due specie, —
The communion table, la tavola
della comunione, — ^The com-
munion-cloth, la tovaglia che
copre la tavola della cotnunione,
— The communion cup, U ca-
lice,
Commiinity, s. comunità, società,
unione, fratellanza, — Commu-
nity of goods, comunità di
benL
Commutabflìty, s. Pesser
di commutazione,
Commótable, suàj. che può estere
commutato,
Commutitìon, s. commutazionet
scambiamento,
CommótatÌYe, adj. comsnutativo.
Commutati vdy, adY. per via di
commutazione.
To Commóte, y. a. commutare,
mutare, scambiare, — To coro-
mute a punishment, Commodore
una pena in un* altra.
Commùtual, adj. mutilale,
CompÀct, adj. concatenato, salde,
fitto, congiunto, collegato, sodoy
stringato, connesso, — A com-
pact discourse, un dsKorto ben
concatenato.
Compact, s. accorda, patto, can-
twtaion^.-^— The compact of
witchea with the deYÌl, il patto
delle streghe col diavolo,
To Compact, Y. a. concatenare*
unite insieme, collegqare, com>-
mettere, stringere insieme. — A
well compacted town, ima città
piena di popolo come un uovo,
—A compact discourse, un dià-
corso ben concatenato, sodo,
jnen di pensieri,
Compàctedly, adv. saldamente,
Compactedneas, a. saldezxa, den-
sità,
Comp4ctible^ adj. dte pub esser
saldato, unito,
Compàctly, adY. compendiosa^
mente, stringatamente^ soda^
mente, fortemente.
Corop&ctneaa, s. saldexas, den-
sità,
Compàcture» s. struttura^ com^
pagine,
Compéges, s. compag/e, conca'
tenendone,
To Compaginate^ y. a. compagi-
nare,
Compaginition, s. compagme,
concatenamento,
Cómpanable, adj. sociabile.
Cómpanableness, s. socialità.
Comp&nion, s. cxtmpagno, soào,-
A boon companlon, un compag-
none, un uomo gUmale epiace-
vole, un uomo di buon tempor
un buon sozio, un uonw com-
pagnevole e alla mano, A
knight conipaoion of the garter,
tui cavaliere compagnone ddla
giartiera, A woman com«
panion, una compagno.
Compànionable^ su^, compagne-
vole, di buona compagnia, so-
ciabile.
Comp&nionablyi adv. aoctoM-
mente.
e o ]vr
e o M
e o >r
Compdiionshipi s. compagma,
9^mto — Coaiptnionship^ coni-
pagnevotezza, società.
Cómptny» s. compapiioy oMsem-
Uea, toeietà, crocdkio.—l thall
be Tery giad of your company,
Im «utra compagnia mi sarà
fretìssima. — To keep good or
ili company, yr«y«ffi/ar« hwma
oeatdpacompagnitu-Tohegooà
cmnpany, etser buon compagno,
esaer gjionak e piacevole in com*
pagnia, esser buon sono, ^A
company of solferà» una com-
pagnia di soidatL — A company
of bone or foot, una comifag-
nia di caviUleria odi fanteria, —
Company, compagnia^ commu-
nanxa tt interessati in un negO'
aio o traffico mercantile, ragùme,
— ^Tbe East India Company, la
compagnia ddt IiuUe OrientalL
— A company of tradesmen, un
corpo tt orf^i^iant*— Company,
branco «T ammalL-^By compa*
nkt, a shioioj infottoj a branchL
— A company m stage-ptayen,
una compagnui dt com/medum^
tu — ^Tokeep company,yra7U«n-
tenv haaaeare. — A company
keeper, uno scapestrato, un dis-
To Company, r. a. praticare,
Jfefuentisrtt batxicare»
Cóopanible, Bidj, comparabile, pa-
ragonabilem
CdmparaUy, Màr.a petto, a pare^'
Compintife, adj. con^taratwo,
CompiratÌTdy, adv. a compara'
xione, proporzionatamente»
Compire, i. paragone, ragguag-
UoJ—Heyonà compare, tncom-
panbUmente»
To Comp&r^ y. a* comparare,
paruganare, agguagliare, stmig-
Hate, atsinùgjtiare, somi^iare,
tusomigtìare, — I am not to com-
pire viih bhn, non v* è para-
gone fra di noi due, — To com-
pare notes togetber, discorrere
insieme di checchessia,
Compàrer, uquello che compara,
Comp&rifig, i. U comparare.
Compfauon, A.comjxiraKÌone, pa-
rogane. — Beyond comparìson,
sensgt paragone, — Comparìson,
iiiiMjjliiiwvi, affinità, analngia.
To Compart, v* a. compartire.
Compart, è» menwro,
Compartiment, &■ comjiartimento,
Compardtion, s. il compartire,
esmpartsmento.
CompÉrtmentf s.. compartimento,
H eéihpartire ; termine <F archi-
tOHanu — ConipMrtaent in a
garden, compartimento di giar-
dino.
Comp&rtoer, s. amspartilore.
Céropass, s. circuito, giro, contor-
no, sjfazio, circonftirenxa, — To
fetch a great compass, fare un
grangiro, — In the compass of a
year, nello sjìoòo d'un anno, —
Both these things are without
the compass of any art to teach,
non v'è arte che possa insegnare
ad un altro la maniera di fare
queste du cose, — To draw a tbing
into a narrow compass, abbrevi
are, accordare, scorciare, — To
keep one within compass, tettere
uno a segno, farlo stare a segno.
— To keep within compass, con-
tener», frenarsi, regolarsi, pro-
pormnar le spese alle rendile, —
To speak within compass, dire
la cosa come dia sta, senza am-
pliare. — A com pass, busstda,
strumento marinaresco ove «'og-
giusta Pago magnètico,
To Cómpass, v. a. circondare, gi-
rare, intorniare, — To compass,
ottenere, venire a ca/w.— To
compass one's desire, ottenere il
suo intento, fir che s*ottenga. —
To compass the death of one,
mae^dnare la morte d*alcuno,
Cémpasses, ora pair of compass-
es, s. pU seste, strumento geome»
trico che forma il cerchio,
Comp4ssion, s. compasdone, mi-
sericordia, pietà,-To raise com-
passion, muovere a jiietà,
To CompÀssìoo, v. a* compas-
sionare,
Compftanonable, adj. compas^
sionevole,
Comp4ssionary, adj. compassione^
vole, pietoso.
Compassionate, adj. compasnone"
vole, die ha comftassùme,
To Compassionate, y. a. campa-
tire, aver cott^KUsione, sentir
pietà,
Comp&ssìonately, adY. jnetosa-
mente, con jrietà.
CompÀssìonateness, s. la qualità
d*esser compassionevole.
Compatibili^, s. compatibilità,
Comp&tible, adj. compatibile, che
s'accorda o si confà con un al-
tra cosa. — Heat is eompatible
wìth moisture, t^ calore e com-
patibile coW umido,
Compatibleness, s. compatibilità,
Compàtibly, adv. con^ìatibU-
mente,
Compàtrìot, s.conyìalriota, tfuna
medesima jMxtria,
Compéer, s. compare, corhpag-
no, compagnone,
To Compéer, V. a» agguagliare.
To Compél, y, a costringere,''
sforzare, — You shall never com-
pél me to do it, noi» aard mai in
poter vostro il farmelo fare. —
PoYerty compels him to beg,.-
la povertà lo costrigtie a menUi-
care,-^To compel one to bis'
daty, fonare altrui a fare il
suo dovere.
Compéllable, adj. che può essere
costretto o formio a fare, *
Compéllably, adY. forzatamente^
Compéller, s. colui che fa forza
ad imo,
Compélling, s. lo sforzare, ^
Cloud compélling, è agpunto
poetico dato a Giove, e vale
sgombranuvoli, scacciatore delle
nubi,
Cómpend, s. compendio.
CompendiÀrious, adj. compendi-
ano,
To Compendiate, y. a. compen-
diare,
Compéndious, adj. compevwiKuo,
breve, succinto.
Compéndiously, adY. compendio-
samente, brevemente, succinta-
mente,
Compéndiousness, s. brevità^
compendio.
Compéndium, s,compendio, breve
ristretto del trattato,
Comjpénsable, atg. comftensabile.
To Óompénsate, y. a* comjren-
sare, contraccambiare,
Compensàtion, s. comftenMÙone',
ricompensa,contraccambio eqtà-
valente.
CompénsatÌYe, ^adj. comjìensa-
Compénsatory, l tivo, compen-
satorio.
To Compénse, y. a. compensare.
To Comperéndinate^ y. a. ritar-
dare.
Comperradin&tion, s. ritardo, ri-
tardanza.
Cómpetence, ) s. competenza,
Cómpetency, f convenevolezza,
il quanto basta, — To haYe a
cómpetency to live on, aver
comjìdentemente da vivere.
Cómpetent, adj. competente, con-
venevole,— A cómpetent judge,
giudice competente,
OSmpetently, adY. competente-
mente, convenevolmente.
Compétible, 9à^,convenévole,pro-
ponàonato, — This is a circwn^
stance not compétible to any
but him, questa circostanxa non
può convenire che a lui solo,
Compétibleness, s. contenenza,
attitudine,
Competltion, s. comjte^fiza,^^ara.
— To stand in competition,
stare a competere, gareggiare*
e OM
C O M
C O M
Compétitor, s. competUortt rt-
vaky pretendente,
Coropétitn3c |
CompUitioo, i. eompUasùme, il
eompilare»
Compililor, i. compilatore,
To Compfle, v.a. compilare, com-
porre, — ^To compile a didiona-
ry, comporre un dizionario,
Comfrflenient, i. con^Hlaaone,
Compflert i. compilatoref chi
compila,
Compl&cence, } s. compiacenxot
Complàcency, i gusto, diletto,
fAtf jt sente nelle cose,
Complicent adj. compiacente,
Compl&oenUy» adv. compiacene
temente,
To CompUun, ▼. n. compiagnere,
lamentarti, lagnarsi, depioTare,
— ^To complaia to one, lagnarsi
con alcuno. — To compiala of
ooe, lagnarsi lamentarsi <tuno,
Complaìnable, adj. lamentevole.
Complàinant, a. attore, colui che
nel litigare domanda, il cui oo-
«morto n cAtoma reo.
CompUuner, s. compiagnilore.
CoiDf^niog» s,quàrla, lamento,
CompUunt, s. querela, dogHenxa,
lamento, — A bill of complaint,
accusa che si fa in giu^ixia con^
tro tUcuno,- CompUùnt, lamento,
dolore, affanno, travaglio, con-
df^Uenxa,
CompIais4nce. s, cortesia, amore^
volezxa, affabilittL — Complai-
lance^ comjnacenxa, gusto, di-
ietto, che si sente nelle cose,
Complaisiot, adj. cortese, amore'
vote, affabile, civile,
CoiDplàii4nUy,adv. cortesemente,
garbatamente, con civUià,
Complaisàotness» s. cortesia, af.
LO CompUnate, ì v. a. spianare,
To Compiane^ ( livellare.
To Couipléat» V. a. compiere,
cominre, finire*
Cómplemcnt, s. compimento, con-
duàmento a fine,
Compleméntal, acQ. ag^smlo,vu
serito.
To Complète, y. a. compiere,
compire, finire.
Complete^ adi, comjnto, compiuto,
condotto a fine, perfetto,
Complétely» adv. comjtitamente,
comimUamente, perfettamente,
Complétementy s. compimento,
adempimento,
Compléteoest» s. perfezione,
Complétion, a. compimetUo^ a-
. demirimento, esecuzione, — ^The
computimi of our desùret, C
adempimento de' nostri desideri.
Completive^ | acQ. che compisce,
Complétoiy, S finisce,
Cómpletory, i. compieta,
C6mplex, ) àà^.con^toetotcom'
Compléxed, ( plesso, ---Com-
plcx ideaa, idee complesse com-
jtoste di molte altre idee sem-
plici,— A compkx body of law,
un corpo di l^ggL
Compléxedness, t, complicazione.
CompléxioDt i. cofnplósione, car-
nagione, colore e qualUà di car-
ne,— A lively comi^ezìoD, una
carnagione vivace, Com-
plexion, complessione, temftera-
tura, qualità, disposizione, stato
del cor/H>,
CompléxionaU adj. che viene o
deriva da complessione,
CompléxioiiaUy, adv. congiunta-
mente, unitamente,
Compléxioned, ad), complesso, —
A body well complexioned, un
corico ben com^desso,
Compléxity, s. complesso, com-
pUcanone,
Còmplexly, adv. umitamenU, m-
ji(m«.— Whether tbe tbiog be
•eparately or complexly oonM-
deredf se consideriamo la cosa
separatamente o unitamente,
Compléxness, 1%. congiuMMone,
Compléxure, S unione, assem-
bramento*
Complfabie^ adj. pieghevole, com-
piacente,
CompUance, s. compiacenza, cofn-
discendensa.
Compliant, od^, cortese, ovile,
condescendetUe, obbligante,
Compliantly, adv. in mudo con-
desrendente,
To Complicate, v. a. intrecciare.
Complicate, ì adj. rawilup/ndo,
Complicated, | aggregato, ag-
groftpato, complicato.
Cómplicately, sÀv.cof^usamente,
CómplicateoesSy ) s. bica, con-
Complicàtìon, \ gerie, massa,
accoxzatnento di piti cose, —
—Complication of figure» un
gruppo di figure.
Complice^ 8. complice, che ha
parte in un delitto,
Complier, s. chi s*adatta fiadl-
mentea quello che gà altri pro-
fHtngono,
C6mpliment, u,complimento,atto
di riverenza, d'ossequio, ìT <tf-
fiUto, — Complimenta, compii^
menti, cerimonie,
To CómpUment r.%.complimen-
tare,/ar con^dimenti>—l com-
plimeoled him upon hia aafe re-
turn* mi congratulai con esso
del suo salvo ritomo.
Complimentai» adj. compUmen-
toso,
CompUméntally, adv. in modo
complimentoso,
CompUméoter, a. quelh che /a
comidimento,
C6mplimenting, a. ilfitr compti-
mentù — I hate complimentìng»
odio i complimenti.
Compiine, a. compieta, f ultima
delle ore canoniche.
To C6mpltab, v. a. comphre,
To Complóre, v. n. ùsmentmrti
insieme,
Cémplot, a. congiura, cospùxh'
zione,
Complotment, v. a. con^ura,
macchinazione,
To Cumplót, v. B, cospirare, ma^
chinare, congiurare.
C<Hnplótter, a. cos/nratore, congi-
uratore, macchinatore,
To Compi/» V. n. condescendere,
secondare, inclinare, acoonsen-
tiretto comply with the will
of Ood, covrfor morsi alla volon-
tà di Dio, - To comply aa the
cfaurcb requirea, sottomersi alle
ceremonie della chiesa,
CompUed with, adj. condeseeso,
secondato, inclinato, aeconaeti-
tito,
Compónderate, v. a. itesare m-
sieme,
Compónent, adj. componente,
To Compért, v. n. accommodar^
si, convenire,
To Comport one*a adf, v. a. com-
fìoHarsi, jtrocedere, governarsi,
Compórtablek adj. convenevole,
Compért, la. jtortamento ;
Compórtance, ^ fìrocédere, m»-
Compórtmeut, j <^ jHtrlicolare
di f procèdere,
Comportatiou, a. adunanza, as-
sewMea.
To Compóae, v. a. comporre, —
To compoae* accozzar le lettere
insieme (è termine di stampe-
ria),— To compoae one*a aelf,
jwrere grave e serio, — To com-
poae, decidere una differenza, —
To compose, acquetare, calmare
lo sdegÌM, — ^To compoae one*a
affiUra, comporre, assestare, ordi-
nare, accommodare, regolare i
suoi affario— A compoaed coun-
tenance, un* aria grave, un*
aria composta,^-' He iacompoaed
for bia end, egli è preparato a
Compdaedly, adv. seriamente,
compostamente, con compos-
Compéaedneta, ». compoettzm,
quiète, gravità, pace,
Compòaer, s. compositore, ehi
compone,^ A compoaing-atick,
e O M
C O AI
CON
^ompotiiart: termùte di ttan^
Corapatite»t4KomfK»ito. — Cam*
ponte order, ardine compoHo.
E^ il quinto ordine in archilei'-
latro, yien anche chiamato or-
dine Romano,
Conpósitefl, s. comfìoiti, in op-
poaixione di sen^ttìri,
Òunpositioii, ucomfHmxione,me»'
colansOf accotzàmento di cote,
miacmgUo, — Coroposition, com-
pornsàonef poesia o aiira nrnil
Jattura cfiirtimziontf.^Compo-
àùan, coiHftosizionet conven-
tionef aggitiMameniOt accordo,
0>inpMÌtÌTe^ ad), compotitioo,
Comp6«tor, ». compointore, com^
ponitore, colui che nelle ttamr-
pene trae i caratteri delle cat^
tette e si gH acconcia che ven-
gtno a formare il ditte» e le
jMBnafe delt autore*
Compéssible, adj. con/òrme, jdanì^
Cmopost, s. letame.
IO Compost» Y. •• letamare,
tparger il letame jtel ca/n^w
onde i mg^am»
Compésture» s. letame o altra
mMeria da ingrattar il terreno,
ConpMure, s,compomxione,com'
hénàgione, — Corapoture» tran-
fuHità di mente, quiete W
Compot&tioi], i. govanigUa, etra-
tèao e mamcamento in allegre»-
wnein brigata, compotaùone.
Cécnpoiind, t. un compatto»
Compound» adj. compotto (termi-
ne grammutticale)m — A com-
pound word, una parola com-
To Compound, v. a. comixnre,
To Compound, v. n. comporti,
aggiuttarn, accordarti, rettar
i accordo, conmnirc-To com-
poimd with crediton, accordar-
m af creditori, — The fox was
glad to compound for bis neck
by fetring hta tail, la volpe fu
contenta di latdar la coda per
takoar la tetta, — He wat èdn
to compound with hit estate to
«ave hU fife^yW cottretto di dare
i tuoi beni per taloar la vita,
CompéundaUe» adj. che ti può
Compóuoder, a. colui chetitforxa
di contraria opinione, —
Compounder» unoche metce di'
To Comprefaénd, ▼• a. compren-
dere, cotdeuere, abbracciare,^^
To cottpcebend roucb in few
wordt, comprender molto in
jtoche parole, — Thii vi rtue com-
prehenda ali othersi ^ueato vir-
fÌL abbraccia tuUe le altre,— To
comprehend, comprendere, ca-
pire, intendere, conotcere,
Comprehéndble, adj. comprenti-
bile, intelligibile,
Comprdiénsibleness, i. la facoltà
d* etter compretto,
Coroprehén^ly, adv. comprensù'
vomente,
Comprehénaion, a. ccmprenttì^
menUi, il comprendere,
Comprehénai ve, adj. che compren-
de molto, tigniflcativo, tucdnto,
Comprehénsivoy, adv. compren-
tivamente,
Comprehénsivenesa, s,il chiudere
molto, in poche parole, o in poco
tpasdo,
Comprehénaor, a. comprenditore.
Compresa» ». ttracd oJUacce per
le ferite, una benda,
To Comprésa, v. a. comprimere,
pigiare, rittrignere,
Compressibflity, ( s. altezza ad
Compréssibleneaa, S ettere com^
giretto, compretàbmtà,
Compréssible^ adj. compretnbUe,
che tivuò comprimere,
Compression, a. comprettùme, il
coniprMn^rs.— ine compression
of the air, la comprettione deW
aria.
Compressive^ 9à\, comprimente,
Compréssure» s. compretnone,
To Comprint, v. n. ttampare te-
gretamente la copia o*l Ubro
(C un altro, contraffarne la
ttampa,
Comprfsal, s. comprendimento,
To Comprise, v. a. comprendere,
contenere, abbracciare,
To Cómprobate, y. n. comprobare,
comprovare,
Comprobàtion, s. comprobatione,
apfìrovaàtme,
CiSmpromise, s. comprometto,
atto col quale due o pia parti
convengono di rimettere la de-
ddone delle loro diferente al
giudicio <f arbitrù
To Cémpromise^ y. a. compro-
mettere, rimettere le tue diffe-
rensùB in altrui con piena facoltà
di deciderle,
Cémpromiser, s. compromittario,
Comproonssérial, adj. compro-
mutorto,
To Cémpronnt, y. a. con^rro-
mettere,
Compt, a. conto, calcolo,
To Cómpt, Y. a. calcolare.
Cémpt, adj. retto, pulito, compio,
CdmpCible, aig. tenuto^ obligato,
pronto a dar conto.
C6mpt)y, adv. nettamente, pun-
tamente,
Còmptness, s, nettezza, puhlena,
To Comptrél, y. a. contraddire,
criticare, indicare, tindacarCf
centurare, biasimare,
ComptróUer, a. intendente, to-
prattante, che ha toprattansa m
che che sia.— Comptroller, een-
tore, correttore, riprenditore,
Comptróllersbip, s. toprinten-
denjea, ispenone,
Comptróiiing, s. contraddici-
mento, biaimo, sindacato, cen-
sura,
Comp(Usative, adj. cottringente,
coattivo,
Comp(ilaativèIy, adv. tforxatO'
mente,
Compólaatoiy, adj. cottringente,
coattivo,
Compólsion, s. cottrignimentOt
firza, violenza,
Compólsive, adj. cottringente,
Cotn\iéìt^re\yfs!dy,tforzatamente,
Compólsiveness, s. sforza, cot-
trignimento,
Compólsori1}',adY. tfbrzotamente.
Compólsory, adj. eottrignente,
coattivo.
Compónction, s. compunzione,
comjntgnimento, rimorto, qffU-
zUm tt animo con pentimento
degli errori commetsL
Compónctious, adj. compuntOf
contrito.
Compénctive, adj. coti^mnlivo,
affettivo.
Coropurgitiun, s. tettimonianza
che prova con giuramento Pin^
nocenza, o la veracità altruL
Compurg&tor, s. tettimonio che
jtrova con giuramento V inno^
cenxa altruL
Compótable^ adj. che tijmò com-
puùtre,
To Computate^ v. a. com§mtare,
calcolare.
Computation, s. computo, calcolOf
conto,
Compdte^ s. càlcolo, computo.
To Òomp^ìte^ v. a. computare,
calcolare, contare, — Ali things
rightly computed, a bon com»
putare il tutto.
Competer, 7 s. computitta, che
Cémputist, { esercita t arte di
tener conti e ragionL
C6mrade^ s. compagno di casa o
di canwm.— Comrade, toziof
compeig^w.
C6n, adv. coftfro. — Pro and con,
prò e contro.
To C6n, Y. a. conotcere. — ^To
con, ttudiare. — ^To con thanks,
rutgrazutre, render grazie.
To Conc&merate, v. •• fsr una
CON
CON
CON
voltOf offrir con un arco.
Concaten&tion, s. concatemudone,
eonnggsionéf sequela,
Concamerition, fl. arcOf volta,
To Concatenate, v. a. concate-
nare, unire insieme, coUegare,
Concaten&tion, s. cùncatenamen"
to, concatentaione,
Concavàtion, a. il far concavo.
Concave, adj. còncavo, conaivàto.
Concave» s. còncavo, la tufier"
fide interiore de* corpi piegati
inarco; concavità.
To Concave, v. ^fir concavo.
Cóncaveness, ( s. concavità, prò-
Concivity, S fondita.
C6ncavou8, adj. concavo.
Cóncauie, s. concausa.
To Concéal, v. a. nascondere, ce-
larcy occultare, tener secreto. —
To conceal a secret; tacere un
segreto.
ConcéalaUe, adj. che si può nas-
condere.
Concéaler, s. nasconditore, occuU
tatare. — Concealers, così si dà-
amano coloro che scoprono beni
stabili appartenenti al re, ma
posseduti da chi non ha ragione
dipossederiL
ConcéaKng, ) s. nasamdimen'
Coocéalnient, \ to,
To Concède, v. a. concedere,
permettere, acconsentire, menar
buono.
Concéit, 8. concetto, pensiero,
ccpricdo, scherzo. — Conceit,
fontana opinione, parere, pen-
siero, sentimento. — He has put
me out of conceit with ìt, me
ne ha fatto passar la voglia, — I
am out of conceit wìth it, negano
svogliato, me ne scappò la vog-
lia. — Idle conceits, concetti
TKtnit ghiriUxxi, caprìcci.
To Concéit, v. a. immaginarsi,
figurarsi, pensare, darsi a cre-
dere,— A conceited language,
un linguaggio affìsttato, una S-
citura tropjw studiata. — Con-
ceited of himself, vano, glorioso,
pien di vento^—\it is very much
conceited of himael^ «gfi pre-
sume moùo di «^.—-Conceited,
fantastico, biotico, stravagante,
ridicolo, impertinente.
Concéitedly, adv. vanamente,fid-
lemente, caparbiamente, òiJxti-
camente.
Concéitedness^ s. ajfìettasione,
Concéitless, adj. stupido, balordo,
non alto a pensare,
Concéìvable, adj. che si può con-
cejnre, coneepiNk,
Concéivabléness, s. la quaUlà d^
esser concep^/Ue,
ConcétvaUyi adr. in modo con-
cepibile, intdligièile.
To Concéive, v, a. concepire, —
To concéive, concepire, pen-
sare, credere, darsi a credere,
immaginarsi, figurarsi, com-
prendere, intendere. — To con-
céive a jealou^t prender sos-
petto, pigliar gdosia, ingelosire.
Concéiver, s. uno che concejrisce,
comjiremie.
Concéiving, s. concepimento, m-
tendimento.
To Concelebrate, v. a. celebrare
insieme.
Concént, n. cmcento, armonieu
— Concent, fermezza, sodezza.
Concéntful, adj. armonioso,
To Concentrate^ v. a. concen-
trare,
Concentr&tion, s. concentramene
to, concentrazione,
To Concéntre, v. n. concerùrar-
si, aver un medesimo centro, —
AU her cares did altc^^etber
concéntre on her son, suofigjHo
era V unico oggetto delle sue cure,
Concéntric, 1 ad]. concerUrico,
Concèntrica], | che ha il mede-
simo centro.
Concéntual, adj. tnrmonioso.
Concépt, 8. formula, maniera e
forma usata ne^ (dii jmbbUcL
Concéptacte, a. vaso; cosa che
contiene cose.
Concéptible, adj. intelligibile; che
si può concepire; atto ad esser
concepUo.
Conc^)tion, s. conoexume, conce-
pimento, il concepire. — ^The con-
ception of the mind, t pensieri,
le idee della mente.
Concéptious, adj. atto a conce-
pire, gràvido, pregno.
Concépdve, adj. capace di con-
cepire.
Concém, a. affare, interesse ne-
gozio che si concerne, — ^To mind
one's own concems, badare a
fatti suoL — ^To settle one's own
concems, metter ordine a* suoi
negozL — To have a great con-
cém for a thing, pigUar parte
in che che si sia, — A thing of
great concem, una com di con-
seguenza 0 <r importanm. — In
ali the concems of human life,
m tutte gli avvenimenti della
vita uTnana.
To Concém, v. a. concernere, ris-
guardare, ajypartenere. — ^That
does not concera me neither
one way nor the other, ciò non
mi tocca in nessuna maniera.
— My fife and fortune are con-
ceraed, a trotta della mia vita e
d^ miei beni. — ^To cohcennt tm*
jHicckaHt tngerìrsit intromettét-
Su — It concems me as mach às
you, m* imjìorta quanto a vai. —
The parties concemed, le jìorti
interessate. — Concemed, che è
in pena, sconsolato, — I am verr
much concerned for hit afBic-
tions, mi jìcsa molto il sentirlo
afflitto,— He is concemed in*
the plot, egU ha parie fteUa
congiura, — He is not at ali
concemed at it, non sene cura
punto,
Concémedly, adv. con affezione^
con interesse.
Concerai ng, prep. concernente,
sairra, àrea, tnlomo.— Con-
ceming your affiiìrs, circa i
vostrìaffarL
Concémmg, ) s. mteresse, — It
Concémment, j is a thing of
freat concemntent to us, questo
un negano chi ci deve impor-
tar molto.
Concert, s. cojtc^rto, accordo-
Concert, concerto, sinfoma.
To Concert, v. a. concertare, or-
dire, ordinare, risolvere, deUbe-^
rare,
Concert&tion, s. disputa, contesa.
Concértative, ad), contenaàoso, ris-^
soso.
Concèrto, s. concerto.
Concéssion, a. concessione, con*
cedimento. — By the Irìng's con-
céssion, jìer concessione del re.
Concéssionary, adj. concessio-
nario.
Concessive, adj. concesso.
Concéssively, adv. per ma di con-
cessione.
Concètto, 8. concetto.
C6nch, 8. conca.
C6nchite. s. conca parificata.
Cónchoid, s. concoide.
Concffiable, s. coìunliabolo.
Conciliar, adj. conciliare.
To Conciliate, v. a. conciliare^
unire, accordare.
Conciliàtion, s. conciUasione.
ConcfUator, 8. concUiatore, conci-
liatrice.
Condliatory, adj. cofidUatorìo.
To Concinnate, v. a. concor-
dare,
Condnnity, s. jnvprietà, elegan-
za, bellezza, conconhnxa, con-
cinnùà.
CoBcfnnoas, adji pn^mo,elegqnt^
bello,
Cóncionator, s. concionatore, coha
cionatrtce,
Cóncionatory, a^. concionatorio.
Concise, adj. conciso, corto, suc-
cinto.
Concfsely, stàv, concisamente, cori
brevità e jtreeisione,
Conciseness, s* bretstd^ prech-
CON
CON
CON
Coocision, & circoncmone»
Cooctt4iioD, 8. conàtamnt, agi^
To Conci te, y. a» eoncUarey agi-
tve.
Conchmition, s. amdamawme,
Condare^ s. concfase, Iwo^ dove
ù racckmdono i cardmaH a crC'
art U pontefice. — ConclaTe,cofi-
Havgj r oMtemblea de* cardinalL
CóocltTist, «. canclamMta, jiersona
che serve un cardinale durante
a condctve»
To CoDcléde* v. a* conckiudere,
vcHÒe alla conchtstonef venire a
capoffiùre, terminare, To
conclude^ conchiudere, axvaar da
fuetto che »* è detto la tua in-
tenoone^ tnfettrej ngn^care*——
To conclude a matcè, condàu'
étre un fnatrimoniOé — Wbat do
Tou eondude from tbence? che
valete infigrire dadàf — To con-
cede, per Jhtària, m poche pa-
rote, in fney m canchuione,
CongtadcDcy, a» comdixuMome prò-
ConeUukDt, acg. conckiudente,
deààooy finale.
Coodóder, s. condudilore,
Coodófingly» adv» amdudente"
mente»
CoockUMe^ adj. CDnc/umw.
Coodosioo, a. condàusioney con'
rkniane, fine, termine, — Con-
doBofl, condumnet consegìA'
oua. — From Utencetbis condu-
noo mayhemade,dalcketipuò
condtuàere^To try concluaions,
anitekiare, metterein titdùo, —
In cmicluaion, m concluàone^
Énaimemte, aUaperfate,
Conckiiioaal, )adj. ultimo, che
Condosire, S condùude, con-
Copcbwrely, adv» conchidente-
mente^ in modo condudente,
CouAùàreaem, udeàtkme, con-
To Cooeoégttlate^ t. a. congie-
Coen per mexso tCun
Cooeoagulitioii, m, confftlamento^
To Cooeéct, v. a. purificare per
M di cabÉo, — To concoct, con-
cuocere, digcm'e, purificare,'— ~
Toooococt the meat in the ito-
intcb» eoncuocere o digerire il
cdo netto stomaco^ — A man of
a perfeet and eoncocted malice,
■» nomo pien di maSxkh un
Crnto.
Coacóction, & concozionei dige*-
CopcócUve, adj. che concuoce,
Conc61our« ndj, concolore,
Concómitance, )s. compagnia,
CoDcómitancy, < concomitanxa,
Concóroitant, adj. congiuntOj che
accompagyuif concomitante,
CoDCÓmìtant, s. compagno, ann-
pagnone,
Concómitantfy, adv. congiunte^
mente, in compagma d* aUrù
Cóncord, s,conc(mtia,uni/(ormita,
pace, unione, occort/o.-Uoncord,
concento, concerto, armonia,
To Concórd, v. n. concordare,
conformarsi, esser d* accordo,
accordarsL
Concórdance, } n, concordanza,
Concórdancy, S conformità, ac-
cordo,— CoDcordance, concor-
danza, libro che contiene una
tavola esatta delle parole della
Bibbia.
Concórdant, adj. concordante,
che concorda, coftforme, sitnile,
Conc6rdantly, adv. concordante-
mente.
Concordate, s. concordato, ac-
cordo, convenzione,
To Concórporate, t. a. incorpo-
rare, mescolare e unire jhù cor-
jrif confindendoli insieme,
Concorporàtion, s. incorporat-
one, incorporamento,
Cónconrie, a. concorso, concorri-
mento, calca, moltitudine di
gente concorsa,
To Concreate^ v. a. concreare.
To Concrédit, v. a. concredere,
confidare,
CÓDcrement, )
Concré«*nce,5'-'=''~*'=«^-
Concrète^ adj. cresciuto insieme,
— Concreta misto.
Concréte, a. concreta, %ma qua-
lità considerata col soggetto.
Termine logico,
To Concrète^ y. n. coagularsi,
unirti in massa,
To Concréte, v. a. consolidare,
formare in massa,
Concrétdy, adv. m modo con-
creto,
Concréteness, ) s, concrezione,
Concrétion, S attaccamene.
Cóncretive, adj. coagulativo,
Concreture, t, concrezione, coa-
guUaàone,
To Concréw,v.n. crescerehmeme,
Conctibinaffe, > j^. .
^ *. .^^^ ' «, concubinato,
Concóbinate, ^ »• '^»^^««'m«u.
OBncébinary, t. concubinario, chi
tiene la concubina.
Concubine, s. una concubina,
To Conculcate, v. a. conculcare,
tener sotto, abbassare, rintuzzare.
Conculcétion, a. conculcamento,
il conculcare,
Conc4p4iceBce^ u^costcupitcenaa,
libidine,
Concuptscent, > adj. libidinoso,
Concupiscéntial, ) lussurioso,
Concui^8cible,adj. concupiscibile,
che nasce dalla concupiscenza.
— Tbe concupiscible appetite, V
appetito concujnscibile, quella
jiorte sensitiva delT anima che
desidera oggetto che le piace,
To Conciir, v. n. concorrere, an-
dare insieme. — God concurs
with tbe second caunes, Iddij
concorre colle cause seconde.
Concórrence^ ) s. concorso, con-
Concurrency, J corrimento. —
Concurrence, concorrenza, tmi-
formità di jiarere, — Concur-
rence, assistenza, concorrenza^
ajuto,
Concórrent, t. un concorrente,
un pretendente, un competitore,
un rivale.
Concórrente, adv. concorrente-
mente,
Concuss&tion, \ s. concussione^
Concóssion, S scosta, — Con-
cussion, concussione, quando al-
cuno in uffizio toglie tàcuna cosa
ad altri.
Concessive, adj. cxmcustivo,
To Cónd, V. a. guidare o gover-
nare un vascello,
To Condémn, v. a. condannare,
sentenziare, — To condemn, con-
dannare, biasimare, vituperare,
disapprovcare,
Condemnable, ac^. condannevole,
biasimevole,
Condcmnation* a. condanna, —
Condemnatìon, biasimo, vitu-
jierio,
Condémnatory, adj. condannato-
rio,
Condémner, s. un che biasima,
un die condanna, che critica.
Condénsable, adj. atto ad esser
condentato,
To Condensate^ v. a. condensare,
far dento,
To Condensate, v. n. condentarti,
firsi dento,
Condensàtion, s. condentamento,
il condentare,
Condénsative, adj. che può am-
dentare, far dento,
To Condense^ v. a. render qual-
sitsia materia più densa, piit
compatta, e pia pesante, eon-
dentare,
To Condènse^ v. n. condentarti;
divenir più compatio e più grave,
Condénaer, s. vato in cui Paria
viene con arte condentata.
Condéniity, a. condentamento,
condentaàone,
Cònden, t. pertone che ettendo
appettale topra un* alterna al
CON
CON
CON
fido del marti fisnno tegno ai
petcatori mostrando toro U iuo^
go jier dove le aringhe pauttfw.
Condeacénce, r. condescendenta,
To Condescénd, v. n. conditcen-
dertt tecondaret inclinare^ ac-
anuentìre^ conformarti uni/hr-
mard aW alimi vtdontà,
Condeacéndence» ^ s. condùcett-
Condescénding, S denza^ coM'
piacenza.
Condeicéndingly, adv. in modo
condetceadenle,
Conà^cénnon,»u:onde»cendenza.
CoDdescénsi ve, adj. condetcenmoo,
Condescént, s. cottdescenw,
Condfgn, tdj. condegno, degno,
meritato,
Condfgnets, ì s. condegnitù, con^
Condfgnity, f venienaa,
CoDdlgaly, adv. condegnamente*
Cóndiment, s. condimento, con-
ditura, il condire,
Condifcfple, s. condiscépolo, com-
pagno neW imparare.
To Condite^ v. a. condire, perfiad'
onar le vioande co* condimentL
Condite, adj. condito,
Condftement, ( s, condimento,
C^nditing, S conditura,
Condltioo, t. condizione, stato,
essere, — Conditioo, condiaàone,
quatitàtgrado, — CoDdition,con-
diaone, jMitto, limitaxùme, par-
tito,'—Conditoti, neUura, diS'
posizione, umore, — He U a
good-coodìtioned young man,
egH è un giovane di buona tem-
pra, di buona pasta, — Were
you in my condition, se voi foste
nel luogo mio,
To Condftion, v. n. pattuire, con-
venire con uno,
CondfUonal, adj. condiaonale,
condinonato, UnUtato,
Conditional, ì adj. s. timitaxi-
Condition&lity, | one, stipulaxi-
one,
Condftionally, adv. condisional-
mente,con condisàone, con patto,
Condftionary, adj. candixionale,
stipuiato,
To Condfdonate» v. a. condtao-
tusre^ regpUMre*
Condiùonate^ adj. regoUOo, con-
ditionato,
Conditioned, a^j- condinonaio, —
Ooodfl wdl cooditioDed, robe
tenooiuttoofMUe^— Good or ftir
condhiofied, di buona natura,
di buon umore, di buona pasta,
— ni-conditioDed, di cattiva
tura, di cattioa umore.
Conditioiily, adv.
To Condole witb, r, n. condolersi
dd mak altrui con chi lo sojfre,]
Condéleinent, ^t. condo^enxn,
Condòlenceé i — A compU-
ment of comlolence, un tiffido
di amdoffienxa,
Condóler, s. quello che si condole,
Cond61ing« s. condogHenxa.
Condnnition, s. condonaxione,
To Conduce, v. n. contribuire,
servire, esser utile,
Condùeenaent. s. candudmento,
Condócent, adj. conducente,
Conductblenest, t. la qualità di
condurre a qualche Jine,
Condócible^ adj. utile, profitte-
vole, fruttuoso, vantaggioso, con-
ducevole.
Condùcibly, adv. in modo con-
ducevnle, pr^Utevole.
Condócivcy a^ conducevole, pro-
^fittevole,
Condódvenesi, s. projirietà di
conducere,
C6nduct, t. condotta, direzione,
scorta, guida, cajntaneria. — To
bave the conduct of an anny,
aver il comando d*un esercito,
— Conduct, amdotto, procedere,
modo di procedere, — His con-
duct was very mucb blamed, la
sua condotta fu molto biasima-
ta,— A safe conduct, un sal-
vo condotto,
To Condóct, v. a. cotidurre, me-
nare, guidare, essere scorta,
Conducting, s. conduàmento, il
condurre, — I gave hiin so much
for conducting me bere, gli ho
dato un tanto per avermi con-
dotto qua,
Conduetor, t. conduttore, con-
dudtore, guida, maestro, — Con-
duetor, conduitora, ittgegno col
di cui mexxo si fa qualche riparo
a*fulminL
Condóctresé, s. cimducitrice,
Cònduit, 8. condotto, aquedotto,
To CondùpUcate,v jLnu£ffo/ipiare.
Conduplitì&tion, s. raddopim-
mento,
Còndyle^ t. condilo.
C6ne, s. cono, corpo sòlido, la
cui base è un cerchio, e che ter-
mina in una punta,
To Conftbu]ate,v. n. confiUnJare,
rt^umare, discorrere insieme,
ConflbulatioD, a. abboccamento,
colloquia.
ConfKhnlatory, adj. t^tpartenente
al conversare utsieme,
Confarreàtion, t. eonfiurratissm,
texionare,
Cònfect, a. canotto, cosa mangi'
abUe cof^èlta col zucchero.
Cooftctkm, a. confettura i frutti
lavorati col zucchero j coi^ettL —
Confectioii» un composto, un
misto,
Conféctionary, a. bottega di con-
fettiere,
Confiéctioner, s. confrtturiére.
Conféderacy, s. confederazione,
lega, — Conféderacy, congiura,
cospvassune.
Confederate, adj. comfederato^che
è in confoderadane, To be
confederate in a crime, esser
complice <C un delitto,
To Confederate^ v. n. confede-
rarsi, collegarsi, unirsi in con-
federazione 0 in lega,
To Conféderate, v. a. congiurare
cons/nrare, tramare,
Confiderating, fs, lega, confi>
Confederition, S derazione.
To Confb', v. a. comparare, ag-
guagliare, mettere in jiaragome,
— To confer, conferire, dare^—
To confer a Hiiug upon one,
conferire un benefino ad uno, —
To confer, conferire, parlare,
discorrere con alcunoé To
confer notes, abboccarsi per
deliberare qualche cosa, unirsi
in consiglio,
Conference, a. conferenza, rogio-
nomento,
Conférrer, t. un conferente.
Conferring, s. conferimento.
Confèrva, s. cofferva,
To Conféss, V. a. confessare, con-
cedere,— To confess, confessare,
stare a udire i peccati d'alcuno.
— To confess, confèssarà, dire
al sacerdote i suoi falli perchè
ne dia tassoluziane, — To go to
confess, andare a confèssarsL
Cónfessary, s. confessare, che con-
Cooféssed, adj. coffessato, (fer-
mato.— It ìs confested tbat, og-
nuno sa, i^uno confèssa,
Confessedly, adv. certamente, in-
dubUmmente,
Confésnon, s. confessione, affer-
ftiauon^.— To make a general
confession,,/W vena curfessùme
generale, — The aurìcuiar con-
fesaion, la confessione auricolare,
Confessional, I s,confèssionario,
Confóssionary, S confessionale.
Confessor, s. confessore, sacer-
dote, che ascolta i peccati altrui
per assoherlL — Confessor, con-
fessore, ciascuno che abbia con-
fessata la legge di Cristo.
Conf(6st, adv. chiaro, aperto, noto,
non nascosto, coffessato,
Conféstly, adv. ituksputahilmen-
te, chiarasnente,
Confidint, a. collidente j persona,
a cui sono confidati offariprivatL
To Confido^ V. n. confidare, aver
fedudOjJidttrsL^-Yoìx may con-
CON
CON
CON
fide m me, voi potete confidare
in metfar capUaU di me.
CóofidwBCC, t. confidenza, confi'
imxa, fidueia. — To cornmic in
eoofideoce a tbing to a frìeod,
confidare che che ti sia ad un
omico. — Confidence, audacia,
bddanxa, ardUevsa, temerità,
^lecittiaggitte, premnsàone, ar^
C^ofident, ad), acuto, certo.
Coofident, ardito, baldanxoeo,
temerario, »fiu:ciatojtresunlìio$o,
otrtfoMte.
Ciofideot, I. un confidente, un
tmko ùaimo. — I ani the confi-
dett of bis roost secret thoughts,
Ì9 IM0 il depomtario de* tuoipiù
•uulti pensieri,
Coofidéntial, adj. confidennale.
Cónfidently, adv. confidentamen"
le, mmekeoolmente, sicuramente.
—Cónfidently, arditamente, te-
fsermamente, arrogantemeìUe,
ifredotaatente^rretuntuosamen'
le— It is cónfidently reported,
m éke per certo.
Coof tder, s. queOo che confida.
To Coof {gunte^ r. n. configu-
Cod^iition, s. confi^:uraxione,
tafmaa delle tUoerse partì adal^
tate Fun alt altra.— A confi-
fintioo of stara, una costella^
àme, affetti di stette tra di loro.
Te Coof fgure, r. a. configurare.
Coonnable. aiy. UmUabUe, che n
ptiò confinare.
Càifioe^ s. confine, limite, ter-
To Conf (ncb r, a. riprimere, mo*
éerore, ritenere, fienare, rvUiis-
uet, domare. — To confine, tm-
pritjmare, mettere in prigione.
— Toeonfine^ confinare, rilegare,
mandare in esilio, dtandire,
To Confine, y. n. cot^inare, esser
eaal^guo, conterminare^— -"^To
confine a vanderìng lust, repri-
uere una sregplata amcupis-
cenau — He confined bimsdf to
(XK mcal a day, si ridusse ad un
posto per giorno.
Coofìneleu, adj. sterminato, non
imitalo, senza confim.
Coaffaement, a. costrignimento.
— Coofineroent, s.pri^one, pri-
gamia.— Confinement, serviti^
<cUoMiiL — Confineroent, enfio,
Atado.
Conftoer, s. limitrofo i uno che
a^ olle confini Confiner,
m Cicilia, uno che ti abita molto
••àie.— Conftner, che sta sutC
^diduer^ionL
C6afiaai, s. cat^ini, termini, ti-
^ùtù^Béag in the confines of
death, essendo al punto della
Morte.
Conffnity, s. vidnamBa, vieiniiù,
To Confimi, v. a. confirmare,
mantenere, tener ferino, ratUìf
care.—.To confirm one, cònjer*
mare uno, amministrargh la
confitmwsutne.
Contlrmable^ acy* otto ad essere
confermato.
Confirm&tion, s. cot^ermanone,
rat^icaxùme, cor^nrmamento. —
Confinnatìon, la confitrmatUme,
uno d^ sette sagranitnti della
chiesa Romana,
Conf franati ve, adj. co9 fin motivo,
Confirmitor, s. colui che confer-
ma.
Conf f rmatory, adj. confiermatorio.
Confi raaer, s. colui che con/èrma.
Confi miingly, adr. in modo con.-
fitrmatorio.
Confiscable, adj. confiscabile.
To Confiscate, v. a. cotfiscare,
applicare al fisco te facoltà de*
condannatù
Confiscate, adj. corfitcato.
Confiscation, s. confiscazione, il
cofmscare.
Cónfiscator, s. confiscatore.
Conf iscatory, adj. confiscante.
C6nfit, s. coffiftura, confitto,
Cónfitent, s. un confitente.
Confiture, s. confiture, confisttù
To Confix, T. a. conficcare.
Conf ixure, s. conficcamento, con-
ficcatura.
Uonfligrant, adj. incendiato, avvi'
luppolo in un grande incendio.
Conflagr&tion, s. incendio,
Conflition, s. Uquefaaàane di me-
Confléxure^ s.;)K;gafiien/o, cvmo-
tura.
To Conflict, T. n. combattere, lot-
tare.
C6nflict, 8. conflitto, combatti-
mento.
Cònfiuence, s. concorso, qffluenxa,
moltitudine, calca, folla.
Cònfluent, a^j* confluente.
Cénflux, 8. confluenza.
Confórm, adj. somigliante, com-
firme.
To Conférro, r. a. cot^ormare,
far cotttorme, concordare.
To Conférm, ▼. n. conformare,
unipormarsu
Conférmable, adj. conforme, di si-
mil forma, somigfiante.
Conférmably, adv. conforme, in
confiyrmita.
Conform&tion, a. conformità, so-
migHanxa, la forma dette cose in
qtianto corrisponde cotta forma
di oAne.— Confonnation,oon/^
I fnt^ U produrre adattexm di
cosa con cosa.
Confórmer, ^ s. conformista, che
Confòrmist, S dcorfitrma al go-
verno ed aite regate prescritte,
Conférmity, s. conformità, simi-
^ianxa. — In conjfbrmity, com-
forme, in conformità.
Confoft&tion, a. corroboradone,
To Confóund, v. a. confondere,
mescolare insime senza disdn-
xione e senza ordine.'— 'To con-
fóund, confondere, duordtnare,
mettere m disordine, sconvòlgere,
— ^To confóund, confondere,far
redar confuto, mortificare, far
arrossire. — To confóund, con-
fondere, sconfondere, rovinare,
didruggere, mandare a male. —
To confóund one*s estate^ man-
dare a male Usuo avere, scialac-
quarlo. A confounded busi-
ness, un maledetto effare.
Confóund^y, adv. maHsdma-
mente, terribilmente, orribilmen-
te.— He swears confoundedly,
^twra terribilmente, bestemmia
orribilmente,
Confóundedneas^ s. coi^ondi-
mento.
Confóunder, a. confonditore, colui
che didurba, inwroglia, o dit-
trugge.
Confratérnìty, s. confraternita,
adunanza di persone per opere
SfìirituaB.
Confriàr, a. confinate, confrateUo.
Confric&tìon, %.fregafgione, Catto
dd fregare una cosa con un*
altra.
To Confrént, v. a. amfirontare,
riscontrare, jìoragonare cosa con
cosa.
Confrontition, s. cor^rontadene,
To Confóse, v. a. confondere, im-
brogliare, diwrdinare, jwrre in
ditordine^^To confuse, mescere,
mescolare.
Confóse^ ì adj. confuso, mesco-
Confósed, f lato, imbrogliato. —
— Confused, confuso, perplesso,
òdrigato, oscuro. — A confused
noise of people, un cornuto stre-
fiito di gente, — ^A confused styk^
uno dite osctiro, uno stile im-
brogliato,
Confùsedly, adv. coi^usamente,
dieordinatamente, tenz* ordino,
Confdsedness, s. confusione, dis-
ordine.
ConfìlSsely, adv. confusamente,
oscuramente,
Confósion, s. confusione, disor-
dine, tcon^iiffio, perturbamento,
— Confusion, corrasione, «er-
gogna, perplessità. — To brìng
into confiision, confondere, far
restar confuso.
CON
CON
CON
Confutable, adj. che ti può con-
futare.
Confutant, a. canfìttaUnt.
ConfutàtioQ, 8. cfmfìUaaume^ con-
ftUamento.
To Confóte, V. a. confutare, con-
vincere, riprovare. — To confate
a slander, giuttìficarsi </* una
calunnia,
ConfiJtement, a. confutamento,
confutazione»
Cooifuter, a, confutatore,
Cónge, a. licmza, permi$àone,
congedo, riverensa, tahUo,
To Cónge, v. n. congedarsi, acca-
miatarsL
Cónge d'elire, », permissione che
il rè W Inghiltórra accorda in
temfio di sede vacante al capitolo
di cinger un vescovo,
To Congéal5 v. a. congelare.
To Congàdy V. n. congelarsi, rap-
pigHarsL
Congéalable, adj. che pu^ esser
congelato.
CoDgéalÌBg, i, congelamaUo, con-
gelazione,
Congéalment, s. grunutsilà, la
cosa congdata,
CongelÀtion, a. congeUuàone, con-
gelamento,
Congepin&tion, a. raddepjfià-
menlo,
Congéner, laA}, del medesimo
Congénerous, 5 genere, della
mèdenma spene.
Coogéneracy, \ a. simigliane
CoDgénerouaaesa, ^ sa d^ ori-
gine,
Congénial, adj. chepartécipa dello
stesso genio,
Congeniàlìty, } s. somiglianza
Congén'ialaess, S di genio,
Congénioua, adj. congenere.
Congènite, adj. congeneo, nato in-
Conger, Cóoger-eel, a. pesce di
mare simile air anguilla; ma
pia grosso assaL
Congériea, a. congerie, massa,
adunamento,
To CoDgéat, V. a. amassare, am-
montioellare, accumulare, abbi-
care,
Congéstion, a.6tca, cong^rie,mas-
sa, stipa, mucchio^fasda, — Con-
gestioo, ammassamento di ma-
teria, come i» un tumore,
Cóngiary, a. conforto, dono che
veniva distribuito agli antichi
soldati o popolo Romano,
To Congliciate^ v. n. gdarsi,
congdarsu
Conglaci&tioa, s, congelazione,
agghiacciamento,
To Cónglobatei v. a. raccogliere
a mo* di palla soda e dura.
Conglobate, adj. raccolto a mo*
di jxdla soda e dura,
Conglob&tion, a. corjìo rotondo,
forma di palla, conglobazione,
To Conglóbe, v. n. unirsi in/or-
ma rotonda, a mo* di gUAo,
To Conglóbe, v.a. unire jìarti in
forma rotonda, a mo* di gfobo,
To ConglóbuIatCy v. n. conglo-
bttrsL
To Conglomerate» v. a. conglo-
bare.
Conglomerate, adj. conglobato.
Conglonieràtion, a. conglobasione,
To Conglótinate^ v. a. congluti-
nare, unire, attaccare,
To Conglutinate, v. n. congluti-
narsi, unirsi, attaccarsL
Congldtinate^ adj. conglutinato,
unito.
Conglutin&tìon, & con^utina-
zione.
Conglótìnative, adj. conglutina-
tivo.
Congiótioator, a. quello che con-
futino.
Congràtulant, adj. congratulante.
To Congratulate, v. a. congratu-
lare, congratularsi, rallegrarsi.
Congratulitbn, s. congratula-
zione, il congratularsi.
Congr&tulator, a. congratulatore.
Congrdtulatory, adj. congratula-
torio,
To Congrée^ v. n. accordarsi
To Congréet, v. n. salutarsi re-
ciprocamente.
To Congregate, v. a. congregare,
rauìuare, adiutore, untreinsieme,
To Congregate, v. n. radunarsi,
adunarsL
Congregate, adj. amgregato, rac-
colto, con^HUto,
Congr^àtion, a, cofigregaàone,
Cóngreas, ì s. congresso, con-
Congréaaion, f Jerenza. — Cón-
greas, combattimento, battaglia,
CongréasiTe, adj. congregante,
To Congrue^ v. n. convenire, ac-
cordare.
Cóngruenee, ^ axongnunza,con-
C4ngruency, S vemenm,coft^or-
mitià.
Cóngruent, adj. congrueniccon-
veniente, conforme.
Congriiity, a. congruenza, con-
venienza.
Céngruous, adj. congruo, conve-
nevole,
Cóngruously, adv. convenevol-
mente, confórmemente.
C6nic, l adj. conico, che hafi-
Cónical, S gw^ di cono.
Cónically, adv. conkamente.
To Conjéct, V. n. conghietturare,
congetturare, giudicar per con-
getturom
To Conjéct, V. a. gittare, gktare
insieme,
Conjéctor, a. imo che conghiet-
tura, colui che pudica, can-
ghiettura.
Conjécturable, adj. che n può
congetturare, che non è dìficHe
a congetturarn,
Conjéctural, adj. conghietturale^
di conghiettura, — Physic ia a
very conjectural actence, lame-
diana è una scienza molto con-
ghietturale.
Conjécturally, adv. per conghiet-
tura,
Conjécture, a. con^iettura, con-
gettura, cot^ettura, indisio di
coseJbndatesuqualchet^qMrem-
te ragione,
To Conjécture, v. a. conghieUu^
rare, cercar d* indovinare,
Conjécturer, a. conghiOtuMtare,
chi con^iietlwra,
Conìfereua, adj. wnifero,
To Conjoin, v. a. cm^Bugnere,
mettere e attaccare insieme,
To Conjóin, v. n. coUegarn, unir-
si in lega, fan' lega,
Conjóint, adj. amgjiuafUo,
Conjóintly, sÀy.congjiwUomenie^
unitamente, insieme,
Cónjugal, adj. conjugaìe, mari-
tale, matrimoniale,
Cónjugally, adv. maritalmente,
matrimonialmente,
To Cónjugate, v. a. conjugarr,
Cénjugated, adj. conjugato,
Conjugàtion, s. cof^fugazione, la
maniera di conjugare,
Conjùnct, adj. congiufito, unito»
Conjùnction, a. unione, congi-
%ingimento, — Coqjunccìoo, con-
giunziofte ; termine gramatieale,
Conjdnctìve, adì. congiuntivo, che
congiugne.— The conjonctive or
aubjunctive i»ood of a verb, U
modo congismtivo o soggiuntivo
d^un verbo,
Conjunctively, ^adv. congUtnta-
Conjunctly, 5 ^m^"^ unita-
mente,
Conjóncture, a. congiusUwna, oc-
casione, caso, stato,
Conjur&tion, s. congitvn, conspi-
razione, unione di pia cctitra
allo stato o persona ili chi ito-
mina, — Conjuration, inctmto,
inatntesimo, scongiuro,
To Coqjùre^ ▼. a. samgiurart,
strettamente jrregare. — To Con-
jurey congiurarti cospirare, — To
conjure, congntrare, scongjiu-
rare, costrignere, e violentare i
demoni. — To conjure aa pnests
do, esordxsare.
Conjórement, i. scongiuro^ caldo
prego, istama grande.
CON
CON
CON
gene^ maliardo, mago,
Cóojarìiig, I. atregoneccùt, am^
mattamefUOfaffaUuranterUOtttre-
isomeria.
To Còno, V. a. ricordarù o in^Mi^
rare a fnenie. — To cono one*8
leisoD» ùi^tarare ìajma lezione
a mente, itudiare la letàone, —
To conn thanks, ringnuiare al-
tnà, rendergH grasàe,
CoQfiasceace, s. neudta nuieine,
eoerenxa^ o cretcenza insieme,
Cono&te, adj innaiOf insieme no-
to, eomnaturale,
CoaiuturaU adj. amnatttnde, di
somigfiante e propornonato no-
itera,
Conoaturility, s. pariedpaaàone
della stessa naittrti,
To ConnÀturalize, r. n. far nn-
iurale, 'Connaturare,
Conoàturally, adv. connatunU-
memte,
Connàtandoess, s. parteàpaxkme
della medesima natura,
To Cooncct, Y. a. connetlere, al-
taecaret congiugnere, unire m-
Coonéctìve, adj. congiuntivo,
Comiéctive, s. congmnaione,
Coonéctivelyy adv, «ongùmta-
To CoDoéx, ▼. ^^catmetterCf unire,
eomgiungere insieme,
CoonéxioD, s. connessione, somig-
Bonza, congiug;nimentOf attaC"
Coooézity, a. connessitàf con"
CoDoéxÌTc^ adj. che può coHnet-
tere, eke unisce,
Coooictiiion» a. Vammiceare*
Coonf^anoe, t. connìuenaa, dip-
wmulttxùme,
To Connive» ▼• n. dissimulare,
tollerare, chiuder gU occhi, usar
Coaaireacy, a. commenta, di*-
\anone»
CoonfTeot, adj. dismtiulimle, m-
CoooÌTer, a. dsssunsdotore, finto.
Connoiaaéur, a. Iman giudice o
kuon critico in fiuto di lettere o
^otrti^ un. uomo di gusto rqfi"
nato.
To CónooUte^ ▼• a. inferire, sig-
Coanotition, s. Vinferire.
To Coon^Cfi^ V. a. inferire,
Cooadbial, adj. corrugale, mari'
Comaomtxàtìou, a. connuiiwra-
Cóoay. a^ bravo, bello.
C&néi, s. conoiffe»
To Conqu&ssateb v. a. tcuoter
forte, agitar con farsa, scon-
quassare, crollare.
To Cònquer, t. a. conquistare,
acquistare, vincere, donuare, sog-
giogare, rituzzare.
Cónquerable, adj. vincibile, che si
può conqtUstare,
Cónqueress* s. vincitrice,
Coaquefor, s. conquistatore, vin-
citore,— ConqueroTiuno che coth-
qtdsta gli altrui paesi,
Cónquest, conquista, vittoria, —
There'a no cónquest like that of
ourselves, la piàgrtmUe vitto^
ria è di vincer noi stesd,
Consanguineoua, cu^. constmgui^
neo, parente^ dello stesso sangue,
eiella stesta famiglia,
Consanguioity, a. coruanguitùtà,
parentela,
Cónscience, a. coscienza, cogni-
sàone abituale de princ^tf degU
atti morali, — He makes no con-
acience of hia word, non ha
scrupolo di mancare alla prO'
messa, — To dwcbargeone's con-
science^ operare secondo i detta-:
mi ddia coscienza, In con-
acience^ m cotàenzoé Tender
consciences» gfi scrupulosi, che
si fimno scrupolo d* ogni mini'
ma cosa,
Cónscienced, adj. £z. Tender
conscienced, scrupoloso,
Cónscient, adj. conscio,
Consciéntious» ac)). coscienzioso,
di buona a>scienza, giusto, ra-
gionevole,
Consdéntiousty, adv. in buona
coscienza, giustamente, ragione-'
vUmente,
Consdéntiousneaa» a. buona cos^
óenxa,
Cònscionable, adj. ragjùmeoóle,
gMSto, discreto,
CónacionaUeneas, a. giustizia,
equità,
Cónscionably, adv. ragumevol-
mente, giustamente, discreta'
mente,
Cònacioua, adj. complice, consa-
pevole, sapevole, 1 am con^
acioua of il, lo so molto bene* —
He made me conacioiia of the
design, mi fece consapevole del
disegno,
Cónsciously, wàr, scientemente,
Cónsciousness, s. conoscenza m-
teriore eh* abbiamo £ itna coso.
Cónscript, adj. coscritto, titolo
degli antichi senatori Bomani,
che chiasnavaeui padri coscrittL
Cónscript, a* coscritto,
Con8CTÌption,s. ootcrimne, arro-
lamento,
To Conaecxate» v. a. consitcratt,
cansagrare, dedicare* — To ooit^
secrate, consecrare, pronunciare
le parole del sagramento, — To
conaecrate^ consacrare, offrire,
0 dedicare che che si sia ad at"
cuna,
Cénaecrate^ uàj. consecrato,
Cónsecrator, s. colui che conso'
grò, che fa F qfficio di oonao-
grare.
Conaecratioa, a. consecramone, il
consecrare,
Conaéctary, a. conseguenza, veri»
là, che risulla £ un altra stata
provata,
Consectary, adj. che ne viene in
conseguenza.
Consecótìon, a. conseguenza, se-
guito di conseguenzcé — Conse-
cutioD, sonito, successione.
Consecutive^ adj. consecutivo, che
segue immediatamente; ma di-
cesi di cose, e non di persone,
ConsécutÌTcly, adv. consecutiva-
mente.
Consénsioo, a. accordo, convet^
zume,
Consént, a. consenso, consenti-
mento, approvazione. — Silence
gives consent, che tace, accon-
sente,
To Consént to, t. n. consentire,
acconsentire, concorrere, discen-
dere nelf altrui opinione,
Consentàneous, ai^. corformop
cor^Brmevole,proporzionale4rro-
pondonato,
Conscntineously, adv. /wtipor»-
onatamente,ooncorde>nerde^cot^
formemente,
Óonsénter, s. consentitore, con-
sentitrice,
Consénting, \adj. consenaente,.
Conaéntient, | che consente,
Cónaequence, a. conseguenza, la
cosa che conseguita, Cona»-
quenceb conseguenza, importan-
za, momento, peso^^-By eoo-
aequence^ m conseguenza, per
conseguenza, conseguentemente,
Cònsequent, a. conseguenza,
Cónsequent; adj. oonseguente^ che
consegue,
Conaequéntial, ac|Ì* <:onseguenUp
importante,
Conaequéntially, 2adr. consegu-
Cónsequently, { eniemente,
per conseguenza,
Consérvable, aij.conservabile,at-
to a conservarsi
Consérvant, adj. conservante,
Conservàtìon, s. conservazione,
coruervamento.
Conservative, a^. che haforva,
potere, o facoltà d^o/iporsi allo
i sminuhnento oal guastatnenio
tCwut casOf conservativa.
CON
CON
CON
Coniervitor, t. contervataret chi
Coofénratory, a. cofuemo, luogo
od cmutTvofc € pmtrvttTt w^
cune cose.
Consérvatory, adj. che ha ficol-
tàdicoiuervare, che puòamMT'
vote»
Consérrey s. cotuervOf Jìmiii, fi-
ori, erbe, e altre cote confeUaie
netto niccherò, Contenre of
rotet, cofuerva di rote,
To Consénre^ r. a. eontervare,
pretervofe, towore, tiunUeftere,
àtfendere^^nio conaenre fniìt,
eontervare Jrutti.
Coniérver, s. conservatore,
CoDtéssion, t. il tedere intieme,
Utedere a crocchio,
Consétsor, s. che nede con altri,
colui che tta seduto a crocchio
con altri,
To CoQifder, v. a. consiierare,
attentamente por mente, fnnute-
rare col discorso, esaminare, me-
diiare, pentare, rifleltere, con^
templare, — Take your time to
Gonsider of it, contiderate ma-
turomente la cosa, — Contider
what you do, pentate a gvel che
fitte, — To consider, stimare, fitr
stima, fixr conio, pregiare. —
Contider my present condition,
abbiate mira al mio stato pre-
sente, — I consider him much, lo
ttimo molto, fio grande stima di
luL — To consider, rùneritare,
rimunerare, guiderdonare, — I
shall contider you for it, ve ne
rimunererò, ve ne renderò il con-
traccambio,— I sliall consider
your pains, saprò riconoscere le
vostre fiatiche,
Consfdierable^ adj. amtiderabile,
da etter contiderato, — He is a
considerable man, egli è un uo-
mo di conto, 0 di stima, — He
has been in England a consider-
able time, è stato gran pexxo in
Inghilterra,
Consfdenbleneti, a. tmporiansa,
dignità, momento, stima,merito,
riguardevolexxa,
Constderably, adv. contiderabil-
mente, molto,
ConsSderanee^ s. amsideraaone,
rjflestioms.
Considerate^ àA^xontiderato, pru-
dente, discreto,
Considerately, adv. contiderate^
mente, attentamente, ponderate^
mente, avvitatamente,
Contfderateness, a. CMuùfero-
iione,prudenm,d&scfenene,cìr-
eontpeùone, ryiettione, atten^
Consideritiony «. contideranone
rifietnone, pensiero, — Consider-
ation, cowiderasione, cauta, ro-
gUme, motivo. — Consideration,
ttima, opinione, mira, pregio,
conto, — Consideration, ricom-
penta, rimunerazione, guider-
done, riconoscimento, ffremio,
contraccambio,.~~The conùder-
ation of death, U pensiero della
morie, — ^To do a thing without
consideration, fitr che cheti sia
incontideratamente, — I did it
upon your consideration, f ho
fiotto per conto, o ri^tetto voUro.
— Have a little consideration
on me, Miate un poco di mòra
alla mia ftertona,^ls this ali
vour consideration for my pains?
è questo il guiderdon che mi date
delle miefitichef
ContfderatìTe, adj. connierativo,
Consfderator, ) s. consideratore,
Conslderer, ( contideratrioe, —
Consfderer, s. colui che considera
bene, die rilette, che peta le
cote,
Considerìng, tkàj,pentoto, pensie-
roso,— Considerìng, considerato,
prudente, giuditioso, drcospetto,
cauto, — To put on one's cono-
dering cap, considerare attenta-
mente, riflettere, ruminare, pon-
derar it discorto,
Considerìng, adv. atteso, ttant^,
— Considerìng that, ottetto che,
perchè, ttante che,
Considerìng, s. dubbio, etita-
xione.
Conifderìngly, adv. conàdertUa-
mente,
To Contfgn, y. a. contegnare,
metter nelle mani, dare in cut-
todia, depotitare, — To consign
one to punishment, fior punire
alcuno,
Consignition, f
Consignature^ > s. centegnasàone.
Contfgnmmt, )
Consfmilar, adj. consimile,
Condmflitude, ( s. rastomigfian-
Contimflity, S so.
To ContUt, T. a. contittere, avere
il fimdamento, F estere, — To
oonsist, contittere, accordarn,-^
life connsts in the union be-
tween the body and the soul, la
vita confitte nelT unione del
corpo, e deir ontnuif^'^The ene-
my's army consisted of fìfty
thousand men, tetercito nemico
era compatto di cinquanta mila
tiomtnt. — ^This does not consist
with «rhat you said before, quetto
non 1* accorda con quel che
avete detto prima, non corri-
tponde a qud che aneto giàdetto.
— Tbis doet not consist with
' equity, dò r^mgna alt eqtàtè^
I Consistence, ^ s. conautenxa, U
Consfstency, S contittere, -Coa*
sittence^ contistenna, tomigSan-
«0, conformità, congruenza, con-
omtmso.— Consisteiice, s. den-
tità, elettezza,
Consistent with, adj. convenevole,
conveniente, cortfacevole, pro-
porzionato, adattato, — Consis-
tent, che ha contitienza, fiermu,
dento,
Consfstently, adr. convenevol-
mente, propriamente, tenza che
ri tia contraddizione, contequen-
temente,
Consistórìal, adj. contittoriaile,
di evndttoru, — A consistórìal
decrev, un decreto condttori-
nle,
Consfstory, s. concistoro, luogo
dove tta il pajHi co* cardinali a
contiglio,— Connttory, concis-
toro, attemblea de* minittri ed
anziani della chieta Francete
Riarmata,
Consociate, s. socio, com;i&r,
comp(^no,
To Consociate, v. n. ossnctorA,
unirti intieme.
To Consociate, r, a. attodare,
fitrtodetàintitme, unir intieme.
Consociition, s. lega, alieonaa,
sodel<i —Consociation, unhne,
Vettere intimo con uno, Compaq
ma,
ConsóbUe, adj. contolahile,
To Cónsobte, y. a. conaolwre, al-
leggerire il dolore altrui, dar
cor^ortOi e contokmone,
Consol&tion, s. contolazUme, con-
fimo, ri/rigerio.
Consolator, s. contolafore, cohd
che contala, che conforta,
Consdlatory, adj. contoUuivo, con-
fortativo, atto a contolare.
Consóle, s. beccatello, peduccio
mentolo; terve di tottegno sotto
le comici, ttatue, vati, e ùmitL
To Console, y. a. coi^itriare,mtm-
mxnittror conforto,
Consóler, s. un conaolatore, un
che conforto,
Consólidant, adj. centoUdonte,
To ConsélidatCk y.a.cofiJo&/are^
taldare, confermare, attodme,
riunire, intieme,
To Consélidate^ y. n. eontoSdani,
taldarti, confermarei, attodarm,
riunirtL
Consolidate, a^}. consolidato,
Consolidition, s. consoNdaziome,
contolidamento,''CoDÈohàaàoti,
congtunzione o umane di due
benefici ecdettatticù—CoutdSh
dation,ntMÙm« della proprietà,
e delT utufirutto.
CON
CON
CON
Coofólidative; ad). amsoUdaiwOm
OSosoDance» } sxonsmumsnhcon^
Cóflsonancy, j JormUà, ccTrir
iporu^nta. — Consonance, coip-
sonanza, ormomo.- Consonance
ot words, consonajvodt rima^ ar-
monia jtrocedente dalla medesi-
ma tlesintìttOf 0 termmazione di
jMxrole,
Consonante ad), consonantef con-
aoae, conforme, cnucorde,
Cónsonant, s. wta consottantet
quella lettera deW alfabeto, che
non fatwnuyfie non tuùta a qual-
che vocale* — Lettera are either
Towels or consonants, le lettere
sono divise in vocali e conso-
najUL
Cónsonant, adv. secondo, con-
forme.— To act consonant to
reason» operare secondo la ra-
gione,
Cónsonantly, adv. conforme, se-
condo,
Cónsonantness, s. consonanza,
confarmUcu
Cóoaonousy adj. che ha suono con-
forme, unisono.
To Consópiate, r. a. assonnare,
Consopiatioo, s. assonnamento,
Vassonnare.
To Cunsopite, v. a. assonnare,
calmare, acquetare.
Cóniopite, ad), consojtito, cal-
mato,
Cóotort, 8. compagno, socio, con-
sorte, partecipe della medesima
fortuna, e dicesi jfropriamente
parlando di vascelli che vanno
di conserva, — Consort, concerto,
0 coro di musiai. — —Consort,
emuorte, moglie,
To Coosort, T. a. n. associarsi,
frequentare^ vivere insieme, aver
CMumerdo insieme,
ConsortaMe* adj. paragonabile..
Coosmtion, ) s. società, consor-
Cónsortsbip^ | teria, compagnia.
Coosóund, a. consolida maggiore;
erba cosi detta.
Cooipéctìoo, l uUvedere, ilsen-
Coospectuity, \ so della vista*
Coospérsion, s. a^ìcrsione, spruz-
zo.
Consyidiity, a. co^jicuità,
Consplcaous, adj. cospicuo, qìct-
iaèHe, splendido,
Cofuptcuously, adv. notabilmente,
spiendidamente,
Cooqpknieusness, s. e^fosizione
mila vista, T essere ca^ncuo, —
Con^Mciiousness, eminenza, fa-
fna,rmomo,
Coeipiracy, ) s. congiura, co-
Qonij/t^^J^axx, > ipérazione,
CoQspirant, adj. cospirante.
Vot. II.
Conspfrator, a, cogiiratore, congi-
urato,
To Conspire^ v. n. coqtirare, con-
giurare, tramare. — Ali things
conspire to bis advanceroent,
ogni cosa favorisce il suo avan-
zamento,
Consplrer» s. congiurato, coprirà- ! Constltótionlst, / nalista.
tution, stato, disposizione.
Constitutional, a^j* provegnente
dalla comfìlessione j che è nel
sangue ; che nasce dalla radice.
— Constitutional, che non dà di
cozzo alle leggi ; legale.
Constitutionaìist, ) s. costituào-
ture.
Cons|)iringly, adv. in modo co^n-
ratUe,
Conspìssàtion, s. condensametUo,
Cónspurcate, v. n. tjìorcare, lor-
dare,
Conspurcdtioni s. macchia, bruì-
tura,
Cónstable, s. contestabile, o com-
missario del quartiere.'— CouìXa-
ble of the Tower of London» go-
vernature della torre di Londra,
— Constable of Dover castle,
governatore o castellano del cas-
tello di Dover, — To over-run the
constable, avanzare i jnedi fuor
del letto, sjìendere jtiù c/ie uno
ha d^entrata.
Cónstableship, s. cotUestaboleria,
grado di contestabile.
Coustancy, s. costanza, jìerseve-
ranza, stabilità, fermezza,
Constant, adj. costante^ stabile,
fermo, jìer severa nte. — A Con-
stant ratn, una pioggia contù-
nim.^It is Constant, certa cosa
t'.— He is a Constant custoiner
to me, egli è mio avvetUore,
Cónstantly, adv. costanlemeiUe,
stabilmente, jterseiferantemente.
To Constéllate, v. n. dare splen-
dore 0 Hsplendere insieme.
To Constéllate, v. a. unire molti
corpi lucenti in una sola luce.
Constellàtìon, s. numero di stelle
fisse che vanno disiente, co^ella-
sdone. — Constellation,moi!tó luci
unite insieme, o cumulo di buone
qualità, in senso vusiaforico,
Consternàtion, s. costernazione,
jìaura, timore, smarrimento, sgo-
mento.
To Cónstipate, v. n. costijìare,
ristringere, — Apt to constipate,
costipativo, atto a costipare.
Constipation, i. costiiHizione, rin-
serramento^
Constituent, s. costituente.
ConstStuent, adj. co^ituente, che
costituisce, che compone.
To Constitute, v. a. costituire,
deliberare, statuire, ordinare.
Constitute, s. costitusMme, legge,
statuto,
Cónstituter, s. costituitore.
Constitóùon, s. costituziotie, isti-
tuzione, legge, ordine, statuto. —
Constitution,coni;)/^sii(m^o/«m-
jteramento del cwj^o.— Consti-
}
Constitótionaliy, adv. legalmente.
Constitutive, ad), costitutivo.
To Constràìn, v. a. costringere,
sforzare, violentare, aUrignere.
— To constrain, costrignere,fre-
nare, tenere a freno,
Constrainable, adj. che si può
costrignere,
Constràinedly, aàv, jìer forza, di
mala voglia,
Constràiner, s. quello che cos-
tri^ne.
Constriint,. s. costrignimento,
forza, violenza, necessità,
Constraìntive, adj. costretlivo,
To Constrìct, v. a. ristringere,
ràtlrarre,
Constrfction, s. costrignimento,
restrigmmento, condensamento,
Constrìctor, s. dò che cominime
0 contrae,
To Constrfnge, v. a. costringere,
comprimere, rattrarre, tener
saldo,
Constrfngeut, adj. costringente,
To Constrùct, v. a. costruire,
fabbricare, formare.
Constructer, s. costruttore,
Constróction, s. costnudane, cos-
truttura, fabricaziune, — Con-
struction, costruzione, ordine di
jmrole secondo le regole gram-
maticaU. — Construction, inter-
pretazione, spiega, smso.— To
make the best construction of a
thing, interpretar favorevolmen-
te che che si sia, prendere una
cosa in buon senso.
Constructive, adj. costruttivo, che
si può costruire,
Con5tructure,s. edifizio, fabbrica,
To Constru^ v. a. costruire, Sfdc-
gare, dichiarare, ùtterjnrtare,
To Cónstuprate, v. a. violare, de-
corare,
Constupration, s. violazione, de-
florazione, stupirò,
To Consubsist, v. n. esistere in-
sieme,
Consubstàntial, adj. consustanzi-
ale, cC una stessa sustanzia.
Con&ubstanti&lity, s. /* esistere di
più d* uno nella stessa sostanza.
To Consubstantìate, v. a. unire
nella sostanza, o natura.
Consubstintiate, adj. unito nella
slessa sostanza.
Consubstantiition, s. consustttn-
K
CON
CON
CON
ztaztofie,
Cónsul, s. cufuolOf console, som'
ino magistrato ridia repubblica
iti Roma, — Consiil, cònsole, co-
lta che risiede jtel jmbblico ;xrr
lo più in un jtorto di mare a
beneficio de* mercatantù
Cónsular, ad), consolare, di con^
solo, — The consular di^nity, la
dignità consolare, — Consular
man, colui che fu un tratto con-
solo,
Cónsulatei ì s. consolaio, grado
C^nsulship, I e dignità di con-
solo,
C^nsult, 8. consulta, consulta-
tdone,
To Consult, V. n. consultare, far
consulta, discorrere, esaminare,
deliberare, — To consult, aver
cura degli affari nostri o ahrui,
jìrocurare il suo vantaggio, aver
a cuore il suo bene, — He con-
sults nothing but his own in-
terest, non ha fnira o riguardo
che al suo proprio interesse,
Consultition, s. consultazione,
consulta, — A consultation of
physicians, una consulta di me-
dicL
Consultative, adj. consultivo, ,
Consulter, s. consultore, chi con-
sulta,
Consumable, adj. che può esser
distrutto, suscettibile di distrU'
sdone.
To Consdme, v. a. consumare,
logorare, finire, sj^endere, ri-
durre al niente, — He has con-
sumed bis estate, egli ha scialac-
quato le suefitcoUù.
To Consume away, v. n. consu^
marsi, h^orarsL — He consumes
away with grìef, a consuma di
dolore.
Consumer, s. consumatore, che
coìisuma, die spetuie, guasta, o
distrugge tutto.
Consómìn;;, adj. che consuma,
consumativo.
To Consùmmate, v. a. perfezio-
nare, dar perfezione e conynmen-
to, terminare,
Consómmate, adj. compiuto, fi-
nito.
Consàmmately, adv. compiuta-
mente, jterfetlamente,
Consummàtion, 8. perfhàone,
comjnmento,fine, morte,
Consómption, s. consumazume,
dùts^Hsmento, disfacimento.— A
consumption of commodities,
uno sftoccio di robe. — Consump-
tion, elica, tabe jìotmanario, ti-
sichexaa,
Cons(impthre, adj. etico, infermo
di febbre etica»
Consumptively, adv. m modo
consuntivo,
Consumptiveness, s. consunehne,
tisichezaa,
Consótile^ aég. cucito interne,
To Contibulate, v. a. intavolare.
ContabuIÀtion, s. intavolatura,
C6ntact, s. contatto, ioccamento,
Contàction, s. ioccamento, il toc-
care, V atto del toccare,
Contigion, s. contagiane, infe-
zione, influenza di male che si
comunica, contagio,
Contàgious, adj. contagioso, ap-
jficcaticcio, atto per sua natura
ad ajijnccarsi, epidemico.
Cont&giousness, s. contatone,
fteste, contagio,
To Cont&in, v. a. contenere, te-
nere, racchiudere dentro di se,
comprendere.-ThdX church con-
tains three thousand souls, quel-
la chiesa contiene tre mila ani-
me,— To contain, contenere, re-
primere, raffrenare, moderare,
ritenere,
To ContlJn one*s self, ▼. n. con-
tenersi, temperarsi, astenere,
raffrenarsi,moderarsL~''To con-
tain one*8 anger, raffrenare la
collera,
Contàinable, adj. che può esser
cofUenuto, che può contenersi^
To Contaminate, v. a. contami-
nare, macchiare, bruttare, cor-
romjìere, infettare.
Contaminata adj. contaminato,
macchiato,
Contaminàtion, s. contamina-
zione, il contaminare, macchiare,
corruzione, polluzione, brut-
tura,
To Contémerate, v. a. violare,
macchiare, bruttare, contami-
itare, infialare,
Contémerated, ad), violato, mac-
chiato, contaminato,
To Contémn, v. a. dispregiare,
sdegnare, vilificare, far poco
conto, burlarsu
Contémner, s. dispregiatore,
To Contémper, v. a. temperare,
moderare,
Contémperament, s. tempera,
grado di qualità,
To Contémperate, v. a. moderare,
temperare,
Contemperition, s. T atto deljno-
derare o temperare, — Contem-
peration, mistura proporzionata,
propofTCtone,
To Contemplate, v. n. eontem-
piare, considerare, fissar la men-
te e *l jìenàero,
Contempl&tion,8. eontempkaume,
meditazione, speculatone.
Contemplative^ adj. contempla'
tivo, deé^o, 0 acconcio a con-
templare, A contemplative
Hfe, nta amten^)lativa,
Contémplatively, adr. «Twiia ma-
niera contemplativa.
Contémplator, s. contefnplatore.
Contémporary, adj. contempora-
neo, d^un medesimo tempo,
Contémporary, s. un contempo^
ranco,
To Contémporise^ v. i»far con^
temporaneo,
Contémpt, a. disirregio, scherno. —
To h\\ under a general contcDipc,
divenire to scherno cf ognuno, —
The contempi of the court, con-
tunuscia,
Contémptible, adj. dispregevole,
disfnvzzevole, vile,
Contémptibleness, s. viltà, bas-
sezza,
Contéropiibly, adv. tUspregevol-
mente, con dispregio, — To ibiok
eontemptibly of one, aver cat^
tiva opinione <f alcuno,
Contémptuous, adj. disprezzantey
altiero, sttperbo, fiero, sdegno»,
Contémptuously, adr. con modo
dìspre^ante, aitieromente,
Contémptuousnen, s. lo sprez-
zare con sdegno, con atterigiOf
con istrizza, e similL
To Conténd, y. n. contendere,
disputare, contraddire^ qtdstio-
nare, mettere m disputa,^To
contend for beauty, diqtutare
della bellezza,
To Conténd, V. a. mantenercpre-
tendere, affermare.
Contèndente 8. che contende, an-
tagonista.
Contènder, s. contendUore, com-
battitore, camjnone,
Conténding, adj. contendente, che
contende. — Conténding
lo parti contendentL
Contént, adj. contento,
to, soddhfato, — Yoo must be
content io do thn, bisogna che
voi vi coììteniiate di farlo,
Contént, s. contento, fnacere, sod-
difacimento,— I could gtve bìm
no content in any f hing, non ho
j>otuto jwtcergli m nulla,
Content, contento, contemtto,
sptmo, gnmdezm,
To Contént, v. a. contentare,
disfare, piacere, aggradire
dèmpir V altrui tfogHn, 1*11 db
what 1 ctn to content yfm,fiari
ogni sfòrzo per contentarvL — I
shall content you for yowfdkm,
vi soddisferò delle vostre fioekt.
— Content yourself wMi what
you htTe» amèerUaém di pstl
che aacfe.
Contentàtion, u
CON
CON
CON
emUenio,
Codténted, ad), conienio, toddit'
J'^Uo, — A conteoted mind \% a
conttoua) feasu chi è contento è
fiike^ — I cotfM be contented to
live here, mi jnacerebbe molto di
dimorar quL — He is be«t eoo-
teoted to go, orna mtgUo d* oit»
CoAténtedly* adv. amUntamente^
am aoddirfaaàane-, Hetamente* —
To live conteniedly, viver cori'
tento, — I bear witb ìt contenta
edly, lo m>ffro pasàetUemente,
Cootéotedneas» •• conttniessea,
emUenio,
CfMténtful, adj. contento^ allegro,
tìaoi toddìrfatto.
Cooténdun, & contem, dùputa,
Conténdous, adj. amtenxioto, H-
CooténCioualy, adr. eontenxioea-
waenie, Utigìoaamente.
Conténdousness, s. umore cof^
temMto, o Utigiooo,
Cofitéotless, adj. tcomlenUh nud-
ndSxfaUo^ di mala voglia,
Coocéfitxiient, &. contento, con-
temlexxa, soddiffasdone, — Con-
tfamaent it the greatmt ««altb»
quiete vale pai die ricckezssa.
Contènta» i. pL i/ contemUo,^^
The contesta of a letter, U con-
tenuto, la sostanza d* una lei-
tatù — Tbe contenta of a chap-
ter, U sommario d'un cnjntoìo,
— Tb« table of contenta of a
bookv ìa tavola delle materie
dunUbro,
CeMénniDable, adj. che si può
Cooténsioafte, ) adj.coiafnnma-
Cmuéraiioous, | k, contermino,
Cootercàneuit ì adj. eonter-
CoataraiKoiia, \ raneo.
Cóotest, a. cowtesUf disputa,
To Coaiéat, Y.a. contmdmt, dis^
putart, fuùtùmare,
CoMéitable» adj. disputabile, con-
dì
CmumikiUtìf M, eontesof disputa,
Ctfotéadngljry adv. controvertOil'
menie, disputabilmente,
CanìMmt, sà^imeontrovertiitUei
CoBtéstableoeaa, s.
To
r» au contessere,
V. a. tessere, intrec»
vUnleiare.
s, la tessitura, il tessuto
i di qualche libro fra i
si trova fualche corrispon-
CoDteztv il contesto, h
iFun dinersa.
Cóntext, adj. strettamente unilo
insieme, sodo,
Contéxture, s. tessitura, tessttto.
— The Jewf* prayera are but a
contesture of plaoes in Scrtp-
ture, le jnvglnere degli Ebrei non
sono che un tessuto de* jmssì
della scrittura sacra.
Contigui ty, 8. jmssimità, vicini-
tà, jtropinquilà,
Contfguous, adj. contiguo, m-
sente, tdlato, accoslo,vicino, pros-
simo,
Contiguouily» adv. senxa inter-
vallo frapposto, contiguamente,
vicino, pntssimamenU,
Contiguouanesst s. vicinità^ pro-
pinquità, prossimità,
Cóndnence, ì a. continenza, per
Cóntìnency, $ la quale Cuomo
si sa temperare, e contenere,
Cóntinent, a(|}. continente, casto,
temperato, c/u ha la virtù di
continenza,^ Caotìwnt fever,
febbre continua.
Cóntinent, s. cofUinetUe, terra
forma,
Continental, adj. continentale,
Cóndnently, adv. castamente,mo-
deratamente, temfteratamente,
To Cootìnge, v. n. toccare, aggi'
ungere, accadere,
Contingence, ^ a. contingenza,
Contiogeacy, S caso, accidente,
ContÌng«nt, adj. contingeTtie, ca-
suale, fortùito,
Contkigent, a. cosa in baUa della
«orle.— Condagent» scotto, par-
te, ftorxione,
Contfngemly, adv. casualmentet
accidentalmente, a caso.
CooUnual, wij, continuo, non in-
terrotto»
Ccndnually, adv. amtinuala-
mente, semfnre, senza interrami
pitnento,
Condntudaeaa» ^ a. continuanxa,
Cominuance, i continuaidone,
- In contiiMUMce of time» in pro-
gresso di tempo.
To CoadoMaic^ v. a. unire stret-
tamente,
Condnuate, adj. continuato, unito
immediatamente.— 'Cotaìnuàte,
non interrotto, senxa intervallo
frapposto.
ConUnuately, adv. continuati^
mente, seniea vnterromjnmenio,
CondouÀdon, a. continuazione, il
continuare,
Coottettadve, a^ eoniinuativo,
Conùn\ihtor,sxoniinuatore,quello
che contisiusi, o proseguisce un*
opera cominciata.
To Continue, v. n. continuare,
fìToseguire, seguitare a wnti,
non intermettere. — To eood-
nu^ continuare, proseguire, —
To continue» continuare, jìer-
sistere, j)erseverare,~-.To con-
tinue, dimorare, trattenersi, sog-
giornare.—1 ahall not condnue
long in thia place, non dimo-
rerò lungo tempo in questo lu-
ogo,—To continue, continuare,
durare, — ^'Xliia rain baa cond-
nued very long, questa pioggia
ha durato un jìezzo, — To con-
dnue a goveraor in hìs govem-
ment, conformare un governa-
tore nel suo g/ovemo. — I desire
you to continue me your frieud-
ship, vi prego continuarmi la
vostra amicizia. — Atoma tbat
are, aa it were, a ci>ndiiu«d body,
atomi, che sono, per così dire, un
cor/)o continuato, — A conti nued
▼alley to tbe very aea, ima valle
che si stettde fiiu) al mare.
Condnuedly, advxontinuatamen-
te, in modo jtrogressioo,
Conlfnuer, a. che ha focoltà di
jterseverare,
Continùity, a. continuità.
Condnuoua, adj. cordinuo, senxa
spazi forajìposti.
To Contórt, t. a. tonare, attarda
gliare.
Contórdon, a. contonàone, con-
vulsione.
Contóur, a. contomo, linea che
termina una sfigura, o usui pit-
tura.
Cóntra, prep. contro.
Cóntraband, adj. proibito, illegale,
— Contraband gfìoàs^mercamàe^
di contrabbitndo,
To Cóntraband, v. a.yar contrab-
bandi, fraudare le dogane del
dovuto, non pagare i débiti daa^,
CóntrabandiaU a. contrabbandiere,
Cóntract, a. controtto, accordo,
convenzione,
To Cosatici, V. a. contrattare,
conttenire. — To cóntract, con-
Iraere, e contrarre, raggnsuare,
ristrignere, — To cóntract one'a
browa, inarcar le nfjHn It
contracta itaelf little by )iu
Ùs, si raggrinza insensibilmente,
si contrae jìoco a ftoat, — To cón-
tract, ^^OftJrarrtf, acquistare, fitre.
— To coDtract debta,^/br delnU,
indebitarsi, ^To cóntract a dia-
eaae, acquistare una malattia,
— .To cootmct, ^^osare, fidare
zare,
ConiTkcted\y,idY,contrtittamente,
Contr&ctedaesa, a. /* essere rag-
gricchiato; e dicesi de* nervi e di
altre cose, contrattura,
Cuntractibdity, a. la jMSsUriUtà
desser contratto, raggriechiato.
K S
CON
CON
CON
Contrictible, adj. capace di con-
trazùme,
Contractìle, adj. contrattile.
Contraction, s. raccarciamentOt
C atto dd raccorciare. — Con-
traction, r atto dello impicciolire,
il divenir picciolo, — Contraction,
/* disione di due vocali o di due
sillabe in una, — Contraction,
abbreviatura,
Contràction-house, a. luogo dove
n contralta^ dove si fanno i con-
tratti,
Contractor. s. uno del nurnero di
que* che hanno fatto un con-
tratto, — Contractor, provvedi-
tore.
Contradfct, s. contradizzione,
To Contradfct, v. a. contraddire,
dir controy ostare, o]>pugtiare,
oiìjwrsu To contradict one's
self, contraddirà^ vacillare nel
discorso, disdirsL''-To contra-
dict an inclination, rintuzzare
un* inclinazione.
Contradfcted, adj. contraddetto,
ostalo, ojìfmgnato, ojrposto, —
The news is now cnntradicted,
questa novella non vien confer-
mata,
Contradicter, s. uno che contrad-
dice, contradditore, ojìponenie,
Contradfction, s. contraddicane,
ópfìosizione, negatone, contrari-
età, ostacolo, — In coritradiction
to ali ties of honour, ctmlra tut-
te le regole alle quali V onore ci
obbliga.
Contradfctional, } adj. contraddi-
Contradfctious, S cente^che con-
traddice, che fa mestiere di con-
traddire,
Contradfctiousness, s. contraddi-
zione,
Contradfctorìly, adv. contraddit-
toriamente,
Contradictorìness, s. contraddi-
wme,
Contradictory, adj. contradditto-
rio. Contradictory proposi-
tions, proposvdofìi contradditto-
rie,
Contradistinct, adj. contradis-
tinto,
Contradistfnction, s. distinzione
fiuta della parte opposta,
Contradistlnctive^ adj. che conira-
distingue, *
To Contradistfnguish, v. a. con-
traddistinguale, distinguer di nu-
ovo,
Contrafndicant, s. contraindi-
conte,
To Contralndicate, v. a. controin-
dicare.
Contràindic&tion, s. contraindica-
sdone.
Cóntramure, s. contromuro,
Contran&tural, adj. contrannatu-
rale.
Contraposftion, s. contrapponà-
one, contrapponimento.
Contrapóntist, a. contrapuntista,
Contraregulirìty» s. contrarietà
alla regola.
Contr&riant, adj. contrariante.
Contraries, 8. proposizioni con-
trarie.
Contrarfety. & contrarietà, oppo-
sizione, (Uversità,
Cóntrarily, adv. contrariamente,
al contrario, al rovescio,
Contràriness, », contrarietà,
Contràrious, adj. ojìposto, r^mg-
nante, contrario,
Contràrìously,adv. contrariamen-
te, ojipostoTnente,
Cóntrariwise, adv. dllrimente,
(f un altra maniera, al contra-
rio,
C6ntrary, adj. contrario, ojiposto,
— That is contrary to reason,
ciò rijìugna alla ragione. — You
take every thing in a contrary
sense, voi intendete tutto alla
rovescia,
Contrary, s. il contrario. — This
proves the contrary of what you
said, CIÒ jn-ova il contrario di
quel che dicevate. — Contraries
are best known by their contra-
ries, I contrari si conoscon meg-
lio da* loro contratj. — I will lay
ten pounds to the contrary, «com-
metto died Ure, che la cosa non
va coìl — I can say nothing to
the contrary, non ho che dire in
contrario,
On the Contrary, adv. al contra-
rio.— It fell out quite contrary,
accadde tutto il contrario,
Contrary, prep. contro, — 111 do
nothing contrary to my honour
and reason, non farò cosa che sia
contro il mio onore, e la mia m-
gione, Contrary to my ex-
pectations, contra ogni mia a*-
jtettativa, — Contrary to the ge-
neral opinion, contra V opinione
comune.
To Contrary, v. a. contrariare,
contraddire,
Cóntrast, s. contrasto, combatti-
mento, ojfposizione, — Contrast,
contrasto, la dit^ersità ndle de-
bile dis/ìosidoni delle figure in
un quadro,
To Contrast, v. a. porre alT in-
contro.— To Contrast, collocare
una Jigura contro un* altra
in modo che appaja con van-
taggio.
Contraténor, s. contralto.
Contravallition, t. contravatta-
àone, linea con parapetto tirata
dagH assedianti intorno ad uno
luogo, per impedire le aortite ^gfi
assediali,
To Contravéne, v. a. contrawe-
nire, disubbidire,
Contravéner, s. contravvenente,
disubbidiente.
Contravéntion, s. contrawen-
àone, inosservanza, rompimento
0 mancamento dijtattie conven-
zioni,
Contravérsion, s. contrawer-
sione,
Contrayérva, s. aristologia,
Contributary. adj. contributario,
che paga tributo allo stesso so-
vrano,
Contributary, s. tributario, che
paga contribuzione,
To Contributo, v. a. contribuire^
concorrere colla siìesa, colla fa-
tica, cogli uffizi, e simili, a che
che si sia,
Contribùtion, s. contnbuxìonet
concorrùnento, ed ajuto a che che
si sia.
Contributive, adj. che jmò contri-
buire,
Contrfbutor, s. che contribuisce.
Contributory, adj. che contribu-
isce allo stesso fine, che reca
ajuto ad una imjìresaa fatta in-
sieme,
To Contristate, v. a. contristare,
affliggere, render di^lioso.
Contrist&tion, s. i7 contristare,
doglia.
Contrite, adj. contrito, conqntntOf
jìentilo,
Contriteness, \ s. contrizione, dn-
Contrition, \ lor sincero de*
peccati commessi, procedente
dair amore verso Iddio, non da
timore di j)ena, Contrition,
tritamento, il ridurre in polvere.
Contrivable, adj. trovatale colla
mente, col pensiero.
Contrivance, s. invenzione, tro-
vato. A pretty contri vance,
una bdla invenzione, 9in bd tro-
vato.— Contri vance, arte, ing^-
no— .Full of contrivances, in-
gegnoso, inventore,
To Contrive, v. a. inventare, tro-
vare,— He contrived that ma-
chine, egli inventò cotesto mac-
china.— I contrived a closet in
my room to put lUl my tbings
in, ho trovato modo di fare un
gabinetto nella mia camera da
jMtervi mettere tutte le mie robe,
— To contrive, tramare, mac-
chinare, concertare, ordire, —
To contrive one's min, tramare,
r aitivi rovina, — To contrive
one*j retreat, trovar il modo d
CON
CON
CON
rkmtnù—I do irhat I can to
cootrìve your hapiùness, fo ogni
j^&r» per rendermfstice, — How
shall we contrìve it ? che modo
^ biMogma tenere in questo negozio?
comejaremof — An ili contrìved
house^ tuia casa male ordinata^
maldixposta. — An iU-contrived
dedgn, un disegno mal concer-
Cootrlvement, s. inventtone^ tro-
vato,
Contrhrer, i. inventore, autore,
ardut^tOy macchinatore, arte-
/Ice.
Contri s. r^istro o conto tenuto
da un altro onde ambi postano
asere esaminati daW altro,
Control, il tener in dovere, raf-
frenamento, /reno. — Control,
potere, possa, autorità, sopran-
tendenza,
To Control, t. a. tenere a freno,
fior star a segno con un contrO'
repUro, To control, raffre-
nare, reshingere,~-^o control,
soverchiare con ragioni, coiìfu-
tare,
Contróllable^ adj. che si può fre-
nare, che si può fare star a
segno,
ContruUer, s. colui che ha la fa-
ceka di raffrenare, di far istarc
a segno, sopraniendente,
CoDtróUenbip, a. f officio o dig-
nità di saprantendente,
Cootrófaneot, a. soprantendenza,
9ppiuisione, resistenza, ostilità,
Cootróver, a. un seminatore, un
autore, un inventore di folte fio-
veile,
Cootroréraary, adj. controverti-
bile, di^mtabile.
Controverte^ a. controversia, dis-
puta,
To Controverse, v. a. controver-
tere, di^nttare, •
Controvèrsia], adj. di controver-
tia, che rigìutrda la controver-
ControvérstalU^ ") ,
Cóntfoverser, i **^'"'^"
Cóntroveraor, j
Cóntroveray, a. coniroversia,quis-
<«me. contesa, litigio, contrasto,
— Without ali controversy, am-
ai contraddizione, indubitata-
mente, certamente.
To Controvért, v. n. disputare,
contendere, quistùntare,
Cocitrovértible, adj. dis^mtaNle,
•ow certo,
Cóotrovertift, a. disputante, che
di^mta,
CoQUunàcioua, adj. contumace,
• ostinato, caparbio, renitente.
CòotvDióoualy, adv. contumace-
mente, I
Contum&ciousness, } B.contuma-
Cóntumacy, i da, osti-
nadone, cajnxrbietà, renitenza,
Contumélious, adj. contumelioso,
oltrtiggioto. — Contumélious lan-
guage, parole ingiuriose, oU
traggL
Conturoéliously, adv. contumeli-
osamente,
Contuméliousnessy / s. contume-
Contuniely, S Ha, ingiu-
ria, villania, di^ìrezzo.
To Contónd, ^ v. a. ammaccare,
To Contlise, | sclùacdare,
Contósion, a. ammaccatura, schi-
acdatum, ammaccamento.
Convaléscence, f s. convatéscen-
Convaléscency, ì xa, ftrincipio
di ricoveramento di sanila,
Convaléacent, adj. co?iV€Uesceme,
die si va ricovrando da malattia
avuta,
Convénable, adj. convenevole, con-
forme, conveniente, giusto, dice-
vole,
To Convéne, v. a. convoaire,
adunare, ragunare,
To Convéne, v. n. adunarsi, ra-
gunarsL
Convéner, s. convocatore,
Convénience, ì a. comodità, op-
Convéniency, | portunità, co-
modo,—Convénience, convcìii-
enza, proporzione,
Convénient, adj. conveniente, co-
modo, ojtportuno, atto, — A very
convénient house, una casa mol-
to comocfo.— Convénient, con-
veniente, convenevole, conforme,
giusto, dicevole, ragioneivole,—
At time convénient, in tempo
itpiMrtuno. Not convénient,
disdicevole, sconvenevole, — It is
not convénient for a modest
woman to do this, disditce alla
modestia cT urui donna il far
questo,
Convéniently, adv. comodamente,
bellamente, — To be very con-
véniently lodged, essere comoda-
mente alloggiato,— 1{ you can
convéniently, te potrete farlo
con vostro comodo, — Convéni-
ently, convenientemente, conve-
nevolmente,
Convéning, a. convenimento, adu-
namento,
Cónvent, s. convento, monastero,
{datazione di fratti o monache,
chiostro,
To Convént, V. a. dtare, chia-
mare, alla ragione, o m giudicio. |
Convénticle, a. conventicola, com- '
bibbia, criocca.
Convénticler, a. colui che pro-
tegge o frequenta private ed il-
legali assemblee.
Convention, s. convensàone, ac-
cordo, trattato, — Convention,
assembla.
Convéntional, 7 adj. convenxio-
Convéntìonary, \ naie. — Con-
véntional, fatto cf accordo.
Convéntionist, s. quello die fa
una convenzione, un patto.
Conventuali adj. conventuale.
Convéntuals, s. religiosi conven-
tuaHy frati o monodie che abi-
tano in un convento.
To Convèrge, v. n. tendere o an-
dare a un punto da differenti
ltu)"hi.
Convcrgent, ) adj. che converge,
Convérging, \ che tende a di-
versi punti da uno.
Convérsable, adj. qualificato jier
essere o stare in conversazione;
di buona compagnia, conversa-
bile.
Convèrsableneas, a. sociabilità.
Convèrsably, adv. sodabilmenle,
in modo ^riversabile.
Cónversant, adj. che conversa. —
To be cónversant with one, baz-
zicare, praticare con uno. — Cón-
versant, versato, esperimentalo,
jìratico, esjìerto,
Conversàtion, s. conversatone,
discorso familiare. — To begin
the conversàtion, entrare in dis-
corso.— Conversàtion, T unirsi
di jìitl persone insieme in casa (T
imo per jHissar la sera, conversa-
tone, veglia. Conversàtion,
commercio, società familiarità,
— Life and conversàtion, vita e
costumi,
Convérbative, adj. ajtjìarlenente
al viver comune, non aUruUo,
non contemjtlativo.
Converse, a. conoscenza, o fami-
liarità, società, conversazione. —
I bave no converse with him,
non ho conoscenza, o familiarità
con esso.
To Convèrse, v. n. conversare,
usare, trattare insieme, prati-
care, bazzicare,
Convérsed, adj. conversalo, usa-
to, trattato, jmUicato, bazzicato.
Convérsely, adv. conversamente.
Convérsing, s. il conversare,
Convérsion, a. conversione, rivol-
gimento,
Convérsive, adj. cotiverscvole,
Convérsively, adv. con redjìroco
cangiamento cT ordine.
C6nvert, s. un convertilo, una
})ersona convertita,
To Convèrt, v. i. convertire. —
To con vert, convertirsL- To con-
vèrt, coTwertire trasmutare, tras-
fortnarf. — ^To convcrt one sub-
CON
CON
eoo
stance into another, convertire
una sustanza in un* allra,
Convérted, adj. convertito.
Con verter, s. chi converte oUrL
ConvertiWIity» s- convertUdtitàj il
poter esser converso,
Convértible» adj. convertibile, alto,
ed acconcio a convertirsi.
Convértibly, adr. in modo con'
vertibUe.
Cònvérting, s. trasmutameiUo.
Cónvertitef s. una jìersona con-
vertita.
C6nvex, adj. convesso.
CónveXt 8. U convesso, U di fuori
del concavo,
Convéxed, adj. goi^io in cerchio^
convesto,
Convéxedly, adv. convessamente,
in modo convesso,
Convéxity, s. convessità,
Convéxly, adv. convestamenle,
in maniera convessa,
Convéxnesi, a. gor^iesxa rferak,
convessità*
To Convéy, v. a« portare, traspoT'
tare, tratferire, condurre, — To
convey, mandare, Jar cajHtare,
— To conrey, trasferire, <nw-
mettert.-l(y<M gìv« it n» I
shall convey it to him, se voi me
lo date, glielo manderò, To
convey a thing over sea, tras-
portare che cine si sia per mare,
— To convey commodities by
water, traghettare mercanzie per
acqtta, — To convey goods by
land, vetturreggiare delle robe.
— How do you convey your let-
ters to him, m che modo fili Jote
cajntare le vostre lettere? — ^To
convey one*» right to another,
trasmettere, o cedere il suo di-
ritto ad un altro, — He conveys
bis sense in plain words, egli si
sjtiega con termini inleUigibUi,
To conrey poiaon into a
tìiing, avvelenare che che si sia,
— To convey one's self quickly
out of a place, sfilarsela, scajh.
pare, fuggirsene, — To convey
away, jìwrtar via,
Convéj'ance, %, trasporto, irttura.
— Conveyancc, cessione {voce le^
gole,)
Convéyancer, a. «m notqfo,
Convéyer, s. colui che porta o
trasmette cosa,
Convéying, a. trasporto,
Conviefnitv, a. vicinanxa.
Con vict, 8. uno convinto di delitto,
un reo»
Convfct, adj. convinto, jvrovato
reo,
To Convfct, V. a. convincere, jtro-
vare ad altrui il suo delitto,
Convicted, adj. convinto.
Convlction, a. convintone.
Convfctive, adj. convincente,
Convictively, adv. convinceiUe'
mente.
Convfctiveness, a. evidenza, pro-
va,
To CoTi\itice,y Jk, convincere, per-
suatLre,
Convfnced, adj. convinto, jìergua-
so. — I am convinced of it, ne
sono persuaso,
Convfncement. s. convinzione.
Convincer, a. convincente, quello
che convince,
Convincible, adj. cajìaee di con'
vinàone,
Convfncìngly, adv. convincetUe-
mente, evidentemente,
ConvHious, adj. convitto»,
To Convive, v. n. convivare.
Convivai, i 2A^. festeggevole, to-
Convivisi, S ciàie,
Conundruni,8.ttnayàcma plebea,
To Convocate, v. n. convocare,
chiamare insieme,
Convoc&tion, a. convocazione,
To Convóke, v. a. convocare,
chiamare fìerfare adunatvoa,
To Convdlve, r. a. rawolf^re
una parte intomo a un altra,
torcere insieme.
Convoluted, adj. ravvolto, ritorto
intomo a se stesso,
Convdution, a. ravvolgimento,
torcimento, Convolution, lo
essere ravvolto insieme a %tn
tratto,
Convólvulu», s. convolvolo,
C6nvoy, 8. convoglio, scorta, —
To be a convoy to one, servir
di scorta ad alcuno,
To Convóy, v. a. convogliare, ac-
comftngnare che che si sia jìer
sicurezza, scortare, far la scorta,
Convóy ed, adj. convogliato.
Cónusable, adj. soggetto ad esser
f^ìidicato,
Cónusance, s. conoscenza,
Cónusant, adj. conoscente.
To Convulse, v. a. convellere, ca-
gionar convulsione.
Convulsion, a. conmdsione,*-^A
amali convulsion, conwldencd'
leu — Convulsion fits, convulsi'
ani.
Convulsive, adj. convulsivo,
Convulsive motions, moti con-
vuUiin,
Convulsively, adv. in modo con-
mUsivo,
Cóny, s. un coniglio, Cony-
akin, pelle di coniglio, — Cony-
burrow, tana di cofiiglio, A
cony-warren, conigliera, luogo
dove stanno i conigli. — Cony-
catcher, colui che va a pigliare
I conigli nelle conigliere, un cac'
eialore di conigfi, — Coiiy-
catcher, un fuHfo, un barrat-
tiere, unfwjante,
To Cónycatcb, v. n. ingannare
confurberia,
To eòo, V. n. mormorare coma
fimno le tortora ed i adombL
Cóoing. .. mormorto de' coìoméi.
Cóok, 8. un cuoco. — Cook, una
cuoca, Cook-mnàt fantesca
che fa da cuoca, — A cook, am
treccone. — A cook's shop, wsa
bettola. — ^The cook*8 room in m
ship, la cucina nel vasceOo.
To Cóok, V. t,far la cucina, eu^
cere U mmtgiare, To cook,
prepararti a qualche cosa,
Cóokery, a. / *arte del cuoco. — To
understand cookery, intendersi
di cucina.
C^l,adj.yyvsco,<li qualitàfresoeif
freddo, temjterato, — It is cool,
fi fresco, A cooA (daoe^ un
luogo fresco. — A cool room, i
camera fresca. Little cool,
^/reschetto.
To Cóol, r. n. rinfrescarti, raf-
freddarsi, minuire, rallentare, di-
venir lento, scemare U fervore
neW operatone, o nriC «jfetta.
To Cóol, V. a. abbattere, mode-
rare, sminuire, deprimere, eam-
eulcare, abbassare. — To cool,
rinfrescare, far fresco quella
che è caldo. — To cool vine, rin-
frescare del «ma.— This witt
cool your courage, questo vi
sminuirà il corraggio.- It begitw
to cool, comincia afartifrèst».
Cóolcr, s. un refrigerativo.
Verjuice is a cooler, C ag;resto è
refrigerativo, — Cooler, timo
dove fossi rt^fradéare la cervo-
già.
Cóoling, adj. refrigerativo, refri-
gerante, che ha vhti di rinfres-
care,
Cóolish, tÀ^,freseheUo.
Cóolnesa, t,freschetsa, fresco. —
The cooluess of the night, la
fresc/tezza, o U fresco detta matte.
Cóoly, adv. freddamente, a san»
guefreddo.
Cóom, s.fidiggine.
Cóomb, or Cónb, a. misura di
grano.
Coop» s. stùi, luogo dove a ten-
gono i fìoUi per ingratsark.
Coop, barile, botte, o altro vose
da tenervi i liquidi dentro.
To Cóop, V. a. rinchiudere.
Cóoped, adj. rinchiuso, racchiuso.
Coopée, s. passo intrcodato, (éi-
cesi nel ballare.)
Cooper, 8. boétafo, quello dtefs,
e racconcia le botti/'— A wine-
cooper, un mercante di
e O P
e O P
COR
Cóofeng9,9,ildanaroche ùpa"
^ per quanto ka fiUo il biit-
U^
To Co6ppfitf, V. n. cooperare,
operare rnsiewie,
Cooperitioa, s. coojteramento,
cooperazione,
Coóperating, adj. cooperante^ che
coojtera^ che ajuta P teiera»
Cooperative^ wàj. che coopera,
eooperatioo*
Cooferitor, s. cooperatore,
Cooptitioa, & adoasùmt, otiufi-
Coórdiaate, adj. del medesimo
orditte, grado e dignità, coordi-
nato,
Coórdinately, adv. in modo coor-
HinntOi
Coórdinateoess, > a. coordina'
Gjordination, ) zione,
CóoC, 8. emergo, uccello d acqua
eoa detto, — A very coot, uno
eàoeco, un balordo, un baccello,
un* oca, un barbaggiannù
Cóp, 8. cuna, sommità, il capo
di ekecckessia, il tonuno. — Cop,
pennaccMio, diiffetto. — A cop of
bay, una bica dijieno.
Copti, t. ragia bianca e lucente
eie viene dalT Indie Ocdden-
lalL
Copàrcenaiy, i, coeredità,
Copirceoer, s. coerede, quello che
possiede egtialmente P eredità de*
suoi moggion,
CopÀroeny, s. parte o divisione
eguale^— To hold an estate in
coparceoy» godere un beue co-
pMntamente con un altro.
Copartment, s. compartimento.
Copartner, s. compagno, sozio,
uno che ha una parte con un
oUro ós un c/qntale o in un af-
fire,
Copartoerahip» i. società, com-
pognia, eguaglianza di parte in
un capitale o affare.
Cópataio, acl). elevato, puntato,
Cop&yTa, 8. copjHiìL
Còjie, 8. pianeta di jvrete, — It is
tbe fioeat thiog under the cope
of beaveiu non v* è la pia bella
com sotto 7 delo.
To Cópe^ V. a. baraUare, cam-
biar cosa e cosa, — To cope right
haoda» venire alle mani, battersi,
venire alle strette, We are
aUe to cope with him, noi sia-
mo capaci da fargli testa. — To
cop^ sporgere, uscir del piano
9 del perpendicolo, parlando <f
a» muro,
Cópemao» a. compratore, avven-
tore.
Copénùcaii, adj. Cojpemicano,
Cópesmate^ s. assodato, o compa-
no nel negozio.
Còpier, 9.coinaa, queOo che copia.
C6ping, 8. baratto, Coping»
comòaUimento battaglia. — Co-
ping, la cinta, la sonunità fC un
edificio. — The copiog of a wall,
sporto iV una nuiraglia. — Cop-
iog irons, strumento da rimon-
dare gli sfìrofù dd falcone,
Copiousi adj. copioso, abbondante,
abbondevole.
Cópioualy, adv. copiosamente, ab-
boudantamente, ansiamente.
Cópiousnes8y 8. cojnosità, atpia,
abbondanza, ricchezza.
Cópist, 8. copista,
Copland» 8. pezzo di terreno die
termina con un angolo acuto,
Cópped, adj. cr««uto.— Copped,
puntuto, acuto.
Cóppel, 8. copfìeUa, vasetto nel
quale messo nel fuoco si cimenta
C argento.
Còpper, 8. rame, uno de* sei me-
talli jnimitivL — Red or yellow
copper, ntme tosso o giallo. —
Copper, vaso grande di rame da
bollirvi cose dentro. — Copper-
colour» colore di rame, olivastro
come molti Indiani. — Copper-
8mith, calderajo, faàtor di ccU-
derotti, e altri vasi di rame. —
Copper-plate, stampa di rame,
lastra di rame sulla quale si scol^
ftiscono lejigure che si vogliono
stamjìare. — ^ Copper-nose, naso
rosso, naso di gallinaccio.
CópperaSi s. vitriolo, sorta di mi-
nerale.
Cópperiah, adj. cite contiene del
rame.
Cópperamilh, s.fabbro che lavora
in rame.
Copperworm, 8. sorta di vermi-
cello.
Cóppery, adj. che contien rame.
Cóppice, s. macchin, bosco folto
clic si taglia a certi temjn.
Cóppled, adj. che s' alza iti forma
conica 0 di cono.
Cópple-crowned, adj. crestato, che
ha un pennacchio soina la lesta
come alcuni uccelli,
Cópple-dust, s. sorta di jiolvere
adoperata nd jmrjficar metalli,
Cópse, 8. 6ofco tagUato basso,
To Cópae, v. a. conservare i bos-
chi die sono stati tagliati bassi.
Cóptic, 8. Coptico.
Copula, 8. copula, congiunàone.
To Copulate, v. a. accojtpiare,
unire, con^ngere.
To Copulate, v. n. /* accofìpiarsi
degli animali di sesso diverso.
Copulate, adj. accopfnato, unito.
Copulation, *,c<^mta:ùone,copula.
congiugnimento.
C(Sp«dative, adj. cojmlativo,
C6py, 8 co;nia.— Copy, cojtia ori^
gjinale d*un autore, un manu-
scritto, — Copy, copia, csem^Aore.
— Copy, esemplare, libro stam-
pato, To compare the copy
with the originai, coUuziouare la
cojtia coir originale. — A copy of
verses, un sonetto, un poema di
pochi versi — Copy-money, la
somma che un librajo jmga }ìer
V esemplare, o manuscritlo (C un
libro.
Cópy-book, 8. libro d* esenqii a
copiare.
Cópyhold, ujiodere dèe unfitta-
Juolo possiede sotto certe partico-
lari condizioni in virtù della co-
pia d^un ruolo fatta in corte del
governatore della jtrovincia,
Cópyholder, s. colui che possiede
certi bine stabili, che si diìamano
Copyliold.
To Copy, v. a. copiare, trascrt-
tvre. — I must get it copied out,
bisogna che io lofacda cojnare.
Cópyer, ì s. cojHsta, colui che co-
Cópyist, > jna.
To Coquét, V. a. trattare confìt-
ta amorosa tenerezza.
Cóquetry, s. dvetteria, leggerez-
za, mezzi affettalL
Coquétte, s. una àvctta, una don-
na vana e leggiere, che affetta
vezzi j)er allettare. — To play the
coquétte, dvetlare, fare atti di
leggerezza jter allettare.
Coquéttìsh, adj. da dvetta.
Córacle, 8. barchetta usala da*
j)€Scalori nella Sevema.
Córal, 8. corallo, pianta die nasce
nelfondo del mare — Curai, ar-
nese di corallo, guemito jier lo
più. d* argento, con de* sonagli
attaccati, che s* ajtjtende al collo
de* bambini jìerdiè se ne diver-
tano.— Coral, corallina, ipt%ie di
musco che nasce nefiU scogli del
mare e d* attorno a' corcUli.
Coralline^ adj. di corallo, del co-
lore del corallo.
Coralline, s. corallina, sorta di
pianta marina.
Corallóid, \ adj. corallino, che
Corallóidal, S somiglia al corallo.
Córant, ) s.corrente,sortididan-
Corànto, ) za vivacissima.
C6rban, s. canestràio della limo-
sina.
Corbe, adj. curvo.
Córbeils, 8. tonnellate, corbelli jii-
eniditerra per cofirirù dal nemi-
co neU* andare aW assalto d* una
jnazza.
Córbel, I 8. beccatello, peduccio,
Córbil, I mensola, che si pon per
COR
COR
COR
sostegno toUo i terrazzini, bcdlo^
toi, corridorif sporti, 8cc. — Cor-
bel, nicc/iiaf quel imoto o inca-
vato, die fossi nelle murarie, ad
effetto di metterti staine e simi/L
Cord, f , cordo. — A cord of wood,
catasta di legna. — Cords, corde
per uso di sonare, fatte di minu-
già 0 di metallo. — Cord, corda,
tendine.
Cord-maker, s. cordajo; che fa
la corde,
To Cord, V. a. Iettar con corde.
Córdage, & sartiame, nome gè-
nerico di tutte le funi, che si
eubjìerano nelle navi.
Córded, ad], fatto di corde.
Cordelìer, s.fnUe minore conven-
tìtale.
Córdial, adj. cordiale, di cuore, —
A coràiaìjuìep, giulebbe cordiale,
— Cordial, cordiale, sviscerato,
affettuoso. — Cordial love, amor
cordiale. — Cordial friend, armco
cordiale, o sviscerato.
Cordial, s. un cordiale,
Cordiàlìty, ) s. cordiaHtù, svi-
Córdialness, | sceratezsa, af-
fèUo,
Òórdially, adv. cordialmente, m-
sceratamente, con tutto 7 ctujre,
C6rdiner, s. calzolajo,
Cordon, a. cordone, risalto fatto
di sassi in fila a modo di corda
che è fra *lrijxiro e il jtara^ìelto,
Cordovan, in, cordovano, cuojo
Córdwain, S ^ P^^ ^ cajfra,
CórdwÙDer, s. calxolajo.
Core, 8. torso. The core of a
pear or appiè, il torso d unajfera
o (T una mela, la parte interna.
— Core, nuUeria putrefatta che
è in una piafia. — To be rotten
in the core, esser dej*ravato ne*
costumi
Corégent, 8. coref^gente,
Coriàceous, adj. che è di jìelle
dura, coriaceo, Coriaceous,
coraceot (C utia sostanza che s*
assomiglia alla pelle o al cunjo,
Coriànder, a. coriandroy curian-
dolo,
Córinth, 8. ribes, pianta nota, il
cui frutto è di pia colori.
Corìnthian order, s. f ordine Co-
rintio,
Cork, 8. sughero, albero così detto.
— Cork, corteccia, di sughero. —
Cork, turacciolo,
To Cork a bottle, v. a. turare
un fiasco con un turacciolo di
Sìighero.
Córking-pin, s. sjnlla grande.
Córky, adj. della natura del sug-
gero, che è fatto di sugltero.
Córmorant, s. ucceVo che vive di
pescu — A córmorant, un ghiotto.
un goloso, un ghiottone.
Córn, 8. grano, frumento, nome
generale di tutte le biade.
Standing com, biada, tutte le
Sfmente, come grano, orzo, vena e
simili ancora in erba. — To gire
the horses their com, dar della
vena ai cavalli. — A com of salt,
un granello di sale. — A coro on
the toe, callo nel jùede. To
mea8ure another man*8 coro by
one*8 own bushel, misurare ah
trui col suo passetto. — A coro-
iìeld, tm seminato,— Corn-fSiC''
tor, mercante di grano, A
cora-chandler, vetulitore di gra-
no.— A coro-cutter, un che ta-
glia i calli A coro-loft, tm
^romj[^.— Turkey coro, grano
Tkirco, — Cora-rose, nigella,
To Córn, V. a. asjìerger di sale,
salare un /wco.— Tocoro pow-
der, macinare polvere.
Cómage, s. dazio sojtra il grano.
Córnamute, s. conuimusa.
Cornea, s. cornea.
Córned, adj. salato.
C6mel, 8. corniola, comia, frutto
del corniolo.
CómeUtree, s. corniolo, comio.
Coroélian, s. cornalina, sorta di
pietra preziosa.
Cómemuse, s. comamuatt.
C6meou8, adj. corneo, della na-
tura del corno,
Cómer, s. angola, canto, cantone,
spigolo. — A coraer of a Street,
una cantonata.'—A coroer of a
room, un canto della camera. —
The corner of a wall, cantonata
(C un muro. — The coroer of the
eye, la coda delT ocdtio.-^ A cor-
ner-stone, pietra angolare. — A
corner house, casa che fa la can-
tonaJa. Made corner-wise,
fatto ad angoli — Cornerà, ^'
rate, giravolte de* fiumi A
coroer, nascondiglio, bugigàtto-
lo*—An a coroer, nascosameiUe,
occultamente.
Córoered, adj. angolare, canto-
nulo, diagonale.
Córnet, s. cornetta, strumento
musicale di fiato.— Cornet, cor-
netto, e atrnetto, insegna di com-
jKignia di cavalleria, — Coroet,
sjtezie di cuffia. — Coroet, cor-
netto, strumento afoggia di cop-
jìctta per trar sangue ai cavalli.
Cornet, cartoccio fatto di
carta avvolta. — Coroet, bavero
ddt abito o dd mantello,
Córoetcy, s. brevetto di cornetta,
Córoeter, s. colui che stuma la
cornetta,
Córoice, s. cornice, ornamento, e
quasi cintura di fabbrica e di
edificio. Ut quale sporge in fuara.
— Anche V orruxmento di tav(^
lato, di quadri, o simili
Coroide, s. picciol corno.
Cornfculate, adj. comicolafa,
Corofgerous, adj. cornigero,
Coroucópia, s. cornucopia.
To Coroiite, v. a. far le coma,
far becco,
Uorouted, adj. cornuto, che ha
coma,
Corouto, s. un cornuto.
Córoy, adj. duro come corno. —
Coray, dte jjrodìtce grano.
Córody, s. sjtezie di tributo, che
un abate pagava altre volte al rè
in danari o in ritto, e m vesti-
menti jter il mantenimento (t
alcuni suoi domestici
Córollary, s. corollario, una con-
dusione che discende dalle cose
provate.
Coronai suture, s. sutura coro-
nale, incastratura anteriore del
cranio. — Coronai vein, la vena
coronale, che circonda tuUa la
sostanza del cuore.
Coronar)', adj. coronario.
CoronàtioD, s. coronamentOy in-
coronazùme. — The coronaUon
of the king of England, U co»
ronamento del re d* Inghilterra.
Córoner, s. officiale deputalo, (Ae
coir intervento di dodici giurati
ha la cura d* esaminare se un
corpo trovato morto sia stato
assassinato, o morto d* una
morte naturale.
Córonet, s. coronetta. — A duke*s
coronet, «mi corona duceUe.
Córporal, s. caporale.
Córporat, s. corporale, qud jHtn-
nicello bianco sul quale posa il
prete V ostia consacrata,
Córporal, adj. corporale, tU corpo,
che ha carpo.— A córporal |ri-
nishment, jntnizione corporale.
— A córporal oath, giuramento
fatto sopra F Evangdio.
Corporàlity, s. il corpo, V asxr
corpo.
Córporally, adv. corporalmentr.
To Corporate, v. n. incorporarsi
unirsi
Corporate, adj. unito in un cor-
po.— A corporate body, una
comunità, il corpo degli (Untanti
(f un borgo o d' un villaggio.
Corporation, s. comunùa, co-
mune.— A corporation town,
una città munkipale.
C6T^TKi\XTe,s.corporatuTa,ttiÌto
il composto del corpo.
Corpòrea!, adj. corporeo, che ha
corpo. — The corporeal fìame, la
forma corporea.
Corpóretlly, adv. corporalmente*
COR
COR
COR
Corporéity, s. corporeità, corpO'
rahièL
Coq|>6reou8, adj. corjxjreo.
Corporìfìcàtioiu t. incorporazione,
incarpcramento.
To Corpórify, v. a. incorporare,
To Corpórify, ▼. n. acquistar
'corpo,
Córps, ì 8. corpo^ morto, cada-
Córpoe, I vere. — Toaccompany
the corpse to the grave, accom-
pagnare il morto aUa sepoltura.
— Corps de batoille, il corpo di
battagfia, — Corps de garde, cor-
podi guartHa,
Córpulence, ì s.corpulenza,gros-
Córpulency, j sezxa del corpo.
Córpulent, adj. corpuletito, grave
di corpOf grosso, di gran corpo.
Cóqnis-Christi-dav, s. Corjnis
Domini, la festa che si celebra
m memoria delC istituzione del
Sttgramento delT altare dieci gi-
orni dopo la Pentecoste.
C6rpu«cle, a. corpuscolo, piccolo
corpo, atovto.
Corpuscular, 7 ^4)* ^' corptis-
CoqNJscul&rian, y colo. — Cor-
puscular philosopby,^^/oA)^ che
spiega f Jenomeni della natura
per mezzo del moto, Jigura, e
qualità degli atomL
To Corride, v. a. accumulare in-
sieme con Jatica, — ^To corrade,
rader via.
Corradiition, s. unione di raggi
in un punto,
Corréct, adj. corretto, senza er-
rore, emendato.
To Corréct,v. a. correggere,emen-
éare, purgare, pensandosi di
scritture. — To Corréct, correg-
gere^ castigare, punire. — To cor-
réct, temperare, moderare, raf-
frenare, correggere. — To cor-
réct, sgridare, riprendere, gar-
rire, rimproverare. — My watch
corrects the sun, il mio oriw^
regola il sUe. — To correct the
Magnificat, cercare il pelo nelt
uovo.
Corréctkm, s. correzione, emen-
dazione, correg^mento. — Cor-
rection, correzione, caligo, — A
house of correctìon, una casa
di correzùme. — Under correc-
tìon, con buona grazia, con ris-
petto, — Under correctìon, gen-
tiemen, he Hes, con vostra buona
grazia, signori, egli mente. —
Correctìon, riprensione, ammo-
niàone, sgridata,
Corréctioner, s. un birbone che è
stato in U7W casa di correzione
per gualche bricconeria fatta.
CorréctÌTc, adj. correttivo.
Corréctivc, s. un correttivo, me-
dicamento correttivo.
Corréctly, adv. correttamente,
emendatamente, senza errore.
Corréctness, s. esattezza.
Corréctor, s. correttore, che cor-
regge,-r-A printer's corréctor,
correttore di stampa. — Cor-
réctor of the stapìe, officiale
d* un magazzino, o mercato,
che tiene il registro dei contratti
dei* mercanti, e delle vendile e
delle comjrre.
To Correlate, v. n. aver corre-
lazione.
Correlative, adj. correlativo, che
ha correlazione.
Correlative, s. correlazione.
Corrélativeness, s. lo stato di cor-
relazione.
Corréption, s. rimprovero, ri-
prensione.
To Correspónd, v. n. corrispor^
dere, confarti, aver proporzione
e convenienza, convenire. — To
correspónd, corrispondere, far
commerzio, negoàare, tetUr cor-
risjìondenza di lettere, trattare.
Correspóndence, ) s. corrisjfon-
Correspóndency, | denza,fami-
ìiarità, intrinsichezza. — To keep
a private correspóndence with
one, esser rf* intelligenza con
uno, intendersela con imo. —
Correspóndence, corrispondenr-
za, profì&nàone, convenienza.
Correspòndent, adj. corrispon-
dente, che corrisponde, propor-
zionato, die ha proporàone, e
conveniensa.
Correspòndent, s. corrispondente,
qudlo col quale siamo soUti di
tenere commerzio di lettere, e
negoziare. — He is my corre-
spòndent, egli è mio corrispon-
dente.
Correspóndenily, adv, corrispon^
dentemente.
Correspónsive, adj. che ha esatta
corrisjHmdenza, che corrisponde
esattamente con un* altra cosa.
Córridor, s. strada coperta ; {ter-
mine defòrtificazione.)'^CoTTì-
dor, corridore, jmssaggio in una
Cam da un ajìixzrtamento ad un
altro.
C6rrigib1e, adj. corregUnle, docile,
che si jmò correggere.
Corriva s. competitore, concor-
rente, rivale.
Corri vàlity, ì • l-^a
Corrivalrj-, ]■ *■ "«^à, con.
CorrlvaUhìp. | *'»'*^
Corróborant, adj. che corrobora,
chefirtifica, corroborante.
To Corroborate, v. a. corrobo-
rare, confermare,forlificare, dar
forza.
Corroborate, adj. corroborato,
Corroboràtion, s. corroborazione^
Corroborative, adj. corroborativoi
coTifìtrtativo, che corrobora.
To Corróde, v. a. corrodere, ro-
dere, consumare a podb a poco,
— Aqua-fortìs corrodes nietals,
' V acqua forte corrode i melala
Corrodent, adj. corrodente.
To Corródiate, v. a. corroderg,
rodere.
Corrodìbflity, s. altezza ad esser
corroso, consumato.
Corródible, \ adj. che puh essere
Corrósible, ) corro^ o conm-
mato.
Corróding, s. corrodùnento, U
corrodere.
Corróding, adj. corrosivo, che
corrode. — Corróding cares, cure
mordaci,
Corrósibleness, s. altezza ad es-
sere corroso o consumato,
Corrósion, s. corrosione, rodi-
mento, corrodimento.
Corrosive, adj. corrosivo, che cor-
rode.
Corrosive, 8. un corrosivo,
To Corrosive, v. a. corrodere,
rodere.
Corrósively, adv. in modo Corro-
dvo,
Corrósiveness, s. qualità Corro-
siva.
Córrugant, adj. corrugane, in^
cresjMnte.
To Corrugate, v. B.fttr le grinze,
cagionar grinze, corrugare.
Corrugate, adj. corrugato, in-
crespato.
Corrugàtion, 8. T essere ridotto
jìieno di grinxe.
CorrtJpt, adj. corrotto, guasto,
contaminato, cattivo, depravato,
— Corrupt blood, sangue cor-
rotto.— Corrupt principles, cala-
tivi jìrincijìj. — A corrupt will
or reason, una volontà, o ragi-
one dejìravata, A corrupt
judge, un gjiudice corrotto.
To Corrópt, v. a. coirompere^
guastare, contaminare, jmtre-
fare.— To corrupt, corrompere
i suoi giìidicL — To corrupt wit-
nesses, subornare i testimonj. —
To corrupt, corrompere, in/H-
tare.
To Corrópt, v. n. corromjìersi,
guastarsi, putrefarsi, contami-
narsL
Corrópter, s. corruttore, corrom-
jìilore.
Corrdptfìil, adj. corruttivo, pesti-
lenziale.
ComiptibfKty, t. corruttibilità,
Corriiptible, adj. corruttibile, atto
a corrompersL
co s
e O T
C O V
CorriiptiUeoetty i» aUesxa «d e»-
»er corrotto.
Corróptibly» adv. m modo da
esser corrotto,
CorrópUoD, s. corruzkmef cor»
rottura, corruttela, corromfn^
mento, — Comiptioiit cornai'
one, putr^axione, morda, umor
putrido che si genera nega enfi'
ati e nelle uUxre,
Corróptive, adj. corrotti»}, pesti-
lenxiale,
Corrópdessi adj. incorrottibile, m-
corrotto,
Corriiptiy, adv. eorrottamaUe.
CoxTÓptness, s. corruttèla, pu-
tMfaàfnm, vizio,
ComìptreM, 8. corromjHtrice,
Córaairt a. cxrrsok, corsaro, pi'
rato, pirata,
C6rae» a. un corpo, — Coraei un
cadfwero, un corpo morto,
Còraele^ ì a, corsaletto, corazza.
C^rslet, ) — CortìetSfle piccke,
t soldati armati di corsaletto.
Corset, a. busto da donna,
Córtex, a, corteccia, scorza,
Córtical, adj. di corteccia, discor»
sa, a^tparienenle alla corteccia,
aUa scorxa.
Corvétto, a. corvetta,
Coróacant, a^. coruscante, ri"
stìlendente, fiammeggiante,
To Córuacate, v. o. corruscare,
ConiacitioDi a. corruscazione, ba-^
lenanunto, lampeggiamento,
Coiyb4iiti(% aàì. cotiòatitesco.
Coryinbiferoua, adj. corimbifero.
Corymbuft, a. grap^nÀo di bacche.
Coryphéus, s. corifèo.
CoadDomancy^ a. coscinoman-
zia,
Coaécant, a. cosecante.
Cóaier, », un che ratt^ìjta, die
rattaccona malamente, che fa le
cose trascuratamenta»
Guaine, a. cosseno,
CoamétiCf adj. cosmetico,
Coamética, a. pi belletti per ren-
dere la camaffone bella,
Cóamical, adj. cosmico.
«Cóamically, adv. cosmicamente.
«Coamógonist, a. cosmogonista.
'Coamógony, a. cosmogonia,
«Coamógrapher, a. cosmografo,
maestro in cosmografie^
Coamogr&phical, adj. cosmogra-
fico, di cosmografia,
Coamographic^y, adv. cosmo-
grtficamente,
Coamógraphy, a. cosmografia,
quella parte della matematica,
che ha per ogg^to la descrisàan
delle parti del mondo, dividen-
dolo nelle sfere celesti ed elemen-
tari.
CosmopUatici ad^ cosmoplattico.
Coamopólitan, ) a. cotmopolila,
CoamópoUte» \ cosmopolitano,
Cóaaacka, a. Cosacchi,
Cósaet, 8. agndlo, vitello, ^[C al-
levato senza la madre,
Cóaaic^ adj. cosnco,
Cóat, a. colto, siìe», — ^To my
cosU a mie sjìese, — The coata of
a suit, le tfìese d* un processo.
— To beatotr ooat upon aoine-
thing, fiire grandi spese in
qualche cosa. — Coat, jtrezzo, va-
lore.— A borse of gmt cosi»
un ctxoaUo d* un gran pre:sso.
— He baa loat boùt bia labour
and cost, ^i ha jiescato pel pro-
consolo, egli ha jierduto il da-
naro e la fittica^^-lt doea not
quit coat, non mi toma conto,
non monta U pregio.— Mnch
worship mucb cost, gU onori
costano,
To Cost, V. n. costare, valere. —
I will do it let it cost what it
will, voglio farlo, costi quanto n
voglia. — Hia bouse coat build-
ing above ten tbouaand pounda,
la sua casa gU costò /itti di dieci
mila lire a fabbricarla. — I fear
it will coat him hia Uft, temo
gli costerà la vita. — It coata me
more, mi costa frià. — The vie-
tory coat much blood, la vittoria
costò molto sangue,
Cóatal, adj. di costa, apparte-
nente alle coste.
Cósurd, a. una testa. — Coatard,
wrte di mela tonda e grossa,
Costermonger» S *^ ''
Cóstìve, adj. costipativo, restrig-
nente, atto a costi^iare. — ^To
make coative, coU^ìore, restrig-
nere.
Costivenesa, s. costipamento, il
coa^MfT.— -CostiveneM, costi-
jìozione^ riserramento.
Cóstleas, adj. che costa niente.
Cóstlineaa, a. costo, costo grande,
disftendio, sjìesa grande, magni-
ficenza.
Cóatly, adj. caro, dispendioso, che
costa molto, — Cosùy, suntuoso,
ricco, superbo, magnifico, splen-
dido.
Cóstlvt adv. surUuosamenie, lau-
tamente, splendiUamente,magni-
ficamente.
Cóatmary, a. sorta d erba,
Cóatrel, a. fiasco da vino,
Coatóme» a. costume, usttnza,
Cóatua, a. eorio, sorta di radice
medicinale,
Cót, la. ccqxmna, — Sbeep-cot,
Cote, f IO» ovile.
Cotangenti a. cotangente.
Cote, a. lana zaccherosa^ lana
cattiva,
Cotelétte^ a. braàuola di castrato,
Cotémporary, sà^ coetaneo, con-
temporaneo, vivente nel medesi-
mo tempo.
Coterie, a. società, briguia^
Cotillon, a. sorta di danza.
Cótquean, a. uonw che i impac-
cia trojipo negU affari delie
donne.
Cottage, a. capponila. — A little
cottage^ capanneUa, capasmuc-
àa, capanntìta,
Cóttager, a. un b^blco che abita
in una capanna,
Cóturel, a. capanna,
Cótter, } a. colui che abita m
Cóttier, S vna capanna,
Cótton, a. cotone, bambagia, —
The cotton-tree, cotone, V al*
bero che jìroduce il cotone, —
Cotton clotb, bambagina,
To Cótton, V. n. raggrinzarsi**—
To Cotton, riuscire, aver buon
successo. — Our buaioeaa will not
cotton, il negozio non d rùu-
drà. — To «otton, accomadarn,
adattarsi^ accordarsi, convemite,
concordare, quadrare,
Cóttonous, \ a4|>/Mmo di cotone,
Cóttony, \ morbido come il
cotone,
C6tvlay > _.., ..
Cóucb, )a. leUicduolo, let-
Cóuch-bed, \ tucdo, — To He
down upon a couch, coricarsi
sopra un lettucdo.
To Cóucb, V. n. coricare e cari-
carsi,— To couch in writingv
mettere in iscritto, mettere in
carta, — To couch the lance,
metter la landa m irato.*— To
couch an ^e, levare la cattar-
ratta o macchiar da un occhio.
Cóuchant, adj. giacente,
Cóuched, pret tU To couch.—
A letter wé\ couched, una let-
tera bene scritta,
Cóucber, a. registratore, uno che
leva la cattaratta, — Coucber,
fattore, agente, uno chefis i ne-
gozi altruL
Coucbfellow, a. compagno di
letto.
Cóucbffraaa, )
Cóuchweed, S »• ««'•'•'«*«'•
Cóve, a. seno di mare,
To Cóve, V. a. far volte,
Cóvenant, a. fiaUo, accordo, con-
tratto, convenzione, — To make a
cóvenant, contrattitre, fare un
contratto con a/cuno«— «Cóve-
nant, confederazione, aUeansa,
unione, l^a, — The national có-
venant, or 3cotch cóvenant, la
cottfederasàone presbiteriana,-^
e O V
e o u
e O 0
The covenant of grace^ C aU
ieamm ài gnttia.~Coveattiti of
iniiiii|^e^ tftotaèine^ tpoàaliiBié,
— To agree upon covenuit,
ptauàre, jHUteggiarCi far patto,
coRonimr. — To break tbe cov»>
mot, nm^tert il pattOf mmnatre
otte eom premetto. — A cove-
nant breaker, «n violator di
eomtnttù, un che non tiene q%tel
che b' è patteggiato,
To Córenaat, w, a. pattttiret pat^
tegpare, far patto, amvenire,
HipuUtv.
Cóveoaoter, a. eonfeéeratOt mem-
bro deUa Jederaxio9ie pre^ifUeri-
ana nei tempo deUe gaerte ci-
mUtT Tng/tiiterra,
Cóveooos, adj. Jramdoiento,
Coventf a. convento, m^Huteno,
Cover, u coperchio, coverchio, co-
perta, coieria. — ^Tbe cover of a
letter, timvolto é unalettera. —
Carer, eopertm, «mia, pretetto,
odore, manteOo.-^A cover, una
potata, tutti gR Mrumenti, che ti
ptagono aiim menta davanti a
datamo d^ commi per uto di
prendere ia wmiirfii.
To C^Tcr, T« •• coprire, porre al-
cuna cota tatto che che ti sia che
t Occam ockeia d^hu/a.—To
cover witli eartfa, coprire di ter-
ta.— To cover with wax, inee-
rmt, impiattrmr con cera. — To
roferwitli aUver, ittargentart,
ctpnrt che eke ti tia con figUa
^ar9mfo.—To cover with gold,
iaderare. To cover, cdart,
mteondere, occultare, ^To
eover, paUimre, ifcofyrtwg m^^-
aotiimniii, velare, ceprvre, dit-
mmmlare. — ^To cover, c^trire,
cmgiugnere il matchio colla
fioìmina per la generazione s
wta ti dice propriamatte delle
katie. — To cover one'a aenti-
Beota, coprire, o dùnntidare i
sud veri terUimenti — To cover
t Uh, paOiare un peccato, — The
anay oovered ali the plam, T
aerato occt^xtva tutta la pia-
•twa."^!© cover over, coprire
affano*" To cover, oopròr di
nmoole,annuvolare, oscurare, —
To cover tbe taUe, apparec-
ckitot la tavola, — Be oovered,
eapritevi, metteteviil cappeUo,-^
Covered «ith diame, pieno di
Cóver-abame, t, coperto o
tdìo onde coprire o natcomter F
Covering, a. coprimento, cerni-
mento, d caprirem — A ooverìng
ibr a bed, una copertura da
letto.
C6verleC a. copertura, coperta,
coperima,
C6vertlut, s. coperto per natcon-
dere la tporcima,
Covert, •• coperta, coperto e con-
verto, luogo cojìerto, lana, — To
be under the covert, tiare al e»-
jìerto, — Covert, natconéiglio,
r^ìotliglio, luogo tegreto.'^Co-
, vert, asilo, rifugio, ricorto, ala,
jfroterione. — A covert,6o«cA«tto.
Cévert, adj. ricoperto, non isco-
perto, non e^totto, guardato, —
Covert, tegreto,natcotto,privato,
intidioto.
Covert, adj. maritata, tolto la po-
dettà del monCo.— Covert>ba-
roo, baroo, or femme-covert,
vrui donna maritata,
C6vert-way, i, tlrada coperta,
tpazio di terreno incavalo al
piede e al difuora delle fni^lr
onsottf.
C6verl]y, adv. tegretamentet di
natcoto, copertamente,
Còvertneas, s. tegreteaa.
Cóverture, a. copertura^ copri-
tura, — Cóverture, condizione
di donna maritata, die è tatto
la dipendenza di tuo mtuitot e
tecondo la legge, è incapace di
far contratti tenxa U contento
dimorilo,
To Cóvet, V. a. bramare, detide-
rare ardentemente, appetire,
ambire, — AU covet, ali lote, chi
troppo abbraccia nuUa ttrigne,
C^vetaMe, adj. detiderabile, ap»
petibile, che merita d*etter bra-
mato e detiderata,
Cévetcd, ady. braamto, detiden^
to, ajtpetito, ambito,
Cóveting, 9. brama, desiderio,
amieta,
C^etingly, adv. bramotamente,
ansiotamente,
Cóvetiae, s. avarizia, cupidità,
Cóvetous, adj. owrfo, denderoto,
bramoto, — Covetoua of praise,
bramato di lodL—Covetou» of
glory, avido di gloria, — Covet-
oua, ùvtaro, interettato, mitero,
tenace, taccagno, tanghero, — A
very eovetoua man, un amnont,
Cóy/ttonùy, oAv,a!varamenie, con
avarizia, tenacemente.
C^vetouaneM, t.c%qfidità, ct^
digia, ditordinato detiderio,^-.
Covetoutneat, avarizia^ oppetù'
to ditordinato di rtcohezne,
Cóvey, >. una eovata, una nidi'
aia di uccellini colla madre, —
Covey, uno ttormo d* uecvUL
Céngfa, a. lotte, lotta,
To C5ugb, ▼. n. tocnrv. 1
tbought I ibould cough rny
heaft out, credevo crepar defla
lotte, — He ia alwaya coughin^
non fi altro che tossire.
C6uhage» a. ^)eve difogiuoU,
Cóvìd, >8. eoUutione, fraude.
Covine» S inganno.
CóukI, iniperf. e perf. dA r. can,
guetla voce deriva dal verbo di-
fettivo Can, e gP In^eti te ne
tgrvono tn diverte maniere.— ■!.
couM not love ber, non potevo
amarla. He could not do it,
non potette farlo. — I ftiived al
that I coìiM,feciog»i mio sferzo,
mi forzai quanto pottetL"^!.
could love berweH enough if
ahe waf not to whimdcal, pò
Irei ben amarla te non fette
tanto bitbelica,f—l eould bave
done it, f avrei pdtuko fare,-^
I could ilnd in my heut, «n
«KM vogUa, — Could 3rou do it?
vi basterebbe r animo (H farlo f
potreste farlo i
Cóulter, 8. coltro, vomere, ttru^
mento di ferro concavo il qual
f* ineattra alt aratro per fen^
dere la terra,
CóuncU, n,conciBo,adunaMza ge-
nerale de* prelati deUa chieta, —
To cali a oouncil, convocare un
concilio, — Council, oontigUo, —
Tbe ktng'a prìvy couneii, U
conti^io privato del rè, — One
of bis majeaty'a privy council,
consigUere prùfatoditua maettà.
—A comoion council, il conti-
glio della òtta, il contigfio della
cittadfrumaa.— — *The oouncil
cfaamber, la camera del conti
glio, — ^Tbe ooundUboard, la to-
vola del contigfia, A graat
buaineas «ai diaputed at tbe
counciUboard, «' è trattato un
affare di gran momento tn con-
ngUo, — Common-couDcibnan,
membro del conm^&tdeUa òtta,
Counderat&ttding, a. intdiigienza
nmt%uie,
To Counfte^ t. a. unire.
Counf te, adj. imito.
Cóaneel, a. oormgHo^^^To tàn
counsel of one^ co*MÌglMr«i con
alcuno, dimandar U contiglio d^
gfcimo. To keep one^a own
coìxnsé,ettersegreto. — Countel,
or CounwUor, aovoeato.—'Tha
king*! leamed counael at law,
fawocatoilscak,
To Còunfei, t. a. ctntigliafre dar
eoneigfio^—To eouasal to Ae
contrary, dittuadere, ioaigere,
CótiDMllable, tà^ voUmteroto di
ricevere e di teguire il contigfio
altruL
C6untelloiv a. contigHere, — A
privy counaellor, eosuigUere di
e o u
e o u
e o u
UtUOf cantiniere privato de rè.
— A couDiellor at law, un otv
vocato.
Cóuniellorship» ■. T qffido o la
dignità dun consigliere,
C6unt, g. un conte. Si dà il tp-
toh di Earl, at cond d InghH"
terra. — Ad Italian count, un
conte Itatiano.—Coìxnt, fermio
ne legale, che àgnifìca domanda.
— Count, numero. — Count, «m
conto.
To C^unt, ▼. a. contare, anno-
verare, computare, calcolare. —
Count your money, contale i
vostri danari, — To count, ere-
dere, tenere, stimare, contare, rù-
putare. — Sbe is counted to be a
great beauty, dia è vantata per
una danna bellissima, He
counts himielf a laarned man,
egli si stima un uomo dottissi-
mo.— A count book, un libro
di contL
Cóuntable, adj. numerabile, che
può contar».
Cóuntenauce, s. aria, aera, viso,
aspetto, volto.' A cbeerfìil coun-
.tenance, una aera allegra, o
festosa. — A sober or grave coun-
i/snuace, un abietto grave e terio,
un viso con^é'gnoso.— Counte*
nance, appoggio, ajuto, favore,
protezione, — To put out of coun-
tenance, confondere, porre fuor
.di sesto, sconcertare, farfare il
viso rosso. — To be put out of
countenance, restar confuso o
fuor di sesto. — A tour counte-
nance, un viso arcigno. — A
courtier U nothing witfiout the
countenance of the prìnce, un
cortigicmo non è niente senza il
favore o V appoggio o C aura
.delprinàpe.
To Countenance, ▼. a. favorire,
proteggere, spalleggiare, dare
appoggi», sostentare, {pittare, di-
fèndere.— To countenance vice,
favorire o fomentare i vizj. —
Why doet he countenance tuch
a thief ? perchè j*rotegge un si
gvan ladro T — She is as pretty
a countenanced woman as one
can see, è una donna moltovis-
tosa o avvenente.
Cóuntenancer, s. fanUore, favo»
r^gkUore, protettore, partigiano,
Cóunter, s. banco, tavola sopra
la quale i mercanti contano i
danari e scrivono i loro conti,
Counter, un segno di rame, d
argento, o d* altro metallo, per
. contare. — Counters, nome di
due prigioni in Londra cosi
chiamate.-Counttr, questa par-
ticola significa oppotiìàone, o
contrarietà, e viene spesso ìuatìs
nei componimento delle vod
Inglesi, e spesse volte sola. Ex,
To run counter, opporsi, ostare,
fare ostacolo, contrariare. — To
wrìte counter, scriver contro^^
Counter-approaches, cantra ap-
procci, trincee faUe dagli asse-
diati, per accostarsi coperti agli
assedianti, per impedire i loro
approccL
To Counter&ct, v. n. impedire V
ejfHta di checchessia con ope-
rare opjtostamente,
Counteréction, s. ojìposiàone.
Counterattr&ction, s. attraùone
cotitraria.
CounterbÀlance, s. contrappeso,
cosa che adegua un* altra nel
j)eso.
To Counterb&lance, t. a. contreqt-
pesare, adeguar con peso, aggius-
tare, bilanciare, si usa sovente
nel sento m^aforico. This
small profit cannot counter-
balance the loss I bave sus-
tained, questo jticcolo guadagno
non può contrappcsare la jter-
dita che ho* fatta,
Cóunterbattery, s. contrabatte-
ria, batteria (^jjìosta ad un' al-
tra.
Cóunterbond, s. cedola die la per-
sona mallevata dà al malleva-
dore per sua sicurtà,
To Counterbùfl^ t. a. sjtignere
indietro, rispignere ; mandar
indietro con urto o percossa.
Cóuntercaster, >. un ragioniere,
un computista, un che fa conti
0 tien libro dicontL
Cóunterchange, s. contraccamm
bio, cosa eguale a quella che si
€tà 0 riceve.
To Cóunterchange, v. a. contrac-
canMare, cambiare una cosa
per un altra,
Cóuntercbarm, s. malia fatta in
opposixùme dun altra,
Cóuntercheck, s. censura red-
proca,
To C6untercheck, v. a. ixnsu-
rare o riprendere reciproca-
mente,
Céuntercunning, s. sotligUexxa
0 astuzia, usata cantra la parte
avversa.
Cóuntercurrent, s. corrente con-
traria, 0 opposta ad un* altra.
Counterdifttìnction, s. contrad-
distinàone, distinzione fatta in
riqtetto ddla parte contraria. —
In counterdistinction to that,
tfi opposistone a cotesto,
To Counterdraw, v. a. copiar un
^Usegno col mezzo jtun carta
prima fregata d* oHo, la quale
posta sa quello tramanda coti
distintamente le linee che con
una matita'» possono facilmen-
te toccar tutte.
Cóunterfeit, adj. contraffatto, fai-
s^icato,falso, tmiteto.— A ooun-
terfdt writing« una scrittura
contrafatto o imitata, — Coub-
terfeit ccnn, moneta contraffat-
ta 0 falsa. — A counterfeit wiU,
un testamento supposto, A
counterfeit fìriendship, uiC ami-
dzia faUa, — A counterfeit de-
votion or hoUnest, ima divo-
zione ipocrita, una santità fatta.
Counterfeit, s. un furbo, un in-
gannatore, un impostore.
To Counterfeit, v. a. contraffare,
imitare.^To counterfeit one*s
band, contraffare C ctltrui mano,
fals^icarla, — ^To counterfeit the
coin, contraffar la moneta, far
moneta falsa, — To counterfeit,
contraffare, inventare, trovare.—
To counterfeit, contraffare fat-
gfire,far vista, — To counterfdt
a m ìli, falsificare un testamento,
— He counterfeits bdng side,
contraffa t ammalato, fa vista
d essere ammalato.— To coun-
terfdt devotion, far il divoto^
fare il collo torto,
Cóunterfdter, i. contrtffadtore,
imitatore, — Cóunterfdter, auto-
re, inventore, architetto, — — A
counterfeiter of hands, wills,
&c unfalsario, — A cóunterfdt-
er of coin» un monetario falso,
Cóunterfdtly, adv. simulatamen-
te,faUamente,
Counterférment, s. un fermento
ojiposto a un altro,
Cóunterfoil, ^s. cantra taf^ia,
Cóunterstock, \ quella mezza
tagUa registrata neW erario pub-
blico ut custodia d un ufficiale,
C6unterforts, s. amtrafforti, sor-
ta di riparo,
Cóunteifugue, s. contrtffuga,
termine di mudca,
Cóuntei^uard, s. amtragtuo'dia,
mucchio di terra in farma di
parapetto che si mette di là dal
fosso jìer riparare i bastionL
Uóunterlight, s. contrallume,
Cóunterroand, s. contraUettera,
contrammandato, rivocamento
del mandato,
To CountermÀnd, v. a. contram-
mandare, comandare cantra al
primo comandamento, revocar la
commissione. — To countermand
a wiU, invalidare un testamento,
Cóuntermarch, s. contrammar-
cia,
To Cóuntermarch, v. lufar oon-
trammarcta.
co u
e o u
co u
CountennuiCy i* cotUrotHmomu
Cóuntenniiie, e. contrammmOf
^udlatÈrada che ùja di dentro
per rmconirare la mina e ren-
oerta tMxna»
To Countermf ne, y. a. contram-
mnare^far contrammine. — ^To
coontennìne a man's designs,
ombramminare, cercar di rom'
pere gjU altrui dit^nL
Couotermf ner, s. quello che fa le
e(Mtn mmine»
Coootermótion, l»,moiocon^
CoontennÓTenieot» S trario,
Cóttotermure, •. aniimuro, muro
fiuto in difèta ddf altro.
Còuntem&tura], adj. contranno'
turale.
C6uoteiTioiaev s. coniracchiatto.
Cóynteqnce, s. eontrappasto.
Counterpane, «• coltre, coperta di
letto tmòottHa.
Cóonterpart, i. contrapporle ;
termine mime(ii!e.-Counterpart,
copia d* un contratto p cCun
atto ptUtblico.
Cóttiiterplea, s. replica fatta per
^mstyicarù tTun accusa.
Cóunterplot, s. art^ixio opposto
od artyixto.
To Counterplót, t, a. <yjporre or»
trfido ad artificio.
Céttoterpomt, f. contrappunto ;
termine della musica. — Coun-
terpoiot, ccUrCt coperta di letto
Cóunterpoìse» ». contrappeso, cosa
che adegua un* altra nel peso.
To Counterpóiae» v. a. contrap-
pesarcj adeguar con peso, a^i-
MstarCj bUandare,
Cóunterpoisod, a. contrawelenot
antidoto.
Countcrpréfiure, s. forza con-
trono, forvi opposta.
Conoterproject, s. parte corri-
spondente et un disino.
Counterrate, *. JUa di balaustri
apposti ad un altra fta.
Cóonterround, a. contraronda;
{termine militare.)
déoDtencarf, ^ s. controscarpa,
Cóantefscaqp^ S lajMtrte del ter-
reno chiudente il fosso di contro
aUascarpa,
To Cóuoterscarp» t. K.fare una
cemtrascarpeL.~~^o countericarp
a dhcfa. fare ufw contrascarpa
ad ìm fosso.
To Céuoteraea), t. a. contras'
mgillare.
Cónotenigii, s. amtrass^no.
To Cóunterngn* ▼. a. amtras-
segnare.
Cóuniertignal, a. contrassegnale,
(termine di marina),
Cóttotentroke, ». contraccofyo.
Countertórety, s. polixxa o ae^
duìa data diUla persona malle-
vata al mallevadore per sua si-
curtà.
Cóuntertally, a. cotrattag^ia.
Counterténor, s. cantra tenore.
Cóuntertide, a. contrammarca.
Cóuntertime, s. contrattempo.
To Countenr^ v. a. valere aU
trettanto, essere egutoalente, equi-
valere, esser di pregio e di valore
eguale.
Cóuotervìew, a. contrasto, opposi-
zione.
To Cóuntenreigh, ▼. n. contrap-
pesare.
Cóunterwìnd, a. vento contrario.
To Counterwórk, ▼. a. contram-
mtnare, for contrammine, cer-
car di rompere e render vani gli
altrui disegni.
C6untesa, s. contessa.
Cóunting-house, a. contorio, stan-
za dove i mercanti tengono i
libri e fanno le loro ragùmL —
CouDting-house of the king*8
household, la corte dove si rego-
lano tutti gli cffari domestici e
le spese del re.
Cóuntlesa, adj. innumerabile,
senza numero.
Cóuntrìfied, adj. rustico, rozzo.
Country, s. jìoese, regione, prò-
tÀnda. Country, la comjìo-
gnOf i campi, il contado. A
man*a own country, la jtatria,
U paese natio, — A fruitful or
barren country, un paese fertUe
0 sterile, — He aubdued ali the
countrìes of the East, soggjiogò
tutto r Oriente, — So many coun-
trìes, 80 many customs, ogni
paese ha le sue usanze. — What
country were you bom in? di
che paese siete T — ^We pass the
winter in town, and the sumroer
in the country, il verno stiamo
in città, e la state in vìIUl^^A
country word, una parola vol-
gare.— A country-house, villa,
casa di camjxigna. — A coun-
try life, vita rustica o cam-
pestre.— A countryman, un con-
tadino, un villano. — A country-
woman, una contadina, — \fh^t
conntrymAu Are you? diche paese
siete f — We are countrymen,
noi Aomo del medesimo paese,
nei siamo compatriota. A
country aquire^ un gentiluomo
di provincia o di camj)agna. — A
country clown, un contadino. —
A country parson, un curato
di viUagio. Country danc^
contraddanza, ballo tondo.
Cóunty, a. contea, provincia. —
Sngland ia divìded into forty
counties, besidea twd ve inWalea.
r Inghilterra è divisa in qua-
ranta contee, oltre le dodici del
principato di Galles. — Country,
contea, dominio, o stato dd con-
te—The county of Burgundy,
la contea di Borgogna.
Coupée^ a. un movimento nd bal-
lare.
Cóuple, a. coppia, pajo, due in-
sieme. A couple of apples,
eggs, &c una coppia o un pc^
di mele o d'uova. — A happy
«couple of lovera, unafoUoe cop-
pia <f amantL — Couplet lacdo,
giunzagUo, striscia stretta, per
lo pia di sovattolo, la quale s*in-
JUa nel coUar dd cane jter uso
tC andare a caccia.
To C6uple, ▼. a. accappiare, ac-
compagnare o congiugnere in-
sieme due cose, far coppia.— To
couple two dogs together with a
couple, accoj^nare o legare due
cani con un giunxagUo,
To Couple, V. n. copularsi, con-
giugnersL — To couple, ammog-
liani, parlando deWuomo; ma-
ritarsi, parlando della donna.
C6uple-béggar, a. uno che fo il
mestiere di unire in matrimonio
i jioveri e i hùrbonL
Couplet, s. (Ustica; due versi;
due parole, che fanno rima.—
Couplet, un pajo.
Cóupling, a. r accoppiare, coptda,
congiugnimento.
Céurage, a. corralo, cuore, ani-
mo, ardire, bravura. — I don*t
want courage but strength,
V animo mi basta, ma le forze
mi mancano, — To put courage
into one, incoraggiare, inani-
mare alcuno, Be of good
courage, take courage, ^bi^ ani-
mo, state di buon cuore. — To
take courage again, riprender
coraggio, — ^To lóae one*8 cou-
rage, jterdersi d* animo, sgomen-
tarsi, sbigottirsL
Cour&geous,adj. comiggioao, ani-
moso, intrepido, ardito, bravo.
Courégeousiy, adv. coraggiosa-
mente.
Courageouaneaa, a. valore, ardi-
mento, fuoco, coraggio.
Cour&nt, a. corrente^ sorta di bal-
lo, ^The daily courant, ima
gazzetta.
Cour&nt, ì a. danza snella cosi
Court nto, f detta ; corrente,
trescone, foirlana, o cosa si-
mile.
To Còurb, T. n. curbarsL
Cóurier, a. corriere.
Cóurse, a. corso, corsa, carriera.
-—Tht courae of the water, il
e o u
e o u
e o w
€mrm detP aeftuu — Tlie courte
of the tun, moon, and tUrt, U
cor» dei ùle, dtUa lumm, e delie
ttelie. — The courie of a nian*f
IHe» U corso deUo vita umana, —
— I bave finithed my course,
ho finito ia mia carriera.
Coune^ cammino, — To appoiot
a course to he steered, mottrar
il cammino ai vasceUù — The
mahi course^ la wela maeMra
cftm vaecdla. — Courte^ com-
mmot wiaggio^^-ConrtCt cor»^
ordim, — By the course of na-
ture^ secondo il corso o Hordine
della furtura.— I fhaU take a
course fot that» tt metterò or--
dbi^.-^Course, giro» volta, «^
cenda, — Every one io biscoursc^
i^wiio m gtrSb^By course^ ia
giro, a vicenda, — Course^ con-
metudimey usamaiay nto^ costume,
■It n oar ooamon course^
attesta è la nostra solUa usanza,
— According to the course of the
«orld, secondo il modo di pro-
otditii df* asggiefi.- Course of lifc^
mmiieì a di vivere,procedere,am-
dotta, — Course,ifitK(a, maniera,
mnxo, metodo. 1 shall take
another course to brìag you to
reasoo, jn^ierò un altro e^te^
diente per ridwrm aUa ragione,
—Course^ servisi» di tavoUu^^
The first, the second, nd third
covrsa^ Uprimo, il secondo, ed
il terzo servisio, A thing of
coorse, «ma cosa ordinaria o
Words of course,
snansera dipanare, compomen»
ti, Thw foUows of course,
questo f intende, Women^s
moathly ooones, mestruii ca-
— I koow BOt
«hat course to take» non so che
/kre, — To take a wise course,
p^jUmre buone misure, To
talee bad courses, sviarsi, darsi
nd una vita licensàesa, To
take a course with ooe in kw,
«Marnare o^ctmo in giusHàa, —
—I don*t fiear you, tske your
course^ non ho paura di voif
fitte quel che volete, By due
eourse of law» giuridioamenie.
— A courae ef cggs» una covata
tt uova,
To Cùmao, ▼. a. dar ki eaccia,
cacciare, — ^To course a hare»
«fia lepre.^To
Oéusser, s. un disputante in
scuola. — Courser, oorsirrr»
vallo bello e nobile,
Còursey, s. corsia, lo ept^
to nsMe mdee per mmnànnre da
Court» } s. oor«i>, eorle di
C6urt-3rard, S casa, — Court, il
sacrato tT una chiesa. — Court,
una atradeOa. — Court» corU^pa-
laxxo di principe, — Court» corte,
il principe e lafamigjUa delprtn"
c^wu^Court» corte, luogo dove
» tien ragione, — Court, cortei
gUuUci e ministri della giustizia,
— To go to court» andare alla
corte, The court is gone to
Kensington» la corte è andata a
Xensington» The chanceiy
court, la cancelleria, — The high
court of parlìament» la corte
sovrana del parlamentc^-Tht
court bas acquitted him» la corte
r ha assoluto, Court party»
il partito della corte, Court
kdiei» le dame della carte^-,^
court visit, una visita di corte.
— Court boly water, belle pa^
role senta ^<t}^^-— Court-hke,
alla wumiera della carte, A
tennia-court» giuoco di palla cor-,
da, — Court-card» cartafigurata,
figura, come il Re, la Dama, Ù
Fante,
To Oiurt» V. a. corteggiare, far
r amore. — To court ladies, cor^
teggiare dame, ^To court a
lady in orda: to roarry ber, far
Vamore ad una donzella con in-
tensione di ^tosarla, — To court»
brigare, fior diUgenaa, procu^
rare, sollecHare^.-'-^To court»
brigare, sollecitare una carica, —
Sbe b courted by such a one» un
tale le fi» ramare, un tale la cor-
Céurteous, adj. cortese, cieile,
dfnhik, benevolo, benigno,^
Courteoua readei^ aaitCD lettore,
lettore benevolo, — To be cour-
teous, «asrcof/fSM.
Cóorteously, adv. cortesemente,
C^rteouaoess» s. cortesia.
Cóurtesy, s. risengiuo di donna,
— >Make your coortesy» fitte la
riverenaam FuU of cóurtesy,
full of craft, cAt ti fa jmi caret-
ta che non suole, o i* ha gabba-
to, o gabbar ti vuole,
To Cóurtesy, t. M,far un atto di
~~'o cóurtesy, fitr una
e si dice della donna
C^rtesaw, 7 s. cortigiana, figm-
C6urtexan,5 nsina del mondo.
wuttansu
(Jòurlicr»j
va. coH^iaiio. — Courtier,
IMS emiigiauo, un uomo
-Courtieiv
e
di
CóurtiOf a. eorfnui, fueOa parie
di fiaet^kasàosÈO che è tra un
baiiomB e F sutrok
Courtìog, 8. il corteggiare,
Cóurthlce, adj. elegante,
cortigianesco.
Cóurtlincsa, s. modi eleganti^ cor-
tigiania, garbatezza, civilitn, no-
tile trattare,
C^urtly, adv. cortigianamente,
elegantemente, garbatamente,
doilmente,
Cóurtly, tà^ galante, genlUe, gra-
noso, gajo, amorevole, — A Su
Courtly Nice, un serbino, un
cacazibetto, un aUiUaluxzo,
Cóurtabip^ s. a/rtesia, galanteria.
— You are mighty iìiU of eouit-
ship, vai siete molto galante, —
Courtsbipk quella sermtè. che n
fa ad una signorina prima di
sposarla, — Courtsbip^ il coriq^
giare chicchessia,
C6u«n» 8. eterno. — Cousin, cu-
gino, titulo che daUre a un no-
biluomo, e specialmente a* suoi
* a* * * A *
eonsighen prÙKOu
C6w, u vacca, la femmina dd
bestiame vacano,^- A great cow,
«dia Mioca groisa. — A cow with
calf, un vacca pressa, — To a
appunto, afìpunJtìno, — A cow-
bouae, slatti da vaeche^^~A little
cow, una vacchetta, — A mìlch
cow, «Mwca da latte, Cow
blukes» 600010 seccaperfitr del
/Woco.
To C6w, T. a. sgomentaret sbigot-
tire, intimidire.
C6w-herd, s.g«iofirfiafta di vacche,
vaoa^fo,
CówJeecfa, a. «ma il cui
è il medicar la vacche
han qualche male,
To C^w-leech, v. n.^r il
alle vacthe malate,
C6w-weed» s. jsrta di ceifogGo,
Còw-wbeat» s. sorta di pianta.
C6ward» s. un codardo,
un vighacco, un pusillanimo, —
1 o ffrow a cowarcL sneoaarasrss,
awilirsL
Cówardice» ) s. codardia, viltà,
Cówardlkesi, \ vig^iaecheria,ti-
more,
C^wardly» adr. codardamente,
vilmente, vif^ccamente.
CéwanUy, adj. codardo, timidot
vigliacco, Cowapdly, proprio
d'un codardo, dCun vi^Sacoa,
Cówed» adj. sgomentato^ shigattiloi.
To Cówer, ▼. n. dior giù eeUe gp-
nocchia, piegare.
Còwisb» adj. codardo, timi^pam^
C6wl, s. ca/qmeeio. — A capiicfahi*a
covi, U coitpttceio «TtNi cappue^'
e R A
C R A
C R A
b — A little cowl, ftf» MppMC-
eelio.
CóvstifK 8. taaobarboito,
Cóxcombi, s. la tommità tidla
tata iTungaOotla cretto, — Cox-
comb» uno $ciocco, un balordo,
UH tnmckùm^ un goffo^ un ter-
fedaccot un pascibietola, — — A
proud coxcomb» uno stolto arro-
g^mte, — An ignortni coxcomb,
un igmcrantaccio, un atmo,
Coxcomica], Màj, tuperfkialgf ig-
naronteUo,
Céjr, acg. «cA j^ ràroco, eonteg^
notOj adegnoso, — A coy dame,
ima JcAj^ una ritrotetta,
Coy, delicato. — Coyt «iodato,
To C6j, T. B. ttar in contegno^
nnt wa^rir janùiiutnta»--—-^vo
coy« jom pngare ; non accana
mUire votentierù
Cóyisftì, ac^ cont^gnot», modato,
Cóyly, adv. contegnoaamente,
Cóyutu, 8. acàifiààf n<roiia» ri-
fuffumsBo, modealia cffeUtda,
Cóz, a. cugpu>i ma è parola ab-
breviata e umte toh m ittile
To Cózen, v. a. giuntare, ingan-
nare, truffare,
Cózenage» a. giunteria, truffa,
tngttn$ut,
Cózener, s. un baro, un giunta-
tore, un briccone, un ingannoi-
iore»
Cciby s. mela salvatica, — A crab,
gmidUo. — Crab-tree, mdo tal-
vatko. Crab-Iouse, un piat"
tane, piattola, — Crab^ un cane
Mfdegnamie, ordigno eos* detto.
Ccwbed, ad), acerbo, arcigno. —
Cnbbed, rozzo, ruvido*^— — ^A
enbbed atjk, uno etile roao. —
A enbbed look, un rito arcigno,
burbero, o^mk— To look crab>
bedfy, aoett una riera ar^gna,
o austera. •
Cribbedlr, 9Àv..Toxxamente, n*-
OihbedacM, a. ronnso, mvi-
daaa. — Cfabbed«es8, rito wr-
Cribby, ttg. rwrid», diffiale, tm-
Cribar, a. un topo ac^fuoUca,
(Jracfct a> cn^pMluni, jtwmra.
Crmk^acoppiata, scoppio, ramare
matee dallo scoppiar delle
;— The crack of a gim, lo
<f un arme dajuoooé
Crmk, usta b^atcia, una sguaU
ciack-rope, «nybroay «n gagfi-
offb, un briccone.
1*0 Crack, ▼. ^Jèndere, spaccare,
crepare, rompere, schiacciare,
screpolare. — To crack a loiwe,
schiacciare un fàdocchio. — He
and I bare cracked many a
bottle togetber, egU ed io abbi-
, amo vuotati mUti fiaschi in-
sieme.
To Cr&ck, V. Tufendersi, crtpar-
n, screpolarsi, aprirsi.— "^xo
cradc, offrirsi, crepolarsi.-^'To
crack, scojìpiettare, fore scoppia
etti, faare tornare, e diceti pro-
priamente delle legna dkefimno
tale effètto abbruriando. -^^To
crack, vantarsi, millantarsi, w»
nagloriarsL He doet nauch
crack of bia kindred, si vanta
molto del suo parentado, — He
eats till bis belly is ready to
crack, mangia a crepa pancia.
— Does be thiidc to crack noe
out? crede farse farmi paturaT
Crack-bimined, a^ scervellato,
parto -.Crack-merchant» un
mercante Jaliilo.
Cr&ck-berop» ) f. un briccone.
Crack, rope, ) birbante.
Cracker, s. rataoo, salterello, pez-
zo di carta ripiegata nelle fti^he
della quale v* è jMlvere tC archi-
buso rinchiusa, detto così perchè
pigliando fuoco e scofipiando
sidtella.^ CrsiCÌcer, jìezxo di car-
ta nel quale <* involgono i ca-
pelli fter arricriarlL — Cracker,
un millantatore, un gradatto,
uno che Ja molto strepito rac-
contando le sue jtretese bra-
vure,
To Crickle, r. n» scoppiettare,
Cr&ckling, b, tcoppiatura,
Cràcknel, s. ciambella,
Cridle, s. culla, piccolo lettìcà-
uoh per uso de* bambini.-^To
rock the CTwHe, cullare, dimenar
la culla, — An iron cradle^ grati-
To Crftdle, ▼. a. giacer in culla,
CrUle-clothea, 1» iilur. patini ap-
partenenti a* baàUrìni in culla,
Crifl, 8. mestiere, professione,
tarte, — Craft, tutte le cose nece»-
sariepùr ftescare, come canne,
reti, ami, ^c — Craft, asUaia,
sotti^iezxa,arte,scatlrezxihrigiro,
artificio, — Craft, inganno, dolo,
fiUacia, arte trama, giunteria,
trapiìola. — A crafUroan, oHi-
gtono, art^ke, uomo ehe-eterci-
te qmiehe arte. ^A crafis-
maatei^ wtaeatro esperto infual-
che arie,
To Craft,T. tk Jme ÌHgmmo,Jar
eneecnt,
Ciifttly, adv. natutamente, con
arte, artamente,
CrÀftineait, 9. astuzia, arte, sotti-
gfiezza, destresaa, scallresm,
Cr&fhman, s. artista, artefice, uo-
mo die lapora colle sue mani.
Cràftsmaster, a. uomo pratico nel
suo laoorare.
CrÀAy, a^. accorto, attuto, des-
tro, fino, scaltro, sottUs, volpe,
Créig, 8. collottola, nuca.—JCng,
rufte, balza, rocco—- The cragy
la cima <f una alta nq/e.
Crigged, ) adj. erto, scosceso, d^
Créggy, / roocMto.—- Tbc ciag-
gy end of the aeck ef mutton,
quella parte del collo di castrato
eh* è più vicina alla testa,
Ctaggedneas, fz, C essere aco§-
Cràgginess, \ ceso,
To Crim, v. a. stivare, ficcare
cacciare con riffknsa una ceea
m «m* altra.^ He cranuned tt at
last in the tmnk, eUafime lo
ficcò nelfinriere. To craao,
impinzare, stivare, emjnre, zep-
pare,— To cram oiie*a aelf witk
meat, impinzarsi di cam^i^-To
cram poultry, ingrassar pol-
lame,— ^The rooni ia cranuned
with people, la camera è stiaatti
dig^nle,
Crambo^ s. ripetizione di pargle,
i riftetere qualche i i già dettai
Cr&inbo, a. giuoco di rima nei
quale colui che ripete una pn-
rolagià usata nella riana perde
un tanto.
Cr&mf, 8. gra»9ckio, ritìraanetito
di muscoli* Craa^Mroiy g"^"
fio, uncino, rampiame, raanpi.
no.
To Crfaai), v, a. emer il graascUno^
— To cramp ivitb cram^4roni^
uneinarei, €dtacoarecan uncini^
— ^The cramp or crìck bn the
neck, /orfico^/e.— *.TbeciaM|^
fish, torjiedine, jmce che rat*'
fnypo la mano di colui che l^
tocca, — To cramp on^ tirare ut-
cunofuora del letto con uno
tpago attaccato al dito deBa ma-
no 0 dd piede, Quealo verbo
mgn^oa ancùra àn^olgfire 0 ài-
viluppare altrui in qualche tf-
fife,
Crimper, a. graffia, uncina, wmmm
picone, ran^nno.
A Cràmp word, a. vocallolo di
minor uao, che nonfii mdarili,
OAaàga, a. dazio the ai paga per
r uao dair argano naUo abariart
e imbarcnre wtermmsie,
Ci&ubeny, a. mera di prunaia.
Crine, s. gru, griMS jrue, tf gru-
go, sparie d^ uccello, \Caiaa,
argano, ttrumento da tarar peri
che ri muove in giro per fiarm di
C.R A
C R E
C R E
Kfoe.— Crane*f bill, strumento
4U chirurgo in forma di lana^ie
per tirar foiora le schegge d*otsa
rotte.
To Crine up, v. a. tirar su per
mexxo dun argano.
Cràniuin, s. U cranio, C osso del
capo che a foggia di volta cuo'
pre e d^ende il cervello.
Ciink, ■. buòbola, rigiro, fin^
. xùme.—Crwok, manubrio, ma-
novella.
-Crànk» adj. vigoroso, robusto, ga-
gliardo, possente, forzuto
Crank, allegro, giojoso, fostoso,
To Crànkle in and out, v. n. ser-
pere, andar torto a guisa di ser-
pe, volteggiare.
Cr&nkles, s. giravolte, serpeggia-
menti.
Crànkness, s. salute, vigore, attez-
*a a rovesdarsi.
Crannied, adj. fosso, crepato, cre-
polato.
Crénny, t.pdo, piccola fossura, o
crepatura.
Crèpe, a. velo,
Cràple, s. artigUo.
Cripula, a. crapula,
Crapulence, a. crapulosità, ub-
bfiachezza.
Cràpuloua, adj. ubbriaco.
Crash, s. strepito, foocasso,—^
Crash, contesa, disjnUa,
To Crash, v. n. strepitare, foire
strefnto o remore.
To Crash, v. a. rompere, fracas-
sare, conquassare. ^To crash
wHh one's teeth, stritolare co*
dentù
Cràshing, s. foacasso, strepito.
Crisis, a. crasL
Cr&ss, adj. grost», grossolano.
Cr&tch, s. greppia, mangiatoia,
dove nella stalla si mette U Jie-
no 0 la pa^ia innanzi alle bes-
tie,
Cràtches, a. sorta di malattia
del cavallo, per lo pia nelle pas-
tqje.
Cràte, a. paniera, cesta di vincbL
Cr&ter, a. cratere,
Crav&t, a. craveUta, panno lino
del collo.
To Cr&ve, v. n. domandare, cfde-
dereinstantem^nte, implorare. —
' Mayl era ve your name? di
grasàa mi dica Usuonome. — To
crave a man'a help, implorare P
altrui soccorso.
Cr&ven, s. un codardo, unpusil-
lanimo,
CràvcD, a, un gallo che in batta-
glia contro un altro ha perso il
coraggio e si mostra vinto,
To Craven, v. a« intimidire, ren-
der codardo,
Cràver, s. domandalore, chi prie-
ga un altro, — He isalways crav-
ìngt ^1^^ non fa aUro che do-
mandare.—Sne*s a craving wo-
man, è una donna che domanda
sempre, che non è mai sazia. —
To have a craving atoroach,
essere affamato aver sempre
fame.
Cravingness, s. unwre insaaa-
bile.
To Cràunch, v. a. schiacciare in
bocca, masticare a bocca chiusa,
Cr&w, s. gozzo, ripostiglio a giusa
di vescica che hanno gli uccelli
apjnè del collo dove si forma il
loro cibo, — Craw-fìsh, gambero,
To Crawl, V. n. andar carpione,
strascinare, strascicare,— l ara
so weak that I can hardly crawl
along, son sì debole che ajìffena
posso strascinarmL — To crawl,
séjìere, aiutar ser}ìendo,-> To
crawl up to the top of a tree,
ramjncare sur un albero. — To
crawl with lìce, esser coperto di
ftidocchL
Cràwler, s. rettile, animai senza
piedi, che va colla pancia per
terra.
Crày, I s. spezie di vascello pic-
Criyer, S colo.
Criyfish, a. gambero.
Cràyon, a. jfastello, — Designed
with crayon, disegnato col pas-
tello.
To Cràze, v. a. fracassare, rom-
jìere, schiacciare, sgretolare.
Crized, adj. forsentwio, stolto,
debole di cervello.
Cràzedness, s. decrepità, vec-
chi^ja.
Cr&ziness, a. indisposizione, mala
sanità.
Cr&zy, adj. malaticcio, malsano,
infermo, infermuccio, accasciato,
indisjìosto, che è un jto* scemo di
cervello, che ha alquanto del mat-
to.
Créaght, a. mandra di bestie bo-
vine. E^ vocabolo <f Irlanda,
To Créak, v. n. far un remore
acuto e ^jiacevole, scricchiolare,
cigolare.
Créaking, a. romore, scricchio-
lata,
Créam, a. crema, fior di latte. —
Creim of tartar, cremore di tar-
taro. — Cream, fiore, la parte
jnù nobile, migliore, eptìL bella
di qualsivoglia altra.. The
cream of a hook, la midolla (Tun
il meglio d^un paese. — Cream-
cheese, cado fresco.
Cre&m>iaced, adj. codardo, pallido
per paura.
To Créam, y. a. to^ier il fiore
dal latte. — To cream, togliere il
meglio (T una coro.
To Créam, v. n. rappigliarti, ras-
sodarsL
Créamy, ad), pieno di fior di
latte.
Créance, s. credenza, confidenza,
fede.
Créase, a. piega, raddoppiamento
dijtanni, drajtpi, e similL
To Cre&te, v. a. creare, criare,
far qualche cosa colla mente. —
To Create, creare, costituire, or-
dinare.— To create magt&tratec,
creare o costituire magistratL —
To create^ causare, generare,
eccitare, suscitare. — To create
sorrow, causar dolore. To
create a stomach, aguzzar /* ap-
jtetito, jìrovocar la fame. — ^To
create troubles, suscitar disardi-
nL—To create emuUtion, ecci-
tare emulazione.
Create, adj. creato.
Creation.s. creazione. — Creation
of magistrates, creazione elezi-
one, nomina de* magistratL
Creative^ adj. creativo.
Creator, s. creatore, colui che
crea,
Créatress, s. creatrice.
Créature^ s. creaiitra, ogni cosa
creata. — A living creature, una
creatura vivente, Creature,
creatura, colui che è stato sotto
la disdjtlina d* alcuno e tirato
imwnza da luL A strange
creature^ un mostro. — Creature,
nome che si da'* alle donne vili e
alle puttane per isdegno e per
disfnvgio. Thou art an odd
creature, tu sei un bel matto.
Créaturely, adj. che ha le qualità
d* una creatura.
Crébrìtude, s.frequenxa.
Crébrous, adj. crebro, frequente.
Crédence, s. credenza, fode.—
Credeoce, nome, fama.
Crédent, adj. credente,
Credéntìal, adj. credenxiale,
Crédentials, s. credenàaH, let-
tere di credenza che si danno
ad un anUfasdadare, plenipo-
tenziario, j-c.
Credibility, s. probabilità, veri-
similitudine,
Crédible, adj. credibile, da esser
creduto, — Itis not credihje, non
è credibile, — A crcdible witncssy
un testimonio degno di fede.
, Crédibleness, s. probabilità, um-
libro, — The cream of a country, I t^mUitudine.
e R E
C R E
CRI
CridiUy, adv. cndibUmeate, in
modo da creder», — I am credi-
Uy infonned, mi own dtUo /«r
coKaceritu
Crédit, I. credito, ttma, riiiuto-
xUme, autoriià.-^A manofcre-
£t, un uomo di credito, mimi
penona stimabile, To loie
oDc'» credit, jìerdere il credito,
— Credit, credito, onore. — It
win be for your credit sarà di
vostro onore, — Credit, crédito,
ertdensiiyfede. — To giva credit
to a thing, jrrestar fede a che
che ù Ha, Credit, credilo, il
dar a cmKto.— To give credit
to ooe, dare credenza, o fare
ertdcHxa ad uno, vendergli che
che si sìa pe* tempL
To Crédit, T. a. credere, jntstar
Me, dar credewuu
Cràfitabl^ a^. otwrewJe, van-
loggiosoi, cheja onore.
Crediubleoess, a. qualità onore-
vole, onorcvolezza.
Créditably, adv. onorevolmente,
om molto cretHto. He may be
cnedKted, se gli può credere, si
può prestar Jède alle sue jnirole.
Crédìtor, s. creditore, colui a chi
è dovuto.
CrédHrìx, a. creditricr,
Creddlity, a. credulità, facilità a
credere,
Créduloua, adj. credulo, ogetwle
al credere, che di leggiere crede.
Crédulouaty, adv. da credulo.
Créduioosoess, s. facilità a ere-
dere, credulità.
Ciéed, s. U credo, il simbolo degli
apoOóU. — To say the creed,
dire d credo.
Créek, a. molo. — Creek, cala,
sena di mare dentro terra ove
jMssa con sicurezza trattenarsi
qualche vokxUo.
To Créek, v. a. crosciare, scojqìi'
ettare, scricciolare, render quel
rumore che fanno talvolta le
scarpe e le jùanelle in atuian-
dOfOun legno, o ghiaccio, o nf-
tra nel romjiersL
Créeking, s. croscio, strepilo.
To Créep, ▼. n. ramfìicare, an-
dare ad aào come, fanno gli
awimali attaccalo le zampe, i
piedL — ^To creep 'm,Jiccarii, inr-
tromettrrsi, introdursi, insinu-
ara.— To creq> out, filare, bat-
tonrila.— To bave always a hole
to creep out at, aver sen^ne
fualcke tutterfugfa.—OXà age
o«epa oa, la vecchiezza i ae^
costa insensibilmetUe. To
CTtrp, adulare, lusingare, acca-
Tesare, piaggiare. — He is ready
Voi. U. 4
to creep into bis piouth, e^ gU
liscia ben la coda.
Créeper, & una creatura che
ràminca, — Creeper, nn jticchio,
— Creeper, alare del fuoco,
Créephole, & buco ]>er dove uno
può scambiare. Figurativam
mente, jnrtesto, scampo, sutter-
fugÙK — Creeping and crouch-
ing, viltà, abbiettezza, matuxmza
it animo.
Creeping, adj. dte ramjnca, ches*
insinua poco a /mco.— A creep-
ing animai, un rèttile.
Créepingly, adv. strascicata^
mente, a mo* di rettile,
Crémor, s. cremore.
Crénated, adj. merlttto. Ex. Tbe
crenated walls of an old castle,
le merlate mura (f un antico
castello.
Creole, s. creolo.
Crepane, s. ulcera nel jnede
d* un cavallo,
To Crepitate, v. n. crepitare,
scoppiettare.
Crepìt&tioD, s. crepito, scoppiet-
tata.
Crépt, perticip. from To Creep,
rampicato.
Crepasele, s. crqmscolo, P ora
nella quale appttrisce il giortto
e nella quale se ne va.
Crepusculine, ) adj. tra chiaro e
Crepusculous, ( bruno, Ira 7 dì
e la notte.
Créscent, s. luna crescente, o
mezza luna.—^ Créscent, la mez-
za luna, li armi del Gran Sig-
nore.
p*^, . V adj. crescente,
Créss, 8. crescione, sjìezie cT erba
da mangiare,- GarUen-cresHCS,
nasturcio, — Waier-cresses, cre-
scione di riviera,
Crésset, s. latttemone, — A cres-
set to set a put on, un trqjjnede
o treppiè.
Crést, 8. cresta, jxirkmdo del
gallo, — Credit, cresta^ cimiero in
aralderUu — The crest of a heU
met, la cresta d" un elmetto o
(£ una celata. — The crest, il
crine (f un cavallo,
Crésted, adj. cète ha per cimiero.
Voce ara^Jca.-_Panas had a
bead-piece crested with the head
of a borse, Pallade aveva per
cimiero una testa di cavallo.
Crést-fallen, adj. sgomentato, sbi-
gottito, perso cT aniiìw. — Crest,
orgoglio, baldanza.
Créstless, adj. screstato, senza
cimiero, disadorno.
Cretaceous, adj. edtbondante di
creta, pien di gesso.
Crévice^ s. unafessurot una ere-
fxUura,
Crjéw, a. banda, torma, mano. —
A crew of roguea, una man di
furbi o di canaglia. — The crew
of a ship, la ciurma d* un vas-
cello.-,-! never saw such a crew,
non vidi mai gentaglia it trista.
Créw, preterito del verbo To
crow.
Créwel, s. lana filata avvolta in-
torno a UH nodo o a una jHtlla,
Crlb, 8. mangiatoja, — Crili jnc-
colo, e jHwero abituro, cofnmna,
To Crfb, v. a. serrar in un lu-
ogo jnccolo, ingabbiare.
Crfbbage, s. nome di giuoco di
carte molto usato in Inghilterra.
Cribble, s. cribro, voglio, crivello,
To Cribble, v. a. crivellare.
Cribràtion, s. }/ cribrare, vagliare,
o crivellare.
Crick, a. tortìcoUo, incordatura
nd collo.
Cricket, s,grilb.— A fen-cricket,
un grillotalpa, — Cricket, sorla
di seggiola bassa,— Cricket, sor-
ta di giuoco che si fa con una
jìoUa che si qnnge con un bas-
tone.
Cried unto, part invoco/o, implo-
rato.— Cried up, esaltato, van-
tato.— Cried down, screditato.
Crfer, s. gridatore, che grida. —
A public crier, banditore.
Crime, 8. delitto, jìeccato, offesa,
coljHu — To perpetrate a crime,
commettere qualche delitto,
Crimefu), aà}. pieno di jìeccato,
emjnof xellerato.
Crimeless, adj. innocente.
Criminal, adj. criminale.
Criminal, s. un maffattare, un
delinquente,
Criminàlity, s. criminalità, causa
crimiiuUe,
Crimiiially, adv. criminalmente.
Crirainalness, s. cau«i criminale,
criminalità.
To Criminale^ v. a. criminare,
incolpare,
Crìminàtion, s. crinànazione, in-
Ctdjmmento, imputazione di de-
litto,
Criminatory, adj. accusante,
Criminous, adj. criminale,
Criminously, àòvjcelleratamente.
Criminousness, a. peccalo, crime,
coljìo.
Crimosin, adj. cremiàru).
Crimp, kd}. fragile, the stiaccian-
do si riduce agevolmente in pol-
vere.
To Crìmp, V. a. arricciare i ca-
peUL
To Crimple, v. a. ritirarsi, rag-
Li
CRI
C R O
C R O
grtnztrtu
CrimsoDi s. chermisi, color rosso
nobile.
CrimBon, adj. chermisi, sorta di
color rosso. — Crimson velvet,
velluto cliermisì.
To Crimson, v. a. tinger in cher-
misi.
Crfncuin, f. un cafniccio, un
pensiero negli occhi, una cosa
fantastica.
Crfiìge, s.r inchinarsi e ossequiar
trojipo altruL
To Crfnge, v. a. unire stretta-
mente insieme, ratlrare. — To
crìnge. essere vilmente ossequi-
oso,— I hate this eringi ng, non
posso patire tante jtrofonde ri-
verenze.
Crìnger, s. adulatore, uno cite è
vUnieiUe ossequioso,
Cringing, adj. basso, abbietto,
vile. — A crìngìng soul, un* ani-
ma abbietta*
Crinigerous, adj. jkIoso, pien di
peli, cajìelluto, xaxxeruto.
Crinite, adj. crìnito, crinuto.
To Crfnkle, v. n. andar serpen-
dOf sérjtere.
Crfnklett, s. giravolte, sinuosità,
girù — Full of crìnkles, ànwao,
pieno di sinuosità.
Cri nose, adj. peloso, pieno di peU.
Crinósity, s. jìelosita.
Criplings, s. corrente, ciascun di
que* travicelli sottili die si met-
ton ne? palchi, o ne* tetti ; Jra
trave e trave,
Cripple, adj. zo])}>o, storpiato.
To Crlpple, V. a. fare o rendere
ZOJÌJM.
Crfppleness, 8. storpiatura,
Crfsis, 8. crise, crisL — Crisis,
crisi, quel j)eriodo in cui un
affare aggiunge al fuo più, alto
jmnto.
Crfsp, adj. cresfto, ricciuto. —
Crisp, serjìeggiante, tortuoso. —
Crisp, fragile, facile a frantu-
marsi, e frollo al mangiarsi,
To Crfsp, V. a. incresjtare, arric-
ciare, inanellare.
To Crisp, V. n. arricciarsL
Crispation, s. arricciamento.
Crfsping-iron, l s. calamistro,
Crisping-pin. \ strumento di
ferro jier arricciar capelli.
Crfspness, s. arricciamento.
Crispy, adj. cresjto, ricciuto, ar-
ricciato,
Criss cross-row, s. T alfabao, co-
mindamento,
Crìtérion, s. criterio, segno per
cui si giudica se una cosa è bu-
ona 0 mala,
To Crftic, Y. n. criticare, cen-
surare.
Critic, adj. critico, appartenente
alla critica,
Critic, s. un crìtico, un censore,
un riprenditore, un corettore,
— Critic, r arte del crìtico, crì-
tica.
Criticai, adj. critico. — Criticai
day», giorni crìtici, san quelli
de* quali il medico giudica delC
infermo. — Criticai times, tempi
fìerìcolosL
Critically, adv. da crìtico.
Criticalness, 8. esattezza, accura-
tezza,
To Criticise, v. a. erìtiatre, cen-
surare, correggere, rijìrendere,
Criticiser, s. critico,
Criticism, }
Critfque,r '""«'• '^""-
To Cróak, v. n. gracidare, ed è
propì-io delle rane. — To croak,
crocitare, ed è jrrojnio de* corvi
e delle cornacchie.
Cróak, s. il gracidar della rana
.0 il crocitar de* cormedelle cor-
nacchie.
Cróaker, s. uno che parla tem-
}ire di perìcoli e di difficoltà.
Cróceous, adj. croceo, del colore
dei sqffèrano.
Crocitation, s. il crocitare, graci-
dare, 0 gracchiare.
Cróck, 8. pignatta, vaso di terra.
— A crock of butter, una jtig-
natta piena di butirro. — Crock-
butter, butirro salato,
Cróckery, s. majoUca,
Crócodile, s. coccodrillo, s. m.
— Crocodile*5 tears, lagrìme del
coccodrillo, che uccide V uomo e
poi lo jriagne,
Crócus, $. croca, fiore primaticcio
giallo C05Ì chiamato,
Cróe, 8. una lieva di ferro, —
Croe, cajìruggine, intaccatura
delle doglie dentro alla quale
si connettono i fondi ddle botti
o similL
Cróft, 8. jìraticello che serve per
pascolo, un chiuso,
Croisàde, ì ,.,^^„,„
r* • ' A / s* crocuUa,
Croisado, S
Cróises, s. crociati, pellegrini,
Cróne, s. una j>ecora vecchia, de-
crepita,— Crone, una vecchiac-
cia,
Cróny, s. un amico vecchio,
Cróok, a.undno. — A shepberd*s
crook, rocco, basloìte ritorto in
dma che jìortano i jMistorù —
By hook and crook, per ruffa e
raffa. — Crook-backed, crook-
shouldered, gobbo. Crook-
footed, che ha i jnedi storti,-—
Crook-legged, che ha le gambe
storte.
To Cróok, V. a. incurvare, far
curvo, piegare, archeggiare, —
Grown crooked with age, curvo
per vecchiaja. — A crooked line,
una linea curva, — A crooked
mind, un cervello storto, — A
crooked nose, naso adunco,
Cróokedly, adv. tortamente,—
Crnokedly, a restio, mal volen-
tieri, mal in corjto,
Cróokedness, s. cun^vra, cur-
vezza, fnegcdura, — The cróoked-
ness of rivers, le sinuosità de*
fiumi, i girì e rigirì de' fumi,
To Cróoken, v, a. incurvare, far
curvo,
Cróp, 8. ricolta, rtsccolta. — A
crop of corn or bay, ricolta di
grano o di fieno.- Crop, la verga
della frtista (Tun cocchiero. —
Crop, gozzo d uccello. — Crop^
raivtUo satdnto. — Crop-eared,
che ha gli orecchi mozsL
To Cróp, V. a. scortare, accord-
are, mozzare, tondere, tosare. —
To crop floi^ers, coglier fiarL—
The goat crops the bedge^ la
cajìra strameggia la siefìe.
Crópful, adj. sazio, col ventre
jm'no.
Crópsick, adj. malato a forza di
gozzovigliar trof>j)o.
Crósier, s. pastorale, bastone ri-
torto che si porta da* vescovi*-^
Cro&iers, costellazione comjiosta
di qìtattro stelle in croce, per
mezza delle quali quelli che na-
vigano nelf emisfero meridio-
nale trovano il polo antartico,
Cróslet, s. frontale, quel panno
che si mette sulla fronte, cro-
cetta.
Cróss-crosslets, s. croci incroci»
aie ; voce <f aralderìa.
Cross, 8. croce, due legni attra-
verso r un con altro ad angoli
rettL — Cross, croce sulla quale
gli antichi uccidevano i malfai-
tori, — Cross, croce, pena, /urr-
merUo,sujìjtUdo, — Cross or pile^
croce 0 testa, sorta di giuoco, —
He has had many crosses in bis
life, egli ha soffierie molte tra-
versie nella sua vita, — Cross-
grained, dispiacevole, fastidioso,
bisbetico, utnorista, caftarbio, nfù-
CU&.— Cross-legged, che ha le
gambe in croce, — Cross» bow,
b<Uestra.-^A cross-bow man»
balestriere, — Cross-wise^ attra-
verso.
Cross, adj. traversato, traverm,
— Cross, fastidioso, di catti»»
umorCffantastic'», Hsbetico, dis-
colo,— A cross-wind, vento «m-
trarìo, — A cross answer, usui
cattiva risposta, — A cross busi-
k ness, affare imbrogliato, — A
e R Q
C R O
C R U
cross wife, ima cattiva mogSe.
— A cross child, unfandulio
fastidioso, — A cross-cUy, un
giomo infelice. Cross-patb,
cross-ways, crocicchio. — Two
crocs-keys, due chiam incrodc-
chisde. — The cross-bar of a win-
dow, la abarra (P una finestra,
— A croBs-bar sbot, wm palla
ineaiemaia, Cross-matcfaes,
nuUrimoni iìUrecciati, come
quando unJrateUo e una sureUa
si maritano con due altri che
sono altresì fratelli e sorelle, —
A cross fortune» una fortuna
nemica, — Crossate, dugratia^
-Cross-lines, Unee
tracersalL
Créss» adr. di traverso, traoer-
saUnente. — A thing laid cross,
una cosa messa di traverso o
^Universo, — Every thiog goes
croas «ìth us, oigm cosa ci riesce
a rocescw.
Cross» prep. alla traversa^ tra-
verso,— A-cross the fields, alla
tranersa de* campi,
To Croasi v, a. passare atlraver'
so, attraversare, — To cross the
rirer, varcare, tragheltisre, o
panare un fiume, — To cross,
aUrneetsate, andare attraverso,
iwsfMdiì t» porre ostacolo, con-
trariare^contraddire^contrastare,
oppanL — To cross, tormentare,
triamgtìare,tffainnare,-To cross,
nuocere, far male. — To cross,
tnerodcchiare, attraversare a
guisa di croce. — To cross one's
lega, incrocicchiare le gambe, —
To cross one^s anns, fiir delle
braccia croce, — ^To cross oiie*s
sài, fio* il segno della croce. —
To cross one, segnarlo col segno
deOa croce. — To cross again the
rirer, ripassare il fiume, — To
ctoa» orer the way, attraversare
la stradoé To cross out, con"
Cross haNshot, a. palla di can-
ne fimita, e attraverso mes-
"' urna stanga di ferro, usata
ne* vaselli da
To Croas-esdinine, t. a. esami-
nare i testwuntf, e si fa dagU
WPiwH ulf della parte avversa,
perche cadano in contraddi-
Cróaabill, a. croàieref eroderò
{wxeOo),
Cfféaabow, a. baiestra,
&ÓMigTaiiied, adj. die trae le
fibre irregolaH o a traverso, e
n dice del legno. — Cross-grain-
cd, perversoy strano, bisbetico,
Crdssly, aàr.attrasferso, — Cross-
ly, al contrario, in modo op-
posto, a contrappelo, — Crossly,
sventuratamente, d^sgrasiata-
mente.
Cróssness, s. secamento, cosa che
passa per traverso sopra una
cosa dritta onde fa croce, —
Cróssness, ]ìerversild, malu-
more,
Cróssrnw, s. alfabeto,
Crósswifid, 8. vento che sqjffla
attraverso,
Crdssway, s. sentiero che attra-
versa,
Crótch, 8. uncino.
Crétchet, s. croma, una ddte
note della musica, — Crotchet,
fantasia, capriccio, ghiribixso,
grillo. — Crotchet, astutda, fur-
beria, biganno, — Crotchet, seg-
no di stamfìotore come due pa-
rentesi in questo modo [ ].
Cròtels, s. sterco di lepre.
To Cróuch, V. n. appiattarsL —
To creep and crouch, umiliarsi,
prosternarsi a modo di cane, —
He got it with much creeping
and crouching, V ha ottenuto a
fona di sommissionL
Cróuched friars, s. frati della
crociata.
Cróuchmass, s. U giorno della
santa croce,
Cróup, s. groppa, — Cróup, ma-
lattia di bambino,
Crów, 8. con».— To gì ve the
crow a puddìng, tirar le calze,
morire, — He has an ili crow to
pluck, ha jìer le mani un* im-
presa difficile. — Crow's foot,
tribulo, erba salvatica cod detto,
— A crow of iron, rtmynno,
raffic-Crovitoes, giacinto, fiore
eoa detto, — Cock-crow, U canto
del gallo. — A scare*crow, uno
spaventacchio, uno spauracchio.
To Crów, V. n. cantare, come fa
il gallo,'— To crow, vantarsi,
trionfare, millantarsi, gridar
vittoria, — To crow over one,
insultare altruL — To crow the
sail, spiegar le vele; termine
marinaresco.
Crówd, s. calca, foUa, folta, —
Crowd, violino piccolo,
To Cròwd, V. a. tsffbllare, calcare,
stringere. — You crowd me too
much, voi mi state troppo ad-
dosso,— To crowd in, spignersi
nella calca, — To crowd the sails,
sjnegare tuUe le vele al vento,
Crówder, s. sofuUor di violino,
Crówkeeper, s. qtauracchio, spa-
ventacchio,
Crown, s. corona, ornamento con
che si cingono la testa i rè ed
altri uomini illustri in segno d*
autorità. — The crown of the
head, la dnui della testa, — A
freak took him in the crown,
gU saltò un grillo in testa,'— A
prìe8l*8 shaven crown, cherica
di jwirte.— Crown, corona, ghir-
landa,— The crown of a hat, la
forma tV un cappello, — The
crown of a perìwig. la cuffia
tT unaparucca, — Crown, sorta
di moneta,scudo, — FU give you
a crown for \t,vene darò uno
scudo, — Crown, le coma pic-
cole dd cervo in cima delle
grandi a guisa di corona,
To Crówn, v. a. coronare, met-
tere 0 porre altrui la corona, —
To crown, finire, perfexianare
con onore, — To crown, ricom-
pensare, rimunerare,-To crown
a man at draughts, damare una
pedina al giuoco di dama,
Crównet, s. corona piccola, —
Crównet, fine jfrindjHde, ulti^
ma intenzione,
To Cróyn, v. n. qud mugghiare
che fa U cervo quando va in
frega,
To Crociate, v. a. cruciare, tor-
mentare,
Criicìate, adj. tormentato,
Cruciadon, s. tormento,
CruciUe, s. crociuolo, colatqjo,
vasetto di terra cotta ove si fan-
dono i metallL
Cruciferous, adj. che porta la
croce 0 la figura di croce.
Cróciiier, s. boja ; cdui che met-
te altri sulla croce,
Crócifix, s. crocifisso, V imagine
di Nostro Sifffiore confitto in
croce,
Cruciffxion, s. crocifissione, U
crocifiggere.
Cróciibrro, adj. che ha forma di
croce,
To Criicify, v. a. crodfiggere,
conficcare in sulla croce, — To
cnicify, tormentare,
Crudgerous, adj. crudfsro.
Crude, adj. crudo, non cotto, non
digerito,
Cródely, adv. immaturamente,
senm precedente preparatone,
Cródeness, s. immaturità, indi-
gestione.
Cródìty, s. crudità, crudezza,
acerbezza, immaturità.
To Cródle, v. n. coagulare, con-
gelare.
Crudy, adj. coagulato, congelalo,
concreto, — Cni&y, gelato freddo,
crudo,
Criiel, adj. crtulo, crudele,
Cniel, adv. crtuteimente,— He is
L 8
e R U
C R Y
C U C
cruel mad, «sgfi è tartbUmente
in eoUera^ egH dà nelk tmame.
Cruel hot, estremamente
caldo.
Cróelly, adv. crudelmente,
CnSentate, adj. cruentato, mtan"
g^ina^o.
Crdet, 8. guastadetla per t olio e
V aceto.
Cróise, s. corso, il corsegf^iare.
To Cróise, v. a. corseggiare, an-
dare in corso.
Cràiser, s. vascello di eorso, — To
go cruising, andare in corso.
Crtìm, I s. midolla, mica, quella
Crómb, ( parie del pane conte-
nuta daUa corteccia.'^'A crumb
of bread, una mica di pane,
To Crùmble, v. a. sminuxxare,
tritare, stritolare.
To Crùinble, v. n. smìtiuasarsi,
cadere in pexzu
Crùmmy, adj. midolioso,
Crómp, i^j* g<f^ào,
Crump-sbouldered, ( gióòofo^ifr-
buto.
Crùmp-footed, adj. che ha % piedi
stortL
Crùmpet, s. sorta di gaietta.
Crómple, s. grinsa, ruga, crespa.
To Crumple^ v. a. raggrinzare,
— To Crumple, raggrinzarsL
— Her sicin it ali crumpled, la
sua jteUe è tutta raggrinzata.
To Crùak, \ v, n. gridare come
To Criinkle, f una grue,
Cróp, t. mUica, chiajypa,
Crópper, s. grojtjìo, la parte deW
animai quadrupede apjttà della
schiena sopra ijìanc/d. Dice si
pia projìriamente di quelli da
cavalcare, — The crupper, grop--
piera, posoUno, posalatura^ it
cuqjo attaccato con una fibbia
alla sella, e va jìer la grxjjqta
finn alla coda, nella quale si
mette essa coda,
Cróral, adj. crurale,
Crus&de, ( s. crociato, lega gene-
Crus&do, \ rate de* Cristiani che
andavan a combattere cuntrxìgC
infedeli per la conquista di
Terra Santa,
Crutider, a. soldato della ero-
data,
Crdie, 8. picciol vasetto jter uso di
tenere oÙo o aceto per condire,
Crush, a. ammaccamento, schi-
acciatura, schiacciamento,
To Criish, V. a. acciar4Xtre, am-
maccare, schiacciare, The
wheel has crushed him to pieces,
ìa ruota t ha tutto aceiactato,
— To Cruth, oftprimere, tener
sotto, — Agreat building without
a good foundatìon wìH cnuh
itself with ita own weight, un
granft edificio, se non è ben
fmdato, sprofonderà da se stesso,
Crùst, 8. crosto.— A cryat of
bread, una crosta di pane,
To Criist, V. n. firmarsi in
crosta, tncrostono.
Cruat&ceous, adj. crostoso, cros-
tuto, che ha croate. — Cruttaceous
fìshes, pesci crostacei, come
granchi, gamberi di mare, e si-
miU,
Cnittition, 8. incrostatura, eros-
tatura.
Cnìstily, adv. petulantemente.
Crùstiness, s. crostutura. — Crós-
tiness, cattivo umore, petu-
lanza.
Crùsty, adj. crojfoiow— X^rusty,
jtetulcmte, di cattivo umore,
Crùtch, 8. gruccia. — To go
upon crutches, cammùuxre colle
grucce,
To Crótch, V. a. jHirtar cotte
grucce, come fanno gH storjtiati,
Cry*, 8. grido,~-A, great cry and
little wool, assai jtarole e jìoche
lance rotte. — Cry, pianto, — A
cry of hounds, una muta di
canL
To Cry', V. n. gridare, mandar
fuori la voce con alto suono,
io Cry things about the streets,
V. a. vendere che che si da jier
le strade, — To cry mercy, do-
mandar mercè o misericordia,
— To cry, chiamare tdcuno, —
To cry, piangere, e piagnere. —
He does nothing but cry, non
fa altro che piagnere, — To cry,
gridare, atrejntare, strillare.—
To cry quittance, renda la ;»a-
n^fta.— To cry out, gridare, r*-
clatnare, gridare ad alia voce,
sciamare. — To cry out fire, gri-
dare al fuoco,— To cr>- out with
ali ones strength, gridare ad
alta thtce. — To cry out for help,
domandare aJuto,.—.To cry out,
star ffer partorire.— .Hìh wife is
ready to cry out, sua moglie è
vicina cU parto, — To cry out
against une, esclamare, eblersi,
lamentarsi d* «no. — To crj'
one's eyes out, jnagner dirotta-
mente.— ^To cry unto God, iw-
vocare Iddio. — To cry aloud,
gridare ad alta voce, alzar la
voce. — ^To cry up, esaltare, la-
ttare, vantare. — To cry up one
for a Saint, vantare uno jter
santo. —To cry down, scredi-
tare, discreditare. - To cry down
the money, screditar la moneta,
pubblicare eh* ella non avrà
pia ntrso, dar il calo alla mo-
neta,— I coold not forbear cry-
ing, non potei ritener le lagrime,
— A crying out, acclamazione,
esclamaxione, — A woman^a cry-
ing out, doglie del parto,
Cry'al, s. <drone,aghironej serta
<f uccello,
Cry'er, u sorta di falcone,
Cry'pt, 8. sotterraneo, capeUa sot-
terranea, la tomba d" un metrtire,
Cryptic, ì adj. nascosto, segre-
Cry'ptical, | to, occulto,
Cry'pdcally, adv. occultamente,
segretamente, di nascoso,
Cryptógraphy, s. ayiHogrqfia,
Crypt^ogy, s. cripMogia,
Cryptéganiy, s. crij4(^amia.
Crostai, 8. cristallo, — Rode-
crystal, cristallo di rocca,
Cry'stal, adj. cristallino, lucido,
tranqHtrentew—K cryttal glass,
un bicchiere di cristallo, — ^The
crystal of a watch, U vetro tT
una mostra, — Minerai crystal,
cristallo minerale,
Cry'stalline, adj. cristallino,
Crystallizadon, s. cristal&axaà-
one.
To Crystallize, v. a. cri$talH%-
zftre, ridurre a cristallo,
To Cry'stalUze, v. n. cristtsSix-
zani,
Cób, 8. tn'sacchio, orso giovane,
—A fox-cub, un vo^picmo.
Cub.8. staUa,
To Cùb, y, tu il partorire de^
lufti, delle volpe, delle balene, e
di qualch* altro animale,
To Cùb, V. a. rindùudere nella
stalla,
Cub&tion, 8. r atto del porsi giti
a giacere,
Cubatory, adj. giacente.
Cubature, s. ci^Hitura.
Cube, s. cubo, sfigura solida di
sci ficee eguali, e quadrate,
Cubtvroot, ìa. la radice qua-
Cùbic-root, ) dm,
Cùbeb, s. picciol frutto secco si-
mile al jtefte.
Cubie, li. *,.
Cubioally, adv. cubicahnente,
Cùbicalness, s. cubicasione,
Cubfcular, i .. i' t •
CublcuUry.;*'^»-™*'^™-
Cubifomi, adj. cubiforme,
Cubit, 8. cubito, gombUo,
Cucking-«tool, 8. siiene di sedia
che serrava altre volte di castigo
alle donne insolentemente cla-
morose, tuffandole in esstt neW
acqucu
Cùckold, 8. IMI cornuto^ un bec-
co, -Heis a truecuckuld, egàè
un becco cornuto,
To Cùckold, V. a. jwmtar le
e U E
C U L
CUP
coma ad imo, Jarh conrnio,
Wio OCCCOm
CuckokBng, s. il far coma,
Códtoldom, 8. r etaer óecco.
Céckoldy, «dj. povero^ abbietto;
cki ha ia m^Ue adtUtera e nun
m rìseniinenie.
Ctjckold-Riaker» s. cohd die fa
metiiero di udurre le mogU cd-
Ènà,
C^roo, u cucco, cuculo, uccello
am detto dal tuono del 9uo
conio. — To sing like a cuckoo,
dire tempre la ti%edemna couu
Cuculiate, i .. „ ,
Cucumber, •. cdriuolo ; torta di
fnMo,
Cucurbìt&ceousyadj. cucurbUaceo.
Céeufbtt^ 8. cucurbita,
Cucdrbidyeb ad), cucurbitino.
Cùd, •• la parte interiore della
gola degli animalL — To chew
tbe end, rufninare,far ritornare
oBa bacca il dbo mandato nello
ttomaco non matticatopermat-
tìeario, ed è projnio de^ ani-
«afi di pie fesso, — To chew
Uw cuH, rumianare, ponderare,
ricommderare, riandar col pen-
siero,
C6ààen,\%, ttno sciocco, un
C^<l^f I gog^i^o, un meren-
darne,
Càdden, adj. sciocco, scimunito,
teewM,g(jfo, donno,
To Códdiie, t. n. appiattarsi,
giacer appiattato,
Càdgd, s. bacchio, batocchio,
boMome con guardia di giunco
ed piale le canaglia tekermitce
in JngfttUerra,^^To lay down tbe
cudgels, metter giù le armi,—
To cross tbe cudgels» darsi jier
ttnto,
Cbàgé-fitwffp adj. che tta taldo
•al battone, die non cura etter
bastonato,
To Oidgd, T. a. bastonare, tar-
tattare, batacchiare, zombare,
Cédgdling, 8. il battonare,
Càdìe, 8. torta di jiesce,
C6d««ed, 8. JOfia di jnonta,
Càt, 8. tegno o matto che ti dà
a* recitanti di quel che devono
£re, e quando devono parlare;
e pia propriamente quella pa-
reda di verso che il musico o lo
attore ha tcritta nella tua jiarte,
appartenente a un altro che re-
ette o eanta teca nello ttetta
scena; alla quale parola o parte
di verso tosto che e pronunciata
eg& deve andar dietro colle tue
parole o vem.— To know 000*8
eoe, saper benfare la tuajìorte,
— A eoe, mezza quattrino, —
Cue, capelli avvolti di dietro m
un nattro, che formano coita, —
A merry cue, un beW umore, —
A cue for billiards, coda.
In Cuérpo, adj. m camicia,
CùXS, 8. manichino della camicia,
— Laced cufli, mamchini mer-
lettatL — Cufl^ tddaffò 0 pugno
tulio faccia, — To go to cuifit,
venire aUe mani, fare a* jnigni,
To CaS, V. a. sdùtjffèggiare, dare
schinffi 0 pugni in faccia,
Cuirass, a. corazza, armadura
del busto.
Cuirassier, s. corazàere, soldato
a cavallo armato di corazza,
Cóish, 8. cosciale, armadura che
cuojirela coscia,
Cóldees, a. torta di reUgioti che
erano altre volte in Itcozia,
Culerage, s. perticaria,
Cólinary, adj. di cucina, apparle*
nenie alla cucina,
To Cóli, V. a. scegliere, scene,
cappare, — To culi a fine notion
out of a book, trarre qtudche
bel concetto fuor d* un Ubro,
Cóller, s. coglitore,
Cullibilìty, 8. coglionerui, sàmu-
nitaggine, balordaggine,
Ciìllion, 8. un briccone, un tristo,
un vile.
Cóllionlv, ad). vUe, rdtbietto,
CuUis, 8. cuntumalo, fteverada,
brodo, nel quale abbino bollito
polli 0 carne tmUo che vi tieno
contumati dentro,
CóUy, 8. uno sciocco,.unu scemo,
un gonzo.
To Cólly, V. a. ingannare alcuno,
uccellarlo, beffarlo,
Cullyism, 8. JCtmurufoggtMtf, ba-
lordaggine,
Cólmen, s. culmine.
Culmfferous, adj. culmifero,
To Culminate, v. n. culminare,
Culmtn&tion, s. ctdminazione.
Culpability, 8. colpa, delitto,
Cùlpable, adj. coljìevole, che è in
fallo,
CulpablenesA, s. coljìa, delitto,
Culpably, adv. reamente, trista-
mente,
Calprìt, 8. reo, persona accusala
e die sta ininafvd al giudice,
C(Utch, 8. U fondo del mare dove
ti generano le ottriche,
Cólter, 8. coltro, jìorte del vome-
ro per arar la terra.
Cultìvable, adj. coltivabile*
To Cùltivate, ▼. a. coltivare,
esercitar t agricoltura, perfaào-'
nare,
Cuhivàtion, 8. coltivazione, col»
twrcu — Culti vBtion, ammaettrtib-
mento, educazione,
CulUvator, s. cultore, promotore.
Colture, 8. U coltivare, coltura,
To Colture^ v. a. coltivare,
Cólver, 8. colombo, — A wood-
culver, un colombaccio, un co-
lombo grosso sahatico, — Culver-
tail, coda di rondine, sorta di
lavoro così detto,
CuWerìn, s. colubrina, torta d*
arti^Ueria,
Cólverkey, s. sorta di fiore,
Cótnbent, adj. giacente,
Cdmber, 8. imbaraan, impMfi-
mento, intrigo,
To Cómber, ▼. a. imbarazzare,
intrigare, imbrigliare, To
cumber, caricare, aggravare,
Cómbersome, adj. incommodo,
grave,
Cumbersomely, adv. incommo'
damente,
Cómbersomeness, ì %,peso,soma,
Cihnbrance, | impedimcf^
to, ingombro,
Cùmbrnu8,adj. incommodo,grave,
Cumfrey, a. una pianta medid-
naie,
Cómin, 8. amùno, tpesie ^erba,
— Curoin*>seed, temenza di co-
rnino,
To Cumulate, v. a. accumulare,
ammattare, abbicare, ammuc^
chiare,
Cumulition, s. cumulo, montone,
mucchio, bica.
Cumulativa adj. cumulativo,
To Con, V. a. monirare ad un
che è al timone del vaxcdlo come
deve governarlo,
Cunct&tion, 8. dimora, tardanza,
indugio,
Cunct&tor, x. indugiatore,
To Cónd, V. a. infitrmare, dar
notizia,
Cóneal, adj. di cuneo,
Cóneated, > ,. ..
Cùneìf.m., WJ- ~~'>*"-
Cónner, s. spezie cf ottrica,
Cunning, s. destrezza, accortezza,
sagacitù, — Cunning, astuzia, sa-
gacità, arte, scaltrexaa,
Cónning, adj. esperto, astuto,
scaltrito, sagace, accorto. — A
cunning fetch, un tiro, una
yiiròmo.— Cunning man, un
indovino, ~— Cunning woroan,
un* indovina, — A cunning {nece
of wurk, lavoro fatto con gran
maestrina
Cónningly, adv. destramente, ac-
cortamente, astutamente, scal-
tramente,
Cónningnes8,8.sca/tre£w,ajftma.
Clip» 8. coppa, taìosa, vaso per
uso di bere, — ^Tbe cup of a
flower, la boccia «f un fiore, —
To take a drìnking cup, bere,
divertirù bevendc^To take«
e U R
C U R
C U R
cup too much, bere un j)o*
troppo, — In one's cups, briaco.
Cup-bearer, cojìpiere, The
communion cup, U caUce. — A
cupboard, credétuea.— Cup-shot,
or cup-shotten, imbriaco,
To Cupi V. a. txrUosaret appiccar
te veniate,
To Cupboard, v. a. tesor^giare,
accumular ricchezze,
Cupellàtion, s. copjìelhadone.
Cupklity, s. cujndità, cupidigia,
Cdpola, 8. cujHìla, volta che rigi'
randosi intomo a un medesimo
centro^ ri regge in te medesima,
Cdpolaid, adj. avendo una cupola,
Cóppel, 8. copj)ella, vasetto fitto
di ratchiatura di coma, nel
quale, metto nd fuoco, ri àmen'
tat oro e P argento,
Cópper, 8. uno che pone la ventosa,
Cópping, 8. ilventosare, — A cup-
piag-glasa, ventosa, abietta,
Cópreous, adj. cupreo,
Cóprose, B, papavero.
Cor, 8. cane buono a nulla, cane
dé^enerato,~^C\ìr, cane, ingiu-
ria detta ad un uomo,
Cùrable, adj. curabile che ri può
curare,
Córacy, '^ 8. carica, ufficio di
Córateship, j curato, cura,
Cdrate» 8. curato, parroco, il
prete rettor della parrochia.
Curative, adj. curativo^ aito a
curare,
Curitor, 8. curatore, quegli che
ha podettà cT amminitirare i
negp:^ di tutti coloro che per
vizio d* animo o di corpo non
pattano amministrarli j)er te
stetsL
Cdrb, 8. morso, freno, imbocca-
tura—Curb, U rajrenare, jwo-
ibtdone fitta ad uno, fieno,
morto,
To Curb» V. a. ritenere il freno,
frenare, tener a freno, — To
curb, raffrenare, rattenere, re-
fìrimere, rintuzzare.
Cùrb, 8. malattia che viene nelle
gambe al cavallo,
Córcuma, s. curcuma, sorta di
dftero che nasce ndC Indie si-
mili al gengiavo, e tigne giallo.
Còrd, (*, latte rapjnTSO, latte
Curds, ì quagliato,
To Còrd, ^ V. n. quagliarri,
To Córdle, \ rappigliarsi,
To Curdle milk, v. a. quagliare
dellatte,
Córdied, tÀj, quagliato, raping-
Ha^ n^iipresor-^CunUed miUc,
latte rappreso,
Cfirdy, adj. coagulato, rapjrreso,
CÙTfs, 8. cura, rimedio,-Cure,
cura,parrochia,^^Mrt of soals,
cura ft anime. — To bave a cure
for every aorc, trovar ritòrtole
ad ogni fascio,
To CiSre, v. a. curare, aver cura,
tener conio, avere a cuore, — To
cure, curare, sanare, medicare,
guarire, — Whal can*t be cured
must be endured, bisogna soffe-
rire jmjderUemente quel eh* è
inevilabUe,
Córeless, adj. tenxa rimedio, tr-
médiabUe,
Cùrer,s. uno cheguaritce, uno che
medica,
Córfew, 8. legge ttàbilUa da Gu-
glielmo il Gmquittatore, che al
tocco della campana che suona
alle otto della sera ognuno do-
vette ettinguere U fuoco, le can-
dele, e andare a dormire, — Cur-
fev-bell, la campana che tuona
alle otto della tera.
Curìàlity, 8. jnivUegj o il teguito
della curia,
Curiósity, 8. euriotità, vaghez-
za di tapere. — Curiósity, rarità,
cota ntra, jìellegrina e curiosa,
Cùrious, adj. curioso, che ha curi-
osità.— Curious, curioso, squisi-
to, eccellente, ringoiare, bello;
jìellegrino, — Curious, delicato,
morbido, — Curious meat, carne
delicata, o squisita,
Curìously, adv. curiotameiUe. —
Curiously, con arte, e maettria,
ingegnotamente,
Córiousness, s. maettria, deHca-
tezxa.
Curi, 8. riccio, ciocca, capelli cret-
/li, innanellari. Curi, pila-
tura, piega, il rijnegnnu
To Curi, V. a. arricciare, innanel-
lare,
To Curi, V. n. arricdarri, in-
nanellartL
Curlew, 8. torta d'uccello acqua-
tico, chiurlo,
Córliness, s. innaneUamento di
capellL
Curii ng, 8. r arricciare, T inna-
nellare. — A curling-iron, cala-
mittro, ttrumento di ferro ad
uso d* arricciar capdlL
Curlingly, adv. in modo ricciuto,
Curly, adj. ricduiello,
Curoiódgeon, s. uno ^ntorcio,
un tànghero, un avaro,
Curinódgeonly, adv. avaro, tjÀ-
lirdo, rustico, rosato,
Ciirnock, s. nrisura di gremo che
contiene quatro ttaja,
Currant, 8. ribet,
Currency, s. corto. — Currencyof
money, corto della moneta,
Córrent, adj. corrente, che corre
comunemente, che riha da tutti
jìèr ^o/ir.^Current roon^r, mo-
neta corrente,
Córrent, s. corrente, acqua che
corre, — According to the cur-
rent of most writers, sfondo T
opinione più ricevuta degP isto-
ricù
Córrently, adv. m un moto pro-
gressivo, correntemente.
Córrentness, s. corso.
Corride, s. calessino o tedia aper-
ta a due rote,
Córrier, s. condatore, colui che
concia le j)ellL
Currisb, adj. che ha le qualità
et un con degenerato; brutale^
brusco, che accatta brighe, cag"
netco,
Cdrrishly, adv. brutalmente, zoti^-
camente,
To Curry leather, v. a. condor
peUù — To curry a horse^ ttr^-
ghiare, e ttrigHore un cavallo. —
To curry one's coat well, ttreg"
ghiare alcuno, bastonarlo ben
bene, To curry favour with
on^ cercare di cattivarri t ani-
mo altrui — To curry, corteg-
giare, adulare, luringare,
Córry, s. spezie di salsa Indiana.
Córrycomb, s. stregghia, strumen-
to di ferro dentato, col quale ri
rijmliscono i cavalli,
Cùrse, s. maladizione, impreca-
zùme,
To Córse, v. a. maladire, male-
dire, To curse. giurare^ be-
ttemmiare — A cursed business,
un maledetto affare. — A cursed
viUain, uno tcellerato.
Córsedly, eàv.idfbominevolmente,
cattivitrimamente. — It is cura-
edly done^ è maUsrimamentefat^
to.
Cursedness, s. perversità, cattivi-
tà.
Curser, s. bettemmiatore.
Cursing, s. bestemmia, maledi*-
rione.
Cuntitor, s. cursore, atmirnssario
della Cancelleria.
Cursorary, adj. leggiero, fretto-
loso,
Cursorily, adv. alla leggiera, in
fi^H^ superficialmente.
Córsoriness, s. leggierezsa, fret^
ta,
Cursory, adj. leggero, frettoloso,
fatto in fietla. A cursory
view, un leggiero esame,
Càrst, adj. maladetto, cattivo, ab-
bominevole. — Curst, tristo, di
mal umore, maligno, incagnatOf
maliàoto, cagnesco,
Córstness, s. forza, violenza, cat-
tivezza, ridire, — Good natures
are won rather with entreaty
thau curatness, ima persona dT
e u s
CUT
CUT
natura affiUnle si vince colle
buone oitzi che colle cattive,
Cuitail. •. una Mgualdrinay una
jmUa$m sudicia,
CurtiJl-do^, s. cane colla coda
To CurtÀil, V. a. tnoxasare^ tag-
Baref troncare, diminuire.
To ctirtoil a horae, tagliare gli
orecchi e la coda ad un caivlla.
~-To curtail one*8 wages, di-
mónitre altrui il salterio,
Curtiìler, a. uno che tronca,mo!^
sa,
Curtiifiii^ %, mozzamento, tron^
cùmenlot abbreviazume,
CùrtaJo, 8. cortina, cortinaggio,
Bed-curtain, cortinaggio di
letto, — Window-cartains, cortine
di finestra, — Curtain before a
door, portiera, — The curtain be-
fore a stage, cortina, tenda che
cuopre la scena, — Curtain, cor-
tinot quella jtarte difirtifica-
vane che è tra un bastione o V
altro, Curtain-rod, verga di
fi'iroé A curtaìn-lecture, rab-
bt^o, bravata che la mo^ fa,
al marito in letto,
To Córtain, ▼. a. incortinaref oT"
mare con cortine.
Cortina, a. cartona, la spada del
rè Edoardo Confessore, senza
punta, che n porta innanzi a re
e re^ne tt Inghilterra il giorno
deOa loro coronazione,
Córtdasae» ) %, sorta <tarma da
Curtdax, \ taglio.-
Cértilage^ u, pezzo di terra atte-
nente o contiguo ad una casa,
Córtly, adv. brevemente,
Conrited, adj. curvato, piegato,
Córrature, i. curveUurti, curvez-
Carré, adj. curvo, piegato in arco,
Cùrte, s. Snea Curva.
Cùrrtkf s. corvetta, gudT opera-
zion del cavallo, allora che ab-
bassando la groppa e posandosi
tu piedi di dietro, alza fuelU do-
lo Cuirét, ▼. n. corvettare, fare
le corvette,
CunrìUneal, )adj. curvilineo;
CarriUnear, J termine di geome-
tria,
Cdnrity, s. curntàj il curvo.
Ornile, adj. curule.
Cushion, a. cuscino. — To be be-
aide tbe cuahion, uscir del semi-
nato, dare neUe saniate,
Cóifaioiied, adj. seduto sur un cu-
dna,
Cóafaiooet, a. cuscinetto,
Coip!, u cuspide.
c5SÌ ( ^J- ''^'^'-
Cóspidal, adj. puntato.
To Cùs|Hdate, v. a. jmntare,
Cuapis, a. cusjìide,
Ciistard, s. «/lede di mangiare
fatto di latte, dtuova e zùcc/iero.
Cùstody, 8. custodia, cura, guar-
dia, governo. — Custody, jnigi-
one,
Custom, 8. costuma, e costume,
consuetudine, usanza, rito. — A
custom, un (wventore, — Custom,
dogana, gabella,
Cóstom-house, s. dogana, luogo
dove n scaricano le mercante
per mostrarle e gabellarle.—: —
Custom-bouse officer, doganiere,
ministro della dogana, Cus-
tom-free, Jranco di dogana,
Customabie, adj. ordinario, usita-
to, comune,
Ciistomablenesa, } uusanza, con-
Cóstomarìness, i suetudine,
conformità al costume,
Cóstomably, ^adv. ordinaria-
Cóstomarìly, S mente, fre-
quentemente, comunemente,
Cóstomary, adj. solito, ordinario,
comune,
Customed, adj. avviato, che ha
molti awentorù
Cóstomer, 8. avuentore, quello o
quella che continua a servirsi da
qualche bottegaio o mercante, —
To dìsoblige customers, sviar la
colombaja, Customer, doga-
niere, gabbiere,
Cùstrel, 8. bagagiione, scudiere,
che jHjrta lo scudo al cavaliere.
Custrer, s. sorta di vaso da con-
tefier vino.
Cut, a(y. tagUato, — Cut and long
tail, tutti insieme, gli uni e gli
altri, — Cut, coUo, tdfbriaco, at>-
vinazzato, — He is cut out for a
mathematidan, egli è nato alle
matematiche, egli ha talenti
grandi per la matematica,
They are cut short in their reve>
nues, le loro entrate cono strette.
Cut, 8. taglia, ferita che si fa nel
tagliare. — Cuttfetta, — Cut, tofi-
lio, ferUa.'^Cwi, sfregio, taglio
fatto neW altrui viso, - Cut, cUS'
grazia, disastro, —Cui, fgura,
stamjìa, — ^The first cut of a loa^
il primo taglio d'un jìane. — To
draw cuts, giuocare alle buschet-
1^.— He Ì8 of the same cut with
the rest, egli è della medesima
tempra che gli altri, A cut-
throat, uno sgherro, un taglia-
cantone. — A cut-purse, un bor-
sajuolo, un tagliaborse,
To Cut, V. a. tagliare, dividere,
separare, far jhù jìarti durui
qtumtità continua, nwzsare, —
To cut short, jter finirla, per
isbrigarmi in poclte jwrole, — To
cut, potare, è dicesi delle viti e
similL — To cut com, mietere il
grano, — Cold weather cuts the
lips, il freddo screjwla le labbra,
— To cut one short, rompere le
parole in bocca, — To cut capers,
far delle cajtriuole, To cut
small, tritare, sminuzzare, sboc-
concellare. -To cut the veins
sventare, — ^To cut, ferire, — To
cut the ground, arare la terra,
scavarla, — To cut a tree, sco-
pexzare un albero, To cut,
fendere.— To cut eapons, cajijìo-
nare, castrare jtoUi. To cut
lots, giuocare alle buscliette.-^
To cut the beard, fare o radere
la barba, — To cut one over the
face, sfregiare alcuno, fargli un
taglio nel viso, — ^To cut, alzare,
tagliar le carte giuocando, — To
cut ofij tagliare, mozzare, — To
cut off one's head, tagliare la
testa ad uno, decapitarlo. — ^To
cut offan army, tagliare a jìezzi
un esercito, — To cut one off
from an estate^ privare alcuno
della successione,— To cut off
the provisions, chiuder la strada
a' viverL — To cut off the eue-
mies' retreat, serrar il jmsso al
nemico die vorrebbe ritirarsi, —
To cut off delays, sbrigarsi, af-
frettarsi— lo cut asunder, tag-
liare in due. — To cut out work
for one, dar da fare ad uno,—'
To cut up, trinciare. — To cut
up a dead body, notomizzare un
curjìo. — To cut down, segare,
mietare,
Cut&neous, adj. cutaneo, di cute,
di pelle.
Cute, 8. mosto, vin nuovo e non
anco ben jmrificato.
Còte, adj. scaltro, astuto, destro,
abUe,
Cuth, a. conoscimento, intendi-
mento, giudizio, cervello.
Cùticle, 8. cute, pelle sottile, cutv-
cola,
Cuticular, a^j. cuticulare,apj)ar-
tenente alla cute,
Cutlass, 8. coltellaccio, spadaccia
larga,
Cùtler, s. collcUinajo. — A sword-
cutler, sjmdajo,
Cótlet, s. braciuola,
Cùtpurse, 8. tagliaborse, ladron-
céUo,
Cutter, 8. tagliatore, — A com-
cutter, un che taglia calli, — A
&tone-cutter, sca^ìeUino, taglia-
jìietra,
Cut-throat, s. assassino, nuuna-
diere, omicida,
Cùt-throat, adj. crudele, inumano,
e Z A
D A O
D A M
barbaro.
Cutting, 8. H tagliare. — The cut-
ting of wood, la tacca (Tun leg-
no,— Stone-cutting, scultura, —
Cuttings, rita^
Cutting, adj. jHceante, razxente.
— Cuttingt piccante^ pugrwnte^
actUOf f»orcbirtf.-Cuttingwords,
parole mordaci»
Cóttle, s. aefijtia, calamajo, — Cut-
tle, uno sboccato, uno che è os-
ceno nel parlare. La metaftra
^ tratta dalla sepfna c/te quando
è cacciata da qualche pesce vo-
race dicesi che vomita un liquor
nero come inchiostro.
Covette, s. Jhssateila fatta nel
mezzo <f un fisso secco.
Cyclamen, s. cidame, jnm porci^
no, ciclamino.
Cyde^ 8. ciclo, corso, rivoluzione,
spazio di tempo che è periodico.
— ^The cyde of the moon, il cor-
so della luna,
Cydoìd, 8. cicloide, linea cosi
detta d(C geom^trL
Cycl6ida], adj. cicloidale,
Cydóxnctry, s. ctdometria,
Cydopae<dia,7 . , ,.
Cydopéan, ) adj. enorme, terri-
Cydópic, j bile, feroce.
Cygnet, 8. un cigno pavane.
Cy'linder, a. cilindro, corpo di fi-
gura lunga e tonda.
CVUndric, ì adj. cilindrico^ che
CyUndrìcal, | ha figura di ci-
lindro.
Cylfndroid, s. dendroide,
Cym&r, a. amarra; comechèDry-
den r abbia ruoto m significato
di veste leggèra.
Cym&tiumt s. cimaw>, uovolo,
membro della cornice composto
di due jfarti, di cui C una e con-
vessa, e r altra concaveu
Cymbal, 8. cembalo, strumento
musicale,
C/nicy ) adj. cinico, severo, aus-
C/ntcal, ) tero, cagnesco.
Cy'nic, a. cinico, nome di filosofo
di setta particolare, \
C/nosure. s. la costellazione delT
OrM Minore.
C/pher, a. cifèra, zero.
C/press-trec, a. cipresso. — Cy-
preaa-wood, d^rresso, l^no di ci-
presso,
C/st, 7 a. borsa o sacchetto nel
Cy'Btia,^ corpo umano conte-
nente qualche materia cattiva,
imputridita, e simiU,
Cy'stic, a^j- cistico,
Cy'tiaua, a. citiso.
Czar, 8. Cxnr,
Czaiina, s. C^aro, Czarina.
D.
D, èia quarta lettera delT alfa-
beto, e si pronuncia come in
Italiano,
D&b, t,una jnccola botta, un jnc-
colo schiaffo. — A (lab of dirt,
uno schizzo di fango, zacchera.
— A fat dab, un jtezzo di grasso.
— Dab, sorta di pesce così det-
to.— Dab-chick, sorta d uccello
acquatico.
To Dàb, V. a. percuotere gerUU-
mente con qualche coaa di molle
o d* umido.
Dàbchick, a. un piccolo uccdlo
acquatico.
To D&bble, ▼. a. zaccherare, mac-
chiar di zacchere,
To D&bble, v. n. one's hands in
water, guazzare le mani nell*
acqua. — To dabbte in the dirt,
dimenarsi nel fango,
Dàbbler, a. umt che sta scherzane
do o giuocando neW acqua, —
Dabbter, uno che vuole impac-
ciarsi di quel che non sa o non
intende,
Dac4po, (in music) da capo,
D4ce, 8. soezie di jìesce di fiume,
Dàctyl, I a. dattilo, sorta di
Dàctyle, > piede ne* versi La-
Dactylet, | tini e Greci, che catu-
siUe <t uìw sillaba lunga, e di
due brevi,
Dàctylic, adj. dattilico,
Dactilólogy, a. Parte di conver-
sare con le mani,
Dàd, ì s. babbo, voce coUa
D&ddy, I quale i fanciulli chia-
mano U jtadre.
Dàddock, a. il tronco marcito d
un (Ubero,
To D&ddle, y. n. camminare
vacillando come un fanciullo, o
un vecchio,
D&do, a. dado,
To D4fl( V. a. in^faurire, intimo-
rire.
To Dàfll^ V. sugittar aparte, gittar
via con disjtrezxo.
Daf&diI, ^
Dàf&dilly, I a. arfodillo,
Daflàdowndilly, }- sjiezie d* er-
Déaùdil, I ba.
DàfTodilly, J
To D&ft, ▼. a. gittar leggermatte
da un lato.
Dég, a. uno scoppietto,
To DÀg aheep, y. a. tosare la
cima della lana delle pecore. —
Dag-locka, cimatura di lana,
To D4g, y. a. imbrattare, m-
zaccherare,
Dagger, a. un pugnale, una daga.
To be at daggera dnwiog.
iter sempre nt lite,
To Déggle, y. n. Uuuuithgratsif
imbrattarsi, infangarsi,
Déggledtail, /adj. ùnaccheratOf
Digtaited, S mfangato,
D&ily, adj. quotidiano, diurno.
D&ily, adv. giornalmente, tdh
giornata.
Dàintily, ady. ddiaosamente, de-
licatamente, gentUmmte,
D&iniiness, s. deUccUezsa, squi-
sitezza, leccornia, vivanda da
ghiotti.
D&inty, adj. deUcalo, delizioso,
squisito, ecceUentr, jtarlando di
cose; leccone, ghiotto, goloto,
parlando di persone.— 'Dùntyt
sjìlendido, magnifico, parUméo
d* un festino,
D4iry, a. luogo dove si conserva il
latte, e dove » fanno tutte sorte
di Uutidni, Dairy-maid, la
fante sotto la cui ispezione e cura
si fanno le cose di lattealle case
di campagna, — Dury-woman,
donna che vende latte,
Dàiay, a. margherita, nuugheti-
tina, fiore cosi detto,
Dàle, a. valle lunga e stretta tra
jtoggialti,
DàUiance, a. scherzo, trastua»,
difìorto,
D&llier, u un che asna a tnastul-
lare, a scherzare,
D&Ilop, a. cqqto, tronco,
To Ddlly, V. n. trastullare, scher-
zare.— ^To dally, voler la baja,
beffare, — To dally, stare a badai,
a€tagiarsi, badaluccare, jierder
U tempo, trastullarsi, indugiare,
dondoltirsL
Dalmàtic, 8. dalmatica, para-
mento del diacono e sudi^cona,
Dàm, s. la femmina delie bestie,
la madre,— A calf tfaat aucks
hÌ8 dam, vn vitello che pappa la
vacca. — Dam, cateratta, sosta-
no, aftertura fiuta per fiigtiare
r acqua, e jter mandarla via a
sua posta, e si chiude ed aprt
coir imposta di legno,
To DÀm up, y. a. chiudere, stop-
jìare, turare,— To dam up a
wmdow, stojtjHtre una finestra,
murare una finestra, — To dam
up a barrel, turare un barile,
Dàmage, a. detrimento, tlanno,
scajìito, jnregiudicio, jìerdAa, —
Coats aiid daroagea, costo e
spese,
To Dàmage, y. a. danneggiaire,
Damageable, ad), che può
danneggiato,
Diroaacene, a. sorta di
piccola e nera,
Dàmask, s. dammasoò, sorta di
drtqìim.'^A damaak bed, %tn
D A M
DAN
DAR
IdU di damtnuueiK Dimaak
Ibiem béoncherie dammatchi'
nate.— A darMtk rose» %ma
To DéoMsk, ▼. a. wine, tcnidare
1M poco il vino,- To daiimsk,
firt o nconutr Jiori tojwa un
drappo di Ètlttu—To damaak,
vorioTt^ dtvtTsyicaT€»
Dtmaskeiiiiig» s. Forte di dama»'
damare
Dvne^ s. madonna^ donna, —
Dame» damOf sipwra, A
tcbod-danie, maestra ditcuoUu
— My (kme^ mia mo^&e^ la
mia donna,
D«iDe»-rfoIet, %, fiore coti dna-
malo,
To D&nifi, ▼. a. dannare, — To
damo oiie*s sel^ dannarsi,— To
(Unni, tlannarej biatimaret m-
caricare,-lh* (Jay wm damned,
la sua commediajtt condannaiat
oMadUaia»
DàmnaUe, adj. dannabile^ cai"
ttBOf pemictato,
Dafnnably, adr, dannabilmente,
— He b damnafaly angry, è m
cttOera terribUmente,
DamiMtioii, 8. dannamome^ per-
Dinnatory, adj. condannatoria*
D&iniied, adj. dannato^ detesti»-'
bUe, odiato, — The dirooed, i
dannati^ quelli che sono dox-
VttatìiSet màj, dastnoto,
To D&nmiiy, ▼. a. danneggÈaret
D&DmingfieM, a. lendenxa alt
esser dannalo,
D4mp, s. umiditài umidezza, —
To piit a damp upon oDe*s
apiriu, sgomentare, sbigottire aU
cmuy, farlo perder d*animo,~-
The civn wara bave put a damp
upon trade* le guerre citUi hanno
mterrotto il commercio.
Tu Dimp» V. a. render umido, —
To damp» sbigottire, sgomentare.
Dasopish, »dj. umidicdotalquon-'
tousmido,
Dampiahneaa, », principio tt umi-
do; pkciola umidilài nebbia
Dampoesa, t. umidità^ unmlexm,
musdore, moUore, mollume,
D&mpy, ad), depresto (Canimo,
tristo, maknconoto, umido,
DéoMel» 8. damigdla, pulsetta,
donaeOa, — Dams^ cameriera
di non tHe condizione, — "Dson-
sétunafirotetta, unafimàuila
D&naoo* s. torta di tutisia pie-
. — Datnson-tree»
tpeaedi tutinu che produce il
frutto jnccioto e nero,
Dan, a. onorifica antica appd-
Iasione, appropriala toh agli
womttu.
Dance, a. ballo, «/(msf*— No
louger pipe» no longer dance,
cetsato il guadagno, cesta il
lavoro,
To Dance, y. n. ballare, dansare.
— To dance to erery man's
pip^ uniformarti al volere tt
ognuno, — To dance attendance,
fire qMdUeta, aspettare,
Dàncer, s. ballermo.
Dancing, s. ballo^ il ballare,— To
love dÉincing, amare U ballo, —
The art ot' dancing, P arte del
ballare, — A dancing room» tata
da ballo, — A dancing scbool,
tcunla da baUo, — A dancing
manter, un maettro di ballo,
Dincy, adj. dentaci termine
araldetco,
DandelSon, a. ^ìeùe di cicoria,
Dindiprat, s. torta di piccola mo-
n^a, eh* era corrente nel tempo
tC Enrico asttfmo.^ Dandìprat,
un nano, un onùdatto,
To Dàndle» y.a. verseggiare, far
vexsà, occaretMore, hmngare, —
To dandle, differire, ritardare,
procrastinare,— ^To dandle, nin-
nare un bambino tulle ginoc-
dùa,
Dandler, a. colui che accarezza,
0 ninna i bambini con teneretF'
za — A dtndling cfaild, il cucco,
il figliuolo pia amato dal padre,
e dalla madre,
D&ndrufi^ », f ór/óra, forfòraggine,
quegli etcrementi tecchi, bianda,
e sottili, ches* adunano fm ca-
pellL A dandrìffcomb» un
jteltine pro^nio jter levar via la
fjfjbra,
Dindy, a. damerino,
Dànegeld, a. tributo che i Danesi
imjMtsero ai Sassoni^ nd tempo
che signor^gieuHmo m Ingkil-
terra,.
Dànevort, a. ebbio, ebulo, erba o
frutùx jmzxoknte, che fu i fiori,
e le coccole simili al sambuco, e
anche quasi le foglie,
Danger, s. periàìlo, rischio, —
To run into danger, esporti a
pericolo,
To Danger, ▼. a. arrtsdùare, av-
venturare, metter a pericolo,
porre a ripentagUo,
Dàagerless, adj. che non ha in
te rttehio o pericolo,
Dingerous, tdj, pericolato, peri-
gfimK
Dangeroutly, ady. pericdota-
mente.
D&ogeroUftteaa» », pericolo, ri^
chioj rifìentagtìo,
To DàngW^ ▼. lì. pendere, dondo-
lare.— To dangle, corteggiar vil-
mente, abbiettamente,
Dàngler, a. un geminato, un
che non tafar altro mettiere che
quello di corteggiar femmine,
Dangling^ adj. dondoloni, spen-
zulonL — To hang dangUng, pen-
dere dondoloni,
Dànk, », umidità, wmdezza,
D4nk, adj. umido,
Dinkiab, adj. unùdetto, alquanto
umido,
Dinkisbneas, s. umidezza, umi-
dità,
To Dàp, } V. n. latdar cader
To Dape^ $ pianamente neW
acqua,
Dap&tical, adj. che tìen gran ta-
vola ì magmfico alla menta,
Dàping, s. il jiretcare coW amo
nula superficie deW acqua,
Dàpifer, a. uno scalco,
D&pper, adj. vigoroso, gagliardo,
robusto, forzuto^^A dapper or
tight litue fellow, un uowut pic-
colo di statura, ma gagHatito e
robusto,
Dapperling, a. un onùcdattoh.
Dappiè, l adj. pezzato, pomato,
Dàppled, S rotato, e dieesi del
manldlo ttun catia//o.-~Dapple
grey, leardo pomato, — Dappiè
bay, leardo rotato,
To Dappiè^ V. a. variar le ttritce^
fHfrle di vari colori a vicenda.
Dar, l », torta di petce che prin-
Dàrt, S cijiolmente ti pesca nel
fiume Severità,
To D&re, v. n. anUre, avere ar-
dire, arrischiarsi, osare^—Do if
you dare, fatelo se vi basta V
animo,' lì I roay dare to aay
»o, se mi lice dirlo, — 111 lay
you what you dare of it, scom-
metto quel che volete,
To Dare, r, a. fidare, invitare a
battaglia, provocare, irrilare,-^
Since he dares me to it, jnnchè
mi jtrovoca a ciò, — I dare to
undertake it, mi basta F animo
difirlo, — To dare larka, pigliar
le allodole allo specchiato,
D&re^ a. ^ida, divida, scommessa,
Darer, a. uno che sfida, che
irrita,
Dareful, adj. baldo; che sfida
chicchessia col guardo stesso;
burbero.
Diring, adj. ardito, animoto, co-
radioso.,-^ daring-glaaa, usui
sorta di specchio col quale si va
alla caccia delle allodole,
Dirìngly, adv. arditamente^ ani-
mosamente, corraggiosaménte, •
DAR
DAT
D A W
Dirìngnets» s. audadOf ardi-
merUo, baldanxeu
To DÀrk, V. a. oicurare, oUC'
nnvxut,
Dark, adj. o$curOi ienebroto, bujo,
— Dark weather,tem/M tcuro. —
A dark room, una camera sciita,
— Dark, mucoso, d{fficUe adiri'
tendersi^ bi^, A dark Un-
tbom, lantèrna sorda, — A dark
saying, un* enimnìa, — It is dark
nìght,yà molto bt{jo, — It grows
dark, si/a notte,
Dark, s. byjoj scuro^ oscurità^
ten^ire, — To be in the dark,
esser al Inyo dì che che si sia^
non Sttjìeme ntUla, non averne
notimi, — Joan is as good as my
lady in the dark, ogni cuffia è
buona jter la notte, — ^To keep
one in the dark, /cuctorn^/òi^/o,
tener nascoso, — Dark-sighted,
di corta vista,
To Dirken, ▼. a^jcimw, oscìi^
TorCt ottenebrare,
To Dirken, v. n. scurarsi, oacii-
rarsif dwenire oscura,
D&rkener, s. che oscura, che con-
fonde,
D&rkish, adj. alquanto oscuro,
D&rkly, adv. oscuramente,
D&rkness, s. oscurità, buJo. — ^To
go to the land of darkness, mo-
rire, passare aU* altra vita,
D&rksome, adj. scuro, malinco^
nico, non illuminato,
D&rling, s. un favorito, il cucco,
U figliuolo jnu amato dal padre
e dalla madre, — She is my dar-
ling, eOa è la mia favorita,
Dirling, adj. caro^ favorito, di-
letto, amato,
D&rn, s. CMOtura.
To Dirn, v. a. rabberciare, rat-
toppare, racconciare, risarcire,
Dàmel, a. loglio, zizzania,
D&mer, s. racconàatore, rattoj>-
patore, colui che rabbercia, o
risarcisce, colf ago e col refe i
panni linL
D&ming, a. il rabberciare, il ri-
sarctre,
Dàmix, 8. panno di TomaL
Darrain, adj. fidino, sozzo, sezzeffo,
To Darriin, v. a. disjìorre P
esercito jìer la batia^ia, — To
darrain, battagliare, entrar in
batta^ia.
"Din, 8. dardo, quadrello, saetta,
telo, strale, veretta, verettone, —
To lance a da^t, lanciare un
dardo,
To D&rt, ▼. a. lanciare, scag-
liare, scoccare, tirare, dardeg-
giare,— The 8un darti his beams
iipon the earth, il sole vibra i
suoi raggi sojtra la terra* — To
dart, andar velocemente come
dardo,
Darter, s. chi scocca dardL
D&rting, 8. lo scagliare,
Dàih, 8. colfto, tratto, — At one
daah. in un colpo, m un tratto,
—A daah of the pm, una pen-
nata,— A dash of water or dirt,
schizzo <f acqua o di fingo, —
To gire one a daah on the
teeth, dare un rovescione, o uno
schiaffo ad imow^At firét daah,
subito, ad un tratto,
Sl&p-dash, adv. di punto in
bianco,
To D&sh, V. a. colpire, dare,
percuotere, urtare, fracassare,
— To daah one*s head against
the wall, sfosdar la testa ad uno
contro un muro, To daah,
spruxxare,-To dash one's hopes,
fraudare d* o^ speranza, —
To dash a thing to {necea, mH-
sere che che si sia in pezsL — To
dash one in the cbaps, dare uno
schiaffo, — To dash a project,
sconcertare un disegno, To
dash out, cancellare, — To dash
one out of countenance, stupire,
con/bndere, smarrire, Aaknrdire
alcuno, farlo arrossire, o ver-
gognare,farlo reHar infuso, —
To dash one's brains out, ybr
saltar le cervella ad uno,
DaNtard, s. un poltrone, un co-
dardo, un n^iacco,
To Dàstard, v. a. impaurire, at-
terrire, spaventare, riempier di
paura,
To Dàstardise, ▼. a. intimidire,
render timido, o poltrone, effe-
fninare, render geminato, ren-
der vigliacco,
Dastardliness, s. codardia, vigli-
accheria, poltroneria,
Dàstardly, bA], codardo, vi^iacco,
D&stardly, adv. infingardamente,
da codardo, da vigliacco, da pol-
trone,
Dàstardness, ^ s. codardia, vig-
Dàstardy, j liacckeria.
Data, 8. pU verità ammesse,
Dàtary, s. datario, in Roma, e
anche la dateria ov* è V qfficio
dd datario,
D&te, 8. data, nota del di, dd
mese, e dell* anno, — What date
doea the letter bear? di che
data è la Ietterai — A thing
out of date, una cosa eh* è fuor
d* uso, eh* non è pia in uso,
A commodi^ out of date, una
mercanzia, che non ha pia
spaccio, — To grow out of date,
non esser pia in credito, einis-
tima. — A date hook, un gior-
nale,— The date of a coiu, il
millesimo, c^èra, che mostra il
tempo nd quale la moneta fa
battuta,— Dite, dattero, ilfrut-
to della palma, Date-tree,
palma, albero che produce il
dàttero,
To Dite^ y. a. metter la data, —
To date a letter, metter la data
ad una lettera,
D&ted, adj. d»e ha per data, —
My letter was dated the tenth
instant, la mia lettera ha per
data li dieci dd corrente,
Datetess, adj. che non ha data,
che non ha temùnefisso,
D&tive, adj. dativo, — The dative
case^ il caso dativo,
TìieDi^ye,s,U dativo,
Dàtum, 8. una verità ammessa,
To D&ub, V, a. imbrattare orm
qualche cosa che s* appicca, con
qualche materia viscosa o attac-
caticda, — To daub, dipingere
grossolanamente, imbrtUtar le
tele, — To daub. impiastrare con
qualche cosa di particolare o di
sorte, — To daub, mettere sopra
checchessia cose che sono più d
ostentaaone che dibeOezxa od*
omametUo, — To daub, adulare
grossamente, senza garbo, sensn
artificio; piaggiare; lusingare
senza cortigiania, — To daub^y^
r ipocrUone, fingersi santo,
D&ub, a. jiitturacda, scaraboC"
chio,
Dàuber, s. un pittoracdo, unpit^
tor di boccalù
D&ubery, a. ariifiào, inganno,
Diubing, 8. in^Hastramento,
Dàuby, adj. viscóso, glutinoso, che
s* apiiicca ad una cosa,
Dàughter, a. figlia, figliuola, —
A daughter-in-law, una figlia-
stra,— A grand>daugbter, una
nipote,— A god-daugbter, una
fi^tocda,
To Dàunt, V. a. intimidire, spo"
ventare, disanimare, fomentare,
— What mokes you be so daunt-
ed ? dt che temete f
D&untless, adj. intrepido, ammo'
so, coraggioso,
D&untlessness, s.
Diupbin, s. il delfino,
Diuphinesa, a. la rrutglie o la
vedova dd delfino,
D4w, 8. nome d ucceBo deBa
spezie delle cornacchie.
To Dàwdle^ ▼. n. indugiare, te-
luccare,
Dawdle, ì . * . • ,
Dàwdler, { »• ««^«g«»^.
D&wk, s,buco,squarcio,incisionet
o rottura in checchessia,
To Dàwk, V. a. dar un taglio ai
panno o altra cosa jter segtu».
DAY
DEA
DEA
Divo, t. r alba, ora tra */ mai'
tMtmo e *llevar del iole. — Dawn,
0 commdamenio, *lalba di qua!'-
eke cosa ; come chi dicestc-TUe
davo of Itfe, 7 alba della vita,
doè la jmerìsia, i primi onnL
— To dairn, sjnaaare^ cominci^
wre a nascere, apparire, par»
landò del giorno, — It damu, il
giorno spunta,
Davning, t. P alba, U far del
gtomo»
Day, f. giorno, dì, quello spazio
di tempo, dèe il scìe Mia sojira
H nostro emisfero. — It is broad
òxy,fa giorno. — Night and day,
noUe e giorno, — A day, a whole
day, un piamo, una giomala, —
A holy day, unafèsta^ ungior-
no festivo, A work day, un
giorno di lavoro. — Day by day,
^pù gjumo, giornalmente.
From day to day, di giorno in
giorno. — The next day, il giorno
seguente, il domani.-'Rvery day,
^m giorno, — Every other day,
0^ secondo gumo, un di si, un
M HO. Erery third day, di
tre giorni in tre giomL — I bave
been at work ali the day long,
ho lavorato tutto V giorno,
Day, giornata, battaglia, — To
get'the day, guadagnar la bat-
tagfia. — To lose the day, jìerddr
la battagfia,—To day, oggi. —
I never saw htm before to-day,
non Vko mai visto prima. — To
thb day, fin algiortu} d' oggL —
From this day, da qui inanxL
^The day before yesterday,
avantieri, ier F altro, This
inany a day, è un pezzo, molti
gurrà j(mo.-Thii day ae'nnight,
or serennight, otto giorni sono.
— ^Thts day se'nnight, da qui, o
fin otto giorni, o^ a otto. —
They were two days* joumey off
of this place, erano a due gior-
naie da quL — In those days, in
quei tempe. 1 could bave
viahed that hit days bad been
longer, avrei ben voluto che la
sua vita fosse stata più lunga. —
This is the best that ever I saw
in my days, questo è il migfiore,
che abbia visto in vita mia. — In
the days of old, anticamente,
altre volte. — Day-break, il fare,
lo giuntare del giorno, — Dog-
days,gtomi canicolarL — A day-
Ubourer, un operojo, un arti-
pano, un contadino, un che la-
torà tutto a dì per prezzo, — A
d^s work, una giornata. — In
the d^ time, di giamo. — Fast-
ioff-days, giorno di magro,
Meat-day, giorno groMo. ^Day-
light, giorno chiaro. — It is day*
light, è giorno chiaro, — Bn^
day-light, giamo chiaro, A
day-book, un giornale, o diario,
— A day's man, un arbitro, —
Sabbath-day, giorno di Dome"
nicti,
Daybed, s. letto usato per pigru
zìa jiià che per necessità,
Diybook, u. giornale; libro in età
il mercante registra di dì tu dì
le sue faccende giorruilieri,
To D&ze, V. a. abbagliare con
soverchia luce,
Dàzied, adj. pietut di qu^ fori
chiamati margheritine! ed è ejn"
teto dato a zoUa, o glelxt, e si pò-
irebbe anche darsi a un girato,
giardino, o cosa sitnile,
To Dàzzle, v.a. abbagliare, offus-
care.
To D&zzle, ▼. n. rimaner abba^
gtiato jier soverchia luce.
Dazzlement, s. abbagUamento,
Dkzz\ìng,aà),ris})leridente, lucen-
te,rilucetite, lucido, che abbaglia,
D4zzling1y,adv. abbagliatametite.
Déacon, s. un diàcono.
Déaconess, s. diaconessa, dinna
che ha ricevuto rordine del dia-
conato, e che è consacrata al ser-
vizio deUa chiesa,
Déacoory, ) s. diaconato, di-
Déaconship, ( acono, wu> degli
ordini sacrL
Dead, adj. morto, He is dead
long since, è un pezzo eh* egli
è morto, — He is a dead man,
egli è Riedito, — Dead tiesh, car-
ne morta, — Dead pay, jnazza
morta, —Dead drink, bevatuia
svaporata, — A dead coal, car-
bone estinto. — Dead water, ac-
qua morta, — The dead time of
the year, il tempo nel quale ù
fanno jwche faccende, — A dead
wdght, jìeso morto. - Stand, or
you are a dead man, fermati, o
che U amazzo. — Dead, asside-
rato, addormentato pel troppo
freddo. — Dead, Uujndo, indor-
mentito. — Struck dead, stujnto,
stuj^efatto, — To wish one dead,
desiderar t altrui morte. — ^To
fall down dead, cascar morto, —
He is half dead, egli è mezzo
morto, egli è più morto che vivo,
— To he in a dead sleep, dor-
mire profondamente, esser se-
jHtko nel sonno, — A dead cairn,
una gran calma, The dead
time of the night U silenzio
ddla notte. — Dead pledge, ijto-
teca. A dead wall, muro che
serve di chiusura sojìra V quale
non v*èalcun etMdo. — ^To bave
oue at a dead uA, Uberare aU
curw da qualche imbarazzo, —
To work for a dead horse^ lavo-
rare per jMtgare un debito vec-
chio,— Dead neap, marea bassa.
Dead, s. pL i morti - The quick
and the dead, i mvi ed i mortù
— A service for the dead, t{ffi-
cio pe* morlL
Dead, adr. grandemente, molto,
affatto, — He is dead dnink, e^
è molto briaco,
To Dead, ) ▼. a. raUenlare, aU
To Déaden, ) tentare, — A good
buff coat deads a bullet, tm buon
Calisto rallenta un colpo di gial-
la,— To dead the sound of a
muncal instrumoit, attutire il
suono cT un istrumento inud-
co/if.—To dead the spirita, ad-
dormentare, istupitUre gli ^nritL
Déad-doing, adj. che cagiona
morte, distruzione, o mal grande,
Déad-béarted, adj. pusillanime,
Déad-hefirtiness, s. pusillanimittL
Déadly, adj. mortale, che importa
morie, periglioso, — A deadly sin,
un jteccato mortale, — A deadly
disease^ una malattia mortale. —
Deadly, mortale, violento, acuto,
estremo,grande. — A deadly pain,
un dolore acuto. A deadly
blow, un gran colfw.—A deadly
deal, una gran quantità.
Déadly, adv. mortalmente, gran-
dissimamenle, estremamente,
terribilmente. I hate hUn
deadly, T odio mortalmente,— ^
He is deadly strong, egU è es-
tremamenteforte, — I was deadly
angry, io ero gratuiissimamente
hi collera. It rains deadly
hard, diluvia,
Déadness, s. addormentamenio,
indormentamento. — DeadneM
of spirìts, addurmcntamento di
spiritL
Déaf, adj. sordo.— To make deaf,
assordare,~~To make as if one
were àe^,fare il sordo,
To Déaf, l yjàMSsordare,indur
To Déafen, S sordità.
Déafish, adj. sorda, sordastro,^^
deatìsh man, un sordastro,
Déafìy, adv. sordamente.
Déaf ness, s. sordità, sordaggine.
Deal, s. molto, quantità, abbon-
danza,— Deal, la parte di chi
tocca a fare le carie. Deal,
abete. — A deal board, tm /xm-
cane d* oAete.— To keep a deal
of stìT,fare un grande strepito,
— ^To be in a great deal of trou-
ble, esser in pena,
To Deal, ▼. a. negoziare, traffi-
care,— To deal well or ili wiih
nn^ trattar uno bene o màle.^-^
He Ì8 a sad man to deal with«
DEA
DEB
DEC
non è terren da porci wgtta, non
è uomo da finte capitale. — You
are to deal with one tbat is no
tool, vfii avete a fare con wto
che non è minchione, — To deal
at cnrAt^fir le carte.
To Déalbate, v. a. imbianeare*
Dealbàtioiit s. V imbiancare.
Dealer, s. un negoziante, un mer»
conte. — A plain dealer, un uomo
franco^ schietto^ un galantuomo,
—A false dealer, un uomo di
cattiva fide, un uomo doppio, —
Dealer, colui che fi le carte
giuocando,
Déaling, a. traffico, commercio,
negozio, — I bave no dealingt
with him, non ho che fire co*
fiui «uot.— An uprìght dealing,
•i»! jìrocedere sincero, o fianco.
Déalt with, adj. trattato,
-Kindly dealt with, ben trattato.
— Basely dealt with, maltrattato.
— Hard to be dealt with, con chi
non 9i jmò trattare.
To Deambulata v. n. ^Huseg-
giare,
Deambulition, s. pasteggiata, de-
ambulazione.
De&mbulatory, adj. deambulato-
rio,
Déan, a. decano.
Déanery, a. giurisdizione di de-
cano.— Deanery, Ventrate d'un
decano. Deanery, la airica
4Cun decano.
Déanship, a. ufficio, o dignità di
decano, decanato,
Déar, adj. caro, che vale e si sti^
ma gran prezzo. — Dear, caro,
amato, grato, My dear, mio
caro, mia cara.
Déar, adr. caro, gran prezzo, — It
cost me dear, caro nd costò.
Déarbought, adj. conqmUo a caro
prezzo,
Déarling, a. in oggi scruto Darl-
iiig, il cucco, iljigliofivorito del
padre o delia madre.
Déariy, adv. caratnente, amore-
volmente.
To Deirn, v. a. rattopfìore, rab-
berciare. S, scrive in oggi To
darn.
De&m, adj. solitario, maSncoUco.
Déameas, a. carestia, scarsità.
De&roly, adr. segretamente, tris-
tamente,
Déartb, a. scarsezza, mancamento
delle cose necessarie al vitto.
Déath, a. la morte, To be at
the point of death, essere nel
punto, 0 netP articolo della
morie. — After death cornea the
phyaiciao, d(^ la morte viene il
medico, il soccorso di Pisa. — To
be the detth of one^ esser causa
delT altrui morte, — It ia death,
è un delitio capitale. — Death's
wound, piaga mortale, — Upon
pain of death, sotto jtena della
vita, To alt upon life and
death, giudicare alcuno jìer un
delitto ccgritale, Death-bed,
agonia,
Déathful, adj. mortale, pien di
morte,
Déathleaa, ùàj, immortale,
Déath-like, adj.c^ somiglia mor-
te, tacito come morte,
Déath'a door, a. agonia, ultima
agonia,
Déathaman, a. il carnefice, ilboja,
Déathwatch, a. insetto che suf*er-
atiziosamente si crede predicar
morte perciò il sito ronzo dicesi
somigli a* tocchi <f un campa-
nellino,
To Deàurate, v. a. indorare,
De&urate, adj. indorato.
De&uration, a. indoratura,
To Debàccbate, v. n. debaccare,
Debacch&tion, a. il delfaccare.
To Debàr, v. a. escludere, pri-
vare, vietare, jfroibire. — To de-
bar, impedire, contrariare, op-
porsi,
To D^àrb, t. a. sbarbare.
To Deb6rk, ▼. a. cavare o uscire
della barca, sbarcare, Irar di
barca.
Debarkàtion, s. lo sbarcare.
Deb&rred, adj. escluso, jnioato,
vietato^ }>rotbito, imjiedUo, op-
posto.
To Deb&ae, ▼. a. abbassare, de-
primere, umiUnre, conculcare,
avvilire.— To debaae, awiUrsL
— To dehase, dinjtrexzare, ere-
ditare, difjnregiare, tenere a vile,
— To debaae coin, filsificar la
moneta.
Debàsement, a. abbassamento, av-
ifUimento, dispregio.
Debaser, a. colui che abbassa, che
avvilisce.
Detótable, adj. dixjnUabUe.
Debàte, s. conlesa, dignità, dis-
cussione. Debate, lite, gcan,
tenzone.
To Deb6te^ v. a. discutere, agi-
tart, trattare, esaminare, — ^To
debate, contendere, contrastare,
disputare, litigare, gareggiare,
To Debite, v. n. del&erare, medi-
tare, pensare a qualche cosa,
Debàtefìi], adj. disputabOe, liti-
gioso,
Debatefully, adv. m modo dispu-
tarle, litigioso,
Debàtement, a. disputa, contesa,
controversta,
Debàter» a. colui die disputa, che
dibatte, che controverte.
Deb&uch, a. crapula, gotsoagHOf
stravizzo.
To Deb4ucb, ▼. a. sviare, sedurre,
corrompere, sobUlare, esortare a
malfirc^To debauch a maid,
sedurre unafinciuUa.
D^uchedly, adv. sfrenatamente,
Debàucbedneaa, a. ^renatez», li-
bertinaggio.
Debauchée, a. uno sviato, uno
scapestrato, un dissoluto, un dis-
colo.
DebÀucher, a. seduttore.
Debàuchery, ^a. dissolutezza,
Debàuchment, ^ disonestà, ^re^
Debàuchneas, > natetxa,
To Debél, I ,^^
To Debellate, f ^- *' à'^»^^'
Debellàtion, a. debellaxione.
Debétiture, a. cedala che si daper
assicurare della paga.
Débile, adj. débole, dAUe, lan-
guido,fiKco, ^ìossato.
To Debf litate» ▼. a. ddnUtare, af-
fievolire.
Debilit&tion, a. debilitazione.
Debflìty, a. debilità, debolezza,
fiacchezza, Jievolezza,
Débit, a. dMo,
To Débit, ▼. a. inscrivere m liii
libro i debitori,
Débitor, s. debitore,
To Debofae, "1
To Debofsh, f v. a. corrompere,
To Debofst, f sedurre.
To Debósh, )
Deboiae, a. un libertino, uno «ca-
pestrato.
DebonUr, adj. cortese, affabile, be^
nigno, umano. — ^D^nair, alle-
gro, gu^foso, gajo, festoso, gio-
condo, gioUvo, gioviale.
Debonàirtty, a. cortesia, affid>ilità,
benignità, umanità,
Debon&irly, adv. cortesemente,
degantemente,
Debon&irneas, a. cortesia, affabi-
lità.
To Debóuch, v. n. deboscare, tca-
cire dal bosco,
Débt, s. debito, quel cìte à deve. —
To contractdcìna, ittdebitarsL —
I aro in your debt, ve ne resto
con obbÙgo. — Out of debt, out
of danger, chi non deve è fiior
di pericolo.— K little debt, debi-
tuzzo.
Débtle8a,acy. senza debito,
l>&6ted,Mà^. indebitato,
Débtor, s, debitore,
Décachord, I . .
DécMbordoD.» '■'^""^o.
Dècade, a. deca, decina, numero
di diecL Livjr'a Decadea, le
Deche di Tito Livio,
Décadency, a. decadenza, deeU-
nazùme.
DEC
DEC
DEC
Décagon, s. deeagowh fgura di
dieci angoli
Decilogìst, s. cd^ttt che spiega U
decalogo.
Décalage, s. Decalogo, il conte-
nuio de* Dieci Comandamenti
diDÙK
Dec&meroD, «. titolo del lihro
delle novelle del Boccaccio, di-
ti$o m dieà giornate, decorno-
To Decémp, v. n. levar il campo,
levarti da campo, stendare, levar
le tende.
DocBoipnient, t. lo ttendare, il le-
Pttrù dal campo,
Dec&nal, adj. appartenente al de-
To Dec&nt, v. a. trovatore, mu-
tare il Ufuore, o altra cota di
vaso in vaso.
DecaoCition, a. il travasare da%m
taso m un altro leggiermente i
Uquorì, sicché la feccia non si
coi^bnda col chiarificato,
Dec^ter, t. guastada,—A tmall
decanter, guastadetta, guasla-
To Decapitate, v. a. deaqntare,
moassare il capo,
Decaptatìon, s. decapitamone,
Décastkh, a. un poema di dieci
Dccaatyle» u decastilo,
Decéy, a. doccdenxa, decHnaxione,
dee&namenio, scadimento, — A
beauty gonc to decay, utia bel-
lexsa sfiorita, che non è jkù, —
My meroory is gone to decay,
lo mia memoria f è indebolita
To Dec&y, r, n. decadere, sca-
dere, declinare, abbassarsi, ca-
lore, diminttire, scemarti, man-
care,— To decay, apjmsnrsi, ap-
passarti, divenir fiosso, o vizzo,
— To decay, imbastordirsL —
To decay, consumarsi, logorar-
ti' To decay with age, esser
aremsciato per vecchvya, — ^To
decay in one^t estate» im^wverire,
dxoaér povero,^ A decayed fa-
wily, una famiglia rovinala,—
A decayed merchant, un mer-
cante fallito,— A decayed build-
ng, un edificio rovinoso, — De-
cayed in tttength, ^ìossato, de-
bole, privo di /òr».— Decayed
vioe, mn guotfo.
Beciyedneu, s. decadenza, de-
eUnamento,
Decfyer, s. che cagiona deca-
densa,
Becéying, i. decadenza, scadi'
mento, dedénatione.
l>9sismt, È, marte,
To Dccéaae, v. n. wtorire.
Deeéaaed, adj. morto.
Decéit, 8. inganno, gabbamento,
furberia, Jnmde, mariuoleria,
Decéitful, adj. ingannatore, fdso,
fraudolente, — Decdtful bopes,
speranze fallacL
Decéitfully, adv. ingannevol-
mente, fraudalentemente.
DecéhAdoess, t. inganno, gabboF-
mento, fratìde,
Decéitless, ady. senza inganno,
sincero,
Decéivable» aà], facile ad esser
ingannato.
Decéiveableneis, t. facilità d'in-
gannare, 0 ad esser ingannato.
To Decéive, ▼. a. ingannare,
gabbare, giuntare, truffare,
DecéÌTer, s, ingannatore.
Decéiving^ s. inganno, Cingan-
nare,
Decémber, s. Dicembre, uno d£
dodici mesi delP anno,
Decémviral, adj. deoenvirale,
Decémvirate, s. Deoenvirato, il
governo deW antica Boma dai
Decenviri,
Decèmviri, s. decenviri,
Décence, 7 s, decenza, modestia,
Décency, { decoro,
Decénnial, adj. decennio, di dieci
anni,
Décent, adj. decente, decoroso,
dicevole,
Décently, adv. decentemente, —
Decendy burìed, onorevolmente,
decentemente sepjy^Mto,
DecóptJble, tà^ soggetto ad essere
ingannato,
DeceptiUtity, s. altezza ad esser
ingatinato,
Decéption, t,Jraude, inganno,
Decéptious, adj. ingannevole,]iien
(T ingantio,
Decéptive, (adj. ùtgannevule,
Decéptory, ( cltepuò ingannare.
To Decéro, v. a. giudicare, stù-
mare,
Decérpt, adj. mozzo, levato via,
Decérptible, adj. che può esser
mozzato, levato ma,
Decérption, a. mozzamento,
Decertàtion, s. disptda, contesa.
DecéssioQ, s. partenza,
To Dechirm, v. a. disfare una
media,
To Décide, v. a. decidere, risol-
vere, deliberare,
Decidable, adj. che può esser de-
ciso.
Decfdedly, adv. decisivamente,
Déddence, a. decadenza, decU-
nazùme.
Decider, a. un che decide, un che
determina, decisore.
Decfduous, a^ decadente,
Dedduouanesa, s. atlezsa a de-
cadere.
Dècima], adj. contato per dieci,
decimo,
To Decimate, v. a. decimare, di-
cevano i Romani del punire i
soldati con ucddeme d* ogni
dieci uno jter esempio degU altri.
— To decimate, decimare, levar
la decima,
Dedmition, s. decimazione, —
Dectmation, il pagamento delle
decime,
Dècìmator, s. decimatore.
To Decfpber, v. a. dicifrare, jpi-
egctre le cifere,
Decipberer, s. chi spiega le cifere.
Decìdon, s. decisione, determina-
zione.
Decisive, ? j j . •
Dedtory, } ^dj. rffc««H>,
Decitively, adj. decisivamente,
ultimatamente,
Ded&iveness, s. potere di deci-
dere e di d^emunare,
Decfsoiy, adj. decisivo.
Deck, t, bordo, ponte di vascello,
-The first dedc, il primo bordo.
To Deck, V. a. adornare, acconci-
are, addobbare, parare, ornare,
abbellire,
Decker, t. ornatore. — Decker,
vascello a due o trepontù
Dècking, t. ornamento,
Tq Declaim, v. n. declamare,
arringare, — To declaim, qmr-
lare, dir male, biasimare ad alta
voce e lungamente,
Declaimer, s. arringatore, spar-
latore, biasimatore, maldicente,
declamatore,
Declaiming, ^ s. arringheria, di-
Declamàtiun, S cerio, parlamenr'
to lungo,
Declamàtor, s, ariingatore,
Declàmatoty, adj. declamatorio,
Declaràtion, s. dischiaraziune,
Declàrative, adj. dichiuratii<o, che
dichiara,
Declàrable, adj. dichiarabile,
Declàratorìly, adv. in nuMÉo di-
chiaratono,
Declàratory, adj. dte dichiara,
To Decl&re, v. a. dichiarare^ jm-
lesare,far chiaro, manyèstare,
— To declare one's miud to a
friend, coìtfitiarsi ad tm amico,
— To declare war, inlimar la
guerr<u^Vo dei;hre,didiiarare,
esporre, interjrretare, — To de-
clare, dichiararsi, mostrarsi,
manifestarsi, — I don*t like it I
declare, a dirvelo schietta, mm
mi jnace,
Dcclàredly, adv. dichiaratamente,
Declàrer, s. dichiaratore, chi di-
chiara,
Dei'làrement, s. dichiarauone.
DEC
D E D
DEE
Decl&rìng, s. diefàturaiiùne, pub'
òUcazione.
Declénsion, s. declinazione ; ter-
minegramaticale. — Declennon,
dectinamenio» — Declension of
manners, dejmwaxione di co*'
tumu
Declf nable, adj. dedinabile ; e di-
cesi de* nomi, Vocabolo de*
gramaticL
Declinitioii, s. dffcSnoxione^ de-
ctìnamento, decimo^ tcadimenio.
—The declinatioD of the sun, U
tramontaTf o la dedinaxume del
tale.
DecMnatory, I ^ decbnatono.
Declfo^ s. declijuxxùme, scadi"
mento,
To DecHne, ▼. a. declinare ; ter-
mine gramaticale, — To decUne,
ifiiggiret evitare^ schivare, scan-
sare, sdùfare.—To decline, de-
clinare, abbassarsi, calare, sca-
dere, venire in peggiore stato, —
A declining age, età avanseaia,
il cader degli anni,
DecH vity, s. j)endio, declività,
DeeUvous, adj. declive, declivo,
To Decéct, v. a. boUire, dige-
rire,
Decóction, a. decotùme,
To Decollate, v. a. decollare.
Decollatioo, a. decapitamento,
Decoloiitìon, i. scoloramento,
discolorazione,
To Decompóse, v, a. scom-
porre,
Decompòsite, s. parola composta
d^un altro composto.
Decomposi tion, s. disciogHmenlo.
To Decompóund, v. a. comporre
di cose già comjìoste, e non sem-
plici, scomporre.
To Decorate, v. a. decorare, or-
nare.
Decor&tioDv >• decorazione, orna-
mento.— llie decorations of the
stage^ le scene <tun teatro.
Décorator, s. colui che decora o
adorna..
Décorous, adj. decoroso, che ha in
se decoro,
Decórously, adv. decorosamente.
To Decorticate, v.a. scorticare.
Decorticàtioti, s. scorticamento,
lo scorticare, il dibucdare.
Decónim, s. decoro, convenevo-
letiza.
Decóy, ft. luogo da ximbellare
gli uccelK. — A decoy duck, un*
anitra che serve di zimbello. —
Decoy, allettamento, lacciuolo,
sdmbello, vezzo, lusinga,
To Decóy, v. a. allettare, lusin-
gare, indurre, zimbellare.
Decréase, s. scadimento, scema-
mento, calo, sminuimenlo. —
The decrease, lo scemo della
luna.
To Decrease, v. n. decrescere,
sminuire, scemare, calare, de-
clinare, mancare,
Decrée, a. decreto, ordine, statuto.
To Decrée, y. a. decretare, stabi-
lire, statuite, ordinare*
Déonsaenti s
Decrépit, adj. decrepito, (Testre-
ma vecchiezza.
To Decrepitate, v. a. decrepitare.
DecrepitÀtion, s. decrepitazione.
Decrépitness, ^ s. decreiìità,estre-
Decrépitude, S ma, vecchiezza.
Decréscent, adj. decrescente.
Decretai, adj. decretale, di de-
creto.
Décretals, s. le Decretali, una
parte delle leg^ canoniche,
Decrétion, s. darescimento,
Décretist, decretalista,
Décretorily, adv. decretalmente,
Décretoiy, adj. decisivo, d^initi-
vo, perentorio,
Décretory, s. ima sentenza defi-
nitÒKu
To Decréw, v. n decrescere,
DtctisltU condannazione, bando.
Decrier, s. biasimatore, censore.
To Decr'y, y. a. screditare, ^tar-
lare, étìr male, biasimare.
To Decólcate^ t. a. concukare,
calpestare,
Decub&tioD,
Decùmbeoce^ V s. decùbOo.
Decómbency,
Decùrobeot, adj. decutnbente,
Decómbiture, s. decubito.
Decuple, adj. decuplo, dieci volte
dopino.
DecórioD, s. decurione,
Decórsion, s. decursùme,
To Decórt, v. a. abbreviare,
Decuri&tion, s. abbreviazione.
To Decussate, v. a. decussare,
Decuss&tion, s. decussazione,
To Dedicate, v. a. dedicare, offe-
rire, consecrare, presentare,
Dedic&tion, s. dóiiaizione, dedi-
camento, dedicatoria,
Dedicéitor, s. quegli che dedita un
libro.
Dèdica tory, adj. dedicatoria.^
Ad epistle deaicatory,i«na dedi-
catoria, una dedica.
Dedftion, s. dedizione.
To Deduce, v. a. dedurre, con-
chiudere, inferire,
Dedùcement, s. conseguenza de-
dotta; U dedurre una da un*
altra cosa,
Dedócible^ adj. che sipuò dedurre,
conchiudere, o inferire.
Deducive, adj. che deduce.
To Dedùctt y. a. sottrarre, cavar
d* una somma maggiore altra
minore,
Dedóction, a. sottraimento^~.I>e-
duction, deduzione, conclusione,
consequenza, inferenza,
Dedùctive. adj. deducente.
Dediìctively, adv. canseqmenàe-
mente,
I>éeA,s.9tto,feUto^ mmosm.
Deed, strumento, contratto, is-
trumento. — Deed-poll, un con-
tratto seynpUce. — A brave deed,
un bel feuto — He was taken in
the very deed, eglifàpresosu *l
feuto, infeagrante. — I am not
satisfied with words, I am for
deeds, le parole non mi bastasu>,
vogUofeUtL
Déedless, aiig. scioperato, dèe non
fa nulla, che non opera.
To Déem, v. d. credere, stisnare,
giudicare, pensare, immaginarsi
Déem, s. giudizio che dfeid* una
cosa, opinione,
Déemster, è, spezie di giudice o
arbitro ndT Isola di Man,
Déep, adj. profondo, cupo, A
dec^ acholar, un uomo d alto
sapere. A deep sorrow, vim
gronde qfflizione. A deep
mouming, un gran bruno, — A
deep coat, un abito ampio, —
Lace a quarter of a 3rard àee^
merletto largo un quatto di can-
na, A deep blue, turckuw
scuro. — Deep, astuto, JÌHo,aq»,
— Deep, scatto, nascosto,
Deep fetcbes, pratiche segrete,
— A deep conspiracy, una con-
gjatra segreta. — A deep notioii,
concetto scuro. — A deep way,
un cammino rotto, — To be deep
in debt, esser pieno di debitL
Déep, s. il mare (poetical).
Déej^ adv. profimdamente.
To Déepen, v. a. prtfemdaire, ef-
fendare, render prtfemdo.
Déeply, adv. jìrofbndetmente. —
Deeply indebted, molto indebita-
to, pieno di debiti.
Déep-mouthed, adj. che ha una
voce rauca e fetrte ; che ha voce
chioccia, e anco, che ha la bocca
grande, spaccata.
Déep-musing, adj. contemplativo,
astratto, ^m^ondato m un pen-
siero.
Déep*read, a^j* eruditissimo.
Déepness, ^profondità.
Déepeniog, s. profondamento.'—
The de^penings of a |Mcture^ le
lontananze <f una frittura.
Déer, s. il genere de* cervL — Fal-
low deer, daino, damma, — Red
deer, cervo, cerbio. — Deer bayi,
retedacervL
D E F
D E F
D E F
To Def&ce, ▼. a. giuukwrt^ tcon^
dare^ bmttare, ^To de&ce,
conctilorc,
DefiStceroent, s. lo wcondUxrt^ il
cancellare.
Defacer, t. adui che cancella^
cke distrugge, che guasta,
De&iiaiice, t. numcanm^ manca-
lo DefiUcate^ y. n. é^lcart, de-
durre, trarre, sbattere,
DHàkétion, t. sottrazione, d^-
JalcOm
Dc£uD4doii, s. d^amazione, co-
Defunatory, adj. diffamatorio,
vituperoso, disonorevole*
To Defaiiie, v. a. diffamare, mac-
ekiar la fama altrui con mal-
dktnaa, infamare, sparlare, co-
hmware,
Deftmer, i. diffamatore, che to-
glie o macchia la r^mtaxione al-
truL
Defaining, a. diffmmanone,
De£atjgab1e, ad), fatichevale,
To Def&tigite, v. a. faticare.
Delìuìgétion, s. stanchexsa, lasn^
tudine,
Deftuh, a. diffalta, mancanza,
folta, mancamento, vizio, er-
rore»
D«fluiher, 8. colui chenon ha pa-
gato quel danaro pubblico, di
cui era custode, In default
whereoi^ in d^alta di che,
Defiuilt, manoamxa (termine le-
Deieasance, a. annuUaxume,
Defeasible» adj. cA^/mò esserean-
nullatOk
Defeat, s. sconfitta, rotta,
To Deféat, v. a. sconfiggere, rom-
pere U nemico in battaglia, — To
ddieat oiie*a dengn, render vano,
deludere Vaitrui disegno,^To
defeat, cancellare, annullare,
render invalido,
Deieaiire, a. cambiamento di fat-
tene,— Dcfieature, acoN/llte, ro^
Defecate, adj. raffinato, purifica^
to,
To Defecate, ▼. a. raffinare, pu-
rificare,
Defec&tkm, a. rtffinamento, puri-
ficazione.
Deféct, s,mancanza, colpa, man-
camento, dtfetto, vizùt,
To Deféct, ▼. n. mancare, esser
maftchetfole, difettoso, guasto,
Defecùbility, a. mancanza, colpa,
dtfisiiOt vizto,
DcféctiUe, adj. difettoso, viziato,
dèe ha d^tto o mancanza.
Deftction, a. rivolta, riuotwàone.
— The defection of kìng James's
anny, la rivolta delT esercito del
rè Giacomo, — Defection from
the cburcht apostasia,
Deféctive. adj. d^ettivo, manche-
vole, difettoso,— A verb defedi ve,
un verbo difettivo,
DeféctÌTely, adv. m modo difet-
tivo,
Deféctiveneaa, a. difetto, mancan-
za, colpa,
Deféctuoua, adj. difettoso,
Defectuóaity, 8. dfetto, impeffe-
wme,
Deiìbice, s. d^esa, Defence^
d^ese, ripari, come fianchi, pa-
rapetti, trincee, e simili, che di-
fendono i posti opposti,
Deféncelesat adj. nudo, disarma-
lo, non in guardia, senza guar-
ita, — Delenceleas, impotente,
inabile, incapace,
Deféncelesaly, ady. in un modo
senza difesa,
Defénceleasneaa, a. lo stato senza
difesa,
To Defend, v. a. difendere, jtro-
teggere, preservare. — To De-
fend one's sdf, difendersL
Deféndable, adj. difendevole, di-
finsUnle,
Defendant, adj. difensivo,
Defendant, s. colui che si difende
da uno o pia assalitori, De-
fendant, la persona cheè accusa-
ta legalmente, o contro età sHn-
tentalaUte.
Defénder, a. difendHore, d^en-
sore.
Deféndreta, a. difenditrice,
Defensatives, s. unguenti defm-
san,
Defénsible, adj. atto a difn^
dersi, a esser difeso,
DefénsiTe, adj. difensivo, che di-
fende,'^ A dèfensi ve league, ima
lega dtfensiva, — Defenaivearms,
armi difensive*
Defénaively, adv. ex, To act de-
fenaively, star sulla d^èsa,
To Defér, y. a. differire, jtrolun-
gate, prorogare, nusndare in
lungo,
Déference, a. rispetto, riguardo,
considerazione, stima,
Déferent, adj. definente,
Deférment, a. prolungamento, ri-
tardo,
Déffly, adv. agilmerUe,
Def {ance, s,di^ida, chiafnata deW
avversario in batta^ia, To
bid one a defiance,^rtf una dis-
fida ad uno, sfidarlo, — To live
in open defiance wìth one^ esser
nemico caffitale d* uno, He
Uvea in open defiance to, or
againtt nature and reaaon, egli
procede centra le regoieddla na-
tura e della ragione,
Deffatory, adj. sfidante.
Deffcience, is. diffalta, man-
Deficiency, s canza, manca-
mento^ difètto,
Deficient, adj. deficiente, man^
conte, difettoso, imperfetto,
Def fdently, adv. m modo dep,-
dente,
Deffer, s. sfidatore, sprezzatore,
smargiasso,
Disfigur&tion, a. di^igurafàone.
To Disf (gure, v. a. di^igurare,
Deffle^ », passaggio stretto,
To Defilé, v. a. imbratttp^ lor-
dare, sporcare, contaminare,
macchiare. — To defile, disano-
rare, defiorttre,—To defile, ^
lare, andare alla Mata,
Deflleinent, a. imbrattamento,
lordamento, contaminamento,
macchia, bruttura,
Deffler, s. imbrattore, coruttore,
Def f nable, adj. che si jntò definire,
definibile,
To Deffne, v. a. definire, dar la
definizione di che che si sia.—To
define, d\ffinire, dividere, termi-
nare,
Def (ner, a. definitore, colui che
definisce, che da una definizi-
one.
Definite, adj. affinità, determina-
to, certo, limitato,
Définiteneaa, s. certezza, Umita^
7Ìone,
Defiuftìon, a. dffinizione, unpar^
lare, il quale brevemente dichia-
ra la fuUura della cosa che si
difinisce.
Definitive^ adj. dffinitìvo, che de-
finisce, termina, e resolve, deci-
sivo,— A definitive 8entence,iiiia
sentenza dffiniOva,
Definitìvely, adj. dffinitamente,
espressamente, jjredsamente,
Def fnitiveneaa, a. il potere di de-
cidere, 0 di determinare,
Deflagrability, 9,combustibil!ttL
DefiàgraUe, adj. combustibile,
Deflagràtion, a. incendio, d^fia-
grassone,
To Deflagrate, ▼• a. incendere,
To Déflect, ▼. n. deviare dal
cammin dritto o vero; volgersi
da un altro lato,
Defléctìon, è a. piegamento,torc^
Deflézurev S mento,
Defior&tion, a. il d^florare, la sver-
gjtnare.
To Defl6ur,y. a. d^orare, tarla
verginità, violare.
Deflóurer, a. coatti che deflora una
vtrgtne,
To Deflów, V. n, fluire.
Deflóout, adj. fluente.
D E G
D E J
DEL
Défly, adv. destramente, agii,
mente,
DeAaàktìou, s. contammtmone,
polluzione,
To Defórce» r, a. usurjìare,
Defórcement, t. uturpazùme ;
termine legale,
Defórcer, ì
Defórci.Bt, l ••«^/»'7.- '«'-
DefSr«,ur. j '«»'*'4'«'«-
To Defórm, t. a. formare, ren-
der brutto,
Deformidon, t. T atto del con-
celiare o del render brutto,
Defónncd, adj. formato, reto-
brutto^ brutto, d0hrme,
Defónncdly, adv. difformata"
mente, in motto difforme, am
dàffarmUà,
Defórmedne»» \ udifformità^de^
Defómiity, S formata, brut-
tessxOf tofrffTwit
To Defóul, V. a. t/torcare, lor-
dare.
To Defiiudf v. a. defraudare, in-
gannare, truffare, mariolare,gi-
untare,
DeTràudatioD, ) s. defrauda^
Defiiudment, | sàone,
Defr&uder, t. defraudatore,
To Defr&yi y. a. sjtesare, far le
Mpete,
Defr&yer, s. quello ckefo le spese.
Defr&yment, a. pagamento delie
spese, co^tensazùme.
Dèh, BÒj, bello, vago, galante^
venuMo, vezzoso, vistoso,— Deù,
allegro, giocondo, *g({jot giocoso^
scherzevole, sollazzevole. — De(\,
proprio, adatto, che quadra up-
/mnlo.^Deft, atto, destro, agile,
pronto,
Déftly, adv. puntamente, deslra-
mente,--'Dekiy,maestrevolmente,
accortamente,
Déftneta, s. pulitetxn, nettezza,
destrezza,
Defónct, adj. defunto, morto,
Defónct, i. un defunto, un che è
morto,
Defónction, s. morte, il morire,
To Defy', V. a. fidare, bravare.
—.1 didy you» do your worst,
a posta vostra, mi burlo di voi,
Dtfyer, 8. uno sfidatore, uno che
sfida a battaglia.
Degéneracy, i. d^eneradone, de-
pravazione, corrudone,
To D^énerate, ▼. n. degenerare,
tratignare, essere odiventare dis-
simile a* genitori, corrompersi
Degenerate, adj. degenerato, tra-
lignato, corrotto.
Degénerately, ady. vilmente, bas-
samente.
Dcgéaerateneta» ^ a. degenera-
Degeuer&tion, ( zione, depra-
vazione, corruzione,
Dt^énerous, adj. degenerante,
tralignante. Degeoerous,
basso, abbietto, vile, servile,
Degéneroudy, adv. bassamente,
vilmente,
Deglutition, s. deglutizione,
Degradàtion, s. degradaxume, di-
gradamento, il digradare.
To DegrÀde, v. a. diradare, e
digradare, privar della dignità,
officio, grado o benù — To de-
grade a prìest, degradare un
jìrete, quando jìer alcun mis-
fatto è jmvato de* jtrimlegi che-
ricalL — To d^rade one*8 self,
derogare,
Degràdement, a. degradazione.
Degr&dingly, adv. degratamente,
Degrée^ s.' grado, stato. — De-
gree, grado, termine matema-
tico, ed è la S60 jHtrte ttun cir-
colo.— A degree of longitude,
or of latìtude, grado di longjUu-
dine, o di latitudine, A
degree of kindred, grado,
misura di vicinanaa o lon-
tananza di parentadOé De-
free, grado, secondo i mediò,
jìartic^Hmone di caldo o di
freddo man^fsto nel soggetto nel
quale ella opera. — ^To takeone's
degreet in an university, pren-
dere i gradi in una università,
By Degrées, adv. a grado a
grado, grado per grado, succes-
sivamente, a poco a poco. — To
the bighest degree, m sommo
grado.
To Degilist, V. a. gustare,
Deguslation, s. gustamento,
To Dehurt, v. a. sconsigliare, dis-
suadere, distorre, stonuire,
DehortÀtion, a. dissuasione.
D^iécture, a. defezione.
Deificai, adj. deificonte,
Deific&tion, s. dei/icoòone, dei/i-
camento,
Deiffer, udeificatore.
Déifonn, adj. deiforme,
Deifónnity, u,ras$omig!tkLnxa alla
divinità,-
To Déify, deijicare, annoverar
fra gli Dà.
LO Déign, V. n. degnarsi, com^
jfiacersi, condescendere, creder
degno.
To Déign, V. tu concedere, accor-
dare, jìermettcre,
To Deintegrate^ v. a. sminuire,
scemare,
Deiparous, adj. deipara, che par^
tori un Dio, e dicesi di Maria
Veìgjau,
Déisni, 8. deismo, V opinione di
coloro che noti credetw che un
Dio,
Déist, 8. deista,
DefttJcal, a4i« appartenente al
deismo,
Déiute^ sài, fiuto Dio.
Déity, 8. Deità, la divina natura
di Dio, — A Deky, una deità,
un nume,
Delaceridon, 8. dtfcuVMmfNto.
Delact&tiont s. ^toj^mento,
To Delàte, v. a. jtortare, tras-
portare,— To Delate, accusare,
Ddition, s. tratferimenio. — De-
lation, imputazione, accusa, de-
lazione,
Del4tor, s. delatore, colui che ri-
frrisce in giudizio gH altruifolU,
spia,
Deliy, a. indugio, ritardo, dimo-
ra, tardanza,
IV) Deliy, V. n. indugiare, tar-
dare, mandar in lungo, diffe-
_■»
rtre, prorogare,
Del&yer, a. indugiatore, musone.
DeUìying, | a. tardanza, indu-
Dehórtatory, adj. dissuasorio,
Dehórter, s. quello che dissuade. 1 Peliynient, S gio.
TA^* * J J * *-t* A j a TX fi 11 1* a > I •!
Déicide, s. deicidio, morte del
nostro Signare.
To Dejéct, V. a. abbattere, op-
primere, avvilire, sgomentare,
scottfortare, qfflìggere. — To de-
jectooe's ael^ affliggersi, avvilirsi,
sgomentarsi, darsi in preda al
dolore,
Dejéctedly, adv. afflittamente,
sconsolatamente,
Dejéctedness, s. abbiettezza, po-
chezza <C animo, pusUlaninutà,
debolezza ttel procedere,
Dgéeter, s. abbaltitore,oppressore.
Dejéction, a. mestimi <\fflÌ3àone,
maUnoonia. Dgection, eva-
cuazione degli escrementi,
Dejéolly, adv. afflittamentCi
salatamente.
Déleble, adj. ddelnte,
Deléctable, Mà\, dilettevole, grato^
piacevole,
Deléctablenessy a. dilettabilitù,
diletto,
Deléctably, adv. dilettevolmente.
Delectation, a. dilettanza, diletto,
Délegacy, s. delegazione.
Delegate^ a^j* ddegato, deputato,
— A judge-delegate^ un pudice
delegato.
Delegate, a. un delegato, mm de-
putato,
To Dél^gate^ v. a. delegare, de-
putare.
Del^gàtìon, s. delegazione, com-
misuonedidel^ato,dep%Uazione,
procura,
To Deléte, v. a. canceltare.
DE L
DEL
D E I^I
Defetérinus, } a. mortale, chedis-
Déletery, S trvgge*
Ddédon, t. h suinceOare,
DélC I 8. vna mina, una mi-'
Délfìp, * nitro.
To Delibate, x. a. gustare, atsag-
pare,
Delib&ùon, s. il delibar:, asstig-
ponte nto.
Deliberate, adj. avvisalo, cauto,
circospetto, savio,
To Deliberate, v. a. deliberare,
nudvere^ ctmsvllare, esaminare,
veine, pensare, considerare,
Defiberately, adv. avvisatamente,
cvngièuticio, maturamente, cuu-
tamtnle, destramente. — Delibe-
latdy, deiiberatamente, con ani-
mo risoluto, a bello studio, jten^
sniamenle.
D^iberatenesSy s. ctrcosj}ezume,
ornitela»
Delìberition, &.deliberasione, con-
sulla, risoluzione, determinan-
otte,
DeKberative, uAj,deliheratit>o,
Ddiberativexv, adv. in m»>do de-
tibertOivo,
D^cacy, s. delicatezza, morbi-
éexxa, nettezza,— -YieWcvLCy, glti-
'*l€mio, cibo o vivanda sbasita,
— Deliracy, effemnttnate2za,Jar
donnesco,
DéTicste, ailj. delicato, squisito,
ecesUente,— Delicntp, belUu gra-
to,amieno^lvdoso. Delicate, de-
Ueato, morbido, voluttuoso, effe-
minato.
Di^cately,adv. delicatamente, m>
segnatamente, con caie, con ma-
estria,
DSicateiMSS, 8. delicatezsa, mor-
bideva, deUàa, nettezza,
Défifates, ^ a. pL jnaceri, deH-
DéBccs, I zie,
To Deliciate, v. n. deliziare,
Ddigition, t. legatura, ligame,
Delldous, adj. delizioso, grato,
guOoso, ameno, squisito, delicato,
VvHóousiy, adv. deliziosa niente,
gratamente, gustosamente, ame-
nammte, delùxitamente,
Delìcìoasness, s. delizie, morbi-
dinze, delicatezze, voluttà, jtia-
cerL
Detigfat» a. deHxin, vaghezza, con-
tento, gusto, piacere, diletto, di-
tertisnento, passatempo, To
take deijgbt, dilettarsi,
To Deligfat, Y. a. dilettare, dilet-
Usrsi,
DeHgbled^ ^, dilettato,—! was
iDttch ddighted witb it, tt' jnresi
gran piacere, mi piacque molto.
De^a^sdfA, a^ dilettevole, deli-
xstao, nmeno, jnaca'ole, grato,
Va%„ II.
(lusloso,
Di'Ughifiilly, adv. diìctteva^mente,
DeUghti'uIness, s. delida, conten-
to, jnacere,
Delfghtless, adj. senza delizia,
senza contento,
DeUghtsome, adj. dilettevole,
Deligbtsumely, adv. dilettevol-
mente,
DeUghtsomeness, s, deUàa, con-
teìito,
DelineainentyS. delineadonc,schiz-
zo,
To Delineate, v. a. delineare, di-
segnar con linee,
Deline&tion, ^ s. delineazione,
DeUneature, S schizzo,
DeKnìment, s. mitigazione, miti-
gamento,
Delinquency, s. delitto, misfatto,
Colfta, offesa,
Delinqueiit, a. un delinquente,
un malfatUn'e,
T() Déliquat^ v. n. liquefare,fon-
dere,
Deliquàtion, s. il liquefare, il fon-
dere,
Dcilquium, s. deliqido, svenimen-
to, mancamento,
Dellrament, r. delirio,
To Delirate, v. n. dlimre, esser
fuor di se, aver jterduto il cer-
vello,
Delirfition, «. delirio, il delirare,
V essir fuor di se.
DeUrìuus, ndj. delirio, pazzo, fuor
del senno,
Delirìousness, s. delirio, jxixsùa.
Delirium, s. delirio,
Delitéscenoe, a. deKtescenzn,
To Delitigate, v. a. sgr'ulare, rim-
proverare,
Delitig&tiun, a. sfòrzo, contesa,
rimproìiero,
To Deliver, v. a. consegnare,
dare in guardia o in custodia,
dar nelle inani.— To deliver an
errand, fare un ntessaggin.— To
deliver up, don» in jtodestà,—
To deliver, jKirlare, discorrere,
esprimere,sf)iegttre, — To deliver,
liberare, salvare, — To deliver a
woman in labour, levar il jtartu,
Deliverance, s. liberazione, liber-
tà ottenuta.-' Deliverance of a
woman witb cbild, parto, — To
wage deliverance, ilar sicurtà
j>er la restituzione,
Deliverer, s. liberatore.
Delivery, s. il consegnare, ren-
dere, dare, — Delivery, facon-
dia,
Dén, a. luogo jirofmdo, valle,
Délph, 8. sjìede di porcellana.
Deltoide, s. deltoide,
Deludable, adj. atto ad estere in-
gannato.
To Del òde, v. a. d Ivdcre, ingan-
nare, truffare.
Deluder, a. ingannatore, truffa-
lor;
Delóding, s. deluàone, truffe^
furberia, inganno,
Délve, a. la quantità di carbone
cavata nella miniera. — Delve,
fisw, cava, caverna, antro, buco
profondo e largo nel terreno, m
cut la gente corre rischio di
cadere,
To Délve, V. a. zajipare, vangare,
Délver, a. zajijMtore,
Délving, s. il znjypare,
Déluge, a. diluvio, trabocco smi-
surato di jnoggia,
To Déluge, V. a. dihtviare, jiio-
vere trabocdtevolmente, inon-
dare,
Delusion, a. delusione, inganno,
Delósive, ) adj. ingannevole,
Delósory, S fraudolente,
Démagogue, s. cajtoriorie, capo
di molta canaglia, cajntano di
gentaglia,
Demàiri, "J s. dominio, patrimo-
Deméan, > nio, signoria, giu-
Demésne, j risdinone, jtrojni-
c/ri— ITìe king*8 dcmain, il pa-
trimonio del rè,
Demànd, s. domanda, richiesta,
— In full of ali dcmands, in
saldo, Demand, demanda,
quistione, intcrrogaàone,
To Demànd, v. a. domandare,
interrtìgare, chiedere^—To de-
mand, donumdare, esigere,
Demàndable, adj. che si jmò do-
mniulare,
Demàndant, s. attore, termine le-
gnU,
Demfinder, ) s. colui o colei
Demànderess, K die domanda
una cosa coti legale autorità,
Demarcàtion, s. divisione, sepa-
ro zùme di territorio,
To Deméiin one's self, v. a. com-
jwrlarsi, jwrtarsi, jnvc€dere,^-A{
you dtmean your8elf well, se vi
jKirtervtc bene,
Deniéan, \ s.jìoHamento,pro-
Deniéonour, \ crdere,
DémeiK-y, s. demenza, demenzia,
To Dementate, v. a.^òr perder il
cervello, far impazzire, demen-
tare.
Dementate, adj. demente,
Dement&tion, s. il far impazzire,
Demérit, a. demerito, misfatto,
colpa,
To Demérit, v. a. demeritare,
contrario di meritare,
Demér8ed, adj. demerso,
Demérsion, a. demergimento, de-
mersione,
M
DEM
D E N
D E N
Dèmi, i(i<tep. part. mezzo*
Déini-Cànuon (lowest),s.«n caU'
fume die jtorta una jmila di
trenta libbre,
Démi-Cànnon (ordinary)> s. im
cannone che porla una palla di
trenta due libbre»
DéniUCànnon (of the greatest
4Ìze), 8. un cannone che jtorta
una fMitìa di trenta sei libbre.
Dénii-Cùlverin (of the lowest
size), 8. un cannone che porta
una ftalla di nove libbre.
Demi- Cui veriu (ordinaiy), s. un
cannone c/ur porta una jìalla di
dieci libbre^ e undici oncie.
Dèmi- Cui verin(elder sort), s. un
cantione c/ie porta una jtaUn di
dodici libbre^ e undici onde,
Démi-Devil, s. semidiavolo.
Dcmi-God, s. un semideo.
Demi- Re}*, s. donna sospetta di
mala vita,
To Déniigrate, v. a. miiprare da
un luo^o ad un altro,
Demigràtionf s. cangiamento d*
abitazione o di luogo.
D^fse, s. mortet termine legale,
dicesi jìrincijKdmente de* rè, o
fnincijn grandi.
To Deroise, v. a. qffittcare, dare
ad qffitto, dare a jngione fter un
certo numero (f anni, — To de-
mise by will, loiciare in tester
mento,
Demfss, adj. umile,
Demfssion, s. calala, inchinata,
somTnesdone, degradazione.
Derafssly, adv. unUimente,
To Demit, v. a. dimettere,
Deroocracy, s. democrazia, g(^-
iTrno pofìolare.
Démocrat, l i. un democrati'
Demócratist, \ co, rtpubblicano,
Democràtic, { adj. democratico,
DemcK-ratical, K jH^ndare,
Deinocr4tically, adv. democrati-
cameiUe,
Demócraty, s. democraxia,
To Demóiisb» v. a. demolire, at-
terrore, abbattere, smantellare,
rovinare, distruggere,
Demólisher, s. distruttore, colui
che demolisce, o atterra.
Demólishment, (s, il demolirey
DemoHiion, S demolizione,
j^, ° * *s, demonio, diavolo.
Demóniac, s. un demoniaco, una
demoniaca.
Demóniac, ì z.à!ydemoniaco,in-
DemoQiacal, \ denumiato.
Demónian, adj. diabolico,
Demonócracy, s. il jtotere del
demonio,
Demonólatry, s. culto del demo-
nio.
Demonólogy, s. trattalo sulla
natura dei detnoìy,
Demónomist, & un suddito del
demonio,
Demónomy, a. il dominio del
demonio,
Démonship, s. lo stato cT un de-
monio,
Demónstrable, adj. dimostrabile,
che fi può dimostrare,
Demónstrably, adv. chiaramente,
dimostrativa tnente,
To Démonstrate, v.a. dimostrare,
nuniifestare, far palese, dichia-
rare, jrrovare,
Demonstr&tion, a. dimostraidone,
pruova evidente.
Demónstrative, adj. dimostrativo,
convincente,
DemÓDStratively, adv. dimostra'
ti vomente.
Demonstràtor, s. dimostratore,
Demónstratory, adj. cUmostrativo,
conviticente,
Demnralization, s. corruzione
delia morale,
To Demóralize, v. a. distruggere
la morale.
To Demulce, v. a. addolcire, ita-
cificare, mitigare, calmare.
Demólcent, adj. emolliente, moU
cente, che rende morbido, che
rammorbidisce.
To Demur, v. d. allegare qualche
eccezione jter mandare in lungo
un jìrocesso, termine legale. —
To demur, indugiare, differire,
jnvlufigare, mandare in luttgo.
Demure» adj. ritroso, contegnoso,
grave, serio,
Demurely, adv. ritrosanumle,
gravemente, modestamente,
Demureness, a. coìttegno, gra-
vità, serietà, aria grave,
Demurrer, la. dilazione, in-
Demór, J dugio, ritarda-
Demùrrage, 5 ntento.
Dem/, 8. sjìezie di carta.
"Dèa, H. Urna, cava, caverna,
grotta, sjìdonca, antro,
Dénary, s. la decina.
To Denàtionalize^ v. a. levar
viar i diritti "nazionali,
Denày, s. rifiuto, niego, riindM,
negativa.
Dendrólogy, a. t istoria naturale
degli alberi,
To Denegate, v. a. negare, dine-
gare.
Den^&tion, s. din^azUme.
Denfable, adj. che si può fugare,
negabile.
Denfal, a. il negare, il dir di nò.
Denfer, a. un danajo, unpiccioio.
— Deiiler, r^utatore, quello che
nega, o rifiuta,
To Denigrate, y. a. annerire,
rendernero,
Denigration, s. t awmre, il
render nero,
Denizàtion, s. manomessiotte.
Dénizen, l ^ un forestiere ma-
Dénison, \ tricolato jier lettere
jtatenti del rè, jter mezzo delle
quali è reso ca^iace <C esercitare
<ìffl^jt comprare, e godere i pri-
vili'gj de* nativi dell paese, ec-
cetto che non jmò ereditare beni
stobUi.
To Dénizen, v. a. nununnettere^
Denóminable, adj. dte si può de-
nominare.
To Denominate, v. a. denomi-
nare, nominare, dar il nome.
Denominàtioo, a. denominazione^
nome.
Denominative, adj. denominativo.
Denomin&tor, s. denominatore^
che da il nome.
Denominàtor of a fraction, s. di-
nominatore, denominatore, ter-
mine arilmetico.
Denótable, adj. alto ad euer de-
notato.
To Denotate, v. a. denotwre.
Denoiàtion, a. sejgno, notOy deno-
tazione.
Denotative, adj. denotativo,
To Denóte^ v. a, denotare, signi-
ficare,
Denótement, a. denotazione.
Deuouément, a. sdogtìmento deW
intreccio tV una commedio o (f
una tragedia.
To Denóunce^ v. a. dentmautre,
protestare, notyicare^dischwrare,
far sajiere.
Denóuncenient, s. denunsàamen-
to, denunziazione.
Denóuncer, a. colta che dichinra
una minaccia.
Dènse, adj. denso, Sjjiesto, con-
trario di raro e jxtroso.
Dénaity, a. densità, sjtesMezza.
Dènte, s. dente, tacca, dentello,
To Dént, V. a. dentare, intflccture.
Dentai, adi. dentale.
Dénted, adj. dentato.
Dentai, a. dèntice, sorta di jtesce.
Dentèlli, i. dentelli, orttumenti a
guisa di denti, che vantto sotto la
cornice,
Denticulition, s. dentello.
Denticulàted, s. dentellato.
Dèntifrice, a. jfolvere da jmlire i
denti.
To Dentile, v. a. rinnovare i
denti,
Dèntist, a. chirurgo, che cura i
denti.
Dentition, a. il tempo nel quale i
fanciulli cominciano a mettere t
denti, dentizione.
Denudàtion, s, spogliamento^
D E P
D E P
D E P
To Den^Sdate^ v. a. ycgiwffg, mu-
To Denóde, y. a. tpogUarf, mw-
dare^ render nudo,
To Deniinciate^ y. a. <(mim»are,
Deminciédon, s. dkhkmuione (S
guerra; minaccia pubbHceu
Denónciator, s. dinunàatore»
To Deny', v. a. negare, dir di no,
— I deny it, lo nego, — To deny,
negare, rifiutare, ricusare, — To
deny, rinunziare, rinnegare,^-,'
To deoy ooe's 8é[f,/ar dire che
uno non è in casa,
I>eo3;^ng, s. UnegarCf rifiuto, ne-
To Deobfttróct, y. a. aprire, par-
landò d^ pori del corpo, deos-
truere,
Deobstrticted, adj. aperto,
Deobsiruent, adj. deostruente,
Deóbstnient mólicines, 8. medi-
ane aperitive,
Déodand, t. cosi vien cftiamato
secondo la le^e tf Inghilterra un
caiiaUo, un carro, e simile, che
ha ammaxxato qualche persona,
e che essendo confiscato per il rè,
se ne dittribuisce il presa» a* po-
teri dal sito elenumnario,
To Deónerate, y. a. scaricare,
To DeóupUate, v. a. disoppilare,
DeoppUàtioo, a. dist^rpilazùme,
Deóppilatiye, adj. ditoppUatÌDO,
deostruente,
Deordtnàtioii, s. disordine, scom-
To Deósculate, y. a. baciare,
DeoKulition, s. il baciane, bado.
To Dqitot, y. a. dipignere, rap-
praentare per via di colori la
fi"^»*^ ejigura d'una cosa.
Dep&inter, s. ^littore.
To Depkn, y. n. partire, andar
wn. To depart, uKxre, — De-
pirt the house, tuàte, andate
via di quL — To depart, tadr di
sita, morire, — ^To depart trom
oae*s resolution, mutar pensiero,
cangiar consisto,
Dipàrt, s.pafienxa, dipartita* —
Jìc^oxt, morte, U morire, porteria
m da questa vita. Depart,
vocabolo chimico, separazione, il
separare chimicamente r argento
ddC aro,
Dep4rter, s. im affinature.
Difparttn^ s. partenza,
Department, s. dqìoHimento,
spartimento ; tuffare separato ;
faccenda assegnata particolar-
mente ad urto.
Depdrture, s,parlenta, — Depar-
twe, la morte, U transito, P atto
del inortir.~I>eparture in sptte
of the court, contumacia.
Dep&scent, adj. dipascente.
To Depàsture» y. a. pascolare,
pascere,
To Depauperate, v.-a. render po-
vero, inijtoverire,
To Depéach, y. a. assolvere,
Depéctible, adj. coriaceo, tenace,
viscoso.
To De])éinct, y. a. dipit^ere.
Depeculàtion, s. ruberia die si fa
aljmnci])e, jieadato.
To Depénd, v. n. dijMmdere, de-
rivare, aver /* essere, trar C ori-
gine.— To depend upon a man,
far cajìitale, confutarsi, aver
confidenza in uno, — I*U do it,
you may depend upon it, assi-
curatevi, siate sicuro, che lo fard,
— To Depend of, consistere, —
To depend, esser jìendente, par-
lando d una lite,
Depéndance, ^s.dependenta,de-
Depéndancy, \ rivazUme, — My
whole depéndance is on you,
in vd sdo confido,
Depéndant, adj. jìendente, d^ten-
dente, soggetto,
Depéndant, s. un dependente, un
partigiano, un seguace.
Depéndence^ è , .
Dejéndency, ( •• <'<P'~fc»'«-
Depéndent, adj. dipendente, che
dipende,
Depéndent, } s. un dependente,
Depénder, \ un parligiano, un
seguace,
Depénding, adj. pendente, inde-
ciso, parlando d* una lite, It
has been long depending, è un
pezzo che dura,
Depérditely, ady. jierdtUamente.
Deperdìtion, s. perdita, distru-
zione.
To Dephiégm, ^ y. a. levar via
To Dephlégmate^ S la flemma,
d^fiemmare.
To Depfct, ) y. a. dipingere,
To Depicture> j far pittura, —
To depict, descrivere alla mente,
rapjnvsentare aW imaginazUme.
To Défnkte, y. a. dipeUare,
Depilàtion, s. dejnlazione, il di-
jìdare.
Depflatory, a. depilatorio,
Depflatory, adj. depilatorio, che
fa cadere i capeUL
Dépilous, adj. dipelato,
Deplétion, s. vuotamento,
Depiórable, adj. deplorabile, degno
et esser deplorato, lagrimevole.
Deplórableness, s. miseria, slato
fhplorabiie,
Deplórabty, ady. in modo deplo-
rabiìe.
Deplorate, adj. lamentevole, da
compiangersi.
Depbr&tion, s. lamentanza.
To Deplóre, y.4i. deplorare, com»
jtiangere,
Deplóredly, adv. dejJorabilmerUe,
Deplórement, s. deplorazùme, la-
mentatdone,
Deplórer, s. quello che deplora.
To Deplóy, y. a. sjtiegare, svilup^
jmre,
Deplum&tion, s. lo sjnumare.
To Deplume, y. a. sjnumare, ca-
vare 0 strajìjìar la jtenne.
To Depóne, v. a. deporre, assi-
curare, avverare, testificare,
Depónent, s. testimonio, quello
die dejxme in giudizio,
Depónent, adj. dejnmente, termine
grammaticale, A depónent
verb, un verbo dejMmente,
To Depòpulate, y. a. sjìojxdare,
votar di jwjìdo le città, o le Pro-
vincie,— To Depopulate, deso-
lare, render disabitato, tUstrug-
gere,
Depopulation, s. desolamento, de-
sdazione, rovina,
Depopulator, s. spopolatore, dis»
truttore della sjìexie umana.
To Depórt one*8 self, y. a. com-
jportarsi, portarsi, procedere,
Depórt, l s. jtortamento,
Depórtment, S modo particolar
dojìercere, condotta,
Deportàtion, s. esUio, bando, de-
portaaione,
Depósable, adj. che jmò esser de»
JÌOStO,
Depósal, s. deponimento, deposi-
none,
To Depóse, y. a. deporre, render
testimonianza, testificare, — To
depose, dejyorre, jnivare eUcurut
di carica o dignità.
Depóser, s. quello che depone, dte
degrada,
Déposing, s. dejxmimerUo, depo-
siàone,
Depótdt, s. deposito, la cosa dipo-
^ sitata,
To Depósit, V. a. dejwsilare, jwrre
nelle mani, ed in poter del terzo
che che si sia, perchè lo sald e
custodisca.
Depósitary, s. dipositario, cdui
ajìjw 7 quale d dipodta,
Deposftion, s. deposizione, testi-
monianza.
Depósitory, s. deposito; luogo
dove alcuna cosa è dejxtsta per
serbarla a un aUro tempo, occa-
sione, e uso,
Depot, s. magazzifU) di deposito,
Depravitìon, s. depravazione, de-
pravatezza, corruttela.
To Deprave, y. a. depravare,
guastare, corromj^ere,
Depràyedly, ady. corrottamente.
M 2
D E P
BER
D E S
Depravedness, ^s.cotrutleUhde-'
Depràveinent, S jnnvaxione.
Depraver, s. qudlo che dejvrava^
corrtUlorCf corrompUoref depra^
vatort,
Depràving, ) s. dejtravUà, corrut"
Depràvity, j tela, dtyravaziune.
To Deprecate, v. a. jm-pare i»-
tarUemaUe che una cosa non
accada,
Deprecation, s. jìreghiera, richi-
esta, supjftica.
Deprecali ve, > v .
Déprecatory. l "'j- <^/'«'^'«"«'-
Déprecator, s. colui che jtrcga^
che supjtlica istantemetite.
To Depréciate* v. a. avvilire^ ab-
bassare il ]trezzo, scemar di
ftrezzo,
Deprecìation, s. abbassamento di
jrrezzo,
To Depredate, v. a. rubare^ man-
dar a ruba, sacclie»*!,iare, depre-
dare.-To depretlate, guastare,
divorare,
Depreddtion, s. dc/nvdaziune, ro-
vino, preda, guasto.
Depredàtor, s. dejfredatore, colui
che depreda,
To Deprehénd, v. a. sorprendere,
pigiar cJT improvviso e con vi-
oienza.-To deprehénd, scoprire,
trovar fuora una cosa.
Deprehénsible, adj. comjirensUHie,
intelligibile, che si pìiò facilmente
comprendere, o capire,
Deprehénsibleness, s. intelligibi'
lità,
Deprchénsion, s. scoprimento.
To Depréss, v, a. coricar jìer ter-
ra, abbassare./— To depress, de-
jnim/ere, tener sotto, conculcare,
avvilire,
DeprésÀÌon, s,depresshne, concul-
The depth of a Battalion, Vam-
jdezza tT un battaglione,
To Dépthen, v<. a. apfìroftmdare,
To Depucelate, v. a. defiorare,
sverginare,
To DepuUfe, v. a. cacciare, esjtel-
lere,
Depulsion, s. cacciamento, esptd-
sione,
Depulsory, adj. cacdante, esjtel-
leule,
To Depurate, v. a. purificare,
nettare, dt^nimre.
Depurate, adj. purgato, netto,
depurato,
Depuràtion, s. de^mraxiime, jmri-
ficaàone,
To Depóre, v. a. jmrificare,
Depùrgatorj', adj. depvratorio,
Deputdtìou, s. dejmtfizi-yne.
To Depute. v. a. deputare, desti-
futre, mandare, delegare,
Députy, s. un deputato, un dele-
gato,— A lord-ileputy, un viceré,
— A deputy-govemor, un luo-
gotenente, govertMture, un sotto
governatore.
To Dequàntitate, v. a. diminuire
la quantità,
To Deràcinate, v. a. sradicare,
ì^rbare, svellere dalU^ radici,
To Deraign, ( v, a, fnvvnre, mos-
To Deràin, i trare,fitr vedere,
termine legale.
Deraignment, i », jmwa, giustifi-
Deràinment, K cazion--.
To Der&nge, v. a. disordinare.
Der&ngeineiit, s. disordinansa.
Der&y, s. disorditw, tumulto, chi-
asso,
Dérelict, adj. derelitto, abbando-
nato,
Dereliction, a. abbandoiuxmento
totale.
camento, awilim^rtto,—The de- I To Derfde, v, a. deridere, scher-
pression of a pia net, la depres-
sione (C un jfianeta.
Depressiva adj. dejìrimtnte, av-
vililivo.
nire, burlare, beffare, dileggiart,
dar la S(ja, berteggiare, b'ffeg-
giare.
Derider, %, derisore, sdieriùtorc.
Depréssor, s. depressore, che de- I Derfdingly, adv. derisivamente,
jìrime, Derf sion, s. derisione, beffa, burla,
Déprìment, adj. deprimente, scherrw,
Deprfvable, vA^, sttggetto a jniva- Derisive, n^y che beffeggia, cìu;
wme, I deride, che burla, die dileggia,
Depriv&tion, $. jtrivaàone, depo- > DerUively, adv. derisivamente,
sizione, Derlsory, adj. derisoiio,
To Deprive, v. a. jmvare,far Derivabìe, adj. che jmò dedursi,
rimaner senta, sftogliare, — De- 1 che si jmò derivare,
To Derivate, v. a. derivare,
Derivàtion, s. derivazione,— Tììg
derivation of a word, /* etimolo-
gia d* una parola.
Derivative, adj. deriiHUivo, che de-
riva da un altro,
lace, la larghezza, o V nmfnexjui | Derivatively, adv. m modo deri-
d* un merletto,— In the depth of : votivo,
winter, nel cuor del verno, — [ To Derive, v. n. derivare, dejìen-
prived of sense, jrrivo di senwi
Deprivement, s. jnivaxione,
Depriver, s. colui che itriva, die
ipogUa,
Dépth, s.])rofonditù,— The briny
depths, il mare, — 'ITìe depth of
dere, trarre origine, jvrocedere,
— -From wbence do you derive
that word? donde derhate questa
jwrdaf—A verb derìved from
a noun, un verbo derivato </* un
nome,
Deriver, s. quello che congettura.
Dérn, ) .. . . , ,., .
Démful,! ^àj. Insto, solUano.
Démier, adj. ultimo,
Dérnly, adv. tristamente, ansio-
sa m/*nt e,
To Derogate, v. n. derogare, di-
minuire, To derogate from
one*s self, awilirsL
Derogate, adj. derogalo,
Dérogately, adv. in modo dero-
gatario,
Derogàtion, s. derogazione.
Derogative, adj. derogatorio,
Derógatorily, adv. in modo dero-
gatorio,
Der6gatory, adj. derogatorio, che
dèroga, — It \& not one jot dero-
gatory to his honour, ciò nanfa
torto alcuno aUa sua riputa-
zione,
Dervis, s. un dervisse, un re&-
gioso Turco,
Déscant, s. biscanto, termine m«-
sicale — To sing de&cant, biscan-
tare, canterellare— Dencwai, un
lungo discorso, diceria, He
made a long descant upon it, a
diffuse a lungo sojtra dò, — Dés-
cant, commento, esposizione, m-
terpretazione, chioso, glosa,
To Descant, v. n. commentare,
interjnefore, glosare,
To Descénd, v. a. discendere,
scendere, calare, venire a basto,.
To descend to particulars,
venire alle particotariiù, To
descend, discendere, ti-arre ori-
gine, e nnsdmento, — To descend
into one's self, raccogliersi, rav-
vedersL
Descéndant, s. un discendente,
CiUui e colei che discende da un
antenato.
Descéndcnt, adj. che cade, che
cala, che vien giù; discendente,
che discende, — Descendent,
ftrocedente,derivanU da un eUiro
originale,
DcscendibÌlit>', s. conjbrmità alle
regoli di discendenza,
Descéndible, udj. che si può di'
scendere, trasmisidbile da eredità»
Descénsion, s. difcenùone, dis^
cendimento,
Detcénsional, adj. discendente.
Descénsi ve, adj. discensivo,
Descéiit, 8. calata, scesa, ^To
make a descent upon the ene-
my*t country, fare uno sbarco
nel ftaese netnico, — Descent,
D E S
D E S
D E S
natala, JbmigUa, schiatta, stirpe. |
To be of a noble descent,
ester nato di buona famiglia, —
He is of a bue descent, egli è di
bassa Hoscita^r—He canie to the
crowo by a lineai course of de-
acent, pervenne olla corona jter
diritto di successione.
To Describc^ v. a. descrivere, raj*-
presentar^ figurare, d^tigttere,
— To descrìbe the troubtes of
tbe state, descrivere le agittvdoni
delio stato. — I will descrìbe my
misery to him, iKtgUo rt^fjnT'
tentargli la mia miseria. — Pray
do you descrìbe bim to me, di
grazia vi prego di d^ngnermelo,
di descrivermelo.
Describer, s. qu^li che descrive o
rapin'estnUu
Dncrier, s. saipritore, colui che
scorge tosto.
Descrfption, s. descrizufne, top-
presentaziime.
DescHptive» &dj. descrittivo,
Descry , s. seojìerla, cosa scoperta.
To Deacry, v. a. scorgere, vedere,
disoeinett, scoprire.
To Désecrate^ v. a. disacrare,
DewcràtioD* a. il disacrttre.
Désert, s. deserto, solitudine, luogo
rimoto, paese sterile, luogo diut'
bitato.
Déant, adj. solitario, solingo, de-
serto.
To Desért, v. a. disertare, par-
Itmdo de* soldati. — To desert,
lasciare, abbandonare, — He de-
serted me in my greatest ex-
tremity, mi lasciò, ni* abbatta
donò neUa più grande estremità.
Desért, s. mèrito o demèrito, —
Desert, una certa porzione di
merito; jìretesa o ricomjtenxa.
^Desert, virtù verace.
Desérter, s. un disertore, un sol-
dato fuggito.
Desértìng; ( s* il disertare. — He
Desénion, \ was shot for deser-
ijon, Cf^li fa sciù n^tettato jter
aver disertato.
Desértless, adj. senza merito al-
cuno.
Déseitlessly, adv. immerila-
mente.
To Desérve, v. a. meritare, esser
degno di nude, o di bene.
'DaéTredìy,adv,merUumente,deg-
namente,
Desérver, s. quello die merita,
De&énrìog, adj. meritevole! di
merito, — A verj' deserring man,
un uomo degno,
Deiénrìngly, adv. meritamente,
DesiccantSiS. pL medicine o rimedi
diseecatUL
To DesSccate» v. a. seccare, ren-
der secco,
Desiccàtion, s. seccamento, il sec-
care,
Desfccative, adj. diseccativo, atto
a diseccare,
To Desiderate, v. a. desiderare,
bramare,
Desidiose, adj. oidoso, scioperato,
rfaccendato.
Design, 8. disegno, pensiero, in-
tenzione, irUrapresa, volontà, —
Design, disegno, disegfmmenlo,
termine jiittoresco, To do a
thing through desi^^n, fare una
cosa apposta, a beÙo studio,
To Design, v.a.c^gnafr, ordinar
nel penderò, jìensare, projìorsi,
determinare, — To design, mac-
c/ùnare, tramare, insidiare, con
sjnrare,— To óesìgn, disegnare,
rappresentare, e descrivere con-
segni e linee* — ^To design, (2i-
segnare, scegliere, ekggere, des-
tituire,
Designable, adj. distinguibile.
Designate, adj. disegnato, addi^
tato, scelto.
To Designate, v. a. disegnare,
additare, distinguere,
Designàtion, s. disegnamento, ad-
dila mento.
Desfgnative, adj. disegnativo,
Designedly, adv. con disegno,
jtensatamente, apjtosta, a beli»
studio.
Designer, s. disegnatore,
Deslgning, adj. insidioso, ingan-
nevole, .
Designless, adj. senza disegno,
senza progetto, ,
Designiessiy, adv. ignorantemen-
te, inawertentemente,
Designment, s. disfamo, jnmsiero,
Désinence, s. desinenza,
Dé&ioent, adj. desinente.
Desi rable, adj desider(Tole,—De-
sirable, pincetfole, dilettoso,
Dt'sire, s. d.'siderio, dvào, desìre,
iH)gfiu. — Desire, jn-e»ìUera, do-
manda, richiesta.
To Desire, v. a. desiderare, aver
vofiUa, apftetire, — To desire, im-
plorare da uno quel che si desi-
dera, domandare, cfiiedere,— To
desire, ordinare, comandare, dar
ordine,
Desiredly, adv. a seconda,
Desireless, adj. senza desiderio,
senza brama,
Deairer, s. colui che è molto avi-
do W alcuna cosa,
Deslrous, adj. desideroso, cupido,
avido, vago, bramoso,
Desirously, adv. bramosamente,
desiderabilmente,
To Desist, v. n. desistere, tralas-
dare, lasciare.
Desistance, s. U desistere, U ces-
sare.
Desitive, adj. terminante, finale,
concludente.
Desk, 8. desco, leggio.
Desolate, adj. desolato, rovincUo,
disabitato, afà/ru/<tf.^De8oIate,
deserto, abbandonato, solitario,
— Desolate, qfflitto, sconsolato.
To Desolate, v. a. ^popolare, deso-
lare.
Désolately, adv. m modo deso-
lato.
Désolater, s. desoàUore,
Desolition, s. desolazumei rovi-
na, distruzione. Desolation.
afiUrione, disjteraàòne, angos-
cia.
Désolatory, adj. desolante,
Desp&ir, 8. disjteraxione, — To fall
into despair, darsi in preda alla
disjìerasàone,
To Despàir, v. n. disperare, per-
der la sjìeranza,
Despurable^ adj. disjìerabile,
Desp6Jrer, s. colui che dispera,
che ha perduta speranza.
Desp&irful, adj. (tisj)erato,
Despéirìngly, adv. disperata-
mente,
To Desp&tch, v, a. mandar in
fretta, ^tedir via con prestezza,
— To despatch, ammazzare,
uccidere, jmrre a morte, — To
despatcb, spacciare, terminare
con prestezza una faccenda^ —
To despiitch, conchiudere un
affare con alcuno,
Despatch, s. fretta ; condotta,
maneggio ; staffetta ; messag-
giero frettoloso,
Despétcher, s. che distrugge,
Despétcbiul, aàj, frettoloso, affr^-
tato.
Despéction, s. i7 guardar abbas-
tut, dixfìrezzo,
Desperódo, £. un dtsjìerato, un
arrabbiato,
Désjjerate, adj. disjterato,fuor di
jy/tf rff 71 :xr.- Desperate, disperato,
cattivo, pericoloso, furioso, ter-
ribile,— Desperate diseases, de-
spenite oures, medi violenti, vio-
lenti rimedj.-A desperate busi-
ness, un cattivo negozio, — A
desperaie attempt, un colpo da
disperato,— A desperate smok-
er, un gran fumatore di tabac-
co.— Desperate angiy, in gran-
dissima collera,
Déspcrately, SLàv,di^ìeratamente,
da disjìerato, da fwribonjdo, —
De8perately,;imco/ofafn«n/<r.—
Desperately, disperatamente^
terribilmente, grandemente, in
sommo grado.— 'To be despe-
rately sidk, esser pericdosamen'
D E S
D E T
D E T
U ammMkUo, esser in pericolo di
morte. — He drìnks desperatdy,
beve terribilmente, — To be des-
perately in love with a woman»
esser innamoratissimo (Cuna
donna, andar jmxso per una
donna.
Désperateneu» b, furia, violetixa,
Desper&dony s. di^ìeraxùme,
Déspicable, adj. vUe, abbietto, dis-
prezzabile.
Déspicableness, s. viUàf jprfgtr-
volezza.
Déspicably, adv. vilmente,
Despfciency, s. il guardar abbaS'
so, disprezzo,
Despfsable, adj. di^frezxevole.
Despfsal, s. disprezzo.
To Desplse, v. a. disjtrezzare,
di^ìregiare, aver a vile, far jìoco
conto, sdepiare.
Despfsedness, s. lo slato iTesser
disprezzato.
Despf ser, s. dispregiatore.
Desi^sing, s. étìsfrrezzo.
Despfte, 8. dùprezzo, disfire-
gio, avvilimento, «cwcttk».— De-
spite, dispetto, onta. — In des-
pite of you, a dis^ìetto vostro,
ad onta vostra,
To Despfte, v. a. tormentare,
fiir disj)etto,
Detpfteful, adj. diqyettoso, pien
di mal talento.
DetpftefuUy, adv. dispettosamen^
te, con dispetto.
Despftefulness, s. tristizia, odio,
maltalento,
Despfteous, adj. ;nm di dispetto.
Despfteously, adv. dispettosa^
mente.
To Despéil, v. a. spogliare, pri-
vare, tHsfx^liare.
Despóiier, s. spogliatore, disjìog-
Hatore.
Despoliàtion, t. spo^amcfUo,
^iogliazùme.
To Despónd, v. n. sgomentarsi,
sbigottirsi.
Despóndency, 6. sbigottimento,
^omento.
Despòodent, adj. che jterde sjfe-
ranza.
Despónder, t. quello che dispera,
che perde la s})eranza,
Despéndiogly, adv. disperata'
mente.
To Despóntate^ v. a. fidanzare,
promettere,
DesponsitJon, s. hnfHdmamenio.
Détpot, 8. despoto, jmnc^te, o
governatore neU* imperio Otto-
mosto.
Despótic, 7 adj. dispotico, as-
Despóticalf $ soluto,
Despótically, wìv, dispoticamente,
Deqiòticaloess, t. autorità asso^
luta.
DéspoUsm, t. potere assoluto j
desptAismo.
To Despómate, ▼. n. schiumare,
Despumàtion, 8.t^ chiarificare un
liquore col lasciarlo bollire fin
tanto che butti fuora la schiumtt.
Dessert, s. le frutta,
To Destinate, v. a. destinare»
Destinate, adj. desinato,
Destindtion, s. destinazione.
To Destine, v. a. destinare, dC"
putare, assegnare, constituire,
stabilire,
Déstinvt s. destino, occulto ordi-
nameiUo d* Iddio, sorte, fato, —
The three Destinies, le tre Par-
che.
Déstiny-readers, s. quelli che
predicono la bwma o mala ven-
tura,
Déstìtute, adj. destìtuto, jtrivo, —
De8titute,a66an/iona/o,(i^rd^/o.
To Déstitute, v. a. abbandonare,
Destitótion, s. dereHxione, ab-
bandonamente,
To Destróy, v. a. distruggere,
struggere, distare, consumare,
rovinare, To destroy one*8
sel^ ammazzarsi, dar» la morte,
Destróyable» adj. atto ad esser
distrutto,
Destróyer, 8. distruttore,
Destróying, adj. disruttore,
To Destruct, v. a. distruggere.
Destróctible, adj. che si jmò dis-
truggere,
Destructibnity, s. attq a distrug-
gimento,
Destrùction, s. distruzione, rovi-
na, desolazione, disfacimento,
Desiructive, adj. distruttivo, che
cagiona distruggimento ; ruino-
so ; che rovina e distrugge,
Destructively, adv. in modo dis-
truttivo,
Destructiveness, s. distruzione,
rotma,
Destrùctor, ^distruttore; colui
che distrugge, e rovina.
Desudàtion, s.un profuso sudore.
Désuetude, s. dissuetudine, disu-
sanza,
Desultórìous, } adj. incostmUe,
Désultory, \ variabile, mu-
ttUnle, leggiere, volubile, senza
metodo o norma,
To Desùme, v. a. desumere.
To Detich, v. a. diSaccare,fitre
un distaccamento di soldati.
Detàcbment, i. un distaccamen-
to <ti soldatL
Det&il, 8. particolarità, dettaglio.
— In detiùl, a minuto,
To Det&il, V. a. dire le cose con
minuto ordine,
Det&iler, s. uno c/te particola-
To Det&in, v. a. ritenere, fer-
mare, intrattenere, soprattenere,
Detiinder, s. noine d uno scritto
con cui si continua a tener taso
in jtrigione,
Det&iner, s. cohti che si ritiene o
ritarda il dritto (talcuno ; cobsi
che ritiene alcuno,
Detluning, s. ritenimento, riteg-
no, imftedimento,
To Detéct, V. a. scoprire, m/e^
lare,
Detécter, s. scopritore.
Detection, s. scoperta,
Dcténtion, s. ritenzione.
To Detér, v. a. spaventare, at-
terrire, stornare,
Deténneot, s.^)avento,f atterri-
mento.
To Deterge, v. a. detergere, mon-
dare, purgare, nettare,
Detérgent, adj. che netta, clke de^
terge,
To Deteriorate, v. a. deteriorare,
Deterìoràtion, s. deteriorasicne.
Detérminable, adj. detertssina-
bUe, che si può determinare, sta-
bilire, o giudicare.
To Determinate^ v. a. determi-
nare.
Determinate, ad), determinato,
preciso,
Detérminately, adv. deterrsUna-
tamente, precisamente, per F ap-
punto, jtositivamente.
Deterrai nàtion, suieterrnmasàone,
risoliudone, stabilimento, pen-
siero,— Determination, detemwi'
navbne, decisione, conclusione.
Determinative, adj. detemnna-
tivo,
Detérminator, s. chi determina,
To Detérmine, v. a. dOermisuMre,
giudicare, decidere, — To deter-
mine, determinare, disegnare,
stabilire, risolvere,
Detérminer, s. che determinai,
Detérred, adj. spaventato, atter-
rito, stornalo,
Detérsion, s. detersione.
Detersive, adj. detersivo, astersi-
vo,— A detersive medicine, un
rimedio detersivo,
To Detést, V. a. detestare, abb»-
melare, odiare, abborrire,
Detésuble, adj. detestàbile, abbo-
mhievole, scellerato,
Detéstably, adv. abbommevol-
mente,
Detest&tìon, s. detestasàone, ab,,
bominazione, orrore,
Detéster, s. colui che detesta,
To Dethróne, v. a. scacciar dai
trono, privar dei trono,
Dethrénement» s, jmsioxione dei
trono.
D EV
D E V
D E V
DetJkróner, s. queUo chejjrivayn
altro del trono,
To Dethrénize, v. a. tcacciare
dal trono, privare dd trono,
To Detonate, ▼. n. Urqntare.
Deton&tion, s. detonazione,
Detórsion, s. lo svolgere dotta
prèmerà intenzione.
To Detórt, v. a. svolgere dal pri-
mo volere, dalC intenncne pri-
To Detràct, r, a. detrarrey le-
vare, alcuna jìorte da un altra,
diffalcare. — To detraete detrar-
re, dir male, offender la fama
altruù
Detricter, s. detrattore, mormo-
ratore, maldicente.
Detraction, s. detrazione, maldi-
cenza,
Detractious, jadj. diffamante,
Detràctire^ 4 diffamatorio,
Dctr^ory s. detrattore,
Detrictory, adj. diffamatorio.
Detr&ctresa, s. mormoralrice,
émna maldicente,
Détrìment, s. detrimento, danno,
Detrìméntal, adj. nocivo, jnegiu^
dizioso.
To Detróde, v. a« deirudere, caC'
dare in giù.
To Detróncate, v. a. tagliare,
DetruQc&tìon, a. tagUamento,
Detrósioii, a. il deirudere.
Detorbition, a. digradazione, di'
gradamertio,
To Deturpate» t. a. deturpare,
To Dermst» ) t. a. devastare,
To Devastate» | desolare, dare
il guasto.
DerastitSofit 9. guasto, mcccVo-
Ruo, desolazione,
Deóce, a. due.
To Derélope» v. a. sviluppare,
far palese quel che era ruiscosto.
Der^opement, a. smbif^Mmento.
Devérgence^ s. divergenza, de-
cunazunte,
To Devést, v. a. svestire, s/togU-
are, privare. — To deve«t, «yw*-
sessare, levar uno dal possesso ;
termine legale,^— To devest one's
adf of one*a rìght, singHarsi del
suo diritto,
Deréx, adj. dedive.
ru.^.^ f *» declività.
Dériate^ adj. contrario al senso
dd suo primitivo, lontano dal
tenso suo primiero,
To Dériate, ▼. n. dedare^ divi'
are, traviare, usar detta viti, di
ftgioia, modo o ordine, — To de*
viale from trtith, allontanarsi
éaU^terUà.
egli
Deviàtion, •• il demare,
Devlce, a. invenzione, ntaìùera,
modo, mezzo, sjiedieide. Device,
astuzia, invervdone, sottiggliez-
za. — A man full of devices, un
uomo astuto, o oi^j^o. -De-
vice, emblema sur' uno scudo,
divisa.
Deviceful, adj. bwcntivo, artifi-
cioso.
DevicefuUy, adr. artificiosa-
mente.
Déril, 8. diavolo.— A devil got
loose, un diavolo scatenato. —
Who the devil woiild have
tbought ìt? chi diavolo C av-
rebbe nud credulo f — To gire
one's self tu the devil, darsi
al diavolo,— .Seìàom lies the de-
vil dead in aditch, i7 diavobt non
dorme. — The devil rebukes sin,
il cavallo fa andar la tfertn. —
We must needs go wtien the de-
vil drìves, bisognino fa trottar la
vecchia. — We must give the de-
vil his due, non bisogna fare il
diavolo jnà nero che non è. -
The devil's bones, i dadi, — He
is a devil of a man, egli è un
diavolo. — She is a devil in pet-
ticoats, etto è una vera diavoles-
sa.—The devil is m him,
ha il diavolo adasso,
Dévilish, adj. ttiabolico. — A de-
vilìsh device, un* invenzione
diabolica.— A dévilish humour,
im umore cattivo o bisbetico.—
There^s some dévilish trìck or
other, v^ è qualche dinvolerut
nascosta,
Dévilish, adv. diabolicamente, es-
tremamente, molto,— -He is dé-
vilish proud, è sujìerbo come lu-
cifero,— Dévilish cunning, as-
tuto come un diavolo.
Dévilìshly, adv. diabolicametUe,
perversamente.- -He Kes dévil-
ìshly, mente come un diavolo.
Dévilishness, s. unwre, o azione
diabolica, diavoleria,
Dévilism, 8. diavotesimo,
To Devili ze, v. a. diavoleggiare.
Dévilkin, s. diavoletto, diavolet-
tino.
Dévilship, s. il carattere d un
diavolo.
Dévious, adj. che travia, che va
fuor di strada.
To Devlrginate, v. a. sverginare.
Devisable, adj. immagiruibile. —
Devisable, che si può dare in
legato.
Devise, s. divisa, — Devise, lega-
to, làscito.
To Devise, v. a. divisare, imrha-
ginare, disegnate, pensare,— To
devìaei macchirutre, tramare,
concertare, medilnre, farinctre
un disegno,^'To devise, far-
mare, dar la farmn. — To de-
vise, consultare, ddiberare.
To devisi l*^gare, lasciare in
lestameiuo.
Devisée, s. legatario,
Devfser, s. inventon\ autore.
Devfsor, s. testatore, cUui che
ha legato ad un* altro i suoi beni
per textainenlo,
Dévituble, adj. tvilabife,
Devitàlion, s. eritazione, sfug-
gimento.
Devoc&tion, s. evocazione, sedu-
zione.
Devóid, adj. voto, vacuo, con-
trario di pieno. — Devoid, sen-
za nulla ; che mm conlien nul-
la né ben, né male,
Devóir, s. dm^^^re^ debito, ob-
bligo.— To jiay one's devoirs to
one, riverire, o complimentare
alcuTw.
To Devolve, v. n. scadere, ca-
dere, ricadei'C, venire per via rf'
eredità.-- The estate devolves to
hiin, /* eredità scade a lui.— To
devolve a trust u|K>n one, con-
fidare alcuna casa ad uno^far-
nelo dejtasitario.
D vólutary, s. chi pretende un
beneficio vacante.
Devolùiion, s. devoluzione.
Devoratìon, s. il divorare, di-
voramento.
To Devote, v. a. votare, botare,
dedicare, consacrare. — To de-
vote one's self to the servìce of
God, consacrarsi al sennào di
Dio. — To devote one's youlh to
the exercise of arms, dedicare
la stta gioventù tdC esercizio
delle anni.
Devóted, ndj. votalo, divoto, con-
sacrato, dedicato, Devoted,
maledetto,
Devóted ness, s. divozione, osse-
quio,
Devotée, s. un divoto, un cotto
torto, un bacchettone. — A devo-
tée, una spigdistra, una pin-
zochera,
Devótement, s. dedicazione, con-
secrazione.
Devóter, s. un devoto, adorti-
tore.
Devótion, s. divozione, devozione,
ftidà, zelo. — Devotion, divozi-
one, disposizione, cenno, coman-
do.— He is at my devotion, egli
è a mia di^nmzione, io ne fa
quel che vo^io.
Devótional, adj. devoto, religioso.
Devótionalist, J s. uno che è su-
Devótionìst, { perstixiosamen-
te devoto.
D I A
D I A
D I C
To De\*óur, y. a« divorartt mati"
giare con eccessiva ingordigia, —
Todevour, divorare, consumare,
mangiare, dissipare, ^ìendere,
inghiottire,
Devóurer, s. divaratore. — De*
vourer, divoratore, consumatore,
scialacquone, sànlacquatore,
Devóurìn^ s. divoramenio, il di'
vorare»
Devóuring, adj. divorante, cite
divora,
Devóurìngly, adv. avidamente,
golosamente, ingordamente.
Devóut, adj. divoto, che ha divo-
sume, pio, religioso,— Very de-
Tout, divotissimo,
, DevóuUessness, s. mancanza di
divoxiofie,
DevóuUy, adv. divotamente,
Devóutness, s. divozione, jnetà,
zelo.
Deóse, s. il didsctme, diacine;
modo modesto per non nominar
il diavolo.
Deuterógamist, s. deutcromono-
gamo.
Deuter^gamy, s. secondo j^nmo-
lixb.
Deuterónomy, s. deuteronomio.
Déw, s. rugiada, umore che cade
la notte dal cido.
To Déw, V. a. inaffiare o ^truz-
xare leggermente.
Déwlap, 8. gùìgaja, quella jielle
pendente dal collo de* buoL^^
Dewlap, labbro jienznlone per
soverchia età. — A dew-snail,
una lumaca, Dew-berrìes,
mori di rovo.
Déwy, adj. rugiadoso, eutjterso di
rugiada. — Dewy-grass, erba
rugiadosa.
Déxtcr, adj. dexlro.
Dextérìty, s. destrezza, acconez-
za, sagacità.
Déxterous, ( adj. destro, attivo,
Déxtrous, S accorto, sagace.
Dcxterously, adv. destramenic,
accortamente, sagacemente.
Déxteroutness, s. desterità, des-
trezM.
Déxtral. adj. deUrale.
Déyt 8. DeL
Diabétes, s. diabete, diabetica, il
fum ritenere C orina.
Diabétical, adj. diabetico, che jm-
lisce di diabete.
Diabólìc, ì adj. diabolico, da
Diabòlica!, ) diavolo, di diavolo,
Diabólically, adv. diabolicamente,
perversamente.
DiabóUcalness, s. diavoleria.
Diàbolitm, s. diavolesimo.
Diàchylon, s. un impiastro di
mucUaggine, diaquilon, diaqui-
lonne.
Diacódium, t. scilofiiìo di papa-
veri.
DiacóusticSy 8. lajilosqfia de* su-
oni, diacustica.
Dfadem, s. diadema, era antica-
mente una fusciuo'a di tela
bianca che pttrtuvana in cajw i
rè jìcr contrassef;no regio ; og-
^ largametUe si piglia jter ogni
corona reale.
Diademed, adj. ornalo, dato di
diadema.
Diadrom, s. temju) in cui qual-
unque moto dura.
Dise'resis, 8. dieresi.
Diagnostica s. diagnostico.
Diagonale adj. diaginmle.
Diàgonal, s. diagonale, linea dia-
gonale.
Diagonally, adv. diagonalmente.
Dfagram, s. diagramma.
Diagry'diates, s. diagridio.
Dial, or Sun-dial, s. orinolo a
sole.
Dfal-plate, 8. quadrante, quella
parte degli oriuoli in cui l'ore o
leiinee son seguale.
Dfalecu s. litiguaggio,Jttv^a.
Dialéctically, adv. dialetticamen-
te.
Dialéctic, ì adj* dialettico, lo-
Dialéctical, | giccUe, laicale. —
Dialectica] arguments, argo-
menti dialettici o logicali.
Dialéctic» 8. diuletticu, logica, e
laica.
Dialectirian, s. dialettico, jtro-
fessor di dicdettica.
Dialling» 8. gnomonica.
DialIisC 8. uno die fa oriuoli da
sole.
To Diàlogise, v. n. diaiìgizzare,
Diàiugihiiit s. dialogisnu).
Dialogista 8. diaUtgiMa.
Dinlogistically, adv. in moda dia-
lagico.
Diaìogue, s. diaUìgo, discorso di
/niì /^entonr—. Luciana Dia-
logiies, Dialoghi di Luciano,:—
A little 8hort dialogue» dialo-
ghetto.
To Dialogue, v. n. for dialoghi,
discorrere itisieme.
Dianiantiiie, adj. diumantino.
Diàiueter, 8. diametro, linea retta
die taglia una Ji^ra jter il
mezzo. — Diameter of a circle,
diametro, litiea che divide il cer-
diio per mezzt..—A tree tliat Ì8
8ix feet in diameter, un albero
sei jnedi in diametro.
Diàmetral, / .. .- ^ .
DiamétricJ, \ """J- ''""<"*"''•
Diimetrally, 7 adv. diametral-
Diamétrìcalty, J ntenle, jht dia-
metro. ~ Diametrìcally oppo»ite,
diametralmaUe opposto.
Diamond» 8. diamante, gioja no-
tissima.— Diamond, copjie, cu-
ori, uno de* quattro semi dd
giuoco delle carte. — To ihruw
or play a diamnnd, giuocnr
copjte, o cuorL — Diamond cut,
a putita di diamante.
Diapasm, 8. diajntsma, polvere
odàrifira.
Diapattc, ì ..
TA- T ! «• dtajmson.
Diapason, S '
Diapente, s. diajìaUe.
Diaper, 8. biancherie tessute aji-
fn*re.
Diaphancity, s. dinfanilà, traspa-
reikza.
Diaphànic, \ adj. diafano, tras-
Diàphanous. \ pareìUe.- A dia-
phanouK body, un corpo dia'
fauo.
Diaphorétic, / adj. ditforelico,
Di.'iphorétical, \ die fa sudare.
Di>iphragm, 8. diufrunitna, quel
jHinninilo che divide jt«*r tra-
verso il onpo degli animali, e
divide il ventre di nwzzo dalC
injitno.
DiarriiiB'a, 8. diarrea, flusso di
ventre.
Diarrhce'tic, adj. jmrgativo, solu-
tivo.
Dfary, 8. diario, giornale.
Diascórdium, s. discordio, det-
tuurio così dello.
Diàstole, 8. diamole.
Diàstyle, 8. diastifo.
Diatésseron, s. diatesseron ; ter-
mi*i£ di musica.
Diutunic, adj. diatonico.
Dfairibi*, 8. diatriba.
Diatrìp{))eron, s. sttrta di latto-
varv dove s* ada/nrano tutte e
t^ le maniere dt* pepi.
Dibble, s. strumento ruxtico jter
ficcare i nuigtiuoli o altre /minlc
nella terra.
Dib»tnnc, a. sassolino die i fin-
duUi gimtcando gettano ad un
altro sasso.
Dicàcit}', 8. ciarleria.
Dice, 8. dadi, il plurale di Die.
..—A dice>box, bossolo, quel vaso
ove si mettono i dadi in giuo-
Cflwdw*— To set the dice upon
one, ingannare, tnijfare, mario-
lare alcuno, fargli pagare utut
cosa più eh* ella non vale.
To Dice, V. D. giiuKare a dadi.
Dicer, ( s. giuocatar di
Dice-player, i tUuU.
Vo Dichótomize, v. a. dividere,
sfHtrtire in due.
Dicb6tomy, 8. dicotomia.
Di'cker, 8. una decima di cuoL,
Dfctate, 8. norma o massima i»h-
adcata con autorità.
To Dktatc, w a. dettare, dire a
D I £
D I F
D I 6
cit scrive U jmrole ajtpHnto eh* ,
fgli ha da Mcrivfre, — To dìctnte j
1 letier, dettare ima lettera* —
To dit-tate, inculane autorevol-
mente,
Dict&inen, t. dettato, dettame,
Dictates, s. detta mit precetti, m- ; Dy'ed»
septamenti, tentimttdi, come
deìT animo, della coscienza, tjjfc.
— To folluw the dictates of reo-
too, se^Mtlare i dettami delia
regine»
Dictitor, t. dif tatare,
Dictatòrial, adj. af*jHtrtenetUe al
dittatore, asscluto, dittatorio,
Dictitorship, s. dittatura, digtdtà
di dittatore,
Dfctatory, adj. dittatorio, astO'
luto,
Dfctature» s. dittatura,
Diction, s. stile^ Hnfnio, espressi-
one, modo di dire quel che si dice,
Dfctionary, s. dhàonarto, vocabo^
hrio.
Dia, il preterito del verbo To do.
— Did, »rve altressì di segno
fter r imperfetto, e preteriti de*
verbi ImglesL — I did love, ama-
vo, amai, ho amato, — Did, è
die, sventare, sintporare,— D«n*t
let your wiiie die, noti lasciate
sventure il vostro vino.
To Dy'e. V. a. liptere, dar co^
lorc.— To dye black, blue, &c.
tigner nero, turchino, ^-c,
adj. morto tinto, — D^-ed
blaclc, tinto m nero, — Dye-
bouse, bottega, e luogo dove si
tingano i drajtpi, jtanni, ^c,
D^er, 8. titUore, chi esercita V
arte del tingere,— ^A woollen-
dyer, un tintore di lama,— -A
&ilk-dyer, un tintore di seta.
Dièsis, s. diesi j termine musi-
cale.
Dìet, 9. cibo, nutrimento, — Diet,
dieta, astinenza eli cibo a fine di
sanità, — Diet, di^a, assemblea,
— Diet-drìiik, acqua cotta,
To Dìet, V. a. dittare, tenere a
dieta. - To dIet, niUrire, dar da
mangiar e da bere, — To diet,
mangiare,
Dieted, adj. dietato, nutrito, nu-
tricato,
Dieter, s. colui die prescrioe a
un altro i cibo che deve usare,
Diétic, ) adj. di dieta, diete-
di
di
Dìdaciic, J j. • . ,,.
Didicikil, S "^-^ ""^""-
Dida|}per, ufòlogo, utxello aqua>-
tico.
Didascalie, adj. istruttivo,
To Didder, v. ii. tremare
freddo.
To Dkldle, v. n. vacillare.
Didrachm, s. dramma, torta
immeta,
DiduciioD, 8. deduzione.
Die, s. dado, jtezxuvto d* osso di
sàfixcce «piatire con che n siuo-
ca, ~To cn^ a die, impiombare
un dado, Jalsi/icarlo.-^lt «ras
vithin the tura of a die, poco
mancò, — Dye, tiìdura, tinta, —
A crime of a deep dye, un de-
litto atroce, o enorme, — Die,
marchio, conio, strumento usa-
to nel coniar monete o medaglie.
To Die, V. n. morire, fterder la
vita, passar ali* altra vita,—
iike to die, vicino a morte, —
Uè vas like to die, /à jtcr mo-
rire,—lo die a naturai death,
morir di buona morie, o d* una
marte lui/uro/e.— To die for
love, morir tf amore, — Let me
^ if it be net tnie^ eh* io jtossa
morire se non è vero, — When is
be to £e? quando sarà giusti-
XMto/— If 1 were to die (or it.
iéiic, ì
qualche volta usato per enfim, \ Diétical, | tico,
come.— I did really love ber, io V \ Dieting, s. il dietare, il tenere a
atmai veremente, con tutto il cuore, | dieta,
To Difièr, V. n. differire, variare,
esser differente o dissimile, —
Thit diin^rs verv much from
that, questo differisce molto da
quello, questo e molto dissimile
da quello,— He often differs
from hiinself, egli si contraddice
Riessa, — They differ a little,
sono alquaìUo differenti, o dissi-
mUL — We diflèr in this, noi
siamo di contrario jHtrere in ciò,
— We shall not difler, ci oggi-
uMerenu*,
Diflèrence, s. differenza, diversi-
tà, varietà, disjHirità, dùmgua-
glianza. — Diflèrence,(/j^frt7i::;a,
lite, dissensione, controversia,
To Diflèrence, v. a. differenziare,
dìstiìifLvere,
Dlfferent, ad), differente, vario,
dissimile^—So many diflèrent
opinions, taida diverùtà di pa-
reri, tanti vari pareri,
Dìfièréntial, adj. differenmde,
Diflèrently, adv. differentemente,
Diflèring, tkA],differente, dissimile,
Dffièringly, adv. differentemente,
Dìfficìl, adj. d^àle, malagevole,
nonjacile, — DifBcil, scrupuloso,
Difficilnesa, t. difficoltà ad esser
persuaso,
To DifficfUtate, v. a. difficoltare,
Difficult, adj. difficile, malagevole.
àsK» smvf, sta morendo, — ^To
dxneue costarmi la vita, — He faticoso, djfficoltoso, — Difiìcult,
difficile, oscuro, difficile ad in-
tendersi, nascoso, scabroso, in"
trigato,
To Diflicultate^ v. a. d\fpcoltare,
fiìJficuUare,
Ditiìcultlv» adv. dijlcilmntte, con
difficoltà, maltfgevolmente,
Dltficulty, 8. difficoltà, malage-
volezza, scabntiità, — Difficulty,
ufta difficoltà, un dubbio,
To Diflide» V. n. diffidare, diffi-
darsi, non aver fidanza, nonfir-
darsi.
Diffida nce, s. diffidenw, timore,
Diffident, adj. d\ffideìUc, sospet-
toso, timido,
Dlffidently, adv. con diffidenza,
sospettosamente, timidamente.
To Difflnd, V. sl, fendere, sj>ac-
care,
Diflìnitive, adj. d{ffinitivo,
DiSYsìon, 8. il fendere, lo sjxic-
care,
Diffluence, ) - . .
Diffluency. *«•>'*''="•
DifHuent, BAyfiuetite,
Diflbrm, acy* contrario d* uni-
forme.
Diflforniity, 8. irregolarità.
Difirinchisenient, s. jtrivazione
della franchila,
To Dilliise, V. a. diffondere, spar-
gere,—TUe blood difiuses itaelf
ali over the body through the
veins, il sangue si diffonde nelle
vene per tutto 7 corpo,
Difilise, t adj. dffuso, sparso,
DifTù^ed, \ — A diffuse style,
uno stile diff^tso o prolisso,
DifTdsedly, ì adv. diffusamente,
DiOiisely, \ largamente, coitio-
samente, amfrìametde,
Diflfusedness, s. diffusùme,
Difluser, s. tUjffonditore, sjtandi-
tore.
Diflusihle, adj. che può esser dif-
fuso, sjtarso,
Diflusion, 8. diffusione, sfiargi-
nuido.
Diffusive, adj. d^usivo,—A dif-
fusive chnrìly,unacnrità grande,
Ditfusively, adv. diffusamente,
Difldsiveness, s. estesa, e afwhe il
non essere coticiso,
To DIg, V. a. scavare, tappare,
vangare, — To dig the ground,
zajìjtar la terra, — To dig a hole
in the ground, fare un buco
nella terra, — ^To dig out, ster^
rare, cavare elella terra.
Dfgamy, s. seconde nozze,
Digéstric, adj. digastrico,
Dfgerent, adj. digerente.
Digest, 8. il £geUo, pandette
della legge civile,
To Digest, V. a. digerire, tmal-
tirc—To digest, disporre, ordi-
nare, accommodare, jnrjtarare.
D I L
D I M
D I N
Digéiler, i. che digerisce, ^Dì"
geiter, digestore,
D^géttible^ adj. digestibile, facik
a digerire.
Digéstion, s. digestione, — 111 di-
ge&tion, indigestione.
Digestive» adj. dige^w, chet^u-
ta la difsestione.
Digesti ves, s. rimedi digestiva —
Esternai digestires* rimedi di-
gestioi esterni, che o dissolDono
un tumore, o V ajutano a ma-
turttre,
Digests, s. digesto, le Pandette di
Giustiniano,
Digésture, s, concoàone,
Digger, s. zt^ìpatore,
To Dight, V. a. ornare, abbellire^
addaziare.
Digit, s. dito, misura cf un dito.
i— Digit^/^gura aritmettica come
I. sign^ca una, V, cinque, X,
dieci,
Digital, adj. digitale,
Digitated, a4)* digito,
Dignified, adj. investito di qualche
dignità, esaltato a qualche dig-
nità.
Dignificàtion, •• esaltamento,
esaltazione,
To Dignify, t. a. elevare, innal-
zare, esalare a qualche dignità.
Dignitary, s. un prelato, colui
ckeposaede dignità ecclesiastica.
Dignity, t. Sgnità, — Dignity,
gmndexza, nobiltà, — Dignity,
merito, importanm.
Dignótion, a. distintivo,
To Digréss, v. n« digredire, far
digreuione,
Digréssioa, a. tUgressione, tralas-
damento del fio principale del
discorso,
Digréssìvely, adv. in modo di-
gresstvo,
To Dijódicaie^ v. a. giudicare
fra due parti, decidere, deter-
minare,
Dijudic&tion, s. deàsione.
Duce, t. un yòMo.— Dike, vallo,
arguta.
Dike-gravev ) s. ispettore de'fos-
Vike-ieett, | si, degli argjim, e
de'vallL
To Dike, y. tu zappare.
To Dilacerate, r. a. sbranatf, la^
cerare, stracciare,
DilaceritioD, a. laceraàsne,
To Dilaniate, t. a. sbranaret di-
laniare*
Dilain&tìon, %, tbranamento,
To Dilapidate, t. b. dilapidare,
mandar male.
DilapiditioD, a. dilapidamento. —
A pacaon guilty ef dilapidition.
un }ìrete che lascia andare in
romna la sua cura per man-
canza di rifforo,
Dilapidàtor, s. uno che dilt^nda,
DilatabiUty, k. dilatabilità.
Dilàlable, adj. dilatabile, che si
può dilatare.
Dilat&tion, s. il dilatare, F esten-
dere. — Dìlatation, eslesa.
To Dilite^ V. a. dilatare, allar-
gare, amjiliare.
To Dil&te, V. n. dilatarsi, diff^n-
derxL
Diliter, a. «no che dilata,
Dil&tion, s. dilazione,
Dilitor, s. un dilatatorio, stru-
mento che serve ad aprire la
bocca,
Dilatorìly, adv. Ioniamente.
Dilatorìnesa, s. lentezza.
Dilatory, adj. dilatorio, che diffe-
risce, che jtrocrastina.
Diléction, a. affeUo, amore.
Dilèmma, s. dilemma, sorta cT
argomento composto di due pro-
jxmsioni così ben ordinate nes-
suna à jmò quasi negare.
DHigence, s, diligenza, cura,
Diligent, adj. diligente.
Dfligently, adv. diligentemente.
Dill, 8. aneto, pianta di orti.
Dilling, B.Janciullo o fanciulla
nata nelT età avanzata de^
genitori. Dilling, favorito,
cucco.
Dildcid, adj. dilucido, chiaro, tras-
parente.
To Dilucidate, v. a. dilucidare,
far chiaro, sf negare.
Dilucidàtion, s. sjnega, dichiara-
zione. '
Dilùcidly, adv. chiaramente, m-
dentemente.
Diluent, adj. diluente,
Diluent, B. un diluente,
Dilóte^ adj. temperato, mescolato,
stemperato,
To Dilóte, V. n. temiìerttre,^em-
jierare, — To dilute wine, tempe-
rare il vino, mescolarlo con
aqtuu
Diluter, a. che diluisce, che stem-
pera,
Dilótion, a. il dihùre, lo stempe-
rare,
Dilóvian, adj. diluviano,
To DìlÓTÌate, v. n. diluviare,
Dim, adj. oscuro, f osco*— Jl dim
coloar, MI» colare oscuro, o fos-
co.— Dim-aighted, che ha ta
vista offuscata.
To Dim, V. a. (ffutcare, oscu-
rare,
Diménaon, i. dimensùmef
DbnénaioDkiar acJI* «mia dimen-
DjiinéiiJiity, s. estensiinte, capa-
cità.
Dìniénsive, a^. che indica i li-
mitù
Dimetcr, s. dimetro,
Dimicatìon, s. combattimento,
scaramucciti.
To Diniidìate, ▼. a. dimidiare,
ditn^zzare.
Diniidiàtion, s. dimezzamento,
divisiitrte in due jtarli c^iutUi.
To Dimintsh, v. a. diminuire,
scemare,
Diminishingly, adv. diminutiva-
mente,
Diniiiiuent, adj. diminvente.
Dìitiiiiute, adj. diminutivo,
Diminulely, adv. diminutitKt-
mtmte.
Diminùtion, a. dvnintmone, sce-
manwnto.
Diminutive, adj. diminutivo, che
diminuisce.
Diminutive, s. un diminutivo.
Dimfnutivelv, adv. diminulwa-
mente.
Diniinutiveness, s. stato delT es-
sete jnccolo e ditiUnuitn tissaù
Dimish, adj. alquanto offuscato.
Dimission, s. congedo di par-
tenza,
Dimissory, adj. una dimissoria, o
lettera dimissoria, quella, che si
ottiene dal proprio vescovo, ad
effètto di jtoter ricever g/i ordi-
ni sa^ri da un altro v:scovo.
To Diniit, V. a. congedare.
Dimity, s. bombagiiM,
Diroly, adv. offuscatamente,
Dimming, s. oscurità,
Dimness, s. offusMume, bagli-
ore, abbaglio,
Dimple, t. jwzxetta, jnccola fra-
setta nel mento o nelle guaneie,
To Dimple, v. n. formar delle
pozzette nelle guaneie.
Dimpled, adj. che ha delle jtoz-
zette.
Dimply, adj. jneno di poxsetle.
Din, s. suono, rumore, fntstuonot
fracasso,— WUtX din is that?
che rumore è cotesto f — To
roake a din, romoregf^are, far
romore, strepitare, — I shall stir
your din, vi forò ben io star
zitto,
To Din, V. a. intronare, stordire
a forza di strepito, — To din,
far tintinnire, lasciar un tin-
tinnio n^H orecchi,
To Dine, t. n. desinare, jtran-
zare, — I bave dinedy ho desina-
to,
Pinética), ad)» verligisuto,
To Dfng, V. a. romjrere, sbattere,
sbatttcchiare, urtar contro. — To
ding •iM*s etra witb a thing
D I P
DIR
D I S
perpeiuaUy, intronare il capo o
gli orecchi od vno ripetendogli
t^mfne fa med^àma coio,
Ding-dóng. s. voce inventata jter
es/nrimer iltuono deUa camfìana.
Dingle, 8. hu^ profondo fra
montù
Djngle-dangle, adr. a dondoloni,
Dinginess, s. la quaUtè tC esser
brwwt otctav.
Dfngy, adj. hnino^ oscuro^ sporco,
Dfoing, s. U desinare, il praiì>-
xare, — A diniog-room, seda j>er
mangiare, la camera dove ù
jtranxa,
Dfnoer, s. /wtmsa.— After dln-
ner sit awhile, after supper walk
a mi le, dojto pranzo rifìosati,
dopo cena /Kwv/pjw,— To eat
one's dinner, desiiutre, jiTan-
tare* Dinner-time, ora di
pranzo*
Dfnt, s. impresdonCt segno, vesti-
pò, — The dint of a sword, f
impressone o V segno d* una
sinda, — Dint,y(wsa, violenta. —
To gel a thtog by dint of sword,
ottener che che si sia colla pun-
ta della spada, a forza (t arme.
— ^The dint of a discourse, la
firza o la violenza d* un dis-
corto,
To Dint, T. su fare un segno con-
cavo dando un coljn con cosa
dura sur* una che cede ai-
fuanto*
Dinumerition, s. dinumeraxione.
Diécesan, s. diocesanOf o vescovo
diocesano, — Diocesan, diocesa-
no, che è della diocesL
Biocess, t. diòcesi, luogo sopra 7
fuale il vascovo o altro jtrdato
ha spùilual giuristUzùme.
Di6ptic,
Dìópdcal,
Dióptrìc,
Dióptrical,
Dióptrics, 8. diottrica, sorta di
prospettiva.
Dtorìam, s. distintone, d\ffiniaài-
sme,
Dìorìstically, adv. m un modo
distintivo,
To Dfp, T. a. intignere, tuffar
leggiermente in cosa liquida,im-
moSare, bagnare, — To dip one's
bread in t)ie sauce, intignere il
pane nella salsa, — ^To dip into a
book, dare un occhiata in un li-
bro, darvi una scorsa. — To dip
ooé^a Citate, impegnare i suoi
•uuat i
^j, diottrico.
Dvpétaloos, B^ hipedak,
Dfphtfaong, B, dittongo,
Dfploe, 8. dqìloe, dijyloide.
Diploma, 8. diploma, lettera pa-
Diplómacy, s. diplomatica,
Diploro&tic, adj. diplomatù^,
Dfpper, s. urto die immerge neìV
acqutu
Dfpping-needle, a, istnmtento che
mostra tincUnaxione delT ago
deUa bussola,
Dfpsas, 8. dipsa, dipsade*
Dfpt, adj. intinto, tuffato, immola
lato, bagnato,
Dfpteron, 8. ditterio, edificio che
ha le ali dofijìie,
Diptych, 8. dittico.
Dire, adj. diro, en^fio, crudele.
Direct, adj. diritto, dritto, che
non ha jnega da niuna banda,
— A direct line, ima linea retta,
— In a direct line, a dirittura,
dirittamente, diritto, per dirit-
to,
To Direct, v. a. eUrigere, ordi-
nare, governare, condurre, re-
golare, indirixzare,incamminare,
— To direct one*8 thoughts to
gain, voltare i suoi jìenàeri al
gueuiagno, — To direct a letter to
one, indirizzare, mandare una
lettera, ad uno, — To direct,friof-
trare, insegnare, — Pray direct
me to such a place, di grazia
mostratemi la strada per andare
adun tal luogo^-^To direct one'a
course at sea, poziore, o far
vela verso un luogo,
Dirécter, s. direttore.
Direction, s. direzione, cura, m-
comhehza, maneggio, — He ha8
the direction of ihat affair, egH
ha la cura, o T incombenza di
quel negozio, — Tht direction of
a letter, la soprascritta cT una
lettera, — The direction-word,
la chiave; termine di stamiKi-
iore,
Diréctive, adj. dirigente, diret-
tivo,
Diréctly, adv. direttamente, dirit-
tamente, }ìer linea retta, a dirit-
tura,— I go directly hom^ me
ne vo diritto a casa, — Directly
or indirectly, dirutamente, o in-
direttamente,— The sun strikea
. directly upon tbdr heads, il sole
dà a piombo sopra le teste laro,
— Directly againat, dirimpetto.
Directnesa, 8. eUrittureu
Director, s. direttore,
Dìrectóriaì, ) adj. durativo, che
Directory, j indirizza.
Directory, s, fòrmula di preg-
hiere jmbbliche usate antica-
mente in luogo della presente &»
turgia, direttorvK
Ei£;;r \ - "-«'*-
Dkefbl, adj. diro, crudele, fiero,
empioi spaventewle, territUe, or-
rendo,
Direfulnesa, ) s, orrore, cosaspa-
Df rene88, S ventevole, cosa or-
renda,
Dìrémptìon, s. separazione,
Diréption, s, saccheggiamento^a-
dronecào, sacco, ruberia, ra-
pina,
Dirge, 8. ^fficio de* mortù
Dirge, canzone funebre.
Dirìgent, adj. dirigente,
Dfrk, s. vocabolo della lingua
nativa di Scozia ; sorte di daga,
To Dirke, t. a. guartare, rovi-
nare, oscurare»
Dfrt, 8. fango, loto, — Diri, ^wr-
chezza, sjìorchena, sporcisia,
jwrcheria, — ^To tbrow dirt upon
one, dispreiaare alcuno, parlar
di lui con disjn-ezzo, — Hisdirt
will not 8tick, le sue ingiurie ca-
derarmo sopra di lui,
To Dirt, ▼. a. sporcare, imbrat-
tare,
Dirtily, adv. indegnamente, vil-
menle, sfwrcctmente,
Dirtinesa, s. sfforcheria, sporcizia,
jìorcheria,
Dfrt-pie, ^ jìeztBO di creta molle
formata a mo* di pasticcio da*
ragazzL
Dfrty, Bà], fangoso, pieno di fan-
go,— Dirty, s/ìorco, schifò, lordo,
— Dirty, vile, indegno, infrme,
disonorato,
To Dirty, v. a. sjwrcare, brut-
tare, imbrattare,
Diróption, s, rompimento, crepa-
tura,
Disabflity, 7 u inabilità, inca-
Di8ablement, ) pacità, impoten-
za,
To DÌ8&Ue, T. a. render inabile,
0 incapace, metter fuor di stalo.
— A disabled ship, un vascello
sdruscilo,
To Disabóse, t. a. diùngannare,
sgannare, cavar cT inganno,
To Diaaccòmmodate, v. a« m-
Commodore,
DÌ8accommod&tton, 8. ineommo-
dezza, incomodità,
To Diaaccórd, v. n. negare con-
sentimento,
To Disaccóatom, v. a. divezzare,
disusare.
To Disacknòwledge, r. a. nC"
gare,
ToDisadóm, t. a. privare d^ome^
mentL
To Dìsadrànce^ v. n. arresiarsL
Disadvantage, %, svantaggio, pre-
giudizio, danno, torto, detrimen-
to,
To Disadvantage^ v. a. ^saswan-
Utggjìare,
D I S
D I S
D I S
Dlsadvantageable, ) adj. i<;an/ag-
Disadvant&geous, j gioso, prt-
f^udizievoù!.
Disadvantageously, adv. disav-
vatUa^iusnìncnte.
Disadvanti^eouMiess, s. disav-
vnnta}r<r^f discapiio,
Disadvéntiire, s. disgrasiay disav-
fentura,
Disadvénturous, adj. sfortuìtato,
dh^ffrazinlo.
To Disaflect, v. a. abborire, odiare,
— The ilisafiècted to the govern-
mcnt, i malconletUL
Di8.iflected» adj. dUaffhioiiato.
Disaflectediy, adv. in mudo disaf-
feziitntUo,
Disaflection, s. cattiva volontà.
DisafTéctionatf, adj. distiffezlo'
nato,
To Disaffimi, v. a. contraddire,
Disafflrmance, s. ctnUraddizione-
To Disagrée, v. n. discordare,
non convenire,
Disagréeable, adj. contrario^ op-
j)ostrtfdisdiceiH)le. — Disagréeable,
discaro, disaggradevole, odioso,
nojoso,
Dìsagréeableness, s. spiaceìfolez-
za.
Disagrécabl y,adv. sjmcev>dnienle.
Disagréement, s. disparere^ dis-
cordUot dissenzionCt dioiàone, dlu
unione,
To DiMiIlów, V. a. negare autori-
tà a// alcuno. — To dicali» «w.c.wi-
siderare amie iUegale.—To dis-
allow, disapinrovare con qualche
azione o fatto jH)steriore.—Ttì
disallow, non giustificare. — To
disallow, rifiutar permissione,
non accordare, »
Disallówance, s. proibisàone,
To Disàncbor, v. a. sarjìar T all'
coro,
To Disanimate, v. a. disanimare,
sbigottire, sgomentare.
Dì&unimalion, s. privazione di vi-
ta, sbi;iiit!i mento,
To Disannul, v. a. annullare, cas-
sare, abolire, riviìcare.
Disaiinùlling, s. annullazione,
abolizione.
To Di»appéar, v. n. sparire,
svanire.
Disappéarancc, 7 s. sjtarizione,
Disap|>éarìng, \ svanimento,
To Disappóint, ▼. a. mancar di
parola, non tenere qttel che s* è
promesso, Pray doii*t disap-
póint me, vi prego, non mancate
S parola, — ^To disappóint, t/e-
ludere T aspettativa^— l am dia-
appointed in my design, U mio
disegno nC è faÙiio.
Disappóintment, s. mMincamerdo
di jxìrola. — DÌ8appointment,<ra-
versia, intojìjto.
Disapprobation, ) .. .
r^' '^ ' 1 ; s. tnasimo.
Disapprovai, \
To Disappróve, v. n. disa^tj^ro-
vare, condannare, biasimare.
Disard, s. un ciancione, un mil-
lantatore.
To Disarm, v. a. diiarmare, tor
via C armi, sjtogliar deW armu
Ditiarming, s. disarmamento,
To Disarrange, v. a. disordinare.
Disarrangement, s. disordina-
mento, disonlinanza.
To Disarray, v. a. ^fogliare.
Disarrày, s. diwrdine, cotifusi-
ime,
Disas-siduity, s. mancanza d'ai-
tenzùtue,
To Disassociate, v. a. disunire.
Disaster, s. disastro, ittfortunio,
disjfrasia, sventura, sciagura,
To Disaster, v. a. coprir di disas-
tro,— To disaster, affliggere, far
danno, danneggiare,
Dis&Ktrous, adj. disastro», sven-
turato,
Di$>àstrouslv, adv. sventtirata-
mente, funestamente.
To Disavódch, v. a. ritrattare,
negare quel che s* è fitto, o det-
to, disapprovttiio.
To Disavów, V. a. negare, disdire,
non concedere, contraddire.
Disavówal, i
,^. A . ! s. negazione,
DiMavownient, * *'
To Disaiiihorìse, v. a. disauto-
rare,
To Disbànd, v. a. sbandare, dis-
armare, licenziare. — To disband
tiie troops, sbandar Vesercito, —
To disband, sbandarsi, sejHirarsL
To Dubàrk, v. a. sbarcare, uscir
di miì^e,
Disbelief, s. incredulità, d{ffiden'
za,
To Disbelieve, v. a. scredere, non
creder jnà a quel che s' è cre-
duto una Vi'ltd, — To disbelieve,
diffidare, non fidarsi, dubitare,
Disbeliever, s. scredeìUe, colai che
rifinta di credere,
Disbénch, v. a. covar di seggio
per forza o con violenza.
To Disbówel, v. a. sviscerare.
To Disbr&nch, 7 v. a. tUsbran-
To Disb(ìd, 5 care,
To Disburden, v. a. scaricare,
levare il carico (f addosso, sgra-
vare.
To Disbórse, v. a. Corsare, pagar
di contantL
Disbursement, s. sborso, to «6or-
sare, jMgamento.
Disburser, s. sborsatore.
To Diseilceate, v. a. scalzare.
Discàlceated, adj. scalzo, — Dìs-
calceatedfriar8,yni<i scalzi.
Discàlendered, adj. messo fmr
I del caletulario.
To Discandy, v. o. sciogliere, U-
quefare, fondere.
To Discàrd, v. a. scariare, get-
tare in giocando a monte le carte
che un non vuole. — To discard,
licenàare, accommiatare, dar li-
cenza, mandar via.
Discàrnate, adj. scarnato, privo
di carne.
To Discise, y. a. spi^tiare^ torre
i panni daddosso.
Disceptation, s. controverna, dis-
puta,
To Discém, v. a. discemere, otti-
mamente vedere, distintamente
conoscere, distiìiguere.
Discérner, s. discermlare.
Discérnible, adj. che si />uò scor-
gere, che si può discernere, di^
cemevole.
Discérnibly, adv. coerentemente,
in modo discernevole.
Discérning, s. cUscemimenlo, il
discerftere, jìcrspicada. ^To
bave a discérning spirit, avere
un ingegno jtersfticace.
Discérningly, adj. gjiudidfMs-
mente.
Discérnment, s. discernimento,
giudicio, discorso, jn-evidenza.
To Discérp, v. a. sejtarare, trac-
ciare.
Discérpible, } adj. che si può tUs-
Discérptible, S ceverare, o trac-
ciare,
Discérption, s. laceramento, sbra-
namento.
Discéssion, s. partenza,
Dischàrge, s.quitlanza, ricevuta,
atto col quale il creditore confes-
sa ax>er ricevuto quanto se gli
doveva, Dischàrge, Ucenzti,
commiato dato, — Discbari^e, li-
bertà eb/a.-- Dischàrge, assolu-
zione, perdnio, —Dischàrge, Ziro
c/i cannoni o di moichettL
To Dischàrge, v. a. liberare, dar
libertà, mettere in libertà, scar-
cerare, sprigionare. — To dis-
chàrge, assolvere, scaricare. —
To dischàrge, assolvere u^^ <t
un delitto del quale era accissaio,
(Uchiararlo iniuKtute.—To dia-
charge one's conscience, satri-
car la sua coscienza. — To dis-
chàrge one's duly, fare il jn-o-
prio debito. — To dischai^e one*s
debts, pagare i debiti.-^To dis-
chàrge one's promises, tener la
promessa. — To aischarge a bu-
siness, spettire un affare, — To
dischàrge the house, pagar quel
che si deve cdTosteria. — To dis-
chàrge one from duty, esentare
uno di qualche dovere, o ufficio.
D I S
D I S
D I S
— To diftcharge a servant, Ucen-
àart un «n».— To disobarge a
soldjer, canore un soldato, —A
rìver tbat discharges iUelf Into
the tea, un fiume che va a sca-
ncard nel mare. — ^To discharge
a gun, scaricare, tirare, o spa-
rare un ceumone, uri archibuao,
e simUL
Diacbirger, s. colui cke libera dal
peso, che sgrava.
To Diacide. ) j- • j
Disdnct, adj. discinto.
Disdple, 8. discepolo, scolare,
To Diacfple, v. a. punire, dar
étsdplintu
Dìscfpleship, s. discepolato, lo
stato del discepofo,
DUrìpUnoblei adj. dìsciftlinabile,
atto a ricever discijìlina,
DìfcìpliDÀrìana, s. pL t presbite-
riartù
Dbciplinary, adj. disciplinano.
Disciplìoe» 8. <ksc^fliiui, istituxi-
tme, educandone, ammaejtra-
metUo, insegnamento, — Military
disctplioe^ disciplina militare. —
Church discipline, disc^ìlirM ec-
clesiastica, .— . Discipline» disci-
plina, «tosto di Junicelle o simi'
ti coOe quali ^ uomini si
percuotono jKr far jìcniten-
za.
To Discipline» v. a. disciplinare,
ammaestrare, istruire, insegnare,
— To dUcipline an army, disci-
pUnare un esercito, To dis*
ctpfiDe, disdfdinare, darla discu-
oino, percìfuotere con disàfUina.
— To discipline, disciplinarsi,
éarsila disdftlina. — Our soldiers
are w^ disciplined, i nostri sol-
dm sono ben discijilinati, o ag-
giterritù To be disciplined,
aaer la disajfUna,
To Dtscliini, V. a. ritiunziare,
eedere, rifiutare.
Diaclàimer, a. rinunziatore.
To Dtsclóae, v. a. ajnire, jtale-
tare, manifi'stare, scojfrire, — ^To
£sclo9e onc's heart, afìrire il
cuore. To disclose a secret,
scoprire, o jtalesare un segreto.
— To disclose, aprirsi, jtarlan-
d» de* fiori, dilatarsi sbocdatuto,
nisdóser, s. scopritore.
Disclósure, s. jco/jct^.— Disclo-
sore, r atto del rivelare wta cosa
*^reta, un segreto,
Dmloration, a. scoloramento,
dtteoLrramtnt*».
Xo Discólour, v. a. scolorare,
fterder il colore^ disamorare,
To Discòmfit, V. a. sconfiggere,
rompere U nemico in battag-
f^ia.
Discòmfit, ) a. sconfitta, rot-
Discómiìture, ) ta,
Discómfort, a. sconfijrto, travag-
lio, d'alare, dispiacere, discon-
forto,
To Discómfort, v. a. sconfortare,
sbigottire, t{ffliggere, duconfor-
tare,
Discómfortable, adj. disconfir-
tante,
To DiscoDiménd. v. a. biasimare,
condannare, vitujterare.
Discomoiéndoble, adj. biasime-
vole.
Discomméndableness, I s. òtan-
Discommendàtion, f mo, dis-
onore, vergogna, infamia.
Discotnniénder, s. biasimatore,
To Discómmodate^ l v. a. in-
To Discommóde, S comodare,
apjHfrtare incomodo, scomodare,
disagiare.
Dìscommódious, adj. incommodo,
molesto,
Discommédity, s. incomodo, sco-
modo^ disagio, incomodità,
To Discompose, ▼. a« scomjwrre,
sconcertare, disordinare, mettere
in disordine, disturbare, stur-
bare,— The least thing discom-
poses me, la minima cosa mi
disordina.
Discomposition, } a. disordine,
Discompósure, S travaglio, per-
turbamento, confusione.
To Disconcért, v. a. sconcertare,
scomporre.
Disconfórmity, } sanconsistenza,
Discnngróity, \ incongruità.
To Disronnéct, y, a. disunire,
Disconnéction, a. disunione, dis-
giugnimento,
To Disconsént, v. n. disconsen-
tire. '
Discónsolnncy, s. sconsolamento,
scoriAolazione.
DisccSn:ioIate, adj. sconsolato, tra-
vagliato, scontento, afflitto.
Discònsolately, adv. scottsolata'
ntente.
Discunsolateness, ^ s. sconsola^
Disconsol&tion, ) mento, scon-
solazione.
Discontént, s. scontento, dolore,
disjnacere, disgusto, scontentez'
za, malinconia, afflizione,
Discontént, adj. malcontento.
To Discontént, v. a. samterUare,
disjnacere, affligere, dare scon-
tento. — The discontented peo-
ple^ t ?nalcontentL—To bave a
discontented look, parere scon-
tetUo, qfflitlo o maUnconico. —
To live a discontented life, me-
fiare una vita infi^ice, e scon-
tenta,
Disconténtedlv, adv. con iscon-
tento, con wja, nodosamente,
con disjìiacere, increscevolmente.
— To look discontentedly, jta-
rer mesto, afflitto, o scoTtsolato.
Disconténtedness, ) s. scontento,
Disconténtroent, j dispiacere,
disgusto, scontentezza,
Discontfnuance, l s. intermisd-
Discontinu&tion, S one, cessazi-
one, interromjìimento.
To Discontinue, v. n. cessare, fi-
nire, mancare, restare, inter-
rom])ere.
Discontinuity, ^.mancamento di
unione, di conformità,
Discontfnuous, adj. largo, esteso,
aperto.
Disconvénience, s. disconvenien-
za,
Disconvénient, adj. disconveni-
ente.
Dfscord, 8. discordia, dissensione,
divisione, disunione, discordan-
za, discrejtanza, disjtarere, — To
be at discord, esser in discordia,
— A dìscord in tunes and voìces,
discordanza, dissonanza.
To Discórd, v. n. non unifor-
marsi, non adattarsi P utw alT
altro.
Discórdance, }9. il non accor-
Discórdancy, S darsi una cosa
con altra, discordanza,
Discórdant, adj. dissordante, dis-
sonante, die non consìMma, dis-
crejHtnte,
Discurdaiitlv, adv. discordante-
mente.
To Discóver, v. a. scojnire, e
scuojmre, manifestare, palesare.
— ^To diicover one*8 self, sco-
prirsi, numìfestarsi ad alcuno,
darsi a conoscere,— To discover,
scojrrire, troiwre, vedere. — Chris-
topher Columbus discovered,
first of ali, the new world, Chris-
tofuro Colombo fa il jnimo che
scojn^ il nuovo *nondo,—To dis-
cover the enemies* designs, /v-
netrare i disegni de* nemici,-^
To discover a bare, scojnnr la
lepre,
Discóverable, nò], fucile a sco-
jrrire, o che si può scoprire o tv-
òfre,
Discóverer, a. quegli o qxwUa che
scojire, — I am the discóverer,
io C ho scoperto.
Disco very, s,xcoperta, sct>/nimeìi-
to, — To niake the disco ver\' of
a country, ^r la scoj)erta itun
jHi^se. — ~ Ile made a full dis-
covery of hìmself to me, mi si
diede a jneno a conoscere,
To Dixcoónscl, v. a. disconsig-
liarc.
Discount, s. sconto.
D I S
D I S
D 1 S
To Di<co6at, v.a. tconàtsrt^ di^
mmuire o edmguere il debito,
contrappostavi cota di vaitUa
eguale,
Ditcoóntenance» u freddo accog-
Umenlo,
To Discóunteimnce, v. n, fiure
arroisire, — To discountenance^
^^eprimere, raffrenare^ rintuxr-
zare, — ^To discountenance vice*
disafijnvvare il vado.
Discóuntenancer, s. uno alte ti
stxtraggiice con trattarti fredda-
mente.
DÌKCoónter, t. queUo che tconta,
To Discóurage^ v. a. scoraggiare,
togliere altrui il coraggio, di$-
animare, sgomentare, sbigottire,
far perder C animo,
Ùucòuragement, s. sgomenta^
mento, dfigottamento, sgomento,
Diicòurager, «. colui che impri-
me djfidenza e terrore ; che
scoraggisce e sgomenta,
Discóurae, •• discorso, oiìeraaone
dell* intelletto, colla quale si
cerca ^intendere una cosa jier-
fittamente per mezzo di cong"
hietture, o di prindftj notL —
Discourse, discorso, ragiona^
mento, discorrimento,^ A dis-
course OD divinity, un discorso
o trattato teologico, — Familiar
discourse, discorso familiare,
conversazione,
To Discourse, ▼. n. discorrere,
discutere, esaminare,— To dis-
course, parlare, ragionare, —
To discourse a thìng, discutere,
o esaminare una materia,
Discoórser, s. discorritore, ragia-
natore,
Discoursive^ adj. discorsivo, che
ajtparHene al discorso,
Discóurteous, adj. discortese, scor-
tese,
Discóurteously, adv. discortese-
mente, scortesemente,
Discóurtesy, I s. discortesia,
Discourtship, S scortesia, dis-
piacere.—You bave donemea
great discóurtesy therein, voi
mavdle faUo in ciò un gran
di^nacere,
Discous, adj. largo, ampio a ma'
di disco,
To Discrédit, v. a. jìrivare (fogni
credibilità, d'ogni credito, — To
discredit, discreditare, scredi-
tare, far perder il credito, diso-
norare,— He does what he can
to discredit m^ fri ogni sforzo
per farmi perdere il credito.
Discrédit, s. discredito, scapito
nel credilo, disonore, torto,
DiacréditaUe, adj. disonorante,
disonorevole.
Diicrédited, adj. screditato, che
ha perso il credito, disoturrato, —
Discredited, screduto,
Discréet, adj. discreto, savio, àr-
conspetto, prudente, accorto,
Discréet]}', adv. discretamente,
prudentemente, accortamente,
Dìscréetness, s. discretezza, dis-
crezione, moderazione,
Discrepance, ì s. discrejìanza,
Dfscrepancy, ) discordia, dis-
j>arere.
Discrepanti adj. discrepante, con-
trario, dWerente, op^tosto.
To Discrete^ v. a. separare, dis-
giugnere.
Discréte, adj. discreto, sejìorato,
disgiunto,
Discrétion, s. discrezume, pru-
denza, àrcospezione, buona con-
dotta, — The years of discrétion,
gli anni della discrezione, — Dis-
crétion, discrezione, volontà, —
I leave it to your discrétion, lo
rimetto alla vostra discrezione,
— To surrender at discrétion,
rendersi a discrezione. Use
your discrétion in it, fate come
meglio vi parrà a jìro])osito. —
To lire al discrétion, vivere a
discrezione.
Discrétional, adj. illimitato.
Discrétionally, adv. a discre-
zione,
Discrétionary, ad), libero, non
ristretto, non Utnitato,
Discretive, adj. discreto, — A con-
junction discretive, una cogiun-
zione discreta,
Discriminable, af^. distinguibile,
To Discriminate, V. a. (lts/iii^«itfrf,
dividere, separare.
Discriminate, adj. distinto,
Discrìminately, adv. distinta-
mente, sjìetìficatamente, parti-
lamente,
Discriminateness, l sMistinsione,
Discrimin&tion, \ differenza,
Discriminating, adj. savio, accora
to, jìersjncace, che sa fare le dis-
tinybni necessarie.
Discriminative^ adj. caratteris-
tico ; che è distinto a qualche
particolar segno.
Discriminative, s. che osserva dis-
tinzione, che distingue,
Discrìminatively, adv. distinta-
mente, specificamente,
Discriminous, ad), jìericoloso, az-
zardoso,
Discróciating, adj. penoso, dolo-
roso,
Discóbitory, a^j* proprio per ap-
jìOggiarvisL
To Disculpate^ v. a. disco^xtre,
scusare,
Discómbency, s. lo star appog-
giato a tavola,
To Discumber, t. a. sgombrart,
disgombrare, alleggerire,
To Disdire^ r, a. diseopsùie, sco-
prtre»
Disc<jrsist, t. dfacoft Itole, r»-
gionatore.
Discorsive^ a<y. vagante, che va-
ga, che scorre, yiid, o là,
Discùrsively, adr. discorsis/a-
mente,
Discursory, adj. discorsnxt,
Discus, s. sjwde di morella deUs
quale gli antichi Romani si ser-
vivano ne^ laro esercizL — Dis-
cus, or Disk, cisco, il globo del
sole 0 della luna, tale quale pare
alla nostra vista,
To DisciSss, v. a. discutere, esa-
minare, crivellare, ventilare,
considerar sottilmente, — ^To dìs-
cuss a matter, discutere, o esa-
minare U7UI mcUeria,
Disclisser, s. colui che esamina
ed argomenta sottilmente e nd-
nutamente,
Discóssing, ) 8. discussione, ese^
Discóssion, I me.
Discóssive,^ adj. risoUUioo, die
risolve 0 consuma, — A discus-
sive remedy, una medeàna riso-
lutiva, che risolve e consumagS
umori.
Discótient, s. un discuziente.
Disd&in, s. scorno, d^fretxo,
sdegno.
To Disd&in, t. a. sdegnare,
avere a sdegno, dispraasare,
schifare,
Dis&nful, adj. sdegnoso, sd^^
fiero, altiero, sjnvzzante.
Disdàinfully, adr.sdegnosomente,
altieramente,
Disdiinfulness, s. sdegno, scorno,
dispregio,
Disease, s. malattia, infermità,
male, murho. — The fouT disease^
il mal Francese.
To Dìséaae, v. a. cagionar ma-
lattia,
Diséased, adj. malato di malat-
tia,
Diséasedness, s. malattia, infer-
mila, male, morbo,
Diséaseful, adj. che cagiona ma-
lattia,
Diséasement, s. malattia, in-
commodo,
Disédged, adj. spuntato, resa
ottuso, e figurativamente reso
melenso, reso Cupido.
To Disembark, v, n. sbarcare.
To Disembark, v. a. portar m
terra,
To Disemb&rrass^ t. a« sfroras-
zare.
Disemb&rrassment, s lo d>amxf-
D I S
D I S
D I S
Torff tgonbramtnto»
To DUemlrftteri v. a. raddoicirff
t^liere f canarexsa,
To Dìsembógue, v. a. ^bocccere ;
e diceù die*JiamL
To Disembogue» v. n. scaricarsi,
— The river Tiber disembogues
itself into the sea, il Tevere si
scarica nd mare, — To disem-
bogue, sboccarci uscire veleggi-
andò (tana stretto,
Dbembówelled, adì. tratto dalle
bwU'Ua.
To Disembróil, v.a. distrigare,
sbrigliare,
To Disenàble» ▼. a. spossare, to-
ghtrfvrxa,
To Disenchànt, t. a. liberar dalT
ÌMCftntagjkme.
To Disenciiinber, t. a. sgom-
bnre%
Disencónibninc^ s. sgonUrc^'
mento,
To Disengage^ v. n. sbrigarsi,
Eberarsif svilupparsi, Strigarsi,
spedirsL
To Disengóge, v. a. dnrigare, li-
berare, sviluppare, strigare, dis-
impegnare,
DiseDgégedness, \ a. libertà, di»-
Disengagement, j tm/x;gno.
To Difeuslàve, v, ^liberare dalla
schiavitù.
To DisentÀngle, t. a. sbrigare,
stridire, diàmpegnare,
To DUentàn^Ie, v, a. svUttppare,
rowànr, ordinare, strigare,—
To disentangle the hairi jìcltl-
nare i capeUL — To disentangle
ooe's self from a bad business,
sàhtpparsi d*un cattivo negozio,
Disentangleineat, s. sviluppa-
mento,
To Disentérre, v. %, disotterrare,
To Diienthral, v. a. render Ube-
ro, ^krare dalla schiavitù,
To Disenthróne^ v. a. cacciare
dal trono, prnxsre del trono,
Disestéem, a. disprezzo, scorno,
tdepio,
To Disestéem, v. a. dispregiare,
far poca stimcu
^iiestiinition, s. dispr^jio,
Disfavour, s. disfavore, disgnuàa.
— Disfavour, sau^sia, dispia-
cere, disgusto. — Disfavour, de-
firmità, bruttezza,
lo Dis^vour, V. a. disfavorire,
conlrariare.
Disfiguratioo, a. di^ìgurazione,
To Disfigure, v. a. disfigurare,
guastar lajìgura, r&lder deforme,
— He is quite disfìgured with
the smaB-pox, è affatto di^igith
ratofUdvqjuolo,
Disflgurement, s. bruttezza, dif-
f^inìulà, disfiguraziont:;.
To Différest, t. a, diboscare una
foreaa,
To Disfrànchiae, v, a. escludere
dalla franchi^ o privilegi de*
ditadini.
Diffranchisement, a. privazione
della franchigia,
To Disfrfar, v. a. ^rotare,
To Disfùrnish, v. a. disfomire.
To Disg&rnish, v. a. sfimire, tor
via ijbmimenti,
Disg^ished, ady. gomito.
Disgàrnishing, s. lo sfornire,
To DisgàrrìsoD, v. a. privare di
guoTTiigione,
To Disglòrìly, ▼. a. pmar di
^oria, trattar come vile,
To Disgóige^ V. a. vomitare, re-
cere,— To disgorge itaelf into
the sea, scaricarsi nd mare
comefiume,
Disgorgement, a. vomito,
Disgràce, s. disonore, vituperio,
isdamia, vergogmu — Dtsgrace,
dtsgrasàa^-^To he in disgràce^
esser in disgrazia,
To DisgrÀ^ V. a. disonorare,
svergognare, far disonore o ver-
gogna, far onta, — To disgràce
one's self, disonorarsi, svergo-
gnarsi,— To disgràce, disgrazi-
are, torre ilfavorem
Disgraceful, adj. disonorevole,
vergognoso, vituperevole, igno-
minioso,
Disgracefully, adv. vergognosa-
mente, ignominiosamente.
Disgràcefulness, s. disonore, w-
tujìerio, ùtfamia, vergogna,
Disgràcer, s. quegli che diso-
nora,
Disgr&cious, adj. spiacevole, scor-
tese, nonjàvorevole,
To Disgregate, v. a. disgregare,
disunire, separare,
Disgufse, 8. travestimento, abito
mentito, — Disguise, ;>f«tes<o, co-
lore, apparenza, Jittzione, stmu-
Iasione, Jinta,
To Disgufse, V. a. travestire, ves-
tire degli altrui panni — To dis-
guise one's self, travestirsi —
To disguise, dissimulare, Jin-
gere, nascondere, occultare, far
sembiante, far vista,
Disgufsement, s. maschera, V sin-
mascherarsi, tessere immasche-
rato,
Disgufser, s. adui che sHmmas-
chera, che si traveste, — Dis-
guiser, colui che immaschera,
traveste, o figura un altro onde
non àapià conoscUnle,
Disgtìst, 8. disgusto, dispiacere. —
He took a disgust at roe^ nù
prese in aversiofie,—To take
I some disgust, tikgustarsi, esser
,mal soddi^atto,
To Disgóst, V. a. disgustani,
arrender disgusto,
Disgóstful, adj. spiacevole, che fa
nausea, disgustoso,
Disgusiingly, adv. in modo dis-
gtAStOSO,
Dish, s. f natio grande,— A Silver,
pewter, or earthen dish, un pi-
otto dargento, di peltro, o di
terra, — A dish of meat, or fiab,
un piatto di carne, o di pesce»
We bad six dishes at draner,
abbiamo avuto sd piatti a pran-
zo,— A daintydish, vivanda de^
Hcata, buon boccone. — A dish,
una scodella,— A dish of cofièe^
una tazza di csffe. — A dish of
chocolate, una chicc/iera di doc-^
colata, — You bave done it in a
dish, voi C avete fatto fmlitamente,
— To lay a thing io one*s dish,
dar la colpa ad uno duna cosa,
rimproverargliela, rovesciar la
broda addosso a uno.— A cha-
fìng-dish, uno scaldamvande,'—'
Dish-butter, burro fresco,— —-
Dish-clout, strofinaccio, straccio
usato in cucina jter nettare,^mm.
Dish-wasb, or disb-water, broda.
— Dish-nieat, minestra.
To Dish up, V, a« minestrare,
metter la minestra nd piatto o
ndla scoddla,
Dish-washer, s. sorta duceeUo
eoa detto.
Dishabille, s. P abito nef^eito usa»
to dalle gentildonne in casa,
To Dish&bit, T. a. cacciar fuori
uno dalla sua abitazione.
Disharmunious, adj. disarmonicf»,
Dishàrmony, s. dissonanza, dis-
cordanza, disarmonia.
Dished up, adj. minestrato. ■
To Dishdirten, v. a. discorrag^
are, scoraggiare, disanimare^
sbigottire, sgomentare,-^— Why
are you so disheartened ? perchè
vi jìerdete danimo f
To Dishéir, ^ v. a. dvedaretdi^
To Disbérit, S reditare.
Dishérisoo, } s, privazione de-
Dishéritaoce, S redità.
Dishéritor, s. cdui che disereda.
To Dishével, v. a. scapigliare,
scompigliare i cajfdH
Dishóoest, adj. disonesto, ingius-
to, fior dd dovere, infame, tt»-
<ic^9M). — Disbonest, disonesto,
lascivo, tmimr^o..*. Dishonest
love, amore lascivo,
Dishónestly, adv. disoneste^
mente,
Diabónesty, a. disonestà, catti-
vezza,— Dishonesty, disonestà,
sfaccialezm di costumi, osceni^
tà, impurità, lasdvku
D I S
D I S
D I S
Dishdoour, t. dwmart, vUyjte-
riOf infamia^ vergngtia,
To Dishónour, v. a. disonorare,
tor roìiore, vUìqìerare^ svargoji-
fiore,
Difhónourable, ad}, d'uonorevoley
infame, viit^teroso,
Disbónourably, Sidv, disonorevole
mente*
Dishónourer, s. uno che tratta
un altro con indegni modù —
Dishonourer, seduttore di casta
donna,
To Dishórn, v. a. scomare, rom-
jìer le coma, privar di comtt,
Dishómourt s. ma/ uvMre, umor
nero,
Ditincdrcerate, v. a. liberare da
jfri^dotie,
Dikinclinàtion, s. mancanza d*
affetto, dixprezzot disfiusto.
To DìsincHne,v. ti. jnvdurre dis~
gttsto, noja,
DisincHned, adj. avverso, con-
trario,
Disingenóìty, 8. disingenuità, se-
condo fine, dissintdasione, jwca
sincerità, dof^dexza,
Distngéuuous, adj. disingetiuo,
dojtpio, simulato, finto,
Disingénuousness, t. dissimula^
sàone, malafifde,
Disingéiiuously» adv. disingenu^
amente, doiìpiamente, simula-
tamente,
Disinhàbitedf adj. disabUato,
To Disinh&bìt, v. a. abbandonare
un luogo, renderlo deserto, sjw-
jìolarh,
DisinhérisoD, s. privazitine (Tere-
dUà,
To DUinhérit,. v. a. dàredare,
diseredare, privar delT eredità,
Disinterested, adj. disinteressato,
Dixinteressmeot, ì s. disintere»-
Disfnterest, 5 «^i^^^c^ <^^
interesse,
To DUintér, v. a. dìpttterare,
sterrare, cavar di sotterra,
Ditinteretted, adj. contrario din-
teressato, non interessato, im-
jHtrxiale,
Disinterestedly, adv. disinteres-
satamente,
Disfnterestednest, a. impanàa-
lUà,
Disinténnent, s. disotierramento,
esumazione,
To Disfntrìcate, v. a. sviluppare,
strigare, avviare,
Disinvaltdity, a. invalidità,
To Disinvfte, v. a. rivocar rin-
vilo, disitivilare,
To Disinvólve, v. a. sviluj*pare,
strigare,
To Disinùre, v. a. svettare,
To Dis)6in, v. a« disgiugnere, se-
parare, scommetter le cou con-
giunte.
Tu Disjnint, T. a. Konciare, slo-
gore,— To disjoint, smembrare
uno stato,
Dìsjóintly, adr. dis^ntamente,
separatamerUe,
Diiijudìcàtion, s, giudizio, deter-
minazione,
Disjónct, adj. disgiunto, sepa-
rato,
Divjùnction, a. disgiunzione, se-
jKtrazione, divisione, disgiugni-
mento,
Disjunctive, adj. (Uxgìuntivo, — A
diKJunctive particle^ una jmtìì-
cola disgiuntiva,
Disjónctively, adj. disgiuntiva-
mente, separatamente.
Disk, 8. disco ; la faccia del sole
0 ttun jdnnela come ajtjmre alt
occhio, — DUk, disco i j)ezzn di
fifrro, usato dagli antichi nt?
loro giuochi, tondo e largo.
DiskindneKS, a. cattivo ufficio, dis-
jnacere, torto, jìregiudizio,
DisHke, 8. avendone, ripugnanza,
'io DisUke, T. a. dvtinacere, non
piacere, non aggradire, disa-
mare, odiare, aver a schifo^
schifare, -^The chief thing I
dìsiike in bim, quel che jnà mi
dispiace in luL — Hìs prooeed-
ing is very much disliked, il
suo jìortamento vieti molto bia-
simato,
Dislikcful, adj. maHgno, disjvt-
toso,
To DitUken, v.a. guastar la so-
miglianza,
Dislikeness, s. dissomiglianza,
Dìsliker, 8. disa})jmmat(nre ; ww
che non si comjnace d'una cosa,
To DikUmb, v. a. smembrare.
Dihliiiibed, adj. smembrato,
To Dislf inn, v. a. sfdijngnere, can-
cellar una jHttura.
To Dislocate» v. a. di^gare, scon-
ciare, slogare,
Dislocdtion, s. dislocatura, scom-
mettuwa, lo essere scommesso o
fuor di luogo,
To Dialódge, v. u, scacciare, met-
ter fuor di casa, — To dislodge
a 8tag» levar un ermi .— .To dis-
lodge a camp, levar le tende,
DivIóyaU adj. disleale, die manca
di lealtà, infialo, infedde. — A
subject di^loyal to bis prince, a
wife to ber husband, un soggetto
disleale al suo princiite, una mo-
glie it^dde al marUo,
Dislóyally, adv. didealmenle, in-
fedelmente,
Uisl6yalty» 8. dislealtà, perfidia,
infedeltà,
Dismal» adj. orrendo, orribSe,
terrilnle, spaventantle, che fa
jHìura, ùnistro, funesto, — A dis-
mal sigbu un*t spettacolo or-
rendo,—K di&inal look, utta
ciera scura,
Dfsmally, adv. orribUmente, ter-
ribilmenlc, sjwventevoltneate.
Dismalness, s. orrore, C essere
bujo e pieno di orrore o di brut-
to timore.
To Dismàiitle, v. a. smantellare,
diroccare, sfasciare.— To dis-
mantle a city, smantellare una
città,
Dismàntling, a. smantellamento,
demolizione,
To Dìsmàiik, v. a. smascherare,
tor via la maschera,
To Dism&st, V. a. jnivare un
vasce/li> dt alberi,
To Disraay, v a. stujnre, stupe-
fare, empier di stupore, far res-
tare attonito, sjHiveHlare, atter-
rire,
Dism&yed, adj. stupefatto, atto-
nito, atterrito,
Dism&y, \ 8. istufddir per
Dism&yedness, S terrore, spa-
vento ricevato,
Dlsme, 8. il decimo, la decima
parte,
To Dismémber, v. a. smembrare,
sbranare, mettere in pezzi,
Dìsmémberment, 8. membra-
vwnto,
Dismes, s. decime che ajiparten-
gono al fìrete,
To Dismfss, v. n. licenziare, ac-
comiatare, dar licenza, mandar
via,— To dismisa one from bis
employ, levar uno di carica, —
To dismiss onc*s wife, rijmdiar
la moglie. — He was dismissed
the court, fu scocciato di corte.
DisiifssaL ^ >. ■
TA- / . : s. licenuamento,
Dismii^sion, S
To Dìamórtgage, v. a. ricom-
jnarcy il reduiwre una cosa che
s* era da noi posta in jtotere
(Tun altro come in j)Cgno per
una somnui di danari avuta,
To Dismóunt, v. Si,fitr votar la
sella ad uno, scamltarlo, — To
dismóunt a cannon, scavallar t
artiglieria, — To dismóunt ODe*s
prejudices, ce^xicitare uno, far-
lo cajHMCe. — To di&mount, sca-
valcare, scender da cavallo,
smontare,
Disn&tured, adj. disamorato, jni*
vo di Twtural tenerezza,
Disobédience, a. disubbidienxa,
trasgressione.
Disobédient, adj. disubbidiente.
Disobédiently, nAj,dis%ibbìdiente-
mevUe,
To DÌ8obé}% V. a. disubbidire.
D I S
D I S
D I S
tnagredirt, non ubbidire,
Dtfobligation, s. (Usjnacere,
To DisobUge, v. a. din^bbUgarey
disfìiaceref Jote un duitiacere^
offendere,
Ihsobliging. adj. scortese^ incivile,
— Disobliging iravS) maniere
KortesL
Diioblfgingly, adv. scortesemen'
te^ incivilmenie,
DiwbUgiognestf, s. scortemif dis-
piacere,
Disórbed, adj« spinto Juora deità
proprin orbila o rotoja.
Disórder, s. disorduie, perturba'
mentOf confusione, — Disorder,
disordine^ disturbo, perturba-
xtone, commozione d* animo, —
Dborder of drink, crapula, tU>-
briacchezxa,
To Disórder, v. a* disordinare^
perturbare, confonder V ordine,
— Too much drink disorders
tbe stomachi il Irojìjto bere scon-
volge io stomaco, — To disorder,
commuovere, agitare, jferlur-
bare, scompigUare, disordinare,
Disórderedy adj. disordinato,
confuso, sarmingliato,
Biiorderedness, s. disord'ma-
mento, disordinaxione,
Dùórderly, ad), disordinato, con-
fuso, in disordine, in confusione,
perturbato, scom/ti^iato, 1
found her in a veiy disorderiy
posture» rho trovata in una
molto sconcia positura, —Dis-
orderiy dotngs, disordiiìi, srego-
latexDe,
Duórderly, adv, disordinatamen-
te, sens* ordine, confusamente.
Disordinate, adj. disordinato, sre-
golata, eccessivo, smoderato,
IHsórdinatelyt adv. disordinata-
mente, sregolatamente,
Disorganization, s. disorganiz-
sttàome, distruzione d'un siste-
To Difiórganize» v. a. disorga-
msaare.
Disórìeotatedv adj. svolto dal le-
v&nte, fuori ddla vera via.
To Diaówn, t. a. negare, non
confessare, — I do not disown
mj diàng of it, non niego che
MMt r abbiafatto,—To disown
ooe for one*! aon, non riconos-
cere, rinunziare uno jìer figlio*
To Disp4c^ V. n. ^taxiarsi.
To Diap&ir, v, a. dispe^fare,
To IKsp&nd, ▼. a. spandere, di'
Udore, dispasgere,
Disp&Daion, a. ^xmditnento, dUa-
tasione, dispargimento,
To Diapàrage, v. a. disprextare,
amàiire, parlar nude, vitupe^
VoL.lL
I nirf.-.To disparage one« sjfor-
lar d* uno, parlarne male.
Disp&ragementjS. dispregio^sc/ier-
no, disonore, vitu}ierio..-~A dis-
paraf^ement in marriage, inegu-
alità di condizione nel matrimo-
nio,
Dispàrager, s. dispregiatore.
Disparate, adj. sejfarato, dissi-
mile,
Dispàrity, 8. disparità, disegua-
glianxa^ differenza,
To Dispàrk, V. a. rompere o tor
via i palizzati che chiudono un
parco,
To Disp^ ▼. a. dividere in due,
sejxirare, sjìartrre, romjiere,
D'isjA&sìon,s. tranquillità di men-
te, il non aver passion (C aninu),
Dìspdssionate, ( adj. spassiona-
Disp&ssionated, \ to,calmo,mo-
derato, disinteressato,
Dispàssionately, adv. ^Htssiona-
t a mente,
Dispatcb, 8, prestezza, spaccio. —
To make a quick dispatch, sjìe-
dirn, ^tacciarsi, ^mgarsL
To Dispàtch, V. a. sdiacciare, sjìe-
dire, terminare, dar fine con
jìrestezza,—To dispatch, sjntc-
ciare, sfìedire, inviare con pres-
tezza,— To .disp&tch a courier,
sj>edire un corriere. — To dis-
putch a man, sjtedir t/no, am-
mazzarlo,— To dispatcb, spac-
ciarsi, sjtedirsif sbrigarsi, far
jtresto,
Dispàtcher, s. quegli o quella che
^giaccia, — A dispatcher of busi-
ness, un uomo sjwditivo,
Dispàtches, s. disitacci, spacci,
lettere che si danno al corriere
o messo che si sjiaccia,
To Dispél, V. a. scacciare, esjìeU
lere,
Dtspénce, s. spesa, costo, carico,
To Dispénd, v. a. sftendere,
Dispénsable, adj. dìiqìensabile,
Dispénsary, s. luogo in cui si
disfìensano le medicine,
Dispen&àtion, s. dispenso, diari-
buzione, porzione, scomjtartì-
mento, — Dispensation, dispen-
sa, il concedere derogando alla
legge.
Dispénsative, adj. dispensativo.
Dispénsatively, adv. dispensati-'
vomente.
Dispensitor, s« colui die dis-
pensa.
Dispénsatory, a. farmacopea, &•
bro che insana la composizione
de* rimedL
Dispénsatory, adj. dispensativo.
Diapénse, a. di^ìensa, esenzione.
To Dispense, v. a. dispensare,
compartire, distribuire. — To dis-
pense with, concedere, permet-
tere, scusare, compatire, — He
sball dispense with me for not
believing what he says, mi com-
patirà se non credo quel che
dice.
Dispenser, «. dispensatore.
To Dispéople, v. a. spopolare, de-
solare, render disabitato, dis-
truggere,
Dispéopler, s. sfìopolatore, colui
che sjìojìola,
To Disperge, v. a. spruzzare, m-
affiare,
To Dispérse, v. a. disjìergere,
Sfìergere, sparpagliare, sejìorare
in tHirie jìorli. — To disperse the
enemy, sparpagliare o ^taragli-
are il nemico. — To disperse a
rumour, /?ir correr voce, dar
fuorù — Tp disperse, sjxtrgersi,
sparjìagliarsi, disjìerdersi, sepa-
rarsi qua e là,
Dispérsedly, adv. qua e là sepa^
ratamente,
Dispérsedness, \ s. disperg^imen-
Dispérseneas, \ to, dispersiane,
Dispérser, s. di^ìergitore, A
disperser of false news, semina-
tore di false novelle,
Dispérsion, s. disjìersione, — The
dispersion of tbe Jews, la dis-
jìersione degli Ebrri,
Dispersive, adj. dispergente, che
disjterge,
To Dìspfrit, V. a. fomentare,
sbigottire, disanimare,
Dispiritedness, s. sbigottimento,
mancanza di vigore, di vivacità.
Dispìteous, adj. malùdoso, furi-
oso.
Dispfteously, adv. maliziosamen-
te.
To Dispiace, v. a. dislogare, le-
var dal luogo, disordinare. — To
displace, scavallare utio dal suo
ufficio.
Displàcency, s. disobbUgaxione,
disgusto.
To Displànt, v. a. stiantare,
sbarbar jyiante, sradicare.
Displantàtion, } s. sjnantamento,
Displ&nting, S sradicamento.
Display, s. espUcazione, e^wsi-
xione, interpretaxione, mostra,
pomjta.
To Displiy, T. a. spiegare, allar-
gare, aprir le cose ristrette in
piega, spandere. — To display
one*8 colours, spiegar V inseg-
na.— To display, spiegare, di-
chiarare, esporre, manifestare,
— To display an intrigu^ sco-
prire, snodare un intrigo. — To
display on^s wit, mostrare, o
far pompa del proprio ingegno.
N
D I S
D I S
D I S
Displéasance, s. collera^ sconten-
tezza,
Displéasant, adj. spiacevoiet offen-
sivo,
Displéasantly, adv. spiacevol-
mente,
To Displéase, v. a. disjnacere,
offendere^ non piacere. — I am
displeased with lU me ne dis-
piace,— He was displeased with
my writing to him, s* offese che
gli scrissi,
Displéasedness, ì s. disjìiacere,
Displéasingness, > disgusto, do-
Displéasure, ) lore, travag-
lio^ n(^a, molestia^— To incur
the king's displeasure, incorrer
la disgrazia^ o /* indegnaidone
del rè.
To Displeasure, v. a. essere sjna-
cevole, spiacere, jterder favore,
Displicence, 8. scontentezza, dis-
gusto.
To Displóde, V, a. dispergere con
grande strqtito ; scojtjmre con
violenza,
Dispiósion, s. subilano e strejrìto-
so scoppio.
Dispórt, s. dis/wrto, solazzo, sjhu-
*o, jHissatempo, ricreazione,
To Dispórt, V. a. dijxtrtarsi, so-
lazzarsi, spassarsi, divertirà. —
To disport, divertire, dar sol-
lazzo, dare sjmsso.
Dispósable, adj. disffonibile.
Disposai, l 8. deposizione, balla,
Dispóse, { comando, jwtere, —
I left it at his disposai, C ho las-
ciato alla sua disjìosisxone, — I
am not at your disposai, 7ion
sono in vostra balia, non sono
sotto la vostra disciplina.
To Dispóse, V. a. disporre, ac-
comodare, metter in ordine, pre-
jKirare. — ^To dispose, disj>orre,
ordinare, metter in ordine, — To
dispose of, disiwrre, fare quel
che si vwìle «T una cosa, — To
dispose of one's estate by will,
disj)orre de* suoi beni in testa-
mento, Man purposes, and
God disposes, P uomo jmtjwne,
e Dio disjìone, — I know not how
to dispose of it, non so come
disfarmene, non so che farne. —
To dispose of another man^s
money, s^nrvirsi delV altrui da-
naro,— How will you dispose of
yourself ? che jtensate di fare F
— To dispose of a house, apjti-
gùmare una casa. — To dispose
of one, disfarsi d* uno, man-
darlo via. — Disposed to be mer-
ry, tUsiMìsto alla gioja^ d* umor
allegro, Well, or ili disposed
in health, bene o mal disjìosto,
in buona o cattiva salute.
Dispóser.s. chi di^)one,ditjMSÌtore.
Dis|)os(tion, s. disj)osizione, or-
(///i^— Disposition, disposinone,
intenzione, voglia, volontà, pen-
siero. Dis])osition of body,
stalo di salute, — Disposition of
mind, indole, talento.
Dispositive, adj. dispositivo.
Dispósitively, adv. disjìosUiva-
mente,
To Disposscss, V. a. spossessare,
privar del jH)ssesso,disjH)Ssessare,
Disposséssion, s. jyrivazione del
possesso,
Dispósure, s. disposizione, volon-
tà, jtotere, maneggio.
Dispràise, s. biasimo, rimprovero,
To Dispràise, v. a. biasimare,
condannare, criticare.
Dispràiser, s. biasimatore, critico.
Dispràisìble, adj. biasimevole.
Dispraisingly, adv. biasimevol-
mente.
To Dispréad, v, a. tjKmdere,
sjmrgere.
To Dispréad, v. n. sjmndersi,
sjìargersL
Dispréader, 8. divolgatore, jntb-
blicalore.
To Disprfze, V. a. disjìregiare.
Disprófìt, s. jìcrdita, svantaggio,
detrimento, jyregiudizio,
To Disprófìt, V. a. ajìjnn'tar no-
cumento, pregiudicare.
Dispróof, s. confutazione.
Dispropóriion, 8. sjnrojnyrzione,
inegualità.
To Dispropórtion, v. r. unir cose
sjìroporzianate fra di loro, ap-
pnjar malatnenle.
Dispropórtionable, ì adj. sjrro-
Dispropórtional, > jHìrzionato,
Dispropórtìonate, ) fuori di
proporzione, ineguale,
Dispropórtionnbleness, ) s. dis-
Disproporlionàlity, > prvpor-
Dispropórtionatencss, j zione,
inegualità,
Dispropórtionably, ì adv. spro-
Dispropórlionally, v fwrziona-
Di»propórtionately, | tornente,
To Dispróve, v. a. confutare,
rimfìnware.
Dispróver, 8. colui che jn-ova
una cosa esser falsa, o iwn essere.
To Dispùnge, v. a. scancellare,
cassare,
Dispùnishable, adj. che twn ha
freno di castigo.
Dispótable, adj. disjmtativo, da
disjnitarsL
Disputàcity, 8. inclinazione a
disputare.
Dfsputant, s. dispuJtaiUe.
Disputàtion, 8. disfmta, U dispu-
tare.— To hold a disputàtion in
philosopby, mantenere una dis-
jmta in filosofia,
Disputdtious, adj. inclinato a
disfnttare, amico del caviilare,
contennoso.
Disputative, adj. disputativo, che
ama disjrutare, contenzioso.
Dispute, s. disjnUa, questione, F
alto del disputare, — Beyond ali
dispute, sen:M dubbio, senza
contraddizione.
To Dispute, V. n. (tisjmtare, man-
tenere una questione, dibat-
terla.
To Dispute, V. a. disputare, con-
trastare, contestare, contendere.
Dispùteless, adj. mditputabUe,
incontestabile.
Disputer, s. disputatore.
Disqualific&iion, 8. T essere privo
della qualUày potere, o cajHsàtà
di fare alcuna cosa.
To Disquili^^, V. a. render inet-
to ; disabilitare j>er qualche in^
jìediniento naturale o legale» —
To disqualify, privare (T un di-
ritto o pretesa con qualche pre-
cisa restrizione.
To Disqufet, v. a. inquietare, tor
la quiete, travagliare, tribo-
lare.
Disqufet, s. inquietudine, pas-
sione, tribolazione, travaglio,tor-
mento.
Disqufeter, s. inquietatore, jter-
turbatore.
Disqufetful, adj. inquietante.
Disquietly, adv. turbatamente,
ansiosamente, senza riposo.
Disqufetness, \ s. inquietudine,
Disqufetude, j travaglio, tor-
mento.
Disqufetous, adj. inquietante.
Disquisftion, s. inquisizione, dili-
gente ricerca,
To Di.sr4nk, v. a. disordinare,
metln^e in disordine.
Disregdrd, 8. negghienza, ne^&-
genza, trascuraggine, poco con-
to, jwca stima.
To Disr^àrd, v. a. dhtprezzare,
trascurare, negligere, far poco
corto, non istimare.
Disrcgàrder, s, disprezzatore.
Disregàrdful, adj. che non badOf
che non osserta, che non nota,
Disregardfully, adv. negligente^
mente, disftregevolmente.
Disrélish, 8. nausea, gusto, gu-
osto. — Disrelish, disamore, av^
versione.
To DisréKsh, v. a. non (Ripro-
vare, non anuar, non trovar di
ttio gusto.—! àìtréiah that, io
non approvo cotesto, non lo tro-
vo buono, non mi piace, non è
di mio gusto,
Disréputable, adj. vergognoso.
D I S
D J S
D I S
Dicreputition, }%. caUà» ripu-
Disivpute, S tazionet caUioo
nome, ù^ndoy discredito^ disO'
nore, — To brìog one'a self iuto
disrepute, discreditarsi^ disono-
rarsL — To brìng a disrepute
upcm a tbing, discreditare che
che ii sioy far perdere di credito,
To Disrepute, v. a. discredUare,
duprexsuare»
Disrespéct, s. tHCwUkà, mancan-
sa di rispetto, maiacreanzaj w^
riverenza,
To Disrespéct v. a. disprezzate,
non portar rispetto, trattar m-
Disrespéctful, adj. incivile, maU
creato, poce ri^iettoso, irrive-
rentA.
Disrespéctfully, adv, irrioerente-
mente, senza U ddtito rispètto,
To Disròbe, r. a. levar la vesta,
spogliare detta gonna.
Dwróbed, adj. spogHato, nudo,
DisróptJcMi, 8. dtromjnmento.
Disaatitfiction, a. disgusto, disgìi-
acere,
Vhst^ìJietoTy, adj. spiacevole,
increscetftilj, che non soddisfa,
To Disaàti»fy, v. a. spiacere, dis^
piacere, disiZusLare, offèìuiere,
To Diftsect, V. a. notomizzare,Jar
notomia,
DissccUom s. notomia,
Dicséctor, s. noiomista, colui che
turata la notomia,
To D'iMeize, v. a. spossessare,
Dissdzée, s. colui che è sjHmes-
satOm
Disséizin, s. usurpazione di beni
appartenenti ad altra jìersona,
Disséizor, I s. qxtegli, o quel-
Disséizoress, S la che spossede;
umtrpatore, usurpatrice,
Dtssémbbnce, s. dissomif^nza,
To Dissónble, v. a. dissimulare,
fingere, nascondere il tuo pen-
siero, far insta, far le viste, — To
ifissemble. dissimulare, luucon-
éere, cetare, jioUiare,
DÌMÓnbler, s. disùmulatore, un
uomu» finto o dissimulato,
DiaannbUng, s. dissimuUvàone,
fisaione,
Dtsaétnbling, adj. dissimulato,
JbUo,
Dissémblingly, adv. dissinaUa-
tamstnte,fyUameute,
To Disseminate, v. a. dissemi-
nare, senànare, spargere, — To
diuwmtnate erro», disseminare
Diasenrìnation, s. ii disseminare,
DtsMniinàtor, s. disseminatore,
seminatore,
Di—tnsion, s. dissensitme, discor-
diat coatrontrsia, dìpùioiie.—- To
so* dissensions among frieods,
metter la discordia fra ^ amicL
Dissénsious, adj. litigioso, rissoso,
Dissént, s. contrarietà di jKtreri,
contrario sentimento,
To Dissént, v. n. dissentire, dis-
cordare, non convenire, noti con-
correre nel medesimo jmrere,
Dissentàneous, ( adj. contrario,
Dissentany, S opposto, d^e-
rente, disamile, discordante, dis-
corde, dissentaneo,
Dissénter, s. uru> che non con-
corre nel medesimo jtarere, Com-
munemente si chiamano dissen-
ters i jtresbiteriani, e altri, che
ricusano cT uniformarsi alla
chiesa Anglicana,
Disséotient, adj. dissenziente,
Dissertàtion, s. tliscorso, trattato,
dissertazione,
To Dissérve, v. a. pregiudicare
alcuno, fitrgli qualche pregiudi-
zio, o Unrto, danneggiarlo,
Dissérrice, s. torto, danno, pregi-
udizio, cattivo vffiào,
Dissérviceable, adj. che fa torio,
nodvo, prepiudiàevole,
Dissérviceableness, s. torto, dan-
no, pregiudizio,
To Dissetile, v. a. mettere in dvi-
ordine^ sconvolgere, sregolare, dis-
ordinare^ scompoire,
To Disséver, v, a. sceverare, se-
jHurare, dividere, Two pro-
vinces disseveretl by a river, due
jìravincie sejmrate da un fiume,
Disséverance, ì
T». / . ! 8. sejmrazione.
Disse venng, S
Dfssidence, s. discordia, discor-
danza,
Dissideni, adj. discordevole, vario,
dissimile,
Dissidents, s. dissidente
Dissllience, ) - . ,
Dissilition. ; '• '"7^'*™"'-
Dissilient, ad), scoppiante.
Dissimilar, adj. dissimile, che non
ha le medesime qmilkà, vario,
diverso,
Dissimilàrìty, \ s. disàmililu-
Dissfmile, > dine, disumi-
DissimUitude, | glianza,
Dissimulation, s. dissimulazione,
il dissimulare, finzione,
To Dissimule, v. a. dissimulare.
Dissipable, adj. dissipabile.
Ta Dissipate, v. a. dissifìare, dis-
fare, distruggere, ridurre al nul-
la, dissolvere, — The beat of the
sun dissipates the fog, t^ calore
del sole dissipa la nebbia, — ^To
dissipate, dissipare, consumare,
spendere ogni cosa, mandare a
male, scialacquare,
Dissip4tion, s. dissipasnesUo, dis-
I facimento, distruzione, rovina.
Dissóciable, Éàj, insociabile,
To Dissociate, v. a. separare, dis-
unire,
Dissociition, s. sqtarazùme, dis-
unione,
Dissólvable, } adj. dissolubile, che
Dissoluble, S si jmò dissdvere,
Dissolubflity, s. altezza a sciogH'
ersi o a disunir» nelle jxtrtL
To Dissélve, v. a. dissolvere, dis-
ciorre, disunire, disfare, — Fi re
dissolves ali bodies, il fuoco dis-
solve ogni corpo, — ^To dissolve,
dissolvere, liquefare, fondere. —
To dissolve, dissolvere, distempe-
rare, stemperare, dissi/Htre, con-
sumare,— ^To dissolve buroours,
dissolver gli umori, To dis-
solve a swelling, dissipare, mol-
lificare un <Mmo»r.— To dissolve,
dissolvere,romj)ere, sejHtrare, dis-
fare, disunire. — ^To dissolve the
parliament, dissolvere, separare,
0 licenziare il parlamento, — To
dissolve a speli, rompere un m-
cantesinuh
To Dissolve, v. n. dissolversi,
forvierù, liqu^ard, disà/tarsL-^
A swelling tbat dissolves, un
tumore che si dissipa o svanisce,
— To dissolve in pleasures, darsi
in preda ai piaceri, vivere nelle
(assolutezze, A thing that
cannot be dissolved, una cosa in-
dissolubile, dte non si jmò dis-
solvere, To be dissolved in
luxur}', abbandonarsi al lusso,
Dissólvent, s. m&licamento disso-
lutivo.
Dissolventi adj. dissolvente.
Dissolver, s, quello che ha U jìo~
tere di dissolvere,
Dissólvible, adj. atto a dissolversi,
dissolubile.
Dissolute, adj. dissoluto, licetvdo-
so, sregolalo, scapestrato, A
dissolute man, uno scapestrato,
Dfssolutely, adv. dissolutamente,
licenzinsamenle,
Dfssoluteness, s. dissolutezza, li-
cenza, sfrenatezza.
Dissolution, s. dissoluzione, sejm-
razione, dirisione, sfiartimento,
— Dissolution, dissoluzione, cas-
sazione, abolizione, annullazione,
— The dissolution of parliament,
la dissoluzione, o cassazione -del
palamento, — A dissolution of
marriage, separazione di matri-
monio, divorzio, — Dìssolution,
dissolutezza, licenza, ^renatezsa,
Dissonance, ) s. dissmumza, dis-
Dissonancy, | cordanza. — Dis-
sonance, dissonanza, discrepan-
za, discordia, differenza, dis-
parere, ^
N 2
D 1 S
D I S
D I 8
Dfssonant, adj. a^rro, priwo tt
arnunùa, — Diitsoiiant, che non
«* accorda, che non n confà.
Dfssonant» adj. dissonanUt <Ae
non consuonai discordante^ tUs-
cordt*. ^Dissonant, discordante,
dissonante^ non corrvpnndentet
dissirniiet diverso^ discrepante,
d'ucordct contrario, differetite,
To Dissuade, v. a. dissuadere^
contrario di jiersuadere, scansi'
gUare, stornare, frastornare, ri^-
muovere.
Dissuader, s. quegli che distuade,
Dissu&sioo, 8. dissuadane»
Dissuasive, adj. dissuasivo, che ha
forza di dissuadere,
To Dissunder, v. a. separare, dis-
giungere,
Dissyllabic, adj. disùUabo,
Disx/llable, s. parola, o voce di
due siUabe.
Distaci 8. cofioccAta, rocca, stru-
mento di canna o àmiie, soffra
7 quak le donne iHmgono lana o
lino da filare, e tengola in cin-
tola, A distaff full, roccata,
conocchialaf jiennecchio, quella
quantità di lina o Inno che si
mette in sulla rocca. — To spin
«ith a distai fUare con una
rocca,
To Distain, ▼. a. macclàare,
Dfstance, s. distanza, quello spa-
xb che è tra l* un luogo e C aU
tro, o tra una cosa e V altra, —
At a distance, da lungi, da lon-
tano,-^He was a great distance
from hence, egli era ad una gran
distanza, o molto distante da
q\à,—\ know my disunce, so
quid che mi sta bene, o mi con-
viene.^—To keep one at a dis-
unce, tenersi discosto da uno,
guardare il suo decoro, non fa-
miliarixzarsi tropjn con luL —
^To keep one*s disunce^ esser
rispettoso, portar resjtetto,
To Dfsunce, v. a. scostare, di»-
costare,
Dfsunced, part. lasciato in dietro
in una corsa,
Dfsunt, adj. distante, lontano,
discosto, Equally dìstaut, m
una gitale distanza.
Distaste^ s. avversione, contrari-
età, ripugnanza, nqja, disgusto,
disfiiacere,fa%tidi9, tedio, rmcrv-
scimento,—To take distaste at
soroethiiig, odiare, avere in fas-
tidio, fastidire che che si sia, non
poterla patirt^Vo give distaste^
dis/nacere, fastidire, recar futù^
dioonufa,
To Disteste, ▼. a. dispiacere, offen-
éne, fastidire, To dÌMaste,
Aatiire, enter infastidùK
Dist&steful, ad)./urà(lioao, n^foto,
rincrescevole, tedioso, odioso, dis-
caro, offensivo, ingrato, sfnace-
vole, — JJistasteful news, novelle
discare,
Distàstefulness, s. disgusto, av-
versione, ripugnanza,
Dististive, adj. cUsgustoso, rin-
crescevole.
Dtstémper, s. morbo, malattia, —
Distemper, disordine, perturba-
mento, imbroglio, confusione, —
Distemper, tetnpera, guazzo.
Termini de* pittorL^To paint
io distemper, dipignere a lem"
jìera o a guazzo,
To Distemper, v. a. stem^terare,
disordinare, far male, nuocere,
fare afnmalato, — To distemper,
intorbidare, disordinare, metter
in disordine, confbtuiere, distur-
bare, inquinare, The least
thing distempers my stomach, la
minima cosa mi sconvolge lo
stomaco,
Distémperance^ s. indisposixhne,
disordine.
Distemperate, adj. immoderato,
fuor di temftera,
Distémpered, adj. stemperato, dis-
ordinato, malato, indisposto^— ^
distémpered stomacb, un Uomo-
co svogliato,
Distémperature^ s. indi^tosizione,
disordine.
To Dlstend, v. a. stendere, dis-
tetuiere, aUargare, dilatare—.
Tu distend a bladder with wiod,
gonfiare urta vescica, -
Diiitént, s. distesa, estesa.
Disténtion, s. distendimento, ai-
largamento, estensione.
To Distémiinate, y. a. terminare,
limitare, por termini, sejxirare,
Dìsterminàtion, t, divisione, sejta^
razione,
Distich, s. distico, due vere che
diiudono un senso,
To Dista, V. n. stOlare, uscire a
goccia a goccia, scaturire, goccio-
lare, cascare a gocdoU',
To Distfl, V. a. Uillare, disUllart,
cavar C umor di qualunque cosa
jìer forza di addo, lambiccare,
Dìstillable, adj. che si jmò distil-
lare,
Distillition, s. distillazione. — A
distillatioD of huroourSt^Minpntf
che casca dal cervello,
Distiller, s. stillatore, colui che
distilla,
Distìllery, s. che appartiene al
distillare, o al hiogo dove si dis-
tilla, 0 air apparato dei dittìU
tnre,
Discfimcnt, t. lo stillato;
^^^WBv4v X^vv a#©^^ ^'^^•^H^ff p^#
Distmìng, adj. stìUemle, che goc-
cioku
Dist(nct, adj. distinto, chiaro, net-
to,— Distinct, disttnUhdsfferente,
disumile, — Distinct, distinto, ee-
jìorato, diviso.
Distfnction, s. distinwne, ade-
renza, diversità, — Distioction,
distinzione, separazione, separa-
mento.—Distiaciìon by points,
punteggiatura.
Distinctive, acQ. che fa una dis-
tinzione, che distingue. — A dia-
tinctive marie, un segno di dis-
tinzione.
Distfnctively, } wày.distùstamen-
Distfnctly, S ^> con eliatin-
zùme; chiaramente.
Distfnctness, s. chiarezza, esat-
tezza.
To Distfnguisb, v. a. distinguere,
sceverare, separare, atscemere,
partitamente considerare,
Diftioguishable^ a^ che si può
discernere o distinguere,
DistSnguisbableness, •• differenza,
distinzione.
Distinguished, adj. distisUo, emi-
nente,
Distìnguisher, s. dislinguitore.
Distìnguìshingly, adv. dislinta-
mente.
DisUnguishment, a. distinsàone»
To Distórt, T.a. contorcere, ritor-
cere, rivolgere. — ^To dutort ooe's
mouth, storcere la bocca, — To
distort one's eyes» strahnuxre
gUocchL
Distórted cyes, s. occhi stralu-
natù
DistórtioD, s. contorsione, smor-
fia, gesto, rivolgimento di bocca^
0 di membra,
To Distraci, v. a. distrarre, disd-
are, storre.- To distract* fhre
arrabbispre, far dare nelle
nie,far itnpazsire.
DistrÀcted, adj. pazzo, imj
forsennato, — To run distracted,
smaniare, menare smanie. — A
distracted house, una casapien»
di confusione, di disunione, —
Distracted times, tempi imbro-
gliati, disordini, con/usione neOo
stato.
Disuictedly, adv. wuUtsunentef
Distractedoess, I s.
Diairàction, 3
amento, svagamento,
Distr&ctÌTe^ aidj. distraitù».
To Distriin, v. a. staggi sUig-
gtnare, sequestrare.
Disuiining, s. staggina, sefme$-
tramento, sequestro,
Distriiner, s. jumffiiofv; colui eie
staggisce, che sequestra»
D I 8
D I V
D I V
Distiiint, M,$e^uetiTazione.
Distr&ugfat, adj. itmpaìanto, sma-
Dùtrési, I. tlaggina, aequestro,
tepÈettramfntc—DìttnM, mi-
teria^ avnertUà, calamità^ necet'
àtà, ettremiià, bi$ogruK
To DùtrésSy t. a. ridurre m mi'
seria, anguMiaref affamunt, tri*
botare»
Dbtréssed» adj. anguttinto, affan-
nata, tribolato, riciotto in nÙMeria,
ù in necessità,-' They were dis-
trmed for forage, si trovavano
m gnmde angustia di viveri,—
To be in a distressed condition,
essere ridotto in gran miseria,
DistréasedoeMy s. miseria, avvera
siti, calamità,
Distrétsful, adj. misero, pien d*
afanno, colmo di guai,
Dutrétsfiilly, adv. miseramente,
ealamitosttmente,
Distrétstiig, adj. afflittivo, cala-
To Distrfbute^ t. a. distribuire,
dvpensare, compartire, dare a
dasckeduno la sua rata,
Diatributer, a. distributore, chi
DbtrHMiitioo, t. distribuimento,
distribusàone, il distribuire.
Distributive^ adj. distributivo, che
éutrilnàste,
DittributÌTely» adv. distribuHva-
memte,
Dfstrìctf •• distretto, territorw, gì-
urisdiàone,
Dìctrtitt, t, diffidenza, sfidando,
sospetto,
To Dìttrótt, T. a. diffidare, non
averjtdansa, nanjidtìrn, sosiìet'
tare, dubitare,'—! ditirust him,
non mi fido a lui,
Dismutfu], adj. diffidente, sospet-
DiatiHistfally» adv. sospettosa-
Diitràstfbloesf» ^s. diffidenza,
Dittràating* \ ^idanxa,
DisitrùsÙesSfSAysenaa diffidenza,
senza so/inetto»
To Dtstdrb^ v. a. disturbare,
sturbare, interrompere, tmf^edìre»
— To disturba disturbare, foMi'
éme, molestare, inquietare, — To
ffisturfa^ disturbare, metterindis'
ordine, confmdere, metter in
esm/usione, imbrogUare, To
murb ooe that speaks, inter'
rompere un che parla,— To di>-
tnrb one at vork. svolere uno
dal suo lavoro, — That disturba
ne, dò mi fa ^fastidio o mi dis-
piace, To disturb one in bis
pottenioot molestare uno nel
suo possesso, Why will you
ditturb your mtnd about such
things? jterchè rompersi la testa
per simiUcosef
Dìstórh, \ 8. distttrbo, scom"
Disturbance, S piglio, strepito,
commovimento, tumulto, diS' !
turbanxa, molestia, perturba- [
zione, — A disturbance of mind,
inquietudine, cura, pensiero.
To Dive, V, su tuffare, o tuffhrsit
immergersi, andar sott* acqua,
nuotar sott* acqua,— To dive^
esjflorare, considemre,esaminare,
crivellare, discutere sottilmente
una materia, — I can*t dive into
it, non jtoss*» cajnrlo,^To dive
into one*8 purpose, ftcnelrare^
altrui disegni o andamentù
Di&tórber, s. jierturbatare, stur- To DivéU ) v. a. svellere^ se-
batore, \ To Divéllicate, ) parare, divel'
To Distóm, V. a. mandar via, ' lere,
scacciare, cacciar via, Dlver, s. tuffatore, colui che si
Disvaluàtion, s. dispreginmento, tuffa nel acqua, nuotator sotf
To Difvàlue, v. a. disvolere, dis- acqua, — Di ver, smergo, uccello
pregiare, 1 rf* acqua.
Disv&lue, u dispregio, disgrazia, \ Dfverb, s. diverbio.
Disvélope, V. a. dismlupfmre,
Disónìfnmi, adj. non confórme,
Disóninn, s. disunione, discordia,
ditsenione, controversa, Ute,
To Disunite, v. a. disunire, met-
tere in discordia, o in disìtnione,
— To disunite, disunire, disgi-
ugnere, sejxtrare,
Disónitv, s. disumone, lo essere
To Diverge, v. n. andare o teO'
dere jìer diverse via da un punto
^fisso, divergere,
Divérgence, s. divergenza,
Divérgent, adj. dirergmte,
Divers, adj. diversi, molti, parec-
chi, ~\x\ divers places, m diver-
si luoghi, in parecchi luoghi, —
Of divers colours, bisbetico, fan-
tastico.
separato
Disuse, \ ^ 1 m differenti direzioni,
To Divuse, V. a. disusare, divex- Dìversification, s. diversificazione,
tare, disviare, lasciar C uso, — i varietà, differenza,
To disuse wine, disusarsi dal To Divér^ify, v. a. diversificare,
vino, tralasciare di ber vino, | for diverso, variare, differenzi-
To Disvóuch, v. a. contraddire, ) are,
opf torsi alle affermazioni aliruL Divérsifying, s. diversificazione,
Diswftted, adj. jn-ivo di senno, varietà, differenza.
mentecatto, tn^tazxato,
To Ditfwónt, V, a. disawezzare,
Ditch, s, fosso, fosscu
To Dftch, V. a. fore un fosso. —
To Ditch, nettare o vuotare un
fosso,
Diicb-delivered. adj. partorito in
un fosso; nato in un fosso.
Divérsion, s. ditìcrtimento, tras-
tullo, jwfsatempo, ricreazione,
— A Utile diversìon, ricrenxion-
ceUa, Diversion, diversione.
termine militare,^To give the
enemy a diver8Ìnn,yàir una di-
verrìon cT armi al nemico,
Divérsity, s. diversità, varietà, dif-
Df tcher, s. uno die affossa o fa | ferenza, contrarietà,
fossi, ) Diver«*ly, adv. diwrsamerUe,
Dfthyramb, s. ditirambo, inno o , To Divért, v. a. divertire, ricre-
atnto in lode di Bacco, are, soUaxzarr, rallegrare, con-
DithydunlNC, adj. ditirambico, fortore, To divert, divertire
Dftone, s. ditono, termine musi- rivolgere altrove, distomaretStorm
cale,
Dfttander, s. è nome <C un* erba,
D/ttany, s. dittanu*, sorta eC erba,
Dittied, adj. cantato, accoppiato
con musica.
Ditto, adj. sopraddetto, il medesi-
mo,
Dftty, 8. un aria, una canzone in
nare, svolgere, distarre, — To di-
vert to other studies, volger la
mente ad altri stw^j.
Divérticle, s. diverticolo,
Divérting, adj. sollazzevole, pia-
cevole, gustoso, grato,
To Divertite, divertire, ricreare,
sollazzare.
muAica, — Ditty, jtoemetto, com- Divértisement, s. divertimento.
povtàoncella m versL
Divin, 8. il divano, il consiglio
del Grafi Turco,
To Divaricate, v. a. aprire in
due, slargare,
Divarication, s. separazione in *
due, divisione (Copinioni, esten-
sione.
sollazzo, piacere, trastullo, jhis-
satemito, intertemmento, n'crfo-
zùme,
Divertising, ^adj. soUazzrvole,
Divértive^ S jiiacevole, gustoso,
DI ves, s. U ricco epulone, del quale
si fa menzione nella scrittura
sacra.
D I V
D O
D O
To Divést, V. a. dive$tire, spogH- 1 discordia, disunione, disturbo,
are. divario, Di vision, divisone.
Divésture, s. spogUameiito.
Diridable, \ adj. separato, dijfe-
Dirfdant, S Tenie,
To Divide, v. a. dividere, spar-
are, separare, disunire, disgiug-
nere T una parte dalT altra, — To
divìde, divtdere, diUribwre, dar
la rata, scompartire. — To divide,
cagjumare divinone.
To Divide, V. n. c/tvtr^si, sepa*
Tarsi.
Divìded, vA],dimso,se}Hirato,spar-
tito, disunito, disgiunto, — To be
divided in opinion, esser di jxi-
rere diverso, o digerente.
Dividedly, adv. separatamente,
divisamente.
Di vidend, s. numero divìdente, —
Dividend, parte, porzione.
Divider, s. dividitore.
Dividerà, 8. compasso matemtUi^
co.
Dividing, 8. il dividere.
Dividual, adj. diviso, jjarlecipato.
Divin&tìon, a. divinazione, indo^
vinamento.
Divinator, s. divinatore.
Divinatory, ad), divinatorio.
Divine, adj. (Uvino. Divine,
squisito, ottimo^ sublime, ammi-
rabile, singolare, sujn-emo.
Divine, s. un teologo,
To Divine, v. a. divinare, indo-
tinare, jyredire, jrresagire, — To
divine, congetturare, presentire,
sosjtettare,
Divlned, adj. divinalo, indovina-
to, predetto, presagito, congettu-
rato, presentito, ^sjtettalo,
Divindy, adv. divinamente, ma-
ravi^iosamente, ottimamente,
Divineness, s. divinità,
Dìviner, s. indovino, indovina-
tore.
Divineress, s. indovina, maga,
Divining, s. divinasione, indovi-
nazione, divinamento, indorina-
meìUo, predicimento.
Di>'inifìai, adj. divinizzato,
Divlnity, 8. divinità, natura, ed
essenza di Dio, — Divinily, «mi
divinità, una deità, — Divinity,
teologia.
DÌviawéSei.. ! '■'^ii'^i'à-
Divfsible, adj. divisibile, atto ad
esser divim.
Division, 8. divisione, il dividere,
sparHmento,—- D'ivmon of aol-
djers, brigata di soldati. — I am
ndt of that division, non sono di
quella brigata. — Di vision, trillo.
Voce de* musicù — To run divi-
tion%, gorgkesgiare ; termine de^
musici, Dìvìmod, divisione.
fazione, sedizione. Divisìon,
una divisione, una virgola, fra
due parole,
Divisioner, a. dividitore.
Divisive, adj. divisivo,
Divisor, 8. divisore, che divide,
che pone in due jHirti, o in jriù.
Divórcc, 8. divorào, separazione,
che si fa tra marito e moglie, —
A bill of divorce, una lettera di
divorzio,
To Divórce, v. a. rijmdiare, dm-
divorzio, sejìorare, — To divorce,
rifmdiare la moglie, far divorzio
con la moglie, sciogliere il matri-
monio,
Divórced, adj. rijmdiato, sei*ara-
/o.— She Ì8 divórced from ber
husband, ella è rtjmdiata, ella
ha fatto divorzio con suo ma-
rito.— They are divórced, han-
no fatto divorào, sono schia-
rati.
Divórcement, s. T atto del rijm-
diare, ripudio.
Divórcer, s. che rijmdia, die fa
divorzio,
Divórcing, s. divorzio, ripudio, e
repudio.
Diurctic, adj. diuretico.
Diurnal, adj. diurno, del dì,
Diùrnal, t. un giornale,
Diùrnnlly, adv. giornalmente, du-
rante il dì, diurnamente,
Diuturnal, adj. diuturno.
Diutdruity, s. diuturnità, lun-
ghezza di temjìo,
To Divulgate, ì v. a. divulgare,
To Divulge, S pubblicare, ri-
velar (•, manifestare, far noto.
Divulgation, s. divolgamento, di-
volganone,
Divùlger, s. quegli, o quella che
divulga,
Divulging, s. il divulgare.
Divólsion, 8. divetlimerUo,
To Dizen, v. a. vestire, adornare.
Voce di disprezzo.
Dizzard, s. un balordo, uno sci-
occo, uno scemo, un minchione,
urw sciojterato.
I>f7zine5?8, s. vertigine, giramento
di tesili, offuscamento di cerebro,
che fa parere che ogni cosa si
moiKi in giro, cajwgiro,
Dfzzy, adj. vertiginoso, che pa-
tisce ili t^ertigine,
To Dizzy, V. a. cagionar verti-
gini, aggirare intomo,
To Do, V. a. fare, — To do one's
business, fitre i fatti suoL — To
do one*8 hesUfare ogni sforzo,
ingegnarsi — To bave lo do with
one, <were a fare ad uno, o con
uno, — Do well, and bave weli,
cìdfa bene, bene asjtetta. — Self
do, self bave, chi la fa, la pa-
ga; qual asin dà in jtarete, tal
riceve. — ^To do by others as we
would be done by, fare ad a^ri
quel che noi vorremmo che ci
fosse fatto. — A man can do no
more than he can do, com* asino
sa^ìe cosà minuzza rape, ognuno
fa quel che fmò. — ^When we are
at Rome, we must do as they
do at Rome, vivi in Roma atta
Romaruu—To do a bunnest,
spedire, o fare un n^oiào, — To
do well with one, trattar uno
bene, portarsi bene con luL — He
has done very ili by me, egli «' è
jxniato malamente con me, non
m* ha trattato come doveva, —
How d*ye ? how d*ye do ? how
do you do ? come state T come
ve lajìassate? come state di sa-
Iute ? — How docs she do ? come
sta ella T — How does be do?
come sta eglif To do one a
good tum or kindneas, rendere
qualche serrino ad uno, — ^To do
like for like, render la jìarig^u
— Thìa won*t do, questo non.
basta, questo jum fu, — Do boi
come, and you sball see, basta
die verdate, e vedrete. — Pray do,
ve ne jtrego. This 8uit does
very well upon you, questo abito
vi sta molto bene. — Will you do
as we do? questo è un compli-
mento del quale gf Inglesi si ser-
inmo communemente per invi-
tare coloro che vengono a vederli
mentre sono a tavola, come sa-
rebbe a dire. Volete mangiare un
boccone con noi? — I had much
ado to get rid of him, a gran
jìena mi sbrigai da luL To
bave something to do with one,
aver da fare (x>n uno, — What
bave you to do with it ? ck* im-
porta a voi? di che v* ingeritCr
I'* imbarazzate, «* intrigate? —
What had we best do ? che fare-
mo? che partito prenderemo?
— To do as one is bid, ubbidire,
— To set one to do, dare ordine
0 inconU)enza a quatckeduno,
— To have camally to do with a
woman, conoscere carnalmente
una donna. Do with me as
you shall tkink fit, disjHmeie di
me a vostra voglia, — To do good»
beneficare, giovare, far prò. —
To do again, rifare, far di «t»-
vo, — ^To do away, disfare, — To
do ofii disfare.^^To do up, pie-
gare, imballare,— To do over,
intnnaccare, — To do over with
sHver or gold, inargentare, ó»-
dartMre, £^ da notare che oltre
DOC
DOG
DOG
k precedenti^ e altre sign^ca-
mnit ci seriÀatno (ti que$to verbo
come d* un verbo autiliare jvriiv-
dpalmente quando vietiamo dar
jfiù enfasi al discorso, Ex, I
do love you, m amo, — I do see
it, h vedo.
DociUe^ ^ adj. docile, trattabile,
Dóaie, S atto ad aj^rrendere
g/Tintegnamenti,
DodUlity, -ì
Dóciblenesfl, > s. docilità»
Dodlity, )
Dock» s. codOf o più tosto il trcn-
co della ofda de* cavallL — Dock,
le natiche, — Dock, borsa di cuo-
jo nella quale s* invUt^jpa la
coda del ctofollo, — Dock, ^)ezie
tt erba cod detta, — Bur-dock,
lappola.
Dock, } ,,
Dock, ì 8. ridotto dove si
Dry-dock, | /abbricano e rac-
conciano i vascellL
To Dock, V. a. tagliar la coda,
porre un vascello in darsena,
Dócked. ad), scodato, privo di
coda, Strong docked, forte,
gagliardo, robusto, forte di schi-
ena.
Dócket, s. direzione, jìexso di
carta nel quale è scritto Ondi-
rksaa del luogo dove abita una
persona, legato a quella roba che
se gU manda, — Docket, som-
mario, estratto, cedola che con-
tiene i caffi princijtaH d*una
scrittura.
Dóctor, s. dottore, uno che inseg-
na, o che è stato onorato ddle
insane del dottorato. — Doctor
<^dìnnity, kw, or pbysic, dot-
tare di teologia, di ùgge, di me-
ócùuu A paltry doctor, un
dottoraccio.
To Dóctor» V. a. medicare, dar
wiedume.
Dóctora), adj. dottorale, di dot-
tore,
Dóctorally, adv. in modo dotto-
rale,
Dóctorate, \ s. dottorato, grado
Dóctorsbip. S ^ dignità del dot-
tare.
To Dóctorate, v. a. dottorare.
Dóctores«, s. dottoressa, dottora.
Dóctrìnal, adj. istrtUtivo, dottri-
Dóctrinally, adv. dottrinalmente.
Dóctrine, s. dottrina, sdenxa, sa^
pere. — Dóctrine, dottrina, istru-
ùone, massima, precetto, inseg-
namento.
Dócuinentr s. documento, inseg-
nasnento, precetto, ammaestra"
mento*
Dódder, s. androfUace, nome d
erba,
Dóddered, adj. trojtpo pieno ddC
erba cfiianuUa androfilace.
To Dóddle, v. a. camminar va-
ciUanda, come un bambitio die
cotHtncia a camminare.
Dodécagon, s. dodecagono, figu-
ra che ha dodici angoli, e dodici
facciate.
Dodecàhedron, s. dodecaedro.
To Dódge, v. n. usar furberia,
usar aUuzia nel contratiare. —
To dodge, cambiar di luogo
quando un altro s* avvicina. —
To dodge, giuocar prexto e jter-
dere; destare speranza in uno e
pei deluderlo.
Dódkin, s. un quattrino.
Dódinan, s. nome di jìesce.
Dodo, 8. dodo, drente.
Dóe, 8. damma.
Dóer, 8. fattore, Jàcitore. — An
evil doer, un malfattore.
Dóes, terza ])ersona singolare
del jìresente del verbo To do.
To DóflC V. a. spogliare, torre la
veste. — To doft strajijìar le ves-
ti d* addosso. — To dofl^ jmr via,
liberarsi, allegerirsL — To doflj
ritardare, mandare ad cUtro tem-
jìo, differire.
Dog, 8. un cane. — A little dog,
un cagnolino. — A mastiff dog,
un mastino. — A house dog, trn
cane di casa.) — A bull dog, cane
che combatte contro i tori, — A
bear dog, cane che combatte con-
tro gli orsi. — A settìng dog,
bracco da ferma. — A lap dog,
tm cagnolino di Bologna.. — To
be used like a dog, esser trattato
da cane, — A dog*s coUar, col-
lare d' un cane, — Dog-cheap,
buon mercatisnnw, a vii jrrezzo.
— Te play thedogin the manger,
far come il can deW oriolo fw,
che non mangia ne lascia man-
giare agli altri. — Love me, and
Tovemy dog, eAbi risjìetto olearie
per amor del jìadrone. — What !
keep a dog and bark myself ?
come / mantener servi, e j>oi che
mi serva da me stesso F A
bungry dog will eat dirty pud-
ding, a chi ìm fame ogni cosa
jtar buona. — A dog, cUare del
fuoco.— .A. dog of iron, catena,
quel ferro che si }>one negli edi-
fio, che gì* incatena, e serra in-
sieme per maggior fortezza,^^
To bave a dog in one'8 belly,
aver qualche grillo in testa, esser
di cattivo umore, — A mere dog
in a doublet, un gran briccone,
un pretto vUlano. — An old dog
wiU learn no tricksi cavallo vec-
chio non itnjmra P ambio. — ^To
bave the black dog, essere di
cattivissimo umore, essere molto
maniconoso, — Dog tricks, fur-
berie, mariolerie, bricconerie. —
Dog-berr}', corninola. — Dog-
berry-tree, corninolo. — Dog-
fish, sea>dog, con di nutre.
Dog's grass. gramigna.- Dog's-
tongue, lingua di cane. — Dog's
kennel, canile. — Dog-days, or
canicular days, canicola o giorni
canicolan.
To Dog, v. a. codiare, andar
dietro ad uno senza clte se m;
accorga, spiando con diligenza
quel eh* eifa, e dov* ei va.
Dóg-tooth, s. quel dente che è vi-
cino al mascellare, e sotto C oc-
chio.
Doge, 8. doge, titolo di cajio di re-
pubblica.— The doge of Venice^
or Genoa, il doge di Venezia, o
di Genoa.
Dógged, adj. codiato, sjnato.-^^
Dogged, cagnesco, arcigno, bur-
bero, austero, aspro. — A dogged
look, un viso arcigno, o cag-
nesco,
Dóggedly, adv. d'un aria aus-
tera, 0 arcigna. Dóggedly
dealt with, mallrattnlo.
Dóggedness, s. umor bisbetico,
stravaganza, ghiribizzo, ca^mc-
do.
Dógger, 8. sjìezie di vascelletto,
di ottanta tonellate incirca.
Dóggerel, s. versacci, cattiva po-
esia.
Dóghearted, adj. crudele, sangui-
fiario, senza pietà, jneno d in-
vidia, di malizia, e di dispetto ;
che ha un cuor di carte.
^ggish, adj. brutale, cagnesco,
di cane.
Dóghole, 8. 1471 buco da cani, un
canile, un luogo infame o cat-
tivo.
Dógkennel, 8. canile, jnccola ca-
setta pel vane.
Dógly, adv. cagnescamente.
Dògma, 8. damma, insegna-
mento.
Dogmàtic, / adj. dommatico,
Dogmàtical, \ di damma, in-
i^ru/^ivo.— Dogmatical, assolu-
to, ftositivo.
Dogmàtically, adv» in maniera
dommatica.
Dógmatist, 8. u» caparbio.
Dugroatist, autore, inventore di
nuove opinioni, fondatore di
nwwe sette.
To DógraatÌ8e, v. n. istruire, am-
maestrare, insegnare.
Dóg8ears, $, pieghe fatte ai fogli
dei libri.
D O L
D O M
D O O
DiSgsleep» t. tonno JintOf UJinger
di dormire.
Dògsmeat, a. cosa vUa, cosa da
rifiutarsi; dòo da canL
D6gsur, 8. U cane strio (stella),
"Dógitrot, 8. trotto di cane^ il
trottare soavemente come Janna
icanù
Dògweary, adj. stracco come un
cane, stanchissimo,
Duily, 8. sorta di stoffa di lana,
sorta di salvietta,
Dóing, 8. Ufore, fatto, azione, —
I hhutte you for doing that, vi
biasimo d* aver fatto dò. — I
don*t lìke these «foings, queste
cose non mi piacciono, — To be
taken in the deed doing, esser
preso Sìd Jatto, — It wa8 your
doing that I lost my money,
nete causa eh* io ho perduto i
miei danari, — What are yoir
doing? che state ficendo, che
Jote f — It Ì8 a doing, a sta fa-
cendo.— It baa been long a do-
ing, è un ffczzo che vi sono at-
torno,— To keep one doing, dar
deU* occupazione ad uno,
Dòit, 8. un bezzo, un quattrino,
— It Ì8 not worth a doit, non
vale unjico,
Dóle, 8. jìarte, portone, jriat-
tanxa, Dól^ munificenza,
liberalità dt un gran signore al
jxjjìolo.
Dólca, / 8. ciglio, ciglione, ter-
Dóoles, S reno che restii intiero
fra due sofcAi.— Dole-fish, jìor-
sàone di Riesce che i pescatori dd
mare settentrionale ricevono, —
A dole-nieadow, wi prato che
appartiene a diverse persone,
To Dóle, V. a. dare, distribuire,
scompartire, usare liberalità,
Dólefttl, adj. tristo, cattivo, la-
mentevole, dejUorabile, dolente,
doloroso, mesto, A doleful
atory, un dolente istoria,-— A
doleful voice, una voce mesta.
DólefuUy, adj. dolorosamente,
Dólefulness, a. tristezza, melan-
conia.
Dólesome, adj. ajjlilto, addolo-
rato,
Dólesomely, adv. dolentemente,
Dólesoroeness, a. triste::.za, m^-
lancolia.
Dòli, 8. la bàmbola, fantocdno
di stracci che serve di trasltUlo
allefaTiciulline,
Dóllar, or Hix-dollar, s. un tal-
laro, uno scudo <r Alenuigna,
Dolurfferous, "> ,. . , •/.
Dolorific H- 'ffT'^'
Dolorifica!. j '^•>''''^-
Dólorous, adj. doloroso, dolente,
Dólorously, adv. dolorosamade.
Dólorousnesa, a. datore, cordog-
lio, dog&i.
Dólour, a. dolore, cordiglio, dog-
lia, offlisàone.
Dólphin, a. delfino, e doyino,
pesce di mare, — The Dolphin,
or Dauphin of France, Veffino,
titolo di jmndjHtto in Francia,
sbiettante al jmmogenito del re,
Dólt, 8. uno sciocco, uno scemo,
un minchione, unpeccorone, un
balordo,
Dóltiah, adj. scempio, scemjtiato,
sciocco, semplice, di poco senno,
scemo.
DóltÌ8bly, adv. scioccamente,
semjìUcemente, da stufrido,
Dóltishneas, a. scemjnaggine, sci-
munitaggine, balordaggine,
Dómable, adj. domabile.
Domain, a. Pwranità, dominio, —
Domain, a. fxtssessione, beni.
Dòme, a. cupola, volta, che rigi-
randosi intomo ad un medesi-
mo centro si regge in se mede-
sima. Dome, caiìj)ello, ter-
mine de* chimici,
Dómesman, 8. ungtiidicf dele-
gato,— Dómesman, un confes-
sore.
Doméstic, \ adj. domestico, e
Doniéatical, S ^mestico, fami-
liare di casa, — A domeatic ani-
mal, un animale dmnestico. —
Doméstic af&irs, (iffari domes-
^io.— Doméstic news, novelle
del paese.
Doméstic, 8. un domerò, un
ssrvo di casa,
Doméstically, adv. domestica-
mente,
To Domesticate, v. a. render
fnivato,
Dómicile, a. domicilio, ricetta-
colo, albergo, abituro,
Domicniary, adj. domiciUario,
Dóminant, adj. predotìtincmte, do-
minante.
To Dominata v. a. predominare,
jwter jtiù degli altri.
Dominàtion, a. signorìa, domi-
nio.
Dominàtions, a. dominazioni,
uno de ìuwe ordini angelici del
patadiso.
Dominàtor, a. colui che domina,
dotninatore.
To Domìnéer, v. n. dominttre,
signoreggiare, — He domineers
wherever he is, dómitia dovun-
que egli ^.— You shall not do-
mi neer over me, voi non mi
signoreggerete, voi fton avrete
mai dominio sojtra di me. — To
domineer, brav€a-e, braveggiare,
fare il bravo.
Domfnical, adj. dominicale.
Tbe dominical letter, ia kHeru
dominicale,
Dominican, a. un Domenicast»,
un frate deW ordine di San Do-
menico.
Dominion, a. domhào. Moto, sig-
noria, giurisdizione, proitrioà*
— Tbe king'a dorainions, g&
stati del re, il jwese, o le terre
delsuo dominio. — The dominion
of Wales, il principato di GaU
les.
Dòmino, a. dominlL
Dòn, a. don, titolo Spagnuolo.
To Dòn, V. a. metter sa.
Dònary, a. donario.
Donàtìon, s. dowmone, dono.
Donatista, a. Donatisti, eretici
della setta di Donato,
Donati ve, a. donativo,regalo, pre-
sente.
Dóne, fiarticijiio del verbo To do.
- It is done, è fatto. — I bave
done your busineas, ho folto il
vostro negozio, — Done, va, ci
consento, toppa, Tbere*» no
good to be done bere for uà, non
ci è mefite di buono da fare qui
per noi. — When ali ia done^ m
fne, in somma, finalmente, — It
wiU be wisely done of you, voi
farete prudentemente, o joeia-
mente. — I bave done with him,
non voglio jnù imjìacdarmi con
/ttù— Easy to be done, facile a
fare. — ^That may be done, fat-
tibile, fattevole, — It waa kindly
done of him, egli s* è portato
molto cortesemente verso di voL
— It shall be done, lo farò, si
farà. — The church is done, ii
servizio divino è fnito. — Thia
meat is not done enough, questa
carne non è cotta a bastemxa.
Donée, s. donatario, colui a chi
si fa una donazione.
Donjon, s. il maschio tT una for-'
tezxa, torrione nel mezzo d* una
rocca che serve di ritirata alla
guarnigione in caso di bisogno, e
di prigione ai reL
Dónor, 8. donatore.
Dòn't, è i/na abbreviazione di
Do noL — I don't love it, non P
af?u).— Idon't care for it, non
me ne curo.
Dóodle, 8. uno scioperato, un
oàoso,
Dóom, 8. sentenza. — A heavy
doom, una terrìbile sentenza,
To Dóom, v. a. sentemàare, giu-
dicare, cofkdannare.
Dóomsday, i. finimondo, V ulti-
mo giorno del giudido univer-
sale.—Doomsà&y in the after-
neon, qutmdo pioveranno fichi
e uve passe, mai. -^Doonuiday,
D O R
D O U
DOW
9f Doomaday-book, /tòro dove
MI regitirati tutti ibefdtf In/^'
kUtgrra, e/tkjiuto nd tempo di
Gv^iebno il Omquittatoret n
contenta nella taortria reale,
Dodnumaii, s. «m giudice, un
antitn^
DóoTf », porta, uscio, — A bick-
door. una porta /alta, To
knock at the door, picchiare
aBa porla, — Lock the door, «er-
rala la porla, — He lives next
door to xsie, dimora a canto di
me, 0 nella cata contigua alla
man. — Tbis is next door to mad-
nen> auetta è auati una ttaxxia,
—He was next door to betng
killed, /Nxo mancòche non fitte
ammaxxato, To go within
doors, entrare in cata, To
keq> within doors, tiare in cata,
To get out of
doon, utdr di cata, — To tum
oae out of doon, tcacdar uno
fuor di cata, — A thing out of
doors, coaa che èfiutri^ uto, o
non più untata, A door-
keeper, im portinajo, The
door-keeper in a prison, un
eorceriere, — A door-faar, tbarra
di porta, — The door-sill, U li-
notare, o la taglia dellaporta, —
Boor-pottSy impotte, o tt^nU
ddlaporta,
Dór, t. to/rta d intetto che
ha eU, — A dor, ticenta di
éonnire. Vocabolo degli tcuo^
larL
Dor&do^ ^ s. orata, torta dijìetce,
Dorée, \ cod detta dal colore
delToro,
Dorica adj. JDorico, — Doiic or-
àer, ordme Ì>ofùxv— >Dorìc, or
Dorìan muÀc, muticagrave o
patetica,
Dónnant, a^. dormente, che
dm»^— — -Donnant-tree^ una
grm^ trave, — To lie dormant,
tener terrato o come morto, non
termrn tt una cota, — Money
that lies dormant, danaro mor-
to, che non frutta nulla,
Dónnant, | s. tpiraglio, Jhuttra
Dónnar, \ frila nel tetto,
Dónnitiire, », un opinato,
Dórmitory, s. dormitoro, e dor-
mitono, luogo dove ti dorme,
ma è proprio de* monatteri, e
à^ conventL
Dórmouse, s. giltro^— He sleeps
lìke a dórmouse, dorme come
un ghiro,
Dórp, s. una terra, un villag-
gio, uncatale,
To Dórr, v. a. ttordire, attor'
dare,
Dórsal, ady. donale.
Dórser, ^ •• |w»«*P«» /w"*»»-
Dorsfferous, J.jv^_„a^
Dorsiparous,***^>*^^-
Dórture, s. dormitoro.
Dose, s. dote, quantità deter-
minata di medicina da jnren,
derti in una volta. — He has his
dose, egli è cotto, egli è briaco,
— A dose ef julep, una presa
di giulejtjie,
To Dòse, V. n. dormicchiare. —
To dose, propondonar la me-
dicina air ammalato o al male.
Désaer, ». paniere.
Dòssi], s. pùtmaccetto, jmtmac-
ciuolo.
Dot, s. punto, come quello che
ti mette tulla lettera i quando è
minutcola,
To Dot, V. a, fiore de* punti, pun-
teggiare,
Dótage^ 8. vann^igiamento.
verchio amore, — Dotage, per-
dita d* inletìetto, imbrutita di
mente.
Dotai, adj. dotale,
Dótard, s. un vecchio rimbam-
bito,— An old dotard, un povo'
ro vecchio che non ha cervello,
Dótardly, »dj. ùnbedUe, ttupido,
Dotation, s. dotaàone,
To Dote, V. n. vaneggiare, par-
goleggiare, bamboleggiare, fin
cote da bambini, aver perto il
cervello per toverchia età, — To
dote upon one, twuir molto una
pertonot amarla toverchiamente.
— An old dotìng man, un vec-
chio nndKinUnto,
Dóter, s. un VKchio rimbambi-
to,
Dótingly, adr. con toverchio
amore, con toverchia tenereaaa,
Dóttard, s. albero tenuto batto
col tagliarlo in vetta,
Dótteiel, s. «orla d* uccello cod
detto.
Doublé^ adj. dopino, due volte
tanto, — Adouble pistole,ttn(io6-
bUme. — ^To be doublé, etter am-
mogliato.— A doublé man, un
uomo amnu^Uato. Doublé,
doppio, finto. — A doublé dealer,
unfiójanU, unfitrbo, un bric-
cone, un marntolo. — DouUe-
hearted, double-tongued, ingan-
natore, bugiardo, Double-
edged, a due ta^.
Doublé, s. copia d* una tcrittura,
— A borse that carries doublé,
un cavallo che porta m groppa,
— To fold doublé, piegare m
due,
Dóubles, », pieghe, Doubles,
girrt, r^gtrt. — A doublé^ errore
di compotUore nel comporre la
medetuna parola due volte,
To Doublé, v. a. duplicare, rad-
doppiare, doppiare.— To òouìA^
a rank, raddoppiare le fila, —
To doublé the soldiers pay,
accretcer la paga a* toldati, —
To doublé a cape^ trapattare un
capo, — To doublé the guard,
raddoppiar le guardie, To
doublé, volteggytre, dar volta,
parlando <r una lepre,
Dóubleness, s. doppietta.
Doublet, s. giubbetto, giubbone,
DóuUetSy s. due dadi eguali nel
numero, — To throw a doublet,
tirar un numero pari, — To put
one in a stone doublet, mettere
uno in prigione— ^The doublings
of a hare^ le giretvolte <r ima
lepre.
Dòubling, 8. artificio, raddoppia-
mento.
Doublón, s. un dobblone.
Dóubly, adv. dojipiamente,
Dóubt, s. dubbio, incertetta, —
Without doubt, tenta dubbio, —
I make no doubt of it, non dt^-
bito,
To Dóubt, V. n. dubitare, tiare
m dubbio, — To doubt^ totpet-
tare,
Doubtabk, adj. dubitabile,
Dóubter, s. chi dubita,
Dóubtful, adi. dubbiato, incerto,
Dóubtful, diUfbioto, ùrreto-
luto.
DóubtfuUy, adr. dubbiosamente,
DóubtfuliMM, s. dubbio, incer-
Dóubtingly, adv. dubbiamente,
Dóubtless, adj. certo, dcuro,
Dóubtless, iadv. tenta dub-
Dóubtkssly, ] bio,
Dóucet, », tpeàe dilattajuola,
Dóucets, 8. pi. tetticoli di cervo,
Dóucker, s. ^)etie di tmergo,
Dóugh, ». patta, — ^Dough-baked,
metto cotto,
Dóughty, adj. roibroso, prode,
firte, animoto, corragioto,
Dóughy, »àj.pattoto, non indu-
rito.
To Douse^ V. a. immergere alT
impTovmto néUC acqua,
To Dóuse, y. n. cascor neW ac-
qua imjnrovmamente.
Dóve, s. una colomba, — A ring-
dove, un colombo tahatico, —
A turtle-dove, una tortorella,
Dóvecot, I 8. tifi colombqjo,
DÓTehouse, | una colombqja,
Dòvelike, adj. timile ad una a>-
lomba.
Dóvetail, s. coda di rondine,
DóvetaUed, adj. a coda di ron-
dine,
Dówatger, s. una vedova, ma ti
DOW
D R A
D R A
dice.«U principeata, o altra per-
tona grande,
Dówcets, 8. pL teUicali dd cervo.
Dóvdy, 8. tota donnaccia,
Dóirer, 8. dote^ e doUh quello
che la moglie dà al marito, —
Power, pensione che il marito
dà dojxf la sua morte, artefatta
alla moglie,
Dówered, adj. dotato, che ha
dote,
Dówerlen, a^j. senza dote, po-
vero, -
Dówery» s. la dote della €Umna
che si marita,— Dowery, quello
chela vedova possiede lasciatole
dal marito,
jy&mìu, 8. sorta di tela grosso-
lana.
Down, 8. piuma, la penna pia
fina degli uccellL-~A down bed,
cóltrice, arnese da letto pien di
piuma sul quale si giace,
Down, lanugine, peli morbidi
che comindano ad aj^tarire a'
giovani nelle guance, — Downs,
tuoghiajìricbi e $ablnosi,~— Dovin,
massa (C arena nel mare.
Down, adv. giti, a basso. — To go
down, andar già, To bring
down, calare, o portar giù.
— To lie down, coricarsL
— ^To 8Ìt down, òedertL — To set
. down, scrivere in carta, mettere
in iscritto, — To fall down, cas-
care,— He fell down stairs, cas-
cò già dalle scale, — To pay mo-
ney down, pagar danari con-
tanti.—To drink one down, im-
briacoare uno, farlo bere tanto
che non jìossa reggersL — The
wind Ì8 down, il vento è cascato,
—He Ì8 a little down in the wind,
egli ha il vento contrario, i suoi
affari vanno di mede in peggio,
— Down wkh bim, dagli, daglL
1 — Up and down, su e già, qua
e là, — Up8Ìde-down, sosxopra,
sotto wprcu — To tura upttide-
down, rovesciare, mettere a ro-
«escto.— Down upon the nail,
danari contanti, — Down the
. Btream, a secondatila corrente.
Tbis wiU never down with him,
egli non consentirà mai a dò, —
A down look, un aria aujttera,
To Down, V. a. buttar in terra
con dare un on(po sul capo, vin-
cere, soverchiare,
Déwncast, ady. dimesso, che mira
alTingià,
Dówn&ll, 8. traboccamento, dis-
Jactmento, rovina, cascateu — To
bave a great downiall, scadere
d'u»agnmfortu,u^
Dównfalleny adj. rovinato, casca-
to già*
Downgy'ved, adj. calalo già in
cerdiio,
Downhéarted, adj. abbattuto, sco-
raggiato,
Dównhill, 8. dedÒHtà, discesa,
Dównhill, adj. declive, che va aW
ingiù,
Dównlooked, adj. tristo, manin-
conoso, addolorato.
Downrìght, adv. giù a piombo,
Dównrìght, adj. mat^esto, evi-
dente, chiaro. JDownrìght,
/ranco, schietto, sincero, aperto,
puro, — A downright contradic-
tion, una contraddizione mani-
festa,—l^e Ì8 a downright man,
e^i è un uomo franco, e sin-
cero,— A downrìght truth, la
pura verità. A downrìght
rogne, un furbo in chermisi,
Dównaittìng, s. riposo,
Dównward, ) , .,
Dównwards,{«^^-«''^-
Dównward, adj. maninconoso,
tristo, affiiUo, — Dównward, de-
dive, che va alt ingiù.
Dówny, adj. lanuginoso, molle,
morbido. — Downy beard, lanu-
gine,
Dól^}*-''^^^^^-
To Dówse, V. a. schiaffe^iare,
Dówst, 8. schiero,
Dóxy, 8. /* innamorata quando è
delinquente,
To Dóze, V. n. esser sonnacchi-
oso, sonnacchiare,
To Dóze, V. a. rendere stujndo,
istupidire,
Dózel, 8. spezie di testa che si
mette in una piaga,
Dózen, 8. dozùna, — A baker*s
dozen, tredid fter dozdna,
Dózineaa, 8. gravezza <f occhi
cagionata dalla volontà di dor-
mire, sonnolenza,
Dózing, 8. jìigrixia, indolenza,
Dózy, adj. sonnacchilo, pigroper
sonno.
Dr&b, 8. p%Utanaccia, bagascia,
To Dràb, v. n.fare la jmttana,
Dr&bler, s. piccola vela che s* at-
tacca €ul una jtiù grande,
Drachm, 8. moneta antica Bo-
mono.-'Drachm, ottava parie
d* un onda, dramma,
Dr&d, adj. terribile, temuto,
DrÀfl*, 8. broda, che n dà apord,
beverone,
Dràffish, ) j. ... ,
Dràify, \ *4)- sudicu), sporto,
Drég, 8. undno, gancio, graffio,
— A drag-net, sorta di rete. —
Drags, zaita, e zattera,
To Drég, V. a. tirar per forza,
strasdnarc.'^To drag, pescare
delle ostriche.
Driigant, or Ginn Dragant* s.in.
dragante, lagrima che stilla
dalla radice tC una jnanta sjri-
nosa dd mediamo nome la
quale si condensa in gomma,
To Draggle, v. a. strascinare,
strosciare. A woman thai
draggles ber gown, una danna
che strascina la sua gonna pd
fango.
Dràggled, adj. strascinato, stras-
cicato.
Driiggletail, s. una donna che
tira j>er terra lo strascico,
Dràgnet, s. sorta di rete, che si
strascica per terra,
Drégoman, s. dragomanno,
Dr&gon, 8. drago, dragone, sorta
di serjìe, — Sea-dragon. dragone
marino, sorta di jtesce,
Dragonet, s. dragoncello, picdU
drago,
Drégonfly, s. sortii di mosca che
ha un jmngigUone molto terri-
bile,
Dràgonìsh, adj. che ha forma e
figura di drago,
Dràgonlike, adj. furioso, focoso,
Dràgonsblood, 8. sorla di ragia,
Dràgonwort, 8. dragantea, erba
medidnale,
Dragóon, a. dragone, soldato che
combatte ora a cavallo ora a
picdL
To DrÀil, V. a. strasdnare,
Drain, s. fogna, condotto sotter-
raneo per ricevere e sgorgare
acqua e immondvde,
To Dr&in, v. n. fognare, far
fogne, e smaltitd <f acqua, — To
drain a ditch, scolare, o seccare
un fosso, — To drain a fen, spa-
dulare, seccare una jxxlude. —
To drain one'a purse, vuotar la
borsa,
DràinaUe, sÀychenjm^fog^Mcre,
0 seccare,
Dràiner, 8. colui che fogna,
Drike, 8. il maschio delT anitra,
— Duck and drake, sorta di gi-
uoco, che si fo ed far saltare
delle jnetre supra C acqua, — -To
make ducka and drakes wHh
one*8 money, sdalacquare il da-
naro,— Dreke, sarta cT artiglie-
ria.
Dram, a. dramma, jteso eh* À C
ottava parte delT oncia,'-^
dram of any liquor, ujia dram-
ma, un sorto di qualche liquore,
— Not a dram, nemmeno usta
goccia,
To DrÀm, t. n. bere liquori dis-
tatati,
Dràm-drìnker, s. bevitore di li-
quori distillatu
Drima, a. dramma.
D R A
D R A
B R E
Drainàttc, } adj. drammatico^
DramÀtical, S apiìartenerUe a
tltuMjna,
Dramatically, adv. drammatica-
mente, a mo* di dramma,
Drimatist, s. autore di cose
drammatiche^ o di drammi.
Drink, è jfreterito del verbo To
drink.
To Drape, v. a. fabbricar panni,
Driper, 9, panntrjuola, mercante
di panni, un mercante di tele,
Dripery, s. drajtjìeriai termine
di pittura e di scultura, — Dra-
\ery, fogliami,
Drapet, s. panna, coperta da Uito.
Dr&stic, adj. potente, vigoroso,
efficace.
Driugfat, s. sorso, — AH at one
draugbt, ad un sarso, A
draogfat, tratta. — ^The draught
of a building, il jnano 0 la jpi-
anìa (C un edificio, — Draught,
eopia <f U1UL scrittura, — ^The
draugtit of a ship, il tiro (f ac-
qua ^ un vagello, un certo nu-
mero di piedi d* acqua che un
vascello pesca quando Uà a
gaUn, e V numero di piedi cT
acx^us che san necessari per te-
nerh a galla quando è carico. —
A ship of small draught, un
vascello che j)esca jntco, — The
draught, il cesso, il segreto il ne-
cessano, il destro, — Mend your
draught, bevete un altro biechi'
ere, — To drink one'a niorning
draught, bere un bicchiere la
mattina, incantar la nebbia, —
To have a quick draught, avere
buono sjxiccio del liquore che si
vende. — Draught, tratta, strajh-
paia. — Draught of soldiers, un
iSstaccamento di soldatL A
roogh draught, abbozzo,
Draoghts, tirelh, fune 0 cuojo
con che i cavalli tirano carrozze,
e fi'mifc A draught'horse, un
asvaUo di traino, — Draughts,
U giuoco delle tavole 0 delle
dame. — To play at draughts,
giuocare aOe tavole, o alle dame,
Driughthouse, s. luogo dove si
r^Kmgono te immaruUsàe.
Dr&ughtsman, s. disegnatore dipi-
ani, di mappe, copula discritture,
To Driw, V. a. tirare, trtnre,
tratnare.^^To draw, tirare, ca^
vare, trarre. To draw the
■word, cavar la sjtada, ^To
draw cuts or lots, tirar a sorte.
— To draw blood, cavar sangue,
salassare. — To draw, tirare, aU
iettare, indurre. — To draw, in-
durre, persuadere^-To draw a
fowl, sventrare un ucceUo,-^Tó
drmw a pond, pescare un vivajoi
— ^To draw a woman*s brcast,
succiar le mammelle tf utm
donna, poppare. — A plaster that
draws, un imjnastro che attrae,
— The sun draws the vapours,
il sole attrae i vapori, — To draw
to a head, far wpo, aprirsi, —
To draw to a head, adunarn,
unirsi insieme, far un corj>o,i^~
To draw to an issue, terminare,
finire,-^ A. ship that draws ten
feet water, un vascello che pesca
dieci jrìedi d* acyua.— To draw
a picture, /&»r un ritratto, — To
draw a sheet at the printing-
press, stampare un foglio. — To
draw a writing. fare una scrit-
tura.— To draw the breviate of
a case, istruire un processo. —
To draw a circle with a pur of
compasseSy^ir un cerchio colle
seste, — To draw bit, sbrigliare,
levar la briglia. To draw
breath, respirare, pigliar Jiato,
rj/Sa/ane.— To draw nigh, avvi-
cinarsi.—'To draw back, tirare
indietro. — To draw back, tirarsi
indietro. — To draw in, tirare,
allettare, indurre. ^To draw
away, stornare, dissuadere, ri-
muovere.— To draw asunder,
separare, disunire, — To draw
together, congregare, assem-
brare^—To draw near, avvici-
narsi.—The time draws on, il
temjH) ci stringe.— The night
draws on, si fa notte.— To draw
up, tirar su. — To draw up a
petition, fare un memoriale. —
To draw up an account, ordi-
nare un conto. — ^To draw op
an arniy in battalia, schierare
un esercito, — ^To draw along,
strascinare, strascicare, trainare,
— To draw forth, cavar fuori,
metter fuori, — To draw cut the
time, deferire, mandar alla
lunga. -^o draw out a tooth,
cavare un dente.
Drawback, s. ribasso,
Dr&wbrìdge, s. un ponte levatojo,
— Draw-Iatch, saliscendo. — A
draw-latch, uno che parla con
lo strascico. — A draw-net, sorta
dì rete,
Dràwer, s. tiratore, chi tira, ma
particolarmente colui che tira il
vino nelle taverne, — A gold-
drawer, tirator doro. — A tooth-
drawer, un cavadenlL — A pair
of drawers to wear under the
breeches, sottocalzoni, mutande,
— Drawer, tiratojo,
DrÀwing, s. tiramentp, — The art
of drawing, il disegno.
Dràwingroom, s. la camera
nella quale la compagnia 3^ adu-
na alla corte, F assemblea.
To Dr&wl, V. n. profferire te pa-
role lentamente.
Drawn, adj. tirato, tratto. — A
drawn sword, una sjtada nuda.
— A drawn game, una patta, —
A drawn battle, una battalia,
dove 7 vantaggio è stato eguale.
— ^To be hanged, drawn, and
quartered, esser imjnccato, e
squartato.
Dràw-well, s. un pozxo a carru-
cole.
Driy, ì s. carro di birrajo.
Dràycart, | — A dray, slitta,
Dr&yman, s. carrettiere di birrajo,
un carrettiere.
Dràzel, s. un povero birbone.
Dréad, s. spavento, terrore.
Dréad, &à}. formidabile, terribile,
To Dréad, v. a. temere.
Dréaded, adj. temuto.
Dréader, s. un che teme.
Dréadful, adj. spaventevole. — A
dreadful sight, uno spettacolo
orrendo,
Dréadfully, adv. terribilmente, —
He looked dréadfully, faceva
paura a vederlo,
Dréadfulness, s. terrore, sjìa-
vento.
Dréadless, adj. rntrejmio,
Dréadlessness, s. intrepidezza.
Dream, s. sogno. — Dreams, sog-
ni, pazsM, sciocdiezze,
To Dream, v. n. sognare, far
sognù — I dream ali night, sogno
tutta la notte, — To dream a
dream, fare un sogno ^To
dream, deHrare,
Dréamer, s. chi sogna, sognatore,
che s* immagina cose non vere,
Dréaming, s. il sognare.
Dréaming, adj. sonaccfnoso,
Dréamingly, adv. lentamente,
negligentemente.
Dréamless, adj. senza sognare.
Dréar, adj. orribile, s^Hiventevole.
Dréarìhead, "> .
Dréariment, <•• ""^f' '"^^
Dréannes^ S *'^"'-
Dréarily, adv. orribilmente.
Dréary, adj. deserto, che è deserto,
che ha ddl* ampiezza senza fer-
tUilà.
Drédge, s. sorta di rete.
To Drédge, v. a. raccoglier con
una rete.
Dréggish, J j. i. .
Drégs, s. feccia. — ^To draw off
the dregs, purgare, levar via
la feccia, — ^The dregs of the
people, la feccia del popolo, la
canaglia, la plebe,
To Dréin, v. n. votare mtder
vuoto.
D R I
D R I
D R O
Drénch, s. beveraggio medicinale
per un caveUlo,
To Drénch, v.a. abbeverore» — ^To
Drencb, bagnare, adacquare,
"Dréttchcà^^.bagnato/idacquaio,
Dréss,s. atrito, ve$tito, vettimento,
—The drets of a woman's
head* una ct^ffia da donna. —
A nighudresi, una cuffia per
la notte.
To Dréss, v. a. vettóre.— Io dresi
a lady's head, cuxondare la tetta
ad una dama. — To dress, ac-
conciare, adomare, addobbare.
— To dren, cucinare, cuocer le
vivande. — To dreM a wound,
medicare una ferita. — To dreas
a vìne. ftotare una vigna. — To
dreM leather, conciar della pelle.
— To dreas flax, scotolare il lino.
Drétsed, adj. vettùo.
Drésser, s. uno che veste, che re»
gola, che aggiusta. — Dresser,
tavola di cucina.
Drésting, s. il vestire. — A dress-
ing-cloth» toeletta, parola cor-
rotta che viene dal Francese, —
My lady is at ber dressing-
table» la signora sta ancora allo
specchio.
Dréssingroom, a. la camera in
età uno si veste.
Drést, a4ì« vestito.
Dréw, preterito del verbo To
draw.
To Drib^ V. a. cimare, tagliar via.
To Drfbbk^ t. n. bavarc—To
àntible, cascar giù in gocce, — ^To
drìbble, cascar giù con jìoca for-
za, e adagio. — To drìbble^ man-
dar giù a goccie.
Drìblet, s. un debituxsso, un piccai
debito, una piccola somma.
Dried, acy* preterito del verbo To
dry. — Drìed, secco, seccato. —
Dried to powder, ridotto in poi-
vere, affatto «fcco«— Dried up^
secco, seccato. — It is ali dried
up, è affatto secco, — ^Tbe wdl is
dried up, il poxxo è secco.
Drier, s. diseccativo.
Drift, 8. scopo, segno, disegno,
obbietto,Jine, maneggio, intrigo.
«-I understand the whole drìft
of the business, io so tutto C m-
trigo.—\ know the whole drìft
of your discourse» so dove tende
il vostro discorso. — Drìft, questa
parola significa generalmente
o^i cosa che galleggia so/tra V
acqua, alla discrezione ddvento,
della marea, o della corrente. —
The boat goes adrìft, la barca
galleggi alla discreùone del
vento e della marea. — Drifts of
ice, pexà di ghiaccio gaUeggianF-
"' — ^Drìll of the forest, jUjìmU
dei bestiami che pascolano in
una foresta.
DrflI, s. «uccAtf/Zo»— JDrìll, un
babbuino.'^DrWÌ, ruscelletto, ri'
gagnolo,
To Drfll, ▼. a. forare, bucare,
col succhiello. — To drìU a ker,
bucare una chiave, — To drìll,
tirare, indurre, stimolare.— To
drìH a company of scldiers, dis-
cqilinare una compagnia di uìU
dalL — To drìll one on, tenere
uno a bada, — To drìU one's
tìme away, badaluccare, spender
il temffo in vano,
Drìnk, s. bevaruia. — To be a
little in drìnk, esser mezzo col-
to, aver bevuto un poco trop-
/lOiT— G^e me some drìnk, dar-
temi « b^fe.
To DrfRk, >. n. 6mr.— To drìnk
a good draigh Wórff 'una buona
bevuta^-^To dnnk drunk, bere
smoderatamente, /nncore.- This
wine drìnks flat, ques^ vino è
sofiUo/o.-Thiswinedrìnks well,
questo vino ha buon gusto^-To
drìnk o^ to drìnk up, bever tut-
to. — To drìnk one down, tmbri-
acare %mo bevendo «000.— -To
drìnk out, vuotare a foirta di
bere. — We drank six bottles in
three hours, abbiamo bevuto sei
fiaschi in tre orc—To drìnk in
an error, imbevere, succhiare un
errore. — To drìnk away one*s
time, spendere il temjto bevendo,
Drfnkabk, adj. buotw a bere, be-
vibile,
Drìnker, s. bevitore.
Dflnking, s. bevimento, il bere, —
A drìfiking-glass, un bicchiere,
— A drìnking companion, com»
pagno in beveria, — Hard drìnk-
ing, beveria,
Drfnkrooney, s. manda, Imona
mano, danaro dato a uno per-
che beva alla tua salute,
To Drìp, V. n. gocciolare, cascare
a gocciole,
Drfpping, s. ilgrttsso che gócciola
dcùt arrostOy^A drìpping pan,
una ghiotta.
To Drive, ▼. a. condurre, menare,
guidare.-To drive a coach, gui-
dare una carrozza, — To drive
beasts to pasture, menare il bes-
tiame al jìascolo^To drive bees,
scacciare le eqri.—To drive the
country, dare il guasto ad un
paese, scorrerlo, predarlc-^A
ship that drives, un vascello che
rade, la di cui ancora iwn mor-
de.— ^The wind drove us ashore,
t/ vento ci ffttò a terra,— He
drove me to this necessi^, mi
ridusse a questa necessittU — To
drì ve a great tradeé/wv MM ^rsn
negozio,-To drive a ami, ficcare
un chiodo, — A wbeel of a cart
drove over me, la ruota itun
carro passommi addosso. — ^To
drive at soroething, mirare, aver
la mira a che Ae n sia. — To
driveaway, scacdare^^-To drìve^
away time, passare U temfo,
spaisarsL — To drive back, vi-
buttare, rvqrignere. — ^T^ .1
on, andare avanti.
Drive on, coadiman. <oce«^ (
chiere. — To drive ofl^ sested^^e^
— To drive a player ofT^liit
stage, fischiare un attort, — To
drive off thne, indurre, prò»
crastinare, prolongare. He
drives it from day to day, mi
manda da oggi in domanL — To
drive out, scacciare, cacciare,
trarre, cavare. — One nail drives
out another, un chiodo caccia t
aUro. — To drive in, cacciare,
ficcar }ìerfiirza.-To drive stakes
into the ground, cacciare, ofic-
atre jmU nella terra, — To drive
a nailf^oor un chiodo.
Drfvel, s. bava, ^mma che esce
della bocca. — Drìvel, mh òesti^
«no scemo, uno scioccone,
To Drfvel, v. n. bavare, esser ba-
voso.
Driveller, s. uno scemo, un idio-
ta, un menteccatto.
Drfven, particip. di To drìve. —
As white as the drìven snow,
bianco come un fiocco di neve.
Driver, s. conduttore, guidatortt
che siringe, che guida, che con-
duce. -A hog-drìver, un por-
cqjo, — An ass-drìver, un aai-
nqfo.
To Ddzzle, v. n. piovigginar^
^ìruzzolare, gocciolare.' A órìx^
zling raio, qìruzzaglia, acqui-
cela, pioggia le^ereu — Drix-
zling weather, ten^ umido.
Drfzzly, adj. jriovigginoso.
Dróil, s. un garzonaccio, un
servo imjriegato n^ servizi i pia
vili, un poltroniere, tnumo a
nulla,
To Dróil, V. a. lavorar con pig-
rizia, con fatica, a stento, nuU
volentieri, f ter forza,
Dróll, s. un giuocoUero, un 611/^
fone di jnazza, il cui mrstiero è
farti ridere con giuoc/ddimano,
— DroW, farsa, cosa rafqtresen-
tate che è fatta jterfar ridere,
To Dróll, V. n. far il buffonCp
farUzanm.
Dróllery, f . . . -.^^„^.
DrólUng, ^ »• *<y<f» *«£^o«««^
DróUingly, adv. buffonescamgnte»
Dróllisb, adj. bttffSnesco,
D R O
D R U
D R U
udromedariot spezie
éicamtmeUi**
Dróne, s. cacchione^ Jw».—A
drooe, tin pigro, un infingardo^
um. poiironaccio buono a ntiUa*
To Dròne, r. n. non Jhr nuUa,
menar una xÀla oxiota, marcir
e nella jngrisàa,
\. pigro, inerte, tento,
to a ftuUtt,
v. n. ajtjtasMorsi, tip-
languire. — To Droop,
i, attristarti, esser tristo,
Iroo}!, ^ioi^^iiir^, svenire,
il vigitre, infiebolire, — To
droopiog coodition, esser
mesto, maninandco, af-
fo, languido,
s. goccia^ gócciola,— By
dropc» or dro)> after dtopf a goc-
cia a goccia, una gocciala dopo
t altnu — Drops, gaccide; ter^
mine d archiMtura* — He bas
a drop in bis eye, egK è mezzo
coUo, egli è imbriaco,-- A drop,
lagrima,-- Speckt wkb drops, «/c'A-
iuto, pevaato, gocciolato, A
littk drop» una gocdulina,
To Drop, V. a. lasdar cascare,/^-
I drop! my watcb, ko lasciato
cascare U mio orinolo, — I dropt
myiNine^ ih* è cascata la borsa,
—'To drop a word, lasciar <m-
dare usus parola, lasciare scap-
pare una parola, — I dropt a
word, lasciai andare, o mi scap-
pò di bocca una parola, — To
drop^ or let drop, desistere, ces-
saref abbandonare, metter da
isndo.— To drop one's argu-
ment» non proseguire il suo ar-
gomento,—To drop io, lasciare,
jiccare,
To Drop, ▼. D. gocciolare, cas-
care a goccsole, grondare.— The
eaves drop, le gronde gócciola^
no. — Hia Dose dropt cootÌDual-
ly, il naso gà moccia sempre j—
To drop with sweat, gocciolar
di sudore, — To drop in, entrare,
emeciearsi dentro, JiccarsL^To
drop oot, filarsela, imbolarsi,-^
To drop oflC or away, tirar le
calze, mot we,
Droplety s. una piccola goccia,
una goccetta,
Drdppbg, s. goccia, gocciola,—
The dropping of one's noae^ o-
Drop-aeréoe, s. goUaserena, sor-
ta di malore cke viene agli
Drópncal, ) adj. idropico, cAtfjMi.
Dr6|MÌed, j lisce tCidroinna,
Dropty, 8* idropisia,
BfópC adj. ctucmta, gocciolalo,
Brépwort, %,JUipendula,
Dróst, s. scorigi de* m«ea^-Tbe
drots of lead, la scoria del pi-
ombo,
DrósKÌness, s. feccia, sjìoràxia,
ruggine,
Drótfsy, adj. pietw di scoria, di
^Htrcixia,
Drótchel, s. donna negligente,
sucidtu
Dróve» 8. branco, gr^ge, man-
dra,^A drove of cattle, un
branco di bestiame. — Drove,
follo, tumulto,
Dròve, pret. del verbo To drive.
Droven, è particqìio del verbo
To drive.
Dróver, a. conduttore di bestiame.
Dróugbt, i*. siccità, sec-
Dróughtiness, S chexxa, seccóre.
We bave bad a great drougbt,
abbiamo twuto un grwdfseccore,
— Drought, seie, — F bave a
great drought ..Mpon me^ ho
gran sete. M •
Dróugbty, adptée ha bisogno di
pioggia, tropfìo caldo,
To Drówn, v, a. own^gare*— To
drown one's self, annegarsL —
To drown, tmmdarv.-To drown,
ecclissare, offuscare, oscurare,
avanzare, superare, — The ligbt
of the suo drowns the Ughi of
the stars, lo splendore del sole
ecdissa il lume delle stelle,
Drówned in pleasures, immerso
ne* piaceri
Drówning, s. t annegare,
To Dr6wse,v.a.}vnd»vjoniiac-
chioso,fare sonnacchioso,
To Drowse, v. n. sonnacchiare,
leggiermente dormire, sonn^e-
rare, e sonne^iare,
Drówsily, ^A^. lentamente, fùgra-
mente, con lentezza, neghittosa-
mente, trascurtUamente,
Drówsinessy i. sonnolenza, aggra»
vamento di sonno, — Dro wsineas,
pigrizia, trascurataggine, infan-
ganUa, lentezza,
Drówsy, adj. sonnolento, sonnac-
chioso,-To be drowsy, esser son^
noglioso,-^The drowsy disease,
la letargia, malattia che fa dor-
mire continuamente,
Drób, s. un colpo di bastone, o
<r altra a»sa,
To Drób» v.a. 6att«rf.~To drub,
bastonare, dare delle bastonate,
Drubbing, s. bastonatura,
Drùdge, s. un gprsonaccio, ser-
vo imfHegato ne* servigi i pia
viU, un facchino, — A dnidge in
a kitcben, un guattero di cuci'
na,—A dnidge in a sbip^ un
mozzo di vascello,
To Dródge, v. n. serwre, sten-
tare, affaticarsi, lavorar come
uno schiavo come un facchino,
— ^To dnidge for oysters, pes-
jtescare delle ostricfte.
Drudger, s. un facchino.
Dnidger, ( e. quel bossolot-
DrudgÌDg4)ox, ) to in cui si
tien la farina che jhh si scuote
sulla carne mentre sta al fuoco
arrostendo,
Drùdgery, s. servigio vile, o ser-
vile,— ^To do one*8 drùdgery,
far i servigi i più vili jìer al-
cuno,
Dródgingly, adv. laboriosamente,
Driìg, s. droga, nome generale
degli ingredienti medicinali, e
particolarmente degli aromatL —
Drugs, gtuintità di droghe, —
Drug, cattiva roba, robaccia,
mercanzia di rifiuto, — Wbere
knavery is in credit, bonesty is
sure to be a drug, mentre la fur-
beria è in istima. Conestà non
pub non essere sprezzata,
To Driig, V. a. acconciare con
ingredientimediciruUL-To drug,
porrein una cosa qualche ingre-
diente dispiacevole al gusto,
Dnjgger, s. droghiere,
Drijggerman, a. dragomanno,
Driigget, a. droghoto, sorta di
pannina,
Dróggist, s. droghiere,
Dróids, s. Druidi, sacerdoti pa-
gani tra gU antichi Brettoni e
Gain,
Dróm, 8. tamburo, strumento mi-
litare nolo. — To beat the drum,
battere il tamburo,— A kettle-
dnun, un timpano, un taballo,
A drum, tamburino, sonator di
tamburo,tamburo,- Drum sticks,
bacchette di tamburo, — Drum-
strìnga, corde di tamburo,
To Drum, v. o. battere il tom-
buro,
To DHirob)^ V. n,poltrone^iare,
esser pigro,
Drùmfish, s. nome (f un pesce,
Drumm^r, s. tamburino mag-
giore.
Drummàker, s. uno che fa o
vende ttmUmn,
Drìimmer, s. tamburino, colui
che batte il tamburo,
Driìrostick, s. bacchetta del tam-
buro,
Driink, adj. briaco, cotto, — Half
drunk, mezzo imbriaco, — Dead
drunk, cotto affatto, del tutto
briaco, — To make drunk, im-
6riacar0.— Ever drunk, ever
dry, più si beve più si vorrebbe
bere, — Drunk, 6evuio.-.Drunk
out, del tutto bevuto,
Drùnkard, a. un briaco,— A great
drunkard, un briacone»
D U B
D U D
D U L
Drónken, adj. briaco, — Drunken
folks seldom come to any harm,
gir imbriachi Iddio gti ajiUa,
Drónkenly, adv. eia ìmbriMò,
Drunken ness, 8. briachezza, tib-
briachezza.
Dry, adj. secco, arido, jmvo «f
umore, privo d* umido. — A dry,
enipty dìscourse, un discorso
secco, duro, ins^ndio, senza sale,
•—A dry fbunt^n, una fintano
secca, — Dry, sitibondo, che ha
sete,—I am dry, ho sete. — The
dry land, la terra, il conUnenle,
la terra firma, — He went over
dry, passò a pie aecco, senza
bagnarsi^^'A. dry nurse, danna
che aUieva un bambino senza al-
lattarlo, o colei che prende cura
tt altrù — A dry jest, botto, mono
pungente, arguto, — Dry, secco,
stretto, abbietto, tairino, avaro,
meschino, — Dry, riserbato, gra^
ve, contegno*».— Dry-j>hod, a
secco, a pie secco,
T« Dry, V. a. seccare, torviaP
umido, — To dry up, seccare,
ntttridire, — Dry up your tears,
asciugate le vostre lagrime, ces-
sate di piagnere, — To dry, sec-
carsi, inaridirsi, divenir secco.
Dr/ads, 8. Driadi, ninfe de' bos-
chL
Dry'er, 8. cosa che assorbe i li-
quidi, e C umido,
Dr)''eyed, adj. senza lagrime, sen-
ta jrianto,
Dryhy, adv. aridamente, senza
umidità, — T>Ty\y,Jreddttmentet
Jrigidamente, disamoratantente,
— Dryly, poveramente, steril-
mente,
Dry'ness, a. siccità, seccore, pri-
vazùmtt umido. — Dryness, dis-
adomezza, troppa semplicità di
amamentù — Dryness, freddezn
m in divoaane, — Dryìng yard,
luogo fatto a uso di seccare frut -
ti, e a* asciugare pannìUni, <J^c.
Dry^salter, s. pizzicagnolo.
Dóal* adj. duale, di due, — ^The
diial number, numero duale, o
di due nella gramnudica Greca,
Du&lity, 8. dualità,
To Dób, T. a. ./ore, creare, ar-
mare,— To dub a knight,^ir,
creare, o armar uno cavaliere, —
To dub a cock, capponare un
gallo,
Diib, 8. una percossa, un coljw,
5"?!!*y» l s. dubbietà.
DubhSsity, j »•«'«««""•
Dóbious, adj. dubbioso, ambiguo,
irresoluto, indeterminato, dub-
bio, indeciso,
Di&iously, adv. dubbiamente,
Dijbiousness, s. dubbio, dubbia
exta,
Dubitable, adj. dubitabile.
Dubitably, adv. in modo dubbio-
so o dubitativo,
Dubitancy, ) s,dubitazione,dub-
Dubitàtion, ( bio.
Dùca], adj. ducale, di duca, da
duca.
Ducat, 8. ducato, moneta, «T oro
o dt argento, di differente valu-
ta, secondo 7 luogo dove corre.
Duchess, 8. duchessa,
Dùchy, s. ducato,
Dùck, 8. anitra, — A wild duck,
anitra salvatica,—A lame duck,
anitra domestica, A young
wild duck, anitraccio, anitroc-
co, anitroccolo, — My duck, ben
mio, mio caro, ntia cara. —
Duck-weed, anitrina, erba det-
ta dait anitra, che volontìeri se
nejìasce,
To Duck, V. n. tuffare e tuffarsi,
immergere e immergersi, — ^To
diick, abbassarsi, calarli. — To
duck witb the head, abboMare,
o inchinar la testa,
Duckat6on, s. ducatone, spezie
di moneta.
Docking, 8. il tifare, — Duck-
ing, tuffo, punitone che si dà ad
un malfattore sul mare, col tuf-
farlo due o tre volte nel mare. —
A ducking atool, sedia dove so-
no a sedere quelli che sono ;n^
niti col tuffo,
Duckcoy, 8. anitra di zimbello.
To Dudccoy, v» a. allettare, zim-
bellare.
Dùckl^ged, adj. che ha gambe
corte.
Ddckling, 8. anitrocco, anitroc-
colo.
T\' ì j J- s. mrla tf erba.
Duckweed, )
Dócksfoot, 8. serpentario, dra-
gonlea.
Ddckt, adj. tuffato, immerso.
Ddct, B. guida ; cosa che conduce,
che dirige. — Duct, passaggio per
cui alcuna cosa è condottai ca-
nale.
Dùctile, adj. ^fUsàbile, pieghe-
vole, duttiùf. — Ductile, di fad^
li costumi e pieghevoli; osse-
quioso.
Dóctileness, è . ,.,u^
Doctility. ; "^ ''»"'''"^-
Dtìcture, s. direzione, guidamen-
to.
Dudgeon, 8. do^a, pugnale. — To
take a thing in dudgeon, dar nel
cencio, cnrracciarsi, sdegnarsù
— A dudgeon-hafìt, un manico
di pugnale,
D(kUnan, 8. un' ombra, unafan^
tasma.
8. un dudlanie.
Due, participio passivo del efr6»
To o^e.
Due, adj. dovuto, eh* è dovuto. —
A bill of exchange that is dae^
lettera di cambio che è scaduta.
— There's so much due to me,
mi è dovuto tanto. — Due, do-
vuto, debito^ conveniente, accon-
cio.— In due time, in due aea-
son, a temfw e luogo, o^ijn/rtuma-
mente, — Done in due ionD^ flir-
ta in tutte le forme.
Due, 8. d^o. — To give every
one his due, dare a ciascheduno
il suo dovuto, — We must gire
the devil his due, non bisogna
dijngnere il diavolo più bnUto
che non è,
Dùeì, s. duello, atmbatiimeniif
tra due,— To ùght ^ disti bai-
tersi in duello,
To D6el, V. a. duellare, far duel-
lo,
Dudler, )
Duellisi, (
Duelling, 8. il duellare, To
forlùd duelling, jnvibirs i duelli.
Duénna, s. una vecchia pagata
per aver cura d^ una giovane,
Duét, 8. duetto,
Dug, s. mammella, fM^fpa, tetta,
— To suck a dug, tatare, pop-
pare,
Dug, particip. del verbo To 4m§,
Duke, & ducit, titolo di sigitoria,
— The grand duke of Tusoa^,
i7 gran duca di Toscana^
D ukedom, s. ducato, titolo del du-
ca, e anc/ie del jtaese compreso
sotto il dominio del duca, — Tbe
dukedom of Parma, il émoato
di Parma,
Dùllbrained, adj. stujndo, duro di
testa,
Dulcamon, s. un punto intrigato,
scabroso, o diffìcile a rmìvere,
— I am at dulcarnon^ non so
dove mi sia, mi trovo molto im-
brogliato,
Dliket, adj. doldgno, dolce al
gusto, — Dulcet, dolce alt udito,
armonioso,
Dulcifìc&tion, 8. U dolàficare, il
render dolce, doldficamome,
To Dukify, V. a. addolcire,
der dolce, dolcificare.
Duldmer, s. strumento
simile al salterio,
Dulcitude^ 8. dolcituditìe,
za,
To Diilcorate, v. a. dolcifkare»
DulcorÀtion, s. dolc^aziome,
DuJcour, 8. dolcezza,
Dulhead, s. un baggeo, un bac-
cello.
Dulia, 8. duHa.
Dull, adj. ottuso, che non taglia^
D U M
D U R
I> U S
—A duU razor, un rtuojo ottu-
so.— DuU, ottusot stupido^ ma-
terìale, grossolano^ insensato,
goffo, — A duU witted man, un
uomo di poco senno, — DuH, /n-
grOf lento, infingardii. — Dull,
malinconico^ meUo, addolurato.
— A dull piece of work, un olie-
ra tediosa, o faticosa,— A dull
noisct un bisbiglio. A glass
that begins to graw dull, uno
specchio che comincia ad apfHm-
narsL — Dull sìght, rista jbsca.
— A candle ihat burns dull» una
candela che rende poco lume. —
A dull colour, colore smorto. —
DuU of hearing, duro d* orec-
ckh, — DuU of apprehension,
diaro di teUa, — Dull-witted, tar-
do di mente. — Dull-pated, che
ha la testa dura, stupido, insen-
sato,
To DuU, V. a. Uupidire, intor-
mentire,— To dull, offuscare, —
To duU a looking-gìass, ajrpan-
nove uno specchio. — ^To dull the
hearing, assordare,
Dùllard, s. un goffo, un dap-
poco,
DiiOy, adr. goffamente, stujnda-
mente.
Dulness, s. ^tffezza, stupidità,
èalardaggine. — Dulness, pigri^-
so, negligenza, lentezza, tnfìn-
gardaggine.
Vùfy, adv. debitamente, secondo
le firme, — Duly, esattamente,
precisamente,
Dianb, adj. muto, mutolo.
DuDib signs, or nmte signs, i
Segni del fidiaco, che hanno il
nome di creature mutole. A
dumb creature, una bestia. —
To strike one dumb, ammuto-
Hre uno.
Dómblj-, adv, mutamente.
Dtimbaets, s. mutoUezza, P esser
muto, Dumbness, U rifiu-
tar di parUtre, taàtumità, si-
itnzuf,
To Dómbfoan^ v, a. confon-
der uno, farlo tacere per ver-
gogna,
Démp, s. stupore, sorpresa, — A
inelancholy dump, nqja, moles-
tia.— To put one in his dumps,
travt^liare utto, recargli fasti^
dio, o nops,
Dàmp, s. /ma <fi piombo con cui
i findulU giuocano,
Dómpìtfay ad}« tristo, maninco-
noso,
DihDpi^ly, adr. maUnconicù-
mente, tristamente,
Domplshness, a. tristezsia, maUn-
conxa,
D(unplìog, 8. spexit di cibo ali*
Inglese fatto di pasta e mele lesse
tnsteme,
Dùmpy, adj. corto e grosso,
Dun, adj. bruno, scuro, fosco,
Mn^.— DiiD-neck, sorta d uc-
cello,— Dun-fly, or Dun-bee,
tafano, insetto tìolatile, — Dun in
the mire, ridotto in estrema jh>-
vertù,
Dun, 8. un creditore importuno,
To Diìn, T. a. sollecitare, imjpor-
tunare i debitori.
Dùnce, s. un balordo, un goffo,
un gonzo.
Duncery, a. goffaggine, sciocdtez-
za,
Diindcal, adj. sciocco, boiardo,
stupido.
Dune, 8. collina,
Dóng, 8. stabbio, concime, ^erco
delle bestie, letame, Horae-
dung, sterco di cavallo.— Cow-
dung, bovina, sterco di bue. — A
dung-farmer, un votacessi, colui
che vota i cessL
To Dóng, V. a. concimare, leta-
mare,
Diingeon, a. segreta, prigione os-
cura,
Dùngfork, a. forcone da rimuo-
vere il letame,
DunghUl, a. letamajo, — Dung-
hill, fMwera, vile, o jmtlenesca
abitandone. - Dunghill, qualun-
que sito vile. — Dunghill, voce
ingiuriosa per un uomo di vii
nascita.
DtinghiU, adj. ahfetto, vile, nato
del letame, di vii nascita.
Dùngy, adj. vUe, abbietto, pien di
letame.
Dungyard, s. luogo da rijtorvi il
letame.
Dunned, adj. p. p. cb* To dun.
Dunner, a. un importuno riscuo-
titore di dtrbiti,
Dónnish, adj. oscuretto, brunotto,
Dunny, adj. sordo.
Duo, s. duetto.
Duodècimo, s. parola jtresa dal
latino, — A hook in duodecimo,
un libro in duodecimo,
Duodénum, a. duodeno, irtìestino
coxi detto.
D6pe, a. un gonzo, che si lascia
ingannare,
To Dópe, T. a. ingannare, truf-
file.
Déplicate, a. duplicato, copia d
una scrittura,
To Duplicate, r. a. raddoppiare,
piegare in due,
DupKcàtion, ) . ,• .
T\^ ì A ; 8, dujHu:azione,
Duphcature, S '
DupUcity, 8. dopjriezxa, inganno.
Durabilit}', a. durevolezza.
Dórable, adj. durabilCf permei-'
nenie,
Durablenesa, a. durabilità.
Dórably, adv. durevolmente,
Dórance, a. prigionia,^To be in
durance, essfre in prigione,
Duràtìon, s. durata, U durare,
To Dure, v. n. durare, sofferire,
tollerare.
Dureful, adj. durevole, perma-
nente,
Dùreless, adj. che non dura, che
tosto cade,
Duresae^ s,pr^onia,
Durgen, a. un onUcciatto, un
jnmmeo, un nano, — Durgen,
una donnicinaiUnafemminuzm.
Dùring, prep. per, durante, per
lo spazio. — Durìng thrce yeara,
jìer tre anni,
Dórity, s. durezza, sodezza,
Ddroua, adj. duro,
Durst, è un jfreterito del verbo
To dare. — I durst not apeak»
non osai jìarlarc^^Y ou durat
not do it, non vi basterebbe V
animo di farlo,
Dikk of the eventf^, V tnArutUr
della sera, itfar deUa noke,
Dósk, adj. bruno, scuro, bufo,
To Duisk, V. Oé osctttrat^, render
oseiiro.
To Dà8k,v. n. imbrunire, divenir
bruna, o bttjo.
Dósktly, advj oscuratamente.
Dtiskiness, s. oscurezta,
Duskfsh, adj. scuretto.
Duskishiy, adv. oscuratamente.
DCiskishnes», ) t . .. >
Ddsknesa, ] ^^^jo, oscurità.
Ddsky, adj. bttjo, oscuro, bruno,
fosco,
Dust, 8* jwlvere, terra ttrida, e
tanto sottile, che eWè votatile.,—.
To lay the dtist, abbatter la pol-
vere.— A clotid of dttst, polve-
rioi — We are but dust awd
ashes, noi non siamo che jmL
vere e cenere. — Saw-dust, scul-
tura,— Pin-dust, or fìle^dttst, k-
maturn. — ^The dust of a house,
le immondizie, le sjnnvtsie deUa
casa,-^A dtMtman, queBo che
scojfa h polvere nelle strade.
A dust-basket, paniere dove si
mettono le immondizie, A
du8t4x>x, or sand4)ox, un pol-
verino.
Tò Dùst, V. a. coprire dipohen.
— ^To dust ofl^ nettar la polvere,
Dóster, s. strofinaccio,
Dóstìness, a. polverio,
Dusty, adj. polveroso, coperto di
jìohere.~LA. dtisty room, una
axmerapiena di jxdvere. '"Dusty
road, cammino polveroso, — To
grow dusty, coprirsi -di poltere,
— The road grows dusty, ii
D W I
E A G
E A R
cammino commeia ad e$»erpoi-
veroso,
Dutch, 8. r Olandese, la lingua
Olandese.— High Dutch, AU-
mannot Tedesco, — To speak
high Dittch, parlar Tedesco.
Dutch, adj. Olandese^ d* Olanda.
^ — A Dutchman, un Olandese.
. — A Dutchwoman, una Olan-
dese.— Dutch clotb, panno «f
Olanda.
Dótchess, s. duchessa,
Dótchy, 8. ducato. — The Dutchy
of Lancaster, il ducato di Lan-
castro.
Duteous, ) adj. ubbidiente, osse-
Dutiful, 1* guioso, sommesso,
che ubbidisce, — Dutiful towards
God, pio, religioso, diooto,
Dutifully, adv. sommessamente,
ubbidientemente, To carry
one's self dutifully, Jare il sito
dovere,
Dótifulnesa, s. ubbidienza, som-^
messione, osservanza,
Dóty, a. dovere, debito,— To do
one*s duty,^iv il suo dovere. —
To pay one's duty, render ris"
petto. The duty of one's
placet r tifficio, o la Junsdone
della carica. — To preaent one's
duty, riverire, o salutare alcuno,
— A soldier upon duty, un soU
dato in Junzùme.—Hirà duty,
^i/ico.— Duty, dogana, gabella.
Dudmvirate, a. duumvirato,
Dw&le, a. morella,
Dw&r^ a. un nano, uomo mos-
iruoso per piccolezza, — A dwarf
hen, gallina mano, — A dwarf
elder, ebbio, ebulo,
To Dwirf, V. a. impedire cheC'
chessia dal crescere come natu-
ralmente crescerdfbe,
Dwàrfiah, adj. piccoletto, piccino.
Dwàrfiahly, adv. piccinamente,
Dwarfiahneaa, a. statura piccola,
picdolezza,
To Dw&ule^ y. n. delirare,
To DwéU, V. n. stare, abitare, di-
morare, albergare, Where
does he dwell? dove sta di casa,
dove dimora r^To dwell, d^-
fondersi, dilatarsi, allargarsL
Dwéller, a. abitare, abitante, — A
dwellinghouae, stanza, dimora,
abitazione, domicilio,
Dwélling, a. abitazione, dimora.
Dwéllingplaoe, a. luogo di di-
mora,
Dwélt, part paaa. di To dweH
To Dwindle, v. n. scadere, decU»
nare, venire in peggiore stato,
peggiorare, — It dwindlea away
to notbing, sicontuma, o sen va
iujumo,
Dwindled, adj. scaduto, declinato,
j)eggiorato,
To D/e, V. a. tignere, tingere.
Dy^ a. tintura,
D^er, a. tintore,
Dy'ing, a. tutto.— The art of dy-
ing, r arte del tignere,
^y^ogy Adj* moribondo, in ter^
mine di morire.— A dying man,
un mori bondo,—ìie is dying,
egli sta per morire, — ^The dying
worda of one, T ultime, V es-
treme parole di qualcheduno, —
Dying eyea, occhi languidi,
Dynast, a. dinasta.
Dynàstic, ì adj. appartenente a
Dynàstical, ) dinastia.
D/nasty, a. dinastia, jtrincipato.
Dy^craay, s. mistura ineguale (C
elementi nel sangue, o negU
umori dtt ftervi; stejnperanien-
to, guastanveiUo della tempera
del corjìo umano.
Dy'aentery, a. dissenterìa, diarrea,
D/spepsy, s. difficoltà di dige-
rire.
Dysphony, a. difficoltà di par-
lare.
Dyspnce'a, 8.difficoltàdiresjiirare.
Dy^aury, a. stranguria, difficoltà
dt orinare,
E.
E, Quinta lettera deW alfabeto
Incese, e seconda delle vocalL
La maniera ^pronunciarla è si
varia che non credo sijtossa tm-
parare che coW uso,
É'ach, adj. and pron. ciascheduno,
ciascheduna, ciascuno, ciascuna,
caduno, caduna, Each of us,
ciascheduno di noL — Each on^
ciascheduno, ciascheduna, — On
each side, dalle due bande. —
Bach one three^ tre per chias-
cheduno, — Each other, V unC
altro, — To love each other,
amarsi V un F altro,
E^achwhere, adv. dtqtpertutto,
E^ager, adj. agro, atfnro, acuto. —
Eager, ordentejervido, sollecito,
veemente, Eager, affamato,
che ha gran fame. — The eager
of a rìver, la rapidità d* unfi»
ume,
E'agerly, adv. ardentemente, fir^
ventemente, veementemente. —
To dispute eagedy, disputare
con ardore, — To work eagerly,
lavorare gagHardamente a ma»'
xastanga, — Eagerly bent oo a
thing, applicato ad una cosa
con veemenza,
E'ageroeaa, a. agrezza, asprezza,
acutezza, — Eagemeaa, ardore,
calore, desiderio intenso,fervore.
veemenza,
E'agle^ a. aquila, — The Roman
eagle, P aquila Romana, — The
imperiai eagle, V aquila Imperi-
ale, impresa delt Imperio,
E'agle^yed, ^adj. cìu ha oc-
E'agle-sighted, S chi d^ aquila,
E'agleapeetl, a. velocità come
quella {lelT aquila.
j^agless, a. T aquila femmina,
E'aglestone, a. sorta di pietra.
E'aglet, a. aquilino, aquUa pic-
cola.
E'agre, z, flutto di mare che tiene
impetuosamente e come a caval-
lo a un altro flutto.
To E'an, v. a. finUare, parlando
delle pecore. — Tìie ewes begin
to ean, le pecore comùidano a
figiiare.
E'anling, a. un agnello nato di
fresco,
E^ar, s. orecchia, orecchio, — To
give one a box o]^ the ear, dare
un schiaffai} ad uno. — To whis-
per something in one*s ear, saf-
far negli orecchi ad uno, favel-
largli di segreto. — To give ear,
dare orecchi, ascoltare, — I am
undone if that comes to bis
ears, sono Riedito se egU ha sen-
tore di questo, — To bave the
prince's ear, esser ben veduto
daljmncipe, — He is deaf of one
ear, è sordo cf un oreccliio, — A
hungry belly haa no cara, ventre
(Ramato non ha orecchL — He
haa a flea in hia ear, ha una
pulce neW orecchioy—ln at ooe
ear, and out at the other, fare
orecchie di mercante. — To fall
iogether by the ears, venire alle
prese, o alle mani, battersi — To
aet together by the cara, metter
male insieme, attizzare. — To
aet ali the Idngdom by the eara,
seminar la discordia nel regno,
mettere U regno sozzoprtu — He
waa like to bave ali the rabbie
about hia eara, poco mancò che
la canagfia non gli casause
addosso, — To be in debt over
head and ears, asser pieno di
debitù—I dare not for my etra,
non ardisco farlo, — An ear of
com, una spiga, — Ear-waz,
cacca o ^ìorciàa che viene aW
orecchie, — Ear-ring, orecchino,
Ear-picker, stuzsicoreccku
— Ear-witneaa, testimonio che
attesta una cosa per averla am-
tita,
To E'ar, v. n. spigare, far la
To Efar, y. a. alare, lavorar ìa
terra,
E'acible, adj. arabile*
E A R
E A S
E A T
E'ared, adj. ^9igal0y tarato^ lavo-
rato, Liq^Heared, che ha gU
cftcctn penaentu
E'arìng, s. aramenio.
B'arlessy adj. prwo (C orecchi^
tcfuoa OTtccht,
E^arrìn^ s. orecchino, dondole,
ciondolino*
Winboiti^tale lantananaa guan^
ta r orecchio richiede per tentite.
E'arwax» s. feccia che ti genera
ncgU orecchi, cerume.
"Bfuwig, s. sorta d^inseito.
E^arvitiiess, s. tettintonio d*
tuBto,
Wvì, s. un conte, An earl's
hày, una contesta,
E'ail-inareha), & nome di officio o
& dignità,
E'arìdoin, a. una contea,
E^arHness, s. F estere innanzi
trotto, U fare ina di buonora^ a
prima dqgU altri,
iwììy, adj. mattutino, tempestivo,
—He ia an early rùer, egU si
leva di buon mattino, — An early
sprìng, una primavera tempe*-
tìoa.
E'ariy, adv. per tempo, di buon*
ora, — To lice early, levarsi di
buon* ora, — Early, a buon* ora,
di buon* urtu To go to bed
early, andare a letto a buon* ora,
-Early in the tprìng, al principio
della primavera, — Early in the
moming, al far del giorno, —
Very eax\y,per tempissimo,
To E'ara, v. a. guadagnare, pro-
cocàmrti, meritare, To eam
«oe's bread, guadagnarsi il pane,
procacciarsi la «te.— — You
eamed it very well, voi P avete
òen meritato, — My bowelt eam,
me ne dispiace fino aUe viscere,-
To etrtiyfilare come fa il cado,
E'amest, adj. ardente, veemente,
feròdo, premuroso, — Eamest,
accurato, diligente, attento, ap-
plicato,— An eamest business,
sin «ffare di premura, un nego-
ùo d importanxa, — An earnest
stdt, or entreaty, istanm, richi-
esta, o domanda forte,
E'arnest, s. Ex. — In good eam-
est, m sul serio, in sul sodo, da
senno, davvero, daddovero,
Eamest, or eamest money, ca-
parra, arra, — To give eamest,
caparrare, dar la caparra,
S'aroestly, adr. vivamente, da
buon eenno. — Eamestly to en-
trcat aoe^ pregare alcuno calda-
-Eànesùy, diligente-
mente, accuratamente, sollecita-
mente,— To look eamestly upon
Éceoeihxog, KMsrdare fitsamenU
VouIL
/:
una cosa, — Eamestly to strìve
against, resistere pertinacemente,
— Eamestly bent, provano, fie-
ramente inclinato,
E'amestoess, s. veemenxa, istan-
za, premura, caldexxa, fervore,
calore,
E'amful, adj. annoso, /lieno d* on-
E^aming, s. guadagno,frutto del
lavoro,
E^arsh, s. un campo arato,
Wuih, s. la terra, Fuller's
earth, terra grassa da nettare ^i
abiti, — Potter*8 earth, argilla, —
Eartbquake^ terremotto, tre-
. muoto, Earth worro, lom-
brico, baco che nasce neUa ter-
ra,
To E'arth, v. n. inlanarn, come
& la volpe,
b E^arth, v. a. coprir di terra,
E'arthbom, adi. generato dalla
/«mb— Earthbom, di vU nat-
dta,
E'arthbound, adj. tenuto inuno-
bile dal premere della terra,
E^arthbred, adj. vUe, basso,
E'arthen, adj. di terra, — Earth-
en-ware, vassellame di terra,,,—
— Earthen-dish, un piattello di
terra,
E'arthflax, s. tpezie di fossile,
E'arthiness, ( s. gualuà ten
E^arthliness, S tre,
E'arthling, s. tentatore di questo
misera terra/ misera e fiale
creatura,
E'arthly, adj. terrestre, di terra,
— Earthly things, le cose terres-
trù-^An earthly man, uno de-
dito alle cose dei mondo,
E'arthsbaking, adj. cA« Aapossoii-
JKa d!i scuoter /a terra, ik cagio-
nar tremuoto,
E'arthy, adj. fatto di terra, ter-
reno,— Earthy, grossolano, non
raffinato, non intellettuale,
Pase, s. ag», comodo, piacere^—,
To live at ease, vivere comoda-
mente, To love one*s ease,
asnare i suoi agL — Ease^ alleg-
giumento, ristòro, mitigasnento,
sollievo, — Ease, conforto, risto-
ro,— To do a thing with ease,
fkr che che si sia con facilità,
senza pena, Do it at your
euse, fatelo a belT agioé — Little
ease^ im carcere stretto, To
bave a wrìt of ease, esser messo
in libertà,— Ai beert's essa, a
seconda, prosperamente, A
chapel of eue, cappella fatta
per comodo d^ parrichiani trop-
po distanti daOa chiesa loro
principale,
To E'aae, t. a. alleviare, allege-
terret-
-, sgravare, mitigare, addol-
cire,- To ease one's self, to
ease one*s belly, scaricare il ven-
tre, andar del corpo,
E^aseful, adj. tranquillo, pien di
jtace, pien di quiete,
E'asefuOy, adv. tnmquillamente,
E'asel, 8^ telajo di pittore,
E'asement, s. alleggerimento, sol-
lievo, conforto, ristoro, ajuto, —
Easement, cesso, destro, — To do
one*s easement, cmdar del corjto,
sgravare il ventre,
E'asily, adv. facilmente, agevoU.
mente,
E^asiness, s. facilità, agovolezm,
— Easiness of belief, credulità.
— The easiness of a man, ma-
niera trattabile, benigna, affa-
bile e pieghevole d* un uomo.
Watt, s. il levante, quella parte
dalla quale spunta il so/c-East-
wind, levante, nome di vento, —
— Wind from the east is good
neither for man nor beast, il
levante non è buono, né per gli
uomini, né jter le bestie,
E^aster, s. Pasqua, — Easter-day,
il giorno di Pasqua, — Easter-
eve, la vigilia di Pasqua, — Eas-
ter-week, la settimanna di Pas-
qua,— Easter-holìdays, le fiste
di Pasqtta,
E'asterlings, s. coloro che dimora-
no nella parte orientale cf In-
ghilterra,
E'asterly,? adj. orientale, d* cri-
E'astera, \ ente,
E'astward, adv. verso levante,
verso t oriente,
E'asy, adj. faede, agevole,
Easy, franco. Ubero, Easy,
facile, dolce, di benigna natura,
soave,lriacevole^trattabile, — Easy
to be spoken to, accessibile, affa-
bile, cortese^^^Asy to be bome^
sopporlevole, comportevole,
Eiaisy of belief, credulo,^ An
easy labour, un f^ice parto,
To E'at, V. a. man2iare. — ^To eat
one*s belly full, mangiare a cre-
pa pelle, a scoppia corpo. To
eat wéì, mangiar bene, — Thìs
meat eats well, questa carne ha
buon gusto, To eat a good
mesìifjare un buon pasto, — To
eat one*s dinner, supper, &c.
destnare, o pramMore, cenare,
4rc. — To eat one*8 words, dit-
dirsi — ^To eat, pascolare, pas-
cere^-SLoBi eats into iron, la
ruggine rode il ferro, — To eat
up a country» romiorgtmpoese^
giioitar^
E'ataUe, adj. buono a mangiare^
E'ataUes, s. pL viveri, vivmde^
O
E e e
EDO
£ E N
Efatbee, s. aperuohf tuxelietto che
' mangia le apL
E^Bten, adj. mangiat4>.
E'ater» s. mangiatore. — A great
eater, ttn mangione,
E'ating, 8. tnangiare, Eatioe
and drinking» U mangiatet e l
bere, — An eating-house, bettola^
taverna,
W^yen, s. gnmdOfgrondqjot Tei-
tremità del tetto eh* e$ce fuora
della parete della coita, — The
eaves drop, le gronde gocciolano,
To £/ave»lrop^ v. n. tiare pretso
V altrui finestra per atcoUare
quel eh* altri dice.
Kvretdrópj^TtB.coluiehettapret-
to r altrui finestra per atcoUare
qud che si dice,
£/bb, 8. riflusso, il ritomo della
marea,~To be in a low ebb,
trovarti in cattivo stato,
To E'bb, V. n. calarCt comefit la
marea,
EWng, 8. reflusso,
E'bbing, adj. che va calando,--
Money Ì8 ebbing and flowing, il
doTUtro vae vienecome la marea,
E1x>n, ì 8. ebano, legno d* eba-
Wbony, S «o» — Ebony-tree,
ebano, albero che nasce neW In^
die ed in aUriluoghi, il cuilegno
è dentro nero, e fuori del color
del bossolo, e di maniera pesante
che non galleggia tult acqua,
E^bon, adj. nero, atro,
E^ooiat, 8. ebanitta, che lavora
(f ehano, che traffica in dfano,
Ebr&ic, adj. Ebraico, apparte'
nente alla lingua Ebraica,
Ebraic» a. lingua Ebraica,
Ebrfety, > 8. ebbrexxa, ubbria-
Ebrìóaìty, y chexza,
Ebólliency, a. ebuUisione,
jZbólUent, adj. ebulHente,
Ebullftion, s. eboUisàone, ebolli-
mento, bollimento, — The ebuUi-
Uona of onruly appethea^ i fa-
vori d^ piaceri ditordinati,
Eccéntric, 7 adj. eccentrico, che
Eccèntrica], $ non è intomo al
medesimo centro, The sun
runa ita course in an eccéntric
circli^ il sole fii il tuo corto in
un cerchio eccentrico,
EccentHcity, a. eccentricità, la
dittanm che è fra i due cerc/d
eccentricL
Eccle8i4ste8, a. Eceletiatte, titolo
iJC un Hbro sacro,
Eccleai&atio, 7 adj. ecdetiattico,
Ecclesi&atical, 5 di chiestt,
Eccleaiiatic, a. un ecdetiattico,
uomo dedicato alla chieta,
Ecc\eshÌMtJC\ja,z,Eccletiattico,titO'
lo (tunod^Hbridel Testamento
Vecchio, wcritio da Jetu Srach,
Echinate, ) ,. .. ,
E'chinua, s. echino,
E'cho, 8. eco, voce, che mediante
il ripercotimento in alcuni luog-
hi atti a renderla, ci ritoma air
orecchiOf,
To E^cho, V. n. eccheggìare, rito-
nare, rimbombare,
EcIaircÌS8einent,8.mcAtaramtfnlo.
Eclàt, 8. tjUendore,
EcUpae, a. eccUtti, otcurazione del
tote, o della luna,
To^ciip3e,y,tuecctittare,oscurare.
To Eclipse, y. a. eccHttarcavan-
tare, sopraffare,
EcUptic, 8. eclittica, quella Hnea
eh* è nel meta» del zodiaco, in-
tomo alla qtiale il tale fa il tuo
corto annuale,
E'clogue^ 8. egloga.
Economie, ì adj. economico;
Económical, S frugale,
Ecónomy, s,f milita, economia,
Econóroics, a. economictu
Ec6nomÌ8t, a. economo,
To Ecénomize, r. a. fir econo-
mia, ritparmiare,
E'catacy, a. ettatL
Ecat&tic, i j. ...
Ectitìcii,;''*- '"«'"»•
E'ctypal, adj. j9rv<o dalT orighuUe,
E'clype, 8. una copia,
Ed&cioua, adj. edace, vorace,
Ed&city, 8. voracità, ghiottoneria,
E'ddy, a. riflusso d* acqua contro
la marea o contro la corrente,
cagionato da qualche punta di
terra, a da vento contrario,
E'ddy, adj. Ex. Eddy water,
queir acqua che spinta dal ti-
mone per la violenza del corso del
vascello ritoma indietro, — Eddy
wìnd, un vento di rimando,
Edématoae, adj. edematoso,
E'den, a. Paradiso,
Edéntated, adj. sdentato.
Edentition, a. il cavare i dentù
E'dg^ a. taglio, ^filo, parte tagli-
ente d* alcuno strumento, — The
edge 9f any thing, C orlo, il
margine di qualunque cosa,^
The edge of a stone, table, iutu,
r arsolo, lo sjngolo d una pie-
tra, tavola, j-c. — I muat eat a
bit to toke off the edge of my
stomach, mi bisc^na mangiare
un boccone,per reprimere Vacu-
texxa dd mio appetito, — Warm
my drink to take off the edge
of the cold, scaldate la mia be-
vanda, per levarle cotesto gran
freddexxa, — To take off the
edge of wtt, offuscar C ingegno,
— To 8ct on edge^ affilare,
agusMare,~^To set one*8 teeth
on edge, allegare i dentL — An
edgetool, imo strumento tagli'
ente,
To E'dge, V. a. orlare, far V orla.
— ^To edge away, or edge off to
sea, andare m alto nuxre, — To
edge in, fare entrare, — A two-
edged aword, ima lipenne, una
tjìada a due tagti,
E'dged, tà^ acuto,
S'dging^ a. C orlare, — Edging,
or edging lace^ merletto tiretto,
E'dgeless, a^. ottuso, senza tag-
lia, non atto a tagliare,
E'dgewiae^ adv. col taglio volto a
qualche precisa jMtrte,
E'dible^ adj. buono a mangiarem
E'dict, 8. editto, bando, prodameu
Edfficant, adj. edificante,
Edific&tion, 8. e(Uficasione, T edi-
ficare, — Edification, edjficwn-
one, buonetemjno,
Edificitory, zà^, edificatorio*
E'difice, 8. edificio, fabbrica,
E'difier» 8. ajlui che ti edifica
colla tua buona e tanta vita,
To E'dify, V. a. educare, fabbri-
care,— To edìfy, edificare, indwr
buona opinione, Edifying
worda, parole edificatorie,
E'dìfying, 8. ittruxione,
E'di^nngly, adv. in modo ittrut^
tivo,
E'dile, a. edile, affidale pretto %
Romani, che aveva cura degli
edifìci pubblici,
Edileship, 8. r ufficio delV edUe
Romano, o il tenqìo che V %i^fl>-
do deW edile durò,
To E'dit, V. a. preparare V edid-
one d un opera,
Edi tion, a. edisdone, pubblicmxi-
one jìer via di ttampa,
E'ditor, a. edilore, cdui che mette,
0 ha metto alle ttampe un libro,
To E'ducate^ v. a. educare, aUe^
vare, istruire,
Educition, 8. educadone, f edu-
care,
E'ducator, a. educatore,
To Edóce, v. a. estrarre,
Edùction, 8. estradone,
To Edulcorate, ▼. a. dolcificare*
Edulcor&tion, a. edulcortnione*
Edólcorative. acy. dolc^wante*
Ediìlioua, a4|. edulo,
To E'ek, V. a. render maggioream
aggiungere un altro pesxo^-^To
eek, tupiUre a quel die Manca.
E'ekingy 8. aumentaxune,
E/éì, 8. anguilla,tpetie de pesce* —
An eel-pie, un patticdo «T ma-
guille,~'An eeUpout, t/ìexie di
petce timile alt anguilla, — An
eel-apear, unafiodna, unapet^
lineila,
E'en, adv. abbreviato da Even,
anche.
B F F
EOE
E J E
B% M, pkeoia lueertoia*
'E^fUbie, ad), che ùpuò etprimtre
conjtaarole»
To Eflflure, t. a. cancellare,
To Effitsdnate, t. a. ammaliare*
Efisdn&tion, t. ammaliafnento,
Effiéct, 1. «i^ato, 7u«; che riceve t
esaerr dalla cagione. — Efièct,^;^
fitto, realtày verità, — A tbing of
so ethct, una com vana, mu-
tile, che non serve a nuOa, —
ESect, effètto, fine, compimento,
— To talee eoèct» aver effetlo,
rtaudre. — BSèd, effètto, tuC'
cesso. — ^Effèctt, gH effètti, le sos-
tante, gU averi, lejacoltà,
To Efilkt, V. a. effeUuwre, esv-
giare,
EffectiUe^ adj. eseguibile,
'BJSbcùag, adj. efficace, efficiente,
ekefa, che produce.
ESectkm, s. effexunie,
Effiéctìre^ adj. effettivo, die ha
^^o, che è m sttstanxa, reale,
wcctiT^, adv. effettivamente,
Eiecdesa, và^.in^cace, senxatf-
tetto, WBKN
HEktor» a. m. } autore, quello o
Effictress, s. f. Ì quella che fa,
o ehe è causa di qualche cosa, ^
ftttore, effettrioe.
Éfiectual, adj. {^Zooce, che fi pò-
tentemente il suo effètto,
ESectuaUy, adr. effettualmente.
Efiectualness, s. effettista.
To Efiectuate, v. a. ^èttuairv,
compire, mandare ad effètto, e-
seguire,
Efiectuous, adj. effettivo,
ElKctuoualy, adv. effettualmente.
Effimhiacyy s. effimminatetxa,
modi e costumi difimmina.
Efieminate, adj. ejffemminato, di
costumi, di modi, o tf animo
femminile i deHcato, morbido,
To Efieminate^ r. a. ^emminare,
far divenire eff^emminato,
To E^minate, ▼. n. efffèmmi'
narsL
Effiétnioately, adr. effèmminator'
mente, femminilmente.
EfieminateDe», s. effèmminatexf
sa,
Effenìn&tjon, %. efffèminatagg^,
To Eflènrésce» v. o. esser m ef-
firvescensga,
Efierréscence» \ s. ^ervescenxa,
Eflènréacency, S fervore,
S^ftrous* adj. efferato,
Eflke, adj. stenle, infecondo,
Effic&douSv adj. efficace, che ha
granfirza, che fa potentemente
Usuo effètto,
Efficédoualy, adr. efficacemente.
Efficictousneas» Is, efficacia, fir-
Effficaey, 5 *^ virtù, po-
tenza.
EfiYcience, ^ t. /a virtii, laforva,
KfiYciency, \ la facoltà di fare
che che sia,
Efncient, adj. «ffidente, che fa,
che opera,
Efiìcient, s. V^ffiaente, effettore,
Effldenlly» adv. effotivamente,
To Efngiate, v. a. effigiare, fir-
mar r^ffigie, il ritratto, la somi-
glianza,
Effigi&tion, s. ^ffigiamento,
Efitgies, 1 8. effigie, sembianxa,
Wfàgy, \ immagine, aspetto,
— To be haoged in effigy» esser
impiccato in effigie.
To Effl&te, V. a. enfiare, goit/2-
are,
£ffloré«cence, ) s. jSorì, il finire,
Efflorésceocy, f — ^Theefflorea-
cence of rbetorìc, fiori, abeW-
menti retorià.-The efBorescen-
cy of a diseaae» segno d una
malattia,
Effloréscent, a^j* che si spande in
forma di fini.
È'fflueoce, 8. ^usso, effusione,
E'ffluent, adj. irfiimmatorio.
Effluvia, i ai '
E'fflux, }•. tffiusso, tffu-
Efflibùon, S tione,
To Efflóx, y. n. effondere,
To Efiorce» v. a. tforxare, costrin-
gere,
To EfiSrm, v. sformare, model-
lare,
£f!brmàtion, s. fwmaaume, mo-
dellamento.
E'fibrt, 8. ffirxo, potere, atto vio-
lento,
Eflfossìon, 8. scavamento,
Effràìable, adj. sjniventevole, ter-
ribile.
To Eflfiiy, V. a. ^paventare, im-
jìaurire.
Eftrenàtion, a. sfrenatexm, teme-
rùà.
Effróntery, s. sfacciataggine,s/àc-
ciatexza, imjmdenza.
To Efiulge, V. n. sjìlendare,
Effiìlgenoe, 8. splendore.
Effiilgeni, adj. rifulgente, splen-
dente, luminoso, raggiante,
Effumabnity, a. effumasàone,
To Efilind, ) V. a. versare, spiU
ToEffiiae, S iore,
Effìise, adj.proc%o, stravagante,
Efiiise, ) 8. effusione, effondi-
Efiiiìsioii, S mento, spargimento.
Efiìiaive, a^i* che si diffonde, che
si spande,
Wh, 8. stellione, animale velenoso
simile alla lucertola,
ETt, adv. in fretta, con prestezza,
presto,
Efiaócna» adv. poco dopo,
E^ger, s. fiusso mfilento, impetu-
oso,
To Egérminate^ v. n. germogli-
are,
To Egést, V. a. evacuare, andar
ddcorpo,.
Egéation, s. il mandarfuora deg*
li escrementi,
Egettuósity, s. estrema povertà,
Egéstuous, adj. bisognoso,
Wgg, 8. ttot».— The white and
the yolk of an egg, P albume,
la chiara ddT uovo, e il torlo, o
il rosso delC uovo. — A new laid
tgg, un uovo fresco. — A atale
cgg, uovo stantio. An addle
egg, un uovo che non è stato
gattatc^A reat, or ratbe egg,
un uovo morbido, proprio a bere,
-^Poached e^s, pova affogate,
— An egg-sheU, un guscio «T
ttovo,
To E'gg, V. a. incitare, stimolare^
spronare, sfngnere,
^^SS^^* ** incitatore,
E gging, 8. incitamento,
Egilópical, adj. tendente alt egji*
ìope,
E^gUops, 8. egilope,
E'gis, 8. egide.
E/glantìne, 8. rota salvatica,
lS/g\og\xe, 8. egloga.
Egotism, 8. egotismo; menxiono
tro]ìpo frequente di se stesso neU
lo scrivere, o nel parlare.
E'godat, 8. egotista! colui che fa
troppo frequente mewshne di se
stesso.
Te E'gotize, r. n, far troppo
frequente menxùme di se stesso,
egotizsare,
£grégioii8, adj. egr^io, segnalato,
eccellente, eccelso, esimio, — An
egregiou8 knave, un furbo in
cherwià,
E^régiou8ly, adv. egregjiamente,
E gress, \ s, esito, usàtOé — ^To
Egréssion, S bave free egresa
and regress, twer il passo Ubero,
aver libertà cT andare, e di ve-
nire,
E'gret, 8. spe:àe d* agìàrone,
E'grìmony, s.agrimùnia (jnarUa)^
— Egrìmony, dolore, tristezza,
E'griot, 8. qtexu di driegia,
To Egróte^ v. è. fingersi amma^
lato, far vista tesser amvM*
lato.
To Ejàculate, v. a. lanciare, cacm
dar fuori,
Ejacùlitìon, a. caria e fervente
pregìùera. — Ejaculatìon, V atta
del saettare.
Ej&culatoiy, ac^* ^factdatorio,
To Ejéct, V. a. g/ettare, buttare,
mandarfuora.
Ejéction, 8. emissione, evactuud-
O 2
E L A
E L E
E L E
one,
Ejéctment, uicritto legale per cui
ù comanda ad vno di usare di
casa tuOf o de*nun beni.
E'igh, ìnterj. espressione di subito
duetto, Ah/
Wìghu ad), otto. — Eight times,
otto tfoftf.— Eight hundred, otto
cento»
E'igbteen, adj. diciotto,
E'igbteenth, adj. diciottesimo,
E'ightfold, adj. otto volte tanto,
E'ighth, adj. ottavo,
E'ightieth, adj. ottantesimo,
E'ighthly, adv. in ottavo luogo,
Efightscore^ adj. otto volte venti ;
cento sessanta ; otto ventine,
Elghty, adj. ottanta,
E'isd, 8. aceto,
Eitber, con), or pron. ciaschedu-
no, e ovvero, — In either of the
banks, <here are fine gardens,
dalie due sjxmde vi sono bei gi-
ardinL — Either of the two, o
tuno, 0 r altro, — He is either a
fool or a Icnavoi o égU è /lajo», o
Jurbo, — I am not so strong as
dther of you, non sono d Jhrte
che alcuno di voi, — On either
fide, dalle due bande. It is
more than either he or you oouid
da, né voi né lui potevate fime
tanto. — He is always pleasant,
either side or well, egli e sempre
gioviale sia ammalatOf o sano. —
I vili either have two or none,
ne voglio due, o nessuno.^^ln
either of the hands he had a
tword, m ciascheduna mano por-
fava una spada, — Thete things
will either profit or delight,
quette cose saranno utiH, o £tet-
teoolL
Ejul&tion, 8. lamento, omei, esda-
mazioni di dolore,
Kke, conj. ancora^ anche,
To E^e, V. a. accrescere, aumen-
tare,— To dee, aggiugnere, ar-
rogare, accrescere, stungare,
alargare, — AH dces, tutto è bua»
TW, tutto tyuta.
Elee, \ 8. accrescimento, addi'
Elcing, \ xione,
Eiiborate, adj. daboroto, fatto
con diligenxttf compto, perfetto,
iimato,
To Elaborate, v. a. produrre con
molta fitka, — To elaborate» li-
mare, finire, ritoccare, ripulire
con fatica e diligenza,
Eliborately, adv. con diligenza,
accuratamente, con esattezza,
Eliborateness, ìt, perfeziona-
Slabor&tìon, j mento, elabo-
ratezza,
Ettboratory, i. laboratorio,
To Elàcerate, t. a. lacerare, sbrw-
narf, mettere tn petxt,
El&niping, adj. lampeggiante,
To Él&nce, v. a. lanciare, sad"
tare, tirar con forza,
To Elàpse, V. n. passar via, scor-
rer via,
Elàstic, ) .. , ..
ElàsUcal, Jadj-^^'^
Elastìcity, s. elasticità, potere di
rilomare nel primo stato, come
sono le molle che ^negate da una
banda, e poi lasciate libere, ri-
toman nel loro jtrimo essere,
Elite^ adj. alto, altiero, orgo^
oso.
To El&te» V. a. insuperbire, im-
baldanzire per eventi prosperL
— To elate, ataltare, innaùore,
Elitedly, adv. orgogliosamente,
Elatérium, s. elaterio, sugo del co-
comero oitnmo condensato,
El&tion, s. orgoglio procedente da
jrrosjteri succesd,
To El&xate, v. a. slargare,
EHbow, 8. ^mùto, congiuntura
dd braccio dalla parte di fuori,
— To lean on one's elbow, ap-
poggiarsi sul gomito. — To be al-
ways at one^s elbow, esser sem-
pre accanto ad uno, Elbow
room, camjHf, spaào, htogo,--^
To shake the elbow, giuocare a*
dadi, biscazzare, ~To be at the
elbow, esser vicino. — An elbow
of land, un gomito di terra, —
Elbow-chair, s. sedia tf apjng-
gio.
To E%ow, V. a. dare delle gomi-
tate, spignere col gomito,
Enbowroom, s. luogo, spazio bas-
tante per fendere i gomiti, o le
braccia,
E'id, 8. veccfdaja, vecddezsa, de-
crepità,— Ekl, jtersone vecchie,
gente decrejnla,
Elder, adj. maggiore, maggior-
nolo.— .In dder years, in una
età provetta,
EHders, s. pi. gU anziani della
chiesa, i maggiori, gli antenati-
Elder, a. sambuco, speàe tC al-
bero, — Elder-berry, coccola di
sambuco. — Elder vinegar, aceto
tambuchino, — Elder syrup, sci-
roppo sambuchino,
E'iderly, hày attempato, attempa-
lotto, non pia giovane,
Kidersbip, s. anzianità, maggio-
ranza,
Eldest, adi. il maggiore, priom-
genito, — The eldest brother, il
fratello prinu^enito, il pia vec-
chio dituttL — Theddestat play,
colui che ha la mano nel giuo-
care alle carte,
Elecamp&ne^ s. ella, enula, enula
can^aiut, erba medicinale aro*
malica,
K\éct,aàì, detto, scelto.
The Eléct, s. gU eletti, ipredes-
tinatù
To Eléct, r. a. eleggere, scegli-
ere,
Eléction, 8. dexume, t eleggere,
scelta,
Electionéerìng, s. intrighi nelT
elezione dei membri dd Parla-
mento,
Eléctire, adj. elettivo, che può
eleggersi, da deggersL An
elective kingdom, un regno elet-
tivo,
Eléctìrdy, adv. elettivamente,
Eléctor, 8. elettore, chi elegge. —
The electors of the empire, gU
dettoti ddT imperio,
Eléctoral, adj. ^/Irftom/lf.— The
dectoral collie, U coUegjio elet-
torale.— HÌ8 dectoral highness»
sua altezza elettorale,
Electoràlity, ì s. elettorato, dig-
Eléctorate^ { nità e dominio di
elettore,
Eléctoress, ì s. elettrice, mogSe
Eléctress, J di elettore,
Eléctorship, a. elettorato,
Eléctre,s. elettro, amòra.— Elee-
tre, un metallo misto,
Electric, ì 9àj. elettrico, di e-
Eléctrical, S lettro,
Electrf cian, s. elettrizzatore,
Electrfdty, 8. quatità elettrica,
elettricità,
To Eléctrìfy, V. a. dettrizsare.
Electrómeter, s. elettrometro,
Eléctuary, s. elettuario, lattava-
ro, ^ìeiàe di composixUme medi-
cinale,
Eleemòsinaiy, adj. che si dà jter
limosina, caritatevole.
Eleem6sinary, s. eHmoànario, ele-
mosiniere, chi fi limosina,
E'ieirance, i ,
El^ncy, < ••««««»*«•
E^egant, adj. elegante, ben ordi-
nato, ornato, e dicen di favella,
scrittura, o simili Elegante
elegante, bdlo, vezzoso,
EQqgfantly, adv. elegantemente,
El^à^ } »«• '^Si^"^
Eleglast, ìs, un digiaco, serit-
E'iegist,) toredidegie,
E^legy, 8. elegia,
E^Iement, s. elemento, qudlo, on»
de si compongono i misti, e nel
quale si risolvono, ^Elónent,
elemento, princiino,fmdamento
d'una scienza, o oiKe.— Element»
demento, diletto, piacere. — He
is in bis dement, egU è nd sua
elemento, — Hundng is bis de-
ment, la caccia è Vunico suo di-
letto.
ELI
BLU
E M A
To Element, ▼. a. elementare,
comporre (Celementù
ElemiénUl, X^àyeUmenicde^de^
EleménUry, | meniare.
Eloni, s. torta di ragia, detnL
Eléncb, s. argumeìUo sofittìco, to-
Jisma e so/itfno.
To E^Dchiae, t. n. diqnUare, «o-
faticare,
ÉlénchiUy 8. elenco, indice, caia-
Elepbant, s. el^ante, ammale il
pia grande di tutti i quadru-
pedi— To moke a fly an ele-
phaot,y!iiv (Cuna mosca unde-
finte.
wphantfaris, s. elefantiati, torta
fH lebbra,
Ekphàntiiie^ adj. appartenente a
To ÉHevate, v. a. elevare, levare,
m alto, ìnalmre, eta&are. — He
b a little derated, egli è un po-
co allegro^ un pò* ciutcbero,
Elerate^ adj. elevato, inalxato,
eretto,
Eferidon, t. elevazione^-^^The
deratioD of the host, V eleva-
àone deW ostia, — The elevai
tioa of the pelei /* aitezsa del
poh,
Eferitor, 8. colui che alxa, die
sUleca, che leva in alto,
Elevatory, i, devatorio, stru-
menta di cerusico, e serve prin-
àpalmente a levare un pezzo d*
osso ficcato TteUa pia madre,
Slére^ a. scoktrot discepolo, aU
Hevo,
EléTen, adj. undicL — Posseasion
is deren pomts of the law, chi
è in possesso ha un gran vantag-
gio.
Elérentb, aà}, undecimo,
£1^ t. uno spirito errante, come
cki direbbe un fiiUetto,—Eìf, un
demonio,
To Blfy V. a. intricare, come si
dice dal vUgo sciocco de'fiMelti,
i ^MoH fanno le chiome dt^ co-
9aBi che non si possono poi senza
granfiUica districare,
B^fin, ) adj. appartenente a ^pi-
Br6ih,f ritojblldto.
Bnba, %, fisnàuUetto,
flflodr, I. ciocche di capelU o di
crini vUrecdati stranamente
dag^tpirìtieda^JoUettL
Elidt, ad}, e&àro.
To Etfdt, ) v.a. eUoere,cavare,
ToEUdtate, S trarre,
To Elide, V. a. speasare, romitere,
firinpexxii^dere,
Efigibflhy, %, etìgimà,
Ett^Ue, adj. elìgibiie,
^lig^eness, s. eUgibUUà,
^^àmaitìoa, a. bando, r^geMo-
mento,
Elision, 8. elisione, troncamento.
The elision of a vowd» il
troncamento (tuna vocale,
To Elixate, v. a. bollire, lessare,
Elix&tion, 8. elissasùme,
Elixir, 8. elisire, elisirvite,
£1k, s. granbestia, sorta tT ani-
male quadrupede del genere de*
cervi, alce.
£11, 8. nome di misura cT Inghil-
terra che è circa due braccia alla
Fiorentina,
£lHpsis, 8. disse, ellisse, figura
rettorica la quale tronca jKtrte
dd t/ùcorso.— EUipMs, disse, el-
lisse, figura piana, jtrodotta da
una delle semni del cono,
EtUptic, ) adj. eliuico, ellittico,
Elliptical, S di ellisse, che ha fi-
gura d* disse,
£1d1i 8. olmo, sjìezie d* albero, —
An elm greve, olmeto, luogo
pieno d* olmi
Élocdtion, 8. rùnovhnento,
£locdtion, s. elocuzione, es^ìresd-
one, facondia nd parlare,
Elogist, 8. elogista, .
£lógium, ìs. elogio, paneghi-
'Elogy, J co, composizione in
lode,
To £16igne^ v. a. allontanare,
Elofgnment, s, allontanamento,
To Elóng, I V. a. allungare,
To Elóngate, i allontanare,
Elongàtion, 8. elongazione,
To £16pe, V. a. lasciar suo mari-
to, e andare ad abitare con un
adultero. To éio^ fuggire,
scappare,
Elópement, s. ^abbandonar una
moglie suo nutrito, jìer abitare
con un adultero; iljitggire tCun
servo dal padrone,
E/lopa, 8. spezie di pesce, spezie
di serpente,
Eloquence, a. eloquenza,
^loquent, adj. eloquente,
Eloquently, iàv, eloquentemente.
Else, pron. altro, altra, No
man dse^ no body else^ nessun
altro. Some where elae, m
qualche altra paHe, altrove.
He minda noth'mff else but bis
own interest, non bada ad altro
che alproprio interesse,
WUe, conj. altrimente, o^^Be
quiiet, else begone, tacete o an-
date via, — Do as I bid you, elae
you shall sufièr for it, fate qud
che vi comando, aUrimente me
la pagherete, ,
Elsewbére, adv. altrove, in altro
luogo, — From elsewbére, (f aU
tronde, da altro Iw^o,
Eldn, 8. Unno,
To £lùddate^ v. a. dilucidare.
sjdegare, tcbiarare, manifistare,
dichiarare,
Eluddàtion, s. dichiarazione, spie^
gazione,
Eldddative^ adj. rischiarante,
Elóddator, s. interprete,commen^
latore,
Eluctition, 8. s/uggimento,
To Elùde, V. a. schivare, scan-
sare, fuggire, sdàfare, dudere,
Eludible, adj. che si jniò dudere.
Wlven, s. pL di 1S}£, folletti.
Elvelocks, 6. ciocchi di ca^ìdli
intrecciate daifoUettù
Elvers, s. anguillette.
Elvish, adj. ajìjìorienente a fol-
letto,
Elumbated, adj. slombato,
Elusion, a. fraude, fallacia, in-
ganno.
Elusive, adj. elusorio, fallace,
Eliìsorìness, s. eludane, fraudo-
lenza,
Elósory, slò^. fallace, fraudolente,
ingannevole,
To Elóte, V. a. lavar via, nettare
con acqua.
To Elótrìate, v. a. feltrare, tra-
vasare.
Elutriition, s. travasamento, fd-
trazione,
Eiysian, adj. Eliseo,— The Ely-
sian fields, t campi JEHsL
Eiysìum, s. Elisio, i campi ElisJ,
'Ero, è una abbrevanone di
Them. — I love 'em, g/t amo, o
le amo, — I aro not against *em,
non sono conir* essL
To Emàcerate, } v. a. smagrare,
To Emaciate, ] dimagrare,ren-
der magro, emaciare.
Emaciate, adj. magro, scamato,
emaciato,
Emacer4tion, {s. grande sma-
Emaciàtion, 5^*'*^'*^^ ^*°~
dazione,
To Emàculate, t. a. levar via le
macchie, la spordzia,
Emaculatioo, s. il levar via le
macchie,
E'manant, adj. che esce d* tJtra
coao, emanante,
To E'manate, v. n. ememare,
Eroan&tion, a. emanazione,
E'manative, (adj. emanato, ve-
E'manatory, ) nuto, proceduto^
prodotto,
To Emancipate, y,suemanc^re,
mancejìore, liberare che fa il pa-
dre il figliuola, 0 il padrone il
servo dalla sua podestà,
Emancip&tion, s. emancipazione,
Emàocipator, s. colui che enuin-
diìa,
To Emarginate, v. a. levar via
la margine,
To Em&sculate, v. a. castrare.
E M B
E M E
EMO
tagliare o cavare i testicolL—^
To emasculate, indeboUref mer-
varet débUUaret ^90t»are.-3\zsìk
Verse emasculates poetry, il ver-
so sciolto rende la poesia sner'
vota,
KmascuI4tion, s. il cabrare.
To Emb41e» v. a. imballare»
To Emb&lm, v. a. imbalsamare,
Embalmer, a. quello die imbalso'
ma.
To Embàr, v. a. chiudere, ser^
rare,
Embardition, s. imbarco.
Emb&rgo, s. proUnaione di jxu-
sare, arresto pósto a* vasceUL
To EmULrgo, v. a. proibire la
partenza ai vasceUL
To Emb&rlr, v. a. imbarcare.
To Embàrk, v. n. imbarcarsL
To Embàrrass, v. a. Mibarazsare,
intrigare, imhrogj&care,
Embàrrassment, s. imbarassot
imjiedimentOi intrigo,
To Embàscy t. ^fàlsAficarey abas-
sare,
Embàsement, a. cU>bassamentOi
deterioramento.
Erobdssade» a. ambasciata,
Eml^LSsador» & ambasciadore, —
An embaasador extraordinary,
un ambasciadore straordinario,
—The Welch erobaasador» U
bagianni, il cuculo,
Embàssadress, s. amboMÒùlrìce,
moglie d* ambasciadore,
E'mbassag^ ) i. ambasciala^ am-
E'inbassy, S bascerìa, — Togo
upon an embasay, andare in am-
basciata.
To Emb&ttle, v. a. porre in bai-
taglia.
Emb&ttled, adj. merlato,
To Emb&y» v. a. bagnare, lavare ;
chiudere in una baja.
Embédded, adj. immerso in un*
altra sostanza,
To Embéllisbi v. a. abbellire,
Embéllishment» 8. ahbelHmento,
Efmbers, a. ceneri caldea brage,
E'mberwedr, a. le quattro tem^
jìora,
To Embézzle» ▼. a. appropriarsi
una cosa, mancando di fede.
Embézzlement, a. la cosa eh* uno
«* è tqjjrrojnriatOf mancando di
Jede ; o C ajìprojniar» che uno
fa una cosa, mancando di
fede.
Embézzler, a. Mno die «* appro-
pria qualche cosa, mancando
difede.
To Embl&ze, v. a. ornare con
lucidi ornamenti,
To Embl&zon, v. a. adornare
con adomamenti die rilucono.
E^mblem» s. emblema, simbolo.
To EmlilenH v. a. rapprestare,
figurare con simboli, emblemi,
Emblemitic» )adj. emblemati-
Emblem&dcaly S co, di embU'
ma,
Emblem&tically, adr. emblema-'
ticafoente,
Emblématist, t. scrittore d* em^
blémù
To Emblématize, v. a. rappre-
sentare con emblemL
E'mbleinents, s. entrate, o usu-
frutto d*una terra seminata,
Eml)leiuizing, a. Ufare emblemi.
Embóguing, %,foce, sbocca (T un
fiume.
Embolism, a. embolismo,
Efmbolua, a. stantufo^ embolo,
To Embòss, v. Si.Jwr bernoccolo ;
alxnre o formare in curvo e a
mo* di bernoccolo ; intagliare,
Ero'bossinent, a. rilievo.
To EmbóUle^ v. a. mettere in
bottiglie.
To Embów, t. a. piegare come
un arco.
To Embòwel, v. a. trarre le vis-
cere.
Embéweller, a. quello che trae le
viscere,
To Etnbrace^ t. a. abbracciare,
Embr&ce, I a. amplesso, ab-
Embràcement, f braccio.
Etnbràcer, a. chi abbraccia,
Embràcing, a. abbracciamento.
EmbrÀsure» s. cannoniera, quella
ajìertura donde si scarica dai
forti il cannone. — Embrasure»
apertura die si fa in un muro,
jìer dar pia lume alle finestre,
ed alle porte.
To E^mbrocate, v. a. embroccare.
Embrocation, a. embrocasdone,
embrocca,
To Erobróider, v. a. ricamare,
Embroiderer, a. ricamalore.
Embróidery, a. ricamo.
To Embróil, ▼. a. sturbttre, con-
fitndere, scohtpigHare.
EmbróHment, ucor^udone^om-
jngVw.
E'mbryo, \ a. embrione, il parto
E^mbryon, ) concetto ndla ma-
trice, avanti che abbia i debiti
Hneamenii, e dovutaforma, —
A work in embryo, vi» lavoro
abbozzato, un abbozzo,
To Eménd, v. a. emendare,
Eméndable^ òdj, emendabile,
Eméndately, adv. emendata-
mente.
Emend4tion, a. emendazione,
emenda.
E'mendator, a. emendatore, cor-
rettore,
Eméndatory, a^. emendatilo,
correttivo.
To Eméodkate, t. a. accattare,
mendicart.
E^merald, a. smeraldo, pietra
preziosa di color verde,
To Emèrge, v. n. emergere, usar
di sotto la cosa che cojire.
Emérgence, 7 s. emergenza, cosa
Emérgency, y subitanamente
avvenuta,
Emérgent, adj. emergente, die
succede accidentalmente,
E'roerods, I . .
E/meroid», ,»•«»»'«»*•
Eméraionf s. emersione, si (Sex
d'una stella, la quale, jtcr la sna
troppa vicinanza al soie non
può vedersi, e aj^iarisce di nu-
ovo col (Uscostarsene ; si dice
anche del sole e della luna che
cominciano ad uscire dalC ec-
citisi,
E'mery, a. smeri^io, forta di
jìietra ridotta in polvere, cdla
quale si bruniscano i metaUL
Emétic, l adj. cinetico, che ha
Emétical, \ virtù da far vo-
mitare,
Emétic, a. un emetico,
E^meu, )
BW, p "^^ "^
Emfction, s. orina,
E^migrant, a. un emigrato.
E'inigrate, adj. emigrante.
To E'migrate^ v. o. emigrare,
Emigr&tìon, a. emigrazione.
E'minence^ la. eminenza, al-
E'minency, ) tetza, colle. —
'Eminetice, eminenza, eccellenza,
qualità eminente. — Emioency,
eminenza, titolo che si dà a*asr-
dinalL
E^minent, adj. eminente, aào,
elevato. — Emi nent, eminente,
eccellente, famoso, grande.
E'tninentl}', adv. eminentemente.
E'mir, a. emùr.
E'missary, a. emissario, ifiiu.
Emfaaion, a. emissione, ^ttamen-
to,
To Emft, V. a. gettare, metter
fuori, spicciare,
Emménagoguea, a. medicine ein-
menagaghe,
E'mmet, a. unaformica.
To Emméw, v. a. rinchiudere,
imprigionare,
EmóUìent, adj. moU^icotioo, ìesù-
tivo,
Emòllìenta, a. le mediane lemi-
ents, unitivi,
EmóUiment, )
Emollition, S
Emólument, a. emalwnento,
fitto, guadagno.
Emoluménti!], adj. utile, pr^U^
tevole,
Emédon, a. 50ofia.*->£iiiotioii,
%, raddoldment^m,
E M P
£ N A
E N C
emimomet (ardore, agUasiomdi
mente, o di cuore,
To £mp4]e, ▼• a. far una siepe
di palL — To empBietfortificaret
vttcmo con palL — To empak»
chiudere, serrare intomo intor'
no. — To empale, impalare, sor-
ta di suppUsào Twrckesco.
Emp&lemeDt, s. boccia, fiore non
peronco aperto,
To Empannel, v. a. chiamare ai-
CMiu onde servano di giurati m
ima causa.
£iDp4aiiel, s. lo scritto che con^
tiene i nomi de* giuratL
To Kmpirk, t. a. circondare con
pmfirmte, rinchiudere,
To Empéssion, t. a. in^HUSio-
Emp4sàonat^ adj. impasùonato,
E'iopat>ur, s. imperadore,
E^mpoy, s. imperio,
E^mpbasis, s. enfasi, energia,
EmphiUcally» adr. «n/b^icomai-
te, co» enfasL
Empbyséina, s. er^isema.
Bmphysématoua, adj. gonfio,
E^mpir^ s. imperio, stato, e do-
minio (tun in^xradore, — Tbe
eastem empire^ Cimperio tCori-
ente, — Brapire^ imperio, sujrre-
mo dominio, signoria.
Empirìe^ ia«y. empirico. — An
Empirìcal, S empirìcal doctor,
un empirico, un medico, che si
serve della sola notizia della es-
BmfUic,s, un empirico, un ciar-
latano, un cantambanco,
Empiricajly, wàv, empiricamente,
Empfrìciaii), s. empirismo,
^pl&ster, s. impiastro,
To Eroplàater, v. a. impiastrare,
coprire con impiastro,
Bmi^tic, adj. emplattico,
To Bmplóy, v. a. imjnegare,
Etnplóy, a. imftiego,
Empló^'able, adj. che si jmò im-
piegare,
ÉmpJóyer, s. qiiello che impiega,
Emplóyment, s. impilo,
To Empóisoiu v. a. avvelenare,
Empóboner» a. avvelenatore,
Empóifoning, ì a. avvelenar
Smpóisoiinicot, y mento,
Empórìuin, a. emporio, mercato
grande,
To Empóverìab, t. a. impove-
rvre,
ImpÓTcrìalier, a. che impove-
Impórertahment, s. impoveri-
to Empówer» v. a. avtorixsare,
dar potere.
Sf mpres% a. imperadrice, moglie
dimperadore,
Kmpriae, a. impresa, intrapresa,
Efmptier, a. vuotatore.
E'mptineaa, a. votexsa,
E'mpdoo, a. compra,
E'mpty, adj. voto, contrario di
pieno, vano, — Empty vessds
make the greatest noise, la pia
cattiva ruota del carro sempre
cigola. — Empty» vano, leggero,
inutile, mal fondato.- hn empty
man, un uomo di poco senno. —
To have but the empty title of
king, aver il nudo nome di
re.
To E'mpty» v. a. votare, cavare
il contenuto fuor del continente,
contrario d'empiere. — To empty
out of one Toad into another,
travasare,
To Bmpdrple, v. a. render pur-
pureo,
Empuae» a. larva, spettro, f anta»
sima,
To Empdzzle, r, a. imbarax-
mrCf confondere,
Empyéma, a. empiema, quel ma-
lore, quando nella ceantà del
petto si raccoglie molta marcia,
Emp}''rea], f adj. en^ìireo, epite-
Empyréon, S to delT ultimo delo,
Empyréan, 8. Pempvreo,
Emp/reum, ì a. empireuma,
Eropyréuma, j odore, o sa-
pore <r abbruciato,
Empyreum&tk, ì adj. emjnreu-
Empyreum&tical, f matico, die
ha odore e sajìore d* abbruciato,
To E'roulate^ v. a. emulare, gar-
reggiare,
EmuIÀiion, a. enuUaàone, gara,
contesa.
E'mulativef adj. emulante.
Emulàtor, ) 8. rivàie, èmulo,
Emul&treas, j competitore, ga-
reggiatore, emula.
To Emulget v. a. emulgere.
Eroólgent, adj. emulgente,
E^muious, adj. emulo, rivale,
E'muloualy, adv. a gara, con
rivalità,
Emulsion, s.emulsiùne, nome de*
medicamenti che si colano su-
premendo,
Emónctoriea, a. emuntorf,
To Enàble^ v. a. abilitare, fare
abile.
En&blement, a. abilitaxione,
To En&ct, V. a. fare o stabilire
tma /^gg^f ordinare, decretare,
Eo&ct, ia. decreto, determi-
EnÀcture, ] nazione,
Enàctor, f . colui che fa una cosa,
che stabilisce una legge, che pro-
mulga un editto, un decreto e si-
milL
Enalldge, a. enallage,
To EflAmbuab, v. tu fare un im-
boscata, agguatare,
Enimely a. smalto, composto di
ghiaja, calcina, e acqua rasso-
date insieme,
To En&mel, v. a. smaltare, co*
prir di smalto,
Énimeller, a. artefice che lavora
di smalto,
En&melling, a. smaltctmento,
To En&mour, t. a. innamorare,
render innamorato, accender ef
amore,
Enarr&tion, 8. norrassone» norro-
tiva, racconto, raggtta^io,
Enarthrósia, 8. enartrosL
To Encége, v. a. ingabbiare,
To Enc&mp, v. n. accamparsi.
£oc4mpment, 8. accampamento,
To Enc&nker, t. a. corrodere,
corrompere,
To Enc&aey t. a. incassare,
To Enc&ve» v. a. incavemare,
Enc&ustic, adj. encaustico.
Enc&ustice, s. smaltatura, '
Encénia, a. encenia,
To Encbife^ v. a. arrabbiare, ir-
ritare,
To Ench&in, t. a. incatenare,
To Ench&nt, v. a. incantare, dar
forza ad alcuna cosa con qual-
che incantesimo, dilettare in
sommo grado,
Enchànter» s. incantatore, stre-
gone,
Enchàntingly, adv. in modo in-
cantevole,
Enchàntmeot, a. incatUo, cosa
che incanta,
Ench&ntress, s. incantatrice, stre-»
ga,
To Enchargei v. a. incaricare,
confidare,
To Ench&ae^ v. a. incassare, fis-
sar una cosa dentro ad un* altra,
EnchiHdion, s. enchiridio,
Encf ndered, adj. incenerito,
To Encircle, y, a. circondare, in-
cerchiare, intorniare, cingere.
Endrclet, a. cerchio, anello,
EncUtic, adj. enclitico,
To Enclóìster, v. a. chiudere in
un chiostro.
To Enclóae, v. a. chiudere, cir-
condare,
Enc168er, a. che rinchiude, cir-
conda,
Endóaure, a. chiuso, ricinto,
Encémiaat, a. un fxmegaista, un
facitor d^encomL
Encomi&iitìc, ) adj. appartenen-
Encomiistìca), S le ad encomio,
Enc6mìum, s. encomio, elogio,
lode,
To Encémpasa, v. a. circondare.
Encdmpasament, a. circonlocu'
END
END
E N F
itone,
Eacóre, adv. ancora, un* altra
volta, di nuovo.
To Enc6re^ v. a. dimandar la
repetisàone efuna canmna, o tC
un discorso.
£nc6unter, s. scarantìiccia, mf-
Ja, badaltuxo. — Encounteri in-
contro, rincontro, intoppamento.
To Encóuntery t. a. scaramuc-
dare, attaccar la battaglia, az-
sa^ffursi.~^To encotmter, incon-
irare, rincontrare.
Encóunterer, %. antagonista, nC'
mico.
To Encourag^ v. a. animare,
incorraggire,
Encóuragement, s. tracoraggi-
mento.
Encóurager, •• ìAì incoraggisce.
Encóuragingly, adv.m mudo in-
corraggiante.
To Encróacb, v. n. usurpare una
parte di cosa che non f appar^
tiene, e poco a poco.
Encrdacber, a. chi usurpa poco
a poco il terreno o il dritto <f
altri.
Encréachingly, adv. usurpativa'
merUe,
Encróachment, a. V usurpare
poco a poco.
To Encróst, v. a. incrostare.
To Encómber, v. a. ingombrare,
impedire, imbarazmre.
Encumbrance» s. ingombramento,
impedimento, impacàamento.
Enc/dical, adj. enciclico.
En^clopede, \
Encyclopédia» > s. enciclopedia.
Encyclopédy, )
Encycbpédian, adj. enciclope-
dico.
Encyclopédist, s. endchpedisla,
Enc^sted, adj. rinchiuso in una
vescichetta,
E'od, M, fine, estremità, termine.
— 'Rnà,fine, disegno^ motivo, ca-
gione, meta, — End^^ntf, succes-
so, evento, — Tbe farther end of
the Street, PestremUà della stra-
da,— To go to the farthest end
of the world, andare fino atte
partì, le pia remate del mondo,
—I bave it at my tongue*8 end,
r ho alla punta della lingua, —
To come to a shameful end,
fiire una fine ignominiosa. — To
compass one's ends, condurre
a fine il suo disegno. — To the
end that, ff^^ che, affinchè,
acciocché,— -^The war is at an
end, la guerra è finka^—To
make an end of one^ spedire,
o spacciar uno, ammazsxirlo, as-
sasnnarlo, — To bave the better
end of the sta^ essere a cava-
Sere, stare al disopra, — To no
end, m vano, inutìlmente. — To
be at one's wit*s end, non saper
die fare, essere irresoluto, met-
tersi il cervdb a partito, stillarsi
U cervdlo, — He cares not wbìch
end goes forward, non si cura
di nulla, lascia andar le cose
alla peggio. — It made my bair
stand an end, mi fece raccor-
pricdare. — World without end,
per sempre, né secoli de* secoH
Que^a espressione è musonella
liturgia Angticana^-He has got
it by the end, that I was going
to be marrìed, ha inteso dire,
che stavo per ammo^&armi,~^
In the en(£ atta fine, atta per
fine, in fine. — An end's-man,
rivenditore, rivendugHuolo, ri-
gtUtiere.
To Wnó, V. a. finire, terminare,
por fine, comjìire.
To E'nd, V. n. finire, aver fine.
— All*s well that end*8 weì^ la
fine corona V opera.
To Endàmage, \. a. dannegguxre,
recar detrimento, guadare.
End&magement, \s. danno, per-
Endimaging, 5 ^''^ detri-
mento.
To End&nger, v. a. porre a peri-
colo^ e porsi a pericolo.
To Endéar, v. a. render caro,
render grato.
Endéarment, s. atto carezzevole,
cagione (C affetto, C esser caro.
To Endéavour, v. n. sforzar»,
fare sferzo.
Endéavour, s. sforzo.
Endéavourer, s. chi si sforza.
Endécagon, s. endecagono.
Endemia], ^
Endemie, > adj. endemia.
Endémical, >
To Endénize, ) v. a. manomet-
To Endénizen, j tere, dar la
libertà.
E'nding, s. fitte, conclunone. —
The endìng of a controversy, la
decisione d* una controversia.
To Endfet, ^ v. n. accusare, de-
To Endfte, S nunziare.
To Endf te, vja.comporre, scrivere.
Endfctment, is. accusa, denun-
Endftement, S ziazione,
Endf ter, s.acciaator«.~EndÌter,
scrittore, componitore.
E'ndive^ s. indidia, erba rwta.
E'ndless, adj. infinito, senza fine,
perpetuo,
E'ndlessly, adv. tnfimtamente,
senza fine.
E'ndlessness, sperpetuità, durata
senaafine.
E'ndlong, adv. dirittamente, in
linea retta, non oblijuamente.
E'ndmoit, adj. T ultimo, tf /ini ir-
moto, il pia lontano.
To Endoctrine, t. a. indottrinare,
To Endórse, v.a. indossare, por-
re il proprio nome a uno scrit-
to come malleveria che sarà pa-
gato quello cheunaltro s* obbli-
ga con esso di pagare.
To Endorse^ r. a, porre sul dosso.
Endórsement, s. l'indossare, U
jìorre il proprio nome sul dos-
so (Cun obbligo pagativo, come
per malleveria cTesso.
Endórser, s. giratario.
To Endów, v. a. far la dote, as-
segnarla.— To endoir, qpdare
con altri benL — ^To endow, do-
tare, arricchire con qualità bu-
one.— ^To endow.^/òr la fortuna
duna.
Endówer, s. dotatore.
Endówment, s, il dare, assegnare,
o assicurar la dote. — Endów-
ment, arricchimento. — Endów-
ment, dote, qualità buona, do-
no di natura.
To Endije, v. n« supptìre tCin-
gegno, rwesttre.
Endùrable, adj. supportabUe^ sof-
fribiU.
Éndórance, s. durasàane, pazien-
za, sofferenza,
To £nd(ire, ▼. a. sf^ffrvre, sop-
portare.
Endórer, s, sqffèritore, sosteni-
tore.
E'ndwise, adv. erettamente^ m
modo eretto, in punta.
E'nemy, s. nemico, inimioo, — A
professed enemy, un nemico
capitale,
Energétic, ì adj. energico, for-
Energétìcal, f te, efficace.
Energétically, adv. energetica-
mente.
Energie, adj. energico,
To Energf ze, v. a. dare enerva.
E'nergy, s. energia, efficacia,
To Enervate, v. a. snervare, de-
bilitare, spossare.
Enervate, adj. ddfole, privo di
forze, ddriUtiUo.
Énerv&tìon, s. lo snervare, debi-
Utamento,
To Enérve, ▼. a. snervare, debi-
liUxre,
To Enféeble^ v. a. ùyievo&re, in-
debolire,
Enféloned, adj. infellonito,
To Enféofl^ V. a. ùdeudare,
Enféoffinent, s. ir^eudamento.
To Enfétter, v. a. incatenare,
To Enfìérce, v. a. infèrodref
render feroce,
Enfilide, s. un andito, un pas-
saggio stretto,
To Eofilide^ ▼. a. penetrart m
£N G
E N J
E N R
ffHfft tUKUOa
To Eoférce, v. t.Ji)rtjficartt dar
fmBj tstigtirCf ^unuuTCf coifrtit-
gtrtt
To Enfórce^ v. n. provare, di'
MOttrore»
Enfórcflible, adj. costringente,
Eofóroedly, adv. con violenxa,
ounmtanatnente»
Enfórcer, fc cokn che costringe,
To Enfr&ochise^ t. a. ctmmettere
a' ffiai/^ (f un corpo privUe-
giàto.—'To enfraochìse» mano-
mettere lo sdnaooy liberarlo dot-
la lemhl To enfranchise»
pone m Sbertà. — To enfran-
dose, ammettere alla cittadi'
woucu
^abiaéàaemeat, t. òwestittara
ài prkilegio accordato. — En-
iraochÌBement, Pester liberato
éHa carcere, o dalla scMaoUìL
Bofr&nchiser, s. coiui chefian-'
diefgia^ affiranca.
lo Bngigcr, ^impegnare, porre
ó» pegno. — To engagé, impeg-
«flTB» (ìbbHgare* To engagé,
teme a battaglia, attaccare il
nimieo.
^ogigement, è. obbligo, promessa,
impegno, — Engagement, con-
fitto, battaglia, xt^a.
Sogiging, adj. attrattwo, dolce di
ModL
Engaghigly, adv. m modo dolce,
i» nudo attrattivo.
To Ei^àol, V. a. imprigionare,
ToEo^iboU, T.a. tngmrbugUare,
inganbuUare.
To Engirland, r. i. ingkirlas^
dare,
To Eogirrìson, v. a. presidiare,
To Rngénder, v. a. generare,
prwhtne,
Sogénderer, s. cobU che genera,
To EogiM, T. a. illuminare, lus-
trore,
S^Qginc^ M, macchina, ordigno,
stntmento, ingegno, — Engine^
tromba da estinguere UJuoco,^^
An engine, art^ido, astusàa,
ftntagèmma,
Si^béer, s. ingegnere, rUrovator
^ i^qpà e di macchine,
^iigiaery, s. P arte delt ingeg-
iKre, ortijgfima, artificio, astu-
ta,
To Engfrd, )t. a. dgnere, cir-
ToEogirt, \ condare,
E'o^and, s. Inghilterra,
-B^ogiiib, s. r Incese, la lingua
Incese, ^To apeak EngUsh,
pmbw Inglese„~^n English
man, un Ing/lese, — An English
«Oman, una Inglese,
ToEnglut, 7 V. a. inghiottire,
•io j£Qgorge,3 ing<0ore%
To Ener&fC t. a. nwestare,
EngTÀmnent, s. ùmestamento,
To Engràpple, v. n. lottare,
To Engr&sp, v. a. (ferrare,
To Engr&Te, v. a. incidere m
rame, in legno o in altra cosa,
— To engrave, far tacche in
sasso o in legno, — To engrave^
imprimere, scolpire in mente
altruL
Engraver, s. incisore, intaglia'
tare,
EngraTeiy, } s. vnta^iatura, in-
Engràvìng, j| ta^,
To Engróss, v. n. scrivere al
netto, copiare al netto, — To en-
gross a commodity, incettare
una mercanzia con disegno cf
esser solo a venderla, — They en-
gross ali the trade to them-
aelves, si rendon padroni del
commercio ad esclusione d^ ogn*
altro,
Engrdsaer, s. chi copia al netto,
"-Engrosser, incettatore di der-
rateper rirenderle,
Engrósaing, \8, il co^tiare, o
Engréssment, S scrivere a netto,
— Engrossing, incetta di der-
. rate per rivenderle,
To Enguird, v. a. proteggere, <&-
fendere,
To Enhànce, v. a. incorare, al-
zare il prezzo, To enbance^
alzare, levar in alto. — ^To en-
hance, laudare, encomiare, onde
cresca istima, — ^To enhanc^ ag-
gravare, render peggiore,
Enhincement, s, aumento in va-
lore o valuta, Enhanoement,
aggravamento di male,
To Enbirden, ▼. a. incoraggutre,
Enhannónic, adj. enarmonico,
En^ma, a. enimma, detto oscuro,
che sotto velame delle parole naS'
conde senso allegorico.
Enigmàtìc, 7 •. .
in^tìcal. \ «"il- «n»"»»^-
Enigm&tically, adv. enimmatica-
mente, m modo coperto e os-
curo,
Enlgmatiat, a. colui che parla o
opera ambiguamente o coperta-
mente,
To Enjgmatfze, v. iLjare enig-
mL
To Enjéin, v. a. ordinare, pre-
scrivere,
Enjóiner, s. che ordina, che pre-
scrive,
Enjóinment, a. ordine, comando,
To Enjóy, v. a. godere, sentir
piacere,
Énjóyable^ adj. godibile.
Enjóyer, a. uno che gode, che
/nàsce,
ÉnjóymeDt, s./elicità, godimento.
To Rnkfndle, v. a. accendere, in-
fiammare,
To Enl&rd, v. a. lardare,
To Enl4^^ V. a. ampliare, am-
pbfìcare, aggrandire, diffonderàf
accrescere, dilatare, To en-
laTge,.dar libertà ad un prigio-
niero,
Entirgedly, adv. ampiamente.
Enl&rgement, l a. ampHazsonet
Enl&rginjg, S dUatazione, am-
piyiauàone, aumentazione, ag-
grandimento, dilatamento,
Enl&rger, a. emystlificatore.
To Enlfght, ) V. a. tZ^ummore,
To Enlighten, 5 dar kHne,schi'
a
etrtre,
Enlk^htener, a. iUuminatore*
To Enlfnk, v.a. incatenare,
To Enlfat, v. a. arrotare, assol-
dare.
To Enlfve^ ì v. a. animare, av-
To Enliven, | vivare.
EnUvener, a. cosa che anima, che
dà nuovo vigore, che invigorisce.
To Enltìmine^ v. a. illuminare.
To Enméah, v. a. annodare^ in-
tralciare.
E'nmity, a. nemicixia, inimicizia,
Ennéagon, a. enneagono, fgura
solida di nove angoli eguaU, e di
nove caiUL
To Ennóble^ v. a. nobilitare, Jar
nobile.
Eonóblement, a. il nobilitare,
Ennói, a. noja, tedio, fastidio,
Enodàtion, a. t levare, o tagliare
i nodi, lo sciogliere una diffi-
coltà,
Enórmity, } a. enormità,
Enònnouaneaa, i atrocità.
— Enonnity, ddiUo enorme, o
atroce,
Enòrmous, adj. enorme, nefando^
atroce, scellerato,
Enórmoualy, adv. enormemente,
Enóugb, a^ sufficiente, bastante.
Enóugh, a. sufficienxa, il neces-
sano,
Enóugh, adv. assai, a bastanza,
a st^fficienza. It ia enough,
basta. Sure enough, certamen-
te, sicuramente, senza dubbio^.—
I know it well enough, lo so pur
troppo bene. Enough is aa
good aa a feaat, chi ha assai è
ricco,
To Enóunce^ v. a. dichiarare,
Enòw, pi. di enough, m mimerò
ti^fficiente.
Enràge, v. a. irritare, arrabbiare,
far dare nelle smanie.
To Enr^ f
To Eorapture, > v. a. rapire.
ToEnràviab, )
Entiviahment, i. r^pimentOf rat»
to.
E N T
E N T
E N T
Te Enrégittcf, t. a. regutnre.
Enrfch, V. a. arrecdùre, render
ricco.
Enrìchment, s. arrichimenio»
To Enrìdge» ▼. a. formare deOe
cime,
To Enring, v. a. accerchiare,
To Enrfpen, v. a. nuUurare, far
nuUuro.
To Enrivev v. a. ^xucare, fen^
dere,
To Esróbe» v. a. vetUref mve^
tire*
Enról, V. a. arrolare^ scrivere nel
ruohf rcgislran.
EnroUeTy a. registraiore,
Enrólment, s.regisiramenta, few-
rolaret il registrare,
To Enróot, v. a. piantare.
To Enróund, v. a. circondare,
E'ns, s. ente, essere,
Ensampl^ s. esemf)lare, esen^ìht
modello,
To Ena^ple,' v. a. esempl^are,
To Ensanguìne, v. a. mtoMigiM-
nare,
To Enadiédule, v. a. inserire in
una schedtUa,
To Enscóoce^ v. a. fortyicare,
assictuwre,
To Enaéal, v. a. imprimere, sigil-
lare,
To Enséam, v. a. ctuàret orlare,
— To enséam a bawk, alenare
unftlcone,
To Énséar, v. a« cauterizzare.
Ensemble, n. V insieme,
To Enshiéld, v. a. jtroteggpre, di,-
fendere,
To Enshrfne» v. a. rinchiudere
in uno scrigno,
E'nsifbnn, a^). ensiforme,
E^nsign, ) 8. alfiere, grado
E'ntìgnbearer, f di mmUia, ed è
quel che porta V insegna, — £n-
iigiiy scpransegna, segno,
Wangncy, s. carica cf alfiere,
Enslded, ad), jtosto nel cielo,
cononixxato, reso immortale.
To Enalave, v. a. caUvoare^ fare
servo, o schiavo,
Enslàvement, s. schiavUà,
Ensl&Ter, s. ehefo schiavL
To Easóe» v. a. nascere, «ve-
mre,
Ensóranoe^ a. assicuran»a,
Ensórancer, è, assicuratore,
To Ensóre^ v. a. assicurare, ob~
òligartiaqualcheduno, mediante
una somma di danari, di rapa-
rare la perdita che* egUpotrebbe
fare.
"Ènsùrer, s. assicuratore,
EosCirìng, s. r assicurare,
Ent&blature» ) tutrckitnwe, quel
Entablcmeot» S membro (T ar-
chitettura che posa immedfata^
mente sopra colonne o st^ntt.
EntàiI, H. sostitudone (termine
legale). — To cut off tbe entail,
annullare, cassare, cancellare
una sostituàone,
To Entàil ao estate, sostituire un
bene, fare ima sostitusàone. — To
entail, scolpire, intagliare,
Ent&tler, s. colui o colei che ha
sostituito i suoi beni
To £^at4ngle^ v. a. intralciare,
imbarazsare, confondere, m-
volvere in difficolta,
Ent&nglement, s. imòaraxzo, per-
plessità,
Eotàagler, a. ohe imbarazza,
To E'ater, v. a. entrare, andar
dentro, — To enter upon an es-
sate, prender jtosssno d* un po-
dere.— ^To enter a thing tnto a
book, appuntare che che d sia
in un libro, — To enter a scfaolar .
in the university, ammettere uno
scolare in una univerntà,'-To
enter one*s sdf a soldier, arro-
tarsi, ofarn soldato,— To enter
an action against one, intentare
un astiane contro ad uno, — It
never entered into my mind,
non m* è venuto mai in pensiero,
— To enter into (»^rs, prender
gli ordini sacrL — To enter into
bond, mallevare, entrar malle-
vadore,— To enter upon a de-
ngn, cominciare un disegno.
E^nterìng, s. entrata, ingresso,
To Enterlice, v. a. frammis-
chiare, intrecciare,
Enterécde, a. enterocek,
Enterólogy, s. enterologiiu
Enteròmphalos, s. ernia cMTitm-
bilico.
Enterpàrlance, s. eonfiarenxa,mu^
tuo discorso,
E'nterprìse, s. impressa, disegno,
attentato,
To E^nterprìse, v. a. imprendere,
intrapprendere, pigliou^ a ope-
rare, aifìpctrecckiarsi.
E^nterprìser, a. imprenditore, m-
traprenditore,
E^nterprinng, sÀ}^,audace, ùttrap-
prendente,
To Entertitn, v. a. trattenersi a
parlare con altrL — ^To entertain,
trattare a mensa, dare de desi'
nari, ^To entertain, ricevere
altri volentieri in casa^-^To en-
texxsàxk, mantenere al propioser'
vigio, To entertain, avere e
tenere in mente^JTo entertain,
intrattenere, dimrlire con parole
0 m altro modb, — ^To entcrtain,
ammettere con satirfadone,
Enteri&iner, s. chi mantiene altri
al proprio servigio, 'Enter-
tùoer* chi dà de deèinor L^——
Entertainer, chi f vntraUkne e
tifUverte,
EntertÀining, adj. grato, piace-
vole, che dwerte,
Entertainingly, adT. piacevoU
mente:
Entert^roent^ a. U conversare,
V intrattenersL Entertain-
ment, trattamento a tavola, ée-
sinare lauto, — Entertahunest,
U trattar F ospite bene. — Enter-
tùnmcnt, lo stato del ricever
pa^ come servo o come soldato,
•—Entertainment, passatempo,
divertimento. — Entertainment,
breve dramme, che per lo piava
dietro alla Insedia, o aUa com-
meetia.
Entertlssued, adj. intessuto.
To Enthróne, v. a. collocare sul
trono, elevare al trono.
Enthù^asro, a. entusiasmo, vera
o pretesa ispbrasàone,
Enthósiast, uentusiaste^anatico,
che pretende esser in spirato.
Enthusi&stic, )adj. entusiasd'
Enthusiastical, ) co, fanatico.
E'nthyroem, s. erìUmewuu
To Entlce, t. a. allettare, ades-
care, indurre, trarre, invUare,
Entfcement, a. adescamento, tu-
vilo, lusinga, istifftmento, ve*-
zo.
Entfcer, s. lusinghiero, incitatore,
istigatore.
Entfcingly, adv. m modo lusing-
hevole.
Entfre^ adj. intiero, indiviso, —
Endre, non rotto, intiero. — En-
tire^ compiuto, che ha tutto
quello che deve avere, — Entire,
sincero, cordiale, — Entire, sodo,
sicuro, fisso, firmo, solido.
Entfre, s. senza mistura, senza vi
sia dentro lega, — Faidre, fedele,
onesto. — Entire, pieno del debito
vigore.
Entirely, adv. intieramente, com-
f nulamente, fidelmente,
Entireness, | a. intierezza, totaU-
Enti rety, S tà, pienezza, V es-
ser compiìUo, onestà, integrità,
E'ntitative, adj, entitativo,
E'ntitativdy, adv. in modo enti-
tativo.
To Entitle, t. a. confiirire un
titolo. Dar un nome o %m ti-
tolo, che ti distingua dagli altri;
Intitolare un fioro o scruto:
Dar diritto od una cosa, o aver-
lo.
lSfnÙty,s. entità, ente.
To Ent6il, T. a. allacciare, ac-
dnappare, ingannare.
To Entémb, v. a. metter neSa
totnba, nel sepolcro.
Eotómbment, s. sepoltura.
E N U
E P I
E Q U
Eotomélogy, t^emomUagÌA
To Eotrail» v. t. vUraldaret a^
nhtppore»
K'ntrails, s. ff imieUini^ le init'
riom, k hudtUa, le mMVir.
E'ntrance, s. entrata, ùtgrttio. —
Entnoce-moncy, erUratOj fuel
che uno tcoiare paga al maestro
nd cominciare ad imparare,^^
Bntnnce^ entrattmra, accetto,
— EDtnnce^ prineipio, cornati-
damento*
To Entrioce, v. a. reitder etto-
tìcoy mandar inedad*
To Entripy v. t. acchiappare.
To Eotréftt, V. a. iuppkcartt cHe-
aere uttndemeidef pregare^ jcon~
fMrare. — To entreit, trattare,
éoearrerey pariara, ragionare,
->Not to bc cntreated, imetara'
Mfe.
Eotréatance^ \b, preghiera, is-
Bxaxéatyt y tantOféomanda,
ndùedot wupphoa, tcongiuro,
tiretto prego,
attiry, s. andcorigf anttporto,
amtitoé — Entry, entndth — The
endy upon the mass, f tigrotto
édlamema.
To Entùnc^ v. a. intonare, m-
To Eotwfne» ) v. a. ttttordgHìtre,.
ToEotwiat, \ anolg^re, cigne-
reintonuK
To Eoubilate^ v. a, tchiarire
dalie nMvole,
To Enucleate^ v. a. ditcuterey
etaminaref conmderartjtptegore»
BmrieAHon, a. ^piqganofi^ mo-
To Emrélope^ t. a. imìiktppare,
uuxHgere, aiovuoppare*
Eoveiópe, ■• la com m eia im'
dira i itweioey oèùwolttu
To Eovéoom, v. a. Moefenmv,
ùUotdcore»
To EoTénnei]» v. a. invfrmi'
E'DTÌable^ adj. tnddiabile,
Enriery a» inndiatore, tmwbo-
Ince,
E^OTÌoua, a4}> invidioto,
Efovioudy, adv. iundiemmente,
To EoTfron, t. a. intuì mime, dr"
conaarc
Environa» a» il nctnofo» t oofif-
tonn, t /iMi{gM droofUsdR».
To Enómenitic^ t. a. tmanerare»
MMMBtrttlOD; 8* €IIIMMniSMIfl0»
Eoomerativc^ a^ ciMMMroiils»
To En^Bciate^ v. a. emmàart,
eMtgart, atcaiantre*
Eanditiofi» a. aMtfidaawfie.
EoiiodatiTe^ adj. enundatioo,
Eoiiiiciativdjr» adv; diddaratth-
^nvoy, a. un indato,
E'nvy, t. intÀdia.
To E'nry, t. a. mwt/irmp.— Bct-
ter envied than pitied, è meglio
eccitar invidia che pietà,
To Eowhéel, v. a. àrcondare,
To Enwfden, v. a. allargare,
To Enwómbt v. a. ingravidare,^—'
To Enwomb» teppeltire, natcon-
dere, edare,
Eòlian, l adj. denotante uno dd
Eòlie, S dnque diaieUi ddta
lingua Greca,
fiólìpile» 8. eolipila.
E'pact, s. epatta, gH ttndid giorni
d»e furano aggiunti, per pareg-
giar C anno tolare colC anno co-
mune dèlia luna,
Epiulement, s. gabbionata, Jk»-
dnata,
Epéntbesis, s,epented,
E pha, t. ^ mimerà fra gli an^
iichi Ebrei,
Ephemeray %,frbòre che dura un
giorno,
Ephémenc, S ""
Ephémerìs* 8. effenteride, libro
dove i calcoli d registrano, con-
tenente i moti, eie t^parenxe de
corpi tuptruffU
Ephémerìst, %, cdui che t^t^jpUca
aie efemeridù
Ephémerous, adj. ^mero,
W^Yioà, urfod,
e^Lh^''-^''*'^^-
Epicéne, adj. epiceno,
E pie, ad|» epico, erdco,
E^pic, t, poesia epica,
E'iNcure, s. un epicwro, un uomo
dedito alle voluttà,
Epicuréan, a. uh Epicureo, un
discepolo Epicureo,
E'picurìsnH •• dottrina <f Epi-
curo, Epicurismo, — Epicurìam,
vita Epicurea, vita lic^uàosa,
Epicj'cle^ 8. epicido, jnccòl cer-
chio, die descrive col moto dd
suo corpo il pianeta, e per sua
ctrconferensa lo muove,
Epicy'cloid, 8. epiciddde.
Epidemie, ì Bd}.epidemioo,uni-
EpidémieaV S venale,
Epideiny, 8. epèdemsa, malattia
coniagsosa,
Epidénnia, 8. epidermide,
Epigiatrìc, a^ epigastrico,
Epig&atnini, 8. epigastro, la parte
antenore dd ventricolo,
Epigl6tti8, 8. qùgfoUa,
E pigratOy 8. epigramma,
EpìgraiDin&tìc, 7 adj. epigramt-
Epigramm&tieal,) maiico,
Bpigraininati8t, 8. compoeitor di
epigrarnsuM, *
b pigrapa» a» cpsgtafe, tscnwntf
cella,
B^pilepsy, 8. qnlessia, mai cadu-
co, mal maestro,
Epiléptic, > adj. epHetico, che
Epiléptical, ( patisce (t epdessa,
E'pìlogue, 8. epilogo,
E'pimone, s. einnume, figura rd»
torica,
Epin(cion, a. qtinicw.
Epfphany, s. Epifania, giamo
frslivo, che d cdebra a* sd di
Gennaro; diced con vocabolo
corrotto Befania.
Epiphonéma, s. epifimema,
Epfphora, 8. epifora,
Epfphysis, 8. ejnfisL
Ep{8copacy,,8. episcopato, vesco^
vato,
Epfscoptl, adj. ejriscopale, vesco-
dle,
Episcop4lian8, s. qudli che ten-
gono j)er i vescovi,
Episcopate^ s. vescovato,
E^pisode, 8. qrisodio, digressione,
Epiaódic, f j. ...
E^ical, I *^J- ^^'^"^
Epispiatic, adj. episfìaslico,
Epfstle, s. epistola.
Eplsder, 8. colui che legge le epis-
tole in una chiesa cattedrale, —
Epiafler, uno che scarabocchia
epistole; cattivo scrittore di Ut-
tere,
Epfstolary, ) adj. epistolare, epis-
Epistólical, I tolico.
Epistole, 8. architrave,
Epftasts, 8. epitasi,
E'pitaph, 8. epitaffio,
Epithal&mium, a. epitalamio,
E'pitheiD, 8. epittima, pittima.
E'pithet, 8. qtiteto,
To E'pitfaet, V. a. epitetare.
Epitome^ 8. epitome, sommario,
To Epitomiae^ ▼. a. fare un epi-
tome, epUomare,
Epftomiaer, 7 -^ _^
EèitomUt, J ••«f'towfltore.
EWh, }
E'^{ ''^'^
E'pode, 8. un epodo, parti di
poesia lirica.
Epopèe, 8. epop^,
E'pulary, 9àj,epiulonesco,
Epulàtion, 8. gozsudg&a, ban-
chetto,
E'ptiHa, 8. epu&le, tumore o es-
crescenxa di carne che viene
nello gingive,
Epulótic, adj. epulotico,
EquaUKiy, 8. uniformOàtUguag"
Uanxa,
E^quable, adj. equabile, un^òrme,
E'quably, adv. equabilmente,
E qual, ai^ eguale, pari, simile,
E'qual, adv. qualmente, al pari,
E'quala, s. simili, pari, 8imt-
gHanti,
£ Q U
To Equa], ) t. a. ogguaglìart,
To E^qualiae^ S pareggiaret ag^
guatare, — ^To equa], corriqHmm
dere.
Equility, t. eg^aiUà, parità.
E'qually, adv. egwdtkente,
Equ&ngular, adj. equiangolo,
Equanimity, s. equanimità,
Equ&nimoua, adj. equanimo.
Equàbon, s. equazione,
XquÀtor, È, equatore^ la Unea
equinoziale,
Equatérial, adj. tqfpartenmte alT
equatore,
E?u^. [ '^' scuderia, scudiere,
Equéstrìan, adj. equestre,
Equiingular, adj. èquiangolare,
che hagU angoli egwUL
Equicróra], 7 j,
Equicrdre,J ^-eq^crure.
Equidfstance^ a. equidistanza,
Equidfstant, adj. equidistante,
Qualmente distante,
Equidlstaotly» sAv. equidistante-
mente,
Equifórxnity, a. equalità uni'
forme,
Equilitend, adj. equilatero, che
ha i lati uguati,
To Equilibrate» v. a. equilibrare,
pesare ugualmente.
Equilibr&tion, s,equitibrio, equUi-
orazione,
Equilfbrìoui» sAj, che è in equi^
Ubrio,
EquiUbrìum, s. equilibrio.
Equinóctial, adj. equinoziale.
B'quinox, 8. equinozio,
To Equfp» V. a. apparecchiare,
fornire, allestire, preparare, ar-
redare, mettere in punto, mu-
nire provvedere,
E'quipage^ s. apparecchio, arredo,
corredo, fomimenio, guemi-
mento.
Equfpment, s. apparecchio, ar-
mamento, equipaggiamento.
E'quipoiae, $,peso eguale, equi-
Ubrio,
To E'quipoise^ v. a« equil&rare,
mettere in equilibrio,
EquìpoUence^ ) è, equipollenza,
EquipóUency, i equivalenza.
EquipóUent, adj. equipoUenU,
equivalente, di valore, e pregio
uguale,
^EquipÓDderance» ) s. equqxmde-
Equipónderancy, $ ronza,
Equipóndenuit, adj. ^u^xytuk-
rante.
To Equipénderatoy ▼. n. equi-
ponderare.
Equipóndioua, adj. dtugual peso.
E'quitable, a4j. equo, giusto, ra-
gionevole.
E'quitableneis, s. equità.
ERG
E'quital>ly, adv. con equità, gius-
tamente.
Equit&tioii, s. equitazione.
Efouity, a. equità, giustizia. —
liie court of equity, corte delT
equità, la cancelleria, che non
giudica secondo la legge scritta,
ma secondo l'equità.
Equfvalence, ì . ,
E^ufvJency, { •• «?»««*»»•
To EqufTalence» v. n. equivalere.
Equlvalent, a^j- eqttivalente, di
valore, e di pregio eguale,-~To
give an equivaleot, dare un
equivalente.
Equivalenti s. Pequivalenie, equi-
valenza.
£qufvalent]y, adv. equivalente-
mente.
Equivocai, adj. eqtdvoco, dubbio,
ambig^ào,
Equivocally, adv. equìoocamenie.
To Equivocate^ v. n. equivocare,
Equivoc&tion, 1 a. eq%ùvoco, am-
E'quivoque, j biguità di pa-
role,
Equivocator» s. equivocante, che
equivoca.
E'ra, s. era, conto di tempo da
una certa data o epoca.
To Er&diate» v. n. irradiare, tr-
raggiare,
Eradìàtion, a. irradiazione, irrag-
giamento,
To Eradicate^ v. a. sradicare,
estirjìare.
Eradlcition, a. lo sradicare, estìr*
pamento.
Eràdicative, adj. eradicativo.
To Er&se^ v. a. raschiar via, dis-
truggere.
Eiiaement, ) s. scancellamento,
Er&sure^ y lo scancellare.
Erenów, adv. avanti questo
l«mpo^— Ere, prima che, pia
tosto, anziché.
ci tfaO'0^fSAf,frappoco,ben presto,
Erewhile» I adv. qualche tempo
Erewfailea» j fa, avanti poco tetn-
pò.
Eréct, adj. dritto, diritto, ritto in
piedL
To Eréct, V. a. erigere, ergere,
innalzare, rtzzare, levar su,——
To KncUfibbricare, costruire.
ErectioD, s. ^rnson^^— Erection,
ec^fido, struttura.
Eréctnessi i. eretta positura di
corpo.
Ercctor, i. erettore.
E'remite, a. eremita.
E^remitage, a. eremitaggio.
Eremitica], adj. romito, religioso,
solitario.
Erept&tion, a. Fusdr rampicando.
EréptioD, s. ff^nmento.
Ec'got, a. sperone nei cavalli.
ESC
Enngo^ a» erin^
Erfater, > « . .»
E^nnine^ s. ermettino.
To E'nmne^ v. à.fiderure der.
meUtno.
B^rroined, ^dj.fiderato d'ermel-
lino.
To Eroder v. a. roder via.
To E^rogate, v. a. erogare.
En^tion, a. erogaaùme.
Erósion, s. erosione.
Erótic, è.. ^
Er6tì4 i«4h «■**«•
To E^rr, v. n. errare, tbagkare.
E^rrable, nÀ},soggdto aderrve,
a sbagliare.
WrrsaiàtS. messaggio, amboKiatù,
— A aleeveiesa errami, un mes-
saggio impertinente.
Wmntf adj. errante, vagabondo.
— A knigfat errant, un cavaliere
errante.
E'rrantry, a. Pandar attorno
senza saper dove. — ^Emntiy,
cavalleria f impiego d^ anti-
mi cavaben erranti.
Errila, s. errori di stampa.
ErrÀtic, 7 ^àiyerratico, errante,
Err&tiód, { vagabondo. — £r-
ratic ttara, sttìie errantù
Err&ticaUy, adv. erratamente,
senza regola.
Enitum, M. errore di stanata.
Errhine, s. errino.
Erróneous, ailj. erronea.
Err6neous]y, làv. erroneamente.
Errófieousnesf^ s. falsità.
E/nor, 8. errore.
E'rs, a. legume simile tU pisello,
ma di sapor men piacevole.
Wne, È. il linguaggio degjH Seat-
zen che non ha che fare col mo-
derno Inglese.
E'rsh, \B.la pa^ che rimaste
E4nb, ) sul campo, dopo che
il grano è stato tagliato,
Wnt, ^adv. altre volte,
E^rstwhlle^ ) tempo fa, antica-
mente.
Erubéacence^ la.
Erubéscency, j modestia,
sore.
Erubéacent, adj.
To ErtJct, I
ToErócUte, {^•••'^«^
EructitioD, B.eruttttmone.
B^rudite^ a^j* erudito.
EruditioD, 8. erudiaione.
Eriligiiioua, adj. che partecipa
detta natura di rame.
Erdqptìon, a. eruzione, ^orto che
n fi per uscire.
Eruptive, adj. traboccante, voop-
piante.
Eiyfipelai^ z.risqM)la.
Escalade, a. scalata, scalamesUo.
E S S
EST
EVA
Esc&Iop, I. tpezie di canchigHa,
Ssc4pe» t. fiigiat tcampo. — Bi-
cape, errort, mgantio, sbaglio,
To Escipe, V. a. tcamparCf à-
berarù di periaUot salvam, fug-
are, scappare, — The fiuilu that
bare eacaped the press, gfi er-
rori eke tomo scorsi neOa stam-
Escbalóty s, scalogno,
E^acfaar, a. escara, erotta che
viene sopra le piaghe,
Eschéat, a. successione del JVu-
datoario alle terrea o ad altri beni
per confiscasàone, o tUla morte
del surrogato senxa eredi,
To Eacbéat, ▼. n. succedere per
diritto di coi^scasàone,
To Eacbcat, v. a. confiscare, se-
To Eschéw, ▼. a. evitare^ schi-
fate, schivare, ^uggirCf jcan-
To Baeort, t. a. scortare^ con"
Wweort, a. scorta, conoogfio.
E^tculenty adj. esculento,
Etdhcfaeoii, a. P arme della fa'
wi^&a ; ocudo,
"Bsaecy, a. la prerogativa che il
primo d^ soà ha di scegliere
fuamdo si fata divisione (Cuna
Espèller, a. ^MUKera di giardino,
Esp&rcet, a. spezie di tr^ogìio.
Espédal, adj. spedale, singolare,
particolare,
KspédaU j, adr. qtecialmente,
EaplanÀde^ a. spianata, termine
dsfart^caxtone,
B'apleta, a. T entrata o il pro-
dotto <tuna terra, o campo,
Eapóusala, a. tposatbào, la solen-
lÀà dello sposarsL
To Esp6uae» v. a. sposare, pig-
liar per mùgjtie, — To espouse,
maritarsL — To espouse a inan*8
CÈnMe,pi^iar la difessa «tuno,
abbracciar la sua causa,
To Eapy', V. a. seoprirt, scorgere,
vedere, — ^To Eapy, spiare, osser-
vare, considerare, tnvesttgare,
Eaquf re, a. scudiere, titolo di no-
biltà,
To Eaqdre, t. a. servire come
scudiere, accompagnare,
Eaqulry, t,il titolo di scudiere,
Eai&y, u.sagpo, cimento. — Ea-
say oisi deer, la camedelpetto
^un cervo,
To Essiy, V. a. saggiare, far il
saggio provare,
Eaa&yer, ^ a. colui che fa dei
Esi4yist, I saggL
E'sieiice, a. essenza, tessere di
tutte le cose, — Eaaence, estenioa,
sorta di liquore tratta per distil-
lazione da che che sia,
To E^saence, v. a. profumare,
dar odore. — An essenced fop,
un zerbino attillato e prt^u-
meUo,
Essénes, a. essenj,
Esséntial, adj. essennale,
Esséntial, a. /* esaenàaU d^una
cosa,
Eaaenti&Iity, t. essensàaUtà,
Esséntially, adv. essenzialmente,
Eas^in, ^a. sctua legate per
Eaaóine, \ Fassenxa duna per-
sona citata a comparire in gnu-
tixi^^
To Easóin, ▼. a. scusare una
persona che non con^tarisee in
giustizia,
To Est&bliah, t. a. stabilire.
Est&bliahment, a. stabilimento,
stato,
Est&te, a. stato, eondisàone, r
Eatate, beni,fatcoltà, un podere,
— Eatate, stato, ordine, o corpo
poHtieofrà i soggeUi d'un r^^o.
«—A real and peraonal estate,
beni mobm, e immobili, — An
eatate left one^ im* eredità, —
Man*8 eatate, C età virile,
Estéem, 9,stinui,<^rimone, pregio,
conto,
To Estéem, t. a. stimare, far
conto, avere in pregjio, onorare,
— To Estéem, giudicare, perir-
iorif , immaginare,
Eatéemer, s. stimatore, assessore,
giudice che tassa U prezzo, e
che regola il valore delle cose,
E'stimable, adj. d^no di stima,
E^stimate, a. estimo, valuta, —
Estimate, stima, pregio, conto,
To E'stimate, t. a. stimare, dar
Sudicio della valuta (Vun cosa,
valutare, apprezzare.
Estimàtion, s. estimo, stima,
E^stimativet adj. estimativo,
E'stimator, a. estimatore.
E^stival, adi), estivo, di state,
Estépel, > a. ostacolo, impedi-
Estóppel,) mento.
Estóver, s. nutrimento, mante-
nimento, alimento,
To Estringe^ v. a. alienare, slar-
nare, dissuadere, risnuovere,
Estr&ngement, s. aUeruadone,
Estr&ngers, a. alieni, stranierL
— Eatrangera, quelli che non
hanno parte nel riscuotere le
tasse,
Estréat, a. copia vera éCun ori-
ginale,
To Eatrépe, ▼. a. guastare, rovi-
nare, danneggjiare ì vocabotacdo
legale,
Estrépement» $, roima, danno,
danneggiamento! gergo della
gente di legge.
E'stuance^ s. calore,
E'stuary, a. braccio di mate, face
d^unjiume,
To E'atuate^ v. n. bollire, far
Russo e r^usso,
Estu&tioo, s. bollimento, flusso e
riflusso, estuasàone, agitasùme,
commozione,
E^sture^ a. violenta, commo-
zione,
Esàrìent, adj. esuriente,
E'surìne, adj. esurino,
To E'tch, r,A. scolpire con aequa
farle.
E'tchnig, a. f. intaglio con acqua
farle.
Eternai, adj. etemo.
EtémaUst, s. uno che credo die
il mondo sia sempre staio,
To Etémalize, v. a. eternare.
Etémally, %ày. eternamente.
Etéme, adj. etemo.
Etémity, a. eternità.
To Etémìze^ v. a. eternare,
Etésian, acy. etesio.
Esther, j. elemento pik soUUe deW
ària; ^terv— .Ether, la materia
delle reguni edesti,
Rthic, )adj. morale, appar-
E'thical, ) tenente alla morale.
E'thically, adv. eticamente, mo-
ralmente.
E'thics, s. etica, scienza de cos-
tumL
Fthiop, 8. Etiope.
Ethmòidal, adj. etmoidale,
Ethmóides, a. etmoide,
E^thnic, l adj. etnico, gentile,
E^thnica], S pagano; non Giu-
deo e non Cristiano,
Ethológical, adj. che tratta della
morale,
Eùòloffy, a. eteologia.
Etiquette, a. etichetta,
Etymológical, adj. etimologico,
E^nnológically, adv. etimologia
camente,
Etjmiol^gist, adj. etimologista.
To Etymólogize^ v. a. trovare V
etimdogia delle parole,
Etymólogy» & etimologia,
E'tymon, s. origine; parola pri.
nativa,
To Ev&cate, } t. a. evacuare,
To Ev&cuate, ) votare,
Ev&cuant, adj. evacuante,
Eyacuitìon, a. evacuazione,
ET&cuative, adj. evacuativo.
To Efide, T.a. scampare, scap-
pare, sfrtUtare,faggire.
Evagition, s. vagamento.
Evanéacence^ s. svanizione.
Evanescenti adj. che svanisce.
ÈVE
ÈVE
EVO
:o.
Evlmgel, ■• etfttmgelio.
Evangélicftlly» sdv. evangelica'
mente.
Evingelitiii» s. ilpronnUgare del
vangelo.
Ev&ngelìit, ». evangeUsla.
EvàngdUtary, t. evangeUttario.
To Ev&Dgelize^ ▼. a. evamgelu'
score, dichiarare, e predicar il
vangelo.
Ev&nid, Bàj. debole, die mmnit-
ce.
To Er&aiafa, v. n. evadere, nn-
nire.
EviporaUe, a4j* evaporabile.
To Eripont^ V. n. evaporare,
evaporare.
Evaporidon, ■• evaporatdime,
Evision, f. tct^tpaia, Atga^^
Evatioiiy eotteijfugio, tnganno,
rigiro, preietto, icuia.
■ET&sive, adj. s^futioo.
Ev&«ively, adv. effiàicamente.
Eiicharìit» a. V eucaristìa, il ao-
gramcnto delP altare.
Euchólogy, 8. eucologio,
Eóchymy, a. aano tempermmenio.
Ellcratyf a. eucraeia.
Eudi^meter» a. eudiometro.
Evéction, a. evesione,
Efwe, \ s. vigilia, il giorno avan^
Efvea,) ti la festa ttalcuni
tanti. — Cbriatmaa-eve, la vigi^
lia di natale.
Wvea, adj. ^uaìe. — ^Even rack-
oninga make long ineoda»
conti qtessi amiàsda Iwtga, — —
Ewea, piatto, wùformc, eguale.
— ^To i^yat eren or oddigrào-
careapari, ocafb.
Wvta, a. la sera, — ^ETen-aong,
preghiera che si canta al vespro.
E'ven, adv. andie, ansò, ancora.
— .Even aa» come. — Even aa \S,
come af«— Even he, egli stesso,
— Eren od, a dirittura, dirit-
tamente.— Even down, diritto
giù. — Even 80, appunto eoa,
giusto coli.— Even now, appwV'
to pur oro.— Even, quasi, fino.
To E'veOf v. a. agguagliare, pa-
rteggiare, appianare.
EVenbanded, adj. equo, che non
hapanialità.
E'vening, a. la sera. — The even-
ing croima the àay, la fine co-
rona V opera, — ^llie eveoing
alar, esperò, la siella della sera.
Evening tide^ la Mero» — Moni-
ing and eveniog pnferti le
preghiere della mattiita e deHa
sera.
E'venly, adv. egualmaUe.
E'venneaa» a. eguaHià, pafità. —
Eveoneas, tuperfioie, piasM,
Evént, t. evento, caso, rtiitcìfa^—
Event, evento, accidente.
To Evénterate^ v. a. sventrare.
Evéntful, a. piesui d^eventi, d*ac-
cideniL
E'ventide, a. la sera,
To Eventuale^ v. a. ventilare,
considerare, discutere. —"^To
eventilate, apprezzare, valutare,
stimare i beni, Term. log,
Eventilàtion, a. ventHoKsone^-^
Eventilation, discussione, esame.
Evéntual, adj. eventuale, che ath
viene, m consequenza d*una
qualche coscu
EvéntuaUy, adv. eventualmente,
in tuff ultimo finire.
Efver, adv. sentire, tuttavia, aam-
premat, mas sempi *•— r wr ever
and evexy per sempre, eternit
mente, ne* secoli de* secoH, —
Waa tbere ever a man? vi fu
mai uomo f — Aa aoon aa ever
I can, quanto prima, tubito che
potrà. — Ever aince^ ever after,
d^wi, dopo, da quel tempo m
qua. — Ever and anon, di quat^
do in quando. — Ever, prima,
avanti — Ever Ibe earth waa,
jrrima che la terra fosse.
EVerduring, adj. etemo, immor-
tale.
E'verbubUing, acy. che sempre
bolle e mormora.
E'vergreen, ai^. tempre verde.
Wvergneo, a. un albero sempre
verde.
E'verhonoured» adj. seti^tre ono-
rato, semfire stimato.
Everliating, adj. etemo, perpetuo.
Everl&atiogly, oàv. eternamente,
Everliatingneai» a. eternità, per-
petuità,
E'verliving, adj. semprevivo, im-
mortale, che vive sempre.
Everroòre, adv. timpre, eterna-
mente,
To Evérae^ v. a. Sconvolga, dis-
truggere,
Evéraion, a. sconsioì^mento, ro-
vina.
To Evért, V. a. distruggere, scon-
volgere.
EverwitchfuU adj. sempre vi^
tante.
E'very, adj. ogni, ciascheduno. —
Eveiy one, every body, ognusu»,
ciascuno. — £2very oCher day,Mn
giorno d, ungiamo nà. — Evory
bit, tutto agfktto.— Every bit aa
good, questo è qualmente buono,
— Every wbere, da per tutto.
E'veadropper, s. un uotno vile
che ascolta oQa porta.
To Evéatlgalc, v. a. mtwtfigort,
cercare.
E Vet, a. ttdHone, animale ne(r«
noso simile alla lucertola*
Edgh, 8. tasso, albero,
To Evfct, V. a. provare che che
sia contro ad akuno, convincer^
neh,
Evfction, a. connsincimenta,
E'vidence, s. evidenza, En-
dence^ s^^, indizio, prova, —
Evìdeaccv un testimanio. — ^Evi*
dences, carte, atti, stromentL
To E'vidence, v* ^.provare, di^
mostrare, firr vedere,
E'vklent, adj. emdente.
E'vidently, adv* evidentemente.
E'vil, adj. cattivo, reo, snalvagis..
— Evil coouDunicationa comipt
good marniera, le cattive com-
pagnie corrompono i buoni cos-
E'vU, a. mak^-Tha evil, Ike
king's evil, le scrafhie. — ^Bvil
gott evil spent, farina del dia*
volo va tutta in crutca,
EvilaflScted, adj. mal dùpotLt a
far del bene.
Evildòer, a. maJ^attore,
Fvil^yed, adj. che ha FoccUo
maligno.
Evil&voured, adj. brutto, di cai-
tiva cera.
Evilfivouredneas, a. diformilà.
E'villy, adv. malamente.
E'vìlminded, a^. malisAoto, cat-
tivo.
E'vilneaa, a. depravità.
Evilapéaldng, a. maldieenza, ca-
lunnia.
Evilwórker, a. matfattore.
To Evince^ v. a. comsnncere, pro-
vare, far vedere, — To evince,
ricuperare in giustixia una cosa
comprata da un altro,
Ei'indbly, adv. dimostrativa-
mente, manuestatnente, ckia-
ramente.
To E'virate, v. a. castrare, evi-
rare,
Evir&tion, a. emraaàame.
To Eviacerate^ v. a. tmecerare,
cavar le viscere,
E'vitable, adj. evitabile.
To E'vìutey v. a. evitare, ^fug"
gare.
Evitition, 8. evitanone.
To Eùlogise, V. a. lodare, far
elogio.
Eulogy, a. elogio, encomio,
Eànudi, a. ust eunuco,
To EÙDUcbale, v. a. castrate.
To Evoc&te, v. a. evocare.
Evoc&tion, a. invocaaione. — ^Evo-
cation, citazione, chiamata in
gfudido.
To Evdlve^ v.a. svUuppare, svol-
gere.
E X A
E X C
E X C
Evolihioii» s. evoUuUme,
£upatory, s. eupaiorio,
fupfaemism, s. eufimùmo,
Eupbony, s. eufiniof tuono pia
grato che nasce dallo tcontro di
eerte sillcbe,
JBuphórbhtni, s. ett/brlrio,
Euphrasy, s. et^nma»
KuT^Nis, t. Euripo,
Earopéao, ad). Etaropico»
Eunii, ■• Euro,
£uxythixiy, s. eurilfnku
Ertilnoii, 8. diodIimentOy tvelH-
munto*
E'we, s. una pecora, — An ewe-
kmb^ un mannerino,
To £^we^ T. ^JìgUare parlando
delle pecore,
E'wer, s. una guastada,
To Ex&cerbate» t. a. esacerbare,
Exacerbétioo, s. esaoeròaxùme,
irrùttaone, provocamenio,
£xÀct, «4)> <>°^ pwUuale, —
Eaocty esatto, giusto, propor-
sàonato,
To Exict, T. t. esigere, domasi'
dare, richiedere co» autorOàf o
di dritto,
ExÀcter, %, esattore,
Exiction, ■• esagione, il farsi pa^
f^repià del dovere.
Sxictitude» a, esattezza,
ExicUy» adT. esattamente,
£xactaett* a> ésatessaa.
Exictor, e esattore,
Bjóetnat, s, esattrice,
To F.x4cuatf, v. a. aguzzare.
Exagg^Sioo, 8. esageraaone,
Exà^eratory, a4i. esagerativo,
To Exligitateé t. a. agitare, tra^
vagtiare, tormentare,
ExigitatioD, s. agitazione, tor»
mento,
To Exilt, ▼. a. esaltare, alzare,
To exalt a minerà], esaltare un
minerale, raffinarlo, accrescere
lasua virtù,
Exalt&lioo, a. esaltazione,
Sxated, adj. eccellente, sublime,
Exiltediieta, a. lo st€Uo d^esaltO"
zione,
Exiltor» a. esaUatore, esaltatrice.
Eximen, s. esamine, esaminazi'
one,
Riéminablf , ad), atto ad esser ew-
minntOìi
Examhiant, ^ a. colui che deve
Examinate, | esser esaminato,
fesamsnato,
SxaminiUoDt s. esame, esamina,
— A strìct examinaiton» un* cm-
mina rigorosa.
Examioitor, a.
To Exiroine» t. a. esaminare,
Ezàminer, a. esaminatore, chi
esamina.
ExÀmimng, è, V esaminare, — An
examtning of witnesses, un* est^
mina de* testimom,
Eximplaxy, ad), esemplare,
Kx&mple, 8. esempio, modello, eh-
empUxre,
To Eiximple^ v. a. esemplare, es-
emplificare,
Ex&inpler, a. esempio, modello,
Ex&mpleleaa, a4j« senza esempio,
senza modello.
Exinguious, adj. esangue,
To Exànimate, ▼. a. disanimare,
ucciderc^^To exanimate^ i&-
animare, fomentare, scoraggi-
are,
ExÀnimate, ) adj.esantma/o» cao-
ExÀnhnoua, S ftimo, spaventato,
Exanimérioo, a. il disanimare,
Exanthémàta, a. esantema,
E'xarch, a. esarca, viceré,
Ex&rcbate^7 a. esarcato, ^i^fiào
E'xarchy, 3 «firn «aorco.
ExarticuUttiony a. pagamento,
To Ex^^rate, ▼. a. esasperare,
irritare, provocare, inna^fnre,
Ex&aperater» a. chi esaspera,
Exàsperatìon, %. esasperamne,
Eacandéacence, \ a. etoandescer^
Escandéscency, { za, escandes-
cenzia.
To Exc&rnate^ v. a. scarnificare.
Excarnific&tiony a. scamamento,
To Ex'cavate, va.ica»are»coMitv.
Excav&tton, a. lo scavare, scavo,
Ef xcavator, a. scavatore,
To Wxcecate, t. a. accecare,
Excec&Uon, a. accecamento,
To Excéed, v. a. eccedere,— Oar
liberality muat not exceed our
ability, bisogna che la nostra
Uberalità non ecceda le nostre
fitrze.
Éxcéeding, adj. eccessivo,
Rxcéeàìfìg\y,9ÀYMxedenlemente,
eccesdvamente,!— li ia exceed-
ingly fine, è beUissimo,— — He
writes exceedingly fine^ scrive
perfèttamente bene, — Exceed-
ingly deiirous of praise, amai»-
sùno di lode,
To Excel, V. a. eccedere, avanzare,
vincere,
E'xcdlence» \s, eccellenza, pre-
E'xceUency, \ eminenza,
E^xcellency, s. eccellenza, titolo
«tonore.
E'xcellent, adj. eccellente.
E^xcellenUy, aid v. eccdlentemente.
Excépt, prep. eccetto, Juorchè,
salvo che.
To Excépt, V. ^.eccettuare, esdu-
dere..mJro except, escludere, li-
cusare, non volere* — Sucb a one
excepted, eccetto un tale.
Excépt, 7 pKp. a meno, a me-
Exoéptìng,^ no che, eccetto,
fuorché,
Excéption, a. eccezune, eccettua-
sione.— Tbere*s no mie witbout
an exceptìoo, non v* è regola sen»
za eccezione, Exceptioo, ec-
cezione (termine legale J ; esclu-
sione di pruova 0 d* altro atto
fra i UtigantL — An excepUon in
a contract, dausula esclusiva in
un contratto, — To bring io ex^
ception in law, allegare fuakhe
eccezione, — To talee an excép-
tion at a tbing, offèndersi, sti-
marsi offéso in ^tuUche cosa,
Excéptionable^ a^j* che si può ob-
jettare,
Excéptioua, adj. stizzoso, datale,
pronto ad offèndersi, e a trovar
che dire.
Excéptive^ adj. eccettuativo.
Excéptleaa, aiy. senza eccezione,
Excéptor, 8. colui che fa obbie-
zioni,
To Excérn, v. a. colare, far pa^
sor alla stamigna,
To Excérp^ ^ f,%,sce^iert,cap-
To Excérpt, ) pare,
Excérption, a. raccolta, il cap-
pare,
Excérptor, & raccoglitore,
E'xcerpta, a. pL estratti
Excéaa» a. eccesso, superfluità, —
Exceaa, «coetto, st^te^uiltL —
Exceaa, eccesso, inten^teranaa,
Excésaive» adj. eccessivo,
Excéaiively» adv. eocessivasnente,
Excéssiveneaai 8. eccesso,
ExchÀnge^ 8. cambio, baratto, —
A bill of excbange, una lettera
di wnUno. — Exchange ia no rob-
bery« chi cambia non fa torio,
Exchange, luogo dove i mercan-
ti si radunano, /le* loro nego^f,
frorta.— Exchange-brokera, sen-
sali di cambio,
To Exch&nge» y. scambiare, ba-
rattare.— ^Th^ exchaoged aome
gans, si tirarono a vicenda si-
cune cannonate,
£xch4ngeable, »àj, che può esser
cambiato,
Exch&nger, a. cambiatore, chi ri-
mette danari a cambio.
Exchéquer, 8. il luogo dove sono i
danari del re, f erario. — The
chancellor of the exchéquer, il
tesoriere ddre,
To Exchéquer, ▼. a. processare
qualcuno nel tribunale delT era-
rio.
Excisable, adj. che paga la tassa,
Exdse, 8. tassa, — An exdje-niAn,
un collettore delle tasse.
E X e
EXE
E X H
Exdrion, f. rovinOf esterpaaone,
SxcitabfUty» t. capacità (tctser
eccitato,
Kxdtable, này facile ad esser ec"
citato,
To Exdtate, v. a. eccitare,
Excitition, 8. eccitazione, istiga-
mento,
Kxdtatìve^ adj. eccitativo^eccitan-
te,
To Exdte» V. a. eccitare^ istigare,
Exdtemeot, s. eccitamento, sti-
molo, aixxaTnento,
Exdter, s. eccitatore,
ExcUim, t. clamore, strepito.
To Exdiiro, v. n. esclamare, gri-
dare ad alta voce,
ExcUumer, s. esdamatore,
Sxdain&tioii} t. esclamaùone,stre-
pilo di molte vocL
Exdàroatory, adj. esclamativo, che
esclama,
To Exdóde» ▼. a. escludere, pri-
vare,
Exdóiion, s. esclusione, esclusi-
va,
Exdiiiionera, s. con furono chia-
mati i menUni di parUtmento
nel regno di Carlo secondo, che
volevano escludere suo fratdlo
dalla corona perchè era cottoli'
co,
Exdónve, adj. esclusivo,
Exdunvdy, adv, esclusivamente,
To Excoct, V. a. bollire,
To Excògitate, ▼. a« ghiribbiit-
vare, cercare, inventare, escogi-
tare.
Excogitition, s. invensione,
Excomdnicate, s. escomunicato,
scomunicato,
Excoinónicate» adj. scomunicato,
To Excommónicate, ▼. a. Komu-
tttcare,
Excommunidltion, s. scomunica,
To Excórìate, v. a. scorticare,
Bxcori&tioo, I. scorticamento,
ExcortidUioii, s. scortecciamento,
To E'xcreate» v. a. sputare,
Excreatioziy increato,
B^xcrement, s. escremento,
Excreméntal, \ sÀy^scremten-
Excrementftious, S toso,
Excrétcence, ^ uescrescenwa, tu-
Excréscency, \ more, enfiato,
£xcréscentyadj.cA« cresce inutil-
mente,
ExcrétioD, s. separaaione di sos-
tanza animale, escrexione.
Excrétìve^ ì ■%. . .
Excrétory, \ •*• «»*'<»«'•
To Excnticiate, v. a. tormentare.
Sxcrudition, s. crudo, tormento.
To Excólpate^ t. a. scolpare, scìi-
sare.
Excu]p4tion, s.sco^xsmcfUOfgiui'
t^ioaàione.
Exciilpatory, adj. giustificante,
Excórsion, s. digressione, tralas-
damento dd fio principtdedeU
la narrazione. — Excursioiiiscor.
reria,
Excursive, adì. errante, demorde,
Excósable, adj. sciLsabile,
Excusation, s. scusa, pretesto,
Excusatory, adj. che serve a scu*
sare,
Excóse, 8. scusa, — A bad excuse
b better than none, meglio ser-
virsi d^una cattiva scusa, che
non fame alcuna,
To Excóse, V. a. scusare, scolpare,
assolvere, esentare,—! desire to
he excused, d prego di scusar-
m
mt,
Excóseless, adj. mescusabde, che
non ha scuseu
Excùser, s. chi scusa,
E xecrable, adj. esecrabile,
EfxecTÈbìy, adv. esecrabilmente,
To E'xecrate, v. a. esecrare,
Execràdon, s. esecradone,
E'xecratory, s. esecratorio,
To E^xecute, v. a. eseguire, fare,
.— To execute a malefactory gi-
ustisàare un nudfattore,
Exécuter, s. esectUore, chi ese-
guisce.— 'Exec\xieT,esecutore tes-
tamentario,
Exécutership, s. carica (Tesecu-
tore testamentario,
Execùtion, a. esecuzione,.^JExe-
cution of a malefactor, giusti-
da, morte data ad un reoper le
mani del carnefice, suppHdo,
Executìon, seiiueùradone,
staggimento, — The place of exe-
cutìon, il luogo del tupiìlicio,-A
wrìt of execution, mandato, or-
dine, legcdmentemandato*— The
executìon day, il giorno che n
fa gjiustida,
Èxecódoner, a. giustidere, car-
nefice, b(ìja.
Executive^ adj. esecutivo,
Exécutor, M, esecutore, chi ese-
guisce,— 'Executor,esecutore tes-
tamentario,
Exécutorship, s. carica, d^ esecu-
tore testamentario.
Exécutory, adj. esecutivo,
Exécutrix, s, esecutrice testamen-
taria,
Exeffésis, 8. esegesL
Ex^ética], adj. esegetico, esposi^
tivo, che ertone, dichiara, o in-
terpreta,
Ex^tically, adv. m modo esege-
tico,
Exémplar, s. esemplare, esempio,
modello.
Exémplarìly, 9àv,e9emplarmente,
Exémplaty, adj. esemplare.
Exemplincitìon, è, esemplifcad-
one, similitudine, esen^no,
Exemplifìcationy copia tTuna let-
tera patente,
Exémplifier, s. chi esemplifica,
To Exémplify, v. a. esemplificare,
apportare esempli, provere, o
co/nfrmare con esempU. — ^Toex-
eniplify, a^riare,
Exémpt, idj, esente, privil^fato.
To Exémpt, V. a. esentare, fare
esente,
Exémptible^ adj. esente, pridk-
giaU),
Exémption, %, esendone, prid-
legio.
Exemptitìous, adj. teparabSe,
To Exénterate^ v. a. sviscerare,
sventrare,
Exenter&tion, s. svisceramento,
Exéquial, adj, appartenente a ese-
quie, esegtdale,
Exéquiet, s. esequie, mortorio,
Exércent, adj. che esercita.
E'xerdse, a, esercizio, — ExercÌK,
gli esercizi, il tema, leledonichc
uno sedare deveùnparare. — Ex-
erdse^ esercizio,funsione, mesti-
ere, arte,
To E'xercise, v. a. esercitare. —
Toexeràse,farresercizia come
soldato,
E'xerciser, s. chi esercita.
Exercit&tìon, s. esercizio.
To Exért, V. a. mostrtare,far ve-
dere, dimostrare.!— ìiùw cxert
your strength, mostrate la vos-
tra forza adesso, — To cxert oDC*t
self in, adoprarsi, animarsi, in-
fervorarsL
Éxértion, s. Voperare; ^orzo,
To Exfóliate, v. n. tfaldare,
Exfoli&tìoii, 8. mutatura.
Exb&lable, adj. che può svaporare,
andar in Jumo,
EidialÀtion, s. esalazione, vapore.
To Exbéle, v. a. esalare, atapo-
rare.
To Exb&ust, V. a. render esausto,
Exhiuster, s. che esaurisce.
Exh&ustible, adj. esauribile,
Exh&ustion, Ss. esaustione, il
Exh&ustment, S render esausto,
Exb&iistless, adj. inesausto,
To Exhéredate^ t. a. diseredare,
privar deW eredità,
Bxbered&tion, s. diseredadone.
To Exbfbit, y. a. esibire, oferire
produrre, — To exhìbit, presen-
tare le scritture in giudizio,
Exhfbiter, s. esibitore, che ese-
bisce,
Exhibftion, s. esibizune, T
Exhfbitiveé ì adj, esponente.
Exémplarìneis, I. ,.,„„-|,^^ Exhlbitory, i egante,
ExeinpUrity, J»- ***''V*''^|To Exhfltrate^T.t.atf«»w.
lì
E X O
E X P
E X P
E^dùkràtion, t. gùy^ aUegretsa,
To Exliórt, V. n. etortartt incorag'
^«f animare, indiare.
£xbortitÌQn, s. emnituàone.
Exbértatitre, \ adj. esartativOf es-
Exhórtatory, S ortatorio,
Exbórter, s. chi esorla,
Exbumidon, t. eswnazionet dU-
oUermmenio,
To Exìccate, t. a. etnecare, sec-
core,
Eiiccitioo, 8. U seccare, V essic"
care.
Exfccative» adj. che ha virtù di
render secco,
Fxigeocev 1 8* esigenza^ neces-
JB'ngencj, \ sita, occasione, bi^
»gno, Exigency, angustia,
ttrettexxa, travaglio, affanno,
Ehógeat, s. esigentta. Insogno, ne-
cestita <r ajuto immedialo,
Ad Exigent, dtazùme/aUa aUo
tcerip! duna provincia onde
presenti m gèudido un accusato
che non si trova,
E'xigent» adj. esigente, spedienle.
Exigiiity, 8. iticcolexxa, tenuità,
Ex^uotii, adj. esiguo, piccolo,
tenue,
E]ile»a^ magro, sottile, scarno,
Fifle, I. esiHof sbandeggutmento,
Aa exile, un esule, un bandito,
To E'xile, T. 1. esitiare, sbandeg-
pere,
Exflonent, s. esilio, sfratto.
Exffing, s. r esiiiare,
iaSàtf, s. soUigBexxa, piccolezza.
Exhmous, adj. esimio, singolare.
To Exfnanìte^ t. a. vuotare, in-
iiebolire.
^mmititm, s. prioaaàone ; pér^
éko,
To £x(st, V. n. esistere, essere,
^er r essere.
Kx&tnce, / 1. esistenza, /* esse-
^^^dstfeacj, S re.
Extttómial, I ^e'i'lenie,cheh
^itàstìàt, adj. che può esistere.
^^àtùwktion, 8. stima, opinione.
Cxit, È, tticifg^— Exitt morte, —
To make oiie*s exit, morire.'^
Exit, congedo. — They will have
dtór exit, avranno il loro con-
8aio^~.tt3dt, esce, porte, se ne
90.
Exftial, 1 nò}, distruttivo, fitale,
£xìtious,{ ntortate, pembàoso.
E'xodev %. farsa, intennedio,
E'iodus, 8. Esodo, il stoondo U-
bndiMosè.
Exoléte^ ad), esoleto, disusato.
£m6tion,8. ritasmxione dei nervi
Exóniphakis, 8. esortato.
To Exónemte, v. a. alleggerire,
Vox. IL
8. esorbilanza.
alleviare, scaricarc^^To exone-
Ate one's belly, andar del corjto.
Exonerétion, s. scaricamento.
Exóoerattve, adj. che scarica, che
alleggerisce,
Exópuble, adj. desiderabile,
E'xorable, adj. esorabile, persua-
devote,
Exórbitance, ì
Exórbitancy, |
£x6rbitant, adj. esorbitante.
Exòrbitantìy, adv. esorbitante'
mente.
To E'xorcise, v. a. esorcizzare,
scongiurare, scacciare i demoni
dal corjìo d* un indemoniato.
E'xordaer» s. esorcizzatore.
E'xorcism, s. esorcismo,
£'xorcÌ8t, 8. esorsista, cacdadia-
volL
Exórdìum, 8. esordio, prologo,
Exorn&tion, a. ornamento.
To Exósaate, v. a. disossare.
Exóaaated, adj. disossato.
Exo8tÓ8Ì8, 8. esostosi.
Exótic, ) j. ^ .
Ex6tìcal, \ ^ò'^^^^^^co.
To Exp&nd, V. a. dilatare, ^fon-
dere, stendiere.
Expànse, s. dilatazione, spazio.
Expensibflity, s. altezza ad es-
sere an^t&ato.
Exp&nsible, adj. atto ad essere
amfiliato.
Exp&nsion, s. dilataàone, estesa.
Exp4nsive, adj. espansivo.
To £xp4tìate» t. n. spanarsi,
estendersisopra qualche materia.
£xp4tiator, 8. che si spazia, che
ieslende soffra qualche materia.
To Expàtrìate, v. a. sjKdriare,
Expatrìition, s.esmo, lo sjKUriare.
To Expéct, V. n. aspettare.
Expéctable, acy* espetibile, deside-
rabile,
Expéctance, \ s. asiiettazione, o»-
Expéctancy, S ptttatìva, speran-
za,
Expéctant, adj. esjìeUante, as-
pettemte,
ExpectitìoD, ^espettaxione.
Expéctative, adj. espeltante,
Expécter, 8. colui che espetta,
spera
Expédient, i. spedienle, modo]
mezzo.
Expédiently, adv. convenevolmen-
te, decentemente.
Expedite, adj. spedilo, sollecito,
pronto,
To E'xpedite, v. a. spedire, sjmc-
dare,
E'xpeditely, adv. prontamente,
speditamente, espedilatnenle.
Expedftion, s. spedizione, impre-
sa.—^Expeàiùon, sjìedilezza, ce-
lerità.
Expedftionaiy, a. sjiediàonere,
cobd che in Roma procura Rie-
dizione di bolle, bràd, e ùmUL
Expedftioua, adj. sfie<Ùtivo.
Expeditioualy, adv. speditamen-
te, senza indugio.
E'xpeditive, adj. espeditivo.
To Expél, V. a. espellere, scac-
ciare.
Expéller, 8. chi espdle, chi cac-
cia via,
Expéoce, 8. sjiesa, costo, dispen-
dio.
To Expéud, V. a. spendere,
Expénditor, s. sjieiuiitore, chi ha
cura di provvedere per gli bisog-
ni della casa,
Expénditure, ì s. spesa, costo,
Expénae, j sborsamento,,
Expénaeful, adj. di^xndioso,
ExpénaefuUy, adv. dispendiosa-
mente.
Expéoaelesa, ac))- senza qteza,
costo, dispendio.
Expén8Ìve. adj. dispendioso, —
Expenaive, :qtenderecào, pro-
digo.
Expénaivdy, adv. dispendiosa-
menle, con grande spesa,
Expéosiveneaa, t, stravaganza,
grande spesa,
Expérìence, s. sperienxa,
To Expérience, v. a. sperimen-
tare.
Expérìencer, s. esperimemkUote.
Expériment, a. esperùneuto, ci-
menUi, sperienaa, jnwa.
To Expériineat, v. a., sperimen-
tare, dmentare, provare.
Experìméntal, adj. sperimentale,
fondato sopra V esperienza.
Expéctoranta, s. medieirte eiqtet- 1 Experiméntalist, 1 a. dd/a espe-
torantu
To Expéctorate, v. a. spettorare,
sputar f cecie catarrose, o viscide.
Expectorition, a. esjìettorazioue,
Expéctorative, adj. espettorante.
Expédience, ^ s. com^eneìiolezm,
Expédiency, \ decenza.
Expédient, adj. espediente, utile,
vantaggioso, necessario, conve-
nevok, — Expédient, pronto, ve-
loce, sjicditis». — h. is expédient,
è necessario.
Expérimenter, S rimenli.
ExperitnéntaUr, adv. esperimen-
' talmente.
Expért, adj. esperto, qterimenta-.
to, pratico, versato,
Sxpértly, adv. e^ìertamente.
Expénneaa, a. arte, maestria, sa-
• *
WX360*
ExpétiUe, adj. eqtetibile, dende-
rabilA
E'xpiable, adj. che si può cenare.
E X P
E X P
EXT
To E'xpitlc^ V. a. e^fknret pwr-
E'xpiatory, adj. e^naiorìo,
Rxpilitiony t. enjMtaàone,
Expir&tton, %.fine del tempo frre-
/Sno.— Expimtion, re$pira%Ume,
To Expfre, v. n. rpirare, termi-
naretfinirey parlandoti del tem-
po.^~.To ex|Mre, tpérare, mo-
rire,
Bxpfred, adj. tjnrato, terminato.
Expired, jptrato, morto,
To ÈxpUtm, T. a. spiegaref dicki'
turare, esfìorre, smluppare.
Expl&inaUe^aclj. spiegabile^ etpU-
cabile»
Explàiner, s. dichiaraioret inier-
jfrete.
ExpUmÀtion, s. interjtretaxione,
dùhiaraaoney spiegamento,
Explanatory, adj. che qtiega, es-
portò»,
E'xpltiive. adj. riempitivo. — An
expletive particle, particella ri-
empitivaf espletiva.
E'xplicablc^ adj. da qriegarsi, es-
plioabile.
To E'xpUcate» ▼. a. spiegare,
spandere. — To ExpBcate» s]jie<-
gart, dichiarare.
E'xpUcatioiit a. spiegazione.
E'xplicative^ adj. es/ìlioalioo,
E^xplkator» s. etpUeatore.
E'xplicatory, adj. esftlicatit»,
Bxpttcìt» adj. espresso, chiaro,
ExpUcìtlyi adv. tu termini es-
ì*resd, espHcitamente,
ExpUdtness, s. Chiarexsa.
To Explóde, v. a. rigettare, ribut'
tare.
Exploit, 8. fitto, fitto dtarme,
impresa,
To Exploit, V. t^fire, o eseguire
qualche gran fiuto,
To Explòiiite,' V, a. esfdorare.
Expbràtion, s. sjnamenio, inves-
tigamento, soofìerta.
Expk>ff4tor, 8. esploratore, jywat-
latoret spiatsre, qna,
To Explére, v. a. esphrarty spi-
are, investigare.
Szplóreinent, a. invesHgamento,
Explétion, a. esplosione.
Ezplóaive, adj. esplodente, che
esplode,
Expéneot, s. f esponente,
ExponénUal, adj. es/ìonenxiale,
To Export, V. a. trasportarey le»
var con navilio, traghettare,
Export&tion, a. tras/wrto fuor di
paese. — To pay for the import-
atioo, aod the exportation, po-
gart per r entrata e r usata.
export, a. mercanne di tras-
VÒHO,
Expópter, 8. tMì che trasporta
le mercasvae,
To Expéae, v. a. esporre, ntos-
trare^ fitr vederSf scopitre,-—xo
expoae» mettere a r^tentagUo,
esporsL
Expóaer, 8. espontore, interprete,
Expoaìtion, s. esposisàoìu, inter-
jrretqxione.
Expósitive, adj. espositioo,
Expósiior, s. esjìositore, intera
prete.
Expósitory, adj. espositivo.
To Expòstulate, v. a. lamentarsi,
lagnarsi, querelarsi, discutere.
ExpostulàtioD, 8. lamentanxa,
querela, dogUenaa, discussione.
Expóstulator, t. colui che si la-
menta, che contesta,
Expóftulatory, adj. pieno di quo-
relè, e di rimproveri,
Expósure^ s. /* esporre alt osser-
vaàone ai!(nit.— Expoaure, t
essere etposto alT osservazione
altrui, — Expoaure, r^i^enta^io,
pericolo, rischio, — Expoaure^ a-
tò, esposixione, iituaàone,
To Expóund, v. a. spiegare, di-
chiarare, spianare, interpretare.
Expóunder, s. espositore, inter'
prete.
Express, 8. corriere^ stt^ètta.
Express, adj. espresaOf chiaro, —
In expresa tenns, m temùsù
espresà. — An express, un car-
riere mandato apposta,
To Express, v. a. e^trimeref es-
primersi.-~-'To express, raj^jre-
sentore, dipignere,
ExpréMÌble, adj. che si può es^
jtrtmere.
Expréssion, s. espressone, ma-
niera <f esprimern, — Exprea>
don, espressione, P atto dello
spremere cosa da cosa premete
dola,
Expréssive, adj. espressivo, che e»-
ftrtme,
Expréssively, adv. espressiva'
mente,
Expréssiveness, n, firrwa d* es-
petstsone, energia^ entats,
Éxpréssly, adv. espressamente^
stnxa eqwvoeOf senso tue^ a
ttUerpretazione.
Exprlsaiire, a. espressione,
To Efxproliate, t. a. rimprove-
raref rvuoctuisre, bssuimare,
Exprobétioo, a. rimprovero^ bi-
atàmo,
Expróbative^ adj. rimproverante^
biasimante, esprobrante,
To ExpógD, V. a. espugnare,
Ezpàgnable, adj. espugnabile,
Bxpugnàtion, s, eqmgnasàone,
Expógner, s. espug;natore,
To BxplUsc^ V. a. espellere,
EjqKUier, 8. espuUore^ etpuMot,
Expdlsioo, 8.
ExpiilsiTe^ adj. espubivo,
Expuaction, s.
Zùfoli^.
To Expdnge, v. a. caneeiktre,
Expunging, a. canceUaxione, <
ceUatureu
To Expórgate, v. a. espurgasi,
Expurg&tion, a. espurgazione,
Expórgatoiy, ad), espuegatmio,
purgativo, — Expurgatory index,
indice o cataiogo di libri pt osWfì*.
.—Expurgatory medicine^ me-
dicine purgative,
To Expói^ V. a. espurgare»
E^xquisite, adj. squisito, — ^Tbe
moat exqutaite tormenta^ i tor-
menti i pia atroci.
E'xquisitely, adv. squiMiiamtente.
E'xquisiteoes% a. squkitexuk.
To Exscfnd, t. a. sdsuiere.
To Exacribe^ v. a. copiare,
Exacrfpt, s. copia.
Exsiocant, màj, seccante,
To Exsfccate^ v.a. seccore.
Exaiccàtion, a. secehexss», a sec-
care,
Exsfccative, adj. seccativo,
E'xtant, adj. che esiste, che sus-
jùte^-This is the beai extant,
fuesto è il migliore che vi aia, —
Tbe Works now exttat, le opere
che ci restano,
E'xtaay, a. éstasL
Extàtic, } j. _^^
Extitìcri,?***''^*^*-
Extémponl, ailj. giieayare, imo-
provetto, non premeassata, 09»
temporale,
Extemporally, adv.
amentCf alV improvviso,
BxtempoiéiMÉii, ì adj. e.^„
Exteropor&neous, > ranco, es-
Extémporaiy, I temporale^
improvviso,
Extémpore, adv. off improvviso,
To Extémporizfl^ v. a. ti
sane.
To Exténd, V. a. estendere,
dere, distendere^
giare,— xo extewd, apprewsaee,
estimare, valutare, Term, Is-
gale,
Exiénder, s. la persona ola atro-
mento che cagiona esteamossom
Exténdible^ ( vài, estendiNlm,atto
ExtéoaiUe, S aestenéersL
ExtensibdHy, 1 s. atteaxa a es-
ExtéosiUeaess, \ tendersL
Exténsion, s. estensione,
Exténsive^ adj. estensivo,
Exténsivdy, adv.
ExtéosiTenesa, a.
Exténsor, uesteneore,
Extént, 8. ampiezza,
estentsone.—'ntXteaìf stima va*
luta, Term, legale.
EXT
EXT
E Y E
To Exténuate, t. a. itninuire,
mitigare^ estenuare,
Exténuate, adj. estenualo,
Extenuàtion, s. mitigazione, es-
tenuazione,— Exteuuation, ma-
grezxOf macilenze^
Extérior, adJ. esteriore, estrin-
seco.
Exterìérìty, s. esteriorità,
EstérìoHy, adv. esteriormenU,
To Ekténninate^ t. a. sterminasi,
Extennmàtioo, s. sterminaxione,
sterminio,
Exténninator, s. sterminatore,
Extérminatory, adj. che stermina,
esttrminevole,
To Extérmin^ v. a. esterminare,
fixtérn, } adj. esterrw, esteriore,
Extérnal* S estrinseco,
ExténaUy, adv. esternamente,
esteriormente,
To Exstlly T. xu distaiare, goccia
are,
ExstillatioDr 8. ditìinaxione, goc-
aumento,
To Extùnulat^ v. a. stimolare,
mestare,
Sxtìmul&tìon, s. stimolazione, in-
dtamento,
Extlnctf adj. estinto, morto,
Ezdiictìoii, s. estvmone,
To Exth^^uJsii, y. a. estinguere,
spegnere, smorxore,
Extlnguishable, adj. che si può
estinguere,
Exdnguisher, è, spegnitojo, ar-
nese da spegner lumi,
ExdDguishinent, t, estinàone,
^tegntmtHto,
To Extfrp, > . .,
ToExtfr^te,^-*-^''*'^^^-
Eztirp&UoD, 8. estirpazUme,
Extirp&tor, s. estirpatore,
Exti^^ous, ad), d* estispizio,
appartenente alt estispizio,
To ExtóI, V. a. esaltare, estollere,
Estoller, s. colta che innalza so-
verckio con le sue lodi,
Eztórsive, adj. che cava a forza,
Extórsirely, adv. violententente,
m nufdo opitressivo,
To Extórt, V. a. strappare, pig-
liar per forza o per minacce,
Extórter, s. esattore,
Kxt^rtìo'n, s. estorsione, esoTSume
wéoienia oltre al convenevole,
Extórtioaer, a. esattore, che usa
ettcrtione, un usunyo,
Eztortiouj, adj. otìpressivo, vio-
lento, ingiusto,
E^xtnict, 8. copia, estratto. — ^Ex-
tnct, estratto, essenza. Voce d^
ckisnicL
To Extrict, V. a. estrarre, cavar
JksorL — To Extract,yìmr un es-
tratto it umo scrUto,~~.To. ex-
tract, estrarre, anvare, separare
le parti pure dalle impure, —
Nobly extracted, di nobil nasata.
Extractìon, s. estrazione, P es-
trarre,— Extraction, estranone,
ojìer azione chimica, — Extrac-
tion, fuucita, discendenza, sdii-
alta,
Extràctìve, adj. estrattivo,
Extractor, s. estrattore,
Extr^udfcìal, adj. fatto fuori del
corso ordinario della ^sstizia,
estragiudiaale,
Extrajudlcially, adv. estro ffudi'
cialmente,
Extramfssion, s. estromissione,
Extramóndane, adj. imaginario,
di là de* limiti deW universo,
Extrdneous, adj. estroTteo, stro'
niero,
Extraórdinarìes, s. spese straordi-
narie,
Extraórdinarily, adv. straordina-
riamente,
Extraórftinarìness, s. straordina-
rietà,
Extra6rdinaiy, a^. straordinario,
Extraórdinary, adv. straordina-
riamente,^~lt is extraordinary
cold,^ estremamente freddo,
Extraparòchial, adj. che non ap-
partiene a veruna parrocdtia,
Extr&vagaot, adj. stravagante,
Extràvagantly, adv. struuagante-
mente,
Extràvagantness, a. Uravaganxa,
eccesso.
Extra vagants, t. stravaganli,cos^
tituzùmi jionti/icie publicate de
Giovanni XXII. e da altri
pajn, che non sono nel corjw
canonico,
To 'E>xtTkv&gSiie,r,n,vaJieggiare,
dir cose vane e strane,
ExtravagàtioD, s. estravaganza,
To Extravasate, v. n. stravasar-
si, usare dai pi'opri vasi, par-
lando del sangue ed altri umori,
—. To extravasate, travasare,
versare da un v€Uo in un altro,
Extr&vasated, adj. ettravasato,
ExtravasàUon, f. estravasazione,
Extréme^ adj. estremo, grandis-
simo,— Extrerae, estrerno, ulti-
mo, — Hie extreme unction,
r estrema unzione, uno d^ sette
sagramenti della chiesa Roma-
na, che s* amministra al mori*
: bando colT olio santo,
Extréme, s. estremo, estremità,
Extrémely, adv. estremamente,
Extrémity, s. estremità, estrema
parte, fine, — Extreinity, estre-
mUà, estremo, eccesso, — Extré-
mity, estremità, calaijnità, mise-
ria, necessità.
E'xtricable, adj. che si può svi-
luppare, evitare,
To E'xtrìcate, v. a. svUupjìare,
Extrìc&tion, 8. svUujtjtamerdo,
Extrlnsical, adj. estrinseco,
Extrìnsically, adv. estrinsecar-
mente,
Extrlnsic, adj. estrinseco, estemo,
To Extrùct, V. tufiiòbricare, ele-
vare,
Extruction, s, fabbrica,
Extructor, %, fabbricatore,
To Extrude, v. a. estrudere, scac-
ciare.
Extrìjsion^ 8. espulsione, il cac"
dar mi,
Extóberance, } s. estuberanza,
Extdberancy, S tumorosità,gon-
fiezza^
Extuméscence, s. enfiato, tumore,
^xuberaiice, \ s. soprabbondan-'
Exóberanoy, S io, esuberanza,
Exùberant, adj. soprabbondevole,
esuberante,
Exuberantly, adv. di soverchio
assoL
To Exiiberate, v. n. abbondare
in supremo grado.
Exóccous, adj. senza sugo, tecco,
Exudàtioo, 8. il sudare, su-
dore,
To Exudate, ìx,tì,sudare,man-
To Exude, ) dar fuori il su-
dorè,
To Exùlcerate, v. n» ulcerarsL
Exólcerate, adj. esulcerato,
Exulceridoo, 8. esulcerarione,
ulcerazione,
Exólceratory, adj. esulcerativo,
To Exóh» V. n. esultare, *ìxver al»
le^ezza,
p'^q V '• esultazione, gk>-
ExuhàS,> >.««'««««•
Exùltant, adj. esultante,
To Exùndate^ v. n. inondare.
Exundation, s. inondazione.
£x(jperance, «. esujìeranxa,
To Exùperate, v. a. eccellere,
sormontare,
Exuperatioo, s. V eccellere,
To £x(jscitate, v. a. eccitare,
svegliare,
To Éxàst, V. a. bruciare,
Exuition, 8. abbruciamento.
Exùvise, 8. scogHa, iscogUa,
E'yaa, s. un falconano tolto pur
ora del nido,
Wye, 8. occhio, strumento della
vista.-— At the least twìnkling of
an ey^ in un batter d* occhio*
— A cast of the eye, un* oc»
chiattu — To have an eye upon
one, aver V occhio sopra uno,
osservare % suoi andamentù —
To have a thing in oiie*8 eye,
P 2
P A B
P A C
PAD
uccellare quàklte conh dcsUl^
rarla,— The eye of a needle>
la cruna o il foro dell* ago* —
An eye of pheasaiits, una co-
vota di foirianù—'Vhe eye of a
plant, oc(^io 0 gemma (C una
pianta,— To open one*s eyes,
scojmre un errore o un ingan-
no,— To shut one*« eyes, chiu-
der gli occhia far vista di non ve-
dere^— Eyes in bread or cheese,
occhi dclpane o del cado, — Eye-
g]ass,occAta/mo.-To cast sheep's
eyes at one» guardare uno colla
coda deW occAio.— Eye-sight,
la vista, gli occhL—Within eye-
sight, a vista,— The eye-ball,
la jmjnUa ddC occhio, — The
eye-lids, le jfaljtd^re, — ^The eye-
brows, le ciglia, — Eye-water,
acqua buona per gli occhi. —
Eye-salve, collirio, — The eye-
tecth, i denti occhiaU, — Eye-
witness, testimonio oculare, —
The corner of the eyes, la coda
delT occAto.— Full of eyes, oc-
c/ùuto, pien d occlU, — Eye-
holes, occAtq;o, /uoigo dove stan-
no gfi occhi, — Eye-bright, eu-
patorio, spezie d* erba,
To Efye one^ v. a. adocchiare uno,
guardarlo ^fisso, occhieggiarlo,
To E'ye-bìte, v. a.fiscinare, am-
maliare,— Black-eyed, che ha
gli occhi nen, — One^ed, losco,
che non ha che un occhio,-F\vk-
eyed, che ha gU occhi jiiccoU, —
Goggle-eyed, che ha gli occhi
grossi, — Blear-eyed, cìsjìo, cis-
poso, Uppo.
E'ye^lasses, occhiali; vetri che
qjtUan la vista,
WyeìesB, adj. seuz* occhi, cieco, ac-
cecato,
E'ye^shot, s. occhiata, guanto V
occhio può vedere,
E'ye-strìng, «. ii nervo deW oc-
chio,
E'yre, la corte de* giudici che
vanno attorno amnùstrando la
giustizia,— JuBiìces in eyre^ gi-
udici ambulanti stabiliti per la
conservazione delie foresti reali
— The chief justice in eyre,
gran maestro delle acque e delie
foreste,
Ylyry, s. mdo <f ueeeOo di ra-
pina,
F.
F, £^ la setta lettera ddt alfa-
beto Inglese, e si jtronuneia
come in Italiano,
Fa, s. yò, una delle note della wiw-
sicts,
Fubdceous, adj. fàvéceo, della
natura delle fave,
F&ble, s. favola,~JFtkh\ej falsa
narrasUme somigliante aUa ve-
rUà,
To Fàble, v. n,favolare, raccon-
tar favole, favoleggiare, dir bu-
gi^-
Fàbler, s. favolatore, favoleggia-
tore.
To Fabricate, v. a, fabbricare,
edificare,
Fabrìc&tion, s, fabbricazione, ma-
gisterio,
Fàbrìcator, s, fabbricatore,
Fàbrìc, s, fabbrica, edificio,— 'Yz.-
brìe lands, beni stabili lasciati
jìer la costruzione, o reparazume
delle chiese, collegi, j-c
To Fàbrìc, v. ^fabbricare.
Fibrile^ aò}, fabbrile, di fabbro,
Fàbulìst, s. scrittore di favole,
Fàbulous, adj.yàvo/oso.
Fabulously, adv. «T una maniera
favolosa,
F&burden, s. semjflice contrap-
punto,
Fac&de, s. facciata.
Face, s, faccia, viso, volto, — Face,
tuo, sendnante, aria, ajtjìarenza,
msta, sembianza, — To put on a
new face^ cangiarsi nel viso, —
To carry two fàces under a
hood, aver due visi, esser un
furbo, — Yaice, faccia, vista, pre-
senza, — In the face of the
whole town, a vista di tutta la cit-
tà,— In the face of the sun,
apertamente, jmbbUcamente, —
Before my face, in jnesenza
mia,— A letter that has a good
face, una lettera che ha un beW
occhio (termine di Uampatore),
— Face, faccia, stato, disposizi-
one degù affari,— Yace, appa-
renza, U di fuori,'— Tacefacda,
facciata, la jtarte degU ed^ci,
dove per lo più è P entrata, —
Face, faccia, arditezza, sfaccia-
taggine, — Face to face,^cc»aa
faccia, a quattr' occhi, — Face,
or wry face, smorfia, — To make
wry feces,^r dàle smorfie.
To F&ce, T. a. guardar nel viso,
affissar ^ occhùr-^To face a
pair of sleeves, metter le mostre
ad un jH{fo di maniche, — To
face, far faccia, esser voltato
verso, — My house faces the sea,
la mia casa fa faccia al mare,
To face the eneroy, ftr faccia
al nemico,— To face a card, vol-
tare una carta, — To face about,
voltarsi, girarsi attorno. — To
&ce one out, or down, mante-
nere una cosa in faccia ad uno,
— To face out a lic, mantenere
WM bugia.
Faced, a<y. Ej?. A pair of skeves
faced with sìlk, un jtajo di ma-
niche con mostre di seta, — ^Faii'-
faced, di bel viso, — Ugly-faced,
brutto, di brutto viso, — Bold-
faced, brazen-faced, facdato,
sfrontato, imjmdente, — Two-
^ced, che ha due facete, — Bare-
faced, smascherato,
Facep&inter, s. ritrattista.
Facepéintìng, s. /* arte del fior
ritratti,
Fàcet, s, faccetta.
Facete, ì^dj, faceto, piacevole,
Facétious, \ burlesco,
Facétely, ì| adv. facetamente,
Facétiously, S giovalmente, ina-
cevolmente, buriescamente, ga-
jamente,
Facéteness, ) ^
Facétiousness, S *• >**^
Fàcile, ad), facile, agevole, — Fa^
cile, credulo. Facile, facile,
trattabile, benigno, pieghevole»
To Facilitate, v. a. facilitare,
render agevole.
Facilitàtion, s. il facilitare,
Fadlity, s, facilita, agevolezza,
Fàcing, s. guarnitura, guemi"
tura.
Faci norous, adj. facinoroso, sceU
lerato,
Fadnorousness, s. scelleralezza.
Facsimile, s. copia esatta,
Fàct, s, fatto, atto,
Fàction, s, fazione, setta, jKtrte. —
To keep up a hcùon, famentare
unafaùone,
Fàctionary, ) - .
Fàctionerf \ ••/<««»»•
Fàctionist, s. promotore di fbr-
zùme 0 di discordia.
Fàctious, adj. fazioso, capo tU
jKLrti, sedizioso.
Fàctiously, adv. in modo fazioso.
Fàctiousness, s. spirito sedizioso.
Factftious, adj. fatta a mano,
fatto con arie,
Fàctive, aò}.fattwo.
Factor, s fattore, agente, che fa
i negozi altruL
Fàctorage, s. agenzia,
Fàctorship, s. fattoria.
Factory, s. la residenza del fot'
tare, — Factory of clotb, mani-
fattura dipannù
Factòtum, s. uno chefaJutte le
faccende,
Fàcture^ s. la fattura.
Fàculty, », facoltà, jìotenza, po-
destà,—TacvìtyjJ'aceltà, licènza,
privilegio, Faculty, facoltà,
corpo di dottori,
Facund, Siéj,facondo, eloquente,
Facùndity, s. facondia.
To Fàddle, v. n. badaluccare,
jìerder il tempo^~~,To faddle a
F A I
F A I
F A L
cfaìld, vezxeggiare unfanciuUo,
FMdle-faddle, t. baje, bagatelie,
ciance, frasdterie,
Faddled, adj. carezzato, vezstg-
giaio, accarezzato,
F^ddler, i. che accarezza, che ves-
ieg^a,
To F&de, V. tu fiorire, afìjìoS'
mre, divenir vizzo, jìorlando de'
fiori 0 della bdlezza,—To fude,
abbioMciare, languire, perder la
^^raa e 7 vigore,
To F&dge, V. n. accordarsi, con-
ventre.
Fading, adj. languido, che n sfi-
orisce.— A feding colour, un co^
lare che svanisce,
Fa^ng, \ s, debolezza, sfinì-
F4diiignes8, \ mento,
YssfcsXt %Ay fecale,
F«/cc8, s, feccia, escremento,
To Fiffle, V. ru balbeUare, taHa-
To F&g, ▼. n. stancarsi, faticar su
To FÉg, r. a. battere,
Fàg, s. gropiw, duetto in un
panno,
Vig, %. schiavo,
Fagénd, i. la testa o la coda d
una pevui di jnmno, — The fag-
end oT the week, la fine ddla
settsmana,
Figot, s, fastello, feudo di legna,
— A fagot band, una ritorta, un
vinàglio, A fagot man, uno
che vende fastelli A Jarge
^ot, unfasteUaccio, — A little
beot, unfastdHno,
To Fégot, V. a. legare far fasd,
^gotSi s. paghe morte, passavo-
lantL
VvH, t,fiUlù^-~Wìiho\it faìl, sen-
zafiiuo.
To Fail, r. n,faUare, errare, com^
metter fiUlo, trasgredire, fallire,
— To iail of one*s duty, ma7u:are
al suo dovere, — To fai! of one's
word, mancar di parola, violar
la promessa, — To fail one, man-
car di parola ad uno, My
beart fails me, il cuore mi man-
ca.-To fiùl in one*s hope, restar
deluso nella sua a^ettatìwu —
To òSi, fallire, mancare i da-
nari a mercantù
Failing, 8. fallo, errore, duetto,
mancanza, colfìo,
F^lure, 8. nusncanm,
Fun, adj. sforzato, obbligalo, cos-
tretto, allegro, contento,
Fiin, adr. pure, volentiermente,
— I woukl fiùn see him, vorrei
pur vederlo. He wouid fain
persuade me to go along witb
biro, voleva in ogni modo jter-
suadermi dt andar con lui,
To F&in, Y. n. desiderare, bra-
mare ardentemerue,
To Fàint, V. n. svenire, venir
meno, tramortire, To faìnt,
languire, divenir languido,
Fiànt, adj. languidofiacco, debole,
stracca^ — Faint heart never won
fair lady, in amor vi vuol bal-
danza,
Faintbeàrted, adj. timido, jmsilla-
nime,
Faintheàrtedly, adv. timidamen-
te,
Faìntheàrtedness, 8. timidità, dap-
fiocaggine, jmsillanimità,
F&inting, 8. svenimento, sfini-
mento,
Fiintish, adj. languidetto,
FàintisbnesSfX. languidezza, prin-
cijno di debolezza,
Fàinlling, adj. timido, di ^nrito
debole,
Fàintly, ^dv, freddamente, lenta-
mente, a nùUincorjìo, languida-
mente,
F&intneaa, s. debolexca, languii
desso, fiacchezza, langunre,
F&inty» adj.^cco, languido,
F4ir, adj. beUo, vago, vezzoso,—
Fair weather, bel tenuto. — A fair
wonian, una donna bionda,
Fair words, belle fìarole, paro-
lette, Fair words butter not
parsnips, le belle jmrole non dan-
no a mangiare, — To be in a ù\t
way, eiser Itene incamminato, —
Fair hair, cajìeili biondù — Fair
pretence, un b^ pretesto, — Fair
weather, tempio sereiw, — A fair
proposai, una jnvposixione ra-
gionevole.— Fair, schietto, sin-
cero, candido. To play fair
play, giuocare senza inganno,
i o give one fair play, dar ad
uno temjìo di d^èndersL A
fair wind, vento favorevole,
Fair dealing, buonafede.
Fair, 8. il buono, il bello.
Fair, adv. al netto, Fair and
softly goes far, jtian, jnano si va
lontano.
Fair, s, fiera, mercato libero, —
To come a day after the fair,
venire trojipo tardL^-^A fair-
day, giorno di fiera,
Fàirìes, 8. le fate,
Fàiring, s. donativo di fiera, —
Pray brìng me a fairing, di gra-
zia portatemi la fiera,
F&irìsh, adj. p€usabilmente bello,
assai bello,
F&irly» adv. candidamente, ingen-
namente,
F&imess, s. beOexza, vaghezza,
— Fùmess, probità, candore,
Fairsp6ken, adj. Mnndb, civile nel
parlare,
Fkxry, n.fata. Ente imaginario,
femminino, di piccolissima sta-
tura, che può a un di jnrsso
fare quello che le fate ne* nostri
poemi, e romanzi; jìerò, non
fadle a definirsL
F^rylike, adj. imitando le jtrati-
che delle fate,
F&irystone, s. pietra trovata tulio
scavo della ghiaja,
Fàith, n,fede, credenza,— Faith,
fiffle, religione, dottrina crigfiana,
— ¥ùth,fède, lealtà,~¥B\th, a
fi, jier la fède ; sorta di giura-
mento,- I bave not faith eiiougb
to believe that, non ha tante
fede da crederlo, 1 bave no
faith in mirades, non jnestofixle
ai miracoH, — "Without faiih the
Works are dead, le ojiere senza
la fede son morte,
F4ithbreach, s. mancanza di fe-
deltà, perfidia,
F4ithful, adj. fedele, leale.-To
give a faitbfuì account, dare un
esatto ragguaglio.
The Fàithful, s. i fedeli, quei che
tengono la vera fide,
Fàitb&lly, Vidv,'jedelmeftle,
Fàithfulness, s. fedeltà, buona
fede, lealtà,
Fiithless, adj.t/icm/u/o.— Faith-
less, bifido, disleale, jterfido,
F&ithl^ssness, s. incredulità,
Faitblessness, infedeltà, fìerfidia,
F&kir, ufalnr,
Falcéde; s, falcata, repeUone,
Fàlcated, hd], falcalo,
Falc&tioii, s. curvatura, forma di
falceUo.
Fàlchion, s. coltala, coltellaccio,
scimitarra,
Fàlcon, s, falcone,
Fàlconer, s, falconiere,
F&lcoiiet, s. falconetto, sorta d*
artiglieria,
Fàlconry, B,falconeria,
F&ldage, s. diritto di formare ovili
nei campi,
Filderstool, s. scabeUo, sul quale
i re e le regine «f Inghilterra
s* inginocchiano nel hr corone^
mento,
F411, 8. cascala, ca</u/a.— «-The
fall of the leaf, V autunno, — To
get a fidi, cadere, cascare,
Down&Il, caduta, predjnào, di-
rupo,—A pit-fàll, troppola, schi-
accia,-A water-faI1,tina cascata,
To Fall, V. n. cadere, cascare. —
The waters fall, le acque i ab-
bassano,— ^To fall a-doing some-
thing, nuUersi afare dhe che sia,
-To fall à-figbtmg, cominciare
a battersi. To fall to one'»
share, cadere a sorte ad uno, —
To fall, calar di prezzo, — Fall
back, fall edge, comunque si sia.
F A L
F A M
FAN
— To fall askep, addormentarsi'
— If a man once fall, ali will
tread on him, al cane che in^
vecchia la volpe jnacia addosso,
— To fall poor, divenir povero.
— To fall a sacrifice, esser sacri-
Jicalo.—To fall again, ricascare^
ricadere, — ^To fall away, divenir
tnagro, To fall away from
one*s relìgion, ajwslatare, — To
iàH back, rincubaare, Tofall
down, cascare. — He fell upon
his face, cadde boccone,— -rf e
fell down with the tide, noi scen»
demmo colla marea^~-To fall
in love, innamorarsi. — To fall
in with oae, mettersi dalla banda
d'uno, To &11 in with the
enemies, incontrare il nemico,
— We feU in with two EngUsh
men-o^war, ci abbattemmo in
due navi da guerra Ittgleu, —
To fall iato discourse, entrare
in discorso, — ^To £dl intoA pas-
sion, mettersi in collera, To
fall offa horse, cascar da caval-
lo,— To fall off one*s bargain,
disdirsi d un jtatlo fitto, — To
fall out, accadere^ avvenire^ suc-
cedere.— It fell out unluckily,
accadde jìer disgraTic — ^They
fell out, vennero alle brutte,
vennero a parole insieme, — To
fall to work, mettersi a lavorare,
— To fall to pieces, cascare in
pezzL — To fall to pieces, ]>ar-
torire, To fall upon, awen^
tarsL—We fell upon the rear,
attaccammo la retroguardia,^—
That will fall l^vy upon you,
questo vifirà gran torio, — To
fall upon one*s knees, inginoc-
chiarsi, cader ginocchioni^— To
fall under a burden, restar oju
presso dal peso, To fall to-
gether by the ears, venire alle
jìrese, venire alle wwn/.— We
{eli short of our expectations,
noi restammo delusi iwlle nostre
speranze, — The enjoyinent falls
aliort of niy expectation, il godi-
mento è di gran lunga infiriore
a quel che m* imaginavo. — We
fdl sbort of provìsjoiis, ( viveri
ci mancarono,
Fallacious, tìi^. fallace, filso^
Fallaciously, wv,fiUlaQentente,
Fallaciousuess, t, fiUacia, frode,
inganno,
fàUacy, %, fallacia, filsitàp in-
ganno,
F^Ien, adj. caduto,
FalliWUty, s. faUibllUà,
Fallible, Siàyyalhbiie,
Fàllibly, adv. in modofiflibUe,
Mailing, s. il cascare. -A falling
^ut, disputa, co/UrsU/
Fàlling, adj. cascante, ohe casca,
F&llingsickness, s. U mal caduco,
F&llow, adj. rossiccio, — A fallow
deer, un cervo,— 'A fallow field,
maggese^ campo lasciato sodo,
Jìer seminarlo V anno vegnente,
To Fallow, V. n. arare il campo
per jnrjiarare U terreno ad un*
altra aratura prima di semi-
narlo,
F&llowrness, i. sterilità.
False, adj. falso, non vero, cor-
rotto, contnffatto. — Tàìsei fal-
so, perfido, infsdele, disleale, in-
gannatore.— -False-hearted, per-
fida, ingannatore.
False, ùàv,fals€unente.
To False, V. a. truffare, ingan-
nare,
Falsehe&rted, zàyperfidot tradii
tare,
Falseheàrtedness, s. j>erfidia, ùp-
ganno,
Fàlsely, ^àv. falsamente,
Fàlsebood, ) /. , •- \
Fàl^nes., I ^fi'"^
Fàlaifiable, adj. che d puòfadsyi-
care,
Falsifìc4tioo, B,falsyicaisione.
Fàlsifier, s.fadsificatore,
To Fàlsify, V. &,fadsificare.é
Filsìty, s, falsità,
To Fàlter, v. n. esitare, jtarlando,
— To falter, non esser atto, non
jtoter eseguire il jm^ìosto, — To
falter, rivmnere imj>erfetto nel
pensare ^To falter, fte<<aiv,
pulire,
Fàlteringly, adv. con esitazione,
con difficoltà,
To Fàmble, v. n. balbettare, tan^
tagliare, esitare nel parlare.
Fame, s. fama, nonùnanm, grif
do, nome,
To Fame, y. su far famoso,
Fàmed, adj. rinomato, celebrato,
famoso,
Fàmeless, adj. senta fama,
Familìar, 2À],fafnigliare, intrin-
seco.— Familiar, familiare, co-
mune, ordinario.— Familiarità-
miliarey naturale, facile j jxtr-
lando duno stile,
A familiar spìrit, or a familiar, s.
uno spirito familiare, un follet-
to,
Famili&rity, s,familiarUà, dimes-
tichezza, intrinsichezza,
To Famfliarize» v. a. addimesti-
care, famiUarizzarsL
FamHiarly, adv, famiUarmentCp
Fàmilist, s. nome che si dà a certi < Fanfaronàde,' s. millanteria, Jat-
eretici, | tanza, vanto,
Family, s^ fanùgUa, il padre, la ; F4ng, s. arti^ o dente anUo.
^nadre, i figliuoli e i strrw.— To Fang, v. a. afferrare colTugne,
Family, famiglia, stirjìc, schi- o condenti,
aUa.—lSit family of love, ere- Faugles, s. mvenziomf centrica*
sia, che sorse neW armo 1556,
della quale fa T autore un Ni-
colao, e i princijtj forutamentaU
erano, che Cristo era già venuto
al giudicio universale.
Fàmin^ s. carestia, fame.
To Fàmish, v. a. affamare, far
morir di fame, indurre carestia.
To F&misb, v. n. esser affamalo.
Fàmishment, s.fame, carestia.
Famósity, s.famodtà.
F&moui, adj.yà97io«o, dùaro, il"
lustre,
Fàroously, adv.^moMfn^n^.
Fàroousness, s. fama, grido, no-
me,
To Fumulate, v. n. servire.
Fin, s. venta^io, — Fan, va^io,
To Fin, V. a. dimerusr il rerUag-
lio, — To fan, variare del grano.
Fanitical, wà^, fanatico,
Fanitically, adv. dafaruxtico,
Faniticaliiess, ì r ^
Faniticism, S «•/^~'«~'-
Fanitic, %à^,fanatico.
Fanatìc, s. un fanatico, uno
che jnretende esser is^pirato.
Fancies, s,èil numero del jnù di
Fancy, e la terza persona del
numero del meno dei verbo To
fiincy.
Finciful, adj. fantastico, aizzar^
ro, cajniccioso.
Fincifully, zàv.fantasticasneiUe,
cafiricciosamente,
Fincifulnesa, s. bizsxnria, fanta-
sia, capriccio.
Fancy, s. fantasia, una delle fa-
colta d^ anirna, immaginativa,
•^Fancy, ùnmagmasione, chi'
mera, visione, illusione, — Fancy,
fantasia, opinione, ccqrricào.
— It is my fancy, co» mi piace.
— I had a fancy to see him, mi
venne voglia di vederlo. To
take a fancy to a thing, pigliar
amore a una cosa,
To Fincy, v. n. immaginarsi, Ji-
gurarsi, darsi ad intendere, met-
tersi in testa, credere, pensare.
Thal's the thing I fancy»
questo è quel cM mi piace.— l
fancy you are in the wrong, mi
pare che v' abbiate torto.
Fincymonger, s. uno che ghiri-
bizza, che ha il cervello pieno de
ghiribixzL
Fandingo, s. dttnsa Spagnuola^
Fané, s. tempio.
Finfaron, s. uno ^herro, un
bravo, ufw spaccamontagne.
PAR
FAR
P A 8
Fàoned, a^)* vagliato, ventilato.
Fànnel, | t^manipoln, ormamento
Fenoli, \ dei bncào che jwia
il peate quando è infwmone,
Finner, u va^tùUort, cki vag^a,
ehi ventUa,
i^nnÌDg» I. U vacare, il venti-
lare.
F&DUun, 8. unjantatma, una
fantasima.
Fantértic, / aà^ fimt^ttko* /a^
Futistica], \ lotìco,bitbetico,ca'
Ftntastically, adv. fanioMtiea^
mente.
FtotÀsticaliiess, ) ujkniasticeagr
Fastisticiien, ) gtnet caftric»
àa, gàifibisBo.
Faatisticly» adr. Jantaiticamen^
le.
Fàutaay» %.fantamn, immagina^'
F4{Ha4.
F&qinr, ufakit,
F&r, adì. umtanot éutemie, remo^
la. — Far» contrario, eppoito, ne-
mioo.— It il far in the day» è
FIr, adr. /bntaiMv— «— Far from
tbe sea, tontaeio del mare. 1
must go ao Su' as the city, òi-
tognm cke vada fino alla òtta. —
TUs it far better, quetto è moU
tomia/iere. Very far from
tlMt, tutto *l contrario,— By far,
di moka, di gran /ut^a.— Far
£itant» molto lontano o tUàcotto,
— How Su' ia it hither? quanto
è lontana da qui t — Tbe season
b iu advanced, la stagione è
molto Qoanxata.—So fu is my
paio fìroiB being leuened, tbat
ìt ift iDcreawd, il mio dolore, m
voce di mùtigargi, via pia i m-
mupra.— So &r aa is pottible,
ouanto è posnbile.^-Yoìi may
ieani so hr, biMogna che imjia-
Hate fin quL—She is far haiid-
aoroer tban ber sister, ella è tia
pia bella di sua torello.— A» hi
as I aee, per quel che vedo, per
quanto posso vedere. 1 will
bdp you as far as I can, vi
ajuterò quanto le mie forte si
stenderanno.— Vu be it frena
me, dio me ne guardi — It fell
cut otbenrise^ accadde tutto 7
contrario. Far aod oeor, or
kt and wìde, da jter tutto, tn
flffri parie.— Tìms &r we agree
togetber,jSn qui siamo cf accor-.
d^—YM aought, ricercalo, — A
far fekcfacd commodity, una
wfifiiimn eke vieneda lontano.
-^ fukUimàtxfntéoo, un*
espressione affettata, o studiata.
Farce, s. fisrta, commedia tCun
atto. — Farce^ ripieno.
To Fàrce^ r. u.fiar uti ri/tieno.
Fàrced, aid^ pieno, riemftito.
Farctcat aìy. appartenente a
Torwa.
F4roiqg« s. ripieno.
Fàrcy, s. lepra d/ cavalU.
Fàrdel, s. fardello, rmyvoUo di
jitmni, e cT altre materie BÌmili,
Fare, s. cera, mangiare. — A good
or slender fore, buona o cattiva
cera, doè, mangiar bene o male.
— Fare, ftro, lanterna. — Tbe
fiire of >fessiiia, il faro di Mes-
sina.— Fare, veltura, nolo, il
prexxo della vettura o del pas-
saggvu — To pey the waterinyn
bis &re, pagjare il passaggio al
barcaruolo.
To F&re, r. n. vivere, trattarsi,
regalarsL He &res lilce a
priooe, vive da principe. — He
fiures vety ili, vive malamente.
~To fore, stare^-^How fare
ye? come stole f come ve la
passate ^— Fare you well, con-
servatevi, addio.
Farewéll, adv. addio, vale^ stolti
bene.— To bid fiirewell, dire ad'
dio. — I sball bid bini an etenial
farewéll, gH dirò addio jter seoi-
pre.
Farewéll, s. cottgedo, ftartenxa.
Farìnftceous, ajd^y farinaceo.
Farm, s. podere, possessione di
pia campi, con casa da lavora^
tare.
To Finn, r. a. pigliare in apiìol'
to^— ^To farm, afiUtare, dare in
affiUo.
F&rmer, s. fattore, castaido, chi
ha cura delle possessioni, sfitta'
juolo. — A farroer of the king*s
revenues, un ofqtaltatore.
Firmost, adj. il jriù lontano.
Fimess, s. diftansa.
Farriginous, adj. confusawtente
ammuechiato.
Farrégo, s. farraggùte, mucchio
confiiiso, mescolanza di varie
robe. V
Firrier, s. maniscalco,
To F&rrìer, v. n.fare da maniS'
cah, medicare i cavuUL
Fàrrow, s. un porchetta.
To F&rrow, v. a. figliare i par-
landò (C una trnja.
F&rsang, s. %Ma lega di Persia.
F&rset, s. un farsetto, vestimento
del busto.
Fàrt, s. coreggia, vento jìer le
parli di sotto,
To F&rt, y. a. tirar coregge,
To F&rthel, v. a. ammtdnmes
termine di marina.
F&rther, adi. più, Untano.
Fàrtber, adv. a una jnù gran
distanza,
Fàrtberance, s. incoraggimeiUo,
Farthermore, adv. vnoUre di
fnù.
F4rtbest, adj. il pia distante.
Firthett, adv. alla più gran di^
tansa.
Firthing, s. fardino, la quarta
parie d^ un denaro £ Inghilter-
ra,— I bave not a farthing io
my pocket, non ìu> un picciolo
in tasca.
F&rthìngale, s. cerchio d osso di
balena, che le donne jwrttvano
anticamente su ifianchL
F&sces, s,fucL
Fàscia, s. uiìo fascia,
Fàsciated, adj. /òscto/o.
Fasci4tion, s, fasciatura.
To Fascinate, v. a. ammaliare^
affatturare, affascinare,
Fascinitbn, t. fàscino, malia,
F&scine, ti. fascina,
Fàscinous, adj. malefico.
Fashion, s. maniera, guisOf sorte,
modo. — Fashion, costume, mo-
do, usawat. - Fashion, garbo,
awenlexxa, aria, legriadrin, ap^
parenxa, jnrstanxa. ~Vtop\e of
fashion, gente di garbo, nobiltà,
gente tif/s/in/o.— Fashion, for-
moyjigura.
To Fashion, v. a. fermare, derr
la forma, o la figura,
Fàtbiooable, acfj. alla moda, alt
usanza, — A fashionable man, un
uomo che siegue la moda.
Fàsbionably, adv. alla moda,
F^hioner, s. il sarto del rè.
Fasbionist, s. un inventore di nu-
ove mode,
Fkau adj. stretto, serratto. — Fast,
jnrfsto, veloce, ratto, sftedito. —
FbsU fermo, stabile^ saldo, Jisso,
sodo,—FasU serrato, — A fast
knot, un nodo stretto. — Is the
door fast ? è serrata la jwrta f
— To make fast, serrare.
Fast, adv. fermo, stretto, — Hold
it fiut, tenetelo fermo,— Tie it
fast, legatelo streUo,—To boil
fast, bollire a ricorsolo, — Fast,
presto, subito, tosto, subitamen-
te, prestamente, — To stand fast,
star saldo, star fermo, — To stick
fast, appiccarsi tenacemente,-.--
He is fast asleep, egU dorme
jìrofondamente.
Fast, s.4%tuno. — To keep a ftst,
osservare il digiuno, — To break
Oùt^s &8t, romjtere il digiuno,
asciolvere, far colazione la mot-
tina.
To F&st, V. n. digiunare,^To
I fast onc^a self, sbarp aod MiBfry,
1
F A T
digiunare, per agumar F c^ìpe»
tòo^— To ^t away a disease,
guarirà (t una malaUia ajhrxa
da digiunare.
To Fàsten, v. a. aUacearet legiare,
— ^To tasten one's eyes upon a
thingtjUsar/^/i occhiato/tra qual^
che cosa, — To fasten a door, ser-
rare una porta,-To fasten upon,
afìrrare^ afferrarn, pigliar con
firsa, — ^To fasten a crime upon
one^ imputare un deUito ad
uno,
Fàster, s. chi digiuna,
Fister, adj. più jtresto,
FasUdiósity, s. disdegno, disprez-
zot fastidiosaggine,
Fasddious, ho], fastidioso, sdeg-
noso, schifò,
¥aMtià\ously,^v,fastidiosttviente,
Faitìdiousness, s. fastidiosag-
gine,
F&stìng, s. U digiunare^ A fast-
ing-day, giorno di digiuno,
Fàsting, adv. a digjiuno,
Fistness, s,ftrmexsa, — Fastness,
unfortCt un luogo forte. — Fast-
nets, luogo inaccesnbUe, jìer ra-
gione delle ruffi e de* burroni
dove è,
Fàstuous» iàj. fastoso, altero, su-
perbo,
Fàt, adj. grasso. — To iriake fat,
ingrassare, rentier grasso, — To
grow fat, ingrassare, divemr
grasso. — Fat guts, pcmeiuto, di
grossa pancia, — A fat living, un
buon beneficio.
Fat, s. U grasso, — I don't love
fat, io non amo il gntsso.
Fat, adv. grtusamente,—¥ai fed,
grassamente nutrito.
To Fat, V. a. ingrassare, render
grasso,
To Fit, V. n. ingrassare, divenir
grasso,
F&tal, ach. fatale, che vien dal
fato, — lìie fiital sbters, le Par-
che.
Fàtalism, s, fatalismo.
Fatalist, s. fatalità,
FatÀlity, %. fatalità, fato, destino,
Fàtally, adv, fatalmente,
FÀulness, s. fatalità.
Fate, s. fato, dettino^ fUaUtà, —
The Fates, le Parche,
Fàted, adj. desinato,
F4tber, s. jtadre, genitore.— A
father-in-law, suocera.— A sXe^
father, un ;)a/ri|ino.«-The Àt-
thers of the church, t padri del-
la chiesa..,— A father confessor,
un padre confessore. God-
iather, padritio. — Grandfather,
un avo. — Our fore-father», t
nostripaéri, i nostri antecessori,
e on/^iolt.'-Fatlier-likc, tfo/io-
F A U
dre, come padre,
To Father, v. a. adottare, rico-
noscere persuo.-To father upon,
imputare, attrSndre ad uno,
F&therhood, s. paternità,
Fàtherless, adj. orfano. — A h-
therless child, un orfano,
F&therliness, s. amor paterno,
Fàtherly, adv. da padre,
Fàtherly, adj. paternale, paterno.
Fàthom, 8. mtfufia di sei piedi di
lunghezza, — Fathoin, acutevsa,
sagacità,
To Fàthom, v. a. misurare la
fTofanditàt scandagliare.-l can-
not fàthom his design, non lo
scandaglio, non ne vedo il fondo,
Fithomer, s. uno impiegato a
scandagliare.
Fàthomless, adj. non misurabile
che non e' è modo di scandagli-
arlo,
Fatidical, ^]. fatidico,
Fatiferous, ;ìò]. fatale, mortale,
Fàtigable, Rd}.faticabile.
To Fàtigate, v. a. fiuicare, tedi-
are, Offànnttre, straccare,
F&tigate, 9àj. faticato, stracco,
Fatig&tion, s. stanchezza,
Fatfgue, 9, fatica, pena.
To Fatfgue, v. a. affaticare, cagi-
oiuire travaglio, Hanchevsa.
Fàtling, s. animale ingrassalo
jìd macello,
Fàtner, s. do che ingrossa.
Fàtness, s. grassezza,
F&tted, adj. ingrassalo, grasso.
To Fàtten, v. a. n. ingrassare,
divenir grasso, e render grasso,
Fàtteoed, adj. ingrassato,
Fàttish, adj. grassetto,
Fàtty, adj. grasso, untuoso,
Fatuity, %.fituità,
Fàtuous, adj. fatuo, sciocco, sce-
mo.
Fàucet, s. con dia, legno bucato
Jìer quale s* attigne il vino della
botte. — Faucet, j^nUo^ cavicchio.
Fauchion, «. scimitarra,
FavlUous, adj. ceneroso.
F&ugh, iaterj. eh via.
Fàulcon, 8. unfalcene. — Faulcon,
fnlcone, sorta dt artiglieria,
Faulconer, s. falconiere, che go-
verna i falconi, — The king's
chief faulconer, il gran falconi-
ere del re,
Faulconry, ^, falconeria, arte del
governare ifalconL
Fault, s, fallo, errore, sbaglio, col-
jta, mamcamento, mancanza, di-
fetto, vizio. — A tault of the prin-
ter, errore di stampa. — To fiiid
fault, riprendere, criticare, vitu-
perare, trovar da dire. — A fault-
fìnder, un censore, un critico, ~
To Fault, v. 4. criticare, ripren-
P A W
dere, trovar da dire,
To Fault, v. n. errare,fallire,
To Fiulter, v. n. balbettare, sci-
linguare,tartagliare, — To Faul-
ter, vacillare, traballare, — To
faulter in one's answer, contrad-
dirsi nel rispondere, — To fruì-
ter, ingannarti, sbassare.
Fàultful, adi, co^f^vole, criminale.
Fàùltily, adv. co^ievolmente,
F&ultiness, s. malvagità^ inqier-
fexione, difilto.
Fàultless, adj. corretto, emendato,
senza errori,
Fàulty, adj. col/ìcvole, biasime-
vole,— Faulty, tcorretto, pieno
(C errori,
F&un, 8. Fàuno,
Fivour, %. favore^ servizio, corte-
sia, grazia, — Favour, favore,
credito, stima, — Favour,^^ivoir^
dimostrazione di buona volontà,
— Favour,^/!roor«i ajuto, prote-
zione, d^ksa, — To curry frvour
vrith one, corteggiare alcuno,
cercare cT entra^ in grazia,-'^
Under your favour, con vostra
licenza. — Favour, qpUo, assis-
tenza, favore, spalla,
To Favour, v. a. favorire, favo-
reggiare, ajutare, proteggere, di-
fendere, spalleggiare,
Fàvourable, tj^yfavorevolem
Fàvourableness, t,favore, benig-
nila, bontà, cortesia,
Fàvourably, RÒr. favorevolmente,
— Well-favoured, beOo, grato,
vago. -Ili-fa voured, brutto, mal-
fatto,
Fàvoured, tiàiy favorito,
Fàvouredness, s. apparenza,
Favourer, t, fautore,
F4vourite, t,chiè ingrazia e fa-
vore d* un altro, — Favourìte,
un favorito, dà dal suo sufìeri-
ore e scelto jìer compagino,
Fivourìtism, s. potere, influensa
deifavoritù
Fàvourless, adj. non favorito, non
guardato di buon occhio.
Favour1es8,«^icoivoo/r, funipro-
jnzio, infausto,
Fàusen, s. spezie d^ anguilla gros-
sa,
F&utor, s,faulore,
F&utress, s, fautrice,
Fiwn, 8. un daino giovane,
To Fàwn, V. n. figliare, pariando
delle damme,
To F&wn, V. n. lusingare, jnog-
giare, lisciare.
Fàwner, s. piaggiatore, lusinghi-
ero.
F&wning, s. Intinga, adulazione.
Fàwning, adj. adulatore, lusin-
ghiere.— A fàwning woman, un*
adulatrice, una huinghienu
P E A
P E E
PEI
Hwmngly, adv. terviUnente,
Fiy, s. ima Jitia, una maga, —
Fay. f^ /»fe.— By my foy, /è,
alia/è,
Féaberry, s. uva spina,
To Feégoe, v. a. frustare, sco-
pare alcuno,
Féalty, s. fede, omaggio,
Feaìty, fideUày lealtà,
Féar, s.itmorr, paura, — To stand
hi fear, temere, — There's fear,
è da temere che,— Por fctr, per
tema che,
To Féar, v. n. temere, aver pau-
ra^-JTo fear, dahitare,
To Féar, v. a. atterrire, spaven^
tare.
Féared, adj. temuto, — Feared, at-
terreo, ^xtventato,
Féarful, adj. tirìutroto, timido, —
FearfiiI, terribile, spaventoso, —
Feariiil, spaventevole,
Féarfully, adv. spaventevobnente,
— Fearfully, timidamente, pau-
rosamente,
Féarfulness, i. timidità, paura,
Féarìng, s. timore,
Péarless, adj. intrepido^ che non
teme, che non ha jiaura,
Féarìessly, adv. senxn tinwre, sen-
ni pauro,
Féarlesaness, s. intrepidità, ardi-
ttisa, baldanza, coràggio,
Feasibnity, s. possibilità,
Féasible, ». UfaUibile.
Féasible, aò],jatti6ile,
Féasbleness, s. possibilità,
Féaùbiy, siàv, praticabilmente,
Féatt, s* festino, banchetto, con-
tato,— I^east, fistività, festa, —
A smeD-feast, un parasito,
To Féast, V. a. regalare, trattare
magnificamente. — To feast,^-
teggiare, far fiste, banchettare,
— ^To feast fike an emperor,
trattarti da ùnperadore,
Féaster, s. chi fa banchetti ofiste,
Féastfii], ^}, festoso, lieto,
Féftstiiig, s. festini, banchetti, —
To love feasting, amare ifes-
tinL — Feastingpenny, cajìorra
che si dà ad un servo, quando
lo prendieano,
Féastrìte» s. costume o rito osser-
vato in occasione di feste,
Féat, adj. galante, pulito^ attilla-
to, garbato» — Feat, strano, òiis-
xarro, bisbetico,
Féat, a. fatti^ oadoni, gesta, —
Peata of activity, giuochi di
mano, — To do feats, far cose
maravigSose,
Féateous, adj. galante, attillato,
pulito, garbato,
Féateously, adv. garbatamente,
destramente.
Féather, s. penna, piuma, — Birds
of a feather flock together, ogni
ùmile ama il sua simUe,—To
cut one's throat witb a feather,
nuocere a qualcheduno sotto
mano^sotto apparenza (t amicizia.
— To laugh at a feather, ridere
jìer nulla, — A piume of feathers,
un pennacchio, arnese di jnù
penne Ì7UÌeme,—T>owa feathers,
piume.— ~A feather-bed, coltrice,
letto di piume. — Feather-footed,
che ha i piedi alati.
To Féather, v. a. vestir di piume.
— To feather, camminar come
un gallo. — To feather, abbellire,
ornare, — To feather one*s nest,
arricchirsi, — To be well feather-
ed, esser ricco,
Féathered, adj. vestito di piume,
coperto di piume,
Féatherfew, ) s. spezie dipian-
Féathergrass, ì ta.
Féatherless, adj. senza piume,
Féatherly, adj. rassomigliante a
jnuma,
Féatherseller, s. mercante di pi-
ume,
Féathery, adj. vestito di piume,
Féatly, adv. garbatamente,
Féatness, s. garbatezza,
Féature, s, fittezza,
To Féature, v. a. aver somigHan-
ssa difattezxa,
Féatured, adj. che ha fattene per-
spicue,
To Féaze, v. a. ^ilard le contee
le gomene, — To keep the cable
from feazing, fir che la gome-
na non si sfih,
To Febrfcitate, v. n,fibbTÌcitare.
Febrffic, aàj,f^)brifico,
Fébrifuge, s, febbrifugo,
Pébrile, ^ày febbrile,
Fébruaiy, s. Fehrojo,
Fécal, zàiy fecale,
Féces, 8. ^ ficee, escrementi,
Féculence, ^ s. feccia, porcheria
Féculency, \ rimasa infondo,
Féculent, tA],feccioso,pien dific-
cia. — Feculenti spia^vole, nau-
seoso,
Fécund, aà}, fecondo, fertile,
Fecundition, s. il fecondare,
To Fecóndify, y, su fecondare,
Fecóndìty, b, fecondità, fertilità.
Féd, preterito del verbo To feed.
— He is better fed than taught,
è meglio nutrito che istruito.
Fédary, ) s. confederato, com-
Féderary, S plice.
Federai, adj. cotfideratkx).
Federate, adj. confederato.
Federative, adj. confederativo.
Federàtion, s. con/ederaziotie.
Fédity, s. fedita, sporcizia, brut-
tura,
Féc, *8. mercede, paga che si dà
ad uno neW esercitar il suo
ufficio; sportule, — Fee, feudo.
— Fee-simple, feudo assohUo.
— Fee-tail, feudo che non ap-
partiene che a noi e a* nostri
jrroprì figìiudU, Fee^farm,
censo UveUario, o enfiteutico,
To Fée, V. a. pagare, dar le spor-
tule alt avvocato, al medico, ecc.
— To fee, corrompere con do-
nativi, ugner le mam,
Féeble, acy. debole, fiicco,
To Féeble, v. a. indebolire.
Féebleminded, adj. debole di
mente.
Féebleness, s. debilità, debolezza,
Féebly, adv. debilmente,
Féed, 8. ci6o, pascolo.
Féed, aój. pagato. — Feed, corrot»
to con tbnativL
To Féed, V. a. nutrire, pascere,
— He feeds him with nothing
but milk, non lo nutrisce che di
latte, — ^To feed the cattle, pas-
cere il bestiame, — ^The birds feed
their young, gH uccelli imbec-
cano i loro JigtiuolL — To feed
the fire, conservareilfitoco, — Tii
cheaper to feed one*s belly than
one's eyes, è più facile' di con-
tentare il ventre che non gUocchL
To Féed, v. n. pascersi, nutrirsi,
mangiare.
Feeder, t. mangiatore, chi man-
gia,— Feeder, chi nutrisce, chi
pasce altri, — A dainty feeder,
chi ama t buoni bocconi— ^— A
greedy feeder, un ghù^to,
Feeding, s. nutrimento, pascolo,
— High fee^ng, buona cera,
To Féel, V. a. sentire, esser sensi^
bile 0 sensitivo, — I fed a great
pain in my side, sento un gran
dolore nel fianco^--'To feel one
beforehan(( tastare, o scandag-
Uar Panimo d'uno,
To Féd, V. a. toccare, paipeg»
giare, — Tó fed soft, esser mor,'
bido al tatto,-'Tt> fed cold, esser
freddo.
Féd, I 8. tf tatto. — Pdlow-
Feeling, ) feeling, compassione,
pietà,
Féeler, s. quello che sente, toccoy
palpeggjia, — Feder, antenna,
Féelingly, adv. senùbilmente.
Féet, s. plurale di Foot, piedi,
Féetless, adj. senza piedL
To Féign, V. n, fingere, simulare,
far vista,
to Féign, y. !.>%»«. mcento»,
ritrovar di fantasia.
Féigned holiness, s. ^tpocrisia,
Féìgnedly, adv. fintamente.
Féignedness, \ s. finzione, in^
Féigning, j ganno.
Féigner, s. chi finge, che s'infinge.
f F J.
F £ M
FEO
Féint, t. JUvàonCf timuìaskmét
iermin/e di fckerma.
WéÀott, adj. JhUo, faUo, ntppotto,
FéUnderf, t. vermi eke hanno i
falconL
JTo FellcUate, v, ^feUcUaretfar
Jeìice.—To FéìóìiHe,/fUciiaref
congratularti,
FeliciUte^ 9J^,fiUcUat(>tConUnUh
appagato*
FelidtitJop, t. congr^hUaoone,
FelfcitQus, adj. /dice, prolifero.
FeUcitously, adv. felicemente,
protperamenfe»
¥éìicity,s. felicità.
Feline, »Aj. filino,
FéU, preieritp del verbo To faH
cadde,
Féll, 9dj,fetfo, makaguh emfnOf
crudele,
FéU, B, peUe, pellicaa.
FéU, u coliutA, mimiagna tot-
To FéU, Y. a. tifiitiartf abbattere,
e dice» degfi akten, 1 ibaU
lidi you àown, vi butterò per
terra,
FéUaUe, ad), buono a tagliare, e
diceti delT albero,
FéUer, s. chi taglia gfi alberi, e
gli atterra,
FeUiQuous, adj. abon4ante di
JeU.
FéUmonger, s. cut^ajo, peUic-
dt^fo,
FéUnei^ a, crudeltà, furia, rab-
bia.
Félloe, I, la drconfiarenxa d*una
ruota,
FéUovr» •• cofnpagno,^'Fé\ow-
wort, gennana, — A fellow-aer-
yant, comifogno nel eervère, — A
leUoir-coldier, comfìagno inguer-
nb— A good feUow, un buon
compagno,unbuoncom§tagnone,
— A bed-feUoMT, un compagno
di letto. A fcllow, membro
dun collegio, — A fellow-com-
^loner, un compagno di tavola,
— FeUow-aubjecU, vaualli d un
medesimo jnindpe. — To play
tl^e good feUoWy Mare all^pro'
mente, aobuuutrti, far buona ce-
ni.-— A achool-feUow, un con-
di$oepolo^~-'féXoyi, un collega
neW qffido.—FeUo^, un mmo,
—He bas noi bis feUow, ^ non
ka /Min.— I lott the fdlov to
Ibia glore, ho perduto V altro
guanto, — Theae aboes are oot
feUo«r% gvette tearpf non mno
euniU, FeUow, e ancora un
termifie di di^frewah^^WhatféU
low ia t)^a? che uomo è cottuif
— Wliatails the firikm ? con dU
F ha.^ueMo flpimcWon«/— Med-
dle with your own fetloway trat-
tate con pari vottri, — A youog
fellow, un gioiMmattro,— 'Ali old
feUow,im vecchiaccio, — A tony
fellow, un uomo vile, un uomo
da niente, — A base fellow, tcel-
lerato, un furfante,^-~A aaucy
feUow, uno sfacciato, uno ^ron-
tato, A covetous fellow, un
taccagno, una jnattola, un ava-
ro,
To Féllow, T. a. appqfare,
FeUowféeUog, a, simpatia, com-
binazione,
FélIowUke, ) adj. da socio, socia-
FéUowly, ( bile,
Féllowship, s. comftagnia, società,
— FeUowsbip io the unirersity,
il posto dt un membro d un col-
legio in una università,
FéUy, s. ancone di ruota,
FéUy, adr. crudelmente, da fel-
lone,
Félnets, B,fillonia, crudeltà,
Félo-de-ae^ a. imo che si dà la
morte, che s*ammaxxa da se
stesso,
Félon, a. un fellone, un maffat-
tore degno di morte,-^ — Felon,
panereccio, jtostema che nasce
alle radici delle ugne,
Felónious, / adj. feOonssco, fd-
Félonous, \ lo,
Felóniously, adv. da fillone,
Félooy, s,felloma0 delitto aqn^
tale,
Féli, preterito del verbo To feel,
sente.
Félt, s. fdtro, lana da far cap-
pellL — Felt, borra, ànuttura, o
tosatura di pelo di pannilanL —
A felt, un cappello di lana, —
Felt-maker, cappelltffo,
ToFélt, ì , -j^^^
ToFéltre,r-*-/^^~^-
Féltr Maker, %, fdtnyuolo,
Felikca, s. flucoa, barca con
detta,
Fémale, s. la femmina» The
male and femal^ il maschio e la
femmina,
Fémale,adj.y^fntmyia, mstliebre,
donnesco, — The iemale seati, il
sesso femminino,
Feme-Covért, a. donna marita^
ta,
Femmility, ^fimminiUtà,
Féminate, IsH^, femmineo, fem-
Féminine^ ) minino, femmines-
ca,— The ftminiu^ gender, U
genere femmitùno, Ttrm. di
Feminity, s. femsninena,
To Fénunize, y. a. render ^e»
minaàù,
FémoqU, si^ ap/ìortenente alla
coscia.
Fén, a. pantasut, palude,
ma.
Fénberry, s. spezie di mora.
Féo-bom, adj. prodotto,
nellepaludL
Fén-crets, s. crescioni di paML
Fén-cridcet, s. grUhtalpa.
Fén-duck, s. anitra selvatica,
Fén-fowl, s, jtollo di paludL
Fén-laod, s. terretw paludoso,
Fénce, s. siepe, chiusura, r^rnro.
— Fence, schermo, riparo, di'
fesa. — There*8 no fence agaiost
slander, contro la maUtcema
non V* è riparo, A fcnce of
pales, una palificata, paHaeate,
To Fénce, v. a. chiudere, siepare.
— To Feace,fortìficare, munire.
—To Crocea di/vndere, proteg-
gere.
lo Fénce^ r. a. schermare, gjmo-
car di spada,
Fénceful, adj. che offre éfesm.
Fénceless, adj. aperto, che non ha
siepe che il chiuda.
Fénce-month, s. U mese nei fuale
è proibito di cacciare nella fores-
ta, perchè in qud mese le dam^
me, fistiano.
Féncer, s. schermidore.
Féndble, adj. difintìbile.
Féndng, a. la scherma,
Féncingmaater, s. maeatro di
scherma,
Féncing-school, s. ocuoìa di aofar-
ma.
To Fén4 ▼• ■• parare, intpedire,
schivare, scansare,ffuggire. scài"
fare.
Fènder, s. arrtese di ferro che si
mette avanti una graticola dm
fuoco, per impedire che le centri
e t carboni non caschino fuor dei
focolare,
To Fénetate, x, n. ueureggjiare.
Fener&tion, s. usureggjiamento.
Fénnel, a, finocchio, — Hag*s fen-
nel,,/SnoccAio porcino.,-^ttiud
flower, gàtqjone,
Fénnisb, adj. di palude,
Fénny, a^ jìoluUoso, pantanosa.
— Fenny, che abùa nelle ma^
remme,
Fénugre^, t. fiengreco, qtem d
erba,
Féod, g,feudo.
Féodal, àdj, feudale, di feudo.
Feodility, a. feudalità,
Féodaiy, t. ìifficiale della corte
nominata court of warda, dte ha
F incombenza di valutare, e temer
conto de* feudi del rè,
Féodatary, s. unftudataria.
Féodatoiy, vàj, feudatario,
Féoft^s. feudo.
To Féaia,w. 9, porre in pasaest».
F E R
F E T
F I D
Fcofie^ s. colui a chi ti /a una
ianaxùme per lui e suoi eredi» —
Feofi^ io trust, Jìàe commet-
aarifl.
Féofièrt s. donatore, chi mette
uno in possesso,
Féofrment, s. donazione fotta a
qualcheduno per Itii e sui eredi,
— FeofiineDt in trust, fide cotn-
Fericious, ^}. Jerace,/ertile,
Feiidty, &,feraatìhJertHitcL
Féral, zi^ ferale^ fuìiesto,
Férìal, s^], feriale,
Ferìitiofi, t. osserwuaume dd d^
festivo,
r érìe, s. giorno feriale.
Ferine^ adj. forino, salvtUico,
Ferfneness, f i. forila, crudd-
Férity, \ tèU
Fénneot, a. Hévito,formento,
To Fermént, v. a. Ueìdlare,
To Fermént, v. n. fermentare,
Fenséntable, ad). aUo a fermen-
tare,
Fennéntal, wfy fermenUOioa.
Fermentitioii, u fermeniaiàone,
Fennéotatìve, adj. che cagiona
fermento.
fenaèntntìveatsSfSMttexxa afer-
mentore,
FérmiUet, t, fibbia, fermaglio.
Fero, u felce; sorta di pianta,
fémj, adj. tutto pieno di f dee.
Ferócious, vA^ feroce,
Feróciously, adv. ferocemente,
Feróciousness, } » .^ x
Foóciqr. {••firoc^à.
Férreous, adj. ferreo.
Férret, a. furetto, animaletto poco
maggjbor delta donnola e dji co^
fifgZt proprio nemico. — ^Fernet,
nastro, metà seta, e metà filo,
To Férret, v. n. cercar con dUir-
gsnxa e minutamente, — To fér-
ret, cacciar fuori dd nascondi-
gfio.
Férriage, s. paga jìd passagio d*
unfoimc,
Femigfneous, }adj,ferrignofer-
FerrììgiDous, { rugigno,
Fémile^ 8. cerchio di ferro, pic-
colo cerchio éi ferro, nd qiuile
si mette il pie del bastone,
Ferry, s. luogo in cui si passano,
cavalli, carroxxe, j-c. Sf^tra un*
fiume, — A ferry-boat, una scafa.
A ferry-man, Vuomo che
guida la sofà.
To Ferry over, v. a. traghettare
un fiume netta sa^a.
Fèrtile, adj. fertile, focondo.
Fértilei^^ss, ^ s. fertilità^ feconr-
Fertflity, S dita.
To Fertlfitate, ) v. a. fett^lisare,
To Fértilize^ j fecondare,
Fértily, adv. fertUntente, frut-
tuosamente, fifcondamente,
Férvency, s. caldexsa, fervore.
Férvent, zd}, fervente^ fervido,
Férvently, sdy, ferventemente,
Fénrentness, s,fervimza, ardore,
xdo,
Férvid, wS^^, fervido, fervente.
FervWity, { s. fervidexaa, fer-
Férvidness, S venta, ardore, ze-
lo.
Ferula, \ a. tfena da castigare i
Ferule, S ragaxxi.
To Ferule^ v. a. castigare, stuffi-
lare,
Férvour, », fervore, caldezza,
Féscennine, s. unjìoema libidi-
noso,
Féscenoine, adj. UlndinosoUascivo,
fescennino,
Féscue, %, fuscello^ fruscolo.
Fésse, %, fascia, temu ftaralder,
Féstal, a4j. festivo.
To Féster, v. o. infistolire, impof-
temire,
Féstinate, adj. frettoloso.
Féstinately, aày. frettolommente,
Fétftinatioii, s. fortta, tdlefitu-
dine.
Festival, 8. giorno festivo, festa.
Festìvìty, s. allegrezza, festa, ^
uhbilo,— Festìvìty, jianio./&«tt»,
sdenrùtà,
Féstivous, adi. festoso, Ueto, alle-
gro, festevole,
Feslóon, s, festone; termine ttar-
chitettura,
Fétch, 8. sottigliezza, astuzia, tiro,
raggiro,
To Fétcb, V. a. andare a cercare,
portare, — To fetch a walk, fiore
unapasseggiata. — To fetch 0Qe*8
breath, refpùrare, prender resiti-
ro, — ^To fetcb a sigh, sospirare.
— ^To fetch a leap,y(ire un salto,
— To fetch away, portar via, —
To Fétch M^ portar su, To
fetch down, portar giù, ^To
fetch io, portar dentro, To
fetch out, portar fuora, To
fetch ofl^ levar, levar via. — To
fetch up, recere, vomitare.
Fétìd, adj. fètido, puzzolente.
FétidnesSy ». fetore, puzsoo, pstx-
za, '
Fétlock, 8. qué* pdi che nascono
nd garretto dei oqiM^— Fet-
lock-JQÌnt, garretto,
Fétor, 8. fetore, puzzo, lezzo*
To Fétter, v. a. ituepparct met-
ter i ferri a piedL
Fétters, s. firn, ceppi, catene. —
Fetters for horses, pastoie.
Fetters, catene, schioaitu.
To Féttle, V. n. badaluccare, fifr
cose di nulla impqrtainsa.
Téiu9^ 9. fiUo,ammak ancor nd9^
utero.
Feiid, 8. uggia, mmidza, nito.—
To create feuds, sesninar discor-
die,— Feud-bote, mercede data a
chi abbraccia, o s*intromette in
mialdie contesa,
reud, 8. feudo,
Feódal, adj. feudale, di fèudo.
FeudàUty, s. feudalità.
Feùdary, ac))* feudatario.
Feódataiy, s. un feudatario.
Feódist, 8. feudùia.
Féver, s, febbre,
To Féver, v. a. dar la fèbbre.
Féveret. s,fd>bretta,fiibricella.
Féverfew, s. matricole, erba fisb-
brifuga.
FéZtl^-J^ *-/'»*-
Féverìshneas, s. fèbbrettucdap
fobbntzza.
Few, adj. pochif^n few words,
m poàe parqle. — In few days,
fra pochi giorni,
féwà,»,tuttociòcheserveamas^
tenere il fioco.
Féwer, acy. comparativo di Few.
Féwmets, s. sterco di cervo.
Féwness, s. piccolo numero.
To Féy, V. a. purgare un fosso
dal fango.
To Fiance^ v. a. fidanzare, dar
fède di sposo,
Ffants, 8. tterco di volpe, o di
Fiat, 8. ordine, decreto.
Ffb, 8. menxegnOf eanttfmda,
ìni^àa.
To Fib, V. n. dire una menzogna,
mentire. — You fiU voi volete la
b<{fa, voi non dite davvero.
Fibber, s. un bugiardo.
Fibre, », fibra.
YibTìi, 8. fibretta.
Ffbrous, adj.JS6ros0, che ha fibre.
Fibula, 8. filnda.
Fickle^ a^. variabile, nuUabiie,
incostante, vdubile, leggero.
Ffckleness, s. incostanza, votubU-
tà, leggiarezza.
Ffckly, adv. incosUmtemente, co-
luiMmente.
Fictile, adj. fittde.
Fiction, 8. finàome, tnoensàome.
RrtlUr \^i' fo^i^^ finto,
p,^ ^^ r inventatofavoloso,
Fictitiously, ^dv. fintamente.
Fictf tiousness, s. finzione, tnttfii-
zione.
Fiddle, 8.VÌ0&I0.— F3ddle-8tnna»
corda da violino.^¥ìdóh ttidr»
archetto. — A fiddle-stick ! etda^
maxime di disprezzo, — Fiddle
faddle, bqje, bagatdle, dandet
concia fruseole, frascherie.
P I F
F I G
F I L
Ta Ffddle» r, n. numcof, U vio^
tino. ^
Fiddler, s. tonator di vibUno, Vo-
caboto per lo più di disprezzo,
Fiddlìng, 8. U tuonar U violino,
-A tiddUng man, un perdi-
gjiamoy uno scioperato. — Fid-
dling husiaes%,fitccenda frivola,
— To be a fiddung up and down,
andar e venirct andare sa, e già,
qua e là, perder il tempo.
Fidélity, 8. fideltà, lealtà.
To Fidge, ( V. n. dimenarsi, agi-
To Fldget, S tarsL
Ffdget, t. agiiaxUme, inquietez-
Fidgety, adj. inquieto, impazi-
ente.
Fidócial, adj. Jiduciale.
Fidùrìally, adv. Jidudalmente.
Fidiiciary, s. fiduciario, deposi^
torio, fidecommissario,
Fidóciary, a.dj. fiduciario.
Vìét, 8. un feudo,
Fiéld, 8. campo, jtrato. — Fìelda
or squares in a city, jtiazxe.-To
take the iìeld, uscire in cam-
pagna.—Viéìà'ipiece, un jìezxo
d^ artiglieria di campagna, — We
won the field, recammo padroni
del campo di battaglia, An
army in the field, oste campale,
Field, battaglia cambiale. — A
field was fought, vennero a gUm-
noto.— A field light, or field
battle, giornata, batta^ia cam-
jiale,~— — ^F1dd*mouse, sorcio di
campo, — Field, campo; la su-
perficie delio scudo. Vocabolo
df aralderia Fidd-marshal,
maresàaito di campo.
Ffeldfiire» s. tordo,
Field-basil, s.erba eoa detta. —
Field-bed, ietto da campo,
Field-officer, m una battaglia,
s'intende il colonndh, il tenente
colonnello, e il magiare,
Pfend, 8. una furio, un demone,
uno spirito maligno, — A fiend,
un nemico.
Ffendfii], ) adj. diavolesco, furi.
Ftendlike, f oso.
Plcrce^ adj. fiero, crudelo, effera^
U>, feroce, terribile* — Fierce, tm-
petuóSo,.m .Fierce, smoderato, ec-
cessivo,
Ftercely, adv. fieramente.
Fiercenesa, s. fierezza,
Fien-ftcias, s. sorta d^ ordine le-
gale eoa chiamato.
Fierinesa, a. ardore, qualità ar-^
dente acrimonia.
Ffery, adj. igneo, che ha qualità
di fuoco.
Fife, 8. piffero, strumento musi-
cale di fiato.
Fi ftcen, adj. quindici
Fifieenih, adj. decimo quinto,
Fiùh, adj. quinto,
Fifthly, adv. in quinto luogo,
Ffftieth, adj. cinquantesimo,
Fffty, adj. cinquanta,
Flg, B. fico, frutto noto. Fig,
fico, malore, che viene nel jnede
a*cavallL — Jdon't care a figfor
him, non lo stimo un fico, mi
rido di luL — The first figs that
grow, fichi fiori. — A fig-tree,
albero che produce il fico. — A
wild fig-tree, un fico salvatico.
— An orchard of fig-trees, un
fichereto, un ficheto.
To Flg up and down, v. a. andar
qua e là, scorrer qua e là, sa e
giù. — To fig one in the crown
vrith a story, ficar qualche cosa
in testa ad uno, mettergli un
cocomero in corpo.
Figàry, s. fantasia, capriccio,
ghtrÙnxxo, He has many a
figary, egli ha molti grilU in
testa.
Flght,' 8. combattimento, con-
fitto, pugna, battaglia, mischia.
— A sea-fight, combattimento
navale. — A cock-fight, combat"
timento di gallL
To Flght, V. n. combattere, far
battaglia insieme, battersi. — To
fight it out, decidere una con-
tesa a>lle armL
Fighter, a. combattitore^— ì hate
fightiog, non amo a battermL
— A hundred thousand fighting
men, cento mila combattenti.
Fights, ^.posticcia, pavesata, pez-
zo di tda che circonda una nave
da guerra in un combattimento,
per fare che U nemico non veda
gU uominL
Ffgment, s. finzione, invenzione.
Figméntal, adj. immaginario, im-
maginato.
Figpecker, 9. beccafico,
Figuhite, ^òj, fatto di loto.
Fendile, tijìj,figurabile,
Figurabflìty, s,figurabilità.
Figurai, ad), figurale.
Forate, sÀ}, figurativo,
Figuràtion, s. figuratone, imma-
gitutzione, chimera,
F^rative, adj. figuratioo, che
rappresenta sotta figura,
Figuratìvely, zdv, figurativamen-
te, figuratamente.
Figure^ 8. figura, rappreserUa-
zùme, — Figure, sfigura, forma,
sembianza, immagine, aspetto.
— Figure, figura, quella che
contenutada più linee, racchiude
qualche spazio. — Figure, figu-
ra, il segno de* numeri delT
abbaco. — Figure, ^^ro, imma-
góte, iitiprotUa di qualunque
cosa scolj>ita,odij>inta,~~.TìgaTe,
figura, costituzinne, del cielo,
cÙsegruMta in piano, — Figure^
figura, qud modo di fivetlarc,
che s* aÙontana del comun uso.
Figure, figura, apixtrenxa. —
To make some figure in the
world, far figura nel mondo,
sfi)ggiare.
Tjo Figure, v. ti. figurare, dar
sfigura, scolpire^ dipingere.
Ffgured velvet, s. velluto figura-
to.— A figured dance, un ballo
figurato,
Figwort, 8. scrofularia, pianta
eoa delta,
Fflaceous, adj. fitaceo, fatto di
fila,
FHanients, s,fijbre.
Fflanders, s. filandre, trrmic-
duoli, da* quali sono iffestati
ifalconi.
Fflbert, s. nocciuola, avellana. —
A filbert^tree, nocciuolo, al-
bero che produce le aveUanc.
To Fflch, V. n. tn^are, mario-
lare, fraudare.
F^cher, s. truffatore, mariuolo,
giuntatore,
Fflching, 8. truffa, furberia,
firaude.
Fflc, s. fila.— A file of soldiers,
una fila da soldati. File, timo,
strumento tC acàajo che serve
per assottigliare e pulire ferro, o
altre materie, — Filev ^filo nel
quale sono influite scritture, —
File, fioretto, ^lede di spada
senza punta per far dì xherma,
— File, fila, linea, ordine, — A
file of pearls, filo di perle, vez-
zo, File-dust, limatura.— A
file-leader, cajto fila. File»
after file, aBa sfilata.
To File, V. a. Umore, pulir colla
Uma.~—To file up, infilzare.—
To fileol^ rodere colla lima, —
To file oflC filare, andare alla
sfìJala. — The troops b^an to
file oflC le truppe cominciarono
a ifilare.
Fflecutter, s. fabbro di Urne.
Filemot, s. oìlore che è tra giallo
e bruno ; gialloscuro.
Ffler, 8. limatore.
Fflial, ìàj. filiale, difigUuolo,
Ffliation, a,filiaxione.
Ffltngs, 8. Umatura.
To RU, v. a. empire, riemjnre,
To Fili, v. n. empirsi, riemfnrsi.
— To fili up the number, com^
pire il numero. — To fili up a
place with honour, esercitar una
carica con onore.
Fili, h. riempimenio.
F I N
F I N
F I R
FiUer, 8. ogni cosa che occupa un
hugo $tnxa esser tCutile; m-
gombnK-^FìWcTt uno che emine
Fniet, 8. inirecciatqfo.— Vi]]ei of
vea], lombo di vUeUa,
To Flllet, V. a. bendare,
Fnti)eg, s. Épesàe di gonnella
portata dai numianari di Scozia,
intece di calzonL
Fniìng, I. Cempiere,
Fnnng, adj. che sazia, che satolla,
~A fUlìng sort of drink, una
bevanda che ganjia,
FiUip, 9. coljw d'wi dito che
scocchi di sotto un aUro dito ;
To Fniip, V. a. dare un colilo ad
WM con vn dito che scocchi di
sotto a un altro dito, dar un
biscottino.
Filly» s. una giumenta giovane,
unajmledra,
FOoo, I. tunitxh membrana, —
The film of the brain, penero-
nio, la membrana che circonda
il cranio,
To Film, ▼. a. coprirsi con una
sattiBssima pellidna,
Fflmy, adj. membranoso,
Fiksélla, u bavella,
Fflter, s. unJiUrOf un colatojo,
To Fflter, v. a. colare,JUtrare,
FOth, %. porcheria, sch^ezxa,
FHtbQy, adv. ^xfrcamente,
Fntbiness, s. schifèzxa, porche-
ria,
FQthj, aclj. sudicio, ^xnrco, schifo.
— Ftkhy lucre, lucro disonesto.
— A fiUhy deal, moltissimo.
To Filtrate, v. 9,^fUtrare, colare.
Filtritton, a. colamento, il colare,
FìmUe-hemp, t, quelle jriante di
canapa che non jtroducon seme.
To Fimbriate^ v. a. orlare.
Fin, s. pitma, ala de* pesci.
FTnabl^ adj. soggetto ad am-
menda.
Final, adj. finale, ultimo, estre-
mo.
Finally, tÒx. finalmente, ultima^
Finance, u finanza, rendita.
Fioàncier, a. ufficiale delle finan-
ze,
Ff nary, a. ferriera in Citisi raj-
fiMaUfirro,
Ffnch, %, questa parola significa
diverte sarti (tuccdU, — A gold-
ftnch, un cardellino, — A bulU
finch, monachino, cestinerò. — A
Uùstkfinch, calderina, calderu-
gia,— A chafiìnch, fringuello,
ptncwne,
To FJnd, V. a. trovare, pervenire
a quello che si cerco.— To find
4me guilty, trovar alcuno colpe-
vole, condannarlo.— '—To find
fault, riprendere, criticare, — His
trade does not find him bread,
il suo mestiere non lo mantiene
in ixme.—To find one busi-
ness, dar dell' iminego ad uno.
— I can't find in my heart to
leave you, non nU basta P ani-
mo di lasciarvi, — To find out,
trovare, ritrovare, inventare,
scoiìrire,
Finder, s. trovatore, — A fault-
finder, un censore, un critico,
— A gold-finder, un votacessL
Ffnding, a. scoperta, invenzione,
Fìndy, adj. grave, pesante,fermo,
sodo, soUdo,
Fine, adj. bello, w^o.— Fine, ;m-
lito, attillato. — Fine, fino, fine,
oiijìoUo a grossolano^y-Ym^ ec-
cellente, ottimo, squisito, — Fine
weather, bel tempo, — He always
goes very fine^ è sempre ben
vestito.
Fine, tMmmenda, multa, — Fine,
quella somma che si paga da
uno oltre al fitte della casa o
del podere.
In Flne^ adr. in fine, finalmente,
alla perfine, in somma,
To Flne^ v. a, purgare, raffinare,
chiarire, abbkUre, decorare,—
To fine, condannare aW amen-
da, multare,
To Fine, v. n. pagar V ammenda,
la multa,
To Finedraw, v. a. sarcòre, cu-
cire sottilmente.
Fiuedrawer, a. sarcitore,
Finedrawing, a. saràtura,
Finedrawn, adj. sarcito,
Finefingered, adj. delicato, esatto,
artifiaoso, fino,
Finely, tày. finemente,
Fineless, adj. illimitato, itUinito,
Fineness, a. finezza, bellezza,
vaghezza, leggiadria, garbate^'
za,
Finer, adj. inù bdlo, più fino.
Fi nery, t. addobbi, omamentù
Finésae, a. art^iào, strattagem-
ma,
Flnew, 8. muffa,
Finewed, adj. muffato.
I Finfooted, acfj. we ha membrane
a piedi ; e dicesi degli ucdli ac-
quatici, e di certi grossi pesci
marini, palmipede.
Finger, s. dito^— The fore-finger,
il dito indice, — The rìng-finger,
il dito dove si porta V anello, —
To bave any thing at one*&
fingere* ends, avere una cosa su
per le ditti, saperla a mena dito.
— To bave a finger in the pie,
aver parte, o esser complice in
qualche cosa.
To Finger, v. a. toccare colle
dita. — \àxk shall finger none of
my money, voi non avrete de*
miei quattrinL
Lightfìngered, adj. inclinato a
rubare.
Fingering, s. palpeggiamento,
toccamento,
Finglefangle^ s. bagattella,
Finical, adj. affittato, schifò, ri.
iroso, contegnoso,
Finically, adv. con affettata squi-
sitexxa,
Finicalness, s. affettaàane, squi»
sitezza, schifiltà, ritrosia,
To Finish, v. a. finire, termi'
nare, condurre a fine, dar com»
pimento, compire.
Finish, ^8. Vultimo tocco, il
Finishing, S rendimento <fim*
opera,
Finisber, a. chi finisce, ehi dà
Fultima mano.
Finite^ ad}, finito, terminato, che
hafine,
Finiteless, adj. iUimitato,
Finitely, mAy, finitamente,
Finitenesa, ) i* •< .
FiDitudr r- '*~"'*^-
Finless, adj. smca pinne,
Finlike, adj. fatto a mo* di
pinna,
Finny, adj. che ha pinne^-^The
Silver finnv race, ipesà, gH abi-
tatori dell acque,
Fintoed, adj. tkpiè membranoso,
come le oche, le anitre, e sinùlL
Finóchio, i, finocchio,
¥ins,&.pÌgliabitantidiFifdandia,
Finscale, a. q)esie di pesce di
fiume, d'^acqua dolce,
Fir, ^ 8. abete, — A foreat of
Fir-tree, \ fir-trees, abett^
Fir^ 8, fuoco, %tno de* quattro
elementu-^t, Anthony's fire,
risijtoku^Si. Halen's fire,yiiaco
sani* Elmo, spezie de meteora,
— Fire-fan, un parafuoco, — A
fire-arm, arme da fuoco, — A
fire-ship, un brulotto, — A fire-
lock, archibuso, sdUof^<— -The
fire-pan, il focone, quella parte
delle armi da fioco dove si
mette il polverino per dar fuoco,
— A fire-brand, un tizzone, un
tixto^^K fire-brand of sedìtiony
autor di sediadone, — The fire-
toilgs, le mollette, A fire-
shovd, una paletta dafuoco^^
Fire-fork, forcone, attizzatt^,
— Fire-worL, /uoco lavorato, o
art^dato, — ^re-wood, legna,
— Fire-drake^ dragqn volante,
torta di meteorar—A fire-ball,
una granata, Fire^boot, or
fìre-bote, le legna che son con-
cesse dalla legge ad un fittajuo-
P I s
F I T
F I X
io per tuo proprio utojuor ddle
po$$éttiom eh* egli tiene a fitto,
— Fire-kiln, Jbrnace,—To fire
upon the eneiny, sparare aopra
*l nemico,
To Fire, v. a. metter il Juoco, —
To Fir^ tiraret sparare^ dar
fuoco,
Ffrenew, adj. giusto uscito dei
fi^ooOf ghuto uscito delia Juckuu
Ffrer, s. incendiario,
Firtngi, 1. legna, carbont, o olirà
maceria da for Juoco,
lo Flrk, V. a. jncckiare, dar
busse, àattere, percuotere, bas-
tonare»
Ffrirìn, 9, misura che contiene
la quarta jntrte (fun barite di
btrrOm
Fitta, wB^n firmo, soUdo,—Tìtt
finn land, la terra ferma, il
continente, — Firm, fermo, sta^
bile, costante, saldo,
Ftrm, 9, firma, soscrisàone.
To Finn, v. a. fissare, stabilir
sodamente.
Finnament, t, il firmamento,
Finnaméntal, adj. celestiale,
Flnnly, iày,firmamente.
Finnness, sJfermezza»
Fini, adj« primo, principale, —
First fruita, primizie, frutti pri-
maOccL^-The first mnts of a
beD6fic«,aiÉiiiilii, r entrata dSm
fun beneficio. First-
bom, primogenito, Fi^8^
courin, ct^gmo germano, — At
first, at the first, alla prima, al
primo tratto,
Ffrflt,adv. primieramente. — First
and foremost, m primo luogo.
Firktbegét, fs, ilprimo nato»
Firstbegótten, \ il primogenito
dtffigfL
Fintling, s. primo nato, par^
tondo di bestiame, primisàa,
FiratBng, adj. primaticcia,
Ffte^ 8. ilfiio,Cerario pubblico,
Fisód, 9^,fiscale,
FtMal, a. fiscale, capo, avvocato,
o soprantendente del fisco,
FIsh, s. pesce. A snudi fish,
pe9eitello,pesciolino,-A]aTge^sii,
un pesàone, — Fresh-water fish,
pesce d aequa </ofef.— Sea-fish,
pesd di fhare,—A sheU-flsfa,
concA^lia.— — A cray-fish, un
grandno, gambero, A flsh-
pond, peschiera, vivtffo,—A. fish-
hook, un tono, Fisb-day,
gimmo magro, — Fish^tub^ ItneU
Ar.^— Fish-bone, spina di pesce,
— Fiih-aiarket, fìeschieria,
Ff shnionger, - pescivendoio.
Flsh-garth, peseqjà da pigliar
pesci, — I have otberfish tofry,
ho altri pehaleri in testa.
To Fish, V, a. pescare.— To fish
pearls, jìescar delle jìerle, — To
fi^h out a thing, trovare, scop'
rire che che da,
Fisher, ^ s. jiescatore. A
Fisberman, S fisher*s boat, bar-
ca di pescatore, — The kingV
fisher, smergo, sorte d'uccello
acquatico.
Fisher town, s« una citta sola ab^
tata da pescatori.
Fisherv, s. pesca, pescagione.
Fishful, adj./ii?n dejtescù
To FishìiV, V. n. diventar pesce.
Fishing, s. pesca, jìescagione,—
To go a fishing, aruiare alla
pesca, — FlshingolJne, canna da
pescare^ lenza,
Fishspear, s. arpione,
Fishwife, I • • »
FtAwoman. {»-i««*y«^
Fishy, adj. pieno de pesci.— A
fishy lake, un lago jrieno di
pescL
To Ffski V. a. correr, girar qua
e là in fretta.— To fisi- the tail,
scuoter la coda. — To fisk away,
andarsenefuggirsene, — To ftd^
fuggire tu scuola.
lassile, AÒ}.fimle.
Fissure, s. fsssura, spaccatura,
crepaccio, fesso.
To Ff ssure, v. a. spaccare, fbr
fessura.
Fist, 8. pugno, la mano serrata.
To Fis^ V. a. dare un jmgno. —
To grease one^s fist, ugnerla
mano ad uno, corromperlo con
donativL
Fisted, adj. che ha le manigrasse.
— Close-fisted, spilorcio, taccag-
no, stretto, tanghero.
Fisticuflb, 8. il fare aBepugAa.
Fistinut, s.pistachio.
Fistula, s. fistola, piaga cavernosa
e callosa.
Fistular, adj. voto come sono le
canne.
To Fistulate, ▼. tl fistolare, irfis-
toBre.
Fistulous, adj.^o2oto.
Fit, adj. atto, idoneo, capace,—
Fit, buono, giusto, propondonato.
— Fit, a proposito^ conveniente,
comodo.— ¥\t, pronto, lesto, in
ordine, apparechiato, parato,
preparato. — I am not fit to go
out, rum sono in istato ttusdre.
— Fit, giusto, ragionevole.
va, adj. decerUe, conveniente. —
It is not à fit thing to be named,
non èymacosa dè^nte a dire. —
More than was fit, più che non
bisogruwa.
Fit, 5. accesso. — A fit of an ague,
accesso dijkbbre. To do a
thing by fita and glrds, fare
alcuna cosa a ^Uutsico, a
stereo.— Fit, cajiriccio, ghiri-
bixcot fantasia,— U ihe fit takes
me, se mene vien voglia — To
be in a drink tng fit, esser d*u^
more di bere. — A fit of diiiease»
una malattia, — To be taken in
with a fit of the gout, esser sor^
preso dalla podagra.. — A vaad
fit,« fit ofmadncsa, stravaganaa^
paxàa. — A fit of the mother»
mal di madre.— A melancholy
fit, malinconia.
To Fit, V. a. aggiustare, accomo-
dare, preparare, adattare, dis-
porre, allestire.
Pitch, 8. veccia, sorta di legume
salvatico.
Fitchat, 7 s* puxxola, sorta <f
Fitchew,{ animale simile alla
faina.
Fitchet, {nà]. fitto, puntuto. — A
Fitchée, S cross-fitchet, croc^^.
cala, croce che termina in pun-
ta. Voce degU araldL
Fitly, adr. a proposito, idonea-
mente, attamente.
Fitness, s. attitudine, dispostexxa,
convenienza, proporzione, con-
fitrmitai
Fltuble, adj. atto, cortvenevole*
Fittedness, s. attitudine, attezsa.
Fitter, s. lapersoTia o la cosa che
j* addotta, che disjìone, che ac-
commodOf che alleàisce. — Fitter,
fetta.— To cut to fitters, tagli-
are infette.
Pitting, adj. accomodato, aggius^
tato, adattato, giusto. — Fitdng,
ragionevole, amvenevole, giusto.
— Pitting, convenevole, decente,
decoroso.
Pittingly, adv. óonaetìevobneiUe,
attamente,
Fitz, 9, parola Corrotta dal Fran-
cese, che s' unisce ordinaria-
mente ai cognomi di molti fa-
miglie considerabili nella Gran
JBrettagrui che sono di razm
Normanrui, come Fit%- Herbert,
Fitu WilHams, FU%-roy, ào^ fig-
lio <r Erberto, figlio di Gu^id-
fno, figjtio del ne.
Pive, ac[). cinque, — Pive hun-
dred, cinquecento, — Pire thòu-
sand, cinquemila.
Pirefokl, adj. quintuplo.
Fives, 8. malattia di' cavala g»-'
uoco alla palla.
To Fix, V. a. fissare, affissare,
assettare, jtiantare. — lo fix a
day, convenire dei giorno. — To
fix one*8 self somewhere, stabi-
lire la sua dimora in qualche
luogo. — To fix upon a resolu-
tion, deliberare, risolvere.— The
ftxed stara, te stelle fiÈse.^Fixed
P L A
F L A
FL A
upoo, iceka, detfòutfo.— Flxed,
jCflD, intentOf attento, appUceh'
to.
Fbdtion, s. ttnhUitèyJèrmeMxa.
Fixedly, aór.JUmmeìUe, attetUO'
menu,
FfxvdneM, ìs. aivplicaxume^ at»
Fucidity, ^ tetaàone^ itabUUà^
Fixity» I fermezxa, coeàone
deiieparlL
Fixture, | s. firmesxa, ttabUHà,
Fixive^ i Kf» fii06«£( che appar*
tiene aita cata,
FSsgig, t. landa, dardo da om-
maxmr petti utato da petcatori
di petd p-oisL
Fixzle, u loffiu
To Ft««, # r. n. twar %ma
To Fizskv i ^a.
Fisxler, s. cAtf (tra tfefi^ io>^.
Fl&bbiness, s. V ettere moiào o
Flabby, ^^,fnUo, visto, musoo.
Flaeddity, uJUtcàdevuhflacidk-'
tti
Fl&g, t. bandiera, inaegna, tten-
dani*.-^Flag-sttfi; asia di bon*
diera, — FUg^ ^zie di giunco»
— Fìig brooip, Mcopa di giun^
dd.
To Fttg^ ▼. n. abbandonarti, av^
wiUrti, ^omentanii £ diceti
eoa delP animo, come del corpo»
— To flig» tgjpattirtt, dwentr
patto o visto, languire,
Fliggiog eart, i. orecchi pe»-
deniL
Fìàg^fRcet, 8. il comandante
d'una squadra,
Fttf.^ip, s. la capitana,
Fligelet, t. zt^ala, ttrumenio
rutticak di^to,
To FlégeUate, y. ^, fageUare,
percuotere con JlageUo,
FlageUitioB, $,fiageUaxiane,
FIéggine», s. debokx%a, rUatta"
FUggy, idj. debole, pendenie, che
dandola, molle, intlpido, debole
FIÉgidoiu, màyfitr/mUetcOffiei'
noroto,filUme, ribaldo,
Flig^tioasoeM, t,^fiagvdo, tcelk-
urtila, malvagità, ribalderia.
Fttgon, *,fia$co, vato grande da
FMgianoe^ }b, ùicfniio^— Fla-
Fttgrancy, S gnncy, Jeroore,
ardenU detiderio, notorietà,
Fligmit, ad}, cocente, accetOffi"
etto,fervente,~~JP)Mgnnt, noto^
rio, manipstto,
Fttgnntly» adr. ardentemente,
To Fttgimte^ ▼. a. ineendtrr,
Plagrteoot t,ineendkh
F14U, i. correggiato, ttfummìÉo
villereccio per battere le biade,
Fl&ke, 8. una scintilla, tirato, la-
mina, A 4iake of tnow, un
fiocco tH nevc^A flake of ice,
un pexxo di ghiaccio,
To Flake» ▼. n. ^tettarti, romjterd
in lamine,
Fl&ky, adj. lanùmoto, ttratificato,
Fliin, s. mens:ngna,J'avola, chiap-
pula, bqja.
To Flitn, V. n. it^nnare con
una bugia,
Flanibeau, t, face, fiaccola,
Fl&me, »,fiMnma,
To Flìme» y. n,fiammeggiarei
F14inecok>ur, 8. color di fiamma,
Flàmeless, adj. tenm fiamma,
Flàmen, u fiamme,
Flàmmeoua, adj.^/2afHiii«fco.
Flainiiiiferouii t!à},fiammifiro,
FlammiromouB, a^j.
nmte,
Fìkmy, uà^, fiammeggiante,
dente, fiammante,
Flanconéde^ t, fianconata, co^
nelfianco,
F14nk, 9. fianco, quella jìorie del
corpo che ^ tra le cooce e le cot-
tole,— ^To set upon the enemy
in the dank, attaUre t inimico
nelfianco, — ^The flank of a btt-
tk>D, a fianco dun bastione,
To Flanic, t. ti.fiancheggiare,
Fl&nker, $, fianco; termine di
fbrtificasione,
To Flinker, r. ^fiancheggiare,
fintificare con contrammurL
Flànnel, ■• tpexie di jxrnno rado,
e tottik;fiandla,fixnella,
FlÀp, 8. botta, jtercotttt, colpo. —
Tbe flaps of a shoe^ le orecchie
ttuna tcarpa, — The flapt of a
coat» lefi!lde ^ un vettito, — A
fly-flap» un caccia motche. — To
give one a flap with a fox*a tafl»
fine la barba di ttappa ad uno,
fiorai una burla,
To FI&pi V. a. battere, percuotere,
— To flap» to flap down, ahbat-
tate una deUe tre fitdedd cap-
pello,
To Flàpdragon, v. a. divorare, in-
gq}aire, tenta mattioare,
FUpdragon, t.gitiooo in cui colla
beccati cavano P uve patte dair
acquavde ardente,
To Flirev v. n. foggiare con va-
na pompa,-To flar^>/br buona,
ma breve figura, — To flare, ab-
bagliare, offender la vieta, — To
flare^ ettere in mexxo a troppa
luce,
Flish, s. vampa, fiamma o luce
tubila, — A flaab of ligbtinog,
MI balenOf un lampo,^-A flash
of water, tpruxxo d^acqua,^-^
flash of the ey^ un* occhiaia,
uno tguardo.—A flash of wit,
concetto tpwitoto e improwi.
to.
To Flish, y. n. vampeggiare, ba^
lenare, risplendere, tdntillare,
— To flash as water, tchixxare,
xamjnllare,
Flishy, adj. subitaneo, repentino,
improwito Flashy, iniqiido,
chenon ha gutto,
Fl&sk, t.fiatdieUa da mettervi la
jìohere,— Yìsjik, fiasco,
Flàsket, s. cetto, canestro, pa-
niere.
Fiat, acQ. piatto, di forma piana,
^nato.-¥Ut, inipido, tedioso,
- A flat nose, un nato tchiaccia-
/o.— FUt diìnk, bevanda pitxfola
che ha perduta la sua farsa, —
I toU hitn flat and pHun, ^
disti franco, e netto,^-~To give
one a flat àeaiMÌ, ricutare tutta'
mente,— Fìit-noseà, rincagna-^
lo.— Flat4)ottomed, col fondo
jdano,
Fl&t, B. pianura, paete piano,
Fl&ts, s;s0coA4f.--Flat, lémnolki
termine di musica.
To FUit, y. a. spianare, «qipiana-
re,
Y\k\àye,siB^fiatuoso,
Flàtly, ady. schiettamente, nettai
Flàtnessi s. pianura, piano,
To Flitten, v,%, spianare, appia-
nare,
To Fl&tten, y.n. spianarsi, dive^
fitr tns^nao,
Flitter, comparativo di Fkt;
To Flitter, y. a. lusingare, adu-
lare, piaggiare.
Fl&tterer, s. adulatore, lusinga^
tare, lusBtf^aere,
Flitterìng, adj. /iijtNgilffioli^
FIkteringly, ady. con hisis^,
FlétteiT, s.adulamne, lusinga»
Fl&ttish, adj. alquanto piatto*
Fltodency, ) s. ventosità, q%ud^
Flatuésity, f tàfiatuosa,
Flàtulent, ) Éà^. fiatuosOf che gs-
Flàtuoii% I nera venti, oJU^
Flatus, t,fiato,fiatuosilà.
To Fl&unt^ y. n. pompeggiaref
pavoneggiarsi, foggiare, boriare,
A flaunting woman, «ma
donna a&agiosa,vananeUo sfòg-
gio de suoi abbigSamenti, — A
flaunting suit of dothes, abita'
di gala, un abito Raggiato' o
pomposo,
Fl&vour, s. sapore gustoso,
Fliyoured, adj. saporito, gustoso,
Flivorous, adj. gustoso,
Fl4w, 8. maglia, macchia m wus
pietra preàosa,^* — Flaw, fistio^
d^Etto, €iTon^— Flaw, pélo, cre-
patwtot fetsuru^ A fltw ©f
P L E
F L I
F L O
wind, un tqffio, una filata di
vento.
To Fl&w^ T. a. rvmfieref crepare,
danneggiaret cagionandojesture,
— To flaw, rompere, violare,
Flàwless, adj. senza jfèsswe, sen-
za difette.
Flawn, t. laUajìtola, sjtezie di
torta»
Flàwy, adj. difettoso, macchiato,
crepato, fesso,
¥\kx, 8. Uno, erba della quale si
firmo i panni linL — To dress
flaxt scotolare il lino, — A flax-
comb, scotola, strumento di leg-
no a gtàsa di coltello, col quale
A scotola il Uno,
Fl&xen, adj. fatto di lino,
Flaxen-«beets, lenxuola di Uno,
— FUxen-hair, capelU biondi,
To Fliy, V. a. scorticare, pelare,
to^iere la pelle.
Fliyer, s. c/d scortica, chi toglie
tutta la pelle,
Fléa, s. |m^.—To put a flea in
one's ear, mettere un jnUce nelT
orecM) ad uno, dirgli cosa, che
gUdiaa pensare. — Water-flea»
pulce di motv.-Flea-irort, puli-
caria, sorta d^ erba. — Flea4>ite,
morsicatura di pulce. — A de»-
bit borse, un canotto pezzato.
Fléak, s.^fiocco.
Fléam, lancetta, saetta, strumen-
to di maniscalco da cavar san-
gue alle bestie.
To Fléck, ^ T. a. macchiare,
To Flécker, \ segnar a macchia,
pezzare.
inéctìon, s. flessione.
Fléctor, u. flessore.
Fléd, p. p. del verbo To dee.
Flédge, adj. piumato tanto dapo-
ter volgarvia.
To Flédge, v; sfornir di piume.
To Flée» V. IL fuggire, salvarsi
da pericolo.
Fléece, t. vello. The golden
fleece, U toson (toro.
To Fléece^ v. a. tondere, e mettf,
rubare tutto quello che imo ha.
Fiéecy, adj. kòiuto,
To FÌéer» v. n. guatar con deri-
sione, con un* €tria da beffe, o
affettare beila creanza.
Fieer, a. beffa, derisione.
Fléerer, s. beffatore, deriditore.
FléeU s. flotta, armata, e nota che
Armate^ s* intende sempre di
mare, ancorché i nostri gonzi P
usino m vece <f Esercito.
Fleet, è il nome tF una jìrigione
di Londra.
Fléet, adj. veloce, presto, — Fleet
doga» card veloci alla corsa,
Fleet milk, latte dal quale sia
levato U fiore. — Fleet, superfici-
almente fertile,
To Fléet milk, v. a. levare U fin-
dei latte,
To Fléet, V. n. sca^ìpar j*resto. —
To fleet, vivere allegmmente.
Fléeting, adj. transitorio, jHusag-
gera, che jtresto fugge,
Fléetìngdish, s. scumaruola.
Fléetly, adv. velocemente.
F\éetne9s,s. celerità, prestexsa nel
correre o nd volare.
Flégro, 8. flemma. Full of
fl^m, flemmatico.
Fleming, a. uno nato m Fian^
dra.
Flémish, adj. di Fiandrcu
Fléth, 8. carne, — A soft flesh,
carne frolla. — A tough flesh,
carne dura. — Raw flesh, carne
cruda. — Dead flesb, carne mor-
ta.— The flesh, la came^ la parte
sensuale ddV uomo, — To gather
flesh, rimettersi m carne, in-
grassare. — To take flesh, ùtcar-
narsL — To go the way of ali
flesh, morire. — Flesh-coIour,ti»-
camato, color dicame. — Flesh-
day, giorno grasso. — The flesh,
carne, la po^ di tutte le frut-
ta.
To Flésh, V. a. incorag^are, ec-
citare.—To flesh, saziare, riem^
piere uno di carne. — To flesh,
imitare.
Fléshed, { adj. carnoso, camu-
Fléshfu^ ) to.
^^\ ^carnosità.
Fléshless, adj. magro, smunto.
Fléshly, adj. carruUe, sensuale.
Fléshy, adj. carnoso, carnuto,
To Flétch, V. a. impennare una
freccia,
Fletcher, s. colui che fi le frecce.
Fléw, preterito dal verbo To fly.
Flexibility, "ìs. fUsOnUtà, ar-
Fléxiblenen, f rendevolezza.
Fléxible^ l nAjjflessibile,pighevole,
FIéxile, S arrendevole.'-FleJà-
ble, trattabile, docile, mite.
Fléxion, 8. ftiegatura, Varrendersi
d'una cosa,
Fléxor, 8. fUtsore.
Fléxuous, adj. flessuoso.
Fléxure, s. curvatura.
To Flicker, v. a. svolazzare.
FUer, 8. che fugge, un fuggitivo.
Flight, 8. volo, il volare. — A flight
of birds, stormo, filata tTucokU.
— Flight, fuga. — Flight, cor^
cetto spiritoso. Flight shot,
frecciata.
FUghtiness, s. irregolarità di con-
dotta.
Flfghty, adj. veloce, rapido.
FUghty, fantasioso.
FUmflam, s. baja, bagatdla,fras*
cheria.
Flioisiness, s. fioscezsa.
Flfmty, adj. oòòioAcùifo, moKioj
vizzo, jKUSo, frollo, floscio.—
Fiimsy stufi) stoffa floscia.
To Flinch, V. n. tralasciare, de-
sistere, cessare, abbandonare,
come per mancanza di cuore. —
To flinch on basely, lasciare
uno in nassa, lasciarlo in abban-
dono.
FUncher, s. colui che perde il co-
raggio all' occorrenza.
FUnders, s. pezzi — Ali io flin-
ders, in jiezà.
FUng, 8. botta, colpo,
To Fling, V. a. gettare, gittare,
buttare. — To fling a dart, lan-
ciare un dardo, — To fling, tirar
calci, calcitrare, — To fling out,
buttar fuori.
Funger, s. gjittatore.
Flint, 8. seUe, pietra focaja. — A
flint-glass, tuflrodt rocco.- FKnt,
ogni cosa sommamente dura,
come, Flint-hearted, che ha il
cuor pia duro che una selce.
FUnty, adj. fatto di selcc-Fìioty^
pien di sassi, sassoso, selcioso. —
Fb'nty, duro di cuore.
Flip, 8. bevanda di marinari com-
posta di cervogia dolce, acqua-
vite e zucchero.
Flìf^iancy, s. faconda baldanza.
FUppant, adj. allegro, vivace, gio-
condo, svegliato.
FU ppaqtly, adv. con gioconda bal-
danxa.
To FUrt, V. a. tirar una cosa con
moto celere ed dastico, To
flirt, muoversi di qua e di là,
come le femmine cioettine.
To FUrt, V. n. beffeggiare, finn
FUrt, 8. moto celere ed dastico..
— FUrt, beff'a subitana, ceUa.
— FUrt, una sfacdatella, una
fanduUa che amoreggia con
tuttL
FUrtition, s. moti (Cuna dorma,
che vuol far la vaga con tutti.
To FUt, V. ^fu^ via, — Ho
flit, migrare, )ìassare da unluogo
air altro. — To flit, swilazzare^
aleggiare, oliare^^To flit, essere
istabile, non fermo.
FUt, adj. vdoi^, presto al moto.
FUtcfa, 8. costola di porco salata,
costereccio di porco.
FUtter, s. strcuxio, cencio.
FUttermouse, s. vispistreUo.
FUtty, adj. instabile.
FUx, 8. lanugine, pdle pelosa,
pelo morbido.
Flóat of timber, s. zatta, zattera.,
Flóat to a fishing-line, s. il sug-
hero d^una cansui da pescare^
F L 0
P L O
P L U
eke aaa gatta ndP ocfutf.
ToFIdat, r^TLjhitiHaref «nA^-
gùare, star totpe$o, vacUlan,
To FUat» y. a. gail^giare, o che
Ma a gatta»
TSiSmit s. the galteggfa, che Ha a
eoMa.
FlÓck, s^ gf^^S^ greggia^— A lit-
tle floek, gregi^uola,^~A fkxk
of sheep» %ma mandra di pecore,
— A flodc of geese, uno Mimoh
et oche,— A floek-bed, ktta di
èorta**-^A flodr of people^ UTia
fiOa, Calai di gente»
To Flóck, T. n. afibUanii andar
mMla,
To Ftóg, t. a^ frustare, fiagd-
tare.
Flood* iB un corpo tacque, U
mate, vm fiume. — Flood, un m^
ondeadòne, tm dduvio. — Flood,
Uri^utao deW acque,
To Fléody V. a. dìkeeiare, coprir
facfue.
FlMlgtte^ A. «Mfc^gfno o ritegno
mt^àale per impedire a nottro
gusto ii coreo ad un* acqua,
FI6ok, 8. !■ ptìfle deìt ancora
che tjfhrru U findOé
Fldor» l $é tavolato, patimen-
Fléorìng, \ to, tmXo, — A houtfe
that hat tvo rooma oli a floor,
^ma eata che ha due camere in
«gin piano-A-Tbe floor of a
dtì|H ii findo d^ un tatcello,—
A floor, or barn floor, è^a, il
luogo deve ti batte il grano, —
The firat or the seeond floor of a
IkMue^ il primo o fecondo piano,
oappartumentod una cata,
To Fléor, V. a. taioolmei coprir
di tavole, Jkrc U patimento ad
To Flóp, ▼. a. «CHOfare, battere le
aS,
WlSni, 9dJ,Jlorale.
Fiófenoe, i. jtanno di JFìrensie.
Fl5reiitiiie^ a. torta di seta,
F16rid, adj. jSorifo. pompato,
Floffidity, 1 8. fiaridexxa, fret-
Flóridneas, \ dheaa di colare,
Fìoflferoua, aàj,Jlorifrro,
F16ria, t, fanno, moneta tt oro
battuta ueBa città di Fbrente,
eoa detta dal g^éio fare tm*
pretadt detta cùM: oggkA mo-
neta <f Alemagmt, d Olanda, e
m Polonia^
Flórist, uJiaritUt, eoM die colti'
vaMaiìm
fìóteéki^ ui^ Jloteuloto,
Fl6tM>n, (t, ogna torta di roba
Flfimm, $ pe^ktta in un nau'
fragm, e eke ì aspetta off am-
miragUo d* Inghilterra per lei'
•*»!» ptwente.
Voli IL
Flòtteo, ad). £x. Flotteiì mfflt,
latie, dal quale tia levato Sfare,
To Flóunce, v. n. tuffìarsL—To
Ihttooèt tbe^fiire di tdegno,
Flóunce, s. guenùgione,frangiaé
Flounder, » pesce passera, — He
lieth aa flat at a flounder, giace
disteto per terra,
To Flóuiider, ▼. n. dibattersi eon
moto violento ed irregolare,
Flótir, 9, farina,
Flóurìsh, 8. ghirigoro, intreccia^
tura di linee fitte a tiro di
penna, — FlottruhyPreluifib ; ter-
mine muneale, Flourialr nrHh
a 8Wor4 H brandire la spada
/«er ano.— Flouriah, ^tampanO'
ta, giattanxUh millanteria^-^
Flóurìsh, foretti, orruxmenti
fettoHeù — An kfle flouriafa of
vorda, tota spampanata di pt^
role,
To F16uriah, y. n. farire^ essere
infere; esser in buono stato,
prosperare, — To flóurìsh in dia-
donrae^ amipt^icare, magnUtcar
con parole. — ^To flourìah a
sword, brandire la spada,
Fl6iit, a. burloy bìya, biOen,
tmorfia, tchemo,
To Flóut, r,u, burlare, scherzare,
dar la baja, deridere, tdiernire,
FlónteTr a; derisore, beffatore,
Flóutìng, 8. burla, b^a, tehetto,
Fléutingly, adv. inmodoiniul-
tante,
F16w, s. fusto,-^A ftow win
hare an ebb, ogni fatto ha il
tuor^hétso,
To Ftów, ▼. tu tctOurire, docci-
are, cotaref tcorrere, gargare,
— AH these blessings flow from
God, tutti questi beni ci vengo»
no da Dio, — The tide flows
and ebbs, la marea monta e
scende,
Fléwer, 8. fere, A sweet^
smelling flower, «m fare odori-
fero,— A sniaU flower, JSotvilttno.
— A meadow enamelled with
flowera, un prato smaltato di
fori,~^A flower de luce, un
fòrdalita,—'Fìouen of rheto-
ne, feri, eoncettt rettoria, —
Flower, fere, le parie più no-
bile, più bella, e più tesila di
quólàoogUa cosa, — In the flower
of faia aff^ nel fare delT età
sua* -Flowera, marfmii
Flowera, ^^ofi, appreso i cftnMt"
d> ti dicono quitte più toUHi e
più leggiere particelle aseiatte di
qualche corpo, per via dellasub-
Umasàone sepisfote dalle parti
più grotsff.— Flower-gentle, or
▼elvet-flower, tdamito, tpem di
fotc^Ow Lady's flower, già-
data, fare 4NÌ0r^/h«..i^Fk>werA
pot, testo, vaso di terra cotta
dove M pongon fori,
To Flower, t. n,forir, pradur
forù-^io flower, ornar di fori
finti, di ricama, o àmiSL
Ftówered, sÀy fiorito,— A flower»
ed silk, drajìpo fiorito,
Flóweret, t, fioretto, fiarettìnù, .
Flówerìnesa, & T abbondare in
fiori, quarUUà o varietà di fiori,
Flówery, adj. fiorùo, piena difi;^
art,
Flówing, 8. sorgente, checola, che
seaturiscc—Vìowìag, fiosso, —
Ebbing and flawing,^/£tsto e rb,
fiosso,
FI5 wingly, adv. ahhondanlsmente,
fiwdamente,
FKwn, adj. volato, figgito, anda-
to via, — Higb-^own, superbo,
altiero, arrogante, borioso,
Flóctuant, àj. fiuttuantef in-.
certo,
To FKktuafte^ ▼. tLfiàttuarCi on-
deggiare, bilaneiare, star so^
peso,
Fluctuition, a. agitatone, tacer-
testa, sospentsan dr anssna,
Ffaktuous, ad). fisMuoso, ondeg-
giante,
Flóe, a. pelo di 0on%fio.-^Flue^
piccole piume, e cote timitt, che
/ apiccano agk obUL — Flue^
tubo a vuoto progretnoo in un
mmro, che porta via Ufumo del
fuoco fitta di qualche parte di
qua muro,
Fluéllin, » verònica, tpeme d*
erba,
Flóence^ ^-a. fimdeexa, ajfluen-
Flàency, \ soa, pronte»3oa,fico9i-
dia,
Flóent, adg. /Sioondb^ eloquente,
Flóently, s&it,fuxmdmnenU, eh-
quetdemente, facilmerde,
Flóeotnessy »,fieoruHa, copia di
parole,
FhUd, iéQ.fiuido, liquide.
Flufdity, 1$, fiuidexaa,fiuidi-
Fldndnesfl^V ^
Flómmery, s. avena eottai e con-
deruata, chetimangia, — Fhim*-
mery, è anco un camangiare M
di cui ingrediente principale ^ il
latte,
Flóng, ^ il preterito del verbo To
fling.
Fléor, »,fiuore.
Fldrry, s. tempetta di vertto, agi-
fusione, fretto,
To Fhirry, t. & agitare, tpaven-
Flésh, 9,fiueto; termine del giu-
oco di primiera e d altrkr—
Vhtàt, rossore, che viene nel
P L Y
P O I
P O L
vùo— Flush, trilio; voce de'
miuicL — Flush of money, co-
pia, dovizia, eibòoì%danza di da-
nari.
To Fldsh, V. n. arrossire, (Uvenir
rosso nel viso, colare, scaturire
con violenza.
Fliishing, s. rossore.
Flushed with ambition, ad], pieno,
gtmfio d* ambizione,
To Flóster, v. a. riscaldare pel
troppo bere.
Flóstered, adj. mezzo briaco, mezn
so ctMo.
Flute, 8. JUnUo ; strumento mu-
sicale di fitto.
To Flóte, V. a. scanalare; ter-
mine <C architettura.
Flutings, 8. scanalature.
To Flutter, v. n. batter le ali,
svolazzare.'-To flutter, dimen-
arsi, agitarsi, muover» qua e là.
Flótterìng, s. dimenio, agitazi-
one.
Fluvi&tic, Ré}. Jlumale.
Fldx, s. /mjso.— The flux and
reflux, iljlusso e riflusso.
Y\}XX,Jltaso, dissenteria.
To Flux, V. a. dar il mercurio
per jmwocare la salivazione nel
mal venereo.
Flóxìble, ad].Jlussibile.
FluxibfUty, 8. fiusnbmtà.
Flùxion, s.Jlusnone.
FI/, s. mosca, — A great fly, un
moscone. — A Spaniffh fly, can-
terella, cantaride.— A gad-fly,
un tafano. — Fly-flap, venta^
da scacciar le mosche,
To FI/, V. n. volare.— To fly,
scappare, fuggire, andar via. —
To fly one's country, abbando-
nar la patria. — ^To fly to one
for refìige, ricorrere ad alcuno
per salvezza. — To let fly, spa-
rare, tirare. — ^To fly out in ex-
penses, scialacquare U suo. —
To fly at one, lancicarsi, avven-
tarsi ad uno,'— 'To fly in picces,
saitare in pezzi. — To fly into a
passion, montare in collera,
adirarsi, istizzirsL
Fly'boat, a. brigantino,
Fl/catcher, s. cacciator di mos-
che.
To Fiyfish, V. n. inescare con un
arno a cui è stata appiccata una
mosca.
Fly'ìng-fish, s. pesce volante, ron-
dine di more, — A flying camp,
campo volante.— A flying borse,
un cavallo alato. — We went
out with drums beating, colours
flying, noi usammo con tam-
buro battente, e bandiere ^tic-
gate, — A flying report, romore,
voce, fuma. — A flying coach.
sorta di carrozza di posta.
Fóal, s. parto della cavalla o delT
cuina,
To FiSal, ▼. a. figHare, partorire
cavalli e asim.
Fóam, 8. schiuma, ^mfna,
To Fóam, v. n. schiumare, ^fu-
mare, fare ^mma.r—To foaro,
andew in bestia, aver la schiuma
di collera alla bocca,
Fóamy, adj. spumante, coperto di
^tuTna.
Fób, 8. scarsella, scmrselUno, —
Fob doublé, un gonzo, un goffo.
— I won't be fob-doubled, non
voglio passar per gonzo.
To Fob one ofi^ v. a. voler la
bqja cf uno, uccellarlo, beffarlo.
Fócil, 8. focile, V osso del braccio
e della gamba. The i'ocil
bones, il focile maggiore e mi-
nore della gamba e del braccio.
Focus, s. fuoco,- il centro dove i
raggi vanno a ferire uscendo
del vetro,
Fódder, s. foraggio, pastura, vet-
tovaglia.
To Fódder cattle, v. a. pascere,
pascolare, pasturare il bestiame
con àbo secco.
Fódderer, s. foraggere.
¥6e, 8. nemico, inimico,
Fóeman, 8. ftenùco in guerra,
Foe'tua, s. feto.
Fóg, s. riabbia,
Fóggines8, 8. lo stato nebbioso
e/d/* aria.
Fóggy, adi. nebbioso, pien di
nebbia.— roggy drink, bevanda
spessa. — Foggy body, un cor-
jìoccio. — A foggy man, un ìiomo
corpacciuto.
Fóh, interj. oibò.
Fóible, adj. debole.
Fóible, 8. debolezza.
Fóil, s. fioretto, col qìiale si scher-
ma,— ^To play at foils, scher/mre
coi fioretti. — FoW, foglia, quello
stagno che si pon dietro alle
sjtere di vetro. — Foli, foglia, du
si mette sotto una jnelra jìer
farla rilucere d* (wvantaggio. —
Foil, ornamento, abbellimento.
— Foil, rijmlsa, esclusione. — A
foil, stramazzala, stramazzone.
— To give one a foil, gittare
uno a terra lottando.
To Fóil, V. a. abbellire, ornare,
adornare, f tarare, — ^To foil, ^-
tare a terra, lottando. — To Ibil,
vincere, superare, — To foil, dis-
far uno, disertarlo.
Fóiler, 8. colui che ha avuto van-
taggio contro un altro.
Fólti, 8. botta, co^, Foin,
faina, aninwle cod detto,
To Fóin, V. n. dare una botta
schermendo.
Fóison, 8. copia, abboniihnza,fu-
sone.
Fóiat, 8. fuMa, spezte di navilio
da remo.
To Fóist, V. a. supfxtrre, fallir
care. — To foist, ficcare^ tìkoare.
Fólkland, 8. terre libere, nel tem-
;k> che i Sassoni regnavano in
Inghilterra,
Fóld, 8. piega,
Two-fold, ad), dopjìio, dujtlicato,
— Two- fold, il doppio, due volte
;niL — ^Three-fold, triplo, tre volte
più. — Hundred-fold, centujtli-
caio,
Fóld, or sheep-fold, 8. ovUe, luogo
dove si rocchiudon le pecore.
To Fóld, V. a. piegare,-.To fold
up a letter, piegare una lettera,
— To fold sheep, chiudere le
jìecore neV ovile.
Fólder, a. quello, o quella che
jtiega i fogli de" libri prima d*
esser legatL—Fóìder, piegatofo,
Fólding-stick, s. jtezzo di /!e^>u>
col quale si pipano i figli d^
Ubru — A folding cbair, lina ctt-
cranna. — A folding akreen, un
jKiravento. A folding door,
porta a due imposte,
Foli&ceous, adj. foUaceo,
Fóliage, l », fogliame, lavoro di
Foli&tìon, i foglie.
Fòlio, a. un Ubro ìnfbgHo.
Fólious, adj. foglioso.
Folk, 8, gente, il popolo; è voce
familiare.— l never aaw sucfa
folks, non ho mai visto aùnàf
gente.— The folks say, si dice,
Fóllicle, ». follicolo,
To FóUow, V. a. seguire, segui-
tare, andare, o venir dietro.— ^To
follow» accom^Hignare, — To fol-
low a trade, attendere a qualche
mestiere^— To foUow the law,
studiare la legge.— To foUow
one*s business, badare a* fatti
suoi. — To foUow one's plea«>
sures, darsi ai jìiacerL—TìAt
does not foUow, ctò ìum fa al
0150. — To foUow, seguire, suc-
cedere, accadere, avvenire, — If
you will do so, you must take
what follows, se volete far con,
vi bisogna soffrire quel che ne
verrà.— Heoce it follows that
he is so neh, da questo procede
eh* egli è si ricco,
Fóllower, s. seguace, aderente,^^
Follower, chi segue, chi corteg-'
già,— 'He had a great maoy
foUowers, aveva molti teguacL
— Follower of an opinion, setta-
tore,
FóUowing, adj. seguente, che se-
gue,— The following year, Con-
P o o
P o o
P O il
no aiguenU,
F61ly, ^^faUìOf teiochexmfpttsàOf
itoltcxxiou
To Fomént, v. ^fomentare, ap"
p&care U fomento, — To foment
a sedKtioii, /omenlare una tedi-
FomeotÀtion, *,JòmaUOt medica-
mento composto di veaj MempHà
U qttale, scaldato e appHcato alla
parte offesa^ ha wrtxt di corrobo^
Torta,
Foménter, %, fomentt^nt.
Fon, s. un mentecatto^ un idiota,
Fóndy aàyappeasùmatotincapric-
citOf tMoagÙto. — I never «aw a
man more food of bis wife and
diildreo, non ho mai visto un
uomo amare jritL sua mo^tie, e i
suoi JìgH^-^Vond, indulgente,
huono, benigno, — Fond» Jblle,
vano, nuUto,
To Fónd, ) V. a. accarezzare,
To Fóndte, j far carezze, vez-
zeggiare,
Fóndler, s. acctarzzatore,
Fóodling, s. un mignone, un fa-
vorito,
F6nd]y, adv. teneramente,
Fóndxiess, s. teneressa, affMo,—
Foodoess» bontà^ indulgenza,
connivenza.
Font, s. fonte, il vaso dove si ti-
ene r acqua battesmale, — Font,
una compita sequela di lettere
dastOTnpare,
Fóntanel» s. fontanella, cauterio.
Footange, s. sorta di femminile
accundatura di testa.
Food, s. pasto, dbo, — Food and
raiment, la tavola e 7 vestire,
Fóol, a. un donno, uno sciocco,
uno stolto, un mo/to^— To play
the foci, Jare il pazzo, — To play
the fool, burlare, scherzare, —
She is a foci, ella è una sciocca,
-^Every man has a fool in bis
sleeve, ognuno ha V suo imjnc-
cato alt uscio, <^nuno ha qualche
difetto, — Foob will be meddling,
ogni cetido vuol entrare in bu-
cato«— >A fool's bolt is soon
diot, un matto dice subito quel
cAepensOé Fools set stools for
viae men to stumble at, t saijj
alle volte sono ingannaH dai
semp&cL — A fool in a play, un
zanni, unbuffbne, — Fool-hardy,
temerario, ardilo.— FooUbardi-
neas, temerità, arditezza.
To Fóol one, v. n. beffare, scher-
nire,— To fool one of bis mo-
ney, truffare uno del suo da-
naro,— To fool, burlare, gio-
care, ridere,
^óolborn, adj. pateso n^ito; natb
sciocco.
Fódery, s. fblUa, pasaaa, tmper-
ttnenxOf scioccheaa, bagatella,
dando,
Fóolish, adj. folle, pazzo, stolto,
vano, sciocco, impertinente, ta-
«fticrvlo.— Foolish talk, parole
vane,
Fóolishly,adv. follemente, stolta-
mente,
FóoHshness, i. filHa, pazsàom
Fóot, 8. jnede, e pie, membro del
corpo deW animale, sul quale é
si posa, e col quale cammina, —
To go on foot, andare a jnedL
— ^To tread under foot, capo-
tare, mettere sotto t piedi. — The
foot of a bill, Wall, rock, (ree, il
pie (Cuna montagna, d* un mu^-
ro, d*una rocca, d'un albero, —
The bed*s foot, ijnedi del letto.
— Foot, piede, misura di dodid
once. — Tool, fanteria, soldatesca
a piede. — To seta tbing on foot,
mettere che che Ha in piedi, co-
minciarla,— The foot of some
beasts, la zamjta d alcuni ani-
ma^ù— The foot of a pillar, la
base duna colonna,— Foot by
foot, piede innanzi piede, poco a
jìoco, — I bave the length of bis
foot to a bair, so a quotiti punti
si calza, so quarUo pesa, A
footxbaU, un jxdlone, Foot-
man, imo staffiere, un lacchè, —
A footboy, un laccliè.—'A foot-
pad, un ladro a jìiedL — Foot*
pace, piede innanzi piede, pian
jnano.—^To go a foot-pace, an-
dare di passo, — Footstep, trac-
cia, pedata, vestigio, Foot-
stalk, piede deUe jnante, A
foot-race, corsa di genie apiedù
— The foot-stall of a pilùr, la
base, il jìiedestallo d wm colon-
wfl— .The foot of a verse, piede
di verso, — ^The foot of a stock-
iiig, pedale di calza, — To be on
the same foot with aoother, esser
del fiori con alcuno,
To Foot, V. n. camminare a jne-
dù — It is but len miles, I am
resolved to foot it, non vi sono
che died migUa, sono risoluto d
andarvi a jnedi. To foot a pair
of stockings, rimjìcdulare un
pqjo di calze, — To foot, ballare,
caniminare con isludkUa vag-
hezza j andar in punta di jnedi,
To Fóot, V. a. tirar calci, dar caU
ci, — To foot, stabilirsi, comin-
ciar a fissarsi..,^ o foot, calpes-
tare, jìorre i jìiedi su.
Fóoted, adj. rimpeduìato,
Broad-footed, die hail jnè lar-
go.— Cloven-footed, che ha il pie
feffo, Four-footed, quadru-
pede,— A four>footed béut, un
animai quadrupede.
Footing, s. pedata, traccia, — ^To
get a footing in a place, fermare
il piede in un luogo, farvi dimo-
ra.— ^Tbings are on the same
footing, le cose sono nel medesi-
mo stato,
Fóotlicker, %, unche lecca piedi,
un adulatore, un lusinghiere vi-
Usùmo,
Fóp^ 8. un zerbino, un milordino,
un parigino, uno scioccherello
ben vestito, un vagk^ino, uno
che affetta attillatura,
Fópdoodle, s. un donno, un
minchione, uno sciocco,
Fópling, s. un affetlatusao, uno
sdocchereUo,
Fóppery, s. affettaxione, soverchia
attillatura, sciocchezza accom-
pagnata da buona opinione del
proprio ingegno,
F^ppish, ad), attillalo, affettato,
— A foppish man, un damerino,
un affettaiuzzo,
Fóppishly, adv. con vanità, con
vana ostentazione,
Fóppisbness, s. affettazione, va-
nità.
Fór, conj. jìerchè Don*t speak
to me, for TU bave notbing to
do with you, non istate e parlar-
mi, che non w^lio aver che fare
con voL
Fór, prep. jifr, a causa. For
God's sake, per Vamor di Dio,
^—Yox my sake, per amor mio,
— For God-a-roercy, per niente,
gratis, senza alcuno interesse, —
You deserve to be whipt for
doing so, voi meriterete essere
sferzato per f cor cosi. — She could
not come for the bad weather,
eUa non ha potuto venire, a cau^
sa del cattivo temjìo. — For cus-
tom*8 sake, perchè è la moda,~^
For example, per esempio,-~'For
how much ? jter quanto t — For
more, or less, ])erpiù,per meno,
—~FoT my part, in quanto a me,
— I am sorry for it, me ne dis-
piace. — You are a fool for be-
lieving him, voi siete sciocco di
crederlo. — For the present, ades-
so, ora coni* ora, — For the time
to come, aW avvenire,-,— -Yor
ever and ever, /w sempre,^-'
For a week's time, jfer lo ^lazio
duna settimana, — l'U not trust
bim for ali bis swearing, non mi
fdo a lìti, non ostante i suoi
giuramenti, — l'U do it for ali
tbat, voi^Uo farlo con tutto od. —
I can't sp«^ for grìef, il dolore
mHn^jetÙsce di parlare, — You
may go for ali me* io non
Q8
POR
POR
POR
jieditco ^afufotv^— TU do it far
ali you, io fiorò malgrado voUro,
— For aU you are my friend,
benché voi mi date amico,
Were it noi for you, te wmfitne
per rispetto vostro,— It is neces-
sary for you to gOf è necestario
che »' andiate.^~^Are you for
wine orbeer? volete vino o birra f
— It is not for me to doit, non
apffartiene a me difitr od.— It
is imposaible for me to love ber,
m* è imputàbile amarla, — What
do 3rou cry for? perchè piang^e.^
— For ihame ! che via/ vergog-
na/— As for me^ in quanto a
tnet per me^^-A» for that, m
quanto a ciò. — To look for, cer-
care,—Itàke you for an honest
man, vi ttimo un galantuomo, —
To speak for one, parlare infii-
vore di qualchethmo. — ^To be
for one, tenere per alcuno, —
Fot tbat end,' a questo fine.
For what? perdiè, per qual
causa? — To stay, or wait for,
aspettare.
Fónge, t'fijraggio, vettovaglia.
To Fórage, t. iì.fi3raggittre, <m-
dar perfijraggio.
F6rager, M.fifraggiere,
Féragtng, t.U foraggiare.
Foruninous, ù^,faramxnoso,
Forasmdch as, conj. avvegnaché^
poiché t stante che, perchè.
Forb&de, è preterito del verbo To
forind.
To Foii>éar, v. n. risparmiare,
perdonare, — To forbear, ces-
sare, tralasciare, — Forbear «uch
a man*8 company, fiiggite la
comjtagnia diin tal uomo. — ^To
forbear, astenerti, ritenersi, con-
lenerti, raJfrenarsL — I could
hardly fbrbiear crying, a gran
pena ritenni le lagrine,—! can-
not forbear to teli you, non pos-
sa fiir di manco di dirvL — For-
bear laughing, non ridete,— 1
shall forbear it as long as I can,
me n^asterrò quanto potrò, —
Forbear, lascia stare,
Forbéarance, s. paxienxa, indul-
gensM, toHenmxa, soffèrenta, —
Forbéarance is no acquittance,
domeneddio non vagaUsabato,
doié, il gastigo può differirsi, ma
non si toglie,
Forbéarer, s. che intercetta, che
intermette.
To Forbfd, T. a* proibire, vinate.
— He forbid me bis house, m*
ha proibito d'andare a casa sua.
— Qod forbid, tolga Iddio, Dio
non vogjHo,
Jprbfddance, t» proHùiane, di"
vieto.
FotUdden, adj. prùBnto, vietato,
divinato. — Fòrbidden frtnt»
frutto vietato,
Forbfddenly, adr. in modobrutco,
austero,
Forbfdder, s. vietatore.
Forbfdding, s. divieto.
Forbfdding, adj. cagionando av-
versione, abborrimento,
Forbóre, è jireterito dei verbo To
forbear.
Forb6me,adj.rtfparmta<o, toUera-
to, sopportato, comportato.
Force, B,forxa, violenza, — Force,
fifna, necessità. — Force^ y^rso,
pem>, pondo, — Force^^/bm, gag-
liardia,robustezxa, possanza, po-
tere.— A law stili in force^ una
legge che è tuttavm in vigore.—
By open force, a rnvafirna.
Force, B, fitrxe, miUtàa, soldati,
soldatesca.
To Férce, y. a. portare, violen"
tare, (^fbUgare, costringere, — To
force a post, prender un posto
perfimoa. — To force a yiigin,
molare una xUella. — To force
wool, diradare la lana, tagliarla
dotf ella è piàfiilta. — ^To force
back, rispignere, To force
out, far uscire per forsa, scac-
ciare.— A ferced put, un caso di
necessità.
Fórcedly, adr. per finta, sfòrm-
tamente.
Fòrcefìil, adj. violento, forte, im-
petuoso,
Fórcefully, adv. viotentemente,
impetuosamente,
F6rceless, adj. debole, di pocafbr-
xa,fiacco,
Fórceps, s. cane, strumento di ca-
vare i denti,
Fórcer, s. queUo che costringe, die
stona,
Fordble, adj. fòrte, potente, effi-
cace, violento, — A forciblc argu-
ment, un argomentoconvincente,
— Forcible detaìning a posses*
Sion, resistenxa,chesifii a coloro,
che vengono con autorità a
prender possesso d^una cosa.
F^rctbleness, s,form, violenza.
Férctbly, adv. efficacemente, per
Férd, s. guado, luogo nel fiume,
dove può passar» senza nave,
To Fórd, V. a. guadare, passare
fiumi ^ una ripa aU* eìtrao a
cavallo 0 a pie.
FÓrdable^ adj. che si può gua-
dare.
Fon, preposizione usata nelcom-
porre le parole, in vece di Be-
fore.
To Foretppdiot, t. n. fissare.
iF'oreappdintment, s._
one, preaetUnomone.
To Foreirm, v. a.
nire tnnano.
Foreàrmed, adj. armeUo, nhudto
innanxL — Fore-wamed, fore-
armed, uomo avvertito, memo
salvato,
To Forebódt, v. n. presagire, «»-
dovinare imumzi tratto, antive-
dere.
Foreb6dement,7 s. presagio, m-
Forebóding, $ dontutmemto,
s^gnodicosafiOura.
Forebóder» 9. presago.
Fòrecast, a. antivedere, amtitfedi^
menÈo.
To Forec&at, y. a. prevedere^ at^
tsoedere, considerare
tratto.
FórecasUe^ •• catterò di
lo.
Forechóieo, adj. eletto prima.
To Foredòse, v. a. escluder per
sempre: termine legale.
To Foredéem, v. a. indovinare^
conghieiturare.
Foredéeming, s. conghiettwtu
To Foredó, t. a. dàvgare.
Foredóing, s. derogazione.
To Foredòom, t. tu predestinare,
predeterminare.
Foredóor, s. la porta davattti,
Foreftthers, s. antenati, predeeet^
sort,
Fórefeet, s. i piedi ttavantittuna
bestia quadrupede,
To Forefénd, v. a. difèndere, vn-
pedire, trattenere. Hearett
forefend that, a Dio non piac^
eia, tolga Iddio, Iddio non vo^
lia.
Fóreflag, s. la falda <tavantù
Fórefront, s. firontespizio, fise-
data,
To Foregd, v. a. cedere.
Foregòer, s. provveditore dei reo
della r^bw.
Foregóing, tdj, precedente.
Fòreground, t. pròno piano iFusta
pittura,
To For^uéss, w. a. indovinare,
conghieiturare.
Fórdbead, s, fonte, — In tbe fore-
head and the eye^ the lettor of
the mind does lie^ la fidante e gfi
occhi sono come lo specchio delP
anima.
F6rehorse^ s. ti cavallo che va
avantù
Fóreign, ÈA}.fi)restiere, straniero,
Fordgn news, novelle <fc*
paesi strameri-^Tìùa isforeigii
to Olir business, od non fit ed
nostro proposito.
Fóreigner, •. un fiitettiert,
' straniero.
FO R
FOR
FOR
TW For^d^S*» v. •. ghtdkare
a9aHii,eaekKÌne: termine kgak»
— Fon^udged the court, etduto,
Foreiódffing, s. eiduiione,
To FotAaSw, T. a. tapere, conos*
• m
CBTV mT|<lW.W»
Foreknéwledge, i. pretdemui.
Fordraéwn, ad), tapuio, cenee^
cmtomnoHML
Férdaad, s.pifiilo «fa' lenti dW «*
atNmsa n«f fuorvi C19NH /Tnomon-
F6relock, 1. i eiywat «fotionli d^
Fóreman* a. f ttomo che va /iri-
fPifc — The foreamn of ajury, tf
o^ d^ gjktratì,
Póremut of a chip, a. V aibere di
krùtcketU. Tbrfore-tail, h
mezzana; viUtf che d spànde
etta prora del nanSo,
Féremott, adj. il prùnot che va
U primo* — I «eot foremoat, to
comunmavo primo.
First and fóremost, adr. primie^
romemie^ in primo luogo.
To Forenàme, v. a. notiùnart o-
Foreoémed, adj. prenominato.
FóreoooD, a. la matiina.
Varéaàc^ ai^Jorente.
To Foreordaia» ▼. a. preordinaref
Foraord&ìiMdy aà^ preordinato.
F6f«part, a. la patte d* twanti, la
parte anteriore.
Fórerank, a. ilprimo rango, la
Mùnajila.
To Forerìfau ▼• a. vrecedi
pre-
ForehhuMry a. precwreore. — A
fiMeruimer of trouble, preludio
d^mtMtwrbt»
Féfesàd, 9à^ uporoddetto.
FóiMail» *.la mezxama.
To Fortsiy, t. a. predire*
FoieaàyUifc upredixione.
To Foresee, t. a. prevederef <m-
tutedore.
Fomédiig, a. f antipedere.
Foreaéra» mà^ preeeduio^ aintioe-
àuto, oniiviMto,
Wottuettf 9. OMÉweduore.
To Foreafaów, r. a. moetnntt/ar
Foiuiglity i. antivedere, antioe»
dtmenSo.'^To bave a ibrasiglit
of aomethhig, prevedere quakhe
Vòiediàn, uilprepwio.
To FowiHok, T. a. tnenmre, cfe-
hiStart, tpoteare, rallentare,
To ForeaUhr, t. a. impedire, ri^
To Foicspeak, t. a» ospofnw».»-
To foifipf ak, JncantmVj
F6retpeech, t,prohgo^
Foresptfrrer, a. chi galoppa tii-
nanxi agli altrU
F6rest, a./»mfa«— Foreat-work,
ttqtpezmria ove vi tono temuti
proli, botehi, alberi, e rimUL
Fórestafi^ s. astroUUno, strumento
astronomico che serve per mÙM-
rare V altevn del sole, della
luna, e delle stelle.
To Forestali, v. a. intercettare,
sorprendere. — To forestali the
market, incettare, fire incetta,
com/mire la roba prima che
venga in mercato, per rivender'
la poi a pHk caro preimt.—To
toTesisXi,]ireoccvpare, jtrevemre,
arUiciftaret ovviare,
ForestiUer, s. incettatore,
ForestaUing, s. incetta.
Fórester, s. custode deUafiresta.
To ForetÀste, pregustare, usaag'
giore avantL
Foretéeth, s. t denti (C avaniL
To Foretéll, v. a. predire, presa-
gire.
ForetéUer, s. quegli che predice.
ForetéUiog^ s. preduàone.
To Forethiak, v. lu pensare avan-
ti, jtremeditare.
Forethòugbt, a«^ pensato avonlt,
premeditato,
Forethóught, s, jiremeditasàone,
Foretóken, s. jnrmgio, segno,
Foret61d, tÀ},)tredetto, presagito.
To Forew4m, v. a. avvertire o-
vanli,
Forewéming, s. avvertimento
dato prima,
FérewbeeI, s. ruota d avantL
Fórevrind, s. vento in poppa.
Forfeit, a. delitto, misfatto, errore,
transgressùme, colata, — Forfeit,
amnienda, pena, msdta, con-
dannagione,
To Fóifek» V. a. perder per «f-
qvLestraxione. — To forfeit one*s
word, mancar di parola, — To
forfeit oae*8 credit, one^s life,
perder il credito, la vita, — To
forfeit oiie*s judgemeot in a
thing, mancar di giudizio in
chechensia,
Férfeitable, adj. soggetto a eot^
caadone,
F6rfèiture^ a. confisca,
Forg&ve^ pret. disi vetio To for-
gile.
Forge, s. Juana, luogo dove i
faSfri bollono il j/Srro.— Forge,
ferriera, fucina dove a rq^Sia
Uferro,
To Fórge^ t. a. battere Uferro 0
altro metallo come fanno ifab'
brù — To forge^ inventare, mac-
chinare, — To forge a lie, m-
ventare una 6i4gta.->To forge a
decett, macchinare un inganno,
— To forgeb contraffare, faldr
ficare, — T^) forge a will,^e un
testamento falso,
Fórg^r, s, fabbro, — Porger, in-
ventare, macchinatore, Jabbrict^
toro, — A forger of &l8e deeds,
unfalsario,
Fórgery, s. unaf(dsità, ilfulsi'
Jicare,
To Forgét, ▼. a. dimenticare, di'
monticarsi, scordarsi, sUimenti-
carsi, obbliare. You forget
yourself^ voi vi scordate chi xiete.
Forgétful, adi. dimentichevole, di-
mentico.— Forgétful of benefits
received, sconoscente. — Forget-
fui, negUgente. — Pray be nut
foi^tful of that business, vi jìtC"
go non isoordaroi di quel neg/mo,
Forgétfulness, s,dimensicamento,
obUio, dinuntieanza, smemo-
raggitte,
Forgótier, s. chi dimentica, che
scorda,
To Forgive, v, a. perdonare, —
To forgive a debt, rimettere un
debito,
Forgìven, adj. jìerdonato, rimeu
so, condonato,
Forgfvenesi» s. remissione, per^
dono,
Forgfver, s. chi jieniona.
Forgét, è preterito del verbo To
forget.
Forgótten, a4j- dimenticato, scoT"
dato, sdimenticato, obbliata,
Fórk, s. ffrca, bidente,— A fork,
forchetta da tavola, — A pitch-
£brk, un forcone-^^A. fire-fork,
un ferro da attizzare il fuoco,
To Fórk, T. n. terminare di ma»
rUera di forca,
Fórked, ià^ forcuto.
Fórkedìy, %Ìt. forcutamente.
Fórkedoess, a. /* essere forcuto.
F6rky, adj.y0rct«ia.
Fórkfisb, 8. jtaslinaca, speàe di
pesce, di more.
Forlóre, ^adj. disjierato, tcon-
Porlóm, \ certato, sgomentato,
— Forlom, abbandonato, dere-
litto.— The forlom hope of an
army, soldati d* un esercito, che
sono in^fiegati in cose pericolo»
sissime,
Forlémness, a. misera solitudine,
condizione solitaria e ii^eHces
miseria, solitudine.
Pòrro, s,f orma, figura, foggia,^m.
Form, maniera, guisa, moda,—
Form, forma, regola, norma,
stUe^-^A set form, fermala, e
formula, A form of govem*
mentt^/^nfiia di governo, — To do
things in due form,y!ire che che
sia nelle forme. — Por forra sake,
POR
F O R
F 0 R
perfirmiUità, — ^Form of a hare,
covo di lepre, — ^The hare forms,
la lejìre è a covare, Form,
scannof jìanca, Forni in a
school, classe. — The first or the
last forni, la prima, o t ìtUima
classe, — To «et a form, comjìor'
re una forma. Voce di stam-
patore,
To Form, r. n.Jormare, darjor-
moy ordinare, creare, comfìorre,
— To form a common wealth,
stabilire una repubblica. — To
form the tenses of a verb, for-
mare i tempi d* un verbo.
Fórma], adj. formale, di forma.
— A formai cause, una causa
formale. Voce della logica. —
Formai, formale, jireciso, affèt-
tatOf puntato. — A formai man,
un uomo affettato, che usa ne-
gli atti, nelle parole, e negli abiti
soverchio artificio, e che va com-
posto."^ A formai set speech, un
discorso affettato, puntato, stu-
diato, leccato.
Fórmalist, s. un uomo composto,
che sta troppo sulle cirimonie.
Formali^, s,forma,fiirmalUà, —
Ali the formalities of justice
were duly observed, tutte le for-
malità deUa giustizia furono os-
aerwi/^.^— Formality, formalità,
cirimonia. — Formality, affetta-
zione, maniera qffettatcu — For-
malities, vesti solenni.
To Fórmalize, v. a. trattare con
troppa affettazione, constarsi
nHle parole, e negli attu
Fórmally, adv. formalmente, —
Formally, affetttUainente, comr
postamente. — Formally, irrofor-
ma.
Form&tion, s. il formare,
Fórmatire, adj.yòmui/M».
Fórmer, adj. primiero, primo,
precedente, passato.'-^het us try
to recover our former liberty,
ingegniamoci di rifìigliare la
nostra jrrimiera libertà. — In the
former chspter, nel capitolo }tre-
cedente,~—ln former times, ne*
tenuti addietro,
Fórmer, ^formatore.
Fórmerly, ^ìAv, anticamente, altre
volte, tempo fa, jìer C addietro,
fiià, nel temjH} jtassato.
Formic&tìon, i. formicolio,
Fórmidable, &dj. formidabile,
Fórmidablene&s, s. qualità for-
midabile,
Fórmidably, slAv. in maniera for-
midabile,
Fórmless, adj. informe, formato,
Formósity, s. formosità, bellcxza.
Fòrmula, %. formula.
Férmukry, s. una formula^ un
formulario.
Fòrmule, s. formula^ modo pre-
scrìtto, stabtUto.
To Fornicate, r. vl. fornicare,
Fomication, ^farmcavione. — To
commit fomication, fbmiaire.
Fomicàtor, %,firnìcalore.
Fomicàtress, s,fomicatrice.
To Fórray, ▼. a. depredare.
Fórray, s. depredazione.
To ForsÀke, v. a. abbandonare,
lasciare, To forsake a vice,
lasdare un pisio, correggersene.
— To forsake one's cotours, di-
senare,fuggire,
ForsÀken, adj. abbandonato^ las-
ciato,
Fors&ker, s. chi abbandona,
Forséldng, s. Vabbandùnare^^^
The forsaking of one's reUgìon,
apostasia,
To Fors&y, v. a. rinunziare, proi-
bire,
To Forslàck, v. a. ritardare,
Fórset, a.f[jrsieretto,forzierino,
Forsóok, è jnrterùo del verbo To
forsake.
Forsóoth, adv. di certo, nera-
mente, da vero, in verità, ma'
die. — Yes, forsóoth, si da vero,
madie it.— Forsóoth, parola di
disjìrezzo, o di scorno, — He goes
to Rome to pray, whiist for-
sóoth his family is atarving at
home, veramente se ne va a
Roma per pregare, e la tua fa-
miglia n muore di fame a casa.
— Yes forsóoth, si davvero,
To Forswéar, v. a. spergiurare,
fare un giuramento falso,
Forswéarer, s. tino sjfergiiaro,
Forswóm, adj. sjtergiurato.
Fórt, 8. un forte, un jìosto fian-
cheggiato fìer guardare un pas-
so. — A little fort, un fortino.
Fòrte, s. forte i termine musi-
cale,
Fórth, adv. Ex, From this time
forth, da qui innanzi, per V av-
venire,— And so forth, è cosi di
mano in mano, — Forth, è spesse
volte unito con un verbo, e jwr-
ticifta della sua significazione, —
To go forth, to come forth, us-
cire.— To set forth, descrivere,
rnpfnrsentare, — To set forth a
hook, pubblicare un Ubro^^To
set forth on a journey, mettersi
in cammino.
Forthcóming, t. U comparire in
giudicio.
Forthwfth, adv. incontinente, tos-
to, subito, immantinente.
Fórtieth, adj. quarantessimo.
FórtiBable, adj. che si può forti-
ficare.
Fortificilion, s. fortificazione.
Forte ddfortjficore^—A fortìfi-
cation, «mi firtificasione, un
luogo fortificato.
Fórtifier, s.fortificatore.
To Fórtify, V. lufort^icare, «•«-
nire, afforzare, render forte.
FórtìS!^ ( s.i»«r«rf/orte.
Fórtitude, s. fortezza, una déle
oìudtro wrtti cardinalL
Fórtlet, t. un fintino.
Fórtnight, s. quindici giomL —
This day fórtnight, or a fori-
night hence,^^ quindici giorni^
da qui a quindici giond,
Fórtress, i. fortezza, rocca, àtta^
della, jtropugnacolo fatto per di-
fender se e gli altri. — An im-
pregnable fórtress, unafi>rtexaa
inesjmgnabile.
Fortùitous, ndj. fortuito, casuale,
accidentale,
Fortuitously, adv. casualmente.
Fortuitousness, } s. euxidente,
Fort(ii^^, < caso, sorte.
Fortunate, wXy fortunato, awcn-
tìtroso.
F6n\inaiiéìy,hdr.fijrtunatamente.
Fórtunateness, s. buona ventura,
successo.
Fortune, s. fortuna, ventura. —
The wheel of fortune, la ruota
della fortuna. — When once for-
tune begins to frown, frìends
will bc packing, subito che la
fortuna non ci arride piò, gU
amici spttriscono.-Tortune,for'-'
tuna, caso, avvenimento indeter^
minato, — To make one*s for-
tune.yàr fitrtuna, arricchire. —
Fortune, beni di fortuna, ric-
chewse, — Tortone, fortuna, fato,
destino, — She is a greit fortune,
ella ha unagran dote, ella è una
donrui molto ricca, — To marry
a fortune, sfwsare una donna
ricceu — lU fortune, disgraxàa^-~^
Fortune, fortuna, condhòonef
stato, essere, — Private fortune,
stato d'uomo jmvato.
To Fortune, v. n. avvenire, ac^
cadere,
Fórtuned, adj. assistilo dalla sorte,
fortunato.
Fórtunehunter, s. uno die va a
caccia di donne ricche, col fine
dijtoteme sposar %ina che lo cavi
deìla povertà.
FórtuneteUer, s. un dicitore di
buona fortuna ; unocheingan^
na pretendendo eli saper Cawe-
nire.
Fórty, adj. quaranta,
Fórward, adj. avanzato, che co-
mincia presto. A forward
sprìng, timi primavera avanzata^
che jrrincipia a buon*
POS
F O U
FOX
A forwtrd frtiit, imi fntUo prU
wuEtìcda, — A forward child» un
fonduUo che cresce molto, A
forward piece of worìc, un* ope-
m moUo awmauUa, che è guaà
fiuta, — A diild that is forward
io leaming, or forward in hb
book, un JhnciuUo che fa /iro-
groM» ndio studio,^-¥orinrà,
UberOf ardito, — Tou are a little
toc forward to speak your mind,
«ot ùete troppo Ubero nel dire U
wodro sentimento. — Forward,
pnmto^ disposto^ mclinato, de-
dito, — Tou wìll always fìnd me
Tery forward to serve you, voi
mi troverete sempre di^ìostissi'
mo a aervirvL — He is not very
forward to pay, non è molto
pwUwUe nd pagare, — Forward,
oMeriore,
F6rward, adr. ovantL — To go
forwardy andare, avanti, inoU
trarsL To move forward,
avaniatrsì, avanzare, — The ene«
iny's an»y rooves forward, Vesev'
óto nemico s* avanza.-He goes
bsckward instead of going for-
ward, va indietro in luogo (C an-
dare avatuL—To go backwards
«od forwards, andare e venire,
andare avanti e indietro. — To
go backwards and forwards, con-
traddirsL To put forwards,
WMXttre, spignere. — To come
ianmid,amÀcinarà,farsi avanti
— Set yourself forward, avidna-
loi.— To setone*s hand forward,
stender la mano, — To set the
dock forward, awtnuar f orolo-
fiow — From this time forward,
d ora in avantù — From that
time forward, da quel tenuto m
Yx^'^^To egg forward, ^m>-
nore, ecciiare,
To Forward, v. a. far fretta, afr
frettare, This will forward
your work, questo accelererà la
vostra opera, — To forward, aiu-
tare, atnstere, promovere,
Fórwardly, adv. avidamente, con
granfretta,
Fórwtidoess, t,prontesasa, tolleci-
tudhte, premura, — I admire the
boy's forwardness, stupisco del
processo del giovane, — A thiog
in good forwardness, cosa in bu"
on essere, molto avanzata.
Forwards, adv. innanzi e per lo
dritto ; progressivamente,
Fóss, s. un/otso.
Fóssway, s. una delle quattro
strade principali <f Inghilterra
fotte dai RomanL
fótsU, ad). fossile^-¥ofMÌ salt,
sakjfossile.
F6«eiiatber, s. bàlio.-^Foster-,
brother, fratello di lattc—ì^o
longer foster, no longer son»
cessato il guadagno, cessa V
amidxia, — Foster-land, beni as-
sonati pel mantenimento di
qualche persona,
Fósterer, s. bàlio,
To Fóster, v. a. giovemare, reg-
gere, allevare.
Fósterage, s. t^ patimento fatto
alla balia,
Fósterbrother, s, fratello di latte,
Fóstermother, ) kaha,
Fóstemurse, |
Fougàde, s. mina difrioco per
far saltar in aria che che sia,
Fóught, preter, e jiart, p. dd ver-
bo To fight
Fòughten, part. p. del verbo To
fight. Not in use.
Fóul, adj. sporco, sozzo, imbrcU-
tato, sudicio, — Foul Unen, bian-
cheria sjxirca, — Foul stomach,
stomaco in disordine per riftie,
nexza, — Foul copy, una copia
che non è scritta al netto, — It is
good fishing in foul water, è
molto opportuno di pescare in
acqua torbida, — A foul page,
una fricciata scorretta, piena d*
errori, — A foul action, un ozi'
one indegna, — The foul dìsease,
U mal Franzese, — Foul weather,
fortuna, tempera, burrasca. —
To play foul, trinare nel giuoco,
— To give one foul language^
dire delP ingiurie ad uno, — Foul
dealing, or practice, dojìpiezza,
fraude, inganno. — Foul means,
rigore, forza, severità. — A foul
shame, una gran vergogna. —
Foul in the cradle, and fair in
the saddle, un brutto bambino
può divenire un beW uomo, —
A foul deal, una gran quantità.
— Foulmouthed, Tnaledico.
To fall foul upon one^ twveri-
tarsi sopra alcuno, maltrattarlo
con bastonate, o con parole.
To Fóul, v. a. imbrattare, brut-
tare.— To foul the water, in-
torbidar V acqua.
Fóully, adv. nporcamente, ver-
gognosamente.
Fóulness, s. «pormto, porcheria.
— The fóulness of the stomach,
Vimpurità dello stomaco.
Fóulness, bruttezza, deformità,
Fóumart, s, faina,
Fóund, a^y. trovalo,
To Fóuni v. a, fondare, collo-
care, fermare, stabilire, edificare.
— ^To ioMnA,fondere, struggere,
Uquefore i metaUi, gettare,
Foundation, &. fondamento.
Fóunder, z, fondatore, chi ha dato
U primo estere ad una casa, col-
legio, Siedale, e stmilù—A bell-
founder,ybndi<or di campane,
To Fóunder a horse^ v. a. stroj>-
piare, rovinare un cavallo colla
troppafatica,
To Fóunder, v. n. affondare, an-
dar a fondo, — ^To fóunder, non
riuscire, rimaner deluso,
[ Fóunder, adj. strojijnato, rovina-
to, affondato, dieluso. — A ship
foundered, un vastxUo sfon-
dato.
Fóunding, s. fondazione, fonda-
mento. The fóunding of a
beli, il gettare una camjxina,
Fóundling, s. un fanciullo e*-
fìosto, unfanduUo trovato,
Fóund ress, s.fondatrice,
Fóundry, s. il luogo dove si fanno
fondere i metalli, fonderia,
Fóunt, 8. fonte.
Fóuntain, s. fontana. Foun-
taìnhead, scaturigine, sorgente,
Fóuntainless, adj. senza sorgenti
dacqua,
Fóuntful, adj. pien di sorgenti
d acqua.
Fóur, adj. ^uof/ro.— Fourscore,
ottanta. — Four hundred, quat-
trocento. Four-square, qua^*
drato, ytwKfrx).— Four-comered,
quadrangolare. Four-footed,
quadrujìede. — Four thousand,
quattronvla.
Fourfóld, adj. quattro volte tanto,
quadruplo.
Fóurier, s. furiere.
Foiirtéen, &à]. quattordici,
Fourtéenth, adj. decimo quarto,
Fóurth, adj. quarto,
Fóurthly, adv. in qwurto luogo,
Fourwhéeled, adj. che va tu
quattro ruote.
Fówl, s, uccello. — — Fowl, pol-
lame, uaxUame, polli.
To Fówl, v. n. uccellare.
Fówler, s. uccellatore, — Fowler,
pezzo d artiglieria cosi detto.
Fówling, s. la caccia degU uc-
celli, r uccellare, To go a
fowling, aiutare ad uccellare, —
Fowling-time, uccdlatum, il
tevnpo deir ucceUare^^-.¥ovi\mg-
piece, scopjrietto da uccellare,
Fox, s,volf)e, — An old fox, una
vo^ie vecchia, un voljìone, un
uomo astuto. — Belonging to a
fox, volpigno, voljrino. — A fox-
club, un volincino. — A liitìe
fox, una voljricella. — When the
fox preaches, beware of your
gees^ quando la volpe predica
badate aUe oche. — Every fox
must pay bis own skin to the
flaycr, ttUte le voljn alla foie si
riveggono in pellicceria. A
fox-tail, una coda di volpe. —
FRA
FRA
F R S
Fox«t«], méa tàmk glia còda
dtUe «oijpe. — Fox-cuc^ pdk iti
vofye,m To lei the foz to ke«pj
one's gene, dar le ùHiughe in
guardia a* jxiperù
To Fox, ▼. a. imbriaottre,
Féxchate, «. la eacdadeUe volpL
Foxhound, f. cane per la oacda
deUevolpL
F^xhunter, i. caceiaictpe di vcifi.
Vóyf B^-ngalo cheùdà agH amia
dia quelU che à metUmo in
Fóyliiig, t. peUa, le pedate che
un cervo ti latda dieUto euW
erba,
To Vtiat, V. a. rompere, yiolaret
oUrepateare»
Fr&ctioQ, é.yraNiinimto, rampi'
mento. — Fraetion, rotto : ter-
mine (C arimmetica,
Fiictious, adj. pentereo, atianf»,
crucàoeo,
Fràcture» ». frattura,
To Fiicture^ v. 9u frangere, rom-
Fr&ctured, adj. frantOf fratto,
rotto»
Fràgile» aàj. fragile,
¥nglSi\ty, 9,fragiliitL
Ffigmenty s. fram$nento, parte
di cota rotta,^?ngmeaU of
meat, rimante avanxaticci di
carne,
Fcagméotafy, aiQ* compoito di
frammentù
Frégor, •. suono grande, fra-
gore.
Frigianoe, ì». fragranta, odor
Fràgrancy» \ buono e toave,
Frégvanty adj. fragrante, odori^
.fero.
Fr&grantly, adv. odorommente,
Friil, adj. frale, fraghe, debole,
fievole.
Friil, 8. tporta, A frail of
raiàos, tma sporta <f uve passe.
Fr&tlnesfl^ la. fraUtsM, fragili^
Fr&ilty, 4 là.
Fr&ma, e. forma, struttura, fab-
brica, compoàMone, Frames
forma, figura. Frame. la
cassa fiTun eannone, — ^Fraroe,
eomice, Freme» tek^fo, del
quale si servono alcuni artici,
come rieamatori, ffortécchieri, e
shnUL-^A fraiQe4nikter, cai-
zettt^, colui che fa le cahelte
al tdqjo. — The frame ef a dock,
la cassa d'un oriuolo. The
inane of a table, i piedi tC una
taookL — ^To be put out of frames
esser indisposto. — Frame, di-
cono i maniscalchi ad un ordig-
no, nel quale mettono le beUie
fastidiMe e ittihrQttabili, per fer-
raek o medicarle, — The frame <
of ovefe lift, U eorse della vita.
— The ùuae of the mimi, la
disootixione.ìo stato della wtente.
To Frime, v. su fermare, firn,
darfitrma, ordinare^ comporre,
— To frame^ybttrioare, costruì
ire, — To frame one^t VSe ao-
cording to God'a word, un^br-
mare la nostra vita atta parola
di £Ho, — ^To frames inventare,
fignere, trovare,
fiUfiimed, a4}. d^onne, snoL-
fatto,
f Timer, n, colui che fa, forma,
trova, inventa, disegna, ordina,
dispone.
Fr4mpol4» ad}* disnal umare^ ru-
moroso, inquino, ruvido,
Fr&ocfaiie, ufroawhiffa, libertà,
esenzione, immunUà, privile-
«»•
To Fr&nchiie^ v, ^ far fìnmoo,
esent<ure.
Frandfciiii, a. un Francescano,
frate delT ordine di San Fran-
cesco.
Fr&Bcotin, a. fraufoUno, speme
tT uceeUo,
Fr&ogible, aà^frangfbile, agevole
afrangem.
Fiink, wò^^, franco, libero, schiet-
to, sincero, candido, Fiaok,
liberale, generoso, — Frank al-
moin, beni stabili dati per dis-
tribuirli in lùnoùne perpetue,
alle quali il donatore non ha
verun dritto.
Frank, a. stia, dove s* if^rassano
i porci. — Frank, unfroMoo, una
lira di Francia, — Frank, una
lettera che non paga porto,
To Frink, v. a. mettere in istia,
chiudere m ùlà^.—To Frank,
ingrassare, — To frvik, privUe-
g^ar lettere come fanno i mem-
bri di Parlasnento m Inghil^
terra,
Frinkbank, b. terre assegnate ad
una donna fìer la sua dote dopo
la morte del marito.
Friakcbase, s. libertà di cae^
ciare.
Frinkfree, §. feudo franco,
Frànkincenie, s. ineenso,
Frénkbiw, 8. U dirilto che un sud-
dito ha per le leg^ del paese,
non essendo accusato tC alcuno
delitto estorme, come sarebbe
quello di lesa maestà.
Frankly, adv. fiancomente, li-
beramente, scluettametùe.
scfdettetxa.
Frankplédgey a. malleveria che
^ uomini liberi m Inghilterra
air aà di quattordici anni
erano obbligati dsmeper la loro
Cfl-
fsdeàà verso il re^ e
dotta verso i compatriottim
Frànka, b. ipepoH di Francania,
g<i antìehi Framceei; è nome
dato dasdi osientsJi ai pepsH
oceidenlnH,
Fr&otic^ ai^. frenetica, matto,
privo d^inteOetto da violenta
IMMOM.— «-Fiantic, agitata da
Fiintk^r» aév. da maUofmiaes,
matteawa^trioea.
Fratèrna!, mì^, fraterna,
Fratérnally, adv. dafpatello.
Fraténùty, s, fnat^rnità, fratel-
lanm, — Fratemity, fraienstà,
fwfwHfffifff ufirituale,
tuo, confiraternita,
Fritrieide^ a.
tncìàe,fratricida,
Friud, s,fraude, frode, i
Fiiudful, oij,frttudolente.
Fr&udfully, adr.
mente,
Fràudulence^ ) *■ _
Fiéudulency, i fraude,
Fr&uduleat, Mdi,fraudolemte,
Fiiudulently, adv. con frauda,
Fràught, ai^. stoleggiato,
calo,
Fr&y, a. m^fa, contesa, barufs,
rissa. — Bet«br come at Che lat-
ter end of a fisit thaa the be-
ginning of a liray, è megko ve-
nire aUafine «T un feslàm che
non al psincipso d^un m^fiu
To Friy, v. a. usarsi, parlando
del panno, — To 6ra|r,
tare, tnitmostre,
Fréak, a. csqsr
grillo, fantasia,
To Fréak, v. a. divisare a piA
colori.
Fr^kish, adj.^
doso,
Fréakishly, adv.
meiUe,
V. n,grugnsre
Fréakishneas, a.
ToFréam,
un onciale,
Fréckle. s. lentiggitte,
simile aUe lenti nella
nel viso,
Fréckled, I adj. lenOgginomH che
Frécidy, / ha leutsggiasi por fa
fecous opti OBspo,
Frée, adj. Ubero, noss iingjiÉfn —
Theiìee «ili, U U^rv aròsttia,
— Tou a» fi«e to do iriiat yaa
pleaae, potete fiere qud che •'
aggradom 1 am frae every
monuDg, Jono disoccupalo ogni
mattina, rFaae from, lihen,
esente, >ywii6fo. ~— — Frep bob
debCs, senza debiti,~^mta iwm
trouhifi iffiìMftn ^ i^ÒMM/^'^
F R E
F R E
FRI
da. — A fm»-acfaoo1, una icuola
pubbSett^^Fnie, libero^ fitmco,
•ekieUOf n^wnp, «mccro.— r^.
free temper, un caùmo sckktto,
— Free» HèmmUf imigin^ko, gt-
neroto, — A free gift, vm éino
•é^ Uitro, smBo, agfie,
fmtwak»^ Te inake
^iar^ ia libertà, -To make one
free of a oky, ammstiere uno
•Uà eiUadmanza, — To be toc
fi9B^ tKnr^iMm iroppfÈ hofwuu—'
Te br Iree from btnSaeaa, taer
énoentpata. — A free rooin, una
cnew ■ Mcota. — |lit bouie i«
free lo ereiy body, la ma eam
è aperta ad ayiimtf. . .To ride «
free bone to detth, abumm
dello bcettà^ e naxienxa alàmL——
Ffìee4x»oter, tearrìdare, — Fveer
stoae» fidtra viaa, maagna,-^
Fn^-bam, maio Ubero.
To Frée> v.m. liÒaroi^ eakfore^ —
— ^To be free, affraneare^ far
fivneih dar kulibertà^^Tonee,
adj. Ubemto, aahaUu
Fréedom, i> libertà,-^¥reeòam,
facilità, agyoà nei fire.— Free-
dom froiDy eamaone, immu"
nkà.
Frédy, aàv. Uberamenie,
ttéesaMÈOOf u chi è deaerino nel
dd dttadimt e gode i
j dCuaa città, o compag-
Fracness» B-jTanckewsOt ardilex*
ettezaOf sincerità, FreenesSy
UbenSiàt gemeratità»
Fréestool, s. aàlo, refuffo,
¥reedàtàcer, t. libero yentiUore^
uno cke jfNvsM ogni rtHigume,
FféeviUt g. Ubero arbilrio,
To Fréeze» v. n. géarCf conge-
larOf aggkiaceittre,—lt freezes,
Fréight, 8. aohna, il carico <t
una naae» — Freigfat» nofo; cbi-
naro cke u paga pei tratporto
ie^naioedimercansàe,
To Fréìgbt, ▼. a. caricare ima
nate per tratporto di mercan-
TifrfWpTo freigbty wdeggure una
Fiéigbter, a. oo^ta che piglia a
naia la nane*
Fiéncb» -a^ Fnmxeee, Ftunceee,
Franceeoo, Franeiofo.-r- — ^Tbe
Fieack tonguoi il Francete, la
Ungua Francete^ The Fraacb
fiidiion» la wfiaia di Francia, —
The Freecfa king, à< IV itf jFWvi.
Fn|ichdiah»«ai noni*
coretto idèa J^VMi06if«>^Freiidi
hetm,JagÌ¥olL> — Freoch wbeat,
ipeae di biada minyta come
miglio, — The Freocfa pox, or
the Prcnch dittenifMr, il mal
Franaete.^A Freachmao, un
Franeeec^^K French woman,
una IVisnonev-^^Freiiobìfied,
che è neW ùUereste deUa Fran^
eia, — FrencbMad, che non am-
mira te non le Franceeerie,
Frenétic, o^.jTenetico, intano,
Frénzy, »,fienetia,
Fréquene^ ^ s. Jrequenxa, meU
Fréquency, i titudine, numero,
Fréqueot, adj. frequente, tpetto,
comune, ordinario, — Frequent
TÌsitf are troublesome» le fr^
fuenti visite rieteono tM/xr-
tune*
To Frequent» v. a. frequentare,
tpetteggiare, batacare, prati-
care,— Tbia part of the town is
mudi frequented, guetta parte
della oiiUà è molto abitata,
Fraquéntabkv adj. toaabUe, oc--
ceàibile,
Frequent&tion, ufrtyuentazione.
Frequentative^ adj. frequenta^
tUfo,
Frequénter, B,frtquentatore,
Fréquently» Mw.fr^epiententente,
spesto,
Frescideif t. fr^escura, luoghi
freadia,
rréaco, a. fresco, — To walk in
fresco, spamggiare nel fresco,
— ^To drink in fresco, berfrtsco,
— ^To paini in fresco, dipignere
a fresco, d^dgnere sopra t into-
nacato del msiro non rosouMo»
qffinchè i oolbri vi restino meglio
impressi e si conservino pi»t lin-
goiempo,
Frésh, 9, corrente d? acqua fr^es^
cai temane marinaresco.
Frésh, adj. yyvsco, che baia se
fr-escbesxa, — Fresh,^^«sco, oon-
trario di secco o di 9lantia,m ,
Fresh,yrefco^ nuovot novello, di
poco Itffiipo.— *— Fred^ fresco,
contrario di salato,-^ — Fieah,
fresco, rigoglioso, di buonacera.
'-r'¥xmkfresco^nau<^atieato,^-
A fresh airi un' aria frtsecu —
A fresh gale of wind, vento
yi«K».— Whilethethhig ia fresh,
mentre la eota èfresca.-'^Ffesh
metÀf earag fresca.'^X fresh
coaplexÌMm una camagjbme
frasca, colonf««-^^Fr?ah men
auppUéd theùr pUeeR, frk «ob-
dtù^ gente fresca in luogo loro,
-.To take fresh eoumge, riae»i-
«Miw.-'Thia beif eats loo fresh,
questo mona» non è salato ab-
T-A frcfhtvatfr fiahi
pesce ^aeqm dàkc-^^^TnA
horsei, eavaUifrtesdù, — A fresb-
water soldier, sefdato non an-
cora aggiiemtQm.^-^A fresb-
vater soldier, ^>eme d*erba eoa
detta,
To Fréshen, ▼• a. dissalare, — To
frvsben salt naeat, dissalaredeUa
carne salata,
To Fréshen, v. n. dioenirfrescom
Fréshet, s. un lametta éacqua
che è fresca, o et acqua dolce,
Frésbfy, adr. frescamente, di
fresco, novellamente,
Frésbroan, •• novisào, principi-
ante,
Fréshacs^ 9,fireschexm, — Fresb-
neas, nonitd.
Frét, s. testo di strumento musi-
cale.— Fret, corruccio, ih'itn,
To put in a fret, corrucciare,
far ù<nBBÌNw«.To be in a fret,
earruoàarù, isUsaàrsL — Wioe
that is put upon the fret, vino
che bolle ancora, vino che ha
ancora un resto di fermento*
ToFrét, r,M. usarti, logorarsi. —
To fret, jcordoofv, levar la
pelle^-^My skin fret% la mia
pelle si scarica,— To fret, cor-
rucciare, crucdare, istisadre, —
To fret, ribollire, come il vino,
che non ha peranco cessato di
fermentare. — To fret, prudere,
jnazicare^~To fret one*8 self,
inqìtietarsi, tribolarsi, sdegnarfL
— To fret ai play, piccarsi al
giuoco.
Frétful, adj. iracondo, sUftvwff
cruccio»^
FrétfiiUy, adv. crueciosamente,
Frétftilnes*, i^ iraaofidia, cattivo
umore,
Frétter, ^ c^ agita, che cor-
ruùàa,
Frétting^ •• a^kamie, cornvip-
mrne,
Frétty, adj.yWigie/o.
Frétwork, s. Micetto.
FriaUUty, ufriMtità,
Fffable, adj. itriloUtiMt^ atto a
stritolarsi, friabUe*
Friar, s. un frate, un monaco, un
reUgiaso. — A friar, un monaco,
termine di stan^>atare, cioè,una
facciata 4 male stampata, «4*
a/^ìcna si può leggere.
FHarliktt. ì a^. fnttesco, (ia
Frfarly, i frqte,
Frfarsoowl, ^, apewifi di jmntOf
fxivy, »f ùsnfhdermtà*
Friary, adj.^^ulesco, da frate,
To Frìbble, v. a. tenere « Ma
een baie,
FrìbUe» 9ài.friaao.
FHhUe^ l9,dimerinis,uno9tar''
..!
IFrftiMertJ diMh vf^frinfrinp.
P R I
F R O
F R O
FrfbbUng, ad}, tn^ieftinentttjri-
wJo, pien de bqje. — A fVibbling
qiiestioo, una questione Jrivoltu
Friborgh, ) s. maUeveria, jìer
Friburgh, \ mantener la pace^
e buoni costumù
Fricassee, ^fnoassea,
Frìcàtion, ( s.fregamerUOtStropic-
FrìctioOy K ciamento^fragagione.
Friday, s. VenerdL—Gooà Fri-
day, t^ VenertÙ SaiUo,
To Frfdge, V. a.' saUellare.—To
fridge oDe against aaother,
utorsif spignertL
Frìdstole, s. asilo, refitgio.
Friend, s. amico. — He is a good
friend of mine, egU è mio buon
amico, — A friend in need is a
friend indeed, nel bisogno si co-
nosani gjU /wiìci.— Friends may
meet, but mountains nevergreet,
talor gli uomim vanno ad tncon-
trarn e i monti fermi stanno. —
Friendsy parenti, — To make
friends with one, fare pace con
unot riconcHiarsL
To Friend, v. a. favorire^ assis-
tere, sjtaUeggitvre,
Fdendless, a^. senta amici.
Friendliness, a. amiosùi, benevo-
lenza, bontà.
Friendly, adj. amichevole, benevo-
lo, favorevole, propisào, — To do
one a friendly turn, servir uno
da amico.
Friendly, aàv. amichevolmente, —
The small-pox contea out friend-
ly with bim, il vqfuolo vien fuo-
ri bene.
Frìendship, s. amidsda. ^To
screw one*8 self into one*s
fnendship^ insinuarsi nelV altrui
amicizia, — To break ofi* frìend-
ship^ romjìer Vamiàsda, inimi-
m
carsi.
Frieze, s, speùe di panno grosso-
lano.
Frieze, )8. termine d^architet-
Frise, I tura; fregio.
Friga, 8. idolo ermafrodito, che
gU antichi Siusoni adoravano il
Venerdì, donde Frìday ha preso
Ufwme.
Frfgate, B. fregata. A light
frigate, una saeltia.
Fright, 8. jHturoy timore, spaven-
to.
To Fright, ^ V. a. tn^ìourare,
To Frighten, S intimidire, spa-
ve7ttare.—To frigbt one out of
bis wits, sbalordire, atterrire uno,
spttveiUarlo.
Frightfiil, adj. tpavenievole.
Frightfully, adv. spaventevol-
mente, terribilmente,
Frightfulnesa, 8. terrore, ^tavento.
Fr%id, • adj. frigido, freddo. —
Vnf^ frigido, impotente.
Vv\^dì\ty,ufrigide%xa, impotenza,
Frigidly, mày.freddamente.
Frigidness, s,freddezm.
Frigorific, adj. che cagionafreddo.
To Frill, V. n. tremare difreddo,
{jìorlando del Falcone.)
FrflI, 8. guemigione della cami-
cia stJjìetto.
Fringe^ %.frangia.
To Fringe, v. a. guemire di fran-
gia.
Frfpper, ^ 8. riggattiere, rioen-
Fripperer, S ditor di vestimenti,
e di masserizie usate.
Frippery, s. strada dove abitano
i rigattieri. — Frippeiy, robe
vecchie, ciarpe.
Frisk, 8. salto ; moto <f allegria.
To Frisk, V. n. saltare, saltellare
pergioja.
Frisk, adj. allegro, giqfoso.
Friskal, 8. salto, moto d'allegria.
Frisker, s. saltatore.
Friskfuly adi. allegro, giqfoso. -
Friskiness, 1 8. alterezza, vwa-
Frisking, ) cita, giqfa.
Frfsky, adj. allegro, giojoso, vi-
vace.
Frit, 8. ccTieri e sale cotti o fritti
insieme con sabbia.
Frith, 8. parola usata m Iscosàa,
Jìer uno stretto o braccio di
mare.—Vrìth, fra gli antichi
Sassoni significava un bosco, o
una pianura fra i boschi,
Frithy, adj. boscoso.
Fritniiy, 8.frùillaria.
Fritter, sfrittella.
To Fritter, v. a. sminuzzare.
Frivólity, 9. frivolezza.
Frirolous,adj.yniN)6>, debole, di
poca imjfortanza.
Fri volously, adv. leggiermente, di
nessun peso,
Frivolousness, •. frivolezza.
To Frizzy ^ V. * a. inanellare,
To Frizzle» J arricciare.
Frizzle, 8. capelli ricci, o in-
anellatL
Frizzler, s. quello che fa i ricci
Ft6, adv. Ex. To go to and fro,
andar qua e là, andare e venire,
Fróck, 8. abito <f uomo usato
quando non s* è <U cirùnonia. —
A child's frock, veste da fanci-
ullo.— A grooni*8 or coach-
man*8 frock, sacco di mozzo di
stalla, 0 di cocchiere, vestimento
di tela che si mettono sopra gli
abiti per conservarli netti.
Fròg, 8. ranocchia, rana, ranoc-
chio.^-¥rog, pastoja, la giunta
del pie dal awallo.
Frógbit, 8. nome d* erba cosi
detta.
Fróise^ s. ^Jezie di frittata con
fette di lardo.
Frólic, a. cappricdo, gkàribiasot
grillo, fantasia.
Frólic, adj. cappricóoso, fantais-
tioo.
Fròlicly, tàv.gajamente, allegra-
mente.
Frólìcsome, hà^. fantastico, cap-
riccioso, ghirtbixxoso. — Frolìo-
some, gqfo, IkUi, festevole.
Fròticsomely, adv. aUegramenUt
gqfamenle.
Frólìcsomenessy «. àUegria, gii-
jezza,
From, prep. da, dal, dallo, dalla,
dL — I come fìnMB home» vengo
da casa mia. — I come from
Rome, vengo di Roma.— From
top to toe^ da capo a piedL —
From abroad, di frtorù^Ftom
my heart, dal fondo del mio cu-
ore,— From bence, da quL —
From whencev donde. — From
three o'clock to nx, dalle tre
sin alle set.— From the king, da
parte del re. — From my yoath,
dtUla mia fanciullezza, — From
henceforth, dor in avanti, quin-
dmminjt.— — Tìerce from the
king, from the queen, terza al
re, terza alla dama, al giuoa>di
picchetto.— ^-To go from one,
lasciare alcuno,
Frónd, s. un ramo frondoso.
Frondfferous, sAyfrondifero.
Front, 8. fronte, facàata, fron-
tespizio.— The front of an arroy,
la fronte dun esercito.
To Front, v. sufronteggiare, stare
a fronte. — My houae fronts
yours, la mia casafront^gia la
vostra.
Fróntal, s. frontale, parte ttuna
briglia.
Fróntier, sfrontiera, confine del
donùnio a fronte d'altro stato.
— A fróntier town, una città
frontiera.
Frontini&c, s. Frontignano, vino
che viene da Frontignano, vii-
lagio in Provensuu
Fróntìs]Nece, sfronti^nzio, fac-
ciata.
Fróntless, adj. sfacciato, ^ìronta-
to.
Fróntlet, s. frontale, ornamento
che sì mette sopra la fronte.
Frónton, s. frontone* membro <f
architettura, che si mette sapra
porte, fineUre^ nicchie, e sistdlL
Fróre, ì s. gelato, agghiacd-
Fróme^ 5 <'^*
Fróst, sgelato. — A hard frost,
una gran gelata, — Hoarfrost,
or white frost, brinata. — Frost-
nail, chiodo a ghiaccio, — Froet-
taàHieàffcrrato a ghiaccio.
F R O
F R U
F U L
Fr^ràiitten, ad), tocco e ofito dai
Frótdtyy adv. aggHacciatamente.
FrótiT wcitber, *, tempo di gelata.
Fràih, s. «cAtumo, spuma, — The
frodi of beer, la icAmma cfefla
iòm. ^The froth of melted
leti, la spulila del piombo Uque-
fdto.
To Fr6th, w.ìL spumare, far spw-
Frétihìhr, adv. con ^mma; leg^
gtermentCf wttpuìameHte»
FrótktiMtti 8» leggjttrexxOi ituipt-
Vróùtj, ad), spumante, spumoso,
— FruUiyf leggiero, vano, pien
dibqfe, d* inezie,
Fréoace, a. malattia de* /alconL
To FróuDce^ t. n. aricóare i co-
peOL
frónaj, adj. mueido,fetido,
VrémÙA, à},fastidioso, sdegnoso,
sd^o, incontentabile, ritroso,
fantastico, stravagante, aroma'
iieo, strano, bvsxarro, stvocoso,
iraconda, caprieàoso, — Fro-
wd» caparlno, ostinato, perverso,
espediente, Forward, m-
sdente, arrogante, ardito,
Frówaidly, wàv, fantasticamente,
fastidiosamente, caparbiamente,
perversamente, arrogantemente.
. — ^To look frowardly ai one,
guardar uno in cagnesco, — To
tpedc frowardly to one» par-
lare sttoBOsamente ad alcuno.
To carry one's tdf frowardly,
comportarsi insolentemente,
Fréródncss, s, fantasticaggine,
fastsdiosaggine, modo di proce-
dere che offende, — Frowardness,
dissòedienxa,ostinaxioney capar-
bietà,— Frowardness, insolenza.
Frown, s« grugno, dera arengna,
cipiglio, sopracciglio, guardatu-
ra storta e ooflcnco»— — rrown,
sd^no, «ftipvno.— Frowns of
fortune, disgrazie,
To Frówn, t. a. increspar la
fronte, fare un viso arcigno,
tralunare, stralunare, guatar in
cagnesco, biecamente, torvamen-
te^—The world frowni upon
bim, lafortunagH è contraria,
Frdwoin^, adj. arcigno, burbero,
torvo, strahmato, — A frowning
cowitcnance^ una aera arcigna,
burbera, occhi torvL
Prévnhigly» mivJnecamente, stor-
tamente, travoltamente, in cag-
nesco, austeramente,
Frózeo, atg. gelato, aggfnacdato.
—Frozen water, oc^Ma agghiac-
ciala,— My banda are frozen,
le mie mani sonog/slate^-Frozea
up, tutto gelato. — Tbe rìrer ia
frozen up, il fiume è tutto gelato,
Fnictlferouf, ad), fruttifero, fé-
condo,fertile,
Fructifidition, s,frutt^icanone,
To Frtktify, T. n. fruttare, ren-
derfrutto,
To Fròctify, T. a. coltùmt,fecon-
dare,
Fróctuoua, BÀ},fruttuoso,
Friigal, adj. fingale, moderato,
parco, ritenuto, sobrio,
Friìgality, s, frugalità, moderan-
sanet vwere,parssmonMa,soorteia.
Frdgally, sÀw. frugalmente, par-
camente, con risparmw,
Fróggin, s, frugone,
Frugiferoua, aàj,frug^eroJrutti-
fero,
rrmt, %, frutto, frutta, il parto
ddla terra, degti alberi, ddle pi'
ante, — Fcuit, le frutta dopo il
desinare, — Fruit, frutto, utile,
giovamento, profitto^—FTUìi, en-
trata, rendita, jtrofitto annuale.
— ^The first fruiti, le primizie, —
The king has tbe first fruits, t^
rè ha le annate^— >The fruit of
the womb, il parto, — A fruii-
tree, un albero fruttiera,
To FróJt, V. n. produrrefruttL
Frtjìterer, s. dd vende frutti,
fhUtqfunto,
Frùitery, s. Itiogp dove si conser-
van le frutta,
Friiitful, adj. frutterò, fecondo,
fertile.-¥ru\t£u\,fruttuosOyUtile,
Fróitfully, sAv.Jruttuosamerae,
Fróitfulness, s, fecondità, abbon»
danzOffertihta,
Fruftion, s,fruiàone, godimento,
Fruitless, adj. sterile, infriutuoto.
•«Fruitless, irfruttuoso, vano,
inutile, senza prò,
Friiitleffsly, adv. amxa f^ovamen-
to, vanamente, per nonmUla,
Friàùeswaeu, M. sterilità,
Frumenticious, wà],frumentaceo.
Frómenty, s. cibo fatto di fru-
mento cotto nel latte.
Friimp, 8. billera, bischenca, bur-
la, beffa, bt{ja, scherzo,
To Frwnp, v.a. burlare, motteg-
giare, b^are, schernire,
Frómper, s. schernitore, motteg-
giatore, burlone,
To Frùsh, ▼. a. ranciere, schi-
acciare,
Fróab, 8. callo nel piede d* un
cavallo,
Frustineoui, adj. verno, inutile,
To Fnistr&te, v. a. deludere, bu-
fare, schernire,
Frustr&tion, s. delusione, il delu-
dere,
P^nJl^ 1 ^ì'frutlraneo.
Fràatatory, f
Friittrum, t, frusto.
Friiticant, BÒj. fruticoso,
Fry', s,fi^ga,fregola di pesci —
¥ry,pesciolini, — Fry,«na came-
rata, una gntn compagnia, — A
fry of little islands, un numero
infinito cT isolette,
To Fry', w, a. friggere, cuocere
che si sia in padella, — I bave
otber fisb to fry, ho altri pensi-
eri in testa, ho altre cose a pen-
sare,
Frying, 8. il friggere.^ A fry-
ing pan, una padella.— To h3ì
out of the frying pan into tbe
fire, cader dalla padella nella
brace, fuggir da Scilla e ca-
dere in CariddL
Fóoge, 8. tassa sopra ogni fuoco,
Fàb, 8. Ex. A fat fu^ tm fan-
ciullo grassotto, paffuto,
To F^Sb, V. a. differire, mandar
in lunga.
Focate, ìsàò» focato, finto, or-
Fócated, S pellaio.
Focus, 8. liscio, belletto,
To Fóddle, t. a. inUmacare,
Ftiddle-cap, s. un imbriacone,
Fóddled, adj. briaco,
Fóddler, s. un briaco,
Fuddling, 8. imbriacamento, — A
fuddiing bout, un inUnriacatura,
Fddge, inteij. minchioneria /
Fuel, 8. ogni combustibile usato in
farmaco,
To Fóel, y. a. nutrire il fuoco
mettendovi nuova legna o altro
combustibile,
Fug&cious, ndj. fugace,
Fógfa, inteij. oibò,
Fugitive, 8. un fuggitore.
¥{igi\3ve,zàjfitggmvo,lransitorio.
Fógitiveness, s, fuggimento, in-
certezza.
Fógne, ufuga, termine musicale,
Fóìcrum, s. sostegno, punto d*-
oppoggio,
To Fulfll, T. a. adempiere, effet-
tuare,
Fulfnied, adj. adempito,
Fulfnier, 8. adempitore,
FóUraugbt, adj. ben prowisto,
ben coUno,
Fólgency, a, fulgidezza, fulgóre,
splendore, luce grande,
Fulgent, adj. rifulgente, lucente,
che abbagUa colla molta luce,
Fùlgid, adj. fulgido, lucido, ris.
plendente,
Fulgfdity, s.fulgidezxa, luce.
Fólgour, s, fulgore, splendore*
Fólgunint, »id^. folgorante,
To Fólgurate^ ▼. tu folgorare* •
F UI-
P U N
PUR
FulguritioD, ^ tmfilgoret hain»,
Fdlgury, \ Ufilgoraire,
Ful^ous, •dj,/t4^^tiiaio,
Fólimait, n,/anuh
Full, adj.|w»o. — I am fui], tono
atfvio, Kx/di^b/to,— Of full age,
adulto^-rA full hour, un ora in-
fiero. — -H9 i> full of bifnse^,
egH è uomo che pretume troppo
di «f. — A full power» pienpoUre,
— ' A very fuU gown, ifius gonna
ampia* — To gire a full aiiswer,
darp ur^* ampia ri^po9ia*'^To
eat one*f bcìly full» tatoUam^
mangiare a crtpa pellet — H'u
belly il never full, noi» è mai
fqtolloi^—fijXi of «orrowt qfflitto,
jcoiMo^oto.^— HU face ia full of
the «malUpox, U tuo viso è tuifo
butt^rgUU'^X child full of play,
un ragaxw allegro, — To bave
one*« band fuU of bunneas, aver
molti affari jìer le mani-'-Me U
toofullof wordab egli chiacoH-
era troppo. — To nin full «peed,
correr a kri^ia sciolta, — A full
itopi unpunto, — Full eyet» oecfd
grondi,- A (uU face, un viso pie-
notto.— A full aea, alto mam,
FóU, 8. plenilunio, luna pienth-^
Tbc woon ia in tbe full, la luna
è piena,^-ln full of ali demanda,
ai^neno, — To tbe full» piena-
mente, «Ripieno,
Full, adv.Ex. To be full a hun-
drad yeara old, aver cent* anni
Compitii'^Fvìl forty tbeuaand
meo, ben quaranta milauominL
— Sbe ìf full as bandsome as ber
sister, non è punto men bella di
tua sorella. — My time ifl iiot yet
full spent, il mio tenuto non è
ancora venuto.^^ undentand
you filli well» v* intendo molto
bene,--^T\ill «ore agamat vy wiU,
a mio marcio disputo, — Full
enougbta&aiteato. -^FuU-^Msed,
pienotto, po^'iUo.— Full-bodied,
grosso^ corpulento. — A moutb-
fii]» un boecon^-^A bandful,
una manata, un pugno^
To Fdll. V. a. todarc—T^ ftjl
clotb, fodere del panno,
Fullage, s. quel che ti pagn pfr
todare i pannL
FOUer, s./oI^ik^-Fullef'f eirtk,
creta usata nel Jote t patmL —
FuHisr'a waad, fuUer'a tbiaUf,
cardo da cttrdam i j^q^fii^Ful-
Ur,èil eQtnpatatiffo di FuU
¥mett,èUtupps4atiuodiVQÌl
fùVàDgimlììt «» gftakkiera, «dV-
fao gli ordigni del g^ale, m^t-
ti perfinnd^ oc^uo» sodano i
panmilani,
Fully, «dv, piet¥immt0,
FtilminaaL adL iulatànaede.
To Féhninate^ v. a. tuonate, Jkl-
minarv,
Fulminàtlon, a. il fidmUnare^-^
Fulmination,yWmma»oiir, ter-
mine chimico, e vuol dire ttre-
pito violento che fanno i metaOi
infocati nel ero duolo,
Fdlminalory, Bà^Jkdminonte,fid-
noto,
To Fulmine^ V. tujubmnare, hn-
_ m
cusre,
To Fólisine^ v, n. tonare par-
lando,
Fólncsa» a. abbondanna, copia.
FiilBocne, a4j. che th^ tto-
machevok, tehifb, nauseoso, fits-
tidioso, — A ftuscime nnaa» uno
etA^o, un uomo spiacevole, fas-
tidioso,
Fólaomely, adr. Ex. To be fili-
lomely-ÀUf esser molto grasso.
Ftilaomenesa, s, nausea, sck^et-
xOffastidio,
F(Uvid. sAj. fulvo.
Fómage, s. denaro dm n paga
per ciaschedunjuoco.
Fàmatory, %.fumostemo.
To FùmUe, v. n. scompi^iare,
maneggittr con mah grazia, —
To Àimble along, brancaiare,
andare al tasto, o branc^one,—
To fumble^ jotfinguarf, balbe^
tare, — To fumble up a letter,
Fómbler, s. un bif^^eUone, un bie-
tolone, uno scempiato,
FOmblingly, adr. goffamente,
sconciamente,
Fóme, M.fumo, vapore, esala-
zton^.— The fumea of wine^ i
fumi, i vapori del iimo<— To be
in a fumé, dar nelle smanie, me-
nare smanie, — He u in a Airae^
r ira lo rode,
To Fdme, t. n. Jumare^fitrJuF-
ma, mandar fumo,^ — Tofume,
smaniare, dar nelle tmmsie.^-
To fumé upi cao^ort^ moador su
vapon,
Fdmet, a. altfrco di lepre, eervo,
esiasUL
Fumétte^ •• puxxo di camc
Fómid, AÙ^Jumido,Jumoso,
Fumidity, M.Jumiga3àone,
To Fumigate, r, n, fumigare, Jar
suffumigio»
Fuvig&t^ a.
funujgio,
Ftiming, a.
collera,
Fómiogly, adr. collennmsente»
Ftfnùafa, wd^, fumoso, ooifarioo.
Fdmiter, ì s,fummottem
Fómttoiy* % Ucosì detta»
Fdmoua, l ià},fumifero, che^fit-
Fómy, S ma.
Vmiiiibuliat, M^Junatnbolo,
Function, s,funzbne,
Funotionaiy, a. un impiegato.
Fónd, u, fondo, eopitaie in roba
o in tamari. ^ — Fund, batu»,
wumte, dqtosito di danqfo puh-
bSco.
To Fónd, r. a. coUoearr i denan
nei fondi pubblici, o nei fondi di
Fóndaroent, a. il fondamento 0
la base .* quella cosa su cui un*
altra viene erettc^^Tunésateat,
il sedere, il pòdice, ilderetano,
Fuodaméntal, sAy fondamentale.
Fudaméntala, a. i fondamenti,
Fuodaméntally, iàv. ettenmel
mente, fondamentalmente,
Funébrìal, aà^ fotneraotfonebrt,
Fiineral, v,funeralep
Fonerai, ( adj. funerale, fune-
Funéfeal, \ reo,funebre. A
fiincral aennon, um* ammom
funebre,
To Fónerate, ▼. a. seppellin^
Funerition, %, funerale, esequie,
Fónett, mày funesto,
Fungouii adg.,/ÌMgoao.
Fungósty, s, escrescenza porosa
Fóngus, •. fungo, carne spug-
nosa, ohe nasce suHe ferite,
Fónicle^ s. funicella,
Funlcular, sAy funicolare,
Fónk, t. tanfo,
To F<uik, V. a. owMmiifawg» pm^
Fónnel, s. tmòvlo, jwe«rB.^Fan-
nelt la rocca del cammino, per
la quale esce U fumo,
Fùnny, adj. buffonesco.
Fón^y, a. battello leffgiero,
¥ùr, 8. peUe, jìcOkóa, pelle che
Mia bingopelo,
To Fùr, V. a. foderare, gmiuire
ai pelUf^A furred eoat, una
peUicia, un pelèiceione,
Furirtout, MAyfurace,
FurÀdty, a. tncHnaaone a ru-
bare,
Fùrbdow, s. falbalà,
To Fórbelow, v. a. adomare,
To Fórfaiab» v. a. forbirt, net-
tare, puUrt,
Fàrbiahed, wàyjorbito, nettato,
Fórbiakei, a. forbUore, che for-
Mio&-*Fiirbnber, sjmdc^,
Fórfaialiiog, a. il forbire,
FufftÀtbnv s,fòrcatnra.
Ftìtdwe, Mà^ forcuto. Ter, arai
Fùrfur, s. forfora,
VmfvÀtaoìM, aàyfmforaoÈOk
FórioMi, vl^foìnoso, fombamh,
— A fìirioiu alotn» unafmio-
Fàffioudy, sd^fosrissameiite, con
foaria, impetstosamente.
Fon, s. tnja, burla e allegeia, | F&riouancai» s-foria.
F U A
PUS
6 A ti
gmt le 9eU^To fktì Ibenals,
ammamarie vHe*
Fàrled, m^ ttmmainéio»
Fórlmg-linea» 9^Jiinicelie daajn*
marnar le vele»
FvrWng, i. Jtodto, otlotNi parte
tCun màgfiOé
FéHougb, 8. ficmai eemeeem da
im ufficiale generale ad un ì{fi-^
àale embaùertuh oodtmJoAfo-
lo, «fi itane Minile per ptalcke
Funnenty, { «. eibo di fromeniù
Fdmety, « e lattea
Fàrnacev 9.firfmee,
To Fun^sb, vw %,fimire^ prtnv^^
dkre^— To fìinUtli « houM^ /w*
rsne^ arfiloè6afv ima caia.
Férniabed» %^ JbmUot prone"
étdOi addabbaUK-^'RooaìB reidy
Ibroidied talet» camere Hooofufe.
Fértòsber, «. pfùvteditore.
Forniture, t»JòminterUOf matte*
rààa di eeua, addobbit mobélL
Vminetf È» peUicettret peStcot^jO*
— Tbe Street where furrìers lÌTe»
Férrow, t» «t>(<oe, ^«eto fmeUù
cke ti lùtda dietto • aratro In
MwrvfM^o «I lei*iTflu— "— Furrow,
ybcaoy goreUOf tmaUitqjo d^ao*
«co.
TO Fiirrov, v. a. mlcareffitreoU
Ferry, adj. «ealt/o dipelOccku
¥M»er,md^ml»erioreidilà,daa*
altra óaiM^.— The further Ca-
hbria, la Calabria tdterù/re.-^
Co tbe further fide of the Ti^
\my dilàd^ Tevere. You
must go to the furdier end of
the dty, bitogna che andiate Jbw
air ttftima parte della dttd.—
In tbe further end of the sbojH
mfimdo deUa bottega. Tbis
waì be a further obUgatloo,
fuetta torà una nuova obblig»»
tione^^Ttkt no further care of
that, non vi date altro faitidh
di fMeitou-. Till further orde»,
jb» a novelF ordine.
Fàrther, advé pia lontanai pia
aaanti pia innand, pia oltre.-^
I vent a Kttle further, «ndoitm
poco più avanli.'-^L camot go
Inrtber, non poeto andar pi^ ol-
tre^ It ia further than tny
hamat,èpiiinlàdeOamiacata,
— Go a little further tbat way»
foteoi pia in Id.— Further, an*
csru, tdtroy di péu* •• Thìt he
aaid further to me, di pia me
ditte ptetlo^m, ..Haye you any
fisrtbercoaMaiiés? «Pile olrro
I ^"I aÈ,Tt WOÙàHg
further to teli you, non kó ttìtro
a ditou
To Fàrth«r, t« a. amttet^i t^*
tare, giovatCf dare qfuto.—He
must further you ih that, bitog"
na cke* egli vi attitta in yuet*
to.
Fdrtheranc^ s. ajuto, apjwggiOf
ofMteiiBB.— -Furtberance^ pro^
grettOf avanxamento.
Fórtheref, •• promolortt uno cke
fi andare una eota mollo avan^
H.
Fórthermore^ conj. oltrCf oltre à
età, di più.
Filrtbest, adJ. tf /mi &M«mo.^I
will go to the iiirthest part of
the world, voglio andarmene
nelle pia rùnote parti delle ter*
ra. — The furthest way about ii
tbe neareat way home» db* va
piano, va tanot e va lontano. —
To-morrow at furthest, domani
al pia tardù
Fórtive^ w^.fiutivo, occultOinat*
coto, tegreto,
FdrtÌTely, wàw./urtivamente, nat-
coeomente, tcgi^atnente, occul*
tornente.
PéntntAe, ufurumcolo, ciceione.
Fury, t.fittta, vta% ttisgut,^^fore,
impeto. — The furìes of beli, le
JMed* inferno^
Fdrylilre, adJ. arrabbiato come
una furia d ntfemo*
Fòrze, a. jjiexie di pianta talok*
tica.
Fuscétion, s. otcurtanentOé
Fdscous, w^ fioco, otcurot
To Fóse^ V. tufindere, ligue»
fare.
To Vùae, v. n. findertit tique"
Fùtee, s. ic(>^]|/iìe(lo.-Fu8ee^ rag"
gio di bomba, ^toleUaé — Fusee,
ilroeckello <Cun oriuolot-Fvtoee,
la traccia o le vettigia d*un
daino.
FusibiUty, & attitudine afinder"
ti.
Fusible, ^adj. atto a fonderà,
Fdsil, S fiMbUcfutUe.
FósiU t. fucile.
FusQéer, la. toldato armato di
Fusilìér, ) Auile,fudiiere.
Fuslon» fk futiane*
Fé«, t. uno ttrepitos molto ro.
mare e poca lana,
Fùit, §,yiuo o fiuto della coloni
na. — ^st, tanfo, odae muffato.
Fóstian, a. torta di panno lana,
fiéttagno^-^Vìittìànfampottomlà,
gpv^xta, rondar tu t ffom*
ftk, e diceti ddlo tcriveret
Ftfstkn» ad). an^/eOoto, gor^
Fttsde, a. legno Indiano per la
fpvwmt
To Fustigate, t. a. ÒaHonare.
Fttstig&tion, a. baitonatura.
Fustilarian, s. un* uomo vik, UH
briccone,
Póstiness, s.mufffb, nèueidatta,
tanfb.
Fusty, adj. muffato, mucido, .
To Imve a fìisty smeU» ttqier di
mucido.
Fatile^ ad), loquace, leggiero,
vano.
Futflity, a. vanità, kggierexMa,
hquaàtà.
FóUlous, ad), di niun vaiare.
Fdttocks, t. le cottole (tun nM^
Ho.
FiHure, od}, fisturo^ topraveg"
nente, vegnente.
Fàture^ s. UfiOuro.
Fóturdy, mi^.futuramente.
Futdrity, a. U tempofutun.
To ¥Ù£Z, filarti, ^OacciartL-*
A stuff that fuszei, pcmno cke
ti tfilaccia. — ^To Fuzz, dar le
carte ten» esserle pt^memtenté
ben metcolate.
Fózzball, 8. tpetie di fungo cke
tcoppianda quando lo ttiacd C
empie ^ occkt cT iiiia polvere
cke ka dentro.
F/! hiteij.oé»/-Fy for abatne!
dek vergognatevi/
G.
G, Ba due tuoni in Inglete e
non tre come ti| ItaHano. Uno
è quello cke ckiamano G hard
[G duro] cke precede a, o, u, I,
r, e tomigHa al nottro in tfa,
fOf g^t gloria^ grazia. V aSro
quello cke ckiamano G Soft
[G moHe] e quetto precede gè-*
neralmente e, i, cofyie fr» gesa,
gM)eì,pure aneke qwUcke vet-
ta tnnanssi, e, i, Ji pronunt^e^
duro, come in gei, gene, gite,
e m altre voci tanto in pHnd»
pio ckeinmexso.
To G&b, V. n. àoalàre, mentire,
« _
tnffntnare.
GiJÓ, 8. dcaHo, gabbo.
Gabardine^ t. gabbana, paktndtt^
no.
To Gabbie, v. n. eictdatt, cMae^
ckierare* E^ voce plebea, — ^To
gabbie, articolare oof^utamenté
a^MM a%^aim^^AM
wWC9 imnorv»
Gébble, a. vod male articolata
come queOe d/i bruti oempe^
rate attafavèlta umamu^^Oéu
bfek U dandare ad alta vota
seiMS aevUD Oicitfia.
Ottibler, a.<
Gébbling,
G A I
GAL
GAL
O&beller, s. gabelliere,
Gàberdine, ■• gabbano, palan-
dram),
Gàbìon, s. gabbùmet panieri in^
teuuii di wndth e ripieni di
terra o di sassi, ìtsati in guerra
per difesa,
G&bionade, s. gabbianaiOf riparo
fitto (HgabbioTtL
GaUe end of a honse, gronda,
t estremità del tetto, clC esce
fuora della sommità della casa,
Gàblocks, ■. sjnroni cC acciajo o
d* argento die si meUotio agU
sproni de* galli quando si bat-
tono,
Gàd, B un pezzo d* ocoq/o."— A
gad-fly, or gad-bee, un tafino,
To Gàd, V. n. andar ramingo,
vagabondare, vagare,
Gàdder, s. un vagabondo^ un
perdigiorno, uno sciojìerato,
Gadding, s. vagabondità, pdle-
grtnaggio,
Giddingly, adv. in modo er^
rante,
G&dHy, 8. tafino,
Gielic, ) s. un dialetto della Im-
G4IÌC, ) glia Celtica,
GiSS, s. uncino, col quale si tira-
no su pesa grossi nel navilio,
Gòffer, 8. vocab<4o di rispetto usa-
to parlando col padre o con al-
tro uomo attemjìato. Non è
più m tao, se non jter isdterzo,
Gàffles, t. pL sproni d" acciajo che
si mettono ai galli quando si
fanno combattere insieme,
6%, .. .barra, Urum^o che «
mette altrui m bocca, ad effetto
d^impedùrgU lafivdla,
To Gàgt V. n. metter la ibarra
m bocca ad uno,
Gége, s. nt ùuro, òt^ndo. — Gage,
pegno, sicurtà.
To G&ge, V. a. scommettere;
metter pia quello che si scojn-
mette,
To G&ggley T. n. gridare come fi
un* oca,
Gàgglìngt à, grido cC oca,
Gàiety, s. allegria^ gioja.—Gai-
ety of clotbes» abiti sfoggiati,
GiUy» adv. gqjamente, allegra-
mente,— Guly, con magn^ken-
za, con pompa,
G&in» s. guadagno, lucro, pro-
JUo,
To Gain, T. a. guadagmar, ac-
quistare,— To gain ooe's love,
cattivarsi l'altrui amidàa, — To
gain a battle, gaudagnar una
batta^ia, — ^To gain a breacb,
impadronirsi d* ima breccia, —
To gain our ends, ottenereFin-
tento, — They gained them over i
to their religìon, ^ hanno con- \
vertiti,
Gainer, s. chi guadagna,/^-! am
neither gaìner nor loser, non ci
guadagno, né ci perdo.
Gàinful, adj. lucrativo, profitte-
vole, vantaggioso,
Gàinfully, adv. prqfittevobnen'
te,
Gàinfìilness, s. profitto, vantag-
gio,
Gaining, a, il guadagnare.
Gàinless, adj. che non jnoduce
guadagno, da cui non si trae
utile.
Gunlessness, s. inutilità.
Giinly, tLÒv.fiicilmente, pronte^
mente,
To Gàinsayy v. a. contraddire,
Gàinsayer, s. contraddittore,
GàÌDsaying, s. contraddizione,
*Gàinst, prep. contro,
To G&ìnstand, v. n. (piparsi, re-
sistere, ostare,
To G&instrìvei v.n. resistere, op-
porsL
Gàirish, adj. pomposo, vistoso,
splendido, adomo, Gairish,
troj^ jwmposo, troppo splen-
dido.
Gàirìsbness, s. adomezza pompo-
sa,—Gaìmhness, soverchio e
stravagante gaudio,
G&it, s. t^ modo, rondare, il por-
tamento della j)ersona, t aria
dell' andare, il modo di cammi-
nare,
Gàiters, e 4orta di stivaletti di
fìanno.
Gala, s. ga^.^— Gala-day, giorno
di gala.
Gàlangal, s. sorta di radice me-
dicinale, galanga,
Galaxy, s. la via lattea,
Gàlbanum, s. gàlbano, liquore
d'una pianta.
Gale» s. vento fresco, venticello,
Gàleated, adj. galeato,
Galénic, ? j. i •
Galènica. S ««-««fc™»-
Gàlenìsm, a. galenismo,
G&lenist, a. galenista,
Galiléan, s. un abitante di Gali'
lea.
G41ingale^ a. spezie di giunco an-
gulare,
Gàliot, a. galeotta, sorta di nave.
Gali, s. file, Bitter as gali,
amaro come file, The gall-
bladder, la vescica del fide,
GalUnut, ^a//ia, gallozza, parto
non legittimo cT alcuni alberi di
ghiandi, che serve a tignere, e
a fire inchiostro,
To Gali, V. a. scortiatre, tor via
la pelle, To gali the enemy
with a continuai fire, infistar il
nemico con isqtessi tiri di can-
nonate, o di moschettate, To
gali, inquiettare, moU^are, tret-
vagliare, jmngere con dettL
Gallant, adj.gaiafa/«, gentile, gajo.
— Gallant, bravo, gagHarh, m-
goroM).^Gallant, Mio, attillato,
aggiustato, — A gaOant malaga-
lantuomo, uomo dabbene.
Gallant, a. %m amante, — Gallant,
amadore, drudo.
To Gallant, v. n. fire il galante
presso una donna, corteggiorùu
To Gàllantise, v. n. fitre il zer-
bino, il bello, V attillato.
G&Uantly, adv. galantemente,
gentilmente, con belle maniere,
cortesemente, — Gallantly, bra-
vamente, gagliardamente, corag-
giosamente.
G àllantneaa, ) a. ga2an/ma, ma-
GàUantry, | niera galante,
leggiadria, garbattezza, graàa,
garóo.— GaUantry, spirito, taU-
mo, coraggio, valore, bravura.
GÀlleaaa, a. galeazza, navilio si-
mile alla galea, ma assai maggi-
ore,
Gàlled, adj. scorticato. — To toudi
a galled borae upon tbe back*
solleticar dove ti duole, innc»'
jìTtre una persona già irritata^
Gàlleon, a. galeone, sorla di
nave,
Gàllery, a. galleria, — An open
gallery, una loggia, — The gal-
lery of a man-of-war, la galleria
d'una nave da guerra. — Gal-
lery, gfUleria, termine difort^
cazione*
Gallar, a. galea, navilio di remo
di firma lunga. — ^To be con-
demned to the gaUeya, esser
condannato al remo. — The ad-
mirai galley, la capitana la ga-
lea cttpitanea. — A galley-alave,
un galeotto, quegli che voga m
galea. Half-galley, una ga-
leotta.— A galley-foist, unfittto,
un brigantino.
Gàlliard, a. gagliarda, sprde di
ballo.
Gàlliardise, 7 >• atteggia, ga-
Gàlllardneaa,^ jezza.
Gélliciam, a. Gallicismo, idioma
Francese, espressione pura-
mente Francese.
Galligiakina, s.calzoni alla numi-
era di Guasconi antichi, e en-
eo stivalettù
Gallimàtia, a. anfanamento,
Gallimàwfry, a. cibreo, composto
di diverse sorte di atmi.
Gallinàceoua, adj. gallinaceo.
G&lliot, a. galeone, torta di nave.
Gillipot, a. alberello, vaso piccalo
G A M
GAP
G A R
di terra.
GiJìon, 8. «umrti di cote liquide
che contiene quattro boccalL
GaBóoii, s. gaOone fatto d* oro,
dargenlOj o di seta,
Gillop, s,giUopiiiOj il galoppare,
— To run a full gallop» correre
a briglia tciofta,
To GÌDop, y. n. galojtpare,
Gilloper, scavallo che galoppa
bene,
To GbSìovr, v. a. spaveritare,
Gilloway, s. cavallo molto pie-
colo, e molto comune nel nord
(t Inghilterra,
Gilbv, \ B, forca, patibolo, dove
GiOows, S **im}ìiccono i mal-
fattorùf^'The ^lo«r3 grows for
him, la forca P abietta, — A
gallovs, una forca, uno degno
della forca, — Thegallows of t
press, cawdletto di torchio.
GiSbf, tfà^difele, amaro come il
di pyxnelle che servono arnie di
fodero alle scarpe, onde non inu-
bnltimo andando per via, gaio»"
Gtlvinic, adj. denotante il potere
del galvanismo.
GilTaoisin, s. gaivanumo,
To Gilraiiize, t. a. effettuare col
galvanismo,
Gahranòmeter, s. stromento per
misurare t intemità del gtùva-
msmo,
Gamfaàdoes, s. sorta di stivalettL
GimbUer, s, giocatore di vantag-
po, uno il cui mestiere è di truff"'
art i malaccorti al giuoco,
Ginoboge, s. un sugo vegetale
gommoso e resinoso, d^un color
pollo,
To GimboU t. o. ballare, e sal-
tare come fanno verbigrasàa le
sàmie al sole, — To gambol, sal-
tare, spiccar un salto,
Gimbol, s. salto fatto per alle-
grezza, — Garobol, moto capric-
ómo dd corpo e delle gambe fat-
to per far ridere,
Gémbrel, s. gamba d'un cavallo.
Girne, ughàoco, scherzo, trastullo,
passatempo,'— Game, giuoco, H
giuocare, — A game at cards, un
giuoco di carte, — He played bis
game well, egli ha fatto bene la
tua parte, — He is good at ali
kind of games, e^ è un uomo
da vappa e da vanga, buono ad
agni cosa, — Game, caccia, cac-
ciagione,— We bave bad very
good game^ abbiamofatto buona
cacciai — A game^keeper, guar-
dinno di caccia.- Gamé-cock,
gallo addestrato a combattere.
To G4me, ▼. n. giuocare,
Gimesome^ ad), giocoso, lieto, fes-
taiole, allegro*
Gàmesomely, adv. allegramente,
Gàmesomeness, s. scherzo, giuo-
co, trastullo,
Gémester, s. giuocatore, biscaz-
ziere,
Gàming, s. giuoco, il giuocare,
— To lore gaming, amare il
giuoco, — A gaming-boaae, bis-
coy luogo dove si tìen giuoco
jìubbHco,
Gimmon, s. presdutto. — Gam-
moD, sorta di giuoco che si fa
co* dadi e eolle tavole,
Gàmut, s. solfa, e tolfa, voce col-
la qual s' esjnimono i caratteri
e le ligure, o note musiaUL
To Gànch, v. a. gettare una da
alto a basso sopra uncini di
ferro, sorta di supplicio in uso
fra i TurchL — To ganch, cre-
pare, sventrare,
Gànch, 8. graffio, uncino,
Gànder, s. il maschio deW oca,
G&ng, 8. banda frotta, compag-
'ua; si jfigHa sempre m cattiva
parte, — A gang of thieres, %ma
banda diladrL
To Gang, T. a. ardersene, bàt-
tersela,
Gànglion, s. ffmgUo,
Gàngrene, s. cancrena, parte
mortificata intomo cut ulcere, e
ad infiammazioni, che sempre
va dilatando.
To Gingrenate^ ^ v. a. incanche-
To Gàngrene, S *wv.
To Gàngrene, v. n. incangre-
narsi, incancherirsi,
Gàngrenous, adj. incancherito,
Gàntelnpe, ( s. bacchette, supjìH-
Gàntlet, S ciò miUiare, — To
run the gantelope, passar per le
baccftette.
Ganza, s. sorta d* oca salvalica,
Gàol, 8. carcere, jfrigùme, —
Gaol-dellvery, t^ vuotar le pri-
gioni col gjiustijdare i cdjtevoli, e
mettere in libertà gV innocentù
Gàoler, s, guardiano delle prigi^
0911, carceriere.
Gap, 8. ajìcrtura, crepatura,fen-
dùura, fessura, spaccatura, cre-
paccio,
Gàp-toothed, adj. che ha spaà
fra un dento, e /* altro.
To Gàpe, V. n. sbadi^Uare, sba^
viziare, — To gape after a tbing,
uccellare una cosa, desiderarla
con avidità, — To gape at, guar-
dare colla bocca aperta, baloc-
care,— To gape, aprirsi,, tpac-
oarsi, creparsi come fa la terra,
Gàper, s. chi sbadiglia, balocco,
Gàping, i. sbadiglio, e sbaviglio.
— GzTping, fesso, crepatura,
Gàib, 8. abito, vestimento, orna-
mento.— Garb, garbo, leggia-
dria,— Of an ili garb, sgarbato,
svenevole. — Garb, un mampolo
di grano (termine araldesco).
Gàrbage, s. le interiora d* un
ontma/ff.— Garbage, mondiglia,
spazzatura,
To Gàrble, v. a. sventrare, sbu-
dellare,— To garble, stacdnre,
vagliare, ed è jnvjnio delle spe-
nerie, — To garble, scegliere,
Gàrbler, s. vjficiale che ha potere
di visitare droghe, spezierie, e
simili, in qìuUungue luogo si
jimo.— Garbler, ó>lui che stac-
cia 0 separa una cosa da un*
altra.
Gàrbles, 8. mondiglie, vaglia-
ture di droghe, di sjìezierie, e
stmui,
GàrboiU s. garbuglio, scompigUo,
disordine, tumulto,
Gàrd, 8. cura, custodia, tutela.
Garden, 8. giardino. — A kitcben
garden, un orto, A nursery
garden, semenmjo, vivajo. — A
little garden, un giardinetto, —
A little kitcben garden, un or-
ticello, *
To Garden, t. a. coltivare un
giardino,
Gàrdener, t. giardiniere.
Gardening, 8. erbaggi, ogni sorta
<r erba buona a mancare, or-
taggi
Gàrdeviand, s. biseuxia da sol-
dato.
Gare, s. lana piena di zacchere,
Gàrgarìsm, s. gargarismo, acqua
artificiata colla quale V uomo si
gargarizza.
To Gàrgarìze, v. a. gargarizzare,
risciacquarsi la canna della gola
con gargarismo,
Gàrgle, s. strozza, gorgozzule, la
canna della gola,. — Gargle, gar-
garismo,
To Gàrgle, v. k. gargarizzare.
Gàrgling, s. il gargitrizzare, —
Gargling brooks, mormoranti
rusceUL
Gàrgoli 8. malatda ]m>]nia de*
porcL
Gàrìsh, adj. sjilendido, pomjwso,
Gàrìshly, adv. sjtlendidamente,
jM>mjx)samente,
Gàrishness, s. splendidezza, pom-
jiosità, *
Gàrland, s. ghirlanda,
To Gàrland, v. a. inghirlandare,
Gàrlic, 8. agUo, — A elove of gar-
lic, sjncchio et agfio, — Garlic
sauce, agliata,
Gàrliceater, s. un* uomo vile,
Gàrment» s. abito, vestimenlOé ■■ '
GAS
O A U
GAZ
Tbe wedding garmtnt» abÙó tH
nozxe, — A mouriiing gannènt,
il bnmo,
Gimer, s. gran^fo.
Girnet, ft. carrUcólaf ntacckina
di vatceUo per mnao dd quote
n sbarconot o innbarcano% le
mercanne. — Oarnet, granato,
giqja del color del vin rotto»
Girnitber, s. dscoralore.
To GÀrnitb, v. a. gmamire, mu-
ntrf, corrtdetrtp jbmire»—io
gamithy adomùref omartf ùbeL
Hre, addobbare,
Girniah, t,Ubetwen%Uo, danaro
che à paga al carceriere da un
prigioniere iteW Cnirare della
prigione,
Girnubes of doora, gates, or
porches, s. pU gjU omamenH^
gfi abbellimenti d^una poriOt
iunporticojetimili,
Girnitbmentt t* dtasione, atàeg*
naadone; termine legale,
Girniture^ s. addobbi, arredi, foT"
fomenti d^ una camera g non in
uto,
G4rret, s* tqffktOi ttanm a tetto,
m^GvTttf legno marcio, tarlato
per veccniexMaé
Girrìson, m. guarnigione, quatta
Hià di toldatit che ttonno per
guardia difortetsa, e altri luoghi
muniti, presidio,
To Gérrìson, w* a* presidiare,
metter guarnigione,
Garrùlity, a. garrulità, loqua-
cità.
Garruloua, adj. garrulo, loquace,
Gixter, a. legacda, legaccio, — To
tie one'a atoddoga with gartera,
legarti le calMtte colle legacce,
— The noble order of the gar-
t«r, r ordine della giartiera, —
A knight of the garter, cava-
liere deBa giartiera. — Garter, è
anche il titolo dello araldo prin-
opale fT In^ùlterra,
To G&rter, v. a. dgnerti le le-
gocce,
Girth, a. la drcorfirenm del
corpo miturata con una cintola,
— Garth, cortile, recinto, cer-
duo, cintura,
Gànim, a. mlamqfa di pesce,
Gi», a. gas.
Gia-light, a. lume prodotto dal
gas,
Gaacon&de, a. millanteria gronde
e tndemefaita,
To Gaaconéde, t. n. vantarti
GucBdm, a. le ootce (t un ca^
pollo,
Qiéh 9* togjtio, ^iregio,
To Gish, r, su tagliare, tjregjnre,
Giaketa, a. pLgiuaeCto.
G&aldaa, t, Irrocht grandifbradm
alla tvixwera come diciamo noi,
Gaaònmleri 9,gasometro,
Gisp, a. anelito, antomento, ret-
pòro^ alito, ^/Satorf-^^To gire the
laat gaap^ render Vonimo, tfi^
rttre.
To G&ap» T. n. anelare, antare,
respirare con affanno,
To Giafy V* a. spaventaret atter»
l'ire»
Giatlyf ad|. orrendo, tpavente'
vofek-^A gbaatly eountenance^
tilt tiso che fa ^xmra.— 'Gaatly,
palUdo, squaOidOf macilente,
O&stneaa» s, ^xtvento, terrore,
Gistric» adj. gastrico^ tqmrtenehte
di ventre: vocab. medico,
Gtatrfloquiat, a. gastriloquo,
Gaatròtaphy, a. gattrorofa,
Gaatrétomj, a. gottrotomia.
Giù preterito dd verbo To
Get«
Gite, a. porta di città, o d^unpa-
lazzo. — A flood or Inter-gate^
una cateratta,
Gàther, a. piegOm^^Tìtt gather
of a gowii) lopifghe d^una veste,
—A calTa gather, or pliick, co-
ratella dimtella,
To G&ther, t. a. caliere, tioog-
Uei^^j^To gather, aocumularer-
To gather ruat, ùruggjmrtL—
To gather an army, mette9v m-
tieme o odunareun eseràtOi — ^To
gather, piegare, increspare^'^^o
gather, oanchìttdere, inferire, —
What do you gather from that ?
{Ae volete conddudere, ohi^ttrire
da questo f — To gatiierthecom,
mietere Ugronoé — To gather the
grapea, vendenuniare^^-'To ga-
ther duat, impolverarsL—^o
gather atrengthy prender Jorta,
rtngagcuÈrasrti, rtnvigortrtu «—
To gather flesh, ingrastare^.^
To gather together, assembrarsi,
unirti, — To gather the mattar
te a head, fir capo, mardre*
G&therer, a. na^tore, raccogli"
tore,-^ Gatherer of taxea, riecttO"
titorCf coOeltore di tosse, — Ga-
therer of coniy mietitore, — Ga-
therer of grapea, eencfeffimtatorff.
G&therera, a. scaglioni, i denti «T
avanti dd cavallo,
G&therìng, s, il cogliere,
To Gàude, v. n. godere, ralle'
grarsL
Giudery, a. vestir pon^foto.
Giudea, upiattanmt doppia, che
d da agli studenti in USI coUegio,
tn cem giorni jesisvt,
Gàudfly, Èàw,Jttstotamenle9 ^bg-
gHatamente,
G&udineaa, s, fitto, foggio,
Giody, idj. foggiato, troppo fio-
fata.— Gwidy diya, ghrmfit'
tivi osservati neOe corti di gni-
dicoturOf e cdl^L
Gire, preterito dd verbo Toghe.
Gkré, a. tpexit di trtbutOi tassa
dogana, rendita, cento,
Gérdet, a. maneasuatt di pago-
mento di rendita al padrone dd
feudo nello provincia di KeoL
6iTdkind, a. legge o costume slO'
biUto m okuni luoghi <f It^
hilterro, e jmndpalmente nèOo
prodnda di Kent, per lo fude
i beni dd padre sono dopo èa sm
morte ugualmente é&ddfra t
jvoi figlhioli, 0 dopo lo morte et
un/ratdlo tema eredi fra i tm
frateUL
Óétige, a. una certa nùsusu A
Kqtudicod detta,
To G&uge, V. a. tcandogBofe uno
botte e mismare quasttovisw o
birra contsené»
Giuger, a» colui che mieutn R-
quidi per mestiero,
Géont, a^ fluire, tmuttto, gra^
mo,
Giuntly, adT. magramente,
Giuntkty a. guanto di combatti-
tore, e che ù scagliava in term
anticamente per i^fUla air oaver-
sario,
Giuze, a* toccOf tpede di drappo
cb seta tottMe,
Givot, a. sorta di ballo,
G&wk, / a. «m cucco, ìsm sd-
Giwky, S occo,
GàwD, 8. tinello,
G&wntree, a. cavoKetto do metter-
vi tepro le bottL
Gij, ad), gc^o, fiatato, aUegro^—
Gay, pulito, attillato, galante, —
Gay ooloara, colori vioocL
Géyety, a. letiaiof oKegrio,
Giyly, adv. con letizia, oUegro-
mente,
Giyaomey adj. ùOegro, gofo.
Gite, a,stupttt, aenminukmt, —
To be at a gmxe^ tlrtM&are,
ttupirtù
To Okxe, T. n. guardar
mente,
Gixed ttpoii,adJ.
dato,
Oiaehoimdy a. levriere,
Gbxé, a. gasaedla, torta d*
male quadrdpede cornuto,
Gixer, & dolili che guarda firn-
Gtxéttt, ug^tKottttt^figBo tt et-
To Gaiétte^ t. a. ineerin
gfusetto,
Gasetteer, a. gojLstttset^
Usta,
QiàBg,s,ilgumdaseJktamintt
—A
G E N
G E N
G E N
colo : tma com che tha gli occhi
di lutti
Géar, u roba, merctmxia,— Gear,
hagattdla, cita^ruaagUa, frca-
chericu — A woman's night gear,
cuffia di donna per Ut notte, —
A horse's gears, arnesi^ farnu
menti (T un cawJlo.—To he in
ooe's geun, esser in ordine, in
jTwntOf ÌHjm)cinto. — Gear, mar^
da,
Géason, adj. rarOf scarso,
Géat, a. huco, per cui il metaUo
fuso può colare.
Geeho, Inter), ^ià, arri: voce
coUa quale s* incitano i cavalli a
camminare.
Géese, s. pL di Goose, oche.
Gelatine, i ,. ...
Gdàtinou^ {«'J-S'^'""»'-
To Géld, T. a. castrare.
Gélder, ». norcino, gvegli che es-
ercita r arte del castrare à gli
uominif che le bestie.
Gélding, t. il castrare. — Gelding,
carfUlo castrato.
Géfid, ad), gelido,
Gelfdìiy* ) ,. .
GélidnW.. f '■g''"'^'
GéllY, t. gelatina,
Gélt, p. p. </t To geld.
Gém, a. una gemma, — To adom
with gema, ornare di gemma.
To Gém, T. a. adomar di gemme,
ingemmare»
To Gém, y. n. germogliare, man"
darjuora i primi germogli.
Gémei, a. un fwjo (herald.).
GemelUparous, adj. gemellijtaro.
To Geminate^ ▼. a. geminare.
GemioatioD, a. geminazione.
Gèmini, a. gemini, uno de* dodici
sepii del zodiaco,
O gèmini ! interj. cappita, cap»
jmri ! esdamazùme dinotante
maraviglia.
Géininnua, adj. gemino.
Géminy, s. gemelli, un pajo.
Gémroeoua, • i.
Gfmmy, J ««Jj- ««»"«»•
Gender, a. genere. — The mascu-
Koe aud feminine gender, U ge-
nere mascuHno efemnùnino.
To Gender, v. a. generare,
Geoealégical, adj. genealogico.
Genealogiat, s. genealogista, chi
è versato nella genetdogitu
Geoealogy, *, genealogia, discarso
suW origine, o discendenza di
ptrwna, sUrpe o famiglia,
GéneraUe, adj. generabile, che
può essere prodotto.
General, acg. generale, universale.
General, a. generale, cajìitan ge-
nerale, comandante <f un esercii
to.-~The general of a reKgious
VoL. IL
order, il generale de' frati.
In general, adv. m generale, ge-
neralmente, comufiemente.
GeneraUsaimo, a. generalissimo,
su/)remo comandante tt esercito.
Generali ty, s. la maggior parte.
Generali z&tìon, a. riducimento
ad un genere, riducimento al
generale.
To Géneralize, v. tk.generoHxmre,
Génerally, adv. generalmente,
Géneralahip, a. generalato, la
dignità, e carica d*un onerate.
Génerant, adj. generante.
To Generate, v. a. generare, dar
Vessere, naturalmente jtrodurre.
Generation, », generazione, jrro-
dotto, Generation, genera-
àone, razza^enia,— Generation,
moltitudine, gran numero.
Generative, adj. generativo, alto
a generare,
Generàtor, a. chi genera a pro-
duce,
Genéric, !.. , •
GenéricaU 1 '«'j- «"'^'"-
Geuérically, adr. genericamente,
Generósity, a. generosità,
Génerous, adj. generoso,
Génerously, zày. generosamente,
Génerouaneas, a. gcttemsità,
Géneaia, a. Genesi, il primo libro
della scrittura sacra, scritto da
Moisè,
Génet, a. giannetta, cavallo di
Sjfagruu — Genet, chhtea, che il
re di Najìoli jntsentava al jm-
jki ogni anno come in tributo
jter il regno di NapolL — Genet,
Sftezie di gatto. — Genet, la jìHle
di guest* animale,
Genethlfacal, adj. genetliaco,
Genethliàtic, a. genetliaco, astro-
logo,
Genéva, a. sorta di liquore distil-
lato molto usato dal jHfjìolaccio
(T Jnfthilterra, che lo chiama
comunemente Gin.
Géniai, adj. frstoso, allegra, gio-
cotido, — Genial daya, gii/mi di
festa, o fistivi. — Geniul, geniale,
naturale,— 'ììhe genial heat, il
calore naturale, Tlie genial
bed, letto, o toro geniale, tà-
lamo,
Génially, adv. genialmente,
Genicubted, adj. g^nico/!nlo.
Génital, adj, genitale, col quale si
genera, The genitala, fìorti
che servono alla generazione.
Genitive, s. il genitivo, il caso
genitivo,
Génitor, a. genitore, padre,
Genina, a. genio. — He haa a fine
geniua for poetry, egU ha un
Jftton genio per la jxteàa,
Gentéel, adj. gentile, elegante,—
A genteel tuit nf clolhea, un
beW abito, un abito attillato, —
Genteel, gentile, grazioso, cor-
tese, nobile, — GenteeU gentiles-
co, di bete aria, di nobili maniere,
garbato, leggiadro,
GentéelKr, adv. gentilmente, con
gentileKM, con leggiadria, gal-
latUemente,
Gentéelneaa, a. puUxia <f «n
aÀtfo.— Gentednesa, gentilesca,
grava, leggiadria, bella ma-
niera, cortesia,
Géntian, a. genziana, radice d*
erba,
Gentianélla, a. sorta di color IStr-
chino,
Gréntil, a. verme che si genera nel
legno, cacchione.
Gentile, a. jtagano, gfw/ifc*— The
Gentilea, ì gentili, i paganL
Géntilism, %, gentilità, la setta de*
gentili, jtaganesimo.
Gentilitioua, adj. gentilizio,
Gentility, a. gentilezza, nobilita,
qualità di gentUuomn,
Génile, adj. moderato, tempera^
to, leggiero, — A gentle fit uf an
ague, un accesso di febbre mo-
derato,— He ia very gentle, egli
è molto dolce, o benigno,-— A
gentle fall, una leggiera casca-
ta,'^ Gentle, domestico, nuntso,
mansueto, A tercel gentle,
falcon gentile, — Gentle reader,
amico lettore,
To Gentle, v. a. mansuefare,
addomesticare,
Géntlefolk, a. pi. gente notile, nom
bitta.
Gentleman, a. un gentUuomo,
uomo nobile, un signore, un
ricco, — Gentleman, un galan-
tuomo, un uomo onorato, o
dabbene,
Géntlemanlike, } adj. da g^nliU
Géntlemanly, \ uomo, da ga-
lantuomo.
Génilemanlineaa, l a. eleganza di
Géntlemanship, S maniercqua-
lità di gentiluomo,
Géntleness, a. dolcezza, umanità,
benignità, gentilezza, cortesia,
bella nuiniera,leggiadria, amore-
volezza,
Géntlewoman, a. genti/donna,
donna nobile. — A lady*8 gén-
tlewoman, damigella, donzella
cheserve a qualche dama,
Géntly, adv. gentilmente, con
gentilezza, moderatamente, uma-
namente, benignamente, — —
Gently, dolcemente, pianpianq,
Gentoo, a. aborigene delt Intios-
tan.
Géntrj', s. lejtersone qualificate,
R
6 E R
G E T
G E W
i «MAtfMomim.— Th9 nobiUty
aod gentry, t npbUip « ie per-
tome qma^caU,
G«iniAéxiofu 9. gnuiflnmne.
Genuine, adì. vero, naturale, jìpo-
prio, That U the genuine
sense of the autbor, qmejio è il
vero tetuo dell* autere.
Génuineness, t.ptirUàf l» Mttio
ttatwrale,
GréntM» I. genere*
G«océatrìe, qd). geocentrico,
Geodse'sia, s. geodesia»
GeodflB^tical» ^ geod^ic^»
Geode, s. geode»
Gé6gnipher, u geograflo, chi ta
geografia,
Gnogiipbicttl, adj. geografico, a(-
tenente a geografia.
Geogriphically, adv. in modo
/ieogrofico»
Ge^rifAy, ugeograjia^ deecri-
none di tvUte U jwrti della
terra.
Geólogy, •. geohgjia,
Géomancer, %. geomanU, che fa
geomanxia.
Géomancy, i.g9omamda, ^ìesàe
di divimiàone per via di figure,
mgniepunti.
Gaooi&otiCf adj, geomemtieo.
Geómeter, a. geomftra, geometro,
gfi^metretta»
(Seóoaetral, adj. geometrale.
G«oraétrìcaUy, ad¥. gfiometnca*
mente.
Geonetrìcian, s. un geometra^
chi ta la geometria^
To Ge^m^se» v. n. geometrix^
mre.
Gflómetry» s, geometria,, sctaun
delle quimtità attese, e grandette
delle cote.
Gérafa, s. /* ìiUuna moneta di
mrgenlo, fra gli Ebrei.
Geòrgics, a. georgica, libro che
tratta ^agricoltura.
Geopómc^ M4Ì* appartenente
Geopónical, \ alC agricoltura.
Geopónics, a. le geoponiche,
Geriniuo), a. geranio.
Gerlaloon, a. gi^alco, spezie di
falcone.
Géim, a» germe.
G«nnan, a. germana carnalem ■■
A couain-gorniaa, un primo cur-
gmo.
GirtndXh a^i* chehekparenkekio
Glrmtn, a. Tedetco, naUut di
Germama*-
Gémafì, aài' gtrmamico,
Gérmander, a. camedrio, sortii <f
Gérmauniam, a. GermanitTno,
Germani^, »,fraUlUmxa.
Gérinìu» t.germe^
GérmkumU ^ geminanie.
To Germinate, v. n. germinare^
germogliare.
Gennindtion, a, germinasàime^
germog^o.
GérHUi^ a. gerundio, parte iun
verbo.
Géat, t. folto, imfìresa^^GetU
mottra, potnpo*— — Geat, gior->
naie, che dice le più, minute e
annuni cose fatte da un Re in
andando da Uutgo a luogp.
G«stÀtion, a. g;ramdanxa, F esser
pregna.
To Geatlculate, v. n. far troppi
geetù
Geaticul&tion, a. troppi gettu
Geaticulator, a, gesticuìatore,
Géature» a. gesto, atto, mavimeiUo
delle membra.
To Géature, v. a. ges^ gft-
t^giare. »
To Géty T. a. guadagnare, aC"
quietare, ottCTiCTTf— To Get,
generar fgHuoli.^^—To get a
tbing tranaporied io another
place, far trasportare che che
tiai» un altro luogo^^^To get
a thiog òone, far fare una cota.
— To get a good aervant, tro-
vare un buon tervo. — To get
money of one, cavare o ricever
danari da imo. To get a
place, trovare un imjnego. — To
get the love of ali the worid,
jtrocacdarsi l'amore (Fognuno.
^.To get a wife, prender mog-
lie.— To get one a lelSftì, im-
parare la sua letàone^^^Gei it
without hook, imparatelo a
mente.^l got one, ne ho uno.
— I got it, Vho. — You got it
very cheap, Vavete comprato a
buon mercato. To get the
better, atfer vantaggio.^To get
an ili habit, prendere %m cat-
tioo abito, pigliar mala piega.
— To get with chik), vy^vi-
darc-^o get frìenda, finrti
amid.—! wìU get one maJe for
you, ve ne farò fare uno.— l
ahall get it done by to^morrow,
aivri cura che sia foMa per do-
mani.—To get a fall, catcare.
— To get a thìng ready, appa^
reachiare, mettere in ordine. —
Get you ready, vestitevif. allet-
titevL — Get you gone, andate
via, — — To get home, arrivare
a casa, By the lime I got
half way thither, quando fui a
metta strada. — Get you tbal
way a little, fatevi un jtoca in
là. — Togeta name^ acquistar
fama.-^'ìo get one'a mon^ »-
ccorr il ss$a dtMma^^^Jo gei
together, radunare, mettete in-
sieme.^1!a get together, radm-
nartL^To get d^ tbrigarsi,
liberarti, tvUupparti di qualche
imjiaccia.^To get well agaiv,
riaversi, ricMI^erar la talute. —
To get above one^ tuperare oi-
ctiMo.'—To get before on^ pre^
venire akìm^.-^To get ^tn^,
andartene, ritirarsL — To get io,
entrare.^Jro get in with one^
eaitivarà Camiàsàa di qualche^
duna. — I ahall get you in, vi
farò entrare. — To get in one^i
debta» riscuoter credUi^-^To get
out, utdre. — Get you out, us-
cite di quL — I cani't get faim
out, non poeto farlo uacàre.-*
To get a nail out, cotMrrifli
chiodo. — To get a thing out ci
oae, tcalxare uno, cavargli di
bocca artatamente quello d»e n
vorrebbe tapere. ^To get oo
oae*8 ftet, levarti m /netti.— To
get out of bed, levarti da letto.
— To get to a place, oMiùme^
giugnare a qualche luogo. — ^TVi
get to afaore, sbarcare. — ^To gel
one*a coat on, metter» tabio,
vettirtL—To get one*» alKMi
and atockìnga on, co&arB. — TV)
get ofi^ coiwr étimpacào, e ca-
varti dC impacda. — To get off
from one*a horte, tcavaltatt,
tmontar da cavallo. 1 hai
much ado to get from hia,
ebbi che fare per ttrigarmi da
bU. — To get througfa, pattar
per meno, — To get over, «(•
traversare, traghettare.-^To gal
over a bridge, pattare topra wi
pontc^To gei up^ levare, aU
xare.-^l caQ*t get it up, non
posto o^notio.— To get up^ le-
varsi da letto. — It ia time to get
up, è temf» di levartù — ^To gal
on horadnck, monlorv a ca-
vallo. To get up a ladder,
montare una saUa a masto.--^
To gai up ataira, taUre le teak,
To get down, tcendere, andar
giìL—Tìàt n)eat it toc hard, I
cannot get it dowt^
carne è troppo durOf non^
inghùatèrla.
Getter, a. via uomo o
che fa molli Jt^iuolL
Géttin^ a. guadagneai^.f-'Tbif
ia ali my getting, io ho guadag-
nato tutto quetto^^^Tiv db&il
ia not of your getting»
ftnàuBo Kon^iMaCro.
Géwgaw, a.
Ut, %ma hubbtla, anM cnan ^
moltn
tanta.
G I D
G I M
GIR
Oévrgaw, adj. dke ha tplendUla
apparenza e nutta ÈOttanxa.
Gbistiiil, itd). spavenUvolet tguaU
lido, tristo^ tolitariOf diced delle
ombre, degU spùiti, e delle ani-
mede* morH.
GbàstfuDy, adv. orrendamente,
Ohàstlinets, s. orrore, spaventosa
«■fa, db Jptrii >utosaii, Mqttal'
Gk&Atly, ad), di faccia orrenda ;
di spaventevole aspetto^ di vista
squallida.
Gb&stness, t* aspetto spavente"
vote, squallido aspetto; come
oerèigtiMxia quello dtun morto
che apparìsee ad un vivo.
Gbérkin, a. cetrtuolo confinato
con sale e aceto,
Gbdaty 8. ombra, anima, spirito
éf morti. ^To give up the
gboat, render P animai o lo
spirUof spirare. The Holy
Ghoat, lo Spirito Santo.
Gliéatfineaa, a. tendenza a divO'
ta spiritualità.
Ghóiùy, w^spirituale.--Oho9t'-
ìy eovafoTts, conforti spirituali.
— A gbosdy fatber, un padre
spirit%uJe, un confessore.
GÌant, %.g}gante, uomo grande
oltre ai naturale.
Gianteaa, s. gigantessa, fimmina
di g^jonte.
^:[*^^'^
Gftbe, s. un animaie quandi è
vecchio è buono a nuUa.
Gfhberìah, a. gergo, gramnsu^a.
Gfbbet, a. bacddoy battaccho. —
Gibbet, 2a/»rca.
To Gifabet^ T. n. impiccare, ap-
pendere.
Gibbier, a. sehagghime, uccelli
presi o morti dal cacciatore.
Gftibóaity, a. ^0660, scrigno.
Gftiboua, a4ì* gibboso, gobbo, scrig-
nuto.
Gfiibouanesa, a. convessiià, gobba.
Gfbcat, 8. un povero vecchio
gatto.
Gibe, a. beffit, scorno, disprexxo.
To Gfbe, V. n. beffare, schernire,
GlbeUìnea,a. GìdbdtìnL
Giber, s. colui die disprezzo.
Gftmig, a. scherno, disprezzo.
Gibingly, adr. dispregevolmente.
GibleO, È. frattaglie, le ale, il
coQo, e aire parti d^ pollami
Mtatiper cibo,
GfddOy, adv. incostantemente,
trascurattfmenie.
CTfddfaieaa, a. vertigine, capogiro.
Gidàj, adj. che ha vertigini. —
Bfyhead ia giddy, mi gòra la
Usta. — Giddy-beaded, g^ddy-
brùned, sceroHlato, lesero, in-
costante, balordo. A giddy
paté, un balordo.
Giti, s. dono, regalo, donativo. —
A free gift, un dono gratuito.
— Deed of gift, contratto di
donazione, — A new-year*8 giA,
caiìo d^anno, strenna. Gift,
dorw, talento, favore, grazia, —
Thia liviog ia in theking'a gift,
questo beneficio è di nomina del
re,— One must not look a gift
borse in the moutfa* a cavallo
dato non si guarda in bocca.
To Gfft, y. a. dotare di qualche
talento, o vantaggio,
Gifted, adj. dotato di qualche ta-
lento, o vantaggio, — ^The gifted
men and women of our age,
quelli che pretendono esser in-
spùratL
Gig, a. ruzzola, trottola, paleo. —
Gig, una donna lasciva, una
berghinella, una bagascia.
Gigantéan,!
Gigàntic, ( adj. giganieo, g^an-
Gigintical, C fesco, enorme.
Gig&ntine, j
Gfgmill, 8. gualdtiera, mulino da
sodare i pannL
To Gfggle, V. n. sghignazzare,
ridere strejntosamente.
Gfggler, 8. uno che sghignazza.
Gfggling, a. sghignazzio, sghig-
nazzata.
Giglot, 8. tma ragazza lasciva,
Wkdinosa.
Gigot, s. coscia.
To Gfld, y. a. indorare.
Gflder, a. indoratore.
Gilding, ». indoratura.
Giù, 8. chinmansi gilla, que* buchi
come narici che hanno i pesci
suir estrema punta del capo. —
Gin, quella carne che pende
sotto il becco a* volatili di certe
specie. — GiH, la carne M sotto
al mento.^GV\, misura In-
glese di certi liquidi, poco pia
d*un bicchere d^ nostri comuni.
— Gill, ntome dato scherzosa'-
mente alle donne. — Gill, spezie
(C edera che serpe per terra, ed
è anche nome d* una bevanda
medicinale in cui ellera è stata
inAisa.
Gmyflower, 8. vivuolo, fiore odo-
rifero.— A atock-gillynower,ga-
rofano.
Gm, adj. tiu2orafo.~-Gilt^beed,
orata, sorta di jìesce.
Gim, ady. bello, pulito.
Gfnicrack, 8. meccanitmo vol-
gare e grossolano! e dicesi
dogni chiappolo e baxxecola atta
solo a Jttr maravigliare e diver-
tirei ragazzi
Gdnlet, a. succhiello.
Gfmp, 8. sorta di cordoncino di
seta.
Gfo, 8. trajìpola, — Gin, liquore
forte distillato.
Ginger, s. zenzevero, gengiovo,'-~
Gingerbread, bericuocolo, con-
fortino, pane intriso con mele,
entravi speàerie, — Ghigerbreed
maker, bericuocolajo, conforti-
nqjo.
Gf ngerly, ady. pianamente, pian
piano.-To tread gingerly, casn-
msTUtr pian jtiano.
Gfngemess, s. delicatezza, tene-
rezza.
Gingie, a. tintinno, tintinniom
To Gingie, y. n. tintmnire. — He
loves to bear hia money gingie
in bis pocket, ha jnacere di sen-
tire i suoi danari tintinnire
nella scarsella. — To gingie in
worda, servirsi di parole sonore
con affettazione.
Ginglmg, 8. tintinno, tintinnio.
— The gingling of glasses, il
tintinnio de* bicchierì.
Ginglymus, s. gingUmo.
Ginnet, a. ginnetto.
Ginseng, a. ginseng.
Gipsy, a. una ssngaro. — A cun-
ning gipsy, una volpaccia, una
furbaccia.
Girasole, s. girasole, spezie di pie-
ira preziosa ; è anche nome d*
un^fiore,
Gird, a. beffa, burla, baja, scher-
no.— By ahifts and by girda, a
sinllùvàco, a poco per volta.—'
By girda and anatcbea, alla sfug-
gita, con poco agio, quasi fiarti-
vamente.
To Gird, y. a. cignere, cingere,
— To gird, jmàcare. — To gird,
ghignare, burlare, schernire.
Glrder, s. trave,
Glrdle, a. cintolo, àntolone, cin-
tura, nastro che cigne.-To baye
one*a head under one*s ^rdle,
aver P avvantaggio sopra qual-
cuno, tenerlo soggetto.
To Girdle, y. a. cignere, eircen^
dare, rinchiudere.
Gire, s. giro.
Girl, 8. una fanciulla, una ra-
gazza, una donzella, una àtiUa,
una bambina. — Girl, damma, o
cerviatta di due annL
Girlìah, adj. di ragazza, donzd'
ksco,
GirlJably, ady. da ragazza, don-
zeUescamente,
Girt, adj. cirUo.
To Girt, y. a. cingere, onncAiarr»
circondare,
Glrtb, 8. cinghia. — A horae*s
R 2
G I V
girth, cinghia di c€tvaUo,-Gình'
leather, sojiraccigno,
To Girili, V. a. cinghiare, cin-
gere.
Gith, 8. nigella, erba così detta,
To Give, V. a- dare, donare,—
Give me some drink, datemi a
bere,— To give like for lite,
render la pariglia,— To give
evidence, ^eìider teslitnonianza, \ legislatore.
G L A
To give one's self over to ali
manner of vices, abbandmwrd
ad ogni sorta di vizj,—To give
up, rendere. — He was fprced to
give it up,/il costretto darla jter
vinta,
Given, parttdino del verbo To
give.
Giver, 8. donatore, — Law-giver,
Giving, s. il donare.— Gì ving is
dead, U dare è morto, il donare
è una virtù morta.
Gizzard, s. v nìriglio, stomaco
delC uccello ; Si dice anco Giz-
zen.— He Irets hi» gizzard, e'
si tormenta il cervello; e* va
studiando come fare.
Gire, s. giro.
Glàcial, adj. giflcia/c, agghiacci-
ato.
My father gives his services
to you, mio jìodre w saluta, —
To give ground, rinculare, ri-
trarsi indietro.— To give vray,
cedere, dar luogo,— T\\e ground
gives way under me, la terra
sfonda sotto i miei piedi. — To
. gì ve. way to melancholy, abban
donarsi alla malinconia. — They
gave US forty guns, ci fec*:ro
•una salva di quaranta canno- j. , . ...
nate — To give Joy, felicUare, Olàbrous, adj. glabro, liscw,
congralularsi.-To give aUns, To Glaciate, v. n. agghmccv
fare Umosine.— To give credit,
jtrestar fede, credere. - To give
one credit, far credilo ad uno,
To give car, dare oreccliio,
stare nttenio, ascoltare. — To
give leave, jiermettere, dar li-
cenza.—To give a guess, indo-
vinare.— To give one a cali,
dare una voce ad uno, chiamar-
lo.— To give place, cedere, dar
luogo,— To give judgment, jìto-
nunciar la sentenza,— To give
it for one, decidere in favore di
gualcheduno,—To give a good
price for a thing, pagar una
. cosa molto cara, — To give one
the slip, svignare, sJUare, pian-
tare alcuno, fuggirsene. To
hutccwre,
Glaciàtion, s. agghiacciamentot
congelatone,
Glàois, 9.peìulio : Vocabolo degV
ingegneri, The glacis of a
counierscarp, il jìcndiò d'una
conlrascarjxi,
Glad, adj. allegro, contento. — I
am glad of it, ne godo. — I am
very glad to see you in good
health, mi rallegro vedervi in
buona salute.— To make glad,
rallegrare,— Ghd tidings, liete
novelle,
Z° nl^^A ì ^' a- rallegrare.
To Glàdden, S *
Glàdder, s. un che rallegra, che
ti caccia la nmliiuionia d* ados-
so.
give warning. or notice, awer- Giade, s. passo fatto nel mezzo
tire,— To give suck. allattare, d" un bosco,
'— To give one a fall, far cas- Glàden, ) s. ghiaggiulo, jmnta.
care,— To give a lo(.'k, guar. Glàder, | le cui barbe secche
dare, dar un ocdii(Ua.—To\ sono odorìfere, e i fiorì paonazzi.
give heed, badare, Uare attento. Gladiator, s. gladiatore.
— To give agalli, rendere, resti- | Gladiatoria], ; ^^. ^^.^
tuire,—To give away for lost, ! Oiàdiatory, S
Unerj>erj>erduto.~\^'e ali gave Gladiature, s. gladiatura
you over for dead, noilutti vi crtf-
devamo morto. — To give one's
name, dare il suo nome. — To
torto.
Glàdly, adv. volentieii, allegra^
mente.
Glàdncss, s. gioja, allegria, cort-
7we\n charge. i/irarnvin'.— To , lento, piacere, .
live out, dai-e, dislrìhnirc.-To , Gladsonic, adj. giojoso, allegro,
ni ve out, smrger voce, divulgare. 1 contento.
—He gave himself out to be | Glàd^omely, adv. aìU-giameiUc,
such a man, si sjwcciam j>erun i con gioja,
tale - To give oW, cessfire, de- \ G làdsoniencss, s. allegria, gioja,
sistèrc.-To give over, finire, \ Glairc, s. chiara, albtime d uovo.
cessare, tralasciare, desitìerc- \To Glairc, v. a. sjHindere e tm-
The physicians bave given him j jnastricciare con la chiara d
over, » medici V hanno abban- uoih), vocabolo ancora usato da"
donato,— To give over one's) legatori di libri.
right, cedere il suo diritto.— Glàive, s. spada larga.
T^ give ft thing over for lost, ! Glànce, s. occ/mta, sguardo. -
avere una cosa per perduta.— | Glance, allusione.— At the tìrst
r L A
glance, a prima vista, in un
subilo.— Glànce, baleno ; scocco
repentino di splendore ; rtsggM
di luce imjirowiso,
To Glànce, v. n. dar %tn occhiata.
— Tlie bullet did but glance
upon the skin, la palla non fece
die tocaire la }ìeUe. — ^To glance
upon a thing, accenare una cosa,
To glance over a page, scor-
rere unafacciata colf occhio.
Glàncingly, adv. obliquamente.
Glind, s. gianduia,
Gl&nders, s. stranguglione, mal-
lattia di cavallo.
Glaodfferous, adj. ghiaTuttfero,
che jnroduce ghiande,
Glàndular, adj. glandulare,
Glandule, s. glanduletta, corpo
molle e soffice, che si trova in
jìià jHirti deir animale.
Glàndulous, adj. glanduloso.
Giare, s. luce soverchia, splen-
dore die abbaglia. Giare,
occhiato di fuoco f occhiata fe-
roce,
To Gl&re, v. n. fiammegguxrs,
sdntillare, abbagliare.
Glaring, s. sjdendore che abbag-
lia la vista.^A glaring crìnie,
un delitto patente.
Glàringly, adv. evidentemente,
notoriamente.
Glass, s. vetro. A drinktng
glass, un bicchiere.^^A looking-
glass, uno sjìecchio, — ^The gk^
of a coach, i veirì duna carroxr
za. — The glass of a looking-
glass, bàmbola, il vetro deUa
s/fecchù), — A perspective glass,
un cannocchiale. — Glass, am-
jMlletta, orìuolo a jìolvere. —
Glass, vernice, — A glass bottle,
un^fiasco. — A glass window, un
invetriata — A glass coach, axr-
roxxa con vctrL—A glass ma-
ker, un vetrajo, quegli che fa le
vasella di t)e/ro.—G lass-house,
luogo dove si fabbricano i vetri
— Glnss-shoj), bottega di vetrqjo,
To Glass, V. a. incassare in ve-
tro,— To glass, invemicare.
Gla^sgaziiig, adj. che contemjja
se stcss<t, che per vanità e lrtq>-
pa ojdnione di se stesm si guar^
da nello sjtecchio come le donne
vane.
,Glàssy, adj. invariato, Usdato,
lucido o fràgile come vetro.
Glaucòma, s. glaucoma,
Glaùcous, adj. glauco,
Glàve, s. spada larga,
To Già ver, v. a. accarezzare,
vezzeggiare, lusingare, jmggjuare,
Glàvcrer, s. adulatore.
Già veri ng, s. luwtga, caresse,
vt:
GLI
G L O
G L O
GUrerìng, adj. iusinghiere.
Glaverìng words, jiarole luàn'
ghiere, — A glarering fello w, un
adulatore, un lutmglàero,
To Gl&ze, invetraret chiudrre
con itwetriate.^-To girne earlh-
eo vetsels, invemicùtre vasi di
terra.- To glaze glove^, liS"
dare de* guanti^^^A room well
gUzed, una camera chiusa da
huone invetriate, — VesseU well
glazed, vasi di terra ben tnve-
triatù — Glazed frost, brina,
Gìizìer, s. un vetrajo,
Glazing, s. U chiudere con invet-
riate,— The glazing of my room
coftU me so much, le invetriate
detta mia camera mi costano
tanto.
Gléad, s. sorta dt uccei di rapina,
nwbto,
Gléam, s. n^gio di sole improv*
viso,
To Gléam, t. n. risplenderct san-
tìBare.
Glétming, s.J'olgorazione.
Gléaroy, udj.Jòlgoreggiantef scin-
tittante.
To Gléan, v. a. s/ngolare, coglier
le sjMgke. — ^To glean grapes after
rintage, raspollare, andar cer-
cando i raspolli dojHt la vendem-
mia,
Giéaner» s. sjngolatore, rasjnlla'
tore.
Gléaning, s. lo sjìigolare, il ras-
pollare.
óMbe, 8. xoUa, — Glebe land, ter-
re che appartengotut ad una
cttra,
Glébous,
GMSay,
Gléde^ s. un nibbio.
Glée» s. gioja, allegrezza, festa,
pubUo.
To Glée, ì j L-
T Glv' I ^» "• ^"«'wrr bieco.
Gléed, s. un carbone acceso,
Gléeful, ^Ay gajo,' cUlegro.
Gléek, s. la musica, o un musico,
To Gléekt V. a. burlare, beffare,
To Gléen, v. a. rilucere jter ca-
lore o per brunitura.
Gléesome^ adj. allegro, gojo,
Gléet, s. scotagione, gonorrea;
umor che cola da urui o jtiù ul-
cere,
To Gléet, V. n. docciare, colare.
Glén, 8. valle.
Glene. 8. glenoide.
Gléw, s. colla.
GUb, adj. sdrucciolante, sdruccio-
levole, lubrico, liscio, Hi»
tongue nins vety glib^ egli ha
la lingua veloce,
To Gìib, V. a. castrare,
GIfbly, adv. correntemente, ^mc-
\ adj.
zolloso.
datamente, — Hewent on glibly
in bis discourse* contimw U suo
discorso con granit eloquenza,
GUbness, s. volubUità, jnrstexza,
faciliià.
To GMàe, V. n. correre, scorrere,
— A ri ver that glides smootiily
along, un fiume che lambe doi-
cemetite le rive,
Glike, s. beffa, burla, celia,
To GHmnier, v. n. spuntare, co-
me Ja il giorno la mattina. —
The day-lightbeginstoglimnier,
il giorno comincia a sdiiarire,
Glfmmer, f s. luce, lume,
Glimmerìng, « sj)lendore, —
Glfmmering ligbt, such as peep
of day, barlume, guasi vario
lume, tra lume e bujo.
Glimpse, s. lampo, balenamento,
barlume, — To bave a glimpse
of a thing, avere un barlume di
che che sia, vederlo alla sfuggita,
To Gif sten, v. n. sjtlentlere, man-
dar luce,
Glisler, 8. clistere, serdsàale.^—
Glister-pipe, una stringa,
To Glister, sjìletulere, scintillare,
— Ali is not gold ihat glitters,
non è tutt* oro quel che luce,
Glfstering, adj. lucente, sjden-
dente,
Glfsterìngly, adv. brillantemente,
sfìletuiidamente,
To Glìtter, v. n. rilucere, scin-
tillare,
GHtter, s. lustro, sjìlendore,
Glfttering, adj. lucente, scintil-
lante,
GUtteringly, adv. sjiletàdidamente,
brillantemerUe,
To Glóar, v. a. guardare come i
guerci, fare il viso aràput,
To Glóat, V. n. guardar sottocchi,
come timido amante,
Globated, adj. globoso, sferico, ro-
tondo.
Globe, s. globo, corjw tornio jìer
tutti i venti — Globe rele&tìal or
terrestrinl, la sfera celeste, e ter-
restre,— A little globe, un glo-
betto. — Globe, Milton chiamò
così un corpo di soldati disj)osti
in cerchio,
To Globe, V. a. riumre in glo-
bo.
Globóse,
Glóbous, /adj. ferirò, speri"
Glóbular, ^ co, tondo come un
Globulous, i globo,
Glóby, -^
Globósity, 8. globosità, ritondez-
xa,
Glóbule, 8. globetto,
To Glómerate, v. a. aggomito-
lare,
Glomeration, s. T aggomitolare.
Glómerou^ adj. aggomelolalo.
Glóom, h, oscurità, tristezza,
To Glóom, v, n. oscurarsi, at-
tristarsi, ottenebrarsi,
To Glóom, v. a. oscurare, attris-
tare,
GIóomily, adv. oscuramefUe,
tristamente,
Gloóminess, 8. oscurità, tenebro-
sità,
Gloómy, adj. bujo, oscuro,
Gloomy weatber, temfw oscuro,
Glóried, adj. illustre, orrevole,
Glorificàtion, s. glorificamento.
To Glórify, v. a. glorificare, dar
gloria, — To glorify one's self,
lodarsi, vantarsi, millantarsL
Glórious, adj. glorioso, jrien di
gloria,famoso, — A glórious day,
un bel giorno, — Vain glórious,
vanaglorioso,
Glórìously, adv. gloriosamente.
Glóry, s, gloria, iwmirtanza, —
G\ory, gloria, corona che si di-
pinge intomo alle teste de* Santi,
a modo di raggi, o di cerchiello,
To Glóry, v. n. gloriarsi, vantar-
si, pre»iarsi,
To GIóse, v. a. lusingare, jnag-
giare,
Glóss, 8. glosa, chiosa, commento,
— Gloss, lustro,
To Glóss, v. n. glosare,far glnse,
To Glóss, V. a. abbellire con un
lustro sui^erjìciale, come si fa a
jMtnniy alle sete, e simili.
Glòssa rist,*!
Glossàtor, { 8. chiosatore, intera
Glósser, C prete,
GIóssist, 3
Glóssary, 8. glossano, diziotunio,
che serf^e alla spiegazione delle
parole le ]nà oscure d^una lin-
gua,
Glóssiness, s. lucidezza, lustro
sujìerficiale,
Glossógrapher, 9. colui che scrive
un dizionario delle jmrole oscure
duna ling;ua, glossografo,
Glossógrapliy, s. glossografia,
Glóssy, m^yiustrxito, liscio, lucido,
Glóttis, h, iLlotta.
Giòve, s. guanto, A pair of
gloves, un jtajo di guantù —
Glove-silver, manda. Inuma
mano, — Fox-gloves, or ladien'
gloves, baccherà, spezie d* erba,
— To be band and giove wìtb
one, esser come pane e cado,
essere amidssmL — To give one
bis giove, sfidare uno, chiamar-
lo a duello,
To Giòve, V. a. coimre come se
con un guanto,
Glóver, 8. guantajo.
To Glóut, V. n. mostrar mal u-
morci
G N A
G O
G O A
To G]6m, V. o. rostegg^ctte, etatr
rosso, e infocato»
Glów, 8. tvrdore, veanenaa, ^tìeik'
dorè di colore.
Glówing, aiQ. ardente, infocato,
rosseggiante, rovente, — A glow-
ing eoa], un carbone infrcato,
A glo¥ring envy, un* invidia
che arde,
Glówingly, adv. sjìlendidamente,
ardentemente,
Glówvomiy I. ip0Ct0 di lucciola
sens^ ale.
To Glòze, T. n. lueingart, piag-
giare,
Gìóze, 8. Uuingaf adulazione.
Glózer, s, adulatore, bugiardo,
Glózing, ad), lusinghiero,
Glu^ I. colla,— G\ue made of
fisb-«km8, colla di pesce.
To GIóe,v. a. incollar, appiccare
con colla,
Glóer, 8. colui che incolla,
GMing, 8. r incollare.
Glùish, adj. tenace, viscoso,
Glùm, adj. ardgìio, brusco.
To Glum, V. n. guardar in cag-
nesco.
GluBuny, adj. torbido, aspro,
brusco, fosco, oscuro.
Gì ut, 8. abbondanza, gran quan-
tità.— Glut, satollesasa, sazietà,
To Glut, V. a. sattoUare, saziare.
— To glut oDe*8 8elf» mangiar
a crepa pelle. "^
To Glutinaie, ▼. a. incollare.
Glutination, 8. incollamento,
GIótinatiTe, adj. glutinoso, viscoso,
GlutinÓ8Ìty, / ^ niutinosità,
Glutinousneas, S ^
Gkitinoua, adj. viscoso, tegnente.
Glótion, 8. unglUotto, un jtac-
chiontt un ingordi, un arlotto,
To Gluttonize, ▼. a. mangiare, e
bereassoL
Gluttonous, adj. ghiotto, goloso,
ingorda,
Gluttonously, adv. ghiottamente.
Gluttouy, 8. ghiottorr^ia, leccor-
nia, ingordigia.
Glùy, adj. appiccatìccio, viscoso,
Glycónian, i •. >•
Glycónic ;«''j-«'^'»«'-
Gly'n, 1. una valle, unjbndo tra
due montagne.
Gly'ph, 8. gli/ò, trigl^
Giyphic, 8. geroglifico.
Gly'ptic, i. torte d'intagliare le
pietre dure.
Glyptogr4)>hic, a^). gfiitogn^lco.
Giyptógraphy, 8. gUttogrqfia,
Gnkr, s. nodo nel legno.
To Oaéab, v. n. battere i denti
come fanno verbigratàa te sci-
mie quando sono in collera, di-
grignare identù
To Gnàsh, v. a. battere insieme.
GàUtàngi, É,U
Gnit, i. xsmwàra,
Gnitanapper, 8. monaco, mona-
chino, spezie <r uccelletto,
To Gniw, V. a. rodere.
Gniwer, 8. roditore, chi rode,
Gn&wing, 8. rodimento.
Gniwiog, adj. che rode, mordace.
— Gnawiog care8,ci<iv mordaci,
Gnómt, s. gnome.
Gnomol^Cy ( adj. gnomolo-
Gnomològical, S gico,
Gnomólogy, 8. gnomologia.
Gnómon, 8.gnoiiume» T ago degU
oriuoU a iole, — GnoraoOy gno-
mone, figura geometrica,
Gnoinónic, l adj. g;nom4mi-
Gnomònica], S co.
Gnomònica, 8. farle di fare
oriuoli a sole, gnomonica,
Goóèùct, 8. Gnostici; nome di
certi eretici che credevano T
anima dell* uomo esser della
medesima sustanza che quella
d* Iddio, che asserivano esservi
due Iddi, V uno buono e C altro
cattivo, e niegavano il giudUio
universale.
To Go, v.n. andare, comminare.
— How goea it wìtfa you? —
come ve la passate T come van-
no i vostri negozia — To go,
correre, o non correre, esser
ricevuta, o non ricevuta; par-
lando della moneta.— Thìs coin
doea not go bere, questa moneta
non corre qui. He goes for a
man of ]earning, e' passa /wr
uomo dotto. — A mare goes
twelTe montba witb foal, una
giumenta porta dodici meo. —
To go a journey,yàre un viag-
gio.—Aa ihinga go now, se-
condo lo stato presente delle cose.
-To go asbore^sAarcanryO^ym»-
dare, — Sbe bas tbree roontbs
yet to go, eUa ha ancora tre
mesi di gravidanza. — So tbe
report goes, cosi si dice. — We
will go anotber way to worlc,
troveremo un altro mezzo. — To
let go tbe aocbor, gittar V ar^
coro, — To go about a tbing.
mettersi a fare qualche cosa, —
To go abroad, uMtre.— To go
against, ojyporsi, contrariare^---
To go astray, moni, uscir di
via, — To go away, andarsene,
fmrtire.^^To go away witb a
tbing, portar via che che sia, —
To go bacie, rinculare, tirarsi
indietro, — Togo back, rilomar-
sene. — To go between, fare il
ruffiano. — To go bebind, or af-
ter one, seguiUire alcuno, an-
dargli dietro. — ^To go beyond,
trapassare. — To go by, jnssar
mano, — He goes by tbat naoic,
si fa c/damare così. — To go
down tbe strearo, andare a so-
conda del fiume. — ^To go witb
tbe worst, aver la pcggjio, — No
meat will go down witb bini, non
può mangiar nulla. — Tbat wiU
never go down witb kim, non
approverà wuii, non consentirà
mai a questo, — Any tbiqg wQl
go down witb bim, s* appaga d
ogni cosa, — To go for, asular a
cercare, — To go for a viigiot
passare jter ver^ne.^^The ▼«-
dict weot for bini, guadagnò U
jtrocesso.—To go fortb, uscire^
flMOffrarsi.— To ^ forward, a-
vanmre.-~-To go from tbe cook
pany, lasciar la compagnia» —
To go from one's wonl, mtmoar
di])arola,-To go near,afoiaNar-
fi.— To go off the stage, las-
ciare il teatro. — He is gone oC
egli è fallito, — Tbis commodity
will never go ofi| qu^ta mer-
cansàa non d venderà mai —
Did you bear tbe guns go off?
avete inteso sparare t cansvnà t
— Go on witb your discourse^
proseguite, continuate il vntro
discorso, — To go over, attraver-
sare, traghettare, — To go out of
one's way, smarrire la Mrada,
uscir di strada, sviarsL — Tht
fleet went out, la flotta lui messo
alla vela, — ^The nre goes ou^ il
fuoco si smorza, To go
tbrougb tlie fidds, passar p^
campi, — To eo tbroti^ aU tbt
forxnalities, fare tutte le for-
malità,— To go tbrougb many
dangers,««porsi a molti pericalL-
To go tbrougb many bardsbipa,
s^ffHre molti sconci, — I won'tgo
to tbe prìce of it, non vogUo
^ìender tanto, — To go opon a
dck, jìigliare a credito. — Togo
witb child, eoerr gravida, — To
go witb tbe tid^ scendere coOa
marea, andare a seconda delia
marea, — To go without a tbiq^
star senza che che sta^ far di
meno.
Go To, inteij* via, via,
Go-By, s. indonno, artifixio*
Gdad, 8, pungiglione»
To Góad, V. a. punzecchiare,
pungere.
Goal, 8. il segno che indica deve
un paUo o corsa di cavalli deve
finire, o cominciare, — Goal, il
termine eh* uno s* è presso,
Góar, s. jmnta, — A goar of a
woman*8 sliift, punta di ctsmi
eia da donna,
Góat, s. capra. — A he goat» un
becco^^A wild goat, una co-
60 1
G OO
eo R
gott4ierd> un eo-
|9t|fx— >Ooats-beinl, caprifh»
Góaàtht adi* oAe m lù' becco, —
GoatÌBh, kucho.
O^ )b. tm boccata, un
Gòbbet, S pezw — ^To twallow
ft grett gob of meat, inghiottire
un grot$o pexxo di come,
To Oóbbet, ▼. a. inghiottire a
grombocómL
Tb OétUe, T. a. inghiottire in
fi^^ e conromore,
G6bbler, i. inghiottitore, frtUo-
Ì090 divoi'titoTe»
Góbetween, 8,fnexxano,n{fflano.
GóUet, t* tossa, coppa,
GobBo, t.fiaaasma tptmentevolt,
-GobHn, unJhUetto, uno spirito:
Góà, B. Dio, /(f<&>.~God be
tfamnlced, grazie a Dito.— God
bewith 3rou, Iddio v* aceompag-
1U, andaUcon Dio.— God for-
lìd, tolga Iddio, Id^ non vog-
Sa* — God sare the king, viva
M re — God-Uke, dimno.^Ooà-
htìier,pathrino,eoifnpare, — God-
motber, comare, madrina.— To
be god-fiitber or god-mother,
tenere a 6alfójimo.~God-chfld,
fgSoceio,Jigfioccia,-~<hìò^9on,
Jlsfiocdo.— God-daugfater,/l^fi.
ùceia. — God-a-mercy, iddio we
io renda.
To G6d, ▼. a. d^kare.
06ddeta, s. dea.
Oédhead, s. dmiiita.
Gddlen» adj. ateo, empio*
Gódletmeta, %.empietiu
Gòcflily, adr. piamente, ttìvottk-
GódfiDets, 9.pietà, dhosioné.
G6dfy, a4). pio, diooto,
Gódfy, ^.piamente.
Gó-Àomn, i,for9o.
G6dsbip^ I. divinità.
G6dwit, •.fhmooSno, ucdto eoa
detto,
Góer, i. eki d^— Comen and
goen, quelli dketfengono, e wnu
no,
G6g, a.Jretta,^,Jto be ^^gog fot
a thiiig, aver gran voglia ^una
cota. To ael ft-gog, far venir
lapogfiA,
To Gdggle^ ▼. n. Uralunare,
guardare ttorto 0 bieco.
Oóggfe, adJ. a goggle eye, ocM)
di bue, ocddo stralunato. — Gog-
ifit'tftà, che ha di occhi come
di bue.
G^nig, s. f andàre.^The going
down «f the sun, il tramontar
dei Sole. — Where are vou go-
ing? dove andate^ — I ani a-
gon^ me ne vado,-^\ wat a-
gofalg to tdl It you, sttM per
t>B g<'hig forty^Tour,
tocco df quaranta quattro.'^
Going, tandatura.^'^The gohig
of a bone, il passo d* un ca-
vallo.
Góla, s. gpbu Voce éT architet^
tura.
G61d, s. oro,
G^dbeater, s. battStoro, tM ri-
duce r oro inJbgHa. — GoMmine»
miniera d* oro.— Gold-ore, mi-
niera <f oro, materia della quel-
la s* estrae f oro.— A gold ring,
un aruilo (toro, — Goldfinch, c^
dereUof calderina. — Goldflnder,
votacessL-^A goldflneri e^fflna-
lar «fofo.— Goid-weight, jteso cT
oro. — The goldflower, cajìehè-
n^rf.^-^oldhammer, uccello co-
Odetto.
Golden, adj. etoro, — A golden
cupi una coppa d'aro, —The
golden rule, la regola del ire, —
The golden-fleece^ il toson tf*
oro,
Gòldii^ ajpufle, s. appiuoh, sorta
di mela,
Ooidstnith, 8. arepce, ora/b.
Gólf, 8. «orto di giuoco m jìotla.
Géme, s. untume, che n firma
nella ntoAi a un carro o carroìy
m, nel torchio dCuno stamjHxtore,
esimUL
Gómer, s. gomer, misura fra gli
Ebrei.
Gompfaósls, 8. genfosL
G^dola, B. goniftola,barchetia che
i^ usa in Venezia,
GondoUer, s. gondoliere,
Góne, adj. andato. — — Gct yoo
gone, andatevene. — I must be
gone, bisogna che me ne vada,
—Gone with child, gravida, —
Gone, perduto, rovinalo. — He
Ì8 dtad and gone, egHèmarto. —
Gone in drink, cotto, briaco.^
Far ffone tn years, attempato.
G6nfiUon, ( ^ „^jì,i,,^
Gdnfanon, \ ■•««^^•
Gonfalonier, i. gof^aloniere.
Gonìémeter, s. un istromento
per misurare ^ angoH,
Gonorrfaoéa, ». gonorrea,
Góod, adj. 6M01V0.— Good vili,
buona volontà, benevolenza, —
Good, sahdars, giovevole, — He
isyerygoodatit,^mo^ destro,
aperto, esperimentato in questo,
— I gavebhn as good as he gave
me^ gH ho reso pan perfootKcià,
— It Ì8 u good as done, la cosa
h quoti fotta,— K thlng good in
law, ima oom vaUda.^-KVi hi
good time, ogni com a suo tempo.
i— «To come hi good tinie, venire
opportunamente.' He is come to
town fbr geod tnd iM, rgft ^ te^
i^utoin (daàper ssggjiamarà,^
A good-whil^ un pexxo.'^A
good while a«H uà perno fru —
A good deu, molto. — Good
many things, molte cose, — A
man of good parta, un uomo di
garbo, di mente, di cervello, d*
ingegno,^ He is as good a man
as Uves, è U migliar uomo del
mondb^M-I bave a good mind
to do it, ho quasi vogtia di frr-
to. — To be as good as one's
word, esser uomo di porola,^^-
WUl you be «s good is yo«r
word? sarete di ftarelaf — To
m9kegooò,protktre,giuMyU»r9,
manteitere./—TheTe is m> good
to be done wkh him, non ^ ès
guadagnare osti mio. — If you
think good, se h giudicate a
projtosito. — -Good Hking, ap-
prtwatiofte, ^A good turo,
wi favore, un servizio, — Good
lucìe, ventura, fortuna^^Good
Frìday, il Venerdì sunto,— in
good eamest, seriamente, da
senno, — Good-natured, di buon
cuore,— The good man of the
house^ ilftadron delta casa,
Good, 8. bene, rantolio, pnMo,
utile, — Mucb good may u do
you, buon jtrò vifocda.-^yihsJt
good will it do you ? a che vi
gioverà f ■■■■ Vcry good, motto
bene,
Góodlìness, s» b^leeza,
Góodly, adj. bello,
Gòodly, inteij. cappita, capperi /
Góodness, s. bontà.
Goods, 8. beni, eff'àtti,mercanxk,
masserisàe, — tU gotten goods
sddom thrìve, beni mal acqui-
stad nonfonnajyrò, — The goods
of a house, le masserizie d una
cofo.— These goods are not
good, queste mercam» non m-
nobutme.
Góody, s,madonna,buonadonna,
Gòose^ 8. un* oca^^Gooso, il gi-
uoco dett oca,— A green goose,
un papero, A tailor's goosii,
ferro cn sarto per appusnare te
cottole A goos&-pen, luogo
dove ^ ingrassano V oche,
Goose-giblets, regali «f oca, —
A goose-ctp, «no sciocco, uh
donno* — A Winchester goose,
un tincone, un bubone GalUoo.
G^6o»eberry, s. ni» ^nna, —
Gbosebeny-bush, pianta tt uva
spina,
Góosmass, 8» erba eoa detta,
G6rti^ied, adj. grasso, panciuto,
G6te, s. sangue qungfìato, san»
gue,
To Gòre, v. a. pumieediiar^t
sq^urt cofi ossa putstuiaHr'^Ta
G O V
G R A
G R A
gOrC'an ox, punxecchiarg un
bue,
Góred with t horn, adj. che ha
ricevuto una cornata, sbudeU
lato.
Gòrge, s« gosso, ventriglio d un
«iccé/io.— To cast goi^e, vomì-
tare, — Gorge^ strozza, gorgov-
tuie,
To Gorge» t. n. emjìire, saziaret
satollare,
Górgeous, adj. sujìerbo, vuignir
^fico, sontuoso, sjdendido,
Górgeousiy, adv. sufìerbamente,
magnificamente, sontuosamente.
Gorgeousness, s. pomjxt, magni-
ficenza,
Górget, s, gorgiera, coUaretU) che
le danne portano intomo alla
gola, — Gorget, gorgiera, armO'
dura che arma la gola.
Gorgon* s. Gorgone, la testa di
Medusa, — Gorgon, cosa che
sfìaventa, che mette paura,
Gorgónian, adj. Gorgoneo,
Górìng, s. jmntura,
Górmand, ì , - .,
GórauDder. \ *■ «'"*«<^-
To Górmandize, v. n. esser de-
dito alla gola, mangiare da ghi-
ottone»
Górmandizer, s, un uotno dedito
alla golof un ghiotto,
Górmandizing, s. ghiottomia,
Górse, s. speùe di ginestra,
Gòry, adj. cojìerto di sangue,
Góshawky a. sj)ezie di falcone,
Gósling, 8. un pàpero,
GóspeC s. evangdo, vangelo, — It
is not ali gospel what he lays,
tutto qud che dice non è vero,
Góspeller, s. colui che l^ge V
eoangelo in una chiesa catte-
drale 0 collegiata.
Gossip, 8. un conciare, uTia com-
mare,— A gaddi ng gossip, una
berghinella, — A driuking gos-
sip, una buona commare, un*
iinbriaca, — A prating gossip^
una taccola, una ciarliera.
To Gossip, V. n. divertirsi, stare
aliefpramente le comari insieme.
— To gossip, cianciare^ tatta-
mdlare, come Jamio le doti-
netie,
Góssipping, s. divertimento, con-
versazione di comari che bevono
e mangiano insieme,
Gótbamist, s. As wise as a man
of Gotbam, un matto, uno sci-
occo, uno che ha bemtto a Fon-
tebranda,
Góthic, ) adj. Gotico, — Gothic
Góthical, ( building, edificio Go-
tico,
Gótten, p. p. dt To get
To Góveru, v. a. governare, reg-
gere,~JTo govem a case, go-
vernare, o reggere tm casoj ter-
mine grammaticale,
GóvemaUe, adj. che può esser
governato,
Góvemance, i. govemamento,
condotta, amministrazione,
Góvernant, |^ s. govenuUrice,colei
Góvemess, | che Zia cura dell*
educasdone deJigliuoU dipei-sone
ricclie,
Government, s. governo, maneg-
gio, amministrazione, jtotere,
maniera di governare.- Govern-
ment, governo, jHtdesteria, e al-
tri simili t^fflcL—One that bas
no govemraent of himself» uno
che si lascia andare alle suejKU-
sùmi. — A man of govemment,
un uomo savio, discreto, mode-
ralo,
Góvemour, s. governatore,
Go(ìge, 8. ^oihia,
Góurd, I. zucca.
Góurdy, adj. ^roiso.
Góumet, s. ^lorne di jtesce,
Góut. s. gotta, jìodagra, chiragra,
— The gout in bis hips, sciatica,
Gout, una gocàa.'^Goììt,
gusto,
Góudness, s. lo stato d* un gotto-
so,
Góuty, adj. gottoso, podagroso, —
The gouty disease, la gotta,
Gówn, s. gonna, veste, vesta, to-
ga, veste relig^sa,-—^A nigbt-
gown, una vesta da camera, una
zimarra, The gown-men, le
fìersone togate,
Gówned, adj. togato,
Gówn man, s. uomo intento solo
air arti di jtace.
To G ràbbie, v. a. paljìare, jìal-
jìeggiare sgarbatamente. Voca-
bolo tvffatto del volgom-~n^o grab-
h\e,^^ugare nel loto,
Grace, s. graàa, bontà, miseri-
cordia, favore. — Grace, grazia,
bellezza, awenentezza, leggia-
dria.— — To say grace before
meal, benedir la tavola, To
lay grace after meat, dir V 4gi-
mus. — The three graces, le tre
Grazie, Jinte da* jìoeti, — Grace,
titolo che si dà ai duchi e alle
duchesse </* Inghilterra, e agli
arcivescovi,
To Grace» v, a» abbellire, amare,
adomare, — To grace, compor-
tarsi, Jare che che si sta con gra-
zia. To be graced with elo-
quence, avere U dono deW elo-
quenza,
Graced, ^ adj. gnuiaso, gentile,
Griceful, ) avvenente, leggia-
dro,
GracefuUy» adr. con grazia, gen"
tilmente, leggiadramente,
Gracefulness, s. gentHessa, ve-
niva, leggmdria,
Graceless, adj. sgra:àato, sgarba-
to, svenevole,— GmceXeM*, rfac-
ciato,$frontato. — Gracel«s,tfi».»
jno^ scellerato,
Gràcelessiy» adv. sgarbatamen-
te.
Gracile, adj. gracile, smilzo, de-
bole,
Gracility, s. gracilità, P essere
smilzo, 0 debole.
Gràcious, adj. grazioso, avve-
nente, garbato.— Gràcious, gra-
zioso, benigno, favorevole, cor-
tese, affabile.
Gràciously, adv. graùosamente,
benijmaniente, favorevolmente,
effabUmeiUe, cortesemente.
Grdciousness, t. bontà, benigtiità,
cortesìa,
Gradation, s. gradatone,
Gràdient, / adj. graduale, di gret-
Gradual, S do.
Gratinai, s. graduale, guef verset-
ti che si recitano o che si cantet-
no nello messa avanti V evange-
lio, Graduai, or Grail, Gra-
duale, libro nel quale d conten-
gono le ceremonie e riti della
chiesa Romana, Graduai
psalms, salmi graduali sono
quindici salmi di Davide coti
chiamati, jìcrchè gHJBbrei li reci-
tavano nello ascendere i quindici
scaglioni del Temano, ogni scag-
lione un salmo,
Gràdually, adv. gradualmente,
poco a jìoco, passo ajxisso, suc-
cessivamente.
Graduate, s. graduato, che ha
grado, dignità, o carica,
To Graduate, v. a. coìiferire un
grado neW università ; addotto-
rare,
Gradu&tion, s. gradtuaione.
Grafi! s. innesto, Grafia una
fissa, un fosso fatigoso,
Gràiièr, s. un Twtajo,
To Grafi, v. a. innestare,
Gràft, 8. innesto, nesto,
Gràfter, s. innestatore,
Grafting, s, infiestamento,
Grail, s. jncdole parti di checches-
sia,
Gr&in, s. graìio, seme, semenza,
biadOé A graìn of mustard
seed, un granello di sènapa,— A.
grain of salt, un grano di sale,
— .Grain, un grano, ventesimo
d*uno sentitolo, — Grain of lea-
ther, il più o meno liscio del
cuojo e delle j*elU, — Grain of
wood, quelle vene ofla, che sono
lejìorti pia dure del legname,-.-
Grain, grana, colore col quale
G R A
G R A
G R A
ùtingfmtt i pannirostL — ^T^d{
«^e io gnio, tignerin gm»tu
A rogue in griio, un furbo in
ckermuL — Against the gmin,
a contrairpefo, Agiinst tbe
gnin, nùdwtenlierù
GrÀined, adj. granaaOf pien di
granella^ ben granito.
GrÀìns, 8. plur. qttelio che rimane
ddT orm quando s* è fatta la
birrat che $crve a letamare i
camfti, ad ingrassare jwrci, polli,
e similL
Grainy, adj. granoso,
Grimercy, interj. vi ringrazio,
Gramineous, adj. gramignoso, —
Grarnineous pianta, piante grò-
nùgnosej quelle che hanno le
fogiHc lunghe e strette, senza
fàtde,
Graminivorous, adj. che si pasce
d'erba,
Gr&mmar, a. grarnmatìcoy arte
die insegna a correttamente jìar-
lare e scrivere, Gramroar,
grammaticth libro nel qutde si
contengono le rcg>le grammatù
calL — A gramo lar-achool, tcu-
sia dove t* insegna la grammo^
tica,
Grammiriant a> grammatico, prò-
fetfor di grammatica,
Grammitica], adj. grammaticale,
GnunmÀtically, adr. grammati-
calmente,
Gfammiticaater, s. grammati-
cutso, grammatico ignorante,
Grimpus, s, pesce marino del ge-
nere cetaceo,
Granary, a. granajo, luogo dove
d ripone U grano.
Grioate^ •. granito, nome d^un
durissimo marmo, Granate,
granata, gù^ja del color del vin
rtftso.
Grand, adj. grande, — This was
tbeir grand design, questo era il
loro principale disegno.
Grandchild, a. Jigiio o figlia del
figlio, o della fgUcu
Graoddaugbter, s, figlia della fg-
&a o delfgUo, n^ìotina,
Grindam, a. avo, avola. To
teach one*a grandam to gire
suck, t paperi vogHon menare
a bere V oche, — Great grand-
lather, bisavo. — Great grand-
motber» òuotNi.
Gtandée, a. grande, e si dice de*
grandi di Spagna, — The gran-
deea of tbe realm, t grandi, i
nrimi del regno,
(jTandéeahip^ a. grandezasa, il
rango tf un grande,
Grindeur, a. splendore, magni/i'
Grftnd&tber» u aiuo, avolo.
Gnindfloquence, a. grandiloquen-
Grandfloquous, adj. gra9ulil*tquo,
Gràndinous, adj. grandinoso,
Grindmother, a. ava, avolam
Grindaire, a. avo, avolo,
Gr&ndaon, a, niftotiMo,
Grànge, a. masseria, casa del
massi^jo,
Granfferout, hd^. fertile in grani,
granifnro.
Granite, a. granito, nome d''un
durissimo marmo,
Granfrorous, adj. c/te si jtasce di
grano,
Grant, s. concessione, jìemùsnone,
privilegio.
To Grìnt, v. a. concedere, dare,
cedere, permettere, — ^To grant,
acconsentire, menar buono,~»
Grant it he so, su]>posto siccome
dite.
Gràntable, adj. accordabile.
Gran tèe, s. quello che Ita otlenu-^
ta WM permissione, o jirivik-
gio,
Granting, s. il concedere. — The
granting of that is of dangc rous
consequencev il concederlo è moU
to pericoloso.
Grintor, s. colui che fa una con-
cessione, o dà un ffrivilegio.
Grànulary, adj. granulare,
To Granulate, v. a. granulare,
Granulition, s,granulaxione, ter^
mine chimico: V arte di ridurre
i metalli in granelii, il che si fa
col gettarli goccia a goccia neW
acquafredda,
Gr&nule, s. graneUo,
Grinulous, adj./u^Tto di graneUL
Gràpe, s. uva, A bunch of
grapes, un grajìpolo d'uva, — To
gather the grapea, tjendemmiare,
— To clean grapea, raitjìoUare,
andar cercando i ras/tolU,
Gràpestnne, a. granalo in ogtà
adno deW taxi,
Graphic, ^adj. compito, jter-
Gràphica], S fetta, esatto, gra-
,fico.
Gràphìcally, adv. in modo gra-
fico,
Grapbòroeter, a. grafometro,
Gràpnel, a. ^lezie d^ancoretta
Grapnels, utunm di ferro nelle
navi da guerra jìer tao di get-
tarli nel vascello nemico ed ar^
ramparlo.
To Grippie, v.a. arraffare, affer-,
rare, arrampinare^-^o grapple
a sbipk arraffare, arrampinare
un vascello, — To grapple with
tbe enemy, venire alle prese col
fiaiuco<— To grapple with one*s
atubbomneaa, combattere f al-
trui pertinacia.
Grippie, ^8. contesa, lotta,
Grapplenient, \ — Grapple, im-
dno di ferro nelle navi da guer^
ra,
Griabopper, a. grillo, insetto così
detto,
Gr&ap, a. brancata, manata,
To Gr&sp, V. a. abbrancare, af-
ferrare, abbracciare,- h^ gra*P»
ali lose, chi troppo abbraccia
nulla strigne,
Grass, s. erba, — To tum or put a
borse to gras8,m^//^ un cavallo
air erba. — Grass of the vecond
crop, guaime, V erba tenera che
ritMSce ne* campi dojto la jtritna
segatura, — Grass-plantane, ser-
pentario, — Grasa-week, le roga-
xioni,
Grassàtion, s. grassazione,
Gràte^ s. graticola ck ferro, nelle
quale si fa il fuoco di carbon
fossile,— Grate, grata, gelosia,
To Grate, v. a. grattugittre, fre-
gare alla grattugia. — To grate
cheese, grattugiar cacto.— That
grates my ear, dò m* offende
gli orecchL — To grate tbe teetb,
dirugginare i dentL
Gràteful, aAj. grato, piacevole. —
Gratefiil, riconoscente, grato. —
Grateful, grato, care, accetto.
GratefuUy, adv. con gratitudine.
Gràtefulness, s. gratitudine.
Griter, s. grattugia, arnese che
serve a grattugiare.
GratiBcation, i,gratifu:azione, do-
no gratuito, ticonosdmento, re-
galo,
Gratifier, a. uno che grptifica,
che diverte,
To Gritify, V. a. gratificare, pia-
cere, fare qualche gnttjficaxione,
render qualdte servino. 1
shall gratify 5'our desires. com^
ftiacerò a* vostri desidei^.—To
gratify one*s passion, conletUare
le sue passùmL To gratify
one's resentment, risetdirsi,far
risentimene}, sfogare il suo ri-
sentimento,
Grdting, a. il grattugiare.'^-Tht
grating remerobrance of a thing,
r aceHki memoria di che che
sia,
Gritìngly, adv. in modo che of'
fende gli orecdù,
Gritis, adv. gra^ in dono, per
nulla.
Gràtitude, s, gratitudine, riconos-
cenza,
Gratóitous, adj. gratuito, dato f ter
grazia,
Gratóitously, Bdr,gratuitamenl€,
per nulla, — Gratuitously, senza
jfrove,
Gratiiity, a. dono gratuito, pre-
ORA
GRE
GRE
ttmCgfVfM con mtTMU
Gratulitlon, s. ctmgrtUuUudone,
OfétvhtoTf, ad)* di ctmgrohdM-
aorte. A gratulatory letter,
una lettera di oongratulaxkme.
Grive, adj. gmr,jm*, composi».
—A grave look or covatcnance,
am aria gram € eompétUh-^A
grave discourse, «n dùeon» «e-
rio. . A grave sait of elothet,
un oòito modeito. — A grave ac-
oeot, aecentognue, — —Grave»
bauor pariandon di tuono,
Orive, ufosMt, tomba, tepolcro.
Grive<lotfact| a. phir. V abito che
àanno addotto i marti.— ^Tq
bave one foot in the grave» aoer
un piode nella fitta,-^To wisk
one in the grave^ detideraitt la
morte (C alcuno, — To lay one
in bis grave» tej^telRre alcunOf
joMfrBWb.— Grave-makers, bec-
camortL- A grave-alone» lapida,
lapido, pietra che cu»pre le tgpol^
tura»
To Grive, v. a. toolpite, inta^
are. — To grave a tUp^ integate
un vatcelto, ugnerto con teg^
tpedmarlo,
Grived, MàjÀntagHato, tùafyrào, —
A ahip neirly graved» un ca«*
cello tpalmato difretcù,
Grivel, s. ghic^ rena grotta,
entrovi mescolati taitateIN, — A
place full of gravel, un luogn
glAffoto, pieno di ^Mq^o.— A
gravel-walk, un viale ghiajato,
— Gravel, rentUn, maiaUia che
viene nelle rem, — A grave! pit,
luogo dove ti teaoa la gkkytk,
To Ghivel, v. a. coprir di ghit^
-~To gravel» ditturbare, imòa-
razzare, inquietare,
Gr&velett,adJ« tewn onor di tam*
bas intepolto,
GriveUing, s. il coprir di gbit^
Grivelly, tàj, gkiiffoto, che abbin
della g/ùt{fa,—A gravrily urine^
urina arenosa.
Gravayt adv* gravefitenlét con
granita,
Orivea, adj. itttag^aU, tcoipiio,
GrivenesSf 8. terietà, gravità,
Oliver, u tcultore, isiuigliatore^^
— Graver, buHntf ttromento con
ad ^ intaglia.
Gr&vìd, I adj. gravida, preg»
Grivklated, \ mmte.
Griving, i.«ciiihmi. — A gratfog
tool, unbuHno,
To Orivitttfl^ ▼• a. peiartf gitani.
tare,
Gitvititioap s. pn», grtnitmàom.
Ofàvity» •• grut/itàf peto.'^ GtiK
vity, gravità, maeirevole e et»-
toreoole pretenza.
Gràvy, s. tugp che etee deUa
carne nel tagliarla dopo cotta,
succo, tuco,
Griy, adj. bigio, cenerognolo, gr^
Gràv, s. tasso,
Graybeard, i. un vecchio; im
barbabianca^—' Gray-clotb, pan^
no bigio^'^A gray bone, cavalo
leardo. — Gray bair, capeBi ca-
nutL^To grow gray, mcomi*
tire. — Gray brode, ^zie rf ani^
moki corno il latto poreo.*->A
graybound, un levrierò,-.-^Ortj
cyes» oochigrigji — Gray-baircd,
canuto.
Gr4yiflh, ti^àhe Ura tul bigie.
Griylkig, s. ombrina, qteàe di
pesce,
Gr&yneta, s. color bigio, o grigh,
— Graynest of bair, canizie, ca»
nutezaa.
To Gr&ze, v. n. pascere, jxttco^
lare.^The sbeep graze on the
biUi, le pecore patcolano topra
le coOine. — To grare, ratentare,
accostarsi in jìassando tanto aOa
cota, che quoti ti foecAi. — — > A
borse tbat sligbtiy grases upon
the ground, un caoaOo che ra-
senta il suolo, che gaìeppa leg»
giermente.'^Thebàì graeed the
ground, la palla ratentò la ter^
ra,
Grizier, •• un uomo che trtffflca
in bestiame, che ingrassa il bes-
tiame per venderlo,
Gr&aing, s. il patcere, il pasco*
lare, The art of grazing, f
arte d'ingrassare il bestiame per
venderlo,--To tum to grazing,
to send a grazing, licenziare,
mandare umo ajàre i fiuti tuoL
Gréase, s. gratto, tttcidume,—'A
spot of grease» una macchia di
grasso^— Hog*s grease, limilo.
To Gréase, v. a. ungere, ugnerò,
fregare o aspergere con gratto,
olio, 0 altra cota unttsota. — To
grease a wbeel, ugnerò una
ruota. — To grease one^s clothes,
macchiarti gli abUL^To grease
one in the fist, ugner la mano
ad uno, corrompono con dona*
tòsL^-ì^o grease a fat sow in ^
tail, portar acqua al mare, dare
aqui* chenonhannodibòogno.
Grèaaed, adi. unto, bitunto.
GréasUy, adv. tporeamente, tmU^
ciamenie.
Oréasinets, s. untutne, grattarne,
Oréasy, adj. imbrattato, sporcò,
tporcato, untuoto, ttMcio.
Gféat, MQ. grtxnde, CTTcìt*
grande, nobUc, lustre, genero^
so.— A great while, hif^ tem^
pò. — A woman great with cbild,
una donna grómda.—Xo be
great with one, ester JamiUait,
o intimo con olcufio.— *Tb no
great matter, non importa, non
fi. easo.'— A greet dbal, mofto.
— *Tìs a great way thitlter, «>' è
un buon pesto di drada, e &m-
tano attau-^^Dìt reconramda»
tion goes a great way with bim,
la tua raccomntandasione pub
molto con esso. — A great tnany,
wiofti.— To nde the great horte»
cavalcare un cavallo (fi maneg-
gio.— To sdì by the great, tm-
dere alT ingrotsa. ^^ To take
work at the great, pigliar a la*
varare a stagUo,
To Gréateo, v. a. aggrandirt, oc*
crescere, fir grande,
Gréater, Mg. ;ml grande.^^ìSj
house is greater than yonrs, Ìi
mia cota epiàgronde detta vos*
tìn4'"1he greater excommnni-
cation, Co scomunica tnaggjioft.
Gréatest, acg. Upiò, grande.— k
business of the gréatest impor-
tance, un offbfe di grandistimt^
in^tortonza,
Gréatly, adv. grandemenle,mato^
estremamente, in sommo grado,
Gréatness, s. grarutessaa, eectU
lenza,
Greaves, a» gambemon, gambi*
ere, armadura detta gamba,
Grécian, s. un Greco. — A good
Grecian, un uomo venato nella
lingua Greca.
Grédan'^flre, s. fuoco che arde
n^T acqua.
To Grédanize, v. fw Omixaare.
Grédsm, s. il Greco, f idioma
d^aKngua Greca,
Gréece, s. tcoBnata,
Gréedily, adv. avidamertte, gph*
tornente, tngordamente,
Gréediness, s. avidità, ingordi*
già.
Gréedy, a^)- avido, ingordo.— A
medy gut, un g^oUo, un go.
RMMi-'Greedy, ct^tido, bram(M,
— Oreedy or honours, ambiti*
oto,
Giédc, ad]. Greco, di Grecia.' ■
Gredr wine» vin Greco, ò Greco.
Gréek, s. U Greco, b Kngua
(Trvoa.— To troderttand Greek,
intefulero il Greco.
Green, a4i. verde, cohre che Ana*
no lefo^ e f erbe quando son
fresche, — Green, verde, non ma-
turo. — Green, t)én(r,yrTSco, ver*
deggiante, — Green, verde, f^it*
co, coMffuyJu di secce — Orecn,
CRI
O R I
G R I
fruii, Jriaii pcrdit non maturi,
— Greca fi«b, mgHuxnÈ fitto9,
— ^recnwood^ l^gnffverdt,noH
McoK—To bc green» «Mfr jon»,
€neTt mcMitarto, A green
gooee^ un jtaptr^, — > Greifi^
rfaf /a, ■ To grow green, verdeg-^
-Green cbeeee^ oacm
ftt$C9%
Green, e. verée^ colar verde, —
Scn-grcen, venkmare,
Gréenclotli, •» tribunale tU giu^
tiamdélBA
Greeagége^ «. eoria di iueino,
Gpóeciboni, •» un giovarne MfM-
L." * È. «te
pfoe, ttnèealle.
GréeuÌHMmcÈ^siufk perle piante,
Gréenuh, «dj. ver^ecio, tterUm^
guaio,
Giéaafy^ adv. verdot con un ce»
Ar oink i ftetocm^nUe, UM&oa^
mtentet nooeOasnentei immatu»
ramteniem Greenly, limoroM-
tuffile^ tùnidantente, pauroea^
Gréennets, •» twnfiMiitf, verdurOf
oerzura,
Gréeneidniess, f. malore donnei*
leteoy eoa detto,
To Gréet» v.a. eaiutare, riverire,
— To Greet, mandar ealute^
Gréeter, s. colui che titaUita, che
ti manda saluto, cke t* augura
udute,
Gréetlngb e. to/cito.
Gréese, s. ungrado, umoteaglione,
Grégàì, ad^ gregale,
Gregirious, ààj, negano,
Greg&rìan, adj. comune, dna»-
naie, ordinano,
Gregórian, adj. Gr^oricMo,
Grenéde, ^ s. granato, epode di
Grenado, S bomba piccola,
OreaadSer, i. grenatiero, toldalo
che getta delle granato,
Gréy, adj. bigio, grigio,
Gr^faound, a. levriere, veltro,
Gtice, a, porchetta,
Gftf^in, a. Jhr di Uno, torta di
colore tra bianco e rotto,
Giìdiroiit 8i graticola, -^To broil
opon a grìdiron» arrottite euUa
Grfel^ a. dolore, rammanco, di^
piacere, cordagHot oj/ptana, o^
Èuàùna, ananjrìn. doaliOm^^Xt is
agrenft gridf to ma, menerw^
cresce, me ne diqiiace molte,
I ^ it to mygceat grìef, lo
fid eomàro mia voglia, — To be
IuH o( grìei, esser addolorato,
mcité^ iMitftt
GriéflTul, adj. pieno di dolore, di
GtìéB/m, 9di, semta dolorwt
Grfofiihot, adj. penetrato di do-
lare,
Grievabl^ a4j. lamentevole, do»
loroso,
Grleraocek a. gravame, querela,
torto. — Tbe grìevance of the
nation, t gravami della nazione.
— To redress the grievancea,
r^brmare gli abusi,
To Grìeve^ v. a. o^ffliggere, at-
tristare, travof^iare, angustiare,
affannare,
To Grieve^ or grieve one's ael^
r. n. qfiiggersi, attristarsi, af.
Jannarsi, — Tbat grievea my
beart, questo mi trafigge il cu-
ore^^To grieve for oae's deatb,
compiagnere f altrui wunie^'-'Ii
grìevof me tbat I cannoi aenre
you, Mi spiaoe non potervi ter»
Grieved, a^j- afflitto, attristato,
travagliato, v, To Griev& —
I am grieved to see bim in tbat
oondition, mi diqnace, sento
gran ddore di vederlo in tale
stato, — I bave been extremely
grieved for hia deatb, la sua
morte m* ha rincresciuto mollo,
Gcfevingly, adv. cordogtiosa"
mente, con gran dolore ili cuore,
affannosamente.
Grievoufl, adj. cordogUoso, dolo*
roso, grave, aspro, crudele,
grave, Rannoso. — Under grìev-
oua penaltiei, Jotto gravi pene,
— Thi8 ia grievoua weatber, /a
un cattivo tempo, — A grievoua
crime^ un delitto airoca;— Tobe
in a giievoua frighU aver gran
paura.— Grievoua angiy, molto
adirato,
Grievously» adv. gnmementetdU"
rumente, acerbamente, aspra-
mente, atrocemente, rigorosa-
mente, severamente,
Grtevouanesa, a. enonnitdf atro-
cità.— ^The grìevouaneaa of a
crime, r enormitàd^ un delitto,
^.The grìevouaneaa of oae*a
condition, lo stato vfilioe d*
unapersona,
Griffin, ia. gr^bne, anitnalfa-
Grfffon, S voloso alato, e qua-
drupede.
Grig, a. ai^mUa picdola, — A
meny grig» un buon compagno,
un uomo gioviale, e festevole,
To Grill, V. n. arrostire sulla
g^e%mui^H^^KIuu
Grìllade, a. braduola. Atta di
carne arrostita sopra la grati-
cola,
Grim, a4ì* arcigno, austero, rigi-
do, burbero, mmacàoso, torvo.
— To look grim» fam il vka
arcigno, iTbe grìm ùnfamn.
Caronte. — Grim-iaoed, austero,
arcigno,
Grìmice, a. smorfia, — To niak«
grimacea at on^^rv smorfie,
fior bocche ad uno, aguxxar le
labbra inverso imo m segno di
disf fregio, — Grìmace^ ,/Siito ^p>
IHtrenxa.
Grimilkin» a. un gatto vecchio,
Griroe^ a. sporchezva, sudiciume
ohe è entrato molto dentro,
To Grime, v. a. sporcare assai,
Grfmly, adv. atuterasnerUo, m
cagnesco, con viso burbero,
Grlmneai, a. austerità, viso torvo,
0 burbero, guardatura arcigna,
Grimy, adj. sporco, sucido,
Grin, a. ghigno goffo o maligno,
To Grfn, v. n. ghignare, rider
per b^e, digrignare i denti,
To Gnnd, v. a. macinare, — To
grìnd witb the teetb, masticare^
— To grìnd a kniie^ qffilare,
agUMMore un coltello, — To grìnd
the teetb togetber, raggrinaare
i denti,-^To grìnd the puor«
o/ìinisnere i proveri,
Grinder, a. arrotirèo,
Grf nder^ a. mascellari, denti da
lato,
Grìnding, s. il macinare.
Grindlestone^ ^ .
Grìndatone^ i *• ^'^
Grìnner, a. ghigiudore,
Grìnning, a. il ghignare, rin^no,
Grìnningly, udr.ghignantemente,
Giip, a. una piccola Jossa,
To Grfp, V. M, firmar fisse, fìg-
nare,
Grfpe, a. una manata, unpugno
jpi^no,
To Grfpe^ v.a. abbrancare, affèr*
rarc—To gngt, causare adori
colici,
Griper, a. ù^ìiìressore, usurt^
Grìpet, l a. dolori colicù — Tb«
Grìping, S grìpea of avarìoa^
and twingeaof ambition, le cttre
mordad deW avarisàa, e i tor»
menti deW ambizione. — A grìp»-
money, un avsm), un taccagno,
Grì s-amber, a. awtbracane,
Grìakìn, a, vertebra d* un porco,
Grialy, adj. drforme, orrkUk—A
grìaly hue^ un aspetto orribile,
Grìat, ufiariruu — To bring griat
to one's own miU tirar C aoqum
al suo muUno,
Grfatla^ a. cartilagine,
Griatly, ad), cartilaginoso,
Grìt, a. polvere di pietra, Kmatu
ra di wutallo,
GriiJdnetM, u la qualità 4*
sabbioMi.
GRÒ
ORO
GRU
Oiltty, adj. pieno di sabina»
Grìzzle, 8. canutezzth cohr bigio,
Grizzled, adj. canuto.
Grizzly, adj. alquanto canuto»
Gróan, a. gemito, sosjnro*
To Gróan, t. n. gemere, tosfn-
rare. — The gallowt groant for
him. la forca V as/tetta, •»
Gróaning, 9. tremito, il gemere*
Gróat, 8. moneta che \hU quattro
soldi, — Ile Ì8 not worth a grnat,
non ha quattro soldi al sito co-
mando j-^GtùtXi, farina di vena,
Grócer, s. droghiere, — A gro-
cer*8 shop, bottega di droghiere.
Grócen", s. quantità di droghe.
Grog, 8. mistura <f acquavila, ed
acqua senza zucchero,
Grógram, s. grossagrana, sorta
di jxmno fatto di seta e di jteln
di cajtra,
Gròin, 8. aìiguinaja. — A swellìng
in the groìn, vn tincone.
Groom, 8. m^izzo di stalla, jìala-
freniere. — Groom of the stole,
gentiluomo della camera del re,
— A groom of the king*8 bed-
chamber, cameriera del re. —
The groom-porter, Ujtrimo por-
tiere della corte.
Groove, s. scannellatura.
Groove, fondo ; caverna pro-
fonda.
To Groove, v. a. scannelUtre.
To Grópe, v. n. jHtljKtre, tastai,
toccare dove uno non jmò vedere.
Gróper, s. chi ftalpi, chi tt^ta.
Gróping, i. il j)al]xtre.—To go
gropiug along, andare al tasto,
andar brancolane.
Gróss, adj. materiale, rozzo.— A
gro8S air, un' aria grossa. — A
gross error, un granir errore. —
To give one gross language,
ingiuriare, svillatieggiare. — A
gross lie, una gran bugia. —
Gross, ignorante, stolto.
Gróss, 8. grusMJt la jxxrte maggi-
ore di che che sia, —The gross
of an anny, il grosso deC eser-
cito.— Gross, grossa, dodeci dot-
tine.
Gróssly, adr. con poca arte, gros-
solanamente.— You are grossly
mistaken, voi v'ingannate a par-
tito.
Gróssness, s. grossexzot materia-
lità, rozzezxa.
Gròtta. ? *• ^^^ fpdonca.
Grotti 5 "''^'^ ""^^
Grotésque-work, 8. grotesca, pit-
tura fitta a capriccio,
Gróve, 8. un boschetto,
To Gróvel, v. n. guicer boccone,
strisciar per temu-^To Grovel,
esser tile, mostrarsi vile.
Oróveller, s. una per$ona vile,
Gróvelling, adj. boccone, colla
panda verso terra, — To lie gró-
velling, giacer boccone.
Ground, s. la terra, — To lay in
the ground, sotterrare, sejìpellire,
—Ground, terreno, territorio,,
beni stabili, terra, cam^n, — To
gain ground, avanxar terreno,
— To give or lose ground, rin-
culare, arretrarsi, trarsi indie-
tro.— To stand or keep one*8
ground, star saldo, tener duro.
— To quit one*s ground, riti-
rarsi. — Tlie grounds of an art,
I fondamenti, i jtrincipj d* un
arte. — The grounds of a flow-
ered siile, fondo, campo <f un
drappoforito. — The grounds of
the Italian language, t fnincspj
della favella Jtaliaruj.-Groxind,
forutamento, soggetto, ragione.
— A fine plot of ground, un bel
luogt. — Marshy grounds, lìt-
oghi pantanosi. To break
ground, aprir le trindere. — To
go upon sure ground, esxr si-
curo del suo negozio. — Ground-
wurk, fondo, jnana. — Ground-
plot, la pianta <f un edifcio. —
Ground-plot, jmncipio, base,
fondameìtto. — Ground-ivy, ede-
ra terrestre. — Ground-worm,
lombrico. — A ground-room, ca-
mbra terrena. — Ground-rent,
terratico. — Ground-tackle, /*
ancora, sartiame, e tutto quello
che è necessario per t arma-
mento d* un vascello.
Ground, adj. macinato, affilalo,
amtotato,
To Ground, v. a. fondare,
stabiiire, ajìpoggiare. To
ground a young man in a sci-
enee, insegnare ad un giovane i
rudimenti (C una scienza ^—To
ground a ship, nurttere un vas-
cello a secco j>er calafatarlo,
Well Gróunded» adj. forulato,
bene instrutto.
Gróundless, adj. senza ragione,
senza fondamefUo,
Gróundling, s. spezie di jìesce,
Gróundsel, > s. limitare, soglia.
Gróundsil, j" — Groundsel, cres-
cione, sjìerie d* erba,
To Gróundsel a house, v. a. gH-
tare ifondamenti <t ufus casa,
GróundseUing, 8. fondamento cT
UTUi casa,
Group, 8. grupim.
To Gróup, V. a. formare in
gruppo,
Gróuse, 8. uccello talvatico buono
a manguxre,
Gróut, 8. farina di vena, —
Groutbead, intesdtiato, testuto,
che ha una grosm testa.
To Gr6w, V. n. crescere,— To
grow, divenire, diventare, firsL
— To grow apace, crescer mol-
to,— To grow thìck, ingrossare,
divenir gnuio.— To grow fat,
divenir grasso.—To grow thin,
smagrire, — To grow strong, di-
vertir ftrte, —To grow old, in-
vecchiare,—To grow leon, sma-
grire,— To grow little, impic-
colirsL — To grow heavy, dive-
nir jìesante. — To grow rich,
arricltirsL—To grow poor, im-
poverire.— It grows late, « fs
lardL— The day 8 begin to grow
short, t giorni cominciano a di-
minuire.—To grow weary, te-
diarsi,faticarsL — To grow dear,
incarire,— To grow tame, addi-
mesticarsL—To grow into fa-
shion, verwre olla moda.—'To
grow into a proverb, }tassare in
jtroverbio, — To grow up, cres-
cere,—Thh rain will make the
corn grow up, questa pioggia
farà crescere il grano, — It
grows near harvest, i/ temjM
della raccolta i avvicina,— The
night grows apace, la notte s*
avanza a gran jtassL — It growa
out of fashion, cominda a rum
esser più alla moda.—To grow
out of credit, perder il credito,
— To grow towards an end,
avvicinarsi alla fine,
Grówer, s. che cresce bene.
Grówing, adj. nascente. — A fine
growing weather, un buon
tenyto fìer i frutti della terra,
To Grówl, V. n. brontolare, bor-
bottare,
Gréwl, 8. brontolamerUo, mormo-
rio,
Grówn, p. pass, di To grow. —
He is a grown man, è un uomo
fatto, Grown weary of ali
things, svogliato, stufo <f ogrà
cosa,
Grówth, 8. vegetariane. TTiis
wine is out of my own growth,
questo vino è del mio jtroprio
terrerw. This Ì8 not out of
your own growth, questa rum è
erba del tuo orto. Growth,
accresdmento, aggrandimento,
avanzamento. — He is not come
to bis full growtli, egH non ha
finito arwora di crescere,
Growth-halfpenny, dazio che si
paga in certi luo^i, per la de-
dn%a delle bestie grasse.
Grówthead, ) s. sorta di pesce che
Grówtnol, | Aa 7 capo grosso,
— Growthrad, un ozioso, un
poltnmacdo.
Grùb> >. lombrico, òaco.— His
GRU
G U I
G U L
hmà is filli of grubt, la sua
teàa è piena di gtilUt di g/wrib-
biau Grub, un nano, un
uonùcciatiOf ttn jnmeo,
To Grub up, v. a. tradicure, tveU
iere. — ^To grub up a wood,
sboscare un bosco. —To grub up
weeds, sarchiare V erbe salvar-
ticke.
Grubbing-axe, i. sarchio^ utr^
dàeUot piccola nutra, per uso di
sarchimre. — The grubbing of t
cock, U ta^iare al gallo le
penne che sono sotto le alL
To Grubble» t. tu palpare, andar
tastonL
Grubktrret, t. nome d *una stra-
da in Londra, in cui abitano
molti autori j)er lo jnii di poco
nome e valore, onde è che ogni
cattiva o jtovera scrittura è in
Inglese chiamata Grubstreet
writing.
Gnidge, s. odio coperto, rancore,
mmlioìenùK — A grudge of eoo-
scieoce, stimolo di coscienza.
To Grùdge, t. n. jtortare invidia.
— I don t grudge my paìns, non
mi lagno delle mie fniiche„.'-ì\e
gradges bis meo ìbeir victuals,
gli di^nace di veder mangiare i
suoi/amigli^ — To htve a grudg*
iog to a tbiog, aver desiderio,
aver vt^lia di qualche cosa.
Griidgingly, stòv, di mala voglia,
con istento, a moT in corpo.
Grikl, t. farina et orso bollila
nelf acqua,
GrùS^ adj. fostidioso, arcigno,
burbero, austero.
Grùffly, adv. austeramente, as~
jmtmente.
Grùffiiess, s. burbamea, asjyretm,
Grum, adj. austero, burbero.
To Grumble, v. n. borbottare,
brontolare.
Griimbler, s. chi sempre trova
che ridire, che disaj^ova box-
bottando.
Gnìmbling, s. borbottamento, bor»
Aolrif).— To bave a grumbling
m tbe gìzzard, brontolare, non
esser contento.
Grùmt, s. grumo. •
Grumous, adj. grumoso, /ormato
come in paUoUole.
Gruropórters, s. dadi grossL
Gnìnsel, s. le/ondamenta, la jHtr'
te piìi bassa cTurui casa.
To Gróiit, ^ V. 0. grugnire, lo
To Grónde, S stridere del por-
co.
Grùot, ì s. grugnito, strepito
GruDting, i del porco nel man-
dar/uori la voce.
To Grutch, t. n. portare nwi-
ma.
Grìjteh, s. rancore, mai talento. 1
Gry', 8. è una misura che con-
tiene la decima jtarte d^una
linea.
Gu&iacuro, a. legno santo, gua>-
jaco.
Guarantée, i. sicurtà, malleva-
dore, guarentia.
To Gu&ranty, v. a. guarentire,
Guird, a. guardia, — ^To stand
guard,y!ir la guardia, stare in
sentinella, — Tbe borse-guard,
le guardie a cavallo. — ^The foot^
guard, le guardie a jìiede, — To
come off from guard, smontar
di guarditi, — Guard, cura, cus-
todia,— A guard^iouse, corjfo
di guardia,
To Guard, v. a. guardare, con-
servare, custodire.
Gu&rdedly, adv. cautamente,
Guàrdedness, s. cauzione, jnru-
denza.
Guàrdful, acQ* cauto, prudente,
GuÀrdian, s, guardiano, il supe-
riore/rà i/rati,
Guàrdianship, a. la dignità eV
qfficio del guardiano.
Gu&rdiess, adj. senta dipèsa,
Guàrdship, s. cur<t, protezUme^-^
Guardsbip, vascello reale per
To Gubémate, v. a. governare.
Gubemàtìon, a. gubemazione, go-
vemamtnto.
Gódgeon, a. ghiozzo, pesciolino
di fiume cosi detto, — To swal-
low a gudgeon, bere un affron-
to.
Guelfa» 8. pi. t Guelfi,
Guérdun, s. guiderdone, premio.
Guéss, s. conghiettura, — To read
by guess, leggere senza compi-
tare.
To Guéss, V. n. conghietturare.
Guésser, a. conghietturatore.
Guéssing, adj. conghietturale. —
Pbysic is but a guessìng science,
la medicina è una scienza con-
ghietturale.
Guest, a. un convitiUo, — Guest,
ospite, il /orestiere eh* è allog-
giato in casa. — A troublesome
guest, un osjfite importuno.
To Guggle, V. a. gorgogliare, il
romoreggiar ite* liquori uscetUi
di luogo stretto.
GùggWng, a, gorgoglio.
Guidable, adj. che ;md esser gui-
dato, governato.
Gufdage, a. guidaggio.
Gufdance, s. guida, scorta,
Gu(d^ s. guida, scorta, condut-
tore.
To Guide, V. a. guidare, scorgere,
condurre,
Gu^deless, adj. senza guida.
Gulder, 7 a. guidatore, guida-
Guf deresa, 3 tHce,
Gulding, a. il guidare, guida-
mento,
Gufdon, a. stendardo. — Guidon,
chi jHtrta lo stendardo.
Gufld, 8. tassa, dazio, trUmto.
Gufld, a. ammenda. GuJld,
comjìagnia, società,
Gufldball, a. la casa della città,
Guflder, a. moneta Olandese, eoa
delta,
Gufle, 8./rode,/urberia, mariuo-
leria, inganno, astuzia. — Full
of guile^ inganntUore,/urbo.
Gufleful, adj. ingannevole, insi-
dioso.
Guflefully, zdv.'ingannevolmente,
da traditore,
Guflefulnesa, s,/raude,/urberia,
inganno.
Guileless, adj. senza inganno.
Guller, a. adui che ti conduce
in pericolo insidiosamente,
Guflt, a. delitto, colpa, pecca to.-~-
To avow one*s guilt, cor/essare
la sua colpa, il suo pecatto.
Gufltily, adv. colfìevolmente.
Gufltìness, s. delitto ; consajie-
volezza del proprio delitto,
Gufltless, adj. innocente.
Gufltlessly, adv. innocentemente,
Gufltlessnesa, a. innocenza,
GuQty, adj. colpevole, reo,
Guinea, s. una ghinea, moneta
d* Inghilterra, che vale quattro
jìiastra, e pti4._A guinea pig,
un porcello d* India,
Guise, 8. gtàsa, maniera, modo,
Guitàr, 8. chitarra. — To play
upon tbe guitar, suonar la chi-
tarra,
Gulch, (9. un ghiottoncello, un
Gulchin, ^ leccarda.
Góle of August, il jyrùno giorno
(T Agosto, nd quale si celebra
la /està di San Pi^ro in Vin-
cuia.
Gdlea, s. il rosso dello scudo ;
vocabolo araldesco.
Gólf, 8. gol/o. — Gulf, abisso.
Góll, 8. gabbiano, sorta d* ucceU
lo di mare. — A gull, un /urbo,
un mariuolo, A gull, un
gonzo, un minchione,
To GuU, v. a. ingannare, tru/-
/are,
Góllcatcber, 7 s. truffatore, in-
GóUer, y gannatore.
GuUery, a. ciancafruscole, baje,
frascherie, inganno.
GuUet, 6. gorgozzule, gola, stroz-
za,
Guinbility, 8. credulità,
Guliigut, a. un ghiotto, un go-
loso,
GuUikh, aiy. imbecille, stupido.
G U S
G Y AI
H A B
Gdllìsbness, & ònbedOità,
pklexxa»
To GuUy, V. n. correre
tinnente»
Gulósity, a,gol9eiià,
Gùlp^ •. tratto, torto, — To swal-
lov t gkM of^wine at one gttìp,
bere un bicekéert di timo m un
To O^ V. a inghiottire, tran-
gMggiare,—To gulp, patpilare.
Gdm, s. gommm, umor viteotOt
c4* eaer dngfi glttfj't /irr la scor-
ctuca dagli occhL - The gum,
§engie, getgift, là carne che
cuopre gà' otn delle mmsceOe.
To Oéatf ▼. a» iuftùiifly con
gpffifna,
Gómmineii^ ì i. gommumtà, «i»-
Gummésityy f eofit^ della gom^
ma, e natura df ettm*
G&Bmoas, tÒ^deBm$taÌura deità
gtmmut, gommato,
Gómaiy, adg, pitn di gommo,
Oùmpàon, t»
Oùn, 8. arme da Atoao, ed koa-
vene di varie torli, — To let oéT a
gnu» sparar* «ciio tckiappo, -A
great gyiiy «n cormonr. GwB*
powder, polvere da cannone, —
Giuttoom» la tanta Barbera,
kugo nd vatoello dove ti con-
torva la polvere, Ginialiot, Ex,
To be within gunabot^ eitere a
tiro di cannone:, o di mosdietto,
-**— Gunsdck» bacchetta dello
jcfttoppo.— ^unaimtfa, un arma
juolo,
GmODtT, !• eannontere,
Gónnery, s. t arte del eannofu-
Oérge^ugo^
Oiirgioii, 8. temala, cnK»ea,Ja-
rinamale stacciata,
To GérgW» V. n. gorgogliare, il
rumoreggiare che fa un Hfuore
uscendo di luogo stretta,
Gùrutré, l s. torta di pesce di
Gdrnet, S "uvv-
To G^iah, ▼. a. sgorgare^ toc-
care,— The Uood gvahed oot
•f kU «DORI» il sangue sboeeb
dalla tua ferita, — A aprìng of
«ater that goahca out^ «imi mt-
gente che tdàgata, o mmpUfa,
Qùsk, t* la téoetare impetuooo, o
a un tratto, di qwdcke Squote
Gùsaet, a. gherone, toppa di n»>
fhrso. — ^TbegWMt ti a ààrt,
iigkenme € una oawùcitu
G^i, u gutto. — To bave a ffood
guito,^àmir
dendenOf tPtcwmovnA— 'A iticU
den gaoi oÌ uìni, bttfera, nodo,
gnpjw di vento,
To Gùst, V. a. gustare,
Gàatabk^ fo^, gustoso, grato al
Gùtifu], \ gusto,
GusMon, a. gustomento,
Gustless, a<y. httipido, tenta
gutto,
Giisto, i^ gusto, buon ttitcefni
mentOi buon gutto,
GOaty, wd^ temffestoto, burrat-
eoto, proeeUoto,
To Gàt ▼. a. toentrmre, ebudel-
lare, trarre gT interiori del cor-
po,
GétM, a. intoHM; budeBa,—A
greedy gut, un ghiotto, un go-
loto, — A ht guUf un pandato,
un pancia groeta, . Gut-tide,
mttrtetn gratto,
O&ttA SmM, a, malattia degli
occhi,
Guttited^ ti^gottato^
Getter, a. grofèda, A gutter
tile, tegola, — A boDov gatter in
viUÌMn, teamalatura,
To Giitter, v. n. teolare, parlaste
do (Tuna candela,
To Gótter, w, a. seanaSare,
To Oóttlc, V. B, crapulare,
To Guttle, V. a. ingofare, tran-
gt^llan,
Gdttler, a. gMottone,
Gdttural, adj. gutturale^^^nt'
turai tiCtera» lettere gutturali,
che ss pronuncutn in gota,
GéUQralocsa, a. U
in gola, gorgia, gutturaUtà,
Gótwort, 8. pimda coti detta,
Guy, 8. corda che seroe di d^ha
ad un vateeUo, appiccata hm^
etto per d^huterlo dagHurtiiAe
potirbbe ricevere nelC imbarcare
lemereamàe,
To Góasley v. ìi,€rapuiaire, trin-
ctrre,
GdTster» 8. un bevitore, un kn-
briacone, un crapulone,
Gy^ 8. una botta, un motto di
teomo, un tareatmo,
To Gybe, ▼. ik tcomare,moitr9r
dsepn^p0 per ^uel che un altro
dice,
G^ionisiarcb, 8. Uprineipale, U
rettore, it capo tP un collegio,
gtnnasutrca,
Gymn&aium, », ginnasio,
Gymniatk^ ^adj. atletioo, ap»
Gymnistical, S partenente aUe
lotte ed altri eterckd degli atieti,
ginnattico,
GjmniMÙeoSìy, adr. gpmatticm-
mente, da atleta,
Gymnie, ìtd^ atletico, gkmut-
^r'niiiìcal, S fico,
Gymni§9fk\9tf a. gjimottfktmk
Gymfloapérmoua» a^. che ha i
temi tcoportii ed è vocab, bo-
tanico,
Gynecócraey, 8. imperio di donna.
G/ptuin, 8. gesso,
CijMaa, \ w, r atto del girare
Gyre» f intonu», delT aggi-
rarsi in cerchio; grami/ento, gjbra,
Oynmxncy, a. girommnxia,
G/rofi, 8. girone. Vocabolo
araldeaco,
To G/ve, ▼. a. porre in ceppi ;
incatenare,
G/rea, s.ferri, ceppi, coiene,
H.
H, Questa lettera in Ingleor,
conte in alcune altre Ungue, ti
fa spesto tentire, e principal-
mente in princiim di pmida^
mandandofiura il flato con una
certa fbrxa, e non adoperando
fuatimente ^p*e^ orgam deUa
voce, che tervono a itUnguere
ogni altro suono delT olfibeto.
Parlando in generale, gumado
tal acca dunaa dal AjOtsno, come
in booaat, nabiludet e snndt, non
si aprirà; ma quando dalT an-
tico Sastone, i aspira,
«la ! tnéetycKune, Jth /
H&ak, a. noma di un eerto petee.
HAbeM Corpus, a. scritto legale»,
per cui un In^ete accusato e
ui^nigionato, n fa pe^re ut fl>
b^à se non è proeetsato dopo
il term di del tuo arresto.
H&berdasher, 8. mercisffa,
H4berdWie| a. mertwan salato,
Hébergeon, a. i«ièfr;^, corsaletto,
HabOiment, a. dbigUtnnenttfy
abito, vestito, pannL
To HabOMate, r, a. abilitare,
eonforirv, diritto,
Habilit4tion, s. gualificasione,
HaMHty, ufkooHii potere, oM-
litd,
Hébit, Sk abito, vestimento, — Ha-
bìt, abito, costumC'-UaìÀt of
body, cov^destioneé
To IttbiC, Y. n. provvedere ^
abitù
HU)itabl€,a4.o6daM;r.
HébitableiieaB, 8^ ttato tt unu
casa abitab&e,
Hébium^, r '^«^^
H&bitant, a. abitante,
HabMtioa, a. abitaxione, dimotUk
H^UtàtoTi a. abitatore,
Habhual, adj. sàituale,
oode dae/bito,
HabftuaOy, adr. abitualmente.
H A G
H A L
H A L
To Hafafitaa««^ V. a. 4iè^iÉam,ac«
Héhinide» a. ahiimdmt, coHumi.
lUbnab, adv. a cato, • eatacÓQ^
oomg la torU vvrnU
Hick» a. taci», li^ffo.
U&rk. au ma cavallo cT q^ZttOé
To Hack, V. a. Irùm^ tmùnuh
back, /KiWbrr adagia < «lo/b-
m£Ht€, senza la éoamta fmm-
tnsM di paruU^-^To back, dÈme^
fitr tneneirios;
Hickicw s. loca ^r^egi^ » ptm-
hmyme aUrmJi^tKtta nnttgmxa non
fiala.
To Hackk^ t. a» tmAmisofiit^ ta^
gfiMggartp trUar<e»
Hackney, adj. tC tfffiUiK
To H&dniey, v. a, àiu^gnar a
/ut ima co$a ptr wo To
backnsy» ooToihanare i amaitf
atofìrtre la carroua»
H&cquetoa, a. colta <i* armeé.
Hickater, a. un òrtun^ imi* omoi-
Had, pret. e pirC dd veri» To
bave I Had «e bui lìrncw m
ap0«nw teiNpo.~After I bad
it,amto dbr r<MCJf X bad
ìt avw» / i» r otmii wrfjwn ^
I bad nìha, am&nei m$§fÌ9t
wrm ansi — Had I wirt, <A «•
foaenijQpMta.
H^ddork, a. tpeae diba€ùala,
•^^t^a'Ww^^pw^"^ ^M^lf ^^^^H^Mv^WvaK/9
Uifi, i. m^mco 0 eUem par Iq
pia dd coUelio.
To Hifì» V. a. ms^tfr it mtmca»
Héi^ «• ima sf ir^|Wb'<-««<—A bag,
To Hàg, T. a. jpaoentawk aUer-
rtn^ tMnmtmiaara conhrva tfan*
iasmL
HigM^bftwl^ a. unfokatm m^
vaiico,
Héggani a^i M^o<WOft «M^^r»,
«?mH ònoco, ritroso, magra,
H^ggard, a. cosa selvaggia § da
mms wud mantuefarsL
HéggBfjflji^ ady. m nMwwwlft.
di
Higgpabft «lì* ds^^t***^ «rrùloi
To f^gj»^ T. a. <itf^iBr«^ «mi-
To Hiigpl«^«. ikataFacc^Aaaivfai/
]i6g|^^ a» jfiraceAia^otv^ cA« va
frofppa alòwA» m/ |»«Mui— To
«hat puipoaa aU tUs bagglìiig?
« cAi atn» tarala HiraiSijam'
Hagi%rapher, m, scriMmt di case
sante., GH Ebrei dindona il
Tesiamenia Vecchia in tré:
da^ la legge, i profeti, e gU agio-
Hàb ! interj, expresàans dk suU-
tano tforsuK
Bài], n,gramdiue, gragnaida,
HÀii, intei}. aae. Iddio vi sakL —
To be hail feUow well met, vi-
vere in kuona. tsdetà^ traUaee
alla buona,
H&U, act). sano, chesta bene,
HàUabot, %,palìinit tnggpom
H^ilatomf, %gramf di gragnuoleu
To Hàil, V. D. grandinate, — Il
baila» grómfòia.— .To bail, dar
ave, salutare,
H4ir, a. aqiteUo, pelo, ^Twaa
witbin a bair'a bveadth» paco
numcà, — Tbebaùr of tbebody,
t peH dell ooepo, — Soft dewi^
bair, i(MM<jmc— *— AfHoat tbe
bair, wsal volentieri,— Agtimt
tba bair, a contreppdan — Tbe
bair afa horae^ i orini d* un ca-
vallo^— Tbe bair of a boar, le
setole d^un porco, € un dng'
/naie, — False bair, capelU pos-
tica,— ^To a bair, per V appun-
to,^X uoderataad bim to ahair,
P ietiendo perfeUmmenie ,A
fiae bead of baii^ MM Mte <».
pdlat%»a^ tata tefla aoasmbr-*-
I abaU «ci love bim a bair tbe
worae, non V asnerò meno^^
HBÌr-<buttaiM| bottosii di pelo,
Hàirbel, u giacinto,
Hiirdotb, s^ cilicio,
Hairad, aic^. capdluio. Rcd-
baired, che hai capdJli tossir-^
Ciui-bairedt che h/a i capéU
ried,
HéjrfflkW) . s : , •
HÀirlaceb | *' W*'*''**"<2^«
Hairineaa, %, capdiament^ qmn-
tilà^ di casìeBi,
Hair[Qe$,aàj,senaact^lli^pdHte,
calvo,
Hiiiy, ad}. capeUuta, pdas»,m..A
bair Btar, una stella cornata,
Hbka, }s* sosia di pesce' cos^
Bikat, ) detb»^
BiOmd^ È, alabarda^ hbarda,
Halberdier, e, alabardiere, tddato
aemato d^ alabarda
H4kyoiva.afctQMMorte<fìiCtMtff>
Hftlcyoa, \ 9^^, jdaddo, qui^
Haloyónian» i <o, tranquilla,
H&Ie, a4|* sanotfiHe, robusta,
To Hik^ v,a. rienstediiae^ tirara,
Héler, a, cdui che rirmmehia, o
tiamaan mdtm/orza,
}H\l adi, nmm
balfwoman, messo
donnAr—Leae by ball^ la metà
più piccolo, .i^alfanboorytwta
fitase* «rck^Half dead,
morto, più moria che viva,-
Hal^'Ooooo, memei luna,-
BàìS^rother, fratello dalla
te ddpadre o dtUa madre aola-
mente.-^To do things by balvea,
fare che che sia ùnperfettasnenÉe»
Hàlf, a. la metà.
H4U:heani, adj. imperfdUmnenU
inteso,
HàlUearDed^ad}. tstpev/^ttomm-
te istruite,
Hàlf-loat, adj. quasi perduto,
HÀIf-penny, a. un soldo,
H&lf-aeaa orer, adj. ben nmnsnto,
ousm ubbriaco,
Hflf-witted, a(& iCMCco, iaife.
dUe,
To imU ▼. a. dividere m due
parti,
H&libut, a. aorta di pesce.
Hilidom, a. la Madonna,
H&limaaa, | a. lafista, U gior^
H&Uowmaaa» V no dd mortù
HÀling, % strasdnaenento,
HiJitoua, adj. atìtuoso,
H4U, a. sala, stanea grandoé —
Weataìoater-hjdl. la sala di
Westminster, — Hall daya, gionis
GurtolL^Guildhali, la casa dd-
la città di Londra, — A ball^^^j»-
</aoow*-Grooan(*-ha]], UJUndaoa
de* droghieri — A ball, tinelli
neUe case de* signori, eiltuog^
dove wumgiasto i servi,
HalleI4)ah» a. afla^fa, wa laudato
il Signare.,
H4]liarda, fu le corde che servo-
H&lyarda, \ no per aixare o aih
bassare le vde d^un vascello,
HaUóo» inteij. eoe» c&« ai MM /MT
incoraggire i casU ndla caccia,
To UaBòOfr T. a. incoragpre i
casù in oacda gridando tìsSloo^
Halloo.
To H4Uow, ▼•a. Jffn/j/Scar«,AiNM«
arare, dedicare, riverir conte si^
era,
Hèlìowii^ a. il santificare, Uam^
sacrare, il fiaeriee come sacra.
To HaUàenata^ v. a. Aaghame.
ingannarsi.^
HaUiiduÉdoB, %, dmgfie, errore.
UUiB, $, stoppia,
H&lo, a, alone, quella ghbrlossda
di lume nonsuo, che veded in-
tomo al sole, alla luna, o altra
pianeta,
HJUaei^ a. oia^ aleana, frase da
rjmuoohiare navi,
Hélt, a. attoi termsste milit4are^^
To Biakaa heìì, frm aUo, fro-
ìUii^aài.ssoppa.
XoViK^n.Jtraltihfrrmaem.
H A N
H A N
H A N
— ^To hall, zoppicare, andar xnjt-
/>o. — You hall before you are
lame, vo* gridate jnima c/te vi si
/accia del ntale» — Don't halt
before a cripple, non zojyjticare
aivin/t un zopf>o ; non nominar
la corda a chi è stato inqìiccato
U padre,
Hàlter, s. uno che néppica, —
Halter, cavezza, capestro, corda,
che si mette ai collo ddle bestie
jìer legarle o condurle, o a quello
d<? mayàttori jter impiccarli, —
HaIter>BÌck, una forca, unosceU
lerttto.
To Ilàlter, v. a. legare con una
corda.
Haiti ngly, adv. tu modo zoppi-
cante., tenia mente,
To Hàlve» V. a. divìdere in due,
Hilves, 8. plurale di Half.
Hàm, 8. quella jwrte che è opjiosta
al ginocchio.— ^HsLtìtt presciutio,
coscia di jwrco salata,
Hàmadryad, a. amadriade.
Ramate, adj. inlrecciato,
Hamitedi adj. uncinato.
To Hàmble, v. a. tagliare i ten-
dini che sono dietro al ginocchio,
Himes, s. assicdle che circondano
il collare d* un cavallo,
Hamkin, a. r^rieno jHtsto in una
spalla di castrato,
Hamlet, 8. un picciol villagio.
Hamroer, s. martello,
To Hàmmer, v. a. martellare,
percuotere col martMo, — To
hammer out one*s own fortune,
esier fabbro della projtriafortur'
na. — To hammer a thing into
one*s head, ^cnrtf che che sia in
testa ad uno, — To hammer, es-
sere affaccendato colla mente,
Hàmmercloth, s. il drappo che
ctwjnre il sedile del cocchiere,
Hàmmerer, s. quello che lavora
col martello,
Hammock, s. letticciuolo sospeso
in un vascello,
Hàmper, s. jtaniere, cesto grande,
To Hàmper, v. a. ravvolgere con
catene, —To hamper, ingannare
con furberia, — To hamper, im-
brogliare, corfondere,
To H&m8tnng, v. a. tagliare i
tendini che sotto dietro al ginoc"
chin,
Hinaper, s. tesoreria, erario,
Hànces, a. pi. certi rijtari cosi
c/iiamati a bordo d'una nave, —
Hances» f punti in architettura,
dove gii archi dittici terminano,
Hànd, 8. mano. — Lend me your
hand, datemi la mano, — ^To fall
into one's hand, venir in potere
d* altruL — I have a note under
hÌ8 hand, ho una noia scritta di
sua' mano, — To have business
in hand, avere un negozio fra le
mani.— To gì ve one the upper
hand, dar la man dritta ad uno,
— Under hand, sotto mano, se-
gretttmente, — He is my right
hand, i la mia man dritta, U mio
gran sostegno, — I Iraow his hand,
conosco la sua mano,la sua scrit-
tura,— A borse fifteen banda
high, UH cavallo che ha quindici
larghi di mano <f altezzeL^-l
have it from very good hands,
b so da jiersone ili fide, — Near
at band, qui vicino, non molto
lontano. — ^To take in hand, m-
traj/rendere, — To bave a good
hand of cards, aver buon giuoco,
— To have a hand in a business,
aver parte in un negotio,-^lie
bad a hand in the plot, egli era
complice della congiura, — To gct
the upper hand, restar sujieriore,
aver r avoantaggh, — Keep off
your banda, nott, toccate. — To lay
violent hanils on one*s self, an^
maxxarsi^ darsi la morte, — To
lire from hand to mouth, nvere
(dia giornata, — To bring up a
child by band, allevare un bam-
bino colla jHspjia, — ^To go hand
in hand in a business, fare ufw.
cosa di concerto, — To be on the
mending band, star meglio, co-
minciare a riaversL — Hand over
head, incotisideralamente, a caso,
a catcfasdo, — The hand of a
watch, /* ago d^un oriuolo, — Un-
der>hand deaìings, pratiche sorde
0 segrete. — Hand basket, jumiere
con manico, sjìorta,.-^A band-
beli, un camixinello, Hand-
writing, mano, scrittura,~ìisLnà-
fetters, manette. — Hand-gun,
schioppo. — Hand-gallop, jhccoIo
gallopjM, — Hand strokes, co^n
di mano. — To come to hand
strokes, venire alle manL
Hàndcloth, s fazzoletto,
Hàndsaw, s. seghetta, sega piccola,
To H4nd, v. a. dttr la mano,
Hànded, adj. dato di mano in
mano. — A two-handed fellow,
un uomo f arte, ga^iardo robusto,
ambideMro. Right-handed,
manritto, che adopera la man
dritta, — Lef\-banded, mancino,
che ado/)era la man sinistra,
Hàndful, a. manata, pugno.
Hàndicraft, s. lavoro manuale,
arie mecanica, mestiere,
H&ndicraftsman, s. arti^no,
Hàndily, adv. con destrezza e
maestria,
Handìness, s. destrezza, maestria,
H&ndiwork, s. lavoro manuale,
ifiutìtra.
H&ndkerchief, è, fazzoletto, moc-
cichino, pezzìiola, A neck-
kerchief, un fazxUetto pel collo,
cravaltiru},
Hindle^ s,manico, orecchio. — ^The
bandle of a knife, il manico itun
oÀtello, — The handle of a pot,
paìl, or basket, C orecchio (Cuna
pignatta, d* una secchia, o d'un
jìaniere. — The handle of a s word,
r iminignatura d* una sitada,
To Hindle, v. a. maneggiare, toc-
care, trattare colle manL — To
handle a subject, trattare tf un
soggetto. — Very ili handled, ben
maltrattato,
Handless, adj. monco,
Hàndling, s. il tatto, toccamento.
Hàndmaid, ì
H4ndn..iden. \ "^ "^ «™'-
Hàndmill, ». molino a mano,
Hands oflC interj. frase volgare,
equivalente a quelle nostre, non
toccate; tenete le mani a voi;
lasciate stare,
Hàndsùls, s. vele che si maneg-
giano colle manL
H&ndsaw, s. sega a mano,
H&ndsel, s. il primo uso (Cuna
cosa, il jmmo atto di vendita,
To H&nd&el, v. a. far uso (Tuna
cosa per la prima volta,
H&ndsome^ adj. bello, leggiadro^
vezzoso, aggraziato. — A band-
some preaent, un bei regalo. —
It is not bandsome for you to
say so, non vi sta bene parlare
in questo modo,
To H&ndsome, v. a. render bello,
far pulito, far cibante, abbeU
lare, (tbbdlvre,
H&ndsomely, adv. bellamente,
Hàndsomeness, s. bellezza, bekày
leggiadria,
Hàndspike^ s. manovella, leva,
H&ndvice^ s. ^e, morsa,
H&ndworked, sÀ], fatto colle ma-
nL
Hàndwrìtìng, a. scrittura, mano-
scritto,
Hindy, adj. de^ro, aHo a op^
rare,
Handyblov, \ s. colpo di ma-
Hàndystroke, S ^f*"** percosse.
Hàndydandy, a. giuoco di batter-
si sidle mani usato dafanduttL
To H&ng, v. a. cqrpicare, attac-
care, impiccare,- Go hang your-
self, andate alle forche, vàe t*
impicca.— 'To hang a room, tap-
pevcare una camercu — To hang,
pendere, star sosjìeso, appiccato
a che che sia, — To hang in the
air, star sospeso in aria, — It
hangs too much that way, pen^
de troppo inverso quella parte, —
To bang dovm one'i head, chi-
H A P
H A R
H A R
nar la /nfo.— To bang looae^
starpendulonc—To bang about
one*a neck, tenere la braccia al
collo ad uno, — They hung out
a wbite flag) imialberarono bati"
diera bianca.
Hinger, s. coltellaccio^ pahmo. —
A faanger on. uno $croccone^ un
jMoratUo, — PoUbanger, catena
del cammino,
Hanging, s. f appiccare. — Mar-
rìage and baDgiog go t^ dea-
tiny, il matrimonio e la forca
»ncose del dettino, — Hangings,
tappezzerie, araxxL — A bagg-
ing look, viso <f impiccato,
Hàogman, s. carnefice, boja,
HÀnk of tbread, s. una matassa
di filo. — Hank» incHnaàane, tfo-
gtioj talento, desiderio.
To Hiuker, v. n. ansiare, am-
bire, desiderare ansiosamente,
Hinkerìng, i. desiderio, ansimò.
To Hànkio» r. n. intrecciarsi, m-
tralciarsL
Hànset ) 9» città ansiati-
Hànse^towns, j che, certe città
libere in Germania, ventisette
in numero,
Hanseatic, adj. ^nsiatico,
Hànad, a. strenna, termine di
mercante, o di boUegujo^-^-To
take ahansd, cominciare a ven-
dere,
To Hins^ T. a* esser Ujrriwto a
comprare. — I bave hànaelled
your sbop, svno stato il primo a
comprare nella vostra bottega,
Han*t, abbreviazione volgare di
bave Dot, e haa not — I ban*t
seen bim, non Cho veduto*
Hapi a. accidente, caso. — Bygood
hap, jfer buonafortuna.
To Hip, V. D. accadere, succc'
dere. — Hap what cao, accada
quel che n vogUa,
Hàp-haaard, s. caso, accidente,
foriuna,
Hàptesa, adj. fortunato, disgra-
zinta, sventurato.
HÀpIy, sax. forse, può essere, per
accidente, a caso.
To Ui^ypeo, v. n. accadere, suc-
cèdere, avvenire. — I hippened
to speak of it, m'^accadde di
parlante, — Aa it bappens, m
c^ni modo s come vien viene.
Hàppier, | adj. sono il com^fora^
Hàppiest, S tivo, e il superlati-
vo di Happy.
H&|ipily» aàv.folicemenle, fortu-
matasmente, per fortuna,
HippiiMas. *. felicità, ventura,
sorte, JortMna.
l\vp^, 9à}.folice, avventuroso,
prospero, fortunato^
VouIL
H&pee» a. catenaccio, chiavistello,
To Hapa^ ▼. a. incatenacciare,
chiudere con catenaccio,
H&quetoD, s. pezzo tCarmatura
usato anticamente,
H&ram, ^ s. seraglio dà Tur^
Hàrem, \ chù
Haràngue, s. arringa, orazione,
ragionamento pubblico,
To Har&ngue, v. n. arringare,
far pubblka diceria,
Harànffuer» s. arringatore, colui
che fa un* arringa ali* uditorio.
Harass, 8. rovina, distruzione,
guasto, scorreria,
To Hiraaa» v. a. straccare, stanr-
care, foUicar^-~To barass tbe
country, rovinare, distruggere,
scorrere, dare il guasto ad un
paese con continue scorrerie,
Harasser, a. rovinatore, guasta-
tore,
Hàrbinger, s.fomere, '^ffiànU che
va awmti a preparare i quarti-
eri.— Harbinger, jyrecursore,
Hirbour, t, jMirlo, luogo dove i
vascelli stanilo alT àncora, —
Harbour, porto, ricovero, ri^ìaro,
rifttfiio,
To Harbour, v. a. accogliere, al-
bergare, alloggiare, ricevere in
casa ad albergo, — To barbour
profane tboughts, concepire jtro-
foni jiensieri, — To harbour a
stag, avere il cervo a cavaliere ;
termine de cacciatori, quando
vedono il cervo a covo,
Hàrbourage, ^alloggio, ricexunie,
jìorto,
Harbourer, s. ósiìite, chi riceve o
dà ricetto a un altro,
Hirbourless, adj. che non ha por-
to, senza portL — Harbourless,
che non ha ricetto o donUdlio,
vagabondo.
Hard, adj. duro, sodo, che resiste
al tatto, coìUrario di tenero, —
Hard, duro, nqjoso, qnacevole,
asprOffoticuso.—A hard word,
parola dijfìcile a jmmunciare. —
Hard, duro, rigoroso, crudele,
uvero, asjrro, inesorabile,
Hard-witted, duro di testa, —
Hard of hearing, sordastro,—
Hard^hearted, di duro cuore, —
Hard-heartedness, crudeltà, ef-
foratezza.—liiTd of belief, in-
credulo.—A hard student, uno
che studia molto, — Hard drink-
ing, eccesso nel bere. — To en-
tertain hard thoughta of one,
avere cattiva ofiinione cT uno. —
Hard to deal witbal, intrattabile,
— There paa«ed hard vords be-
twixt tbem, ebbero parole in-
àeme.'^-'To make hard, indu-
rare, indurire. — To strike hard,
batter forte, — It freezet hard,
gela forte, — It rains very hard,
piove strabocchevolmente, dilu-
via,— ^^Hard by, qui vicino,
Hard-mouthed, duro di bocca,
To Hàrden, v. a. indurare, for
divenir duro,— To barden one'i
self to bardship, four il callo
alla fatica.
Hinfiy, hdv,arditttmente,animom
samente,
Hirdineas, s. arditezza, ardire,,-»
Hardiness of constitution, com^
jdessione rabula,
Hardisb, adj. duriccio, alquanto
duro,
Hardly, adj. appena, a grande
stento, d^fficUmente. — Hardly,
duramente, altramente, crutlel-
mente, severamente^^To live
hardly, menare utm vita sten-
tata,— ^Tbings hardly attained
are long retained. Le cose che
difficilmente sHmftarano, diffi-
cilmente si scordano,
Hirdneai, s. durezza, soHditàf
Sei che rende un corpo duro,--,
ardnesa, durexsa, rigidezza,
asprezza, rigore, — Hardnesa of
beart, durezza di cuore, vnsensi-
lÀlità,—lÌMxànesM, difficoltà,-^
Hardness, umore avaro, e intC'
ressato.
Hirda, a. capecchio, materiagroS'
sa e liscosa che si trae deBa
prima jtettinatura del lino e
della cànape avanti alla stoiìpa*
Hirdsbip, 8. jiena, foitica, (^an-
no, travagUo—AììììTeà to bard-
ship, incallito altafoUica,
Hardware, s. cose ctt metallo, ma-
nifature di metallo.
Hardwaremaji, s.i<no chefodfbri'
ca 0 i^ende cose di metallo, come
bottoni, fibbie, catenelle d* oralo»
gioesifnilù
Hérdy, adj. indurito alla fisUica,
robusto, forte. — Hardy, ardito^
valoroso, prode. — Fool>hardy>
temerario,
Hàre, «. lei^re, — A young hare^
un leprotto, un lejwatto.-^ Of or
belonging to a bare, leporino,/^»
Hare-foot. jnè di lejtre, erba,—
Har^lip, labbro fesso,
Hàre-brained, ad), leggiero di
cervello, jmzzesco. — Hare^béart-
ed, pauroso, timido.
HÀrebel, s. fiorellino turchino in
forma di campana.
HareUpped, adj. che ha il ItUtbro
fosso.
H&reniint, "ì
Hàresear, f s. speàe di piani-
Haresléttuce, f te,
Hàrewort, j
S
BAR
H A S
HAT
Hàricot, 8. sorta di manicarel- 1
lo,
To Hàrk| v. cu ascoUare, star
tUtetUo,
Hàrk, interj. odi/ senti/ sta ai'
tento /
Hàrl, s. le fibre ddla canajMx,—
Harl, qualunque materia Jìbro-
sa,
Hàrlequin, s. arlecchino, truffai-
ditto; biffane,
Hàrlot, 5. jndtana^ bagascia.
To Hàrlot, V. n, Jar la puttana^
frequentare la compagnia delle
fruttane,
Hàrlotry, s. jnUtanesmo, — Har-
lotry, wce di disiìrezzo per una
xlonna,
HàriD, s. danno, pregiudido, tor-
to, mafe.— Hann, dutgrcaàa,
disastro,-To keep out of harm*s
vray, mettersi in sicuro.
Tu Hàrm, v. su/ar male,
Hàrmful, adj. rtodvo, contrario,
che fa male, danno»), *
Hàmifully, adv. dannosamente.
Hàmifulness, s. danno, male,
torto,
Hàrmless, adj. innocente, che non
jmòfar male,
Hàrmlessly, adv. innocerUejnen'
te.
Hàrmlessness, s. qualità di cosa
che non jmòfar male, — Harm-
lessness, inruìcensa, semplicità.
Harmónic, ^
Harmónical, >
Harmónious, )
Harmónically, ? adv. armonio-
Harmóniously, { samente,
Harmuniousness, s. armonia,
jjn)/)oràone,
To Hàrmonize, v. a. rendere ar-
monioso, aggiustare in proprie
firoporàoni.
Hàrmoniser, s. armonista,
Harmonist, s. armonista.
Hàrmony, s. armonia, concerto si
di voci, sì di frumenti.
Hàrncss, s. arnese, — Horse-har-
ness, fornimenti di cavallo. —
Coach-harness, guemimenti di
carrozza.
To Hàmess, v. a. arredare, for-
nire, mettere in arnese,
Hàrp, s. arpa, strumento musi-
caie di corde,
To Hàrp, V. n. suonar delT arpa.
-To harp always upon the
adj. armonioso,
armonico.
same string, ripetere il medesimo
soggetto,
H' t I *• ^^^'^o^'^^or d^arpa.
Harping Iron, s. uncino di fèrro,
il quale serve alla j>esca delle
balene e altri pesci grossi,
Hàrplngs, s. pi. la larghezza d^un
vascello alla jìrua,
Harpóon, uferro uncinato cìié si
tira a jìcsci per pigliarli traffig-
getuloli.
Harponéer, } 8. pL quelli che pi-
Harpóoner, ^ gUanojìesci co;iU
uncini diferro.
Hàrpsichord, s. gravicémbalo.
Hàrpy, s. arjìia, mostro favoloso
alato. — A harpy, un arjtia, una
donna avara, \
HàrquebusSf s. archibuso,
Hàrquebussieri 8. uomo armato
d* archibuso,
Hàrridan, s. cavallo jtieno digul'
daleschu vecchio e buono a nul-
la ; rozza, rozs9ne, rozzaccia,
vece/da meretrice,
Hàrrier, s. spezie di levriere.
Hàrrow, s. èrpice, strumento di
legname con denti di ferro, che
tirato da* buoi, e calcato dal bi-
folco, spiana, Hf^a la terra d^
campL
To Hirrow, % a. erpicare, spia-
nare, e tritar coW erpice la terra
de* camjìi,
Hdrrower» s. bifolco che érjnca,
spezie di falcone.
To Harry, v. a. affannare, tor-
mentare, straccare,
H&rsh, adj. asjrro, lazzo, afro,
rozzo, duro, austero, rigido.
Hàrshly, adv. assiramente, rozza-
mente, severamente, duramen-
te.
Hàrsbness, s. asprezza, rozzezza,
afrezza, durezza.
Hàrslet, s. interiora di jìorco.
Hàrt, 8. cervo. Hartshom,
corno di cervo. — Hartstongue,
scoljìendria ; erba, — Hartwort,
aristologia ; ^lede d* erba.
Harvest, s. mietitura, ricolta. —
To make harvest, ^ar la ricolta,
miètere. — He sows for harvest,
e* semina ;w ricogliere. — Har-
vest-time, la mietitura, il tempo
del miètere. Harvest-man,
mietitore, segatore.
To Harvest, v. a. miètere.
Hàrvester, ^ s. mietitore, quei-
Hàrvestman, ^ lo che lavora al-
la mietitura,
Hàsh, s. guazzetto di carne smi-
nuzzata,
To Hdsh, V. a. sminuzzare,
Hàslet, ) 8. le interiora (Cun
Hàrslet, | porco.
Hàsp, 8. asjH), naspo, ruota su
cui si fanno le matasse,
To Hàsp, V. a. serrare con un*
asfìo,
Hàssock, 8. specie d* inginocchia^
tojo fatto di giunchi sojìra *l
quale s* inginocchiaìU) neUe chie-
se, in Inghilterra,
Hàste, 8. fretta, prescia, pres-
tezza, sollecitudine,— To make
baste, affrettctrsi, avacciarsL
To Hàste, l V. a. affrettare,
To HàsteD, S ovacciare, solleci-
tare,
To Hàste, J V. a. (^frettarsi,
To Hàsten, S avacciarsi, spac-
ciarsi,
Hàstìly, adv. in fretta, — Hastily,
in collera, slizzosamertie,
Hàstiness, 8. prestezza, soUedtu»
dine, — Hàstiness, collera, sfis-
za,
Hàstings, E, frutti primntticcL —
Green Hàstings, piselli prima-
ticci.
ìrLksty, adj. affrettato, avacdato,
fatto in fretta, — Hasty.yirtto-
loso, imjiQziente,~-H.&sty, pnm-
to, violènto, stizzoso, coÙerico,
Hàsty-pudding, s. torta di dbo
air Inglese,
Hàt, s. cappello. — A beaver-hat,
un castoro, A hat-band, un
cordone di cappello, — To put on
or pulì ofTone's bat, mettersi, o
levarsi U cajqìello. — Hat-maker,
cajìellc^jo,-^ An old bat, un tap-
jìellaccio,
Hàtbox, ì 8. cassetta per 3 cap-
Hàtcase, j petto,
Hàtch, 8. cancello, saradnesea,
siH^ di mezza porta gueridta
dalla parte di sopra con punte
diferro,-^ìlatch, covata, quella
quMiUità d* uova che m %uvs
volta cova V uccello,
To Hàtch, V. n. nascere; par-
lando degli uccelli, quando esco-
no dair uova,
To Hàtch, V. a. covare, To
batch, covare, macchinare, tra-
mare.— You count your chidt-
ens before they be batched, voi
contateiensa P oste,
Hàtcheì^ s. carth, scardasso, jìet-
tine, strumento con denti (U
fèrro da scardassare lino, cana-
;>a, e similL
To Hàtchel, v. a. pettinare, fcan-
dassare,
Hàtcheller, s. pettinatore di lino,
0 di cànape,
Hàtcbcr, s. inventore, immap-
notare,
Hàtches, s. sportelli che sono nel
cassero del vascello, per dove si
fanno calare le mercarme sotto
7 jionte, — To be under batcbes,
trovarsi in estrema necessità,
Hàtcbet, 8. azzo, scure,— ìiziàì-
et-helve, fTumiqo di scure, •
Hatchet-faced, fregiato, che ha
il viso sfigurato come da motti
tagli,
I Hatcbment, t. armi gentìUsàe es-
H A V
H A Z
H E A
poite ad un JuneraU, o aOa
casa,
Hate, s. odiot deteUazUme.
To H4te» ▼. a. odiare^ voler male*
— To bate each other, odiarsL
Hiteful, adj. odioto, odiévde,
HatefuUy, adv. odiosamente.
Hitefulness, s. qua&tà odiosa, o
U&ter, s. odiatore^
man-bater, un misaniropo»
Hatred, s. odio.
Hitler, 8. cappdJqjo,
To I^tter, ▼• D. tormentare^
stamcetre,
H&uberk, s. usbergo, armatura.
To Hive» ▼. a. avere, What
would you bave ? che voletCt che
pretendete? — Have a care of
yourself, badate a voL To
have a foresight, jnevedere.—'
Do well and have well, chi fa
beniCy bene aspetti. — When will
you let me bave my hook?
tpumdo volete restituirmi il mio
l&ro ? — Have your wits about
you, state in cervulo, Have
^im away, menatelo naj portò'
tdo via.
Hav«), K. porto,
Hàvener, & isftettore o custode cf
un porto di mare.
U&ver, s.unche ha, che possiede,
ehetìene.
Haversack, s. bisaccia di soldato,
H&ugb, 8. praticello in una val-
le.
Hiugfat, adj. altiero, orgoglioso,
Haugbtily, adv. alterainante,
HaugbtinetSv s. alterigia, orgO'
gUo.
Hiugbty, adj. altiero, orgoglio'
so,
Hivìng, B. possessione, staio, fw-
tuno, V avete.
Haviour, s. maniera, modo di
condursi, modo di vivere ; con-
doUa.
To Haul, ▼. a* rimurchiare.
Haul, s. tforzo nel tirare a se.
Hàum, s. pagUn.
HauDcb, s. la coscia.
H&unt, s. covo, covile,-^ìlaunt,
costume che uno da di essere
spesso in certo lìtogo^—A baunt,
conversazione, compagnia,
To Hiunt, V. a. freguentare,
bazzicare, usare in un luogo. —
A house bauDted witb spirita,
una casa infestata dagli sjnriti,
Hàunter, u quello che bazzica, o
frequenta^A baunter of bawdy-
bouaes, un puttaniere.
Havock, s. guasto, danno, scon-
quasso, rovinei, strage, macello,
distruzione.
To HàTOcki v,i.fare strage, far
masceOo, distruggere uccidendo
ciascuno.
Hàutboy, t.oòo^; stromento mu-
sicale da fiato, — Hautboy, spezie
difragota.
Hàut-gout, 8. tanfo, fetore, odore
in^ro/o.— This meat baa a baut-
gout, questa carne ha del tatfo,
jnite.
H&w, 8. moro di spinalba.— —
Hawtborn, sjmuilba. Haw,
maglia n^U occhi, — Haw, un-
ghia neXC occhi (tun cavallo, —
Haw, camperello vicina ad una
casa,
To H&w, V. n. Ex. To bum and
haw, esitare, star dubbioso, dubi-
tare. ^
H&wk, 8. falcone. A hawk*8
nose, naso aquilino, — To bebe^
tween bawk and buzzard, esser
tra tincudit^e V martello,
To Hàwk, \MI, uccellare colfal-
c<me.— To Hawk, somacchiare,
sjnUar somaàtIhL — A bawked
nose, un naso aqtàlino,
Hàwkers, s. merdai, che vanno
attorno vendendo mercanàuole,
Hawking, s, falconeria, caccia col
falcone,
Hàwses, 8. due buchi circolari
alla jrrua del vascello jìer le go-
mene,
Hày, s, fieno, — To make bay, se-
gare V erba J)erfar del fieno,— ~
Moke bay whilst the sun sbines,
batti il ferro mentre è caldo,
Hayboot, s. licenza di jrrender
jìruni per fare o racomodare le
ùepL
Hàycock, s. bieca tUfeno,
Ilayloft, 8. fienile, luogo dove si
ripone il fieno, — VLsiy, galappio,
laccitUo; rete da jìrender coni-
gli,— Hay, bello tondo, carola.
Hàymakcr, s. segator di fieno,
Hayrick, ) s. un gran mucchio
H&ystuck, j di fieno,
Hàyward, s. il jnstore pubblico
(fun luogo,
Hazard, s. rischio, jìcricolo, ven-
tura, incertezza,
To Hizard, ▼. a. arrischiare,
mettere in pericolo, in cimento,
a rqìenta^io,
Hàz&rdabl^ adj. arrischievole,
j)ericoloso, dubbioso, incerto.
Hozarder, 8. chi arrisc/ùa.
Hàzsrdry, s. temerità, baldanza,
Hdzardoua, adj. arrischievole,
jìericoloso, dubbioso, incerto,
Hàzardously, adv. pericolosa-
mente,
Hàze, 8. nebbia,
To Hàze, V, a. spaveìUare,
To WiiZt, V. n. esser V aria piena
di qieua nebbia, It bazes.
ba{iggina, la nebbia è foltissi-
ma,
Hàzel, ) . .
HàzeUtree, 8. nocciuolo,
Hàzel, ^adj. del colore delle
Hdzelly, ì nocciuole,
Hàzy, adj. pien di nebbiafoltissi-
ma.
He, pron. m. egli^ esso, colui —
He^ 1* usa del medesimo jfrono^
me Jìer distinguere il masc/ùo
dalla femmina nei nomi die
comjìrendono i due generi. — A
he-cousin, un cugino. — A be-
goat, un becco.
Head, 8. testa, cajw. — ^Tbe bed*s
head, la testa del letto. — Head
to head, a quattr'occhi, — A fine
head of bair, una bella capel-
liera,— The pope atyles bimself
, the head of the churcb, U papa
si chiama ccqto della diiescu —
The beads of a discourse, t cajn,
i jìunti principali (Tun discorso,
— The head of a wild boar, il
teschio (Tun cinghiale, The
head of a ri ver, la sorgente (f
unfiume.^The head of a col-
lie, il capo, il rettore d* un
collegio. — ^Tbe head of a Iute, il
manico d *un UtUo. — The head
of a ship, la prua d' un vascello,
-The head of a cane, il pomo d*
una canna d'India, — The head
of an arrow, la punta <f uno
strale, — To draw to a head, fitr
cajw, marcire; fjmrlando di
jwslema,) — To draw to a head,
sommare, raccogliere somma-'
riamente ijmnti prìncifiali d* un
discorso,— To brìng a business
to a head, conchiudere ; termi-
nare un negozio,— To bit the
nail on the head, imporsi, indo^
viiiare, dar nel s^gno. — Hand
over head, inconsideratamente,
— ^To give a borse the head,
dar la mano ad un cavallo, — •
Headach, mal di testa, The
head piece of a brìdle, f-ofitale
di 6r^/ia.—Hetd piece, cimiero,
elmo, celata, — The headpiecc of
a cask, le doghe d* una botte,-—
The headstall of a brìdle, la tes-
tiera d* una briglia,
To Head, v. a. comandare, esser
il jnimo a comandare, To
head, tagliar il capo, decollare.
— To head, ;>onr un prìndjÀo
ad una cosa che ne è senza, —
To head trees, j>ofar aWerù
Héadacb, s. nwl di cajw.
Héadcd, adj. comandato,— Head-
ed with iron, che ha una jmnta
di ferro. — Hot-headed, coUeri'
S S
H £ A
H E A
H £ A
CO, ttvasoaa^^ — Giddy-beaded,
mentecatto, scervellato.
Héa(lily,adv. inamdderatamente.
Héadland, s. cajìOj jtronumtorio»
Héadless, adj. senza testa.
Héadlong, adv. aW ùnpazxata, a
caso, incomtderatamenle.—To
cast down headlong, jtrtc^d'
tare.
Héadsman, s. il boja, il carne-
^fice i coivi che taglia il capo a*
condannati.
Héadstrongf adj. capolino, osti-
nato, Headquarters of an
army, il quartier generale (T
un esercito, — The head raen of
a city, i prìncipaU, i capi d'una
città,
Héadway, s. Vavanzare, il ca-
mino del vascello in mare,
Héadworkmao, s, U capo arti-
giano,
Héady, adj. ostinato, caparbio, —
Heady wine, vmo forte, fumoso,
che monta alla testa,
To Héal, V. a. guarire, rimargi-
nare, saldare.
Héalable» adj. guarUnle, sana-
bile.
Héaler, s. colui che salda e ri-
sana la ferita.
Héaling, s. cura, guerigione,
Héaling, adj. consolidativo, atto,
e buono a anwJidaremm^A. héal-
ing plaster, un impiastro con-
soluUuivo.
Health, 8. salute, sanità,
Héalthful, adj. sano, che ha sa-
nità, jKirlando delle persone;
sano, salutifero, che corferisce
alla sanità, parlando delle cose,
Héalthfully, I adr. salutevol-
Iléalthily, ( mente,
Héalthfulness, 7 <• salute, salu-
Héalthiness, { brità,
Héaltbless, adj. debole, malsano,
ammalato,
Héalthsome, 7 adj. sano, saluti-
Héalthy, J fero,
Héam, s. secondina delle bestie,
Héap. 8. mucddo, fascio, bica,
congerie, massa, aitasta,
To Héap, > V. a. ammontare,
To Héap up^ f ammonticellare,
accumulare, abbicare, ammas-
sare.— To Heap up riches, tesau-
rizzare,
Héaper, & quello che accùmulo,
che ammassa.
Héapy, adj. che giace in biche e
in mucchj.
To Héar, ▼. n. udire, sentire, as-
coltare, dare orecchio, stare at-
tento, ^To hear, intendere,
avere avviso, esser infirmato,
sentir dire, — To hear Ul, essere
in cattivo concetto^ — Pray let
me hear of you now and then*
di grazia datemi jxtrte di quan-
do in quando della vostra salute.
— I hear of your carriage, «ano
informato del vostro jmKedere,
Hearer, s. uditore, ascoltante.
Hearing, s. T ascoltare, udienza,
— To have a fair hearing, avere
fitta favorevole udienza,^-To
condemn one without hearing,
condannare alcuno senza aJcoU
tarlo. — Hearing, T udito,
Hard of hearing, ordastro,
To Héarken, v. n. ascoltare, dare
orecdiio.
Héarkener, 8. ascoltante,
Héarsay, s. fama, romore, qud
che si dice.
Héarse, s. bara di rijHìrvi i morti
To Héarse, v. a. mettere nella
bara.
Héart, s. ctwre. — It makes my
heart ache, quewto mi ferisce il
cuore. — To learn by heart, im-
parare a mente, My dear
heart, cuor mio, ben mio,-
With ali my heart, molto volen^
tieri, To pluck up a good
heart, star di buon cuore, pig-
liar animo. — I am vexed at the
heart, me ne dispiace fin* al
cuore, — The heart of coals, la
sostanza del cai-bone, quel die
visi trova di combustibile, — A
piece of ground out of heart
terra stanca. — To put one out
of heartt^r cascare il cuore ad
uno, disanimarlo,— To put one
in good heart, dar cuore, dar
animo. — To win one*8 heart,
cattivarsi V altrui benevolenza,
— A man^s sweet-heart, V in-
namorata,— A woman*s sweet*
heart, amante, innamorato.
Héart-ache, «. tristezza, dolore,
cordoglio^ crejìocuore ; ed è
anche usato per pene amorose,
dolori degli amantù Heart>
breaking, cordoglio, crejxicuore.
-Heart -case, acqtiadistillaia, che
conforta il cuore ; conforto, con-
solazione ; ed è anco funne <f
er^M. — Heartwort, sìler, siler»
montano, sjìcsie cf erba,
Héarted, adj. ardito, coraggioso,
prode, — Faint-hearted, vile, co-
dardo, Light-hearted, gajo,
alloro, festoso, — Hard- hearted,
duro, crudele, efferato,
To Héarten, v. a. iticorare, ani-
mare, dare animo, — To hearten
uo, fortificare, dea" nuove forze,
Heartening, tié^, nutritivo, c/ieha
virtù di nutrire,
Héarth, t, focolare, Heartb-
money, fuoco, danaro che si
paga per àaschedtmfuoco*
Héartily, ààr, cordialmente. — ^To
eat héartily, mangiare a crepa
pelle, a scoppia corpo.
Héartiness, s. cordialità, since»
rità, affetto.
Héartless, adj. codardo, pusil-
lanimo, vi^iacco.
Héartlessly, adv. tsmdasnente^
vigliaccamente,
Héartlessness, s. codardia, viltà,
poltroneria.
Héarty, adj. sano, bene gagliardo,
ol^egro, gajo, cordiale, sincero,
To eat a hearty meal, manffmre
con buon appetito.
Héarty-hale, adj. che corforta U
cuore.
Hcat, 8. calore, caldo, — Heat, co-
lare, ardore, amor fervente, zelo,
fervore, desiderio, intento, vee-
menza, Heat, collera, tra,
stizza, yùno.— The heat of
youth, t bollori della gioventà,-^
Heat, cosso, bitorzolo prodotto
da calore. — A race horse that
bas run a heat, un cavallo che
hafatto una corsa, che ha corso
una carriera,
To Héat, T. a. scaldare, riscal-
dare,— To heat one*s Uood»
scaldarsi il sangue, risaUdarsL
— ^To beat cold nieat, riscaldare
della carne fredda,
Héater, s. ferro da scaldare^
ferro da sojìressare panni,
Héath, 8. scojìo^ arbuscello, al-
quanto somigliante al ginepro,
— Heath, luogo cojìcrto di scope,
— Heath'-cock,yranco/tno, sorta
d* uccello,
Héath en, 8. pagano, idolatra.
Héathen, ì adj. pagano, dipo-
Héathenish, ) gano, gentile, —
The heathen gods, gli dei de*
jtagani, i numi de* genlilL
Héathenishly, suàv, jtaganamenle,
da pagano,
Héathenism, s,paganedmo,
Héathy, adj. jdeno di scojìe,
Héating, s. lo scaldare, il riscal-
dare, l* infuocare,
Héatless, adj. freddo, senza ca-
lore,
Héave, s. alzata am forza, —
Heave, C alzarsi dd petto per
paljnto e ansietà, Heave,
sforzo paljìito e ansietà, — Heave,
sforzo per alzarsi quantC %mo è
in terra.
To Héave, v. a. alzare, levare
con isfjrzo,
To Héave, v. n, lievitarsi, alzarsi
come fa la pasta,
Héave-of&rìngs, s. le primizie,
Héaven, s. il cielo, il firmamen-
to.
Héaveoly» adj. celeste, celestiale.
H E D
H E I
H E L
Héairenly, nàt, cetesHaimfnie,
Héavenward, adv. veno il cielo,
Hétver, s. imo che aka,
Héavily, aàv. pesantemente^ ten^
tornente. — To complain heaTÌly,
lamentarsi gnmdemente.
Héaviness, s. gravezza, peso, —
Heaviness, sonnoienxa.—ìie^
TÌness, stupidezaxtt balordaggpie,
— HesTtness, affanno^ travag-^
Ho <r animo,
Héaving, s, palpito, tform, gon-
^flezsa,
Héary, adj. pesante, gralbe, —
Heavy, stupido, insensato, ba-
focco.— Heavy way, cammino
Jangoso o aspro, — Heavy, «m-
nacchioso, stupido. Heavy,
tristOf addolorato, mesto.- A
b«ivy piece of work, un opera
laboriosa, che avanza poco a
poco, — A heavy bonk, un libro
che annnja ancorc/iè buono,
Uébdomad, s. una settimana,
ebdomada,
Hebdómadal, '^adj. settimanale,
Hebdótnadary, J /atto ogni set"
Hebdomàtical, 3 tiniana, ebdo-
Tnadario.
Hebdnmadary, 8. ebdomadario,
To Hébetate, v. a. rendere stu-
fido, ottuso,
Hebetation, s. ebetaxìone,
Hébete, adj. ebete, fiacco, debole,
ottuso,
Hébetude, s. ebetaàone, tMtolez-
za d^ intelletto,
Hébraìsm, si Ebraismo, maniera
di parlare Ebrmca,
Hebràist, s. uopu) versato ndC
Ebraico,
Hébrew, adj. Ebraico, — The He-
brew tongue, la lingua Ebraica.
Hébrew, t. f Ebraico, la lingua
Ebraica, un Ebreo,
Hdnvwess, ft. un* Ebrea,
Hebrfcian, s, uomo pratico edotto
in Ebraico,
Hébrìdes» s. pL così sono chia^
mate V Isole situate ciV acci-
dente della Scoda,
Hécatomb, s. ecatombe, sacrifizio
di cento buoi,
Héctic, \ adj. etico.— A hectic
Hcctìcal, S fevetf febbre etica,
Hécior, 8. sgìterro, tagliacantoni,
chi fa il bravo,
To Héctor, v. a. bravare, 6ro-
v^^giare,
Hedeiiceotis, ttà}, ederaceo.
Hédge, 8. siqìe, — A quick-set
badge» nepefoUa e spinosa, — A
hedge-row of fruiutrees, un fi-
lare d* alberi fruniferi, A
bedge4iog, riccio, spino». — A
hedge-creepcr, un vagabondo,
un pertUg^omOk — To be on the
wroog side of the hedge, sbag^
Hare, ingannarsi a partito, —
Hedge-marriage^ matrimonio
dandestino,
To Hédge, \ v. a. cigner di
To Hédge in, < siqìc.
Hédge-born, adj. ruxto in una si-
efìe ; cioè vUmetUe nato.
Hédger, s. colui che Ja delle
stejK,
Hédging'bill, s. roncone,
Héeà, 8. cura, guardia, cautela,
— Take heed what you do, èo-
date a quel che fate,
To Héed, v. a. badare, curarCy
stare attento,
Héedful, ad}, attento. — Heedful,
avvisato, accorto, circosjMitto,
jyrudente,
Héedfully, \ adv. con cura, oc-
Héedily, \ cortamente, pru-
dentemente,
HéedfuInejiS, 7 8. attendine, ap-
Héedìness, J pHcadone,
Héed1es8, a^ negUgente, tnav-
vertito, trascurato.
Héedle.«sly, odv. negligentemente,
— — Heedlessly, inconsiderata-
mente,
Héedlessness, s. negligenza^ in-
avvertenza, Irascuraggine.
Héel, 8. calcagno. — To trip up
one's heels, dare il gambetto ad
uno, farlo cascare. — To trip up
one*s heels, piantaria ad uno,
farlo restar ingannato.,— ile is
at the heels of us, egli ci è alle
spalle. — To bave one's heart at
one*8 heels, darsi alla fuga. —
He is ahvays at my heels, mi
seguita dapiìertìUto^—To betake
one's self to one*s heels, calcag-
nare,fuggire, darsi olla fuga, —
To shew a pair of heels, fug-
gire, darla a gambe.
To Héel a ship, metter un vas-
cello alla banda per calafatarlo,
To Héel, T. n. ballare, menar le
calcagna al ballo,
Héft, 8. jìeso, gravezza. — Heft,
sforzo aW insù, — Heft, mànico.
lìegtra, 8. egira, P ejtoca della
quale si servono i Turchi, egli
Arabi,
Héifcr, 8. giovencoy vacca gio-
vane,
Héigh, inteij. olà,
Héigh-ho! interj. espressione di
languidezza,
Héight, 8. altezza, — Heìght of
courage, grandezza d* animo,
— Height, calmo, erma, som-
mità,
To Héighten, r. a. aggrandire,
accrescere, aumerUare, To
heìghten a tapestry with gold
and Silver, ricamare una tap-
pezzeria con oro e argento, —
Being hdghtened with that
vìctory, reso ardito da quella
vittoria,
Héigbtening, 8. accrescimento,
aggraruUmento,
Hefnous, adj. atroce, cattivo in
alto grado,
Hefnously, adv. in modo atroce o
mah,
Hefnoiisness, s. cattivezza, atro-
cità,
Héir, 8. erede. — Joint-heìr, coe-
rede.— Heir-loom, mobili, die
non si jyyò alienare.
To Héir, V. a. eredare, ereditare,
Héirdoro, |^ 8. stato, carattere^n^
Héirship, ) vilegj d'un erede,
Héires8, s. una erede,
Héirless, adj. senza erede,
Héld, p. pass, di To hold.
Heliacal, adj. eliaco.
Hdiacally, adv. in modo eliaco,
HéHod parabola, s. jtarabola eli-
coide,
Heliocéntric, adj. eUocenlrico,
Heliómeter, s. eliometro,
Hélioscope, s. elioscojno,
Heliotrópe, a. clizia, eUtrojiia,
girasole,
Hélispherìcal, adj. eSsferioK
Hélix, 8. eliceu
He*ll, è un* abbrevindone di He
wilL— He'll do il, lo farà,
Héll, 8. infimo,
Héll-black, adj. scuro come l*
wiyferm>.^Hell-fire, ilfuoco delC
inferno. — Hell-fire, cerbero, —
liell-hound, un uomo crudele,
barbaro, spietato,
Hélld>ore, s. elleboro, erba medi-
cinale.
HélleborìsDì, s. dleborismo,
Héllenic, adj. ellenico,
Héllenìsm, 8. ellenismo,
Hcllenist, s. ellenista,
Hélli&h, adj. infernale,
HélUshly, adv. diabolicamente,
Héllishness, s. infemalità,
Héllward, adv. verso tivfemo,
Hélm, 8. timone, quel Ugno col
quale si guida e regge la nave,
— To 8Ìt at the helm, aver in
mano le rediuL — Helm, cam-
paìta di limbicco.^—ìie\m, ce-
lata, eltno, elmetto,
To Hélm, V. a. guidare, con-
durre,
Hélmed, adj. coperto di celata;
coir elmo in ctqfo,
Hélmet, s. celata, elmo, elmetto,
Hélmeted, adj. dmato,
Helminthic, adj. elmintico,
Hélmsroan, s. piloto, timoniere,
Hélp, 8. qjuto, soccorso, appog-
gio,'-'To cali for help, domon»
dare ajuto, gridar accorr* uomo.
H E M
H E R
H E R
— To bring help, dar soccorso,
— Help, t^iUot mezzo. — Help,
rimedio,
To Hélp, V. a. ajuUarey soccoT'
rere, sovvenire, aisisterCf favo-
rire» servire. To help one
anuther, t^utarsi V un V altro.
— I cannot help myself with
tny right hand, nort posso va-
lermi della man dritta, — To
help at table, servire uno a ta-
vola di qualclte co.«o.— Shall I
help you to a wing of this par-
triilge ? volete che vi serva un*
ala di questa pernice?— Help
yourself, servitevi We bave
not a penny to help ourselves
withal, non abbiamo un soldo
per vivere. — I can't help it, non
so che fard, non è mia colpa. —
To help into a coacb, dar la
mano a dà entra in carrozza. —
To help up, aJiUare a salire. —
I could not help it, non ho jìo-
tuto far di meno, non w' era
rimedio, non è slata mia colini.
Ilélper, 8.dn ajuta.
Hélpful, adj. ulilet salutare,
Hélpfulness, s. utilità, assistenza.
Hélpless, adj. die non può aju-
tard, die rum lia nessun soc-
corso, disagiato, necessitoso, gio-
verò,
Hélplessly, adv. senza abilità,
senza soccorso,
Hélplessness, 8. mancanza d
abilità, di soccorso.
Hólpmate, s. comjxìgiju, socio,
coUega,
Hélter-skelter, adv. confusamen-
te, disordinatamente, in gran
fretta,
Hélve, s. manico. — To throw
the belve after the batehet,
trarre il manico dietro la zappa.
To Hélve, V. a. potTe U manico.
Hém, 8. orlo.
Hém, interj. em, voce colla quale
si chiama una jtersona,
To Hcro, V. a. orlare, fare un
orìo. — To bcm in, cignere, rin-
chiudere, circondare, — To hein
a person, dùamare una persona
con unem,
Héniicrany, 8. emicrania*
Hcniiina, 8. emina,
Hémiplegy, 8. emiitlegia,
Hémispbere, s. emisfero, la metà
della macchina mondiale ter-
minala doli* orrizonte.
Hemisphérìc, ^ adj. emUfè-
Hemisphérìcal, S vico,
Hémistich, ^ s. mezzo verso, la
Iléraistick, \ meta d* un verso,
emistichio,
Hémluck, 8. cicuta, pianta vele-
nosa.
Hémorrbage, ì s. ^loio di fon-
Hémorrbagy, ) gue violento,
Hémorrhoids, 8. emorroidi^ mo-
ria,
Hemorrhóidal, adj. emorroidale.
Hémp, s. catiajM, caiuijìe. — A
hemp coiA^fune di canape,
Hémpen, adj. di canajte, fatto di
canonìe, — A hempen rogue, una
forca, un che merita il capestro.
Hén, s. una gallina. — A Turkey-
hen, una gallina d* India. — ^A
pea- hen,unaj>aonessa,j>agoìtessa,
ejHivonessa. — A moor-hen,fola-
ga, uccello così detto. — A brood-
hen, una chiocdia^—To cluck as
a ben, gridare come la gallina. —
A ben^bouse, gallinajo. A
ben-roost, jxtllajo. — Hen-beart»
ed, jmsillanime. — GC Inglesi si
servono spesso di Hen coi mtnù
degli uccelli, jìer esftrimere la
femmiìuu — A ben sparrow, una
passera.
Hén-pecked, adj. governato dalla
moglie.
Hénce, adv. da qui, — Ten years
bence, da qui a dieci annL —
Hence, it carne to pass, that — ,
donde accadde, die — .— Notma-
ny days heiice,yrà jtodii giomù
To Héiice, v. a. mandar via,
Hencefórth, ^ adv. da qìù in-
Ilencefórward, \ nana, da ora
innand, quindi innanzi,
Hénchman, 8. uno staffiere, un
jKiggio.
To Hénd, \ v,R.acchia]tf)are,af-
To Hént, \ ferrare, jtrendere
strettamente. — To bend, affìjllar-
si, circondare.
Hendécagon, s. endecagono, d'un-
dici lati,
Hendecagonal, adj. che ha undid
lati, endecagono.
nendecasyilable, s. endecasillabo,
Hént, adj. acchiapjuito, preso,
Hép, s. il frutto della sjfinalba, —
Hep-tree, sjnnalba.
Hepdtic, l adj. ejHitico, die ap-
Hepatical, S jmrtiene al fegato,
Héptacbord, s. ettactvrdo,
Héptagon, s. ettagono, fiiguTa di
sette angulL
Hepiàgonal, adj. ettagtmo, che ha
sette lati
Héptarcby, s. governo diviso m
sette persone,
Héptateuch, s. e})tateuco,
Hér, pron. caso obliquo del pro-
nome relativo Sbe.— I remeniber
ber, mi ricorda di lei — I told
ber, le dissi — Her, èanchepro-
nomejfossessivo delgenerofemmi-
nino, suo, sua, suoi, sue.— She
Ì8 like her &lber, ella rassomig-
lia al padre, — Sbe bas married
ber daugbter, ha maritata tua
figlia. — Her daugbters are not
so handsome as sbe, le sue figliu-
ole non sono ù belle che leL—She
lives like herself, ella vive da
jyiri sua, — Her's, è genitivo di
Her.
Hérald, s. araldo,
To Hérald, v. a. andar a dire
come araldo, nel carattere d
araldo,
Herildic, adj. daralderia,
Héraldry, s. (xralderia, blasotte.
Héraldsbip, 8. ^{fficio, o la carica
dun araldo,
Hérb, s. erba, — Pot^berba, erbag-
gi, ogni sorta derba da mangiare,
— Physic-berbs, erbe medicinatì.
— Herb of grace, ruta, An
herb-woman, un erbajunla, un*
erbolaja, — Bad herbs, erbacce,
Herb&ceous, adj. erboso,
Hcrbage, s. erbaggio, jìoscolo,
Hérbal, 8. Ubro che tratta ddt
erbe, erbario,
Hérbali&t, 7 s. erbaiuolo, erbolajo,
Hérbarìst, $ colui che s* intende
derbe medidnalL
To Hérbarize^ v. n. erbolare, er-
borare,
Hérbelet, 8. erbetta*
Hérbid, "Is. erboso, pien ef er-
Hérbous, > ba, che ha sajìor d
Hérby, 3 ^^*
Hercùlean, adj. Erculeo.
Hérd, 8. branco, armento, greggia,
— A berd of deer, una frotta
di cervi — A cow-berd, un vaC"
cajo, — A swine-berd, unjtorcajo,
— A sbepberd, un pecorajo, un
pastore,
To Hérd, ▼. n. andare m truftpa,
Hérdsnian,s.un;Nnlorr. — Herds-
man, colta che guarda ilbestiame,
Hére, adv. qui. — I am h^r^ sono
qui, — Here he Comes, eccolo che
t>tfn«.— Here*s your money, ec-
co il vostro danaro, — Here and
tbere, qua è là, — Here is lo you,
brindisi
Héreabouts, adv. qui vidno, qui
ali* intomo,
Hcre&fter, adv. da qtù innanà, da
ora innanzi
Herediler, s. lo stato futuro,
Heredt, adv. a questo.
Heréby, adv. per questo mezzo,
così.
Herédi table, adj. che si può eredi-
tare, che A jmò avere per ere-
dità.
Héreditament, 8. eredità,
Heréditarìly, adv. per eredità.
Heréditary, adj. ereditaria.
Herefróm, adv. da quL
Herefn, adv. in quatto, in dò.
Hereóf» adv. di qucfto, di quello.
H E S
H I D
H I 6
Kereón, adv. tu questo,
Hereóut, adv.Juor di guL
HeremtUcal, adj. eremUico, toU'
torio.
Herésiarch, s. un ereàarcat cajto,
ejbndator tC eretica setta,
Heresy, s. eresia^ ojrinione erronea
intorno a religione.
Héretic s. un eretico.
Ilcrética], oclj. eretico, che ha ere^
sia,
Herélically, adv. ereticantente,
Heretóy adv. a ciò,
Heretofórc, adv. altre volte, per
r addietro, jìd passato,
Hereuntó, adv. a ciò, — Hereunto
I shall add, a^^l^^erò a questo,
Hereupón, adv. in questo mexzo,
in qtteslo mentre,
Ilerewfth, adv. con ciò,
Hérìtable, adj. che si può eredi-
tare,
Hérìtage^ s. eredità.
Hermàph rodile, b. ermafrodito,
deU* uno e deW altro sesso,
Herméiic, > ,.
HennétieaJ. J "^l' '^'^
Hermétically^ad V. ermeticamente,
col sigillo (termete,
Hérmit, s. erermla, romito,
Ilénnitage, s. ermitaggio, eremo,
romitoTO,
Hénnitess» s. una eremita, una
romita.
Ilermitica], adj. eremitico,
Hérmodactyl, s. ermodaltUo,
néra, 8. airone, aghirone,
Hémja, s. ernia, crepatura, aUen-
ttUura,
Héro, s. eroe, uomo illustre.
HéroesSr s. eroessa, emina,
Ileróic, 7 9A\y eroico, firande,no^
Heróical, 5 bile, sublitne,
lieró'tculìy, \ adj. d^una maniera
Heróicly, { eroica,eroicameiite.
Heroìcumìc, ) j.
„ . ,^7^ , y adj. erou:omu:o,
lieroicomical, | •'
Héroine, s. una eroina,
Héroism, a. eroismo,
Héroo, 8. airone, aghirone,
Héronry, > s. luogo pieno di
Iléronshaw, y aironL
Herpes, s. erjtete.
Hérpetic, adj. erjìetico,
Hérring, s. aringa, sorta dij)esce,
Hér*8» suo, sua, suoi, sue.— This
is her*8, questo è suo,
Hérse, s. una barcu
To Hérse, v. a. metter in una ba^
ra.
Hersélf, pron. essa stessa, se stessa^
Hérsetike» adj, funereo, conveni-
ente a /uneraie.
To Héry, v, a. custodir come sa-
ero,
Hé»tancy, 6. incertezza, irresolu^
ssùme, dubbiezza.
8. eterodossia.
To Hésitate, ▼. a. esitare, star
dubbioso, star sospeso,
Hesitation, s. maniera dijìarlare
in balbettando, — Wilhout hesì-
tation, senza pensare,
Hust, s. conumdo, decreto, ordine.
Héteroclite, ì adj. eteroclito, ir-
HeterocUtical, > regolare, . che
Ueteróclitous, ) non seguita re-
gola gaterale: termine gram-
maticale.
Héterodox, adj. eterodosso, con-
trario ai sentimenti e opiìdoni
ricevute velia vera religione,
Héterodox, >
Héterodoxyi \
Héterogene, \ adj. eterogeneo,
Heterogéneal, > di differente
Heterogéneous, | spezie, ìuUu-
ra, o qualità.
Heterogenéity, 1 8, eteroge-
Heterogéneousness, S neUà,
Heterósciaos, s. eterosqj,
To Iléw, V. a. tagUare delle jne-
tre, o dd legìuime ; minuzzare,
tritare. -To hew down, tagli-
are, abbattere,
Héwer, s, tagliatore, — A hewer
of stones, taglia jnetre,
Héwn, p. p. di To hew.
Héxachord, s. esacordo,
Hexaédrou» 8. esaedro,
Héxagon, ì s. esagono, sfigura
Héxagony, f piana di sei lati,
Hexàgonal, adj. esagono,
Hexanieter, s. esametro, sorta di
verso, che ha sei piedi.
Héxapod, s. esajHxh,
Hexójitìc, adj. esastico,
Héy, Interj, esjtressione di gi<jn, di
giubbilo,
Héyday, inteij. esjnrssione di
gaudio e rf* aUegria.
Héyday, s. gauxlia, allegria.
Iliiition, 8. sbadiglio.
Hiatus, s.jato, breccia, ajìertnra,
Hibcrnal, adj. invernale, (T in-
verno.
Hibérnian, s. Irlandese.
Hiccóugh, s. singulto, singhiozzo.
To Hiccóugh,- V. n. singhiozzare.
To HIckup, V. n. sitig/dozzare ;
ed è corrotto da Hiccougli.
Hìckwall, l s. piccJdo, ticcello co-
Hfghway, \ sì detto.
Hid, > ,. *
Hidden, r^^J- "^*^''^'''-
Hfddenly, adv. juiscosamenle.
Hidalgo, s. idedgo.
Hide, 5. j)clle, fiuojo, — To wann
one*s hide, spianar le costure ad
ww, bastonarlo, — Hide of land,
tanta terra cite un jmjo di buoi
potevan lavorare in un giorrw,
To Hide, V. a. nascondere, celare,
occultare. — To hide one's self)
nascowiersi.
Hid« and seek, s. moscacieca
siìCTÒe di giuoco fanciullesco,
Hfdebound, adj. duriccio, parlan-
do degli alberi qttando ìtanrw la
corteccia tmjìjM tegnente al tron-
co.— Hidebound, stretto, serralo,
misero, sjnlorcio, avarissimo,
Hideoiis, adj. orribile, sjMverde-
vole, tremendo,
Hideously, adv. orridamente,
Hfdeou^ess, s. orribilità, cosa or-
ribile*'
Hfder, s. chi nasconde,
Hiding, s. nascondimento, il nas-
condere,— Hiding-place,7taM»)n-
diglùì, luogo segreto,
To Hie, V. n. affrettare, t>erbo
difettivo, che non è in uso se non
nel presente, Ex. Hie thee, af-
frettati.
Hferarch, s. gerarca, capo <f un
ordine sacro,
Hierarclial, } adj. gerarchico,
Hìeràrchical, \ appartenente al
gommo ecclesiastico.
Hieràrchj', s. gerarchia, governo
ecclesiastico. — Hierarchy,^frar-
cliia, ordine d'angioli, ève n* ha
nove.
Hierogl/phic, } adj. geroglifico,
Hierogly'phical, S ajyjìortencnte
al geroglifico,
Hierogly'phic, s. geroglifico, ca-
ratteri misteìiod cC animuU, o di
lettere i»i uso fra gli Egisi, jìer
mezzi) de^ quali noscondevano gli
affari di stato,
Hierogly'phically, adv. jeroglìfi-
camente.
Hierogràmmatìst, s. jerogram-
mato.
To Hìggle, V. n. andar a s^nzzi-
co nel comjtrare, esser lento neW
aggiuìigere qualche poco di pia
alla somma da jtrima offerta,,— ~
To higgle, amiar vendendo com-
mestibili di porta in jwrta.
Hlggledy pìggled}', adv.frasaccia
che esjfrime confusione ; a casac-
cio, alta rbftisa.
Hfggler, s. un ette vende commes-
tibili al minuto.
High, adj. atto, eminente, sub-
/iwu7. "The high Dutch, il Te-
desctì, la lingua 2Vrfcsca.— The
mo&t High, /* Altissimo, Iddio,
— High-treason, dditlo di lesa
maestà, — The high-way, la stra-
da nuiestra, la strada battuta,—
A high day, una gran festa. —
High mass, la messa cantala, —
High nind, gran vento, l'o
aim too high, fssar la vista
trojipo in cito, — A high spirit,
urw sinriÈp altiero, orgoglioso, —
Tlie high prìest, t^ sommo scKcr-
dole.— High aitar, aitar mag-
H I N
^ort. — At high noon, di mexxo
rfi«— Tis high time, è già tempo,
— High-born, (V alta noidta,—
High-tntnded, ambitdo»\ orgo^
gliosOf albagUoso. — High flown,
Jierot sujìerbo, orgiìglioso, gonfio,
— High-spirited|^^£ro, orgogli-
OM,
High, adv. allo, On high, in
sùf in alto, — From on high, da
sopra, To spend high, far
grandi sjìese, To feed high,
trattarsi benCf viver lautamente,
— HÌ8 pulse beats very high, il
suo pobo è mollo agitato. — ^To
play high, ginocar gran giuoco,
— The Mrind hlows high,yh gran
t«?wlo.--High-tapper, tassobar-
hasso^ verbasco; jìianta così det-
ta,
Hfgher, adj. comparativo di High.
Highiand, s. paese montagnoso,
Highlander, s. nn montanaro.
Hfghly, adv. gjwfidemmte, m»ltOt
altamente.
Hfghroost, adj. che è il più alto,
che sta in sulla estrema vetta.
Hfghness, s. altezza, — His royal
highness, sua altezza reale,
His highness, sua altezza, par'
landò del gran Turco.
Hlght, adj. nominato, chiamato,
Highwàter, s. Tnarea alla,
Hlghwayman, s. malandrino, run
bator di strada a cavallo.
Hilàrity, s. ilarità, allegrezxa,
Hflding, 8. un* uomo vile, codoT'
do.
Hill, s. monte, colle; montagna,
collina, allezza,eminenza^~Jrhe
top, the clifl^ the foot of a hill,
la cima, il pendio, il piede dtuna
montagna j^—To write up hill,
scrivere a schimbescio, — Mole-
hill, montùxOo di terra, che le
talpe fanno nella terra, — To
make a mountain cf a mole-hill,
Jìtr d* una mosca un elefante. —
An ant-hill,ybnntcq/o.
Hfliock, 8. una collinetta,un mo/t-
ticello.
Hllty, adj. montuoso,mo7ttagnoso,
Hflt, 8. elsa, else, la guardia della
sjìada.
Hfm, pron. caso obliquo del pro-
nome He.
Himsélf, pron. islesso, egU stesso,
se stesso,— By himself, solo,
Hf n, 8. misura di cose liquide pres-
90 i Giudei antichL
Hind, 8. damma, cerva, — Hìnd-
calf, or fawn, cermatto,—liìnd,
un servo rustico, un garwnceUo
contadino,
Hfnd, adj. ftosteriore, deretano,
delia jmrte di dietro. — The hind }
part of a shìp, la pojfiHi cT un \
B, I R
vascello.
Hinder, ad], comparitivo di Hind.
To Hinder, v. a. impedire, stor-
nare, interrompere.
Hinderance, s. impedimento, osta-
colo, impaccio, Hinderance,
torto, pregiudizio, </am»o.-With-
out hinderance of time, senza
jìerdita di temjio,
Hinderer, s. colui o quella che tm-
pecUsce, che frastorna, che inter-
romjìe.
Hinderling, s. animale tristo, de-
generato, buotw a nulla.
Hindennosty t Q^ì* superlativi di
Hfndmost, ) Hind. Heis
the hindermost of ali, egU è l*
ultimo di tulli.
Hinge, 8. càrdine, arjmme, gàn-
ghero.— These are the two hinges
of the controverby, questi sono
i due punti princi^tuii della con-
troversia.— To be off the hinges,
esser fuor di sesto; esser dì cat-
tivo umore, esser fuor dt^ gan-
gheri
To Hinge, v. a. fissare sui car-
dini.
Hlnt, 8. vento, sentore, indido,
avviso, cenno, barlutne, sosjìetto,
allusione, tocco.
To Hint, V. n. dare un leggero
indizio, suggerire, menzionare,
intinuur, tna a mala^tencu-^To
hint, alludere.
Hip, 8. anca, l'osso eli' è tra *l fr-
anco e la coscia, — The hi|>-guut,
la sciàtica,— Hì^ sorta dtjrutto
salvatico,—To have on the hip,
aver vantaggio soirra un altro,
Fr, volgare,
To Hip, V. a. sciancare, guastar
V anca.
Hlpped,f *^> VW>«>w^Waco;
HipHO *^ *^ ^*^'
Hippocauip, 8. iftpocampo,
Hip|K)céntaur, s. ipjwcentauro.
Hippocras, s. ipjHtcras, spezie di
liquore.
Hippócrates* sleeve, s. chiamasi
con «n certo sacciietto fatto di
lana risalo nelJUtrare salojtpo, e
simta.
Hippócratisro, s, ippocratismo.
Hippodrome, a. ipjHxlromo.
Hipiwgri^ 8. ipjìugrifo.
Hippopótamus, s. ^f^Hjjmtamo,
Hi re, 8. salario, óijtendio. — The
bire of a hou8«^ l'affitto, ola
jngioned'utut casa. — Coach-hire,
offiilo di carrozza.
Tt) Hire, v. a. offittare, pigliare
a filo, ad offiuo.—To hire a
house, ajìpigtonare, pigliare a
pigione WM casa.—To hire, af
fUtare, dare qffillo, allogare.
HIT
Hir«lìng, t. un mercenario, cohd
che serve per danaro, venale.
Hfreling, adj. che è verutte ; che
si prostituisce per danaro ; che
serve per mercede pecuniaria.
Hlrer, a. cohd die piglia una co-
M m affitto, 0 V ajfpigiùna^~^
Hirer, colui che imjnegando al-
tri, lo paga.
Hine, 8. spezie di biada minutar
come miglio.
Hirsóte, adj. òrtulo.
Hirsótenesa, a. irswàa, irsuxie.
Hfa, pron. pos. suo, sua, suoi,
sue.
Hispid, adj. ispido.
To Hfss, V. n. fischiare, sSbiUcrem
Hf 88, } %. fischiata, il fls-
Hìssing, ) chiare.
Hfst! inteij. ztf/o /
Hiatórian, s. istarico, scrittor <t
istorie.
Históric, ) j. .^ •
Histórical. ; •<)• "'"'^
Histórìcally, adv. istoricamente.
To Histórìfy, V. a. fare storia
(Tunfatto.
Historìógrapher, s. istoriogirafr,
istorie^ scrutar d* istorie.
Hf story, a. istoria, storia, — Truth
is the life of history, la verità è
r anima delT istoria. — A history
hook, un libro d* istorie,
Histriónic, l adj. «f istrione, di
Histrìónical, S commediante,
teatrale, istrionico.
Histriónically, adv. in modo ta-
trionico.
Histrìonism, s. istrionica.
Hit, 8. colpo, percossa, botia.'-^
He has given me a deadly hit,
m' ha dato un col/n mortale. —
A lucky hit, un colpo difartu^
9UI.— He has had a lucky hit,
egli r ha incontrata bene, - Look
to your hits, badate a* fiuti
vostri, stote in cervello, aprite
gli occhù
Hit, adj. battuto, percosso.
To Hit, V. a. battere, jìercuotere,
— To hit one stick with another,
battere un bastone contro un
a//rov— To hit one a box on the
ear, applicare uno schiaffo ad
uno, — To bit the mark, imber-
ciare, dar nel segno, — I couM
not hit the door for my Hfe, non
mi fa possUnle di trovar la por-,
ta, — Tou hit the nail on the
head, voi vi siete apjHuto, f avete
indovinata, avete dato nel segna,
— To hit, accadere, riuscire, —
It hit pretty luckily, la cosa ac-
cadde assai felicemente, To
hit one in the teeth with a
thing, rimproverare qualche co-
mi ad uno, gettargliela in voIUk
BOA
H O D
H O L
— To hit ia^«ther, meontrarti
— To hit upon, incontrare^ ab-
baller^i. — I chanced to hit upon
htm» a caso m' abbattetti in et-
«tv— I can*t hit on hit name,
non jfosao ricordarmi dei tuo no-
To Hftrfa, Y. n. muoversi, dùnC"
nani, — To hitch a little farther,
avanxarti nn jxtco più,
Hltcfael, I. maciuUa, ttromenio
con cui si batte la canape o il
filUK
To Hftchel, T. a* maduOare la
canape e il Uno*
Hithe, 9. piccolo porto che non
ammette nati grosse,
IlUber, adT. qtti, qua. — Come
hither, venite qu^ o quL — Cali
faim hither, ditegli che ttenga qui,
Hither, adj. Ex. When Pompey
fledinto the Hither Spain, quan-
do Pompeo se ne fuggì nella
Spagna Citeriore.
Hftbennost, adj. U pia t»cmo,
che è da questa banda,
Hitherto, adj. fin* adetsoy fino a
quett* ora,
Hitherward, ì adv. da questa
HHherwards» j banda,
Hhne. 8. alveario, amia ; casset-
ta da ^if ccMc— .Hire, quella fa-
m^Ua di pecchie contenuta da
un* amàù— Jlive» un crocchio
di persone,
To HfTe, ▼. a. far entrar neW
orma ; dar ricetto,
To HiT6y T. n. f (c'orrof A insieme
con altri al coperto ; rifugiard
con altro in qualche luogo a si-
militudine delle pecchie nelT
amia.
Ho! > . * . .
H6a ! < '"*«> **•
H6ar, a^. camOo, bianco, bigio,
Héar-frost, t. brina,
Hdard, s. un mucchiofittto in te-
greto ; un capitaie nascosto ; nn
tcsafTo,
To H6ard, t. n. tesawrìsore, ac-
cumular danari,
To Hòard, t. sufareconomiaf ac-
cumular in segreto,
H6arder, s. colui chi accém:ula in
segreto roba o danan,
Hóiirhound, s. nuarobio,
H6ftrìnes8, s. capelH cernuti, cani"
sì^.-JHoariiie88, muffa, mud-
dexsa,
Htitne^ a^. rauco, — ^To grow
boarae, divenir rauco, To
fpeak boarae» parlar con voce
rauca. Dante disse,voce chioccia,
Hóandy, adv. con voce rauca,
Hóonenesa, s. raucedme, fio-
chezza di voce,
Héary, w^. canuto, che hai ca-
pelli òùmcAié— Hoary, bianco,
brinoso, coperto di brhui, — Hoa-
ry, mitffato, mùcido, — To grow
hoary with age, incanutire, di-
venir canuto, inMancare il pelo
per vecchiezza, — To grow hoary,
muffarsi,
HiSax, 8. inganno, frode,
To Hóax, V. a. ingannare, delu-
dere,
Hóh, 8. un rustico, un villano,
un contadino,
HolMiob, a. gì* Inglesi a tavola
quando sono allegri, hanno
questo costume, che uno dice a
un altro, hob or nob? Se colui
risponde bob, tocca ad esso a
scegliere di qual vino essi due
hanno a votar un bicchiere per
ciascuno ; se risjìonde nob, toc-
ca aie altro, cioè a quello che
fece t* inrito con quelle parole.
— Will youbob or nobwìth me?
volete che beviamo insieme un
bicchiere f (vulgar).
To Hóbble, ▼. n. xt^rpicare, ire,
andar mtppo, A vewe that
hobbles, or a hobUing verse, un
verso cattivo,
Hóbble, t. xoppicamento, o mala
grazia nel camminare.
Hóbblers, s. cavalieri Irlandesi
che servivano altre volte da ca-
valli leggieri, — HobUers, spezie
di scorridori,
Hóbbllngly, adv. zoppicone, gof-
famente,
Hdbby, a. spezie di cavallo tf*
Irkmda,
Hóbby-horse^ a. qud legno o bas-
tone che i fanduUi si mettono
fràgambe e (Jiiamano il loro ca-
vallo,— Hobby-borse, inclinazi-
one ; e si pigHa generalmente in
mala paHOé^-^B^rery one has bis
hobby-borse, ciascuno s* ha qual-
che inclinazione, il suo debole,
HobgÓblin, 8. spirito folletto,
Hóbnail, s. qui^ chiodi che ser-
vono a tener taUU i ferri dt? ca-
vala,
Héck, 8. parte della ooicia.— A
hock of bacon, un protciutto,
Hócky l a. vino del Reno
Hóckamore^ ^ quand è vecchio
e buono,
Hóckberb, s. pianta cosi detta,
malva,
To Hóckle, ▼. a* tarlare la giun"
hira della gamba o del piede,
Hócus-pocus, 8. un giocolare, un
bagateUiere, colui che fa leggie-
reae di mano; un giunta-
tore, un gabbatore,
Hód, 8. truffalo per portar la
calce sopra le sitalle,
Hódge-podge, s. metcuglio di va-
rie eote bollite intieme,
Hodiémal, adj. odierno,
Hódioan, s. manovale, quegH che
terve il muratore col portargli
le materie per murare.
Hóe, 8. ttrumen^ da tcavare il
terreno, morra,
To Hóe, T. a. tcavare il terreno*
Hóful, adj. prudente, cauto, ctn-
cosfìetto,
HóÀilly, adv. prudentemente,
cautamente,
Hóg, 8. porco^'^A barrow-hog,
uh verro, — A hog-badger, tasso
porco, — A sea-hog, jforco mari-
no, A hedge-hog, un riccio,
— I brought my boga to a fine
market, io sto fresco, — Hog*B
fleth, carne di porco, — Hog's
skin, CMq/o(it/)orcD.>Hog-wa8h,
6roda.— Hog^s cheek, teschb di
porco, mascella di porco.
Hog'a grease, sugna, grasso di
porco,
Hógcote, 8. porcile,
Hóggerd, } a. pecora di due ofi-
H^get, S nL
Hóggtsb, adj. /)orcmo, di porco,
— To lead a boggish kind of
lìie, mensHT una vita di porco,
viver da porco,
Hóggishiy, adv. da porco,
Hó^isfaness, s. T essere un por-
co, un sudicio, e dicesi di che
è sentire sozzo,
Hógherd, s,porcqfo,
Hógsbeans, j
Hógsbread, fa. nomi di
Hógsfennd, ? piante,
Hógsmusbrooma, |
Hógsbead, a. botte,
Hógsty, a. porcile,
Hóiden, a. una contadina, una
rustica, una donna grossolana,
To Hóiden, v. n. far giuochi
grossolani e indecenti, come fan-
no le contadine quando vogliono
star allegre,
To Hóiae, ) ▼. a. alzare, le^
To Hòiat, ] varc—To boUt
the aall, spiegar le vele, mettere
alla vela, far vela, — To boist
up the price of any thing, in-
carire, alzar il prezzo,
Hóity-tóity, adj. leggiero, stordii
to,giocoso,
Hóld, §, presa, V abbrancare, —
To let go one*8 hold, lasciare
andare, lasciar la presa, — The
hokl of a ahip, il fondo deOn
nave, — To lay or take hold of a
thing, aggrapparsi, dar di pig..
Ho impugnare,prendere, pigliare
qualche co«a.— He thinks no
Uw can lay hold of him, egU si
crede esente <f ogni legge, —
They ooukl not take hold of his
H O L
H O L
H O M
vordi, non ebbero nienU a aire
in contrario alle tue parole, —
Ji strong bold, vn forte, un
forUno, unafortexm*
To Hóld, V. a. tenere, pigliare,
prendere. — Hold htm ikst, tene»
tdofertno, — To bold, prendere,
ra/^À^iarsi, attaccarti, tenere
insicme.'^lt holds veiy fast,
tien forte, — To hold one*8 opi-
nion, tener duro, tiare nella
opinùme di jtrhna, pertittere
ndla sua opinione. — To hold,
JermarcfomuxrtL-lloidt coach-
man ! aUo cocchiere / — To hold,
capire, contenere. — To hold, te-
nere, ttinuire, giudicare, rejm-
tare,for conto, credere, etter d*
ojnnione, — To hold a thing to
be trae, mantenere una cota
per vera. — ^To hold a \niger,fore
una tcommesta, tcommettere. —
What will you hold on il? qtutn^
to volete tcommettere .'-To hold,
durare, continuare, — Thit way
of lìving of your's won*t hold
long, questa votira maniera di
vivere non durerà lungo tempo,
— ^To hold one*8 eyet open, ttar
cogli occhi aj)erti^.~.To hold a
council of war, tener un contig-
uo (U guemu-To hold a cenate^
adunare il tenato, — To hold an
honour for life, pottedere qual-
che onore, o dignità durante la
vita^^To hold of one, dipen-
dere da qualcheduno, come un
vassallo dal suo padrone, — He
holds hit land of the emperor,
le tue terre dipendono dalT im-
peradore, — To hold a thing at a
great rate, for grande stima di
qualdie cosa, ajyjtrexzarla molto.
— To hold one*s tongue, to hold
one*8 peace, tacertL — To hold
oiie't breath, ritenere ilfoUo. —
This aigument holds good on
my side, questo argomento fo
jier me, è a mio vantaggio, —
To hold with one, tener per
uno, esser dalla tua parte, —
To hold on, persistere, tener
duro. — Hold off your banda,
non toixate, levate via le manL
— To bold forùi, predicare : e
dicesi degU eretici e defonaticL
— To hold in, tener corto, ri-
tenere, tener infreno, — To hold
out, tener duro, star saldo, —
The place cannot hold out if it
be besieged, la jnaxza non può
mantenerti, te viene attediata,
— I held it out against them ali,
io toh foci testa a tutti, — This
law-suit holds out long, questa
lite tira alla lungtu — To hold
up one% hands, levar le mani.
— To bold up, appunteUare,
puntellare, tottenere. — To bold
back, ritenere,
Hólden, pret pass, di To bold.
Hólder, s. un dte tiene,
Hóldfast, s. catena, quel forro
che ti jMne egli edi/v^, che U ser-
ra insiemC'^A joiner*s hóld-
fast, granchio, quel forro confic-
cato tur* unajKinca jier appun-
tellarvi il legtu) che vogUÒnojn-
aUare, perchè non itcorra. —
A hold fast, un cacastecchi, un
meschino, un taccagno, uno ^ri-
lordo, un tanghero.
Hóle, 8. buco, jìertugio, foro,^^
To make a hole, bucare, buche-
roire, foracchiare, succhiellare. —
Ann-hole, ascella^-^The touch-
fa ole of a f^un, focone d* arme da
foioco^—ìlole, tpira^, — Lurk-
ing-hole, un nascondi^. — ^To
grow full of holes, bucarti, bu-
cherartL — To have a hole to
creep out at, trovar qwUche
tcuta, pretetto, tutterfogio, —
Thecondemned hole, s.camerol-
ta, tegreta, luogo ndla prigione
dove tono rinchiuti i malfattori
che devono ester giuttiziatL
Hólidam, s. nostra Donna j la
beatissima Vergine,
Hóliday, 8. giorno difosla.
Hólily, adv. santtanente, rdigio-
samente, ^riamente.
Hóliness, s. santità.— ih» holi-
ness, sua santità. — Topretend
to much hóliness, valer esser te-
nuto per santo.
Hólla! ola f vocabolo usato per
chiamar wto da lontano.
To Hólla, V. n. gridare fortemen-
te,
Hólknd, 8. tela d^Olanda.
Hóllow, adj. concavo, vuoto, ca-
vo, jtrofoTuh, cavernoso, cupo. —
A hoUow noise, un romore tordo,
— Ahollow heart, uncordi^ìpio,
0 Jinto, — Hollow-hearted, €lop-
pio, finto, dissimulato,
Hóllow, 8. una fossa — Hollow,
grido. — To give a hollow, /are
un grido, gridare.
To Hóllow, y. a. cavare, xa^ìpare,
vuotare, scavare.
To Hóllow, V. n. gridare ohi
gridar dietro a qualcheduno,
acclamare.
HóUowly, adv. incavatamente, —
Hollowly, senza sincerità, con
nascosta disonestà,
Hóllowness, s. cavità^ concavità,
Hóllowroot, s. pianta eoa detUu
Hólly, 8. agrifoglio,
HóUyhock, f . .. .
Hóll^ose, s^'^'^^P^'^
Hólm, 8. olmo.
Hólocaufty 8. obcoMSio.
HólogfBph, 8. olografo.
Hólster, 8. fonda delia pistoia,
queir arnese folto per Cìistodia
della pittala.
Hólt, s. botcheUo.
Hóly, adj. tanto, sacro, jw.—'The
holy writ, la tcrittura tacra. —
The Holy Ghost, lo Spirito San-
to,—Ho\y water, acqua tanta. —
Court boly water, belle parole^
parole di corte. — Holy thistle^
cardo tanto, — To maike boly,
#an^/Scor«.-*A holy day, gjutmo
di fetta, fotta, fotUvitàT Set
holy óay9, fette immobilL
Moveable bolydays, fette mobi-
li,— A holy water pot or stodc»
acquasante^ ptfcu-— Holy rood
day, VEsaltaxùme delia Croce..
Hólyweek, s. la tettitnana «u»-
ta.
Hóly Thursday, s. U giorno ddC
Atcenùane,
Hóly, s. Ex. the boly of boliea^
U tanto tantorum^ il tontuario.
Hómage, s. omaggio.
To Hómage, r. a. rendere omag-
gio.
Hómager, s. vassallo,
Hóme^ 8. casa, dimora, stanza. —
To go boroe^ ritirarsi o andare
a casa. — To retura home, ritor-
narsene (dia jxitria. — Home it
home, let it be ever so bomely,
«Ita capanna ci pare un jtala-
gion quando sia nostra. I Fio-
rentini dicono con molto garba
e semplicità.
Casa mia, casa mia.
Per piccina che tu sia.
Tu mi pari una badia.
To go to one*s long hom^ an-
dare a babboriveggoli, nunire»
Frase bassa Toscana, — Home-
bred, del paese. — Home4>red
commodities, mercansàe del
paese — Home-bred wars, guer-
re dvilL Home-spun, casa-
lingo, casareccio. A bome-
spun woman, una donna feuta
col gomito, 0 malfottti.
Home, adv, al proposito.— To hit
one home, toccar uno sul vó».
— Your crimes will come home
to you, voi farete la penitenza
d^ vostri mirfattu
Hóme-felt, adj. interno, tegrelo,
che tocca sul vivo.
Hómeliness, s. grossezza, mate-
rialità, semplicUà,roxsexsa.
Hómely, adj. grossolano, rozxot
materiale.
Hómely, adv. grossolanamente,
semplicemente, rozzamente.
Hómeward, } adv. verso casa, —
Hómewards, \ Asbiphomewird
H O N
H O O
H O P
bound, un vatceBo di rUoma.
Hóroidde, s. un omicida, — Ho-
micklev omicidio,
Homiddal, ad), omiddiale, ornici-
diano,
Hómilìst, 6. un autor cT omelie,
Hómily, s. omelia, ragionamento
agro sofìra i vatìgeli,
Hoinogéneal, j ^, ^ogeneo.
Homogénous * **
HotiK^énealnesSy "ì
Honu^enéity, ( s. omoge-
HiHDogéneousness, f neità*
llumogeny, J
Homólogous, adj. omologo.
Homófiymous, adj. omonimo,
Hóne, s. cote, pietra da qffilar
roMfù
Huoest, adj. onesto, virtuoto, di-
cevole, convenevole, — A down-
right honest man, un uomo
onestissimo, dabbenissimo^
Honest, onorato, casto, pudico,
— Aa honest soul, un gcUan-
ivamo, un uomo énceroyfranco,
schietto,
To Hóoest, I V. a. onestare,
To Hónestate, I abbeUire,
Hooestation, 8. abbellimento,
Hóaestly, adr. onestamente,
Uóoesty, s. onestà, virtù, modes-
tia, onore,
Hóney, a. miele, mele; produ-
zione ddJC apL — Honey, dotcez-
zo, cosa dolce,^-.Honey, espres-
sione ctmorom ; tlolce amor mio,
To Hóney, ▼. n- parlar con jna-
cere; sentir dolcesasa parlando;
parlar amorosamente,
Hóney-bag^ a. lo stomaco degli
api,
Uóoey-coRib, s. favo, quelle cel-
lette di cera in cui le pecchie ri-
pongono U lar mele,
Hóoey-dew, a. rugiada dolce;
manna,
Hóoey-flower, a. nome di pian-
ta,
Huney-gnat, a. nome tT insetto,
Hóney-moon, s. il primo mese di
matrimomo,
Uóoey-suckkvs-mcciamdi^, mad-
rtsé^a,
Uóneylesa, adj. senus miele, privo
di mele,
Hóney-wort, a. nome di pianta,
Hónoraiy, adj. fatto in onore,
onorario, tHÙare,
Uóoour, a. onore, rispetto, stima,
— Honour, onore, jrrobùà, inte-
grità, fedeltà, The point of
bonour, puntìgjlio d onore,
Honoar, onore, gloria, riputa-
zione, fama, — Honour, onore,
castità, pudicisia,
Hónours, a. onori, digr^à, — A
Uày of honour to the prìnceis,
dama tC onore della principessa,
— Your honour, titolo che à dà
in Inghilterra ai titolati e dame
di qualche qualità : si dà an-
che a* semjìlici gentiluomini e
gentildonne ma solo da genie
bassa, — Honour in law, signo-
ria,— The honours, così dna-
mano al giuoco detto Whist,
r asso, il re, la dama, e ilftmte,
— ^To pay honour to a bill of
exchange, fare onore ad una
lettera di canMo, jtagarla, ac-
cettarla.— I sball pay bonour to
your bill when due, alla sca-
denza farò onore alla vostra
tratta,
To Honour, v. a. onorare, rispet-
tare, portar riatto, riverire^^
To bonour a bill of exchange,
fare onore ad una lettera di
cambio,
Hónourable, adj. stimabile, oru>-
revole, — Right hónourable, tito-
lo dato a certi grandù
Hónourablenesa, a. onoratezza,
magmficenxa,
Hónourably, ady. onorevolmente,
Hònourer, s. colui che onora, che
rispetta, che slima, che venera,
Hónourless, adj. senza onore, dis-
onorato,
Hóod, 8. cappuccio, bavaglio, ba-
cucco,— The hood of a cloak,
cappuccio di mantello,- A hawk's
hood, cappello difilcone, coper-
ta di cuqfo, che si mette in capo
al falcone, — A monk's hood,
cajtfmccio di frate, — A woman*s
riding-hood, veste da donna per
atvalcare, — A woman's hood,
a{ffia da donna,
To Hóod, V. a. incappucciare,
Hóoded, adj. incajtimcciato, —
She went out hooded and scarf-
ed, ella usci colla ct^ffìa, e coUa
ciarpa,
To Hóodwink, ▼. a. bendar gli
occhi, imbacuccare, imbavagli-
are.— ^To hóodwink the mind,
acdecar la mente,
Hóof, s. unghia di cavallo e «T
altre bestie, — To beat the hoof,
batter la strade^ viaggiare a jfie-
di,
Hóof-bound, adj. incastellato, si
dice del jnè del cavallo, quando
è troppo stretto e alto.
Hook, a. uncino, strumento di
ferro adunco.— Hang it upon
the hooks, apfìiccatelo alT unci'
no, — A tenter-hook, pendaglio,
— A fiabing-hook, amo, a cui s*
appicca il pesce, — A sheep- hook,
boston di pastore, A poi^
hook, catena da cammino.
A fl^h-hook, una forcina,
I To 0et a thing by liook or by
crooK, guadagnar che che sia di
ruffa 0 di r^a, — To he off the
hooks, esser di cattivo umore, —
To put one off the hook, fare
andare in collera alcuno,
To Hook, V. a. arramjnnare, un-
cinare,— To hook a thing out of
one, scalzare alcuno, cavare al-
trui (U bocca artatamente quello
che si vorrebbe sapere,
Hóoked, adj. uncinato, ritorto,
Hóokedneas, s. ritorcimento,
Hooknósed, adj. che ha il naso
aquilino,
Hóop, a. cerchio, quello che dg»
ne e circonda la botte e similL —
HooptguanC infante, — A hoop,
upujM, uccdlo così detto,
Hoop-ring, anello,— ~A hoop,
stioro, la quarta parte dello sta-
To Hóop, V. a. cerchiare^ legare
con cerchL
To Hóop, V. n. gridare, vocife-
rare,
Hóoper, a. bottajoé Hooper,
cigno salvatico,
Hóoping-cough, a. tosse convul-
siva, tosse asinina,
Hóopoo, a. upujìa,
To Hóot, V. n. gridar dietro per
disprezzo, — To hoot, il gridare
come fa U cucco, o il barbagi-
annL
Hóot, \i,il gridar dietro con
Hóoting, ) romore; grido di
molte voci insieme.
Hóp, 8. lùpolo, — A bop-yard, lu-
ogo dove si piantano i lupoli.
Hop, salto,
To Hóp, T. n. saltar su un pie
solo,
To Hóp beer, t. a. metter lupoli
nella birra,
Hópe, a. ^)eranza^—I bave great
hopes in him, confido molto in
luL
To Hópe^ V. n. sperare, '
Hóped, adj. sperato, aspettato,
atteso,
Hópeful, Siàj, di grande aspetta-
zione, che dadi se buona spe-
ranza,
Hópefully, adv. con speranze^
Hópefulness, s. aspettativa^ spe-
ranza,
Hópeless, adj. disperato, senza
speranza,
Hópelessly, adv. senza speranxa^
disperatameìite,
Hóper, a. colui che spera cose
piacevoli,
Hópingly, adv. con speranza,
Hópper, a. saltatore, che salta, —
A roiU-hopper, tramoggia,
Hópper-horaed, a^j* che cam-
H O R
H O S
H O V
mina come uno teiancaio.
Hóppers, ) s. forta di .giuoco
Ilópscotchi ) fanciullesco.
Hópping, s. balloy asnemblea di
jìerione jier ballare,
Hóral, l adj. orario^ £ ora, ap-
Hórar}', S partenerUe od ora,
Hónie, s. trupjm di gente che non
sia troppo temjw in un luogo,
ma passa in altri,
Horfzon, 8. orixxonie, linea, o
cerchio celeste che divide V uno
o r altro emisfero, e termina la
nostra vista,
Horìzóntal, adj. orizzontale,
Horìzóntally^ad V. orizwntalmen-
te,
Hórn, 8. corwo.— Hart*8 hoiHi
corno di cervo, Horn raad,
geloso, — A bugie horn, or hunt-
er*8 horn, corno di caccia, — To
blow a horn, sonar il corno, —
An ink-horn, calamaio, A
hora-book, un tdtbicci, un U^
bretto jìé* ragaxzi, in cuiè T aU
fabetOnr^Hom-ovrì, ungttfo,^^
Horn-work, opera a corno, Vo^
ce degF ingegnerL — A 8hoe-
hom, calzatojo, quello frumen-
to, col quale si calzan le scarjìe,
Ilómbeak, I s. pesce simile alt
Hornfish, | anguilla,
Hómed, adj. cornuto,
Hómet, 8. calabrone,
Hórnowl, s. barbagiannL
Hórnpipe, s. sorta di ballo,
Hómy, adj. Jatto di corno, sinU'
le al corno, calloso e duro come
corno,
Hóroloffe, ) t - • t
Hóroloiy, {'■orohg'o.'nuolo.
Horómetry, s. orometritu
Hóroscope, 8. oroscopo, il punto
natale di qualche persona,
Hórrìble» adj. orrìbile,
Hórribleness, s. orribilità,
Hórribly, adv, orribilmente,
Hòrrìd, adj. orrido,
Hórrìdly, adv. orribilmente»
Hònidnesa* s. orrìbiUtù,
Horrf fic, adj. orrido, orrendo,
Horrfsonou8, adj. orrisonante,
Hórrour, s. orrore,
Hóne, 8. cavallo. The fore*
horse of a coach, il cavallo a
destra del cocchiere, — The near-
horse, il cavallo alla man man-
ca del coccAttfTf.— — flackney
horse, covo/fo d* affitto, — Stage-
horse, cavallo di posta, — Dotale
horse, cavallo che porta in grop»
pa. — A winged horse, un co»
vallo alato,'^A horse of state^
un cavtUlo a mano.— -The great
borse, ccaKiUo di maneggio.— A
barb horse, un bàrbero, cavallo
corridore di Sarberia, — A
horte^ un cavaOo marino, — A
wooden horse, un cavallo di leg-
no,— He has a horse that never
stumbìes, gli è uomo che sta
sodo al macchione.-^ FU win the
horse, or lose the saddle, vo^
guadagnar tutto, o jìerder tutto,
—A master of the horse to a
prince, un cavallerixxo, — Hors^
or horsemen, cavaUeria.-LA^t-
horse, cavalli leggieri, — A stalk-
ing horse, un cavallo fitto alla
cacao.— Horseback, a cavallo,
—A horse-block, tifi cavalcato-
jo, rialto fitto per comodità di
montare a cavaUo,'-'A hone, on
which linen is drìed before the
Are, trabiccolo, — Horse-trap-
pngs, amesidi cavallo, — Horse*
ìock, pastqfe di cavallo, — Horse^
guard, guardie a cavallo,
Horse-Iitter, lettiga, — Horse^
dung, sterco di cavallo, — Horse-
colt, jmledro, Horse^meat,
q%id che si dà a mangiare a* ca-
valli, — Hnrse^shoe^ firro di
cavallo, — Horse-comb, streg-
gMa. — Horse^tail, coda di ca-
vallo, Horse-load, soma.
Horse-race^ corsa di cqvalli,
jìàlio, — Horse-Ieech, maniscal-
co, jangutfjuga.— Horse-fly, ta-
fino, — Wooden-horse, caval-
letto,'—Hone-ndish, ràfino. —
To horse a mare^ montare una
cavalla, come fi lo stalbme, —
To horse one at achool, alzare
uno a cavallo, o dare un caved-
io ad unfinciulh alla scuola,
Hórseman, 8. cavaliere, colui che
cavalca,
Hórsemanship, s. maneggb, F
arte di maneggiare un cavallo,
Hórsewhip, s. frusta,
To Hórsewhip, v. ^fi-ustare,
Hortàtion, ì , ,
Hórtative,!'^'^»^^^'"^-
Hórtative, ì adj. esortativo, esor^
Hórtatonr, S tatorio,
Horténsial, adj. ortense,
Horticólture, s. coltivatura di
giardinL
Horticùlturìst, s. giardiniere,
Hórtulan, adj. ortense,
Hosànna, s. Osanna, vocabolo
Ebreo, che è interpretato : deh
ficci salvi
Hose, s. calzetta,
Hésed, adj. calxato,
Hósen, è il numero del pia di
Hose.
Hosier, s. calzettafo,
Hóspitable, adj. ospitale, che usa
ospitalità,
H6Ìspitablenes8t s. ospitaUtà,
Hóspitably, adv. osjntalmente,
Hóspitage, s. ospitalità.
Hospital, 8. spedale.
Hospital, adj. ospitale,
Hospit&lity, s. ospitalità, Sberali-
tà nel ricevere i forestieri,
Hóspitallers, s. spedaHeri, cava-
lieri GerosoUmitani,
To Hóspitate^ v. n. o^tiiàare,
aUoggiarsL
To Hóspitate, v. a. oepèàare,
Hóst, 8. ostioy quel pane che si
consacra alla messa. — Host,
oste, que^ che alberga altrui
per danari, — To reckon without
one's host, fire il conto senxa
r oste. — Host, oste, esercito, —
The Lord of hosts, U Dio degli
eserdtù
To H5st, V. n. mangiare in casa
d* un tUtrc—To host, venir a
battaglia, — To host, dar la ri-
tnsta a* soldati,
Hóstage, s. ostaggio, statico.
Hostess, 8. ostessa, la moglie delT
oste.
Hóstess-ship, s. grado di ostessa,
— Your hqstess-ship, voaigno-
ria, signora ostessa; modo da
burla,
Hóstile, adj. ostile, nemico,
Hóstilely, adv. ostilmente,
Hostflity, 8. ostilità, atto da ne-
mico,
Hóstler, 8. mozzo di stalla»
Hóstless, adj. inoqntale,
Hóstiy, s. stalla d* osteria.
Hot, adj. caldo, contrario di fred-
do,— Hot, caldo, veemente, vio-
lento,— To make hot, scaidare,
Hótbed, 8. pezzo di terreno scal-
dato con molto letame o altra
cosa che fermenti
Hotbr&ined, adj. violento,frtrìoso,
Hótehpot, 2 8. xHxddone, mi^
Hótchpotch, ) cuglio,
Hotcockles, s. giuoco di man
calda.
Hotel, 8. locanda.
Hothcaded, adj. violento, caldo e
di testa,
Hóthouse» 8. stufi, bagno caldo,
Hótly, adv. caldamente,
Hotroóuthed, adj. aqtarbio, ^ire-
nato,
H6tnes8| s. calore, violenxa,fot-
ria,
Hótspur, 8. un uomo caldo di
testa, ostinato, caparbio, — Hot>
spur, ^tezie di jrisello,
Hótsparred, adj. violento, teme-
rario,
ììóve, pret, del verbo To heavew
Hóvel, 8. capanna,
To Hòvd, V. a. dar ricovero in
una capanna,
Hóven, pari. pass, alzato, gpt^o,
tumido, tumefiuto,
To Hóver, v. n. svolazzare, bi-
H Ó U
H U E
H U M
nJt aH. To hover
orer a firc, CffWtr UJuoco, — The
dai^ers wbich bover over our
beuU, t pericoli che ci sofmts-
tanno. — To bover for cold,
tbaUere i derUi di freddo,
Hóugb, 8. gorretUK
To Hóugh, ▼. a. tagliare il gar-
reUo,
Hóuod, s. bracco, con da caccia,
— A greybouod, veltro^ levriero.
—A bloodbound, bracco da
iangue. — Hellhound, cane m-
fmale, Cerbero,'HovinàhgrBBè,
aorta d^ erba,
To Hóund, ▼. a* latàate i cani al
eervOf cacciare il cervo.
Hóufs 8. ^qntpas torta cT uccello.
Hóur, 8. ora. — Half an bour,
mezx* ora. — An ^our ago» un*
ora/à. — Within an bour, ^ni
un* ora. — To keep good bours,
ritirasi a ca$a di buon* ora.
Hóui^lass» 8. orinolo a polvere,
Hóurhand, s. f indice et un oro-
logio.
Hóuri, 8. una nit^a del Paradiso
di Maometto, .
Hóurly, adv. cT ora in ora,
Hóurplate^ 8. mostra d* oriuolo,
Uóuae, 8. cofcu— A town-hous^
casa dicittà, — Acountry-bouse,
vaia. — House, casa, schiatta,
Jamtg&a, stirjìe, legnaggio, — Tbe
two bouses of parliament, le due
&smere del parlamento. — An
ale^iouse, un osteria di birra. —
A bouae of ofBce^ U cesso, — A
coSèe-bouse, un cafè. — A pì-
geon-house,' una colombe^.- X
waib^bouse. lavatqjo. — A work-
bousei luogo dove Variigianofa i
suailavorL — A workbouiie,i;>e»&
di ^ledale dove si mettono i jxt-
veri onde la»ùrino,—A siore-
house, un magaxàno. — An ice-
house, una ghiacdaja. — House»
room, luogo, ^xixio. — House-
e».r e», gronde, grondt^fe,- House-
top^ tetto, — Housekeeper, chi
tien casa. — Housekeeper, chi
ka cura della casa, — To go to
bousekeeping, aprircasa,~Good
housekeeping, buona tavola. —
Hóuse«*k«k, semprevivai erba.
House- retitt pigione della
casrt, Hóuse-niaid, serva che
Ja i letti e ^xtsxa le camere. —
Housev casa, in astrok^jut è la
dodicesima parte dei deH. —
Vìctualling-house, bettola, oste-
ria.
To House, ▼. su ricever in casa,
— ^To house cattle^ stallare dd
bestiame. — To house com, ri-
porre U grano,
Hóuscbvwkeri ul/adrodomeUico,
H^osebreaking, t, fiato in cobo.
House-dog, 8. cane di guardia,
Hóusebolì 8,^mi^ia, casa, do-
mesticL — The king*8 bouse-
hold, fa famiglia del re,
Housciiold govemmenty econo-
mia, governo <f unafamiglia,
Hóusebokl-bread, s. pan case-
reccio,
Hóuseholder, s. capo di famig-
lia.
Hóusebold-stufi^ 8. mas$eriàedi
casa.
Hóusing, 8. gualdrappa^ coverta
da cavallL — Housìng, quantità
di case abitate, gruppo di case.
Hów, adv. ^uon/o— .Hov much ?
guanto. — How well ? guanto
bene f — How great ? guanto
grande f .— ìlow much? per
guanto t — How many ? guardi f
— How many Umes? guarUe
volte f — How far? guanto lon-
tano f — How long ? quanto
temjìof — How old is he? guan-
ti antU ha? How? come^
inchemodoT — How do you do?
come state f — How goes the
worid ? come va il mondo t —
How tbink you ? che ve ne
pare? — How now? che vuol
dir questo f
Hówbe, ì conj. però, nulla di
Howbéìt, Y meno, con tutto do,
Howéver, j pure.
Howd'ye, {corUraxione di how do
ye) come stale.
Hówitz, ì 8. sorta di moriqjo o
Hówitzer, \ cannone.
To Hówl, V. n. urlare, gagno-
lare, mugolare,
Hówl, 8. urlo, mugghio.
Hówlet, 8. allocco, ucceUo not-
turno.
Hówling, s. urlamento, urlo,
Howsoever, ady, per guanto,com-
ungue,
Hóy, 8* sorta di barca assai
grcmde,
Hóy, 8. interj. oh / olà/
Hóbbub, 8. tumulto, fracasso,
strejìito,
Hùckaback, s. sorta di tela gros-
solana,
Hùcklebacked, adj. gobbo, serig-
nuto,
Hucklebone, s. anca, V osso traU
fianco e la coscia,
Huckstery is. rivenditore, ri-
Hucksterer, ) vendugUolo, ri-
gattiere,
To Huddle, v. a* rimescolare,
confonder insieme,
To Hóddle^ v. n. venir in folla e
infretta.
Hóddlìng, 8. mescugUo,
Hue^ 8. cotou^-Hue, cera, sem-
biante,— Hue and cry, grido di
moUe persone»-^To midce bue
and cry after one, perseguitar
alcuno con grida, correr dietro
ad alcuno gridando,
Hóer, s. banditore, uno che pro-
clama ibandL
HùSt^ 8. colera, arroganza,
To HufiI V. n. sbuffare, soffiare.
— To hufr a man at draughts,
sqffiare una pedina al giuoco
delle dame. — To bufi; bnivare,
minacciare. — To be in a buil^
esser in collera,
Hófièr, 8. «71 miUaniatore, un
tagfiacantoni, un sgherro, un
bravo,
Hiìffing, 8. bravata.
Huffisb, adj. insolente, petulante,
Huffisbly, adv. insolentemente,
arrogantemente.
Hóffishness, a, jìetulanza,
To Hug, V. a. abbrticciare, — To
bug one*8 self, amnwrard, ap-
plaudirsi,
Hóg, 8. abbraccio.
Hùge, adj. grande, smisurato,
vasto. — Huge strong, molto
forte,
Hijgely, adv. molto, grande-
mente,
Hugenessy s. vastità, smisura-
tezza,
Huggennugger, s. nascondigUo,
segreto,
Hiigging, s. abbracciamento,
Hùguenot, s. Ugonotto.
Hógy, adj. grande, smisurato,
vasto.
Hulch, 8. gobba, scrigno,
Hulk, s. piatta, barca confondo
jìiano. — Hulk, il corjfo dt una
nave. — Hulk, ogni cosa di molta
grandezza, e da non potersi age-
volmente numeggiare.
To Hdlk, V. a. smcerare ; dicesi
per lo pia del cavar V interiora
a una lepre,
Hùlky, adj. pesante, grave (parm
landò (C una persona).
Hùìì, 8. guscio, baccello, — Hull,
il guscio, il corpo d* un vascello
senza arredù
To Hdll, V. n. galleggiare, stare
a galla. — To Hull, andare a
onde, barellare, come fa il vas-
cello che ha le vele ammainate,
— To bull beans, sgranar delle
fave.
Hully, adj. che ha baccello, che ha
guscio,
Hum« 8. ronzamento,
Hùm, interj. ne dubito !
To Hóro, v.a. rombare, ronzare j
dicesi delle pecchie, e simili,
To bum and haw, esitare, star
dubbioso, — To bum a tunc, can-
H U M
H U N
H U R
tarellare vn antu<^To Rum
one, apiilaudire a gualchedunOf
ingannare.
Human, adj. umano. — Human
leamingy iHtere umanef beile
lettere.
Humàne^ adj. umano, affabilet
benignai mansuetOy cortetef trat-
tabile.— Humane» mmano, buo-
nOf inabile.
Humànely, adv. umanamente.
Hómanist, 8. umanista^ cMpro-
fetsa belle lettere.
fìuminity, s. umanùà, la natu.
ra umana.— Humanity, umo-
mtàf benignitày cortesia.
To Hómanize^ r. a. umanaret
render umanOf trattabile,
Humankfnd, s. il genere umano.
Hómanly, adv. umanamenJte.
Humatìon, 8. umazione.
Hómble, adj. umile, dimesso.
To Hómble» v. a. umiliare, rin-
tuzzar r orgoglio, abbassare,
mortificare,
Hómblebee, s. spezie di ajfe, qìe-
zie dijwmta.
Humbleness, s. umilità.
Hómbleri s. quella che umilioy o
che i^ umilia.
Hómbles, t. coratella di cervo.
Hómbling, 8. umiliazione,
Hórobly, adv. umilmente.
Hdmbug, 8. inganno, frode,
minchioneria.
Hómdrum, ìk un alocco, un
gonzo.
To Huroéct, ) ▼. a* umettare,
To Huméctate, S inumidire.
Humect&tioD, s. F umettare,
Huméctive» adj. umettativo,
Huraeral, adj. umorale.
Hdmid, adj. umido,
Humldit}% 8. umidità, ùmido.
Humiliàtion, 8. P utniliarsi, som-
meisione, umi^zione.
Humility, 8. umiUtà, sommessi-
one,
Hummer, 8. uno che ai^laude,
che ronza.
Hùmmìng, 8. ronzut, ronzo. —
The humming of severa! people
togetber, sustirro, bisbiglio.
Hómming-lMrd, t. sjìezie d* uc-
cello, colibrL
Hummock, 8. colUnetttu
Hummums, 8. pL bagni sudatotj,
stufi.
Hùmoral, adj. umorale.
Hómorìst, 8. umorista, uomo
fantastico e incostante.
ilumorous, adj. umoroso, umido,
fantastico, capriccioso, bisbetico,
ritroso,
Humorously, adv. fantastica-
mente, capricciosamente.
Humorousaessy a. fantatticag'^
gine, petulanza, a^ìrictiosità.
Humorsomey ndj. fantastico, ca-
priccioso.
Hómorsomely, adv. capriccio-
samente, fimtasticamente.
Humour» s. umore, materia umi-
da e liquida. — Humour, umore,
disposhdofK dell* amimo. —. A
good-humoured man» un uomo
di buon umore. Humour,
umore, capriccio^fanlasia. — He
has a great deal of wit and hu-
mour, egH ha delle speàe singo-
lari; ha una sorta d* ingegno
bisbetico e singolare ; è faceto e
bizzarro msieme. — A man of
humour, uomo faceto, ma et
una foggia sua particolttre, e
che jnsadca del bisbeticamente
acuto,
To Hómour, v. a. piacere, com-
piacere, contentare, secondare.
— You humour him too much,
voi avete trt^to condescendenza
per esso,
Hómoursome, nàj.fmtastico, ca-
priccioso, bisbetico, ritroso.
Hómp, 8. gobba, scrigno,
Hómpback, 8. un gobbo,
Hómpbacked, adj. gobbo, scrig-
nuto,
Hónch, 8. gomitata, percossa col
gomito,
To Hónch, v. a. dare una gami-
ttUa.
Hónchbacked, adj. gobbo, scrig-
nuto,
Hóndred, adj. cento, — A hun-
dred, un centint^jo, — By hun-
dreds, a centinaja,
Hóndred, 8. cantone, jìorte <f
una provincia. Hundred.
weight, cantaro, quintale.
Hundredfold, adj. centuplo.
Hundredth, adj. centesimo,
Hong, p. pas8. di To bang.
Hung-beef, bue affumicato.
H unger, s. fame. — Pinched with
hunger, ajhmato, mortodifame,
Hunger is the best sauce, ap-
petto non vuol salsa. — Starved
with hunger, affamato, morto di
fame.
To Hunger, v. n. morir di fame.
— To hunger, branuxre con
molta ansietà,
Hijngerbìt, 7 ^^^ tormenta-
Hóngerbitten, J lo dalla fame,
Hóngerly» adv. avidamente, in-
gordamente,
Hungerly, adj. affamato,
To Hóngerstarve^ v. a. affamare.
Hóngentarved, adj. affamato,
morto di fame, magro per lunga
fame,
Hungrìly, adv. con molta fune,
H(ingry,adj. a^mato.~Hungry
dogs wìU eat dirty pudding, a
temjw di carestia jnsn veceim;
ad uno che ha ftme ogiù co»
par bwma^~.~K hungry t^4e,
tawÀa dove (f è jmxo da man^
are.
Hunks, 8. un avaro, %tno spdor-
do,
To Hunt, V. a. cacciare, andare
a caccia, — To hunt afler oim^
andare in traccia <C uno, cer-
carlo dappertutto,.— TohuniouU
scoprire, trovare,
Hónt, 8. caccia coi cani.
Hónter, s. cacciatore, — Honter,
cavedio di caccia.
Hunting, 8. caccia coi casti.
Hóntress, s. cacciatrice,
Hihitsman, 8. ctqncaccia, caco»-
tare,
Hórdle, 8. graticcio, strusnentodi
vimini tessutù
To Hórdle, v. a. cerddare di
gratitcL
Hurd8, 8. il capecchio, la stoppa.
Hurdy-gurdy, s. slromento a
corde e ruota.
To Hurl, V. a. scagliare, tirare,
lanciare.
Hurl, s. tumulto, rtotttu
Hurly, ) 8. scomfngBo, tu-
Hórlyburly, f multo, goHmgbu
— HurlyburIy,caA;a, yó/Zo, cwi-
corso €li jtojnio.
Hurrah ! inteij. evviva !
Hurrìcane, ) s. tempesta diventi
Hurricino, | contrari bvfrra.
Hurry, s. scompigUo, diwrttiHt,
garbuglio. — Hurry, fretto, prc-
scia,
To Hdrry, v. a. predpkare, af-
frettare.
To Udriy, v, n. affrettarsi, fir
fretta, sollecitare.
Hiìrry-8kurry,adv.con/uso»Kii<e,
con chiasso e tumulto.
Hurst, s. un boschetto.
Hórt, 8. male, jnrgiudiaio, torto,
dormo, — Hurt, nuUe, finta.
HOrt, adj. /rito, che defitto
male.
To Hùrt, V. a. ferire, fir male,
— To hurt, nuocere, ptegiudi-
care,
Hurtful, adj. nocivo, dannoso.
HórtfuUy, adv. nocivamenle.
Htirtfuliiess, s. jveg^udicio, da:*-
no, nocumento.
To Hùrtle, v. n. scaramucdart,
giostrare, — To hurtle, urtare,
mumr're con violensa ed impett.
Hurtleberr>% s. sorta di làanta.
Hùrtless, ad), innocente; ck( mta
fa male; che non cagiona daih-
no, — Hurtless, che non syfr^
danno; dieso,
Hurtlesaly, adv. ùmoomlemenU,
\
H U Z
H Y P
J A C
Hùrtlesniess, t. mnocenxa, esen-
xune di cattioa qualità,
Husband, s. mari^ — A good
husband, un buon nuutqjo, ttn
uomo dajtw roba, e da mante-
nerla,
To Husband, v. a. risparmiare^
masteriziare, usare econonùa, —
To husband one's purse» andar
riaretlo nello spendere, '— To
husband one*8 lime weU, ^ìen-
dtr bene U temjìo,
Uùsbandless, adj. senza marito,
Hósbandly, adj. frugale, parco,
moderato,
Hó^iandman, 8. agricoltore,
Husbandry, s. agricoltura,
Husbandry, axmomioy rispoT'
mia.
Hdsh, integ. òtto! sHeniào/ ta^
cete! non parlale,
To Hiish, V. n. tacere, stare vitto,
To Hósb, V. a. acpàetarei far
tacerei placare; calmare,
Hiishniooey, s. danaro dato ad
alcuno perchè si taccia ; jterctó
«OH r^eli, perchè non faccia
testimonianza»
ììùtk, s. palla, lolla, loppa, gus-
cio,
Huslnncss, s. raucedine, foche»-
an di voce,
Huskvt adj. che ha guscio,
Hdtsar, s. ussaro,
Hdssy, s. una femminella, — A
good hussy, una donna di casa,
una donna che usa economia,
una buona massqja.
Hiistings, s. nome tT una delle
corti di Londra,
To Hiistle» ▼. a. scuotere insieme
€09yusumente,
Hùswife» 8. una massaja, — Hus-
wife, n servono qualdui volta di
questa parola come d^ un ter~
nòne di disprezzo, che vuol dire
appresso di noi, una petteg(da,
una impertinente; ma si dice
allora Hussey. — Huswife, è
anche quella cosa in cui le
donne pongono g/i aghi, il fio, e
altre loro coserelle,
To Hiismfe, v. a. usar con ecO'
nomia e frugahnenle i e dicesi
di donna,
Hdswifeiy, adj. economica, par-
lando tT una donna,
Hóswifery, t. masserizia^ econo-
mia, rispam\j donneschi.
Hot, s. una capanna, — A sol-
ver*» but, baracca di soldato,
Hutcb, 8. mèdio, cassa, per in-
tridervi entro la pasta da fare il
pane* — Hutcb, cassa,
To Hùzz, r, n. rombare, ron^
vare, susurrare, bisbigliare,
Huzzà! inter). ma/ viva/
To Huzzi, ▼. a. (qqttaudire con
grida digioja,
H/acinth, t, giacinto, spezie di
, fiore, spezie di pietra preziosa,
Hyacinthioe, adj. jodn/mo.
Hy'ads, ^ s. iodi, sette stelle che
H/ades, \ sono alla testa del
toro, che nel loro nascimento
crede U volgo che cagionino pi-
oggia.
H/aline, adj. Ja/mo.
Hydàtides, 8. idatidL
Hydra, s. idra, serpente favo-
loso,
Hydragogues, s. idragogi
HydràìUic, ) «. . . ,.
HydràuUc.l,{'"'>'*'"^-
Hydr&uHcs, 8. idraulica,
Hydrocele, s. idrocele,
Hydrocéphalus, s. idrocefalo,
H/drogen, s. idrogeno.
Hydrógrapher, s. idrografo,
Hydrogr&phical, adj. idrografico.
Hydrógraphy, s. idografa, de-
scrisàone delle acque,
Hydrólogy, s. idrologia,
Hydromancy, &. idromanzia, arte
dello indovinare per via deUe
acque,
Hy'dromcl, s, idromele,
Hydróineter, s. idrometro,
Hydròmetry, s. idrometria,
Hvdrophóbia, 1 • i >> .•
Hydrophy. l'-'^'?'^-
Hydrópic, ^ j. • •
tt'^j ' . 1 f adi. lartwnco.
Hydropical, J ** '
H/dropsy, s. idrojnsia,
Hydrostitical, adj. idrostatico,
Hydrostatically, adv. secondo C
idrostatica,
Hydrostàtics, s. idrostatica,
Hydrus, 8. idra,
Hyema], adj. iemale, del verno,
Hyen, l s. iena, animai qua-
Hyéna, S drujtede che ha somig-
lianza col lujw,
Hygrómeter, s. igrometro,
Hy'groiicope, s. igrosc<qno,
Hym, 8. spezie di cane ferocis-
simo,
Hymen, 8. Imene, Dio deUe
nozze,— Hymen, imeneo, matri-
monio,
Hyroenéa], ) adj. nuaoilf, mafri-
Hymenéan, S moniale,
H/ion, 8. inno,
To H/p, V. a. scoraggire, ren-
dere malinconico,
Hypallage, a. ipaUage,
Hypérbaton, 8. ijierbato,
Hypérbola, 8. iperbole, figura
piana, una delle sezioni del
cono,
H/perbolei s. iperboletfimra rei-
lorica.
HyperbdlicaUy, adv. iperboliea-
mente,
HypérboHst, s. iperboleggiatore,
To Hypérbolizè, v. a. iperboleg-
giare, usare ijìerbolo, aggran-
dire con parole,
Hyperbérean, adj. ^lerboreo,
Hypéricon, s. picrico, ^)ericon*
Hypérmeter, 8. ^termetro,
Hypersacósis, 8. ipersaeosL
Hy'phen, a. nota, segno di con-
giunzione,
H/pocaust, 8. ^Mcauslo,
Hypochóndres, 8. tpocondru
Hypochóndrìa, s. ipocondria,
Hypochòndrìac, \ adj. ipocon-
Hypochondriacal, | driaco,
H/pocist, 8. ijìocistide,
Hypócrìsy, 8. ijtocrisia,
H^pocrite, 8. ipocrita,
HypocriticaUy, adv. da ipocrUa,
Hypogdstrìc, adj. tjHtgastrico,
Hypogéum, s. ipogeo,
Hypóstasis, s. ^MstasL
Hypostàtical, adj. ipostatico,
Hypostàticaliy, adv. ipostatica^
mente,
Hypótenuse) s. ^lotaiusa^
To Hypóthecate, v. a. ijwtecare,
Hypóthesis, 8. ipotesi, sujtjìosizi-
one,
Hypothétic, } adj. supposto,ipo-
Hypothétical, S tetico,
Hypothétically» adv. per suppo-
sizione,
Hy^ssop, 8. isopo, erba,
Hystéric, { adj. isterico, ute-
Hystérica], \ rino,
Hystérics, s. isteralgia,
Hythe, 8. piccolo porto,
I.
I, NeìV alfabeto e in molte voci si
legge come si leggerebbe in Ita-
liano ai, e quando è consonante
come il nostro G, I, pronome
della prima jìersona, io, — I
wallc, to cammino; I eat, to
mangio, Shakspeare ha scritto
molle volte I jìer ay e per yea.
To J&bber, v. n. parlar presto e
cor^usomente, tattamdlare,
Jàbberer, a. uno che pronuncia
male,
J&bberìng, } a. maniera di par»
J&bberment, S lar presto e im-
brogliatamente,
J¢, adj. giacente. JS^ «pco-
I bolo araidesco.
J A I
J A W
I D L
JÀctoih, «. io stesso che Hyaciotb ;
ed è anche nome d* ima gemma
chiamata da noi giacinto^
J4ck, t. menarrosto. — Jack, grillo,
quel piccini seg;no nel giuoco
delle jHtUottolet a cui le paBe
debbono accostarsi Jadc, il
maschio <t alcuni animalL
Jack, giaco, arme di dosso fatta
di maglie di/erro, — Jack, Uian-
nottOf Gianni, Giannino, Gian-
notao, The Jacks of a vir-
gìnal, salterelli o grilli di ^inet»
/a.— Jack, luccio, sorta di pesce,
— To be Jack of ali sìdet, te-
nere ora con uno, ora con un
altro,— To be Jack of ali trade%
/are agni mestierc^-Juk-càtch,
il bqja, — ^Jack-puddlng, un bt^-
fame, un vanni, — ^Ack-booti»
stvoali g^rosxL
Jack&l, ■. animale che si sup^
pone insegni al liane dove può
trovare dafir jìreda,
J&ckalent, a. un sen^ìliciotto, tma
pecora, un besto, un donno,
Jàckanapes, i. una sdmia, un
babbuino, uno sciocco, un im-
pertinente.
Jàckass, s, asino, somaro,
Jackdaw, i. cornacchia,
Jicket, s. styo, scdtambarco,-^
Jacket, giaco,
Jàcobin, s. frate Domenicano, re-
ligjioso ddC ordine di San Do-
menico.
Jacob*8 stafi^ a. astrolabio. — Ja-
cob*8 stafC bastone di peUegrÌTW,
bordone.— Jàcoh** staì^ bastone
m cui si rinchiude un arme da
punta,
Jàcobine, a. piccione che ha tot
citup} sul cajìo,
JacoDUs, 8. moneta d'oro d' Ing-
hiUerra, non più in tuo.
Jàctancy, ) s, jattanza, jat-
Jactitàtion, ( tanxia.
To Jaculate, v. a. scagliare,
Jaculàtion, s. lo scagliar un*
arme.
Jàculatory, B.d^jaculatono,
Jàde, t. rozza, carogna, — Jade,
baldracca, sgualelrina, pettegola.
To Jade, r. a. stancare, tormen-
tare.
Jàdiah« ad), visàoso come un co- 1
oo/Zu.— -Jadiahy impudico, in-
continente,
J&gg, s. tacca,
'^^^ ^^S8» ^* ** intaccare, far
tacca,
J4ggednes8, a. ineguaglianza,
scabrosità,
J4ggy, adj. ineguale, scabroso*
Jàil, i. carcere, prigione,
Jiilbird, a. imo che è stato inpri-
gione.
Jàiler, a. carceriere,
Jàkea, s, privato, cesso, — ^Ajakea
farmcr, un votacessL
Jàlap, ujalappa,
Jàm, s. conserva difruUL
To Jam, V. a. serrare insieme,
rinchiudere fra due corpi
Jkmh, a. stipite di porta.
lAmbic, adj. jamòtco.
Jioe. a. sorta di tela,
To Jàngle, v. tu contendere, dis-
putare.
To J&ngl^ T. a. coronare suono
spiacevole, scricchiolare,
Jàogler, a. contenditore, garrì-
tare,
JingUn^ a. contesa, disputa.
J&nizary, *.giannixzaro, fantac-
cino Turco.
J&nnock, a. pane di vena,
Jànaenism, a. GiamenismOf la
dottrina di Giansenio,
Jànseniat, a. un Giansenista,
Jàntineas, a. leggierezza, genti-
lezza,
Jànty, adj. gentile. Belloccio, vago,
Jànuary, a. Getinyo, primo mese
delC anno,
Japàn, a. sorta di lavoro fatto con
una certa vernice nera e lucida,
To Japàn, v. a. verniciare alla
maniera ilei Gwppone,
Jap&nner, a. artefice che vemiàa
alla maniera del Giajìjnme.
Jàr, a. discrepanza, discordia, —
To make a jar, venire a contesa,
— Jar, giara, vaso grande da
olio. — A jar, socchiuso ; e dicesi
deir uscio 0 della porta,
To J4r, T. 0. contendere, di^m-
tare. — To jar, dissonare, non
accordare.
Jàrgon, s. gergo,
Jàrgonelle, a. sarta di pera,
Jàrring, adj. discordante, disso-
nante,
Jishawk, a. un falcone soro,
Jàsmine, u gelsomino,
\^ { a. disairro,
Jasper, \ '
latroléptic, adj.jatrico.
To J&vel, V. a. sporcare, imbrat-
tare.
Javelin, a. gjuÈveUotto, speàe di
dardo,
Jàundice, a. itterizia, malattia
che procede da spargjunento di
fide.
Jaunt, a. gqvella di rtiofo.— Jaunt,
scorsa, camminata, girata,
To J4unt, T. D. scorrere, andar
ouà e la,
Jauntineaa, a. leggerexm, genti-
Jàw, 8. mascella, ganasàa, — The
jaw-teeth, i mascellari
Jaw, a. sorta di gkumdqja.
ìky, M,^tinmUya,
Vbìs, a. tòt.
Vce, a. ghiaccio.^lce^oase, ghi-
acciaja.— Ice^bound, circondato
di ghiaccio, parlando d'un «ca-
cello.
To Fcc, ▼. sghiacciare,
'ced, adj. agghiacciato,
cb, io, — Ich dien, motto delbs
divisa de* principi di Galles^ che
significa, io servo,
chneumon, s. icneumone,
chnogràphical, adj. icnografico,
cboógraphy, a. icnografia,
'eh or, a. umor sottile e acqueo
che a' assomiglia al siero, icore*
i'choroua, a^j. icoroso.
cbthyólogy, a. ictiologia,
chthyóphagy, a. ictiijagia.
'cicle, 8. gfaacduolo, umore che
agghiaccia nel grondare.
cónoclast, a. iconoclasta,
conógraphy, s. iconografia,
conólater, s. iconolatra,
conólogy, 8. iconologia,
ctéricalT adj. itterico,
'<T> ^}, glaciale, agghiacciato,
dèa, a. idèa.
deal, adj. ideale,
To Fdealize, v. n. ideare,
déally, adv. idealmente,
déntic, l adj. idéntico, die è il
déntical» S medesime,
déntically, adv. identicamente,
To Idéodfy, V. a. identificare,
'déntlty, 8. identità, medesimezza,
Mes, s. idi, quegli otto giorni in
ogni mese doito le none,
'(Uocy, a. ùnbedllUà,
'diom, 8. idioma,frase,
diom&tic, t adj. idiomatico, che
diomitical, \ (^ìjtartiene ad una
tal lingua, e non ad altra,
diópatby, a. idif^nuku
'dioty a. idiota, ignorante, illet-.
terato, — Idìot, t0t besso. Ter-
mine legale.
'diotcy, a. imbecillità,
'diotism, a. idiotismo, proprietà^
maniera particolare di favel-
lare.— Idiodam, idiotaggine, ig-
noranza di letteratura,
To rdiotize, V. n. idiotizzare.
Vàie, acy. ozioso, ^accendato.—»
Idle, li^iT^ sdajìerato, — Idl^
negUgmte, trascìiralo, Idlc^
verno, inutile, frivolo,
To Tdle, V. n. poltroneggiare j
buttar via il tempio,
Fdleness, s. ozio, ne^ligienxa, tras»
cwrnta^ine,
Fdler, s. un ozioso, un pigro, un.
trascurato, uno Raccendalo, uno
fuggifatica, uno scvqterato, un
Doltrumere.
Fdly, adv. oziosamente, — Idly»
sdocoamente.
J E R
I G N
J L L
FdoI, s. idolo, immagine di /alti
dtù — Idol-worship, idolatria.
Idókter, s. idolatra»
Idólatress, s. una itlokUnu
IdolitricaU adj. idolatrico,
To Idólatrìze, v. n. idolatrare.
IdóUtrous* adj. idolatro.
Idólatrously, adv. in modo uh-
latro.
Idólatrv, t. idolatria.
IMoleCs. idoletto.
Fdolish, adj. idolatro,
Fdoliani, s. idolatria.
l'dolist, s. un idolatra,
To l'dolize, V. a. idolatrare, a-
mare.
Idóneous. adj. idoneo, proprio,
cwuenevole.
l'dy], 8. idHio, poemetto pastorale.
Jéalous, adj. geloso. — Jealou8,^e^
Iosa, deUcat*!.
Jéalously» ^v. gelosamente.
Jéalousoess» ì s. gelosia, travag-
Jéalousy» S Uo degli amanti,
— Jealousj, gelosia, sosjìetto,
timore.
Jéer, ■. sqfa, burla, beja,
To Jéer, v. o. beffare, dar la
bqja, sortire.
Jéerer, a. schernitore, beffardo.
Jéerìog, 8. b^a, buria.
Jéensìg,hdj. beffardo, schernitore.
Jéerìngij» ad¥. sifrexxantemente,
con iscomo.
JéggeU •- sorta di salsicciotto.
Jehóruh, s. il nome di XHo in
Ebraico,
JgÙD^ ad), sterile, arido, voto,
vano, insqfido. — Jejune, digjuntì.
J^oeoessy a. jìenuria, scar-
JéUìed, adj. vixoso, glutinoso,
JéBy,s.geÌatina,brodo raiipreso. —
Jclly brotb, coruumo/o..— Jelly
of fruit, sugpde* frutti rajtpreso,
tutina diJruttL
Jéni^ s. cavallo spagnuolo.
To Jéopard, v. a. amenturtur,
arrischiare.
Jéopardous, aiy. azzardoso, peri"
coloso,
Jéo)iardously, adr. arrischiata'
jtnente.
Jéopardy, s. jìericolo, rischio,
Jéfguer, 8. ufficiale della dogana
ohe sofirantende a* doganierL
Jérk, s. colpo, balzo improvviso,
Écossof — Atene jerk, mvfi subito,
— Jerky rfenoata, frustata,
To Jérk, T. a. ^erzare, frustare.
. — To Jerk, dare una strappata.
— ^To Jerk, calcitrare, trar calò,
Jéridn, s. casacca, gisMwne, —
Jerldn of leather, colletto, ca-
sacca di cuojo. — Jerkin, torta di
falcone.
VoL. II.
Jérking, a. lo sferzare, sferzata.
Jéss, s. geto, corregiuola messa a*
jn^ de faùotìi.
Jéssamine, s. gelsomino.
Jést, a. bìtrln, beffa, scherzo. — A
biting jest, motto jmngenle, botta.
— In jeat, da burla, per ischerzo.
— Thai*s a jest, bagutella ! voi
burlate,
To Jést, ▼. n. burlarsi, beffarsi,
motteggiare.
Jéster, 8. burlatore, sdumitore,
burlone, bì^ffone.
Jésting, 8. burla, beffa. — 'Without
jesting, seriamente.
Jéstìng.adj. burlevole, scherzevole.
Jéstingly, adv. scherzevolnuntte.
JesuÀti, 8. gestuUi, ordine di reli-
piosL
JésuJts, gesuiti, frati della com-
pagnia di Gesù. — Jesuita bark,
or powder, la china.
Jeauitìc, l adj. digrsuita,gesui'
Jesuftìcal, \ tico,
Jesuf tically, adv. da gesuita, scal-
tramente.
Jésuitiaro, s. gesuitismo.
Jet, 8. sorta di /osale nero, duro,
e lucido.
To Jet, V. n. vagare, vagabon-
dare, sporgere m /uorL—To
jet, pavoneggiarsi, camminare
con albagia.
Jétsam, > 8. mercnnsàe gettate nel
Jétaon, { mare in uiui burras-
ca, e jm trasportate dalC acqua
a terra.
Jéw, 8. un Giudeo, un Ebreo,
Jéwel, 8. gioja, pietra jrreziosa.
-^ewel, giuja mio, tesoro nùo,
Jéweller, s. giojelliere.
Jéwess» 8. una Gindea, un'Ebrea.
Jéwìsh, adj. Giudaiot, Ebraico.
Jéwry, 8. glietto^ luogo dove non
abitano che EbreL
If, conj. se — If it pleasea God,
se piace a Dio. — If I can, s* io
posso.— If, jmrclìè.— If you but
come, jmrchè veniate. — If, ben^
dèe, se, quantunque, qìutttdo. —
I will do it if I die for it, vogUo
/orlo, quafuio anche dovessi nut-
rire.— Aa one should &ay, come
chi dicesse.
I gneoua, adj. igneo.
Tu Ignite, V. a. accendere,
Ignfiion, 8. ignisàone,
Ignitible, adj. infiammabile,
Ignlvomoua, adj. ignivomo,
^t?^y* \s.ignobiUÙ,
Ignoblenesa, | ^
Ignóble^ adi. ignobile.
Igndbly, acnr. vilmenie,
Ignoniìniou8, adj. ^ominioso,
IgnomlniQualy, adv. ^piomintoja-
mente. .
Ignomìny, 8* lignommtff.
Ignor&mus, s. uno sciocco.
1 gnorance, s. igtwranza.
Fgnorant, adj. ignorante.
rgnorantiy, adv. ignorantemente.
To Ignórt', V. a. ignorare.
Ignóscìble, adj. jìerdonabile.
Ignote, adj. ignoto,
•I^gt 8. giga, sorta di ballo.
To Jfg, V. n. batter In giga, ballare,
.Tfg-raaker, s. un ballerino allegro,
jni, 8. jìettegola.
jni-flirt, 8. una donna lascivetta.
Jflt, 8. una ingannatrice m amore*
To Jflt, V. a. ingannare in amore.
To Jfngle, V. n.tintmnare, rendere
suotu) consimile, come verbigra-
«a quello di due rime.
Jfngle, 8. tintinno, suono simile a
UH altro suono.
Ile, 8. lo spazio in mezzo a una
chiesa o edijicio jmbblico,
Iléua, 8. ileo.
llex, 8. elee.
riiac, adj. iliaco.
1% 8. ma^.'^Ill, rn/ortunio, dis-
grazia.
1% adj. malo, cattivo. — IlIwilU
mala volontà, maltalento. — 111
luck, disgrazia, sventura.
1% adv. male. — I am ili, sono am-
malato.— You must not take il
ili, non r abbiate a male, — ^To
thìnk ili of, aver cattiva oj)inione.
-Ill-natured, di cattivo umore.-
Ill-minded, ma/ intenxìbnato. —
Ill-grounded, mal/ondato. — 111-
boding, Anùfro.— Ill-fated, for-
tunato, sventurato.- Ill-favoured,
brutto, sgraziato.— lU-ahaped,
mal/atto. — Ill-pleased, makon^
tento.- IlUgotten, mal acquistato,
Illacrymable, adj. illacrimabile.
lUàpse, 8. illa/tso,
To lllÀqueate, v. a. Ulaqueare, ac-
calappiare.
Illàtion, 8. in/erenza, conseguenza,
rilative, adj. illativo,
lOlatively, adv. illativamente,
lilaudable, adj. indegno di lode,
illaudabile.
I114udably, adv. indegnamente,
Illécebroua, adj. illecebroso.
lUégal, adj. illecito, non legale.
lU^ility, 8. ingvustisàa.
Illégally, adv. ingjÌMStamenie,
IIl%ìble,adj. che^um àjmb leggere,
Ill^Uimacy, a. illegittimità,
lU^timaie, adj. illegittimo, bas-
tardo.
Illegìtiniatdy, adv. ill^ittima-
mente,
lUéviable, adj. che non è esigibile,
riscuotibUe,
Llfliivoured, adj. deforme,
Illf&vouredly, adv. defi» memenle,
llU&vouredneas, a. d/ormità,
T
I MA
I MI
I M M
IllfberaU ndj. non da gentiluomo.
Illiberàlity, s. modo di jHtrlaret o
di jmtcedere vile e plelieo,
Illttìerally, adv. vilmente.
IlUcìt, adj. illecilOy non jtermesso.
lUk'itly, adv. iUecitainenie,
To lUi^hten, v. a. illuminare,
lUhnitable, adj. iiUmitato,
lUlmiubly, adv. illimilatamenie,
IlUmiied, adj. ilUmUttto,
IlUmiteduess, s. illimitaàone.
Illlteracy, 1
Illiterateness, > 8. ignoranza.
liliterature» j
IlHterate, adj. iUctteratOy senza
lettere.
lunature, ì t. malizia, ma-
lUnàturedness, j levolenxa,
Illn&tured, adj. malisiosOf ma-
ligno.
Illnàturedly, adv. maUìdosamente,
maUgnosamente.
IlVnesa, s. malattia.
To Illùde. V. a. iìigannare, bur-
lare, illudere.
To Illùmef } v.n. illuminare,
To Illuminate, S dar lume, schi-
arire.— To Illuminate, colorire,
indorare.
lUuminàtìony 8. illuminazione,
Illóminative» adj. illuminativo.
lUiiminator, a. illuminatore.
To inumine, v. a. illuminare,
ornare.
Illunon, s. illusione, fantasma,
ingannevole, rapjnrsentamento.
Illusive* adj. illusorio.
Illósively, adv. illuMoriamente.
IlKìsiveness, t. illusione.
Illósory, aA}./all€UX, illusorio.
To Illustrate, v. a. Ùlttstrare.
lUustr&Uon, s. illustrazione.
Illustrative, adj. illustrante.
Illiistrativelyy adv. in modo iUuS'
frante.
lUóstrator, s. illustratore.
Illùstrìous, adj. illustre,
Illustrìously, adv. illustremente.
Illiistnousness, s. qualità iliuMre.
l'mage, s. immagine, ritratto,
iimiglianza, sembianza, idea;
cosa rapjrresentata alla mente,
To l'mage, v. a. immaginare.
l'magery, s. immagini, figure di
rilievo, o tUpinte. Imagery,
fnotfm, apfiorenxa, — Imagery,
firme immaginate ; filse idee;
fintasmi creati dalt immagina'
tiva,
Imégìnable, adj. immoffnabile.
Im&ginant, adj. immaghumte,
Imftginary, ad), immaginario, che
non è reale.
Imaginatioc, s. immaginativa
finlasia,' Imagi natjon, imma-
ginazione, pensiero.
Im&gìnative^ adj. immaginativo.
— The imaginative fkcuUy, T
immaginativa f potenza delt ani-
ma, la quale dalla raj^tresentO'
zùme deir obbietta cava molte
considerazioni oltre al rapfìre"
sentato.
To Imagi ne, t. a. immaginare,
jiensare. — To imagine, imma-
ginare, inventare, trovare. — To
imagine, immaginard, itersua-
dcrd, credere.
Imàginer, s. uno che firma idee.
Imbecile, a. imbeciilcL
Imbecilit}', s. imbecilità,
Imbéllìc, adj. imbelle.
To Imbfbe, v. a. imbevere, succi-
are, riempirsi
Imbiber, a. che imbeve, che suc-
cia.
Imbibftion, s. F imbevere, il suo^
dare.
To Imbitter, v. a. ctmareggiare. —
To imbitter, irritare, esu^ìerarc,
inasinire.
To Iinbódy, v, a. incorjMrare.
To Imbolden, v.a. inanimare, in-
atra^giare.
To Imbórder, t. a. terminare,
confinare,
To Imb6sk, v. n. imboscare.
To Irobósom, t. a. coprire il pet-
to amorosamente colle falde del-
la veste a un altra persona. —
To imbosom, ammettere nel
seno, nel petto, nel cuore, nell*
affètto.
To Imb6und, v. a. rinchiudere.
To Imbów, V. a. cojtrir con un
arco o volta.
To Imbówer, v. a. coprire con un
jtergolato.
Imbówment, s. arco, volta,
To Imbringle, v. a. imbrogliare.
Voce bassa.
l'mbricale, 7 j. • t • .
rmbricatód,J'«*J-"''*™°'"-
Imbrìc&tion, a. embrice.
To Imbrówn, v. a. imbrunire, os-
curare, abbt{}are, rannugolare.
To Imbrue, v. a. intridere, in-
zuj^Mtre, stemperare, — To im-
brue one*8 banda in blood, im-
brattarsi le mani nel sangue,
commettere un omicidio,
To Imbrùte, v. a. render brutale,
e divenire come bruto,
To Irob(ie, ▼. a. ìMbevere^ infon-
dere.
To Imbdne, v. a. imborsare.
Imitability, s. T essere imitabile,
l'mitable, adj, imitabile,
To Imitate, v. a. imitare, copi-
are.—To imitate, imitare, con-
traffare.
Imitition, 8. imitazione.
rmitative^ adj. imitativo.
Imitàtor, 8. imitatore.
Imit&trìx, 8. imitatrice,
Imm&culate, ad), immacutato,
Immàculately, adv. immacolata-
merUe,
Imiiiàciilateness, s. incontamina-
texza, purità,
Immilleable^ adj. che non è mal-
leabile.
To Immànacle, v. a. inceppare.
Immane, adj. immane.
Immànely, adv. crudelmente.
Fmmanent, adj. immanente.
Inim&nifest, ad), immanifèsto.
Immànity, s. bestialità, firità, fi-
erezza,— Immànity, smituratez^
za, grandezza.
Immarcéasibile, adj. immarcesà^
bile, incorruttibile.
To Imm&sk, v. %,masckerttre, co-
prire.
Immàtchable, adj. incomjìarabile,
Immatérìal, adj. non materiale.
Immaterìàlity, 8. immaterialità^
qualità o natura immateriale.
Immatérially, adv. immaterial-
mente.
Immature, adj. immatura, non
maturo. — Immature, immatu-
ro, prima del tempo, fuor di
stagione.
Immatùrely, adv. immaturata-
mente.
Immatùreness, } 8. immaturi-
Immatórity, S l^
Imméasurable, adj. immenso, che
non può mìsurarsL
Imme&surably, adv. immensa-
mente.
Immediate, adj. immediato.
Immédiately, adv. immediata^'
mente.
Immédicable, adj. incurabile, im-
medicabile.
Immémorabl^ adj. immemortéile,
indegno della memoria degjU uo-
minù Immemorable, tmme-
morabile, di là dalla memoria
degh ttofium.
Immemórial, adj. immemanAUe,
da non poter conservarsi netta
memoria*
Immènse, adj. immenso, vasto*
Imménsely, adv. ùnmensamenie,
Imménaeneaa, ) . .^ «
Imméarity, J'-"~»o«^
Imménsurable^ adj. ssnmenswn^
bile.
Immérìted, adj. immeritaUK
Imméritous, a^). immerito,
To Immèrge, ^ v. a. immergere^
To loimérae, S '^S^'òrv^ otttrf-
fare,
ImnoérsioD, a. immersione, tuffa,
Irametbódioal, adj. confuso, senm
metodo,
Immethódically, adv. cot^usa»
mente*
I M P
I M P
I M P
Fmmiiieoee, t. immmenzm,
l'miniiient, ad), imminente, che
topnuta»
To Immfngle» ▼• t. me$colare,
unire.
Immioóiìon, i- «Uminuxùme.
Immitdbflity, g. ina^Miciià <Ce$-
Imnoisciblev adj. d^ nonpttòetser
Immissiooy •. infezione»
To Immi^ V. tu geUitre, qtiC'
Imarftigabkv a^ mmif^nM^
To ImmiXf v.a. mesceret
chiare,
Immobflity, <• immMlilà,
Immòderate, adj. immaderaio,
Immòderately, adv. smodeitUO'
mente.
Immódenteoen, ìau immode^
IromoderÀdoot | rama, tre^
gohfafrm, inien^eranza, ee-
Immódest, adj. immodettth, tfac^
daU,
ImnódesUy, adv;
Immòdttty, u iimmodettìut tfac^
daiaggine.
To Fmraolatek ▼• a. immolaret
smcrifieare*
ImmolaUon, g. mcrificio.
l'minobitor, s. immoiatore,
Inun^ment, ^ adj. di poc» fu
lamotiiéiitoug» ì tìevo^ di poca
Inmural, adj. contrario a buoni
cottumi.
Iimnorility, a. immoralità,
ImmórtàL adj. immortale, etemo.
Immollili^, 8. immmialUà,
To Immórtalìae, t* a. immoHa-
tare,
ImBiórta]]y, adv. immortalmente.
ImmoTabnity, \ %, immobili'
Immóvablenesa, \ tà,
Immòvable, adj. immobile. — Im-
novable f^sUt feste immobUL
Intmévabhr, adv. immobUmente.
Immónd, adj. immondo»
lamittmUcìty, s. immondizia.
Immuni^, s. immunità.
To Immùre^ ¥• a. terrar fra
muri,
laraiutabflity, ) a. tmmutoót-
loNnuubleness, S Htà.
Immutable, adj. immutabile.
ImmùtMiÀyf adv. immutabil-
Immutition, a. cangiamento, mtc-
taxiinu,
l'info u.foUello, spirito ftOeUo.—
\m\\ iìine*to,
To l'mp, X. 0. jÀantttre, innet"
tare,
Im|)érablc, adj. implacabile»
To tmpair, ▼. a. peggioraref di'
mmiorf.
Imp4irtii^ ^ g. scemamento,
Impàirment, S tminuimento,
To Imp&lm, V. a. impalmare,
Impilpable^ adj. impa^ìobile,
Inipanàdon, g. imjMnasdone,
To Irop&radiae^ v. a. imparadi*
tare, beat(ficttret colmar di ff>-
oja,
Impàrìty, a, disparità, éuug%tag~
Uànziu
To Iinp4rk, v. a. paUficare un
pesto ìk terra per porco.
To Imput, ▼• a. comiuniasre, dar
parte.
Iinpirtialt a^ imparsinle,
Impartiility, a. imparmdità,
Irapàrtially, adv. imparzialmente,
Impdrtialneaa, a. ùnpaniaHtà,
Iràpàrtible, adj. comunicabile,
Imp&rtnient, g. oomunicaàme di
conoKenxa, Knprimento,
Imp&ssable, adj. che non ammette
passaggio ; de non ti jmò mar-
care.
ImpassibflHy, ì a. ònjHUsibili'
Imp&saibleiMSg» | tà,
Imp&ggible» tà}. imfìassibile i che
non può sentir dolore 0 pena,
Imp&ggioned, adj. pieno di pas*
nane,
Irop4sgive^ a4)« non soggetto a
soffrire,
Iropagt&tioii, g. impalamento*
To Irop>e, V. a. impastare,
Imp&tible» ai^ in^mtibile,
Impàtience» a. imjwzienxa,
Impktìent, Bàj. impaziente,
ImpÀtìentlyy adv. impoamle-
mente,
To Impéach, v. a. accusare di
reità,
Impéechable^ adj. cìtc merita dfes-
ser jtrocessato,
Impéacher, a. accusatore, dela-
tore.
Impeachment, a. accusa,
To Impéarl, v. a. imfterlare,
ImpeccabfKty, ì s, impeccabili'
Impéccancy, ( tà,
Impcccable, adj. impeccabile.
To Impéde, 'ir. i, impedire,
To Impedimenti > opporsi, tm-
To Fropedite, j pedimentire.
Impédiment, i a. UnpedimeìUo,
Impedftioa, S ostacolo.
Impe^méntal.) „^„^^^
Impeditive, ^ j" t^
To Impél, V. a. impellere, spig'
nere,
ImpéUent, a^j. impeUentOé
To Impénd, v. n. soprastare.
Impéndence, \ g. soprastamen-
Impéndency, S ^^»
Impéndent, | ad), che soprasta,
Impénding, \ imminente.
Impenctrabnity, }g. impene^
Impénetrableneg% S trabÙità,
Impénetrable, mò}, impenetrobile,
Impénetrably, adv. impenetra-
burnente,
Impénitence^ \ a. impenitenm,
Impénitency, S ostinazkme nel
peccalo,
Impénitent, a^j* impenitente, o$~
tinato nel peccato,
Impénitentìy, wAy, ostinatamente,
senza penitenza.
Impérative, a4j* imperativo, che
comanda. The imperative
mood, il modo imjteratim,
Impératively, adv. imjteratipa'
melate,
Imperatérìal, a4j. imjìeratorio,
Impercéptible, adj. impercetth-
bile»
Impercéptibleneag, s,qtuditàin^
percettibile.
Impercéptibly, adr. impercetti-
bilmente,
Impérfect, adj. imperfetto, non
finito,
fmperféction, } a. imperfezione,
Impérfectneag, S duetto,
Impérfectly, adv. imperfittta-
mente,
Impérforablev } adj. che non ^
Imperforate, S perforabile, che
non ha buchL
Imperfor&ted, adj. imperforato.
Imperfor&tion, a. imperfurazionek
Imperia], adj. imperiale,
Impérialìstg, s. gt Imperialisti,
Impérially, adv. imperialmente,
To Impèri], v. a. imfìericolosire,
Impérìoug, adj. imperioso, orgog*
lioso, arrogante,
Impérìougly, adv. imperiosa'
mente, aitìeramente,
Impérìousneaa, g. imperiosità^
sujyerbia, arroganza,
Impérighable, adj. immarcesù'
bue ; che non può perire.
Impérmanence. \ ^ ùisiabiUtà.
Impermanency» S
Impermeabìlity, a. imjtenetrabi'
lità,
Impérmeable, adj. impenetrabile.
Impersonai, a^. inqtersonale, e
dtcesi di certi verbi,
Impéraonally, adv. impersonal-
mente, alla maniera de* verbi
imjfersonalL
Impergu&gible, adj. imjiersuasi-
bile,
Impértìnence, 7 *- impertinenza,
Impértinency, 3 sciocchezza,
Impértinent, adj. imjtertinente,
incongruo, sciocco, fuor di pro-
JMSitO,
Impértinently, adv. impertinente»
mente,
T 2
I M P
1 M P
I M P
Impertdibalìle» idi. imperturòa»
bUe.
Imperturbition, 8. imperttwba-
none,
Imperturbed, adj. imperturbato.
Impérvious, adj. che non si può
jMfsare, imf lenetr abile , ituicceS'
mbite.
Impérviousness, t. impenetrabi-
lità,
Impetfgìnout, adj. impetiginoto.
rmpetrable, adj. impetrabile.
To Impetrate, v, a. impetraret
ottenere.
Impetr&tion, s. f ottenere per
preghiera,
l'mpetrative, ì adj. impetrativo,
rmpetratoiy, | impetratorio,
Impetuósity, t. imjtetuosità, tm-
peto,
IiTipétuous, adj. imjìetuoso.
Impétuously, adv. impetuosa'
mente^ con veemenza.
Impétuousness, s. imjietuosità.
l'mpetus, 8. impeto^ im/tetuosità.
Impìérceable, adj. impenetrabile,
Impfetyy s. emjnetà,
To Iropfgnorate, v. a. impeg-
nare,
Iinpignoritioii, a. Vimpegnare.
To Impìnge, v. n. impignere.
To Impinguate, \, ^imjmiguaref
ingrassare,
TmiNous, adj. empio, malctigio,
l'mpiously, adv. empiamente,
l'mpiousness, s. empietà,
Implacabflity, l a. odio impla-
Implibcableness, S cabile,
Impl&cable, wà]. implacabile.
Impl&cably, adv. implacabil-
mente,
To Impl&nt, V. a. jfiantare, Jis-
sarel scoljfire, imprimere.
Implantition, s, jHanlamento,
IraplÀusibile, adj. non jìlausibUe,
da non sedurre, da non persua-
dere.
To Impléad, y. a. accusare.
Imptéader, s. accusatore.
Impléating, adj. ipiacevole.
To Impléd^ V. a. imjiegnare.
Fraplement, s. ordigno, strumen-
to. The implementa of a
house, mobili, masserizie di casa,
Implétion, s. empimento,
l'mplex, adj. itnbro^iato, intri-
gato, cov^uso,
To rmplicate, v. a. intrigare, im-
brogliare, confondere,
Impticidon, 8. hniìUcaàone.
ImpUcative, adj. che itUriga, che
imbroglia,
Implfcatively, adv. intrigata-
mente,
ImpUcit, adj. impUàto, che non
è expresso, ma si comprende jìer
necessità, Implicìt, imbrog-
liatOt intrigato, confuso,
ImpUeìtly, adv. imjfHeitamente,
non direttamente, nui jter altra
maniera.
ImpHcttness, s. implicasione.
Implfcity, 8. imbro^io, intrigo,
confusone.
Impuedly, adv. implicitamente,
Imploràtion, a. sol^dtaxione, sup-
plicaziotie.
To Implóre, v. a. implorare.
Implórer, s. suftpUcatore.
Implóring, s. Pimplorare, doman-
dàt richiesta Jatta caldamente.
To Implónge, v. a. immergere,
jnrci^Htare.
To Impiy, V. a. implicare, intri-
gare, avviluppare. — To ìmply
one thing from another, inferire
una cosa da un* altra.
To Impóiton, v. a. avvelenare.
Imp^isonment, s. avvelenamento.
Inipólicy, 8. imprudenza, indis-
crezione.
Impolfte, adj. rozzo, grossolano,
scortese.
ImpoUtenesa, a. rozzezza, scor-
tesia.
Impólitic, ) adj. imprudente,
Impolftical, I poco saggio.
Impolftically, ^ adv. imprudente-
ImpóUticly, ) mente.
Fmport, 8. U senso, la signijlca-
àone (C una cosa, — Import, uso,
utUùà,
To Import, V. a. imjtortare, dino-
tare^ signyUxue. — To Import,
portare, trasportare,
Impórtable, adj. imporiabile, —
Importnbte, die si può portare
nel paese, e dicesi delle derrate.
— Importable, insoffìnbUe.
Impórtance, s. imftortanza, con-
seguensn, momento. — Importa
ance, il senso, la significazione
(Tuna cosa.
Impórtant, adj. imjxrrtante, di
conseguenza, di momento.
Importàtion, a. entrata delle robe
che vengono da* paesi stranieri,
importazione.— To prohibit the
importation and exportation,
proibire Centrata e P uscita.
Impórter, s. colui che reca mer-
canzie <t altro paese.
Imjiórilesa, adj. di niun momen-
to.
Impórtunacy, I s. imjìortu-
Impórtunateness, j nità.
Importunate, adj. importuno, in-
comodo, fastidioso, — To be very
importunata sollecitar importu^
namente.
Impórtunately, adv. importuna-
mente.
Impórtunator, s. uno che impor-
tuna, che sollecita.
To Importóne, ▼. a. impofrtunttre»
Importóndy, adv. imfmrtuma-
mente,
Import(inity, a. Pimportunare,
imjtortunitàffistidio,
Impéae^ a. comando, ordine,
To Impóse, t. a. tir^iorre, preci-
samente comandare, commet-f
few.— To impose a tax, imporre,
mettere imposte, porre aggiram,
— To ùfnpoae a form, im/torrt
una forma: termine disti
jHitore. — ^To impoae upon,
Jinocchiare, inxamjtognare,
gannare, gabbare, gimnUsre,
luipóser, 8. impositore,
Imposition, s. comando. — Impo-
sidon, gravezza, in^tosia, gabel-
la, dazio. — Imporition, ingansto,
truffa, giunteria.
Impossibile, s. ònpostSìUità,
Impóssible, adj* imjtossibile.
Impóasible, s. t impossibile.
Pmpost, 8. imjtosta, gravezm,
dazio, gabella,
T'mposls, 8. peduccio della volta.
To Impóethumate, v. n. impoale-
mire^far jtostema.
Impoathum&tion, a. T tmpoite-
mire.
Impósthuroe, s. postema»
Impóstor, 8. impostore, inganna-
tore.
Imposture, s. impostura,
ria, inganno,
rmpolence^ ì s. impotenxa,is
rmpotency, ) padtà, — A bus-
band's inipotence^ V impotenzm
(C un marko,
Fmpotent« adj. impatemte.
Fmpotently, adv. debilmente, sen-
za forza.
To Imp6veri&h, v. a. in^wverire,
far povero.
To Imitóverìsh, t. d. impoverire,
divenir jtovero.
Impóverìshment, s. impoveri-
mento,
To Impóund, t. a. chiudere, con-
finare — ^To iropound, dmtdere
neW ovile.
To Impówer, v. a. dar potere,
abituare.
Impracdcabflity, | s. impotti-
ImpricticaUetiess, K biUtà, os-
tinazione, intraltabUHà.
Impr&cticable, adj. impraticabile,
che non si può, ne si devefrre,
To l'mprecate, v. a. maladire,
Imprecation, B.im]nrecazkme,
ladizione.
Froprecatoiy, adj. in^trecativo»
To Imprégo, v. a. riempiere, '
pregnare.
Imprégnable, adj. inespugmibiìe,
che non si p%iò espugnare.
Imprégnably, adv. in modo n
I M P
I AI P
INA
pmgwiifiie»
Impregnate, acj. inqfregnato^ g^^
vido^ pieno,
To Iinpr%iiate» v. a. impregnare,
ÌMgravidaref riemjnere. — To iro-
pregnate, in^nnegnarsit incorjHh-
rortif imbevere, succiare, riem^
IropregnitJoii* •. riaqn^Rare,
Cngfwndatem
Imprejódicate^ adj. spregiudicato,
imparziale»
Impreacriptible^ adj. imprescrù'
Ubile.
Foopraty t* tmpressione, tmpron^
ta.
To Impréss, t. a. improntare,
imprimere, fiiHmrt effigie, ^fi-
puree To impresa, ievwr gente
ptrj\imu
Imprésióon, uimpresàone»
Impréssive^ adj. imprimente.
Impréssively, adv. in modo tfi»-
primente,
Impréssure, s. impressione, im-
pronta»
l'niprett, adj. improntalo, im-
presso, effigiato, formato, figu-
rato,— Imprett money, danaro
che si dà alla gente levata jter
firxa per serviao dello stato,
To Imprime, ▼. n. levare; ter-
mine di caccia.
Imprimery, s. stamperia, luogo
dove si stampa, e t arte dello
stampare.
Imprlmis, adv. primìeramente,
To Imprint, ▼. a. improntare, im-
primere, effigiare, fi>rmare,
To ImpHson, v. a. imjm^onare,
mettere in prigione.
Imprisonment, s. in^nigiona-
wiento, t imprigionare, prigio'
nia,
Improfaabflity, s. improbabilità,
poca versimilituditte,
Iraprébable, adj. iminvbabile, che
non è verùmik,
Irapróbablyy adv. im}yrobabil'
mente,
To Fmprobate, v. a. d'vappro'
vare, riprovare, rigettare, con-
dannare,
Impr(4»tion, t. ributtamenlo, n-
giettawiento.
Impróbity, s. caUivexxa, cattivi'
tà,Jvrfimteria, malignità, maU
vagita.
Impromptu, s. imjirovmsata.
Impróper, adj. improprio, inde-'
cente.
Impróperiy, adv. imitropria-
mente.
Impropltious, adj. contrario, che
non è propizio.
Impropórtiooabk, ) adj. impro-
Impropórtionate, ) porxkmale,
tmprojxìTìionato,
To Impróprlate, v, a. apjìropri-
arsL
Improprìàtion, s. f appropriarsi,
imjfropriazione,
Improprìety, s. in^troprielà, ma-
niera imjm^nia,
Iroprospérìty, ■. ^brttma, dis-
grazia, infortunio,
Imprósperous, adj. sfortunato,
Imprósperously, adv. fortunata"
mente,
Imprósperousness, s. fortuna'
mento,
Improvabflì^, ) s. cajxudtà di
Impróvableness, j migliora'
mento,
Impróvable, adj. cìie si può mi-
gUorare,
To Impróve, v. a. migUomre,
To Impróve, v. n. profittare, far
progresso nelle arti, nette sdense,
e in altre cose,
Impróvement, s. miglioramento^
il migliorare, Impróvement,
profitto, jtrogresso, avanxameu'
to,
Impróver, s. chi migliora.
Impróvìdedy adj. imjìroweduto,
Impróvidence, s. improvvidenza,
inconsiderazione, imprudenza,
Impróvidenty adj. imjtrov'uio, vv-
considerato, im/>rudente,
Impróvidently, adv. imjrrowe-
dentemente, inconsideratamente,
imi>rudentemente,
Improvlsìon, s. imprevidenza.
Imprudence, s. imjrrudenza,
Imprudent, adj. imjtrudente,
Imprudently, adv. imjìrudente'
mente,
Fmpudence, ) s. ^acàataggine,
l'mpudency, \ sfiicciatezza, tm-
fmdenza, — Thou impudence !
imjmdeìUe che tu sei !
l'mpudenty adj. impudente, sfaC'
liuto, sfnmtato,
Fmpudently, adv. impudetUe'
mente, sfitcciatamente,
Impudfcìty, s. in^mdicizia.
Tu Impugn, v. a. imjmgnare,
oiijmgnare, contrariare, resiS'
tere.
ImpugnàtioD, 8. impugnaziofte,
Impógner, s. imfmgnatore, chi
impugna e contraddice.
Impufssance, s. impotenza, inco'
jxtàtà, inabilità, debolezza.
l'mpulse, |8. impulso, stimO'
Impiilsion, S ^«
Impulsive, adj. impulsivo,
Im pulsi vely, adv. in modo tm-
pulsivo,
Impiinibly, adv. imfmnilamente,
Impónity, s. in^mnità.
Impure, adj. imjmro,
Impórely, adv. impuramente. .
Impóreness, ) .•-,«„-^^
Impórity, S ""^'^'^•
To Impurple, v. a. imporjxirare,.
tignere di color dijìorjtora,
Impurpled, adj. jmrjmreo,
Imputable, adj. imjnUabile,
Impótableness, s. la qualità iteS'
ser in^mtabile,
Imputàiion, s. imputazione, al-
InbuintetUo di cotjta,
Impótative^ adj. incoljKmte,
Imputati vely, adv. j)er imputa-
zione.
To Impóte, V. a. imfmtare, in-
coljHtre, attribuire colpa,
Impàter, s. imjmtatore.
In, prep. in, nel, rullo, nella, —
He is in Italy, egli è in Italia.
— She is in ber chamber, ella è
nella sua camera, — I did it in
three days, /* -ho fatto in tre
giomL—To go in, entrare, —
In the, nel, nello, ndla,— In the
garden, nel gjuirdino. — In the
city, nella città, — In times past,
per il passato. — In order, ordi-
natamente.— In contempi, jter
fUsprezzo, — In short, in fine,
alla f)er fine, finalmente, — To
be in, esser imftegnato,
Inabnity, s. inabilità, incapacità.
Inàbsiinence, s. intemperanza.
Inaecéssible, adj. inaccessUnle,
Inàccuracy, s. inesatezza,
Iniccurate^ adj. inesatto, incor-
retto.
Inàccurately, adv. incorrettamen-
te,
Inàction, s. inadone,
Inàctìve, adj. indoletUe, pigro,
In&ctively, adv. lentamente, pi-
gramente,
Inactfvity, s. indolenza, pigrizia,
In&dequate, adj. sproftordoiutto.
Inadequate ideas, idee incom-
plete, temane ^filosofico.
Inàdequately, adv. itiadeguata-
mente,
Ji.idequa.ene.f, J ^ ,„^,i<^.
Inadequation, S ' '
Inadmlssible, adj. inamissibile,
r 1 ' ^ .Sa uutwertensuu
Xnadvertency, S
Inadvértent, adj. inavvertito, in-
cauto, negligente.
Inadvértenily, adv. inawertente-
mente,
Inafiibility, s. indvittà, scortesia.
In&f&ble, adj. incivile, scortese,
non inabile.
Inallèctdtion, s. sincerità, man-
canza ef' ajfettaàone,
Inafiectediy, adv. sinceramente,
senza affettazione,
Inàidable, adj. che non può esser
ajutato,
Inàlienable^ adj. isuUienabile, che
I N B
INC
INC
non si può alienare,
Inàlienobleness, t. inalienabilità,
Inalimcntiily adj. che non mUrisce,
Iiiàlterable, adj. inalterabile,
Iiiimiable, adj. inamabile,
Inaniorato, s. innamorato.
Inane, adj. volo, vacuo, inane,
To Inanimate, v. a. inanimare,
liianiinate, ^ adj. inanimato^
Indnimated, S sem^ anima,
Innnition, a. inedia, rifinimento,
Inanity, s. vanitàf vacttilù,
Inàppetcnce, } a. inapjìetensa,
Inàppctency, 5 mancanza d*
appetito,
Iiiapplicable» adj. imjnrojnio, non
conin: niente,
InapplicàiioD, a. indolenza, neg'
Udienza,
Inapposite, adj. malcollocato,Juor
di jnrofiosito,
Iiia|)prehénsibl^ uéj, che non è
inleltigibile,
Inapprehénsive, adj. trascurante.
Inaptitudc, s. inattitudine,
Inàciuatc, adj. innacquato,
Inai|uàtion, a. innacquamento,
To Inàrch, v. a. ùmestare in un
certo modo,
Inarticulate, adj. indistinto, con-
fuso, non cltiaro, inarticulato,
Inarticulatelvt adv. indistinta-
mente,
Inarticulnteness, ) a. confusUtne
Inarticulàtion, | di snoni, ifi-
distinzùtne nel jn'onunzinre,
Inartifìcial, adj. senza arte, o ar-
tificio, tiaturale, schietto, puro,
Inartiffcially, adv. sen:^ arte,
*.*nar* artificio,
Inasmùch a9, adv. perdiè, a
causa che, poiché,
Inatténtion, a. mancanza d* at-
tenzione, trascurafigine,
Inatténtìve, ad).n7i» attento, tras-
curato,
Inatténtively, adv. trascuratct-
numie,
luaudible» adj. inaudibile, che
non si jmò sentire,
To Inaugurate, v. a. inaugurare,
mettere in 2>ossesso, istallare,
luauguration, s. inaugurazione,
istallazione,
Inauration, s. indoramento.
Inauspicate, h &d}4tifelice,mala-
Inau^picioua, ( guroso,
Inauspfciously, adv* malauguro-
samente,
Inbéing, a. inerenztu
Fuborn, adj. innaio, nato con noi,
naturale, \
Inbréathed, adj. isphxUo, h^uso
per ispiratàone,
To Inbréedy v. u.produire, gene-
rare,
l'ubred, adj. prodotto, o generato
dentro,
Fnca, a. Jnca,
To Inc&ge, v. a. ingabbiare, chiu-
dere in gabbia, o in ristretto
luogo,
Incaléfcence, ì i^^t^^.^^^
Incaléscency, f »• *'^c^»lescenza.
Inc&Iculable, adj. innumerabile,
Incant&tion, a. incantesimo,
Incantator}', adj. magico»
Incapabfiitv, I . .,x
loc&pable, i ,. .
Incal^cìous, I "'> "^P^
Iiica))àciousncs8, a. incapacità,
To Incapacitate, v. a. rendere in-
capace,
Incap&city, a. incapacità.
To Incarcerata v. a. carcerare,
imprigionare.
Incarcerate, adj. imMrcerato,
Incarcerition, a. incarceraàone,
To Incàrn, v.a. cojnir di carne,
To Incàrn, v. n. incarnarsi, ge-
nerar carne, produr carne,
Incéruadine, ìdj, incarnatino, in-
carnato,
To Inc4maie, v. a. incarnare.
Incarnate^ adj. incarnato, che ha
jtreso carne, divenuto carne, —
Incarnate devil, un diavolo in-
carnato,
Incarnation, a. incamaxinne, il
jtrender carne, Incarnation,
unffiuijUo ittcamativo, — Incar-
nation, color inatmato.
Incarnati ve, a. rimerò incar-
ìwto,
To Inc&ae, v. a. cojtrire, rinchiu-
dere, avvolgere.
Tu Incàsk, v. a. imbottare.
Incasteliated, adj. incastellato,
Incautìtius, adj. incanto,
IncatJtiously, adv. incautamente,
Incautiousness, a. incautela,
To Incénd, v. a. incendere, infi-
ammare,
Incéndiary, adj. incendiario,
Incéndiary, a. uti iticendiario, un
seminator di discordie,
l'ncenae, a. incenso,
To Tncense, v. incensare, dare
Vituxnso,
To Incénae, v. a. provacare, in-
lutsjìrire, infiammare, irritare,
Incénsement, a. rabbia, calore,
furia,
Incéuaion, s. incensione.
Incénaive, adj. incensivo,
Incénaor, s. aizzatore, dte accen-
de collera i che infiamma le
pastùmL
Incénaory, a. incensiere, turibile.
Incentive, inceniivo, motivo,
Incéptìon, a. cominciametito.
Incéptor, s. un principiante*
InceddioDf s. Vincerare,
Incértainty, \ a. incerietam, ds^
locértitude, \ biexuu
Incésaable^ ^ adj. continuo, coa-
Incésaant, S tante, incessante,
Incésaantiy, tAy.bwetsatdemente,
lo'ceat, a. incetto,
Incéatuoua, adj. tnceafMOi».
Incéatuously, adv.moeatuaaaiiagw-.
te,
Fnch, a. dito, jtòUice, ónda, la duf
odeàsna varie (Cun piede, — Ad
inch breaka no aquarea, non bi-
Si^pui badare a poca cosa* — To
aedi a tbing by inch of candle,
vendere che dte sia alt incanto,
— tìe Ì8 a gentleman every inch
of bim, «g/i è gentiluomo dav-
vero,— I won't baie an indi of
it, rwn voglio abbatleme unpic'
dolo,
To l'ncb out, V. a. misurare a
dita. — To inch out, far servire
una cosa quatUo a può,
To Inchés^ v. a. ifwassare,
Fnchi^ a. parte delle interiora
(tun daino.
To Fnchoate, v. a. cominciare,
jìrìndf)are, dar principio,
l'ncboate, adj. incoato,
Fnchoately, adv. ut tnodo incipi-
ente,
Inchoàtion, a. comincktmentOi
jnindpio,
Fnchoative, adj. incoativo,
To Incide, v. a. incidere,
l'ncidence, ì a. iticidenza ; ter-
Fncidcncy, j mine geometrico,
Fncident, a. drcostanza^-^ìxìiA-
dent, accidente, evento,
l'ncident, / adj. incidente, ardi-
Incidéntal, \ nnrio, comune, che
accade comunetnente,
Incidéntally, > adv. inddentc-
Fncidently, { mettte.
To Incinerate, v. a. incenerare»
Inciner&tion, a. indtterasdone,
Incìpiency, s. cominciamcnto.
Inctpient, adj. incipunte,
To Indrcle, v. a. cerchiare, dr-,
condare, intnmiare.
Incirded, adj. cerdtiato, circon^
dato, intorniato,
Incircumscrfptible^ adj. inarco»-
crittibile,
Incircumspcction, a. incautela^
negligenza,
To Inciae, v. sfagliare, incidere,
Incfscd, adj. inciso, tagliato.
Incfaion, i ... , ,.
Inclaure^ { "• •'«^«^» ^^
Incisive, ) j. . . .
Indaory, ^^J-^ncrnvo.
Indfor, a. incisore.
Incit&tion, a. eccitamento, india.'
mento.
To locfte, T. a. istdtare, eccitare,
stimolare, tolledtare, anitnare.
INC
INC
INC
ìptgnen»
IiKifted, ad). incUatOt tUmolatOy
tproruUo, ioUecUatOt animato,
Mpinio,
locftemeiit, s. irKitamentOf ecà-
tametUo, sUmolOf motivo,
Indter» s. tncifotorer
lodUng, s. incUamento, V mo-
tore.
lodri], adj. tnàviley maicreato.
lociTflity, a. incivilitàf nudacrt"
ansa,
Incìviny, adv. indvUmente,
To Inclasp» v. a. tener /ermo,
abbraccutre,
l'odarated, adj. inchiodato,
Indémency, u inclemenza, «me-
rità, rigore.
loclétneDt, adj. incìemente.
Inclinable^ adj. incUnevole, decH'
toy prono.
loclin&tion, a. indinanone, ten-
denm,
locUnatory, adj. indinotivo,
Indlnatorily, adv. incUnante-
mente,
To IncUoey t. a. incUnaref m-
chinare, fìiegare,
To Incttne, v. n. inclinare, ten-
dere,
Inclfned, adj. inclinato, inchina-
to, piegato, jrrono, dedito,
iDcUning) 8. inchinamento, t tru
cHastre, inclinatone, disjfou-
tùme.
Inclfning, adj. inclinante, che
inclina.
To loclipv V. a. abbracciare, dn-
gere, circondare.
To Inclóister, v. a. mettere, o rin-
chiudere in un monastero.
To Inclòs^ ▼, a. diiùdere, rin-
chiudere, circondare, attorniare,
loclosed, adj. chiuso, rinchiuso,
àrcandato, attttmiato, contenu-
to, comftreso.
The Inclósedt s. f inclusa.
To Indudei ▼. a, comjìrendere,
abbracciare, inchiudere,
Included, adj. compreso, abbrac-
cialo, iuchiuso, corUenuto.
iDduBive^ adj. inclusivo, che rin-
chàude, che comprende.
Indósively, adv. incluùuamente.
IncfSg, adj. iTKOgnUo, sconosciiUo,
Incógitable, adj. inco^tabile.
Inc^taocy, s. inconsiderazione,
imprudenxa, improvedenza, te-
tnerità, sconsideranza,
Incógitant, adj. iticonsiderato,
imprudente, sconsiderato,
Incógttantljy adv. inconsiderata',
mente.
Incognito, adj. incognito, non
conosciuto, sconosciuto.
locohérencev ì a, improprietà s
Incohérency, | incoereirju ;
mancanza di connessione f in-
amgruitài conseguenza nuda o
nulla ; nulla relazione e attac-
camento (C una con un* altra
parte,
Incohérent, »d}.sconcordante, che
non si confà, dissonante, incoe-
renle.
Incohérently, adv. in modo in-
coerente.
IncoMmìty, a. sicurezxa, salvezza.
To Incombine^ v. a. discordare,
differire.
Incombusti! >flity, } sJncmnbus-
Incotnbustibleness, S tibilità,
Incoinbùstible, adj. che non è
combustibde, che tìon si può ab-
brucàare,
l'ncome, a, rèndita^ entrata,
IncoramenauraUlitv, s. iwxìm-
metisurabilità,
Incomménsurable^ 7 a<li* incom-
Incomménsurate, ^ menntra^
bile, che non si può misurare,
To Incómmodate,? y.a.mcomo-
To Incomnióde, J dare, ap-
jwrlare incomodo, scomodare,
Incommóded, adj. incomodo, sco-
modato, incomodato,
Incomraòdious, adj. incomodo,
scomodo, importuno, fa^dioso,
che afìporta incomodo.
Incommodiouslv, adv. incomo-
damente, scomodamente, con
incomodità,
IncomnnódJousness, ) s. incomo-
Incommódìty, ( dita, sco-
modità, incomodo, scomodo.
Incommunicability, 1 5. inco-
Incommunicableuess, ^ munica-
bUìtà.
Incominunicable, adj. incomuni-
cabile, che non si jmò comuni-
care o partecipare,
Incommunicablv. adv. in modo
incomunicabile.
Incomn) ùnica ted, adj. ?ion comu-
nicalo.
Incommùnìcatìng, adj. non co-
municando,
Incummutabnily, a. incommuta-
bUità,
Incomraljtabley adj. incommuta-
bile.
Incompdct, \ adj. disgiunto^
Incompàcted, S sconnesso,incoe-
rente.
Incómparable, adj. incompara-
bile, che non si jmò comparare,
senza paragone.
Incóniparubly, adv. incompara-
bilmeiUe, senza comparazione,
To Incómpass, v. a. circondare,
attorniare, cingere intomo in-
tomo,
Ineompasscd, odj. circondato, at-
tonùato, cinto intorno intorno.
Incomp&sinonate, adj. crudele,
vietato, senza compassione,
Incompàssionately, adv. serietà-
tornente.
Incompassionateness, a. qtieta-
tezza,
Incompatibflity, s. incompatsbi'
lità, contrarietà,
Incomp&tible, adj. tncominstibile,
contrario, che non può sussistere
con un altro,
Incompàtibly, adv. m modo m-
compatibile,
Iiicompénsable, adj. incompensa-
bile, da non poterti comjìensare,
Incómpetenc}% s. incon^ìetettza,
inabilità jìer mancanza di giuri-
dizione.
Incómpetent, adj. incompetente,
incapace.
Incómpetently, adv. tncompsten-
temente,
IncoRipétìble, adj. die non con-
viene, che non si confà.
Incomplète, adj. che non è oom^
piato, imperfetto,
Incomplctenebs, 8. imperfezione,
Incompléx, adj. incomplesso,
Incompliance, s. poca compia-
cenza,
Incompóscd, adj. disadorno, mal
in ordine, scomjngUato, sgrazi-
ato, sconcio.
Incompósedness, s» disordine,
scompiglio.
Incompossibility, s. incomjwssi-
bilità,
Incompóssible, adj. incompossi-
bile,
Incomp6sure, s. confusione, scom-
piglio^ disordine.
Incomprehénsible, adj. incom^
prensibde, da ntm potersi com-
jìrendcre,
Incomprehensìbflity, \ 8. in-
InconiprehénsìblenesSf \ conin
jtrensibilità.
Incomprehénsibly, adv. incom-
jnvnsibilmente,
Incompréssible, adj. che non può
esser comjrresso.
Incompressìbili ty, s. incapacità
d'esser compresso.
Inconcéalable, adj. che non jmò
esser nascosto, tenuto segreto,
Inconcéivable, adj. inconcqd-
bile, incomjìreTisibile,
Inccncéivableness, s. inconcepi-
bìUtà.
Inconcéivably, adv. incompren-
sibilmcnte.
Inconcéptible, adj. inconcepibile.
Incondnnity, s. vicongruità, di»-
jìrojìorìdone.
Inconcludent, ") i. . ,
. 1 ' j- C *dj» inconcluf
Incondudmg, J- ^^^^^
IiiconolÙMVC,
dente.
I KC
INC
INC
Iilcdnclusively, adv. in modo in-
condvderUe.
loconcóct, » ^ii,i„„^Mo.
Inconcoctedy ) **
Inconcoction, 8. indigestione,
Inconcussible, adj. btconcusw,
Incóndìte, adj. ineondito,
Incond(tional, / adj. axsolutOt iU
Inconditlonate, \ limitato,
Iiic6ngruencey \ 8. incongruità^
locongrùity, 5 iconvenevcie%'
so.
Incóngruent, ì adj. incongruo^
locòngruous, | imjnvjnio,
Incóngruously, adv. incongrua-
menlCy hnjìroprinmtnte,
Inconnéxedly, adv. sema con-
nessùnie,
InconnéxtoD, ^ mancanza di
connessione,
Incóiwcionable, ac)). che non ha
coscienza,
Incéosequence, a. conseguenza
mtd/ondala,
Incónsequent, adj. impropriot mal
fòndatOt falso,
Inconslderabley adj. non consider-
abUCf di fHtco momento, di jìodw
tavole, inconsiderabile,
Inconsfderableness, a. poca im-
portanza,
Inconsfdenicy, a. inconsiderazi-
one.
Inconsiderate, aàj,predpitoso, non
considerato^ indiscreto, imjìru-
detUe, jìoco gjiudixioso, bicauto,
Inconsfderately, adv. non consi-
deratamente, indiscretamente.
Inconsfderateness, \ s. mancfuiza
Inconsideràtion, \ di consider-
azione,
Inconsfstence, ^ s. incomiwtUnJi-
Inconsfstency, S tà, sconvenevo-
lezza.
Inconsistent, ì ac^. contrario, ojì-
Inconslsting, j posto, inconsist-
ente,
Inconsistently, adv. incongruen^
temente, assurdamente,
Incons61abIe^ adj. inconsolalnie,
Incònsonaucy, 8. discordatiza,
Inconspfcuous, adj. incospicuo,
Incónstancy, s. incostanza, leggie-
rezza, mulabiiità,
IncónUtant, adj. incostante, leggjie-
ra, volùbile, mutàbile,
Incónstantly,adv. incostantemen-
te, leggiermente,
Iticonsumable, adj. inconsumabile,
loconsómmaUs, adj. inconsumato,
Inconsiimptible^ adj. inconsuma-
bile.
Incontéalable» adj. inafntestabile,
Incontéstably, adv. incontestabil-
mente.
Iiicontiguoua» adj. che non è con-
U^UiO,
ncóntinence, ) . ..
ncóntinent,adj. incontineute, im-
pudico, lascivo, sensuale.
ocóntinently, adv. con inconti-
nenza.—.Inconùnentìy, inconti-
nente, tosto, subito,
ncontróUable, ad), irrefrenalnle,
ncontróUably, adv. irrefrenabil-
mente,
ncoDtrovértible^ adj. incontro-
vertibile,
ncontrovértìbly» adv. incontro'
vertibUmetUe,
nconvénience, ì a. inconvenien-
nconvéniency, \ za,
To Inconvénienc^ v. a. incomo-
dare,
nconvénient, adj. incoìtveniente,
nconvéniently, adv. inconveni-
entemente,
nconvérsable, adj. non sociabile,
fion compagnevole,
nconvértible, adj. inconvertUnle,
nconvfncible, adj. hiconvincibUe,
Dconvìncibly, adv. in modo in-
convincibile,
ncóny, adj. ignorante^ semplice,
imbecille,
ncórporal, adj. incorporale,
ocorporàlity, s. incarjwreUà,
ncórporally, adv. ùtcorjHfral-
mente,
ncórporate, adj. incorjtorato,
To Incorporate^ v. a. ificorjtorare.
ncórporated, adj. incorjtorato,
ncorporàtion, s. incorjtorazione,
ncorpóreal, adj. htcorjwreo,
ncorpóreally, adv. incorjwraU
mente,
ncorporéìty, a. incorporalità, sta-
to incorjìoreo,
To Incórpse» v. a. incorjxjrare,
ncorréct, adj. scorretto,
ncorréction, s. scorrezione,
ncorréctly, adv. scorrettamente.
ncorréctness, s. scorrezùme,
ncórrigible, adj. incorrigibile,
ncorrìgibility, \ s. ctUtivesxa
ncórrigibleness, S che non las-
cia sfìeranza di correzione,
ncórrigibly, adv. incorrigibil-
mente,
' /j \ 9À\. incorrotto.
ucomipted, \ «^
ncorruptibility, 8. incorruttibili-
tà, qualità incorruttibile,
ncorróptible, adj. incorruttibile,
ncorróptibly, adv. incorruttibil-
mente.
ncorróption, }
ncorr<ìptne88, \
ncorruptive, adj. incorruttibile,
To Incrdsaate, v. a. ingrossare,
far grosso, o denso,
fncrassàtìon, s. ingrossamento,
Ineràssatìvet adj. die ha la qua-
8. incorruzione.
lità di render grosso o denso, in"
grossativo,
Incréaae, a. accresdmento, on-
mentazione.
To Incréase, v. a. crescere, au-
mentarsi, aggrandirsi, aumen-
tare, aggrandire.
InCréaseful, adj. accrescitioo.
Incréaaer, a. dki accresce, chi au-
menta,
Incréasing, a. accresdmemto.
Increate, i i. .
Incredibflity, ) •• ^ esser incre-
Incrédiblene^s, S dibile,
Incrédible, adj. incredìMe,
Incrédibly, adv. incredibilmente,
Incredulity, ^ a. increduBtà,
Incrédulousneaa, \ miscredenaa,
Incréduloua, acy< incraiulo, mis-
credente.
lucrémable, adj. incombustibile.
Tncrement, s. accrescimento,
To l'ncrepate» v. a. rìjtrtndere,
sgridare,
Increp&tion, 8. sgridata, biasimo,
Incruental, adj. incruento,
To Incróst, ^ v. a. incrostare,
To Incrustaie^ S intonaaar,
Incrustation, a. incrostatura, inti-
ncu:o, intonacato,
To l'ncubate, v. n. ^acer sulT
uova, covare,
Incubition, a. f atto del covar f
uova,
I'ncubu8, 8. calcatecela, jtena
grande talora generata dal dor-
mire, che li prira di finto e di
moto, e quasimente t' oiijnime.
To Inculcate, v. a. inculcaire,
Inculcàtion, s. iiKulcare,
Inculpable, adj. ùtcol/Hibile,
Incùlpableneas, s. ùitegrità, puri-
tà,
Inculpably, adv. incolfìtUiilmente,
Incutt, ( adj. incolto, senza
Incultivated, \ coltura.
Incultivàtion, ( t,maHCtt»ua/ras-
Inculture^ S cttranxa di col-
tura,
Incurobency, a. incombenza,
Incùmbent, s. un bem^firiato* colta
che è in possesso di qualche be-
neficio,
Incómbent, a^j* appoggiato,
ThÌ8 Ì8 a duty now incurobest
upon me, questo è un* dovere al
quale mi bist^na compire,
To Inc(imber, v. a. ingombrare,
occupare, imjtedire,
Incùnibrance, a. ingombro, òn-
jHUcio,
Incunibrou8, adj. ingombero, in-
gombrante,
To Incùr, v. a. incorrere, cascare.
^To incur one's displeaaure,
incorrere nelT altrui dssiÀaeere,
I N D
I N D
I N D
— To incur a mitcbief, dart m
qmalcke dùgnaitu,
lacùniAe, ad), incurabile,
locurabflity, ^ i. qualità ineu'
Incónibleiiess, | rabile, "
ìncùtMy, adv« ifviMi maniera in-
curabile,
locurì^sity, ) . . ..%
I««irioo.ie«,l»-"«~~^
IndirìoiM, adj. n^figenlCt dital-
iemia, tnucuroiiK
Ijiciirìoiiily, adv. ineurùmanerUe,
Incdrsion, 8. acorreria, incurdone,
To Incurvate^ / v» a. incurvare,
To lacùrre, S piegar in arco,
Ineunr&tiofi, s. il render curvo,~~
Incurvation, piegatttra in arco
del corpo /atto per mottrar rive-
Incórvity» s. curvezza indentro,
Incusaion, s. jcosgo, icuotìmento,
To l'ndagate^ v. a. indagare, ri-
cercare,
lDdag4tion,a.tmiàrgawm^rtcfrca.
Indagitor, u chi indaga, indaga
tare,
To Indirt, v. a. acollar dentro,
To lod^n, V. tu far uno debitore,
-^To indebt, obbligare alcuno,
Indaited, adj. indebitato, — ^To be
indeUed to one for sometbing,
ener obbligato a qualcuno per
che che no,
Indécency, s. indecenza,
Indécent, adj. indecente, immo-
éetto,
Indécently, adv. indecenlemente,
Indécsroable, adj. non obbligato di
pagar le decime.
lodednon, l ■. incertezza, ir-
Indecteiveneas, S resohixione,
lodecUire, adj. indecito, irreso-
luto,
IndecUnabley adj. indeclinabile
{term, d^ grammatici).
IndecUnably, adv. indeclinabil-
mente.
Indec^roua, adj. indecoro, inde-
cente.
Indecòrouftly, adv. indecora-
mente.
lodecorouniest, ) . ,
lodéed, adv. m verità, in vero, da
vero, per certo,
IndefatigaUe, aà}.ifyiuicabile, in-
dtfeuo.
Indeftdgableoesi^ in, infàtica-
IndefiUigitioo, S àitità,
Indefttigably, adv. infaticabil-
mente,
Indeféatible, adj. irrevocabile, che
non n può rivocare o $cancd-
lare.
lodereeUbnhy, s. indefeUibUità.
.ladeftcUUe, adj. inddrettìbile.
loddactivc» adj. indè^
Indeféigible, adj. irrevocabili.
ludefeniible, i .. . ..-
Indeflctency, s. indeficienza,
Indeficient, adj. indeficiente.
Indeffnable^ adj. iTtaefinibile,
Indefinite^ adj. indefinito, indeter-
minato,
Indé6nitdy, adv. indefinitamtnte.
Indéfiniteneta, \ ^_^^^,.^_^
Indeflnitude^ S ^ ^«K/«««^«««-
Inddfberate, \ adj. indeUbC"
IndeUberated, | rato,
Indélible^ adj. indelebile.
Indélibly, adv. indelebilmenle.
Indélìcacy, 8. grossezza di cos-
tumi, mancanza di elegante de-
cenza.
Indelicate, adj. rozzo, grossolano.
Indeinnific&Uon, s. iwbninità, in-
dennizzazione,
To Indémoily, v. a. render in^
denne, rifare i dannL
Indémnity, s. indennità, sfugga
mento di danno,
Indemónstrable, adj. che non si
jfuò dimostrare o jìrovare.
To Indént, v. a. intaccare, far
tacca, indentare,
Ì"tluo„. I -^«^-
Indénture^ a. patto, contratto, ac-
cordo,
Indepéndence» 1 > j* .
T-j 'A i ^.indipendenza.
Independency, s '
lodepéndent, adj. indifìendenle.
Indepéndents, i. indiftendenli,
sella tt eretici iti Inghilterra.
Indepéndently, ady.indìjtendente-
mente.
IndescrìbaUe, adj. indescrivibile.
Indesért, 8. mancanza di nterito.
Indésinent, adj. incessante.
Indédnently, adv. incessante-
mente,
Indestnictible, adj. che non jmò
esser distrutto.
Indetérnoinable, adj. che non jmò
esser determinalo, deciso,
Indetémiinate, adj. indetermi-
nato, indeciso,
Indetéminately, adv. indetermi'
natamente,
Indeterminition, i. indaermhut^
zione,
Indetérmined, acy. indeterminato,
indeciso.
Ind^é!^ Jadj.»«fet»to.
Indevòtion, s. mancanza di di'
vosione, indevozione,
Indevoót, acy* indevoto, irreligioso,
Indevoótly, adv. irreligiosamente,
Fndex, s. indice, ttwola, rubrica,
Indextérity, s. mancanza di des-
terità,
Fndian, i. un Indiano,
l'ndbii, adj. Indiano, cT India,
l'ndicant. adj. indicante.
To radicate, v. a. indicare, mos-
trare,
Indic'&iion, s. f indicare, segno,
indizio.
Indicative^ adj. indicativo, (ter-
mine grammaticale,)
Indicative^ s. che indica, che di"
mostra.
Indicatively,adv. indicativamenie,
Fndicator» s. indiaUore,
l'ndicatory, adj. indicativo,
l'ndice, s. indice,
To Indict, V. a. accusare, denun-
ciare in ghtdido. — To tD^ict,
comporre, dettare o scrivere una
lettera o altra scrittura,
Indfctable, adj. accusabile,
Indicter, s. accusatore, denunci^
atore, scrittore, dettatore,
Indiction, s. indizione, termine
cronologico,esimmentedistinzion
di tempo, e (^gni tanto si vtuta^
e cammina dalT uno infno al
numero 15, e poi toma aWuno.
Indictment, 8. accusa,
IndiflTereoce» { s. iwUfferenza,
Indiflerency, \ fwldezza.
Indiflèrent, adj. indifferente, di
poca importanza. — IndìfTereut,
indifferente, poco curante, tetti-
do, freddo.^\tì^SereQ,i, medi-
ocre, passabile. IndìflTerent,
comune, triviale, ordinario.
Indiflèrently, adv. indifferente-
mente, cosi eoa,
Fndigence, ts, indigenza, jìover-
Fndigency, \ tà, fdsogtio,
indigene, 8. indigena.
Ind{genou8, adj. indigeno,
Fndigent, adj. indigente, jìovcro,
bisognoso,
loSU \^ì' indigesto,
Indigéstible, adj. indigestibile,
Indìgéstion, 8. buligestùme.
To fndlgitate, v. a. mostrare chi-
aramente,far toccar col dito.
IndigitÀtion, s. dimostrazione,
jìrova evidente.
Indfgn, adj. indegno.
Indfgnly, adv. indegnamente.
IndJgnance, ì . ..
Indl|nancy,l'-^*»^'««««<»^'
Indignition, [ '^'^
Indignanti adj. indignato, sdeg-
nalo,
lnòignantìy,9àvùndegnatamente,
sdegnatamente,
To Indignify, v.a. traUare m-
degnatamente,
IndU^ity, s. ind^nità,
l'nd^o, s. ifuiico, indaco,
IndfHgence, i. indiligenza,
Indfligent, adj. indt^g^nte, negH-
gente, trascurante.
I N D
I N D
INE
Indfligently, adv. negUgentt'
mente.
ladiréctt s4Ì* i^*àirtU<K
Indiréction, i s. obUiguiiàf da'
IndiréctneM, S losUà,
Indiréctlv, adv. indirettamente.
Indiscérnible» idj. che non tipttò
discemeref indiscemibUe.
Indiacémibleness» i. incapacità
di discernimento,
Indiscéroibly, adtr. in modo in-
discemilHle.
Indiscérpible» ^idj. che ìton n
Indiscéqitible, S P^ dividere,
né diUruggere.
Ind!»cerptib{lity, s. indivisibililà,
guaina ituejMrabile.
IndiscipUnable» adj. indiac^tUna'-
bile.
Indiicréet, ad). inditcretOf tmpru-
dentCt inconsiderato, poco savio,
poco giudizioso,
IndiscréeUy,adv. indiscretamente,
senza <Uscrenone, imprudente-'
mante.
Indiscrétìon, t. indiscrewme^ in^
discretexm.
Indbcrtminate. »Ay indàtbM,
confuso.
lodiscrfroinately, adv. indistinte^'
mente, confusamente.
Indiscrìminating, a^j* che nanfa
distinzione.
Indiscóssed, adj. indiscusso.
Indispénsable, adj. indisjìensalnle,
di necessilà.
IndispenKabflity, |8. cosa in-
Indispénsableness, S disfìensct"
bile, necessità, indispensabilità.
Indispénsably, adv. necessaria-
mente.
To Indispóse» v. a. render indi'
jxice. — To indispose, render av-
verso. — To indispose» rendere
indisposto 0 malato.
IndispòsednesSy s. awerùone^ re-
jmgtuxnsta.
Indisposi tion» s. indis]ìotixume,
mala sanità.
Indisputable» adj. incontestabile,
indisjnUabile.
Indlsputably, adv. incorUeslabiU
mente, indubitatamente.
Indissólvable, adj. indissolubile.
Indissolubflity» ) s. indissoiubi^
Indfssolubleness» j iità.
Indissoluble» adj. che non d può
guastare, indissolubile.
Indissolubly» adv. indissolubit'
mente.
Indisdnct, adj. indistinto, confu^
so, disordinato.
Indìstinctton» ) s. indistinxione,
Indtsdnctness» ) confusione.
Indistfnctly,adv. intUstintamente.
Iiidt&tfoctible, ^adj. che non
IndìsUnguishabk, 5 ti può dis'
tinptere, generale.
Indistùrbance, s. tranquUUtà.
To Indite^ v. a. accusare, denun-
ciare m giudido. — To indite»
comporre^ dettare^ 0 scrivere
una lettera 0 altra scrittura,
Inditée» s. C accusato, quello che
è accusato.
Inditemcnt, s. accusa,
Indfter, s. accusatore, dernmàa-
tore, dekUore.
Indtting» 8. r accusare.
Individable» adj. indivisibile,
Indivfded» adj. indiviso.
Individuai» adj. individuo, indivi-
mbile. — Every individuai man»
chiaschedunOf ogni individuo
qualunque.
Individuai» s. un individuo, cosa
jìorticoleare compresa sotto la
spene.
Individuali^» a. individualità.
Indìvìdually, adv. individual-
mente.
To Individuate^ ▼. a. individuare,
distinguere dag& altri della stes-
sa spexie,
Individuàtion, s. queUo che dis-
tingue cosa da cosa, individua-
zione.
Individólty, 8. individualilà.
IndivisiUlity» ) s. indivisibi-
Indivfsibleness» / Iità.
Indivfsible, adj. mdivisibile,
Indivfsibly, adv. indùnsUnlmente.
Indócìble^ ^ adj. indocile, che non
Indòcile» S è voglioso d'imjM-
rare, né alto.
Indocflìty» i. indocilità,
To Indóctrìnate» v. a. addottri-
nare, ammaestrare, insegnare.
Indoctrinàtion, s. ammaestra-
meli! 0, insegnamento.
rndolence» l s. indolenza, pri-
Tudolency, S vazione di dolore.
— Indolence» indolaixa, negli-
genza, pigrizia, trascuratine,
Fndolent, adj. indolente, jngro,
infingardo.
l'ndolently» adv. indolentemente,
negligentenienle, pigramente,
senza cura, senza gusàv^
I ndóniable, ^ adj. indomabile, da
Indómitable^ S non si domare.
ludraughc» s. golfi, braccio di
mare fra due terre.
To Indrénch, v. a. impregnar «f
acqua, inzuffpare,
Indubious, ì ,. • , f.. t .,
IndubitabKf "*-, '"f'f""^'
Indubitate. > "«'«^'^''-
Indóbitableness, i. indiUntabUi-
tà.
Indóbitably, adv. indubitate^
mente, senta dubbio.
To Indóce, v. a. indurre, muo-
vere a fare.
Inditcement, t. induàmenio, mo-
tivo, .
Indócer, t. die induce, t^ per-
suade.
To Inddct, v. a. mettere in pos-
sesso.— To induct, ùUrodmre,
Indóction» i. entrata. — — Indoc-
tion» presa di potsetso, Induc-
tion» conseguenm tratta da varie
premesse,
Inductive» adj. persuasivo, che
conduce, che induce.
Indóctively» adv. per conseguen-
za, conseguentemente.
Indóctor» s. beneficiario,
To Indóe» v. a. dare itwesti-
tura.
Indóement, s. investitura.
To Indulge» v. n. esser induU
gente, favorire, trattar benigna^
mente.
To Indiilge» v. a. dare, conce-
dere.
Indólgence» ) 1. tnifi^giffua» V
Indùlgency» j essere indulgente,
Indidgence» indulgenza, per-
dono,— A pknary iodulgeiDoe»
indulgenm plenaria,
Indólgent, adj. indulgente, mite,
buono,
Indólgently» adv. benignomente,
Indùlt, l», indulto, privilegio.
Indulto» \ esenzione.
To Indurate^ ▼. n. indurare, di-
venir duro,
To l'ndurate, v. a. indurare,
render duro.
Fndurate» adj. fiuto duro, indu-
rato.
Indur&tion» s. T indurare, F esser
duro, il divenir duro, indura-
mento,
Indóstrìous» adj. industrioso.
Indóstrìously, adv. isuiustriosa-
mente.
rndustry, t. industria.
To Inebriate» v. a. inebbriare,
render briaco.
Inebriàtion, i. inebbriazione.
Inédited, adj. inèdito.
Inefiàbflity» ^ s. ineffabilità, in-
Inéfikbleness» S didhUità.
InéflTable, adj. ineffabile, indici-
bile.
Inéiiàbly, adv. ineffabilmente,
Inefi^ve» ) adj. inefficace, inu-
Ineflectual» j file, vano,
Ineflèctuallv» adv. inutilmente,
impano,
InefSktualness, s. inefficacia»
Inefficacious» adj. inefficace,
Ineffioiciousness» 1
Inéfficacy» ^s, inefficacia,
Ineffìciency» j
Inefilcient» ad), inefficace,
Inélegance» \ s. sensa eleganza,
Inclegancy, j
mancanza (tele-
INE
INF
INF
luélvgaut, sdj. inel€gante, ùwT'
neUOf btcolUK <
Inélegantly, adr. in modo melt"
tpnUCm
luéloqueiitt tuà^ che non è do~
qverUe,
Inelóctable, adj. mduttabik.
Inenirrabtev tiQ. da nonpoterri
narrare,
loépt, adj. malto, rum attOt
SCìOCClt.
aéptitude, ^ su incapacità^ inet-
tiéptness, ( tàudine,
néptly, adv. inettamente»
Inéqual, ad), inegiuiie.
"néquality, s. tnegualilà,
oéqiiitable^ ad}, ingiiuto, iniquo,
nérrable, adj. iiifallibile,
oénrably, l adv. infiUlibilmen-
oérringly, i te.
nért, ad), inerte, pigro, dajipoco,
infingardo,
liertly» adj. infingardamente,
pigramente,
oértness» a. inenda, inftngar^
dt^^me,
To Inescate» ▼. a. inescare,
nescàtion, s. inetcamenlo,
iiéstiinable, ad), ineitimabile.
oéstimably, adv. ineslitnabiU
mente,
nevitabflity» ì s. certezza, im^
névitableness, j pouHnUtà (Tes-
ter evttaùK
névitable, adj. inevitabile,
névitably, adv. inevitabilmente,
nexcósable, adj. inescusabile,
Inexcusably, adv. inescusabil-
mente,
nexbàtuted, adj. inesausto,
nexhaóstible^ \
nexhaósUve^ ^aàj,inesaurUfile,
nexbaóstless, 3
neidstenU adj. inerente,
nexjstence, s. inerenza,
nexurabnity, s. inesorabilità,
néxorable, adj. inesorabile,
IiiéxonU>ly, adv. inesorabilmenle,
nexpectition, s. inaspettazione,
nexpécted, adj. inaspettato,
oexpéctedly, adv. tna^pottoto»
vteiUe,
nexpédiencoy % a. cncommum-
nexpédiency, S za,
nexpédient, adj. che non è spe*
diente, o necessario, inconveni-
ente,
nexpérìenoe, a. inesperienxa,
uexpérienced, a^. meQ^rto.
ueipért, adj. inesperlo,
iiéx|iiable» adj. che non si può
espiare, inet^inalnle,
Ifwxpiably, adv. m modo inespi'
abile.
loexpUioable^ adj. inesphoabile.
IiiéxpleaUy, adv. insasiabilmente,
Inéxi^licabie» adj. inesplioabile,
InéxpUcableness, s. ineffabitttà,
InéxpUcably, adv. inespUoabiU
mente,
laaxpréasibìe» adj. dte non si
può esprimere, inesprimibile,
InexpréssiUy» adv. tn. modo in-
esprimibtìe,
Inexpógnable, adj. inespugnàbile»
InextlnguUhable» sjS^. inestingui-
bile,
Inextfrpable, adj. che non si può
stirpare, inestùpabUe.
Inéxtrìcable, adj. inestricabile,
luéxtrìcably, adv. inestricabil-
mente,
Inexóperable, adj. insuperabile,
loéye, V. n. innestare,
loMible, adj. infallibile,
Infàllibly, adv. infallibilmente,
To InfSime, v. a. infamare,
rnfamous, adj. infame,
l'nfamouàly, adv. rn^memento.
l'nfamousness, I • ^ •
rnfamy. ]^^f<^uu
l'ofancy» s. infansda,
Infondous, a4j. infondo, nefimdo,
Vxìhxii, 8. ir^arUe, bambino, — In-
fanta, infiinti, nome annesso ai
figliuoli di re di Spagna e di
Portogallo,
Infinta, t. nfanta, titolo dato a
tutte le figliuole de* re di Spag-
na e di PortogaUo,
Inftnticide, 8. ir^antiddio,
Pnfantile, ) j. • ^ ^-t
Tniantry, s, fanteria, soldatesca a
piede.
To Infirce, t. a. infarcire,
Infarctioa» i. r^neno, cost^ìo-
sione,
Infatigable, adj. irfaticabile,
Inf&tigabloiess, b. qualità infiui-
cabile.
InfEtigably, adv. infaticabilmente,
To InfìÉttuatev v. a. infatuare, am-
maliare, preoccupare,
Infatudtion, s.ammaliamento,oh-
tinawme, caparbistà,
Inféasible, adj. impraticabile,
To Inféctt T. a..^ettare, render
infetto.
InféctioD, È, ù^exione, contagiane.
Inféctious, a^. infetto, conta-
gioso,
Iniìéctiously, adv. in modov/^et-
tino,
Inféctiouanesa, i. ittfisàone, con-
tagione,
Inféctive^ adj. inf^ivo,
Infecùnd» adj. ùifiicondo, non
fertile.
Infecdnéìty, i. sterilità.
Infelicity, ■. infelicità, toentu/rut
miseria, calamità, disgrasàu,
Infeod&tion, s. f iticorporare al
fnido, infiudamne,
To Inféotil V. a. incorporare al
fiudo, infeudare,
To Infér, v. a. inferire, voler
dire, significarcj conchiudere,
rnferable» ì ,. ....
l'nference^ s. conseguenza^ con-
clusione,
Inférìor, aiy. inferiore, meno d*
un altro, — ^An iaferìor officer»
un inficiale subalterno, — He ia
inferior to none, ^li non la
cede a nessuno, — A town of an
inferior note^ %tna città di poca
considerazione.
Inférìor, 8. un inferiore,
Inferìórìty, s. inferiorità,
Infémal, adj. iidiimale, — Thein»
femal stone, la pietra infernale.
Infertile, adj. non fertile, sterile,
Infertilìty, 8. sterilità,
To Inilèst, V. a. infestare, trova»
gliare, tribolare, molestare,
InfestÀtion, s. infestazione,
Infeudàtion, s. infeudaaone.
l'nfidel, 8. un infedele,
l'nfidel, a4i. infedele, tnaredulo,
dicale,
Infidélity, s. infeddtà, ùtcreduU-
/ò.— >Infidelity, infedeltà, disle-
altà, jìerfìdia.
Fnfìnite, adj. infinito, che non ha
fine.
rnfinitely, adv. infinitamente.
Fnfiniteness, 8. irrita,
Infìnitésimal, adj. infinitesimale.
Infinitive, adj. infinito. £x. The
infinite mood of a verb, C i>yi-
nito d* un verbo,
Inffnitude, ì • /« «o
Inflnity, {»-'"^~'^-
Infimi, ad), infermo, matsano,
malaticcio, demle,
To Infimi, V. a. ituiebolire, ren-
derfiacco.
Inffrmaty, s. infermeria, luogo
dove Sicurano ^' irfermL — The
overseer of an infirmacy, infer-
miere,
Infirmity, > s. infermità, ma-
Inflrainess, f lattia.
Infistulated, adj. infistolito, piena
difistole,
To Infix, V. a. imprimete, scol-
pire nettamente,
To Infiàmev v. a. infiammare,
appiccar fiamma^-^'ììo inflame
a redccnìng» accrescere un
conto.
inflimer, a. che infiamsaa.
. I N P
Inflammabflity, } s. infiamma^
InflÀmmableness, % biUtà,
InflÀmmable, ftdj. mfiammabile,
InfUmmàtion, t. wfiatnmaxiorte,
rosfofv, che apjxtmce ntUe jìorti
del corpo jter soverdiio atiore,
Inflàmmatory, adj. infiammatìvo,
che infiamma,
To limate, ▼. a. gof^Utre»
Inflàted, adj. gm^, gonfiato,
loflation, 8. ponfiameuto, esagera-
xùme, Inflation, gonfiatura,
tumore,
To Infléct, V. a. wJUttere,
Infléction, s. mflemone,
Infléctive, adj. che inflette.
Infléxed, adj. injlesso,
Intlexibflity, i t. inJtessSriUtàt
Infléxiblenets, S pertòutda, ca-
jìarhiHù,
Infléxible, adj. inJUisilnle, ca-
jMrbio,
Infléxibly, adv. infletnbUmente,
To Inflfct, V. a. infliggere,
Inflfcted, adj. inflitto,
Inflfcter, s. condannatore, jmni-
tore,
Inflfction, s. C infliggere.
Inflictive, adj. condannatorio,
l'nfluence, a. infiuenta, influsso,
infondimento di sua qualità so-
pra che che si sia,
To Tniluence, ▼. a. injluere, e
ir^uire, P operar de corpi ce-
lesti ne* corin inferiorì, — To ìn-
fluence, causare^ jurodurre,
l'nfluent, ad), influente.
Influéntial, acg. che si fi per m-
Jluenza.
Tnilux, } 8. sboccamento dt un
Inflóxion, S fiume in un altro,
influenza, influsso, infumne.
To Infold, V. n. inviluppare, av-
vilujtjìare,
To Infóliate, v. a. ùdò^iare,
To Inf^rce, r. a. firxare, sfar-
tare, costringere, obbligare,
lnfórcement,s,Jurza,xfinxamento,
To Inforni, V. a. infirmare, dare
notizia, notificare, ragguagliare,
— To inforni, infitrmare, render
atto, istruire, ifisegnare, am-
maestrare.— One aoul informa
them, hanno una anima mede-
sinut, sono due anime in un
nocciolo. — To inform agunst
one, informare, fiare vfirmaxi-
one contro qualcuno,
Inform, adj. infirme.
Informai, adj. irregolttre,
Inform41ity, a. irregolarità.
Infórmally, adv. irregolarmente.
Infórmant, s. ù^ormatore, rag-
guagfiatore, delatore,acctuatore.
Information, s. énfijrmaaàone, is-
truzione, contessa, avviso, rag-
guaglio*— Information,»ii/&rfpia-
I N G
siane, accusa. — Information, tfi-
segnamento, ammaestramento.
Informative, adj. informativo.
Inf6rmed against, adj. accusato.
InfiSrmer, a. infitrmatore, accusa-
tore, delatore, denunciaipre.
Iiifórmidable, adj. che non èfin^
nwlabile.
Iiifórmity, a. infinrmkà.
Infórmoua, adj. infi/rmOf forma-
to, senta finìna,
To Infrict, v. a. rompere.
Infràction, a. infrazione, trasgre-
dimenkK
Infrictor, a. trasgreditore, tnò/i»-
tore.
Infràngible, adj. infrangiinle.
Infréquence, 1 . -
Infr^uency. r •• '">'»^'"-
Infréquent, adj. nonfirequente.
To Infrfgìdate, v. a. infrigidare,
Infrìgidation, a. irtfrigldimento,
To Infrfnge, v. a. trasgredire,
rompere, molare.
Infrf ngeroent, a. tra^;ressione, vi-
olazione,
Infrìnger, a. trasgressore, viola-
tore,
Infumed, adj. seccato al fumo,
Infundfbuliform, adj. iufundibo',
lifirme.
lufdrìate, adj. infuriato, fitrioso,
{OTobbiato,
To Infuriate, t. a. ii^uriare,
rendere infiiriato.
Infuac&tìon, s. V annerare e il
render fosco.
To lufuae, v. a. infimdere, i^ti-
rare. — To infu»e, infondere,
mettere che che sia dentro ad al-
cun liqìwre, — To infiiae good
principlea into one, infimdere
buoni precetti in alcufio,
InfiLiaer, a. inqriratore,
Infósible, adj. infusibile.
Infiision, a. infusione, l'atto delT
infimdere,
Inniaive, adj. che può infondere,
0 esser nfuso.
Fugate, a. entrata, passaggi,
Ingann&tion, a. inganno, frode.
Ingathering, a. ricolta; V atto del
far la ricolta.
To Ingéminate^ v. n. geminare,
raddopiìiare.
Ingéminate, adj. geminato, rad-
dopiìiato.
Ingeminàtion, a. geminaxione,
raddoppiamento.
To Ingender, v. a. generare, pro-
durre.
Ingénderer, a. colia che genera.
To Ingenerate, v. a. ingenerare.
Ingenerate^ I adj. non generato.
Ingenerateci, \ ismato.
Ingénioua, adj. ing^noso.
Ingéotoualy,adv. ingegnosamente.
I N H
Ingénioutneaa, a. ingegno, gemok
Ingènite^ ad), ingenuo, naturale,
innata.
Ingenóity, a. ingegno, destrexm
di mente, — Ingenuity, ingenui-
tà, sincerilà,franchexza, tchiet-
texza, candore.
Ingénuoua, ad), ingenuo, sinoero,
schietto, apertotfranco.
Iiigénuoualy, adv. ingenuamente.
Ingénuouaneaa, a. ùtg/ensàtàf oon-
dore.
l'ngeny, a. gemo, usnare,
To Ingéat, r. a. ingerire.
Ingéation, a. ingerimento.
Inglórioua, adj. disonorato, senta
^oria, disonorevole.
Inglórioualy, adv. disonorevoU
mente.
Fngot, a. verga «T oro, tC argento.
To ingraA, scolpire, ùnprìmere
jtrqfbndamente.
Ingriftment, a. T atto cT innes-
tare.— Ingraftment, f innesto,
il ramo intiestalo.
To Ingréin, v. a. intaccare, Jàr
tacche tagUantto.
IngT&ppled,a(y. afferrato, ùilrvc-
dato.
Ingritefìilly, adv. ing^ratamente.
Ingr&tefulneaa, a. ingratitudine.
To Ingritìate one*a aelf, v. a. cat-
tivarsi V amore, insinuerai nelle
altrui gnude.
Ingridtude, a. ingratitudine.
To Ingràve, v. a. sepfìellire.
To Ingravidate, v. a. ingracidare.
To Ingréat, v. a. ingrandire.
Ingrédient, a. ingrediente.
rngreia, } a. ingresso, entrala.
Ingréanon, S _ Ingreaa and re-
greaa, T entrata e C uscita.
rnguinal, adj. inguinale.
To Ingólf, V. a. inghiottire, in-
goiare avidamente. — To ìngulf,
cacciare in un qualche golfo.
To Ingurgitate^ v. a. divorare
con voracità.
Ingtu^t&tion, a. voracità.
Ingóatable, a^. ingustabile.
Inhàbile, ad), inabile,
Inhabflity, a. inabilità.
To InhihxUy^n.abitarcdinwrare.
Inb&bìtabl^ Bify abitabile, dove si
può abitare.
Inb&bitance^ a. abitatone, dimora.
Inhébitant, a. abitante, abitatore.
Inhabit&tion, a. abitasdone, di"
mora.
Inb&biter, a. oMolorr, ahitanle.
Inbibitresa, a. abitatrice.
To Inh&]e,v.a. in^ùntùr aria o
fimo Urando a se Ufiato^
I N I
I N N
INO
Inbéler, s. Urwnento, due i* tfm-
pie <f acuita coccia, «mete tùrarn
jìoi netta bocca e netto Uomaco
il vapore svo per un becchetto,
tirando U fiato a te,
Inharmónical, ) «dj* tenxa or»
InhanDÓnious, j monto.
To lobére, ▼. n. eàatere m altra
com in mudo da etterU òuepO"
rabilmente unito e attaccalo,
Inbémmy } s* inerewta, etisten^
Inbérenc^r» ^ xri d* una com da
non mai tefìorarn daW altra,
Inbérent, adj. inerentCt irnìato,
unito d da esteme ùuepandfile,
To Inbérìt, v. a. ereditare,
lohérìtiblei adj. ereditario,
Inbérìtance, s. eredità,
lobérìter, s. erede.
To Inhérse, t. a. rinchiudere nel-
la tonwa,
Inhésioiit 8. inerenza,
To Inhfbit, T. a. inibire, proibire,
InhìUtion, a. inibixione, prwbiù-
one,
To Inb^ld, T. a. avere in te, con-
tenere tu te,
Inhóspitable^ adj. inotpitale, crudo
atto straniero,
InhòspìuUenesi, \ M,ino^JÌtalità,
InbospitÀlity, \ crudeltà ver-
so ijorestten,
lohécpitably, adv. òunpitalmenÈe,
senxa amore tujorestiere,
Inhiiman, adj. inumano,
Inhtim&nity, s. inumanità,
Inhàmanly, adv. inumanamente.
To Inbómate^ I v. a. interrare,
To Inhóme^ j sqppèttbre, sot-
tetì'ure,
Inhum&tioo, s. T interrare, il
seppellire, U sotterrare,
To Iqjéct, V. a. gettar dentro, m-
jettare. — To injecty gettar su,
gettar fuori per di su,
InjéctioD, s. òyezione.
Iiiifn6giiiaUe, adj. inconcepibile.
Inimicai, adj. inimichevole,
Inimitabìlity, s. inqtouibilità «T
esser imitato.
Infmitable, adj. inimitabile,
Infmhably, adv. inimitabilmente.
To Injóio, ▼. a. ingiugnere,
Iniquitous, } adj. tniquitoso, ini-
InSquous, S 9^"^ ingiusto,
Inkjuhy, 8. iniiiptità,
Inftial, adj, iniiaale, che principia.
— ^An ioitial lettor, Idtera ma-
Juscola,
To Inftiate, v. a. ùmiare, om-
maesirare n^ primi prindpj
<C un arte o d" una sciewau
Initiitioii, i. inùdatàone,
Initiàtor, s. ùwdatore,
loiatorj, a^l* iniziale.
InitioD, •• mt»0.
Injudidous, a4i« poco giudizioso,
imjìrudeniej indiscreto,
Injudfoiously,adr. senxiagiudisio,
InjónctioD, s. comando, ordine,
To l'ijure» v. a. ingiuriare, fare
ingiuria, far torto, oltraggiare,
nuocere, offendere,
l'njiirer, a. ingburiatorei^ensore,
Injdrious, adj. inglorioso, oltrag-
gioso,
Injdrìously, adv. istgiuriosamente.
Injórìousneta, s. b> essere ingiu-
riosoi disposisione o prontezza
a ingiuriare,
l'niury, s. tignino, offesa, torto,
oltraggio, pregiudido, danno,
InjósUce, 8. ingiustizia,
l'nk, 8. inchiostro,
To l'nk, V. a. schiccherare, im-
brattar con inchiostro, scaraboc-
chiare.
rnkhorn, a. calamajo portatile,
l'nkle» a. nastro di filo,
Fnkling, 8. sentore, odore, indi'
zio, aoviso,~-'To bave an inkling
of a business, aver sentore d
unafaccenda,
Fnlnnaker, s,facitor tC inchiostro,
l'nkstand, a. calamajo da tavola,
Fnky, adj. che consiste (C inchios-
tre, che è fatto (T inchiostro; che
somiglia air inchiostro! che è
nero come inchiostro,
Inlaid, adj. intarsiato, — Inlaid-
work, tarsia, lavoro di mùmti
pezxuoti di legname di pia co-
lori, commessi insieme,
l'nland, adj. che è dentro terra, o
ndmexxo dd continmUe,lontano
dalmare,
To Inlày, r, a. intarsiare, con-
nettere insieme diversi pezsuoli
di legname ometalU ili pia colorL
Inl&yer, s. quello che intarsia,
l'nlet, 8. entrata, passaggio, —
An inlet into tbe sea, tm' en-
trata nel mare,
Fnly, a. interiore, intemo,secreto,
l'nly, adv. interiormente, inter-
namente, secretamente,
l'nmate, a. pigionale, chi tiene
qualche tiqjjKÈrtamento o camera
a piffone; chi sta dentro, chi
aUogia dentro. Ter, leg,
Tninost, adj. interiore^ remoto, —
Inniost, segreto, nascosto, recon-
dito.
l'nn, 8. osteria, albergo, ottetto.
To keep an inn, tenere, osteria.
— Tbe inns of Cbancery, col-
legj per gli studenti di legge. —
Tbe inns of court, i collega degfi
awocalL — Innkeeper, oste, —
Innkeeper*8 wife, ostessa,
To l'nn, V. n. albergare, alloggi'
art in un* osteria, — To inn
coro, metter U grano nel gra-
naio,
IniÀte, ì adj. fiutato» nato con
Innited, f noi, naturale,
Inn&vigable, adg* ^ ^^"^ ^ nati-
gabile,
l'nner, adj. tnlmorr.— Inner, se-
greto, nascosto, recondito,
I nnerly, adv. interiormente,
l'nnennost, adj. interiore,
l'nnocence» ^s. innocenza, net-
Innocency, S tezza di colpa, pu-
rità di coscienze.
l'nnocent, a. una creatura inno-
centCé — Tbe innocents* day, or
Cbildermas day» gr Innocente
la fista o il giorno degl* inno-
centL — An innocent, un idiota,
un semfiliciotto,
l'nnocent, adj. innocente,
l'nnocently, adv. innocentemente.
Innócuous, adj. che non è nocivo,
ÙMocuo, innocente,
Inn6cuously,advi»moc»nl«fn«nle.
Innòcuousness, s. irmocenza.
Innominate, adj. innominato, sen-
za nome,
To l'nnovatey v. a. innovare, in-
trodurre delle novità, fare delle
ùmovazicnL
Innov&tion, a. innovazione, no-
vità.
Innov4tor, s. innovatore,
Innóxious» adj. innocenle, che
non è nocivo,
lnn6iMHuAy,9àr.innoceniemente,
Innóxioutness, a. innocenza,
Innumerability, I a. tm* in/ini^
Innómerableiiess, S tà, un nu-
mero infinito o innumerabile,
Innóroenble, adj. innumierabile,
Inndroerably, adv. innumerabil-
mente, senza numero,
Innómerous, adj. innumerabile,
Inobédience, s. inobbedienxa,
Inobédient, adj. inobbediente,
Inobsérvable, adj. inosservabile,
Inobsérvance, ì
TU ^»- i «• inosservanza,
Inobservation, S
To Inoculate, v. a. innestare a
occhio, ingemmare. — To ino-
culate,^^ vaùre U vajuolo con
artificio,
Inocul&tion, s. V annottare a oc-
chio,— Inocubtion, /* opera7Ì-
one che fa venire U vajuolo, ino-
culazione,
Inóculator, a. innettatore,
To Inédiate» v. a. inodiare,
i"^":s. }•«•'—*«•
Inoffensive, adj. innocente, che
nanfa male, che non è nocivo,
Inofl'énsively, adv. tenza fen-
dere.
I N S
I N S
I N S
InoflTéntiveiVBSS, «. il non
nocivo.
Inofnciou^V ^ tcoriext incioik,
Inoificiousiietai s. scorlesiiu
loópinate, a4j> inojnnato, non
jìenscUo, non immagituUo.
Inópinately, adv. mt^Mnaitunenie,
ali* improvviio,
luopportóoe, acy. inopportuno»
Inopportuoely, adv. inopportum
natamente,
Inórdinacy, s. irregolaritù, diaor^
dine,
loórdinate^ adj. bwrdinaUh éi$-
onUnato, tregoUéo^ tmismato,
In^rdiafttdyt Adv. diMmUnata'
mente; tregokUameniet smttM-
ratameiUe,
Inòrdinateaesf, } a. inordinatex-
iDonlìnation, S so. sregolateM-
xot eccesso,
looigànical, %dj. senza organL
loorg&mty, s. prwaekme <C or-
gqni,^
To Inósculate^ v. a. istosculare,
lootculition, B, inotcuUuàone,
Fnquest, s. inchiesta, ricerca, —
loquest, t commisarj deputati a
fare inchieste^
To Inquìet, v. a. inqìàelere.
Inquietarìoiif s. inquieiaxione.
Inquietude, s. iìiquietudine,
To Foquinate^ v.a..coniamiiMre,
imbrattare^ lordare^ macchiaret
sozzare,
Inquination, a. conlaminameniOf
soxxura^ bruttura,
Inqufrable^ adj. del quale si può
far inchiesta,
To Inqufre, v. n. minutamente
dimandare, tnfrrmarsi, ricer^
care,
Inqufrer, a. ricercatore,
Inqulr>', r. inchiesta, ricerca, —
To make a strict inquiiy, fire
un* esatta inchiesta,
Inquìsition, s. inquisiidone, dOi^
gente ricerca, — ^Tbe Inqmsition,
V inquisizione, il santo ufficio.
Inquisitive, adj. curioso, che s*in^
firma tC ogni cosa, che vuol
sapere ogni cosa,
I nquisitìvely, adv. ricercatamente,
Inqufsìdvenesa, t. curiosità,
Inquisitor, s. inquisitore, jtersona
che ha il potere di/are inchieste,
— Inquisitor. inquisitore,giudice
del santo t^ffiào,
To Inr&il, V. a. circondare o chi-
udere concancdlL
l'nroad, ■. incursione, scorreria,
Insalóbrì^, s. qualUà insalubre,
Intànable, adj. irtìanabiie,
Ina&oe, adj. insano, matto, paxxo,
lut&nky, a. insania, poma, stoU
tizia,
Insatiabflity, s. intaxiabiUtà, smo-
derato appetito,
Insatiable^ zày insaziabile,
Insàtiableneas, a. irwtziabilità,
Insdtiably, ^ adv. insaztabUmen-
Ins&tiately» \ te,
los&iiate, ) j. . ....
lotólorate, WJ- '"*«'''*^
Iiisdtiety, t. insazietà,
Insàturabk^ ad), insaturabile,
To Inscrìbe, v. a. iscrivere, porre
iscrisàone, — To ìnscrìhe, segnare
una cosa con iscrittura, — To io-
aci^>e, indùrizxare un* opera tC
ingegno ad usto senaa far dedi-
catoria informa^-^To tnacrìbe,
disegnare una Jigttta dentro ad
un* altra Jigura,
InscrfpUon, a. iscrizione,
Inscrfptive, adj. inscrittivo,
InscnitaUlHy, s. inscmtabUità,
Iiucrótable^ adj. imperscrutabile,
Inscrótably, adv. impenetrabil-
mente,
To Inscùlp^ V. a. scolpire, inta^
gfiare,
loaciilpUon, I t. inscrizione, m-
loscólpture^ t taglio,
To Inséam, v.a. imprimere o se-
gnare con un taglio o altro si-
mU segno,
Tnaect, a. insetto,
IoaectÀtor, t. persecutore,
In'aected, )adj. che partecipa
Inséctile, j dMa natura degli
Inaectóloger, s. descrittore d'in-
seUi,
Inaecure, adj. <Ae non è sicuro,
Intecórely, adv. incertamente,
Insecórity, a. incertezza,
Insecótion» t. jìcrsecuzione,
To Inaérainate, v. a. semitwrc,
Inseniinàdoo, a. seminazione,
Inséiuate, a^. insensato,
InsensiUlity, a. insensibilità,
Insénsible, adj. insensibile, che
non sente, che non ha senti-
mento,— Insennble. insensibile,
die non apparisce al senso, im-
perceUibile,
Inséntiblenesa, s. insensibUkà,
Insénsibly, adv. insensibilmente,
sem^ ap/Mtrire aP senso, a poco
a poco, senza avvedersene,
Inséntient, adj. insensibile,
Inseparability, lB,la qualità cT
InséiMirableneta, S esser ittsepa-
ral^,
loséparable» adj. inseparabile,
loaéparablyy adv. inseparebU-
mente,
Intépante^ adj^ usùto, non sqta-
rato,
Inséparately, adv. unitamente,
To Insért, v. a. inserire, metter
l *unm cosa nelT éltrof metter
dentro.
InaéfUon» a. addizione, ùstenime,
V inserire,
To Insérre, v. a. esser d* usoper
un qualche ^fine,
Insérvicnt, ad}, ùuermente,
lathàdtìd, adj. ombrtg^ato,
To Inship, v. a. imbarcare,
To Inahrine^ v. a. tncoatrart^
metter in iscrigno,
Fnside, uildidentro, f ùuerisn,
To Insidiate^ v. a. insidiare,
loaidiilor, a. colia che tende !■*•
jùIm^ èuidÌHrls9«.
losklioua, adj.
loddiouafyt adv. »
Insidiousneasi ■. madia, tnaoot**
nadone,
l'nsìght, t. indiaio, sentore, neA-
zia, vista di cosa non 601 »»•
bile,
Insignffìcance, 7 *• vanità, coss
Intigofficancy, ^ vana, e inutiU,
Intìgnlficant, adj. inutile, cono,
che non imfìorta^'-^A. pkiful to.
sigotficant fellow» un uomo da
niente, di nessuna coiMÙfera»
one, un dappoco,
Inngnfficantly, adv. m modo m-
concludente, inutiùnente,
Inaincére, adj. non mscero,Jabot
non cordiale: che dissimula, —
Insincere^ non sano, corrotto^
guasto,
Insincérely» ^v,Jalsamente, dis-
simulatamente,
Insincérìty, a. il contrario di sin-
cerità, falsità,
To InsiDewy v. a. fortificare, og-
giungerfarza, confermare,
Ins/nuant, adj. insinmante,
To Insinuate^ ▼. a. insinuare, in-
timare, far saliere, fare inten-
dere,
Insinuàtioo, s. vmmtamme, Fin-
sinuare,
InaiBuative, adj. attrattivo, che si
guadagna ^ (^^i a poco a po-
co,
Inaìouator, s. quello che insinua,
Insipìd, adj. insipido, scipito,
schcco,
Insipfdity, \ a. scifndexsa, insi-
Insipidneta, Ì pidèssa,
loaipidly, ^v. inx^idamente,
Insìpience^ t. sciocchezza^ ma^
canza di sapere, i»uijìienxa,
To Intist, V. n. insistere, star
fermo e ostinato m alcuna omo»
jìersistere, fare istanza,
Insisteot, Àdj. insistente,
lasìsture, s. costanza, regobaità,
Inaftieocv, a. esenzione di sete,
Inaition, a. innestamento,
To Inanire, v. a. adescare, acca-
lappiare, intaccÙMre, irvtisre,
Insn&rer, s. insidiatorCf chi insi-
dia.
I N S
I N S
I N T
Ù
To lotniri, v.a. •M/mlciare» con-
nsobriety, t. udònacAenaar.
Insociable, adj. vuodabUct non
compagnevole,
Insóciableoess, s. umore poco so»
devole, non compagnevole,
To rnsolate^ ▼. a. soleggiarem
Insolàtion» s. toleggìamento,
rnsolence. ) ,
l'nsolency.t '•«««&««»•
Fosolent, aidj. insolenie,
Fusolcntly, adv. iruolenlemenie,
Inaolfdity, t. debolezxop managn-
za di solidità,
UUhMtì «**«««''"**•
Insólvency, s. incapadià di pa-
gare i credUon,
Insòlrent, adj. die non è m ùto-
to di pagare i debOL
iDaómnious, adj. che ha togm tor-
bidL
Ifuomdcb, as, or that, adv. UU-
mente che, di maniera che, onde
che.
To Inspéct. V. a. murare, guarm
dare, aver l* occhio, ventare, eta-
mxnare,
InspéctioD, s. ùpeàon/t, eonmde-
razione, cura,
loflpéctor, t. ispettore, $opranien»
éenU,
Inspéctress, a. coki che esamina
base, che mira malto addentro
checchessia,
Inspérscd, adj. asperso,
Inspérsion, t. aspersione,
To iDsphére» v. a. collocare m un
orbe, in una sfera,
InsiJÌrable, adj. inspirabile,
lDS{Hr4tion, %,i^firanone,
To iMjrfre, V. n. isinrare, spi-
rare, imfendere,
Inipirer» s. tn^nratore,
To losplrit, V. a. i^nrare corag-
gio, animare, dare animo, inco-
raggùre,
To Insplssate, v. a. condensare.
Inspirate» a^. condenso,
lDS}:issation, 8. condensamento,
InstafaiUty, ì 8. istabilità, inco-
Instibleness* f slanxa,
Inst&ble^ adj. istabile, incostante,
To Instali, t. a. istallare, metter
in possesso d^un ìiffiào, ordine,
o beneiicio,
InatallatioD, a. istaHatione,
Instalment, a. istallazione,
Initance, I a. fmwa, esempio, —
Tottancy, ) Inttance, istanza,
premiura, soOedtazione, richies-
ta,
To FnstaDce» t, n. citare, pro-
durre, addurre esempi o prove,
Fostant, adj. che insiste in una
eoea, che sta fermo e ostinalo
nel domandarla, — An inttant
bunneas, un n^nh urgente, —
The leUer ia dated the tenth
inatant, la lettera è datata al
dieci del corrente, del presente,
rnstant, s. intante, momento di
tempo, — At this vety inatant, in
questo punto,
Inatantineous, & istatitaneo,
Inttantàneously» adv. istantanea-
mente,
rnstantly, adv. istantemente, con
istanza, — Instantly, in un is-
tante, adesso, m questo punto,
To Inytéte, r. a. investire,
Instaurition, t. restauraxùme,
Instauritor, 8, restauratore,
Inttéad, adv. in luogo, in vece,
To Instéepi v. a. macerare,
Fnstq), a. il collo del piede,
To Fnstigate, v. a. istigare, ina'
tare, stimolare,
Inctigition, a. istigazione, stimolo,
incitamento,
Inttigitor, a. soQedtatore, induci'
tare, ùistigatore,
To Inttfl, V. a. instiUare, stiSare,
infondere a stiUa a stilla, — To
inatiU good principlea into one'a
mind, instillare btunù prindpj
nelV animo altrui,
Inaiinàtion, )s. istillasàone, V
Inaiflment, \ instillare, insi-
nuazione,
Fnatinct, t. istinto, inclinazione
data daUanatura,
To Fnatitute, v. n. istituire,
Fnstitutea, a. istituti, principi,
precetti, istitusdoni,
Insdtiition, s. istituzione, online,
modo, stabUimento, Institu-
tion, istruzione, educazione, am-
maestramento,
Institótor, a. ammaestratore, —
Inttitutor, istitutore, fondatore,
Institótress, s. istitutrice,
To Inatruct, v. a. istruire, am-
maestrare, insegnare.
Instructer, ^ a. istruttore, am-
Instróctor, S nuiestratore, maes-
tro, precettore,
Inatruction, a. istrusàone, educa-
zione, ammaestramento, inseg-
namento,— Instructions, istru-
sioni, direzioni nel maneggiare
un negozio,
Inatróctive, a4j* istruttivo,
Inathictresii a. inscfinatrice.
l'nstrument, a. istrumento, stru-
mento, ordigno, — A case of in-
stniments, astuccio da tenervi
stromentL — Instrument, stru-
mento, contratto, istromento,
scrittura pubblica,
Insiniméntal, a^i* istrumentale,
Instruméntally, adv. instrumen-
tahnenie,
nsuivity, s. insoavità,
Insubordinition, a. stato di dis^
ordine.
Dsófièrable^ adj. insopportabile,
Insùfièrably, adv^ insopportabU-
mente,
nsufiìcience, 7 >• ìnst{fficienza,
nsufi1ciency,5 impotenza^jnca»
jtacità,
nsufiìcient,adj. insvjfficiento,itn-
potente, incapace,
nsufncienUy, adv. inst{fficienU-
mente,
nsuffl&tion, 8. umazione,
nsóìng, adj. seguente, che segue,
— In the times ensuing, in pro-
gresso di tempo,
n'sular, a. isolano,
To In'aulate, v. M,fare un* isola,
staccare alF intomo,
n'aulated, adj. isolato*
ns^Uae» adj. insulso,
nsulsity, a. stupidezza,
'nsult, )8. insulto, ingi»^
nsultàtion, S ria,
To Insólt, V. a. insultarct allrag-
giare,
nsólter, s. oltraggiatore, chi m*
sulta,
nsùltingly, adv, d^usia maniera
insultante,
nsuperabflity, ^ s. qualità m-
nsóperableness, S superabile,
nsuperaMe, adj. insuperabile, ù»*
vincibile,
nsuperably, adv. invincSfUmeiu
te,
nsuppórtableb bAj, insopportabile,
insoffribile.
nsuppórtably, adv. insopporta-
bilmente,
nsórable^ a^j* che può esser assi-
curato, guarentito,
Insurance, s. assicuranza, sicura
tà, — Insurance money, U dana-
ro che si tià nelT assicurare vas-
celli, mercante, case, e simili
da ogni jìenUta, o danno,
Iii.6r.ncer. ) ^ „,alUvadan.
Insarer, y
To Insòre^ v. a. assicurare, gua*
rentire,
Insórgent, a. insurgente, ribello,
Insunnóuntable, ac^. insormon-
tabile, insuperabile.
Insurmóuntably, adv. tnvmctòtf-
mente.
Insurréctìon, a. sollevazione, n-
bellione, sedizione, rivolta,
Insurréctionary, adj. ribelkmtep
sedizioso,
Insusurrition, a. susurrazione,
Int&ctible, adj. impereettibUe ai
tatto.
I N T
I N T
I N T
Intégliated, adj. intagìkUo,
Intaglio, 8. òUagUo,
Intingible, adj. eke non si pttò
toccare, intangibile,
To Intàngl^ v. a. vUrigare, otv
vilufipare, intraiciaref ingarlnt-
^ùìre, confindere, disordinare,
imbrogliare.
Int&ngtenient, s. vmharùvooy im-
broglio, intrigo, confusione,
Fnteger, a. r intiero, il tutto.
l'ntegrai, adj. integrale^ essen»
xiale, jtrindjpale.
rntegral, i . ,___
Integrility. \ ^ »^«'«»»-
Integranti adj. integrante, inte^
graie.
To l'utegrate^ v. a. integrare.
Integration, s. integrazùme.
Int^rìty, s. integrità, onestà,
fyrobità, caìidvre, onore.
Intégument, a. integumento.
rntellect, a. intelletto, potenza
deir anima colla quale C uomo
è atto ad intendere le cose,
Intdléction, a. inteUettiwu
Intelléctive, adj. intellettivo.
Intelléctual, adj. intellettuale, in-
teUeUivo.
Intelléctual, a. la facoltà e lajn^o-
jmetà delt inUllelto, r intendi-
mento,
Intellectuility, a. intellettualità.
Intelléctually, adv. intellettual-
mente.
Intelligence^ ( a. intelligenza,
Intélligency, S cognizione, in-
tendimento, sapere* Intelli-
gence, intelligenza, corrispon-
denza, comunicazione. — In-
telligence, avviso, novella, — To
aend out a party for intelli-
gence, mandare un distacca-
mento a far la scoperta.
Intélligencea» a. pL intelligenze,
sostanze incorporee, anpoli,
Intélligencer, a. novellista, uno
eh* è vago di sapere e di raccon-
tare delle nuove,
Intélligencing, adj. dando iiUelH^
genzo, a^nixione.
Intéllìgent, ac)j. intelligente.
Intelligéntial, adj. intdlectwUe,
Intelligibnity, la. intelligibili-
Intélligibleneaa, j tà,
Intélligible, adj. inteUi^rile,
Intéllìgibly, adv. tntdtigjUMmen-
te.
Intemerate, adj. intemerato,
Intémeratenesa, a. incontamina-
tesBUi,
Intémperament, a. cattivo, mal
temperamento.
Intémperance^ ^a. mtemperan-
Intémperancy, \ sot disordine,
eccesso.
Intemperate, adj. smoderatone*
a. intempe-
fanza.
a. iiUempe-
rie.
suoi aititi, dì» eccede pacébi-
andò e trincando s iracondo, ec-
cessivo nelle sue jwssioni,
Intémperately, adv. intemperata-
mente.
Intémperateneaa, )
Intémperatiire, S
Intémperateness, 7
Intémperature $
Intempéative, adj. ùUempestòto,^
Juor di tempo.
Intempéatlvely, adv. intempes-
tivamente.
To loténd, ▼. a. intendere, aver
intenzione, far fìensiero, disc-
gnare, proporsi, far conto.
What d'ye intend by tbat? che
volete dire jter questo f — To in-
tend, aUendere, badare ad un
affare.
Inténdant, a. intendente, o^ìoì
governatore (f una provincia.
Inténdment, a. disegno, jiroponi-
mento, intenzione, Inténd-
ment, intendimento, senza, con-
cetto,
To Inténerate, r. a. intenerire,
far divenir tenero, ammollire,
Inteneration, a. t intenerire, P
ammollire.
Inténible^ tidj. che non istà saldo j
che non può star saìdo ; chenon
è suscettibile di difesa o di sos-
tegno,
Inténae, a^j* intenso, eccessivo,
veemente, Intense^ intenso,
plinto o giufUo aie emesso,
Inténsely, adv. nUensamente ;
in aUo grado,
Inténseneaa, s. lo dato della cosa
giunta aW eccesso.-Intenseneaa,
P esser tesOf V esser tirato.
Inténsion, a- intensione, termine
filosofico ; la forza delle qualità,
degli umori, e de* atrpi ntUura-
/t.— Intenaion, /* essere tirato o
teso.
Inténsity, s, eccesso.
Intensive, adj. intensivo.
Inténsively, adv. eccessivamente.
Intént, adj. intento, attento, fisso,
Intént, a. intento, desiderio, pro-
ponimento, jiensiero, intenzi-
one.- To the intent that I
mìght aee him, affinchè potessi
vederlo, To ali intenta and
purposea, in ttUte le maniere,
affatto, del tutto.-To he ruined
to ali intenta and purpoaes, es-
ser del tutto rovinato,
Inténtion, a. intenzione.
Inténtìonal, adj. intenzionale, d*
intenzione,
Inténtionally, adv. intenzional-
mente,
loténtive, adj. intento, attento,
fisso.
I Inténtiveneaa, ( s. intenzione, at-
Inténtnesa, S tensàone.
Inténtively, \ nòv. intentamenU^
Inténtly, S attentamente.
To Inter, v. a. sotterrare, metter
sotterra, sejtellire.
l'nteract, a. intermedio.
Intercalar, ^ad|. intercahtre. —
Intércakry, i Intercalar day, U
giamo intercalare, ventinovesi-
mo di Febbrajo,
Intercalation, a. intercalazionef
P aggiunta d^un giorno ogni
quarto anno al mese de Feb-
braio.
To Intercéde, v. n. intercedere^
esser mediatore a ottener grazie
per altruL
Intercéder, a. intercessore.
Intercédine, a. intercessitme.
To Intercept, v. a. intercettare,
To intercept one'a return,
impedire il ritomo ad uno. —
— To intercept the trade of a
company, fare il mestiere di
contrabbandiere,
Intercéption, a. ostacolo, impedii
mento, intoppo.
Intercéasion, a. intercessione.
Intercéaaor, a. intercessore, me-
diatore,
To IntercfaÀin, t. a. incatenare.
To Interch&nge^ v. a. cambiare^
cangiare, barattare.
Fnterebange^ a. cométo, commer-
cio.
Interch&ngeaUe^ adj. scambie-
vole.
Interchài^^bleneaa, ^a. sc<sm-
Interchàngement, ) bievolez-
za.
Interchingeebly, adv. mutua-
mente, ric^trocamente, vicende-
volmente, scambiew/lmente.
Interdpient, adj. intercettante.
Intercfpient, s. intercezione.
Interdaion, a. intercisione.
To Interclóde, v. n. imjìedire,far
intoppo, esser d intoppo.
Interclósìon, a. impedimento, in-
t(^fpo.
To Intercommónicate, r. n. co-
municard P uno alP altro.
IntercolumnìÀtion, a. intercolon-
nio.
Intercoatal, adj. intercostale,
l'ntercourae, a. commercio, coir-
nspondenxa, comuMcasoune re-
ciftroca.
Interciir, v. n. intervenire, acca-
dere.
Interctirrence^ a. intervento,
Intercórrent, adj. che passa per
mezzo.
Intereut&neoua, acg. tniereuia-
neo,
Fnterdeal, a. commercio^ cortis-
I NT
I N T
I N T
pondenztu
7o Interdict. ▼. a. interdire,
proUdref vietare, — To interdict,
interdire, gUtare un interdetto,
loterdfct, \ s. interdizione,
Intordictioo, S jìroibizùme, in-
terdetto, vietamento,— Interdic-
tioo, ùUerdetto, censura ecde-
ùoitica, jìer lo quale à vieta ii
celebrare, sejielltre, e alcuni
Uicramenti.
Interdictory, .{ ^y l^oihitivo.
To Interéss, ^ v. a. intere.isare,
To l'nterest, i dar jyarte d" una
cosa, ad altri, onde il bene che
rixulterà di quella sia comune,
— To interest impegnar se ocU-
tri in checchessia,'— To interest
ooe's self in sometbing, mesco-
larsi, impacciarsi in qualche cosa,
tritar parte in essa,
l'aieress, ì s. interesse, utile che si
Foterest, S riscuole de* danari
prestati, o si paga degU accatta-
^—Interest, interesse, vantag-
gio, utile, uHlità. — Interest, di-
ritto, parte, pretentlenza, — In-
ierest, crédito, potére, — To make
u*e of one*s interest, servirsi del
potere, o del credilo altrui, — To
get or make an interest with one,
guadagnare alcuno, tirarlo dalla
sua, farselo amico, renderselo
famrvole, — There is great in-
ttrest made for tbat place, vi
sono molto comjìetitori per tal
carica, molti brigano o s' ingeg-
nano <f avere quella carica, —
Self-interest, f utile proprio,
anur profirio, utile jtricato,
To Interfere, v. n. tagliarsi le
ffimbe in andando, come /anno
alcuni caxmllL — To interfere,
tataro, accozxarsL — To inter-
fere, ripugHttrCf esser opposto,
esser contrario, — To interfere,
competere, esser in comj)eten3sa,
contrcatare,
Interféreace, a. interposizione,
Intérfluent, adj. che scorre ojHxssa
scorrendo in mezzo,
Interflìlgent, adj. che splende, che
rifulgie in mexzo.
Interfdsed, adj. versato in mezzo,
Intetjacent, adj. che è nel mezzo,
afra due.
To Interiéct, v. a. interporre, in-
serire, porre frammezzo,
loteóéctìon, 5. inlerjexume, una
dette otto jnrti dell* orazione,
rntema, s. frtdtanto, in quel
mentre, — In the interim, men-
tre, in quel mentre.
To Inteijóin, v. a. congiungersi
mutualmente,
VoL. IL
Interior, adj. interiore.
Intériorly, adv. tnleriormeute.
Interknówledge, s. conoscenza
mutuale,
To Interlace, v. a. intralciare, av-
volgere, intrecciare.
Interlapse, s. lo spazio di tempo
fra due evenlL
To Interlàrd, v. a. interporre 0
metter del lardo in mezzo, mes-
colare con grasso,
To Interléave, v. a. mettere 0
frajìporre della carta bianca fra
i fogli d'un libro,
To Interllne, v. a. interlineare,
scrivere tra linea e linea.
Interlinear, ) j. . . ,•
X , u / adi. interlineare,
Interlineary,.^ •*
InterKneàtioo, ) s. interlinetizi-
Interlining, j one,
To Interlink, v. a. concatenare,
Interlocàtion, s. inierjHfsizione.
Interlocution, s, interlocuzione,
termine kffUe,
Interlócutor, s. interlocutore,
Interlócutory, adj. interlocutorio,
— An interlócutory order, sen-
tenza interlocutoria,
To Interlópe, v. n. far contrab-
bandi, fare il mestiere di contrtUt-
bandiere,
Interlóper, a. cotUrabbandiere,
Fnterlude, s. intermedio, queW
azione che tramezza nelV opera
0 nella commedia ^ atti, ed è
sejmrata da essa,
Interlùnar, ^ .. • . ,
T ^ w ' ! adi. tnterlunare,
Interlunary, i •'
Fnterroean, s. intermedio,
To Interméddle, v. n. intromet-
tersi, intrigarsi, impacciarsi, in-
gerirsi,
Interméddler, s. citi si mette ne*
fatti altrui,
Intermédiacy, s. interposizione,
intervento.
Intermediai, ) j. . , ..
Intermediate, ) "^J* "^'^*"-
Intermédium, s. intervallo^ spa-
zio, distanza.
To InterméU, v. a. mischiare,
frammischiare, mescolare.
Intérment, s. esequie, il sepellire,
mortorio,
To Interméntion, v. a. inc/nudere,
comprendere, meuzioìwre fra
altre cose,
lntermés9,s,tramesso,vivanda,che
A mette tra Vun servizio e Coltro,
Interroigration, s. cambiamento
mutuale di sito,
Intérminable, ) adjdnlerminabile.
Interminate, ) stemiiruUo, da
non potersi terminare, che non
ha termine,
Interminàtion, s. minacciai.
To Intenningl^, v. a. frammis-
chiare.
Intermf ssion, s. intermissione, tra-
lasdamento, Without inter-
mission, incessantemente.
Intermissive, adj. intermittente.
To Intermlt, v. n. intennettere,
tralasciare, cùsKtre,
Intemiittent, 7 .. . . .,,_,
Intermltdi.g.J'^J-""'™'"™"^-
To Intermf X, v. a. frammischiare,
Intermixture, s. miscuglio.
I ntermùndane^ adj. intermondiale.
Intérn, ) .. • ^ • , •
I t' 1 \^]'^'d€n:o,inienore.
Intémally, adv. internametUe,
Internécion, s. mutuai: strage,
uccisione,
Internódium, s. intemotio, spazio
tra nodo e nodo,
Intemiincio, s. internunzio, mi'
nistro mandato dal Paini ad una
corte straniera, dove non manda
nunzio regolarmente,
To Interpéal, ( v. a. interrom-
To Interpél, S pere.
Interpellàtion, 8. interpellazione,
To Interpléad, v. n. discutere, esa-
minare un punto che rigìiarda
qualche causa, prima die sia ter-
minatfu
To Interplédge, v. a. impegnarsi
mutualmente,
To Interpolate, v. a. falsificare,
inter/folare,
Interpolàtion, a. fiilsiflcazione,
aggiunta fatta con mal fine,
lìilérpolator, s, falsificatore,
InterpósaL ) . .
T/ ^ *^ ; s. tnterposizicnc,
l'nterpoae, S
To Interpóse, v. a. interjìorre,
tramezzare, inframmettere.
To Interpóse, v. n. interitorsi, m-
gerirsL
Interpóser, s. meiUatore.
Interposftion, ì
Ti.' /- s. tnteriwsizione.
Interposure, ) '
To Intérpret, v. a. interjtretare,
esporre, diachiarare, spiegare,
Intérpretable, adj. che può esser
interjtretato, decifisralo.
Interpretation, s. interjtreiazinne.
Interpretative, adj. inicrjnvtalivo,
Intérpretatively, adv.yier numiera
<r interprelanione.
lutérpreter, s. interdirete, inler-
jwtre.
Interpónctioo, s. punteggiatura,
distinzione che si fa per via di
jmntL
Interréiffn, ) . ,
Interré|.unH S ^ ''''^^">-
Intérrer, a. seppellitore, sotterra-
tore.
To Interrogate, v. a. interrogare.
Interrog^on, a. interrogazione.
— An interrogation, or a note of
U
I N T
I N T
I N T
interrogatioo, un punio otterrò^
gativo.
Interrogative» a4ì* inierrcgtUkfo,
Interrogative» s. pronome inler"
rogtUwo.
Interrógatirely, adv. interrogcUU
vomente,
Interrògatory, adj. interrogatono.
Interrógatory, 8. un interrogato'
rio, un interrogazione,
Interrògatorìes» s. pL interro^-
tórj, interrogttxiom, qutitùmi,
domande,
To Interrupt, v. a. interrompere,
Interrùptedly, adv. interrotta^
mente,
laterrupter, s. cìd interrompe,
Interruption, s. mterrompimento,
To Interscind, v. a. intercidere,
Intersécant, a^ intertecatUe,
To Interséct» v. a. intersecare,
To Interséct, v. n. intersecarsL
Interséctjon, s. itUcrsecaàone,
To Intersért» v. a. intergerire, in-
serire,
Intersértion, s. insernone,
Intershóck, t. %trto,
To Intershóck, t. n. urtarsi Vun
VaUro.
To Interspérse» v. a. sjMrgeret
interspergere,
InterspérÀédt adj. biUottato, i^Ktr-
so, seminato,
Interspérsion» a. spargimento,
Intérstice, t, interstizio, spazio,
intervallo,
Intertéxtur^ s. intrecciatura,
To Intertwine» > v. a. intrecciare,
To Intertwiit, > intratessere.
Intertwfned, ìaàj,attorto,ritono,
Intertwistec^ S intralciato, avvi-
tìcchiato,
l'nterval, s. intervcUlo, distanza,
To Intervéne, v. n. interoenire,
avvenire, accadere, succedere.
Interveniente adj. interveniente,
intercedente, interposto,
Intervéntion, s. intervento,
To latervért, v. a. sconvolgete,
Tnterview, s. abboccatnetito, con-
gresso, corUerenza,
To Intervóive, v. a. involgere cosa
in cosa.
To Interwéave, v. a. tessere, in-
trecàare tessendo,
Interwéaving, s. intrecciatura,
Interwóven, adj. intreccifUo, tes-
suto,
Intéstable» adj. incajHice di testare,
0 di servir per testimonio.
Intestate» adj. intestato, senza tep-
lamento,
Intéstinal, adj. ajii*artettente agt
tnlestùd, aUe interiora, alle bu-
della,
Intéttioe^ a4i* intestino, intomo,
Intéstìnes» a. intestini, interiora.
budella,
To Intbril, v. a. render schiavo,
cattivare, fair servo,
Inthràlment, a. schiavitù, servittL
To Inthróne, v.a. tnetter sul trono,
rntìroacy, a. intrinsichezza, di-
mestichexxa, familiarità, fratel-
lonza,
l'ntimate, a4i* intimo, confidente,
familiare, dimestico, sviscerato,
intrinseco,
To rntimate, v. a. intimare, far
sajìere,fare inteiìdere.
In'timateiy» adv. intimametUe,
Intimation, $. intimazione, notisda,
sentore, — Intimation» citazione
(terni, legale,)
Fntime» adj. intemo, intimo,
To Intimidate» ▼. a. intimorire,
intimidire, sjmoentare,
Intiinidation» s. spavento, timore,
minacdn,
Intlre» adj. inliero^ perfetto,
Imirenesii» s. perfeùome, integrità,
To Iiitìtle» v. a. intitoUtre,
Intitulàtion» a. intitolazione, is-
crizione, titolo,
Tnto» prep. in, nel, nella, — I went
into the city» andai iti città, —
He paid the money into my
banda» il danaro fu jtagato nelle
mie mani, — I bad thi» into the
baigain, ho avuto questo per so-
prajfjiiù,
Intólerable» adj. intollerabile, m-
sqfribile,
Intólerableness, s. qualità intol-
lerabile,
lnt6\eTah\y,ààv,intollerabilmmte,
Intólerant» adj. intollerante, im-
jtasùente, non cajtace di soffrire,
To Intómb» v. a. seppellire,
To In'tonat^ v. a. tonare, intuo-
nare,
Intonation, a. T intonare, il dar
prindjno al canto, dando il tuono
delia voce,
To Intóne» v. n. intuonare,
To Intórt, V. a. torcere, attorci-
gUare,
To Intóxicaie» v. a. attossicare,
avvelenare, incantare, ammali-
aìv, ubbriacare,
Intoxicàtiun» a. ubbriadiesxa, e-
brictà,
Intr&ctable, adj. intrattabile, fan-
tastico, indomito, violento, osti-
na^ caparbio,
Intractabnity, } s, umore o qua-
IntractaUenesa, \ Ulà intratta-
bile, 0 bisbetica,
Intrictabiy» adv. in modo intrat-
tabile, ostinatamente,
IntranqufUity» a. inquietudine,
Intrdnsient, adj. permanente.
'kitrinaiiive» adj. intronàtivo,
Intrantitively, adv. intransitiva-
mente,
Intransmutable, adj. immutala
To Intréasure» v. a. tesaurizzare.
To Intréat, v. a. pregare^ solleci-
tare,
Intréatfìil, adj. sujiplichevole,
To Intréncb» v. a. trinderare,
fortificare con trincee,
To Intréncb upon anotber roan*s
rìghta, V. n. usurpare l* altrui
diritto,
Intréncbant» adj. indivisibile, in-
vulnerabile,
Intrénchment, a. trincea,
Intrépid, adj. intreftido,
Intrepidity, a. intrepidità, ùdre-
jndexza,
Intrépidly, adv. intrepidamente,
In'trìcabie» adj. intrigante, imba-
rasxaiUe, imbrogliante,
l'ntricacy» s. intrigo, imbaratìBO,
difficoltà,
Fntrìcate, adj. intrigato^ imbrog-
tiato, imbarazzato,
To l'ntrìcate» v. a. metter in dub-
bio, oscurare,
l'ntricately» adv. intrig€UMnente,
In'trìcatenesa» \ a. intrigo, imba-
Intric&tion, f raxzo,imbrogiio,
Intrigue, a. intrigo, maneggi
ftratica,
To Intrfgue^ v. n. far intrighi,
intrigare.
IntHguer, s. un intrigante, intri-
gatore,
Intrìguingly» adv. intrigalamenie,
Intrfnaic» ^ a4j. intrinteco, m-
Intrfnsi«il, \ temo,
Intrìnaically,adv.tiilrtiuìca«Mfil«,
interiormente.
Intrinsecate, ail). tntrìgato, ùs*
broglialo, imbarazzato.
To Iiitrodiice» v. a. introdurre.
Introducer, s. introduttore,
Introduction, s. introduzume.
Introductive, adj. introduttivo,
Introductor» a. introduttore.
Introdtlctory» adj. che serve cT
inlroduàone,
Introductress, s. introduttriee,
Introgréssion» a. entrata, V en-
trare,
Intróit» 8. inlntito,
Intromission» s. intromemone,
To Intromf t, v. a. lasciar entrare,
ammettere^— To Intromit» far
entrare, metter dentro.
Introrecéption, a. f amvtettere
dentro,
To Interspéct, v. a. esaminare,
vedere C interiore,
Introspéction» s. esamina, veduta
delC interiore,
Introsuscéption» a. il ricevere den-
tro.
I N V
I N V
I N U
latrovément, adi- f^tfomie,
IntroYéraion, s. UUroversione.
To Introvért, v. a. ùUrovertere,
To Inthide» t. n. intrudenù m-
tromeUerù, ingerirà, imfìacdar'
ut tfUrammOteraitJiccarsL
To Intrtide into an estate» ▼. a.
pare un bene,
Intnkler, s. quMo^ che t^ingeritce,
s* inipacda di che che sia,— In-
iruder, colui che s* in^to$se$sa
degli eUtrui beni, tm uturjfotore.
Inthision, s. inirusione, C itUru-
dern, UJiccard in compagnia, —
lotruaion, tninuMme, usurpaà^
«me,
Intruflve, adj. intrudente, che s*
intrude,
To Intróst, T. a. defìosHare, met-
ter nelle mani, anifidare,
Intuftioii, %,tubitano conoacimento
di cheche$gia, wtvito miniere o co-
notchnenUt dedotto da mgiona-
mentù impranito, intuizione.
Intuitive, adj. veduto immediate
dalla mente, intuitivo.
lotiìitivdy, adv. intuitivamente,
Iotuinéscenc& ì . .
IntiSmulatedt acjj. intepolto,
Intuigéscence^ a. gonfiamento,
To Intwfne^ ▼. a. torcere due o
pia cote inneme, attorcigliare,
To Invide, v. a. invadere, utur-
pare, pigUar jìerform, — To in-
Tade the privìleges of a city,
violare i prhfH^ d* una città, —
To be Invaded with fear, esser
assalito da timore.
Invàder, a. uturjxHore,
Inv&lid, adj. invalido, debole, in-
firmo, che non vale nulla,
InvaUd, 7 .:- r*^
To Invéliidate, v. a. im/aUdare,
render invalido.
Invalldity, s. invalidità, nullità,
InvUtiaUe^ adj. inestimabile, pre-
xutso altra ogni stima,
Invéluably, adv. inestimabilmente,
Inv&rìable, adj. invariabile^
InvarìaMeness, a. invariabilità,
Inv&riably, adv. invariabilmente, ■
Inv&ried, adj. invariato.
lov&aion, a. invasione, usurpazi'
one.
Inviare, acy. che entra ostilmente
in quello Ae appartiene dtruL
Invéctive^ adj. invettìvo, che con-
tiene inveUiva,
ilovéctìve, 8. un* invettiva.
Invéctìvdy, adv. inveUtoamente,
To Invéìgh against, v. n. sparlare,
calunniare, mìlaneggiare, M«£ttt-
riare, dedamar contro,
Invéigber, a. declamatore vee-
mente.
To Invéigle, v. a. attrarre, allet-
tare, lusmgare,adescare, invitare,
tirare uno alle voglie sue con lu-
singhe oedlettamenti, mariuolare,
trinare, piaggiare, ingannare.
Invagiement, a. lusinga, ingan-
no,
lBvéi^ar» a. un ingasmatore,
Invéiied, adj. velato,
To Invént, v. a. inventare, esser
il primo autore, — To invent» in-
ventare, sujiporre, macchinare,
ordire,
Invénter, a. inventore, macchina-
tore,
Invéntful, adj. inventivo,
Invéntion, a. invenzione, ritrova-
mento,— Invéntion, invensàone,
inganno, mariuolena astuta,
furberia,— Invéntion, inventi'
one, una delle cinque jHurti della
rettorica.
Inventive^ adj. inventivo, proprio
a inventare,
Invéntor, a. inventore,
InventòrìaUy, adv. in modo d'in-
ventario,
Fnventoiy, s. inventario,
To l'nventory, v. a. inventariare,
Invéntreaa, a. inventrice.
Invérae^ a^j* inverso,
Invérsion, a. inversione, cangia-
mento.— To make an invenàon,
invertere, voltare, arrovesciare,
To Invért, v. a. invertere, vol-
tare, arrovesciare,
Invértediy, adv. inversamente,
To Invéat, v. a. investire, conce-
dere il dominio, — To invest a
place, investire utta jfùtzxa, porle
l'assedio,
Invéstient, adj. cojirente, vestente,
Invéstigable, adj. investigabile,
To Investigate, v. a. investigare,
diligentemente cercare,
Investigàtion, s. inved^aaione,
investigamento.
Investigative^ adj. investigante,
Invéatigator, s. ins)estigatore.
Investiture, s. investitura.
Investment, a. abito, vesta, vesti-
mento,
Invéteracy, ) a. lunga conti-
Invéterateneaa, ) nuazùme in
cosa mala.
Inveterate^ a^j* inveterato, inveC'
chiato,
To Inveterate, v. a. indurarsi,
ostinarsi, ùweaMare in cosa
mala,
Inveter4tion, a. induramento, f
indurare,
Invidious, adj. invidioso, intndo,
maligno,
Invìdìous\y, adv. invidamente,
invidiosamente, malignamente.
Invfdiouanesa, a. invidia, malig-
nità,
Invigilancy, s. negligenza, trascu-
rag^^, infingardaggine,
To Invìgorate, v. a. invigorire,
dar vigore, inanimire.
Invigoration, s. vigore, forza.
Invincibflity, | s. qualità invin-
Invfncibleness, S cibile,
Invfndble^ adj. invincMle, che
nonpuò esser vinto, insujìcrabile,
Invincibly, adv. invincibilmente»
Inviolabflity, ) • • , ift:. >
Invìulable, adj. inviolabile,
Inviolably, adv. inviolabilmente.
Inviolate, ladj. inviolato, non
Inviolàted, f corrotto, òtlero.
l'nviouB, ad), senza via, che non
si passa,
To Invlscate^ v. a. inviscare, in-
wschiare,
To Incacerete, v. a. inviscerare,
Invisibflity, I n,invisibilità,qua''
Invfsibleness, S lità invisibile,
Invisible, adj. invisibile, impercet-
tibile,
Invfsibly, adv. invisibilmente.
InvitÀtion, a. invitamento, invito,
Invftatory, adj. invitativo,
Invitatoiy, a. invitatorio,
To Invite, v. a. invitare, dire, o
far dire altrui di venire,
Inviter, a. invitatore,
Inviting, a. invito.
Inviting, adj. attrattivo, grazioso,
Invitingly, adj. con ocdào tUtrai-
tivo,
To Inumbrete, v. a. inombrare.
Inóncled, adj. unto,
Inónction, a. unzione,
Inóndant, adj. inondante,
To Indndate, v. a. inondare,
Inpnd&tion, s. inundazione,
To Fnvocate^ v. a. invocare,
Invoc&tion, s. invocazione,
l'nvoice, s. polizza di carico,
To Invóke, y. a. hwocare, chia-
mare in ajuto pregando,
To Invólve, v, a. tnvoUxre, invi-
luppare, involgere.
Invólvedness, s. involvimento,
lavóluntarìly, adv. involontaria^
mente,
Invòluntary, adj. involontario.
Invohition, s. involgimento, av-
volgimento, involturtu
Inurbànity, a. inurbanità,
To Inùre, v.tu assuefare, accostu-
mare, avvezzare, usare,
Inórement, s. pratica, costume,
abito, frequenza.
To Inam, t. a. metter nelt urna
sejtolcrale.
Inusitate^ adj. inusitato.
Inustiofì, s. abbruciamento,
USI
J O G
J O L
JOY
Inùtile, ad), inutile.
luutnity, ». inulil'Uà,
luutter&ble, adj. iiietprimibiU.
Invùliierable, adj. invìdntrabUe,
To In Wall, v.a. circondar di mura^
cingere con muro.
l'nward, adj. intcriore, interno,
■ intimo, *
l'nwardly, adj. interiormente, in-
temameìde,
Tnwards, s. ie interiora, le viscere.
Tiiward, ì adv. al di dentro, in-
l'nwards, ) leriur mente.
Irt'warduess, s. intrittMciiezuhfa-
mifdiarità,
To Inwcave, v. a. tessere, attarda
filiare,
To Inwhéel, v. a. circondare, cir-
coscrive re.
To Inwóod, V. a. nasconder n^
. boschi,
To Inwrip, v. a. inviliqjpart, ats
. volgere.
To Inwréath, v. a. cinger «f un
serU), ùiCitronare., inghirlandare.
Job, 8. lavoro da farsi o dato a
/are, — I did a j(;b for him once,
lawmi una voUa un jwcoperluL
. — He has don e many a job for
me, egli ha spesse volte laùorato
per me,:— Job, un colpo con uno
stromenio acuto.
To Job,. V. a. collare improvvisa'
mento con uno stromeìUo acuto,
fare il sensale.
Jóbber, s. Ex. A stock-jobber,
. un sensale,
Jóbbernowl, t. uno sciocco, un
ganzo.
Jockey, s, mrxxano o sensale di
cavalli, — Jockey, colui c/te corre
U palio a cavallo.
To Jockey, v. a. ingannare, trvf-
Jhre.
Jocóse, adj. giocoso, motteg<:ioso,
sc/icrzoso, lieto, allegro^ festevole,
giocolare, gioviale, piacevole, bur-
lesco.
Jocósely, adv. focosamente.
Jocóseness, ì s. allegria, burla,
Jncósity, ) sckerTjo, giocondità.
Jócular, adj. giocolare, giocoso,
.giocondo, allegro, festevole, lieto,
giojoso, burlesco, scJterzoso, pia-
cevole.
Jocul&rìty, s. allegria, giocondità.
Jócularly, adv. giocosamente.
Jóculator, s. giocolatore.
Jócund, adj. giocondo, vivace,
Jocùndily, s. giocondità,
Jócundly, adv. giocottdamente,
Jóg, s. scossa, scotimento, crollo,
To Jóg, V. a. spignere, urtare,
scuotere, croHare^ b<dzare,
Thiscoachjogs horribly, questa
carrqtssa balza terribUm:nte. —
To jog one on, sjngncre quaU \ Jólt, s. balzo, crollo, scosiu.
clieduno avanti, farlo andare
avanti,
To Jóggle, ▼. n. muoversi,- agi^
tarsia dimenar»,
To Jóin, V. a. aggiungerg in
modo che si formi un totale con-
tinuo; unire, attaccare o con"
giungere insieme,
To Jóin, V. n. tuxommunarsi,
unirsi coti altri, far a metà con
uno, — To join, accozzarsi, ac-
C4)mpagnarsi, a«octarjw.— The
two armies are ready to join,
t due esci citi sono in procinto
di venir alle 7natii.J— There I
join with you, costì noi andiamo
cf accordo,
Jóinder, s. C associazione di due
in processo con un altro o con
altru
Jóiner, s. falegname.
Jóinery, s. f arte del falegname,
Jóining, 8. giuntura, congiunzi-'
one.
Jómt, s. giuntura, congiuntura,
commessura. — A joint of meat,
un jtezzo di carne. — A joint of
veal or muiton, una tacchetta
di vitello o di castrato. — To put
. one*s arra out of joint, dialogarsi
il braccio. — Tlie joints of stane
in walling, le commessure d! un
muro.
Jóint-heir, s. coerede,
Jóintly, adv. unitamente, congi^
untamente,
Jóinture, s. mantenimento asseg^
nato alla moglie in caso di se^
jHtrazione o di vedovanza,
To Jóinture, v. n. assegnare il
mantenimento alla moglie in
caso di separazione o di vedo-
vanza.
Jói^ts, s. travicelli o correnti che
si mettono ne* palchi delle
stanze.
Jóke, s. burla, beffa, scherzo,
giuoco. — Injoke, da btirla, da
ischerzo, da giuoco.
To Jóke, V. a. burlare, beffare,
scherzare.
Jóker, 8. beffatore, scherxatore.
Jóking, s. bffa, scherzo.
Jókingly, adv. sclterzosamente,
Jole, 8. faccia, guancia, la testa
d*un jtesne,
JóUily, adv. allegramente, gaja»
mente, festevolmente,
Jólliness, 7 s. allegria, festa, alle-
JóUìty, $ grezza.
Jolly, adj. giulivo, allegro, feste-
vote, piacevole, giojoso, gnjo. —
A jolly biade, un buon com-
jxtgìwiu* un uomo piacevole, (f
umor allibro.
Jolly-boat, 8. battello d\ nave.
To Jólt, V. a. o. balsarct eroBart,
scuotere, dare frequenti e fòrti
scosse,
Jólt-bead, s. un balocco, un gan-
zo,
lónian, ^adj. Ionico, — Ionie or-
lónic» S der, ordine Ionico, uno
de* cinque ordmi dell* architet-
tura,
Jónquille, 8. giunchiglia, sorta di
fiore,
Jórden, s. orinale,
Jóssing block, s. cavalcatolo, ar-
nese coir ajuto dd quale si mon-
ta a cavallo,
To Jóstle, V. a. lottare, certare,
Jót, s,jota, punto, mica^ acca,
nulla, — Not a jot, non un jota,
jmnto," He won*t stìr a jot, non
vuol muoversi un jota, — Every
jot, lutto affatto,
Jóvial, adj. gioviale, jHacevole, gi-
ocondo, festevole, alloro, gajo,
gitji'SO.
Jóvially, adv. giocondamente, al-
legramente.
Jóvialness, ^8. giocondità, alle-
Jóvialty, S grezza.
Journal, s. giornale, diario, libro,
nel quale di per dX n nota ciò
die si fa neUe botteghe o nelle
case.
Journal, adj. giornaliero, coli-
diano,
Jóurnaliat, 8. giornalista,
To Jóurnalize, v. a. scrivere ^
affiori giomalierL
Joumey, s. wVtggio.— Joumcy,
pomata, cammino che si fa in
un giorno,
To Jóurney, r. n. viaggare, pa^
sctr da luogo a Iw^o.
To Jóurney, ▼. n. viaggiare,
Jóurneyman, 8. un lavorante, un
uomo die lavora a giornate,
Jóumeywork, %,giomato, lavoro
(Tun giorno.
To Jóust, V. n. giostrare,
Jóust, 8. giostra, tomiamento,
Jówl, f. tefta.— A jowl of saU
moo, una testa di pesce salmone.
Jówler, 8. sorta di cane da cac-
cia,
Joy, 8. gioja, aOegrexza, letizia,
giocondità, contentezza, giutilo,
contento, — I wisb you joy» mi
rallegro can voi, mi congraltalo
con voL
To Joy, V. a. ro/Zt^grorv, indurre
allegrezza e jtiacere m altnd,
Jóyful, adj. giojoso, contento, al-
legro.
JÓN'fully, adv. giqjosamente,
Jóv'fulness, s. allegrezza, allegria,
contento, liubilo, piacere,
Jóylu:is, adj. jnivo di £to/a, che
non da piacere.
I R R
I R R
I S S
Joyout, adj. giojotOy atlegro^ con'
tento,
Jóyou&ly, adv. aUegranuntet gith-
jommenle,
Ipecacuànba, unometTunajmnta
fnediànale Indiana,
IrucibilìtY» ì ...,.^x
Iri«ibleni». J »• ««««W^a.
Iràsdbl^ adj. iratdòilet iracondo^
inchinalo alT ira, che agevol-
mente »* adira,
l're, s. tra, jf user, collera,
Treful, adj. irato, adirato,
l'refuliy, adv. coUericamento, tra-
condamenief irosamente,
l'rtSy s. tri, iride, arcobaleno,f^
Irùi iride, quel cerchio di varj
colori, che circonda la jmpilla
deir occhio,
Frìsb, adj. Irlandese, d'Irlanda,
Frì&hman, s. un Irlandese,
To Frk, T. a. diqnacere, riuscire,
nauseoso,
Prksome, adj. increscevole, tedi-
oso, nqfcso, molesto, affannoso,
I'rksomdy,adv. iacrescevolmente.
FrlcsomeDess, 8. nofa, tedio, rin-
crescimento.
Troll, a. Jlrro, — Old ìron, ferri
vecchi, rferre, — Iron wire, ferro
filoÀo, — The iron age, il secol di
ferro, — Iron sick, che ha chiodi
consutnati dalla ruggine ; par-
lando d* un vascello,— A cramp
iroiiy un rampino, — Iron-plate,
piastra di ferro, — Iron-niilÙ^r-
riera, luogo dove si raffina il
To Troll, V. a. lisciare con ferro
caldo.
Ironie, I j. . .
Ironici \'à^-'r«"Co.
Iróoically, adv. ironicamente,
Trooist, a. un* uomo ironico,
Tronroonger, ^ferrajo, mercante
diferro,
Ffony, tdj. ferreo, ferrigno,
rrovy, a. ironia,
Irridiance, ) t. irradiamone, ir-
Irradiancy, f raggiamento,
To Irridiate y. a. irradiare, rag-
giare, brillare, scinlUlaref rit-
plendere,
Irr4diate» adj.trr(ufìato.
Irradiation, a. raggia, ^dendore,
Irrétioiia], adj. trrammó^.
Irradooàlity, s. hrraxionalilà,
Irridonally, adv. irrazionabile,
irragionevole,
IrrecliiiDable, adj. iwirrigibile,
Irred^mably, adv. incorrigibil-
Irrecoodlable» adj. irreconcilia-
bUe.
IrreconcUableness, ijrreconcilia^
bOità.
IrveeoodUbly, adi . irreconcilia*
burnente,
Irrecondlement, \ s. avversione,
Irreconcilialion, K rancore,
Irrecóverable, adj. irreparabile.
Irrecóverably, adv. irrepnrabil-
metite,
Irrecuperable» adj. irrecuperabile.
Irrecuperably, adv. irrejtarabil-
mente,
Irredùcible, adj. irreduttibile,
Irrefragabflity, s. irrefragabilità.
Irréfragablc, adj. irrefragabile,
Irréi'ragably, adv. irrefragabiU
mente,
Irrefutabie, adj. die non si jmò
confutare.
Irrégular, adj. irregolare.
Irregulórity, a. irrcgolarilà,
Irrégularly, adv, irregolarmente.
To Irrégulate, v. a. disordinare,
render irregolare,
Irrélative, adj. disgiunto,
Irréladvely, adv. disgiuntamente.
Irrélevant, adj. die non è apiìli-
cabile, die non è a projtosito,
Irrélevantly, adv. fuor di projHh-
sito,
Irrelfevable, adj. irremediabile.
Irreligion, s. irreligione, emjnetù,
nuÈìicanza di religione.
Irrelìgious, adj. irrdigioso, em-
jrio,
Irreligìously, adv. irreligiosa-
mente.
Irrémeable, adj. irremeabile.
Irremcdiable, adj. irremediabile.
Irremédìably, adv. irremediabil-
mente.
Irremissible, adj. irremissibile.
IrremiKtnbly, adv. irremissibil-
mente,
Irremóveable, adj. immovibUe.
Irremunerabie, adj. irremuttera-
bUe.
Irréparable, adj. irreparabile.
Irréparably, adv. irreparabil-
mente.
Irreprehénsible, adj. irreprensi-
bile,
Irrcprehénsibly, adv. incdjmbil-
mente, innocentemente,
Irrqiróaciiable, adj. netto di fallo.
Irrepróachably, adv. iìuoljtabil-
mente, innocentemente.
Irrepróvable, adj. intemercdo, che
non si jmò rimproverare.
Irresfstible, adj. irresistibile.
Irresfstibly, adv. irresistibilmente.
Irresolute, adj. irresoluto,
Irrésoluble, adj. irresolubile,
Irrésolutcly, adv. dubbiamente,
T I ' • f *• irresoluzione.
Irresolution, S
Irretrìévable, adj. irreparabile.
Irretriévably, adv. ùrrqKirabib'
mente.
Irrcvorence, s. irriverenza.
Irrévereiit, atlj. irriverente.
Irréverently, adv. irreverente-
mente.
Irrevérsille, adj. immutabile, ir-
revocabile,
Irrevérsilleness, a. inimutabililà.
Irrevérsibly, adv. immutabìl-
nunte.
Irrevocability, \ s. irrevocabi-
Irrévocableness, J lità.
Irrévocable, adj. irrevocabile,
Irrévocably, adv. irrevocabil-
mente,
To Irrigale, v.i. irrigare, imf-
fiare,
Irrìgàtion, s. irrigazione, innof-
Haincnlo.
Irrfguous, adj. irriguo, inqffinto,
I IrrJsion, s. irrisione, derisione.
Irrìtabllity, s. disposizione ad
iritar.\i.
IVrìtable, zà^], facilmente irritato.
Irritante ad], annullante.
To rrrìtate, v. a. irritare.
To Trritale, v. a. annullare,
Irritaiion, s. irritamento.
l'rritator)', adj. irritativo,
To Irrorate, v. n. irrorare, irru-
giadare,
Irruption, s. incursione, scorre-
ria, irruzione.
Isabella, s. colore che parlecii>a
del bianco e del gialh,
Isagugical, ndj. jrreUminare.
Ischiódic, adj. ischiadica.
Ischurétic, adj. iscuretico.
l'schury, s. iscuria.
Fsicle, 8. ghiacduolo, goccia di
ghiacdo jnmdente,
Fsinglass, s, colla di pesce.
Psland, a. isola, jwese racdiiuso
d* ogni intorno d* acqua,
Tslander, a. isolano, abitator (T
isola.
r&le, 8. isola, — Isles, le ali d'un
edificio,
Tslet, s. isolella, isolotto,
l'&olatcd, adj. isolcUo,
Isóchronal, adj. isocrono.
Isoperimétrical, adj. is<yierime-
tro,
Isósceles, adj. isosede, che ha solo
due lati egualL Isoscelea
triangle, triangolo isoscele.
Tasue, s.fne, evento, successo. —
Wbo knows wbat will be the
issue of ali this? chi sa qual
fine avrà tutto questo ?~ A good *
issue, evado fdice. — The issues-
of war are uncertain, i successi
della guerra sono incerti,— An
issue, caìiterio, rottorio, fonta-
nella.—\%SMe, prole, jrrogenie,
jìrompia, schiatta, razza, fig-
liuoU. The issues growing
from any thing, jrrofittL— Issue-s
siìese.—'Vhe matter in issue ia
J U B
J U G
J U N
this, questa è la quesHone della
quale t* hàa decidere»
To Fssue, V. n. uscire. — To issue
out, or forth, pubblicare, — The
money must noi be issued with-
out order» non fi deve urtare
il danaro sen:^ ordine.
rssuelessy adj. che non ha prole.
l'sthrous, 8. istmo, braccio di
terra fra due mari.
It, pron. ilf lOf kiy egU. — It Ì8 the
custom, è U co^ume.—lt raiiis,
it snows, jìiove, neinca. — I see
> it, lo vedo. — I got sixpence by
it, ne ho avuto sei soldi
ItUian, s. Italiano,
Italian, adj. Italiano^ tf Italia.
To Itiliauize, v. a. HaUanare,
Italie létter, a. caràttere italico,
Ttcb, a. rognOf sctdéia. — Itch,
prurUOf pizzicore, mordicamen-
to. — Itch, uxzolo, frég/da, <9>-
petito intenso.
To Ftcb, V. n. prudere, jrizsicare.
—My fingerà itch to be at him,
mi vien vo^Ua di bastonarlo,
l'tching, a. jrrurito, pixsdcoretfir'
micolamento, — Itcbing desir^
fregola, frega, éxxolo, t^f^ìetito
intenso,
Ttchy, adj. rognoso, scabbioso. —
Itchy, che ha pizzicore, o la ca-
giona,
Ftem, adv. Hem, di pia.
l'tem, 8. articolo, cojh) £ un cen-
to, — Item, avviso, consiglio,
To Ftem, v. su fare una memoria,
utM nota,
l'terable, adj. che si può iterare,
l'terant, adj. iterante.
To l'terate, v. a. ripetere, ridire,
iterare. To iterate, far di
nuovo il giàfatto.
Iter&tion, a. iteratone.
l'terative, adj. iterante,
Ilfnerant, adj. che è in viaggio.-^
Itinerant justices, giudici am-
bulantL
Itfnerary, 8. itinerario, libro, nel
quale si notano le cose jninci-
joaS, che accadono jìel viaggio,
To Itfnerat^ v. n. viaggiare,
Fta, pron. suo, sua, suoi, sue, —
To put a sword in ita scabbard,
metter una spada nel suo fide-
rò.— A primitive with ita deri-
vatives, un primitivo all' suoi
derivativL
Itsélf, è il pronome neutro red^
proco apjiicato a cose,
Jóbilant, Àdj. che canta inni trùm^
foli,
Jubil&te^ a. un giubilato, un rdi-
gioso che ha cinquant anni di
jtrofessiùne,
Julnlation, s. giMilanone, alle-
grezza pubblica.
Jóbilee, a. giubbileo,-^The year
of jubilee, V anno del giubbileo,
solennUà uKUa in Roma altre
volte ogni cent anno, ed ora
ogni venticinque,
Jucóndity, a. giocondezza,
Jud&icat, adj. Giudaico,
Juducally, adv. da Giudeo,
Judùsm, 8. Giudaismo.
To Jódaize, v. n. giudaizxare,
imitare i riti giudaici.
Jùddock, a. un piccolo beccac-
cino,
Judge^ 8. giudice, — Let anybody
bejudge, ne fo giudice ognuno
di voL — A jùdge lateral, un as^
sessore.
To Jódge, v. n. giudicare, risol-
vere, determinare per via di ra-
pane, dando sentenza. ^To
judge, giudicare, pensare, stù-
mare,
Jódgment, s. giudido, discerni-
mento, facoltà dell* anima, colla
quale si giudica delle cose.
Judgment, giudido, prudenza,
condotta, discirxùm^.— Judg-
ment, giudido, jìorere, sentii
mento, opinione, Judgment,
giudido, determinazione del
giusto e delT ingiusto, sentenza.
— Judgment, giudido, gastigo,
— Tbegreat day of judgment,
il giudido uniììersale, — Judg-
ment-aeat, giudido, tribunale,
JódBcative, i adj. giudicativo,
Jódicatory, \ giudicaiorio,
Judicatory, ) s. giudicatura, gius-
Judicature, ) tizia.
Judfcial, adj. giudidale, giudi^
dario.
Judicially, zày.giudidalmenie.
Judfciary, adj. giudidario, giudi-
dale.
Judidous, adj. giudicioso, prt^
dente, savio, discreto,
Judlciously, »Ay, giudiziosamente,
Judlciouaneaa, a. prudenza, dis-
' cretezza,
J6g, a. boccale di temu — A jug,
un prato, un campo, Jug,
usignuolo,
Jóggle, 8. gherminella, giuoco di
mano, bemttteria, inganno, me-
na,
To Jiiggle^ V. D. giocolare, far
ffuochi di mano, — To juggle,
ingannare, mariuolare, truf-
fi"^'
Jùggler, 8. giocolatore, baggattel-
Uere, giocolare, Juggler, un
ciarlatano, un furbo, un ma*
riuolo, un guidone.
Jóggling, a. gherminella, giuoco
di mano, Inxratteria, inganno,
Jugglingly,ad V. ingannevolmente,
Jùgular, idj. appartenente alta
gola, al gorgozzule, alla strozza,
Juìee, a. sugo, succo, sostanza
fluida, — The juice of meat d
sugo della carne quando è colla.
— The juice of an orange, il
sugjo d* una melaranda.
Jóiceless, adj. senza sugo,
Jdicineas, s. abbondanza di sugo.
Juicy, adj. sttgoito, pien di sugo.
Juiub, I . , ...
Jdjubea, S •• S^'Sg^'^ ««»*"•
To Juice, V. n. appoUajarsi, an-
dare a dormire come fanno gli
uccelli,
Jùlap, 8. giuld>bo.
Julian kw, s. la legge Giuliana,
la quale condannava F adultero
alla morte.
Julio, a. Giulio, nome d* una
monetina d argento Romana,
Jùly, 8. LugUo, sèttimo mesedelT
anno,
Jómart, a. ^)ezie di mulo, sup-
posto nato <r un cavallo e £
una vacca, odTun toro, e (T una
giumenta, SulC Alpi U chia-
mano Gktmerri, Da jnco in
qua si è voluto che non vi sieno
taU animali, e che sia errar po-
polare il credere che ve ne
sieno,
Jómble, ) a. mescugtio, am-
Jiimblcment, ) fusione,
To Jómble, v. a. mescolare, con-
fondere.
umbler, a. imbroglione,
Jóment, s. giumenta, cavallo, o
altra bestia da soma o da traino,
Jómp, BÒv, esattamente, con di-
licatezza,
Jiimp, a. salto, — Jnmj^pubbada
donna,
To Jdmp, ▼. n. saltare, fccre un
salto, balzare, — To jump, beU-
sare, UnUzare, — To jump, ac-
cordarsi, convenire, amfarsL
Jómper, a. saltatore,
Jóncate, a. giuncaia, cosa dmca-
ta a mangiare,
Jóncouji, adj. gjiuncoso,
Jónction, a. unione, accoppia-
mento,
Jóncture, a. congivMtura, staio.
Jone, 8. Giugno; nome del sesto
mese.
Junior, adj. unopiàgiovine d*un
altro,
Jóniper, } a. gnupro.— A
Jùniper-berry, S juniper leo-
ture, ripassata, riprenaione, bro'.
vota,
Jónk, a. un pezzo di gomena oac^
cMa,
Jónk, a. nome di picdola nave
Indiana,
To Jùnket, ▼. a. banchettare,
gozzovigliare, stare aUegrt^
JUf
J U 8
K E D
K £ E
Jdnkets, s. gfnaovigiiaf cibi dtti'
caiL
Junketting, s. goxxoviglia,
JlHota, I Kcabaia^xionefpmiiea
Jiiiitov I «ecreto. — Jnnto^utUot
astemblea de* ccnsi^ieti, con-
mg/io.
Tvory, s. avorio, dente di lion-
fonte, — An ivory coaib^ unjtet'
tìned' avorio,
Jùpiter, 8. Giove f^jdaneta,)
Juppón, t.g^tbbof^e, torta di ve*'
timento,
Jórtt, t. giuratOf spexie di magit'
Irato.
Juratory, ad), giuratorio,
Jwiàicàìf adj. giuridico,
JurfdicaUy, adv. giuridicamente,
Jiiriseonaulty s. giureconsulto.
JariMtfctioB, 9, giurÌMiiziofie, PO'
deità di render altrui ragione, —
Jariidicti«n, gturimiùdone^ gru»-
tixioi tribunale, ^—Jurìadìcùon,
gupritdijàonej estesa di diriUn,
JmiadSctional, adj. giurisdizionale.
JvrìsiMctive, adj. giuriadiziale.
Jumprudence, %. giurisprudensta,
sàensn della legge.
Jorìsprudent, aAj,giurisprudente.
Jorìat, t. purista, dottore di
Jóror, 8. uno de dodidf o de* ven-
tifuatre giurati.
Jór^r» a. giurati, dodici, o venti-
fuattro uamim, scelti per giudi-
care itunjatto, secondo la dejtO'
ssxknt itr* testinutt\ft ai quali si
dà il Muramento per ^st*
jSymaa, a. uno d^ dodici o cfe*
ventifuàUro giurati,
Jórynuiat, a. albero musso alla
in vece di quello perduto in
o in battaglia,
JÙMdy a. marùcaretto, vivanda
composta dipià comi e cose ofh.
petitose.
Just, adj. giusto, leale, buono.
Jàst, a. il giusto.
Just, adv. apfmnto, jfrecisamente,
— Just aa» come se, — Jù«t so,
appunto eoa. Just now, or*
ora, testé, in questo jmnto,
To Jóstv V. 0. giostrare,
Jéata» », giostre,
Jéstìce, a. giustisàaj equità. — A
justice, ungittdice. — A justice
of pesce» un giudice di pace.
To Justice, V. a. amministrar
g^ustisàa,
Jósticeahip» a. giustisàerato, ufi-
dò di giudice.
Jnsticiary, a. giustimrof mante»
nkor deàa giustizia,
Jóstifiable» màt.eke sipuògiut»
t^teatrt, smtt^cabiU,
Jóstlfiably, adv. g^uatificata-
mente,
Justification, s. g^utificasione.
Justificative» adj. giustificalivo.
Justificàtor, I ' ^£ M
To Jóstiiy, V. a. giustificare, prò-
vare, mostrare con ragiofU la
verità del fotta.
Jóstifying, 90}, giustificante, che
giustifica.
Jùsting, s. il giostrare, giostra. —
Justing placìé^ aringo, lizza,
To JósUe, ▼. a. urtare,
Justler, 8. che urta,
Justling, a. r urtare, urto,
Juxtly, adv. giustamente.
Justness, s. giustisàa, equità,
Jósta, a. giostre, tomeù
To Jut, ì V. 0. sporgere, spor-
To Jutty, f gere m fami, uKtr
del piano, o del perpendicO'
lo,
Jutty, a. sporto, risalto, mura»
glia che sjiorge infoora dalla
dirittura della jìorete prinàjMle.
Jut-window, 8. finestra che tpor'
gè infiiora,
Juvenile. adj. giovanile,
Juvenflity, a. giovanezza, ardore
digioventìL
Jujctaposftion, s. appoùàone,
Vsy, s,ellera, edera,
K.
K,E^r undecima lettera dclC al-
fobeto Inglese, e ha il suono
della nostra lettera C dùtanà a
A, 0, U, ma quando ftrecede la
N non ha swmo, — Ka me, ka
thee» una nuino lava V altra,
amor con amor si jfaga.
KÀil, a. sorta di cavolo,
Kàlendar, a. calendario,
K&li, 8. calL
Kkvn, adj. torio, gobbo, curvo,
Kangaróo, s. un animale di
South Wales.
Kàw, a. U croato del corvo, o
della camàccfiia.
To Kàw, v. n. cttmacchiare, grac-
dUare, crodtare. — To kaw for
breath, resjnrare con difficoltà.
Kayle, a. sorta di giuoco,
To Kéck, V. a. sforzarsi di gii-
tare jter bocca quel che «' attac-
ca alla gola.
Kédcs, B.firasche,
To Kéckìe^ v. a. vestire una gó-
mena di carde eoa attorcigliarle
intomo adesso.
Kécksy, a. cicuta.
Kédge, a4j* allegro, spiritoso, vi-
vace.
Io Kédgc^ y. n. asnmainttre.
Kédger, s. ancoretteu
Kéel, 8. carena, la parte di sotto
del navUio. — Keel, tino da rin-
frescarvi dentro qualche liquore.
To Kéel, V. a. rinfrescare,
Kéeling, s. sorta di jtesce,
Kéelson, a. poramezzale,
Kéen, adj. affilalo, acuto, aguzzo,
che tag/ia 6^n«.— Keen, acuto,
sottile, KeeDsighted, perqn-
cace.
To Kéen, v. a. aguasare, aua-
sttre,
Kéenly, adv. sottilmente, acuta-
mente,— Keenly, ardentemente,
con ardore,
Kéenneas, s. sottigliezza, acute*-
sa.— Keennesa, asprezza, vee-
menza, — Keeonesa, amarezza
di mente.
To Kéep, V. a. tenere, mantenere,
difendere, conservare, — To keep
the cattle, guardare il bestiame.
— To keep one's bed, stare in
l^to come malato. — To keep,
tenere, mantenere, osservare. —
To keep holy days, osservare le
festc—To keep nilence, tacere,
— To keep house, tener casa, —
To keep shop, tener bott^a,~^
To keep a good table, tener
buona tavola, trattarsi bene, —
To keep one's word, tener il
patto, mantenere, o attenere la
promessa. — Keep that way, pig-
liate quella strada. — To keep,
mantenere, aUanre.—To keep
an army, mantenere un esercii
to. — To keep fair together, w-
vere m buona ùttelligenza. — To
keep freni a thing, astenersi
da qualche cosa. To keep
froro the rain, mettere a co-
jìerto dalla pioggia. To
keep from ìU company, schi-
vare la cattiva contfMgnitu— He
kept me in bia house, mi riten-
ne in casa sua. — He has left
ber nothing that he could keep
from Iter, non le ha lasciato che
quel che non te poteva tògliere. —
To keep a thing froro on^ ce-
lare, nascondere che che sia ad
alcuno. — To keep a feast, cele-
brare una festa. — To keep one'a
birth-day, celebrare V altrui no-
f tvif d^-Tokeep» disnorare, stare,
— Keep where you are, restate
dove siete. — To keep at home»
starsene a casa,F^To keep coun-
sel, tenere il segreto. — To keep
company with one, bazzicare,
aver pratica con alcuno, — To
keep an eye upon a thing, os-
servare qualche cosa,^To keep
a strìct guard, stare attento.-^
To keep Lent* frsr quaresima.
K £ L
K E Y
K I L
— To keep watch and ward,
far la gucrdia, — To keep going,
andar avnnl'u - To keep good
hours, rUirarù a casa di buon'
ora, — To keep liad hours, riti-
rarsi lardi —To keep one to a
ihing, occìifìaref impiegare ww
in qualche cosa. — To keep one
to his vforV, far lavorare alcuno,
^—Tn k(«p to a bargain, man-
teneiv il contratto. — ^To keep
SiVFny,aUonlanaret tener lontatto.
— To keep out of the way, a*-
sentarsifOllmUanarsL — To keep
nsunder, tener aeparatn. — ^To
keep asunder, sejHircursit viv^r
MejHnxaamente.—'To keep back,
tener indietro, — To keep ;n, re-
prinierct rintuzzare^ ritenerti
tener in freno, nioderare. — To
keep in one's grìef, nascondere^
celare il suo dolore, — To keep in
the house, non uscir di cam, —
To keep off, ribìUtare, rispif;-
nere, Keep off your hnnds,
non toccate, — To keep ofli non
avanzare^ tenera in dietro, o in
dis/Ktrte. — To keep out, impe-
dire ttentrare, — To keep out,
star di fuori, non entrare, — To
keep up, mantenere, sostenere,
conservare. To keep up,
mantenersi, sostenersi, conser-
varsL To keep down, 06-
bassare, umiliare, dejnimere.
— To keep from, ritenere, im^
pedire. — ^To keep from, celare,
nascondere, occvUare, — Tokeep
from, astenersi, guardarsi — To
keep from, */^tggire, evitare,
schivare, — To keep under, tCTunr
corto, legar corto, tener infreno,
— ^To keep the thore ^loard,
andare terra terra, costeggiare,
Kéep, 8. il maschio tC una rocca;
cura, custodia, guardia.
Kéeper, b, guardiano, custode, —
The keeper of a prison, car-
ceriere, — A company keeper,
14 no scaj)ettralo,
Kéeping, 8. guardia, custodia, —
Keeping a woman, il mante-
nere una femmina per concu-
bina,
Kcepsake, s. dono, rimembranza,
ricordo,
Kéever, s. tino in cui si tiene la
birra,
Kég, 8. sorta di barile,
Kéli, s. rete, membrana che copre
le budella, — Kell, sorta di min-
estra.
Kélp, 8. sale prodotto da piante
marine calcinate,
Kélton, f. nome d'uno de* legni
di sotto ima nave,
Kélter, Ex, To be in kdter, ct-
sere in ordine, o in punto.
To Kéinb, V. a. jtetlinare,
Kén, 8. vista, frrza delT ocdòo, —
A thing «rìthin ken, una cosa
che è in insta, che può vedersi.
— This is quite out of my ken,
questo è fuor della rma portata,
dulia mia capacità,
To Kén, V. a. scnftrire, veder da
lontano. — To ken, cono9cere,
riconoscere.
Kénnel, s. canaletto lungo la
strada. — Kennel, canile. — Ken-
iiel, mìtta di cani. — Kennel,
tana di vol/ìe o d* altro animale.
To Kéouel, v. n. abitare; e di-
cesi jtroimamente delle bestie, e
jier disftregio <f un uomo.
Kénneta, s. sjìeùe di jmnno gros-
solano.
Képt, part di To keep.
K6rb-«tone, s. quella jnetra che è
alla sponda cT un pozzo,
Kérchief, s. spezie di Cìtffm,
Kérchiefed, { adj. col cofxt aC"
Kérchieft, S concio ; col capo
cofìerlo,
Kérf, 8. tacca, taglio fallo in un
It'SiìlO,
Kermes, s. chermes,
Kcrn, s. un villano, un contadi-
na, un rustico. — Kem, spezie di
fantoccino Irlandese armato al-
la leggiera, — Kem, un vaga-
bondo, un guidone, — Kem, sor-
ta di mulino da macinar grano,
To Kérn, v. n. granare, fare il
granello, granire, To kem,
indurire come fa U grano.^
To kem, salare.
Kernel, s. noce, mandorla, tutta
quella /Htrte tlella noce, o della
mandorla che è buona a man-
giare ; nòcciolo. — ^The keraels
of grapes, vinacciuoli d' uva^-^
Kernel of a pine, pinocchio,
seme dilla pina. — The kernels
of a pear, appiè, &c. granella di
fiere, mele, e simili — A kernel
of the boily, gianduia.
To Kernel, v. n. granare, granire.
Kérnelly, adj. glanduloto.
Kérsey, s. sjìczie di jwnno gros-
solano.
Késtrel, 8. gkepjtio, sorta di fal-
cone.
Ketch, 8. tartana.
Kéttle, f. una caldaja. — A large
kettle, un calderone. — A small
kettle, un calderotto. — Kettle-
drum, timjìano, taballo,
Kéx, 8. cicuta,
Kéy, 8. chiave, — Key, chiave,
Jùpira musicale, che insegna a
variare i tucnù — The key, la
dàavc a una volta, — Calaia is
one of the keys of France, Ca-
lais è una della chiavi delU
Francia. — The keys of organs
or virginals, tastiera d'organo,
o di gravicembalo, — Akey,cAta-
tW/o, chiavetta, che si ficca nelt
occìiio d'un altra,-— Key-hcACf
il buco delia chiave,
Kéystone, s. chiave (Tuna volta,
Klbe, s. j>^ligiume, mal che viene
ne' calcagM per soverchio fred-
do,— Kibe>heels, sorta di malat-
tia ne' cavalli, jìerUtjnù ne^pedL
Kibriet. s. zolfo. Termine di
chimici
Kibsey, 8. paniere di vinchL
Kick, calcio, jìercossa data col
jnede,
To Kick, V. a. calcitrare, trar de*
calci dar ite' calci. — To kkrk,
scacciare a calci — To kick uj>
one*8 heels, tirar le calze, mo-
rire,
Kfckshaw, s. manicaretto alla
Francese. — Kicksliaws, bafe, ci-
aìidafruscole,
Kicksey-wicksey, s. voce inven-
tata jter mettere in ridicolo, e
)ìer mostrar un jtò di sdegno a
una nwglie,
Kfd, 8. ca/ire/lo.— Kid-leatber»
pelle di capreUo,
To K(d, V. xi, figliare ; parlando
cT una cajira,
Kfdder, s. un che compra biade
jìerftrle rincarare,
Kiddle, 8. nassa per pescare,
Kidling, 8. cafìrettino,
To Kìdnap, v. a. trafugare ^fi^
uoU, rubarli,
Kidnapper, s. colta che fa il mes-
tiere di trafugare figliuoli j>er
mandarli in America,
Kidney, s. arnione, — Kidney»
razza, jtrogenie. Vocabolo b%tr-
lesco. — He knoirs my kidney»
egli sa il min jtareniado,
Kidney beans,yà^iaio/^
Kidneyvetch, ^ s. nomi di jd'
Kidneywort, \ ante,
Kilderkin, s. un mezzo barile, un
borlotto,
To Kill, V. a. ammazzare, ucci-
dere,-^To kill, privare delle fa-
coltà vegetative; come chi di-
rebbe, il trojìfìo freddo uccide 0
fi morire le piante, — AkiU-cow,
un tagliacantofd, un mangia-
ferro, utto sgherro,
Knier, 8. etmmaxzatsre, uccisore,
omicida,
Killing, adj. che ammazza, mor-
tale, che causa la morte,
Kiliow, 8. sorta di terra di color
bruno o turchino scuro,
KUn, 8. fornace, edifìcio murato
nel quale si cuoce U calcina, ed
altrs cose aMOom. — Kìlii-ck>th»
K I R
K N A
K N I
ci&cio,
To Kilndry, v. n. teccare al fu-
oco (f una fornace.
Kilt, for Killed, adj. ammazzato^
nwrtOf ttcàao^ferUo,
Kimbo, adj. curvof incttrvaio,pie'
gatOf arcalo.
Kin, adj. parente, congiunto dì
parentado. — Ncxt to kin, ;)o-
renle stretto. — Kin, simile, che
ha qualche iimilitudine, o sonU-
gUmuxi.
Kind, adj. cortese, affabile, be-
nigno, buono, favorevole» uma-
no, benevolo.
Kind, s. sorta, spetie, qualità, ge-
nercr^To receive the sacra-
oient in both kinds, ricevere il
sagramenlo nelle due spezie,—'
Kind, sesso. — The female kind,
il sesso femminino. — Kind, sor-
ta, maniera, modo, — I took him
to be anotber kind of man, io
credevo un alti' uomo, — To
gronr out of kind, tralignare,
degenerare.
Kimler, comparativo di Kind.
Kinder, a. uno stuolo di gattL
Kindest superlativo di Kind.
To Kindle, v. a. accendere.
To Kindle, v. n. accendersi — ^To
kindle, ^/^/tare, partorire.
Kindler, s. uno che alluma, che
accende, che infiamma.
Kindly, adj. benevolo, cortese.
Kindty, adv. amorevolmente, be-
nignamente, affabilmetUe.
Kindness, s. amore, cffeUo, uma-
nità, cortesia, affabilità, benig-
nità, bontà, — Kindness, favore,
piacere, servùào, grana.
Kindred, s. parenti, congiunti.
Kiodred, adj. congiunto, consan-
guineo.
Kice, s. pi. vacche,
King, 6. Re. — The king of Eng-
land, il re W In^ilterr€u~—The
king at chess or cards. il re al
giuoco degli scacchi o delle carte,
— A king al draughts, dama. —
The king*s evil, scrofola,
Kìng's-fisher, alcione, sorta d*
uccello aquatico. — King-like, da
re, regalmtnte.
To King, V. a. far uno re, coro-
narlo, To king a man at
draughts, damare una jtedina,
Kingdom, s. r^no, reame.
Kingly, adj. ràde, di re, monàr-
chico,
Kiosman, a. parente, congnio.
Kinswoman, s. parente, congi-
unta.
Kinial, 8. cantaro.
Kirk, s. voce Scozzese per church,
chiesa : è voce sovente di scher-
no quando tuatadagC Inglesi,
Kirtle, a. sorta di vestimento an-
tico,
Kiss, 8. bacio. — Give me a kiss,
datemiun bacio. — A treacberous
kiss, un bacio di Giuda.
To Kiss, V. a. baciare. — To kiss
one anotber, baciarsL — To kiss
again, ribaciare,
Kisser, s. quello, o quella che
bacia.
Kissing, 8. il baciare. — A kissing,
un òocio. — Kis&ing-crust, or-
liccio di pane.
Kit, 8. vioUno da jìortar in tasca.
— Kit, secchia, secchio. — One
that has neither kit nor kin, uno
che non Jia fiorenti. — Kit-keys,
il frutto del frassino.
Kitchen, s. cucina, d<yve la vivan-
da si cuoce. — Kitcben-tackling,
ordigni di cucina. — Kitchen-
sluff, grascia di cìtcina. A
kitchen maid, or a kitchen
wench, una serva di cucina, —
A kitchen boy, guattero di cu-
cina,— Kitchen-garden, un orto,
Kite, 8. nibbio, uccello di rajti-
na. — A kite, una cometa, che
serve a' ragazd per farla svolaz-
zare ajijnccata ad un lungo
sjtago,
Kitesfoot, 8. sorta di pianta,
Kitling, 8. un gattticcio, un mu-
dno,
To KItten, v. a. ^figliare ; par-
lando d* una gatta,
Kitten, 8. gattino, gattuccio,
Kiltiwake, s. qjezie <U gabbiano,
To Kittle, V. a. solletùxire,
To Klick, V. n. far un jnccolo
romore come quandi cosa dura
casca 0 balte su cosa dura,
To Knàb, { v, a. £x. To
To Knàbble, % knab upon
grass, jmscer P erba ; mordere,
Knàck, 8. bagatella, Knack,
arte, destrezza, abilità. He
has got a particular knack that
way, egli ha una destrezza parti-
colare in ciò,
To Knàck, v. n. rompere, — To
knack a nut, rompere una noce,
— To knack wnth one*s fingere,
far scopiìiare le dita.
Kn&cker, s. cJiifà lavori nùnutL
— Knacker, un cordajo, un che
fa corde,
Kn4g, 8. nodo d* albero, nocchio.
Knàggy, adj. nodoso, nocchiìUo.
Knàp, 8. dma, sommità. — The
knap of a bill, la cima d* una
montagna,
To Knàp, V. a. strappare. — To
knap, scoppiare, scoppiettare. —
To knap at, prendere, acdiiap-
pare, scroccare. To knap,
mangiar le punte delle foglie e
d* ogni verde,
To Knàpple, v.. n. rodere, — To
knapple, J^r crocchiare rompen-
do.
Knàpsack, s. bisaccia che i sol-
dati portano,
Knàpweed, s. sorta di pianta.
Knàr, s. nocchio, nodo duro tfun
albero,
Knàrled, ì adj. noderuto, node-
Knàrry, | roso,
Knàve, s. un furbo, un mariuolo,
un furfante, un ribaldo, — An
arrant knave, un furbo in cher-
mtn.— Knave, il fante, al giu-
oco delle carte, — Knat'e, anti-
camente sj'gnijicava un figlio
maschio, e anche un servo,
KnkveTy,$.futfanteria,ribaIderin.
Kuàviikh, adv. cattivo, ribaldo,
malvagio,— A knavisb trick, un
tiro di furfante, unafurfinUeria,
Knàvishly, adv. da furbo, da fur-
fante,
ÌCnàvishness, s, furfanteria, mal-
vagità,
To Knéad, v. a. impastare, intri-
dere,
Knéading, s. T intridere.
Knéadingtrough, s. madia,
Knée, s. ginocchio, — ^To fall upon
one's knees, inginocchiarsL-^
Knee-holm, pugnitopo. — The
knee-pan, la patella del ginoc-
cliio, — To bend the knee, genu-
flettersi, inginocchiarsL A
bending the knee, genuflessione.
— The knees of a ship, le cos-
tole dun vascello. — Armour for
the knees, ginocchiello, arme
d^ensiva del ginocchio,
Knée-crookìng, adj. ossequioso,
Knéedeep, ad), sino al ginoc-
chio,
Knéegress, s. grotn^.
To Knéel, v. n. inginocchiarsi,
Knéeling, adj. gmoccAiont. 1
found him knéeling, lo trovai
ginocchùmù
Knéetribute, s, genufiessùme,
Knéll, 8. campana a mortorio,
Knéw, preterito del verbo To
know.
Knib, 8. ramo,
Knick-knack, s. bagatella,
Knife, 8. coltello, — A table-knife^
coltello da tavola, — A pruning-
knife, rongone, falcetto. A
penknife, tem^ìerino^—A shoe-
maker*s parìng knife, coltello da
ailzolajo,
Knight, 8. cavaliere, — A knight
of the garter, un cavaliere dMa
gtoWin'a.— Knight-baronet, ca-
valiere baronetto,— — A knigbt
banneret, cavaliere dello sten-
dardo.—— Knight of the Batfa,
K N O
L A
LAG
cavaikn dd Bagno» — Knigbts
of the Tempie, or Templari, co-
valkri Tem/Uarù — A knighu
errant, un cavaliere errante,
Knight-errantry, s. C nffieio o
mestiere degli antichi cavalieri
erranti; cavalleria, — A knight
of the round table, cavatiere
della tavola rotonda. — Knight
of the «bire, un rappresentante
in jKkrlametUo <C una provincia,
A knight of the post, un testi-
momofaho,
To Knight, V. a. fwret o creare
cavaliere,
Knfghted, ad), creato cavaliere,
Kn{^hthood, s. cavalleria, dig-
nità di cavaliere,
Knightly, adj. cavalleresco.
Knightly, adv. cavallerescamen-
te,
Knft, adj. nodulo, legato, atlac-
calo.— Knit stockinga, calwette
fitte aU* agucchia.
To Knit, r, a. legare, annodare,
legar con nodo, unire, To
knit stockrags, lavorare calzette
air ago, To knit the brows,
increqìar la fronte,
Knftter, s. chi lavora cahette ali*
ago,
Knlttingoeedle^ a. ago dafir eai-
utte.
Knlttle, a. cordicella, o cordona
ano duna bor$a,
Koób, %. fiocco. A knob of
woody un nodo, un nocchio, un
gruppo eh* è nel legno.
ToKnób, ▼. n. annodarsi, fir^
marti m nodi o nocchi.
Knóbby, adj. nodoso, nocchiuto,
Knéck, a. un colpo. A good
knock on the paté, un gran
colpo suUa testa.— Knock, pic-
c/ùo. il jìiechiare alla porta,
To Knock, V. a. battere, picchi-
are, To knock one^s head
against a wall, dar la tetta can-
tra un muro, To knock on
the paté, percuoter sulla testa.
— To knock in, ficcar dentro
per finta. — ^To knock out, cac-
ciar fiàorijìcrfirza, — To knock
off, rompere, far saltare m aria,
Knócker, a. martdio di porta.
Knócking, s. picchio, U picchiare,
— Knocking, strepito, romore,
fracatto,
KndU, a. la dma <f un monte,
To Knóll, T. n. suonar la cam-
pana d£ mortù
Knóp, a. omo, sommità, A
knop of flowera, un bottone di
firrt,
Énót, 8. nodo. — ^A ninning knot,
nodo tcortqjo, — A knot, nodo,
gruppo, gvoppo, dj^feotì^ì.— —
The knota of a tree^ t noaJii
d'un albero. A knot, or leaf
knot, bottone di fiore, — Knot,
banda, ttormo, stuolo, cricca,
brigata,
To Knót, y. n. annodeam,fòr-
marsi in nodL — ^To knot, ger-
mogliare, gemmare,
To Knót, V. a. intrigare, inUfro-
filiare.
Knétgrass, s. sanguinaria, erba
cosideU€u
Knóttiness, s. nodosità,
Kn6tty, adj. nodoso, nocc/deruto,
To Knów, V. a. sapere, conoscere,
Let me know first, ditemi
prima, — To know one*8 self, co-
noscerti, — I know better things,
non sono tanto sciocco, sono
bene in/ormato, — You cannot
but know it, voi non jìotete ig-
norarlo,
Knówable, adj. conotdbile.
Knówer, a. tegnente; conosci-
tore,
Kn6wing, a. il statere, — A thing
worth knowing, una cosa degna
di sapersi, che merita che si aof >-
jna,
Knówing, adj. saputo, soffiente,
intelligente, saccente, dotto,
Knówingly, adv. a posta, a bello
studio, a posta fatta, a caso
f tentato, sàeiUemente.
Knówledge, a. sdenta, dottrina,
conotcenxa, saputa, notixia, ta-
jìere. — To have a carnai know-
ledge of a woman, conótcere
carnalmente una donna,
Knówn, adj. conotciuto, tapuio.
— To make a thing known,^r
taftere una cota, pubblicarla,
man^èstarla,
To Knóbble, v. a. batter con pug-
na, tchiaffegg^are,—~^\ sball
knubble your chopa, H darò de-
gli tdttqffi; frate canagtietdds-
sima,
Kndckle^ s. nodo, congiuntura
dèlie dita ; le nocca, piar,
Knuckle, nodo o nocchio d* una
jtianta,
To ^nóckle^ v. n. tottomettersL
Knóckled, adj. nocchiuto, noc-
chieruto,
Knór, )
Knórle, S
Knóried, (adj. noderuto, node-
Knórry, \ roso.
s. nodo, nocchio.
L.
L, La duodecima lettera deW
alfabeto Inglese. Ha lo stetto
tuono che m Italiano.
La, interj. làf ecco, guarda, w^.
vedi, mira.
Lébdanum, a. torta di raggus, re-
nna,
Libefy, v,iL,indebbolire.
L&bel, s. tatteilo, ttrisda di car-
tapecora che pende da uno stru-
mento, 0 tcrittura, — Ijàhe\,fiMt-
cia. Vocabolo araldesco.
To L&bel, V. a. attaccare una
striscia di carta, o di cartape-
cora.
Labent, adj. tdrucciolante, tcor-
rente,
Labial letters, s. le lettere labia-
li, che ti pronunciano colle lab-
bra.
L&biata), adj. labbiato.
Labiodéntal, uó^, formato o pro-
nunciato colle IMra e co* denti
a un tratto, e diceti cT atcune
lettere,
LÀboratory, s. fonderia, Iw^o
dove i chimici fanno i bro la-
vori,
Labérioua, adj. laboriaao,
Labóriously, adr. laboriotamen-
te.
Labórìousness, sfatica,
Xi&bour, s. lavoro, fatica, — Tea
loae your labour, vai d perdete
V acoua e il tapone. A wo-
man 8 labour, doglie, dolori dei
parto^^To be in labour, aver
le doglie.
To Labour, ▼. o. lavorare, e^o-
tioarti^^To labour migfat and
main, lavorare a maxsa tlanea^
fare ogni tfhrm. To kboar,
barcMare, ondeggiare, e dioeti
delle navi quando il mare è
grotto, — To labour under grevt
diflBcuhies, aver molte d{^»ltà
a vincere.
Libourer, a. operajo, lavorante.
L4bouring, s. U lavorare, lavora,
ttento, ^ono, fatica, A la-
bourìng beast, una bestia da
toma, di carico, di traino, di vet-
tura.
L&boursome, sA}, faticato, penato,
difficile,
Làbyrinth, s. laberinto.
Labdmum, t, avornieUa.
lÀc, a. lacca, tpetie di gomma
rotta,
L&ce, 8. merletto, In'ma.— Gold
or Silver lace, gallone, patto-
mano, — A twtsted lace, cordel-
la,— A kce^ ttringa pel buMo
donnetco, — Booe-lace, merletto,
-— ^Tape-lace, natlro di r^ o di
filo. — A neddace^ collana, m^
nile,
To Lice^ Y. a. gattonare, trinare,
guarnire di merletto o di gal-
Ione. To lace, lettre, attac-
care, aUaedart. — ^To laee a wo-
L A D
L A M
LAN
nian*8 stayn, àUacdatt un butto
— To Uce one, to lace bis coat,
spianar la costure ad urw, bat'
ton&no»
Làceman, s. tmo che traffica, o
che fabbrica merlati o gaUonù
L&cmble, adj. che jmò estere
stracciato a petsL >
To Lacerate^ v. a. lacerare^ ttrac-
cutre»
Lacerition, s. laceramento,
liceradve, adj. lacerante,
Làchrymable, adj. lagrimevole,
Lichrymal, adj. lagrimale.^*A
1achr>'roal fistula, unajitlola la»
grimuilc,
LachnrmitioD, s. lacrimaaàone,
Làchiyiiiatory, adj. lacrimatorUh
waao per coniervare le lagrime.
Ladniated, a^. laómato.
Làdc, 8. mancanxat JaUa, bitog»
fM—lXack of money, mastcan-
M tU dttnaru
To lAck, V. n. fattore, mancare,
mser Aù^gno.— Wbat d'ye lack?
cke v' abiitogna f
L4ckaday, ioterj. càpperi, céppi-
ta.
LackbniD, s. un paxaerello ; uno
cke ha bitogno «T atter piacer»
Lédcer, u torta di vernice, — A.
lacker-hat, coppello senza coU
la.
To LIdcer, ▼. a. inoermàare.
Léckey, a. lacchè, staffiere.
To Likdcey, v. a. segnalare alcuno
come suo lacchè.
LadcHiieii» adj. che non ha nep-
pure usta Canada da mutarsi
Lickknre, s. uno che non s*inna-
LÉcklnitre, a^cA« non ha spUn-
dorè, luce o chiarezza.
Lacóinc. )adj. laconico, bre-
h^eómcàì, \ ve.
LaeóoicaUvy adr. laconicamente.
ULcamsm, s. laconismo, maniera
iU panare breve.
LactiUon, a. allattamento.
hhcteàì, fadj. latteo.— Lacteal
Lfcefean» ì ▼eins, vene làttee,
L&cteoua. I
Ltctlferoua, atQ. lottifiaro, che gè*
noralatte.
LÀà, 8. un giovanetto, un gar-
wne, unrag^uao,
Làdder, 8. scala a mono, itru-
memUt per toHre. — The round
of a ladder, tcaf^ione, grado.
lÀòo, 8. isnboccatura ^un fiume.
To L&de» ▼• a. caricare,
L4deo» adj. caricato, carico.
J^Sog, uU caricare, carioatNa»-
101. IMmg, U carico <f una
nane. ^ A bill of ladiog, una pò-
lizza di carico.
Ladie, s. méuala, romajuolo.-^ ,
Ladle» rom(\juola da cannone.
L&dy, 8. dama, signora. The
gentleman and bis lady, il sig»
nore con la signora sua. — Our
Lady, la Madonna. Lady,
preso assolutamente, vale una
donna illustre, una donna no»
bile.
Lady-bédstraw, f. sorta di jiion-
to.
L&dy-bird, "> -
L4dy-cow, f »• »«««*«» F>c-
Lidy-fly, 5 c«*,uaetlo.
Lady^y, s. la festa ddTAnnun»
xiasdone,
L&dy-like, adj. donnesco, molle,
dolce, gentile, elegante, delicato,
signorile.
L&dy-mantk^ 8. nome di pianta,
Làdyship^ 8. qualità di danuu^
Wben your ladyship fdeaaes,
quando piacerà a vostra tigno»
ria.
L&d/a-slipper, )8. nomi difio-
L&dyVaroock, \ ri,
LÀg, 8. ultimo, — ^The lag of a
form, r ultimo tt una eluse, —
Lég, V ultima dotte m ima
scuola.
L&g, adj. ultimo; che vien dietro,
che vien dopo, — Lagj/Hgro* tar»
do, negUgfnte. — l2g,.diffinito,
ritardato,
To L4g, ▼. n. restare indietro. —
To lag, muoversi jngramente,
liggard, adj. lento, jngro.
Làffger, 8. chi resta indietro, chi
sSabada,
Légan, ìs, getto, mercanzìe che
Ligon, I si gettono in mare m
tcTnpo di qualche temjtesta,
Uì%U % ^i' ^^* scolare.
Làid, pret e part. del verbo To
lay. — A design well laid, un di-
segno ben concertato.
L&idly, adj. laido, defvrme, ^tor»
co, brutto.
L&in, pret. e part del verbo To
lie.->I bave lain in bed ali thu
moming, lono stato in tetto tut»
ta la mattina,
lÀÌT,s, ricettacolo di cervo nel gi-
omo,
Làird, 8. il signore iTuna feudo.
Voce Scozzese,
L&ity, 8. i laici, i secolari,
L4ke, 8. /b^o.— Lake^ lacca,
L4mb, 8. ognefib.— Xamb's flesb,
come <C agnello,
LimbVwool, 8. birra cotta con
delle mele, e dello zucchero,
L4mbatÌTe^ a. lambUivo,
Lémbeat, acQ. lambente^
L4nil>kin, a. un agnellino,
Lamdofdal, adj. landoidea.
Lame, adj. tofipo, storjrialc
— Lame of one leg, storftiato d*
una gamba, Lame of one
band, monco, To go lame,
zojtjncare,—Ijame,storjnato,im-
perfetto difettoso. — A lame ex-
preasion, un espressione storpia-
ta.— A lame account, un rag-
guaglio imperfetto. A lame
comparìaon, una comjìarazione
zoppa.
To L&me, v. a. storjnare,
Lamellar, ) ,. , ,,_.
Uu»elUted. S •^J- '""'^
L4mely, adv. mal volentieri, con-
tro voglia. — Lamely,fmf>ef/!:t/a-
mente, tC una maniera imper-
fètta.
L&meness, s. storpiatura,
To Lamént, v. n. deplortÈre, con^
piangere.
Lamént, s. lamento, pianto,
L&mentable, tafy lamentevole, de-
jtlorabile, lagrimevole.
L4mentably, adv. lamentevolmen-
te,
Lament&tion,7 8. lamento, jriat^
Laménting, 5 ^*
Laménter, s. un che deidora, che
compiange.
Lamentine, t, sorta di pesce di
mare molto grande.
Làmia, 8. strega, demonio lamia.
Lamiera, a. corde da amarrare lo
Sfìerone,
Làmina, a. lama, lamina, piastra
di metallo,
L&minated, adj. laminoso.
To Limm, y. a. bastonare,
Laromaa, 7 a. il primo giomo
L&mma8-day,{ d* Agosto, — A
latter lamniaa, maL
Làmp, 8. tampona, tàn^tada, —
A lamp-maker, un lampanqjo.
L&mpasa, s. lampasoo, malattia
che viene nella gota del cavallo,
L&mpblack, 8. nero di fumo,
Limpem, •$, lampredotto, lam»
prèda,
Làmping, a. lampante, ritplen-
derie.
Lampóon, a. «altra, versi satirici
To Lampéon one, ▼. a. fare
una satira contro a qualche-
duno.
Lampóoner, a. colui che scrive d/^
versi mordaci e calunniosi con-
tro altri
Làmprey, 8. lampreda,
Làmpril, s. lampredotto.
L&nce^ 8. lanci€i, asta, — To couch
the lance, arrestar la laiuna» —
Lance^ or lanc^man, or Under,
lancio, cavaUao armato diUsn»
da.
LAN
L A P
L A R
To L&Dce, V. a. aprire con /an-
ceitOf dar un colfXf di lancetta,
X<ancepes4de, s. lancia spez'salaj
soldato così detto»
Lànceff s. lanàoniere.
Lincet, 8. lancetta,
To Lànch, v. a. lancettarCf get'
tare,
To L&ncìnate, v. a. lacerare,
Lancinàtion, s. lacerazione.
Land, 8. terra, — To travel by
land, viaggiare jter terra,
Lan.l, terra^ jn'ovincioi ftaeMCt
regionc—'A fruitful land, una
terroy un ftaes^e Jerlilc^'Land,
terra, terreno, snolo, — Arabie
land, terra arabile, — Land, ter-
ra, podere, jtossessione, — To buy
land, comjmtr terreni, — Land of
inheritance, patrimonio, — Land
forces, forze terrestri, — A land
captain, cajiUano che serve jter
terra, — Land flood, inondazione,
— Land-mark, limite, — Land-
cape» un capo, un jnromontorìn,
- Land-tax, taglitugravexza so}tra
le terre e case, — Land-loper, un
vagabondo, un jterdigiamo, — A
land- steward, un gastaldì,
Lay-land, maggese, maggiatica,
camjH) lasciato sodo per semi-
narlo fm,
To L&nd, r. a. sbarcare, jngUare
terra, approdare,
Landau, s. landò,
Xjànded-man, s. un uomo ricco in
poderi,
L&ndgraye, s. langravio,
Lindholder, s. projnietario di
terrenL
Lànding, s. àtarco, lo sbarcare.
L&ndjobber, a. setisale di cam-
jìogna,
Landlady, s. la proprietaria (C un
fondo di terrch o (T una casa, la
jìadrona di casa, quella in casa
la quale uno alloga,
L&ndlocked, adj. rinchiuso da
wmpL
L&ndlord, s. jìroprietario di terre
o poderi, padron di casa,
Laodlord, oste. — Landiord, il
padron di casa, colui in casa il
quale i alloggia,
Lindscape, s. paesaggio, paese in
pittura,
Landwaiter, 8. doganiere,
Lindwards, adv. verso terra,
Lindwind, s. vento da terra.
Lane, a. vico, cltiasso, strada
stretta. — A Lane, viottola, viot-
tolo,— A lane, luo^o stretto e
lungo, jter cui s* ha a jmssare,
— Soldiers making a lane, sol-
dati ordinali m ispalUera,
Langrel-sbot, s. palla incatenata.
I^guage, 1. lingua, iéoma, fa-
vella, linguaggio, —To give onc
good language, dar delle buone
jtarole, itarlar colle buone ad uno,
Linguage-master, s. maestro di
lingua,
L&nguid, adj. languido, senza for-
ze, debole, fiacco,
Lànguidly, adv. languidamente,
Lantruidness, s. languidezza.
To Lànguish, v. n. languire, sve-
mre, mancar di fiirze,infiebolire,
perdere il vigore,
Lànguishing, adj. languente, lan-
guido, senza forze,
I^ngui:ihingly, adv. languida-
mente,
L&nguishment, ) s. languidezza,
Lànguor, | facchesxa,
languore,
LÀniary, s. beccheria,
To Leniate, v. a. laniare, sbra-
nare, lacerare.
Lanifici s. lanificio, mamfaUura
di lana,
Lanigerous, adj. velloso, peloso,
lanuto, lanifero,
L&nk, adj. minuto, stentato, deli-
cato, sottile, magro, macilente,
— Lank, ^fiacco, debole, lan-
guido,
I^nkness, s. magrezza, maci-
lenza,
L&nner, ) s. laniere, spezie
L&nner-hawk, [ di falcone,
L&nsquenet, 8. lonzo, soldato Te-
desco a jìiedL — Lansquenet, ^-
uoco di zara alle carte, con chi-
amato,
Làntem, a. lanterna, — Magical
bntern, lanterna magiau — A
dark lantem, lanterna sorda, —
A amali lantem, lantemetta,
lanternino, — A lai^e lantem,
lanternone, — Tbe laniera of a
ship or gall^, fanale, — A lan-
tem-maker, lanternqjo, dà fab-
brica o vende lanterne,
L&ntern-jaws, s, faccia secca, viso
asciutto, muso magro,
Lanóginous, adj. lamtginoso,
Lànyard, s. scotta, quelle fune
che s* attacca alle vide jìer mol-
larle o difenderle.
L&p, 8. grembo, queUa parte del
corjw umano dal bellico insino
alle ginocchia, in quanto o jne-
gata 0 sedendo è acconcia a ri-
cevere che die si sia, — To bold
a child upon one*s lap, tenere
un bambino in grembo, sulle
gifu>cchia...-Jrh€ lap of the ear,
la jmnta delT orecchio, — Tbe
bp of a garment, le falde, le
jfieghe d* un abito, — A lap-dog,
un a^noftno.— Lap-eared, che
ha pli orecchi pendentù
To Làp, V. ti. leccare, come fan*
no i cani, le volpi, e altri ani-
mali quando bevono, lambire.
To Lap up, V. a. involgere, avoù-
lìqtjìare, — To la|\ cajtrire, in,
volgere,
Làpidary, s. lapidario, gittfctUere.
Lapidary, adj. lapideo, — Làpi-
dary verses, versi «T e/nta^ffio,
To Lapidate, v. a. lapidare, per-
cuotere con sassi.
Lapidation, s. lajàdazùme.
Lapfdeous, adj. lapidoso.
Lapidé8cenc& i , n -
L.i.idi6cition; S ••;«"!/^«»««-
Lapidéscent, adj. lapidescentc,
Lapidffic, adj. loftidifico.
Làpidist, 8. la/ìidario.
Làpia, a. lapide.
Làpia-LàzuU, a. lapislaxzalo, pie-
tra j>reziosa di color azzurro,
Làppet, 8. falda, — The lappet of
a gown, h falda cf una gonna,
L&pse, a. cascata, — Lapse, er-
rxnre, mancanza, colfia,
To L&pae, v. n. cascare, cadere.
Làpsed, adj. cascato, scaduto,
L&pt, adj. involto, inviluppato. —
He «ras lapt in bis iDotber*s
amock, egU è nato vestito.
L&pwing, a. sorta d uccello, pa-
voncella.
Làrboard, a. il lato manco «T uh
vascello.
Làrceny, s. ladroneccio, furto.
Làrch-tree, a. Uuice, albero di
grande altezza.
L4rd, s. lardo.
To L4rd, v. a. lardare, metter
lardelli in quello che si debbe
arrostire,
Làrder, a. disjtcnsa, la stanta
dove si tengono le cose da man-
gmrv.— Laiding-pin, strumento
da lardare,
Làrderer, a. disjtenàere,
Làrdon, a. lardello, pesxuot di
lardo,
L&rge, adj. largo, grande, spazi-
oso, vasto, ampio, — Large^ li-
berale, largo, magnifico.
At Làrge, adv. distesamente, lar-
ga mente, densamente, - La rge,
largo i termine musicale, To
go Urge, aver il vento alla prua.
To LÀrge, v. n. volteggiare, aver
il vento alla banda.
L&rgely, adv. largamente, molto,
diffusamerUe. — Largely, larga-
mente, copiosamente, abbondan-
temente.
L&rgeness, a. larghezza, gran-
dezza, ampiezza.
L&rgesa, a. larghezza, liberalità,
Largftion, s. largizione.
ul^tótto. }'•'«'«»• '^*««-
L4rk, a. allodola, lodala.
L A T
L A T
L A U
L&rkspur^ 8. sorta di jnattUu
Làrvated, adj. lunxuo, occuUo,
Laryngotomy» s. laringotomia,
Lirynx, s. largioTte, jìrinci§ìio, o
bocca deità canna de* jmlmonL
Làscar, s. marinari} Indiano.
Lasdvieocy, 7 ^ lascivia^ ifn^
Laicfviou&ness, S pudicUà.
I.Ascf vieni, ) adj. lascivo, impu-
Lasdvioas, ) dico,
Lasdviously, adv. lascivamente,
LaUi, s. sferzata, scudisciata^
frustata. — To be under the
lash, esser sotto la disciplina. —
To be under the lash of an evil
tongue, esser esjmsto ad una
caiiiva lingua,
To iJkshf V. a. ^ensaret frustare.
lAske, s. uscita, cacajuola,Jlusso
di ventre.
L&ss, s. una ragazza, utm zùella,
unafanàuUa,
Lassitude, s. stmcchexxa, stan~
ckezza»
Lànlorn, adj. abbandonato dalla
sua ragazza, dalla sua innamo-
rala, dalla sua bella.
Last, adj. ultimo, — The last but
one. il penultimo, — The last
but two, ( antq>enuUimo. — Laat
week, la settimana passata,—
He Ì8 brought upon bis. last
ìegs^H è ridotto in cattivo stato.
•—Last night, ^frs^a. — Last of
ali, r ultima volta,
lAst, adv. Ex. How long is it
ftince you saw him last? quanto
tempo è che non P avete veduto?
— When I had last the honour
to see you, T ultima volta eh*
ebbi t onore di vedervi
Last, 8. Ex. He has breathed his
last, egli è spirato. — ^To the last,
tino alla file, — ^They are re-
solved to hold out to the last,
$Ofno risoluti di tener fermo sino
air estremità.— Ai last, fiuil-
mente, alla fine, infine, in con-
dàusione. — LaO, firma di cal-
solajo, — To put a shoe upon
the last, mettere una scarpa
aUaforma.-^'Làsi, sorta di peso
o di misura cod detta, laUo,
To Tilt, T. n. durare, contìnu-
are, sussistere,
L4stage, a. tassa, che si paga ;«r
le mercanzie che si vendono al
peso e misura chiamata last. —
Lastage, sutvorra,
LÀsting, adj. durabile* perma-
nenie, — A lasting dotb, buon
panno, panno di durata,
Làstingly, adv. durevolmenle,
LastJngness, s. durevolezaa,
jLastly, ^v,fiialmente,
Ijkieh, %. .sdiscendo.
To L4tcfa» V. a. chiudere, con sali-
scendo. — To latch, chiudere, ser-
rare,
Làtches, a. nome di certe corde
di cui st servono nelle navi
Latchet, s. cordicella da legar le
scarjìe in vece ^fi)bie.
Unte, adj. ultimo. — In the late
timefi, ne^U ultimi tempL —
Lite, defunto. — The late king,
il re dèjfitnto. — Of late years,
da qualclie anno.
Late, adv. tardi, tardo. — It is
late, é tardi — Batter late than
never, mefilio tardi che mai — It
was late in the night, la notte
era molto avanzata. — Of late,
ultimamente, non ha guari,
jMKo fa. — Late, tardivo, sero-
tine.
Làted, adj. sorjìreso dalla notte,
Làtely, adv. tdtimamente, jwco
fa, non ha guari
lÀteacy, s. oscurità, nascondi-
mento, latiiazìone.
Lateness, s. t tempi più tardi
Làtent, adj. latente, scuro, nO'
scoso.
Làter, adj. jwsteriore, il pia re-
cente.
Làter, adv, più lordi.— We carne
la ter than you, noi arrivammo
più tardi di voi
Làleral, adj. laterale, de* fianchi
Laterally, adv. lateralmente.
Latest, adv. T ultimo, U pia
tardo,
Làteward, adj. tardivo, che viene
allo scorcio della stagione.
Làth, s. assicella, — LÀth, tornio.
To Lath, V. a. coprir di assicelle,
Làth, s. 1(71 cantone, divisione di
provincia.
Làthe, 8. tornio, la ruota del
tornio,
Lalber, s. saponata, quella sc/du-
ma che fa il sapone,
To Làther, v. n. schiumare, par-
lando delP acqua dove sia di-
Jotto il sapone,
To L&ther, v. a. insaponare.
Latin, adj. Latino,
Latin, 8. il Latino, la lingua
Latina^-The Latins, i popoli
del Lana,
To Latin, V. a. tradurre m La-
tino,
L&Uned, adj. tradotto in Latino.
Làtinìsm, s. latinismo, espressione
Latina.
Làtinist, 8. latinità, uno versato
nella lingua Latina,
Latini^, s. latinità,
To Làtinize, v. a. latinizzare,
dire in Latino j terminar le veci
latinamente.
Latiróstrous, adj. di becco largo.
Làtish, adj. tardetto,, alquanto
8. IcUitasdone,
tardi
Latìtancy, ì
Latitàtion, |
Latitant, adj. nascosto,
Latitude, s. latitutUne, larghezza,
— Latitude of a place, la lati-
tudine d* un luogo, V arco del
meridiano da un luogo tra esso
e t equinoziale, — Too great a
latitude, troppa libertà, o licenza,
Latìtudindrìan, s. uiw che si dà
tropiHi libertà in punto di reli-
gione,
Latitudin&rìan, adj. non limitato,
nuTi ristretto,
Latrant, adj. che latra, latrante,
To Latrate, v. n. latrare,
Latràtìon, s. latramento.
Latria, s. lalria,
Làtrociny, s. latrocimo,
L4tten, s. latta, ottone,
Latter, adj. Ex, The latter end,
il fine, 0 la fine, — To think of
onc*s latter end, pensare alla
morte, al fne della vita, — A
latter spring, wm jmmavera
tardiva,
L4tterly, adv. ultimamente,
Lattemiath, s. guaimcjìeno dopo
la prima segatura.
Lattice, s. graticcio, — A lattice
window, uìui gelosìa,
To Lattice, v. a. ingraticdore,
chiudere un apertura con cosa
a guisa di graticào.
Lava, s. lavcu
Lavàtion, s. lavazione,
Làvatory, s. lavatuta,
Ldud, s. laude, commendazione,
lode,
To Làud, v. a. laudare, com-
mendare, lodare, celebrare con
lodi
r £. j \.^ r «• laudevolezza,
Laudableness, |
Làudable, adj. lodevole, degno di
lode,
Làudably, adv. lodevolmente,
Làudanum, s. laudano,
Laud&tion, s. laìidaàone.
Laudative, > ^,^,,„u;^
Làudatory, r ^«*"«'^-
L&udatoiy, adj. laudante,lodante,
Làudes, s. laude, laudi preghiere
del mattino fitte nelle chiese,
To L&ve, v. a. vuotare, o gettare
tiUta r acqua <f uh luogo. — ^To
lave, lavare,
To Lavéer, v. n. non andar dritto
in correndo,
L&vender, s. spiga, nardo, lavan-
da, ^ìezie d* erba odorifera, —
To lay up in lavender, imjìeg-
nare, mettere in pegno. — La-
vender-water, acqua di lavanda,
Làver, s. lavatilo, vaso da tatare,
To Làugh, v. n. ridere, — Lct
L A W
L A Y
L A Y
him laugh that wins, chi ha
dtnlro amaro non jmò sjmUìr
dolce, — ^To laugh at, ridersi,
burlarsi, farse beffe, schernire,
— I laugh at you, mi rido di voi,
~-If you do tuch a thing you
will be laughed at, se voi foie tal
cosa, si burleranno <H voi — ^To
laugh in one*t tleere^ rider soi^
tocchù
L4iigh, i.ni».
Liughable* adj. che eccita il riso,
che fa ridere,
IJiugher, s. un che ride,
L&ughing» s. riso, il ridere, — He
M\ a laughing, si mise a ridere.
L4ughingly, adv. allegramente,
Làughìngstock, s. un trastullo,
un soggetto o oggetto degno di
riso,
Làughter, s. riio. —To brtak out
into laugh ter, scopinare in riso.
' — Immoderate laughter, ca^
chinna, riso smoderato.
Làvish, adj. prodigo, profuso, —
Lavith expenoes, spese ecces-
sne.
To L&vish,y. a. scialacquare, but^
tar via le facoltà,
L&viaher, s. un prodigo,
L&vìshly, adr. prodigamente.
L&yishment, J s. prodigalitàf sd^
L&Tithneu, S alacquo,
To Liunch, ▼. a. varare, tirare
di terra in acqua la nave.
Utuncfa, s. U varare una nome,
aorta di baUeUo lungo,
L&unfl, 8. pianura dke <* estende
fra'' boschù
JLàundress, s. lavandnja.
L&tindry, s. luogo dove si lavano
t jtanm UnL
Lavólta, s. sorta di danza anti-
ca.
Laureate, adi. laureato, ecronato
d alloro,^— A poet-laureate, un
poeta laureato.
Laure4tioD, §. laureanone.
Làurei, §. alloro, lauro. A
crown of laurei, laurea, corona
d* alloro. — A laurel-tree, lauro,
aOoro.
Làardled, adj. coronato «T allo^
ro,
L&unistiiie, ) §• alloro sdvati-
Laumttfnua, j co.
L4w, i. leggie. — The law of na-
ture, la legge di natura. — The
divine and human lawt, Ug^
divine ed umane, To gÌTe
laws, dar la le^tge, — The law of
arma, la legge della guerra. —
Law of nations, diritto delle
genti. — Law, legge giurispru-
denta, — To follow the law, stur
éutr la legge. To go to law,
mettersi a litigare. A man
leamed in the law, un giuriscon-
sulto, un giureconsulto,- A thing
good m law, una cosa valida, —
A ikther-in-law, un patrigno,
un suocero,— A mother-in-Iaw,
una matrigna, una suocera, — A
ion-in-law, un Ji^Rastro. A
daughter-ìn-law, usut ^figliastra.
— A brother-inJcw» un cognac
Av— A sister-in-law, una an-
nata.— A law-tuit, un processo,
una lite.
L&wful, adj. legittimo, secondo la
legge.~-~A lawful match, un ma-
trimonio legittinuK^LAurfuì is-
wae,JigU lecitimi.
L&wfuUy, adv. secondo la ìeggis.
— A child law'fully begotten, un
Ji^ legjittimo,
Làwfulness, s. eqttità, giustizia.
L4wgÌTer, s. legislatore.
L&wgiving, adj. le^dadoo,
L&wlets, adj. che non ha legge.
Làwlessly, adv. m maniera con-
traria alle leggi»
L&wmaker, a. legislatore.
L&wn, s. una gran jnanttra.
Lim>,t.rcnxa,mrladitelajbm.
Sima.
L&wyer, s. un avvocato, un legis-
ta, un dottor di leggi, ungiuris-
ta, un giureconsulto.
LÀx, adj. molte, debole^ fiacco. —
Lax, moBe, non teso.
Laxition, a. lassanone,
Lixative, adj. lassativo, che ha
virtù di ladre, mollificare, o
purgare.
L&xity, \ s. lassitudine, lassi-
Làxnessi \ tà,
L&y, adj. Icàco, secolare. — A lay
brother, un frate laico, — A lay
prince, un jtrinc^ie secolare, —
A lay priest, un {trete secolare,
I A lay babit, un abito seco-
lare,
L&y, preterito del verbo To lic^
giacere,
L4y, t. letto. — A lay of mortar,
un letto di calcina. — L^, scom^
mesia,— li it an even lay whe^
ther it be ao or no, si sta in dub-
bio se ciò sia, 0 910. — Lay, una
canzone.
To L&y, v. a. mettere, porre, po-
sare, disporre, ordinare, . To
lay ticge to a place, metttrV as-
sedio ad una jwuauu — To lay
taxes, imporre delle lasse. — To
lay the cloth, apparecchiar la
tavola. ^To lay a woman, assis-
tere una donna a partorire.-^
To lay the foundations, gettar
i fondamenti.'— To lay a wager,
scommettere, fare una scom-
messa.—To lay a net, tendere
una rete. -*To lay snares, tender
insidie, — To hy, fare, concer-
tare, tramare. To lay eggs,
fare delV uova, To lay the
dutt, abbattere la polvere.— -The
rain has laid the cono, la jnt^gin
ha coricalo il gratui, ■ To lay
oiie*a sdf at anotber^a mercy,
rimettersi alla mercè aùmi.
To lay hold of, afferrare. — To
lay a charge agaiost one, incol-
pare, accusare alcuno. — To lay
the fault to one, dar la colpa ad
uno. To lay asleep, addor-
mentare, fare dormire, — ^To lay
waste, desolare, rovinare. — To
lay open, scoprire, spiegare, dh-
chiurare, dire, rindare, mani/ès-
tare,—To lay banda on, metter
le mani adosso ad uno. — To lay
by, metter da banda. — To lay
offa garment, lasàare %tn abito.
— To lay over, coprire.— To hy
about one'a self, forzarsi, sbrac-
ciarsi, fare il poisibUc—To lay
about one, battere, bastonare,
malmenare alcuno. To lay
along upon tbe ground, stendere
coricare jìer terra. To lay
asidev metter da banda. To
lay aaide^ omettere, negligere. —
To lay aside, deporre, metter
giù.—To lay aaide. rinunciare,
tralasciare, abbandonare. — To
lay a thing before one, rt^tfnr-
sentare, es^ìorre che si sia ad
uno, — To lay in provisiona,
fare le sue provvisioni.— To lay
out money, sborsare del danaro,
^ìendere. — To lay out one*s
carda, scariarc^—To lay violent
hands upon one*s self, ammaz-
zarsi,ucddersL — To lay a com-
mand upon, comandare, ordi-
nare.— To lay in hea(», am-
massare, ammucchiare, — To
lay an obligatJon upon one, ob-
bligare qualcheduno. — To lay
one on tbe face, dare uno schi-
(tffb ad seno. — To lay to one*s
cfaarge, accusare, incolpare al-
cuno,— ^To lay a thing to heart,
prender una cosa a cuore. — To
lay dairo, pretendere, averjire-
tensione^—To ky up, accumu-
lare, ammucchiare. — Lay that
up for anotber Urne, risetbate
questo per un* altra volta. To
tiy one up^ far cascare amma
lato alcuno. — ^To lay one up,
mettere {dcuno prigione. — To
lay down one*s commisaìon, ri-
nunciare C in^nego. — To lay
down one*s lòie, podere la vita,
morire. — To lay upon the bed,
coricarsL — To lay together,
ammassare, adunare.— To lay
heads together, consultare in-
LEA
LEA
LEA
ùeme, — To lay under, toWnneU
ter e, ioUoporre,
lAycT, 8. strato che si sparge vh-
pra un olirò strato, o suolo che
pace sopra un altro suolo,
I^ying, 8. i7 iNC/inv.— A ben
past Uyiog, una gallina che non
Jii pia uova, — A laying on of
the bands, /* imjìosùcione delle
manL
Là>'man, s. un laico,
Làystall, s. lelamqjo,
Làzar, a. un lejiroso,
Làzar-house,'! s. laxxareUo, spe-
Lizaret, > date d* ojtpes-
Lazarétto» } tatL
Lizanrort, s. sorta di pianta.
L4zìly, adv. ftigramente.
L&ziness, ^pigrizia,
Làzing, adj. jngrot neghittoso,
L&zy, adj. jngroj neghittoso, len-
to^ tardo, — A lazy-booea, uno
scioperato.
Lea, s. terreno chiuso intomo,
hèàdf s. piombo, — Lead-roine»
miniera di piombo. — Red-lead,
piombo, che precipitato per caU
cmaskme di riverbero acquista
colore tra *l rotto e *l giallo, e
serve per dipignere, cinnabro,
minio,
To Léad, t. a. impiombare,
To Léad, ▼. a. menare, guidare,
cofMlacrro— This way leads to
tbe town» questa strnda va alla
fl/M. To lead a good life, vh-
ver da uomo dabbene, — To lead,
menarti eondurrt, comandare,
esser il capo, — ^To kad along,
condurre, — To lead ofl^ *tor-
nare, tmare,—To lead away,
menar via,— To lead out, me^
nttrJuora.—To lead one out of
the way, sviare alcuno, stornar'
lo dal suo cammino,-^To lead
back, ricondurre, — To lead in,
or into, introdurre,
Léaded, adj. impiombato,
Léaden, adj. di piombo, piombino.
Leader, s. conduttore, guida,
duce, capitano, — The leader,
colui che ha la mano giuocando
alle carte,— A ringleader, il
capo <r un jHtrlito,
Léading man, lu un oapo_The
leading men of the town, iprin-
opali della duà, A leading
mono, esser il primo a giuocare,
— Letding-ttrìngs, stringhe o
nastri, che servono a sostenere
un bambino allora che comincia
a camminare,
Léady, adj. di color di piombo,
Léaf, s.^^/ta.— The &11 of the
leaf, C autunno, — A leaf of gold
or sìWer, fòglio doro, o d^argen-
lo, — Leaf gold, oro in fo^Aa, —
A leaf of a hook, un Jl^&o, due
facce, — To turn over the leaves
of a hook, wiUar i fogli cT un
^tfrro.— I shall make him turn
over a new leaf, gli farò ben io
mutar discorso, o contlotta,
To Léaf, V. rujtrodur foglie.
Léafless, adj. fondato,
Léafy, ^à^, fronzuto, frondoso,
Léague, a. lega, unione formata
con jtatto solenne tra jmndpL
To Léaguei v. n. far lega, con»
federarsi, cotf^|>iam.— League,
lega, distanza di tre miglia circa,
Leiguer, s. colui che è della lego,
confederato, — Leaguer, assedio,
Léak, 8. apertura per la quale V
acqua traitela,
To Léak, v. n. fare acqua, tra-
/if/bir.— This vessel leaks, ques-
to vaso trapela,
Léaky, acg. che trapela, pieno di
crepature, di fesmre, fesso.
Léani, s. gtUnzaglio,
Léan, adQ. magro, — Lean meat,
carne magra, A lean soli,
terra magrtu Lean, magro,
-I like lean,
word, la prima parola, la paro-
la dalla quale dijìendono le altre,
— ^The leading card, la prima
corta, la carta di colui che ha
giuocato il primo, — To have the
leading band at cards, aver la \ Léaper, 8. saltaJtore
macilente, smilzo.
Léan, 8. magro, —
amo U magro.
To Léan, ▼. n. ofìpoggiarsi, pò»
sare, reggersi nL— A thing to
lean upon, un appoggiatojo, cosa
a che C uomo s* appoggia,
To lean, pèndere, — A wall that
leans on one side, un muro che
perule da una jxsrte.
Léaning, s-T t^tjnggiarsL A
leaning stafi^ un bastone pert^
poggiarsL — A leaning stick, un
appoggiaUffo,
Léanly, adv. magramente.
Léanness, s. magresza,
Léa{H 8. un salto, — To take a
leap,^^ <^ ''i^ — Leap^ una
nassa, — The leap year, anno
besestile, — Leap-frog, il giuoco
Ideile rane, puoco fanciullesco,
To Léap, V. n. saltare, — To leap
for Joy, far galloria, galluszare,
gitU)bilare, — He is ready to leap
out of his skin for joy, noncafte
nella jìelle dalF allegrezza, — To
leap, palpitare, battere, To
leap, montare, coprire, parlando
d'uno stalione.
Léaping, 1. 17 saltare,
Léapingly, adv. a aaltù
Léapt, preterito del verbo To leap.
To Léarn, v.a. imparare, appren-
dere^r^To learn by heart, in^ta-
rare a mente.-~To learn, aver
informazione, sapere da altri.
Leiimed, adj. dotto, saputo, lei-
terato,
Léarnedly, adv. dottamente,
Léamer, s. quegli che impara,
urw scolare,
Léaming, s. Vimpararci-^lj^Lm-
ing, sajiere, dottrina, erudizione,
sdenta, — The commonwealth
of learuing, la repubblica delle
scienze,
Léamt, preterito del verbo To
learn.
LéasaUe^ ai^ qffittevoU,
Léase, s. t^fttto, — To take a lease
of a house, ingliare urut casa in
affitto,
To Léase, r, a. dare in qffitto, a
jMffone,
To Léase, v. n. angolare.
Léaser, s. tjngolatore, quelli clte
va spigolando,
Léasehold, a^). tenuto in affitto.
Léash, 8. g;uinzagUo, lassa, — A
leash of hounds, tre cani aggu-
inza^iati ùweme, — A leash of
partridges, /iv;jemtctj e si dice
pure d altri uccelli morti man*
dati m numero di tré tul alcuno,
'■heai»tì,correggiuolo,chesimel»
te a* jii^ d^ falconi.
Leasing, s. menzogna, buffa.
Léasor, 7 s. quello o quella che
Léasour, ^ da in affitto,
Léast, adi. il mùùmo, il pia pic-
colo.— \ ou have not the least
cause of compUint, voi rum avete
la nmwna causa di lamentar-
vi— I don*t fear biro in the
least, non lo tana punto,
Léast, adv. meno. — I bve him
least of ali, Pomo merw d* agra
altro,— At least, at tbe least,
almeno, alrrutnco,
Léather, s. cu({jo, pelle, — Leather
bag, sacchetto di cuojo.
The upper leather of a sboe,
tonuyo, la jìeUe di sopra della
scarjta. — To lose leather, scor^
ticarsi, levare un poco di {ielle.
— A leather botile, otre, o atro,
To hèsither,vjà,battere,baMonare.
Léatherdrescer, s. conciatore di
lìellL
Léatherseller, s. un pellicciajo,
Léathem, adj. di jieÙe,
Léave, s. libertà, licenza, permise
sione,' By your leave, con lècen^
zn wsfra.-Tohave free leave to
do any thing, aver W)ertà di fare
che che sia, — By your leave it is
L E C
li E G
LEM
not so, con vostra licenza, la
•cosa non va «MÌ.-Give me leave
lo answer you, permettetemi di
risiwndervi, — If you give me
leave, se volete, - Leave, conge-
do, commiato. — To take leave,
prender congedo^ accommiatarsL
To Léave, v, a. lasciare^ abban-
donare.^-! left him a-bed, /' ho
lasciato in letto. — I leave you to
think, Itiscio j>ensare a voi, — To
leave the door open, lasciar la
porta ttjìerta, — I left word with
the maid that I sbould be at
home to-night, ho lasciato detto
alla serva che sarei a casa sta
sera, — To leave one's work,
ladar di lavorare, — To leave
one to the wide world, lasciare
uno in (^bandono.-To leave offj
cessare. — To leave ofl^ lasciare,
cessare, finire. — Leave oif your
prati ng, finitela con queste vos-
tre duaccldere, — Leave that to
me, lasciate far a me, — To leave
out, omettere, dimenticare, — To
leave out, escludere, non am-
tnettere.
Léaved, adj. Ex. Broad-leaved,
che ha le foglie larghe, — Nar-
row-leaved, che ha le foglie
strette,
Léaveless, adj. grondato,
X * ! ; ^fermento, lièvito,
Léavemng, \ -^ -^^
To Léaven, v. a. liemtare, fer-
mentare.
Léavenous, adj. fermentato, lie-
vitato,
Léaver, s. uno che abbandona,
leva, stanga o altro, con cui «*
<tlsta una cosa.
Léaves, plurale di Leaf.
Léaving, s. il lasciare,
Léavings, s. rimasu^io, avanzo.
— I won*t eat your leavings, non
voglio mangiare i vostri rimasu-
gli'
Léavy, ttd].fogUtUo, frondoso.
Lécher, s. un* uomo lascivo.
To Lécher, v. n. jmttaneggiare,
Lécherous, adj. lascivo, imfmdico,
Lécherously, adv. lasdvametite,
Lécherousness, ^ s. lascivia, im-
Léchery, ì piédicizia, lus-
suria,
Léction, ) 9. lettura, lezione.— A
Lécture, S reader of Lectures,
un professore, un lettore. — Léc-
ture, bravata, r^ìassata.
Lécturer, s. propriamente un
ajutanie del ministro d* una
parrocchia, che predica ordina-
riamente il dopo pranzo, leggi-
tore,
Léctiireship, s. ufficio di leggitore,
Léctum, s. leggio, lettorile, stru-
mento di legno sul quale tengo-
m il libro coloro che cantano i
din ni tuffici.
Léd, adj. p. pass, di To lead.— A
led horse, un caiKtUo a mano.
Lédge, B.orio, — Aledgcof rocks,
una giogaja, una continuazione
di rupi — Ledge, strato, suolo,
Lédger, s. gran libro di mer-
canti,
Lédhorse, s. cavallo a mano,
Lée, 8. la jntrte dove dà il vento,
la parte opposta al vento, — The
lee-bow of a ship, U canto tTun
vascello ojìposto al vento, — To
lee the helm, sjfignere il timore
verso la banda del vascello ojì-
jhìsto al vento, — Lee-shore. la
costa, 0 la spiaggia alla quale dà
il vento. — To go by tlie lee,
restar perditore, — Lee, feccia,
fondacchio, rimasuglio di liquor
feccioso.
Léech, s. sanguisuga, mignatta.
— Leecb, un medico, — A horse-
leech, un maniscalco, quegli die
medica i cavallL
To Léech, v. a. medicare,
Léechcraft, s. Parte del medi-
care,
Léek, s. ;)orro.— Leek-pottage,
zupjta con porrL
Léer, s. sguardo bieco, occhiala
obliqua.
To Léer upon, v. n. occhieggiare,
guardar solf occhio, colla coda
deW occJiio,
Léerìng, adj. Ex, A leerìng look,
uno sguardo, un occlwUa furba.
Lées, s. ip\uT,feccie, fecce.
Léeward, adj. sotto al vento,
Léeward ship, s. un vascello che
non va a seconda del vento. — A
leeward tide, vento e marea.
Léfl, adj. manco, sùùstro, oj^ìos-
to a destro. — ^The left hand, or
foot, laman manca, ilpiJèman-
co 0 sinistro, — A left-handed
man, un mancino,
Léft, p. pass, di To leave. — If
there be yet any hope left, se vi
resta ancora qualche speranza,
L^, s. gamba, — The leg of a
fowl, la coscia d^un uccello, — A
1^ of mutton, un quarto di cas-
trato.— To make a leg,yàr la
riverenza. — A leg of wood to
put in a stock! ng,^rma;)0r in-
formare le calzette.
Légac}% s. legato, làscito,
L^al, adj. legale, legittimo, se-
condo la legge,
Legàlity, s. conformità alle leggi,
legalità,
To Légalìze, v. a. autorizzare,
legalizzare.
L%ally, ad?, legalmente.
Legale, s. legato, amòasciadare
del Pajxt.
Légateship^ } s. legUTÌone, am-
Legation, ( basceria.
Legatine, adj. del legato. — The
legatine power, il potere del le-
gato,
Legator, s. testatore, colui che fa
testamento, e lascia legati.
Légend, s. leggendario, le vite de*
Santi. — L^end, leggenda, fa-
vola,— Legend, le ))arole scol/nte
intomo ad una moneta o meda-
glia.
Légendary, adj. di leggenda. —
Legendary stories, leggende, fa-
vole,
Léger, ì s. gran libro di
Léger-book, j fnercanti.
Legerdemàin, s. gherminella.
Legérity, s. leggerezza.
Legìbility, ( s. attitudine d*es-
Légiblcness, S ser letto.
Légible, adj. leggibile.
Légibly, adv. m modo legibile,
intelligibilmente.
Légion, s. legione, schiera di sol-
dfUifra gli antichi RomanL
Légionary, adj. legionario, apfiar-
tenente ad una legione,
To Législate, v. a. dar leggi, im-
jìorre leg^ù
Legislàtion, s. legislazione, il far
legni ; lo istituir leggi
LégislaUve, adj. legislativo.
Législator, s. legislatore.
Legislàtorship, ( s. legislatura ;
Legislature, S quelpotereche
fa le leggi
Legislatress, a. legislatora.
Légist, s. legista.
Legitimac}', s. legittimità.
Legftìmate, adj. legittimo.
To Legftìmate, v. a. leg^timare.
L^timately, adv. legitlima-
mente.
I^gftimateness, s. legittimità.
Legitimàtion, s. legittimazione.
Legumen, l^'^S*'^'
Legóminous, adj. leguminoso.
Léiger, ì s. gran Hbro di
Lélger-book, | mercante.
Léisurable. &à]. fatto ad agio,
Léisurably, adv. altamente,
Léisure, s. agio, temjxf, como-
dità.
Léisurely, adv. a belV agio. —
Leisurely, lentamente, a poco a
jyoco,
Léman, s. amante, drudo.
Léme, s. raggio, scintilla.
To Léme, v. n. brillare, scintU'
lare.
Lèmma, s. lemma, dicono i geo-
LEO
L E T
LEV
meiri quella pnpomione che
terve loro per dtrnoHrare tdcun
problema o teorema immedia-
lamente.
Ltémnian eartfa, •. terra tigUlet^
ta.
LémoD, 8. Hmanej UmanceUo* —
Lemon-tree, Umane,
Lesnooéd^ s. limonata ; bevan-
da fitta tt acqua, xuccheroy e
sugo di SmonL
Lémures, s. pL ìemurj.
To Lénd, v. a. jtrcstare, impres-
tare.— To lend nioney» j/restar
i/onoro^— Lend me your hand,
datemi la mano*
Léoder, i. prestatore, chi pretta,
LéodÌDg, s. préMita, prèstito,
Léngthy s. huighesoBO. In
lei^th of time, a lungo andare.
— To Uè at one's length, esser
coricato, tutto disteso, — ^TohaTe
the length of one*t foot, conos-
cer V umore di qnuUcheduno. —
At leogth, alla file, fiwlmente,
— A picture in full length» un
ritrai^ in gnmde,
Léi^tbwise» adv. m lungo,
To Léngthenr ▼• a. allungare,
Léngthening, $, aUungamento,
Lénient, adj. molcente, dolcifi'
conte, mitigattte,
Léaieot, s. che scioglie, emol-
Sente.
To Lénify, v. a. len^icare, ad-
chiare, rammorbidare.
Léounent, ^ 8. lenimento, leni/I'
Lenitive^ S camento.
Lenitive, adj. tenitioo.
X^éntty, s. dolcaasa, amorevolezxa,
i^abilùà,
Lens, s. lente, vetro o cristallo
disfigura simile alla lente civa-
LÀat, s. quaresima, digiuno di
quaranta giomL To keep
jLent, osservare la quaresima,
Lént, adj. imjfrestato.
Lénten, adj. quaresimale, di qua-
renma, da quaresima,
Lentlcular, f adj. a foggia di
Léntifonn, f lente ; convesso
doppiamerUe,
Lentfgìnous, adj. lenti^inoso,
Lent%o, s,lent^gine,
Léntil, 8. lenticchia,
Lé^^ I •• '^^'^ "^"^
Léntìtude, s. lentezza, lentore,
Léntner» s, speùt di falcane,
Léntor, s. viscosità, tenacia —
Lentor, lentezza, ritardo,
Léntousy adj. viscoso, tenace,
Leo, •. leone, uno de dodici segni
del zodiaco.
Leonine, adi. leonino, di liane, —
Vou IL
Leonine verses, versi leonini,
sorta di versi Latini che rimano
nel mezzo e ndfifte,
Léopard, s. leopardo,
Léper, s. un lebbroso.
Léperous, adj. lebbroso.
Lépid, adj. scherzevole, festoso,
lepido,
Lepfdity, s. lepidezza.
Léporìnet adj. lejtrino,
Leprósity, } s, lebbra, qìezie di
Léprosy, S scabbia,
Léprous, adj. lebbroso, infètto di
M}bra.
Léprously, adv. in modo infet-
tivo.
Léprousness, s. lebbra.
Lére, s. lezione, dottrina.
To Lére, v. a. imparare, inseg-
nare.
Lére, adj. vuoto.
Lérry, s. lettura.
Lésa, adj. minore, più jnccolon —
To make lesa, tUminuire, sce-
mare.— To grovr less, impic-
colire, divenir piccolo.
Léss, adv. merw, — Much less,
molto m«no.~-More or ìess,jnù
0 meno. — To make less of one
friend than another, far meno
conto d'un amico, che tTun
altro.
Lésa, conj. a meno che, purché,
Lessée, s. colui che jngtia in af-
fito,
To Léssen, v. a. impiccolire, sce-
mare, diminuire, far piccolo,
To Léssen one*8 self, v. n. ab-
bassar», umiliard. — To léssen,
impiccolire, divenir jnccolo,
Lésser, adj. pia piccolo, minore.
— The Lesser Asia, C Jda Mi-
nore,
Lésses, 8. h sterco d'un lupo,
cinghiale, orso, e altri animali
rapacL
Lésson, $. leàone, quella parte
di cose insegnate dal maestro da
impararsi dallo scolare, — Lés-
son, lezione, omilia detta in una
chiesa, — Lesson, lezione, istru-
zione, precetto, insegnanumto. —
To giva one his lesson,^fc; una
ripassata ad uno,
To Lésson, v. a. istruire, am-
maestrare,
Léssor, s. colxd che dà a pigione
0 in affitto.
Lést, conj. j>er paura, per tema,
per diUiòio.
Lét, adj. (\ffittato, apjìigionato,
Lét, s. ostacolo, intopjw, in^ìedi-
mento,
To Lét» V. a. permettere, las-
ciare, dar licenza, Let me
alone^ lasciami stare, — To let
blood, cavar sasigue, — To let.
or let out, aitare, appigionare,
— To let see^ far vedere, mos-
trare.— To let, impedire, rite-
nere, trattenere, ritwrdare.
Let, è anche un verbo ausiliare,
che serve ali* imperativo. — Let
US go, andiamo. Let him
speak, parli egli, Let him
come, venga,— Let me die if it
be not tru^ possa io morire se
non è vero, ~ He let fall a word,
gli scajìjìò di bocca una jxirola,
— To let ofl^ tirare, sparare. —
To let down, calare, abbattere,
oòftoMonf.— To let in or into,
lasciar entrare, — To let one in,
afnir la lìorta ad uno, — To let
out. ajffUtare, ^ìjngionare. — ^To
let out, far usare, lasciar us-
cire,
Léthal, a4i* letale, mortale,
Letb&iity, s. mortalità.
Letbàrgically, adv. in modo le-
targico.
Leth&rgicalness, ^
Lethirgicness, > s. letargo.
Léthargy, )
Léthe, 8. oblio, dimenticanza,
morte.
Lethéan, } adj. obbUoso, che ca*
Létheed, S giona obbUvUrne,
Lethfferous, adj. mortale,
I^er, s. lettera, caràttere delV
alfobeto, — A capital letter, let-
tera majùscola^-JLeiter, lettera,
quella scrittura che si manda
agli assenti, pistola. — Letter pa-
tent, una patente. — Letter of
attomey, una procura.
To Letter a hook, v. a. mettere
il titolo sul dosso et* un libro,
Léttered, adj. letterato, dotto, —
A well-Iettered man, un uomo
letterato.
Létter-founder, s. fondt^sre di
caratteri tipografia,
Létterless, adj. ignorante,
Létterpress, s. lettera, carattere
di stampa,
Léttuce, 8. lattuga, — Headcd let-
tuce, lattuga cappucda,
Lévant, adj. orientale,
Lévant, s. il Levante, f Oriente,
Levantine^ adj. del Levante, Le-
vantino,
Lévantines, s. t Levantini, le na-
zioni OrientalL
Lev&tor, s. levatore, istromento
chirurgico.
Leucophlégmacy, 8. leucoflem-
masàa.
Leucophl^gm&tic, a4)> leucoflem-
matico.
Levée, s. levata, U levarsi, il tenh-
X
L E W
L I B
L I £
po nd qu(de uno n leva la mat-
tina,— He was ai the king^s le-
rèe, egli era alla levata del re,
Lével, adj. livello, piano,- To Me
level, esser a livello, — To make
level, livellare, spianare,
Lével, 8. liveUa, strumento col
quale s* agffiustan le cose al me-
desimo jnano, — Level, jiiano,
jMrlando del terreno, — To be
upon the level, esser del pari,
— LeveUcoìl, Jote luogo ; ter-
mine di giuocatore, qttando imo
ha perduto la jxtrtitaja luoga
ad un auro,
To Lével, v. a. livellare, mettere,
aggiustare k cose al medesimo
jriano, — To level a house with
the ground, spianare una casa,
— To level at, mirare aver la
mira, por la mira, fissamente
volgere il pensiero, — To level,
ugualare, metter del pari, pa-
reggiare,
Léveller, s. colui che livella, —
Levellers, razza di fanatici, che
vollero un tempo in Inghilterra
distruggere ogni sorta di superi-
orità,
Lévebiess, i. ugualità, uguaSiù
dijnano,
Léven, u fermento, lievito,
Léver, 8, una leva.
Leverei, a. leprettinOf leproltino,
lepratto,
Léverhock, a. aOodola ; E^ voce
(mticaf e solo ritenuta in Jscozia,
Lévet, s. un soffio solo di tromba,
Léviable, adj. che si può levare*
Leviathan, s. balena,
To Levigate, v. a. levigare*
Levigate^ adj. levigato,
Levigiìtion, s. levign:àone,
I>evit4tion, a. levità, leggerezza,
I^vitt, s. un Levita,
Levitical, adj. Levitico.
Levfticus, 8. H Levitico, uno cfc*
cinque libri di Mosè,
Lévity, 8. leggerezza, incostanza,
volubilità,
Lévy, 5. Uva, levata,— A levy of
taxes, «mi levata di tasse, —
Levy of sohfiers, leva di genti,
o soldatù
To Lévy, V. a. levare, — To levy
a tax, levare una tassa, — To
levy soldicrs, levar soldati o
genie, fifr gente,
Léw, adj. tejrido, palUdo,
Léwd, a^. dissoluto, scostumato,
impudico, osceno, libidinoso,
Léwdly, adv. dissolutamenle, scos-
tumatamente, impudicamente,
Léwdness, i. disiolutezza, libi-
dine.
Lcwdster, a. colta che «* abban-
dona interamente alta lussuria.
Lexto^Sgrapher, i. vocaboìtstn; un
che fa dìwmarj, lessicografi,
Lexicógrapby, a. lessicogn^fia.
Lèxicon, 8. un dizionario, un les-
sico,
Léy, 8. prato,
Liabfltty, ì
Liablene88, ( '• '^«^-
Lfable, adj. soggetto, esposto,-^
This expre88Ìon is lìable to mìs-
con8truction, questa espressione
può pigliarsi in cattivo senso,
Lfar, a. un bugiardo, un menti-
tore,
Lfard, adj. leardo j colore di pelo
di cavallo.
To Llb, V. a. castrare,
Libation, s. Inazione,
Llbbard, 8. leopardo. — Dbbard*i
bane, aconito,
Lfbbed, adj. castrato,
Lfbel. 8. libello, Hbreteo.'^Ub^
libello infamatorio.— 'Ubei, in
law, domanda giudiciana fatta
jìer iscrittura,
To Lfbel one, v. a. scrwer libelk
infimi contro qualcheduno, dif-
famarlo, screditarlo in iscritto,
Libeller, 8. un diffamatore.
Libelli ng, s. (Uffamatione,
LfbelIou8, adj. dijfamaiorìo, m-
fanuUorio,
Liberal, adj. liberale.
Liber4Iity, a. liberalità.
To Liberalìze, v. a. rendere A-
berale.
LfberaUy, adv. liberalmente,
To Liberate^ v. a. Uberare,
liber&tion, s. Uberaàone,
Lìbcrator, s. liberatore.
Libertine, », uno scapestrato, uno
sviato.
Libertine, adj. licenzioso,
Libertinage, i s. sfrenatezza, vita
Libertinism, S Ucendosa.
Liberty, 8. libertà,— The liberties
of a city, I jmmlegj, lefrmuM-
gie, te immunità eC xma città, —
Liberty, libertà, licenza, per-
missiune,
Libfdinìst, 8. un libidinoso^
LibÌdinou8, adj. litndinoso, volut-
tuoso, imfmdico, lascivo.
Libidi nously, adv. libidinosa-
mente,
Libidinousness, s. libidine, lasci-
via,
Liblong, 8. aloe cicotrino.
Libra, 8. Libra, uno de* dodid
segni celesti,
Libr&rìan, 8. bU>Hatecario,
Library, 8. libreria, biblioteca, —
A library-keeper, bibliotecarie.
To Librate, v. a. librare,
Libridon, s. libramento,
Lfbratory, adj. ciondolante, bi-
lanciante.
lAce, pL di Louae.
Lf eebane, s. spene di pianta,
Licence, 8. licenm, permismme,
— A poetical licence, licenza
jwetica. — A licence, Hcensa, pri-
vilegio di stampare o di pubbli-
care un libro,
To License^ t. a. dar Ucenta,
conceder privilegio, — To lioense
a book, disr lìceniut di stampare,
0 pubblicare un libro. — A H-
censed book, un Sbro stampato
con pritile^,
Lfcen8er, 8. colui che dà la li-
cenza,
Licéntiate, a. un licenziato, uno
che ha piena permistùme tt es-
ercitare un* arte o una $ciemxa.
LicéntioiM, adj« Ueenxioso, disto-
luto, sregolato, scapeatrato, fre-
nato,
Licéntìously, adv. Ucentàoaa-
mente,
Licéntiousnesa, s. licenaa, troppa
libertà di costumi, sfrenatezza^
dissolutezza, tcostumtdezxa,
Lich, 8. cadavere, atrpo morto*
Lichen, a. lichene.
Lfchgate, a. porta di àmUeris,
Liehowl, a. spexk di barbagian-
ni, 0 di civetta ; quel lich vi è
aggiunto per dinotare dke è uc-
(xllo di mal augurio, e che pre-
ilice morte.
Lichwake, a. quel tempo in cui
si veglia accanto a* morti.
Lichwale, a. spezie (C erba
nosa.
Lfcit, adj. lecito.
Lidt&tìon, a. incanto^
pubblica,
Licitly, adv. lecitamente,
Licitne88, $, Hcitezjsa.
Lick, 8. un picol colpo, una bat-
ta,— A lick'disb, un leccapiatti,
un ghiottone, un leecardo, —
Lickstonev 8. murena, sorta di
pesce di mare,
To Lick, V. a. leeeare,
Licker, s. leccatore,
Lickerish, ì adj. leccarda, gjH-
lickcrous, I otto, goloso.
Lfckerishnes., ^ ^^.
Lickcrousnese, V \^_^r *^
Licorousness, )
ottomia.
Lickerish ly, > . ,
Licorìce, 8. liquorizia,
Lictors, s. pL littori,
della giustizia esecutiva fià i
Romani,
Lid, 8. coperchio, eoverekio^'-
The eye>lid, la palpebra,
Lie, 8* bugia, menzogna, fiMUL
— To teli lie8, dire deUe bugie,
~Lie, menaogna, fàvola, fin-
zione,— To give ont th* fie^
L I F
L I G
LIO
fmtntire.
To ÌJe, y. TI. mentire.
Uè, •. Usciva^ con cuin/à il bu-
cat4K — Lie-wiahed, bUmea di
OHCOtO»
To Lfe, V. n. essere, stare. — To
lie open, essere o stare allo sco-
perto,— To lie ili of a fever, es-
ser malato di febbre,— To He
sick a-bed, star m letto malato,
To lie, alloggiare, dimorare, —
To lie, giacere, essere situato,
— Rome lies in a plaìn, Roma
giace in una jrianura, — To lie
lurlcingt tenersi nascosto, appiat-
tarsi,— Herein lies our happi-
ness» m questo consiste la nos-
tra feUcitàé — It lies ali upon
you, distende intieranìent\ da
voL — The fault lies at your
door, voi n* avete tutta la coljìa.
— Thcse commodities will lie
long upon your hands, queste
derrate non le sdiaccerete jìer un
persa. — To lie under an impu-
tation, esser incoljìato d* alcuna
tosa, — To lie under a great af-
flfcUon, essere grandemente af-
JUtto, — To lie under an obliga-
tion, arxr obbligo mi uno, o aivr
debito di fare alcuna cosa, — To
He down» coricarsL — To lie up
and down, essere sparso qui e
qua, — To lie in, partorire. — ^To
He in wait for one, affettare
qualcuno, 0 stare m agguato as-
pettando alcuno, 1 will do
wbàteirer lies in rny power,y?rrò
quanto potrò, — To lie oilt, dor-
mire fuor di casa,
lÀet, àdr. piuttosto, pia presto, —
I had as tief go as stay, è tuif
wu> per me V andare o lo stare,
— Lief, volentieri,
Uef, adj. caro, diletto,
Uege, adj. ligiOf suddito, A
Dege lord, un sovrano,— A fiege
man, tM^ vassallo,
Ueges, 94 un popolo soggetto ad
un jìrincipe, vassalli, sudditi.
Ueger, s. ambasciatore che ti-
»ede.
lieti, pattieiplò del verbo To lie.
Lientérfc, adj. di Uenteria.
Lientery, «. H&nteria, spezie di
ftutso di corvo»
Lier, 8. un che giace già.
Ueó, s. luogo, vece,— In licu of,
m luogo, in vece dL
Ueuténancy, I s. carica di luo-
JLteulénantsfaip, j gotenente,
L.ieuténant, s. luogotenente, —
The lord lieutenant of I reland,
Q viceré éC Irlanda,
Ufé, t, vita, r unione delT ani-
ma col eorjWé — The lives of the
§mheT9, le vite di santi padri. —
Life, woacità, vigore, — ^To glve
Hfe, animare, vivificare, — To
draw one's picture to the life,
fire r altrui ritratto al natU-
tate, — I will beg bis life, do-
manderò la sua grazia. As
you tender your Hfe don*t do it,
per vita vostra non Jo fitte, — To
depart this life, uscir di vita,
morire, — There's life in him
Itili, respira ancora, non è tm^
cor morto, — To sit upon life and
death,^^yfif il processo ad ttno, —
A pension for life, una jjensione
vitalizia. — life, vita,maniera di
vivere, — For life, a vita,
Lffeguard, s. un soldato deUe
guardie..
Llfeless, adj. che non ha vita, che
non è animato,
Lifelessly, adv. spossatamente,
con frigedezxa.
Lffetitne, s. vUa, il tempo della
vita, — lM^TeDì,penMone a vita,
lAii, 8. ^òrm che si fa par levar
su una cosa. — To give one lift,
ttftUare alcuno, assisterlo. — To
give one a lift, dar il gambetto
ad uno, — At one lift, in, un su-
bito, alla jirima, — To help one
at a dead lift, tram alcuno d*
impaccio.
To Lift, T. a. alzare, inabtare,
sollevare, levare, ergere.
lifter, s. colui che alza, o leva.
Lifting, 8. alzamento, assistenza.
To L^, V. n. giacere, starsi già,
Lfgament, s. ligamento, parte del
corpo nostro, che non è né car-
tilagine, né membrana, e che
lega altre parti insieme,
Ligaméntal, > adj. Sgamento-
Ligaménlous, > so,
Ligition, fa. legatura, legame.
Ligature, y — The ligatures of
the nerves, le legature di nervi,
Lfght, a^. leggiero, (^mirano di
grave. — Light, leggiero, che non
é di giusto ;)e5o«— Light, leggi-
ero, agUe, snello, veloce, — Light,
leggiero, di jvjco momento, fri-
volo, dijwca importanza, — Light
gains make a heavy purse, i
guadagni mediocri emjìiono la
òorjo.-* Light, or tight armed,
armato aUa leggiera. — Ught,
leggiero, incostante, volubile, —
Light bread, jxin buffetto,'^-
Light, leggiera, non profondo, —
Light, chiaro, splendente, lu-
minoso.— Light, 6iofu/o. — Light
of belief, credula, — To makc
tight of a thìng, (^spre^are,
avere a vile wia cosa, fame po-
co conto, Light-heeled, or
light-footed, leggiero alla corsa,
— -Light-coloured, chiaro.
Light-headed, gajo, allegro, fes-
fo«o.— Light-heoded« detìrantcì
pazzo, fuor del senno. — Light-
iìnger^, ladronesco,
Light, 8. q)lendore, lume, dàa-
rezza, Làght, or day-light,
giorno. — To stand in one^s light,
Jar torto ad uno, danneggiarlof
ecdissarloé — ^To stnnd in one*8
own light, farsi torto, pregiudi'
carsL — Light, lume, cmidda. —
A wax light, una candela di
cera, — A watch light,^na&.—
A light hou8e,yàro, kndema, —
Light, ftim«, intelHgenta, conos-
cenza,— Light, lume, persona
illustre, celebre, gloriosa pel pro-
prio merito. — Light, indizio,
barlume, — The lights of a pie-
ture, t lumi, i chiari tf una pù"
tura, — ^The lights of a house,
le finestre <f una casa, — The
lights, ijtolmoni d* un animale,
— To give light to, schiarire,
svilujìjHtre, tUcìtiarare, To
bring to light, metter in chiaro,
scojnire,
To Light, r. a. far lume — ^To
light, accendere,— To light on,
or upon, imbattersi, abbattersi,
avvenirsi a caso, incontrare, —
To light, arrivare, succedere,
venire per accidente* — Some
mischief or other will light on
him, gli arriverà qualche dis-
grazia,— To alight off one*s
horse, scendere, o smontar di
cavallo, scavalcare, — To light,
jìosarsi, ed è jìroprio degk Uó»
celli,
To Lfghten, ▼. a. alleggerire,
sgravare,
To Lighten, v. n. lampeggiare, —
Il iightens, lamjìeggia, — To
lighten, illuminare, schiarire,
Lfghteuing, s. alleggerimento,
Lighter, s. barca jnana, aàt"
tera.
Lfghterman, s. navalestro,
Lightiess, adj. scuro, oscusv, che
non ha chiarezza.
Lightly, adv. alla leggiera, leggi-
ermente, un poco. — Lightly,
leggiermente, itnjrrudentemente.
— Lightly, faeUmeìtie, di leg"
gieri, — Lightly conte, lightty
go, quel chi viene di ruffa, se
ìU! va in taffà, — Ughtly, jnes-
to, jtreslamente,
Lfghtnes?, s. leggerezza, agilità,
prestezza, — Lightness of the
head, dt?ù>to.— Lightness of b&>
liet; credulità,
Lìghtning, s. lamfto, baleno.
Light8, 8. jwlmoni d'aninuJL
LfghtsomeyBdj. luminoso, chiarom
X 8
L I L
L I M
L I N
-^Lightfome, gtyo, allegro,
Lightsomeness, s. chiarezxa, alle-
grùtf leggerezza,
Lfgnaloes, s. legno aloè.
Lfgneous, ad), ligneo^ di legno,
Lignumvhae, s. sjtexie di legno
che viene dxtW Indiey guajaco.
Ligure. 8. sorta di pietra preziosa,
Like, aàj, simile somigliante, pari
— Like will to likci or like loves
lìke, ognuno ama il suo simile.
—I ne ver saw the like. non ho
mai visto cosa simile. — Like
master like man, qual jxtdront
tal servo. — Like, medesimo. —
In the like manner, jKirimente,
sùmlmente, — Like, versimele,
probabile, credibile. — It is like
enougfa, ^ mollo versimile. —
Such like things, tali cose, simp-
li coje.— No, nothing like it, non
& è tal cosa.-rYou are not like
to see me any more, forse non
mi vedrete f/HL—Ue was like to
die, poco mancò che non mo-
risse. -^He was like to be drown*
ed, fu jìer annegarsi — He is
like to lose his money, corre
rischio di perdere il suo danaro.
— I had like to bave forgot it, T
cu>evo quasi dimenticato,
Like, adv. come, r/a_To do like
another, fare come un altro. —
Like a madman, da matto, —
He carried himself like a man,
egli si comjtoriò da valentuomo,
~.To live like one*s self, viver
secondo il proprio stato,
To Like, V. a. amare, gradire,
jìiacere, essere a grado, andare
a gusto, a genio. — ^That is not
well liked, ciò non viene apjnro-
valo 0 gradito,
Ukelihood, f s. ajfjìorenxa, ve-
Likeliness, S risimilitudine, pro-
bamtà,
Likely, adj. verisimile, probabile,
credibile, ajìparente. — A good
likely man, un uomo beii fat-
to di bella apparenza.— \ery
likely it is so, questo è verisi-
mile.
Likety, adv. probabilmente.
To Liken, v. a. rassomif^iare,
jxtragonare, comparare,
Likeness, s. somiglianza, canfoT'
mite.
Likewise, adv. parimente, simile
mente.
Liking, 8. genio, gusto, To
create a liking, rendersi grato,
— Good-lik-ing, apjìrovaxione,
cofUfnio_Good-liking, buono
stato di salute.
Lflac, s. nome di pianta.
XJlied, adj. abbellUo di ^ti.
Lily, s. piglio, The wild or
mountain lily, the lily of the
vdììey, fioraUso, mughetto. — To
adorn with lilies, ingigliare, or-
nare da gigli.
Lilylivered, adj. vigiUacco, codar-
do.
Limature, s. limatura, polvere
che cade della cosa die si lima,
Limb, s. membro, }*arte del cor-
po.
To Lfmb, v. a. dar membra, som-
ministrar membra. — To limb,
smembrare, dimore a membro a
membro.
Limbeck, s. lambicco.
Limbed, adj. tarchiato, di buone
membra.
Limber, adj. jnegltevolet flessibile.
Limberness, ^.fiessibUita,
Llmbmeal, adv. membro a mem-
bro, in pezzi, a brani,
Linibless, adj. smembralo, senza
membra.
Limbo, ^ 9. luogo vicino alC in-
Limbus, S femo, in cui non si
gode jtiacere, ìiè si soffre pena,
Umbo, —Umbo, luogo di mise-
ria.— In Limbo, in prigione.
Lime, s. calcina, pietra cotta la
quale s* adofìera a murare. —
Quick-lime, calcina viva,
Lime-kiln, fornace. Lime,
limo, fango, jìolliglia, mota. —
Lime, visdiioy pania. — Lime-
twigs, fuscdli imj)anialL'——A
Ume-hounà, bracco da sangue^"^
Lime, sorta di limone,
To Lime, v. a. invischiare, pig-
liar col vischio, — To lime, spar-
gere di vischio. — To lime, incal-
cinare,cimeniare. — To lime, in-
grassar il terreno spargendolo
di calce,
Limìt, ^ limite, confine. — To set
a limit, limitare.
To Limit, V. a. limitare, por ter-
mine^—To limit, limitare, as-
segnare, determinare, accordare,
convenire,
Limitineous, ? j. ,. ., ,•
Ljmìtary, I "^J- '"»""""•
Limitàtion, s. limitazione, ri-
serwu
Limitedly, adv. limitatamenle,
Limiter, s. quello che limita,
Limitless, adj. illimitalo,
limmer, s. speàe di cane, bracco
da sangue,
To Limn, v. n. miniare, dejìig-
nere con acquerellL
Limner, s. miniatore, jiiltore in
miniatura, o pittore in generale.
Limous, adj. limoso, fangoso,
melmoso, limaccioso.
Lìmp, adj. debole, facco.
Limp, 8. zojtfficamento,
To Limp, V. n. xojvpicare, esser
zoppo,
Limper, s. uno zopiìo,
Limpet, 8. spezie di condiì^&a,
Limpid, adj. limpido, chiaro,
Limpidness, ) s. limpidezza, ckia-
limpitude, | rezza,
Umpin, 8. tellina, lumacotto di
mare,
Limping, s. il zoppicare,
Umping, ad), che zoppica,
Dmpingly, adv. zoppicone, zop-
jticonù
Limy, adj. viscoso, glutinoso, —
Limy, che contiene calce.
To Lin, v. n. cessare, desistere,
Lfnchpin, s. palicello o chiodo di
ruota.
Lind, ì .. ..
Llnden, \ "^ *«*»•
Line, 8. una Unea. — Line, linea,
riga,— A line of circumvalla-
tion, una linea di circonvalla-
zione,— He drew up his army
into two Unes, egU disjtose il suo
esercito in due linee, — The equi-
noctial line^ Unea equmazude,
quella, che ugualmente distante
da* poli, dwide la sfera in parti
ugualL — Line, linea, discen-
denza, Sgnaggio, — Line, an^
delHna, cordicella,
To Line, v. a. foderare, S(^^n''
nare, — To line with fur, sop-
jKinnare con pelliccia, — ^To line
a brick wall with free-stone,
incrostare un muro di macigno,
— To line, accoppiarsi, e dicen
degli aninuiH,
Lineage, s. legnaggio, stirpe,
schiatta.
Lineai, adj, lineale, che va per
linea diretta,
Lineally, adv. Unealmente,
lineament, s. lineamento, faU
tezza.
Linear, adj. lineare,
Lineition, s. lineatione,
Llnen, s. Ida ; tessuto di canape
o di lino,
Linen, slA], fatto di tela,
Linendraper, s. mercanle di tela,
Ling, 8. baccalà, sorta di pesce
salato, — Ling, tamerice, tama-
risco, erba salvatioa eoa detta,
To Linger, v. n. languire, me-
nare una vita langiàda, — To
linger, tardare, prolungare, de-
ferire, tirare in lungo,
Lingerer, s. un uomo lento, tar-
do, pigro,
Lingerìng, ad), lungo, tardo, len^
<<>> l^ig*^» — Lingerìng, languido,
fievole. — To go a lingerìng pace,
camminare a passi molto lenti,
Lingerìng, s. ritartlamento, in-
h t p
L r s
L I T
Dngeringly, adv. leìiUtmente,
Llnget, s. verga (Toro, o d*argen^
to,
L(ngo, 8, linguag^iOf la lingua, il
jMtrlare. Vocabolo burlesco»
Linguàciou9, adj. loquace.
Lfnguist, 8. chi è versato nelle
Ihiguef citi sa malie lingue, Un-
suìsia.
liiigwort, 8. angelica.
Lfniinent, s. linimento, sjìeae di
fnedicamento estemo,
lAnìng, 8. il foderare.— The lin-
ing of a ganoent, fiderò, soju
panno.— ^The lining of a hat, la
cuffia <r un cappello.
link, t. aneUo di catena. — Link,
Jiaccola^ torcia a vento.
To Link, r. a. concatenare.
linkboy, s. ragaxxo che porta
una tarda in mano di notte
tempo per le vie, e fi lume alla
gente per mercede.
Lfnnet, ufandlo, sorta d* uccel-
leUo.
Unseed, s. sementa di lino.
Linseed-oil, olio di Uno.
Uasey-woohey, s. mezxalana,
sorta <U panno fitto di lana e
Uno.
linsey-woolsey, adj. vile, abhìet^
to.
Lfnstock, 8. bastone in punta al
quale ^i artiglieri appiccano un
petso di miccia per uso di dar
fuoco a* cannonL
lAnt, s. Jila di panno Uno, che
mettonà sulle ferite. Lint-
stock, bastone che contiene aUa
punta la miccia colla quale il
cannoniere dà fuoco al cannone.
lintel, 8. qudìa jxxrte della cor-
nice delta porta che sta ajrjmnto
sovra i colonnati che soàengonn
la.
Uoo, «. leone, Kone. — A she-Iion,
ttna leonessa.— 'A young lion, or
lion*s whelp, leoncello.
lioocel, 8. un leoncello.
Lfoness, 8. leonessa, lionessa.
Lfonleaf,
* 8. nomi di piante.
Lionsmouthy
Uonspaw,
Xionstail,
Lioostootb, ^
Lfpi 8. labbro, To part wHh
dry fips^ separarsi senza baci'
orsit 0 senza bere. — A Uttle tip,
hbbricciuolo. — Hare-Iip» labbro
di lepre, o leporino. — Lip, lab'
bro, o orlo di checchessia^-^To
make a lip, ciondolar it labbro
per mostrar disprezzo, o per ca^
parbtttùm
To Lf p, V. a. baciare.
Lip>labour, a. ciarla che non fi"
nisce moL
Lipóthymy, 8. Hftotimia.
Upped, adj. labbiato,
Lfppitude, 8. lippitudine, dsposi-
Lfp-wisdoniy 8. ipocrisia; savi-
ezza in parole senza fittù
Lfquable, adj. Hquatioo.
Liquation, s. /* arte del liquC'
fare.
To Lfquate, v. n. liquefare, far
liquido, struggere, fondere,
Liquefaction, s. it liquefare o il
liquefarsi.
Liquef fable, adj. liquefattiro.
To Lfquefy, v. a. liquefarsi, Urug-
gern, fondersi, liquefare, fon-
dere.
liquétfcency, s. attexxa a lique-
farsL
Liquéacent, adj. liquido.
Ltquéur, 8. rosolio.
Lfquid, adj. liquido, che cede al
tatto.
Lfquid, 8. cosa liquida, liquore. —
liie lìquid letters, le lettere li-
jp^de, cioè, \, m, n, r, s.
To Liquidate, v. a. liquidare, ti-
rare un conto al netto.
Liquidàtion, s. liqtddadone (T un
conto.
Liqufdity, l ^^.^^^^
Lfquidness, S •• *^ •*•***•'*•
Liquor, 8. liquore, tutte quelle
cose che si spargono e trascorro-
no.— Liquor, liquore, bevanda.
— Lìquor, sugo, zugo. — Full of
liquor, sugoso.
To Liquor, v. a. ugnere, umet-
tare,— To liquor boots, ugnere
gli stivali,
Liquorìce, 8. liquorizia.
Lirìcoafincy, 8. mughetto, fiore
eoa detto.
Lfsne, 8. una cavità, un buco,
To Lfsp, y. n. scilinguare, bal-
bettare,
Llsp, e. difitto nella lingua o
nelte labbra che cagiona il bal-
bettare,
Lisper, 8. uno scilinguato,
Lisping, adj. Ex. A lispìng man,
uno scUinguato.
Lissom, aA}. flessibile, molle.
List, 8. U^, catalofio. — List of
cloth, cimosa. List, or lists,
lizza, giostra. — To enter the list,
or lista, entrare in lista, o en-
trare in giostra. — List, voglia,
volontà,
To List, y. a. arrotare soldati,
scrivere al ruolo i loro nomL —
To list one*8 self a soldier, or-
rolarsi, farsi soldato.
To List, y. n. volere. — Let him
do wbat he lists, yòcdia quel che
9M«/f.«.When I list» quando mi
jrìacerà. 'Let hiro Uve as he
lista, viva a modo suo,
To Listen, v. a. ascoltare, stare
ad udire con attenzione,
Listener, s. qudh che ascolta.
Listening, ». C ascoltare.
Listlens, adj. che non cura di nul-
la, svogliato, antu>)ato al sommo.
Listlessly, adv. svogliatamente.
Li&tlesàness, s. totale assenza di
d"siderio, sveltezza jterfètta.
Lit, pret del verbo To light.
Lftany, s. litania.
Lftcral, adj. letterale. — A lìteral
fault, errore di uamjm.
Literàlity, s. senso jtrimiero, senso
originale.
Literally, adv. letteralmente.
Literate, adj. letterato, dotto.
Literature, s. letteratura.
Litbarge, s. litargia, schiuma de*
metalti,
Uihe, adj. pieghevole, arrende-
vole.
Litheness, s. qualità pieghevole, o
arrendevole.
Lither, adj. molle, jtieghevole.
Lilherly, adv. j'iéS^mente, lenta-
mente.
Lftherness, s. pigrizia, lentezza,
tardezza, injingardaggine,
Lith6graphy, s. lilografia,
Lithomancy, s. litomanzia.
Lithontriptic, adj. Utontrittico.
Lithótomist, s. litotomista.
Lithótomy, s. litotomia.
Lithy, adj. arrendevole, jneghe-
vole.
Dtigant, 8. litigatore, litigante.
Lftigant, adj. litigante, litigioso.
To Litigate, v. a. litigare, dispu-
tare.
Litig&tion, 8. litigametUo, il liti'
gare, lite, contesa,
Litigious, adj. litigioso, che volen-
tieri litiga,
Litfgiously, adv. litigiosamente,
contenziosamente.
Litigiousness, s. umore litigioso.
Liiispéndence, s. lite pendente.
Litter, s. lettiga, arnese dn far
viaggio, portato per lo jrià da
due mulù — Litter, letto, paglia
che si mette sotto le bestie jter ri-
jwsarvisi sopra. Utter, ven-
trata. — A litter of plgs, una
ventrata di ]»orcelH. — To make
a litter in a room, metter ogni
cosa in disordine, in iscompigUo,
in una camera.
To Litter, v. a. partorire.
Litterìngs, s. croci di tessitore.
Little, adj. jnccolo, e picciolo,
For so little a matter, per si po-
ca cosa.
LitÙe, s. uis^Mco.— Stay a little,
stay a little while^ aspettate un
L I V
L I X
L O C
poco, — A little one, unfanciuUo,
un bambino^-^Hovr many little
ones have you ? quanii JigUuoti
avete? — Many a little makes a
mickle, a quaitrmo a qiuUtrino
afa V toldot sfìesseggiando a poco
a poco ti/a V assai.
Little» adv. jìoco, un poco, — By
little and little, a poco a poco^^
Too little, trojìjto jtoco,
LUtleness, ujiiccù^esza,
Littoral, adj. lilorale,
Lf turg)% 8. liturgia^ formulano di
pregfnere e di ceremonie ftel ter'
vizio divino.
Live, adj. vivo, che ha vita ; at-
tivo, non estinto.
To Live^ y. n. vivere, stare tu
^ vita, In God we live, mor^
and have our being, in Dio ab-
biamo la vita, il moto e V essere.
— To live, vivere, godersela,—
As long at I Uvei tanto che vi-
vrò.— ^To live, vhere, passar la
vita, To live in solitude, vi-
ver nella so&tudine, menare una
vita solitaria. — To live well to-
gether, vivere insieme, esser d*
accordo insieme. — To live, w-
vere, nutrirsi, dbarsL — To live
from band to mouth, vivere dì
per dL To live upon one*8
income^ viver d* entrata, — To
Uve upon herbs and roots, pas-
cersi d* erbe, e di radiò, — I can
live no longer at this rate, non
posto viver jnà di questa manie-
ra. The Latin tongue wiU
live for ever, la lingua Latina
viverà jter sempre. To live,
dimorare, fotr la sua dimora. —
Where do you live ? doi» stette
dì casa f — He ia as good a man
as lives, egli è il miglior uomo
del mondo. As I live and
breathe, ;«r vUa mia. — To live
a country life, menare una vita
campestre. — This vili be enough
for me to live on, questo mi bas-
terà a mantenermL — To live up
to the beight of religion, confor-
marsi alle regole déUa religume.
To live upon one's estate,
contumare letueentrate.-l^ng-
lived, che è di lunga vita, di
lunga durata, che dura lungo
tempo, Short-lived, di corta
vita, che non ave lungo tempo.
Liveleas» adj. che non ha vita,
tenza vita, morto. Liveless,
languido, spottato, fievole, de-
bole, tenza forte,
Livelihood, s. vitto, mantemmen-
to. , To get one^s livetibood»
guadagnarsi U vittOi la vita, —
Livelihood, bene, patrimonio, fo-
coltà.—LÀyétìhood,arte,mestiere.
Lfveliness, s. vivacità, spirito,
Livelong, adj. durevole trojtjXK
Lively, adj. vivace, sjnriloso.
A lively complexion, una cor-
natone vivace, A lively re^
sentment, un vivo risentimento.
— A lively faith, viva fède. — He
is a lively image of nis father,
egli è r immagine viva di tuo
jmdre,
Llvelily, ^adv. vivamente, con
Lfvely, S modo vivace, con vee-
menza,
Liver, 8. vivente, che vive. A
good liver, un uomo di buona
vita.'— A bad liver, un uomo di
ixUtiva vita,
Liver, s. fégato,
Lfvercolour, adj. di colore di fe-
^0, bruno,
Lfvered, adj. A white-livered
fellow, uno stupido, un insensa-
to, un melenso, uno sciocco, un
gonzo,
Lfverwort, s. epaHta, torta d*
erba,
Liverv, s. livrea, To wear a
livery, portar la livrea, — Live-
ry-men, genti di /tprcn.— Live-
ry-men, ton chiamati m Londra
certi per lo più mercanti e citta-
dini, che tono aggregati a certe
compagnie. — Livery-lace, gal-
lone di livrea,— To keep borses
at livery, tener cavalli d* affUo.
— Livery of seisin, U mettere
qualcheduno m postetto,^—To
receive livery, etter metto in
jKSsesso,
Lfves, è plurale di lAfe,
Lìvid, a4i. lindo.
Livfdity, ( 8. lividezza, livido-
Lfvidness, S re,
Living, 8. vita, il vivere,''-^ A
good living, buona vita, — To be
veary of living, etirr lasso di
vivere, Living vitto, nutri-
mento, Living, bene, avere,
facultà,—lÀwtDg, beneficio ec-
clesiattico,
Living, adj. vivente, vivo, che ha
vita, — A living creature, una
crwitura vivente. — Liviog, vi-
venie, okww— The living and tbe
dead, i vivi, ed i moHù— The
land of tbe liviog, la torva de*
viventi,
Livingly, adv. netto ttato vivente.
Livrea u tira, e i intende per lo
pHi di Fronda,
LixSvial, adj. di ranno: di li$cù-
va ; ottenuto per mtetsto d* ima
rannata, d* unalitciva.
Lixfvium, t. fidami, ranno.
Lfzard, s. lacerto, lacertoku—
Lizard Poinl, il cafìo di San
Michele, la punta la più meri-
dionale del paese di Comova-
glia, in Inghilterra.
Lo! interj. ecco/ — Lo bim! lo
her! eccolo/ eccola?
Lóach, s. ghiozzo, nomed^unpet-
catello tenza lische.
Lóad, 8. toma, carica, peto,— A
cart-Ioad, una carrettata,
To Lóad« V. a. caricare,
Ldadsman, s. guida, conduttore,
— Loadstone, calamita, — Load-
star, r orto minore,
Lóadroanage^ s. g%iol prezzo che
ti dà ad un piloto per condwrt
un vascello,
Léaf, s. un pane, una pagnotta.
— Half a loaf is better than oo
bread, chi spilluzzica non digi-
una,— A sugar-loa^ un jxm di
zucchero,
Lóam, 8. terra grtata, creta,
Lòamy, adj. argilloto,
Lóan, a. prettanza, prettito.
To put out to k)an, dar in pres-
tilo,
Lóath, adj. mal disposto,
To Lóathe, v. a. aborrire, JcAs-
fore, fututeare, stomacare,
Lóather, s. qìidh che nausea,
Lóathful, a4ì* che stomaca, che
reca nausea, Loathfu^ che
aborre, che soffre nautea,
Lóatbing, s. disgusto, nausea,
Lóathingly, "ladv* svogliata^
Lóathly, y mente, schifosa'
Lóathsomely, 3 ntente,
Lóathly, ) adj* *chtfo, ttoma-
Lóathsome,/ chevoie,
Lòathliness, ì s, tchjfiNaia,
Lóathness, >^HnTÌaia,ttuC''
Lóatbsomeness, ) chevolezuu
Lóaves, plurali di Loafl
Lób, f », uno zotico, un ba-
Lóbcock, S lordo, un melentOm
To Lób, X, a. tcuotere, crollare.
— To lob^ lasciar cadere tu pi-
gra 0 tconàa maniera^
LSbfay, 8. unportìco, un agallerie^
Ldbe, 8. lobo, parte del polmone,
o fidato deW animale,
L&lolly, s, ndtcuglio (ti diaerm
carni insieme. — Lób^ tfìerie S
verme col quale ti petcon k
trote,
Lóbster, u gambero di more*
Lóbule, s,lobetto.
Locai, adj. locale, di Istogp,
Loddìty, s. etittenm locale,
Lócally, adv. localmente,
To Locate^ v, a. locare*
Location, 8. allogagione,
L^h, 8. lago; voce Scozatte^
Lóck, ». terraturot tojìpa,^-^A
L O P
L O N
li O O
^ring-lock* terraiura a tmaUM,
—The kx^ of an harquebuts,
roletia d* arcàilm^, ■ Lock,
poiUfje, — Tbe lock of a poud,
chiusa <f urto stagno. — A lock
in a rìver» caUratta. — A lock
of hair, Mita dùocca di oa^telli.
~-^ lock of wool, unfiocco di
lana, To be irader lock and
key, esser semUo a chiave.
To Look, V. a. serrare a chiavct
— To Lock in, ritichiudere,
Lócker, s. colomb^ja^ buchi dove
i colombi covano.
Lócket, s. g^ffjeUo, pia gk^ le-
gateinneme.
Lòckranj, «. sorta di tela gros-
sa.
Lócksmitfa, 8. magnanOf fabbro
di toppe, e di chiavL
Locomótion, 1%. il potere di
LocomoUvity, \ cambiar luogpy
sUo.
LócomotÌYQ^ adj. che carigia Hm-
gOfSStO.
Locust, s. locusta, sitezie tT ani-
maietto simile al grillo. Lo-
cust, saria d* albero.
Locódon, t. locuzione^ maniera
di diret loquela^favelUu
Lode-shijs ■• qiexie di barca di
pescatore.
Lódesmaa, n. tmpiloto.
Lodestar, s. Corsa minore*
Lódeaton^ s. calamita.
Ijóàge, u loggia, alloggiamento,
oMeUop tugurio, cameretta.-The
lodge oi a stag, il covo d* un
cervo.
To Lòdge^ ▼. a. v« n. alloggiare,
albergare, — The raia lodges the
com, la pioggia carica le biade,
— The supreme power it lodged
ÌB the long, il supremo potere
risiale nella persona del re.
Lódgoneot, s. aUoggiameìito, al-
ioggio. — - Lodgemeot, atloggUi'
mento f termine militare.
hóóger, uunjiigumale, colui che
sta a camera locanda.
Lódgiogi 4. alloggiamento, aUog-
gio, camera locanda. Have
you ai^ lodging to lei? avete
deUe cambre ad qffittare ? — To
gire one a night s lodging, al-
loggiare uno per una notte.
Loft, a. un grantt}o.—A hay-bft,
unjienile.
Lóftily, adv. alla grande.
Lóftinesa, s. eUtexutf grandezza,
— Loftineis, elevatezza, subii-
mUlà, maestcU^hotUness, alba-
na, superbia, orgoglio.
i^óày, ad), grande, alto, — Iiof ty,
grande^ mbUe, superbo, sublime,
occelso. .Itoftyi albagjiofo^ altie-
rotSttfierÓ9.
Log, «• tof^Wf ceppo, pexm dipo-
dui <f atbero reato, jìrqfnio ad
abbruciare.
Lóg^ine, 8. la Unea bel piloto.
Lóg-board, s. registro del corso cC
Ulta nave,
Lòg-book, s. il registro del corso
d* una nave, e d* altri evadi
navaU,
To Log, V. n. barcollare.
Logarìthmic, ) adj. log<aitmi'
Logaritbmical, | co,
LógaritbiDs, a. logaritmo.
LóggatSy t. sorta di giuoco.
Ii^gerhewl, s. un balordo, uno
sdooco, un minchioìte. — To £ill
io loggerbeads, venire alle mani,
venire alle prese.
Logic, a. logica, bica, arte per
ducemer il vero dal falso.
Logicai, adj. logicale, di logica.
Lógiòally, adv. secondo le regole
della logica.
Logfcian, a. logico, che sala lo-
gica,
Logogriphe, s. logogrifo,
Lógomacby, s. contesa di parole.
Lógwood, t. l^no Indico.
Lóhoc, & sorta di medicina.
Loin, s. V arnione, le rene, — A
loin of veal, una ladielta di vi-
tella,
To Lóìter, v. n. spender il tempo
negiUttosamente.
Lóiterer, s. un iiifingardo.
To LóU, V. n. apoggiarsi, rqg-
gersL — To Ioli Upon the bed,
stendersi sul letto, — To loU one*s
toogue, stender la lingua,
Lómbar, ^s. lombarda, luogo
Lómbard, \ dove si presta del
danaro col jtegno o ad usura,
Lómp, 8. qxde di jìesce tonda.
London, s. Londra.
Lóne, adj. solitario, — JLone^ solo,
senza compagnia.
Lónelineas, a. solitudine, privazi-
one di compagnia,
Y^^^' { a* tolkario.
Lonesome, S '*
Lònesouiely, adv. solitariamente
bufo e solenne, solitario, remoto.
Lóncnesa, ) «. solitudine, di-
Lónesoinenesa, \ samore di com-
jìagnia.
Long, adj. lungo, — Long, lungia,
apposto a breve nelle sillabe La-
tine.— Long, Iwigo, tedioso. —
Long, lungo, lento, tardo^-^To
go to one's long home, andare a
babboriveggoli, morire. — It is as
broad as it is long, è tult' uno,
non e* e differenza. — A long way
about, un gran giro. — Long-
l^ged, che ha le gatnbe lunghe,
— Long-necked, che ha il collo
lungo,- A long-winded dL»coursei
UH discorso lungo e tedioso.-^
Long-lìved, longevo, di lunga
età , Long-wort, angelica, sorta
d'erba. — Loog-^ufìlèraoce, pazi-
enza.— He knows the long and
the short of this, sa come va
questo affare.
Long, adv. lungo tempo, — Long
after, lungo Um^o dopo, — Long
since, long ago, lungo tempo fa,
• — Not long before, noti molto
]trima. — Howlongsince? quan-
to tempo fa? — As long as I live,
tanto che vivrò. — AH this day
long, tuU* oggi — Ere long, in
breve, fra poco,
To Long, V. n. aver voglia, desi-
derare, apiìetire, — I long to go,
mi j)ar mÙT aiuti <£ andare.
Longaaimity, s. longanimità, tol-
leranza, sofferenza.
Lóngboat, s. il battello princi{iale
della 9uxve.
Lónger, adj. pia lungo.
hóngtr, adv. jnà lungo tempo,
Lóngest, adj. il pia lungo.
Longéval, ) ,. ,
Loniévou», r<'j- '<^'~-
LrfHigévìty, s. lunga vita.
Luiighnanous, adj. che ha le numi
lunghe.
I..ongfnietry, s. hngjbnelria,
Lónging, s. voglia, desiderio in-
tenso.
Longìng, a4j. bramoso. — The
longing expectation we are in,
/* impazienza nella quale siamo,
X^ngingly, adv. con intensa bra-
ma,
Longinquihr, s. lontananza, dis-
tanza. Longinquity, lungo
spazio di temjìo.
Lojigish, ad), lunghétto.
Lóngitude, s. longUìtdine, distane
za, lunghezza, -Lóngitude,
loftgiltuUfte afìpresso i geografi è
Parca dell' equinoziale, e d'ogni
cerchio paralello ad esso da Po-
nente a Levante tra 7 jnimo
meridiano e qualunque altro,~—
Lóngitude, longiiudine,appresso
gli astroìumU, arco deW Glittica
dal princifm} d* Ariete versa Le-
vante sino al cerchio di latitudine
di qualche stelku
Longitudinal, adj. longitudinale.
Longitudinally, adv. in lungo,
LóngUved, adj. longevo,
Lóngly, adv. con brama intensa,
hóngtometA^juffosamenteJungo,
Lóo, 8. giuoco di carte cosi detto,
Lóobily, adj. scimunito, donno.
Lóoby, s. un balordo, un minchi-
one, un bietolone, un donno, un
gonzo.
L O O
L O R
L O V
L6o^ 8. Itingkevxa del vtucello
dalt aìberojino alla proda,
To Lóof, V. a. andare vtcmo a/
verUOt serrare il venio.
Look, s. guardo, sguardo, giior-
datura, occhiata, vi^a, cera, cu-
petto, — A look-out, veletta, ten^
ttnella,
To Look, V. D. vederef mirare^
guardare* — To look, andare a
vedere.'^hook there, mirale là.
— To look aakew, or awry, gu-
ardar bieco.'^To look one in
the face, guartiar tino nW tuo. —
To look, guardare, badare, aver
cura, stare in cervello, comode'
rare, — To look, cworirg.— To
look, guardare, esser volto colla
faccia verso una parte, rtipon-
dere, riuscire. — His house lookt
into the garden, la tua cata
guarda verso il giardino^.~~To
look, aver P aria, aver la cera^
parere. — He looks like an ho-
nest man, egli ha cera cT tiomo
dabbene. — To look great, aver
r aria grande e noWfe.— This
cloth looks Tery fine, questo
jMsnno pare molto ,fino. — She
looks very pretty, dia è molto
bellina. — To look well, aver
buon viso, btuma cera. — You look
very ili, mi pare non istiate bene.
— Tfais looks as if she had no
love at ali for me, pare eh* ella
non m* amù — My thoughts
don't look at ali that way, io
nonpento aquestecote. — -To look
like, ratsond^iare, etser simile.
— ^To look Wg, braveggiare, —
Look to it, badate, abbiate Poe-
ckio a cotesto. — To look on, or
upon, mirare,vedere, considerare,
badare. — To look afker a thing,
aver cura di qualche cosa, aver
l* occhio a qualche cosa. ^To
look on, or upon, tenere^ sti-
mare, considerare. — ^To look af-
ter a thing, cercare qualche cosa,
— To look back, r^ettere sopra
qualche cosa jìassata, ruminarla
nei pensiero. — To look out of a
window, affacciarsi alla finestra.
\jSckex, 8. uno spettatore, un ctr-
costante; uno che guarda quan^
do gU altri ojterano.
Lóoking-glan, s. uno specchio, —
A looking-glass maker, uno
specchù{fo.
L6om, 8. leb^^^—Loom gale^
vento fresco, vento di terra,
To Lóoro, V. n. parere, apparire.
Voce rff* marùtaL — That ship
lounis a great deal, quel vasceOo
jfore molto grande,
Lóotning, s. /* apparenmy il di
fuori aun vascello, la sua forma.
L6on, i. un birbone, un briccone.
Loop, a. aiamare, ajpbbia^. —
Loop-hole, la bottoniera, C oc-
ckieUo. — Loop-holes, i finestrini
duna casamatta,-— A loop4ioIe,
buco, sjnragUo, — Loop-hole, sol-
terfugio, scampo, giro, rigiro,
hóoae, adj. che si muove, che non
istà firmo, — A loose tooth, un
dente che crolla, — Loose, sciolto,
sitato, — Loose, lento, molle,
contrario di leso, Loose, che ha
ilfiusso di ventre,— hoose, dis-
soluto, sviato, licenxioso, ditones-
to, scapestrato, — ^A loose gown,
una veste da camera. — To get
loose, joa/moni.*— To get loose
from one^ liberarsi di qualchedu'
no, levarselo cT attorno,
To Lóose, V. a. allentare, sciog-
liere, scignere, ^rigkmare, de-
gare, disin^gnare dalT obbligo,
To Lóose, V. n. partire, uscir dal
porto,
Lóosely,adv. dissolutamente, sfre-
natamente, Ucenùosamente,
To Lóosen, v. a. allentare, render
lento, rallentare, — To loosen the
belly, solvere il ventre, To
loosen, sdorre, scio^iere, slegare,
Lóoseness, s. aBentamento, ral-
lentamento.— Lóoseness, flusso
di corpo,
Lóosening, adJ. lassativo, che
solve U ventre,
To Lóp, ▼. a. scapexssare, dira-
mare, tag&are a corona, stralci-
are, potare.
Lópper, s. un potatore, colui che
scapexm o dirama ^ alberi.
Lóppered, adj. coag^ato.
Lóppings, s. pL t rana tagliati <t
un albero,
Loqu&cious, adj. loquace,
LoquÀcity, s. loquacità.
Lord, s. sigrwre, — An English
lord, un Milordo, — The lord
president, il presidente del con-
siglio,— L^rdi-lìke, da gran sig-
nore.— In the year of our Lord,
r anno di nostro Signore.
To Lord, y. n.far il signore, fare U
grande, dominare, ngnoregiare.
Lórding, s. signore, un piccolo
signore.
Lórdiike, adj. di gran signora
altiero, insolente.
Lórdling, t. un piccolo signore,
Lórdlines^ s. dignità, alto rango {
orgoglio, fieretxa.
Lórdty, adj. che fis il grande,
magnifico, signorile.
Lórdly, tiév, despotieamente, or-
gogliosamente,
Lórdship^ s, signoria, dominio e
podestà di signore, — Lordship,
titolo de* Lordi d* Inghilterra,
Lóre, a. lexùme, insegnantento
istruùone,
Lóre, adj. perduto, distrutto.
Lord, s. un furfante, un bria»-
nacào,
Lórimers, \ s. una compagnia «f
Lórìners, ) artefici in Londra,
che fanno briglie, gironi, e simili
strumenti pé* cavallL
Lórìot, s. rigogolo,
Lóm, adj. €lerelitto, abbandonerò,
perduto,
To Lóse, V. a. perdere, far per-
dita,— I loSt Sight of hÌTDf lo
perdei di vista, — To loae, soor*
dare, dimenticare, To Iok
ground, rinculare, dar indietro,
— To lose leather, scorticarsi le
natiche cavalcando,
Lósel, s. un gagtioffacdo, «m
furfante,.
Lóser, %, perditore, chi perde.
Lósing, 8. perdita,
Lósing, adj. Ex. A lonng bor-
gain, un cattivo patto, o con-
tratto,
Lóss, uperdita, danno, scapUo, —
I am at a Iosa, non so che mi
fare, sono confuso,
Lóst, adj. perduto, perso, — AH is
not lost, that is ddayed, quel
che è differito non è perduto„~^
There*s no love lost betwixt tis»
V* amo quanto voi nC amate,
Lót, 8. sorte, destino, — ^To draw
lots, tirare alla aorfew— By Iota»
per sorte, alla sorte, — It fell to
my lot, mi cadde m sorte, — Liot»
parte, porxUme^—To pay scoc
and lot, pagare i diritti della
parrocchiu It is not erety
one*s lot to be leamed, non è
concesso ad ognuno tesser dotta,
To Lót, V. a. assegnare, distri-
buire,
Lóte-tree, s. loto, albero,
Lóth, adj. avverso, che non si cm-
ra, che non ha voglia di fare che
che sia, — I am loth to do it, m*
incresce furio,
Lótion, s. lozione, lavatura.
Lóttery, s. lotto, giuoco, dove per
polizze beneficiate o bianche, si
trae o non si tra il premio,
Lóvage, 8. funne di pianta,
lióud, adj. alto, forte, di fòrte su-
ono,
Lóudness, », forza di suono.
Love, B. amore, tuffétto, benevo'
lenza. — Self>love, amor proprio,
— To roake love^^^ alt amore,
amareggiarc^^hore, F amore.
Cupido, il dio d* amore, — To be
in love «ith, esser inmunorato,
— To fall in tove^ innavmrarsL
L O W
L U B
L U G
— To get eveiy body'i lore,
caUivarn t amore d ognitno. —
A love knoty lacdo amoroso,
To hòre, T. a. amare, portare
amare» — Love me, love my dog,
aò6t rispetto al cane per amor
dei padrone, — Love me Httle,
and love me long, amami poco,
ed amami sempre»
L6veable, adj. amabile,
LéveappLe^ s. pomo <t oro (jdan'
ia).
Lóvdetter» s. lettera amorosa,
Lóvelily, adv. amabilmente, con
amore,
Lóv^netf, s. bellezm, grazia,
amorevolezKO,
Lóvelorn, ad), abbandonato daW
oggetto amato,
Lóvely, adj. amabile, degno tTes-
ser amato, bello, grazioso.
L6ver, s. amatore, chi ama, chi è
innamorato,
Lóvesick, adj. languente d'amore,
Lóvesome, luy. amabile, degno d
amore,
Lóvesong» f . ctmxone amorosa.
Lóvesuit, 8. il corteggiare una
bella,
Loveloken, s, pegno «T amore,
Lóvetoy, s. donativo, presente di
poco valore alla innamorata,
Lóugb, s,lag<»,
Lóving, adj. amabile, affeiianalo,
cortese, buono,
Lóviog-kindness, \ u tenerezza,
Lóvingnessy j ajffhsume,
Lóvìngly, adv. amabilmente,
To Lóunge, v. n. imjngrirsi, vi-
ver da pigro, da neghittoso,
Lóunger, s. un pigro, un ne-
ghiitoso,
To Lóur, V. o. oscurearsi, annu^
volare,
L6u»e, a. pidocchio. — Full of lice,
pidocchioso, pieno di pidocchù—
A crab louie» una piattola, un
piattone,
To Lóuae^ v. a. spidocchiare,
LóusUyi adv. vigUaecamente, ava^
ramente, da pidocchioso, da tan-
ghero.
Léoshiesa» a. abbondanza di pi-
docchi, lo stato tt una persona
pidocchiosa,
Lóusy, adj. pidocchioso,
Lóttt, «. uno sgwyaiacdo, un
viUanacdo,
Lóutiiht ad), rustico, mOano,
Lóutishly, adv. rusticamente, tnl-
lanamente,
L6w, adj. 00X10, piccolo, che non
è aito. — Low water, marea basseu
— Low, basso, vile, abbietto. —
At a low rate^ a vii prezzo, —
Low, basso, umile, — Low, basso,
m/biore.— Low, basso contra-
rio di alto, parlando di suono,
— To brìng low, abbassare, ab-
battere, umiliare,
L6w, adv. basso, bassamente, —
To bow very low,^^irff una pro-
fonda riverenza.
To Lów, V. D. muggire^ mugghiare,
To Lów, V. a. abbassare, metter
già,
Lówer, a((j. più basso, — The low-
er houae, or the house of com-
mons, la camera bassa, la az-
mera d^ communi del parlamen-
to <C InghUterra,
To L6wer, v. a. abbassare, dimi-
nuire,
To Lower, v. n, oscurarsi, coprire
di nuvole,
Lòwerìngly, adv. oscuratamente,
tristamente,
Lówermost, ( superlativi di Low.
Lówent, S — It it thelowest
prìce, questo è il pia basso jìrezzo,
Lówing, 8. muggito.
Lówlaod, 8. terreno basso, unddo,
Lòwlily, i adv. umilmente, vil-
Lówly, S mente.
Lowliness, 8. mansuetudine, umi-
lità, bassezza.
L6w1y, adj. mansueto, umile,
sommesso,
Lówn, 8. uno sciagurato, ungag-
Uoffb,
Lównesa, s. bassezza, poca distan-
za dal suolo. — Lowneaa, viltà o
di natali o di mente o di cuore,
— Lowne88, sommissione, ti66i-
dienza abbietta, — Lowness, eUh-
bieitezxa, dejìresnone.
Lowspfrìted, adj. dejtresso, abbat-
tuto.
Lowth6ughted, adj. di pensieri
mondani e vili,
Loxodr6mic, 8. lossodromia,
Lóyal, adj. leale, fedele,
Loyalist, s. chi tiene forte daUa
porte dal Re.
Lóyally, adv. lealmente, fedel-
mente,
Lóyalty, 8. lealtà, fedeltà,
Lózel, 8. un perdigiomo, un pi-
gro,
Lozenge, s. rombo,Jigura geome-
trica cosi detta, — Lozenge, pas-
tiglia,
Lóbbard, ) s. ficchinaccio, un
Lóbber, j poltrone, un uomo
malfatto, grosso e grasso,
Lóbberly, adj. ozioso, jrigro, scio-
perato, infingardo,
hùtberìy, adv. grossamente, scon-
ciamente,
Lóbrìc, adj. lubrico, vano,fallace,
— Lubrìc, leggiero, volubile, in-
costante,— Lubrìc, lascivo.
a rombù
Lubrlcity, 8. leggierezm, incos-
tanxa, vchtbUtà, — Lubrìdty,
lasàxia,
LubHcous, adj. lubrico, vano,
fallace,
Lubnficfttion, ^
Luce, 8. Ex, A flower de luce,
fiordaliso, — Luce^ lucào, pesce
noto,
L<!ìoent, adj. lucente.
Lécerne, a. speòe di pianta,
Lócid, a4i* lucido, lucente, — Lu-
cid interval, lucido intervallo,
quello spazio di tempo, nel quale
il pazzo ricupera V uso della ra-
gione,
Luddity, 7 a. luddezsa, lud-
Lócidnesa, y dita,
Lucifer, a. Lucifero, nome del
maggior diavolo. — Lucifer, la
stella di Venere, la stella mattu-
tina,
Lucfferous, l ,. , .*.
Lóck« 8. ventura, fortuna, caso,
acàdenie.-~3y good luck, per
buona ventura, — I wiah you
good luck, ti auguro buon suc-
cesso,— ni-luck, disgrazia, sfor-
tuna,
Lóckily, tidr.fortusudamente,
Lùckiness, a. buona fortuna, fe-
licità venuta inaspettatamente,
Lóckleas, adj. sventurato, mal
arrivato, infeUce,
Lócky, ^y fortunato, avventu-
roso,
Lficrative, adj. lucrativo,
Lócre, 8. lucro, guadagno,
Lucriferou8, )adj. che produce
Lucrìfic, ) lucro, che appor-
ta guadagno,
Luctàtion, 8. lutto, contrasto,
Lóctual, adj. luttuoso, lugubre.
To Lócubrate, v. n. studiare di
notte; v^Hcare studiando,
Lucubrition, s. vigile, studio not-
turno.
Lucubr&toiy, adj. composto a
lume di candela o di htcema,
Lùcutent, adj. luculento, lucente,
lumiiwso,
Lódicrous, adj. burlesco, comico,
— Ludicroua, jtiacevole, gustoso,
Lódìcrously, adv. comicamente,
piacevolmente,
Lódicrouaneaa, a. burla, beffeggi-
amento, piacevoletza,
Ludific&tìon, 8. ludificazune, bw-
la.
LófiI 8. la palma della mano,
To Lòffi V. n. tenersi cantra il
vento; voce marinaresca,
Lug, 8. la punta deW orecchio, —
L U N
L 17 S
LUX
To gtve one a lug, tìrat V orec-
chio ad uno. — A lag, pertica da
misurar Urrenù
To Ldg, V. a* thrarté — To lug
cut, cavar la spada,
To Lugt V. o, strascinarsi a Ja-
tica,
^^gg^g^ 9» bagaglio^ salmaria,
bagaglie,
Lugsail, s. vela diforiurm,
LrfigóbriouSi a4Ì* ^^tgu^-
Lukewarm, ad), tqndo, tra caldo
e freddo. — Lukewarm, tepidoy
pigro, lento,
Ldkewannly, adv. lepidamente,
Luksvarmnesa, s. tepidezza, —
LukewarmaesB, pigrvèa, fred^
deiBsa,
To LuU, y. a. cullare, ninnare,
accarewusre, cantare per addor-
mentare unJùnciuUo, — To Lull
asleefs addormentare,
lAÌllaby» s. ninna, canwne per
addormentar bamòhù,
Lumbégo» 8. lonUnigine.
Lómbal, ) adj. lombare, d£ tomi'
Lómbar, j H,
Lijmber, •. matseriàacàa, mas-
serisàop arnesi usatù
To Liìmber, v. a« ammucchiare
le masserizie,
To Lumber, v. n. miuooeni Un-
tamenie, pesantemente.
Lombricai» adj. Ex. Lumbrìcal
moscie, muscoli lombari,
Lfjminary» $, Iwninaret lume,
corpo luminoso,
To Lóminate^ ì ,7A,m»«/»v»
ToLumiiw, {^•«»-«^««««^-
Luminàtion, ) t. tUuminatà-
Lóminoosnesa» ) one, lumina-
zione,
LumÌDooSt adj. luminoso,
Lóminously, adv. lucentemente,
Lórop, 8. massa, petato. — ^To «eli
by the lomp, vender alT tngrof-
so, — Lump, mucchio*
To Lómp» V. a. prendere aW m-
grosso, senxa badare a àrcos-
tanxe minute,
LórapfUh, 8. nome di pesce,
Lómpiog, ( adj. grosso, grave,
Lómpisb, S massiccio, pesante,
materiale, semplice, rozzo,
Lómpishiy, adv. rusticantente,
rozzamente, da stufndo,
Lumpishness, s. materialità, sci-
occhezza, balordaggine,
Lùmpy, adj. massiccio, grave,
Lónacy, s, frenesia, fottio, pazzia,
Lunar, ( acy. lunare, della
Liìnary, S ^k^*^
Lónary, 8. lunaria (pianta),
Lunited, a4}. lunato,
Lunatic, adj. lunatico, che patisce
al cervulo secondo il variar ddla
Ulna,
Lùnatic, s. hinatioo,
Lonàtioo, 8. lunazione, hmare.
Lunch, 8. jìezzo, tozzo, — A great
lunch of bread, un gran pezzo
di pane.
Luncheony 8. merenda, asciol-
vere, sdacquadentù
huae, 8. mezza luna; frenesia,
foUia, jmzzia.
Lunet, l s, lunetta, termine di
Lunétte, S fortificatone,
Lidngs, s. polmoni,
Lóogwort, a. polmonaria, erba
co^ detta,
Lunis^lar, adj. lunisolare,^
Ldnt, 8. miccieu
Lupine, a. lucrino, sorta di le-
gume.
Lupus, 8. ulcere che vengono alle
ginocchia, ed alle gambe,
Lurcb, 8. marcio; ternane dd
giuoco, posta dojìpia. — To leave
oae in the lurch, lasciare uno in
nassa, abbandonarlo, — ^To lie
upoa tbe lurcb, sUsre agli aggu-
ati, tendere insidie,
To Ldrch, v. n. guadagnar il
mardo,guadagnar posta doppia,
To Lurch, v. a. inudiare, tender
insidie,
Lórcher, 8. un bassetto, torta di
cane,
Lórcbing, s. Uguadagnar U mor-
do,
Lure, 8. il logoro fatto di cuofo e
di penne a modo £ un alia, con
che il falconiere suol richiamare
un falcone, — Lur^ esca, ades-
camento,
To Lóre^ v. n. richiamare il fal-
cone con logoro,
To Lóre, v. a* adescare, allettare,
Lurid, ad), livido, pallido, maci-
lente, sozzo, schifoso,
To Lurk, V. o. nascondersif ap-
piattarsi, celarsL
Lurking-hole, ^s. un nascon-
Lurking'place^ S di^io,
Lóscioufc, adj. tnelato, troppo dol-
cff.— Lusciou8, piacevole, delizia
<uo.— Luscious meat, carne che
stufa, che viene a fastidio,
Lóscem, s. Unce,
Lósciously, adv. dolcemente,
Lusciousness, s. dolcezza,
Lùsh, adj. vivo, bon colorito; e
dicesi in opposizione di pallido,
smorto,
Lósk, adj. pigro, neghittoso, bwmo
a nulla,
LùmV, a. un pigro, un poltrone,
un dappoco, uno scioperato,
Lóskisb, adj. pigro, ùìfingardo,
Luskishiy, rùv, pigramente,
L(iski8hnes8, 8. jngrisuh lentezza,
infimgfsrdaggjfne.
LvcórioM, ^adj. gioooto, mìher-
Luaoiy, S zevUe,
Lust, 8. aftpetito, senso, concu-
piscenza, sensualità, incontinen-
za, — Lust, inclinazione aUa
banda, pendio. Termine man-
nareseo,
To Lóst, T. n. eoncupiseere, de-
nderure,
Lóstful, adj. sensuale, lascivo, m-
pudico,
LiistfuIIy, adv. imfnuUcamenle,
Lustfulneas, s. concupiscenza,
Léstibead, ) s. vigore, firza di
Lustihood, j membra.
Llistily, adv. vigorosamente.
Ltistiness, a. forza, gagjUardia,
gagliardamente,
Lùstless, adj. che non ha concu-
piscenza.
Lustrai, adj. lustrale,
To Lustrate, v. a. lustrare, ptai-
fcare.
Lustràtion, s. lustrazUme, speàe
di sacrificio in uso fra gli anti-
chi RomanL
Lustre, 8. lustro, splendore, lume.
Lustre^ ^8. lustro, ^tasào di
Lóstrum, S cinque onnL
Lóstring, 8. lustrino, sorta di seta.
Lùstrous, adj. lucido, sjdendente,
Lóstvort, 8. nome d* erba,
Lusty, adj. robusto, gagliardo^
Lutanist, s. sanator di liuto.
Lutirìous, adj. che sta nel loto,
nel fango, nella mota,
Lutatìon, s. lutatura, lutasàone,
Lùte, 8. leuto, e liuto. — Lute-
string, eorda di liuto,— 'A Iute-
player, un sonalor di kutn. ■
Lute, loto, vocabolo de' chimicL
To Lùte, V. a. tatare; termine
chimico,
Lóted, } adj. lotato, chistso con
LiJteous, i loto.
Lótheranism, 8. il LuteranitmiO,
Liìtberans, s. LtUermù,
Lótulent, adj. lotoso, fangoso.
To Lux, ^ V. a. sconciare, dis-
To Lóxate, $ logore, sitare,
storcere,
Luxàtion, 8. dc^amenào, lo sle-
gare.
Luxe, 8. lussuria, voluttà.
Luxurìance, \ s. abbondansui, ea-
Luxórìancy, f pia,
Luxuriant, aidj. die getta troppe
foglie o l'ami, — A luxurìant «ay
of speakìng, tin* doqtienaa
pomposa.
Loxiiriantly, adv. abbandasUe-'
mente.
To Loxurìate, t. n. esser troppo
fertile, troppo abbondante.
Luxurious, afy. lueturioso^ libidi-
noso, incontinente, lasdoo. —
Luxurioas» huntreggiassU, che
MAC
M A D
M A G
vim nel hmOfp^mpoto, — Luxu-
rìous, huittreggmtdef etubC'
rm^u* — JUixurious, amanU cT
mÈcr inuma tavota, di buom
boccofu»
Loxurìously, adv. humtrioM-
menie,
Luxùrìouioeat» ^ u litsto, fitto,
Luxury, S tuperfluitànd
mmmgiaret ìfestire, o aUrv, —
Luxury, lussuria, smoderato ap-
petito carnale, incontinenza, lat-
cioia. Luxury, voluttà j C es-
ser dedito a* piacm.— »Luxury,
esubermnuh soverchia abòondan'
ta; troppa ncchezxa nel pro-
durre,— Luxury, mangiar deU^
90SO ; buona cucina; buona
tavolai buoni bocconù
Lyc&nthropy, s. licantropia,
Lycéum, i. Uceo, accademia,
lÓr'diaii, adj. di Lidia,
To Lfe, T. D. mentire,
LyOn^ s. parto, il jKtrtorire,
Ly m^ f. menxogtui, bugia,
L/iogly, adv. falsamente, meti-
L/m, s. bracco da sangue,
L/mph, s. lit^a; acquai liquor
ira^iarenle senta colore,
Lymphitic, acy. Ui^atico, che
contiene Hnfa.
Ly'mpbeduct, s. tMUO conduitonre
deOaln^
Lyncémiiy 1 a^ì* ^'^^'^t ^ acuta
L/oceous, ) vista, che ha occhi
dilince.
Ly'nx, I. ance, lupo cerviere, —
To bave a lynx-like eye, over
gli occhi di lince, aver occhi Un-
c&
L/re, a. lira, strumento «mm-
cale,
Ly^iist, a, sonatore di lira, cohà
che canta al suono della lira*
M.
M, Decimaterza lettera deVC al-
fibeto Jnglese,si pronuncia i^omc
m Italiano,
M4U *• la refpna delle file;
donna negligente, e sudicia,
To Mab^ T. n. vestirsi negligente-
To BlibUe^ t. il avvolgere^ avvi-
lappare.
Mie, %, parola Jrlandete, che sig-
nificafyfio,~-'MM/i WUli^nifj^-
Sodi Ougfielmo,
Macaróni, s. maccheroni, sorta di
cibo fitto di patta; léna Urbino.
JdacarÓBÌc, a4^ mocchenmi^
ùiipagtamntif ad w^ efrt» mt*
nieraeda di versi Latini trovata
primamente da Teqfilo Folengo,
Mantovano,
Macaròoo» s. sorta di pan dolce
o confortino j ficcendone,
Macàw, s. sorta <f uccello deW In-
die orientali, pappagallo grande.
Macaw-tree* a. sorta d* albero
dd genere delle palme.
M4ce, a. mace, macis, sorta di
sjìedie, — Mace, mavta che ù
porta innanà a* magistrati.
Màcebearer, a. mazziere, bidello.
To Macerate, v. a. inxupjìare,
macerare, — To macerate, ma-
cerare, ({ffievoUre, infiacchire,
Maceràtion, a. maceraxione, il
macerare.
Machiavélian, a. Macchiavellista.
Machiavélian, adj. di Macchia-
vello, scaìtrotjurbo,
Màchiavelitm, a. scoìtresata, fur-
beria.
Machina], adj. macchinale.
To Màcbinat^ v. a. macchinare,
ordire, apparecchiare, tramare,
Macbin&tioD, a. macchinasàone,
trama, riffro pernicioso,
M&cbinator, a. macchinatore, in-
ventare.
Machine^ a* VMCchina, macchi-
nazione, ordigno, strumento,
Machfnary, a* il complesso d^una
macchina,
Màchinbt, s. macchinista, che in-
venta 0 maneggia le macchine,
Màcilency, s. macilenza,
MàcUent, adj. macilenta, ttensd-
to, ira^^itk
Màckerel, a. tgofnbro,
M&ckerel-gale, $. vento che sqffla
forte,
Macrocosnv a* /* universo posto
in confronto delT uomo,
Macrólogy, s. macrolo^a,
Mactatioo, a* T uccisione delle
vittime,
Micula, a. macula, macola^
To Miculate, v. a, macolare,
macchiare, imbrattare.
Maculate, acQ. ma/cylaio, macd^
ato,
Maculàtioiv a* macvHazionf*
Màcule» a> macula,
M4d, a4jf arrabbiato, furiosotfu'
ribondo, privo di senno, inten^
tato, matto, pazzo, forsennato,
— A mad dog, un cane arrab-
biato,— He ia stark-atarìog mad,
VgU è un paaso da catena* . To
make one mad, far arrabbiare
uno, firlo datTf nelle smanie.—
He ia mad at me, è in gran col-
lera meco. — Mad, appassionato,
incapricciato. — Mad fit, capric-
cio, ghtrìlÙK», fantasia* vtdlcità
strana^^M^àk motto, UorditQf
scervellato,
To Mad, V. 0. far arrabbiare,
far dare nelle smanie.
To Màd, V, n. dar nel matto,
dar nelle furie, imjHixzar per
rabbia,
Màdam, s. Madama, SSgnora,
Màdbrain, ) adj. matto, imjMM-
Màdbrained, y zato, caldo di
tetta,
Màdcap, s. tetta matta, tcapes-
trataccio, un jMzzaccio.
To Màdden, v, a. fir in^Mxzire,
Màdder, s. rabbia, erba la cui ra-
dice t* adopera a tignere ipatmi.
Madder, comparativo di mad,/iit«
JÌOZXO,
MàddÌDff, a. Ex, To ruD mad-
ding after a thing, andare jnvtso
a qualche cosa con gran ardore.
Màde, preterito o participio del
verbo To make. — A made word,
una jHirola inventata,
Madeiaction, a, bagnamento, tm-
mollamento,
To Madefy, v. a. ammollire, bag-
nare,
Madgebówlet, a. un cucco, yti
barbagiannù
M&dhouse, a. spedale pe* matti,
Màdid, adj. madido, bagnato,
umido,
Màdly, adv. pazzamente, stolta-
mente,
Màdman, a. un pazvo, un matto,
Màdness, a. rabbia, pasaàa, furia,
Madóna, ì .
Madonna, s »• '»«'^'»«-
Madrier, s. madiere.
MÀdrigal, s. madriale, e maidri-
gale,
M&dwort, e spesig di pianta.
Maestoso, s. maestoso (in music).
To M4£9e, V. n. scilinguare, bal-
bettare, tartagliare,
Màffier, ^, scilinguato, balbo, tar-
tagUonCf
Magazine, s, fondaco, magomno,
Mége, 8. mago, negromante,
Maggot, a. cacchione! vermie-
ciuolo.-^ — ^Maggo^ capriocio,
ghiribizzo.
Méggottinesf, a. abbondanxa di
vermiociuolL
Méggot^i, a4). pieruf di vermic-
ciuolL
M4ggotty, ì adj. caprioci-
MÀggot^headed, j oso, fantas-
tico.
Màgi» 9* plf t magi^
Màgical, adj. magico.
Màgica]^, adv. magicamente,
Magfiàai^ 9* un mago, uno stre-
gone.
Magic, a. magia, T oKe magica.
Magic, adj. magico,
J^ifténiX M^ magittroJe, di
M A I
M A I
AI A K
maestroi imjìerioto, boriato, JUro.
Magistérìally, adv. magistral-
menie,
Magistérialoess, s. Jierexxih àUe-
rigia.
M&gittery, s. magherò,
Màgistracy, s. magistreUura.
MàgistraU ad), magistrale.
Magistrali ty, s. magistralità,
M%Ì8trally, adv, magistralmente.
Magistrate, s. magistrato.
Magnanfniity, s. magnanimità,
Magnànimous, ad), magnanimo,
Magndnimoiuly, adv. con mag-
nanimità.
Magnesia, s. magnesia,
Màgnet, s. fnagnete, calamita,
Magnétic, l adj. magnetico, di
Magnétical, \ magnete.
Magnetismi s. virtù magnetùxi.
Magnffìc, ) adj. magnifico, iU
Magnffìcaly / lustre, splendido.
Magnificat, s. Magnificat, il can-
tico della beata Vergine,
To Magnìficatei v. a. magnifi'
care,
Magnfficence, s. magnificenza,
Magnffìcent, adj. magf^icente,
magnifico.
Magnfncently, adv. magfiifica-
mente.
Magnifico, s. un magn^ko, un
nobile,
Màgnifier, s. magn^katore,
To Màgnify, y. a. magnijicare,
aggrandir con parole, esaltare,
sublimare,
Màgnifying glass, s. lente, m»-
croscopio,
MagnOoquence, 8. magniloquen-
za,
Màgnitude,8. magnitudinef gran-
dezza.
Magnolia, a. ^xzie di jmmta eso-
tìca,
M4gpye, a. pica, gazza, putta,
Mahógany, a. maoganit un al-
bero Americano,
Mahómedan,
Mahómetan, f 8. Maomet-
Mahómetist,
Mahómetan,
Mahómetaniam
Mahometism, f s. Maomet^
Mah6metry.
Mahómetiam,
M&hone, a. maona, galeaxza
Turca,
Màid, )8. una vergiste, tma
Miiden, ) zitella, una pulgdla,
una doniadla, unafavùnulku^-^
A chamber maid, una cameri-
era,— Maid, una serva, — ^The
queen*8 maìds of honour, le
damigdte della regina, — A maid
aervant, una serva,
M&id, a. torta di pesce di mare.
Hcano,
t, r tono,
[ómetanism, j
lometism, f s. Mot
[6metry, ( tismo,
lómetiam, j
Màiden,adj. intatto, non contami-
nato, vergine,
Màidenhair, 8. capelvenere,
M&idenhead, >8. jmlcellaggio,
Miidenhood, > ver^nità^—To
get a virgìn*8 maidenhead, spul-
xellare una vergine,
M&idenly, Ì9idj.verginaìe,mo-
Màidenlike, S desto, jmdico,
Màidenly, adv. da vergine, mo-
destamente, con modestia,
Mqjéstic, ^ ad), maestoso, jrieno
Majéstical, \ di maestà, — Ma-
jestìcal, maestoso, grande, sub-
lime, superbo.
Majéstically, adv. maestosamente.
Mijesty, 8. maestà, titolo (f im-
jìeradore e di re. Majesty,
mae^à, apparenza, che apporti
seco venerazione,
Mail, 8. maglia, piccolo torchi-
etto di^/mv.-— A coat of mail,
giacco, armadura di maglia, —
Mail, vai!^gia. — Mail-coacb, car-
rozza che jwrta le lettere e jxis-
saggierL Two mails from
Holland are due, et mancano
due poste <t Olanda,
To Mail, V. a. coprire <f arma-
dura,
Màiled, adj. chiazzato, macchi-
ato di vari colorì,
Màim, adj. storpiato, storpio. —
Maim,pritw di qualche necessa-
ria parte.
M&im, 8. privazione di qualche
essenzial parte del corjw,
Maim, ingiuria, offesa grande, —
Maim, diffetto essenziale,
To M&im, V. a. storpiare,
M&imedness, s, storpiatura,
M&in, adj. principale, essenziale.
— ^The main masi, *U grawC al'
bero della nave, V albero maestro,
The main guard, la gran
guardia. A main gallop, un
gran galoppo, — The main land,
la terra/erma, il continente-
The main sea, V alto mare, —
The main body of an army, il
grosso <r un eserdto, — To look
to the main chance, badare a*
fitti suoi — I did it by main
strength, /* ho fitto a vivafirza,
Miin, 8. tUto mare, — The main,
il continente, terra firma,
With might and main, a tutto
potere, a ìxva forza, — He ìs
honest in the main, nelfindo è
un uomo dabbene,^— XJ^n thia
maio, in somma,
M&inly, adv. prìndpalmentet so-
pra tutto.
Mainpémable^ tacche sipuhnal-
levare,
Mainpérnor, s, mallevadore,
Miinprìse, 8. malleveria.
To M4inprìse^ T.a. mallevare,
Miunpriser, 8. mallevadore,
Miinsail, \s,la prinàpal vela
Màinsheet, \ deW albero maestro,
To Màinswear, v. n. spergiurare,
Màinswom, a. spergiuro,
To Maintain, v. a. mantenere,
d^huiere, jneservare, conser-
vare,—To maintain, difendere
una causa, — To maintain, man-
tenere, sostentare, dare il vitto,
To maintain, mantenere,
ajprmare, — FU mùntain it, lo
jnwerò.
Maint&inable,adj. che tipuò man-
tenere, 0 sostenere.
Maint&iner, a. mantenitore, di-
finsore.
Màintenance, a. mantenimento,
sostentamento, cibo, vitto,
Màintenance, mardenimento, di-
fisa, jnotezùme, conservazione.
Màintop, B. la cima deW albero
maestro,
Màtnyard, a. f antenna deXC al-
bero maestro.
Major, adj. maggiore, The
major proposition, or the major,
la maggiore dt un sillogismo. —
A tierce major, terza maggiore.
Termine del giuoco di jnccheUo
0 di musica,
M&jor, 8. un maggiore d* un reg-
gimento di soldati, — Miyor-do-
mo, maggiordomo,
Majoràtion, a. aumenlaiione, ag-
gnmdimento.
Majority, s. la maggior parte,
pluralità, The nujority of
votes, la pluralità deUe voci —
Majority, ma^iorità, lo stato di
colui che è magiare,
Màize, 8. miglio Indiano, fiu-
mento deW Indie,
Màke, 6,fittura, manifittura. —
Make, forma, Jigunu^—'iAske,
con^Ktgno, sono.
To M&ke, v. a. fare. — ^To make
a law, fare una legge, — To
vodke, fare, creare, — To make
water, far acqua, pisciare, —
To make way, 7 ^ ,
To make room, $/«'*««*
To make one do a thing,^^
fare, costrignere uno a fare una
cosa, — To make one acquaint-
ed, far schiere ad uno, — To
make one mad, far arrabbiare
uno, farlo dare nelle smanie,
— To make aa % fingere, far
vùlti, infingersi, far li viste, —
To make one happy, render
uno felice, — To midce haate^
affrettarsi, fir presto, spedini,
«or^gorn.— .To make ready, ap-
parecchiare, preparare, metter
m ordine, To make 0De*s
M A K
MAL
MAL
escape, teampare, mbforn, gur"
tene. — To inake ^ngry,far an^
dare m coUera^—To make hot,
tcaldare. — ^To make clean, net-
tare, pulir, — ^To make a re-
quest, domandare, fuppUcare,
prqfiare. To make knowo,
noiyicare, avvertire, — To make
answery rispondere. — To make
a stand, Jar pausa, pausare,'^
To make a sUnd, far resistenza,
— To make trial, Jar la prova,
provare, sperimentare, To
make free, liberare, dar libertà.
-»To make an excuse^ scusarsi,
scolparn. — To make a fool of
ooe, beffare, schernire, burlare
«PIO.— -I made a very good din-
ner, ho jmmxato molto bene. —
I make no quesUon of it, non
ne dubito. — This makes for me,
questa fa per me.—To make
ooe, Jar la fortuna ad uno, ar^
ricchir uno. — To make frìends,
pacificare, appadare, far pace.
— I will make ber my wife, la
prenderò per moglie. — To make
gain ofy guadagnare. — To make
much o^ accarezzare, vezzeggia
are, trattar uno bene. — To make
a pen, temperare una penna,
To make the best of a bad
market, trarsi (T impaccio il
Meg&o che si pud. — I don*t know
what to madre of it, non com-
prendo, non so quel che sign^
cài, quei che si vogUa dire. — To
makeone, esser dd numero. —
To make many words about a
inde, disputare per una boga-
tetta, — To make a pass at one,
tàrare una botta ad uno. — He*ll
Derer make a good scholar, egli
non sarà mai un uomo dotto. —
To makegood, provare, giusti-
Jicare. — To make an assigna-
òon, fare un appuntamento. —
To make after one^ seguitare,
correr dietro ad uno. — To make
agaii],r2^ar«.-To make ashamed,
fare arrostire, — ^To makeafraìd,
spaventare, far paura. To
make blind, acdecare. -To make
better, mijgfiorare^—To make
an end, finire. — ^To make for a
pUce, incamminttrti verso tm
lncjgo. — To make head^/òr testa,
opporsL — To make one*8 self
aw^, or to make away with
one'a sell^ darsi la morte, am-
mazMorsL—To make less, smi-
scemare. To make
away with one's estate» sdalaC'
quare i suoi beni.— To make o^
andar via, salvarsi, Juggireibat"
tersefa. To make towards one^
andar verso %tno, — To make
nothing of» far poco conto, far
poca stima. — To make a stand,
fermarsi.~—To make over one*8
rìght to anotber, traferire i suoi
beni ad uno. — To make out a
thing, provare una cosa, farla
vedere con prove j—To make up
an account, saldare un conto. —
To make up one*s losses, r^ta-
rare le sue perdite. — To make
up one*s want of parta by dili'
genoe, supplire alle mancanxe
deir ingegno colla diUgenxa. —
To make up a quarrel, cmcomo-
dare una contesa. — To make
up to on^ awichtarsi ad uno.
Mikeable^ »A}. fattibile.
Mftkebate, s. un seminatore di
discordie, un attixxabrighe, un
sediùoso.
Màkepeace, s. pacificatore.
Maker, \ facitore, fattore. — A
shoemaker, un calzolqjo.
Màkeweight, s. che si mette sulla
bilancia onde si compia al jìeso.
M&king, s. il fare, — Making,
fattura, manfattura.— ls this
of your making? ^ questa opera
vostra f^\ bave a new suit of
clothes making, mi fo fare un
abito nuovo.— -It is now making,
ti sta ficendo.—ThsX was the
making of him, questo è stato
la sua fortuna.
Malachite, s. malachite, pietra
presàosa.
Màlaga, s. vino di Malaga,
M&lady, s. malattia,
M&landers, s. malandre, malat-
tia che viene alla giuntura del
ginocchio d^un cavallo.
Màlapert, adj. insolente, frantoio,
tacciato,
Màlapertly, adv. insolentemente,
sfrontatamente, sfacciatamente,
Màlapertness, s. insolenxa, ^ac-
ciataggine.
Malapropós, adv. fuor di pro-
posito,
To Malaxate, v* a» malassare,
Malaxitìon, s. il malassare.
Male, s. il nuucAto.— Male and
female, il maschio e la fémmina.
Male, adj. maschio. — Issue male,
fgliuoli maschi.
M&lecontent, s. malcontento.
Maleadministrition, ) s. cattiva
Maladministrition, | amminis-
traàone, cattivo maneggjio.
Màlecontent, ) adj. malcon^
Maleconténted, \ tento, disgus-
tato.
Maleconténtedly, adv. disgustosa-
mente.
Maleconténtedness, s. disgusto,
scontento.
Makdicency, s. maldicenza.
Maledfcent, adj. maldicente.
Maledfcted, adj. maledetto.
Maledfction, s. maledisione.
Maleiì&ction, s. malfadmento,
misfatto, delitto.
MaleflSkctor, s. malfattore.
Malétf e, adj. malefico, maligno.
Màlefice, s. maleficio.
Maléficence^ s. qualità malfa-
cente, maUgnUà,
Maleflcent, adj. malefico,
To Maleficiate, v. a. ammaliare.
Maleficiàtìon, s. ammaUamento.
Malepr&ctìce^ s. malpratica.
Màletent, ì s. dado antico di
M&letolte, ) quaranta scellini
per ogni sacco di lana.
Malévolence, s. cattiva volontà,
moHxia, malignità, malvolenza.
Malévolent, adj. malèvolo, ma-
ligno.
Malévolently, adv. maliziosa-
mente.
Màlice, 8. malizia, cattivezza,
malignità. — To bear malice^
voler male.
Malicious, adj. maliàoso, cattivo,
maligno, che vuol male.
Malìciously, adv. maliziosamente,
con malizia.
Malign, adj. maligno, nocivo.
To Malign, v. a. invidiare, por-
tar invidia.
Malfgnancy, s. malignità.
Malignant, adj. maligno.
Mallgnant, s. una persona male
intenzionata.
Malignantly, adv. malignamente.
MaUgner, s. colui che guarda di
mal occhio un altro; che ha
maltalento; che invidiosamente
lo biasima e lo tormenta.
Malignity, s. malignità, mal ta-
lento, malevolenza, odio, invidia.
Malignly, adv. malignamente.
M&lldn, 8. ^tazzatqjo fatto di
stracàtcenci ; spauracchio ; una
bagascia.
MiU, 8. maglio, qtezie di giuoco.
— Mail-stick, fiM^^ strumento
da giuocare al maglio.
To Mail, V. a. battere col magUo,
col martello.
Màllard, 8. anitra salvatica.
Màlleable, adj. che si può marteU
lare, che si può stender col mar-
tello.— Màlleable, pieghevole,ar-
rendevole,Jlessibile, docile, trat-
tabile.
Malleabflity, { s. dolcezza, pie»
M&Ueableness, S ghevolezza,
pastosita,Jlessibilità sotto di mar-
tello ; è dicesi d^ metallL
To M411eate, v.a. battere colmar^
tetto, martellare.
Màllet, s, maglio} martello di leg»
no.
MAN
MAN
MAN
Mftllowa, 8. malva, ^rba iMa,
IVf àlmsey, f. malvagia, spetk di
viti dolce,
Mih, «. or» franto per fate
della birra. — A malt mill, un
mulinello. — A malt kOn, un
firnoy unajbmace. — Malt long,
or malt worm» t. foppa, molai'
tia del cavallo»
To Malt, T. D. macerar orto per
far la birra*
M<alent, a^ maltalento,
M41tmin, } ^ ^^^^,^ j. ,^„
Màltater, \^ beante (t orto.
To Maltréat, v. a. maltrattare,
Malv&ceouay ad), mnlvoceo.
Malvenàtioii) a. prevaricaxione,
irasgreuione,
M4m, à a. mamma, voce fan-
MammÀ, S ckUleaea, e vale ma-
dre.
Màmmalukesi s* Mammalucchi;
nome di certi soldati in Egitto,
Mammé«, a. specie d* albero.
To Mkmtn&f, t. n. eskare,
M4mmet, s. fantoccio, marmoo-
cMo, mattaccino, buraltìno,
IVIàmmiform, adj. che ha la for-
ma di mammelle.
Maramfllary, adj. mammillare.
M4mmock, a. frammento, pet-
taccio^ petto grosso.
To Màmmock, v. a» romjyere,
spezzare.
IVIàmmon, B.mammionai e mam-
mone.
Mdmmonist, s. un mondano*
Min, 8. uom». — An old mani tm
vecchio* — A gprown man, un
Uomo fatto^-^A man, qualche-
dunOt-^To do a man a kind-
ness, far un servizio a qualche-
dufMr.-^Whete'a my man ? dotf
è il mio sertfo ^— ' A coal^man,
un vendilor di carbone^ — Man,
nave, vasello. — A nwn-o^-war,
una nove da guerra. — A mef-
chant-man, un vascello mercan-
tile* una nave da carico* — A
man, pedina, pedona, al ghtoco
degli scaeeAi, — ^To be one*8 own
man, esser padrone di se stesso,
»«m fiijtefukr da nessuno. -- So
much a man, tanto jìer testa, *-^
Gan a man knoir? sifmòsajieref
-^The good man <rf the house,
il jìadron dS cimo.— A man or a
moH.se, o tutto 0 niente, Cesare
o Niccolo, — Kvery man, ckias-
ehedwno, ognutio.-^ìfo man,
nessuno. ^~ To play the man,
trattare da uomo coraggioso. —
Like a man, da uomo, vèrU-
menle..^h man-bater, un trùs^
aiUropo. — A man-slayer^ un
owftràib. - Manalai^tery om»*
citlio.
To M&n, V. a. armare, fmdre dt
uondnL^^^To man a shlp, ar^
mare, a fornire un vascello d*
uominL — To man, presidiare
U1M citià*. — To man a hawk,
addhneHieateufiJaleoHe.
Man-mìdwilèy a. raccagUtore del
parto,
To M&nacle^ ▼. a. metter le ma-
nette.
Mànacles, s. manette, strumento
di ferro, col quale si legano le
mani giunte k malfattorL
Mànage, a. maneggio, luogo per
maneggiare i cavaUL — The ma-
nage of a coocern, U matteggio
d*un negozio*
To M&nage^ v. a. maneggiare,
condurre, ordinare, governare.
— To manage a horse, man^-
giare un cavallo, ammaestrario,
serenarlo. A borse veli
managed, un cavallo bene am-
maestrato.
MànageaMe, adj. maneggiabile,
maneggevole.
Mànageableneta, è. trattabilità,
docilità.
Management, 8. maneggio, con-
dotta.
Manager, a. maneggiatore, diret-
tore, condottore, amnrìnistratore,
quello che maneggia qualche af-
fare.— Manager, impresario.
Mànagervf a. condotta, manmeg*-
gio.
Manàtkm, i, emanttsàone*
Manche, £. marùca. Termine
araldesco.
M&nehet, a. pan buffetto, — — A
manchet k>af^ una pagnotta ò»-
anca,
Manchin6el-tree, a. albero ftattvo
dell* Indie occidentali; il legno
è di buon USO; il fruito alt in-
contro è commvo, e jter lo più
dà morte a chi ne mangia.
To M^ncipate, v« a* porre én
ischiavità, legare.
M»ncip4(iony ». schiottllt^
Mànciple^ 8. disjìenàierei pfowe^
difore.
Mand&muBf t. un ordine, un ma9$-
dato,
MandaHn, s. mandarino ; magis-
trata e nobU uomo Cinese,
MÀndatary, s. mandatario, colui
che viene col mandato* — Man*
datary, mandatario, chi Hceae
un beneficio ecdesiastico in i^*
té deW ordine del Uè chiamato
Afandamus.
Mandate, $« mandatOi ardine*
Mandàtor, s. mondatore.
Màndatory, adj. direttivo,
Màndatory, 8. mandatario.
Mandiblfv 8» mascellat maiuU*
buia.
Mandfbular, adj. mascellare.
Man^lion» i. mandiglùme, spetk
di casacca,
Mindolisv 8* nuuuàiUssa,
Mandràgora, l a. mandragok,
M&ndrake^ > speàe iF erba.
MÀndrelf s. camglia dei torni-
tore.
M&ndticaMe, ad}, comsnestìtile.
To Manducate^ t. a. meniu-
core.
Manduc&tìoD, a. memducanime.
Màne^ a. chioma, crine, pelo lun-
go che pende al cavedio o al
liane dai fio del colÙK
M&neater, s. cannibale,
M&ned, adj. chiomato,
Manége, a. maneggio,
Manéral, adj. apiHsi tenente a
feudo.
Mines, 8. le anime efe* mariL
M&nful, adj. bravo, coraggMO,
prode.
M&nfuQy, adr. da bravo, animo
samente,
Mànfulness, 8. bramerà, prodet-
sta, vfdentia,
M&nganese» s. manganese, speàe
di metallo.
Mangcém, a^ grana di varis
spezie mkchiato inàeme,
Màngev È* stvsxii scabbia, malt,
simile alla rognat proprio di
cani.
Mànger, a. manf^atoja. To
leave aU at rack and minger,
lasciar tutto in abbandono. — To
live at rack tnd manger, viver
prodigamente, scialaequare.
M&nglncsa, s, prurito, carnato
dalla stixta,
MàngH 8. mónganof soppressa,
sjìede di torchio umto per so-
pressare i panni*
To Mftngle, t. a. stracciare,
mettere in pesd, mtnuzsare,
sbranare, — — To maAgle^ slor-
piart.' To mangle^ porrei
]ianni tallo la Soppreoso, onde
rimangano ben Usti, manganare,
sopressare.
M4ng1er, 8. quello ohe slraeris,
che mirtwsta, che mette ut pesò,
o che mette in sopressa.
Mango, 8i speisle 41 frutto ohe vi-
ene dair Indie orietUéU.
M&ngnnv / 9* manganof antico
Màngonel, \ strumento da gtier-
ra da ttrane a soa^iare soài.
Màngonism, s. U manganare*
To M^gonize^ y* n. vsenga-
nate,
MÀngrove, 8. speme S pianta
de&e Indie.
Màngy, adj. rognom^ che ha la
stizsOf scabbioso.
MAN
MAN
MAR
Maab&ter, È,muaHlropo,
Màahooò, u virUilù, t etàvirat,
— ]Vf anhood, vtdon, coraggi),
^^^^s. marna, pazzta.
Miniable, adj. maneggevole.
Miniar, s. un paxxo, un mattù*
Maniac, \9à^ maniaco, fiori-
Maniacale ì bando,
Manicbéaiu ) «^ • >
Minifest, adj. manifesto, potete,
Manifest, a. numi/èsio,
To M&nifcat, t. a. manifestare,
Manifestable, \^j,faciie a mO"
Maniféstible, S nestore,
Maoifestàtioii» } a. manifitta-
Manifestnest, \ sùme,
Mànifestly, aàr, manifettamente.
MantfésU), a. man^esto,
Minifold, adj. di moke maniere,
o torti, moU^tlieat*,
MÀaifoIdly, adv. mok^ìHeata"
mente,
Mioìfoldaessy s. moUyìHcità,
Minibot, / • j- ' s
Minioc. J'-^P^*^'*^-
Mànikio, a. omacciotto, nan9,
MiiBple, a. manipolo, manata,,^
Maniple, manipolof striscia di
drappo 0 altro, che tiene al braC'
eia manca il sacerdote nel cele'
brar la messa. — Roman mani-
pie, compagni di fanti RamanL
Manlpular, adj. man^folare,
Manipulation, s. manqìolazione,
MaoklUer, a. omicida,
M4iikiii4 1^ U genere umano,
Manlìke, adj. umano, che ha
taspetto maschile,
Mànliness, a. aspetto maschile,
masckiezsa,
Manly, adj. mascMoi masckile^'^
Manly, masdnoi nobile, gene-
ro»9t prode.
Manna, i. manna,
Minoer, a. maniera, guisa, /ot'
mm, moào, — Manner, maniera,
speme, wr<(i.-~Maaner, manie-
ra, natura, inclinasiune, umore,
Manner, maniera, lèsamta,
eotfume. — Manners, maniere,
costumi, quaiUà di jrrocedere,
Hànncrs, \cMla, buona
Góod manners, j crefinza, — I
•ball teach you better manners»
•* insegnerò ben io a vivere,
hUmaesuU •, mrtista amtnanie-
rato,
Minnerlìnesa, i. civiltà, buona
creanza,
Ittnoerly, adj. dnUe, manieroso,
che ha bel mitdo di procedere,
Minoerly, adv. civilmente,
Minnikin, s. tm uomicdato, un
uamiceitÈoUh
X&imiab, a($« imumo, airdite,
mtuchik,
MuKB&vn, t,numc9ra,
To Manoedvre, v. n. manatrare*
M4nor, s, feudo, signorìa^ — The
manor-bouae, eaOeUo, cata del
ùgnore <C un feudo,,— Mtaor,
villa tignoriie, podere,
Manórial, adji. a^rpasienente a
feudo,
Mànse, s. la casa del parroco,
M4naion, | a. wUa, poderCé —
Minsionry, ) Mansìon, «oggior-
910, dimora,
Manslàughter, a. omicidio,
Mànslayer, a. omicida,
M&nsuete, adj. montuelo, benig-
no, affabile, cortese,
M&nsuetude, a. mansuetudine,
M4ntel, a. la capita del cam-
mino,
Màntelet, s. manUUetto,
Mantfger, t,manticora, bajbbui'
no, tcimmione,
M&nde, 8. manto, A ìièfs
maotle^ mantellina da donna,
To Màntle, v. n. fire una pic-
cola spuma* — Ale that mantles,
cervogia che fa una piccola spu-
mo,— To mantle^ stender fedi,
paHcmdo d^un falcone, To
nantW, far allegria, gozxovi-
giiarC'-To mantle, allargarsi^
spandersi esuberantemente ; e
diceti per lo pii^ delle piante
nate in terreno ricco secondo
Vindole loro, — To mantle, esser
m agiuisione graiìde, in gran
fermento,
M&ntkt, 8. tavolato di soldati da
stare a cojterto,
Màntua, s. marito da donna,
M&ntua-maker, s. sarta da donne,
Mànual, ) adj. manuale, fatto
Manuary, f con mano,
MànuaV a. vai mamiuale, un li-
bretto^
MinoaHtt, h, un artigiano, un
ofterqjo, un manifiUlore,
Manébrium, s,mamU>Ho,
Manudóction, a> guida, scorta,
qpttu, soccorso»
Man oductor, 8» conduttore, guida,
Manuflk^tory, }^ man^attura,
Manufaeture, ^ fabbrica,
To Manifftcfarey v« tu fabbricare,
man^mtturare,
Matiulì^nrer, s. manifattore,
fabbricatore,
Manufócturmg, r« manifhttura.
Manumìs:iion, s. il m^ter in U-
berta,
ToMunumise, ^ t. e, porre in li-
To Mànumit, | berta, dar h
Uberto,
Mànurable, adj. coltivabile,
M&nurage, ^ 8. agricoltura, cui*
Manurance, ) tura.
H nfire, §. tutto fueOo che serve
a letamare la terrts, letame, con-
cime, concio,
To Manùre, v. a. letamare, eon^
amare la terra, caUivaria,
Manurement, s. agricoltura, cul-
tura,
MaD(u-er, a. agricoltore, lavora-
tore,
Mànuacript, a. manoscritto,
M&nutenency, a. manutensione,
M&ny, adj. moltù — Good many,
great many, molli, un gran nu-
mero,— Many a man, molti «mv
mini. ■ Many a tkne, molte
voltc-^So many, ton/ù-^How
many ? qtumti ^— «Aa many as,
^uan^ì.— Too many, troppL —
He is too many for me, egli è
troppo forto jter m«..^Twice aa
many, due volte jmì, — So many
men, so many minds, guanti
uomini, tanti consigU,
Mànycoloured, adj. avendo molti
colon,
Mànycornered, adj. jìdigono,
Mànyfeet, s. polpo, spezie di
pesce,
MÀnyheaded, adj. che ha molte
teste,
Mànylanguaged, adj. cite sa molte
lingue,
Mànypeopled, ad)i popoloàssi-
mo,
Mànyiimes, mólte volte, spesse
volte, jHirecchie volte, spesso, so-
vente, frequentemetUe,
Màp, 3. carta geografica, — A g&-
neral map^ carta generale, map-
pamondo,
To Màp, V. a delineare, descri-
vere,
Màpk^ } s. acero, spesie «f
Màple.tree, \ albero,
Màppery, s. t arte topogra/tca^ e
farle del disegnare,
To Mar, v. a, guastare, sconciare,
corrompere,
Maranatha, 9. la scomunica degli
antichi Giutlei, o la firmala del
loro scomunicare,
MarasmuS) a maleUtia che consu-
ma parte del corjio umano, ma-
rasma,
Marauder, s, predatore, saccheg-
giatore,
MafÀodìng, % predamene), sac-
eheggh,
Maravédi, a. una moneta 8pag-
nuota,
Mérble, s, marmo,-^ — Made of
niarble, marmoreo, di marmo,
M&rUed paper, carta mormo-
rai,
Màrbte% s» pi. pallottole di creta.
Le usatw i fanciulli per gtMOu
care.
MAR
MAR
MAR
To Màrble» y. a.scrmar« agni»
M di marmo,' — To marbk pa-
per, screziare la carta a guisa
di marmo.
M&rcasite, s. marcassita, sorla di
minerale.
March, s. MarzOf U tervo mese
deir anno, — March, marcia, il
marciare degli eseràtù
To March, v. n. marciare, il
camminare degli eseràtù — To
march io, entrare. — ^To march
out, uscire. — To march off, an'
darsene, — To march ofl^ morire,
andare a baUtoriveggoU.
Màrches, s. limile, termine, le
frontiere tTuno stato.
Màrchioness, 8. marchesana, mar^
chesa.
Màrchpane, s. marzapane^ jHuta
fatta di mandorle e di zucchero,
infusovi un pò* d* acqiui rosa.
Marcid, adj. gretto, miserello,
marcio, magro,
Màrcour, s. magrezza, smagra-
mento.
Mare, s. cavalla, giumenta, —
The night-mare, sorta di ma-
lattia da molti detta la calca-
vecchia, — A mare colt, un pu-
ledro,
Màreschal, a. maresdaUo,
M&rgarite, s. margarita^ perla,
Màrgarìtes, a. margherita, marg-
hetitina, bellide,
M&rge, ì
M&rgent, > s. margine, orlo*
Màrgin, )
To Marlin? J W«rp««tófe,
To Marginate, i *''*^-
Marginai, adj. marginale.
Marginai notes, note in mar-
gine.
M&rginated, adj. che ha mar-
gine,
Màrgrave, s. Margramo,
Miriets, s. q)ezie di violetta.
M&rigold, 8. sorta di fiore gjiaUo.
M&rinade, s. marinata, salsa per
conservar carne o pesce.
To M&rìnate, y. a. marinare,
friggere del pesce e altri cibi, e
mettervi poi su ddt aceto jìer
conservarlo.
Marine, s. marmo. — Marine, «o^
dato di marina, — The officers of
the marine, gli ì{jffiziali della
marina,
Marf ne, adj. marmo, marittimo. —
A trump marine^ una tromba
marina,
Miriner, 8. marinaro, e marina-
Jo.<— 'Of or belonging to ma-
rìnersy marinaresco, di marma-
Jo,
M&goram, s. mqjorana, persa.
erba nota, Bastard or wild
marjoram, mqforana salvatica,
origano,
ìi/lirì8Ìì,»,unpantano,unapaJude,
Màrìsh, adj. paludoso, limaccioso,
paìttanoso.
Maritai, adj. maritale,
Màritated, adj. maritato,
Marftimal, ( adj. marùtimOf ma-
Màritime^ S rino,
Mark, 8. s^no, indizio, segnale,
— Mark, prova, attestato, con-
trassegno, testimonio. — Mark,
traccia, vestigio, — Mark, limite,
termine, — Mark, ^marco, jìcso
d* ott* once. — Mark, marco,
marca, jìczzo di moneta che vor-
leva altre volte trenta scellini,
jtreso adesso comunemente jìer
la somma di tredeci scellini o
quattro so/^— Mark, bersagjlio,
berzagUotSegno.-To shoot above
the mark, tirar tropjH) alto.-To
shoot below the mark, tirar
troppo basso, — To miss one*s
mark, mancar il colato. — A good
or bad marksman, un buono, o
un cattivo tiratore,
To M&rk, y. a. marchiare, coti-
trasegnare, — To noark, osser-
vare, badare, stare attento. — To
mark out, mostrare, fiir vedere.
Marker, s. segnatore, — ^Tbe mar-
ker at tennis, il segnatore al
giuoco della pallacorda.
Market, l s. mercato, lu-
M&rket^place, ji ogodovedcom-
jìera e vende. Hay-market,
mercato di fieno, — fish market,
pescheria, luogo dove si vende il
pesce,
To Market, y. n. mercare, mer-
cantare,
M&rket-folks, s, gente che baz-
zica continuamente m meraxto,
— rU roake the best market I
can, venderò la nùa mercanzia
Jìer quanto potrò, — Good ware
makes quick markets, buona
mercanxia ha btumo spaccio, —
You brought your hogs to a
fine market, voi avete fiotto un
buon negoaào : in senso ironico.
— A market town, una terra,
un borgo, — The price of the
market, il prezzo corrente.
Màrket-prìce, ? s. tf jtrezzo cor-
M&rket-rate, ) rente,
M&rketabl^ adj. buono, ben con-
dizionato,
Màrkman, ^ s. uno che torà al
Mirksman, S tegno bene.
Miri, 8. terra grassa,
To Mari, y. a. concimare, leta-
mare con terra grassa,
M&ried, adj. concimato, letamato
con terra grassa.
M&rline, s. canape impeciata e
cEWolta intomo alle gomene cf
ima nave jìer conservarle,
Marlpit, s. cava onde la terra
grassa si scava.
Miri}', adj. produttivo di terra
grassa,
Màrmalade^ ) s. cotognata, con-
Màrmalet, S fiettura di mele
cotogne, 0 altri firuttù
Marmordtion, 8. incro^tura di
mttrmo.
Marmórean, adj. marmoreo,
M&rmoset, s. mascherone, sfigura
grottesca. — Mannoset, bertuc-
cia, sdmia, monna,
Marmót, j a. marmotta, spe-
Marroótto, ^ xte di tojto.
Mirquetry, s. tarsia,
Màrquis, s. mcarchese, titolo di
signoria,
Màrquisate, s. marchesato, stato
e dominio di tnarchese,
M&rrer, s. uno che guasta, che
danneggia,
Màrriage, s. matrimonio, sposa-
lisào, nozze,
Marriageable, adj. da fmarito,
M&rrìed, adj. maritato, ^posato,
ammogliato,
Màrrow, s. midolla, midollo,
Màrrowbone^s. JS^ voce buHesea
per ginocchio,
Màrrowfat, s. ^)ezie di pisello,
Marrowy, ) •*
M&rrowless, adj. senza midolla,
To Màrry» v. a. ^tosare, mari-
tare,
To M&ny, y. n. sposarsi, mari-
tarsL — Marry in baste, and re-
pent at Idsure, chi erra in fret-
ta^ a beU* agio si pente, — To
Marry agun, rimaritarsL
Marry, ay, many, interj. i«ra-
mente, si ver certo,
Màrried me, vita cof{fugale,
Mkrs, 8. Marte, nome di pianeta.
—Mara, Marte, il dio delia
guerra.
Marsh, s. patUano, palude.
Màrsb-mallow, s. spezie di maU
va,
Màrsh-marigold, s. speàe ài
fiore,
Màrshal, s. maresaallo. The
lord or earl marshal of Eog-
land, il gran maresdaUo d 7a-
gìùìterra,
To Màrshal, y. a. sckserare, cr^
dinare, regolare,
Màrshalsea, nome (T una prigr
ione vicina a léOndra,
Màrshalship, la carica o t uf-
Jiào di maresciallo,
Mirshelder, speiàe di rosa,
M&rsbrocket, s. spenedicresàtme.
MAS
MAS
M A T
MkrAj, 9id^ paiudoto, ptmianO'
JO.
M&rt, ujiem, mercato abhondo»,
To Miri, V. a. trqffleare, mer-
conteggiare.
Mirtagon, s. marlagone.
Mirteo, ft. màrtora, animale taU
vmÈìc» simile aliafaàna; ron-
dine.
Mietiti, m/j, marxhìe, guerriero^
miliiare, A court cnartial,
consiglio di guerra,
Mirtiaiist, t, vn guerriero,
Mirtiiiet, Is. rondone, ycceOo
Mirtlet, S cosi detto,
Mirtìnga], a. martingcia, cinta
di cuofo,
Mirtimnaa, s.Jèsta di San Mar-
Mirtyr, t> martire,
To Mirtjr, ì r. a, martirio
To Bfirtyrize^ { m^ morto-
BdirtyraoRiy t> martiHo,
Mir^nolege, ^t. martirologio,
Mart3rrdl<^, ì storia e leggen-
donò de morttrt,
Martyrélogist, L «eràtofv (fi mor-
Minrel» a. maraviglia, cosa ma-
raoi^iosa, stupore, — Marrel of
Peni, maraviglia, erba coUefig"
me ut dwerst &tloft,
To JUrrd, v* n. m/ofavi^&ttrn,
Minrdloua» adg. maraàgUotOi
stupendo,
MifToBoualyi adv. ma/rméi^&osa'
Marrelloufiiesa, a. matmÀgUn-
menta, maraviglia,
ìttacufine, adj. mascolino, di
Hiaetilinely, adv. masckUmente,
MéacuBnenesa, a, maschiexxa,
Bfiah, s,mescugfio, mescolanaa,
— A maah fbr a horae, bevertme,
bevanda composta «T aequa e di
farina, che sidàef cavaUL
To Mish, y. a. mescolare, fire
un meseugUo,
Milk, a. ma«cA«mv— Jlaalc, fiuM-
chenu, pretesto, colore, mantello.
— ^To talee off the maak, ca-
varsi la maschera, dire il suo
parereaUa Ubera,
To Misk, V. a. matoherare,
To Miak, V. n. mascherarsi,
Ki^er, a. una maschera; co»
bd che porta la maschera sul
volto, -A masking baUt, un
abitoda mascherata,
JHaaon, a. muratore,— A maater
maaoo, un architetto, — A jour-
De3rnian maaon, unmamovale di
HHirwtone.— >To do tnason'a
VouIL
woric, murare, ^warseare,
Masònìc, a^ attenente ai Uberi
mnratort*
Misonry, s. fabbrica, lavoro di
fabbrtcalore,
Miaorab, a. mastora,
Maaoréticail, adj. massoretico,
Maaorite, t,massorete,
Masqueride, a. mascherata, quan-
tità di gente in maschera,
To Maaqueride, ▼. n. andar in
maschera, — To maaquerade^^/br
ridotto in maschera,
Maiquerider, a. una maschera,
colui che va in maschera,
Misa, a. massa, — The maaa of
the blood, la massa del sangue,
—Maaa, messa, To aay or
aing mas», dire o cantare la
messa, — A maaa hook, messale,
To Miaa, t. n. celebrar la messa,
dirla messa,
To Miaa, v. a. condensare, invi-
^oftre,
Miaaacre^ a. macdto, uccisione,
strage,
ToMiaaacre^ t. su fare strage,
far maoeBo,
Miaaacring^ a. uccisione, strage,
macello,
M&saeter, a. masseterio,
Miaaicot, a. sorta di colore usa-
to da* pittori,
Miaaineaa, ^a. peso, gravez-
Misaiveneaa, \ sa, guatiti d*
esser massiccio e grave insieme,
Miaaive^ (a^ massiccio, gros-
Miaay, S '^ ^'dto solido,
Miat, a. tihero, tostile che regge
le vele delle navL — Hie mun
maat, il grand albero, C albero
maestro, —
Mizzen, \t albero mes>'
Mizzen maat, | mmo.— The
(ore maat, F albero di trinchetto,
Miat, s, frutto del cervo, del lec-
cio, e ànilL
Miater, a. padrone, Maater,
maestro, — Maater, J^orv.^-
Maater auch one^ U signore tale,
— The maater of a Aip, il pa-
drone d*un vascello, — ^The maa-
ter of the posta, il maestro delle
poste, — The maater of the ord-
nance, il gran maestro deU* ar-
tiglieria, ^Maater, maestro,
titolo <f uomo perito in qualche
professione, — A maater of the
horae, un eavallerisoso, colui che
esercita o insegna i cavalli, e in-
segna altrui a cavtUcareé The
king*8 maater of the horae, ca-
vallerixzo maggiore del rè, — To
be maater of a thii^, esser pa-
drone d'una -cola, possederla, —
To make ooe*s aetf maater of a
thiog, jjjyiaafiiai'ii d* ama cosa.
— A maater-piece^ un capo d
opera. — Maater-fikc^ da maes-
tro.— Maater-atroke, co^» da
maestro,
To Mister, v. a. vincere, super-
are j sormontare, sopraffare. "* To
maater, im/nmessarsi, in^dro-
nsrsL To maater, dominare,
governare, signoreggiare, — To
maater, rejmmere, raffrenare,
rintusmare,
Miatcrleaa, adj. aanm maestro, o
padro»i&— Masterleaa, ostinato,
caparbio, di sua testa,
Miaterly, adv. maestralsnente,
da maestro,
Miaterahip, ^ a. potere, dominiOf
Miatery, $ autorità,maestria,
maggioransa,-To txymaateriea
vith oo^tfare a gara con qual-
cheduno. — ^To get the maatenf
of a iAàng,venireafrnediq%tal-
eA« oiM.-Maaterahip^ mautria,
arte, ecceOenxa d arte,
MaaticitioB, a. maatioaaio«itf,mat-
Hcamento,
Bliatìcatory, a. masticatorio, ine-
didna da masticare,
Miatich,'la. mastice, mastriee,
Miatic, I mastico, ragia di len-
tischio,^—The maatk tree^ len»
Miaticot, a. calce di piombo,
MÌ8ti£^ a. mastino, spezie di
cane,
Miatleaa, adj. sensf alberi f e di'
cesi dun namNo,
MiatHn, a. mistura di grani,
comefrumento e riso,
Mit, a. stuofa, cosa tessuta di
giunchi, o dell' erba sala, A
raat, tnaterasso, materassa, ar-
nese da letto, r^netio per lopià
di lana,-^-—A mat-maker, un
iiMiMAvaiq/o.— -Mat-weed, sala,
sorta di giunco,
To Mit, y. a. coprire con ist%io-
ja.
Mitacfain, | a. t mattac"
Mitachin Dance, S cini,
Mattadére, a. mattadorCf e sono
propriamente tre al giuoco deS,
ombre, cioè, qHuH^ia, maniglia,
e basto,
Mitch, a. miccia, — The match <^
a hmp^ il lucignolo d una Im-
cenuu- — Match, vJfaneUo, —
Match, partita^-— '—'To make a
match ior hiinting, fare una
partita di caccia, — A match for
pla3riiig, una partita di giuoco,
—Match, un matrimonio, — To
make a match, fare un matrU
monto.— It will be a match, si
ffMnterafmo*— A match-maker,
di
Y
MAX
MAX
M A W
tentale di matrimamo,^'--k ricb
match, un buon pariito,
Match, pariglia, tmiie. — He
has not his match, egli non ha
UstmUe^ 0 U ;>art.— You bave
met wìth your match, wi avete
trovato carne da vottri denti,
tcarpa al vottro piede, The
wolf goes io match, U lupo è in
frega.
To M&tch, V. a. attortire, nufo-
nùgUare, uguagliare, etter «-
mUe, — To match, agguagliare,
jHxreggiare, agffuUare, To
match, accojipiare, acconijjag"
nare. — To match, maritare* —
He alone is able to match thero
•U, ^ tolo è capace di far letta
atutlL
Uditchable, adj. che ti può ag-
guagliare, jHireggiare.
Màtchlesa, adj. incomparahile.
Mitchlesily, adv. incom^iarabil-
mente.
Ikl&tchlessness, s. lo tlato d* etter
incomparabile,
M&tchmaker, a. tentale di mairi-
monj, jMraninfo,
M &te. II. comjMigno, compagna, —
The mate of a ahip, tolto pa-
drone 0 piloto d*un vatfxUo, —
—Mate or check-mate,.<cacco-
matto, termine del giuoco degli
tcacchù
To M&te, ▼. a. ttujndire, stupire,
— ^To mate^ morsicare, To
mate, agguagliare, pareggiare,
aggiuttare, — To mate, ugua-
gliare.
Matérial, adj. materiale, di mate-
ria,— Material, in^xtrtante, die
importa, d* tiii/x»rtoi»a.— Ma-
terial, prindjxUe, estendale,
MatériiJs, a. materiali, mqtcria
preparata per far che che no,
Matérìalism, a. materialitmo.
Matérìalist, a. materiaHtta,
Materìàlity, s. nuUerUUUà,
To Matérìalize, v. t. formare in
materia,
Matérìally, adv. nuUerialmente,
Matérìalnesa, a. materialità, im-
portanza, '
Materiate^ ^
Matérìated, S
Matérnal, adj. matemale, ma-
temo,
Matémity, s. maternità,
Màth, or After-math, a. tarda ri-
colta di fieno,
Mathem&tic, 7 ^]' nuUemali-
Mathemàtical, 5 co,
Mathemàtically, adr. matemati-
camente,
Mathematldan, a. matematieo.
Mathematica, a. matematicei,
Mithesis, a. matematica.
a. materiato.
Mithurina, a. ordine di religioti
cod detto,
Màtin, adj. utato la mattina,
M&tin, 8. la mattina,
Màtins, 8. mfUlutino, V ora ca-
nonica, la mattina innanzi gior-
no,
M&traaa, a. matteratto, o matte-
ratjn, — Matraaa, nome di un
voto utato da^ chimicL
Matrice^ a. matrice, parte dove U
feto ti forma, — Matrice,ybrma
di lettere,
M&tncide, », matricida, Ma^
tricide, matricidio,
Matricioua, adj. matricole,
Matricular hook, una matricola,
il libro dove ti regittran gue*che
ti melton alla tatto,
To Matriculate^ v. a. matricolare,
regittrare alla nuUricola,
Matrìculate, s. un matricolato,
MatrìculàtioD, s. U matricolare,
Matrìmóoial, adj. matrimoniale,
di matrimonio,
Matrimonially, ^v,mairimonial-
mente,
Matrimónioua, a^j. matrimonia-
le,
Màtrìmony, s. matrimonio,
Matrix, a. matrice,
M&tron, a. urta matrona, donna
autorevole per età. Matron,
mammana, levatrice.
Matrona!, \
M&tronlike, >-adj. matronale,
Màironly, )
Matrósa, a. artigliere,
Màtted, adj. cojìerto di ttuaja, —
Matted hair, capelli tcompiglia-
ti,
Màtter, a. materia, toggetto di
qualunque comjxmimento,
Matter, materia, tostanxa.
Matter, or aubject-matter, ma-
teria, toggetto. To go from
the matter in hand, far digres-
none dal tuo toggetto, tralas-
ciare UJUojnincyHile della nar-
razione.'—MtLlter, nutteria, ca-
gione, cauta, occanone, toggetto,
— Matter, cota, affare, negosào,
fatto. — Matter, morda, — To
resolve or gather ìnto matter,
far cajìo, marcire^— li ia matter
oihLUfoUo tta, è ceHo.—WhMi
ia the matter? che e* è, che vuol
dir do ^^What b the matter
that you are ao aad? perchè
siete cod numinconico f — What
ia the matter with you? che
avete f — It is not a likely mat-
ter, non è verisimile, — I make
no matter of it, non me ne curo*
non me ne piglio fattidio, — It is
no matter, Tum inqìorta, A
matter, indrca, quasL — I spent
a matter of twenty crowns, ho
tjieto incirca venti tcudi, 1
walked a matter of ten mtles,
ho camminato quoti died miglia.
No auch matter, non (f è tal
coita,— JU^n the whole matter,
infattù
To Màtter, t. a. curare, aver
cura, stimare.— He matterà not
hia dying, non ti cura di mo-
rire,
To M&tter, y. n. importare^ mar-
cire, What matterà it? cA*
imjìortfu — It matterà not, non
imperia, — It matterà much, im-
porta molto, è di cont^uenxa,
M&ttery, adj. marcioso, pien di
marcia, marcto,
Màttock, a. marret, zappa, bec-
castrino, SBoppone,
Màttraas, a. materatso, materas-
M.— Mattraas makier, materas-
tajo, rMefolemaleratte,
To Maturate, t. a. maturare*
Maturàtion, a. maturazione, il
maturare.
Maturatile, adj. maturativo.
Mature^ acy* maturo, — To grow
mature, maturare,
To Mature, t. a. maturare,
To Mature, v. n. maturare,
Maturdy, adv. maturamente*
Maturity, t,maturilà, maturezza,
M&tudnal,) adj. mattutìnale;
Màtutine^ | maUutino,
To M&udle, V. a. stupidire, ren-
der ttujiido,
Maudlin, adj. cotto. Stupidito,
M&udlin, a. Maddalena, nome
projnio di donna ; ^peàe di
pianta,
Miugre^ adv. malgrado, a ditpetlo,
Màvis, ^.t^ìezieditordo; malvezzo,
M4ukin, s. sjtazsatqjo, amete per
it^Hizzare il forno,
M&ukin, a. s^iaventacchio,
To Maul, V. a. tartatsare, mal-
menare, battere,
M&ul, 8. martello petante,
M&ul-stick, a. bacchetta, alla
quale il pittore appoggia la wusno
quando dijiigne,
Màund, a. cesto, tporta»
To M&und, } V. n. borbotta-
To Màunder, \ re.
MàUnteir, } •• *"*»"°*»*-
Màundering, a. lagnanza, bor-
bottamento,
Màundy-Thursday, a. il GiovetÙ
tanto,
Mauaoléum, a. mautoleo,
Màuther, a. uruifatunullina,
Màw, a. lo ttomaco delle bettie, e
degli ucceUL
M&wk, a. una porca, una tporca,
Màwkin, a. ^azzatofo^ t^taven'
M A Z
M E A
M E A
taa^ÙK
Màwkingly, adv. negligente-
menle,
Mévkish, adj. ipitgj&at'i* — Mawk-
i^ nauaeotoy atomachevole»
Sdawkishness, t,Jhcollà di cagio'
wir nausea,
MàwtneC, s. tu» idolo. — Mawmet,
un fantoccio di straccL
Màwroiah, adj. dùtguttevoU, nau'
$eo»,
M iw-worms, t. vermi che <* inge-
nerano nel cor/w umanot e che
intanio che a stanno nelle bu-
della e nel ventre sono da* me-
dici Inglesi ehianuita Gut-
woims, ma quando poi montano
su, e ei cacciano nello stomaco^
acquistano U nome di Maw-
wurtni.
MaxiOar, )ad). attenente olla
Maxinary, \ nuucelta, mascd-
lare,
Maxim, t. massima^ detto com»
munemente ajì/mwato, r^qia,
prindjnOf assioma.
Maxitouin, a. t^ massimo.
Blavt 8- Maggio^ uno de* do(Uci
mesi delt anno.— May-day, U
primo giorno di Maggjio,—To
make a may-game, burlarsi, ri^
dersi, beffarsi (C uno,
M&y-bugy 8. bruco, A May-
pole, ttn9nqfow^May-lilyy,/Som-
&S0, mìighetto,
M&y, è un verbo (Hfèttioo, che sig-
n^cOf potere, — You may if you
will, voi potete Jorio te volete, —
That you may do it witli more
case, affinchè jtossiate Jorio jtià
comodamente, — If I may aay
so» ae su' lice dirlo,— li may be,
può eaaere, — You may do it for
ali me, io non v* impedisco di
Jorio, As mudi as may be^
tanto che ti può, — Aa little as
may be, pochissimo, molto
poco, As like as may he, si-
mile quanto si può essere,
Mayor, a. supremo magistrato tC
una città— The lord mayor of
London, iljtodestà di Londra,
MÀynralty, a. la carica, e la dig'
nitù di podestà,
Mayoresa, a. la moglie del po-
destà,
Màzard, a. mascella,
To M&zard, v. a. battere svi capo,
Mize» a. laberinto, — Maze, stu-
pore, maraviglia,
To H&ze, V. a. confondere, im-
brofsliare,
To Mize, V. n. confondersi, im-
brofsaorst,
MazedoesSy s. cxmfunone, tm-
òrt^/io»
Mizer, s. una ciotola, un vaso in
s. spezie di
piante.
cui si beve,
Màzy, adj. cot^iuo, imbrogliato.
Me, pron. me, mL — Tbìs is for
me, questo è jìer m«.— -He told
me, 9fit disse,
Méacock, a. un effeminato,
Méacock, a. un uomo che ama
trojqìo la moglie,
Méad, a. idromele, bevanda com-
posta di mele e d acqua,
Méad. I ,
Méadow,?»-^^
Méadow-saflron,
Méadow-sweet,
Méadow-wort,
Méager» adj. magro, macilente,
stenuato, SjHìrtUo,
To Méager,v. a. ammagrire,ren-
der magro,
Méagerly, adv. magramente,
Méagemess, s. magrezza, maci-
lenza,
Méal, s. pasto.— To eat a good
meal, Jiàre un buon pasto./— A
roeaTs meat, un jxuto. — Meal,
farina, — A meal-man, un ven-
ditor di farina, — A meal sieve,
unfrudone,
Méaly, adj. farinoso,
Méaly-mouihed, ad|j. contegnoso,
ritroso, vergognoso, sch^ timo-
roso,
Méan, adj. mezzano, mediocre,
^-Mean, fxwero, misero, di poca
slima, — Mean, basso, vile, c/ts-
prezzabile.— ÌAeAn-s\Anied, che
ha r animo basso o vUe. — Mean-
while,yr(i/laN/0, in questo men-
tre,— Mean, il tenore in mu-
sica,
Méan, a. mexxo, via, maniera, —
By Chat mean, con questo mez^
to, — By some mean or other,
(Cuna maniera, o cT aUra, — By
ali means, in ogrd modo, neces-
tariamente, auolutamentc—By
no means, in conto netsuno, —
By foul means, per fòrza o in-
ganno,— Means, beni, facoltà,
ricchetse,
To Méan, v. n. intendere, aver
intensione, o j)ensiero, jnvjMrsi,
disegnare, Jar disegno, f ir conto.
-— To mean, tonificare, voler
dire, — What does this word
mean ? che vuol dire quctta pa-
rola /— To mean, intendere, vo-
ler dire. — I mean so, io T intendo
coti ; quetto è il mio jfensiero. —
You know wbat I mean, voi sa-
pete quel che voglio dire,— To
mean one ili, voler del male ad
uno,
Me&nder, s. giro, rigiro, e dicesi
d* acque correntL
To Mdinder, v. n. girare, terpeg-
giare.
Me&ndrìan, ì adj. pieno di giri e
Meàndrous, > di rigiri; intrigato,
Meandry, } awiiupjmto, im-
brogUato.
Méaner, adj. minore, jnà jyovero,
jàù vile,
Méanest, ac^j. in più vile, U jnà
infimo, il più ftovero.
Méaning, s. intenzione, volontà,
pensiero, senliniento, disegno.-^
Meaning, setiso, significazione.
— A well-meaniiig man, un nomo
dabbene, un nomo di buona Jede,
sincero, leale, schietto, candido.
Méanly, adj. mediocremente, mez-
zanamente,— Mconly, jtovera-
mente, mainmente, cattivamente.
— Meanly bom, di bassa nascita,
Méanness, s. mediocrità, mezxan-
if<2.— Meaniiess, viltà, bassezza,
/Wtf^à.— Mnanness, bassezza,
oscurità di nattdu
Méant, jneterito del verbo To
mean.
Méant, adj. sisnificafo.
Méase, s. misura di cinq%tecenlo
aringhe.
Méas\es,È,rotolia; sorta d*injer-
màà c/te tnene alla pelle, ctqnen-
dola di macchie rosse con fticcola
elevazione e con febbre continua,
— Mcasles, nudare che viene a*
/wrd.— Measles, malore che vi-
ene agU alberi.
Méasurable, adj. misurabUe, mo-
derato.
Méasurableness, s. la qualità d*
ammettere misurazione.
Méasurably, adv. moderatamente*
Méasure, s. misura, distinguimen-
to determinato di quatUità. —
Measurt^ nUtura o dimenthne
d'un corpo,— Me^ture, mitura,
numero in vertL — Measure^ bat-
tuta, quella mitura di temjìo che
dà U maestro della mutica in
battendo a* cantori e sonatori.—'
Measures, miture, disegm, — He
hns broke ali my measures, egli
ha attraversato tutti i mia diKg-
nù— In some measure, in qual-
che modo, in qualche matuera.
In a great measure, molto, gran-
demente. Measure, misura,
mediocrità, — Beyond measure,
oltre misura.
To Méasure, v. a. misurare. — To
measure every man*s com by
one*s own bushel, misurare gH
altri al suo jxissetto. — A Méa-
sured mile, un miglio misurato,
o geometrico.
Méasureless, adj. imiturato, ecce-
dente ogtii mitura,
Méasurement, s. mitìiramento,
misurazione,
Y 2
MED
MED
M E L
Méisurer, i. misuraiort,
Méasuring, t. misuratnentOf il
nùturmv,
Méat, s. cibo,nutrimento, afim^»»-
to, vivanda,— M^tf came,/-^
To forbear ineat, astenersi daUa
carne. — Horse-meat, cibo da ca^
vaia, come fienoj biada, — RoASt
mesi, deir arrosto. — BoUed meet,
del tesso. — Minced meat, mani-
caretto,— Spoon roeat, tutto qud
che n mangia col cucckiajoy mi-
nestra. — Sweet-meata, coi^et-
tttrj. — White meats, lattidnL —
To tit down at meat, metterà a
tavola. — Without meat or drink,
senta mangiare^ né bere, — Thìs
Ì8 meat and drink to bim, Fama
sopra ogn* altra cosa.
Méated, adj. pasciuto; che ha
mangiato.
Méathe, & bevanda,
To Méaw, ) V. n. miagolùref
To Méawl, I grutulare.
Mecb&nic, ) ,.
Mechinial, H> "''*'^°™~-.
Mechànicallv, adv. meccamca-
mente.
Mech&nìc, adj. meccànico, vUe,
A Mechàoic, a. un meccanico, un
artigiano.
Mechànict, s. meccanica.
^echanlcian, } w '^
■KM' u • .. I s* maccmmsta.
Mecbanist, S
Méchanitm, s. meccanismo.
Mechóacan, a. pianta purgativa,
chiamata cod dalluogo ovenasce,
detto Medocan,
Mecdntum, a. sugo qn^muto d<£
jMqtaveri, Meconium, primo
escremento de* bambim,
Médal. 8. medaglia,
Med<ic, adj. medaUico, apparte-
nente a medaglie,
Med&Uion, t. medaglione, meda-
glia grande,
MédaUist, i. medaglista, uomo
che studia, conosce, o raccof^
medagUe antiche,
To M éddle with* v. n. mescolarsi,
impacciarsi, jn^ar briga, tra-
vagliarsi, intromettersi. To
meddle vith, toccare, maneggi'
ofv.-~Don*l meddle with it, non
lo toccate. — I neitber meddle nor
make, non voglio impacciarmene
ne in bene ne in mate.
Méddler, a. una persona che s*
ndrometie negli affari altruù
Méddlesome, adj. che si vuole in-
tromettere ne* fatti altrui,
Médley, a. un mescugfio, una
mescolanxa» — A confìised roed-
ley, un fracasso, unfrastuono,
< una cof^usione.'^Mtàìey co-
lour, un colar mescolato.
MéddliRg, a» mescolamento, il
mescolare. — You will alwajrs be i Méed, t. guiderdone, premio, ri-
meddling, voi volete sempre tm- 1 compensa,^— Meed, merito. —
paccmnfi in qv^ che non «i
tocca.
Médian, adj. mediano.
Medi&atine, a. mediastino,
To Mediate, v. n. procurarty es-
ser mediatore.
Mediate^ adj. interposto i che sta
m memo fra due estremL — Me-
diate, che agisce come mexm.
Médiately, adv. metUatamente,
Mediition, s. mediazione, inter-
cessione.
Mediàtor, s. mediatore, mefotano,
intercessorCé
Medìàtress, \ ». mediatrice, inter-
Mediitrìx, | ceditrice,mexxana.
Médicable,adjxA^«t;mòme(itcanr.
Medicai, adj. medicinale,
Médically, adr. mediànalmenie,
Médicament, t.medicnmento, me-
dicina,
MedicaBiéntal, adj. medicinale.
Medkaméntally, adr. medicinal-
mente.
Medk&ster, a. medicastro, medico
di poco valore, medicastronmlo,
mediconzolo.
To Medicate, v. a. medicare,
Médioated, adj. prepamto, mes-
colato secondo la medicina,
Medicatioa, s. medicamento, U
medicare,
MedicinaUe^ uà^, medichevole,
atto a medicare,
Mecttcinal, adj. medicinale,
MedicinaHy, sàv, medicinalmente.
Medicine^ a. medicina, la sdenaa,
V arte del mAftcore.— Medicine^
medicina, medicamento, tutto
quel che ^adopera a prodelT
infermo per frngU ricoverare la
sanità,
To Mediane, v. a. medicaref cu-
rare le infermità.
Médic-fodider, a. tr^bgfio di Spag-
na,
Medfety, a. la metà, medietà.
Mediocre, a^. m^iocre,
Medfocrìat, s. un uomo mediocre.
Mediócrity, a. mediocrità, mexxa-
nità, moderanone.
To Meditate^ y. n. meditare.
Meditition, a. meditatone.
Meditative^ adj. meditante^ ohe
fiìedUa.
Meditenine, 1 zè^medUerra-
Mediterr&nean, >neo, posto den-
Mediterrineoua, ) tra terra.
Médiam, t. mezzanità, mediocri-
tà.— Medium, measo, modo, spe-
diente, mezzo termine.
Mediar, s. nespola. — A mediar-
tree, ne^ìolo,
Medóllar,
MedóUaiy,
Meed, regalo, dono.
To Méed, v.a. ricompensare, me-
ritare.
Méek, adj. piacevole, mansueto,
moderato, trattabHe,benigno,mi-
te, affabile, buono, umano, pla-
cido.— Mede, utnile, somtnetso.
To Méek, ^ VA.umiliare,man-
To Méeken, \ suefare. addolcire.
Médcly, sAf, piacevolmente, mo-
deratamente, benignamente, u-
manamente, affabilmente, corte-
semente.— Meekly, umilmente,
con umiltà,
Méekneaa, a. manstistudine, de-
menza, trattabUità, piacevolezza,
affabilità, cortesia, umanità. —
Meekneta, «<iru/!(<L
Méer, a. Umite, confine, termine,
—A meer-atone^ meta, pietra
che serve di termine. — Meer,
palude pantano. — Meer aauce^
salamoja,
Méered, adj. limitato, temùn/^o.
Méerly, adr. meramente, pura-
mente, solamente.
Méet, aiy. atto, idoneo, acconcio,
buono, convenevole. — It ia yeiy
meet, è molto a proposito,
To Méet, ) V. a. incontrare,
To Méet witb, S riscontrare, ab-
battersi in camminando. — Tbe
parliament will meet next week,
H parlamento a radsasera la
settimana prossima, — ^The kÌMg
intenda to meet bis pariiament,
il rè ha risoluto di convocare il
parlamento, — I shall meet «kh
him, lo vedrò, me la pagherà, —
He promiaed to meet me «o-
day, ha promesso di venire a
trovarmi oggL'—To meet «kh
a repulae, esser ributtato, — To
meet, abbinarsi, radunarn, m-
contrcuM, trovarsi.
Mécter, a. uno che i asmcma a
un altro.
Meeting, ab inconlro, riscontro,.»
A great meeting of people^ un
gran concorso, una gran calca, o
moltitudine di gente^~-A meet^
ing, assemblea, adunanza^ mdu-
fiaiwrii —A meeting ofaectariei,
tm conventicola di settari, — A
midollare.
meeting-houae,coiit»0fi<àoob; /m-
fl^ dove si radunano i settari,
Méetly, adv. propriamente, adat-
tamente, a proposito.
Meetneaa, a. proprtetà, coswene-
volezza,
Mégrìra, a. migrano, dolor di
testa che viene m una ten^na,
Méuy, a. seguito; nusnero di
serntori e gente al tuo soldo,
Mélampodc^ §. elleboro nero.
M E L
M E N
M E N
MélancboBo» adj. maSnconica.
MeUDcbóliao, >8. mi» malmco-
Mélancholic^ \ meo,
MélaocholUy, idv, nudmeonù»'
MétancholÌDesf, 6. moHneonia,
Mekncfaóliout, acQ* nuUinamioot
moimamio$o,
Mékncfaolist, 8. un malmeomto,
Mdaocboly, t. maUncomeu
M^Bocboly, adj. malinamoto.
To Mélancholize^ y. a. rendere
me£ncomco.
To Mélancholixe, t. n. duxenjr
malincomoom
Méàxìge, », meteugiSo, meecekm-
za.
MdkérU, a. meUeeride.
MeHcotdny, », meliaca, — Mélioo-
tony-tree^ meliaco.
M^oft, L meiUaio, erba eoa de^
ta.
To MéUonte, v. a. migUorare,
render migSorem
Melioridoo, t. miglioramenUt,
Mdiórity» lu migSomn%a^ f etaer
miffiore,
MéU, s. MMtfc^ miele,
To MéO, V. II. mitdùainL
liafeoua, } *^J- '^^^ ''• ''*^-
MHKfrroua, adj. mdUfiuot owf
MdXS&c, adj. chefot che produce
édmtU,
MeOificatioo, a. la produxkme
del miele.
MeOfflaeiit, ) adj. «ne^Suo» ofuf
MeUlfluotis, S ^fce mele, dolce
fumetto il mde,
MéUidsm, t. meUchmo, vino am
MéSkmt wì^ mahtro, molle, tene^
fo.»Md]ow, coUa, mexzo briO'
co, avmnaxMito,
To Méllow, V. a. maturare.
To Blfllowy V. o. maturarsL
MéllowneM^ i. maturità,
Mdocoton, a. melocotogno,
Jifelòdioua, adj. melodioto.
Mdodioualyy adv. melodioau-
Meloómne, a. melodramma,
Uélody, s. melodia, munita di
amto o di euono, concento,
Mieìoa^popone, — Water»iiidoiit
Mélon^ritiatle, «. nome di pianta,
MélroM^ s. miele rotato,
To Mclt, V. a. calure, findere, &-
gufare, squagliare, struggere^' ■
To ndt, plaoareé ««To melt one
To Mélt, T. n,findersi, Uqttefar-
i-To
mdt iato tears, struggersi in la-
grime,
Méììer,»,fonditore, cohdchejbnde.
Mélting, a. Ufindere^.^~A melt-
Siìg'hoìxw, fonderìa,
Méltìni^, ai^. che si fonde, — A
meltmg pear, ima pera che si
Jònde in bocca, — A mdtÌDg dis-
courae^ un discorso patetico, che
muove, — MdtiDg languagCipo-
role melate,
Méltiogly, adr. m mo* come se si
liquefacesse,
MelweU, a. merluxiso.
Mémber, a. membro, parte cT un
corpo naturale, opcìitico,
Mémbered, a^j* membruto.
Membrane^ a, m/embrana, tunica,
buccia,, pellicola.
Membraneouay V *' ^^
Mémbranoua» )
Memento, & ricordo,
Memdin, a. memorie, ricordi, é-
torie,
Mémorable^ a^j* memorabUe, da
rawunemoronene,
M émorably, adv. m modo degno
di memoria,
MemoiinduiD, a. ricordo, annota"
xione, mem/orujh^^A. meiDoran*
dum-book, un taccuino,
To Méinoratfly y, su memorate,
rammeniare.
Memorative, adj. memorativo.
Memòria!, a. memoriale, contrae-
segno perricordarc^-Memorìtiì,
memoriale, memorioé — Mcmo-
rial, memoriale, statica,
Memórìaliat, a. uno che scrive
memorie.
To Méroorize^ t. a. commemo-
rare, rammensare,
Memory, a. memoria, una delle
patena» delT ofitmo*— Memory,
memoria, ricordanxa, — ^To cali
to memory, richiamare alla me-
moria, ricordarsi — The memo-
ry of great meo, la memoria, il
riuomo, ilgridode*grandiuomim,
Mén, a. gli uominL
To Ménace» v, su minacdare,
Méoace, a. minaccia,
Ménacer, a. minacciatore,
Ménadng, a. il minacdare, m^
nacce.
Ménaoiiig, aàj, minacciante,
Meniige, ì a. menageria, serra-
Menégery, j gfib di fiere,
Méoagogue, a. mediana che pro-
move il mestruo,
To MÀod, V. a. racconciare, ac-
cemmodare, raf^iexxare, — To
mend a auit of dothea, raccon-
ciare un abito, — To roend a
&ult, corr^igere un errore, — To
mend ODe*s liie, emendarsi, ryòr^
morsi, correggeranno mend
one'a pace^ affrettare i passi,
camminarpiùj»reslo,—To mend
0De*8 draugbt, bere un altro bic-
chiere.— To mend one*a market,
comprare a migUor mercato, ven-
der più caro, — Where will you
mend yourself? dove potrete e^
ser meglio? — To mend on^
fortune^ migHorare la sua con-
dixione,—To mend, migUorare,
ricuperar le fané, alleggerirsi
dalla malattia,
To Ménd, v. n. emendarsi, corw
reggersi, riformarsL
Méndable, adj. corrigibile, che può
esser racconciato,
Mendidous, adj. mendace.
Mend&dty, a. menssogna, bugia.
Ménder, a. acconciatore, raccon-
oatore,
Méndicancy, a. mendicità.
Mendicanti a^j* mendicante, che
mendica.
Méndicant, a. un pilocco, un
mendicante,unjrate mendicanle.
To Mendicate^ t. a. mendicare.
Mendlcity, a. mendicità, estrema
povertà,
Ménding, a. racconciamento, il
racconciare, To he on the
mending band, migUorare, andar
migUorando,essere convalescente,
ricoverarla sanità.
Mènda, ioT Amenda, a. ammenda,
ricognizione, ricompensa, com-
penso, contraccambio,
Ménial, adj. domestico, di casa.
Mentala, s, domestici servi.
Meningea, a. meninge,
Méniver, a. piccolo quadrupede
di Moscovia, che ha il pelo bian-
co, vqfo,
Menóiogy, a. menolt^io.
Ménow, a. sorta di pesciolino d*
€tcqua dolce,
Ménaal, a^. appartenente alh
mensa, alla tavola.
Ménae, a. fìroprietà, decenza, pu-
litezza, garbtdexxa»
Méoaeful, adj. pulito, garbato,
decente.
Ménadeaa, adj. rozzo, incivile,
sgarbato,
Ménatnial, ì»ijf mestruale, di
Ménstruous, | mestruo,
Ménatruum, a. mestruo, da chi-
mici A dice ad ogni liquore pro-
pordonolo nel quale si ittfotuk
che che à sia o per cavarne tin-
tura 0 per render liquido,
Menaurabflity, a. qualità di cosa
che si può misurare.
Ménsurable, adj. misurabile^ «fi-
surevole, che m può misurare,
To Ménsynite, ▼. a. misurare,
Menauration, a. vnisuraenentg, U
M £ R
M E R
M E T
misurare,
Méntal, adj. mentale^ di mente.
IVIéntally, adv. meiUalmeiUe,
MéntìoD, 8. menzione, viLinoria,
commemoratone»
To Méntion, v. a. menzionare,
menloixircjar menzione,
Mephitìcal. } »4l. l»izzolente.
Mércable, adj. mercatnbile,
Mercat&nte^ s. meratianlefiras-
tierih
Mercantile, adj. mercantile.
Mercature, s. mercanzia, traffico,
negozio, commercio,
l^Iércenariness, a. venalità,
Mércenary, adj. mercenario, che
icrvc a jtrezxo,
Mércenary, §. un mercenario.
Mércer, a. merciajtt, tetajuolo,
mercinjuoio, merci<yo di poche
mercL
Mércery, a. merceria, il mettier
de* merciaj,
Mérchandise, a. mercanna, mer^
catanzuL, — Mérchandise, mer"
cansda, traffico, negozio, com-
mercio,
To Mérchandise, v. n. trafficare,
negoziare, far commercio.
Merchandising) l»,la mercatura,
Mérchandry, S il traffico, il
negozia, il commercio,
Merchant, a. mercante, merco-
tante, — A merchant man, un
vaicello mercantile.
Mérchantable, adj. ben condixio-
TUUO,
Mérchantlike, } adj. mercantetco,
Mérchantly, S mercatantesc<>.
Mérchantlikct 7 adv. mercaìUU-
Mérchantly, J mente,
Mérciful, adj. miMcricordioto, pie-
toso, comjHunoìtevole, — ft!erci-
lul, umano, cortese, affabUe,
buono, demente.
MércifuUy, adv. misericordiosa-
mente.
Mércifulnesa, a. misericordia^ pie-
tà, compasmone. — Mércifulnesa,'
umanità, bontà, demenza, be-
nignità,
Mércilesa, adj. spietato, inuma-
no,
Mércileasly, adv. inumanamenr'
te, sfrieteUanente,
Mérdleattness, a. inumanità, spie-
tatezza,
Mercurìal, adj. mercuriale, alle-
gro, spirito»!, vivace.
Wércury, s. Mercurio, dio fa-
vo/oso, Mercury, mercurio,
uno de*fnanetL — Mercury, fner-
curio, argiento ww).— The Lon-
don Mercury, il Mercurio di
Londra, sarta di gozzetta, —
Mercury, mercortUa, sorta cT
erba,
Mér<nr, a. mercè, misericordia,
pietà, comffassione, Mercy,
mer<^, graaàa, perdono.
Mérd, a. merda, sterco.
Mére^ adj. puro, jtretto, vero,
franco, A mere knave^ un
pretto birbo.
Mère. a. lago, stagno, limite,
Mérely, adv. unicamente, pura-
mente, solamente,
Meretrìcioua, adj. meretricio, ptU-
tanesco,
Meretrfcioualy, adv. puttanescAt-
mente,
Meretrldnusneaa, a. puttaneria,
To Mérge, v. a. ntergere,
Merìdian, a. meridiano,
Meridian, ailj. Ex, The merì-
dian altitude of the aun or star,
r altezza meridiana del sole, o
d* tma stella, — Merìdian lìne^
linea meridiana, Merìdian,
figurativamente, il più alto gra-
do, C altezza jnà co^ticua, il
centro ddV altezza.
Meridional, adj. meridionale, di
mezzo dì,
Merìdion&lity, a. posizione, as-
jietto da mezzogiorno,
Meridionally, adv. con un ottet-
to da mezzogiorno,
Mérìt, s. merito, prezzo, valore,
To Mérìt, V. a. meritare, esser
d^gno,
Mérìtable, adj. meritevole,
Merìtórious, adj. meritorio, degno
di merito, di premio,
Merìtórioualy, adv. meritevol-
menle,
Merìtòrìousness, a. meritamento,
Mérìtory, adj. meritevole,
Mérìtot, 8. altalena, giuoco fan-
dullesco, sedendo so)ws una ta^
vola tra due funi che la fanno
ondfg^iiare,
Mérììn, s. smeriglio, uccd di ra-
*
ptna,
Mérmaid, a. sirena,
Mérmaid's trumpet, a. sorta di
jìesce.
Mérrìty, ndv. allegramente,
Mérriii.alve, %. festa; crocchio
dove ri sta allegro,
To Mérriniake^ v. n. star in fa-
ta, star in allegria,
Mérrìment, s. galloria, allegria,
festeggiamento,
Àlérriness, s. festa, allegria,
Ménr)', adj. allegro, festevole, ga-
Jo. Meny, gustoso, grato,
ameno, gradevole, sollazzoso. —
Be merry, state allegramente^—^
To make merry, divertirsi, sol-
lazzarsi, far galloria. — A merry
grìg, un uomo gioviale, o gas-
osto. A merry Andrew, un
buffone, un giocoSere. — To be
set on the merry pio, esser di
bìton umore, esser allegro.
Mérrythought, a. quelf ossofrr-
culo dd petto dd ftollame.
Mérsion, a. tuffo, immersione,
Meaéems, verbo impersonale, i»
jtenso ; ]9ttre a me.
Mesénteric, adj. mesenterico,
Meaentérìum, } B,mesenterio,eor-
Méaentery, S P" membranom
intomo o' lombi, nel quale sono
attaccati ^ intestinù
Meser^c, adj. mesoraico.
Méah, a. maglia, buco di rete.
To Mesh, v. a. jnrendere nella
rete; incalappiare, .
Méahy, adj. reticolato,
Méslin, s. frumento misto con sS'
gala. Mealin-breed, pan
misto.
Mésnalty, a. diritto, a dominio
signoresco, che dipende da un
altro signore,
Méane, 7 a. signore d «»
Méane Lord, { feudo servile ;
cdui che tiene unjisudo da m
Mesol4lMum, a. mesolabio, stra^
mento matematico,
Méss, a. vivanda, piatUK A
meaa of meat, un piatto di come,
— A meaa of aoup^ un piatto di
mineUra, — Mesa, porzione S
carne, pietanza. — ^We are foor
of a me&s, noi sitsmo quattro
che mangiamo insieme,
To Méss, V. n. mangiare insieme,
contribuire alle spese ddia ta-
vola,
Méaaage^ a.
data.
Messenger, a.
saggio, King*a
messagg^erCf corriera,
Mesaiah, a. il Messia, GesH
Cristo,
Méssieurs, a. J^nort. CT In^
glesi fanno uso di questo vaca-
bolo Francese m/emntUmente,
dicendo, verbigrana Mesaieors
Drummond and Company, e
non Maatera Drummond and
Company, quasUunque nowùn-
andò poi ciascuno in particdare
della società di Drummond, Is
chiamino Miater e non ìioa-
aieur ; cosicché si può dire che
in questo caso Méssieurs è un
fUurale di Master anzi che é
Monsieur.
Méssmate, s. uno che numpa
alla stessa tavola,
Mé&suage, a. podere, possessione
di jnù compi con casa da Um-
rotore,
Mét, preterito dd verbo To mcet
M E T
MIC
M I D
Hét, adj. inconiralo, — He is not
lo be roet, non n può irovare, —
Tb«!y are well niet, eglino tono
bffne ttccoppUuL
Metàbola, t. cambiamelo di
tempo, daria, o di malattia,
Metacirpal, adj. appartenente al
metacarpo^
MeUciq>us, s. metacarpo*
Metàcbroniem, s. metacromsmo.
Métage, s. misttramento del coT"
bone ; il premo del misura-
mento.
Metal, 8. metaUo, materia che a
cava dalie vincere della terrai
atta afindersù
MetalépsU, i. metalepsL
ÌJ**fll!'^ 1 h^i' m^aUieo, me-
Metalhcal, ; /,,.
MétJline. S '""^
MetalUferous, adj. metallifero,
Métallist, \ 8. metalltere, co»
Metallurgist, | notdtor di me»
talli.
Met&lluriey, s. metallurgia,
To Meunióq>ho8e^ v. a. trasfor-
mare,
Metamóqyhosic» adj. metamoT'
fatico,
Metaroorphosìs, t. meteanorfòri,
trarformazione,
MéUphor, 8. metafora,
Metapbórìc^ ladj. metaforicoy
MeUpbórìcaly ( figttrativo,
Meiapbórìcally, àdv. metafincar-
mente^ figurativa mente.
Méuphraae, s. metafrate, tradu-
àone fxtroia per parola,
Mecapt^sically, adv. metafisica^
mente,
Metaphjdcian, s. un metafinco,
Metaph/sics, a. la metafinca,
Itfétaplacm, a. metaplasmo,
Meiaatiaia, a. metaUad.
Metatirsia, a. metatarso,
Metàtbesia» a. metatesL
To Méte, y. a. misurare,
MetenipaycbÓ8Ì%a. metempsicosL
MéCeor, », meteora,
Meteoffolugical, adj. metearolo'
gieo.
Heteorólogiat, a. meteorista, me»
teorologico.
Meteorologa, a. meteorologia,
Mecéoroua, adj. meteorico,
Méter, a. colui che misura colla
canna e colt alla,
Métewand, ì a. una misura, una
Méteyard, j canna, un* alla,
Metbéglin, a. bevanda fiuta di
mele bodito con acqua e fer-
mentato,
Methiiika,v. imp. mijHsre, iopenso.
Métbod, a. metodo, ordine, — Me-
tbod, mcfodo» manieru.
Methódic, I ,* ...
Methódically, adv. meto*lica-
mente,
To Méthodize^ y. a. regalare,
porre in ordine.
Metbóught,v.imp. mi pareva,mi
fìarve, credevo, credeuL
Metony'mical, adj. metonimico,
Métonymy, a. metonimia.
Métope, a. metopa,
Metopóacopiat, a. metoposcopo.
MetopÓRCopy, s, metoposcopia.
Métre, s. metro; jxirlare ris-
tretto da certe misure e da certa
armoniosa tU^i^zione di siila-
Mètrica], adj. nutrico, apparte-
nente a verso.
MetrópoUa, ^.mpropoU,
Metropolitan, \s,un metropdi-
Metrópolìt^ ,5 tana, un arci-
vescovo.
Metropolitan, ") ,. . ,.
Melr^óUiìc, {"^J" "^"'P^
MetropoUtical, )
Metropólitansbip, a. dignità di
metropoUtarui, o arcivescovato.
Metile^ a. vivacità, spirUo,
That borae haa too mucb met-
tle, quel cavallo è trojtpo furio-
so, o ha trojìpa yb^o.— Mettle^
animo, ardire, coraggio, cuore.
Méttled, \ adj. w»ace, alloro,
Méttlesome^ S spiritoso, vivo, vi"
garoso, coraggioso, ardito.
Méttleaomelv, adv. vivacemente.
Méw, or Séa-mew, a. gcUfbiano,
uccello acquatico. — A hawk's
mew, mudit, gabbia, dove si rin-
dùude r uaxUo di rajtina quan-
do vuol mudare.
To Méw, V. a. miagolare, il
mandar fuor la voce che fa la
gatta. — To raew, mudare, rin-
tuwar le ftenne come fanno gli
uccelli, 0 le coma come fanno i
cervu — To mew, rinchiudere. —
To mew one*a aelf from tbe
world, ritirar» dal mondo, en-
trare in una vita soktaria.
Méwing, a. muda, U mudare,~~
Tbe mewing of a cat, U miago-
lare duna gatta.— ^lemitig up,
Urindttudere.
To Méwl, V. n. piagnere e gri-
dare come fanno i bambinL
Mezéreon, a. sjtejóe d alloro.
Mezzotinto, a. mezzotinto,
Miaam, a. atomi, sujqìosti uscire
da corpi malatif putrefatti o
velenosL
Mica, a. spezie di talco,
Micioeoua, adj. della natura di
talco, che facilmente si sfoglia,
I Mfce^ a. sorci, è il pUirale di
I Mouae.
Mlcbaelroaa, a. la festa di San
Michele Arcangelo, che si cele-
bra li 29 di Settembre.
To Mfcbe, y. n. nascondersi, ap»
piattarsL
Micber, a. un avaro, un taccag-
no, un misero, uno spilorcio. —
Micber, un futfaiUe chi anui
star in ozio.
Mlcbery, n. frode, ruberia.
Micbes, a. pagtuute bianche.
Mickle^ a. molto. — Many a little
makea a mickle, molti pochi fan-
no un molto.
Microcoani, a. microcosmo, pic-
àol mondo,
Microcóamical, hòj.aftpartenente
a microcosmo,
Micrògraphy, a. micrografia,
Micrómeter, a. micrometro,
Mlcroacope, a. microscoino,
Microacópic, ì adj. microseo-
Microscópical, ) jnco,
Mfd, adj. mezzo j egualmente dÌ9-
tatUe da* due estremi,
Mfd-age, a. mezza età,
Mid-courae, a. tne:sM via, mezza
strada.
Mfd-day, a. m/exxog^omo, me*'
zodl
Mlda, a. tjtezie di verme,
Mldden, ì .
Mldding, S *• ^"'^^•
Mìddeat, sujierlativo di mid, che
è nel bel mezzo, che sta proprio
in mezzo.
Middle, adj. mezzano, mediocre,
mezzo.
Middle, a. il m^sso.'^The middle
of a town, of a diacourae, t^
mezzo duna città, d un discor-
so.— Tbe middle of one'a bodv,
la diUurtu — Middle^sized, di
mezzana statura. — A middle-
aged man, un uomo di mezzana
età.
Mlddlemost, adj. che è nel mezzo,
del mezzo.
Mlddling, adj. mezzano, medio-
cre.
Mlddlingly, adv. mediocremente.
Mldge^ a. zanzara.
MId-beaven, a. centro de cidi
Midland, adj. mediterraneo, che
è dentro terra.
Midleg, a. mezza gamba,
Mldknt, a. la metà della quare~
sima,
Mldmoat, adj. che è in mezzo.
Mldnigbt, a. mezza notte,
Mldrì$ a. dùframma, quel pan-
nicolo che divide jter traverso il
corpo de^ animai, e divide il
ventre di meno daW infinuì,
MIdabipman, a. sottolenente di
vascello,
Mldsty a. meaopo.— la tbe midat
M ( L
M I L
H I N
of Uw crowd, nel fnexxo ihUm
Ma.
Mldst, prep. «w/ inaa»,fm^
Midsùeam, t. corrtnU ; il me»-
to deiT acqua,
Mfdsummer, i. ii metto della
state. Midiummer day, la
festa di San Giotfanni.
Midwall, 8. uccello ohe mam^
VapL
IVKdway, i. masxa strada,
Midway, adv. a mexm strada,
Midwire» 8. mammana, levatrice,
— A man midwife, chirurgo che
fa il mestiere di levatrice,
Midwifeiy, a. V artCt o V me»-
tiere di levatrice,
Mfdwinter, s. il cuore, il meo»
del verno.
Mlen, 6. r ariOf t eaptUo, il pos^
lamento.
MlfiI 8. €Uspiaceref cattivo umore,
Mfght, ^.potere, potenxa, possa,
possanza, for9a.^JELe cried out
with ali bis might, egH gridò ad
alta voce, With mìght and
nain, con ognifonsa, a tutto pò»
tere. — To fìght with might aod
main, combattere vigorosamente.
— Migbt, è un tempo dd verlf
difettivo May, Ex. She might
possibly love him, forse eh* ella
r amava. — If it migbt be, se
fosse possibile, se si potesse fare,
— I might do it with ease, pot^'
rdforlofadlmente,— You might
have gone thither, voi avreste
potuto andarvL
Migfatily, adv. molto,
MightineMi h. potenza, possanm,
potere,
Migfaty, a4hiMtoiie#.
Mighty, adv. molto. Migbty
rìàf molto ricco, ricchissimo^ —
Mighty little^ wutlto piccolo, pie»
eolissimo.
Mignooétte^ •• spezie di flore,
garofanello.
To Migrata^ v. n» migrare,
Mìgr&Uon, a. P andar da un
luogo air altro, migrazione,
Mflch, adj. che dà latte, dteal»
latta,
Mfld, adj. dolce, piacevole, afa-
bile, moderato, mite, Mild,
dolce, che non è forte al palato.-
MUd weatber, tempo moderato,
Hflderoix, a. sorta di canevaccio,
del quale si fanno vele de* vas-
eeUL
Mfldew, ». golpe.
To Mildew, v.sudmrte golgie.
Mi\àewtà, B^ golpato.
Mfldly, adv. placidaaunte, benig'
namente, clementemente, mite^
mente.
Mìkhiesa, s. dolcevm, piacevO'<
leaa, benignità,clemenza, uma-
nità.
Mfle^ a. miglio, ItcggAcsa» dimiOe
passL
Mdestoae^ a. sasso messo nella
strada pubblica per segnar la
distanza delle migàa ; pietra
miliare.
MOfoil, •. mille figSe, spezie d*
erba.
Mfliary, adj. pieeolo, minuto, che
raseomigUa almi^o.
Mlliary-fever, o,fMrepeteechiale,
miliare.
Mflitant,adj. militante, chémiUta,
Mflìtary, adj. militare, di milizia,
da soldato,
Mflitarily, adv. militìirmmUt,
To Militate, v. n. militare, op-
porre,
MiUtia, a. nùliziaf soldati delpa-
ese. Militiat apparecchi di
guerra.
Mflk, 8. latte,— A wottan*8, or
cow*8 milk, latte di donna, o di
vacca, Butter-milk, latte di
buHrro,- — Thick milk, latte
quagìiato,» A milk cow, vacca
latiantem-^'A milk maid, or milk
woroan, una httaja. — A milk
pail, una secchia da latte*
Milk-houte^ una cascina,
Milk weed, or woir8 milk,
nome di /Mania.— Milk thiatle^
titimagtio,
To Milk, V. a. mugnere, spre-
mere le poppe agU animaH, per
trame il latte, — To milk a cow,
mmgnere una vacca, — To milk
the bull, fare com scioccamente
vana.
Mflked, adj. munto.
Mflkinesi» 8. qualità che tiene
della natura del Unte.
Milking, a. U mugmere,
Milkaop, 8. un*uomoche si lascia
governare da sua moglie.
Mflky, adj. latteo, di latte.'-A
roilky 8ub8taiice^ una i8i>fliiwì
lattea.
Mflky-way, s. la via lattea,
MSiì, 8. mstUno, edificio deve si
macina. — A water, or wind-mill,
un mulino éC aapsa, o da vento,
— A hand-roill, un muHnelb. —
A paper-miU» una cartiera,fab-
brica dove si fa la caria.-— A
mill to coin meoey, un mulineU
lo. — ^To bring griat to the miU,
trar F acqua al suo mulino, —
An Oli mill, wuKinaU^ mu--
Uno dove si madnan C ulive. —
MOUclap, \ battagUuoh di
Mtil-clapper, | mmUno, — •
Mill-dam, chiusa di muUno,^^
MiU-leat, gora. — A miU-horse»
cavallo da mnlino.
T<rMilkv.
mill chooolate^ /Viitt>r la
tea.— To mill, coniara,
par la moneta.
Mni^eoga, 8. denti isUonm a
ruota che entrammo dentittuss
altra ruota,
MflUteeth, s. t denti oselarL
MiUen&riai», a. miUenari, tetta
MAIesary, ad). wsiUenttno,
MiUéonium. 8. stzszio di màUe
anni.
Mflkped, 8. iiitfet?)M&
Milltr, 8. mugnx^ f«^^' che
macina grano o biadei—A miU
ler*8 wife^ una mitgfii^a.^— A
miller's thumb^ capitone, speme
di pesce.
Millésimal, adj. miUesiz/to,
MiUet, 8. wi^io, ipezie di biada
Mflliner, a. merciaja, creste^
modista,
MfllioD, 8. miìiene, nulle wùgliaja,
MilHonth, adj. milionesimo.
Mfll8tone,a. macina, macine,
MfH, 8. la mibat.-^mti, latte di
pesce.
Mflter, a. il maschio d^ pesci,
Lafenùna si chioma Spawner.
To Mime, v. n.fiar il bt^fòne,
Mimt, ) 8. tm buffone, un mi-
Mimica I mo.
Mimic, 7 adj. buffonesco, gM-
Mimkàl, 5 laresco : imitativo,
Mimer, a. «m mhno, un bufone.
Mimic, 8. iasitatore per Sitffm f
mimo : baffone che izzita i mo-
ti, la voce, o i modi akruL
To MMcv V. 9,imztare, eontraf-
fare.
Mbaàcry,
buffoneri
Min&ciov8, ^ -j- - • - • «-
Minat»ry, ^ ■">
Mioaeity, a
Minaret, 8. torre Turehetea.
To Mlnce^ v. a. sbriciolore, mé-
nuaare, tagliuzzsHre, tritare.
Mi nced-meat, s. mamcaretto.—A
tainoedpke,sorta di pasticcio alt
Inglese.
Mindog^ adj. affettato, eonte»
gnoso.
Mindagly» adv. minutamente f
^^Ww ^^09%mw^l^^w^K^^W0^0a
Minò, a. mente, la parie la pOL
eccellente deltanizza, colia quale
t uomo intende e conosce. —
M md, meiKtf, «WMPTM. — To cali
to mind, richiaasare alla mezzo-
ria, — Mind, mente, volonià, tif-
fètto, spanto, animo. — To eiaa*
perate the minéa of the peopK
inasprire gli «nóm é^popoH*-»
"MÀxìà, pensiero, parere,apinit
mmaccìo
M I N
M I N
M r.s
mttiiy tìtcùf tu
mtaaj minds, quantiuomb^ tar^
tieenfeOù — ^Mind, mente, vog-
àa, ineiinaàone, daiderio,
Mind, peiuierof ditegno, nfo/u-
àone, — A tfatng out of mind,
una eom immenurabUe,'^To
put in vÒDÓt/ar ricordare. — To
be «n of one mind, etter <f oe-
ooftio^ convetwe»^^xo be of s
greti roany miods, esser trre*o-
kti^tSospesihdMiosc'^As thcy
had a mind, come volevano,
To Mind, r. a. notare, osservare,
badare, por mente, fare atten^
r^Uttere. Mind wdl
what I say, osservate bene kmk
porofe^— To mind one^s healtb,
aver cum della sahtte.—Thht is
aD he minds, questa è tutta la
ma cvro.— To mind one*s book,
studiare, appHearsi allo studio.
To mind one^s work^ esser as»
éduo al suo lavorv.
High Mfnded, adj. amìfimso, al-
tiero, orgt^lioso.^^'W^l minded,
ben* inetto, ben disposto. — 111
mìiide^ male effètto, mal dis-
posto,
Ifindfu], adj. accurato, diligente.
— Mindftil, ricordevole»,
MiiidtoSìy,aéryattentamente, diH-
gentemenie.
Mfndfìilness, s. cura, dìNgemau
MfndlpaM, adj. senìsa riguardo,
disattento, trascurato. — Bfind-
ktM, non dotato di buona mente;
tenxu testa, scervetlato.
Mfnd-<trìcken,adj. commostoflr*'
te nella mente,
Mlne^ proB» mio, mia, mie.
Mine, 8. t miei, i miei parentL
Mfne^ 8. mina, miniera, — Mine,
mina, quella strada sotterranea
che si fa per andare a trovare i
frndamenti delle mura^,per
mandarle in aria con polvere
tt artiglieria,
To Mfne, v. a. minare, far mine,
Mf ner, a. gudh cke è impiegato
nette mitne,
Mfneral, adj. minerale, che è di
mina.
Minerai, ^ minerale, materia i&
msniera,
Mf nerdist, s. imo persona die s*
intende di minerali, mineraHsta,
Miner&Iogy, t. mineraloffo,
Mfserer, a. pelk di vqjo,
Mfngl^ umescug^ mescohnm,
To Mf ngle^ v. a. mescolare, mis-
chiare, confondere insieme.
Mfngle-mangle, i. meseuglio,
macinamento, garbugSOf fiu^
chianxa,
Mlngledly, vèr, mescolatamente.
MfngHBg, a. mescotoffsento, il
metcotàpe,
Mf niature^ s. miniat%tra,
Mfniirìn, t. sorta di spiUe piccia-
Usstmet un favorito,
Mfnikin, adj. picciolo, diminuti'
vo, minuto,
Mfnim, 1 6. minima, nota mu-
Mlnime, S sicate.
Mfnimes, t, minimi, ordine di re-
bgiosL
Mfnimus, a. un ente d^ pia pie-
colL
Mfnion, a. mignone, favorito,
cuco,
Mf nious, adj. del color di minio,
To Mfnith, V. a. diminuire,
Mfnister, s. prete protestante.*—
Minister, ndniUro.
To Mfnister, ▼. a. ministrare,
servire.-'To minister, ministrare,
somministrare, dare, parare,
Ministérìal, adj. ministeriale,
MìnistériaÓy, adr. m modo mi-
nisteriale.
Mfnistrant, adj. ministrante,
MinistrétSon, s. ministerio, minis-
tero,— Mìnistration, amminis-
traxione,
Mfnìstress^ a. dispensatrice,
Mfnistry, a. ministero, tffflcio o
carica di ministro, i ministri di
stato,
Mfnium, a. minio,
Mfnka, }a, una JigHuoSna,
Minnekin, ì una ragaxxxna^^
Mlnndrtn, spilletta,
Mfnnmg days, a. anniversario.
Mfnnow, s, sorta di jìesciolino (T
ocgtMdoke.
Mfnor, ad|. minore, pntpuxolo,-^-
Ana Minor, C Asia Minore,-^
Minor, pia giovane.
Mfnor, a. minore, che è nàta ma
minorità, — Minor, la minore d*
un sillogismo,
To Mfnorate, ▼. a. minorare,
Minor&tion, a. dinùnuimento,
scemamento,
Mfnora, > -_,. .
Minorità, J'-'^"*""*
Minórity, a. minorità,
Mf notaur, a. mmatouro.
Mf nster, 8. monastero, chiesa con-
ventualc^^lhe minater of York,
la chiesa cattedrale di York,
Mfnstrel, a. un sonator di violino
0 tt altro struimento,
Mfnstrelay, a. mitica strumen-
fiife.-'~**-Miii8tf6lay, truppa di
musicL
Mint, 9,mentaf erba nota,
Wild min^ or bone mint,
mentastro, menta satvatica, —
Spear-mint, menta Romana,
erba Santamaria. — Mint, zecca,
luogo dove si battano le monete.
To Mini, V. a. mofsséare, batter
moneta,
Mfntage, a. conio, — Mintage,
quel che si paga per il privilegio'
di batter moneta.
Mfnter, a. zecchiere,
Mfntman, a. colui che intende f
arte del coniare, o che è impie-
gato neUa zecca,
Mfntmaater, a. il sopratendente
della JBeooo.— Mintmaater, un
inventore, un che conia vocabo-
li, frasi, o cose a capriccio.
Mfnted, adj. monetato, — Money
ready minted, danaro monetato.
Mfnuet, 8. minuetto, sorta di
balhin duco in tre.
Minfite^ 9dj. minuto,picciolissimo.
Minute, 8. minuto, la sessantesi'
ma parte <f un* ora, — Minute^
un minuto, un momento. — A
minute watch, oriuolo che moa-
tra i minutù — Minute, minuta,
abbozzo di scrittura, — Minute^
nùnuto, la sessantesima parte
d*un grado,
To Mfnute^ y. a. abbozzare.
Mfnutely, adj. che accade ogni
minuto,
Minótely, adv. minutamente,
Minàteneas, a. minuzia, minu-
tezza,
Mfnx, 9, tata sfhcdateBa, una ra-
gazza baldanaosetta,
Mfrable, adj. mirabile,
Mfracle, 8. nùracoh. — Mirade»
fittracoio, maravi^ui,
Mìriculou8, adj. nùracoloso. —
Miraculous, nùracoloso, mara-
vigSoso, stupendo,
Mir&culoualy, adr. miraeolbsa^
mente.
Miradór, 8, un verone, «n bal-
cone,
Mfre, a. fango, Umaecio, Hmo,
fanghiglia, mota, melma. — A
mire, or quagTOÌre,^/bT^, luogo
fangoso.-To be deep in the mir^
esser ridotto in jxwero stato.
To Mfre, t. a. imbrattar difango,
Mfriness, t.fanghiglia.
Mfik, ■) j. jL. .
Mfrk8ome. f •*• Ì2!l '"^
Mfrky, 3 Ifnti'roso.
Mffk8omene88, a. oscurità.
Mfrror, 8. specchio. — Mirror,mo-
delto, esempio,
Mf rtb, a. giofa, oBegria, giubilo,
gaudio, contento,
Mfrthfiil, adj. aUegro, pieno <t
allegria.
Mf rthfuUy, adv. allegramente,
Mf rtble88, adj. privo tt allegria,
trìtio, dolente, pien <U g%utt,
Mf ly, adj.^fi^ofo, m^^iofo.
Mf8, particeOa inseparobUe, fa
quale aggiunta in principio ad
alcuna voce ha fatta di nega*
M I S
M I 8
M I S
ItM»
Mìsadvénture. 8. dù^raxiOf oro-
dente wiùtro. — Mitadveoture,
omicidio che n commette }i€r<ic-
cidente»
Mitadvice, 8. un cattivo consiglio*
To Misadvfse» v. a. mal avvisare,
Misatfected, adj. mal disposto,
Misaimed, ad), non ben jireso di
mira, mal preso di mira, mal
diretto,
Misallied, adj. mal assodato,
Mfsanthrope, ") „
xr- ' .u f •• muanJtro-
Mi.Hanthropos, V
Misanthropistt j ™'
Misàathropy, a. nUsantropia,
MìsappUcàiiuo, t. cattiva apjdi-
cazione,
To Mìsappiy, V. a. apiìlicar male,
To Misapprehcnd, v. a. itUeiuler
male, non intendire,
Misapprehénaioo, a. sbaglio, er^
rore.
To Misascribe» v. a. attribuire
falsamente.
To Misatténd, v. a. trascurare.
To MUbccóme, v.a. disdire, s&mf
venire, non esser dicevole,
Miibecómingness, a. indecenxa,
sconvenevolezza,
Misbecuming, adj. disdicevi^,
sconvenevole, indecente.
Misbegót, l Siéj. nato d* una
JVIisbegócten» S donna jtrostitU'
ta, bastardo,
To Misbehàve^ v. n. comportar-
simaie,
Miabdiiviour, a. cattivo portO"
menta, cattiva condotta, impru-
denza,
MiibeUef, a. miscredenza, mala
credenza,
To MisbeUeve» y. n. esser mis-
credente, discredere.
MiabelieTert a. un miscredente,
To Miabeaéem, ▼• n. sconvenire,
Mliborn, adj. fiato otf* infortunio,
To MisoU, y, a. ingansuarsi, sba-
gliare chiamando una cosa con
UH nome che non le appartiene.
To MiacÉlculate^ v. a. calcolar
male,
Miacalculitioo, a. cattivo calcolo,
Miacàrrìage^ %, fallo, masuxunen-
to, errore, mancanza, cattiva
condotta, — Miacarrìage of busi-
ness, cattivo successo in un ne^
goaio.-Miscarnage, sconàatìtTa,
aborto,
To Mìsc&rry, v. n. sconciarsi, dis-
perder la creatura delle fem^
mine gravide, abortire. To
miscarry, fallire, mancare, non
riuscire f aver aUtivo successo,—^
To iniacarry, perdersL The
letter mìscarrìed, la lettera i è
perduta,^To miicirry, per^
dersi, naufragare, far naufra-
gio.
Mis4-4rryìng, a. cattivo successo.
Miscellàneous, adj. misto, mesco-
lato, miicellaneo,
Mìsoellany, s. mescolanza, opere
miste, opere diverse,
Mischàoce, a. digrada, disastro,
infortunio.
Mischief, a. male, danno, torio,
malignità, malizia. — Todelight
in mischìef, esser cattivo, mali-
zioso, tristo, pernizioso.-'Mìs-
chief, disgrazia, iiifòrtunio, dis-
astro.
To Mischief, v. a. offendere, far
del male,
Mlachiefmaker, a. seminator di
mali^ di zizzania, di discordia,
Miscbievous, adj. maligno, tristo,
cattivo, Mischievoua, mali-
zioso,
Mlachievously, %òv,cattivamente,
maliàosametUe, malignamente,
Mfschievousnesa, s. malizia, cat*
tivexxa, fmtisia. «Mischie V-
ousness, malignità-
Mischila, a. una parte dd Tal-
mud Ebraico,
Mlscible, adj. miscibile,
MiacititioD, s, falsa àtaxkme,
To Miscite» V. a. citare male.
Miscl&iio, s. domanda mal fon"
data,
Miacomputation, 8. calcolo falso.
To Miacoocétve, v. a. giudicare
male, intendere malamente,
Mitcoocéit, I a. opinione fal-
MisconcépUon, \ sa, idea torta,
^^lscónduct« s. cattiva^cotidotta.
Miacoiyécture^ a. falsa congfit^
tura,
To Misconjécture» v. &, fare false
congetture.
Miaconatrùcdoii, a. cattiva tnier-
pretanone.
To Miacónstnie, y. a. vUerpre'
tare male, o in mata parte, stor-
cere il senso di qualche cosa.
Miscónatruer, a. falso interpre-
tatore.
MiacontinuiDce^ a. tralasciamene
to.
To Miacóunael, v. a. cofUfgttar
male.
To MiacouDt, y. a. calcolar male.
Miscreancei 1 a. miscredenza, V
Mfacreancy, ) errar nella fede.
Mi acreaot, a. um miscredente, un
w^èdele.
Mfacreatcb \ a^j* mal formato,
Miscreated, \ formato cantra
natura.
To Misdite, v. a. marcare con
falsa data.
to, peccato^ folio*
To Mìadéein, y. sug^udicar male,
sbagliare.
To Midetnéan, y. a. portarsi mule,
governarsi, condursi male,
Misdeméanour, a. mi^atto, delit-
to, offesa.
Misdeyótion, a. ftdsa, erronea
jnetà,
Misdirécted, adj. mal diretto,
To Misdó, y. a. agir male, far
male,
Miadóer, a. malfattore, crimi-
nale.
Misdóing, a. offesa, errore,
To Misdóubt, y. a. dubitar male
a jn-ofìosito.
MisdóubU s,sospeito, irresolusàonef
esitazione.
Mise, a. sfìesa, — Miic^ trUmto, o
sia regalo di cinque mila Ure
berline, che gli abitasUi del pal-
ese di Galles Imnno costuvse di
fare ad ogni nuovo princ^te che
entra ndjtossesso di cotesto fnin-
ditato. — Mise, tassa.
To Misemplóy, impiegar male,
servirsi male, spender male,
Miaer, a. un avaro, un taccagno,
un misero,
Miserable^ adj. miserabSe, mes-
chino, itdtdioe, ^brttuuUo,^ —
Miaerabie» misero, stretto, ava*
ro, SfiUorào, sordido, taccagno.
Mfserableness, a. miseria, avari-
la, grettezza, ^tilorceria, sordi-
dezza.
Miserably, ady. miserabUmentep
miserevolmente, con miseria. —
Mìaenibly» grettamente, meschim
namente, sordidamente.
Misererei a. il miserere, uno cfe*
salmi penitenxialL
Misery, a. miseria, infelicità, ca-
lamità,— Miaery, miseria, po-
vertà,— Miaeiy, miseria, pena,
dolore.
Miaestéetn, a. disprezzo.
To MisflUl, y. n. accadere fortu-
natamente.
Misfórtune, a. d&sgraòa, disav-
ventura, sventura, infortunio.
To Miagfve, y. a. dar titnore.
Ex. My mind misgivea me
that, — il cuore mi dice che — io
temo che, —
Miagfyiog» a. timore, temenza.
To Misgóyern, y. a. governar
male,
Miagóvenimeot, a. cattivo go-
verno.
To Mi^gróundv y. a. fondare
falsamente,
Miagufdance^ s. frisa direzione,
To Miaguldei y. a. dirigere ma-
lamente.
Miahip^ a. difgraàa, sventura,
accidente sisustro, isi^òrtutUo,
M I S
M I S
M I S
To Miab&ppen, t. n. mtravenir
maU,
To Mishéar, v. a. Jrantendere,
non bene vOntàerr^ intmtdere al
contrario tU quel che s' è detto,
Mffthinashy s. mesctiglio, meteo-
lanxa, confimene, garbufiiio,
To Misin/iomi, y. a. ùtformar
nmle, dare fai» awùL
Mìsioronnàtion, s. cattiva in/or-
maziorte.
Mìsintélligence, s. tUscordia, cat-
tiva infitr /nazione.
To MikÌDtérpret, v. t. interjnvtar
male, storcere il senso,
Mieiriterpretation, s. Jhlsa inter-
pretaztone»
Misiotérpreter, t. falso interpre-
tatore,
To Misjóio, V. a. unire impro-
priamente,
To Afisjudge, ^, su giudicar malct
fare un giudido temerario,
Mùtkéaning, t. il contraddirsi in-
nanzi al giudice,
To Miskfndle, y. a. infiammare
fuor di proposito,
To Mislay, ▼. a. porre gualche
cosa fuori del suo proprio sito.
To Mlsle^ V. tu piovigginare,
To Mìaléad, v. a. sviare, sedurre.
I^Iuléader, i. seduttore.
^CaléadiDg, i. seduxkme, il se-
durre.
Hialéd, adj. sviato, sedotto,
Mlsletoe^ s. vischio, frutice che
cresce sopra le querce, peri e
To Mislfke^ ▼. a. disapprovare,
Mìsiike» s. disapprovazione.
To Misllvev ▼• n. menare una
CattÙMS VÌt€U
To Mism&nage» r. a. maneggiar
male,
MitmanageDicnt, a. cattivo ma-
neggio,
To Mism&tcb, ▼. a. accopjìiare
ia^rropriamente.
To MisD&meb v. a. chiamar con
faJbonome.
Mìsaomer, t. (m leg^ fidso
nome, che rende nullo un atto
ffudbàale,
To Miiobsénre, v. a. non osser-
vare accuratamente,
Hìsógamist» s. colui dm ha m
odio U matrimonio,
"Misógamy, s. odio al matrimonio.
Miaògynistf 8. colui che odia le
donne.
Mlsogynyy 8. Codiar il sesso don^
neaco,
Misoplnion, s. erronea opinione,
To Mìsórder, v. a. condurre ma^
tornente, maneggiare trregoUar-
Miaórder» i. ìtrregislwrìtà^ dinar-
dine.
Misórderly, adj. vrregclare,
To MispéU V. a. compitar male,
Mìspélt, adj. mal comjtitato.
To Mispénd, v. a. spentler male,
buttar via, consumare il suo,
Mispénder»B.im/»'W%o; un che
butta via il suo senta giudizio,
Mispénse» a. sàalacquamento,
Mìspcnt, adj. sdalacquato, male
speso,
Mispersu&sion, §. errore,
To Mispl&ce, V. a. slogare, metter
frora del suo luogo,
To M ispóint, V. a. confondere le
setUenze, i jìeriodi con erronea
interftunzione,
To Miiiprìnt, V. a. frare errore
nella starnata,
Misprfnt, s. errore della stampa, ,
To Misprlse,* v. a. disprexxare,
sbagliare, ingannarsL
MispHsion, 8. errore, di^n-exzo.
To Mispronòunc^ v. n. prof^un'
dare male,
To Miaproportioii, r. a. propor-
zionare malamente.
Miaquotitioii, s, falsa citazione,
To Misquòte^ ▼. a. citar falsa-
mente.
To Misiite^ ▼. a. Jare una falsa
slima, valutazione.
To Misrédcon, ▼. a. errare nd
conto, sbagliare nd calcolo.
Mitréckoned, adj. mal contato.
Miaréckonìng, 8. errore nd conto,
To MisreUUe^ y. a. tuirrare, rac-
contare filsamente.
MisreULtioD, a. falso racconto,
falsa narforione.
To Misreoiémber» y. a. ricordarn
male, non ricordard bene ttww
cosa,
To Misrepért, y. a. dare un falso
ragguaglio, un falso rapjwrto.
MÌ8rep6rt, a. falso raggue^lio,
rajjporto,
To Misrepresént, r. a. rtqqtr»-
senior male, dare una falsa re-
lazione di qualcheduno, o di
qualche cosa.
Misreprefentàdon, s. falsa vela-
rione.
Misrepresénter, s, falso relatore.
Misróle» 8. tumulto, corfusione,
cattivo governo,
MUróly, adj. turbolento, sregplato.
Miss, a. una giovane signora, —
Miss, una puttandla, una con"
cubino, una prostituta. — Miss,
dfagUo, errore, marrone, gran-
chio, granciporro.
To Mf ssy V. a. mancare, filUre,
errare, — To Miss, mancare. —
To miss the mark, mancare il
colpo.— To miss oiie*s aim, non
colpire, non riuscire, — To miss,
saltare, omettere/^^To miss, aver
perduto,—! miss a book, mi
manca un libro, ho perdiUo un
Ubro, — To miss one, desiderare,
aver desiderio, — Ali bis frìends
miss liim, è desiderato da tutti i
suoi amid.
Mfssal, s. messale,
Missh&pe, s. deformità,
To Missb&pe, y. a. di^igurare,
render defijrme,
Mis8h&pe<!,7 ad), disfigurato, de-
Missb&pcn, y forme.
Missile, adj. che à tira da lonta-
no, che si può gitlare da lontano.
Mfssing, adj. perduto. — Some-
tfiing is missing bere, qui d
manca qualdte cosa.'— He bas
been missing tbese two days,
sonodue giorni che non i^ è ve-
duto.
MfssioD, s. missione. — Mission,
congedo, commiato, il mandar
via,
MJwoiuiy.7 „^,^„i^
Mlssioner, ^
Mf&tive^ adj. misdvo, che si può
mandare. — Misaiye, adoperato
m distanza ; come, missive
weapons, arme adoperate da
lontano, che n gdtano da una
certa distanza.
Mlst, 8. nebbia. — ^To go away in
a mist, corsela, battersela, an-
darsene via nascosamente. — ^To
be io a mist, esser al bujo, non
saper che à fare. — To casi a
mist before ooe*s eyes, gUtar
pdvere negli ocdd ad une—
Breatbing casta a mist upon
the lookiog-glaaa, U fiato ap-
panna lo specchio* — A Scotch
mlst, acquaaasone, gran pioggia.
Mistékcb s. sbaglio, errore, fallo.
— To lie under a mistake^ sbag-
*• • •
uare, ingannarsi.
To Misàdce, y. n. ingannarsi,
sbagliare, errare.
ToMìMtaK,y, su scambiare, pig-
Hareunacosa m cambio if un
altra, prendere in iscambio.—
Tou mìstake roe^ vd non mi
conoscete. — He mistook me,
egli non ha ben inleso qud che
volevo direé — ^To mistake the
way, smoMVut la strada.
Mi8t4ken, adj. ingannato, sbagli-
ato, errato.
Mist4kenly, ) ady. erronea-
Mist&kingly, | mente.
To Mist&te, ) y. a. narrare, a$-
To Mistéll, 5 oerire falsamente.
Mist&tement, Kfdsa narradene.
To Mistéacb, v.a. insegnare ma-
lamente.
To Mistémper, y. a. temperar
male, disordinare.
M I T
M O B
M O D
Mffter» )
8. mestiero.
Mfstery,
To Miitérm, ▼. a. nomòupnt, cfuh
amare erroneamente,
Mfstful, adj. nebuiota.
To Mitthf nk, y. a. ^tentare mate.
Misthóugbt, 8. fitta noxione,
fatta opinione»
Mistily, adv. otcuramente»
To MisUme, v. a. fire tma cota
a contrattempo,
MisdneM, s. niwotosità,
Mfstion, I. mistione,
MfsUebird, a. tordo,
Mfstletoe» a. vitchio.
Mfstl&e, adj. che par nebbia;
fotta comerìébbia,
Mistóok, è preterito del verbo To
miatake.
To Mistransl&te» v. a. tradurre
tcorettamente,
Mittraiulation, s, traduzione tcor^
Titta,
Mfstreaa, a. padrona. — Mìatreaa,
innamorata, amata, amanaa. —
Miatresa, signora, — MiaUeaa
auch a ooe, la signora tale, —
She ia tniatreaa of the Italian,
ella intende perfèttamente la
Hngua Italiana,
Miatróat^ d^ffldensJh cortfidensta,
To Miatriiat, v. a. diffidare, du-
bitare, sospettare,
Miatrtfatful, adj. sotpettoto, diffi-
dente, dubitosoi,
Miatróitfiilly, 7 adr. tospettotm-
Miatiliatingly, 5 niente, con djjf-
fidenxa,
Miatr^tfttlneaa, %,éjffidenKa,dulb-
bio,
Miatrdatleaa, $i^ che non si de-
fila, che non è soepeitoso,
iiiatj, adj. nebUeto,
To MiawMferaUnd, v. a. isUender
male, non comprendere,
IVfìaiinderat&ndiiig, a. ditoordia,
poca buona énteUigenKo.
M isunderatóod, adj. mate inteto,
Afiaósagv^ a. abuso, mal uso, —
Miauaagv, cattkfo trattamento,
Mìaéae^ a. maUrattamento s mal
To Ifia^iaa, Y.a. ohiaore, tertnrti
a male, fire un caUiao uso, —
To nùanae» maltrattare, usar
uillama, emllanegpare, U^rat^
tare.
Mìta^ a. Jjmie di moneta antioa
basta. -Mite, tonchio, gqrgogjH'
muhbaeo, — F«U of mhea, tn/ov»-
eUata, — Mite, h decima quarta
parte d^un grana,
MstéOa, a. ^texie di piasUa,
Mi thrìdate, a. mitrìdate, torta di
wadioamento contro t wlent,
Mf tigable^ adj. che può esser nu
-I
tigato, placato, raddolcito,
MUigant, adj. mitigante,
To Mitigate^ ▼. a. placare, miti-
gare, raddolcire, quietare,
Midg&don, a. mùigaxkme, plact^'
mento, raddolcimento,
MitigatÌTe, adj. mitigativo,
Mftigator, a. mitigatore.
Mitrai, adj. di mitra, appartenen-
tea mitra.
Mitre, a. mitrtu
Mftred, adj. mitrato,— -"Mìtnà ab-
bota, abbati mitratL
Mfttena, a. guanti senza dita, .
Mfttiinua, a. ordine, m vàtà del
quale uno è mandato in prigione.
Mf va, a. medicamento, fitto per
lo pia di mele cotogne mescolate
con zucchero,
i£o Mix, T.a. misdùare, metcolare.
To Mix, V. n. mischiarsi, mesco-
larsi.
Mi xen, a. letamqfo.
Mixing, a. mitcMamento, miscu-
glio,
Mixt, adj. mischiato, mescolato, —
A mixt body, un misto, uncom-
posto, un corpo misto, A mixt
tenae^ un tempo wtisto. Terni,
grammtU,
MixtlUnear, adj. mistiUneo,
Mixtion, Is, mistione, mesco-
Mfxture, S lanwa, mistwra,
Mixtly, adv. mitchiatamente, mit-
colatamente, cos^utamente,
Mismaxe, a, laberìstto, luogo òu
trigflto,
Mizzen, a. mexmtna, vela che si
spande aUa poppa del naviglio.
— The mizzen maat, F albero di
poppa.'— Mizzen top-aail, vela
di gabbia dapoppsu
To Mizzle, V. D. punjiggjuutre,
spntxxolare,
Mizzliag rain, tprusxa^Sa, ac-
quicella, poca pioggia e nunutiu
Mizzy, a. pantano, luogo limac-
cioso,
Mnemdnic, | adj. che ajuta la
Mnemònica!, S memoria.
Mnemonica, a. la memuria,
Móan, a. g^mito,lttmento, pianto.
To Móan, v. n. gemere, lamen-
tarsi, lagnarti, gagnolare,
Móanful, tdj, querulo, laasente^
vote, dolente.
M6anfully,adv. lamentevolmente,
Móat, a. atomo,carpo indivisibile,
fistuoa4—-MosA, canale d* acqua
intomo a una casa oeasieOoper
aneto,
To Méat, V. vufirun canale in-
tomo per dàfiea.
Mób» s. U popolaxzo, la cam^Ha,
la plebe, U popolo nwmtto, — Mob,
torta 4f acconàaiura pel ■Ofl^wj
daliedonne» \
To Mòb, V» a. tumultunre, at-
saltar tumultuosamente, come ìT
popolaccio in Limerà einaltn
parti (f Inghilterra,
Móbbiah, adj. appartenenledp^
jìolacdo, canagliesco,
Móbby, a. bewmdafitta dette ra-
dici di patate.
Mòbile, adj. mobUe,
Mòbile, ^ t. la plebe, Upopdat-
MoUlihr, \ MO,la parte ignobile
del popolo,— yiakiììty, mobXtà,
filcUita a muaoersL — Mobifity,
incottanza,
To Móble, T. a. vettir grottola-
namente o sudiciamente,
Mòcbo-atone, a. sorta di pietra
che rastomiglia alquanto tdt
agata,
Móck, a. ludibrio, zimbello, scor-
no, strazio. — To make a mode
of one^ beffare, btaiarnf scher-
nire alcuno, — A mode poem,
un poema burlesco, — A mode
prophet, un fitto profeta.
To Móck, Y. a. bunare, tcher-
nire, beffare, derìdere,
To Móck, Y. n. ingpmuerù, bur-
larsi, rimaner deluto,
Mótk, tàj. fitto, non reale.
Móck-privet, } a. spezie di pian-
Móck-wilkyw, S te,
Móckable, adj. esposto alla
one altrui,
Móckadeea, ^ a. ipeae di
Móckadoes» | tane,
Mòcker, a. b^ardo,
schernitore,
Móckery, {%, gabbo, tchemt,
Mócking, S burla, btf^
Mócking-bird, a. un* uccello Jwm'
ricano, che itnka il canto degU
altri wTftlii
Móddngly, adY. per bqpi, teher-
nevohnente, per itchemo,
MódaL adj. modale.
Mod41ity, s. modalità.
Mode, a. utanza, mada,figgm, —
modo.
Model, a. tnodeOo,
To Model, Y. a. «MMfeii^
t^are,
MÓdeller, a. modeOaiore,
Módelling, a. modeUare,
Móderabki, ^adj. modereàa,
Moderate, S ì^^nào, ritemuto.
To Moderale, v. a. madtinia,
modificare, temperare, — Tono-
niarc— Tomoderate^goMmorr,
tegslart,
Módenteiy, «dY. moderaiamenie.
Móderateneaa, I a. moderaàone,
Meder&tion, i (
M O I
M O N
M O N
JAédentor, t. moderatore,
Modeiitrix, g. moderatrice.
Modero, fl. moderrus teca/ludo f
Hiopreeente,
Moderni, s. t motkrfd,
To Módernise, v. a. render mo-
demo.
Módernism. ) ^ «.^
Módest, adj. modesto, moderato.
MódesUy, adr. modestamente.
M6desty, s. modestia, — Mode^ty,
onestà, pudore,
Modfcity, 8. jnccolexKa, ternata,
Mudìcum, %, «m petxo, un toxso,
wnpooi, un boccone.
ModiflaUe, ì adj, che si può mo-
MódificaUe, S dificart.
To Modificate^ t. a. mod^icare,
moderale, temperare.
Modmcitioii, t.mod»fictt3aone,h'
To Módify, T. a. modificare, mo-
aerai^e, temperare,
ModilHoo, )fl. modi^Some; ter'
Modfllon, \ mine degli artìàtettù
M^cBflb, ad), aia moda, secondo
la moda.
MódithlTi adv. aÙa moda,
Módishnestf, s. ojfèttamne deUa
moda.
To Modulate, ▼. a. moditktre,
Modulàtioo, I. modukaàonie, mi-
sura armonica,
Módulator, t. modulatore.
Médule^ 9, moduio, modetto,
Móduìt, a. médula. Voeede^
arckitetfi.
To Médule, t. a. moddhre.
Módwally >• picchio! sorta d* uc-
cello.
Mohair, a. panmo tessuto con peli
di camello.
Móbock, a. nofne <t una nomane
crudele rn America, e dato a emii
sgherri^ the un tempo v^hiami'
noie vie di Londra.
To Móider, v. a. vmbarraxeare,
confomdere, anmtfjare.
Molitore, a. moneki Porlo^jhese
valutata a ventisette scelUm.
Móiety, 8* metà.
To Mou, T* TL OffVticaTSI, fU-
dare, stentare.
To Móil, Y. a. infimgare, invoU
vere nel fango, — ^To moU in tlie
dirt, wpxngarsi.
Móitt, adj. umido, bagnato.
To Móist, ) T. a. umetleare, m-
To Móiften, S umidire.
Móistoeu,) a. umidessa, t«mi-
Mólstufc^ j dita, umidore, m-
miào.
Móisty, adj. umido.
M6ke9, 1, le maghe d*una rete.
Mòky, adj. nuvoloso, oscuro, bujo,
— Molry weatber, tenuto ymoo-
loso,
M61ar, adj. mascellare, — The mo-
lar teeth, I mascellari, i denti da
lato.
Molisaef, a. findigUuaii di tuc~
chero.
MSie, 8. molo, r^taro di murag-
lia contro eit impeto del mare. —
Mole, neo, certa pitxolamaedùa
nericcia che nasce naturalmente
soffra la pelle, — Mole, talpa.
Mólecaft, I t. topinaja, To
Mólehil], j inake mountaint of
molehUlSy^/bftf «T una mosca un
elefante,
Molecule, a. molecula.
To Molést, V. a. molestare, in^
fastktire, importunare.
MolestÀtion, s. molestia, nnja, i
portunità, fastidio.
Molétter, a. molestatore.
Moléstful, adj. mokstevole.
Móletrack, a. via che la talpa m
fa sotto terra,
Mólewarfs s. una talpa.
MoUminoua, adj. importauliati'
mo,
Mólinifts, 8. i MotinisH,
M61Iient, adj. moUkù».
MolHfic&tion, 8. fnoU^caìàone.
MÒUiflcative, adj. moU^ìcativo,
atto a monticare.
MoUtfter, 8. che moOtflca.
To MóUify, T. a. monticare, Jkr
molle, render motte i metapb.
rammufrositre, addolcire, alle-
mare,
Mol688e^ 8. uùsura d'un piede di
un verso che canùMe di tre sil-
labe lunghe.
Molésìes, s, fonàigliuoU di zuc-
chero.
M^Iteo, acjj* Hqttefatto, squagliato,
fuso. — Mokengreaae, malattia
di cavaOo,
M61y, 8. sorta tt a^ salvatica,
M6aie, 8. un minckione, un pe-
corone.
Móroeot, B, momento, brevissimo
spazM di tempo, — Moment, mo-
mento,tmpoeianKa,eons^uentBU,
Momentàneous, ì ad}, momenta-
Mòracntary, j neo, di breve
momemo, cmouco,
Móraentarìly, adv. momenimnea-
mente.
Moméntou8, adj. importante, se-
rio,
Momentum, a. ìmpeto, fsrva.
ìA6Tttmery,s,buffoneria,giullerÌ€u
MónadiaJ, adj. monacale,
monacato, monachismo, — Mo-
nachÌMR, t monaci,
Mònaca Ì8. monade, cosa in-
Mónade, ) divitibUe,
M6narcb,s.iN0fUir«a, — Monarch-
lìke, da monarca.
Monirchal, "^adj. da principe,
Monàrchial, f dare. — Monar-
Monirchic, ^ cfaical, monar-
Mooàrchical, ) chico, — A mo-
narchica] gorernment, un go-
verno moMrchioo.
To Ménarchiae, t. n. fMa da
re; commandare a bacchetta,
M6narcby, s. monarchia.
Monaaténal, adj. monastico.
Ménaatery, 8. monastero, con-
vento,
Mon&stic, ) ,, ^.
Monetici. 1 •* »»«»*"=»•
Monàatically, adv. monastica-
mente, romitamente.
Mónday, s. Xtduefi, il secondo di
detta settimana.
Mónde, a. pomo, quella patta che
ha sopra una crocetta, che si
porta m mano dagli imperadori.
Money, a. moneta; metallo coni-
alo, danaro.
Móneybag, a. il sacco d^ da-
nari,
Móneybroker, ^ a. sensale di
Méneychanger, ^ danaro.
Mòneyed, adj. che possiede m
contanti anà che in terrem.
Móneylender, a. uno che da de-
nari ad imprestito, o sensaledke
loprocuro.
Móiieyle88, a^. povero, senza da-
Mòn^rmatter, a. cento fia cre-
ditore e debitore.
Móaeyacrìvcner, a. sensale di de-
naro.
Móneyapinner, s. un aragnetta.
Mònger, a. uno che vende cose,
—A Mmonger, pesciajuolo,
pescivendolo.— A iroodmonger,
un mercante di legna. — Aa
ironmonger, mercante di forra.
—A fellmonger, un pellicciqfo,
— A newsmonger, un novelRsta.
— A whoreoMNiger, tm putta-
mere. — Monger, barca da pe^
catare.
Móngrel, acg. ganmato da due
Móngrel, s. un mulallo.
Mónier, a. monetiere che batte la
moneta, — Monier,«mkii»dbiiro.
Móniroent, 8. monumento, moni-
mento.
To Mòoidi, V. a. ammonire.
MónÌ8her, a. monitore, ammoni'
tare.
Móniahment, s.
Monftion, a.
M O N
M O O
M O R
Móohive, adj. numitoriale.
Mònitor, s. amnwnitorej àà oM'
fmmUcet chi consiglUu
Mónitory, s. monitorio,
Monitory, adj. monitorio^ che
ammonÌMce,
M óoitress, i. ammankriet.
Ménk, 8. monaoK MonlcV
hood» aconitoy nome d* un* erba,
If unkery, s. monachismo,
Mónkey, uscimia, berttuxia,—
A little iDonkey, un bertuccinot
uno sàmiotio, — A large mon-
key, un Mcimmione, un bertuc-
cione,
Mónkish, adj. monacale, mona-
chile, monastico,
Móoks-hood, la. sffeae di
Mónkt-rhubarb» f jmmle,
Monóceroa, \ a. Funiconw, ilUo"
Monòcerot, S corno,
Mónochord, a. monocordo, stru-
mento musicale,
Monócular, 7 adi. losco, cieco
Monóculoua,^ a un occhio, mo-
noculo,
Mónody, a. monodia,
Mooógamiat, a. monogamo,
MoDÓgamy, a. monogamia,
Mónogram, a. monogramma,
Monólody, I ...
Mónologue,;»-**'»?^-
MoDÓmachy, a. un duello,
Méooine, a. monomio,
Monopétaloua, adj. monojietalo,
Monopoliat, I a. monopolista,
MonópoKzer, f incettatore,
To Monópolise^ y. a. monopoHz-
tare, incettare,
Monópoly, a. monqtolio, mono-
polio, quella incetta che si Ja
comprando tutta una mercan-
aa per esser sUo a venderla,
Monóaticb, a. monostico,
Mono^llable, a. monosiUaba,
MoDoayllàbical, adj. monosiUabo,
Monotone, ì .
Monótoiqr. \ •• «««'*»«*
Monutónica], i ,.
Monaòon, a. monsone,
Mónater, s. moifro.— A aeamon-
ater, un mostro marino, — A
nonater, mostro, cosa npostrosa,
— A monater of pride, un mos-
tro di superbia,
Monstróùty, ^ a. mottruoskà,
Monatruòaity, \ cosa mostruo-
sa,
Mónatroua, adj. mostruoso, che
ha del mostro, Mooatroua,
mostruoso, prodigioso,
Ménstroualy. adv. mostruosa-
mente, prodigiosamente,
Mónttrousneaa, s. mostruosità,
cosa mostruosa,
Monteffaaco, a. Montefiascone,
spezie dt vino.
Monterò, s. montiera, beretta di
marinaro, o di cacciniore,
Montéth, a. spezie di bacile del
quale si servono in Inghilterra
per infrescare i bicchieri.
M6nth, 8. mese. — A twelvemonth,
un anno.-— Month*8 mind, ar-
dente voglia 0 desiderio. — Wo-
nien*8 month, mestri, me^ruL
Mónthly, adj. che accade o^i
mese! che si fa ogni mese; una
volta il mese,
Montróaa, a. ingegnere,
Mònument, a. monumento, cosa
che ricorda jtersone o fatti, —
Monument, monumento, sepol-
cro.
Monumentai, adj. septJcrale.
Móod, a. umore, cajmcdo^ fan-
tasia,— To be in a good niood,
esser di Inumo umore. — To be
in a drinking mood, essere d^
umore di bere, — A mood of a
▼erb, modo d* un verbo.
M6odily, adv. tristamente.
Móodineaa, a. tristexza, indegna-
xkme.
Móody, adj. capriccioso, fantas-
tico,
Móon, a. la luruL — Full moon,
jìlenitunio, luna piena, — New
moon, luna nvova.— He wouid
roake me believe tbat the moon
ia made of green cheeae, egli
vorrebbe mostrarmi lucciole jìer
lanterne, — Moonsbine, chiaro
di luna. — Moonabiny night
notte serenOf che fa chiaro di
luna.
Moon-eyed, adj. che vede meglio
al chiaro della luna che non nel
giorno, — A moon-eyed horae,
un cftvailo lunatico. — Moon-
calf, mola, bugiarda jrregnetxa.
Móon-atnick,adj. lunatico, matto.
Móony, adj. lunato,
Móor, a. pantano, stagno, palude,
melma.-— Moor, or blackmoor,
un moro, un negro, moresco, —
Moor'a head, campana di lim-
bicco, — Moor ben, falaga, uc-
cello aquatico,
To Móor, V. n. ^ttar F ancora,
darfando,
Móoriah, } adj. jìantanoso, palu-
Móory, S doso, metmoso*
Moorish, Moresco.
Móoae, a. il gran cervo Ameri-
cano,
Móot, a. disputa in legge su
qualche putUo supfwsto.
Aloot-hall, la sala dove si dis-
jmta in legge. — Moot case,
questione legale.^^Moot man,
diiputante in legge.
To MiSot, V. a. dìjqmtare di
qualche materia legale. •
Móp, a. sjìaxsatojo per lavate le
cantere.
To Móp, V. a. fare il grugno.
In vare le camere coBoqMssaatitjo.
Mópe, a. uno tciocco, un donno,
un mifìchione.
To Mópe, ▼. a. divenire stufndo,
instupidire.
Mópéd, adj. slupUito, stupido,in^
sensato.
Mópe-eyed, } adj. losco^ di corta
Mópaical, S tùto.
Móppet, 7 a. fantoccio di stracci
Mópsey, \ con cui le bambwe si
divertono.
Mófùsh, adj. abbattuto, ittattento,
Mópislineas, a. abbattimento, itt-
sensatetsa,
Mópus, 8. uno che vive sen^^re
ghmlÀxxando jter soverchio nxio.
Mòra, a. mora, giuoco Jtatkmo,
che si fa aitando le dita d una
delle mani, e chiamando U nu-
mero.
Móral, adj. morale, appartenente
a costume. — A good mora! man,
un uomo che vive monUmtute.
—The moral of a faUe^ la mo-
rale <f una favola,
Móraller, l a. colui che dà, o
Móralist, S piegai precetti della
morale,
Mor4lity, a. moralità, — A man
. of morality, un uomo dabbene,
— Morality, moralità, senso mo-
rale.
Moraliz&tioD, a. moralixsaàone.
To Móralize^ v. a. moralixsart,
ridurre a moralità. — ^To mo-
ralize t fobie, moralizzare sopra
una favola, — ^To moraHze, dis-
correr dt morale,
M orali zer, a. nwraUsta.
Mórally, adv. moralmente.
Morally, verisimUmente. — Mo-
rally apeaking, moralmente par-
lando.— Morally, moralmente,
secondo i dettami della rosone.
Mórala, a. la morale, — A man of
good morala, un uomo doé^bene,
un uomo di probità, «n uomo
costumato, di buoni costumi.
Moràss, a. un jiantano, una pa-
lude.
MóriiMsy,ué}.pantanoso,palmdos».
Mórbid, adj. amnuUato, morboso,
nott sano.
Mórbid, ) adj. malato, che ha
MorbtJ&e» } morbo, non sono.
MórlNaneaa, a. male, malore,
morbo.
Mórbidneaa, ) a. maUUtia, imfcr-
Morbldlty, \ mità.
M orbific, ) adj. che causa, o ge-
Morbifìcal, ) nera malattie, o
morbL
M O R
M O R
I^I O S
Moiiific, } adj. morboso, che ha
MorUfìcalt \ del morbo.
Mord&cious, adj. mordace,
MordaciouBly, adv. mordace^
mente.
mordacUàt
maldicenza.
Mordàcity, "1
3IórdìcaDcy, >
Mordicidon, j
Mórdicant* adj. mordace, mar-
dente, agro,
ÌAóre, adj» pia, di vantaggio, —
Much more, a great deal man,
molto [nù, via jmL — More than
enough, yià che non bisogna, —
It U iDore than I know, non lo
sapevo. — It Ì8 more than every
oue will beliere, non tutti ere-
deranno ciò facilmente, — He
Fobbed him, and more than that,
he killed him, lo ruba, e non
contento di questo, t ammatxò.
— He made no more of it, non
ne jHirtò pià,^A little more
and he had been drowned, pnco
mancò non s* annoiasse. — To
Diake more of a thing than it is»
esaggermre,aggrandire una cosa,
— Chice more^ ancora una voi-
io, «ut* aitravolta, — The more
baste, the worst speed, jnù uno
^ affretta meno avanxa,'-So
much the more, tanto più,
Horéen, s. ^jesde di drappo,
Morél, a. speTÒe d erba, — Morel,
mrte di àriegia,
Mòrdand, i. paese montagnoso,
Moreóyer, conj. di pia, oltre a
questo,
Horésk, adj. Eac. Moresk work,
lavoro moresco, grolleschù
To Morigerate, v. n. morigerare,
Morìgeràtion, a. morigercUezsa,
Morigeroua, adj. obbediente, som^
Morii, a. spene di fungo,
JVIórion, 8. mariane, armadura
ddcajto,
Morfsco, \ a. moresca, sorta di
Morìsk, j haUo.
Mórish, Éju It tastes morish, é
ù buono che mi fa venire la
voglia tC averne di pia,
Murkin, a. bestia salvatica morta
di malattia, o jter accidente.
Morii ng, ) s. lana cC una jtecora
Mórtliog, S morUu
Mórn, \ ^ ^ '^^ ^ aurora,
Móming, J Us mattina. — To
rise early in the morning, le-
varù per tempo, a buon* ora,—
It is something coldin thelttom-
ing, fa un poco freddo la mot-
tùuu — The moruing star, Zìi-
ctfero,. la stella di Venere quan-
do è mo/lu/tna.— The morning
prayers, la preghiere della mat-
issuSf mattutino, — Moming*s
draught, quel che si beve la mat-
tina a cfi|gmno«— To wish one a
good morning, dare il buon g^
omo ad uno. A morning
gown, una vesta di camera,
Morócco, 8. marrocchiìw.
Morosa acy. rematico, fastidioso,
fantastico, bisb^ico, sdegnoso, ri-
troso.
Morósely, adv. capricciosamente,
sdegnosamente,
Moróseness, }s, fantasticaggine,
Morósity, i sdegnontà, ca-
jwicdo, fastidio,
Morphews, s. morfia, macchie
bianche e nwide che ven^mo
sopra la pelle,
Mórrìs, i 8. moresca, spe-
M6rria-dance, \ ne di baita, —
Nine men*s Morris, sorta di gi-
uoco,
MiSrrow, a. dimane, domane, il
gùnmovegnente, — After to-mor-
row, jìosdomane, jtosdomani^^
The morrow, il giorno seguente.
— Good-morrow, buon tà, buon
giorno.
Morse, s. un cavallo marino,
Mórsel, s. un pexxo, un tozzo, un
boccone, un bocconcino, — ^To he
brought to a morsd of bread,
esser ridotto a mendicare.
Morsure^ s. morsica/uni.
Mortai, adj. mortale, che è sog-
getto a mor<tf.— Mortai, fNor-
tede, pericoloso, A mortai
hatred, un odio mortale.
Mortala, s. i mortali, gli uominL
MortÀlity, s. mortalità, stato, o
fuUura, mortale. — 3Iortality,
mortalità, epidemia mort^era,
— Mortality, morte.
Mortally, adv. morlalmeiUe, che
t^ìjtorla morte, a morte. — He
was mortally wounded, egli fu
ferito a morte, — Mortally, mor-
talmente, gravemente, estrenus-
menle.
Mórtar, s. mortajo, vaso nel
quale si jìestan le materie. —
Mortar, calcina, gesso, smalto.
—A mortar, or mortar-piece,
mortajo, arma,
Mórtgage^ s. ijtoteca di cose im-
mobiU,
To Mórt^age^ v. a. ipotecare,
Mortgagée, s. quello, o quella che
ha un* ipoteca,
Mórtgager, s. quello, che ha i^ìo-
tecato atsa,
Mortfferous, adj. morigero, mor-
tale,
Mortificàtion, s. mortificosione,
vergogna causata o sofferta, —
Mortificatìon, mortyicttzione,ajh'
presso i nudici significa una to-
tale estinnone del color nativo m
qualche membro, come atienne
nelle cancrene,
To Mórtify, v. a. mortificare, af-
figgere.— To mortify, mariifi-
care, reprimere, rintuzzare,—
To mortify one*s passions, mor^
tyicare, reprimere le sue passio-
na— To morUfy, mort^icare,
umiliare, cagionar vergogna, —
To mortify, mortificare la carne,
Mórtifying, acy. mortjficante, che
mortifica,
Mórtise, a. jorvo, tacca, incastro,.
To Mórtise, r.a. incastnsrcam-
gegnare, commettere V una ceaa
dentro déP altra,
Mòrtmaàn* a. marno morfei, beni
inaUenabili,
Mértpay, a. paga morta, paga-
mento non fatto,
MÓTtresMtS, obi di varie sorte pos*
ti insieme,
Mórtuary, s. legato, donazione
fatta da alcuno alla chiesa poco
primadi morire,
Mórtuaiy, adj. moHuale, sejwU
crale,
Mórtuum Caput, testa morta;
termine chimico,
Mos&ic, \ adj. Mosaico, di Mai-
Mosàical, j sé, — MosaJc work,
mosaico, pitture fatte di jne-
truzze, 0 dipevauoli di smalto
colorati, e commessi
Moschfto, a. moscherino, spede
di zanzara,
Mósque, s. moschea, moschitUf
temjno di TwrchL
Móss, 8.' muschio, musco, erba
nota che luisce sopra i pedali
degù alberi, e altrove, — A roU-
ing stone nerer gathers moss,
jnetra die rotola non fa muffa,
— Moss-troopers, ima baiula di
ladri nella Scozia settentrionale,,
come erano un tempo i banditi
nel regno di NapolL
Mósses, s. jìantani, jtaludi, luog-
hi paludosL
Mossiness, s. lanugine, che viene
a certi frutti ed a certe erbe, —
Mosìfiness, lanugine, jteli mor-
bidi die cominciano ad apjtarire
a* giovini ndle guance, — Mos-
siness, mìàffa, lo essere ricujìerto
di muschio, o musco.
Móssy, adj. ineno o cojierto di
muschio, 0 di mosco,
Móst, adj. il jìiù, la jtiù. — The
mo£t beautiful, il jnù bello. —
Most often, most commonly,
must usually, il jiià sjìesso, ordi-
nariamente, comunemente. — A
most learned man, un uomo dot-
tissimo.— When the most part
of the night was spent, la notte
essendo già molto avanzata, —
MOT
M O U
M O U
MofI are of your opinion, la
pia gran parte èddvostropO'
fvne.— The moat part, la mag-'
gior porte, — Mostof ui, lapin
parte di noL — 'Ai the mott, al
^xniL— Te Uve most upon fruiti,
fàoer per lo più, di fruUi^ non
mancar quasi che /ntUi.^"-^
Most of ili, principalmetUe*
Móttkk, s. la cotmaoboMtfmeino
tm c%d U pittore (^poggia la
numo nel dipingere*
M6stly, adv. generatmenU^ ordì-'
fuariamente, perC erdkwrio, co*
ntfonenetùe»
Motàtion, fl. mommenio, moto.
Mòte, s. una briciola, ogni eota
picdolimma,
Mótet, a. motfeMo.
Móth, 8. tignuola, taWb.-^Moth-
caten, roto datfr <^giiaio<^ tarla-
to.
Mótfacr, a. madre, A grand-
mother, otMi.-A mother-ìn-law,
or step-mother, matrigna,
Diffidence is the mother of
safety, la diffidenza è madre
della sicurtà. — Erery niother^s
child, ognunOf ciascheduno,- K
mother city, una òtta capitale,
usta metropolL-Mother tongue^
lingua materna, — Mother, ma^
dre, matrice,— '--' A fit of the
mother, un dolore della matrice,
i.«3f otber-vortf wuUrioale, erba
notti,
Motherheod» a. matemitàj qua^
lità di madre,
Métherleta, ac^. che non ha ma-
dre, senm madre,
Motherly, aiQ. matemale, molerà
no, — A motherty woman, una
muUrena, una dònna autorevole
per età o per dignità,
Mótberly, sàw, da madre, come
Mother of pearlt i. madreperla,
Mótherwoft, i. spezie di pianta,
Mòtheiy, idyficdoso,
Mothmulleia, ìu, spezie di pù
Móthwort, S onte,
Mòthy, adj. pien di tignuole, roso
dalle tignuole, tediato.
Mótion, s. moto, mommetUo, mo-
ftoo, eausa, cagione, ragione,
occasione, isnpulso. — Motion,
movimento, inclinasàone, vo^ia,
disposizione, — 'Motion, richiesta,
preghiera, istanta, soUedtaàone,
— Motiun, proposisàone, aper^
tura, — Motion, moto, mooimen-
to, volontà,— Ut did U of his
own motioa, lo fece di suo prò-
prio moto,
To Mótion, T. a. proporre, fire
una proposizione,
Mótioaac, s. quegli che propone
sinaeoaa,
Mótionleaa^ adJ. immobile, senm
moto,
MótÌTe, àà^ che dà moto, che
mette in moto,
Mótiire^ s. la facoltà motrice,
Mótley, acL). monco, mactdato,
chiazzato,
Mótor, 8. motore, colui che mtior«,
0 la facoltà che muove,
M6tory, adj. movente, che dà
moto, che mette m moto.
Mòtto, s. motto, parola o frase
sentenziata posta in un em-
Mmm, scudo <r armi, o tùnil
cosa,
Móvable^ adj. mobile, atto a mu-
aversi — A movable feaat,^^sta
fiio6iÌI&— Movable gooda, beni
mobilL
MÒYablenesa, a. nsobilità, atte*"
za a muoversL
Móre^ a. mossa, il muovere una
pedina da lu4^o a luogo giuo'
cando al giuoco di tavotiere,
To Move, V. a. muovere, scuotere,
agitare, — To move a thiog, prò-
porreuna cosa, — To move, muo-
vere, indurre, persuadere, com-
movere, esortare, sollecitare, —
To move to aedition, ecàtare a
<«foùm0.i— Wbat couid move
him to de sol cheeosa V ha mai
mosso a far dòf — To mov^
muovere, toccare, intenerire,~^
To move to compaaaion, muo-
vere a pietà„^To move one to
Mnger,fare andare in collera aU
cuna, provocarlo alP òro,
Mdveleaa, adj. iaunobUe, da non
esser mosso,
Móvement, a. movimento, moto,
Móvent, ad), movente.
M6vent, ì .
Mover, \^^<>re,movuore.
Mévìng, a. movimento, il movere,
Méving, adj. che move a com-
passione, che intenerisce,-— MoV"
ìng, forte, potente, persuasivo,
patetico, che tocca, che eccita,
A moving reaaon, un mo-
tivo,
Móvìngly, adv. in modo patetioo,
e atto a muover U cuore,
Mòuld, a. forma, modello, — A
mould candle^ una candela di
getto. — Mould, terra mista con
letame o altro ingrasso,
To Móuld, V. a. gittare m un
modeUo.m^To mould a figure,
fattore unafgura, — ^To mould,
formare,fare, — ^To mould, muf-
fare, divenir muffato,
Móuldabhi^ adj. che sipuò fir-
mare,
Móolder, & modellator$t forma-
tore.
To Móulder, ) r. n. iMir-
To Móulder away, f si, o at^
dare in polvere^-mJTo rooulder,
fondersi, struggersi, consuwurn,
MóuldineM, a. muffa,
Móulding, a. modanatura) ter-
mine degU ctrchitetH, Foggia,
comjtonimento di mendireUi,
come di comici, base, e simiR
membri. — Móulding, imposta,
Móuldwarp^ a. talpa, animatetto
noto,
Móuldy, adj. mstffato,
To Móult, V. n. mudarti diceà
d^Ù ueteUi, quando rinnuooan
le penne,
Móulter, a. anitrino, che è m
muda,
To Móunch, v. a. nuaigiare, ro-
dere,
Mòundy a. tuia siepe, usui tipe,
un argine. — Mound, temtpiem,
baluardo,
To Móund, v. a. munire, fovtif^
care, terrapienare,
Móunt, a. monte, montagna. —
Mount ^tna, U Monte Etm,
il Mongibello,
To Móunt, v. a. montare, andare,
salire ad alto, ascendere,
Móuntabte, adj. cA^ si può mon-
tare, che si può ascendere.
Mountain, a. montagna, monte,
-—To make mountains of mole-
hillsy^^irf d* ima mosca un elt-
fanle, — A little mountain, una
montagnetta, una moniagnuole,
Mountainéer, I a. montassero,
Molìatainer, | abitatore di
monti f un che abita n^ monti
— Mountainéer, un selvaggio,
%tn rustico, un ladrone che
stiasi appiattato mt snontL
Mountaioet, a. una collinette,
una montagnuola,
Móuntainoua, adj. montagneto,
Móuntainouaneai, a. abbondanm,
pienezza di montagne,
Móuntain-parsley,? a.' speóe di
Móuntaia-roae, y piatite,
Móuntant, adj. montante,
Mountebank, a. sahinbaneo,
retano,
To Mountebank, ¥. a. à
truffare,
Mounld)&nkery, a.
ricu
Móunted, adj. montato,
Our ahip had aeven^ g«na
mounted, il nostro vascello
tava settanta oontumL
Móunter, a. numtatore,
Móuntiog, a. oaoeaa;
Móuoty, a. f alzarsi <C un fal-
cone.
To M6ttm, Y. ^ piagnere, latssen-
tare, cowipitywrg.— To Mauf
M O U
M U C
M U B
'for ooe^ portar bruno per uno,
— To iDoum for one*8 «ins, jn-
agnere i tuoi jwxatL
l^ióumer, s. piagnone, quegh che
in, gramaglìa accompagna il
moria,
Mmirnful, adj. piagnevole, higu-
bre, daientef tritio,
MpuinfuIIy, adv. eordogHotO'
mente, thgUoèamente,
MóumfulneM, 8. cordoglio, da'
lare, pena, apfìarenzn iti dolore,
ftfóumìng, &. duolo, dolore, jìas-
fvmey doglia, tifflizione, fìena,—
Moumiog, bruno, gramaglia,
abito Ittgubre, abito di luttOy di
corruccio,
Móumingly, adv. lamentevol-
mente.
Mouse, 8. sorcio, topo — A little
monse^ un topolino, — A mouse-
trap» una trajijìola, — Mouse-
éar, pdo$dtay spezie tterba,'-^
A fiekl-inouse, sorcio cam/testre,
— A dormouse, un ghiro, — A
ffitter mouse, una nottola,
To Móuse^ v,n. prender sorci
Móoser, s. che pi^ia topi,— Thìa
cat is a good mouser, questa
gatta piglia molti sorcL
Móuth, a. bocca, — l^e mouth of
the stomach, la bocca dello sto-
maco. — Tbe mouth of an oven,
of a eaonon, la bocca d^un forno,
itun cannone. — To stop one'it
moath, chiuder la bocca ad uno,
farlo tacere, — To teli a tbingby
word of mouth, dire una cosa a
bacai, di woa vocx, — Tlie mouth
of a baven, V entrata d'un por-
ta,— Tbe mouth of a rìver, rim-
boccatura o la foce (Tun fumé,
— To live from band to mouth,
rioere alla giornata,— They take
our bread out of our mouths, ci
levano il pane di bocca, fanno
quel che dovremmo far noL —
He that sends mouthi sends
raeat. Iddio promede a tutti, se
d manda figliuoli ci dà ancora
a "modo da manlenerlL— He is
ready to creep into bis mouth,
/* anui appasnonatantente, — To
bare one's mouth oot of taste,
cper U gusto corrotto, — To bare
otiè*s beart in one's mouth,
anergran paura, — It is in every
body'a mouth, è nelle lingue d*
agnunOf ognuno ne parla. — ^To
make moutb8,yarv smorfie,
To M6utb, Y. a. afferrare, oc-
cksappare colla 6occa.— Wide-
moutbed, che ha una gran boc^
ceu — Wry-rooutbed, che ha boc-
ca storta, — FouUmouthed, che
ha una eattioa lingua, maldi'
VoL. IL
cente^ osceno,
Mouthful, s. un boccone, una
boccola,
Móuthless, adJ. jmxa bocca, che
non ha bocca,
Mów, 8. mucchio, cumult, bica,
— A mow of bay, una bica di
^fieno,
To Mów, V. a. segare, mietere, —
To mow, fare il grugno, — To
mow at one, far il grugno ad
uno,
Mól^ \^^Ì'«'S^fo, mietuto,
Mówer, 8. segatore, mietitore,
Mówing, 8. il s^are, segamento,
— Mowing-tirae, segatura, mie-
titura, ricolla, — Muwìng, grug-
no,
Much, adv. molto,— He is rouch
older than I, egli è molto più
vecchio di me. — Bv much, di
mollo, pie jnH. — Much more,
nwlto pia, vie-jnù, — Much good
may it do you, buon prò vi fac-
cia,— With much ado, a grande
slento, a mala />fiMi._You are
much mistakcn, v* ingannate di
molto,— It is much the same
thing, è quasi la medesima cosa,
— To make much of one, fare
mille carezze d* uno, fare mille
acco^iatse,far grande stima d*
alctmo, — To make much of one
another, amarsi mutuamente, —
To make much of one^s tim^
imfnegar bene il tuo tempo, —
She can make much of bim, ella
può multo con ha, — How much?
qttantof-^At much, tondo, al-
trettanto,— As much as you will,
quanto vi piacerà.^—A» much as
you, al par di wÀ, altrettanto
che voi, — I did as much as lay
in my power, ho folto quanto ho
potuto^^H&d I knuwn as much,
se avessi sapulo questo, se C a-
seisi jc^m/o.— l'il do as much for
you, farò altrettanto j»er voL^-
Asmuch again,or as much more,
uruL volta jnà, U dttjqno, — It is
much ibat you woa*t roind your
own business, strana cosa, dte
non vogliate aver cura da* vos-
tri interessL — So much, tanto,
— If you sbould destre it ever
so much, ]ier grandi che fissero
le vostre istanze, — Will you do
so much as to wrìte this letter
for me? volete favorirmi di scri-
vere questa lettera f — So much
for this time, tanto basti jier
adesso, — Thus much, tanto, —
But thus much of these things,
ma non jriù di queste cose, —
Very much, moAo.^— Too much
of any thing is good for notbing,
il soverchio rompe il coperchio,
Mócìd, adj. mucido, •
Mucidness, s. viscosità, mucosità,
Mudlage, s. mudiagme, mucel-
lagjine sugo viscoso jtremuto da*
semi, radici, erbe o pomi,
Mucilaginous, adj. mucilagjinoso,
Mucilaginousness, s. WK^mtà,
mucosità,
Muck, s. letame, stabbio, concime,
aereo delle bestie, — Muck and
pelf, guadagno sordido, A
muek-hill, letamqjo, — A muck-
worm, wi verme di letamajo ;
un avaro,- He is a muck-worm,
egli è un vero àjìilorcio. — To be
in a muck-sweat, esser moUe di
sudore. — To run a-muek, cor»
rere alV impazzata ad attaccarla
con cliiuìique s*incontra per via,
To Móck, V. a. letamare, conci-
nuxre,
Muckender, s. moccichino da firn"
ciuUL
Muckheap, "l
Muckhill [s. letamajo,
Móckmidden, j
Muckinesa, s. sporàsia,
Mócky, adj. sporco, suàdo,
Miicous,adj. viscoso, attaccatic-
cio,
Mócousness, t, viscosità,
Mucro, 8. jnaUa,
Mócronated, adj. mucronato,
Miiculent, acy. Mfcosa.
l^Iucus, s. mucca, cimurro, escre-
mento del naso, — Mucus, opti
cosa di nalura viscosa e altac-
caticda,
Mùd, &, fango, luto, beUetlei, mel-
ma,— To ìkll into tbe mud, in-
fangarsi, cascar nd fango,— A
mud waU, muro fatto di paglia
efango,
To Mud, T. a. sotterrare nel fan-
go, o nella mo{a, — To Mud, tVi-
torbidar V acqua, movendone il
'ango die è al fondo,
ùddily, tkd\,fttngosamente, tar»
bidamente, con mistura ^torca,
Muddiness, s. feccia, sedinumto,
fondacchio, fangosità,
To Mùddle, v. a. sguazzare, ren-
der C acqua torbida, To
muddle, reiuier mezxo briaco,
far vacillar la testa con troppo
vino,
Móddy, mAj, fangoso, melmoso, —
Muddy water, acqua torbida,^^
A muddy look, aera brusca,
To Muddy, v. a. intorbidare, ren-
der torbido, — To muddy water,
intorbidare /* acqua,
Módwall, 8. muro fallo di fango,
To Mùe, Y. a. mudare, cangiar
Je penne,
Z
Mi
M UL
M U N
M UB
M6f^ s. mankoUo,
Miìf&n, 8* sorta di focaccia,
To M óffle, l V. a. camuffare^
To MufBe up, ^ imbacuccare^
imbttvagliarei iìicaperucòarc,
Muffler, s. benda di tela che i^ at-
tacca ai mento.
MdiVi, s^ mu/^t» primo sacerdote
fra* Turchi
Mug, s. broccar vaso da portare
UquorL —'Mug'Mfort, artemisia,
erba così detta.
Mughouse, 3. una béttola, un* at-
teria da Urbe,
Mugli, s. fnugginet triglia,
Mùgient, adj. mMgghianie,
Mugwort, 8. spezie di jnanta.
Mulatto, 8. mulatto^ uno nato di
padre bianco e di madre nera, e
vicexiersa,
Mulberiy, s. mora, frutto del
moro. — Mulberry-tree, moro,
gelso.
Mulct, 8. multa, condannagione,
jtena, ammenda^ — A pecuniary
mulct, pena pecuidaria.
To Mólct, V. a. condannare alT
ammenda jfecuniaria, multare,
Mulctuary, adj. multante.
Mule, 8. mulo, animai nato d* a-
sino e di cavalla, o di cavallo e
d* asina,
Muletéer, s. mulattiere, quegli che
guida i muU,
Mòli. 8. polvere, ctUcinacdo,
To Muli, V. a. abbrucciare del
vino, mescolandovi spexierie,
zucchero, ed «iota.
Móllein, 8. verbena,
Mulier, 8. madneUa, maàndla
da tritar colori,
Mùllet, 8. triglia, muggine, spezie
di pesce di mare.
MóUock, 8. ])olvere, caldnacdo,
Mólse^ 8. vino ed acqua con
miele,
Multàngular, adj. poligono,
Multifibioua, adj. frequente, co-
mune,— Multifarìous, di diverse
maniere, differente,
Multifàrìouuy, adv. mult^Mcata-
mente,
Multifarìousness, 8. muU^ìHcità,
MóltiforcDi tdj. mult^mne,
Multilàteral, adj. moUUalero,
Mu]tfloquou8, ad), moltiloquace,
MultìnóraicJ, ^^^ ^ ^
Multinomi nal, > «v^ nomL
Multìnóminoos, 3
Multfparous, adj. moltiparo,
Multipede, s, un insetto con molti
piedi.
Multiple» adj. moltiptice.
Multiplfable, ) ''^J* moltqilica-
Multiplicable^ j bile.
Mdttìplicand, s. U numero da
moUipUcare,
Multiplìcate, adj. moltipHoato,
MuItipUc&tion, 8. móUtpUcawme.
Multiplic&tor, i ,,. ,. .
MuWplfer, l»-""*?*"*'^
Multiplicious, adj. moltìpUce,
Multiplfcity, 8. moU^tlicità, quan-
tità, numero grande,
To Móltiply, V. a. moUspUwre,
Mulllsonoua, adj. maltìàonanJte,
Multisy'Uable, 8. moltisillabo,
Multitude, 8* moltitudine, — Tbe
multitude, la moltitudine, U voi'
go, il popolo minuto, la plebe.
Multure, s. molenda, il prexxo,
che si jìaga della macinatura al
mugncijo, 0 in farina o m da-
Tuai,
Mùm, 8. spezie di birra,
Mdm, inteijec. sta òtto.
To Mómbìe» y, n* mormorare,
borbottare,
To Mómble, v. a. manicare a
bocca chiusa,
Mómbler, 8. borbottone,
Mómbting, s. borbottio,
MómUingly, adv. in modo mor^
morante, con borbottio,
To Mómra, v. a. mascherare,
Mtimmer, s. una jìersona mas-
cherata,
Mùmmery, 8. mascherata,
Mùmming, adj. JSx, To go a
mummingto a ball, andare a
un ballo in maschera,
Mdmmy, 8. mummia, cadavero
secco, corpo imbalsamato, — ^To
beat one to a mummy, ammac-
care uno afona di pugni, ba»-
tonarlo ben bene,
To Mdmp^ V. a. acchiappare, m-
gannare..^ shall mump ye, if
acchiapperò. — To mump, scroc-
care, ^To marop, mendicare,
andar accattando, — To mump,
mangiare, mordere^ o rodere Ù
cibo digrignando t denti e mo-
vendoli prato presto, come fan-
no le sdmie, e i comgU, dentic-
chiare,
Mómper, i. JcroecDfir.-Mumper,
un pexsente, un* mendia>,
Mómpa, s. schinansia, strangug-
lionL—To be trouUéd with the
mumps, esser di cattivo umore,
To Muncfa, v.a. masticare agran
bocconù
Móncher, 8. quello che màstica a
granbocconi,
Mdnching, s. il masticare.
Mondane, a^j. mondano,
Mundànity, 8. mondanità,
Mundàtion, 8. mondazione, net-
tamento.
Mundatory, adj. mondificaio, che
mondifica.
ìdéoìSàc, 9, forto di mareoaita o
mtnerale, cke ti trova ft^ie mi-
niere di stagno,
Mundificétion, s, il mond^ieare.
Mundificathr^ adj. mond^cativo,
To Mùndify, ▼. a. mondiftcare,
notare, purgare,
Mónerary, adj. muneranie,
To Mónerat^ ▼. a. munerare,
Muner&tion, s. munertnàone,
Móngrel, adj. bastardo, drenerà-
to.
Munfdpal, adj. mumàpaie, che
appartiene ad un comimne,
Municipédity, 8. munic^ino, mti-
mdpa^à,
Munffìcence, s. munjfScmia, fi-
beraUtà,
Munifìcent, adj. mun^icente, li-
berale,
Munfficently, adv. munificente*
mente,
Miiniment, s. scritture a%Uenti-
che, colle quali un possessore
prova U suo dritto alle terre che
possiede,
To Mùnhe^ v. a. iniunire,fbrt^
care,
Munftìon, s. munixiene, fort^
catione.
Mùnge, 8. danaro die si paga
per la costrwdone, o risarei'
mento delle mura pubbUcke,
Mòra], acg. murale, di muro,"—
Murai crown, corona mssrak,
che i Romani davano a dà en-
trava primo ndle msercs nism-
che.
Mòrder, s. omicidio, assassinio,
To Mòrder, v. a. ammazzare,
asmsstnarc-To murder a thiiig,
fare una cosa malamente,
Mòrderer, ) s. asiotttfio, sgkera-
Mórdereaa, ( no, omicida, — A
murderer, sorta di cannone ood
detto,
Mòrderìng pieoe^ s. un* arma che
uccide,
Mórderoua, ad), erudde, truce,
Mòrderoualy, adr. audeknemte»
Mòre, 8. muro,
To Mòre, t. a. murare,
Mòriated, adj. muriato,
Murìatìc adj. muriatidb,
Mòrk, 8. bujo, oscurità, tenebre,
— Murk, la pelle o la soorm de*
frutti ì il mallo,
Mòrky, a4}. ofcicro, b^ tene-
broso, privo di luce.
Mòrmur, B,mar:norio, bisèigHo,
To Mòrmur, v, n. motmoraro,
borbottare, susurrare, bisbig-
liare,
Mòrmurer, t, mormoraiore,
Mòrmuring, s. mormorasnemto,
mormorio, bisbiglio, susurro,
Murmurìngly, sAv. mormorando.
M U S
M UT
M Y R
Murmurouf» adj. marmonmte,
MórnÌTal, i. quaUro earte a un
modOf come guaUro rè, quattro
dame, 4c^.-A murnival of aces,
quat^roatsL
Mórr, •. catarro»
Mómm»i; marùtf mortoBiàfia
Mórrey, s. eohr rotto eke i$uli-
na al nero.
Hdrrìon, 9. mortone,
Mtìrth of corn, s. abbondanasa
di grano»
MÙBemdeì, 7 >• moscadello, vm
Ifàseadnie,^ moscadello,
Muacadine grapes, moscadello,
nome <f uvaZ—NluMCBàme, sorta
di pera dolce.
Mófdc^ e m,uacolo, parte car^
nosa del corpo deW anùna/e,
composta di nervi, carne, e fi-
bre, che serve principalmente al
motou-Muscle^ sorta di nicchio.
ÌAìUCÓnty, e. Cesser abbondante
di quelt erba chiamata musco,
omuffa.
MAaciiUr, tdj. muscolare.
Mdsculous, ad), muscìdoso, pien
dimuseoH.
Mòte, a. muta, nome di deità
preposta alla poesia, Muse,
pensiero profóndo, contempUai'
ime, o meditazione profónda. —
To be in a muse, musare, star
§• tanzara.
To Mése, Y. n. rumvusre, pen-
sere, musare,
MùséSuìì, adj. pensieri^.
Maaétmiy t» museo.
M ódiroom, s. Jungo. — Muah-
room, unuomovenuto dal nul-
la, e superbo perchè ricco.
Blóaic, a. musica, faenza della
«ocre d^ suonL — Muaic, musi-
ca, melodia, armonia.-A paltry
Musical, adJ. musicale, musico,
M<iaically, adv. da musico, secan-
do le regole della musica,
Màncaloeaii §• armonia,
Mnskàao, a. un musico,
Màaing, a. meditazione, coniem-
plaàane,
Héak, a. muschio, Ferfìimed
with musk, muscMato,
MóskbaU, upasti^tia,
Mtekcat» a. àbetto, spene d* ani-
moie, che produce mutddo,
Méaket, a. moschetto, schioppo,"
A mudcet-ahot, una moschetta-
ta.— Musket-baaket, gabbione.-
Moiket-proofy a jnwa di mot-
tetto. A vo\]ey of musket-
ahot, una salva di moschettate,
Miiaket, il maschio dello spar-
) Muaketéer, a. moschettiero,
Muaketóon, a. un moschettone.
Móskineaa^ a. t odore di mus-
chio,
Mualdtto» \
Musquftto, I
Mófikm, a. angoliera, uccdktlo
coA (*Atf?fHff#q^
Mdskpear, a. pero moseaddlo,
Móskroaey a. rosanuiscata,
Miisky, adj.yvti^ron/^, di piace-
vole odore,
M óslìn, a. mossoSna, sjtezie di tela
Hna fatta di bambagia,
Móarol, a. muteruola, mutoUera,
quella parte detta brigHache pat-
ta topra i portamorsi per la tes-
tiera e la guancia per istrigner
la bocai al cavallo,
Mdsa, a. baruffa; contesa vio-
lenttu
MutsHàtioa, a. mormorio, bor-
bottio,
Mussulmao, ^ Musulmano, Ma-
omettano,
Móst» a. mosto, vino non ancor
fermenlaio.
Móat, V. imp. Utognia. — I must
do it, bisogna che lo faccia. —
You must Btudy, ft bisogna stu-
dtarff.-*~It muat be so, bitog-
nachetia co<2.— .You must con-
sìder, dovete contiderare,
To Mtisty Y.n. marcire, diventar
rancido,muffb, o putrido, guat-
tarsi,
Mustàebe^ 7 >• mustacchi, ba-
Mustàchio,) sette,
Mustard, a. sent^.
Móster, a. mostra, rassegna di
soldatL — ^To pass muster, ^br
la mottra, o la rattegna,-PasB-
muster, unapagamorta,unpat-
tttvolttnte.—-A muster of pea-
cocks, uno ttuolo di pavanL —
A musler-master, V officiale che
fàia ratsegna de soldatL
To Mùater, ▼. a. rassegnctre, far
la rassegna de* soldati. To
muster» mostrare, far vedere^-^
To muster, adunare, ragunare.
Móstiness, s. rancidezza, mv^.
Miisty, adj. rancido, muffato, —
Mus^, di cattivo umore,
Musty, stupido, pigro, che non
ha ati^à, né sperienza, né pra-
tica delle facende del mondo.
Mutabflity, a. mutabilità, leg-
gerezza, incostanza.
Mótable, adj. mutabile, leggiero,
incostante, volubile.
Mótableoesa, s. mutabilità, m-
costanza,
MutÀUon, s. mutazione.
Mòte, adj. mido, mutolo, che non
parla. Mute, muto^chenon
si pronuncia.
Mike, t.un mulo.— Mute^ stereo
degU ucceffi,
To Móte^ V. n. staBare, parlando
degli ucceOL
Mótely, adv. silenzhsamente,
Móteness, s. mutezza, silenzio,
To Mutilate, v. a. mozzare, tran*
care, mutilare.
Mutilate, adj. mutUo, mutilato.
Mutil&tioii, s. tagjtio, mutHatura.
Mùtilator, a. mutilatore.
To M (itine, v. n. ammutinarsi,
riooltarn, ribellarsi.
Mótine^ \s. un ammutinato,
Mutinéer, S un sedizioso.
Móting, s. lo sterco de^i ucceUL
Miitinous, adj. sedizioso.
Mótinously, adv. tumultuaria-
mente, sediziosamente.
Mótinousness^ ì s. soUevasàone^
Mótiny, j ribeUione, ae-
dizione, ammutinamento.
To Mótiny, v. n. ammulinarsi,
rivoltarsi, ribellarsi, sollevarsi^
tumultuare.
To Métter, v. n. brontolare, bor^
bollare.
Metter, } s. mormorio, bor-
Mutterin^ \ bottio.
Mótterer, s. borbottatore, bron-
tolane.
Miitterìngly, adv. in modo mor-
morante, con borbottio.
Mutton, 8. conte di castrtUo.
Muttonfist, s. una mano grande,
gnissa, e rossa»
Mótual, adj. mutuo, scambievole,
redjnvco.
Mótuality, a. mutuerà, cosa re-
ciproca.
Mótually, adv. mutuamente,
satmbievolmente, reàprocamen-
te.
Mózzle, a. il muso d* un bue o
<r un toro, Muzzle, mttso-
liera, muteruola, strumento, che
ti mate al muto da' cani e d*
altri animale dte mordono. —
The muzzle of a gun, la bocca
cT uno sc/ùoppo,
To Mtjzzle, V. a. mettere una
mutoUera. — ^To muzzle, ^rop-
picciar col vita e a bocca chhtsa
per amore,
Mózzy, adj. distratto, ubbriaco.
My, pron. poss. mio, mia, miei,
mie,
My'nchen, a. tuia monaca,
Myógraphy, s. decrizùm de^ mus-
coli.
Myólogy, s. miologia.
My'ope, s, miope.
My'opy, 8. vista corta, miopia.
M/riad, adj. dieci mila, miriade»'
My'rmidon, s. uno sgherano, un
briccone che insulta e maltratta
Z 2
N A I
N A M
N A R
a torto.
Myróbalan, s. nùroifolaniK
Afyropolist, s. vetuiUore d* un-
My'rrh, s. mirra, torta di ragia
moào odorosa,
Idy'rrhine, adj. di mirrOf odoroso
come mirra,
M/rtiform, tdj. mirti/orme,
M/rtle, ( 8. mirlo, mortela.
M/rtle tree^ < A myrtle
grove, mirteto, iitogo jrittio di
mirtL — Myrtle berry, mirtiiio,
coccola detta mortella.
Alysélf, s. io stesso,
M/stagogue, s. mistagogo.
Mystérìal, ^ adj. misterioso, se-
Mystérìous, S greto, oscuro.
Mystérìously, adv. misteriosa-
mente.
Mystery, s, misterio, segreto sa-
cro, Mystery, mistero, sem-
plice segreto.— TUe mysterìes of
sute, gC intrighi di stalo,
IMy'stJc, ) adj. mistico, jneno d*
^I/stical, J oscurità sacra.
Alystìcal, mistico, misterioso.
IMy stically, adv. misticamente,
My'sticaloess, k. mistichità,
]Vf /sticUm, s. mistica,
M/lhj^l, } ^^'fi^oso,
Mythógrapber, s. scrittore di/et-
vote,
MythològicaUy,tdv. in modo mi-
tologico,
Alytbólogist, ». mitologista, es-
jìosilore difavole,
To Mythólogìze, v. n. sjtiegare
lefavole,
Mythólogy, s. mitologia, sistema
difavole.
N.
N, Decimaquarta lettera deW al-
fabeto Inglese, pronunciasi come
in Italiano.
No, numero. Ex. at No. ò, al
numero cinque.
To Nàb, V. a. acc/Uap/Htre, sor-
prendere air imjmwviso,
N&bob^ t, titolo di jmjiàjìe la-
diano,
Nàcker, } . .
NÉker, { «• fnadreperia.
Nadir, s. Nadir, jmnto astrono-
mico sotto di noi a juombo, o}*-
posto al Zenit, che sijittge sojnra
il nostro capo.
^ig, a. catpallo di jrrimo morso,
cavatina,— A little nag, un ron-
sano,
Naiades, s. Najadi, ninfe de
fonJde de*Jlumi.
Naif, adj. naturale. -A naif alone,
una jnctra naturale,
Niil, t. chiodo, — ^Tbe head of a
nail, la testa d'un chiodi». — The
nails of the fìngerà or toes, le
unghie deUe dita della mano o
del jnede.'A nail, /* ottava parte
cT un* alla, die è una misura d*
Inglàlterra, — One nail drives
out another, un dtiodo caccia t
altro. — ^To hit the nail on the
head, dar nel s^no, dar f tei broc-
co, a]fporsi.^^'£o pay down mo-
ney upon the nail,;N^ar danari
contantù—To labour tooth and
nail, sbracciarsi, adoperare ogni
forza, fare ogni sforzo. A
naiUsmith, chiodajo, chi fa chio-
dL
To N^l, V. a. inchiodare^ confic-
care con chiodL -To nail a can-
non, inchiodare un cannone,
metter un chiudo nel focone, e
così renderlo inutile. —To nail
a horse, chiavare un cavallo^ pug-
nere un cavallo cof chiodo nel
vivo delT unghia,~JIo nail up,
inchiodare,
Nàiler, a. chiodajuolo,
N&ked, adj. nudo, ignudo,—To
strip stark naked, nudare, ag-
itar nudo, — A naked sword, una
sjtada ignuda, senza fodero. —
lìie naked truth, la pura ve-
rità,
Nàkedly, adv. nudamente.
Nakedness, $. nudità.
Nàker, s. madrejìerla,
Nàme,8. nome, vocabolo col quale
jnrjpriamente s'ajqiella ciascuna
cosa, A proper naxne, T$ome
jnroprio. A Christian nome,
nome, di battesimo. — In God*s
name, in nome di Dio, jter V
amor di Dio. — Salute bim in
my name, salutatelo in nome
mio, 0 da parte mia,^A naroe^
nome, jtreteUo, colore, ombra,
scusa, caperdiiella. A name,
nonu, credito, grido, fitma, ri-
storno, ritiomanza, — He has the
name of a very honest man,
jHissa ]>er un uomo dabbene.—
To get a great name, acquis-
tarsi gran fama. To get a
good at iU name^ mettersi in
buono o cattivo credilo, — One
had as good be hanged as bave
an ili name^ vai meglio morire,
che avere una cattiva ri^mta-
àone. — If one's name be up, be
may lie abed, fortuna e dormL
— Wbat is your name? conivi
chiamate, o nomate? — A neh
man, Jobu by name, trn uomo
ricco nomalo Gin^nni, To
cali one names, ingjmriaret i
trattare, dare d^ brutti nomi. —
One*s naroesake, unapenana
dte ha U medesimo nome. — He
is my namesake, egli ed io ah-
bianto il medesimo sunne,
To N&me, v. a. nonuxre, runm-
nare, chiamare, — The kkig bas
named him for Ihat <^ce, il rè
f ha eletto a questa carica. —
To name, nomare, nominare,
menzitmare, mentovare,
N&meless, adj. senza nome, ano-
nimo,.-~.liy a friend of yours,
who shall be nameless, da tm
vostro amico, che non voglio no*
mare,
N&mely, adv. doè.
Nàming, s. il nomare.
Namesake, s. colui che ha lo stesso
nome (C un altro,
Naokfn, f a. stoffa di coione
Nankéen, \ fatta a yànìàng
nella Chincu
N4p, 8. pelo, cima di jìonno. —
The nap of doth, or t hat* U
Itelo del panno o d^un ay^ìeUo,
— Nap, sonnicello^—To take a
nap after dinner, fiore un son^
nicello dopo pranzo, — The nuf,
la sommità d* un coUe^
To N4p, V. a. dormicchiare, dor-
mire leggiermente..^~~-.To nap,
cardare, cavar fuora il pelo a
panni col cardo»
N&pe^ a. nuca, cojtpa, laptsrte di
dietro del cajto,
N&pery, s. biancheria da tavoku
N4phew,.s. rapa,
Nàpkin, 8. salvietta, tovagliuolo.
N&phtha, 8. ntqtta, sjteàedi bitume
die facilmente <* accende, ma
difficilmente 1^ estingue.
Nàppiness, i. jtdosita.
NàppingfS. corcia/iira, U cardare.
— To take one nappìng, cog-
liere air improvisOf sorjwtidere
alcuno.
Nàpless, a4j. spelato,
N4ppy,.adj. velloso, veUsUo, pelo-
so,— Clpth that wears nappy,
panno che mostra U pelo nd
;»orrafÌQ.-- Nappy ale^ cervogia
gagliarda o forte.
Naptaking, a. sorpresa alt Ì9^
jtrowiso.,
Narciasus, a. nasxiiso,fiore noia.
Narcósis, a. siupefiaiossef prn»-
zùme di senso.
Narcótic, > adj. narcotico, mm-
Narcótiod, j fù/erof che itulmee
soìtno,
Narcótic, s. medicina narcotica.
N4rd, s. nardo, lavanda, pianta
odorifera,
Nàre, s. narice, buco del naso.
Narwhale, s. sjiexie di balena.
NAT
N A V
N A V
Narrable^ adj. che può esser noT'
rato,
To Narrite^ ▼. t. twirrarp, rac-
contore»
Nftrritioii, t. narrativa^ narrO'
tkme, rdaxioney raccontOt rag-
guagUo^ U narrare.
Narrative^ s» ruarrativaf itarra-
tùme, relaxione,
N&mtive, ( tdj. narrativo, nar-
N&mtofy* S rotano,
Nimtively, adv. narratwamente.
Narritor» s. narratore, chi narra,
To Ninìfy, V. a* narrare, rac-
contare,
r^aiToWy acy» stretto, angusto, bre-
ve,— A narrow passage, varco o
pasto stretto, — A narrow place^
stno stretto, «ti hiogo angusto,
— A narrow fortune» stretta o
tearsajòrtuna, — A narrow soul,
«ut* anima vile o bassa, To
make narrow, risirm^re, tvh-
dere stretto o angusto, To
brli^ rato a narrow compass,
abbreviare, ristringere. — To be
lodged in a narrow compais,
esser alBoggjiato m lu/tgo a:n^
gsLSto* — We had a narrow es-
cape out of thatdanger,a^ram/e
sUnio ci liberammo da quel pe-
rieoio, poco mancò non perim-
mo in quel /imcofo.— Narrow-
heeled, che ki U calcagno stretto.
,~-A narrow-heeled borse» un
cmvaOo incasteOato, un cavdUo
che ha U pie stretto e alto.
Narrow-breasted, che ha il petto
stretto,
To Nàrrowy t« a* stringere, stri.
Nirrowly, adv. strettamente, an-
gustamente.^-'To look narrowly
info an afiir, esanwtare minu-
tamente un negoxvK-Hurowìy,
a moia pena, a grande stento,
Narrowness» s. strettexxa, angus-
tia,— Narrowness» avarixitt, stì>-
tichexxa, ^nlorceria,
N4sa], a^ nasale, xqtpartenente
tdnaso,
Kisal» s. nasale, parte delT elmo,
che cuepre il naso,
llascent, adj. nascente,
Naskrómous» adj. che ha un
corno sul naso,
NsstOy» adv. sporcamente, scH-
Jamente, lordamente, brutta-
mente,
Néatiness, s. bruttesxa, sporchez-
za, gporcma,
Nà>ty,adj. sporco» sd^o, lardo,
sué&ào, — Nasty, osceno, — Veiy
nasty, ^torchissimo,
Nital, ì adj. natale, nataU-
Natilftial, ) sào,
Natition, s. il nuotare, nuoto.
Nithless, adj. nuUadimento, wm-
diineno, nondimanco, tuttavia,
con tutto citi,
NàUimore» adj. nulla pia, nulla
di più. '
Nàtion, B. naìione, generazione
d* uomini nati in una medesima
provincia,
National» wàj. nazionale,
Nation&lity» s. il carattere na-
zionale.
Native^ adj. natio, nativo, natu-
rale,
N&tìve, 8. un nativo, uno nato in
qualche luogo, Native^ un
originano.
Nati vity» s. natività, natale, nas-
cimento,
Nàtron» s. natro,
N&tural, a^. naturale, di natura,
secondo natura. — Naturai, na-
turale, semjìlice, sen£ arte.'^h
naturai son» un ji^io naturale,
un bostardo.-The naturai sense
of a passage^ U vero senso d* un
passaggù). — Naturai moisture,
umido radicale. — ^To bare good
naturai parts» aver buone doli
dalla natura, esser dotato tt un
ingegno grande, — ^Naturai, na-
turale, semìiUce, fadle, non af-
fettato.
Naturai, s. un idiota, uno sciocco,
N&turaUst» s. un naturalista, im
maestro e scrittore di cose natu-
raH,
Naturaliz&tion» s. naturalizzazi-
one, quando un forestiero è an-
noverato fra i nativi per atto di
jìarlamento,
To Nàturalize» ▼. a. naturaliz-
zare, ammettere nel numero de^
nativù^^To naturalize a word,
adottare una jìarolafirestiera,
Nàturally, adv. naturalmente,
Nàturalness» s. naturalità, natu*
ralezza,
N&ture, s. la natura, il mondo,
l* universo, Nature, naturo,
quiddità, proprietà, essenza, —
Nature, natura, genio, costume,
umore, — By nature, secondo na-
tura, naturalmente,-^heyond
nature^ sopranaturale, — Nature,
natura, maniera, sorti*, specie,
Good-natured, d* un buon
naturale, (ffabUe, umano, cor-
tese, benigno, 6«Mmo.^-Ill-na-
tured, tt un cattivo naturale,
maligno, scortese,
Nàval, adj. natu/e.-Naval forces,
forse navali,/'— The naval tim-
ber, le costole tf tm vascello.
Nave» 8. quel pezzo della ruota
dove son fitti i raggL-The nave
of a eburcb, la nave <f una
I chiesa.
Navd, a. belHco, «mWfco.— The
naveUtrìng, budello del bellico
che hanno i bambini quando
nascono.
Nàvelgall, guidalesco, ulcera, che
si/a nel dosso delcavallo, o altre
bestie da soma,
Navelwort» s. bellico di venere,
sorta d* erba,
N&vet» 8. navicella di turibile,
N&ufrage, s. naufragio,
N&ufragous, adj. wnjfragoso.
Nàught, adj. cattivo, reo, mal-
w^.— Naught for the eyei^
nocivo agU occhL — Naught mo-
ney, moneta falsa, — Naught,
scostumato, disonesto.
Nàught, s. niente, nulla,
N&ughtily, adv. male, mala-'
mente, scostumatamente,
N&ughdness, s. cattivezza, rihai-
dena, tristizia,
N&ughty, adj. cattivo, malvagio,
ribaldo, tristo. — A naughty ^y,
un cattivo ragazzo. — A naugh-
ty trick, cattività, tiro di ribaldo.
—\ naughty woman, una don-
na disonesta, una donna di col»
tiva vita.
Navlcular, adj. navicolare,
Nàvìgable, adj. navigabile,
To N&vigate, v. n. navigare, an-
dar con nave per acqua.
Navig&tion, s. navigazione,
Navigator, 8. nav^o/orr, chefaV
esercizio del navigare, marinajo,
N&ulage, 8. nolo, il pagamento
del porto delle mercanzie o tt
altre cose condotte da navilù L*
Ariosto in rima disse Naulo.
Nàumachy, s. combattimento na-
vale, rapitresentato sul teatro»
Nàusea, s. nausetu
To Nauseate, v. a. ricever nau-
sea ; voltar via tlisgustato, an"
tlarsene come in alto tli recere,
— To nauseate, abbonire, re-
cere,— To nauseate,yar nausea,
cagionar nausw,
Nàuseating, adj. nauseante, che
nausett,
Nàaseous, adj. nauseoso,
Nàuseously, adv. stomachevol'
meiUe,
Nàuseousness, s. nausea, abbo-
minaàone.
Nàutic, ) adj. nautico, tli nave,
Nàutical, ( - Nautical chart, asr-
ta nautica, carta del navigare,
Nàutilus» 8. ^Mutilo, torta tti lu-
maca marina,
Nàvy, 8. flotta, armala— The
royal navy,f F armata n^,—
A conunissioner of the navy,
ctmimissario della marina, ^-*
The navy-office^ tffficio della
marina»
N E A
NEC
NEC
Niy, adv. no.— To sty nay, dir
di no, negare, — Nay» he it a
coretous maiit anà, è moUo
ttvoro,
N4y, s. ripulsa, etdusione, neg^
tmu—l win bave no nay, non
ammetto ripulte, non vogUo mi
A dica di no,
K&yword, a. negatìm,
Néaf, 8. qwUa parte dd bracdo
che i unuce alla mano, pmgno,
To Néal, V. z,'ricuocerey cuocer
. di nuovo, — To neat glass or me-
lali» ricuocere del txtro. o de
metaBL
Neap» 8,mareabatta.
Néap» adj. basso, scemante,
Néar, prcp. and adv. vicino, ap-
presto, accanto, allato, presso*-^
Near the churcb, vicino alla
chiesa, — Near the prince, presso
U principe. — Sit near me, sedete
accanto di me, — Vcry near, w-
dnissimo, viàn vicino, — Very
- near, quasi, presso, intomo, or-
ai.— He has near a thotisand
pounds a year, egli ha presso
miUe Ure sterUnealT anno,
He was very near being drown-
ed, Ju per cmnegarst^Ju m pe-
ricolo <f omu^gorit^— "Ae stand-
ing com is near ripe, le biade
sono quasi mature, — Sbe U near
twen^ yeara old, dia tocca i
' venti anm, — A woroan near her
reckoning, una donna che t^a^
vicina alparto,Se»T at band, a
mano presso, vicino, in pronto, in
ordine. — He is nothing near so
bad, egli sta molto me^io,
He is nothing near so severe as
he was, egli è molto meno se-
vero di prima. — They were very
near coming to handy blows, po-
co mancò non venissero atte ma^
ni.— >As near as I can remem-
ber, per quanto mi riarrdo.-'
To come, or to go near, avvici-
narsi, accostarsi, ajfprosstmarsu
— Come near, otnacmaim.— .
To draw near, avvicinare, ac-
costare, approsttmare^~^o go
as near the maà as one can, ri-
sparmiare quanto n può,
Kéar, adj. vicino. — My house is
near yours, la mia casa è vici'
na atta vostra, — He is my near
kinsman, è mio stretto parente,
—A near concem, un affare
che tocca al two^— -Near, stretto,
abbietto, tapino, — A near man,
un uomo stretto, un Uqnno, un
oacastecdii, uno spilorcio.
Kear is my coat, but nearer is
my skin, mi strigne più la ca-
micia, che la gonnella. The
near fòot of a boxìe» H pie della
ettfa, oU pie fmófro dd co»
vaUo,
To Néar, v. n. amieìnani, ap-
prosstmarst,
Néarer, adj. pia vicino,
Néareat, adj. il più vicino, la pia
vicina, This is the nearest
way, questo è il ;ntl corto cam-
mino, lastradajtià corta.
Néarìy, adv. da vicino, ^That
nearly concems me^ questo mi
tocca al vivo, — Nearly, a un di
presso,-'SeBT\j, mesddnamente,
tenacemente, avaramente, stret-
tamente, da ^tilorcio,
Néamess, s. vicinità, prossimità,
propinamtà. — Neamess of kin,
qffiftita, prossimità, attenenza,
parentehù^-'Seameas, strette»'
wa, parsimonia, miseria,
Néat, adj. netto, puUio^.^Ji. neat
man, un uomo pulito, — A neat
suit of dothes, un abito pulito.
— A neat 8nuff>box, una tabac-
chiera bella, ben fatta. — Neat,
astuto, jca/tn»ir— Neat-handed,
destro, attuto,
Néat, s. bue, vacca, — Of neat,
vaccino. — Neat*s leather, vac-
chetta, cuojo di bestiame vaccino,
-—A neat*s tongue^ lingua di vi-
teUo,r-'SeàXr\ìeTà,vaccajo, b^dco.
— Neat-house^ staila da buoL
Neat-b6ndednes% a. destrezra,
abilità; e Jiguratiwamente, sa-
gadtà, ingegno.
Néatly, adv. destramente, pulita-
mente, ingegnosamente,'^— ^o
manage business neatly, trat-
tare un negozio con deùrexxa.
Néatness, s. pulisàa, pulitexxa,
nettezsa. — Neatneas, leggiadria,
pulitetxa, delicatezza, garbatez-
ta, garbo, — Neatneta of st^e,
purità di stile,
Néb, s. becco,punta,
Nébula, 8. panno, macdàa o
maglia a guisa di nugola che si
genera ndla luce ddT occhio,
Nébulous, adj. nuvoloso, nebbioso.
Nécessaries, s. pi. cose necessarie i
il necessario, le cose necessarie
alla vita umana,
ì^écetSMn\y,uàv.necessariasnente,
assdutamente, di necessità. —
Necessarìly, necessariamente,
inevitabilmente.
Nécessariness, s. P esser necessa-
rio.
Nécessary, adj. necessario, che è
di neceóità, Neceasaiy, ne-
cessario, inevitabile,
Nécessaiy, s. necessario, cesso,
agiamento,
To Necessitate^ v. a. necessitare,
sforsare, violentare, costrignere,
Necessit&tioDf 8. U render neoes'
sario*
Necésntied, \ w^, necessitoso, bi-
Necéssitous, S sognato,
Necéssitousness, ì s. iii'crin'lr),
NecéssHude, V tutto dò che
Necéssìty, ) è necessario,
^-— Of neoeasHy, di necessità,
necessariamente, indispensalnl-
mente, — Necéssìty has no law,
la necessità non ha legge, — To
consult with nece8sity,,/br della
necessità virtà, — Neceadty, ne-
cessità, videnxajorza. — Necés-
sìty, necessità, estremo bioognot
povertà, indigenza,
Néck, 8. collo, quella parie dd
corpoch* ètrale spaUeeta nuca,
— To take ooe aboat the nedc,
or to fall about one*s neck, gjà-
tar le bra&Aa al collo ad uno,
oMraccisrib.— Woman's neck,
il jtetto tt una donno.— Neck
of land, braccio di terra fra due
marù — A neck of mutton, un
cdlo di castrato, — ^The nedc of
a violin and other musica] in-
struments^ il manico tf un vio-
lino e <C altri strumenti nnuica-
li — ^Theneckof abotde. Medio
d* un fiasco, — The neek-Iock of
a wig, il riccio di dietro d* una
parrucca, — ^To slip one'a neck
out of the collar, mancar di pa-
rola*— One mischief cornea on
the neck of another, una dis-
grazia non den mai sola g imm-
lanni sono come le ciriege una
tira P altra, — ^On the neck of
these mischiefs, this also comes,
quesC aUra disgrada d manca-
va ; questo ancora, per cobno di
disgrazie,
Néokcloth, 8. cravatta^fiuasolettOp
0 pezzuola di turbante odt altro
panno Jhdmma che d porta ai
cdlo.
Néckatee, ^ ufazxddto di tda
Néckerchie^ S che le donne por-
tano al cotto,
Nédclaoe^ s. monde, vesm, od'
lana,
Néckpiece^ s. gorgiera, fudT ar-
madura che arma il cotto. The
neck-band of a ahìrt, collare <f
una camicia.
Néckweed, s. canape, eam^jo,
Necròlogy, s. necrologia,
Nécromancer, s. tcn negromante,
Nécromancy, s. negromanda,
Necrom&ntic^ ì adj. negroman'
Necrom&ntical, ( tico, dinegro"
mante, di negromanda^
Negrom&ntìcally, adv. m modo
n^romanttco,
INegròsìs, s. malattia nelle ossa,
Néctar, s. nettare, bevanda degU
deit^secondo gli ontichL
N E E
N E G
N E P
NectiraJ, 'ì
Néctaroua» j
Néctarìiie^ adj. dolce come net'
tare,
Néctarìoe^ s. un pesco noce,
To NécUrìze, v. a. addolcire,
Néed, s. bisoenOf uopo, occorren^
co, necessita, — To stand in need
oi a thing, aver bisogno di
gualche cosa, What need is
there to do it ? che necessità v*
è dijarlof Need, bisogno,
mancamento, necessità, povertà,
indigenza^A friend in need is
afrieod indeed, al bisogno si co^
fMSOim ^amsci^— Need makes
the naked man run, the naked
quean spin, and the old wife
trot» U bisogno fa trottar la veo-
dUa.F— If need be^ sesaràneces-
sono..— You bad need to mind
tbat business, fareste bene di
hadare a quest* qffare^'^To do
oae** needa^ andar del corpo,
scaricare il ventre,
To Néed, t. a. aver bisogno, o^
bisognarc-^JAe needs necessa-
ries, gli manca il necessario. — I
may see hin need, but J will
not see him bleed, voglw che
s^ra, man non voglio abban^
donarlo j'—Y Oli need not come,
non occorre che vaniate— >You
need but teli him, ditegli sola-
mente,— Tbere is nothing yet
that you need be afraid of, non
avOe ancora ragione di temere,
— What need you care? che
importa a voi f — What need so
many words ? a die tante par-
rote T — It needs not, non è ne-
cessario, non occorre, — It must
needs be so, bisogna che sia eoa,
nonpuòesser altrimente,
Néedful, a^. necessario, oppor-
tuno,— It is needful, bisogna, è
necessario^—\ery needful, ne*
cessarissimo.
NéedfuUy, ÌaÀy,necessariamet^
Néedily, ) te, poveramente.
Néedfulness,? a. necessità, oc-
Néediness, 5 correnssa, stret-
teaa, indigenm, povertà, bisog-
no, mancamento,
Néedle^ s.ago, — A sewing needle,
ago da cucire. — The needle of
a dial, ago delT orinolo a sole. —
— A marìner*s needle, ago, sul
gtuUe s* accomoda la calamita
della bussoku Needle-work,
laooro et ago. A ne&lle-full,
aga^^iata, — A needkhcase, «ru-
mento da tenervi dentro gli
agfù, — A needle-maker, cotta
che fa gH agfiL—The needie-
6sh, agii^Sa, qtene di pesce,
Néedless, adj. ttnUile, superfluo,
che non è necessario,
Néedlessly, adv. inutilmente,
senza necessità,
Néeds, adv. necessariamente, as-
solutamente di necessità, It
must needs be so, bisogna ne-
cessariamente che sia eoa. —
If you will needs be gone^ se
volete andarvene assolutameiUe,
se siete risoluto cT andarvene,—
1 must needs teli you, non
posso far di meno di non dirvi,
m* èffrza dirvi,
Néedy, adj. bisognoso, necessitoso,
povero,
Ne*er, adv. giammaL
To Néese^ v. n. starnutare,
Néesewort, s. starnutatorio,
Néesing, s. stamutamento, star-
nutazione,
Néf, s. nave d'una chiesa,
Nefónd, ) adj. nefando, em-
Nefandous,* j jno, scellerato,
Nefluious, adj. n^fio, scellerato,
abbominevole,
Nef&riously, adv. nefariamente,
Negationt s. negamento, nega-
zione.
Negative^ adj. negativo, che ne-
ga.
Negative, s. nr^o/ùxz.— -Negative
pregnant, una negativa che
comjrremle un* qffirmalwa,
To Negative, v. a. negcar,
Négatively, adv, negativamente.
Négatory, adj. ìiegativo, che nega.
N^léct, s. rwgligenza, trascu-
raggine.
To N^léct, v. a. negUgeiUare,
negligere, trascurare, mettere in
non cale. — To neglect an op-
portunity, perdere un^ opportu-
nità.
Neglécter, i.im negBgente, un
trascurato.
Negléctful, adj. negligente,
N^léctfully, l adv. negligente-
Negléctingly, ) mente.
Neglécting, s. negUgfinsM, troscia
mggititf, trascurataggine.
N^léction, I. negligenza,
N^léctive, a4ì« negligente.
Négligence^ s. negligenza, tras-
curataggjme, trascuraggine,
N^ligent, adj. 91^%^»^, traS'
curato,
Négligently, adv. negligente-
mente, trascuratamente.
NegóUable, adj. negoziabile,
Negótiant, s. negorianU.
To Negótiate, v. n. negooare,
trattare. — To negociate, tM^go-
ziare, trafficare, esercitar la
mercatura,
N^tiation, s. negoxiaxiiimet ne»
gooo.— A negotiation, negoiao,
traffico, t^are,faccenda.
Negotiàtor, s. negoziatore, me-
diatore.
Negotiàtrìz, s. negoàatrice, me-
diatrice, quella che negozia qua/U
che affare <f importanza.
Négro, s. un moro, un negro, un
nero.
N^us, s. mistura di vino, acqua,
zucchero, limone, e noce mos-
cata,
Néif, 8. una schiava,
Néigh, s. nitrito,
To Néigh, V. n. nitrire, anni-
trire,
Néigfabour^ s. virino. — A good
lawyer, an ili ndghbour, buon
avvocato, cattivo vicino. — >—
Neighbour, |)rosst97>o. — To love
one's neigbbour, amare il pros-
Simo.
To Néighbour, v. a. abitar vi-
cino, coronare.
Néighbourhood, s. vicinato, vid-
nanza, — Néighbourhood, t vi-
dnù — Néighbourhood, vicinan-
za, prossùmtà,
Néighbouring^ adj. vicino, cir-
convicino,— The neighbourìng
parta of a place, t contomi, le
parti circonvicine d'un luogo.
Néighbourly, adj. buono come
virino^ amichevole. — A néigh-
bourly offict^ un bìwn officio.
Néighbourly, adv. amichcvol-
mente,amicantente,da amico. —
To compound néighbourly with
one, accordarsi convenire ami-
chevolmente con uno.
Néighing, s. nitrito, il nitrire.-.-
A néighing bird, sjtezie d uccel-
Uno che imita il nitrito del ca-
vallo, in Latino si chiama An-
thus.
Néither, conj. né. — He isneither
covetous nor prodigai, non è né
avaro, w^ jrrodigo. Neither
more nor less, né pia, 71^ meno,
— Neither is he so bad as you
speak of, non è però cod ccU-
tivo come dite,
Néither, pron. né C uno né V
altro. — To be on neitlier side,
non tener con nessuno.
Némorous, adj. boscoso.
Nènia, s. nenia,
Nénufar, i s. nenufar, ntn-
Nénupbar, S fea,
Neológical, adj. neolo^co,
Neólogy, s. neologia.
Neólogism, s. neoU^ismo.
Néophyte^ s. neofito. Cristiano
novdlamente battezzato.
\1ieg, I. n^lella.
NET
N E W
N E X
Nepénthe, s. nepenie,
Néphew, 8. nifìotet fifsliunlo dei
/rateilo o ddla gonfila. A
young nephew, un niìtolòiuì,
Nephrftìc, ì ad). nefìilicOf do-
Nephrftical, J ^ * renella,
Népotism, 8. nytolistno, potere
de nipoti del Pofta,
Neréides, 8. Nereidi, rùnfi del
mare»
Néroly, 8. tpeàe di profumo,
Nérve, s. ««t».— Money b th«
nerve of war, il nervo delia
guerra è il danaro..~~A man of
great nerves, un uomo di buon
nervot un uomo fortet gogU-
ardo,
To Nénre, v. fLjòrt^are, dar
9ut6o«
Nérveless, adj. debole, tensa
Jòrxtt,
Nénroua, ) adj. nervoso, nerbosot
Nérvy, \ /»m rfi iiflt».— Ner-
vous, nervoso, forte, robusto,
gagliardo. — Nervous, sodo, soU~
do, forte, di pondo, convincente.
— A nervous ai^ument, un ar-
gumento fondato o convincente,
Kérvousness, s. nervosità. — Ner-
rouMess,fonai, vigore,
Kénrously, adv. con fona, con
vigore.
Néscience^ 8. nescienza,
N688, 8. capo, jrromontorio, brac'
do di terra, die sporge in mare,
Nést, 8. ìùdo, màio, — To build
or make hi» nest, annidarti,
fare il nido, nidificare. A
n&É, of Urds, nidata, nidiata. —
A nest of thieves, nido, ricetto,
ricettacolo, asilo di ladrù-^A
nest-cock, un nidiace, un cova
cenere, un uomo che non è mai
uscito del jfoese. — A nest-egg,
endice, guardanidio,
To Nést, ì V. n. nidificare, far
ToNéstle, j nù/o. -TonesUe,
annidarsi, eleggersi luogo per
abitare, jìosarsi, fermar sua
stanza. — To neatle, dimenarti,
agitarti, muoversi qua e là,
NeMling, 8. un uccello nidiace,
un uccello tolto dal nido e alle»
vato.
Net, 8. rete, ragna, strumento da
jngliar pesci, o uccelli. ■ To ky
or spread a net, ipiegare o ten-
dere una rete, A birding-net,
una ragna, — A fìsbing-net, rete
da pescare, — To fall into tbe
net, cascar nella rete, — A drag-
net, un tramaglio. — A little
net, rettioella, rOicina, jnccola
rete. — A hunter^s net, calapfno,
trapiìola, — A net, reticella.—
Netwise, reticolato, intrecciato
a guisa di reta, — A net of wire,
gelosia, 0 grata difU di fèrro, ^
A net-midcer, unfacitor di reti
— A place fit to spread nets,
luogo acconcio jìer tendervi la
ragna.
Nétlier, adj. basso, inferiore. —
The Nethcrlands, i jKiesi bassi,
la Fiandra,
Nétherniost, a^. U ]nà basto, T
infima,
Nettle, 8. ordca, erba nota, —
Blìnd nettle, scrofularia.^^A
nettle tree^ aliso.
To Néttle, r. a. jìercuotere, «ym-
gnere altrui con ortiche.'— To
nettle, etasfìerare, asjrreggiarc,
inasjmre, pugnere, provocare,
irritare.
Network, s. reticela,
Néver, adv. mai, giammaù — ^Ne-
ver stnee, mai dojw. — I nevcr
saw him, non l* ho mai vi^o. —
Never, non, no. — Never deny
him 80 small a kindness, non
gli negare un così jnccolo fa-
vore.— Never a on^ ne meno
uno, — Neverawhit, niente af-
fatto..-~Me never durst say a
word to him, non ardì dùr^i la
minima parola, — I am never
the better for it, non mi giova
a nt<//a.— Never a word carne
frora him, non disse la minima
parola. Never ceasing, che
non cessa, che non finisce, in-
cessante. Never- failing, c/u:
non fallisce mai, irfatlibile,
Nevertheléss, conj. nientedime-
no, nondimeno, non jtertanto,
peròt pure, tuUavia,
Ncurólogy, s. la descrizione dà
nerw,
Neóroitpafit, a. neuro^mrte.
Neurótomy, 8. Vanatomia dei
nervi.
Neuter, adj. neutro j termine
gramaticale, — A verb oeuter,
un verbo neutro. — The neuter
gender, il genere neutro.
Neuter, neutro, neutrale, che
non ti tHchiara per alcuna jKtrte,
indifferente,
Neutral. adj. neutro, neutrale,
ifidifferente, In a neutral
aense, in un senso neutro, — ^l^o
stand neutral, esser neutrale,
non dichiararsi per alcuna
parte,
Neutral. K ^ ^ ^,
NeutnilUt,^'"^'^"^'^-
Neutràlit}', 8. neutralità, indiffi^r'
enxn,
To Nedtralìze, v. a. render neu-
trale,
Neùtrally, adv. neutralmente, in
un senso neutro.
New, adj. nuovo, non adoperato.
— A new hat, un cappello nma^
tw.— Spick andspan new, nuovo
di zecca. — New, nuovo, che è
fatto novellamente, difreteo, no-
vello.— New wine, vin nii0CH»w— '
A new mode, una moda no-
velltu-^A new year, un nuovo
anno. A new moon, lÈina
nuova, novilunio. — A new year^a
gift, atrmno.— New bre^l, mr
butter, del liane, o del butirro
fresco. — A new thin^, una ct»ta
novella, una novità. — This w
something new to me^ dò m* è
nuovo, — To put on a new face^
cangiarsi in riJo.~-A new be^
ginner, un jtrindjnante, un vw»>
vizio. — New-year'a day, il capo
(T anno.
New, adv. nuovamente, di fresco,
novellamente, — Ncw-married,
mwellamente maritato^ maritato
difresco, — New found, trovato
di fresco. — Anew, di nuovoy tta
capo, ancora, — ^To bcgin anew,
ricomindore, comincifir da ca-
/».— To new vamp^ raccommo-
dare, raccondarc, — A new laid
egg, un uovo fresco, — To new
mould, rHxmdere, di nuovo Jan-
dere, — lo new dr^s, rivestile,
di nuovo vestire, — A new conier,
venuto di fresco, un forestiero,
To Néwfangle, v. a. formar di
nuovo.
Néwing, t. feccia di cervt^ùu
Néwìsh, 8. alquanto nuovo,
Néwly, adv. nuovamente, novel-
lamente, di fresco,
Néwness, s. novità, cosa nuova.
News, 8. novella, nuova, notizia,
atntifti.— Is there any news stir-
ring? jf dice qualche cosa di
nuovo f What news? che si
dice di nuovo ? — This is news
to me^ dò m*è nuovo, — Printed
news, avvisi stamftati, una gas^
vetta.— A news-maker, ehifab'
brica nuove non vere.— A newa»
monger, a news-wrìter, un no-
vellista, ungazssettante. — I bave
news, mi viene cawisato,
Néw^ 8. ramarro, spesiedi lucere
tota.
Néxt, adj. vicino,contiguo, — The
next house, la casa contigtta,—
The next month, il mese prossi-
mo.— The next day, il giamo
seguente, — He is the next man
to the king, egli è il primo ap-
jìresso il rè. Next time wc
shall meet together, la jirima
volta ched rivedremo. The
next town you come to, la pri-
ma terra che troverete, — l'I! «lo
better next lime, farò megfio
aW atwrMÌrr.-«Next befbre vae,
N I C
N I O
N I N
immediatamente avanti di me.
— Thai part of France wliicli is
next to Germany, quella jxirte
della Frfmàa che jnù <* avvicina
alla Germania,
Néxt, adv. tecondariamentei in
tecomlo luogo,
NSas, «. tmjuleone nidiace,
NRi, 8. becco, la bocca degli UC'
eeÙL — ^The nib of a pen, la
punta d* una penna,
NSbbed, ad). Ex. A hard nibbed
pen, urui penna che ha la punta
trajtpo dura»
To Nfbble» v. a. morsecchiare,
mangiar manecchiando, dentic-
chiare, mangjiucchiare,
Nfbbler, •• uh morditore, un ri-
prentore,
KìbUing» I. il morsecchiare,
NfbblÌDgs, s. pL monecchiature,
Nfce, adj. dÙicato, tenero, mor-
bido, Nice, delicato, geloso,
pnntig^Mo. — Nìce* scn^wloso,
àrcofpetto, — He is more nice
than «ise, e^ è tropjto circos-
petUf^^^ìce, delicato, delizioso,
squisito, — Nice^ esatto, accura-
to, iHUgente, — Kìce, delicato,
difficile, geloso.^—'Sìce, sciocco,
scioperato, stolto, scimunito,
Nfcdy» adv. diticatameTde, tene-
ntmente, morbidamente,
Nicdy, esattamente, accurata-
mente, con esattezza, — Nìcely,
perfettamente, squisitamente, ot-
timamente,
Nicéan* } adj. iVtceno^— The Ni-
Nfceoe^ \ cene Council, il con-
cilio Niceno,
Nfcenesa, ) s. déUcatexxa, morbi-
Nfcety, S fl^^BO, delizia.
Nicenesi, esattesxa, cura, diti-
genxa, accuratezza,— iticene»»,
sott^lie»xa, industria, fitesxa,
acutezza,,
Niceties of politics, & le sottig-
liezze de* politici —The niceties
of honour, t puntigli d* onore, —
The niceties of logie, le sotti'
fdiezzedella logica,
Nfchar, s. nome di pianta,
Nfdie, 8. nicchia, quel voto che
Jassi nelle muraglie ad effètto di
metterti statue o simili.
Nick, 8. tacca, piccolo taglio, — In
the rery nick of time, apjmnto,
opportunamente, — Old Nick, U
Diavolo.
To Nick, V. a. intaccare. — To
nick« incontrare, riscontrare, co-
gfiere, colpire, — He has nicked
the business, ^g&* ha incontrato
bene. — ^To nick the tiroe, ìncon-
trare il tempo, correr U tempo.
— 'I nicked you, vi ho incontra-
to opportunamente,- moUo a
proposito.
Nìckname, s. tojìrtmnonte,
To Nickname, v. r. softranno-
mam altruL — How manv do
we nickname frìcnds, that prove
butstrangers at a pinch ! quanti
di quelli che chiamiamo amia,
che nel bisogno ci volterebbero
letpaUe!
Nicótian, s. nicozutna.
To Nfctate, v. n. ammiccare^ oc-
chieggiare,
Nict&tion, s. Tammiccare, toc-
cheggiare,
Nide, s. una nidiata,
Nfdgerìes, s. bagatt^, cosefti-
vole, chiappolerie.
Nfdget, 8. ut^offb, un gonzo,
Niding, adj. voce antica. Basso,
abbietto, di mente vUe.
Nidificition, 8. li nidificare.
Nfdorous, adj. nidoroso.
Nfdour, 8. Ttidore.
To Nidulate, v. a. nidificare.
Nidul&tion, s. U tempo di rima-
ner nel nido.
Niece, 8. la nipote, lajigliuola iJC
unjratello, o <C una sorella.
Nifle, 8. bagattella, cosa frivola,
chiappoleria.
Nigèlla, 8. nigella, erba.
Nfggard, s. sjtilorcio, lesinante,ca-
castecdd, taccagno,misero,avaro.
Nfggard, adj. sordido, avaro.
Nfggardliness, 4 s. grettezza, sotr-
Nfggardness, S didezza, mise-
ria, lesina, avariàa, sjfilorceria.
Niggardly, adj. avaro, lesinante,
spihrdo, misero, sordido, stretto,
taccagno, — Nìggardly doings,
bassezze, sordidezze, grettezze.
Nìggardly, adv. avarameTìte,
grettamente, sortHdamente, mi-
seramente,
Nigh, adj. vicino, — To be nigh,
esser vicino,— To draw nigh, ch»-
vicinarsi, accostarsL — Winter
is nigh at band, il verno s* awi-
citia, — Nigh of a kìn, parente
stretto, — Nigh, quasi. — It is
nigh twelve o*clock, sono quasi
le dodici
Nfgh, prep. vicino, allato, a can-
to, accosto, — The gardens nigh
the rìver» t giardini vicini al
Jiume. — SU you nigh me, sede-
tevi allato di me, — To write too
nigh together, scriver tropjHt
serrato. — Nigh at band, vicino,
prossimo, — To nigh a thing, av-
vicinarsi, 0 accostarsi ad una
cosa,
Nlgher, adj. pia vicino,— Come
nigher, awidnatem pia, fatevi
più, in qua, — You shall be never
thè nigher, ciò non vi varrà
nuUtu
Nfghly, adv. quasi, presso a pò*
co,
Nighness, s. vtcinittì, prossimità.
Niglil, s, notte. — By night, di
notte tempo,— In the dead tiroe
of the night, neUe ore più tacite
ddla notte, — To tarry ali night,
pernottare. — To sit up ali night,
vegliare tutta la notte, — It grows
night, 5' annotta, si fa notte, —
Night, sercu —He wlU come back
to-nìght, ritornerà stasenu —
Last night, jemotte, jersera. —
Night studies, vigilie. — A night-
gown, veste da camera, zimarra,
— A night-ca^i, un tocco, una
berretta da notte. — A night*
dress, una cuffia da notte, — A
night-rail, or combing cloth*
roccfietto, mantellincu — Night-
shade, solano, erba mtta, — A
night-raven, gnfaccin^ g^fiff w:-
cel notturno così detto. — The
night-mare, fantasima, aorta di
malattia, cagionata da indiges-
tione che jiriva il corpo tf ogni
moto, calcavecchie. Night-
re velli ng, divertimenti nottttr-
ni — In the night>*time, di notte
tempo, nel tempo della notte,
Nighted, adj. oscuro, fosco, tenC"
broso.
Nfghtfall, 8. la sera.
Nightingale, s. rusignuolo, usig-
nuolo, uccelletto notojìcr la dol-
cezza del canto.
Nightly, adj. notturno, di notte,
die ajtjHxrtiene alla notte.
Nfghtiy, adv. ogni notte, ogni
sera.
Nìgréscent, adj. nereg^ante.
Nigrificàtion, s. ncreggiatnento.
NJhility, s. nuUti.
Nili, 8. le scintille 0 la cenere che
esce del rame neUa fornace,
To Nili, v. a. non volere. - Will
he, nill he, jìer forza, malgrado,
voglia non vogUa,
To Nim, V. Si. furare, rubare, im-
bolare, involare,
Nfmble, adj. agite, snello, lesto,
destro, leggiero, sciolto tU mem-
bra,
Nfmbleness, s. agilità, snellezza,
destrezza, leggierezzn, sveltezza,
Nfmble-witted,adj.(/a/afo di men-
te pronta, cf ingegno veloce ; vo-
lonteroso di parlare,
Nlmbly, adv. agilmente, presta-
mente, destramente, snellamen-
te, leggiermente.
Nfmmer, s. tniffiUore, ladro,
Nfncompoop, s. un gonzo,
Nfne, adj. nove. — Nine-times,
fuwe volte. — ^The Nine nnises,
le nove sorelle, le Muse,
Nineiold, adj. nove volte jntL
N O
N O C
N O L
Nfne-liundred, ac|i* navecenio.
Nlnepins, 8. birillo,
Kf nescore, ac)j* cenMtanta,
Kfneteen, adj. diednove,
Nineteentb, a4j* dedmo nòno,
Ninetietb, a^i* wwantemno,
Nfnety, adj. novanta.
Ninny, ì s. uno tàocoh
Nlnnyhammer, j uno aeimuni'
iOf un melentOi uno scioperato,
un gonzo, un uccelkicdo,
Nfnth, adj. nono,
Nfnthly, adv. in nono luogo,
Nfp, 8. pizzico, pizzicotto, — Nìp,
tagliuzzo, ta^io piccolo, tagÙo
di poco momento.— Nip^ golj)e ;
soffio di vento cattivo che man^
da m malora i /rutti della ter-
ra,— Nip, botta, motto satirico,
matto acuto e pungente,
To Nfp, ▼. a. piaaàcare, — The
winter nips the flowers, il verno
guasta ifiori^-^To nip oSi ta-
g^are,—'fo nip» pugnere con
sarcasmi, motteggiare,
Nfpperkin, s. tazzetta, una pie-
còla coppa, boccaletto.
I^fppers, 8. mollette,
Nfpping^ s. il pizzicare.
Kfpittog» adj. mordace,mordente,
pungente, — A nippiiig jest, un
detto mordace, una bottti,
Nfppingly, adv. mordacemente.
Nipple, 8. capezzolo, quella punta
deÙa pappa on£ esce il latte, —
She has a aore nipple^ dia ha
male a uncapezzolo,
Nfpplewort, s. lampsana, erba.
Nit, 8. lendine, uovo di pidocchio,
Nftency, s. nitore, chiarezza,
Nfthing, 8. un codardo, un punl-
lanime, un vigliacco, un pol-
trone, un furbo,
Nftid, adj. nitido, qtlendido, chi-
<tro,
Nitre, 8. miro, ipezie di sale, sal-
nitro,
Kitruaity, 8. nitrosità,
Nitrous, M4Ì- ^'^ft'» che tien
Nitry, \ dd nitro,
Nftty, adj. lendinoso, pien di len-
dini,
Nizy, 8. uno sciocco, uno scimu-
nUo, uno allocco, un gonzo.
No, adv. no, non, — Wìll you do
it, or no ? volete farlo o no ì —
No, I will not, no, non voglio, —
No, not if I were to die, no,
ouando anche dovessi morire, —
You shall come to no hann, non
ve ne verrà male alcuno, — I
have no money, non ho danari,
— I have no reaaon to doubt of
it, non ho ragione alcuna di du-
bitttm€.^To no purpoieimva-
nevoso.
no, inutilmente. — No where^ m
nessun luogo. — By no meana,
by no manner of meana, m con-
to alcuno, m nessun modo. —
No body, nessuno, veruno. — It
ia no DUtter, non ùivorlo^— No
auch matter, nùn/e^^tto. — No
aiicb thing, non e* è tal cosa, —
I have no Urne now, non ho
tempo adesso.
To Nobilitate, v. a. nobilitttre,far
nobile, render chiaro e famoso.
Nobilitate, adj. nobilitato.
Nobilitition, a. il nobilitare.
Nobility, a. nobiltà, chittrexza di
nascita, — The nobility, la nobil-
tàé — Nobility nobiltà, fama,
riputazione, — To forfeit one*8
nobility, degradA dalla sua
nobiUd.
Nóble, adj. nobile, di chiara e il-
lustre schiatta, — Noble, nobile,
riguardevole, grande, illustre,
insigne, — A noble aoul, un* ani-
ma illustre, — A noble style, uno
stile sublime. — The notile parts
of the body, le parti nobili del
corpo, cioè il fegato, il cuore, ed
il cervello. — A noble entertain-
ment, unfestino magnifico, — A
noble building, un edificio su-
perbo,
N6ble, Ì9. un nobile, una
Nóbleman, S persona titolala,
come un duca, un mancese, un
conte. — The noblemen of the
Idngdom, t nobili tf un regno, i
pari del regno. — A noble, un
nobile, moneta (C oro, che va-
leva m àrea sei scellini ed otto
soldL
Nóbieneas, a. nobiltà, ddarezza
di natalL — Noblenesa, nobiltà,
grandezze^ eccellenza, sublimità.
Nóbleaa, a. t nolntì.
Néblewoman, a. una donna no-
bile.
N6bly, adv. nobilmente, splendi-
damente, magnificamente.
Nobly bom, nobilmente nato, di
nascita illustre.
Nóbody, 8. nessuno.
Nócent, adj. colpevole, criminale.
«^ooent, nocioo, noom^ dan-
noso.
Nocive, adj. noctso, nocevole,che
nuoce.
Noctambul&tion, a. il camminar
nel sonno.
Noct&robulo, 8. nottambulo.
Noctilucous, a4i« che splende nel-
la notte.
Noctlvagant, adj. nottivago.
Noctivagitìon, uilvagfire neOa
notte.
Nóctulabcv s. notturlabio ; stru-
mmto fioriiwrcsco per trovare
t altena della stella di tromen-
tana intomo al polo.
Nóctum, adj. notturno, di notte,
die appartiene a notte.
Nóctum, 8. notturno, parte del
mattutino, che si recita nelle
chiese.
Noctómal, 8. notturlabio, stru-
mento matematico per misurare
r altezza o la bassezxa della stel-
la polare.
Noctàmal, adj. notturno.
Nócument, a. nocumento.
NÓCUOU8, adj. nocivo.
Nód, 8. cenno, segno, o ge^o che
si fa colla testa.
To Nód, V. a. far cenno, accen-
nare.— ^To nod, donmcckiare. —
To nod, tentennare.
Nodàtion, a. annodamento.
Nódden, a^j. piegato.
Nódding, 8. accennamento^
no, 0 segno di testa,
Nóddle, a. la testa.
Nóddy, 8. un allocco, un '.
one, un sdocco, un pecorone.
Nóde^ a. nodo ; ter. <f astrono-
mia.
Nodóàty, a. nodosità.
Nodóaoua, \ adj. nodoso, nocchi-
Nódoua, S uto, nocchieruto. —
Nodoua, difficile, scabrosa, intri-
gato.
Nódule, a. nodetto.
Nóduled, adi. nodoso, noderuto.
Nóggen, a4j. duro, rumdo.
Nóggin, a. boccaletto, foglietta,
Nóiance, a. nocumento.
Nóiae, 8. strepito, ramare, fracat-
so, sdnamaaaao. To make a
noise, strepitare, fare strepito,
far romow.-.^l1iat makea a
great noise in the world, qua^
fa grande strepito nd mondo. —
A noise in one*s ears, ronzo,
susurro, rombo. — A noiae of
water runnin^ mormorkh — A
ahrill noiae^ stridore, strido..^A
humming noise, such aa bees
make, ronzio, rombo. — A noise
with the feet, calpestio.
To Nóis^ V. a. divulgare, pub^
bHcare. — It ia noised abrood,
corre voce.
Nóiseful, adj. strepitoso, romo-
roso.
Nóiseless, adj. silenzioso, sensa
romore.
Nóisiness, s. chiasso, romore.
Nóisome^ a^j. stomachevole, nau-
seoso.
Nóisomely, adv. q>orcamente.
Nóisomeness, s. sporchesui, nau-
sea, disgusto.
Nóisy, a4i* romoroso, strepitoso.
Noli me tangere, s. malattia <
crmoM die ìrienc nd viso.
NON
N O S
N O T
NoKtioo, a. rtpugmmmu
Nòli, s. tetta, oapo,
Nóinad, }adj. roauo, advaticOf
Nómadic, \ die iwik ff dùno-
TOjÌt9tU
Kómancy, i. dknmacùme coi no-
Nómblet, s. le mteriara dei daino.
NomencUitor, ^s. fwmendaio-'
Nomenclàtrest, S re, cohU o co-
tei che dice gli aitnd nomL
Nomenditure^ t. nomendaium,
vocabolario*
Nòmina], adj. di nome^ non reale,
— Nomìoal king, ttnrèdino'
me.
N6iniiia%, adr. nominaimente.
To NénUnate^ v. a. nomare, no-
Nóminately, adv. nominatamente.
Nominitioo, <• nòmina.— He bas
the nomìoatioii of that living,
omdben^iidoì atta sua n&mina.
Nominative, adj. nominatioo,
Nominitor, s. nominatore.
Nomothétical, adj. legitlatioo.
Non, adv. non.
VoD^hSùty, M.inabiStà; termine
kgale.
Nénage, ». minorità,
Nonatténdance^ a. ne^enm, m-
euria.
N6nce^ a. Ex. For the sonce,
appotla, a beBo tttuiio.
NoDcompttanceka.r^/^iito^ «Mgat»-
tn.
Nooconfórnust, a. nome die ti dà
a qtietti che non ti coitformano
aita tBtàplina e aUe ceremonie
deOa dàeta Angjticana.
Nonconfórmity, s. r^iuto <f yrnù
formarti.
NondeaeHpt, adj. non deteritto.
ìfóae, adi. or proo. nettuno, «e-
nmo.— It ia none of my &ult,
non è mia co^ku — It is none of
the betty non è molto buano^ —
There ia none bui know% non
tf è nettuno che non tappia, og-
nuno ta. — I bave none, non ne
ho. — I will bave none of it, non
ne vogkoé — It ia none of ourt,
non ènostro.
Nóne^ s. nona, nomedeUa quinta
ora conontca.
Nonéntity, 7 a. nichiStà, un
Nonexlatence,) nonnuOa.
Nònes, a. le none d^ metL
Noqióror, s. vno che rHhUa di
pretiare gnuram/ento di fedeltà,
Nonn&turala, a. nonnaturali.
Néopcreilt ». torta di lettera pic-
coHttima di ttamperioé — Non-
parei], tpesàe di meku — Non-
vu&k confati picàoU,
Nonp^rment» f. monccviM di
pagcuiteni^
Nónphit, a. eonfntkme.—To he
ai a nonplui^ rotar coi^uto o
torpreto.
To Nònplus, Vs a. confimdere,
tmoaroMMare,
Nonprofident, s. uno che non ha
fatto progretto.
Nonràidraoe^ a. attenaa,
Nonréiident, ad), che nanfa la
tua retidenaa, attente.
Nónaenie^ §.tvarioni, tpnpoeiti,
detii qfropotitati, parlare tdoc-
co, irra^oneeolexxa.
Nonséotical, adj. tpropotitato,
NonaénÀcally, adv. ^fropoeitata»
mente, tdoccamente.
NonsénaicalneM, '». tciocchena,
Nonsólvent, adj. che non può
pagare, intohente.
Nonauit, >. tralatdamenio, o de-
tittimento dikte,
To Nòotuit, v.a. condannare per
detittimento di Hte.
Nòntenn» s. vacanaa, ferie.
Noodle, a. gons».
N6ok, s. cantone, angolo. — The
nook of the ncck, la noce del
collo.
Nóoo, »,mexiBodì, metu^iomo.-^
At.noon day, tul mexndì. —
The fbrenoon, il corto deUamat-
tina* — The afteraooi, U dopo
pronao. ^To àleep at noon,
dormire la merigg^ana,
Kóomng, 8. la merigffana,
NóonUde, s. mexwog^omo.
Nóose^ 8. nodo, capino tcortqyt. —
The noose of matrìmony, U no-
do matrimoniale, Noose^
lacdo, inganno, ùvàdia,
To Nóose^ r. a. aecalt^)piare, al-
laedare,
N6pe^ t, fringuello marino.
N6r, conj. né. — Neither fortu-
nate nor wiae^ né fortunato né
tttvio,
Nòrthy a. tettenirione, tramonta-
na,
Nórth, adj« tettentrionaleé — The
nortb pole, U polo artieoé
Nortb-eaat, volturno, greco, —
Nortb-weit, quarta di maestro
verta ponente, — A north-west
wind, vento maetiro verta po-
nente.
tettentrionale.
N6rther^r,>^:
Nérthern, ]^>
Northslir, a. la tteUa polare,
Nérthward, )adv. t«rao il tet-
Nórthwarda, S tenirione,
Northwfndy a. vento di tramonta-
na,
Nòae^ s. natOé — A flat noae^ un
nato tchiacciatot — A large note,
un natacdo, — ^A little noae^ na-
tello, natetto, — A high-mounted
hawk noaa^ nato
The noaeb il oannonceUo <Jt un
tqffietto, od^ un mantioe. — To
lead one by the uose, menar al-
trui pd nato, governarlo. — To
thniai one'a noie in every cor-
ner, ingerirti, intrometterti, tm«
pacdarn m ogni cota. — ^To put
one*s note out of joint, fir ri-
manere altrui^con un palmo di
nato, ingannarlo, deciderlo, —
There will be many bloody
noaei, vi «crrd idi gran conflitto,
—He did it under my uose, lo
fece alla barba mia, totto i nùei
occhi, inpretenxa mia, — To teli
notes, contare le pertone che
devono pagar lo tcotto,
To 'Séte, V. »0futare, odorare.-
To noie, mottrar U vito, mot-
trare, che non t* ha paura.
To Nòie, V. n. brav^gutre.
Nòieband, a. mutoHera, amete
che si mette al muto a* cavalli
onde non pottan mordere.
Nótebleed, s. millefbgfif, tpene
di pianta.
Nósed, adj. natuto.
Nòs^gay, >. masxetto di fiori,
N6a&s% adj. tenm nato,
Nósle^ a. il cannonceUo cf im
tniffietto 0 d^ un mantice,
Nosólogy, a. trattato delle malata
tie.
Nosopòetic^ adj. che produce ma-
lattie.
Nósetmart, >. cretdoni.
Nòstrila, s. nare, narici, i buchi
ddnato.
Nostrum, a. medicina non nota
a tutti,
Nót, adv. noti, no— I will not,
non vogHo/^-yfhy not ? perche
nof — Not a drop, nemmeno
una goccia. — Not at ali, not in
the least, niente tffaUo, — Not
that I know of, non eh* io tap-
pia,
Nótable, adj. notabile, grande,
tegnalato,
Nótableneas, s. notabile,
Nótably, adv. notabilmente.
NotÀrial, acy. nolortesoo.
Nótary, s. notqjo.
Not&tion, s. annotazione, tegno,
pottilla,
Nótch, a. tacca, piccid taglio. —
The notch of an arrow, cocca,
tacca della freccia, netta quale
entra la corda ddf arco,
To Nótch, V. a. intaccare, far
tacca,—To notch the hair, ta-
eSar i cattelli a tcala. o m^ida-
mienU.
Nòichweed, a. torta <f erhe^
N6te^ a. nota, stagno, riearda^^
N O T
N O W
N U M
vazione. — Notc,</Mfm2Ìtm<?,c<m-
siderazionef siimat merito^ ctmto,
— A man of great noie, uomo
di stima, un uomo di conto. — A
town of note, «mi città consi"
dertMle. — Note, mda di mtm-
ca, — To sing the notes, catUar
le note. — Note, ptnUo; termine
di grammatica. — A note of in-
terrogatìon, jmiUo ùUerrogatioo.
— A note of admiratìon, jtunio
ammirativo. — Note, cedola, oò-
bligo in iscrìtto, — To confer
notes together, consultare, con-
certare, ordire hmeme.
To Nóte^ V. a. noiare, conàde-
rare, osservare, fire aUenwme.
Notebook, s. taccuino,
Nóted, ad), notabile, considerabile,
famoso, illustre, particolare, ri-
nomato,— Noted, notato,
NótedJy, adr. con modo da no-
tarsL
Nótedness, s. óospicuilà.
Nóteless, adj. che non attrae no-
tizia,
Nóter, 8. annotatore,
Notewórtby, adj. che merita no-
tizia,
Nótbing, s,niente, nuBa. — I know
hotbing of it, non ne so nuUa,'-^
Nothing venture, nothing bave,
chi non arrischia, non guadagna,
— To make nothing of, disprez-
zare,— Little or nothing, quasi
nuUa, — I desire nothing more,
aUro non desidero,
Nòtìiingness, i. nichilità, non-
nulla,
Nótice, s. notizia, cogniaone, co-
noscenxa, contCTSia, Notice,
osservasioTie, attenzione. To
take notice of, osservare, por
mente. — Take notice of that,
badate a cotesto. — He took no
notice of me, fece le viste di
non vederrnL^—ì^oùce, notizia,
contezza, avviso, ragguaglio, —
Take notice that it is not good
meddiing with bim, avvertite che
non è di vostro vantaggio im-
pacciarvi con esso,
Notific&tion, s. notificazione,
To N6tify, V. a. mttificare, far
noto, significare,
Nótion, s. concetto, pensiero, idea.
— Airy notioos, pensieri vani, —
A silly notion, un concetto mal
findato,
Nótiona], adj. ideale, imagina-
tivo,
Nótionally, adr. idealmente,
NotoHety, s. notorietà.
Notòrìoua» adj. notorio, mamfissto,
evidente, cldaro, ^Notorìous,
insigne,Jamoso, grande,
Notòrioiisly, adv. notoriamenie*
Not^riousness, s. notorietà,
To Nótt, V. a. tagliar la lana alle
j)ecorr, tosare,
Nott, adj. tosato,
Notwìthstànding, prep. and adv.
non ostante, benchJè, mal grado,
Nótus, s. Noto, vento meridionale,
Novàtion, 8. innovaxiotie,
Novdtor, s. innovatore,
Nóvel, 8. novella, narrazione fi-
volosa, — To teli novels, novel-
lare, raccontarnovelle, — A teller
or wrìt^ of novels, novellatore,
novelliere,
Nóvel, adj. nuovo, novello,— A
novel assignment, uh novello
assegnamento; vocabolo legale,
Nóv^ism, s. innovatone.
Nóvelist^ 8. novellatore, novelliere,
scrittore o narratore di novelle,
— Novelist, novellista, uno che
va a caccia di nuove come per
mestiero.
To Nóvdize, r. a. innovare,
Nóvelty, 8. novità,
Novémber, s. Novembre, C unde-
cima mese ddt anno.
Nóvenary, adj. che ajtlìartiene al
numero di nove,
Novénnial, adj. di novennio,
Novércal, adj. di noverca,
Nóught, 8. niente, nulla, zero. —
To set ai nougbt, dvprezzare.
— To come to nought, ridursi
a rùetite,
Nuvice, 8. novizio, principiante,
Novftiate, s. fwviziato,
Novilunium, s. novilunio, il tem-
jw della luna nuova,
Novftious, adj. novizio»
Nòvity, 8. novità,
Nóun, 8. nome: termine gram-
maticale,
To Nóurisb, v. a. nutricare, nu^
trìre, alimentare, — ^To nourish,
nutrire, fomeMare,
Nóiirìshable, adj« che può esser,
nutrito,
Nòurìsher, 8. tino che nutrisce,
nutritore,
Nóurìshing, adj. nutritivo.
Nóurishment, a. nutrimento,
To Nóusle, v. a. ingannare, sor-
prendere,
Nów,adv. adesso, ora, — Just now,
appìmlo, or ora, testé, poco fa,
pur* ora, — HO now, fin ad/ésso,
— Now and then, di quaìuio in
quando, — Before now, prima,
avanti, altre tio^^e^^Uow now ?
eh bene?
Nów, con), ora,
Nówadays, adv. al giorno <f ogff*
Nóway, ^adv. m nitsuna mom
Nóways, \ mera, innestunmo*
do,
Nówherei idv. m netmn luogo, \
Nowise, adv. m nessun modo.
Nówl, 8. cocuvsolo, la cima della
testa,
Nóxious, adj. nocivo,
Nòxiousness, s. nocumento,
N6xiou8ly, adv. nocivamente,
Nózle^ 8. il cannonceUo d* un
soffietto, — The nozle of a le».
ther bag, la bocca d^un otre,
To Nóbble, V. a. rompere o amac»
care co* pugni.
Nubile, aHj. nubUe,
Nubilous, a^. nuvoloso»
Nócleus, s. fUHxiuolo,
To Nódate, v. a. nudare, ^fogliar
nudo,
Nud&tion, 8. U nudare, sjto^ia'
mento,
Nóde, adj. nudo, — A nude con-
tract, una semjdice promessa,
Nudity, 8. nudità. — A nudity,
unajigura ignuda,
Nóel, s. r anima cT una scala a
chiocciolo,
Nugacity, ^s. nugazione, bafa,
Nugàtion, S burla, beffa, boga-
Iella,
Nógatory, adj. nii^orto.
Nuìsance, s. nocamento, cosa no-
<^it>a, jiregiudmo, danno^ torto, —
He 18 a public nuiaanc^ è la
peste del paese,
Nuke, 8. nuca, la parte deretana
del capo.
Nuli, adj. annullato f invalidOf
nullo.
To Ndll, V. a. annullare, canart,
abolire,
To Nullify, V. a* annullare, ou-
sare,
NlìUity, 8. nuimà, invalidità.
Nómb^ adj. torjAdo. intirizzito,
To Ntiml^ V. a. intirixàre,
Numbedness, ì . ,. . .
Nùmbness, J »• «""««««nto.
Nómber, s. numnna.— 'An even
or odd number, numero ftari, o
impari, — A broken number, un
numero rotto, — The singular or
plural number, il nngolare o il
plurale, — Number, numero, ca-
denza, buon suono di parole, —
The golden number, numero <i*
oro ; termine astrologico. — The
Numbers, i Numeri i libro del
Vecchio Testamento cosi intito-
lato,
To Nómber, v. a. numerare, cons-
tare,
Nómberer, s. numeratore,
Nijmberful, adj. numeroso.
Nómberìess, adj. innumerabile,.
Nómbers, s. il titolo dd quarto
libroddla bibbia,
Numbles, a. le interiora d* «1%
cervo,
Nùmerabley adj. numerabile»
N U R
O A F
O B E
Numerai, adj. numerale.
Niìmerally, ady. numeralmente,
Numerary, adj. numerario.
To Numerate, v. a. numerare,
Numerition, s. numerazione.
Nuroeràtor, a. numeratore arit-
metico.
Numéric, i ,,
Numérical, ! "'> "'""««<'•
Numérìcally» adv. numericamen'
te.
Numero, s. numero,
Numerósity, s. numerorilà.
N umerous, ià\.nu$nerosOt dimolto
numero. — Numerous, armonio-
so.
Numerousness, s. numerosità. —
The numerousness of verses, f
arptonio tie' versi, U loro bel
suono.
Numismatìcs, s. la sciemui delle
medaglie.
Nummary» ) *. * •
Nómmnlir, S '^> ««»"«»*'«»•
Nómps, \s, un balordo, un
NùmskuU, S minchione.
Nómskulled, adj. stupido, goffo.
Non, s. una monaca, — A nun,
monachino, sorta tC uccelletto.
Nuncbion, s. merenda,
Nùnciature, a. nunsàatura,
NliDcio, 8. nunzio, ambasciadore
delpapa,
To Nóncupate^ v. a. nunsàare,
mftvtxtofv*
Nuncupativa } ^j.nuncupativo,
N<incup«tory, \ verbale. — A nun-
cupadve wUl, testamento ver-
bale.
NóndJnaL ) i. ,.
^^^ >adj. tfi
nundine.
Niindinary,
Nundin&ticD, a. nundine,
Niinnety, s. convento di monache,
To go into a nunnery, mona-
• catti, jam monaca.
Nóptial, ad), nudale, che appar-
tiene a nozze.
Nùptula, 8. noase.
Nòne, 8. balia. — A nurse, uiut
guardia d^ ammalati. — A nurse-
child, li» bambino di latte. — A
nurse's pay, balliatico, prezzo che
si dà per allattare UfanduUo. —
A nurse*s husband, bàlio, marito
deUabalia.
To Nurse, v. a. nutrire, . mitri-
care, allevare^-^To nursea child,
allattare un/anciullo,-To nurse
a sick body, curare, o over cura
4Cun ammalato, — To nurae,^-
mentare, incorraggiare, incorag-
gv-e, animare, ^ìaUeggiare, —
To nurse one in bis vicious
couraes, fomentare in altrui i
vizi
Nórser, a. nutritore.
Nursery, a. la camera della bàHa,
— A nursery of tree8,nestajuola,
semenzajo, Iw^o dove si pongono
isemi di piante o d'erbe jìer tra-
jìiantare. — A nursery of young
peopl^ seminario, luogo dove si
ftongono in educazione i giovanL
Nursing, s. ntUrizione, U wdrire.
Nursling, s. allievo, bambino a
balia.
Nórture, s. educassume. — Nur-
ture, cibo, mangiare, alimenti.
To Nurture, v. a. nutrire, edu-
care, nutricare,
Nut, s,noce, — A waln ut, unnnoc^.
— A walnut-tree, un albero di
noce. — A hasel nut, or small
nut, nocella, nocciuola.—A hasel
nut tree, ruMxiuolo.'^The nut
of a cross-bow, noce, quella jmr-
te della balestra dove s* cqìpicca
la corda quando si scarica,
Nutbrown, adj. castagnino.
Nutcrackers, s. un acdaccanod,
un ammaccanocL
Nutgall, 8.^0^
Nùuneg, 8. noce moscada.
Nùtpeach, s. noce persica,
Nutric&tion, s. nutricazùme.
Nutrìment, s. nutrimento.
Nutriménta], adj. nutrùnentale.
Nutrftion, s. nutrhnenlo,
Nutrf tioua, ( adj. imiràivo, che ha
Nótrìtive, \ virtù di nuirire,
NutrKure, s. nutritura,
Nutshell, s. scorza di noce,
Nùtshell, 8. guscio, nocciolo.
Nùtting, part. Ex, To go a nut-
ting, andar a coglier delle noci
0 dette nocciuole.
Ndttree, a. nocduolo.
To Nuzsle, V. a. nasconderà. —
To nuzzle, allattare, nutrire, —
To nuzzle, andar col naso jier
terra fiutando, come fa il cane.
Ny'e, s. nuvolo difitgumi, stormo
(li fagiani,
Ny mpb, s. ninfa.
N/mphal, adj. di ninfa.
N^'^mphish, ^
N/mphlike, > adj. nirifale.
Nymphly, j
o.
O, inteij. o/—0 Godi oli Dio/
i—O aad ! • che disgrazia / —
O brave ! viva ! — 0, Shaks-
peare V ha usato in vece di cer-
chio,— Withio this wooden O,
m questo cerchio di legno.
O'af, 8. bamlnno sciocco lasciato
da una fata in vece duna spiri-
toso da lei ruòolo.— Oaf, uno
sdooM, un baccellone,
Oaiish, adj. sciocco, stupido.
O'afishncss, s. stìqndezsa.
O'ak, 8. quercia,rovere.-^A stone-
oak, elee, leccio. — The bitter-
oak, Cerro, — A grore of lùtter-
oaks, cerreto, bosco di cerrL —
Holme oak, etcc^^sk of Cap-
padocia, pianta simile alla ruta.
— A mask oak, eschio, ischio, —
The gall-bearing oak, qtiercia
che jtorta delle gaile^-^ An oak-
appiè, galla,^- An oak grò ve,
querceto, bosco di querce. — A
young ouk, querciuola, — Oak of
Jerusalem, querciuola^ sorta d*
erba.
O'aken, adj. di quercia»
O'akum, ^filassa.
O'ar, remo, strumento da remare.
The biade . of an oar, la jntla
dun remo.— To have au oar in
another man's boat, darsi gt
impacci del rosso, stigliarsi le
briglie che non ci toccano,— An
oar handle, manico di remo. —
Oars, barchetta a due remi.
To O'ar, v. n. vogare, andar a
remi, remare.
O'ary, adj. che ha firma o uso di
remi.
O'atcake, t, focaccia di vena,
O'aten, adj. di vena,
O'ath, s.giuramento. — To put one
to bis oath, dare il giuramento
ad alcunOf — He said he was un-
der an oath of secrecy not to
teli any body, disse aver jn-o-
messo sotto sigUlo di confesmme
di non dirlo a nessuno.-^A false
oatb, ^ìergiuro.—To take a false
oath, sperpurcare. — Oath, g>u-
ramento, bestemmia.
O'itmeal, s. panico, biada nUnU'»
tissima, Oatmeal, farina di
vffna.— Oatmeal grout, farina
di pania»,
O'ats, s. vena, biada nota,
To Obambulate, v. n. spasseggji-
are,
Obambulàtion, s. spasseggiamene
lo.
Obdormftion, s. somio, riftoso.
To Obduceé V. a. coprire,
Obduction, s. cofmmeìUo.
01)duracy, s. induramento, osli-
nasdone.
O'bdurate, adj. indurilo, indura-
to, ostinato, iìitrattabile, ineso-
rabile, iiiflessibile,
To O^urate, v. a. indurare, in-
durire.
Oìxlurately, adv. ostinatamente.
O'bdurateneM, ( a. indurametUo,
Obduràtiun, \ ostùtazùnie,
To Obdure, v. a. indurare, indw-
rire,
Obdóredness, a. tnduroTnento, os-
tifiadone,
Obédicnce, s. obbedienza, ubbidì-
O B L
O B L
O B 8
enea.— -I dtd H in obedience to
you, r ho fatto per obbedirvL
Obé^ent, adj. obbedknàey aom-
fi%e$$o%
Obédiently, adr. cbbedientemenU,
Obéiance, s. rwerenxoy tabUo,
ObeUscal, «dj. deUa Jòrma f ttn
obeliÉCo, piramidale.
Obetitk, s. obeUsoOt guglia, agit-
gtia, ^
To Obéquitate^ v. n. cawdeare,
Obequititioii, s. CMwIcaiiioilo.
Obenitioo» %,pram9me,girmmtH-
ta.
Obése^ adj. pingue, grasto.
Obésity» 8. obesità, pinguedine,
To Obéy, v. a. obbedire, ubbidire.
Obéyer, s. obbeditore.
To Obfìmi, \ T.a. ritolvere,de'
To Obfinnate^ j terminare.
To Obfì(iscate> v. a. offuscare,
Obfóflcate, a^j* offuscato.
Obfuac&tion, s. off%ucaxkme.
CKbject, t. oggetto, obbietta, quello
in che s* ^ssa la vista, oV in-
telletto.—The object, suggetto,
materia.
To Olgéct, ▼. a. obbiettare, op-
porref dare obbienone. — To ob-
ject, obbiettare, in^roverare, in-
codiare, dar colpa.
CVbjectglaas, s. U vetro pia lontt^.
no diUt occhio. Diceà di can^
nocchiaH e similL
Olgéction, s. obbiezione, opposisi.
one, opponimento, che sifì alT
altrui opinione, o re^gioft^.— Ob-
jection, rkiqmwero, accusa.
Objéctionable^ adj. soggetto ad ofr-
bietùme.
Objéctire^ adj. obbiettivo.
Objéctively» adv. m modo obbiet'
tivo.
Objéctivenets, s. oggetto, scopo.
Objéctor, a. quegli che/àunob-
Inesàone.
Obit» a. esequie, mortorio, ono-
ransa nel sepjìdlire i morti, —
OUt, anmversarìo,
ObCtuaiy, s. libro di morti
Obitiiaiy, Hbro nel quale i frati
scrivono gU anniversari de loro
benefattore
To Objórgate, v. a. bravare, gar-
rire, gridare, sgridare, ripren-
dere.
Objurg&tioD, 8. bravata, ripren-
sione, sgridamento, sgrido, gar-
rtmento,
Objórgatory, adj. garrevole, che
garrisce, o rin^ìrovera minacci-
ando,
ObMte, adj. oblato, djìoBare, pi-
atto dal conto de polL
Obl&tion, s. offerta.
To Oblàtrate, v. n. beffare, criti-
care.
To Obfóctate^ v. a. dUettast, ral-
legrare.
Oblectàdoo» a. diporto, spasso,
trastullo, sobuan.
To Obligate^ r. a. obbSg^sre, co-
strigrure, legar o per parola o
per iscrittura.
Obligàtion, 8. obbUgamone, obbR-
gOf dovere. — An obUgatioiv «fr-
btigo, contratto,
O'bKgatory, adj. MSgiatario, cke
contiene obbligo.
To Obllge, V. a. obbligare, costrig-
nere, forzare, impegnare.
What reaioa obligca you to do
it? qual motivo vi muove afar-
lo f — To oblige one» obbUgare
aitrui, fare qtulche servigio, o
favore ad alcuno, — You will
oblige me very much, mi farete
un granfivore.--He waa oUiged
to leave the country, Ju forzato
d* abbandonare U suo paese.
Obligée^ 8. la persona alla quale
r MHgasàone Sfatta.
ObUgement, a. obbHganonr, ob-
bligo.
ObUger, a. mallevadore, quegli
che s* obbliga, o s* è obbligato, di
pagare una somma di danan
per un altro.
Obllging, adj. obbSganie, cortese,
affabile.
OEligingly, adv. obbUgamtemente,
conmasnera obbligante.
ObUgìngneas, a. obbligasdonef cot'
tesia.
Obliqu&tion, a. obliquità.
Oblique^ adj. obbUquo, non retto,
torto.— Oblique caae, t eoa ob-
bliqui, tntii i casi di nomi eo-
cetto il retto cioè V nominativo.
— An oblique angle, angolo ob-
bUquOé — Oblique deaHngs, trat-
tamenti pravi, maniere di pro-
cedere firaudulentù
ObUquely, adv. obbUquamente.
To Obliterate, v. a. canceUan,
dimenticare, obbUare.
Obllterition, s. dimenticanza, il
dimenticare.
Oblivion, 8. obbUo, dimentìcanta.
— An act of oUivion, indulto,
perdono generale.
Oblivious, adj. cho cagiona dU
mendcanza.
Obloctftion, a. maledicenza, de-
trazione, sparlamento.
O'blocutor, 8. maldicente, detrat-
tore, sparlatore.
(ybìong, adj. bislungo, che tende
pia al lungo che al quadro,
O'blongly, adv. m modo bislungo.
Cblongnesa, s, Tesser bislungo.
Oblóquious, a^, maldicente, ma- 1
O'bloquy» a. delraaome, maUi-
cerna, garrulità.
OUuctitìolly a. oppoàsiossef resi»'
tenza.
Obmuiéaceiice^ a. la perdita dtBm
favella.
Óbnóxious, adj. sogg/ettOf
oc<iilg;~ObnoMowa to
BMBt» onffffnDff di aualeke de-
Ulto, criminale. — An obnoxious
conscieoce^ una coscienza lesa,
omacc/nata.
Obnòxioualy, adv. m tifato di
soggezione.
Obnóxiouanesa, a. il soggiacere a
qualchepena.
To Obnóbilate^ v. a. annebbiare,
annuvolare.
Obnubilation, a. t anstMiare, of-
curamento.
Olwle, 8. obolo, spezie (li
e due valevano un dasuffo.
Obréptìon, a. il ficcarti ti
V intromtnetter»
mente.
Obreptitious, adj.
To Oltrogate, r. ^abr^are.
Obacéne^ ad), oaomo, djftowwio,
sporco, impudico, impuro.
Obacénély, adv. disonestamente,
impudicamente,iporcamente,im
puramente, oscenamente.
Obscénenesa, (a. oscenità, dit-
Obscénity, S «naia, impués^
dsàa.
Obacur&tion, a.
Obscùre^ adj. oscuro, tenebroso,
privo di lume, b^jo, scuro. —
Obscure, oscuro, difficile ad in-
tendersi, nascoéo. An ohacure
bìrth, una naaàta ignobiie,'-^
Obscure^ oaciiro, pristato, nao-
costo, — To live in an obacore
condition, vivere oscuramente^
menare usta vita privata.
To Obacóre, v. a. oscurare, far
oscurere, ottenebrare, ojffuscare.
•— To obacure another man's
merit, oscurare, eoditsare Ced-
trui merito.
Obscórdy, adv. oscurasnente.
Obacóreneaa» ^a. oscurità,
Obacórìty, 5 brosità, bsfjo,
rezza.
To(yì>oocjniie,v.%. pregare,
pHoare, aoongjiurare, chiedere is-
tantemente.
Obsecridon, a. pr^kiera, oeass-
giuro stretto, prego.
OlMequenty adj. ossequente, cem-
quioso.
CKbsequiea, a. esequie, pompa di
mortorio.
Obséquious, adj. ossequioso.
O B S
O B T
O C O
ObtéqakHiiIy, adv. oMe^MMSo-
wtgHitf 9ti)ct tftlttHtnttf toftunt^
ObséqtiioiuoetSy s. ouefiào, j«r-
vitwiy osservanza, rwerenxOf «ò-
OÌMequy» s. esequie, ossequio, ser^
vUtL
To (ybaeratey ▼. a. rinehiudere,
Obaémble^ «dj. osservabUe. —
Obtenrable^ notabile, considera-
hUe.
Ofasérvably, adv. osservabilmente.
Obaénrance^ lt,osservanxa,fnanF'
Obsérvancy, \ lemmenio* — For
the obtervaoce of bis word, per
a mantenimento della parola
data, — Obterrance, osservanza,
rioerenxa, sommissione, rispetto,
Obaénrancet, a. osserwtwst, re-
gole, ordini <C un monastero,
Obaérrant, adj. osservante, o66e-
dientey sommesso, rispettoso, —
Oboenrant of bis word, esaUo a
mantenere la promessa,
Obaérraota, ) s. pi. Zocco-
Obsérvanttnea» 3 lantL
Obaenr&tioii, s. osservoMione, at-
tente cansiderasàone,
Obaerratory >• osservatore,
Obaénratory, a. osservatorio, qté-
cubu
10 Obaérre^ ▼• a. osservare,
vare, mantenere. — To
otsuvarey notare, diHg^rUemente
considtrare.'^To obàenr^ osser-
vare, por mente, spiar gli onda-
memtir^To oUienre one'a mai-
tetf ascoliare gU ammaestra^
menti dei maestro,
OtHérvcTy 8, osservatore,
Obaénringly, adv. attentamente.
ToObt6sB,y, ^assediare, còvon-
Obaéaaion» a. assedio, dreondO'
mento,
Obaét, ady. ipiritalo, indemoniato,
Obafdioiia], adJ. ossidioruUe,
To Obàgnate^ r. a. rati/icare.
Cybstinacy, } s. ostinanonM,
Obstinateness, $ pertinacia, co-
paHÀHà,
(>bstinate, adj. ostinato, perti-
nace, protervo, ottjforbio, teste-
recdo, capone.
CKbstinately, adv. ostinatamente,
Obstréperous, adj. strepitoso, m-
comodo, nojoso,
Obstréperously, adv. strepitosa-'
mente,
Obstréperousness, a. strepito, ro-
mare, fracasso,
ObstricUon, s. obbligo, legame,
To Obstrtjct, V. a. ostruire, stop-
pare, turoyvw— ThU will not ob-
struct your design, dò non im-
pedirà il vostro disegno,
Obstrócter, a. quegli che stoppa.
Obstróction, a. ostramne, a/inla-
sàone, turamento,rinserramento
de^ meati del corpo, — Aa ob*
itructioQ, ostacolo, impedùnen^
to.
ObstrtSctive, a. impedimento, os-
tacolo,
Obatrócthre^ ) adj. ostruttivo, op-
(ybatruent, ) pilatkto, che ris-
trigne il corpo,
Obstupefiuftkm, a. ostvpefaxione.
Obstupefacdve, adj. che istupi-
disce,
To Obt&in, r. a. ottenere, conse-
guire, acquistare.— l cannotob-
tain of myaelfto do it, non polio
indurmi a Jorio,
Obt&ìnable^ adj. ottenibile, conse-
guibile.
Obt&iner, a. quello che ottiene,
Obt&ìnmeDt, a. ottenimento,
To Obtémperate, v. a. obbedire.
Obtemperitioii, a. obbedienti, ub-
bidienm,
To Obténd, v. a. opporre,
To Obténebrate^ v. a. ottenebrare,
oscurare, offuscare, render bi^
o scuro,
Obteoebr&tioii, a. ottenebramne,
ObaignÀdoD, a. ratificanone, il
Obafgnatory, adj. ratificante,
ObacSéscent, a4i* dkoenendo fuori
d*«Jo.
Obaolete^ adj. vecdéhfuord^uso,
non più in uso, vieto, obsoleto,
Obaoléteneai^ a. fesser fuori <f
Cybatacle, a. ostacolo, ritegno, im-
pedsmento, oppoxixtone,
Obatétrìc, adj. appartenente dt
To Obatétrkate, v. n. fare Vu-
Jbào d'ostetrice,
Obaietric&tioD, s. ostetricia.
a, opposuaone,
ToObtéat, v. a. suppHcare, pre-
gare,
Obteatition, a. istanxa, preghiera,
supplica,
Obtrect&doD, a. maledicensa, ca-
lunnia, obtrettasdone.
To Obtrdde, v. a. intrudere,spin-
ger dentro, introdurre, imporre.
— To obtrude new lawt upon
the peopk^ imporre nuove ùggi
al popolo^— To obtrude one's
aelf every where, ficcarti, intro-
mettarsiper tutto,
Obtróder, a. quegli che intrude.
To Obtrtliiicate, r. a. troncare,
recidere.
ObtnmcitioD, a. troncamento.
Obthiaioii» a. f intrudere,
Obtrtìaive, adj. inclinato ad in-
trudersL
To Obtiind, v. a. spuntare, sttt-
pidire,
Obtur&tion, a. turamento,
ObCuaéngular, adj. otttuiangolo,
Obtóse, adj. ottuso.
Obtóaely, adv. senrn punta, stu-
pidamente.
Obtóseneai,) a.ottvràd; durez-
Obtóaioo, j VX d'ingegno,
Obvéntiona, a. rendite ecclesias^
tiche.
Obvérsant, adj. conversante, fa- .
mitìare.
To Obvért, v. a. volgare indietro
0 contro,
To (ybviate, v. a. ovviare, op*
porsi, impedire, rimuovere. — ^To
obvìate danger, scampare un
pericolo,
Oljvìoua, adj. fiteik, triviale, co-
mune, fadle, a comprendersi,
ehiaerK-^Vm make h obviout by
an exarople, lo renderò chiaro
con un esempio, — Thia ia not
obvioua to every common un-
deratanding, non ogni intendi-
mento è Sì/Efficiente a capirlo. —
It is obvioua to the eye, non d
può far di manco di non veder-
lo, è molto viabile.
O'bviously, adv. evidentemente,
chiaramente,
O'bviouaneaa, a. evidenxa, chia-
rexxa,
To Obiimbrate, v. a. adombrare,
Obumbr&tion, a. adombramento,
Occàaion, a. occasione, congiun-
tura, occorrenza, opportunità,
— Occaaion, occasione, cagione,
causa, ragione, materia, motivo,
luogo, soggetto,— He waa the
occaaion of it, egli ne f ti la
causa, — Occaaion, bisogno, ne-
cessità,— I have occaaion for it,
ne ho di bisogno, — Have you
occaaion for money? m man-
con danari f avete bisogno di
danari f-^U occaaion aervea,
se mi viene il taglio, se mi vien
fitta.
To Occéaion, v. a. causare, cogli-
onar, esser la causa,
Occ&aionable, adj. che può esser
cagionato, cataato,
OcÀsional, acQ. occasionale. —
Occadonal, casuale, accidentale,
Occ&sionally, adv. casualmente,
accidentalmente.
Occdsioned, adj. causato, cagio-
nato. — Thia waa occasioned
through inadvertency, ciò ac-
cadde per inavvertenza,
Occdaioner, s. cagionatore ; eohd
che è cagione; la cosa che co-
O e T
Occecàtion, s. accitcammto,
Cccident, s. ocatw, occidente^ la
jHirte dove il »>U wa vitto,
Occidental, i adj. ocàdentak, di'
Occfduous, S occidente,
Occisioii, s. occtnufte, uccisione,
Occfpital, adj. occipitale,
CXcciput, s. ocdpiziifi nuca,
Tn Occlude, V. a. rinchiudere.
Occluse, adj. rinchiuso,
Occlùsion, 8. riiwhiudimenio,
Occult, adj. occulto, celato, nas-
coso, nascosto,
Occultation, s. occuUeaione,
Occulted, adj. occulto,
Occultness, s. occuUezxa,
O'ccupancy, s. occupazione,
(yccupant, s. occupatore, jxtsses-
. sore,
To O'ccupale, v. a. occupare,
Occupation, s. occujHizione,Jac-
cenda, briga, neguzio, imjtiego,
affare, — Occupation, nwstiere,
tm/«e^o.~.Occupalion, occupa-
xdone, jtossessitnte.
O'ccupative, adj. Ex, An nccu«
pative fieid, un catiipo abbando-
nato, del quale un altrw i è itn^
possessato,
O^ccupier, s. occufMtort,
To Occupy, V. a. occujmre, in-
gombrare sjxizio, tener luogo, —
To occupy, occupare, jhtssedere,
— To occupy, impieffare, eser-
citare,— To occupy a woman,
godere </* una dontia,
To O'ccupy, V. a. trafficare, ne-
goziare,
To Occur, V. n. occurrere, acca-
. €lere, avvenire,
Occurrence, I a. occorrenza, oc-
Occurrent, | castone, bisogno.
— Occurrence, evento, caso, tuh-
velle,
Occurring, ^ a. occorrintenlo, —
OccurKion, S The occursion of
a ghost, /* apjHtriziotte (C utu»
SfHriio, — Varìous is the occur-
sion of thought in man's sleep,
varie sono le immagini cite si
jtreseiUaujo alC uomo madre
dorme,
O'cean, a. V oceano,
Oceànie, adj. appartenente alt
oceano,
O'chre, s. ocra, certa terra di co-
lore giallo o mxso, dèe si trova
nelle miniere de* metalli j sino-
pia,
O'chreous, f adj. che consiste, o
O'chrey, S che coìUiene ocra o
sinófiia,
Octaédron, s. Jigura tT otto an-
goli uguali, ottaedro,
CVctagon, s. ottangolo, Jigura di
otto angolL
o D D
<\^.' 1 V otto angolu
l)clauj4Ular,3
(Vctaut, ) .. ....
(yctìle. J "•> ""''•
(Vctave, s. ottava, otto dì dojto la
Jesta^~^An octave, un ottava in
musica,
O'ctave, adj. ottavo,
Octavo, s. Ex, An octavo book,
un ottavo^ un libro in ottavo,
Octénnial, adj. attento, di otto
anni,
Octóber, s. Ottobre,
Octoédrical, adj. ottangolare,
Octógenary, adj. ottuagenario,
' vecchio (C ottant* anuL
O'ctogon, 8. ottangolo, figura di
otto angolL
O'ctonury, adj. ottonario, cT otto,
Octonócular, adj. di otto occJiL
Octopétulous, adj. (U otto jìctalL
OVtuatyle, s. facciata di otto co-
lonne.
Octosy^lable, adj. di otto sillabe,
(Vctuple, adj. ottuplo.
Oscular, adj. oculare, di veduta,
— Ocular yitncss» un testimonio
oculare, o di veduta,
O'cularly, adv. ocularmente, octi-
latamente.
Osculate, adj. oculato, cauto, av-
vertito',
O'culiiit, 8. un oculisla,
O'culus Chrìsti, 8. clarea, erba
così detta,
O'dd, adj. caffo, dispari, impari,
— An odd number, numero a^-
fo, — To play at even and odd,
giuncare a pari, o caffo, — An
odd shoe, una scarjm spajata, —
Odd, strano, ttraardinarU}, biz-
zarro, capriccioso, — An odd
kind of man, un uomo strano,
cajtriccioso, o bisbetico,.^! saw
her in an odd kind of dress, la
vùldi vestita stranamente, — An
oild expression, una espressione
TUin comune o «/rana.— Odd,
cattivo^ malo. — An odd kind of
smeli, un cattivo odore, — An
odd kind of busine&s, un cat-
tivo negozio, — It i» odd ìf I don't
do it, è un miracolo se non lo
faccia, — There is some odd
money, v* è qualdie danaro tf
avan^. — ^The bill Comes to ten
pounds odd money, i/co»i/o viene
a dieci lire sterline e jtià, — He
is four score and odd, ^li ha
ottanta e più anni,
O'ddity, 8. ùngolarUù,
O'ddly, adv. bisbeticamente, fan-
tasticamente, stratiamente,
Cddness, s. fnntastichezaa, ca-
priccio, stratwzza, bizzarria,
stravaganza, bisbctichexza, — 1
O F
coukl noi help smiliog at the
oddness of his dress, non potetti
trattenere le risa ve»gcndolo eoa
fantaUicamente vestito,
(ydds, 8. disjHtrità, disguagUanza,
dìff?renza,-See wbat odds there
is between man and man, ìv-
dete un jìoco che differenza e è
fra un uomoed unaltro,-^Oòds,
avvantaggio, vantaggio, — Yoii
must give me some ndds, bi-
sogna darmi quelche vantaggio,
— To bave Uie odds of one,
aver V avvantaggio so/tra tC uno,
— To lay odds with one, far
una scommessa ineguale con
uno, cioè due o tre contro uno,
— To fìght againKt odds, com-
battere con uno jiià forte di se,
— Two against one is odds, due
contro uno è tropjto, — Odds,
contesa, disputa, differenza, con-
trasto,— ^To be at odds witb,
star punta puntOf esser smaliC
accordo. — To set at odds, met-
tere in discordia, metter male
insieme, — Oddi-bols» colpetto di
bacco, gnaffe,
O'de, 8. ode, oda, sorta di campo-
. nimento poetico,
O^dible, ) adj. odioso, molesto,
O'dious, I odicvole, nojosoé — ^An
odious crime, un delitto enorme, o
atroce. - Ver}* odious, odiosissimo.
O'diously, adv. odiosanurnte, con
odio,
O'diousness, s. qualità odiosa,
etwrmità^—The odiousnets of
the fact, r enormità del fatto,
O'dium, 8. colpa, — To cast the
odium upon one^ dar la coljia
aduno.
Odontalgie, BÒj, apintrtenenie ad
odontalgia,
O'dorament, s. odaramento,
O'dorate, f a((j» odorifero,
Odorfferous, > odorifico, che
O'durous, j getta odore*
OdorìferousneM, > . ^..^
O-dour. |i.<xton^
^"""'"^ luecnomio.
Uùronomy, %
(Ecumènica], adj. ecumenico,
(Edema, s. edema, *
(Etlematous, | •'
(Elliad, 8. occhiata, sguardo,
(Esóphagus, 8. esofago,,
Of, segno del genitivo, di, del, del-
la, dei, de\ delle. — A man vor-
thy of praise, un uomo degno di
forfè.— The duly of man, U do-
vere delt usino, — I am of your
opinion, sono dd vostro parere,
— They repent of their folUes.
ù jtentono delle loro jtazzie,— I
will inake an end of s))eaking>
OFF
OFF
0 G I
' jbiirò di portare, — Thi» friend
of mine, queMo mio anùeo^^^
That Ufe of yuurs, as it is called,
b a death, queàta vostra viia,
come wi la chiaftuttet non è che
morte. — I will write to you of
this nmtter, vi icriverò intorno a
questa materia,- He Ì8 ten years
of agev ha dieci onnL — For a
tradesman he is pretty bonest,
per un artigiano è assai on^o,-
A man ili spoken of, «n uomo di
cattiva fama, — It is cheap for
twenty poiinds, è buon mercato
a tntfi Ure sterOne, — Out of
band, subitOf immantinente. —
Of late, uUimamentet di/rescoy
testé, poco fa»— OS o\df antica^
mente, già, altre volte. A
friend of old, un amico vecchio.
— It would not be well done of
you, voi non fareste bene,~~lt
win be wìsely done of hìm, farà
saviamerOe. -^ He is a friend of
mine, è un andco mio. — I bave
never a horse^ of my own, non
ha un cavallo che sia mio. — I
neref saw the like of biro, non
ho mtd vitto un uomo simile a
hiL—To make a fool of one,
burlarsi tT uno.
C^ awerbiot che quando è unito,
co* verbi eqitiottle generalmente
al nostro, via, — He got ofl^ e*
àeajfpò via. — Far o% lontano,
btnge, e lungi,- A great way ofi)
molto lontano.-' How iar is it
off? quanto è lontano ^— It is
ten tnileB oS, è dittante dieci
miglia. — My olotbes are of!,
tono ^ngjtìato. — To «peak to
one trith one*i bat <M, parlare
ad uMo eoi cappello in mano. —
Off with your bat, giti col cop-
pdt^—'to baf e aH the skin of^
etser tutto scorticato^— To be
off and oni esser in bilancia,
M&mctore. — ' Off-hand, subito,
immedlatamenie.^To be off
witb 4 tbing, non pensar più
ad una cosa, lasciarla,-^-^
To be off ^ith one, non aver
più afare con uno*— To go off,
andar vUt, andarsttie* -To
leare ofl^ lasàare, abbando-
Wife.-^0(ketÈ,ran^JoUi,jtollonL
(yfbl, i. rimasuglio, avaneaticdo,
^JÓStSa of tneat, rimasugH di\
cam£.
Ollence, ». i^%w», co^w, peccato,
^atto.— Offence, o^jei, ì»i^«-
ria, dennùi cUraggio, affronto.
— To give an 0tlettce,fare una
qfeta, offèndere, — To take an
oAsnce at aomethtng, tenersi
<a^e»o diche che «a.— Offeoc*^
*Voi. IL
scandalo, sctmdoh,
Ofienceful, adj. ingiurioso.
Ofl^ncelesa, adj. innocente,
To Offénd, v. a. offendere, far
danno o ingiuria, nuocere.— To
offènd, offendere, dispiacere. —
The smeli of tobacco ofil^ds
me, V odore del tabaccò mifh
male, m* offende — To ofiènd
the laws, trasgredire le leggi —
To ofiènd, fallire, jìeccare, —
Pray, «ir, be not oflfènded, di
graida, signore, non vi ditjriaC'
da. — He is oi^ded at every
thing, ogni cosa glifo noja, o V
iafbMiace.—To be oflènded at
or.with one, ester m cdlera o
adirato contro una persona.
Ofiender, 7 s. offènditore, of
Offl^ndress,^ fendìifice, deHn'
quentCf malfiatore.
Ofiensible, ( adj. offensivo, noci-
Ofiensive, S vo. — Offensive, qf-
fènùoo, ingiurioso, disjnacente.
— Ofiensive, offensivo, pn^nio
ad offendere il nimico.^- Of*
fensive arms, arme offensive,
Oflénstvely) adv. offensivamente.
Ofil^nsiveness, 8. ingiuria, danno.
Q'ffèr, s. offerta, prqprta.—To
make an ofifer at a tbing, ten*
tare, jìrovare, cimentarsL
To 0'ffer,v. a^ offerire, prqfefire,
presentare, esibire. — I ofSér my-
self to do you that serviee, m*
esUfieco afirvi qufsto piacere,— ^
To offer battle, jìresentar la
battaglia.— To oflkr, proferire.
— You offer less thakit is worth,
voi proferite meno di^guel che
vale, — To ofifer, tffeme, dare,
dedicare, sagryiuitt*—To ofttt
up requests, porger pnéhiere,
— To ofler to abose a ti&den,
tentare la jyudiciàa tC una zi-
tella.— To offet one*8 self to
danger, etjìotti a qualche peri-
colo. — ^To ofièf in saerìfìce, tm-
molare, sagHfieare.—To offer
violence to one^ybf ^lemsa ad
aUruù'^To of!èr, offerirai im»
pegnarsi, obbligarsi. ^To offèr,
ardire, aver ardire, osare.- —
Would you.offtnr to do such a
thing? ardireste, avre^ P ar-
dire di farlo f— "He ofièred to
ckrp bis band to bis sword^^^o^
le viste di metter mano alla Sffa-
da. -1 offered bim to lie Mlfh
me, V ho invitalo a dormir meco.
*— Do not oflèr to do it, guar-
datevi di farlo,
O'fferable, adj. che si pud offerire,
O'flferer, 8. offerUore.
O'ffering, 8. offerta, preferta.
(yVèrtory, s. offertorio.
Cfferture, 8. qffettà, pr&firta.
Ofàce, 8. qffitio, ufficio, impiego,
carico. — Office, officio, hwgo
destinato a farjhccende.*- The
treasary office, la tesoreria, —
The secretary*s oflBce, la secret
teria.— The post-office, /a /nula.
— Ofiìcc, officio, terviàot jtia^
cere, — To do one a good or bid
office, fare un Intono o cattivo
servizio ad alcuno, — Office, ifffÌM
do, dovere, carica, — It is my
office to do it, è nUo vffìdo U
farlo, s* asftetta a me di farlo. —
Office, officio dimo.— 'A house
of office, cesso.
To Offiée, V. a. officiare,
Officer, s. vffidale, quegli che ha
t{ffldo.
O'fflcered, adj. capitanato. — An
army well officet^d, un eserdtò
i)en capitanato.
Officiai, s. ufficiale o cùncelHere
d* lina corte episcopale.— OfR'
eia], dejnitato <t un arddiacotio*
Officiai, adj. tffixiale,
Offfcially, adr. jìer autorità tt
uffizio.
To Ofilciate, v. n. ufficiare, fare
il lerviiào divino,
Offlcious, adj. ufficioso, amort'
vote, affabile, affettuoso*
Ofiìeiously, adv. offidosaméfite^
cortesemente, benignamente, af^
ftttuoiamentet amorevtlmente,
affabilmente.
Otllciousness, s. cortesia, amare-
volexza, qffhbilità, Oésequio, af-
fetto.
(yffing, s. dito mare, ma in vlttsu
— To keep in tke crffin^ toncm
m alto.
Ofliscóurmg, s. le ficee,
O'fftctim, adj. vile, abbiette,
O'ffset, 8. ntm)Htllo,
O'fl&prìng, s. discendenti, posteri,
progenie, fgUunlanxa,
To Offìiseate, v. a. offuscarct ot-
curarCt adombrare.
Offusc&tton, s. offuscttvhne, oscu-
razione, offuscamento, adombra-
mento,
(yfi, \ adv. ^«0, soventeifre-
iytlen, S quèntemenie, spesse
volle. How often? quante
volle f^-ìioX ofien, rate volte,
Tton isjiessif, di rado.*-' A» ofien
as I please, opii volta che, o
quandovogUo, Vety ofìtlt, spes-
sissime ooltCi sjtesSisàmamenie,
O'flentimes, ") . ,,
O-ftimes ^ 5 »<lv..;,f «,«*«.
O'ftward, s. alto, alto mare, — To
sali (o the atiwitéf lenirsi ist
alto,
Ogée, 7 8. f esimie, sporto; po-
O^^l cabalo éegU ormtMH.
A A
OLD
O M I
O N
(Vgle» s. occhiata^ sguardo,
To (Vgle» V. a. occhieggiaret
guardartt dar occhiof guardare
con comjnacenm, vagheggiare,
C/gler, s. qut^li che occhieggia,
vagheggino i gaveggino.
(ygling, 8. r occhicggare,
O'glio, s. oglia, ogiùtpodrida.
(Vgre, \ s. mostro immagina''
(ygress, K rio.
Oh ! interj. oh /
Oli, i. oUo, liquore che si caca
dair uliva,— Olì of bays, olio
laurinoé — OU of rosea, olio ro-
sato.— Oil-jar, giara da olio,r^
Oilman, orandolo, che rivende
olio,
To O'il, V. a. oliare, condire con
olio,
Oilet-bole^ s. occhiello,
Ollmill, ( 8. madnatojo, mulino
OllpresSi S dove si mncinan le
ulive,
O'iliness, s. qìialità oleosa, grassa,
o untuosa,
Oniy, adj. oUoso, che ha in se olio,
To Wnt, V. a. ugnere,
(yiatmenU^unguento, — An oint-
ment-maker, or seller, unguen-
tario, unguentiere,
Olcer, s. ocra,
(y\d, I adj. veaAio, antico, an^
O'ideii, S noso,— An old man,
un vecchio,— An old woman,
una veixhia. — A little old man
or woman, tpt vecchietto, una
vecctóereUa, — He died, bdng
old, morì di vecchiaja, — Old,
vecchio, %isato,—An old suit,
un abito vecchio o tua/o.— Old,
vecchio, fu/or d* uso, — An old
castle, un castello antico, — An
old oak, una guercia annosa. —
How old is he? quanti anni
Aa^— He U thirt>' years old,
ha treni* anni, — ^To grow old,
invecchiare. — Old age,fo vecchi-
qja„-~.Of old, or in old lime.
altre volte, anlicamente. — A
friend of old, un amico vecdiio,
— In the time of old, ìuf tem/n
addietro,— An old fox, un vol-
pone,
Clder, adj. più vecchio.-— Hft is
older than you. egli è più vetxhio
di voi — To grow oUler, invec-
chiare,
O'idest, »^,UjHÙ t^cAia.— Wlio
b the oldest of you ì chi è ii
jnà vecchio di voiT
Oldfishioned, adj. di moda an-
tica,
Oldìsh, adj. vecchietto, vicino alla
vecchiqja, vecchicdo, che ha del
vecchio,
O^ness, i. vecchiaia, età avan-
zata.
Oleàginuus, acy. oHoto, untuoso,
grassa, oliginoso.
Ole&ginousness, s. oleosità, un-
tuosità,
Oleander, s, oleandro, spezie d
arbtixcello.
Ole&ster, s. oleastro.
To Olfact, V. a. ulfarf.
Olfóctory, adj. olfattorio,
OUbaaum, s. oUbano, albero che
jtroduce V olibano, o incenso,
Cyiìd, l adj. fetido, puzxo-
O'iìdouii, \ lente,
Olìgàrchìcal, adj. oligarchico, go-
vertuito da jhjcIù,
O^igarchy, s. oUgarchia, governo
dijMchi,
O'iio, 6. un comjyosto di diverse
sorti di carni, e (i* erbami, oglia
S/taptuola.
OUvàster, s. oleastro, ulivo salva-
tico,
Olivàsler, adj. oleastro, ulivastro.
OOive, s. uliva, frutta dell* ulivu,
— Olive-tree, ulivo, — Olive co-
lour, uUvastro, di color tt uliva.
— An olive^grove, uiweto, luo-
go jnantato dt ulivL
Oiympiad, s. Olimjdade, spasào
di qtuUtro annù
Oly'mput, 8. Olimpo»
O'mbre, s. ombre, giuoco di carte.
Omèga, 8. omega,
O'melet, s. wm frittata,
O'men, s. augurio, segno, presa-
gio, jfronoitico. — A bad omen,
ubbia, opinione malagurosa.
O'mened, acy. auguroso.
Oméntum, s. omento, rete che
cuoiìre gC irUestim d^ti ani-
maU,
O'raer, s. sorta di misura di li-
qìiidi jtresso gli antichi EbreL
To O'minate, v. a. augurare,
jtredire, presagire, jnvnosticare.
OminÀtion, s. augurio,
O'minous, adj. malaguroso, nta-
lagurato, di male augurio, d-
vistro, fatale.
O'ir.inously, adv. smistramente.
O'minuusness, s. la qualità W
esser malaguroso.
Omlssion, s. tralasàamento, omis-
sione, e otnmisùnne.
Omissive, adj. tralasciante.
To Omit, V. a. omettere, e am-
mettere, tralaKiare.—ì omit to
teli you, that, jiasso sotto sileni
zio, che. — He omits «o oppor-
tunity, non lascia passare op-
jHfrtunità,
Omftting, 8. omissione, tralascia-
mento, intermissione.
Omnifarious, adj. di tutti le speàe. *
Omniferous, adj. che produce
ogni cosa.
OmnIBc, adj. che fa ogni cosa,
O'mnìform, adj. che ha ogni
forma,
Omnifórmity, s. la qualità <f aver
ogni forma.
Omuigenous, adj. che è <C o^ni
sfìexie.
Omnip&rìly, s. equa&tà generale.
Omniperdpìence^ \8, la qualità
Omni|ierd^enc}', \ di veder
ogni cosa.
Omuiperdpient, adj. onnivedenle,
Omnfpotence, i . ,
n t ^ ; «• onnìpotenxa,
Omnipotency, \ ^
Omnipotent, adj. onnijtotente, che
jmò tutto,
Omnipotent, s. P onnipotente,
Oronipotently, adv. onnipotente-
mefite,
Omniprésence^ 8. ìdriquità, attri-
buto jìd quale Iddio d trova
presente in ogni luogo,
Omniprésait, adj. presente in
og,ui luogo,
Omniscience, \ s. couoscensri,»-
Omnisciency, \ mexxa infinita,
Omnivorous, adj. che dwora tìMo,
O'moplate, s. scapula.
O'n, prep. sojìra. — You Doay rdy
on me^ poiete riposarvi so/tra di
me, jìotete starvene a me, — On
the rìght band, aUa man dritta.
— On the left band, alla man
manca, — On foot, on borse-
back, a friedi, a cavallo. — On
purpose, a fìosta, a bello studio.
— On the contrary, al contra-
ria,— I thought on you, ho pen-
sato a tm.— On my part, on my
side, dtU canto nùo, dalla parie
mia, — On the one side^ oT un
canto.— On the otber àde^ dalT
altro canto, daW altra banda,
On a sudden, in un subito, in
un batter d* occhio.— On tlie
east, dalla parte d* oriente^—^To
play on tbe harp, suonar Carpa,
— I laìd hold un bim, f qffifr-
roL — To go on, jxxssare ovantL
— I am going on my twenty-
four, arriverò fra poco a venti-
quattro annù — Put on your
bat, saeltctevi il a^tpello, a^ni-
tevL — I bave got my dotbes
on, sono vestito, — I bare my hat
on, ho il caftpello in teita«— My
sboes are on, sono calzato, — To
get one*8 boots on, mettersi gH
stivali— ìiiving a scarlei doak
cn, avendo addMso un mantello
di scarlatto.— On that day, m
quel giorno.— To bc' on onc*8
ONE
O P A
O P E
etaer in cammino, — He
kxtWs merrìiy on*tt jtare molto
aiiegrOf ha la aera molto aU
iegra, - Lay not the blame on
me, non date la coljìa a m^.—
He lias a fine ring on his finger,
e^fi ha un be/C anello nel dito,
— On pein of death, tolto pena di
«ori*».— Shekept her eyes fixed
on the ground, tenne gli occhi
fikù ùi terra, — ^On these terms
rou may have her, con que.sti
palti voi potete averla, — On the
first opportuiùty, colla prima
oppnrtnHttà,—OnX Ex. 1 do
not believe a word nn*t, mm ci
eredo punto, On, rio, sii,
avantL Questa particola 9i trova
unita spesso coi verbi Inglesi,
ed edtora Ja una jtarie jn-inci'
pale deUa loro si^nificazitme ; è
da noforti jterò, che es^nim"
sempre la contìnnaiàmte dvW
azione del verbo. Ex. Play on,^ru<
watepure^ continuate agiuocare,
Cnce, adv. una volta, — Ont-e
far ali, una volta jìer semjrre, —
At once, edla pritna^ in un col"
pOf in una valla, — AU at once^
in un subito. — Once, altre vol^
tre, giày tetnjfo fì, — I used
once to go there, altre volte ero
solito tC aìidarvi,— If it wouid
biit once come to that, se mai
ciò avvenisse,
O^ne^ ad}, un, uno, una, — ^Tliere
«as not so much as one, noti ve
ne/a. nemmeno tino.— Here ii
ooe, eccone uno o una, — It ii
ali one to me^ è tutto uno a me,
ciò poco m' importa, — It is ali
one, è tutt* uno, non imjtorta,
non Jà caso, — One whh an-
ocher, Jrà C uno e l* aUroj-^
Sticb a one, u/i tale, una tale,
Tbere is no such one bere, non
e* è un tale uomo qui, — What
diali one do vrith such folks?
ckt bisogna fare con tal gente f
_ Tliev dìfier from one another,
differÌKono fra di loro, — To
love one another, amarsi V un
C altro, — It is one thing lo
come late, and another not to
come at ali, altro è venir tardi,
altro non venir moL— At if
one sbould say, come sarebbe a
dire, — With one accord, tt un
comune consenso, tmnnima-
mente.— There is but this one
tbift, non vedo altro rimedio, —
To put in Ibr one, mettersi
nel numero,-^To make one,
esser dd numero, — Will you
roake one of us ? vol^ essere
dei numero, volete venir con
noi? — But one word, in una
sola parola. To have two
strìngs to one*8 bow, aver due
cord" al suo arco, — To live ac-
cording to one's estate, viver
secondo le sue forx, — Word»
that have one and the some sig-
nification, jmrole che hanno una
medesima significazione,- Oiie*s
self, se stesso,— Every one, cias-
cheduno, ogtiuno,— .\ny one,
chiunque, che n ao.— There is
a gond one, eccone un buona, o
una buona, — Tbey are but little
onos, sono molto jncct)li,—The
little and the great ones, i pic^
coli, ed i grandi. — One man*s
roeat is anuther man's poison,
quei che giova ad uno nuoce ad
un alfro.— As being one that
understood the business, corne
uomo eh* era pratico in questi
affuru — But that one thing was
wantìng, luni si nwncava altro.
— One by one, uno ad uno. —
One-eyetl, guercio, che non ha
che un occ/iio,
Oneberry, a. aconito,
Oneirocritical, adj. che interpreta
i SOgHÙ
Oneirocrftic, s. itUerjnvtatore dei
sogttL
Oneirocrftics, s. pL interpretaxi'
oni dei sognL
Oiieiromincv, s. oneirocrizin,
(rnerary, adj. (U carico, di peso,
To O'nerate, v. a. caricare, ;v-
sare addoso,
OneraUon, s. caricamento,
O'nerous, adj. oneroso.
O'nitin, 8. estolla, — Yòungonions,
cipollette,
O'uW, adj. solo, sola.
O'nly, adv. solamerde, solo.
Once only, solo, una volta,— Not
only, non solo, rum Sitamente,
O'nomancy, s. otumuxnzia,
O nset, I ^assalto. — Togive
O'nslaught, [ a fresh onset, n-
tornare alC assalto,
Ontólogist, 8. un metafisico,
Ontélugy, 8. fìfUologia,
Onward, ^ adv. uvanlL — To
O'nwards, \ come onward, av-
viccinarsL—To go onward, at^-
vanzarsi, inoltrani,
O'nyx, s. onice, nome cT una
gemma eoa chiamata,
O'ose, s. fango, luto,
To O'oze, v. n. scorrere lenta-
mente,— The water oozes out,
r cKqua scorre lentamente,
(Vozy, adj.^ngoso, melmoso.
To Op&cate, v. a. oscurare, an'
nuvolare,
Opacity,
Opicousness, ^ s. opacità.
Opéqueness,
}■
O^pai, 8. opolOf sorta di pietra
jnrziosa,
(Xpe, ) AÒ}.aperlo, — Wideopen,
O'pen, j lyiaibncato.— A little
open, mezzo aj)erto,^-To keep
open tablet tener corte bandita.
— To He open to some danger,
esser esfhtsto a qualche }ìericolo,
— Open, aperto, scojìcrto, — Hit
breast is opened, t^ suo petto è
scojfcrto,— An open country, ttna
campagna aj^erta, — Open, a;w-
lo, palese, chiaro, manifesto, —
With open force, a viva fòrza,— ^
Open war, guerra ajierta,-~An
open theatre, un teatro jmbblico,
—A man of an open temper, un
uofno franco, libero, sincero, —
An open town, una terra aper"
ta, scnxn mura,— To keep one's
body open, tenere il ventre sci'
oltif, — Open weather, un temjw
moderato, temjìernto, streno, dti,
aì-o. — In the open air, cJC aria
scoiìerta.i—To He in the open
air, dormire a cielo sco])erto, —
To lay open, judesare, scojmre,
far vedere, dichiarare, far noto,
— To set open, ajnrire, — In the
open field, in camjwgna ajìer-
ta, — In the open streets, nelle
jmblicÀe strade.— In open court,
in jnena udienza, — As long as
my eyes are open, tanto che vivrò,
To O'pe^ ) v. a. oprirr.— Open
To O'pen, j the door, or the
window, aprite la porta o la f"
nestra. — To open a bijusdie, sci-
ogliere unfisdo.—To open the
trenchea, ajnrire le trincee, — To
open one*s heart to a friend,
scajìrirsi con alcuno, manifis-
targU il suo segreto, — ^To open,
sturare,— Open that bottle, stU"
rate quelfiasco^^-To open trees
at the root, scalzare gli alberi,
levar la terra intomo aila barba
degli alberi, e delle piante,— To
open, sotjmre, manifestare, /w-
l?sare,—To open the campaign,
uscire in campagna,- -To open
the body, sciorre il ventre, disop-
pilare.
To O'pen, v. n. aprirsi, fendersi,
— To open, ajmrsi, dilatarsi
d>occiando, jìorUituio d^ fiori —
To open, abbajare,
O'pener, s. ajnritore,
Openéyed, adj. vigilante.
Openh&nded, adj. liberale, gene-
roso, magnifico.
Openheàrtcd, adj.yranco, wnoero,
Openhe&rtedness, 8. francheramt
sùicerità.
A A«
O P I
O P P
O P T
O'pentng, s. (qiriment; V t^mre,
aj^erturtiy ofìeria»
O'pening, adj. ajteritivo, apritivo,
Openly, adv. ajiertamentó.
Openmoóthed» tdj. avido^ ingOT'
dOf voc'^eranU,
O'penness, s. franchezza, ìibertày
sinceritàf tchietlexsa,
O'penit 8. ojìern, dramma in mur
fica,
O'perable, adj. faltibiie, pratica-
Ink,
O'perant, adj. ojteraHle.
To O'perate, v. n. ojìerare, fare
effetto,
Operàtion, a, operazione.
Operative, adj. operativo^ die fa
operazione, che ha virtù d* oj)e-
rare,
Operàtor, a. operatore, chi ojtera,
— Operator, cerretano, caiUam-
òonco.— An operator for the
teeth, un ctwadenti.
Operóse» adi. laborioso, faticoso,
difficile, — Operose, attivo, dili-
gente, industrioso, operoso,
O perosenesa, a. industria, fatica,
lavoro,
Operósity, a. operonttL
Ophióphagous, a^ì* che man^
servienti, che se ne nutre.
Opbites, a. ofite,
Ophthàlmic, adj. oftalmico,
O phlbaimy, a. ofUdmia,
O'piate^ a. laudano, opimlo, cosa
che fa dormire,
O'piKce, a. mati^Utura,
Opifìcer, a. opifice,
Opinable, adj. ophudnte,
OpinàtioD, 8. ojmwzione, imma-
gifuvdonet divisam^nlo, pensiero.
Opinati ve, adj. opinativo.
Opinàtor» s. ojnnante, che penta,
che i' imma{rÌTuu
To Oploe^ V. n. opinare, jtensare,
immaginarsL
Opfner, s. opinante,
Opinì&stre» \%àj.ostinàto,pro-
Opiniistrous, | tervo, pertinace,
testereccio, cajxme,
To O'pìaiate, v. a. giudU^re, ere-
dere, essere di parere, sentire, te*
nere ojwiionc,
Opfniativeness, s. ostinazione, ca-
parbieria, jìerlinacia, capar-
hietà.
Opini&tor, ) a. uno che è ostinato
Opini&tre^ f nelle sue opinioìù,
Opini&tre, adj. ostinato, iiiflessi-
Ute,
Ojnnt&trety, } a. ostinasione, per-
Opini&try» S tinaàa,
Opfniative, adj. ostinato, pertina-
ce, caparbio,
Opinialively, adv. ostmatamenle,
jiertinacemente,
Opiuutiventss^ s. ostinaitione, ca-
jxurbietà, jìertinacia, 1 Oppóser, a.
Opinìng, ) 8. ojìimiine, sentimen- 1 0 pposite, adj. opposi», che i S-
Opinion,! (Ot/mrrre.— Opinioo, I rimjìetto, Oppoike, cy^Mito,
oinnùme, credenza, — To broach i cotUrtuio.
new opinioDs, seminare novelle | O'ppositely, adv. dirimiKtta, £
opinùmi, Opinion, opinione,
stima, — He haa a pretty good
opinion of himselC ha una assai
buona ujnnione di se stesso, pre-
sume molto di se stesso,
To Opinion, v. n. tannare, pen-
sare.
Opinion^, ì^ ^. .„.
Opinionated, } •'
Opfnionately, ) adv. ostinata-
Opfnionatively, \ mente,
Opioionative, adj. ostinalo, jìertir
noce,
Opinionativeneas, a. oUinanome,
Jìertinacia,
Opinionist, s. uno ostinato nelle
sue opinioni,
Opfparous, adj. sontuoso,
Opitulàtion, a. c^o, assisUnxa,
soccorso,
O'pium, 8. ojìpio, — Togive opium,
adopjnare, dar oppio,
O'ple-tree^ s. sorta d* albero.
Opobdlaam,^ } 8,balsamo,gom-
Opobàlsamum, ) ma d* un ceH*
albero,
Opodéldoc, 8. un* ùnjnastrOy un*
un^ento,
Opòponax, a. (^^joponaco.
Opossum, 8. un quadrupede Ame-
ricano,
O'ppidan, a. cittadino,.
To O'ppilate, v. a. oppilare, cos-
tipare.— This is apt to oppilate^
questo è costijHitivo,
Oppilàtion, 8. opjnlasione, tura-
mento, riserraniento,
•Cppilative, acy. restrignente, cot-
tijMtivo,
Oppléted, adj. emjnto, affiliato,
To Oppóne, v. a. opjìorre, con-
trariare, ri^mgnare, conirastare,
contraddire,
Oppónent, s. un opponente,
Oppónent, adj. ojìpunerUe, avver-
so.
Opportune, adj. amwrtuno, como-
do, a tempo, conveniente,
Opportunely, adj. opportunamen-
te, a tempo,
Opportónìty, s. opporlunilà, co-
modità, occasione, — Opportuni-
ty makes tbe thief, alT arca a-
jìerta il giusto vi pecca, la co-
modità fa r uomo ladro,
Oppósal, s. apiHiuimento,
To Oppóse, V. a. opjìorre, con-
trariare, ri/mgnare, contrastare,
contraddire,
To Oppóse, V. n. opporsi,
Oppóseless, adj. irresistìJbile,
rincontro, faccia a fócda, n
faicda.
0'ppo8ÌteDesa,7 •• cppomssumta,
Opposftion, J opposizione, —
Òppoaìlioo, oj^MMxitme, ripug-
nanza, resistenza, contrasta, m-
tacolo, impedimento. — The «p-
position of the aUra, t epomsh-
one degjli astri : termine <f as-
tronomia,— OppositioB, eoa da-
anumo m Inghilterra quei firn-
tilo, che è sempre oppootm mi
ministero, e che U
temprcfacda beneofaccia
To Óppréas, t. a. oftprimsere^—
The night-mare oppresaea oae*s
breast, la fantasima opprime lo
stomaco,~~To ofypreaa, oppri-
mere, tener sotto, asfgariare, ti-
ranneggiare,
Oppréaaioiv a, ojyniBaiii'^ «p-
prestura..
Opprcasive, adj. che opprime.
Oppréaaively, adv. in msodo ep-
pretàvo.
Oppréasor, a. apprettare,
Oppróbrìoua, adj. ohhroirioto, é^
onorevole, vituperotOm
Oppróbrioualy, adv. oJérotaitm
mente,
Oppróbrìouaneaa, ) a. cikinàrio,
Oppróbrium, S ditomam,
scorno, vituperio, isifismia, ver-
gOffUL,
To Oppdgp, V. a. oppugmme, à*.
pugnare, contrariare,
Opp(jgnancy, K -«-.-.«i-^.
OppugnàtioB, S^ oppfugnazttm.,
OppiJgner, a. im§nig;naton, cài
imjmgna,
Opslmathy, a. tarda edMcaàtne,
tarda erudizione,
OpsonàtioQ, 8. il fare, U
prowisùmL
O'ptable, adj. detider^biU^
To O'pUte, V. a. tce^lkre,
dcmre,
O'ptative, 8. r ottatk»,^
O'ptic, )ad). ««Iseo,
O'ptical, S nenie aita risia,
Opticiau, s. uno che sa. t ottica»
occhialajo,
O ptics, 8. ottica, irìriMif che trt^
ta della vista,
0'ptimac3'« s. ottùmato,
O'ptiminitr 8. r ottimitauK
Optimity, a. la ^uJàà i
ottitno,
O'ption, a. arbitrio^ volontà,
ta.— He bad hia opdoo,
quel che voUek
Optional, ad^ libero a
O R B
O R D
O R D
O'polence» I s. ojmlenmf ncv
D'pulency, f chexxru
O'puient, adj. apulemte^ ricco,
O'pulentiy» adv. ojmlentemente.
Optitele, } s. operetta, opericd-
Opóscule, S tut/a, opuscolo.
Or, conj. 0. — To day, or to-mor-
^^» oì£g> <* domanu — More or
Icss, pia o meno. — Or e ver, pri'
nui che, — Whelher you will or
no, voga 0 non voglù tuo mal
grado, a tuo marcio dispetto.
Or, 8. oro, color gia^ Termine
araUetco,
Orach, s. erba die m mangia
cotta
Cracle, 8. oracolo, ritf tosta degli
DeL—Onc\e, orticolo, il Dio
che dava V oracolo,
To O'rade, v. n. oracolare,
Or&cular, ^ adj. apjKtrtenenU ad
OrictilouSy \ oràcolo,
Oricularly, \ adv. in modo d^o-
Oréculotitly, \ racolo,
Craison, s. oraxione, preghiera,
O'ral, adj. vocak, — Orai prayer,
preghiera vocale,
O'rally, adv. vocalmente,
O'range^ s. orando, melarància,
— An orange^tree, un arando,
unmelaraHCÌo,^^Om»gpco\ouT,
color (taranàa, — Grange water,
acqua nantfa.-An orange-liouse^
Imgo deve ti conservano i meta-
ranci per defènderli dal freddo,
— An orange womao, una don-
nackevende melaroncL
Crangery, a* nestajuola (farancL
— Orangery snufil tabacco che
ha r odore dt melarancia,
Orition, 8. orazione, discorso detto
in pìMUeo^-^OntìoUf oraziane,
preghterOm
O'rator, s. oratore,
Oratórìaott, s. i frati deW oratorio,
Ormtórìcal, f mIj. oratòrio, ajt^
Oratórial, > partenente alt o-
OratórìouSy j rotore.
Oratórially, > adv.oratortomat-
Oratérioutly, \ te.
Oratòrio, s. oratorio»
O'ratory, s. Forte oratoria, elo*
^li^rtsó.— Oratory, oratorio, /tt-
vgo eagro dove si fri oraxione,
cappeUetta.
O'ratresa» f , ....«-w^
aratri^, ;»-«'«<^-
Cri^ 8. sfrta, spera, orbe.
OiMtion, t. orbesza, prìvoMÌone,
povertà.
n/^^ 7 adj. tofido, ritondo,
Orfaicularly, adv. ritondamente.
OrlifcularDeaa, ) s. ritondità, ro-
Orbiculition, S tondezza.
OrtrfcuUted, adj. orbicolaf.
O'rLk, 8. il cono d* un pianeta.
O'rbitude, ? .
O'rbity. J»-«^*««-
O'rc, 8. orca.
O'rchanet, a. sorta di jHMita, an"
cusa,
O'rciial, 8. jìietra, dalla quale s*
estrae un color Turchino,
O'rchard, %, jMmeto, luogo jnan-
lalo (C alberi jìomjferL
O'rchestre, / 8. orchestra, qvel
Orchèstra, { ^wogo o jtiedi del
teatro dtn>e siedono i suonatori.
O'rchia, 8. spezie di jmmta.
To Ordàio, v. a. ordinare, comon-
dare, comméttere, imporre. — To
ordain, ordinare, dar gli ordini
ecclesiastici,
Ord4inable, adj. ordinabile,
Ordiiner, 8. ordinatore, chi ordina,
Ordàining, 8. ordinamento, C or-
dinare,
O'rdeal, 8. prova, cimento, — Or-
deal by combat, il purgar ^tn-
disi combattendo, — Ordeal by
fire, il purgar gV india colfuoco,
— Ordeal by cold water, il pur-
gar gf indis^ coir acquafredda,
— Ordeal by hot water, il jmr-
gargP indiy colt acqua bollente,
(Vrdcr, 8. òìdme, collocamenlo di
ciascuna cosa a suo luogo, — To
put out of order, mettere in dit^
ordine, disordinare, — Order, or»
dine,modo, costume, maniera. —
Order, ordine, r^ola, disciplina.
—Order, ordine, dovere, — To
keep one in order, tenere uno a
segno, m dovere, — Order of ar-
chitecture, ordine d'architettura.
— Order, ordine,comando, — Or-
der, ordine; termine mercantile,
— J promise to pay ìt to you or
your order, jnrometto di pagar
questa somma a voi o a vostro
ordine, — Order, ordine, congrc'
gasàone di religiosi, — Tbe orders
of tbe church, tbe boty orders,
gH ordini della chiesa, — To con-
fer orders, ordinare, dare gU ar^
dini ecclesiastici/'-'OTder,ordine,
JUa, ordinanza, — In order to,/}er,
per cagione, ad effetto, acciò, in
ordine, — He is gone in order to
aettle bis aflbira, è andato ;irr ag-
guastare i suoi affarù — I did it
in order to that, V ho frdto a
questo effetto, — In order, m or^
dine, allaJUa, ordinatamente. —
To be out of order, essere am»
malato o indisjìosto, — A bone
in good order, un cavallo in
bumo stato^~~l sball talee order
about that, provvedere a ciò,
avrò cura di ciò,
To O'rder, v. a. ordinare, dispor
tecotedistintomentemsuohtogoy
jtrejKtrare, oqtjtrestare, — To or-
der, ordinare, comandare, com-
mettere, imfìorre, — To order, or-
dinare, regolare, governare. —
To order, tenere a segno, frur
stare a segno, — To order, orrfi-
nare, jrrexcrivere, limitare, sta-
òifirr.— He ordered the metter
so well ihst he gained bis point,
frce tanto che ottenne il sno di-
segno,—A well ordered housc^
una casa ben regolata.
O'rderer, s. ordinatore, chi ordina,
O'rdering, s. ordinamento. — ITie
orderìng of a business, il maneg-
gio, 0 condotta d* un affare.
O'rderless, adj. disordinato, con-
.fuso,
O'rderlinett, s. regolarità,
O'rderly, adj. ordittato, regolato,
moderato, sobrio. — An urderly
soldier, un soldato arrotato.
O'rderly, adv. in ordine, ordina»
tornente,
Ordinability, s. capacità <C esser
ordinato,
O'rdinable, adj. ordinabile,
O'rdinal, ad), ordinale, secondo P
ordine* — An ordinai numberv
numero ordinale, ìumte nume-
rale ordinativo, come primo, se-
condo, teneOk
O'rdinal, s. cerimoniale, cirimoni-
ale, Ubro dove san registrate le
cirinumie che i vescovi utatw
nelC ordinare,
O'rdinance, s. ordinanza, legge,
ordinamento, nutndato, statuto.
O'rdinant, adj. ordinante.
O'rdinarìly, adj. ordinariamente,
oomunemente.'—'MioTe than or-
dlnarìly, pia deW ordinario o del
consueto, — Later than ordinari-
ly, pia tardi delVusato, o del so-
lito,
O'rdinary, adj. ordinario, solito,
consueto, comune, frequente,-^
Ordinary, ordinario, volgare, mi-
diocre, indifferente, dozsàntde,
A very ordinary man, una per-
sona volgare, un uomo dotatinale.
O'rdinary, s. bettola, osteria, dove
si vetuiono camangiari. — Ordi-
nary, giudice ordinario, A
physician in ordinary, un me-
dico di coso.— A chaplain to
the Idng in ordinary, cappellano
domestico del rè,
To O'rdinate^ v. a. ordinare, com-
mettere, imporre,
O'rdinate, adj. regolare, ordinato,
O'rdinately, adv. ordinatamente,
Ordinition, & ordinazione, V or-
dinare,
O'rdinatìve, adj. ordinativo,
O'rdnaice, f. artiglieria, A
piece of ordnanec^ un pezao d'
ORI
O R T
O S T
organizzazi-
one.
artiglèeria.
.O'rdonDance» s. la ^posizione
defle^figure in un quadro,
0 rdurei >. sporchexsOf lordura,
sporchàa,
O re, i, ntOallo tal quale etce delia
miniera,
O'read, s. nittfa delle montagne,
Orfrays, s. riccio, xpetie di dra/ì-
po (T oro,
O'rgal, %, feccia di vino secco della
quale ù aervww i Untori per tig-
nere,
O'rgan, 8. organo, frumento mu-
. sicale, — Organ, organo, fru-
mento jìer mexxo del quale P a-
nimaU fa le tue operazionL —
The orgtnt of the aeoaes, gli
organi dei temo,
Orifànic, ) i.
Or^inicj, r**-"- '^''"'~-
Orginicaliy» adv. organicamente,
Org&nicalaetSy ^
rganifm, ^
Organizàtioii, S
0'i|(anUt, s. organitta,
To O'rganize, v. a. organixxare,
firmare gli organi dd corpo deìC
animale,
O'rgaolof^ f. quei luogo dove tla
r organo in aito,
CVrganpipef s. doccia tf organo,
O'rgany, s. origano, nome d* un
erba,
(yrgasm, s. orgatmo,
(yrgeat, & orzala,
(yrgeis, 8. tpetie di petce di nutre,
O'rgtes, 8. orgie,
O'rgillous, adj. tujìerbo, altiero,
O'rìchalch, s. oricalco, rame com-
jKttto con altre cote,
O'rìent, 8. r oriente, quella parte
dd mondo onde oftparisce U tote,
— Ao orient pearl» wut perla
orientale.
Orientai, adj. orientale, d^ oriente.
(yrifice,8. orrido, adito, ajìertu-
fYi. — The onfice of the slomach,
r ifrificio dtUo ttomaco,
O rìflanib, s. orifiamma, orofiam-
ma, bandiera che C autor de*
reali di Francia dice fu parlata
dall' angdo per darsi aijigliuoli
di Coiutaniino, sotto la qual
batuiiera chi guerreggiava tum
pttteoa esser vinto in battag-
lia,
O'rigao, 8. maggiorana taloatica,
OVigìn» f 8. origine, jnincifìio.
Originai, S nascitnento, comin-
ciametito.
Originai, adj. originale, inimitivo,
Itritnario, originario.
Orìgindlity, } a. originalità, ori-
Originalness, \ ginale, quella
cosa eh* è la jnima ad essere
stata falla, dalla qtude vengon
le copi»', Originai, orbine,
jnincipio, cominciamento, nas-
cimento.
Originally, adv. originalmente,
jier ori>^ine. — lo come origin-
ally from a place, trair^* le sua
origine d*un luogo.
Orlon, 8. Orione, consldladone
celeste,
O'rison, 8. orazione, jireghiera,
O'rk, 8. orca, mostro marino, —
Ork, sjtexie di barca,
O'rlop, 8. jìOìUe, la jìarte supe-
riore dd vascello.
O'rnament, 8. ornamento, abbel-
limento, abbigliamento,
To O'mament, v. a. ornare, ador-
nare.
Ornamentai, adj. che adoma, o
abbdlisce,
Ornaméntally, adv. ornatamente.
Ornate, adj. ornato.
To O'mate, v. a. ornare,
O'mately, adv. onmlamente,
0'rnatene88, ì
Cyrnature, ]'^<^*^-
OrnfscopÌ8t, s. divinatore ddvolo
degli uccelli.
Omithóbgist, 8. ornitologo,
Omithòlogy, 8. ornitolo^a, faen-
za de^ uccelli,
Oiólogy, 8. orologia, tdenm de*
monti.
O'rphan, s. orfimo, un fanciullo
ftrùn di padre e madre,
Orphanótropby, 8. orfanotrofio,
O'rpiment, 8. orpimento, veleno
corrosivo di color cT oro,
O'rpine, 8. nl»ie cicotriiw.
O'rrery, 8. strumento che jìer via
di moti comf dicati rappresenta
le rivolunoni de* coi^n celestL
V autore ne fa il signor Row-
ley, matematico, nativo ddla
cùtù di Dtchfìeld, nella contea
di StaiTordshire, e lo chiamò
Orrerv, in onore d* un conte
Orrery, suo Mecenate,
O'rris, 8. jnntUa, iride,/— Ortis,
gallone,
O'rt, s, frammento,
O'rihociox, i j. _, j
O'rthodoxly, adv. in modo orto-
dosso.
O'rthodoxness, ) s. verità orlo-
O'rihodofy, j dosso, orto-
dossia.
O'rthodromici, 8. Varie deW or-
todromia,
O'rihodruray, 8. ortodromia.
O'rthoepy, s. retta proiMuras-
rione,
O'rthogon, 8. /^ro rettangola,
Orthógonal. adj. rettangulo,
Orthógrapher, 8. que^ che è ter.
tato ttdT ortografia,
OrthographicaÙ ad), artografco,
apjiartenente ad ortogrrfia.
Orthogràphical^*, adv. m modo
ortosrcrfico.
To Orthógrai^ize, v. n. orto^-
fiztnre, servirsi deW ortografit,
Orthógraphy, s. ortf^rafia, ress-
la di beile scrivere.
Orthólogy, 8. oriolo^.
Orthópnopti, s. malattia net paf-
monu
O rtìve, adj. orttPo,
O'rtolan, s. ortolano, nome «T vc-
cellello, ed è boccone di
stima.
O'rts, 8. frammenti,
avvanzttticci.
O'rval, 8. darea, nome it erba,
Orviétan, 8. orvietano.
Oscheócele, s. ^lexie di ernia.
To O'acilLite, v. n. oscillare,
Oscillation, s. otàllariane.
Osdllatory, adj. osctìlatorio,
Osdtancy, / 8. n^^igfn^it f*-
Oscitition, i grizia, infbtgv-
daggine, tnfingardku
O'sciunt, a^. infingardo,
0'8citantly, adv.
0'8ier, 8. ^lezie di
0'8mund, s. spezie di f/ianta,
O'snaburga, 8. sjìezie di drt^tpo,
O'apray, a. nome <f un ueoeBo A
rajtina,
(y»ietìMS, adj. osseo,
O'ssicle, s. osietto.
Ossific, aty. ossificante.
Ossifìcation, s. osnficaxitme,
0'88Ìfrag^ 8. ossifraga, aquUm
marina,
To 0'8sify, V. a. divenir o$$Oifir
divenir osso,
Os&ivurous, adj. che divwn le
ossa,
O'ssuary, s. luogo dove si ripen-
gon le ossa de* mortù
Osténsibl^ adj. odensAik,
Ostén&ive, adj. ostentivo.
Ovtént, 8. apparenza, viso, as-
petto, portento,
To Ostentate, v. a. ostentare.
Ostenlition, ^ s. ostentori-
Ostentatiousnes8, K one, p^mk-
posa mostJ'o, ambisiosa dànos-
trarione, vanagloria, vanto,
Ostentàtious, adj. jtompvso, fin-
toso.
Ostentatioualy, adv. pompom-
meut(% fastosamente,
Osténtatìve, adj. vanaghrian,
no, fastoso,
OstentÀtor, s. ostentatore^
o u e
OVE
OVE
iore, millantatore,
Ostéocolla» ■• QtteocolUu
Osteócope» %, otteoatpo,
OsteóU^r, s. otteologo»
Osteólc^« 8. osteologiot dùcono
o trattalo della natura delle
ossa.
Cystiary, s. ostìario,
O^tler, ». stalliere,
Ostracùm, s. ostracumiOy bando
di died anni fra gli AteniesL
O'stradtes» s. oUradte,
Citrìcb, s. struxzOf strwsoolo,
Otacóuttic, l & un* istromen-
Otacóusticon, ) to per JacUitar
tudito,
Cthcr, adj. aftro.— There it the
other, eccovi V altro, — Where
is my other ihoe? dove è P
altra mia scarpa? — Another
tiroe, im* altra volta,— To love
one another, amarsi F un l*
altro, — Others, gli altri, — Some
body or other, qualcheduno, al'
cuna. — You will run into some
miachief or other, vi arriverà
qualche disgrazia. Some author
or other, qualche autore. —You
ifaaU see hìm here ooe day or
other» lo vedrete qui un giamo
o r altro, — Dìd you tbink any
other? ne dubitavate t — That
which is other people's, P al-
truL Every other day, un
giorno «1, un giorno no, — Kvery
other year, di due m due anni.
CTtherguise, adj. d^un* altra spezie,
(ytherwhere, adv. altrove, in un
altro luogo,
OtherwhUe, ladr. ad altre
(XtberwhUes, ( volte,
O'therwìse^ adr. altrimenUt al"
trtanente, in altro modo,~~l find
you othenrùe than 1 thought,
et trovo tìUto d^erente da quel
che mi jiensavo, Othenrise
than I expected, lutto il con-
trario di qud che pensavo,
CKtter, %, lontra,
O'valy adj. owUey ovato, che ha
Jbrmaituovo,
(fwaì, %, figura otw/e.— Ovai, oc-
ddoy finestra tonda,
Ov&rwua, adj. composto (Tuova,
CKvary, s. ovt^ja, la jtarte ndla
quale princifialmente sifitrma
Ufito,
(yr9iet adj. ovato, ovale,
Ovàtion, >. ovazione, ^ìeràe di
trionfif,
O'ubat, ì • j- t.
Cubust. ( •• 'l"^ <^ *™"-
(yuch, 8. collana d^oro, che le
donne portava$ui anticamente, —
Ow^k, bottone (toro in cui sia
ineattrata qualche pietra jtrC'
Oven, i, filmo, — To bake in an
oven, cuocere nelfinwK~*X)Y&a-
peel, ptUa dafimto, Oven-
fork» fiircone, — Oven-full, fitr-
nata, The oven's-mouth, la
bocca delfomo^'^Ao oven-ten-
der, unjomajo.
Over, prep. sojtra, su, di sopra,
oltre, — liie evìls that hang over
our heads, t maU che ci minac-
ciano, o soprastanno,— Over the
table, sopra la tavola, — He «ras
in the water over head and ears,
era neW acqua fino sopra la
testa, — Over agaJn, di nuovo,
da capo. — Ali the world over,
per tutto 7 mondo. — To read a
hook over, leggere un lUtro da
un capo alt altro.—Over the
vray, daW altra parte della stra-
da, dirimjìetto. Over night,
la notte jtassata. —An hundred
times over, cento volte. — Over
or under, più o meno. — Over
what is uaed, pia del solito, —
Over many, /ro;)po.— Not over
well, non Iropjto bene, He|
soughtyou ali the town over, v*
ha cercato per tutta la città, —
He was covered ali over with
gold, era coperto <f oro. — Over
boois, over thoes, dove va il
più. jmò andare il meno, — My
work is over, U mio lavoro è
finito, — To he over, cessare, —
Hit anger is over, h sua col-
lera è passata, — As soon as the
business is over, subito che C
affare sarà fatto, o finito, — The
danger is over, ilftericolo è pas-
sato,— When danger is over we
laugh at the saint, jnssato it
pericolo gabbato il santo,— To
gì ve over, traUudre, finire, —
To give over one's work, lasciar
di lavorare. Indebted over
head and ears, indebitato fino a
capelli.— Io be over, avaiutare,
restare, — There is nothing over,
non ci resta niente, non e* è
niente cf nvonso.— To mourn
over a dead frieud, qffliggerù,
attristarsi per la morte d* un
amico,— Over and over, cento
volte.— Oyer-SLgùtut, dirimpet-
<o.— Over and besides, oltre, —
Over and above, oltre, cT avan-
tagffo, più. — I give you this
over and above what I owe
you, vi do questo oltre quel che
vi devo, — ^l'o boil over, traboc-
care bollendo, — To carry over,
trasportare. To ferry over,
traghettare, — To give over, ce-
dere, rassegnare, restituire, —
To give over one*s office, ras-
segnare il suo affido, — To niake
over an estate to one, dare o»
cedere un bene ad tono.— To
make over an esute, imfìegnare
un bene, ipotecarlo,— To say
over, ridire, dire di nuovo, — To
tum over, voltare,
To Overabòund, v. n. m^mtbbon'-
dare,
To Over&ct, v. a. eccedere, pas-
sare i dovuti termini,
To Overégitate, v. a. discutere
troppo.
To Overirch, Véa. coprire con
volta.
To Overawe^ v, », frenare, raf-
frenare, tenere in timore, o in-
/ìwio,
To Oveib&lance^ v. a. tracollare,
0 dare il tracollo alla bilan^
eia,
To Ovetbéar, v. a. vincere, sor^
montare, avanzare, sojìraffare,
prevalere, — To overbear, op-
jnimere, soverdiiare,
To OverUd, v. a. offerire troppo,
alzar il jfrexzo,
Overbfg, adj. tn^qw grosso.
Overbóld, adj. tropjto ardito, /e-
merario, tracotato, jn^osuntuoso,
Overbórne^ adj. tornio, sormon-
tato, avanaato, sopraffatto, ap-
jfresso,
To Overbéil, v. a^ bollire troppo.
OverbòUed, adj. troppo cotto.
To Overbiirden, v. a. caricar
troppo, aggravare, opprimere.
Ovàtórdened, adj. caricato trop-
po, aggravato, oppresso.
Overcist, adj. offuscato, oscunt'-
to, adombrato, tenebroso.
To Overc&st, v. a. offuscare,
cucire a sopraffitto, incrostare.
To Overc&st, v. n. amtuvolarsL
— The weather begins to be
overcast, il tempo comincia ad
annuvolarsL — He is overcast
with melaneholy, egU è o/qnrsso
da malinconia. — A wall over-
cast with stone, te» muro in-
crostato ili pietre. — To over-
cast the jack at bowls, trapas-
sare il lecco al giuoco delle pal-
lottoLf.
Overcàutious, adj« troppo cauto,
To Overch&ig^ v. a. caricar
trojqx}, To overcharge the
stomach with eating» mangiar
troppo,
ToOverclóud, v. a. onmuwfarp,
oscurare, offuscare,
To Overck)y, v, a. satollare, jo-
ùare trojìpo,
To Overcóm^ v. a. sincere, «u-
perare, She overcomes me
with civiìities, ella mi confónde
con tante dvilità, — This smeli
overcomes me^ questo odore mi
OVE
OVE
OVE
Overoóme, adj. wUot SMjmxUo,
Overcómer, •. ntMftlon.
Orercénfident, àà^* tmnermio,
troppo aréiUkt protuntuoto,
Overcómed, idj. troppo saiato,'—
Baef oveitomcd, bue troppo
salato,
Overcurìous, adj. troppo cunuo.
— Overcurìoitt, troppo deéka-
to,
To Overdó, v. a. eccedert, fitrt o
diro jiià di quel n drof.— To
overdo, faticar tropjtOf apfm-
merf di fatica,^-To overdo
ont't sel^ fUicmrm troppo^ Jkr
pia che le firze non jìermettO'
m».— *11)tt meftt is oveidone,
funta oame è troiipo cotta, è
straccoUa,
To Ovetdréss, v. a. tfoggittre in
obiti»
To Overdrfnk, v. a. bere trojtpa.
Overéager, > adj. trojan ardeU'
0?9réarnest, j t0f o intento,
Oreréagerness, ì a. troppo
Overéaroestntaa, \ grónde
ardortf desiderio intenso,
Ovevéagerly» \ adv. troppo ttr~
Overéarnaaily, ( dentemente,
To Overéat i^s aelf, v. n. iimim-
giar troppo^ creparsi di man'
g¥VV,
To O^tréye, v. a. sopnmtendere,
Overiàll, a, cataratta»
Orerfitfve^ adj. troppo fiero, trop-
po ardito, — Orerfierce» troppo
iMonso, intento, o aitentOf
To Overf (II, v. a. empier troppo,
Ovmdn^ ad), strofino,
To OveHkSw, V. n. inondare, al-
lagaro, traboecwre,
OverflMog, fc inondtaÀme, al-
ìt^amuento,
OvHirflówingly, adv. soprabkon'
dantemente.
To Overily', v. a. volar oltre,
Overfónd, adj. che ama troppo.
Orerfórward, adj. trojtjio ardente,
tropfto frettoloso, tròfìjw ardito,
OrevfórwapdntftSy a. trof^ ar-
dorè,
To Ovetfréight» v. a. caricar
troppo.
OvéffttH, aiy. tn^ìfto jtieno^
To Chrergéi» ▼• a* sopraggiun'
gfire,
To Orerg^ v. a. passar troppo
oltre,
Orergréol» adjw troppo grande.
To Overgròw, v. a. crescere in
troppo grande abbondanta.
OvergrówB, adj. che è cresduio
tròppo, oche è troppo grande, —
A garden orergrovn wkh wteds,
un giardino tsUto pieno d* erbe
triste,
ToOverlUyk y.%.sàendtrc «w-
nùnmre dimnoW'
To Overhing, t. n. sporgere in
fuori, esser immmenle.
Overiiippy, adj. troppo JèHce.
Overhàrden, v. a. itdwire trop'
pò.
To Overliàsifii, v. a, affretttsir
troppo, jìreciiùtar gV inditgi*
OrerhàMily, adv. troppo fiettoh'
samenlé, predpitusamente.
Overb&atiueat, & jtredpitaxioine,
fretta soverchia.
Óverb&aty, ^à}, fieitolcso, troppo
ajftettaio, tropico isUenso, presi-
pHoso^^Overìiuiy fnÀK^ fnd^
ti prematuri.
To Overhàul, v. a. aJUnUare, esa-
miiiare di nuovo,
Overhéad, adv. in alto, Mopra la
testa.
To Overhéar, v. a. sentire, in-
tendere qumitunque a parte.
To Overhéat, v. a, scaldare so-
verdìio,
Overhéavy, adj. tropjto pestmU»
Overjóyt a. eccesso di giqja.
Overjóyed, ad^ allegro, contento,
pieno di gùffa.'^l am overjoyed
to see you, mi roUegnt lommo-
mtnte di ved^rvL
Overldnd^ adj* troppo appe^
sianolo, tropiHi temerò, che ama
troppo.
OverUud. adj.o^^oto.
To Overlay, v. a. affogare, suf-
fogare.— Sb^ baa ckvorUid hér
nurae-child, ella ha affogato il
bambìsao, che aveva come balia.
To Overttve, v. n. saprawisfere.
To Overlóad, v, a. caricar trop-
po.
Overlóog, adj. troppo lungo,
To Overlóok, v. a. aver V occhio
«o^pro, aver V ispesimef la so-
prantendenm* — To o verkxik,
dominare, essere a cavaliere, so-
prastare.'-^ A high bill over-
lookf the town, un alto monte
domina la città. — To overlook,
dissimulare, tollerare, chiuder
gli occhi, non voler vedere quel
che si vede, ^To overlook, sdeg-
nare, disprexxare, avere o tenere
a sdegno, -^To overlook» omet-
tene un errore, nom correggere,
Overl6oker, a. sopnmtendsmte,
so/trastanto.
Ovtrlòoldng, a. iniezione, so-
jmamtendefusa.
To OvermÀteb, ¥. a. sormon-
tare.
OvQnD4tch, §. partita imeguale,
Ovennéaaure, s. sopprappià, quel
che si dà pia deUa misusu.
Oircrmódest^ tua}, troppo vergog-
noso, timido.
CKverniOft, Mdj. il più alto.
Overmóch, adj. truppa, tn/^w
grande, superfluo.
Overmuch, adv. troppo.
Overnice, adj. tropix» delicato^
difftdle,
Overnigbt, s. la serata,
Overofiìcioua, m^, tropito ^ffi*
doso,
Overòldf adj. trop/ìo vecchio,
Overpàid, aà}. strapagato.
To Overpàaa, v. a. sorpassartt
avanzare, eccedere, vincere. ^^
To Overpasa, preterire^ asnet^
tere, lasciare, To oveqtaass
trofìassare, trascorrere^ passar
oltre.
To Overp4y, v. a. strapogarct
pogore pm, del dovere.
To Overperauéd«^ v. a> persua-
dere mal a proposito.
O^verplua, a. soprappià, soper-
chio,
To Overpóise, v. a. conlraùilam-
dare.
Overpònderoua, adj. troppo pen-
sante.
To Overpower, v, a* sopnifiane,
ducere^ stwerare,
To Overpreaa, v. a. cpprimeren
To Overprìze, v, a. v%ettere un
prezzo grande, stimar troppo.
OverprodigiI, adj. troppo pn(tì^,
Overrite» upresto eccessivo^ eaoir-
bitante^
To Ovenitev v. a» stimare troppa
caro, mettere un prezxo eccem
sivo, — To overrate a coouno-
dity, domandar troppo per
una mercanzia, sopprawentisr^
la. — To overrate^ tassar trappok,
Overréach, u,'' malattia di cavallo,
To Ovenéacb, v. a. acchiappare,
ingannare, giuntare, ddudere.
— To overreach, ^^rm' torto, —
To overreech ooe'a self^ 40»-
vallarsi qualche nervo aforza di
stender il bracdo.'-To overw
reach, prevenire. To over-
reach, tagliarsi, paHando de^
cavalli, quando in cammùumdo
avanzano tanto i piedi di dietro,
che vengono a tagliarsi qttd it
ttvanti.
Overréacber, a. istgannatore.
To Overréad, v. a. legger troppo,
offèndersi col le^gger troiipo,
To Overréckoo, v. a. eaeUar
troppo.
To Overrfde^ v. a. straccare il
cavaBo cavalcando, cavalear
troppo.
Overrìgid, adj. troppo rigido.
OverrigidDeai, a^j. troppa rigi-
dezza, 0 severità,
To OverrfpcD, v. a. far troppo
OVE
OVE
OVE
Ovwr^ie^ w^j. troppo mahuro,
To Overróut» v. a. amatìre
tro/^to.
To ÓverriUe^ v. a. d^rnmafTf tig-
ftortggwTSi govemoTft predom^
nnre, -^Sht ovemilet my pò-
Iky, eUa è più astuta di me, —
T0 cnrerruk an otgectiou» ri-
gtti€u^oritmUan%Mobbie%ùmt.
— To believe an overruling-
pKMridencc^ crgd(r$ ad una jnro'
vUemta ckMgovemfi tulio,
Orerróler, a. govematortt dint-
tare»
To Orerrun, v. a. «tmcpnviv,
corwrr ;»tii pretto. — To over-
ruu»eoprirt, empiere» — To over-
run, trascorrere^ inondaref de-
predare^ prodore.-^To overrun
a |>age, maneggiare di fluoro
una pagiiui, riordimaHa in altra
manienu Term. di stamjmiore»
Otreracrùpuloufi, a4|* tropjfo scrw
poloso,
(VvfTBca, ad), oltranutri/uh cT ol-
tre mare,
To Oversée» v. a. avcrUmaneg-
gito, sojtrantendenza, 0 itpemme
di che si sia. ...To oversee, om^Bt*
tertf prdmrs.— How could
Tou overace tbat miatake ? co*
«M «fMir potuto ometiere un
ttdaarroref
Ovaraéco, adj. cA* i sotto U ma-
neggiof oepranitmdauia a itpe-
xione di qtiolehaduno^^Over-
aeen, deeo, acciecato, — Over-
aeen, ammesso, jureterUo, non
curato, ntgletio. — Ovoneeo. in-
gaTtneUo, sba^iaào, errato*
Overaeen in drink» cotto, briaco,
Orcrsécr, t. 9oprttnt4ndomt^
To Overséeth, v. a. cuocersi
troppOm
To Oreraéll, v« a» $braimndere,
vendere pia dei dovere
To Overaa^ v. a. rovetàan^ voiU
tar soxMopra,
To Orerabide, ) ▼. a. adumr
To Over^adow, \ brorct on«-
breggiarOf^utoarecoll* ombra,
To OTerahoot, t. a. tirar di là
del segno.
To Overahéot» y. n. innoUrarsi
troppo^ mwenÈurarsi troppo in
^pùàche affare,
Ohrershòtten, adj. the i è mno^
htéo o avotnturato troppo^
Oversigfat, a. iasione, fqprofi-
tcndenaot cìtìm, cotulotta, ma-
neggio. — Overaigbt, miMever-
tenxa, errore, sbaglio»
To OTerakf{v ▼• a< oltrepasmre,
scappare,
To Overalwp» v.a. éormir Irappo*
To Oy^ralfiii v* ^ ammettere,
lasciare, preterire, trascurare.
Overalip» s. otnoùssione, trascu-
raggine.
OversKpt, adj. omesso, preterito,
laseiatOt trascurato,
Ovenódden, ad), bollito trojqto,
Overaóldt a^]* slravenduto,
Oversóon» adv. troppo preslol
Overapént, ad), lassof fianco,
To Overapràd, v. a. coprire,
spandere, dilatare, allargare»
To Overftóck, ì v. ^fare Irop-
To Overatóreb j pò larghe prov-
viaumL
To Overatràin, v. a. j/brcor?.—
To overatraia ooe'a aelf, afqgor-
A gualche nervo.
ToÓveratrétch, ▼• a. stender trop^
pò, stiracchiare,
To Overatréw, v. a. spargere,
To Overawày, v. a. d(mùnare,
To OverawéU, v. a> traboccare,
(y vert, adj. chiaro, manìftsto,
(yvertract, a. asione notoria 0
manifesta^ che bast^ a provare
qualche disegno»
To Overtàke^ v. a. arrivaret giu-
gneret sopraggiugnere, acchiap-
pare, cogliere. — We were over-
takea od the road vith a terriUe
teropeat^tuw) colti per istrada
da una terribile biirrasca. —
Overtaken in drink, co^ dal ni-
no, awinaxxalo,
Overt&ker, a. quegli che toprag'
giungeaitrù
To Oven&lk» V. n. parlar troppo,
To Overt4X| v. a. tassare troppo,
opprimere con toaas o imposi-
zionL
Overtbrów, a. rotta, sconfitta»
To Overtbrów, v. ^abbaUere,
«otwtfrCtrr» mettere soxxopra^ ro-
vesciare, rovinare, sconvo^ere,
— To overthrow,r9mf)0ret 0 ren-
der vani i disegni aliruL^^To
overtbrow ooe at law, vincer la
Ute.
Overtbr6««r» a. eUui che butta
sozwpra,
Overthrówing» a. sconvolgimento,
rovina,
Overthwirt, b^ a traverso, bieco,
oià^iMu— Overthwart, ostinato,
coparAio.— Overtbwart* di tra-
verso, mate in ordine^ disordi-
nato,
Overthwut, adv. a traoer$o, bie-
camente, obliquamen4e, torta-
mente.
To Overthwirtt ▼. a. tUtraver-
sore%porre a traversod — To over-
thwar^ contraddire^ ripupuire,
cpporsit contrariare»
OvertbwMy, adv. a traverso^ in-
dàrettm^enie, per traverso, obli-
quamente, tortamente»
Overthwartneaa, a. caixorbieria^
ostinazione, pertinacia.
To Overtire» v, %. faticar troppo.
(yvertly, adv. ajìertamente, chiU'.
ramente, man^eslamenle.
To Overióil, v. n, faticarsi, 0
affannarsi tropiìo.
To Gvertóp, v. a. etsere pia
grande, 0 jnù alto, torreggiar so»-
Pro.— He overtopa roe already,
e già più grande, 0 più alto di
me,
(yverture, a. proposizionet aper-
tura.—Overiure, sinfonia, con
cui si dà jmnciino a musica»
To Overtum, v. a. sowertere, ro-
vesciare, sconvolgere, rovinare,
numdar sooopra, wtetter in r<d*
la.
Overtìiming, a. sowertimenlo,
sconvolgimento,
To Overtwittle, v. a. stordire,
sbalordire, intronare il capo ad
uno a fòrza di parlare.
Overtwattling, a. rompimento di
tetta afona di parlare.
To Overvilue» v. a. stimar trtqh»
pò una cosa» — To overvalue
one*8 aelf» stimarsi troppo, aver
troppa stima di se stesso.
Overviolent. adj. troppo violento»
To Overvóte, v. n. aver la plu-^
raliià delle voci de* suffragi coum
tro,
To Overw&tcb» v. tu faticare,
stancare con axessive veglie.
Ovcrwéal^ adj. troppo debole.
To Ovenréary» v, a. faticare,
stancare troppo»
To Overwéather, v, a. battere,
vincere colla violenza del tempo.
To OverwéeD, v. n. lusingarsi»
aver troppo buona opinione di
se slesso.
Overwéeoing, adj. prosunluoso,
arrogante, insolìmie»
OverwéeoiDgy a. prosunziontf
arroganza, insolenza.
Overwéeninglyi adv. insolente-
mente, arrogantemente, jnvsun-
tuosamente.
To Overwéigfa, t. a» jtesar più,
essere più pesante»
Overweigbt, a. soproppiù di peso,
jìreponderanxa.
Overwéll, adi. troppo bene»
To OYerwheÌm,y. tu sommergere,
inondare^.^TQ overwhelm witb
grief, (^priyiere di dolore.
OverwbéliniDg, a. sonunergimen"
to, inondatone.
Overwbélmingly, adv. m modo
opprtsswo,
To Overwfag» v. a. postare U
fi**^o al nemico»
To Overwórk» v* sfaticare, stan--
O U T
O U T
O U T
care, siropatxare,
Overwórn, ad), oj^freiso, rosa, —
Overwona with grief, oppresso
dal duinfTt roso da/r affamivi,
Overwruught, adj. tropjio lavora'
tn, lavorato da jter ttUlo,
Oyen'éared, adj. troppo inviX'
dtiato, iropfh) vecchio,
Overzéaledt I odj. trojìpo sdo-
Overzéalnus, ) jo.
(yught, 8. qualche cosa, — If I had
ought io do with him, ut avessi
nuUa a fare con essa lui, — It
may bc so for ought I know,
questo può esser bettdiè io non ne
aajtpia nu/fa.— -For ought I nee»
a quel che vedo,' jw quanto
posso vedere,
O'ught, pret. imperf. del v^rbo
To owe. — I ought to go thither,
dovrei andnrvL—You ought to
have done it, voi tltwevale aver-
lo fatto.'^^li ouflht to be so,
dovrebbe esser con, — You ought
to love bini, dovreste amarlo,
Oviduct, 8. ovidutl;
CVviform, adj. ovale, die ha far-
ma d*uova,
Ovfparous, adj. che genera o mol'
tipliea jfer mezxo delle uova,
0'unce« s. ónda, — Half an ounce,
mezs^ oncia, — Ouuce, sorta di
pantera; leonsa,
Odphe, s. un JoUetto, uno sjnrito
aereo,
Cuphen, adj. difiUctlo, di sinri-
to aereo,
O'ur, pron. nostro^ nostra, nostri,
nistre, — Our country, il nostro
paese, la nostra fHitria, — This is
ours, questo è fios/ro._That is
none of ours, quetìo non è noS'
Irti, — A friend of ours, un ami-
co nostro,
Oursélfi jfronome recifìroco, e so-
lamente usato da prinàpi sov-
rani nel singolare,
Oursélves, noi, noi in jìersona,
noi stessL
CKuse, s. scorza di quercia adope-
rata neW acconciar le pdlii
conda,
(Xusel, 8. uccdlo simile al merlo,
To CXust, V. a. spaziare, jniwtre,
cacciare fuori,
Oùster, s. sjtossessione,
O'ut, pre^ fuori, fuorn^fuore, —
Out of the house, fuor di casa. —
Out of ààììger, fuor di jìericolo,
— To be out of bis wita, esser
fuor di se stesso, aver jterduto il
cervdlo, — Out of doort, fuor di
coM.— Out of desire of gloiy,
jier desio di gknria, ^Out of
frìendshìp^ per amicizia, — To
be out of hop^ esser senxa sjie-
raiua.— Out of measure, sopra
modo, — Out of band, subito, su*
bitamente, immantinente, — Out
of sight, che non si vede più, —
Out (if sight, uut of mind, loftta-
no dagli occhi, lontano dalcuore,
— I did it out of design, V ho
fatta a jnda, — The tire is out,
Ufjioco è spento, — The candk is
out, la amdda è esUnta. — The
barrel is out, U barile è vuoto,
— The time is out, il tempo è
scorso, è scaduto,— Tì^ cherries
are quite out, non vi sono più
ciricfie, — To speak out, parlar
forte, 0 cui alta voce, — Out of
favour, in disgrazia, — Out of
place, senza impiego, — Out of
fashion, yiior di moda, — A hook
out of print, wi libro die scarsa-
mente si trova, — Out at the eU
bow, rotto al gomito.-^Out of
order, in disordine, in confu-
sione.—Out of order, huUsjxtsto,
ammalato, — A way out, tm' ta-
cito, apertura da uscire, — To be
out of the way, essere assente, —
To go out of the way, assentarsi,
allontanarsi, tUscoUarsL — That's
out of my way, non m* intendo
di questo, — To ask out ot the
way, domandar tropjto danaro
cf una cosa, — To bid out of the
way, offrire tropin poco, — To
be out, sbagliare, errare, scan^
bitire, — He is grìevously out,
ef^i si sbaglia di molttu — ^To be
out, perder la tramontana, ri-
manere in secco, entrar ndjte-
ccrcccio, non sajìer che dire, per-
dere U fio dd discorso,— ^\%
out of my head, or *tis out of
my mind, C ho dimenticato, —
To be out of taste, essere svogli-
ato,— To be out of humour,
esser di cattivo unwre, — I am
so much out of pocket, ho sbor-
sato tanto,— To he out of stock,
non aver il cajUtal di bottega o
magazino jnenamente assortito,
— I am out of my wine, fio^i ho
pia vino.— Out of patience, che
ha perduto la pazienza, — Time
out of mind, tempo immemora-
bile,— An instrument out of
tune, un stromento scordato, —
To be out nf tune, esser di cat-
tivo umore, — I ani out with him,
non ho più niente a fare con luL
— Out with him, caodatelofuarL
— Out with you, di va ma, —
Get thee out of my sight, lèva-
timi delta presenza.— Gei you
out of doors, uscite di quL —
Shut him out, chiudigli la porta
in faccia. — Let him out, lascia^
teto uscire, — To read a hook out,
leggere un libro dal prindpio al
fine. — Pray bear me out, di grm»
sia, ascoltatemi, lasdalemi par-
lareé-^Oìki upon you, deh, ver-
gognatevi, Out with it, via,
su, jiarlate, dite qud che avete
a dire, — To whip a child out of
bis tricks, scuiaccinre un raga^
zo ^finché A corregga de* swn
vizitUtL—To physic one out of
bis life^ ammazzare uno afirs/s
di medicine,
To O'ut, y, a. ^w^iare, privare.
— To out one of his estate, iq»-
gliare uno de* suoi beni. — To
out one of his office, scavaUure
uno dal suo officio.
To Out&ct, V. a. oltrepassare.
To Outbalance, v. a. prepomde-
rare, eccedere.
To OutUd, V. a. ùtcarirt, aizar
U prexsn.
Outbfdder, s. chi inearisce.
Oótbound, adj. destinato fuorù
To Outbr&ve^ v. a. braveggiare,
affrontare.
Tu Outbrizen, t. a. sostenere
sfacciatamente.
Odtbreak, ì . ^
Oótbieaking,;»-^'^'^^-
O'utcase, è, fodero,
Outcast, adj. bandito, caccialo.
O'utcast, s. rifiuto, un bandito.
O'utcry, s. strepito, ramare, stia-
mazzo, — An outcry, tmamto,
vetidita jmbbliea, — To s^ at an
outcry, vendere aW vwaiUo.
To Outdire, ▼. a. fidare.
To Outd&te, V. a. antidatare.
To Outdó, ▼. a. sufterart, avan-
zare,— He has outdone me^ m*
ha superato, m* ha vinto.
Outdòer, a. superatore,
Outdóing, a. superamento.
Outdóne^ adj. st^terato, vinto,
avanzato,
To Ouidrir{k,vAeccederendbere.
O'uted, adj. spogliati*, privato.
O'uter, adj. esteriore, difuori.
Outerdirkness, s. le tenebre este-
riori,
To Outf&ce, V. a. mantenere in
faccia, negare m^ocw.— This
is to outàce the sun ai noon-
day, dò sarebbe negare dte fi
giomcamcx^M.
Oótfit, 8. apjn-owigionttsnento a
una nave, o d* una persona.
To Outfl&nk, V. a. passare ilfimr
co atnemico.
To Oatfl/, ▼. a. sorpassare nd
volo.
To Outféol, ▼. a. sorpassare in
ma.
To Outgó, V. a. tmdar pia presto
cheun altro, avanzare uno camm
minando precedere.
Outg^ne, adj. avanzato.
O U T
O U T
O X E
Outgéing, 8. usala»
(yutguard, s. guardia avanzata.
OutÙndidi, ud), foretliero, di£ è
fT un altro ftaete,
To Outl&st, V. a. durare più,
Outkw, 8. un bandiiOf un jiro-
McriUo.
Io C/utlaw, V. a. pretcrivere uruh
condannarlo alt esilio^ bandirlo*
O'utltwry, 8. protcriàoHe, aàUo^
bando,
To Outléarn, ▼. a. orcmsore, o
superare uno nelT itniHtrare,/ar
fnà gran progretso d* un aitro
ndC hnparare,
(yutlet, 8. usàUit apertura,
OtitUne, 8. coiUomo,
To Outlive» V. a A^iraptùiere,
viver pia.
OutUver, u topravoioerde,
Outliving, 8. U 9o//rammtere,
Outlook, 8. vigilanjta,
To Outin&rch, ▼. a. precedere
neUa marcia,
To Outméasure, v. a. eccedere
m nùtura,
(yutmost, adJ.feitf«iiio^ che è pia
injuoru
To Outnórober» ▼. a. toirpatmre
in numero,
Outpàrìab, s, parrocchia n^ bor^
gkitt una dttà,
Oótpart, 8. ia parte etteriore,
Oihport, 8. porto a qualche di^
tanaa da Londra,
Oùtpost, §, guardia avanxata,
Oùtrage^ a. oitraggio, tii^terckie~
ria, viUaniOf ingiuria,
To Outrage» v. a. oltraggiare,
Outrageoua, adj. oltraggìoto, in-
|[mrioto.— Outrageoua» oUrag^
poaOf crudele, JUro, violento,
Ootrégeously, adv. (Utraggiosa-
mente* — ^Outrageously» crudeU
mente, fisramenU,
Oulrag«K)tiSDes8, s. oltraggio, viU
lama^ superchieria, violenta,
To Outr^cb, V. a. oUrejMtsare,
To Outiide» V. a. avanxure un
altro andando a cavtUlo, atular
pia jrretto,
Outiidera, 8. birri, sgherri,
Outrigfat, adv. subiio, subitamene
le.— To kugh outrìgbt,<inaiiW-
larsi delle risa,
Okroad, s, incursione,
To Outróot, V. a. sradicare,
To Outràn, ▼. a. avansuire uno
nel correre, correr meglio di lui,
— To outruQ the coiutableiyòr
r agretto, ^tendere pia che non
si dovrebbe, buttar via,
To Outs&il»vjUMNirusair alla vela,
Où^aet, 8. apertura, comincia^
mento,
To Outshine» v. a. esser pia m-
plendenie <f «a* altra co$a.
Tu OiitsI'uot, V. n. portar il col-
po più lontano,
Out&ide, 8. ivjierficie, il di fuori
di c/te che sia. The outside of
a cuat, la jmrtd esteriore tC un
abito, — Outside, apjHirenw, oj-
fìetto, — To afièct a grave out^
dde» affettare un asjìetlo grave.
^-*TÌ8 the outsider questo è il
jnù,
Outakirt, 8. sobborgo,
ToOutspréad, v.a. stendere, spar-
gere,
To Outst&nd, V. su Jar fronte ad
uno, ^nrgere,
Outstinding, a. sporto, muraria
che ^nrge m fuora della dirit-
tura della parete fnincijMtle,
To Outstire» v. a. sconcertare,
Outatréet, 8. strada che è quasi
fuori della città,
To Outstrétch, t. a. stendere,
To OutatrfiH V. a. precorrere, «n-
dare avanti, prevenire, — To out-
atnpt avanzare, superare,
To Outwilk, V. a. camminar più
fnvsto tt un altro, lasciarsi ad-
dietro uno in camminando,
Outwall, 8. antUnuro, mwro avan-
ti aW altro,
O'utward, adj. esteriore, detta parte
di fuori, superfàale, — An out-
ward friendahip, un* amicizia
esteriore, o^finta, — In outward
appearance, esteriormente, ap-
parentemente, The outward
laws, le leggi umane, — An out-
ward court, un cortile, An
outward abow, jìretesto, sembi-
ante, colare, ajtparenxa, — Out-
ward 8how« ostentazione, jtom-
posa mostra, ambiziosa dimos-
trazione,
Oiitward, \ adv. esternamente, di
Outwarda, S fuora, —Ouiwtrd,
fuor del jtaese ; in fiarti fores-
tiere,— To laugh but from the
teeth outward, ridere in bocca,
ridere esteriormerUe^^A chip
outward bound, un vascello ca-
ricato jter qualdte jtaese fores-
tiero,
O'utwardlvy adv. esteriormente,
apparentemaite, m ajqMxrenza,
difuorù
To Outweigh, V. a. pesar jtià,
dar il tracollo alla biUmcia,
To Outwit, V. a. esser più astuto
0 accorto <f un altro, acchiap-
parlo, .
(/utwork, a. edificio esteriore, —
The outworks of a place, gli
edifici esteriori o le opere avan-
zate d* un luogo,
Outwórn, adj. frusto corroso a
forza (f tuioperarlo,
To Outwréat, v. a. stralunare con
violenza,
Outwruught, adj. lavortUo trop-
jfo finamente,
To O we, V. a. dovere, esser de-
Mtore,-You owe me ten crowns,
mi dovete dieci scudL — -He owes
more than he ia worth, deve più
che non ha, — I owe my life to
you, m san tenuto della vita, —
To owe one a apite, aver a rito-
proverar qualche cosa, — A great
deal of money ia owing to me^
m* è doì'uta una gran somma
di danari, ^To pay what h
owing, panare quel die doUria-
ftto. >Tlie8e advantagea are
owing to their own courag^ ri-
conoscono q%iesti vantaggi dal
loro proprio valore,
O'wing, adj. dovuto, imputabile,
Oytì, I 8. rivetta, barbagianni,
O'wlet, I aloccow-^To make an
owl of one, burlarsi d' uno,
0'wler,8. contrabbandiere, che fa
contrabbandi t è vocabolo bur-
lesco,
O'wn, adj. proprio, — He ia my
own brother, egU è mio proprio
fratello, — Of bis own accord, di
sua ftropria testa, My own
seli^ io medesimo, io stesso.
Our own aelvea, noi stessi, noi
medesimi, — You do not know
your own mind, voi non sapete
quel che volete fare, To be
one*8 own man, esser in libertà,
non diftendere da nessuno,
My own, il fmu._Kvery one
likes bia own best, ognuno ama
mef^lio il svo.— He haa nothìng
of bia own, non ha tùente del
suo, — I told him bis own, gli ho
detto il fitto suo,
To O'wn, V. a. confessare, affer-
nutre, concedere, His father
would never own him for hìa
8on, suo jtadre non volle mai ri-
conoscerlo jìer figlio, — To own,
attribuirsi, arrogarsi, approjm-
arsL—To own, jwssedcre, esser
padrone, aver in tuo potere, —
Wbo owns that hou8e? di chi è
queUa casa ?
O'wner, %, jnvprietario,
O'wner&hip^ s. proprietà,
O'wre, 8. animale simile a un to-
ro, bufolo,
O'x, 8. un bue,^A wild ox, un
bue tcdvatico, — A tea-ox, un
bue wMftno.— Pertaining to an
ox, barino,
O'xen, 8. plur. bovi,
O xeye, 8. occhio di bue, erba,
OxAy, 8. tafino.
O'xgang, 8. bubulca, jugero,tan^
la terra quanta due .buoi poh-
tono lavorare in un giorno.
P A e
CVxbeel, s. Ut radice deU' elkboro.
Oxitall, ». Malia da buoL
CXxtongu^ 8. òifgiottff.
O'xycrate, a. ^sstxzaccherot &e-
Vanda fotta d* acqua ed aceto.
O'iQrgen, s. otùgene.
Cxygon, 8. acuMÌangolo,
O'xymd, s. ossimele, bevandafoUa
(T aceto, mele, ed acqua.
Oxymóron, s. epiteto contrario al
sostantivo.
Oxy'rrodine, ». mescuglio <f aglio
di rose, con aceto di rose.
O/er and Termioer, s. commiu
sione speciale concessa dal rè a
certi giudici jier giudicare al'
cune cause crinmudL — A jus-
tice of oytT and terminer, un
giudice del^fato per giudicare
cause m etri il di commissione.
Oyéa, 8. jMurola che significa as-
coliate, usata da* banditori nel
proclamare qualche coscu
O/ster, 8. ostrica. — An oytter-
shell» conchiglia d^(utricfi.^An
oyster-man, un uomo che vende
delle ostriche.
Oy'tterwanch, f s. donna il cui
Oy'siermfe, > mestiere è ven-
C^sterwoman, j der ostriche^
Ozén», uoMBna, ulcera che si ge~
mera dentro al naso.
P.
P, L^eimmsesta lettera delT alfa-
èeto Ingfese. Si pronuncia come
in Itatìano.
Piaget 8. pedaggio, daxu.
P&bular, adj. die da pascolo»
Pabulàtìon, s. pascolamanto.
P&bulous, adj. nutritivo.
P&bulum, I. pascolo, nutrimento.
Pacition» n. jilaeamento.
P4ce^ s.passo, quelmotode* piedi
che ufo m andando; e pigliasi
asuheper i^ntào compreso daW
uno aW €Utra piede, in andando.
—A geometrìcal pace^ un passo
geometrica,-"— To go a great
^ce, andar a gran passi, cam"
minar prestai — ^To go a alow
pace^ andar apian passi, cam^
minar pian piano. To go. a
main pace» andare a vele gonfie.
— To mend one*s pace» radéap-
piare t passi — To keep alwajt
ooe paca^ camminar sempre cf
un poMso. — A hone tbat goat a
good pace, un cavalla che va
bene aW ambia. — To keep or
hold pace wìlb one^ canumnar
del pari con una^ — A pace^ ima
truppa (C asinL
To P&oe, V. a« assdar F ambio, o
porUmte»
PAD
Pacific ")
PacificU S »«S-^>^i
Pacifìcatory. } ^'*'*
Pacific4tion, a. paàficaàime, il
for fìoce.
Pacificator, s. pacificatore.
Pacifier, s. pacificatore, amator
di pace.
To Pàcify, r. a. pacificare, rajh'
pacificare, for JKKX, metlerpace,
quietare, rappattumare, ptacare.
Pàcing, adj. fìartanie o ombiante,
e dicesi del cavallo. — Pacing, U
portatUe o f ambio (tun cavallo.
Pack, ) 8. balla, ballotto — A
Package^ Ì pack of wool, ima
balla di lana.- A pack of bounds,
fina muta di cani da cacào. —
A pack of knaves, una mum di
canaglia. — A pack of carda, un
maxxo di carte. — A pack cloth,
tela di sacco. — A pack needle^
ago jìer cucire sacchL — A pack
hone, cavallo da basto o da so^
ma. — ^A pack taddle^ basto. —
Packthread, spago.
To P4ck up^ V. a. imballare^^'
To pack iip^ corsela, battersela,
andarsene, foiggàrsene via, — To
pack o^ tirar le cabet, morire.
P&cker, 8. imballatore,
P&cket, •.foscio,fastello,fordeUo.
— A padcet of lettera un piego
di lettere.* A packet of goods,
un ballotto di mercanxie, ■ A
packet boat, anve che porta il
procaccio.
P&drìng upk 8. r tmioflare.— >A
paddng away, U corsela, il bat"
tersela, Mandarsene via, — Get
thee packing, vattene via.^~Jto
seno one padcing, mandar uno
pe* fotti suoi, mandarìo ma. —
Packing-whites, teUi da taeoo.
P&ct, > 8. patto, accorda, con^
Paction, S venxume.
Pactftional, i a^j. pattuito, pat-
Pactftioua, S teg^ato.
P&d, 8. ctticmo da cavallo per
portarm sopra una vaagia.
A pad of Straw, unpagHaoeio.
— A pad-way, ima strada bai-
tuta. — A pad, or pad nag, tm
cavallo portante, una chmsa*
A foot^u), ladro di strada che
ruba apiedL
To Vià,r.TLviaggiareleniafmente,
gettarsi o andare oMa strada,
rubar le strade.
Pàdar, %,fomna di vena.
P&dder, a. ladro di strada^
Pàddiag, 8. il rubare alla strada.
To Plddk^ V. n. guaxware, dimt
nar C acqua colle wsani a co*
piedL—To paddle m tkc dirt,
dimenarsi wdfongo.-'A paddle-
P A I
punta, usato da que* che oo
chiappan le talpe,
P&ddlev a. ^tetie di remo.
P&ddler, s. remigante, vogatore.
P&ddock, 8. botta, sorta ai ros/w
grande, — Paddock stool, fomga
òojfardo.— Paddock, luogo chi-
uso, m cut A mettono idaini che
si vuole ingrassar jtresto, — Pad-
dodc-course, hu^ochiutoinun
parco dove n esercitano i cani
alla caccia del cervo,
Padelion, a. sorta <f erba,
Pédlock, 8. catenaccio, chiavis-
tello,
To PiuQock, ▼. a. chiudere col
catenaccio,
Pidowpip^ 8. sorta <f erba,
Padu&sov, 8. sorta di seta.
Pse'an, a. penn, peana,
Pégan, a. im pagano,
P&gan, adj. pagano, idolatra,
Pàganiah, sÀypaganieo,
Pàganiam, a. paganesimo, reli-
gione pagana,
To Paganize, v. n. paganixutre,
Vige, •» paggia^'^Vstgt, pagina
focdata.
To P4ge^ T. a. segnar lefoudate
iCun libro con numero, To
page^ servire conte fo unpaggio,
Fiigeant,». carro, 0 arco trisrfole.
— Pfegeant, ^iettacelo, powqta.
—He Sa but the pageant of a
friend, non è amico che in ap-
parenta.
PÉgeant, tij.p0mposo, di molta
^ru%^ ww^wojf/tH^^WCa
P&geantry, a. foste, pompa,— ìt
ia but mere pageantiy, non è
che un mero pretesto.
Pàgina], adj. di pagine.
Pégod, )a. pagode, idolo Tn*
Pagòda, ) diano. — Pagod, /ni-
gode, tempio dove t' adora C
idolo, — Figod, pagod, monestà
dtoro Indiana.
FUò, preterito, partici passivo
del verbo To pay.
Vii], », secchia.
Pàin, a. pena, punisàane, castigo,
tuppUàe. — Upoa pain of death,
tatto pena di morlf.— Paia, pe^
no, effiaàane, travaglio, dairre.
— Pain, male, dehre.-^A paia
in the head, mal di léalo.— The
paina of a wonaa ia kboor, do-
lori del parto. — ^You ptrt ne to
iDUch pain, vai mi foie penar
molto, ^To be fìiU of pain.
na, aJfHaione, <la£tr«— FiiBy
pena, fotiea, travagna, slenta,
lavoro, — With nuch paina, a
gran jtena, con grande stento,
— To taka paina, ojfiUiearsi, —
No ptiaa no gaina, iian ì^ èra»
P A L
P A L
P A L
4a senxa s/nne. — He roiist take
tkat for bis jpuns, egli f ha ben
for bis pains, ecco qud che n*
ka gutulagmUo, — He is an ass
for bia paina, egfi ha traUaio da
aàmo, — A painstaker, ìabariotOt
industrioso^ diligenie.
To Pud, ▼• a. dolere^ dar delta
pena^ sentir dolore,^-li paina noe
borriUy, mi fi gran ntakt mi
duole moAo.-.To pain, penare,
jxstirpene, tormentare, darjìe^
Ita.
Fàinful, adj. doloroso, pien di do-
lore, che duok,~¥wD5\A, penato,
faticoso, difficile, laborioso,
FàiofuUy, adv. penosamente»
Paiofuloess, s. difficoltà, pena,
Faioinw >• pagiano, idolatra,
Fkinim, ad). jKigano, paganico,
Painkaf, adj. senza pena, tenta
incomodo,
Pafosuker, s. una persona la»
boriosa,
P&instakiogt a. industria,
Painstaking, a^ laborioso, in-
dusàre,
P^nt, s. belletto, Utàs, materia
eoUa fwale le donne procurano
diforsi colorite, e beUe le camL
— White-paint, Hteea.
To P&iot, V. a. dipignere.—To
paint in otl» in (reaco^ &e. dipig-
nert in oliOf infiesco.-To paint,
lisciare, porre d liscio, imbeUet"
tare, — To paint, Usàarsi, imbel-
lettarsL
Pointer, a. dipintore, jnttore, —
Painter's gold, oro madntdo,
PaSntbg, ) 8. pittura, dijtintura,
PaSnCure^ f -Paindng in oH, pii-
twa inolio^ — The art o£ painU
ing, lapittura, V arte di dipig-
nere, — PAìatiag, liscio, belletto,
Piir, s. unpajo, due d una stessa
cosa, coppia^ A ptir of pigcooa,
un pnfo di picdom, — A pair of
iboèc, glovea, stockings, un pa-
j/f di scarjìe, guanti, calte. — A
pair oC sdssara, un pt^ difir-
bkL — A pairof bellows, un stf^
^t,^K pak of tablca, un ta-
To Fair, v. a« appqjaref acoop~
piare, aeeompagnare,
PiUace, 8. ptdagio, palatgo»
Pal&cioua, adj. reale, nobile, maet»
toso, magn^Uo,
F&JadÌD, 8. paladino, cavaliere
deUa toltola rotonda,
Pklioka, t^jìolancatfirte fitto di
Àlanqufn^ s. palancUna, sarta
di seggiola usata in alcune par-^
ti tt oriente, portata dù^tcMo"
viini^palla„
Piktablc, adj. grato o gustoso al
palato,
P&Ute^ % palato, parte superiore
di dentro quasi cielo della bocca,
_To bave a dainty palata^ es-
ser d un gusto ducato,
Palàtia), adj. nobUe, maestoso,
magn^eo»
P&latic, adj. attenente al palato,
Pal&tinate, i. palatinato,
P&latÌDe, a. /M^no.— ^Count
Paktine, conte palaHno^'SXefi-
tor Palatine, eUttore palatino,
Péiative, adj. grato al palato,
Palàver, a. dòórla, ciancia.
Pale, adj. pallido, smorto, sbian-
colo.— Somevhat pale^ paUùtet-
to, pallidiccio, — To grow pale,
in^xdlidire.
Pale, a. palo, legno lungo, piatto
0 tondo, — A fence or indosure
witb pales, palata, palafitta, —
To be within the pale of tba
church, esser nd grembo deHa
chiesa.
To P&le, ▼. a. palificare, ficcar i
pali in terra, o sostenimento de
fiuttì. — ^To pale a Tine^ pal^i-
care una vigna,
Pàlely, adv. in modapalUdo, lan-
gMdamenle,
Pàlendar, s. vascello costeggiatore,
P&Ieness, a. paltìdevta,
Paleógraphy, s. /* arie di piegar
scritture antiche,
P&leous, adj. paglioso,
I^ette^ u tatoloxsa,
PàHry, ujtalafreno,
PaHikitioo, s,palificata,
P&lindrome, s. verso o sentenxa di
età le lettere sono le medesime,
lette da sinistra a dritta, o da
dritta a sinistra, come Madam,
come questa sentenna, subì dura
a nidibus, palindromo,
Pélinode* ) »- j-
PaHaide. ) a. tjaHfìcata, naUssata
PaKtàdo^ ( paUcciata,
To Palìafcde^ y. a. palificare,
PàUsh, adj. palUdetto,
P&U, s. panno di morto,^VsXi,
palio, manto che portano in al-
cune solennità i cavalieri della
giartiera, Pali, paUo, ortut-
mento del sommo pontefice con*
eesso a* metropolitani, portato da
loro sopra gU abiti sagri in gior-
ni determinati, tessuto di lana,
Pyi, adj. miuddo,insipido, — You
ktyour wine paO, il tottro vino
sarà insipido,
To P4U» v.a. mettersi U palio,
To Pili, V. n. diventar muddo ;
ptrwtrt u sapore.
Pall&dium, s, palladio, dUeta,
Pàlled, adj. mucido.
P&Uet, a. trn pagliaccio / antica
misura chirttrgiea,
To Pilliate, v. a. palliare, rico-
prire ingegnosamente,
P&lliainent, s. vestito, vesta, toga,
Paillard. t.fimicatoTe,
PUIiardiae, s,fimicazione,
FéUiating, l s,palliamento,Upal''
PalliitioD, \ tiare.
Palliative^ adj, palliativo, — PàllU
atìve cure, cimi jìatHativa, ed è
differente dalla curativa, che la
palliativa solamente addolciteé
il male, ma non lo sana,
PÀllid, ad), pallido, smorto,
Pkllidity, 7 a. paltidità, paB^
P&UidnesSv 3 deiaa,
PàlUdly, adr. m modo paltido,
Pallmall, s. gjuoco della palla a
magUo.
Pàllor, s, pallore,
P&lro, s. palma, il concavo della
mano, Palm, jìolmo, spario
di quanto n (tittende la mano,
dalP estremità del pollice a quella
dri mignolo, —
Pàlm, Ipalma, V albero
Pllin-tree, \ che fi i datteri,
— ^Tbe branch of a palm-tree^
una palma, un ramo di palma,
— Palm-berrìes, or palm-fruita,
datteri, Ufirutto della jtalma, —
A grove of palm-treet, palmeto,
P&lna-Sunday, s^ Domenica degH
olivi, delle palme,
To PÀhn, V. a. maneggiare, ioC"
care, trattar colle mani.-— To
pabn, truffare al giuoco d^ da-
di
Pàhna-chrìsti, a. nome di pianta,
P&lmated, tà}. jtalmtdo,
P&lmer, s. lis coma jriccole del
cervo in cima delle grandi a
guisa di corona. — Palmerworrn,
centogambe, vemùcdlo che ha
moltissime gambe. Pdmer,
palmiere, pellegrino,
Pabnétto, a. spezie di palma,
Palmiferous, adj. palm^rro,
P&loiipede, adj. palmipede,
P&lmister, s. chiromante, che
esercita la chiromansia,
Pàlroiftry, a. chironumxia, indo^
vinamento mediante te linee
della numo,
Pilmy, adj. che porta palme,
fioriscente, vittorioso,
Palpabtlity, B,la quatità d'esser
palpabile,
Pllpable, adg. palpabile, che htt
corpo, che puà tocearsi^^Ft^
^psMe, palpabile, chiaro, aperto^
maaùfatoy che à tocca cena
nMIfMu
Palpableness, 1. qualità ptèpa^
PAN
PAN
P A P
tÙHh o unsUiva,
Pàlpabhs «ilv. mmtifèstamenle,
ftjterUtfneìitey dtimatnent^»
Palp&tioii, s. jHUpamenfo,
To P&lpitate» V. a. jxilftitare, ed
è projtrio qud haUert che fa il
€twr<f j)er qualche jìoisione.
Palpitatiiin, g. jHiipilaxùme, il
jHilfHtare,
F&lsgravei f . conte palatino, un
fHiltilino,
m7Jt l *^j- /^'^^'<^-
l^àUy, s. jìcmliùa,
To Pàlter, v. n. cianciaret fras-
cheggiarct voler la baja, dire
ora di si ora di no, Iraltar con
dop/fiezsa, aufuìtare, anfaneg"
giare,
To P&ker, V. a. dissiftare, man-
dare a male,
Pàlterer, s. vn uomo doppio, uno
che non tratta ichiettamente
con nna persona,
Paltrìnesii. s. tneschinifà.
Paltr}% adj. jHtvero, tntschino, di
jMco slima, abbico, dixjiregi^'
vale, — A little paltry bouse^ una
casaccio, — A (Mltry fellow, un
poltroniere, un infame, un far-
Janta<xÙK — A paltry quean, una
bagascia, una jmUatMCcia,
P&ly, adj. pallido,
"Pim, 8. il finte di fiori in un
giuoco di carte,
To Pimper» v. a. in^ringttare,
ingrassare, trattar deUcatamenle,
tessere nella bambaiòa^ in deW-
xie, o in morbidezze, allevar
morbidamente, Tu pamper
one*s «elft trattarsi bene.
Pamphlet, s. libretto di jtochifu.
gli di stam/HM,^—A scandalous
pamphlet, un libello infimatO'
rio,
Pamphletéer, a. scrittore di li-
breiài, «C ojtere brevL 7'al volta
è in cattivo senso, e vale autore
d* uno o jìiii libdU infatnalorL
Pin, a. termine generale jter eS"
jnvnere per lo jmi arnesi di
cucina, — Pan, una jfadelUu—
A drìppiog-pan, uria ghiotta,—
A irarroiiig«pan, uno scalda-
letto, — A baking-pan, ima teg»
ghia, un tegame,— A close-atool
pan, un pitale, — The fire>pan
of a gun, U ficone «f un amut
da fiioco. The brain-pan, U
cranÙK — llie koee-pan, la jia^
della del ginocchio,— A paa-
pudding, una torta, — A tire-
pan, un braciere, — To stand on
one's pan-pudding, mantenere
la promessa, star firma a quello
che s* è detto,— rvà-ùXe, tegola,
tegolo.
To Via, Y. a. gfugnere, unire m-
sieme,
I^naeéa, s. panacea, medicamene
to miivenai",
Pan&da. )
Panàdo, r- ''«"''''»•
Pancake, s. fiitteUa, vivanda di
jtasta tenera, fiitta nella jìadeU
la con olio o altro,
Pancratic, { adj. tMìe, destro
Pancrdiical, < nel pancraxio,
Pàncreast, a. ftancreas, utui delle
jtrijtcipali standole del ventre
degli animali^ animella,
Pancreéiic, adj. jxincreatico, at~
tenente al jKmcreas,
ii£. f «• *w^<» <ii violetta,
Pàndarìsm, a. ruffumerùi,
To Pàiidarize, v. n. ruffianare.
Panda rous, adj. ruffianesco,
Pàndects, s. jiandette ; trattato
clte tocca tult* ijntnti d* una
sdenta. — Pàndects, itatutette,
il libro delle leggi civifL
Pandèmie, adj. incidente ad un
pojtolo intero,
Pànder, a. un ruffiano,
To Pànder, v. Si.fir il rtffiano.
Pànderly, adj. ruffianesco.
Pandiculàtion, s. inquietezza che
accompagna lafibbre, ,
Pandòre, s. pandora.
Pane, s. un pezzo quadro di kg'
no 0 di vetro,~~.Ji pane of glaas,
un vetro di finestra,
Pan^^rìcy 7 adj. apjHOftenente
Panegy'rical, 3 a j*anegirico.
Fànegy'rìc, s. un jìanegirico,
Pane^ris, s. jHmegjm,
Panegy'rìst, s. tilt panegirisla,
uno che fi jtanegprid, un ìoda-
tore,
To P4n^yrìze, v. t,fitre tf/M-
negirico.
Panel, s. pexxo quadro di vétro
0 d* altra materia che si cotn-
mette in altre materie, verbigrO'
zia, UH vetro difitestra,..^Puì«A,
si chiama cosi quello dritto che
contiene i nomi de* giurati scel-
ti dolio sceriffe a giudicar una
causa in Inghilterra.
To P&nel, V. i. firmare in pezzi
quadri.
P&ng, s. affanno grande ! estre^
mo dolore, angoscia, doglia es-
trema,— Pangs of deatb, le an-
gosce della mortow— Pangs c^ a
woman in labour, dolori del
parto,— Pangs uf sensual lust,
le vùUenxe o gC imjieti del senso,
Pànguts, s. un panàuto, un
- uomo di grossa pancia.
Panie, s. panico, sorta di grano.
Pànie, , adj. jiónico. — Panie
Panical, \ fear, terrore pànico,
costernazione.
Pannàde, s, capriola di eavatto.
P&nnage, s. il frutto delia quer-
cia, e ddfiggio.
Pan nel, s. ba^o, barddta. — Pan-
nel, lo stomaco tC unfidcone.
Pànnic, \ s. nomi tC wm certa
Pdnnicle, S jnonta,
P&nnier, n, paniera, paniere, cesta
fiuta di vinchi da jtortarri
pane. — A pannier-man, officiale
subalterno nelle corti civili, dke
suona il corno 0 il canyMmetlo,
P&nntkel, t. pannicolo,
P&noply, s. jMnoplm,
Panoritna, s, jKmorama, jnllura
circolare,
Pansóphical, adj. ckejtretende di
safìer tutto,
Pànsophy, s. conoKcnza univer-
sale,
To Pànt, V. n. anelare, ansare^
resjfirar cmt affinino. — To paut
after, desiderare ansiosamente.
— To pant, jmlpitare. — Topmt
for fear, ansar di jtaura,
P&nt, s. palpitazione.
Pantalóon, s. calzoni alla panta-
lonesca, pantalom,
P&nter, a. rete da pigliar cervi o
daini,
Pàntesa, s. ansankento difidcone.
— To bave tbe pantess, ansare,
respirar con affanno.
Panthéon, s. fY PasUeon, «jg^
detto la Rotonda,
Pàntber, s. pantera.
Pantile, s. t^ola, gronda.
P&nting, s. pafffito di cuore,
Pàntingly, adv. in modo palpi-
tante.
P&ntler, a. panettiere, officiale in
una carie, che ha cura deijfane,
P&ntofle^ s,jnanella, calzamento
d^ piedi che non ha calcagno,
— To stand upon one*s pao-
icAes,fiireU fiero, alzar le cor»
na, insupeHmrsL
Pbntóroeter, a. pantometro, stru-
mento fter misurare ogni sorta
d* angoli, aUezse, lar^ieae,
ice
Pantomime^ a. un pantomimo, un
buffone, un che imita i gesti e
la voce d* ogni uomo,
Pantorafmic, M4Ì* ^ ponto,-
Pantomfmicti, S fnimo,
Pintograph, s. jxmtografo,
P&nton, 8. sorta di ferro di co*
vallo.
Pàntiy, u di^tensa, stanza dove
si tengono le cose da numgiare,
— The yeoman of the pantry,
di^tensiero, jnvposto alla dis-
pensa,
Pip, s. pappa, pane cotto in ac^
q%ta 0 in latte che si da a* barn-
PAR
PAR
PAR
are»
To Plp» T. a. nutrire con pappa.
J^pÀ, a. 60660, padre; dixdtolo
dafanciuUL
P&pacy, s. papato^ pontificato.
I^pal, 9.óypajìalet tUpajMU
Pa]Nilui, u paffuta,
Papàw, B. iy«zìe dijmmta,
Pap&verous, ad), di jiopavero, at-
tenente 0 timUe di pajtavero.
Paper, a caria,— Paper-royal,
corta reale. Writing-papCT,
corto da icrwfrf.— Waite-pa-
per, carta di MÌtm tuo, — Blot-
tiog paper, carta fugante. — A
iheet of paper, un foglio di cor'
ta. A paper-mill, unacar-
tiera^ luogo dove m fabbrica la
coria.^— A paper seller, carlajo.
—A paper Look, un libro di
carta bianca. — Paper Windows,
imftannate^—B^ P*pcr, car-
taccia, caria cattiva,
Pàpers» s. scritti, scritture.— Oìd
papers, scartafacci, cartabellL
Papifio, s. pajnlone.
Pn^\\orìiceo\is,ùdi.jMpìglioaaceo,
Papist, 8. jMjpista, nome di dis-
pregio dato a un cattolico Uo-
mano.
I^sm, )i, il papismo, la refi-
Pftpistry, i gkme Romana,
P&ppoui, 9Aypappo$o.
Pappy, adj. miorhido, sugoso.
P&fMlc, ». pìtstule.
P&pSlous, ad), jtieno di puslule.
P&r, adj. pari, uguale, eguale. —
To be at par, esser deipari, e»-
sere uguale.
I^rable, s. parabola, similitudine.
P&raUe, adj. che si può ottenere
facilmente.
Pkr&bola, B,}farabola,Jigura pro-
dotta da una delle sexioni del
cono.
Panbólic, /adj. parabolico, di
Phrabélical, \ parabola, a simi-
gUanza di jìorabola.
Parab61ically, adv. in modo pa-
rabolico.
ParàboUsm, s. parabolismo.
Pariboloid, %. jMorabolaide.
Paracentésis, s. jMsracetttesL
I^raclete, u oansolatore, lo Spi-
rito Santo.
Paride, s. jtarata, mostra, osten-
tatume^ ^ggio.—'Vo keep up a
parade in XAimn,fare gran figu-
ra m dita, tfogg^are.—VsiXSÀe,
parata, piazxa cf arme, luogo
dove t Sfidati si radunano.
P&radigm, s. esempio, modello.
F^radigmatical, adj. esemplare.
To Paradlgroatize, r. a. esem-
jdìficare.
Paradise^ s. jHfradiso, giardino
deHsàoso, — Paradise, paradiso
lut^o de bealL — To brìng one
into a fool's paradise^ jtascere
alcuno di vane sperante pascer-
lo di vento, jìromettergli mari e
monti, dargli un* allegrexaa di
pan caldo, — ^Tbe bird of para-
dise, V uccello paradiso.
Pkradiaean, ì
Paradisian, > adj. di paradiso.
Para^Ssiacal, }
P&radox, s. paradosso, cosa fuori
della comune opinione.
Paradóxidkl, adj. attenente a jia-
radosso, strano, stujìendo.
Puradóxically, adv. m modo pa-
rtulostico.
Paragóge, s.paragogfi.
Paragógic, ^adj. af^tartenente
Paragógical, \ a paragóge.
Pàragon, s. modello perfiMo. —
She is a paragon of beauty,
ella è un jìarogon di belletta.
Tu Paragon, v. a. jìoragonare,
far jìorogone, assimigUare, com-
jtarare, uguagliare.
Pàragraph, s. paràgrrfo,
Paragr&pbically, adv. a paragrafi.
Parakite, a. pappagallo verde.
Parallictic, ) adj. appartenente
Parall&cticid, f a paralasse,
Parallax, s. paralasse.
Pàrallel, adj. jHtralello, parallelo,
eqtàdistante i termine geometri-
co.
P&rallel, s. una linea partdlela.
— Pàrallel, competensa, compa-
rtudone, — Would you pat your-
sdf in a paralld with me ? vor-
retie forse veware ìm competenza
meco?
To Pàrallel, v. a. paragonare,
far paragone, assimi^iore, com^
jxarare. — Those tlmigs are not
to be paralleled, queste cose non
hanno veruna otmjtaraùonefra
di loro.
PiraHelism, a. paragone, compa-
razione, egualità.
l'&rallelly, adv. parallellemente.
ParallSogram, a. parallelogram-
mo, fgura di quattro lati parai-
lelL
Parallelopfped, adj. paralt^pi/ìe-
do, figura solida geometrica,
comfìosta n^ lati opposti di su-
jterficie parallele.
Pàralogism, s. jtaralogismo, so-
fisma.
To P&ralogise, v. n. sofisticare,
far sofismi, sottilizzare, cavillare.
P&ralogy» s. folso ragionare, ra-
gionamento fondato su fdse
siupponàoni.
Parilysis, s. paralisia.
Paraly'tic, f adj. paralitico, in-
Paraly'ticaL S fermo di paralisia.
Paraly'tic, s. un paralitico.
Pàraments, s. paramenti, robe, o
vesti di cerimonia.
Par&meter, s. jMtrametro.
Paramount, s. signore in capite.
— The king is patron paramount
to ali the bendBces of Engknd,
il rè è jìodrone in capite di tutt'
i benefici tf* Inghilterra.
Paramount, adj. sujierìore,
Paramour,s. afnaUn'e,idrvdio,vagio.
Pàranymph, s. jMiraninfo, quello
che conduce la sposa, ed ha la
cura delta nozze.
Pàranymph, s. paraninfi, quello
che fa C elogio di qualche licen-
ziato in una università,
Pàrapet, s. parajietto.
Paraphimòàs, s. jtorafimosL
Paraphem&lia, t. jìorafema, so-
firadnte.
Finifhnse, uparafira».
To Parapfarase, v. a. commen-
tare, esf forre con parafrasi
Pàraphrest, a. commentatore,
qudlo che commenta, 0 sjnega
una materia con jìorafraàL
Paraphrastic, ) adj. spiegato con
Parapbràstical, S jHirafrasL
Pàraphr&stically, adv. parafrasti-
camente.
Paraphrenitis, a. frenesia con
febbre contùnta.
Paraquf to, s. pajtjìogallo piccolo.
P&raaang, s. misura dilungheTaea
usata in Persia.
Pbrascéve, a. parasceve.
P&rasite, a. jMtrasito,jìecchione. —
A vile parasite, un parasitaccio.
Parasftic, t ^ì* ^ parasito. —
Parasitical, \ Parasitical pianta,
jdante che jngHano il biro nutri-
mento dalie altre piante.
Parasftically, adv. in modo paras-
sitico,
Pbrasói, s. parasole, ombrella.
Paravail, s. quello che tiene un
feudo da tino che lo tiene dal
signore del feudo,
P&ravaunt, adv. pubblicamente,
infroìite,
To P&rboil, V. a. sobbollire, mez-
zo bollire.
To Pàrbreak, v. n. vomitare.
P&rbreaking, a. vomito, il vomi-
tare.
P&rcel, s. parte, jwnàone, parti-
cella.— Parcel, ima somma, una
quantità. — Parcel, unfardtilo,
un fastello, — A pretty good
panel, una buona quantità. — •
By jparcel, a minuto.
To Pàrc^ V. a. diridere, smi-
nuzzare, partire, far parti, se-
PAR
PAR
PAR
parare, — To (mrcd a Mam,m€f-
Urt una petxa di Canavaccio ùu
trita nella pece àopra le fitswt
d un vaiceilof dojHt tF averle iw-
raU»
Pàrcelling, s. iparttm^nto» divi'
sione,
Pàrcener* 7 »•
Pirc«»ry, {••"''•**'•
To Pirch, V. a. bruciare, teccaret
arsicciare,
P&rcbed, adj« bruciato, secco,
adusto, arsicdo.
Pàrcfaednets, ». adustione,
P&rchment, s. pergamena, carta*
pecora, — Virgin parcbment, cctr-
ta fatta di pdle et intimale trat-
to dal ventre deUa madre in*
nanxi che nasca,
P&rcityi s. parata, parsimonia.
Pàrdile, \ ^ P"^^ H>«^^.
P&rdon, a. perdono, pardonanza,
remisdune, grasàa, — The pope^s
pardon, le indulgenze del papa*
To Pardon, r. a. perdonare. —
Pardon me^ mi perdoni — >To
pardon a maleftctor, perdonare,
Jar grazia ad un maffattore,^'*'
To pardon sint, €Mohere o ri-
mettere peccati.
Pàrdonable, a4j. perdonabile, seti-
sabile, remissibile,
Pàrdoner, s. jìerdonatore,
To Pire» y. a. «affilare, pareggi-
are,— To pare the nails, tagliare
le unghie,^-^To pare a hone'i
hoof, jHireg^are le unghie al
cavedio, — To pare bread, scros-
tare il jxme. — To pare a little
the end of a doak, raffilare un
mantello, — To pare an appiè or
pear» scortecciare una mda o
una pera.
Paragóne, >. %m paregorico,
Par^^rìc, ad), paregorico,
P&retnents, s. paramenti, orna-
menti dC altare,
Parédchyma, s. parenchima,
Parencliy^matous, \ adj. opporle-
Paréoch^rmoui, S nenie a pa-
rettchima, sjmgnoso,
Parenétic, \ ,. _ ..
TI /,• 1 > adì. parenettco,
Parenetical, j ** '^
Parcneais, a. parenesL
Pàrent, », jiarente, genitore, pa-
dre, e madre,^—F\enty is the
parent of luxury, T abbondansea
e la madre del /toso.
P&rentage, a. parentado, lignag-
gio, stirpe, prosapia, parentela,
Paréutal, adj. solennUà che i
Romamfacevano alt esequie d^
loro jtarenti ed a$nicL
ParentàtioD, a. onore reso ai
morti,
Paréntbesiai a. parentesL
ParcBthétic, }S)ij, attenente a
Parenthétical, \ parentesL
Parenthétically, adv. m modo di
jìtxrentesL
Parénticide, a» un patricidat un
matricida,
Pàrentleaa, adj* o^ano^
Pirergy, a. jwrergo,
Pàiget, a. inimicato, intonacato,
coperta liscia che si freU muro
colla calcina,
To Pirget, V. a. intonicare, e in-
tonacare, dar r ultima coperta
di calcina sopra t airricdalo del
muro.
Pài^eter, a. intonicatore,
P&rgetìng, a. F intonicare, into-
nicato,
Parbélion, a. parelio, sole finto
cagionato dal vero.
P&rietary, s,paretaria.
Piring, a. il pareggiare, — The
paringa, tonditure, quel cìte in
pareggiando si leva, ritaglL —
The paringa of an appiè, s<x>r%e
di mele, — A paring knife, trin-
co, coltello trìnónìtte di calzola-
jo, — A paring ahovel, un orso,
strumento con che si puliscono i
pavinientL
P&rìsh, a. parrodda^-^fi parìah
churchi dìiesa parrocchiàUj*-^
The parìah prìeat, il parroco, U
prete rOtor della jìarrocdda,
Parfahioner, a. un jtarroccbiano,
che è della parrocchia,
PariayU&bic, ^ adj. del medesi-
Pansyllàbical, ) mo numero di
sillàlfe,
Pirìtor» a. cursore, bidello,
Pànty, a. parità, egualità, simili-
tudine, somigUanaa,
Park, f . /Mirco, luogo dove sì rao-
chiuggon le bestie, cinto di muro
0 (f altro rijMro.'— Park of ar-
tillery in camp, luogo destinato
per mettervi V artigUeria e le
munisioni da guerra,..-^Fuk of
proviaiona, luogo del catnpo
dove sono le provisioni da bocca
o i vioerL
To Pàrkf V. a. rinchiudere in un
parco,
Pàrked, adj. murato, drcondato
di muro, di pali o similL
Pàrkleavea, a. ruta selvatica*
P4 Ir^ 4 *• conversasione,
To Pirle, V. n. conversare,
Pàrley, a. parlamento^ confiren-
m, paHata,*~-To deaire a pàr-
ley, voler parlamentare*'-'To
beat or aouod a parley, suonar
la ckiamaUi,
To Pàrley, t. n* parlamentare,
Con^srire insieme*
ParUament, a. parlamento, sena-
to,— The partiament-houae^ pa-
lagio, luogo dove si fa ilpvh-
mento,--A parllament man, un
membro di fìarlamento,
Parliament&Han, (s, un parha-
Parliamentéer, 4 mentario,
Parliaméntaryi ad}, parlamenta-
rio.— To do things in a pariia-
ineniary way, fbr le eoee regi^
larmente, o con libertà conveni-
ente al parlamento,
P&rlour, a. sala bassa, o saku-*-
Parlour, parlatorio, luogo éam
si favella alle monache,
Pirloua, adj. oahda, accolto.
PÀrlouaneaa, a. jtrontesaat, wivà-
ekà.
Pannea&n, a. parmigiano, sorta
di cacio che d fa m Lombar-
dia,
Pàmel, s. Ex. A pretty panaci,
una bella ragaxàrui,
Parochtal, ) .. ...
Paróchian, J**--'"'""^"^-
Parochtally, adv. parrocchial-
mente.
P&rody, s. parodia,
To Pirody, ▼. a. jnrodiare.
Parónymoua, aiQ. che
ad un* altra parola.
Paróle, a. parola^-^ljpon ìàs pa-
role, S(^rra la sua parola.
ParonomÀaia, I ^
Paronóinaay, f «•/«^««w*»-
Pàroqiiet, a. sorta di pappagoto»
Parony'chia, ^ptmeriiccio.
Pirotìs, 8. nocdoletti che sono
apfìiccati sotto gli orecchi, glan-
dttfe.— Pnrotla, parUède, enfia*
to che viene tatto gli orrcohi,
tumore intorno o^ orecchi
P&roxysm, a. paevdema, temane
de* medici i il corso d* una fèb-
bre,
Parracóot, a. torta di pesce.
Parrei, a. una macchina che
unisce le antenne aW albero di
maniera ad alaarie ed abbas-
sarle.
Parriddal, ì adj. appartenente
Parricfdious, ) a jìarriddio.
Parricide, s, jmrricida, uccisore
del /Mdrv.-- Parricide, parrici-
dio.
Pàrrot, a. jiappegallo, ucceOo che
viene dalT Indie, di pia catari
e grandette,
To Perry, y. n. parare, termine
di scherma.— To parry aftd
thriiai, fiorare e rispondere.
To I^rae, ▼* a. ^negare la sua
lexkme sucondo le regole deOa
grammatica.
F^mdnloua, adj. modemto,fru-
gale, rieparmiante, economo.
ParaimóniouMy, idr. con pard'
mania.
PAR
PAR
P A S
FtniiiiÓDÙNitiiett, >8. pantnuh-
Parsimony, ) ^fiOfeamo-
ima, rifarmi».
Parsley, s,persemdo,
Pàrsoep, s. poétinaca, spexit di
radice^ e ai mangia cotta, — Wild
pvsnep, sisaro, — Yellow pars-
nep^ carota*
^Lraoo, s. piavano, ministro, o
curato d* una parrocchia,
P&rsonage, s. beneficio. — Par-
sonage» la casa ilei piovano»
Pàrt, s. parte, quello di che è
composto il tutto, e nel quale il
tutta ù divìde, — The parts of
Ibe body, te parti, o le membra
dd carpo. — ^Tbe parts of speecb,
te parti dd discono, — To sing
one*s part, cantore la sua parte,
— Pait, parte, pardone. -^In
wbat part of Uie town do you
live ? in qual parte della città
dimorate? — Part, parte. — To
take oDe*8 part, pigliar parti (f
I^rt, dovere, debito, — rTiayour
part to do it, ^ immoto dovere
di Jkrlo. To exerdse ali
tbe parta of a good biuband,
fire tutte le Junsàoni d* un
bmoH fnmtlo.^— He discharges
bis part wdl, soddirfa m tuUo
al tuo dovere, — Parts, parti,
costumi buoni, o cattioL — He
bas ali the parts requinte for a
commaDder, egli ha tutte le qua-
Sta requisite per un dentano, —
A man of parts, un uomo dotto
o di garbo, un uomo garbalo,
o costumato, — I take part in
your concems, piglio a cuore
tutto quel che vi risguarda, — To
take in good part, pigliare in
buona parte,— Men are ibr the
inost pàrt ignorant, la maggior
parte degli uomini sono ipioran-
ti. For the most part, la mag^
gior parte del tempo, ordinaria-
Wfente, — For my part, for my
own part, per me, in quanto a
me, dal canto mio. — To do the
part of one, tenere la vece d*
uno, — Part by part, partita'
mente, — In soroepart, inqualche
parte, — On the other part, dalt
altra parte, dalC altra banda,
daW altro canto.-^ On ali partk,
da per tutto, — To put apart,
snetter da parte,
To Pàrt, ▼. a. partire, far parti,
separare, dividere, — To part a
4Ìiflièrence, spartire una differen-
xa, — To part the gold andsilver,
partire V oro e V argento,
tdof^ierli V uno dalT altro con
uqua forte.-^To pari a fray,
VùuU.
spartire una contesa, — ^To part
with a thing, disfarsi d'una cosa,
alienarla da se, — Will you part
with your borse ? volete di^ar-
vi dd vostro cavallo ? — To part
with one's rìght, cedere le site
ragionL—l will part with my
life first, perderò prima la vita,
— To part, distribuire, comfHir'
tire, — To part in the midst, ^tar-
tire per me»».— To part with
or iirom one, tepararsi da uno,
lasciarlo, — To part, partirsi^ an-
darmOf andartene,
PàrtaUe, adj. partibile, partevole,
Pàrtage, s. partìsàane, divisione,
spartimento,
To Partike, ▼. n. particolare,
aver parte, o porzione, — Will
you partake of a bottle of wine ?
volete aver parte d* un fiasco di
vinof
Partaker, i. partìdpatore, — To
be partaker with one in a crìm^
esser complice d' un delitto con
uno.
Parterre, s. giardino da fiori,
Pàrtial, adj. parziale, fiworevole
ad ima delle parti,
Partiàlity, 9,panàalità,
To Pàrtialìze, v. a. parteggiare,
esser pandale,
PàrtiaUy, adV. parzialmente,
Parttbflity, s. divisibUilà,
P&rtiUe, adj. divisibile,
Partlcipabl^ ai^. che può esser
partiapato,
Participant, %. participatore,
Participant, a(^. jìorticipa^Ue,
To Partkipate, v. n. participare,
Participàtion, s. partidpamento,
particytazione,
Partirìpative, adj. capace di par-
ticipare.
Partici piai, adj. attenente a parti-
àpio, di participio,
Participially, adv. a modo di par-
tic^no.
Pàrticiple, s. partiàpio.
Pàrticle, s. /Mitico^.— Particle,
particella, piccola parte o porzi-
one.
Particular, adj. particolare, spe-
ziale, singolare, peculiare, pro-
prio,— To be particular in a
thing, esser solo infiiruna cosa,
Particular, s. particolarità,
You misscd in that pariicular,
voi avete sbagliato in questa }>ar-
licolarità, — A particular of one*8
estate, /' inventario d£ beni di
qualche persona,
Particulàrity, s. particolarità,
To Particularize, v. a. particola-
rizzare, distinguere con partico-
larità, narrar tninuiamcnte, ve-
nire al jmrticolare.
PartScularly, adv. partiadurmon»
te, distintamente,
P&rting, s. partimentOi il partire,
divisione,sj)artimento, — Partine
separasàoneé — Parting, jìarteiè-
za, partita, — The parting cup^
la manda, la buona mano,
P&rtisan, s. jxirtigiaina, labarda,
picca, — Partisan, un partigiano,
uno che aderitee ad un partito,
— Partisan, chi conduce un par-
tito,— Partisan, bastone che tiene
in mano un comandante.
Partition, a. pmrtimone, sparti-
menta, divisione,
To Partftìon, v, a. sqtarare con
ispartimenti, dividere in parti
distinte,— K partition wall, mu-
ro di messso,
P&rtlet, s. goletta, ornamento don-
nesco,— Partletj^/^ifntno dtogni
pennuto,
P&rtly, adv. in }Ktrte, m qualche
modo.
Pàrtner, s. sosia, compagno.
Partnership, s. ragione, contpag-
nia di traffico,
Panóok, preterito dd verbo To
Partake.
Pàrtrìdge, 8. pernice, coturnice,
Partórient, w^y, partarienie,
Parturidon, s. parto.
Party, s. una persona, — Party,
parte, P uno de' due litigantL —
We are too much parties in that
affirìr, noi siamo troppo parziali
in questo affare. — Party, parte,
faàone, setta, — To make one*s
self party in a thmg, prender
jMtrte m qualche cosa, — Party,
distaccamento di soldati, To
make one*8 party good, difen-
dersi bene,
Pàrty-colourcd, adj. di due o più,
eduri.
Party-jury» s, giurati spartiti, cioè
la tnetà Inglesi e t altra maà
forestieri,
Pàrty-wall, s. muro divisorio,
Pàrvis, a, portico,
Pàrritude, ìs,picciolezza, parvi-
Pàrvity, ] là,
Pàs, s. passo^ precedenza.
Pàsch, s. pasqua,
Pàschal, adj. pasquale, di pasqua,
— llie pascbai Lamb, P agnello
pos^uo/e.— Paschal rents, dò/itti
annuali che U dero paga al ves-
covo ndla Pasqua.
Pash, s. un bado, colpo,
To Pàsh, v. a. schiacdare, am-
nuiccare, infragnere.
Pasque-flower, s. ^ìeàe di pianta,
asq I, f ^ pasquinata, li-
Pasquin, V ' \,//o
rasqumade, j
B B
P A S
P A S
P A S
Pass, s. passajìortOt salvo&mdoUo,
— Pass, juusaggio» — Pass, ^ato^
gradOf condisùone^ situazione, —
My business is come to a bad
pass, i miei affari sono ridotti a
mal partito, — I am indccd at a
fine pass, jìer certo die sono accon~
ciato per le feste, ecco a che son
ridtitto.'-'A pass-by hawk, un
falcone di pasmggju>»-^K pass,
botta, colpo, — To make a pass at
one, portare una botta ad uno.
To Pass, V. a. jHissare^ verbo che
significa moto jKr luogo, — This
niorning I passed by your door,
questa mattina son posato da-
vanti la vostra porta, — ^To pass,
passare, trajxissare, — To pass,
traixusare molto avanti, troKor-
rere, — To pass one*s troops over
a river,^r traversare unjiume
aHejn-ojde trupjtc, — To pass the
time, jìossare il lejnpo, — To pass
. the winter in toxfn, passar U
verno in città, — To pass an act,
. fare una legge, — That will never
pass, dò non sarà mai aiiprovato,
— ^To pass a Judgment upon one,
sentemàare uno, — To pass one*s
word for one, impegnare la /ux-
rola Jìer alcuno. — To pass a trìck
upon one, fare una burla ad
uno,.^To pass one's approbation
upon a thing, apjmware una co-
sa,— To pass one's verdict,gm-
dicare, dire il suo sentimento, la
sua ojnnione.>~-.To pass sentence,
pronunciar la sentenza,— I shall
teli you what passed, vi dirò
quel che è successo,— The thing
passed thus, la cosa avvenne in
questa maniera, — There passed
some hard words betwixt them,
vennero insieme a j>arolc, — To
come to pass, avvenire, accadere,
— It carne to pass, avvenne, ac-
cadde,— To brìngatbing to pass,
effettuare, esegwre una cosa, —
To be well to pass, aver di che
jìossarsela bene,— To let pass,
lasciar passare, omettere, tralaS'
dare, — Let us let that pass for
this time, jtér questa volta non
ne parliamo, — To pass along,
passare ])er, — As I passed along,
nel passare, — ^Tó pass by, pas-
sar sotto silenzio, omettere, non
curare, — To pass over a word
in reading, omettere una parola
nel leggere, — To pass for, esser
in concetto, essere stimato,
While that passed on, in questo
mentre,
Passable, a^j. jìer dove sijìuò jìas-
sare, praticabile, — Money that
is passable, moneta corrente. —
Passable, mediocre, mezzano.
Pàssably, adv. mediocremente.
Passàdo, 8. jìossado^ botta data
nello schermire, — Passado, jìos-.
SO; termine di maneggio,
Pàssage, s. jìossaggio. — Passage,
jìassaggio, luogo onde si jìossn, —
Passage, jìassaggio, dazio che si
paga in jìossando, —Passage,
jìosso, luogo di scrittura, — Pas-
sage, evento, caso, accidente, —
Passage, zara, giuoco che si fa
con tre dadi,
Pàssenger, s. viandante, passeg-
giere*-^A pàssenger hawk, un
falcone di jìassaggio,
Pàsser, s. jìosscUore,
Passibility, / .....
Pawiblenes^t'-''»'"*"''^-
Passible, adj. jìossibile, atto a jìa-
tire,
Pàssìng, s. passamento, iljìassare,
— In passing, jìossando, neljìas-
sare, di jìassaggio.
Pàssing, adj. sujtremo, eminente,
— A passing beauty, una estre-
ma bellezza, un jxiragon di bel-
lezza.
Pàssingbell, e. camjìana a morto-
rio,
Pàssingly, adv. grandemente, in
sommo grado. — That's passingly
fine, queUo è bdlissimo,
Pàssion, s, Riassùme, affetto d* ani-
mo,— Pession, />(U5Ùm^, inclina-
zione,— Passion, amore, affètto,
zdo, ardore, — Passion, còllera,
stizza, ira, — To be in a passion,
essere in còllera, — To vent one*s
passion, sfogare la còllera,— Pob-
sion, jìassionet j*ena, patimento,
travaglio^— Olir Saviour's pas-
sion, la Passione di nostro Sig-
nore.— The Passion Week, la
Settimana della Passione, quella
che jrrecede la Settimana Santa.
To Passion, v. n. esser estrema-
mente agitato,
Pàssion-flower, s.Jiordij)assione,
granadilku
Pàssionafy, s. passionano^ jìassir-
tinaie.
Passionate, adj. collerico, stizzoso,
bilioso, im;)etuoso.,-~Passionate
for a thing, ajìjtassionalo, ansi-
oso, iìidinato, dedito a qualche
cosa, — Passionate, ajqìossionato,
tenero, amoroso,
To Passionate, v. a. jìossionare,
Pàsstonately, adv. stizzosamente,
con istiz:^ iratamente,~Vii%^
sionately, jìassionatamenie, svis-
ceratamente.
Pissionateness, s. disposizione alla
collera, alla stizza, allo sdegno,
— Passionatenets, veemenza di
mente ifirzaimpetuosa di mente.
Passione^, adj. jìossionato.
Pàssionless, adj. tranquillo^ senza
jìossùme.
Passive, adj. passivo,— A passive
verb, un verbo jnsfivo, — Passive
principles, prindjrj possiti sono
in chimica la terra e r acqua,
Passively, adv. jtasàvamente.
Póssiveness, ) ,.,s
Passivity. \*-V«ìtàp»s>««'.
Pàssover, s. Pasqua, de^ Giuda,
Pàssport, 8. passajwrto, salvacon-
dotto.
Pass-rose, s. sjìezie di fiore,
Pàss-volant, s. jìassavolante, aoU
dato supjìosto m una rivista,
Pist, adj. jìossato, — When we
were past the town, passata che
avemmo la città. The tìnne
past, il temjio jMssato. — In times
past, Jìer T addietro^ altre volte,
— Past the best, attempato, vec-
chio. A woman past chiUU
bearìng, una donna fuor cT età
(T aver Jigliuoli.- Pan marrying,
che non è jtià d* età da jìremier
marito. — Past ali dangers, /«or
di jìericolo. ^Meal past esting,
carne guasta, che non è pi^ bu-
ona a mangiare, iifradhùaa, —
Past cure, iju:urabile, — He is
past recovery, egU è disperato
da' medicL — Past dispute, in>-
corUrastabile,-Tohe past shame^
aver bandito ogni pudore, èssere
sfacdato, sfrontato,-It is a thing
past and none, è una cosa stabi-
lita, conchiusa, — It is past ten,
sono sonate le dieci, — Half an
hour past nine, nove ore e mez-
za.— About four months last
past, sono quattro mesi m circa.
Piate, s. jìasta da far pane, —
Paste, jjasta, colla, glutine,
To Piste, V. a. impastare, appic-
care insieme,
Pàsteboard, s. cartone,
Pasted up, adj. appiccato, asà$o.
Pàstel, s. sjìezie d* erba.
Pàstem, 8. garretto del cavallo,
Pàstil, B. jìostiglia,
Pàstime, s. jHissatempo, diverti-
mento, (Uporto, ricreazione,
Pastor, 8. jìastore, e figurativa-
mente un ministro della chiesa.
Fàstoral, adj. jìastorale,
Pàstoral, s. pastorale, spesàe <fi
jìoema,
Pàstorlike, }adj. pastorale, di
Pàstorly, \ jHtstore,
Pastorship, s. C tf^xio di pastore.
Pastry, a. jxxsticceria,
Pàstry-cook, s. un jìasticdere^-^
A pastry-cook's wife, unapa»-
ticaera,
I Pasturable, adj. die serve di par
P A T
P A T
P A V
tura, o proprio a patturare.
Bkstunge, ^ s. patlura^
Piatare, v luogo dove
J^sture^rounds, ) le bestie si
pateonof pascolo,— FaatuitipaS''
htra^ paio jter bestie,
To P&sture^ v. t^, pasturare, pas-
colare^ fmscere»
Pksiìuìng, s. pascolo, pastura,
P4siy, 8. pasticcio. — A venison
pasty, un pasticcio di saloaggi-
na,
F&t, s. botta, percossa, picchio
tolpo,
To P4t, ▼. a. dare una botta o
urutpercossa ad unOf ma leggi-
era, — To pat at the door, pic-
chiare alla porta colla nocca,
F&t, adj. opportuno,
P&tache» s. piccolo bastimento,
Fatacóon, s. pataccone, sorta di
moneta Spagnuola,
F&tcfa, s. jìezza, topjia,— Patch,
neo, piccole pezzette nere di seta
che le donne si mettano sul viso,
^A patch of cleared ground, un
pexxo di terra jtreparata.
Yoti ara a cross-patch, voi siete
bisbetieo,
To Pitch, Y. a. rappezzare, rat-
toppare,— To patch up a wall,
stuccare un nutro, — To patch
up a diaease^ nascondere, o pal-
tusre un male^-^To patdi, met-
ter nei sul viso,
F&tcbed, adi. rappezzato, rattop-
— PMi
poto,.
tched, che porta nei
sul viso,
Fatcber, a. quello che rappezzct, o
rattoppa,
P&tchwork, 8. rappezzatura,
PsJbt, *, la testa, la zucca, il capo,
— To break a man's paté, rom-
per la testa ad uno,
Pited, adj. Ex. A long pated feU
low, un uomo astuto, o scaltrito,
Vaièe, s, pasticcio, — Pettjpatees,
- pasàccettL
Pateftction, s. palesamento, ma-
mfesta mento,
Paten, s, patena,
PiteQi, adj. patente, aperto, ma-
nyèsto,
Piktent, s. patente, lettera segna-
ta col si^Uo del princ^ìe, che fa
nata a ciascuno la sua volontà,
Patentée, s. colui o colei a chi il
principe ha concesso la patente,
Piter-guardian, s. il padre guar-
diano,
TiteT-Doster,8,patenu)stro, Ora-
none Domenicale,
Plter- nosters, s. paternostri, quel-
le pallottoline grandi della coro-
na, in se^ìo diche sideve dire
un paternostro.
Patèrna], adj. paternale, paterno.
Patémity, s. paternità, V esser
padre.
Pàth, s. sentiero,
Pathétic, l tuà^ patetico, affettu-
Pathétical, ^ oso, pieno (Taffet-
ti,
Pathétically, adv. pateticamente,
effettuosamente,
Pathéticalness, a. la qualità </*
esser patetico,
P&thless, adj. privo di sentìero,
Pathognomónic, a^i* patognomo-
nico,
Patholdgical, adj. patologico,
Pathólogy, s. jKilologia,
Pàthos, 8. passione, veemenza,
P&tbway, 8. sentiero, via,
Pàtible, adj. passibile, alto a pa-
tire,
Patibulary. adj. di patibolo, atte-
nente a patibolo,
Patience, s. pazienza, sofferenza,
tolleranza, — To take patience,
prender jìazienza, — To be out
of patience, rinnegetr la pazien-
zn, perder la pasàenza,
P&tient, adj. paziente, soffbrente,
tollerante, — Very patient, pazi-
entissimo,
P&tient, 8. un ammalato,
I^ently, aàv, pazientemente,
P&tin, 8. patena, il coperchio del
calice,
P&tly, adY. comodamente, adotta-
tamente,
P&tness, 8. eonvewàone, comodità,
adattamento,
P&trìarcli, 8. patriarca, primo d^
jKutrL — Patriarch, patriarca,
Patrì&rchal, a^j* patriarcale, di
patriarca,
Patri&rchate^ *!
Pitriarchship, ^9, patriarcate,
Pàtriarchy, j
Patrfcian, a. patrisào, uomo no-
bile,
Patrìmónial, adj. patrimoniale, di
patrimonio,
Pàtrìraony, s. patrimonio, beni
jìervenuH }ìer eredità dal padre.
Patriot, 8. un amante detta sua
jìatria, un patriotto, un cittadi-
no,
Patriótic, actj. patriottico,
P&triotisQi, 8. amor di patrie^
To Patrocinate, v. tu patrocinare,
proteggere^ difèndere. Non in
uso,
Patrocin&tion, a. patrocinio, pro-
tezione,
Patróle, s. ronda, pattuglia, la
gttardia che va attorno la notte,
To Patróle, v. lufor la ronda.
Patron, 8. Mecenate, protettore,
— Patron, padrone, qudlo che
ha padronato, — A patron, pa-
drime, colui che dà la liberta al
suo schiavo, — A patron, padrone
o jìrotettore cT un regno, città,
Patronage, s. padronaggio, pa-
dronato, ragione che <* ha sop-
ra benefici ecclesiastici, di poter-
gli conferire, — Patronage^ pa-
dronato, protettorato, protezione,
To Patronage, v. a. patrocinare.
Patròna], adj. di jtadrone, che ap^
partiene ad un padrone,
P&troness, i,padJrona, protettrice,
(wvocata,
Pàtronless, adj. senza protettore,
senza patroà^iatore,
To Pàtroniae, v. a. proteggere
difèndere, patrocinare,
P&troniser, t, patrocinatore,
Patrony'mic, a^j* patronimico,
P&tten, 8. zoccoh, calzare di legno
come pianella con fsrromenlo
intaccato, nella jìorte di sotto,
Pàttenmaker, s. zoccolerò, chi fa
zoccolL — ^Tbe patten of a fnllar,
whereon the base is set, zoaxh
<f una colonna,
To P&tter, V. n. dibattere un ft'«
quore, tanto che si veggja spes-
sùv^—They carne patteringdown
like hai], cascavan già come la
grandine, — ^To patter out pray*
era, masticttr jìotemostri.
Pattern, a. modello, esempio, —
A pattern, mostra, saggio di lom
varo, o di mercanzia,
P&tty, 8. patticcietto,
Pftttypan, a. tegame apasticcìetto,
P&van,\ 8. Jpraie di ballo alla
P&rin, j Sjxignuola,
Pàucity, 8. pÌ4Xolo numero, pic-
cola quantità, parvità,
To Five^ y, a. lastricare, eop^
rire Usualo detta terraconlas-
tre, e con pietre, — To pavé with
bricks, ammattonare,
P&vement, 9,pnmmento,lastricam
to, smalto, suolo, — A pavement
of bricks, un ammattonato.-^
A pavement-beater, un perdù»
giorno, un vagtabondo, uno scùy»
perato,
Paver )
Pirier, { •• «« 'm<»'w»<o«-
P&viage, 8. dazio, o gabella che si
paga per il mantenimento del
lastricato,
Pavflion, 8. padi^ione, tenda, arm
nese fatto di'panno o di drappo,
— Pavìlion, padigfionet termi-
ne (T architettura, — PaTÌlion,
stendardo,
To Pavflion, ▼. tu fornir di tende
e S parigUonc^To pavilion,
esser al coperto sotto un pavig-
lione.
Piving, 8. il lastricare.
BB2
P A Y
P E A
P E C
To P&um, ▼. a. mgannarty frau-
dare,
Pàunch, •. panda. — Paunch-bel-
lied, paììciìdOt di grossa jìancia,
To Pauncb, v. a. svenirare, sbu-
dellare.
P&uper, s. un povero,
^uperìsm, s. povertà.
Pàuse. 8. pausa, fermata,
To Pàuse, V. n. pausare, far
pauta, fermarsi, — To pause up-
on a thing» riflettere sopra una
cosa, considerarla bene.
P&using, i. jìausa,
Paw, s. vampa, piede (f animale
quadrufìede, — A Utile paw, una
xnmpelia,
Pàw-paw, interj. via, via, — A
paw-paw thing, una sjìorcixia,
sjwrcheria, o porcheria.
To P4w, V. a. zamjìettare, dime-
nar le tampe^-A. dog that paws
his master, un cane che acca-
remuM il suo padrone colle zam^
pe, — To paw, stazzonare, mal-
menare, maneggiare, toccare,
traltare colle mani.
Piwed, adj. zampettato, staxxona-
to, malmenato, maneggiato. —
Pawed, xamputo, che ha le zam-
pe grandù
r4wky,adj.«coZfro, astuto, accorto.
P4wn, s. pegno.—'To lend upon
ptwn, prestare con pegno.
Pawn, pedona, quel jìezzo che
nel giuoco degli scacchi s* alluo-
ga tnnans agU altri jiezzL — A
pawnbroker, chi, per mestiero,
in^ìresta coljìegno.
To Pàwo, V. a. impegnare, dare
alcuna cosa per sicurtà a chi ti
jn^sta danari.
Piwntng, s. r impegnare.
Pax, %,pace.
Piy, 8. paga. — His pay ts very
good, e^ è un btton pagatore. —
A pay-maiter, pagatore. A
pay-roistress, pagatrice,—A bad
pay-master, un jxsgatorello, che
paga debolmente, e a poco per
volta,
To Pày, V. a. pagare, uscir di de-
bito.—'To rob Peter to pay Paul,
scoprire un altare per ricoprirne
un altro ; fare un debito nuovo
per jHtgame un vecchio. — To
pay a y\sìt, rendere una visita. —
Topay one's respects to anotber,
rMftrtre o salutare ttno.~l paid
him his own. or in the sarae
coìa,gli ho reso pan per focaccia,
0 la pariglia. — I shail pay him,
me la pagherà, me ne vendicherò,
— ^To pay a rope, imjìcciare una
fune. — To pay a %\\v^im}teciare,
o turare le fessure </' un vascello
con /«ree.— To pay oflj bastonare
unù ben bint, snatmenarlo, mal-
trattarlo, tartassarlo, zombarlo.
— To pay olii pogore e licen-
ziare.— To pay back, restituire
il pagato. — ^To pay away money,
pagare una somma di aatutrù —
To pay down, pagar contanti.
Pàyable, aò^ pagabile. — A bill of
exchange payable at sight, una
lettera di cambio pagabile a vis-
ta.
Pàyer, s. pagatore,
Péa, B.pisdlo.
Péace, s. pace, r^toso, tranquilli-
tà, Peace, pace, concordia,
unione, accordo,/^— h justice of
the peaee, un giudice dipace.~~~
To bind one to the peace, ob-
bligare alcuno nelle firme e con
malleveria di nonfar alcuna vio^
lenza ad altra jìersona, — To
make peace, far la pace, — ^A
treaty of peace, un trattato di
pace. — Peace, pace, riconcilia-
zione. Peace, silenzio, To
bold one's peace, stare atto. —
Hold your peace. tacete. —
Peace there, TUenxio, zitto.^^
Peace with your impertinent
question, andate via con queste
vostre sciocche domande. — He
that would live in peace and
rest, must bear, and see, and
say the best, odi, vedi, e taci, se
vuoi viver in pace. — A peace-
maker, mediatore, mezzano per
trattare, e conchiuder la pace,
Péaceable, adj. pacifico.
Péaceableness, s. umorpaàfico,
Péaceably, zàf. pacificamente.
Péacebrédcer, s. uno che sturba
Ut pace.
Péaceful, adj. pacifico.
PéacefuUy, adv. poeticamente.
Péacefulness, s. stato pacifico,
pace, tranquillità,
Péacemaker, s. riconciliatore,
Vé&ch,s.persica,pesca,~A peach-
tree, persico, pesco.
To Péach, v. a. accusare, servir
di testinumio contro alcuno,
Péached, adj. accusato,
Péacher, s. accusatore,
Pcachick, 8. jKivone ajipena nato,
Péaching, s. accusa.
Péacock, 8. pavone, — A young
peacock, pavoncelle. — The spots
in a peacock's tali, gli occhi del-
la coda del'jHMne.
Péahcn, s. pavonessa, la firn-
mina dd paone.
Peak, 8. punta, estremità acuta.
— The peak of a bill, la som-
mità d* un monte. — The peak
of a mouming coif| la punta d*
una eufia da bruno.
To Peak, r. o. aver cattiva cera,
esser malaticcio.
Péaking, adj. malaticcio^ infer'
miccio.
PéaU 8. scampanata, scan^Mxnio.
— To ring the bells in peala,
scamjfanare, Peal, strqjito,
fracasso, rumore, schiamazzo,
rombazzo, frastuono. — A peal
of rain, trabocco smisurato di
pioggia, — A peal of baìl, usta
burrascadigragmioUs, — ^To ring
one a peal, lawarilcapo cut uno.
Sgridarlo,
To Péti, V, a. assalire con stre-
pito, agitare con molta fòrza,
Péar, s. pera, frutta nota, — Win-
ter-pear, pera <f inverno,
Peartree, pero, albero noto. ■
Pearpie, pastìcdo, torta di pere,
Péarch, s. pertica, Pearcb»
sjìezie di pesce,
Péarl, 8. perla, — A ragged pearl,
una perla bemoccoluta,-MoXher
of pearl, madrepeHa. — A peail
on the eye, maglia nelC occkio,
macchia generata neir occhio,^-^
Pearl, sorta di lettera jiicdoUs-
sima da stampare,
Péarlgrass, ^
Péarlplant, Ts. spezie di piante*
Péarlwort, )
Péarly, adj. abbondante di perle^
rassomigliante a perle,
Péasant, s. %tn contadino.
Péasantlike^ ^adj. rustico, ncoi-
Péasantly, S do, rosxo.
Péasantiy, s. t contadini, t or^
dine contadinesco.
Péase, 8. pL di Pea, pitrtH,
Pease-porridge, zuppa di piseUL
Péat, 8. speàe di terra atta a far
fuoco,
Pébble, \u selce, pietra vi'
Pébblestone^ S va,
Pébbled, i j. . .
Pébblyrj**'*^^^^-
Péccable, adj. peccabile,
Peccadf Ilo, s. peccatusooo, peccato
veniale,
Péccaocy, s. cattiva qualità, <f-
fi/a,
réccant, adj. /)eccem<&— Peccant
humours, umori peccantL
Peccavi, Ejc, l'il make him cry
peccavi, lo farò ben io doman-
dar perdono.
Péck, 8. sorta di misura In^kse
da grano.
To Péck, T. a. beccare, picchiare
col becco,^-nLo peck down one's
head, chinare la testa»
Péctoral, adj. pettorale, stoma-
cale.
P E D
P E E
PEL
Péctoral, •• un pettorute.
Péculate^ i , ,
Peculition. \^ì^^<^'
To Péculate, v. n. rubare il de-
fioro fniMlico,
Peculàtor, s. rubatore del dtnaro
pubblico,
Peciiliar, ad), pectdùnet epenale^
nngalaref pocrticolare» ,
Peeóliar, t. capella o parrochia
primUgiaiOt che d^)ende im-
medialamente daW arcivescovo
di CàntorberL Regil pecu-
har, la cedila del rè,
Peculiàrìty, s. tingolaritàt par-
ticolariià.
To Pecóliarìze, ▼. a. appropriaref
rentlere jtecuHare,
PeciHiarly, Ȉy. particolarmente,
tingolamtente, peculiarmente,
Peouliaroess» 8. eqtpropriaxione,
Pecuniary, adj. pecuniario,
Pecónious, ttày pecunioso, dana-
Josjf ricco.
Pud, a. sorta di basto piccolo per
le bestie da soma, Ped, un
pantere, un catiestro,
Pédage^ s. pedaggio, datào che si
paga pel passare di qualche
luogo,
Ped^ógicy ) adj. da pedante.
Pedagogica], f Ax jtedagogo, da
maestro di scuola,
Pédagogiam, a. ^ffkào di peda-
gogo.
Péd^ogue» a. pedagogo, pedante,
To Pédagogiiev ▼. a. insegnare
come fanno i pedagoghi, con
aera ardg;na, parlar brusco, e
sferzate crudeìL
Pédagogy, a, pedagoi^ìa, ti<ni-
tùme, ttmmaestramento.
Pédal, adj. lungo (Cun jnede.
Pedala, a. pL pedali, i canni
grossi (f un organo, che si Janna
suonar col piede,
Pedàneoua, adj. pedaneo, che va
a piede,f^A pedàneoua judge,
un giudice pedaneo.
Pédant, a. pedante, pedagogo,
uno che ostenta sapere, — A pé-
dant, un pedante, un pedan-
tuzxo, un saccentone, un ter
saccente,
Pédant-like^ adv. pedantesca^
mente.
PedÀnticly, ^adv. pedantesca-
Ped&ntically, S mente.
Pédantiam, a. professione o ma-
niera di pedante.
To PédantisEe, v. n. fare il pe-
Pédantry, a. pedanteria, sciocca
pompa di letteratura.
To Péddle, ▼. n. affaccendarsi
intomo a cose <ks nulla, /are U
mestiere di ciurmadore, di ba-
gaUelliere, vender per le strade
delie mercanziuole,
Péddiing, adj. piccolo, minuto, di
niun pregio.
Pedée, %, uno staffiere,
Pederéro, s. strumento militare
da fuoco per gittar pietre,
Pédestal, a. piedestallo,
Pedéatrìal, f
Pedéstrìan, > adj. pedestre.
Pedéstrìous, j
Pedéstrìan, a. pedone.
Pédtde, a. jncciuolo, gambo di
figlie o difrutti,
Pe<Ìfciilar, ì adi. pidocchioso, —
Pediculoua, \ Thepedicular dis>
ease, la makUtia pediculare.
Pedigree, a. genealogia, discen-
denza, stirjìe,
Pédiment, ^frontone, ornamen-
to, d^ architettura.
Pédier, a. un meràqfuolo, un
mercantuzxo, uno che porta in-
tomo delle mercamàuole a ven-
dere.— Pedler'a ware, mercan-
àuole, — Pedler'i Frencb, ger-
go, lingua cerotto.
Pédiereaa, a. merdnjuola.
Pédiery, s. mercanmuole, bagat-
telle.
Pédling, adj» Ex, — To go ped-
ling about, anelare attorno ven-
dendo delle bagattelle, e delle
mercanxmole. — A pedlìng aum,
una piccola somma.
Pedob&ptiam, s. il battesimo dato
a* bombita,
Pedómeter, a. odometro,
Péek, a. rancore, sdegno, livore,
jìicca, goro.-- >I bave no other
pedc of bonour in proapect,
tban — non ambisco che* alla
gloria dL
Péel, a. sconca, Orange-peel,
scorta di melarancia, — An oven
peel, jnla da fimo,
To Péel, V. a. scorteccieare, scor-
zare, mondare, sbucciare, — To
peel barley, mondare deW orzo,
— To peel a pear, sbucciare una
pera, — To peel hemp, macdul-
iare della canapa, — To peel ofl^
scortecciarsi, scorticarsi, sbuc-
ciarsL
Péeler, a. scorticatore, ladro, as-
joaimo.
Péep, a. il fare, o lo spuntar del
giorno.
To Péep, T. n. spiare, guardar di
segreto, far capolino. — To peep
in, guardar dentro, — To peep
out, guardar fuora,-~-The day
begins to peep out, il giorno co-
mincia a spuntare. — To peep
over, tirar le calze, morire. —
To peep, pigolare, il mandar
fuma la voce, che fanno i f mi-
cini egli altri ucòkli piccolL
Péeper, s. spiatore, pulcino,
Péeping, s. lo sjnare. il guardar
di segreto. — You sliall poy for
your peepinp, la v)Slra curio-
sità vi Costerà cara,
Péephole, I s. buco da cui si
Péeping hole, j possono s/narei
fatti d* altri senza essere sco-
jìerto,
Péer, e. un pari, un ottimalo* — A
peer of the realm, un jxin del
regno, — Peer, pttri, eguale, —
To be tried by one*8 peera, eo-
ser giudicato da «noi pari, o da*
suoi eguali, — To peer upon, or
at a tliing, rimirar biecamente
una cosa, guardarla sottocchL
To Péer, v. n. venire in vista,
sjnare,
Pécrage, a. dignità di pari
Péerdom, s. (Ugnila d*un pari,
Péeress, s. la moglie d^un parù
Péerless, adj. senza pari, incom^
parabile,
Péerlessly, adr. senza eguale,
incfympèarabilmente,
Péerleaaneaa, a. superiorità «mì-
versttle.
Péevish, Sid^, fantastico, ^UMpet^
toso, fastidioso, strano, copriC'
doso, ritroso, ostico,
Péevishly, adv. fatUasticamente,
mcrescevolmente, a^mcciosu-
mente, ritrosamente,
Péevishnesa, a. fantasticaggine,
sdegno, umore strano e fastidio-
so, caitriccio.
Fég, a. pivolo, brocco, stecco, Jus-
cello, cavicchio, cavicchia, eaiig-
Ua, — P^ of a musical instru-
ment, bischero, legnetto congeg-
nato nel manico del violino, o d*
altro frumento per attacearn
le corde,
To Pég, V. B.incatngliare, attac-
care insime con caviglie, — To
peg the door, stangare la porta.
Pélf, a. ricchezze, beni di fortuna,
ma ce ne serviamo peaiandone
con dispreKKO.
Pélican, a. pellicano, sorta cf ue-
cello. — Pelican, /^etficano, sorta
di lambicco,
PeHsae, s, pelliccia.
Pèllet, s, lìalloUtUa, jncdola pal-
la.— Pelleta of paste, jnsÙotte
di pasta,
Péllicle, a. pelKcina, peUicella,
Péllitory, parietaria, sorta cC er-
ba,—VeìVitory of Spain, pUatro,
erba medicinale.
Pelimeli, adv. alla rit^m, con-
fusamente, mescolatamente,
relliìcid, adj. lucido, trasparite.
P E N
P E N
P E N
^ellucfdìty, } s. tnuparenzOf
Pellócidoett, S diafanUà.
Pélt, 8. pelU, cuqfo, — A shep-
herd*s ^u pelliccione di patlore,
— A pelt-monger, colui che
tr<ifflca in cuojo. — The Street
where they teli pelts, strada
dove ti trafficano i cuoi
Pelt-wool, lana tratta da una
pecora tnorta, Pdt, targa,
spezie di scudo di cuqjo.
To Pélt* V. a. tirare, lanciar so-
prò. — They pelted us with their
snudi shot as we crossed the
rìver, d ^tararono addosso una
tempesta di moschettate nel tra-
versare U fiume.— To pdt with
stones, lapidare f percuotere con
Péltiy, s, pellicceria,
Pélvìs, $, pelvi
Pén, s. una penna da scrivere, —
To make^ or cut a pen, tempe-
rare una penna, — To set pen
to paper, metter mano alla pen-
na,— Pen, or a pen-man, scrit'
tare, colui che scrive, — Pen, una
penna, un autore, — A penful,
una pennata, — ^A pen-knife^ un
temperino, — A pen-case^ u:na
pennaiuolo, strumento da te-
nervi dentro le penne* — Pen,
poll^jo, stia, luogo dove si ten-
gono i polli, — A pen, mandra,
coiÀle. — A pen, penna, dma,
sommità di monte,
To Pén, V. a. scrivere, mettere m
corto.— To pen, rinchiudere, —
To pen up sheep, rinchiuder
delle pecore in mandra^ o parco,
o altro luogo.
Penai adj. jtenale, di pena, per
gastigo,
Pénance, a. jìenitensu, — ^To do
penance^,/!ir /^ntò^maa.
Penitea» s. ìdeipenatL
Pénce, s. soldL E^ plurale di
Penny. — Three bal£>pence, un
soldo e mexxo,
PénciI, s. pennello, strumento che
adoperano i dipintori a dipignere,
To Pendi, r. a. pennellare.
Pendant, s. orrecchino, dondo-
lino, ciondolo, — The pendants
or streamers, pennoni di vas-
cellL
Péndence, s. pendenaa, decli-
vità.
Péndency, usospensinne, indugio
di decisione.
Péndent, adj. pendente, non de-
ciso.— Pendent, pendente, che
pende f^à,
Pendulósity. /
Péndulous, adj. pendolonè, spen-
xolone, pendente.
Péndulum, j. pendolo, peso pen- ,
dente daJUo, a uso di misurare
il tempo colle sue vibranonL —
A péndulum clock, un orinolo
a jìcndolo*
Penetrabflity, S. qualità penetra-
bile^ jìcnetrabilita.
Pénctrancy, s. penetramento,
Pénetrant, aty. jìenetranie, che
penetra.
To Penetrate^ ▼. a. penetrare,
passare addentro, alle porti in-
teriorL
Pénetrating, adj« penetrante.
Penetr&tion, s. penetrazione, pe-
netramento.— Penetration, sot-
ti^Unsa 0 acutezza d* ingegno.
Penetrative, Sidj. penetreiole, pe-
netrativo.
Pénetratìveness, s, penetrabilità.
Pénguin, s. spezie d* uccello.
Peninsula, s. penisola,
Penissons, s. «pour di panno gros-
solano,
Pénitence, ) s, pentimento, peni-
Pénitency, ( tento.
Penitenti a^. penitente, contrito,
che si pente,
Pénitent, s. un penitente,
Peniténtial, adj. penitenziale. —
The peniténtial pailms, t salmi
penitenàaii,
PeniténUal, u penitenàale, litro
che regola le penitenze secondo
la ruUura de* peccati,
Peniténtiary, s, penitenziere, con-
fessore, che ha autorità d* assol-
vere ne* con riserv(^—'Fenì-
tea^i»Ty,peniten3àeria, residenza
d£ penitenzieri in Roma,
Pénitently, adv» con pentimento.
Pénnant, %. fune die serve a tirar
su pesi 0 mercanzie dal vas-
cello 0 nel vascello, banderuola,
pennoncello.
Penn&ted, adj* pennato,
Pénned, adj. scritto con penna,
Pénner, s* scrittore,
Pénniless, adj. senza danarL
Pénnon, a. pennone, bandiera,
Pénny, s. soldo; picdola moneta
Inglese, di cui dodid fanno uno
scelHno, Il plurale di Penny è
Pence.
Pennyróyal, s. s/ìezie di pianta,
Pénnywdght, s. peso di venti-
quattro granL
Pénnywiae, a^j- è aggiunto di
persona che arrischia sciocca-
mente t assai per salvar il
poco*
Pénnyworth, s* guanto si com-
pra per un Jo/(do.-Pennyworth,
ogni comprai ogni cosa com-
prata 0 venduta per danaro, —
Penn3nK'ortfi, cosa comprata con
vantaggio ; compra, o acquisto
fatto con meno danaro di quel
che vale. — Pénnyworth, jncaoUt
qwmtità di checchessia.'—^
renny-post, la jnMa d* un soldo
che va per Londra e jter alcune
miglia intomo j oraTwo-penny
?)8t, la posta di due soldL
enny-fathcr, un taccagno, un
avaro, un tanghero.
Pénsile, adj. pendente, sospeso,
pénsile.
Pénsìon, s. pensione, salario, sti-
pendio. Pension of Gray'a
Inn, consiglio, o assemblea de*
membri del collegio chiamato
Gray*s Inn. jter consultare degfi
affari appartenenti ad esso coU
legio,
To Pénsìon, v. a. stipendiare.
Pénsionary, adj. stipendknio.
Pénsionary, ) t. uno stqtendiatOf
Pénsioner, | o salariato, che
riceve stij)endio, a pensione. —
The gentlenien pensionerà, or
the king's pensioners, banda di
gentiluomini st^tendiati, che
servono di guardia dia persona
del re nd palazzo,
PénsÌTe, tnÌLy pensato, penderoto,
pentivo,
Pénsivdy, SiAr, pensierotawtemte»
Pénsivene^^ a. pensiero, penta»
mento. — Pensi veneta, pensiero,
inquietudine S mente, qffUzione
dt animo, mestino. •
Pént, adj. rinchiuto, rinterrato.
Pentac&psular, a^j. che ha cinque
capsole.
Péntachord, s. pentacordo,
'PentMéÒTouz,%djxhehacinqueledÌ4
Péntagon, s. pentagono,
quangolo, figura di dnque
goli 0 lati.
Pent&gonal, 9à\, pentagonale, di
cinque tatù
PenÀmeter, u pentametro, verta
Latino eoa detto.
Pentinflular, acQ. pentangolo.
PenUpItalous, adj.j^x. Pent»-
petalous pianta, piante che hanno
il fare di cinque figlie,
Pentarcby, z.gooemamento com»
posto di dnque persone.
Péntaspast, s. una macchina con
dnque carrucole,
Pentistic, s. ttanza composta di
dnque versi
Péntattyle, s. in architettura,
jiortico di dnque ordini di co-
lonne.
Pentateuci!, s. pentateuco,
Péntecost, s. la Pentecoste, la
festa dello Spirito Santo.
Pentecóstals, s. offiarte che i par-
rocchiani facevano al toro par-
PER
PER
PER
roco U giaffio deUa Pentecoste.
Pénthouse^ s. gronda^ grondajct,
eMremità del teUo che esce fuora
della parete della casa.
Péotilé, s. tegola, gronda.
PeDÓlUxna, s. la jtenuUima sH-
lobo.
PenfAltimate, adj. pentdtimo.
Peniìmbra, s. mrJbra imperfetta ;
ima quasi ombra.
Penùrìous, adj. avarOt tirato, sti-
tico, spUarcio, stretto, taccagno,
misero. — Penurìous, penurioso,
povero, misero, meschino, bisog-
noso, indigente.
Peniiriouslyy «dy. avaramente, da
spilorcio.
Penórìousness, s. avariàa, sti-
tichezza, streUexsa nello spen-
dere, miseria extrema, spilorce-
ria.
Pénury, ». penuria, bisogno, dis-
agio, povertà, stremila, miseria,
indigenza.
Péooy, s. peonia, erba nota,
Péople, s. f)Of)olo, nazione, — The
people of Israel) il pojwlo cT Is-
raele, The common people,
il popolo minuto, la gente bassa,
la plebe, il volgo. — People, gente,
persone. — They are good people,
sono buone persone. 1 met
with a great many people, ho
incontrato molta gente. — What
vrill people say if you do it? che
si dnù di voi, se fate do ^^-Be-
fore ali U^ people, a pien pigia-
lo, coram jxqtolo. — People will
talk sometimes, ognuno vuol dir
la sua. — A town very full of
people, una città molto jwpola-
to.— A tbrong of people, una
caka di gente, — The favour of
the people, V aura popolare. —
Pertaining to the people, j)o-
polono.
To People^ y. a. popolare, mei ter
popolo in un luogo che l* abiti,
Pep&stics, s. medicine che aiu-
tano la digestione,
Pépper, s. Jìepe, or ornato noto,
To répper, y. a. imjiepare, con-
dir con pepe. — To pepper, tirar
molte moschettate, dar molte
busse.
Pépperbox, s. jiepqfuola. — To
talee pepper in the nos^ saltare
in coUera, entrare in valica,
adirarsi, stizxarsL — The pepper
|dant or tree, albero di pepe,
Péppermint, ) nome d* erba, —
Péj^rwort, f Wall-pepper,«ei»-
previva. — Pepper-proof, che è
accostumato al pepe.
Péptic, acy. cAe tyuta la diges-
tione.
Per, prcp. per. — Per force^ per
forza. — Per annum, per anno,
Feracóte, adj. acutissimo.
Peradvénture, adv. forse, jmò es-
sere, per awen/t*ra.-Withoul
peradveoture, senza dubbio, in-
dtdìitatamente, senza follo,
To Péragrate, v. su peregrinare,
Peragration, f* corso, jìeregrina-
zione. — Peragration roonth, il
mese di peregrinazùme, il corso
che fa la luna ogni mese.
To reràmbulate, y. m, girare, an-
dare attorno^ andare errando.
Perambulàtion, s. giro, viaggio,
Fondar intorru) a piede.
Perimbulator, b. uno stromento,
una ruota per misurare le
strade.
Percéiyable, ndj. jìercettibile, che
sijmò vedere o scoprire,
Percéivably, adv. wàbUmente,
jìercettibUmenle.
Percéiver, s. scojmtore, osserva-
tore.
To Percéive, v. a. scojnire, ve-
dere, osservare, accorgersL — To
percéive, concejtire, atmjyren-
dere, intendere, cajnre. To
percdve beforehand, presentire.
PerceptiWlity, 8. jtercezione,
Percéptible, adj. jìerceltibile, vi-
sUnle, che si può vedere o scop-
rire,
Percéptibly, adv. in modo per-
cettibile,
Percéption, s. percezume, intelli-
genza, capacità, il comjìrendere
0 cajwre.
Percéptìve, adj. jìercettibUe,
Perceptivity, s. il potere di con-
cejìire, di pensare,
Pérch, s. nome d* un pesce di na-
tura vorace, — Perch, jìertica,
sorta di Tnisura. — Perch, jìerti-
ca 0 ramo, su cui gli uctxlli o i
pollami s* adagiano,
To Pérch, v, n. adagiarsi sopra
una pertica o ramo, come fanno
gP uccelli 0 i jwUL
To Pérch, v. a. collocare sur una
pertica, ramo, o palo.
Perchànce, aàv, forse, per avven-
tura, per caso,
Perdpient, acy. percipiente.
To Percolate, v. ^jUtrare.
Percolation, s,JUtrazione,
To Percdss, v. a. jiercuotere,
Percóssion, s. percusnone, per-
cossa,
Percótient, adj. percuaiente, per-
cuotente,
Perdition, s. perdizione, dannazi-
one, rovina, perdimento,
Pérdu, adj. perduto, — ^To lie per-
du, gjiacer boccone, giacere colla
pancia per terra, e in aguato,
Pérdu, 8. sentinella avanzata.
Pérdulous, adj. perduto, gettalo
via.
Pérdurable, tiàj. perdurabile, per-
durevole,
Perdurably, adv. perdurabilmen-
te,
Perduràtìon, s. jperdurabUità,
lunga durata,
To Peregrinate, v, a. peregrinare.
Peregrìnàtion, s. jìeregrinazione,
ftellegrinazione.
Péregrinator, s. peregrinatore.
Peregrine, adj. peregrino, stra-
niero, forestiero,— A peregrine
hawk, un folcane peregrino.
To Peréropt, v, ti. uccidere, oppri-
mere (law term).
Perémption, s. oppressione, estin.
zione (law term).
Péreraptorily, adv. perentoria-
mente, assolutamente, decisiva-
mente,
Péreraptoriness, s. maniera deci-
siva.
Péremplory, adj. fìerentorio, deci-
sivo,— Peremptory, astuto, de-
terminato^ risoluto, ardito, teme-
rario,
Perénnial, adj. perenne, che dura
tutto ranno, — Perénnial, peren-
ne, continuo, j)erjietuo. •
Perénnity, s. perjtetuità,
Pérfect, adj. perfetto. — Perfect,
l'ero, pretto, puro. — He is a per-
fect cheat, egli è un pretto furbo,
un furbo bagnato o cimalo.
To Pérfect, v. a. perfhionare,
dar jìerfezione^ finire, compire,
terminare,
Pérfecter, s. iierfeàonatore.
Pérfecting, s, finimento, compi-
mento,
Perféction, a. perfezione, fine,
complimento. — Perfection, eccel-
lenza.
Perféctional, adj. perfezionato.
To Perfectionate, v. a. perfesào-
nare,
Perfìéctiontst, s. un jmritano,
Perféctive, adj. perfettivo.
Perféctively, ( adv. perfettamen-
Perféctly, S te, interamente^
comjntamente.
Pérfectness, s. perfezione, fine,
compimento.
Perfldious, adj. perfido, disleale,
infido, malvaggio.
Perftdiously, adv. perfidamente,
Perfidiousness, l „,^^,.
Pérfidy, i^^r^rfidui.
To Perflate^ y. a. sqfflare a tra-
verso.
Perilàtion, a. soffiamento a tra-
verso.
To Perforate, v. a. perforare, fo-
rare.
Perforàtion, s. perforazume, il
PER
PER
PER
^ifiy!irarf..^PerforttioB, òmco,
pertugio.
Pérforative, a^* che perforcu
Perfórce, adv. fter forza, forx/^O'
rnente, di viva/orza»
To Perfórm, v. a. effettuare, com-
piere, e compire, eseguire, met'
tere ad effetto, fare^-To per-
(ana one's word, mantener la
parola, — I bave performcd your
orders, ho comjiilo i tfostri oreU-
nL — To perform well upon an
instrument, aonar bene un istro-
mento, — To perform wondera,
Jar miracoli, — To perfomi one's
devotion, dire le sue dtvosionL
Perfórmable, adj). eseguibile, fot"
tibUe.
Performance s. effeòane, fatto,
efffeUo, comjnmento, — Perform-
ance^ opera,~~~An ingenious per-
formance, un opera ingegnosa,
^— MUitary performances» fatti
militarù — I had rather perform-
ances wttltout promises, than
promises wìthout performances,
vorrei più fatti, e meno promesse.
Performer, s. quello che effettua,
o manda ad effetto, esecutore, —
. P^ormer, attore.
Perfórming, a. f effettuare, effe-
TÒone, effetto, compimento,
To Pérfrìcate^ v. t, fregare, Ktv-
picciare,
Perfumatory, adj. pnfumiero,
Perfiime» s. profumo, odore gra-
to,
To Perfóme, v. s. profumxtr^,
dare odore, sjnrare odore di prò-
fumod — To perfume onc*$ sé£,
pnffumarsL
Pernimery t, profumiere, unguetti-
torio,
Perfónung, i. U profumare,
Perfuming, adj. JBx, A perfìnn-
ing pMi or yot, profumiera, vo-
to nel qwue ùfàU jnrofitmo,
turibile,
Perfónctorily, adv. ne^ig^e-
mente, leggermente, alla peg-
gi»»
T^MfÙM^naetM, t. ne^igenaa,
tratcuranza,
Ferfdootory» adj. aociobbattato,
abborracciato, faUo alia grossa
esenm diUgtnxa,
To Periii4se» v.a. tingere, coprire.
Pèrgola, I* pergola.
Perhàps, adv.^^>r*f.
Pérìaptf 8« breve, bneve,
Perici rdhim, u pericardio, quella
borsa dove sia chiuso il cuore deW
animale,
Perìcàrdian,? a4i* ^'^ The perì-
Pcrìo&nlic, y canfiao, or perì-
cardìc TeÌ0| la vena del pericar-
di».
Perìc&rpkun, s. pericarpo.
To Perfclitate^ v. n. lìerkMtare.
Periditalkm, 8. jìericolamenlo, il
jìericolare, peiicolo,
Pericrànium, a. ])ericronio.
Perfculous, adj. pericoloso.
Perigée, ( B.f)erigéof quHpun-
Perigéum, S to nel cielo in cui
un jnafteta è conmieratù come
vicino tanto ed n*tstro^obo quan-
to può mai essere,
Perìhélium, ^.jìcrielio.
Perii, a. pericolo, rischio. 'As
tbey will answer the contrary
ai theìr own perU, in mancanza
ne renderarmo conto a loro ris-
chio.
To Perii, V. n. jìericolare.
Pérìlous, adj. pericoloso, perigHo-
so.
Périlously, adv. fìericolosamente.
Périlousness, s. jtericolo, periglio.
Perimeter, b. perimetro. Termine
de* geometri.
Périod) s. periodo, rivoluzione d*
un astro, — Period, intermissione
di febbre,— la the last period of
his life^ neir ultimo punto della
sua vita, — In the higheat period
of glory, nel colmo della sua glo-
ria,— To bring to a period, ter-
mxtmrejinire. — Period, jìeriado,
spazio di temffo, — ^The Julian
period, il periodo Giuliano, —
Period, periodo, parte d^un dis-
corso,
To Period, ▼. a. finire.
Periódic, > ,. ...
Periódically, ndv. periodicamente,
Periósteum, s. ilperioste,
Peripatétic, a. jteripatetico, se-
guace o discepolo <£ Aristotile,
Perìpatétidsm, i, jierìpatetismo.
Perìphery, a. arconfrrenxa, con-
tomo.
To Péripbrase, ▼. a« usar peri-
frasi.
rerìpbrasìs, a. perifrasi, traduxi-
one amjiHata.
Periphr&stical, adj. per^rattico,
Périplus, %. periplo,
Peripneumónia, 7 a. peripneumo-
Peripnéuraony, 3 ma,
Periscii, 8. jieriscL
To Pérìsfa, V. n. jmre, mancare,
capitar male. — To perish, perire,
naufragare. — To perish with
hunger, morir di fame.
Périahable, adj. caduco, caduce-
vofe.— Periahable goodi, beni
caduckL
Périsbablenets, s. caducità,
Péridiing,*s. il perire,
Périabing, adj. caduco, cad^vole.
Perissólogy, s. perissolagia.
Pcrìstàltic, uà}. periUaltico.
PeristérioD, a. verbena, erba co-
lombina.
Péristyle, a* colonnato, poriìcor
luogo circondato di colonne.
Perisy'stole, s. jterisistole.
Périt, s. scrujmlo, peso che vale
la vigenma quarta parte deit
onda.
Perite, adj. perito.
Peritonéum, s. peritoneo.
To Péijure, v. a. sfìcrgiurare^
fare sper^uro. A perjored
man, uno spergiuro.
Pérjure, ( a. <;>ergmro, tpergiu-'
Pégurer, S rotore, che ha giura-
to il falso.
Pérjury, s. spergiuro, ghatanemto
fidso.
Périwig, s. parrucca, capeOi poa-
ticcL
To Périwig, V. a. ornare o coprire
di capelli jxaticci o di parrucca,
Périwinkle, a. pervinca, nome di
pianta, — Périwinkle^ nome di
certa piccola lumaca di more.
To Pérk, V. n. almr la testa, in-
galluzzarsL
Pérk, adj. Heto, festevole, allegro^
Pérked, adj. tngaOuxzato,
Pérmagy, s.perma,
Pérmanence, } .
Tk' 1 1, permanenza,
Permanency, S ^
Pérmanent, acfj. permtmenie, tttk-
bile, permanevole, durabile,
Pérmanently, adY. pgrmanente-
mente,
Perm&nsion, s. permanenm,
severanza, sttJnlità,
PérmeaUe, adj. permeabile,
Pérmeant, adj. trapassarle,
To Permeate, v. a. trapassare,
PermeàtioD, a. trapalo,
Permfscible, adi. mesdbile,
Permfssible, adj. che può
permesso, permissUnle,
Perrof ask)i], È.permissione,licenwa,
Permiasive^ adj. permissivo,
Permfasively, adv. permissiva-
mente.
Permfstion, a* pemùstioru, mes-
colamento.
To Perroit, ▼. a. permettere, con-
cedere, lasciar fia^ — Permit me
to teli you, con vostra huma
grazia sia detto.
Permìttance, \ a. permissione, il
Permltting, j permettere,
Permixtion, a. mescolauga, mea-
cttgUo, mescolamento,
Permutition, b, permuta,
To Permute^ v. a. permutare,
cambiare,
Permóter, s, permuttUore,
Pemicious, 9ià},permxioto, \
dansìoso.
PER
PER
PER
Pernfciouslyt adv. pemixiosamen^
te, donnommente,
Pemiciousness, s. qualUà perni-
riosa, nociva,
Pemicily, s, celerità,
Pernoctàtion, s. pemoUamerUo,
Peroràtion, s. peroratone,
To Perpénd, v. a. librare^ ponde-
rare, reflettere, bilcmciare, jw-
$are, diligente metite considerare,
rumijiare,
Perpénder, > s. pietra che è
Pérpcnd-stone, ] per C ajrpunto,
delta larghezza del muro.
Perpéndicle, s. perpendicolo, pi-
ombinoj o fìietruxza legata alC
arckipenxolo con unJUo, col quale
t muratori aggiustano il piano,
Perpendfcular^dj.ptfrpem/Mro/ajie.
PerpendScular, %, perpatdicolo,
PerpendfcuUrly, wày.jìerjtendico-
larmente, a piombo, a jferpendi-
colo.
Peq>eodJcuUrìty, s. jìerpendicolo,
Perpénsion, & conxideratione,
Perpéssion, t. sofferenza,
To Perpetrale, v. a. perpetrare,
effettuare, mandare ad effetto,
aegvire,fare, — To perpetrate a
crìme^ commettere un delitto.
Perpetràtion, 8. P eseguimento d*
to» ddUto.
Perpetuai, dAy, perpetuo, continuo,
Perpétually, adv. perpetuamente,
To Perpetuate, v. a. perpetuare,
far perpetuo.
Perpetuation, s. perpetuanm,
perpetualità.
Perpetóity, •■ perpetuità, perpe-
tuaìità.
To Perpléx» v. a. intrigare, tm-
brog&ùre, ingarbugliare, confinn
dere, scompigliare. — To perplex,
inquietare, travagUare, tribolare,
ditt'urbare*
Perpléxed, adj. Uitrigpto, itmbrog-
litUo, confuso, perplesso»
Perpléxedly, adv. coi^aaimienJte,
aBUnguamente, intrigatamente.
Perpléxedness, } s. perplessità,
Perpléxity, < ambiguità, dub-
bh, intrigo, imbroglio.
Perquisite^ s. emolumento, pro-
filo, guadagno, soprappià,
rerquiakioD, s. perquisizione, tn-
qmsiziane, diligente ricerca.
Perquititor, s. inquisitore, dM-
gente rkercatore.
Perry, s. bevanda/atta di sugo di
pere.
To Péraecute^ v. a. perseguitare,
Persecùtioii, ». persecuzione.
Pérsecutor. §. persecutore.
Per^vérance, s. jterseverenuu
Perseverante adj. jìcraeverunU.
Peraevétaatfy, adv.perwoeronc^
mente.
Persistence, ^
Persbtency, >
Persisti ng, )
To Persevére, v. n, perseverare.
Persevéring, s. i7 perseverare,
Persevéringly, adv. perseverante-
mente,
To Persist, v. n. persistere, perse-
verare,
Persistence, ") s. permtenta, per-
severanza, fer-
mezza,
Persistive, adj. persistente, perse-
verante.
Pérson, s. jtersona, vale uomo o
donna. — Person, persona, corjto
umano, — I aro extremely pleased
with bis person, la sua persona
mi piace motto.— Person, per-
sona; termine teologale, — The
three persons of the Trinity, le
tre persone della Trifiità. — The
persons of a verb, le persone rf*
un verbo.
Pérsonable, adj. vistoso, ben fiuto,
di bella presenza. — Pérsonable,
che ha libertà, o diritto (f entrare
in processo,
Pérsonage, s. personaggio, uomo
di grande affare.
Personal, adj. jtersonale. — He has
personal v«dour, è un tuxmojrrode.
— Personal goods, beni mobUL
— A personal veib, un verbo
personale.
Person&lìty, a. personalità. — An
action in personafity, azione per-
sonale,
Pérsonally, nàv. personalmente,
To Pérsonat^ v. n. rappresene
tare lapersona d* un altro, — He
personates the fop admirably
well, rappresenta la parte del
daTnerino peritamente.
Personition, i. nqjpresentasione
d* una persona.
Personificàtion, s, prosopopea,
To Persónify, ) v. a. /are alle^
To Pérsonize^ j go"^»
Perspéctive, uprospettìna, — Per-
spective, pro^ìetiiva, JMesaggio,
— Perspéctive, prospettiva, vista,
Perspéctive, adj. visuale, apparte-
nente alla scienza dellavista, vi-
sivo f ottico,
Perspic&cious, adj. perspicace, d*
aciUa visto, d* acuto ingegno.
Perspic&dousoesa, ( Bperspicaci'
Perspic4city, S ìà, acutezza
di vista 0 d* ingegno,
Pérspicil, s. un vetro ottico,
Perspicóity, ^ s. chiarezza e
PerspicuoiMDess, S purezza nel-
lo scrivere e nel parlare.
Perspfcuoos, adj. ddaro, puro^
netto, evidente, fìerspicuo.
Perspicoously, adv. chiaramente,
evidentemente, con nettetaa.
Perspf rable, adj. jìersjnrabile.
Perspirition, i. perqtiranone.
Perspfratìve, ^adj. penpirant*,
Perspiratory, ( traspirante.
To Perspirc, v. n. jìerspirare.
To Perstrfnge, v. a. toccare, dis-
correre brevemente, superficial-
mente accennare.
Persuàdable, adj. persuadevole,
persìtasibUe.
To Persuade, v. a. jìersuadere,
dare ad intendere, fir credere.
*-To per:iuade one*s self, per-
suadersL
Persuader, s. chi persuade.
Persuadi ngly, adv. d* una ma-
niera persuasiva.
Persuéfiion, s. persuasione, sol-
lecitazione, istanza, richiesta, ù-
tigaàone. — Persuasion, persue^-
sione, opinione, credenza. — Per-
suasion, credenza, religione.
Persuasive; I ,.
Per.u&»o.y.{^J- '■""««*•
Persuasi vely, adv. in mo^ daper»
suadere.
Persuisiveness, s. persuasims.
Persuisory, adj. /NTrtuosorio.
Pért, adj. lesto, presto, agile, des-
tro, vivace. - Pert, ciarliero, che
ciarla tropjìo. — Pert, imperii'
nerUe, impronto, malcreato^ —
Pert in discourse, troppo vivace
nel discorrere.
To Pertiin, v. n. appartenere,
convenirsi, concernere, spettare,
toccare.
Perterebration, ^.perfirramenio,
Pertin&cious, adj. pertinace, ca-
pitoso, ostinato, aq^aino, ca-
pone.
Pertiniciously, adv. pertinace-
mente, ostinatamente.
Pertin&cìousness, 'ì s. pertinacia,
Pertinàcity, > ostinaaione,
Pértinacy, j caparbieria,
caponeria.
Pértinence, } s. pertinenza, ap~
Pértinency, { partenenm, atte-
nenza, convenenza, proporzione,
convenevolezza.
Pértinent, adj. pertinente, conve-
nevole, conveniente, giusto, ra-
gionevole, proporzionato, dice-
vole.— Tbis is pertìnent to my
purpose, ctòfi per me.
Fériìneniìy^sJàvxonvenevolmeTUe,
convenientemente, con convene-
volezza.
Pértinentness, s. pertinenza.
Pertfngency, s.tf battere ofirvre.
— The pertingency of the ob-
ject to the sensitive orgaii^ il
battere o firire che fi un og-
getto t organo sensitivo.
Pertlngent, ad}, che batte, o fi-
risce,
Pértly, adv. vivacemente, insolen-
temente.
P E S
P E T
PH A
Pértness, ■. vùntcità, deilrevuu
— Pértness» dcalamentOf dea-
Ucdo, cicalio, — Pertnes», im-
pertinenza, malacreanza»
To Perturbi ^ v.a.;w/ur6arf,
To Perturbate, \ icomfngUare,
turbare.
Perturbàtìhn, jìerlurbazione^ al-
terazionet commovimento^ scinn-
pigUot jierturbomento,
PertuiiÀtor, t , ^ ,
Perturber, ; »-^"^'^'^'-
Pertusion, s. jtertuso, jìertugio,
fwforametUo.
To Pervàde, v. a. penetrare, tra^
jHUUire, passare oltre,
Pervàsion, s. trapasso,
. Pervisive, ad), trapassante, pene-
trante,
Parvérse, tuàj, perverso,
Pervérsely, adv. perversamente,
Pervérseness, ì _.. x
Pervér.ityT**-''^'^
Penrérsion, e,perversimenio,sam'
volgimento.
Perversi ve^ aAj, j)ervertente,
To Pervért, v. a. jìervertere, scofi'
volgere, metter sozzt^fra, depra-
vare, corrompere, contamiììare,-
To pervert manners, pervertire,
corrompere i costumù — To per-
vert the order of things, scoti-
volgere P ordine delle cose.
Pervérter, a. corruttore, corrom-
pitore,
Pervértible, adj. die può esser
pervertito,
Pervic&rìous, adj. ostinato, ca-
parbiot pertinace,
Pervic&ciously, adv. ostinata-
mente.
Pervicéciousness, "^sjMtinavume,
Pervic&city, > pertinacia,
Pérvicacy, 3 caparbieria.
Pérvious, adj. per cui si può pas-
sare, passabile.
Pérviousness, s. la qualità tT
ammettere un passaggio.
Péruke, s. parrucca, capeUi po-
stica.
Pérukemaker, a. parrucchiere ;
colui che fa parrucche.
Perùsal, a. lótura, il leggere una
cosa.
To Peróse» v. a. leggere.
Perùaer, a. chi legge.
Peróvian, adj. che è del Perù,
Peruviano, The Peruvian
bark, china, scorza tC un albero
che viene tC Jmerica, ed è buona
contro la febbre.
Pésage» a. diritto che si paga del
jteso delle mercanzie.
Péssary, s. pessario, sorta di me-
dicamento.
Pést, a. peste, pestilenza, A
pesthouae, i^ìèdale degli oftpes-
tati, lazzaretto, — He ia the pest
of the commonwealth, egli è la
peste della refmbblica.
To Péster, v. a. angosciare, bale-
strare, travagliare, ajffliggere, af-
fannare, dare affanno, inquie-
tare, imjtortunare, nojare, tur-
bare, disturbare. — The ptrates
pester our coasts, i pirati in-
festano le nostre coste,
r ésterer, s. inqtdetatore, tormenr-
tatare.
Pésterous, adj. incomodo.
Pestiferous, adj. jìesttfero, jtesti-
lenzude. — Pestiferous, jìestifero,
jìemidosot malvagio.
Péstìlence, a. pestilenza, male
contagioso,
Péstilent, ( nò}, peslilensiale,
Pestiléntial, \ jtestifero,
Péstilently, adv. in modo pesti-
fero,
Pestill&tion, 8. pestamento,
Féstìe, 8. pestello, strumento col
quale si pesta, A pestle of
pork, r ossa del jìresdutto.
Pét, 8. collera, sdegno, sdegnux-
zo imjfrowiso. — To take pet at
a thing, offendersi o sdegnarsi
di qualche cosa. — He is in a
great pet, egli è in gran collera.
Pét, 8. un favorito, un benja-
mino.
To Pét, v. a. accarezzare, favo-
rire,
Pétal, 8. petalo,
Pétalism, s. petalismo.
Pétalous, adj. jietalode.
Petar, ) s. jtetardo, strumento
Pet&rd, f tnitìtare da fuoco per
romjier porte e simili.
Petirder, s.petardiere, chi attac-
ca il jìetardo,
Petéciìiae, s, petecchie,
Petéchial, adj. macddato di pe-
tecchie,
Pétera], s. spezie d* uccello di
mare,
Péter-pence^ s. tributo d'un soldo,
che t^ni casa pagava al papa,
concessogli da Ina re de* Sassoni
ocdderUaìL
Péterwort, a. speàe dipianta.
Petit, %, piccolo, inconsiderabile,
PetitìoD, a. supplica, domanda,
memonale.
To Petition, v. su presentare usm
supplica,
Peùtìoned against, adj. contro
chi s* è presentata una supplica.
Petitionary, adj. supfilicante.
Petltìoner, s. supplicante, peti-
tare,
Petitioning, a. il supplicare.
Pétitory, idìy petUario,
Pétnuy, 8. mangano, strumento
militare antico, per tirare o
scagìiar jìietre.
Pétre, s. nitro, salnitro.
Pétrel, 8. jìettorale.
Petréscent, adj. jtetrificante.
Petrifaclive, 1 ad), petrifico, che
Petritìc, y Ila virtù di cam^
biar una cosa in sasso.
Petrìficàtion, s, petrificazione.
To Petrìficate, t v. a. imjjietrttre,
To Pétrify, \ convertire in
jìietra,
To Pétrify, v. n. divenir jmetrxu
Pétrol, \ 8. petrolio, olio di
Petroleum, S sasso,
Pétronel, s. sorta (T archibuso,
Pétticoat, 8. sottanino, sottoveste
da donna dalla cintura in giùm
To Péttifog, v. n. fare il beccai
Ute.
PétUfogger, s. «in wwzsorecdiif
un avvocato o procuratore ig-
norante, un procuratorello, un
beccante, uno storcileggi, un dot^
toretto 0 dcUtoricchio di grande
audacia, di jìoco soffere, e di
molta vo^ia di rubare a* clienti.
Pétlifogging, ^ 8. br^a, lite, con-
Pettifóggery, \ troverna,
Péttiness, s. picciolezza, poca
ffregievolezza di checchessia,
Péttish, adj. wnorista,fantasticOr
di cattivo umore, stravaffoUe,
fastidioso.
Péttishly, ^v, Jantasticamente,
fastidiosamente,
Péttishness, s. cattivo usnort,
fantasticaggine,
Péttitoes, 8. piedi di porcello.
Péttitoes, s. pL piedi piccoli; e
dicesiper carezza.
Petto, s. Ex,—To keep a thing
in petto, tener in petto che che
si sia, tenere scritto nella memo-
ria,
Pétty, adj. piccolo, dispregevole,
Petty-pattees, pasticettL
Petty-Iarceny, ladronceUeria,
piccolo ladroneccio,
Péttychaps, a. q}ezie di cutrettola,
Péttycoy, a. sorta d erba.
Pétulanoe^ ) a. petulanza, pro-
Pétulancy, j tervia.
Pétitlant, adj, petulante, protervo,
— Petulint, ^oscxiao, omoroao.
Pétulantly, àdr. petulantementem
Péw, 8. banco di chiesa con uno
steccato intomo, dove si sta a
pregare e ad ascoltar le prediche,
Péwet, upoUo d acqua.
Péwter, 8. stagno, peltro. — Pew-
ter dishes, piatti o tondi di stag^
no, dipdtro.
Péwterer, s. que^ che lavora di
stagno.
Phcnómenon, b. fenomeno,
Ph&eton, 8. cocchio scoperto a
quattro rote, faeton.
P H I
P H R
P I A
faniaslico*
Fbàlanx, uft^ange, cor}to «f m-
Jantetiajra i MacedonL
Phàntasm, l s. vana e aerta ap-
Phantisma, S jxtrixione; cosa
che ha enttenza toùttnto nella
fantasia,
PbantasUc ) j. ^
Pbantistical, f "**>/'
Ph&ntasy, B,fanlam.
Pkiatom, ■. faniasma, fcmla»-
moj larvOf ^tro, tqtparizione.
— Phaatom, inmne immagina-'
Fhire, ì i. firo, la torre de*
Phiro^ > porti dove la notte per
Phàrot,) uso de* naviganti^ ac-
cende U lume, altrimente detta
ìaniema, — The phafe of Me»-
liiu ki Sicily, Ufaro di Messi'
nainSidlia.
PUri& \»àj.diFarùeL
PhérÌMiim, i» la religione de^ Fa-
Pbariaésiit adj. Farisaico^
'^ikn9ee,8,Fariseo,settad^ Ebrei
Phannacéiitic^ } ad), dijarma^
Phamiacéutk»], ] cìafformo'
Plann«*aty,ì ^>«ad«,f
Fbaiiuacyt } arte di com^
porre i nmedu
Pbamncology, B,/armacologia,
Phannacopce^a, %.fairmacopea,
Pbaiyngótoiiiy, **faringoiomia,
Ph&iynx, ^faringe,
Ph&sela, s,fagiuolL
Phàsàa; s. pL phases, fase^ ap-
parenaa, The pbans of the
nxM», lafoMy 0 apparenndella
Phisn, ì . ,
Phiama, f ••/^««««•
Pbéaaant, ■. fagiano. — A phea-
sant powt, unfagumolto,
To Phéete, t. a. pettinare, to-
sarCf stngbare»
Pbéoicopter, 8. qiexie tC ueedb,
Pbénix, i, fenice,
Fbeoéoienon, %, fenomeno, ap-
parenaa nette cose delta natura,
— Plnrale Phenomena.
FhSs^uJìala,cartffa,
Philanthrépic, > adj» cortese,
Ffai)antbrópi<»], ) umano, be'
nigno, amorevole.
Fhilai/thropist, s,JUantropo.
Phil&nthropy, s. umanità, benig-
nità, amorevolezxa.
Phn&uty, t. fUauàOf amor prò-
pno,
Fhnspfiic, ^.fìippiea.
Phìiológic, } ùàyJUologico, at-
Philológìral, S tenente aUa filo-
logia,
Philólogy, i. filologia, studio di
beile lettere.
Phnomel, ^ s. filomena, rwig-
Philoméla, S nuoto.
Phflomot, *. foglia morta.
Philosophàster, ^.filostfastro, filo-
sofo cattivo.
To Riilósophate, v. a. filosofare,
Phì1o8opb&doD» », discussione^filo-
sofica.
Pfailósophemet s. teorema, prin^
cifno di ragionare.
Philósopher, s. filosofo. — Philo-
sopher-Iike, di filosofo. — The
phìIosopher*s itone, la pietra fi
iosofale.
Phibsópbically, adv. filosofica-
mente.
To PhìlósophÌM, V. 9» filosofare,
Philótophy, B. filosofia.
Phflter, 8. filtro, malioy bevanda
amoroMc-PhUter-cbanned» am-
maliato.
To Phflter, v. a. ammaliare,
Phiz, s. il viso, la faccia, il mu-
so, la^fisonomia.
Plilebótomist» B.fiebotomista.
To Phlebótomize» t. a. fieboto-
mare,
Pblebotomy, %. flebotomia, il ca-
var sangue.
Pblégm, s.fiemma,
Phlégmagogue» 8. medidnaflem-
magoga,
Phl%mattc, ad^^. flemmatico.
Phlégmaticly, adv. con flemma,
tranquillamente.
Phléginon, ufiemmone,
Ph]%inonou8, %à^]. flemmonoso,
Riléme, s. lancetta per cavar sar^-
gue ai cavalli.
Fhlogistic» ^yfiogisticalto.
Phiogfiton, t. fioatto,
PhÓQÌcs, s.fonica.
Pbonocàniptic, tàj.fonocanHco.
Phósphor, ) s. LuàferOf la
Phósphorus, f stella di Venere
qtumdo mattutina. — Phoipho-
rus, sorta di pietra, detta pietra
di Bologna, o composizione chi'
mica, che manda qilendore,fos-
fin»
Phósphorated, aày fosforoso.
Photómeter, B.fotometro.
Phràie, t. frase, maniera partico-
lare di parlare.
To Phiise, V. a. esprimere, fra-
seg^uxre in cerUi modo.
Phraseòlogy, •. una coUeaone di
frasL
Phrénetic, \h. un frenetico, un
Phréntic, 5 «biotto, un furio-
so.
Pbrcnétic, } adj. frenetico, for-
Pbrénlic, \ sennato, vane^^
ante,
Pbrenltiii? *• frenitide, frene-
Phréosy, $ sia, mattezxa sper-
ticata.
PhrónUstery» s. scuola, semina-
rio.
Phthiiic, ) ^ .. . I,
Phthisimr «•'«'^='^«««-
Phthisical, a4ì« tiàco, infermo di
tisichexza.
Phylàcter, > /?# , •
Pbvlictery, { «•,/2'«^^-
Pbyllyréa, ».,fiUirea.
Ph'yiical, adj. ^ùico, di fisica, —
Physìcal, medicinale.
Pb'ysically, adv, fisicamente, no-
tìàralmenle. — Physicallyy secon-
do i precetti della fisica o medi-
dna,
Physician, t. un fisico, sàensàa-
to di finca, — Physician, un me-
dico.
Phy'sìck, s. finca, scienxa della
natura deUe cose. — Physie, la
professione deUa medicina,
Phyàc, medicina, rimedio,
Arene to physic, nemico di
medicine.
To Ph/iick, T. n. medicare, dar
delle medicine,
Phy'sics, t. ^fisica^ la filosofia na-
turale,— Pbysics, Ubri di medi-
ana, libri che trattano della me-
didna.
Physiognomer, ) s.Jisonomista,
X'hysìóg nomisi, ) uno che è ver-
sato nellefisonomie.
Physiógnomy, s.fisonomia, arte,
per la quale dalle faUeae del
carpo e da* lineamenti e aria del
volto sipretende conoscere la na-
tura degù «omtm.— Physi<^Do-
Tny,fisonomia, aria, effigie.
Phytióloger, ) s. colui eh* è ver-
Physiólogut, j sato ndla fisiolo-
gia.
Phyiiólogy, t.^fisiologia.
Phytógrapby, s.flognfia,
Phytólogist, ».Jitologo,
Phyiólogy, *.fitologia, discorso e
trattato sopra lefiiante.
Piade, s.jtiacolo,
Pi4cular, ^ adj. che serve ad es-
m&culous» i jriar una co^ìa o
un errore.
Pla^mater, a. pia madre, le tu-
niche 0 memhrane che ctu^mmo
il cervello.
Pìanet, s. ^ìexie di picdoncello
cosi detto,
Piàno-fórte, a. pianoforte,
Piisler, f. piastra, moneta che
Pie
Pie
PIE
vale incirca tmo tcudo cT Ing-
hUterrcu
Piation, 8. e^riaadone,
Pidzza, 8. portico da passeggiarvi
sotto; voce pretta Italiana, adot'
tata stranamente dagC IngiesL
IPicOr s* vogiia di donna gravida,
— Pica, spezie di lettera per w-
tampare.
Ficaróon, s. ladro, rubatore, sac-
cheggiatore*
PfccadiI, "> . j. _,,
PiccadlUy, <»-V«»«A"«»-
PlckarfU; i """•
Piccage, s. diritto che à paga al-
le ^ fiere da quelli che piantano
botteghe,
Pick, s. maMZunlOt martello di
ferro col quak gli scaljìdlini la-
vorami,— A pickax, una von-
ga, — A pick- look, grimaldellOf
strumento di ferro ritorto da
uno d^ capi, e serve per aprir
le serrature sema chiave, — A
pick-Iock, cU apre le serrature
col grimaldello, — He is a pick-
lock of the law, egU è un gran-
de avvocato,
Pfckpocket, > 8. «1 borsqjuolo,
Pfckpurse, S untagliaborse,un
pelamanielU, — A pick-tbanks,
un palpatore, un adulatoret nn
lusinghiere, uno scrocco,
To Pick, y, a. mondare, nettare,
cappare, — To pick a salad, net-
tare un* in8alata,-To pick oiie*s
teeth, nettarsi i dentù — To pick
a bone, rosicchiare un osso, —
To pick, ^ìiumacdarsi, — To
give one a bone to pick, dar che
pensare ad uno, metterlo in tra-
vaglio.— To pick a bird or fowl,
^fennare un uccello. — To pick
a qaarrel with one, attaccarla
con alcuno,— To pick, cogliere,
~—To pick and cboose, scegliere,
cajyj)are,—To pick a lock, a~
prire %ma serratura cui grimaU
dello^^STo pick and steal, ru-
bare, citiffare, imbolare. — To
pick ones pocketa, truffare,
giuntare alcuno,— To pick an
acquaintance with one, fare, o
contrarre amtcisda con alcuno.
— The pigeons pick up ali the
corn, t piccioni beccano tutto *l
grano, To pick up one*8
crumbs, riaversi, pigliar mgore,-
To pick thanks, adulare, lutm-
gare,piaggiare. — To pick a dart,
lanaare un dardo. — To pick
wool, spiUaccherare, o levar le
pillacchere dalia lana. — To pick
out, scegliere, cappare. — Where
bave you picked tbat out? dove
avete trovato, opre» quetto? —
To pick out a corn» tradicvre
un callo. — To pick out a liveli-
hood, guadagnar la vita, gua-
dagnarsi il vitto. — To pick up,
raccorre, pigliar che che no, le-
vandolo di terra,~To pick a
hole in one's coat, trovar che
apporre ad alcuno,
Picked, pan. pass, di To pick. —
Picked, puntuto,— A (»cked
hat, un capfìello puntuto,
To Rckéer, v. n. corseggiare,
andar in corso,
Picker, s. Ex, A picker of qùai^
rels, un accatta Hte, uno stuxsi-
catore, un brigemle, —An ear-
pick, uno struxxicorecchi, stru-
mento col quale si nettano g/t
orecchi, — A tootb-[»cker, imo
stuzàcadentù—A pocket-pick-
er, un borstifuolo, un tagliaborse.
— A lock .picker, colui che apre
le serrature col grimaldeflo.
Plckerel, s. piccolo luccio,
Pìcket, s. picchetto, boston pun-
tuto e ferrato che si ficca in ter-
ra per notare gli angoli e le mi-
sure della pianta d'ima fortezza.
— Picket, palo corto e puntuto,
sul quale si fa mettere il soldato
maffattore col braccio legato a
cosa alta, onde sia tormentato
nel piede dal projno peso, — To
stand upon the picket, stare al
tormento del jricchetto,
Pfcking, 8. il mondare o nettare,
Pìckle, 8. salamqja, salsa com-
posta d* aceto, sale, e speàerie,
— To be in a sad pickle, esser
maP acconciato, essere sporco,
sciamannato,
To Pfckle, ▼. a. coi^ettare, sa-
lare, marinare, — To pickle cu-
cumbers, confiatare cocomeri
neW acelo. — lo pickle fìsh, ma-
rinare del pesce. — To pickle
herrìngs, salare delle aringhe. —
Pickled herrìngs, aringhe sa-
late,— A pickled rogue, unfurbo
in chermeà, un granfurbacdo,
Pfckles, 8. frutti, o piante con-
fettate.
Pfcknick, s. pranzo o cetui di so-
cietà, dove ciascuno contribuisce
la suaparte,
Pico, 8. jntnto, ama, vertice,
Plct, 8. ima persona imbellettata,
Plcture, 8. pittura, dqmUura, ef-
fige, immaffne, quadro, ritrat-
to,— Your picture is veiy much
like you, U vostro ritratto vi as-
somi^ia molto. — He is the pie-
ture of bis &ther, e^ a* asso-
migUa molto a suo podrv— *Pio-
ture-drawing, pittura, P arte del
dqrignere, — A picture-drawer,
imoiMore.
To Picture^ t. a. dqngnere, deU-
Tieare, rappresentare, descrivere,.
I^cturésque, adj. pittoresco,
To Pìddie, V. a. spiUussicare, le-
vare pochissimo doUa cosa che à
mangia, mangiar contro voglia,
denticchiare, — To piddle^ bada-
luecare, slareabada, trattenersi
intomo a cose piccole, e trasalì
rar le imjtortarUi,
Piddler, s. chi spUluaioa; tmo
svogliato,— Fìdàìer, un pertB-
tempo, un badtUucco, — To stand
piddling, badaluccare, stare a
batta.
Piddling, adj. "Ejl A piddling
business, una bagateUa, una
chiappoleria, una cosafrùnla.
Pie, 8. pasticcio. — Re^ una pica,
una gaxsa, sorta dC uccello, — ^A
sea-pie^ gabbiano, spezie it uc-
cdh così detto,
Pld>ald, adj. /lessofo, vajato,'^
I^ebald borse, cavallo pezzato.
Piece, s. pezaOf parte di un tutto.
—A piece of wood, un pezzo
di legno. — A piece of bread, un
tozzo di liane. Piece-meal,
pezzo a pfsmt j)oco a poco, — To
de a thing by piec&4neal, fare
che che sia aspiUuxzico, o a poco
per volta,— To ìettr a thing bj
piece-meal, stracciare che che
sia a pezxL — A broken piece of
lance, un tronco di lancia, . A
piece, una Ura berlina, cioè ven-
ti scellinL' A piece» ptfsni,
panno, o tela intera, — A piece
of cloth, una pezza di panno. —
A birding or a fowliog pieoe^
uno sa^)pietto, A soldicr*s
piece, uno sclùojqjo, un
chetto, — A )Nece of ordnaoce,
un pexKO <f artiglieria, un can-
none,— A piece of gold or Sil-
ver, lina pesxa <f oro, o <t ar-
gento,— A chimney-piece, un
quadro da metter sopra V cam,'
nUno. — Piece is soroetinies uaed
only for emphasis sake, Qualcha
volta la parola piece è usata
solo per dar enfasi al discorso,
come ne* due seguenti esen^ —
A piece of good counsd, un
bwm consigBo, — It is a gveat
piece of folly, è una gran pax-
zia» These borset co3t me
thirty pounds a piece, questi
cavtUH mi costano nenia lire
steriine ciascheduno,
To Plece^ v.a. rappezmre, rac-
conciare, rattoppare, rafpmttu-
mare, mettervi un pem$,"*To
piece a gown, rappnaare usm
gonna, — We pieced up the mat-
ter as well as we oould, rttccon*
damma, reqipattumammo C ef-
fare il meglio che sappemma*
P I G
P I L
P I M
Pfedog» adj. il rappetMxre.
Pted, a4Ì- P^**"^ ^ V^
horsct un cavallo paetaUK
Ff edness, s. vorittà di colori,
Ffepowder court, s. corte che n
tiene nelle Jiere per far gitisUsda
ai compratori e venditori, e per
acquietare i disordùù che potreb-
bon nascervi*
Pier* s. pUatìro tu cui ^ alta C
arco dCun ponte sopra %m fiume.
_ Jn one c^* the [nera of Lon-
don bridge there is a chapel,
nelT intemo tCuno d£ pilastri
del ponte di Londra v* è una
eaiìpeOa.
To Fierce, ▼. t, Jbracchiare, yb-
rartt perforare, pertugiare, stra-
forare,— To pìerce, penetrare,
trapassare, trafiggere, To
pìerce a b<^^efld of wine, tpU-
lare una botte di vino, metter
mano ad una botte di vino,
Plercer» s. ferro col quale ùforan
le botti : succhialo,
Fiercin^ 8. il foracchiare, o per-
tugiare.
Pierciag, tiòj, penetrante ; pun-
geniti acuto i sottile. — Piercing
eyea, oe^ vivi, vioacL A
pterdng look, sguardo vivo,-^A
jnercing winter, uno verno as-
pro.— Piercing words, parole
pugnentL
Pierctngly, adv. sottilmente, acu-
tamente.
Pfierciogiiess, 8. acutexxa, sottig-
Uexsa*
Plot,! *• ^^'^
Piety, a. pietà, divosàone, reH-
gione. — Piety, pietà, amorevo-
lexxa, amore.
Fig, 8. porcello, porcastro, por-
càetto, — A barrow-pig, un ver-
ro,— A lucking-pig, un por-
cello lattante. — A little sow-pig,
una parcella, una jìorcdletta,'^
A pg-bei^^, un tasso porco.—.
A guioea-pig, porcellino d* Jm-
dia. — A pig>s^, porcile, stanza
dove si tmgono i porcL — A pig-
nut, ^jeàe di fungo, — Pig-nut,
gkiamia dijag^, — A pig of
lead, ima forma di piombo. —
He aleeps like a pig, dorme
come un ghiro. — Fig-eyed, che
ha g& occhi piccoli.
To Pig, ▼. a. fyUare, parlando
<t urui trtja.
PfgeoiL. s. colombo, — A youog
pigeon, un picdoncella, un pie-
doiuxw.-^A wild pigeon, co-
lombaccio, colombo salvatico.-^
A pìgcon-house, colombaja, co-
lombqfoi stanza dove stanno i
colombi — A rock pigeon, un
colombo terrt^uolo, — A pigeon-
hole, cestino, luogo dove covano
i colombi. — A pigeon-pie, un
pa^icdo di piccioni.^-Fìgeoit*s
herb, verbena ; erba colombc^a.
— Pigeon*! foot, piede colom-
bino, e piede di colombino, sorta
(T erba.
P^eonlivered, adj. mite, tffabUe,
iivMcenJte,
Plggin, s. una secchia,
Pigment, s. belletto.
P!gniy, s. pimmeo, nano,
I^gnor&tion, ». pegrwraxione.
Pignorative, adj. pegnorante,
Piginey, a. una bdla bambiiu ;
nome dato alle fanciuUe per
amorevolezza.
Pflce, 8. luccio, pesce noto. — A
pike, picca, sorta d* arme. — To
pass many pikes, soffrir moki
travagU. — A pike-man, soldato
armato di jncca. Pike-stafi^
asta di picca. — It Ì8 as plain aa
a pike-atafi^ è chiaro come il
sole nel mexxo dì.
Piked, adj. acuto, puntuto,
Pilàsier, 8. pilastro, parte ddt
edificio sui quale si reggono gli
archL
Pnchard, s, saracco, pesce simile
ali* aringa.
Pflcher, 8. copertura da sella. —
A pilcher, panno lano che serve
ad (wvihtpiìarvi i bambùù.
Pilcher, saracai, sorta di pesce
di mare, scrivesianche Pilchard.
Pile, 8. mucchio, monte, fascio,
catasta, bica, massa, stijKi. — A
pile of wood, una catasta di leg-
na.— A stately pile of buildings,
un superbo edificio. — A pile,
palo. — To build upon piles,yà^
bricar soimi palL — Tostrength-
en with piles, palificare, ficcar
pali in tara a riparo. — Cross
or pile^ croce o testa. — Piles,
emonifdde, emoricL
To Pile, ▼. a. ammassare, am-
moìUicchiare, ammucchiare, am-
monticellare, accatastare,— To
pile up wood, accatastare delle
legruu
Pilewort, 8. scrofularia. — Small
pilewort, c^idonia.
To Pilfer, V. ^furare, rubare, e
si dice di cose frivole,
Pilferer, s. ladro, ladrotuxUo,
Pilfering, ) s. ladrorieccio, la-
Pilfery, J droticelleria,
Pilferìngly, adv. in modo ladro-
nesco.
Pilgrim, 8. peUegriru>, peregrino,
romèo, palmiero.
To Pilgrim, V. n. peregrinare,
andar errando, andar in peUe-
grinaggio.
Pflgrimage, 8. fwU^rÙHtggto.
Pili, 8. pillola, pigola pallotto-
lina maHdnale. — I waa fìùn to
swallow thi8 pili, mi fu fona
inghiottire questa pillola, dist^'
portar questo affronto.
To Pili, V. a.— To piU and poU,
scorticare, usar violenza, dis-
truggere con troppe gravezze*
Pillage, 8. sacco, preda.
To Pillage, y. a. saccheggiare,
dar il sacco, predare, — To give
up a town to be pillaged, met-
tere una dttà a sacco, a sacco-
manno,
Pillager, s. saccheggiatore, sac-
cheggiante.
PfUaging, 8.' saccheggiamento,
sacco, U saccheggiare.
Pillar, s, pilastro, colonna. — Fil-
lar, colonna, ajtpoggio, sostegno.
— He Ì8 a pillar of the churcfa,
egli è urui colonna della chiesa,
Pillared, ac|}. sostenuto da co-
lonne,
Piller, 8. ladro, predatore.
Pillery, is. estorsione, esazione
Pilling, S violenta, ruberia, la-
droneccio.
Pillion, 8. seUa da donna,
Pillory, 8. berlina, sorta di ga^-
go che si dà ai maffiUtori con
esjxnli al pubblico scherno.
To Pillory, v. a. mettere alcusut
alla berlina,
Pillow, 8. guanciale, origliere.-^
To advise with one's pilbv,
consigliarsi col guanciaùtto.-^
A little pillow, un guancialetto,
To Pillow, T. &, posare checche*^
sia sur un guandale.
Pillowbear, ^ s. fòdera di guan-
Pillowcase^ S aale,^
Pilósity, %, pelosità.
Pilot, 8. }ìdoto, nocchiere, gover-
nator della nave.
To Pilot, V. a. reggere, guidare,
0 governare una nave.
Pilotage, ^ 8. f uffizio dei piloto ;
Pibtism, > e talvolta il suo sa-
Pilotry, 3 lario,
Pilous, a^j* peloso.
Pimenta, 7 s. pepe cT India, pi-
Piménto, 5 menlo,
Pimp, s. rìffiano, mezzano,
To Pimp, V. ^fnre U nffiano. .
Pimperoel, a. phn^nnella,
Pimping, 8. rtffùmeria, rvffùk-^
nesMno,
Pimping, &^l. povero, meschino,
vilo, di jHKO pregio, di poca
stima, — A pimping fellow, «ut
uomo vile,
Pimple, s. enfiatello che vieneco-
munemente nel viso ; pustul^-
ta, — A pimpled face, un viso
pieno di pudulette.
P I N
P I N
P I P
Pin, s. tpUla, — A pin of wood,
nine of whìch make up a tort of
play, shiglio, — To play at nine
jÀat, giìiocare afi& sbriglL
Pin, Ciwi^ia, cavicchia, cavic-
chio, piucìiK—K pin to make a
door feit, dùavitteUù, — The pin
of a snn-dial, stUe, o ago (C ori-
volo a tote, lancetlo, — A pin in
the eye, cateratta, maglia, mem-
brmna che togUe alT occhio T usn
del vedere, o U rende apitannato,
— Axle-pin, or linch-iùn of a
wbeel, chiodo di ruota. — A lard-
ing-pin, lardantola, strumento
da lardare, A rolHng pin,
matterello di pasticciere, A
crìtping pin, calamistro, stru-
mento di ferro ad uso tt arriC'
dar capetti, — A pin, bischero,
legneUo congegtuUo nel manico
d* wnostrwnento musicale, per
attaccarvi le corde, — It is noi
«orth a pin, non vale una spUta,
non vale un frullo,— I care not
a pin, I don*t care a pin*s head,
nonnune curo niente, mene
burlo, me ne ncfo-^To be in a
merry pin, esser in mrlo, esser
allegro, — A pin-maker, ^tillet'
Uyo, colui che fi, o vende gli
^rillettL Pinfold, parco da
pecore*
To Fin, T. a. appuntare con deg"
li spiUettu — Pin in my gown,
appuntatemi la gonna, — A dog
tbat pina a bull, cane che affer-
ra il toro pel muso, — To pin
one*s opinion upon another man*i
sleeve, starsene al sentimento
tTalcuno, seguitare t altrui jku,
vere, — To pin one*8 reason to a
woman*8 petticoat, sottomettersi
in tutto e per tutto ad una
donna, — To pin a ¥nndow, «rr-
rare una finestra con caviglia,
— To pin upa gown, sucàgnere
una gonnMu'-To pin cattle,
rindimtdere il bestiame,
Pfncer, s. cerne, strumento col
quale i barbieri cavano i denti,
Plncers, t. tanaglie, strumento di
ferro per uso di strignere, e di
sconficcare, — Small pincers, ta-
nagHette,
Pfnch, s. un pixsàco, un pixsàcot-
lo.— To gì ve one a pinch, dar
un pùaàcotto ad tiiio.l-A pinch
ofinufC una presa diteUtacco, —
^nch, strettezza, angustia, ne-
cessila, miseria, bisogno, — ^To
be under the pinch of pretsing
nécessity, trovarsi in grande an-
gustia, esser ridotto aW estremo,
essere scannato dal bisogno, —
His courage faiiled him upon
the very pinch, /* animo gli
mancò quando pH ne aveva di
òtiogno.— -To be at a pinch, es-
ser in pena e fastidio, trovarsi
air estremità, ~To leaf e one in
the lurch at a ptnch, haciure
uno in asso o in nasu,
Pfnchbelly, f s. un avaro che n
Plnchgut, S rimftrovera quel
che mangia, un uomo che si las-
cia morir difime per non inten-
dere,
Pfnchfist, } s. im avaro, uno
Pinchpenny, S spilorcio, un tac-
cagno, un tanghero,
To Pinch, V. a. jnsxicare, strig-
nere altrui le atmi colle dita. —
My shoes pinch me^ le mie
scarpe mi stringono troppo, mi
fanno male, — To pinch, ridurre
in istrettexza, o necessità, — To
pinch, pugnere, fendere altrui
mordendo con dettL — To pinch
one of meat, tenere a stecdietto,
e con incorsila di vitto, — ^To
pinch one*8 guts, risparmiare,
lasciarsi patire o morir di fame.
— To pinch the hair ofl^ strtq}-
pare U peto.— .Pincbed with hun-
ger, affamato,
Pincuahion, a. torsello, cuscinetto
pieno di larui, o di aura cosa da
tenervi le spille fitte per uso quo-
tidiano.
Pfndust, •• àmaturaì particelle
di màallo che si fanno quando
/annosi le spille.
Pine, ( s. pino, albero noto,
Pine^ree, S — Pine-grove, pi-
neta, jtineto, selva di pini —
Pine-apple, /itno, frutto del
/lino.— The kernel of a pine-
apple, pinocchio, seme del pino,
To Pfne^ V. n. struggersi, lan-
guire,
Pfneap{de, s. è anche ddamato
C annanasso per qualche esterior
somiglianza che ha colla pina,
Pfnedi, ud], pineale, — ^The pineal-
gland, la gianduia pineale, che
Cartesio sognò fosse la sede deW
anima,
Pfnfeathered, ad). o4tf non ha
ancor messo le penne; e dicesi
degli ucceltL
Pi nfold, a. luogo in cui si rinchi-
udono g/t annnalL
Pingle, 8. un piccolo ricisUo,
chiuso,
Pfnguid, BÒj. pingue.
Pining, adj. ùtnguente,
Pinion, 8. rocchetto d* oriuolo, la
ruota pia piccola d* un oriuolo,
— Pinions of a fowl, C ali d*
un uccello, i vanni, V estremo
parte deir ali.
To Pinion, t. a. inckiodare, at^
toccar con chiodo o con cmig^
lia, — To pinion one, legar le
braccia tuluno,
Pfok, 8. speàe di fiore.
P{nk, s. pinco, fusto, — Phik-co-
lour, color di carne. — A pink,
gobbio, jtesce di mare,
To Pfnk, V. n. batter gH ocehL
To Pfnk, V. a. tagtiuzzare.
Pinked, adj. ta^uzxato,
Pinker, a. ta^iuzzatore,
Pinkeyed, adj. che ha gli occhi
jiiccoB»
Plnking, 8. tagHuxzamento,
Pfnrooney, n, spille, danaro che
ha una mogUe per suo uso pro-
prio, e di cui non ha a render
conto,
Pinnace, a. sorta di barca,
Pfnnade^ s. jwuteolo, e pinna-
colo, comignolo, lapartepià atta
d^tettù — The pinnacle ofrìory^
il eolmo della glorio.— Hnoa-
dea of walla, merlù
Pinnage^ s. imprigionamentv di
bestie,
Pfnnated, adj. penstulo (botany).
Pinner, a. i;pt2fefl<^— Pinner,
sorta di cuffia ; queUo eke tna-
prigiona le bestie.
Pinnock, a. sorta <f ucceUo»
Pfnaon, a. scarpetta,
Pfnt, %,fogjtietta, mesata bottigBeu
Pfnulea, a. gb* occhi d* un astn^
labio.
Pioneer, a. guastatore, che segui-
ta V esercito, a fine <f accomu>-
dar le strade, far fortificaàone^
e similL
Piony, a. peonia.
Pioua, adj. pio, religiose, divoto.
Pfoualy, adr. piamente.
Pia a. piftita, malore, che viene
a polli sulla punta ddlaUngueu
— Pip, ogiu seme nelle carte.
To Plp^ V. n. gprrtre, piare, come
fanno gli augdletti e i ptJdnL
Pipe, 8. ogni com tonda, lunga, e
vuota dentroi un tubo. — Pipe,
pippa, — Pipe, condotto, acqui-
dòtto, — ^The wind-{Npe, gargoz^
xule, gola, esafigo, la canna
della gola. — To haTe a fine pipe,
avere una betta voce, — A pipe
of wine, una botte di vino, —
Pipe, tami*ogna, n^olo, flauto.
— l^pe, iùoloi voce delle teso-
reria del re. — A bag-pipe^ una
cornamusa, wuipiva, — A gli»-
ter-pipe, cannella di serviziale,
To Pipe, V. n. zampognare, suo-
nar ùs zan^Mgna, la piva, e al-
tri stromenti dafiato.^-To pipe,
aver un suono sottile o acìUo,
Piper, a. suonatore di stromenti
dafiato.
P I T
P I T
P L A
Pfpeiree, t. ghianda unguenUi-
ria»
Plpiag, adj. caldo. — Fiping-hot,
caldo calda, ajìpwUo u$cUo del
fuoco. — Piping, debole.
Pij^in, s. jìignatto, pentola,
Pfppìn, s. mela apfka,
Pìquancy, s accidUà, asprezxa.
Piquant, ad). jHccanle,
PfqiiaDtIy, adv. atqìramente.
Piqué, 8. picca; mal talento; of-
feta }iT€9a ; picdola maleoolenxa,
— Flque, puntìglio.
To Piqué, V. a. ptcearCf dettare
stizza. — To piqué, offendere, tr-
rùare. — To piqué, jnccarji^^n
VA impegno di checchessia.
To Piquéer, v. a« tcaramttcaare,
— To piqueer, guardare soU* oc-
chio.
Piquéerer, s. un rubatore^ un
aaccommanno.
PSquéerìng, s. fcoronnimo.
FSquét, s. gUMCo di carte, pie-
eketto,
Plrscy» s. corto, il corteggiare,
ptrttttna.
Arate, 8. canale, cortaro, pirato.
To Pfrate, v. a. corteggiaresfare
ilpiagiario.
Piràtica], adj. di pirato, piratico.
Firatically, adv. in modo piratico.
Pirry, s. burratccu
Fitcuy, s. il pntfUeggio della
pesca, la Ubertà di pescare.
Piscidon, %, pescagione.
Piacatoiy, ^ypcKatorio,
Pfacei, s. pesce uno de? dodici
t^jtt del zodiaco.
Pitcivorous, adj. pesàooro.
Pish, inter). via, via.
To Pish, T. n. mottrare, esprit
mere dì^jrexzo,
Pisinire, t. formica,
Piss, 8. orina.
To Pis«, V. n. orinare.
Pissabed, s. il fiore giallo della
cicoria.
Pissaphalt, s. pissnfalto.
Pissbumt, ad), macchiato d^orina.
Pisticbio, 8. jìittacchio.
Piste, 8. pesta.
PistiUàtion, f. pestamento.
Pistol, 8. pistùla, arme dajuoco.
— Pi5tol'>ca8e, yòm2a dijnalola,
— Pistol-shot, pistolettata, coljn
di pistòla. — A amali pistol, un
pistoletto. — A large pistol, un
pistolotto.
To Pistol, V. a. tirar jnttolettate.
Hstóle, s. dojìjda di Francia o di
Spagna.
Pistolet, s. pistoletto,
PistoD, s. pistone.
Pit, u fiotta, spazio di terreno cO"
ttato, To be at the pit's brtnk,
avere un piede nella fona, ester
molto «eodUo— The pit of the
stomach, la bocca dello stomaco.
— A little pit to keep fisb in,
un vivajo, — The ann-pit, V as-
cella, il concavo dell* npjnccatura
del braccio colla spcdla. — A bot>
tomless pit, UH abbisso, — ^The
pit in a playhouse, la jdatéa, il
pianterreno cT un teatro. — A
coal-pit, una miniera di car-
bone.— A sand-pit, un renajo,
una xavorra, bolgia di terreno
arenoso, — A clay>pit, luogo ar-
gilloso.— A pit-fall, schiaccia,
sorta di strumento per prendere
uccelli
Pitapat, 8. parola inventata per
esprimere il frequente^ palpila-
mento dd cuore per subita
paura, — My heart goes pitapat,
tremo di paura, U cuore mi
palpita»
Pitch, 8. pece, ragia di pino. —
Stone-pitch, pece dura. — Pitch-
tree, pino, albero che fa la pece.
— .Pitch-fork, forca, forcane.^—
Pitch, altezza. — Tììe higbest
pitch, il più alto grado, la omo,
la sommità. — ^To straìn ooe's
skìll to the highest jntch, for-
zarsi, fare ogni tforw, adope-
rare tutto il suo ingegno, —
Birds that fly to a very high
pitch, uccelli che volano molto
alto.—The pitch of a hìU, ^
cima <C un monte,
To Pitch, ▼. a. impeciare, impe-
golare, impiastrar di pece. — To
pitch a wheel, impeciare una
ruota. To pitch a ship^ Ri-
mare un vascello. — To pitch a
tent, piaiUare una temùu-^To
pitch a net, spiegare una rete.-
To pitch a camp, ;N>rst a canato,
porre gli alloggiamenti alla cam-
pagna, attendarsi — ^To pitch,
lastricare. — ^To pitch upon a
thing, appigliarsi a che che sia,
sceglierlo. — I pitch upon this
hat, to Kdgo questo cappello. —
To pitch upon one's hràd, cas»
care colla testa ali* ingiù.
I^tched fìght, battaglia schierata.
Pitcher, s. brocca, vaso di terra
cotta da portare acqua, -^The
pitcher goes so often to the well,
that it Comes home broken at
last, tanto va la secchia al pozzo
che vi latda il manico.
Pitchfork, s.fim:a,fo)rcone,
Pitching-pence^ s. dtrno che si
paga nei mercati, e nelle fiere
j*er vendere le mercanzie,
Pitchy, adj. di pece,
Piteous, adj. misero, povero, mes-
chino,
Piteously, adv. miseramente, po-
veramente, meschinamente.
Piteousness, s. tristezsa, tene-
rezza.
Pitfall, s. abbisso, fimdo, cupo
ffreciffisào.
Pith, s. midolla, midollo di certe
jìianle e rami — ^To take the
pith out, smidollare, tor via la
midolla. — The pith of a quill,
V anima della jìenna.
Pithily, adv. fortemente, vigoro-
samente, energicamente, nervo-
samente, virilmenle.
Pithiness^ s. midoUaJorza, nervo,
energia, vigore,
Pithy, adj. midolloto, pien di msF-
dolio.
Pitbless, adj. smidollato, senza
midolla.
Pithless, adj. senza midolla, tenza
forza, senza energia.
Pitiable^ adj. che merita compas-
sione,
Pitiable, adj. compassionevole. —
It b better to be envied than
pitied, è meglio fosr invidia che
non compassione.
Pi tiablenesi, s. h stato di meritar
compassione,
Pltiful, acy. con^pasnonevole, m»-
serabUe, mesclUno. — A pitiful
fdlow, un uomo da niente, un
uomo dozmude. — I^tiful, jneto-
so, pieno (U pietà,
Pitìfully, adv. ndseramente, po-
veramente, meschinamente. —
Pitifully, compassionevolmente,
pietosamente, con pietà,
Pitifulness, s. misericordki, pietà.
Pitìless, adj. sfiietalo, crudèle, m-
umano,fiero,
Pitilessly, adv. $pietatamewte,cru-
delmente,
Pitilessness, s. crudeltà, spieta-
tezza,
Pittance, t. pietanza, quel servi-
zio di vivanda, che si dà alle
mense de* claustrali. ^-SvaaH
pittance of any thing, particella,
piccola f torte, jwrtumceUa.
Pitted, adj. butterato dal wyuolo.
Pituite, 8. pituita, fit^mma,
Pitóitary, .adj. pituitario,
Pitóitous, adj. jrittùloso, cheabon-
da di pituita.
Pity, 8. pietà, comjìassione,—lt
is a |Nty he is not bigger, è un
peccato, che non sia ftià grande,
To Pity, V. a. compatire, com^
gnagnere.
Pivot, s. forra ritondo, t%d qual
n reggono le porte, o altre cose
che si volgono iti giro,
Pix, 8. pisside, in cui si tengono
r ostie consecrate,
Placability, | s. fiscUità a pla-
Pl&caUeness, S carsi
P L A
P L A
P L A
Plsc^t / >• proclama, bandot
Pladirt, < «fito.— Placard, fi-
cenxa tpexialg concessa a quaU
chcduno dipotersi servire d'arme
dafojoco a caccia»
To Plac4rd, v. a« notyicare pub-
àlicamerUe.
To Placate, r, a. placare^ pac^
core,
Plice^ 8. lìàogOf posio, termine
contenente i corpi — To yield
one*s place, ceder il suo luogo,
—A pleasant place, un luogo
ameno, — A trading place, ima
piazxa di negozio, o mercantile,
— In some placet m qualche U^
og^ — From what pive? donde,
da quel luogo f — In what place?
deve, in qual luogo f — In an-
other place, altrove, m un altro
luogo, — To put one in another*8
place, mettere uno nel luogo (T
un altro, — Were I in your
place, j' io fossi voU ** io fossi n^
vostri piedL^ A place of scrip-
ture, luogo o passo di scrittura,
—Place, piazza, fitrterra,
Placet impiego, carica, — To gì ve
placet cedere, dar luogo, — To
talee place of one, precedere, —
A sore place, parte dove ti du-
ole,— A sbady place, luogo om-
hroso, — A place of ann% piaz-
ta d: arme,
To Plice, V. a. mettere, locare,
allogare, assegnare il luogo, col-
locare,— Where bave you placed
your books ? dove avete messi i
vostri libri? — Place it to my
account, mettetelo a mio conto,
— To place one, allogare uno,
acconciarlo al servizio tC altri,
Pl&ceman, s. un impiegato puh-
blico.
Placènta, a. placenta,
Plicid, adj. jUacido, mansueto,
mite, quieto,
Pladdity, } s. placidità, placi^
PUundness, \ dezsa,
P14cidly, adv. placidamente, qui-
etamente,
Plàcìt, 8. placito, beneplacito, de-
creto,
Plàcket, \s, la parte cT avanti
Pl&quet, I cP-tm abito da donna,
Plagiàrìan, s. la legge contro i
planari, o contro quelli che ru-
bano ifanciullL
Pl%iarìsm, s. ladrocinio lettera-
rio; t approjmarsi i pensieri o
le opere letterarie altrui,
Plàgìary, s% un ladro di fanciulli.
— -Plagiary, un plagiario, un
che s* arroga le opere o gii scritti
d^ altri.
PUgue, 8. la peste,— ly^csi^ ton
of people are tbe plague of hu-
man kind, quetla sorte di getUe
è la jìeste del genere umano, —
A plague sore, gavocciolo^ quelT
enfiato che fa laj>este, — Plague,
un fastidioso, un importuno. —
Tìag\ie^fiagello^ormento,gastigo,
To Plàgue, V. a. infestar di peste,
appestare, ammorbare, To
plague, fastidire, tormentare,
importunare, tribolare, affliggere,
trava^iare,
Pliguily, adr. fortemente, gran^
demente^ ga^Uardamente,
Plaguing, adj. fastidioso,
Pléguy, adj. cattivo, pernicioso,
pericoloso,
Pl&ice^ 8. sorta di pesce di mare,
Pl&ìd, 8. stridio di panno lungo
in circa tre bracda che gi£t abi-
tanti delle parti settentrionali
di Scozia jìortano in luogo di
mantelle,— Fìiìà, spezie di sar-
gia che si fabbrica in Irlanda, e
in Iscozia,
Plain, ad), piano, eguale in ogni
sua pofif.— Plain song, canto
fermo, — Plain, semplice, senta
ornamento, schietto,umforme,~~
A pbdn suit of clotfaes, %tn abito
sdàetto, ordinario, modesto,^—
Plain linen, biancheria ordina-
ria, senza merletti. — A plain
man, un uomo semplicemente
vestito, — A plain man» un uomo
franco, sincero, ingenuo, schiet-
to.— A plain man, un uomo aUa
buona, — Plain, piano, chiaro,
intelligibile. — Plain, comunale,
dozzinale, volgare, — Plain deal-
ing, buonafede, — A plain dealer,
un galantuomo, un uomo dab-
bene,franco, schietto, sincero, —
In plain terms, chiaramente, —
To he plain with you, per dir-
vela liberamente, To spenk
^ÌBÌm,jKaiar distintamente, — To
go plain, andar semplicemefUe
vestito,
PlÀin, 8. pianura,campagna rasa,
To Plàìn, T. n. comjnangere.
To PlÀin, V. a. UveUare, piallare,
Plàiner, ) adj. più piano, pia-
Plàinest, \ mssimo,
PUdnly, adv. francamente, inge-
nuamente, Hberamenie, schiet-
tamente.— Plainly,ciWaram«t/e,
eridentemenie, — Plain ly, sem^
plicemente, senza ornamento.
Plàinness, s. egualità, parità, —
Plainness, chiarezasa, — — The
plainness of one's clothes, la
semplicità nel vestire,
Plàint, s. querela, lamentanxa,do-
gli/mza,
Plaìntful, adj. querulo, dolente,
PUuutiff, 8. colui che chiama m
gfudiùounaltrcelatmparU
contraria si chiama Defendaot
Pl&intifl^ }tu^ dolènte, mesto,
Pliintive, S che n lagna,
Plaintively, adv. dolentemente.
Plàintìveneas, s. doglianau
Pliintleas, adj. senm dogkanu,
che non si duole,
Pl&inwork, 8. ricamo di JUosopn
la semplice tela,
Pliit, 8. piega,—K plait of hair,
una treccia di cappeOL
To Ptóit, V. a. piegare, — To phit
tbe hair, intrecciare i cappeOL
Plàiter, 8. quello che intreccia.
Pl&iting, 8. piegasnento, t itdrec-
ciare, •
Plin, 8. pianta, il piano f um
ed^hào, — Pian, disegno, idea,
To Plin, V. a. progettare, fir-
mare un disegno,
To Planch, v. a. intavolare,
Plinched, adj. fatto «T am,fiM9
di tavole,
Plancher, s. pancone, asse, tavole.
Plàncbing, a. intavolatura.
Piane, s. pialla, Urumentodikg-
nafuoh col quale fanno ksd il^
namL — Piane, che ha nelh «-
perfide egualità ót ogm sm
parte,
To Pline, V. a. piallare^ p^dSn,
far lisa i legnami colla jiaUa.
To Piane, v. n. fiorarsi suW ek,
volare senza quasi muover tati
Plàne-trec^ 8. platcmo, sarta i
albero.
Plined, adj. piaUeào, pulito, fa-
dato,
Plàìoer, a. piallatore,
Pl&net, s. pianeta, steOa errante,
— Planet-stmck, golpato, guastò
dalla golpe,— FìsMtLsiktwk, at-
tonito, stupito, stuprfiitt», stor-
dito,
Pl&netary, ^ aiiy. di jnaneta, atte-
Planeted, > nenteapunute,pla-
Planétical, 3 netario,
Planfmetiy, 8. arte dimsssrwre
Ogni superficie piana,
To Planish, v. a. adeguare, far
jnano, ripulire, lisciare.— To
planish a disb, rendere unpìatta
liscio,
Plànisphere, s. ^èra piana, pia-
nisfisrio,
Plànk, 8» piana, asse, tavola, pan-
cone.
To Plink, v. a. tavolare, cf^
con tavole.
Pl&nner, a. disegnatore^
Plànt, s. pianta, nome generico
d* alberi e a eròe.^ThefAÈBi^
the foot, la pianta del piede,—
Plant, ramicello, o rampollo tol-
to daU* albero per jHantarlo,
A youDg or smoU ptant.
P L A
P L A
P L E
terdlat pianticella, — Flant^anl-
mal, piant-mumale, zoofito, sorte
di vivente che ha la natura mez-
xann tra le intinte egli antmalL
To Pl&at, r. 0. piantare, porre
deniro aUa terra i rami degli
alberi — To plant the Chiistian
fai ih in a country, jiiatUare la
fide Christiana in U7i jHtese. —
To piaat the cannon, jnantare f
artif;lierie, — To plant colonies,
stabilire colonie.^^To plant, pi-
antarsif staòiUrsL
Plintain, s. idantaggine, spezie (T
erba.
Plintal, adj. vegetati^s, apparte-
nente a fiianta,
Fliutar, ad), attenente aita pian-
ta del pQdt!, — ^The ]4aiitar nr*
terìeB or inuscles, ie arterie o
muscoH della pianta dtl jìiede,
Plantitioa, a. piantazùmef coL>'
nia.
Plinted, adj. jiiantato, hen fon-
dato.
Pian ter, s. piaulatore, chi pior^ta,
— Planter, U padrone tC V7ia
piantasione neU* Indie ucciden-
talL
PUotiag, t. il piantare.
Plash, u pantano, palude.
To Plàsh, V. a. sjfruzsarc, bag-
nare gettando uiinuiissime gocce
<r ac^fua, sjìruzzare. ~ To plash,
picare, — To plash trees, ^di-
bruscare li alberi. — To plash
mortar, rimescolare la calcina.
Plisby, afy. jHuitanoso, melmoso,
Plàsm, s. fìlasma.
Plasmatical, %à}. formativo, plas-
tico.
Plaster, s. intfdastro. — Plaster»
stucco.; sorta di pasta fotta di
coke o di gesso polverixxato, con
cui s* intonacan le mura e si
fanno altri lavori,
To Haster, v. a. intonacare, co-
prire V arricciato del muro con
calce o gesso ridotto in jmxta ,
e si prende andie Jiguralio<i-
menle jter impiastrìccìaret o
coprire la superficie di cheches-
sia, — To plaster, porre un im-
piastro medicinale.
Plasterer» s. muratore, la cui
prijtdpal faccenda è intonacar
le mura, — Plasterer, statuario
in gesso, 0 stuccatore.
PUwterìogy s. intonicalurtu
Plastic, iadj. piratico, esperto
Plasticai, S ^1^1^ orte di fare
Jigure di gaio.— Plastic, atto a
darfomuu
bastie, s. arte difarejigure di
getto, o di gesso.
Ptiitron, 8. piastrone di schermi-
VoL. II.
dorè.
To Plat, V. a. tessere.
Ptót, / .
Platting, S »• '''«'""'•
Plàt, s. campiceWì, camjìerello.
Plat, adj. Ex. The plat veins of
a horse, le vette ove si salassano
I cavalli.
Piatane, s. jUatano.
Piate, s. argenteria, vasellamento
(C argeiUo o d* oro. — A piate to
be run for, jtezzo <f argenteria
che si dà per jnvnùo cT uim
corsa..~~A pLite to eat upon, un
tondo.— ~X piate, ftiastra, lama,
lamina, 'metallo, ridotto a sot-
li^iexxa. — A cupper-plate, una
stamjxi di rame,— Piate buttons,
bottoni cT oro o (F argento falso.
— A piate candlestick, cande-
liere inargentato, o indorato.
Tò Piate, V, a. inargentare, in-
dorare.—To piate a metal, ri-
durre il metallo a sottigliezza,
in piastre. — Aplated bali'crown,
un tnezzo scudtt imirgentato, e
jier consequenza falso. — Plated
metal* metaUo cujterto sottil-
mente (T oro 0 d* argento.
Pl&ten, §.. piastrella di stampa-
tore.
Platfurm, s. jnatta forma, ter-
razza.
Plàtina, s. un metallo biaiu^o re-
cetUemenle scojìcrto.
Platónic, ) ,. , . .
l'latónic.u'"'j-'''^'™"-
Platóiiically, adv. jdatonica-
mente.
Pi4tonism, s, platonismo.
Platóon, 8. squadrone di soldati.
Platter, s. tafferia, vaso cU legno
dì forma simile al bacino,
Plaudit, ) ,
PUfidite. '"•""''""»•
Plausibili ty, ) s. qualità plau-
Pliusibleness, j nbile, o che
rende una cosa j)lausibile.
Piàu&ible, adj. jtlausibile, sj^e-
zioso.
Plàusibly, adv. con ajìjdauso.
Plausi ve, adj. apjilaudente, jtlau-
sibile.
Play, s. giuoco, diveitimento,
jMsuUempo, Public plays,
giuochi, speUacoU. — Playt una
commedia^ o tragedia, jìoema
raj^ìTtsentativo^—To go to a
play, andare alla commedia.— ~
To beat one at his own play,
battere alcuno colle sue jnroftrie
arme. — I fear some false pby
from, tenu) che non ci faccia
qualche tiro, — ^To give one fair
play, lasciar fare ad uno^ dar-
gli ogni vantaggio che desidera.
— To hold or to keep one in
play, tenere uno a banda,-' A
play-fellow, amf/agno di giuo-
co. A play^y, giorno di
ftsta. - A play-house, un teatro,
To Pldy. V. n. gjiuocare. — To
play a t cards, gjiuocare aUe carte.
— To play a game, giuocare una
partita.— To play sure* giuocare
a giunco sicuro. To play the
fool, fare il passo,— To play
fair, giuocare alla scofìerta, ones-
tamente.— To play foul, truf-
fare, giuntttre, iftgqniwre^'^To
play upon a musical instru-
nient, sonare d*uno strumento,
— To play a play, rajtjnrsen-
tare una commedia.— To jilay
the ìcmve, fare delle furfanterie,
— ^To play the truaut,yt4^gtr la
scuola. — To play one a trick,
fare una burla, — To play the
wanton, trastullare, vezzeggi-
are.— To play the hypocritev
far V ipocrita, fare il collo torto,
— To play the engines, mettere
in ojtera le macchine. — To play
upon a baxtion with great guns,
battere un bastione con cannoni
grossi. Our cannon played
upon the enemies, la nostra ar-
tiglieria faceva fuoco sojira i
nemici. — ^To play with a man
at his own weapons, battere al-
cuno colle sue jmtftrie arme. —
To play pranks, for delle sue,
dare negli sjvrojìosili, far de* so-
/niisL—To play the thief, fn-e
il ladro, rubare. — ^To play away,
perdere al giuoco. — To play the
child, dare nelle ragazzate. — To
play' upon, burlarsi d^uno.
Player, s. giuocatore.— A player
upon an instrument, suottatore,
— Player, w» comnwdiante,
Playing, s.. il giuocare.
Playsome, adj.g<yo, leggiero.
Pl&ysomeness, s. gajexsa, leg-
gierezxa.
Pica, s. ragioni, o prove che sano
uUegfite jter la difesa <t uti cau-
sa.— VìciL, scusa, jnvte^o, colore,
To Pléacb, v. a. piegare, tessere,
To Plcad, V. n. litigare, piatire,
dire le sue ragiotd in giudicio, —
To plead gutUy or not guilty,
confessare o rUmttare P accusa,
risjtondere se uno è colpevole o
innooente,^-.To plead, allegare,
pretendere, scusarsi — To plead
ignorance^ aUtgar causa iC ig*
noranza,— He pleaded pover^*,
si scusò sopra la sua jHfvertà,
Pléadable, adj. che si jmò piatire,
Pléader, s. un causidico, un av-
vocato, un litigatite.
Pléadiog, 8. piatoy il piatire.
ce
P L E
P L I
P L U
Pléastnt, adj. piacevole, grato,
affabile^ cortese, trattabile, alle-
grò.— Pleasant. piacevole, grato,
anteno, dilettevole. — Pleasant,
imfHfrtineHte, ridicolo,
Pléasantly, adv. piacevolmente,
cortesemente, allegramente,
Piéasantness, ) s. jiiuret>olezxa,
Pléasantry, ) gentilezza, af-
yabilitù, cortesia,
To Pléase, v. a. piacere, esser
grato, aggradire, soddirfare. —
To plcase one, /(tr jnacere ad
alcnno, servarlo in qualche cosa.
— To please one, Cttmjnacere
Jhr la vogUa altrui, far servigio,
far cosa grattu To please,
comjtiacern, dilettarsi, jfrender
gusto 0 piovre in una cosa, o
d^ una COKI.— Wìll you please
to drink ? volete voi bere T — A$
you please, come vi piacerà,
siete padrone. — You are plea«ed
to say 80, vot dite questo per di-
vertirvi, per burla, If you
please, se volete, se ve* è grato,
— If God pleases, jnacendo a
Dio, se piace a Dio, — Lei him
please bimself, faccia quel che
vuole, Please yourself, fate
come vi piace, Hard to be
pleased, difficile a contentare,
bisbetico, fantastico, — The devil
himaelf is good when he ìs
pleased, il diavolo stesso è buono
quando è contento, 1 am
pleased to do so, coù mi jxire e
jÀace.
Pléasing, adj. jnacevole, grato,
gustoso, accetto,
Plcasìngly, adv. piacevolmente,
Plcasingness, s. jnacevolezza,
Pléasurable, adj. piacevole, ameno,
Pléasurableness, s. piacevolezza,
Pléasurably, adv. piacevolmente.
Pléasiire, s. jnacere, contento, di-
letto, gusto, — Pleasure, fHacere,
divertimento, distorto, trastullo,
poifo/cOT;»..— Pleasure, piacere,
senÀgio, favore. — Pleasure, jna-
cere, volontà, voglia,— Such is
our will and pleasure, così vog-
liamo, con ci piace, — At bis
own pleasure, a sua voglia, —
Your pleasure, madam? che
comanda, signora ?
To Pleasure, v. a. piacere, aggra-
dire, soddisfare, — To pleasure,
compiacere, far la vo^ia altrui,
far cosa grata,
rlebéian, s. un plebeo, un uomo
volgare,
Plebiaìan, adj. jiUbeo, popolesco,
ignobile.
Plebéiance, %. plebaglia,
PU'dge. s. jtegno, sicurtà,
Plcdge, sicurtà, maffctHtdore —
Pledge, ;>rovà, testimonUtfUon, —
Pledges in war, ostaggi, statiche
To Plédge, v. a. impegnare, dare
in pegno, o fter sicurtà. — To
pledge one, far ragione ad uno
in bere,
Plédget, s. piumaccetto, jtexsa
con cui si copre urutferita,
Pléiades, ^ s. pleiadi, gaUinelle, le
Pléiads, S sette stelle, che si
veggono nel collo del toro,
Piénarìly, adv. pienametUe, com-
piutamente.
Plénarìness, s. piene^sxa.
Plénary, adj. plenario, — Plenary
indulgence, indulgenza jilena-
ria,
Plénilune, s. plemlunpu
Plenilunary, adj. plenilunare.
Pieni potence, s. itieno potere,
Plenjpotent, adj. plenipotenzia-
rio,
Plenipoténtiary, a. plenipotenxi-
arw,
To Pléaisb, v. a. en^)iere, riem-
jnre,
Plénitude, s. plenitudine, pienez-
za,
Plénteous, ) adj. abbondante, ab-
Pléntiful, S bondevole, copioso,
— A pléntiful estate, gran beni,
immense richexze, — A pléntiful
dinner, un lauto o magnifico
pranzo, — Very jdentiful, abbon-
dantissimo,
Plénteously, ^adv. abbondante-
Pléntifully, \ mente, cojriosa-
mente,
Piénteousness, *!$. abbondanza,
Pléntifulness, ^ dovizia, còpia,
Plénty, ) Money is
very pléntiful with him, e^
abbonda molto di danari,
Pléonasm, s. pleonasmo, figura
grammaticale,
Plésh, s. jxtntarw, }xidule.
Plclhora, s.pUtora.
PK'thorétic, \ ,. ,^ .
Plethóric ]^ù'P^orux>.
Plèura, 8. jìleura, membrana cosi
detta.
Pléurisy, s. jìkuriàa, infermità
cagionata dal riscaldarsi, o raf-
freddarsi,
\ adj. die patisce di
f plettrisia.
s,fiessibilità, pieg-
hevolezza.
Pleuritic,
Pleuritica],
Pliability,
Plialìleness,
Plfancy,
Plfabl^ adj. fiessibile, pieghevole,
trattabile.
Pliant, adj. pieghevole, atto ad
esser pinato, arrendevole, fles-
sibile, agevole a lasciarsi persua-
dere, trattabile, umile, aom-
messo, docile,
Pliantness, ^.flfSfibtìHà.
Hica, s. malaUia cke regmafrt i
Polacchi, plica.
Plicàtion, 1
PHcalure,! »-^«*
Plight, 8. abitudinej stato, con-
dizione, disposiùone del corpo.
— PIight,/Jeg»w.— Pngbt,;3«ga,
piegeÀura.
To Plight, V. a. promettere, un-
pegnare, dare.^-To plight one*s
faith or troth, dare la sua ftde,
impegnare la tua parola.
To Plim, T. 0. goryiarsif attmen-
tarsi.
Plinth, s. zoccolo, pezzo che sos-
tiene la colonna,
Plite, s. misura antica che cor-
risponde al braccio o canna cT
oggidì
To Plód, V. n. aver C ammo in-
tento, attento, o fisso. — To plod
at one*8 books, studiar notte e
gwmo,
Plódder, s, un uomo stupido, pe-
sante, laborioso.
Plódding,adj.pmsKn)SO.-A pbd-
ding h^d, una mente pensierosa.
Plot, 8. complotto, congiura, cos-
jnrasione, trama, To l^ a
plot, fare una conffura. — Tbe
plot of a play, Pitùrecdo d'una
commedia o tragedia./^^A plot
of ground, unptxao di terra, —
The ground-plot of a building,
la piafUa cCun et^eio,
To Plot, V. o. congiurare, cospi-
rare, tramare, ordire.
To P16t, ▼. a. concertare, pigfim"
misure.
Plòtter, 8. cospiratore.
Piòver, 8. sorta d* uccello.
P16iigh, 8. aratro. — Ilie ploiigli-
tail, il marUco deU* aratro. —
The ploughshare, il coltro deBC
aratro, vomero^^^K {rfougbinan,
un bifolco, un lavoratore, un
aratore, — A plot^hwiight, un
fitcitor d* aratrù — Rougbmoo-
d^, il Lunedì degU aratri, il
primo Lunedì dopo V Ep^astia,
quando i bifólchi nelle parti set-
tentrionali d Inghilterra jfnu-
cinanounaratrodi porta inpor-
ta, e domandano danari per bere»
To P16ugh, T. a. arare, romtpert,
e lavorare la terra coff aratro.
Plóugbing, 8. aratura, V arare.
Plùck, s. coratella di vUeOa e di
castrato. — Pluck, tirata, strap-
pata; lo strajtpar via ad un
tratto solo un fiore, unfiutto, o
checchessia più colle dita che
colla mano. Di quiform venne
il nostro verbo Piluccare.
To Pluck, V. a. tirare jier fona,
stroftpare, svellere. — To pluck
up by llic root, svellere dalle
P L U,
P L Y
P O D
icL — ^To phick up onc's sjrf-
rit, to plitf^ up <me*s heùt,
Jhrsi ammo_To pluck tip a
bird's leathers, spìumare un
ueceUo.
Plóg, s. cavicchia, pinolo.
Plora, 8. tutina, jrrugna. A
wild plum, prugnolo, susina scd-
fatica, —
Damaste plum, } susina damas-
Damson, ^ cena, A
plum-tree, prugno, susino, —
Piuma, paste, uva passa. — A
plum pudding, una torta con
paste. — Plum porrìdge, broda
con uva j)assa.—A plum calce,
patticcetto di susine. — Plums,
or sugar pluros, confetti, — A
phim, c/ùamano anche gP In-
glesi la somma di cento mUa
Hre stesine, — Plum, sorta di
giuoco JhnciuUesco, in cui ijinu
àuUi si domandano f vn altro :
— How many plums for a penny?
quante susine date jier un
toldof
Plómage, s. le piume degli uc-
ceUL Ptumage, unpenuac-
(Mo,
To Plórob, V. a. piombare^ far
corrispondere col disopra il dis-
sotto a Unea retta perpendico-
lare, adoperare il jnombo per
cor I ttpondeiixa,
Vì6mh, adT. Ex. To fall down
jdumb, piombare, cadere già a
dirittura, o a piombo,
FKìmb^ s. jnombino. strumento di
piombo Ù quale «* apjncca ad
una cordicella, ad quale i mu-
rate^ e legnajuoH aggiustan le
fritture,
Phimbagine, 8. piombàggine, mi-
neraie di jriombo e cT argento
insieme,
Plémbttn, ) adj. di piombo, del
Piómbeons, ) color del piombo,
simile al jnombo, plumbeo,
Pfómber, 8. lavoratore in piom-
ho.
Pltìmbery, s. lavori di piombo,
Pkiroe» 8. penacchio, arnese di
pia penne insieme, — A piume
stzikcr, un adulatore, un lusin-
gatore,
Tò Plóm^ T. a. inumare, levar
le piume, pelare,
Phimeillum, 8. specie d'asbesto,
PIéroeles8, adj. spiumato,
Plumigerous, adj. jntimoso,
Plóming, 8. lo spìumare.
Plómmet, n, piombino, strtimento
di jnombo, il quale i appicca a
una cordùxfla per trovar le
diritture. — Plunimer, jnombino,
strumento jìcr trovar P altezza
d^Jùndi nel mare.
Phimésity, 8. lo stato étfxoer
piume.
Plómons, adj. piumoso,
Pldmp, tòj. pienotto, tondo, grat^
sotto, paffuto, carnuto, insieme
liscio e lucente, — A plump face,
un viso pienotto, tondo, Ùscio e
come lucente,
To Pliimp, V. a. gonfiare, in-
grassare, render grosso,
To Plómp, V. n. piombare, cas-
care detUro come sasso m acqua,
Plómpness, s. buono stato di sa-
lute, grassezza,
Flómpy, adj. jnenotto, grassotto,
Plómy, adj. jnumato,
Plónder, s. bottino, sacco, preda.
To Plunder, v. a. predare, sac-
cheggiare, rubare ogni cosa.
Plónderer, 8. sacchéggiante, pre-
datore,
Plunge, 8,jìena, noja, guai, ef-
fanni, — Plunge, tuffo, immer-
sione subitana,
To Plónge, V. a. tuffare, som-
mergere, immergere,
Pldngeon, s. smergo, sorta et uc-
cello d* acqua,
Plunger, s.. tuffatore^ che si ttf-
fi, jìcscatore di jìerle,
Pliinket, 8. odore azzurro o ce-
ruleo,
Pliiral, adj. plurale, del numero
de* jnù.
Plural, 8. U plurale, il numero
del jfià,
Plurélity, s, pluralità, jìià gran
numero, mvUipUcità,
Plurally, adv. pluralmente, al
numero plurale,
Plush, s,feljxi, drappo di seta o
di lana, col pelo pia lungo del
velluto,
Plósher, 8. sjiezie di pesce di
mare,
Pluvial, s. piviale, paramento sa-
cerdotaie,
Pluvial, } ,. .
Plóviotts, l^^S-l»^*^'
Ply', 8. piega, — He has taken a
bad pfy, ^U ha preso una cat-
tiva piega,
To PI/, V. a. applicarsi, atten-
dere, dare opera, impiegarsi in
che che si sia. — ^To ply one's
books or studies, studiar molto,
dare ojìera allo studio, — To ply
one*8 oar, vogare, remare a vo-
ga arrancata. — A dog that plies
bis feet, un cane che corre con
gran velocità. To ply one
bard,yàr lavorare uno incessan-
temente.-^To ply at a place,
aiy^re il suo jìosio. — Waterman, |
where do you ply? barcaruolo, \
dove è il vostro posto ? — To ply .
to tbesoutb, west, &c. tir are ver-
so «n^ssoefi, verso ponente, ^c*
come fan le non. — To ply off
and on, bordeggiare, star su le
volte, dicesi d* un vascello che
senza vento Juvorevole pur cerca
<f acquistar cammino,
Ply^ng, 8. sollecitazione imporiu-
ncu — Plying, il far vela cantra
vento, (naval.)
Pneumétic, ) adj. pneumaticOf
Pneumàtìcal, j mosso da vento,
relativo al vento.
Pneumàtica, a. jxtrte dijilosqfta,
che considera la scienza deW aria,
e nelle scuole, quella delle tos^
tanze sjnrituali, come Dio, gU
angeli e t anima,
Pneumaiólogy, s. scienza deUe
sostanze sjnrituali, pneumatolo-
gia.
Pneumonica, a. medicine pneu-
maniche,
To Póach, r. a. far gfi occhi ad
uno come un calamajo, To
poach eggs, bollire delle uova, —
To poach, acchiapjìore uccelli e
bestie da caccia con ordigni proi-
biti, in modo segreto,
Poached, adj. lùddo, — A poacbed
eye, un ocdiio gonfio, — Poacbed
eggs, uova affogate,
Póacher, s. uti che va (alatamen-
te a caccia, specialmente la noi'
te, malgrado le leggji che glielo
proibiscono, perchè persona non
qualificata per un tal privilegio,
IMachinesB, s. umidità,
P6achy, adj. umido, paludoso.
P6clc, 8. crosta di vajuolo,-^-A
poclc-bole, buttero, qttd segno
che resta altrui dopo il vt^udo.
Pocket, 8. scarsella, tasca. — A
pocket of wool, un mezzo sacco
di lana, — A pocket-book, libret-
to da portare in tosco. -A pocket-
dagger, uno stilo, o stiletto, —
A pocket-handkerchief, una pez-
zuola, un fazzoletto, un moc-
cichino, — ^Pocket-money, da-
nari che si portano in iscartella
per isjìendere in (Uvertimenti o
similL
To Pocket, V. a. imborsare, met-
ter nella borsa, — To pocket up
an affront, bere un* ingiuria,
Póculent, adj. bevibile,
Pód, 8. jntla, lolla, loppa, guscio,
Pod&grìcal, adj. podragrico, got-
toso,
Pòddera, 8.cosi Msmano in Lon-
dra quelle povere genti che col-
gono i pisellL
Podestà, ( s. podestà, magistra-
Podéstat, S to nello stalo VenC"
to.
Pódge, s. pantano, jmhide,
CC9
P O I
P O I
P O L
Póem, s. poema,
Póesy, 8. poesie, componimento
poetico.
Póet, •• un poeta,
Poetister, s. itoeiaslro, poetacàOf
poetuxzo.
Póetess, s,poetett(u
Poétìcally, adv. poeticamente.
Poètica, s. la luetica,
To Póetize, v. n. poetare, com-
jìor poesie,
Póetress, s. jtoetessa.
Pòetry, s. ftoesia, poetica, arte
del poetare,
Póignancy, a. acutezza; forza
che A fa seìitir come una pun^
tura ai palalo, o al naso,
Póignant, adj. pungente, acuto,
aspro.
Póignaotly, adv. pungentemente,
acidamente.
P6iot, a. la /mntow— The point
of a aword, la punta d* una
spada.— The point of a rock,^
cima <f un sasso o tt uno scog-
Uo. — A point of land, jmnta di
terra, cajM, promontorio»— -The
point of a dial, gnomone, ago (C
oriuolo a sole. — The pointa of a
compass, t punti deUa calamita,
itrentadue venti segnati nella
bussola. — Point, stringa. — A
mathematica! point, punto ma^
tematico, jmnto indimsibile. —
The point, fmnto, materia, pas-
so, — The dìfficulty liea in thia
point, la difficoltà consiste in
questo punto. Whethcr he
ahould die or not waa the point,
U caso era s* egli morirebbe o no.
—The point of honour, punto,
puntiglio. — Point, putito, ter-
mine, stato, — ^The matter waa
brought to that point, la cosa
era ridotta a tal jmtUo. To
pursue one*a point, seguir T im-
presa.— Point of time, imnto,
momento. — To be upon the
point of going away, star sul
punto di jHtrtire, star per ;ior-
tire. — Point, punto, quel segno
di posa che si metti' udla scrii'
tura, aljin ddjferiiuhu— Poini,
passamano, sjìecie di ricamo. —
Hie point, il punto, nel giuoco
delie carte, o a* dailL -Teli
your point, accusale U vostro
punto.— la point of controver-
ay, in jnuiteria di controversia. —
In point of conacience^ partan"
do secondo la coscietita.^— In
point of reKgion, in quanto al-
la religione.— li ìt a material
point, I un caso it importanza.
— At ali pointa, intieramente.
totalmente,
punta.
Point-wiae^ in
a punta, To bit
point-blank, dar nd punto. —
Point-blank, elettamente, schiet-
tameiUe, poàlivamente, di/mnto
in bianco.— He told me point-
blank that he would not do it,
mi disse jtositioamente che non
lo forebbe. — Point-blank eoo-
trary, affatto contrario,
To Póint, V. a. ajtjmntare, agio-
xare,fare aguzxo,forf la punta.
— To T^ìnt, fmntareffore ijmn-
ti e le virgole nelle scritture. —
To point at one, mostrare alcu^
no col dito. — ^To point at a thing,
indicare wui cosa, — To point
the cannon agunat the town,
jnantar C artiglieria contro la
città.
Póinted, ad), acido, puntuto, a-
guzxo.
Póintedly, adv. Ex. He writea
too pointedly, la sua scrittura è
troppo piena di punti e di vir»
go^.— Pointedly, segtuitamente,
in modo dafor intender cAùra-
mente una itUensione.
Póintedneaa, a. acutetsa, acu-
me.
Pointer, a. quello du jmnta ; co"
ne che punta un uccdlo.
Póinting, adj. Ex. Hia diacourae
waa atill póinting that way, il
suo discorto tendeva sempre a
questo, non aveva altra mira che
questa,
Póintleaa, ^à], senza punta, spun-
tato,
Póiae, a. peso, gravezza, — Equal
poiae, equilibrio,
To Póiae, v. a. pesare colla ma^
no, ponderare. — To poiae, pe-
sare, contrappesareJbUandnre, —
The balance atanda poi&ed, la
bilancia è ben contrappesata, —
A well poiaed body, un corpo
benproponàonato. — Poiaed, pò-
salo, quieto, sedato, grave, con-
t^noso.
Póiaer, a. pesatore, chi pesa.
Póising, a. t^ pesare^ il ponde^
rare.
Póiaon, a. vdeno, tossico,
To Póiaon, v. a. avvelenare, al-
tossicare,r—To poiaon, ajqìesta-
re, fieramente petire, infeUare.-
To ^ìson,anrompere,giuistare,
contamituire. — To poison a wo-
man, ingravidare una donna,
corromjteme la virtù, sedurla.
Póiaoner, s. avvelenatore.
Puisoning, a. /* uwdenare.
Pufaonoua, adj. velenoso. Puiaon-
oua, i>ericoloso, pernicioso.
Póiaonoualy, adv. velenosamente,
jìernixiosamcnte.
PóiaoDOuanesa, s. ìa qualità fC
esser velenoso.
P6itrel, a. pettorale.
Póize, a. peso, gravezza, equili-
brio, bilancia,firza regolante.
To Póize, V. a. pesare, ponde-
rare, bUandart, contrajìftesart.
T6ke, a. laico, aocco, sachetto. —
To buy a pig in a poke, com-
prare gatta m aocco.
To Póke, V. a. cercare al tasto. —
To poke up, insaccare, mettere
in sacco,— To poke \D,Jrugmr,
frugolare, frugacchiare. — To
poke the fire, attizzare ilfrioco.
Poker, s, forcone, strumento di
ferro oguuo per attizzare il
fuoco.
róking, ». frugata, S frugare, —
You are alwaya poking the fire^
voi non fate die frugare Ufuoco,
PÒI, a. jìajipagallo,
Pólacre, ( a. polacca, bastimento
Pólaque, \ levantino,
Pólar, adj. polare, The two
polar circlea, t due dreoU po-
lari,
Vo\%x\tf,s. polarità: natura del-
la calamita di volgersi verso il
polo.
P61ary, adj. die è diretto al polo,
P6\e,s,polo; ipoH san due punti
terminati dalT asse, ùUomo al
quale ti vdgon le sfere. — Tìie
pole arctìc and antarctic, M polo
artico ed antartico. — Pole-atar,
steUa vicina al polo, dalla quale
i naviganti calcolano la loro set-^
tentrional latitudine, stella po-
lare.— Pole-atar, guida, diret-
tore, conduttore, maestro^ Pol^
pertica, palo,— A barber'a pol^
insegna di barbiere,— The pole*
bolt of a coach, timone di cor-
rosso. A watermao*a pole»
palo da barcaruolo, — A pole^
contrappeso da ballare sulla eor-
da, — Pole axe, or battle^aze^
acttnf.—- Pole-edge, or pole-ar-
bour, pergdato,—To bear down
¥rith a pole^ batacchiare,
Pólecat, a. puzzola, sorta et ani-
male simile alla faina,
Póledavy, a. ^)ezie di casutvaedo
grossolano, tela di sacco,
Póleme, a. sorta di scarpe fatte
colla punta, che ti jHniaoan al-
tre volte in Inghilterra,
Polémic, ì .. , .
Poléini»!. }«*•;•»&»«".
Polémoscope, a. jtdemoscopio,
Poiice, 8. regolamento del gover-
no verso i dttadùd,
Póliced, « adj. regolato, formato
Pulicied, \ in regolare atnminis-
trttsitme.
Pólicy, a. jtolitiea, facoltà che
P O L
P OL
P O M
insegna S governo pubbHc(K^~
Policy, jHì/itica^ artet maestria^
aMuzith aHificio, — Policy goes
beyond strength, T arte ftuò fdù
che /a/oraa.— PoHcy, jìoliaia, —
Policy of ìnsuraDce, pothda di
àcurtù,
To Pólish, V. a. jmiire, liiàttre,
tttiraref far liscio,
Pólish, t. puKment(h jtvUtura,
Pólisbable, adj. che à può pulire.
PóUshedne&Sy ti. ptUiluraj etegan-
tu.
Pólisher, s. dU jmlisce,
Pólishing, t. pulimenti^ ii jmlire,
PóUshtng, adj. Ex, A polish-
ing ìTotit ferro da pulire,
PoUte, adj. pulito^ garbato, civile,
cortese, graxùao, leggiadro, — A
polite man, vn uomo garbato. —
A polite style, uno stiU pulito.
PuUtely, adv. pulitamente, gar^
batamente.
PoUteness, s. civiltà, bella creane
sa, pttlitetxa, garbatetza, cor-
iena, gentilezza, garbo,
Pólitic, 7 *àj. politico, cioile.
Politicai, ^chee secotulo la po-
stica, Politic, politico, aC'
corto, fine, sagace, astuto,—
To bave a politic fit of sick-
nesi, far T ammalato, fingersi
ammalato per qualche celato
fine, A Sir Politic, un
miUeriosot un che fa mistero di
nonnulla.
Poli tically, adr. politicamente,
Politicister, %, jioliticastro,
Politfcian, 8. un politico,
Póliticly, adv. politicamente,
Póliticf, 8. politica, r arie del go-
vernare,
PiSlitict, s. politica, libri (T Aris-
totile, che trattano delT ammi-
nistraàone della a</(t— >Polt-
tics, politica, arte, astuàa, ma-
estria, artificio. — He is out iii
bis poUtics, la sua arte non ha
avuto luogo, egU J* i sbagliato,
ha dato in fallo.
Politure^ 8. pulimento, pulitura,
P^ty, B,pulilexsn, ordine, gover-
no,— Tbe ecdenaitical polity,
U governo ecclesiastico,
Pófium, 8. polio, sorta d* erba,
P611, 8. lesta, — A poli of ling,
testa di merluzzo secco, — Poli,
squillino, adunanza di cittadini
per creare i magistrati, — To de-
mand a poli, domandare uno
squittino, Poll-tax or poli-
money, capitazione, imposizione
di danari tanto per testa,
To Pòli, f V. a. fondere, ra-
To PóUard, S dere la testa,—
To poUy squittinare, mandare
apoartito, dare il voto per P di^•
xione de* magistratù—To poli,
fare la lista di qué'che hanno a
votare in una elezione,— TopoW,
esser nella lista o nel numero
degli elettorL
Póllard, 8. muggine, ^ìezie di
pesce, Pollard, cervo che ha
spuntato le coma. — Pollard, al-
bero che è stato scapezzato di
quando in quando^^-FoMarà,
sorta di moneta Inglese antica
mal taghatn,
Póllen, s, farina,
Póllenger, s. jfrunaje, cespuglL
PóUer, 8. tosatore, — Poller, sqttit-
tinatore,— 'Po\\er, ladro, ruba-
tore.
PóUevil, 8. gonfiare nella nuca tt
un cavallo,
Póiling, 8. lo squùtinare, squilli-
no.
PolUnctor, 8. colui che imbalsa-
ma i morti.
PóUock, 8. s})ezie di pesce,
To Pollóte, V. a. imbrattare,
sjHìrcare, violare, sozzare, conta-
minare,
PoUóte, adj. contaminato, convi-
to, macchkUo,
Pollótedne88, a. contaminazione,
ftoUuzione,
Polldter, 8. contaminatore, cor-
ruttore,
Pollótion, 8. sozzura, bruttura,
laidezza, poUtaione,
Poltrón, 8. un codardo, un vi-
gliacco,
Poltrónery, 7 a. codardia, vigKac-
P61tronry, J cheria,
Póly, 8. ftolio, canutojìa,
PoIyacou8tic, adj. die moltiiMca
i suoni,
Polyànthos, 8. spezie di jnaìUa,
Polyédrical, > ,. ,. . •
Polyé<lrou^r''j-'P»^~'-
Polyédron, 8. jwliedro,
Pol^'^gamist, 8. chi tèa molle mo-
gli, jHdiganw,
Poly gamy, 8. poligamia, P aver
pia mogli,
Póligarcliy, 8. poligarchia, gover-
no di molti.
Pól^lot, adj. che sa molte lingue,
poligloUo,
Pólyglot, 8. poliglotta,
Pólygon, 8. poUgotut, figura che
ha molti angolL
Poly'gonal, aA], poligona, die ha
molli angoli,
Poly'gony, s. poligono, eentonodi.
Pólygram, s. figura fin^nata da
un gran numero di Unee, poli-
gromma,
Poly graphy, 8. arte di scrivere in
fìià gui^ e maniere di caratteri,
PolyHogy, 8. poHlogia,
Poly'matliy, s. lo conoscenza di
molle arti, e scienze.
Poly|)étalou8, adj. jtoHjìetalo,
Poly phoDÌ8in, 8. molti^ìlicità di
suonL
Pól^'pode^ } 8. jìolijHtdio, erba si"
P61ypody, S miglianteallafidce,
Pólypoua, adj. poliposo,
P61ypu«, 8. ìtoHito, malattia che
viene per lo più dentro 7 tuijd.—
Polypu8, ]H>lpo, sjìezio di pesce,
Pólyscope, 8. jwUscopia.
PóK-past, 8. una nùuxhina con
molte caruccole,
Polsypémious, aòj,che contiene
molti granelli,
Pulys}ilàbic \adj. poUàOabo,
Polysyll&bical, | moltisUlabo,
Pdlysyllable, %, polisillabo, molti-
siUabo,
Pólytheism, 8. politeismo.
PólytbeÌ8t, 8. itoliteista,
Polythefitic, i adj. politeisti-
P<)Iythe{8tical, 4 co,
Pomàda, 8. pomata, esercido nel
maneggiare un cavallo tenendo
una rnaìM sola sul pomo della
sella,
Pomàde, ) s. pomata, sorta <f
Pomitum, j unguento, pè* ca»
JHtglL
Poin&nder, 8. pastiglia, palla, fat»
ta di jwstiglia,
To Póme, V. n. cestire, fare il
cesto come i cavoli e U lattughe,
— A cabbage that begin8 to
pome, un cavolo che comincia
a cestire. Pome-royal, mela
ajqnuola.
Pomecftrort, s. cedro, frutto come
il limone, ma jnà grande d* of-
jni.— Pomedtron-tree^ cedro,
Pómed, adj. cestito, cestuto,
Pomegr&nate, 8. melagrana, inf-
Ingranata, granata. — Pomata-
nate tree, mdagrano, albero che
produce la melagrana,
Pf »mf ferou8, adj. pomperò,
Pómmel, 8. pomo ituna qtoda o
della sella,
To Pómmel, v. a. battere, strog"
ghiare, zombare, dare di buone
busse,
Pómp, 8. pompa, magn^icenza,
grandezza,
Pompàtic, a^ì* pomposo,
Pómpet8, 8. mazà di stampatore,
colle quali metano t inchiostro
sopra le lettere,
Pómpion, 8. zucca,
Pompóaity, 8. osterUasione.
P6mpou8, adj. fìomposo, magni-
fico, grande, — Very pompous,
pomposissimo,
Pòmpouriy, mAw, pomposamente.
P o o
POP
POR
FémpotianeM, s. pampa, otteuiù"
none,
Fónd, s. Magno, rieetiacoh a*
acqua che vi sifemuu — A fish-
pond, un vivajo,
To Fónder, v. a. jwnderare, pe-
taret diiigeniemeiUe e$ttminare,
considerare.
Póiiderable, ad), che può estere
pesato 0 contideraio.
Fónderai, adj. Uimato dal peso. —
Fonderai, non secondo il nume'
rOf ma seamdo il jteso.
Fonderàtion, s. C atto del pesare.
Fónderer, i. uh uomo considera^
tOf un uomo di giudiciof un
uomo che va coi passo di jnombo,
Fóndertog, 1. 1^ jìoitderare,
Fóoderìngly, adv. ponderatamene
te.
Fonderóùty, s. pondot peso, gra-'
vexxa.
Fónderous, adj. ponderoso^ jìesan-
te, di gran pondo.
Fónderoutly, adv. pesantemente.
Fónderousnesa, s. jMnidOf peto,
ffravexxa.
Póndweed, s. nome di pianta.
Fónent, adj. occidente^ jnmente.
Fóniard, a. jmgnaie. A stab
with a poniard, jmgnaiata,
To Fóniard, v. a« pugnaiare, dar
delle pugnalate.
Fónk, 8. un folUtto, uno spirito
notturno.
Fóntage, a. contrihuxione che si
paga per riparare e riedificare i
ponti,
Fóntiflll s. pontefice,
Fontifical, adj. pontificale. — A
pontificai habit, abUo /tontificale,
-^Tlie pontificai, il fwntificale.
Fontìficàlibuf, t. Ex. The Pope
was in bis pontificalibua, il Pa*
]n era ne* suoi paramenti pon-
tificali
Fontific&lity, } a. pontificato, pa-
Fontfficate, S jkUo,
Pontifically, adv. pontificalmente.
Fontificial, adj. pontificio,
Pónton, t. ponte di barche.
Pony, a. un cavallo piccolo, un
cavallino, un cavalluccio.
Pool, s. stagno,— The pool of Ja-
ruaalem, la pisana di Gerusa-
lemme.
Fóop, s. poppa, parte deretana
delia na»e.
TóoT, ac^ povero, necesùtoso, bi-
Mj^nojo.— Poor man, un jìovero,
un jìezzente. Poor peopl^ i
poveri. Poor, povero, si usa
bene qiesto in segno di fnetà e
compassione. — Poor me, wbat
murt I do? povero me, che deb-
bo io /are T Poor, povero,
ipiaw, callioou^-He ia in a poor
condition, si trova in povero afti-
to, — Poor land, terra povera, o
steriic^^Foor, magro.— A poor
borse, un cavallo magro. — This
is but a poor shift, questo è un
rifÀego che giova /loco.-— Poor
man, poveraccio. — Poor wonuui,
poveraccia, — Tbe poor, la jto-
veraglia, i poveri.
Poor John, i. nome di pesce,
Póorly, adv. poveramente^ met-
chinametUe.—Fooriy dad, /x>-
veramente vestito.
Póomesa, s. povertà, jwverexza.
Poorspfrìted, adj. senxa ^nrito,
vigliacco, codardo.
Poorspiritedness, s. vUtà, codar-
dìa.
Pop, I. picdol romore, ma presto
e acuto.
To Pop in, V. a. entrare, soprav-
venire aW in^nvwiso. — To pop
out, usare, filarsela, corsela d*
improvviso, scappare a un trat-
to.— To pop out a woró, lasciar
andare una jnxrola. — He pop*
ped out a word tbat spoiled ali,
gli scapiìò una parola che guas-
tò tutto.— To pop off* a piatol,
iqìarare una jntiola.—A pop-
gun, un buffo, un buffetto: tu-
bo con cui i fanciulli si divertono
Jacendogli/are degU scopfiL
Pòpe, s. il Papa, — The Fope*8
dignity, il papato.
Pópe-joan, t. un giuoco aUe carte.
Pópedom, s. U pajnUo,
Pópery, a. jtapismo,
Popeséye, s. la ^ndula circon-
data di grasso m mezzo alla
coscia,
Pópinjay, s. papagaUo, — Po|nn-
Jay, uccello chsamato f ticchio. —
Pópinjay, un zerbinotto, unpa~
rigino.
Pópìsh, adj. Cattolico Romano. —
Tbe Popish religion, la religi-
one Romana.
Póplar, B. pioppo.
Poplin, a. sorta di stoffa/atta di
seta e di lana.
Póppy, t. papavero.
PófMilace, ) 8. il popolo, la molti-
Pópulacy, I tudine popolare, la
jtùbe, la parte ignobile del pò-
pulOfU popolaccio,
Pópuiar, zày. popolare, popolano.
— A popuIar diseaae, t^w ma-
lattia comune. — Popular, popo-
lare, che fierca di cattivarsi C
animo de'jnpolL— Popular, vol-
gare, secondo i modi del volgo,
plebeo, jìojtolaresco. — Popular,
popolare, e popolano, amato dal
jìopolo,
Popularity, a. popolasso, plebe. —
Pofuhxìtyf popolarità, Ufintrt
delvolgo,
Pópularly, zàr.popolarescamente.
To PópiUate, v. n. popolare, met-
ter poj)olo in un luogo che V
abiti.
FopulatioD, 8. jtopoUaàone.,
Pópulous, adj. jnpolato, jtopoloso,
pien di popolo.
Populósity, ^ %.,abbondamaa, o
Pópulouaness, S frequensa di
))opolo,
Pórcelain, g.. porcellana, terra del-
la quale se ne/anno Caviglie di
molto ìvregio. — Pórcelain, /lor-
cellana, vasi di porcellamu
Porcdain, nome d* erba anche
da noi chiamata porcellana.
Pórch, a. portico.
Pórcupine, a. istrice, tftinosa,
Póre, a. poro, picdol meato della
jìelle e della cotenna, donde svm-
jtora il corpo.
To Póre, V. n. riguardar ^fissa-
mente, Jissar la vista. — To pore
upon a book, aver H occhi Jisù
sopra un libro, lecerla con al-
tensione»
Póreblind, adj. di corta ùsttu
Pórìneas, %. porosità.
PorÌ8tic, 8. jwristico,
Pórk, a. carne di porco.
Pórkeater, a. uno che mongM
asme di porco, uno che wm, è
Giudeo.
Pórkar, a. porco, porcello, po^
chetto, porcastro,
Pórket, a. porcello, porcelletto,
porcellino.
Pórkiìng, a. parcella, porchettOf
porcelletto, poteco di latte.
Pórous, adj. poroso, jntn di pori,
Poróaity, / a. porosità, astratto
Pórousneta, S di poroso,
Pórphyre, ( f. porfido, marmo
Pórphyry, Ì noto durissimo.
Pórpoiae^ \ t.jtorcopesoe, porca di
Pórpus, S mare.
Porràceoua, adj. porraceo»
Pórrei, s,porreUa.
Pórrìdg^ s. minestra, siuppa.
Pórrìnger, a. scodella. Por-
rìnger, acconciatura di testa;
e detto per dispregio.
Pórt, a. porto, luogo dove per si-
curetasa ricovrano le navii-^Tìst
port of a bìUiard, jMìrta di truo»
co.— Fort, or port-holes in a
abip, cannoniera di vascello, —
Port-clearìng, partenza <f un
vascello. Fort, vin rosso <f
Oftorto in Portogallo. — Port, ila
Porta Ottomana, la corte del
Gran Signore, — To port, por^
tare in forma,
Pórtable, tA}. portabile, portatile,
da potersi portare, — PortaUc^
topportevoU, toffribde.
POR
POS
POS
Pórtafje^ t. il porto, la poriatwra^
U prezxo dte paghi per cosa che
f è stata portata. — Portage, por-,
teilo,
P6rUl, t. unn porta, o P arco
•otto cui la porta <* ape.
Pórtative, adj. portativo,
PortcuUis, 8. saraciitescoj cancello
di legname, o mmile, che afa
calare da alto a basso per impe-
dire U jìassaggio à nemici che
wm entrino nella dttù,
To Porténd» ▼, su predire, preve-
dere, prono^icare.
Porténsioii, s. augurio, pronos-
tico.
Portént, 8. portento, prodigio.
Porténtous, adj. portentoso, pro-
digioso,
Pórter, s. portimijo, custode della
]ìartn.-The porter of the verge,
tó/tftto.— Potter, portatore, f oc-
chino, quegli cfte f torta jiesi ad-
dntso prezzAato, spezie di cervo-
gia.
Pórterage, 8. queUo che paghi
per coxi che ti è jwrtata.
Pórtglave» %. colui che porta la
spada avanti un jninc^te o ma-
gistrato»
PortfStio^ i. portafi^lio.
Pórtgrave^ l %. tume di magis-
Pórtgreve» \ tratoinaleuueterre
maritìme d* Ingfdlterra.
Pòrtico» ». portico.
Pórtìon, 8. porsàone, parte. — A
mail portion, porzionceUa, — A
«roman*8 portion, dote. She
has ten thousand pounds to her
portioo» ella ha dieci mila lire
sterline di dote.
To Pórtioo, V. a. dividere ; do-
tare.
Pórtìoner, i. quello che divide.
Pórtìonistt, a. ministri o jrreti che
fiamo le fisnsioni del loro mi-
niatero alternamente, e cosi ven-
gono tutti a partecipare delle
decime.
Pórtlioess, a. aria mortasa, vago
portamento,
Pórtly, adj. maestoso, grande, no-
bile, oo^o.— >A portly mien, un*
andatura maestosa, o nobile,
Pórtman, s. borghese, borgese, ctf-
tadino. — The twdve portmen
of Ipswicb, t dodici borghesi (T
Ipswich, — The portmen of the
cinque porta, i cittadini d/f cm-
que porti in Inghilterra, che go-
dono dt certi privilegi esclusivi,
PortmàntaiUy s. porta mantello,
valigia,
P^rtmote, s. corte che si tiene
nelle città o terre maritùne*
To Pórtrait, r. a. d^ignertf rit"
ratti, far ritratti.
P/irtrait, ì s. ntratto, pittura,
Pórtraiture, f quadro.
To Portrày, v. a. ttìpignere, fir
ritrattù
Pórtresa, s. portmaja, guardioMa
della jKirta.
Pórtreve, a. magistrato d* un
porto.
Pórtsale, s. incanto, vendita pub-
^ca.— 'Portsale, la vendita del
pesce ndV arrivare nel porto,
Pórwigle, s,]nccoln rana, o pic-
colo rospo senza gambe.
Pory, adjj. poroso, jtieno di jwri.
Póse, s. catarro, gravedine,
To Póse, V. a. imbaravuire, in-
trigare, imbrogliare.
Puser, 8. quello che imbaraxxa,
Pósing, 8. imbaraxxo, intrigo, im-
broglio.
Pósited, adj. posto, collocato.
Positioiu 8. poM^ttro.— Position,
jHmzione, proposta, jiTopoàsàone,
Positive, adj. possitivo, assoluto,
certo. Positive, jìositivo, die
non è relativo né arbitrarie.—
Positive divinity, teologia posi-
tiva, che è secoìulo i iSanti Fad-
ri— The positive degree, grado
positivo, il positivo, il primo gra-
do di comparaaàone. — ^To be po-
aitive in a thing, esser certo o
sicuro di che che sia, — I am p»>
sitive of it, ne son cerio.
Pósitivdy,adv. posilòmmente, as-
solutamente, certamente.
Pósitiveness, (s. attualità, con-
Positivity, S Jidenxa.
Positure, 8. positum, situazione,
diaposixàone.
Pósnet, 8. bacinella.
To Possésa, v. tujtossedere. — The
devil poasesses him, ha il dia-
volo in corpo,/'— To possess ooe
with ao opinion, jìreoccujKtre iU-
trui di qualche ofnnione,—^o
po88e88 one*8 self of a thing,
impossessar» di che che sia.
To be posséssed l^ the devil,
esser indemoniato, o tormentato
dal diavolo, — Posséssed with a
panie fear, assalito cf un timor
panico. — Posséssed, preoccujn^-
lo._PoB8es8ed with business,
occttpato, nfaccendato.
Possésaion, s. fiossessione, pos-
sesso,
Possésaiona, s. pi possessioni, po-
deri.
Posaéasive^ adj. poMessÙM).— Pos-
sessive pronoun, pronome pos-
sessivo,
Posséaaor, a. possessore, possedi-
tore.
Posaéaaory, adj. possessorio,
Póaaet, s. sortu di bevanda nwùo
comune m Inghilterra com-
posta di latte e cervogia dolce.
— Sackposset, bevanda composta
di vin dolce, di latte, nocemos-
cata, uova sbattute, e zucchero,
To Pósset, V. n. divenir agro e
rappreso, come fa il latte injusi-
vi degli ocidL
PossiWlity, 8. ;>o«i6itttó.-Therc's
no possibility of it, non è possi-
bile.
Póssible, adì. possibile.
Póssibly, adv. possibile, forse. —
Possibly youll »ay,forse mi di»
rete. — I will do it if I posaibly
cali, lo farò, se jìotrò.
Post, s. posta, posto, luogo, — Ad-
vanced post, posto avanzato.
Post, conca, imjnegfK — He has
a post of a hundrcd a year, Aa
una carica di cento lire V anno,
— Post, posta. — To ride post,
andare jìer le jwste, correr la
posta, — Post-horses, cavalli di
f tosta. He that keeps post-
horses, pontiere, maestro di pos-
ta.— He rode post hither, venne
qui per le poste. — Post, posta,,
corriere, procaccio, chi porta
lettere, — A foot-post, corriere a
jtiedi,— Post-house^ la posta. U
luogo dove si danno, e portano
le lettere, — Post-house, la posta
de* cavaUL Poet-master, tf
maestro della fiosta,—Posi-hoy,
jtostiglione, guida de* cavalli di
posta, — Two-penny-post, jtosta
che va j>er Londra e jwche mig-
lia intomo solamente, — In post-
baste, in f retta,— To make post-
baste, andar per le jtosle, far
ogni diligenm jnusibile, — Post-
stage, posta, spaxio di cammino,
dove muta i cavalli chi corre la
posta. — Post, jHìloJiUo in terra,
— To tìe a malefactor lo a post,
legare un malfattore ad un pah.
— To be tossed from post to
pillar, e^ser grandemente agitato,
o sbattuto. — A knigbt of the
post, tt» testimonio falso.-'Posii-
doctor, cerretano, montknbanco,
ciarlatano.
To Post, V. n. aruiare in posta, o
per le poste. — To post away with
a thing, spedire o spacciare che
che siti. To post one for a
coward, setacciare uno per co-
dardo, far nota la sua codardia,
— To post, trascrivere un conto
<f un libro di conti in un altro.
Póatage^ 8. porto, il danaro che
à paga per la portatura delle
lettere.
Postcommikiion, a. il jioscom»
mwùo, jneghiere dopo la com-
mwiione.
Póttdate, s. data falsa.
P O T
P O T
P O U
To Postdate, v. a. metter una
datafaUa^ cioèt qualche tempo
dopo la vera data.
Pòster, 8. cornerei uno che viag^
già in fretta^ e correndo la jtosla.
Postérior, adj. jtosterioret che se-
gue.
Posterìórìty, s. jìosUriorità.
Po«térìors» 8. le parti deretane, il
deretano,
Poetérity, s. jHtsteritàf dUcenden^
xa.
Póstern, s. postierla, posticciuola,
Póxthumet ^ adj. jtostumOf na^
PésthumouSy \ to dojw la morte
dd fìodre, A posthumous
child, tm /Mi^mo.-An author's
posthumous Works, opere jm$-
lume <f UH autore, date alla
luce dopo la sua morte,
Péttic, adj. jMsteriore.
Póstìl, s, postilla, parole brevi che
si pongono in marine a* libri.
To Póstil, V. a. postillare, fir
postille.
Postfllion, ujHOtiglwne,
Póiiiller, 8. commentaloref colui
che fa postille,
Posuiiiifniar, fudj, fitto, oin^
Postlimfnious, S ventato susse--
guentemente,
Postmerfdian, adj. dd dopo mex-
xogùtmotfitto dopo mexjcogiomo,
To Postpone, v. a. fir jwco con-
to, disprexzare, wpregiare, av^
ere a vile, tenere a fife. - To
postpone, poiqwrre, metter dojm.
Postpóneroent, 7 s. posposizione,
Postposftion, J ritardo,
Postscript, s. jìoscritto, poscrilta.
Postulate, ujwstìtlato, punto suj>'
jiosto vero, da cui un argotnen-'
to difiva, e su cui si regge,
To Postulato^ V. a. dotnandare,
richiedere,
Postul&tion, 8. richiesta,domanda,
Pòstulatory, adj. che serve a do-
mandare.
Posture, s. postura, ftositura, —
Posture, stato, condizione,
Posture, ordine,
To Posture, v. a. mettere in pò-
situra, in attilwiine,
Pósy, 8. motto, jìorole scolante in
un afwtlo, — Posy, un mazzetto
difini.
Vói, s. boccale, wuo, — Drìnking-
pot, boccale, — Flower-pot, teeto,
vaso di terra cotta dove jxmgon
le /nantet— Waterìng-pot, an-
iw{2^^~GaUy-pot, vaso di
majulica, Aoccia.— Seething-pot,
pentola pignatta,— ^Pot, boc-
cale, misura, A pot of beer,
un boccale di cervogia,^ A pot,
morione, armadwra del a^jo del
soldato appiè,-^A pot-lid, un
caperdào d* un vaso,- Pot-hook,
numico d' im vaso. A pot-
hanger, catena del cammino. —
Putsherd, coccio, pezzo di vaso
lU terra cotta, rotto. — Pot-gun,
cannoniera, — Pntashes, ceneri
di sermenti da fire il striane, —
Pot-butter, butirro salato,
Pot-herb, erba buatta a mangi'
are, erbaggio. Pot^bellied,
jwnciuto. di grossa pancia.
A pot-cnmpanion, uno sdalac-
guatare, un gran bevitore.— To
go to pot, esser divorato o di»'
trutto, andare in rovina.
To P<St, V. a. Tn^tore in vaso,
Pótable, tdy potabile, che sijmò
bere,
Pot&rgo, 8. cosa mangiativa che
viene daW Indie Ocddenlali,
Pótash, 8. sale olcaH,
Pot&tion, s. bevanda, jnzione.
Putito, 8. jHitata, pomo di terra.
Putbellied, adj. jìanciuto.
Pótbelly, 8. grossa pancia.
To Pótch, V. a. sjnngere.
Pótency, 8. potenza, possanza,
forza, jHttere.
Pótent, adj. jìotente, possente,
Pótentate, s. potentato, che ha
signoria e dominio,
Poténtial, adj. potensiale, che ha
potenza di fare,
Potentiàlity, a. fntssibiHtà.
Poténtially, adv. jtotenzialmente,
con virtù jtotenxialej termine
sdentjfico,
Pòtently, adv. ptUentemente, con
gran jtossanxa, con molto vigore.
Pòtentness, s. jxUere, efficacia,
Póthecary, s. ejìevude / composi-
tore 0 venditore di mescine e di
droghe e cose medidnalL
Póther, 8. scamfiiglio, tumulto,
confusione, stre/fitn, Pother,
nube o nuvola che suffùca,
To Póther, v. a. far molto stre-
pito e molto fpridare e schiama»-
zare senza che ne siegua effetto
alcuno,
Pótion, 8. pozione, bevanda, be-
veraggio, Love-potion, be-
vanda amorosa,
Pótshare, 7 8. cuccio, pezzo di
Pótsherd,3 vaso rotto, di terra
cotta,
Póttage, 8. minestra, sujtpa, —
Freoch-pottage, minestra alla
Francese,
Potter, s. pentohnfo, chi fi e ven-
de pet$tole,~,-Potter's vnre, ogni
sorta di vasi di terra, — Potter's
clay, argilla, terra tegnente,
della quale si fan le stoviglie,
Póttery, s. magazzino di pentole.
Potile^ 8. misura Inglese di fra-
gole e altre cose.
PotT&lìant, adj. valoroso, pien di
corragflio dopo d* aver Arrido.
Pótulent, adj. jHttulenfo.
P6uch, 8. la pasta che rimane
dfir olive stiacciate dal torchio,
Pouch, tosco, scarsella, hors»,-—
A shepberd's pouch, un Mino,
— A pouch-moutb, labbrulo, che
ha grosse labbra,
To Póuch, V. a. arriccktre ilwso,.
fare il grugno. — To pouch, in-
tascare, ritorsi in tasca ; e anche
inghùdtire, ingojnre,
Póverty. s. jwvcrtù,
P6u]i|avis s* sorta di tela grosso^
lana da far vele.
Pool, i r
Póult, s. jmlcino, jtoUastrello,
Poulter, ( 8. jtollajuolo, mer-
Póulterer, \ conte di jtoUL
Póuhice, 8. ctUajilasmo,
Póultry, s. pollame.
Puunce, 8. artiglio, unghia adu*»^
ca, e pugnetitc d* animali vola-
tali rapaci — Pounce, polvere di
jrietm pumice,
To PóuDce, V. a. artigliare, pren^
dere e tener colC artiglio, sfo-
racchiare,
Pouncetbox, s. scatoletta forac-
chiata, cioè col co/terchio pieno
di buchi, onde scìUìtendota n*
esca quel che v* è dentro,
Póund, s. spezie di jmgione per
le bestie che sono sequestrate
quando son trovate mangiando
r erba o le biade altruL — A
pound, Hbhra.- A pound sterling,
una lira sterlina j è nutneta imtt-
gi*taria.i^A pound Scota, lira
Scozzese, venti soldi^-A pound
weight, il jìeno d* una libbra.
To Póund, V. a» pestarc—To
pound, rindtiudere U bestiame
in un Pound vedi Pound, nei
jnimo dgnificalo.
Póundage, s. un tanto jter Ura^^
Póundage, dazio d* urut scemino
jter lira sojms tutte le mercan-
zie che sono jnniate e traspor-
tate.—To pay póundage^ ;N^afe
uno sellino jìer lira,
Póunder, s. Ex, — A twdre
pounder, un cannone di dodici
libre di ftortata.
Póunding, s. pestameiUo, U fteu
tare,
To Póur, V. a. versare. — To
pour water into a neve, umor
acqua in un imuAo; lavare il
capo ali* asino; far ben^do a
chi noH conosce,- LO pour down,
diluviare, piovere strabocchevd-
mente,
Pourcóntrel, 8. iw^fw^ spede di
jtesce.
P o z
P R A
P R E
Póurìng, s. U r>enart,
Póut, 8. ^lede di francolino, —
Pout, lampretia di firotr.— Eel-
pout. decolina, angtiiUa jiicco'
Hs$inuu
To Póut, V. n. ^fiirg U grttgno,
spofrgendo le labbra in fiiori,-^
To pout, redtare con affettata
trio7Jfi:xBtt e panata, come fanno
alcuni commediantL
A PóuUng-fellow, 8. uno che fa
il trùmft, e che si ntostra bur^
ben.
Poiitinghr, adv. burberamente,
trionfamenle.
Pówder, s. fìolvere, Sweet
powder, pohere di cipro, — Gun-
powder, polvere di archibuso, —
To do a thing with powder,^^
che dna in grnnfretta, — Pow-
der-sugar, zucchero jtolverixxtU»,
— A powder4>oXf jìolverino, —
A powder-mill, mulino da jwl"
tfere, — Powder-ink, polvere jter
far r inchiostro. He that
makea the powder, polverisla.
To Pówder, v. a. ^ìolverixzare,
cof*rire di polvere, — To Powder
a mg, dar la polvere a una jtar-
rwcco.— To powder, polverisf
zare, ridurre in jHihere. To
powder beef, saUire dd man^-
so.
P6wdered with spots, macuitUo,
maedàato di più é varj colon.
Pówderìng, adj. Ex. A powder-
ing-tub, un tino in cui si sala la
carne di bue.
Power, s. potere, vigtire,forxa, po^
leHMOfpossanxa. — Power, fMtere,
oitfori/à«— Power, potere, influs-
so, influenza. — Power, jiaten-
tato, jnincipe o stato sovrano. —
The powera of the aoul, le jh)-
teuxe delt anima, leficoUà deW
«fuma. Powers, podestuti,
nome del terzo ordine della ge-
rarchia def^ angeli — A power,
una gran quantità, un gran
numero, molto. — He has a
power of flowers in his garden,
^U ha una gran quantità di
Jiorì nel suo giardino,
Péwerful, adj. potente, possente, —
Powerful, putente, efficace.
Pòwerfully, adv. potentemente,
Pówerfulnesa, s. pienpoiere, po-
destà somma.
Pówerless, adj. spossato, sema
possa, che non ha jiotere veruno.
Pówter, s. ^ìezie di jncckme,
Póx, a. ma^ranzese.^-The sinall
pox, U vqfuolo.— The chicken-
pox, morvigUonL
P6y, a. cofUrajìpeso d/^ ballerini
di corda.
To Póze, V. a. imbarnuxore.
Practicabnity, ì a. posàbi&tà tC
Précticableness, j esser fmUicato.
Pr&etìcable, adj. praticabile, da
esser jrralicato,
Pràcticably, ady.praticabilmente.
Pràctic, ( adj.;mi/tco, contrario
Prictical, \ di speculativo,— The
practical part of a throg, P uso
jìralico, la pratica. — Practical
divinity, la teologia pratica^ la
morale,
Pr&ctically, adv. praticalmenle.
Prictice, a. jmtlica, V esercizio d*
un arte o (C una scienza,/—
Practice, pratica, uso, costume.
— You want but some practice,
non vi manca che un jwco di
jtratica. — To put in praclico,
jKtrre, mettere in jrratica, — To
bring into practice, ridurre in
uso. Ieratica. — Practice, jìratica.
negoiào, trattato. — • By foul
practice, con mezzi indiretti. ~
Secret ^ncùce»,jìratiche segrete.
To Pr&ctise, v. a. praticare, met-
tere in jmUica. — To practiae,
jrraticare, esercitare, pr(fessare,
far professione. — To practiae
phyaic, praticare,- professare^ o
esercitare la medicina. — To
practise upon one, }fr<Uicare al-
cuno, tastitrlo, sollixitarlo, cer-
care di tirarlo dalla sua, — Heis
well practiard in the law, egli è
ben versato nella legge.
Pr&clisaDt, a. un agente.
Pràctiser, 8. uno che pratica ofà
jier abito o per costume quel che
yiì.—- Practiser, chi ti diriiige nel
jngliar medicina.
Practitioner, s. uno studenle, o
studiante.
Pragm&tic, } adj. pramma-
Pragmitical, S tico. — Prag-
matica!, ^valdo, jtrolerw, ar-
rogante, sfacciato. — A prag-
matica! fetlow, un serfaccemln,
un uomo che vohnlieri xHn-
triga in ogni cosa; un affan-
none} quegli che tC ogni cosa si
piglia soverchia briga ; un arci-
fanfano, un tUttesaUe.
Pragmàtically, adv. arrogante-
mente.
Pragmiticalneas, s. protervia, ar-
roganza.
Pr&ife, a. lode, laude.
To Pr&iae, v. a. laudare, lodare,
commendare, dar lodc—Prùse
the sea, but Iceep on land, loda
il mare e tienti alla terra.— 'To
praiae, ajtpresssare, stimare, va-
lutare,
Priiser, a. stimatore, — A praiaer,
lodatore.
Praisewérthily, adr, lodevolmente.
Praiaewórlhiness, a. lodabililà.
Praisewórthy, adj. laudabile, lau-
devote, lodevole.
Prime, s. battello o barca col
fondo piatto.
To Prànce, v. n. inalberarsi, im-
pennarsi, alzarsi de* cavalli su i
jfiedi di dietro. — lo prance, ca-
valcare con brio, con ostentazi-
one.
Pr&ncer, s. un cavallo a mano.
Prancing borse, a. un cavallo
che s* inalbera.
Prànk, a. tiro, burla, giardow—K.
prank, jHxxsàa, stravaganza,
To Prank, v. a. ornare, adomare,
abbellire. — To prank one's self
up, ornarsi, abbellirsi per osten-
tazione.
Pràte, a. ciarla, ciancia, tatta-
mella, cicalio, cicaleccio, vana
loquacità.
To Prate, v. n. ciarlare, parlare
assai e vanamente, cicalare, cùi-
ramellare.
Prater, a. ciarlatore, ciarliero, ci-
calone, ciarlone.
Priting, a. ciarla, vmta loqua»
citù.
Prating, adj. che ciarla, che ci-
cala,
Pntingly, adv. m modo loquace,
Pratique, s. pratiai, licenza di
trafficare come non infetto n£
porti.
Pratile, s. darla, ciancia,
To Pr&ttle, V. n. ciarlare, estere
vanamente loquace,
Pr&ttler, s. cicalone, ciarlone,
Prattling, a. ciarla, cicaleccio,
Pravity, a. pravità, malignità,
malvagUà.
Pr&wn, 8. squilla, spezie di gam-
I bero piccolo di nutre,
To Prày, v. n. pregare, suppli-
care, donwndare in grazia, scon-
giurare.
Pràyer, s. jfrìego, richiesta, do-
manda,preghiera. — Prayer, pre-
ghiera, orasMne.— The common
pniyera, le jnrghiere comuni che
si dicono in chiesa secondo V rito
della dàesa Anglicana. — ^To be
at prayers, stare in orazione. —
A prayer-book, Ubro di jnrghi-
ere.— The Lord*s prayer, f ora-
zione dominicale, il jtatemostro,
Pr4ying, s. il jtregare,
Pr&yingly, adv. supiìhdievoU
mente.
To Préach, v, a. predicare, fare
U7M predica, — To preach,pre«/i.
care, annunziare, dichiarare
pubblicamente. — To preach, ri-
prendere, fare una predica ad
uno, fallii una riprensione. —
To preach up, lodare, vantare,
esaltare, magnificare, sublimare.
P R E
P R E
P R E
Pféacher, a. un prtdicMiore,
Préaching, a. predicaaonet pte^
dura.
Préachment, t, predica* E^ detto
per dùpmjgo, — Lea ve off your
preAchmentB^ finitela con qtttttte
vostre predidu,
PreacquiinUnce^ 8. precognM"
cenza,
Preàdtmites, B,preadamUi, quelli
che alcìtni credono euere Oati
prima <C Adamo,
Préamble, s. fHtambob. — A long
primole, un lungo jìreantboloy
un'dÌKoreo lungo e tediato .
To Prétmble, v. B,/are un prc
ambolof preambolare,
Preàmbulary, \ zd^ jfreviOf jne-
PreÀmbulouSi \ cetùnUe,
PrdonbuUte, v. n.precedere, cam»
minare avantL
Prébeod, %.prebenda^ prebendalo,
prebendatico, rendita di canoni-
cato,
Prébendary, a. un chericopreben'
dato,
Prec4rìou8,adj.;irecano, ottenuto
jìer favore, incerto, mendicato,
— A precarious governmenttun
governo incerto, — A precarìous
kìng, un re che non ha che una
autorità incerta,
Precirìously, »Ay,precaritunente,
per preghiera, j>er favore, in
modo non certo,
Precàrìousness, i. ùicertexza,
Précative, ) ad). nqrpUchevole,
Précatory, ) st^iplicante,
Preciution, s. cautela, avvedi-
mento, jtrecauxione, — To use
great precautions, andar circon-
jp0tfo_Take your precautions,
pigfiate le vostre misure,
To Prec&ution, v. a. cautelare,
avvertire,
Precautional, adj. jireservativo,
PrecedÀneous, ad), previo, prece-
dente, anteriore,
To Precède, v. a. precedere, an^
dare avanti, aver la precedermi,
— To precede, eccedere, sopra-
WMxare»
Précedence, ì a. precedenza, —
Précedency, j To give one the
precedeucy, dar la precedenza
ad uno, cedergli il luogo,
Précedent, adj. precedente, che è
amiTtti, che jnrecede,
Précedent, s.esemjìio,che può ad-
dursL — A précedent, scrittura
■ originale. — A précedent hook,
protocollo, libro dove i notai met-
tono i testamenti e i contratti eh*
essi rogano,
Precedéntia], adj. dte concerne la
precedenza,
Precédeotly, adv. precedente-
mente, tnnon».
PrecéUence, ( a. preminenza,
PrecéUency, S vantaggio d ono-
ranza, c/te ha j»ià uno che un
altro,
Precéntor, a. intonatore, che in-
tona, che dà jnincyHo al can^,
Précept, a. precetto, ammaestra-
mento, ittrusàone, regola, nor-
ma,.^Frecept, precetto, coman^
damento, ordine.
Precéptor, a. jtrec^tore, maestro,
ajo,
Precéptories, a. benefici che altre
volte possedevano i TemplarL
Precéssion, s, precessione.
Précinct, a. jyrecinto, drcuito,
territorio, Hmite»
Précious, adj. prezioso, di gran
pregio, di grande stitna.
Précioualy, adv. jyretàosamente.
Préciousnesa, s, fìreàosilà,aHrat-
to di fnvzioto,
Précipice, a. precipvdo, dirupo, —
Precipice, precipizio, fiericolo,^-
Précipice, prec^tizio, disgrazia,
rovina,
Predpitance^ } a. fretta temera-
Predpitancy, S ria, correre ca-
pitombolando,
Preclpitant,adj. precipitoso, peri-
coloso, inconsiderato,
Precipitantly, adv. preópitosa-
menle.
Precipitate^ adj. preà^nUao, in-
contiderato, senza riteg;no.
Precipitate mercury, mercurio
jnecipitato.
To Precipitate, v. a. precipitare,
gùtare una cosa con furia e ro-
vinosamente da alto a basso.
To precipitate, precipitare, af-
frettare,— To precipitate^ jìre-
cifMture, termine jnvprio de* chi-
mici, ed è il cadere de metalli o
altro in fondo del vaso quando
corrosi dalP acqua forte vi s* in-
fonde altra com ajfim^ìriata,
Precipitately, adv. precipitata'
mente,
PrecipitÀtion, a. precipitazione,
troppo gran fretta, inconsidera-
xion«.i~Precìpitatìon, prec^nta-
zione, jìreparasione chimica,
PrecipitÀtor, a. preciiÀtatore,
Predpitoua, adj. jrrecqntoso, in-
considerato, senza ritegno, fret-
toloso,
Precipitoualy, adv. precipitosa-
mente.
Precfpitousneaa, B.prec^Hta9Ìone,
temerità.
Precise, tua], preciso, disiinto,par-
ticolare, esatto,'-~Ftetà9e, scru-*
poiom, supentìzioto. Predace
affettato, che negfi old e neBe
parole usa soverchio ariificia, e
che va compaio e riservato.
Precisely, %às.preàMamente,s»^
dntametUe, risolutamente, dis-
tintamente, esattamente, parti-
colarmente,
Predaenesa, 7 a. precisione, eétt-
Precision, j tezza.
Precisian, a. uno scrupuloso, un
superUvàoso, un bacchettane,
Preciaianiam, a. rigare superstim-
oso, esattezza affiatata,
Preciaivcb a4}* ìtredsivo,
To Preclude, ▼. a. chiuder fuora
0 escludere, gùuigendo ofaeen-
dopruna,
Preclóaion, a. ùt^dimenf, os-
tacolo.
Preclusive^ a^ impeditivo»
Precócioua, a^. primaticcio, ma-
turo prima dk temf)a»
Precóciouaoeaa, ^ s,maturitàpri-
Precócity, S nta dei temi».
To Precógìtate^ v. a. premedi-
tare,
Precf^nition, 8. conoscenza anti-
cintata.
To Precompófl^ t. a. comjiorre
anticifxUamente.
Preconcéit, a. concetto formato
prima,
To Preconcfìve^ y. a. formare
una ojtinione previamente.
Preconcéption, a. idea o concetto
formato ijutnzi tratto,
Preconcérted, ady. concertato, de-
liberalo antidjKUamente.
Preconizàtion, s,preconizsa3asnte.
Precóntract, a. contratto previa-
mentefatto.
To Precontr&ct, r, a. fsr coss-
tratto previamente.
Precùrae, a. jtrecorrimento.
Precóraor, s, precursore,
Precdrsory, a4i> introduttori»,
previo,
Precfjrsoiy, a. introduzione,
Predàceoua, ac|i* predace.
Predai ì
To Predecéaae^ v. a. pietnorùe.
Predecéaaed, adj. premorrò.
Predecéaaor, a. predecessore, an-
tecessore,
Predecéasors, a. pL antenati, pro»-
genitori, predecessori.
To Predestinate, ) v. a. predesH-
To Predéatine, j nare.
To Predestinate, v. n. tenere bs
jnredestinaaone per cosa certa t
usato da Dryden ludicramente,
Predeatin&tion, s.prtdestina3Ìime.
Predeterminate^ ac)).
nate.
PredeteruÙD&tion, a.
naàone.
P R E
P R E
P R E
To Predetérmine, v. a. dettrm^
mare, Ualuiref deliberarti detti"
nart tttxmtì,
Prédial, tiAyUrrkoriale. Ex. Pre-
dhd titbes, decima che fìriwen^
gono dalia terra solameide, come
granojjìeno e similL
Prédicable, ft4)- p*'edicabiiei ter-
mine di log^a^
Prédicables, s, umufenaUi ter-
mine di logica,
Predicament, u predicamento ;
termiìte logusalet che vaie ww d^
dieci generi supremi a* quaii d
riducvna tulle le coMef categoria.
Prédicant, s» chi afferma una
coM. — The predicaDt frìars, t
jndri predicatori^ i frati Dome-
nicanù
Predicate^ s. predicctOi termine
ùtgicom
Predìcatoiy, adj. predicali»», al'
tribuiiva,
To Predicate, v. a. predicare, an^
nunxiare, dichiarare, pubblicare^
mancatore, divolgare, To
predKrate, dire, affermare. Ter-
mate logico,
PredicatioD, 8. affermaxume, ris-
petto a chediessia,
To Predìcty t. a. predire,
Predktioo, a. prediàone, predi-
amento,
Predictive, a^}* profetico,
Predictor, a. preduMore,
To Predispóse, v. a. disporre, o
ordinare avatMÙ
Predispositioo, s. previa disposi-
Predóminance, ) 8. qualità o vir-
Piedóannaiicy, f tH predomi-
mmte, che predomina,
Predómìnant, adj. predominante,
dte predonùsuu
Predócnifiaotly, adv. in modo
predominante,
To Predominate, t. n. predomi-
nare, dominare,
Predominatioo, i. predominio,
Prédy, adj. pronto, in ordine.
Vocabolo marinaresco,
To Preeléct, v.a. eleggere avanti
^PTteiéc^n,%Mezione/atta avantL
FTeiratae3aoe,M,preemisunxa,pre-
rogfUiva, vantaggio,
Preéminent, adj. che tiene il pri-
mo luogo,
Preémptioo, s. compra anticipata,
Préeo, 9. stromento forcuto dei
fabbricatori di pannù
To Préen, v. a. aggiustare, met-
tere in ordine, — The bird« preen
and dresa thetr featheri, gU uc-
celli s* aggiustano le j)enne,
To Precngage^ v« a. impegnare,
anticipatamente,
Prceogégemeot, s. previo im-
pegno,
To PreettàUish, v. a. stabilire
avanti
PreettàbUthmeot, s. previo sttM-
Umento.
Preexamìnàtion, a. previa esami-
nasàone,
To Preexist, v. a. ftreesistere, esis-
lerct 0 aver C essere avanti,
Preexistence, i. jtreeàstenxa,
Preexittent, acg. ftreesistente, che
esiste, 0 ha P essere avemtL
Preexistimition, s. jrrevia stima,
Préface, s. prefazione, prefasào,
ftreambulo,
To Préface, v, a. dire avantL —
He prefacea his discourte with
these wordi, ecco qud che dice
al jninc^Ho del suo discorso,
Pr^acer, s. lo scrittore d un pre-
fasào,
Préfatory, adj. in forma di pre-
faàom — A préfatory diacoursc^Kn
discorso informa di jtrefaxione,
Préfect, s. prfetto, magistrato
fra i Romani,
Préfecture, s. prefettura, carica
e offiào di jtrèfetto,
To Prefér, v. a. preferire, pre-
jHirre, — To prefer qne, avan-
snre,aggrandire,promuovereal-
cuno, — To prefer a law, pro-
porre una legge, — To prefer a
bill a^nst one in cbancery,
proseguire alcuno in cancelleria,
Préferable, adj. prrferibile, da
preferirsi.
Préferably, adv. preferibilmente.
Préference, s. prelazione, jnrefe-
renza,
Prefénnent, i. avanzamento, ag-
grandhnento, promozione.
Preferment, carica, imjnegOt tf/*'
ficio,
rreférrer of an indictment, •• ac-
cusatore, delatore, denunciatore.
To Prefigurate, ^ v. a. dar ad
To Prefigure, ^ intendere, sig-
nificare avantL
Prefigur4tion, t. prefigurazione,
Prefligurative, adj. prefigurante,
To Prefìne, f . a. pr^finire.
Prefinition, s. prefimzione,
To Prefix, v. a. preporre, met-
tere avanti, — To prefix a time,
prefiggere, stabilire, o determi-
nare, statìàre il tempo,
Prefix, s, prefisso,
Prefixìon, i, prefiggimento,
To Preionn, v. a. preformare,
firmare ataidpatamente,
rrégnable, adj. espugnabile,
Prégnance, ( s, jtregnezxa, gra-
Prégnancy, \ vidanza, Sbe
pleaded ^regnAncy,allegò eh* era
gravida, — Pregnancyf soltigfie%-
wa (C ingegno.
Prégnanti adj. pregno, gravido,
— A pr^rnant wit, un ingegno
sottile, acuto, — A pregnant rea-
son, una ragione convincente,
— A pregnant token, un t^^
infattìbile.
Prégnantly, adv. molto, grande-
mente,— The crìne wbereof he
ia pr^nantly suspected, il de-
litto del quale è grandemente
sospettato,
To Prégravate, v. a. deprisnere,
Preguat&tion, a. assagiamento
anteriore,
To Preinstróct, v. a. istrtàre ot»-
tic^ìatamente, ,
To Prejódge, ) v. a. giutHcar
To Prejódicate, \ prtma.— To
prgudge, indovinare, presentire.
Prejódicate, adj. Ee, A pr^udi-
cate opinion, prevenzione, opini-
one anticipata oprevisu—K pre-
judicate stiffiiess, una mera os-
tinazione,
Prejudgement, ) a. giudiào prf
Prejudic&tion, | viamente fitto,
Prejudicative, adj. pregiudicativo,
Prejudicacy, ì B.j>revenxione,pre-
Préjudice, J occupazione, —
Prejudice, pregiudido, danno,
torto, detrimento,
To Pr^udice, v. a. pregiudicare^
arrecar jtregiudicio, nuocere, —
I shall not prejudice you in the
kast, non vi farò torto alcttno,
Prejudicial, adj. pregimUcativOp
nocivo,
Prejudicialness, s. pregiudizio,
nodmento,
Prélacy, a. jntlatura, dignità di
prelato,
PréUte, 8. jìreUtto, che ha dignità
ecclesiastica.
ura.
Prelation, a. prelazione,
To Preléct, v. n. preleggere, .
Preléction, s, prelezione,
Preléctor, %, prelettore,
Prelibàtion, a. jfrdibaàone, il
jìrdibare.
Prelìminary, adj. preliminare,
Prellminary, a. preliminare, pri-
ma disponùoì%e ddle cose atte"
nenti al trattato dafarn.
Prelude, ) a. }treludw, prind-
Preltjdium, f pio, ftroemio,
To Prelùde, v. a. suonar* un
preludio,
Preludioua, adj. che prepara, che
dispone, che serve di preludio.
— Theae are prdudioua auspi-
dona to furtber evidenc^ ^iict-
ti sospetti scrvon di preludio a
• •
prove maggton.
P R E
P R E
P R E
Prelósìve, > ad), introduttorvh
Preldsory, } jfrevio.
Premature^ adj. jtrematurùt ma-
turo twanii il temjMK^^Premar
ture^ ùuempatwo,
Prematórely, adv. prenuUurata-
Pretnatórenest, > a. guaìUà di
Prematórìty, J cosa jìrema-
tura,
To Premeditate, v, a. premedi-
tturt^ jìeruare avaniù
Premeditate, adj. premeditato,
Preméditately, adv. premedita^
tamenie,
Pre^pedìtitìon, s. premeditaxione,
Préraitet, a. primizie,
To Premise^ v. a. dire una cmo,
trattare W una cosa per via di
ìtrefaàoìte,
Premfsed, adj. dd quale t* èpar-
lato 0 trattato avanti j)er via di
jìrefeaione,
Prémisea, s. premesse f proposi'
wmi già ]irov€Uet o supposte
tiere,— Prcmiaes, case, terreni,
beni.
Premium, s. premia, mercede, ri-
compema, — Premium, mercede^
data per assicurarsi di checche'
sia,
To Preménish, v. a. ammonire,
avvertire avanti,
Premónishmenty } s. ammonizi'
Premonftion, \ one, avverti'
mento dato avanti,
Premónitory, adj. che ammonisce
arUicijtatamente,
To Premónstrate, v. a. premos-
trare,
Premonttrition, a. premostrazi-
•ne,
Premunfre* i. imprigionamento,
confiscazitme di beni, Termvte
legale, — Premunire, tnconveni'
enza, inconveniente, disordine,
jàato. Termine legale, — To nui
one*8 aelf into a premunire, eS'
jnrsi a qualche inconveniente,
Premunfiion, b, jtremimizione.
Prènder, t. diritto, o jntere d*
impadronirsi di che che si sia
prima che sia offerto,
To Prenominate, v. a. nominare
avanti.
Prenominate^ adj. prenonUnaio,
Prenomin&tion, s. nominazione
fatta avanti,
Prenótion, t. jtrescienza,
Prenaàtion, s. il prendere con
violenza,
Préntice^ a. nwizio, garzone,
principianU, giovane che «* 06-
bli^ di servire a qualche maeS'
tro per un certo numero «T an-
ni per imparare il suo mestiere,
PréoUcethip, a. il ten^ che un
giovane t* obbliga da servire ai
un maestro per imparare la sua
arte; garzonaggio,
Prenunciition, a. il prenunciare,
To Preoccupate, v. a. preoccu--
pare.
Preoccupate, adj. preoccupato,
occuftato avanti,
Preóccupancy, ( a. preoccìtpaà'
Preocrupàtìon, ii one, — That
land was in hia preoccupation,
aveva jnima la possesnone di
questa terra, ne era in jìossesti*
one,
To Preóccupy, v. a. preoccupare,
occufìare avanti,
To Preórtiinate, t. a. presagire,
far presagio, dar presagio,
Preópinion, a. prevenzione, ffre-
giudizin,
Preóptton, a. il diritto della pri-
ma xceltn,
To Preordaìn, ▼. a. ordinare, o-
vanti,
PreordUned, adj. ordinato opon-
Pre6rdinance, a. decreto antece-
dente ; il jrrimo decreto.
Preordinate, adj. jrreordinato,
Prepar&tion, a. prej>aramento,
preparativo^The preparation
of remedies, la }yre}ìarasume 0
comjtotiànne de^ rimedL
Preparative, ) adj. prqìarativ^,
Prepàratory, J ffrejìaratorio, che
serve a jnrparare,
Prepirative, a. jiteparativo, jtre-
paramento,
Prep4ratively, adv. in modo pre-
jìarativOf jìrecedentemnUe,
To Prep&re, v. a. jfreparare, «j»-
parecchiare, tnettern in ordine,
allestire.
To Prep4re, v. n. prepararsi, ap-
parecchiarsi, metterti in ordine,
allestirsL — ^To prepare one*8 aeli
for death, acamàarn deltanima,
prepararti a morire, — He pre-
parea for a long joumey, ti pre-
para, ti mette in intnto per un
lungo tiaggio,
PrejÀredueaa, k preparazione,
preparamento.
Preparer, a. prejMiratore,
To rrepénaev v* n. jtremeditare,
Prepénae^ a4i* premeditato,
Prepòllence, ^ s, prevalenza, pre-
PrepòUency, S potenza,
Prepónderance^ ^a. prepondC'
Prepónderancy, \ ronza, peso
maggiore,
Prepónderant, 9àj, preponderante,
To Prepòndermte, v. a. esser di
pia gran peso, esser di pia gran-
de imporkmza, 0 momento, pre-
ponderare,— ^To preponderate a
buiinesa, ponderare «n negamo
ovanti,
Preponder&tion, upreponderanta,
To Prepóse^ v. a. jtreporre, porre
avanti, mettere innanti.
Preposftion, a. prepoti^àane,
Prepóaitive, adj. eie ti prepane •
va innanzi
Prepóaitor, a. jnrposto, proposto,
capo di scuola,
To Prepoaséaa, v. a. preoccuparet
prevenire,
Prepoaaéasing, a. il preoccupare,
Preposaésaion, a. itreoccupazionef
_ «
prevenzione,
Prepoaaéaaor, a. preoccupatare.
Prepóstemua, ttA^Jattoa roveacioy
tutto 7 contrario, contrario td
dritto, fuor di statone, prepoo-
tero,
Prepéateroualy, adv. a ravesd»,
al contrario, Juor di statone,
jfreporiera mente,
Prepóaterouanesa, a. assurdità,
Prépotency, a. jnepotenxa,
Prépotent adj. prepotente,
Prépuce, a. iljnrjruzio.
Prerogative, M,prtemmenxa, pre-
rogativa, quel vantaggio eC 0110-
ranza, o d* altra cosa simile, che
ha pia un che un altro,— Pre-
rogative court, corte della pre-
rogativa, eoa vien chiamata la
corte deW arcivescovo di Cantor-
beri, dove ti provano i testamenti
e ti stabiliscono gli amministrm'
torL
Préaage, } a. presagio, indo-
Preaàgement, \ vinamtnto, au-
gurio, jfronostico, segno di coom
futura,
To Prea4ge, v. a. presagire, pre-^
dire, jmmosticare, — To preaage»
ftresagire, indicare,
Preaégeful, adj. pronosticante,
Prea4ger, a. jwesago, indovino,
Présbyter, a. un jwete,
Préabyter, | a. Cabtittista^
Preal^rìan, \ presbiteriano i
un die sostiene, jtroffzta, 0 segue
Ut dottrina e la disc^iHna Calvi-
nistica 0 Presbiteriana, In Js-
coàa 9* hanno motti di eotesta
setta,
Presbytérìal, ìnà^. Presbiteriano,
Preal^érìan, ( Cahfùnstico,
Preabytérìaniam, a. Cahinismo,
Présl^tery, a. il presbitero, il cor-
;m d^li anziani jweti, della co-
munione Calvinistica,
Préadenoe, a. prescienza, notizia
delfutwro,
To Preadnd, v. a. prescindere,
Preadodent, adj. prescindente,
To Presafbe^ v. a. prescrwere,
statuire, ordinartf stabilire.
P R £
P R E
P R E
PrescHbing, s. Upreterwert^
t^réscrìpt, s. pracritUh Jtrecetto,
^4^9 comando, — A pretcrìpt of
divine servici una Jvrmtda di
pregkifTe,
Pmcrìption. s. preicrixùme, il
prescrivere, — A physidan's pre-
scrìpcion, ricetta di medico,—
PreacrìptioD, preKnàome, m-
gione acquistata per pastamento
di temfto,
PreseancCi s, preteggtnxa,
Pré«eace» 8. presenxaf Pes$er pre^
sente, — Fnaencctpruenxaf cera,
temhianta, aria, aspetta, cospet'
to. — Preseoce of miod, occor-
texza, vivacità <f ingegno,
PresenaitioD, é >• previa perceù"
Pre&énsioii, S otte,
Présent, adj. presente, che i al
cospetto, avanti, nello stesso tem-
po nel quale si itarla, — Pretent,
presente, che è nel temjìo nel
quale vtttamo. — The pretent
Mate of things, lo stato presente
desìi fiffi^ri, — A present poiaon»
veleno che ammatxa subito. — A
present reniedy, un rimedio effi-
cace, — Thìs present year, tanno
pretente, r anno corrente, — The
present tense of a verb, il tempo
presente <f un verbo,
Present, a. presente, dono, regalo,
— Thóe preients, le presenti, o
la presente lettera o proclama.
At present, for the present, adv.
presentemente in questo punto,
adesso, ora, al presente,
To Present, ▼. a. presentare, of-
ferire,—To present a child at
the font, preseTitare un bambino
al /onte del battesimo. — To pre-
sent arms, presentare le armi —
To Pretent, conferire un benefi-
cio, — To present, presentare, re-
gidarcfir donativo, Jar un pre-
sente,— To present an offender
to the jury, presentare, conseg-
nare, condurre un malfattore ai
giuratL
PreséntaUe^ adj. die puh esser
presentato, <^erio,
Presentineous, aidj. presentaneo,
die opera di presente,
Presentition, s. presentazione, il
presentare, — The pretentation of
a play, la ra/^tresentazione (Tun
poema teatrale,
Presentée, s. aUui di* è presentato
dal padrone al vescovo,
Presénter, t. presentatore,
Preséntial, adj. presenziale,
Presenti41ity, t. presenzia, V esser
presente,
Presénttally, s, presenzialmente,
To Presentiate^ v. a. rappresen-
tarsitJigurarsL
Présently, adv. adesso, ora, in
questo punto, subito,
Preséntiroent, t. presentimento,
Preséntroent, s. semplice denun-
cia, o accusa,
PreservàUon, s. preservazione,
preservamaUo, il preservare, —
Self-pretefTation,^ propina con-
servazione, 0 preservazione,
Preténratire^ ì %Mn/freservativo,
Pretérvatory, ) o rimedio pre»
servativo,
Presénfittive, > ,. ^^„^^^,^,^^
Pretérvatory, \ "^J* P«««^«>-
Preservo, s. confettura, conserva,
To Pretérve^ v. a. preiervare,
difendere, conservare, — To pro-
terve fhiits, confettare frutti,
Pretérver, t. conservatore, dfen-
sore, — Thit it a ereat pretérver
of hetlth, questo è eccdlente per
conservarela sedute.
Pretérver, s, occhiali per conser-
vare la vista,
Pretérving, t. preservamento, il
preservttre,^-The pretérving of
fruitt, il confettar jruttL
To Preside, v. n. aver il maneg-
gio, 0 la direzxùme, precedere,
Prétidency, t. dignità di presiden-
te, prefettura.
Prétident, s. presidente, prefetto,
—The lord preùdent of the
Icing^t most bonourable privy
council, il presidente del consiglio
privato di sua iwoertd.--The
presìdent of a college, i^ presi-
dente, 0 rettore (T uii collegio, —
The president of Wales, York,
and Berwìck, il governatore o
biogoteneiUe del re nel paese di
Galles, di York, o di Berwick,
Pretidéntial, adj. presidente,
Prétidenttbip, t. atoto o t^fflcio di
presidente.
Presidiai, ^ ailj. di jrrendio, aft-
Pretìdiary, \ parteftente a presi-
dio,
Presignification, t. previa signifi-
catume, dimostrazione,
To Preslgnìiy, v. a. mdicare, di-
mostrare antidìKUamente,
Prést, 8. stretlojo, torddo, stru-
mento di legno che stringe per
forza di vite per uso di ftremere.
— A printer't press, torchio, stru-
mento da stamjMire.-'A wine-
press, torcalo, A prett for
clothet, una guardaroba,
Presa, pressa, calca, folla, mol-
titudine,— A prett-man, stam-
patore, colui che attende al tor-
chio.— Prett-work, torchio, — A
prets-bed, letto che si rinchiude
m un firmario, ùi forma di
guardaroba,
To Prést, V. a. premere, incal-
zare, strignere,—To preti the
grapet, pigiar f uvc—To prett,
affrettare^ far fretta, sollecitare,
To prett, sollecitare, slimolare,
fare istanza, importunare, af-
frettare,— To preu tokiiert, le-
var soldati, far soldati per fona,
— To press seamen for the fleet,
fùrzare i marinari a servire il re
ndC armata, pigiarli per forza,
— To press eagerly for a thin^
ricercar che che sia con premu-
ra,— To prett upon a man't ta-
ble,^cor«t innanzi ad uno per-
chè ti dia da pranzare, — To press
upon dangers, es/wni a* pericolL
— To press a beioefit upon one,
far servizio ad uno contro sua
voglicL—To press in upon one
to hdp him, correre al soccorso
d^ uno.
Pressing, s. il premere.
Préssingly, adv. violentemente,
Préssion, s. pressione, V atto del
premere,
Préssnioney, a. il danaro che si
dà al soldato 0 al marinqfo quan-
do è arrotato per fòrza.
Pressure, s. pressione, imjìress^
one, ojqtressione, violenza,
Prést, s. somma di danari che lo
scerjf e paga air erario del re,
Prétliget, t. prestigi, illusioni, im-
posture,
Prettigi&tion, & prestigio, tngon-
no, giunteria,
Prettigiator, s, ingannatore, pre-
stigiatore.
Prettigiatory, } adj. prestigioso,
Prest^out, S ingannevole.
Prèsto, t. presto. Termine di
musica.
Prestrfction, i. affuscazUme.
Presómable, adj. presumibile,
Presómably, adv. pi modo presu-
mibile,
To Presume, v. n. supiìorre, pre-
sumere, for conghicttura, imma-
ginare, presupporre. — To pre-
sume^ presumere, pretendere ol-
tre al convenevole, arrogarsi.-^
He presumes too much of him-
telf, presume tropjto di se me-
desimo.
Presumer, t. un jfresuntuosn, un
arrogante,
Presumption, t. presunzione, jtro-
swtzione, dutntasione, ojiiniane,
conghiettura, Presumption,
prosiamone, am^anza, baldan-
za,
Presómptive, adj./irefun/ioo, sup-
posto,
Presumptjvely, adv. presuntiva-
mente,
Presumptuous, adj. presuntuoso^
aìToganie, ili sfacciato ardire.
P R E
P R E
P R I
Pretémptuously, adr. firamifiliio»
tfttntHte*
PretómptoouiiietSy t» pnMutU»^
ostia pfwufuwntt arrojgaiixa*.
To Presuppóse, ▼• tuprest^ìporref
supporre, mettere, e formar che
che ri aia per vero.
Presuppòsal, } s. presuppostsàr-
PresupposHion, \ one, mpiìori'
zione, il presupporre.
Pretnirmlse, s. previa noxione m-
perfetta, premo siapeiU).
Preténce^ s. opimone, concetto,
parerc-So strong is tbeìr pre-
tence of Infairibility, tanto gran-
de è il concetto che hanno deUa
loro infhOièUiià. — Presence,;>r^
teUo, colore, ombra, ragione, ap-
parenta,
To Pretéod, ▼. 9. pretendere, sup-
porre, imaginarsi, credere, per-
suadersL — ^To pretend, preten^
dere, pigfiar pretesto, ^fingere,
Jór vista. — To pretend igno-
Ttnce, pretender caxtsa (T igno-
ranza, He pretends to love
me, «• fi*S^ ^ amarmi, e" fa
vista df wnarmL — Some men
preteod Air, vi sono alcuni che
sono buoni in apparenxa.'-^ìit
pretended poverty, ri scusò aUc'
gondo povertà. ^To pretend
business, far P t^acendato, —
To pretend one thing and do
anotber, fare una finta ; pro-
metter danari e dar bastoni,.-^
i'U pretend to be bis brother,
éuò che sono suo frateUo ; mi
spaccerò jter suo fratello. — To
pretend to a thio^, piccarsi di
che che sia. To pretend to
leaming, piccarri d* esser dotto,
fiire il dotto,
Preténdedly, Bàv.falsamente, con
filfa apiMtrenxa.
Pretender, s. jtretensore, qttdlo o
tptdla che pretende,
Preténdingly, adr. arroganiemen^
te,
Preténsion, s. pretensùmcpretesa.
Preterìmpérfect, s. preterito im-
perfetto.— The preter tense, il
preterito,
Preterftion, s. t^ preterire, omis-
sione.
Pretemifssion, s. U preterire,
omissione, ne^tigenta,
To Pretennf t, v, a. preterire, las-
ciare, tralasciare, omettere, neg-
hgere,
Pretennf tting, s. il pretermettere,
tralasciamerUo, ommissione, ne-
gligenza.
Pretem&tural, adj. sopranaturale, j
straordinario, preternaturale. '
PretemÀturalIy, adv. d* una ma-\
mera sopranaturak, pretematu- \
talmente,
Pretematurifity, }9,
Pretern&tarriiieM^ % prttentatu-
raie,
Preterpérfect, ad), preterito per-
che fteifrtto, trapasscdo perfetto.
Pretéxt, s. pretetto, colore, scusa,
ombra,
Pretéxta, s. pretesta.
Pr^r, s. pretore ; dignità fra gii
antichi RomanL Alcuni scrit-
tori Ingleri chiamarono teUvalta
Pretor, con parlar sublime quello
che in volgare chiamano Mayor.
Pretórial, ) ». ^ .
Prétorshìp, s. pretoria,
Préttily, adv. beSamente, accon-
ciamente,
Préttiness, s. beOezxa, leggiadria.
Prétty, adj. bello, leggyidro, vago,
granoso. — Pretty, bello i detto
per éupr^io. — A pretty tbing
indeed! oh bella cosai — You
are a pretty man indeed, a dir
vero siete un uomo che non ri
può di più. — For a pretty while,
per un gran pezzo. — A pretty
bandsome woman, ima donna
assai heUa. — Tbis picture is
pretty mudi like you, ^fuesto ri-
tratto vi rassomigUa assai bene.
Prétty, adv. tosai, cosi cosL
— Pretty wcll, così cosi, assai
bene, —Pretty near, in circa,
presso, quasL — He is pretty
near as tali as you, è quari tan-
to grande quanto voi.
To Pretypiry, v. a. jnrpgurare.
To Prevali, v. n. prevalere, esser
di più valore, eccedere.—Goìò
and Silver shall never prevail
with me, il danaro non avrà
matfbrxa sopra di me ; non mi
lascerò mai xincere daW inte-
resse.— ^To prevail with one for
a tbing, ottenere, imparare che
che ria da «no— .To prevail with
one by entreaties, guadagnare,
0 jnegare altrui con pregtóere. —
To prevail with by brìbes, gua-
dagnare 0 corrompere altrui con
donativi — To prevail with one
to do a thing, disporre alcuno a
fare qualche cosa. Ottenere fC al-
cuno che faccia una tal cosa.-^
Easy to be prevaiied with,/actfe
a snsuovere, a persuadere,
Prevéiling, adj. potente, ^kace.
— A prevailìng sin, un peccato
dominante.
Prpvàilment, ") /. ir? •
PréTalence, C'- forza, fcaaa.
T) / I V prevalenza.
rrevalency, ) '
Prévalent, adj. potente, ^cace.
X levawiitiyy adv. pott nteumtt »
To Prevaricate, ▼. n. prevaricare^
Prevaricàtion, s. prevarictaàone.
Prevaricator, s. prevaricatore,
Prevénient, adj. die jvreviene,
To Prevéne, { v. ^ujnrvenire, ve-
To Prevént, \ nire avanti, an-
ticijìare. — To prevent dangers,
prevenire, ovviare, scansare i /»-
ricoU. — ^To prevent one, preve-
nire alcuno, esser il primo a fare
che che sia,
Prevéntable, adj. che può esser
jtrevenuto, impedito,
Prevénter, s. uno che previene,
precede, impedisce,
Prevéntion, s. prevenàone, anti-
cipazione. — Prevéntion, preven-
zione, preoccupazione, previa
ojHwone.
Prevéntìngfy, Jadv. preventiea-
Prevéntively, S mente.
Preventive, s. preservativo, rime-
dio che serve a prevenire il male.
Preventive, adj. prevenùnte, che
previene,
Prévious, adj. che precede, che va
avanti,
Préviously, hàv, precedentemente,
Préviousness, s. precedeniia^ an-
tecedenza,
Prevfsion, s. previsione, antive-
dimento.
To Prewam, v. n. dare previa
notizia,
Préy, s. preda, raptneL-^ A Wid
of prey, uccello <H rtqmui. — He
makes a prey of me, mi scortica,
mi succia il sangue.
To Préy, v. n. jnrdare, far pre-
da.— Some beasts prer upon
their own kind, alcune bestie d
mangiano P una C altra,
Préyer, s. un predatore,
Prfapism, s, pritqtismo,
Prfce, 8. prezzo, valuta,— The
market price, i7 prezzo corrente,
— A set price, un prezzo fisso
0 stabilito. — Teli me tbe lowest
price, ditemi f ultimo prezzo, —
What's your price? what*» the
price of it? «tì che jnezuo è
quota cosa^ quanto vale questa
cosa f — What price did you gìve
for it? o che prezzo f avete
compralo f quanto v* è costato T
— I gave a great price for it,
m* ò costato ntolto caro,
To Price, V. a. pagare, dar U
giusto prezzo,
Priceless, adj. inesHmabSe, senza
prezzo,
Prich, s. bevanda molto tenue.
Prfck, $. puntura, ferii a che fu
la punta di che che sia. — Prick,
bersa^iio —A pnck of consci-
P R I
P R I
P R I
«oce, rimana di cosàewsiU'^—
The prìck and praise of a thing,
h ^Uma (t aver faUo che che
dn.
To Prick, ▼. a. pugnerè, e pwv'
gerct leggiermente fare con cosa
puntula, firachiare, — To prick,
teguUar la lejtre alla pesta, — ^To
prick a tune or a song, notare
%tn* aria, o una canzone, — To
prick a cask of wine, spUlare
wm botte, — To prìck a borse to
the quick, chiovare un eavallo,
— ^To prìck on, or fbrwardt
spìgnere, sjmniarey stimolare, eC'
citare, istigare. — To prìck op
one's cara, star co^ orecchi tesi.
Prfcker, a. cacciatore a cavallo,
Prìcket, a. cerbiatto, cerbio di due
■
dititt*
Prfckìng, 9. il jmgnere,
Prfckle, a. spina, — Prìcklefl of a
porcufHne, le j>enne (f tin istrice,
Prkkly, ué^tpinoso,pienodi^ne,
Pr(ckwood, s. nome di piajita,
Prìde, a. orgogUo, alteriglia, super-
bia, grandigia, boria, vonka. —
To take prìde in a thing, vana-
gloriarsi, vantarsi di che che sia.
To Prìde, ▼. a. vantarsi, vana-
glorsarsi, glortficarst, pregutrst.
Prler, s. ^jìo, ricercatare,
Prìest, a. «fi /irete*— A priest of
the eburch of England, un mi-
nutro ddla dUesa Anglicana.
PrfestcraA, a. Jntudi ecclesias-
tkke.
Prìesteaa, a. sacerdotessa.
Prfesthood, a. mcerdoào.
Priestlike, ^adj. sacerdotale, di
Prìestly, \ prete, pretesco, —
The prìestly habita, gli abiti sa-
cerdotaH.
Prìestrìdden, che si lascia gover-
nare da preti,
Prìestspintle, a. sfìezie rf erba,
Prfg, a. uno sgu({jateUo proson'
tuo».
To Prìg» ▼. a. truffare, mariolare,
PrfD, a. pesce simile al rombo,
To Prira, V. a. civettare, esser of.
Jettato. — To Prim, ornarsi con
affettata leggiadria,
Prìm* ad), jneno d* qffetèaaàone,
ttudiato, leccato,
Prìroacy, a. primato, dignità di
pmnate.
Prìraage^ s. quel che si jntga ai
maròutri per caricare il vascello,
Prìmarily, adv. jrrimieramente,
pfv^àpalmente.
Prìniary, a<y. jnimiero, primo, —
A prìciary snbstance, una so.
stanza primiera, originale, o es-
senàaù,
Prìmate, a. primate, il primo or.
«
cwescovo.
PHmateshlp^ a. primatia.
Prìmfctical, acQ. jmmasàale.
Prìme^ adj. primo, prindpate,
grande. — A thing of prime use,
una cosa di grande iao.^Prìme,
eccellentr, squisito, inaigne.-^A
prìme rc^uc, unjurbo in cher-
misi,
Prfme, 8. U primo, il fìore^ il prin-
cipale,^The prìme of ibe no-
bility, il fiore della nobilita, —
He died in the prìme of his age,
mori nel fior deW rtó.— The
prìme of the gun, U polverino
d* un arme da fuoco, queUa pol-
vere che si mette sul focone ddt
archàbuto per dargli fuoco, —
Prìme, prima, una dette ore ca-
noniche.— Prìme-prìrit, ligustro,
roristico.
To Prime, v. a. mettere la pol-
vere sulfbctme, — To prime, pre-
jìarare la tela d^una jrittura,
Prìmely, adv. primariamente, ori-
ginariamente, ecceUentemente,
Prìmeness, s. tesser primo, ecceU
lenxa.
Prfmer, a. un salterio, piccolo U^
bretto nel quale ifimciulli impa-
rano a leggere, — A primer, bre-
viario, quel Hbro dove son regi-
strate r ore canonicìie, e tutto V
qfficio divino de Cattolici Romani,
Primer, a. carattere di stam-
patore eoa chiamato.
Great-prìmer, ) caratteri di
Long-prìmer, j stampcdore
con chiamati.
Prìméro» a. jirimiera, sorta di gi-
uoco di carte,
Prìméral, ( adj. primo, antico.
Prìmévous, S originale; come
fu dapprima.
Prìmigénial, )adj. primigenio,
Prìmigénious, S primitivo,
Prtming, 8. il mettere la polvere
sul focone dell* archiòuso, —
Priming>iron, uno sjnllo, con cui
si mette il jìolverino alle artigli-
erie,
Prìroftial, adj. che appartiene, o
concerne le jmmixie.
Primttire, adj. primitivo, primo,
primiero, che non ha origine da
alcuno, —A prìmitire word, urm
jHtrola primitiva. — A primitive
cause, una causa primitiva, —
The prìmitire churcb, la chiesa
primitiva.
Prfmitively, adv. primitivamente,
Primitiveness, a. originalità.
Primness, s. formalità, delica-
tezza umettata.
Prìmogenial, ^dj, primogenio.
Primogénitor, s, ]mmogeititore„
Primogeniture, s. jnimogeiiUttra,
ragioni di succedere negli stali
cfff patta seco V etter pntiwjjB»
nito.
PrìmogénHareabip, a. diritto di
prinu^enitura.
Prìm6rdial, a. origine, primo
princiffio,
Prìmórdial, 7 st^, primitivo, pri-
Prìmórdiate, ) mordiate.
Primrose, s,fior di primavera.
Primy, adj. gajo, florido.
Prince, 8. principe, signore asta-
luto, — The prìnce crfT Wales, il
principe di Galles, Prìnce^
• • • • • ■
pìmctpe, prtnctpaie, pruno,—
Arìstotle is the prìnce of philo-
sopHers, Aristotile è il principe
de filosofi, — Prìnce>lìke, daprin-
cipe, principescamente.
To Prince, v* n, farla da prin-
cipe, far il gran signore.
Princedoro, a. principato, aop-
ranità.
PrinceHness, a. slato, dignità d*«iis
principe.
Princdike^ }àà},diprinc^,deg-
Princely, S no tt un principe,
jnincipesco. — A prìncely look^
un* aria maestoeu, un princi-
pesco aspetto.^-A princely aoul»
un anima grande.
Princely, adv. da principe.
Prìnce* 8-feather, a. amaranto,
sorta di^fiore,
Princess, s. princ^tetsa,
Principal, aà]. princ^tale, jopro-
no, maggiore,
Principal, a. U capitale, il prin-
cipiale.— The prìocipal of a col-
lege, U rettore d* un coll^io.
Prìncipélily, > • • .
Principally, adv. \windpaimente.
Principalness, s. lo stato o qualità
d'esser jninc^xile.
Principiò, 8. princ^no, causa, orU
gine,— The prìnciplea of an art
or Acience, t prindpj, le regole,
i cominciamenti, i rudimenti, i
fondamenti d* un arte, o d^una
scienza, — Prìncìple, principio,
munivo, — Out of a prìadple of
honour, per un motino <f omo»*.
— Prìnciple, principio, sentii
mento, massima. — ^A man of
good prìnciplea, un uomo ono-
rato, un uomo dabbene. — Prii^
ciple, un assioma.
To Principia^ ^.sudare iprite
ci/»;.— To prìnciple onc iPeO,
imbever uno di buoni sentimene
ti.— A man veli prìndpled, un
uomo ororato, un uomo dab-
bene,
Princoek, ì a. tm giovane che fa
Princox, ( U saccente, un soc-
centino,
To Prink, ▼. B. ommrsi, odor-
P R I
PRO
PRO
nani
Prfbt, s. tegno, imjtresdone, —
The prinU of a foot, jiedtUe, —
The print of a nùìf 4ut^hiiUa,^
A prìnt, una ttamjHt che rap'
jnretenia qualche cosa,—Print,
imprestionet leliera, carattere.
A fine prìnt, una beila impres-
mne, un bel carattere. — To put
in prìntt mandare alle tlampe,
— To come <iUt in prìnt, venire
alla luce. — A hook out of prìnt,
fin libro che non ti trova pia a
amiprare, — I saw hu name in
prìnt, ho visto il tuo nome Uaui'
jfaio, — To set one*t cluthea in
prìnt, vestire attillalo,
To Print, y. a. stampare^ tmpri-
merct jmbblicare colle ttam/k',-—
To cause to be prìnted, far is-
tampare.
Printer, s. ttamj)atore.
Printing, a. lo statnparet imjtre»'
iionef stamita. — A prìuting-
houae, ttam^ìeria, Iwigo dove ù
tiamjìa,
Printlesa, ad), die non lascia im^
ftrettioHe, ormot o vettifsio,
Prior, s. jniorCt chi gode il firio-
rato,
Prìor, adj. antecedente^ prece'
dentei primo, anteriore,
Prìorate, s. jmorato,
Prforess, uprioressa,
Priórity, 8. jn-iorità, V esser di
posto innanzi ad un altro,
Pdorìy, adv. antecedentemente,
Prforsbip, s. priorato, dignità di
Jfrimre,
Prfory, s. priorato,
Prìsm, s. prisma, arnese di vetro
che mostra i tette colori d'un
raggio.
Prìsinàtic, adj. jnìsmaticu,
Prfson, t. prigione, carcere.—
The Iceeper of a prison, un car^
cenere.
To Prfson, V. a. imjmgionare,
carcerare.
Prfsonbase, s. sorUi di giunco.
Prfsoner, s. ftrigotuero, prigione.
Prìsoument, s. imitrigionamen'
to.
Prìstine, adj. jnistino, prisco, an-
tico,
Prìtbee, a. è abbreviaùune di I
pray thee, di grazia, ti prego.
PHttle-prattltib s. dcaleria, ciur-
la, cicaleccia,
To Prftile-prittle, v. n. cicalare,
ciarlare, come /eutno te donnic-
duole.
Privacy, n. segretexsa, dimesti-
chesza, familiarità. ^-Vrìvany,
retìratesxa, solitudine,
Priv&do, s. un favorito, un Con-
Jidente, un amico intimo.
Prfvate, ad), privato, segreto,
nascosto, riftosto, A private
place, vn luogo privato, un ri'
jk).%li^Uo, un nascondigUo, — I
desire to be private, voglio esser
solo. — A-prìvate man, un uomo
jmvato,-~To nialce a private
purse, far borsa a /MirTe.— A
private cbapel, una cappelktta,
— A privale staircase, una sca-
la segreta.— In private^ jmva-
tamente, in privato.
Privatéer, s. «mi nave cttrsara.
Prfvately, adv. prùxUamente, se-
gretamente, in /larticolare,
Prìvateness, s. segretezza, ritira-'
lezza, oscurità. ^
Prìvàtion, s. fnivatione.
Privative, a4ì> privativo^ esclu-
sivo.
Privet, 8. nome d* *r6a.— Bar-
ren privet, sempre wva,
Privilege, s. firivUegio, vantag'
ftio, immunità, jìrerogatioa,
To Privilege, v. a. primipare ;
accordar diritti o immunità;
concedere un jnivilegio,—^To
privilege, esimere da biasimo o
jtericolo, — To ^rwWege, atentar
da una tassa o gabella, — A pri>
vileged-place, un luogo jtrìvi'
legiato,
Privily, adv. privatamente,
Privity, t, jktrleàjHmone, sapu-
ta, fiotisàa, — She did it with-
out her husband's privity, ella
t ha fatto scìua snjmta del mn-
rilo,
Privity adj. segreto, naicotto,-^
Pri\-y stairs, scala segreta, —
Privy, privato, jHtrticolare, —
The privy cfHincil, il consiglio
;/riwaio. — Privy-seal, il suggello
jn^ivato. The pri vy-purse,
borsa jìrivata. — Privy to, om-
tajHDole. — Privy to a crime^
complice W un delitto,
Privy, 8. jtrivato, cesso, destro,
Prize, s. presa, cattura, bottino.
— ile made pnze of the whole
town, egli mise tutta la città a
sriccu_ Prize, grazia al lotto,
premio.— rnzt:, guiderdone, ri-
comfìensa,
To Prize, v. a. ajtjnvzzare, ci-
mare, valutare, dar la valuta
d'una cosa,
Prized, aày ai^frexxato, stimato,
valutato,
Prizefìghter, s. imo che com^
batte in pubblico per ottenere un
jvremio.
IMzer, 8. stvnatore.
Prò, prep. prò.— Pro tnd con,
prò e contro, — To know the
prò and the con, saliere il jiro
e cantra.
Próe. r *• P^°^^ almadia,
Probability, s. probabilità, veri-
sinùlitudine.
Próbable, adj. jtrobabile, verià^
mite,
Próbably, adv. probabilmente, t«-
risimiimente, — It is probiblj
so, è jnrobabiUf puòettere; /«r».
babUmntte è così,
Próbate, s. Ex. The profaateof
wills, la verificaxione dei testm-
menti,
Piobàtion, 8. jtrova, etperimentOp
ciìnaUo, — Probation,|>rsMy no-
viziato,
Prubdtional, ^ adj. Ex. Proba-
ProOfiltenary, S tionaiy h«rs,
leggi fatte tolamente j>er prova,
Prob&tioner, s. wu> tcolare o ttt^
dente che fa la tua jrrova. — A
pipbationer in a religioui'bouMv
tii| tuwizio,
Prol)4tionership, ^
S
s.nonzia/0.
Probationship,
Probative, > ,. . ,.
Próbatory.l^^J-'*'^"^
Probator, t, esaminatore, afigfro-
votare.
Probe, .8. tenta, quello ttrumtnto
onde il cerunco conosce la jìto-
fimdità della ferita,
To Pròbe, v. a. cercare, — To
probe a wound, cercar con «ma
tenta la jtrqfondità eC urna fe-
rita,
Próbity, 8. probità, bontà, m-
tegrità.
Próblem, z,problemaf propoaUi^
questione,
Problematic, }adj. proUemati-
Problemitical, S co,
Problem&tically, adv. problema-
ticamente,
Probósds, 8. proboscide, wua
deir elefante,
Proc&cious, adj. insolente, arro-
gante, sfacciato, sfrontato,
Procàcity, s. insolenza, arrogaste
xa, sfacciataggine,
ProcatÀrtic, adj. procatartioo.
Procedure, a. jrrocedimento, H
procedere in giustixia, F ordirne
giudidario,
Procéed, s. jìrodolto. — The oeat
proceeds, il nettò jn^adotto,
To Procéed, v. n. procedere, deri-
vare, nascere, venire. Prore
wbence does that procéed? don-
de fnykxde, donde viene questo f
.—Procéed, contìnuate, andate,
seguitate avtmtù— ile procéed-
ed to that height of impiety, ia
tua empietà giunte a tal t^mo,.
-To procéed, procedere, comporr
tarsL — To procéed agaiust ooe,
jìrocedere contro akuno,^-nio
PRO
PRO
PRO
proceed doctor, e»ser amesso dot-
tore,— ^The malefactor shall be
proceeded against, a procederà
contro il reo.
Procéeder, s, colta che tira innan-
ii multo ; colui che fa jìrogresso.
Procéeding, s. promUmefito, U
procedere, Procéeding, Ufmice'
derct comfHniainenio,portamen-
to.— The proceedings at law, la
forma di jirocedere in giusliziat
r online giudidario.
Proceleusm&iic, adj. jtroceleusma-
tico,
Procéllous, adj. procelloso,
Procéptìon. s, preoccu/msione.
Procére, adj. alloj gnmde,
Procérity, s. aUaaOt grandezza
di statura,
Prócess, 8. processo^ tutte le scrit-
ture dtg& alti, nelle cause sì ci-
vili che criminal, — A verbal
process, un jtrocesso verbaie^ —
A criminal process, un protesa
so criminale, —To take oàt a
process against onet fare U jtro-
caso ad unOf jnvcedere contro
alcuno in giustizia,— A process
of thii^^ processai procedimen-
tOf continìiaxione di cose, una
serie di cose, — In process of
tiroe, tu jm^resso di lentia,
ProcéssioD, s. ]trocemotte,
To Proréssion, v. n. jirocessionart.
Processionai» 7 adj. di irroces-
Prucésstonary, 5 ^one.
Préchronisni» s. jtrocronismo.
Prócidence. s. ftrocidefiza,
Prócinct, adj. iexto^ njffHtrecchiato,
in online, - In prócinct, in jnv'
dntOf apfìorecchiato,
To Proclàim, v. a. fìrodamare,
pubblicare, bandire^ dichiarare
solennemente,
ProcUuiner, t,proclamatoref baU'
ditore.
ProclàiiniDg, s. il prodamare, il
dire,
Prodam&tioo, s, proclama, ban-
don-^A proclamation of war, in»
tisnazione ai guerra, — To make
a proclamation, jmbbliaire, di-
nulgare, jtalesare.
Proclive, 7 àdj. jtrocUve, in-
ProcUvious, y dinoto,
ProcKTtty, a. tncHnaxiane, attitu-
dine, dispostexxa,
Procéasul, s. proconsolo,
Procónsular. *ià^ proconsolare,
Procónsuishtp, %, jrroconsolaUK
To Procr&stinate, v. a. jirocrasti-
nare^ indugiare «T c^ in do-
mane,
Procrsstìn&tioo, s. procrastmaà-
one, U procrastinare,
Procréstiiiator, s. un cheprocrat-
VouIL
tino, che aqtettafare domane
quello che potrebbe far <^gL
Prócreant, adj. procreante,
To Procreate, v. a. procreare,
generare,
Procreétion, s. procreamento, il
jmtcreare.
Procreati ve, adj. jìrocreante, pro-
duttivo,
Procreàtiveness, a. il potere di
fìrocreare,
Prócreator, s. procreatore,
Prócreatrix, s. jwocreairice,
Próctor, s. jmicuratore,
To Próctor, v. a. farCf operare,
diriggere,
PróctorS, ^moderatori in una
università,— —FroctOTS of the
clergy, i jrrocuratori, o dqmtati
d* un assemblea ecclesiastica,
Próctorship, s. ufficio diprocur<s-
tare,
Procómbent, tA}, giacente, prono,
inclinato,
Procùrable, adj. procurabile, che
si jnw procurare, o ottenere,
Prócuracy, s. jtrocura, frumen-
to di scrittura fatto per pubblica
jiersona, col quale si dà auto-
rità a uno di fare in nome e veci;
di se medesimo.
Procuri tion, s. procura, carta di
jfrocura, Procuration, certa
somma di danari che jtaga il
jìarocchiano al vescovo o alT or-
cùtiaconoHn vece del vitto che è
obbligato di dar loro nel temjw
che s<mo in visita,
Prócurator, s. procuratore, fat-
tore, agente. — Procura tor of St.
Mark, jmtcurator di San Mar-
co, - A procurator, colui che, in
virtù di Jtrocura, ha jwtere d'
esigere i frutti d* un bewjicio
]ter il beneficiato.
Procur&torship, s. uffisào del pro-
curatore,
To Procure, v. a. jirocurare, cer-
care, ftrocacdare, ingegnarsi,—-
To Procure, fare il nffiano, o
la ruffiana,
Procùrement, s. intrajiresa,
Procùrer, s. jnrocuratore, ftrocac-
cintore, mediatore, mezzano, —
Procùrer, un ruffiano,
Proco ress, s. una riffiana,
Procórìng, s. invcuragione, il
jrrocurare.
Prodigai, adj. jrrodigo,—'£o be
prodigai, usar jìrodigtJità, esser
jtrodigo,
Prcdig&lity, 8. prodigaUtà, ecces-
so nello spendert e nel donare ;
scialacquo.
To Pródigalize, r, n. prodigaliz-
zare,
Pródigally, wìy» prodigamente, |
Prodlgious, adj. prodigioso, mo»-
truoso, stupèndo. — Prodigious,
prodigioso, insdito, straordina-
rio,— Prodigious, /^nK/i^ioso, ec-
cessivo, smisurato,
Prodfgiously, adv.jnrodigiosamen^
te, eccesshasnente.
Prodfgiousness, s. jnwligiosità,
Pródig}', s, prodigio, cosa insolita.
Prodftion, s. tradimento,
Próditor, s. traditore,
Pródrome, s, presagio, prodromo,
To Prodóce, v. a. jtrodurre ; ge-
nerare, creare, — To produce^
jfrodurre, mostrare, addurre,
mettere in campo, — To produce^
Jtrodurre, causare, esser causa.
Produce, } s. jirodotto, jtro-
Producement, S duzione,j*rodu-
dmento,
Prodócer, s, jrrodudtore, produ-
citrice.
Producibflity, s. il poter di pro-
durre.
Productble, ad), produàbile.
Prndócibleness, s. producimerUo^
jtroduTSone,
Produiing, s. producimento, il
produrre.
Produci, s. frutto, proddto, —
The product of the earth, i frui-
ti deUa terra,— The product of
one's wit, jìarlo ricir ingegno, —
This is a mere product of his
faiicy, questo è un mero effetto
della sua fu ntasia.— -The pro-
duct of turo sums, or numbers,
il jtrocUtlto di due somme o di
due numerL
Proddctile, adj. jrrodultUMe.
Production, s. frutto, jtrodotto. —
Productions of the brain, jtarti
dell* ing^-^no.— Productions of
nature, effetti della natura.
Prodóctive, adj. jtroduttivo, che
produce, atto a jìrodurre.
Prodóctiveness, s. la qìiaUtà cT
esser jìroduttivo,
Próein, s. jn'oemio,
To Próem, v. a. proemiare, pro-
enUzzare,
Proemiai, adj. jiroemiale,
Profan&tion, s. jtrqfanaàone ; il
profanare; il violare cosa sacra.
— Profanation, disjtregio o irri-
verenza jìer a*se ojtersone sacre.
Profine, adj. J^ffano, non sacro,
laico, secdare, jtoUuto, imjmro,
non jmrificato da riti sacri.
To Profane, v, a. profanare, vio-
lare, far cattivo uso.
Profanely, adv. pnfanamente,
Prnfaneness, s. jìrqfanità, irrive-
renza a cosa sacra,
DD
PRO
PRO
PRO
Prof&ner, a. prùfanaUntt noia-
tare di com sacra.
Profection, s. progrettione, avan-
xamenio,
To Proféss, V. a. professare^ eser-
cUare.-To profess Christianity,
far jtrafessione del Ciistianes-
mo. — To profess a doctrìne,
srguUaref o mantenere una dot-
trina, To profess, furare,
jtrotestare, dichiarare, — A pro-
fessed monk, un frate purfesto^
un professo, — A professed nun,
una monaca professa^ una jfro'
fessa, — A profi»sed enemy, un
nemico dicfànrato. — He is a pro-
fessed eye>witnes8 of it, dice d^
averlo visto co* suoi propri occhi,
Proféssedly, adv. jmbbUcamentet
manfestamente, apertamente, —
He was proféssedly his friend,
jrrofessava W esser suo amico^ si
diceva jmbblicamente suo amico,
Proféssion, «. jnofessionet artCf
esercizio, m^s/ùrf.— Profession,
professione, Professìon, profes-
sione. Solenne promessa che fan-
no i regolari — Profession, jrro-
testo, protestazione, testimoni-
oTvsa, sicurtà.
Professor, s. jìrofessore, chi pro-
fessa qualche religione o creden-
za,— Professor in an university,
professore, lettore pubblico,
Professórìal, i ,. - . ,
ProféssoryT { «ÌH /^7fe«>"«^.
Proféssorsbip» s. carico di profes-
sore.
Próffèr, 8. profferta, offerta,
Profièr, tentativo, sfarzo, tenJta-
twa, prova, — He made a prof-
fer at it, ^U ha fatto la prof-
ferta,
To Próffer, ▼. a. profferire, offe-
rire, fare offerta,— Tq proifer,
provare, cercare, tentare, far
/>rowa.- Próflfered service «links,
chi si offerisce èfteggio il terzo,
Próflferer, t, profferitore,
Próffèring, s. prof erta, offerta,
Profìcience, > s. progresso, pro-
Profìciency, \ Jitto,avanzament'i,
Proficient, adj. avantutto, che ha
fatto qualche jnrogresso. — He is
a great proficient in the Italian
tongue, è molto avanzato, o ha
fatto gran jirogresso nella lingua
Italiana,
Profilc, s. proffUo, disegno delC
esteriore, — A face drawn in pro-
file, un viso o una faccia diseg-
nata m jìrqffllo,— The profile of
a building or fortification, il
proffito (Tun edificio, o d* una
iortexza»
Prófit, 8. profitto, utile, guadag-
no, giovamento, — A place of
profit, un impiego lucrativo, —
An estate that yields but small
profit, uno stato che porta poco
frutto,
To Prófit, T. a. profittare, far
profitto, far jvrogresso, avanzar-
sL To profit, jìrofittare, ac-
quistare, guadagnare, trar pro-
fitto, utile 0 vanta»gio. — To
profit by, trar vantaggio, utile o
giovamento,
Prófitable, adj. profittevole, frut-
tuoso, tUile, vantaggioso, giove-
vole,
Prófitableness, s. jìrofitto, utile,
guadagno, giovamento,
Prófìtably, adv. profittevolmente,
Prófitless, adj, che non dà />n>-
ftto ; che non jtrocura vanteg-
gio,
Prófligacy, s. scellerataggine,
scelleratezza.
Prodigate, adj. scellerato, maltni-
gio, ma/o.— Profligate doings,
azioni enormi, scelleratezxe,
To Prófligate, v. n. abbandon-
narsi, darsi in preda alle scelle-
ratezze,
Prófligately, adv. con dissolu^
Prófligateness, s. scellerataggine,
scelleratezza,
Prófluence, s. jìrofiuvio,
Profóund, adj. profondo, tupo, —
Profound, jìrofondo, grande,
eminente, insigne, — Profound
leaming, sdenta jtrofonda,
Profound sleep, profondo sonno,
Profóund, s. il profondo, il mare,
Vabisso,
To Profóund, v. n. profondare,
Profóundly, adv. jmfondamentc,
Profóundly leamed, tCuna
profonda scienxa.
Profuse adj. sdalacqtuUo, pro-
digo,—FrofuMe, trojìpo abbon»
dante, esuberante,
Profùsely, adv. scialacquata-
mente, prodigamente, Pro-
fùsely, con soverchia abbondan-
za 0 jtrofusione; esuberante-
mente,
Profuseness, ì s. scialacquo, jtro-
Profusion, \ digalità, — Pro-
fusion, abbondanza soverchia,
esuberanza,
To Próg, V. n. ingegnarsù indus-
triarsi, affaticarsi, cercare, usar
ogni mezzo jter guadagnare, —
To prog, rubare, rajnre, invo-
lare,-»'To prog for victuals, to
prog for one*$ belly, cercar da
mancare, — To prc^ for riches,
arular dietro alle ricchezze af-
fannarti ftietro alle ricchezze.
Próg, s. vettova^ ; prowidame
di checchessia.
To Progenerate, v. a. gienerare.
jrrojxigare,
Progeneràtion, s. generazione,
firopagaxione,
Progénilor, s. progenitore, ante-
nato,
Prógeny, s. progenie, stirpe, schi-
atta, generaxume,
Prognóstic, s. ftronostico, presa-
gio, — A prognóstic sign, un pro-
nostico,
Prognósticable, adj. d^ può esser
fnvnosticato,
To Prognosticate, ▼. a. pronotH'
care, jrrevedere, antivedere,
Progiió.ti«Ung. K „,„^^
Prognosticàtion, S *
Prognósticator, s. prorwsticatore,
chi jtronostica.
Programma, s. jrrogramma, av-
viso.
Progress, s. ;»rogrcs*o, processo,
profitto.— K progress, viaggio,
aruiata.
To Progress, v. n. progredire,
Progréssion, } s. progres-
Progréssiveness, S sione, pro-
gresso,— Aritbmetical prngres-
sion, jtrogressione aritntetieeu —
The month of progressioii, U
mese lunare,
Progréssional, ) adj. frrogressivo.
Progressive, f dke ha tvf ai tT
andare avarUL Prc^ressive
motion, moto progressivo,
Progréssìvely, adv. /irojgrrsttia-
mente,
To Prohfbit, v. a. proibire, vie-
tare,— A prohilnted coromodity,
una mercanzia di corUrabbassdo.
Prohfbiter, a. proibitore,
Prohibiting, s. il proibire,
Prohibition, s. prohibisàone, di--
vieto,
Prohfbitive, ) a4j. proibitivo, cke
Prohfbitory, j jtroibisce,
Project, s. disegno,
To Project, v. a. irUraprendere,
disegnare, macchinare, formar
disegni,
Projéctìng, s. il far disegni.
Projécting, adj. macchinante, —
A projécting head, un gran
macchinatore, un formator di
disegni.
Projéction, > s. disegno, pes^
Projéctment, f siero, disegnet-
mento, macchinazione, proje-
ùone,
Projéctor, s. macdànatore, tu-
venlore.
Projécture^ s. sporto, muro cke
^Hfrge infuora della dirittura
della parete jm»iciftale,
To Próin, V. a. diramare, rinum»
PRO
daret potare.
Tu Prolàte, v. a. pronunxiarei
ìmifferire.
Prolate, a(Q. prohtOf jìTonutuà"
ato^ profferito,
Prolàtion, s. pn^tnàant^ jmmvn'
ZlOSOflf*
ProtegónieiiA, t. protegomeniy dia-
cono jtrnnOt otttrvaàom intro-
duttorie,
Prolépsis, s. }*rolepsL
Proléptic, l ad), jtrevio, ante-
ProlépUcal, S cedente.
Proléptically, adv. antìcijìata'
mente,
Proletirìan, adj. vile, basso, ab-
jetto, plebeo,
Prollfic, ^adj. jtrotìjico, jrro-
ProlSfical, \ prio alla f^enerO'
zione,Jccondo.
ProUfically, adv. abbondante-
mente, fecondamente.
Proli X, l adj. jnroiisw, lungo,
ProUxìous, \ tedioso, non con-
ciso»
Prolfxity, } s. prolissità, lung-
Prolfxness, S kezza.
Prolixly, ùdv, jtrolis9ftmente, lun-
gamente, distesamente,
Prolocótor, s. T oratore o U pre-
sidente delt assemblea ecclesias-
tica in Inghilterra,
To Prólogize, v. u. i jmdogare,
To Próloguc, V. a. \ prologiz-
xare,
VrSiogae, 8. prologo, prolago,
quel radunamento jtosto avanti
a* jnemì rajfitreserttativL — Pro-
logue, introduzione a un dis-
corso o altra ojtera </* ingegno,
To ProlÓDg, V. a. jrrvlungare, aU
tungare, differire, prorogare,
mandare in lungo,
ProIong&tioD, 8. prolungamento,
Prolónger, s.pivolo di metallo sul
tpuik n ficca la candela,
Prolónging, s. prolungamento.
Prolósion, a. jìToluname,
Promenàde, s. sjmsseggiata,
Próminence, ? i. jtrominenxa,
Próminency, J sjwrto, risalto,
Próininent, adj. prominente, che
ha Jtrominenxa, Prominent
paunch, una grossa jìancia,
Prómineotly, ailv. m modo pro-
minente.
Promlacuoua, adj. confuso, mes-
colato,- In a promiscuous sense,
neir uno e nelC altro senso,
Promlscuously» adv. confusa-
mente, mescolatamente,
Prómite, a. promessa, impromes-
sa, quel che s* è fnvmesso, — To
keep one*s promise, attener la
promessa.
PRO
To Promise, v. a. jiromeltere,
obbligar altrui la sua fede, — A
young man thatpromises much,
UH gùwane che fa sjterar bene
di lui, — To promise, jiromet-
tere, affermare, accertare, — To
prmmse in marriage, promet-
tere in nu^lie.^-To promise
one*8 self, promettersi, darsi ad
intendere di jtoterfare, sjterare,
— To promise a great deal,;m)-
mettere mari e moìtdi.
Prómisebreach, s. violazione della
jtromtssa.
Promisebreaker, s. violatore del-
la promessa,
Prómiser, s. promettitore.
Prómising, s. promissione, pro-
messa,
Prumising, adj. di buona indole.
— A prómising youth, un gio-
vane di buona indole. — A pró-
mising countenance, una bella
fisonomia,
Promfssion, s. jvromisàone, —
The land of promission, la terra
di promissione.
Prómissorily, adv. in modo pro-
missorio, obbligatorio,
Prómìsfiory, adj. die contiene in
se jmmiessa, — A promissory
note, una jtromessa in iscritto,
una cedola, un obbligo,
Prómontory, s. jtromotUorio, capo
che sjìorge in mare,
To Promóte, ì v. a. jnvmotere,
ToPromóve, f crescere, sten-
dere.—Io promote a design,
promovere, jwrtare avanti un
disegno.— To promole trade,
accrescere, far fiorire il traffico,
incoraggirùt.^'To promole a
b«'Ok, mettere un libro in cre-
dito, in istima, — To promote
God*8 glory, cercar F avanza-
mento della gloria di Dio.
Promóted, adj. jnvmossó.
Promoter, b, promotore,— 1 have
been a great promoter of il, ne
sotto stato il jnritunfial jvomotore,
— Promoter, jwocurator gene-
rale in una corte ecclesiastica,—
.Promoters, delatori, itforma-
tori
Prom6ting, s. avanzamento, ag-
grandimento.
Promotion, s. jyromozionc, esalta-
ùone, promovimento, avanza-
mento, aggrandimento, To
seek for promotion, attendere
ad innalzarsi, o avanzarsi, cer-
car di tirarsi innunsà, cercar di
farfortuna.
Prómpt, adj. fmmto, lesto, presto,
apjiarecchiato. — Prompt pay-
ment, pagameìito a danari con-
tanti.
PRO
Prómpt, adg. petulante, baldan-
saio.
To Prómpt, v. a. suggerire, soffi-
are nt'fiU orecchi, dar notiàa o
avvertimento segretamente. — ^To
prcmpt one to a thing, solleci-
tare, instigare, insinuare, tug-
gerirei indurre.
Prónipter, s. suggeritore.
Prómpting, s. il suggerire, -
Prompting, istigasione, soUeci-
taaione, istanza,
Prómpiitude, ) s. prontezza, toU
Prónipiness, ( lecitudine, spe-
ditezza, lestezza, diligenza.
Prómptly, adv. prontamente, sol-
lecitanùmU, sj)editamente, «?hic-
ciatamente, lestamente, senza in-
dugio.
Prómptuary, s. inogatxmo,ybfi-
dacrt— -Promptuary, disjìenta,
Prómpture, s. suggestione, tug-
gerimento.
To Promulgate, ^ v. a. jnromul-
To Promùlge, ] S<*^* pttbbU-
care, divolgore,
Promulgàtion, s. promulgazione.
Promùlgator, { s. jmmulgatoret
Promólger, S jtromulgatrice.
Pròne, adj. prono, inclinato, de-
dito, volto a che che sia,
Próneness, ^a. jìropenàone, m-
Prónily, S clinaxione, dispos-
lezza,
Próng, s. bideìUe,forca,forchetta.
— Prong, uno de" due o pia
denti d' una forchetta.
Pronóminal, adj. dipronome, — A
prouominal article, una parti-
cola che ha il senso <f un pro-
nome,
Prónoun» s. pronome, termine
grammaticale, eoa detto, perche
esercita la voce del nome, come io,
tu, egli, ij-c.
To Pronóunce, v. a. pronunziare,
jtnferire le parole, — To pro-
nóunce a dÌ8Course,^t« un dis-
corso,—To pronóunce, jironun-
xiare, jmbblicare, dichiarare, gi-
udicare.— I will pronóunce any
man a traitor that shall say so,
IO dichiaro traditore chiunque
dirà tal cosa,
Pronóunceable, adj. che jmò esser
jmmunziato.
Pronóuncer, s. pronunziatore.
Pronóuncing, s. il jn-onunsiare,
ftronunàa.
Pronunciàtion, s. jnronunda.
Pronunciative, adj. pronunàa-
tivo.
Próof, t, jìrova, sjierìmento, es-
mento,—Vroof, prttova, prima
jmwa; termine di stamjHdore,
— Proof, prova, testimotiianza,
DD2
PRO
PRO
PRO
ragion coftfemuUwa, — An au-
thentic prooC «mi prova auten-
tica,— Proof, jmwot tettimom'
anza^ scgno^ indizio,
Próof, adj. clC è a pruova. —
Muskeuproof, che è alla }ìrova
del moschetto. — Heaven cannot
be proof against his [)etition, U
cielo non può non condiscen-
dere alia sua preghiera,
Próofless, adj. senza prova^ senso
evidenza,
Próp, s. puntello, sostegno, — A
TÌne-prop» un palo. — A prop,
apjwggio, sostegno, ajuto^ favore.
To Próp, V. a. aj^mTUellarc, jmn-
teUare, rincalzare, sorreggere, —
To prop one up, reggere, soste-
nere, spalleggiare, favorire al-
cuno,
Pròpagable, adj. che n può projm-
garct proftagabile,
To Propagate, ▼. a. propagare,
allargare, dilatare, — To propa-
gate the gospel, projxigar V
evangelo, — To propagate man-
kìnd, multifìUcare il genere uma-
no,— To propagate a vi ne, jfro-
pagginare una vigna, — To pro-
pagate, sjìargere, divulgare, se-
minare.
Própagating, ^ e.projxigazione, il
Propagatiun, S J>rofìagare,-Pro-
pagation, generazione, mtdlifìli-
catione,
Própagator, s. propagatore, quello
che jìrojmga,
To Propél, V. a. cacciare avanti.
To Propénd, v. n. inclinare,
avere attitudine, o indiìwzùme
a che che sia, jirojìendere,
Propéndency, s. projtensione, in-
c/tmi2Ton«.-Propendency, estone
anteriore.
Propènse, adj. prono, indinato,
dedito,
Propénsenesa, ^ g. inclinaàone,
Propénsion, > attitudine, e
Propénsily, j naturale dis-
posizione a cosa jìarticttlare,
Próper, adj. proprio, jìropio, che
attiene, conviene, ed è solamente
di colui di cui si dice essere, —
A proper name, un nome pro-
prio,— A proper judge, un g^u-
dice con^tetentc—Fro^T, con-
veniente, convenevole, dicevole,
It Ì8 proper for an orator to
Bpeak eloquently, è jwojnio deW
oratore discorrere con eloquenza,
—A fine proper man, un uomo
ben fatto, di bella statura,— A
proper owner, un proprietario,
Próper, adv. propriamente^ pro-
piamente, acconciamente, cor-
rettamente, eongruamente, — To
•pedt proper, parlar corretta-
mente, secondo le regole,
To Próperate, v. a. affrettare,
Properàtion, s. affrettamento,
Próperly, zAv, propriamente, gi-
uslameììte^ eongruamente, cor-
rettamente,
Prój>erness, s. una bella vita, una
bella statura.
Próperty, s. jtropri'tà^ la natura,
la qttnlifù jtrojtrin e naturale di
dasche^luna cosa, — Propcrty,
propr'ietà, tutto quel die si jtossi-
ede in projnio,
To Próperty, v. a. investire di
qualUà, ajijrropriare, tenere,
Próphasis, s. prescienza di oto-
lattie,
Próphecy, s. jrrofeàa,
Próphesier, ) - ,
Próphet, \*-P^f"'^
To Próphesy, v.a. jnvfetare, fìro»
feteggiare, profetizzare, jfredire.
Próphetess, s. fn-iifetessa,
Prophciic, ( adj. jmfetico, di
Prophétical, S j>rofeta,
Prophétically, adv. jmfetioi'
mente,
To Próphelìze, v. n. profetiz-
zare, jfrofeteggiare, predire il
futuro.
Prophylàctic, } adj. jìreserva-
Propbylactìcal, S tivo, jtreven-
tivo,
Prophylactìc, a. un fnrservativo,
Propinàtion, s. il propinare, brin-
disi.
To Propfne, v. a. propinare, far
brindisL
To Propfnquate, v. a. awndnarn.
Propinqui ty, a. jnropinquità^ vici-
nità, jmfssimità, — Propìnqui ty
of blood, affinità, prossimità,
jHsrenttla,
Prop(tiab1e, adj. conciliabile,
To Propitiate, v. a. es/nare, —
Hia charìty propitìated for bis
Sina, la sua carità ha esjMato t
suoi peccatL ^To propitiate,
jìlacare, render jtrojnzio, raulere
favtf^evole,
Propitiàtion, a. jrropixiazione, es-
jdnziane,
Propiti&tor, a. finanziatore.
Propiiiatory, adj. /)ro/>ma/ono.
Prophiou&, adj. jnvjnzio, favore-
vole, benigno,
Propftiously, &àv, propiziamente,
favorevolmente, amorevolmente,
Propftiousnesa, a. amorevolezza,
benignità, grazia,
Próplaam, s, forma, modello da
gettare,
Proplistice, a. f arte di formar
modelli da gettare,
Prépolìa, a. ftrojwlL
Propéneot, a. proponitore.
Prop6iiioo, a. proporzione, eon-
venenta, conformità. Propor-
tìon, jyroporzione, regola^ mi-
A/ra.-Beyond ali proportions of
rea&on, contro tutte le redole
della ragione. Proportion,
parte^ jìorzi'>ne.
Tu Proportion, v. a. projtorzio-
nare, adattare,
Propórtionable, adj. projwrào-
naie, jtrofìorzionato,
Proportionableneaa, a. propor-
zionalità,
Propórtionably, adv. proporào-
nalmente,
Propórtional, adj. prcjKrìionale,
proporzionato,
Proportionàli^y a. proponio-
nalità,
Propórtionally, adv. con propor-
zione, jn^fwrzioneuamenle,
Propórtionate, adj. projmnaonato,
jmtjtorzbnevde,
To Propórtionate^ v. a. propor-
zionare,
Pro|)órtionate]y, adv. proporno^
natamente,
Propórtionatenesa, a. projtonào-
naUtà,
Propórtioning, a. il projiorxio-
nare,
Propórttonlesa, adj. ^to^forxùma-
to,
Propóaal, a. proposiàone, offerta.
To Propóse, v. a. proporre, offe-
rire, proferire, — To propose a
tbing to one*a ael^ deUberart,
statuire, intendere, aver inten-
zione, 0 pensiero. — Wbat do you
propose to do ? che intendete di
fare?
Propóaer, a. qudlo che propone
una cosa.
Propósing, a. il proporre.
Proposi lion, a. propoùaitme, pro-
jHìsta, deliberaxione. — Proposi-
tion, proposizione, ojmtione of-
ferta.
Propositional, adj. considerato
come una jnvjxmzione,
To Propóund, v. a. proporre,por-
re avanti, mettere m campo U
soggetto del quale si vuol dis-
correre.
Propóunded, adj. proposto.
Propóunder, a. colui che propone
una questione, Propóunder»
incettatore.
Propóundìng, a. Uproporre.
Própped, adj. puntellato.
Propri etary, \ a. projmetario, che
Proprfetor, j tiene inpraprietàt
jxtdrone.
Proprietreaa, a. proprietaria, pO"
drona.
Proprlety, s. proinietà. The
pruprìeties of speech, le pro-
prietà del discor» ; f idioma, <t
PRO
PRO
PRO
una Hngutu In propriety of
speaking, jtrojmamente parlaH'
do,
To Propó^n, v. a. jirajrugnart,
Propugnacle, s. jtrojrugìiacolo.
Propugnàtion, s. dijèsa,
Propugner, s. propugnatore, pro-
pugnatrice,
Propulsàtion, 7 s, ii propulsare,
Propólsion» 3 ribattimento,
To Propiilse, v. a. jiropuUare,
ribattere.
Prore, s. jyrora,
Prorog&tìoQ, 8. jtrorogn, — The
prorogation of parliament, la
proroga del parlamento,
To Prorógiie, v. a. prorogare, al-
lungaret digerire,
Proróguf d, ad), prorogato, allun-
f!atOf digerito,
Proróguing, s. jrroroga, Uproro-
Kore.
Proruptioii, s. jirorompimento,
ProsaJc, ^ atlj. prosaico, in prò-
Prosai, \ sa,
To Prosrrlbe, v. a. jtroscrivere,
condannare ad esilio, esiliare,
Proscribed, adj. proscritto, ed-
Uato,
Proscriber, s. quello che pro-
acrivet condannatore,
Próscript, s. un bandito.
Proscrfption, s. jtroscrizìone, esi^
fio.— Proscrìption, U confiscare
t beni del debitore, e venderli aW
incanto per jtagare i suoi credi-
tori,
ProscrlpUve, adj. jìroscrivente,
condannatorio.
Prose» s. jìrosa, favellare sciolto,
a disttnàone de* ver»,— Ile Ibat
wrìtes in prose, un prosatore,
To Prósecute, v. a. jrroseguire,
seguitare avanti, continuare, per-
seguitare,— To prósecute a de-
sign, proseguire un disegno,-^
To prósecute one at law, jìerse-
gvitare uno in giustizia, — To
prósecute a story in ali its cir-
cumstances, narrare, dire, ascri-
vere un* istoria minutamente,
Prósecuted, adj. proseguito, con-
tinuato, jìerxguitato, Many
expedients have been prósecut-
ed, A sotto tentali molti espe-
dienti,
Prósecuting, s. proseguimento.
Prosecótion, s. continuazione, —
To dispose things for a vigor-
ous prosecution of war, far i
preparatìm per continuare vi-
garosamente la guerra,
Prósecutor, n. attore, colui che
nel Htigare domanda.
Próselyte, s. un proselita, un
nuovo cotivertito a qualche reli-
gione.
To Próselyte, ( v. a. conver-
To Proselytize, \ tur, far jìto-
.teUtì.
Próselytism, ». converdone, de-
siderio di far jìrosditL
Próser, s. prosatore, j)rosista,pro-
sone,
Prosódian, l s. uno che è verseUo
Prósodist, S nel/a prosodia, tic*
metri.
Prósody, s. jìmsodia,
Prosopopo'ia, s. jirosopopea, fi-
gura rettorica.
Próspect, s. jtros/ìettot j/rositetli-
wi, vista. — These houses yield a
fine próspect, queste cose fanno
UTta bella vista, o un beli* effetto,
The próspect of toruients,
la vista de* tormentù — Próspect,
Jifie, disegno, htlento^ meta, —
He has nothing but bis private
interest . in próspect, non ris-
guarda che il suo jmiprio inter-
esse, The di versi ly of cases
cannot be brought within the
próspect of one law, una sola
legge non può comjrrendere 0
abbracciare la diversità de* casi
To Próspect, v. n. mirare, guar-
dar avanti, prosjìeUare,
Prospéctiun, s. il iiro^ìettare, il
provvedere,
Prospéctive, adj. che vede da lun-
gi, che agisce con jtrevidenza.
Prospéctive-glass, s. un cannoc-
chiale.
Prospéctus, s. jnvgramma, jnano
di un opera letteraria,
To Prósper, v. n, jìrosperare, an-
dar di bene in meglio.~To prós-
per, irrosperare, aver la fortuna
favorevole.
Prosperi ly, ) s. prosjìerità,
Prósperousness, \ fdicità,
Prósperous, adj. jrroxjìero, felice,
favorevole, secondo,
Prósperousìy, aòv.prosf)eramente.
Prospicience, s. antivt'dimento,
Prosternàtion, s. jìroslrazbne.
Prostitute, adj. imfrudico, lascivo.
Prostitute, s. unaproilitula, una
meretrice, una putanaccux, una
bagascia.
To Prostitute, v. a. proslituirsù
abbandoncerd, dard in jìredu
alle lascivie e piaceri camalL —
To prostitute one's self to a
nian*s ambitton, soUometterd ali*
ambizione di qualclteduno,
Próstituting, l .. ^^^^^.^^z-
Prostitótion, 1 ^^F^ottUumi.
Próstitutor, s. qusUo che prosti-
tuisce.
Prostrate, a.à], prostrato, disteso a
terra, disteso.
To Prostrate, v. h.j)rostrarsi, dis-
tendirn a terra.
Prostratine, ) _^
Próstyle, s. portico d* avemti una
fabbrica.
Prosyllogism, s. fnrodllogismo,
Prótasis, I. argomento, protasL
Protàtic, adj. jnwio,
To Protéct, V. a. proteggere, di-
fendere.
Protécted, acy. protetto, numte-
nuto, dyèso,
Protécting, \ s. jwoteàone, cura,
Protéction, \ difesa, — To take
one into protéction, mjere uno
in protezione,
Protéctive, adj. difensivo, proteg-
gente,
Protéctor, s. protettore, difensore.
— He betook himself to Cssar
for bis protéctor, riscorse alla
protezione di Cesare. — Protéc-
tor of a kingdoo), jnvtetlore,
reggente, ammmislratore d* uno
stato,
Protéctorate, 8. goverw) d* un
•protettore,
Protéctorship, s. protettorato ;
ufficio del jnvlettore,
Protéctress, s. protettrice,
To Proténd, v. a. porgere.
Pretense, n. porgimento,
Protérvity, s. petulanza, malvai
gita, jnvtervUà.
Protesi, 8. jnrotesta.
To Protesi, v. a. protestare, asd-
curare giurare. — To protest a
bill of excbange, jn'otestare una
lettera di candno.— To protest
against the proceeding of a
judge, protestare contro il pro-
cedimento (C un giudice,
'Protesta nt, &d].]ìrotestante,
Prótestant, s. un protestante, un
rifortnato,
Prótestantism, s. la reUgion pro-
testante.
Protestation, 9. protesto, protesta-
zione.— A protestation at law,
un jìrotesto in forma giudida-
ria,
Protésted, adj. protestato,
Protéster, s. quegli chi jirotesta 0
solennemente dichiara,
Próteus, s. Proteo, uno diepren^
de qualunque forma,
Prothónotary, s. prolonotario,
Prothónotarìship, s. protonotoria-
to.
Protocol, s. protoaiUo.
Protomàrtyr, b. protomartire, pri-
mo martire.
Prótoplast, 8. protojìlasto.
Protoplàstic, ààj. protoplastia»,
Prótotype, 8. prototipo, prima
modello,
To Protrict, v. a. ftrotrarre, pro-
lungare, allungare, differire, jn'O-
PRO
PRO
PRO
rogartt mandare in lunga.
Protricted, adj. jnviratto, prò-
lungatOt allungato^ differito, pro-
rogato,
Protr&cter, s. quello che protrae;
un* istromrnto per fare e misu-
rare gli angoU.
Protràcting» ì 3. jtrotraxione, il
Protràction, { protrarre,
Protràctive, adj. protraente, di'
latorio,
Protiictor, a. quello che jtrotrae.
Protréptical, adj. etortante, per^
suasim,
To Protrdde, v. a. j^^gn^TV, fi(y
care, cacciar oltre.
Protróstort, s; sjiingjitttenlo.
Protrósive, adj. tjnngente,
Protuberance, s. tumore, gotifio'
mento, gor^gUme.
Protuberant, ^adj. gonfio, gon-
Protóberous, S fitto, tumido, —
A protuberant sore, Un tumore,
una gonfiagione. Un enfialo,
To Protóberat^ v. n. gonfiare,
gonfiarti
Protuber&tion, f. gonfiamento,
Pròvable, bò}, provabile.
Próvably, adv. provabilmente,
Próvand, s. fxtscolo, jirowiàone,
Próud, adj. superbo, altiero, ar-
rogante, orgoglioso. To be
proud of a thing, vantar», va-
nagloriarsi di che che si sia, —
A proud horse^ un cavallo Jiero.
A proud bitcb, una cagna in
caldo, 1 will speak a proud
word for royself, dirò questo in
mia /<N/tf.— Proud flesh, carne
moria,
Próudly, adv, sujierbamente, —
To carry one^s self proudly,
comjwrtarsi altieramente, oItxot
le coma,
To Prove, v. a. jìrovare, cori/er'
mare, mostrar con ragioni e all'
torità, — To prove, jtrovare, d~
merUare, ^ìerimentmre, far sag-
gu>.
To Prove, v. n. divenire, succe-
dere, accadere, riuscire, He
will prove an honest man, di'
verrà, o sarà un galnniuotno, —
IT what you say prove true, se
quel che dite sarà vero, à veri'
Jicherà, 1 am afraid il will
pro\'e otherwise, temo che non
accada tutto 7 contrario,
ProvédJtor» s. provveditore, of-
ficiale militare con detto da*
VcniziattL
Provéditor, J s. jìrovveditore chi
Próvedore, S ha T incarico di
provvedere,
Próveoder, s. pastura, jHis&tlo,
mangiare che dossi alle bestie.
Próver, s. provatore.
Préverb, s. jwoverbio, breve e ar-
guto detto ricevuto (immune-
mente,
To Próverb, v. a. far menzione
in un proverbio, — To proverb,
somministrare un proverbio.
Proverbiai, adj. jnvverbiale,
Provérbially, adv, jtroverbial'
mente, in jìroverbio, jter jm»-
verbio,
To Provide, v, a. jfrovvedere,jm>'
cacciare, trovar quello die bi-
sogna, munire, To provide
what to say, pensare a quel che
si dice, — To provide one of a
benefice, coìiferire un beneficio
ad uno.— He has provided for
ali bis children, egli ha jtrowis-
to tutti i suoi JfigliuiilL~l shall
provide for you, avrò cura di
voi, jnrovvederò a' vostri bisogttL
— To prò vide one*s self, jnw'
vedersi, munirsi. — To prò vide
for onc's self, jmwtìedersi, mu-
nirsi, To provide for one*B
se]f,jmn>vedersi,impiegarsi,]nen'
der qualche jMirlito,— To pro-
vide against, metter ordine, dis-
j}orsL
Provided, adj. jirowisto, — I ara
provided for it, sono jtre/tarato,
— He was provided with an an-
swer, aveva la risposta in or-
dine,
Provided, J adv. jmrclie, a
Provided tbat, \ condizione,
Próvidence, s. jyrovmdenza, — It
is a great próvidence that he
was not drnwned, /u un effetto
particolare della jnotwidenza che
non <* annegasse.— ~¥rovìA.'nct,
aniivedimento, circospezione,
cautela. Próvidence, econo-
mia, risjìarfMo,
Próvident, adj. cou/oì accorto, jrro-
vido, — Provident, economo, die
risjiamiia, — A provident man,
un buon ectmomo,
Providéntial, adj. ddla jnowi-
dcnza,
Providéntially, adv. j)er disposi-
zione ddla jìrovvldenza.
Pro vidently, adv. prudentemente,
cautamente, om circosj>ezione.
Provider, s. prowedUore.
Province, s. provincia, spaxio di
jtaese contenuto sotto un nome.
— The province of Canterbury
or York, la jn-ovinda o la giu-
rùtdizione dell* arcivescovo di
CaìUorberi o di York^ Pro-
vince, affare, assunto, carico,
incombenza, cura.— It is not
within my province, non è della
mia jHniala, non mi tocca^ non
m' apjtartiene.
Provincia!, adj. provinciale, di
proìmcia, — A provincia! syiio^
un sinodo pravbtdale.
Provincia!, s. un itramnàale, di-
cono i frati a quello che tra loro
è il cajM nella promnàa.
Provincialisni,? s« dialetto della
Provinciàlity, J jmwincia.
To Provine, t. a. jìrojtaginare le
vitL
Provi&ion, s. provmsione, jtrove-
dimento di cose nectuarie.
Provìsions for an army, vioeri
per un esercito, ^Till further
provisiun be made, jier modo di
//ruviuyicme.— To make pru-
vision for one, jnovvedtre al-
cuno, provvedere a* bisogni d*
uno,
To Provision, v. a. prowisù>-
nare.
Provisionai, adj. /m>i/fùùma£e.
Provisionally, adv. provvisùmat-
mentci
Provisionar}', adj. jìrowisionale.
Proviso, s. condizione, clausula,
jHttto. — With a proviso, condi-
zionalmente, con condÌ3àone.
Provisor, s. rettore <C un coUegÙK
A provisor of a religious
house, Jìrovveditore, o s^tendìture
iC un monastero.
Provisory, adj. condisdonale.
Provoc&tion, s. provocamento.
Provocative, adj. jtrovocativo, che
ha forza di jn-ovocare,
Provócalivene^ s. qualità jìto-
vocativa,
To Provóke, v. a. j»rovoaare, in-
citare, commuovere, — To pro-
vóke one, ftrovocare alcuno, ir-
ritarlo,— 'ITiat provokes vomit-
ing, dò jtrovoca il vomito, afa
vomitare,— To provoke urio^
far orinare,
Provóked, adj. provocato, india-
to, commosso, irritato,
Provóker, s. provocatore, incilar-
tore,
Provóking, s. jnwocare, provo-
camento,
Provóking, adj. che {n'avoca, che
trrùii.— That is very provolcing»
questa è cosa da far dare ndle
smanie.
Provókingly, adv. in modo pro-
vocativo, irritativo.
Próvost, s. profìosto, magistrato
che tiene il jninut luogo. A
pruvost-marshal, projfosto della
milbàn, — The provost of a col-
lege, U prevosto, il rettore d*un
collegio.
Próvostshtp, 8. proposkura, dig-
nità di projKfsto,
Prów, s. jtrora, jirua, la parie di-
nanzi del navìlio, col quale si
fende l* acqua.
P S A
P U C
PUF
Pr6w, idj. prode, valente^ onifTio-
Prówess, s,prodeTcat valore,
Prówest, adj. il jnùjmxb, UjntL
valoroso,
To Pruwl, V. n. andar in bttsca ;
cercar di rubart ; rubare, sac'
cheggiare^ truffare,
Prówl, 8. rubamento, sacch^-
giamento,
Prówler, s. un furbo, un barut-
tiere, un mariuolo,
Próximate, \ adj. prossimo, vici-
Próxtme, ( no, accosto,
Próximately, adv. prossimamen-
te, vicinamente,
Proximìty, s. prossimità, mcinan-
za. — Proximity of blood, pros-
simità, attenenza, ptumtela,
Próxy, 8. jrrocuratore, dqmtato,
attui che Ja le jxtrti d*un altro,
— Proxy, ;>rociira— They were
roarrìed by proxies^yurano ma-
rUati per procura,
Prucc, s. ctto/o di Prussia,
Prùd^ 8. un* affettatuxw, una
sputasenno, uria sjngolistra,
Prudenc^ s. prudenza, saviezza,
Priklent, adj. prudente, savio,
accorto,
Prudential, aàj, prudente, dijjrui-
denta,
Pnidentiality, s. jìrudenza, sa-
piezza,
Pnidéutially, } adv. prudente-
PriklenUy, i mente,
Pródery, s. affettazione nella con-
dotta,
Prfìdìsh, adj. affettato ndla con-
dotta.
Prùne^ 8. susina secca,
To Prunc, v. a. dibruscare, di-
brucare, rimondare alberi, — To
pnine a vine, potare una vite,
Prunel, s,jyrunella, spezie d^ erba,
PrunéUo, s. sorta di saja nera, di
cui si vestono i preti in Inghil-
terra,— Pninelloi prugnola, «t-
sina sabatica,
Prtjner, s. jtotatore,
Próning, s. jmtamento, potagione,
—A pruning knife, unfalcello,
Pruriencci } s. prudore, pìzzi-
Prtiriency, ì core, desiderio, o
appetito grande di checchessia,
Pniiient, l adj. che jìrude, che
Pnirfginous, \ jnzzica.
Prurigo, s. pnirigine, prurito,
To Pry', V. n. spiare^ investigare,
Pry^ed, adj. sjtiato, investigato,
Pry'ing, s. investigamento,
Pry'ingly, adv. con curiosila im-
perttnenle,
Psilm, 8. salmo, ctmzone saera, —
To 8ing psalma, cantar salmi,
salmeggiare, He that sings
ptalms, salmeggiatore.
Pa&lmist, 8. salmista, compomtor
di salnd, — A psalmist, chi sal-
meggia, chi catUa salmL
Psalmódic, \ adj. ajìjìartenente
P»alinódical, S alla salmodia,
Psàlmodist, 8. salmeggiatore,
Psàlmody, s. salmodia, canto di
salmi,
Psalmógrapher, s. scrittore di sal-
mi,
Psalmógrapby, s. lo scrivere sal-
mi,
Psàlter, 8. saltero, salterio, libro
di salmi,
Psàltery, s. salterò, salterio, stru-
mento musicale,
Pseudo, Sia], falso,
Pseódoffraph, ì j a
Psetìdolrapby. r-'"'^""-'^-
Pseudólogy, s, falso discorso,
Pshàw, interj. via, via. Espres-
sione di disftrezzo,
P.sóas, »,psoas,
Psóra, 8. la rogna,
Psychol^c, / adj. attenente a
Psychológical, \ psicologia,
Psychólogy, s. psictJttgia,
Pt&rmigan, 8. spezie tt uccello,
Ptìsan, 8. acqua cotta, bevanda
medicinale,
Pty'alism, 8. ptialismo.
Pùberty, I s. jmbertà, adole-
Pubéscence, S scenza,
Pubéscent, adj. pubescente,
Publican, s, pubblicano, gabelliere,
rico^ore de* dazi, e gabelle, —
Publican, un oste, un tavemqjo,
Public&tion, a, pubblicazione,
Póblic, adj. pubblico, noto, mani-
festo,— Public, jmbblico, che è
comune ad ognuno. — A public-
house, un* osteria, — To make a
book public, jmbUicare un libro,
darlo alla luce, — Public-spiriled,
che è jwrtttlo per il ben jmbblico.
Public, 8. il jmbblico, il comune,
Pub'.icly, adv. jmbblicam'nUe,
To Pùblìsh, V. a. pubblicare, ma-
nifestare, divolgare.
Publisher, s. jmbblicalore, chi
jìubblica,
Pùblishing, 8. jmbblicazinne,
Pùce, adj. del colar di jnUce,
Pucelage, 8. jmce/laggio, inrgini-
tà.
Puck, 8. folletto, spirito, sjìiritello,
un ente immaginario negli anti-
chi romana.
Póckball, l &* sorta di fungo jneno
Póckiist, \ dijioli'ere,
To Pócker, v. a. raggrinzarsi,
emjìirsi di grinze, non esser at-
tillato alta vUa, parlando d^
vestimenti,
Pucker, s. raggrinzamento.
P(idder, 8. strqrito,fracas90, àcki-
amazzo, romore,
To Piìdder, v. a. agitar la pol-
vere,
To Pódder, v. n. tumultuare^ stre-
pitare, schiam€tzzttre^—To pud-
der in, dimenarsi, agittarsi, mu-
oversi, in qua e *n là.
Pùddering, 8. dimenamento, di-
menio,
Pudding, s. sjìezie di torta aW In-
glese, delle quali ve n* hanno di
differentissime maniere, — Pud*
ding, sanguinaccio, — To come
in pudding-time, venire a tempo,
giungere a tempissimo. — Better
some of a pudding than none of
a pie, chi spiUuziàca non digùp-
no, — Pudding, rijdeno che fossi
a cerie vivande, — A pudding
about a child's head, ravvolto di
jKmno che si mette in cajto a
fanrìulH jier salvar loro il caj*o
quando cascano,
Puddle, 8. jiicciolo spano fangoso,
Umaccù), limoj fango, — Puddle*
water, acquafangosa,
To Puddle, v. a. sguazzmr, o di'
menare neU* acqua, e nel fango*
Puddly, ^d}, fangoso,
Pudency, 8. jmdore, modestia.
Pudfcity, 8. jmdicisda, castità,
Puefellow, 8. un som, un com-
pagno.
Puerile, adj. puerile, fanàullesco,
Puerllity, s. puerixia, fanciullez-
za.
Puerpera!, adj. di jmerjierio,
Pùet, 8. upujm, ueceUo con una
cresta in ca/x>, e vive di cose jm-
tride.
Pulii 8. soffio di wCTito.— Pufl^ fin
flocco, — PuflJ coli chiamano le
dontìe un certo loro arnese di
seta rijneno di banUngia o di
lana, — PuflJ lode sboccata e non
rnmte/a.— Puff-paste, jiasta a
foglie. — An earth-puft certa
sjìezie difungo, — Puff-ball, puflP-
fist, or puck-fìst, véscia, spezie
difitngo,
To PùflJ V. a. soffiare, — To puffj
sbuffare, gonfiirsL — He huffs
and puffs, egli dmffa, egU freme
d* ira, — To huff and puff ane-
lare, ansare, ibuffare, — To puff
one up wiih i^ri&, fare insujìer-
bire uno, — To puflj to puff up,
lodare strabboccatamente cosa^
jtoco degna di lode.
Póffèr, 8. soffiatore.
Puffin, 8. sjìezie di jìesce. — Puffin,
sorta (f uccello marino. '
Pùffìness, 8. tumidezza, gonfiezza.
Puffingly, adv. tumidamente, in
modo gonfio, con lodi esorbitantù
Pfìffy, aidj. góryio,paffuto,tumido*
P U L
P U L
P U N
—A fwelling, pu% ttyle, ttilt
gonflOf amfioiioto,
Pug, s. U9u> scimioUo, — Detr pug,
ben mÙH cuor mio. Modo pie-
beameiUe burlesco,
Piiggered» adj. ajfoliato, compli-
cato,
Pugb, inteij. via, via. EtprtP'
mne di disjtrezzo,
Pugil, 8. jmgillof quanto ri può
fìrendere con tre iUta,
Pugiliraiy 8. jnigilatot pugUltUo.
Pù^ilist, 8. pufiillatore,
Pugn&cious, adj. jmgnace,
Pugnàcity, s. pugnatiotie,
Pitisne, «Ij. cadellOt inferiore,
Puistsance, 8. jìotenzot postansOf
forzo,
Pufs8ant, adj. potente, possente, —
Mìghty puissant, fìotentissimo,
Pufssantly, adv. inteìttemente,
To Pùke, V, n. aver voglia di w-
mUare^ star per vomitare, vomi-
tare,
Puker, 8. vomitivo j mediciua da
provocar il vomito,
Pukìng« 8. voglia di vomitare, —
To have a puking atoroach, es-
tere svtgliato,
Pulchritude, s. beUezsa,
To Pule, V. n. piare^ pigolare ^ il
mandar fuor la voce che fanno i
pulcini e gli uccelli nidiacL — To
pule, il rammaricarsi che fanno
ifhnciuUi desiderando checches-
sia,
Pulick, 8. pideggio,
Pulicose, adj. pieno di pulci, pul-
cioso,
Puling, adj. malaticcio, infermic-
cio che ri lagna, che gagnola,
Pùliol, 8. puleggia, erba medici-
nale,
PóU, 8. strappata, tirata, scosm,
tratto, — To give one a pulì.
dare una scossa ad uno, tirar
ma uno per forza, — Give your
patience another pulì, abbiate
ancora un jwco di jKoàenza,—
Pull~back, ostacolo,impedimento,
intoftjHf,
To Pòli, r. a. tirare, trarre, ca-
vare,— To puU money out of
one's pocket, lirarfuora danari
della scarsella. — To pulì a fowl,
tpiumare un uccello. — ^To pulì
away, tirar via.— VuW away,jru,
bevete,— To pulì, svellere, scon-
ficcare,— To pulì back, tirar in
dietro, far rinculare./~^To pulì
down, abbattere, atterrare, — To
pulì down a wall, demolire un
muro.^To pulì down one's
spirita, abbatter alcuno, umili-
arlo,— To pulì in, tirare a se. —
To pulì in the bridle, tirare la
brigfia. To puU in piecea»
sbranare, stracciare, metter in
petxL — To pulì to, tirar a se,
— To pulì of? tirare^ cavare,
levare. To pulì off one's
clothes, svestirsi, spogliarri,—
To pulì off one's shoes and
stockings, scalzarsi — To pulì
off one*8 boots, cavar gli stittalL
— To pulì one's hair oflC strafh.
jìore i cajiellL—To pulì one's
hat off to one, levar il capitello
ad uno, salutarlo, — To pulì off
one's masky cnvarri la maschera,
— To pulì out, cavare, — To pulì
up a g(K>d heart, yàrst animo.
— To pulì along, strascinare.
To pulì up that which was set,
sftiantitre,
PuUen, %, pollame,
PùUer, 8. uno che tira o spinge
confbrza,
PùUet, 8. un fìollastro.
Pulley, 8. girella, carrucola che
gira intomo a un fiemo. — A
little pulley, una carrucoletta, —
A pulley-piecek ginocchiello, ar-
me difenriva del ginocchio,-^
The pullcy-piece of a boot, gi-
nocchiello (t uno stivale,— A
pulley door, porta che ri serra
da se per mezzo (T una carru-
cola,
To Pullulate, v. n. pullulare,
mandar fiori e germogli, germo-
gliare.
PuUulàtion, s. jnJlulantento,
Pulmon&rious, adj. tisico,
Pulmonary, s. jìolmonaria, torta
<r erba,
Pulmonary, l adj. attenente ai
Pulmonic, S polmoni,
Pùlp, 8. f)olpa, carne sen^ osso, —
The pulp of any fruii, la pofyta
d* un frutto,
Pùlpit, 8. jnUjiUo, pergamo,
Paipr,"** f adj-M»"*»» ì^lputo.
Pulpousness, s. la qualità d^esser
jmljHtso,
Pulsatile, adj. fwlsatUe,
PulsÀtion, 8. jmlsarione,
Pulsàtor, 8. battitore,
Pulsatory, adj. pulsatorio,
Pulse, 8. polso, moto ddP arterie,
— ^To feel one's pulse, toccare il
jwlso, — To feel one's pulse, toc-
care il jmìIso ad uno, scandagliare
il suo valore, o la sua intenzione,
tastare P animo di qualcheduno.
— Pulse, legutne, ttUle quelle
granelle che seminate nascono
co* baccelH,
To Pulse, V. a. battere come batte
il polso,
PulsfBc, adj. pulsatorio,
Pùl&ìon, s. impulsione,
Pùltice, 8. cattqtlatmeh empiattro.
Pdlrerable^ a^ ckeripuò ridane
in polvere,
To Pulverate, ì v,A.polrerùs/iTt,
To Pùlverìze^ J ridurre in pol-
vere,
PulverizàtioD, %,polverisatmen/o,
Pulvérulence, s. poherio, abbona
danza di polvere.
Pòi vii, 8. odori jnacevoli: cose
fragratiti fatte dalt arie; pro-
fumi,
To Pulvil, T. a. spargere con pro-
fumi ftolverizzati.
Pumìce, s. pomice, torta di pietra.
To Puromel, t. a. battere.
Puinp, 8. tromba, strumento con
che ri sollevano i liquidi a forv
di pressione,— Pump-brake. ma-
novella di tromba. — Pump-wtp
ter, acqua di trombeu
To Pómp, T. a. sollevar V acqua
colla tromba, cavarla. — To pump
one, lavare o bagnare uno tott»
la tromba, E^ castigo tumultw-
ariamente dato dalla cana^t it
Inghilterra €n ladri di fazzo-
letti quando timo acchiappati svi
faUo,—To pump one, «aterr
uno, cavare altrui di bocca ar-
tatamente quello che ri vorebbe
sajìere.— I bave pumped bim so
that be told me ali at last, ho
fatto tanto che alla fine m* ha
srttperto il lutto.
Piimper, t,jtompiere.
Pumpioo, ì . ..
Póml*io. ; »• 9*^ A «««»■
Pumps, 8. scarjìe tottUi,
Pùn, 8. bcsticdo, scherzo, che ri-
sulta da wànanze di parole, de-
ferenti di rigni/tcato, e simili di
suono; giuoco o ffochetto di pa-
role,
To Pun, V. n. bisticciare, scher-
zare con bitticci.
Punch, 8. jmnteruoh. — Puodi»
torta di bevanda comjiasta i ac-
quavite, acqua, zucchero, e tugo
di limone.
Punch, s. jmlcittella.
To Punch, V. t,. forar con punlfi-
ruolo, — To punch, ^ngnereol-
aino col /mgno, o col gomito.
Punch, ) adj. corto, gtesto, gnt-
Puochy, j so,
Puncheon, s. succhio, forati^ —
A puDcheon, botte da vino.
Pùncher, s. succhio, firratofo,
Punchinéllo, ». jmncineHa.
Punctited, adj. puntato,
Punctilio, s. punti^io.—To stand
upon punctilios, star sul ;n0i/>>
glio, star in sul jmnto,
Punctflious, adj. jmntig&osa, che
sta sul jmniiglio.
Punctiliously, adv. puntualmente-
Punctiliousness, $,puntualUà,
P U P
PUR
PUR
Pvnctìon, s* punturtu
Pùnctual, adj. puntuale, motto
diligente. - Very punctual, jrun'
tuatisùmo.
Punctuility, } s. jmntualiià, e»
Punctual nes8, \ sattezxn.
Punciually, adv. jmntwdmen'
te,
To Pijoctuate, f r. a. punteggi-
To Pùnctulate, S are, puntare.
Punctuàtion, s. punteggiatura,
Pùncture, s. jmntura, il imn-
gere con cosa agussna,
To Pùncture, v, a. pungere,
Pùndle, s. Es, Sl.e is a very
pundle, an ili sbaped and ill-
dresaed creature» eUa è una vera
baldracca,
Pungar» s. granchio,
Pun^ncy, %.jmnta, qualità pun-
(sente, acutezza,
Pungeot, adj. pungente, acuto.
Pónger, s. grancijyorro, sjtexie di
fpxiHchio maritw.
Puoice, s, cimice, cimicione.
Punficeous, adj. jmrpureo,
Póniness, s, greUitudine, magret-
xa ff una perMona malaticcia,
tparutezxa,
To Pónish, V. a. punire, dar
pena, gastignre»
Pùnishable, adj. degno di puni-
none,
Punisher, s. punitore, gattiga-
tare,
Piìnishing, s, punizione, gastigo,
PùnUbment, s. gastigo, punì-
àtme, jtena,
Punition, 8. jmnizione, gastigo,
PùnlS. }»*'"•'"-•
Punk, s. una bagascia,
Pùnster, s. un bisticciere, una
che vuoljar il beiC ingegno con
bisticci e giuochetti di parole,
Punt, 5. barca piatta,
To Pùnt, V. n. giuocare a bas-
setto.
Pony, adj. piccolo, piccino, mal-
Mano, infermiccio, malaticcio,
gpanUdh; inferiore, spregi
vale.
To Pop, V. lì, figliare.
Papa, s. crisalide,
PupiC a. /mpilto, quegli che ri-
mane, dopt la morte del jwJre,
sotto la cura dd tutore.— A pu-
pil, aUiew, discepolo, scolare —
The pupil of the eye, la pupilla
delT occhio,
Pùpilage, i «. minor età, mino-
Pupilarity, • rità,
Pùpilary, ^à^.attenente a pupillo.
Puppet, 8. burattino.— Vw^^i,
fantoccio di stracci, burattino;
è voce di dispregio data a uomo
madonna.
Pdppetphiy, 'lM,commediadibU'
Pùppetshow, { rattinu—To go
to a pup]«t-show, andar a ve-
r/.»re i burattini,
Puppeutian, ì », un ciarlata-
Pùppetplayer, \ no.
Pùppy, 8. cagnolino, cagnuolo, —
Puppy, minchione, balordo,
sciocco.
To Puppy, V. n. figliare i jtar.
landò fC una cagna,
PuppyÌ8m, 8. estrema affettazione.
Pur, 8. fremito del gatto quan-
di* accarezza.
To Pur, y,n. fremere come il gat-
to accarezzando.
Purblind, adj. €U corta vista, che
ha la vista corta.
Purblindness, 8. corta visto.
Purcbasable, adj. che si ;mò com-
jìrare.
Piirchase, s. acquisto, compra,--
Purchase, bestino, preda. — Pur-
cha8e, C afferrare colle manijìer
tirare, ])er isjfingere, o j)er tener
saldo,
To Pùrchase, v. a. comprare, ac-
quistare, ottenere.
Pùrchaser, s. compratore.
Pure, adj. /niro, sen^dice, schietto,
jn-etto, Pure, jmro, mondo,
immacuìaio, netto.— Pure, jmro,
semjdice, assoltUo, non condi-
zionato. Pure, jmro, mero,
schietto. Pure tnalice^ jmra,
mera malizia. — He is a pure
knave, egli è un jtretto ribaldo.
— Pure, nuÀto, buono, eccdlen-
te, squisito, ammirabile,— You
lead a pure life, voi menate una
vita felice.— He is a pure youlh,
egli è un gran furfante.
Pure, adv. molto,— TUìs is pure
good, questo è molto buono. —
Pure c\esin,mtìUo netto, ojmlito,
To Pure, V. a. jmrificare.
Pórely, adv. purantente, corret-
tamente, schiettamenLc.' Purely,
benissimamente, moUo bene.—
Purely, jmramente, semjdice'
mente, solamente. To look
purely, avere buona ciereu
Pureness, 8. jmrità.
Purfile, ì 8. fnrofil'i, ornamento
Pùrfle, > della jìorle estrema
Pùrflew, ) di veslimenli.
To Purfle, v. a. jìrqfilare, ornare
la jtarte estrema d* una veste.
Purgàtion, 8. jmrga, jmrgazione.
Purgàtion, purgazione (T un
delitto, iljnruvare h nostra inno-
cenza. Canouical purgàtion,
purgazione canonica e jìer giu-
ramento. Vuìgar purgàtion,
jmrgaxione secolaresca, come
quella del combattimento, del
ferro rovente, e delT acqua boi*
lente.
Purgative, adj. purgativo, che ha
virtù di purgare.
Purgative, s. una jmrga, un
tnedicamento fntrgativo.
Purga tory, s. purgatorio, luogo
dove r anime jìatiscon ftena
tentjxnrale jìer purgarsi de* lor
fteccatL
Purgatory, adj. jmrgatorio,
Purge, 8. purga, medicina,
To Pùrge, ▼. a. fmrgare, dare un
purgativo, To purge one*a
self of a crime, purgarsi, dis-
colf tarsi, giustificarsi d^ un de^
litto.
Pòrger, t.jmrgatore.
Pórging, 8. il jnirgare, ^
Purging, adj. purgativo, che
purga.
Purìfic&tion, 8. purUicazione, U
purificare. — The feast of the
Purificatiun, U giorno dalla Pu-
rificasàone della Madonna, co»
munemerUe detto Candele^
Purifìcatory, 8. purificatorio, to-
vagliuola tuata dal jnete per
nettar il calice dopo bevuto il
vino alla messa.
Purificative, \ adj. puryicante,
Pórificatory, S che jmrifiau
Pùrifier, s. qudlo c/te fmrifica.
To Purify, V. a. purificare.
Purìm, 8. purime, festa fra gH
Ebrei, instituita in memoria
della loro Interazione dalla con-
giura di Haman.
Purist, s. uno che cffelta di par-
lare pidiiamente, e propriamente.
Puritan, s. un Puritano, sojnran^
nume dato, dalla Cliicsa J4ngli^
cono, ai Calvinisti, o Presbiteri,
ani — Puritan, ipocrita,ipocrito,
jticchiaf tetto, grqffiasantL
Purit&nic, l adj. attenente apu-
Puriiàuical. S ritano.
Puritànically, adv. in modo di
jturitano.
Puritaiiism, s. Calvinismo,
To Puritanize, v. n.ybr il puri'
tono.
Pùrity, 8. purità, mmulizia, net-
tezza, sincerità, schiettezza.
Puri, 8. dentdlo, merletto stretto»
— Puri, cervogia con assenào,
To Puri, V. n. gorgogliare, lo
strepitare che fa P acqtui cor-
rendo, mormorare.
To Puri, V. a. orruir di frange e
ricamL
Pùrlieu, 8. terreni coronanti con
unaforesta.
Purling, adj. mormorante.
The pleasant noise of purling
streams, il grato mormorio de*
ruscelU.
To Purl^in» ▼•& rìtbare, stivo-
PUR
PUS
P U T
lare nascostamente.
Purlóiner, s. rubatore, ladroy m-
volatore di nascoso.
Purlóinìng, s. rubamentOi ladro-
neccio.
Purple, \ s. jìolpo, sjìesie di
Purplefish, \ jtesce.
Purple, 8. pnrffora, liquore che si
cavava dalie fauci d' un jìesce^
col quale si tingeva rosso o pa~
tHmnaaao, — Purple, porjìoro,
jìanno tinto color di jwrjwra, —
The purple, la por^ìorat la dig-
fùtà catdinalixio ^^-The purple
fever, sorta difiAbre maligna,
Purple, adj. jtawmnxzo, jtorjwri'
no, — To wax purple, porjtoreg-
gittret tirare al aùure della por-
jtora,
To Purple, t. a. imjìorporare^
invermigUnre.
Purplish, adj. porporeggiantejCfte
lira al cdor della jwrpora,
Purport, s. senso, significatone.
— Purport, il tenore, il conte-
nutn (C una scrittura,
To Purport, v. n. tendere a mos-
trare,
Pùrpose, s. lìroposito, jiropoìd-
mentOf jjensiero, tlisegno, con-
siglio, intenzione, risoluzione, de-
ììberazume.~Vor that purpose,
a questo effetto. — A thing done
on purpose, una cosa fatta a
bella jtosta, a bello studio, — This
is for my purpose, qujestofa per
me, — Purpos^ fm^Msito, sog-
getto,fìrojìosta, — To speak mucb
to the purpose, parlare molto a
projìosito. — To bc ali for cross
purposes, essere cT un umore
bisbetico, contradditorio.—. To no
purpose, inutilmente, in vano,
di nessun giovamento, For
what purpose? a che fine f a
che serve? — What can be said
more to the purpose? che si
pub dire di jìiù? — ^To ali in-
tents and purposes, intiera-
mente, affatto It will be to as
much purpose, sarà tvUC uno,
sarà la medesima cosa, — He
spoke much to the same pur-
pose, disse jtresso a poco la me-
desima cosa,
To Pùrpose, v. a. jmtporre, ddi-
berare, statuire,— Ile purposes
to be gooe very speedily, egli si
projHme di jHsrtir ben jnrsto. —
Man purposes, and God dìs-
poses, r uomo jnvpone, e Dio
dispone,
Purposeless, adj. inutile,
Purposely, adv. a jxtsta, a bella
posta, a bello sttidio, deliberata-
mente, pensatamente.
F&t^rìwe, s. chiusOf rednio.
Pórr, t. allodola di mare,
To P*urr, r, n. far quel mormo-
rio che fa U gatto quando gU si
stropjiiccia la schiena, o che fa
il liojtardo quando sente piacere,
Piirse, H, borsa, sacchetto di varie
fogge, grandezze, e materie, j*er
uso di tener danari o altre cose,
— Purse, borsa, donativo di
mille scudù
To Purse, v, a. imborsare, metter
nella borsa,
Pùrsenet, s. tagliuola, sorta di
rete da jn-ender lejni e conìgli,
— A cutpurse, un borsaiuolo,
un tagliaborse.
Purser, s. jmwwditore ^un vas-
cello.
Pursiness, / s. difficoltà di re-
Pórsiveness, S sjnrare,bolsaggine,
Purslain, f s. jMrseUana, erba
Plirslane, \ nota.
Pursóable, adj. seguitabUe,
Pursuance, s. coTiseguenza, — In
pursuance of what, onde che,
donde che, quindi, indi, dopo
questa, — In pursuance of the
. orders he receìved from court,
corforme, o sectmdo gli ordini
ricevuti dalla corte,
Pursùant, adj. confirme, secondo,
To Pursóe, v. a. seguitare, se-
guire, andare o correr dietro,
jterseguitare, incalzare, To
pursue, seguitare, cotitinuare,
seguire, jrroseguire, andareavan-
ti.
Pursder, t. fugatore, seguitare,
j»ersecutore.
Pursuit, s. caccia, fuga, incalzo,
— He was engaged in the pur-
suit of the eneniy, era intento
ad incalzar il nemico, — Pursuit,
sollccitanone, istanza, richiesta.
Pùrsuivant, s. ntessaggier di stato
che accomjmgna /* araldo,
Pdrsy, adj. bolso, che con diffU
colta resjrira,
Purlenance, s. coratella,
To Purvéy, v. a. jìrowedere,jn'o-
cacdare,
Purvéyance, s. jnwi^isione di
grano, di legna, viveri, ^c. jter
Ut famiglia del Bè,
Purvéyor, s. che ha V incomben-
za della jìrowisume,
Pórview, s. il disponimento d* un
atto di jyarlamento j purché,
Purulence, ì s. marcia, mard-
Pi^rulency, S dume, il marcire
d* una ferita o cosa simile,
Purulent, adj. marcio, putrido. —
Purulent matter, marcia, mar-
ciume,
POS, 8. marcia, materia putrida,
Push, 8. spinta, ur/o.— To give
one a push, dare una spinta ad
uno.— Push .pio, giuoco di spSH
fra i fanciultì.—.Fush, ^rxo,
;x>/eir— We had best make a
push at it, sarebbe meglio che
facessimo ogni sforzo, — The bu-
siness is come to the la>>t push,
il negozio è giunto a IT ultimo
termine, — A push, puMula, <m-
fiatura, botticola, vescica.
To Push, V, a. sjngnere, sosjtig-
nere, ttrlorr.— To push back,
risjtignere, sjnptere indietro. —
They pushed him headlong frum
the rock, lo jrrecijniarono dalla
cima d* un fnvcifHzio, — To push
on, seguitare, continuare, — To
push on a borse, spronare un
cavallo,
Pusher, s. sfìtrtgitore,
Pdshing, adj. intraprendente, vi-
goroso.
Pusiilanfmity, l s. jmsillani-
Pusillaniroousness, \ mità.
Pusill&nimous, adj. jmdllanimc,
Pusillànimously, adv. pusillani-
mamente.
Puss, 8. un gatto, urui gatta. —
A dirty puss, una sporca, una
schifa. — An ugly puss, una
brutta,
To Postulate, v. n. formarsi m
fntstule.
Póstule, 8. pustula, vescichetta^
bolla, bolUcina.
Pùstulous, adj. pieno di pusiule.
Put,* 8. sorta di giuoco di carte
usato in InghUterra. — Upon a
forced put, in caso di necessità.
— A put, un sciocco, un goffo.
— Put-of^ indugio, dinwra, tar-
danza.
Put, zAy messo.
To Put, V. a. mettere, porre, col-
locare.— To put by, or aside^ to
put apart, metter da banda, met-
ter da cardo, — To put up, dovn,
under, in, out, before, after, be^
tween, metter ^Vt, sotto, dentro,
fuori, avanti, dojH), fra.— To-
pai one*s arms about some-
body*s neck, gettare le braccia
al collo ad uno, abbracàarlo.—
To put cases, supj)orre,far sup-
posixioni.— Put the case it was
so, supposto sia così. — To pat,
/»ro/wme._He put the case to
me, egli m* ìia projiosto Ujmnto.
— He put fair to be a great
man, egli s* è messo in istrada
di far gran fortuna. — To put
again, rimettere. — To put away,
levare. — To put away canls,
«cartone*— To put away a ser-
vant, licenziar un servo, man-
darlo via, — To put away one*»
wife, ripudiare la moglie, — To
put about, fire andare m prò.
P U T
P U T
P U Z
.— Put the gisft about, bevete,
— To put back, rinculare, arre-
trare, tirare indietro, — To put
by, parare, tchivare, evitare, —
To put by ft blow, jHtrare, o
tctùvare un cnljH>.—l put by bis
arguxnent, ho confutato il iuo
argomento, — He put me by, m*
ha negato C entrata* — To put
down, u^iprimere, To put
forth, produrre, mostrare, — To
put forth, proporre, porre avan-
ti, mettere in canaio il stretto.
— ^To put fortb one*8 band, sten^
der la mano, — To put forth a
bookt pubblicare, o dare atta
luce un libro,r^A tree tbat puts
forth ita leaves, un albero che
qmnta le foglie, — To put for-
ward, avanzare, aggrandire, ac-
crescere,— To put one*s self for-
ward, avanxarsL — To.put for-
ward, sollecitare, — To put in
for a place, brigare un impiego,
studiarsi, ingegnarsi d* ottenerlo,
— To put in for one, mettersi nel
numero, — To put in bail, dar
mallevadoria. — ^To put in an
answer in writing, dar la sua
ri^iosta in iscritto^^—To put in
a word for one, dire una parola
in favore di qualcheduno, — To
put in niind, avvenire, mettere
in pensiere, far ricordare, — To
put in prìnt, stanziare, — To put
in fear, far paura, impaurire,
ÌHtimidire,~^To put into a firight,
far jtaura, atterrire, — He put
bimself into the habit of a sbep-
herd, egli prese V abito di pat-
tare.— To put into a harbour»
entrare in un jforto, — ^To put
offone*8 clotbes, spegliarsL — To
put off une*s hat, levarsi il cap-
pdh, — To put ofl^ diff'erire,jirO'
lungare, mandare in lungo, ftro-
crastinare, — He puts me off
from day to day, egli mi manda
<r oggi iti dimane,— He did not
long put off his punishnient,
non tardò molto a jmnirlo./~^To
put off a conunodity, vendere, o
spacciare una mercanzia, — To
putoff one's sboea or stodnngs,
scalsutrsL To put off one's
boots, cavarsi gli stivali, — You
must not tbink to put me off
80, non crediate eh* io voglia
contentarmi di questo, — To put
on, mettere, — Put on your hat,
mettetevi il cappello, copritevi —
To put on one's shoes and
stockings, calzarsL — To put on
a smiKng countenance,ybr btuh-
na ciera, — To put out, scacci'
are, scavalcare^ scavallare, — Put
out tbat word, cancellate quella
paroUw^To put out the ftre, or
the candle^ esting^ere, smorzare,
^tegnere la candela, il fuoco, —
To put out one*8 eyes, cavar
gli occhi ad uno.— 'You put me
out, voi mi fate sbagliare,— To
put out a proclamatìon,^^/re un
bando, — To put out n hook,
jmbblicare un libro.— To put
out mone}', metter danari a in-
teresse, — To put out to sea, met-
tere in mare, far vela, — To put
out the flag, ittalberare la ban^
diera, — To put out of one res-
se! into anotfaer, travasare, — To
put one out of bis bias, distur-
bare alcunOf ranciere le sue mÌF-
sure,—To put out of order, (tìs-
ordinare. — ^To put one out of
doors, metter uno fuor di casa,
^To put one out of heart, sgo-
mentare, drigottire, disanimare
alcuno, — To put one out of con-
ceit of a thing, svogliare alcu-
no di che die si(s. — To put out
of joint, dogare, didogare,— To
put one*s nose out of joint, ac-
chiappare uno^ ingannarlo. —
To put out a thing to do, dare
a fare che che si sia, — To put
to, aggiugnere, arrt^ere, — Since
you put me to it, poiché volete
cosL—1 won*t put you to tbat
trouble, non voglio incomodarvi
tanto, — To be put to one's last
shift, non saper dover dar la
testa, trovarsi m cattivo dato, —
To put one to his oath, dar il
giuramento ad uno, — To put
one to the blush, fire arrossire
uno. — ^To put one to sbame,
svergf^nare alcuno, — To put a
thing to the test, esaminare
una cosa, — ^To put to venture,
arrischiare, — To put one to
charges.yàr ispendere del dana^
ro ad uno.— To put a stop to a
thing, ojfporsi a che che si sia,
imjtedire dte non vada avantù
— To put up a suit of hangings.
tendere una taj^fexzeria, — To
put np a prayer to God, jforger
preghiere a Dio, — To put up a
petition to the king, presetdare
una supiìUca al re, — To put up
a rootion, projìorre una cosa;
metterla in campo, — To put up
a thing, riporre che che sia jter
conservarlo, — ^To put up an af-
front, inghiottire un* ingiuria,
sopportarla, — To put up one*8
sword, rimetter la spada nel fò-
dero,— To put up a claim to a
thing, ^/^>rmar pretendone, — To
put up a bare, levare una lejire,
— To put a trick upon one^yore
una burla ad uno, acchitq^pario.
— To put a joke upon one^ òwr-
larsi, rider» (C uno, — To put a
bad commodity upon one, ven-
der della cattiva roba ad uno.
— To put upon,^r un tiro, in-
gannare,— To put one upon a
thing, imjtegnare uno in che
che sia.— He put me to it, me
r ha fatto fare, m* ha instigato a
farlo. — To put up a borse on a
gallop» mettere un cavallo al
galojqìo, — To put to death, met-
tere a morte,
Putage, l s,fomicaxione dalla
Putanisro, S parte della donna.
Putative, adj. putativo, tenuto e
rifmtato,
Pùtìd, adj. jmzzolente, chepuMxa,
vile, abbittto, sjnrgevole,
Pótidness, s. putidore, bassessa,
viltà.
Piìtlog, s. cajìra, que* legni con-
fiti tu;' buchi del muro su i
quali fanno i jnmli per fabbri-
atre,
Putrédinous, adj. putrefatto, pien
di jmtredine,
Putreilfiction, »,jmtrefazione, cor-
rutume,
Putrefàctive^ adj. cherendepu-
trido.
To Pótrefy, V. a. putrefare, cor-
romjìere.
To Pótrefy, v. n. jmtrefard, cor-
romjìersi.
Putrdying, s. putrefanone*
Putréscence, %, putridexza,
Putréscent, adj. che vù divenendo
jnUrido,
Putréscible, adj. putrefattibile,
Putrid, adj. jnttrido, corrotto, —
A putrid fever, una febbre pu-
trida,
Putridness, s. putridezxa,
Putrìficàtion, s. jmtridità,
Putry, adj. jmtrido.
Potter, 8. mettitore, un che mette,
Putter on, s. incitatore, istigatore.
Putti ngstone, s. in alcune parti
di Scozia alcuni mettono <fe*
gran pezzi di sasso onde far
prova di forza sollevandoli o ri-
muovendoHj e questi chiamand
Puttingstoues.
Póttock, 8. <d)buzzago, spexùe d*
uccello,
Pùtty, 8. polvere di stagno cald-
fudo, — Putt}', sarta di cimento
usato da* vetraj.
Puzzle, 8. garbuglio, rawiluj*jw-
mento, imbarazzo, irUrigo, diffi-
coltà, confuzione, — To put to a
puzzle, coifondere, mettere m
confusione, garbagliare,- A dìrty
puzzle, una sporcacàa.
To Pózzle, V. a. confondere, im-
barazzare, intrigare, fmòrog-
QUA
QUA
QUA
Hare,
Puzzler, s. uno che imbroglia
alcuna cota, o te stesso, o alirù
Puzzling, s. imbarazxo, intrigo,
Py'gai^, s. ^xie d aquila,
Fygméan, adj. jnmmeOf nano,
piccolo, a^tpartenente a jnmmeo,
Py'gmy, 8. pimmeo, uomo jnc-
colo. — A Pygmy, un jmnmeo,
un nano,
Pylórus, 8. piloro, il destro o m-
firiore orjfùào dello stomaco dal
quale la roba contenuta cala
nelle budella.
Py'racanth, s. spezie di spina,
Py'ramid, s. jnramide.
Pyràmidal, ^ adj. jnramidale,
Pyramfdic, > pirarnidato,Jalto
Pyramfdical, j « foggia di pi-
ramide,
Pyrarafdically/ adv. in forma di
jnramide, piramidalmente,
Py'nunis, s, piramide,
Py're, 8. jnra, rogo,
Pyrites, a. pirite,
Pyrólatry, s. adorazione del
fuoco,
Py'romancyt s. jìiromanzia, tu-
dovinamentoper via difoioco,
Py'roroantic, s. piromatUe,
Pyrómeter, 8. jnrometro,
Pyrotéchnical, adj. pirotecnico,
che intende V arte de^ fuodd
chiamati artificiali,
Pyrotéchnics, i s. T arte di fore
I^'rotechny, S foiochi artifi-
ciali, e il modo di man^giare
qualsivoglia foioco, jnrotecnia,
Pyrótics, 8. pL pirolicL
Py'rrbonism, s. Pirronismo, il
dubitare di tutto,
Py'rrhouist, b. jiin'onista,
I^hagoréan, s. pittagorista.
oréan, ì
óric, V
órical, )
PyUiagórical, ) ' *^oy"*^'
Pythàgorìsm, s, jnttagorismo,
Py'thoness, s. pitonissa,
Py'x, s. pisside, vasetto, in cui il
prete cattolico rinchiude V ostie
consecrate,
Q.
Q, Decimasettima lettera delTal-
fobeto Inglese, Suona come in
Italiano,
Qu&b, 8. spezie di jìcsce,
Quàck, 8. un medicastro, un
ciarlatano, un ceretanOf un can-
tcanbanco, un dwmadore in
medicina,
To Qu&ck, V. a. fore il mestiere
di ciarlatano in m^icina, ~To
quack, gracchiare^ voce che man-
dafouTQ C anitra.
Qu&ckery, ì
ism, f
8, ciarlataneùmo
Quàckism, \ medicinale j lo
spacciala da medico e non esser
che ciarlatano,
Quàckled, 7 adj. qucui soffoga-
Qjuackeoed, ( to,
Quàcksalver, 8. un medicaslro,
un darlcUano,
Qu&d, adj. cattivo, dannoso,
Quadrageu&rìous, adj. quadrage-
nario, che ha qvutrant* anni,
(ìu&dragene^ s. indulgenza pa-
rtale,
Quadragésìma-sunday, s. la pri-
ma Domenica di Quaresima,
Qjuadragésìmalf adj. quaresimale,
di quaresima, da quaresima,
Qu&drangle, a. quadrangolo,Jìgu-
ra di quattro cantL
Quadràngular, adj. quadrango-
lare, Jigura di quadrangolo,
Quàdrant, a. quadrante, la quar-
ta parte, — Quadra nt, quadrante,
una quarta jxirte d*un tondo
piano 0 novanta gradù — Qua-
drant, quadrante ; strumento
matematico da pigliar C alti-
tudinL
Quadrate, 8. quadrato, Jigura di
quattro lati, che ha gli angoli o
lati uguali Quadrate, qua-
drato; termine di riionpatore.
Quadrate, adj. quadrato, quadro,
ridotto informa quadra,
To Quadrate, v. n. quadrare, ac-
comodarti, jnacere, soeldisfiire,—.
The anawer does not quadrate
with the question, la risposta
non quadra alla domanda,
Quadritic, adj. quadrativo.
Quadrature, 8. quadratura, il ri-
durre in figura quadrtu
Quadrénniaì, \ adj. quadriennio,
Quadriénnial, \ lo spano diquat-
tro anni,
Quàdrible, adj. che può esser qua-
drato.
Quadrìfidi adj. quadrifido.
Quadrìlàteral, aidj. quadrilatero.
Quadrine, s. quadrigHo; giiwco
di carte derivante dal giuoco
deW ombre,
Quadrio, s, quattrino,
Quadrìnómical, adj. quadrino-
mio.
Quadrìp&rtite, adj. quadripartìto^
diviso in quattro jìartù
Quadrìp&rtìtely, adv. in modo
quadripartito,
Quadrìpartition, », quadriparti'
xione,
Quadrìphy'noua, uà}, dèe ha quat-
trofoglie.
Quadrireme, s. gallerà con quat-
tro ordini di remu
Quadri8y1]able, i. una parola di
quattro titlabe»
Quadrimi, adj. quadrivio.
Quadrupedi s. un quadrupede,
Quàdruped, adj. quadrupede, e
quadru^ìedo.
Quadruple, adj. quadrujyh, quat-
tro volte maggiore, opià.
Quadruplicate, adj. quadrupli^
cato,
To Quadruplicate, v. a. quadru-
plicare, accrescere quattro wAte
fìiù.
Quadruplic&tioo, s. il qìtadrujiH-
care,
Quae're, ▼. cercate, investigate,
To Qu&i^ V. a. d>evazzare, tritt-
care, bere aitai,
Qu&fièr, 8. un beone, un gran be-
vitore,
Quàffing, 8. bere smoderalo,
Qu&ggy, adj. pantanoso, palu-
doso, melmoso.
Qu&gmire, a. jtantano, palude,
Quail, 8. ^MOg/ta.— Qwùl-pipe,
richiamo da tentar le quaglie,
To QuàiI, V. n. ^migliare, rof»-
jtrendere, To quail, acciac-
care,— To quail, languire, sve-
nire, nìancar di forze^ perder
vigore, aver paura di che ti
sfida,
Quàiling, 8. languore, debilita
mento, mancamento di forze.
Quàint, adj. estremamente pulito,
bello, leggiadro, sqtàsito, A
quaint diacourse, un discorso
ricercatamente cibante, trojqto
studiatamente foUto,—\ quaint
fellow, tifi zerbino attdlatissimo,
— Quaint, strano, stravagante,
bisbetico, To make quaint,
adomare quanto si può, ma
stranamente e con eccesso,
Quàintly, ìAx. pulitamente, deli-
catamente, squisitamente, aitit-
latamente,
Quàintness, s. minuta e studiata
jìulitezsa, aUilltUura,
To Quake, v. n. tremare, — To
quake for fear, tremar di f mura.
Quaker, a. chi /irmo.— Quakers,
Quacqueri, setta di fonatici in
Inghilterra, cosi detti per g£i
strani gesti c/tefonno tremando
quando mossi dallo spirito ; cioè
dalla lorojatitasia religiosa,
Quikerism, 7 8.^ tetta dei QuaC"
Quàkery, J querù
Quàkerly, ad), di Quacquero,
Quàking, 8. tremilo^ tremore,
Quàking, adj. tremante,
Qualifìc&tìon, s. qualità, talento
dono, vantaggio,
Quàlifier, s. qualificatore,
To Quàlìfy, V. a. qualificare, dar
qualità, To qualify, iempe^
rare, moderare, mitigare, rad-
dolcire, quietare,— To qualify
QUA
QUA
Q U E
one*t self, capadiarsi, . rendersi
capace, — A man well qualìfied,
un uomo di merito,
^uàiity, 8. quaUlàt natura, con-
dizione, ùtfa/o.— QjLialUy, qua-
lità, indinardone^-- Quatity, con-
dixione nobile, nobilita, — A man
of qiiality, un nobUuoma, — To
talee upon one the quality of an
earl, assumere il titolo di conte,
Qu&lm, s. svenwtento, languore
imjtrowiso.
Qu&Iroisb, adj, che sviene.
Quand&ryt s. dubbio, irresolu-
zione, sosjtension d* animo. — To
be in a quandary, star sosjìeso,
esser irresoluto, non sajìer che
fare.
Quantitative, { adj. quantità-
Quàntitìve, \ tivo.
Quàniity» s. quantità, grandez-
za.— Quantity, ^ua/t/t<à, abbon-
danza, numero, - The quantity
of syllables, la quatUità o misu-
ra delle sillabe.
Qu&ntum, s. la quantità, il mon-
tante.
Quirantain, fi, quarantena, i
Quarantine, « quaranta dà che
si sta in un lazzaretto per dub-
bio di peste. — To perform the
quarantine,^r la quarantena.
Quirrel, s. querela, lite, contro-
verna, discordia, dissetisione,
rissa, ^To piclc a quarrel with
one, ajrincoar lite con uno, —
To espouse one*s quarrel, jnren-
der le parti (T aùuno, To
make up a quarrel between two
persona, rapjìattumare due jier-
sone, metterle d* accordo,^To
breed quarrels, suscitare lite,
discordie, o dissensionL A
quarrel of glass, un quadro di
vetro. — A quarrel of a cross-
bow, quadrello, freccia, saetta, —
An unfeatheied quarrel, un
quadrello disarmato di vannL
To Quirrel, r, n. litigare, con-
trasUere, contendere, jùatire, —
To quarrel with, trovar a ridire.
Quirreller, a. litigaiore,
Quirrelling, s. lite, il litigare.
Quirrellous, I adj. litigioso, che
Qiiàrrelsome, S volentieri litiga.
Quirrelsomely, adv. collerica-
mente, petulantemente.
Quirrelsomeness. a. umore liti-
gioso.
Qu&rry, t. petraja, miniera di
pietre.— — A quanry man, un
uomo che lavora nelle petrqje.
— A quarry, la jrreda degli uc-
celli di rafìina. Quarry, la
mancia che si dà a* cani per
aver cacciato 6fn^.-.Quarry,
«01 uomo grosso e repleto.
To Qu4rry, v. n. viver di ra-
pina,
Quàrt, s. misura Inglese di li-
quidi, che contiene un bocca/e.
— A quart pot, or quart bottle,
un boccale, un Jiasco che con-
tiene la misura it un boccale. —
A quart, quarta al giuoco di
fficchetto,
Qu&rtan, s. quartana, febbre che
viene de* tre tÙ l'imo. — He that
has a quartan ague, quarta-
nario, colui che ha la fèbbre
quartana.
Quàrter, a. quarto, la quarta
parte,- A quarter of an hour,
un quarto (T ora, — A quarter of
a pound, quarto di libbra, — A
quarter of mutton or larob, un
quarto di castrato o d* agnello.—.
A quarter of a year, un quarto
<f anno^ tre mesi, un trimestre,
— ^The quarters of the rooon,
i quarti della luna. — A quarter
of com, un sacco di grano, mi-
sura d* Inghilterra. — A quarter,
travicello quadrato. — Quarter,
quartiere, la vita. To cry
quarter, to cali for quarter,
chieder quartiere, domandar la
vita. — To talee quarter, jngliar
quartiere. To give quarter,
dar quartiere^— The four quar-
ters of the world, le quattro
parti del mondo,i-^¥rom ali
quarters, da ognijHsrie,— Quar-
ters for soldiers, quartitri, le
stanze j)^ soldati nelle guarrU-
gioni e nelt accampare. — Win-
ter-quarters, quartieri d* inver-
no— ^To go to wìnter-quartera,
svernare, andare in quartieri
d* inverno. — To beat up the
enemy's quarters, assalire i
quartieri del nemico. — To bave
free quarters, esser alloggiato a
discrezione, Quarter-day, C
ultimo giorno del quartiere, —
A quarter-master, quartierma-
estro, colui che fra i soldati so-
jnintende alla distribuzione de*
quartieri, è anche quello che ha
t incarico di pagarti — Quarter-
deck, il cassero d* un vascello, —
Quarter-atafi^ bastone lungo da
battersi,
To Quàrter, v, a. squartare, di'
videre in quartL—To quarter
soldiers, mettere i soldati né
quartierL — To quarter, essere
in quartiere, esser alloggiato,
Qu&rterage, s. quartiere, il sala-
rio 0 danaro rJte si paga ogni
quarto d* anno,
Quàrterìng, s. il mettere i soldati
in quartieri ; i quartieri tCuno
scudo.
Qju&rterly, adr. per qwsrtierÉ,
ogni tre mesi — ^The quarterly
seasons of devotìon, le quattro
tempora,
Qu&rtern, s. ima mezza fog-
lietta.
Quarto, s. un libro in quarto,
Quàrt z, s. quarzo,
To Quàsh, V. a. guastare, dissi-
pare, conquassare, mettere in
rovirui, fracassare, rovinare, op-
primere, To quaah, annul-
lare, render nullo, — To quash,
disfare, romjiere, sbaragliare,
mettere in rotta, scottfiggere,
To Quàsh, ▼. n. essere scosso da
improvviso strejnto, scuotersi^
Quàsh, 8. siìezie di zucca,
Quassàtion, s. scossa.
Quàssia, 8. quassia,
Quàt, uptùtula,
Quàtercousins, s. buoni amia.-—
They are not quarter-couMns,
non sono buoni amicL
Quatérnaxy, adj. quadernario, di
quattro,
qT^Z'. ]*• ^^^' * ,«»•
Quatérnity, J "«^ * ?»«"'•
Quàtrain, a. quadenutrio, strofe
di quattro versL
Quàver, s. semicroma.— .Quaver,
tnUo,
To Qua ve, 7 r. n. tremolare per
To Quàver, \ effetto di vibra-
ndone, To qua ver, gorgheg-
giare, termine de^ musici, qtian^
do cantando pare che incres-
fnno la voce,
Qiiàverer, s. gorgheggjiatore,
Quàvering, i. U gorgheggiare^
trillo,
Quày, 9, argine fatU» al mare o
ad un fumé per uso di sbar-
care,
Quéach, s. boschetto,
To Quéach, v. n. agitarsi, ma-
versL
Quéachy, adj. tremante, panta-
noso, melmoso,
Quéan, s. bagascia, ^ualdrisut,
puttana vile,
Quéasiness, s. nausea, turba-
mento di stomacof e vogUa di
vomitare,
Quéasy, adj. sdiifh, nauseoso,
Quéen, s. rr^ina.— The queeo,
la dama, al giuoco delle earte, o
de^i scacchL
To Quéen, v. n. farla da registOf
operar da regina,
Quéenlike, adj. che rastomi^ia
aduna regina,
Quéenly, ad), che conviene ad
una regina*
Q U E
Qiuéer, adj. ttrano, ridicolo^ tira--
vagantCì bisbetico,
Quéerly, adv. Uranamente, bix-
saarramerUe,
Quéerness, s. ^ranessm, fintas-
ticaggine, stravaganza tVumore,
Quéest, 8. coiombaccio, colombo
salvatico.
To Quéll, V. a. ftprimere, raffre'
naerc^ ritUtuaare, domare,
Quéll» 8. omicidio, ommaxsam£i%-
to. None usato più,
Quélled, adj. roffrenatOf ròiftix-
aolto, domato, represso,
Qtiéller, •• (^ìpressore, soggioga'
ture,
Quélquechose, 9, battello,
To Quéme, v, a. jmcere,
To Quénch, v. a. estinguere,
smormre, sf)^nere,-To quench
one*8 thirst, estinguer la sete, —
To quench a sedition, sedare
una sedizione,
Quéncbable, adj. estinguibile,
Quéncher, s. estinguitore, che
estingue,
Quénchless, tiàj, ineslinguUrile,
Quéntin, s. sorta di tela.
Querele, a. querela, accusaxione,
Quérent, s. querelatore, accusa^
tare, ùtquistore,
QuerìiDÓnious, adj. dolente, mesto,
querulo, lamentevole,
Querìmónlously, adv. dolente^
mente, lamentevolme?Ue.
Querìmóniousness, s. querimo-
nia, do^ianta, lamentazione,
Quérìf t, 8. interrogatore,
Quérk, 8. cavillo, svenimento, jm-
cofìe, deliquio,
Quérìcened, adj. qiuui soffogato,
Quérn, a. un mulinello,
Quérpo, 8. abito stretto alla vita,
Quérryi 8. scudiero d* un prin-
c^,
Quéru1ou8, adj. quertUo, dolente,
mesto, lamentevole,
QuéruIou8ly, adv. lamentevole
mente, con moda lamentevole,
Quérulou8ne88» 8. querimoma,
lamento,
Quéry, 8. quesito, domanda,
To Quéry, v. a. quistionare, in-
terrogare, muover dìibbj.
Quéat, 8. inchiesta, ricerca,
Queat, traccia, — ^To go in quest
of one, andare in traccia d* uno,
— I waa in queat of you, vi cer-
ceno,
To Quéat, V. n. tracctaref seg^U
far la traccia, cercare,
Qué8tant, 8. cercatore,
Quéalion, s. questione, qtùstione,
domanda, interrogazione, — The
queatìon wa8 put to mefiti do-
mandato,— To beg the ques-
tiona supporre per vero quéla di
QUI
cAtf n* «fuetto.— To gire up the
question, concedere quei che n
sujìjMne daW avversario. — Thi8
is now the matter in question,
questa è la materia della quale
à tratta, ^Q.Mes,\Soxì, questione,
dubbio. — To cali in question,
dubitare, far dubbio,'— \ make
no question of it, non ne dubito
punto, — There Ì8 no question
to he made of it, non bisogna
dubitarne, Question, conto,
sindacato. — To cali one in, or
into question, c/tiamare a* conti,
chiamare a sindacato,
To Question, v. ^.quistionare, in-
terrogare, domandare, To
question, chiamare a* conti o a
sindicato,Jar render conto, — To
question, dubitare. — I question
his honesty, dubito dàla sua
fedeUà,
Quéstionable, adj. questionevoU,
dubbioso, incerto,
Quéstionableness, s. la qualità
(tesser questianevoìe.
Questiona ry, adj. quistionante,
che qtUstiona,
Quéstioner, ) ,> ,
Qj.és.ionirt.h'^ "*
Quéstionless, adv. indubitata^
mente, senza dubbio,
Quéstman, l s,proponitore di
Quéstmonger, S processi ; colui
che ha il potere di far ddle tÌf'
cerche legaH,
Quéstor, 8. questore,
Quéstorship, s. questoria, dignità
di questore,
Quéstrist, 8. cercatore, persegui-
tare,
Quéstuary, questuante, merce-
nario,
Qufb, 8. botta sul vivo ; sarcasmo,
Qufbble, 8. bisticcio, scherzo che
risulta da vicinanza di fiorale,
differenti di àgnificato e simili
di suono,
To Quibble, v. n. bisticciare,
scherzare bisticciando,
Quibbler, s. bisticciere,
To Quick, V. n. agitarsi, muo-
versi,
Qiifck, adj. vivo, che ha vita, —
To be quick, or to be quick
vrith child, esser gravida, ma
jyropriamente, esser avanzata
nella gravidanza tanto che il
bambino habbia jtreso vita,
Quick, agHe, lesto, snello, presto,
— Quick, allegro, vivace, vivo, —
Quick, astuto, fne, sottile^ sa-
gace, accorto,^ A quick wit,
perspicadtà, ingegno sve^iato,
^A quick apprehension, saga-
dtà, vivetxa tt ingegno, — A
quick ear, orrecchio jfino^^^A
Q U I
quick ^re, fuoco vivo, — ^To makè
a quick return, esser di buono
spaccio, — Tbis wine has a fine
quick taste, questo vino ha un
sapore piccante, Quick of
scent, che ha P odoratofino. —
To bave a quick eye, aver la
vista acuta,
Qukk, 8. t^ tno» fa earme firn»
— To cut to the quick. tagHore
fin al vivo, fino alla come viva,
— To touch one to the quìcfc,
toccare uno ed vivo. — Be quick,
fate jìresto, sbrigatevi
Qufck, adv. jìresto, subito, tosto,
subitamente, prestamente,
Qafck-beam, ì s. jor6o, albero no-
Qulck-tree, J to,
To Qufcken, ▼. a. animare, veri-
ficare, dare wVa.— To quicken,
animare, eccitare, svegUnre, sti-
molare, istigare,
To Qiifcken, v. n. esser graxida
d* un bambino che già ha pre-
so vita, — She waa very well be-
fore she carne to quicken, ella
stava molto bene nei primi meà
della sua gravidanza, prima che
sentisse movere la creatura.
Quickener, s. vinficatore, accde-
ratore,
Qufckening, adj. invocante, che
vivifica, Quickeuing grace^
grazia vivificante,
Qufckeyed, adj. di vista acuta.
Qui ckgrass, s. gramigna,
QuScklime, 8. calce viva,
Qufckly, adv. subitamente, pres-
tamente,— Quickly, pretto, su-
bito, tosto,
Quickness, s. agilità, prrstezaz,
velocità. — Quickness of wit, so-
gacità, sottigliezza, acutezza d*
tngppio.— Quickness of under-
standing, perspicacia, ingegno
penetrativo,
Qufcksand, s. secca, luogo infra
mare, che per la poca acqua è
pericolato ai navagantL
Quick scénted, adj. di fino odora-
to,
Qufckset, 8. pianta annota.
QuicksSghted, adj. di vista acuta ;
perspicace, accorto, oculata,
cauto, avvertito, tcaltrito,
Quicksightedness, s. per^ncaòtàt
vista acuta, accortexsn, ocìUa-
tezza, sottigliezza, sagadtàj scal-
tritezza,
Qufcksilver, s. argento vivo.
Qufcksilvered, adj. che ha del
mercurio, deW argento «co.
QuickwStted, adj. di acuto ingeg-
no.
Quid, 8. qualche cosa mastica-
ta,
Quiddany, s. cologwUoy conserva.
Q U I
Q U I
QUO
e confettura di mdt o pere co-
. tofane,
Qufddìt, 8. toitigUexzaf un* equi'
POCO.
Quiddity, s. quiddità^ o essenza
if una atta. — Q,mddìty,^nez-
sa, sottigliezza, giro, rigiro,
Quiéscence, s. quiete, riftoso,
Quiésoent, adj. quiescente, tratta
quiUo, ri/ìofato,
Qutet, s. quiete, pace, tranquil-
lità., rifiato.
Quiet, adj. quieta, pacifico, tran-
quiUa, calmo, cheto,— ìj&i me
be quiet, lasciatemi stare, lascia-
temi in jtace, — To be quiet, ta-
cere,
To Quiet, r« a. quietare, placare,
sedare, calmare.
Quietar, s. placatore, che quieta,
Qufeting, adj. die addormenta,
die fa dormire, sojwrifèro. — A
quieti ng bolus, una jiiUida che
addamumta.
Quietismi, s. quietismo.
Quietisi, s. quietista,
Quietly, adv. chetamente, senxa
romore,pian fdano,j)acificamen^
te, tranquiUamente,
Qiiietness, s. quiete, tranquillità,
pace, riposo,
Quietsome, adj. quieto, tran-
quillo, senza disturbo, senza agi-
tazione,
Quietude» 8. quiete, riposo,
QuiétQs, t. chetawuu^VLe has
lott bit quietus, ha perduto il
tuo posto, gli è stato tolto P
officio,
QuflU s. pentus, — A hero of the
quin, un autore, E^ frase di
dxtpreguo, The quill of a
barrel, /a cannala d* una botte,
To Quii], V. a. piegare, formare
infneghe,
QuiUet, 8. tottigUexxa, ddkatexza,
Quilt, s. coperta da letto im-
bottita, coltre, — A quilt-maker,
materastajo, quegli che fa le
materatse,
To Quilt, V. a. trtqnintare, im-
bottire,
Quinary, adj. quinato, che contitte
S cinque,
Quince, s. n^ela cotogna,
Qiiince-tree, s. cotogno, ar-
bore che fa le mele cotenne,
Quincuncial, adj. che ha la for-
ma di losanga,
Quincunx, s. losanga, pianta-
mento cT oZfrm in molti rombL
Quinquagèsima Sunday, i. la
Domenica deUa Quinquageti-
ma,
Quinqu4ngular, adj.cA« ha cinque
angoU,
Quinquarticular, adj. che contitte
di dnque tiUabe,
Quinquefìd, adj. dii4to in dnque,
Quinquefóliated, adj. quinato,
che ha cinquefoglie,
Quinquénnial, adj. quinquennio,
di cinque anni,
Quinquina, s. la china, rimedio
noto contro la febbre,
Quinsy, s. squinanzia, male che
riterrà le fauci, e soffoca,
Quint, s. UTUi quinta, al giuoco
di picchetto,
Quintain, s. il giuoco della quin-
/ano.— To run at quintain, cor-
rer la qìùntana,
Quintal, s. cantaro, peso di cen-
to libbre,
Quiotéssenee, s. quintessenza, o
secondo V Boccaccio, essenzia
quinta, V estratto U più puro
delle cose,
Quintesséntial, a<y. che riguarda
la quintessenza,
Quindn, s. quintana, il segno o
uomo di legno ove vanno a fe-
rire I giostratori.
Quintuple, adj. quintuplo,
Quip, 8. burla, beffa, sdterxo,
motteggio, motto, — He gave him
a notable quip, gli diede una
buona botta ; lo noleggiò multo
argutamente,
To Quip, V. a. esser tarcàttico ;
motteggiar assiramente,
Quire. 8. coro, quella jmrte dove
stanno i jtreti a cantare il di-
wno t{ffldo, — A quire of paper,
un quinterno di carta, — A booic
in quires, un libro sciolto, non
ancora legato.
To Quire, v. n. aintar in coro,
cantare molti insieme,
Quirìster, s. coritta,
Quirk, 8. cavilla, cavillatone, —
Quirk, canzondna o suonatina
senza imjiegno,
Quirkish, adj. cavilloso, tofittico,
Quit, adj. libero, liberato, — I am
not quit of my fever yet, non
tono ancora Ubero della mia feb-
bre.— You and I are quits, or
we are quits, noi damo pace, —
I shall be quit, or quits with
you, ti renderò la jxirigUa, me
la pagherai, — To go quit, esser
fuor d* impaccio,
To Quit, V. a. lasciare, abbando-
nare,— I quitted him just now,
r ho lasciato (^nmto, — To quit,
tralasdare, cessare^ finire, — To
quit an employment, metter g^ù,
o rinunciare, ad un imjnego, —
To quit, qmtare, far quitatiza,
ceder le ragioni. — I quit you
f rom ali the debt, pi rilascio tutto
7 debito, — I quit you for half
the money, viattolvo per la me-
tà del danaro, vi cedo la metà
del danaro, — To quit a design,
abbandonare un* impreta, de-
sistere da un* imf)Tesa, — To
quit the siege, levar t assedio. —
To quit, scusare, esentare, dis-
jìentare, To quit one's sdf
like a man, jwrtarsi da galani*
uomo,—To quit one's self of
one, liberarti, sbrigarti d* uno,
leìiartelo rf* attorno, — To quit
one's ground, battersela, andar
via,— .It will never quit cost,
non monta il pregio, — To quit
scores witli ' one, jìareggiar le
taglie con uno, pagargli quel
che se gU deve, — A quit-claim,
cessione, o rinunda a qualdte
ragione che uno ha di muover
lite cut un* altro.
Quitchgrass, z, gramigna,
Quite, adv. affatto, del tuito, in-
teramente,- - It ix quite another
thiAg^ è tutto un (dira cosa, è
affatto differente, — The fire is
quite out, U fuoco è tutto sfiento,
— I am quite of another mind,
sonodi contrario jMrere,— Quite
and dean, affatto, intieramente,
del tutto. — Quite contrary, ttUto
*l contrario, — You are quite
out, v* ingannate a jìartito.
Quitrent, 8. jriccola rendita riser-
vata,
Quits, ìnterjec. pace. — We are
quits, tiamojxice.
Quitta!, ^ 8. ricevuta in iteriti,.
Quittance^ S lodi danari o roba
avuta. — Quittance, premio, gui-
derdone, mercede, ricomjtensa.
To Quittance, v. a. premiare,
guiderdonare, rimunerare, ri-
comjìensare.
Quitter, 8. liberatore; teoria di
latta,
Quitterbone, s. etcretcenza nel
piede d*un cavaUo,
Quirer, t, faretra, turcatto, guó»
ina in cui ti jMtrtan le frecce, —
Wearing a quiver,yar^ra/o.
Quiver, adj. tnello, agile, letto,
To Quiver, v. n. tretnare,-^To
quiver with cold, tremare di
freddo, To quiver through
fear, tremare di paura, racca-
jrricdttrsi,
Quivered, adj,far€trato,
To Quób^ V. n. muoverti, par-
lando d* una creatura néUC
utero della madre, — To quob,
battere, paljntare,
Quódlibet, s. sottigliezza, finezza,
giro, rigiro.
Quodlibetàrìan, s, qtdttionatore,
disjmtatore.
Quodiibétical question, s. una
tottigliezza, una quettione tot-
R A B
RAG
R A P
Quòif, t. ci(^ ; berreUa»
To Quóif, V. n. acconciare il
cajìo,
Quòiffure, s. acconciatura di
Cttj>0,
Qu6il» 8. atrepilo,fiacasso.
Qu6in, s. cantone ; cuneo.
Quóit, s. ^uel pezzo che n tira
jnimo giuocando alle morelle*
To Qu6it, V. n. giuocare alle mo-
relle.
To Quóit, V. a. tùrarCf gittare.
Quondam, (LaL) altre volte,
Quoók, jnreterito dinuato del ver-
bo To quake.
Qu<^runi, s. uno de giudici, uno
del loro ceto.—ln a company of
twenty men, eleven make a quo-
rum, in una società di venti jter-
9one, undici bastano per deter^
minare un affare.
Quòta, s. poHCy jìorzione,
Quotation, s. aìlegaxume, citassi'
one,
To Quéte» T. a. allegare, citare,
addurre,
Quòter, t. colui che cita in auto-
rità un passaggio d^ un libro e
similL
Quóth I, inter). dico io, o dissi io.
— Quoth be, dice egU, o disse
<g^b— Quoth sbe, dice eUa, o
^ss* ella,
Quoddìan, adj. quotidiano, coti-
diano,
Quoddìan, %, febbre qtuOidiana.
Quótient, s. quotiente; termine
<f aritmetica.
Quóting, 8. dtaùone, il citare, T
allegare.
R.
R, Deàmottava lettera delTalfa-
beta Inglese. S&jnvnundacome
in Italiano.
To Rab&te, v. n. rieovrare iljài-
cone, farselo tornar sul pugno.
RaLato, 8. ^lesàe di collare, spezie
di gorgiera.
R&bbet, 8. scanalatura fatta in^
cavando in guisa due pexxi di
legno 0 d* altra materia, che à
combacituì bene.
To RÀbbet, v. a. inaivare e lisd'
are due o jnà legni in modo che
n combacino bene.
Rabbi, ì 8. rabbino, dottore nel-
Rabbin, \ la Ebraica.
Rabbioical, adj. attenente a rab-
bino,
R4bbiiiÌ8t« 8. colui che segue la
dottrina e le ofwiùmi de* rabbini.
Ribbit, 8. coniglio, animai rutto.
— Welah rabbit, chiamano gC
Inglesi una fetta di pane con su
del cado, e poi abbrustolita o
mangiato con un jn di senajta
sftarsavi sopra.
R&bble, 8. In canaglia, ilpojnlac-
ciò, la fdcbe, la feccia del puntolo
che tumuUìM e fa fracasso,
Ràbblement, s,Jolla di jwjtolaccio
tumultuante.
Ràbid, adj. rabido, rabbioso, Mix-
zoso.
Ràbidne8S, s. ferocia, rabbia.
RÀbìnet, 8. jiexsco d artiglieria
molto piccolo eoa chiamato.
Race, 8. raxxa, stirjìe, schiatta,
generatone, progenie. — Race^
corsa, palio, — A borse-race, cor-
sa di cavalU; jtalio.—A. fooU
race, corsa di eente ajnetli,jmlio.
— There is a race to be run to-
morrow, domani si deve fare
una corsa, o «n/m/io.— A race-
horae, un corsiere, un corridore,
un barbero,
To R&ce^ V. D. correre, conten"
dere al corso,
Racemation, 8. racemo.
Hacemfferou8, adj. racemifero.
R&cer, 8. corridore.
Ràeh, 8. cane da caccia.
R4(ine8s, ^frizzo, gusto piccante
del buon vino.
Rack, 8. raareUo. — Rack, man-
giatoja, — Kitchen-rack, rastrel-
lo di cucìtm.— Ràc]c,rastrelUera.
— A rack to lay a spit on, stru-
mento di ferro sul quale si posa
lo sftiedo neW arrostire che che
jùz.— Rack of mutton, un collo
di castrato.— ^cV, tortura, cor-
da, tormento che si dà a* pretesi
rei. — To put to rack, dar la
corda, collare, — ^To put one*8
braina to the rack, beccarsi il
cervello, fantasticare, ghiribi»-
mre, — The rack of a cart, le
stanghe d* un corro.— Rack,
cantinetta da jwrm bottiglie so-
ffra.—-A rack, lieva, martinetto,
strumento con che si caricano le
grandi balestre.— To set up a
cro88 bow with a rack, caricare
una balestra col martinetto.—
To leave ali at rack and man-
ger, lasciar tutto in abbemdono.
To RÀck, V. a. collare, tormen-
tare con fune, colle braccia le-
gate dietro sospendendo e dando
de' tratti, dar la corda.— To
rack, tormentare. — To rack
wìne, tramutare del wno.
R&cker, a. tormentatore,
Rick.rent, s. affitto di casa o beni
alzato quanto si può alzare.
Racket, 8. racchetta, con cui si
giuoco aUapaUacorda, — Racket,
str^titotfracatso, romore, schia-
masKo.
To R&cket, Y. n. giuocare alia
racchetta, tìrffritare,
Rickety, adj. urejtitoso.
Ric'king, 8. tortura,
Rackuon, s. qundruftede molto pe-
loso che abita nella Nuova Ing-
hilterra.
R4cy, adj. razzente, piccante,
gustoso, sajnroso, dicesi del vino.
To Riddie, V. a. intrecciare, tes-
sere, unire,— Radale hedge,iMa
siefìe di rami intrecciati, unitL
Riddock, 8. nome (C uccello,
Radiance^ ( %. sj>lendore, sjìlendi-
Radiancy, • mento.
R&diant, adj. scintillante, Hsjden^
dente, lucido, splendente, sjUen-
dido, rilticente.
Ràdianlly, adv. risplendente-
mente,
To Ràdiate, v, a. radiare, raggi-
are.
Ridiated, adj. radiato, raggiato.
Radiation, 8. splendore.
Radicai, adj. radicate, che deriva
dalia radice. — Radicai moistuiv,
umido radicale. A radicai
word, fKtrola radicale, una pa-
rola primitiva.
Radic&lity, l s. stato di quel eh'
Ridicalness, i è radicale, sor-
gente, jnincipio,
Ràdically, adv. radicalmente,coUa
radice. — Love radicai iy is in the
beart, /* amore radicalmente sta
nel cuore.
Radicate, adj. radicato,
To Radicate, v. a. radicare, ap-
pigUarn alla terra colle radici,
abbarbicare, a/ffiiccarri,
Radicàted, adj. radicato, JUto cotte
radici —Radicàted, radicato, in-
vecchiato, inveterato,
Radicàtion, a. radicazione,
Ràdide, a. radice, quella parte
della semenza, che essendo semi-
nata, getta le prime radiò. Vo-
cabolo de* botfmicL
Ridish, 8. ravanello.— Horte-
radisb, ràfano, ramolaccio.
R&dius, 8. ra^igio, radio, U semi-
diametro <C un cerchio.
RÀdix, 8. ratUce.
To R4^ V. a. scojìore; mesco-
lare cor^usamente.
RàfT, 8. mescu^lio conciso; un
uomo vite, — RìflTraff, la canag-
lia.
R&ffle^ 8. zara, giuoco che si fa
cantre dadù
To RÀffle, V. n. giuocare a xara,
Rafflenet, 8. sorta di rete da pes-
care.
Raft, 8. zatta, zattera.
Rafter, a. corrente, travicello sot-
tiiechesi mette n^paldti o ne*
R A I
R A I
RAM
tetiL
To Rifter, ▼. t. òmpakare, met-
tere Spaico.
BÀAered, adj. tiN|Nifeato.
RéAerìog, 8. */ impalcare,
Rifty. adj. umido, mufato.
Rag» •• cencio, ttracao. — His
dotbes are worn oat to ragf,
U suo vettko è tutto stracciato,
— Mest boUed to rags, carne
troppo boiata.
Rigamóffln, i. un birbone un
cencioso, unjurfante,
Rigbolt, s. cavicchia difirrOfChe
serve per la costruzione «T un
vascello,
Rage^ 8, rabbia, ira, Jurorer—
Rage, rabbia, crudeltà grande.
To Riige, T. n. arrabbiare, sTtc-
xirst, tncouertrst, smaniare, fu*
riare, — To rage^ tempestare
come ilmarei
Régeful, tàj.Jurioto, violento.
R&gged, adj. stracciato, lacerOé —
A ragged fellow, imo stracciato,
^kgg^jness, », stracci, cenci,
RagUig, a4)- furibondo, adirato,
fienoso, violento, corrucciato,
Jracondot—A raging tea, mar
tempestoso,
iUgiog^ s. rabbia, fiiiia, ira, stix^
xa, furore, corruccio.
Rigingly» ^àv.fimosamente, rab^
biosamenteé
R^gman, s. mercanH di cenò,
Ragóut, a. guaxnetto, intingolo
aUa Fnmciosa,
Rigwort, a. nome di pianta,
Régstone« a. nome di pietra,^—
RagatoDC, qud sasso con cui si
puMsee «n arme da ìagUo dopo
che è stata arrotala.
Rajah, s, prinópe Indiano.
RIil, a. cancello, beccato. — Ralla
on the aide of a gallery, baUtu-
stri. Iron raila before a houae»
ferrata. — The ralla of a bridge^
le spande cT «n panie, — 'fìie
ralla of a cart, stecconi di carro,
— Tigfat-rail» mantellina.
To r£i» y. a. disporre infila, ùi
oréaumwa. - To rail, circondale,
o dùadere con cancelli, ebalau-
strL
To RilU T. n. beffare, corbellare,
dar tastffa.
Riiled-iOf adj. circondato, o chi-
uso con cancelli, o balau^ri^^^
Raikd al, corbellato, sqfato.,-^
Railed, messo in fio, m or di.
Raller, a. corbellatore, colui che
wùndùona, che dàlatqja,
Riiling, a. beffeggiamento f con-
eelli, balaustri,
VoL. II.
RiUhigly, adv. con modo ironieo.
R4il1eryy a. satira leggiera, scher-
Mo pungente, corbellatura, sofà,
miroent, a« vestimento, addobbo,
abbigfitùnento, vestilo, abito.
R4in, a* pioggia. — Small raio,
spruzxagUa, acquicella. — Rain
water, acqua piovana. — A aud-
den ahower of rain, un acqua»'
stane, — ^The rainbow, r arcoba^
lena, t arco celeste, P iri, T
tn(i!r.-Raindeer, animale sùnile
ed cervo, ma alquanto minore.
To Rilo, V. n. piovere. — It raina,
piove. — It ia going to rain, piO'
vera adesso adeuo. — To rain
rery amali, piovigginare. — To
rain down a ahower of arrowa
upon the enemy, far piovere, o
scagliare uiw grcmdine di frecce
sopra anemico.
R4iny, tdj, piovoso.
R&ip, a. pertica da misurar il ter-
reno*
To Riise, Y. tu levare, alzare,
mandare in su, sollevare, innaU
sare. — To raiae a wall, alzare
un muro, farlo pia alto. — To
raìfe a monument, ergere un
monumento. — To rùse firom the
dead, risuscitare da movi^.— >He
will raiae uà out of oar grares,
dfàrà uscire dalle nostre sepol-
ture.— To raiae men, or an
anny, levar genti, levar milixie,
far soldati. ^To raiae taxea,
esigere o riscuotere le gabelle,/-^
To raiae the aiege, levar C assedio.
— To raise money, trovar da-
norù-Thesun raises the vapours,
U sole attrae i vapori, — To raiae
one*a voice, alzar la voce, par^
lar jnii forte. To raise the
pnce,cUzare, crescer di prezzo. —
To raiae, innalzare, nUdimare,
aggrandire, elevare, esaltare.—
To nùse, eccitare, risvegliare,
limolare, istigare, causare. —
To raiae prìde in one, levare in
superbia altrui, dar^ occasione
d* insuperbirsL — To raiae the
devil, scongiurare U diavolo. —
To raiae pUnta, coUioar piante.
— To raiae the dust,yàr deUa
polvere, far volare la jnlvere. —
To rùse a man^a paasion, met-
tere alcttno m collera, — To
raise the country, far pigliar F
armi ad una provincia.— To
raiae a report, sparger voce,—
To raiae up, avanzare, aggran-
dire,— To raiae a family, ag-
grandire una fami^Ua. — To
raise war, muover guerra. — To
raise a doubt where there is
none, cercare U jtelo neW uovo.
— To raiae a bank, fare un*
argine.
R4iaedly, adv. pateticamente, tt
una maniera compassionevole.
R4iser, a. levatore, che leva, che
alza,
R&isin, a. uva passa.
R4ke, a. rastrello, rastro.^ÀM
lean aa a rake, magro come uno
scheletro. — A little rake, roa^
trtUino. — A rake to pali up
weeda by the root, sarchio, —
An oven rake, or coal rake,
siìosxafòmo, spazmtqjo.—'SLsk^
uno scapestrato, uno sviato, un
To Rake, r. a. rastellare, — ^To
rake weeda by the root, sarchi-
are, sarchiellare, — To rake the
fire, atlicsare U fuoco,-— ^-To
rake and acrape for an estate^
sudar sangue per acquistare rie*'
chezze. — Rake hell, and skin
the devil, you cannot find such
another man, cercate pure per
mare e per terra, non trave-
rete un simil furfante, >— To
rake into, frugare, frugolare,
cercar accuratamente, esami*
fiore, andar tentando.-To nke,
menare utui vita sregolata, vi-
ziosa, sviata,
Rakehell, a. unfiufantacdo, uno
scellerato, un briccone infame,
Ràkehelly, tA}.scapestrato,sviato,
scostumato,
Ràker, s. colui che netta le strade,
Ràkeshame, a. un uomo in-
degno, un uomo di cattiva vita,
un fiafantc-^The rake of a
ship, becco di navilio,
Bàking, adj. avaro, meschino,^''
A raking fellow, un avaro, un
uomo stretto, un che cerca sem*
pre <r accumulare e teme di
spendere.
Ràkish, adj. lascivo, scostumato,
dissoluto.
Rally, 8. burla, beffa, baja, scher-
zo.—RsXiy, raccogUmento, ri-
unione.
To RÀUy, T. a. riunire, raccogli'
ere, mettere insieme,
To RÀlly, V. n. unirst, riunirsi,
raca^liersi, mettersi insieme. —
To rally, burlare, beffare, dar
la b(\ja, scherzare.
Rato, 8. montone, il maschio della
pecora.— Ram, ariete, strumento
militare antico da batter mura-
glie.
RÀros-head, a. lieva di ferro da
levar pietre.
To R&m, V. a. arietare, ficcare,
mettere, e cacciar dentro per for-
ffl. To ram down, a pavement,
maaterangare un jkwimento, —
££
RAM
R A N
R A P
To ram down the powder in a
gun, batter la pohere nel canh'
none, nello schioppo, etmUL
R4magey •• rami d* aìberc—h
ramage hawk, falcone ramingo,
— To bave a ramage taste,;m2-
anr di se^mggiume,
To Ràmage, v. n. scorrere, andar
qua elà,r andare attorno,
Kàmble, s. scorsa, P andar qua e
lù, r andare attorno, — To be
ali upon the ramble» andar
sempre attorno, andar battendo
le strade,
To Ràmble, v. n. scorrer la caoal-
iina, andar qua e là, andar at-
torno, andar ramingo, vagare,
andare errando, trascorrere, va-
gabondare.— To ramble in one*8
discouree» /Musaiv (2a un dùcorto
in un altro, cambiar di soggetto
alP in^ìosMata.
Rambler, a. un vagabondo, un
perdigiomate, uno che va in
qua e in là, senxa un perchè, o
senza saper dove,
Ràmbling, a. scarsa, U trascor-
rere, r andar errando,
R&mbling, adj. vagando, — To
go a raroblingy andar vagando,
scorrer la cavallina, vagaòon-
dare, ^- A rambling-head, un
cervello fatto a oriuoli, un ^r-
vd balxano,
Rambóoze^ lu, bevanda fatta di
Rambóze, S vino, cervogia,
uova, e zucchero,
Rimekin, 7 s, fette di pane &m
Ràmequinsy { del cado, e delle
uova,
R&ments, s. rimasugli, Jrasta^ù
Ramification, §. ram^icazione, di-
visione e spargimento m rami,
V essere ramoso,
To Ràmify, v. a. ram^ioare, di'
videre intandramL
To Ràmify, V. n. r essere sparso
in rami,
R&mmed in, %iS^y ficcato dentro
peiforza,
Rimmer, s. masvron^a.— Raro-
mer, una bacchetta da schioppo,
R4mmish, adj. che sa del becco,—
To imétl ramraish, sentir del
becco,
R&mmishness, a. odore del becco,
R&mous, aiàj.ramoso,jnendirami,
R&mp, s. una ragaxxa che va
volentieri vagando e correndo
'qua e là, — Ramp, salto, scocco,
To R&mp, ▼. n. rampicare. — ^To
ramp, girare, andixre attorno,
saltellare, addar intorno saUel-
lando,-^To ramp, scoccare con
violenza,
Rampàllian, s. un abbietto Jur-
fante, un Inrbo, un bricconaccio.
R&mpancy, a. sojìrabbondanMO,
efficacia, superiorità,
Ràmpant, adj. raw^nmle, — A lion
rampant, un liane rampante,
To R&mpart, ( v. sufortificar con
To Rampi re, S ripari o con òas-
tionL
Rampart, l s. rijKiro, tenxqnano.
Rampire, S — '^^ (enee with
raniparts, terrapienare, circon-
dar di terrcqnem,
Ràmpion, s. raperonxo, e raperà
onsÙÀo,
Ràmsona, s. spesie d^erba,
R&n, preterito del verbo To Run.
To Riànch, v. a. storcerei slogare
storcendo fortemente,
Ràncid, adj. rancido^ stasitio, mst-
àdo.
^*^ J s. nm«ife»a.
Ràncorous, adj. maligno, malizia
oso,
R4ncorouaIy,adv. malignamente,
maliziosamente,
Ràncour, s. rancore, sdegno, odio
coperto, malignità,
Rind, a. la cucitura delle scarpe,
— Rand of bee( pezzo di carne
di bue, tagliata tra Sfianco e la
coscia,
R&ndom, s. caso, accidente. — To
run at random, vagarCf andare
senza saper dove, — To leave ali
at random, lasciar tutto in oòfrofi-
dono, in confusione,-A random-
ahot, un co^ a caso,
At R4ndom, adv. a caso, a tas-
tone, inconsideratcmente, alla
cieca, senza pensare. — To speak
at random, parlar allo deca,
parlare ed bacchio,
R&ndy, adj. tumukuoso, disordi'
nato,
RÀng, a. preterito del veri» To
Ring.
Rànge^ s,graticola per la cucina,
—Ranger timone di carrozza.
Range, giro, girata, corsa, —
They took a great range,ya:tfro
tm gran giro, Women that
love to take their f ree. range
abroad, donne che anumo scor-
rer la cavalUna^'-^To gìveone*8
faoicy ita free range, dar campo
alla sua fantasia, — ^Range, hu-
ratello, sacchietto da abburattar
la farina,
To R&nge, t. n. andare attorno,
andar raming/o, variare, vaga-
bondare, scorrer la cavaUina,^^
To range up and down, andare
attorno, andar qua e ^.— To
range, abburattare,
To R&nge, ▼. a. ordinare, schie-
rare,— ^To range an arroy, schie-
rare un esercito.
R&nger, a. maestro di cacào,
Ringerahip^ a. iffido di guar-
dacaccia,
Rànk, a. ordine, grado, sdàera,
fila, — A rank of soldiers, una
fila di soldatL — A lord of the
first rank, un signore ddla pri-
ma ^era, — To keep hia rank,
manienere la sua dignità,
Rank, adj. che produce tro}^ ra-
mi e foglie, — To grow rank,
pullular m troppa abbondanaiu
— Rank, rancido, vieto, puzzo-
lente, stantio,nauseo9o, — A rarJr
smeli, oattioo odore, pwaszj
lezzo, fetore, — To ainéD rank,
sentire dd rancido, aver cattilo
odore, — It is rank poiaon, è ve-
leno del pisi perfetto.
To Rink, T. a. mettere nel
mero, annoverare; metter in i
dinanza,
To Rinkle, t. n. putrefarsi, cor-
rompersi, ùtfislo&rsir^o rankle,
putr^itre, corrompere, gaattare,
infracidare, ù^radidéBre.
Rànkly, adv. grosnUmomesde,
rozzamente,
Rànknesa, a. troppa abbondanza
difo^ e di romi.-^ Rankness,
puzza, randdeaa, puzzo*
Rànny, s. spem di topo campag-
nuolo,
To R&nsack, v. a. sacdteggizre,
predare, mettere a guasto, o a
sacco, rovinare, — ^To rannck»
cercare accuratasnente, emmi-
nare minutamente, — To rao-
SAfÙL,violare, fiorare, snergjifsar^
R&nsacker, s. predatore, guasta-^
tare, dissipatore, — Ranaacker,
chi cerca con iscrupohsa curum
Rànsacking, a. sacdieggio, guasto^
sacco, pr^a, rovina, — Rànsack-
ing, cerca fatta con molta curo.
R&nsom, s. tagtìa, riscaito,
To R&naom, ▼. a. riscattare,
Riinsomer, s. riscattatore.
R&n8omlets,adj.li6fro dal riscatto,
R&nt, s. il parlare troppo gonfio,
troj^ ampolloso, troi^romoro~
so die aUimi poeti usano in tm-
gfdia, 0 facendo dare nette
smanie un personaggio pi^ del
bisogno,
To Rant, t. n. smaniare par^
landò in tragedia, osonorasnente
e ampollosamente parlare,
Rinter, s. smomiUorr, cA« MUMia.
Rintipole, adj. sviato, seapestraio,
To Rantipole^ v. n. andar intomo
vagabondando, e dicesi ddkfem-
mine civettine,
R&nula, M, tumore sotto la kngum,
RanónciUus, s, ranuncolo,
R&p, M, picchia; confane e
R A R
RAS
RAT
To R&E
k o R&{v T. n. huMiare^ battere,
jnedUorv»— To rap at the door,
omMfVt o pteckiare oBaporùu
To Ràp^ V, a. rapire con vioUnga,
strappar per forxa,—To rap,
rapire in estasi,/or emdarines-'
teui, To rap out a great oath,
fire un gran giuramento, — To
rap and rend, acckùqìpare tutto
quei che si può,
Rapadous» adj. rapace, ingordo,
avido, ardente di preda,
Rap4ciou8ly, adv. nqHUxmente.
Rapéciousoess, ì s. rapada, m-
Rap&dty, j gortkgia.
Rape, s. stupro, ratto, — To com-
mit a rape, commettere uno stup^
ro, stt^rrare, Rape of the
fbrett, defitto commesso in una
firesta tqipartenente al rè.-^
Rape, raspa, — Rape, rapa saU
vatìca. Rape, rtupi d* uva see-
ckL
Ràpev •• eerta divisione della pro^
vinda diSussex,
Ripe-wine^ s. acquerello, vinello,
bevawki fitta d! aequa messa
in tulle vinacce, cavatone prima
il vino,
Ripìd, adj. rapido, velocissimo,
prestissimo,
Rapfifity, ) 8. rapidità, veloci-
Ripidnets, S tà,
Ripidlj, adr. rtqtidamente, velo-
cernente»
Ripier, •• Uoceo, arme simile aOa
spada, mapOt sottile.
Ripine, a* rapina, firxa, violen'
so.
To Rapine, v. a. rapinare, rapire,
predare,
Rapparées, s. ladri IrlandesL
Ràpper, s. uiw che batte,
To RÀpt, Y. n. mandare o rapire
in estasi.
R&pt, 7 8. rapimento, ratto, —
Répture, ) Rapture, estasi, ec-
cesso di gjioja o d* attegretxa,
ratto, - A poetica! rapture,yt<ria
poetica, firor poetico,
Raptured, adj. rapito, tra^xirtato,
estatico, — To be raptured m
bKss, esser tutto giocmdo, esser
pieno digiqfa,
Ripturous, idj. che rapisce, esta-
tico,
R4r^ adj. raro, iwn comune. —
Rare^ raro, scarso, difficile a tro'
vare, Rare, raro, singolare,
eceeOente.^A rare man in hh
professione un uomo raro nel
tuo mestiere. — Rare, raro, rado,
non denso,
R4re^ adv. molto. — Thii is rare
good, questo è molto buono.
Rareftction, s. rarefamne,
Rareflable^ adj. che può esser
rar^atto.
To R&refy, v. a. rarefbre,fitr di^
venir raro, indur rarefasdone,
rartticare,
To Kirefy, v. n. rarefarsi, dive-
nir raro, rarificarsL
Ràrefied, adj. rarefatto, rarificato.
RÀrefying, s. il rarefare, rarefa-
zione,
Ràrely, adr. radamente, rara-
mente, di rado, non sovente. —
Rarely, ^ benissimamente,
Rarelywell, S perfettamente,
ottimamente.
Rireness, s. rarezza, radezza*
Ràrìty, s. rarità, cosa rara, ctcn-
osità, -Rmty, rarità, contrae
rio di densità,
Riscal, 8. un/urfimte, un bric-
cone, un uomo vile, original-
mente significava un uomo cas-
trato,— Rascal deer, un cervo
magro, o castrato,
Rasdility, s. la canagSa, gente
vile e abbietta, la jtlebe, ilpopo-
laxxo, la fsccia del popolo,'Rà»-
cality, birbonata, furfanteria.---
A piece of rascauty, una birbo-
nata notabile,
Rasc&Uion, s. un birbone, uno dd
più abbietto popolo.
Rascally, adj. bricconesco^Jurfin-
tesco. — A rascaDy servant, un
furfante di servo.
Rà«cal]y, adv. da furfante, bric-
conescamente,
To Rise, V. a. percttolere legger-
mente sulla superficie. To
rase, rovinar affatto, distruggere
dalle fondamenta, mandar sox-
zopra. — To rase, raschiar via,
cancellare raschiando.
R&sh, adj. temerario, precipitoso,
sconsideralo, imjtrudente, trop-
po ardtfo.— Rash-headed, prc'
cipitoso, temerario, scervellato,
R&sh, s. roso, spezie di drappo ;
erumne cutanea,
To Ràsh, T. a. ta^&are in pet-
zeUi.
Ràsher, s. una fetta sottile di
ventresca. A rasher on the
coals, una carbonata,
R&shiy, adv. temerariamente,
Ràshness, s. temerità,
BÀsp,s.tima grossa, raschia, usa-
ta comunemente per limare cosa
fatta di legno, e renderla in
qualche modo liscia,
To Risp, V. a. raschiare, rasti-
are. — To rasp bread, scrostare
del pane.
Rispatory, s. raspaUijo, strumen-
to di chirurgo.
BJkMpeà, 9d}. raschiato, rastiato,
Rispberry, t. mora di rovo, lam»
pone, angelica,
Risure^ s. raschiatura. — Rasure^
una pennata, un colpo di penna
raschiato via,
RÀt, 8. tojw, sordo.-A house rat,
un topo domestico. — I srodl a
rat, non mi fido, dubito d* una
qualche furberia, Rat trap^
trajìpola. Rats-bane, tossico,
aconito,
Ritable, hàj, soggetto adesser tas-
tato prò rata,
Ritably, adr. uguaUnente, per
rata.
Ratafià, s. sorta d* acquavitefat-
ta co* noccioli di pesca e d* altri
fruttL
Kat&n, 8. sorta di canna che viene
dair Indie.
Ritch, 8. ruoto <f oriuolo che fa
suonar t ore.
Rate, 8. prezzo, valore, atsissot
tassa, An extravagant rate,
un prezxo esorbitante. — At low
rate, a vii prezzo, a buon mer-
cato,—To set ratea upon pro-
risions, metter C assissa sopra le
prowisionL To spend at a
huge rate, fire grtmdi spese^
spander molto. — To drink at a
great rate, ber motto, bere ter-
ribUmente. — He lives at an ex«
travagant rate, woe da prodigo,
— Rate^ tassa, imposizione. —
A moderate rate, una tassa ra^
gionevole. Rate^ rata, ^èrOf
ordine, — A man of war of the
first rate, una nave di guerra di
primo rango. An author of
the first rate, un autore di pri»
ma sfera. — Rate, ragione.
To lend money at the rate of
five per cent, imprestar danari
a ragione di cinque j)er cento. —
I bought it at the rate of ten
shillings a yard, f ho comprato
a ragione di dieci scellini il
braccio.— 'Ai that rate or this
rate, a que^ modo, in questa
maniera, se la cosa va co^ —
You talk at a high rate, voi par-
late troppo ar^tamente. — At a
strange rate, stranamente.— At
the old rate, at the usuai rate^
air onbnario, secondo U cos-
tume, al solito, Rate tithe,
certa decima che si paga per i
bestiami,
To R&te, V. a. stimare, apprezr-
zare, valutare. — To Rate, /os-
sari?, ordinare, e fermar la tassa»
' — To rate, censurare, ripren-
dere, buMmare, bravare.
Rater, s. stimatore, estimatore,
EB8
RAT
R A V
REA
R&th, } adj. primaticcio, che ti
Rithe» \ matura a buon ora» —
Rath frvìtMtJrutti primaticcL —
A rath ^;g, uovo morbido^ che
ti può bere.
Ritb, 8. un colle, una collinetta,
un Iw^o devoto, un poggio,
Rither, adv. pia pretto, pia lotto,
meglio, ansi — I had rather, oor-
reipià jtretto, — ^To bave ratber,
amar megUo, — Sbe had rather,
dia vorrebbe più, tatto. You
flhould do it rather for that, per
quettn ragùme voi dovrette far-
lo.
Ratific&tion, f . rat^icametUo, ra-
tUicaàone.
Ratifier, a. la pertona o la cota
che ratifica.
To Ritìfy, V. a. ratificttre, con-
firmare qudlo che altri ha jìto-
metto,
Riting, 8. tgridatura, riprenàone,
tgridata,
R4tio> », ragione, proponàone.
Termine arimmetico,
To Ratiocinate, v. n. razioci-
nare, ditcorrere per via di ra-
gione.
Ratiocination, s. il nuiocinare,
ragionamento, ditcorto.
Ratiòcìnative, adj. dùcorstt».
Rition, 8. rasàone.
Rational, adj. razionale, ragione-
vole, ratàonabile. — A very ra-
tional discourae» un ditcorto
molto ragionevolC'-.The ration-
al horizon, f orrixonte nudo-
naie.
Ràtionalitt, a. uno che in ogni
cota procede tecondo i piti tiretti
dettami della ragione.
Rationàlity, ) t. facoltà diutare
Ritionalneu, | della ragione,—
Rationality, raffonevolexxa.
Ràdonally» adv. ragionevolmente.
Ràtsbane» a. artenico, veleno p^
^ » •
topi o torcu
Rattéen, s. torta di panno lana.
Rittle, s. sonaglio, cota che fa
ttrepito quando tcotta.-A cock's
rattles, eretta che ilgqllo ha tat-
to H becco^—SLtXÙe, ttrumento
col quale ti tv^Uano i frati la
notte, onde vadano apregare in
coro. — Yellow rattle, eretta di
gallo ; pianta coti chiamata. —
Rattleheaded» un paxzacdo, un
mentecatto, uno tcervallato, un
cerveUo tcemo.
To Ràttle^ V. n« ttrepitare, ro-
moreggiarg, fare ttrepito. — Do
you bear how it rattlet? ten-
tHe come ttrepitaf tentite che
strepito f — To rattk at thedoor,
lunare atta porta con r^ietuti
cdfpi^— To little in the thrott,
fiorgog^are, gargarixxare,
To Rittle^ V. a. bravare, grida-
re, riprendere, rùi^frottare, la-
var U capo ad uno, fargli una
ripattata, ^To rattle a great
OAih,fare un gran giuramento.
— To rattle^ parlar pretto.
R&ttlebeaded, aà^ toerveUato, tn-
aatante.
Ràttlianake^ s. caudisona, codito-
na, torta ili terpe velenotitti-
ma.
Rattleinake-root, s. pianta della
Virginia utata dogi* Indiani
per rimedio cantra U morto dd-
lacauditona.
Rattling, %, ttrepito, remare, frof
catto. — The rattUng of a ciMch,
il romore d* una carrozza.
The empty rattling of words,
jìarfìle vane e pompate. — Rat-
tling in the throat, gorgoglia-
mento, il gorgogliare. Rat-
tlingt, funicelle che formano
una tpeàe di tcala m una tutve,
Rattóon, 8. jpexie di volpe dell'
Indie occidentaU.
Ràvage, s. ttrage, rovina, disor-
dine, guasto, strazio.
To Ràvage» ▼. a. predare, sao-
chegguare, rovinare, distruggere,
gu€utare, dissipare, mettere a
guoHo e a sacco,
Rivager, s. saccheggiatore, guas-
tatore.
R&ucity, i. raucedine, F esser
rauco.
To Rive» T. n. adirare, famOir'
care, etter fuori di te, aver per-
duto il cervello,
To Ràvel, V. a. imbro^iare, in-
trigare, confondere, avviluppare.
To Ràvel, V. n. tfilarti, ^Uac-
dartL
Ràvelin, 8. rivdUtw, torta di for-
tificatone.
Riten. .. un c<,riacchùme.
To Riven, v. a. divorare con
grande avidità.
To RÀven, v. n. rapacemertte
predare.
Rivener, 8. predatore.
Rivening, 8. Pwlenza,predamen-
to.
RÀvenoua, adj. rapace, avido, go-
loto, ingordo, die mangia malto
e con furia,
Rivenou8ly,adj. avidamente, con
rapacità, ingordamente.
R&venouaness, 8. rapacità, m-
gordigjia,
R&ver, 8. un farnetico, che de-
lira,
Ràvin, 8. preda; cibo rapito vio-
/imtemffUe.— Ravin, rapina,
rapacità,
Ràvin, adj. rapace, itigordo.
Rivine^ ». borro, borrone*
R&ving,*. detirto.
Riving, adj. deHranteffreimtieo,
Ràvingly, adv. mattamerUcfrt^
neticamerUe,
To R4vid>9 T. a* rapire, torre con
violenza. — ^To raviah, ^mane
ima dorma, ttuprart, cottunet
tere Jf i^ttoi^— To raviah, rapire,
incantare, — Tou raviah me with
Joy, voi mi rapite d* allegresaa,
Kiviaber, a. rapitore, — Raviabcr»
ttupratore, colui che sforza una
femmina,
Kàviahing, a. rapimenlo, ratto,
Ravishing, adj. che rtqiitce, che
incanta,
R&vìshingly, adv. m modo t»-
cantarUe.
Rivishment, a. ratto, ettati, gnm
piacere, gran conterUo. Ra-
viahment, ratto, Stupro,
R4w, adj. crudo, non cotto,
Raw meat in the atomacb, carne
indigesta, — Raw aillc, seta cru-
da.— Raw leather, peUe cruda,
non concia^-Raw, ignorante,
toro, semplice, inesperto, — Raw
weather, tempo fredda e umido,
' To bave a raw atomach,
avere uno stomaco indigttto,
A rawboned fdlow» un uomto
magro e ossuto, un uomo r»-
buUoemagro,
Riwbead, a. nome d* imo tpettro,
(t urui fantasima; voce isuem-
tata da Ihyden,
Ràwly, adv. crudamente,
Riwneaa, a. crudità, attratto S
crudo.— Rawneas, inesperienast^
semp&àtà^-^BMwxiiess of
ther, tempofreddo, e umido,
R&y» s* ^ngio, splendore che
di corpo lucido,-~Ray,
sorta di pesce, — A lay of goU^
una fòglia d* oro.— R^^-dotb,
panno cherum è stato mai tinto,
To R&y, v. a. raggiare, atten-
dere, fire lunghe ttritce,
Riyleaa, adj. oscuro serua raggio,.
Ràze, 8. certa rrìisura di grano
rum più in uso,
Rize,8. rumte d^ una radice
matica,
To R&ze, V. a. spiatutre,
nare, distruggere, numéare a
terra, abbattere, atterrare,
R&zor, a. rasqjo, coltello tagliere
tissimo col quale si rade U />#-
lo,
Rizorbin, a. ^tezie d* ucceOo,
Ràzorfiab, a. nome di pesce,
Ràzurev >• raditura, Ù radere, la
cosa tolta o cancellata radendo,
To Reabaórb, v. a. nuforftò^.
Reaccéaa, a. riacoesso, accesso at-
firniffn Berla seconda mito.
REA
REA
REA
Rétcfa, s. tìrc-Wìthìn the reach
of gUD-ihot, ad un tiro di catu-
none, — It is out of xny reach,
non pos$o anivarn. Reach,
suffidenxa, capaciti— Reach of
thought, ic^acità, perspicacità,
aeuiexxa cT ingegno. — Reach,
possa, potere. — It is not in iny
reach, non è in poter mio, io
non ton da tale, io non mi sti-
mo capace. — A reach, astusàot
sottigHezxa. A man of deep
reach, un uomo astuto, fine, o
sottile. — A reach, la larghexxa
o dktanMa et un braccio di mare,
o di fiume, et un canto alP al-
tro, in Bnea retta. Reach,
^orzo che sifit per vomitare.
To Réach, r. a. arrivare, giug-
nere. — I cannot reach it, non
posso arrivarci, non v'aggiungo.
— To reach, arrivare, raggiug-
nere in camminando. To
reach a plac^ arrivare, giug-
nere, pervenire ad un luogo. —
To reach, dare, porgere.-^^
Reach me my sword, datemi, o
porg^emi la mia spada. — ^To
reach the meaning of a thing,
capire il senso dt una cosa,
To reach, toccare, spettare, con-
cernere.— It is not possible for
the law to reach or comprdiend
ali the Tarìous cases, la legge
non può comprendere in se tutte
le diversità de* coA...It costs
too dear, I cannot reach the
prke of it, è troppo caro, non
posso spender tanto.-^To reach
at a thing, arrivare ad una co»
sa,
To Réach, v. n. stendersi, disten-
dersi,— The town reaches two
miles along the rìver, la città si
stende due mig^a lungo il fiume.
—The noise of this action has
reached our ears, la fama di
quest* anone ci è giunta alt
orecchie, — To reach, vomitare,
recere,
To Re4ct, y. a. rendere o resti-
tuire la spinta o f* impulso, di-
cesi di cose.
Reaction, s. reaàone, asàane rv-
' dproca,
Raul, preterito del verbo To read.
— Iread, iolessL
Read, t. consiglio, sentenza.
To Read, ▼. a. l^ere. — To read
on, continuare a leggere, — ^To
read out alond, legger fijrte, o ad
alta voce,
To read out, ì legger tutto, leg-
To read ali, | gere dal prin-
cipio alla fine, — ^To read over,
legger tuttc-^To read àbout,
legger Tnd e Aii^To read again,
to read over again, rileggere,
tornare a l^ere, legger di nuo-^
voo da capo. — ^To read, amget-
turare, indovinare. — I read in
his countenance that he is a
rogue, ;iosso indovinare dal suo
volto eh* egfi è un furbo.
To read, leggere, for letture.
— ^To read divinity, far letture
in teologia.
Réadable, adj. leggibile.
Readéption, s. riacquistamento.
Réader, s. latore. — A reader in a
coll^^e, un lettore o profossore
in un coll^po. — A great reader,
uno che ama a leggere, o legge
molto.
Réadership, 1. 1 officio o Ujìosto
di chi dice le preghiere in una
chiesa,
Réadily, adv. prestamente, subi-
tamente, prontamente.-Reidììy,
volontiermente, di buon animo,
con sollecitudine. Readily,
a mente, a memoria, sensa li-
bro.
Réadiness, s. prontefoa, diligen-
za, sollecitudine,
Réading, s. lettura, il lecere.
Réa^ng, adj. quello che deve esser
letto,
To R«idj6um, ▼. n. differire, o
pranzare di nuovo,
To Ròtdjóst, v. a. riaccomodare,
aggiustare di nuovo,
Readmfssion, s. il riammettere, t
ammettere di nuovo,
To Readmit, t. a. riammettere,
ammOtere, o ricever di nuovo,
Readmfttance, s. il riammettere,
ammissione di nuovo,
To Readópt, v. a. adottare di
nuovo.
To Readóm, t. a. adomare o de-
corare di nuovo.
Ready, adj. apparecchiato, prejia-
rato, lesto, in ordine, in procinto.
— Ready at hand, apparecchiato,
in ordine, — Is dinner ready ? il
pranzo è in ordine f — Ready,
pronto, disposto, dedito, indi-
nato. To bave a ready wit,
avere uno sjnrito vivace.— ;To
have a ready tongue, avere una
gran/acilità in esprimersi, aver
la Ungua ben cffilata, — Ready
money, danari contanti, — To
make or get ready, metter in or-
dine, preparare, allestire, appa-
recddare, mettere inptmto, — To
get one*8 sdf ready, prepararsi,
apparecchiarsi, mettersi in pun-
to.— To get one's self ready, ves-
tbrsL — TÌ^ is a ready %ray to
bonour, questa è la dritta strada
agli onori,
Ràdy, adv. già, di già, oramaù
— The timc was ready come, il
tentpoera oromot ^n/o.-Rooms
let ready fumished, camere lom
cande,
ReafiTrmance^ s. seconda confisr»
mozione.
Reafiorested, adj. rimboscato.
Réaks, 8. Ex, To play reaks,
braveggiare, fare il bravo, lo
smargiasso.
Réal, adj. reale, che è in effetto, o
in realità effettivo, ofro.— Real
estate, beni immobiU,
Réal, 8. reale, spezie di moneta di
S^tagna,
Re&lgar, s. retdgcde, sorta d'arse-
nico.
Reàlity, s. realtà, verità.— The
reality of my friendsbip, la sin-
cerità della mia amicizia. — I
cannot conceive what reality
there is in greatness, non posso
capire che cosa abbia la gran-
dezza di reale.
To Réalìze, v. a. effettuare,
Realizàtion, s. t effettuare.
To Reallég^ v. a. allegare di
nuovo,
Réally, adv. realmente, effettiva-
mente, in effetto, in vero. — Réal-
ly, veramente, certamente, sicu-
ramente, da dovero,
Réalm, s. reame, regno.
Réalty, a. lealtà, realtà.
Réam, s. risma, venti quaderni
di carta.
To Reànimate, r. a. rianimare,
rincorare.
To Reannéx, v. a. riunire di nu-
ovo.
To Réap, V. a. mietere, segar le
biade. — ^To reap the fruita of
one's labour, mietere il frutto
delle sue faticfie. — The benefit
you shall reap by it, U vantaggb
che ne ricaverete,
Réaper, s. mietitore,
Réaping, s. mietitura, il mietere,
— Reaping time, la mietitura,
U tempo del mietere, — A reaping
sickle, una falce,
To Reappàrel, v. a. rivestire,
Reappéarance, s. il riapparire,
Reapplicàtion, s. il riappScare,
Réar, s. retroguardia. — ^To bring
up the rear, andar di retrvguar-
dia. A rear-admiral, conti^
ammiraglio. — The rear-guard,
la retroguardia, — A rear-mouse^
una nottola,
To Réar, v. a. levare, ergere, in-
nalzare, levar in alto, rizzare, —
To rear a boar, levar un còl-
ghiaie, farlo uscir dal suo covo,
— A borse that rears himself up,
un cavallo che s* inalbera^,^To
rear up a building, rixzare un
REA
R E B
R E C
allevare^ ammaestraret ntUrire,
— To rear up a child, allevare
0 nutrire unfanchUlo, — To rear
one up» allevare, levare, innal-
zare uno agU onori, aggrondarlo,
Réarward, s. T ultima schiera, la
schiera di refrogiumitav— R^r-
ward, ruUima parte, lasexxqja
parte,
To Reascénd, v. a. rimontare,
montar di nuovo, risalire,
Réason, a. ragione, potenxa delT
afùma che sceglie il vero dalJaU
so, — Sound reason, diritta ra-
gione, — To speak reason, par^
lar sensatamente, o con senso,—.
Reason, ragione, cagione, causa,
motivo, — What is the reason
that you did not come? perche
natone non siete venuto .'— By
reason of, a causa dL — By rea^
son that, perchè, a causa che^^
Reason, ragione, considerazione,
riguardo, risp^o. Reason,
ragione, il giusto, il convenevole,
U dovere, equità, giustizia, — To
bring one to reason, mettere uno
alla ragione. — To bave reason,
aver ragione, — To yield or sub-
rait to reason, sottomettersi alla
ragione, — That is ali the reason
in the world, è ben dritto, è ra-
gionevole,— It were more reason,
sarebbe pia giusto, o ragionevole,
— Good reason too, con ragione,
—.To do one rea8on,^r ragione
ad uno, aggiudicare altrui quel
che gU si convien per ^ustisda,
To Reason, v. n. ragionare, dis-
correre,— To reason, ragionare,
disputare, — To reason with one*B
self, meditare, considerare.
Réasonable, adj. ragionevole, con-
Jorme alla ragione, giusto
Réasonable, ragionevole, mode-
rato.— Réasonable^ ragionevole,
comjtetente, convenevole, non
esorbitante, — At a réasonable
rate^ a un prezzo ragionevole. —
Réasonable, razionale, ragione-
vole.
Réasonableness, s. giustiùa, ra-
gione, equità.
Réa8onably,adv. ragionevolmente,
con ragione, giustamente,
Réasoner, s. colui cfte ragiona,
' Réasoning, s. ragionamento, il
ragionare.
Réasonless, adj. irragionevole,
senza ragione.
Reassémblage, s. riadunamento,
ricutunanza,
* To Reassémble, v. a. radunarsi
di ntiovo, riadunare,
To Reassért, v, a. asserir di nuo-
vo, di nuovo affermare.
To Retsiume, t. a. riaummere,
assumer di ntuwo,
Reassdming, s. U riassumere.
To Reassure, v. a. assicurare di
nuovo,
Réastìness, s. rancidezza.
Réasty, adj. rancido.
Réate, H, erba aquatica, che cresce
sottile e attoragfiata.
To Reattémpt, v. a. tentare, pro-
vare di nìtovo.
To Réave, v. a. portar via di
furto o con vùdenza,
Rebaptiz&tion, s. ribattexzamen-
to, nuovo battezzare,
To Rebaptfze, v. a. ribatteseare,
di nuovo battezzare.
Rebaptf zer, s. ribattezzatore.
Rebàte, s. scanaltUura,
To Rebatc, v. a. scanalare.
To rebate, qmntàre. — To re-
bàte, abbàttere, abbassare, rv^
tuzzare, ribàttere, — To rebate
one*s prìde, alAattere, o rintuz-
zare P iUtrui orgoglio, — To re-
bate, ribattere, dedurre.
Reb&teroent, s. deduzione, difal-
caxione, — Rebatement, dòmnur-
zìone dijigure.
Reb&to, 6. spezie di collare, tpeòe
di gorgiera.
Rébeck, s. ribeca, strumento mui-
dcale a tre corde. — A rdiedc,
ima vecchiaccia,
Rébel, 7 s. im ribdlo, un n^
RébeUer,} bello.
To Rebél, v. n. ribdlarsL
RebéUiousncM, r- "*^^-
RebéUìous, adj. ribello, tubetto, —
A rebeUious child, unjiglio dis-
obediente,
Rebéllìously, adv. m modo ribel-
lante,
To Rebéllow, v. n. rimuggiare ;
ribattere un gran suono indietro
come fa /* eco,
Rebo&tion, i. F eco (t un mug-
^hio di bue.
To Rebóil, Y. n. HboUire.
Rebóund, s. rimbalzo, balzo.
To Rebóund, v. n. rimbalzare,
saltare in alto, b<Uzare.
To Rd)r4ce, v. a. attaccare, le-
gare di nuovo.
To Rebréathe, v. a. reqnrare di
nuovo,
RebùfH s. rabbuffò, ripercussione.
To Rebufi) V. a. rytercuotere.
To Rebuild, v. a. rifabbricare,
fabbricar di nuovo.
Kebuìlt, adj. rifabbricato.
Rebukable, adj. riprensibile, me-
ritevole di rqìrenskme.
Rebuke, s. sgridata, bravata, ri-
passata,
To Rebuke, v. a. riprendere, bra-
vare, sgridare. — The deril re-
buket sin, la padella dice al pa-
juolo, fatti m là che hs mi tingf.
Rebukeful, adj. agro, severo, pun-
gente,
RebukefuUy, adj. agramente, se-
veramente, aspramente.
Rebóker, 8. riprenditore, ripren-
sore.
Rebuking, adj. JSr. A rebukìng
letter, una lettera di rifrrenàane.
RebulUtion, s. ribolUmento.
To Rebóry, v. a. sotterrare, aep-
pellire di nuovo.
Rèbus, s. parola rappresentata
con una cosa distinta.
To Rebót, V. a. ributtare, rùpm-
gere.
Rebótter, s. U rispondere che si
fa ad uno cosa ailegata ; tt^otta
data air allegazione.
To Recali, V. a. richiamare^ far
ritornare, dar ordine di rilor-
■
nare, rwocare.
Recali, s. richiamo ; U rivocmre.
Rec&ning, 8. nchieuno, ordine di
ritornare.
To Reduit, y. a. ritrattare, ri-
cattarsi, dùdirsi, dir contro a
quel che s' è detto prima, rivo-
care.
Recant&tioo» s. ritrattaziome, di»-
deUa.
Recanter, s. colui che si nfroMa,
che si disdice della cosa detta^
Recantiog, s. ritrattazione, dio-
detta.
To Recapàcitate^ y. a. quaSficore
di nuovo.
To Recapftulate^ y. a. rioapiio-
lare, tornare a ridire, repticwret
dir S nuovo.
Recapitul&tion, s. ricapiiolaxione,
il ricapitolare.
Recapftukitory, adj. dfe ricapito-'
la, che toma a ttire per ordine.
Rec&pture, s. cattura ricuperaUu
To Rec&pture^ y. a» ricuperare
una cattura.
To Rec&mify, y. a. rincamare*
To Rec&rry, v. ^portar m dietro.
To Recàst, y. a. rigjittafre, model-
lare di nuovo.
To Recede, y. d. tornare indie-
tro, retrogradare, recedere^— To
recede, partire, andar via. — I
am under such engagements that
I cannot recede^ nd trovo tal-
mente impegnato, che non posso
dare indietro.
Recéipt, 8. ricevuta, confessione
per ma di scrittura d* aver rice-
vuto,— Reoeipt, ricetta, regola e
modo di compor le mededne e
di aaaii2e.— Receipt, ricevùnentck
il ricevere.
Recci vaUe, at^. che si dee rieeoertt
R £ e
RBC
RBC
aver pgr buono.
To Recéive, y. a. riceveret pi^
are, aecettare jier amore, o per
fina quello che è dato o jnesen-
tato, — ^Tbe tree receives its nou-
rìshmeot from the root, F albero
riceve o jngUa il tuo nutrimento
daiim raéux, — To receive taxes,
ritcuoter le tasm. — To recdve
one at 000*8 house» riceveret ac-
cogliere uno in casa propria.^
To reedTe one ìnto an office
ammettere uno a qualche cffiào,
— To recdve an o]niiioii, ab-
bracciare wC opinione. — To re-
cdve a great loa», Jare una per-
ditagrmde.
Recéivednesi» 1. ammittione gè-
nerale^
Recéìyer, s. nomtofvv— Recdr-
er, colui al quale tma cota è co-
ummcata da altri. — Recdver,
colui che partecipa del santo sa-
cramento, della santa cena.
Recdver of stolen goods, colui
che riceve, o cela le cose rubate
dal ladro. — Recdver, rec^iiente
della macchina pnetsmalica.
Recéivingy s. ricevimcntOf U ri-
cevere.
To Recélebrate, v. a. cdebrare di
nuovom
Bécency» b. la novità di cheo
To Recénae^ v» a. rivedere, esa-
Recénàon, a. enumerasdone, tv
vista,
Récent, a^ recente, nwmh no»
vdLo,fre$co.
RéoenUy» adv. recentemente, nu-
ovamente, fitscamente.
RéceDtnets, a. novità, freschezza.
Recéptade^ 1. riceUaccolo, ricetto,
ttcovero.
Beceptìbflity, a. possibilità di ri-
cevere, il poter ammettere.
BecéptioD, a. ricevimento, accog-
limento, acci^Uenaa»
Recéptìve, aà^. ricettivo, atto a
riceverCf che ha virtà di rice-
vere.
Recéptory, a^ ammesso, rice-
vuto.
Reeéai, a. recesso, ritiro, — A pri-
vate reseca» una solitudine, un
luogo ritirato, un nascondi^,
-^Tlie most aecret receM of our
•oul, i piti ùUmi segreti, o ar-
cani, del cuor nostro.
RecéaiioD, a. recesso, ritiramento.
To Rech&nge^ v. a. cangiar di
nuovo.
To RechÀrge, v. a. accusar Vac-
eusatorCé — To rechargc» riast-
xufarsi, ricomindar T attacco,
Rechéal» s. chiamata che il cac-
ciatore Jà col corno ai cani che
hanno smarrito V animale a cui
correvano dietro,
To Reddivate^ v. n. ricascare,
rinciamixure, cascare di nuiwo
{si dice particolarmente degU
errori), Kon è voc(d)olo in uso.
'Reàòìvi\ion,s.recidiva,ricascata,
Reddìvoua, adj. recidivo, atto a
cader di nuovo,
Rédpe, a. ricetta, prescrizione
medica,
Redpient, s. recipiente, vaso da
stillare che riceve la materia stil-
lata.
Reciprocai, adj. reciproco, mutuo,
vicendevole, scambievole, A
pronoun, or verb reciprocai, un
pronome o verbo reciproco.
Redprocally, adv. reciprooamen-
te, mutuamente, scambievolmen-
te, vicendevolmente.
Redprocalness, s. vicendevolezza,
cambio, alternamento, contrac-
cambio,
To Redprocate, v. n. render la
parigfia,contraccambiare,ricom-
pensare,
Reciproc&tion, ) a. pariglia, con-
Reciprócity, \ traccamirio, —
Rectpocadon of love^ canor vi-
cendevole.
Recfsion, 9. recisione, mutilazi-
one, tagfiamento, troncamento,
mozzamento.
Recital, s. narrativa, relazione,
narrazione, ragguaglio.
Recit&tioD, a. recita, il recitare.
Redtative^ adj. recitativo, che si
recita.
Recitative,? a. recitativo n£
Recitativo^) drammi musicali.
Redte, a. narrativa, relazione,
narrazume.
To Recite, v. a. recitare, dire a
mente. — To redte, recitare, rac-
contare, narrare.
Redter, s. recitatore.
To Réck, V. n. por mente, badare,
curarsene, pensarcL — To reck,
ingMar cura, assumere,
Réckless, adj. straccurato, che
non si cura, che nim si dà pen-
siero, indifferente, negligente,
trascurato.
Recklessness, a. indifferenza, ne-
^igenza, trascuratezza, trascu-
raggine.
To Réckon, v. a. contare, com-
putare, calcolare, — To reckon,
contareMimare, riputare, tenere,
credere. — I reckon him a dead
man, lo conto come wi uofno
morto. — To reckon, disegnare,
far disegno, proporù.— I reckon
to see him to-morrow, disegno
d* andarlo a vedere domani,—'
To reckon, assicurarsi, dipen-
dere, far capitale, fidarsi, — To
reckon upon a thing, far conto
su qualche cosa, farw capitale
^sojìrtu—l reckon little on it, ne
aspetto poco vantaggio,— He that
reckons vithout his host must
reckon again, chi fa il conto
senza V oste, canta due volte, —
Reckon not your chickens before
th^ are hatched, non dir quat-
tro se tu non P hai nel sacco ; e
vale che non bisogna far asseg-
namento (T ima cosa in fin che
non V abbioTno m no^ra balia,
Réckoner, s. contatore, chi conta.
Réckoning, s. il contare, conto.
ii— Even réckoning makes long
friends, conto spesso, amicizia
lunga. — To come to a réckon-
ing with one, venire a* conti con
uno. — Réckoning, scotto. — Let
US pay our réckoning and be
gon^ paghiamo lo scotto, e an-
diamocene,— Réckoning of a
woman with child, termine étuna
donna gravida,— 'S\\e went to het
réckoning, eUa partorì alfine
del suo termine, — She is near
her réckoning, dia è vicina al
jHtrto, — Off>reckoning, disconto.
To Recliim, v. a. correggere,
emendare, meUere alla ragione,
far cangiar vita, convertire, ri-
formare,— To redaim, correg-
gersi, emendarsi, r^brmarsi, can-
giar vita, — To redaim, richia-
mare,— The partridge reclairos,
la pernice richiama, — To re-
daim a hawk, addomestiatre un
falcone,
Reclàim, a. riformazione,
Reclàimable, adj. corrigibile, che
si può ricuperare,
Reclàimant, s. contraddUxnte,
Redàimless, adj. incorrigibile, cdf-
bandonato, perduto,
Reclamàtion, s. richiamo, ricu-
peramento,
Redinition, a. il reclinare, il
giacere.
To Recline, v. a. chinarsi da un
lato, giacere in ischiena.
Tó Redine^ v. n. giacere, starsi
giù, riposare,
Recttne,' s. giacitura, il giacer gvL
To Reclóse, v. a. richntdere.
To Reclude, v. a. aprire.
Recluse, adj. privato, segreto, ri-
tirato.
Redóae, a. un monaco, una mo-
naca.
To Recldse, v. a. rindàudere.
Reclùsely, adv. ritiratamente,
Recluseness, > ',:^t^
V, 1 • ■ > s. rtltratezxa.
Kcclusion, \
Recliisive, adj. ritirato^ jìtivato^
R £ e
R £ C
R E C
RecoagulitioD, s» teconda coagU'
lasàone.
Recógniiable, adj. riconosrìhile,
Recógnisance, t, nuUlavaia, olh-
bligaxione fatta m corte,
To Récognise, v. a. confessare,
dichiarare in iscritto d* esser ob-
bligato a pagare o fare qualun-
que altra cosa,
To RécognUe, v. a. riconoscere.
-»To recogiUse, rii>edere, esa-
minar di nuovo,
Recognisée» s. aUui a chi solenne
maUeveriot o obbligaxùme è/atta
in iscritto.
Recógoiser, s. riconoscitore,
Becognitìon, s. ricogtwdonef ria>-
noscenxa. — Recognition, esame,
To Recóil, ▼. n. rinculare, farsi
indietro, come P armi da fuoco
^Mrandole. — ^Therecoil of one*s
promise» venir meno, mancare
, alla sua promessa,
Recóil, } 8. rinculamento,
Recòiling, ) ritirata,
Recóilingly, adv. con retrocedi-
metUo,
To Recóin, v. a. battere, o stam-
pare di nuovo la moneta.
Recóinage» t. il ribattere la mo-
neta vecchia e foia nuova ; e
il coniare deW olirà moneta,
To Recolléct, v.a. riflettere, pen-
sare, rivólgier ndla mente, rumi-
nar nel pensiero, — To recolléct,
ricordarsi, sovvenirsi, rammen-
tarsi, ridursi a memoria. — Pray
recoUect yourself well, riflette-
teci, pensateci bene, — I cannot
recolìect hU narae, non posso
ricordarmi il suo nome,
Recolléction, s. riflessione, ricor-
danza,
RécoUects» s. r^ormati, ordine
di religiosi di San Francesco,
To Recombine, v. a. combinare,
unire de nuovo.
To Recómfort, t. a. consolare di
nuovo, racconfortare,
To Recomménce, v. a. ricomin-
ciare, di nuovo cominciare,
To Recomménd, v. a. raccom-
mandare, pregare altrui, che
w^Ua avere a cuore quello che
se gU propone, dare in protei
TÒtme, cura, e custodia, — If you
wiU recoromend yourself to the
csteem ,of meo, se volete catti-
varvi la stima degli uominL
RecomméndaUe^ acy» stimabile,
lodevole, degno di stima.
Recommend&tioD» s. raccoman'
dazione.
Recomméndatory, adj. raccoman.
datario, di raceomandaaone. —
A iccpmmeadatory tetter, ima
lettera di raccomandazione, o
difavore,
Recomménder, », qudlo che rac-
comanda, raccomandatore,
To Recompàct, v. a. rendere di
nuovo firmo e con^ìotto.
Recofflpensàtion, s. ricompensa-
zione, contraccambio, ricom-
pensa,
Récompense, s, ricompensa, ri-
munerazione, contraccambio,
To Récompense» v. a. ricompen-
sare, contraccambiare, rimune-
rare.
Récompenser, s. chi ricon^fensa,
Recompilementy s. nuova compi-
lazione,
To Recompóse, ▼. a. ricomporre,
comporre di nuovo.— To recom-
pose one's sdf, di nuovo acque-
tarsi, di nuovo comporsi affine
di trovar riposo e quiete,
Recomposltion, s. nuova compo-
sizione.
Reconcflable, adj, che si può ri'
conciliare.
To RéconcUe, v. a. riconciliare,
metter d* accordo, far ritornare
amico, metter pace. — ^To recon-
cile^ conciliare, unire. — ^To re-
concile the prìnciples of severa!
sects, concÙiare, o accordare i
principi di sette difìrentL — To
reconcile^ disporsi, risolversi, in-
dursi— He could noi reconcile
htmself to do it, non potè risol-
versi a farlo. — I cannot be re-
conciled witb ale, non posso pa-
tire la birra dolce.
Reconcflement, ) s. ricancilia-
Reconciliàtion, \ mento, ri'
conciliazione.
Reconcfler, s. conciliatore.
Recondliatory, adj. riconcilian-
te.
To Recondénse, t. a. riconden-
sare.
Recondite^ adj. recondito, nasco-
so, segreto.
To Recondóct, y. a. ricondurre,
di nuovo condurre, rimenare,
rtportare.
To Reconjóin, v. a. riconffug'
nere,
To Reconffrm, v. a. riconfer^
mare,
To Reconnóitre^ y. a. riconos-
cere, osservare, esaminare,
To Recónquer, y. a. riconquis-
tare,
To Recónsecrate, y. a. consa-
crare di nuovo.
To Reconsider, y. a. ricontid&-
rare.
To Recénsolate^ y. a. ricontoktre.
Reeonyéne^ y. n. riadunart.
I ReconyénioD» i. rtcomieniMie.
To Reconyért, y. a* riamver^
tire.
To Reconvéy, y. a. traq»onare
di nuovo.
Record, s. atto pubblico rostro*
to. — A court of recoidt, corte
dove son registrali ^ attL — It
is upon record, quesU> è r^^-
trato. — Record, testimonio au-
tentico.— ^To bear record, far
testimonianza, — ^Tbe records of
the Tower, gfi archivi d Ingjiài-
terra, — Records of tinoe^ istoria,
— Of whom there is ao much
record in the ancient poets,
tanto vantato fra g^ antteki
poetL
To Recòrd, y. a. cantare a wicesiF-
da, riqwnderdnti cantare come
fanno alcuni ucceULr—To re-
cord, reffstrare, arrolare. — To
record a thing in bistory, metter
che che si sia nelT istoria.
Recordation, ». il registrare, ma^
none futa neW istoria.
Recorder, s. attuario, deputato
dal gjiudice a ricevere, repS'
trare, e tener cura degjU atti
puM^ipt.— Recorder, un flauto,
To Recóuch, y. n. ricalcarti, col-
carsi di nuovo, rieoricartL
To Recòyer, y. a. ricooenre, ri»
covrasi, racquietare, ricuperare,
— To recoyer breath, pigliar
fato, rifiatare, ricovrare il fato,
— To recoyer one's money,
riavere, racquistareiltuo dana-
ro.*-To recoyer a Iosa, r^po-
rare una perdita. — To recoyer
one*8 sel^ ritornare m te, rien^
perar gli spàritL — To recoyer
from a sickness, nawrs^ ricu-
perar la so/tite.— To recoyer a
hare, rilevare una lepre,
Recòyerable, adj. rict^ìerabile.
Recovery, s. ricovrautento, rico^
vero. — He u past recovery, or
rst bopeof recovery, è spedito,
disperato de( mediBL — I am
lost without hopes of recovery,
sono affbtto pàduio, rovinato,
— It is a thing past recovery,
non e* è pia rimedio,
To Recóunt, v. a. raccontare,
narrare»
Recóuntment, n. narrativa, rac-
conto, relazione,
Recóurse, s. ricorto, f^ugio, ri-
covero,— ^Recourae, passo, pa^
saggio, — When the falood has a
free recourse^ quando il sangue
ha U passo Ubero, — Thereooom
ofspirits, il ricovero de^spi»
ritL — Recourse, eoncor90,^~Ba»
course^ vn nuovo ttftintf di
REO
RED
RED
Recéunefiil, ad), ricorrente. 1
Récretnt, adjj* eodardo, poltrone,
vigliacco. — Recreant, apostata,
/Ufo, miscredentef tcredertte,
To Recre4te, v. a. ricreare,
To Récreatey y. a. divertìre, di"
iettare, ^Mutare.
Recreàtioii, s. ricmmoiv , c&vr-
tempo,
RécieatÌTrc, adj* ncronltooi gutt<h^
JD» piacevole, che diverte.
Récieaiivdy, adv. piacevolmente,
in modo riereatìvo.
Recredéntials» a. irftera di cre-
Récrement, a. feccia, tpwna,
parti superflue o inutili
Recreméntal, |adj. ficciaso,
Recrementitìoua, ì tpumoto,
To Recrfininate, ▼• n. rinfac^
dare, rimproverare, incolpare
w%o ckeineolpa»
Recriroinatiop, a* rimprovero, oc-
cuMt reciproca»
Recriminitor» t, chi H accuta
dopo che r ha accusato,
Rcciimioatorjy adj. ritnprove"
rante.
Becrddency, > >. ttnaqmrsi
tLeenàévceacy, ) di nuovo tfu-
napiaga,
Recnidacent, adj. che tfinaS'
prisee di nuovo,
RcrhUt, a. recluta, — ^Recruit of
proviaionSy riuscirvi di vtveru
To Recrdit, t. a. reclutare, sup*
pUrt, rinfoTsure, — ^To recniit a
Kgiment, reclutare un reggi-
mento, To recniit the fire»
metter nuove legna e nuovo car-
bone al fuoco, — To recnut one'a
fd^ rittorarn, ricoverar lefor^
9ef rimetterti in piedi,
Rectàngle^ a. rettangolo, figura
di quattro lati con tutti gli an-
gpes retti,
Rcctingular, adj. rettangolo, die
ha uno, 0 pia angoli rettL
Rectingnlariy, adv. con rettane
geiL
Réetiftable^ wàj, rettificabile ; ca-
pace it emendttaàone : dkesipuò
Reetific&tion, a. rett^tcaxUme, il
rttttficoire,
Réctìfier, u rtttyicatore, ddret'
ttnoa»
lo RéctHy, y. a. rettificare, ag-
g^uMare, accomodare, correg-
gerC'-^To rectify a globe, ret-
tySeart una s/^ra.— -You haye
rectified my thougfats, voi m*
avete agannato,
RaetiUiiear, I adj, tvttiimA», dbe
RectiMneoua, I haleUneentte,
sàa dirittura, bontà,
Réctor, 8. rettore tP un collegio,
— The rector of a paridi^ il pio-'
vaiu) d* una parrocchia,
Rectérial, adj. appartenente a
rettore, a piovano.
Réctorsfaip, a. dignità o tffido di
rettore,
Réctoiy, a. rettoria, beneficio,
terre benefidaU,
Réctreas,! ^^^^
RéctuxD, 8. r intestino retto,
Recub4tion, ^ *• ^ <i^ del già-
Reciimbeoce^ > cere o delT ap-
Recdmbency, ) pogguirsL
To ReciUe, y. n. rinatlare,
To Recómb, y. n. giacere, ap-
poggiarsL
Recómbent, ad}, giacente,
Rectiperable, adj. che si può ricu-
perare,
To Recdperatev y. a. rietqierare,
ricoverare, ricovrare,
Recupertóon, a. ncovero, ricovro,
ricuperamento,
To Recór, y. n. ricorrere, cor-
rere indietro, ritornare,— 'io
recur, ricorrere, rifugffre, an-
dare a chiedere ajuto, aver tv
corto,
To Redire^ y. a. ricovrare, ricu-
perare, guartre,
Recóre^ a. ricouramento, rico-
vero,
ReciiiTence, \ a. ritomo, ricorri-
Recùrreocy, j mento.
Reciirrents, a. or Reciirrent yer-
aea, versi dke d leggono a dritto
e a rovescio,
Redinioii, s. ricorto,
To Recdnrate^ y. a. incurvare,
curvare,
Rec(iryated, adj. curvo, incur-
vato,
RecuryiUoiiy ) a. curvità, curva-
Recùnrity, | tura, curvezza,
To Recónre^ y. a. cunfare, incur-
vare,
Beciiryoua, adj. curvato, incur-
vato,
Récuaancy, a. la prcfeedan/e dd
non coiyormittL
Recut&tioii, a. r^buto; il ricu-
sare un giudice come so^)etto,
Récutants, a, setta di gente in In-
gMUerracher^iutavacomunan-
xa con gente diottre sette, in
fatto di religione,
To Reclìae, y. n. riattare, rifiu-
tare, è vocabolo usato toh in cose
legaU,
Rédy adj. rotto, vermif^io.r—xo
nake or grow red, arrotstre,far
ésvemrr^tto^^BMu^ infoca-
to,— Red-berringa, aritighe sa»
2(tfe.— Red-deer, il genere df
cervL — The red-letter tribc^ so-
prannome che d dava altre volte
ai cattolid Romani^-^^BjeA-
streak, sorta di jiofno.— Red-
ftced, rubicondo, che ha il viso
rMfo.>-Red-haired, che hai ca-
peBi nun.— Robin red-breast,
IO» /wMtrotto.— Red-ocre^ ru-
brica,
Réd, a. rotto, color rosso. — Red,
rosso, sorta di belletto liscio, —
She paiDU nò, ella/ imbelletta
di rosso,
To Red&ct, V. a. tfimoreì ri-
durre in forma.
To Red&Tgue, y. a. rifiutare, ri-
torcere r argomento.
Redargihion, a. rifiutamento,
Rédbreast, s. pettirosso,
Rédcoat, a. soldato, E^ voce di
disprexxo,
To Rédden, y. n. arrostire, far
arrotttre,
Réddiah, tij, rossiccio, alquanto
rosso,
Reddldon, a. rendimento, resti-
tuzione,
Réddle^ a. nome di minerale,
Réde, a. consiglio, avvertimento,
avviso,
To Rédflb y» a. dar cond^, dar
buoni awerdmenti, consigliare,
To Redéem, y. a. redimere, ri-
comprare, riscattare^— JTo re-
déem thne^ r^Mror la perdita
dd tempo,
RedéemaUflb adj. che dpuò redi-
mere, riscattare,
Redéóned, acQ. redento, ricom-
prato, riscattato,
Redéemer, a. redentore, talva-
tore,
To RedeUberate^ y. a. deSberare,
considerare di nuovo,
To Redelfyer, y. a. liberare di
nuovo,
RedeUyered, adj. liberato di
nuovo,
RedeUyeiy, a. Hberadone di
nuovo,
To Redemàod, y.a. ridomandare,
domandare tU nuovo,
Redémption, a. redendone,
To Redeacénd, y. n. discendere
di nuovo,
Rédeyable^ adj. obhHgtito, tenuto,
Rédgum, a. una malattia dd
bambtnt,
Rédhot, a4j. infocato,
To Rcxtfntegrate, y. a. reinte-
grare, rinnovare, ntomar ne
prims termuit,
Redlotegrate^ adj. rdnt^rato,
rinnovato,
R«fintegiitkm» a. mrafegrvniiHMv
R B D
REE
R E F
rinnovitmentOf rùtabUimento,
JEUdlead, s. mhào.
Rédness, s. rosaexm, nitore.
Rédolency, f *• ^^ *^-
Rédolent, adj. odonfero,
To RedóuUe^ ▼. a. roddoppiaret
doppiare^ crescere, aumerUare,
Redoubling, s. raddofymtmefUo,
aumenlo,
Redóubt, 8. ridotto,
Redoóbtable^ ì adj. temuto^ fir^
Redoiibted, J midabUe, trt-
mendOé
To Red^und, v. n. ridondare,
trooococtret tovrabbondoref otxtyi-
*are, aoperchittre,
Redréssi i» rimedio, riforma, cor-
renane, emendagùme,
To RedrésSi ▼. a. riordinare, ri-
mediare, riformare, correggere,
— ^To redress grìeyances, rime^
diare obutL — To redress the
faults of an author, correggere
gU errori d* un autore, — To re-
dress one*B self^ farn g^uttixia
di tua mano,
Redrésser» b, riformatore,
Redréssive^ a^. r^omumUt ^
mediante,
Radréssless, a^. irrtmediabile,
tncomgibile,
To Redséar, y. n. romperti al
batter dd martello.
Rédsbank,^
Rédstart, > s. q)esàe tPucceUL
Rédui], 3
Rédstreak, s. torta di pomo.
Rcdiibbers^ s. eoa son chiamati
con termine legale caioro, che
comprano del panno che è stato
rubato, sapendo esser tale, e poi
lo tran^brmano, o tingono d^un
altro colore per non essere sco-
To Re
.0 Reddce» v. a. ridurre^^To
reduce one to bis fonner health,
ristorare uno ndla pristina jo-
lute,
Reducement, s. riducimento, ri'
dusàone.
Reddcer, s. riduàtore, riduttore.
ReduciUe^ adj. reducibile, che ri
può ridurre.
To Redóct, y, tu ridurre.
Reduction, s. riduxione, riduci-
mento,
RedùctÌTe, a4j. riduttivo^ che q/u-
ta a ridurre, — Reductive salt,
sale riduttivo,
Redóctively» adv. per ridusiane.
Reddndance^ ) s,colmatura, sop-,
Redijodaocvy | prabbonàanxa,
superfluità,
VMàù^iààXL\^sj!l^s(ìppreèbondanU,
superfluo,
RedMaotly, adv, tcpprMon-
cannoto.
dantemenie,
To Reduplicate, v. a. raddap^
piare, doppiare, crescere, aumen^
tare,
ReduplicitioD» s. riddoppiamen^
to.
RedópHcative^ adj. reduplicativo.
Rédwing, 8. non iTun ucaUeito,
To Rèe, V. a. crwellare, postare
pel crhello,
To Reéchot v. n. echeggiare,
Réecby, sud^, caliginoso, affumi-
cato,
Réed, 8. connov— Reed-maoe,
canna talvatica, — Reed-plot, or
reed-bank, un canneto, luogo
dove ton piantate le canne,
Réeded, ) ,,
RéedemP^y-
Reedificàtion, s. riedUicaxione,
To Reédify, v. a. riedificare.
Reédless, adj. tenza canne.
Réedy, adj. connoto, pien di
canne,
To Réef, V. a. ammainar le vele,
Rédc, 8. un covone di grano o di
fieno, — Reeki^timo, vapore,
To Réek, v. n,Jumare, far del
fumo, — His body reeked with
sweaty t^ tuo corpo fumava di
sudore,
Réeidng, ^yfunumte, che fuma,
Réel, 8. aspo, naspo, arcolajo.
Réd, 8. sorta di ballo, dansa,
To Réel, y. i, aggomitolare, — ^To
red tbread, aggomitolar filo o
accia,
To Réel, y. n. traballare, mc-
cillare, barcollare,
Reeléotion» s. seconda elexione,
Réeler, s. quello che aggomitola,
Réeling, s. barcollamento, vao-
dUamerUo,
To Reerobàrk, y. a. imbarcarsi
di nuovo,
Reemb&rking, ìs. nuovo im-
Reemb&rkment, S barca.
To Raembàttle^ v. a. ordinare <&'
nuovo in batiagUcu
To Reenict, y. a. riordinare, de-
creUare di ituovo,
To Reenfórce, y. a. rir^brxare,
aggiugnere e accrescer forze, for-
tificare.
Rieenfórceroent, s. rinforzata,
rinfiyrxasnento, accrescimento di
To Reengége, y. a. attaccar di
nuovo la battaglia.
To Reemóy, y. a. rigodere,
To Reennndleb y. a. riaccendere,
To Reénter, y. a. rientrare in
passetto, ripi^&are m pottetto,
esser reintegrato,
To Raenthréne^ y. a. elevare di
nuovo ai trono,
Reénttaacg^ 9. rientrwnento*
Reérmoiise, s. nottola,
To Reestàblish, y. a. rislabilirt,
riordinare,
ReestÀbiisber, s. (M ristabUisee,
chi rimette nello stato primiero,
Reestablishing, ) s. ristabili-
Reest&blisbmentt | mento,
Réeye, s. guardiano <f un fèudo,
To Réeve, y.a. tirare una corda,
Reezaxnin&tìon, s. una seconda
esaminanone.
To Reeximine, y. a* esaminare
di nuovo, — To reexamiiie an
account, rivedere un conto, ris-
contrarlo,
To Relect,y. a. rHbdare, ristorare,
Reféction, s. refoxione, pasto.
Reféctoiy, s. r^èttorio, hugfk
dove i reUgiod dauttroM ti ri-
ducono intieme a mangiare.
To Refél, y. a. cai^utare, rq/ro-
vare.
Refélling, s. confittemsento, U
confyUare.
To Ilefér, y. a. riforire, riman-
dare, rimettere, — He refi?r» ne
to a passage of the Scriptvnc^
mi riferisce ad un passo déBm
Scrittura,'— The court has re-
ferred the parties to thdr pro^
per judge^ il magistrato ka ri-
mandate le pearti ai loro giudice
competente, — I refer it to yot^
lo Inerisco, lo rimetto a voi, mi
sto al vostro parere,— To refer a
difibrence to arbitratioii, rimet-
tere una diff^erensa alt arbitrio
degli arbitri,
Referée, s. arbitro,
Réference, s. r^aretusa, postHku
— Reforence^ arbitrato, giudicio
d* arbitri.
Réferendaiy, s. referendario.
Refénneot, s. rammento.
To Refermént, v. a. fermentare
di nuovo.
Referrìble^ adj. r^eribUe ad altra
cosa.
To Reffnd, y. a. ritrovare,
To Reflne^ y. a. rqffnare, afi^
nare, purgare, purificare,
Reflned language, s. Ungiuapura,
parlar for^o,
ReflnedJy, ady. con eHegamaa
troppo studiata; raffinatamente.
RefineJJm!' } »-"#«««^-
ReAner, s. qffinatore,
Reftning, s. t^ffinimento, PaffU
nare,
To Refit, y. a. rittaurare, rac-
conciare.— To re6t a ^p, rac-
conciare un vascello, amman-
narlo,
RefìtUng, 8* ammannamenio,
racconcio, racconàamento,
To R«aMl» V. a. riflettere, ribat-
R E F
R E F
REO
»ere,r^)ercuotere,rimtmdar€Ìn'
dìe^rof e dkeù jTopnamente de*
raggi e del caiore*^JTo rcflect
upon, jwtrlar maUf calunniare,
ester tadrico o pungente, — To
rdiect upon a tbing, rifleUere
sur una coMa, Jarù i^Utùane,
considerarla, pesarla bene,
To Refléctt V. n. rifleUere% rumi-
fior nella tnenie^-^To reflect,
ritornare, cascare, — This re-
flecU upon you, questo casca
sopra divoL
Beflécted, adj. rjfiesso,
Refléctent, adj. r^ttenie,
Reflécting, s. ryiessùme,
Refléctìng, adj. ingiurioso, offèn^
sioo, oltraggioso.
Refléction, ■• riflessione, riverbero,
il riflettere,
Reflective^ adj. riflessivo,
Refléctor,s. consideratore i river'
beratore.
Reflex, a4). riflesso,
Befléz, s. riflessione, riverbera»'
one.
To Reflex, t. a. riflettere, riverì
berare,
Reflexibnity, s. qualità r^lesàva,
Refléxible^ ad), rjflessibile,
Refléxìon, a. riflessùme, conside-
rasàone, tnedUatàone, — Reflex-
ìon, riflessione, ingiuriosa cen*
suro, incuria, nota d* tn/bnuo.
— To cast a reflexion upon,
tfMsrlar tT uno, infamarlo, dir
male di lui, censurarlo,
Refléxìve^ adj. riflessivo, che ri-
flette.
Hefléxively, adv. riflessamente,
Reflóat, S.JIUSSO, r^usso,
To Reflourisb, ▼. n. rifiorire.
To Reflów, r. n. ritornare, n-
wumtare verso la sorgente, por-
lando delle acque, r^uire,
Reflùx, a. riflusso, il ritomo della
marea.
To RefociUate, v. a. rifocillare,
Refocillation, a. rifociilamento,
To Refomént, v. ^fomentare di
nuovo.
Refórm, s. ri/brma, riformagione.
— Reform, riforma, il Hcensdare
parte delle truppe.
To Refórm, y. a. riarmare, rior-
ditiare, dar nuova, e miglior
firma.^To relbnn, riformare,
Ucensiare, sbandarei parlando
di soldatL — ^To reform an otfi-
cer, rifimaare uu ì{fficiaky mei"
terlo a messapaga,
Reforroition, s. riarma.
Refórmed, adj. nformato, — Tbe
reformed religioo, la religione
riformata, o protestante,
Refórmer, s. ri/brmatore,
BefórmÌDgiS. r^fòrmo^i/ij/òrmar^.
Refómùit, a. unfiaU rjfòrinaéo.
Refóssion, s. scavamerOo,
To Refóund, v. a. ryòndere,
To Refrict, v. a. r^rangere,
Refr4cted beam, •• un raggio fv-
Jratto.
Kefràctednass, ì « .
Refriction, ] ^ 'V^^»»^-
Refractive^ adj. rijrattivo,
Refràctorily, adv. caparìiamenie,
ostinatamente.
Refr&ctorìness, i. caparbieria,ea'
parbietà, ostinaxione,
Refr4ctory, adj. refrattario, ca-
parino, ostinato, pertinace, dis-
ubbidiente.
Réfìragable^ adj. refìragalnle.
To Refr&in, y. a. raffrenare, re»
primere^moderarejterterea segno.
To Refr&in, y. n. raffrenarsi,
contenersi, moderm%L
Refrain, a. ritomeOo,
Refr&ìning, s. rt^ffrenamento, U
rqfivnare.
To Kefirime, y. tL,Jbrmare, is-
truire di nuovo,
Refrangibflìty, a. rUrangibdità,
Refriogible, adj. rifrangjMk,
Ref renation, s. rifrenamento, raf-
firenamento.
To Refrésh, y. a. rinfrescare, ri-
creare, ristorare, prender ristoro,
rifoàÙare. — To refresh, rinfres-
care, rirwovare, rinnùvellare, —
To refreih tbe memory of a
tbing, rinfrescare la mewwria di
qìtakhe cosa, richiamar a mente
qualche cosa, riandarla col pen-
siero, ricordarsene, — ^To refreih
OBe*B self, rinfrescarsi, ricrearsi,
r^posoTft, ristorarsi, rifocdlarsL
— To refresh the baìr, spuntare
i capdlL
Refrésber, s. ricreatore, che rin-
fresca, che ricrea,
Refréshing, s. rinfrescamento,ri-
poso, rUbdUamento,
Refr^bing, a4j* che rnfrescot che
rinnova.
Refrésbment, s. rvi^rescamento,
ris^reseo, rittoro, riposo, r^oàl»
lamento.
Refrigerant, a^ r^fri^awsU,
rir^rescante,
To Refrigerate^ y. a. refrigerare,
rinfrescare,
RdV^tìon, s. rfigerasione.
Refr^eratiye, )a^ refrigefxiti-
Refrigeratory, 5 vo^cihamtti
di refrigerare,
Refrìgeratory, Sé finfrescait(}ò, re-
frigéraiorio,
Re^érium, s. refrigerio, cosa
ri^ìresoativa,
Réft, pret and part of To Réayf.
Réfuge» i, f^àgio, scampo, scei^
tuario, asihtmmiìe ìs fled to ne
for refìige^ è ricorso a me per
r^ugio^Aréhge, rifugio, pro-
tettore, appoggio, sostano,
To Réfuge, y. a. dar asUo, dar
ryugio, proteggere.
Refugée^ s. un r^ugglto,
Refliìgence^ } s. lustro, ^Jen-
Refólgency, S dorè.
Refólgent, adj. rifulgente, ris-
plendente, luiido.
Refólgently, ady. risplendente-
mente,
To RefKind, y. a. r^ondere, rm-
dere, restituire.
RefósaUe^ a4j. r^utabik.
Refusai, s. r^uto, rqmlsa, rmiMi-
sin. — He met with a refusal,yu
rifiutato, ricusato, ribuUatOé'-
To bave the reAisal of a tbing,
aver la prefertnm di scegliere,
aver la libertà di prender o di
Uuóareuna cosa,
"Rèflue,», resto, rimasuglio, avat^
xaticcio, fèccia, . I wQl not bave
anotber n)an*s retusc^fMftvoj^
il resto, il rimasuglio degH altrL
— She u tbe refuse of the sex,
ella è r obbrobrio del suo sesso,
To Refóse^ y. a. r^uiare, ricu-
sare, rigettare, ributtare.mmlw}ì
refuse no pains, non i^uggirò
fatica alcuna.
Kefùser, s. r^utatore, rifìutairice,
Refósing, s. r^iuto.
Refótable, a4i. rybaabiU, amfìi-
tabile,
R^L,!'-"^^'^**^
To Refule^ y. a. confutare, coe^
vmcerc, riprovare
Refóter, s. confuiaiore,
To Regikin, y. a. riguadagnaref
riacquistare, ricuperare,
Régal, Magnale, regale, diri, da
rèe — The regal fisbes^ pesci ttaH,
come la balena, lo storione, j^
Regile^ > 8. regalo^ fistmo,
R^lement, { — Regale» pre~
n^ativo reale,
To Regale^ y. a. rifilare, fiere
un gran regalo, o fistino,
B^eg^àà, s. le insegne realL—B/t-
^lùMf le prerogaiive del riè
Reg&lity, u sovranità,
R^ally, ady. realmenitt regal-
mente, dare.
R^gard, s. riguardo, ri^jetàotcon^
to, consideiyóxione, stima, drcoe-
peaane»m^ìn regard, m ri-
guardo, per riguardo, per ris-
petto*— In regard» per rispetto^
in quanto a^ m paragone dL —
So great regard there waa
among tbe ancicnta in making
war, tale era la drcospexione
degH antichi nel far la gsterra,
.«Tb« Ngaid of tbe ioreat, f
H E G
REO
R E J
tspaàone delta foresku
To Reg&rd, v. a. riguardartt
avere o portar rì^jetto, rispet-
tare, aver riguardo^ o considera-'
sione,
Regirdabk^ adj. riguardevole,
degno <f esser riguardato,
R^irdant, adj. riguardante:
termine araldesco.
Reg&rder, 8. tiffidale che ha F
ispetione delia foresta,
R^ard&l, adj. attento, accurato,
R^rdfully, adv. attentamente,
accuratamente,
Reg&rdless, adj. die non ha ri-
guardo, 0 contideraxUme,
They are so regardleas of their
ììherty, Janna si poco conto della
loro libertà,
Jteg&rdleaaly, adv. senza fi-
guardo, trascuratamente,
Begirdleasness, a. negUgenxa,
treucuratagffne,
Reg&tta, 8. corsa ili barche,
R^ency, §, reggenza,
R^éneracy» s. rigenerazione,
To Regénerate, ▼. a. rigenerare,
di nuovo generare,
Regénerate» adj. rigenerato, di
nuovo generato, prodotto di nu-
ovo,
Regéneratenesa^ ì s. rigenerasi-
R^neràtion, ) one,
Régent, i. reggente, chi governa
il regno pel re minore o assente,
Régent, adj. r^gente,
Régentess, i. una reggente,
R^entship, s. carica di reggente,
R^ermination, s. ilrigermo^
are,
Regést, *, registro,
"Rèffitìe, adj. reggibile.
Regicide, s. regjùnda, colui che
ammaaa un re, o il delitto tC
ammazzare un re,
Régìmen, a. maniera di vivere
prescritta dal medico ad un
ammalato,
Régiment, s, reggimento, go-
verno,— ^Tbe régiment of a re-
ligious bouse^ la regola tC un
monastero, — The régiment of
the church, il governo ecclesias-
Hico»— ^R^^mentf reg^mento,
corpo di soldati eoa detto, — The
régiment of our actiona, U n^-
gimento, o la condotta deUe
nostre asdoni,
Regiméntal, adj. appartenente a
reggimento,
Région, a. r^ione, paese, — ^The
three regions of the air, le tre
regioni delT aria, — The regioo
of the heart, la sedia del cuore,
Bjè^ster,»,registro, libro ove sono
scritti e registrati gU atti pub"
bUd^mmmTo esuiu a tbiog iato a
register, scrivere cheche sia nel
re^isfro.— Jlegister, ministro che
ha cura di regiUrare, e tener
cura degli attipubbUcù — Regia-
ter, registro; termine degli stam-
patori,— Register, registro, tu-
racdo che chiude la bocca delle
fornaci per /are iljuoco più in^
tensoopiàmite,seamda la quan-
tità deW aria che vi entra,
To Register, v. a. r^istrare, scri-
vere, notare nel regi^ro, — To
r^ster a tbing in on^s me-
mory, imprimere che che si sia
nella mente, o ndla memoria.
Régistersbijv s. V ì{ffizio di re-
gistratore.
Registrar, I .^.^_.
Registr&tion, s. registratura,
R^stiy, s. il hùjno dove si ten-
gono i registri — ^Regìstry, F at-
to di registrare^~Registry, serie
di fotti ricordati.
Réglet, s. riga degli stampatori,
R^nant, adj. regnante, princi-
pèUe, predominante,
To Regòrge, V. a. recete, vomitare,
To R^gr&d^ V. n. ritirarsL
To R^rift, V. a. innestare di
nuovo,
To Regr&nt, t. a. concedere di
nuovo,
Regr&nted, adj. dinuovo concesso,
To Regr&te^ v. i,fare il mestiere
di treccone^To regrate^ offèn'
dere,for offesa,
Regr&ter, s. rigaitìtre, treccone,
rivenditor di vestimenti, di mas-
serizie usate,epià di commesti-
bUL
Regréet, a. ricambio di compli-
menti, disalutL
To Regréet, t. a. risalutare, sa-
lutar di nuovo,
Régress, s. uscita, ritomo* — To
have a free egress and regress,
avere r entrata e r uscita Ubera,
over il passo fianco, — R^giess,
regresso,
To Rcfgréss, v. n. tornare indie-
tro, dar indietro,
Regrésaion, s. T atto del tornar
indietro,
Regrét, s. di^riacere, disgusto,
rincrescimento, dolore, — To do
a thing with regret,ymv una
cosa contro vaglia, malvolentieri,
To Regrét, T. a. rincrescere, aver
dolore, compiagnere, lamentare,
sentir dispiacere,
Regrétful, adj. rincresoevole, dis-
piacevole,
R^grétfuUy, adv. rincrescevol-
mente,
Reguérdon, s. gìstderdonef pre-
mio, rioompemoM
To Reguérdon, v. a. giuderdo-
nare, premiare, ricompensare,
Régular, adj. regolare, r^nlatoi,
fatto secondo le r^cle. — Rc^u-
lar, composto di parti egualL
E^ termine geometrico, — Rego-
lar builcting, edificio repUare^
fatto con simetria, To do
things in a regular way, fore le
cose secondo le reso^*— Rego-
lar, regolare, esatto, jmntuale,
R%ular, 8. risolare, che vive sotto
una regola, che non è secolare,
— A r^rular canon, un canoni-
co regolare. — The regular cler-
gy, or the regulars, i regolari, i
monaci, iretìffosL
Rc^l&rity, s. regolarità, puntu-
aUtà, esattezza, ordine,
Régularly, adv. regolarmtntet se-
condo li regole. — Regularly, re-
golarmente, regolatamente, cos-
tantemente, precisamente.
To Regolate, ▼. a. regolare, dar
regola, ordinare, governare, gui-
dare, dirigere, — To regulate,
regolare, squadrare, — To regu-
late one*s expenses, r^jolaref o
ridurre le sue spese, — To rego-
late, regolare, decidere, determi-
nare, stabilire,
Regul&tion, a. regola,
R^ul&tor, s. regolatore, chi re-
gola,— Regulator, quella pepie
et una maaMna dhe adegua U
moto, — Regulators, cod" dUo-
mano gti oriuolai quella ^tede
€Coriuoli,cheservonloro a r^f^
lare quanti oriuoli vogliono,
Régolus, s. ogni sorta di metallo
0 di minerale puryicato,-Rtgv^
lus antimonii, antìmonio puryi-
cato,
To Regdigitate^ t. a. rigurgitare^
sgorgar indietro,
R^rgitàtion, s. rigur^tamento,
To RehahOitate, V. a. riabUitere.
Rehabilit&tion, s. riabiHtazione»
To Rehéar, v. a. udir di nuowK
Rehéarìng, a. T udir di nuovo,
Rehéanial, s. narrazione, relazi-
one,— Rehearsal, prova, n^wtisà-
one, — ^Hie reheartal of an opera,
la prova, o la ripetizione ^ un
opertu
To Rehéarse, v. a. recitare, nar-
rare, raccontare, rifinire, con-
tare, dire* — To rehéarse^ rqie^
tere, ridirc^To rebearse, pro-
vare un opera o altro dramma
da rappresentarsL
Rebéarser, s. rqxtitore, recka-
tare,
To Rgéct, y. a. rigettare, ribut^
tare, ricusare, dupregusre,
R^éetaUe, adj. che si deve rigete
tare, dangetietrt*
REI
R E L
RE L
R^jectineoiit, adj. rigfitUUo,
Bgécter, s. rigeiUttore.
R^éction, s. rigfittamentOf U ri-
gettare»
Réigle» a. meavo dke terve a di-
figgere,
Réign, s. regnOf autorità regjùi.
— lUign, diarata <f vn nigno,
ed tempo che un reharegnaUh
r^^no.— Ragn, reame, dominio
cT un rtypaeae ìT unre,
To Réìgn, ▼. a. reginare, domi-
nare da rè, — ^To TÓgù^regnare,
dominare^ signoreggiare, — To
reign, regnarey esser in credito,
esser in voga, o in istima.
Réigner» s. regnatore,
Réigningy adj. regnante, domi-
nante.
To Heimbódy, y. n. incorporttre
di nuovo,
To Reimbórse, v. a. rimborsare,
Reirobùrsernent, s. il rimborsare,
il ripagare altrui quello che gfi
n deve per ispesafaUct,
Reimbórser^ 8. quello che rim-
borsa,
To Reimportóne, t. a. importu^
nare di nuovo,
To Reimjdànt, v. a. piantare di
nuovo,
To Reiniprégiiate^ y.a. rimpreg'
nare,
Reimprésnon, s. ristampa, se-
conda edixione (t un libro,
To Reiinprfnt, v. a. ristampare,
Réhi, a. redine, una deOe due
strisce di cuofo attaccate al mor-
so dei cavallo per reggerlo, — To
let looae tbe reins» allargar la
masut, sciar la bri^ia^^-To hold
tbe reins of empirei aver in
misno le redisùdelt imperio, go-
vernare lo stato, — Reins, reni,
amiom, — The running of the
reins, la gonorrea,
To Réin, V. a. raffrenare, ritenere,
To ReingrÀtiate, v. a. rimettersi
nella buona grazia di qualche-
duno,
To Reinb&bit, ▼. a. riabitare,
Rétnless, adj. senm redine ; non
ritenuto,
To Reinsért, v. a. inserire di nu-
ovo,
To Reinsptre, ▼. a. ispirare di
nuovo,
To Reinsti], ^^ y. a. ristabilire,
To Reinst&teb \ rimettere nel
primo Uato,
Reiost&ting, s. ristabilimento,
To Reintegrate, y. a. reintegrare,
rimetter nel primo stato,
To Reiotbróne, fe y. a. collocar
To Ròntbrónize^ J di nuovo sul
trono,
To Bcmtérrogate^ t. a. rinter'
rogare,
To Reinyést, y. a. ristabilire, ri-
mettere nei primo staio, rimet-
tere in possesso,
To Rejóice^ y. a. rallegrare, in-
durre aUegretxa, e piacere,
To Rgóice^ y. n. allegrarsi, pret^
der edl^grexta, godere.
Rejóicer, s. allegratore,
2|&. (-'-''««-
R^idngty, ady. allegramente,
To Rgóin, y. a. riunire, di nu^
evo unire,
To Rejóin, y. n. replicare, ris-
pondere,
Rejóinder, s. seconda rispostai
termine legale,
To Rejdinder, y. n. far una se-
conda risposta,
To Rgdiot, y. a. riunire le giun-
ture,
Rejólt, s. crollo, scossa,
To R^óum, y. a. rimettere, de-
ferire,
Réit, 8. pianta marina cosi Mi-
mata,
Refter, s. cavalcatore; soldato di
cavaUeria,
To Reiterate, y. a. reiterare,
Rdteràtìoo, s. reUerawme,
To Rejódge, y. a. esaminar di
nuovo, rivedere, giudicar di nu^
ovo,
Rejuyenésceoce^ \9,il ringiova-
Rejuvenéscency, j nire,
To Rddndle, y. a. riaccendere,
Relàpse^ s. ricadimento, ricadu-
ta, recidiva, ricascata,
To Relàpse, y. n. riammalarsi,
ricascare, o ricadere ammalalo,
— To relapse in the same fiiult,
ricadere in qualche errore^ com-
mettere il medesimo errore,
To RelÀte^ y. a. recitare, raccon-
tare, rapportare, riferire, nar-
rare, dire,
To Rel4te, y. n. rassonùglarsi,
rassembrarsi, sonUgHare, esser
simile, aver somigUansa,
Relàted, adj. recitato, raccontato,
— Related, parente, congiunto,
Reliter, s. relatore, chi r^erisce.
Relation, s. rdarione, narrazione,
ragguaglio, — By relation, per
quel che si diceé — Relation, af-
Jinità, convenienza, ùmigHansa,
connessione^ — ^Rdation, un pa-
rente, un consanguineo,
Rel&tionship, s. parentela^
Rébtiye, adj.f«£iiltt*a. — Pronoun
relative^ pronome relativo,
Rélatiye, s. relativo,
Relatiyely, ady. relativamente,
R^tiveness, s. relazione,
To Relax, y, surilassare, ùuM»-
lk€»-^To rebzi cedere^ sbattere,
detrarre, difidcare, — To rdax
one's goyemment, moderare U
rigore, 0 andar pnL moderato
nk rigore del governo,
Relixable^ adj. che può esser ri-
lassato,
Rel&x, )8. rilassazune,scio-
Relax&tioD, S glimento,debilita-
mento,- Rdaxation, r^ìoso,
ristoro, ricreazioneé — To giye
now and then some rdaxation
to one's mind, dare di quando in
quando qualdte aSeggiamenio
tUlo spirito,
Relàzative, adj. rUassanie,
Relày, s. posta; luogo dove s*
aduna un branco di cani perchè
al passar della fiera possano in-
seguirla e dar auì riposo aìT al-
tro brano» già affaticato. — To
be in relay, stare alla posta* —
Rday, muta di cani da posta,'—
ReUys, cavallifieschi,
ReléasaUe^ adj. che può esser li-
berato,
Reléase, & libertà, scàrico, — The
release of prìsoners, la lUfertà
de* prigionL
To Reléase, y. a. liberare, met-
tere in libertà, To release,
esentare, Jàre esente, dispensare,
— To release one from his oatb,
sciogliere uno dal giuramento, —
To rdease one from his pro-
mise, dispensare altrui della sua
promessa,
Rdéaser, a. liberatore,
Reléasement, s. ISfertà, scarico,
— Ordere are come for the re-
léasement of ships, son venuti or-
dini di lasciar partire i vasceUL
To R^egate, y. a. rilegare, man-
dare in esilio, in luogo partico-
lare,
Rel^àtìon, s. rilegamento, esilio,
To Relént, y. n. sudare, trape-
lare, distillare, — The marblere-
lents, il marmo suda, o trapela,
— The ice relents, il ghiacco si
fonde, 0 comhvàa a fondersi, —
The heat relents, U caldo si rat-
lenta, » mitiga, si scema, — To
relent, isUenerirsi, muoverà a
pietà, — To relent, cedere,
Reléntìng, s. rallentamento,
Relénting, adj. pietoso, tenero,
pieno di pietà e di tenerezza,
Reléntless, adj. duro, crudele,
anelato, che non sente compas-
sione.
Réleyant, adj. che cade in pro-
posito, che <{futa, coi^ortante,
Rellance, s. fede, fiducia, spe-
ranza,
Rélic, •• reRquia, qudh che
BEL
R E L
REM
avanm de* corpi ài
He keeps it 13ce a ralic^ i» om-
wrva oomt una rdiquìa, — Re-
lic, cadtwero,
Rélici, 3. re&qtde, rilitm, Hma-
iuglL
RéKct, u una védova,
ReUef, & totHevo, corifrrto, risiO'
ro^ alUggiamento,~-^Re]ìét, $oc-
eoTSOt rinfor», q^tito.— The re-
lief of a bare» U luogo dove la
lepre patoe la uro, — Relief, rù.
corso,
Reliéf, s. relievo.
Reliévable, ac))* aUo ad euere o-
jviato 0 aoccorso,
To Rdiéve^ v. a. confortare, td-
ìeggerìref alleviare U dotare aU
trui, riHorare. — To relieve» ioc-
correret aitiMere, eovvenire, aju^
tare, — To lelìeve a place» toc-
correre una picuaut^—To relieve
one in hit necestitiet, amttere
altrui nelle necemià,^To re-
lieye a aentiy, or the guard» ri"
levare una tentinella, ola guar-
dia,
Reliérer, s. conjòrtaiore,
Reliévo, a. reltevo, tvtto quello
che $* alga dal tuo piano, come
un opera di teolturct, e d* intag-
lio, o die pare / ala come in
opere di pittura e di ditegno,.^
Basso-reliero, basto rdievo,
quando le fgure non ti toUe-
vano del tutto dal loro piano, —
Alto-relievo» alto relievo, quan-
do le ^figure t^ aitano ostai dal
loiro piano,
To ReUght, T. a. riaccendere,
Relfgion, s. rdi^one, F adorare
un Dio, e il fare quanto co-
manda, Refigion, reUgùme,
jrietà, — ^Religion, religione, or-
dine, e regola di religiosL
ReUgionary, adj. attenente a re-
HgSne, retìgioto,
Religionist, a. un uonut troppo
tenace di alcun punto di reli-
gione, o piuttosto di qualche
particolar opùùane in /atto di
reUgione,
Religious, adj. reUgiuo, pieno di
religione, di pietà, di dewmone.
— ReBgious worship» culto reH-
gioto, — Rdìgious defaatei» dit-
pute di religwne, controvertie, —
ReUgiouf exercises» eseràù di
pietà, 0 di «fetHMOone.-Religious»
religioso, pio, divoto, che teme
Id&o, — A religious obsenrer
of his promise^ inwolahUe osser-
vatore della tua prometta, — R^
ligiout, reUgfoto, appartenenle ad
unontinedireligiosL^A religious
habit, un cUnto rdig^oto, — A re-
ligious o^der, una religione, or»
dine e regola di reUgiotL — To
be admitted iato a re^ioos or-
der, etter ammetto a qualche
religione, Rdigious kouses,
case de* religiosi, conventi, mo-
nasterL
Religious, 8. un religioso, un
frat€j un monaco, colui che mi-
lita sotto qualche particolare or-
dine,
Relfgiously, adv. religiosamente.
—Religiously» puntualmente,
inviolabilmente,
Reli^ousness, s. religione, pietà.
To Rdfnquish» t. a. abbando-
nare, lasciare, — To relioquish,
cedere, darlo vinto,
Relfnquisher, s. abbandonatore,
quello che abbandona, o cede,
Rdinquishment, s. abbatuhno,
rilascio, il cedere ad altri cota
luti, 0 che credi tua,
Réliquary, s. reliquiario, vato o
altra cttttodin, dove ti tengono o
contervano le reliquie,
R^h, s.gialD» tapore,
To R^ish, V. a. dar buon gusto,
o buon sapore,
To Rélish, V. IL aver buon gatto,
0 buon tapore, — To reBsb, gus-
tare, trovar buono, di suo gusto,
approvate, — No meat r^bes
witb me^ tutte le carni mi svog-
liano^—Tìùs relished so ili with
bimy that-^^ii^sto gfi dispiacque
tanto, che, — I don*t relish your
opinion, la vostra opinione rum
mi quadra,
Rélishable, adj. guttoto, ttqwroto,
taporito,
To Relive» v. n. rivivere, viver
di nuovo,
To RelÒTe^ v.a. amare chi ama,
Relócent, adj. lucente, rilucente,
tratporente,
To Relóct» ▼• lì, contendere, con-
trariare, rendere, oppugnare,
ripugnare, far resistenza, con-
trastare,
Reliictance» ) s. rqmgnansa, re-
Relùctancy, | sistema, viólen-
m, avversione, — To do a thing
with reluctancy, fare una cota
contro ctiore, malvolentieri, vio-
lentarsL
Relóctant, adj. r^wgnante, av-
verto, contrario,
Rdàctantly, adv. con r^mgnan-
xa,
To Rdóctate, v. a. resistere, con-
tranaref contrattare,
Reluct&tion, s. ripugnanza, re-
sistenza.
To Relóme» ^ v. a. allumar di
To Relómine^ S nuovo, allumi-
nar un* altra volta,
To Rd/i V. u, fidarsi, aver fi-
danaa, rimetterti, far eapkaU,
— l rdy upoo you, mi fiàs m
voi, md rimttto in- «oiL— IH d»
it, you may rdy opon it, tsede
tieurochelofàrò,
Reiying upon» %. fidanza, eot^
densa, fiducki,
To Rem&in, v. n. restare, avan-
zare, rimanere. It remains
that I shift for myself, tktl rcsfo,
bisogna che badi a fatti mieL
Rem&inder, s. renduo, avanzo,
rinutsugUo, rilievo, resto, reU-
qìàa,
Remàining, s. restante, dò che
Rem&ins, s. rindsto, avanza, re-
Uquie, The remains oi the
army, le reliquie deW esercito, —
Tbe sad remains of his fortune^
t tristi avana della sua fortuna*
To Rcm&ke, v. a. rifare, far di
nuovo,
To Remind, v. a* rimandare,
mandar indietro,
Rémanent, s. rimtmente ; la par-
te che rimane,
Rémanent, acQ.
Remarle, s. noto,
Remarle, nota, stinw, conto, — A
person of renarle, una persona
di nota, o di conto,
To Rem&rlc, v. a. notare, por
mente, considerare, osservare,
far atteniàone,
Remàrkable» adj. notabile, consi-
derabile, segnalato, rùnarche-
vale,
RemirkaUenesSy s. itnportanim,
segnakmm,
Reni&rkably» adv. notabilmente,
segnalatamente,
Rcmirker, s. osservatore,
To RemÀnry, v. a. rimaritare,
Remédiable, adj. rimediabile,
Remédiate». adj. rimediato, ripa-
rato,
Rémedìless, adj. irremediabile,
Rémedilessness, s. lo stato tt e$-
ser òrremediatHe,
Rémedy, s. rimedio, tutto ciò che
è atto e s* adopera per tor via
qualunque male. — Fast remedy,
incurabile, — Remedy, rimedio,
riparo, ripiego, Remedy, ri-
corso.— Where will you bave a
remedy? a chi avrete voi ri-
corsot
To Rémedy, v. a. rimediare, por
rimedio o njporo, provvedere, ri-
parare,
To Remémber, v. a. rùordarsà^
rammentarsi, iowcmrr.— >I do
not renerober bis name^ no mi
sovviene del suo nome,— A» §ae
as I can remémber» per quanta
posso ricordarmÌ4"To reoiem-
R S M
REM
RE N
ber» ticordartif pctUtueffiop n~
JUtdone, rifltUere, To re-
member, ricordare, ridurre a
memoria, — Remember me to
him, sahttotelo da parte mia»
Remémberer, <. ricordatore,
Retnémbrancei s. rimembrafuaaf
memorioy ricordansoa, — To put
in remembrance» ridurre a me-
moria, ricordare» — A remem-
brance-book, libro di memoria.
Reonémbnncer, 8. ammonitore.
— The tbree remembrancers of
the Exchequer, i tre tegreiari
della Tetorericu
To Remémorete^ v. a. ricordar^
M, rammentanL
Rememoridoiiy s. rimenUnranxa,
rtcordanza»
To Rémigratey y. d. ritornare d*
onde uno erapartUo*
Remigr&don, a. porienm dal
luogo dove tino era ito a tiare,
To Remiod, v. 9» ricordare, ram'
memorare, ridurre a memoria,
Remiiiiscence, fs. remùùtcenxa,
Remtiifsceiicy, S potenxa di ri-
ttMMmù le cote nella memoria,
Beminucéntial, wd^, ti^partenen'
te alla remùmcenxa,
Remlat, ad), lento, pigro, tardo,
rimetto, Iratcurato, negligente,
Remfnible, ^à^y remitiibUe, per-
donabUe,
Remfssioii) s. remittione, per^
dono,
Besaitày, adv. rimettomente, len"
tamente, pigramente, negUgen^
temente,
Remissness, s.negUgenza, lentez-
so, if^ing^dia, tratcuraggine,
fireddeaa, pigrizia,
To Remit, v. a. rimettere, perdo-
nare,— ^To remit, tminuire, tce^
mare. — To remit sometbing of
one^s rìgfat, cedere alquanto dd
diritto. — To remit, rimettere,
rimandare. — ^To remit a thing
to proTÌdence» commettere che
cke Ma alla provvidenza.
To Remit, ▼. n. ditninuirti, sce-
marti, mitigartL The cold
weather remits, H freddo dim-
nuitce, ti mitiga,
Remitment, )8. rimetta di da-
Remfttance» S ^*o^
Remitter, s. rùnettitore, chi man-
da cambiale 0 dafutri,
Rémnant, s. avanzo, retto, team-
polo,
To Remòdel, ▼. a. modeUare di
nuovo,
Remónitrance, in, dichiaratd-
Remoostration,J one, rimon-
ttranxa, mani/etto,
Reméostrant, adj. rimottrante,
To Remónstrate^ v. n. rùnot-
trare, rappretentare, maOrare,
far vedere, far palete, provare,
Remónstrator, u quello cke ti-
mot^ra.
Rèmora, a. remora, petce cke ar^
retta le navi, chùunata Pacara
da^ ScHavonit ne* di cui ma^
ri ti trova in eff'etto^^'Remora,
ottacoh, impedimento, intoppo.
To Réraorate, v. a. impedire, ri-,
tardare,
To Remórd, v. a. rimordere,
aver rimorto.
Ronórdency, ) %. rimorto, rimor-
Remórse, j ditnento, tinde-
retL
Remórsefiil, adj. che tenie molto
rimorto incotciensa,
Reroórselest,, adj. tenaa ritnor-
to,
Remórtelessly, adr. tenm ri-
morditnento.
Remòte^ adj. rimoto, lontano,
tU^anxa,
Remótely, adv. rùnotamenle,
Remóten^ s. lontananza, di»-
tansxu
Remótion, s. rimozione, V atto
del rimovere, e lo ttato deW es-
ter poeto dittante di dov* era,
Remóvable, adj. che ti può ri-
muovere, rimovibile,
Remóva], s. rimozione, l* atto del
rimuovere cota da un luogo,'—
Removal, f atto del porre via,
del toglier via, — Remova], il to-
gliere la carica 0 il patto, il ri-
muovere da un patto o carica, —
Removal, lo etter rùnotto,
Remòve, s. cambiamento di lu-
ogo,— Remove, altezza a etter
rimotto, — Remove^ tnuporto <f
una cota nel luogo (f un altra;
il rimwwere, — Remove, Pettere
rimoto, Remove» motta ; il
muovere una pedina al giuoco
delle dame, 0 un pezzo a quello
degH tcacchi. — Remove, f at-
to dd rimuoverti. Remove^
parterusa, V andar via, Re-
move, poca dittanza,
To Remóve, v. a. tgomberare,
tgomorare, portar via mattetixie
da luogo a luogo, mutar domici-
lio,— To remove, muovere, le-
vare, rimovere, — To remove one
from ali hit stupìcioiis, rimo-
vere ad alcuno tutti i to^pet-
tb— ^Wormwood removes ali
obstnictìons, V mstenào rimove
ogni ostrwdone^^^To remove
from one place to another, ri-
movere, 0 tratportare da luogo
a luogo, — To remove one out
of the way, ditfard d* alcimo,
tpedirlo, ammazzarlo,
Remóvednest, s. rimotta, rirnoxi-
€m,Pettere rimosto, dittnnwa,
lontananza,
Remóver, s. rùnovitoré,
To Remonnt, v. 0. rimontare,
montare di nuovo,
Remugient, adj. rimugghiante,
Remunerability, s. rimunerate»*
za,
Remónerable» adj. degno di ri*
comjìenm,
To Remunerate, v. a. rimune^
rare, ricompentare, guiderdo-
ruire, rimeritare,
Remuneràtìon, s. rimMinerajàone,
ricompenta, guiderdone.
Remunerative^ }ad). rimumere^
Remùneratoiy, S tùto,
To Remàrmur, v. n. rtmormo-
rare.
Renai, a4i« renale.
Renard, s. nome che d da alla
volpe, »
Ren&scency, u, rinatcenaa,
Ren&scent, tày prodotto di «uovo,
rinatcente,
Renascible, ac)}* che può etter
prodotto di nuovo,
To Ren&vìgate^ v. a. navigar di
nuovo, far vela dinuovo,
Rencóunter, s. incontro^-Ren-
counter, combattimento fatta
neW incontrarti, tatramucda,
To Rencóunter, v. n. tcontrare,
incontrare,
To Rénd, v. a. tquarciare, ttrae-
ciare, mettere in pezzi, lacerare»
To Render, v. a. rendere, retti-
tuire, — To render thanks, ren-
der grazie, ringraziare, To
render like for like, renderla
pariglia, render jìon per focac*
eia, — To render a place, ren-
dere tma piazza, — To render a
good office ^7V qualche pia-,
cere ad uno, tenÀrlc-To rend-
er, trandatare, tradurre.
Rènder, s.chi ttracàa. — Render,
reta, V arrendere, V arrendertL
Réndezvous, s. patta, luogo pre-
fitto e determinato, piasosa tT
arme, — ^To give a rendezvoua,
dar la patta, fttar il hu^o dove
uno ddtba incontrarti,
To Réndezvouf, v. a. incontrar-
ti, accozzarti intieme in un cer-
to luogo, trovarn alla patta,
Réndible, adj. che dpuò rendere,
Rendition, s. reta, arrendimento,
Réndf, s. lefitture (f un navilio
le quali d calefatano,
Renegade^ (a, un rintugato, un
Ren^&do, S apottata,
To lUnége^ v. a. negare, non ri,
conotcere.
To Renéw, v. a. rvmovare, fare
di nuovo, ricominciare, rhmo-
vdlare, To renew an old
REO
R E F
RE F
frieoddiip» rnniooeKare r onltoa
Renéwable^ adj. rinnovabUe»
Reoéwa], ^ i. rmnovomm-
Renéwedoeti» S te
Renéver, s. rinnovatore,
Renéwing, s. rmnovamentOf rm-
nooeOamento.
Rénitenoe^ fs, rtmtetuKh retU-
Rénitency» i tenxa.
Rénitent, a^}» renitente^ chere^
sùtCf die non vuoi cedere,
Rénnet, s. caglio, materia colla
quale n rapj^^tia il cado,
Rénnet, )8. apphtola, $orta
Réonetingy \ dimda,
To Rénovate^ y. a. rtnfiooore,
rtnnovware,
Renovidon, s. rirmovamne^ rin^
noveUaxione,
To Renòunce» y. a. rinunxiaret
ipantaneamente cedere la prò-
pria ragume o 7 dominio, — ^To
renounc^ rinnegare, rifiiUare,
rigirare, — To renounce^ r^u-
tare, al giuoco delle carte,
Renóunoe, s. r^uto alle carte,
Renóuncement, I s. rinunzia^
Renóuncing, S mento, ri-
fitto, rinunxiaxione, rinunjàa,
Renòuncer» «.rmsmaotone^ rifiu'
tatare,
To Renòwn, v. a. rinomare,
Renówn, s. rinomanxa, fama,
nominanza, rinomo, nome,
Renòwned, a^j» rinomato, fimo-
«H illustre.
Renównedly, aàv,famo$ttmente,
Renównless» adj. $enza rinonum-,
Rént, 8. rendita, entrata, A
yearly rent, una rendita annu-
ale, — Rent-service^ rendkafeu^
date, — Land-reot» terratico,.^
House-rent, pilone di casa. —
Rent, squarcio, /ogfio.— Rent
in the church, scisma, divisione
della chiesa,
Rént, adj. squarciato, stracciato,
To Rént, y. n. torre a pigione,
appigionare,
Rent^>Ie, adj. che si può torre a
pigione,
Réntage, a. pigione, Jitto,
Réntal, s. conto di rendite,
Rénted, adj. tolto a pigione,
Rénter, a. colui che ha preso a
pigione,
RéntroU, s. ruolo deBe rendite,
To Renvérae, y. a. rovesàare,
Reovéraed, adj. rovesciato,
Renvérsenient, s. rovesciamento,
RenunciÀtìon, s. rinunxia,
To Reobt&in, y. a. ottenere di
nuovo, *
Reobtiinable, a^ che si può ot-
tenere di nuovo.
To Reord&in, y. a. riordinaret ri,
mettere in ordine, — To reordain,
comandar di nuovo,
Reordinition, s. U rimettere m
ordine la cosa scompigliata^-
Reordination, f ordinare di nu^
ovo, il rinnoveUare F ordine già
dato,
To Rep4cify, y. a. ripat^care,
rappac^care,
Repéid, zày pagato ili nuovOf rim"
borsata,
Repair, a. rqntro, ristauro, rin-
novamento, — To keep a house
in repair, r^Mtrar una casa, — A
house kept in good repair, ima
cosa ben tenuta, ben riparata^ —
The repur of a ship, il roccon-
damento d* un vascello,
To Repàir, y. a. riparare, rifare,
ristaurare, rùorctre.— To repair
a figure of marble, ristaurare
unajigura di marmo, — ^To re-
pair ao injuiy, fytaraie un torto,
— To repair a loss, risarcite una
perdita, — To repair a shattered
ship, raccondare un vascello
mexxo rotto,
To Rep&ir, y. n. andare, trarfe»
rirsi,rendersi,condursL — He was
ordered to repùr to court, ri»
cevè ordine di trasferirsi alla
corte, — To repair to one for a
thing, ricorrere ad uno per che
che sia,
Repéirable^ adj. riparabile, rime-
diabile,m^'^oi to be repaired,
irreparabile, òrremediabile,
Repéirer, s,riparatore, dnripara,
— Repairer,ar(e/kecA« scolpisce
J^gure, e pulisce guardie ditpade,
Rqi&ndoua, adj. piegato in sa,
Réparable, nd}, riparabile, rimedi^
abUe,
Réparably, ady. in modo ripara-
bile,
Reparàtion, a. riparaàone, ri"
stauro, r^Niro._Reparation, n-
paraùane, ristauro, njporo.— To
make one a reparation for an
injury, dar sodt^azione ad una
per qualche torto fattogli,
Rqiaratiye, adj. riparante^ ristau^
rante,
Repartée^ a. risposta pronta e a^
cuta, una btutna riijMSta,
To Repartée, y. n. ti dare pronta
ed actUa risposta, ripiccare,
Repartltion, s. spartijBione, ^ar-
tigùme, divisione,
To Repàss, y.a. ripassare^ di nu-^
ovo passare,
To Repast, y. a. banchdtare, con»
vitare,
Repàst, )s. pasto, — Reput,
Rep&sture» ) dbo, ritiro, vettO"
vagUà,
To Rep&triat^ y. n. ripalriurré
To Rep4y, w,z, pagare di wiiono,
0 una seconda volta, — To repajr
runborsare, rend€re,^^io rcpay
a benefit, rinconoscere unbene^
fido, rendere un benefidom
Rep4ynient, a. il ripagare.
'Repésà,s,rioocttxiime,risfocagkme.
To Repéftl, y.a. roncare^ annuU
lare, cassare, cancellare,
Repéalable, uà}, rioocabiìe,
Repéaler, s. quello cha
annulla, abo&sce, cancella.
Repéaling, s. rivocamento, rtro-
caxùme,
To Repéat, y. a. ripetere, tornar
a dire, ridire, repScare.
Repéat, %. ripetisùme, prova.
Repéated, aiij. ridetto, rqtlicata,
r^fetuto,
Repéatediy, ady. repScatamente.
^t^éa.ier,s,ripetitore, — Repeatery
or repcating watch, un orimelo
a rwetixùme,
Repeating, s. r^xtixùme.
Repedition, a. ritomo, ritornata,
I regresso,
Repéek, s. ripicco; termine dei
giuoco di picchetto,
To Repédc, y. su far ripiceo,
To Repél, y. a. ricacdare, riffi"
tare, rispignere, riso^iignere,
scacciare, — To repd an obiec-
tion, cor^utare un' obbiezione,
Repàlent, acQ. repellente, repul"
sino.
Repèller, s. chiocaoda, dd ri*
spinge, chi ributta.
To Repént, y. n. penarsi, dolersi.
— I don*t at ali repent it, noia
me nepentomica,
Repéntance» a. pentimento.
Repéotant, ? j. l .
R^éntin^i**-^»/*^-
Repéntant, ì Wn-»#.>«^
Repénter, 5»-'V«««o^.
Repénted o£, adj. peittito.
Repénting, a. r^tentimento,
Repéntingly, ady. co» r^)enti*
mento,
To Repéople^ y. a. di nuovo pò-
polare,
To Reperciiss, y. a. ripercuotertf
ribattere,
Repercussion, a. ripercusskmef
ripercotimento.
Repercùssiye^ adj. ripercttssivOf
che rijtcrcuote, che rimanda ti».
dietro, che ribatte,
Repertfiìous, adj. trovato, sco»
jterto,
Répertory, s. repertorio, indice^
tavola jier la quale si può fidi»
mente ritrovare,
Repetltion, s. r^ietiaone, V atta
del ripetere e far di fiMocio.-^
Repedtioni ripetisàonSf prova ^
R E P
R E P
R E P
e dicen di cotg teatrali spedai-
menie,
To Repfne^ v. n. rincrescere, aver
éi^tiacere, dolersi^ rimbrottare,
risHftrot^eraref invidiare. He
repines at every thing he gives,
rimprovera hUto quel che dà; si
pente di tuUo quel che dà,
Repfner, s. rimbrottatore.
Repfning, s. disinacere, travaglio,
Jiislidiit, dolore, noja, molestia, —
A factious repiniog, ammutina-'
mettto, sedizione.
Re)4DÌngly, adv. in modo rtm-
brotteoole.
To Rq>]ace^ y. a. ricollocare,
timwitxnre.
To HeplÀit, T. a. piegare, sop-
pressore di nuovo,
To Replint, v. a. rijìiantare, di
nmooo piantare,
Replantable, sià^ che può esser
ri/iiantato.
Replant&uon, 8. ripiantamento.
To Repléad, v. n. piatire o liti-
gare di mtovo per quel che uno
aveva prima piatito o litigato,
To Replénish, v. a. riempieie, di
nuovo emj^ere,
Repléte, adj. pieno, riemjnto,
Rq>1étioD, s. repleziofie, rienqn-
mento.
Replétive^ adj. riempitivo.
Replétirely, adv. riempitivamenn
U,
Reptévable, ^ adj. che può esser
Repléviabley S ricuperato^ rén-
tegrato,
Replévin, I s,reintegra3SÌonej ter-
Replévy» { mine legale.
Keplévy, a. malleveria, malleva-
doria,
To Replévin, } t. a. rici^ìerare,
To Replévy, S riavere, riotte-
nere, To replevy a distress,
ricovrare qttello (hi quale altri
s* era impossessato,
RepUcitioo, s. ripercussione, re-
pÙcei, risposta,
Repiy, s. rejiica, risjìosta,
To Reply', V. n. rqUicare, tornar
di nuovo a dire, soggiugnere,'-^
Tìs trae, repUed he, è vero, sog-
gjmnse eglL
Repiyer, s. qudlo che replica,
Reply'iiig^ t. replica,
To RepSish, y. a. ripulire, rjfor-
Repórtt s. famny voce, grido,
bisbi^io, romore. — Tbepe^s a re>
pori of ber being dead, corre
voce che ella sia morta, — Tbere*s
such a report, corre un t<U ro-
more ; c€M si dice, — By report,
per fama, per quel che si dice,
o si ctijTorrf .— Ileport, ra^^ag-
VouIL
Uo, narrazione, relazione, ruir-
iti/iwi.— Report, il riferire che
nfa (Cuna causa. — To make a
report of a cause, riferire una
causa.— Report, fama, nome,
odore, omcrf/o.— Tohave an ili
repert, attere cattiva fama, es-
sere in cattivo concetto.— The
report of a gun, lo strejìito, lo
scoitjrio cf* un cannone o altr*
arme da fuoco,
To Report, v. a. riferire, ripor-
tare,ragguagliare, raccontare. —
To report, dar conto, esjMrre,
dichiarare. — To report a law-
suit, porre lo stato, riferire le
particolarità (C un processo, —
To report ili of one, sparlar eP
uno, parlar male di lui— To
report, scqìpiare, far romore
conte quello degli archibusi, o di
simili strumenti quando si sca-
ricano,— It is reported, corre
voce, jforta la fama, si dice, —
A man ili reported of, un uomo
di cattiva fama, in cattivo cor»^
cetto, — I cannot belieye what is
reported of him, non fMsso cre-
dere quel che mi vien riferito di
luL
Reporter, s. reUUore, chi ti rfe-
risce una cosa, chi te ne raggua-
glia,
Repórtingly, ady. secondo la fa-
ma comune,
Repósal, ) .
Repósance, s.Jidan%iai fiducia.
To Repóse, y. a. rijìosare, jtren^
derrijtoso.
To Repóse, y. n. rijwsarsi sajrra
uno, starsene a lui, lasciarla
ene tutta la cura, commettere,
rimettere. ^To repose oue's
trust in one, fidarn d* uno, aver
fiducia m esso. — He has acted
contrary to the trust reposed in
him, egli ha alterato contro la
fiducia che i aveva in IvL
Repósedly, ady. riposatamente,
quietamente, tranquillamente,
Repósedness, s. tessere in ri/toso,
/* esser quieto e tranquillo,
To Repósit, V. a. rijwrre, edare.
Reposition, s. ristabdintento. —
The repo&ilion of the foresi, ri-
stabilimento dellaforesta.
Repósitory, s. ryHmtorio, ripo-
stiglio, luogo da r^xirvi che die
sia,
To Reposséss, v.a. rimettere o
rientrare in possesso.
Reposséssion, 8. possesmne di
nuovo,
To Repóur, V. a. riversare.
To Reprehénd, v. a. riprendere,
amnwnire, correggere.
Reprehénder, s. riprensom chi
tifa una rijHtsstita, wi rubi ufo,
Reprehénsible, adj. riivrens^ile.
Repreliénsibleness, s. colpa, delit-
to, biasimenfo,
Reprchénjiihly, adv. riprensibìl-
fìwnte, biasimevolmente, coljte-
volmente.
Reprehénsion, s. riprensione, cor-
rezione, ammonizione, rijìosstUa,
Reprehénsive, adj. rijnrenstvo.
To Represént, v. a. rappresen-
tare, chiaramente mostrare, far
vedere, far conoscere, mettere
avanti agli occhi — To repre-
sént, rapjìresentare, fiorare,
esitrimere, descrbxre.-^To xe-
present, rcqìjrresentare, ttner il
luogo d* un altro.
Repre&éntance, ìs.rajìpresenta-
Representàlion, f rione, descri-
zione,
Represéntant, ) s. tm rajtjtre-
Represéutative, j sentante.
lìe members of the house of
commonsare the representati ves
of the people, i membri della
camera bassa sono i rapf n'esen-
tanti del jHtjwlo.
Represéntative, adj. rajfpreseida-
tivo.
Represéntatìrely, ady. rajipre-
setUativanumte.
Represénter, s. rappresentatore,
Ropreséntment, s. rajìpreseìita-
zione.
To Représs, y. a« reprimere, raf-
frenare, rintuzzare, tenere a seg-
no, moderare.
Représs^ s. rejnimento,
Reprcsser, s. quello o quella che
rejìrime.
Représsing, K a ,„_-,. „
Représsìon, ^ »• «^ '^9>"««*-
Repressive, adj. reprimente.
Repriéval, l s. soq>ensiotw, prò-
Repriéve, S lungarione, differi-
mcìUo di giustizia,
To Repriéve y. a. sospendere,
jnvlongare, o differire V esecuà-
one d* un reo condannato alla
morte.
RéprìmBnd,s. r^prmjiofi^, ammo-
nizione, rijHusata, sbarbazzata.
To Réprìmand, v. a. rijtrtntlere,
ammonir biasimando, fare uim
ripassata.
Reprint, s. ristamjìo,
To Reprint, v. a. ristamjìare, di
nuovo stampare,
Reprìntin^, s. il ristamjMire.
RepHsal, | s. rijnesaglia, mp-
Reprfsals, v jiresai,lia, — Repri-
Reprlse, ) snls, costo, e .ytse,
— Besides oli repriiesi, upte le .
spese.
FF
R E P
R £ Q
R E S
To Reprfse, v. a. riprendere, ri-
eompensare.
Repróacb, 8. rimprovero, — Re-
proach, rimprovero, obbrobrio,
vitnjìerio, u/Zonia.— Reproach,
ingiìma, offesa, affronto, oltrag'
gb.
To Repróach, v. a. rimjfroverare,
rinfacciare, rimjnvcciare. — To
rcproach one with ìngratitude,
rimproverare, rinfacciare ad
alcuno la sua ingratìtudhie, tas-
sarlo d* ingratitudine, buttar'
gliela in occhio. — To repróach
with, accusare, tassare.
Repróachable, adj. Uatimevole,
vituperevole.
Repróachful, adi. ingiurioso, oU
traggjioso. Keproachful lan-
giiage, parole ingiuriose.
KepróachfuIIy, adv. oltraggiosa'
mente, ingiuriosamente, vUujìe-
rosamente,
Rqpróaching, s. rimprovero, rim-
^rroccio, U rimproverare.
Reprobate, s.prescito, reprobo. —
Reprobate, un reprobo, un ma-
Ugno, un malvagio.
To Reprobate, v. a. reprobare,
dannare come malvagjio.
Reprobatene», ^s. reprobamne,
Reprob4tion, ( reprovasàone.
— Reprobation, sentenza con^
dannatoria, condanna.
Réprobater, s. quello che reproba,
rijnroua.
To Reprodóee, y. a« riprodurre.
Reprodócer, s. riproduttore.
Reprodóction, %. rijirodunone.
Repróof, %. riprensione, ammoni-
zione, ri}ìassata, raìmffo.
Repróvable, adj. ryìrentiNe, deg-
no di riprensione.
To Repróve, v. a. riprendere,
ammonire biasimando.
Repróver, a. r^n'cnditore.
ReprÓTÌng, s. il rijwendere.
To Repróne» v. a. jìotar di nuovo
le viti,* e cimar di nuovo gli al-
beri,
Réptile, s. retile, ogni animale
che va colla jxmda per terra.
Repdblic, 8. repubblica.
Repóblican, s. repubblichista, uno
nato in repubblica. — Repobli-
can, un repubblicano, uno che
crede la repubblica essere il mig-
liore modo di goveme^ pae».
Rep<3)Ucan, adj. repubblicano.
R^blicÀtion, B. seconda jmbbU-
catione.
To RepóbUsb, ▼. a. jmbblicare di
nuovo.
Repddiable, adj. degno d* esser
ripudiato,
To Repudiate, v. a. ripudiare,
rifiutare.
Repudi&tion, s. ripudio, il rqm-
dsare,
To Repógn, v. a. rijmgnare, os-
tare, conlrariare, ojìporsi.
Repugnance, l a. r^mgnanza,
Repugnancy, S contraddisi'
one, controversia, cotUrarietà.-
Repugnancy, ripugnanza, av-
versione, difficoltà nel fare che
che sia,
Repógnant, adj. opposto, contro^
rio, che r'qmgna,
Repijgnantly, adj. con ripugnan-
za, di mala voglia, Repug-
nantly, opiwstamente, contra-
dittoriamerUe,
To RepóHulate, y. n. ripullulare.
Repulse^ s. ripulsa, negativa,
To Repulse, y. a, ripulsare, re-
pellere,
Repulsed, adj. ripulsato, battuto
indietro.
Repólser, s. quello cìie repelle,
che ripulsa.
Repólsion, s. ripulsa^ il repèllere.
Reptilsiye, adj. che repelle, che
rispinge, che manda indietro
spingendo o percuotendo, rejnd-
sivo.
To Repórchase, y. a. ricompe-
rare, ricomprare.
Réputable, adj. onorato, che è in
buona rqnUasàone.
Réputableness, ^ s. fama, stima,
Reputàtion, S opinione, cre-
dito, onore, concetto.
Réputably, ady. senza discredito,
Repute,8. riputazione, stima, ojii-
nione,fama, nome, credito, con-
cetto.— To be in good repute,
esser in buon concetto.
To Repóte, v. a. rijnUare, giur
dicare, Uimare, credere, tenere
in concetto. *
Repótedly, ady. secondo Fopi-
nione comune.
Reputeless, adj. che non ha nome,
die non ha rifnUaadone.
Requést, s. richiesta, preghiera,
dtmanda, supplica, — At my re-
quést, a mia rie/desta. — A mas-
ter of requests, un maestro del-
le suppliche. — The court of re-
questa, la camera, o la corte delle
suppUche. — Request, richiesta,
fama, credito, voga. — They are
in no request, non sono ricer-
cati.
To Requést, v. a. richiedere, do-
mandare, chiedere pregando,
supplicare.
Requéster, s. pHitore, richèedi-
tore, supplicante.
To RequScken, y. a. rianimare,
restituir P animo.
Requiem, s. orazione pe^ mortù
Requiétory, s. sepolcro.
Requlrable, acg. degno <f essere
ricenato.
To Requfre^ y. a. chiedere, ri-
chiedere, domandare, rkereare,
esigere. To require satis&o-
tion, domandar sodisfaxione,
Requfrér, s. richiedUore.
Requisita adj. requisito, necesta^'
rio, conveniente, opportuno.
Requisite, s. un requisito, una
circostanza necessana.
Réquisitdy, adv. necessariamente»
Réqui&iteness, s. necessiiàf se-
condo la natura delle cose.
Requidtion, a. requisixione,
Requìtal, s. ricon^aensa, rieon^
scenza, contracceimbio,
To Requf te^ y. a. compensare, ri-
comfiensare, rimunerare, cos^
traccambiore, rimeritart,
Requf ter, s. rimuneratore.
Requiting, s. ria>mpensa,
Réremouse^ s. nottola, n^nstreOa,
jnpistrello,
Réreward, s. retroguardia, re^
traguarda.
To ResàiI, y. a. veleggiare o navi-
gare indietro, tornare namgan-'
do at luogo d* onde s* era par-
tito.
Resale, a. seconda vendita,
Resalut&don, a. il risalutare,
To Resalóte, y. a. risalutartf di
nuovo salutare,
To Rescfod, y. a. annuBare, cra-
sare, cancellare, abolire,
Rescision, s. annullazione, cassa-
zione.
Rescfssory, adj. dte annuBa,
To Rescrfbe, v. a. scrher di nuo-
vo a chi già s* è scritto, o a dk«
ti scrive, — To rescrfte, cijptonr,
ricopiare, trascrivere qudto dse
già si è scriUo,
Réscript, s. editto, rescritto,
RéscuaUe, adj. che può esser li-
berato,
Réscue, 8. scampo, soccorso, aju-
to,
To Réscue, y. a. riscuotere, levar
<r impegno, liberare, compare^
scampare, ricoverare, vensr ut
tyuto, in soccorso,
Réscuer, s. liberatore, chi
in tuo soccorso.
Réscuing, 8. riscossa,
campo, scampo.
Research, a. inchiesta, ricerca,
To Research, y. a. inchiedert,
minutamente domandare,
Reséarcher, s. inchieditore, ri-
cercatore,
To Reséat, y. a. posare^ staiiSrt
di nuovo.
Résection, s. tagNamento, divi-
R B S
R E S
R £ S
mane.
To Reséize» y. a. afferrare^
gntstrare di nuovo.
•e-
Resémblable^ adj. somigUevole.
Resémblance, s. somigUanxtu
To Ae&émble^ v« a. somigliare,
aoer stmigUanxa, ester sitnile,
rassomigUare,
Resémbling, adj. «rnifr, timtgUe'
vale, Ètnniglianle.
Besémbliog, 8. tomigHanzOj si-
mHiiudme.
To Resénd, y. a. rim^ndart^
mandar di nuovo, rimandar m-
dietro, mandar indietro,
To Resént, v. a. pigliar in buo-
na 0 mala jnrte. — To resent,
risentirsi, ofender», pigliar jier
ingiuria, jn^iar per affronto e
per offesa. To resent an a^
front, risentirà, o far mentii
mento <f un* ingiuria.
Besénter, s. quello che si risente,
che si sdegna.
Reséotful, ìài^chetoslosisdeg'-
ReséntÌTe^ ^ no, si risente d' un*
ingiuria.
Reàenting^ adv^ risentitarnente,
con risentimento.
Reséatment, a. risentUnentOy U
rtsenttrsu
ReterT4tioo, s. tiserba, riserva,
riserbo, ntertu.— Retervation,
restrizione.
Resérvative, adj. riserbante,
Resérvatoiy, a. riserbatojo.
Resérve, s. riserb<i, riserva, cose
tenute in serbo. Reserve of
soldiers, corjH) di riserba. — Re-
serve^ risorba, eccezione, limita'
«urne. — I am yours wiihout re-
senre, son tutto vostro, — Re-
server riserba, cautela^ drcoS'
pezione,
To Resérre^ riserbare, riservare,
conservare, serbare, salvare.
Reséryed, adj. riserbato, conser-
vato, serbato^ sa/cun/o.— Resenr-
ed, riserbato, cauto, circospetto,
cauteloso, irrudente, ritenuto.
Resérvedly, adr«am avvertenza,
con riguardo, cauidosamente.
Besérvedness, s. riserba, awer-
tenxot cautela, circospezione, ri-
guardo.
Besérver, s. cki riserva, chi mette
m riserbo o a parte.
ResecTÓir, s. serbatojo, luogo dove
checchessia è serbato.
To Reséttle, ▼. a. ristabilire.
Reséttleoient, s. ristcUnUmento.
Résiance^ a. residenza^ dimora,
Réaiant, adj. che risiede, che di-
mora,
To Reside, v. n. risedere, stan-
ziare in un luogo, e dicesi per lo
jfiù di persone jmbbliche.
Residence, 7 s. residenza, risedio,
Résidency, { stanza. Resi-
denoe^ dsmora, stanza, soggior-
no.— To he bound to residence^
esser tenuto, o obbligato alla re-
«i'(/ensa.— Residence, residenza,
il carico di residente,
Résident, adj. residente, che ri-
siede, che fa la sua residenza.
Résident, s. un reùdente,
Residéntiary, adj. di residente.
Residéntiary, s. un residente.
Resider, s* un residente, un abi-
tante.
Residua], l adj. che riguarda o
Residuary, S appartiene al re-
stante, al residuo.
Residue, s. residuo, avanzo, ri-
manente, resto.
To Resile, t. a. r^ìorre di nuo-
vo nel seggio.
To Resfgn, v. a. rassegnare, con-,
segnare, restituire, cedere.
R«<^n* ) s^ rassegnoìàone,
Resign&tion, ) cessione, rasseg-
na, rassegnamento.
Resfgnedl^, adv. con rassegna-
zione.
Resigner, s. rassegnatore, colui
che rassegna.
Resfgning, \s, rassegna, ras-
Resfgnment, ) segnazione, ras-
segfuunetUo.
Resiliancy, )
Resilìition,
Resilience,
Resfliency,
Resilltion,
Uenza.
Resilient, adj. che salta indietro
subitanamente.
Résin, s. ragia, ogni sugo di pi-
anta che abbia del gommoso.
Resinàcious, ) adj. resinoso, ra-
Résinous, j gÌMo.
Résinousness, s. la qualità d* es-
ser resinoso.
Resipfscence, s. resipiscenza, pen^-
timento.
To Resist, y. a. resistere, ripug-
nare, contrasteare, ostare, con^-
trariare, opporiL
Resistance, ^ %, resistenza, il far
Resistence, \ resistenza o di^sa,
opponxùme, ostacolo.
Resistibflity, s. la qualità di re-
sistere.
Resistible, adj. che puh esser re-
sistito.
Reslsting, s. resistenza, il resis-
tere.
Resistless, adj. irresistibile j che
sforza in modo da vincere ogni
K:
s. zampillio, lo
zamjfiUare.
l' atto del sal-
tare, o dd subita
dar indietro, resi-
resistenza.
Resistlessly, ady. ùresistUnlmente,
ResólvaUe^ l acy. solubile, riso-
Résoluble, S lubUe.
Resòlve, s. deliberazione, deci-
sione, risoluzione. — Resolve, ri-
soluzione, intenzione, intenta, di-
segno, pn^ìosita.
To Resólve, v. a. risolvere, scior-
re, deoidere, determinare una
qtàstione, o un dubbio. — To re-
solve, risolvere, consumare, dis-
sipare, ammollire, liquefare. —
To resolve ìnto, risolvere, ri-
durre,— ^To resolve, risolvere,
ddiberare, determinare, statuire.
To Resólve itself, v. n. risolversit
ridursi, mutarsi, cambiarsi. —
To resolve into matter, risolver-
si in marcia, marcire. The
moral of the faUe resplves into
this, la moralità della favola si
riduce a questo. — Resolve me
what itis, ditemi quel che è.-The
war is resolved upon, la guerra
è già stabilita.
Besdlvedly, 4idy. risolutamente,
con rìsoùuBume, assertivamente*
Resòlvedness, s. risobtsàone, fare-
mo proposita.
Resólvents, s. rimedi dissohUivi
Resolver, s. chi risolve, chi firma
una risoluzione, — Resolver, che
scioglie cosa, che ne separa le
parti.
Resòlvingt s. rtsohuione. — The
resolving.of a hard .question, ri-
soluzume, o dichiarazione d* un
dubbio.
Résolute^ adj. risoluta, ardito, cO'
raggioso, bravo, intrepida.
Résolutely, adv. risolutamente,
arditamente, ùdrepidamente, co~
raggiosamente.
Résoluteness, s. risoluzione, far^
mezza, arditezza, intrepidezza,
coraggio, animo.
Resolùtion, s. risoluzione, deter^
minazione, resoluzione, decisione.
— Resolution, risoluzùme, deU-
berazinne, dùe^na-Resolutioii,
risoluzione,farmezza, arditexm,
ardire, coraggio. — Resolutioii,
analiù, il risolvere, il dissolvere.
— The resolution of a body in^
to iu principles, la risolwàone
d* un corpo n^ suoi prinàpf.
Résolutive, adj. risolutìvo.
Résonance^ s. suono, U. risonare^
Résonant, a4i* risonante, che ri-
suona.
To Resórby v. a. assosbùre.
Resórbent, adj. assorberde.
ResórttS. concorso, ridotto, calcot
moltitudine di gente concorsa.^^
Resoct, ricorso, rifugio. — R».
FF8
R E S
R £ S
R E S
sort, giurlsdizio/ief ristfttto,coiu
tado,
To Res5rt, v. n. cajntare, jrnitì-
cwret bazzicare^ frequentare, —
It is a place where strangers re>
sort to, è luogo dove ijòreitieri
capitano.
Resórter, a. quello che basdca^ o
frequenta un luogo,
To Resound, v. n. risonare, rim-
bombarct echeggiare.
Resóund, i s. ritotutnxa, il ri'
Itesóunding, S tonare, rimbom-
ba.
Res<Sunding, adj. ritonante, che
risHonn,
Resóundingly, adv. «i* una ma-
mera rùunanle.
Resóurce, s. rintedio, rifntgo, spe^
diente,
Heséurceless, adj. tenxa rimedio,
senza risorta.
7oRes6w, v^a. teminar di nuovo,
To Respéak, v. n. ntfnmdere, ri'
piglinre,far rispatta.
K«q[>éct, %, risjìetto, riguardo. —
Respect, risftelto, onore, rive-
renxa,-To payone's retpects lo
one, riverire, salutare uno, visi'
tarlo, — Wilh respect be it spo-
ken, parlando con risjtetto, con
riverenza, — In some respect, in
qualche modo. — Respects, com-
plimenti, baccianumi, convenC'
voli, — Pray remember my re-
spects to ber, vi prego riverirla
da mia parte.far con etsa i miei
convenevoli,
To Respéct, v. a. risjìeltare, por-
tar rispetto, avere in venera'
aone, reverire, onorare. To
respect, risguardare, concernere,
spettare, aj^tartenere, toccare.
Respectabflity, l s. qualità cT
RespéctaUencss, S f**er risjìet-
labile, pr^io, merito singolare.
Respéctable, adj. ri^>ettàbile, vC'
nerando. *
Respéctably, adv. con rispetto,
con rigucàrdo, riguardevolmente,
Respécter, s. ww die ha de ris-
jìetti, de* riguardi parxiaH,
Respéctful adj. risjìettoso, umile,
Respéctf ully,adv. rùpatosamente,
umilmente,
Respéctfuloets, s. rispetto, ri-
guardo, riverenm.
Respéctive, adj. ritpettìno, che ha
rieletto, recqrroco. — RespectÌTe^
rispettivo, relativo,
Respéctively, adv. rispettiva-
mente, in rispetto, a rispetto, in
rigtiardo,
Respéctless, adj. tenxa rispetto,
senxa nveretuoa,
Respéctlessiiess, s. irreverenxa,
To Respérsf » v. a. rispergere.
Respérsion, s. atpersinne,
Respfrablet ì ,. . ...
He.^r«tory.|"'j-''''"™*^-
Respiràtion, s. resjHraùone,Jiato,
To Respfre, v. n. re^nrare, at'
trarre C aere ettemojiatando, —
To retpire, respirare, ripotare
dojM cT aver fatta otta Jaticota,
RéspitCì 8. intervaUtì, ùutugio,
lemffo, retpitto, To give a
deùor some respite, dar temjw
ad un d<!bUore di pagare, — My
business gives me no respite^
U mio negozio non patisce in-
dugio, mi tlringe,
To Héspite, v. a, dar tempo, —
To respite the time of execu-
tion, diffinrire, o rimettere V ete-
cuzione d* una sentenza, d* una
condanna,
Respléndence, } ìLmdMv
Respléndency, { ^
Respléndent, adj. ritjilendetUe,
Respléndently, adv. m maniera
rijulgente,
To Respond, y. n. rispondere,
corrisfìotutere,
Respónd, s. ritponto,
Respóndent, l s. riijwndente, la
RespónsaL S parte cite risponde
alle interrogaziom, — Respónd-
ent, ritjìondente, colui che man^
tiene unatesL
Respónsal, adj. ri^iondevole.
Response, s. riconto, ri^totta,
Responsibflity, ( $,cauzione,ti'
Respónsibleness, S curtà,
Res))ónsible, adj. che è capace di
jmgare. — Responsibl^ malleva-
dore, obbligato,
Respónsion, s. ritpontione, n*-
poìta.
Responsive, ) adj. rit^wntivo, re-
Respònsory, | ^xmtioo,
Respónsory, s. ri^Htnto, rvqxmti'
one,
Rést, s. ripoto, jtace, quiete,
To be at rest, etter in jìace. —
Rest, riposo, tonno, il dormire,
— Rest, jMuta, Jermata. — ^The
rest of a lance, retta di lasida.
The rest, retto, rimanente, o-
vanzo, retiduo, rettantc-^U
the rest went away, tutti ^ al'
tri andarono «io. — The rest of
the money, il retto del danaro,
To Rést, V. n. ripotare, To
rest, dormire, — To rest, appog-
giarti a che che tia, — To rest,
rettore, tiare, — Rest yourself
satisfied about that, non vi pig-
liate fattidio di questo, ^The
difficulty rests here, qu^ tta la
difficoltà, The fault must
needs restupon your misfortune,
bitogna attribuirne la colfìa alta
votttra cattioa tortc-^To rest,
dar jHice^^Goà rest hu scoi.
Iddio dia jxice aW anima sua,
RestÀgnantf adj. ristagnante, ri»-
tagnoHvo,
To RestÀgnate, v. n. ristagmare.
Restagnition, s. ristagno, stag-
namento,
Restaur&tion, s. resfoamidoMe,
rittawro,
To Restém, v. %» forzare isuHetr»
cantra la corrente,
Réstful, adj. che r^tosa, che dar»
me o prende ripoto. After be
took the julep he was restili],
dopo che ebbe preto U giuleppe,
r^ìotò,
RértfuUy, ady. quietamente, ri-
jtotatamente,
Restharrow, s. nome di pianta,
Réstifl^ adj. rettio, non volonters-
to di andar isuutnzi, ottinato,
capone,
Réstifhess, s. ottisutxkme, capo-
neria,
Réstily, adv. ostinatamente, cs-
parbtamente,
Restinction, s. ettinsione,
Réstiness, s. rettio, quatità d* «a
cavallo che è
rettio, caparbietà,
ottinaxione, pertistacia,
neria,
Réstlng, 8. riposo, quiete,
Résting, adj. ripotante,-^A rest-
ing place, un luogo di ripoto.
To Restinguish, ▼. a. estinguere.
To Réstitute^ v. a. restituire,
Restitótion, s. restituzione,
Réstitutor, T. a. restitutore.
Réstìve^ adj. restio, parianéo
delle bestie da cavalcare, e da
toma, quando non vogUom pos-
tare twantù
Réstless, adj. che non dorme, dhe
non riposa. — Restkss, instasi'
ente, inquieto,
Réstlessly, adv. senza r^nso, tesa-
ta dormire,
Réstlessness, s. mancanza di ri-
fiato, inquietudine. — Réstless-
ness, imjìazienza, iftquietudine.
Restórable^ adj. che ti può nrtn»-
rare. •
Restóral, u rettituzUme,
Restoiidon, s. rittauro, il porre
nello stato pritniero^—Reiìon-
tion, ristoro, il rittorare, U con-
fortare U carpo con quadeke óhs
obevanda,
Restóimtive, adj. ristoratitio, die
ha virili o farsa di ristonre, di
cofubrtare.
Restoretive, s. restorativo,
To Restóre, t. a. ristorare, re-
staurare, rinnovart.'To restore
one to bis place, ristabUirt al-
cuno nel sito tmjBicso.— To i«-
R E T
R E T
R E T
ttore one .to favor, rimettere in
grazia,— To restore one to life
•gain, ridare la vita ad imo, ri-
suscitarlo,— To restore, restihi-
ire, rendere^ tornare in jìolere
altrtti quel che gli s* è loUo,
Reslórcr, s. ristnraloret chi risto-
ra, e chi ristaurtu
Restóring, s. rrstùndone. — Re-
storìng, restauraaone,
To Resirdin, v. a. rejmmere, raf-
frettare, rintusscare, ritenere,
impedire.
Restràinable, adj. alto ad essere
ristretto, raffrenato o re/iresso,
Restr&inedly, adv. con ritegno,
fimitalameìtte,
Restriiner, s. qvello che reprime,
che raffrena, che ritiene,
Rettraint, s, fretto, raffrenamento,
morso, — To be under no re-
straint, esser in jtiena libertà,
aver jìòtere di fare quel che H
aggrada.
To Restrfct, t. a. restringere, li-
mitare,
llesirictìon, s, Umitaziofie, riser-
pa,
RestHctive, adj. ristrettioo,
Reatrfctively, adv. ristrettamente,
To Restringe, v. a. restrignere,
strigner maggiormente,
Restrfngency, «. rittrignimento,
Restrfngent, ùd]^. astringente,
To RestHve, v. a. contendere,
conltrastare, sformar d di mtovo,
Rétty, adj. restio, ostinalo, — Res-
ty, restio, cc^tarbio, lesterecdo,
capone,
Resubjéction, t. seconda sogge-
ùone,
To Resublime, v. a. SìMimare
di nuovo,
Resudàtion, i. risudamento,
Reftólt, 8. risulta, esito, Jine, con-
cludane, riuscita,
To Resólt, V. a. risultare, nas-
cere, derivare, venire jter conse'
guenxa, — ^To result, frLggir in-
diUro,
Resultance^ s. risultamento,
Restunabk, adj. che dpuò reSK-
mere, ripiglii&e,
To Resijme, v. a. resumere^ripig-
liare.
Resùinptìon, s. rifiigUamento,
Re8(jm)}tive, adj. tyfigliante, re-
sumente,
Resupiu4tion, s. il giacer risupino,
To Resurvéy, v. a. rivedere, sor-
vegliare di nuovo,
Resurréctìun, s. risttrrezione, il
risuscitare dei mortL
7o Resuscitate, v. a. risuscitare,
ResumtatioD, n, risuscUazione,
Rcsuscitatjve, adj. resuscitante.
Retai], s. tninutOf rita^io,-^Tj)
sell by retali, vendere a minuto
0 a ritaglio, — The retai! trade,
vendila a minido o a ritaglio,
To Rétail, V. a. vendere a minuto.
Retailer, s, chi vende a minuto.
Retailing, s. il vendere a minuto.
To Retàin, v. a. ritenere, tener
saldo, 0 indietro. — I reuined
him for my counsel, f ha jtreso
jter mio avvoaUo. — To retuin,
ritenere, tenere a mente,
Ret&inable^ adj. che ci può rite-
nere,
Retiiner, s. una persona salariala,
al servizio di qualcheduno, sen-
xa esser suo domestico, stijtendi-
ato, — Retainer, il danaro che d
dà cui uno, jìerchè occorrendo li
sia avvocato in wia lite, onorarùu
Retàining, s. ritenimeido, ritegno,
To Relàke, v. a. pigliar di nuovo,
rifìigliare,
To Retàliate, v. a. render la pa-
riglia, contrticcambiare,
Reialiàtion, s. jtarigUa, contrac-
cambio,— By way of retaliaiion,
in contraccambio, in vendetta,
To RetÀrd, v. a. ritardare, ititer-
tenere,frre indugiare,
Retardàtion, s. indugia, ritardo,
Ret&rder, s. colui che cagiotia ri-
tardo o indugio, o la cosa che fa
indugiare e ritardare,
Retarding, ì •> •, .
To Rétch, V. n. aver voglia di
recere, star per recere,
Rétchless, acy. irifitigftrdo, pigro,
lento,
Rétchlessly, adv. negligentemente,
pigramente, letUa/nente.
Rétchlessness, s. infingardia, len-
tezza, pigrizia,
Retéction, s. scoprimento, dimos-
trazione,
Reténtion, s. rUenvume,
Reténtive, zidiy ritenente, che rili-
ene^-^The reténtive facultv, la
ritentiva, la virtù del tenere a
mente,
Reténtive, s. ritenuta, riieni-
mento,
Reténtiveness, s. ritentiva.
Reticene^ s. reticenza,
Rétìcle, s. rdiàno.
Reticular, \ adj. reticolare, re-
Retfculated, \ ticolato.
Rétiforrn, adj. retifitrme.
Retina, a. retirui.
Rétinue^ s. conùlioa, corteggio,
accompagnamento, codazzo.
Retire, s. ritirata, nascondiglio,
To Retire, v. n. riUrarsi, andar-
sene,
To Retire, v. a. ritirare, tirare
a se, — Wliicb forced him to re-
tire bis arms, il die lo sfarzo ù
ritirare le braccia.
Retired, adj. ritiralo; solitario, —
A retiretl life, una vita ritirala,
0 solitaria. A very retired
man, un uomo che non con-
versa molto con la gente,
Retiredly. adv. jtrioatamente, so-
litariamente,
Retiredness, s. ritiratezza, vita
ritirata.
Retircment, s. ritiratezza, soli-
tudine,
Retiring, s. il rilrarc—K retir-
ing place, un luogo ritirato, —
Nature*s dark retiring place, la
sepoltura,
Retiringly, adv. tuidietro, indi-
etro,
Ret6rt, s. storta, vaso da stillare,
— Retort, rù;)o.t<a, biadmo o itv-
dvUtà, refluita o al biadma-
tore 0 aW incivile,
To Retórt, V. a. ritorcere, ri-
battere un argomento,
Retórter, s. quello che ritorce,
Retórting, f s. rilnrdmetUo, ri-
Retórtion, \ torcitura,
To Retóss, V. vufrr balzar indi-
etro,
To Retodch, v. a. ritoccare,
To Retràce, v. a. tracciare di
nuovo.
To Retràct, ) v. a. ritirare «i-
To Retràctóte, S dietro.— To re-
tract, ritrattare, ritrattarsi, dùt-
dird, dir cotUro a quel che s* è
detto jrrima,
Retractàtion, i •< .< •
ReuÉction. { '• "'™«°»»"-
Retràcting, s. ritraltaàone, il ri-
trallard.
Retràctive, adj. ritrattivo.
To Rétranslate, v. a. ritradur-
re.
Retréat, s. ritirata, il ritirarsi, e
dicesi jtropriamente degli eser-
cilL — To sound the retreat, so-
nare la ritirata, — Retreat, Uu^o
ritirato, ritiro,
To Retréat, v. n. ridrard, andar
via, fior la ritirala,
To Retrénch, v. a. levare, tagli-
are, sminuire, scemare, duni-
nuire, merwmarc-To relrench,
trincerarefrrtìjicare con trincee,
— To retrencb, triruxrarsL
Retrénching, \ s. ecotutmia, vi*
Retrénchment, S forma di sitesa,
Retrénchment, s. trincea, rqtaro
militare, Irinderamento,
To Rétribute^ v. a. riconijìaisare,
rimeritare, render atrUraccam-
bio,
Rctrìbuter, s. che rilribuisce, re
tribuitore.
Retribùtion, s. rcliibudone, ri-
coiiijunsu.
R E V
R E V
R E V
Retrìévable, adj. che ti può rico- <
watCm
To Retriéve^ v. a. ricuperare, ri-
covrarct racqttùtare, — To rc-
trieve partridges, fir levare le
pendei di nuovo,
Relroiction, a. retroaàone.
Retro&ctive, adj. retroattivo.
Retrocessione a. il tornare indi-
etro, il retrocedere,
Retrograd&tion, a. il retrogra-
dare, il tornare indietro,
Rétrograder adj. retrogrado,
To Retrograde, v. n. retrogra-
dare, tornare addietro,-
Retrogréssion, s. U retrocedere,
Retromingency, a. il pisciar di
dietro,
Retromfngent, a. un animale che
fìiicia di dietro,
To Rétrospect, v. n. guardare
indietro,
Rétrospect, } s, il guardare
RetrospéctioD, S indietro,
Retroapéctive, adj. che guarda ta-
tlietro.
To Retnìde, v. a. spingere in^
dietro,
To Retónd, v. a. rintusaaare.
Return, a. ritomo, tornata, — Re-
turn, risposta, — Return, rico-
noscenzOf ricomjìenxa, contrac-
cambio,— Return ialove, corri-
spondenssa in omorv. -Return* of
money, rimessa di danari, — A
rommodity that yields a quick
return, una mercanzia di Imono
sjMccio, che si vende beìte,
To Return, ▼. n. ritornare, di
nuovo tornare, — To return, ri-
tomare, restituire, rendere.
To return thanks, render gra-
ne, ^To returm rimandare,
mandare indietro, — To return
an answer, render risposta, ri-
spondere, ^To retunii ricom-
jtensare, rimeritare, conlraccam-
biare, ^To return a aum of
money, rimettere una somma di
danari,
Retómable, adj. di rimando, —
To get a aum of money re-
tumed to one, fare una rimessa
di danari ad uno,
Returner, a. colui che paga o ri-
mette danaro,
Hevaluàtion, s. nuova valuta,
néve, s. guardiano d* un feudo,
To Revéal, v. a. rittelare, sco-
jtrùre, manifestare, fir sajtere,
Revéaler, a. rivelatore,
Revéaling. / ^„«*.m<r«/».
Kevealment, S
ReveiUe, | a. i/ battere la Diana
Reveilléy ) dei nulitarù
Rével, a. gozzariglia, festa romo-
rosa, Master of the rerels,
colui che ha V isjtexùme delle
feste di corte,— 'ReyeUroìii, as-
semblamenlo illegale di popolac-
cio rumoroso,
To Rével, V. n, festeggiare, diver-
tirsi, stare aUegramefUe,far bal-
doria, gozzowgliare,
Revel&tion, a. riveUmonej sco-
jierta,
Réveller, a. che si diverte gozzo-
vigliando,
Révelling, s. baldoria, allegrezza,
gozzoviglia,
Rcvelry, a. gozzoviglia, tresca;
il trescare e far baldoria gran-
de,
Revéng^ a. vendetta, In re-
venge, m contraccambio, — Re-
vengev rivinta, ririncHa, — You
must give me my revenge, bi'
sogna darmi la mia rivinta.
To Revénge, v. a. vendicarsi,
prender vendetta, vendicare, far
vendetta, — l'il be revenged on
him, mi vendicherò di lui, mela
piagherà,
Revéngeful, adj. vendicativo,
Revéngefully, ad v. cT una ma-
niera vendicativa,
Revéngefulness, a. vendicamefUo,
vendeUa,
Revéngeleas, adj. sensa vendet-
ta.
Revéngement, a. vendenta,
Revénger, a. vendicatore,
Revéngtngly, adv. vendicabil-
mente,
Révenue, k- entrata, rendita,
Revérberant, I .. . _.
Revérberate, \<^<il- "«'rhranU.
To Revérb, } v. n, riflettere,
To Revérberate, S riverberare,
ripercuotere.
Revérberating, adj. riverberante,
— Reverfterating ùre, fuoco di
riverbero,
Revérberation, a. riverbero,
Revérberatory, a. riverberai orto,
fornace di (Mmistadte serve alla
calcinaà&ne di metalli per mez-
zo dd fuoco' di riverbero,
Revérberatory, adj. riverberante,
To Revére, v. a. riverire, ono-
rare, rispettare,
Réverence, a. riverenza, risiìetto,
onore.
To Reverente, v. a. riverire, ono-
rare, rispettare,
Réverencer, a. colui che riverisce,
onora,
Réverend, adj. reverendo, degno
di riverenza, da esser riverito,
— Right réverend, or most ré-
verend, reverendissimo, titolo de*
vescori inglesi.
Héverent, l adr. riverente, ri'
ReveréntiaV ( filoso.
Reveréntially, ) adv. riverente-
Réverently, ) mentf, con
risjìetto,
Revérer, a. qttello {he riveritoe,
onora,
Revcrsal, a. cambiamento di sen-
tenza,
Revérse, a. il rovescio, la parte
ajfjtoaa. The- neverae of a
medal, t^ rovescio d* una me-
daglia,
To Revérae, v. a. annnBare, cas-
sare, rivocare, abolire,
Revéraedly, adv. in modo riverso,
Revérseless, adj. irreversibile,
Revérsible, adj. revocabile,
Revérsely, adv. o/T ojìposto,
Revérsion, a. riversione, diritto di
riversione.
Revérsiqnary, adj. da jgpdem
succedendo a un altro.
To Revért, v. n. ritornare, rica-
dere, come i bene livellari, fide-
commissi, titoli d* onorf.
Revért, s.^ ritorno, riftrtizione.
Revértible, adj. riversibile,
Revértive, adj. riverlente,
Révery, a. meditazione.
To Revést, v. a. rivestire,
Revéstiary, ^a. sacrestriOf sa-
Revéstry, S cristia,
Revfction, a. ravvivamento,
To Revfctual, v. a. vettovagliare
di ntiovo, e dicese delle nam.
To Révie, v.a. invitare di nuovo;
termine usato ed giuoco delle
carte,
Reviéw, a. rivista, riconsideraà»'
one, esame, — Review, mostra,
rassegna, e ordinanza (t rseràtL
— To pass an army in revicw,
'ar la mostra,
o Reviéw, V, a. rivedere, ricon^
siderare, esaminare di mtovo.
Reviéwer, s. riveditore, revisore»
To Revigorate, v. a. rinvigorire^
To Revfle, v. a. ingiuriare, dire
jìarole ingiuriose, maltrattare^
usar villania, oltraggiare,
Revfler, s.-ingiurialore.
Revfle, ì ... .,
IU-vneme.li i f "^'^ «^
Revlling. i l<mu., oUrags„,
RevHingly, adv. ingiuriosamente^
oltraggiosamente,
Re\ÌMl, s. rivista, secondo esame,.
Reviec, s. una secotula prova;
termine di stampatore,
To Recise, v. a. rivedere^ esami-
nare di nuovo, riconsiderare,
Re^'iser, s. riveditore, revisore,
Revision, a. rivista, revisione. F
esaminar di nuovo, nuovo esa-
me.
To Revis!tfV.a.nttsitor, rcstitu-
4:
R E W
R H Y
R I D
irelaviska,
Revisitition, s. riirinUu
Rerf va], 8. rtunivamerUo*
To Revlve^ v. n. rivivere^ rav'
vivaret tornare in tdla, ripren-
der vita e vigore, avvivare,
To revive old quarrel^ rinno-
vare le gare antiche, To re-
vive, ravvivarsi, avvivarsi, ri'
prender wta e vigore. — He be-
gins to re vi ve, ritorna in se,
ricupera gii spiriti^— We sball
tee trede revive, vedremo il
commercio fiorire ancora,
Revlver, t. rawivatore,
Reviving, s. ravvivamento,
To Revfvificate, ) v. a. remvjfi-
To Revlvify, j care,
RevivificÀlion, s. ravvivamento,
Revivlscence, 7
Revivdcency, \
ReunioD, %, riunimento, Re-
union, riconciliazione,
To Reunite, v. a. ritimir.—To
reunite^ riconciliare, rapjtacyi-
care, metter </' accordo,
Reuolting, f
Reunltìon, \
Révocable, adj. rivocabile,
Revocition, s. rivocasione,
To Revocate^ / v. a. rivocare,
To Revóke^ \ cassare, aw-
nullare, abolire, — To revoke at
cards, rinunciare, e dicesi a gm-
oco di carte,
Revóke, a. rinuncia, il non aver
gJMocato la carta del palo stesso,
che U primo ha giuocata,
8. remvsscenMo,
8. riunimento.
That cannot be revoked, trrv-
vocabile,
Revokemeot, s. U rivocare, il
cassare, il render nullo.
Revolt, 8. rivolta, ribellione, sol-
levazione,
To Revólt, v. a. rivoltarsi, ribel-
loTst, soUevarsL
Revólter, a. un ribelle, un apos-
tata,
Revóluble^ adj. die puh esser ri-
volto,
To Revòlver v. s. rivolgere, esa-
minar colla mente, runùnarnd
pensiero,
Revólvency, a. rivoluzione, ri-
volgimento,
Revolikion, a. rivoluzione,
Revolutionary, adj. rivoltuoso,
sediàoso,
Revoldtionist, s, /autore di ri-
voluzione,
To Revòmit, v. a. rivomitare,
Revulsion, ^
Revùlatve, S
Revtilsive, adj. revulsivo,
Rcwàrd, a. rimunenmone, ricom-
pensa, contraccambio, guiderà
tUnsc, premilo.
a. revulsione.
To Rew&rd, v. a. ricompensare,
rimunerare, dare il contraccam-
bio, guiderdonare, premiare, —
God reward you. Iddio velo
renda,
Rew&rdable,adj. degno di premio,
Rew&rder, s. rimuneratore,
Réwet, 8. la rotella dt un archi-
buso,
To Rewórd, v. a. rijìetere colle
stesse parole,
Rhabdrberate, adj. infuso nel ra-
barbaro,
Rh&bdomancy, s. divinazione per
mcxxo d* una verga,
Rhapsodical, adj. sconnesso,
Rhàpsodist, 8. cantore di rajìso-
die,
I Rbàpsody, s. rapsodia, collezione
confusa di diversi poemi,
Rhein>berr}', s. sjtinnamagna,
jìrugnokno.
Rhénisb, s. vino dtl Reno,
Rbétor, 8. un rettorico, uno che
insegna la rettorico,
Rhétoric, a. rettorico, arte di ben
parlare.
Rhetórical, adj. rettorico,
Rhetórìcally, adv. rettoricamente.
To Rhetórìcate, } v. n. fare il
To Rhétorize, S rettorico, par-
lar da retorico,
Rhetorìcian, 8. un rettorico, che
sa rettorico, jnvfessore in ret-
torico,
Rbéum, 8. reuma, catarro,
Rheuroàtic,acy. rematico, reuma-
tìco, infermo di reuma,
Rhéumatism, a. reuma, fitisdone,
0 catarro suj^posto procedere da
umori acn,
Rhéuroy, adj. pieno «f umori acri,
rematico, reumatico,
Rhinóceroa, a. rinoceronte,
Rhododéndron, a. rododendro.
Rbómb, 8. rombo, i matematici
chiamano una sfigura di quattro
lati uguali, e <f angoli obliqui,
Rhómboid, 7 s. romboide, figu-
Rhombóides, { ra quadrUatera
prodotta dal rombo,
Rbombóidal, adj. romboidale, di
figura di romboide.
Rhubarb, a. rabarbaro, reubar-
baro. — Bastard-rhubarb, rapon-
tico, e reupontico,
Rhy'me, 8. rima,-Rhyme,]ìoesia,
poema, rima,
To Rhy'me, v.n. rimare, accor-
darsi nel suono,
To Rhy'me, v. a. rimare, fior
poesie, far vern,
Rhy'melesa, adj. senza rima,
Rh/mer, 7 *• rimatore, versi-
Rh>''me8ter,5 ficatore, un che
fa rime o versi,
4/tbm, 5. n(m..
Rhy'tbmica], a^j* armonioso ; pie-
no <r armonwsi numeri; di
suoni che hanno buona jrropor-
zione,
Rfant, adj. ridente, che eccita il
riso,
Rfb, 8. costola, uno di quegli ossi
che si partono dalla ^nna, e ven-
gono a jìelto,
Ribald, a. un ribaldo, uno scelle-
rato, un briccone. — A little ri-
bald, un ribaldello. — To play
the ribald. ribaldeggiare^far cose
da ribaldi. — A iMind of ribalda,
ribaldagUa, moltitudine, razza,
masnada di ribaldi, canagUac-
cia iniqua,
Ribaldry, s. ribalderia, sciagura-
taggine, oscenità.
Rfband, 8. nastro, fettuccia.
Ribbed. adj. che ha c6stole.^fVib-
bed, rinchiuso fra le costole.
Ribble-rabble, a. robaccia, roba
cattiva. — Ribble-rabble, canag-
lioy plebe, popolaccio,
Ribbon, 8. nastro^fettucda,
To Ribroast, v. a. tartassare,
malmenare, batter ben bene,
Ribwort, 8. piantaggine, spezie
d^ erba,
Rid, 8. voce che dinota un po-
tente, ricco, 0 valoroso uomo.
Rice, 8. riso, grano che nasce
neW acqua,
Rich, adj. ricco, opidenlo, dovi-
zioso. — He married a rich for-
tune, 8* è ammogliato con una
donna ricca, — A rich atone,
uruijrietra di gran prezzo,'^- A
rich banquet, un festino lauto,
un banchetto magn^co.—'RÀeh,
abbondante, fertUe. A rich
language, una lingua copiosa
in jHtrole ed in esitresùonLr^
Rich wine, vino gagliardo. —
The rich, t rtccAt.
Rlches, a. pL ricchezza.
Rfchlv, adv. riccamente,
Rfchneaa, a. ricchezza, sontuosità,
magnificenza, jMtmjìa,
Rìck, a. bica, — A rick of hay or
com, una bica di fieno, o di
grano,
Rlcketa, s. seterie di malattia
molto rara in Italia, e molto
comune in Inghilterra, ed è
una s^tezie di nodi che vengono
alle gambe ed alle braccia de^
fanchilli che le rende torte e le
impedisce di crescere,
Rfckety, adj. soggetto al malore
chiamato Rìcketa.
Rfcklus, 8. nome d* ufus pianta,
Ricture, a. ^HuUgliamento, «òo-
diglio,
Rid, adj. liberalo, j/Mcdoto, sbri-
gato, To gct rid, liberarsi.
R I D
RIO
R I 6
sbrigarti^ dìtfarsi, spedirsi, le-
varsi (f attorno, — How shall we
gel riti of these troubles? come
faremo jìer isvUujfjmrci di questi
irnbrttgH f
Rfd, p. p. di To Ride.
To Rld, V. a. liberaret sbrigare,
sinUupjtare, — To rid one of ali
liis troubles, liberare^ trarre uno
d* itn/taccio, — To rid one of bis
money, scroccare ad uno il suo
danaro. — To rid one's self of
ali one bas, scialacquare, man-
dare a male le sostanze,
Rfddance, », sjtedizione, sjtacdo,
— To make a clear riddance,
sjìacciare un luogo, votarlo, las-
ciarlo libero,'--X made at last a
good rìddaoce of bim, aUaJine
me ne sono sbrigalo ; mf C ho
levato rf* allomo, To make
quick riddance of a commodity,
sfHtcciare una mercanxia presto,
Ridden, s. cavalcato.
Riddle, 8. indovinello, enimma, —
Rìddle, cribro, vaglio,
To Riddle, v. a. sjùi'gare un en-
imma, un indovinello, To
riddle, palare ambiguamente o
scuramente. — To rìddle, vag-
liare, cribrare.
Riddiingly, adv. enigmatica-
mente.
To Rìde, ▼. n. cavalcare, andare
a cavallo, in carrozza, in un
carro, e simili. — To ride away,
andarsene, Juggire, — ^To ride
back, ritornarsene. To ride
about, fare una girala, andar
qua e là, — ^To ride, maneggiare
un cavallo, — ^To learn 40 ride,
imparare a numtare a cavallo.
— To ride, essere all' ancora. —
A ship that rides at anchor, un
vascello alT àncora, che ha dato
fiondo. — To ride in triumph, an-
dare in trioTifn. — To ride a free
borse to death, abusare della
bontà, 0 pazienza altrui.
Rider, s. cavaliere, cavalcatore,
Ridge, s. cima, sommità, — The
ridge of a bill, la cima (Cun
monte, il gv^go (T un mante, —
The ridge of a house, U tetto,
la sommità <t una casa. — A
ridge tile, tégola. — Ridge, quel
terreno che il vomere taglia ed
alza in solcando,
Ridge, s. scanalatura; termine
degli archiiettu — A long ridge
of bills, ffogaia, continuazione
di monti,— -The ridge-bone of
the back, la sjnna del dosso, —
Ridge-band, dossiere, pmie delT
arnese tt un cav<ilh che corre
lungo il suo dosso, I
To Ridge, V. a. formate wia ci- 1
ma, una punta,
Rfdged, adj. scanalato, elevato,
alto,
RIdgel, } s,il maschio d* una
Ridgeling, \ bestia al quale non
è stato tagliato che un testicolo,
Rìdgy, adj. die ha gioghi, che s*
estende in gioghi, e diceti de*
monti,
Rldicule, s. ridicolo, la cosa che
induce a riso, — To turo ìnto rì-
dicule, schernire, burlarsi cf al-
CU1U), prenderlo a gabbo,
To Rldicule, V. a. render ridico-
lo, pigliare a gabbo, ridersi, bur-
larsi, schernire,
Rldiculer, s. beffeggintore,
RidiculouSf adj. ridicolo, atto a
muovere il riso, degno di riso,
Ridlculously, adv. con modo ri-
dicolo.
Ridiculousness, s. ridicolo, la
C(*sa die induce a riso,
Rfding, s. r andare a cavallo.-^
Riding-habit, abito da caval-
care,— A riding-bood, veste da
dotina a f*^gia di mantello da
cavalcare.— A riding-coat, un
abito da cavalcare, gabbano. — A
riding-rod, una bacchetta^ una
verga,
Rldinghouse, } s. scuola di ca-
Rfdingschool, { vatterizxa,
Rldings, s. divisioni della promn-
ria di York.
Ridótto, s. ridotto, luogo dove la
gente si riduce per divertirsi
RIfe, ac|)* comune, frequente, die
regna, che rfowtiwa.— The small-
pox is very rife this year, il
vajuolo è molto comune quest*
aìmo,
Rifeness, s. prevalenza, abbon-
danza,
RlflTrafn 8. cose di nullo pregio,
robaccia, feccia, cattive cose,
To Rlfle^ V. a. mettere a bottino,
sacdteggiare, jn-edare, rubare,
fjHtgliarc,
Rifle, 8. spezie di archibugio,
RIfler, s. jìredatore, assassino,
Rift, B,fessura, crepatura,
To Riu, V. a. sjHxccare, fendere,
To Rift, V. n. ruttare, maiutar
fuora per la bocca il vento die è
nella stomaco, — To rift, or to
reef the sails, ammainare le
vele,
To Rlg, V. a. ammannare, arre-
dare, allestire,-~^To rig a ship^
allestire un vascello, — ^To rig,
ornare, addobbare,
Rig, 8. unafandulla latcicaf una
jruttaneUa.
RigadtSoD, 8. ballo coù detto,
Rigation, 8. C irrigare, C adac
quare.
Rlgger, 8. chi allestisce, chi
redo,
I^igging* 8. t ammannarei am-
mannamento, — Rigging, U éi-
menarsL The rigg'tng of a
ship, sartiame, nome generico
di tutte le funi che si adoperane
nelle navi, arredi di nave.
Rlggish, tiò}. lascivo, puttanesco,
To Rlggle, T. a. dimenarsi, agi-
tarsi, muoversi qua e là,
Rlgbt, adj. dritto, diritto, deMrOf
contrario di sinistro. Righi,
diritto, che non jnega da niums
banda, retto. — A right line, ima
Unea diritta, 0 9V<to.~The rìght
way, la strada diritta,— Right,
diritto, retto, giusto. — Rigbt,
franco, vero, mero, jntro. - He
is a right bufibon, e^ è un vero
buffoìhe. — The right tnitb. Ut
pura vmC(i-.PUght, erro, con-
veniente, opportuno, — ^This is
the right way, questo è il vero
mezzo. — This is bis right namc,
questo è il suo proprio nome, —
To be in one's right senses, es-
sere in buon senno, Rigbt,
bene, in buona salute,—!
not right, non istò bene,
Right, 8. diritto, e dritto, ragione^
pretensione, — You bave no rìght
to it, non d avete diritto atcu-
fio.— To maintain one*8 rigfat,
mantenere U tuo dritto, — He
asks but that which b hu rigbt,
non domanda altro die il su€h—
Right, diritto, jiotere, pTÌtile;giu,
prerogativa, autorità, — Ri^t,
diritto, ragione, giustizia, equità.
— ^To do one right, render gius-
tisia ad alcuno. — ^To be in the
right, aver ragione. — This be-
longs to me by right, questo «n*
apjxirtieru per diritto, Yo«
should Dot bave it by right, ve-
ramente, VOI non dovreste owi^
lo,^-l should do it by right, m
giustixùs toccherebbe a me di
farlo,
Right, adv. bene, — I am not right,
non istò bene, Very right,
molto bene, — A right bonest
man, un girm galantuomo, un
vero uomo dabbene,— -A rìgfat
leamed man, un uomo molto
dotto. — You say right, vai dite
bene, — Righi over against, m
faccia, <i(rùii/)e(/o.— Right or
wrong, bene o male, a drittn e
a sinistra, a dritto 0 a torto,
To Right, ^ V. a. render giuo-
To R^ten, S fuso.— To rìght
one*s self,^^irti gnciCtsia, tfendi-
carsi,
Rlghteous^ adj. diritto, gmMo^
retto.
R I M
R I O
R I S
Rlgfateoutly, mar, diriUttmente,
ghutamente,
RiKfateousness, f. ^ùutiàa^ equi-
Rightful, adj. legiUimot secondo
la ifg^e,
Kigbtfully, «hr. legùlhnamente.
lUiihtfulness» a. rtUUtuUne, giuS'
Rfgfatly, adv. bene,— He is lerv-
ed rìgbtlj, egfi lo merita,
Rightness, t. rettitudine, con-
formità,
Rights, Ex, To set to rights,
ramnare, avviare, indxrixùore,
metter in ordine, ordinare, ag-
giustare,— To set two penions
to rìghtt, riconciliare, jxtdficare
due f tersone,
Rfgid, adj. rigido, duro, aspro,
severo, austero,
Rigfdity, / s. rigidità, rigidez'
R^dness, \ za, severità, as-
firexza, austerità, dttretsa,
lilgkUy, adr. rig^dametUe, sevi-
rumente,
BSfgkt, s. un pexsetto di legno
jHatto e qtuulroì term, di stani-
ftatore,
Rfgmarole^ s. darferia,
Rigol, t. un cerchio, Rigol,
dtadama,
lUgouTy f. rigore, severità, as-
prexm, durezza. — In the ut-
Diost rigour, m tutto rigore,
RigOTOUS» ad), rigaroso, severo,
a^nro. — Rigorous counesi vie
rigorose,
Rfgorously, adr. rigorosamente.
Rigorousoess, s. rigore, severità,
asprexxo, durezza,
mÙ, %, ruscello,
To Rill» V. n. scorrere m piccioli
ruscellL
Rillet, 8. ruscelletto, rivoletto,
rigagnolo,
Rim, t. orlo, margine di che che
si sia. — The rìm of the belly,
omento, rete, quel jtannicolo che
cmopre g/T intestini degUanima-
IL
Rime^ a* orina, oruusta, nebbia,
'—RÙDCt^fifsso, fessura, screpo-
latterò. — Rime, rima, conso-
nasuOtOùrmoniaprocedente dal-
la medesima desinenza di parole,
seriven meglio Rbyioe. — Dog-
gerd rìme^ rimaccie, rime bas-
tarde, rime cattìve.
To Rime^ t* d. cadere detta
brtneu
To Rime^ t. a. mettere in rima,
comporre dette rime, — To roake
ooe vene rime with another,^/!ir
che un verso termimin rieneu
Rimer» a. risnatore, dicitare in
rima.
KivnìXìg, è. rima, U rimare, il
comjtorre tn rima.
Rfmple, 8. grinza, piega.
To Rfmple, v. a. raggrinzare,
jìiegare.
Rimpling, s. ondulazione, ondeg-
giamento,
Rimy, adi. nebbioso, brinoso, umi-
do,— Rimy, che ha di molte cre-
pature, di molti fncciolifessL
Rfnd, 8. scorza, corteccia, buccia.
— The prìckly rind of a chef t-
nut, riccio, la scorza brinosa
iMla castagna.
To Rìiid, r, a. scortecciare,
Rinded, ad], che ha detta cortec-
cia.—ThicV rinded, che ha la
corteccia grosstu
Ring, s. anello. — Wedding ring,
anello matrinumiale.— Diamond
ring, anello (U diamentù — Ring
thimble, anello di sarta, — Ring
to run at, anello di chintana.-^
To run the ring» correr V anel-
lo,— The ring of a door, anello
di porta, che serve in luogo di
jìicchio, — The ring on a piece
of coin, cordoncino d* una
moneta. — A ring of people» un
cerchio di gente, — The ring of
a riding-school, la volta del
maneggio, — A fine ringof bells,
un belt accordo di camjnmej'^
To gire the beli a ring» dar un
tocco al campanello, — An ear-
ring, orecchino, cióndolo, — A
ring'dove, piccione tomufuolo,
-Ring-wonn, empitiggine, vola-
tica,— Ring-leader, cafto.
Ring-tail, ghejtjno, sorta di nib-
bio,
To Rfng, r. a. sonare. — To ring
the bells, sonar le camjtane,
scampanare. — The beli ringit,
la camjtana suona. — To ring
again, risonare,
Rfnger, s. sonator di campane,
Rfnging, 8. il sonare le cam-
jxine, — Ringing of bella, suono
di campane, scampawUo, scan^
m
pomo,
Ringleader, a. U capo (Cuna se-
dvaone,
Rfnglet, 8. andetto, docca di ca-
pdk.
To Rfnae» r. a. sciacquare, — To
rinse a glasa, sciacquare un bis-
ehiere,
Rinier, s, sciacquatore.
RIot, 8. eccesso, stravizzo, disor-
dine, gozzoviglia, sregolatezza,
— Riot, rioUa, contesa, baccano,
romore^racasso, strepito, tumul-
to,— Riot, violenza, disordine
comsnesso da tre o pia jìersone,
riotta,
To Riot» V. n. riottttrtt conien^
dere, quistionore, To riot,
gozzovigliare, scialacquare, viver
UcendosameìUe,
Rfoter, a. uno scajìcstralo, uno
sciagurato, uno sviato.
Riotiae, 8. dissolutezza, tfretM-
tezza.
RIotoua, adj. Uceniàoso, dissoluto,
sfrenato, sregolato,
lÙotoiisly, adv. licenziosamente,
dissolutamente, sfrenatamente,
sregolatamente. — To Uve riot-
oualy, viver licensiusamentet
menare una vita licenziosa.
Rlotouaneaa, a. licenza, tfrena-
tezxa, sregolatezza.
To Rip, V. a. stracdare, lace-
rare; tagliar in due con un
moto continuato di strumento
tagliente.— To rip, or rip up,
scucire. — To rip up an old sore,
rinovellare una jnaga vecchia*
— To rip, fendere il ventre ad
uno,
Rip, a. lacerazione; canestra di
viminL
Ripe, adj. maturo, condotto alla
jìerfodone, A ripe fruit, un
frutto ffiMiftiro.— Ripe yeara, età
matura^-^A deaign ripe for ex-
ecution, fin disino jvrorUo ad
essere eseguito,— Soon ripe, soon
rotten, cosa che matura con
tropjìafretta, jweslo marcisce,
To Ilf])e, V. n. nuUurarìà, divenir
maturo,
To Ripe, V. a. maturare, render
maturo,
Rlpely, adr. maturamente,
To Ripen, r. n. maturare, venire
a perfezione,
To Rfpen, v. a. maturare, dar
fine, compimento, — Time has
ripened my designa, il tempo ha
maturato il mio disegno.
Ri peiieas, a. maturità, maturezza,
Ripening, a. il maturare.
Ripening, adj. maturante, nuUu-
rativo.
Rfpier, a. rivenditor dijìesce,
Ripper, 8. quello che scuce, che
lacera o straccia, laceratore,
To Ripple, r. n. tjmmare, par*
landò del mare,
Ripple, I 8. onduladone, ondeg-
Rlppling, I gianienio,
Riptowel, 8. donativo fatto dal
padrotìe del campo a* contadini
dojio che hanno mietuto.
Rise. a. r origine, la scaturigifte,
la sorgente d* un fiume.— Rise,
origine, causa, cagione, principio,
comindamento, nasdmento, —
Riae^ aggrandimento, avanza-
mento, accrescimento. — The riae
of the aun, or aun rise, U levar
del sole, f apparire, il nascer del
B I V
R O A
BO C
tote,
To Rise» V. n. ieaturìrtt torgerw,
averta sua tcaiwrigine. — To rìae
from bed, levarsù tuàr di Ulto,
— Why do you riae so ioon ?
perchè vilevate eoa a buon* orai
-^To rìse from taBle» tevarsi di
lat»2a.— To rìse^ Imarùf cornine
dare od apparire» — The sun
rìses, U tote ti leva^^To rìte,
levarsi, aUsarsi. — The vipours
rìse from the water, t tfopori si
levano dalT acqua,— To rìse,
levarsi in armi, rivoUarsL — To
rìse, gonfiarsi, ingrossare.-^Her
belly beg'ms to rìse^ t7 suo veiUre
comincia a gonfiarsL — Tlie «ra-
ter b^ns to nse^ le acque co^
fmndano a crescere, a gonfiarsL
— To rìse, lieviiarsu — The com
begins to rìse, il grano comincia
ad incarire, a crescer di prexzo.
— To rìse from the dead, risus-
citar da* mortù — To rise up io
arms, jn-ender V armi, saUevar»,
rivoìtarsL
Rlsen, adj. levato,
Rfser, 8. Ex, An early rìser, un
uomo che si leva di buon* ora,
Risibnity, s. riàbiUtcL
Rìsìble, adj. ritibiie,
Rising, s. il levare, il far del sole,
— tìe rìsing of a nill', C erta,
r ascesa (T una collina, — A rìs-
ing, sollevazione, fivoUa, ribeU
lione.r-'A rìsÌDg of the skin, tu-
more, gonfiagione, — ^The rìsing
from the dead, la risurresione
della carne,
Rfsing, adj. levante, nascente, —
The rìsing sun, U sol nascente, —
A rìsing passion, una jMissione
crescente, — A rìsing ground, un*
altexxa, un* eminenza,— A rìsing
man, un uomo che s* avanxa, e
s* aggrandisce,
Ri^, s. rischio, risico, jìerìcolo,
Hfìentaglio,
To RIsk, V. a. arrischiare, mettere
in cimento, in pericolo, a rfjpen-
taf^,
Risker, s. colui che arrisMh che
mette a pericolo,
Rf te^ s. rito, statuto.
Ritornello, s. ritornalo, il ripe-
tere certi versi dietro ogni strofe
d^ una canzone j o certe note in
un pexso di musica,
RItual, 8. rituale, libro nel quale
si contengono i riti, o le cerìmo-
me d* una chiesa,
Ritual, adj. rituale, fatto secondo
Unto reHgjmo,
Rftualist, s. un dyènsore de* riti,
e delle ceremonie della chiesa,
Rfvage^ s« riva, ripa, tponda,
costOf lito, lido.
Rivai, I. rivale, concorrente d*
amore nello stesso obbietta, — Ri-
vai, rivale, competitore.
To Rivai, V. a. esser rivale, emu-
lare,
RlS* ?»• '^^^ «^*^^-
RivaUhip, S "^"^
To Rive, V. a. spaccare, fendere,
To Rive, V. n. spaccarsi, fenderù,
To Rivel, V. a. ai^rinxare,
Rivel, > .
RlveUing,;'-^^^"^^-
Rfven, acjj. spaccato, fèsso,
River, s, riviera, Jiume,
River-dragon, s. coccodrillo; e
fguratamente, nome dato ed rè
d Egitto da Milton.
Riveret, s. ruscello, rivoletto.
Rfver-god, 8. deità tutelare tt un
fiume,
Kfver-horse, s. cavai marino, ip-
jwiìotamo,
River-water, s. acqua di fiume,
Rivet, 8. chiodo o jìezxo di ferro
ribadito da* due latù
To Rivet, V. a. ribadire,— To
rìvet a nail, ribadire un chiodo.
— To rìvet a thing in one*s mind,
imprimere c/te che sia nella me-
moria,
Rivulet, s. ruiS^lo, rivoletto,
Rix&tion, 8. rissa, contesa,
Rixdóllar, s. tallero, qìene di
moneta <f Jlemagna,
Róach, s. lasca, jìesce d* acqua
dolce. — As sound as a roach,
sono come una lasca, (C intera
sanità,
Róad, s. strada, via, canwnino
largo, — Road, piaggia dove le
navi sano al sicuro, — Road,
scorrimento, scorreria, — Road,
viaggio per terra,
Róadstead, s. rada,
To Réam, v. n. scorrere, correr
attorno, andar ramingo, andar
errando, vagare, vagabondare,
R6am, 7 s» vagamento, vagioLm
Róaming, { bandita,
Róamer, u. vaf^d>ondo, errante.
Róan, adj. sagginato, e dicesi del
color {f un cavallo.
Róar, 8. mugghio, ruggito, grida
strqiitose, mormorio orrendo.
To R^, V. n. ruggire come il
liane, — The sea roars^ U,mare
rugge, — To roar, ruggire, gri-
dare orrendamente, — To roar,
mugghiare come fa *l mare, o il
vento,
Rdarer, s, gridatore,
Ròaring, s. ruggito, mugghio,
mugghiamento, — The roarìng
of the sea, U ruggito, o nwgg/uo
del mare,
Róary, adj. rugiadoso.
To Rdait, V. a. amuUre, ardere
vnftcda al fuoco senza distnig-
gere la cosa eoa eepetta. — To
mie the roast, gfnvemare a esso
modo, comandar a bacchetta.
Róast, 8. arrosto ; burla, scherzo»
Róasted, adj. arrostito. — RotsU
meat, come arrostila.
To Rób, V. a. rubare, tor VaUrui
0 per inganno, o per
1 will not rob you of that fde»-
sure, non v^gUo ptivaivi eU
questo piacere,— To rob Peter
to pay Paul, scoprire un* tdtare
per ricoprirne un altro, far un
debito nuovo per pagarne «n
vecdùo, — To rob upon the b%b-
way, gittarsi alla strada, andare
alla strada, rubar le strade,
Róbber, a. rubatore, ladro. — A
sea-robber, un corsale, un pira-
ta.
Róbbeiy, 8. ni^ niAsTM, fvptnoy
rubamento, ladroneccio.
Róbbing, s. rubamento, ladromee'
do.
Ròbbins, 8. cordicelle che tegas»
le vele alle antenne.
Ròbe, s. vesta, veste, toga. — ^Tbe
gentlemen of the long, robe^ ie
persone togate.
To Robe, V. a. vestire pomposa-
. mente, ornare di veste magn^ca.
Róberdsroan, 1%. sorta £ ladri
R6bertsman, S molti audaci che
un tempo correvano per varie
parti deW Inghilterra.
Robert, s. erba eoa detta.
Róbin-redJireast.h^''"*'^-
Róbin-good-fellow, s. un buon
compagnone.
Robor&tìon, s. rirdìarsamerdo.
Robóreous, adj.,^tto di quercia,
Robóst, |a4j. robusto, fòrte,
Robdstioua, ) gagliardo.
Robóstiously, adv. robustamente,
gagliardamente.
Robdstiousness, ^s. robusteaa,
Rob<Ì8tnes8, \ gagfiardia,
firtexm di membra,
Ròcambole^ a. sorta «t agfio saU
vatìco.
R^cbe, 8. rocca, roccia, éolsa,
scosceso, rupe,
Róche-alum, s. aBume di rocca.
Ròchet, 8. rocchetto, sopravveste
clericale di tela bianca.
Rock, 8. rocco, roccw, babai,
scoscesa, rupe.— Crystal rock,
cristallo di rocca. — Rocks in the
sea, scogU. — Rock, rocc», stru-
mento da fiore, conocchia.
To Réck, V. a. cuUart, disnenar
la.cuUa. — ^To rock, agrore, di-
menare con violenm, .To rock»
barcollare.
R O I
ROM
R O O
RÀ!k-ialt, s. taU mùneraU,
Racket, t. rasato ttrti/UdaU, —
Rocket, «orto di piania,
Róckifig, 1. agUaxione,ieuoihnen'
tùy barcollamento,
RÀrkleis, adj. tenza rocche, tenta
teofiiL
R^ckrote, %• tperàe di pianta.
Ròckwork, s. tasaJiUi nella calce
o cimento a tmUasùone cTtm lu-
o/so icotceto,
R^ky, aHj. duro, tassoto, aspro.
— Rocky, montapwso, pieno di
rocche, e di sco^i,
Ròd, £. terga, bacchetta, — Rod,
fruMta, «^rsn.— Save tìie rod
and spoìl the child, madre jne-
tosa, Jiglio <^|riiajo.~AngUng-
rod, canna da pescare.r^Koà'
net, ragna, rete da ucceUL
Róddy, adj. pkno di verghe,
Rodomontidey l s,giattanxa,miU
Rodoinontàdo, i lanteria, *
To Rotomont&dei v. n. mUlantar-'
sL
Ròdomont, *1
Rodomontàdist, ^.s. millantatore.
Rodomontàdor, 3
R6e, 8. capriuolo, spezie di dam-
ma,— A roe-buck, cajrrio, dam-
ma.— The htrd roe of a fitb» u-
aea di pesce. — The soft roe of a
fish, latte di pesce.
Rogition, 8. le rogazioni, te lita-
nie.—T^ RogaUoD-Week, te
rogaxionu
R^ue, t. ìenjwrbo, taijyrfimte,
un barattiere, un mariuolo. —
Rogue, tilt ladro, — Rogue, cat-
tioelLu bricconcello, fwrfamteUo,
To R^^» V. IL schertare, bur-
lare, errare, far il vagabondo,
R6giiery, t,furberia,furfanteria,
mariuokria, baratteria.-Rogue-
nr, burla, scherzo, giuoco,
R%uiib,7 sAy fiirbesco, dafur-
Róguy» ^ bo, da briccone, —
Roguisk trìcks, atti furbeschi,
asiani da furfante, tratti da bric-
cone* brieetmerie, furfanterie,—
Roguifth eyes, oocAi assassim,
Réguishly, ^dv furbescamente, da
briccone.
R^guUhness, s,furfanteria, bric-
eofneria,mariuoleria, — Roguitb-
nesa» burla, sckerwo, giuoco,
RSin. %, scabbia, rogna.
To Róin, ▼. a. mordere, rodere,
R^inJsfa, ad), povero, meschino,
vile, alfjetto,
S^JJ*^ J adv. vattene, via di qua.
To Róist, ) V. a, far il bravac-
To R<Sialer, S do e il cattivo, es-
ser turbolento, violento, e sover-
chiatore, bravare.
Róttter, a. un uomo violento^ tor-
bido, e minacdantes un gr»-
dassacdo,
Róke, s. sudore, — To make one^a
self ali in a roke, sudar da capo
a"* piedi,
Ról^i adj. nebbioso, nuvolóso,
R61I, t. invoglio, ruolo, — A roU
of parchnient, un ruol di perga-
mena.— A roU of tobacco, un
ruolo di tabacco,^ — A roll, rullo,
strumento da sjnanare il terreno,
— A roll, lista di nomi,
To RóU, V. a. avviluppare, invi-
luppare, involgere.
To KólI, V. n. rotolare, ruotolare,
voltolare,-~To roll the eyes, gi^
rar gli occhi. — To roU land,
rullar il terreno, spianarlo col
rullo. — To roll in mone>% esser
danajoso, essere ricchissimo. —
To roU down, voltolarsi, rivol-
gersi in giro per terra.
Roller, s. ndltt, strumento di leg-
name, che spiana e trita il ter-
reno.— Roller,,/!Mdo.
R61Ung, s. rotolamento, voltola-
mento.)— A roUiog-pin, spiana-
tofo, — Rolling eyes, occhi stra-
lunatL— A rolling stone gathers
uo moss, fnetra che rotola non
fa muffa.
RòUing-press, s. d{^ipio cilindro
jfer le stamj)e degli incisori.
Róllypooly, s. sorta di giuoco,
Rómage, s. ricerca, C atto di
mettere sottosopra per cercare,
To Rómage, ▼. a. cerasre, met-
tere sottosopra, scompigliar cer-
cando.
Roman, adj. JÌomano^-~RomB.n-
churcb, chiesa Romema. — Ro-
man letter, lettera Romana, let-
tera tonda. — Roman*lik^ alla
Romana.
Rom&nce, s. romanxo, — A ro-
mance, una favola, una menzo-
gna, una fila,
To Rom&no^ v. n. contar favole,
Rom&ncer, s. romanàere, che
compone romanzi
Romìncy, adj. romanzesco,
Rómanism, s. papismo,
Rómanist, s. un cattolico Romano,
To Róroanise^ ▼. a. oomiertii^
alle opinioni di Roma*
Rorointk:, ì acy* romasuoesco,
Rom&ntkÀl, S favoloso, vano,
chimerico. — Romantic, impro-
babile, inverisimUe, falso, — Ro-
mantic, scenico, soUtano, romi-
lieo, romitano, selvag^ ca-
priccioso ; e dieesi per lo pia d*
un luogo vagamente camjìestre,
Romantically, adv. m mòdo ro-
manzesco,
Rom&nticnesi^ s. qualità roman-
zesca.
R6mepenny,ì a. certo tributo che
Ròmeacot, j si pagava anti-
camente alla corte di Roma
dagp IngksL
Rémish. adj. ilomano.— Romish
churcb, chiesa Romana,
Rómist, s, papista,
Rómp, 8. raggazzacòa di conta-
do, che è malcreata, romorosa,
balorda, e amante di trescare, —
Romp, giuoco da villano, tresche
contadmesche,
To Rómp^ r, n. trescare come-
fanno i contadim.
Rémpish, adj. inclinato a tresche
contadinesche,
Rómpishness, s. rustichezza.
Rondeafi, s. jnccola poesia o aria
Francese con ritornello.
R6ndl^ s. massa ridonda.
Róndure, s. cerchio, rotondo.
Rónion, s. donna grossa e grassa.
Rónt, s. un animale di straordi-
naria piccolezza.
Ròod, s. la quarta parte d una
bifolco, — RoodfUiui croce.— The
holy-rood day, il giorno di santa
croce,
Róodloft, s. cassetta, che conte-
neva un crocifisso,
Róofy 8. il tetto <r una casa.
Roof-tile, tegola, — The roof of
themoutli, UjuUato, — The roof
of the coachy il cielo d* una car-
rozza,
To R6of, V. a. coprire di tetto.
Róofless, adj. senza tetto, sco^ìer-
to,
Róofy, adj. che ha tettù
Róok, 8. ^tezie di cornacchia, —
Rook, rocco^ torre, una di quelle
fgure, colle quali si giuoco agU
scacchi^- A rook, un furfante,
un barattiere, un marmolo, — A
rook, un uomo fine, astuto, sa-
goce, un volpone,
To Ròok, V. n. ingannare, mari-
uolare, truffare, acchiappare,
Róokery» s. luogo pieno di cor-
nacchie,
Ròokingy 8. mariuoleria, truffò,
inganno,
Róoky, Si^, pieno di cornacchie,
Róom, a. Cttsnera, stansa^-'A
amali room, camereUa, came-
retta,— A dining-room, sala da
mangiare.— "Bjoom, luogo,' spa-
ìào, — He u to come into my
room, egU deve entrare in vece
mia^—ì will make room for you,
io vi ftrò luogo, — Here is not
room for ali, qui non e* è sjìazio
jter tuttL — Room, hu^OjSoggetto,
occasione, ragione, cagjione. —
Tou bave uo room to complain,
voi non avete cagyme di lamen'
fom.~There is no room to
R O P
R O S
R O U
6oubt of ìt, non v è luogo da
dubitarne*
Róomage, 8. sjìntio vasto, sjHvào
si(ffidentef ^mzh,
Róomflil, adj. abbondante di ca-
mere,
Bóominess, s. largurot mollo
spazio.
RiSomth, t. spanot luogo.
Róomthy, ) adj. largo, amjno,
Róomy, j sjìQzioso.
Róop, 8. rauceditte.
Róost, s. polU{)o, luogo dove ijìolli
stanno a dormire.
To Róost, V. n. apiwllajarsi, T
andare che fanno i judli a dar-
mire, — ^The hens go to roost, le
gfdlbie vanno ad ajtjHMajiìrsù
Róot, t. radice, barba.-^To tnke
root, Radicarsi, apfti^ittrsi alla
terra colle radici, abbarbicarsi, —
The root of the nailii, of hairs,
of corna, &l;, la radice deW un-
ghie, dt'' cajtelU, de* calli, e simi-
IL—Root, radice, cagione, ori-
gine, fnincijrio, — Covetousness
h the root of ali evil, /* avarizia
è la radice tC ogni male.— lR.oot,
una jxtrola primùiva. — Square
root, radice quadra; termine
aritmetico.— Óuhe root, radice
cuba.
To R6ot up, ) V. a. sradicare,
To R6ot out, \ sbarbare, sbarbi-
care, sveller dalle radici,-— To
root out a vice^ sradicare, sbar-
bicare un Visio.
To Róot, V. n. pigliar radice.
Róotedly, sidv.Jitlamente con ra-
dia profondamente o tenace-
mente fUte.'—To root, scavare la
terra col grìf^h comefcaiìto i
jnrd.
Róodng out, 7 zój. sradicamento,
Róoting up, { diradicamento,
lo ^Htrbicare,
Róotless, adj. che non ha radice,
Róoty, adj. che ha molte radici,
Ròpe, 8. cOTt^/ìmtf.— Rope^girt,
la jmnia d* una corda. — A
small rope, corda jnccola, — ^The
ropes of a ship, sartiame di
iMMceffa.— Name noi a rope
where one has hanged himself,
nonixtrlnr di corda in casa deli*
impiccato. — A rope of onions,
una resta di c^xtUe,—A rope of
pearla, un fio, un vezzo dijterle.
R6pe-rìpe, adj. che merita la for-
ca, imjnccatojo.—'Ro^yhrà, il
luogo dove si fanno le corde. —
VMY^mvkeT,funqjo,funajuolo.
... Rope^ncer, ballerino di
corda,
To Rópc, ▼. D. JUaret tendersi
come infili, come certi Hquorìì
densi e altre cose togUon fare^ì
bavare,
Rópery, s. bricconeria, furfante-
ria.
Rópetrick, 8. bricconeria, tiro che
merita la corda,
Rópiness, s. viscosità,
R6p)% adj. viscoso, tenace,
Róquelaure, s, sorta diferrajuolo
con maniche,
Róral, l adj. rugiadoso, pieno di
Rórid, S rugiada.
Rordtion, s. il cader della ru-
giada,
Roriferous, ] adj. rugiadoso, nb-
Rorffluent, S bondanle di rugi-
ada,
Rósar}', s. r(tsnrio, il recilamcnto
di Avetmtrie e di Paternostri in
numero particolare, ad onor
della santissima Vergine, e la
flza delle pallottole sa evi si
scanno conlatulo mentre si reci-
tano.
Rosasolis, 8. sorta d* erba.
Róscid, adj. rugiadoso,
R6se, 8. rosa, — No rose wiihout
a thorn, iio/t ìf è rosa senza
spine, — Oil of roses, olit rtìsato,
— Honey of roses, mele rosato,
— A rose-bud,t/n bottone di rosa,
— liose-water, acqua rosala, ac-
qua rosa, — The rose of a muai-
cal instrument, la rosa d* tino
strumento musicale, — The gold-
en rose, rosa (C oro che benedice
U Papa per mandare a'jninc^n,
— Under the rone,jnivatamente,
segretamente, — Be il spoken un-
der the rose, che la cosa non
vada pia avanti, die ciò sia detto
fra me e voi, - Ro«e-tree, rosajo,
pianta che produce la rosa.
Róse, jn^erito del verbo To rise.
RóseoL 7 j'
Rodate, r'*'*"^"^''*
Róse-mallnw, s. sjieàe di malva.
Róseniary, s. rosmanno, rame-
rino.
Rósewater, s. acqua dU rose,
Ro&icrijcians, s. frate della croce
rossa, chimici che si facevano
così chiamare,
R^sier, s. roseto, luogo pieno di
rosai.
Rósin, 8. ragia,
To R(Ssin,v. a, fregare con ragia.
R^sined, i «. •
Rósiny. l»^}- restnoMh ragMO.
Róasel, 8. terreno leggiero.
RóstraU adj. rostrale.
Rostr&ted, adj. rostrato, adomo
di jtrue di vascellL
Róatrum, s. il becco <f un uccel-
lo ; fotóro.— Rostrum, jìrua d*
UfM nove.— Rostruni, U rostro
dove gli antichi Romani arrin^
gavano. — Rostrum, becco di
limbicco,
Rosy, adj. roseo, di coior di
Rosy lip3, labbra vermiglie, lab-
bra di rose,
Rot, s. moviti, m*ìrtaUtà fra le
jìecore, — Rot, jmtnfhtdone, pu-
tridezza.
To Rót, V. a. infracidare, infra-
diciare, putrefare, marcire.
To Rót, V. n. infradiciarti, pu-
trefarsi,— To rot in a jaìl, mar-
cire in fnigiane.
Ruta, 8. rota, la jnincifiole nutgi-
stratura della corte di Roma.
Rótary, adj. rotante, che si nmove
come ruota.
Rotited, adj. rotato.
Rotàtìon, 8. nOazime, H rotare.
~-RotaUon, ruota, rivolwóone,
combiameìito, liàssitHdine.
Rotàtor, s. la cosa che Kjnngendo
dà un moto rotarlo,
Rótatory, ad), rotante.
Ròte, 8. jrratica. — To leam by
rote, imjHirar jtrr jn ittica.
To Róte,v.a. imjtarar jier fyratica,
fssar nella menunria senza emrm:
dell* iiUelletto.
Rótgut, 8. birra attliva, birra che
mardsce le budella,
Róther-beasts, s. bestiame grosso.
— Rother-soil, lo sterco del ba-
tiame cornuto.
Rótten, adj. infraccidato, ù^ra-
diciato, putrefatto, mordo, mar-
cito, fracido, — A rolten appiè,
una mela fradicia, Rotten
flesb, carne putrefatta. — A rot-
^^ ^S?> ^^°^ imputridito. —
Rotten «ood, legno fraddo. —
He is dead and rotten, è mono
e ridico in jtolvere. — A man
rotten at the core^ un uomso
cattivo, di mala cotciensa^ di
princif^ scellerati.
Róttenness, s, fracidezza, frodi-
cezxa,fracidume, putrefazione.
Rotónd, adj. rotondo,
Rotundifólious, adj. che ha le
foglie rotonde,
Rotundity, s. rotondità,
Rotundo, s. Rotonda, edifiàoton'.
do di dentro e di fuori, come la
Rotimda o il Panttron in Roma,
To Róre, v. n. andar ramingo,
vagare, andar clUn^no.
Róver, 8. corsale, jnrata,
At Róvers, adv. inconsiderata,'
mente, a coso,— To 8h«K>t at
Toven,fare che die sia alta ctt'-
ca, inconsi/leraiamente, a caso.
Róuge, 8. belletto,
Rouge, adj. rosso.
To Rodge, V. a. imbeUettare.
To Ro(]^ V. n. imbeltettorsL
Rough, adj. ruvido, rozto, a^rro,
scabro, Kubrono.- Rough, rm-
n o u
R o u
R U B
twlo, ruzziif scortese, villtmo, so»
tieo,— Rou j^h style, siile nmo.
— A rough diamond, un diO'
ttutnte greggio o grezzo, tal quaie
si ritrova ftella miniera, rozzo,
non puHto,— Rougb, rmcxo, isjd-
ih, irsuto. — Rough» rustico, viU
iano, grussoiano» — Bougb, jm-
perbo, Jitro, art «igajitó»— — A
rough tea, mar temjtestoto.-^A
rough draft, uno schizzo, un
abbovw. — The rough draft of
a deed, U primo 0660x20 (f un
contratto,
Roughcast, 8. abbozzo rozzo, or»
ricciatura (f un muro»
Koóichcast, adj. arricciato.
To Roughcast a wall, v. a. arriC'
dare un muro, dar^i la prima
crosta roTxa della calcina,
Roughdniught, s. abbozzo, schizzo,
To Roughdraw» v. a. abbozzare,
To RiiugheD, V. a. render ruvido,
To Roiighen* v,n>dÌDenir ruvido,
To Rough h«w, V. a. abbozzare,
schizzare.
RoughhewOyadj. abbozvUo, schiA-
snto,
Roóghly, adv. rozzamente, asirro'
mente, zoticatnente, scortese-
mente, incivilmente, grossolatw-
mente,
Roùghaessy 8. rozzezza, ruvidez-
za, asprezza, — Roughnesa of
tty]e,ruvidezza ditlifr, Rough-
ntu, rozzezza, zotichewen, scor-
tesia, viOania, severità, austerità,
Rodgfashod, 9Aj.firrato a ghiac-
cio, parlando dei cavalli,
To Roógfawork, ▼. a. lavorare
grossolanamente,
RiSving, 8. r errare, il disviare,
To Róun* ▼. n. susurrare,
Róuoce, s. manovella di torcìiio
di stampatore,
Róunceval-peas, %, piselli di roti-
cisva/le.
Round, adj. rotondo, rUondo,
tondo. — To have a round deli-
very, parlar Jadlmente e spedi-
tamenU. — A good round trot,
un bel trotto, — Roundhouse.oeir-
cere. — ^To roake round, ridurre
infirma tonda, — A round sudi
of money, tina buona somma di
danarù-To look round, gtiar-
dar attorno.
Round, 8. giro, cerchio.^To take
a round, yar« un ^iro, una gira-
ta.—The 8un baTÌng madie hit
round, il sole avendo fmlo il suo
corto.— >To waOc the round, or
the roundt, ybr la ronda, — In
the whole round of my Ufe, m
tutto il corso della mia vita,
Róujad, adv. in giro, alP intomo.
— To tujn rottnd^ voUarm m
giro, — The world goes round
the 8un, il mondo fa il giro del
sole. — A rìver that goes round
the walls, un fiume die attornia
le mura. — AH the year round,
tutto C anno, — ^Ten miles round,
digd mififia aW intomo.
Round about, tutt* alV intomo,
da ogni parte, — ^You must go
round about, bisogna cheficci-
ale il giro.
To Round, V. a. ridurre infirma
tonda,— To round one in the
or, soffiare che che sia negU
orecchi ad uno,
Róundabout, adj. amjHo, estensi-
vo; indiretto,
RSunded, adj.^/o tondo,
Róundel, ^ 8. strambotto,
Róundelay, S Roundel, dàuso,
circonferenza,
Róundhead, 8. testa tonda, sopra-
nome dato a certa razza di Cal-
vinisti in Inghilterra che aveva-
no in costume di tagliarsi i ca-
jid/i cortL
Róundish, adj. ritondetto.
Róundlet, t. cerchiello, piccolo
cerchio.
Ri)undly, adv. ritondamettte. —
Roundly, schiettamente, ajìerta-
mente, ùnceramenle, onesta-
mente, To go roundly to
work, ojìerare schiettamente, en-
trar per /* uscio, incamTninarsi
alfine co* mezzi debitL — Round-
\\\ francamente, liberamente. —
To take one up roundly, fiore
una riftassata ad alcum, gri-
dario assai bene.
Roundly, adj. ritondetto.
Róundnest, s. rototidità, riton-
dezza.
R5und-robin, s. una petizione 0
rimostranza sottoscritta da varie
fìersone in un cerdtio.
RÓU8C, 8. dose di liquore un jìo*
troiìjxtfirte,
To Róuse, V. a. svegliare, destare.
— ^To rouse, eccitare a fare. —
To rouse, spinare a fare, — To
rouse, far uscire, far alzare la
bestia di dove giace.
To Róute, V. n. svegfiarsi, des-
tarsi— To route* esser eccitato
alt operare, a far qualche fatto,
Róuser, s. colui die sveglia, o che
eccita a fate.
Róusing he, t. una gran bugia,
Ròusselet, 8. ^zie di jtero,
Róut, s, folla, cateti, pressa, con-
corso, di gente, — Rout, sciarra,
contesa, disturbo, fracasso, stre-
pilo,- - Rout, filato, passo di sol-
datL — Rout, rotta sconfitta d*
esercito,— The rout of a deer,
la traccia «T un cervo.
To Rout, V. a. mettere in rotta,
sconfiggere, — ^To rout one, im-
barrazzare, amfundere, imbrog-
liare alcutw.
Roùte, 8. strada, via, cammino.
Routine, s. uso, pratica, costume,
Rów, t. filare, fila,— A row of
houses, or of treet, un filare di
case, 0 d* alberif-^A row of
teeth. II» ordine, di denlu—To
set in a row, ordinare, mettere
infila, Crìs»-cro88-row, or
Cbrist-cro8S>row, abbicò, salte-
ro, alfabeto,
To R6w, V. a. remare, sjtignere
la nave per r acqua co* remi, vo-
gare, To row against the
stream, remare a ritroso, andar
contro la corrente.— To look
one way, and row another, ac-
cennare in cojìjìe, e dare in bas-
toni, mostrare di vderfare una
cosa, e fame un* altra.— They
don*t row together, non vanno
d' accordo.
Rówbarge, s. barca che va a remi,
Rówel, A. stella, quella jntrte dello
fjnvne fatta a uso di stella, die
jmgne.
To Rówel, V. a. spronare,
Rówer, 8. reniatore.~— The rower
that row8 with the first oar in a
galley, sjxdliere, colui die voga
alla sjìtJliera della galea, The
fore-rower, or chief rower in a
galley, jìortolatto, colui che nella
galea è il primo a vogare e die
dà il tempo agli altri die vogano
dopo^ di lui,
Rówing, s. il remare, U vogare,
Róyal, adj. reale, regale, dare;
attenente e conveniente a re. —
The rovai society, la società
reale.— The royal family, la fa-
miglia reale. — Royal, fiale, no-
bile, magnifico, stiperbo,
Róyaliism, s. C essere del partito
del re,
Róyalist, s. colta che tiene pel re,
retialista,
ToR6yià\ìze,y,a.renderfarereale,
R6yalìy, adv. realmente, regal-
mente, da re.
Róyalty, s. dignità reale,
Róyalties, s. le prerogative d* un
re, regalie.
To Róyne, v. a. mordere, rognere,
R6ynith, adj. jHwero, meschino,
vile, ottetto,
Róytelet, s. regolo,
Róytish, adj. selvatico, irregolare,
Rób, 8. intojtjH), ostacolo, impedi-
mento,—Rub, bottone, scherzo
acuto e mordace, — ^To give one
a diy rub^ sbottoneggiare alcuno^
dire alcun motto contr* uno,
To R(jb, V. a. stroppicdare, fre-
R U D
R U F
R U I
gore, itroflnare. — To rub sboes,
ttroppiccinre le scarpe» — To riib
oné'B head against a thing, dar
delia lesta contro a gualche cosa,
— To rub, grattare. — To rub a
hors^ strofinare un cavallo, —
To rub ofT a spot, levare una
inacchiaJreffmdo,~—Th\ngi rub
on bravety, le cose vanno a se-
coluto.— I make shift to rub on,
nC ingegno di guadagnarmi il
pane bel bdlo; mi sforzo di ti-
rare innanzi — To rub one up,
dare un bottone ad unOf dntto-
neg^arlo, — To rub up one*8
memory, rinfrescar la memoria
di qualche cosa, rimettersela
nella memoria,
R(ib*stooe, 8. pietra per rijndire,
per agusautre,
Róbber, a. strofinàcciot str^nUc-
ctoA).— Rubber, Hma grossa,
rosso,
Ródder, t. timone, qud legno, col
quale si reg^ la nave,
Róddiness, a. rossezza,
Róddle, s. «mopéd, ^ezie ài terra
di color rosso,
Rùddoc, s. ucceUetto colpetto rosso,
Róddy, adj. ruìncondo, rosseggi-
ante, rosso.
Róde» adj. rozto, grossolano, ma-
teriale, mal fatto, A rude
Rubber, di tré giuochi due, e i
intende al giuoco che chiamano
WhisL — Rubber, sasso die serve
a fregare,
Rdbbiog-cloth, 8. strofinaccio,
strqfinacciolo. A rublnng-
bruah, spàzzola faUa di setole di
porco per uso di nettare,
Rdbbage, } s. calcinaccio, — flub-
Róbbiah, i bish, stracci, cenci,
robe vecchie,— Kuìklish, robac^
da, roba cattiva.
RiìU}Iestone, s. sasso limato in
certa guisa dalT acqua,
Róbican, adj. manteUo di cavallo
òajo, soro o nero alquanto nuxc-
chinto di bigio o bianco neijianchù
Róbicund, adj. rubicondo, rosseg-
giante.
Rijbied, adj. del colore del rubino.
Rubffic« adj. che fa rosseggiare. —
Rubific, che fa rosso,
RubificàtioD, 8. U rubricare,
Róbiform, adj. che ha firma di
rosso,
To Rdbify, v. a. tinger in rosso,
far rosso.
Rùbious, adj. rosso, rosseggiante;
non è in uso,
Róbrìc, 8. rubrica.
Rubric, ì 1.
Rubricate,) "5- "~-
To Róbric, } t. a. ornar di
To Rubrìcate, S rosso,
Róbrìcal, adj. rosso; posto nella
rubric€u
Róby, 8. rubino, pietra preziosa
di color rosso,
Rùby, adj. rosso,
To Róby, r, M,fbr rosso.
To Ruck, V. n. abbassarsi, appi-
attarà,
Ructation, a. rutto,
Ród, adj. rosso,
To Rdd, V. M^fmr rosso, tinger m
draught, un abbozzo grossolano,
uno schizzo mal fatto. — Rude^
rozzo, rttvido, zotico, villano,
rustico, — Rude, incivile, scor-
tese, malcreato, insolente, imper-
tinente.— Rude, ignorante,gros-
solano, — iThe rude multitude, la
canaglia, il popolaccio, la plebe,
— To give rude langiiage, par-
lare induilmente, maltrattare
con parole, dir villania,
Ródely, adT. grossoianamenle,
alla peggio, — Rudely, tnóxàU
mente, insolentemente, villana-
mente,
Rùdeneas, 8. rozxexut, zotichezza,
rustichezza, salvatiehezza,
Rudeneas, inàviUtà, brutalità,
insolenza, muUacreanza,
Ródenture, a. cannellatura,
Róderary, adj. apfìortenente a
calcinaccio,
Ruderation, s. il formare il pavi-
mento con jìietruzze, o ghiaja.
Ródesby, s. un uomo incivile e
rozzo,
To Rudiment, v. b. fondare, sta-
bilire i principf d* una sdenza.
Rudiméntal, a4j« che ajipartiene
a* rudimenti, a* prindjj primi
delle cose,
Rudiment8, a. rudimenti, primi
prindpj.
Rde, 8. ruta, pianta nota. — Of
rue, rutato, di ruta,
To Rue, V. a. jìentinL — You
shall rue it as long as you live^
ve ne pentirete mentre avrete
vita, — 111 make him rue the
Urne that ever he did it, gli farò
bestemmiare il giorno che fece
questo,
Róeful, adj. povero, meschino,
miserabile, compassionevole, deg-
no di pietà, — Rueful, terribile,
tristo, malo,
Róefully, adv. tristamente, — He
looka ruefuUy, ha una trista cera,
Róefulness, s. tristezza,
Rùeing, 8. lamentazinne,
Ruélle, 8. assemblea in una casa
jìrivata,
RùS, a. lattuga, gorgiera, — Rufi^
sorta di Riesce,
To Rufll^ V. a. pigUare una carta
• col trionfo, o con altra carta su»
periore,
R(iffian, 8. un masnadiere, un
furfante, un assassino, uno scel-
lerato,
Róftm, ad|. Wutak, smngtàna-
rio,
To Rufllian, v. n. operare da scel-
lerato, da ribelle, da crudele, da
assassino.
Rijffianlike, ) adj. brutale, san-
RiHfianly, S guxnario,
Rùffle, 8. manicamo.— Laced ru£>
fles, mamchbìi di merletto. —
Ruffle, disturbo, contesa, tumul-
to,
To Róffle^ V. a. incrtspfore. — To
ruffle, scomjngliare, disordinare,
confondere. To ruffle. dis-
turbare, inquietare, Anger
ruffles the mind, la collera dis-
turba la mente.-To ruffle^ cruc-
ciare, fare adirare, mettere in
collera, muover la bile,
Róffler, 8. uno sgherro, bravo.
Rdffling, 8. commomone, tumul-
to,
Rdfterhood, a. sorta di caf^mcds
che si mette a*filconi g^nanL
RlJg, 8. coperta da letto con peR
hmghi, — Rug, cane grosso, pe-
loso, e cattivo,
Rdgged, adj. rozzo, ruvido, €u-
pro, alpestre, «ito.— Rugged
akin, pdle ruvida, — A rugged
style, uno stile rozzo,/- A ru^ed
man, uno zotico, un uome ro%-
zo, un villano,-^A rugged ui-
awer, wm risposta incwde, brus-
ca, aspra. — Rugged, rigido, ar-
vero, brusco, austero, €upro,
Róggedly, adv. rozzamente,
vuiamente, aspramente,
mente,
Rùggedness, s. rozzezza, aqnrezf-
za, ruvidezza; zotichezza, saU
vatichezza, rigidezza.
Riigin, 8. unjnmno peloso, velloao.
Rugine, 8. raspa di chirurgo.
Rugóse, adj. rugoso, pieno di
grinze,
Rugósity, s. r esser mgoso.
Rum, ^ 8. rovma, distrusi-
Ruin&don, S <*^^* disfacimento,
sterminio,-—-'ro build one's
fortune upon anotherman'j min,
aggrandò'si col danno e pred-
prhào altruL — To bring one to
min, rovinare, perdere altrui. —
To come to min, rovinare, ro-
dnarsi — ^The mina of a butkU
ing, le rovine d* edificio, — The
ruins of a good fiice, i miseri
asxtnzi di fallita beltà,
To RCnn, ^ t. a. rodnare, dis-
To Róinate, S ^fuggere, man-
dare a male, desolare^ — To niha
« maQ*8 reputation, m/bmare T
RUM
R U N
R U N
<ÈUrvi riputaxiane. — r-To niin
one*s idf, rovinartL
Huiner, s. rovhuUore,
Róinous, adj. rtwinofo, che mi^
nocda rovina, cadevole. — Ruin-
OU8, romnoso, jìrecgHtoto, fitalct
pericolo»,
Ruinously, adv. rovinosamente,
— RuinousljT, cattivamente, MceU
leratamenie.
Ruinousness, s. stato rovinoso,
Rùle^ t. régolOf strumento di ieg"
no o ili mOallo, col quale si ti'
ran le linee rette, — A carpeo-
tei't rule or square, squadra,
strumento col quale si squadra,
fitto di due r^o&— Rule, r^
gola, modello, evin/no.— Rule,
regola, norma, mòdo, ordine,
precetto, dimostramenlo della
via deW ofterare, — Doneaccord-
iog to rule, fitto secondo le re-
giUe, — Rule, regola, istituto, cos-
titusume d* un ordine di reUgh-
0tL — Rule^ regola, ordine. —
There^s no rule in tbat house,
non e' è regola in quella cosa, —
Rule, regola, costume, usaruca,
—Rule, comando, -potere, otito-
rità, — To bear rde, aver il co-
mando, comandare, governare,
To Rule, V. a. rigare, tinOr le li-
nee col regolo^^To rule paper,
rigare della carta, — To rule,
regolare, ordinare,, diriggere,
giddarty dirvasare, To rule
one^s self by the dictates of
rcason, regolare la sua vita se-
tondo i dettami della ragione, —
To mie, or rule over, dominare,
signoreggiare^ governare, — ^To
rule a state, governare uno sta-
to,— To rule, domare, soggioga-
re, leptimere, rintuxxare, mode-
rare, mortyicare, umiliare, am-
mansare,— Be ruled by roe, cre-
dete a me, pigUeUe il nUo consU
gHo.
Roller, 8. «gofo.— Ruler, goeerw
notare, conduttore, guida, duce,
Róly, adj. moderato, quieto, re-
golato,
"Rum, 8. speàe <f acquavite dis-
tillata dallo zucchero,
Rumb, s. quarta di vento,
To R^Ue^ V. n. rombare, sire*
pitare, romoreggiare, gorgoglio-
are, — My guts rumUe, il mio
ventre gorgog^tu-'B.ùmhlÌDg of
the hàìy,gorgogliotnento di ven-
tre,
R6mbler, s. tusurrone, bisbiglia-
tore,
Riiiniiiaiit, sdj. ruminante, che
rumina, ^
To Ruminate, v. a. rugumare,
ruminare, fir ritornare nella
bocca il àbo mandato nello sto-
maco non masticato, per masti-
carlo, ed è proprio de^ anima-
li del pie fesso, — To ruminate,
ruminare, riconsiderare, rian-
dar col jietisiero, pesare, riflet-
tere,
RuminÀtion, s. U rugumare, il
ruminare dette bestie del pie fis-
so,— Rumination, il meditare, il
rUleUere attentamente,
Ruminator, s. ruminatore,
To Rùmmage, v. a. cercare, met-
ter sottosojrra, scompigliar cer-
cando,
Rómmagey s. ricerca, U metter
ViUosopra cercando,
Róromer, s. peccherò, sorta di
bicchier grande, Rummer,
bicchiere pieno,
Rumorous, adj. rumoroso, damo-
roso,fimìoso,
Rumour, s. rxtmore, grido, forno,
voce,
To Róinour, r, a, far correr voce,
ofama,
Rumoured, adj. Ex, It is ru-
moured, cane voce, è fimo,
Rómourer, s. quello che fa correr
voce.
Rùmp, i, groppone, e dicesi di
ttUti gli animali auH quadrujte-
di, come bijìedi,
Rùmple, 8. piega, cr^ìa, grinta,
To Rdmple, v. a. increqìare,
raggrinzare, rubare.
Rón, 8. participio del verbo To
run. — Run, Ex, To put a man
to the run^ far fuggire uno, met-
terlo in fuga.r—At a long run,
a lungo andare, — To talee a
run, prendere una corsa.
Good or ili run at play, detta
o disdetta al giuoco,
To "Rùn, V. n. correre, andare
con velocità, — To run post, cor-
rer la posta, — To run after one,
correr dietro ad lifio.— To run
with full speed, to run apace,
correr velocemente, — To run
a full gallop, correre a briglia
sciolta, galoppare. — To run at
the ring, correr P anello, — To
run a race, correre UjìaUo, — To
run a hazard, correr rischio, —
To run a bare, correr la Upre.
— ^To run tbrougb with the
sword, passar da banda a banda
colia spada, — To run a riband
in a string, inJUxare un nastro
in un anello, — ^To run the gan-
telope,- /Mutar per le bacchette.
To wxì,colare, gocciolare, — His
nose runs, gli cola il naso.^To
run, scorrere, patsare. The
river runs by the walls, U fiume
jmssa per le mura, A verse
that runs smooth, un verso yb-
cUe e dolce, — ^Time runs awaj,
it tenuto jmssa, scortv.— .To run
from, uscire, To run with
roatter, reruler marcia, far capo,
— The lore runs, la piaga cor-
re, rende della nutrcia. — To
run one*s head against a wall,
dar detta testa in un muro, —
To run to one*8 hdp, ricorrere
ad uno per ajuto, — To run to
seed, semennre, andare m se-
menza,— Her tongue runs per-
petually, ella parla incessante-
mente,— Your tongue runs bfr»
fore your wit, non peruate a
quel che dite, His eyes run,
gli ocdti celano, è cisposo, — To
run scmKf,fuggjtre, corsela, bai-
tersela, — 1^ run one^s country,
abbandonare il paese, 1 witl
run with you for a wager, scom^
metto che corro meglio di voi, —
To run niad, imjtaxxire, diven^
tar nuUto, It runs in their
blood, vien di ratta, — ^To run a
division, gorgheggiare, tirar di
gorga, — My head does not run
that way, io non penso, non ba-
do a queste cose^—To run a-
ground, dare in secco, dar nel-
le secche ^To run against a
rock, naufragare contro uno sco-
glio, urlare in uno scoglio. — To
run for ìt, fuggire, concia, bat-
tersela, darla a gambe. — To run
away with a thing, jìortar via
che che sia, — —The borse ran
away with him, il cavatto lo por-^
tò via, — To run away from one's
ient, fare una digressione, — To
run counter, r^mgnare, esser
ri^mgnanle, opposto, contrario,
—The accusations run high on
both sides, C accuse soru) gag-
liarde d ambe le jxtrtL — The
sedition ran so high, la sedisàone
divenne si grande, To run
down a stag, straccare un cer-
vo, prenderlo dopo averlo cacci-
ato un /lesa».— To run down
with arguments, conviruxre al-
cuno a f orto d argomenti^-^
To run a thing down, tHipen-
dere, dispretxare una cosa, — To
run down with blood, stillare,
gocciolare di sangue, — To run
from one thing to anotber, scar-
tarsi dal suo soggetto, fare una
digressione, — To run one*s sdf
into mischief, esporsi a pericolo,
To run in debt, indebUarsL —
A thom did run in my foot, m*
è entrata una spitia nei jnede,
— To run a pin into one*s arm,
•pugnere lino nel braccio con una
, ^tilla,—'To run on, seguitare.
R U N
R U S
R Y E
co?i4tntia9«_-To run over a
book, troMCorrer un Uifro, darti
una scorsa* — To run over one*8
work again, rivedere, emendare
un* opera, — The river ruui over
the banks, U fiume ha Mver-
cfdaie le sponde. — ^The pot runa
over, la pignatta versa o traboc-
ca,— ^To run out into excesa,
andare air eccexso,—To run out
into expeiisea^^iv troppo gran-
di fpeift— To run one*s self out
of breathy correr fino a jterder
il fiato, — To run out one*a race,
finire la sua corsa, — To run out
of one's wits, perder U senno,
impassire,-To run out in lengtb,
stendersi in lunghexxa, — ^To run
through, jHUsare da banda a
banda, passar fuoifuora,
To run tbrougn a book, leg-
gere tutto un libro. — To run
through thick and thin, etqnrsi
ad ogni sorta cC inconvenienza,
fixre ogni cosa sia bene, o sia
male. — To run up, montare, sa-
lire.— To run up a wall, alzare
un muro, — To run it up too
high, fiirlo trojtpo alto, — To run
upon, gettarsi, lanciarsi soi»^
awerUarsL-^AW bis ^acourse
runs upo'n that, tuUo 7 suo dis-
corso batte in cotesto, A
beam that runs against the irall,
una traioe che posa sopra 7 mun
TO,
Rónagate, s. un rinnegato.
Runagate, un vagabonda,
Rùnaway, s. disertore, ftiggitivo,
Runcition, s. it roncare,
Róndle, s. gLtbo, Ofrjn tondo fìer
tutti i ver».
Róndlet, s. pinolo d* una scola. —
Rundlet, bariletto, borlotto.
Riìng, participio del verbo To
ring.
Rónnel, a. ruscello, rttsceUetto.
Rónner, s. corridore, curritore. —
The runner of a miU, la mtda
di sopra dd midmo.
Rdnnet, s. quaglio, coagulo.
Rdnning, s. corrimento, il cor-
rere.— The running of the reins,
gonorrea, scolazione. — A run-
uing of the nose^ cimurro. — A
running place, carriera, corso. —
A running footman, un lacchè.
—A running water, acqua cor-
rente.—\ running knot, copino,
nodo seorsojo. — A running sore,
tifia piaga che cola. — The run-
ning title of a hook, il titolo che
si mette in cima ad ognifaedw-
ta d* un libro.
Rónnion, a. donna grossa e gras-
sa.
Galles. — A runt/eUow, un na- 1 Róstic, ) adj. rustico.
no, un uofmcdailn.,
runt, una vecchiaccia,
Rupép, s. moneta cC argento del-
le Indie.
Ruptory, a. rottorio, cauterio,
Ruption, ) 8. rottura, crejHitura,
Rópture, I allentatura, ernia. —
Rupture, rottura, rompimento,
disunione,
To Rupture^ v. a. rompere, in-
frangere.
Rupturewort, a. erinaria, spezie
di jnanta,
Róral, adj. rustico, campestre, di
camjM, villesco, villereccio, —
Rural life, vita camj)estre,
Róralist, s. utut dte mena una
vita atmpestre.
Ruràlity, ^i,la qualità d* esser
Róralness, \ camjtestre.
Rórally, adv. secondo V uso cam-
pestre.
Rurfcolist, 8. abitatore della cam-
fìogna.
Rurlgenous, adj. nato dia cam-
pagna.
Róse, B furberia, asttvàa.
Ruah, 8. giunco, pianta che cres-
ce jrreiiso V acqtia. — A rush bill,
giuncheto, giuncqja. Full of
rushes, giuncoso, pieno di giun-
chi A place where rushes
prow, giuncaja, giuncheto.
To strew with rushes, giuncare,
coprire di giundii — I value it
not a rush, nonio stimo un fico.
— It is notworth a TM%h,nonvaIe
un frullo, — I would not give a
rusn for it, nott fie darei un /S-
co.— He will never he worth a
rush, mentre che ìnoesaràun
dop/wco, — Rush, r atto del cor-
rere, dello scagUarsL
To Rush, v. n. lanciar», sca-
gliarsi, avventar». To rush
in, entrare improvvisamente, e
per forza, — To rush in upon
one, sorprendere alcuno, curio
aie improvviso. — To rush out
of company, svignare dalla com-
pagnia,
Rush, ) s. corso, 0 allacci im-
Rùshing, I pstuoso,
Róshy, adj. giuncoso, pien di
giundiL
Rósk, a. biscotto, pezzo di pane
cotto duevoUe.
Rósset, adj. rosetta, rossiccio, ros*
signo,
Rósset, ) a. melaruggine, qte-
Rdsseting, S xk di meta.
Róssety, adj. rossetto, rossigno,
rossiccio,
Kùst, 8. ruggine, queOa materia
roxto,
conUh-
che si genera sul ferro,
Rùat, s. lina vacca di Scozia o di | To Róst, v. n. trruggtnire.
.An old Rdstical, | villesco^ da
dina, zotico.
Rustie, 8. contadino, rustico,
tante della compagna,
Róstically, adv. rustiatmente,coH
modo rustico, mllanamente, zoti-
camente.
RùsticalneaSf a. rusticiiù, rusti-
chezza, zotichezza.
To Róstirate, v. a. render rusfi»
co o zotKo come un contadiMo,
To Rósticate, v. n. andar in tM-
la, starane in villa,
Ruatic&Lìou, 8. U vivere aUa orm-
jwgna,
Rustlcity, rusticità, rustichessa,
rusticaggine, zotichezza,
Róstily, adv. rusticamente,
Rustily, in uno stato rancido,
Rustiness, s. rugane.— The rus-
tiness of iron, la ruggine dei
ferro. —'Vhe rustiness of bacon,
rancidezza dd lardo.
To Rustie, V. n. cigolare, ro-
moreggiare, strepitare, ronzare,
Rustling, i. strepito, ramare, rot^
zo,
Rdsty, adj. rugginente, ruggino-
so, ~ Rusty bacon, lardo rauci-
do.-To grow rusty, irrugginire,
Rdt, 8.yTVga.— Rut, ro^jb, ruo-
taja, U segno che fa in terra ta
ruota,
To Rut, V. n. andare in frega,
Ruth, 8. misericordia, jnetà, tene-
rezza,
Róthful, adj. misericordioso, com-'
jìassùmevole, jnerw di tenerezza,
— RuthfuU degno di compia*-
sione, dejìlorabàe.
RdthfuUy, adv. miseramente,
Ruthfulness, s. pietà, con^tas-
sione.
Róthless, adj. sjnetato, crudele,
inunumo,
Róthlesaness, s.cnMfe//<2, tnuivui-
nità, sfiietatezzeu
Ruthlessly, adv. crudelmente,
inumanamente,
Rótilant, adj. rilucente, lampeg-.
giunte, radiante.
To Rutilate, v. n. rilucere, laH^te;g-
giare, rutilare, rifulgere.
Rutter, a. soldato di cavatleria.
Rutterkin, s. ww scaltro, un in~
gannatore,
Ruttier, 8. guida dei nasigfmtù
Rótting, adj. Ex, The nmmg
time, frega, il temuto nel quale
le bfstie vanno in frega,
Ruttish, adj. lascivo, libidinoso,
Róttle, 8. raucedine,
Ry'e, s. segala, qìtiie di biada. —
Ry&-bread, jìatie di segala, —
Rye-grass, a. sorta <f orba che
hail gambo duro.
S A e
S A D
S A F
S, tn Inglese « pronuncia conte
in Italiano. Non d /Trowwn-
xia m Isle, né in Island.
Sàbaòth, s. sabaoth^ V omnipotcnte
Dio.
Sabbat^rìan^ s. sahatarianU scita
<r eretici. — Sabbatarìan, un ri-
gido osservatore del sabato,
«SaUiatht 8. sabato, il giorno di
riposo fra fili Ebrei, che è la
Domenica fra i Cristiani, — The
Christian sabbath, il sabato de'*
Cristiani, la Domenica,
Sàbbathbreaker, v. violatore del
sabato,
S&bbathless, adj. senta intermU-
none di lavoro, senza tntervaUo
di riposo,
Sabb4tic, ) adj. attenente al sa-
Sabbàtical, S àato.
S4bbat?sm, s. superstiziosa ade-
rema air osservare il sabato,
Sd>éans, s. sabei, setta d* eretici,
la di cui credenza era un mis-
cuglio di Cri^ianismo, Giudais-
mo, Maomettismo e Paganismo.
Salnne, s. »abin€i, nome d* una
piantcu
S4ble, s. zibellino, animale assai
simile alla martora. —'Sahìe, zi-
bellino, la jtelle del zibellino.
Sàbie, adj. nero» bruno.
Sabliere, a. renajo.
Sàbre, s. sciabla, sciabola, scimi-
tarra,
To Sabre, v. a. percuotere colla
sciabla,
Sabulósity, n, arenosità,
S&bulous, adj. sabbioso, arenoso,
Saccàde, a. un tratto di briglia sì
subito e forte, che /* arresti il
cavaUo in un attimo.
Soccharìferous, adj. die produe
zucchero,
Sàcdiarìne^ adj. zuccherino, di
zucchero, rassomigliante al zuc-
chero,
Sacerdotal, adj. sacerdotale, di
sacerdote,
Sàchel, 8. jnccolo sacco,
Sèck, a. sacco. — Sack, sacco, mi-
sura di lana, — Back, sfwzie di
vht dolce, c/te viene dall' Isole
Canarie, — Sack, sacchefigio, sac-
co, ruba,— Sàck, sorta di gonna
femminile,
To Sàck, V. a. saccheggiare, dare
il sacco,— To sack up, insaccare,
mettere in sacco,
Sàckage, f s, snccheggiamento,
Sacking, \ jacco.— SackÌTig,/dia
da sacco.
VOL. II.
Sàckbiit, 8. sambuca, strumento
musicale,
Sàckcioth, a. tela da far sacchi ;
tela grossolana,
Sàcker, s. chi sacclteggia,
Sàck-ful, adj. jrieno, affatto, ricol-
mo,
Sackposaet, a. bevanda usata in
Inghilterra^ fatta di vino, zuc-
chero, ^c,
Sàcrament, s. sacramento, sagra-
mento.
To Sacrameli t, v. a. sacramen-
tare.
Sacramentai, adj. sacramentale,,
sagramentale,
Sacraraéntally, adv. sacramentai-
mefite,
Sacnunentirìans, a. sagramentarj,
nome c/te i cattolici Romani
danno ai jìrotestanli, e jntrtico-
larmente ai CalcinistL
Sacraméntary, a. sacramentario,
antico rituale,
Sàcred, adj. sacro, sacrato, santo,
— Tlie sacred writ, la scrittura
sacra, la bibbia, — Sacred, sacra-
to, inviolabile, sacrosanto,
Sàcredly, adv. religiosamenle,
Sàcredness, s. santità.
Sacrìfic, ^ adj. imjmgcUo in sa-
Sacrffìcal, | crificio.
Sacrf fìcable, adj. che jmò esser sa-
nificato.
Sacrfficant, ì & sagrificatnrc, chi
Sacrìficator, f fa o offre il sa-
grificio.
Sacrificatory, adj. sacrificante.
Sàcrifice, s. sacrificio, cullo offerto
a Dio.
To Sàcrifice, v. a. sacrificare, far
sacrtfcio.—To sàcrifice, sacrifi-
care, consagrare, consecrarr. —
To sàcrifice, sacrificare, cedere,
rinunziare.
Sacri ficer, s. sacrificatore,
Sacriffcìdl, adj. di sacrificio, atte-
nente a sacrificio,
Sàcrilcge, I 8. sacrilegio, il
Sacril^iousness, | furar le cose
sacrate in luogo sacrato,
Sacriléginus, aclj. che commette
sacrilegio, — A i»acrìlegious man
or woman, un sacrilego, una
sacrilega. — A sacrilegiuus act,
un sacrilegio,
Sacrilégiously, adv. sacrilegamen-
te,
Sàcrilegist, 8. un sacrilego.
Sacri st, l s. sagrestano, colui
Sàcrìstan, ì che è firoposto alla
cura della sagrestia,
Sàcristy, 8. sagrestia, sacristia,
Sàcrosanct, ad*, sacrosanto,
Sàd, adj. mesto, malcontento, ma-
ninconico, tristo, — Sad, tristo,
infelice, dolente, meschino. — A
very sad mischanco, una gran
disgrazia.- Sud news, rie novelle.
— Sad, cattitHt, vile, abbietto, mes-
chino, tapina, patterò. Sad
verse», cattivi versi. A sad
workman, un cattivo lavoratore,
un jhwero artefice.- Sad wealher,
temjH) molto brutto. — Sadcolour,
colore bruno, oscuro,
To Sadden, v. n. parer tristo, o
dolente, avere una cera mesta.
To Sàdden, v. a. render mesto,
f\ffli^ere.
Sàddle, 8. seUa. — To put the sad-
dle upon the right borse, dar la
colf HI a chi ha torto. — A saddle
bow, arcione di sella,— The
pommel of a saddle, il pomo
(C una sella. — A saddle- cloth,
gtioldrapjMt. A pack-saddle,
un Aoj/o.— Saddle^backcd, sella-
to, si dice del cavallo, quando ha
la schiena trojìjìo concava,
To Sàddle. v. a. sellare, metter la
sella, — To saddle with a pack-
saddle, imbastare, mettere il bas-
to,
Sàddlemaker, 7 s. idlajo, die fa
Sàddler, \ fesfZfc.— A pack-
saddle, bastqjo,facitor di basti.
Sàdducees, s. Sadducei, setta d*
eretici fra li Ebrei, che riave-
iHtno solamente i cinque libri di
Mosè. negavano V essenza degli
angeli e degli sjùriti, /* immor-
talità delC anima, e la resutre-
zione della carne.
Sàdducism, a. P eresia de* Saddu-
cei,
Sàdlv, adv. malamente, cattiva-
piente, miserabilmente, mesdii-
namente.
Sàdness, s. tristezza, a^àon d*
animo, malinconia, affanno, do-
lore.— In sober sadness, scria-
mente, in sui serio,
Sófe, adj. salvo, sicuro, fuor dijv-
ricolo,—.A sa fé man, un uomo
fidato, Saie, felice. — A safe
return, un f et ice ritomo, — I wish
yoii safe home, vi auguro un
felice ritorno a casa. — He is
come home safe, egli è arrivato
a salvamaito. — This is a safe
way, questo è un mezz»f sicuro.
— A safe conduct, un salvo con-
dotto.—\ do not think it safe
for US to stay bere, non credo
die siamoin sicurezza quL — The
money will be safe in his hands,
il danaro sarà sicuro nelle sue
muni.—God keepyou safe, Id-
dùì vi conserri.
Safe, g. uno stipo.
Sàfecomliict, %. snlvocondotto,
Sàfeguard, s. salvagttnrdia, pro-
GO
S A I
S A L
S A L
tCTÌone, — A wontan's safeguard,
grembiule di lana che le donne
jHtrtano jter conservare gli abiti
netti,
To Sàfeguard, v. a. guardare,
jvroteggere, conservare sano e
salvo,
Sàfely, adv. salvamentc—SsSéy,
in buona coiciensa.— I can swear
it safely, posso giurarlo in co-
scienza.
Safeness, ) s. salvezza, sicurezza,
Sàfety, J salute, scampo.
Saflfron, s. sw^^awo.— Bastard
or mock saiTron, zt^erano sai-
VOMICO.— Saffron flower, Jior di
zftfferano, che nasce di cifioUa. —
Saffron gold, oro fulminante, il
quale, quando se gli da fuoco, fa
uno scoppio come la jwlvere da
cannone.
To Sàfiron, v. a. xqfferanare,
To Ség, V. n. pesare, esser pesante.
To SÀg, V. a. caricare, metter
soma addosso.
Sagàcioua, adj. sagace, astuto,
Sagaciously, s. sagacemente,
Sagàciouaneas, ) ^^^,a
Sagamore» s,reo governatore fu-
premo fra gli Indiani (C Ameri-
ca.
Sàgathy, s. sorta di sajcu
Sage, adj. saggio, savio.
Sàge, s. un saggio, un uomo savb.
— SiìgB, salvia, — Sage of Jeru-
salem, polmonario,
Sagely» adv. saviamerUe,
S&geness, s. saviezza,
Sagfttal, adj. sagittale.
Sagìtt&rius, l s. sanitario, uno de*
Siigittary, ) do(tìci segni del Zo-
diaco.— Sagittary, centauro,
Shgo, 8. sagù,ficula di palma,
Sàgy, adj. pieno di salvia.
Saie, s. saica, tpe&e di naviglo,
S4id, preterito e particgrio del ver-
bo To say. 1 bave said, ho
detto..-^\à J, dissi io,
Sàil, 8. vela, To set sail, far
vela, — ^To be under sail, esser
alla vela, — In a few days* sail
we arrived at L^hom, dopo
jHxhi giorni di navigazione ar-
rhfammo a Livomo. — A fleet
of an hundred sali, una flotta di
cento vele, o di cento navi, — The
sails of a windmill, le ali d* un
mulino a vento, — The main-sail,
ia vela maestra, — The lop-sail,
vela di gabbia, — The mizen-
sail, terzeruolo. — The saìl-yard,
r antenna, — To hoist up sail,
far vela, — ^To strìke sail, am-
mainare le vele.
To S4Ì1, V. rufar vela, veleggiare,
andare a vela, — To sail in the
maio, veleggiare in alto mare, —
To sul along the coast, costeg-
giare, andar per mare lungo le
coste.
Sail-broad, adj. spandente come
una vela,
Sulable, adj. narìgiabile,
Sàiler, I s. marinaro, ntwigante.
Sailor, I — Sailor, naiuilo, spe-
TÒe di jKsce. — A very good sail-
er, un vascello che veleggia bene.
Sàiling, 8. veleggiamenlo, naviga-
zione.
Sàilmaker, s. fattore di vele,
Sàilyard, s. antenna,
Saim, 8. saime, lardo grasso,
strutto,
Sdinfoin, ì < •/• i.*
Sàintfoin,}'-"^'»*"-
Saint, s. san, santo, santa,
Saint Peter, san Pietro, — Sànt
Antony, sani* Antonio, — Saint
Frances, santa Francesca,
Saint Anthony*s fire, volàtica,
To Saint, V. a. canonizzare,
To Saint, v. n,far il santo,
Sdinted, adj. canonizzato.
Sainted, santo, jno, dabbene, —
Sainted, santo, sacro,
Sdintlìke^ adj. da santo, come
santo, a simigUanza di santo,
Saintly, adv. santamente,
Sàintship, 8. carattere o qualità
di santo, santità,
Sàke, 8. causa, cagione, risjìctto,
amore. — For God*s sakev per V
amor di Dio. — For your sake^
jìer t amor vostro, jfer rispetto
vostro, For peace sake, jìer
aver la jxxce. For brevìty's
sake, per brevità, — Beasts are
bred for man*8 sake, le bestie
sono create per uso dell* uomo,
— He is my namesake, egSjforia
ilnùo nome,
S&ker, 1 8. sagro, speme di fai-
Sakeret, \ cone. — Saker, sag^a,
sorta cf artiglieria,
S41, 8. sa/(^; vocabolo di farmacia.
Sal4cìou8, adj. lascivo, salace, lus-
surioso.
Sal&ciously, adv. salacemente, lus-
sttriosamente,
Salacity, s. lascivia, calore, lus-
suria.
Sàlad, s. celata, cappelletto di far-
ro, che si porta in capo per di-
fesa,— Saiad, insalata,
SaUm, s. salamalecha,
Sàlamander, s. salamantlra, spezie
di lucertola, Sujipanevan già,
che si mantenesse viva nel fuoco,
e che fosse velenosa,
Salamandrìne^ adj. simile a sala-
mandra.
Salary, s. salario, mercede pat-
tuita che si da a chi serve, sti-
jìendio.
Sàie, s. véndita. — To make an
open sale by outcry, vendere alt
incanto.
Saleable, adj. vendibile, prcpria
per vendere.
Sàleableness, s. C essere vendale.
Saleablv, adv. in modo vendibUe,
Salebrosity, s. scabrosità.
Sàlebrouj, adj. scabroso, as-
pro.
S&Iesman, §. venditore di abiti
fiuti,
oàlework, s. roba fatta per ven-
dere ; roba fatta con negUgensxi
e aW ingrosso,
S&liant, adj. sagUente,
Sàlic, I adj. saUco, — ^The salic
Sàlique, j law, la legge aaUca
che ha luogo in Francia,
S&lient, adj. che salta, che balza,
— Sàì\ent,pa^a7ite, ansante, —
Salient, che sale con velocità, —
Salient angl^ angolo saliente i t
angolo estemo, cf un bastione o
baluardo,
Sàlìgot, 8. saligastrOfSalicone^nome
(f una pianta.
Saline, 7 adj. salso, salmastro,
Salìnous, } salato, che ha o pro-
duce sale, — Saline blood, sangue
salso.
Saliva, 8. saliva,
Salfval, ) adj. appartenente aflo
Sàlivary, S sciHvas salivate»
To SàUvate, v. a. mandarfuara
molta saliva dalla bocca, — To
salivate, salivare, purgare un
corpo infètto di maffrancese coi
mercurio,
Salivition, s. saUvaàone,
Salivous, adj. di saliva,
Sàllet, 8. insalata, — Sallet oil, olio
d^ oUva,
Sàlletting, s. erba, onde si fan f
insalate,
Sàllianc^ s. sortita»
SàUow, adj. pallido, smorto, ma»
laticcio,
S&Ilow, } s. salcio, salce, aU
Sallow-treev \ bero che cresce ne*
luoghi umidi e paludosi,
S&Uowness, n, pallore giallo ; pai.-
Mezza procedente da molare,
Sally, 8. sortita, termine mHUare,
V uscir fuori che fanno i soldati
da* lor ripari per assaltare t tir-
mici — Sally, scorreria, scorso,
escursione. Sally, /* operar
presto, e che dìtra poco, — Sally,
furia, bollore, sollevamento, v^i-
ammamento d* animo,
To Sally, ir, n. termine
To S&Uy forth, S mUitare, uscir
de^ retori, per atfoUart il netm^
S A L
SAN
SAN
cxtyfar una sortita,
Sallyport, s. gìt^Ua porta nella
Jìtrtèzsa da cui a Junno le sor-
tile,
Salmagihidi. s. strana vivanda
usata in Inghiilerra, fatta di
carne colta tmjotwacata» diaria'
ghe salate eoa oHOf ac^Oj pepe e
cijxfUe.
Salmon, 8. salmonet sorta di pesce
grosso^ molto Inumo a mangiare,
che parte delC anrio sta nell* oc»
qua dolcCf e jntrte nella salata.
S4Iraontrout, & sorta di trotta che
ha la carne rosiigna. — A salmon-
pipe, macchina da prender saJU
monL — Salmon-ped, sjteTÒe di
salmone, — Salmoo-sewse» fre-
gola di salmoni.
SalóoDt 8. salone.
SilpcoD, s. ^)eae d* intingolo.
Salsatnent&rious, adj. appartetwn-
te a cose salale.
SalsapaHlla, s. salsaparigUa, ra-
dice <C taia jmnla portata dalT
America.
S&lsify, s. spetie dì pianta,
Salso&cid, adj. salsoaddo.
Salsóginous, adj. salsugginoso,
Salt, s. sale. — Sali madie of sea-
water, sale marino. — Bay salt,
sale bigio. — Minerai salt, saU
gemma, «^gmmo.— SalUceUar,
mliera.
Salt, adj. so/ato.— Salt-beef, Ime
salalo. — Salt-meat, salato, seccia,
carne salata. — Salt bitch, cagna
che è in succido. — Salt^marsh,
or 8alt-[ùt, salina, luogo cC onde
si cava il «ile, — Salt-house, sa-
lina,— Salt-spring, una sorgente
d* acqua salmastra,
To Sàlt, T. a. salare, asperger di
sale*
Sàltant, adj. saltante.
Saltation, s. saltaxione,
Sàlted, adj. salato.
Salter, s. uno che vende sale.
Salteni) 8. salina, luogo dove si fa
il sede.
Saltìnbanco» s, saltimbanco, cer-
retano,
Sàltìer, } adj. Ex. A saltire cross,
Sàltire, S croce di Sant* Andrea j
termine araldesco.
Saltish, adj. salaticdo, che sa al-
quanto di sale,
Saltless, adj. che non ha gusto ve-
runo di sale, dolce di sede,
S<nese, s. salsezza,
Saltpétre, s. salnitro, nitro,
S41ty, adj. salso,
Salrabdity, s. possibilità di sai'
varsL
Salvablci ùdj, che jmò esser sal-
vato,
Sàlrage, 8. guidardone concem
dalla legge ad un vascelli clte
abbia dyeso o ricoverato un altro
vascello dalle mani di nemici, o
piratL
Salvàtion, s. saUUe, salvamento.
— ^That brìngs salvatiou, salu-
tare, salutevole, che ajyporta sa-
lute.
Sàlvatory, s. conservatorio,
Salóbrious, acy* salubre, sano, sa»
lutifero.
Salubrìously, adv. salubremente,
Salubrity, s. salubrità.
Salve, 8. imjnastro, unguento, —
Ad eye-salve, un unguento jter
gU occhi, un collirio.
To SdWe, V. a. salvare, conserva-
re, difendere. To salve the
matter, salvar la capra e i ca-
voli, strigarsi cT un negojòo con
vantaggio.
Sàlver, s. uno che ha salvato un
vasello, 0 le sue mercanxie, —
Salver, sottocoppa.
Salvo, 8. scusa, — ^To find a salvo
for every objection, trovare una
rùposta ad ogni olijezione; aver
jìiu fasci che un altro ritortole;
trovar subito riparo a tutte le
accuse,
Sàlutariness, s. salubrità,
Sàlutary, adj. salutare, salute-
vole,
Salut&tìon, 8. salutazione, saluto.
Salute^ 8. saluto, riveretiza. — To
give a salute,^reKn saluto, sa-
^u/ame.— Salute, un bacio. — A
salute, una salva di cannonate.
To Salute, v. a. salutare, pregar
salute e felicità altrui, facen-
dogli motto. — To salute, scdu-
tore, baciare, dare un bado.
Salfìter, s. quella o quella che sa-
luta.
Saluti ferous, adj. salut^ero,
Sam&r, s. una amarra.
Samaritan, s. samaritano.
S&me, adj. medesimo, stesso,--!
am in good Health, I hope you
are the sante, to sto bene di sa-
lute, il simile sjìero di voL — It
is the very same, questo è desso.
Sdmeness, s. medesimezza,
Sàinlet, 8. jriccolo salmone.
Sàmphire, s. finocchio marino,
erisami).
Sample^ s. esemplare, esemplo,
modello,
To Saniple,v.a. mostrare C esem-
jUo, modello,
Sampler, s. mostra, saggio.
Sanale, adj. sanabile, atto a sa-
narsi.
Sanàtion, s. sanazione.
Sanative, adj. sanativo, che ha
vùià di sanare.
S&natìvenef 8, s. virtù di sanare.
\
s. santità.
Sance, prep. senza. — Sance cere-
mony, senza ceremonie. Scri-
vesi anc/te Sans.
Sancebell, s. camjmneUo, che si
smiava altre volle nel sacrificio
della messa.
To Sanctìficate, v. a. santificare.
Sanctific&tìon, s. santificazione.
S&Qctìfied, adj. santificato,
Sanctifìer, s. sant^atore,
To Sanctify, v. a. santificare, far
santo,
Sanctifying, s. santificamento, il
santificare,
Sanctimonious, adj. santo,
Sanctimóniously, adv. con santi-
monia.
Sanctimoniousness, ) s. santimo-
Sanclimony, ^ nia, santi-
tà.
Sànction, s. ordine, decreto, san-
zione.—The pragmatical sane-
tion, la prammatica sanzione.
To Sànction, v. a. dcar sanzione.
Sànctitude,
Sancii ty,
To Sànctuarìze, v. a. dar san-
tuario.
Sinctaary, s. santuario, luogo sa-
cro; chiesa, — Sanctuary, asilo,
rifiuto.
Sand, s. arena, rena, sabbia, sab-
bùme. Sands, or shelves of
sand in the sea, massa di rena
nel mare secca. — Sand->box, ;m/-
verino, — Sand-pit, or sand>béd,
cava di sabbione.
Sandal, s. sandalo, sorta di cal-
zare pel piede. — Sandal, sanda-
lo, aU>ero di jnà sjìezie, e di dif-
feretUi colori, che viene a noi
dair Indie,
Sàndarac, s. sandaraca, mine-
rale che nasce nelle miniere de*
metalli di color rosso, come cin-
nabro. — Sàndarac, sandaraca;
gomma di ginejtro.
Sàndblind, a((). die ha diffetto
negli occhi, e malore di macchi-
nzxe come rena.
Sandeel, s. anguilla di sabbia,
jtesdolino che si trova nella sab-
bia sul lido dd mare in Inghil-
terra.
Siìnderling, s. mergo, smergo,
Sdiiders, s. sandalo.
Sandever, ^.fondiglio di vetro,
Sàndiness, s. arenosità.
Sàndìng, s. barbio^ sorla di ftesce.
Sandish, ^ adj. sabbioso, areno-
Sàndy, S so.
Sdndstone, s. jìielra arenaria.
Sane, adj. sano.
Sàng, jyreterito del verbo To Sing.
Sanguiferous, adj. sangufero.
Sanguificàlion, a. sattguificazione.
GG2
S A P
S A S
S A T
Sanp:")fter, s. tangnijìcante.
'Vo Sànguify, V. n. sanguificare,
Sanguinary, adj, sanguinolenlc,
va^in di far sangue t cradelcy
sanguinario.
Sanguinary, s. sanguinaria^ «m-
fiuiìieliaf jìianta.
Sanguine, adj. sanguisnot san-
guiìwso^ di colore siimle ed san-
fTue, — Sanguine, sanguigno^ che
abbftnda di sangue, — Sanguine,
caldoy ardente^ volonteroso^ ardi-
tOf veemente,
To Sanguine, v. a. sanguinare,
Sanguinely, adv. ardaitc mente ,
confidentemente.
Sanguinenesb, ) s, ardoref confi-
Sanguinity, \ denza.
Sanguineous, adj. sanguineo,
Sangufnoicnt, adj. sanguinolentOf
crudele.
Sànhedrìm, s. sanedrim^ sinedrio,
Sanicle, s. HgaligOt sjìede rf* er-
ba,
Sànies, s. same^ marcia,
Sanious, adj. sanioso, marcioso,
Sànity, s. sanità^ e dicesi della
mente,
Sank, preterito del verbo To sink.
Sàns, prep. senza.
San seri t, s. lingua dotta dei Bra-
mini delle Indie,
Sànton, s. santone^ prete Turco,
Sup, s. succhio, sugo, umorcj ed è
jrroprio delle jnante, jier tiirtiL
dd quale cominciano a muo-
vercy generando le foglie e t Ji-
ori. — The trees are in sap» gli
alberi sono in succhio. — Sap, la
buccia delle piante, che è tra *l
legno e la corteccia,
To Sap, V. a. zcqtpare, rovinare
da* fondamenti zajfpando,
Saphéna, s. safena, vena che è
nel lato difwrri dd tallone,
Sapid, adj. gustoso; contrario d*
insipido,
Sapìdity, } s. sapore, gusto, con-
Sdpidness, j trario d* insijndez-
za,
Sàpicnce, s. sajnenzn, saìÀezsa,
sajtere, conoscimento,
Sapient, adj. savio, sajìiente,
Sapless, adj. senza succhio, che
non ha succhio, — Sapless, secco,
vecchio, che non ha die uììa jh>-
vjra e secca buccia.
Sàpling, s. un arbusceUo,
Saponàceous, \ adj. che ha quali-
Sàponary, \ tà di sajione, sa-
jtonaceo.
Sa por, s. sajìore,
Saporffìc, adj. sajyoroso,
-Sàporous, adj. sajtoroso, saporito,
Sàpper, 8. zapixilore,
Sàpphic, adj. sajffìco.
Sapphirt, 8. zaffiro, pietra pre-
ziosa di color porjìorino,
Sàpphirine, adj. zaffirino,
Sàppiness, s. V abbondare di suc-
chio,
Sappy, adj. pieno di succhio,
Siraband, s. sarabanda, spezie di
ballo SjMgnudo.
Saracénic, } ,.
Saracénical, \ ^^J' *«~^^^^-
Sàrcasm, s. sarcasmo, motto pun-
gente e satirico^ bottone,
Sarcàstic, ^ adj. satirico, pun-
Sarcàstical, i gente, acuto, ma-
ligno, sarcastico,
Sarcastically, adv. in maniera
pungente o maligna,
Sàrcenet, s. drapjnt di seta,
To Sarde, v. a. sarchiare,
Sarcling, s. sarchiagione, il tem-
po del sarchiare,
Sarcocéle, 8. sarcocele, mallatiia
che viene ne* membri genitali.
Sarcocólla, s. sarcocoUa, liquore
it un albero di Persia,
Sarcòma, s. scirro, infermUà che
cagiona escrescenze duricce in
varie jtarti del corsìa, e special-
mente Tielle narici.
Sarcóphagous, adj. cfte mangia
carne, che si nutre di carne,
Sareóphagus, s, sarcofago,
Sarcóphagy, s. il pascersi di car-
ne,
Sarcótics, s. rimedi sarcotici, che
riemjnono le piaghe di carne do-
jto d* averle ben purgate.
Sarculàtion, s. sarchiatura, sor-
chiamenio,
Sàrdel, } s. sardina, sardella.
Sardine, ji jnccol pesce cosi (tet-
to.
Sardónic-laughter, s. riso sardo-
nico,
Sardonyx, s. sardonico, pietra
jtreziosa.
Sà^er,*"' \ ^ i^i^ da sacco.-
Sarplier, mezzo «acco.- Sarplier
of wool, mezzo sacco di lana.
S&rranne, s. sj)ezie d* aristdogia,
pianta.
Sàrsa, l s. salsapari^ia,
SarsaparHla, S radice <f una
jnarUa portata doli* america.
Sarse, s. staccio.
To Sàrse, v. a. staccimi.
Sartórìous, s. sartorio.
Sash, 8. cinto di seta, distintivo di
officiale militare. — Sash, fines-
tra fatta in modo che scorre in
sue e in già.
Sashoon, s. cuojo che si porta sot-
to lo stivale ndle jtarte /ntl ^tile
ddla gamba,
Sàssafras, 8. sassafrasso, scorza
d' un albero Americano molto
odorosa.
Sósse, quella chiusura di leg-
name che si fa calare da alio a
basso, per impedire il passaggio
air acque.
Sat, jireterito del verbo To sii.
Sàtan, s. satan, satana, satanas-
so, il diavdo, il demonio.
Satanìc, \ adj. di satanasso, dia-
Sa tanica], S bolico,
Satànically, adv. diabolicamente.
Sdtanism, s. satancismo,
Sdtchel, 8. sacca, sacchetto.
To Sa te, v. a. saziare, satollare,
far satollo.
Sated, adj. satdlo, sano, saziato.
Sàteless, adj. insaziabile.
Satellite, a. satellite.— The satel-
lites of Jupiter, i satelliti di
Giove.
Satelifttous, adj. che si forma di
satelliti, o che consiste in altret-
tanti satdliii, e dicesi di gente in
truppa.
To Saliate^ v. a. satollare, sa-
ziare, soddisfare interamente
air app^o 0 al senso,
Sàtiate, adj. satollo, sazio.
Satiàtion, ì ^ „ ._^y
Satiety, S^*^'^^^^^'^''^
Satin, 8. raso, spezie di drapi%o
liscio di seta. — Flowered satin,
rasofiorUo,
Sàtire, 8. satira; poema in età il
mal costume o la sciocchezsa <C
una 0 pia persone è rabbuiata
o wlejìesa, Im satira maligna,
ingiusta, e jtersonale in Inglese
n dàama lampoon.
Satfrìc, l adj. satirico, mordatXy
Satf rical, S severo in parole*
Satirically, adv. satiricamente.
Sàtirist, &. scrittore di satire,
To Sàtirìze, v. a. scrivere satire
o mordere con parole a mo* di
satira,
SatìsfócUon, s. sodfUsfaxione, ro-
sone, ristaurazione,^^Skie has
full satisfaction for the wrong
done to her, ella è ajtjneno ven-
dicala dd torto fattole,
Satisf&ctive, ^a^- soddi^acente ,
Satislictory, \ che scadila. —
A satisfàctory reoson, ima ra-
gione che apjMJga,
Satìsfóctorìly, adv. d* una ma-
niera soddifacente,
Satisfàctorìness, s. soddi^aàmen-
to,
To Satisfy, v. a. soddijfare sa-
tollare, saziare, To satisfy',
soddi^are, dar soddi^azione, pa-
gare, contentare, — To satisA',
sodisfare, ajìpagare, convin-
cere, acquetare, 1 ara net
satisfied with hiin, non sono
contento diluL—l am not mi»
tisfted whether it is so or no.
S A U
S A U
S A Y
non son sicuro se la cosa vada
con o no. — Rest yourself satis-
fied as to that, ?ion vi jngiiale
/itstidio intomo a questo.
Salive, èàìy salivo.
Sàtrapi 8. satrajH}, governatore tT
una jtrovincia in Persia.
Sutrapy, s. fiovemo satra/dco,
SiUurable^ adj. che si può seUu^
rare,
Sàturant, adj. saturante, che sa-
tura.
To Saturate, v. a. satollare^ sa-
ziare.
Saturation, s. saturazione,
Saturday, s. Sabato^ e Sabbato,
nome del settimo di della setti-
mana.
Saturity, s. salollezxa, sazietà. —
To feed to eaturìty, satollarsi,
saziarà.
Satura, s. Saturno, nome d* un
pianeta. Saturo, saturno, o
piombo.
Satumàlia, ) s. saturnali, feste e
Satumala, ) sacrificiin onore di
Saturno,
Saturadiian, adj. saturnale.
S^lumian, adj. saturnino, di Sa-
turno.— Satumian, /elice, beilo.
— Tbe Satumian age, la bella
età delT oro.
Saturnine, adj. saturnino, ma-
niticonico, tristo, mesto.
Satumist, 8. un uomo melanco-
lico.
Sityr, 8. satiro, db boschereccio,
finto da* jMicti metà uomo e me-
tà bestia.
Satyriasis, s. satinarsi.
Saiy'rìon, s. satbrio, satirione, Sj)e^
zie d' erba,
Savage, adj. salvatico, di selva,
non domestico,^' SsLV&ge, scUva-
tico, fiero, crudele.
Savage, s. un seloaggio,
Sàvagely, adv. salvaticamente,
alla salvatica, con modo e cos-
tume salvatico.
Savageness, ^ s. sahatichezza,
Savagery, S rozzezza, cru-
deltà, ferocia,
Savànna, s. prati in america
senza boschi, che servono di pas-
colo al bestiame.
Suuce, s. condimento che si fa
alle ìAvaudc, To dip in the
sauce, intigner nella salsa,
Sauce-pan, un padellino,
Sauce-box, un imfìertinetUe, uno
sfacciato, uno sfrontato,'-'To
ha ve sweet meat and sour sauce,
aver del bene e del mafc.— l'il
serve bini the sanie sauce, gli
renderò j>an per focaccia, — It
wiU cost bini sauce, caro gH cos-
terà.
To Sauce, v. a. condire.
Siuced, adj. condito. — Meat well
sauced, carne ben condita.
Sducer, & jmttello, scodellino.
Saucily, adv. sfacciatamente.
Sàuciness, s. rfucciataggine.
Saùcisse, s. salsiccia.
Sàucy, adj. faccialo, sfrontato,
mtUcreato, insolaite, jnrosttntu-
oso,
Savable, adj. che può esser salvar-
lo.
Savableness, s. capacità d* esser
salvato.
Sa ve, prep. salvo, eccettuato, fu-
orché, se non, — AH, save you,
tutti, fuorché voi, — Save ihat,
eccettuato questo,— Sìve only
to you, se non a voL
To Save, v. a. salvare, campare,
conservare, difetulere.-Vo save,
riserbare, riservare, serbare,
To save, risjxirmiare, Sfìarag-
nare, That will save me
charges, questo mi risjHtrmierà
della sjìcsa. — ni save you tbat
trouble, voglio esentarvi da ques-
to incommodo, — To save one's
longing, far passar la voglia di
che c/te sia, — To save quarrels,
ovviare conlese, — God save the
king, t'iwi il re, God save
biro, Iddio lo conservu — To save
time, jìcr non perder temjto. —
ni save him harmless, gli farò
buona ogm perdila, gli ristorerò
ogTÙ perdita,
SàveaU, 8. ordirlo (C argento o d*
altro metallo, sul quòte si posa
la candela quando viene a fi-
nire, jier far che duri e non si
strugga nel candeliere,
Saved, adj. salvato, campato, —
A penny saved is a peniiy got,
un soldo risparmiato è un soldo
guadagnalo,
S4ver, s. salvatore, liberatore,
economo,
Savin, s. Savina, nome di pianta.
Sàving, s. salvamento, salvezza.
— Saving, risparmio,— Sa ving,
eccezione, clausula,
Saving, adj. che salva.— A sav-
ing làitb, una fede che salva,'—
Saving, economo^ che risparmia,
parco, — To be saving, UMir eco-
nomia,
Sàving, prep. scdvo, eccettuato,
fuorché, se noìu — Saving ihat,
salvo questo,
Siviagly, Sidv, Jrugalmente, con
risjmr/nio, jìarcamcnte,
Sàvingness, s, frugalità, econo-
mia,
Sàviour, s. salvatore, libenilore,
To Sdunter, v. n. batter le strade,
vagare, vagabondare, aiutar ra-
mingo, andare attorno,
Saunter, ^ s. un vag€U>ondo, un
Saunterer, { ozioso,
Sàvorous, adj. saftoroso, saporito,
Savory, s. serratola, erba,
Sàvour, 8. sapore^ gusto. — Sa-
vour, odore, Something has
some savour, nothing has no
taste, un jmko vai meglio che
niente,
To Savour, v. a. n. sajìorare, as-
sajìorare, assaggiare. — To sa-
vour, sentire, That opinion
savours of heresy, questa oj/i-
nùine sente deW eresia.
Sdvourily, adv. saixn-ita matte,
Savourine&s, s. sajtore, gusto die
Ita la cosa.
Sdvourless, adj. senza sajwre,
Savoury, adj. sajntriti., di btum
sajwre, safHnroso,- Savoury kisics,
baci sa^writi,
Savourj', s. saturcja, sanlureg-
gia, timbra ; erba cod di Uà,
Savóy, s. cajmccio, cavolo cajh-
jruccio,
Sausage, s. salsiccia, salame. — A
Bologna sau&age, sohicciolto o
mortadella di Bvlogna.
Sdw, s. sega, strumento di ferro
dentato, col quale si sci^^ano i
legni e i saxsL — Saw-dust, sega-
tura.— Hand saw, seghelta, sega
]nccola. — SaMf fish, nome d* un
pesce di mare. — An olii saw, un
irroverbio antico.
Saw, é il jn-eterito del rabo To
see.
To Sdw, V. a. segare. — Good to
saw, segaticcùì, buono per esser
segato.
Sdwed, adj. segato.
Sauer, s. segatore, c/ti sega,
Sawing, s. segamento, il s,gare,
Sdwyer, s. segatore, chi sega.
Sdxifrage, s. sassifrngia, erba c'ie
nasce tra sassi, si dice anche sas-
sifraga.
Saxifragous, adj. che spezza i cal-
coli,
Sdxon, fi. Sassone, di Sassonia.
Sdy, 8. saga, s]>ezie di jwnno Inno
sottile, e leggiero. — Say, nt-tatrn,
saggio. — Say, quello che non ha
da dire.— He hiid no sooner
said out bis say, avendo api>cna
detto quel die uì^eva a dire.
To Sdy, V. a. dire, raccontare,
ragionare, fatvllarc, narrare.
— What do you say ? die due f
— That is to say, cioè, — To say
mass, dire la vwssa. — Say you
so ? sarebbe pur vero ? — To
say no more, per nun dir aUrv.
— To say by boari, recitare a
vienle. — Don't say nay, non nU
i'itc di no, — Say on, proseguite
S e A
S C A
S C A
il vostro dùcono. — To say over
again, ridire, dire di nuovo.-—
TTiey say, « dice,
Siyìxìg, s. rfiam«i/o.— Saying,
un detto, un motto, — A com-
raon saying, an old saying, ttn
detto comune o antico, — A tnie
saying, una verità,
Scàb» 8. rogna, scabbia^A scab»
scabbia, croste di piaga, rogna, e
simile i «cAans».— Scab^ un bir-
bone, pien di rogna,
Sc&bbard, s, fodero,
Scdbbed, adj. scabbioso, rognoso,
— One scabbed sheep man a
whole flock, unajìecara rognosa
guasta tutta la mandra,
Scdbbedness, > s. rogna, scab-
Scabbineas, S ^*
Scabby, l adj. scabbioso, rog"
Scàbious, S noso.
Scàbiousy s. rabbiosa, spezie (T
erbcu
ocabrousness, )
Scabrous, adj. scabro, scabroso,
Tonchioso, rozzo, — A scabrous
verse, un verso scabroso.
Scàbwort, s. enula,'enula campa-
na, sorta d* erba.
Sc&d, 8. sjiezie di jìesce,
To Scàfibld, V. a. impalcare.
Scdifold, s. palco, catafalco,
Sc&fibldage, s. galleria, jìolco
concavo.
Scafiblding, s. struttura di pai-
dà,
Sc&lable, adj. che pub esser sca-
lato,
Scalàde, | s. scalata, scalamento
Scalido, S dato alle mura.
Scalaiy, adj. procedendo a gradL
To S(^ld,v. a. scottare con liquore
caldo.
Scàld, )
Scàlding. S
Scàld, adj. vile, basso, cattivo,
Scaldhéad, s. la tigna.
Sc&le, 8. squama o scaglia di
pesce, — ^The scale of a map, la
scala (f una carta di geografia,
— ^The scales of iron, scagtie di
ferro, quella foglia che casca dal
ferro quando col martello si per-
cuote.— Scales in the head,ybr-
fora,forforaggjine, escrementi bi-
anda, secchi, e sottili, che si
adutiano fra* caj)egli.—A scale
or bason of a bolance, il guscio
della bilaiuia, quella parte ove
si pongono le cose da pesare,^-'
A pair of scales, bilance, — The
scale of a razor, il manico d* un
rasojo,
To Scale a fish, v. a. scagliare
un pesce, levar le scaglie. — To
scale the walls of a town, sca-
8. scottatura.
lare le mura d* una città,
Sc&led, adj. scagliato.
Sc&leless, a^ senza scaglie.
Scalene^ (>4Ì* l^^iongolo sca-
Scalénous, } £710, dicono igeo-
metriqueUo, i lati del quale sorw
disuguali tra Inro. — The two
scalenous muscles, i duemuseoU
scaleni che servono al moto.
Scaliness, s. /* essere scagliato,
squamoso.
Sc^ling, 8. scalare; lo scansare,
— Scaling ladden, scale dis sca-
lar le mura.
Scali, s. tigna, lepra,
Scdlled, adj. tignoso, infetto di
tigna. — Scalled head, or scald
head, testa tignosa.
Sc&llion, 8. scalogna, spezie d'ag-
rume simile alla estolla, ma di
picdol capo,
Scdllop, 8. sorta di nicchio.
To Scìilop, V. a. contornare con
semicerd\j.
Scàlp, %. pericrarùo.
To Sc&lp, V. a. levar ma i tegu-
menti dd cranio.
Scàlpel, ^8. strumento di
Sc&lping.iron, S cerusico per uso
di raschiare la carne putrefatta
dnlV osso.
Scàly, adj. scaglioso, squamoso. —
A scaly fish, un pesce scaglioso.
To Scàmble, v. n. essere torbido e
rajìace ; rajnre, guadagnare dojìo
aspra contesa, — To scamble,op-
jirovecciarsi grossolanamente.
To Scàmbi^ v.a. storpiare, guas-
tare,
Scambler, s. uno sfacciato leccaji-
piatti; uno che si abusa ddVal-
trui generosità ; uno che sfacd-
atamenle si caccia innanzi, e va
a deàììare dove non è invitato.
Sc&mblingly, adv. con romorosa
sfacciatezza, sfacciatamente.
Scammoniate, 9.dj. fatto di sca-
tnonea.
Sc&romony, a. scammonea, piarti
ta medianale purgativa,
To Scàmper, | v. n, fuggir
To Scamper away, S via, corsela,
battersela, scampare.
To Scàn a verse, v. n. scaiulere
un verso, — To scan a business,
esaminare, ponderare, pesare,
esaminare un negodo.
Scandal, s. scandolo, scandalo,..^
To raise a scandal, dare scan^
dolo, — Scandal, scandolo, dan-
no, vergogna, ignominia, m/&-
mia. — To lie under a scandal,
aver cattivo nome, esser in cat-
tivo concetto.
To Sc&ndal, v. a. tcandolezzare,
scandalizzare, dìffanuire, info-
mare, macchiar la fama altrui
con makUcenza.
To Sc&ndalize, v. a. $canda&>
vare, dare scandalo, offèndere.
Sc&ndalizing, adj. scasulalexsante,
Sc&ndaloua, adj. scandaloso, in-
fame, che apporta scandalo, dìf
famatorio.i^-'A scandaloas libd,
«n libello d^amatorio,
Sc&ndalously, idv. scandalosa-
mente.
Sc&ndalouinesf, 8. scofido^a, soBis-
dolo.
Sc&nned, adj. scandi— Scsnned,
esaminato, ponderato, pesato.
SduisioD, 8. lo scandere un verso.
To Sdint, V. a. limitare, confi-
nare,
To Sc&nt, T. n. mancare, — The
wind scants, il vento manau
Sc&nt, adj. scarso, alquanto man-
chevole.
Sc&nt, adv. appena, a pena,
Scàoted, adj. Ex. I was some-
what scanted in lime, appena
ebbi tenqw,
Scéntily, adv. scarsamente, mes-
chinamente.
Sc&ntiness, s. scarsezza, scarsità.
To Scàntle^ v. n. maneare,
To Sc&ntle, v. a. diàdere in pic-
coli pexxi, addantare.
Scàntlet, > s. gramtexza,misura,
Sc&ntUng, { — Scantling, un
jìezzetto,
Sc&ntly, adv. scarmmentc, me9-
chinetmente,
Scàntness, s. scarseaa, searsitd,
Sc&nty, adj. scorso, che mance^
parlando delle prowisionL
Scanty, scorso, troppo stretto, che
iwn è ampio abbastanza, par-
lando de* vestimentù — A scanty
dinner, un jncdolo pranzo,
Scàpe, 8. /i<ga, scampo, — Scape^
atto lascwo,
To Sc&pe^ V. a. scampare, evitare^
fuggire,
Sc&pc^Ooat, S.U becco d* espiazi-
one pressoi Giuda,
Sc4piila, 8. scapuia.
Sc&pular, ^adj. attenente atta
Sc&pulary, S scapuia.
Scàpular, ^s. sctqtolare, amem
Scàpulaiy, < che i frati o le mo-
nacheporiano indosso.
Sc&r, 8. cicatrice, segno dse ri-
mane m suUa carne ddla ferita^
— Ascarintheface,tmo;^t;S»o^
cicatrice che rìmaned^uno ^re-
gio fitto nd viso, — Full of scarsa
cojterto di dcatricL — A tcar,
uno àcoglio scosceso.
To Sc&r, V. a. formarù m cku-
trice.
Scàrab, ) s. scarvfagg», sooro-
Scérabee, \ beo.
Scaramouch, s. JcoroinMcctB, òm^
S e A
fané mascherato nelle commedie
Italiane,
ScÀrce» adj. scarso, raro,
ScÀrce, 7 adv. ajìj)ena, a mala
Sciroely» $ pena, a fatica, a
stento,
s^^r* \ ^^^^^^^^
Ho Scàre, v. a. atterrire^ spaven-
tave, fin" jtaurn, — To scure one
out of hit wits, sbigottire tMO»
fargli gran paura.
Scirecrow, s. spaventacckio, JpoK-
racc/UOf cencio o straccio cke si
mette né campi tur una pertica
per itpoventare gii uccelH.
Sdired, ad}, atterrito, sjìovenlato,
— To have a scared counte-
nance^ aver gli occhi stralunatL
ScÀiefire, s. subita paura caffo-
nata da fuoco : o fuoco che tm-
jtrowisamente scoppiando e* em-
pia di terrore.
Sckxf, 8. ciarfìa, il tqjfetà die le
donne portano in ctqM> o sulte
spalle. — A scsltÌ, ciarpa, quella
banda chejìortano ^ uffidalidi
guerra, e i preti protestantL —
To Sc4rf, V. a. vestirsi d* up abito
che presto si pone e jiresto si
leva. — ^To scarf, commettere, m-
castrare, conUniciare, congeruare.
Sc&rfed, adj. coperto, ornato di
cusrpu.
Mxùlàa, 8. repidermia, lapeUe
esteriore che cuopre tutto il carpo.
Scarìficàtion, s. scartpcasdone.
8carìfic4tor. I ./. .
Sctófier. S "• ^^^'^Z^^-
To Sc&rìfy, T. a. scorticare, scar-
nai.
8càrifyiog, 8. scaripcasione,
ScÀrlet, 8. scarlattina, scarlatto,
color rosso.
Scirlet, adj. scarlatto, del color
delio scarlatto, — Scarlet clotb,
scarlatto, jìonno rosso di nobilis-
sima tintura, — A scarlet rob^
una vesta di sccarlatto. — The
scarlet oak» elee, leccio,
Scirpv 8. scarpa, qud pendio ddle
mura, che lefa^ntrger injuora
più, da pie che da capo,
Scirred, »A^ formato in cicatrice,
Scàrus* 8. searo, pesce.
Scitcby 8. morso <& cavallo,
ScÀtches, 6. trampanL
Scile, 8. squadro, spezie di pesce
di mare,
Scate, «. flDCColo, strumento df
ferro, che si lega sotto le piante
de piedi, sul quale si sdrucciola
softra il ghiaccio,
To Sc4te, V. n. sdrucciolare sopra
U ghiaccio,
8e&tebrou8, adj. tébandante di
sorgenti di fontane.
S C E
To Sc4tb, V. a. danneggiare, dis-
truggere, guastare,
Sc&tb, 8. male, danno,
Scithful, adj. dannoso, che guasta,
che distrugge,
Sc&thless, adj. senza danno,
To Scattar, v. a. ^KtrjiagUare,
spargere, dKtnt^iare,
Scàtteredly, adv. sparpa^iata-
mente, Riarsamente.
Scattering, s. ^rgimento.
Sc&tlerìngly, adv. sparsamente,
disunitamente, chi q%ià, chi là,
Sc&tterling, s. in. vagabondo; un
cavaUer errante, uno che non
ha ne casa, ne bottega.
Scaturient, adj. che sgorgafuori,
che zan^illafuorL
Scaturfginous, adj. pieru) di sor-
genti e di scaturiggim.
Scivenger, s. ufficiale d* una par-
rocchia che ha la cura di far
nettar le strade,
Scàwrac, s. muschio marino,
Scélerat, s. un briccone, uno scel-
lerato.
Scéne, s. «ofmr, luogo dove si
rappresentan commedie.-Scene,
scena, parte d* un atto d* un
opera teatrale, — Scenes, le scene,
il paese e luogo finto sul jtalco
del tetUro,~^Scetìe, teatro, luogo
dove sia arrivato qualche cosa
notabile,
Scénery, s. scena, scenario, dis-
jxmsàone delle scene,
Scénic, 1 «.
Scenogràphic, ^adj. scenogra-
Scenogriphical, ) fco,
Scenogr&phically, adv. tn modo
scenografico,
Scenógraphy, s. scenografia, P
arte di rappresentare ed^isi, ed
altre cose sur una sujierfide
piana co* loro reUevL
Scént, 8. odore, sentore, fiuto, —
It has a scent with it, egli ha
buon odore, — ^cent, facoltà di
fiutare; odorato,/-~Scent, V og-
getto delT odorato; odore buono
o cattivo, — Scent,^u<o, pesta, il
s^uire la fera in caccia fiutan-
do,— A dog of good scent, un
cane che ha buon fiuto,
To Scént, V. a. odorare, fiutare.
— To scent, profumare, — To
scent, annassare, fiutare, — ^To
scent, sentire, aver odore, — To
scent, dar buono o cattivo odore
a checdiesìia, — I sceut him out,
so quel che vuol dire,
Scéntful, adj. odoro», odorifero,
Scéntless, adj. inodorabite, ino-
doryèreo.
S e H
«
Scépticism, 8. scetticismo, jtrecel-
<t, insegtéamenti de* scettici.
ScéptJcs, 8. scettici, filosofi, che,
secondo gV insegnametUi della
loro setta, niente qfferman per
vero, e di tutto dubitano. Moki
scrivono Skeptics; così almeno
si jìronunda,
Scéptre, s. scettro, bacchetta retile,
segno <r autorità, e domitno, —
So(;ptre-bearer, colui che jìoria
lo'scettro; nome d* officio,
Scéptred, adj. scettrato.
Schedule, adj. cartuccia, scritta,
jwHzza, cedola,
Sdiématism, s. aspetto, sfigura,
forma d^ corpi celesti.
Schématiìst, s. un jn-ogcUista.
Scliéme, s. piano, moddio.
Scheme, disegno che uno ha in
capo di fare c/tecchessia, itlea.—
Scheme, rajtjìresentaàone defili
• asf ietti d* corjn celesti; lineale a
matematico diagramma,
To Schéme^ v. a. jtrogettare, di-
scgtwre,
Schémer, 7 s, colui che ha qualche
Schémist, { disegno nell* idea, V
inventore di checchessia.
Schésis, s. abitudine, stato d* U7Ui
cosa ris/)etto a un altra,
Schfsm, 8. scisma, divisione, sqm-
ramento daW unità della fede,
Schism&tic, ì ■,.
Schismtócal, l»*'*^'^'™-
Schismàtìc, s. uno scismatico,
Schism&tically, adv. da scismatica.
To Schfsmatize, v. xi,fare uno
sdsmo,
Schfsmless, adj. senza scisma,
Schólar, s. uno sedare, uiuf die
va ad imparare, — A scholar, vn
uomo dotto, un letterato, — To
be bred a scholar, essere allevato
nelle belle lettere, studiare. — A
great scholar, un uomo dotto,
un uomo versato ndle sdenze. —
A general scholar, uomo versa-
to in tutte le scienze,
Schólarlike, adj. da scolare, dot-
tatnente.
Schólarshìp, s. la qualità d* uno
scolare, — Scholarship, dottrina,
scienza, sapere,
Scholastìc, 7 adj. scolastico^ di
Scholdstical, $ scuola,— Scho\ii&-
tic divinity, teologia scolastica,
Scbolàstically, adv. da scdaslico,
alla maniera degli scolasticL
ScholàsticisD), &,scienza scolastica,
Scbóliast, s. un commentatore,
scoliaste,
Scholiàstic, adj. apfMirtenente a
scoliaste,
To Schóliaze, v. n.far scolie,
Schólical, adj. scolastico.
SCI
Schi lian, ^ s. brevt esposizione, i
Schólium, > breve commentario,
Schóly, } scofio,
To Schóly, V. n. scrivere scoUe.
Schóol, s. sctiola.- A school-
master» un maestro di settata. —
A schoul-dame, or a school-
mistresi, una maestra di scuola,
—A 8choul-boy, uno scolare.--^
A school-fellow, un condiscepo-
lo,— A school-mon, or a school
divine, uno scolastico^ un teologo
scolatìico, — School divinity, la
teoUtpa scolastica,
To School, T. a. riprendere, am-
monire, censurare^ bravare, —
To School, istruire, ammaes-
trare,
Schóoling, s. la jìaga che d dà al
maestro o maestra di scuola, —
To pay for a child's schooling,
pagare il maestro di scuola,
Schóoner, s. un vascello a due
alberL
Schréight, s. ^tezie di pesce,
Sciàgraphy, s. t arte di diseg-
nare, nbozxare; iljrrojth d* una
casa, orologio solare o lunare,
Sciathéric, ? ,. • , •
Sciathérical.S "^J- '™'''^'
Si'iàtic, > 8. sciatica, male cafri-
Sciàtica, \ anato da umore Jer-
niatosi verso V osso scio, — He
that is troubled with a sciatic,
sciatico, infermo di sciatica.
Sciatte, )adi. sciatico, Ex.
Seiatical, s The sciatic vein, la
vena sciatica,
Science, s. scienza, notiàa certa
di che che sia, dipendente da
vera cognizione de* suoi prin-
cipe i dottrina, letteratura, sa-
jìere. — Science, arte liberale,
Scient, adj. sdente, dotto,
Scientiecal, ) ""^''-
Scientitìcally, adv. scientifica-
mente,
Sciniitar, s. scimitarra, sorta di
sciabla ritorta,
Scink, 8. vitello abortivo,
Scintìllant, adj. scintillante,
To Scintillate, v. n. scintillare,
sfavillare,
Scintillàtion, s. sdntillasdone, lo
scintillare,
Sdolisoi, 8. infarinatura di ad"
enxn,
Sciolist, 8. un saccenlino, un
saccentuxzo, un semidotto,
Sciolous, adj. sujterficialmente 0
imjierfisiiamenle erudito,
Scióniacby, 8. sciomansia,
Scion, 8. ramicello che «* innesta
sur una pianta a cui non ap-
parteneva.
scissile.
SCO
Scire Fàciasy s. citazione,
Scirrhósity, 8. qualità scirrosa, .
Sdrrhous, adj. sàrrosso,
Scfrrhus, 8. scirro,
ScìscitàtioD, 8. ricerca, investiga^
xione,
Scfssible, ì j.
Sclaile, ^<^'<*
Scìssion, s. r atto del tagliare;
taglio,
Sclssors, 8. cesoje, forbici*
Scissure, s. scissura, fessura,
Sclavónian, iadj. della Schiavo-
Sclavónic, \ nia,
Sclerótic, adj. sclerotico,
Sclerótics, s. mediane s€Ìerotiche,
To Scóat, J V, a. fermare una
To Scotch, S ruot(t, mettendole
un sasso o un legno sotto,
Scóbs, 8. limatura d*avorio, di
corno di cervo.
Scoili 8. burlay beffa, baja, deri-
sione, scherno,
To Scófij V. n. burlare, baffare,
deridere, scoccovegg^are, sclier-
nire,
Sccfièr, 8. derisore, irrisore, sther-
niiore, beffardo, beffatore,
Scóffing, 8. bvrloy beffa, baja,
scherno,
Sc6ffingly, adv. derisivamente,
burlescamente,
Scóld, 8. una garratrice, una
contenditrice, una donna riot-
tosa,
To Scóld, V. n. brontolare, bor-
bottare, lagnarsi, garrire, gri-
'. dare, sgridare, contendere,
Scólding, s. contesa, contendi-
mento,
Scóldiiig, adj. gridante, lagnante,
— A scolding man, un garrì-
tare, un contenditore, un uomo
riottoso,
Scóldìngly, adv. m modo ram-
pogtioso,
Scóllop, 8. spezie di conduca,
])etoncolo, — Scollop-shell, nic-
chio, guscio, conchiglia di peton-
colo.
Scolopèndra, s. scolojiendra, qte-
fàe <C insito velonoso, — Scolo-
pendra, scolopendrica, nometT
erba,
Scomro, s, un buffone, un zanni
Scónce, 8. un forte, ima piccola
fortezza, — Sconce, il cajto.
To buUd a sconce, mangiar a
credito ora in un osteria or in
un* altra, — A sconce, certo sos-
tegno quasi braccio, che serve
per sostener i lumi
To Scónci V. a. fare ammenda,
0 per aver trascurato il suo de-
bito, o per aver commesso quxiU
che offesa ; termine usato fra
gli studenti nelC wiiversilà d*
SCO
Oxford.
Scónced, adj. coruiannato off
menda.
Scoop, 8. attìgniti^, strumento
di legno col quale ** attigne, —
Scoop for corn, pala da grano,
To Scoop, ^ V. a. vut^re con
To Scoppet, S un attignùqjo.
Scópe, 8. scopo, fitte, segno, meta,
— To bave a free scope, aver
campo 0 libertà di fare che che
sia,
Scóptical, adj. derisorio,
Scópulous, ad), jnen di scosci*
Scórbute, 8. scorbuto,
Scorbutic, )adj. di scorbuto,
Scorbótical, | qfflitto di soar^
buio,
Scorbótically, adv. tu modo ien*
dente alio scorbuto,
Scórce, 8. camino,
To Scórch, v. a. riardere, scat-
tare, abbnidnre, abbrustiare, —
To Gcorcb in the sun, abbnm»
zare,
Scórched, adj. riarso, scotto, ab-
brustiato, aduUo, arsiccio,
Scórching, s. adustione, rìardi-
mento,
Scórching, adj. adustivo, ardente,
^-Scórching beat, bollore, grats
caldo,
Scórdium, s. spezie d*erba.
Score, 8. conto, scotto, — To quit
scores, saldare un conto,
Score, tagHa, Score, venti,
ventma, — Four-score, ottanta,
— Six-score, cento t)ewti.-Three
score, sessanta, — Score, conto,
rispetto, risguardo, stima, — I
desire it upon the score of
friendship, ve lo domando in
risguardo della nostra amidàa,
— Upon «hat score? perche^
per che ragione? in virtii di
chef — Upon a new score, da
capo, di nuovo,
To Score, v. a. sanare, notmre,
metter in conto, — To score a
writing, r^arf, Uneare una.
scrittura, — To score out, cas-
sare, cancellare,
Scóred, } adj. segnato, notato,
Scóred up, \ rigato, Scored
out, cassato, cancellato.
Scòria, 8. scoria,
Scorificition, s. scoriaxione,
Scórìous, adj. pieno di scorta,
Scóm, s. dimezzo, sdegno, scor-
no,— He thinks scom to do it»
si crederebbe disonorato se lo
facesse,
To Scóm, V. a. dispregiare, dis-
jtrezzare, avere o tenere a vile,
sdegnare, schifare, wHpendert,
record a scorno^ — He scorna
my company, tìene a vite la
SCO
S e R
SOR
mia coTnpagnia^~~l scorti h,non
son da tale da far ciòt ho a
tdegno di fare tal co$a. — I scora
your words, mi beffò di quei
che dite»
Scuruer, s. dispregiatore.
Scórnful, ad), sdegnoso, dàsprez^
ionie, orgoglioso, altiero, — To
look upon with a scoroful
eye, guardar alcww con dis-
jtrezsAt,
Seómfully, adv. disjtregevolmente,
sdegnosamente, alteramente,
Scóraing, 8. dispref^mento, U
disf fregiare, -After scorni ng
Comes catching, bene sjìesso de-
sideriamo quel che una volta
abbiamo diqrregjuUo,
ScóffNon, s. scorpione, insetto
vttf^enoso.^— Scorpioni scorpione,
pesce di mare, — The scorpion,
scorpione, uno de* dodici segni
celesti, — Scorpion-wort, orscor-
pii>n-grass,9iom« d^erba, — Scor-
]Mon*s tail, nome d* erba,
To Scórse» v. a. cambiare, 6a-
rattare.
Scórse, s. cambio, baratto,
Scót, 8. parte, porzione, scolto, —
To pay scot and lot, pagare i
diritti della jHxrrocchia. — Scot-
free, franco, che non paga
niente, a bardotto, — Scot free^
impunito, immune, essente,
Scót, s. uno Scozzese,
Scotch, s. picciol taglio, tagUuz^
xo, indsùmcella,
To Scotch, V. a. fare un picciol
ta^io, tagliare ma appena la
pelle o la superficie.
Scotcb-cóllops, 8. braduola di
carne di vitella fritta alla Scoz-
zese,
Scotch-hóppers, s. giuoco fati-
duUesco che si fa saltando so-
pra una cordicella,
Scótomy, St scóloma, vertigine,
Scótljfth, adj. Scozzese, di Scozia,
ScótticUm, 8. idioma Scozzese.
Scóve], 8. spazzatojo, arnese per
ispazzare il forno,
ScóundrelfS. ungaglioso, unbric'^
coite, un ribaldo, un manigoldo,
unfurfante, un mascalzone,
Scóundrelism, 8. bricconeria, bas-
sessa, viltà,
To Scóur, y, Si. fregare con qual-
che cosa di asifro, To scour,
forbire, nettare, pulire, To
scour pewter, forbir stagno,-^
To scour dothes, nettare abiti,
To scour the seas, corseg-
giare, andare in corsa, far il
mestiere del corsale.— -^l shall
scour you, ti gratterò la rogna,
ti ballerò, To scour away,
scig;nare, corsela, baUer»da,fug-
gir via.— -To scour about, tMigia-
bondare, vagare, andar attorno,
correr la cavallina.
Scóurer, s, chi forbisce, chi netta,
— Scourer of pewter, donna che
forbisce stagm. Scourer of
clotbes, un cavanuicchie,
Scourer, un vagabondo, un per-
digiorno, uno sdojìerato,
Scourer, cosa che purga bene,
che ha potere medicinale molto
potente,
Scóurge, 8. sferza, frusta.
Scourge, yragctto, flagello, gas-
tigo, disgrasàa, avversità grande,
To Scóurge, V. a. pensare, frus-
tare.— To Scourge,/mnire, gas-
tigare, flagellare, mandar tra-
vagli, travagliare, affliggere,
Scóurger, uflagdlatore,
Scóurging, s,flagellamento.
Scóurìng, 8. uscita, soccorrenza,
flusso mi cavaUL
xo Scóurse, v. a. cambiare, ba-
rattare.
Scout, 8. corridore, soldato che
scorre la campagna; termine
militare, — To send out scouts,
mandare corridori a far la sco-
jterta.-Scouts, or scout watches,
vedetta, velata, soldato che sta
sulle mura defle fortezze a far
la guardia, — To scout, to scout
about, batter le strade, scorrer
qua e là a far la scojìerta,
To Scout, V. n. stare alle velette,
To Scówl, V. n. aggrottare, mos-
trar una ciera brusca, mostrar
un viso arcigno, guardare m
cagnesca o (Usjìettosamente,
Scówl, 8. cqnglio, guardo arcig-
no,
Scówlingly, adv. con guardo ar-
cigno,
To Scrabble, v. n, graffiare, trac-
ciar la pdle coir unghie. — To
scrabble, tastare, brancolare, an^
dar tastone, andar brancolan-
do,
Scràg, 8. uno schdetro, un corjto
magro, uno che non ha che la
pelle e C o«io.^->The scrag end
' of a neck of mutton, quella
parte del collo d* un castrato che
pia i avvicina al collo, la scan^-
natura del collo del castrato,
Scragged, adj. rozzo, ruvido, sca-
bro,
Scraggedness, ) s. macilenza;
Scr&gginess, \ rozzezza, sca-
brosità,
•^r^gily» adr. Ex, He looks
scraggily, pare molto magro, ha
una ciera molto ^ìaruta,
Scriggy, adj. sjìaruto, gramo,
molto magro, che non ha che la
peUe e C ossa.
Scramble, s. contesa, aggre^ìpa»
mento, P arrampicarsi,
To Scramble, v. n. ciuffare, ac-
ciuffare, aggrajipare, ghermire^
pigliar con violenza, arraffare,
acchiajypare, To Scramble,
rampicare, arran^ncarsL
Scrimbler, s. contenditore, uno
che a^rappa, che s* arramjnca,
To Scrànch, v. a. schiacciare^
romjìere co* dentù
Scrinnel, adj. povero, miserabile,
indigente,
Scràp, s. rimasuglio, avanzatic"
cw,
To Scrape, v. a. raschiare,- ras-
tiare, grattare, — To scrape at
the door, raschiare alla porta,—'
To scrape a leg, fare una ri-
verenza sgraziatamente, To
scrape up a sum of money, ac*
cumulare a poco a poco una
somma di danarL — To scrape
upon a musical ìnstrument,
strimpeU(ftre uno strumento di
muttca, — To scrape, razzolare,
raspare come fanno i poUL
To scrape, cancellare,
Scràpegood, ) s. un taccagno,
Scràpepenny, | uno sjnlorcio,
un misero, un avaro,
Scr^r, 8. raschiatojo, strumen^
to che serve a raschiare,
Scraper, un cattivo sonator di
molino,
Scr4pìng, s. raschiatura, rastia-
tura, il raschiare, Scrapìng,
raschiatura, la materia che si
leva in rascliiando,
Scrat, 8. un ermafrodito, uomo
deli* uno e delT altro sesso,
To Scrit, V. a. rastrellare, grat-
tare, cercare,
Scritch, 8. sgraffio, graffio, graf-
fatura, Scratches, malattia
che viene a* cavalli,
To Scratch, v. a. grattare, — ^To
scratch one*s head, grattarsi la
testa, To scratch one*s self,
grattarsi — ^To scratch, graffi-
are, stracciar la pelle coir un-
ghie, To scratch one*8 eyes
out, cavar gH occhi ad uno,—»
To scratch out a writing, can^
aliare utui scrittura,
Scràtcher, s. qu^ che gratta,
Scratches, s. ulcere nei piedi dei
cavalli
Scratchingly, adv. inmodo grat»
tante, *
Scr4w, 8. superficie. — Scraw, em-
piliggine,
Scr&wl, 8. piedi di mosche, lettere
malfatte, cattiva mano,
To Scrawl, v. a. scarabocchiare^
schicchetare, scriver male,
Scràwler, s. chi scrive male.
S e R
s c u
s e u
Scray, s. rondine di mare,
Scréable» adj. cke » può sfìular
Juori.
IO Scréak, w.n,cigolare,strideref
com/e fanno ì/errantenH^ o i l^'
nanufregaii inntme, quando t*
adojìerano» — TTiewheel of that
coach screaki, la ruota di quella
carrozza cigola,
Scréak, ) s. cigolamento^ dgo^
Scréaking, j ^.
To Scréam, ) v. n. gridaref
To Scréam out, | ttrillare, stri'
dere.
I^ìng, }••'**'•' •''*^-
Scréamer, s. $j)ezie d* uccello,
To Scréech, r, n. squillire, inter-
rottamente stridere con voce
€Kuta, e sottile.
Screech, s. stridore.
Scréechowl, s. civetta, sorta d*
uccello notturno,
Scréen, a. un parafuoco. — A
screen, or folding screen, un
paravento. — A acreen, crivello
da sabbia.
To Scréen, v. a. spalleggiare, pro^
leggere, cojirire, àifètuiere. — To
scréen, vagUare.
Scréw, a. vite, — Corkscrew, co-
vasughero, strumento da cavar
il sughero alle bottiglie.
To Scréw, V. a. fire entrare gi-
rando.— To screw up, slrignere
o serrare a ìdte, — ^To screw
one's self into onc*s farour, tri-
sinuarsi nella grazia di qualche'
duna, cattivarsi V altrui amici"
xia. To screw one*8 aelf into
other pcople's matterà, ingerirsi,
intromettersi, impacciarsi negli
altrui affari. — To screw a thing
cui of one, scalzare alcuno^ co-
vargli di bocca artatamente queU
lo, che si vorebbe sapere. — To
screw the barrel of a gun, per-
tugiare la canna d* uno schi»
opjn.
Scrfbbet, s. penntUo di pittore.
To Scrfbble, V. a. scarabocchiare,
schiccherare, scriver male.
Scrìbble, s. scarabocchio,
Scrfbbler, s. uno scrittoracóo, un
cattivo autore.
Scribe^ s. Krìba, dottore deUa
legge fra gt Ebrei. Scribe,
scriba, scrivano, ^scrittore.
Scrlmer, s. gladiatore, scfiermi'
tare.
Scrfmp, adj. scarso, corto, man-
cante.
ScHne, s. scrigno.
Scrfppage, s. U contenuto (V una
• bisaccia.
Scrfp, 8. bisaccia, sacca, tasca. —
A scrip, un pezzetto di carta.
Scrfptory, adj. scritto.
Scrfptural, adj. scritturale, della
scrittura sacra.
Scripture, a. la scrittura^ la scrii"
tura saera.
Scrfpturìsts, s. qutUi iAe mettono
ogm loro credenza solamerUe
nella scrittura.
Scrfvener, s. scrivano.
SchSfuIa, a. serbila, struma.
Scrofulària, a. scrofidaria, pianta
così detta,
Scrófulous, adj. scrofoloso.
Scréyle, s. un briccone^ un va-
gabondo.
Scroll, 8. un ruolo di jiergamena,
Scrub, 8. una scopa, o granata
vecchia. — Scrub, un uomo di
niente, un donno, un uomo
dozzinale, un omicciattolo.
To Scrób, V. a. Urofinare, fregar
ben bene.
Scnìbbed, ^adj. vite, scabbioso,
Scr(ibby, % tignoso, spregevole,
sporco.
Scrdf!^ 8. becchi, carbmii, e simBi,
che la povera ^nle va cogliendo
nel Tamigi quando la marea è
bassa, per accendere il fuoco.
Scrijple, 8. scrupolo, dubbio che
perturba la coscienza. — Scruple^
scrupolo,fragli sjieziali è la terza
parte d* una dramma.
To Scrupl^ ▼. n. fare o onere
scrupolo di dke che Aor.
Scrdpler, ) s. persona scntpo^
Scrópulist, ) Iosa.
Scrupulósity, } s. umore scru-
ScrCipulousness, ^ ]>oloSt).
Scrupulous, adj. scrujtoloso, che
si fa scrujmlo agevolmente.
Scrupulously, adv. scrujndosa"
matte, con iscrupolo.
Scrótable, adj. scrutabile.
Scrutàtion, s. scrutinio, ricerca-
mento, esame.
Scrut&tor, ^ s. scrutatore, ricer-
Scrutinéer, 5 catare, esamina^
tare.
To Scrdtinize^ ì sA.cercare^frU'-
To Scrótiny, \ gare, investi'
gare, emminare^^ scrutinare.
Scrtitinous, adj. che cerca, che in-
vestiga.
Scrótiny, s. scrutinio, ricerca,
esame, Scrutiny, scrutinio,
sqwttinio, o squittirlo.
Scrutóire, s. scrittojo, banco.
To Scriize, v. a. incalzmre, jyre-
mere, affhUare, serrare. To
scnize out, spremer fuora, fare
uscire premendo,
Scry', 8. una folla d* uccelli.
Scud, & rovescio, scroscio, stUrita,
e veemente pioggia.
To Scód, ) V. n. svignare, cor-
To Scóddle^ f seta, battersela,
fuggir via, mettersi la pia fra le
gambe.
Sctiffle, s. «uffa^ riotta, jciorrff,
rissa, contesa.
To Sc(iffle,v. n. contrastare, con-
tendere; combattere, azzuffarsi^
riattare. — We bave nothing to
scuflle for, noi non abbiamo cke
spartire insieme.
To Scó^ V. a. nasomdere.
Scólk, 8. tru^ìpOf banda. A
skulk of foxes, una truppa di
volpi.
To Sc(Qk, V. n. celarsi, nascono
dersi, tgrfnattarsi per far alcun
male. — To scu& for one, codi-
are alcuno, sjnare, ituiagare i
suoi andmnenti,
Scólker, s. uno cke si nasconde.
Scùlking, aig. cdandosL A
sculking-place, or a sculkiiig.
hole, un nasconds^Ho.
Scùn, 8. cranio, osso del capo, che
'^f^SS^ ^ volta cuopre, e di"
fende il cervello deW animale. —
Seuil, una secca, un bcmco di
sabbia m mare. — ScuU-cap, pi"
anta chiamata in latino Cassida,
Scull-cap, cì{gia di tela, che aU
cuni fìortano sotto ta parucea,
— An iron scull, ceitUa, marU
otte. — A scull of friars, confrO"
temila di monaci. — Seuil, 6ar-
chetta, — Seuil, piccai remo.
Sculler, 8. battello con un barcO"
juolo solo,
Scóllery, s. lavatoio, luogo neBa
cucina dove si lavano i jnattL
Scdllion, 8. guattero di cucina, —
ScuIUon.wench, unagpaltera di
cucina, urw sporca,
SculUonly, adj. vUe, basso,
Scólp, 8. stamjìa in rame.
To Sctilp, V. a. intagliare, scoi"
pire.
Scólptile, adj. itUagliato, fatto di
scoltura.
Scólptor, 8. scultore.
Scólpture, 8. scultura, V arte del-
lo scolf rire. — Sculpturev scultU"
ra, la cosa colpita,
To Scdlpture, v. a. scolpire, in-
tagliare.
Scóm, 8. schiuma^ spuma. — The
scura of the people, la feccia del
pojìolo, la carmg/tov— The scuin
of metals, la ^mma de* metallL
— Full of scura, sjmmoso, schiU"
moso,
To Scdm, V. a. sfumare, tor
via la schiuma.
Scdmber, s. s^ctico o cacherello tH
vo/jìe.
Scóramer, a. una mestola,
Scfjpper-holes, s. jnceoli buchi sul
jwnte d una nave, -da* quali C
acqua scorre in mare.
S e Y
S E A
S £ A
Scurfy s. Ugna, ulcere sulla co-
tenna del capo, Scurf od
children*8 heads, escremento
contratto ndC utero materno
del bambino^ mandato alla su-
perfide del capo, jìer {spurgare,
in particolare il cervello ; Jòr-
Jor<it/orforaggine, scabbia, sebi'
an%eL~^\xtf of a wound, «cafr-
bia, crosta di jnagjB,
Sdirfiaess, s, tigna.
Scérfy, ad), tignoso, scabbioso.
Scórrile^ 7 adj. buffonesco, in-
ScórrììoMS, 3 furioso, imperti-
nente.
Scurrflity, ì s. scurrilità^
Scùrrìlousness, ) buffoneria,
gag^iofferia.
Scurrilotisly, adr. ingiuriosa^
mente,
SciirTily, adv. malamente, brut-
tamente,
Scórvìness, 8. cattivezza, Jurfan^
feria, malignità, malvagità, ma-
tixia,
Sciirvy, adj. cattivo, Jurfante,
ghiotto, maligtio, malvagio, seta"
gurato, ribaldo, tristo,- A scurvy
fellow, un Jurfante, un ghiotto,
un malvagio, uno sciagurato, —
A fcurvy trìck, un tiro da bric-
cane, — A scurvy busÌDess, un
cattivo negoTÒo,
Sdinry, a. scorbuto, speràe di ma-
lattia,
Scùf vygiasS) s,gramignti,
JSctJt, a. la coda <C una lepre od^
un coniglio, •
Scutage, s. servizio militare,
Sciitcbeon, s. scudo, quel Jimdo
ovato o tondodove son dipinte C
insegne d* una/amigUa^-.Tììe
acutcheoD of a lock, la tojyjìa d*
una serratur<u Scutcheon,
scudicciuolo, r occhio che s* in-
nesta nella tagliatttra del nesto,
^Scutcheoni la chiave, o la pie-
tra che è nel centro d* un edi-
fào,
SctiteHated, adj. tagSalo a dia-
numte, diviso in varie superficie,
Scétifonn, adj. fatto a mo* di scu-
do. •
Scdttle» s. paniere dove ùpongon
le immondixie, — The scuttle of
a mill, trammoggia di mulino, —
Scuttle, gabbia, quello che i ma-
rinari mettono in cima aW an-
tenruL, sul quale sta la velettcu"^
8cuti\eH,Jinestrelle che sono nel-
la camera di poppa, per dar lu-
me,
To Seattle» T. tu far buchi nel
corpo d* un vasoklo,
To Sc<jtt)e bere and there^ t. n.
andar qua e là, andare e venire,
Sc/the, s, falce.
ToSdiin,) ^ ^rf«^
To Sdéin, S ''• ■• **»*''^
Sdàin, 1. sdegno,
Sdàinfu1,7 adj. sdegnoso, sdegna-
Sdéinful, y to, pien di sdegno,
Séa, s. il mare, — ^The billows of
tbe sea, cavalloni di mare,Jtut-
li, onde grandi. — ^Tbe roarìng
of the sea, il fremito del mare,
il suo mugghiare, — To eo to
sea, andar sul mare, — To put
out to sea, mettere a mare, far
vela,~JBy sea and land, per
mare e per terra, — A great sea,
mare grosso, — A sea, un* onda,
flutto, cavallone, — Sea-water,
acqua marina, — The main sea,
alto mare, — A sea-captain, cw-
jritano di naviglio, — A sea-figbt,
combattimento natxde, — A sea-
man, un marinqfo, A sea-
farìng man, persona che va per
mmr.— Sea-sick, mareggiato, —
To be sea sick, mareggiarsi —
The sea coast, la costa, la spi-
aggia del marc-^The sea nde,
il lido del mare, la marina, —
A narrow sea, uno stretto, un
golfo, — A sea-port, porto di ma-
re,— A sea-port town, terra ma-
rittima, A sea*chart, carta da
navigare, — A sea-voyage^ mag"
gio Jìer mare, — A sea-rover, un
corsale, un pirata, — Sea-farer,
uno che si procaccia andando
per mare, — Sea-dog, pesdacdo
così detto, Sea-fowl, uccello
oc^uo/tcow^Sea-bolm, isoletta
disabitata^—
Sea-holm, i erbe marine eoa
Sea-hoUy, J dette,
Sea-gates, onde, flutti, caval-
loni,— Sea-lungs, la spuma del
mare, — Sea-ward, or sea-board,
in alto nuirv.— -To sail sea-ward,
veleg^are m alto mare, — Sea-
coal, carbone di terra, Sea-
neen, verdaz:!Mrro, sorta di co-
«ore.— .Sea-fan, corallina, mus-
chio marino, — A sea-calf, vitel-
lo marino. — A sea-devil, uccH-
lo aquatico cod detto,— ~A sea-
pad, stella di mare, sjìczie d* in-
setto,— A sea-hog, porcello ma-
rino,— SeaFKx>nipass, la bussola
e la carta da navigare, — Sea-
weed, or sea-ware, alga, erba
acquatica,
Séagirt, adj. intorniato dalT ac-
que.— Sea^green, dd color dd
mare,
Séal, s. sigfllo, suggeBo, — To teli
a thing under the seal of se-
crecy, dire che che sia sotto à-
ffllo di confessione,- AgTeenìent
under band and seal, un con-
tratto9oltoscrìtoesigillató,^Sea!i,
vitello marino, — A teal-rio^
anello con un sigillo sco^ìito, ^
To Séal, V. a. sigillare, sugeìlare^
To seal hennetìcany, sigillare
col sigillo <f ermete,
Séaler, s. cdui che pone U sug-
gello, ì^fficiale dd suggello,
Séam, 8. cttdtura, la congiuntU'
ra del cucito. — Seam, commes-
sura de* legni in una nave. —
S^m, cicatrice, Seem-rent,
scucitura.-^ Seam, salme, lardo,
grasso, strutto. A seam of
com, otto stqja tU grano. — A
seam of glass, cento venti libbre
di vetro,
Séaman, s. marinajo,
Séamed, adj. cucito, che ha cud-
ture,
Séaroless, adj. senza cuciture,
tutto d* un jìezzo, inconsutile,
Séamster, s. cucitore di panni
lini,
Séanfistresa, s. cucitrice, donna
che cuce panni linL
Séamy, adj. che ha o mostra com-
messure.
Séan, 8. sagena, rete da pescare.
— Sean-fish, spene di pesce, che
si pesca colla sagena,
Séar, adj. secco, arido, asdutto.
To Séar, v. a. arrossare con fer-
ro rovente, — ^To sear a stuff with
a searìng candle, incerare dd
panno,
Séarce, s. staccio, flne,
To Séarce, v. a. abburattare, staC"
dare,
Séarcer, s. quello che abburatta.
Séarch, s. inchiesta, ritorca,
To Séarch, t. a. cercare, visi-
tare,— To searcb a wound, ten-
tare una ferita. — To searcb in-
to, induedere, ricercare, esa-
minare, itformarsi, penetrare,
— ^To search after, ricercare,
inchiedere,
Séarcbable, adj. che si può (arcare.
Séarcher, s. visitatore, cercatore,
esaminatore,
Séarching, s. cerccu
Séarchless, adj. inscrutabile,
Séarcloth, s. composto medici-
nale, fatto di materia tenace
perche J* (Ripicchi, steso su qual-
che panno lino, — Sear woods,
frasconi, vettoni di querduoU o
dmil legnamef che si tagUano
per bruciare, — Sear-leaves^yb^-
Ua morta, Searing candle,
candela di cera per uso d* m-
cerare,
Séaredness, s. cauterio ; insenà-
mià.
Séascn, s. stagùme* • > Sonson, sta-
gione, tempo opportuno,- A thing
in season, iena cosa che idi sta-
SEC
SEC
S E D
yfiiotie, — To do every thing in
^^its season, /are c/te che sia in
^ temjwojtjwrtunOf a suo temuto, —
In the mean season, ntUladime'
no,
To Séason, v. a. condirei Mtagi$-
nare,
Séasonable, adj. che è di stagbne,
— Seasonable, comodo^ ojijtor,'
tunOf convenientCt acconcio.
Séasonablenessy s. qualità di quel
che è di slagione, — Seasonable-
ness, Magione, temjHt ojqfortuno,
ojqhtrtunità,
Séasonably, adv. accovciamenUt
opportunainenle^ a tempo debi-
to.
Séasonage») s. stagbnamerìtOf
Séasoning, | condimento. — The
seasonings, $i>e2Ìe difebbrCt alla
quote i forestieri sono soggetti
arrivando neW Indie occidenta-
li.
Séasoned, adj. condito, stagiona^
to. — Well-seasoned tiniber, leg-
name secco. Inumo ad esser la-
vorato.
Séasoner* 8. quello che stagiona,
stagionatore.
Séat, s. sedia, seggio, ogni luogo
da sedere. — Seat, scerui, teatro.
The seat of a town, la situa-
done ef una città. — A fine seat,
u?ia bella inUa.^^A Judgment
seat, un tribunaUm-^the heart
is the seat of life^ U cuore è il
seggio della vita.
To Séat, V. a. situare, collocare,
jtosare. — To seat, stabilire, — ^To
seat one*s self in a good place,
stabilirsi in un buon luogo. — A
strongly seated place, ufui piaz-
za situata in luogo forte. — A
Cupid seated upon an eagle, vn
Cupido assiso sopra un* aquila.
Séater, s. nome dt idolo che li
antichi Sassoni adoravano il Sa-
bato: la sua firma era un
vecchio sopra un jnlastro sop-
portato da un j*esce, una secchia
nella man dritta piena di frutti,
e nella man sinistra una balena.
Quindi forse il vocabolo Satur-
day, Sabato, dì di Seator, e non
di Saturno.
Séaves, s. giunchù
Séavy, adj. giuncoso.
Séawards, adv. v^so il mare.
Séax, > s. speTÌe di sjìada in
Séaxe, \ forma di falce usata
dagli antichi Sassoni.
Sebàceous, adj. sebaceo,
Sécant, 8. secante, linea che sega.
To Secéde, v. n. ritirarsi d'un
jHtrtito.
Sccéder, s. colui die si ritira cf
un jxirtito.
To Secérn, v. a. schiarare U sot-
tile dal grossolano di qualùsia
materia.
Secéss, ? 8* '* andare, o il ri-
Secéjision, { tirarsi a parte.—'
The secession or adjournroent
of a parlianient, sejHirazione del
parlamento.
Sécle, s. secolo.
To Seclùde, v. a. esdtulere, ec-
cettuare, separare melletulo fu^
ora.
8. esdunone.
Secluding, )
Seclù&ion, \
Sécond, adj. secondo, — A second-
hand suit, un céito usato.^He
is a second Cicero, egU è un al-
tro Cicerone.-'Vhe second wheel
of a watch, la ruota mezzana (C
un orinalo, — A second-handdin-
ner, un pranzo ri'icaldato.
Sécond, s. un difensore, un pro-
lettore. A second, jmtrino,
quegli die ossine il cavaliere in
duello. — A second, la sessante-
sima parte d' un mintUo, ocCun
grado astronomico,
To Sécond, v. a. secondare, aiu-
tare, favorire, jnrvteggere, spal-
leggiare, assistere.
Sécond-sight, s. previdenza.
Sécondarìly, adv. secondariamen-
te.
Sccondarìness, s. V esser secon-
dario.
Sécondary, adj. secondario.
Sécondary, s. un delegato, un de-
putato.
Scconder, 8. difensore in secon-
do.
Secondine, s. seconda, secondina,
quella materia unita, o com}Kit-
ta, che esce dopo il parto.
Sécondly, adv. secondamente, se-
condariamente, in secondo luogo,
Sécondrate, s. il secondo ordine,
Sécrecy, s. segretezza.
Secret, adj. segreto, jfrìvnto, o<v
culto. — Secret dealings,;mz/icA£
segrete. — Secret, segreto, die sa
tacersi, che guarda il segreto.
Secret, s. segreto, cosa occul-
ta, cosa tenuta, occulta,
In secret, in segreto, segreta-
mente,— Secret, segreto, ricetto,
o nu>do saputo da jtochi di far
die che sia,
To Secret, v. a. tener segreto,
Sécretary, s. segretario, colui che
s* adopera negli affari segreti e
scrive le lettere del suo jxidrone,
— The secretdry*s office, segre-
teria,
Sécretaryship, s. ufficio di segre-
tario,
To Scerete, v. a. nascondere, se-
ixirare.
SecrétioD, s. secreTÌone.
Sécretist, s. ciarlatano, empirico.
Secretitftious, adj. separato per
mezzo ddla secrezione.
Sécretly, adv. s^relamtnte, con
segretezza.
Sécretness, segretezza.
Sécretory, adj. secretorio,
Séct, 8. setto, quantità di jtersone,
die aderiscono a qualche parti-
colare opinione, dottrina, o fa-
zione.
Sectarian, adj. di setta, ajìparte-
nenie a qualche setta.
Seciarianism, ) s. sjfirito di set-
Séctarism, j torio.
Séctarist, \ s. settario, seguace
Sértary, S di setta,
Sectitor, 8. settatore,
Séction, s, seziotie, divisione.
Séctor, s. settore, comjtasso di
jtrojtorzione,
Sécular, adj. secolare, secolaresco,
temporale,'— Secular games, giu-
odii secolari.
Secul&rity, f e. lo stato di per-
Séculamess, S sona seculttre.
Sccularìzàtion, s.secolariz:xizior*e.
To Sécularize, v. a. seco/ariz-
zare,—To Secularize a monk,
secolarizzare un frate.
Sécularly, adv. mondanamente,
secolarmente,
Sécundary, adj. secondario, dopo
il jnimo.
Sécundìne, s. secondina.
Secure, adj. sicuro, salvo, fuor
di pericolo., Secure, sicuro^
ardito, certo, che può €issi-
curarsi del stut saliere e del suo
jtotere.
To Secure, v. a. salvare, campare^
mettere in sicuro, preservare, di-
fèndere, jìToteggerc—To secure
one's self, salvarsi, mettersi in
sicuro,— To secure, ax%icurare,
accertare, render sicuro, To
secure onc, arrestare alcuno^
prendcrìo, imprigUniarfo, — To
secure a place, imjtadronirsi d'
un luogo, jngliandoto antidita-
tamente,
Secùrely» adv. sicuramente, fer-
mamente, con certe z'js, Se-
cùrely, sicuramente, in piena si-
curexza, IratiquillantetUe,
Secùrenicnt, s. jnvtezione, di-
fesa.
Secureness, } s. sicurezza, sicur-
Security, S tà, franchezza. —
Security, sicurtà, cauzione, mal-
leveria.—Security, sicurezza,^
ducia, baldanza, arditezza, fi-
danza.
Sedan, s. sedia.
Sedate, adj. sedato, quieto, tran-
quillo, caltno, moderato. — With
S E E
S E E
S E E
& set!ate mhid, con mente tran-
quilla,
Sedately, adv. sedatainente, tran-
quillamente,
Sédateness, s. tranquiUità, mode-
rasione,
Sedàtion, s. il calmare, il tran-
qìàlUzzare.
Sedative, adj. sedalivOt calmante,
Sédentariness, s. inailività, vita
sedentaria^ e il riuUo effetto che
produce,
Sedentary, adj. sedentario, che
ama di stare assiso. — A seden-
tary man, uno che fa sue fac-
cende sedendo,— A seden tary
life, una vita sed/mtaria, — Se-
dentary parliament in France,
parlanienlifissL
Sédge, 8. sjìexie (C erba acquati'
co,
Sédgy, adj. pieno di piante ac-
quai ice,
Sediment, s. fondigliuolo, rima-
sugliOf jMsatura^ feccia,
Sedition, s. sedizione, tumiUto,
scon^n<ilio.
Sedìtìonary, s. promotore di se»
dizione,
Sedftious, adj. sedizioso, riottoso,
vago di sedizione, che cagiona
sedizione,
Sedftiously, adv. sediziosamente,
tumultuariamente, riottosamen-
te.
Seditiousness, s. tumulto, disjxa-
tezza a sedizione,
To Seduce, v. a. sedurre, distorre
altrui con inganno del bene,
sobillare.— To seduce, sedurre,
corromjtere, sviare, — To suffer
oae*i self to be seduced, lasci-
orsi sedurre,
Seduoeinent, s. seduzione, il se-
durre,
Sedócer, s. seduttore,
Seducible, adj. seducibile, che si
jmò sedurre.
Seduci ng, s. seduzLme, il sedurre,
Sedùcing, adj. che seduce,
Sedùction, s. seduzione, smamen-
to,
Sedóctive, adj. seducente, die se-
duce.
Sedólity, s, accuratezza, diligenza,
cura, assiduità,
Sédulous, adj. accurato, diligente,
assiduo.
Sédulously, adv. accuratamente,
diligentemente, assiduamente.
Sée, s. sede, sedia. Ex. A biuhop's
see, sedia episcopale, — See, sedii
o dignità epl^cojìale,
To Sée, V. a. vedere, comprender
coir occhio V obbietlo che ci si
para d' avanti, scorgere, — I do
Dot see hiro, non lo vedo.-^He
sees nobody, non vede nessuno,
non apimette nessuno, non ri-
ceve visite, — To go to see, an-
dfxre a vedere, visitare. — See
who is at the door, vedete chi
jìicchia alla porta, — See what he
wants, domandategli quel che
vtwle, — To see, vedere, conos-
cere, comj)rendere, — I don*t see
how you can do it, non coni'
prendo in che modo potrete farlo,
— See that ali be ready, sia vos-
tra cura che il tutto sia in ordine,
— To see, avvertire, aver t* oc-
chio, badare, stare in cervdlo. —
See vou don't fall, avvertite di
non cascare, — I shall see you
home, vi condurrò, v'accomjxig-
nerò a casa. — I shall see you
paid, vi farò pagare, sarà mio
jìensiero che siate pagato. — To
let one see, mostrare, far vedere,
far conoscere. —het me see it,
mostratemelo,lasciatemelo vedere,
— I shall let you see that I am
not a fool, vi farò conoscere che
non sono pazzo.— To see for a
thing, cercare che che sia, — See
fcr vour book, cercate il vostro
libro, — To see into a thing, jìe-
netrare un negano, — A fine
house to see, una bella casa in
apparenza,
Sée, interj. ecco, guarda, mira,
Séed, 8. seme, sementa, semente,
semenza,— Every plant is known
by its seed, ogni erba si conosce
per il seme. — To run to seed,
tallire, fare il tallo. - Seed, sfier-
ma, seme degli animali, — Seed,
seme, sementa, cagione, origine,
— The seeds of virtue, i semi
della virtù. — Seed-time, semen-
ta, il tempo dd seminare. —
Seed-plot, semenzajo, luogo dove
ti jnmgono, o si seminano i semi
di piante o «f erbe ]>er trapian-
tarle.—Seed-^pe&TÌ, semenza di
jìerla,
To Seed, v. n. talare, semensire,
''are il tallo,
cake, s. torta con ispeàe ed
aromi,
Séeded, adj. tallito, — Seeded with
stars, seminato di stelle, stellato,
pien di stelle,
Séedling, s. jnanticella appena us-
cita d^l terreno,
Séedlìp, ^ s. vaso in cui il semi-
Séedlop, S natore porta il s-^ie.
Séedness, s, sementa; il tempo
del seminare.
Séedsman, s. mercante di semi ;
seminatore, colta che semina,
Séedy, adj. jneno di semenza,
Séeing, fe. U vedere. — Seeing is
believing, quando la cosa si vede
si cre(^. — The thing is noi li^orth
seeing, non è cosa degna d'essa
veduta, non è cosa che meriti a>
esser vista, — The sense of see» n<r,
la insta, il vedere, »
Séeing, f conj. poiché, metù-
Séeing that, i tre cAe.— Seeing
you will bave it so, poiché voi
volete così,
To Séek, v. a. cercare. — ^What do
vou secJc for? che cercate? — To
seek one s min, tramare V altrui
rovina, ^To seek out, andar
cercando, — To seek after, do-
mandare, informarsi, — To seek
sSier an office, cercare un im-
piego.
Séeker, s. cercatore,
Séeking, s. cerca^ cercamento.
Séeksorrow, s. tormentator di se
stesso j colui die trotta modo di
(affliggersi senza cagione,
To Séel, V. n. barcollare; par-
lando d'un naviHo, — To seel a
ship, mettere un navilio alla
banda j)er rattopparlo.
Séel, > s. barcoUan^nto della
Séeling, J nave.
To Séel, V. a. accigliare un fal-
cone,
Séely, adj, fortunato, avventuro-
so Seety, mentecatto, folle,
semjìliciaccio,
To Séem, v. n. parere, sembrare,
apparire,
It Séems, verb imperf, jìctre, — It
scems to me, mi pare, san di
jìarere,
Séeming, adj. apparente He
concealed bis joy with a seeming
grief, celò la sua allegrezza sotto
un aftjìarente dolore,
Séemingly, adv. apjiareniemente,
in apjtarenxa, verisimilmente.
Séemingness, s. ajqnirenza, plau-
sibilità,
Séeraless, adj. indecoro, immo-
desto,
Séemlily, adv. decentemente, de-
corosameìtte,
Séemliness, s. decenza, decoro,
Séemly, adj. decente, converievole,
Séemly, adv. decentemente, con-
vefwvolmente.
Séen, adj. veduto, visto, — He is
so little that be can hardly be
seen, è si piccolo che si jntò ve-
dere appena, — A man well seen
in business, un uomo versato o
pratico negfi affaru
Séer, 8. profeta.
>Séesu«r, s. altalena,
To Séesaw, v. n. bilicarsL
To Séethe, v. a. boliir, lessare,
Séether, s. pignatta, pentola.
I Séething, s. bollimento, lessatura,
I — Seeihing-pot, jiignatta, pen-
S E L
^ '^, ^ Segar, s. ruUo di tabacco che si
^ ^'fjuma senza pipa,
Ségment, s,feUa, pezzo.
^ "^ J5égnity, > s. ònfingardia^ jngri-
*^égnitude, J no.
To Segregate, ▼. a. segregare, se-
jmrare, sequestrare. — To segre^
mite, separarsi, segre^onL
Sfregate, adj. seff^ato, sepa-
rato,
Segregation, s, segregazione,
Séjant, adj. sedente (herald.)
Seìgneórìal, ad), sovrano^ princi-
jtesco, signorile, indifìendente,
Séi^ior, 8. signore, — The Grand
Seignior, il Gran Signore, il
Gran Turco, — Seignior, in law,
il signore, o jutdrone d* un feudo,
Séìgnory, s. signoria,
Séignorage, 8. signoraggio,
To Séignorìze, v. a. signoreggi-
are*
Séine, s. ^)ezie di rete da pes-
care,
Sejdngible, adj. seftartdfile,
Sejiinction, s. disgéugrùmerUo, se-
parandone.
Séizable, adj. che si jmò afferrare
o grigliare,
To Séize, V, a. (ferrare, pigliare^
occAw/ipore.— He seìzed hira by
the arm, /* afferrò, lo prese pel
braccio. — To setze, usurpare^
prender per Jhrza. — ^To seize,
staggire, sequestrare. — To seize
upon again, riprendere, To
seize, assalire, sorprendere come
fa il male, — He was sdzed with
a violent pain in his side,yti as-
salito da un gran dolore nel fi-
anco.
Séizer, a. quello che sequestra.
Sèi zi n, s. possessione, l'entrare
in jMSsesso,
Sétzure, 8. staggina, sequestro.
Séldoni, adv. rado, di rado, rade
volle,
Séldomness, s. radezza, jwca fre-
quenza, Vombolo jwco in uso,
— ^The séldomness of his appear-
ance was taken notice of, fu os-
servato eh* egli si faceva rade
volle vedere.
Séldshown, adj. di rado esposto
alla vista, mostrato rare volle,
Seléct, adj. scelto. — Select troops,
gente sokta,
To Seléct, V. a. scegliere, sccrre,
eleggere,
Seléction, s. scelta, tatto dello
scegliere, e del ovipare.
Seléotness, s. scelta, separazione.
Seléctor, s. sce^itore, colui che
sceglie.
Selenite, } , ..
Selenite., ) ••*'"•"•
S E L
Selenftic, adj. selenitico.
Selenogrdphic, } adj. che opjìor-
Selenogr&phical, S tiene alla de-
scrizione della luna.
Selenógraphy, s. descrvàon della
luTUl.
Self, pron. medesimo, stesso. —
Mysel^ thjrseld bìmsel^ berself,
io medesimo, tu medesimo, e^i
medesimo,ella medesima, — Our-
selves, yourselves, themselves,
noi medesimi, voi medesimi, essi
medesimi — I went thither by
myself, vi andai solo. ^You
shall bave it ali to yoursel^ C
avrete tutto jter voi, — One's self,
se stesso, se. — To look to one*s
self, badare a se. — To clear a
nian'sself,^'}/.t/j|^<ir«t. — ^To live
Ilice one's self, tnver secondo la
sua qualità. — Your royal self,
la vostra jtersona reale. — To lay
a thing by itself, metter una
cosa a jìarte, dapjìersè. — Self-do
self-have, chi la fa la paga,—
Self-heal, rigaligo, sjtezie cC erba.
— Self-sanie, desto, quello stesso,
— I am the self-same, to son
desso. — The self-same day, V is-
tesso giorno,
Self-concéit, ) s. prostm-
Self-concéitedness, | zùme, va-
nità, vanagloria, arroganza, os-
tentazione.
Self-concéited, adj. cajnicàoso,
vanaglorioso, che ha buona te-
mone di se, borioso, arrogante. —
Self-love, amor projnio. — Self-
ends, self-interest, interesse pro-
prio,
Self-denfal, s. mortificazione,
Self-depéndent, adj. che non di-
jìendeda nessuno, — Self-evident,
chiaro, manifsto, evidente, che
non ha bisogno di jrrìiova.
Self-éxcellency,s.ecce^/en2a natu-
rale, 0 jrrojnia,
Self-murder, s. omicidio eh* uno
commette nella persona jìrojtria.
Self-mórderer, s. omicida di se
stesso,
Self-wHl, 8. osdnawme, capar-
bietà.
Self>wflled, adj. ostinato, cajìarbio.
Sélfish, adj. intereswto, jtrojprio. —
For selfish ends, jter i sturi jrro-
jmjini. — Seltìsh, inleressato, che
non risguarda, che non Ita mira
che a* suoi j»ropri interessi. — A
sel6sh man, un uomo interesscUo,
un taccagno, un tanghero.
Sélfish ness, s. proprio interesse,
amor proprio.
Sélfishly, adv. interessatamente,
Sélion. s. un tratto di terreno.
To Séll, V. a. vendere, sj^cciare,
— A commodity tbat sella weUy
SEM
ima mercanzia che ha buono
spaccio.
Sellander, s. giarda, giordane,
galla che viene al ctwalio nel
garretto.
Seller, 8. venditore,
SélHtig, u spaecip, vendita,.
To Sélvage, 7 r. a. orlare, fare
To Sélvedge, J V orlo.
Sélvaging, s. orlatura, V orlare,
Sélves, è iljilurale di Self.
Scmblable^ adj. simile, simigliante,
Sémblably, adv. similmente, sùni-
gliantemente.
Sémblance, s. simigUanxa, somi-
glianza, apjìorenza. — Sémblance
of truth, afffìarenza di verità,
Sémblant, aiy. somiglievole, somi-
gliante.
Sémblant, s. somiglianza, figura^
a\ìjìarenza.
Sémblative, Sià]. proprio, acconcia^
sotnigliante.
To Sémble, v. n. ra^jnrseniare.
Sémi, s. semi, mezzo, metà,
Semìunnular, adj. semiannuiare*
Semibreve, ^s. semibreve; ter--
Sémibrìef, \ mine musicale,
Sem ici relè, s. semicircolo.
Semicircled, l adj. semidrcolare^
Semidrcalar, S ài mezzocerckkf.
Semicólon, s. punto e wrgola.
Semidi&meter, s. semidiametro,
Semidiapbanéity, s. semitrasqia-,
renza.
Semidiàphaoous, adj. semitraspa-
rente.
Sémidouble, s. semidopino,
Semiflósculous, adj. semiflotcu-
loso.
Sémifioret, s. semi/losculo,
Semiflóid, adj. in^ìerfèttamente
fluido,
Semildnar, ì ,. .,
Sémimetal, s. semimetallo.
Seminai, a^. semittale.
Semin&lity, s. la natura del seme,
il potere di produrre seme.
Séminarist, s. seminarista,
To Séminarize, v. a. senUnare,
piantare.
Séminary, s. seminario, semen-
zajo, Séminary, seminario,
luogo dove si tengono m educa-
zione ifanciuUL
Séminary, adj. seminario,
SeminitioD, s. seminatura, semi-
nazione,
Seminlfic, ìadj. che jfroduce
Semìnìdcsl, f seme.
Seminific&tion) s. jtropagasiome
del seme,
Semiop&couB, adj. alquanto apn-
ea.
S E N
S E N
S E P ^
Semiónllnate» s. oriimUa,
Seroi pédal, adj. di vtasco piede.
SemipelKicid, |acy. alquanto
Seroipertpicuous, S tratparente,
Sémiproo^ s. prava cT una sola
testimonianza,
Semiqu4dr»t^ |8. semiqvadrato,
Serniquirtile, S aspetto dà jna-
ntti a i5 gradi di distanxa fra
loro,
Seniiqu&ver, 8. mezzo trillo,
Semiqufatik, s. abietto dà pianeti
a 36 groili di distanza fra loro,
SeniiséxtJle, s. asftetto dei pianeti
a SO gradi di distanza frtt loro,
Semisphérìcal, ftdj. semùfierico,
Semisphéroid, s. senùxfèroide,
Semupfaeróidal, adj. di semine-
raide,
Semiiértian, s. /ebbre terzana
dopjna,
SémitoD^ s. semitìumo, mezzo
tuono,
SemÌTÓwelt, t. mezze vocali;
nome che si dà a certe conso-
ntmtL
Sémpenrive, adj. sempre verde,
semprevivo.
Sempiternai, adj. semfìitemot che
non ha avuto origine, ne jmò
aver fine,
Sempitérnìty, s. sempiternità,
Sémater, s. cucitore di jmnni UnL
SérostresJi s. cucitrice di panni
SnL
Sèna, 8. sena, erba medicinale,
Sénary, adj. senario,
Sénate, t. senato,
Sénatdioute, s. senato, Itu^o dove
si tiene U senato,
Sénator, i. senatore,
^^l^ì. 'Storio.
Senatórìally, adv. da senatore,
Séoatonthip, s. carica, uffizio di
senatore.
Tu Sénd, t. a. mandare, intiare.
.—To send for one, mandare a
cercare una persona. — To lend
back, rinuindare, mandare in-
dietro,— Toseod in, fare entrare.
— To send a letter a\vay, spe^
dire una lettera.^To «end away
a servane licenziare un servo.-^
God send he be weU* Iddio vo-
gjtia che si conservi in buona
salute,
Séndal, s. zendado, ^xie di drap-
po sottile,
Sénder, s. quello che manda, in*
ma,
Sénding, s. Catto del mandare, —
He wìll come without sending
for, verrà senza mandarlo a chi-
amare,
Senésceoce, s. vecehù^ decrepi~
tezxa.
Séneschal, s. siniscalco. The
lord high séneschal of England,
il gran siniscalco d* Inghilterra,
Séngreen, s. semjirevivcu
Senile, adj. senUe, vecchio,
Senflìty, s. vecchiqfa.
Sènior, s. anziano,
Seniórìty, I . .. >
Sénioiy; ì *• «"«««'^-
Senna, s. sena, pianta medicinale
che jìToduce la sena,
Sé*nnight, s. sette giorni e sette
notti, una settimana, — ^This day
se'nnight, oggi otto,
Senócular, adj. p/i^ ha sei occhL
Sensàted, adj. riconosciuto, sentito
dai sena,
Sens&tion, s. sensaàone, senso,
Sénse, s. senso, jntenza delt ani'
ma, per la quale si conoscono le
cose corporee presentL — The fi ve
naturai senses, t cinque sensi
della natura. — Sense, sentimen-
to, senso,~.^ìieh9» lost hissenses,
ha perduto il sentuneTUc-Serutef
sentimento, affetto, jmssione, —
He has no sense of humanity,
egli non ha sentimento d* uma-
nità.— Sense, senno, senso, sen-
timento, intelletto, cervello, gm-
dizio. — ^To speak good sense,
jMrlar giudiziosamente, con gi-
udizio, fondatamente. — Sense,
senno, sajìere, prudenza, — A
man of great sense, un uomo di
gran sonito.— Sense, senso, sig-
nificato,— Sense, parere, senti-
mento, giudido, opinione.
Sènsed, adj. riconosciuto dai sen-
A.
Sénseful, adj. ragionevole, giudi-
zioso.
Sénseless, adj. che ha perduto V
uso de* sensi, che è quasi morto.
—Sénseless, insensato, senza
senno, sciocco, mentecatto, for-
sennato,
Sénselessly, adv. senza giudiào,
vanamente, scioccamente.
Sénselessly, pazzamente, sdoc-
camente* stujndameiUe, irragio-
nevolmente.
Sén.Helcssness, s. vanità, scioc-
chezza, jtazua. — Sensdessness,
follia, mentecattaggine, irragio-
nevolezza, assurdità, sttqndezza,
Sensibilìtv, s. senùbilità,
Sénsìble, adj. sensibile, atto a com-
jrrendersi dal senso, — Sensible,
sensibile, doloroso, angoscioso. —
A sensible part, una parte sen-
sibile,— To be sensible of plea-
sure and pain, esser sensibile di
jwcere e di dolore. — I am very
sensible of your kindness, rico-
nosco con cuor grato i vostri fa-
vori, — To be sensible of a thing.
esser persttaso o convinto dt che
che sia, saperlo, conoscerlo. — I
am sensible I hare done aniiss,"^
conosco che ho malfatto^^^en-
sìUe, di buon senno, giudidnso,
<U gran giudicio, '• *'
Sénsibleness, s, sensibilità,-- Sen-
sibleness, senno, giudicio, cer-
vello, intelletto,
Sénsibly, adv. sensibilmente.
Sensitive, adj. sensitivo, che ha
senso, The sensitive soul, f
anima sensiiiva.-^The sensitive
plant, la sensitiva, ^lezie di jii-
anta,
Sénsitively, adv. m fiiodo sensi"
tivo,
Sensórium, ì s. C organo dd
Sénsory, j senm,
ScnsiuJ, adj. sensuale, lascivo, vo-
luttuoso.
Sensualista s. una persona sen-
suale.
Sensuàljty, s. sensualità, forza e
stimolo del senso e delT ajtpetito ;
libidine.
To Séusualize, v. a. rendere sen-
suale.
Sénsually, adv. sensualmente, se*
condo *l senso,
Sénsuous, adj. sensuale.
Séni, part pass, dt To Sénd.
Séntence, s. sentenztt, jteriodo.^^
Sentence, sentenza, motto breve,
e ar^o.^ Sentence, sentenza,
decision di lite jmmunziata dal
giudice.
To Séntence^ v. a. sentenziare,
dar sentenza, giudicare.
Senténtial, l adj. sentenzioso,
Senténtious, S pi^n di sentente.
Sentendosi ly, { s. laconismo,
Senténtiousness, S parlar breve
e conciso.
Senténtiousiy, adv. sentenziosn-
mente, saviamente, giudiziosa-
mente,
Séalery, s. sentinella,
Séntient, adj. sensitivo.
Sentimenti s. sentimento, concet-
to, pensiero, parere, ojrinione,
Sentiméntal, adj. abbondante di
sentimentL
Sentimentility, s. abitazione di
sensibilità.
Séntinel, ^s. sentinella, soldato
Séntry, S che fa la guardia,
Sénvy, s. senajìa, senape, erba
nota, il cui seme è minutissimo
e d* acutissimo sajìore. — Senvy-
seed, seme di senajte.
Separabflity, s. qualità di quel che
è sejksrabile, divisibilità.
Séparable, adj. sejHtrabile, divisi-
bile.
Séparablenessy s, altezza ad esser
separato.
•j»
SEP
S E R
S E R
"^ Separate, adj. teparato, distinto^
jKirticolare, difererUc—To al-
é low one*8 wife a separate maìn-
tenance, dare una pendane alla
mofiUe in caso di iejtaraxione.
To^éparate, v. a. Mej)arare, di$-
fiiugnere, spartire^ ditunire,
To Separate, v. n. sqiaram, dis-
giugntrsiy ^xtrtìrd, disunirgL
Séperately, adv. sejKtratamentei a
JHOrte,
Séparateness, s. ttato di separa-
àone, — I speak of the separate^
ness of thdr function, io /wrfo
della funzione di ciascheduno
in jKtrticolnre,
Séparating, s. separamento, dis-
giugnimeìUo,
Separàtion, s. sejmrazione,
Séparalist, s. uno scismatico,
Séparator, s. dònsore, un che se^
jtarOf un che divide,
Séparatory, adj. dividente, che di-
vide.
Sépilible, adj. che si può sepjìellire.
Sépiment, s. siejìe.
Tn Sepóse, v. a. mettere da parte,
separare.
Seposftion, a. separazbne.
Sepoy, s. soldato Indiano al ser"
vÌ2Ìo degli InglesL
Séps, a. spezie di lucertola vele-
nosa.
Sépt, s. sddatta, razza, Jamiglia
numerosa.
Septingle, s. settof^olo, figura di
sette angoli e sette tatù
Septdngulari adj. che ha sette an'
golL
Septéniber, s. Settembre, uno de"
dodici mesi deW anno,
Septenàrìous, \ adj. settenario, di
Séptenary, S sette.
Séptenary, s. settenario, il numero
nette.
Seplénnial, adj. settennio, die ha
durato sette anni, deW età di
sette anni,
Septéntrion, 8. settentrione,
Septéntrìon, > adj. settentrio-
Septéntrional, j naie, di setten-
trione.
Septentrìonàlity, & posizione set-
tentrionale.
Septcntrionally, adv. verso il set-
tentrione.
To Septént rionale, v. n. tendere
verso il settentrione.
Septiéme, s. settima, seqtiela di
sette carte al giuoco di f ticchetto,
Septilàteral, adj. che ha sette latu
Septimàrìan. M.eddomadario,colui
che in quella settimana deve ce-
lebrare e far V altre fundoni,
Sfptuàgeoary, adj. settuagenario.
afte ha settanta anni,
Septuagésima, n. Settuagesima, la
terza Domenica avanti la Qua-
resima.
Septuagésima], adj. di Settuage-
nma.
Séptuagint, s. la Bibbia, o la tra-
duzùme della Bibbia de* settanta,
così nominata, jìer essere, come si
dice, tradotta da settanta rabbi-
ni, Jìer ordine di Tolomoeo Fi-
ladelfo re d* EgittOé-^^SepiUB/-
gìnt, ( set/anta.
Séptuple, adj. settuplo.
Sepulchral, adj. sejnUchrale.
Sépulchr^ 8. sepolcro, avello, se-
jtoltura, tomba.
To Sépulcbre, v. a. sejìpellire,
mettere nella tomba.
Sépulture, s. sepoltura, esequie,
Sequ&cious, adj. seguace, che se-
gue fcKilmente.
Sequàciousness, ^s. facilità ad
Sequàcity, S t^^ser maneg-
giato, duttilità, seguimento,
Séquel, 8. sequela, consequenza,
conseguente, successo, — Seqiiel,
seqìtda, seria, seguenzn.^ln the
sequel of the dìscnurse, nella
seguenza del discorso,
Séqiience^ s. seguenza, numero di
coste che seguono in, ordine.^lt
follows in sequence^ ne segue
Jìer conseguenza.
Séquent, adj. seguace, che segue.
Sé(\uent,s.seguitatore,^guitatrice.
To Sequéster, v. a. sequestrare,
allontanare, sejìarare. ^To se-
quéster, sequestrare, staggire.
To Sequéster, v. n. rinunciea^ai
beni del marito ddfunto.
To sequéster one*s self from the
worid, allontanarsi dal morula,
rinunciare al mondo, ritirarsi
dal mondo.
Sequéstrable, adj. che jmò esser
sequestrato.
To Sequestrate, vw a. seqttestrare,
sejìorure,
Sequestrétion, s. scqrtestrazione,
staggimento, sequestro.
Sequestratori s. terza jiersona,
die ha in cuUodia le cose se-
questrate.
Seraglin, s. serraglio, il luogo do-
ve il Gran Sigfiore e altri jmn^
dpi deW oritnte tengono serrate
le loro donne,
Séraph, s. serafino, uno delT or-
dine degli angelL
Seràphic, ( adj. grafico, di se-
Ser&phical, S rafino,
Séraphim, s. pi. serafinL
Sérasquier, s. seroKhiere, gene-
rale fra i Turchi,
Sére, adj. secco, non jtiù verde,
Sereoàde, s. serenala, il cantare
e 7 sonare^ che fan gli amanti
la notte al sereno davanti olla
casa della dama.
To Serenéide, v. a. far una sere-
nata ; suonare ofar suonare di
notte temjM sotto le finestre dell*
innamorata,
Gutta Seréna, s. gotta o gutta
serena.
Seréne, adj. sereno, chiaro ^ sen-
za nuvolL — Serene, sereno, cw/-
mo, tranqmllo. — A serene look,
una facóa allegra, un asjtetto
gioc(tfuio.^—Most serene, serena
ìssimo, titolo d* alcuni jrnndpL
Serénely, adv. tranquillamente,
con serenità.
Seréneness, ì s. serenità, chiarez-
Serénitude, > zeu Serenity, *^
Serétiity, ) renila, tranquilli-
tà, calma, — Serenity, serenità,
titolo (C cJcuìàjninàjfL
Sérf, s. un schiavo.
Sórge, s. sargia^ rpeàe di jMtnno,
Sérgeant, s. sergente, bhro,
Sergeant, sergente, colui che ha
cura deU^ ordinanza della mi-
lizia.—Sergevini at iair, dottar
di legge, un avvocalo, The
king*s s»eijeant at law. T avvoca^
to fiscale. — Sergeant, sergente,
minùlro.— Sergeant at anns
sergente d* armi.— Sergrants of
the mace, mazzieri, servi di ma-
gistrato die jtortono avanti alloro
la mazza in segno cf autorità,
Sérgeantry, s. sergenteria, tqtexie
di fetido, Grand sergeantiy,
gran sergenteria, ufficio tT una
jtersona, che jìossede feudi d^ re,
(f assister jìcrsonalmente alla sua
coronaziotie, jìortando la bandi'
era è la lancia, e menando jter
la briglia il suo cavallo, come
suo camjnone, scalco, a cotUì-
nicre, — Petty sérgeantry, jnc"
cola sergenteria, quando una
persona jìosdede feudi del re,
con obbligo di fornirgli in trmjto
di guerra qualche piccola cosa,
come un cimiero, un arco, tato
strale, e nmili,
Sérgeantsbip, s. carico di sergen-
te,
Sérìes, 8. serie, seguenza, sequela,
Sérious, adj. serioso, serio, grm>e,
conàderato. — Serìous, serio, ì$h-
jiortante.— Serio, serio, sincero,
franco, vero, non finto, Are
you serìous? siete in sulserioT
dite davvero?
Sériouitty, ^dv.gnwemente, in sul
serio, seriafn^n/^.-ScriousIy, se-
riamente, da senno, con serietà,
davì>ero,
Sériousnesa, s. arrio, aria seria,
gravità.
S E R
S £ R
S E S
SenraocinàtJou, s. sermodnazione.
Seruiocinàtur, s^sennonatoretser'
monatrice.
Sérmon» s. sermone, jyredica,,.^
Funerei seniion, orazùme Jit^
nebre,
To Sértnon, v.a. insegnare con se-
veritci, rijnrendere comefarebbe il
preilicatore, istruire con altura
(lifHiroL*f ctm aria di sujìeriorùà,
Sinnoaing, s. sermone, discorso,
istruzione.
To Sénuonizet v. n. sermoneg-
ftiare,
Sérmountain, k. fusag^ne, dUo,
sarta d* erba.
Serósìty, & serosità.
Sérotine, ad), serotino, tardivo.
Sérous, adj. sieroso, che ha in se
del siero,
Sérpent, s. serpe, serviente, — Lit-
tle serpeot, serjtaitdlo.— ^x-
peDt*s tongue, lingua di serpen-
te, erba medicinale. — Serpent,
rosso. ~ Serpent-like, serjientino,
a guisa dì serpente. — Breeding
serpents, serpefUifero, serjìcnlo-
so, che ha e jirotkice serjientL —
The serpent, serjìentario, costel-
lazione edeste.
Sérpentary, s. serpentaria, erba
medicinale.
Séq)entine, ad), serpentino, di
serpente, a guisa di serpente.-^
. Serpentine, serpeggiante, che
serpeggici — Serpentine verses,
^)exie di versi, che jninci§iiano
efinisamo colle medesime jìarole.
—Serpentine stone, serjtentino,
sfìesàe di marmo Jinisilma.
To Serpentine, ( v. n. serjìeg"
To Sérpentize, S giare.
Sérpet, 8. cor6a, sorta di jKLniere,
Serpìginous, adj. infetto di ser-
P^S?^> ^ ^ spezie di fórfora.
Serpigo, 8. serpifìgine, malattia
come forfora ofotforaggine,
To Sérr, v. a. serrare, chiudere
in un ristretto spaào.
Serrate, 7 adj. dentato, fatto a
Sérrated, } sega.
Serr&tion, ^ s. dentatura, formO'
Serrature, S xùme a sega.
To Sérry, v. a. serrare, chiudere
ùi Ufi ristretto sfMÙo.
Sérvant, s. sentente, servidore,
servo, familiare, famiglio. — To
be servant to one, servire una
jtersoiut, esser suo servidore,-^
Servant, amante. Your ser-
vant, servitore suo; dicesi jter
complimento, — Servant-like, da
servidore,
To Sérvant, v. a. soggiogare,
To Serve, v. a. servire, far ser-
vitù, ministrare ad altrui, — To
voL. ;i.
serve, servire, render servizi»,
far piacere, emulare, assistere. —
To serve in the war, jnn-tar le
armi, militare.'— To serve God,
servire Iddio, rendergli U ctdto
dovuto. — To serve meat up to
the table, jMrtare le vivande in
tavolcu To serve, servire,
usare, adoperare.— Tire fcerves
to warm, il fuoco serve a scoi-
dare,— Ilo serve, servire, tener
luogo, far t{^Zdo.-ThÌ3 wilTser^'e
for an example, questo servirà
rf* e^emjno,— Do you serve me
so? m questa mhmcra mi trat'
tate f — You served him right,
voi avete fatto bene, V fin ben
meritato, — V\\ serve him in his
kind, ni serve him the same
sauce, gli renderò la jKiriglia,
gli renderò pan fìer focaccia, me
la pagherà. — To serve, durare.
— Tliis won't serve me long,
questo non mi durerà molto, —
To serve one a trick, fare una
burla ad uno, fargli la barba di
sto}ijxi. — When occasion shal!
serve, quando si jìresenterà C
occasione. — The wind serves, il
vento è proindo, o favorevole,
— While the lime serves be-
think yourself, jìensateci msntre
avete il tempo, — To serve one*s
turn, bastare, esser bastante, —
That won't serve my turn,
questo non mi basta. — IÌere*8 as
much as wtU serve your turn,
ecco quanto vi sarà a bastanza.
— There*s as much as will serve
one three tìmes, questo basterà
jter tre volte. -A little wine
serves my turn, un jmko di vino
mi basta, — A little work serves
his turn, non ama molto lavo-
rare,— To serve a warrant or a
writ upon one, arrestare una
jìersona giuridicamente. To
serve one's apprenticeship, esser
garzone il tempo di* uno dev*
essere. — To serve apprentice to
a trade, imparare un mestiere
come garzone. — To serve oul
one*s ti me, finire il temjìo che
uno doveva servire come gar-
zone^-'To serve out one*s ap-
prenticeship, finire il suo servi-
zio di garzone. — First come, first
served, t jyrifni venuti sono i
jtrimi servitù He is well
enougb served,. T ha ben meri-
talo,
Service, s. servigio, servisào, il
servire. — To go to serviee, met-
tersi a servire. — These shoes
will do you grcat servìcc, queste
scarjìevidurerannoluit^o Lcmpo,
— Service, servbùo, bcn'Jicit,]>i-
acere, comodo. — I ha ve dona
him a great piece of servire, ali
ho fatto un gran «m'rau.— Ser-
vice, servigio, uso. — A ship not
fit for servire, un vascello che
non jmò più servire. — W'V.tìi I
have is ai your serviee, quel die
ho è al vostro servizio.- Si-rvice,
serrigh, imjnego di coloro die
servono al n'.— Service, messa,
sereizw, muta di vivande in ta-
vola.— Divine serviee, vjfìcio di-
tino.— Remember my serviee to
him, fategli i muri bauùmnni,
salutatelo da jtarte viiu. — IVIy
father gives his servile to you,
mio jMìdre la riverisce. — lìard
serviee, fatica.— Service, sorba,
frutto noto. — Service, via no al a,
termine del giuoco della jkiUu.
Sérviceable, adj. che mici, (ieri fa
servi do, — ServiceuLlc, utile, co-
modo.
Sérviceablcness, s. manica (ffi-
ciosa, cortesia, Serviceabie^
ness, utilità.
Scrvìceably, adv. offidosiimcnte,
cortesemente,
Sérvient, adj. servente.
Servile, adj. servile, basso, abbietto,
vile.
Sérvilely, adv. senilmente, a ma-
niera di servo.
Sérvilcness, l s. sdiiavitù, sir-
Serviliiy, ^ vaggio, v nutre,
maniera servile.
Servi ng, s. il servire.
Sèrvi ng-maid, s, una serva.
Scrving-man, s. un uomo eli ser-
vizio, un servo, un servidore.
Scrvitor, s. servidore, un jHmeio
studente che fa i servici degli al-
tri jtelsuo vitto nelle uniivisità
Inglesi. — ServitoTs of bills, ser-
genti, birri.
Sèrvi torbliip, s. vj/lzio del seni
dorè,
Sérvitude, s. s^rrvitù, sdtiavitìi,
servaggio.
Sérum, s. sero, jtarte acquosa del
sangue,
Sésame, ) s. sisamo, sesamo,
Sésamum, S seme di pianiti che
viene a tioi di Sicilia, con al-
tro nome detto Giuggiolena,
Séseli, s. seseli, sorta cT erba.
Sesquiàher, l adj. scsquialUr'i,
Sesquiulleral, S che contiene
una volta e mcTSM più,
Se8qui|)édal, ì bdj. sesquipe-
SesquìpedàUnn, ( date, conte-
nente un piede e mezzo,
Sesqufpliciite, adj. della jnropor-
zione d'una imita e mezzo.
SL'ìkquilcTtian, adj. sesquìtrrxo,
iSòis>, ìt, tassa, incarico, gabella,
lì H
SET
S E t
S E f
Séssìon, s. se»ion^.— Session of
parliaroent, sesMnie di jìarla-
mento. - The session of a gene-
ral councìi, sessione di concilio
ecumenico.^The quarter ses-
sions, le assise che si tengono
quattro volte V anno in tutte le
jìTovinde del regno jht giudi"
care cause civili e criminalL —
The sessions hall, corte di giù*'
tizioy luogo diwe siedono i giù-
dici — To keep the sessions, te-
nere r assise,
Sésterce, s,seslerao, antica mo-
fieta Romana,
Set, p. p. di To set.~Set meal,
pasto refiolaio. — Set price, jìrez-
zo stabilito, Set hour, ora
Jissa. — Set forni of prayers,
fonnula di jrreghiere. — Set vi-
si t, ìisita f ormate,— ^i speech,
discorso studiato,^ A well-set
body, un corjw ben complesso^
formato f membruto. — Set battle,
battaglia formale, — To be set
out with merit and honour,
esser ornato di inerito e d^ onore,
— I am finely set out, «* sto
fresco, — Set resolution, forma
resolu3done,^On set purpose,
a ftoOOt a bella jìosta^ a beUo
studiot deliberatamente.
Set, s. can di ferma, — Set, par-
tita di giuoco, — Set, guemi"
mento, guarrUmentOf assorti-
inento, — Set of diamonds, guer-
nimento di dwmanft'.— Set of
buttons, gMomizione di bottoni.
— A fine set of Silver piate,
un bcW apparato d' argenteria,
— Set of trees, un filare i/' o/-
berì, — Set of teeth, dentatura^
filare o orditie di denti. — A set
of coach horses, un tiro di ca-
valli da carrozza, una muta, —
A set of men, una banda^ una
tavolata, un certo numero di
jìcrsone,
To Set, V. a. mettere, porre, col-
locare,— To set in order, met-
ter in ordine, ordinare, — ^To set
a thing beforeone,fn*//CT^cAcc-
chessia avanti ad uno, propor-
gVielo, — To set free, mettere in
libertà, — To set down, mettere
m iscritto, scrivere, — ^To set a
thing on foot, mettere una cosa
in piedi, stabilirla, — To set on
shore, mettere a terra, sbarcare,
— To set cm the pot, mettere la
pignatta al /aoco.— To set one
on horseback, mettere alcuno a
cavallo, — To set a house on fire,
dar fuoco ad una casa, incen-
diare una casa, — To set to sale,
mettere ali* incanto, esporre in
vendila,^'Sei your heart at rest,
quetatevi, non vi pi^te fiisH-
dio. — To set the seal to a letter,
mettere il sigillo ad una lettera,
sigillala, — To set aside, met-
tere da jìarte, por da band<u —
To set sai], spiegar le vele, for
vele, — ^To set a stoife in gold,
legmre una pietra jrreziosa in oro,
— To set a page, comporre una
pagina, — To set to music, *ii«-
tere in musica, — ^To set a song
to music, mettere una canzone
in musim, — To set a price to a
thing, mettere il prezzo ad una
cosa, apjwezxarla, samarla,—
To set a tìme, determinare, sta-
bilire il tempo, — To set a watch
by a sun-dial, regolare un oriuo-
lo al sole, — To set a bone^ ri-
mettere un osso slogato,— To set
a rasor, qffllare un rasojo. — To
set one against another, ecci-
tare, stintolare, istigare, mct-
tare uno contro ad un altro,^-^
To set a dog at one, aizzare un
cane contro ad alcuno, — To set
one bis task, assegnar ad uno
la parte del lavoro che deve fiore,
— To set meat before one, dare
a mangiare ad uno, To set
nets, tender reti, — To set a step,
fiare un ;wm».— To set open
the door, aprire la porta, — To
set one a lesson to leam, dare
ad uno una lezione ad impa-
roiv.— To set one a copy to
write by, dare un esempio ad
uno, onde ne fiaccia un* altro
simile.^-^To set good examples
to follov, dar bw)n esempio,.^
To set one*s band io a thing,
sottoscrivere checchessia, To
set one*s name to a letter, sot-
toscrivere una lettera, — To set,
tramoTttare, — ^The sun sets, il
sole tramonta, — To set a-going,
fiar muovere, porre in moto, —
To set about a thing, mettersi à
fiare una cosa, — To set a story
abroad, divulgare una dando,
dar fiuora una cosa, — To set
agaìn in its place, rimettere nd
suo /uo^ow— To set agùnst one,
omwrn ad alcuno, — To set one
thing against another, mettere
una cosa in paragone d* un*
altra. — ^To set forth, e^xnre,
n^presentare, fiar vedere, dire,
— To set at nought, disprt^
are, avere o tenere a vile, wm
fiar conto, — To se* at defiance,
sfidare, — ^To set one at work,
dar da lavorare ad uno, — To
set back, rinculare, arretrare^-^
To set forth a book, pubblicare,
dare alla luce un libro, — ^To
set forth God*s praises^ onnitit-
dare U lodi di Dio,—To té,
forth, ordinare, comandare, sta-
bilire,— To set one forth, h-
dare, vantare uno, — To set one*s
self forth, «an/m-«.— To set
forth, partire, andarsene, — ^To
Set one forward, antMnre, m-
coraggjiare, inanimire,— To mt
one's self forward, avanzarsi,
aggrandirsi — To set forward,
andar da, partire. — ^To set off,
abbellare, abbellire, fisar beUo,
adornare, — She had notbing to
set off ber beauty, eUa non
aveva mente dafiaare sfriccore la
sua bellezza, To set on a
lock, mettere toia semUura, —
To set the teeth on edge, edle-
gare i denti, — To set one on,
animare alcuno, incitarla, saU
lecUarlo, aixxarlo, — To set one^s
afièctions on a woman, metter
amore ad una donna, divenime
amante, — To set one to worlc,
dar da lavorare ad ima. ~To
set to work, to set one^s téf to
work, inettern a lavorare. — To
set up) ergere, innalzare, riv-
xare, — ^To set up a monument,
grggrg un monumento, To
set up a shop, orto set up one's
sdf, ajìrir botila, — To set up
a tavem, aprir lotipma.— To
set up for a phy^an, spac»
darà o darsi per medico, — To
set up for a reformer, fiar U ri-
fiormatore, — To set up the fl^,
innalberare la bandiera, — To set
up a maypole, jnantare il Maja,
— To set up a cry, metterà a
gridare, — ^To set up a laugh.
Sganasciar delle ristu — To set
a bill upon a door, affiggere,
affissare un carteffo ad una
jxnrta, — ^To set one*8 heart upon
a thing, metter amore a che
che sta, incajHmirsi d* una coaa^
— To set upon one, assaltare,
assalire, inventarsi, attaccare
akuno^—To set a stamp upon
paper, bollare la carta, — To set
one*s ear or mind upon a thing,
applicarsi a checchessia, — 1^
set one over a thing, dar t in-
combenza di checchessia ad uno,
— To set out, mettere a parte,
da jKtrte, da banda, — To aH
out, ornare, adomare, parare,
abbellare, abbellire, — To set cut
a fleet, allestire, ammannare
una flotta, — To set one out,
lodare, vantare alcuno, com-
mendarlo,— To set out a cfaiki,
abbigliare unfimdullo, — To set
out a book, pubblicare, dare
atta luce un libro, — To set o«t,
partire, andartencr^To set out
SET
S E V
S H A
Olì a journey» meUersi in cam-
mino, mettetti in viario,
Sét.<)fi^ 8. ornametUo, gttenigi'
otiCt — allegazione (law.)
Setài-eous, ad), setoloso, i^Mo,
pien di dure setole,
Sétfoil, s. tormetUilta, surta cT
erba,
Séton, 6. setone,
Settée, 8. canajtè, sorte di sedia
lunga, lar^a, piena di borra, e
col dosso.
Sètter, s. sjna, colta che in guer-
ra è mandato ad oeseroare gli
andamenti de* nemicL — Setter,
rri^TEO.— Setter, un aigwMo,
vn òrow).— Setter, un Jìtrbo,
un truffatore, — Setter, con da
férma.
oétterwort, s. elleboro nerOf eròa
medicinale.
Sétting, 8. tf mettere, — Settins,
a setting or composing stick,
tegolo, strumento di siampor-
tare, — A setting-stick, frumen-
to (C ortolano, e serve a far
buchi netta terra. Setting-
dog, can da ferma.
SétUe, 18. letticciuolo.
Séttle-bed, S SetÙe, una panca,
To Séttle, V. a. stabilire, render
steUnlt^ermare, — To settle one*8
abode somewhere^ accasarsi,
aprir casa, stanziarti in gualche
luogo. — ^To settle 006*8 miiid,
qtdetare la sua mente. To
settle one*s spirita, acchetare. —
To settle, regolare, ordinare,
agffustare, determinare, To
settle the nation, regolar lo
stato. — To settle the value of
the coin, regolar la moneta./-^
— To settle an acconpt, sal-
dare un conto. — To settle one*s
concems, regolare, ordinare,
mettere in assetto, i suoi affari,
— To settle a yearly pension
upon, assegnare una pensione
annuale. — To settle one's es-
tate upon one^ costitmre uno
suo erede.
To Séttle, T. D. rassettarsi, posar-
si, parlando de* liquori, — To
settle to the bottom, andare in
fondo, e starvi, come la feccia,
— To settle on something, de-
terminarsi a qualche cosa, ap-
pif^arsi a qualche partito. —
liie weather settles, U tempo si
mette al bello,
Séttledness, s. stabUetsa^ stabi-
lità.
Scttlement, 9, stabilimento. — Set-
tleinent, domiàHo^ soggùimo,
casa, o^itdxfbnf.^-Settlement,
entrata Jissa. — To make a set-
tletueiH upon one» auesfutre ad
uno un* entrata fissa. — He has
a settlement of a thousand
pounds a year, egU ha un* asseg-
namento di mille lire sterline
alP anno. — Settlement, ^^<%.
àula, rimasuglio; posatura di
cose liquide, feccia. Settle-
ment, accordo, patto,
Séttler, 8. colono, abitante di co-
lonia,
Séttling, s. lo stabUvre^^^lH&ag
of liquor, fondigliulo, jìosatura
di qualche liquore, feccia,
Sétwall, 7 *• valeriana, speàe <3t
Sétwell, J erba,
Sétwort, s. brancorsina, erba me-
dicinale.
Sévcn, ad}, sette. — Scven-score,
sette volle venti, cenquaranta,
Sévenfold, adj. dopjno sette volte,
a sette dojipL
Sévenfold, adr. sette volte.
Sévennight, s. iena settimana,
rottava.
Sévenscore, adj. sette volte venti,
cento quaranta,
Séventeen, adj. diecisette, dicia-
sette.
Séventeenth, adj. diecisettesimo,
decimo settimo, diciasettesuìw,
Séventh, adj. s^imo.
Séventhly, ad^. in settimo luogo,
SéventJech, adj. setlatUesùno,
Séventy, adj. settanta,
To Séver, v. a. scevrate, sejxt-
rare, partire, sjìortire, dividere,
Séveralf adj. molti, diversi, pa-
recdd, — Several persons, molte
o diverse jtersone, Several
times, ^sse fiate, parecchie
volte, molte volte, — In several
places, in dinersi tuoghù—Seye"
tal roen, several mìnds, quante
teste, tanti cervelli.
Several, s. sito particolare, jxa-
sessione locale, particolarità, se-
^paraxùme,
Séverality, s. lo stato delle cose
sqxxrate,
To Séveraliz^ v. a. particolaris^
ttxre, distinguere,
Séverally, adv. sejìoramente, a
jtarte, uno a uno, un dopo V
altro, — To go out severally, tw-
dre jìer diversi luoghi, citi di
qua, chi di là,
Severalty, %, particolarità, sejìa-
razùme*
Séverance, s. separazione, divi-
sione.— Séverance of coro, il
mettere a parie la deàma dal
restante del grano.
Severe, adj. severo, rigido, asjrro,
crudele, duro, austero. — Severe
vinter, inverno rigicb, verno
asjmh — Severe, severo, austero,
grave.
Sevérely, adv. severamente, rigi-
damente, aajnvmente, dura-
'mente.
Severi ty, s. severità, rigore, —
Severity of life, austerità di vita.
Sevocàtion, s. C atto del ciìiamar
dhecchessia a jìarte.
Séw, 8. vacca che non ha più
latte.
To Séw, V. a. cucire. — To Sew,
seguire, seguitare. To Sew,
seccare. — To sew a pond, sec-
care uno stagno. To sew,
stare a secco, rimanere in
secco,
Séwer, s. un trinciante, uno
scalco, — Sewer,^^^na, condotto
sotterraneo, jìer ricevere immon-
dizie.— Common- sewer, bagas-
cia, puttanaccia.
Séwer, ^ 8. cucitore, cud-
Séw&ter, \ trice.
Sex, 8. 80180^ t esser jìroprio del
maschio e della femmina, cite
distingue V un dall' altro.
Sex£genary, adj. sessagenario.
Sexagésima, s. Sessagesima.
Sexagésimal, adj. sessagesimale.
Sex&ngle, s. sessagono, figura
geometrica di sei lati e sei an^-
goU.
Sexàngled, ) adj. sessagono, di
Sexàngular, \ sei latL
Sexàngularly, adv. con sei an-
goli,
Sexénnial, adj. di sei anni, che
ha durato sei anni,
Séxtain, s. sestina, sei versL
Séxtant, s. sestante ; la sesta
parte (Tun cerchio.
Sextary, s. sorta di misura an-
tica,
Séxtarv,?
Séxtry; $ "• "«""'"•
Séxte, 8. sesta, nome (V una ddle
sette ore canoràche.
Séxtile. 8. sestile; termine astro-
logico.
Séxtoo, 8. sagrestano.
Séxtonship, s. uffizio di sagres-
tano.
Séxtuple, adj. setiuplo.
Séxual, adj. appartenente al sesso,
che distìngue il sesso.
To Shàbk V. n. giuocar di sotto
matu), ojterare con astuta viltà.
Vocabolo plebeo.
Shibbily, adv. mendicamente, da
mendico, jtoveramente. — Shab-
faily, vilmente, vìtiéjierosamentó,
spregievolmente. — To go shab-
biiy, andar vestito coinè un
metuiico, esser mal vestilo.
Shàbbiness, s. mendicaggiìte,
mendicità. — Shàbbiness, viltà,
cosa o atto vti«j)ertvttle.
H H2
SUA
S H A
S H A
Shabby, adj. tciammannato,
scofnpostOf stracciato^ mal ves-
/ito.— Shabby fellow, uno strac-
ciaio, un mendico, Shabby
wencb. una jìeUegola. — Shabby
suit, abito ttracciato.—Shàhhy
doings, azioni basse, indegtw <f
un galantuomo,
Se. (--"««.rag/-
To Shàck, V. n. pascere nella
stopjtia,
To Shàckle, v. a. mettere in
cefìpit inceppare.
Shàckled, adj. messo a* ferri, in
cejtjri.
Shàckles, ' a. ferri, ceppi, catene.
— Hand-shackles, manette.
Shàd, s. pesce di mare cod detto,
Shàddock, a. si*ecie d^arancio.
Sb&det s. omòro. —Night-shade,
morella, sjKzie d* erba. — Shade,
certo JèmnUnile omamenlo di
testa.
To Shàde, v. a. ombrare, fare
ombra.
Sh4der, s. qud che da ombra,
Shàdiness, a. ombra,
Shàdow, s. ombra, che rajìjrre-
senta oggetto interposto, — The
ahadow of a man or house, f
ombra d* un uomo o cT una ca-
sa.— Shadow, onUfra nella pit-
tura, quel colore scuro rajìpre-
seniante V ombra vera. — To bc
afraid of one*6 sbadow, farsi
jMura coir ombra, temere delle
cose che non jtosson nuocere, —
Shadow, ombra, protezione, di-
fesa.— Under the shadow of so
powerful a master, gotto V om-
bra rf' un sì potente padrone,^
Shadow, ombra, apjxirenza, di-
mostrazione, argiio^^Shadow,
ombra, figura, segno,
To Shddow, r. a. ombrare, on^
breggiarcfare ombra, coprire di
scurità^Vo shadow a picture,
ombreggiare, abbozzare una jtil-
tura,— To shadow, proteggere,
dtfendere col poter nostro al-
trui.— To shadow, rajìjtresen^
tare imperfettamente. — To sha^
dow, rapitrtsentare sotto sfigura,
dar ad intendere tipicamente o
figurativamente una cosa.
Shàdowgra^ s. gramigna,
Shidowing, s. il chiaroscuro
dun quadro,
Shédowy, (wXy ombro», — Shady
Shàdy, 5 woods, boschi pm-
brosL
To Shàffle, v. n. zopjncare,
Shàffler, s. uno che zojìjnca,
^hàft, s. freccia, saetta, dardo,
strale, quadrelh,--The ahaft of
a piUar, U fusto d* una colonna.
—The sbafi of a chimney,/um-
majuoto, la rocca del cammino
d* onde esce il fumo. — Shafts,
buchi rotondi come poxxi che si
fanno nelle miniere.
Shifled, adj. che ha mamco,
(herald.)
Shiftment, 9. una misura, span-
na, palmo,
Shàg, s. felpa, drappo col pdo
più. lungo del veluto, — Sbag-
breeches, calzoni di felpa, — A
shag-haired dog, barbone, brac-
co </* acqita. — Shag, spene <f
uccello di mare,
Shàgged, 7 adj. velloso, velluto,
Shàggy, $ peloso, irsuto, isfti-
do. — A shagged dog, un bar'
bone.
Shàggedness, s. lo stato desxr
velloso, irsuto, isjtido.
Shagréen, adj. maninconico, pen-
sieroso, di cattùio umore. — You
look very shagréen, voi sem^
brate tutto pensieroso 0 manir^
conico.
Shagréen, s. zigrino, sorta di
peUe di pesce. A shagréen
case, un astuccio di aigrino.
To Shagréen, v. a. irritare, pro-
vocare, dar fastidio, far istiz^-
zire, muovere stizza,
To ShàiU y. n. camminare di
traverso.
Shake, 8. scosso, crollo, — Shake,
trWo.
To Shaker v. a. scuotere, agitare
con violenza, crollare. To
shake one*s head, scuoter la
lesta, — ^To shake a tree, far
crollare un albero, — ^The fear of
death shakes the stoutest man
alive, t/ timor di morire fa tre-
mare i più coraggiosL ^To
shake hands, darsi la mano, —
To shake hands with one, leu-
dare alcuno. — To shake ofi|
scuotere, levarsi <C addosso. —
To shake off one*s yoke, scuo-
tere il giogo. — To shake one
ofi^ strigarsi (f uno, levarselo tT
attomo,^To shake to pieces,
far cascare in ;wui-— To shake,
tremare. My band shakes,
mi trema la mano. — To shake,
gorgheggiare; termine dei' mu-
sici.
Shiker, s. la persona che scuote,
0 la cosa che crolla,
Shàking, s. seossa, crollo.
Shàky, adj. aggiunto che si da a
legno che ha sofferto dalT in-
temperie.
Shàle^ 8. scorza di bactxUo, e di-
cesi di tutte le piante die hanno
somiglianza oofle fave, co* pi-
sdii, e similL
To Shàky r. a. scortecciare, sbuC"
dare,
Sh&ll, è il segno del tempo futuro
de* verbi InglesL — I shall see,
vedrà, — I shall go, onderò. — In
luoghi di shall, gV Inglesi si fer-
vono anche di will, ma con
questa differema, che shall ndle
jnime jìersone dinota una di-
chiaratume di volontà, e ndle
seconde e terze un comando.
Ma will dinota in tutte le /«rr-
sane una promessa, urui risoluf
sione o intensione di voler fare
qualche cosa, — Will you do il?
1 shall, volete farlo? lo farò. —
He will bave me go along with
bim, but I shall not, egli vuote
che io vada secco, ma io non v*
oiuAtò.— Tobeatshill-I.shaU-I»
star sospeso, esser mvsohUo, star
bilandandOfVaciUare, temjìdlare,
stare tra *l si e V no.
Shallóon, s. sorta di panno tana
leggiero.
ShàUop, s. schifo,
Shallót, 8. scalogno, sjìezie di d'
jwlla di picdol cajìo,
Sh&Uow, adj. di fioco fondo, che
non è profondo, — Shdlow water,
acqìia bassa, — Shallow-pated»
shallow-brained, dijìoco cervello,
Sbàllow, s. secca, luogo nel mare
che ha jìoco yomfo.^ShaIlow,
guado, — To ford a shaliow, ^u«-
dare.
Shàllowly, adv. po^ profonda^
mtfviltf—Shallowly, scempiata'
mente, da scemo.
Sh&llowness, s. jhh» fondo, acqua
bassa. — Shollowness of wit, poco
cervello, sciocchezza, scùnuni-
taggine,
Sh&lm, s. sorta di strumento mtt-
siciUe da fiato,
Shàlt, è la seconda persona tli
shaU.
Shàm, 8. baja, btirla, beffa, —
To put a sham upon one, dar la
baja ad umo, beffarlo, burlarsi di
lui,
Shàm, a.à}.jìTeteso, supposto,faUo,
— A sham business, iena cosa
supposta, — Sham sleeves, mezsje
numiche,
To $hàm, V. n. dar la bàja ad
uno, burlarlo, schernirlo, — To
sham one thing for another upon
one, ingannare alcuno, dargU
una cosa per un* altra, dargliela
a credere,
Shamàde, 8. chiamata, — To beat
the shamade, battar la chiamata*
Shàmbles, s. beccheria, luogo dove
i beccai espongono la carne ut
vendita,
Shàmbling, s. U muoversi g<^a^
S H A
S H A
SUA
vtnWt e con modo irregolare*
Sliàrobliog, adj. che cammina
sconciamente,
Shàme» s. vergogna, infamia, ig-
nomimotviiufìerio, — 1* ortbame !
vergognatevi/ — Siiame, vergog-
na, rossore, pudore. — ^To lose
ali shame, jìerder la vergogna. —
Kvery body cries shame on it,
ognuno biasima quetia assume,
To Sbàme, v. a. svergognare, dis^
onorare, — To shame one, for
vergognare o arrossire alcuno.
To Shame^ v. n. vergognarsi, ar-
rossire,
SììimeSkceà, adj. vergognoso, toc-
co da vergogna.
Shamefacedly» adv. vergognosa-
mefite, con vergogna, ris^ìcUosa-
mente.
Shamefacedness, s. vergogna,mo-
destia, timitlità, rossore, pudore.
SbamefuU adj« vergognoso, ròu-
pereoole, ignominioso, vtfame. —
Sbameful death, marU ignomi-
niosa.
Shàmefully* adv. vergognosa-
mente, ignonùniosamentc.
Shimefulness, s. vergogna, òtfa-
mia, villania, vitufterio, disonore,
— Sbamcfulness, sfacdataggate,
impudenza.
Shameless, adj, sfacciato, bron-
tolo.— Shameless action, anione
facciata. — A shameless man,
VMo tfacciato, uno rfrontato.
Shàmdessly, adv. sfacdatamente,
sfrontatamente,
Sbimelessness, s. sfacdatexza,
rfacciataggine.
I^iroer, s. quello che fa arrossire.
Shammer» a. truffatore, inganna-
tore, impostore,
Sh&mming, s. baja, burla,
Shàmming, adj. Ex. A shamroing
trìck, una burla ingannevole.
Shàmois, u. camozza, capra saU
vo/tco.— Shamois, or sbamoy
leather, camoscio, jìelle di ca-
mozza 0 cT altro simile animale,
Shamrock, s. erba a tre Joglie,
trifoglio, nome dato dagC Ir-
landesi al peno che si taglia per
la terza volta in una stagione,
Sbank, s. gamba, sfinco.— Small
tpindle shanks, gambe di fuso,
— The shank or stalk of a plant,
il fusto, 0 il gambo d* un' erba,
— The shank of a chimney, U
fummajuolo, qticUa jKtrte del
cammino per dove esce Ufunw.
Shinked, adj. che ha gambe.
Shànkcr, s. sorta d* ulcera vene-
rea,
Shànty, SLdj. fastoso, gajo,
Sh4pe, 8. forma, figura. — To
come to tome siiape,ybrmant.
— Shape^ statura, vita, — Fine
shape, bella statura, bella vita,
To Shape, v. a. d'ir forma, for-
mare, jmjjwrdonare. — To shape
one*s course towards a place at
sea, far vela, poggiare, drizzare
il corso verso qualche luogo, —
To he well shaped, avere una
bella vita, esser ben fiuto di
corpo,
Sb&peless, adj. formato, di brutta
forma o statura, malfatto,
Shàpeliness, s. bellezza, o jnropor^
ùone di forma,
Sh&pely, adj. che ha simmetria,
beÙa jnvporàone, bdla forma.
Sbàpesmitb, s. colui che i imfìeg-
na di darti bella forma, o di for-
mare una cosa pia bella che
tum è,
Sh&rd, s. coccio, jiezxo di vaso di
terra cotta quando è rotto,
Shardborn, adj. che è rutto o pro-
dotto in un terreno pieno di
cocci e di rottame,
Sh&rded, adj. che mena sua vita
in luogo jìieno di sassi rotti e
cocci di vasi, credo sia uno ejìi-
teto dato a^ scorpionL
Shàrc, s. parte, porùone.—S^zxe,
or ploughshare, coltro, vomero,
U ferro tagliente dell* aratro. —
Share, anguvuija.^rhe share-
bone, l* anccL-^hire-moTUerba
che guarisce il dolore dtlT an-
guinaja.—VoT my sbare, jìer
me, in quanto a me, dal canto
nùo.—li fell to bis share, gli
cadde in sorte. — Share and share
alike, ugualmente. — l'U bave
my share to a farthing, vogliala
parte nàafno ad un quattrino.
To Shàre, y.a.Jar jmrti, dividere,
sjHirtire, distribuire. — To share
a thin'g with one, spoìtire una
cosa con uno, fargliene parte,
Shàrebone, s. /' osso /mbe.
Sbàrer, s. spariitore, die fa le
parti; die Ita parte.
Sharing, s. sjìartimento, ^Hxrti-
gione, divisione.
Sbàrk, s. sfìene di lujìo marino,
il più vortu:e di tutti i jìescù—
Sliirk, 1 8. uno scrocco, uno
Shàrker, S scroccoìie, un para-
sito.'— To sbaik up and down,
scroccare, fare scrocchi.
Shàrking, s. scrocco, lo scroccare.
— A shàrking trìck, un tiro di
scroccone.— A shàrking fellow,
uno scroccone.
Shàrp, adj. acuto, tagliente, affi
lato. — Sharp» acuto, jnmtuto. —
Sharp knife, coltello (\ffUato, ta-
gliente,— Sharp voice, voce acu-
ta e sottile. — Sbarp sight, vista
acuto.» Sharp, atleìUo,vi^nte.
— Sbarp wìt, ingegno acido, sot-
tile, jtenetrante, fine, — Shaq),
astuto, fine, sagace, scaltrito, sot-
tile, — Sbarp, agro, jmngente,
mordente, mordace, addo,
Siiarp urine, urina agra, mor-
ttente, — Sbarp woTÓ$,jHtroleagre
0 sfonv.— -Sbarp, jnccante,fortè,
agro. — Sbarp, acuto, vivo, vio-
lento, grande.—Shwnp stomacb,
gran fitme, grande apjìetito. —
Sharp, yS^ro, crttdele, spietato. —
Sharp nght,7ScTo combattimetUo,
— Sbarp winter, inverno axpro,
rigoroso, molto freddo.—Shnrp
coìó, freddo acuto o rigido. —
Sharp reproof, aspra bravata,
ri/trensione austera. To be
sbarp, mangiare con buono ajì-
petito, — To look sbarp, startuUe
stoccate, stare attento, star cogli
occhi aperti, star in cert^Uo, —
Sharp set, affamato^ morto di
fame; che ha gran fame,
Sbarp set upon pleasure, abban-
donato aijnaceri, — Sbarp-sight-
ed, che ha la vista buona, acuta,
o sottile, — Sbarp- witted, d* in-
gegno acuto, persjncace, di sot-
^ ingegno,
Sh4rp, 8. strido, — Sharp, arme
colla jmnta, stocco,
To Shàrp, v. n. mariuolare, truf-
fare, acchiappare, ingannare.
To Shàrp, / v. a. aguzzare,
To Sbàrpen, S affilare, arrotare,
— ^To sharpen the stomacb,
aguzzare, risvegliare V aqipetito.
Shàrpener, s. arrotino, quello che
arrota.
Sh&rper, s. un f urbane, un uomo
astuto, un boaro da carte.
Sh&rply, adv. sottilmente, ingeg-
nosamente, sjnritosamente.
Sharply, agramente, acerba-
mente, severamente, aspramente.
— To tax one sharply, ^iridare,
rijtrendere, bravare alcuno agra-
mente.
Sb&rpness, %.fila,punta. — Sharp-
ness of bumours, acrimonia
degli vmorù — The sharpneM of
the air or weather, f intemjterie
delC aria o del temfto.f-^'£he
sharpne^s of winter, il rigor del
verno, — The sbarpness of cold,
la rigiilezza del freddo. — Sharp-
ness of sight, jtersjricackà, acu-
tezza di visla, — Sharpness of
wit, sotligliexzn d* ingegno.- —
Sharpness of stomacb, buon ojt-
jtetito.
Shàrpset, adj. veementemente de^
sioso, grandemente bramoso.
Sh&sh, s. quel panno Uno del
quale è fatto il turbante d* un
2\irco.<^Sbasb, cintttra.
S H E
Sbàtter, s. scheggia.
To Sbatter, v. a. sconquassarct
scassinaret conqtuusare.
Sbàtterbrained, < adj. mentecatto^
Sbàtterpated, S scervellattOt
UordUo,
Sbàttery, ^.A^.JragUe^ disunito,
To Sh&v^ V. a. ràderet levar il
jìelo col rasojot far la barba,
tondere, — To shave, radere sin
jiretso aita superficie. — To shave,
toccare a malajtena. — To shave,
tagliare in fitte sifttilissime, —
To shave, sjìogliare, saccheggi-
are, ojtprimere con estorsioni^^
I am shaved three times a week,
flit fi la barba tre volte la setti-
mana.
Shàve-grass, a. coda di cavaUo,
sjìezie iS erba.
Shàveling, s. uno che Ita ricevuto
la jmma fotintro.—- Sbaveling,
un uomo tonduto, un frate die
ha 7 capo raso,
Shàven, p. p. di To shave.
Shàven, adj. che ha ricevuto la
prima tonsura,
Shàver, s. barbiere, dd tonde, chi
.tosa.
Sh&ving, 8. Umdilura, il radere, il
iofofv.— Shavingsof wood, brà-
doH, trucioli, slrisde sottilissime
levate dtU legno coBa pitdla.
Shàw, 8. %tn boschetto.— A gentle
ahaw, un piccol gruppo tT alberù
^lawbàndér, tu un gran perso-
naggio, un viceré.
Sh&wfow], 8. uccello fatto didrac-
a, a cui tiriamo delle moschet-
tate per accostumarci a tirar
bene.
Shiwni, s. oboe, o altro simile
strumento mudcate luato dagfi
antichi EhreL
She, pron. effo, essa. — She is a
good woman, ella è una Inuma
donna,
Shéaf, 8. covone di grano, — Sheaf,
un fascio diUrali,
To Shéaf, v. a. accovonare il
grano, fare i covoni,
To Sbéal» v. a. levare la coccia, U
guscio,
To Shéar, v. a. tondere, tosare,
cimare, — To shear the sheqv
tondere le pecore, — To shear
clotb, àmeare il panno,
Sbéard, s. coccio, pexso di vaso di
terra cotta,
Sbéared, adj. fonduto, tosato,
Shéarer, 8. tonditore, colui che
tonde, Cloth-shearer, dme^
tore.
Sbéaring, 8. tonditura, tosatura,
cimatura, — Shearìng-time, ton-
ditura^ il tempo del tondere le
pecore.
SHE
Sbéaring, 8. tonditura, tosatura,
cimxUura, quel che in tondewh
si leva,
Shéarman, s. cimatore di panni
Shéars, s, firbid grosse,
Shéarwater, s. spezie cf uccello.
Sbéath, 8. gtioino.— Sheath for a
Vfforàfidero dif/Mu/a.-^Sheath,
spetie di pesciolino ddicatisnmo.
To Sbéath, ) v. a. mettere la
To Shéathe, ( spada nel fodero.
— He sheathed bis sword in ber
breast, le immerse la spada nel
jìetto. — To sbéath a ship, rico-
prire il fóndo <r un navilio con
. pafwhe per difenderlo da vermi
che %ol guastino rodendo.
Shéatbless, adj. senta fodero,
Shéatbwinged, adj. aggiunto pro-
prin di arti insetti che hanno
una sfìevie di fòdero aW alL
Sbéatby, adj. die forma come un
fodero, che ha firma o somigli-
* anza di fodero,
To Sbéave, v. a. raccogliere, ra-
dunare,
Sbéaved, adj. fatto di paf^ia,
Sbéaves, s. e dijìluraie di Sheaf.
Sbécklaton, s. cuejo indorato.
Shed, adj. sparso, versato, dis-
perso.— Blood-shed, ^fiuiane
di sangue.
Shed, 8. oas^Hìla, casupula, co-
succia, casa piccola, capanna,
luogo da metter cose al coperto.
To Sbéd, V. a. versare, sparg/ere,
spandere. — To shed tears, ver-
sare lagrime. — He begins to
shed bis teeih, comincia a mu^
tare i dentL — To shed the homs,
mutar le corna,
Sbédder, s. versatore, spargitore.
Shédding, s. spargimento, blan-
dimento,— Shédding of blood,
effusione o spargimento di san-
gue.
Sbéen, s. lustro, splendore,
Shéen, ) adj. lucido, risplen-
Shéeny, J" dente.
Shéep^ 8. una pecora, — To cast
a sheep's eye at one, guardar
uno so^ occhio o colla coda ddC
occhio. — Sbeep-skin, jìelle di
castrato o di pecora, — Sheep*s
head, testa di pecora. — A sheep's
headf un donno, un pecorone,
uno sctocoo.^Sheep*8 pluck,
coratella di pecora o di castrato.
To Shéepbite, v. n. far dei pic-
co&furtL
Sbéqpblter, s. un ladroncello, un
mariuolo,
Shéepcot, 7 s,mandra, ovile, chi-
Sbéepfold, 3 ^^fo P^ ^ pecore,
Shéephook, s. verga di pastore,
Shéepish, adj. semplice^ inetperto,
sarò, sciocco.
SHE
Sbéepìshly, adv. femplioementet
tiimdamente,
Sbéeptshness, s. semplicità, is
perienza, sddocchezxa,
Shéeproaster, u pastore,
Sbéepshearer, a. tosatore di pe-
core.
Sbéepshearing, s. il tempo della
tosatura,
Sbéepstealer, s. ladro di jìecore.
Shéepwalk, s. parco di pecore o
di autratù
Sbéer, adv. affatto, intienmientef
del tutto, — Sheer througb, da
banda a banda. — He carried it
sheer away, lo portò via tratta,.
Sbéer, adj. puro, semjdice,
To Sbéer, v. n. andare alla ban^
da, parlando éC un vascello, —
To sheer oS^ involarsi, fugffr
via di mucoso,
Shéertng, adj. Ex. A ship that
goes under sheerìng, un vasceOo
che va alla banda,
Shéerly, adv. subito, affatto, asso-
lutamente.
Sbéers, s, forbici grandL
Shéet, 8. lenzuolo, — Sbeet of
fMfèr, foglio di carta. — Book in
sheets, un libro sciolto, non le-
gato.— A large sheet of water,
un taglietto a acqua fiuto per
ilare maggior vaghezza ad usi
luogo.
To Sbéet, r. a. porre le lenzttola,
— To sbeet, involgere ùiunlen-
zuolo, o in unfbgUo di carta. —
To sbeet, cojnire leggermente,
e con cosa sottile come un fòg..
lio di carta.
Shéet-anchor, », la gratule ttn-
cora d %manave.
Sbéetfisb, s. saluraf spetie di pes-
ce del Nilo,
Shéeting, lino da lenzuola,
Shékel, 8. cordo Giudaico antico,
SbSd, adj. mactUato, chiazzato,
Shéklafle, s, pindone^fnnguello»
Sbéìdrake^ } s. uccello che vive di
Shélduck, .i pescL — Noi lo chia-
miamo Konnc^esce m akume
partL
Shélf, 8. scaffale, fcanMo^— Sb^,
Si^xa, luogo m mare che fier la
poca acqua e pericoloso a" navi-
gantù
Shélly, a^ pierw di scogli nas-
costi, o di secche pericolose,
ShéU, 8. condà^ia, conca, rUc"
cAio.-Oyster-8hell, conchiglia <C
ostrica, — Tortoiae-sbell, scudo o
giudo della testuggme. — £gg-
sbell, guscio <f uotw.-Nut^ellt
scorza ogusdo cti noce.^SbdUfish,
pesce di ròcchio, Fish-sfaell,
nicchio di pesce. — The sbdls of
pease or heans, guscio di jriseUi
S H E
8 H I
S H I
o fitve» — The shell or rlnd of
a poiuej^ranate» $oorta di gra^
tutto. — Shell, bomba—^To throw
shdU» giUar bombe,
To Sbéll, V. a. digutciare, pa-
nare.— To $heli pease or b^ns,
sgranare piselii ojave. — To shell
walouts, tiigtiscinre deile nocL
Shélly, adj. tquamoaOf cojierto di
. conchiglie,— Sbelly, abbondante
di conchiglie,
Shéllworky «. lavoro in conchig-
lie,
Shéker, s. cojìerto, ri/tarot a^>er'
tura, — ^To get a shelter while
li rains, metter» a coperto m^n-
tre piove, — Sbelter, aalo, rift^
gio, TÙxwero^ protezùmct sicurtà,
salvezza, — To fly to a place for
shelter, rifuggji^ in qualche tu-
• c^ correre al cojìcrto, — He ìa
fled to me for shtjter, egli è ri-
corso a me jìer sicurtà,
To Shélter, v. a* ricevere alcuno
in casa sua, dargli il cofìertot
jmìteggerto,
Shélterless, adj. che non ha rico-
vero alcìino, che non ha rifugiot
che è es/Msto ad ogni pericolo,
Shélter}% adj. che da coperto, n-
Jfaro, r^gio,
Shéltie, s. un jnccolo cavallo,
To Shélve, v. a. mettere, collo-
care salirà del/e tavolette,
Sbélves, è jUurale di Shelf.
Shélving, adj. jìendente, che pen-
de da una banda, ina che daW
altra*
Shélvy, adj. di poco fondo e scog-
Ihso.
To Shénd, v. a. rovinare, guas-
tare, degradare, biasimare, c^»-
primere, sorpassare.
Shépfaerd, s. pastore, jìecorajo,
Sbépberdeu, M.padordla, peco-
raja.
Shépberdisb, ì adj. pastoreUesco,
Sbépberdly» f jMutorale, rustico.
Sbépherd^t purse^ i. borsa di pas-
tore, spezie tC erba,
Shérfaet, t. sorbetto, sorta di be-
vanda coj^/a^.~ Sberbet, la
mistura deW acqua, limoni, e
zucchero per fiere del pwu:io.
Sbérd, a. coccio, rottume di vaso
di terra.
Shérifi; t. sceriffe, \{fficiale o ma-
giurato crealo dal re m chias-
cheduna provincia, U di cui
officio è appresso a poco come
tfuelh del bargello.
Shérìf<y, } s. r tiffido bel bar-
ShkìtOimo, \ gello, o dello sce-
Sbériflahip, }s, la giurisdisdone
Sbérifiwick, ( (C un bargello o
f uno sceriffe.
Shénnan, s. cimatore. Colui che
tonde le j>ecore,
Shérris, ^ s. fin bianco di
Shérrìs^sack, > Xerez in Is^Mg-
Shérry, j fio,
Shéw, 8. ajìjìorenzn, mostra, vis-
ta, cplare, mantello, presto, —
Gli antic/ti Inglesi ffrobabilmen-
te jHonunàavano Sbew, ejfcrciò
scrivevano Shew. — Oggi jìerò che
si pronuncia Show, si dovrebbe
anche scrivere Show, come sag-
giamente avverte il sigrutr ^-
muello Johnson nel suo Diziona-
rio, e così il verbo To Shew, co*
suoi derivati,~-'To make a shew,
fiif insta, far sembiante, fitt^ere,
— To make a shew of anger,ycir
vùto 0 fingere d* esser in collera.
— Shew, pomjìo, festa, sfìetta-
co^— To make a shew of one's
rìches, far pom/HS delle sue ric-
cAefzxffv-^Tbat was a fine shew
indeed, veramente fu un bello
sfìettacolo, To make a fine
shew, far figura, vestir bene,
^Oggjutre,—' — My lord mayor*s
shew, la festa del governatore
della citta di Londra,
To Shéw, V. a. mostrare, mani'
festare, palesare, To Shew,
mostrare, far vedere, jtrovare,
— To shew one a great deal of
kindness, accogliere uno favore-
volmente, fargli molte carezze,
— To shew, insegnare, To
shew, annuTunare, far sapere,
pubbUcare, — To shew mercy to
on^ far grazia ad uno, jìerdo-
nfli^gfi.— To shew tricks,j^rg»-
uochi di mano. — ^To shew one a
trìck,yàr una burla o un tiro ad
uno, — To shew respect and civi-
lity to one, portar rispetto ad
uno, risjìcttarlo, onorarlo, — To
shew cause, addurre ragioni, —
To shew one a pair of heels,
darla a gand)e, voltar le calci-
na ad unotfogffrsene, stngtuure.
— ^To shew forth, pubblicare,
annunciare, — To shew one*s self
a man, dar ftrova del suo corag-
gio.— To shew, jtarere, — That
shews black, quello jtare nero. —
To shew, fitr vista o mostra,
mostrare, fingere, far credere,
dare ad intendere,
Sbéwer, s. colui che fa vedere,^'
A sheiwer of trìcks» un ciaria-
tano,
Shéwing, s. mostramento, mostra,
dinwstrazùme.
Shéwn, p. p. c/i To Shew.
SMde, s. tavola, asse,
Shield, 8. scudo, brocchiero, —
Shield-bearer, scudiere,— Shield,
scudo^ riparo, sostegmh difesa,]
proteàonc.
To Shield, V. a. difendere, prò-
tegfcere, salvare,
Shfelding, s. prolezione, difesa,
Shift, scamicia da donna, — Shid,
rimedio, sftediente, mezzo ter-
mine, modo scamf)o,-^A poor
shift, un jHwero rimedio. — To
find out some shift, trovar qual-
che mezzo termine, — Shifì, sal-
sa, pretesto, rigiro, giro,~He
basa great many shifts and eva-
sione, egli ha molti giri e regirL
— Shift, astu:da,—To put one
to bis shifts, imbarazzare alcu-
no, metterla in confuncme, con-
fonderlo,— To be put to one's
shifts, or to one*s last shift, non
saper che fare, esser imbrogliato,
esser ridotto a/le strette, non sa-
pere da die lato vnltarsL- 1 made
shift to go thither a-foot, viag-
giai a piedi al meglio die potei,— ^
I shall make shift to do it, jmì-
curerò di farlo, nC ingegnerò
di farlo, He makes shift
to live, vive alla giornata, si gua-
dagna la vita con istento.— !
shall make shift with this for to-
day, farò che questo mi serva
jfer ogid.
To Shìfl, y. a. cambiare, mutare.
— To shift one's clothes, cam-
biar «f abitù — To shift one's
lo(Ìgings, mutare la sua dimora,
mutar di casa, — To shift one*s
self, cambiar di camicia, mutar-
si— To shift the scenes, cam-
biar le scene, — To shift from
place to place, tra^mrtareda un
luogo in un aUro^—To shift a
liquor out of one vessel into
another, travasare qualche Iv-
quore da un vaso in un altro,
To Shift for one's self, v. n. in-
gegfiarsi, iwlustriarsi, nffatticar-
si di vivere. — To shift Ibr one*s
self, andarsene via, fuggirsene.
— ^To shift, trovar giri e rigiri,
usare astusie e furbene.^-To
shift one off, strigarsi d* utio,
levarselo iT attorno, difarsene.
— To shift the sail8,yàr passar la
vela doli* altra banda.
Shifter, s. un mariuolo, un fur-
fante, un trìiffutore.
Shifting, S. cambiamento.
Sbifting, adj. Ex. A shifting
fellow, «in furbo, un mariuolo,
un incannatore.— Shifting trìck,
astuzia, arte, furberia, scaltri-
mento,
Shiftingly, adv. astutamente, ar-
tatanurnle,
Shiftless, a4ì* povero di spedienti
o di mezu per vperare o per
vivere.
S H I
S H O
S H O
To ShHÌ, V. a. sejìorare, levare la
C'tciioy il guscio.
Shilling, 8. scdlino^ moneta d^ar^
fieiUo che vale dodici soldi d*
Inghilterrot equivalente di circa
due jMoli Romanu
Shill-I-Shàll-I, dubitazione, U
dubitare, C atto del rimaner sos-
jtcso. — To stand shill-I- shall- 1,
stare in flubbio, starsospesoy non
saper che risolvere,
Shlly, adv. con ritrosia, timida-
mente, rerf!o<rnosamente,
To Shlmmer, v. n. Jnlgornre, ris-
plendere rejìentinamente,
Siifn, ì s. stinco, osso del-
Sbin-bone, i la gamba dalgi-
nocchia al collo del piede,
Shlncy 8. chiarezza, splendore, —
The sun-shine. la chiarezza o lo
splendiìre del sole, — The moon-
fthine, il chiaro della luna,
To Shfne, v. n. rilucere, risjtUn^
d*re, mandar fuori luce, brillare,
scintillare. — ITie suo or tnoon
shines, U sole o la luna riluce.^^
A diamond that shioes, un dia-
mante che brilla. — That verse
shines more than the rest, questo
verso sjncca pia degli altrL —
This is the unluckiest day to
me tliat ever shone, questo è il
più fatale de' miei giorni,
Shfness, s. ritrosa, jyeritanxa.
To Shfngle, v. a. coprire con as-
àcelle.
Shlngler, z.facitor d* assicelle.
ShingleSf8.pl. asàceUe colle qwdi
si capirono le ca«f.-The shingles,
fuoco sabatico ; male con detto.
Shining, 8. luce, sfìlendore.
Shlning, adj. risplendente, Iwni-
noso, scintUlante,
Shfningly» adv. lucentemente.-^
To look shiningly, rilucere, ris-
plendere,
Shfningness, s. rilucentezza,
S}ìleruiare,
Shfny, adj. sjìlendente, lucente.
Ship, 8. navUio^ vascello, nave, —
To take ship, imbarcarsL —
Ship-boat, schjjfo, patisrhelmo,—
Sh2p>boy, mozzo di nave,
Ship-board» bordo di vascello, —
To go on ship-board, andare a
bordo, imbarcarsL — Ship-man,
marinajo, Ship-wright, or
ship-carpenter,^/!i/ergmiine divas-
cello,— Ship-nioney, tassa che
si esigein un tempo in Ing-
hilterra per la construzbne de*
vascelli, — To ship, imbarcare, —
To ship away commodities, im-
barcare delle mercanzie.
Shfppen, 8. stalla, stalla (t or-
nh^nto.
Shipping, s. inUHxrcamcnto, V wi-
barcare. To take shìpping,
imbarcarsi. Sliipping,,/Zo//a,
molte navi.
Shfpwreck, s. naufragio.
To Shfpwreck, v. a. naufragare.
Shfre, 8. provincia, contea.
Shiremote, s. assemblea della con^
tea.
To Shf rk, v. a. ingannare, scroc-
care, truffare.
Shirt, 8. camicia. — Shirt of mail,
giaco.
To Shirt, V. a. mettere la camicia
indosso ad altri o a se stesso.
Shirtless, adj. die non ha camicia
indosso, che è nudo, o c/te è sì
jnn^ero da non poter comjìrarsi
una camicia.
Shittah, } 8. ^>exie di leg;no pre-
\ Shiitim, \ zioso,
Shittle, adj. leggiero, volubile.
Shfttlcness, s. leggierezza, wdu-
bUitih
Shfttlccock, 8. un volante per
giuocare.
Shf ve, ) 8. una frtta di pane,
Shf ver, | scheggia, Shìver,
girella, carrucola.
To Shfver, v. n. tremar di fred-
do, raccapricciarsi di paura,
To Shfver, v. a. snùnuzzare,
sjìezzare, romjìere in minuzzoli.
Shfvering, 8. capriccio, ribrezzo,
brivido,
Shfvery, adj. lum compatto, non
sodo, che facilmente si scheggia,
Shóadstone, s. s}*exie di pietra.
Shóal, 8. folla, con^wgnia folta,
fnoltiludtne, — Shoal, secca, lu-
ogo in mare che ha poco fondo,
Shóal, adj. poco profondo, pien di
secche,
To Shóal, v. n. affollarsi, affol-
tarsi, andare in folla, andare
una moltitudine inneme.^To
sboal, esser }toco profondo.
Shóaliness, s. mancanza di pro-
fondità.
Shóaly, adj. pien di secche, poco
profondo.
Shock, 8. urto, assalto, conflitto,
scontro, combattimento. A
shock of com, una bica di grano.
To Shock, ▼. a. urtare,
Sbóckingly, adv. in modo dis-
gustoso, in modo offensivo.
Shód, adj. calzato. — Horse well
shod, cavallo ben ferrato.
Shóe, 8. scarpa, il calzar del piede.
— Horse-shoe, ^/^rro di cavallo.
— Woodea-shoes, xoccoH,
Little-shoe, una scarpetta. —
llie upper-leather of a shoe, to-
m/v^.— -Shoe-boy, ragazzo che
netta le scarpe alla gente per le
vie. — Shoe-aole, suola di scarpa.
— Evcry ahoe fita net every
foot, non tutti si calzano al me^
desimo fmnto, cioè tutti
gradiscono la stessa cosa.-
Shoe-strìng, coreggutolo di.
pe. — To sare shoe-leather.
parmiare le scarpe, andar poco
in volta.
To Shóe a borse^ v. m» ferrare toa
cavallo.
Shóeing, 8. U ferrare." Shoeing>
hammer, martello (ta ferrare i
oavoi/t.— Sbodog-boro, calm-
iojo.
Shóeoiaker, s. calzelajo, chi fri le
scarpe. Sboeraaker*s shop^
bottega di calgolajo, Shoe-
maker-row, or sboemaker Street,
luogo dove vendoiw le scarjìe,
strada abitata principalmente
da' calzolai, — To be in the sboe-
maker's stodcs, portar te scarpe
troppo strette.
Shóg, 8. «cosso, scuotimento, crollo.
To Shóg, V. a. sbattere, scuoterCf
crollare.
Shógging, 8. concussione, offta-
zbne,
To Shóggle, v.a. scuotere, agitare.
Shóne, preterito di To Sfalne.
Shóon, 8. pL scarpe.
Shóok, preterito di To shake.
Shóot, 8. pollone, ramjndlo, ger»
mogUo. — Shoot, ttn/wrccwfro.—
Shoot, colpo, tòro. — I sbot three
sboots at bim, ^&' Ao /tfolo tre
coljn.
To Shóot, T. a. sparare, hrare,
lanciare, scoccare. — To shoot at
one, tirare od «no.— To aboot,
ferire.
To Shóot, V. n. pulhdore, ger-
mogliare,i^To shoot out in cara,
sjìigare, far le spighe ; e dicesi
del frumento. — To shoot, pas-
sare come un lamjìo, corruscare,
lampeggiare, balefuxre.-To sboot,
cascare, parùmdo d* una steOa,
anzi (C un vajìore acceso nella
seconda regione déV aria, cMe
jìer un momento riluce come
stella. — ^To shoot fortb, lanciar-
si, awentarsL A cape tbat
sboots fortb into the
promontorw o cetpo che s avan-
za nel mare. — To shoot, battere,
martellare, il tormento che das^
no V ulcere quando generano
putredine. To ahoot com,
coals, or tbe like, out of a sack»
vuotare un sacco di pano, di
carbone, e simili To sboot
one to death, moschettare.^To
shoot a bridge, passare sotto tua
ponte. — To sboot a gul^ pas-
sare un golfo. — To sboot sl maat
by tbe board, abbattere un aU
biro di vascello con
suo
S H O
S H O
— ^To shoot throughf jwstnre da |
banda a bornia con un arme da
fuoco,
Shóoter, •• tiratore,
Shóotìng, 8. r atto di tparare^
lanciare ; setunzione di dolore;
caccia col facile, — Shooting of
plants, U germogliar delle piante.
— Shooting star, slella o vajwrc
acceso nella seconda regione
dell* aria, .
Sh/ip, s. bottega," Shop-book,
Ubro di contit giornale di botte-
gnjo, — Sbop.keeper, bottegaio,
~^hoproan, cid tien bottega^
bottegnjo.— Shop-Ufter, ti» win-
riuolot che tolto jtrete^o di com-
prare della roba cerca V occa-
sittne di rubarla; e significa
anclie uno che ruba wui bot-
tega rnmpendone la ftorta, o
ofìrendota in alcun modo molen-
to e farfantesco^^To go a
Shopping, dicono le donne ricche
r andar correndo di bottega in
bottega la mattina ffer vedere se
trovano cosa cfu! muova loro la
fantasia di comjrrarla.
Shórage, s. diritto che si fHigajter
lo sbarco delle mercanzie»
Sbóre» s. Udo, lito, spinggiut cos-
ta,— To go on shore, andare a
terra, metter piede a terra,
To comeon shore^ sbarcare, ap-
prodare,— Shore, jmfUeUo, rit^
calzo, sostegno,- Cixmmon shore,
fogna,
To Shòre, v. a. puntellare, reg-
gere, rincalzare, sostentare,
Shóred, adj. puntellato, sostenu-
to,
Shóreless, acy. senza rijHi; illi-
mitabUe,
Shórling, s. jìdle di jtecora ton-
duta^
Sh^rn, adj. tonduto, tosato, toso,
— Shoni velvet, velluto raso.
Short, a<'j. coito, di poca Iwi-
gltezza. — Short, cort*tt di poca
c/uraio^— Short, corto, succinto^
breve^^To he short, ess^r breve,
essere succinto,~To moke short
work, j)er Jinirla, in poche jta-
rvle, — To be fhort of monej-,
esser sjrrowisto di cfawari.— To
be short, to cut short, in short,
jier abbretiaìia, per finirla, in
breve, finaltiumte, in conclu-
siotw, — Short breath, ambascia,
difflcollà di respirare, — Short
sight, corta vista, — Short man,
uomo piccolo, omicciatto,
Short hand, maniera di scrivere
j)er abbreviature.'^Some short
tiine, un giorno o /* altro,
Short while, ifoco temfH). — In a
sliort lime, fra poco tempo, ben
presto, — Thlng of short con-
tinuance, cosa di jtoca durata.
— Short bowl, jìoÙottola corta
che non arriva al segno essendo
tratta.
Short, 8. ristretto, sommario,
compendio.
Short, adv. corto.-To come short
of one's desiiin, non venire a
fine dd suo disegno. — Our pro-
visions fell shoit, le provvisioni
ci mancarono. — To fall short of
one's expectations, restar deluso
nelle sue sj)eranze, — He comes
short of no man in courage, non
la cede a nessutu) in coraggio. —
The translation falls short of the
originai, la traduzùtne non ha
che fare coW ort*;inale, non è da
paragonarsi ali* originale, — To
speak short, mangiar le jtarole,
non parlare distinta numte. — To
cut a thing shorter, scorciare
una cosa,—To keep one short
of money, tener uno corto a da-
nari— 1 will know the short
and the long of that business,
voglio sapere il come e 7 quando
di questo negozio,
To Short, ^ V. a. accorciare,
To Shórten, S accortare, scor-
ciare, abbreviare,
Shórter, adj. ina corto, — To cut
shorter, scorciar di pia,
Shortest, adj. U jnù corto, — The
shorteat way, la strada la jnà
corta,
Shorthand, s. tacckigrafia, scrit-
tura abbreviata,
Shórtlived, adj. (U poca durata,
jMtssaggiero, di corta vita,
Shórtly, adv. in breve, fra breve,
in poco tenijm,— Shortly after,
jtoco tempo di»fH>, non molto do-
po,
Shórtness, s. cortezza, brevità, —
Shortuess of breath, difficoltà di
respirare.
Sliurtribs. s. le coste false,
Shórtsighted, adj. di corta vista,
miofte.
Shórtsightedness, s. vista corta,
imperfetta.
Shórtwaisted, adj. corto di taglia.
Shórtwinded, adj. asmatico, bolso,
che con dijjicoftà respira,
Shórtwinged, adj. di corte ale.
Sbórtwittcd, adj. semplice, idiota.
Shóry, adj. litorale, die è vicino
al lido del mare,
Shut, jnrt, di To shoot.
Shót, s. jìoUe d^ arme da fuoco;
jKdlinù treggea, Smsil shot,
pallini, treggea, — Great shot,
jtalle di cannone, Great and
sroall shot, t cannoni e la mos-
chetteritt, A volley of shot,'
una salva di moschettate,— Can-
uon-shot, or buUet, palla di
cannone, — Shot, tòro, — To be
within cannon-shot, essere a tiro
di cannone. — Within a musket-
shot, a tiro di moschetto, — Shot,
scotto, — Shot-free, fianco, bar-
dotto, che non paga, — To eot
and drink shot free, mangiare e
bere a bardotto.— Shot-free, sol-
vo, fuor di ;irrico/b.— -Shot-free,
senza essir ferito. — Shot-free,
di tutta botta,— Shot or shote,
un porcastro.
Shót, part. lanciato, sjrinto, tirato,
scaricato,
Shóte, 8. nome di pesce,
Shótten, p. p. di To shoot
Shótten, adj. che è andato infig-
ga, })arlando de* jìesci.-Shotten
herring, aringa clie ha gettato t*
uovo. — He looks like a shotten
herring, egli è mollo scarno, eg-
li è magro come vn* (aringa, —
Shutten milk, latte grumoso o
guasto,
Shove, s. sjìinta, urto,— Shove-
net, ritrosa, sjìezie di rete,
To Shóve, V. a. ^tingere, urtare,
— To shove along or forward,
s/tignere avanti, fare avanzare,
— To shove back, spignere in-
dietro,
Shóvely s. pala, fialetta. ShoveU
board, sjtezie di giuoco che afa
spignendo un jìezzo tondo di me^
tallo sofìra una lunga tavola, —
Little shovel, paletta. Fire
shovel, jmletta da fuoco,
Shóvelboard, s. morella, giuoco,
Shóveller, } s. fìdlicano, onocro^
Shóvelard, S tato,
Shóiigh, s. sorta di cane peloso,
Shóuid, questa parola che viene
da Shall, serve jier e^rrimere C
inijKtfetlo del soggiuntivo del
verbo Dovere. — I .should do it,
dovrei farlo.— It should be so,
dovrebbe esser cosi. — GC Inglesi
si servono di Should, come iun
segno dtir imjierfetto del sog-
giuntivo di qualsisia verbo,— l
should be very sorry for it, me
ne disjnacerebbe,
ShcSulder, s. sftalla, omero,
Broad shoulder, Riallaccia,
To bave good broad shoulders,
aver buone gialle,— Over the
left shoulder, tutto 7 contrario,
— This horse's shoulder ìs out
of joint, questo cavallo è sftalla-
to.— Shoukler-bone, T osso della
gialla.— Shoulderwpiece^4yNi//ac-
cio, armadura che copre la ^tal-
la. — Shouldcr-belt, ciarpa, tr»-
coUa,
To Shoulder, r. a. mettere sopra
S H R
S H R
S H R
la spalla, To sboulder up a
burtben, mettere unfitrUeilo so-
jnu le spcMe.'—To snoulder one
up, spaUeggtare (deano, JhrgU
spalla, ajutarlo.—To shoulder-
squat a horse, filare un ca-
vallo.
Sbóulderblade, a. la scapula.
Shóulderdapper, s. uno die ti
vuol essef familiare, che ti dà
della mano in sulla spalla in
segno difinùUnrUà; sbirro,
Shdulderknot, s. nodo della spal-
la,
8h6uIdenbotten, adj. che ha una
SfHtUa dislocata,
Shóulderslip, s. didocamtnto di
sfmlla.^Èrohd shouldered, che
ha le gialle larghe,
Shóuty s. damare, gritio.— Shout
for Joy, ffubbilo, ffrido (C alle-
grezza,
To Shóut, y. n. gridare, accia-
mare, far tMjìjìlauso romoroso,
Shóuter, s. acdamatore,
Shóutiiig. s. C acclamare,
Sbow, s. app^trenza, sembianza,
sftettacolo, pompa, apfHtrato,
To Show» V. a. num^estare, pub-
blicare, antiunziare, dimostrare,
scojtrire.
To Shdw, V. u. comfiarire, pa-
rere, convenire bene o male,
Shówbread, s. jKme di jnrojfosi-
zione,
Sb^wer, s. es/tosiiore, usto che
mostra,
Sbówer, s. pioggiaf scroscio, ro-
vescio tH pioggicu — Great sbow-
er, acquazzone,
To Sbówer, v. n. scrosciare, fno-
vere, jiiovere a rovescio, dilu-
viare, Tbcy sbower on bis
sbieb) a rattling war, gittano so-
pra il tuo scudo «tt rovescio di
strali,
SbówerbMS, adj. senza pioggia,
Sbówery, adj. jduvomt,— Showery
weatber, ten^w jnovoso,
ShówUy, adv. fastosamente, con
jtompa,
Sbówiness, m, fatto, pompa, splen-
dore,
Sbówiab, > adj. splendido, vistoso,
Shòwy* ) jiomposo, jdeno (t os-
tentazione,
Shówn, partidp, passivo del ver-
bo To Show.
To Sbrag. r. a. stralciare^ potare,
Sbr4g, V. stralcio,
Sbiigger, a. quello che stralcia,
jiotatore,
Sbr&nk, preterito del verbo To
Shrìnk.
Shréd, adj. sminusszato, tagliuz-
zato,
Shréd, 8, ritaglio, pezzo dijwn-
no, drajtpo, o simili, levato dalla
jìezm.- Shred.^ of cloth, ritofiH
di panno, — Parchment sbreds,
ritanli di jìergameiia,
To Shréd, V. a. sminuzzare, ta-
gliuzzare, tagliitr minuto. — 'J'o
shred, potare.-To sbred bnugbs
of trees, diradare gli alberi, pio-
tare,
Shrédding, s. ritaglio di panno,
frammento, piccolo jìczzo.
Sbréw, 8. fina garritrice, una
donna litigiosa o garrula, una
diavola,
To Shrév, v. a. maledire.
Shréwd, adj. astuto, sagace, scal-
trito, Jbw, arguto.— Shrewd bu-
siness, negozi** gehso, difficile a
/ml/or«.— Shrewd lurn, tiro
cattivo, cattiva azione.
Shréwdly, adv. astutamente, sa-
gacemenle,Jinamente, scaltrita-
mente, argutamente,
Shréwdness, a, asttiàa, sottigliez-
za, sagaciu),
Shrcwish,adj. insdentementf gar-
rulo ; rumoroso e jtetutante in-
àeme.
Shréwishiy, adv. petulantemente,
garrulamente ; ctrgutameute,
scaltritamente,
Shréwishness, s. asttuda, sottig-
liezza, sagacità,
Shréwmouse, s. sorta di topo
campestre,
To Shriek, t. d. strillare, gridare
fter orrore e per dolore,
Shrfek, s. strÙlo, grido acuto.
Shrfeval, adj. apjìorteneìUe a sce-
riffe, bargello,
Shrìevalty, s. F iifficio dd bar-
gello, dello sceri ffe,
Shrìeve, s. scende, bargello,
Shrfft, 8. c&tftsmne fatta al cnn-
fhsore,
Shrni, adj. sqiàllante, acuto,
chiaro, risonante, sottile, — Sbrill
voice, timi voce squillante, acu-
ta, sottile,
To ShrflI, V. n. squillare,
Shrflly, adv. squillantemente, —
To speak sbritly, jtarlar con
voce acuta,
ShrfUness, s. voce squillante, acu-
ta/ acutezza di voce,
Shrfmp. s. squilla, ^lezie di gam-
beretto marino, Shrìmp, un \
nano, un omiccinto, un jnm-
meo,
To Sbrimp, v. a. scorciare, scor-
tare,
Shrìne, s. reliquiario, vaso o altra
custodia dove si tengono o con-
serv<mo le reliquie,
To Shrfnk, v. a. scorciare, scor-
tare,
To Shrfnk, v. n. scorciarsi, riti- 1
rarsL— StufT tbat shrìnks, pan-
no che si ritira. My money
be^ns to ^rink, il mio donerò
comincia a diminuire. To
sbrink witb cold, batter i d'uti,
tremar di freddo. — To »bnnk
in the neck and shouMers, r»-
trignern nelle spalle,-To sbrìdc
arretrarsi, rinculare, €indare in-
dietro,.-^ — To shrìnk under the
weight of misfortunes, soccom-
bere alle (tìsgrazie, restar ojqnrs-
so dalle di^razie, - Our spiriu
are apt to shrìnk at the thoughts
of death, noi non posmimo far
di meno di non raceapricóarà
al jìetmero della nvìrte,
Sbrìnker, s. scorciatare, ciò che
si contrite,
Shrfnking, s. contrazione, fazi-
one di ritirarsL
Shrfnk-ing, adj. che si ritira, ckr,
d scorcia,^ A shrìnkiitg of the
siiiews, rasgricchinment» di ner-
vL The sbrìnking sbrub. la
sensitiva ; jnantn, di cui tefin-
lie s* cdfbassano suldto eh* è toc-
cata,
Shrivalt}-, s. T u^tdo dd bargel-
lo, tùlio sceriffi:,
To Sbrfre, v. a. amfessard d
confessore,
To Shrfvel, v. n. raggrinzire
empirsi di grinze.
Shrìver, s. un confessore.
Shrfvinp, s. coufisàone fatta al
confessore,
Sbroud, s. vestimento lano né
quale s* ittvHuj^nxno i otrjn
morti in Inghilterra,— Skrouà,
co/terto, coverto, luogo capertt*.-
Shrouds of a «hip, sartiame di
vascello, nome generico di tutte
le funi che si adoperano nelle
fwd, e che sono legate dT al-
bero; sarte. — The shniuds of
trees, t rami che sono siad tag-
liati dngU alberi,
To Shróud, v. a. coprire, To
sbroud the trees, potare gli d-
beri, — To shroud, coprire, met-
tere d cofìerto, difender cnper»-
do* To sbroud, proteggere,
difendere,
To Shróud, v. n. melerà d co-
perto, ricoverarsi, rifugiarù,
Shróudy, adj. che da coperto, ri-
fuggo, ricovero,
Shrovetide^ l i, T uliimt* àt
Shróvetuesday, \ di carnmde,
il giorno in cui gt Inglesi usa-
vano andare a confi sscrsi; il
giorno innanzi le ceneri,
Shrìib, s. arbvscello, arbusto, pi-
anticdla,— Shrub, jiimmfo, na-
no, omicdatdo; sorta di sdrap-
S H U
S I C
S I D
To Shrub, V. a. bastonare^ per-
ruotere, battere,
Shrùbbcry, s. luogft piantato (tar-
hustù
Shriibby, adj. jneno tf arbtutL
SbruflC s. scoria di metaUL
Shrùg, 8. ristringimento di sjiaUe
fitto jter mostrar orrore, disaj)-
provazione^ incertezza o dùjùa'
cere,
To ShrtSg, V. a. ristringere terrai
temente insieme.
To Shrug^ r. n. stringarsi nelle
spalle,
Shrunk, } adj. scorciato, riti-
Shrunk-in» \ rato, diminuito, E^
p, p, del verbo To Sbrìnk. — My
heart is sbrunk with grìef, U
mio cuore è opjfresto dal do-
lore,
Shrunken, participio passino del
cerini To shrìnk.
To Shijdder, v. n. tremare, Mri-
indire, — To shiidder witb cold,
tremar difreddo, abbrividire,
Shudder, | s. tremare, brindo,
Shudderìng, S tremito,
Sbuifle» s. scomjti^lio, guazzdbu'
glia, rimescolamento, — Shuffle,
truffa, furberia, astuzia,
To Sbutfle, V. a. mescolare, — To
tbuffle tbe carda, mescolare le
carte. — To shuffle one off, dis-
farsi <r uno, levarselo (f attorno,
— To shuffle offa business, tro-
var mexà termini per non ve-
nire a capo (C un negozio,
ShMecop, 8. ffuoco che si fa
scuotendo e dibattendo i danari
nel capftello chiamato in alcum
lunghi d* Ita&a Capjtelletto,
Sbùffler, s. un furbo, un uomo
doppio,
Sbdffling, s. r aUo del misclàare,
confusione, artifizio, tr%iffu, fur-
beria; portammlo sconcio.
A sbufflmg fellow, un furbo,
un briccone,
SbiìfflÌQgly,*adv. sconciamente, e
dicesi dd muoversi colla jìerso-
na,
To Sbdn, v. a. evitare, sainsare,
fuggire.
Sbuniess, adj. inevitabile,
To Shut, V. a. c/tiudtre, He
sbut tbe door upon me, mi
chiuse la porta in ficcia, — To
shut in, rinchiudere, — .To sbut
one out, chiuder la jnrta dietro
ad uno; non lasciarlo entrare,
Sbut, s. un chiuso, luogo dùuso,
— Sbut, V atto del diiudere,
Shutter, s. colai che chiude.
Sbàttlecock, s. il giuoco del vo-
lante, che è un arnese di sughe-
ro, imjfiumato e battito reci-
jtrocnmente da due con le rac-
chette,— A shuttle beaded fel-
low, un cervello balzano, un leg-
giero, un fìozzerello incostante,
Sby', adj. peritoso, ritroso, schifo,
amtegnoso, She is veiy sny,
ella fa molto la ritrosa, To
look shy upon one^ guardar uno
freddamente, — He is very shy
of roe, egli mifugge, egli si luts-
conde da me,
Shy'ly, adv. con ritrosia, timida-
mente, vergognosamente,
Sh^ness, s. ritrosia, jieritanxn,
Slb, atfj. parente, consanguineo,
Slbilant, adj. diejisdiia, che sibi-
la,
Sibilation, s. sibilo, Jischio.
Sibyl, s. sibilla,
Slbylline, adj. sibiOino, apparte-
tieutea sibilla,
Sfcamore, s. sicomoro,
To Siccate, v. a. seccare, render
secco,
Sicc4tìon, s. il seccare,
Siccf fic, adj. che secca, che rende
arido.
Sfccity, 8. decita, seccltezza, ari-
dUà,
Sfce» 8. due sei, algistoco de* da-
dL
Sich, adj. tale,
Sick, adj. ammalato, indisiìosto,
che non ista bene, infermo.
Sbutter, finestra di legno al di
fuori o aldi dentro di quelle di
vetri.
Shuttle, 8« spola di tessitore.
To be sick of a tbrag, essere
svociato o fastidito di qualche
cosa, His &ncy fell so sick
upon it, questo penderò ne lo
siHtfiliò 0 infaxtkà, — To be sick
of the simpleuess, esser molto
semjìlice,
Hie Sfck, i,gli ammalati, gli in-
fermi,
To Sfck, ì v.n. ammalar d, di-
To Sicken, | venire infemw,
To Sicken, v, a. render ammala-
to, cagionar morbo, — To àckun,
render debole, indebolire,
Sicker, adj. certo, sicuro,
Sfcker, /adv. certamente, d-
Sfckerly, \ curamente.
Sìckerness, s. certezs», sicwezza,
Sfckish, adj. che è tm poco am>-
malato o inditf tosto,
Slckled, adj. die ha una fiUce,
die jHtrla una falce,
Sfckle, s.falce,
Sickleinao, / s. faldatore, colui
Sfckler, k chefulcia,
Sicklewort, s. ^fezie di pianta,
Sfcklìness, s. jxtca sanità,
Sickly, adv. infèrmamaile.
Sickly, adj. malaticdo, vfermic-
do.— Sickly weather, un temuto
malsano,
To Sickly, V. a. ammorbare, ca-^
pianar malattia o morbo,
Sickness, s. malattia, irfermitù,
— 'ITie green sickness, itturixia,
malattia che jtrocede da ^»argi-
mento di fiele, Tbe falling
sickness, V epitessia, il mtU ca-
duco, il mal maestro* The
sickness, tbe great sickness, la
peste, il contagio,
Side, s. lato, canto, fianco, — To
bave a paìn in the side, aver
male, o un dolore nel fianco. —
To walk by one*s side, cant^
minare a lato di qualcheduno.-^
Side, lato, banda, jìartc-r- On >
that side, da quella banda,—
The rìght side of a stuff, il
diritto d*un jtanno, d* un draj>-
jto. — On the otter side, dalP
altra jtarte, dalT altra banda,
dalV altro canto.'— On the other
side of tbe rìver, di là dal fiume,
— On this side of tbe Tiber, di
qua del Tevere. -^On both sides,
dalle due bande, da entrambe
le parlL^^liUe side of a river,
la sponda cT un fiume, — The
sca side, il lito del mare, la
sfmggia,-~The side of a bed.
Ut ^Muda d* un letto, — Tbe side
of a bill, il pendio <r un colle, —
Side^ jMsrte, fusione, setta, — I
am of netther side, non sono
dalla parte tti nessuno, non
sono per nessuno, To take
one*s nide, fiig/liar le parli, o la
difesa di qualcheduno».--8\óe,
facciata, — To speak od one*8
side, jtarlare in favore di qual-
chedtino,.~-l give it on your
side, io sono per voi, io vi do
ragione, — The trial wiU go on
his side, egli guadagnerà la
causa,— To beat one's sides,
battere, bastonare alcuno, — The
side-boards of a tub, le dt^he d*
un tino. — The side beams of a
printer*s press, gli alberi tC un
torchio, Side-face, testa del
profilo, Side-wind, vento m
fiatico,— To saìl witb a side-
wiud, bordeggiare,-'^\ò»Jt>ow,
rovescione,
Side, aiy. laterale, di fianco,
To Side, v. n. pigliar la parte cT
uno, tener da uno,
Sideboard, s. un buffeUo, una
credensa,
Sidebox, s. loggia di fianco nel
teatro,
Sidekys, s. rilascio, muta di cani
da caccia,
Sfdebng, adj. laterale, obliquo,
Sidelong, adv. a traverso, per
traverso obliquamente,a sghembo.
8 I G
S I G
SI L
Sfder, 9, partigiano, fatUore,
Sfder» s. s»(/ni, vino/alto di mele
in vece rf* «po.
Siderali acy. jùfervo, ttellaio, as-
troie,
Sfderated, adj. assiderato,
Sider&tion, s. C improvviso assi-
derare ; privadoìie repentina
deW tuo de* sensL
Sidéreal, adj. axtrcde.
Siderite, s. batradùte, pietra.
Sìdesaddle, s. sella da donna,
Sfdesman, s. assistente del sacris-
tanOf sotlosacristano,
Sfdeways, / adv. a traverso, obli^
Sidewise, S quamenie, a sghem-
bo, da canto, lateralmente, da'
lati, brecamente.
Sfding, s. /* imjìegnarsi in un
partito,
To Sidle, V. n. jìendcrs da un
• lato, To go sidle-saddle,
andar barcollane, barcollare.
Slege, 8. assedio.
To Si^e, V. a. assediare.
Sleve, 8. burnteUo, crivello, vaglio,
j^acda.— -Meal-sieve, staccio, —
Sieve-maker, stacciajo, colui
clutfa o vende gli «<accù— Boi t-
\x\g'S\e\e, frullone,
To Sfft, V. a. crivellare, stnc^
ciare, vagliare, cernere, — To
8Ìfl one, scalzare utio, cavare
altrui di bocca artatamente
quello che si vorrebbe sapere. —
To lift a business, discrUere,
esaminare, considerar soUiÙ
mente un negozio, — To sift out
a thing, irrocurar di scoprire
che die sia,
Sifter, p. vagliatore,
Sifiing, s. il crivellare o staC'
cinre, — A sifting out, esatta in-
chiesta, Sifiings, vagliatura^
stacciaiura, crusctu
Sigh, s, sortirò, — To fetchasigh,
ftre un sospiro, sosjnrare,
To SIgh, V. n. sospirare,
Sigher, s. sospiratore, sosjnra-
trice,
Sigbing, s. sosjnro,
Sigbing, adj. sospiroso.
Sigili, s. vista, ujvt de* cinque
sensL — Sigbt, vista, la facoltà
di vedere,— Sigili, la vista, gU
occhi,— VXesiKxui to the sight,
gr€^ alla vista, agli occhi, al
vedere^-To lose sigbt of any
thing, perder che che sia di
vista, Deatb is before iny
sigbt, la morte è avanti gli
occhi miei — In the sigbt of the
whole world, in presenza <P
ognuno,— To pay a ImII of ex-
change at sigbt, pagare una
lettera di cambio a vista, — To
know one by tight, onoscer
alcuno tU vista. — Sigbt, vista,
sfiettacolo, cosa mtt^ile a t»*-
dere, — The sigbt hole of a cross-
bow, or the sigbt of a gun, la
•mira iC una balestra, o ddC ar-
chibuso, — To come in sigbt, ap-
jtarire, farsi vedere—Hi: ne ver
Comes in bis sigbt, non lo vede
mai. — I was never out of bis
sigbt, non m* ha giammai jierso
di vista, — At the first sigbt, a
prima vista, subito, — Get you
out of my sigbt, grattate di
qui, levatevi di qui, loglùtemi'
vi d^ innanau^^lìo vanish out
of sight, svanire, fiorire, — ^To
bave a tbing in sight, aver
mira a qualche cow, — Quick-
sighted, d' acuta vvUa. — Quick-
sighted, accorto, astuto, jtette-
tranle, — Short-siglited, di corta
vista, Dim-£igbted, di poca
vista e torbida,
Sightfulness, s. j)erspicuitù, acu-
tezsxi di vista,
Sigbtless, s. cieco,
Sigbtiiness, s. avvenenza, bdT
asiielto,
Sightiy, adj. vistoso, di bella jtre-
senzà,
SigiI, s. sigillo,
Sigillative, adj. proprio a sigil'
lare, cqqwrtenente a sigillo,
Sigmóidal, adj. di sigmoide,
Sign, 8. sepuf, cenno, contras-
segno, ifutisào. — To make signs
to one,^rr segno, cenno ad uno,
— Sign, traccia, jtedata, orma,
vestigio, — The sign of the cross,
il segno della croce, — Sign over
a door or shop, insegna, — The
twelve signs of the zodiac, t
dodici segtd del zodiaco,— ^lign
manual, segno, segnatura,
To Sign, V. a. segnare, mettere il
seguo, il suo nome, imimmere
il suo suggello a qualche scrit-
tura,— To sign a letter, sotto-
scrivere urm lettera, — ^To sign
accennare, far cenno, far seg- ' To
no,
Sfgnal, adj. segnalato, egregio, il-
lustre, nobile, eccellente, noia-
biU',
Signal, 8. segnale, segrm, contras-
segna,— To give the signal f«r
the fight, dare il segnate iter la
battaglia,
Sjgn&li^, 8. qualità d'uomo seg-
nalcUo,
To Sfgnalize, v. a. segnalare,
render famoso, far segnala^ —
To signalize one*8 aé£, segna-
larsL
SignaUy, adr. segnalatamente,
Sìgnition, 8. s^no, segnale.
Signature^ a. segnatura, firma
segpo, m/mo.— Signature, sqr*
natura^ le lettere deW alfabefo
che gli stampatori fnetiono al
margine di sotto (C ogni fo^ho
stampalo,
Signer, s. segnatare, quello che
segna,
SIgnet, s. suggella, — ^The privy
signet, U suggello privato del
Me.
Significance, l s. sìgtìificanza,
Significancy, i imjioriaHsxu
Significant, adj. sigruficante, ng'
nificalioo, espressivo, che esprima
molto,
Significantly, adv. significante,
mente, con molta forza d* es-
jnvssùme,
Significàtion, s. tigwficaziune,
senso, significalo.
Significative, ^A\. signi ficeUito.
Signifìcatìvely, adv. significatiti"
mente.
Significator, ì s. signifieatore ;
Significatory, j temane astrolo'
gico.
To Signify, ». a. significare, es-
primere.— ^To signify, signifi-
care, fare inlerulere, mandare a
dire, avvinare,
To Signify, v. n. significare, de-
notare, jrresagire, esser segno di
qìudche cosa,
Signing, s. il segìuxre,
SIgnior, s. sig^wre,
To Signiorize, y. n. signoreg-
giare, dominare,
Signiury, s. signoria, dominio,
jHdere,
Sign post, 8. palo o altra cosa, a
cui è appiccalo un segno*
Sik, i ,. , ,
Sike, s^^J'^^^'
Sike, s. ruscelbUo,
Siker, adv. sicuro, certo,
Sikerly, adv. Scuramente, certa-
mente,
S'kerne8s, s. sicurezza, certez-
za,
Siie, V. a. sirremere, ^lart.
mugìicre,
Stience, s. silenzio, tacilumità, lo
star cheto, il non ptrrlarc—To
break silenc^*, rotnf»ere ilnleu-
zio, cominciare a jtttrlart, — To
put one to silence, imf*orre si-
lenzio ad uno, farlo tacere,
Silence, Inter), silenzio, dito,
To Silence, v.a. imporre sUen-
ào, far fare silenzio, far ta-
cere. . To silence a cburcb
niinister, sospend.^re, interdire
un prete, ^To silence the
play-liouse, interdire la com-
media.
Sileni, adj. taàtumo, cheto, che
si tace, silente, tacito,— Be si-
S I L
S IM
SIN
lent, lacif<e.— By silent steps,
vueusibiitneniet impercettÀiU
mente, pian ìnano, a jìoco a
jtoco.
Siléntjary, s. ufficiale di corte
che ha la cura di far fare fiten-
zio.
Sikotly, adv. tacitamente^ pian
piana, senza Etreftiio,
Sflentness» s,dlensio, tranqtàUilà,
ripom,
Silicious, adj. di cUicia, fiuto di
pelL
SìKculose, adj. pien di giliqve,
pien di baccelli, bacceluto,
SiUginow, w^. fatto difinofro^
meftto,
Siliqua, a. sei scrupoU, — Siliqua,
sHipui, bacalo,
Sflk, I. seta, ^Raw-silk, seta
cruda, — Silk-stockings, calzette
di seta. Silk, or silk-atufi)
drajìpo di seta, Silk, silk
wares, dn^ijìcrie^ mercansie di
seta,
Sflkdyer, s. tintore di seta.
Sfiken, adj. di seta, setaceo,
To SfUcen, v. a. render morbido,
liscio,
Sflkiness, ^s. moròidexxa, efe-
.Siikoess, \ minatezza, pusH-
lanimità,
.Sllkman, s. un sete^fuolo, mer-
conte di drajijÀ di seta,
Sflkinercer, s. bott^ajo che vende
drappi di seta,
SnkUirowster, s. torcitore di
seta,
Silkweaver, %,faàior di drapin,
Sflkworai, 8. baco, vermicello
che fa la seta,
Snky, adj. di seta, serico.
Sili, 8. linùtare, soglia delT
uscio.
Sfllabub, 8. manffaretto che si
fit col latte, vin dolce, e altri
ingredienti e si mangia a belle
cucchù^ate,
SfUily, adv. sdoccamentCf goffa-
mente,
Sniinesj, 8. sciocchezza, pazàa,
goffaggine, goffezxa,
Smy, a^. sciocco, goffo, inetto,
stolto, donno, semplice. — Silly
thing, sdocchezsOf scemjnag-
gine,
SfUybow, 8. membrana sul capo
delfito,
Sflt, s, fango, melma, limo.
Silvan, adj. silvano, sdoosn.
Sflver, t, argento. — Quick-silver,
argento vivo, mercurio. — Silver,
argento, moneta <f argento, —
Silver-wire, argento JilatOw—To
dò a. thing over with lUver, in-
argentare che che sia, coprir con
foglia (T argento, — Silver-foaixi,
schiuma <f argento, — Silver-
busb, barba di Giove; pianta
così dd^o.— Sìlver-thìstle, bran-
corsala, ^ìexie di pianta.-JSi\-
ver-smith, argentiere, orefice,
orafo. — Silver-mine, miniera d*
argento, — A silver-hilted sword,
una spada con Vdse fC argento.
— Silver \àce,gaUonedP argento.
—Silver spoon, cucchìajo cC ar.
gento.F— Silver weed, argentina,
sorta di jiianta, Of the colour
of Silver, arg/enàno, — Like siU
ver, argentino^ amile aW ar-
gento,
To Silver, v. a. inargentare, —
He tbat silvers over, tnargeti'
latore.
Silverly, adv. argentinamente,
Silvery, adj. sparso cC argento,
argenteo,
Siroagre, s. smorfia,
Simàr, s. amarra^ veste lunga da
donna.
Similar, 7 adj. omogeneo, della
Similary, 5 medesima natura,
sttnùglicmte,
Similàrity, 8. omogeneità, somig-
Uanza.
Similarly, adv, similmente, pariF'
mente.
Simile, 8. similitudine, simigUan-
Ko, comparazione, paraboUu^-
Simile, esenqno, nmilitudine.
Sirailitude, s. similitudine, com-
parazione, simiglianza.
Sifflilitódinary, adj.cAe#* esprime
con quakhe similitudine.
Simitar, a. simitarra.
To Simmer, v. xu bollire dolce-
mente.
Simnel, s. ciambella, chicca.
Simóniac, ì s. un simoniaco, che
Simonist, I faàmonia.
Simoniacal, adj. simoniaco.
Simoniacally, adv. per simonia.
Simony, s. simonia, mercanzia
delle cose spirUualié To com-
mit simony, simonegiare, far
simonia.
Simper, s. sorriso, e s* intende
jìer Ut più dd sorridere degli
sciocchi 0 de* sempHcL
To Simper, v. n. sorrìdere. — To
simper, grillare, princ^nare a
bollire.
Simperer, s. gudlo che sorride,
Simpering, a. sorriso.
Simperìngly, adv. sorridente-
mente.
Slmple, adj. semplice, puro, senza
misura. — SìmTp\e,semplice, con-
trario di <fo;^.-^Smiple, sem-
plice, ingenuo t innocente, senza
malizia, puro, sclUetio. — Simplex
sen^ilice, sciocco, ine^ierto, toro,
goffo.— Sìmple thing, sciocchez-
za, sdfHtezza, babbuassaggine. —
A simple fellow, un semjdicione,
uno sciocco, un besso, un don-
no.
To Simple, v. n. raccogliere dà
semplici.
Simpleminded, adj. ingenuo, sin-
cero.
Simpleness, %. semplicità, besaag-
gine, sdoccheziui.
Simpler, ì s. semj)licista, botani'
Simplist, j co, quello che co-
nosce la virtù deW erbe dette
semjìlici, e le custodisce.
Slmples, 8. pL semplici, erbe die
communemente i usan per me-
diana.
Simpless, 8. semjiUcità, inge^
nuità.
Simpleton, s. un sefnjilicione, un
sempliciotto, uno sdocco, un
soro, un donno.
Simplician, s, una persona inge-
nua, sincera,
Simpiicity, s. semjtUdtà, schiet-
tezza, purità, ingenuità, — Sim-
piicity, j»n/i/tcì^ inespeìienza,
sdocchezxa,
Simplific&tioD, 8, simpUficazione»
To Simplify, v.a. simpSficare, ri-
durre al semplice,
Simpling, 8. r andar cogliendo
sempticL
Simply, sÀY, semplicemente, scioc-
camente,— He looks simply up^
on it, pare tutto confuto, sembra
fuor di se desso.
Simpton, 8. sena, erba medici"
naie.
Simulachre, s. simulacro, statua.
Simular, a. simulatore, colui che
simula 0 contretffà.
Simulate, adj. simulato, finto,
To Simulate, v. n. simulare, mos-
trare il contiwrio di quello che
si ha ndC animo.
Simul&tion, s. simtdazione, il si-
mulare.
Simultineous, adj. che opera in-
sieme ; esistente nello stesso
temjìo.
Simultaneously, adv. allo stesto
tempo, unitamerùe.
Simulty, 8. disputa, querela pri-
vata.
Sin, 8. peccato, delitto, coljxi.^-'
Sin, peccato,fallo, difetto, man-
camento.
To Sin, V. n. peccare, commettere
peccato, trasgredire le leggi di
Dìtv— To sin, peccare, errare,
fallire.
SlnapUm. u senapUnv,, urla d!
imjnattro nel qwde entra la se-
napa*
S I N
SIN
8 I Q
Sfn, )prep. and adv. di pin,
Sfncè, { r/o/)o.— Si nce his dea th,
doj)o la sua morte.— Since the
beginning of the world, sin dal
princ^Ho del mondo. TTlat
happened sìnce, ciò accadde do-
jìOf o dopo qnei letnjM, — Some
days since, dopo non molti
^iorm.^— How long since was it
done? quanto tempo è che
questo è fiuto f How long
since? qtianto temjw è ? — Long
since, mollo temjw fii, un j)ezzo
fit. — Not long since, non è lun-
go tempo, jìocofij, non ha guari,
—A wbile since» fioco fii,
Many years since, mdti anni
tono, — He died two vears since,
sono due anni eh* è morto, — Is
U not four days since ? runisono
quattro giorno f — Since, poiché^
potàachè, — Since H is so, poiché
è coti.
Sincère, a^. smorro, puro, tchiet-
io, vero, fianco, non finto.
Sincérely, 9dv, sinceramente, ;m-
ramenle, tehiettamente.
Sincéreness, fs. sincerità, purù
Sincérity, S tà,tckiettexxa,in^
tegrità.
Sf ndon, s. tindone, panno da m-
volgervi dentro che che tiù.
Sine, 8. nome d* una cetia Unea
geometrica.
Sinecure, s. beneficio tempUce,
che non ha cura ofixtica,
S<ne», s. n<m>.-^oney 1. the
sinew of war, il danaro è U ner-
vo della guerra.
To Sf ne«r, V. a. unire, congiun-
gere fitr temente insieme, È^ wo-
cabou) rum usato,
Sfnewed, aiQ. nervow, nerboruto,
bole.
Sfnewy, ac^ nervoso, nerboruto,
forte,
Sinfìil, adj. crimintde, vizioso,
peccaminoso, corrotlo.^^A sin-
ful nation, utuè nazione corrot-
ta, un popolo corrotto,^- A stn-
fiil man, un jteccatore,
Sfnfully, adv. peccaminosamente.
Sfnfulness, s; jieccato, corruxiotie.
To Sfng, V. n. cantare.
To Sfng, V. a. jìoetare, lodare,
celebrare, jmblicar le lodi,
To Sf nge, v. a. abbruciare legger-
mente, ardere a malapena la
superficie.
Singer 8. tcolttttura leggiera,
fifnged, adj. leggermente urto, a
mak^ìena abbruciato.
Singer, s. catUatore, cantante,
' cantatrice,
Singing, s. conto, il cantare,^-
The singing of birds, U canto
degU ucceliif il laro cinguettare.
— Singing, musica di voce, con^
cento, armonùì,
Singing, adj. cantante.
Singingbook, s. lUiro di cantL
Singingly, adv. tn modo can-
tante,
Slngingman, s. cantore,
Singingmaster, s. uno che inseg-
na r arte del cantare.
Single, adj. scmjìlice, solo, — A
single game, una semftlice par-
tila,-^ A single man, uno sca-
]H>lo, uno smagliato, — A single
vromaii, una niella, una giovane
nuhile,Sing\e lìfe, celibato, la
vUa (t uno scajmlo, o tf una
donna nubile. — To live a single
life, viver nel celibato, — Single
combat, un duello, Sìngle-
hearted man, uomo sincero,
onesto, schietto, fira fico.
Single, s. la coda (f un cervo,
To Single, v. a. separare, seve-
rare, segnare, — To single out a
deer, segnare un cervo per cac-
ciarlo ojter ammazzarlo,
Singleness, s. simjtGcità, purità,
sddettezza, ingenuità^
Singly, adv. ad uno ad uno, V un
dopo V altro, tejiaramente,
Singular, adj. singolare, ^The
singular number, il numero nn-
gofair, U numero del meno, —
Singular, singolare, tpecitde,
particolare, Singular, singo-
lare, raro, unico. Singular,
singolare, particolare, bizzarro,
fantastico, che affetta di (Ustin-
guersi dagli altri.
Singular, s. il numero ùngolare,
il numero del meno.
Singul&rìty, tingotcerìtà, il con-
trario di jkuraìità^jtarticolarità.
— Singularìty, Hngolarità, ra^
rt/«ì.--SinguIarity, singolarità,
offkltazbne per la quale uno
vuol parere migUore degli altri.
To Singularize, v. a. singolariz-
zare.
Singularly, adv. singolarmente,
ftarticolarmente, con singola-
rità.
Singult, 8. singulto, sin^iozzo di
dolore.
Sinister, adj. disonesto, tngtuifo,
cnttioo, illegìttimo, iniquo. — Si-
nister, maligno, malizioso. — Si-
nister, sinistro, infelice, fiinesto,
filale.
Sinisterly, adv. sini^ramente.
Sinistrous, adj. maHgno, perverso,
che ha la mente a rovescio, ca-
pone, ostinato.
Sinistrouslv, adt. anidramente,
Sink, 8. sentina,^ Sink, lavatùfo.
— Common sink, cloaca^ fhgma»
— The sink of a ships la sen-
tina d^un vascello.
To Sink, v. a. affondare, man-
dare a fondo, sotnmergerr.
To Sink, v. n. sprofondare, affon-
dare, andare a fondo, sommer-
gersL—To sink a ship, man^
dare a fondo un vascello. — To
sink, distruggere, di^are, man-
dar a nude. — To sink, guardare,
custodire jìarte d* una somma
di danari Eyes sunk into
one*8 head, occhi incavematL —
This paper sinks, questa carta
bee V inchiostro, — His courage
sinks, t^ coraggio gli manca, si
perde <f animo, — To sink hi
sorrow, lasciarsi opprimere a
vincere dal dolore, abbandonar-
si al dolore, soccombere a* maS*
— To sink into one's mind,
scolpire, imjtrimere neW altrui
memoria,fitre imjìressioiie. — To
sink, perire, perdersi^ — I had
rather sink, perirà jnà tosto,
Sinking, s. t affondare, — Sink-
ing paper, carta che beve V m-
dàoHro,
Sinless, adj. che non ha alcun
peccato, immaculato, senza ficc-
caminasa macchia,
Sf nlessneta, b. impeccabiStà, etek.-
zkme da peccato,
Sioned, èjìreterito del verbo Tu
sin.
Sinoer, s. peccatore, peccatrice,
To Sinner, v. n, fare il peccatore,
la peccatrice.
Sinnet, s.funicdla.
Sinning, s. il jfeccare.
Sinóifering, s. sacrjfido o offerta,
fitta in esiìiaxàone di jKccato,
Sinoper, 7 *• tinopia, semipùip
Sinopie, 5 ipezie di ferra di
color rosso.
To Sinuate, v. a. tender stmco-
so.
Sinuàlion,) - '.\
Sinuósity, ; «• «"«^^ *^^
Sinuous, adj. sinuoso, che ha seno,
che fa seno.
Sinus, 8. seno, luogo stretto, golfo,
Sip, s. j»rso, centellino, — I had
but two little sips, non ne ho
bevuto che due sorsL — A little
sip, un sorarttino.
To Sip, V. a. bere a sorsi.
To Sipe, V. n. gocciate» colare a
goccie,
Siphon, 8. tubo, per cìd si fanno
jHtssare i liquidù
Sipid, adj. gustoso*
Sipper, s. colui che beve a piccoli
sorsi, bevitareUo.
Sippet, E,fetticeila di pane,
Siquis, 6. avviso, man^esto^
S 1 T
S I T
S K A
Sir, 8. skCf titolo di maestà, — Sir,
signore, — Sir, quando è accom-
jìa^nato con nome di batteàmoy
è titiUo eqtàmtente al titolo di
cnoatiere,— Sir John Norr\f, il
Camlitre Nonis, — Sir, titolo
burlesco dato ad un gran f»ezso
di vianso cotUs come te il tuo
nome fitte, Sir Loin, Cavaliere
Lnin. jterckè taljiexxo ti chiama
Sirloin.
Sire^ 8. jiodre, — Gnindsire, avolo,
Siren, s. arena, tùnfu del mare,
SHrea, ad), teducente, incantante,
To Sfrenize, v. lufir da tirena,
incantare, teduire,
Siriasis, s. infiammaTÒone del cer^
vellOf chiodo talare,
Sirìus, s. Sirio, la canicola,
Sirloin, 8. ungranjìexxo di carne
di manzo, che contiene ambi i
lombi della bettia^ e chea mette
in tavola intiero,
SI rnmme, s. topranname, cognome,
Sirócco, s. tcirocco, teilocco, ven-
to che tféra tra occidente e mex-
togtomo,
Sfrmb, 8. termine di ditpretao o
d* ingiuria, che vuol dire ap-
fretto jìoco briccone, fitrfmUe,
baroncello,
Sfrt, 8. palude, secca,
Sirupéd, adj. dolce come lo tei-
TOffpO,
Sfnipy, adj. che i attomigSa allo
tciroftpo,
Sfakin, s. lucherino, uccelletto di
penne verdi e gialle,
Sfster, 8. torcila, tbrocchia, suora,
— Sister-ln-law, cogntUa, — The
nine 8Ì8ter8, le nove torelle, le
Muse,
Sf8terhood, 8. qualità o grado di
sorelta, — Sisterhood, un grupjw
di torelie, — Sisterhood, un nu,-
mero di donne che ti^uono lo
ttetso ordine, gli sletà ttatuti, le
tteste regole,
Sfsterly, adj. toreUetco, ttrocchie-
vote,
Sistnini, 8. tittro, ttrumento mv-
àcale da corde,
To SIt, V. n. sedere^ ttare a te-
dere, ttare attito, sedertu-^^To
8it at taUe» tedersi a tavola, —
To 8Ìt fast on borsebacic, ttar
firmo a cavallo, — To 8it in the
8un, stare al sole, — Which way
doe8 the vind 8Ìt? m che parte
è U vento f da che parte viene U
vento ? — A hen that sita upon
her egjgii una gallina che cova,
• — To sit, adunarti, radunarti
— When wìll the parliament sit ?
quando t* adunerà il parlai
mento f — To sit waittng for
one, atjìettare qualcheduno,-^
— To sit drìnking, passar il
temjìo a bere,—To sit stili, star
firmo, non muoverti, — Sit you
stili, non ti movete, — To sit
stili, ^are oàoso, star con le
mani a cintola. — ^To sit at work,
lavorare, — He sita at bis work
from morning till night, egli
lavora dalla mattina alla sera. —
To sit airing one*s self under a
tree, jirender il firetco mdto un
albero, — Tu sit for one's picture,
firsi dijngnere, firn fire il ri-
tratto.— ^To ait dose to one*s
work, lavorare atmduamente, —
A coat that sita close to the
body, un abito che va bene alla
vita, — This coet does not sit
close enough, questo abito è
troppo largo,— It siu too dose,
è troppo stretto, —A coat that
sita well, «n abito ben fiuto, —
To sit up at night, vegliare,
stare in piedi tutta la notte, —
To iit up with a sick body,yiir
la guardia ad un ammalato, —
To sit up the whole night at play,
giuocare tutta la notte,— To sit
up in one*8 bed, tenersi assiso
sul letto, — To sit up, levarsi, le-
varsi in pkdL — ^The doctors sat
upon him, t media ficero con-
sulta suUa sua malattia^' To
sit upon one, or upon a tbing,
gitutìeare alcuno, o qualche cosa,
— The coroner sat upon the
body, i commissari hanno visita-
to U corpo morto, — To sit down,
sedersi — To sit down before a
place, assediare un luogo, metter
C assedio ad una piazza*
Site, 8. sito, situazione,
SI ted, adj. situato, collocato,
Sftfast, 8. jvrotuberansa sotto alla
teUa,
sub, conj. poiché, posciachè,
Sithe, s, falce. — Sithe, tempo,
To Sithe, r. ^fidciare,
Sfthed, adj. armato difidce,
SUbeman, 8.fitlciatore,
Sftbence, adv. dappoi, negU ulti-
mi tempi
Sftter, 8. uno che sta a tedere, —
Sitter, un uccello che cova,
Sitting, 8. il tedere. — Sitting of
the parliament, tetdone del par-
lamento^^-TUe sitting of the
States, r attemUea degli ttati —
I lost fifty crowns in two sit-
tings, ha perduto cinquanta tcu-
di in due volte, — A sitting place,
un teggio, un luogo comodo per
sedere.
Situition, 8. sito, situazione,
Sivil, 8. un melangolo di Sivigliar
un melangolo agro,
Slx, adj. «eri.— Six hundred, se-
cento, — Six thouaand, seinila,
seimila, — At sixes and aevens,
in abbandono, in confiamone, in
disordine,
Slxfold, adj. sestuplo, sei volte
tanto,
Sixpence^ s. mezzo sceBino, sei
soldi
Sfxpenny, ad), del vtdort di sei
soldi
Sfxscore, adj. sei volte venti
Sfxteen, adj. sedici
Slxteenth, adj. sedicesimo, A
sixteenth, ima sedicesima parte,
Sfxth, adj. sesto,
Sfxth, 8. una sesta; termim mu-
sictde,
Sfxthly, sAf, in setto luogo,
Slxtietb, adj. sessantesimo,
Sf xty, adj. sessanta,
Sf zeable, adj. d* una buona gran-
dezza, di giusta proponàone,
S(ze, 8. misura, grandezza, stO"
tura, grossezza, lunghezza, prò.,
porzione, — A middle-slzedmaii,
un uomo di mezzana statura, —
The size of the paper, lagrai^
dezza della corta.-^ What 8Ìze
are your shoes of? di quanti
jmnti sono le vostre scarpe f^^
Size, fntittm di caÌ3tolqfo,-^A
leg ali of a size^ una gamba di
fióo, una gamba malfittta,^*
Size, colla di calmlajo, — Size^
latte di calcina per imbiancare i
muri
To Size, V. a. f»ltf»ra7v.— Tb
size a Wall, lavare un muroper
imbiancarlo, — To size^ mee-
rarci termine di sartore, — To
size, scrivere nel libro delle spese
quello che uno studente prtnde
per il suo mantenimento come
pane, birra, butirro e simili —
To size the {neces for coining,
aggiustare la moneta col peso,
Sfzeable, adj. di giusta proporzi-
one, d' una buona grandezza,
Sfzer, s. un povero scolare che
serve gli altri
Sizìéroe^ s. sesta, seguenza di sei
caHe al giuoco di jnccheUo,
Sfzmess, s. viscosità, quaStà ap'
puxtittccut,
Sizv, adj. nscoso, appiccatìccio,
Sk&ddle^ 8. danno, male, pregjis^
diào,
Sk&ddle, adj. ingiurioeo, rapace^
ingordo,
Sk^dons, 8. embrioni di api,
Sk4in, 8, matassa,
Skàinsmate, s. compagno di tinel-
lo, colui che mangia con un ed*
S K I
S^K I
S K U
Irò,
To Sk&tch, V. a. appuntellare una
ruota.
Skàte, s. zoccolo, strumento di
ferro, c/te si lega mito le jdante
dei piedi, mi quale ù sdrucciola
soffra il ghiaccio,
To Skàte, v. n. sdrucciolare so^
pra il ghiaccio,
Sk&te, 8. squadro, sjìczie di pesce
di mare.
Skéan, s. ^lexie di spada corta.
Skéel, s. vaso di legno per tenere
il latte.
Skég, 8. prugno selvatico.
Ské^rger» s. s/texie di salmone,
Skéin, 8. matassa.
Skeleton, 8. sc/teletro, carcame.
Skéllet, B.pqjuolo.
SkéUuiDi 8. furfante, briccone. .
Skep, 8. vaso comjwtto di cordoni
di paglia per tenervi entro Uade.
Sképtic, 8. un scettico.
Sképtìcal, adj. scettico.
SképticaUy, adv. in modo scettico.
SképUcism, s. scetticismo.
To SképUcize, v. n. dubitare di
tutto, far lo scettico.
Sketch, 8. schizzo, abbozzo.
To Sketch, v. n. schizzare, aò-
boxzare, disegnare alla grossa,
far il jnimo disegno.
Skéw, adj. obliquo, storto,
Skéw, adv. obÙquamente.
To Skéw, V. n. guardare^ cam-
minare obliquamente,
Skéver, s. brocco, stecco.
To Skéwer, v. a. tener salda la
carne insigne col mettervi dentro
degli stecchi
To Skfd a wheel, v. a. incatenare
0 legare una ruota (f una car-
rozza o carro in luogo scosceso
per far che non rotoli con troppa
velocità.
Sklfi^ 8. jtalisc/telmo, schifo.
Skìlful, adj. saccente, dotto, esper-
io, intendente, sperimentatft, pe-
rito, scienziato, versato, pratico.
Skilfully, adv. dottamettte, eqter-
lamente, saviamen/e.
Skilfuliiess, 8. destrezza, arte, obi-
lUà.
Skfll, 8. jterizia, esperienza, maes-
trìa, indoneità, sufficienza, arte,
scienza, capacità, jìratica, sa-
pere, scallrimento. — To have
skìU in any thing, intendersi di
qualche cosa, avere sjìerietiza,
esser versato o pratico in qualche
cosa. — I have no skìU in horaes,
. io rwn m* intendo di cavailL —
It Ì8 past iny skiJl, non son cose
de/la mia jHfrtata. — To try one*8
skill, dar jìruotxi dd suo Siviere.
To Skill, v. n. esser inleUigenle.
Skllled, adj. intelligenle, destro,
dotto, sperimentato, versato, pra-
tico.
Skniess, adj. ignorante, jmvo di
cervello, privo d* arte, privo d*
invenzione, setiza garbo.
Skfllet, a. caldtya piccola.
Skilt, 8. differenza,
To Sk{ro, V. a. schiumare, levare,
tor via la schiuma.
To Sklm, V. n. toccare a mala
pena, — ^To sklm a thing over,
scorrere, leggere, o trattare leg-
giermente una materia.
Skfmblescàmble, adj. errante, va-
gante, impazzato.
Sldmmer, 8. schiumeUyo, roma-
juolo bucato che serve a t<^liere
la schitima di checchessia.
Skim-milk, s. latte sfiorato.
Skin, 8. jìdle, cui^o. — The skin
of a aerpent, la scoglia, o lo
scoglio rf* una serfìe. — The akin
of some fruits, buccii, — He is
afraid of bis skin, egli ha futura
della sua pelle, d* essere basto-
nato, ticcùo.— He is ready to
leap out of hÌ8 iskin for Joy, egli
fwn cape nella jìelle d* allegrez-
za.— Between the skin and the
flesh, jyelle pelle, iwco addentro,
nelle superficie, — I would not
he in hÌ8 skin, non vorrei essere
nella sua pelle, o nel suo luogo,
—He Ì8 nothing but skin and
bones, rum ha che la pelle e V
ossa, è molto magro, — Near is
my shirt, but nearer is my ^in,
' mi stringe pia la camicia che
non la gonnella.
Tu Skin, V. a. scorticare, tor via
la jìeUe,
Skindeep, adj. leggiero, superfi^
ciak.
Skinflìnt,s. uno d|;n/ofdo,un avaro.
Skfnk, 8. bevanda,
To Skfnk, v. n. dare a bere in
tavola.
Skinker, s. coftpiere, colui che
KTve di copjìa.
Skf nleM, adj. senza jìelle.
Skinned, adj. scorticato. — Thick-
skinned, che lui la jtd/e grossa e
dura.
Skf nner, s. jìeUicdajo,
Skinniness, s. magrezza.
Skfnny, adj. di jìelle, magro, scar-
nato,
Skfp, 8. salto, balzo. — To gì ve a
ski^ fare un stdto, — By skips,
saltellone, saltelloni, a saltL — A
skip-jack, undonTta, un uomo
da niente, — A &kip-kennel, un
lachè,
To Skfp, V. n. saltare, saltellare.
^To skip back, saltare indietro,
— To skip over, saltar »}j»'a, —
To skip over in reading, sal-
tare leggendo, trascorrere qual-
che cosa senza leggerla.
Skipper, s. saltatore, che salta. —
A skipper of a Dutch ship, j»a-
droned* una barca Olandese. —
Skipper, un marinerò semjtlice.
Skippet, s. piccola barca.
Skf pping, s. il saltare.
Sklppingìy, adv. a salti, saltellone,
sallellunù
To Skirl, V. n. gridare, strillare.
Skirmish, s. scaramucda, leggier
combattimento.
To Skirmish, v. n. scaramuc-
ciare.
Skfrmisber, 8. uno che scara-
muccia.
Skirmìshing, s. scaramuccia, to
scaramucciare,
To Sldrr, v. n. scorrere.
Skirret, s. sisaro, sorta di radice.
Skfrt, t, fimbria, fregio, gherone,
orlo,— The skirts of a gannent,
il gJierone, V orlo <f un vesti-
mento,— ^The skirts of a govm,
il lembo d* una gonna, — The
skirts of a country, le frontiere,
i confini tf un paese.~-To sit
upon one*8 skirts, mettersi ad-
dosso ad uno, malmerunrloy tor-
meìitarlo farlo arrabbiare.
To Skfrt, Y. a. cing/ere intomo,
scorrere sul confine.
Sklt, 8. putàndla lasdoa.-^SV\i,
rìmftrovero, ingiuria.
To Skf t, v. a. rimproverare.
Skìttish, adj. ombroso, che aom-
bra, che non vuole andare m-
nanzi, re^io, parlando delle beS"
tie da cavalcare, — Skiuish, che
tosto e jìer poca cosa n^ intimo-
risce, — Skìttish, fantastico, ca-
priccioso, bizzarro, bisbetico,
umorista, volubile, ghiribizzosii,
iiicoiistarUe,
Skfitishly, adv. timorosamente^
schifamente.— Skiuishl}', itima-
do incerto, lasdoetlo, bisbetico, e
cafìricciosetto.
Skfttishness, s. qualità d* un ca-
valla che aotnbra, Sk-itti»i)-
ne>8, capriccio, ghiribizzo, fan-
tasia, bizzaria.
Skfttles, v. binilo, gitioco dei bi-
riUù
! Skónce, s. un forte; certo tot»
tegno quasi brnccio, che serve
Jìer sostener i lumL
! Skréen, s. crit^Uo, vaglio; jiara-
vento, jìarajuoco, dift'sa.
To Skréen, v. a. crifellare, jias-
sare jk-I crivdloj mettere al co-
jìerio, rìjparare.
To Skrfnge^ ^ v. a. sjìremere vio-
To Skrtinge, S lentemetite,
Skue, adj. traverso, obliquo, scftn-
do, — To look ikue upon oue.
SLA
SLA
S-fL A
ìtiMrdare uno con occhio lùteo,
To Skuts s^TucnmminandUrO'
verso e sconciamente.
To Skug, V. a. nascondere, ce-
lare,
To Skólk, V. n. nascondersi, ce-
larti,
Skùll, 8. cranio,
SkuUcap, s. «Ita cuffia i qìeàe
di pianta,
Skute^ ». 9orta di battello,
Sk}/, s. iljirmamento, il cielo,
Sky'colour, s. C azzurro, il turchi-
no,
Sky'coloured, adj. azzurro, tur-
chino,
Skydyed, tdj. tinto in azzurro o
turchinn,
Sky'ed, ^i, circondato da* cieti,
Sk v'ey, adj. etereo,
Skv^ish, adj. che riceve il colore
doletelo rijlettulo; e dicesi del
mart o ^ un lago,
8kynark, s. allodola,
Skyi»<;ht, 8. lume di cupola,
Sk/rocket, s. raxto, torta difuoco
onificiale,
Slab, 8. fango, limo, loto, melma^
belleUa, Slab. una jìesza di
marmo tnltile, jnatto, e atto a
farne una tavola, lajìide,
Si^ adj. viscoso, ^testo, glutino-
To Slaliber, ▼. n. tfìorcare, im-
brattare,— To slabber, bavare,
— Slabber-chops, un bavoto,
Slabberer, s. un bavoso.
SUbberìng, s. lo sporcare, — See
wbat alabberìng you makein the
rooni, come sftorcate la camera.
Sl^iberìog, adj. bavoso, sudicio,
tpOTCO,
Stibbinexst s. lo stato d* una cosa
che èfangosa^ o melmosa,
Slibby» adj. fangoso, melmoso,
qwrco. — Slabby wealher, temjìo
sfMtrco,
Sléck, adf. lento, contrario di te-
so,—SUck, tordo, jyigro, lento,
agiato, infingardo, negHgenie, —
Slack in payment, lento nel jìa-
gare,
SlÀck» 8. ima valletta, jticcola
valU.
SlÀck, 8. carbone minuto.
To S^ack, V. n. allentarsi, rallen-
tarti, diminuirsi, scemarsi
11» fever 8lack8, la sua febbre
sì rallenta, o diminuitce,
To Slàck, V. a. allentare, rallen-
tarct render letUo, — To slack,
tardare, ritardare. — Slack no
lime, non perdete tempo, — To
•lack one'a speed, raUentare i
patsL To alack one'a band,
raUentar t ammo, ricrearsif
VouIL
prender qìuilche ripota.
To SUurken, v, a. allentare, ral-
lentare, render lento,
To Slackeo. v. n. aSentarsi, ral-
lentarsL
Slackly, adv. lentamente,fredda-
mente, jngramente, tardamente.
Slàckoess, 8. lentezza, fireddexaa,
negligenza, pigrisàa^ tardezza.
SìàJòe, 8. jnccola valle, valletta,
Siag, 8. la feccia d* ugni metallo
quando è fitto.
SlÀie, 8. la spola d* un tessitore,
SlaJn, adj. ammaxxato, ucciso,
Sl&ke, 8. unfocco di neve.
To Slàke, v. a. stemjìerare, lique-
fare, far divenir liquido che che
sia disfacendolo con liquore.—
To alake on«*8 thirst, smorzarsi
la sete*— To slake one*s deaires,
nuHierare i suoi denrL
SlÀking, 8. stemperameìUo,
Slam, 8. cajqpottoi termine di
giuoco di carte.
To Slam, V. a. o/dirimere.
Slamkin, ^ s. una donna tu-
Slammerkin, S dicda, neglige-
te.
SlÀnder, s. calunnia, maldicenza.
To Slànder, v. a. calmmiare,
sjMirlar tt uno.
Slànderer, 8. caluntdatore, mtddi-
cente.
Slàndering, s. maldicenza, calun-
nia,
Slàndering, adj. maldicerUe.
Slànderou8, adj. calunnioso, mal-
dicente.
Slànderously, adv. calunniosa-
mente, con maldicenza,
Slànderousncss, s. calunnia, mal-
dicenta.
Slang, jireterito di To Sling.
Slànk, adj. asciutto, magro, ma-
ci/ente, stenuato, smunto, smilzo,
gracile.
SIdnk, 8. sala, sorta d* erba che
cresce nel mare.
Slant, I adj. traverso, obliqtws
Slànting, J in jienttio.—To gì ve
a alanting blow, dare un rove-
scione.
To Slant, v. a. volgere obliqua-
mente, da jHtrte.
Slàntly, ( adv. obliquamente, di
Slàntwiae^ \ traverso, a tchim-
bescio.
Slapi 8. colpo, percossa. — A alap
on the chopft, or a slap over the
face, uno scidnffo, una guancia-
ta*— Slap, lavatura, bevanda cat-
tiva,— Slap-sauce, uh lecca/iiat-
ti, un goioto, un leccarda, un
ghiottotu,
Slàp, adv. con improvviso, e lio-
UftUo ColjMK
To S14p^ V. a. battere, percuotere.
— To alap one over the lice,
schiaffeggiare vno, dargli imo
schiaffo^To slap up, inghiot-
tire, ingqjare,
Sl&pdasb, adv. in un coIjm, in un
subito, fìresto, tuUo in un tratto,
di punto in bianco,
Slàpe, adj. sdrucciolo, corrente,
liscio,
S14|)eale, s. cervogia jmra, senza
mistura,
Slapping, 8. il battere; percuoti^
fne/tto, percossa,
Slapt, p. p. di To Slap.
Slàsh, staJilata,^S\Aaì, taglio,
fendente, sfregi»», squarcio.^To
gì ve one a shsh, fare un taglio,
uno sfregio ad uno.
To Slash, v. a. staffilare, frustare,
battrre con uno staffile o frusta
— To alash, tugUare, sfregiare,
fare uno sfrenava, un taglio, uno
squarciti,
Slàuh, 8. il meao <f vita corda
o gómena che pende sditila ; ven-
to inomtntaneo, un intervallo di
bel temjto. Voce marinaretca.
Siate, 8. lavagna, S])ezie di pietra
jnatta, con cui si co/trono i tetti,
e si fanno altri lavori.
To Siale, v. a. coprir di pietre
piatte,
Slàter, 8. queUo che copre i tetti
con bivaotte,
To Slàttcr, l V. n. estere neghit-
To Slàttern, S toso, non aver cu-
ra di nulla, lasdar ogni cosa in
disordine,
Slàttern, s. una donna sjiensiera-
ta, neghittotn, che lascia tutto in
disordine, una sjtorca e mal ves-
tita,
Slattemly, adj. negligente, tudice,
Slàtternly, adv. negligentemente.
Sl&ty, adj. che ha la qualità di
quelle pietre piatte chiamate
Slates.
Slave, 8. uno schiavo,— To be a
slave to one*s pasaions, esser
schiavo delle sue jtasùom,- Slave»
aftfìetlazione ingiuriosa, ed equi-
vale a furfante, briccone, e si-
mili,
To Slave, v. n. tormentarsi, affa-
ticarsi, lavorare come uno Khi-
mìo.
Slavelike, adj. simile ad uno schi-
avo,
Siàver, s. bava,
To SI4ver, v. n. bavare. To
slavcr, essere sporco o imbrattato
di bava.
Slaverer, s. un bavoso, un goffo,
un idiota.
Slàviringly, adv. con bava,
Si4ver\', 8. tclùaviiù, servita.
Il
S L E
S L I
S L I
Slaughter, i. uccisione, ttrage^
macello,
To Slàughter, v. a. ammazzare,
trucidare^ fare strage,
Slaughterer, t. vcàsore, assassino,
Sl&ughterhouse, s. bccdieria, ma-
cello.
Sl&ugbterroan, i. macellajj, bec-
cajo.
Sl&ugbterous, adj. miàdiale, die
fa strage,
àlàvÌDg, s. jìena, travagjlìo, fosti-
dio,
Slinsh, adj. di schiavo, serviUj'^
A sIsTÌsh life, una vita di schiO"
V3, servile e foticosa vita, — In a
slavish condition, in isc/iiavitù.
Slàvishly, adv. da schiavo, servil-
mente,
Sl&visliness, s. schianfù, servitù,
Slay, 8. pettine di tessitore,
To Slày, V. a. uccidere, ammaz-
zare.
Stayer, s. un omicida,
Slaying, s. uccisione, ammazza-
mento,
Sléave, s. seta piena di nodL
To Sléave, v. a. sejtarare infila,
Sléaved,adj. nonlavonUo, — Sleav-
ed silk, seta non lavorala,
Sléazy, adj. rado, sottile, contrae
rio di foto. — Sleazy «tuff, jHinno
' radoZJSinzy Uolland, tela (C
dando nula,
Sléd, 8. sUtta.
Slédded, adj. montalo sur una
slilta,
Slédge, 8. sVuia, A smith*»
sledge, un martello di fabbro.
Sléek, adj. liscio.— A sleek stick,
un brunitojo,
To Sléek, v. a. lisciare, strojyjnc-
dare una cosa jicr farla pulita,
Sléeked, adj. lisciato, pulito.
Slédclv, adv. lisdamente.
61éeknes8, t, lisciamento.
Sléekstone, s. jnetraiìer isjìianare,
jìer render lisdo,
SléeL-y, adj. lisdo.
Sléep, 8. sonno, — To sleep a dog*s
à[te\t, far fotta di dormire. — In
his sleep, dormendo, mentre dor-
miva.
To Sléep, r. n. dormire. He
sleeps Ùke a pig, dorme come un
ghiro.
Sléeper, s. dormitore, dormiglione,
dormiade,
Sléepful, adj. oppresso dal sonno.
Sléepfuluess, 8. sojwre, inclina-
zione forte a dormire.
Sléepily, adv. dormendo, fredda-
mente, confredrlezza.
Sléepiness, 8. smno^ indinazione
n dispomione a dormire.
Sléeping, 8. il dormire, quiete,
sonno, ryxMO.
Sléeping, adj. dormendo,- Sìeep-
ing-place, luogo ojtjwrtuno a
dormire,
Sléepless, adj. che non dorme, che
passa la notte senza dormire. —
I got up sleepleKs this moniing,
mi sono levato questa mattina
senza aver dormito tutta la
notte,
Sléeplessness, s. T esser insonne.
Sléepy, adj. addormentato, son-
nacchioso,— ^The akepy diseaae,
letargia, letargo,
To Sléer, t. n. guardar sott* oc-
diio, 0 colla coda delF ocdih, oc-
chieggiare, guardar solt* occhi,
Sléerìng, s. il guardar sottecchi,
o soft* occhi, t occhieggiare,
Sléerìng, adj. E*. A sleerìng fe1>
low, ufui voljìe vecchia, un fur-
bo, un astuto, unfurbacào.
Sléet, 8. pioggia mescolata con
neve,
To Sléet, T. n. piover e nevicare
insieme, nevicar minutamente.
Sléety, adj. Ex, Sleety weatber,
un tempo piovoso e nevoso,
Sléeve, s. manica. A shirt
sleeve, una manica di camicia.
To laugh in one's sleeve^
sogghignarc—Sìceve, cakunajo,
spezie di jìesce. Hanging
sleeve, nutnicottolo, manica che
dondola, appiccata al vestire.
Sléeved, sAy.cheha manidte.
SlcevelesB, adj. ^itza maniche;
imtffonevole, assurdo. — Slcere-
less errand, un messaggio paz-
zesco.
Stéight, 8 furberia, astuzia, bur-
la, tiro.
SléightAil, ) adj. furbo, astuto,
Sléighty, 5 scaltro,
Sléightily, adv. astutamente,
scaltra tnenle.
Stènder, adj. magro, smunto, as-
dutto, sottile, gramo, gretto. —
Stender dinner, pranzo parco.
— Slender, /Hwrru, friccolo, me-
diocre, imlijferente, Stender
kindness, piccolo favore— ^He
has a stender merìt, egli Zia un
merito molto mediocre, To
ha ve a stender estate^ avere jn-
chi beni di fortuna,
Slénderly, adv. poveramente, me-
diocremente, jìorcamente,
Slénderly lettered, che ha poco
sajìere,
Sléndemess, s. qualUà magra e
smunta, magrezza, grettituditu.
Siépt, preterito del verbo To «leep.
Sléw, preterito del verbo To stay.
To Sléy, V. n. dividersi o attor-
cersi in^fila.
Sllce, 6. fetta. — A printer's ink
slice, jmletia di slamjKUore,
To SUce, r. a. ajettare, iagfssnrt
in fette,
SHck. adj. lisdo, pulito, terso-
To SUck», V, a. lisdtare, far
lisdo,
sud, preterito dd verbo To alide.
Slidden, partidjm jmusìvo del
verbo To slide.
To SUdder, v. n. sdrucciolare m-
terrottamente, scorrere su ooaa
liscia,
To Slide, r. n. sdrucciolare^ scor-
rere. To slide upon the ic^
sdrucciolare sul ghìacdo^-^To
slide one*s hand ioto somebody'i
pocket, metter pian piano la
mano nella soarseRa ad una.
Slide, s. sdrUicdolo, sentiero dove
si può sdrucciolare,
Slfder, 8. quello che sdrucdola.
SUding, 8. lo sdrucciolare,
SUding, adj. sdrucdoUvale^ sdruc-
dolo. A slìding |^ce, una
sdrucciolo^— A sliding knot,tm
nodo scorsqjo,
Slight, adj. rado, sodile, che
èforte---A slight basket,
niere rado, che non èfoio,-
Slìgbt paper, caria sottile.
Slight business, negozio iti poca
imfiortanzn, Slight excuse,
sanafrivda, Stigbt wouod,
leggiera ferita, To nMke
slight of a thii^,yiir poco conto
di che che sia,
Slight, 8. disjtregio, dispresso.
To Slight, \ V. a. tèsinrg^are,
To Slighten, \ tenere a vke,far
poco conto, — To slight the for-
tifìcations of a place, smantd-
lare una jdazxa.
Slighter, s. sprezxatore.
Slightìng, 8. disjnreg^ di^nrxm.
Slightiogly, ^ adv. diipregevd-
Slightly, \ mente,
Stightly, adv. leggiermente, su-
jierfidalmente. — Stightly» alla
leggio, negligcntemetUe, co» po-
ca cura,
Slightness, s. radezza, rarità
contrario di densità.
Slighty, adj. leggiero, ssqterfióaìe,
Sti^', adv. astutatnerUe, euxor-
tamente, destramente, scaltrita-
mente,
SUm, adj. smUzo, segalingo, wus-
gro, asdutto, secco, A alim
fetlow, un jferticane,
SUm^ 8. wchio, umore, o ma-
teria viscosa e tenace, — SUom^
belletta, mdma, Umo,
SUroiness, s. viscosità, quoGtà
ìHscosa o tenace.
Sttmoess, s. mimUeaa, grtuSiti.
Stimy, ac|j. viscoso, tenace,
S L I
S L O
S L O
SUmy, limaccioso.
SUoeMi a. dgstrtzxa, accartezxa,
attuxada^ sagaciià,
SUng, 8. Jromboy frombola, — A
brewer's sUng, battone grotto^
con due uncini di frrro col
piaìe n partano nella cantina i
bariU di birra, Sùog, colpo,
boUtu ptrco$ta,
To SUng, T. a. Mca^iar pietre
•coUa frombola, — To sling, /*-
rartf dar un colfto^^To sling,
f)ensolare una fune,
Slinger, », frxmboUeret che scag»
Ita sassi eolla frombola,
SUnk, s. un vitello alnniivo,
To Slfnk, V. a. scajyparct scorse-
la, battersekit smgnare,
To SUnk aside» r. n. miteni in
.disparte,
SUnking, 9. scappata.
Slip, caduta che sifr sdrucaolan-
do. — Stipi, errore, follo, sbaglio,
svarione.-S\i^ piantone, jtollone
spiccalo dal cepjfo della pianta
per trapiantare, — Slip, pollone,
ramiwÙo d* una pianta, — A iltp,
cordone di «età.— A hcnipen slip,
una corda, — A slip of paper, un
pexxo di carta.'^lo givc one
the slip, fnantare uno, involarsi,
scapfHtre, salvarsi, svignare^^^
Slip shoes» scarjte che si portano
come pianelle,
To SUp^ V. n. sdrucciolare, scor-
rere, scappare, guiaare.— The
. koife 8li(À out of my hand, il
coltello mi scapiìò di mano,- The
eel slipt out of ber band, F an-
guilla le guisxà di mano, — To
let alip a tbing, lasciar cascare
che che sia. — ^To slip awmy, cor-
sela, battersela, scajipare. — To
alip away» sdrucciolare, scorrere,
passare, — To slip down» sdruc-
ciolando cascare,^^To slip ioto a
placet entrar pian piano in wi
luogo. — To slip out, usdrc occul-
, tamcnie.^lt will slip out of my
meraory, m* uscirà di mente, me
ne dimenticherò, Tbc word
slipt out before I waa aware,
fuesta parola mi scappò di bocca
senza jìensarcL — To slip a fair
of^rtttBÌty, lasciarsi uscir di
mano una bella occasione, — To
. slip one's neck out of the collar,
.uscirsene pd rotto della cuffa^ li-
berarsi di pericolo senza spesa o
noja, — ^To slip, one's neck. out
of the collar, ricusar di fore
quello che uno aveva promesso,
— To slip a dog» lasciare un
cane.— To slip one's clotbes
on, mettersi subito gli abiti in
, dosso, — ^To slip off a bougb of
a tree» francare, un ramo (T
alòero.—Tosb'p offone^s shoes,
cavarsi le scarpe,
SUpboard, s. scanalatura, incas-
tro.
SUpknot, s. nodo scorsofo.
Slipper, 9. pianella.
Slfppered, adj. che porla pianelle.
SUpperily, ^y.sdrucàdevolmen-
te.
Slipperìness, s. qualità sdrucào-
Ionie.
SUppery, adj. sdrucciolevole.
Slippery,gtazsani^. — A slippery
tongue, utM lingua che parla
fàù del dovere. — A slippery wo-
man, una donna tenera di cal-
cagno, che si lascia fiuxlmente
svolgere, inclinata a lascivia. —
A slippery business, un negozio
geloso.
SUpping, s. lo sdrucciolare.
Slfppy, adj. sdrucciolevole.
Slipshod, adj. che ha le scarpe ne*
jnedi come si portan le pianelle
senza tirarle su dalle calcagna.
Slipalop, s. cattivo liquore, vino o
swtU cosa di cattiva qualità, e
non buona a bere.
SUpstring, > 8. tifi prodigo, sciO'
SUpthrift, } lacquatore.
SUpt, pret. di To sUp.
Slit* adj.y^sio, spaccato.
Slft, t.Jenditwra, frssura, crepa-
tura, fiaccatura.
To Slit, V, a. fondere, spacaire,
for un taglio, — To slit wood,
fendere delle legna.
To Slit, V. n. fondersi, spexcarù.
Slitter, 8, fonditore,
Silver, s. una fotta,
To Slive, ^ V. a. affettare, tag-
To Silver, S iiore in fotte.
To sliver a loa^ aiutare un
jtane,
Slóats, s. pi. 6anr tt ima carret-
ta,
Slóbber, s, bava, imbratto,
To Slóbber, v. a. bavare, sporctare,
imbraUare,
Slobberer, s. un bravoso,
Slóbbery, adj. bavoso, umido, pa-
ludoso,
To Slóck, ) y. n. estinguere,
To Slócken, S smorzare,
Slócker, ^ s. imo chefo il mes-
Slóckster, \ tiere di sviare gli
altrui servi per porli al serviào
d'un altro,
Slóe, s. prugnuola, susina selva-
tica.
Slóetree, s. jtrugnuolo.
Slóewomi, s. dcigna.
Sléora, 8. sonno leggiero.
Slóomy, adj. pigro, lento.
Slóopk 3. schyò, palischdmo, vas-
cello,
To S16p, T. n. bere da ghiottone ;
i[iorcare con lasciare cadere T
acqua, o altro liquore.
Slóp, s. liquore nle ; macchia
foUo da acqua, o eia liquori,
To Slópe, y. a. tagliare in pen-
dio,
To Slópe, y. n. propendere, esser
proclive,
Slópeness, s. obliquità, pendio.
Slóping, adj. obliquo, jìendente,
Slópewise^ \ adv. obliquamente,
Slópingly, j ùi pendio,
Slóps, s. calzoni di marinarL —
Slops, sciroppi, bevande medici-
nalL
Slópseller, s. rigattiere,
Slópsbop, s. bottega da rigattiere,
Slóppy, adj.yartgoM> ed umido.
Slot, s. la traccia d*un cervo.
To Slot, y. a. battere forte.
Slóth, s. accidia, itdingardaggine,
injingardia, pigrizia, ozio.
Slothful, adj. odoso, sfaccendato,
infingardo, pigro, lento, sdope-
rato — ^To grow slothful, infin-
gardire,
SlóthfuUy, adv. pigramente, len-
tamente.
Slótbfulness, s. pigrizia, infin-
gardia, infingardaggine.
Slóttery, adj.^i^oso, umido.
Slóuch, s. uno zotico, unvillanac-
ào, un contadinaccio.
To Slóuch, V. a. abbassare, pre-
mere giù.
Slóven, 8. tino sjforco, un brodo-
loso, uno schifo, un lercio.
Slóvenliness, s. schifezza, spor-
chezza, sporcizia, sudiciume.
Slóvenly, adj. schfo, lordo, sporco,
imbrattato, broihloso, sudicio.
Slóvenly, adv. sjwrcamente, schi-
fornente.
Slóvenry, s. sporcisàa, sdùfoxxa.
Slóugh,s./N>z»i, laguna, pozzan-
ghera, pantano, luogo fotngoso.
— The slough of a c<»l-pit, P
umidità tV itna miniera di car-
bone.— Tbe slough of a wild
boar, covile di cmgilaaii?.— The
slough of a wound, la crosta d*
una |)ia^-»The slough of a
snake, scoglio, sco^ di serpe,
la pelle che getta ogni anno la
serpe.
Slóughy, adj. fangosa, melmoso,
Umaùioto.
Slóuth, s. truppa, frotta, A
sloutb of bcsirs, una trtqpa o
frotta d* orsL
àlów, adj. pigro, lento, tardo.—
A slow-bèck, un uomo pigro,
che fugge il lavorare, un fuggh
fatica. — A slow wit, un ingeg-
no ottuso. — He is sk}w, but
sure, egli è lento, ma sicuro.
US
S L U
S M A
S M A
Slów» )*dv. IrtUamenUi pi-
Slówly, K gmmente, adafiiala-
tniiilf, Grcal bodies move
tiowly, le grandi macchhu ti
muotwno lentamente» My
watcli goes slow, il mio orinolo
Ita lardi,
Siuwness, s. lentezza^ tardità^ pi-
ffrvsuiy agiatexsgi,
Slówwonn, t. torta di rèttile vde-
nosn,
To Slubber, v. a. acciabattare^
abboracdnrf^ acciar]tare,Jar che
che ù sia alla grotta e tenva di-
ligensa, — To slubber, macchiare^
imbrottare^ tjt trcare, — To slub-
ber, ricfijfrire trascuratamente o
grostolanameiite,
Siubberd^uUion, s. un birbante
cencioto.
Slóbbered, ad). acciahattatOf ab-
borracciato, acciarjtato, fatto al-
la peggio.
Slùbberìngl}*, adr. grostolana-
meiìie^ tratcuratamente.
Sludge, 8,fangOf melma,
Sldg, s, palle ma^atte, che d met-
tono neW arme da fuoco, — A
slug» un vatcello che non veleg-
gia bene, un vatcello jìetante.—
A slug, or slug-snaìl, una lu-
maca. — A slug-a-bed, un dor-
miglione, un infingardo, che
ama dormire,
To S\ùg, T. u. etter pigro, muo-
verti come lumaca,
Slùggard, s. un dormiglione, un
pigro^ un irUingardo,
To Sluggardize, r. a. poltroneg-
giare, render jtoltrone,
Sluggisb, }^iò],dormiglioto,ton-
Slóggy, S nacchioto,pigro,in-
Jvngardo, lento,
S\ùgg^%\Ay, adv. lentamente, pi-
gramente,
Slóggisbness, s. infingardaggine,
inàngardia, lentezza, pigrizia,
Slaice, f. cateratta,
To Slóice, V. a. inondare, rom-
per letponde.
31óicy, adj. inondante, e quoti
venente giada cateratta,
Slómber, s. tonno^ tonno leggiero,
To Slómber, y. n. dormicchiare,
dormigliare, dormire leggier-
mente,
To Sldmbery v. a. addormentare,
thtpefare, ttordire.
Sl(hnberer, t. un tonnacchioto.
Siumberìng, a. tonno, il dormic-
chiare.
Slùmberous, \ adj. che invita al
Slurabery» f tonno, che cagi-
ona tonno ; sonnacchioso,
Sltìng, part. del verbo To Sling.
Slónk, part del verbo To Slink.
Slur, s. burla, tiro, — To put a
slur opon, fare una burla, far
un tiro ad uno*
To Slur, V. a. sporcare, imbrat-
tare,— To slur ojìe, fare una
bttrla, far un tiro ad uno, oc-
cJtiapfìorlo. To slur over a
thiog,^^ vitta di non badare a
qualche cota.
Siut, t. una ^ìorca, una donna
tudicia,
Sluttery, a. ^wrcizia, porcheria,
lortturtu
Slùttish, adj. tporco, isnbraUato^
untOt bitunto, tudido.
Slótti&hly, adv. ^nrcamente, tcbi-
f amente, Umlaànente.
Sluttishoess, s. tporciàa,jHfrche-
ria, tudidume.
Siy» adj. /Sito, attuto, tcakrilo^ —
A sly biade, una volpe vecchia.
Sl^-Hy, adv. attutamente, tcaltra-
vtente.
Sly'ness, a. attuzia, tcaltrezza.
Smàck, s. gutto, sapore.-^ It has
an ili smack with \i,haun col-
tivo gutto, — He has a smadc of
bis country apeecb, ^ ha un
accento del tuo paete nd por-
lare.—To bare a little tmack of
learning, oaer qualche infari-
natura delle tdenae, — Sniack,
un bacio che tcopjH, — To kias a
woman with a sraadc, tcoccare
un bacio ad una donna, darle
un bacio che tcofijiL
Smàck, 8. palitchelmo di nave da
guerra, — Smack-sail» veU lati-
na,
To Sm4ck, v. n. sapere, aver to-
pare, — To smadc, fare ttrepito
colla bocca mangiando, To
smack, attaggiare^^To smack
a woman, tcoccare un bacio ad
una donna, baciarla facendo
tcocco,
Sm&cker, s. attaggialore.
Sm&ckerìng, s. voglia, volontà,
brama, desiderio, of^ietito, — To
bave a smackering after a tbing,
aver voglia o brama di qualche
cota.
Sm4ckerìng, adj.^u<toM. — Well
smackering, che ha buon sapore,
0 gutto,
SmkW, adj. piccolo, piccino.
Small-prìnt, lettera minuta, —
To cut small, tagliar minuto, m
jnccole jHsrti, /ritoiir.— Small,
piccolo^ leggiero, — Small ftult,
erroruxzo, colpa l^giera.
Small, piccolo, che non èfbrte,^^
Small beer, piccola bvrra, che
ha poco corpo, ed è quella torta
di birra che ti beve come didamo
a /Mito.— Small wine, vin pic-
colo, vinetto. — A small supper,
«fin cena legaàera.'-'A man of
small learning, tui uoisuf di poco
tapere. — It is a small matter»
quetta è jnccola cota, è unaeota
di poca conseguenza, oimporia»-
xclf— At a small rate, per poca
cota, a buon mercato.- A man <^
small credit, un uomo che nott
ha gran credito. — Small arma.
armi da fuoco, ma non artigti-
ma.— The small carda, le carie
batte. — The small pox, il vajtt-
olo,
Sm&ll, s. la parie tattile.
Sm&Uage, s. appio, erba di pH
torte.
SmÀllcoal, a. bragia, carbone mi-
nuto,
Sm&llcnift, a. piccoli navi^
Sm&Uish, adj. alquanto piccolo.
Sm&llness, s. piccole2sa,piccioieh-
sa, tenuità,
Sm&lly, adr. pocamente, in poca
quantità, misnitamente,
&n<, s. smalto,
Smàragd, a. tmeraldo,
Sro&ragdine, adj. tmeraklinOf di
tmeraldo.
Smart, adj. acuto, cocente, or-
dente, dolorato, frixxante, — A
smart remedy, un remedio co-
cente o frizzante, che fa effètto
pretto. — A smart pain, itii do-
lore acuto. Smart, piccante,
agro, forte, — A smart fight, un
atpro combattimento.— J&moji,
mordace, piccante, fine, arguto.
— Smart, lesto^ imitato, «énoce.
— A smart fellow, un uomo va-
gamente gettito.
Smart, a. cociore, tpammo, dolore
acuto, — I feei a great amart in
my wound, tento un gran co-
ciore nella piaga,
To Sm&rt, v. n. frizzare, pizzi-
care, cuocere, far male, dar del
dolore, — ^You sbafi smart for it,
ne pagherete U fio, la jiagke-
rete.
To Smirten, v. a. render vivace^
brillante.
Sm&rting, a. cociore, tpatiww, do-
lore acuto.
To Smirtle, t. a.
/^, .dv. .om^e,
mente, argutamente,
Smirtness, a. violenza del dolore.
— ^Tbe smartness of a diacoune,
t energia <f un ditcorto.
To Smàsh, r. a. rompere, tpe».
sare.
Smitch, s. gutto, lrfils0ti_To
bave a smatch of learning, avere
una tintura di tdenxa*
Smatch, nome dC uoeeQetto,
To Smélch, v. n. over ims gutto,
una tintura.
S M I
S M O
S M O
Smatter, s. leggiera tintura dita-
fiere,
To Sm&tter, v. n. avere un poco
di tintura^ sapere un pochino di
cMecchesàa. — ^To smatter^ jìar^
lare o cianciare ntperficialniente
e da igììorante,
Sin&tterer, s. un semidotto, un
tetteratucdo, uno che ha guai-
che tintura delie scienze.
Smitterìng, s. tintura, infarina-
tura, mediocre cognixione in che
che sa.— He has a smattering
of the Latin (ongu^ è unjwco
infarinato nella Ungua Latina,
intende mediocremenieUIjatino,
To Sinéar, v. a. imbrattare, lor-
dare, sporcare.
Sméary, adj. imbrattato, lordo,
sporco,
Sméath, s. uccello acquatico,
To Sméetb, v. a. annerire con
dei fumo,
Stnegmatic, adj. saponaceo, deter-
sivo,
SméU, s. odore, sentore.
To Smeli, v. a. sparger odore,
aver odore, — To smeli, fiatare,
sentir P odore porgendo il naso,
To Smeli, V. n. ;w/trf. This
Rieat smells, questa carne pute,
—I smeli a great stink, io sen-
to un gran puzzo, — Smeli this
rose, odorate questa rosa.—\
smeli a rat, nd diffido, sosjìetlo
di qualche cosa. — To smeli a
thing out, odorare, avere odore,
jn-e$entire qualche cosa, scoprir'
la,
Sméller, s. colui che fiuta,
Sroéllfeast, s. parasito, uno che
va in busca di buoni desinari
Smélling, s. t odorato.
Smélt, adj. odorato, sentito.
Smelt out, jìresentito, scoperto,
Smélt, 8. perlano, spezie di ]>escc.
To Smélt, V. Su fondere, far lique-
fare un jìezzo di miniera tanto
che se n' estragga il metallo.
Smétter, s. colui che fa fondere
metallL
Smérk, s. sorriso,
To Smérlc, r. n. aver una cera
all^ira, e giojosa, To smerk
upon one, guardar uno con li-
so ridente,
Smérklng, s. aria, viso, cera rì-
dente,
SroérL-y, adj. gajo, allegro, vivo.
Smerliti, s. s/)ezie di pesce,
To Smfcker, r. n, vaghegpare,
guardar con diletto, con compia-
eenxa, occhieggiare.
Sroickering, s. vagheggiamento,
sguardo amoroso.
Smfcket, s. gonnella che le donne
portan sotto la veste, sottanino.
Smfddy, s. bottega di faMnro.
To Srafght, V. a. percuotere, bat-
tere.
Smflf, s. sorriso.
To Smfle, v. n. sorrìdere. — For-
tune smiles upon you, la fortu-
na vi arride, vi favorisce.
Smfler, s. quello che sorride,
Smfling, 8. sorriso,
Smfling, ad), rìdente, lieto,
Smilingly, adv. sorriderUemente,
To Smfrch, v. a. annuvolare, os-
curare, sjwrcare,
Smirk, s. sorriso.
To Smfrk, v, n. sorrìdere.
Smft, part. pass, del verbo To
Smite.
To Smfte, v, a. jìercuotere, bat-
tere. -&he has smit me, ella m'
ha finito il cuore.
Smiter, s. percuotitore,
Smith, s. un fabbro,-^A smith's
shop, una fucina. A gold-
smith, orefice, orafo. — A silver-
smith, argetUiere. A gim-
smith, armajuolo, uno che fab-
brica armi da fuoco, — A lock-
smìth, un magnano, uno che fa
chiavi
Smfthcrafl, s. P arte del fabbro,
Smfthery, ( s. bottega di fabbro,
Smfthy, \ ferrajo,
Smfthing, s. arte del fabbro, fer-
rajo,
Smiting, s. il percuotere,
Smftt, s. sorta di terra argillo-
sa,
Smftten, p. p. di To Smite.— To
be smitten with a wonian, esser
innamorato d* wui donna, —
Smittei^ with lunacy, lunatico,
matto.
To Smfttle, v. a. infeUare,
Smittle, t !• • r^Ai
Smóck, s. una camion da donna.
Vocabolo ])lebeo. A smock-
face, rìso effitn minato.
Smóckfared, adj. pallido, che ha
viso difanciulUu
Smóckfrock, s. casacca di tda da
carrettaio.
Smóokless, adj. senza camicia da
donna.
Smóke, n.f amo, fummo. — Where
there is smoke there is flre^ non
e' è fumo senza fuoco.
To Smóke, v. n. fumare, far
fumo. Tliis room smokes,
questa camera fuma.
To Smóke, v. a. affumicare, sec-
care al fumo. — To smoke to-
bacco, fumar del tabacco, — To
smnke, affumicare, dar fumo
ad una cosa. — ^To snioke a bu-
Mness, odorare, aver seniore di
qualche negozio, presentirlo,^!
shall smoke you for ìt, ve ne
farò itentire, me la fugherete.
Smókeless, adj. senza fumo, die
nonfafumo.
Smóker, s. fumatore, cln fuma
tabacco. — Smoker, chi fa sec-
care al fumo. Smoker, chi
subodora, jtrehentistx, o scojrre
quel eh* altri studiavasi di ce-
lare,
Smókiness, s. granjumo.
Smòking, s. il fumare. — Heltjves
smoking, egli ama il fumare.
Smóky, adj. affumicato, mac-
chiato o tinto difunu), fumoso,
diefafumo.
To Smóor, \ -.
To Smóre, \ ^- »• ^ffo^^'
Smóoth, adj. ;na»o, uguale. -—^
Smooth table, tavola piana,.^
Stnooth way, cammino piano. —
Smooth, morbido, sòffice, che
cedequandojiremulo. — Smooth,
liscio. — Smooth, dolce, soave,
facile, affabile, umano, cortese,
ovile. — A smooth style, uno
stile corrente,facile, dolce, eguale,
— A smooth file, utm lima fina,
— A smooth tongue, una lingua
melata, un jtarlar dolce.~He
has a smooth way of painting,
ha ufui maniera delicata di
pignere.
To Smooth, V. a. appianare,
sjnanare, lisciare.— To smooth
one up, piaggiare, adulare, lu-
singare, vezzeggiare alcufw.
To Smóóthen, v. n. lisciare, ren-
der uguale e liscio.
Smóothcr, s. quello die appiana,
liscia.
Smóothfaeed, adj. cftc ha l* as-
jtetlo mite o molle.
Smóothly, adv. soavemente, dolce-
mente, bel beUo, jfian piano,
adagio, morbidamente.
Smóothness, s. dolcezza, morbi-
dezza.—Smooìhness of temjH?r,
umor jìiacevole e ttnltahile. —
Smóothness of style, siile li-
mato.
Sinóte, jnvterito del verbo To
smite.
To Smóther, v. a. affogare, sof-
focare. To smolher wuh
smoke, cffumictrre, inamunlare
moltissimo col fumo. — T«» smó-
ther up, celare, sojtprimere.
Smóther, s. funw, densa jhU-
vere.
Smótherer, s. chi affoca.
Smóthering, s. affogamento, V
affogare.
To Smóuch, v. a. salutare, ba-
dare.
To Smóulder, v. n. affogare, sof-
focare.
SNA
SNA
S N E
SmóulderÌDg, ^ ad), affogante,/'^
Sméuldiy, S Smouldry beat,
un caldo eccessivo.
Smog, adj. pulito, lesto, attillato,
lindo,
To Smog, V. n. aggiustarsi, odor-
narsi, jìorarn, acconciarsL
To Smuggle, v. a. fare il mesti"
ere di contrabbandiere, portare
delle mercanzie noscosamente,
senza pagare la dogana,~—To
smuggle the coal, dare ad in-
tendere che uno non ha danari
quando si viene a pagar lo
SOittO,
Smdggler, s. contrabbandiere,
Smuggling, 8. delitto di contrab-
bando,
Smógly, adv. puntamente, attH-
lat€unente,
Smùgoess, s. pulizia, Undexza,
attillatura.
Smùt, 8. ^ìorcheseoa, spardxuu —
Smut, oscenità, disonestà, ciance
oscene,
To Smót, V. a. imbrattare, spor-
care,
To Smdtcb, v. a. annerare col
fumo,
Smóttily, adv. neramente, affu-
micatamente, Smuttily, os-
cenamente,
Smóttiness, s. /uligine, nerezza
di/umo.— Smuttiness, oscenità,
Smutty, adj. disonesto, osceno, li-
cenzioso, imjntro, impudico.
Snack, b, fiarte,—To go snacks
with one, spartire con uno, far
a metà. — To put in for a snack,
voler la parte sueu
Snàcket, s. la stanghetta, sbarra
delle finestra.
Sn&cot, s. nome di pesce,
Sn&ffle, t. filetto a morso di ca-
vallo,
Snàg, 8. nodo, bozzolo, enfiato,
bozza, — Snag, lunuuM,
Snàgged, \ adj. nodoso, ineguale,
Snà^y, i — A snagged tooth,
or snaggy tooth, un dente che
non è uguale, un sopraddente.
Snèjiì, 8. lumaca, — Snail-tiefoil,
cedrangola, spezie d* erba,
Sn4ke» a. serpe, biscia, — A water-
snake, serpe aquatica,
Snikeweed, s. bistorta, spezie cT
erba,
Sn&ky, adj. serpentino, di biscia,
appartenente a biscia, simile a
una biscia. — Snaky, che ha o
produce bisde,
Snip, 8. strepito, ramare, — Snap^
un pezzo, un boccone, — A cun-
nhig snap, un uomo astuto, una
vo^. — A merry 8nap, un uomo
giàUole, un buon compagino,
Sn&pdragon, a. nom/e di pianta.
SnapdragoD, sorta di giuoco
fisnàuUesco, e si fis mettendo
dell* acquavite infuoco, poi vi
si gitta dentro de grani d* uva
passa, che dU non è avaszo al
giuoco non ha coraggio di pig-
liare, come che si possano senza
pericolo di danno to^iere, e
scagliarseli fìeUa bocca, con
destro e veloce modo, e con is-
tantaneamente chiuderla, es-
tinguer la fiamma e mangiar-
seU,
To Snip, T. a. rompere, fran-
gere,-^To snap, afferrare, pig-
liare, acchiappare, — The dog
snapt his leg, il cane gli afferrò
la gamba, — He sent roen otit to
snap him, mandò tumUni per
acchiapjìorlo, — To snap one up,
sgridare, reprendere alcuno, —
To snap one. coglier uno aW
improvviso, — To snap with the
fingere, scoj*inettare colle dita
To snap a thing away, frappar
via che che sia,
To Snap, v. n. rompersi, fender-
si, sjìaccarsL — To snap, scop-
piare, scoppiettare, fare stre-
pito.-^You caught rae snapping,
m* avete collo alT impensata.
Snaphànce, s. sorta d'archUmso,
Snàpper, s. acchiappatore, colui
che air improvviso acchiappa
checchessia,
Sn&ppere, a. castagnette,
Snàp{nsh, adj. brutale, incivile
nel ripondere, bizzoso. — Snap-
pish, volonteroso di mordere,
Snàppishly, hàv,incitnlmente, con
itdxxfì,
Snàppishness, s. inciviltà, acri-
monia,
Snàpsack, s. bisaccia di soldato,
Snàpt, pret di To Snap.
Snàre^ s. galàppio, trabocchello,
trabocchetto, trappola, tagliuòla,
schiaccia, aiaccia, ^To lay
snares, tender insidie,
To Sn&re, v. a. tnlacdare, irre-
tire, iem^ insidie.
Snàrer, s. insidiatore,
To Sn&rl, ▼. a. aggnqtpare, awi-
Itqjpare, intrigare, raggrup-
pare,— To snaii silk or thread,
raggroppare, avviluppare seta o
refe,
To Sn&rl, v. n. ringhiare, come
fanno i canL
Sn&rler, s. «n burbero, borbot-
tone, belante.
Snirlìng, adj. ringhioso, coUoroso
come cane,
Snàry, adj. insidioso,
Sn&at, 8. mooo(do di candela,
Sn&tcb, B, pezzo, — A snatch and
away, mmffamo un boccone in
piede, e andia$noceneé — ^To ào
a thing by girds and snatcbes,
fare checchessia a spt'ffMrrrm,
To Snitch, V. a. abbrancare, af-
ferrare, acchiappare, strappare,
arrajìpare, arraffare.
Sn&tcher, s. amippatore, arrof*
fcdore,
Sn&tchingly, adv. co» modo «u-
biU>, violento, e strappante.
To Snàthe^ v.a. stralciare, p^
tare,
Snàttock, s. scheggia, fiata, ri-
taglio,
To Snéak, v. n. rampicare,
To sneak, attdare colla testa
basta, col capo chino, peritare,
vergognarsi, non avere ardire^ —
To sneak into cornerà, celarsi,
nascondersi nei cmUom, non
aver ardire di mottrarsL
Snéaker, s. un piccolo vam da
bere,
Snéaking, adj. vde, abbietto, peri-
toso,— Snéaking doings, axùmi
wH, cose bassamente fatte,
Snéaking, 2>overo, tifino, mes-
chino.
Snéakingly, adv. bassamente, aò-
biettamente, viUnentCé — Sneak-
i°fi^b^> jwjeramente, meschina-
mente, avaramante, da tac-
cagno,
Soeakingness, s. bassezza, dita,
mùma. ~ Sneakingness, spilor-
ceria.
Snéaksby, s. un tapino, un
sera, un vigUaccacdo,
Snéakup, s. un Urbane umil-
mente ed insidiosamente codar-
do.
To Snéap^ v.a. riprendere, sgri-
dare, fxre una ri^Mtssata. — To
sneap^ guastare checchessia onde
non cresca,' e dicesi per lo pia
de* teneri germogli deUe piante
e de* fiori quando t intemperie
deW aria, la mano ddC uomto,
0 altro simile accidente U rompe
0 secca,
Snéap, s. una rilassata, un rab-
buffo.
To Snéb, v. a. sgridare, fare un
rabbuffò,
Snéck, ) a. stanghetta, sbarra
Snécket, $ della porla, o della
finestra,
To Snéd, t. a. stralciare, po-
tare,
Snéed, a. il manù» della falce,
To Snéer, v. n. pugnare, aeg-
ghignare,
Snéer, s. guardo di disprtsaao,
ghig^ta,
Snéerer, s. di^trezjBiUore, b^eg-
giatore,
Snéerìog, %, ghignata, soggjhigno.
S N O
S N U
S O A
Snéerìngly, adv. dìxprezsanlg-
nume.
To Soéeze^ t. n. Mamuiare, star-
Snóeze^ } s. Mamulo, lo star-
Snéezing, \ nutire.
Snéezewort» s. «tontuloforto.
SnéU, adj. tnetlof agiU^ attivo,
Snétt s. ^rrufo <tt ofrvO| o </<
diamo.
To Snfb^ V. a. riprendrref ^ri-
dttrtfjare una ripatsaia*
Sofck, 8. taglio, 9e%no,
To Snfcker, ) v. n. sorrìdere^
To Snfgger, f gA^nair.
To Snffl^ V. u. re^tirare pel naso,
' SniSS, a» reqrkrawme pd naso,
Snfg, 8. spezie (Tangmlla,
To Sniggle^ v. n. pescare jìer le
angmlle,
To Snfggle, t. a. prendere, ac-
ckiapiuare,
To Snfp, r, a, tagliare con le
forbice,
Snip» 8. tu» pexxoy un boccone, un
jioco, — Full of snips, coperto di
cencL — He has a snip of white
on the nose, e^ ha una macchia
bianca sul tuuo, — To go snips
with one^ spartire con uno, far
a metà con uno, — To snip o%
moxsoBore, troncare,
Snfpe» s. beccaccino,
Snfpper, s. quello che taglia con
leftrbicL
Sofppet, 8. una piccola patrie,
tagliuzMO,
Snfpsnap, a. dialogo mordente,
eon pronte ritj)oste,
Snfpt odi adj. mozxato, troncato,
tronco.
Baite, %.franatlino,
To Snite, v. a. soffiarsi il naso,
Snfthe^ ^^4!* ^^f^o, jntngente,
Snitby, ] penetrante,
Snivel, 8. moccio.
To Solrel, r.n. aver il naso sti-
lante ì piangere come un bam-
bino,
SnlTeller, s, piangitore,
Snivelliag, adj. moccioso, — Sni-
velling cold, catarro, reuma,
Snivelly, adj. moccioso,
Snód, ». fettuccia, benda,
To Snóok, V. n. stare già in ag-
guato per cercar d* acchiappare
qualche cosa, aequattarsL
8o6re» 8. U russare,
To Soóre^ y. n. russare, lo stre-
pitare ohe si fu ndT alitare dor-
mendo,
Snórer, 8. quello che russa,
SaéfriDg, 8. f7 russare,
To Snórt, v. n. sbuffare, soffiar
forie,ed è proprio d* un caioal'
lo ck» ha molto fioco,
Snòrter, »,cheru$s(t, ohtibuffà,
che sojia forte,
Snórting, 8. U russare, lo sbìtffiire,
Sn^t, 8. moccio, macco, — To snot
one's uose, soffiarsi il naso,
To Snót, V. n. siyffiarsi U naso,
To Snóttert v. o. aver il naso
stillante; piangere come un
bambino,
Snótty, adj. moccioso,
SnÓQt, 8. grugno, grifo, muso, —
The snout of ao eic^ìhant, la
tromba, o la jnroboscide (tun de-
finte,— The snout of the bel-
lows, il cannello d* un sitjfìetto,
Snóuted, adj. che ha il grugno in
f*ora come il jxnrco,
Snòuty, adj. che rassomiglia al
grugno duna bestia,
Soów, 8. neve.— Snov, surta di
vascello,
To Snóv, v.n. nevicare, fioccare,
— It snows, nevica,
Snówball, s. ])aUa di tieve.
Snówbroth, s. bevanda freddis-
sima,
Soówdropy 8. jpese di fiore pri-
nuUiccio,
Snówy, adj. nevoso, di neve, — A
snowy country, un jiaeite nevoso,
— Snowy weather, un tenuto ne-
voso,— This will be a snowy day,
noe avremo della neve oggL
Snob, 8. nodo, bozzolo,
To Snub, V. a. rabbuffare, bra-
vare, sgridare, — To snub, re-
prvnere, raffrenare, tenere a
segno,
To Snob, y. n. singhioztare, so-
spirare con inatUo,
Snóbnosed, adj. camoscio,
Snódge, s. un vecchio avaro, uno
^nlordo, un taccagno, un tan-
ghero,
To Snódge along, y. n. cammi-
nare come un musomo col capo
chino, andar musando,
Snùfi*, 8. tabacco in polvere, — ^lìie
snuffof a candle or krop^ lu-
cignolo d* una lucerna, stop-
pino d* una candeku-^Snóf^
un moccolo, un pezzo di cande-
la,— Snuff-box, tabacchiera, sca-
tola da tabacco, Snu&diab,
piattello da metterà dentro lo
smoccolat(^,—To talee snufi^
prendere che che si sia in mala
parte, — To go away in snufl^
andartene in collera, o mal sod-
disfatto,
To SnùS^ y. a. prender dd ta-
bacco,-~To snuffupa thinginto
one*8 nose, prender che che sia
pd naso, To snuff the candle,
smoccolar la candela, — To snuff
out the candle, spegner la con-
dda nello smocodarla, To
snuff ai a tbing, avere in uggia
0 in odio che che da, adirarsi^
jrrender che che sia in cattiva
jHirte, — To snuffat one, andare
in collera contro uno,
Snuffer, s. colui che smoccola le
cundde,
Snùflèrs, s. snwccolatojo Snuf-
fers-pan, jtiattdlo da smoccola-
iojo,
To Snóffle, v. n. jmrlar vd naso,
Snùffler, s. qudlo die imrla nel
naso.
Snufftaker, s. urw che jnrende ta-
bacco,
Sn(j%, adj. cofierto, sucido di ta-
bacco,
Snug, adj. comodo, ben fatto,
quantunque jnccolo, — A snug
room, una camera comoda,
comechè jnccda,— A snug shtp,
un vascello ben connesso, o ben
fatto, ma piccolo, — To lie snug
in bed, strignersi nel letto, avvi-
lupparsi nelle coperte,
To Snug, y. n. strignersi, accos-
tnrsLi—To snug to one's bed-
fellow, strignersi, accostard alla
compagim in letto,
To Snóggle, v. n. strignersi, ac-
costarsi, avvidnarsi,
Snógly, ady. unitamente, sicura-
rendente,
Sntjgneaa, s. ritiratexxa.
So, ady. eoa, in que^ modo, in
questa maniera, — It is so, è
cod, — Suppose it be ao, sujtjìos-
io sia cod, — Why d'ye do so ?
])erchèfate questo /—Why so ?
e perchè /—So much, tanto, — I
do so loye biro, C amo tanto,-.-
Tis so good, è cod buono, —
This Ì8 not so good as the other,
questo rum è tanto buono quanto
i* altro^^So that, di maniera
che^ talmente che.— So, purché,
— So he do me no hurt, purché
non mi faccia dd moiif.— That
Ì8 not 80, la cosa rum va cod, —
Ifitbe so that, se pur è vero,
che, — So ve came to know it,
tn questo moih d parvenne a
notizia, — Do soffile come vi
dico,— So, as I was telling you,
ora, come vi dicevo, — And so
forth, e cod dd resto. — As the
one was good, so the other waa
bad, quanto V uno era buono,
tanto V altro era cattivo,
— So long, lungo cod, So
many, tantù-^So so» cod cod,
mediocremente, né ben né male.
To Sóak, y. n. essere in molle, es-
sere tuffato in cosa liquida, in-
zuppard, — To soak, insinuard
piono piano ne* pori
To Soak, y. a. bere smoderata^
mente, trincare a dismisura, —
s o e
S O P
SOL
To toak, macerare checchessia
tenentloio neW acqua o in altro
Uquore^ immergervelo finché di
queir acqua o liquore sia bene
imbcìnUOt tuffare^ inzujqxure. —
To soak, imbevere, render esaus»
to succiando^ succiare»
S6aker, s. gran bevitore.
Sóap, 8. fajtofte.
SóaphoììeT, u saponajo, colitiche
fa il sajìone,
DÓapwort, 8. saiìonaja, nome dC
uiC erba eoa detta.
Sóapy, adj. saponaceo,
To Soar, v. u. sorare, volare a
puoco, e dicesi di falconi die si
lasciano volare sema avere avan-
ti la preda. — ^To soar, aspirare
a cose grandi, alzar la vista
tropjìo in alto, — ^To soar high
«fter sublime notions, andar in-
vestigando suolimi cose, itensare
a cose alte,
S6arhawk, s. un falcone soro.
Sharing, adj. sublime, alto, eccel-
ao, — A high soaring style, uno
stile sublime.
Sób, n. singhiozsxf.
To S6bi V. n. singhiozzare, sospi-
rar con pianto,
Sóbbing, 8. il singhiozsjare, sin-
ghiozzo.
Sòbbing, adj. ànghiossoso.
Sòber, adj. sobrio, parco, astinente,
modtrato, temperato, Sober,
sobrio, grave, serio, comjìosto. —
Sober, sobrio, che non è briaco.
To Sóber, v.a. render sobrio, gua-
rire d* ubbriachezxa.
Sóberly, adv. sobriamente.
Soberniindedoess, / •• aria mo^
Sóberness, S desta, grave,
o comjìoUa.
Sobdeó^, 8. sobrietà, paròla, tem-
peranza,
Sóc, 8. giurisdizione, immunità,
esensioTie.
Sóccage, 8. servizi ignobili che un
fUtuaU è obbligalo (Ufare al pa-
drone del feudo.
Sóccager, 8. JUtuale, die è obbli-
gato in virtù del feudo c/te pos-
siede di rendere al suo signore
alcuni servigi ignobUL
Sociability» s. socialità,
Sóciable, adj. sodabile, sodale,
compagnevole,
Sóciableness, s. umore sociabile.
Sóciably, adv. in ntodo sociale.
Social, adv. d'una tnaitiera socia-
bile, comjxignewlmente.
Sócialness, S
Sócially, adv. m modo sociale.
Society, 8. società, compagnia,
conversaxiont. — Society, società,
£*tmjHÉgma, corpOf-^Hhc Royil
Society of England, la Società
Reale d* Inghilterra,
Sodoianism, a. SocimanisTno, r
ojìinioni e prtndjìj (T SocinianL
Sodnians, s. Sodniani, scita dC
eretid cos^ chiamaiù
Sóck, 8. socco, calzare usato dagli
sirioni antichi ndla commedia.
— Sock, scajqnno, cosa che si
mette sojìra la suola dd piede
nelle scarpe, pedule.
Socket, 8. piaùdlino da porre svi
candeliere che si leva e jfone. —
The sockets of the teetb, le gw»>
gwe, le gingie. — Socket, occhia-
ja, il buco in cui r occhio è dalla
natura locato.
Sócketchisel, a. scaljìdlo forte.
Socie, 8. coccolo ; termine cT ar-
chitettura.
Sód, 8. gl^a, zoUa di terra che
abbia seco C erba.
Soda, 8. soda, alcali fisso.
Sodàljty, 8. compagnia, compag-
nevolezza,
S6ddy, adj, pieno di zdle, di glebe,
Sóder, a. saldatura, la materia
con che si salda.
To Sóder, t. a. saldare, riunire,
ricongiugnere con saldatura.
Sódering, s. saldatura, il saldare.
Sódomy, a. sodomia.
Sóe, 8. secchia di legno,
Soéver, è una jtarticella che s*
unisce a pronomi Who, What,
Which.—Ex. Whosoever, chi-
unque, qualunque.— V>^hètso-
ever, che che sia. — Which way
soever, in qualunque mastiera.
S6fa« 8. sofà, seggiolone.
Soft, adj. molle, tenero, morbido,
delicato, molliccio. — À aofl bed,
un letto sqffice. — Soft bread, pan
tenero. — Soft t^ont, pietra mol-
liccia.^ ^it hands, mani mor-
bide. Soft, mt^ dolce, benig-
no, jnacevole, trattabile, umano,
mite, mansueto, — To speak with
a soft voice, parlar sotto voce.^^
Soft pace, passo lento, — To bave
a soft place in one*s head, aver
dato le cervella a rimpedulare,
aver j)oco giudizio, aver una
vena dipaxso, — Soft fire makes
sweet malt, si guadagna più
coUe buone che coUa forza. — ^Tbe
soft of the belly, la fwrte molle
dd ventre, la ventresca. — Soft
braìned, stolto, scimunito, goffo,
«on'w//ato.~JSoft.hearted, mise-
ricordioso, jrietoso, compassione-
vole, dolce di cuore.
Soft, adv. mollemente, morbidor
mente, — Soft, piano, alto là,
Sófty iQterj. adagiot piano piano.
To Sdfteo, V. a. ammadmUstt',
far morbido, moltificare. ootmW-
lire. — To aoften, addolcire, mi-
tigare, allenire. To aolteu,
ammorbidare, ammollire, render
effeminala. To softeo iroii.
ammollire il ferro.
To Sóften, v. n. ammorÒM/rm»
ammoUir», raddolàrsL
Sófteoer, ( s. conciliatore, qud
Sóftner, S cke rende morbido,
Sóftenipg, adj. tanmoUilivo, aito
ad ammollire, atto a raddolcire^
molli/icativo.
Sóftish, adj. molliccio, alquanto
molle.
Sóftling, a. un effeminato.
Sóftly, adv. piano, jìian piano, bei
6tfi/o...SofUy , con bd modo, pia-
cevobnente, acconciamente, ada-
gio, lentamente, passo pasvì., —
Softly, piano, alto là.—SoiÙy,
pintèo, sottovoce. To cpeak
softly, fìorlar jdano o sottovoce^
Sóftly, acy. lento, agiato, pi^gro. —
A softly man, un uomo tento o
agiato. — A softly noan, un min-
chione, un donno, un gonzo, un
lavaceci.
SóftnetSt s. morbidezza, ddica-
/«zso.— Softness, ejffemmintUe^
sa. mollezza,
Sóggy, adj. umido,
Sohó, interj. voce o grido tuoto
nel dtiamar da lontano,
Sótl, s. suolo, terreno. — ^This soil
is good for com, questo terreno
è buono per graico.^— >Fruìtful
soil, terreno fertile. Native
soil, paae nativo. — Soil, iHame^
concio. — :The soil of a wild boar,
il porcile d* un dnghiale. — To
take soil, tuffarsi fteW acqua,
come fanno t cervi quando tono
seguitati dai cani.
To Sóil, V. a. dar il concio, letst^
mare, — To soil ooe*s clotbeit
sjwrcorp i jxsnni, imbrattarsi^
óbitL — To soil a doubt, chiarire
un dubbio,~,-Ho soil milk, colare
UlatU.
To Sojóum, V. n. toggjiamare,
dimorare, ùUertenersi m un lu-
ogo,
SojóurOy s. stogiamo, dimora.
Sojóumer, n. forestiero, stratùero»
Sojóurning, s. soggiorno, dimoriti
Sóke, s. il jtrivUegio di tenere am
tribunale.
Sòl, s. sol, nome di voce muncale.
—Sol, il sole; voce poetica. —
Sol, oro, voce de* chimicL
To SoUfa, T. o. tofféggiare.
Sólaoe, s. doUaoBO, conforto,
SOL
SOL
SOM
To Sóhce^ Y. a. amfartartt con"
To Sélaee, ▼. n. toOagxartif ri-
crearsi, piglmni piacere, spai'
tarn,
Solàcious, ad). soUazxante, soUaX"
zevole,fisievole, jnaeevole,
S5lancUgooKe« s. jieliicatto,
SoUnder, s. sttiandra.
Solar, ^adj. di soie, solare, ap-
S6Ury, \ jtarUnenie o relativo
al sole,
Sóìar, 8. soffitta, stanza a tetto,
Sòld, adj. p. p. di To sell. A
thjiig to be sold, tuia cosa da
vendere»
Sóldan, s. Saldano d' Egitto,
Sóldanel, s. spexie di pianta,
To Sólder, y. a. saldare, riunire,
rieongiugnere con saldntum,
Sóliier, s. saldatura, cemento mtf-
tallico,
Sólderer, a. quello che salda,
Suldier, s. soldato, guerriero, è
generalmente usato per soldato
semplice, o per ufficiale,
S^dierlike^? adj. soldatesco, mi-
Sòldierly, $ Utare, guerriero,
valoroso ; da soldato,
S^diership» s. carattere miUtare;
qualità bellicosa; bravura o co-
raggio soldatesco,
Sóldiery, s. soldatesca, — Soldiery,
carattere soldatesco.
Sóle, adj. solo, unico, — He is my
ac^ comfort, egli è C unico mio
comforto.
Sóle, a. la pianta del piede, lasu-
ola del piede,— The sole of a
ahoe, la suola duna scarpa, —
Sole^ suprenuÈ parte delT unghia
morta delle bàlie da soma e da
traino, "SiAe, saziala, linguai"
tota, sorta di pesce di mare,
To Sóle, Y.a. mettere le suole alle
scarpe,
Sólecum, 8. solecismo, errar di
grammatica,
^leciit, a. quello cheja solecismL
Soledatical, adj. incorretto, bar-
baro,
Solecistically, adv. tncorrettameri'
te,
To Sóledae, y. n. solecixzare,
Sókly, adY. solamente, unica^
mente,
Sólemo, ad}, solenne, che si cele"
bra in certi giorni delC anno^^-
Solesnn,solonne,magniflco, gran-
de, splendido, eccelknte, pompO"
so, — Soleron, solenne, autentico,
Solemn (vomise^ promessa
solenne, — To talee a aokinn oath,
giurare solennemente,
^lemnesa, ( s, solennità, pompa,
Sdémqity» S magnificenau, gran
ceremomL^Sokmmtyt
tà, giorno di festa soHio celebrar-
si ogni anno,
Solemnizition, a. solennità, il so-
lenneggiare,
To Sólemnize, v.a. solenneggiare,
solennixxare, celebrar con solen-
nità,
Sólemnly, adv. solennemente,
Sóleness, \s, lo stato (f esser so-
Sólesbip, I h.
To SoUcit, T. a. sollecitare, im-
portunare, pregare, — To soHcit,
eccitare, animare,— To toWat,
implorare, domandare, chiedere
con pinwtiro.— To solicit, ten-
tare, cercar dC ottenere, — To ao-
«licit, infastidire, importunare,
Solicitàtion, 8. solledtamento, sol-
lecitazione, il sollecitare, il ren-
dersi importuno jnrgando e do-
mandando,— Solicitatioo, Pecd-
tare, T animare, l* incoraggiare,
SoUcttor, t. sollecitatore, dii sol-
lecita,prega, e chiede, — Solicitor,
sollecitatore, chi sollecita a con-
chiusione cT uwi atusa, •
Solicìtous, a4i. sollecito, talento,
diligente, ansioso, attivo,
SoUcitously, adv. soUedtamentet
con ansietà, con cura, con dili-
genza, con attività,
SoUcitress, s. sollecitatrice, dom^
che sollecita, che prega, che si
sforza (C ottenere per se o per
altri,
SoUcitude, 8. soOeeitudine, pres-
tezza, attività, ansietà, ^UUgmza,
cura, pensiero, affanno,
Sólid, adj. solùlo, che ha lunghez-
za, larghezza, e aUessta, — Solid,
solido, duro, massiccio. — SoUd,
solido, sodo, saldo, reale, effettivo,
durabile,
Sólid, 8. un solido, un corpo solido,
To Sólidate, v. a. soUdare, asso-
Solidity, \ 8. solidità, solidezza,
SóUdness, i saldezza, durezza,
fermezza,
Sólidly, adv. solidamente, con to-
ndezza, saldamente.
Sòlido, 8. Ex. À bond io solido,
un* obUgazione in soUdot ed è
quando intervenedovi molti, cias-
cuno resta obbligato ddC inte-
ro,
SoKfldian, a. colui che crede potersi
salvare solamente colla fide sen-
za V opere,
To Soliloquize^ v. n. fare un so-
liloquio,
Soifloquy, s. soliloquio,
Sóling, 8. il mettere le suole alle
scarpe, — My shoes want aoling,
le mie scarpe hanno bisogno d*
esser rituolate.
Solipede» s. solipede»
Solit^re^ \s, un romito, soGta-
Solitàrìan, | rio; un omamenio
perilcoUo,
Sólltarìly, uéy,solitarittmente, solo
a solo,
Sólitariness, a. vita solitoria, rù
tiratezza, — Sólitariness, solitU'
ditte, qualità solilaria <t un luo-
Sólitary, aiQ. solitario, non fre-
quentato, deserto, romito,
Sólitary, a. solitario, che fugge la
compagnia, un ritirato,
Sólttude, 8. solitudine, ritiratezza,
vita solitaria, deserto, luogo de-
serto,
Solfvagant, adj. solivago,
SóUar, 8. granofo, la pia alla
jwrte della casa,
Solmisàlion, a. il solféggio.
Sólo, 8. sonatìi a solo, cosa sanata
da un solo,
SóloroonVleaf, a. nome di pianta,
Sólomon's-seal, a. nome di pianta,
Sólstice, 8. solstizio, il tempo che
7 sole è ne* tropi(à,
Solstitial, adj. sofstiziariOf di sol»
stizio, — The solstitial points, t
punti del solstizio.
SóWable, adj. che si può solvere o
dichiarare, solvib9e, — Solvable,
benestante,ricco, dke può pagare,
solvente,
Sóluble, adj. solubile,— To keep
tbe belly soluble, solvere, o mu-
overe il ventre, — Soluble^ solu-
bile, atto a sdora,
Solubflity, 8. solubilità,
To Solve, v. a. solvere, risolvere,
decidere,
Sólvency, b, facoltà di pagare,
Sólveot, adj. solvente, che imo
pagare,
Sàlver, a. solvitore,
SólviUe, adj. solubile.
Sóluod-goose, a. qiene éC oca sal-
vatica, pellicano,
SoldtioD, a. soluzione, risoluàone,
decisione.
Solutive^ adj. sohtiivof dte solve U
ventre,
Sotnatólogy, a* somatologia,
Sómbre, ( adj. oscuro, tenebro-
Sómbrous, S so.
Sòme, pron. qualche. — In some
measure, io some placet m qual-
che maniera, m qualche luogo,
— Some times, qualche volta, —
Some time or otber, un giorno
0 r altro, — Some, un poco, un
pò*, — Give me some bread, some
roeat, datemi del pane, della
carne,— 1 bave some, ne ho, —
Some, oleum, — Some say, al-
cuni dicono, — Some one wsy,
«ome «notber, chi di qua, chi di
I tó.—- Some say one thiog, some
S O N
S O O
SOR
aaoUier, chi dice %tna eotth cki
tt»* aUrtu—Some, certi, aktmif
gualchedunL^^l voo^t do ìt for
some reuons beat known to me^
fton tìogUo Jorio, per certe ragìom
eh' io », — Some vnH oot béBeve
it, aicufd non vogiimo crederlo.
— Some body, some body or
otheri qualchetUtnOf qualcuno,
— Some body els», ptalchedun*
aUrc-^He will be looked upon
as some body, egfi torà ri^ìet-
lato, — Give me some of Jt, <(<»-
temene un podK^^I was some
twenty miles oil^ io n* ero dit-
tante da venti migUa, — Some
tbing, qualche coso.— Do tbat,
and Ili give you 9onKl\ùng,/ate
ciò, e vi darò, qualche cosa, —
He is ^omethÌDig indisposed, egli
è un fioco tndùpoito.— Som»-
wbat, qualche cosa, I bave
somewhat to ti^U you, ho qualche
coaa 0 dirvL—< — Somewhat, un
jìoco, alquanto,
Sómewhere, ad ir. m qualdie lut^,
— Somewher* • else, akrone» —
From somewbere else, altronde,.
Somnimbulist,. s. sonnambule,
Somnrferous, I adj. sonn^ero, che
Somnific, I induce sonno,
Sómoolence, I
Sómnoleocy, f
Sómoolent, adj. sonnolento, son-
nacchÙM),
66n, 8,JigliOt JtgUuolo.—Son-'m"
law, ^liastro, genero^— Grand-
son, nipote^Goà-soiìt^fi^iocdo.
— Eveiy mother's soo, dasche'-
duna, ognuno,
Son&ta, s, sonata.
Song, s. canzona, canzone^
sonnolenza.
Song, il cantare deg/U uccellL —
An ^d song, una bagatella, «oia
cosa dijtoca o tU nessuna vaglia,
— To give a tbing for a song,
dar qualche msa per %in peno
di pane, quoti per nuUa,
Sòngisb, adj. che contiene caniKO-
ni, che s* appartiene al canto o
alcantare,
Songster, & un cantante, un can^
tare, canterino,
SóagsixeBa, a, una contatrice, una
cantante, una canterina,
Sooiferous» adj. che rende suono,
sonoro,
Sónnet, s. un sonettOr componi-
mento air ItaliatM diquottor^
dici versù— Sonnet, breve cofu-
ponimento in versL
Sonnettéer, 'ì
Sóoneteiv (t. poetastro, poo-
Sónnetist, C iuiaot poetante.
SóiiBetwriter,3
Sonorffic^ Ita}, sonero, eie rende
Sonórous, y suono,
Sonórously, adv. con sonorità, so-
noramente,
Sonórousness, s. t essere sonoro,
— Souórousoess, grandexsa e
magnificenm, o soUnnità di su-
ono,
Sónship, a. qualità diJigUo,
Suon, adv. tosto, ben tosto, subito,
quanto prima, presto, ^Too
soon* troj^ presto,-^ A» soon
as I can, subito che po<rd.— He
wiUbe beresooB» vénti quotìto
prima, sarà qui presto,^Sooik
after, non molto dopo, — As soon
as I saw him, subito che lo vidtti,
nel vederlo,.— Aa soon as I bave
dined, prantaio eh* avrò, — As
soon as may b^ quanto prima,
How soon will you come
bade? quanto tempo sarete a
vettire, quando ritornerete f
Sóoner, adj« pia tosto, ano, me-
g^o, pruno, 1 would sooncr
die than wrong you, vorrei più
tosto morire tifarvi torto, — I
could come no sooner, non ho
potuto venire pia presto,— ìio
sooner I saw bim, subito che lo
viddi, <qipena vedutole,
Sóonest) adj. i^ pia presto,
-Sóonly, tàv, prontamente, tpedì^
tornente,
Sóopberiy, s. sperie di pianta,
Sóoty t* fulighu, JUiggine, caU-
Sine-
Sóoted, adj. imbrattato di cali-
gine,
Sóoterkin, s. spezie di falsa ed
imaginario nascita.
Sóoth, s. verità, realtà,
Sóotb, adj. vero, reale.
To Sóothe, V. a. lusingare, ao-
carezzare, piaggiare, aduktreé —
To soothe^ mitigare, addolcire,
calmare.
Sòotber, s. un adulatore, un lu-
singhiere.
Sóothing, s. Iiamga» aduladone,
carezze,
Sóothiogly, adv. huingheool-
mente,
Sòothly, adv. veramente, real-
mente,
To Sóotfasay, v. n. predire, pre-
sagire,indovituireinno$ui tratto.
Sòothsay, j a* predizione, òi-
Sóothsaying, S dovinazionek
Sóothaayer, s, un indovino, un
astrologo,
Sòotineas, i. la quoUtà fidiggi-
nota,
S6qty, adjj. calignon,pien di cali'
gtnefbìii^
Xo Sooty, v. a. tingere di /uB,
gine.
Sóp, s. pan unto,^Wme top,
pone inzuppato nel vino,
To Sóp, v. a. inzuppare, intig-
nere,
Sópe, s. «91011^ oggi li scrive,
Soap.
Sòph, s. sqfista, safittico, che Ja
so/Kwiw.— Soph, tu» giovane che
è stato due anni allo studio,
Sóphi, 8. U Soffì,Uredi Ftrtia,
Sópbism, s. sqfisma, t^smo, or*
gomentoJuUace,
Sóphist, i s. eofiatìco, s^LaUu—
Sópbister, S Sopbister, studbil^
110^ unioertità di Cantobrigjm.
— Sophisler, una volpe, un vol-
pone, un/ormicon di sorbo, un
uomo astuto,
To Sópbister, v. a. sofisticare,
Sophfstic, ( adj. sofistica,
SopfaÌsCi6a], S lóto,
Sopbfstìca^, adv. eafisticamenie.
To Sophisticate^ v. a. eofiatìcme,
aduiterorcfolàficare,
Sophisticate^ adj.' sofietieato, adul-
teratOf/alsificaio,
Sopfaistication, s. sofisticheria, U
s^istiCare, V aduherare le cose,
Sopfafsticator, s. cohà che sofio-
tica, che adultera, chejoiéfica,
Sópfaistry, 8. si^iìtìcheria,
To Sóporate, v. n. addormen-
tare, far dormire,
Sóporating, 7 adj. aaportfero,
Soporiferous, 5 sonni/ero, che
fi dormire,
Soporfferousness, s. la qttalità «T
indurre sopore,
Sopoiffic, }adj. sopor^èro, jpts-
Sóporotts, S nifitro,
Sópper, 8. imo che inzuppa,
Sórb-apple^ s. sorba, sorta di^^W-
to.— Sorb-iqiple-tree^ sorbo, sor»
ta d* albero frutt^ero,
Sórbilfl^ adj. che può esser sorbito.
Sorbi tion, s. il sorbire,
Sorbónka], aclj. joròoMtco.
Sórfaoaist, s. dottore o teologo del
collegio deOa Sorbona in Parip,.
Sórcerer» s. imo stregosu, uno
maliardo,
Sórceses^ a. ima str^, usta
Sórcerous, tà^ magico,
Sórcery, s. stregoneria, stregenec^
do, ammalimnento, afathtr^
mento, futura,
Sórd, s. terreno che produce «1^
nutUf verde e fbltisama erba,
Sórdes, a, sporcizie, fecce,
Sócdet, t, sordina,
Sórdid, adi. tozzo, sudicio, sporco,
—Sordida tontido, caeattocchi^
misero, spilorcio, stretto, Ine*
SOR
S O V
s. o u
Sórdidly, adv. grettamenttf schi-
famettte, sordidamente.
Sórdìàneas, s. sordidexzai brut'
texsxit deformila, avarizia, qii'
lorceria, Grettezza,
Sordine» s. sordina, cosa posta a
uno strumento mttsicaiejìer far-
gli rendere un suono sordo,
Sórt, adj. dolente, doloroso, che fa
male, — A sore place, una parte
dolorosa, che/a mate^ che dà del
dolore. — Sore eyes^moT d^ occhi.
— Sore^ grande, crudele, atroce,
duro. — A sore bout, un duro
amflìUOé' Sore enemy» crudd
nemico, nemico capitale.
Sóre, 8. male, — Here ties mv
sore» qui è il mio moie. — Sore,
ulcera, ferita, piaga, — Full of
soreiy tUceroso, pieno (t ulcere,
~-Sore^ daino di qualtr* anni,
Sóte, ftdv. molto, grandemente,
Jieramenie. — I am sore afraid,
temo mollo, — I was sore afraid,
ttvew gran paura, temevo molto,
— Sore \to\inded,Jieramente fe-
rito,— My heart ìs sore vexed
wich gnèf, il 7mo cuore è traf-
Jilto dal dolore, Full sore
against my wìll, moUo mio mal
grado,
S6re], s. f/mno di tre anni.
Sórely, adv. gravem^Ue, grande-
mente, aspramente,
Sóreness, s. m^Ue, — Soreness of
the eyes, mal J* occhL
Sorftes, 8. sorile, argomento in
cui una projìosizione «* tgipoggia
a un altra. E'' termine logico.
Sororicìdi 8. uccisione ddla so-
rella,
Sórrage» s. il gambo del frumento
o delC orzo quande è verde an-
cora.
Sorrance» s. malattia, o piaga nei
cavalli.
•Sónrel, s. acetosa, erba che prende
il nome dal suo sapore, che è ace-
toso.— Koman sorrel, acetosa
Romana. — Petty salad sorrel,
or small-dieep sorid, acetosa
salvatica.
Sórrel, adj. sauro; aggiunta, che
si dà a cavaBo dipelo tra bianco
e tanè. — Sorrel borse, un car-
vallo satffo.-Bumt-8orrel horse,
un cavallo sauro abbruciato.
Sórrily, adv. malamente, cattiva-
mente, pessimamente, goffa-
mente, meschinamente.
Sórriness, s. meschinezxa, tristi'
sia, sjrregievolexxa, povertà, fur-
fanteria,
Sórrow, s. fortuna, disgrada,
«ncUorv.— Sorrow, dolore, affan-
no, cordogUo, rincrescimento,
travaglio, disgusto, (ifflizione,'^
Sorrow proof, indolente, insen-
sibile,
To Sorrow, v. n. (fffliggersi, af-
fannare, darsi pena, attristarsL
Sorrowed, adj. qffUtto, afffanna-
to, attriHato,
Sérrowful, adj. tristo, afflitto,
dolente, scotmlato, affannato, —
Sorrowful, misero, infsHce, sgra-
ziato,
Sòrrowfully,adv. cordogliosamen-
le, dogliosamente, — Sorrowfully,
infelicemente, tfartunamente,
miseramente, meschinamente,
Sórrowfulness, s. cordoglio, af-
fanno, dolore,
Sórrowìng, s. Fesprùnere U cor-
doglio, affanno,
Sòrrowless, adj. senza cordoglio,
affanno.
Sorry, adj. tristo, mesto, sconso-
lato, affannato, cordoglio».—
Sorry, dispregevole, povero, me$-
dtino, da niente.
Sórt, s. torta, sorte, spezie, qua-
lità,— Sort, modo, maniera, —
Afler tbis sort, in questo modo,
in questa maniera, — Tbe com-
mon sort of people, il volgo, la
plebe, il jwpolo minuto, — To be
out of ali sorts, or out of hu-
mour, esser di cattivo umore,
esser tristo, maninconicò,
To Sort, V. a. assortire, scerre,
distinguere, scompartire,
Sortable, adj. convenevtJe.
Sórtably, adv. convenevolmente,
Sòrtance, s. convenevolezza, pro-
porzione,
Sórted, adj. assortito, scelto, dis-
tinto, scompartito.
Sórtilege, s. sortilegio,
Sortilégious, adj. attenente a sor-
tilegio,
Sortltion, 8. divisione per sorte.
Sórtment, s. sortùnento, assorti-
mento,
To Sóss, V. n. poltroneggfare so-
jrra una sedia,
Sóss, 8. poltrone, ozioso,
Sót, s. babbuasso, donno, min-
c/ùone, scimunito. — A dninken
sot, un imbriacone,
To Sòt, V. n. istupidirti a forza
di bevere^—To sot one*8 tiroe
away, gettar via il tempo, met-
tere ttopjna m aja,
Sóttìsb, adj. sciocco, scimunito,
scipito.
Sóttìshly,adv.sctòcoafneRlf, goffa-
mente, balordamente,
Sóttishness, s. sciocchezza, sd-
mwùtaggine, pazàa, sciocche-
ria.
Soucbóng, 8. ^lezie di tè.
SÓTenance,8. rimembranza.
SóvereigD, a^j* tovrano, lusohito.
superiore, principale,"' — Sov^
reign, sovrano, eccellente, singif-
hre. — Sovereign remedy, rime-
dio sovrano.— &>vereign felicity,
suprema felicità.
Sovereign, a. sovrano, principe
sovrano, signor assoluto,
To Sóvereignize, v. n. signo^
reggiate, dominare,
Sòvereignly, adv. assolutamente,
indipendentemente, - So vereigo^
ly, sovranomente,eccelkntemente
singolarmente.
Sòvereignty, s. sovranità, supe-
riorità, maggioranza. Sove-
ràgnty,-iovram(d, stato d* un
principe sovrano,
To Sóugb, v. n. fischiare, come
fa il vento.
Sóugb, 8. fogna, doaca sotter-
ranea.
Sóught, preterito dd verbo To
seek.
Sóul, 8. anima,fÀta degli animane
{i.— Soul, anima, spirilo. — A
great and generous soul, un.'
anima grande, un animo gene-
roso,— The souls of tbe dead, le
anime de* morti, — Soul, animai
persona. — ^Tbere if not a soul at
home, non v* è atwna nàta in
casa, — A good bonest soni, ici|
uomo dabbene, una donna dab-
bene.— Upon my soul, sult ani-
ma nàa, in coscienza mia,-"'-
Witb ali my soul, molto volen--
tieri, di tutto cuore, — Soul, ani-
ma, t«to.— -Cfaarìty is tbe soul
of Christian virtues, la carità è
V aròma delle «trial cristiane^—
AlWsouls day, U Giomo de*
Morti.
To Sóul, V. a. animnre,
SóuUbdl, 8. la conciona
morte,
Sóul-savìng» a4i* salutare,
pressione Presbiteriana,
Sóuled, adj. che ha anima,
SóuUess, lìdj. vile, dajtpoco, vigfi--
acco, senT^ anima, senza cuore,
timido, pauroso,
Sóul-sbot, 8. paga per U r^^oso
delT anima,
Sóul-sick, adj. inquieto, tormenta
tandt anima.
Sound, a,suono,rimbombo, — The
sound of an organ, suono d* or-
gano.— The sound-post of a mt*-
sical instrument, t anima d* una
strumento musicale.
Sound, adj. intiero, al quale non
manoanuOa, inbuono stato,ben
concUzionatOé — Sound coromodi-
ùes,mercasiziebencondixionat€m
— Sound, sotto, che sta bene,-^
Sound, sano, solido, fondata,
giudido», parìando d* «tn dii-
d^tt
Es-
8 O U
S O W
8 P A
corso. — To be io a sound sleep»
et$er in un profìmdo pmno^^To
give one a sound blow, ilare un
gran co^ ad tino.— Wood that
it not sound, legno fradicio, —
To bare sound prmdples, aver
tenHmenH d* onoret di probità
rtUL
To Suuod, V. a. ionare, To
sound the retreat, batter la ri-
ttratcu—To sound forth, rwo-
nare, ribombore, — ^To sound a
letter, itronunciare una lettera,
— ^To sound the depth, scandal
gtiare. — To sound, tentare, lat-
tare, Kalxare, tpiar C animo, —
To sound, tuonare, ritmare,
rimbombare, The tnimpet
sounds, la tromba tuona, — ^To
sound like an ecbo, rituonare
come un eco.
Sound- board, s. tavola che pro-
fHiga il tuono delP organo,
Sòunder, a. trupfìa eli jìorcù
Sóunder, adj. jnii tana,
Sòunding, s. il tuonare. — Sound-
ing-letd, scamfa^/ib.— Sounding
voice, voce tonora,
Sóunding, adj. tonante, ritonanie,
Sóondless, adj. tenxa tuono ;
non atto a teanda^iarn,
S6undly, wà^. fortemente, gagliar'
damente, To sleep soundly,
dormir jnvfhndamen^,
Sóundness,s. ttato j»erfetto,
Soundness, tanitày talute per-
mu
Soup, s. brodo forte di carne con
qualche cota mitta in etto,
To Sóup, V. a. cenare, inghiottire^
retjnrate, ttrorftàon,
To Sóup, V. n. tcopare, pattare
con jtomjìa,
Sòur, adj. acido, brutco al gfttto,
agro, acerbo, — Sour, auttero n^
modi, atpro, — Sour, qfftittivo,
jienoto,^So\ir, mal todditfatto,
malcontenlo.
Sòur, s. acidità, tuttanm adda,
agrezza, acerbità,
To Sóur, V. a. render addo, agro,
o acerbo,~^To sour, render at-
pro,— To sour, rendere tjnace-
vole, — To sour, rendere nutleon-
tento.
To Sóur, T. n. divenir acido, agro,
o acerbo,— To sour, diventare di
cattivo umore. •
Sóvrce^ s. fonie, torgpde, tcatu-
rtgine.
Sóurdet, i. surdi^.
Sóurish, adj. alquanto acido, brut-
chetto.
Sóurly, adv. atpramenie, con arri-
Sóumess, t, addita, agretto,
oceròitàtbrutchesaa,^ Soumess,
nuttumore, tcontentexwa, atprtt-
ta,
Sóursop, s. mela co^ chiamala.
Sóus, s. un tolda di Francia,
Sóuse, s. carne, o jttMce marinato,
To Sóuse, V. a. marinare, gettare
neir acqua,
To Sóuse, V. n. jnombare topra
la preda ; cadere con violenza.
Sóuse, I. violento attacco,
Sóuse^ adv. con improwita vio-
lenza,
Sóuter, s. dabattino,
Sóuterìy, adr. da ciabattino, die,
volgare.
Sóuterrain, s. grotta, tolterraneo,
Sóuth, 2. mezzogiorno, meriggio,
mezzodì.
Sóuth, adj. meridionale, di met-
zodL— South- wind, vento di mez-
so^omo.— South countrìes, po-
eti mm^ùmo/i.— ..Soutb-east
wind, tcilacco. Soutb-west
wind, garlnno, Hbeccio,
Sóutherly, / ady. di meizogior-
Sóuthemly, \ no.
Southern, adj. meridionale, mer-
riggiano.
Sóuthemniost, } adj. il più lonta-
Sóuthmost, \ no dal canto di
mezsogujmo,
Sóuthemwood, s. abrotino, abro»
lina,
Sóuthing, 8. tendenza verta mez-
zogiorno,
Sóuthsay, t. predizione.
To Sóuthsay, v. n. jìredire.
Sóuthsayer, s. jnvdicitore.
Sóuthward, adj. verta mezzogior-
no, auUralmente,
Southwest, s. ]mnto tra il mezzo-
giorno e 7 occidente,
Sóuyenanc^ s. rimembranaa, me-
moria,
Sów, s. tn^ lafimmina ddbet-
tiame porcino. To take a
wrong sow by the ear, jiigtiare
una ftertona in itcambio, ingan-
narti a pro/nio danno. Sow
o( melted iron, un grotto pezzo
tH ferro futa a/la fucina,— Sow
of lead, matta di piombo,— Snw-
pìgfUnaporchetta,— Sow-gelder,
un cattraporci, un nardno, —
Sow, jmrcellino lei lettre, tpecie
<C intetto,-' Sow-bread, ;>aw jwr-
aVio.— Sow-thistle, dcerbila.
To Sów, Y. a. tenUnare, temen-
tare, gettare, o tpargere U teme
tojfra la nuUeria aita a produrr
re. — To sow disseneions among
frìends, teminar dittenzioni fra
amicL — ^To sow, cucire,
To Sówc^ V. a. gettare ndT ac-
qua,
Sówed, adj. cudto. — Sowed fidd,
ttnùnata, campo dove fu tjiarta
la temenza,
Sówer, s. teminalore,
Sówing, 8. il teminare, — Sowiqg
tìme, temente, il tempo del te-
mentare. — SowÌng*silk, teta da
cuctre.
Sówins, s. JoHa di patta di farina
<f avena.
To Sówle^ V. a. tirare per le orec-
chia,
Sówn, adj. teminaio, tementato.
Sóv, s. torta di tolta Indiana.
Spftad, s. tpaio, ^lede di mine-
rale,*
Spkce, s. tpaziot quel tempo o lu-
ogo, che è di mezzo tra due ttr-
minLS^et bctwecn places,
dittanza.'—SpKe between, in-
tervallo.
To Spàce, T. n. errare, tpadart,
Spàceful, > «• •
sjSciouO **• ^'^^^^ '''"^
Sp&ciously, adr. tpaziotamenU,
ampiamente,
Sp&ciousness, s. ampiezza,
Sp&ddle, s. jìiccola xttjìpa, vanga.
Spade, s. zopjta, vanga, — Spades,
tpade 0 jicchej uno de* quattro
pali deÙe carte da gùtocare, —
Spade^ cervo, daino di tre annL
— To cali a spade, a spsde, chi-
amar la gatta, gatta ; dir le cote
com* elle stonno.— Spode^ un
cattrato,
Spddebone, s. tcajmla,
Spadfceous, adj. rMtigrw,
Spàdiers, s. safqwlori, uomini che
lavorano nelle miniere di ttagno
neUa jtrovittcia di ComovagjUa.
Spadflle, 8. tftadigUo, C atto di
tpade o di jticche al giuoco dtlT
ombre, del quadriglia, ^c,
fJK) .*^ f g. uh dàmico,
Spégynst, \
S|i&hee, l s. toUato TStrco a ca-
Spéhi, S trailo.
Sp&in, s. Spagna, monarchia di
Sjiapia,
Sp&ke, è un jnrterito del verbo
To speak.
Spàil, s. tpalln, tcheggia,
Spàlt, s. rjtnto,
Spdn, s. tjìannot la lunghezza
della mano njteria e dt^eut dalla
ttrernità del aito mignolo a qutl-
la dd grotto, — Spick and spàn,
nuovo di zecca,
To Sp&n, V. a. misurare a tpemne,
Sp&n, è jtreterito di To spin.
Spànce), s. una corda da lettre le
gambe jnttcriori d'un rotott*, o
d* una vacca,
Spancounter, f n. nomi d* un ^i-
Sp&nfsrthing, 1 uoc^ìfanduBeaco
che ti fa gittando i danan fra
S P A
S P A
S P E
certi s^ni distanti circa una
spanna t un daW altro,
lo Sp&ne, V. a. slattare^ spoppare,
Sp&Dgle, s. foglia, pagfiùoiot nd-
nutissima parte tC oro, o cT or-
genio, — Spangle^ luccicante, ogni
cosa minuta e scintiUante.
To Spangle, r. a. spargere dipa"
gUmte o sai^Uuzze minutissime
e scintillanti, guernire di lucci-
canti.
Spkomid, s, uno Spagnuolo,
Spaniel, s. un bracco, un barbone,
Sp&niel, adj. simUe ad un bracco,
To Sp&niel, v. a. giuocare, se-
guire come un bracco; piaggi^
are, far la corte vilmente,
Sp4oiab, adj. ^Htgnuolo, di Spag-
na.— Spanish broirn, castagno,
— Spanish fly, canterella, can-
taride.— Spanish wool, liscio,
jìezzetta con cui le donne si tin-
gono in rosso, — Spanish pick-
tooth, nome d^ erba. — Spanish
nò, cinabro,
Spànker, s. moneta piccola e di
poco valore.
SpànkÌDg, adj. lindo, poHto, or-
bino.
Sp&nner, a. il cane d* una cara-
bina, o ff ttno schiojipo,
Spart 8. una sbarra di legno. —
The spars of a spinning-wheel*
t raggi (f una ruota da filare, —
Spar, vetro di Muscovia, — Spar,
sorta di marcassila, o pietra lu-
cente, che si trova nelle miniere
di piombo.
To SpÀr, V. a. dtarrare, chiudere
con isbarra. — To spar a door,
sbarrare una porta.
To Spar, v. u. esercitarsi a far a*
pugni con guanti grossL
Spàrables, s. chiodi jnccolissimi.
Sp&radrap, s. ^taradrappo.
Spire, adj. magro, smunto, maci-
lente^ smilzo. — Spare diet, vita
jHxrca, e frugale, — Spare thing,
cosa di riserva.— If I have spare
time, se avrò temjto. — Do ìt at
your spare Urne, fatdo a vostro
a^o. — Spare money, danaro <f
omnso.— Spare deck, il terzo
ponte in alcuni vascelli grossL
— Spare rìbs, costole di jìorco, —
Spare horse, cavallo di rispetto,
To Spare. ▼. a. ri^ìormiare, spa-
ragnare,— ^To spare for nothing,
non isftaragnar nulla. ^To
spare, j^portre, esserefavorevole.
— He does not spare himself,
non ha nessun riguardo a se
stesso. — ril spare you that trou-
Me, vaglio esentarvi da questo
incomodo. Can*t you spare
this hook for a while? potete
far di meno di questo libro per
poco tempo f — I can*t spare mo-
ney to buy this, non ho danaro
da spendere in questo.—! can
spare you some roooey, posso
accomodarvi di qualche somma
di danari. — I have enough to
spare, ne ho ]nil che non bi.
sogna, ne ho d^ avanxo, — To
spare, rmrbare, metter da banda,
conservare,
To Sp&re, r. n« astenere, ritener-
d. — ^To spare, perdonare, — I
won*t spare him in the least
thing, non w^lio rispwrmiargti-
eneuna.
Spare, 7 s. jxtrnmoma, fru-
Sp&rene88,{ gaUìà, economia,
vutgrezxa.
Sp&rely, adv. parcamente, fru-
afllmenie.
Spdrer, s. uno che fugge V occa-
sione di spendere, un economo,
uno spilòrcio, un tanghero, un
avaro, un misero, un taccagno.
Spargeflction, s. spargimento,
Spirhawk, s. sparviere.
Sp&rìng, s. risparmio, sparagno,
economia,
Sp&rìng, adj. risfìormiante, lesi-
nante, parco, ristretto.
Spàringly, adv. jiarcatnente, con
jMrximonia, moderatamente.
Sparìngness, s. riynirmio, econo-
min, parsimonia,
Spàrk, s. scintilla.favilla. — Spark,
drudo, amatore.
To Spàrk, V. n. mandar fuora
scintUle di fuoco, scintillare,
Sparkftil, ( adj. allegro, vivace,
Spàrkish, \ elegante.
S|)àrkle, s. scinti/^.— Sparkies of
iron, fM^iuole di ferro battuto,
To Sp&rkle, v. n. scintillare, fa-
villare,— Wine tliat sparkles,
vino friaaanle, Her cyes
sparkle, t suoi occhi scintillano,
sono schUillantL»
Spdrkier, s. che ha gli occhi scin^
tillanli.
Sp&rkiet, s. una piccola scintilla,
Sparklioess, s. vivacità.
Sparkling, adj. sdniillante, nfavU-
ialite.
Sp&rkiingly, adv. con tplendore
scintillante.
Sp&rklingness, s. splendore, scin-
tillante.
Sp&rling, s. spezie di pesce.
Sp4rrìng, adj. T esercitarsi a far
a* pugni con guanti grossi,
Spàrrow, s. /ioskto*— Cock-spar-
row, passero, Hen-sparrow,
passera. — Hedge-sparrow, ver-
diera, siìrde dC twrèrfto.— Spar-
I row-mouthed, cAe ha una gran
bocca.
Spdrrowgraas, a. corrotto da At-
paragus, a:q)arago.
Sp&rrow-hawk, s. spannere,f^
colofilcone.
Spàrry, adj. abbondante di quella
marcassita chùunata dagV In-
cesi Spar.
To Spéìrse^ v. a. spargere, dis-
pergere,
Spànedly, adv. sfiortamente.
Sp&sm, s. siHumo, stasimo.
Spasmódic, adj. spasmodico, con-
vulsiixt.
Spit, preterito dei verbo To spit.
Spat, s. fregola cT ostriche.
To Sputiate, y. n. spaxuxre, an-
dine attorno, andar vagando.
To Spatter, v. a. sporcare, lor-
dare, imbrattare.
Sp&tterdashea, %. spezie di stivali
0 di sopraccalze.
Sp&ttle, s. saliva.
Spàtula, s. sitatola, piccolo stru-
mento di legno o di qualche
metallo o similitudine di scal-
pello che àdojierano i cerusici e
gli sjtesiafL
Sp&vin, s. sjMvenio, malattia di
cavallo.
Sp&vined, adj. che ha lo spaoenio.
Sp&w, 8. acqua minerale di S/taw..
To Sp&wl, V. o. qmtare, somac-
chiare.
Sp4wl, Iè. lo sputare, sputOf
Spiwling, \ sonwcchio.
Sp&wn, s. uova di fìesce, fregolo,
— épawn, seme, sementa,
To Sp&wn, y. a. andare in frega,
e dicesi de* jiesd.
Sp&vner, s. jtesce femmina.
Suàwner, pesciolino.
Spawning, s. frega. — Spawning-
time, i7 temiio che i pesci vanno
infrega.
To Spay, v. a. castrare animali
femmine,
Sp&yed, adj. castrato,
S|iaying, s. il castrare.
To Sp^k, V. n. parlare, proferire,
jmtnunciare. — To speak out,
parlar ad alfa voce.—To speak
low or softly, parlar sottovoce, o
pmn jwmo.—To speak, dire..-^
To speak the truth, dire la veri^
tà. — To speak one's mind, dire
U suo sentimento. — To speak
withnut hook, ingannarsi a jìar-
tUo, tirare in arcato, giudicare
alla grossa, e senza fondamento.
— ^To speak, esfìrimere, mos-
trare, far vedere. — To speak
fair to onc, far buona cera ad
uno, adularlo, jìiaggiarlo, allet-
tarlo con parolette, — Speak fair,
and think what you will, pensie-
ri stretti e viso sciolto.— To
8 P E
8 P E
S P E
spealr the word, dhre netta$nenle,
scìùettamcìUey quel che altri ha
injìenùero, — His inien speaks
him a gentleman, daW aria si
può ììedere eh* egli è gentiluomo,
— The first verse speaks the
book to be a copy, t^ primo
i>erso chiaramente dimostra che
H libro non è che una cojna,
Spéakable, adj. che si può irrofe^
rire, die ha il potere di parlare.
Speaker, s. oratore, — Speaker,
jìarlatore.
Spéaking, s. i^/wWnr^.— Speak-
ing-trumpet, tromba marina^
cerbottana,
Spéar, s. landa, asta,
To Spéar, t. a. uccidere o trqfig-
gfirc con lancia o sjnedo.
To Spéar, v. n. germogliare, pul-
lulare.
Spéar-head, s. quel ferro che è in
cima alle lance,
Spéarman, s. lancia, cavaliere ar-
mato di lancia,/— 'Utile spear,
or short spear, asta corta, — A
French spear, un dardo, — A
boar spear, uno spiedo, — King*s
spear, asfodillo, sjìeàe d* erba,
Spcarstaf^ s. T tuta d* una lan-
cia.
Spéanvort, t, ranunculo, sorta <C
erba,
Spécht, s. picchio, uccello.
Special, adj. sjìcciale, particolare,
— Special, eccellente, squisito,
eletto, ottimo, — This is special
wìne, questo vino è squisito, — A
special servant, un bravo servi-
tore,— By his majesty's special
command, per ordine espresso
del re.
Specìility, ) s. jìarticolarità, spe-
Spécialty, $ daltà,
Spécially, adv. spezialmente, par-
ticolarmente, prtndjxdmentetso-
jìra tutto,
To Spécialize, t. a. qtecificare,
parlicolarixzare,
Spécies, s. speùe, spede, sorta,
die comprende sotto di se jnù
cose diJftrcìUi solamente di nu-
mero,— The propagation of the
species, la propagatone della
spezie, — Species, classe, ordine
d'enlL — Species, specie, ajìjia-
renza ai send, viàbile o semibile
rajìjrresentadone, Species,
. siìede, idea nella mente, ima-
gine, Species, moneta, da-
nmv, — Species, /If/wtrli die com-
pongono un totale. — To pay a
sani in specie, ^x^ore una som-
ma in contanti.
Speclfic, 7 adj. spec^o, checos-
Speclfical, 3 tituisce spezie.
Speclfic, s. rimedio spedjico.
Sped fically, adv. ipedficamente.
To Specificate, v, a. sjiecyicare,
dichiarare jwsitivamenie.
Speci fic&tion, s. spedjicazionet lo
sftecificare.
To Spécify, V. a. Sfìedficare, di-
chiarare in particolare.
Specimen, s. saggio, dmento,pru-
ova, mostra,
Spécious, adj. ^ìedoso, colorito,
ajijìarente, jìlausibile.
Spéciously, adv. ajtparentemente,
jìlausibilmente.
Spéciousness, s. apparenza, plau-
xibilUà.
Spéck, 8. macchia, lacca,
To Spéck, V. a. macdiiarr, chiaz-
zare, cagionar macchie.
Spéckle, s. macdnuzza, macchia
piccola,
To Spéckle, v. a. macchiare, ma-
culare^ toccare, chiazzare,
Spéckledness, s. lo stato o qualità
rf esser macdrìato,
Spéckt, s. jAcdiio, uccello così
detto dal fticcfdare che fa ed
becco negli alberi jìer fame uscir
fuora le formiche, e ve ne sono
di diverse grandezze e di diversi
colori.
Spéctable, adj. sjielttdnle, riguar-
devole,
Spéctacle, s. spettacolo, giuoco, o
festa, rappresentala pubblica-
mente.— Spectacles, occhialL —
— Spectacle-maker, occhialajo,
quegli che fa ocdnalL
Spéctacled, àdj, fornito d occhiali
Spectàcular, adj. attenente a sjìet-
tacolo,
Spectàtion, s. riguardo, risj)etto.
Spéctative, adj. sjteculaiivo, con-
lemjìlativo.
Spectator, s. spettatore.
Spectàtorship^ s. yffido o qtuUità
di spettatore.
Spéctre, s. fantasma, immagine
spaventevole, spirilo, sjiettro.
Spéctruni, s. immagine, appa-
renza.
Specular, adj. speculare,
To Speculate, v. n. speculare,
specolare, contemjìlare.
Speculition, s. speculazione, con-
templazione,— Speculation, teo-
rica speculativa,
Spéculatist, s. speculatore.
Spéculative, adj. specolatòx), con^
templatioo,
Spéculativdy, adv. speculativa-
mente, contemplativamente.
Spéculadveness, s. lo stato d esser
speculativo,
Spéculator, s. speculatore.
Spéculatory, adj. tqieculativo, con-
templativo.
Spéculiiro, s. specdào.
Spéd, preterito dd verbo To tpeed.
Spéd, adj. Ex. Those things are
sped in the king*s name, quette
cose sono fatte a none dei re.
Spéech, %,faveU<t, paroU^fietài
di parlare. To lese one'»
speech, perder la fwdla.
Speech, lingua, linguaggio, iiio-
ma particolare. — Vulgar sf^edw
lingua vdgare. — Speech, dis-
corso, rag^onammto, orazw,
jmriata^— The eight pans df
speech, le olio jìarti ddt oreà-
one. — To be slow of speedi,
parlar lenlamente^—The list
speech of a djriog man, V ultime
parole tC una persona moribm'
da, — How shall I come to the
speech of him? in che mcdj
potrò mai jKnriargU?
To Spéech, v. n. arringare, fare
un discorso.
Spéechless, adj. che ha perdxU»
la favella, o la parola. — He
s.to(KÌ spéechless, rimasefuar £
sé.
Spéechlessness, s. mutdezza.
Spéed, 8. fretta, foUeàtutfyte,
prestezza, jtrescin. To make
speed, affrettarsi, sjtedk-si, user
sollecitudine, — Go thither «itb
ali speed, andate presto, affrd-
tcUed d* andare colà. — To run
with ali speed, correrfirOidota-
mente,^To gaDop niU speed,
galajijìare a bri^ia scidta,—To
make more baste than good
speed, tiffrOtarsi troftpo, fare
una cosa con troppa preapita-
zùme,
To Spéed, v. n. nicjctrr, avere
effètto.
To Spéed, v. a. far riuxire, dar
buon successo, — God speed yoo.
Iddio V* accomptsgnL
Spéedful,adj. utìle,pronto,spedU9.
Spéedily, adv. prontamenie, j^-
ditamente,frettolosatnente,prei-
to, subito.
Spéediness, s. prontezza, tolkà-
tudine, diventa, fretta.
Spéedwell, s. veronica,— Faasìe
speedwell, sanguisoròa.
Spéedy, adj. jnrmto, Riedito, sol-
lecito, snieUo, veloce. — Let me
have a speedy aosver, datemi
una pronta r^Mta,
To Spéet, V. a. pugnalare, stuel-
lare.
Spéight, 8. picchio.
S péli, 8. incanto, sortiUgio,
To Sp^ V. a. coniare, t et-
coppiar ddle lettere a deOesi-
kSbe che fanno ifmduUi
do conùndanù ad
S PE
SPI
SPI
SpéUer, s. qudU dte cùmpiUu-^
A good or bad speUer, uhùjìct-
mma che intende bene o male F
ortografia,
Spéllingt 8. il compitartt P ortO'
grajisaaare. — Tlie ari of •pdlingt
C ortoffvtfia»
To Spélt, T. n. romperm^findenL
Sp(àU*à^-con^duaoiortogrqfianato,
Spélt, s. ^idda, e tjìdta, bioda^
nota,
Spélter, 8. spezie di metallo tm-
perfetto che n trova nelle nùni"
ere, e terve a polire lo ttagno,
Spéoce, a. ditpenta.
Spencer, s. dispenàere.
To Spénd, v. a. tpendere, conn^
tnaref mandar a male» — He has
spent ali lii< estate^ egli ha con-
aumalb tnlto il suo avere, — To
spend one^s self, consumarsi, —
Tou apeod your breath in vain,
eoi parlate al vento, — A ship
tbat has tpent ber mast, un
vascello cJte ha jìerduto V albero,
— Tbey spent themiielves upon
it, hanno sudato sangue in
questo.
Spènder, s. ^tenditore, spende-
reccio, uno che sjwide assaL
Spénding, i. lo Sffendere,'~This
I keep for my own spénding,
conservo questo per mio proprio
uso,
Spéndthrìft, s. uno spendereccio,
un jtrodigo,
Spént, p. p. </i To Spend.— Ili
got, ili spent, yorma dd diavolo
va tutta in crusca, — Three days
were spent in those ddwtes,
consumarono tre giorni in tali
conteu, — When the night was
spent, quando la notte fa glas-
sata,—\ am quite spent, sono
stracco nunio, Spent with
cares, op}ìresso da' pensieri, — A
borse quite spent, un cavallo
stracco affatto,— A bullet spent,
una palla morta, che fui perduta
Inforza, — A mast that is spent
b)' foul weatber, un albero di
vascello speziato in una tem^
pesta,
Spérable, adj. sjìerabUe,
Sperate, adj. ^ìerato,
To Spére, v. a. domandaref ri-
cercare,
Spénn, s. sjìenna, seme ddP ani-
male.
Spermacèti, s. cervello o grasso di
balena,
To Spérmatize^ v. n. produrre
spemui, teme.
Spennatocele, s. spennatocele.
Spernidlogist, s. scrittore di sper-
nuUoUtgicu ,
To Spérse, v. a. spargere,
To Spc t, V. a. versare in copia,
Spét, K. saliva,
To Spcw, V. a. vomitate, recere,
caccio r fu/ora ddlo stomaco, —
To Spéw, cacciar fuora, riget-
tare,^—To Spew, butUar fuora
jter istomacchexxa,
To Spéw, V. D. alleggerirsi lo sto-
maco recendo o vomitastdo,
Spéwer, s. quello che vomita.
Spéwiiig, s. r atto di vomiàare.
Spéwy, adj. umido, nebuìoto,
To Spi licelate^ v. a. eagiomar can-
chero,
To Spiiiicdate, t. n. incemcherir-
si, aurr cancheri in usta o piti
parti del corpo,
Sphàcelus, s. cancherOf cancrena.
Sphére, s. sfira, spera, corpo- so-
lido rtUondo, Spbere, ^era,
tutto r aggregato o la rappre-
sentazione del mondo, The
sphere of a planet, la sfera </*
un pianeta, — Spbere, rfera, por-
tata,: . This is out of my spbere,
questo, non è alla mia poriata,
To Sph^re^ v. a. collocare in una
sfera, ridurre in isfera,
Spbérìcally, adr. rfericamente,
Sphérìcalness, ) ^ • «.a
S^ricUy, ; •• ^"''^-
Spbéricka, s. dottrina della sfera,
Sphéroid, s. Ceroide, sarta di
sfigura geometrica,
Spherofdal, ì adj. ajìpartenente
Spherofdical, j ad una rferoide,
Sphérule, s. globettOy piccola sfe-
ra,
Spbéry, adj. rferico,
Spbfncter, s. sfintere,
Sphinx, 8. ^ige^ mostro fandoso.
Spiai, s. sjna, corridore,
Spice, s. ^lezie, sperierie, aroma~
ti,— A spice of a distempsr, ac^
cesso 0 resto di malattia,
To Spice, V. a. condire coi % i^ìe»
Siene,
Spicer, a. ^texiaUt droghia 'e,
Spicery, s. ^ìexieriaf luog o dove
si conservano le spezieriem
Spick, adj. £x. Spick and span
new, nuovo di zecca,
Spicknel, s. jfianta, chep roduce
il gambo e le foglie simuli alT
aneto, ma è pm grosso, \
Spicósity, 8. la qualità 'cf esser
spigoso,
To Spiculate, t. a. far la punta,
render puntato,
Spicy, a^j. aromatico.
Spider, s. ragno, ragnat :ls,,
Spidcr's wfb, ragnotelo , ragna.
la tela che il ragno fbbbrica,
Spiderwort, s. spetie d* erba bu0-
na contro il morso del ragno,
Spidercatcher, s. ^ìezie tT uccello,
Spiderlike^ acy* sipùle ad un rtig-
no,
Spigot, 8. xqtolo, legnetto csi
quale ti tura la cannella della
botte,
Splke, I. sjnga di grano; ^nga,
lavanda f chiodo grosso, A
door fenced «itb iron spikes,
una porta guemiia di grossi
chiodi,
To Spike^ T. a. appunlart, aguu
tare, — To spike a gun, inchio-
dare un cannone* To sfùke
one*8 self^ cascare sopra punte
di ferro,
Spiked, adj. che ha spighe,
Spikenard, s. spiganardo, nardo,
jnarda odorifenu
Spiky, zà^, puntato, acuto, aguz-
zo.
Spili, s. piccolo travicello, piccola
barra di ferro j -un piccolo re-
gaio in danari,
To Spili, ▼. a. versare, spargere,
spandere.
Spilt, a4i* versato, sparso,
Spllth, 8. qualunque cosa versata,
consumata.
To Spin, V. a. JUare, — To spin
wool, flore della lana, To
spin gold in. thread, flore delT
oro,— To SfMn out the tJme,pro-
lungare, jìrocrastinare, man-
dare in lunga, — To spin out
the war, far durare la guerra,
The top spins, la trottola
«forme.'— The bìood spins out of
bis oostrìls, il sangue gli zam-
jnUa jiel naso,
Spinach, ì s. s/nnace, erba che s*
Spinage, \ usa in cibo.
Spinai, adj. spinale. — The spnal
inarrow, midolla sjnnale, quella
parte dd cervello che scorre den^
tro tutta la spina fino alT osso
sacro,
Spindle, 8. fuso, strumento da
flore, — Spindle-legs, gambe di
fuso, Spindle-tree^yìooi^W,
sdio, sorta d* arbusto, The
spindle of a winding stair-case,
U fuso (Cuna scala a chiocciola,
— The spindks of a capstan, le
lieve d un argano di vascello, —
Spindle-maker, fustyo, chi fa
lefusa,
Spindle-l^ged, ( adj. che ha
Spindle-sbuiked, \ ganU>e di
futo, lunghe e sottili,
To Spindk, V. n. germogUare,
crescere in lungo e jnccolo fus-
to.
Spine, s. la spina, t arco deW
S P I
S P I
8 P L
OSIO»
Splnd, I. tpens di minerale^ jpi-
netta,
Spfnet, f. ijwèeto,
Spfnet, 8. spinettOy speùe di ttru-
mento musicale.
Spfngard, t. spingarda, strumen"
Ut beUico di trarre e rompere
mura,
Spinfferous, adj. pien di ^wU,
annoso,
Spfnk, 9,JnngueUo.
Spfnner, s. ragno, — Spinoer, ^
Ultore,
SpCnning» s. U sfilare.— Sfinmng-
wbed, JUalojOf strumento da
JUaret che ha ima ruota colla
quale si torce il,fUo»
Sp{nny, adj. jìiccolot sottile,
Spinósity, «• intrigo, jìeriilesàtà.
Spfnous, adj. ^tiaoso,
Sptnster, 8. /Ìa/ricf.— Spinster,
titolo che n dà in Inghilterra in
tutti gli atti pubblici a tutte le
xiteUe, daile JigHe di visconte
alle più, infime,
Spinstry, s. il^fUare.
Spfny, adj. sjnnoso, pìtn di sjrine.
Spimele» s. s/ìiragliih spiracolo.
Spirai, adj. s/tirale^ fatto a spire.
Spiralìy, adv. spiralmente.
Spiiition, a. resffiraxione.
Spire, 8. guglia, piramide, cam-
jtanile, ogni cosa che andando
insù va scemando,
To Spire> v. n. scemare andando
insù,
Spired, adj. che ha guglia, cam-
jìanile.
Spirìt, 8. sjfirito, sustanza imma-
teriale 0 incorporea, Spini,
sjiirito, il senso vitale, — Spirìt,
Sfìirita, nninio.— Spirit, Sffirito,
r anima d^una jìersona morta.
—Spirit, sjnrito, la jKtrte più
sottile e ignea di tiUti gli enti
che « traggono dalle cose per
distillazione o simile,— Spirit of
aalt, ^ìirito di sale. Spirita,
Sf tiriti, sia naturali, sia vitali —
Spirit, s/tirito, intelletto^ ingeg"
nn, Spirit, sjnrito, genio,
umfire, natura, ualural disjW'
iiaone.— That is the spirit of
the people, questo è il genio o
t umore del jtojtoh. — To do a
thing out of a spirit of eharity,
*are die elèe sia per motivo di
carità. — Spirit, animo, corag-
gio.—To bave a high spirit, es-
ser altiero, fiero, orgoglioso.-^
To pufspirit into one, ammare,
inanimire, incoraggiare alcuno,
— To recover one*8 spirita, ri-
cuperar gli spiriti, rinvenire.
To Spirit, V. a. ammare, incar.
raggiare, inanimire. — To spirit
away, menar ma.
Spirìted, adj. spiritoso, rmur.—
Higb-apirited, fiero, orgoglioso,
altiero.~~.Meui spirited. di basso
cuore, vile, abbietto, d* animo
vile.
Spiritedly, ady. sinritosamente,
vwacemenfe.
Spiritednets, s. spirito, disposi'
xione (T animo.
S|rfrìtful, adj. spiritoso, vivace.
Spirìtfully, adv, ^nritosamente,
vivacemente,
Spirìtfuloess, 8. spirito, vivacità,
Spirìtless, adj. scorato, vUe, privo
di tigore, depresso, abbietto,
Spirìtlessly, adv. senza spirito,
abbiettamente.
Spiritlessness. b. tdfbietlezza.
Spirìtous, adj. spiritoso, raffina"
to, purgato dtUla feccia, che ha
dello i^mirow— Spirìt4>u8, sottile,
ardente, attivo,
Spirìtousness, a. spirito, sotti-
gliezza e attività dipartù
Spiritual, adj. spirituale, incor-
jtoreo, di Ritrito. Spiritual,
jqnrituate, attenente a religione,
contrario di (crm/wfoil?.— Spiri-
tual, sjnritìiale, jno, divoto, dato
allo spirito.
Spiritualist, 8. utut persona spi-
rituale, divota.
Spiritu&lity, 8. spiritualità, colti-
vamento di religione, The
spiritualities of a bishop, lo s/n-
rituale d* un vescovato, cioè T
entrate cP un vescovo come ves-
covo, e non come jtari del regno
éT Infihilterra,
Spirìtuaiiz&tion, s. spiriluaUzxa-
ziorte ; termine chimico,
To Spirìtualize, v. a. spiritualiz'
zare, ridurre un corpo solido
con estrame gli sjìirUi*
Spirìtually, adv. spiritualmente. •
Spfritualty, s. il corpo ecclesias-
tico,
Spirìtuoua, adj. sjiiritoso, che ha
vivacità di starilo,
Spirituósity, > 8. vivacità, at-
Spirituousoess, ( tività,
To Spùt, V. 0. samjtUlare,
Spirt, a. tamjHUo,
To Spirile, v. a. lanciare, tirare
siìorpagliatamente.
Spiry, adj. sjtirale, jnramidale,
Spisa, tidj. grosso, sodo, sj>esso,
compatto,
Splssiitide, ) 8. spessema, den-
SpiMity, I sita,
Spit, 8. sjnedot schidone, stidione.
— Turo spit, numarrosto,
Spit, a. sputo,
To Spit, V. a. mettere neUo spiedo.
—To spit, sputare, — To spit
blood, ^utar sangue.
Spftal, a. spedale,
Spitchcock, \9, spezie «fait-
Spitcheoclc-eel, | guilla gresstu
Spile, 8. rancore, disf»etto, odio,
maltalento, matiàa^-^ììe has a
spile against me, mi ha in odio*
—In spile, ffcr dispetto, a dis-
jtetto, ad onta, malgrado.— In
spile of your teetb, a dispeUo
vostro, malgrado vostro.
To Spile, V. a. dispettar, fare
disjtelto.
Spiteful, adj. dispetto», che m
compiace di far dispetto, di cos-
tumi scortesi, malizioso.
SpitefuUy, adv. disftettosamente,
con rabbia, di mai talento, ma-
Hsiosamente.
Spitefuloesrs, s. dìqietto, malta-
lento, malizia, stizza,
Spitted, adj. mesw nello spiedo,
Spit ter, 8. uno che s^mta spcsm,
— The api Iteri of a deer, le
prime coma d* un cerm.— Spit-
ter, cerviatto, che ha pastaio un
anno,
Spiitle, a. sjmto, sdlitn, la mate-
ria che ù jrpufa.— Spittle, jpiv
daAi;.<-Spittle-beggar, un men-
dico, un pezstnte uscito dallo
sjìednle. — To rob the 8pittl«%
rubar lo sjìednle, cioè rubare ari
un jìovero uomo quel jwco che
ha,
Spitvenom, a. veletu> uscito detta
bocca,
Splanchnólogy, a. trattato suUe
budella, descrvàone Mie bu-
detta.
Splash, 8. zacchera.
To Spl&tih, V. a. zaccherare, mac-
chiar di zacchere.
Splashing, a. zaccheramento, lo
zaccherare.
Spl&sby, ailj. zaecheroso^ sporco,
melmoso.
SplÀtchy, aò'].falso^fa/s^icato,
To SplÀy, V. a. sjtallare, un ca-
vallo,
To Spliy, V. a. distendere, svi-
luppare,
Splày, adj. disteso, sviluppato,
Spl&yfoot, > wdiyAilenco,stram-
Splà^-footed. ) bo, che ha le
gambe storte,
SplÀymouth, a. una bocca distessi
a disegno.
Spleen, 8. milza, — To be tronbled
with the spleen, esser htcomo»
dato della mt/scu-^pleen, odù^,
rancore, disjìetto, mal talento,
ira, stizza, animosità, —To take
a spleen against one^ avere in
uggia qualcheduno, Spleen-
stck, spleru^Uco, che ha male di
milza,
Spléened, Màyjmvodi
8 P O
8 P O
8 P O
Spléenful, ^ adj. maUncomeOf
Spléeny, 5 tristo,
jBpléenisb, adj. €U mal umore.
Spiéenleti, adj. dolce, beìugno,
civUe.
Spléenvort, s. scolopendria, torta
d* erba,
Sfdéndent, acy. splendente, lu-
cente,
Spléndid, adj. splendido, mag"
sùfico, chiaro, suntuoso, ragguar-'
devole,
Spléndidly, adr. splendidamente,
Spéndour, s. iy>^^fu((»r.— Splen-
dour, pompa, magnificenza,
Spléiidrous, adj. s^ìlewlenie, lu-
cente,
Splénetic, ) adj. sjJenetico, che
Spleoétical, f ha male di mUw,
— Splenetica di mal umore, ma-
Unandco,
Spléoetic, B. uno splenetico,
Splénic, ad). ajqxuienenU alla
mUsOm
Spléniih, adj. rabbioseUo, di mal
umore,
Splénetive^ adj. caldo d*ira, col-
lerico,
SfAént, i. sjwieUa, malattia che
viene al cavallo nelV osso della
gamba,
To SpUce» T. a. congegnare due
corde pé due capi,
SpHnt, 8. assicella, pezzo di legno
usato da chirurgi per tenere in-
sieme V ossa rotte,
To SpUnt, T. a. assicurare V ossa
frante con assicelle, stecchi^ o
schegge,
Splìnter, s. scheggia, Uecco,
To SpUnter, \.k, fare schegge,
rompere o tagliare in ischegge,
To Split, T. ti,findere, spaccare,
— >To split asuoder, fendere, in
due parti,fendersi in due jìortL
— To split upoQ a rock, nau-
fragare contro uno scoglio, — To
split one*s sides with laughiog,
scoppiar dalle risa,
SpUlter, s. uno che spacca, fende,
Splutter, s. runwre, streputo,
To SpUitter, v. n. jìorlare inasto
e confusamente,
Spóil, s. spoglia, preda, — Spoil,
ladroneccio, ladrocinio, fitrto,
To Spótl, V. a. rubare, commetter
ruberia, piredare, saccheggiare.-
To spoil a country, jvredare un
paese,— To 9i^\i, guastare, scon-
ciare, rovinare* To spoil one*8
work, guastare, sconciare il la-
voro,— £atìng in tbe niorning
spoìls my stoniach, Ufar colezi-
tme mi guasta F* appetito^^-To
spoil oiie*s ineasures, rompere V
' tdtrui misure, deludere gli altrui
Voi- II.
disegm,
Spóiler, 8. guastatore, chi guasta,
Spóilful, adj. prodigo, rovinoso,
rapace,
Spóke, preterito di To speak.
Spóken, p. p. di To speak. — The
tliings spokeo of, le cose soprad-
dette,— Not to be spokeo, che
non si jmò dire,— A well spoken
man, tm uomo che parla bene,
un uomo eloquente,
Spókes, s. raggi, que\ legni della
ruota, che jìartendod dal maxo,
reggono, e coUegarui il cerchio
esteriore. A weaver's spoke,
stibbio di tessitore,
Spókesman, s. oratore, avvocato,
colui che jtarla in favor «f altrL
To Spóllate, v. a. s^ntgliare, pri-
vare, rubare,
Spoliation, s. spogliamento, spo-
gliazione,
Suondàìc, J ,. j .
Spondàical, 5 «4)- «pon^'wco-
Spóndee, s. spondeo, piede di due
sillabe lunghe ne* versi Latini e
Greci,
Spóndyle, s. ^fidilo, congiun-
tura dove si collegano le costole
alla spina,
Spóoge, 8. spugina, sustanza mol-
le e jnrosa sujtf tosta %tn ricetta-
colo cT insetti, e rimarchevole
per la qualità di assorbire ogni
corpo Ùquido,
To Spónge, v. %. forbir fin coffi^
farebbe una ^gna,-To sponge,
succiare conte spugna, e dicesi
di chi con male arti cava da al-
tri quello clte non gli appartiene*
Spónger, s. colui che cava il pro-
ffrio mantenimento da un altro,
colui che vive a s/iese d* altri,
Spóoginess, s. spugnosità,
Spóngious, ^adj. j;nignojo.
Spóngy, S Spongy, bagnalo,
insujtpato,
Spóusid, oà^^, sposerecdo, matri-
moniale,
Spónsion, 8. promessa, obbliga-
aàone.
Sponsor, s. mallevadoremS^pon-
sor, jìadrino, compare,
Spontanéity, ( s. spontane-
Spontineousness, i ita,
Spontàneous, adj. spontaneo, vo-
lontario,
Spontàneously, adv. sjwnianea-
mente, di propria volontà,
3pontóon, s. sfmntone,
Spóol, 8. canndb, nel quale viene
accannellata la trama, e si met-
te dentro ddla sjwla sostenuto
da imo spolletto,
Spooling-wheel, s. arcolnjo, stru-
mento rotondo, sul quale si met-
te la matassa per incminarla
nel cannello,
To Spóom, T. n. navigare veloce-
mente,
Spóon, 8. cucchiajo, — To be past
the spoon, esser fuor deW infan-
xia, aver il bellico rasàutto,
SpóonbiU, 8. ^ìerie d'ucailo,
Sp6ooful, 8. cucehiajata,
Spóonmeat, s. tutte quelle vtvan-
de che si mangiano col cucchi^,
Spòonwort, s. coclearia, gramig-
mu
Sporédioal, adj. sporadico.
Sport, 8.difH>rto,jHusatemf)o, tras-
tullo, sollazzo, sjtasso, For
sport*s sake, per distorto, — You
shall see pretty sport, voi ve-
drete qualche cosa di bello.-Ske
is used to tbe sport, ella sa il
suo mestiere.— Sport, U piacer
della caccia, della jìesca, e simili,
— He is a great sportsman, <>g/»
è grande amatore della caccia o
della Jìesca, To niake sport,
divertire, ricreare, far ridere.—
To make sport of one, ridersi,
burlarsi, farsi beffe tV «no.— I
did it only to make sport, /* ho
fatto solamente per passatempo.
—Sport, sfìorta.
To Sport, V. a. diportarsi, spas-
sarsi, jngliard spasso, sdicrtare^
trastullarsi Fortune sports
with men, la fortuna si burla
degli uontinL To sport wilh
one, burlarsi, beffarsi, farsi beffi
d* uno. — To sport with reBgion,
ridersi della r^igione,
Spórter, s. quello che scherza vo^
lentieri,
Spòrtful, adj. gustoso, piacevole,
che </ii«r/i$cf.— Spòrtful, scher-
toso, burlevole, scherzevole,
SpòrtfuIIy, adv. per passatempo,
per ischerso, per divertimento,
Spórtfulness, s,diporto,passatem-
po, divertimento, giuoco, alle-
gria,
Spórting, 8. diporto, passatene,
scherm, trastullo, divertknentoi,
Spórtingly, adv. allegramente.
Sportive, adj. allegro, sdtertevole,
piacevole,
Spórtiveness, s. allegria, diverti»
mento, gtnoea.
SpórtJess, adj. tristo, mesto,
Sportsman, s. cacciatore €uceelH,
un amante della caccia,
Spórtulary, adj. che sussiste d^ eie-
mostna,
Spórtule, 8. elemosina^ sportula.
Spot, 8. macchia,— Spot of oli,
macchia d* olio,— Spot of dirt,
zacchera, — Spot of ink, scorbio,
e sgorbio, maccfaa <f inchiostro,-
The spot of sin, la macchia dèi
KK
S P o
S P R
S P R
;ifcc<rfa.— Spot in one*8 reputa-
tion, taccia (T m/bmto.— Spot,
macchia^ dtiazxfl» —A fine spot
-•I" ground, un bel pezzo dì terra.
— I was upon the spot, io era
presentt.—He died upon the
spot, morì in quello stesso luogo.
— To *pay money upou the spot,
pagare itnmediatamente.
To Spot, V. a. macchiare, Sfìor-
care, ùnòrattare. — To spotsome-
body*s honour, macdùare C al-
trui onore. — To spot with ink,
sgorbiare, imbrattar con inciti'
ostro. — TospotifMocfAioTtf, wio-
CìUare, schiazxare, indanajare.
Spotless, adj. immacolato^ senza
macchia, senza mancamento, i«-
tero, binino. — SiHitless iife, vHa
immaculata,
Spótlessness, s. jmrità, incanta-
minateissa, mondezza.
Spóiter, 8. rtcoma/nctf.— Spotter
uf hoods, ricamatrice di cuffit'.
Spóttiness, s. inijmrità, inunon-
desza, imbnittamento,
Sputty, adj. macchiato, imbratta-
to, s/wrcato, fti'no di macchie,
nuKìitiUo, diiaxzalo, indantya-
to.
Spóusage, s. sposalizio.
Spóusal, adj. nuziale, matrimoni-
ale, conjugale,
Spóusal, s. matrimoTÙo, maritag-
gio, sposalizio, nozse.
Spóuse, 8. sfioso, warito.— Spouse,
Sfìosa, moglie.
Spóused, adj. sposato, maritato,
ammogliato, unito in matritno-
ido.
Spóuseless, adj. senza sposo o sjto-
sa.
Spóut, 8. xamfnUo, sottU fio cT
acqua die schixxa fuori aa jiic-
ciol canaletto. — Spout, nembo,
nuvola oscura, la qtuUe dopo aver
attrata dtdf una delle sue estre-
mità una gran quantità d* acqua
del mare, è seguitata da un tur'
bine divento che la dissolve, e fa
che i vascelli che vi si trovano
tdeini pericolano d* esser sommer-
si, ss non viene a tempo disjìersa
dai tiri di^ cannom. llain»
spout, torrente di pioggia, ac-
^uosson^.^ Spout for nìn,gron-
flfd.— The spout for a mill-hop-
per, tramoggia.
To Spóut, V. a. gettare, riversare,
^tandere, spargere, traboccare, t
versare.
To Spout, V. n. docdare, sgargare,
xamfdllare, sdUxzar fuori, sboc-
care,— T3 bpout'down, diluvi-
are^ piovere strabocchevolmente.
Apóuting, 8. sgorgOf sgargamento.
Spóuting, adj. zampillante, eh:
sgorga.
SpraJ ! "^* vigoroso, vivace.
Sprag, 8. giowine salmone.
Sprain, s. torcimento, slogatura.
To Spràin, v. a. sconciare, dido-
gare, slogare, stordire. To
spraio ooe's foot, dislo^iard,
sconciarsi un piede. — ^To sprain
one's ami, siogard un braccio,
Sprdints, 8. lo sterco d* una lon-
tra.
Sprang, jrreterito di To sprìng.
Spràt, s. siìe:àe di sardina.
To Sprawl, v. n. stendersi per
terra.
Spray, s. frasca, ramicello, schiu-
ma del mare. — Spray-faggot,
fastdlo di frasche.
Spréad, part. p. dt To spread.
To Spréad, v. a. tendere, disten-
dere, slargare, stendere. To
spread tlie cloth, metter la to-
vaglia, apjxtrecchiar la tavola.
— To spread a net, tentter uìui
rete. — To spread sail, Sfne§nr le
vrle. To spread, sjHind^re,
SfHtrgerc, sfxirjìagliare. To
spread dung, sjHiiulere letame. —
To spread Straw, sparjXigUare
della jKtglia. — To spread, spar-
ger famtt, divolgare, darfuora,
To Spréad, v. n. steiuiersi, spar-
gersi.—To spread, ajn'ii», par-
lando (f unfijre.
Spréad, s. estensione, espansione.
Spréader, «. sjxsrgitore, chi sjmr-
ge ; e metaf. chi jmbblica, dii
divulga, chi dissemina.
Spréading, i. /* atto ddlo S}ìan-
dersi.
Sprétit, participio di To sprinkle.
SpHg, s. ramvscello, broiuo, ger-
moglio, virgulto. — Sprig of rose-
mary, ramuscello tli ramerino.
Sprig, 8. schiuma dd mare ; chi-
odo senza capo.
To Sprig, V. D. lavorare in ramo-
scelÙ,
Sprlg-cr}'8ta1, 8. cristallo monta-
no, esagono.
Sprìggy, adj. jneno di ramuscel-
li o germoglL
Sprfght, 8. sfiirito, fantasima,
To 8prìgi)t, V. a. ttasaàcare come
fitnno gli sjnritu
Sprightful, adj. spiritoso, allegro,
vivace.
Sprigbtfully, adv. vivacememte,
ùgnrosantente.
Sprightfainess, \ s. vivaàtù, alle-
Sprfghtlioess, j gria, brio.
Sprightless, adj. tristo, snetvato.
pigro.
Sprfghtly, adj. gajo, allegro, sncl-
It, vivace, vivido.
Sprlghts, s. sifezie di frecce corte.
delle quali si servivano altre oo^
te nelle battaglie di mare.
S|>rlDg, %. finte, scaturigine^
gente, — Spring wateryoc^ua
gente. — Spring, fonte, origine,
toìoa, princifno.— Sj^tmg, jni-
nutpera, una delle quattro sta-
gitni deir anno. —The sprìng of
a look, molla di serratura* —
Sprìng in erder to leap, lancio.
To Spring, v. a. sorgere, scatu-
rire, Kojìjtiare, uscire, s^rgare,
sboccare, Jtarlando deW acqua. —
Where the rìver springs, m quei
luogo dove nasce il fiume, — The
water that sprìngs mit of the
rock, r acqua che scaturisce del
sasso, — To aprìng, ^mntare,geT^
mogliare, cominciare a nascere,
gemmare, parlando delle piante
e de fori. — To sprìng, nascere,
precedere, derivare, venire,'^
Thence sprìng ali our misfor-
tunes, da eot:sto procedono le
nostre dJsg^wde. To sprìng,
saltare, lanciarsL
To Sprfng a parlridge, r. z.ftre
levare una jtemice. — ^To sprìng
a mine, far volare una ffuno,
far scopjnare una mina. — To
sprìng a leak, fare acqua, dar
la navi t entrata per le sue fes-
sure alt acqua,.^JTo spring a
well, cavare un pozzo. To
sprìng a niast, fervere C albero
della nave. The stomi hos
sprung our nia&t, f alberj s* è
fesso nella temjtesta.
Springal s. un frasch^to, un
giovanotto,
Springe, s. lacciuolo, gnUappio,
To Sprfnge, v. a. temlere lacàu-
oU, mettere nella rete.
Springer, s. quello che fa levare il
S'^vaggiume. Springer, ttius
pianta giovane,
Springbalt, s. granchio nei cavaU
U.
Springbead, è. fonte, sorgente.
Springiness, s. elasticità,
Springiug. s. vegelazùme, oocnes-
cimento. — Sprìnging, imposto
d* una volta in arco,
Springle. s. nuMa.
Springtide, s. alta marea,
Sprìngy, adj. elastico. — Sprìngj
bodtes, corpi elastici^ che hanno
molla,
Sprìnkle, s. asfiersorio.
To Sprìnkle, v. a. aspergere, bag»
nare, sprutmre, spruxwoUtre. —
lo sprìnkle with màt, aspergerle
di sale.
Sprinkler, s. a^pergitore,
Sprìnkling, s. asjpersione, sfiruz-
nolo, x/irusu). <->SroaU sprìnk-
ling raiii, Sfiru-ssagliOt poca iti-
S P u
S P u
S Q U
oggia e leggiera, — He has some
striali sprinkliiig of Italian, e^
ha uìta infarinatura (T Italiano,
To Sprit, V, a. cacciar fuori con
forza,
To Sprft, V, n. germogliare,
Spn% f. germoglio, itollone, tallo.
— Sprit, palo,
Sprite, 8. spirito, fantasima,
Sprfteful, iìà^,aUegro, gnjo^mvace,
Sprìtefuliy, ad\r. .vigorosa mente,
vivacemetite,
Spriteless, adj. tristo, mesto, jngro,
SprftelineiM, s. vivacità, allegria.
Sprf tely, adj. alloro, vivace, gajo;
snello, vigoroso,
Spritely, adv. allegramente.
SpHtsail, s. trinchetto,
Spród, s. un salmone nel suo se-
cando anno.
Spróut, s. germoglio, jìollone, tal-
Io, sproco d* albero,
To Spróut, V. n. cestire, germo-
gliare, gettare, mettere,
Spróutiog, adj germogliante, che
germoglia, che getta,
Spróuts, s. broccoli, talli di cavo-
lo.
Spriìce, adj. attillato, galante^
leccato, leggiadro, lindo, pulito,
vago, — Spruce leather, cuojo di
Prussia, — Spruce fellow, zcr-
bittotto, dameritui.
To Spróce, v. n. jìcrarsi, ador-
narsi, star suir attillatura, at-
tillarsi.
Spróce, s. tpeàe <C abete.
Sprùce-beer, s. birra amareggia-
ta dai rami d* abete.
Sprijcely, adv. contamente, vaga-
mente, jìuUtamente, lindamente,
adornamente.
Spniceness, s. acconcezza, attilla-
tura, Undezza, pulizia,
Sprung, preterito di To spring.
To Spriint, v. n. germogliare,
landarà»
Sprónt, adj. molto lesto e vivace.
Spriint, 8. un pezzo di checdies-
àa eh* è corto, e non si piega
facilmente.
Spruntly, adv. vivacemente,
Spùd, s. coltellaccio, cattivo col-
tello.— Spud, bastone con un
ferro tagliente in jmnta usato a
tagliare spingendolo, le maC erbe
che crescono qità e là. — Spud,
fin omàcàato, un nano, un pig-
meo:
Spume, f. sjnuma, schiuma, s^ru-
sna.
To Spdme, v. n. cacciar fuora
spuma, spumare.
Spumid, / adj. sjmmoso, pien di
Spdmous, y spuma,
Spón, preterito di To Spin.
Spónge, s. spugna.
To Spunge, y. a. vivere a spese
d* altri firfimtescamente,
Spungìncss, &. s/rugnosilù,
Spunging, s. lo scroccare, scroc-
c/iio, A spungi ng>house, la
casa d* un birro, dove ti condu-
cono quando /* han jtreso jìer
giustizia, e dove ti faniw spen-
dere più del dovere assaL
Spung}', adj. sjmgnoso.
Spunk, 8. esca, legno mezzo fra-
òficio.— Spunk, miccia, corda che
accessa in punta serve a dar
fuoco alle artigliere.
Spur, 8. sprone, strumento col
quale si pugne il cavallo. — Spur,
sjnvne, incentivo. A cock's
spur, sprone, unghione d* un
galli. — Spur, certo ferro inca-
vato messo ali* ungane del gal-
lo che si fa combattere con altro
gallo. — LO be upon the spur,
esser in gran fretta, — To come
upon the spur, venire con gran-
cÙssima fretta.
To Spur, V. a. spronare, jmgnere
collo sjmme le bestie da caval-
care.—To spur one on, sjtro-
nare, sollecitare, affrettare, ec-
citare, incitare.
To Spòrgali, v. a. piagare cogli
sproni.
Spurgali, 8. piaga fatta cogli
.^nronL
Spurge, 8. titimaglio, titimalo,
sorta d* erba.
Spurging, 8. purga.
Spurious, adj. spurh, bastardo,
nato (f adulterio, Spurious,
falso, corrotto, falsificato, sujt-
jtosto.
Spóriously, aàv, falsamente,
Spuriousness, è, falsità,
Spùrling, 8. sjìezie di piccolo Ries-
ce di mare.
Spórn, 8. calcio, o trattare sprez-
zante e pieno di viliitendio.
To Spum, V. a. calcitrare, tirar
calci, dar de' ccdcL — He spumed
him away, lo cacciò da.
Spùrner, :i, quello che calcitra,
Spumey, s. s^^^zie di jnatita.
Spurred, adj. spronato, eccitato,
Spurred, sjmmato, die ita sftro-
nù — A cock spurred, un gallo
sjìronato.
Spùrrer, a. quello, o quella che
sjmma, che sollecita.
Spurrier, s. colui che fa gli spro-
ni.
Spùrry, s. sorta cf erba.
Spùrt, 8. capriccio, ghiribizzo,
fontana. — To be ali for a spuri,
or upon a spurt, esser fatto a
capriccio.
To Sport, V. n. schizzare, zam-
pillare, saltar fuora, proimo de*
liquidi quando scaturiscono con
imjteto.
Spurted, adj. zampillato, schit"
zato.
Sputàtion, 8. lo sjnUare.
Spiittcr, 8. strettito, fracasso, ru-
more.
To Spùtter, v. n. sjmtacchiare,
sjmlare jioco e Riessa, jHirlare in
fretta e confusamente,
Spdtterer, s. colui che sputac
chia; die parla infretta e con-
fusamente,
Spy', 8. Sina, spione.
To Spy', V. a. spiare, osservare,
investigare — To spy, vedere,
scojnire, discemere, To spy
out a fault, trovare un fallo,
scroprire un errore,
Spy'boat, s. corvetta, navicella da
spiare.
Squàb, s. sgabello ri^neno di bor-
ra.
Sqìiih, &d}. grosso e forte; paf-
futo, grosso, ma senza beUa for-
ma.
Squàb, s. un omiccitUto grosso e
tondo,
Squàb, adj. jìaffuto, corto e grosso,
— Squab-rabbit, coniglio giovane
tanto, che non è buono a man^
giare. — Squab, senza penne, ap"
jtena nato, e dicesi «T ogìU au-
gello,
Squàb, adv. con subita e pesante
caduta s stramazzatamente,
To Squàb, V. n. tartasmre, mal-
menare, zombare,
Squàbbisb, adj. jmjutetto ; mollo
carnuto.
Squàbble, s. zuffa, rissa, contesa,
scompiglio.
To Squàbble, v. u. contendere,
disputare, contrastare, litigare.
Squàbblcd, adj. una forma di cui
te taighe sono scomjn^iate ; voce
degli stampatori,
Squàbbler, 8. un uomo litigioso.
Squàbpie, s. j>asticcio fatto di di-
versi ingrwtienU.
Squàd, s. comjìngnia, tnij^w di
soldati
Squàdron, s. squadra, banda,
schiera, squadrone, A squà-
dron of men-nf-war, una squa-
dra di vascelli da giurra.
Squàd roned, adj. sctiierato.
Squàlid, adj. sjwrco, imbrattato,
squallido.
Squalìdity, } s, squallore, palli-
Squàlidness, S dezza, suddume.
Squali, 8. burrasca, temf>esta, tur-
bine di vento e di jfoggia.
To Squali, V. n. gridare come
donna o fanciullo sjmventato.-—
She .is in labour, I bear ber
» KK2 *
S Q U
S Q U
STA
«quallf sta jìoriorendo che in
sento grillare,
Squàller, s. chi griila farle,
Sqiiàlly, adj. ventoso,
Squàior, s. sqitallore, sucidume,
Sq\iimou9ttLd},squantosot coj>€rto
di squame,
To Squànder, v. a. scialacquare^
mandare a malci sciupare^ bui'
tar via,
Sqti&nder, s. scialacquo^ jyrodiga-
aia,
Squàndered, adj. scialacquato^
inondato a malCf sciupato,
Squdnderer, s.scialacquatoretjìro^
digo,
Squànderinjj, s. scialacquOy jm>~
digaiilà,
Square, adj. quadro^ di figura
yiwdro.— Square number, ntt-
niero quadro. — Square root, ra-
dice quadra^ qutila somma, che
multifdicata in se stessa jnvduce
il numero dato, — Square, onesto,
giusto, leale, candido, sdiiettit,
sincero, — Square dealings, mn-
niere di trattare oìuiste, giuste,
candide, sdiiette,
Square, s. quadro, quadrato,
figura quadra, che ha gli ango-
li e le facce egualL — Square,
squadro, frumento col quale si
quadra, To bring a thing
into .«^uare, or work il up
tquare, sqyndrare che che da,
ridurre in quadro, — This is out
of square, non è quadro, è ir-
regolare.— A square, jnazza,
luogo ajterto e quadrato dentro
d* una città,— Vpon the square,
francamente, sdiitttamenle, sin-
ceramente,— To play upon the
square, giuocar francamente,
senza truffare, Upon the
square, c/W;xzrt, egualmente, sen-
fsa vantaggb.-llovf go squares ?
come vanno gli offari f- He told
me how squares went, mi rac-
contò lo stato delle co»f.— That
will break no squares, questo
non è gran fatto, questo non fa-
rà breccia, non guasterà nulla.
— Square built, fabbricato in
quadro*
To Square, v. a. quadrare, ri-
durre in forma quadra. — To
square, quadrare, accordarsi,
convenire, star bene. — His con-
versation squtres my humotir
Tery weìl, la sua convermzioiie
qtiadra col mio umore, si confà
col mio umore,
Squ&reness, s. qvadratezza V
esser quadro, lafortna quadra,
Squàrìng, s. quadro, lo sqtuidrare,
quadratura,— 'The squaring of
the circle, la quadratura del
cerchio,
Squ&sh. 8. checchessia molle e che
facilmente i ammacca, si scliiac-
eia, s* inf ragne. — Squash, chec-
chessia molle jìer poca maturità.
— Squash, nome di pianta chia-
mata in latino Melopepo.
Squash, caduta subita, imjtrov-
visa cascata ; strammazznne, —
S(}uash, urto di corpi moUL
To Squ&sh, V. a. schiacciare, am-
maccare, infragnere,
Squdt, adj. quatto, quntttme, —
To He squat, star quatto, quat-
tone,—Squut, jwffuto, corto e
grosso. — Squat house, una casa
ben fi'nbbricata, commoda,
Squàt, rejìentina e jtesanle ca-
duta o cascata, sirammazzone,
— Squàt, sorta di minerale,
To Squdt, V. n. acquattarsi, star
quatto,
Squéak, s. grido, strido, strillo. —
To give a squeak, gettar un
grid'J.
To Squéak, v.n. stridere, strillare,
Squéaker, s. quello che strilUi,
cfte stride,
Squéoking, a. grido, strillo,
To Squéal, v. n. gridare,
Squéamish, adj. svogliato, trojqìo
delicato,
S(\\ikv[n\s\ì\y,z.àv fastidiosa mente,
Squcamishncss, s. stomacaggine,
Squcasiness, s. nausea,
Squéasy, ad}, svogliato, trojrpo de-
ÙcatOffiistidioso,
Squéeze, s. comjn-essUme, stretta,
To Squéeze, v. a. spremere, pre-
mere,
Squcezing, s. compresdoìte, pres-
sione.
Squéich, s. cascata, strammas-
zone,
To Squéich, ì ,.
Squib, 8. scojipietto, razzo, sorta
di fwKo lavorato che ti getta
per r aria,
Squfll, s. squilla, cipolla squilla,
Squfnancy, s. squinanzia, male
die serra le fauci, e soffoca, che
diciamo anche scheranùa e schi-
nanzia,
Squfnanth, s. squinante, giunco
odorato,
Squint, l adj. guercio, che
Squint-eyed, S ha gli occhi stor-
ti, uno stralunalo,
To Squfnt, V. n. sbiecare, esser
guercio, guardar di traverso,
«fro/wTMnr.-— He squints, egli è
guercio,
Squfnt, ì n
S^ufnting, ì '•f"^S««-c>o.
Squfniingly, adv. da guercio, strth'
lunatamente, biecamente.
To Squfny, v. n, guardar hiecs,^
Squf re, s. scudiero, titolo rf* onan
in Inghilterra, un grado al rf
sotto di quello (f un cava&tre,
— A French squire, tino scroc-
cone, un jtarasito,
To Squire, r. tufar da scudienK
Squf reh ood, ) s. corìoa, rango di
Squireship, f scudiero,
Squirely, aàr, da scudiero, dm
gentiluomo,
S(iufrrel, s. scojattdo, animai sai-
valico della s/*ezie de* topi, esQs
coda voljtesca,
To Squf rt, V. a. tcktsxeUare, sd-
ringare,
Squirt, s. schizzetto, sciriitga,
Squfrter, s. quello che sddzcetta,
sciringa,
Stàb, s. una stoccata^ una pug-
nalata,
To Slab, V. K,f>ugmUttTr, ferir di
pugnale, di spada, o di coltello,
Stàbber, s. quello che da «tiw
pugnalata, un assassino.
Stabniment, a. sosli^na, fer*
mezza,
To Subflitate, v. a. render sta-
bile, stabilire,
StaMlity, 8. stabakà, fermevas,
St&ble, adj. stabile, fermo, dura-
bile, colate, jtermanente,
Stable, a. staUa, Stable for
swine, /wrciif.- Suble for skecp,
ofAle, — When thesteed is stoten
shul the stable door, serra la
stalla jterduti i buoi ; noè, cerca
dei* rimedi seguito U danno,
To Stable, v. a. staòititt, render
stabile
To Stable, v. a. alloggiar bestie m
una stalla.
St&bleboy, J s. statSere,
Stableman, $ Iorio.
StÀbIed, adj. attogg;iato in
stalla.
Siiblenesa, s. stabilità,^
Stàbling, 8. staBaggio^ quel che d
paga air osseria per t aBo^a
delle bestie,
To Stàbiish, V. n. confermare,
statuire, deliberare, ordinare,
stabilire,
St&bly, adT. stabilmanle, fierma-
mente,
Stabulitìon, s. lo stallare, lo éa-
bulare.
Stacc&do, 8. ifoocato.
Stick, 8. catasta di legmt, kmgs
e larga tre jnedi e aUa éaàki. —
A stad; of chimneys, un flore
di cammim. — Stack of coro or
hay, bica di grano, o di fieno,
Stàcte^ 8. aromo, aremato ; ^m»-
ma che distilla dalT after» che
jnvduee la mirra.
To Stick, V. a.
STA
STA
STA
dunart*
Stlde, s. stadio.
Stàdie^ 8k cosa quahinque m. ùa
che serve di sostegno a uh* altra,
— StacQe» grttecia, bastone con
evi tato i oppo^M jter tenersi
ritto sUmdo o camminando, —
Stadie, albero die n lascia cres-
cere per adoperarne il legno in
coee grossolane e comuni,
Sl4dthoIder, s. statoder.
Stifi*, B. òoitoNe^— Siaff of an ar-
my, stato maggiore di un eser-
àto, — Quarter-stafi^ bastone a
due jmnie, — Jacob's staffi as-
trolabio, — Hunting^staff, sfdedo
di cacciatore.— The stafi'of an
halbert, T asta d* vii alabarda.
— Tke wbite staila bacchetta
biancoy segno d^ un offici*} in
corte,— A cr<>6Ì«r stafi^ unfuis-
torace.— Staff of versea, statua,
— Stafi* of a psalm, versetto d*
un sahno in musica,
Staffish, adj. rigido^ asjrroy roxso,
StàfRree» s. spezie di sem^ìreviva,
Siàg, s. crruo.— Stag-beeile, cer-
vo volante,
St%e, 8. teatro^ palco,— lo bring
upon the stage, mettere una
persona in ballo, — To go off
the stage, ritirarsi dopo aver
fatto la sua parte. — To go off
the itagey morkCf andare a bab-
boriveggolL — Stage-play, ojtera
teatrale, commedia, tragedia, —
Stage^wrìter, quegli che scrive o
compone commedie o tragedie,
— Stage, jtosta, — To come to
the stage, arrivar alla posta, —
Stage-borse, cavallo di posta. —
Stage-coacb, carrozza di viag-
gi c/te va mutando cavalli per
la ma,
To StÀge, V. a. rapjnvsentttre
pubblicamente,
Stége]>lay, i s. rajìfìresentasàone
Stàgery, S scenica,
Stégepiayer, ^ s. commediante, —
Stéger, S Stager, utio che
ha fotta lungamente la parte
sua sul teatro della vitau
Stàgevil, s. malattia nei cavalli,
Stiggard, s. cervo di quattro
anni,
To Singer, v. n. barcollare,
traballare, — To stagger, vacil-
lare, stare ambiguo, star dub-
bèosotfiuttuare, titubare,
St4ggerer, s. quello che barcolla,
che tituba,
Staggering, adj. barcollante, va-
citlante,Jlulluante, titubante.
Staggeringly, adv. barcollane./-'-'
To walk staggeringly» cam-
minar barcoUone, andar barcoU
landò*
St^ggers, 8. vertigine di cavallo,
Stiigiiancy, s. siato stagnante,
Stógnaat, adj. stagnante, die stag-
na, che non corre,
To Stagnate, v. n. stagnarcfer- '
morsi senza scorrere,— Bìood
tbat stagnates, sangue die stetg-
na, che non ha la debita circo-
lozione,
Stagnàtion, s. stagnamento,
quiete, cessazione di moto,
Staid, preterito di To stay.
Stàid, adj. sobrio^ grave, regolare,
Stiidness, s. sobrietà, gravità,
metodo, ardine, regola^
Stàin, s. macchia, imbrattatura,
To Stdiii, V. a. macchiare, brut-
tar con macchia.
Stainless, adj. incontaminato.
Stàir, s, grado, seaglioìu:.— Stairs,
or stair-case, scala, — Private
stair-ca8e,scato segreta, — Wind-
ing stair-case, scala a lumaca,
scala a chiocciola, — One pair of
stairs, il primo jnaìw, iljnimo a;>-
jHirtamento, — Two pair of stairs,
il secondo jnano, o appartameiUo,
— To waik up stairs, sdir le
scale, montare su,
Stake, s. steccone, palo, He
gces to it like a b^ to a stake,
vi va come la biscia alT incanto,
— Pointed stakes about the wall
of a town, palificato, St^e,
jtosta, quel dtmaro chi si giuoco
di tratto in tratto, — To sweep
stakes, itror la posta, — To sweep
stakes, portar tidto via, — Our
honour lies at stake, ci va ddV
onore, ù tratta deW onore. — To
lay aU at stake, giuocar del resto,
mettereil tutto a rifìentaglio,
To Stake, v. a. ri^wndere alle
jwste; steccare,
Stalactìcal, adj. stalattùico,
Stakictites^ s. stalattite,
Stalagmites, s. stalagmite.
Stale, adj. vieto, stantio, vecchio,
•^^StaleììTeoà, pan duro, — Stale
beer, birra vecchieu—A stale
maid, una saltella attemjMta^ ■
To grow st^ invecchiare, di-
venire stantio, o vecchio.
Stale, s. zimbello, uccello chejifo
svolazzare jìcr allettar gli altri
uccelU, — To make one a stale
to one's design, servirsi ddt
Oliera altrui per compiere il suo
disegno ; cavare i marroni dal
fuoco colla Tsampa del gatto.
To Stale, V. n. jnsàare, parlando
! t/* un cavallo ; luare, logorare,
Stàlely, adv. anticamente,
Staleness, s. vecchiezza,
Stàlk, s. stdo, gam6o.~The stalk
of com or hemp» stf^ypia di
grano, gambo di canapa, — ^The
stalk or leaves of frwi, Jficciuolo
dift^lia 0 di frutta,
To Stàlk, V. n. codiare, cammi-
nar jnan jHotw come fanno gli
uccellatori,
Stalkcd, adj. che ha uno stelo, un
goìnbo,
Stalker, s. ^iezie di rete da pes-
care.
Stalking, adj. Ex, A stalking
borse, awcUlo per la caccia delle
pernici, — To make one a stalk-
ing borse, servirsi delT opera
aùrui come mezzo termine j)er
compire i suoi disegm.
Stali, s. stolla.— Ox-9iaìì, stalla
da buoi. — Butcher's stali, desco
di beccfijo. Cobbler's stali,
desco di ciabattino,— A stali in
a fair or market, bottega di fera
0 di mercato. — The stali of a
shop» mostra di bottega, luogo
delle botteghe dove si tengono le
mercanzie jicrchè sien vendute.
— Stali in the choir of a church,
sedile nel coro d*una chiesa. —
Stali money, stallaggio. — The
head stali of a bridle, testiera di
briglia, Stall-hoat, qìezie di
barca da pexcOore.
To Stali, V. a. mettere nella
stalla.
St411age, s. danaro che si paga
per ajtrir bottega in una fera, o
mercato, — Stallage, danaro che
si jHiga ]>er le bestie tenute nella
staila delC osteria, — Stallage, di-
iillo di poter ajtrir bottega,
Stallàtion, s. jìossesso, fatto di
mettere in jwssesso,
Stilled, adj. messo neUa stalla,.^
SuUed with a thing, stufo di
qualche cosa.-
Stillfed, ad> stallato, allevato
nella stalla,
Stàllion, s. stallone, cavallo des-
tinalo a far razza. — To tum a
stallion ameng mar^ dare lo
stalione alle cavalle.
Stàlworth, adj. robusto^ ferrte^
bravo,
StÀmen, s. stame, origine,
Stàmin, s. stamigna.
Stamina, s. i primi prhuipj, i
primi stami di diecchessia,
Stamina, le pearti solide del corpo
umano. — Stamina, slami, fU, o
quasi caiìdH e barbe che nascono
nd centro di ogtiifore,
Stamfneous, a<1j. che consiete di
stame.
Stammel, s. spesdedi color rosso ;
spezie dijìanno lano,
Stammel, i^.^di color rossiccio,
— A great stammel jade, ima
cavaUacàa, — A great stammel
jade, una donna paffuta, una
STA
STA
STA
donnaccia^'-^A stammel colour
borse, un cavallo bajo,
To St&mmer, v. n. iartagUare,
balbettare. — To stammer, esi^-
tare jìarlando,
St&mnierer, 8. tarla^ione, colta
die tartaglia,
St&niinerìng, s. il tartagliare,
Stimmerìngly, adv. tartaglian-
do,
St&mp, s. stampOy impronta, —
Stamp) tegnOf itnpresuone, —
Stamp, conio con che s* imjrron-
tano le monete, — Ot the right
stamp, vero. With scveral
other men of the same starap,
con moù* altri uomini della me-
desima tem}ìr€U
To St&mp, V. a. stampare, imjni-
mere, improntare, — To stamp
money, imjirontare, batter mo-
neta, ^To stamp a measure
with the public mark, bollare le
misure pubbliclie, — ^To stamp
under foot, calftestare, calcar
coljriedet scafyticciare, scalpitare,
— To stamp with one*8 foot,
batter col jnede in terra fine-
mente,
Stàmper, s. colui che grat^emente
camminando pare voglia stam-
pare il terren co* jfiedi.
St&mping, s. calj)estamento, cal-
pestìo, scalpiccio,
Stan, s. voce che terminando uno
adjeltivojra gli antichi Inglesi
lo convertiva in svjìerlativot
come Athelstan, il nobUixsimo ;
Bedstan, T ottimo; Wìlstan,
il savissimo,
Stinch, adj. buono, solido, mas-
siccio, ben cofu/ùùma/o. -Stanch
commodity, mercanàa buona,
ben condizionala, Stnnch,
fianco, puro, pretto, — A stanch
Icnave^ un pretto fiirbo, un vero
briccone, — A stanch presbyte-
rian, un jn-esbiteriano de* più
bacchettoni, — Stanch toper, uu
gran beone.
To Stàocb, V. a. stagnare, ristag-
nare.— To stanch the blood,
stagnare il sangue,
To Stàncb, t. n. stagnarsi, ristag-
narsì.
Stincher, s. eo^' che ristagna il
sangue.
St&nchion, i. puntello, sostegno,
rincalsBO.
St&nchless, adj. che non si può
stagnare o firmare, e dicesi di
sangue o <f altro liquore che
scorre via fin che ve n* è.
Stinchness of a commodity, s. la
bontà it una meranvàa,
St4nd, s. aUof pausof firmata, —
To make a stand, yòr alto, fir-
marsi,— To make a stand* sos-
tenere il ffrimo assaZ/ow— Stand,
jìosta, luogo jìTffisso, assetato,
— To put one to a stand, im-
barazzare, intrigare, imbrogliare
alcuno, mettergli un cocomero
in corpo, metterlo in jìensiero.—
To be at a stand, star irresoluto.
— Stand, lucerniere, strumento
di legno da posarvi sopra il
candeliere.
Stand, s. predella da jtosarvi so-
ffra le botti in cantina,—'! am
at a stand, non ho niente a
fire.1— The law-suit is now at a
stand, il processo è jìendenie, non
deciso, né risoluto.
To Stand, v. n. stare, firmarsL
— Stand there, state /ì, ferma-
tevi. The watch stands, V
oriuolo non cammina, ntm va.
— ^To stand upon a thing, insis-
tere, star fimèo e ostinato in
qualche cosa. — To stand neuter,
esser neutrale, non tener per
nessuno. — To stand stili, non
far niente, tenersi le mani a
cintola. — To stand upon one*«
guard, stare in guardia, star
sulle sue, slare in cervello, — To
stand to oue's resolution, star
saldo, tener duro, — To stand to
an opinion, appigliarsi ad una
opinione, — To stand to one*s
word, mantenere la jnvmessa. —
I shall stand to whatever you
shall think iit, starò alla vostra
decmone.-—To stand, sussistere,
— ^To stand for one, tener per
alcutto, esser dalla sua parte, —
To stand upon one*s I^s, stare
in fiiede,.^ am scaree able to
stand, afìjìena posso reggermi in
piedù—My hair stands on end
for fear, mi ^ aricciano i c<»-
jtelUdi jwura, — To stand sentry,
stare in sentinella. — To stand
trifling, badaluccare, slare a
bada, intertenersi, — To stand
prating or talking, stare a cica-
lare o jHtrlare. ^To stand
against, stare alla dura, star
saldo, tener duro, resistere, — To
stand against an army,^^ testa
ad un esercito. — To stand the
shock, sostenere un assalto, un
urto, un attacco. — To stand ali
hazards, arrischiare. — To stand
one*s ground, tener duro, man-
tenersi saldo,— To stand to a
thing, mantenere, difendere, sos-
tentare, affermare. — To stand
upon a trine in a bargain, con-
trastare, differire jìer poca cosa
in un negozio fiuto insietne. — I
won*t stand upon a trifle with
you, non vogfio clic differiamo
per una bagatdla. — To stand,
stare, sedere, dimorare. — My
house stands upon the rìver 8Ìdc\
la mia casa siede sulla ripa del
fiume.— TosxMSìè shiU-I-sbaO*!,
star sospeso, vadUare bilancian-
do.— ^liie. case stands thns, U
fitto va eoa, However the
matter stands, sia il fitto come
si voglia. — The faci stnod thus,
la cosa andò eoa. — To stand
good in law, esser valido. — Do
not stand ai^uing the case vitfa
me, non istate a contrastar nte^
co. — To stand god-fitther or
god-mother to a child, levare
un bambino dal sacro finte, te-
nerlo a battesinu). — To stand by
one, tener per una, esser dalia
sua })arte.— F. stands for Fran-
cis, F, significa Francesco.^^To
stand forth, avanzare, presen-
tarn, — To stand off, stare alla
larga, — We stood off the Cape
of Good Hopev noi eravamo alt
altezza del Capo di Buona ^x-
ranza. — The ship stood two
leagues off from the port, U vas-
cello era due leghe lontano dal
jxnio, — To stand off aod on,
bordegg^re.i—'This cloth stands
me in ten pounds, questo panno
mi costa duci lire sterline. — Tjo
stand in the way, impedire,fisre
ostacolo. — To stand in need of
a thing, aver bisogno di qualche
cosa.—To stand in one*s tight,
fire ombra ad alcuno, impedir-
gli il lume. — To stand in one*s
own defence, star in atto di di-
fisa,—To stand in fear of one,
temere alcuno, aver jmura €t
alcuno, — To stand out, man-
tenere, affermare, am>erare, —
To stand out against one, op-
porsi, fir te^a ad urw. — 1*11
stand the loss, or III stand to
the loss, la jìerdìta sarà mia,
questo sarà a conto mio. — To
stand up, levarsi, stare in piedL
— My hair stood an end for
fear, mi s^'arricdarono i a^tti
di paura. — To stand upon one*s
reputation, mantenere la sua ri-
putasàone. — To stand upon the
point of honour, jticcarsi d*
onore.-r-lt cannot stand wHh
my honour, f onore non me 7
comporta. — It does not stand
with reason, ripugna alla ragi-
one./—~Wben it sbaìl stand with
your conveniency, qutuuio vi
sarà comodo.
Standard, s. stendardo, insegna {
òanc/trra.— Standard-bearer, co-
lui che jtorta lo stendardo, gon-
filoniere, alfiere. — Tbestandard»
STA
STA
STA
wùtura che serve di modello a
tuUe le altre To freme the
measum according to the stand-
ard, aggiustar le misure.
Standard, saggio^ certa quanti-
tà^ di lega che entra neW oro e
neir argento secondo che è de-
temùìiata nella secco.— Stand-
ard, modello^ regola^ norma,
StindcroDi s. sjiezit cf eH>a.
Standel, ) s. (xrbuscelio che si
Stiuder, ( lascia perchè cresca
senza trapiantarlo,
Stander, s. spettatore, auditore,
St&ndergrass, i. salirio, saiirione.
Standing, s. U fermarsi, — Stand-
ing, or standing place, jtosta,
posto, luogo, — We are frìends of
an old standing, noi siamo ami-'
ci vecchL A thing of four
years* standing, una cosa di
quaUr* caud, dte ha quattr* an-
nù
SlÀnding, adj. ,fisso, permanente,
— Standing water, acqua stag'
nante, — Standing corn, biada,
tutte le semente ancora in erba,
A standing regiment, un
reggimento in jn&le, — Standing
forces, gente ùipiedL — To do a
thing standing, fir che die sia
in piedi,
Standisb, s. calamajo,
Stine, 8. ftietra, sasso.
Stang, 8. stanga, pertica, bastone
lungo,
To Stàng, V. n. soffrire una pena
acuta,
Stink, adj. stanco, debole, Jwcco,
s/tossato,
Stank, preterito del verbo To
stink.
Stank, 8. cateratta, sostegno, ar-
gine,
Stànnary, s. numera di latta,
Stannely, s, ghqtpio, sjiexie (T
uccello,
St&nsa, 8. stanza, numero deter-
minato di versL
Stipe, s. staffa, degli anatomisti
s* apjìeUa uno di gtiegli ovìcìjìì
che si trovano nella cavità dell*
orecchio degli atdmaU,
Stéple, s. mercato, emjìorio di
tale o tale mercanzia,
Si&ple, 8. capjrio di/erro,
Stàpie, adj. (t untai Iw^o; e di-
ceti delle mercanzie: Verbigra-
xia ; Lead is a staple commo-
dity of England, and silk of
Itaiy; // piombo è una delle
prinoìpali mercanzie prodotte o
mandate a noi daW Inghilterra,
e la seta daW^ Italia, — Staple^
secondo le leggi mercantilL
Staple of a door, guel buco del'
lapo¥ta nel quale entra U cote-
gido presbiteiano,— Stark, fini-
to, jmro, Sf tacciato. ■■ He h
stark mad, è matto spacciato, —
A slaik sycophant, un vero
adulatore.— Stsiìk naked, tutta
nudo. — A stark knare^ un pret-
to /wròo.— Stark nauglit, che
non vai niente o^a//o.— Stark,
ùUirizzato, intirizzito. Stark
with eold, intirizzato di freddo.
— To be stark, intirizxirsif es-
sere intirizzalo.
A wandering star, un jnaneta, \ St&rk, adv. affatlo,
una stella errante.— A fl>nng ' Stàrkiy, adv. rigidamente, aus*
or shooting star, stella volante, \ teramenle,
meteora. — The star in à honte^s Stirless, adj. non istellato,
forehead, stella nella fronte d* : Stàrlight, s. lume, splendore delle
un cano/Zo.— Star, astro, fato, \ stelle.
destino, stella. — To be born un- Starlight, adj. iUunmuUo dalie
I nacdo,
St&pler, s. mercante, Wool-
stapler, mercante di lana,
StÀr, s. Udla, — The.fixed stars,
le stelle Jisse, — The evening star,
resjtero, — The dog-star, la ca-
nicola.— Tbemoming star,Xu-
c^ero, la stella di Venere quan-
do e mattutina, A blazing
star, una cometa,— The seven
stars, le pl'jadi, le sette stdle che
ti veggoìw tra V Toro e P Ariete,
der an unlucky star, esser nato
sotto un astro maUgtut. A
star-night, una notte stelleUa, —
Star of Betfakhem, pianta chia-
mata in Latino orinthogalum.
— Star, asterisco,
Stirapple, s. nome dijàanta,
Stàrboard, s. poggia^ lato destro
della nave.
Starcb, s. amido,
To St^h, V. ^.inamidare, saldar
con amidok
Starchaniber, s. rwme di magis-
tratura un tempo stabilita in
Inghilterra,
Stàrched, adj. inamidato, A
starched diseourse, un discorso
affettato. — A starched man, ufi
caccasodo, un uomo che jnvcede
con troppa gravità e ajtjmrenza
di grandezza, un uomo albagioso.
Starchedness, ) s. maniere af-
Stircfaness, \ fettate,
Starching, s. V inamidare,
Stàrchly, adv. affettatamente, ri-
linamente.
Stare, s. jfomd/o.—^ Stare, gvoto-
tura, guardo fitto in un partico-
lare oggetto,
To Stare, v. n. guardar fissa-
mente-, guatare, — To starei aver
gli ocdù stralunati, stralunare.
—.To make the hair star^ fare
arricciare i capelli, fare racca-
ftricciare,.
Stàrer, s. qudlo che guarda ^fis-
samente,
St&rfish, s. stella, animaletto ma-
rino,
Stargazer, s. astrononw, o astro-
logo, uno che contempla le stelle
jter mestiere,
Stirhawk, a. falcone laniere,
St&ring, a. il guardar fissamente,
Stàrìngly, adr. Ex, To look
starìngly, guardar fissamente,
Stark, adj. rigido, austero, severo»
— A stark presbyterian, un ri-
stelle.
StÀrlìke, adj. stellato, simile ad
una stella,
Stàrling, s. stornello,
St&rproof, adj. impervio al lume
delle steUe,
Stirry, adj. stellato, pieno di stel-
le.— The stany sky, il delo stel-
lato.
Stàrshoot, s. emissione da una
stella,
Stdrstone, s. jnetra steUarUu
Start, s. salto, sofìrassalto, risal-
to.— To give a start, ^^nrtin
salto, — To get the start of one,
vincerla della mano, esser prima
dell* altro in die che sia. 1
bave the start of him, »^ T ho
vinto della mano, — Start, ca*
pticcio, ghinbixu), fantasia, —
By starti, a cajtriccio, cajiric-
dosamente.
Start, s. coda, manico, Réd*
start, s^ìezie d'uccello.
To Start, v. n. saltare, dare un
salto, scuotersi, riscuotersi, com-
muoversi jter subita paura.'^ A
borse that starts aside, un ca-
vullo che ombra, die salta al
canto. — To start back, stdtore
in dietro. — To start from one*s
subject, uscire del soggetto^ fare
una digressione,, saltar di jxdo
in frasca. — To start, spiccarsi
da un luogo, ftartire. — To start
up, levarsi, spuntare,— He starts
iip a gentleman, eg&' comincia
a fare U gentUuoma. — To start
a bare, levar la lejne,—To start
a new questìon, proporre, met-
tere in canaio una nuova ques-
tione, To start a truth, sco-
prire una verità, — To start an
opportunity» far nascere un*
ojìportunità.
Starter^ s. un giovane coniglio,. —
STA
STA
STA
Starter, imo à»e dà itutietrot che
non istà saldo al tuo proposito.
St&rting, 8. il takare, Kossa<, scO'
tìffitnio,
Stàrting, ad). Et. A starting borse,
un cavallo omòrofo.— Starting-
hole, toUerfugio^ scawpOy saua.
— Starti ng-post, moste, il luogo
donde si mtuwono a corso i ca-
valli clic corrono iljìolio. A
starting dinner, un pranzo di
waggialore,
Stàrtingly, adv. a scosse, a salU,
interroUamente,
St&rtish, adj. un poco ombroso,
Stàrtle, 8. salto improvviso, atto
di stupore, di tema.
To Stàrtle, v. a. atterire, sor-
prendere, istupidire, farjimura,
impaurare, imjìaurire. You
startled me, voi m* avete fatto
paura,
To Stàrtle, v. n. strabiliare, tra-
secolare^ tremar di paura. ^
St&rtup, f . uno che dal jìoco, o
dal nulla, è venuto ad essere
gualche cosa, un villano riatto.
To Stinrc, v. a. affamare, fir
morir della fame.
To Stàrve, v. n. aver fame, mo-
rir della fame, esser affamato.
— He is ready to starvc with
hunger, egli è gitasi morto di
yàm^.-Tostanrewith cold, morir
di freddo, esser gelato di freddo.
Stirved with cold, ad), gelato,
morto di freddo. Starved to
deatb, morto di fame o difredr-
do.
St&rveling, adj. affamaliccio.
Stirreling, s. animale spando,
fiacco, magro per mancanza di
nutrimento.
Stirwort, s.astro,enula campana.
Stitary, s^j. fisso, fermo.
State, f . stato, grado, essere, con-
dizione,— State, stato, dominio,
signoria, ;io^tfiua.— Council of
ftate^ consiglio di stato.^ State
affiiirs, affari di stato. — State,
pompa, grandexxa, splendidex-
■ za, magnificenza.-f — A bed of
stale, un letto di rispetto. — To
lie iu state, esser posto m un IH-
to di rispetto, parlando d* ima
persona morta. To live in
great state, vivere splendida^
mente. — State, aUerigjia, orgog-
lio.— To take state upoo one,
far il grande, sputar tondo,
stare in sul guamguam, star
sulla sua. — State, Hata, ordine.
— The three states of the king-
dom, I tre ^ati del regno.
Hie States, or the states of Hol-
land, or the states of the United
ProTinces, gli stati amfedenUi,
gli slati delle jmwindfe uniie, F
Olanda.
To State, V. 8. regolars, ordi-
nare, Mabilire, determinare. —
To state an account, jtreparare
un conto, metterlo in chiaro. —
To state, e^Mjrre, — I shall state
the case to you, io v* esporrò il
fatto.
Stàtedly, adv. regolarmente.
Stàteliness, s. jìompa, grandezza,
magnificenza, sofituosUà, sjden-
dk^zza. Stàteliness, maestà,
aria nobile e grande. — Stàteli-
ness, alterigia, orgóglio.
Stately, adj. sufierbo, magnifico,
splendido, sontuoso, pomposo,
grarule.'^^SUitéfy (XMch, carroz-
za magnifica. — Stately, maes-
toso, nobile, grande. — Stately,
,fiero, altiero, superbo, orgoglioso,
Stately, adv. superbamente, pom-
jHuamente. — Stately, fieramen-
te, alteramente, sufierbamente,
orgogliosamente. — Stately, ma-
estosamente, nobilmente, con
maestà.
Statement, s. racconto drcostan-
anto,
Stàter, s. uno Patere, moneta
Ebraica, — Statar, un oncia e
mezza; termine di speziale,
Stàteroom, s. camera di ricevi-
mento.
States, s. pi. gU stali, la nobUtà,
Stàtesman, s. un politico, uomo
di stato,
Stàteswoman, s. una politica.
Stitic, 7 adj. che aftpartiene al-
Stàtical, ^ la statica,
St&tics, s. statica.
Station, s. posto, staggio, posta,
stanza, staaone, abitazione. —
Station, stazione, ajipresso i Cat-
tolici Romani, visita che tifa a
gualche chiesa o coftpeUa secon-
do V ordinazione del pontefice
per guadagnare P indulgenze.
— Station, stalo, grado, condi-
zione, guaUtàé -To know the
station of the wind, sapere dove
è il vento.
Statìonary, adj. stazionario.
Stationary planets, i pianeti sta-
zionarf,
Stitioner, s. colui che vende aur-
ta, libri da scrivere, ituJiiostro,
ceralacca, e simili, cartd^jo. —
Stationer, librc^jo.
Stàtisra, $. politica, t arte del go-
vernare,
Statistic, ì « ,.^.
St^istical, ( ^^Ò'I^^'
Statìsiics, s. scienza die abbrac-
cia tutti i prodotti d* una na-
zione.
Stàtuary, s. statuario, scultore* —
Stakuary, scultura,
St&tue, s. statua.
To Statue, t. a. formare statue,
ortuare di statue.
To Statuminate, v. a. sostenere,
puntellare.
Stature, s. stahtrti.
Stitutable, adj. confijrme agH sta-
tuti.
Statutably, adv. antformanente
agU ttatulL
St&tute, s. statuto, legge.
Statutes, s. statuti, leggi parla-
mentarie.
Stàtutor}', adj. ordinato, decreta-
to da uno Saluto.
To Stive, v. Si. fendere, spaccare.
— To stave a ship, rompere un
vosoeUo.— To stave a cade, Sni-
dare un barile. — A ship staved
to pieces, una nave tpeuxaia,
rolla in pezzi.
Slave, 8. bacchila, porzione me-
trica.
Stàves, s. doghe, — ^The staves of
a hogshead, le doghe tT urna
botte.
St&ves, s. pL di StaE
Stavesacre, s. stcfisagra, strt^z-
zeca, erba da ttcddere i pidoc-
chi,
St&y, s. soggiorno, indugio, tar-
danza, dimora. — ^Tbere I shall
make some sUy, farò gualche
dimora guivL — Make no stay,
non tardate, non vi fermate. —
The business stood at a stay, ti
negozio restò imperfetto. — To
keep at a stay, tener in freno.
— Stay, jmxitdlo, rincalzo. —
Stay, apiìog^, sostano, — ^Tbe
stay of a weaver's loom, pettine
di tessere.
To Stiy, V. n. stare, firmarsi*
trattenersi, obiettare, indugiare.
— Stay tbere, state lì, fermatevi
lì.— St&y a little while^ a^tei-
tate un poco,— To stay for, as-
jìettare, — Stay for me, aspetta-
temL—To stay, fermarn, tar»
dare,— Whtre did you stay so
long? dove siete stato tanto tem-
po F — He never stays in any
place^ non si ferma nud ùs aU
cun luogo,
To Stày, V. a. fermare, ritenere,
vUertenere, — To stay, sojggwr-
nare, €Ìimorare, ùUertenersL —
To stay bleeding, sèagnate U
sangue, — To stay one's fury,
placare, rallentar V altrui fià-
nir««To stay one*s stcunach»
levar la fame. — To stay, aip-
, jnmlellare, — To stay, ofJft^-
giarsL
StÀyed, a^). .fisso, fermo, serio,
non volubile.
S T E
S T E
S T E
Sliredly, adv. gravementCt
. mente, compoUamente.
Stàyedness,. s. Moliditù, jteto, pru-
denza, gravità.
Stayer, s. uno che trattiene, che
sostieMe.
Stéylace, s. lacciuolo di busto,
St4yxnaker, s,Jid>bricanle di btU'
iL
Sciys, s. butto da donna,
To Staw, V. n. rimanerHs».
Stéad, s. luogo, «ree.— Instead of
that, PI luogo di quello, To
stand in good stcad, tervire,
rendete servitio, — To be of no
•tead, to serve in no stead, non
tervire a nuUa,
To Stéad, v. a. render servizio,
etter utile, — To stead, sottenere,
aitiatere,
Stéadfast, ^j, fermo, sodo, ben
JUto. — Steadfast, costante, fer-
mo, risoluto,
Stéadfastly, ad}, frnnamente, co-
, stantenutnte, niolutamente,
Stéadfastness, s. immutabilità,
fermezza, — Steadfastness, cot-
tansa, riiolutezxa,
Siéadily, adv. con fermezza, con
àcurexza, costantemente, salda-
meìUe,
StéadinesB» s, fermezza, sicurez-
za, saldezza, stabilità,
Sìéady, adj. fermo, saldo, cos-
tante, ùcuro, skiòcfr.— Steady
band, mano ferma, — Steady re-
Bolution, ferma ri$olusume,^-^
Steady, steady, orza, orza,
To Stéiidy, V. a. render fermo,
saldo, sicuro, stabile,
.Siéak, s. bracmóla^MìAUm or
beef steaks, braciuole di castra-
to odi manzo,
To Stéa), V. a. rubare, involare.
— To steal a marriage, mari-
tarsi dandestinmmente. To
ateal a%ray, involarsi, scantonar-
ti, andarsene natcosamenu e
. al&i sfuggiti», svignare. To
steal mio one's favour, insinu-
. arsi nella grazia di quaìckedu'
no, cattivarsi V altrui amore-
. volezxa pian jriano,
Stéaler, s. latiy», rubatore,
Stcoliog, s. rubamento, il rubare,
Stéalingly, adv. segretamenU,iua*
cotamente,
Stéalth, s,fetrto, ladroneccio, ru-
beria.
By Stéalib, adr. di soppiatto, —
To do a tbing by stcÀltb, fetr
che che si sia segretamente, nas-
cosamente.— To sell or buy any
tbing by stealth, vendere o com-
. prar che che si sia peritcar-
rieTG,
•Siéaltby» •41- <>ocuUqì dandestìnOf
fetto di toppiatto,
Stéam, a. vaiwre, fumo, etalaxi-
one, — Steam engine, macchina,
il di cui moto e cagionato dal
vajìore d* acqua bollente,
To Stéam, v. n, fumare, etalare,
mandar fetora fumo t comefeP
acqua o altro liquore che bolle,
Stéan, } ,. ,
« . J s. vaso di terra, giara,
Steatóma, s. steatoma,
n ' ; s. scala,
Stey, S
Stéed, s. cavallo, corsiero, destrie-
ro, corridore,
Stéel, s. accùyo, — SteeUsword,
^Mda cT accinjo,-Stet\, feidle
da battere t/j(Maco.— Steel-yard,
una stadera,
To Stée), V. a. indurire, indurare,
— To Steel one's self in sin, in-
durirsi neljìcccato, — Steeled in
impudence, sfacciatissimo,
Stéely, adj. d* acciajo,
Stéep, a^i* erto, scosceso, dirupa-
to,
Stéep, s. asceta, o difesa rapida
e quasi jterpendicolare i jn-ec^
zio.
To Stéep, V. a. immollare, mettere
in molle, tuffar in cosa liquida,
Stéepiness, s. jtendio, scesa, chia-
na.
Stéeple, s. campanile.
Stéepled, adj. che ha campanile.
Stéeply, adj. «rto, scosceso, diru-
pato,
^éepnessi s. pendio, scesa, chiana,
— Tbe steepness of a bill, il
pendìo dt una collina,
Stéepy, adj. erto, dirupato, scosce-
so,
Stéer, 8. giovenco, bue giovane,
To Stéer, v. a. guidare, reggere,
governare, To steer a ship,
guidare o reggere una nave, —
To steer nortbward, poggiare o
far vda verso tramontana.
Wbich way do you steer your
course? dove siete incamminato,
dove andate f
Stéer, s. timone della nave,
Stéerage, s. quel luogo del navi-
glio dove sta il timoniere o piloto.
— Stéerage, governo, guida, am-
dotta ; il governare, il guadare,
Stéerer, s. piloto, timoniere,
Stéerless, adi. senza timone,
Siéersman, \ s. timoniere, timo-
Stéersmate, ( nista, piloto»
Stég, s. oca maschio,
Steganógrapby, s. V arte di scri-
vere in efera,
Stegnòtic, adj. costipativo,
Stéle^ z.fusto, mamco.
t:]'^y
Siellàtion, s. h scintillare come
una stella,
Stelliferuus, adj. stelùfero,
To Stéllify, V. a. stellificare,
StéllioD, 8. tpesàe di lucertola, sU^
lume,
StcUionate, a. steUionato, furfan-
teria nel far contratH,
Stelògrapiiy, s. V arte di scrivere
soiìra una colonna,
Stém, s. stelo, gambo di fiore, d*
erba, o frutto, — The stem of a
tree, tronco (t albero, — NoUe
stem, casato, femiglia, schiatta,
o razza nobile, — The stem of a
ship, lo tjtrone tC un naviglio,
To Stèro, V. z, fermare, arreS'
tare, — To stem a tbing, oppord
a qualche cosa, mettervi ostacolo,
— To stem the tide, vel^giare
a ritroso, o contro marea,
Sténcb, s. jnizza, puzzo,fetore,
To Sténch, v. a. far puzzare,
Sténchy, adj. jmzzolente,
Sten^graphy, s. T arte di scrivere
per abbreviazione,
To Stént, v. a. limitare, restrù^
gere, reprimere,
Stentórian, adj. alto, forte, rito-
nante,
Stentorophónic, adj. ttentoroforti-
co,
Stép, s. ;nisso. — Step by step, a
pasto, a jHxsso, — Step, traccia,
jìedata, orma, vestigio, Tbe
step of a door, la soglia o H li-
mitare detta porta, — Tbe steps
of a stair-case, gli scaglioni d*
una scala, — Step, thuid, proce-
dere, andamento, — Step>£ither,
jxUrigno, — Step>rootber,t?ia<nig-
na, — Step-son,^Aajtro.-Step-
daughter,^Ztastra.
To Stép, v. n. andare, fare un
pasto, fare una gjarata. — Will
you step tbither witb me? volete
andarvi meco, volete che vi an-
diamo f — To step to otie,andare
verso alcuno.f'^To step after,
seguitare, — To step aside, met-
tersi m disjKtrte, — To step back,
tornare indietro, — To step io,
entrare. — To step down, scersi
dere. — To step up» so^, ascen-
dere,— To step out, uscire, —
To step over, passare, attraver-
sare,— To step into an estate,
entrare in possesso (T un bene,
Stépping, s. /* andar avanti passo
apasso^
Stéppingstone^ s. tasso messo o
fitto in luogo dove la gente pasta,
onde mettendovi su U piede non
si bagni e imbrattL
Stépt, preterito di To ttcp.
S T E
S T I
STI
Wel) stept in yean, avanzato m
età.
Stercor&oeouSy adj. stercoraceo,
Stercorition, s. stercoradone,
Sterengr&phìc, adj. stereografo»,
Stereógraphy, t. Hereogrqfia.
Stereóractry, i. ttereometrku
Stercòtotny, s. $lereotomàa,
Stcreotype, s. stereotipo,
To Stéreotype, v. a. stampare a
stereotipo.
Stéreotyper, 7 s. stampa'
Stereotypógrapber, ) tore a ste^
f^otijìo,
Stereotyp^raphy, s. t arte di
xtamjKore a stereotijìo.
Stèrile» adj. steriiet che non frutta.
— To grow sterile, sterittre, di-
venire sterile,
Sterìlity, s. sterilità.
To Stérìlize, v. a. sterilire, render
sterile,
Stérling, s. Berlino, — A pound
sterling, or twenty ithillings, una
lira sterlina,
Stérling, adj. puro, naturale^ vero,
Stém, adj. torvo, austero, severo,
brusco, burbero. — Stern look,
cera torva, — A stern man, ttomo
austero o brusco,
Stérn, l s,la poppa d* un na-
Stérnage, K viglio, — Tlie stern
of a greyhound, la coda (C un
levriere,
Stérnly, adv. con aria torro, o
burbera,
Stémness, s, aria, o cera torva,
occhi biecld, cipiglio, guardatura
fC adirato,
Stémon, s. cassero, casso, la parte
concava del petto circondata dalle
costole.
Sternutàtion, s. starnutazione,
starnuto,
Sternutative, } adj. stamuteUorio,
Stemutatory, S medicamento che
fa starnutire,
Sterquilfnous, adj. di sterquiUmo,
vile, basso, sudice,
lo Stérve, v. n. perire di fame,
difreddo,
Steven, s. grido, clamore,
Stéw, 8. vivajo, ricetto cT acqua
da tenervi pescL — Stew, sttfa,
stanza riscaldata da fuoco che le
si fi sotto o accanto, — Stew,
bcfrddlo, lupanare, postribolo,
chiasso,
To Stéw, V. a. jfi^air.— To stew
meat, stufare delta carne,
Steward, t. maggiordomo, maes-
tro di casa. — TTie steward of a
ship, diqtennero d* un vascello.
A country steward, or the
steward of t xatnoT, fattore, caS"
taldo, quello dte ha cura del po-
dere.— The lord steward, il pri-
mo maggiordomo del re,
To Steward, v. a. far da agente,
da maggiordomo,
Stéwardship, s. là carica df un
maggiordomo, fittoria,
Stéwed, adj. stifato,
Stéwed-meat, s. stufato,
Stéwing, 8. lo stvfire.
Stéwish, adj. apptartenerde a bor-
dello,
Stéwpan, s. padella, tegame da
slttfare.
Stlbial, adj. d* anttmonù),
Stfbium, s. antimonio.
Stfcados, s. speiàe (f erba.
Stlcb, 8. verso, andito, mde.
Stick, s. bastone. — Faggot-stick,
stecco di fastello. — Stick of wax,
bastoncello di cera lacca. A
printer*ls compostng stick, ilcom-
/MwVmn.— Small sticks, stecchi,
To Stick, V. a. attaccare, ajtfric-
care. — To stick, /Eccoir, cacci-
are, spignere,— xo stick a nail
into the walI, ficcare un chiodo
nel muro. — To stick with wax,
appiccare con cera,
To Stick,v.n. appiccarsi,'-To stick
like birdlinie, appiccarsi come
vischio. — It sticks too fast, è
tropjìo sfitto, è appiccato tropjH),
— To stick to one, apjrigHarsi
ad uno. — ^They stick close to.
gether, sono strettamente legati
insieme. — Tbis nicknarae will
stick by bini as long as he lives,
questo soprannome gli rimarrà
tutta la sua vita. — I fear tbis
commodity will stick by me, or
stick upon my hands, temo che
questa mercanzia non mi resti
nelle mani ; temo di non poter-
mene disfare.— He sticks at no-
tbing for lucre*s sake, non v* è
cosa che non faccia quando si
tratta di guadagnare.— -He does
not stick to say, non si fa scru-
polo di dire. — Meat tbat sticks
to the stomacb, carne che lo sto-
maco non può digerire. — A thing
that sticks in one*s stomacb, ri-
sentimento conservato nel cuore,
— To stick by one, tener per uno,
spalleggilo. — ^To stick in the
mire, esser fitto nel fango. — To
stick a dagger in one's breast,
immergere un pugnale nelC aU
trui seno. — ^To stick out, sjìor-
gere in ^uon.— Eyes that stidc
out of one*s head, occAt che es-
cono fiori della testa. — To stick
to, insiMere, fare istanza, pre-
tendere,— To stick to, aderire,
favorire, seguitare una parte. —
To stick through, passar da
banda,
Stickiness, s. qualità aderente,
viscosità, ^utinosità, tenaekà,
To Stickl^ V. n. adoperarn, t»-
fnegarsi, aff'tttiearsi in. qualche
cosa, contendere^ altercare,
Sticklebag, } s. if più mimilo ié
Stickkbackf S peaà it acqua
dolce,
Stickler, a. uh affatmome, un ar-
cifimfano, un ser fiecemda, un
uomo che volentieri s* intriga m
ogni cosa, — Stickler, garume £
schermitore, ctJui che fa le ved
sue nelia scuola di scherma ; e
colui anco- che serve di seamd»
a un altro in duello, — Stickler,
colui che ostinatamente coatewk
per checchessia,
Stickly, adj. attaccaticcio, ascoso,
aderente.
Stick}', adj. viscoso, intirizato, ùt-
tirizzato,
Stiddy, s. incudine,fucÌTMt.
SìifC, adj. intirizzato, affettato,
tropjìo intero della persona,,—.
Stifì^ duro, fermo, cattante, rm-
luto, ostinato, inJltssASe. — Stifl^
duro, che non e ruUurale, par^
landò di stile. — Stifi^ stentato^
jxtrlando di frittura, — Stiffgale,
vento fresco, vento di terra. —
Stìff>necked, ostinato, duro, ca-
jwrbio, — To grow sti^ intiri>
sire, inttrisxare,
To Stifien, v. a. indttrare, indu-
rire,— To stiffèn with starci),
inamidare, dar t amido.— To
stifièn, assiderare, ag^^nacdare.
To Stiflièo, V. n. intirizzare, rn-
tVTKztre, assiderarsi, agghwdarst,
Stiffbeàrted, \ adj. ostinato, con-
Stiflfnecked, { lumace, caparbio,
Stiffly, adv. fermamente, ostina-
tamente,
Stiffhess, s. durezza, taldezsa, —
Stiflfhess, intìrisssamento, asade-
razione. — Stifibess of opìaicn,
ostinazione, caparbietà, pertàna-
cia in ojrinione.
To Stifle, V. a. strangtJare, soft-
aire, sopjnimere, nascondere.
Stifiement, i. soppressione, s^tf
cazLme,
Stiiling, adj. che soffoca, dèe stratt-
gola,
Stifling, s. soffbcismento, soffoca-
zùme.
Stigma, 8. /* imjtronta d* un ferro
caldo, segno d' infamia,
Stigmatic, 8. tm infame, un ga-
leotto.
Stigm4tic I adj. infame, éiss-
Stigmitical, I norato,
To Sttgraatize, v. a. sUmatizzort,
imjìrontare con fèrro caldo,—
To stigmatize» diffamsar, p^
STI
S T I
STI
Stile, s. eanceOo. — A stile, ttUo,
Stilétto, s. MiiUUOf stila, dagcu
Stili, adj. caimo, tranquUto^ quieto,
■ che non è agUato,^Stì\\ water,
acqua che dorme, — The wind is
ttìil, U vento è abbaUuto,
SaQì, 8. timbicco,
Sifll, adT. semprc—They «till d©-
«ire more,desideranoiemfirejriù,
— Stili, ancoro.— Are you here
stjn? tkte ancora qìàf — Stand
stili, Mtaie quieto, non vi movete,
— To tit ftill, teder tranquiUo, —
Sit you stili, non vi nuwete, —
Hold stìU, tacete, salto, state zit-
to,— StiU-born, morto nato,
To Stfll, V. a. Umbiccare, stillare,
distillare, To stili, calmare,
tranquillare, abbonacciare, quie-
tare, acquetare,-To stili a noise,
fir cessare uno streftito, — I shall
stili your din« vi farà tacer io.
Stillatftious, adj. distillato, che
viene già goccia a goccia,
StSllatory, s. limbicco,
Stfliicìde, s. stillicidio,
Stilliddious, adj. stillante,
Stilling, s. disiiìlazione,-'StM\ìng,
predella,
Stfllaess, a. stfemào.— Stillness,
aJma, bonaccia, tratiquillità, ri»
poso,
Stillstand, s. privazione di moto,
Stf Ut, adv. silenziosamerUe, tran-
quillamente,
To Stflt, y, a. inalzpre sui tram-
poli,
Stfhs, 8. tramjìoli, tramponL—
To go upon stilts, camminare
sopra i trampoli.
Stimulant, adj. stimolante.
StSmulant, s. medicina stimolante.
To Stlmulate, y. a. stimolare, in-
citare, Sfìronore, anitiusre,
Stimulàtion, £. stimoli*.
Stfmulatire, adj. stimolativo,
Stfniulator, s. stimolatore, stimo-
latrice.
Stf ng, s. ^fina, ago, pungiglione.
To Sting, V. a. jmngere, pugnere.
^Tbat stung me to the heart,
questo mi trafisse il cuore.
Stinger, s. pungitore,
Stingily, adv. sordidamente,
Siinginess, s. gretetxa, miseria,
pidocchieria, sordidezza, spilor-
ceria, avarìzia,
Stlnging, 8. puntura, morsica-
tura,
Stingleis, adj. che non ha pungi-
glione.
Stingo, a. sorta di bevanda che si
(a nella provincia di York,
Sdngy, wà},sordido,^ìilorcio,siret-
to, taccagno, — A stingy man» un
€acaste<xhi, uno ^tiiorciot un
tncxiagnoy un tanghero,
Stink, a. puzm, jmzzu, fetore,
To Stink, T. n. puzzare, putire,
fetere,
Slinkard, s. un taccagno, uno spi-
lorcio, un tanghero,
Stinker, e. cosa che pule,
Stinking, ^àyjmzzolente.-- Stink-
ing fellow, uomo vUe, uomo da
niente,
Stinkingly, adv. ptitmtemente,
Stinkpot, s. con^ìosto die pule,
Stint, 8. Umiie, confine, —To go
beyond the stint, passare i limitù
— To set a stint to a thing, re-
golare qualche cosa,
To Stint, V. a. limitare, rishig-
nere. — To stint, rqrrimere, fre-
nare, rintuzzare, — To stint one
in his victuals, limitare ad uno
Usuo mangiare. — We must stint
ourselves in our pleasures, ci
bisogna andare un jtoco più rite-
nuti ne' tUoerlimenti — ^To stint
one*s anger, raffrenare, rintuz-
zare la sua collera,
To Stint, V. n. cessare, desistere,
tralasciare,
Stfntance, s. arresto, intoppo,
Stioter, 8. quello che limita, che
ristrigne,
Stfpend, 8. stipendio, salario, paga,
Stipéndiary, s. stipendiario, che
riceve stifìendio,
Stipéndiary, adj. stipendiato, sa-
lariato,
To Stfpple^ V. a. incidere con
punteggio,
Stiptic, ^ adj. astringente, atto
Stiptical, I a costìjwre.
Stiptic, 8. un rimedio astringente.
— Stiptic water, acqua che stagna
il sangue.
To Stipulate, v. n. stipulare, con-
venire,
Stipulation, s. stipulaàone, con^
venzione, contratto,
Stipulator, s. lo stijndante,
Stir, 8. strqtito, fracasso, romorc,
frastuono, — Stir, disturbo, scom-
piglio,
To Stir, V. a. muovere, aitare,
scuotere, — To stir a table, muo-
vere una tavola, — To stir the
humours, provocare gU umori.
— To stir the coro, voltare il
grano, 1 cannot stir it, non
jtosso muoverlo, To stir the
lees, muover lefecde,
To Stir, T. n. muoversi, agitarsi,
scuotersi, dimenant.— >He can-
not stir, 7um può muoversi, —
Money does not stir, il danaro
non corre, la gente non ispenile.
— To stir up, suscitare, destare,
eccitare disturbL — I cannot stir
abroad» io non posso usare* —
To stir out of one*s bed, levarsi
di letto. — To stir about, andare
attorno, — To stir about, imbri-
garsi, brigarsi, ingegnarsi, m-
diotrùirsi.— To stir u\t, eccitare,
suscitare, causare./— To stir up,
muovere, destare, eccitare,
To stir up one*s anger, provocar
Vira altrui, irritare,i-^To stir
the fi re, attizzare il fuoco,
Stirabout, s. jHtsta fatta di farina
tC avena,
Stirious, adj. fatto come gocce cT
acqua gelate,
Stirk, 8. manzo, giovenca,
Stirp, s. stirj)e,fanùf^ia, progenie,
Stirrage, s. mommento, il muo-
vere,
Stirrer, s. colui che è in moto. —
Stirrer, colui die mette m moto.
— Stirrer, colui che si leva di
letto la mattina per tempo. —
Stirrer, colui che stinwla, che
istiga.— SiineT up, stimolatore,
uno che istiga,
Stirring, s. muovimento, il muo-
vere.— Stirring, sollevazione, ri-
bellione,
Stirring, adj. Ex. To be stirring,
levarsi di letto la mattina,
To be always stirring, essere
sempre in moto,'- A stirring
man, un uomo sedizioso, A
stirring man, un uonut attivo,
affaccendato,'-^TheTe*s no wind
stirring, nanfa jmnto di vento;
C aria tace. — ^Therc's no money
stirring, il danaro non corre,—
There's no news stirring, non v*
è nulla di nuovo.
Stirrup, 8. st(^a. — ^The stìrrup
leather, striscia di cuqjo, alla
quale sta npjticcata la staffa, —
To lengthen the stimips, allun-
gar le staffe. — ^To shorten the
stimips, accorcinr l: staffe, —
To loosen the stirrups, staffeggi-
are, cavare^ dissawedutamente
il piede della staffa. — To give
one some stirrup-oil, dare delle
staffilate ad tino.— Stirrup stock-
ings, calze a staffa, calze a staf-
fetta.— The stirrup cup, la bèn-
andata,
Stitch, 8. jnmto fatto con ago e
refe. — Stitch, fitta, dolore pun-
gente, che par quasi che sia data
una ferita, — Stitch. magHa. —
To take up a stitch, pigliare
una magUa, — To go through
stitch with a thing, venire a
capo <r una cos€t, — A stitched
hook, un libro cucito, — Stitch-
wort, camomila, erba noia,
To Stitch, V. a. appuntare, cu^
ciré. — ^To stitch a book, cucire
unlibro.
STO
STO
STO
Stitchery, •• fawiro d* ago,
Stitcbing, a. V apimntart, il cu-
ciré. — Stitcliing stlk, idagrotm^
Siitchwort, 1^ camomUtcu
SUth, adj. Jorte, rigido,
Stfihy, \'i'*'^c^*àine,fuana.
To Stive, Y. a. it»fmt, ritcoU
dare.
SUver» e «m toìdo tt Olanda.
Slótked» adj. turaéo. Ex, The
punip is stoaked, la tnmba è
iuraia.
Stóat, 8. pttxxola, picciolo qua-
dnqiedt che $* mMtomtgUa alla
>tócah, t. valletto di Tpeiafre-
wtre.
Stocc4cle, 8. paUxsaia.
Stoccikdo, s. ima tloccata.
Stock, 8. tronco d* albero.Slod:,
acktattOt raxxa, progenie,/amig-
Ha. — ^The stock of an anvil, U
pedak cT un* incudinem — ^Tlie
stock of a gun or pistol, la cassa
^uno schioppo o fistola, — Stodc»
piatdGne.—^UìeVt fondOf capi'
Udc—To be in stock, esarr bine
. infondo^ aver danari.— ^K mer-
cbaot*8 stock, il findo^ il capi'
tale <r un mercante. — Good or
great stock, piantità, molkh^'
To bave a good stock of com-
noditiea, esser ben fomito di
mercanzie. He lìas a good
stock of karning, egfi è dotto
molto, — Tbe stock, U montCt le
carte che non si gkiocano.
Leaning-atock, c^tpoftgiof sosteg"
no. — L&ugliiog-stock, xÌBtbeUo,
lmtUbrio.^To be made a laugfa-
ing-stock, esser lo sdmbellOf ser-
vir di ludibrio. A stock of
bdea, un amia di api — Stock,
ceppL To be in tbe sboe-
maker's atocks, aver i piedi alla
tortura. — Stocka^ ooias dajbnd
i vascelli su. Jk ship upon
the stocks, un vascello m cassa.
To Stock, V. M^Jòmire, pnme^
aere. — I un well slockedwUh
clothes, io aon ben fornito dt obi-
tu — To stock a shop, fornire
una bottega. — ^To stock up^ «f-
tstparCf sbarbaref sradicctrefSve^
lere.
St6ckbroker,
pubblicifondL
Stóckdove» s^ ^Kxie di tortore, o
di oshmbo salvatico, colombaC"
do.
Slóckfisb, s. stocc^fiKO, bacctUà,
sorta di pesce che si wmngia of-
fuomato.
étockgflljiower, s. spem di pi-
mnia.
Stócking, s. calaettOf ciifak--fiilk
a. negmàante nei
stócking cable di acfOb
To Stócking, V. a. metieref vestire
di calzette.
Stòckish, adj. duro di cerveìlo,
die non comprende presto,
Stòckjobber, s. sensale difèndi
pubblici.
Stóckjobbing, s. oMR/ira o vends-
tè din pubblici fondi.
Stóckidck, 8. serratura fissa nel
legno.
Stócks, 8. ceppi, arnese, in cui si
ficcano le gambe de* maéviventi
per castigo, e talora per tratte-
nerli finche si postano mandare
in prigione.
StócksUU, adj. imsmobile, offaUo
privo di moto.
Stócky, acy. goliardo, forte, ro-
busto.
Stóic, s. IMO stoico, filosofo detta
setta di Zenone.
Stóic, \ adj.s<otco.— -Stoic^gra-
Sióical, V vity, gravità stoica. —
Stoical maxim, massima stoica.
Stóically, adv. stoicamente, da
stoico, allastoica,
Stóicalness, } s. stoicismo, la setta
Stóicisni, S degli staio.
Stóke, 8. hugOi sito.
Stóker, s. qu^ die ha la cura
del fuoco in una fabbrica di
birra, o a bordo d un vascello a
vajwre.
Stòle, 8. stola, quella striscia di
drafìjw che si pone il sacerdote
al collo.—Sioìè, stola, vesta, abi-
to.— Groom of tbe stol^ genti-
luomo delia guardaroba.
Stól^ preterào di To SteaL
Stòle», p. p. di To SteaL
StóKdk ad), stolido, scemo, ottuso.
StoUdity, 8. stdidexxa, stolidità.
Stómadi, s^ stomaca.— To tum
one's stomach, stonuicare, svog-
liare. ' To be sick in tbe sto»
mach, aver male allo stomaco,
—Stomach, aiipetUo, fasme^-^
That goes against my stomach,
odis, aborisco questo.
To Stomach, v. a. Homacarsi,
sdegnarsi, offendenL
Stómacbal, adj. stomacoU^
Stómached, adj^ rismlil».
Stómacher, a. omamenlo che le
donne portan sul petto. — Stó-
macher, ogni peno di panno o
drappo che n porta lidio sto-
maco.
S^bmiéhM, sd^fieroy altiero, or^
gogkeso, capèarbiOf ostinato, ca-
pone.
Stómachfuhsess, s. pertinacia^ os-
ttnatezMo, caponeria.
Stomécbk, > a^^ stomacale,
StoB&chica], ) grato allo sto-
Slom4ehic^ s. medicina
chica»
Stómaehing, a. risentimento, Jle-
retaa, alterila, sdegno.
Stómachless, adj. stomacato, soag-
liato, stufo, stucco.
Stómaebous, ad), stivtoso, coUeri-
cot orgoglioso.
Stóod, 8. posta, stazione, arresto,
pausa, ritardo.
Sióae, 8. pietra, sasso. Free-
stone, pietra viva, macigno. —
Pumice-8k>ne, pietra pomice. —
Precious 8tone^/iifflro;*frsiiisa. —
To kill two birds with ose stone,
batter due chiodi ad una caUa;
pigliar due columUfi a unafcuoa.
A ffint-stone^/iieirn/bcq^, jrlor.
— A touch -stone^ pietra di pa-
ragone.^—.The stane, pietra^quel'
la rena jtetrificata, che si genera
nelle retiL—^o be troublà with
tbe stone, averlajtietra.^ Stone,
testicolo. — Stone, mocàota, osso.
— Stones of grapes, graneUi,
vinacciuoli negU acini deW uva.
— Stone^ peso S quattordici
fi66fr.~Stone> pitch, pece seccai
0 indurila. — Stone-break, scssi-
,^^a.^Stone-throw, tiro di fti-
etra. — Stone-vall, muro di pie-
tr€u — Stone-cutter, ta^ha pietre.
— Stone-work, lavoro di mura^
tare. — Stone-dead, tuorto t^fai^
to. — Stone-buck, rufncajnra. —
Stone-bow, una balestra. — Tbe
stone-cray, calcolo; malato mt
falconL — Blood-stone, ematita.
To Stóne, ▼. a. lapidare, percuo-
tere con pietre o sassL
Stónebreak, s. some d* erba,
Stónechatter, s. nome dt uccttìo.,
Stónecropk y nome (T albero*
Stónecutter, s. taghapietre.
Stóned, adj. lapidato*
Stónefem, s. nome tf erba.
Stóne%, 8. nooie <f insetto.
Stónefniit» s. frutto che ha il noe-
dolo.
Sfeónefaavk, s. spezie di falcone.
Stónehearted» ( 9ài.crufitiejpit
Stónybcarted, ) taào, duro di
cuore.
Stóneborse, s. stallom, eavaUo in-
tiero.
Stónepit, s. Miniera d* onde m
cavano satsu
Stóneplover, s. ^teme d* uccello.
Stóner, s. kqddotore*
Stónescast, s. tiro di pietrom
Stóoesmickle, s. jjpnw d* uccella.
Stóniness, s. abbondanza di pie^
tre; durezza di cuore.
StónÌBg, s.
Slósy, ad), itimis, pietroso.
Stoogr heart, cuor di pietra^ —
8t9«Qr fnìU frutto petroso*
STO
STO
S T R
ntóoclf pfftenÈo <R 10 ttiM*
St6ok, s. un mucchio t& dodici
covanu
To Stóok, T. a. mmmucckiare a
ttodui covofu»
Sióol, B. scanno, teggioi ggabeOo.
-JStooI, or dose-stool, predeU
io, atggetta. — To ghre one a
•tool, fare andare aUa seggetta,
— He had six good ttoola» egli
è andato tei volte dd corjfo. —
Jointstool» sgaòelio.
Scóottid], s. sarta di giuoco,
To Stóop, Y. a. abbassare, f^-
mare, piegare,
To Stòop, V. n. abbassarsi^ dd-
narsif piegarsL — To stóofi» oò-
bosMTsif umiliarti, sottomettersi,
imdursit adarsL — I can*t f toop
to that, non jtosso indurmi a
questo, — ^To stoop, calare, jìar'
tondo d' unfakone.
1St6<^ t. abbassamento, indino^
aoue, il oalare d* un uccello.
Stóoper, 8. uno che i abbassa, che
i inclina,
Stòopingly, adr. in modo incU-
nmite.
Stop, s. indugis, tardanza, — Stop,
itài^ìo, ostacolo, impedimento,
— This put a stop to my jour-
wsj, questo ritardò il mio mag"
gio. — Put a stop to your gM,
cessate d* affliggervi — ^To put a
stop to complaiots, acquetare le
doglianxe. — To put a stop to
the «var, terminare la guerra, —
Stop» /iMfilo.->FuU ttop, punio
JlMofe.— Stop of a musical io-
strument, tasto di strumento
musicale. — Full stop in wallóngt
pausa, dtmonu
To Stópi V. s^ fermare, arrestare,
trattemere, — To stop a tbieC
formare un ladro, — Stop ihklf,
stop thiefy al ladro, al ladro.
— To stop the blood» stagnare
U sangue, — To stop, arrestare,
soqiendere^ far cessare. To
stop, arrestare, indugiare, filare
dare, imierienere, impedire, fitr
indugiare,
To Stop, r, tu arrestarsi, fermar'
si, dimorare, fare alto, cessar </*
andare, Wc stopped at his
home, noi dfsrmvmmo in casa
sua, — ^To stop» chiudere, turare.
— To stop one's moutb, cAm-
dere aUrui la 60000.— To stop
a bottle» Munire unJiasco,—To
stop a passage, dossiere unpaS"
saggio, — To stop two gaps vitb
one bush, battor due daodi ad
una calda, To st«p otie*s
brealli, affogare, sojgTocare ti-
St6pgap^ s. qualche con sottOu'
ita; un esftediente, un mexao
temfìorale,
Stópless, ad), che non si jmò ar-
restare, irresistibile.
Stóppage» s. sofocaaione, oppila-
«ione.
Stópper, s. uno che chiude, tura;
turacciolo,
Stòpping, a4ì* restringente, stag-
nante.
Stóppia B. turacdo,
Stórax, s. storace, ragia cT albero
odorifero che nasce in Soria,
Storax-lree, s. storace, albero che
produce usus ra^ odorifera e
attaccaticcia,
Stóre, s. abbondane, quantità,
cojda, doviàa, numero grande.
,~-A gieat store of provistons,
quantità grande di viwri o ve-
tovaglie. — Store is no soie» r ab-
bondanza non fa mai fn/de. —
Store of money» molti danarù
— Great store of sbips, gran
numcfo di vascelli, — State, vi-
veri, vettovaglie, — To lay in store
of prov'tsìons,ybr fmnwisionL
Store, s. abbondanza, gran nume-
ro, quantità, muntzioni, vìveri.
Stóre, adj. accumultUo,
To St6re, v. a. munire, jìrovve-
dere delle cose necessarie, — To
store a ship, vettovagliare un
navilio, — xo store, riserbare,
conservare,
Stórehouse, s. magaxàno, fon-
daco,
Stérer, s. accumulatore*
Storiai, adj. istorico,
Stórìedy sà^ istoriato,
Stórier, s. un istorico,
Stórìes, s. pi. storie, istorie, novelle.
Starle, 8. cia^na,
StórksUll, s. speme (T erba.
St^rm, s. temjfesla, burrasca,pro-
ceUa, — A storm of rain, acquax-
zone, diluvio d* acqua, — After a
storm Comes a calm, dopo il
cattivo tempo viene il bwmo. —
Storm, fracasso, frastuono, ro-
moyv..-JStonn, turbolenza, con-
fusane, sedùàont, persecuzione,
tumulto, dÌ3ordine,'-'%Xxmtì, as-
salto, ^l'o take a town by
storm, e^mgnare una piazza
per assalto, — A storm of mus-
keusbot, una salva di moschet-
tate,
To Stórm, v. n. tewtpestare, tm*
perversare, strepitare, saltare,in-
furiare, furiare,
To Stórm a town, v. a. dare un
aero assalto ad una piama,
Stòrminess,s. statooqualità lem-
Siórmy, wB^ tempesto», procel-
loso, burrascotOr fortunoso.
Story, s. istoria, «t^ria.— Story,
novel/a, ■ Story, storia, successo,
avvenimento.— Ab old womao*s
story, fanfaluca, la favola dell*
uccellino.—The story goes, si
rfictf.— Story, una favola, una
pastocchitt,unafinzione.—StoTy,
gitano, — A house three storìes
high, UTUi casa di tre piani,
To Sióiy, Y. a. narrare, ricon-
tare, ragguagfiare, dire,
Stóryteller, s. novdlista, uno che
narra novelle o storie,
Stót, s. giovenco,
Si6te, s. spesàe di donnola,
StÓYe, s. stufa da scaldare una
camera, Stove^ sufa, bagno
caldo,
To Stòve, V. a. tener una camerm
o una casa riscaldata con una
quidche maniera di stufa,
Stóver, B. vettovaglia degli ar-
mentL
Tu Stóund, Y. n. «g^Hr dolore,
esser addoUrato,— To Stound,
stuonare, non suonare 0 non
cantare in tuono,
Stóund, s. dolore, affanno, sven-
tura, Stound, stupore,
Stound, ora, tempo, stagione,
Stóur, 8. assalto, tumulto, scom-
piglio.
Stóut, adj. gagliardo, forte, prode,
bravo, ardito.—Stout, rigiigUoss,
rigoroso, forte, robusto,
Stuut, 8. cervogia o birra forte,
Stóut]y,adY.gag^rdafntfn/(r, &n»-
vamente, arditamente, conmolto
vigore, — To hokl out stoutly,
tener fermo,— To drink stout^,
trincare, bere profusamente.
Stóutness, s. bravura, fermezza,
valore, coraggio. Stoutoess,
fierezza, arroganza, org<^^,
Stoutness, caparbietà, ostinazi-
one.
To St6w, Y. a. stivare, — To stow
goods in a warehouse^ livore
delle mercanzie in im inui^^^o»-
ttno.
Stówage, 8. magosadnaggh, ter-
mine mercafUde; quel danaro
che si paga pel conservar della
roba in un magazzino, afflilo
del magazzino,
Stràbism, s. straUsnut.
To Str&ddle, y. n. allargar le
gambe cmmtninando,
Str&ddiing, adj. £x. To rìde
straddling as meo do, andare a
cavalcioni, coti una gamba da
una banda, e P altra dalP altra,
— To go straddling, camminare
colle gambe allargate.
To Stréggle, y. n. seomftagnarsi,
non ondar m comftagnia, er-
rare, vagire.
S T R
S T R
S T R
Stréggler, t. un soldato ramingo^
die tion va in comfMtgnia.
Sti%g1ing, s. lo scompagnarsi»
Stiiggling, adj. Ex, A stmggling
kolaier, un saldato che s* è avo»
to dagli nitri,
Stràight, adj. diritto, nvn curvo^
non torto. — The straight road,
la via diritta*— To go straigbt
a long, andare direttamente,
Slrdightt adv. direttamente^ subi-
to, immediate, incontanente,
To Stràigbten, v. a. dirizzarejar
diritta la cosa torta*
Stroighteoer, s. direltore, regoUt-
torc,
Stiiightforth, adv. direttamente,
immediatamente,
Stràigbtiy, «dv. in linea retta.
Stràightness, s. la qualità delT
esser diritto, dirittura,
Stràìghtways, adv. subito, imme-
diati, dirittamente^ a dirittura^
or ora, in questo jmnto.
Strain, s. «^»rso.— Straìn, storci'
meniOi lo slogarsi qualche mem-
bro.—Sirtàn, razza di cavaUL-^
Strain* aria, canto, suono, —
Melodìous «traina, concenti or-
moniod, A high utrain of
itpeech, UUe sublime e tdto, — He
is tuo nmeh upon the high
strain ? è un* jto* tropjìo ampol-
loso nel dire, — ^TUe strain of a
deer, la jtasta cf un cervo, — To
strain, or strain through, colare,
far jHiss€W aua liquida m panalo
o auro.
To Strdin, v. a. spremere, pre-
mere,— To itrain out the juice
of any fruit, sinremere il sugo
da qualche frutto, — To strain,
strignere, legarjbrtemente, — To
strain one's voice, sforzar la
voce. — ^To strain, sforzare, far
forza, violentare, far violenza,
— To Strain, stiracchiare. — To
strain, il calarsi che fa il falcone
ad ogni sorta di jrwia, Tb
strain one*s self, forzarsi — To
strain an arm, storcersi^ slogarsi,
dislogarsi un braccio,-To strain,
^urutrsi, fare ogni sforzo, cer-
care, procurare, ingegnarù,
Stràiner, s. colatofo,
Str4ining, s. colamento, U atlare,
.— Witbout any straining, jfiua
forza, senza violenza alcuna,
Striint, s. vUdeìda tensione,
Striit, adj. stretto, angusto,
Strait, intiino, intimamente con-
nesso,stretto, intrinseco, — Strait,
stretto, rigoroso, rigido.^StnÀu
difficile, pieno di difficoltà, }ìe-
noso.— Strait, stretto, ristretto,
non largo, angusto, non agiato.
Str&it, s. stretto di mart.—Stmtt,
sjìezie di panno stretto.— Stnìin,
stretta, penuria, angustia, ne-
cessità, bisogno, — To be in great
straits, trovarsi in grandi strette,
in grande angustia. — To be in
grcat straits, esser molto trtivag'
Uato, malto perj)lesso,
To Siraiten, v. a. strignere, fi<-
trignere, far jnù stretto. — To
stntiteii, serrare, incalzare, vio-
IfìUarc, serrar il bado ad uno,
Stràitened, adj. esser ntUe strette,
esser ridotto in miseria, esser an-
gustiato, trovarti in angustie.
Stràithanded, adj. stretto, abbietto,
avaro, taccagno.
Straithandedness, u avarizia, jHsr-
simonia.
Straitlàced, adj. allaccialo, stretto,
sfìrsato, senza libertà,
Str&itly, adv. strettamente^ con is-
strettezztu Slraìtlv, stretta-
mente, rigidamente,
Stràitness, s. grettezza, r essere
stretto. — Straitness, strett-sza,
rigore. Strai tncss, an;iustia,
difficoltà, strettezza. — Straitness,
. bisogno, necessità.~-&im{x\QSS,
strettezza, intimità, intrindcliez-
za.
Str&ke, s. una striscia, un segno
lungo, (avola stretta, ossa di ferro
della ruota d*un carro.
To Strumash, v. a. battere, rom^
pere in Jtezzi, distru^ere.
Stramlneoiu, adj. di strame, di
paglia.
Strànd, B.piaggia, sjwnda, lido. —
Strand, Js/b di corda,
To Strànd, v. a. tirare, gettare
sojìra la s^noggia,
Strónded, adj. naufragfito sulla
sjnaggia.
Stringe, adj. straru», nuovo, inu-
sitato, straordinario, stravagante,
— Strange, stratuo, bizzarròfar»f
tastico. — Strange, Urano, fares^
tiere, straniero,— Minugie no-
tions, strane imrrutginazioni, idee
strane, Strange countrics,
]ìaeù j/rcmim.— Strange gods,
falsi deL — To look strange upon
oxìe, far cattiva cera eui uno,
guardarlo di moTocchio, far^
ti viso deU* arme,
Strange! intoj. oh maranglia /
To Stringe^ v. n. maravigliarsi,
stujìirsL
To Stringe^ t. a. alienare,
Str&ngely, adv. stranamente,
grandemerUe, sndsuratamente,
fuor di misura,
StringeoeM, .. Uranaaa, rmità,
singularkà,
Sirànger, s. forestiero, straniero.
— To make a stringer of one^
trattar uno da forestiero^ star
trojtlto sulle cerimonie, To
nuike ooe's self a str9nger,yEirr
il forestiero, esser tn^tpo ceri-
monioso.—l am altc^^ether a
siranger to him, non sa e/dio
mi sia, m>n mi conosce jmnto,
•^l am a stranger to tUat busi-
ness, non so nulla di quest* af-
fare,— You are a great stranger,
voi non pi fate mai vedere,
To Stranger, v. a. alienare, dis-
torre.
To Stringle, v. a. strangolaref
strozzare, affocare,
Straugler, s. tino che strangola,
che strozza,
Stràngles, s» strangu^ioni, ma-
lattia di cavallo,
Stringleweed, s. orobanche; ffi-
arUa eoa detta,
Strangling, / s. strangolo,
Sirangulàlion, S strozzamento,
Siringiiry, s. strang;wria, infer-
mità che fa orinare a goccia a
goccia,
Stmp, s. coreggia, corqsgiuah,
striscia di cuojo a guisa di nastro,
To Strdp, V. a. scK>re^;:giare, fier-
cuotere colla coreggia,
Strappddo, s. strappata, tratto di
carda,
To Strapp&dn, v. a. dare la strap-
pata, torturare,
StràpjHng, adj. grosso, paffuto, —
A strapping lass, urya rttgasaac-
da, una giotiuastra,
Stràta, s. suoli, e dicese de* de-
ferenti letti di materia che st tro-
vano scavaiuio il terreno uno
sotto r altro, e distitUi C un dalC
altro.
Stràtagem, s. stratagemma, in-
gtmno, astìuàa^fitrberia,
Stratagémical, adj. pieno di stra-
tagemme, astuto, ingunnevoie,
furbo.
Stratb, s. una valle, un fondo,
Stratificàtion, s. di^tosizione di
strati,
To Slritìfy, v. a. stratificare,
Stratócracy, s. governo miliare,
Stratógraphy, s. descrizione di
tutto do che riferisce ad un
esercito,
Stritum, 8. stratto, letto, jnano,
Straw, s. jHi^ia. — A Straw, im
Jilo di jìaj^&a. A suck of
Straw, UH pagUtj{jo,—A man of
Straw, un uomo di paglia, «m
uomo di nulla considerazione, —
I would net gì ve you a Straw
for it, non ne darei unf rullo, —
— To be in the Straw, ai«r por^
torito, esser in pagliuola,
Straw- hat, capetto di-jtagfia, —
— Straw bed, jta^iacdo, pagUm^
riccio, taccone.
S T R
S T R
S T R
■Sirawberrj-, s. y«igofo.— iStraw-
berry-pUnt, jnanta di fragola,
Stràwbuilt, zA], folto di pagtia.
Stràwcoloured, adj. di color di
paglia,
Stràwstufftfd, adj. riempito di
jKiglia.
Strawworm, s. verme della jtagUa,
Strdwy, adj. fatto di jtagUa ; di
paglia,
Strày, adj. smato, tnwmatOf per-
duto,
To Str4y, t. n. sviare, travviaret
tucir di via,
Striy, ) s. un vagabondo, er-
Strayer, j rante,
Str4ying, s. t andar errando,
Stréak, s. ilrisdn, — Streaks, U
fessure che si vedono fra le asse
d* un vascello,— The streaks of
a wheei, t cerchi d* una ruota,
To Streàk, v. a. strisciare^ ri^are^
vergare, — To raark with streaks
of deverai colours, vergare di
vtttj colori,
StréaL-y, adj. strisciato, rigotOy
vergalo,
"Stréam, s. ruscello, rivo, rivolo,
corrente, acqua che corre, — ^To
go with the stream, andar colla
corrente, andare a seconda, —
Siream of eloqiience» fumé ìT
eloquenza, Streams of fire
seeu in the air, raggi M fuoco
che apfxtriscono neW aria,
To Siréam, v.n. colare, sgorgare,
uscire, sorgere, zampUlare,
Stréamer, », penìtoncello, bande-
ruola,
Stréamlet, s. ruscelletto.
Stréamy, adj. jrieno di rustxUL
Street, s. strada, via, — To run
up and donni the streets, andar
jter le strade^ scorrer la cavaU
tino, andar ramingo,
Stréetwiilker, s. una bagascia,
una puttana di strada,
Stréngth, s. fitrza, jìossanza, vi-
gore di carjìo, di mente o di
cosa, To gather strength,
fortificarsi, rimettersi, r^ngUar le
forze, riaversL — The strengtb
of a town, lefortificazioni d'una
jnatsa, — Th« strength of a
word, fa fmca, renergia, Ven-
fiù d* una parola,
To Stréngthen, v. a. fortifcare,
afforzare, darforxa, dar vigore,
invigorire, rirf onore,
Stréngtheoer, ^ s. cosa che dà
Stréngtbner» S fonoa, che fv/i*
c(? ^r<tf.«-Strengthener, rime-
dio chefortifica,
Stréngthless, uàj. spossato, die
non haforaa, jmvo diforta, —
Strengthless, che non ha virtà,
che non ha jwtere, debole.
Stréntions adj. strenuo, bravo,
gagliardo, valoroso, coraggioso.
Strénuously, adv. strenuameti-
te,
Strénuousness, », bravura, gagli-
ardva, arditezza, forza, valore,
coraggin,
Strépent, 1 adj. romoroso, stre-
Siréperous, j pitoso.
Stress, s. ptmto prindjìale, fon-
damento, importanza, forza. —
Herein lies the stress of the
whole matter, qtà sta il punto
jnincijtale, quX sta V imjtortaTvea
di tutto il negozio, questo è il
fondamento dell' affare, — The
stress of the war, U nervo della
guerra,— To lay stress upon,
insistere, far inslanza, chiedere
instantamente, To lay the
stress upon a letter, ajìjwggiare
sojnn una lettera in leggendo, —
To lay too much stress upon
ceremonies, stare tropfH) sulle
ceremonie,— Stress of weather,
tempesta, burrasca, fortuna,
To Stress, V. a. involgere in diffi-
coltà, in affannù
Strétch, s. traUo, ^laxio, distane
JEO.— To put one*s thoughts and
Ulta upon the stretcb, uiilard il
cervello, limbiccarselo,
To Strétch, v. a, stendere, disten-
dere, estendere, allargare, itirac-
chiare, — To strétch out a cord,
tendere una carda, — To strétch
out in length, allungare, — To
strétch one*s self, distendersi,
distender le membra, come fa
chi destandosi o slato a sedere si
rizza, e aprendo le braccia i
allunga,
To Strétch, y. n. stendersi, dis-
tendere— To strétch, stirac-
chiare, cavillata, sofisticare, —
To strétch, sforzarsi, fire ogni
tforzo, sbracciarsL
Sirétcher, s. cosa adoperata per
fortemente estetideme un* aura,
-Stretcher, legno contro il quale
il rematore jmnta i jnedi oiuie
possa far f orna colle braccia e
colla persona retnando,
To Stréw, V. a. s^iandere, sfìar-
gere, seminare,'— To strew the
ground with flowers, coprirla
terra di fori.— To strew with
Uour or sugar, asperger difari'
na o di zucchero, infirinare, in-
zuccherare,
Stréwed, adj. sjHxrpagliato, Riarso
qua e UL
Stréwiog, 8. spargimento,
Stréwment, s. checchessia sparso
Jter ornamento in sul terreno,
Striit,», strie; canaletti nelle con-
cftiglù:.
Striate, } adj. scanalato, par\
Strfated, \ landò di conciò^ e
di colonne,
Strfature, s. scanalatura,
Strfch, 8. un uccello di cattivo
augurio,
Stricken, antico part. di To
strike, adj. a winsìato.— Stricken
in years, avanzato in età, at-
tempato,
Strickle, s. picciol bastone roton-
do Jter uso di levar via dello
stajo il colmo che sopravanxa
alla misura,
Strfct, adj. stretto, intrinseco, —
Strict, esatto, jmntuale,— Strìct,
stretto, jìreàsojbrmale, — Strìcty
eretto, rigido, severo, rigoroso,
austero, — Strìct, esatto, accu-
rato, fitto con esattezza, con
accuratezza, — To have a strict
eye upon one, osservare atlenta-
9nente gli altrui andametuL —
To keep a strict hand upon,
tener uno certo, tenerlo in freiut,
Strictly, adv. strettamente, esat-
tav^tmte, espressamente,
Strictness, s. strettezza, rigidezza,
austerità, esaltexia, rigore, se^
verità,
Stricture, s. un tocco, un coljw,
un colpiceUo,SirìctìiTe, un ri»-
tretto, Stricture, un esame
critico.
Strìde, -s. passo lungo,— Cock*»
strides, lY seme del gallo nell'
uovo,
To Strìde, v. n. camminare a
passi lun^U,
Stridingly, adv. a gran passi
Strfdor, », stridore,
Strìdulous, adj. stridulo, che
squittisce,
Strìfe, 8. disputa, lite, tuffa, rissa,
Strìi'eful, adj. che contende, dis-
cordante,
Strigment, », feccia, spuma,
Strike, 8. misura de contiene
quattro staja di grano,
To Strìke, v. a. battere, jtercuo^
tere, ferire, colpire, — ^To sinke
Are, batter il fuoco, jìercuoter la
jÀetra ;w t^tfticcare il fuoco, —
Strìke the iron whilst it is hot,
batti il ferro mentre è caldo, —
To strìke to the vcry heart,
trafiggere il cuore,— The clock
strikes, P orologio suona,— ~lt
struck twelve o'dock, sono so-
nate le dodici, — ^To strike corn,
radere il grano nel misurarlo, —
To strìke sail, ammamar le
t«iCr, abbassar le vele, piegar le
vele.—To strike the flag, ab-
bassar lo stendardo, calar la
bandiera,— 'To strike the sands,
or to strike» dar in un banco.
S T R
S T R
8 T R
«hr iMCb teecbt.—To rtHlce
oDe*t band against the wall, bat-
ter la mano contro 7 muro ; dar
la testa nei muro. — He itrìkes
«t every thing, tira ad un/Hn-
guelloi s* appiglia ad ogni cosa,
— To strike bliod, acdecaret
render deca, - To strike asunder,
fiir cascare in dtu pezxL — To
strike against, contrariare^ esser
contrario, non confarà, — To
strike down, stramazzare, batter
per terra. — To strike a nail iato
a board, ficcare un chiodo in
tma jtanca. — To strike battle.
dar la battaglia, — ^To strike ofC,
tagHarCf moxsare, spiccare,'—
To stnke out, cancellare. — To
strike tbe drum, suonar il tam-
turo, To strike upon one*8
bed, dare U gambetto ad uno,
Jorio cascare, — To strike up a
bargain, conchiudere un merco-
to, — To strike wfth the heels,
tmir calcL
Striker, s. battitore, chibatte^^
Without striking a strokey sen-
za dare un cc^ìo,
Striking, ikAysorprendentei mara-
viglioso,
Strfkingly, adv. in modo Mrprm-
dente, maravigliosamente.
String, s. corda, laccio, cordicella.
— The strìngs of a musical in-
stmment, le corde d'uno stru-
menio musicale. — The stnall
strìngs of roots, le barbe delle
radia, — ^Tlie heart-strìngs, le
' fibre del cuore.— To bave two
strìngs to oDe*s bow, tenere il
jìiede in due staffe, navigar per
jtiù venti, • lou bave the
«orld in a string, ogni cosa v*
arride, ojgni cosa v» ver a seconda,
To String, r. a. metter le corde
ad uno strumento musicate. —
To strìng pearls, infilzare perle,
— To strìng, tendere, stirare,
render teso.
Strlnged, adj. incordato, fidto a
corda,
Strfngent, adj. stringente, che
stringe, che contrae.
Stringer, s. fabbricante di corde
d'arco.
Stringhalt, s. movhnenio convul-
sivo nella gamba {tosteriore tCun
cavallo.
Strìngless, adj.sfnsa corde, privo
di corde.
Strfngy, adj. ./Jòrojo.— Strìngj'-
rool, radice fibrosa.
Strip, s. una striscia di pannò. —
To make a strìp and waste, sci-
alacquare, mandare a mate, bat-
tar via.
To Strip, ▼. a. spogliare igmtdo,
nudare. — To strìp one of bis
vnfOTKy,vincere altndtutt 't sisuoi
danarL~To strìp, nudarsi, sp(^-
liarsL
Strfpe, s.co/7N>, percossn,-Strìpe,
striscia o Usta di drajtpo. — To
make white and yellow etripes,
listare di bianco e di giallo. — ^To
strìpe a stufili verg€une drt^tpi o
panni,
To Stripe, t. a. varieggiare con
linee di differenti colori; bat-
tere, frustare,
Striped, adj. varieg^ato di linee
di varj colori,
Strfpliog, s. un giotHmotio,
Stripper, s. spogUalore,
Stript, acy. ^oogUato, nudato,
To StHve, ▼. n. jrrocurare, cer-
care, jìrocacciare, ingegnarsi d*
avere. — To stri ve, dimenarsi, a-
gitarsi, scHOtersL — To strìve,
contrastare, contendere, disffu-
tare, fare a gara, — To strìve
against, ostare, opporsi, riàstere,
— ^To strìve who shall run best,
fare a gara nel correre, — Ali
strove who should bave the best
borse, tutti contendetmnofra di
loro per avere il nùgliar cavallo.
— To strìve against the siream,
nuotare a ritroso.
Strìver, s. colta che jmtcura, die
s* ajuta, che si procaccia.
Striving, s. contesa, ^orzo.
Strivingly, adv. a gara,
Strókal, s. strumento adojìeraio
da coloro die fanno il vetro,
Stróke, s. colpo, jiercossa, A
stroke witb a stick, una basto-
nata. ' To come under the
stroke of justice, esser punito, —
Tbe clock is upon the stroke of
eleven, sono quasi le undicL —
Tbe stroke of a pen or pendi,
una pennata, una ìtennellata, —
Master-stroke, colpo da maestro^
Stróke, antico jtreterito elei verbo
To Strìke.
To Stróke, r. ^ piaggiare, acca-
reiJiMre, passar la mano bd
bello sopra qualche cosar— To
stroke a borse, accarezzare un
cavallo strofinandolo.
Stróker, s. wut chejìossa la mano
bd bdlo sopra qualche cosa;
imo che cerca di guarire qualche
doglia con leggio strofinamen-
to.
Stróking, s. strofinamento colla
mano.
To Stróil, v. n. vagare, vagjobon-
dare.
StróU, s. scorsa, gito.
Stróller, s. commediante, che va
qua e là esercitando C arte sua,
Strólling, adj. vagabondo.
Stróod, M,piaggju,ìido,lìto,cost^
riva, ripa, sponda, e s* intende
d un gran fiume o dd mare,
Stróng, a(^ fifrte, gagUardo, r«>
busto, vigoroso. — Strong, Jòrte^
poderoso, potente, considerabile.
— Strong,yùrfe« grosso, spesso, —
Strong box, forziere, — Stroog
expression, rsftressione enfatica,
energica, — Strong, forte, agra,
acerbo, aspro, piccante,— Strot^
breath, fiato putente, — Strong
■ water, acqua vite. — I bave a
strong opinion of it, ne comx-
pisco una gronda of unione, — It
smells too strong of the pepper,
sa troppo di itqte, — Tbey %ra«
but ten thousand men strong, le
loro forze non ascendevano che
a dieci mila uomini, — To be
strong in tbe purs^ aver wudti
dnnarL
Strongffsted, adj. che ha molla
forza nelle mani a nelle fmgfèo,
Strong-limbed, nerboruto,
forte, robusto, — A strong-bodied
ir.an, un uomo gagliardo, un
uomo forte, Strong4x>dìed
wine, vino gagliardo, vino spi-
ritoso,
Strónghand, s. forza, violensa,
Stróngly, idv. fortemente.
Stróngset, adj. comftatto, densa.
Stróngwater, s. ogìii acqua dis-
tillata e resa adornerà, o forte
di safìore,
Stróok, preterito dd verbo To
strike, che poeticamente si tua.
in vece di Struck.
Stróp, 8. pelle da jtassarvi jg>p«
il rasofo, corda da levare peù
sulla nave,
Strópbe, s. slr<fa, stanza,
Stróve, preterito di To strìve.
To Stróut, V. n. catuminar tran-
fio, paoneggiarsi,far il grande.
To Stróut, V, a. s^iandàr, gan-
fio^*
To Strów, V. a. spargere, — To
strow, ^truzzare, — To Strow,
gittar a caso qua e là,
To Strówl, ▼. n. vogabondarcy an-
dar errando.
Struck, p. p. di To strSce.
Suijcken, C antico preterito pas-
sivo del verbo To strike.
Stnicture, s. struttura,fabbrica.
Strtide, s. razza di cavalle.
StHjggle^ s. contesa, redstensa,
disfmta,
To Stnìggle, t. n. scuotersi, m%u>-
verù, agitarsi, — To struggici
contendere, contrastare, lottare,
combattere, azxuffarsi. — He did
so stnìggle tbat be got away,
tanto fece che scampò.
Striiggler, s. contenditore.
S T U
S T U
S T U
TStróggUng, •. lottat scossa.
There is no struggling with nc-
cessiiy» bisogtta cedere alla ne-
cessiia,
Striìma, 8. quel male che dùamia-
mo scrofhlef struma,
-Slrumous, ^ìj.scrofolotu,
Stnìmpei, s. sgualdrinOf jnUtana,
To Strumpet, v. a. sedurre wta
donila e renderla ^ruttano,
Strung, adj. guarmto di corde, iti'
JUzato,
Strung, pret. « p. p. (^' To String.
To Strùt, V. n. pavonesgittrsit
rìngalluxsxtrsi, vaghe^iarsi da
se stesso,
SiTÙtj s. r aito del paoneggutrsi
camminando,
Strutter, s. un affettato, un mi-
lantatore,
Strutdngly, adv. affettatamente,
Stub, 8. tronco, cejtpo. — A stub-
nail, un chiodo usato, — To pay
money upon the stub, jHigar
danari contantL
To Stùbi y. a. sradicare, estir-
pare,
Siùhbed, adj. robusto, membruto,
Stóbbednesa, s. la qualità desaer
eorto e robusto,
Stùbble» s. stoppia, paglia, che
riman nel camfìo suUe barbe
delle biade segate, — A stubble
goose» un* oca i auiunno,
StùbboiDt adj. caparbio, ostinato,
ritroso, jìertinace, a^nme, testU'
to, festereccio,
Stóbbomly, adv. caparbiamente,
ostinatamente, pertinacemente,
Stóbboranets, s. ct^xsrbietà, osti-
naxiome, ritrosia, pertinacia.
Stubby, adj. corto e grosso, pqf-
sfitto, corto e forte,
Stubnail, s. chiodo rotto.
Stócco, a. stucco, sorta di gfsso
prejìOTato,
To Stócco, V. a. stuccare, appic-
care conistucco,
Stuckle, a. una quantità di co-
voni messi insieme a seccare in
campo,
Stuck, adj. appiccalotjiocato,
Stùd, a. borchia, scudetto che
serve ])er ornamento,—Si\id, un
palo, unpexzacciu di legno corto
e grosso,— ^inà, una razza di
cavaUL — A stud of mares, una
razza di cavalle,
To Stód, s, a. guarnire di bor-
chie,
Studded with gema, tempestato
di gemme,
Student, s. studente, scolare, — A
great ntudent, un uomo molto
stutlioso,
Stùdìeà, adj. istruito, versato, do-
Vou II.
tato di genio,
Studier, e. Radiante, uno che
studia,
StódiouS) adj. studiow, aj^ìlicato,
dedito allo studio. — To live a
•tudious life, passar la vita stu-
diando,— He is very studioua to
please him, cgU è molto sollecito
in compiacerlo,
Studiously, adv. studiosamente,
Studiousness, a. ajtp/icauofte allo
studio,
Stódy, s, stttdio, To be in a
course of 8tudy,^^tf i suoi stu-
di, esser a studio,— Stuéy, stu-
dio, luogo dove si studia, A
little study, ìtn studiuolo,—Si\i-
dy, studio, apjUicazbne, diUgen-
xtt, industria, — To be in a brown
study, star jìensieroso, o pensoso,
To Study, V. a. Radiare, dare
ofìera alle sciente. To study
hard, studiar molto. — ^To study,
studiare, osservare per conoscere.
— To study one's brains about
a thing, stillarsi il cervello in
qualche cosa,
To Study, V. n. studiarsi, affati-
carsi, industriarsi, ingegnarsi,
porre ogni ingegno. — He does
Dothing but stud^ mischief, non
pensa che afir del nude,
Stódying, s. studio, lo studiare,
Stófl) 8. jxtnno, drapjìo, — House-
hold stufili mobili, masserizie,^-
Stufi*, materia, roba ^The atuff
that runa out of a sore, la ma-
teria che esce d* una piaga, —
What nasty atuff is this? che
tporcheria è questa f — Bad atufl^
cattiva roba,
To Stófi^ V. a. stivare, riempire.
. — To atufifveal with herb8,yàrf
U riffieno ad un fìezzo di vitella.
— To stufiTa chair, riemjnre una
sedia di borra. — To atuff a sad-
dle^ imbottire una sella. — My
head ia stuflèd up itinh a cold,
ho una grande infreddatura
netta testa,
To Stófi^ V. n. mancare con vo-
racità, o in quantità grande,
StuiBng, s. stivamento.
Stóke, s. stucco,
Stulm, 8. pozzo nelle mimere,
StultOoquence^ ( s. pazzo cianei-
Stultìloquy, S are, sciocco ra-
giotutre, stoltiloquio,
To Stóltify, V. a. rendere stolto,
istupidire,
Stùm, a. mosto, — Stum, mosto o
vin nuovo adoperato per muo-
vere a fermento un vìtw vecchio
sjtossato,— Siam, vino acconcio
e raxmvato con nuova fermenta-
zùme.
To Stóm, V. a. mescolare il vino
chi ha preso la punta con eerti
ingredienti perfirlo jHccante,
Stumble, s. F inciampare cammi-
9iam/o.— Stumble, un granchio,
un granc^mrro, uno sproposito
massiccio,
To Stiknble, v. n. tstdampare,
jnrre il piede in fallo, intoppare.
Stumbler, s. queUo che inciampoy
che ** intoppa.
Stumbling, s. iticiampo, intoppo.
Stfjmblingblock, > a. impaccio,
Stùmblingstone, ) jìericolo, d^m
Jicoltà, ostacolo, scoglio, A
stumbling borse, cavallo che m-
ciampa.
Stumblingly, adv. con indampo,
storditamente,
Stump, 8. tronco (/* un albero, —
The stump of a tootb, jtezsto di
dente rimasto nella gingpfa. —
Stump.footed, che ha il piede
totuio.
To Stómp, v. n. camminare coma
un villano.
To Stómp, V. a. stralciare, potare.
Stóuipy, adj. jneno di cejìpi, tron-
chi ; duro, forte corto.
To Stùn, V. a. intronare, stordire,
offendere con colpo o soverchio
ramare la testeu—Uo not stun
my head with your praling, non
mi state a romper la testa eolie
vostre chiacchiere,
Stung, p. p. di To sting.
Stunk, preterito di To atink.
Stónning, s. intronamento,
To Stunt, V. a. impedire C acare^
scimento,
Stupe, ujilaedca messa sulla pi"
aga,
To Stupe, Y. a. fomentare, met»
tere delle Jilacctche,
Stópe, 8. U7U> stolto,
Stupefà^tion, 8. stufìefimone, stu-
pidezzoy stupore,
Stupell^tive, adj. che stup^àf
narcotico, che addormenta,
Stupéndous, a4j. stupendo, maro-
vig&oso, da indurre stupore,
Stupéndously, adv. stupendamem-
te^ maravigliosamente,
Stupéndousness, a. maravigUap
stupore,
Stópid, adj. slujmdo, insensato,
melenso, scimunito, sciocco, scem^
piato, —Stìxpid, stupido, stupUa^
(Monito,
Stupidity, 8. stupidità, stupidezsom
Stupidly, adv. da stujtido,
Stupidness, a. stufddezza, stupi»
dita.
Stupifier, a. quel che cagiona stu^
jridezza,
lo Stupify, V. a. stì^ìrfare, intor-
mentore, privar di sentimento»
LL
S T Y
SUB
SUB
}v. n. tartagliare^
sciiÌ3yiuare, baU
— To %ivL^fy,idupidirejrtndere
ilupùliK—To siupify, stupefare f
eiuftir di stuftore, ttufure*
Stùpor, •• slufxtret itUormenti'
To Stuprate, v. a. stujrrare^ tit^-
lare, comniettere stuferò,
Stupràtion, s. stupro, strupo,
Stijrdily, adv. bruscamente, con
modo brusco, rigidamente, stiz-
zotamente, — Sturdily, insolente^
mente*
Sturdinett, s. rigidexxa, zolidie7>-
xa, Sturdioesa, insulanza, aU'
dacia,^ Sturdiaess, forza, ro-
bustezza.
Sturdy, adj. robusto, gagliardo,
vigoroso, Jorte^—Jilurdy, brusco,
insolente, zotico,
Stùrgeon, s. storione, )KSce cosi
detto,
Stùrk, s. un giovenco, una gio-
venca,
To Stùt,
To Stùtter,
betlare,
Stùtter, l s. tarta^ne, balbo,
Stuttcrer, \ scilinguato.
Stótterìng, s. il tartaglvire, il
balbettare,
Stutteringly, l adv. in modo bal-
Stùttingly» S beltante,inmodo
scilinguato.
St/, 8. jwrcile, stia. — Sty, nome
generale d ogni Ittogo dove si
commettono cose sosae.
To St/, V. a. chiudere nel porcile.
St/ca, s. moneta di rame della
Sassonia del più basso valore.
Sty giao, adj. Stigfo, tartareo, in-
Jèrtude, t^tpartenente a Stige o
aUajMlude Stigia,
StyOe, s. stile, particolar maniera
di scrivere. — Style, stile, modo
di esftrimersi projnio d* una tal
jìersona. — Style, titolo, nome. —
The kiag gave tbem in his
coinmiasion Uie ftyle and ap-
pellaUon which belonged to
them, t^ re nella potente diede
laro U titolo, e V nome che loro
t^ìjìorteneva^-'Styìe, stile, dis-
corso.— St)-le, stile, stromento
jmntuto col quale gli antichi
scrivevano suÙe tavolette loro.
^Style, stile, stiletto, bulino, U
Jerro che mottra t ore ndC oro-
logio solare, o in generale ogni
cosa lungch sottile e aj^uzza. —
Style, stile, o stilo ; e dicesi di
quelle qutmjìla, o barbe, o rag-
gi che spuntano dal centra della
più parte de* fiorL - Style of
court, jtratica, modo, jìorlico-
larità, ceremoniak. Style^
stile i modo di contare il ttmfto.
—Old «tyW, ne\v :»lyk', tirchio
Stile, nuovo stile, o stile Grego-
riano.
To Styie, ▼. a. dtiamare, nomi-
nare, ajtpellare.
Sl/ptic, 8. stìtico.
St/ptic, I adj. motto astringen-
Sty'ptical, \ te.
StypUcity, s. la quiUità (T essere
molto astringente.
To Suide, V. a. persuadere,
To Suàge, V. a. raddolcire, mi-
tigare.
Suasible, tkà]. facile a jiersuadere.
Suasion, s. jtersuasione.
Suàson', adj. jiersuasivo.
Suàvity, 8. soavità^ dolcezza.
Subàcid, adj. aàUtizzo, alquanto
acido.
Subàcrid, adj. alquanto acre, un
jto* fmngente al gusto.
To Sub4ct, V. a. ssìggiogare, con-
quistare, sottomettere.
Sub&ction, s. soggiogamento,
Subalmooer, s. sotto elemosiniere.
Subàltern, adj. subalterno, infe-
riore.
Subàltem, s. un subalterno, un
officiale subalterno. '
Subaltémate, adj. subaltertuxto,
suòttrdineUo.
SubftlternattoD, s. mbonUnaàone.
Sub&queous, adj. die Uà sotto C
acqua,
Subastrìngent, adj. un poco as-
tringente.
Subceléstial, adj. collocato sotto il
cielo.
Subclàvian, adj. succlavio.
Subcutàneousy adj. che sta sotto
la f ielle.
Subdéacon, ■. soddiacono.
Subdéacoory, 7 s. soddiacona-
Subdéaconihip, y to.
Subdéan, s. sotto decano,
Subdéanery, s. V t^ffizio di stMo
decano.
Subdelegate, s. un deputato, un
costituto.
SubdiUtious, adj. soj^tosto, messo
in luogo <r un altro.
To Subdivfde, ▼. a. suddividere,
SubdiviBÌoo, 8. suddivisione.
Siibdolous, adj. doloso, fraudo-
lente, astuto, furbesco, ittganno-
so.
Subduable, adj. che può esser ag-
giogato.
Subdiìal, 8. soggioga mef Ito.
To Subduce^ ^ y. a. litùrare, sot-
To Subdùct, S trarre in arit»
melica.
Subductiun. s. sottrazione.
To Subdue; v. a. soggiogare, vin-
cere, superare, metter sotto la
sua }>odestiL--To Subduc one^s
He«ilj, mortificare la carne.
Subflueiiieiit, s. soggiogamento.
Subduer, •• soggiogatore,
Subdùing, 6. U soggiogare, sog-
giogaxione.
Subduple, ? j. jj f
SubdupUcle. \i •<'>««"'«7*.
Subfusk, adj. di color fosco.
Subj¢, adj. soggiacente.
Subject, adj. soggetto, sottomesso,
suddito, soUojiOSto, — Subject. at-
to, jtortato, dedito, incUnato, Bi-
gello, ~- Subject to swear, dedito
a ^'«rrtir. — Subject to sevenl
diseaaes, sngt^etto a molte infer-
mità.—The subject-niatter, il
soletto, la materia della quale
si tntUa.
Subject, 8. soggetto, suddito.
Subject, soggetto, materia.
Subject, soggetto, ter mine ^filoso-
Jico; sostttìtza alla quale te qua-
lità snniì apposte.
To Subject, V. a. soggettare, sog-
giogare. — To subject, soggettare,
costriguere, obbligare,
Sub)éction, 8. vtggesione, dipen-
denza, servitù. — Subjecdon, ob-
bligo, necessità. SubjectioD,
soggezione, condizione o stato d*
un soggetto, — To brìng under
subjecUoh, soggettare, sottomet-
tere.
SubjécUve, adj. relativo al sogget-
to.
Subjéctiveiy, adv. relativamente
al soggetto,
Subindication, s. significazione.
Subingréssion, 8. entrata segreta»
To Subjóin, V. suagg^ignere, sog-
giugnere.
Subitaneous, } adj. subitaneo, sU"
Sùbitany, S bitano, improv-
viso, rejìentiìw,
To Subjugat^ ▼. a. saggiogare,
vincere, superare, metlar sotto
la suaautorità,
Subjugition, 8. soggiogantento,
conquista,
SubjàDctioD, s,$ifggiunsione,sog-
giugnimento.
Subjónctive, adj. soggiuntivo, —
Subjunctive mood, il modo sog-
giuntivo ; termine gramtnati-
cale,
Sublition, 8. il levar via,
Sublevàtion, a. tollevasione, ele-
vazione,
To Siìblimate, v. a. sublimare,
raffinare jter distillazione.
Sublimate, s. sulimato, sublimato,
mercurio suMiìnato.
Sùblimating, 8. il sublimare, 8u6->
lima mento.
Sùbliniatory, 8. vaso da subii-
fnare.
Sublimàiìon, s. sublimatone, eie-
vazioui'.
Sublime, adj. sublimo, alto, eccelso.
SUB
SUB
SUB
Ta SahUme^ r.t. n^ffinare, purù
ficore^ subUmaref suikvare.
Sublfmeiy, adv. mbUmemente,
aUatnettU.
Subliniencss» ) s. subUmità^ 'aU
Sub](n)ity, ) tezzot ecceUenta,
grandezzn,
SublimiftcÀtion, s. tubtimamen-
to,
SubUngual, adj. sublinguale,
Sublunar, 7 i. ,,
Submarine, ad), dte deh c/ie agU»
et tuiio al mare,
To Submérge, v. a. àommergerej
immergere,
To Submérge, t. n. immerger»,
tuffarsif attuffarsi.
To Subniérse, v. a. immergere,
Submérsion, s. sommermìu:^ aiu
negamenio,
To Submfnister, l v. a. som-
To SubinfnUtrate, \ miiùttrare,
dare^ porgere,
Subrofnistrant, adj. sommimi'
irafUe,
Subministration, •• somministra"
rione,
Subrofss, adj. ammesso, umìiet
risfietit'so, ossequioso,
SubroisJtioD, 8. sommissionet umi-
fìaàone^ umiUù, obbedienza,
SubmfMÌve, adj sommesso, umile,
rispettoso, jiieno di ri^ìelto,
Subxnissively, kdv.sommasamen-
te, umilmente,
Submfssiveness, 8. umiltà, som-
messione, confessione di fatto o
d* inferiorità,
Submlssly, adv. con sommessione,
umilmente,
Submissness, t, sommissione, umi-
Uaùitìie, umiltà, obbedienza,
To SubmfU V. a. commettere,
sottomettere, soggettare, To
aubinit ooe*t self, sommeUerrì,
sottometter»,
To Submlt, V. n. sommetUrd, ri-
mettersi, starsene, — Tu sub-
nit, sommettersi, cedere, jnegoT'
si, confornutrsL
Submftler, i. uno che si sottomette,
Subinultiple, s, numero sottonud-
tifdice,
Subnàscent, a^j* che cresccsotto,
Subobscórely, adv. altpianto os-
curutamente.
Subórdinacy, >
§, subordintt-
Subórdinancy, S zione, lo es-
sere subordinato.
Subordinate, adj. subordinato.
Subordinate, s. un subordinato,
un dipendente,
To Subordinate, y,vu subordinare,
render dipendente d alcun su-
I jìeriore,
Subórdinately, adv. subordinata*
mente,
SubordiuÀtion, s. subordinazione,
To Subóm, V. a. subornare, se-
durre, imbecherare, istruire di
nascoso,
Subomiticin, s. subomanane,
Subómer, s. seduttore, colui che
induce altri a far cosa mala,
Subp<E'na, s. cUadone sotto ftena.
To Subpae'na, v. a. citare sotto
pena,
SubpHor, t. sottopriore.
Subquàdruple, adj. che contiene
una jHtrte di quattro.
Subquintuple, adj. che contiene
uno jtarte di cinque,
Subréctor, s. sottorettore, chi fa
le veci del rettore,
Subréptión, i. surreàone»
Subreptltious, adj. surrettizio,
Subreptìtiously, adv. surrettizia-
mente, in modo surrettizio,
Subréptive, adj. surrettìùo,
To Sùbrogate, v. a. surrogare,
sostituire, mettere uno in luogo
d* un altro,
Sùbrogate, s. un surrogato, sosti-
tuto, dd^ato,
Subrogàtion, s. surrogazione, sos-
tituzione,
To Subscrfbe, v. a. soscrivere, sot-
toscrivere, sottoscriversi, metter
la mano a qualche scrittttra,
Subscriber, s. quello che soscrive,
sottoscrivente, soscrittore,
Subscrfbing, s. il sottoscrivere.
Subscript, \ s. soscrizume, sot-
Subscription, S toscrizione, —To
put out a bnok by way of aub-
scription, pubblicare un Hbro fter
soscrizione,
Subtéction, a. suddiviHone (T una
sezione,
Subiécutive, adj. sussecutivo,
Subsécutivcly, adv. sussecutiva-
niente,
Subséptuple, adj.cA^ contiene una
jHirte di sette,
Subsequence, 7 8. susseguenza,
Subaequency, $ contrario di pre-
cedenza,
Sóbsequent, adj. susseguente, ette
seguila immnntimente,
Sólteequently, adv. susseguente-
mente, dipo, poi,
To Subférvek v. a. servire, favo-
rire, qfutare, secondare, apjìog-
giare, spalleggiare, promovere,
Subsérvience, 4 s. utilità, sera-
Subsérviency, K sào,
Subsérvient, adj. utile, fnvfitte-
vole, vantaggioso,-'To make ali
things 8ubservient to one*8 pri*
vate interest, non aver mòra che
al suo privalo comodo.
Subséxtuple. adj.cA^ contiene una
j:art* di .sei,
To Subsfde, v. n. abbassarsi, sce-
marsi, andare a fondo.
Subsfilenctf, f s. fondigtiuolo,
Subsidency, S fercin,
Subsidiarily, adv. sussidiariamen-
te.
Subsfdiary, s. sussidiatore,
Subsidiary, adj. ausUtario, che
(tjuta, che dà sussidio,
To Subsidixe, v. a. dare sussii(f,
Sóbsidy, s. sussidio, ajuto nella
necessità, soccorso, — Subsidy,
sussidio, soccorso di danari.
To Subsfgn, V. a. segnar sotto,
Subsign&Uon, s. soscrixume, sot-
toscrizione,
To Subsist, V. n. sussistere, essere,
esigere, mantenersi, continuar
in essere. — To subsist, sussistere,
vivere, mantenersL — To subsist
an anny, provvedere le vetova"
glie ad un esercito,
Subsfstence, s. sussistenza, esis-
tenza, stato, essere,-S\ihaÌ8leDce,
sussistenza, mantenimento, vit-
to,— Subsistence money, sussis-
tenza, mezza jtaga die si dà atte
trupfte,
Subsistent, adj. sussistente, esi-
stente,
Substance, s. sostanza, sustanxa,
qud che si S'ìstenta jter se mede-
simo, essenza, quiddità, essere,
— Substance^ sustanm, quello
chi si trova di migliore, di ntt-
tritivo in qualunque cosa,— ^
Substance, sustanza, somma,
conteituto, ristretto, — Substance,
^sustastzii, realità, — Substance,
sustanza, essenziale.
Subst&ntiol, adj. sostanziale, che
ha sustanza, essenziale, — Sub-
stantial food, vivanda sustanzio-
«I.— >Substantial cloth, panno
forte, Substantia] man, un
uomo benestante, ricco, comodo,
— Substantial, sustanziale,reale,
solido,
SubstantJàlity, s. sustanziaUtà, —
Substantiality, sostanza, corpo,
Substàntially, adv. sustanzial-^
mente, essenzialmente,
Subatàntialness, s. sostanzialità,
fermezza, forza,
Substantiais, s. plur. parti essen»
zialL
To Substàntiate^ v. a. sostanziare,.
Sóbstantive, s. sustantivo, che ha
sustastza, o sussistenza,- A noun
substaniive, a substantive, un
nome sostantivo, un sostantivo,
Substantively, adv. sustantivo-
mente, a modo di sustantivo,
Substitute, s, sostituto, che tiene
LL2
SUB
sue
sue
-Substitute,un
la vece altruL—
sostituto,
To SubsiUute, v. t. tottiluirey
mettere in luogo -jmo.
SubstituUon» s. sosliiusione, il
sostituire,
To Substract, v. a. sottrarre, ca-
vare tT una somma maggiore
altra minore,
Substiicting, 8. sottraimento, il
sottrarre,
Substràction, s. sottrazione,
Substraction, or the rule of
substraction, la sottrazione, o la
regola di sottranone; termine
aritmetico,
Substritunit s. uno strato di sotto
d* un altro.
SubstrdctioD, ì ^ t »
Sub.tròcture. ] »•>«'<"»'«"'•
Subsultive, \ adj. saltellante, bai-
Subsultory, S zeUanie,
SubsùUorily, adv. in modo satteU
tante, balzellanle»
To Subsume, v. n. riassumere
una questione,
Subtàngent, s. soltangente,
To Subténd, v. a. tendere, dis-
tendere di sotto,
Subtcnse, s. sottendente,
Sùbter, prep. sotto,
Subterflóent, ^adj. colando sot-
Siibtériluous, S to.
Sóbterfuge, 8. suiterfugio, scam-
fw, rijnego, mezxo termine.
Subterrane, s. un sotteraneo.
Subterr&neal, ") .. .. ^^
Subterrànean. M'!"^ ^.l
o . , / > sotterrano, aie
Subterraneousr l x ,, ,
e '. . Ve sotto terra.
Subtcrrany, j
Subterr&nity, ) s. Utogo setter-
Sùbterrany, j ranco, quel che
giace sotto terra,
Sóbtile, aà], sottile, non denso, non
grosso. — Subtile, /ino, delicato,
non grossolano, — Sabtile, acuto,
sottile, non otttuo. — Subtile, sot-
tile, jìenetralivo, penetrante. —
Subtile, sottile, acuto, arguto, in^
gegnoso.— Subtile, sottile, ingan-
nevole.— Subtile, sottile, cavil-
loso,
SùbtUely, adv. sottilmente, non
grossolanamente, ingegnosamen-
te,— Subtilely, sottilmente, con
sottìlfraude o inganno,
Sóbtileness, s. sottigliexza, arti-
Jisdo, astuzia.
To Subtilìate, v. a. assotigliare,
render sattHe o tenue.
Subtiliatìon, s. assottigliamento,
Subtiliz&tion, 8. f assottigliare
una materia sì che diventi vola-
tile, o se ne vada in fumo o in
vaiìore,
Subtiliz&tion, 8. assottigliamatto.
To SubliUsic, V. a. <!ssottii;,'iaTC,
render sottile, To Siibtilize,
sottiUismre, agutzar C ingegno,
ghiribizzare, fantasticare,
Sóbtility, 8. sottigliezsat tanto in
senso jìroprio, quanto metafori-
camente.
Sùbtle, adj. sottile, penetrativo,
penetrante, acuto, — Subtle, sctt-
tile, fine, acuto, ingegnoso, as-
tuto,— Subtle trick, sottigliexsa,
tiro molto furbesco.
Sùbtletj% t, sottigliezsui. — Subtle-
ty, sottiglieTiza, acutezza d* in-
gegno, astuàa.
Sùbiìy, adv. sottilmente, con sot-
tigliezza, sagacemente, malizio-
samente, astutamente.
To Subtràct, v. a. sottrarre.
Subtiicter, s. sottrattore.
Subtràction, s. sottrazione.
Sóbtrahend, s. il numero da sot-
trarà.
Subtrìple, adj. che contiene vna
jxtrte di tre.
Subtutor, 8. sottomaeUro,
Subventàneous, atij. vano, vuoto,
ventoso,
Subvéntion, s. sovvenzione, sus-
sidio, sowenimento,
To Subvérse, v. a. sovvertire,
m/tndar soxxopra.
Subvérsion, 8. sovversione, sov-
vertimento, rovina.
Subvérsive, adj. sovvertente,
To Subvért, v. a. sowertere, sov-
vertire, rovinare, mandar sozzo-
jyra, guastare, distruggere.
Subvérter, a. sovvertitore, distrug-
gitore,
Subvicar, 8. sotto vicario.
Subvicarship, 8. sotto vicariato.
Subuoditioo, 8. diluvio.
Sùburb, 9. borgo, lo accrescimen-
to di casefwjT delle tare murate,
Suburban, p adj. suburbano, che
Suburbial, > abita nel borgo d*
Subùrbian, 3 ^^f^ terra mura-
ta,
Sùbuibed, adj. che ha un sobbor-
go,
Suburbic&rìan, adj. subuHncario,
Subwórker, 8. operajo subordina-
to ad un altro operajo.
Succedineous, adj. succedaneo.
Succedàneuro, 8. un succedaneo.
To Succéedt v. a. sucAxdere, se-
gtàre, venir dojto. To 8uc-
ceed one. succedere a qualche-
duno, ereditare de* suoi beni, di-
venir suo erede,
To Succced, t. n. riuscire, sortire,
avere effetto, — To succeed, suc-
cedere, avvenire, accadere.
Succéeder, s. colui cite viene im-
mediatemente dietro a un altro.
—Succéeder, colui che viene nel
luogo d* un altro, successore.
Succéeding, adj. succedettìe,
ente.
Success, 8. successo, evento.
Success, successo, buon tuece»'
so, buoiui riuscita. — To h«ve
succes8, riuscir bene, sortir buon
efftUo.
Succésdui, adj. avventurato^ fe-
lice, fortunato.
SuccéssfuUy, adv. awentwrosO'
mento, feUcemente.
Succésst'ulness, %. felicità, buon
stuxesso, evento fortunato.
SuccéssioD, 8. successione, eredità*
— Successioo of tìme, progresso
di tempo ; serie d* annL
Successive, adj. successivo, che !»->
ene C un dojw V altro.
Succéssively, adv. successivamen-
te, r un dofio r altro.
Succéssiveness, s. progressione.
Succéssless, adj. infelice, sgrazia-
to, fortunato.
Succésslessness, s. sventura, dis-
grazia, sema riuscita.
Succéssor, s. successore, chi sue»
cede.
Sucdnct, ad), succinto, corto, bre-
ve, comjtendioso.
Succfnctìy. adv. sucdnUtmenie,
con brevità, comitendiosainentc
Succfoctness, s. bremtà.
Sóccory, s. cicorea, cicorìa, ra-
dicchio.
Sùccour, 8. soccorso, ajuto, sus-
sidio.
To Sùccour, V. a. soccorrete, qju-
tare, jwrger ajuto, dar sutùdim,
sovvenire,
Suecourer, s. soccorritore, socco-
rilrice,
Siiccourless, adj. privo di soccor-
so.
Succuba, ì 8. un succubo, un
Sùccubus, I demonio che piglia
forma di donna per giacere con
un uomo.
Siicculence^ ) ^^
Succulency, S ' ^
Sócculent, adj. sugoso, pien di
sugo.
To Succómb, v. n. soccombere,
rimaner soverchiato.
Succussàtion, s. trotto.
Succùsùon, 8. scuotsmenUh seco»
sa.
Such, adj. t(Ue, simile. — Such at
it is, tal quale, è. — I bave do
such thing, non ho tal coso.—
For such a sroall matter, per sì
poca cosa. — 1 am not such a
fool, non sono co» sciocod.— He
made such a progress that one
can hardly bdieve lUftce un si
gran progresso che appena è cro-
dìbile.—Such as, qì^lH, quelle,
che. — Such as go^'em the stato
SUD
sur
s u G
^meOi^ 0 qvi^ tali che governano
io Mtato. — For such a man as I,
jìer un wtmo della mia f aita. —
I am not such a man as to go
back from my word, io non son
uomo da memcar dì parola» — It
ìs not fit, for such a man as you
to do such a thing, non conviene
ad un uomo come voi di /are 5Ì-
mlle cosa, There*s no such
thing, non v* è tal cosa. — And
such like, e altri similL — I love
ali the fruits that grow in hot
countries, such as figs, grapes,
and the like, amo tutte qttelle
Jrutta che nascono in paesi caldi,
come a dire fichi, uva, e simUL
Sóckt 8. r (Uto del succhiare. —
To give suck, allattare, nutrir
con latte. — Suckstone, lamjire'
da di mare. *
To Sóck, V. a. succiare, attrarre
ase l* umore, e 7 sugo, — To
suck the breasti poppare. — A
chìld that sucks» un bambino
alla mammola,— lo suck one*s
substance, mcdare V altrui sos-
tanze, — To suck in, succiare,
popparci — To snck in an error
wtth oue^s mother's milk, sue-
ektreunerrore daUa mammella,
esseme imbevuto a buon* ora, —
To suck out, succiare, fare us-
cire succiando. — ^To suck out
the air, succiar su V aria,
Siìcker, uquello che succia o jwp-
Tio—The sucker of a pump,
il cannoncello della tromba,
Sóckets» s. zuccherini, confetti,
Sócking, s. succiamefito, il succi-
are»
Sucking, adj. sucdante, lattante,
— ^udnng lamb, agnello di lat-
te,
Suckingbottle, s. vasetto col bec-
co che serve a dare a bere a*
bambinL — He is not well past
bis sucking botile, gU puzza an-
Cora la bocca di latte.
To Suckle» T. a. allattare, nu-
trir con latte.
Sóckle, 8. jfoppa,
Suckled, aidj. allattato.
Siiìcklìng, s. r allattare.— Suck-
fing, creahura che ancora poppa
la madre o la balia, — A suck-
Hng, agnèllo di latte,
Sóction, 8. succiamento, r atto
del succiare.
Sudary, s. sudario, sdugatojo,
Sudation, s. sudore, il sudare,
Sùdatory, s. sudatorio, stufa,
Slklden, adj. sulÀtaneo, subitano,
Ttpcnttno, improvviso,
Sdddenly, adv. subitamente, su-
bitanamente, subito, m un su-
bito, improvvisamente, r^)enti-
namenle,
Sóddenness, s. prontezza.
Sudorffic, adj. sudorifico.
Sudorìlìc, 8. tnedicamenio sudo-
rifico, che fa sudare, che jrrovo-
ca il sudore.
Sddorous, adj. di sudore,
Suds, s. lisciva di sajyoneeacqua,
— To be in the suds, frase fu-
miliare, e vale essere fitto in
gualche difficoltà, essere imbrog-
liato 0 perjìlesso.
To Sue, V. a. citar in giudicio,
richiamarsi in giudicio d* uno.
— To sue, pregare, esser in lite.
— To sue, litigare, sujqilicare,
domandar con istanza, scongiu-
rare,'—To sue to one for a thing,
ricorrere, rifuggire ad alcuno
jter che chesia,—SueA àt law,
citato in giudicio, — Sued for,
soUec'Uato, procurato,
Suet, 8. grasso di carne duro^ e
specialmente quello che è intor-
no agli arnioni,
Sóety, adj. grasso, che consiste di
grasso duro, che s* as^nniglia a
quel grtuso duro che circonda
gli amiom,
To Suffer, v. a.^ v. n. soffrire, pa-
tire, soj)/H)rtare, comportare, tol-
lerare,— Ali religions are suf-
fered in Holland, tutte le reli-
gioni sono tollerate in Oianda,-
To sufièr a great los8,^^irf una
gran perdilfu — To su^r ship-
wreck, far naufraga* — To suf-
fer, sopire, j)ortar lajtena, esser
/mni/o.— .You shall suflèr for
ali your imprudent actions, voi
piagherete U fio delle vo^re im-
jniwfenxe.-To-day the prìsoners
sufièr, t prigionieri saranno gi-
ustiziali oggi, — To sufifer, com-
jìortare, tediare, permettere. —
My beart won't suflfer me to
leave you, non nù basta C ani-
mo di lasciarvL — I shall not
suHèr you to go away without
me, non vi lascerò andare senza
me. — Why do you suffer him
to do sucb things ? perc/iè jier-
mettete che faccia simili cose F
Sófferable, adj. sopportevole, atto
a sopjwrtarsL
Siifièrableness, s. tolleranza, il
tollerare, soffrire,
Sófièrably, adv. tollerabilmente,
così che si jniò soffrire.
Sóffèrance, n. sofferenza, permissi-
one, licenza, tolleranza.
Sóffèrer, s. qudlo che soffre, che
patisce, che ha sofferto o jxUito,
sofferiUnre, — Suflèrer, perditore,
SiiBèring, s. pena, dolore, tra-
vaf^o,
bùSknngìy, adv. penosamente,
dolorosamente,
To Suifice, V. n. bastare, esser
bastante, esser abbastanza,
Sutfì'ciency, s. sofiicisnza, quel
che batìa, — Sufficiency, sofflci-
enza, dottrina, cajìocUà, — Suf-
ficiency, orgoglio,
Suflìcìent, adj. sufficiente, baste-
vole,— Sufficient bail, nmlléoe-
ria, che è solvente.— Suf^Ktent,
sofficiente, cajnice, idoneo,
Sutiìciently,adv. sufficientemente,
a bastanza,
Suffisance^ s. eccesso, abbondan-
za,
To Sufflàminate, v. a. arrestare,
impedire,
To Suiflàte, V, a. soffiare,
Sufflàtion, s. soffiamento,
To Soffocate, v. a. soffocare.
Soffocate, adj. affocato.
Suffbcàtion, s. soffòcasàone, soffo-
camento,
Sóffbcative, adj. soffocativo, che
ha j)ossa di soffocare,
Suffossion, s. scavamento.
Sóffragan, s. svffraganeo, vedo-
vo sottoposto al metrojìolUano,
Sùffragant, a^). suffragante,
Sóffragant, \ s. fiivorUore, fati-
Sófiragator, \ tare,
To Suffragate, v. n. suffragare,
dare il voto in favore,
Sófirage^ s. suffragio, poto.
Suffrage^ suffragio, ajtprovazi-
one.
Suffràginous, adj. attenente al
ginocchio delle bestie,
To Suffumigate, v. a. soffumi-
gare, dare ti fumo,
Suffumig&tìon, s. suffumigio.
Sufitìmige, 8. suffumigio ordina^
to da* medici per certi mali.
To Suffuse^ V. a. spandere, come
verbigrasàa si fa con un vapore
o con utia tintura,
Suffìjsion, 8. suffusione, sorla di
malattia che viene agli ocdn e
imjìcdisce il vedere, — Suflusion,
quello che si sparge o si simnde,
Sug, 8. jmlce di mare.
Stilar, s. zucchero, — To sweeten
with sugar, inzuccherare. — S\i-
gar-luaf, pan di zuccfteru.
To Sugar, v. a. inzuccherare,
metter del zuccJtero, condire con
zucchero, — Sugared words, pa-
role inzuccherate, inene (t af-
fetto,
Sugarcandy, s. zvxchero cristcd-
Uzzato,
Sógary, adj. zuccheroso, che ha
in se dello zucchero, dolce, dot-
dato,
Sugéscent, adj. suggente, succi-
ante,
To Suggést, V. a. suggerire, met-
SUL
S U M
SUN
tere in consideraxionet proporre.
S\jggétter, s. tuggerilare, chi tug-
gerisce, chi jìropone,
Suggéstion, s. suggestione, insi-
niuxàone, instìgazione, sollecila-
wme, suggerimento.
To Suggii, V. a. diffamare.
To Stiggillate, v. a. ammaccare
con fìercosse la carne, battere
qualcuno onde ne sia Ihido.
Suggillàtion, s. ammaccamento,
lividore, lividezza.
Suicide, s. suicidio, il delitto di
distrugger se stesso; suicida, chi
uccide se stesso.
Suillage, s. sugo di letame, ^wr^
cixia,
Sóing, s. Hte, il mover lite.
Siiit at law,' or in law, s. tìte,
To bave a tuit agunst one, aver
una lite con uno, esser in lite
con uno. — Suit, memoriale,suj>'
jìlica, — Suit, richiesta^ doman-
da, preghiera, soUeàtaxione, is-
tanza, - Suit, numero di cose
corrisfìonderUiJra se stesse.
Suit, abito intero da uomo. —
Suit, s^uensa, serie, ordine re-
golare.—SmU seguito, compag-
nia, corteggio. Suit, f amo-
reggiare con intenzione di ma-
trimonio.
To Suit, V. a. adattare. To
suit, assortire, jìorre ndC ordì-
Ite debito.
To Suit, V. n. adattarsi, esser
jnvprio, — To Suit, fir un obi-
to, vestire. — To tuit, accordarsi,
}wrù <r accordo.
Sùitable, adj. conveniente, conve-
fievole, conforme, jnvjìorxiona-
to.
Suitableness, s. convenetuM, con-
formità.
Suitably, adv. conformemente,
convenevolmente.
Sufte, s. seguito, comjìagnia.
Sufter, ) s. mpiilicante, candida^
Suftor, j /(>.— Suitor, amatUe.
Suftress, %. suf^dicatrice.
Sulcated, adj. solcato.
Tu Sólk, V. n. esser di cattivo
umore, esser ostinato, bidtetico.
Sùlkily, adv. ritrosamente, capar-
biamente.
Sùlkìness, s. cattivo umore, umo-
re ritroso.
Sulky, adj. arcigtu>, burbero, ri-
troso, torvo,
Sull, 8. aratro,
Sullen, adj. ritroso, arcigno, bur-
bero, torvo, Sullen, ostinato,
copoìte, cafìarbio.
To SùUen, v. a. render ritroso,
tristo.
Sullenly, adv. ritrosamente, con
viso arcigno^'^uììenìyf ostina'
tamente, cajìorbiamente.
Sullenness, s. umore ritroso, cat-
tivo iif»ortf_^uUenness, otti-
naziune, cafiarbietà, cajtoneria.
^uUens, s. pL temfieramento bur-
bero.
SuHiage, s. macchia, sjwrcixia,
jfolluzùme.
SùUy, s. macchia, bruttura.
To Sully, V. a. qtorcare, imbrcA-
tare, macchiare.
Sùlpbur, s. zolfo, solfo, Sul-
phur-pit, zolfatara.'- Sulphur-
wort, Jmocchio porcino, jteuce-
dano.
Sulphurate, mAj. sulfureo,
Sulphuràtion, s. /* aaàone d'un-
gere con zolfo,
Sulphureous, ) ,. ,^
SOliAurou^ ì «Jj-'^fi^-
Sulphóreously, adv. in modo sul-
fureo.
Sulphureousness, s. stdfureità.
Sulphury, adj. sulfureo.
Sùltan, 8. sultatto, il gran sig-
nore, il gran TWco.— Sultan,
sultano, princ^fe Maomettano.
Sultdna, ) a. /a sultana, la re-
Sultaness, J gina sultana.
Sultana, sultatta, nave da guer-
ra Turchesca.
Sultanry, a. un impero orientale.
Sùltrìness, a. calore soffocante.
Sóltry, adj. fervido, fervoroso. —
Sultry beat, o/b, caldo sover-
chio di state.
Sum, 8. somma, — A sum of mo-
ney, una somma di danari. —
The sum of a discourse, la som-
ma, la sustanza, il ristretto (t
un discorso, The aum of a
book, il sommario, il compen-
dio, V argomento d un libro.
To Sum, V. a. sommare, raccorre
i numeri. — To sum up ali, in
somma, finalmente, iti conclu-
sione.
Sumage^ s. soma,— Sumage, di-
ritto che si ftaga per ogni soma
d* un cavallo,
Sumach, s. sommaco, e sommac-
co, arbusto così detto,
Siìmless, adj. infinito, che non si
può computare,
Summarily, adv. sommariamen-
te, in sommario, comfìendiosa-
mente,
Siìmmaiy, adj. sommario, fatto
sommariamente, e senza solem-
7iità di giudicio, breve, succitUo
corto,
Summary, s. sommario, breve
ristretto, comfìendio,
Sùmmer, ». siate, estate, una delle
quattro stagioni detT anno.
Summer-wcfttbeTy
state, tempo
One swallow does not make the
aummer, un fiore tum fa pri-
mavera,-
tempo di
Summer-bouse, galànetto di ver-
dura, cosuccia in un giardÌMo.
Summer-suit, abito di state* —
Summer-quartera, qwaiitri di
state, — Summer, la trave prin-
cipiale (f un edificio,
Summer, s. ailcolatare.
To Summer, t. n. jtassar la stale,
— To summer in the country,
villeg^are, jtassar la state in
villa.
Sumroersault, > s. capitamboia,
Sijmmerset, \ j6a/so.
Sùramìst, a. sommatare, compi-
latore.
Summit, ) e. dma, somwùià,
Sómmity, f vetta.
To Sùmroon, v. a. citare, chi-'
amare in giudicio. — To sum-
mon, comandare, significare, in-
timare, far sajtere.
Sùmmoner, s. sergente, nànutro
della austisski.
Summoning, t,cit<uàoHe.
Summona, a. àtaxiont, cotnam-
damento,
Sumpter, s. somiere, frumento,
cavallo da sotuoé Sumpter-
saddle, basto,
Sumption, a. /* atto del to^tìere.
Suroptuary, adj. suntuario, che
rigìuarda la moderazione deUe
sjìese,~~~&\m\^ìxuy lava, leggji
suntuarie, (Smoderano le spese.
Sumptuósity, | a. sontuosità,
Sumptuouaneas, S sunbtoeilà,
magnificenza, spUndidexxa,
Sumptuoua, adj. suntuoso, di
grande spesa, ricco, spUndiéo,
magnificò, superbo.
Sómptuously, adv. suntuosamen-
te, splendidamente, magnifica-
mente.
Sun, a. sole, pianeta che Uhmi-
na il moruio, — TlieSun of rìgit-
teousnesa, il Sol di giustizia,
To Sun, V. a. sol^^are, porre
qualdsia cosa al sole ad oggetto
tC asciugarla,
Sùnbeam, s. raggio di sole.
Sunbeat, atlj. esposto al sole, &at-
tuto dal sole,
Sunbrigbt, adj. huxnèe come 9
sole,
Sunburning, s. caldura, f ab-
brttnznre.
Sunburnt, adj^ brtiàato dal sole,
abbronzato,
Sónclad, adj. vestito di ragg^ h^
ccntissima,
Sunday, s. Domenica, U gioms
di Domenica. — Palm-Suoday,
la Domenica delle palme.
To Siìnder, v. a. separare^
dert.
S U P
S U P
S U P
Sunder, s. dtte, dve partL
Sundew, s. sorta <C eròn,
SóncKal, s. orologio soiare,
Sundried, adj. seccato dal calore
del sole,
Sundiy, adj. diversi^ jtarecckit
moliù — Sundrywayt, molte ma'
viere,
Suiiflower, 8. cliziat parasole.
Sung, p. p. di To King.
Sànk, p. p. di To sink. — Sunk
in bis credit, screditato^ che ha
fterduto il credito,
Suniess, adj. jnivo di sole»
Sùiilight, 8. lume del stJe,
Sunlìke, adj. sinùle al sole.
Sùnny, adj. ajtriat, esjMsto al sole^
solatio, — A simny place, un luo-
go afnico.
Sunpróoff adj. impervio al lume
del sole,
IZrìZg, ! o-HUvardd^e.
Sunset, s. f7 tramontar dei sole,
Sùnshiae, s. la chiarezza, il lume,
lo splendore del sole,
Sénshine, ) adj. brillante come il
Sónshiny, S *olet splendente col
»tle,
Sép, a. sorso, centellino, To
take a sup, prender un sarso,
To Slip, T. n. cenare,
To Slip, V. a. sorbire, centellare,
bete a centdlini o a sorsi. — To
sup, dar da cena,
Sijperable, adj. sti/>erabile, che si
può superare,
Sùperableness, a. la qualità d* es-
ser sufterabile,
Sóperably, adv. in modo sufie-
Tttbile,
To Superabodnd, v. n. snfìrab*
bondare, sopravomare,
Superabóndanc^ a. soverchia ab-
bondanza,
Superabóndaiit, adj. soprabbon-
dante,
Superabóndantly, adv. con so-
jtrabbondama,
To Superàdd, v. n. aggiugm^ di
jtiù o troftfìo,
Superaddiiion, ». aiutila,
Superadvénient, adj. sopravveg-
Tumte,
To Super&oDuate, v. n, esser di
vecchia data,
Super&nnuated. adj. stantio, veC'
chio, trojf/H» vecchio,
Supérb, adj. sufierbo, magnifico,
pomposo,
Supérbly, adr. superbamente,
magnificamente, pomjMsamente.
Supercargo, s. sojtraccarico, nf-.
faiale di vascello che sopraiw
tende ed commercio,
Superceléstial, a^j* sopraceleste,
Superchéry, a. soperchieria^ in-
ganno.
SkipèrcUious, ad), tetìero, grave,
sostenuto, austero^ Ji^o, arro-
grnUe, burbero.
Supercfliously. adv. severamente,
gravemente, Jìerametde, altiera^
mente, con sostenutezza, bur-
bantemente,
SuperciUousness, s. susnego, or-
goglio^ gravità, soMenuterut, ar-
roganza,
Superconcéption, s. superconce-
zione, supei'ft'tanone.
Supercónsequence, s. conseguen-
za remola,
Siipercréscence, s. sojn^ccrescen-
za.
Su))eréininence, t 8. jìreminen-
Superéininency, ' 2/1.
Superémiueiit, adj. eminente, ec-
cellente,
Su))erémineDtly, adv. eminenle-
mente, eccellentemente,
Siiperérogant, adj. sojìraòb mdan-
te,
To Superérogate, v. n. dare 0
fare pia di quel che uno è obbli-
galo, strafare.
Supererogàtion, s. Sìiiìereroga-
tUme, il dare, 0 Ufire jàiX di
quel die uno è tenuto,
Superérogative, ) adj. sojn-ab-
SujHjrérogatory, J bondante,
Supere&séntial, adj. sojn-aessenà-
ale,
To Superexalt, v. a. sojtraesah
tare,
Superpxaltàtion, s. sojtraesalta-
xione,
Siiperéxcelleiit, adj. squisito, ol-
tremodo eccellente,
Superexcréscence, a. sojnraescres-
cenzn,
To Superfetate^ } r. n. superfe-
To Sùperfetc, S tore,
Superfetàtion, a. stijterfetazione.
Su|)erfìce, s. iufterficii'.
Superìicial, adj. sujferficitJe, este-
riore.
Su(>erficiàlity, } a. superficiali-
Superncialness, S tu,
Superflcially, adv. sujìerjicial-
mente,
Superikiea, a. sujìerficie, il di
fuori di ciascuna cosa,
Superfine, adj. finissimo, sojmif-
jùw,
Supérfluence, a. sujierfiuità,
Superflóitance, a. il galleggiare.
SuperflóitaDt, adj. galleggiante,
Superfl(ììty,a. sujterfiuità, soprab-
bondanza,
Supérfluoua, adj. superfiìto, inu-
tile, soverchio,
Supérfluoualy, adv. soverchia-
mente, sufìérfluamente.
Supérfluoutneaa, s. superfiwtà.
Supérflux, a. il superflusso,
SuperfoUàtion, a. sovrabbondane
^^ difofiUame,
Superhliman, adj. soprumano, so^
/mi la condizione umana.
Superìmpregnàdon, a. superfttek'
zione.
Superìncómbent, adj. sovraggia'*
cente.
To Superìnduee, v. a. soprasn^
durre,
Superindilction, a. il sopraindur-
re.
To Siiperìnspéct, \ v. a. sopran-
To Sujierinténd, | tendere, veg-
liare, imigliare,
Superinléndence, ( s. sopranten-
Su|)erinténdency, S denzn, ispe-
zione,
Superinténdent, a. s<^iranlenden-
te, quegli che ha autorità jtri-
maria sojrra qualche uffixio ò
ojìera.
Superinténdent, adj. sopranten-
dente, che governa,
Supérior, adj. svjteriore, che so-
jìrasla, contrario d* inferiore, —
Su))erior, superiore, che ha au-
torità sugli aArr.— Supérior fa-
ther, il ftadre sujteriore.-^The
auperior mother. la madre suj)e-
riore, la madre badessa, — Their
forces were much auperior to
ours, le loro forze erano molto
superiori alle nostre,
Supérior, a. superiore, principalei
cajw.
Superiòrity, a. superiorità, pre-
minenza, eccélenxa,
Superlàtion, a. suj)erlaxione, esa-
gerazione.
Superlative, adj. sufìerUUivo, pia
superiore di tutti.
Supcrlatively, adv. si^ìerlativa-
mente, in sufterlativo grado.
Supérlativeneas* a. qualità super-
latitHt.
Superldnar, \ adj. che è di so-
Superiunary, % jn-a della luna.
SupétTia], adjk suftemo, superiore,
di sojìra.
Siipémally, adv. supemalmente,
conjtotenza svpernale, diwnis-
mente,
Supernàtant, adj. sopra natante,
Siipernatàtion, a. il sojira notare,
Supcrnàtural, adj. sojìrannatu-
rale,
Sui)ern&turaUy, adv. con modo
sojirannaturale,
Supemómerary, adj. soprtmnu*
merario,
Sdperplant, a. una pianta che
cresce sojìra tC un altra pianta. '
Sijperpluaage, a. il «q;/rap/ni^ il
soverchio,
To Superpónderate^ v. a. toprop-
8 U P
8 U P
8 U P
To Siiperpraise, v. a. ioproth-
dare, jtrelodare,
Superpropórtion, s. il soprappiii,
deUa proponàon£.
SuperpurgàtioD, 8. toproppurga-
mentOt tuperpurgaàone.
Supera&liency, s. FaUodimUar
9opra gwddie cosa,
To Supencrfbe, v. t. «qprajcri-
vert»
Supersciibor, s, quello che topra-
icrive.
SuperacrfptioD, s. soprascriUa, «o~
pnucriito,
To Superséde, v. a. tojyrasaedere,
iralasciare per qualche tempOf
differire,
Supersédeas» s. diiasione,
SuperséssioD, s. intermiadone, il
wprastedere.
Supersérviceabiei adj. troppo of-
jùnoio,
Superttftìon. .. tupmtìx^.
Superstftious, adj. superUizuao,
Supentìtiousiy, adr. tuperttixio-
tornente,
Superstitiousneu, a. tuperstkione,
To Superstróct, v. a. fabbricarey
educar sopirà,
SuperttrfjctioD» 7 §,edificio, ofah-
Superstrócture, 3 bncay die «'
alza ÉOfìra qualchejimdamenlo.
Supersóbtle, adj. malmotOyfurho
oltre modo,
Superrac&neous, adj. superfluo^
inutile, soperchievole, Moverchio.
Supervac&òeoutly» adv. inutil-
mentfi,
Supervac&neousness, s. inutilità,
To Supervéne» v. n. si^raggiug"
nere, toprawerUre,
Supervénient, adj. soprawegnen-
te, toprawenente,
Supenréntion, s. topravvegnenza,
To Supervise, v. a. topranten~
aere, aver V ispezione o topran-
tendenza di die che sia, To
supervise^ rivedere, esaminar di
nuovo, — To superviae a wifl, ve-
dere se la vohntà del testatore è
ben eseguita secondo il tenore
del testamento,
Siipervise^ 7 s. ispenone, so-
Supendnon, $ prantendenxa,
Supenrf lor, s. sojìrantendenle, di-
rettore, iniettore,
To Supervlve, v. n. sopravvivere,
Supinitioii, •• lo star supino, su-
pinasàone.
Supine, adj. supino, negligente,
ozioso, infingardo, pigro, traS"
curato,
Sópine, s. Sì^no, termine gram-
maticale,
Supfnely, adv. supinamente, neg-
ligtntcmente, pigramente, tnu-
curatamente,
Supineness, ^ s. negUgenssa, tras-
Supinity, S curaggine, lentez"
sa, pigrizia, infingardaggine,
Stippage, 8. suftjKi,
Suppalp&tton, ^.palpamento, adu-
lazione,
Supparasitàtion, a. adulazione ser-
vile,
Supped&neous, adj. sujfjìedaneo,
To Suppéditate, v. a. suppedi-
tare, amministrare, ministrare,
somministrare,
Sijpper, s. (xna, — To brìng in
supper, servir la cena, — ^To eat
one's supper, cettare, ^The
Lord*8 supper, la santa cena, la
comunione. — A supper man, co-
lui che è accostumato a cenare,
Supper tìme, temjìo di ce-
nare,
Supperless, adj. senza cena, che
non ha cenato,
To Suppl&nt, V. a. dare il gam-
betto/far cascare; e s* usa sem-
pre in senso metaforico.
Supplanter, s. soj^nantatore,
Supplànting, s. il soppiantare,
Supple, adj.^«n6i^, jnegftevole,
arreìtdevole, Supple, umile,
ammesso,
To Supple, V. a. render JUssiJbUe,
pieghevole, o arrendevole,
Sópplement, s. supjìlemento,
Suppleméntal, f adj. suppletivo,
Suppleméntary, K in aggiunta,
Suppleness, s. JlessibHilà.~Su]^
pleness, umiltà, sommissione,
Suppletory, s. supplemaito,
Sdppletory, adj. che supplisce,
Supplfal, s. sowetìimerUo,
Suppllance, a. successionei con-
tinuazione,
Sùppliant, )8. sujìjìUcante, che
Sópplicant, \ sujvplica,
Sópplìantly, adv. supplichevol-
mente,
To Supplicate, v. n. sufìjìlicare,
pregare umilmente, chiedere is-
tantemente,
Supplicàdon, s. supplica, memo-
rude,
Supplicatory, adj. supplicatorio,
SuppUer, s. qudlo che sujipUstx,
Suppiy, s. soccorso, riiyorw,
To Suppiy, V. a. sìtpfiire, sowe^
nire al difetto^-~^o supply, os-
sifere, dar ajuto con somminis'
trare qud che abbisogna,
To Suppl/, V. n. occujxsre, em-
jÀere il luogo (t un altro,
Suppiyment, s. soccorso, rinforzo,
Suppórt, s. sostegno, soccorso, sov
venimento, appoggio, jtatrocinio,
To Suppórt, V. a. sapjionare, por-
tare, sostenere, appoggiare, pun-
teUare, To supporta soppor-
tare, sontentare, mantenerci —
To suppórt, assùtere, fiutare,
sovventrc^To aupport, portare,
jnroteggere, appagare, javorire,
spalleggiare,— To suppórt, sos-
tentare, alimentare, jxiscere,
Suppórtablc, adj. sojiportevolc,
comjwrtevole, tollerabile,
Suppórtableness, s. lo stato d* es-
ser sopfxnievole, tollerabile,
Suppórtance, l s. mantenimetìlOf
SupportàtioD, { sostegno,
Suppórter, s. ajijtoggjut, sostegno,
jìrotettore,foutore, nmntemtare,
sostenitore, soxtentatore, — Sup-
pórter of a table, un jnede di ta-
vola,
Supp6rtfu1, a^j* che abbonda di
soccorso,
Suppórtinent, s. soUegno, appog-
gio, soccorso, sowenitnento, pa-
trocinio,
Suppósable, adj. che si può sup-
porre,
Suppósal, ^ s. supposizione, sv/k
Suppóse, S posto,
To Suppóse, V. a. supporre, pen-
sare, credere, immaginarsL
To suppose, sujfiHnre, presup-
porre, concedere, — To suppose^
supporre, produrre una cosa
foàsa coìr idea di fonia avere per
la vera, — It is to be supposed,
bisogna credere,^ Hi* sup-
posed father, suo padre jmtati-
vo,
Suppóser, s. colui die suppone,
Suppósing, s. il sujìporrcSxì}^
posing tbat it be as you sxy,
su§ìposto, 0 sujiiìogmamtt che sia
come voi dite,
Supposition, s. sttpposiàone, pre-^
sujiposixiotte, supposto, — Suppo-
sition, su^tposiaàone dì cosa folta
a cosa vera,
Suppositftious, iÀ},su]ìposto,fodso,
Supposititiously, adv. su§ìj»ositìxpt
amente,
SuppositStiousness, a. lo stato «T
esser sujtpositizio.
Suppositive, adj. supftoùtioo,
Suppósitivdy, adv. su^ipositioa-
mentc
Suppósitory, s. suppositorio,
To Suppréss, v. a. sopprimere
togliere, levare, impedire, far
cessare, — To suppréss an office,
abolire un t{ffkio,
Suppréssing, i a. soppressione, a-
Supprés&iooy S bolizione, U sojt-
ftnmere,
Suppréssive, adj. sujiprimente,
Suppréssor, s. colui che sojiprime,
To Suppurate, v. n. for capo,
marcire, suppurare,
SuppuràdoD, s. il maràreril sup-
purare.
SUR
SUR
SUR
Sópparative* adj. suppurativo.
Sóppurativei s. medicina tui^m-
ratiiHU
SupputÀtion, s. comjmto, calcolo,
To Supplita V. a. computare, cai-
colore.
Supra, prep. topra^
Supraroùndane, adj. soprammon-
dano.
Supravulgar» ad|. (dire modo voi-
gare.
Suprémacy» s. primalo.
Suprème, adj. mpremo, iljnà al-
lo, il più eminente.
Suprémely, adv. altissimamente,
eccellentemente, jterfettamente.
Suraddition, a. soprannome.
Stirai, adj. che è nella polpa della
gamba,
Surance, s. sicurtà, assicuranza,
Surbase, s. plinto.
Surbised, adj. che ha un jdinto.
Surbate, s. nudattia che rende i
cavalli qìedati, e nasce general-
mente dall' aver camminato
trojìjìo sferrati.
To Surbate a borse, t. a. spedare
un calmilo.
To Surcéase^ v. n. cessare, tralas-
ciare.—Surc&ue from any fur-
tber trouble, non vi pigliate più
fastidio.
Surcéase, s. cessazione.
Surcbarge^ s. sojiraccarico, sover-
chio carico,
To Surchiirge, v, a. sopraccari'
care, caricar tropjw.
Surchirger, s. qìiello che sojrrac-
cariccL.
Surciogle, t. cintola, cintura usa-
ta del jirete ])er istrijtg^si la
veste alla vita.
Suz'cle, a, germanio, rampollo,
ramicello, surculo.
Sfxrcoat, s. saUambarco, saitamin-
dosso, soprawesta,
Sórcrew, s. aumento, aggiunta,
To Surculate, v. tu potare,
Surculàtioo, s. potamento, pota-
sàone.
Siird, adj. sordo. — A turd num-
ber, numero sordo.
Sdrdity, s. sordità, sordaggine.
S4re, adj. sicuro, certo, assicura-
lo,—y^' e are su re of victory,
noi Siam certi della vittoria. —
Sure, sicuro, indubUaio, — Sure,
sicuro, infallibile, che non jmò
mancare. — Sure, sicuro, sincero,
fedele, Sure, «tcuro, fuor di
perìcolo. — A sure paymastcr, un
buon jHigalore. — Sure, sicuro,
sodo, firmo, stabile. — ^To make
sure of a tbing, tener per certo
che la tal cosa sarà nosti'a.~-3e
aure to do it, non mancate di
Jarìa^-^hA sure as Jl am alive,
cosi come io son vivo, To be
sure, certamente, senza dubbio,
— Yes sure, sicuramente, certa-
mente.— No sure, eh via.
Surefooted, adj. die cammina con
sicurezza di piede, die Tum in-
ciampa, che non into§)pa,
Sórely, adv. sicuramente,
Sureness, s. sicurezzot certezza.
Suretiship, s. malltveria.
Surety, s. mallevadore.
Surf, s. quell* acqua che cacciala
dal moto del mare batte feroce-
mente contro il lido, cadendo
rotta sojìra se stessa, rende so-
vente to sbarco e C imbarco d\ffl-
die e pericoloso.
Surface, s. su}ì€rjicie.
Surfeit, crajmla, eccesso nel man-
giare e nel bere, — Surfeit, indi-
gestione.— Surfeit, stucc/tevolezr'
za, iwja, nausea, rincrescimento,
fastidio.
To Surfeit one's self with a tbing,
V. a. saziarsi di qualche cosa,
essere stufo di qualche cosa.
Surfeiter, s. mangione, ghiotto.
Sùrfeiting, s* stucchevo^zza,
Surfeitwater, s. acqua die fma-
risce della tropjKi rijìienezza di
stomaco.
Surfy, adj. diccsi d* una costa di
mare molto violentemente battu-
ta daW onde.
Surge, s. otula, cavallone, futlo.
To Sdrge, v. n. gonfiarsi,far ai-
valloni i Ciarlando dd mare.
Surgeless, adj. senza onde, in
calma, quieto.
Surgeon, s. cerusico, chirurgo.
Surgeonry, ) s. cirurgia, chirur-
Surgery, S già.
Surgical, adj. chirurgico.
Sùrgy, adj. gonfio, procelloso s e
dicesi del mare.
Surlily, B.àv.fastidiosamente,fan-
tasticamente, increscevolmetite,
feratnente, orgogliosamente, bur-
beramentCp
Sùrliness, s. noja, sdegnosità, ca-
poneria, fastidiosaggine,
Surling, s. un capaorbio, uno che
sempre guarda altrui in cagnes-
co.
Surly, adj. arcigno, burbero, dis-
pettoso, fastidioso, sdegnoso, ri-
troso, ombroso, caparìno, capone.
Surmlsal, > s. immaginazione, o-
Surmlse, ) pinione,supposixione,
pensiero.
To Sunnise, v. a. pensare, cre-
dere, immugùiarsi, mettersi 'n
testa, darsi a credere, supporre.
Surrofser, s. uno qhe suppone,
sospetta, s* immagina,
To Surmóunt, v. a« sormoniare,
superare, vincere^-To surmóunt,
sormontare, awnxare, sopraf-
fare.
Surmóuntable^ adj. che sijmò vin-
cere, che si jmò sormontare.
Surinóunter, a. uno che sormonta,
supera, vince.
Surmóuntìng, s. il sormontare, il
sujìerare, vincere.
Sùrraulet, s. triglia, jìesce di
mare.
Sumame, s. soprannome, cog^
uome.
To Sumame, v. a. soprannomare,
cognominare.
To Surpass, v. a. sujìerare, avan-
zare, eccedere, sojrrastare, sor-
montare, sovramare, vantag-
giare.
Surpàssable, adj. che si jmò supe-
rare 0 avanzare.
Surp&ssing, adj. che eccede, che è
eccellente di molto.
Surpassiogly, adv. straordinaria-
mente.
Surplice, s. cMa, quella sojnrav-
vesta di panno Imo bianco che
jìortano neW esercitare % divini
Hfftd gli ecclesiastici.
Surplus, ) s. soprapiìiù, il so-
Surplusage, J verdiio.
Surprisall I s. sorpresa, tubilo al-
Surprise, f tacco, Surprìse^
sorjìresa, maraviglia, stujwre.
To Surprise, v. a. sorprendere,
corre aW improvviso. — To sur-
prise, sorprendere, maravigUare,
stujnre. — You surprise me, voi
mi fate stupire,
Surprising, adj. stupendo, mara-
wglioso, strano,
Surprfsingly, adv. con istupore,
con maraviglia, stranamente,
Surquedry, s. orgoglio, insolenza,
Surrénder, \s, resa, il rendere.-^
Surréndry, S The surrénder of
a town, la resa d* ww città.
To Surrénder, v. a. rendere, con-
segnare, ilare in mano, To
surrénder one's place, rassegnare
il suo ufficio, — To surrénder
one*s self a prìsoner, rendersi
prigume.
To Surrénder, v. n. rendersi, ar-
rendersL
Surréption, s. sorpresa,
Surreptftious, adj. sorretlixio,
Surreptitiously, ^dv,s^retamenle,
sotto mano, di soppiatto.
Surrogate, s. sostituto, che tiene
la vece aUruL
Surrogate, adj. sostituito, sostituto,
To Surrogate, v. a. sostituire,
mettere uno in luogo suo o <f
altruL
Surrog&tion, s. il sostituire,
To Surround, v. a« circondare,
chiudere, strignere intorno.
s u s
S W A
S W A
6urs41id, s. ntrdetoHdo.
Surtóut, 8. aiìito che licopre tutti
i ponili che uno itorta indutso,
To Survéne, v. a. venire /vr ag-
giunta,
l^"'?\ U rivista.
To Sun'éj', V. a. vedere, oster-
vttre, esantittare attentamente da
ogni banda, — To survey land,
mifurare terreno, — To survey,
aver la snprantendezxa o iqìe:à-
one, invigUare,
Survéyor, r. soprante ndeìUe, in-
tendente. — SurveyoTtmviuratore
di terra, agrimensore,
purvéyonjhijH s. P officio del so-
jrranlendcnte o deU* (igrifiteruore,
Sùrview, s. rivista.
To Survfew, < v. a. sajyravvederey
To Survine, \ dure un* occhia"
ta,
Survival, la, il softramnv^re ad
SurvivATìce, \ uh altro, soprav-
vivenza,
To Survfve, v. n. sopravvivere,
viver /«lì.
^^^^^^ [z. soìmxwivcnU.
Survive/ship, ) ^ ^ ,,,^^.
Survivorsnip, ) '^
Su.cep>ib(nty, 7 ^ ^i^t^_
Suscéptibleness, 3 '
Suscéptible, ad), stucctlibite,
Susceptivity, |
Suscéptive, adj. suscettibile,
Suscéptor, 8. imjfressario, jiadri-
no.
Susclpiency, s. suscezione, ricevi'
mento,
Susofpient, adj. suscettivo,
To Suscitate, v. n. suscitare, ec-
citare, far nasaire,
Suscitation, s. suscit amento, il
suscUare,
StJbkin, 8. xiìene di moneta antica,
Suspéct, adj. dubbioso,
Suspéct, 8. Pispetto,
To Suspéct, V. a. sospettare, avere
sospetto, diffidarsL — To suspeci,
sospettare, credere, pensare, im-
maginarsL
Suspéctable, adj. sospettevole,
Suspéctedly, adv. sosjtettamente,
Suspéctedness, s. so^ìizione,tema,
dubbio, diffidenza,
Su8pécter, s. uno che sospetta, che
dubita,
Suspéctfuì, adj. sospettoso, diffi-
dente,
Suspéctiess, a(y. senza sospetto,
non sospettato.
To Suspénd, t. a. sospendere, ap-
jmqcare, sostenere m ano.— To
susprad, sospendere, tener sospe^-
so, render 'dubbioso,"^To sut-
pend, sospendere, prolungare,
diffferire,
Suspénder, s. uno die sosj)ende,
jmUunga, differisce.
Suspense, s. dubbio, ambiguità,
incertezza.— To he in suspense^
star sospeso, star ambiguo, tum
sajìere a che HsolversL
Suspense, adj. sospeso, dubbioso,
Suspéntdon. s. sospensione, cen^
sura (t;c/<f«ùi5<tca.— -Suspension,
sosjtensione^ dilazione, indugio,
dimora,
Suspénsive; adj. sospertsivo, dub-
bioso, ambiguo,
Suspénsory, adj. che tien sjsjìcso,
che tiene appeso,
Sùi>picnble> adj. sospettevole, clte
soxfìftta,
Suspfcion, 8. dijffldenza, sosjìcUo,
Suspfcious, adj. sosjiettoso, che ar-
reca sosf tetto, — Suspicious, ms-
jtettoso, jnen di soqìeilo, diffiden-
te.
Suspii'iously, adv. sospettamente,
sosffettosamente,
Suspfcìousness, s. sospeàone,
Suspfrnl, s. speragli),
Suspiràtion, s. U sosjfirare.
To Susp{r^ T. a. sospirare, respù
rare,
Suspfred, adj. sosjnrato, desidera-
to,
To Sustdin, v. a. sostenere, man-
ienere, reggere, nutrire, vtstefv-
Uire. — To sustaìn, sostenere, aju
ftogsiore, jmntellare, c^mntellare.
— To su&tuin, sostenere, soffri-
re, comjmrtare, jmlire, — To su8>
tain a ìos%, fare una perdita,
Sust&in, s. sostegiw,
Su&tàinable, adj. che si può sos-
tenere, sostenibile,
Sustàiuer, 8. sostenitore, sjxtileg-
giatore, jmnteUatore, colui 0 la
C'isa che serve di sostegno, — Sus-
tainer, paziente ; colui che sojfrt.
Sustenance, s. alimento, sostenta^
mento, uso d^ obi, cibo.
Susténtacle, > s. sostegno, jmn^
Susteotàtion, { tello, cosa che ti
sostiene, che f* impedisce di ca-
dere. — Sustentation, alimento,
cibo, uso <2r'd&t.— Sustentatioo,
mantenimento, sostano.
Susurràtion, s. susitrraxione, su-
surro.
Sutile, adj. cucito.
Sótler, 8. mvoìidiere.
Suturated, adj. cucito, tessuto.
Sóture, s. cucitura, sutura.
Swab, 8. sorta di sco/ta con cui si
scopano i pavimenti delle Oanze.
To Swib, ▼. a. Kf^fxtre,
Swàbber, s. mozzo di vascello che
scopa i ponti.
Swid, s. baccello, ^vjeio.— Swad,
una jìersona grassa, e di bassa
statura,
Swàddle, §. fascia.
To Swaddle, t. a. fasciare, òr-
condare, iatormar con fascia. —
To swaddle, battere, bastonare,
tartassare,
Swiddlingband, ^ 9. fascio opan-
Swiddlìngdoth, V no in età è
Sw&ddlingcloot, 3 avvolto un
bambino quando nasce,
To Sw&g, y. n. jtendere itwerso
una delle jmrti, esser voto, 0 m-
chiaare per troppo peso; voce
bassa, — The coach swags on one
side, la cnrrozsaa pende da una
jtarte, To swag, or to swag
down, ffeudere, ciondolare, don-
dolare.— His belly swags dovn,
la jxmcia gli dondola, — A swag
belly, una jìanàaccia, una trip-
pacda,
To Swage, v. a. addolcire, miti-
gare, quietare.
To Sw&gger, v. n. vaniarsi, glo-
riarsi, vanagloriaràf bravatr,
braveggiare, fare il bmvo,
Swiggerer, s. un bravo, un ta-
gHacantone, un mangiqfrrro,
uno sgherro, un gradasso, uno
smargiasso.
Sw&gging, adj. dondolonc-Bwhg-
ging breast, poirpe a dondolone.
Sw&ggy, adj. die pende per so-
verchio peso.
Swàìn, s. un contadino, %m bifid-
co, — Swain, or sbepherd swain,
mi jtastore, un pastorello,
Swain, un giovane, un gynxnet-
to,
Sw4inish, adj. rustico, ignorante.
To Sw41e, \ V. n. fondere, amsu-
To Swéal, I morsi come la can-
dela.
Sff&llet, 8. eruzione ddt acqua
nelle miniere.
Swéllow, 8. rondine, rondineUa. —
One swallow does not roake a
summer, una rondine non fo
primavera, — Swallow, rondine,
sorta di pesce alato, — Watcr^
swallow, coditremola, spezie <f
uccf /Zo.— Swallow-tail, coda €&
rondine, — Swallow, gorgo, in-
ghiottimento, voragine, — Swal*
low-wort, celidonia, sjiesie d'erba,
— Swallow, la gota, U viào deSa
gola, voracità,
To Sw&Ilow, V. a. inghiottire,
trangugiare, ingoiare, — He has
swallowed a spider, egH èJblBto,
— To swallow, mandar giù sen-
za esaminare, — To swallow, ti-
rar tutto a se, — To swaUow,Vi>-
sorbire, tirar dentro, abhiiSttre,
wgolptre, To swallow, dipo-
rars, distHtggere, ~*-To fwdìow.
S W A
S W E
S W E
fatr perduto in checchessia^ f t- I
ser buttalo ma. — To swalluw
one a word», distlirsL
Swàllowing, aiV. che inghiottet
che trangugia^ che ingoja, che
vtangus t litio,
Sw&ai, jnvlerito di To sMrim.
Swamp, 8. jMtntano jìalude, pa-
duU.
Tu Sw&Rip, V. a. andare a fondo
come in una jtalude,
Swàmp)', ad), jìanlanoso^ paitido-
pì.
Strili, s. cigno.— Wild swan, pel-
Ucano, Swan's skin, jidle di
cigno,
Swànskin, s. sorta diJlaneUafina,
Swàp» 8. colfìo, jìercossOf botta.
Swàpv adv. preslamentet con vio-
lenta jnrstezza. — He did ìt swa^H
lojèce a vn tratto.
To Swap, V. a. cambiare.
To Swip, V. n. cader già; bat-
tere le ali con rumore.
Sward. s. cotenna. — The great
sward of the eaith, la superficie
della terra.
Sw4rro, 8. sciame d ajn o di jìec-
chie. — Swarm of stnùiformicajo.
Swami, moltitudine^ copia^
gran quantità.— Swarm of lice,
gran quantità di jndocchi,
- Swarm of people, ccdca^ folla,
gran moltitudine di gente, sci-
ame di gente,
To Swirm» v. n. fcar lo sciame
parlando delle apL—To swarm,
abbondare, esser pieno, traboc-
care.— The town swarms with
rogues, la città è jnena di ma-
landrini— The streets swarm
with people» le strade sono piene
di gente.
Swàrt, ( adj. nero, bruno, gìicz-
Swarth, « zn, moro, di color jten-
deitte jtiù al nero che ad altro,
— Swart, maligno, tristo, cattivo,
fden di nero veleno,
To Swàrt, V. a. muurare, render
nero,
Sw4rth, 7 s. apftarizione d* un
Swàirth, S ombra,
Swàrthily, adv. neramente,
Sw&rtbiness, s. carnagùme ab-
bronzata, nerezza.
SwÀrthish, 8. ardcciit, nericcio,
Swàrthy, adj. ghezzo, nero, ab-
bronzato dal sole,
Swàrtiness, ^ s. oscurità di colore;
Swàrtness, S oscurezza,
Swàrtish, adj. oscuretto, neric-
cio,
Swàrty, adj. oscuro, nero.
To Sw&sht V. n. sjtruzzare, spras^
zore, — To swash, strqyitar colle
spade,
Swàsh, s. ruscello, torrente.
Swàsh, \ adjé morbido come il
Swà^hy, < fruito tropjto muturo.
Swàshbuckler, s. uno sgherro, un
cagmUto, vn bravo, un taglia-
cantohi, un man^iaferro,
Swàsher, s. cdià che fa mostra e
fHtinjìa di valore o di fona,
Swàtch, s.fiscia,
Swath, s. Ex, A swath of grass,
barlcy, & e, tilt cig&atie tt erba
tagliata, (C orzo, e simili,
Swàthe, 9. fascia,
To Swàthe, v. a. fasciare. — ^To
swathe a chilo, fascitare un bam-
bino.
Sw&thes, 8. fasce. — A swatbing-
band, una fascia. — A ehild in
swathing clothes, un bambino in
fasce.
Swày, s. jwtere, dominio, coman-
do, vnfterit), autorità,
To Swày, v.a. dominare,reggere,
signoreggiare, commandtire,aver
il comando, il potere, t autorità,
alter imjierìo assoluto, — To sway
with one, aver autorità sopra
alcuno,— To sway the sceptre,
portar lo scettro, regnare, domi^
nare,
To Swéal, V. n. fondersi, liquc-
farsù — The candle sweais, la
candela si liquefa,
To Swéar, v. n. giurare, affer-
mare, jnvmetter con giuramen-
to,—To Swéar, giurare, bestem-
miare,
To Swéar one, v. a, far giurare
alcuno, fargli far giuramento,
Swéarer, s. giuratore, chi giura,
Swéaring, s. giuramento, il giu-
rare.
Swéat, fs sudore, To cause
sweat, yar sudare, — To be ali in
a sweal, esser molle di sudare,
To Swéat, r. n. sudare, mandar
fiori H sudore. — ^To sweat blood
and water, sudar sangue e ac-
qua,
To Swéat, V. a. far sudare, — To
sweat money, fahificare la mo-
neta diminuendola.
Sweater, s. un die è suggello a
sudare,
Swéatily, adv. m modo da sudare,
Swéatìness, s. sudore.
Swé-'iting, s. /* (xtto di sudare,
Swéaty, adj. sudato, bagnato,
molle di sudore,
Swéde, s. uno Svedese,
Swédijkb, adj. degli Svedesi, di
Svedia,
Swéep^ s. lo scopare, scojxxtura,
— Sweep, r estensione d* un
moto violento o continuato, —
Sweep, distruggimento violento,
-~ Sweep, dircàone (U moto non
rettilineo.
To SwéejH V. a. scojxire, sjxtzsnre,
nettare, Sweep before yo.ur
own door, badate a fatti vostri,
— ^1^0 aweep away, rwinare, dis-
truggere, pitrta via tutto,
Swéeper, s. quello che sjtazza. —
Chimney-sweeper, ano spazza-
cammino,
Swéepiug, s. lo spazzare, lo sco'
jHire,
Swécpings, s. spazzatura, im-
mondizia, che si toglie via nello
sjHixzare, scopatura,
Swéepnet, s. vangqjuola, speziò
di rete da pescare,
Swéepstakes, s. colui che vince
tutto il danaro degH altn.
Swéepy, adj. che jmssa con molta
prestezza e violenza.
Swéet, adj. dolce.— Sweet to the
taste, grato alT odorato, odorife-
ro.--Sweet breath,^/o dolce.—
A very sweet flower, un fiore
odorifero, che ha buon odore. —
Sweet look, cera amena efirnta,
guardatura jnacevole. — Sweet
amile, dolce sorriso, - Sweet tem-
per, umor allegro e ghiaie, tem-
jnu mansueta,— ^y/teei smeli,
odor soave,— Sweet child,^nd-
ulh amabile, To be sweet
upon a woman, guardar con
comjfiacenzà una donna, amo-
reggiarla,—Sweet, che nonpus>.
za, che non ha cattivo odore. —
Sweet meat, carne che non jmz-
s»;—ThÌ8 jneat is not sweet,
questa come puzza, — To keep
one*8 self sweet and clean, con-
servarsi fntlilo e TW/Zo.— Life is
sweet when one wants for no-
thing, la vita è dolce quando
non ci manca ntdla,
Swéet, s. dolcezza, conforto, pia-
cére,— The sweets of peace, le
dolcezze della jxice. — No sweet
without some sweat, non e' è
rosa senza strine, non n può
avere il mele senza lejiecchie, —
Sweet-smelling, odorifero, odo-
roso,soave, — Sweet-8cented,/mv-
funtato, — Sweet-nattired, ofih-
bile^ cortese, benigno, di buona
jHista,
Swéetbread, s. animella di vitella,
Swéetbriar, s. arbusto odorifero,
Swéetbroom, s. erica, erba,
To Swéeten, v. a. addolcar, far
dolce, — To sweeten with sugar,.
inzuccherare. — Haveyou sweet-
ened your coffee? avete messo
dello zucchero nel vostro caffè'?
— To sweeten, addolcire, miti-
gare^ jilacare, aUeìUare,
Swéetener, s. cdui che narrando
0 rajìpresentando un fililo o de-
litto suo o cT cdtrui lo sminuisce
S W I
S W I
8 w a
qtumtopuò,- Sweetener, cota che
temjfra P acrinumia daltra cosa,
S«véetheart,suxii}a>ii^mnai7iora/a.
Swéeting, s. nida assai dolce;
lusinga,
Swéetish, adj. alquanto dolce, doU
cigno,
Swéetishness, s. qualità d* esser
alquanto dolce,
Sweetly, adv. dolcemente^ affettu-
osamente^ piacevolmente, soave^
mente,
Sweetmàijoniin, s. maggiorana,
fìersa,
Swéetmeat, s. confetture, confetti,
Swéetnesf, s. dolcezza, — Sweet-
Dess, soavità, gusto, contento,
SwélK s. gonfiamento, gonfiexsa,
— The swell of the sea, t cavai'
Ioni, C onde del mare,
SweetwflIiaiD, s. sjìetie di pianta,
SweetwfUow, s. s^ìCTie di mirto.
To Swéll, V. a. gonfiare, empir di
fiato o di vento che che sia, — To
swell, gonfiare, enfiare, ingroS'
sare, aumentare, crescere,
To SwéU, V. n. gonfiarsi, crescere.
^-The rìver tweils, il fiume si
gonfia, le acque del fiume cres-
cono.— To swell ouUfiar sacco,
parlando tC un muro quando
sporge infiiori,
SwéU, 8. grossezza, grandezza cT
un coiaio, — Swell, ondeggiamen-
to del Tnare dojìo una tem^ìcsta,
Swélling» 8. gonfiamento, enfiato,
gonfiatura,gonfiezxa, — Swelling
in the groin, tincòne,
To Swélt, V. n. sbuffare quando
uno suda,
To Swélter^v.n. affogare di caldo.
Swéltry, adj. Ex, Sweltry beat,
or sweltry weather, un caldo
eccessivo, un tempo molto caldo,
Swépt, p. p. Jt To Sweep.
To Swerve, v. n. stornarsi, sviar-
si, trawiare, — To swerve, er-
rare, andar vagando, To
swerve, arrampicarsi sùjter uno
stretto, sur* una cosa stretta,
Swérving, s. U dipartirsi da una
regola, costume, o dovere,
Sveven, s. sogno,
Svrìh, adj. ve^oo^ presto, spedito,
ratto, pronto, rapido, lesto, le^
ero, snello, — To go a swifl pace,
andar di buon passo,
Swift, s. U corso (f un ruscello,
Swfft, s. rondone, uccello,
Swiftfóoted, ) adj. veloce, spedito,
SwUlhéeled, 1 raUo,
Swiftly, adv. velocemente, spedi-
tamente, ratto, rapidamente,
3wfAness, s. velocità, prestezza,
leggeretsa nelt andare, rapidità,
To Swìg, v. lu bere a gran sorsif
traamnare.
Swdl, •. broda, — Swill, bevandor
traccanata con grandissimo di-
letto,
To SwilI, X. a. inghiottire, tran-
gugiare,— To swill, bere molto o
avidamente, trincare, intòriacar'
sL — Swill-bellied, poficiuto, c/te
Ita la pancia grossa,
SwHler, "ì , .^ • t .
Swfllbowl, i ^^ore,nnbrui-
Swillpot, 3
SwiUing, s. crapula,imbriachezza,
SwIUiQgs, 8. broda,
To Swim, v. n. nuotare, andare
a nuoto. — To swim away, sal-
varsi, o sconciare nuotando, —
The oil swims oh the top of ali
other lìquors, C olio nuota sapra
tutti gli altri liquorL
Swim, 8. vescica dei jiesci,
Swimmer, s. nuotatore,
Swfoiming, s. nuoto^ il nuotare,
—A swimming of the head,
vertigine, capi^irlo,
Swimroingly, adv. dolcemente,
senza imftedimento,
To Swindle, v. a. ingannare,
truff^are,
Swindler, s. ingannatore, tniffa-
tote,
Swìne, 8. porco, — Swine-herd,
jìorcaro, — Swine-bread, tartufo,
^ìezie di fungo, Sea-swine,
porcello di mare, — Wild-swine,
cinghiale, Swioe-bull, or
swine-stv, jwrdle,
Swinegra^ s. sorta dt erba,
Swinelike^ adj. da porco, come un
porco,
Swfnepipe, s. speiàe d uccello.
Swing, 8. ^ìinta, dondolata, — To
give one a swing, dare una
spinta ad uno, ^ngnerlo,
Swing, U dondolare, — He raay
have a swing for it, jìotrebbedar
de* calci a rovajo j)er questo,
potrebbe esser imjriccato, — To
take one*8 swing, cavarsi la vog-
lia di qualche cosa,
To Swfng, V. a. dondolare, man-
dare in qua e*nlà cosa sosjìesa,
To Swing, V. n. girare, andare
attorno,
To Swinge, v. a. scojxire, frus-
tare, sferzare, battere, tartas-
sare^ bastonare,
Swinge, 8. elasticità, propensione
d* un corpo m moto,
Swingd)udckr, s. bravacciofiut-
farone,
Swinger, s. uno c/te batte,
Swinging, adj. grande, molto
grande, molto grosso,
Swingingly, adv. vasttanente, co-
lossGtcamente,
To Swingle» v. a. scotolare, bat-
tere colla scotola il lino, mooMA
lare,
SwinglestafìC s. scotola, maciuBa^
strumento di legno a guisa di
colte/lo, col quale si batte mino
avanti che si ftettùtù
Swinish, adj. da porco, brutale,
sconcio.
Swink, 8. travaglio,fatica,.
To Swink, V. n. lavorare, fati-
carsL
Swinker, 8. lavoratore, coltivmtare,
— Swinkcr, artigiano,
Swipe, 8. altaleno, ordigno da ca-
var C acqua,
Swipes, 8. cattiva birretta.
Swipper, adj. veloce, agile
Swiss, adj. di Svizia,
Switch, 8. bacchetta,
To Switch, V. a. battere con bac-
chetta,
Swithe, wdiy. frettolosamente,
Swivel, 8. jiemo. — Swìvel,/ièocio/o
pezzo d* artiglieria, che ù volge
sur* un jtemo,
Swóbber, s. U mozzo m ima nave
che scopa il ponte. — Swolber,
le quattro carte superiori al ^
uoco di Whist.
Swóllen, ) adj. gonfiata, goi^So^
Swóln, I tumido.
Swòlling, 8. tanta terra qwanto
con un aratro sipuò Umore im
un anno,
Swóm, preterito di To Swìnu
Swóon, 8. svenimento, deliquio,
To Swóon, V. D. svenire, venir
meno, trasnortire.
Swóoning, s. svenimento, ^ni-
mento, deliquio,
Swóop, s. il piombare che fa um
uccello rt^Ktce sulla sua jwtda,
To Swóop) V. a. affèrare cogli
artigli, come fanno gli uoodH di
rapina,
To Swópk V. a. barattare,
Swóp, f 8. baratto, il barata
SwóppÙAg, % tare,
Swórd, 8. ^tada, — To put ali to
the sworàf metter lutti a fildi
sfHula, — To put ali to fire and
sword, metter ogni cosa afuoo»
e a sangue. — By dint of sword,
colla jnmta ddla spada, per fòrza
(C arme, — The knng's sword-
bearer, colui che porta la qìoda
avanti al re,
Swórdf^yer, s. un Radiatore,
Swordfisl^ 8. pesce ^tada,
Swórdgrasa, s. ghiacduolo, «ofte
ih jnanta, le cui barbe sono
odorifere
Swórded, adj. che ha la spada
anta al fianco,
Swórder, a. imi ammaxtaloH^ un
soldato.
S Y ]M
S Y N
S Y N
Swórdknot, s. nodo di tpadot fi-
oca» di tpiuia, nastro che si
^wrta legato nW elsa ddta sjìoda,
Swórdlaw, s. violenza.
Swórdman, t, uomo di spada, sol-
dato, combaltilore,
Swóre, jtreterito di To Swear.
Swórn, adj. giurato, che Ita pres-
tato il giuramento, — He was
swom a privy counsellor, prestò
giuramento in qualità di con-
sigliere jìrivato,
To Swóund, V. n. svenire, venir
meno, tramortire.
Swum, jìreterito e partià/do jms-
siuo del verbo To Swim.
Swùng, p. p. di To Swing.
Sy'b, adj. parente.
Sj/camine, >s. sicomoro, spezie
SVcamore, S ^ albero.
Sycopbant s. un cuiulatorc, un
lusinghiero, un parasuto, uno
scroccone.
To Sy^cophant, ) v. a. far il
To Sycophantizc, ] mestier del
jmrassito.
Sycoph&nlic, ) ,.
Sycophàntìcal. { «*• /«'•«««^-
Sy'cophantry, s. vile adulazione,
mestiere di jxirassito.
Sillabar, ì s. libro c/te tratta
SyHlabary, ) delle sillabe.
Syllàbic» \ adj. di sillaba, siUa-'
Syllàbical, | Ùco.
Synàbically, adv. in modo siUa-
bico,
SyllalncatioDi *,/armaaione delle
sillabe.
Sy^lable, n. sillaba.
To Sy'llable^ v. a. articolare, pro-
nunciare distintamente.
Sytlabub, s. leUte con deW addo.
Sy'IIabus, 8. un estratto, un oom^
jiendio.
S/llogisin, s. dUogjismo.
Sylloglstic, \ ad), sillogistico,
SyllogisUcal, S f^^^ informa
di silloi'ismo.
SylloglsticaUy, adv. in modo sil-
logistico.
Syllogizàtion, s. il sillogi&xare.
To Spllogize, V. n. sUlogixzare,
argomentare in sillogismo.
Syilogìzer, s. colui che sillogixuu
S/Ivan, adj. silvano, di selva,
Sy'lvan, s. un silvano, un dio de*
boschi, un satiro,
Sylvàtic, adj. Silvestro, silvestre,
aaloatico.
S/mbol, s. simbolo, segna, — The
apostoUc symbol, il simbolo degli
apostoli, il credo.
-Symbóbcal, adj. simbolico, mis-
tico.
SymbóHcaHy, idv. misticamente,
simbolicamente.
Symbolizàtion, s. il simbolizxare.
To Simboli ze, v. n. simMiz-
zare, significare con simboli. —
To symbolize with'one, simbo-
lizzare, at^er qualche rassomig-
lianza.
Sy'mbolizing, s. il simbolizzare.
Symoiétrian, ) s. colui che studia
Sy'mmetrist, > di fare una cosa
colle jìiù esatte proporzioni,
Syrnmétrìcaly adj. fitto con sim-
metria,
To Sy'mmetrize, v. a. porre in
simfnetria,
Symmetry» s. simmetria, propor-
zione, ordine.
Sympathétic, l adj. simpatico,
Sympathétical, S di àmfìatia.
Syinpathétìcally, adv. simjìotica-
mente,
To Sy'mpathizev v. n. simpatiz-
zare, andare a sangue, aver
simpatia.
Sy'mpathy, s. sin^Httia, confor-
mità naturale, Sympathy,
compaswme, umanità,
Symphónious, adj. armonioso.
To Sy'mphonize, v. n. essere in
sinfmia, accordarsi,
Sy'mphonyt a. si/fonia, armonia,
consonanza di strumenti musi-
cali,
Symphysis, s. sinfisL
S3rmp6sìac, adj. simponaco.
Symposium, s. sim^tosio, banchet-
to, conato»
Symptom, s. sintomo, acàdenii
di malatia^-^ym'ptom, segno,
indizio,
Symptovn&tiCy } adj. di sintomo,
Symptom&tical, i cafonata da
qualche sintomo,
Symptom&tically, adv. in modo
sintomatico,
Synagógical, adj. appartenente a
sinagoga,
Sy'nagogue, a. sinagoga, tempio e
adunanza degU JEbreù
Synalépha, a. mudeffe.
Sy'narchy, a. sofvranità unita,
Synarthrósia, a. sinartrosi.
Syn&xiii, 8. sinossi.
Synchondrósis, s. sincondrosL
Sy'nchronal, s. sincrono.
Syncbronal, ) ,. •
c^ u ' •- 1 4 adi. smcrono.
Synchronical, S -^
Sy'chronism, s. sincronismo.
To Sy'nchronize, v. n. concor-
rere, accordarsi allo stesso tem-
po,
Sy nchronous, adj. sincrono.
S/nchyKis, a. sinchisL
To Sy'ncopate,v. n. svenire,venir
meno, tramortire, cader in deli-
:tesmsiwa,
lodai, ì
lódìc, >
ódical, j
adj. sinodale, di o-
uodo.
qvio, — To syncopate, torre qual-
che sillaba, o una lettera d* una
parola.
Sincope, a. sincope, figura g^ram-
matìcale,f>er la quale si tostano
lettere da una parola. — Syti-
cope, sincojìe, sincopa, sfini-
mento, svenimento, deliquio,
S/ncopist, 8. colui che taglia le
jKtrole e le accorcia togUendo
qualche lettera,
To Sy'neopize, v. a. dncopare,
Sy'ndic, 8. sindaco, jnvcuratore
di comunità,
Sy'ndicable, adj. che merita <f es-
sere sindacato, o censurato,
To Sy'ndicate, v. a. sindacare,
I giudicare, biasimare.
S/ndicate, 7 s. sindacato, offi-
Sy'ndicship, 5 do o carica del
sindaco.
Sy'ndrome^ s. concorrenza,
Synécdoche, 8. sineddoche,
^yn&^ócUìCBÌ, adj. di sineddodie,
Synecdóchically, adv. a modo di
sineddoche,
Synergfstic, adj. cooperante,
Synneurósis, s. sineurod,
Sy'nod, s. sinodo, congregazione
ecclesiastica,
Sy'nodal,
Synódì
Synódical,
Synódically, adv. sinodalmente,
coli* autorità d* un sinodo o as-
semblea fmbbSca.
Synónyma, a. ìunni strumrmi.
Synónymal, adj. sinonimo, che ha
la stessa significazione,
Synònymally, adv. m modo di »-
ru>nimo,
Synonyme, s. sinonimo, nome a-
iwnimo, che ha la stessa sigitifi-
casàone,
To S3mónymize, v. a. esprimere
la stessa cosa con t^fcrsi vocar>
boli
Synónymoua, adj. sinonimo,
Synón3rmou8ly, adv. m modo di
sinonimo,
Syoónymy, a. la qualità di es-
primere la stessa cosa conjmrole
differenti,
Synópsia, a. compendio, ristretto,
sommario."^ Synoipsis, nnofii^
vista del tutto insieme.
Syn6ptica],adj. offerenteunavista
di molte j>arti a un tratto,
Synóptically, adv. in modo sinot-
tico, compendiosamente,
Syntàctical, adj. sint^ico,
Syntax, 1 8. sintassi, costrusi-
Syntàxis, S one ; termine gram^
fnaticale,
Synterésis, s. sinderesi, rimordi-
mento, rimorso di coscienza,
Synthesis, s. sintesL
T A B
T A B
T A G
Synthét'c, ) ,. ....
Symhéueal, r-^ "''''•
Syntliétìpally, adv. in modo «n-
Ulico,
SyphoHt ■• sifoìiet tubo, canna,
S/ren, a, sirena,
Syriasm. [^^^nguaggio Siriaco.
Syrfnga, a. arhotcdlo dijhri odo-
roxL
S\"'ringe, s. siringa,
To Syringe^ v. a. adofìrrar la £•
ringa^ siringare.
Syrinjjótomy, s. ùrmgolomia,
S/rtis, s. sirte, secca, scoglio,
Sy'rup, s. sciropjH),
Systasis, s. la consistenza di
qualche curfm, costituzione,
system. 8. sistema.
Sysleiiiàtie, | adj. nsteniatico,
Systeinàti(':il, S metodico.
Systematically, adv. sislematica-
meiUe, melodicamente,
Sy'steniatist, 7 a. uno che riduce
Syiitematizerf J in sistana,
To Systetnatizc, v, a. sistema-
tizzare.
system-maker, l s./aòbricatore
System-monger, \ di sistemi,
Syslole, s. sistole, contrazione
del cuore, opposto a diastole. —
Systole, r abbreviare un voca-
bolo,
Sy'atyle, b, sistito, colonnato molto
fitto,
àyzygy, *. congiunzione di due
corjìf celesti.
T.
T, Questa lettera si jrronunda
come in Italiano, eccettuato
quando precede la I seguita da
vocale, come in Nation, Salva-
tion, e simili; che allora T ha
anzi un snono awicinantesi al
nastro SC nelli voci Sciocco,
Scilingualo, Scienza e simili;
notando anche che se èfnvcMutii
nel suddetto caso dalla lettera S,
ritiene il naturale Italico sìiotu>,
come in Christian, Question,
e dmilL
T&bard, s. sojìravves!a rf* araldo.
Tàbby, i. tabi, sorta di drappo.
Tàbby, 1 adj. tmdalo, fallo a
Tàbb>like, J foggia di tabi.
To Tàbby, v. a. dare V onda alle
stoffe di seta,
Tabeftction, s. consunàone.
To Tàbefy, y. n. consumare, di-
vi nir tisico,
Tàbernacle, a. tabernacolo.
Tabernaclc, tabernacolo, quella
f torte dell' alt tire, dove si ri^nme
la pisside.
To Tàbernacle, v. n. ricoturarsi,
' alloggiar d.
Tabemàculaff adj. graticolato, re-
tato.
Tàbid, adj. magro^ smunto, maci-
lente, tisico, consìiìito.
Tàbidness, a. tisichezsa, maci-
lenza.
Tàbiature, s. ijitavolalura, quella
scrittura comjwsta di note e di
numeri che insegna le voci del
canto e del suono.
Tibie, 8. tavola, amex compone
(Tuno 0 di piU as^e, che serve
per diversi usi, — Table to eat
upon, tavola, m^8a. —Table to
write upon, tavolino.— To rise
from table, levara di tavola. —
To keep a good table, ^r buona
tavola, trattarsi bene. — To come
tn the Lord*» table, avmdaani
ali* altare^ ricevere la communi-
one. — Table, tavola, in cui gli
antichi scrivevano le loro leiìgL
^Table, tavola, indice df un li-
6ro.— Table, tavoliere, tavoletta
sojtra la quale si giuoco a tavole,
— ^To play at tables, giuocare a
tutte tavide, — Tablo-cloth, tova-
glia, montile, — Table-plate, va-
sellame da tavola d* oro o d* ar-
^en/o.— Side-table, buffétto,
To Table, v. n. stare a scotto,
stare a dozzina, — To taWe one,
sftesare, alcuno, dargli la tavola.
To Tibie, V. fLfnr a modo d* in~
dice 0 catalogo, registrare jìer or-
dine.
Tàblebeer, a. birra piccola,
Tdbiebook, s. libro in cui i carat-
teri non sono fiuti colC inchios-
tro, ma incisi.
Tàbler, s. jìenàanario, uno che
sta a dozzina.
Tablet, s. taviiletta,
'l'abletnlk. s. conversazione che si
fu a tavola.
Tabour, s. tamburino, cerchio tP
ass'i sottile^ cri fondo di cartajìe-
cora a guisa di tamburo, intorni-
alo di soiiagli e di girelline di la»>
ma d" ottone, e si suona picchi-
andolo con mano,
To Tabour, v. a. suonare il tam-
burino.
Tàbuurer, s. colui che suona il
tamburino.
Tabouret, s. sgabello, scanno.
Tàbtiurine, s. picciolo tamburo,
Tabrcre, s. colui die suona il
tamburino.
Tabret, s. tandntrino.
Tabular, adj. scritto in maniera,
e con tali (tiriMoni, da mostrar il
totale a un fniMo.— Tabular,
fmnato in ispazj quadratù —
Tabular, formato in lamine
qttaàre.
To Tabulate, v. a. formare o
jtorre in tanti spazj squadrali, e
in modo sinnjHico.
l'&ces, s. cosciale, armadura cbe
cuojn-e la coscia.
Tache, s. a^ffibbiaglio, fermaglio,
fìbbia,
Tachy'graphy, a. P arte di scri-
vere con cdibreviaxiani,
Tàcit, adj. tacilo, implicito^ non
esftresso, sottinteso.
Tàcitly, adv. tacitamente, imjiii-
citumente.
Tàcitum, adj. taciturno.
Tacitumity, s. tadturnilà,
Tàck, s. agutello, chiodo jùceolo*
— To hold tack, tenerfermo,
To Tàck, V. a. attaccare, eqqnc-
care, inchiodare. — To tack to-
gether, unire, accozzare insi-
emet cucire,
To Tàck the thip, v. o. dar la
volta al pascei fOt girarlo, — To
tack about, trovar aliri mexsd
termini, jtìgliar altre misure,
cangiar di nota.
Ticket, i. chiodetto.
Tackle, s, freccia, gravellotio, U
cordaggio, e Carmadure tT uh
vascello,
To Tackle, v. a. fornire i cor-
daggji ad un vascello.
Tackle- ropes, i s. funicelle di
Tackles, j vascello, sarti-
ame, sarte.
Tàckied, ttój. fatto di corde legate
insieme.
Tackling, a. sartiame di vascello,
sarte. — Tackling, robe, masseri-
zie.—Khchen tackling, arnesi
di cucina, — To look well to
one*s tackling, badare o' faui
suoi, stare in cervello,- To stand
to one's tarkling, star sodo,
tener duro, star su.la sua,
Tact, s. }/ tatto.
Tàctic, l adj. tattico, appnrtc-
Tictical, \ nenie all' arte della
schierare in batlaglia,
Tactician, s. uno scienziato nella
tattica,
Tàctics, s tattica, t arte dello
' schierare le trup/»e,
Tàctile, adj. tangibdct che si può
toccare, che ernie sotto il senso
del tatto,
Tactility, s. Pesser jtercettibiie al
tatto. '
Tàction, s. il tatto,
Tidpole, s. ranoc^o, botta,
Ta'en, part. preso, (poeu)
Tàfiàta, « s. tt^età, tela di seta
Tól&ta, S leggerissima,
TÀfièrd, s. la ftarte st^teriort
della poppa d'un vascello,
Tàg, s. innUale, — The tag of a
T A K
T A K
T A K
lace» il puntale d* una tlringa. —
A tag-rag fellow» un pesxerUe,
un mendico^ uno stracciato,
To Tag, V. a. metter il puntale, —
To tag a lace, melter U puntale
ad una stringa,
Taguùl, s. venne che ha coda di
colar differente da quello del
carpo,
TaiC s. coda.— The tail of a let-
ter» il gambo d* una lettera, —
The piow-tail, il nutuico delV
aratro,— The tail of a gown, la
coda o lo strascico d* una gonna,
— Tail, U deretano,
To Tail, V. a. tirar jter la coda,
Tailage» s. jtonàoue dd tutto;
tassai imposizione.
Tàiled, adj. codato, che ha coda,
Tàille, f. piccolo fwtere, tosti'
tuxione,
Taìlor, f. sarto, sartore,
Tàìnt* s. jnrova di delitto, — Taint,
macchia, taccia, infamia, dis-
onore,
To Taint, v. a. putrefare, cor-
rompere, guastare,— To taìnt
the blood, corrompere il sangue,
— To taint, corrom§iere, gua-
dagnnr con donativù
Tàinted, adj. convinto di qualche
delitto, Tainted, jmtrefatto,
corrotto, gua;aato, guasto,
Tàìntless, «ìj. non infetto, puro,
immacolato, intemerato, iticor-
rotto, incorruttibile,
Tàìnture, s. macchia, bruttura,
sitoràsiak corruttela, tmmon-
(Uzia, irtfexione,
To Tàke, v. a. prendere, — To
take upoo tick, jiretulere a ere-
dito, — To take one's part, jtig-
liar la parte cT uno, tener per
luL — To take one in the deed
doing, cogliere uno sul fatto, —
Whoro do you take me to be?
con chi credete di trattare^ —
Take my advice, credete a me.
Jote come io vi dico, — To take
to heart, prendere a cuore,—
Tou don*t take it in a right
aeose, voi V intendete male, —
. To take a town, espugnare una
città, — To take heed, aver cura,
badare, stare in cervello, guor-
darsL—To take pity of one,
aver com/xissinne d uno, muo-
versi a pitflà,—To take root,
radicare, abbarbicarsi, — To take
tire» accendersi, apjnccarsi il
fuoco^^o take in niarriage,
pigliar jter moglie, sposare, —
She took a great aflection to
hìrn, tUa concepì grande amore
fter luL — To take away one*s
life, privar u»u> di vita, — To
take in wrìting, mettere in w-
scritto, To take in pieces,
mettere in pezxL-—l shall take
it as a great favour, lo terrò a
gran favore, — To take, rituàre,
fare buona riuscita, aver buon
succcsso^-^Jl book that takea,
un libro che si vende, che fnace,
— Tiiis won't take with me,
questo non mi quadra, fum mi
jriace, — To take toward a pUce,
incammituirsi verso qualche lu-
ogo,— To take a tum, to take a
walk,yàrf una girata, una jxu-
seggiala, — What course sh^ll I
now take? che mi bist^afare
adesso f Let hira take his
swing, faccia a modtf suo, —
—Take you no care of that,
non vi pigliate fastidio di questo,
— It took me a whole day to do
it, ho speso un giorno intero in
farlo,— To take hold of a thing,
afferrare una cosa, dar di mano
ad una cttsa, — To take hold of
an opportunity, abbracciare un*
oj^iortunità, — To take coach,
jÀglUire una carroxxa,-To take
horse, montare a cavallo,-^To
take shipfùng, imbarcttrsL--To
take one*s chance, rimettersi alla
fortuna.— Tq take ofiènce at
something, tenersi offeso di
qualche cosa,— To take a thing
into debate, metter che che sia
in arnsulttu — To take a prìde
in a thing» gloriarsi, vtmaglo-
riarsi, vantarsi - Take my word
for it, statevene alla mia jtarola,
— He will take ray word before
your oath, darà pia credito alla
mia semj)lice parola, dte tton
(d vostro giuramento, — To take,
jìensare, credere, immaginarsi,
stimare,— 1 take it to be the
beat way, credo che questo sia il
miglior modo, — I tULe him for
an honest man» lo stimo un ga-
lantuomo,— As I take it» a hùo
parere, a mio ^ued'ao.— What
will you take for it? qtianto ne
volete T — I won't take under a
guinea, ?ioa w^lio darlo per
meno d* wus ghinea,— To take
bad courses, jngliar mala jriega,
atmminare al male,— To take
one's pleasure, dwertirsi, darà
bel temf)o,—To take one a box
on tlie ear» dare uno schiaffo ad
uno, — To take breath» re^ùrare,
rifiatare, - Take your choìce,
scegliete, — To take a disease in
Urne» rimediare di buon* ora ad
una maliUtia,—To take a thing
kindly of one» saper grado ad
uno di qualche cosa, — I take it
very ili of you to u»e me in
such a manner» non è b 'n fatto
di trattarmi in questo modo,'—
To take the law of one» muover
lite ad «no.— To take the Md,
uscire in campagna, accam'
jHO'si. — To take effect» aver
effetto, riusàrf,^^To take flesh,
incarnarsi, — To take, concepire,
divenir gravida, — To take for
granted, supfnnre, presujvporre.
Tu take a thing into consideri^
tion, considerare una cosa, esa-
minarlo bene, — To take a fancy
to a thing, metter amore a
qualche cosn,-To take a thing to
ipìeceBftnetter che che sia in jtezxi,
disfarlo, — To take again, ri^
jtrendere, ripigliare. — To take
after one» rassomigliare a qual-
cheduno, — To take afler the
father» jtadregffiare, esser né' cos-
tumi simile al padre, — To take
after the mother, madreggiare,
— .To take asunder, seftarare,
mettere in jtexsL-To take away,
sparecchiare, — To take a thing
down, calare, abbassare, scen-
dere che die sia, — To take down
one, €d>bassare, deprimere, umi-
liare alcuno, — To take in, jrren-
derc^-To take in some milk,
prendere del latte dalla lattaja
che va intomo, — To take in
fresh water, fare acqua ; ter-
mine nuirinaresco, — To take in
band, intraprendere, jngtìar a
fare,— ^To take one in, ammetter
qualcheduno, riceverlo, To
take one in» truffare alcuno,
fargli credere ilfalso }ìer nfro.—
To take ofl^ levare, toglier via,
— To take ofi* one*s hat, levarsi
il cappello,— To take off the
mask, smascherarsi — ^To take
offi jiortar via, — To take one
off from his work, distrarre,
distorre alcuno dal tuo lavoro,
— To take off the edge of a
knife, rintuzzare un coltello,
togliergli il filo,— To take off the
skin» levar la jtelle, scorticare, —
To take one off from an ili
course, stornare tdcuno da
qualche vizio, — ^To take one off
by death, far morire alcuno.-^
To take out, tirare o cavar fuori
-.-To take up arms, prender le
armi — This will take up a great
deal of time, questo richi^lerà
gran temuto, To take «late
upon one*8 self» sjmtar tondo,
star sulla suu,~Tq take up,
levare, alzare, — To take one up
sharply, rynrendcre, sgridate al-
cuno acerbamente. — To take up
a sum of money» jngliare in
prestito una somma di danari
^-To take up, imjriegare, dar
TAL
TAL
T A N
deff impiego* — To take up a
trade, intrajìrendere un fiegozio^
un meatitre^ — To take uf» a
quarrel, aggitataret accomodare
wm di^erenzot ricotidliaret raf»-
jìaciare,^~-To take up a chal-
lenge, accettare U7ui disfida. —
Totakea thtog upoB^xtv's selC
intra^yrenderCt addossarsi im
fie^oziof jnrender C incombenza,
— To take upon one the com-
mand of an army, prender il
comando cf un esercito. — He
takes upon him to teach what
he does noi know, s* ingerisce
di voler insegnare quei che non
sa,
Tàken, p. p. di To take.— He
was taken very ili, egli s* am^
molò gravemenie.—l am veiy
much taken with her, ella mi
piace moUof mi va projìrio m
verso.—! am very much taken
up, sono molto affaccendato,
Taker, s. prenditore.
Tàking, 8. prendimento, il pren-
dere^ presa ; afflizione di sjnriio.
Tàkhig, adj. piacevole, grato,
cortese, avvenente.
Tàkingoess, s. qualità di pia-
cere,
Tàlbot, 8. cane che ha la c§da in-
arcata.
Tale, s. talco.
Tale, %, novella, favola, baja, —
An oU woman*8 tale, cosa da
dire a vegghia, cose Knxa sus-
ianza, cose vane, — To teli tales,
novellare. — ^To teli talea of one,
sjMrlar d* uno, dir delle bugie d*
uno,
To T&le, V. n. contare istorie, no-
velle.
T'ilebearer, }$.un novellista, un
Tàleteller, \ novdlaiore, un che
dice i fatti altrui, una sjmu —
Tale, conto, numero, calcolo,
comjnUo.
Tàlebearing, a. maksàosa tn/òr-
mazione, intelHgenza,
Tileful, adj. jìieno d' istorie.
Tàlent, s. talento, somma di mo-
neta fra gli antichi — ^Talent,
dona di natiera, capacità, abUUà,
— Talent, talento, desiderio, vog-
lia, volontà,
Tàlion, 8. tediane, contrappasto,
contraccambio.
Tàlisman, s. talismanno, segno o
carattere magico.
Talismànic, adj. magico, negro-
mantcsco.
Talk, s. jìarlare, discorso, ragio-
namento.— To be a common
talk, far jiariar di se. — She is
ali the town talk, non si /xir/a
d* altro ;w la città, che di lei» — 1
I must have a little talk wiih
you, bisogna eh* io vi parli un
jMak->«lhs ia ftdl of talk, «^ è
una cicalona. — Talk, talco,
To Talk, V. n. jìorlare, ragio-
nare, discorrere. — Let us talk
of other tbings, parliamo d*
altro. — To talk one out of hìs
dinner, imjìedire aicurmdijmm-
zare col parlargi a tavola,
Talkative, adj. ciarliero,
TàlkativeneàS, s. ciarla, ciarleria,
cicaleccio, cicalio.
Tàlked, adj. jtarlato, ragionato,
discorso, — A thing much talked
of, una cosa di cui si fa grmi
romore, della quaìe si jìarla
molto.
Tàlker, s. parlatore, ciarlatore,
ciarlone* ctar^UTOw— Talker, uno
che jwrla. — Talker, un millan-
tatore, un gradassi, uno smar-
giasso,— ^Tbe greatest talkers
are always the least doers, con
eh' abb<^ non morde,
Tàlking, 8. il parlare, discorso,
ragionamento. — Much talking,
cicaleccio, cicalio.
T41ky, adj. che è fatto di talco.
Tali, adj. alto, grande.
Tàllage, 8. tassa, ta^ia, imposi-
zione, gravezza,
To TàUage, r. a. tastare, im-
jìorre tasse,
Tàlley, ^ s. tagUa, tacca, tessera,
Tàlly, S legnetto diviso per lo
lunffo m due jìorti, suUe quo-
tisi fanno certe tacche per me-
moria di coloro che danno e tv-
invano roba a credenza.
T&llow, a. sevo, sego.
Tàllowchandler, s. canddajo,
colui che fa o vende candde di
sevo.
To TÀllow, V. a. insevare, coprir
di sego,
T&Uowfaced, adj. che ha la fac-
cia pallida, malaticcia.
Tàllowiah, ì .. . ..
TàUowy, jadj.pi«»de«w).
To l^ly» T. a. segnare sopra
una ta^ia, sui' una tessera, —
Tally the sheets, ammaina;
vtKe di comando sul mare.
Talmud, ì 8. ^ Ttdmude, libro
Th&lmud, j nel quale sono re-
gistrate le tradizioni, constitu-
zioni, e ^negazioni delle leggi
Ebraiche,
Tàlmudic, ì adj. apparte-
Talmódical, > nenie al tal-
Talmudistic, ) mude.
Tàlmudiat, 8. talmudica.
Tàlness, s. altezza, grandezza,
statura grande.
Tàlon, s. artiglio.
T&lwood, 8. Irgfta, legne, legna
dafamefitoco.
Tàmarind, 8. tamarindo, tdber»
e frutto Americano,
Tàtnaritik, s. tamarisco, tame-
rice, e tamtrigia, arbutceìlo eoa
detto.
Tambóur, s. tamburo; emacisut
ciUndrico }>ei ricainatori j mem-
bratura dd capitello Corintio, e
composto ; sorta di poHico ;
una jnetra rotonda.
Tambourfne, s. tamburino.
Tàme, adj. dmuito, domo, am>-
mansato, domestico, addimes-
ticato, mansueto. A tuae
lion, un lione addomesticalo, —
A tame horse, un cavallo da-
mato,— Tame, umile, tommetto,
docile, trattabile. To grow
tame, addomesticarsL
To Tàme, v. a. domare, rendere
mansueto e trattabUe, amman-
sare.— To tame, domare, rin-
tuzzare, mortificare, umi&are,
ammansare. —To tame tmé's
own passiona, domare, rintuz-
zare le itrojtrie fìossionL
T^meable, adj. domabile,
Tàmeless, adj. sehaiieo, indo^
mito.
Tàmely, adv. mansuetamente,
umilmente, sommessamente. —
Tamely, vilmente, vigiHacca-
mente.
Tàmeness, s. domestichezza, man-
suetudine,
Tàmer, a. domatore.
Timing, 8. sorta ili panno ìaito,
Tàmkìn, a. il turacciolo d* un
jìezzo d* arti^Ueria.
To Tàmper, r. a. tener pratica
con alcuno, sollecitarlo, tastar-
gli il polso, — To tamper with a
disease, utar vari mancamenti
nella cura d* ima malattia,
Tàn, 8. concia, materia onde ù
concian le fìeUi^—Tan-vnt, tan-
fHt, concia, caldnqjo, luo^ dove
simetton le cuqja per conciarie.
To Tàn, V. a. concitare peUL —
To tan, «Mmmzare, oòònu-
tiare,
T4ng, s, tanfo. Tang, gusto
fòrte, gusto lasciato neUa bocca
da cose forti, comete medicinali,
e nmilL — Tang, gu^o, sapore.
— Tang, cota che lascia un pò*
di cociore o dolore dietro di te.
Tang, suono, tintinno.
To T&ng, V. n. tintinnare, suo-
nare, e dicesi delle campane e
similL
lltngent, s. tangente, linea geo-
metrica cod detta.
Tangibflìty, s. qualità tangibile.
T&ngible, ad}, tangibile, che si jmè
toccare, toccabile.
T A P
T A R
T A S
To Tàngle, v, a. iiUreceiaret iti'
Tangle^ s. nodo, inviluppo, in--
treccio,
Tànhouse, s. concia, luogo dove
si concian le jmìUL
Tanittry, s. succesnon d'eredità
e d* eiezione, ,
T&nk, 8. cisterna da tenervi
o/a/ua.
T&nkard, s. boccale col coperdiio.
Tànling, s. uno abbronzalo dal
calore delP iataU,
Tiaìner, s. conciatore, pelacane,
quegli che concia le pellL
TioDÌng, s. la concia dei cuoj,
T&npit, 8. pozzo [ter la concia
dei cuoj,
Tansy, g. tanaceto, spezie d^ erba,
Tant, 8. siiezie (taragno cam-
jìesire.
T^Ulìsm, 8. gastigo come quello
di Tantalo.
Tantaliz&tioo, s. il tantalegfiiare,
To Tintaltze, y. Su allettare, ìH'
vilare, chiamare, incitare coti
piacevolezza e lusinghe a qualche
cosa, e poi deludere,
Tàmalizcrt s. uno che alletta e
jtoi delude,
TaoUmount, ià},equivalenle, che
vale altrettanto,
Tantfvy, s. gran gallojfpo.— To
rìde tantivy, gaittfìfiare a brig-
lia sciolta, — Tanti Wt un eccle-
siastico che corre dietro a* betuf-
,/kL
Tip, 8. cannella, quel legno bu-
cato per lo qtuile s* atligne il
vino nella botte, — Tap-house,
taverna da òirr a.— Tap, botta,
jìercosKi, bussa,
To Tkp, Y, a. sinllare una b*ìtte,
metter mano ad una botte, —
To tap, battere, jìercuotere.—To
tap a tree, scalzare un albero,
levar la terra intorno alle barbe
d* ìm, albero.
Tape, n,fetlucia di^filo, usasi per
lo più ad effetto di orlare,
Taper, a. cero, candela gratìde di
cera,
To Tàper, v. a. terminare in
jmnta ; illuminare am catuielc,
Tipering, J ** J*
Tàpernesa, 8. lo stato tV esser
conico, jmnluto,
Tàpeatry, a. taiijìczztria, arazzo,
paramento da stanza.'-^'lio hang
a room wtth tapestry, tapjìezzare
tma «tonto.— Tapestry-maker,
qu^ che lavora di tapjìczae-
ria,
To Tapeatry, v. a. tappezzare,
Tàpet, 8. tajjpeto,
VoL. IL
conico.
TÀphouae, s. bettola.
Tapis, 8. tajtpeto,
Taplash, a. piccola birra.
Taproot, s, la radice princiftale,
To Tappy, t. n. appiattarsi, nas-
condersi,
Tàpster, a. colui che tira da bere
in una osteria, o cantitui,
Tàptow, 8. ritirata, si scrive
Tattoo.— To beat the taptow,
batter la ritirata.
Tàr, 8. jìece liquida, — To do over
with pitch and tar, spalmare,—
Tar, un marinnjo,
To Tàr, T. a. sfìalmare, in^tC'
dare. — To tar, attizzare, pn*vo-
care,
Tarantula, s. tarantola, insetto
simile al ragno, la di cui mor*
sicatura ècHtal natura che non
si guarisce se non col suono, —
Bitten by a tarantula, taranto-
lato, morso dalla tarantola,
TardatioD, 8. tardametUa, indu-
gio, tardanza,
TàrdigradoMs, adj. che si muove
lentamente,
Tàrdily, adv. tardamente, lenta-
mente, jngramente.
Tàrdiness, ( a. tardezza, tardan-
Tàrdity, S za, lentezza,
Tàrdy, adj. tardo, pigro, lento,
negligente. — A tardy wit, un
ingegno ottuso,
To Tardy, v. a. rilardare, impe-
dire.
Tare, s. tara, diminuzione.
Tare, s. loglio, zizzania, vecce.
To Tare, v. n. tarrare, tUtninuire,
sottrarre, risi>etto al peso o alla
misura delle cose.
Tàrgc, \ 8. targa, ^ìezie di scu-
Tàrget, S do, — A wooden tar-
get, un tavolaccio,
T&rgeiìeT,s,wto armato di targa.
Tariti^ 8. tariffa,
Tarn, a. jMlude, jnmtano,
To Tami&h, v. n. afypannarsi,
scolorirsi, fterder il lustro,— To
tamish, irrugginirsL
To Tàrnìkh, v. a. osatrare, sco-
lorire,— To tariiish one'a repii-
tation, macddare, oscurare V
altrui rijmtazbne, ajìpannarla.
Tarpawling, s. tela incerata la
qiùUe si sjiande softra il jMnte
del vascello, jìer difenderlo dalla
jnoggia, — A tarpawling, un vero
marinajo,
Tàrragon, 8. targane, erba odori-
fera e di saiìore acuto,
Tàrriance, s. rilardo, dimora.
Terrier, s. cane piccolo da cac-
ciare le volpi nelle tane,
Tàrricr, s. uno die tarda, s*in-
dugia, si/erma,
To Tàrry, v. n. tardare, indugi'
are, trattenersi, fermarsi.-r^Do
noi tarry, non indugiate. — We
tarried there three days, noi ci
fermammo quivi tre giorni, —
Tarry for me bere, asftettaiemi
qui,
Tarry, iàj. pecióso, di catrame,
Tàrsel, s. sjìezie di falcone,
Tàraua, a. tarso,
Tirt, adj. agro, brusco, aspro,
acerbo. — Tart fruit, frutto agro
0 acerbo,-~~TirX wine^ vino pic-
cante.— Tart worda, jìcaroU asr
pre,-^To be tart with one, as-
jnrggiare alcuno, jrroceder con
asprezza verso lui, trattarlo con
as/nr^zza, — ^To give one a tart
answer, risjxmder bruscamente
aduno,
Tart» a. torta. — ^Apple-tart, ^ortfs
di pomi.— Tart-pan, tortiera,
Tàrtane, a. tartana, fKtrca m usa
nel Mediterraneo,
Tàrtar, s. tartaro, gromma di
botte, — To catch a tartar, /m-
ttir cartie p^ suoi denti,~-.TQ
catch a tartar, restar con un
jHUmo di naso.
Tartirean, a^j* tartareo, infine
naie, Poet.
Tartareous, acQ. tartareo, di tari-
tqro, tartaroso,
Tartarìz&tion, s. il tartarizzare,
To Tartarize, v. a. tartarizsfore,
Tàrtaroua, adj. tartaroso, jiieno
di tartaro,
Tartish, adj. agretto, bruschetto,
asitretto,
Tàrtly, adr. agramente, aspra"
mente, bruscamente, mordace-
mente,— Tartly, con dera col-
lorosa, con torvo asjKtto.
Tàrtnesa, a. asjnrzza, acerbità^
agrezza,
Tàrtu6sh, adj, jvedso, fortfuilej^
intrattabile.
Task, 8. carico, parte, taccia,
cosa da farsi, — Hard-task, cosa
malagevole a fare. To take
one to task for a thing, sgtjdare
alcuno jter qualdie cosa, farti
una rigrqffhta, riprenderlo,
Tàsker, ì s. colui che ittca-
Tàsk master, ( rica altri a fare
la tale e la tal cosa,
Tàsael, 8. terzuolo, il maschio deir
astore. — Taaael, fiocco, frangia
di seta, rf' oro, o d* argento. —
Tassel, nastro che si cuce al li-
bro, j*er ajmrlo facilmente. —
The tassela of a coach, fiocchi
di carrozza. — ^Tasael, cardo col
quale si cava fuori il j)elo a*
jtanni,
Tàsseled, ad), ornato di Jiocdti,
frangit, e simili.
T A V
T A X
TEA
Tisses, s. cosciali, Hrmatura delle
concie,
Tàstable^ adj. che può esser as-
saggiato, saporoso,
l^te, s. gudo, snjMre. — To be
out of taste, essere svogliato. —
This has put my mauth out of
taste, (fitesta cosa mi ha guasto
il jwlato. — Toste, gusto.— To
hare a good taste for painting,
aver buon gusto in pittura, —
To bave a taste of a tbing, aver
una vena di qualche cosa,
This wine has a taste of the
wood, questo vino ha una vena
del lefrno,
To Tàste, V. a. gustare, assag-
giare,
To Tàste, V. n. aver qualche
gusto, -Th\a wine tastes well,
questo vino ha buon gusto,
T^ted, )adj. gustoso, che ha
TàstefuU \ buon gu^o, guslC'
vale, — lU tasted, ingrato, che
ha cattivo gusto.
Tàsteless, adj. che non ha gusto,
insipido,
Tàstelessness, s. insijndezza, o
del gusto o (Idia mente.
Tester, 8. gustatore, — The king^s
taster, colui che assaggia le vi-
vande del re, -Taster, saggiuo-
lo, bicdtieretto di saggio,
Tàsting, s. gustanteìUo, il gus-
tare, — The sense of tasti ng, il
gusto,
Tàsty, adj. gustoso, eccellente, sa-
fiorito,
Tatoós, n. armadiglio, sorta <f
animale in America, di gran-
dezza come un porcdletto^ che
ha la pelle coperta di scaglie,
To Tàtter, v. a. stracciare, ri-
durre in jìexxL
Titter, s. cencio, straccio,
Tatterdemàlion, s. uno stracciato,
un merulico, un pexsente, un
censo, un birbo,
Tàttered, adj. stracciato, cencioso,
cojìerto di cencL Tattered
clothes, abiti stracciati, o cen-
ciosi,
To T^ttle, y. n. comaccldare, ci-
calare, cinguettare, cAtaccAtmi-
«.— Tattle-basket, un chiac-
chierone, un ciarliero, un cica-
lone,
Tattle, s. cicaleria, ciarleria,
T&ttler, s. un cicalone, un chiac-
chierone, un ciarliero,
T&ttrmg, 8. dcaleria, ciarleria,
cicaleccio, cicalio,
l^ttlÌDg, adj. darUero,
Tattóoy 8. qud tuonar cU tambu-
ro che avverte i soldati di ritir-
arsi a* loro quartierL
TiTenv s. taverna, osteria, — Ta-
vern-baunter, quegli che Jre»
quenta le taverne, Tavern-
keeper, un tavernajo,
Tàught, p. p. di To teach.—
You are better fed than taught,
voi avete jnà danarì che buoni
coslumL — ^Taught, stoso, duro;
termine de? marinai.
T&unt, s. nuAto, detto pungente,
bottone,
To Tàunt, V. a. motteggiare, bur-
lare, sbottonare, sbottoneggiare,
— ^Taunt-masted, che ha V al-
bero trojtjM grande; jxtrkmdo
cC un vascello,
T&unter, s. motteggiatore, bur-
lone,
Tàunting, s. motteggi, burla,
Tàuntingly, adv. in burla, da
scherzo,
Tauricórnous, ad), tauricamuto,
Tàurus, 8. Tauro, uno de dodici
segni cdestL
Tautologica!, adj. tautologico,
Tautòlogist, 8. tautologo,
To Taut6Iogize, v. n. usar so-
verchieria di parole, ridire le
medesime cose,
Tautólogy, s. soverchieria di pa-
role, rijìctidone dijHtrole, tauto-
logia,
T&w, 8. jtezzo di marmo con cui
si giuoco,
To Tàw, V. a. condare, e dicesi
solo del conciar con allume e
render la pelle bianca, che
quando vuoi conciare colia con-
cia solita e grossolana di scorza
d* albero, o simili, si dice To
tan.
Tàwdrìly, adj. sfbggiatamente,
senza eleganza,
Tàwdrìness, s. sfoggi, pompa
senza deganza,
Tàwdry, adj. sfoggiato, troppo
pomposo. — Tawdry clothes, nW*
ti sfoggiati,— ' A tawdry woman,
una donna che veste sfoggiata-
mente,
Tàvred, adj. conciato,
Tàwer, s. conciatore, pdacane,
Tàwny, adj. bruno, fosco, abbron-
zato,— Tawny complexion, car-
nagione bruna, abbronzata,
Tax, s. tassa, imposizione, gabel-
la.— Land-tax, tassa sopra i beni
stabili, Tax-gatberer, collet-
tore ddle tasse,
To Tksi, V. a. tassare, ordinare le
tasse,— To XXX one with athing,
tassare, tacdare, accusare m-
cuno di qualche cosa, — To tax,
bianmare,
Taxable, adj. soggetto alle taste,
Taxition, s. tassagione, latta-
zione, Utatsare, tassa,
Tfcxer, 8. cohd die tassa.
T&xing, 8. tatto, il tataart.
Tea, 8. tè, arbuscdlo Indiamo, o
le suefogUe, — Tea, tè, bevanda
fatta colle foglie dd tè,
To Téach, v. a. insegnare, am^
maestrare, istruire, — Teach me
how to do it, mostratemi come
devo farlo, To teach onei^
grandam to grope ducks, t pa-
peri vojg^n menar a bere C
oche, g^ ignoranti vog&mo tu-
segrutre a* dottL
Téachable^ adj. integnevole, do-
cile, atto ad apjyrenidere inte^
namerUo,
Téachableness, s. dodStà, atti-
tudine ad imparare,
Téacher, 8. insegntUore, che s»>
seg^a, maestro,-~'Teàcher, pre-
dicatore,— Teacber, sottomaet-
tro,
Téaching, 8. inteptamento, <aw-
maestramentOf P integnare.
Téad, } 8. torcia o torchio» Nifi
Tede, < diciamo jìoeticamente te
nuziali Tede,
Téague, s. un Irlandese, (i
di disprezzo, J
Tea], %,farchetola, uccello «T
qua.
Team, s, tiro, icaval&cke d\
tono a un carro, o i bum, — A
team of ducks, usta covata tC
anitre,
Tcar, 8. lagrvna, pianto. To
shed tears, versar lagrime, im-
grimare, piangere, Full of
tears, lagrimoso, jriangente,
To Te&r, v. a. stracciare, tqmtur-
dare, sbranare, — ^To tev, strae-
dorsi.
Teir, 8. stracciatura,
Teàrer, s. chi stracdoy chi tquar<-
cut, stracdatore,
Téarfalling, adj. tenero di cuore,
che presto jnange ditenerersxu
Téarful, adj. piangente, pieno di
pianto, di lagrime,
Téarless, adj. senza lagrime,
Te&ring, 8. ttracdamentOf lo
stracciare, — Tearing, ttracda-'
tura, rottura che risnan netta
cosa stracciata,
Tékrìng, adj. forte, acuto, £jr.
A tearing voice^ voce ffrte,
acuta, sottile,
Te&rìng, Ex* She goet tearing
fine, e semjrre attitfatistimsL —
A tearing lass, una fanciulla
tutta brio.
To Téaae, ▼. ^ pettinare o ditm^
bro^iare lana, lino, o canape, —
To tease, cardare un panno
lana, onde ilpdo i abà, e i ag'
guagH, — To tease, hnporiunarey
infastidire, seccare,
Téaael, s. sorta di cardo tuoi»
TEL
T E M
T E M
nelenrdtire i panni Ioni; pianta,
Téasdler» s. cardatore,
Tétser, s. pemma o cota che t
imporiuna e li secca.
Téat, f. pojipOy mammella^ tetta,
Técbily, adv. petuiantemente,
crucciatamente,
Técbiness, b. penUanza^ fastidio,
cattivo uptore,
TéchoicaV tdj. tecmco, ajiparie^
nenie a tm* arte,
Téchnicalfy, tdr. m modo teO'
meo,
Technology, s. tecnologia,
Téchy, adj. irritabile^ presto a
metterti in mal umore, fasti"
dioso, aromatico,
Tectónic, adj. attenente al fab-
bricare, educare,
To Téd, V. a. voltare o spandere
r erba frescamente mietuta,
Tédder, s. corda a cui si lega il
cavallo nel campo, onde non
pasca che in un certo spatio,
To Tédder, i. legare, restrignere.
Te Déun, g. teddeo,
Té£ous, adj. tedioso, nojoso, fas-
tidioso, spiacevole, rincrescevole.
— Tedious, tedioso, lungo,
Téfiously, »iàv,nofosame7ite,fiS'
tidiosamente, spiacevolmente,
Tédiousness, s. tedio, fastidio,
rmcrescimento,increscenxa, ^Wo-
cevolezza, nofa,
To Téem, t. o. esser gravida,
esserfertìle,
To l^eem, ▼. a. partorire, pro-
ourre, versare,
TéemeTy s, partoritrice,
Téenrful, adj. proliflco, fecondo,
— ^Teemful, pieno ano alt orlo,
colmo affatto,
Téeming, adi. ferlUe, fecondai
parlando d una dorma,'—'
Teeanng,firtile,feeondo, abbona
dante, copioso,
Téemless, ad). infnUtuoso, non
protgico,
Téeo, s. dolore, affanno,
To Téen, ▼. a. eccitare, incor-
ruggire a fire,
Téens» s. gli anni quando conta-
ti dalle terminatimi in teen, che
sono thirteeo, fbarteen, fifteen,
sixteen, serenteen, éìghteen, e
nineteoi, e quando si dice una
giovane è ne' suoi teeos, i m-
tende generalmente che è da ma-
rito,
Téetb, a. denti: è U numero del
più di Tooth.
To Téetb, r,n, essere nella dentù
xione, produrre denti,
T^ument, a. integumento.
TéiUtree^ s. tiglio, albero tutto,
Téint, a. tinta, colore,
Télary, adj. che tesse, tessendo.
Télegraph, a. telegnfo,
TélMcope, s. cannocchiale, tele"
scopio,
Teleac6|ric, ì adj. aj^partenente
Telescòpical, j a telescopio ; ed
è anco epiteto dato ad un occhio
che vede lontanissimo,
Télesm, s. talismano.
Telesm&tical, adj. attenente a ta-
bsmano,
Teléstkk, a. un poema, in cui le
lettere fintai di àascuna Hnea
compongono un nome,
To Téli, V. a. dire, dichiarare, —
To teli, mostrare, far vedere. —
Tbat vcry thing tells us who
yoo are, questo ci fa vedere chi
voi siete, — To tèi, contare, nu-
merare,— To tali, dire, raccon-
tare, narrare, recitare, — To teli
atorìea of one, dire, raccontar
cose false di qualcheduno, — To
teli one what he ahaH wrìt^
deUare a qualcheduno, quel che
deve scrivere, — My conscience
tells me quite contrary, la cos-
cienza mi detta tutto 7 contra-
rio,— ^To teli one of bis faults,
ammonire alcuno de* suoi er-
rori»— I cannot teli wbat I must
do, non so chefarmL — Nobody
can teli, nessuno sa, — I cannot
teli, non so,
Téller, a. dicitore, — A fortune-
teller, un aitrologo, uno strolo-
go,— A tdler of money, un che
conta d^ danari, — Tdlera of
tbe exchequer, t pagatori e rice-
vitori delr erario jmbblico.
IVle-teller, novellista, qtia,
spwne,
Télling, a. dicimento, dicitura.
Tentale, a. quegli che parlando
teca dice mal del tuo avversario,
e aW incontro al tuo avversario
dice male di te,
Temeiirìoua, iò^ temerario, trt^
pò ardito, mconsiderato,
Temerirìoualy, adv. temeraria-
mente.
TeméHty, a. temerità, ardir so-
verchio, inconsiderazione, auda-
cia.
Témper, a. tempera, tempra, tem-
peramento. ^To be in good
temper, esser in buona tempra.
— ^Temper, tempra, disposisàone,
natura, umore. — ^To be of a
good temper, essrr di buoti
umore^^io be out of temper,
esser di cattivo umore, cruccioso,
crucciato. — Tbe temper of iron
or Steel, tempera di ferro o <f
acàa^.
To Témper, ▼. a. temperare,
temprare, moderare, raffrenare.
^.To temper, temprare, correg-
gere, sdegnare U soverchio diche
che sia colla fona del suo con-
trario. To temper, condire,
stagionare.— To temper coloars^
temperare colorì.
Témperament, s. temjteramento,
complessione. — Témperament,
temperamento, tempra, temjìera,
— Témperament, temjìeramento,
accomodamento, mezzo, mezzo
termine, modo, via.
Temperaméntal, adj. costituzio-
nale.
Témperance, a. temperanza, mo-
deraxione.
Temperate, adj. temperato, né
trojtpo caldo, né trojtpo freddo,
— Temperate country, paese
tentj>erato,-Tem^eTBte weatber,
temjto temj)erato, — Temperate^
temperato, sobrio, moderato.
Témperately, adv. tem^ìerata-
mente, moderatamente,
Témperateneas, a. temperie, tem-
peramento d* aria,
Témperative, adj. temperativo.
Temperature, s. tempera o tem-
pra, grado di quatta qualità,
Temperature, mediocrità,
tempra, bilanciamento propor-
zionato di cose fra di loro con-
^tirttf.— Temperature, tempra,
moderasdon d* animo,
Témpered, adj. jBx. A good
tempered man, un uomo di
buon umore.— An iU tempered
man, un uomo di cattivo umore.
Témpering, s. temfìeratura, tem-
peira, U temperare,
Témpest, s. tempexta, burrasca,
procella. — To raise a tempest,
suscitare una tempesto. A
tempest of rain, tempesta, grag-
nuolti, nembo.— A tempest of
wind, procella, turbine.
To Témpest, v. n. temjiestare,
imperversare, conturbare, m-
qìdetare, infuriare, sconvolgere,
rovinare.
Témpest-beaten, \ ^S^yfracassato»
Témpest-lost, j caccuUo dal-
la tempesta.
Tempestive, adj. tempestivo, op-
portuno.
Tempésdvely, adv. opporftmo-
mente.
Tempestfvity, a. qualità d^esser
temjìestivo, ojìportuno.
Tempéstuous, adj. tempestoso,
procelloso, burrascoso,
Tempéstuously, ^òv, tempestosa-
mente.
Tempéstuousness, a. lo stato
d*e$ser tempestoso,
Témplar, a. Templare, torta di
cavaliere reUffoso ne* <& delle
MM2
T E N
T E N
T E N
crociate.
Tempie, 8. tempio^ tempbfChiein,
— ^The tempie oÌ Jerusalem, il
tempio di Gerusalemme.
Témplet, s. trave iTuna fah-
brictu
Temperai, adj. temfwrale, che
dura a tempio, non perpetuo, — '
Tempora!, apitartenente alla
temifia, — Tempora!, temporale,
jeco/brp.— Tempora!, temporale^
caduco^ mondano.
Temporàlity, ) s. temporalità^ il
Témporais, J temfwralet ibeni
temjwrali^ entrata temporale di
cidete 0 d* ecdeùasticu
Témporally, adv. temiwralmente^
a temfxtf non eternamente^ seco-
larmente^ mondanamente.
Témporalness, s. secolarità^ mon-
danità.
Témporalty, «. il poftolo secolare
detto opjMstamente al clero. —
Teraporally, tem]>oralità.
Tempor&neous,? ad), temporale,
Témporary, J che dura a
temjxt, non perjìetuo,
Témporarìness, s. h stato cCesscr
temfwrale, non fìer/ietuo.
Temporìz&tion, s. il temporeg-
gjuire, il governarsi secondo il
temjxt.
To Témporixe, ▼. n. temjwreg-
giaret secondare il temjHt, go-
vernarsi secondo V op/iortunità,
navigar secondo il vento.
Témporìzer, •. cohU che tempo-
reggia, che seamda il tempo,
Témporìzing, a. il temporeggiare.
To Témpt, r. a. tentarcy imfwr-
lunare, istigare, sollecitare.— To
tempt, tentare, invitare, ecci-
tare, jfrovocare.
Témptable, adj. soggetto a tenta-
zione.
Tempt&tion, a. tentaàone, il ten-
tare,— To yield to temptation,
soccombere alla teutaxione,
Tempt&tionless, adj. senza tenta-
àone, setiza motivo.
Témpter, s. tentatore, chi tenta.
— The tempter, il teidatore, il
diavolo,
Témpting, a. tentamento, U leti'
tare,
Témpting» adj. tentante, che in-
vita che allctta, che piace,
Témptingly, adv. tentativamente.
Témptress, s. tentatrice.
Témulency, s. ubbriacchexza.
Tén, tdj. dtfcù— Ten times, die-
ci volte.
Téoable, adj. che si può tenere o
conservare, Tenable place,
piaxxa che si jmò mantenere,
che può far resistensu.— ThU
o|^nìon ia not tenaUe, ^u^ta
non è opinione da sostenere,
Ten&cioua, adj. tenace, viscoso,
tegnente, che agevolmente s* at-
tacca, ajìinccaticào, — Tenacioua
of tìis liberty, tenace, filoso della
sua libertà, — Tenaciout, tenace,
stretto, avaro, tanghero,
Ten^ouslv, adv. tenacemente,
Ten&ciouaneas, ì s, tenacità, vis-
Ten&city, > cosità,-^Tea&-
Ténacy, ) <^>ty> tenacità,
strettezza, avariiàa,
Ténancy, a. casa che teniamo </*
un aUro,
Tétiant, s. ogni jiersona che jtos-
siede terre o case, sia per diritto
<C eredità, ida per dono, o per
compra, — Ten%nt,fittuario,Jit-
tcff Itolo, quegli che tiene C aUrui
pmessiofte a fitto, Tenant,
feudatario, vassallo, — Tenant,
jtigitnuile, che tiene casa a pigione,
To Tenant, v. a. tenere a fitto,
Ténantable, adj. che può esser
tenuto a fitto,
TénantleKS, adj. senza qffittuale.
Ténantry, s. U corpo degli affit-
tuatL
Ténch, a. tinca, pesce <f acqua
dolce.
To Ténd, r. n. tendere, aver la
mira, inclinare, esser diretto,
servire,contribuire, — I know not
what your discourae tenda to,
non so dove il vostro discorso
vada ajHmtre.
To Ténd, v. a. baelare, curare,
aver cura. To tend a sick
body, aver cura d'un ammala-
to, curarlo, servirlo.— To tend
the cattle, guardare il bestiame.
Téudance, s. as/tettativa, — Tend-
anoci colui che sta intorno a un
altro fìer cortegg^rio o ;ier ser-
virlo,— Tendance, lo ttare as-
jtettan fio.— Tendinee, cura, sol-
lecitudine usata intomo a qual-
cuno.
Téndf nce, ) s. incUnaàone,
Tcndency, S projtenàone.
Tender, adj. tenero, non dtiro.—
Tender age, tender yeara, tene-
ra età, V Ha giovanile,— Tender,
tenero, detìatto, morbido,— Ten-
der, tenero, amorevole,— Ten-
der>eyed, cheha gU occhi teneri,
jìronti a jkangere, To make
tender, intenerire, ammollire, —
Somewhat tender, tenerello.
Tènder, s. jiersona che attende
agli ammalatL Tender, of-
ferta,
To Tender, v. a. offrire, ftresen-
lare, — ^To tender an avennent
in law, jmferire le jyruove i»
giudido. To tender, traUar
teneramente, con tenerexza. —
To tender, amare, portar amore,
aver della tenerezza, — Aa you
tender your life do not do H,per
vita vostra non fate dò. — At
they tender bis majesty*a dis-
pleàaure, sotto pena d* incorrere
P indignasitme di sua maestà,
Ténderhearted, adj. jnetom», cke
ha il Citar tenero, compassiome-
vole, affettuoso,
Tenderhéartedness, s. tenerezza,
comftasdone, affetto.
Ténderling, s. coma tenere che
jtrima spuntano ad un cervo o
daino,
Ténderly, adv. teneramente,
Téndemesa, a. tenerezza, — Teo-
demesa, compassione, affètto, —
Tendemeas o( oomfciencc^ dicfi-
catezza di coscienza.
Téndinous, adj. nervoso, lendino-
so, che contiene tendini, o che
consiste ditendinL
Téndment, s. undensOf cura.
Téndon, a. tèndine, termine ana-
tomico, nervo, quello cÀe legu t
ossa,
TéndriI, a. ietserumCf rmno tene-
ro degli di6ert.-.Tendril, pàm-
pino di vite o d* altra pianta
ser/ìcggianle alT insiL
Tenébricoae,
Ténebrìcous,
Tenébroua,
Tenebrosity, a. tenebre, bujo,
Ténement, a. case, jwÈcri, che
uno tiene tC un altro,
Teneméntal» ^ adj. tenuto sotto
Teneméntary, S titolo,
Ténent, a. dottrina, oinmime,
Tenérity, s,tenerezsa,
Tenéamus, a. tenesnw,
Ténet, a. dottrina, opinione»
Ténfold, adj. decuplo,
Tónnia, a. pallacorda, — Teonia-
court, il luogo dove si giuoca
alla pallacorda,
Ténon, a. arpioneffierro col quale
si giran le im/toste delle porte e
'delle finestre,
Ténor, \ a. tenore, suggetUKCom^
Ténour, j Igutilo.— Tenour, te-
nore, forma, maniera, — ^Tbe
tenour of hia worda, il tesuo delle
tue parole. — ^Tenour, tenore,
voce che è in mezzo tra il basto,
e il toitrano,
Ténse, a. Umjx> / termine grmm-
maticale,
Ténae, adj. esleso, teso,
Ténseueaa, a. tendone.
Ténsible. t àdj. sutcettibile di ten-
Tén^ile, ( tione,
Téosion, ì
rr" e s, lenstone.
i ensure, j
ì
adj. tenebrato,
bujo, scuro.
TER
TER
T E S
Tént, 8. tenda, padi^Hone*
Tent-cloih, /Wct«. — Tent, tasUi
jier cercar ieferite.^Tent, torta
di vino dolcissimo che viene tC
AHcante,
To Tént, r. n. aitendarsi, vivere
sotto la tenda.
To Tént, V. a. indagare una fé-
rita con la tenta,
Téntage, s* accampamento,
Tentdtion, s. soj^io, f trova, ten-
tntivo,
Téntative, adj. tentante,
Tctited, adj. accamjtutOf cojìerto
di tentte.
Ténter, ^s. undo, ront-
Téntcr-hook, S jnno,
To Ténter, v. a, distendere con
uncini,
To Ténter, r. n. ammettere e»-
tensione,
Ténterground, s. cambio per
stendere i panni,
Ténth, aHj. decimo,
Téntbly, adr. in decimo luogo,
Ténths, s. decime che si pagano
alla chiesa,
Tentfginous, adj. disteso, eretto,
contratto,
Téntwort, s. cajìelvenerei s^tezie
ti* erba,
Tenuifuliouf, adj. che ha lejbglie
sottilL
Tenóitv, f. tenuità,
TénuuiM, adj. tenuet scarso, sot^
tiie.
Tenute, a. titolo, in virtù del
quale si jìossiede sotto certe con-
dizioni,
Tepefaction, s. Catto di tepifi'
care,
Tépid, adj. tiepido, freddo, jngro,
lento,
Tepfdity, a. tepidezza, — Tepi-
dity, inttifferenza, freddezza^ fii-
griziOf lentezza,
Tépor, s. tepore, tù^tiditù,
Térapin, s,s/jezie di tartaruga.
Teratólogy, s. attfanamento,
gonfiezza di stile,
Térce^ s. misura di liquidi am
detta,
Tércel, 8. spezie di falcone,
Tércet, a. mezzana! term, di
musica,
Térebinth, s. trementina,
Terebf nthhiate^ I acy. di tremen-
Terebinthine, f tino, mischiato
con della trementina.
To Térebrate, v. a. succhiellare,
perforare col succhiello,
T«rebritìon, •. il succhidlare, il
buco o i buchifatti col succhiello,
Téret, adj. rotondo,
Teigéminoua, adj. a tre dopili,
tr^tliee,-
To Tergivértate, v. n. tergiver^
sare, schermirsi, scansare,
Tergtvers&tion, s. tergiversazione,
storcimento.
Terni, s. termine, parola, locu'
zion profma e jHtrticolare di
scienze o d* artù — Terra, ter-
mine, confnc-^Texva, termine,
spazio di tempo, — ^The term of
ten years, U termine di dieci
annL — The four terms of the
year, t qttattro termini delT anno
fie* quali s* agitano liti nelle
curie, — Term-time, giorni cu-
riali,—Tfrms, termine, condi-
zione,— The terms of a capitu-
lation, le condizioni <f una ca-
jìilitlazione, To make good
terms with one^ vantaggiarsi in
quah'he aggiustamento, — To he
u|M>n even terms with one, esser
del jiari con uno, non cedergli
in nulla, — I ahall make him
come to my owo termi, lo farò
ben io stare a jHsrtito, Not
upon any terms, m omto alcuno,
in nessun modo,
To Térm, ▼. a. nomare, wmù^
nare, chiamare.
Térmagancy, s. torbidezza <f
anitno,
Térmagant, s. camjnanessa, dia-
volessa,
Térmagant, adj. torbido, turbo-
lente, tumultuante. ^Térma-
gant, litigioso, che sgrida e fa
romore per ira malfotulata, in-
furiato,
Términable, adj. termintAUe,
To Terminata v. a. terminare,
limitare, Jtor termini o cortfini
tra r una possessione e F altra.
To terminate, terminare,
finire, metter fine,—To ter-
minate a difierencer decidere
una contesa,
To Terminate, v. n. terminarsi,
fintrsi,
Temiinàtion, s. terminazitnie, ter-
mine, U terminare,~-'ì\T\um^-
ticn, terminazione, conclusone,
fine, The termination of a
word. Ut terminazione d* urm
parola.
Terminative, adj. terminativo,
Términately, adv. temtinatamen-
te,
Termlnthus, s. tumore eoa chia-
mato da chirurgL
Térmlets, adj. che non ha limiti
che non ha confine,
Témary, adj. ternario,
Témary, ^ a. tre, numero di tre,
Témion, | numero ternario.
Térrace, s. terrazzo,
Terr4queous, ai^. terracqueo,
Térrar, s. regulratore di terre,
To Tèrre, v. a. provocare, inci-
tare,
Térre-blue, s. terra turchina,
Térremote, a. terremoto.
Térre-verte, a. terra verde.
Terréne, adj. terreno.
Terréne, s. la superficie della ter-
ra,
Térreoua, adj. terreo,
Terréstrìal, adj. terrestre,
Terréatrially, adv. m modo ter-
restre.
To Terréatrify, v. a. ridurre allo
stato di terra.
Terréstrìous, adj. terrestre, terreo,
Térrible, adj. terribile.
Térrìbleness, 8. terribilità, terrore,
Térribly, adv. terribilmente.
Terrier, s. can bassetto,^TeTner,
succhiello,
Territìc, adj. terribile, sj>avente-
vale,
To Térrify, ▼, a. atterrire,
Terrìtórìal, adj. territoriale,
Térritory, a. territorio,
Térror, a. terrore.
Tétte, adj. terso, pulito, neUo,
Témely, adv. pulitamente, netta-
mente,
Térsenesa, a. pulitezza, nettezza,
Tértian, adj. Ex, A tertian ague,
which retuma again every third
day, una febbre terzana, wut
terzana,
To Tettiate, v. a. terzare, lavorar
la terra /wr la terza volta,
Téssellated, ^adj. commesso a
Tesser&ic, \ scacchi, fatto a
scacchi,' e dicesi jier lo pia d^un
povitnento.
l'est, 8. cojqiella, fticciol vasetto
fatto di raschiatura di coma, nel
quale si cimenta Foro e Fargen-
to,~Tesl,9aggio, cimento, jfrova,
copfìella, To put one to the
test, far jtrova d' uno, materia
in iyrova,—To stand the test,
star a coppella, remtere al mar-
tello,
Téstable, adj. testabile,
Testàceous, adj. testaceo.
Téstament, s. testamento, ultima
volontà, nella quale f uomo isti-
tuisce C erede, — Tesuroent, tes-
tamento, una delle due parti
della scrittura sacra, la vecdùe^
come la nuova,
Testainentirìoua, \ Siò^testamen-
Testaméntary, \ torio,
Testamentation, a. il testamentare.
Testate, adj. che ha fatto testa-
mento,
Testàtion, 8. testimonianza,
Test&tor, a. testatore,
Test&trix, a. testatrice.
Tèster, s. sei soMt.— Tester, or
tester of a bed, cielo del letto.
Téatide, s. testicolo.
T E T
T H A
THE
TesUfic&tion» s. tesl^icationet tes-
timaniaruia,
Téstifier, 'l^^ifi^'^'
To Téslify, V. a. testificarti far
testimomanzot testimoniare, as-
gicuraret certificare.
Téstily, adv. caparbiamenie, con
ceÈjHmeriaf con mal umore»
TeslimÓDial, adj. testimoniale,
Téstìmony, s. testimonio, — Testi-
mony, teuimoMOf provai fede,
sicurtà. — In testimony whereof,
ÌHfede di che, — ^Testimony, tes-
timonianza, legge, ordina.
To Tétdmony, v. a. testimoniare,
Téstiness, a. fantasticaggine, ca-
paréietà, ostìmUexxa.
TéstoD, 8. testone, moneta del
jtapa colà detta,
Test(jdinated, adj. fatto a volta,
co^ìerto con una wlta,
Testudineous, adj. che s* ossomi'
glia alla condàgHot da ad le
testuggini sono coperte,
Tésty, t adj. aromatico, fantas-
Tétchy, \ lieo, caparbio, ostina-
to, testereccio, pertinace.
Téle» a. capelU posticci, parrucca
da donna.
Téte-a-téte^ a. da solo a solo, a
t/uattr* occhL
Téther, s, jMistoja^-To be brought
to a tether, venire in servitH, in
potere d* oftrù— To hold one to
bis tether, tener uno in freno,
tenerlo a stecco. — To keep with-
in oae tether» restar entro i U-
mitù
To Téther, v. a. imjiastqfare, met-
ter le pastofe,
Tétrad, s. il numero quattro, ri-
vsùone di quattro cose,
Tétregon, a. tetragono,
Tetrigooal, adj. tetragonico,
Tetr^aeter, a. tetrametro.
TetrapéUbua, a^j. tetrapetalo,
Tetraphàrmacuro, a. tetrafarma-
co, unguento composto d'quattro
ingredienti.
Tétrarch, a. tetrarca,
Tetrirchate, ^a. tetrarcato, te-
Tétrarcby, \ trorchia.
Tetrirchical, adj. attenente a te-
trarchia.
Tetristic, a. tetrastico, sentenxa o
epigramma con^ireso in quattro
versL
Tétnat vie, a. edifixio con quattro
colonne in facciata.
TetrasyHlable, a. tetrasUlaba.
Tétricoua, S '^•^•
Tetrfcity, a. tetridtà,
Tktmt, s.pkigjme, empitipne, vo-
8. uomo intendente
de* testi della scrit-
tura.
Téttiah» adj. fantaMico, caparbio,
ostinalo, pertinace, testereccio.
Teut6nic, adj. Teutonico. — The
old Teutonic Umguage» C aintico
Teutonico, il Tedesco antico»
Téw, a. materiali per che che sia.
— Tew, una catena di fèrro.
To Téw, V. a. tirare, strapiìore» —
To tew inortar» sbattere la cal-
cina.— To tew, lavorare, far un
lavoro.
Téwel, a. tubo di fucina.
Téxt, a. testo, le parole dt un auf
tare senxa commento. — The text
of the law, il te^ deBa legge. —
The text of a cermon, il testo tf
unapredica.
Téxtìle, adj. tasuto, che può esser
tessuto,
Teztórial» ) adj. apparitnerUe al
Téxtrìne, | tessere.
Téxtual, adj. testuale,
TéxtuaUst,
Téxtuarist»
Téxtuary,
Téxtuist,
Téxtuary, adj. testuale, secondo U
testo.
Téxtuary, a. Ubro, nel quale si
contiene il puro testo senxa ve-
runa eqtosùàone o commento.
Téxture, a. tcUurù, tessitura, il
tesstUo.
Thàn, conj. pia che non, anzi che.
— Gold itt more precioua than
tilTer, t oro è pia prtsàoso delT
argento. — My houae ìs Urger
than youra, la mia casa è pia
grande della vostra. — I am more
contented with my amali fortune
than othera with their great
rìchea, sono pia contento della
mia mediocre fortuna che non
gk altri che possiedono ricchezae
grandù — I know it better than
yoti, lo so meglio di voi
Théne, a. tUolo di noma fra g&
antichi Scoxsen, forse ^mina-
lente a quello di Barone o Lordi
in Inghilterra.
To Thank, v. a. ringraziare, reiu
der grazie. — God be thanked,
ringroìòato Iddio, grazie a Dio.
Th&nkful, adj. grato, riconoscente,
ricordevole de* bendici.
Tbénicfully, adv. con gratitudine.
Thénkfiilneaa, a. gratitudine.
Thànkleaa» ailj. ingrato, sconca
cemte.
Th&nkleaanesa, a. ingratitudme,
scoTUtscenxa.
Thànka, a. graeie, ringraziama^
Give God thanka, rendete
grazie a Dio.
Tbankóftriog^ a. sacrificio di
rendimento di grazie.
To Thanka^ve^ r. a. ringraxksre.
render gnuie.
Thankigiver, a. uno che ringro'
zia, che rende grazie.
Thankagiving, a. ringroxiaMento,
rendimento di grazie.
Thénkworthy, adj. che merita ri-
conoscenza, meritorio.
lìiirm, a. gli intestini torti per
diversi usL
Tb&t, pron. quello, quella. — What
maniathat? che uomo è quello ?
— That ia. doè o dtr*.— With
that, con ciò, — So that» di modo
che, di maniera che, sicché. —
That, qffinchè, acciocché. — Hie
aame day that I carne, U mede-
simo giorno che io vennL — Tbey
aay that we ahall bave a war, ti
dice che avremo la guerra. — At
that tim^ m quei tempo, allora.
— That way, per là, jìer qudUs
via. — He that doea good, good
ahall come to him, chi fa berne,
bene aspeUi. — ^The hook that yoa
promised m^ U libro che su
avete promesso, — He that speaks,
colui che parta.— SeeÌQg that»
poiché, posdaché. — That I may
be ahort, per finirla m poche pa-
role.— Not that I know o^ no,
fier quel che ne so.
Tbét, conj. per via che, a motis»
che,
Tbétch, 8. stofìpia, pagHa.
To Th£tch, V. a. coprire di stop-
jna, o pa^ia. — Thatched houae^
casa col tetto di stoppia, odi pa-
glia.
Thétcher, a. uno U cui mestiero è
Coprir case di paglia o di stop-
pia.
Théughta, a. banchi sopra i quali
i rematori siedono,
Thaumatórgica], a^. tammaturgv*
Thiumaturgy, a. V operazione di
miracok.
Th&w, 8. il dighiarriare.
To Thiw, V. n. di^uacdare, dis-
farsi U gfiiaoào. — It thawa, A-
ghiaccia.
Tbàwing, a. U dighiacciare.
The, an artìcle, il, lo, la, i, gli, le.
—The time, il temiHK—The
acholar,^ scolare. — Thewoman»
la donna, — ^The richer we wn,
the prouder we grow, pia riasno
ricchi, pia superbi dioemanuK
Théatral )
The&tric, > adj. teatrale*
Theétrical,)
Théatre, a. teatro, Tbeatre^
pojcoi— The theatre of v«r, it
teatro della guerra.
Theétrìcally, adr. m modo
troie.
Théavev a. una pecora di tre
THE
THE
T H I
Thée^ OMO obliquo del pronome
Tbou, te.
Théft» 8. latrocinio, ladroneccio,
Jurto, ruberia»
Théir» jdumle del pronome pos-
aessivo his e ber.— Thàr fHther,
il fHutre loro, — Their prìde, la
loro sttjìerbia.—Thìs is tbeirs,
queUo è il loro.
lìiéisni, 8. teismo,
Théist, s. teìMa.
Thefstic, ^ adj. attenente a te-
Tbeistiód, S ù/^*
Tliéin, caso obUquo del jmmome
Thcy. — I loTe tfaenit H amo, le
amo. — I was with thetn, io era
con loro, — I told tbem, dissi lo-
ro.
Théme> t. terna, soggetto su cui
uno parla o scrioe.^~'T[ieme, to-
mo, lezione, soggetto, sul quale i
ragaxù devono scrivere alta sai'
ola. — Tbeme, la voce originale
da cui altre derivano.
Themsélves, plurale di himself or
herself, gudli stessi, quelle stesse.
Thén, adv. allora, in quel temuto.
— Then he told me, allora mi
disse. — Now and then, di quan-
do in quando, qualche volta. —
Then, jm, dojto, — Let us stay
tìD ìt has done raining, and then
we will go, asjiettiamo che sia
cessata la jnoggia, ejìoi ce n^an-
dremo. — Then, dunque. — What
shall I do then ? che farò dun-
que f — I have done it, and what
theo ? io V ho fatto, e che volete
(Hre per dò?
Thénce, adv. (U là, indi, — He is
gone from thence, egli è partito
di /^i.— Thence is that, da questo
fìTocede, questa è la ragione che.
Théiiceforth, adv. da quel tempo
in qua, da indi in qua.
TbenceTórward, adv. in avanti da
quel temjìo.
Thencefróm, adv. da quel luogo,
Theócracy, s. teocrazia.
TW^dM } •<!• "«^"'^
Theodolite, f. un istromento ma-
tematico ]ier misurar le altezze, e
le distante.
Tbeógony, s. teogonia, la genea-
logia degli deù
Theólogaster, s. teologastro.
Theóloger, ) s. teologo, jnrofes-
Tbeol%ian, \ sore, dottore in
teologia.
TheoI6gic, )adj. teologale, teo-
Theológical, S lo^co, — — Faith,
hope, and charity, are the theo-
l<^ical virtuesy le virtù teologali
sono fede, speranza, e carità.
Theofogically, adv. teologicamen-
le, secondo la teologia.
Theólogitt, ) , ,
Théol^u^i»-^^**-
To Theólogize, v. a. teoU^ixxare,
The6Iogy, s. teologa.
Theómachist, s. uno che combatte
Contro gli DeL
Theómachy, s. la guerra cantra
gii DeL
Theórbo, s. tiorba, strumento mu-
sicale.
Théorem, s. teorema, dimostrazi-
one in qucdche arte o Kienza.
Theoremàtìc, 'ìwìj. teorematico,
Theorem&ttcal, ^ che consiste in
Theorémic, j teoremi
Theorétic, '\
Theorétical, f tdj. teorico, specu-
Théoric, J lativo.
Theórical, J
Theorétically, ) adv. teoretica-
Theórically, J mente.
Theóric, s. teoretica,
Théorìst, 8. teorico,
Théory, s. teorica, scienza specu-
lativa.
Theos<$phic, ) j. ^ -
Theotóphìcal, l'^-'-'''*^-
TTierapéutic, ? j. .
Thera^utical, \ "*• '^'^«P^'^-
Thére, adv. lì, là. Who iS
tliere ? chi è là f — There he is,
eccolo lu — ln there, là entro. —
Here and there, qua e là.
There is, there are, vi è, vi sono,
— There is a man that wants to
speak with you, v* è un uomo
che vorrebbe parUtrm. — There
are some, who thinic that, vi
sono alcuni che credono che. —
There is none, non ve n* è.
Thérèabout, { adv. incirca, circa,
Théreabouts, S i'Uorno a questo,
coìicemenle questa materia. —
Théreabouts, là intomo. — It is
somewhere théreabouts, è in
qualche luogo là intorno, — ^Ten
pounds or théreabouts, dieci lire
in circa. — TTie country there^
abouts, il paese circonvicino.
There&fter, adv. secondo quello,
in conseguenza, dopo di ciò,
ThereÀt, adv. a do, per qudla
ragione, a quel luogo,
Thereby', adv. per dò, jìer mezzo
di dò, in conseguenza di quello,
vidno a quel luogo.
Thérefore^ adv. fterdò, perilchè,
laonde, (Wew— Therefore, dun-
que.
llierefróm, adv. da dò, da questo,
lìiereóf, adv. di ciò.
Thereón, adv. sojtra di ciò.
Thereóut, adv. fiori di dò.
Theretó, ì
Thereuntó, j
adv. a dò.
Thereóoder, adv. sotto di ciò,
Tliereupón, adv. jopra di dò, in
conseguenza di quello, rrnmedia-.
tamente.
Therewhfle^ adv. allo stesso tem-
po.
Therewfih, adv. con dò, immedi-
atamente.
Therewithàl, adv. dipiù, allo stet»
so tempo, con dò,
Thériac, s, teriaca.
lìierfacal, adj. triacale, di triaca,.
Thérmal, adj. termale.
Thermómeter, I s. termometro,
Tbérmoscope, f strumento jìer
misura del caldo, e del freddo,
Tbermométrical, adj. termome-
trico.
To Thesàurize, V.a. tesatmaare,
ammassare, accumular tesorì,
Tbése, plurale di This, questi,
queste.
Tbésis, 8. tesi, soggetto su cui si
disputa.
Thésmothete^ s. tesmoteta.
Thetìrgic, Ì j. - •
Theurgical.i'*-'''''»^
Théurgiiit, 8. colui che è dedito
alla teurgia,
Théurgy, s. teurgia.
Théw, 8. qualità, maniere, abiti;
polpa, grossezza.
Théwed, adj. educato, avvezzato.
Th«*', plurale di He, e di She^
eglino, elleno. — They who, colo-
ro che,
Tliìble, 8. scttmaruola, spatola.
Thiclc, adj. serrato, si^esso, grosso,
grossolano. — Thick cloth, panno
serrato. Thick wood, bosco
folto. Thick board, panca
grossa. Thidc man, uomo
grosso.— Thick air, aria densa.
— Thick water, acmia torbida o
melmosa. To he very thick,
esser molto serrati insieme. — An
inch thick, grosso un (i//o.— To
speak thick, aver la lingua gros-
sa. TTiick of hearing, sordhsfro,
qiutsi sordo. — Tbick>set, ^>esso,
folto. — A thick-set hedge, una
siepe folta. — Thick-skinned, che
ha la jìelledura.— Tbick-skuUed»
che ha la testa dura.
Thfck, adv. in fòlio, frequente»
mente, presto.
To Tbicken, ▼. a. issare, spes-
stre,
To Thfcken, v. n. spessarsi, spes-
sirsi.
Thf cket, 8. boschetto folto, A
thicket of trees, un boschetto,
Hiickly, adv. spessamente, folta-
mente.
Thickness, s. qìessezza, densità,
grossezza.
Thlef, 8. ladro, rubatore.—Op
TH I
THI
T H O
portunity makes a thief, tà co^
fàjodità fa r uomo ladro; aW
arca aperta U giusto m jtecca, —
To play the thief,yàr t^ mestkro
di ìadroi ruhare,
Thlef-catcher, 1
Thfef-Ieader, Js. «frtrro, 6fm>.
TWef-taker, 3
To Thfere, V. n. rubare,
Tbfevery, s. U rubare. — Thieve-
ry, la cosa rubata^ U furto.
Thieves, plurale di Thìef, ladri.
Thfeving, s. ladroneccio, furto,
ruberia, Given lo thieviug,
dedito a rubare,
Thfevìsh, adj. inclinalo a rubare.
Thfevishiy, adv. da ladro.
Tbfevishness, s. inclinazione a
rubare.
Thfgb, s. coscia.
"" ThfUr, proti, quello stesso,
Tbfll, g. timone di carro.
Thiller, 7 <• cavallo che sta al
Thfll-horse,^ limone,
Thfmble, s. ditale. Thimble-
full, quanto basta per riémjnere
un ditale.
Thfme, a. timo, erba di gràtissimo
odore.
Thfn, adj. soUile, rado. Thin
clothy panno sottile, rado. — Tliin
brotb, brodo lutigo, brodo lengte^
rth^The com is very thin bere,
U grano è motto rado qui.
Thin body, corjw smilzo. A
tbiu suit of clothes, un abito
leggiero. — To go in thin clothes,
andar leggiennente vestito.
Thin, piccolo, fiunuto..^Thin
congregation, una piccola as-
semblea.— Thin air, aria sottile.
— Thin, magro, smunto^m€lci-
lente, smilzo, ij)aruto.^^o go
through thick and thin, esporsi
ad ogni pericolo, fare quanto si
può. — Thin city, città sfìopulaia
dove e' è poca gente, — To grow
thin, smagrirei dii^nir magro.—
Thin-bodied, sfnilzo.
Thin, adv. radamente, non den^
samente.
To Tliln, V. a. diratlare, allar-
gare, tor via la sjtessezza. — To
thin a wood, diradare un bosco.
— To thin a tree, diramare un
albero, troncargli una jMtrte de*
tatnL
Thine, pron. il tuo, la tua, i tum,
le tue. — Thine uncle, tuo zio, —
Thine aunt, tua zia. Thy
friends, i tuoi amicL — Thìs is
thine, quesU) è tuo. Here is
thine, ecco il tuo.
Thfng, s. cosa, termine generalis-
si/no, e si dice di tutto quel che
è, — A fine thing, una bella co-
4a.-.Above ali things, più c/te
qualnvogUa cosa, prindpal-
mente. — It is an usuai thing
with US, gli è ìiostro costume. —
She is a little scomful thing,
^la è una sdegnosetta. — Where
are my things? dove sono le
fiùeri^t
To Think, v. n. jìensare, medi-
tare, discorrer nella mente,
What do you thiuk? che pen-
sate?— 1*0 tljink of or upon,
Jìensare, considerare, riflettere,
ruminare. That made me
think of it, questo me ne ha fat-
to ricordare. He thìnks of
some great matterf^o/c^gran
cosa gli va jìer testa, stajten-
sondo a qttalche cosa d* imjior-
tanztt. — To think, pensare, sti-
mare, darsi ad intendere, imma-
ginarsi, credere. He tliinks
himself an able man, egli si sli-
ma un veJente umìio. — I think
so, credo cosL — As you think
iit, come vai giudicherete meg-
lio, come meglio m parrà.
You must not think to be above
US, non bisogna che vi stimiate
da più di noL — What think you
of it? che ne dite, che ve nejìo-
re? — Iknow not what to think
of it, non so che mi dire di
qitesto. 1 think this fits you
very well, mi pare questo vi stia
molto bene. — He thìnks much
tc) go thither, ySi gran dijfftcoltà
d* andarvi— To think light of
a thing, far poco conto di qual-
che coxi, dtspregiarUu—l can-
not think of bis name, ìuìn pos-
so ricordarmi del suo nome. —
Wiihout you think otherwise, a
meno che non siate di contrario
|Kiirrf.— Onewould Uiink that
yoii bave done it nn purpose,
jtare che C ctblnate fatto a pt^dcu
— I think it long ti!I I see him,
mi par mUC anni di vederlo. —
To think well of one*s self, sti-
marsi, aver buona ojìinione di se
stesso.
Thinker, s. uno che jìensa in un
certo modo, un che jìensa assaL
Thinking, s. pensamento, jiensie-
ro, — To my thinking, a imo jìa-
rere^ in quanto a me,
Thinking, adj. giudizioso, ragio-
nevole, jìrudente, accorto.
Thf nly, adv. radamente, non tlew-
samente, ^Thinly inhabited,
fioco abitatiK
Thfnness, s. radezza, rarità.
Third, adj. Urzo. The third
day, il terzo giorno, — To put a
thing in a third band, metter die
che aia nelle nuini d* un terzo.
— Every third day, di tre in tre
giomu
Third, 8. il terzo, la terza jìorie.
Thfrdiy, adv. w terzo luogo.
To ThirU V. a. firare, succhiti^
lare.
Tlifrst, s. «rte.— His thirst after
riches, la sete che ha per le ric-
chezze,
To Thirst, v. n. aver sete.—To
thirst after a thing, aver sete c£
qualche a>sa, dàaderarla, am-
birla.
Thirstiness, s. sete, lo slato di chi
ha sete.
Thfrsty, adj. assetato, silibofndo. —
Blood-tbirsty, sitibondo di san-
gìte.
Thirtéen, adj. tredici.
Thirtéenth, adj. tredicesimo.
ThfrUeth, adj. trentesimo.
Thfrly, adj. trentcu
Thfs, proti, questo, questa. — Tliis
hook, questo Ubro. — This house,
questa aisa, — 'ITiis I am for,
questo mi piace,— Gìvc me thìs,
datemi questo. — What does this
mean? che vuol dir questo?
questo che significa? — This is
the hook I look for, ecco ilHbro
che io vo cercanilo. — By this
way, j)er qui.— Yrom this place,
da yui— To ibis placet ^/E» qui.
— As they were talkiug of tbìt
and that, mentre bacano ragio-
nando d*una e d* un* altra co-
sa,
Tlifstle, 8. cardo, cordone.
Blessed thlstle, cardo benedeUo,
cardo santo. — The star-thìst^
cardo stellato. — The sow-thistle,
titimagUo, titimalo. Foller**
thistle, cardo da cardare i fumt-
ìd. — The order of the thistle^
/' ordine del cardane, t ordine
di StxfU Arulrea in Iscoiin, ,
Tliistle- down, cottofte di carda-
ne.
Tlifstly, adj. cojìerto, jìieno di
cardonL
Tliither, adv. lì, là.—Go thither,.
andate tó.— We are tut balf
way thither, noi non siamo che
a mezza strada,
Thltherto, ktW.Jin là.
llihherward, adv. verso là, verso
quella pttrie,
Tbo\ adv. bendii, ancorché,
quantunque.
Thnkes, s. jìcsce sventrato.
To Tbóle, V. n. aspettar un poco.
Thóle, s. testo <f un tenario,
Thórni^its, s. Tomisti, quelli che
seguitano la dottrina di San
Tomaso d* Aquino.
Thong, 8. striscia di cuofo, cor-
reggia.— Tfie thong of a wallet,
le corregge d* ima bisaccia.
tuo
T H 11
T H B
*rbónged, adj. legato con isìrisce
di cncjì,
Thorat-ic, od). ajijìarteneiUe al
Thórol, adj. ajypartaieiUe al lei'
tOf o al tàlamo.
Tbórax, s. toracet jìetto,
Thórn, 8. ^ina^ spimi, itruno. —
White-lhorn, or haw-thorn, ^rì-
nalba,]trun bianco, Thom-
apple, f tonte di inanta, — ^Thom-
bush, ^mteto, Thom-back,
rosarf , torta di jìe$ce.
Tbómy, adj. a^mto», piefi di sjri-
ne.
Th6rough, prep. per traverso, a
traverso,
Thdrougb, adj. perfetto, comjmt-
lo,
Thórougtifarei s. passaggi, stra-
da jter cui «i;>ai»7.— Thorough»
chaiige, iìttiero caitgittmetito,
ITióroughly, atlv. jìèìfettamente,
comjnutamente,
Thoroiighpaced, i adj. compiuto,
llioroughsped, K perfetto,
Thórp, s. vitUfg^io, terricduola.
Thóse, plurale di ThoL — Those
men, quegli uomini, What
books are those? c/ie libri son
qvelli ? —Those that xay such
a thing, coloro che dicono tal
cosa.
Tbóu, pron. /«.— Thou art my
friend, tu sei mio amico. — To
thou* dar del tu ad uno, — The
Quakert thou every body, i
Quaccheri danno del tu ad og-
nuno,
To Tbóu, V. a. trattare fomiliar-
mente,
Thóugh, con), benché ancorché,
quarUunque, — Though you be
older than he, benché siate più
vecchio di luL — Tbough it were
so, sujtposto Jbsse cou. To
iiiake as though, far vista, far
sembiante, fiigere,
Tliótight» p. p. di To think.— Il
i& weil though t of you, voi dite
Atf/ir.—Marriage is a thing seri-
ously to be ihi)ught of, // ma-
trimonio é una cosa alla qìiale
si deve maturantente jiensare, —
I wouid uot bave it thought,
ttjon vorrei che si credesse,
Thought, 8. jHmsiero, il jìctisare,
— Thought, iH'nsiero, coTtside-
razione, riflessùme, — Thought,
pensiero, cura, fustidUt,—Tske
no thdught for to-morrow, noti
vi pigliate jìeitsiero di domani.
— Thought, jìensicro, jxtrere,
sentimcfilo, ojnnione, 1 wiU
speak my thought, vogUo dire il
mio pensiero, il mio sentimento.
— To entertain ili thoughu of
onc, aver cattiva opinione d*
una ;x'rsona.— Thought, jicn-
siero, disepto, intensione,— It
has bcen a long ti me in my
tboughts, mi venne in itensiaro,
nella mente,
Thóughtful, adj. jìensoso, jìensie-
roso, pien diiiensieri,
Thóugh tfully, adv. con visti pen^
soso, in allo pensoso,
Thóughtfulness, s. umor jìenùC"
roso, fiensier jmfando,
Thóugh tless, adj. spensierato,
trascurato, senza pe9tsieri,ne^i-
gente,
Tbóughtlessly, adv. spenstenUtt-
f nenie, negligenUmente, Mtqndo'
mente,
Thóughtiessness, s. sp.enàeratag'
gine,
Thóusand, adj. mille, Two
thousand, due mila.
Thóusandth, adj. millesimo,—
The thousandth part, la millesi'
ma jMtrte.
Thówl, 8. pezzetto di legno che
serve a tenere il retno nel suo
sito,
To Thrdck, v. a. caricare,
Thraldom, s. servita, schiavilìL
Thrall, s. uno schiavo, — Tìirall,
schiavitù, stato servile,
To Thràll, v, a. porre in ischio-
vitù, sottomettere,
Thr&pple, s. stroxm tC un ani'
male.
ToThrish, y. a. trebbiare, — To
thrash, battere, percuotere, sjfia-
nar le costole, batìonare,
To Tbr&sh, v. n. tiffaUcarsi, la-
vorar come cane,
Thrasher, s. trebbiatore.
Thrashingfloor, a. ajeu
Thrasónical, adj. vana^orioso,
jìien d* albagia.
Thra^ónìcally, adv. vanagloriosa-
mente,
Thràve, l s. ventritptattro covo-
Thréave, i ni di grano, armena
to, branco,
Thréad, s. fio, — Thread to sew
with, r^e, accia, jter uso di cu-
cire.— ITiread by thread, fio a
fio, tun dojfo r altro, —A bot-
tom of thread, un gomitolo di
flo,—To reassume the thread
of onc*s discourse, ri^ti^&are il
fio del sua discorso,
To Thréad, v. a. inflare, jtene-
trare, passare a traverso,
Thréadbare, adj. usato, spdato,
logoro. — The thread of a razor,
knife, &c ilfk* tC un rasojo, d*
un coltello, e timUi.
Thréadbareness, s. lo stato cf es-
ser usato, sj>elato, logoro,
Tbréaden, tLÓj.faUo di fio.
Thréady, hAj.flamentoso.
To Thréap, v. a. contendere, al'
tercare.
Thréat, s. minaccia,
To Thréat, 7 v. a. minacciare.
To Thréaten, \ — Threalened
folks live long, di minacce non
temere, di jfromesse non godere.
Thréatener, s. minacciatore.
Thréatening, g. minaccia,
Thréatening, adj. minaccevole,
minacciante, minaccioso,
Tbréateningiy, adv. minaccevol-
mente,
Thréatful, adj. minaccioso,
Thrée, adj. tre, — Three timea,
tre volte, — Three-leafed gran,
/n/ù^/w.— Tliree-footed, Irifrr-
cato, trifurcuto, con tre punte.
— Three-cornered, triangolare,
di tre angoli. — Three-foìd, tri-
iMce^ trifUicato. Three-foM,
trifìortito, jtartito in tre.
Thréepenny, adj. volgare, vile, di
poco valore.
Thréepile^ a. velluto buono, vel-
luto in tre jteti. Voce antica.
Thréescore, adj. sessanta,
Tbréne^ s. lamentatone, lagnan-
za,
Thrénody, s. una canxone fune-
bre, treno,
To Thrésh, v. a. battere, tartas-
sare alcuno, spianargli le cos-
ture, bastonarlo, battere il gra-
no,
lìirésher, g. trebbiatore,
Thréahingfloor, s. aja,
TbréshoM, a. limitare, soglia,
Thréw, preterito di To throw.
Thrlce, adv. tre volte,
Thrift, 8. parsimonia, frugalità,
economia, rispamtio,.^S^nd-
thrìft, un prodigo, un saalac-
quane,
Inrffiily, adv. assegnatamente,
moderatamenle,parcamente, con
frugalità,
ITirlftiness, s. economia, parsi'
ntotiioyfrugalità, ris/iarfnio,
Thrifty, adj. jxtrco, moderato,
frugale, economico,^A thrifty
man, un massnjo, A thrifty
wonian, una massqfa,
ThrflI, s. succhiello, succhio, tra-
panno,
ToThrfll, V. a. succhiare, suc-
chiellare, trajìanare,
To Thrfve, v. n. jirosperare, pro-
fittare, avanzarsi, andar di bette
in migtio, acquistare, arricchirsi,
riuscire,-— To thrìve, crescere,
venire innanti, profittare ; par-
Infido d* un fanciullo, ^To
thrìve, attecchire, venire innan-
si. avanzare, acquistare, cres-
cere, altignare, parlando d^ una
T H R
T H R
T H U
pianta o «T im albero^ ■ To
thrive, star bene, nùgSorare, m-
grattare. — To thrìve in learn-
ing, jmiJUtare,farprofUt(h atxm-
%are,far progreito ndk scienze»
Tbrìver, s. uno che va prospe-
rando, che va diventando ricco.
Thrfving, | g. prosperitày
Thrìviogaets, S avanxamen'
to, profitto*
Thrfving, adj. prosperante. — A
thrìving man, un uomo pros-
pero nkle sue imjfrese, che i
cttHuiza, un uomofortunatoy che
riesce ne suoi negoau
Thrìvìngly, adv. pro^eratamen-
te, /é&cèmente, con buon sue»
celio.— He goes on tbrìviogly,
egìi tira innann di bene in meg-
lio.
Thro*, prep. a traverso.
Thrdat, a. gota, strozza, gorgoz-
zule, la canna della gola. — To
have a aore throat, aver male
alla gola» — To cut the throat,
. scannare, tarlare la canna dd-
la gola. — The throat-lwnd of a
bridle, il soggolo della briglia,
Thróa^pe, s. la strozza, il gor-
gozzule, la canna della gola.
Thróatwort, a. nome dipianta.
Tbrob, a. pal/nto, palpitazione.
To Thrób, ▼. n. paljfitare.^My
heari throbs, mi palpita il cuo-
re.
Thróe» a. dogfia diparto, dolore
del partorire,
To Thróe» v. a. angosciare, ca-
gionar cmgosda, dare smisurato
dolore.
Thrón^ a. trono, — To ait upon
the throne^ seder sul trono, reg-
nare.
To Thróne, t. a. porre in trono.
Thróng, a. calca, frotta, folla.
To Thréng, t. d. andare o ve-
nire in frotta, concorrere, stor-
meggiare, fxre stormo, adunar-
sL—To throng, affollare, affU-
tarsL
Thréngly, ady. affollatamente,
Thróatle, s. tordo,
Thróttle» a. strozza, canna della
gola,
To Thróttle, t. a. strangolare,
Thròve, preterito di To thrìve.
Tbróugh, prep. a traverso, per.
^To waUc through the Aéòa,
camminare pé coinpi.— To go
through a town» passare per
una òtta, — To look throu^ a
grate, guardare a traverso una
gelosia. — ^To nin one through
with a sword, passar una da
banda a banda con una spada.
«-.I am wei through, sono bag-
nato fino alla jwtfe.— Through
him, per wtezao $uo, — Through
and through, da banda a ban-
da,fuorfuora.
Tbroughbred, adj. comphiiamen-
te educato,perfettamente,istrut-
to.
Thróughlighted, adj. illuminato
tutto, rischiarato da entrambi i
tatù
Thròughly, adv. perfettamente,
intieramente, affatto,
Throughóut, ^rep. fuorfuora, da
banda a batùUi, m ogni sua par-
te.
Throughóut, adv. dappertutto, m
o|^' luogo, per ogni dove,
Thróughpaced, a4i* perfetto, com^
piuto.
Thrów, 8. tiro, tratto, colpo. — A
stone-throw, un tòro di jnetra,
— The throws of a woroan in
labour, le do^ie, i dolori del
parto ; m questo senso e meglio
scrivere throes, v. Throe.
To Thrów, ▼. a. gettare, tirare,
lanciare, scagUcère. — ^To throw
a atone, gettare una pietra. —
To throw a man down, stra-
mazxare uno, gettarlo a terra,
— To throw heidlong, preàpi-
tare, buttar capitombolL — To
throw away one*8 money, gettar
via U suo danaro, — To throw
one*i self away, esporsi, cimen^
tarsi,jH>rsiajìeric<^.-To throw
ofl*one*8 cloak, levarsi U mtm-
tello. — To throw ooe ofi^ dis-
farsi, sbrigarsi d* uno, levarselo
«f attorno. — To throw up the
cardi, gettar le carte, tralasciare
di giuocare, To throw the
house out of the Windows, metter
ogni cosa souoprcu — To throw
a thing into on^s dish, rinfac-
ciare, rimproverare che che sia
ad uno, — To throw nlk, torcer
della seta,
Thrówer, s. torcitore di seta,
Thrówn, adj. gettato, tirato, trat-
to, lanciato, scagUato, — Thrown
siile, seta torta, — A stone was
thrown at him from a wiodow,
gfifu tratta una sassata da una
rówater, s. tessitore di seta,
Thriim, a. lo frangia dello stame,
To Thróm, v. a. battere, basto-
nare, tartassare, — To thrum,
strimpeilare, suonare sgarbata-
mente, e da ignorante,
Thrtìsh, a. tordo, uccello noto, —
ThtMsìkfUlceretta che viene ndla
bocca,
Thriìst, adj. ^tUo,
Thhist, s. qfinta, tirto.-7-Thniat,
botta, — To make a ialae thruat,
fBsr una finta.
To Thrùat, t. a. spingieie^urime,
cacciare, — To tbrust back, m-
jìignere, spignere indietro— H^o
thrust in, cacciare, ^ficcare, — To
thrust one into prisco, mettere
alcuno m prigione. — To dirust
one forward, qngnere akmm
avantL — To thrust one^a setf
into a busmess, ingerirn, impac-
ciarn in qualche affare, — ^To
thrust through, passar da banda
a banda, passar fuorfuora. —
To thrust together, setrare, le-
gare insieme, strignere, — To
thrust out, scacciare, To
thrust one out of doors, mettere
uno fuor di casa, — To thrust a
thing upon one^ dare che che sia
ad uno per fòrza,
Tbrdster, s. colui che ^gne,
Th rustie, s. tordo,
To Thryfallow, v. a. dare la ter-
sa aratura al terreno la state,
Thumb, s. pollice, il dito grosso,
— The thumb'i breadth, unjjol-
lice, la larghezza d* un pollice,
To Thumb, v. n. squcutemare,
leggere un libro,^To thumb^
maneggiare con poca grazia o
destrezza,
Thump, s. colpo, pugno, percossa^
botta,
To Thùmp^ V. a. battere, basto-
nare, tartassare, percuotere, —
To thump at the door, picchiare
alla porta,
Thómper, s. battitore; qualche
cosa grande,
Thumping, adj. grosso. A
thumping child, un fanàuUo
grosso,
To Thdnder, v. n. tuonare, — To
thunder,^r un romore grande,
— To th under, minacciare con
voci orrende, — It thunders, tu-
ona,
Thunder, s. tuono,
Thunderbolt, s, folgore, fulmine,
saetta, — Thunderbolt, censura
ecclesiastica^ scomunica*
Tbónderdap, s. scappio di ful-
mine 0 di tuono,
Thónderer, a. il nume o la pos-
sanza che tuona 0 fulmina.
Thónderìng, s. tuonamento, tuo-
no, il tuonare,
Thónderìng, adj. tonane terri-
bile. — Th underìng, grande, stre-
pUoso, — A thunderìng voicev
una vo^ strepitosa,
Thónderous, adj. tonante, fulmi-
nante,
Thóndershower, s. piogpa ac-
compagnata da lampire tuonL
Thónderstone, s. jnetra che U
f>olgo credeprodotta dalfulmine,
To Thónderstiike, y. a. fulmd-
TIC
T I E
T I L
non, vccùiere col fulmine,
Thórìble» s. turibolo,
ThuilferouB, adj. che porta, o
produce deW iuceruo,
lliurificatioii, s. incensftmetUo, U
turificare.
Thùrsday, s. Giovedì, — Mauody-
Thursday, il Giovedì Santo.
Tbós, adv. cosU in questo nwdo, in
questa marnerà, in questa Jòr-
nuu — Do it thui, Jalelo eoa,
Jatelo in questa maniera.
Having thua spoken, avendo
parlato m questo i»o<(o.— .Thus
fer, sin qui, sin adesso. — ^Tbus
far you are in the right, pi
quanto a questo voi avete ragi-
one, — Thus much, tanto.
Thtis mucb for that, tanto ba^i
intomo a dò. — I value you oot
thus mudi, Tton vi stimo unjico.
Thwàck, s. Jrusta, ^erza.
To Tbirédc, t. a. pensare, Jrus-
tare, battere, percuotere.
TbwÀity a^j* bieco, bistorto, in.-
tiretto, obbliquo, schimbescio,
bo, trasverso^
Tbwirt, adv. obliquamente,
To Thwirt, ▼. a. attraversare,
contradiare, contrariare, am-
trastare, oitporsi, contendere, —
To thwart one's designa, attrae
versare gli altrui disegm.
Th wàrting, s. contraddisàone, con-
trurielà, opposiàone.
Thw&rting» a^ cofttrario, avver-
so, opposto.
Tbw&rtingly, adv. m modo op-
posto, con cpposixione.
TbwartneM, s. perversità, opposi^
sàone.
To Tbwftei ▼. a. tartare, smi^
nuxzare con un coltello.
Thwfttle» s. sorta di coltello.
Tby', proD. il tuo, la tua, i tuoi,
le tue, — Thy servant, il tuo ser-
vo, — ^Thy maid, la tua serva, —
Thy cbildren, t tuoifiglL-^Thy
daughters, le tue^figihiole,
Tbynie^ s. timo, erba odorifera.
— Wild or creeping thyme^ ser-
mollino.
Tliy'iiiy, ad), pieno di limo,
TbyséU^ pron. tu stesso,
Tlar, ) s. tiara, la corona del
Tiara* f Pcqta, triregno,
To Tfce, ▼. n. adescare, allettare,
Ttcemeot, s. adescamento, allet'
tomento.
Tick^ s. conto, credito, — Tidc,
coperta o fodera di piumaccio o
materasso di piume. — ^The tick
of a pillow, la fiderà cT un
guancialé.^Tìck, xecca, insetto
cosi detto, — lìck, malattia di
cavaUoé — To go upon tàck,7^g-
Uare a credito.
To Tick, V. n. pigUare a ere-'
denxa,
To Tick, V. a. notare con vibrai
zumi regolari come fa V oroUìgio,
Ticic, ^ s. il suono della vi-
Tickea, > brasàone d' un oro-
Ticking, 3 logio.
Ticket, s. buUata, buileUino.
To Ticket, v. a. mettere delle
bullette, distinguere con bulimie.
To TicIJe, y. n. solleticarsi, di'
leticarsi, jtrovare solletico.
To Tickle, v. a. solleticare, lu'
singare, piacere.
Tickle^ ad), incerto, vacillante.
TicklenesB^ a. incertezza, vacilla-
mento,
Tickler, s. quello che solletica,
Tlckling, 8. soUetìco.
Ticklish, adj. solleticoso, che è
sognilo al solletico. — Ticklish,
delicato, geloso, troppo di se
stesso, incerto, vacillante, — A
ticklish business, un negozio de-
UcatOi vn affare gdoso,
Tfcklishnessi s. soUetico, diletico.
Tìcktack, s. un giuoco alle tavole.
Tià, adj. delicato, legioso, sckyò.
Tidbit, s. un boccone delicato,
To Tidder, > v. a. trattar tenera^
To Tiddle, \ mente, accarezzare.
— To tiddle one up in his hu-
mour, secondare l* altrui umore,
accomodarsi alC altrui umore,
compiacere usto.
Tide, s. flusso del mare, marea.
— The tide of ebb, flusso, —
The tide of flood, riflusso.
Windward tide, marea contro
veìUo, — Leeward tide, vento e
marea. — ^To go with the tide^
andar a seconda della marea,
andar colla marea. — Tide, tem-
pò stagione, — ^Whitsuntide^ la
Pentecoste, la stagione delle
Pentecoste, — Martinmastide^ la
festa di San Martino, la stagi-
one della festa di San Martino.
— Evening-tide^ sera,
To Tidev V. a. sospingere col flut-
to, sf/igner colT onde.
Tidesman, fs, doganiere che è
Tidewaiter, \ destinato alla guar-
diad* un vascello che arriva nel
porto, affinchè non si fraudi la
dogana,
Tìdily, adv. accondatamente,
prontamente,
Tidiness, s. destrezza, attività, ac-
concezza,
Tidings, s. novelle.
Tìdy, adj. destro, attivo, acconcio,
accomodato ad o§terare,
Tie^ s. legame, nòdo.— Marrìage
is a sacred tie, il pudrimonio è
un nodo sacrato,
To Tic, V. a. legare, strigner con
fune 0 altro, attaccare, — To t»,
legare, itnpegnare, obbligare,
costrignere. — To tie a knot, or
to tie in a knot, annodare,fare
un nodo. — To tie up, legare, at-
taccare.— He tied himself by a
vow to do it, egli s* obbligò con
voto a farlo,
Tìer, 8. una JUa, un filare, un
numero aUafUa.
Tierce, s. terza una delle ore ax-
noniche, — Tierce, tejrza ; ter-
mine di scherma, — Tìerc^ sorte
di tino 0 di botte.
Tfercel, s. ierxuolo, il maschio
ddr astore,
Tiercet, s. terzetto, tre stanze, o
tre versi insieme,
Tifff s. collera, stizza.—TiS^ be-
vanda^ liquore,
To Tifi) V. n. essere in collera,
altercare,
Tif&ny, s. specie di taffettà,
Tig, 8. un g^uocofandullesco,
Tige^ s, fusto della colonna,
Tiger, s. tigre,
Tfgh, 8. diiuso, chiusura.
Tight, adj. jmUto, aggiustato^ as-
settato, attillato, — A tight wo-
man, una donna pulita, aggius-
tata, attillala, — A tight caak, un
barile ben commesso, che non
co/o.— Tight, tirato,diteso.—^To
tie a thing tight, legare che che
sia bene stretto.
To Tighlen, v. a. stringere, w-
stringcre.
Tìghtly, adv. strettamente,
Tightly, attìUcUamente,
Tfgbtness, a. assettatezsx^ stret"
terza, attillatura,
Tfgress, a. tigre,
Tìgrisb, adj. tigrato, che rasso-
miglia ad una tigre,
Tike, a. pidocchi che vengono a*
cani e alle pecore, — Tike^ in
Shakspeare^ è nome d* un cane,
TOe, 8. tegola, tegolo, lavoro di
terra cotta per coprire i tetti. —
Little tile, tegoletta, tegoletto,-^
Gutter, or roof-tile^ embrice. —
Tile of wood, assicella. — Tile-
Viiin, fornace da tegole^STìì»-
sheard, coccio, pezzo di tegolo,
— Little til^ mattone di mtyo-
lica da incrostar mura,
To Tile, V. a. coprir con tegole,
Tiler, %.facHor di tegole, uno che
copre i tetti con tegole,
TiliDg, s. tetto coperto di tegole,
Tni, s. jficcolo tiratqfo.-^The UU
of a printer 's press, tavoletta di
stanziare. — ^TiD, cassettina nd
banco d* ima bdA^a, in cui si
ripongono i danari, badnetta,
TiU^adv./no, ùqiSiio.->TUl now,
JSji adesso. — Tifi tbeo^/n allora.
T I M
T I M
T I N
— Till ten o'clock,,;?ito alle die-
ci, — He never lefl iutreating ti II
he prevaiied, tatito jMregò che
ottenne la stia richi.sta,
To lìll, V. a. aryvxnr, lavorare,
arrarCt coltivare,
Tillable, adj. arabile,
Tillage, s. agric<Uivrai coltura, —
Latici fit l'or tiilage, terra ara-
biU\ buona ad esser lavorata,
Tliler, 8. lavitralore, agricoltore,
— Tiller, piccolo (Ubero che si
lascia in jtiedi Jino a tanto che
sia buoìio a tagliare, — TiUer,
timotie (C una barca,
Tilling, 8. coltura, agricoltura,
Tillyfally, ^ailj. sciocco e fuor
Tillyvalley, S di tempo,
Tflman, s. agricoltore, bifolco.
Tilt, 8. ienc/o,— Tilt-boat, barai
cojteria.
Tilt, s. giostra, tomeamefito. —
To run at tilts, giostrare, — To
run a-tilt at one, correr in^ìetu-
osamente contro ad uno,urtarlo,
— A tilt-yard, luogo destiìmto
alla giostra,
To Tilt, V. a. gi^>strare,—To tilt
with swords or foils, armeggiare,
— To tilt becr, alzar una botte
di birra, quando cominciti ad
esser scema,
Tflter, 8. giostratore, giostratite,
combattitore,
Tflth, 8. coltura, agricoltura.— A
field out of tihh, un campo in-
culto,
Tflth, adj. arabile, coltivabile, col-
tivato,
TflUng, 8. tomeamento, e tomia-
mento,tomeo, giostra, — Tllting-
stafll lancia,
Tfmber, s. legname, nome ttni-
versale de* legni grossi che tagli-
ati si fotKmi/io. — Tlmber-tner-
chant, mercante di legname, —
Timber- work, lavoro di legname,
^Timber-wood, legname grosso,
— Umber-tree, un albero che
produce lepiame grosso, cometa
quercia, e8tmi/i!.— Belly-titnber,
viveri, e provvisioni, robe da
mangiare, — A timber of 8kin8,
quaranta pelli,
To Timber, v. n. annidarti, frre
il nido,
To Timber, v. a. provvedere travi,
Tlmbered, adj. costi-utto^formato.
Tf mbenow, 8. verme che ti gene-
ra nel legiM,
Tfmbrel, s. cembalo, tamburello,
Tfmbrelled, adj. cantato al suono
del cembalo.
Time, 8. tempo, — The time past,
present, and to come, U tenuto
passato, presente, e Juturo, —
Time out of mind, tenqto tmme-
morabUk, — In time, col temilo,
dryo.— From time to time, di
tempo in temjìo, di quando in
quando,^-K mouse in time may
Lite a cable in two, col tempo e
colla jHtglia si maturano le ttes-
;Hjfe.— Time, temjxt, secolo, età,
—The time» of the primitive
church, t temjn della primitiva
c/àescu^—Tìtne, tempo, ojìjiortu^
nità, occasione, ^^ To take a
seaaonable time, jirender il tem-
JH> o l* oj)jìorturatà^~-To watch
a time, s/nar V occamne.—'AW
in good time, ogni cosa col tem-
po,— It Ì8 high time for me to
go, è tempo (C andarmene, —
Time, temjMj, comodo,— 'If I
can 8pare time, se avrò tempio.
— Prdyer-time, tenìpo Mandare
alle jìreghiere, — Church-time,
temjìo ff emdare alla chiesa, —
One time or other, un giorno o
r altro, — The time is past, fora
è jMsstUa, non è più tempo, —
What time of the day Ì8 it ? che
ora è f — ^Time, tempio, termine,
— Tlie time ia expired, il ter-
nane è scorso, — To give one
time for payroent, dar deltemjM
ad uno fter pagare, — Time in
music, temjto, battiUa, quella
misura di temjw, che dà il mae-
stro della musica in battendo a*
cantori o suonatori, — To beat
the time, jfortar la battuta, —
lime, ©otta.— This is not the
first lime, questa non è la itri-
ma volta, — Every time, ogni
volta,—Some time, qualche vol-
ta,— To come time enough, ve-
tiire a tempo, o in temjxt, — In
good time, a buon ora, — In
times past, tempo fa, jìer V ad-
dietro, già, altre volte,— hoag
before this time, molto tempo
jnima. ^At that time, allora.—
At this time, adesso, a queM'ora,
— From this time forth, d' or*
in avanti, da qui innamd, <f
ora m;>oi.— In time coming, or
in fime to come, jter V avve-
nire, in avvenire, — Ut do it at
any time for you, T^rd questo
per voi ogni volta che vorrete, —
If at any time you chance to go
thither, te mai w andaste, — At
no time, gemmai, maL — Mean
thne, in the mean time, yra<-
tanto, in questo mentre, — I
shall be wìth you by the time
you have dined, tarò da voi su-
bito che avrete pranzato, — It
shall be ready by the time you
go back, torà in ordine quando
ritornerete, — To hinder one's
time, stornare, far perdere il |
tempo. — In a day's time,yni mi
giorno, — In an hour*s l'irne^ fra
un* ora, — In the day-time, di
giorno, — In the night-timp, di
notte.— He lived long after tbeir
time, vitte molto tempo dopo
loro.
To Time, t. a. jtrender il tempo,
jrrender un temjto favorevole.—
To time business well, fare ttn
affare in tempo o/fj>ortuna, — To
time, porre in tuono, accordare,
e dicesi degli aromenti musicah,
Timeful, adj. opportuno.
Tlmekeeper, (t.un orohgio che
Tiroepiece^ S sentire va bene,
Timeless, adj. innjtportuno, fatto
fuor di temjto, — llnidess, im-
maturo, fatto jninia del debito
tempo,
Ttmelessly, adv. inopportuna-
mettte.
Timelìness, s. lo siato d* esser op-
portuno,
Timely, adv. a tempo, opportu-
namente, — Timely, di buon* ora,
Jìer tempo.
Timely, adj. opportuna, fatto a
temjio debito.— To give timely
notice, avvertire iti tentjìo.
Tfmepleaser, I s. colui che s* ac-
Tlmeserver, v comoda alle opi-
Timist, I numi prevalen-
ti^ qualunque nano.
Tlroeserving, s. vile compiaeenm
alle opinioni jirevalentL
Tiraid, adj. timido.
Tlmfdity, s. timidezza.
Tfmorous, adj. timido,
Timorously, adr. timidamente.
lìmorousness» s. timidità.
Timous, adj. opportww, fatto per
temjio.
Tin, 8. stagno, — Tra, latta. — A
tin candlestkrk, un candeliere di
latta. — ^To tin over, stagnaref.
coprir di stagno,
To Tin, V. a. cojrrir di latta,,
Tincal, sorta di minerale.
Tfnct, 8. tintura, tmta.
To Tinct, V. ai tignere.
Tinct, adj. tinto, colorito,
Tincture, s. tintura, tinta, U color
della cosa tinta. — Tincture, tin-
tura, imjvresmne, idea. — Tinc-
ture, tintura, iifarinatura, leg-
giera conoscenza.
To Tincture, y. a. dare una tin-
tura, tignere. — He is tinctured
with that opinion, egH è tmòe-
vuto di questa opimone.
To Tind, V. a. accendere.— To
dnd a candle, fire, &c. accendere
una candela, il fuoco, e similL
Tfnder, s. esca,
Tinderfoox, s. tcatola in cui à
tiene il fucile e l* esca da batter
T I P
T I T
T O
fuoco.
Tlmlerlikei aHj. infiammabile co-
me l* esca,
Tine^ s. il dente <f un erpice, (t
una forchetta ; incomodo, mi-
serio,
To TJne, v. a. accenderei incen-
derct chiudere, rinchiudere,
To Tìne, v. n. pizzicare.
Tfng, %, dntinno di campanom
To Tfog, V. n. tintinnire,
To Tinge, v. a. lignere, tingeret
colorire,
Tfngent, ad), tingente,
Tinglass, s. bismutte,
To Tfngle, v. n. tintinnire, riso-
nare,— My ears tingle» mi riso-
nan gli orecchL
Tfnglìng, 8. tintinno, voce fatta
per e^ìrimere il suono del cam-
panuzxo, — Tingling in the ears,
buànamento, xaifblio d* orecchi
To Tink, V. n. tintinnire,
Tinker, a. calder^fo,
To Tinkle» v. n. tintinnire.
To Ti nkle, v. ^Jare un tintinno,
far tintinnire.
Tinklc K,..^^
Tinkling. f »• '"*^'^-
Tfnman, a. operajo in latta.
Tfnoed, adj. stagnato.
Tlnoer, t. uno che lavora nelle
miniere di latta.
Tinny, adj. jneno di latta,
Tfnael, a. draj^w tessuto con or-
pello,— Tinse], orpf&; ogni co-
sa che ha lucefdsa,
Tinael, adj. specioso, plausibile,
superficiale,
To Tinael, v. a. coprire o ador-
nare (C oro od* argento falso,
Tfnt, a. tintura, colore,
To Tfnt, V. a. tìngere, colorire,
Tint&mar, a. strepito, fracasso,
ramare, frastuono.
Tìnworm, a. spexie d* intetto.
Tiny, adj. fnccolo, magro, smun-
to, macilente, minuto, sottile. —
A little tioy bit, un buon boc-
concino,^ A little tiny fellow,
un ffovanoUo lesto, tarchiato.
Tip, a. punta, cima, — The tip of
the noae, la jnaita del naso. —
The tip of the fìnger, la jmnta
del dito,
To Tip, V. a. munire di ferro,
porre un putUerwdo, — To tip
one the wiiik, dare un occhiata
ad uno, dargli un cenno scaltro,
— To tip down, strametxsare,
gettar per terra. — To tip one'i
band, ugner le mani eui uno,
corromjìerlo con donativi. — To
tip, cascare, — To tip off, to tip
over the perch, tirar le colse,
morire,
TJppet, a. ciarpa, striscia di seta
i'
che I dottori di teologa e i cafìel-
lani de signori fWTtano ali collo
in Inghilterra, A woman's
tippet, collare di pelle, che le
danne portano al coUo,
Tipple, 8. bevanda.
To Tf pple, V. a. bere poco e fre-
• quante,
Tìppled, adj. ubbriaco.
TSppler, a. bellore.
Tlppling, a. briacchezxa, — ^Tip-
pling-houaes, taverna, osteria. —
The tìppling philoaophera, t fi-
losofi briac/ti, i filosofi beonL
TipstafiI s. tavolaccino, sergente,
Tfpsy, adj. mezzo cotto, mezzo
briaco,
Tipt, adj. Er, A rod tipi «ith
Silver, Kfio bacchata con punta
cT argento,
Tìptoe, a. jmnta del piede,
Tiptop, a. un es/ìressione che de-
nota eccellenxa, perfiràone,
T{re, a. onuimento, acconciatura,
— A iirewoman, una cameriera,
— A tire of guna in a ahip, una
a di cannoni in un' vascello,
o Tire, V. a. ornare, adomare,
acconciare. — To tire, faticare,
lassare, stancare, straccare.— To
tire, tediare, annojare, infiisti-
dire, seccare.
To Tire, v. n. straccarsi, stancar-
si, tediarsi 1 am tired with
walking« sono stanco di cammù-
nare." I am quite tired of meat,
sotto stufo di carne.
Tiredness, a. stanchezza,
Tiresome, adj. tedioso, nojoso,
molesto, fastidioso, importuni^,
incomodo.
Tfresomenns, 8. te^o, noja, fas-
tidio, secctig^ne, increscimento,
Tfrìnghouse, \ a. camerino degli
Tf ringrooni, \ attori al teatro.
Tirwit, a. sorta d* uccello,
•Tis, «gff ^.— "Tia so, gli è così.
Tlsic, a. tisichezza, infermità di
polmoni ìilceratL
Tisica], adj. tisico,
Tfssue, 8. drajvpo d oro o d ar-
gento; riccio,
Tit, s. lui, cingallegra, uccello,
picciolo di fnà colori.— Tit, ca-
valluccio, cavallino,— Tit, don-
na ; ed è voce di disprezzo,
Tftbit, s. boccone delicato, cibo
delicato,
TIthable, adj. soggetto alla de-
cima,
Tithe, 8. decima,
To Tithe, V. a. decimare, riscuo'
tere e pigliar le decime.
Tithed, acy. decimato, aggetto a
decima. • .
Tithefree, adj. esente dalla dea-
ma.
Tftber, s. riscuotiior di dedme,
Tlihing, $,ildecimare,-^TìthìBg,
una decima, una soóetà o nu-
mero di dieci uomini colle loro
JamigUe,
Tfthingman, a. il capo cT vita
decina o d* una famiglia.
TIthymal, a. titwuUo, nome d*
erba,
To Titillate, v. n. tìtUlare, soUeti-
care,
TitiUition, 8. solletìco.
Tftlark, a. sorU d* allodola,
Tltle, a. titolo, iscrizione, denomi-
nazione—The title-page of a
book, il titolo, d* un Ubro,- Tuie,
titolo, grado, nome, dignità.— A
title of honour, un titolo cf
onore, — Tìtle, titolo, ragione, —
By a good tìtle, a buon titolo. —
To give up one*s title or rìght,
ceder il suo titolo o la sua ra-
gione,
To Tftle, T. a. tìtolare, intitolare,
Tltleless, adj. senta titolo,
Tltlepage, s. titolo o frontiapisio
d* %m libro,
Tftmotue, s. lui, cingallegra,
Tltter, a. sorriso,
To Tltter, v. n. sorridere,
Tlttl^ 8. quel punto che si mette
sopra la lettera i.— Not a tittle,
non wia parola, ne/tpure un et-
te,
Tlttletattle, a. cicalamento. — A
tittletattle, un cicalone, un
gracchiatore,
To Tittletattle, v. n. cicalare,
chiacchienire, gracchiare,
Tittletàttling, s. cicalamento, d-
calio,
To Titubate, v. n. titubare.
Titubàtioii, a. tilubasitine,
Tftular, adj. titolare, cìw non ha
che il totolo, — Titular bishop,
vescovo titolare,
Titularity, 8. f esser titolare.
Tltularly, adv. per titolo sola-
mente,
Tìtulary, adj. titolare,
Titulary, 8. titolario, uno che ha
titolo.
Tivy, 8. espressione che denota
sfteditezza.
T6, prep. a, al, alla, allo. — To
every one, a ciaschedtmo.—He
is gone to Rome, egli ò- andato
a Roma.'—'To go to school, an-
dare alla scuola. — He is verv
much given to study, egliò mol-
to dedito allo studio.— He seiit
to me, mandò a me,~l spoke to
him, gU jKirlai, — I said to them,
dissi laro. — He niade love to
ber, te fece V amore. — To go lo
Fraiice, andare in Francia, —
To, dinatisi a verbo è segno dcU*
T O A
T O I
TOM
Mellito*"— Toy tffitf»— He went
stmlght to the place, egUten*
andò a dirittura venoqud luogo,
-To be ungrateful to one, esser
ingrato verso qualcheduno,-! did
waJt on bini to hìs house, /* oc-
comjKtgntdJino a casa sua,- 1 am
unpaid to thit day, non sono ai»-
cora pagato, — To the best uf my
power, per qìtantoper me sipor-
. fnL— My love to you, C amor
che vi porto, That is lost to
me, questo è jìerduto per me, —
To drink to eiccess, bere eccessi'
vamente, smoderatamente,
You are a fool to him, voi siete
uno sciocco a jìetto a luL-ThÀs is
Dotbing to what I have seen,
q%»esto è nuBa a paragone di
quel che ho veduto, — This is no
prejudtce to you, questo non vi
fa torto* — It is nothing to me,
do jìoco m* in^wrta, — He grew
to that pride^ divenne si super-
"òo, — He wa» Ilice to die, egli fu.
per morire, — To day, oggi.—
To-morruw, domani^ dimani,
domane. — To-nigbt, stasera, — -
After io-morrow, posdomanef
doman V altro. — To and fro,
qua e là, sue gOL — As to that,
m quanto a ciò. — I will do it
to oblige you, lo farò per com-
piaceroL — To the end that, af-
fi*chè,
Tóaà, i. botta, ro^w, animai ve-
lenMO, simile al ranocchio.
Tòadeater, s. un parassito,
Tóadflax, t. linaria, pianta così
detta.
Tóadfish, t. nome d'un pesce di
mare.
Tóadstone, s. chelonite, sorta di
pietra,
Tdadstool, 8. spezie di/ungo.
Tdast, 8. fetta di pane arrostita
al fuoco, fetta di tostato,
Toast,^to di pane che dopo
d* essere stata arrostita al fuoco
e sparsa di butirro è esposta al
fuoco di nuovo.— Toast, fitta
di pan tostato intuppata m vino
acqua, o altro liquore. — Toast,
dtmna qelebre o per beUezxa o
per altro, alla salute di ad si
beve da tutti i commensaUun
dopo r altro. — Your toast, Sir,
Datemi un brindisi. Signore;
cioè ditemi qual è la dama alla
S cui salute io deggio bere ; si
dice anche, Give me your toast
To Toast, T. a. arrostire, abbrus-
tolire.
To Tdast, T. n. fxr brindisi a
qwd cheduno,
T6aster, s. cokd che tee aOa sa-
htte di qiuJche donna.
Tob&cco, s. tabacco. — Tobacco
in stalks, or in the leaf, tabacco
in figlia. — To smoke tobacco,
filmar dd tabacco, — Tobacco-
pipe, fiifìa per fumar del tabac-
co.— Tobacco4x)X, tabacchiera,
scatola da tabacco.
Tob4ccomst, s. mercante o vei^
ditor di tabacco.
Tócsin, 8. campana d aUarme,
Tòd, s. ]ìeso di 28 libbre.— A tod
of wool, ventotto libbre di Unm,
— Toà, fratta, cespuglio, arbus-
tofoltimmo.
To T6ddle, v. n. vaàUare, cami-
nar vacUUmdo.
Tóddy, s. un albero delle Indie
Orientali, licore estratto dalT al-
bero, sorta di bevanda firte,
Tóe, s. dito del piede. — The great
toe^ U dito gros$o del piàe. —
The little toe. Udito mignolo del
piedc-From top to toe, da capo
o* piedi, To tum one's toes
out, voltare i piedi in fuori. —
To tum one*s toes in, voltare
ipi^i in dentro, — To kiss the
Pope's toe, baciare i piedi al
Papa.
Tofóre^ adv. prima, innanzi,
avanti.
Toft, s. un boschetto.—Toh, il
luogo dove olire volte era una
casa.
Tog&ted, ) adj. togato, che ha la
Téged, I /oigo indosso,
Togéther, adv. insieme, unita-
mente, in compag;nia, di briga-
ta.— To waUc togetfaer, jfasseg-
giare insieme. — Let us go to-
géther, andiamo in compagnia,
andiamo mntfm^.— Three days
togéther, tre giorni attaJUa, tre
giorni continuL To mix to-
géther, tramischiare, mescolare
insieme. ^Togéther witb, in
anr^Kignia.
Tóil, 8. jìena, fitica, sfanno. —
It was a great toil to me, durai
molta fatica — ^Toil, lungnjuola,
sorta di rete lunga e bona, che
» tende agli animali terrestrL
To Tóil, T. a. lavorare, faticare,
penare, affannarsi, durar fitti-
ca, stentare, affaticarsi.
Tóiler, 8 quello che dura fatica.
Tóilet, 8. tavolino a cui le don-
ne J* acconciano, da* moderni
con voce Francese chiamato
Toeletta.
Tóilful, } ^j.fittichevole, labo-
Tòilsome^ ^ rioso, faticoso, ma-
lagevole, penoso.
Tóiling, 8. fitica, pena, moie*
gevolezza, lavoro, trovarlo,
stento,
Tóflsomenes^ È,fatìca, stento.
Tokay, s. nome d* «st tino f
Ungheria,
Tóken, s. segno, coniratsegno, —
Token of ili lode, funesto pre-
sagio.— Token, presente, regalo,
—Token or plague token, car-
bone, carbonchio, enfialo pesti-
lensid^ boltm, gpnocdolo,
Token, quettrmom
To Tuken, ▼. Tì,far conoscere per
mezzo d^ un segnale.
Tókened, adj. segnato, marcaU»
T61d, p. pass, di To telL
To Tóle, T. a. seccare, trarre a
poco a jìoco, e dicesi ddt aequa
da* hu^hi paludon e sbniiL
Toledo, 8. ^da di Toledo,
Tólerable, adi. tollerabile,
poHevolc—ToìeniÀe,
coti OOft
Tòlerableness, s. mediocrkà,
Tólerably, adr. toUerabilmsemie,
mediocremente, eoa cocL
Tólerance, st toUeranxa,
Tòlerant, a^ tollerante.
To Tóleiate, v. a. tollerare, cosn-
portare, sopportare.
Toleràtion, s. tolleranza. *
T6U, s. pedaggio, datào che si
paga per passare in quakke lu-
ogo,— To pay the toA, pagmre il
pedaggio. — ^ToH-rooney, jiedag-
gio. — ToU free^ franco di pe-
daggio.— ToU-booth, il Hugo
dove si paga U pedaggio,
T611, 8. privUepo di vendere e di
comprare in una signoria,
To Toll a beU, r. a. rintoccare
una conciona, sonare ima cam-
pana a toccAi.— To toll ooe,
adescare, indiare, ^rronare, spig"
nere, incoraggiare,
Tòllbooth, 8. prigione,
To TóUbooth, T. a. imjwigiassmt,
chiuder sa,
TóUer, 8. uno che suona la cam-
pana atocckL
Tóiler, <8. collettore del
Tóllgatherer, S pedaggio.
Tólsey, $, prigione.
Tolut&tion, 8. ambio, ambiatU'
ra.
Tómb^ 8. tomba, sepoltura, sepoU
era.
Tómbstone, s. lajnde, lapida,
pietra che cuopre la sej>oltura,
To Tómb, V. a. chiuder neUa
tomba, seppellire.
Tómbless, adj. jrrivo di tomba,
privo di monumettto sepolcrale.
Tómboy, s. itna giovane che rMs-
za e scherza comefitrebbe qmai-
sissia ragazzaccio.
Tóme, 8. tomo, volume.
Tómkin, / s. turacdo di
Tómpion, 3 none,
Tomtit, 8» hdt dsseaUtgrut p
T O N
T OO
TOP
mil atiro ucceUHto,
Tóo, 8. tondUda,
T6ne^ s. /turno, accento, — Tcme^
suono JUbiU o dolente neW es-
jneswme, — Tone, elasticitàt pos*
sa (C estendersi e di contraersL
— One may know by bis tone
tbat be is an Italiani si può co»
nascere daW accento eh* egH è
un Italiano,
Xo T6ne, v. a. pronuwàare con
un tuono affettato,
Tóned, adj. intonato,
Tóng, 8. ardiglione dijibbia.
Tóngs» s. molle con cui si pig-
liano i carboni accesif o lo toc-
cherò o aUre cose,
Tóngue, 8. lingua, — His tongue
runa upon wbeelsygfi ha messo
la lingua in molle ; non fa aU
irò che cicalare, He speaks
what Comes next to bit tongue*»
end, gft* ha tempre la bocca a-
peria ; gli è molto latgo di boc-
at, — Your tongue runa before
your wìt, voi non pensate a quel
che dite, He bas lost bis
tongue, gli ha perduta la fa-
velia; non può jìaHnre, To
find one*8 tongue again, rtco-
mindare a parlare, — To bave
a tbing at one's tongue's end,
aver qualche cosa in Sìdla pun»
ta deOa lingua, What tbe
beart tbinks tbe tongue speaks,
la lingua batte dove il dente
duole. — A neat's tongue, lingua
di bue. — Dog's tongue, lingua
di canct spezie d «^-Tongue,
Hrtguai idioma, linguaggio, fa-
vella,— Tbe tongue of a balance^
le lingua o V ago (C una bilan-
cia,— Tbe tongue of a razor,
il manico d* un rasajo, ^To
hold one*8 tongue, tacerà,
His tongue faUed bim, g/t man»
co la parola, Keep your
tongue in your band, parlate
come si deve,
To Tongue, V, 9. cianciare; dar*
lare,
Tónguetied, adj. mezzo muto, che
non può ben parlare.
Tongued, adj. Unguardo, Un-
guacduio.- An ill-tongued man,
un Unguardo, un maldicente, —
Double-tongued, doppio, che
dice una cosa quando ne pensa
uh* altra,
Tòngueless, adj. che non ha 2tn-
gua, che non ha parole,
Tongueless, non nominato, di
cui non n san fatte parole,
T6nguepad, s. chiaccherone, dar'
Ione,
To T6nguetie, v. a. render uno
ineapaee di pariarf.
T^ l»* tonico.
Tónics, i. mediane tonieke,
Tònnage, s. daào per ogni ton-
nellata,
Tónsils, 8. gavigne, gavine, glan-
dule cosi dette.
Tonsure, s. tonnati, il tagliar
capellL
Tentine, s. iantina,
Tony, 8. un imbecille, un sem-
pHdone,
Tóo, adv. andie, anco, ancora,
parimente, altresly eziandio,—!
know it too, lo so andC to. —
Too, troppo, — Too big^ troppo
grande, — Too little, troppo pic-
0(Wb»— Too well, trof^ bene,
pur troppo, — Too mucb of any
tbing Ì8 good for notbing, il so-
verchio rompe il coperchio,
Tóok, preterito di To take.
Tool, 8. siromenlo, ordigno, — He
made bim tbe tool of revenge,
si servì di lui come di stromen-
to per effettuare la sua vendet-
ta,— He Ì8 a sad tool, egli è un
povero uomo che non vai niente,
Tóom, adj. vuoto,
To Téot, V. n. cercare di scop-
rire, guardare attentamente ;
sonare, far strepito ; usdr fuori,
esser prominente,
Tóoter, 8. sonator di flauto o
corno,
Tóotb, s. dente^To bave a sweet
tootb, esser ghiotto, amar i bu-
oni òocconù-To bave an acbing
tootb, perseguitare, contrariare
per odio o stizza, > To breed
teetb, sfìuntare i dentù—l aball
do it in spite of your teetb, to
farò malgrado vostro, alla barba
vosira,-'To go to it tootb and
nail, sbracciarsi, adofierarsi in
che che sia con <^ni forza e sa-
pere,—T\ìe teetb of a saw, rake,
corobk &c i denti d* una sega, <f
tin rtatrello, d* un pettine, e si-
mitié — ^To laugb from tbe teetb
outward, ridere contro voglia, ri-
dere colle labbra.-To roake one*8
teetb water, far venire t ac-
quolina m bocca* — To tbe teetb,
in facda, sulla facda, — To cast
in tbe teetb, rir^acdare, insula
tare in prearnxo.— Tootb-wrest,
cane, ferro col quale si cavano i
de9UL — A ruw or aet of teetb,
dentaiura^^To aet one's teetb
on edge, allegare i denti — To
cast tbe teetb, mutare t dentù —
To erasbwitb tbe teetb, stri-
dere co'* dentù — Tbe crasbing
of tbe teetb, Étddor di denti,
To Téotb, V. a. fornir di denti,
lasciar déU» morte onde unaco-
sasipotm conflccarneW olirà.-
To tootb, chiudere o conficcare
una cosa dentata in un ultra
pur dentata,
Tóotbache, s. mal di dentL
Tóothdrawer, s. cavadentL
Tóotbed, adj. dentato, che ha den»
ti» — Tootbed, mordente,
Tòotbful, adj. gustoso, delicata,
piacevole al palato,
Tòotbing, 8. morse, pietre o mai-
toni i quali sporgono infuofidà*
lati de* muri, lasciativi mflste M
poterti collegar nuovo muro,
Tòothless,»^. jefenlaio.— Tootb^
lesa moutb, bocca sdentata,
Tòotbpick, ] 8. siuxsàcadei^
Téotbpicker, ( ti,
Tóotbsome, aii|i. gustoso, deUeato,
piacevole ala p^to,
Téotbsomeness, s, piacevolezza al
palato,
Tòotbwort, s. nome di pianta,
Tòotbj, adj. dentato.
Top, 8. sommità, dmet, punta,
sommo,esiremità deU* alteauu —
Tbe top of a bOl, la sommità,la
dma i un monte, — Tbe top of
tbe head, il cocuzzolo del capo^
Tbe top of a house, comigyio,
comignolo, la parte più alta d^
tettL—Tbe top of tbe bed, i^
delo del leito,^The top of the
water, la superficie delT acq%ta,-
From top to tottom, da alto a
basso,'Fn>xn toptotoe^ da capo
a jnedL — Tbe top of glory, of
bappìnesa, U colmo della gloria,
dellafdidtà.
Top, adj. pruno, principale, —
He is tbe top man of ali, £^' ^
U primo, U migfiore di tuttù
To T6p^ T. a. tagliare la cima^^-
To top trees, tagliare la dma
degli alberi, amar gF alberù^-^
To top, coprtrr.-To topacandle,
smoccolare una candela, — ^To
top upon one, pigUar superiori-
tà sopra quakheduno,
T6parcb, s. la persona prtnc^Mslt
d* tm/t«o^.
Tóparcby, s. il comando tt un
piccolo distretto,
Tópaz, 8. topaào, g^mma eod
detta,
To Tópe, V. n. trincare, bere os-
Tóper, s. bemiore, beone, trinca-
tare,
TòpluI, 9id^ pieno siru> alla dma,
pierio sino ali* orlo, colmo,
Topgillant, È, perrochetto, la pia
aùa vela,
Tóph, ^ 8. tttfit, pietraarenom
Tóphus, I sa,
Toph&oeoiis, a4j* arenoso, pietro--
90»
T O R
T O R
T O U
Tophéavy, adj. trojìpopaanie ut
dma.^To^ekyy, talmente bri-
aco che noli può retiger la tetta,
Tóphet, 8. TofiU^ V inferno,
Tupiarvt adj. cimato,
Tópìc, ad), lojncoy locale,
Tópic, s. to)ìicOi titggettOt materia,
argomento.
Tópical, adj. toftico, c^tartenente
a qualche luogo comune,
Tópicolly, adv. localmente,
Tópics, s. tojricif caffi jnindpali,
dai quali te ne tirano argomen-
ti.
Tupknot, 8. nattro che le donne
jHn-tann tuUa tetta.
Tòpless, adi che non ha la cima
che dovrebbe avere,
Tópinan, s. quello de* due tega-
tari, clu nel tegare un legno ti-
ra la sega ùuù.
Tópmast, s. albero di gabbia, —
Top-gaìUnt gale, vnUo fresco,
vento di terra, Top-gnllant
•park, damerino, zerbino^ pati-
giiuh mUoTtlino, — The round-top
of the ship^s nuuty gablm di
nave,
Tópmost, adj. U ina alto,
Topògrapher, s. colui c/te fa la
descrizione ff un luogo jtartìco-
lare,
Topographic, } adj. toiMgra/i-
Topographical, S co.
Topógraphy, •• toftografa, de-
tenzione di quakJte luogo jìarti-
colare,
Tópped, p. p. di To top.— Sharp-
UìytY^eà, pu ululo,
Tópiiing, adj. primo, prind/kile,
del fnimo grcìdo, A loppini;
man, un uomo de* più jrrinci'
jhUì, un uomo di gtido.
To Tópple, V. n. cader in avan-
ti, cader giti,
Tópproud, a4j. orgogUotisùmo, d*
ogni orgoglio in cima,
Tóptail, s. vela dì gabbia, - Top,
fatture, jwleo, tròttola,
iTópsyturvy, adv. sottosopra, tox-
ztfjrra, in iscompigtio,
Tór, 8. torre, torrìcella, collina,
0 tcoglio alto e jmntuto,
T6rch, ». torcia, tardivo, dttppic-
re,—A little tordi, un torchiet-
to,
Tórchbearer, s. colui il citi offi-
cio è di jwrtare la torcia inna/t-
xi a checchessia.
Tóreher, f. colui che fa lume col-
la torcia,
T«5rdilight, 8. lume di torcia,
lume iÙ dopjìiere.
TórcUwort, 8, tassobarbasso, ver-
basco, sfìezic d* erba,
Tore, jtreterilo di To tear, strac-
ciai.
Tórment, s. tormento, travaglio,
jìcua, afflizione,
To Tprmént, r. a. tormentare,
dar tormenti. — To torment, tor-
mentore, aj/liggere, travagliur V
animo, angustiare,
I Tonnénter, ( s. tormentatore, chi
Torméntor, \ tormenta.
Tormenti!, i. tormentilla, torta d"
erba,
Torméoting, adj. tormentato.
Toro, p. p. di To tear, traccia-
to.
Tornado, s. burratai, fortuna,
temjìetta,
Torpédo, 8, torpedine,
Tórpent, > ad), intormentito, at-
Tórpid, \ nderato, agghindato,
tntorftidito,
Torpéscent, adj. torpetite, tor-
jìetccnte,
Torpldity, \
Tórpidnes8, ^s. torindexjin, tor-
Tórintude, / itore,
Tórpor, )
Torreiiction, s. U teccare al fuo-
co.
To Tórrefy, v. a. teccare alfuo-
co,
Tórrent, 8. torrente, eorto rapido
d* acque che cretce e tcema,
Tórrìd, adj. torrido.
Torse, | s. ogni cosa torta o at'
Tórsel, \ torcigliata,
Tòrsion, 8. V atto del tarare o
deW attorcigliare,
Tórt, 8, torio, ingiustixùi, ingiu-
ria.— Tort-feasor, malfattore.
Tortile, adj. tortiglioto,
Tortion, 8. torzione, tormento,
jtena,
T6riiuu8, adj. jìregiudixiale, dan-
ntìto, che fa torto,
Tórtive, adj. attorcigliato, tortu-
oso, terfteggiante, c/te s* avvolge
intorno,
Tórtoise, 8. testuggine, animai
terrestre e aquatico, — Tortoise-
shcll. tartaruga, scaglia di tet-
tuggùic.
lortuósity, s. tortuotità, obbli-
quità, jnegatura,
Tórtuou8, adj. tortuoto, torto, che
va terjfeggiandi»,
Tórturabie, adj. cajtace di tortu-
I ra,
' Torture, s. tortura, tormento,
travaglio,
To Torture, v. a. dar la tortura,
tnmtentare,
T6rturer, 8. minittro di giustizia
c/ie dà la tortura o' rei.
Torturine, adj. che tormenta, die
travaglia,
Tórturingl^S adv. tormentota-
mentc,
Tórturoua, adj. tormentato.
T6nrity, s. il guardar torvo, oc
petto burbero,
Tórvous, adj. torvo, burbero, ar-
cigno,
Tory, a. colui die in Inghilterra
aderitce o jtretende aderire alle
antiche leggL II tuo opfnsto
chiamati Whig.
To TÓ8e, V. n. tcardattnre o pet-
tinar lana.
Tósa, 8. «cotto, «60/20.— Tobe in
a toss, ctser in pena, etter m
gron jìerp/esmtà.
To TÓ8S, V. a. scuotere, agitare,
dimenare, alzare, trabalsare,
balzare, To to«8 one in a
bbnket, sbalzare alcuno in urna
tdtiavina, dare la coj*ert<uxia,
— To toss a roatter, ditcvtcre,
esamtttare, crnudUsre una fwn-
Ima.— To toss a thiiig in ooe'a
mirtd, ruminare, riandar nel
jwisiero qualche cosa, — To toss
a thing aixNit, gettar una cosa
qua e là,—To toss a ball, ri-
mandare una palla,— To toss,
pallore, jìalleggkire, - To Uas^
effannare, travagliare, qfflig-
gere, tormentare, penare. — To
toss from post to pillar, tbal-
xare d* un luogo ad un altro,-^
The continuai tossing ùf the
sea, il coniinìio moto de/ mare.
T6s.ser, s. quello che ^nnge, tira,
agita.
Tós»sing, 8. icdttta, qnnta, omn-
mozione violenta.
Tóa&pot, 8. bevitore, ubbrìacone.
Tóst, prct. e part. di To Tosa,
gettai, gettato.
Total, adj. totatct inZ/ro.— The
total suni, la somma totale,
TotÀlity, l 8. totalità, U totale,
Tótalness, S la somma tottde.
Tótally, adv. totalmente, intera-
mente, affxUto, in tutto e per
tutto.
Tólher, t allro,^Totber day, V
altro giorno.
To Tótter, v. n. vacillare, an-
dare a onde, trabeUlare, barcol-
lare.— He totters like a drunk-
en man, barcolla come un bria-
co.
Tóttering, s. vacillamento, bar-
collo.
Tótterìng, adj. vacillante, che
barcolla,— -A tóttering crown,
tm ri'gnn mal sicuro, in rischio
d* esser jterduto,
Tótteringly, adv. a onde, vacil-
Inndo.
TiSiter)', } adv. vadllante, rerti-
Tótty, S ginoto.
Touch, 8. tatto, tocco^-^^To gire
one a touch, toccare alcuno,
dargli un tocco, — Touch, trotto
T O U
T O W
T O Y
(tipemuUotjitnneUata. — Touch,
detto arguto, scherzo mordeux,
— Touch, titUttra, ìnfarinaturOf
leggiera conoscenm, Touch,
Maggio, jìaragone, cimento, pro-
va. To bring gold to the
touch, provar P oro alparagone,
— Touch, prova, cimento, pa-
ragone, etame, — This will ncver
stand the touch, questo non può
resistere ali* esame. ^Toucb,
bottone, motto acuto e jmngente,
tratto, — To give a touch by the
by, sbottonare, sbottoneggiare al-
cuno,— A touch of disease, at-
tacco di malattiiu — 1 1 has a touch
of purple, tira un jìoco al color
^porpora. — I must bave a touch
with him, bisogna che ci diamo
quattro botte, — To give a short
touch to a thing, discorrere bre-
vemente sopra qualche cosa, — I
have a mind to bave another
touch, ho vo^Ua di provare un*
altra volta, — The touch-pan of
a gun, il focone d* un* ama da
fuoco.
To Touch, V. a. toccare, e *' /»-
tende colla mano. — ^To touch one
another, toccarsi, — To touch,
toccare, esser vicino o contìguo,
— To touch a thing, toccare una
cosa, prenderne, levarne parte, —
To touch a musical instrument,
sonare qualche strumento musi-
cale,— ^To touch, approdarCf pi-
gliar porto, dar fondo, We
touched at Leghorn,y0mfm> sca-
la in Livorno, — To touch upon
a thing, toccare una cosa, par-
larne brevemente, — To touch,
or touch upon, toccare, (apparte-
nere, obiettarsi It nearly
touches me, età mi tocca sul
vivo, — ^To touch, toccare, com-
pugnere.
TóuchaUe, adj. che si può toccare,
— I touched him to the quick,
r ho toccato sul vivo. — A little
touched, che ha un jm* di tanfo,
Tóucb-hole, s, focone, sjnraglio rf*
un arma da fuoco,
Tóuchiness, s. mal umore, stizza,
Tóuching, adj. compassionevole,
jìenetrante, toccante, che tocca,
che muove a compassione,
Touc'hing, contiguo, vidtw,
Tóuching, prep. intomo, circa,
sopra, concernente,
Tóuchingly, adv. pateticamente,
in modo patetico.
Touch menot, s. spezie di pianta,
Tóuchstone, impietra diparagone,
— Tóuchstone, esame, criterio,
paragone,
Tóuchwood, s. legno jnUrido e
VoL. II.
secco die «* uta come esca,
Tóuchy, adj. litigioso, riottoso, a-
romatico, dispeUosOy ostico, sdeg-
noso, ritroso, stizzoso,
Tóugh, adj. tiglioso, duro, coriac-
eo,— ^This meat is tough, questa
carne è tigliosa o dura, — Tough,
robusto, forte, — He is a tough
fellow, egH è un uomo robusto. —
Tough, duro, crudele, spietato. —
Tough, dìffìcUe, duro,
To Tóugben, v. n. diventar duro,
tiglioso, o coriaceo,
Tóugh nest, s. durezza, tigliosUà,
Toupée, ) s. ciuffo di cajidli so-
Toupét, J jnra la fronte, tojqìè.
Tour, 8. giro, scorsa, sjìosseggiata,
— To make the tour of Italy,
fare il giro dell' Italia. — Let u%
go to make a tour in the park,
andiamo a fare una girata, una
passeggiata nel parco,
Tóurìat, 8. quello che fa un pcu-
seggio, un giro,
Tóurn, 8. arcolajo,
Tóurnament, / s. tomiamento,^
Tóumey, i astra ; e Milton
hallo usato jìcr un semplice in-
contro di due,
To Tóumey, v. n. giostrare, far
tomiamento, combattere nella
lizza.
Tourniquet, 8. strumento usato
per comjnimere un membro nelle
amputazioni,
To Tóuse, ^ V. a. tirare, stracci-
To Tóusle, S are, strascinare,
scompigliare i capelli.
Tów, 8. stopjKi, — Tow, canajìe, o
fune che serve a rùnurchiare i
vascelli, alzana, — Tow, schifo,
To Tów, V. a. rimurchiare.
Tówage, 8. rimurchio,
Tówline, s. corda o catena da ri-
murchiare,
Tóward, adj. dedito, inclinato,
])rono,—ìie is a toward genius
to vice, egli è dedito o prono al
vizio,
Tóward, \iprep. verso, inverso. —
Tówards, ( Towards the fields,
verso i cant;>i.— Toward the end
of the week, verso il ^fine della
settimana, It grows towards
night, si fa notte, annotta, la
notte avanza, Towards the
right band, a man dritta* — To-
wards bis last, verso ilfne,
Charìtable towards the poor, ca-
ritatevole verso i poveri, — His
love towards her, /* amore che le
porta, — Look towards me, vol-
tatevi 0 me, voltate gli occhi in-
verso me, — Towards what place?
ver so dove? — I wantsomeraoney
towards the finishing my bun-
ness, ho bisogno di danari per
finire il mio negozio.
Tówardliness, ìs, docilità, disf)os-
Tówardness, ) tezza, attitudine,
dispowàone ad imparare,
Tówardly, adj. affabile, cortese,
umano, trattabile, — Tówardly,
obbediente, che obbedisce, tratta-
bile,—Towzràiy, docile, disposto
ad impetrare,
Tówardly, adv. destramente,
Tówel, 8. tovaglia, salvietta, tova-
gliuolo,
Tower, 8. torre,— The tower of
London, la torre di Londra,
che non è uru» torre, ma una
fortezza, — Tower, colui che ri-
murchia un vascello, alzaniere,
To Tower, v. n. volare, alzarsi
alto, torreggiare,
Tówered, adj. orruUo di torri o
difeso dia torri,
Tówermustard, s. spezie di pianta,
Tówerv, adj. ornato di torri, di-
feso da torri,
Tówìng, s. il rimurchiare.
Town, 8. città, piazza, — A coun-
try town, una /ctta.— Sea-town,
att(ì mari/tòna.- A n inland town,
una città mediterranea. — A
well-traded town, una città mer-
cantile.— Walled town, terra
murata.- Strong orfortified
town, jÀazzafortew—h. sea-port
town, un jxtrto di mare, — A
woman of Uie town, una mere-
trice, urm jnUtana, — A man of
the town, un puttaniere, uno
scapestrato. — Town*8 men, bor-
ghesi, cittadini, alritatori d^ una
città, — He is my town*8 man,
noi siamo della medesima dita,
è mio concittadino, Town-
walls, mura della città, — The
town-house, la casa della città,
— Town-talk, ramare, bisbiglio
generale,— This is the town^
talk, cod si dice per la città. —
She was the town-talk, non si
parlava che di lei per la città, —
Town-cress, crescione, spezie <t
erba buona a mangiare,
Tównsbip, 8. la giurisdizione o il
territorio d una città,
Tóxical, adj. toudcoso, veleno»}.
Tóy, 8. bagatella, ciajtjioleria, co-
sereUa, cosdHna, — ^Toy, giydlo,
ornamento di jwco valore, —
Toy, UTUi bagatdla, urui fras-
dieria, una giammengola,
Toy-shop, bottega dove si ven^
dotto deUe bagatelle di poco va-
lore e mollo costo,
To Tóy, V. n. scherzare, burlare,
varwgguire, trastullare,
Tóyer, s. trastuUature,
Tóyfiil, adj. trastullevole,
NN
TRA
TRA
TRA
Tóyingi s. burktf scherzo,
Tóyish, ad). amarUe di bagatelle,
Tóyishoess, 8. Ireutullo, scherzo,
To Tóze, V. a. scompigliare,
disordinare, confóndere, ingar-
bugliare, aJbbart^are, — ^To tozc
wool, scardassare lana,
To Tóze, V. a. strappare, tirare
con violetta o con impeto,
Tòzer, t. un uomo torbido, un
darpone.
Trace, •• traccia, pedata^ orma,
— The trace of wild beasts, trac-
cia, pedata, orma di fiere, —
Traces, ^aermmenXi e arnesi di
bestie che tirano carrozsse, carri,
e simili,
To Trace, v. a. tracciare, segui-
tar la traccia, — To trace, rin-
tracciare, trovare col seguire la
traccia, — To trace, delineare la
pianta d^unedificio sulla carta,—.
To trace a th'ing to itt originai,
ripigliare il jmndino o T ori-
gine di che che sia da lontano,
— To trace premises into con-
sequences, tirare delle conse-
guenze dalle premiste. To
trace out, rintracciare, trovare,
scoprire, — To trace out, seguii
tare, — To trace out the author
of a pamphlet, sayprire V au-
tore d* un libello,
Triceable, adj. che può esser
tracciato,
Tr&cer, s. un che trova la traccia,
Tràciog, ) 8. traccia, orma, jte-
Tr4ck, \ data, pesta, vestigio.
— To follow one by the track,
seguitare uìu) alla jteMa,
Track, traccia, vestigi, segno,
tratto, — A great track of hills,
una ghgaja di monti — The
track of a coach or cart-wbeel,
carreggiata.
To Track, v. a* segmr la traccia,
Tracklesa, adj. senza traccia^ sen-
za via,
Tr&ckscout, 8. barca Olandese <i-
rata da un cavallo.
Tràct, 8. tratto, i;iana, distanza,
— A great tract of land, un
lungo tratto di terra, — Tract of
tinie, tratto o sjtaxio di tempo,
— In tract of time, ad tempo,
aUa lunga, in jnvcesso di tempo.
— The tract of a boar, la trac-
cia, la pesta tT un cinghiale, —
Tract, trattato, discorso compi-
lato e messo in iscrittura,
To Tràct, ▼. a. jnvlungare, al-
lungare, differire, prorogare,
numdare m lungo il tempo.
TractabOity, s. traUabilità.
Tràctable^ adj. trattabile, Aratffno,
pieghevole, affabile, facile a go-
vernare.
IHctablenevs, s. traUabUità, af-
fabiUtà, benignità,
Tractably, adv. trattabilmente,
affabilmente, benignamente,
Tr&ctate, a. trattato,
Tractàtìon, 8. diKussUme cT un
affare,
Tràctile, adj. tirabile, estensibile,
estendibile, maneggevole.
Tracdlity, s. attezza ad esser es-
teso 0 tirato per lo lungo.
Tr&ction, s. V atto del tirare, o
r esser tirato,
Tride^ s. mestiere, arte meccani^
ca. — To drive a trade of a
thing, yòr mestiere di gualche
cofa.~Trade, mestiere, profes-
sione, tm/M^o.— The trade of
war, V arte delle guerra, U mes-
tiere deW amò. — ^The trade of a
poet, t^ mestiere di jìoekit /* arte
del poetare, — Trade, ordigni, —
Trade, negozio, commercio, trtf-
fico, — iVade, vita, maniera di
vivere, — WiU you always drive
on thÌ8 trade? vorrete sempre
menar questa vita? What
trade is this ? che strepito, che
ramare è questo ^— Trade-wind,
vento elùio, vento regolato che
in alcune staggimi sqffia per
qualche tempo da una banda,
To Tràde, v. n. trafficare, n^o-
àare, far commercio, merca-
tore, mercanteggiare, — A well-
traded town, una città mercanr'
tile,
Tràdeful, a^. mercantile, affac-
cendato nel commercio.
Trader, s. mercatante,negoziante,
mercante, Trader, vascello
mercantile, nave da carico.
Tràdesfolk, s. gente data al mer-
caTtteggiare i gente vile,
Tridesman, a. artefice, artigiano,
uomo di ntestiere* — Tradesman,
mercante, borghese, — Belonging
to a tFadeiman, artigianesco, ì
artigiano,
Tr&deswoman, s. donna di mes-
tiere, artigjiana, mercantessa.
Trading, s. negamo, traffico, com-
mercio, mercatura.
Tradition, a. tradizione, memoria
cavata non da scrittura, ma da
racconti de* vecchi,
Traditional, ) adj. di tradi/àone,
Tradltionary, f fondato sopra
tradizione.
Tradì tionally, adv. per tradizione.
Tradì tioner, ^ f. colui che va die-
Tradftionist, S tro alle tradì»-
ani,
Tr&ditive, a4)* trasmeseo o che
jmò trasmettersi a* posteri,
To Traduce, v. a. diffam/ore, i*i-
fammre, calunniare, macchiar
kk fama altrui co» matdicenm,
gloriar cT uno, dir male^—You
traduce bini without sul^ifct, vai
sftarlate di lui senm cagioske. —
To traduce, accusare.
Traducement, a. diffhmaxiane,d^
trazione, maldicenza, critica m-
giusta.
Tradijcer, s. diffasnatore, infasm^
tare, detrattore, maldicente.
Tradócible, adj. che si puà deri-
vare, dedurre,
Tradàcing, s. diff^amamento, mal-
dicenza,
TradócUon, s. calunnia, maUi'
oenza, — ^Traductioo, cosa pre-
cedente da cosa della stessa spe-
zie o natura, derivaziane, propa-
gazione,— Traduction, trattìà-
one, il trasmettere da uno a un
altro. — Traduction, mesauhp^*'
saggio, condotto, canaU^ — Tra-
duction, f atto ddfar
da luogo a htogo.
Tradóctive, adj. dk si pmà
durre, derivare,
Tr&fBc, 8. traffico, n^osào,
merda, mercatura^
To Triffic, V, n. trafficare,
ziare, far mercatura,
teggiare,
Tr&fficable, a^j* mercatabile.
Tr&fficker, a. moramte, tr^fi-
cante, negoziante.
Trigacantba s. dragc^nte, qtene di
gomma,
Tragediap, a. compositor di trm-
gedie, autore traggo* — Tngp-
dian, attore tragico.
Trégedy, tragedia. — ^To act a
tragedy, rappresesUare una tra-
^e<ài.— Tr«ge4yt tragedia, acd-
dente deploratile,
T^cil. ( *^> ^^^
Trégically, adv. tragicamente.
Tràgicalness, s. miseria, infirtu-
mo dolorosissimo, calamità ter-
ribile.
Tragìc6medy, a.
Tragicòmica], adj.
misto di commedia e di
Tragicómically, adv<
camente.
Triject» 8. tragitto, iuago dove si
passa la riviera sur una barca.
To Tr^jéct, v. a. trarre, tirare,
scagliare.
Tr^tion, 8. V aHo^àhsoag-
Uàr per mietMo,
Trajéctory, s. V orbita d* urna
cometa.
Triil, 8. vestigio, pedalai
strascinata, tirata ùtlusi^
To Trail, v. a* j
per terra, strascicare*
Tràiling, a. strascino, stràscico.
TRA
TRA
TRA
Ti^ìflg» adg. che
Tr&in, s. teguito, accomfK^na-
meniOf corteggioj cotniliva.
Train of artiUery, treno, traino^
equipaggi tT ariigHeriou — Train
of powder, traccia di polvere. —
Train, coda, strascico» — The
tnùn of a bird. Ut coda d* un
Mcceilo, — The train of a gown,
lo strascico et una veste, — Train,
TVtev trapp(^, insidia, — ^To lay
a train, tender insidie, insidiare,
To Train, v. a. strascinare, ti'
rare, lusingare, allevare, edu-
onCf tslrusre, auc^pMMOiv* — To
train up soldiers, discqt&nan,
agguerrire isokiati,
Triinbands, s. la milààa,
Trainbearer, s. caudatario,
Tr&iner, t. istruttore, — Trainer of
soldiers, tfffldale che ha la cura
di disciplinare i soldtUi.
Training, t. istrumne, eserciào,
Tr&inoiI, s. olio di balena,
Tr&iny, adj. appartenente ad olio
di balena,
To Tr&ipse, r. a. camminare con
modo negligente e svenevole,
Tr&it, s. colpo, tocco, tratto,
Tr&itor, a. traditore,
THutorly, adj. traditore, perfido.
Triitoroiis, adj. traditore, tradii-
topesco, perfido, proditorio,
Tr4itorously, adir, traditoriamen-
te, da traditore, traditorexa-
unente,
Triitoronsness, s. perfidia, tradi-
mento,
Tr&itress, s. traditrice, traditora,
Tralàtion, s. tralazùme,
Tralatitìous, adj. metaforico, non
letterale,
Tralatitiously, adv. meteorica-
mente,
To TraUneate, v. n. deviare dalla
via diritta, tralignare,
Traldcent, adj. tralucente,
Tràmmel, s. tramaglio, Jbggia di
rete da pescare, o da uccellare.
To Tramniel, t. a. acchiappare,
pigliare alla rete.
Tramontane, a. oltramontano.
Tramontane, adj. oltramontano,
To Tr&mp, r. a. cal^iestrare,
To Trimp, v. n. viaggiare a piedi
Tr&mp, ÌB.un vagabondo, uno
Trimper, ) che viaggia a piedi,
un memticante,
To Tr&mple, ▼. a. calpestare, cal-
car co* pedi, dispreiaore, far
poco conto, concuicart, (appres-
sare,
Trimpler, s. cdpestaiare,
THunplingb s. calpestio,
Tran&ion, s. U nuotar oltre.
Trincea s. estasi, devaxione delT
aninuu — To fall into a trance^
or to be in a trance^ esser nipiik)
in estasi, esser in esiasi»
To Trance, v. a. rapire in estasi.
Trinced, ^j. estatico, rapito in
estasL
TrÀngram, s. cosa strana e intri-
cata.
Trànnel, s. spiUa acuta.
Trànquil, adj. tranquillo, quieto,
non agitato, non disturbato,
Tranquillity, t. tranquillità, bo-
naccia, quiete,
To Trànquillize, r. a. tranquil-
lare, calmare, eU)bonacciare,
Trànquilly, adv. tranquillamente,
Tr&nquilness, s. tranquillità.
To Tranaict, t. a. negoaàare, ma-
neggiare, trattare.
Trant&ction, s. transazione, nego-
ziazione, quel che si tratta, che
si maneggia, — Let me know ali
the transuctions, yb^ffnt sapere
t%Uto quel che si maneggia, —
Whìle theae transactions were
OR foot, intanto che si trattava
questo, The phibaophical
transactions of the royd so-
ciety, gU atti della Società Reale,
— Transaction, transazione, con-
venzione,
Trans&ctor, s. qttello che negoxia,
o che fa qualche cosa,
TranséJpin^ adj. transalpino, di
là dalle AlpL — The transalpine
Gaul, la GalUa transalpina,
oggi la Francia,
To Transànimate, v. a. transani-
mare.
Transanim&tion, s. transanima-
zione,
To Transcénd, v. a. trascendere,
sopravanzarei superare, eccedere,
Transcéndence, / »
T— ^ j ^ f *• ecceUenxa,
Transcéndency, 5
TranscéndeHt, ) adj. trascen-
Transcendéntal, ( dente, stra-
ordinario, eccellente, sublime, —
Tran8cendant,lrasctfni2CTite; ter-
mine logico,
Transcéndantly, adv. petfMa-
mente, straordinariamente, d*
una maTÙera trascendente,
Transoéndentneas, s. eccellefvut,
trascendenza,
To TrÀnscolate^ v. a. colare, pas-
sare.
To Transcrìbe^ ▼• a. trascrìvere,
donare.
Transcriber, s. copista, colui che
trascrive, o copia,
Tr&nscrìpt, s. copio.
TranscHptìon, s. F atto di trascri^
vere.
Transcrfptively, adv. tn modo
trascritto,
To Transcór, v. n. trascorrere,
scorrere, passare da un luogo]
air altro,
Transcórrence^ ^ s. scorriimtntQ,
Transc(!iraion, | scorsa,
Trinse^ s. ratto, estasi, trasporto
delT anima fuor di se,
Transelementàtion, s. il cangiarsi
un elemento in un altro.
Tr&naept, s. navata a traverso (T
unedifixio.
Transéxion, s. il mutamento cf
uno in altro sesso.
To Transfer, v. a. trasferire, tras-
portare. He transferred the
Roman empire into Germany,
egfi trasfinrì V imjìerio Romano
in Alemagn4u~-fTo transfer a
business to anotber man, rimet-
tere un negozio m^Ue mani d^un
altro.
Transfer, s. trxt^èrimento.
Trinsferable, acjj. trasferibile,
Transférrer, i. colui che trasfe-
risce,
Transfiguràtion, s. tra^gurazi-
one,- -The day of our Saviour^s
transfiguration, U giorno della
tra^gurasione di nostro signore,
la tra^ìguraùone,
To Transfìgure, v. a. tra^gu-
rare, mutare effigie o figura.
To Transflx, v. a. trapassare, tra-
,figgere,
To Transfórm, v. a. trasfintnare,
cangiar in altra forma, mutar
TìwwM» e sfigura,
To Transfórm, v. n. tra^brmas^^
si, cangiarsL ^'^
Transformàtion, s. trasformoìBh
one, mutamento di firma, il
tra^ormare.
Transfórmer, s. qudh che tras-
forma,
Transfretation, s. t/ passar oltre
il mare,
To Transfund, 7 ▼. a. trasfon-
do Transfuse, 5 ^^^"^ travasare^
infondere d* un vaso in un
altro.
Transf(isible, adj. tra^hndibUe,
Transfusion, s. trasfimdimento, U
trasfondere.
To Transgréss, v. a. tra^;redire,
uscir di comandamento, ditubhi
dire, violare una legge o coman-
damento.
Transgrésston, s. trasgredimenUk,
trasgresmne,
Transgrésttve, adj. trasgressivo,
reo, atto a trasgredir kggi,
Transgrésaor, s. trasgressoee, es-
htiche trasgredisce,
Trinsient, a4i. trasuitorio, pas-
saggiero, che ha fise, che passa,
che vien meno,
Tr&nsiently, adv. transitorìamen-
te, di passaggio.
N N 2
TRA
TRA
TRA
Tiinsientness, s. di ])0€0 durala,
jMStaggio trtìnsUorio.
TransUience, 7 s. /xitfa^io, o sal-
Transfliency, ^ lodi cosa in cosa.
Trànsit, s. transilOf libertà dijìos-
sare, il jtassare.
Transftion, s. passaggio^ U pas-
sare da un luogo air altro. —
Tran&ition, cambiamentOt mu.
tomento. — Transition, trarmd-
one, o passaggio che si fa d*uno
in altro soggetto scrivendo, o
conversando,
TrinsiUve, ad), transiiivo; pas-
saggienj che passa; che hafa^
cotta di passare. — A verb tran-
sitive, verbo transiiivo cliiamano
i gramtnatici quello che esprime
un alto il cui effetto si cotu^jìe
cadente sur un quaklie oggetto.
Trànsitorìly, adv. transitoria-'
mente.
Trànsitorìness, s. pronta sparid-
one, svaniiSone.
Tiinsitory, adj. transitoriof che
jìassOf passeggiero.
Translàtable, adj. tras^ìortabile,
trnsferibiie, che può esser tra-
dotto.
To Translàte, v. a. traslatare,
tradurre, volgarizzare, ridurre
d* una lingua in un* altra. — To
translate word for word, tra-
durre jHtrola per parola. — To
translate, tradatare, trasportare,
trasferire di luogo a luogo, — To
trauslate a bishop to another
da un luogiì, 0 da un corpo alT
altro.— The transmigralion of
souls, la trasmigrazMne delle
anime,
Tr4nsmigrator, s. quello che tras-
migra,
Transmfssion, s. trasmissione,
trasfondimento.
Transmissivet adj. trasmesso,
To Transmit, v. a. trasmettere,
trasfbnUere,Jar passare.
Transimlttal, 8. trasmissione.
Trensuiitter, s. trasmettitore.
Transnifttible, adj. trasmissibile.
Transmótable, adj. trasmutabile,
atto a trasmutarsi.
Transmutably, adv. trasmutabil-
mente,
Transinutition, s. Irasmutanone,
U trasmtUare, trasfornuvdone,
trasmutamento,
To Tran&miite, v. a. trasmutare,
trasformare, cambiare, mutare
una materia, o sostanxa in un
altra,
Transmóter, a. trasmutatore.
Tr&nsom, s. traversa, pezzo di leg-
ruì, o trave messa a traverso. —
Transom, imposta di porta. —
Transom window, telajo di fines-
tra,— The transom piece of a
ship, traversa di vascello, grossa
traiìe in una nave così detta.
Transpàrency, s. trasjHirenza,
diafanità.
Transpàrent, adj. trasjìorente,
diafano.
bishopric. trasferire un vescovo I Transpàrentlv, adv. chiaramente,
in un altro vescovato.
Translàtion, s. traslazione, tradu-
sàone, il traslatare, il tradurre.
Translatldous, ^adj. traslativo,
Translàtive, Itras^Htrtato, tras-
posto.
Translàtor, s. traduttore.
Translàtory, adj. trasferente, tras-
portante,
Translocation, s. tradazione, tras-
portamento,
Translucency, s. trasjHtrenza, di-
afanità,
Translucent, ì ■>. ,
TraMlùcìd. \*^S-'""lX'rtnte.
Transmarìne, adj. oltromarino,
<r oltremare.
To Tr&nsniew, v. a. trasmutare^
tra^brmare, cambiare.
TrÀnsmigrant) adj. trotnùgrante.
To Trànsmigrate, v. n. trasmi-
grarcy passare da un luogo, o da
un corpo air altro. — They say
the soul transmigrales oiit of
one body into another, si dice
che V anima passa da un corpo
aW altro.
Transmigr&tion, s. transmi^ra-
in modo trasjmretite.
Transpàrentness, s. tras^ìorenza,
diafanità.
To Trans{)à88, ▼. a. trapassare^
passar oltre.
Transplcuous, adj. trasjìcarente,
diafano, jìer cui la visto j/assa
senxxi ostacolo,
To Transpierce, v. a. trajxissare,
trafiggere, itassarfuorfuora,
Trapspirable, adj. trasfrirabile,
Transpir&tion, s. tras^nratione,
persffirozione,
To Tran spire, v. n. perspirare,
esalare, mandar fuori jìer t jwrì
del corpo,
To Transplàce, v. a. rimuovere,
porre hi un altro luogo,
To Transplànt, v. a. trasjriantare,
trapiantare, cavar la inanta (tun
luogo e jnantarla in un cdtro,
Transplantàtion. s. trasjnanta-
niaito, il tmspiantare.
Transplanier, s. quello che tras-
piania.
Transpl&nting, s. trasjùatUamen-
to, il traspianlare.
Transpléndencj-, s. tralucidezza.
zione, il trasmigrare, il pas;farc' \ Transpléndent, adj. tralucente.
Transpléndently, adv, tralucente-
mente,
Trinsport, s. tra^forlo, il portar
cose da luogo a luogo, — Trans-
port, eda», soverchia aUegrerMO,
eccesso di gùtja. — Transport, ec-
cesso di collera, d* ira, di stixsa,
Transport-ahip, vascello di tras-
porto, nave da carico.
To Transport, v. a. trasportaref
trasferire, portare da un luogo
ad un altro.^To transport m»-
lefactors, traspartctre de* ma^U-
tori, mandarli in paese lontano.
— To transport, . trasportare,
metterfuor di se. — Anger traiu-
ports hitn, la collera lo trasparia..
Transpórtable, adj. dte si può
trasportare.
Transpórtance, t. traqtortasEumey
t atto del rimuovere, o traspor-
tar altrove,
Transpórtant, adj. dilettevole.
Transport&tìon, s. trasportaàone,
trasfìorto.
Transpórtedly, adv. m modo a-
tatico.
Transpórtedness, s. estasi, rapi-
mento.
Transpórter, s. trasportatore.
TranspórtÌDg, 7 >• trasporlo, il
Transportment, J trasfwrtare»
Transpósal, s. transj»osisione,
To Transpóse, v. a. trasjwrre,
porre fuor di luogo, metter una
cosa in luogo ddT altra.
Transposftion, s. traspommento,
il trasftorre, trasposisume.
Transposftional, adj. attenente a
trasjìosisdone.
To Transh&pe, v. a. twsftrmair,
dare un altra forma o figura a
checchessia.
To Transubst&ntiate, v. a. trnn-
sustanziare, mutar sostanza, cast-
giare in altra sostanza,
Transubstanti&tion, s. transu-
stanziaskìne.
Transubstantìator, s. fBfhtsore
deUa transustanxiaaume.
Transud&tion, s. trasudatione,
trasudamento.
To Transude, v. n. trasudare,
sudare assai,
To Trànsvasate, v. a. travasare,
mutare il liquore o altra cosa di
vaso in vaso.
Transvasàtion, s. trtwasamerUo.
Transvérsal, adj. troafcrsale, obli-
quo,
Transvérsally, adv. trasversal-
mente, obliquamente.
To Transverse, v. a. camJbiare,
roivscinrt'.
Traiisverse, adj. trasversale, trtts-
ixrso^ che attraversa, obbàquo.
Trans vérsoly, adv. transversai-
TRA
TRE
TRE
mente, obliquamente.
To Trantóme» v. a. levare una
COKI da un altra, cambiare una
cosa in un altra.
Tràosuropt, s. transunto, estratto.
TrsnsiSmption, s. trantunzioìie.
Trànters, s. uomini che portano
il jtesce dalle coste del mare jter
venderlo nelT interiore deljtaese.
Trip, s. traj/pola.—To set a trap,
tendere una trappola, — Mouse-
tnip, trapjtola da sorci — Trap»
trajìpola, insidia, trama^—You
do Dot undentand trap, voi non
siete troppo astuto. — Trap, gòi-
ocoin cuiunapalla èjìercossae
ripunta con una mnxm o bastone.
To Trap, v. a. orìtare, decorare,
fornire dar nesi,metteregUamesL
To Trip, 7 V. a. altrappare,
To Trap&n, \ trappolare, ingan-
nare, insidiare.
Trapali, t. trappola, inganno, in^-
sidia.
Trap&nner, a. ìTigannatare, insi-
dUatore.
Trapdòor, s. trappola, porta JiUta
a modo attrapjìola, trabocchello,
trabocchetto, schiaccia, stiaccia.
To Trs^, V. n. vagare, vagabon-
dare, correr le strade, andar ra-
fntngo»
Tràpes, t. una donna sparai, una
fimminasudicia,una donnac^.
Trapézium, s. trapezào,
Trapezòid, •• trapezxoide.
Tràpjnngs, t. gualdrappe, arnesi
da cavallo. — Trappings, orna-
menti, adomezxe.
Tr&sh, s. trapjìole da quattrini,
cose vaghe aU* occhio e di niuna
utilità, robaccia. — Trasb, Jrutti
cattivL — Trash, una persona vile
o spregevole.
To Tiisb, V. a. tagliar via la
Éommità come buown a nulla. —
To trasb, domar V orgoglio al-
trui, umiliare altrui.
Tréaby, adj. vile, spregévole, da
nuBa.
To Travail, v. n. lavorare, affati-
carsL — To travail, essere ne* do-
lori del parto, star gemendo jter
ào^e di parto.
To Tràvail, r. a. tormentare, af-
fannare, affaticare altruù
Trirail, t. Uworo, fatica, ^orxo,
affiatino. Travail, dolori del
parto, doglie del partorire.
Trire, } s. ordigno nel quale si
TrÀris, \ mettono i cavalli, 0 altre
bestie jter medicarle o ferrarle,
Trével, a. travaglio, tffanno^per-
turbazione, molestia, soUecitu^
dine. — Travel, doglie diparto. —
Travel, viaggio.
To Travel, v. n. travagliare, Iro-
vngliarsi, (faticarsi, darsi affan-
no, affannarsi — To travelwith
chtld, aver le doglie detparto.—^
To travel. Maggiore, far viaggio
jier terra, e non jìer mare, —
He bas travelled ali over France,
egli ha viaggiato J)er tutta la
Fronda. — After I had travelled
several countrìes, dopo che ebbi
viaggiato Jìer molti paesi
Tràveller, s. viaggiatore. — Tra-
vd]er*8 Joy, viburno, sorta di
pianta.
Tréàcher, s. traditore,
Tréacherous, adj. traditore, J*cr/i-
do, disleale, jìroditorio, tradito-
resco. — Tréacherous rocmorv,'
memoria corta, — Tréacherous
doings, azioni da traditore, jìer-
^Wée— Tréacherous hopes sjte-
raìize fallaci, ingannatrici
Tréacherously, adv, da traditore,
perfidamerUe.
Tréacberousness, \*. tradimenti,
Tréachery, \ jìerfidia, dis-
lealtà.
\
Tràvelling, i. il viaggiare, viag- Tréacbetour, ^ s. traditore, viola-
gli.— Togoatraveilìng, ofu^ow
a viaggiare.
TraveUing, adj. vierecdo, jwsseg-
gjiero, — A travelling bird, un
uccello di jìassaggio. — Whfther
areyou travelling? dove andate?
— Travelling with child, d(^Ue
di jHxrto.
Triveltaìnted, adj. ^anco e con-
sumato dal lungo viaggiare;
frusto e logoro dal lungo viaggio,
Tr&vers, adv. a traverso, obliquar-
mente,
Tràversable^ adj. soggetto a legale
objeTÌone.
Traverse, s. bordeggio, il bordeg-
giare rf' un vascello, — ^To sail by
traverse^ bordeggiare, star sulle
volte; termine marinaresco, e
dicesi d un vascello allora che
senxa vento favorevole jìur cerca
rf* acqtdstar cammino, — Tra-
verse, traversa ; termine difor-
tjficaxume. — Tra ver8e,*6arm. —
Traverse, traversia, avversità.
To Traverse, v. a. traifersare, at-
traversare, passare attraverso. —
To traverse, attraversare, guas-
tare, imjìedire, — To traverse an
action at law, opjìorsi, ostare,
mettere ostacolo ad un* azione in
giustizia. — To traverse an in-
dictment, negare qualche coqx>
delC accusa in giustizia.
Traverse^ adv. obliquamente, a
traverso.
Traverse, adj. traverso, obliquo.
Traverse, prep. a traverso,
Tr&vested, adj. travestito. — Vlr^l
or Ovid travested, Virgilio o
Ovidio travestito,
Tràvesty, s. travestimento burles-
co, traduzione burlesca,
Traumàtic, adj. traumatico,
Traumitics, s. medicine trauma-
tiche,
Trày, s. truogo, truogolo, — A
niason*s tny, truogolo di mura-
tore.—A tray-man, manowUe,
quegli che serve al muratore per
jìortargli le materie,
Tr&ytrip, s. sorta di giuoco.
Tré, s.untre a* dadi.
Tréchour, f tor di sua fede,
Tréacle, s. teriaca, triaca.
Venice treacle, teriaca di Vene-
zia,— Treacle, la scfduma del
zucchero tratta quando bolle e si
raffina,
Tread, s. camminatura, andatu-
ra, andare, j)asso, il modo delC
andare. Tread, wn, traccia,
sentiero, Tread, T atto del
gallo nel coito.
To Tréaa, v. n. andare, cammi-
nare,—To tread upon one's toes,
camminare sulla jmnta de* piedi.
— To tread softly, camminar
sopra V uova, pian piano. — To
tread handsomely, camminar
bene, andar bene sulla vita. — To
tread outward or inward, cam^
minare colla punta de piedi in-
fuori, o indentro, — To tread in
the footsteps of the ancients, se-
guitar le jìedate, o la traccia de--
gli antichi. — To tread upon a'
thing, caljìestare che che sia, non
fame conto, vilipendere una co-
sa.— He is as honest a man as
ever trod upon a shoe of leather,
eg^i è un galantuomo se ve ne fu
mai nel mondo. The cock
treads the hen, il gallo galla la
gallina, — ^To tread the grapes,
calpestar tuva, calcarla, ftigiar"
la. — To tread upon one's heels,
seguitare uno d ajqpresso, incal-
zarlo.— ^To tread one's shocs
down at the heels, scalcagnare
le scarpe, cavare U tallone della
scarpa.
Tréader, s. calcalore, che calca, o
pigia.
Tréadle, s. calcole, regoli appic-
cati con funicelle a* licci del f tet-
tine, in su i quali il tessitor tiene
i piedi — Treadle, sjterma del
gallo, 0 <r altro augello maschio,
— .Treadles of sbeep^ sterco di
pectrra,
Tréague, s. tregua,
Tréason, s. tradimento, dislealtà,
perfidia, — High treacon, delitto
di lesa maes/eì.— Petty treason,
il delitto d* un servitore che am^
TRE
TRE
TRE
mavM il tuo padrone, d* ima
mog^ tuo marito, d* una per-
sona rtligiota il tuo tuperiore,
Tréasonable» ad), traditore, tradi-
toresco, di traditore,
Tréasonably, adv. da traditore,
TréasoDous, adj. traditoresco.
Tréasure, s. tetoro. — ^To heap up
treasures, tesnurixxaret ammat'
tare ricchezze, accumular tesori.
— The king*s tréasure, il tetoro
del re, latetorerioé — Tréasure»
tetoro, cota prenota, di grande
ttima, di granprezzo*
To Tréasure, ▼. a. tetaurizzare,
tetorisDsare, ammattarericchexae,
accumular tetorù
Tréasurehouse, s. tetoreria, era-
rio,
Tréasurer, s. tesoriere, minittro,
o cuttode del tetoro. — Lord-trea-
surer of England, gran tesoriere
f£ Inghilterra. Treasurer of
war, tetoriere di guerra.
Tréasurership, s. la carica d* un
tetoriere.
Tréasuress, s. tetoriera.
Tréasury, s. luogo del tetoro, la
tetoreria, — The royal treasury,
il tetoro reale. — The public trea-
sury, il tetoro pubblico, la teso-
reria, U luogo dove ti tiene il
danaro pubblico. ^The treasury
or tréasure office la tetoreria.
Tréat, s. patto che ti dà a qual-
cheduno, convito, — To give a
treat, dar un gran pasto.
To Tréat, v. a. dar un pasto, —
To treat, trattare.— To treat
one kindly, trattare uno cortese-
mente.— I will treat vou no bet-
ter than — non ho più rispetto
per voi, che per To treat of a
thing, trattare, ragjionare, dis-
correre d* una cota, — To treat,
trattare, praticare, adoperarti
per conchiudere qualche negozio,
— To treat with one abgut a bu-
siness, trattare qualche negozio
con alcuno, negoziar un affare
con alcuno, — To treat about a
peac^ to treat of peace with the
enemy, trattar la pace col nemi-
co, trattar di pace,
Tréatable, adj. trattabile, pieghe-
vole, ragionevole, moderato,
Tréatably, adv. moderatamente.
Tréater, s. ragionatore, uno che
da banchetti.
Tréating, s. trattamento, U trai'
tare, — Treating-hous^ tratto-
ria, bettola, osteria.
Tréatise, s. tratto, trattato, dis-
corso sopra qwdche soggetto par-
ticolare.
Tréatiser, s. componitore di trat-
tati.
Treatment, s. trattamento^ mani-
era di trattare.
Tréaty, s. trattato, accordo, ac-
comodamento, amverudone, —
There is a treaty on foot, v* è
un trattato in piedL—To be
upoo a treaty with one concem-
ing a business, essere in trattato
di che che sia con alcuno sopra
qualche negozio,
Trébie, adj. triplicato, trqtSce, tre
volte pia. — We were treWe their
number, noi eravamo tre voile
jnà iU loro.
Trébie, s. sìiono acuto, trillo. —
The treble, il sajrrano ; termine
musicale. — ^The first and second
treble, il primo e il tecorub to-
jìrano,
To Trébie, v. a. trijìlicare, rin-
terzare,far tre volte tanto,
Trébleness, s. trijìlicità,
Trébly, adv. tripUctmerUe, con
triplicità.
Trée, s. albero, arbore, — Fruit-
tree, or fruit-bearìng tree, n/6ero
pomperò, pianta fruttifera.—
Appie-tree, melo, albero die pro-
duce mele. — Pear-tree, un pero.
— Tree, albero, pezzo di legno
grosso e lungo. — The tree of a
saddle, t arcione della sella. —
The tree ivy, ellera,
Trée of hfe, s. nome <f albero, U
di cui l^no è usato da tomioL —
Tree-germander, nome d* una
pianta così chiamata,
Tréen, s. era anticamente il plu-
rale di Tree ; ora è Trees.
Tréen, adj. di legno, fatto di leg-
no,
Tréfoil, s. trUbglio, spezie d erba,
— The shrub trefoli, madresdva,
succiamele, — Sweet trefoli, me-
liloto, spezie di jnanta,
Tréllis, 8. gelosia, ingraticolato di
legno, il quale si tiene aBe fines-
tre per vedere e non etter veduto,
— TrelHs, traliccio, tpezie di tela.
Tréllited, adj. che ha gelotia, con
gelosia.
To Trémble^ t. n. tremare, aver
paura, temere.
Trémbler, s. uno die trema.
Trémbling, adj. tremante, che
trema, — ^To cause a trémbling,
far tremare,
Trémblingly, adv. tutto treman-
te.
Treméndous, adj. tremendo, ter-
ribile, sfKKoentevole,
Treméndously, adv. tremenda-
mente, terribilmente,
Treméndousness, s. la qualità
d* esser tremendo, terribile,
Trémour, s. brùndo, tremore, lo
stalo di che trema, lo stato di
chi trema, — TVemour, moto tre-
mtUo, moto di v&roMkme,
Trémulous, adj. tremante, cke
abbrmda per paura. Tremii-
lous, tremtdo, vibrante, tremo-
lante per iscosta ricevuta»
Trémulously, adv. in modo tre-
moloso,
Trémulousness, s. il tremolare, o
la vibrazione di checchessia,
Trén, s. pettìnetta, fiocina con
cui s* imbroccano i pesci grossi
na mare,
Trénch, t, fòsso, fotta, fossato,—
A trench to drajn a pond, dhms-
tajuola,fotso, jter seccare tmo
stagno, To make a treùcfa
about a house, affostare una
casa, circondarla con fòsso.'—'
— Trench, trincea, riparo miti-
tare. — To open the trencfaes,
ajìrir le trincee,
To Trénch, v. a. circondar con
trinca, trincierare,
Trénchand, ^adj. tegnente, ufi-
Trénchant, S iato,
Tréncher, s. tagliere, legno piano
e ritoruto a guisa di pitUldlo, su
cui n tagtìan te vivande,
Tréncherfly, s. jtarasito, scroc-
cone,
Tréncherfriend, s. scroccone, pa-
ratilo,
Tréncherman, s. cuoco, mangJMs-
tore,
Trénchermate, s. compagno di
tavola, scroccone, paratUo,
To Trend, v. n. tendere ad una.
qualche determiruita parte,
Trénding, s. il tendane ad una
parte determinata,
Tréndle» s. il perno sul quale gi-
ra la macina <C un mu&no,
Trénels, s. cavicckie, caviùcki i
quali servono a congegnare le
jtanche d un vascello,
Tréntals, s. servizio per i morii,
die dura trenta giomit o dte
coruitte m trenta meste,
Trepàn, s. trepano, Trepaii,
fitrbo, truffatore,
To Trep4n, v. a. trapanare «n
cranio.— -To tfepan, fuietcare,
aUettare, lusingare, mvilare, ti-
rare alle tue voglie con alletta-
menti ed ingannL — To trepan
one into a premunir^^^nv una
burla, 0 un tiro ad uno,
Trepànner, s. furbo, guidone^
furfante, ingannatore.
Tréphine^ s. trapanetto ; ttro-
mento di chirurgo,
Trepidàtion, s. trepidazione, il
. trepidttre,
TTéspsn,B,mitfatto, fallo, deStto,
peccato, offesa, tratgretskme, —
Forgire us our trespsaset, per-
TRI
T R I
TRI
donaci te noilre offese.
To Tréspass, v. n. offèndere.—^
To trespass upon, tnugredire,
vùdaret ir^Hngere^ fallire. —To
trespass upon the law, violare^
trasgredire la legge, — I fear to
trespass upon you, or upon
your patience^ temo d* abusare
della jwdetiza voMm,
Tréspasser, s. trasgressore, tnolo"
tare, qffènditore.
Tréss, s. treccia di cajìeUL — Her
golden tresses, le sue trecce d*
oroy le sue bionde treax.
Tréssed, adj. annodalo m treccia.
Trésses, plurale di Tress, ed è
molto pia in uso che il singolare.
Tréssure, s. (herald.) spezie d*
orlo,
Tréstle, s. tripode, treppiede.
Trestle^ tresftelo, strumento di
tre piedi sopra H quale siposan
le mense, o altro.
Tréty s. tara, sbasso accordato da*
mercanti alT ingrosso a qué" che
rivendono al minuto, ed è di
quattro libbre per cento,
Tréthings, s. tasse, dazL
Trétles, s. sterco di conigfio.
Trévet, s. treppiede e trepptò,
strumefito triangolare di ferro
con tre piedi, per tao di cucina.
Tréy, s. un tre, quando è un
t^no ndle carte, o nr* dadL
Tri able, adj. che si può provare,
attentare, esperimentare,
Trfad, s. triaM, unità di tre.
Trial, s. provo, esperienza, saggio,
cimento. — To make a trial of a
thiog, far prova di che che si
MOf jmmarla, esperimentarla,
fame f esperienza. — To give a
trial of one*s skill, dar prona di
quel che V uom sa fare. — ^Trìal,
^orw, attentato, — Trial at laW,
cauM. — To bring a prisoner to
bis trial, fare il jtrocesso ad un
reo. — When are you to bave a
trial ? quando sarà guidicata la
tnstra causa ?
Triàlity, 8. unione di tre.
Triangle^ s. trùmgolo, unafgura
di tre angoH.
TriÀngularly, adv. m modo di
triangolo,
Trì&rians» t >• triari, soldati Ho-
Trìarii, ì mani della retro-
guardia, della terza fio,
Trfbe, s. tribù, una delle parti,
ndle quaU anticamente si divi-
devano le naàoni, o le città, per
distinguere le schiatte e le fimi-
g^ttv— Tribe, razsa, stìrpef fa-
miglia, £^ tahra vóce di dis-
pregia.
To Trfbe, r. a. dividere m tribù.
Trfblet, | s. onUg^o che t ora-
Trfboulet, S fif adopera qtuindo
fa aneUa,
Trìbulàtion, s. trsbolazionc, mo-
lestia, iranno,
TribunaC >• tribunale, luogo dove
seggono i giudici a render ragi-
one.
Tribune, 8. tribuno, nome di ma-
gistrato della repubblica Roma-
nfl, — The o^ce of a Roman
tribune, tribunato,
Trfbuneship, s. carica, uffisào di
tribuno.
Trìbunftial, 7 ^4)* tribunizio,
Tribunitious, { apparteneiUe al
tribuno.
Trìbutary, adj. trUmtario, <Mfli-
gato a pagar tributo.
Trfbutary, s. un tributario, uno
che paga tributo.
Tribute, 8. tributo, censo cìie si
paga da un princijte, o da uno
stato ad un altro, in segno di
dipendenza. — ^Trìbute, tributo,
tassa, censo che si paga dal vas-
sallo, o dal suddito al signore, —
To pay tribute to nature, pa-
gare il tributo alla natura, mo-
rire.
To Tribute, t. a. pagare come
tributo,
Trice^ 8. momento, instante, —
In a trice, in un punto, m un
momento, in un attimo.
Trichótomv, s. tricotomia.
Trick, 8. tiro, tratto, giro, rigiro,
furberia, stottigliezza, — I knovr
none of your tricks, non intendo
i vostri rigiri^ le vostre sottigli-
ezsee. — To play one a trick, fare
una burla, o un tiro ad U7u>,
tnflfonnar/o.- Base trick, knavish
trick, anone indegna, furberia,
furfanteria. — Simple trick, so-
occhezza. — To play one a slip-
pery trick, mancar di parola ad
uno, — He is full of tricks, egli
è pieno di maHxiette. — Tridc,
memo, bazsxi, e dicesi gjiuocando
aite carte,
To Trick, V. a. burlare, ft^ una
burla, giuntare, mariuolare, in-
gannare, fftbbare,
To Trick, V. n. procacciarsi la
vita gabbando, — To trick, ab-
bozzare, dar la prima eoa, atta
grossa.i—To trick «p, txirare,
ornare,
Tricker, 8. il grSb i imo sebi,
appo,
Trickery, a. Volto deW abbigHare,
artUisào.
THdking, s. abbigliamento,
Tridrish, adj. che gabba briccones-
camente, che sottilmente ingan-
na 0 procaccia danneggiani;
furfantesco, cattivamente arti-
Jicwso,
Trfckle, 8. gocciola,
To Trfckle, X. n. gocciolare, cas-
car a gocciole.
Tricklìng, adj. gocciolante, che
gocciola.
Trìckment, s. abbi^iamento,
Trickster, s. un furbo, rigiratore.
Tricksy, adj. vago, awenaUe,
piacevole, galante.
Tricktrack, s. un giuoco alle ta-
vole.
Tricórporal, adj. tricorjìoreo,
Tride, adj. corto e jìronlo, ter-
mine di cacciatori,
Trfdent, s. tridente. — Neptune's
trìdent, il tridente di Nettuno,
Trident, ?adj. tridentato, che
Tridénted, ( £> <re detitù
Triding, 8. la terza parte (Tuna
contea o protenda.
Triduan, adj. che dura tre gior-
ni— Triduan, che accade ogni
terzo dì,
Triénnial, adj. triennio, che dura
tre anni, cìie arriva ogni tre
annù Triénnial parliament,
jìorlamento di tre anni,
Triénnial meeting, assemblea
che si fa di tre in tre annL
Trier, s. saggiatorcy che saggia,
ckiassaggia,
Trietérical, adj. triennale, triete-
rico,
To Trifallow, v. a. terzare, ter-
mine d* agricoltura, arare la ter-
za volta.
Trifid. adj. trifido.
Trifistulary, adj.cA^ ha tre tubi
Trifle, 8. iMgatella, baja, riandò,
cosa di jwco valore, frasca, fras-
cheria, giammengola.— Il ìs a
mere trifle, è una pura bagat-
tella,— To Stand upon trìfles,
arrestarsi, badare, dare orecchio
a cose frivole,
To Trifle, v. n. cianciare, scher.
zare, burlare, far bagattelle,
chiacchierare, vaneggiare, fras-
cheggiare, scioccheggiare, — To
trifle away one*s ^me, sjìcnder
il tempo in vano, stare a bada,
Trifler, s. baggattelliere, bajone,
Trifling, adj. da nulla, di jtoco
momento, di poca imj)ortonza,
frivolo, vano,
Trifling, 8. ciancia, bqja, burlai
bagattdla, sdterzo, badalucco,
trastullo,
Triflingly, adv. di nessun jteso,
dignità, 0 importanza; sciocca-
mente, vanamente,frivolamente,
Triflingness, 8. l^gierezsa, va-
nità,
Trìfi^tiate, adj. trifogliato.
T R I
T R I
TRI
Trffoly, t. trifoglio,
Triform, adj. triforme, che ha
trijÀice forma ojtgura,
To Trig, V. a. incatenare una
ruota—JTo trìg» iegnare a quaU
cheduno il kiogo dande deve ffu-
ocare nel giuoco degli ^frigU,
To Trfg, V. n. riempiere, riem^
pire,
Trl^, adj. riempiuto; netto, jm'
lUu.
Trfgamy, s. lo staio di cohd che
ha tre mogli, o di colei che ha
tremaritù
Trigger, s. pezzo di ferro col
guale si ferman le ruote d* un
carrot o carrozza in un luogo
scosceso, — Trigger, grillo o cane
d* uno sckiopi>o,
TrìgfntaU, s. trenta messe cde-
brate una dopo T altra.
Trfglypb, s. triglifo; termine rf*
architettura; ed è nome d* un
membro del fregio deW ordine
Dorico,
Trfgon, s. triangolo, figura di tre
angolL
Trigonal, adj. triangolare.
Trigonométrical, adj. trigonornC'
trico,
TrigonométricaDy, adv. trigono-
metricamente.
Trigonòmetry, a. trigonometria,
arte di misurare i triangoìL
Trilatera], adj. che ha tre lati.
TrìUtteral, adj. che ha tre lettere,
Trni, 8. triUo.
To Trlll, V. n. gorgheggiare, tril-
lare cantando o suonando. — To
triU, gocciolare, cascare a goccia
ole.
TrflUoD, 8. un milione di milioni
di milùmL
Trilóininar, ^adj. che ha tré
Trìlumìnous, ] lumi, e dicesi de*
candelieri e delle lucerne che
gli hanno.
Trfm, adj. puHto, aUittato, asset-
tato, ben alla nto.— Trini, bdh,
pulito, benfatto.
Trfm, 8. abbigliatnento, ornamen-
to, attillatura, abito o vestire or-
nato ed attillato, — The trìm of
ashifs stiva, mvorra che si mette
nella sentina et un vascello ac-
ciocché stia pari e non barcollL
To Trino, V. a* guemire, e guar-
nire, fornire, — To trim a suit of
clothes with ribbon, guemire un
abito di nastri, — To trim with
Silver or gold lace^ gallonare (T
argento, o <f oro.^To trim one^
radere uno, fallii la barba. — To
trim a boat, mettere una barca
in istiva, pareggiarla in modo
che non barcoHi* To trim, Uar
di mezzo, temporeggiare, navigar
secondo il verUo, — To trim up,
aggiustare, accomodare, parare,
ornare.— To trim old clothes,
rappezzare abiti vecchi. To
trim up a tree, diramare un al-
bero, jtotarlo.
Trfmeter, adj. trimetro.
Trimly, adv. pulitamente.
Trìmmer, s. un che tiene dalle
due bande, un voltacasacca.
Trimming, i. il gtcomiiv.— The
trimraiog of a suit, guamimento,
fomipiento d* abito,
Trfmness, s. pulizia, garbatezza,
aggiustatezza^ gcUanteria,
Trinai, adj. a tre dopjti.
Trine, adj. trino, di tre. — The
trine aspect of two pianeta, trino
asjìetto di due pianeti, quella
linM 0 raggio che comprende la
terza parte del zodiaco.
Trinitarian, s. trinitario, monaco.
Trfnity, s. trinità, uno Dio in tre
;jer»one.— Trinily Sunday, Do-
menica della Trinila,
Trinket, s. trinchetto di vascello.
— Trinkets, bagattelle, chiappole.
Trinómial, ì,. ^. ^^.
Trinóminal, S **' '^^'"*^-
Trio, 8. trio.
Triobolar, (adj. da tre soldi,
Trióbolary, J vile, dappoco, spre-
gievole. — A triobolar strumpet,
una jmttanella, unafemmitiux-
za da tre soldi.
Trip, s. urto, inciampo. — A trip
of goats, una trt^ìpa di capre.'-'
Trip, scorsa, piccolo viaggio, giro,
To Trip, V. n. indamjyare, intop-
pare, porre il piede in fallo. —
To trip, camminare sulla punta
de fiedL — To trip, saUdlare,
arrancare, — He trips with bis
tongue, non sa quel che dice.,-^
To trip one up, dare il gambetto,
0 dar colla gamba ad uno, farlo
caxare.
Tripartite, adj. trqìortito, partito
in tre.
TripartftioB, s. tripartizione,
Tripe, 8. <r^^>pa.— Tripe, la pan-
da dell* uomo, e dicesi jter is-
cA«n».— 'Trip&'Woman, donna
che vende trqtpe,
Tripedal, adj. che ha tre piedi,
Tripérsonal, adj. che consiste di
tre persone,
Tripery, i. mercato dove si vcn-
don le trippe.
Tripétalous, adj. tripetalo.^Ttì-
pelalous pianta, piante di cui i
jRori san composti di trefogUe.
Triphthong, s. trittongo, tre vocali
che formano un solo suono.
Triple, adj. tr^ìUce, triplicato. —
The popc*8 triple crown, la tri-
plice corona del pajxi, la tiara
del papa.-~The triple-tree, le
furche,
To Triple, V, a. triplicare, rin-
terrare,
Triplet, 8. tre d* una sorta*
Triplet, terzetto, tre versi che ri-
mano insieme, o che vanno in-
sieme.
Triplicate^ adj. tr^ìlicato, rinter-
zato,
Tripltcàtion, s. il tri/dicare,
TripWcìty, 8. triplicilà, trino.
Tripmadam, s. s^ìezie d erba^
triiìpamadama,
Tripod, 8. tripode, scanno di tré
jìiedi.
Tripoly, 8. tritoli, ^tezie di pietra
da pulire,
Tripos, 8. tripode,
Trìpper, s. soppiantatore, uno che
saltella.
Tripping, adj. agile, pronto, leg-
giero,
Tripping, 8. dansa teiera,
Trippingly, adv. agilmente.
Triptote, 8. un nome che non ha
che tre casL
Tripudiary, adj. trijmdianie,
To Tripudiate, v. n. trijmdiare.
Tripudiàtiun, s. trijnuUamento.
Trirème, s. trireme.
Tris&gion, 8. trisagio.
To Trfsc^ ^ r. n. tirar su a
To Trfse un, S bordo <f un vas-
cello con fune.
Triséction, s. trisezione.
Trist, l adj. tristo, maninco-
Tristful, i naso.
To Tristftiate, v. a. attristare^
render tristo.
Trisùlc, 8. trisulco.
Trìsólcate, adj. trisulco, tricu^ii-
dale.
TrisyUàbical, adj. trisillabo.
Trìs/llable, s. trisillabo, voce
composta di tre sillabe.
Trite, adj. trito, comune, usitato.
— Trite saying, detto comune,
jrroverbio.
Tritely, adv. m un modo trito,
comune.
Triteness, s. comunanza.
Tritheism, s. triteismo,
Tritheist, 8. triteita.
Trithefstic, adj. attenente al tri-
teismo.
Trithing. 8. la terza parte (t %ma
contea, provincia.
Trftical, adj. trito, comune.
Trftìcalness, s. comunanza.
Triton, 8. Tritone, Dio maritut
favoloso,— Trìton, girella, ban-
deruola.
Tritone, s. trituono; voce musi-
cale,
Triturable, adj. che si può tritare.
To Triturate, v.a. lritare,stritolare.
T R O
T R O
T R O
Trìturition, s. il tritare, lo Mtrito-
lare,
Trivant, •• un oziosot pigro, uno
che fugge la scuola.
Trivct, 8. treppiede.
Trìvial, ad), triviale, comune.
Triviali}', adv. trùdalmente, co-
munemente^ ordinariamente.
Trivialness, s. trivialità, bassezza.
Trìumpb, n. trionfo, feUa pubbW-
ca cÀtf si faceva in Roma in
onor de* ctqritani quando ritor-
navan vincitorL — A trìuroph,
trionfif vittoria.
To Trfumph, v. n. trionfare, ri-
cever V onor del trionfo, — ^To
trìumph over, triorfare, vincere,
soggiogare.— To trìumph over
one*s enemies, trionfar de* suoi
nemicL — To trìuraph, vincere,
dirinare. — To trìumpli, trum-
fare, festeggjiare, vantarsi, pre-
giarsi
TriumphaU adj. trionfale.
TrìumphaU s. jtomjxi trvmfale.
Trìumphant, adj. trùmfante, tri-
onfale, ùttorioso.
Trìumphantlyi adv. trionfalmen-
te, con trionfo.
Triumpher, s. trionfatore.
Trìumvir, s. triumviro, uìio de*
tre del triu(mvimto.
Trìumvirate, ^ ^_. . .
Tritoviri, '••'~"'^""'-
Triune^ adj. Ex. The trìune God,
un solo Dio in tre persone.
Trì(inity, a. trinità.
To Tróat, v. n. urUtre, braveg-
giare come fa il cervo, o il damo
quando va in amore.
Tróc&T, 8. trocarre.
Trochànters, s. trocantere.
Trochee, s. trocheo.
Tróchil, } 8. piccolo uccèllo
Tróchilus, { marino.
Trochflic, adj. che ha il potere
di rotare.
Trochflics, a. la scienm del moto
rotatorio.
Tróchings, s. le coma (fun cer-
vo.
Tróchiscb, trocisco, spezie di me-
dicameTito.
Tréchite, s. spexie di pietra fos-
sile figurata.
Tróglodyte, a. abitator di ca-
verne, un che vive in un antro ;
troglodita.
To Troll, v. n. correre, vaga-
bondare, andar qttà e là jìer le
strade, scorrer la cavaUma. —
To troll away> spacciarsi, sbri-
garsi, affrettarsi, far presto che
che sia. — To troll for fish, pes-
car del pesce colT amo.— To
troll along with one*R words,
parlar presto.
Tróllop, s. una schifa, una don-
na sjforca.
Trólmydames, a. giuoco che si fa
con pallottole.
Trónage, a. diritto che si jtaga
Jìer pesare la lana.
Trónator, a. ufficiale, il di cui offi-
cio era di pesare la lana porta-
ta nella città di Lorulra.
Tróop, a. trujìpa, frotta, stormo,
stuolo. — Troops, trujijìe, forte,
gente di guerra, esercito.
To Tróop, V. n. adunarà, ragu-
narsL — To troop away, or troop
ofi^ salvarsi,fuggire.
Tróoper, a. soldato a cavallo.
Trópe, s. tropo i termine rettori-
co.
Tropbied, adj. ornato di trofia.
Tróphy, a. trofeo. Trophy-
money, tassa di sei soldi che og-
ni capo di famiglia arruolato
nelle mUizie,jìaga ogn* anno jìCr
le spese de* tambìuri, stendardi,
S[C. d^lle compagnie.
Tropical, adj. trojnco. — Tropical,
figurativo, mett^òrico, allonta-
nato dal suo significato origina-
le, 0 primario.
Trópically, adv. mettforicamente,
figurativcanente.
Tropica, a. tn^rici, due circoli
della ^era paralleli air equatore.
Trópist, a. uno che fa trojn.
Tropológical, adj. tropologico, mo-
rale.— The tropologica! aenae,
il senso tropoh^co, U senso mo-
nde.
Tropólogy, s, discorso tropologi-
co, discorso morale.
TrÓBsera, a. brache, calzoni lung-
hi.^
Trot, a. trotto, spezie d* andare
tra 7 jHOso comunale e *l ga-
lojìpo. — An old trot, una vec-
chia.— Trot-town, un perdigi-
orno, uno adoperato, un vaga-
bondo.
To Tról, trottare, andar di trot-
to.— To trot up and down, trot-
tare, correr qua e là, andar su.
egiìL
Tróth, a. vero, fède. — By my
troth, da vero, per mia fé.
Tróthlesa, ^^ falso, perfido, sen-
zafede.
Trothplight, «dj.prom^afo m ma-
trimonio con sidennità,
To Trótbplight* v. a. promet-
tere, affidare, dar fede.
Trotter, a. un trottatore, un ca-
vallo che trotta, — Trotterà, ;)e-
ducci.
Trótting, a. trotto, il troUarc. —
A Trotting-horae, un cavallo die
fa di trotto.
Tróubadour, a. antico poeta della
Provenza,
Tróuble, a. pena, fatica, incomo-
dità, fastidio, incomodo, trava-
glio, (ffanno, imjìaccio. — To be
a trouble to, incomod<sre,infasti-
dire, importtinare.-TTOvkAQf dis-
grazia, disavventura, traversia,
disturbo, iifbrtU7Ùo.-li ia a great
trouble to me to aee him in that
condition, mi duol molto di ve-
derlo in tale stato, — To brìng in-
to troublea, travagliare, angur-
tiare alcuno, dargU travaglio.-^
You brought me into ali these
troubles, voi siete la cagione di
tutti questi miei distuHn. — To
get one out of trouble, cavar
uno d impaccio. — Trouble, dis-
turbo, disordine, imbriglio, con-
fusione.-TrovLhle, cura molesta,
sollecitudine, tribolazione, an-
gustia, affanno, pensiero, tra-
vaglio.— A troublé-feaat, un im-
portuno.
To Tróuble, t. a. intorbidare.-^
To trouble, disturbare, incorno^
dare, molestare, importurunre. —
To trouble one*8 reat, disturbare
r altrui rqtoso^^-To trouble the
atate, causar turbolenze nello
stato, Why do you trouble
your8elf with such a man ? per-
cftè volete voi impacciarvi con un
tale uomo f Do not trouble
youraelf, non vi jngliatefastidio,
To trouble, sturbare, interrom-
jtere, impacciare, intrigare, im-
pedire, dar nqja, stornare. — ^To
trouble, inquietare, travagliare,
tiare qffanno.-'SoÙi'mg troubles
him, non si prende fastidio di
nulla.— "What need you trouble
youraelf? che v* importa questo f
di chev* ingerite f — To trouble,
(figgere, tormentare, incomo-
dare, molestare, The gout
troublea me rouch, la gotta mi
tormenta fnoi!to.-Do not trouble
my head with your nonaens^
non istate a rompermi la testa
co* vostri spropositi — ^Troubled
with a distemper, affiitto da
qualche malattia. Troubled
with varìoua thoughts, combat"
tuta da varj jìensieri, — I am
troubled at \i,me ne diqnace,
— To fish in troubled water,
pescare m acqua torbida, pescar
nd torbido,
Tróubler, a. perturbatore.
Tróubleaome, adj. affannoso, no-
Joso, fastidioso, itnportuno, tor-
I menioso, ... .Troublesome . tlmes,
T R U
T R U
T R U
tempi cùlitmUoiL — To be trou-
biesome, nter incemodot tm-
porluna, nojosoy mokuo, — A
troublesoine man at lair,t<n 6ec-
€xdite. — This is a troublesome
world we H?e in, quoto mondo
è pieno (f tffannù
TróublesomSy, adr. tmporfiiiia-
tnente,
Tróublesomeness, s. pena, fatica,
incomodOf faatidio, incomodità,
travaglio, (^anno, impaccio.
Tróublestate, t. distwiatore del-
lo ttato, del ixmiune, della to-
cietà,
Tróublous» adj. torbido, frien di
tumulto, confuto, scompigliato,
in ditcordine. Non è voce m
uso*
Tróugh, f. 0^ cota incavata e
longitudinalmente aperta di to-
jtravia, — Trough, truogo, truo-
golo.-KneìAìog-'trough, madia,
— Smith*s trougfa, truogolo di
fièro. — A trough of the sea,
una valle fra due onde,
To Tróul, ▼. n. muoverti volubil-
mente. ^To Troul, portare con
volubUità di lingua.
To Tróunce, v. a. maltrattare,
ttrapaxxare^'^To trounce one
of his money, scroccar ad uno
i danari. — To trounce» punire
con dar un* accusa,
Tróuae, ^8. mutande, brache
T^users, S alla marinaresca,
calzoni lunghi.
Tróut, 8. trota, pesce noto per la
sua dUicatexTsa, — A trottt, un
uomo tanto ardito che vuol es-
sere tuo familiare a tuo dis-
petto ; un semplice, uno sci-
occo,
To Tr6wi T. n* credere, pensare,
• • •
immaginare, concepire.
Tròw,inteij. possibile! davvero/
Trówel, 8. canaio^ mestola di
fgrro colla quale i mturatori pig-
liano la calcina.
Tróy, \t, aorta di peto di
Trój-weight, S ^o^^ ^"^ ^
libbra.
Trdint, i. un vagabondOf ^mper-
digiomo. — To play the tniant,
fiì^gire la scuola.
Tróant, ad), oàòto, pigro^
To Tróant, t. n.Juigir la scuola,
tenersi Mi larga quando hai
debito di fare alcuna cosa.
Tróantly, adv. da vagabondai da
ozioso.
Tróantafaipk t. ozio, Ufrtggjkre dal
tuo dovere per fÀgrixia.
Thibs, 8. speàe «f erba.
TMibcail. 8. um femmsHueekh
ttna danniccìuola.
Tr^toe, B. tregua, sotpetiéimtnto
<f arme.
Trócbman, ^ s. interjìrete, tur-
Tr(idgeroan» y dmanno,
Trucid&tion, s. truddamento.
Truck, 8. baratto.
To Truck, V. n. barattare, cam-
biar cosa jier cosa.
T ' I,' \ *• baratto, cambio,
Trucker, s. barattiere, cid fa ba-
ratto.
Triìckle^ 8. girella, piemia ruota,
jìer lo più di legno,
To Tróckle, v. n. sommetlersi,
cedere, rendersi, arrenderù.
TVócklebed, ^s. carriuola; letto
Trundlebed, S che in vece di pie-
di ha quaUro girelle, e tiensi
sotto altri lettL
Trócklìng, s. sommissione.
Trtjcks, 8. trucco, sorta di giuoco
di indie, — The truck-tabie, ta-
vola dove si giuoco al trucco.
Trdculence, \ s. ferocità, cmdel-
Trtjculency, j tà,
TrikHilent, adj. feroce, burbero,
arcigno, crudele, ^tietato,Jìero.
To Trljidge^ v, n. trottare, andar
sa e giù, o qua e là, andare at-
tomo.^ro trudge a-foot, anda-
re a piedi. — ^To trudge, affati^
carsi, osannarsi, darsi affanno,
Trudging, s. travaglio, affanno.
Trùe^ adj. vero, certo, sicuro. —
He does not 8peak a true word,
non dice una parola di vero."^
That*8 the true meaning of the
author, questo è il vero senso delP
autore, — ^True, vero, »ncero,fe-
dele, leale, — A true knave, un
jìretto furbo. — To be true^ esser
fedele, serbar fede. — True, esat-
to.-—True jusUc^ esatta gius-
tizia. To speak true Englìsh,
parlar buon In^kte. — To 8peak
true, dire la verità. — It U likely
enough to be true, è molto veri-
simile.— He guessed true, P ha
indovinato.
Tróebom, adj. che ha diritto per
nascita a qualche titolo,
Tróebred, a^j* di buona razza,
Tniehéarted, adj. franco, sincero,
schietto, libero, di buonafede.
Truehéartedneas, 8. lealtà, sin-
cerità, buona faLe, sclàettexxa,
yroncÀ^Exa.— True-loT^ pianta
deUa uva di voljìe.
Tróelov^ 8. speTÒt <f frfta ; un
amante,
Thjelovdcnot, ) s. Bnee, o no-
Tróeloveraknot, S do con molte
ùwolusioni emblematico del sin-
cero amore,
Trijeneaa, b. sincerità, tchietietza,
franchezzOf candore
Tróepennyi i. un buon uomo, un
brav* uomo,
TnìfQe, 8. tartufo,
Trdg, 8. truogo di muratore,
Truitsm, s. verità evidente.
Trull, a. bagtuda, sgualdrina.
Truly, adv. verametUe,
mente,
Trómp, 8. trionfo, carta die vince
V aUre^^^TSìe trump card, il tri-
onfb, To be put to ooe's
trumps, trovarsi alle strette, es-
ser ridotto alt estremità,
Trump, tromba,
To Trdmp, v. a* prendere con un
trionfo, giuocar trionfi». — ^To
trump, esaltare, magnificare.
Trdmpery, a. cenci, ciabatte, ci-
arpe, robe vecchie.
Trdmpery, s. cosa faOacememle
splendida, — Trumpery, parlare
ingannevole, falsità, cianct
vane.
Trómpet, s. tromba, strumento da
fato proprio della nUUzia. — Ta
sound the trumpet, suonar la
tronU>a. — To proclaim by sound
of trumpet, prodamare a suon
iti tromba. — Trumpet^^nanoe,
trofia marina. — Little trum-
pet, utia trombettata.
To Trómpet, v. n. suonar la
tromba.— To trumpet, pubbli-
care, manifestare, divulgarti
proclamare.
Trùmpeter, s. tromhettìert, tana-
tor d^ tromba.
Trómpet-flower, s. bignonia, sor-
ta di fare tubuloso.
Trómpet-tongued, adj. cAe ha
lingua sonora, romorosa, o riso-
nante come tromba; e credo
Shahqìeare dia questo epiteto «A-
la FamtL
Trómplike, adj. mmile ad una
trornba.
To Troncate^ v. n. troneart,,
mozzare, recidile.
Trunc4tion, a. troncamento.
Tróncheon, a. un bastone.
To Trùncheon, r. a. bastonare,
Truncheonéer, s. armato di ba^
tane,
Thindle, s. carriuola, strumento
iUl^name con quattro girelle, e
serve per tirare gnsn pesL
To Tróndle, ▼. a. ruotolare.
Tróndle-tail, a. una berghineOa
che scorre le strade spazzando la
terra collo strascico iUBa gon-
na.
Trunk, a. afono, casm, baule. —
A trunk covered «ilh leatber,
un baule, un forziere. — An hron
trunk, un forziere ài ferro. —
Trunk maker, im baule{jo. — The
trunk of a tree^ U tronco d* un
(tlbero. — The tmok of a mtn*s
T li U
T U B
T U G
body, ii tusto,— The Irunk of
a figure, U ÒMto, U torto tt una
statua,-TrunV, cerbottana, mas^
sa lunga e vota dentro a guita
Trustée, f. deposUarh,Jidecom'
missario, Trustee, curatore,
Truster, s. cokd che nfda a*
fiUruit 0 che confida in aitruù
di canna, per la quale con firxa ' Tróstily, adv. fedelmente, leaU
difillo A sfrignefuora colla boc-
ca una palla di terra, — Trunk,
cannone da condotti, doccia, ca-
naletto di legno, per il quale n
fa correre unitamente V aequa,
— An elephant*8 trunk, la trom-
ba, 0 la proboscide di* un elefante.
— Trunk-breeches, brache alla
m&era, — Trunk-hose, brache
larghe taate anticamente.
To Trónk, t.9. troncare, recidere.
Trénnions, t. orecchioni di ca-
nonne.
Trósion, s. ^fingimento.
TrÙBi, a, fardello, fascio, fittello.
— TruM of hay, fascio di fieno.
— Truss, brachiere, fasciatura
jìer sostener gC intestini che cas-
cnn )>er crepatura.
To Truss, V. a. legare, anno-
dare, attaccare. ^To truss up
one*s hair, legarsi, annodarsi i
capellL—To trUss a fowl, acco-
modare un jwllastro. — To truss,
imballare, far farddlo, To
truss, levar su, portar via. —
An eagle trusses a leverei, un
aquila leva su un leprotto. — To
truss upon a tree, ajipiccare ad
un albero. — To truss up one*8
clothes, succignersi, lewr su i
vestimentù—A borse well tniss-
ed, un cavallo racadto.
Triist, s. confidenza,fède,fiducia,
— Trust, deposUo.—To put up
in trust with a thìng, confidare
che che an ad uno, depositarlo
n^e sue mani. — A feoflfee of
trust, unfidecomissario. — Place
of great trust, carica importan-
te.— A man of great trust, un
uomo <r incorrottafede. — Trust,
credenza. — To take upon trust,
pigliare a credenza.
To Triist, ▼. ^. fidare, confidare,
commettere alla fede altrui. — I
trust you with tbis diamond, vi
confido questo diamante.
To Tróst, T. n. fidarsi, assicurar^
si, far capitale. — I won*t trust
him, non vogBo sfidarmi di luL —
To trust one, far credenza ad
uno, dargli cosa a credenza.—
Wbo wiU trust one word he
says ? chi vorrà prestar fede a
quel che dice/— To trust too
niucb to one'a self, presumer
troirpo di se. — To bave some-
thing to trust to, aver diche vi»
vere. — ^To trust, sperare. — He
b noi to be trusted, egj& non è
uomo da fidarsi.
mente.
Trdstiness, s. fedeltà, lealtà.
Trustless, adj. sleale, infedele, m-
constante, da non potersene o
doversene fidare.
Trùsty, sA}. fidato, fidele, leale.—
Trusty friend, amico fidato.
Tróth, s. verità, t«ro.— — >To
speak the trutb, dire la verità.
— The nakod trutb, la pura ve-
rità.— AU trutbs are not to be
tpoken at ali times, non ogni ve-
rità si deve dire m ogni tempo.
Speak the trutb and shame
the devil, fHscia chiaro e fatti
beffe del medico. — In truth, da
vero, sul serio, per cerio. — You
shall know the whole truth of
the matter, voi sajtrete tutto il
negozio. — Tliere is no truth in
him, non dice vero.
Tróthful, adj. verace, sincero, in-
genuo, veritiero,
Trótbless, adj. bugiardo, falso,
menzognero.
Trutin&Uon, s. il pesare, V atto
del pesare, to esaminare colla
bilancia quanto una cosa jìesL
To Try', v. z»fare il saggio, far
la prova, sperimentare, cimen-
tare, tentare. — To try a gun,
provare un furile. To try
gold by the touch-stone, àmen-
tar V oro col paragone. — ^To try
the chance of war, tentar la for-
tuna della guerra. — To try by
weight, pesare. — To try one^
tastare, scalzare alcuno, riconos-
cer t animo di qutdchedttno.-To
try a quarrel by dint of sword,
decidere una contesa colla pun-
ta della spada. — ^To try one for
bis Hfe, fare iljirocesso ad uno.
— To try, rqffinare, pur^icare.
— To try metais, rt^fflnare me-
talK, To tiy by ejcperìments,
fare sperimenti. — Tb try con-
dusions, cimentare, metter a ci-
mento.— ^To try one*s skill, fixr
prova deUe proprie forze. — To
try, cercare, provare, tentate,
sétrzarsi, fare ogni sfijrzo. .
Try'ing, s. saggio, il saggiare. —
It is but trying, il tentare non
nuoce.
TtìU s. tòta, tino. Bucking-
tub, tinaccio da bucato.
Kneading'tub, madia. — Salting
or powdering tub, tinello. — A
tale of a tub, novella da dire a
vegghia, h fàvola dxXt mcelU-
«iOk«-Tub, h sciUvare.
Tdbe, 8. tubo, s^bne, corpo lun-
go e vuoto.
Tóberde, s. tubercolo, bitorxolOf
tumoretto, porro, bernoccolo, ver-
ruca, jìicciola escrescenza o gon-
fiametUo cagionato damaloresul-
la superficie del corpo umano.
Tuberose, s. tuberosa, spezie di
fiore adornerò.
Tuberóstty, s. tìAerosità, bitòr-
zolo, bemócoìlo.
Tóberous, adj. tuberoso, pieno di
bitorzoli o di bernoccoli.
Tubular, adj. tubulare.
Tóbulated,) adj. tubulato, tuh»-
Tóbulous, 5 lare.
Tóbule, s. tubulo, tubalo.
Tóch, s. sorta di marmo»
Tóck, 8. stocco, aorta di spada di
lama stretta e lunga.— Tuoi,
sorta di rete.
To Ttìck, T. a. sucdgnere, alzare^
bevar su. Tb tuck up on^s
gown, succignersi la gonnella.
— To tuck in the bed-clothes,
fare entrare r estremità delle co-
perte sotto le coltricL — ^To Tuck»
schiacciare, opprimere, in^tedire
dal crescere e diramarsi — ^To
tuck, raggrinzarsi, risttingersL
Tócker, s. gala, ornamento, che
portan le donne sul petto al-
quanto fuor del busto, ed è una
striscia di panno lino o merletto.
— TMcker,follone, cohti che la-
va i panni lani alla gualchiera
tosto che son fatti. ^Tucker's
TtàXi, gualclùera.
Ticket, ì 8.6ractifO&i; toccala
Tócet, j auUa tromba.
Tócketsonance^ a. sonata detta
tromba.
Tdcksds, 8. i maacelìari, i denti
da cantu
Tùe^, 8. r ano.
Tóesday, s. Martedì, — Shrove-
Tuesday, Martedì grasso.
T6SU 9. chtffietto di capdti
Tuft of tSk, fiocco di seta.-T\ih
of feathers, masato di piume. —
The tuft of a tree, la ama dC
vn tdbero, tutt' i rami e le fòg-
lie suc-^A tuft of nishea, un
cesto di gtundd* A tuft of
treea, %»n boschetto. — A toft of
gnLZS,zoBa dte abbia aeco V eritcu
— Tuft, la cresta cT un uccello.
To Tóft, V. a. formare m cisf-
fitti, ornare di dufittL
Tdft, adj. veUuto, twttoso.— Tuft
rìband, nastro velloso.
Tuft&fiàty, 8. aorta di seta ifelloaa.
Tófted, adj. velloso. Tufted
flower, fiore fwttbio.—-— Tufted
lark, aUodola crestata,
Tófty, adj. velloao,
TtSgy •» titùtOf ttrfiqrpato^
T U M
T U N
TUR
,gìve a tug, dare una tiratay
slrappare. — Tug, camper car-
reggiare legfMmL
ToTóg, V. a. tirarei trarre, slrequ
pare. — To tug at the oar, fv-
mare. — To tug hard for a thing,
darù moUo iranno per ottenere
che che sia,
Tugger, 8. quello che tira o die
strappa. — Tugger, il barcaiuolo
che rema con vigore.
Tóggìng-horse, & cavallo da
traino,
T(jggìngly, adv. con difficoltà.
Tuftion, 8. cura, cofu/otto.— Tui-
tìon, protezùme, difeta,
Tólip, 8. tulipano,
Tdmbl^ 8. cascata, ctqiiiombolo,
To Tómble, v. a. rotolare, ^tig--
nere una cosa per terra faùcenf
dola girare, — To tumble stones
down a hill, rotolare pietre daW
alto d* una montagna, To
tumble one upon a bed, gettare,
rovesciare imo sopra un letto, —
To tumble a-bed, sconvolgere,
metter sossopra un letto, disfar-
lo,— To tumble one's clodies,
scomjn^iare un abUo, To
tumble down, far cascare, g/ei-
tare per terra. To tumble
over books, squadernar UbrL
To Tómble, v. n. cascare, ca^
dere, To tumUe, voltolarsi,
rivoltarsi, dimenarsi — To tum-
ble upon the bed, voltolarsi, ge-
larsi, dimenarsi sul letto, — A
ship that tumbks, un vascello
che barcolla, che bordeggia,
To tumble, ccqntombolare, fior
capitomboli,
Tumbler, s. chi fa capitomboli,
cM capitombola, A tumbler
dog, tm bassetto. ^Tumbler,
bicchiere grande,
Turobling trìcka, f. capitomboli
Tómbrel, s. carretta, carro,
Tumef&ction, i. tumore, enfiato,
goi^aturtu
To Tómefy, v. a. enfiare, gon-
fiare,
Tùmid, adj. tumido, gonfiatomi
A tumid atyle, uno ttìle gonfio,
Tumorous, adj. tumido, gor^io,
fastoso, orgo^Uoso,
Tómour, s. tumore, etilato,
Tumour in the groin, tincone,
Tómoured, adj. gprifiato, tumido,
Tùmp, 8. la cima d* un colle,
To Tómp^ V. a. ammucchiare
della terra intomo agli alberi,
To T(junulate, v. n. gor^iarsL
Tómulose, adj. pieno di tìunoU,
piccoli coUL
Tumulo»^, 8. abbondanxa ditu-
moU,
Tómult, 8. tumulto, romorcfror'
casso di popolo sollevato,
To Tómult, ▼. n. tumultuare,
far tumulto,
TdmuUer, 8. uno che tumulto,
che eccita tumulto,
Tumultuarìly, adv. tumultuaria-
mente,
Tumóltuarìness, s. turbolenza,
di^Msizione a tumultuare,
Tumóltuary, adj. tumtUtuario,
fatto Senna ardine, confuso, jiien
di tumulto,
To Tumultuate, v.n. tumultuare,
Tumultuàtion, s. twnulto, agita-
ùone violenta, irregolare, e con-
fasa,
Tumultuous, adj. tumuUuoso,
confitso, riottoso, sedizioso,
Tumdltuoualy, adv. tumultuosa-
mente, tumultuariamente,
Tumóltuousness, a. tumulto, ra-
mare, soUevaxione del pojtolo,
Tun, 8. botte,— 'Tun, misura <f
ogUo, di vino, e altri liquidi, —
Tun, tonnellata, termine mer-
cantile, jìeso di due mila libbre,
A ahip of 200 tuna, ima
nave di duèento tonndlate, — A
tun of timber, nùsura di qua-
ranta piedi di legname,-~Tun,
un beone, un briaco, E^ voce
burlesca, -Tun-bellied, panciuto,
To Tua, V. n. imbottare, mettere
nella botte,
Tuna, 8. tuna, sorta d* albero
Americano,
Tiinable, adj. armonioso, — Tun-
able voice, voce armoniosa,
Tónableneas, a. armonia, melodia,
Tónably, adv. armoniosamente,
Tón^ 8. tuono, accordo, conson-
anxa di voce, — Melodioua tunes,
concenti armomosL — To aing in
tune, cantare in tuono, — Tune,
aria, tuono, speùaUtà di canto o
di suono, — The tune of a >ong,
r aria <f una consone, To
8Ìng another tune, cannar di
nota, cambiar discorso, — To be
out of tun^ non esser di buon
umore, — To rattle one to aome
tune, lavar la testa ad uno, far-
gli una ripassata,
To Tóne, v. a. accordare.— To
tune, cantare armoniosamente,
Tóneful,adj. mtAACo/e, armonioso,
Tónelesa, adj. discordante.
Toner, a. cdui che accorda uno
strumento,
Tónic, } 8. tunica, tonaca, buc-
Tdnicle, S eia, membrana, in-
tegumento,
Tdning, a. accordo, accordatura,
Tónnage, a. daxio che si paga
per ogni tondUUa di mercanzia
che si tra^9orta dentro o fuori
(T Inghilterra per via di vascelli.
I Tunnel, a. imbuto, peveroé — ^Ton-
nel, ^iexie di rete da prender
j)€miciw~— The tunnel of a chim-
ney, il fummqfuola, la rocca
del cammino,
To Tunnel, v. a. far a modo d*
imbuto, — To tunnel, /T^ior uc-
celli col tramaglio,
Tunneller, 8. colui che piglia le
V^^^'"'^ colla rete,
Tùnny, a. tonno, pesce di mare
eoa deao.— Plckled tunny, ton-
nina,—The place where they
fish for tunny, tonnaja, seno di
mare ove si pescano i tonnL
T(ìp, 8. montone non castrato,
ariete, E^ voce ancora in uso
in Stafibrdshire.
To Top, v. n. cotxare come fa il
montone, To Tup^ montare
la pecora,
Turband, t ^S^^^^ *'^**'* **
Tdrbant, j ^'^"'^^
Turbaned, adj. che porta il tur-
bante,
Turbary, a. diritto o privilegio di
prender delle jnante nella terra
d* un altro,
Tórbìd, adj. torbido, fangoso, non
chiaro,
Tdrbìdly, adv. torbidamente, ^fie-
ramente, orgogliosamente,
Tóriudneaa, a. torbidenxa, cauaa-
ta da fango, o altro imbratto,
Tórbtnated, a^ che va in Hnea
fciraile^ come certe chiocciole, —
Turlnnated, cod chiamano i bo-
tanici alcune jmntte che hanno
una forma presso che conica,
Turbin&tion, a. f avvolgersi a mo*
di trottola, o C arte di dare un
moto di trottola,
Tórbith, 8. precipitato giallo <&
mercurvo,
Tórbot, I. rombo, sorta di pesce di
fnore,
Tórbulence, } b, turbolenza, per-
Tórbulency, \ turboxione,
Tórbulent, adj. turbulento, tor-
bido, ^Turbulent, turbolente,
sedizioso, riottoso,
Tórbulently, adv. con turbolenza,
Turci8m, a. religione d£ Turchi,
Maomettismo,
Turcóia, a. turchina, pietra pre-
ziosa di color azzurro,
Tórd, 8. Jterco umano, escre-
mento,
Tórf, a. pezzo di terra coperto d*
erba,
To Turf, V. a. coprire con zolle
d^ erba,
Tdrfineas, a. aMondoiLoa di zolle
(C erba,
Tórfy» adj. pieno, coperto di zoUe
d^ erba.
TUR
TUR
TUR
Ttirgent, adj. gonfiò^ turgido, tu^
frUdo.
Turgéscence, 7 s. tumore, enfia-'
TurgéscencVf 3 to.
Ttìrgid, adj. turgido^ gonfiato,
Turgfdity, 7 b. turgidezsa, gon-
Turgidnes8,> Jietza, superbia,
alterigia,
Turk, s. un Turco, Turk, U
TSarco, la Ungua Turca,
Turkey, s. g(Ulo (T India, galli'
nacdo. — Turkey-hen, una gal-
lina (T /vMita.— >Tuikey-wheat,
grano tC India, meliga.
Tùrkey, s. TWcAìa.— Turkey-
merchant, uno che mercanteg-
gia con gente in Turc/àa,
Tórkish, adj. Turco, Turchesco,
Tórkois, 8. turchina, gemma di
color turchino o cilestro,
T^ìrkscap, a. sorta d* erba,
Turm, 8. turma, li'upjìa,
Turmeric, a. turtumagiio, radice
cod delta,
Turmoii, s. tumulto, strepitosa'
casso, ramare,
To Tumióil, V. a. strepitare, schi-
amazzare, lavorare.
Tórni 8. tornio, e tomo, ordigno
sul quale à Janna diversi lavori,
— Turo, girata, passeggiata, —
Will you taike a tura with me
thither? volete far colà una
scorsa meco? — Turo, giro, vi-
cenda,— Every one in bis tura,
ognuno in giro, ognuno a vicen^
da, — ^Wben it coraes to my tura,
quando toccherà a me, By
tu ras, m giro, 'a vicenda, — At
every tura, ad ogni tratto, ad
ogm montento, — A tura, rivo-
Iwàone, mutazione, cangiamen-
to, — Tura, ufficio, servixio,^^
To do one a good tura, render
un buon ifficU» ad imo. — One
good tura deserves another,
amore con amor si paga, — A
friendly tura, un tiro d* amico,
—Tura, voùa, il voltare.
Give it a tura, voltatelo, In
the tura of a band, in un batter
rf* occhio, It was within the
turri of a die, non tenne che ad
un capello; poco mancò, — Thi»
will serve my tura very well,
questo farà jter me, — I shall do
you as good a tura another
ti me, tm* altra volta vi renderò
jìan per focaccia, vi renderò la
pariglia, 1 don't know what
tura to gire this pbrase, non so
in che nu>do e^nimere questa
frase. — A tura- back, un codar-
doy un vigliacco,— Tum-sóì, gi-
rasole, Turn-broach, tura-
spit, un meiutrrostn. Turn-
pkc, camita di frisa, — Turn-
pike, cancello, — Turnstile, gt-
rantlola,
To Tura, V, a. voltare, volgere.
— To tura a wbeel, volgere una
rtiola, — To tura one*s back, vol-
tar le sj)alle,—To tura the spit,
girar lo spiedo, — To tura the
leaves of a book, scartabellare
un libro.^-To tura the toes in
or out, voltar le punte d^ piedi
in dentro o infuori, — To tura
head against, voltar fàccia, far
testa. -To tura tail, girare,
rigirare, trovar giri e rigiri, —
To tura back, voltar le spalle,
lasciare, abbandonarc-To tura
back, voltar le spalle^ .fuggire,
pigliar la fuga, — He does not
know which way to tura, non sa
che partito jtigUare, — To tura,
rivoltare, To tura a suit of
clothes, rivoltare un abito, — To
tura the scale, dar U trabocco
alla bilancia, To tura the
milk, guastare il latte, To
tura, tomiare, lavorare al tor-
nio,— To tura one*s thoughts
to something, volgere il pensiero
a qualche cosa, — To tura out of
one language into another, tra-
durre, volgarizzare. — To tura
erery thing to one*s advantage,
volgere ogni cosa a proprio van-
taggio.^-'To tura into ridicule,
bcffardjarsi beffe,-To tura one
into ridicule, Beffare, uccellare
alcuno, schernirlo. — I tura and
wind bim as I please, io fo di
lui tutto quel che mi piace, —
To tura a business well, ma-
neggiare o condurre un negano
bene. — To tura, girare, andare
in giro, There's a dispute
whether the sun turns round the
eanh, or the earth round the
sun, si disimta se il sole giri in-
tomo alla terra, 0 se la terra
intomo al sole,
To Tdra, V. n. mtuwersL — To
tura upon the eneroy, voltar
faccia, far testa al nemico, — My
head turas round, la testa mi
gira, — To tura toaIlwindii,oo^
tarsi ad ogni vento, essere m-
costante, esser volubUe, To
tura, tornare^ risultare, ridon-
dare, That will tura to ac-
count, questo tornerà a conto,
questo sarà vantaggioso, — That
will tura tò your honour, ciò
ridtmderà in vostro onore. — To
tura, guastarsL — To tura, stor-
nare, frastornare.— To tura the
course of a rìver, frastornare il
corso d* un fumé. To tura
one*s eyes from one subject to
another, volger gli occhi da un
oggetto ad un altro.— To tura
one thing into another, can-
giare, convertire una cosa m un*
altra. — ^To turn wine into wa-
ter, cangiar il vino in acqua. —
I pray God to tura bis heart,
prego Iddio che lo converta, —
To tura from oue*s religion,
cangiar religione. — To turn one,
ftr cangiar religione ad uno,
convertirlo, pervertirlo. To
turo, cambiani, cangiarsi, con-
vertirsi, divenire, firn. To
tura into stone, cangiarsi o
cambiarsi in pietra, impietrarsL
— Tura unto the Lord thy God,
convertUevi al Signor vostro Dio,
— To tura sour, divenir agro,
irutcerirsL — To tura sour, in-
drconarsi, divertir cercone, —
To tura physician,^^s medwom
—The wind turas, il vento si
cangia, To tura a borse to
grass, metter un cavallo alT
erba. — ^That is enough to tura
bis brain, questo è cajìace di
voltargli il cervello, di farlo
impazzire, That turns my
stomach, qttesto mi sconvolge lo
stomaco, — To tura to one, afc-
bracciare U partito (T un altro,-
— -To tura a stallion amongst
marea, dare lo stallone alle ca-
valle,— To tura about, girare,
muoversi in giro, To tura
about, voltarsi, voltar faccia, —
The room b so little, that one
can hirdly tura about, la ca^
mera è si piccola, che ajqiena
un si può movere, — r-To turn
away a servant, licenxùtre un
servo, maììdarlo via, — To tura
back, tornare, ritornare,
To turn down, piegare, To
tura one ofi^ liberarsi da urw,
levarselo d* attorno, — To tura
oflj storrutre, liberare, — To tura
off a malefactor, impiccar un
maffattore per la gola, To
tura in, piegare, raddoppiare, —
To tura in and out, serjtere,
andar torto a guisa di serpe,
serpeggiare. — ^To tura a thing
over to one, rimettere una covi
ad uno, metterla nelle sue manL
— Tura bim over to me, wwn-
datelo da me. — ^To tura over
books, leggere, squadernare,
scartabellare libru To tura
over a new leaf, pigliar altre
misure, trovar altri mezzi ter-^
mini. To tura over a new
leaf, cangiar vita, mutar costu-
trtL To tura out of doors,
scacciar di casa, — To turn one
out of bis office, levare uno
dalla sua carica, dal suo ùniiie-
T U 8
TWA
T W I
To tnrn vp, voltare, al-
xare, mccignere, jnegare-r-To
tura up one's sleeves, tdxarn le
^naniche, — To tum up one's
mask» alzarti la ma$chier<i.
To tura up the ground, van^
gare, zappare, smuovere la ter*
-To tura upside down, ro-
vesciare, metter sossopra, scon-
volgere^^o tura eoe ouc of
hÌ8 way, traìnàare uno^ metterlo
fuor diMa via,
Tiirabench, s. nome d* un ordig-
no 0 strumento di tomajo,
Tdracoat, s. volta casacca^ cohù
che da un partito si leva e vas'
sene al partito contrario j colui
che avendo jmfissato sempre,
una cosa a un tratto se ne stac-
ca, e alla contraria s* appiglia ;
un apostata.
Tóroer, s. tomkyo, maestro di
torma,
Tàrneiy, s. T arte del tomiajo,
cose lavorate a tornio*
Tóraing, 8. giro. — In the tura-
iog of a hand, m un voltar di
mano, in %m attimo. ^lìie
turaìngs and «rindings of a rìv-
er, giravolte, serpeggiamenti, cT
un fiume, A turning joint,
vertebra^ /* osso della spina del
dosso,
Tóraingness, s. V aggirarsi; sut-
terfugio; abbindolamento,
Tdraip, 1. ni^
Tórapike, a. sbarra s steccato;
/iMigo sbarrato onde non pastino
cavalli 0 ccariaggi senza po'
gttre pedaggio,
Tórasick, a4). vertiginoso,
Tiirasol, 8. girasole.
Tóraspit, 8. girarrosto,
Tùrastile, b. girandola,
Tórpentine^ s. trementina, — The
turpeotine tree, terelnnto,
Tórpitude, 8. turpitudinct d^/br-
nùià, bruttura»
Tórquoise^ 8. turchina, pietra az-
zurra prezhsa.
Tórrel, 8. succhiello, succhio,
strumento da bucare,
Tórret, s. torricciuola, torricelku
Turreted, acg. eh* è fiato o i alza
a mo* di piccola torre,
Tdrtle, s. testuggine di mare. —
Tènie, \ tórtora, tòrtola,
Tórtkdove, | tortoreUtL
TdrtlesheU, 8. tartaruga, scaglia
della testuggine, coUa quale ti
finno molte cosereBe,
Tiìacao, adj. Tosco, Toscano, di
Toscana. ^The Tuscan lan-
guage, lafiivella Toscana, U
parlar Toscaw), la lingua Tos-
cana,— ^The Tu8can order. V
ordine Toscano; termine d* ar-
8. zanne.
chitettura.
Tush! interj. oitó/
Jushes of a horse^ s. certi denti
del cavallo.
Tiìshe8, ^
Ti[i8k8, S
To Tùsk, y, n. digrignare i den-
tL
Tùskeò, l a^. zannuto, che ha
Tdsky, ì zanne.
Tuasle, 8. lotta, conlesa,
Tussuck, 8. ciuffi) tT erba.
Tòt, 8. quella palla, die ha sofìra
una crocetta, che ti porta m
manodagC ImperadorL
Tòt, inlerj. voce di disprezzo.
Tutanag, s. sorta di metallo im-
perfetto.
Tutelage, \ s. tutela, jìrotezione
Tutele^ ( del pujrillo dal tu-
tore.
Tótelar, ì adj. tutelare, guartU-
Tótelary, j ano, che protegge,
chedWmde,
Tutnaouthed, adj. che ha U men-
to e Y labbro di sotto che sporge
infuori jìiik di quello di sopra.
Tutor, 8. precettore, maestro, ^fo.
—Tutor, tutore, quegli che ha
la cura del pupillo,
To Tutor, V. a. ammaestrare, ad-
dottrinare, discipHnare, inseg-
nare, rivendere, correggere.
Tdtorage, 8. C autorità <t un tu-
tore.
Tutore88, )
Tutrix, (
Tutorship, 8. tutda,
Tutsan, 8. spezie d* erba,
Tùtty, s, sorta di sublimato; tuxia.
Tds, 8. ciuffo 0 àuffetto di ca-
pellL
Tw4in, adj. due,
Twing, 8. suono acuto. — Twang,
catiivo sapore, tanfo, — Twang,
cattivo accento, cattiva pronun-
cia,— ^To speak with a twang,
jìarìar col naso,
To Twing, ì V. n. render un
To Tw&iigle, j suotw acuto.
Twanglìng, adj. che ha suono
acuto, senza art^cio, e sjìrege-
vole.
To Twink, v. n. render suono.
*Twa8, contratto di it was; dò
era, questo era, ciòfit, questo fa,
To Tw&ttle, T. n. cicalare, ciar-
lare,— Twattle-baaket, un ciar-
lone,
To Twàttlei, ▼. a. toccar leggiera
mente, accarezzare le bestie,
Tw&ttling, 8. ciarleria. A
twattlìng houaewifev una dar-
latrice, una dcalona,
Tw&y, adj. due,
Tw4yblade, a. due fòglie; spezie
d'erba.
8. tutrìce.
V. a. jnstieare con
To Twéag,
due dita,
Twéague, 8. imbrogfio, intrigo, o
perplessità ridicola,
Twéak, 8. imbroglio, intrigo, per-
plessità ridicola, — To be in a
8ad tweak, esser in un gramf
intrigo,
To Twéak, v. a. pvaàcare, — ^To
tweak by the noae^ tirare per il
naso.
To Twéedle, t. a. sanare vioUm
o cornamusa, To Tveedie,
maneggiar checchessia pian pia-
no o con leggerezza.
Twéezers, s. mollette, molle pic-
cole che servono a strappare ipeS,
Twétflh, adj. duodecimo.
Twélfthday. } 8. r Ejnfama, gi-
Twélfthtide, \ omo festivo, la di
cui solennità ti ceMtra a* sd di
Gennajo,
Twélve, adj. dodicL — A hook in
twelves, un libro in duodedtno.
TwéWemontb, 8. un anno.
Twélvepence, 8. uno scellino, mo-
neta Inglese,
Twélvepenny, nà^ venduto per
dodid denari o per uno sdllino,
Twélvescore, a. dodici verdine,
dodid volte venti, dugento qiM-
ranta,
Twéntieth, adj. ventetimo,
Twénty, adj. venti,— One and
twenty, ventuno, Fire and
twen^, venticinque.
Twfbill, 8. /«ccofitf.— TwiWU, lan-
cia grossa, alabarda.
Twlce, adv. due volte.~l( thiogs
were to be done twice^ ali woiUid
he wise, ognuno im/Nira a sue
siKse. — Twice-fold, doiìjiiamen^
te, — Twice aa mucb, Udo^ipio,
una volta pvL
To Twfdle, V. a. l^germenie toc-
care, tnaneggiar con deUcatexsa
e riguardo; lo stesso che To
tweedle.
To TwìiaUow ground, ¥• a. lavo-
rare un campo la seconda volta,
Twffold, adj. dopjno,
Twig, 8. vermena, wnco, vind^tìo,
vimine,-^ A Ume>twig, panùme,
ramo impanialo per pigUar uc-
cdU, — To set liroe-twigs, uccel-
lare colf uccelliera,
Twfggen, adj. fitto di visnim,
contesto di vimini,
Twìggy, a^j* pien di viminL
Twflight, 8. crepusculo, barlume,
r ora nella quale appasisoe U
gùfmo, oseneva,
Twilight, adj. non dtitmimente
illuminato; oscuro, molto co-
perto <r om^fxu—TWtligfat, ve-
duto tra 7 lume e Y In^fé,
To Twill, V. a. tessere, trapusìtare.
T W I
T Y M
T Y R
Tvfllt È. penna, tpola.
Twfn, 8. gemeUOf quegli che è
nato con un altro ad vn mede'
timo parto, — They are twins,
iono gemellL
To Twin, V. n. nascere gemello,
euerpajL
Twf nbom, adj. nato a un jtarto.
Twf ne, t.JUo, ritorto, spago,
To Twine* v. a. torcere, awitic'
chiare, — To Twine thread* tor-
cere il fUo, — To Twine about,
abbraccuxre, awiticchtare, av-
vinghiare,
Twined, adj. torto, abbracciato,
atfviticchiato, avvinghiato,
Twiaer, s, torcitore,
Twfning, 8. torcimento, torcitura,
il tarare,
Twfnge» a. dolore acuto, — The
gout gives him many a shrewd
twinge, la gotta lo tormenta ter-
ribilmente, — Twinge, tormento,
crudo, — The grìpea of avance,
and the twinges of ambition, le
cure mordaci degli twari, ed i
tormenti degli ambisàon,
To Twinge, v. a. tormentare,
cruciare, dolere,
TwSnk, ) 8. batter <f occhio, oc-
Twìnkle,) ctói/a.--Togiveone
a twinkle, dare un* occhiata ad
uno^fargU cenno cogfi occhL
To Twinkle, v. n. sfavellare,
sdntiUare, — To twiÈJcIe with
one*s ^es» ammiccare, occhi^
giare, fir <t occhio,
TwSnkfing, i. lo scintilktre, — In
the twinkling of an eye, m un
batter tt occhio, in wn marne»'
to, in un subito,
Twinkling, adj. sdUante, badi-
lante,
Twfnling^ 8. imo de* due agnelli
nati a* un parto,
Twfnner, §. che produce gemelli»
To Twlrl, V. a. wtìarc— Twirl
it, voltatelo,— To twirl, girare
intomo, dgnere intorno,
Twirl, 8. rotazione, giro.
Twist, s,JUo.—A rope with three
twists, una corda a tre^fUa, —
The twist, U didentro della cos^
da, — Twist, travicello,
To Twist, V. a. torcere, rattor-
cere, attorcigliare, attorcere, av-
valere, avviticchiare, — To twist
two things together, avvolgere
due cose insieme, To twist
thread, torcere del JUo» — To
twist hair, intrecciare capellL—
To twist the cord with a ball at
tennis, tagfiare la corda colla
palla,
Twister, s. torcitore, cordqjo, —
Twister, torcitqjo, ordigno col
quale si torce la lana o la seta ;
strettilo,
To Twit, V. a. rimproverare, rim-
procciare, rinUnvttare, rinfacci-
are, buttar in occhio,
Twitcb, 8. pizzico, — Twitch with
hot pincers, il tormento d* esser
attanagHato,
To Twitch, V. a. pixdcare, — To
twitch with hot pincers, atta-
nagliare, tormentare i condan-
nati strignendo loro le carni con
tana^ infocate,
rmii^,zd.s.fmne di pianta.
Twitching, 8. pizzicore i C aUa-
nagliare,
Twitted, adj. rimproverato, rim-
procdato, rimbrottato,
Twitter, 8. moto (C affetto srego-
lato,
To Twitter, r. n. tremar di fred-
do,— To Twitter, beffare, scher-
idre, fare scherno, ridersi,-^To
twitter, volgere di subito P affet-
to a checchessia,
Twittingly, adv. con rimproveri,
Twittletwattle, s. dcalecdo,
To Twittletwattle, ▼. n. cicalare,
chiacchierare, ciandare,
'Twixt, prep. frxh '«i,
Twò, adj. due, — Two and two,
due a due, — Two to one is
odds, due contro imo è tropiìo,
— To kill two birds with one
stone^ batter due chiodi mi una
calda, pigfiar due columbi ad
una fava,
Twoedged, a4i. a due tagli, che
taglia da due bande,
Twófold, acfj. dojuno,
Twófold, adv. al doppio, due volte
più,
Twohinded, adj. che in^ga le
due mani, grande, massiccio,
Twohéaded, acy. che ha due teste,
Twohéaded, estremamente
gf'osso, paffutisàmo.
Twópence^ s. due soldi,
Twópenny grass, s. spede di pi'
anta,
Twotòngued, a^j. di doppia lin-
gua, iftgannevole,
Ty'e, 8. nodo, legame,
To Ty'e^ v. a. legare,
Ty'er, s. fud/o die lega, che
unisce,
Ty'ger, s. tigre,
Tyke, 8. cane, ed è anche appd-
lativo di spregio,
TymbaI, s. labaUo, stromento
musicale militare,
Tympan, s. iin^no, tamburo,
— The tyropan of the ear, il
titnjHino dell orecchio, — A prin-
ter's tympan, tio^xino di stam-
patore,
Ty'rapanist, s. idropico, che ha il
ventre teso conte un tamburo.
Tympanites, s. timpanitìde,
To Ty'mpantze^ v. n. suonare U
timpano,
Ty'mpanum, s. timpano,
Ty'mpany, s. spede d*. idropisia
che gonfia il ventre come un
tamburo, timpanite,
Ty'ny, adj. piccolo, piccino,
Ty'pe, 8. simbolo, segno, fgura,
rappresentazione, ombra,
Type, modello, — ^Type, corrai-'
tere di stampa,
To Ty'pe, v. a. àmboleggiare,
T/pic, ^adj. fgurativo, rap^
Ty'pical, \ presentativo,
Ty'pically, adv. ^figurativamente,
Ty picalness, s. f essere figura-
tivo, 0 rappresentativo,
To Ty pify, v. a. figurare, mos-»
trare emblematicamente,
Ty'pocosmy, s. una rappresen-
taxione dd morìdo,
Typógrapber, s. stampatore^ tipo-
grafo,
Typogriphic, } ad), tipogroficot
Typogr&phical, ì di stampatore.
Tjrpogrfrphically, adv. emblema-
ticamente Jigurativamente,
Typographically, al ma* degli
stampatori,
Tjrpógraphy, s. stampa, C arte
dello stampare, tipografia,
Ty'ran, s. tiranno,
T/ranness, s. una tiranna,
Tyr&nnic, ^ a(^j. tirannico, cru-
Tyrannical, ì dele, di tiranno0-^
Tyrannical power, jtotere tiran-
nico, — Tyrannical man, /iran-
no. Tyrannical womao, rt-
ranna,
Tyrinnically, adv. ttrannicaimeik'
te, con modo tirannico,
Tyr&nnicide, s. tirannidda, cobù
che ha ammazzato un tiranno,
Ty'ranning, s. il tiranneggittre,
To Ty'rannize, v. n. tirann^^
are, usar tirannia,
Ty'rannous, adj. tirannico,
T/rannously, adv. tiranniesh
mente,
Ty'ranny, s. tirannia, tirannide,
Ty'rant, s. tiranno, colui che s*
è usurpato il sovrano potere d^
uno steUo, ^Tyrant, tirasmo,
signore crudele, amatore sola-
mente delT utile jtroprio, — A
tyrant, Gonfio, cdui che abusa
della propria autorità, — Petty
tyrant, im iiranello,
Ty're, s, rango, ornamento dd
capo, equiftpagb,
To T/re, v. n. nutrirsi, finn
preda,
Ty'ro, 8. jnindpiante, colui ohe
non possiede ancor bene la sua
arte. Sarebbe meglio scriverlo
Tiro.
V AG
VAL
VAL
Tythe, 8. dtchna,
Ty'thing, s. urta dfctno.
V.
V, Ventesima prima lettera delT
affabeto In^tete, Ha due tuoni,
uno vocale, C altro ctmsonante,
come in Italiano. Il vocale si
suddivide in vari, de' quali la
viva voce può sola dare un* idea
giusta.
Vàcancy, s. vuoto, spaào vuoto.
— Vacancy, vacanza, dignità
vacante. — Vacancy of tìme, tw-
cazione, vacanza, intermissione,
cessa/mento, rijìoso.
V&cant, adj. vacane voto, die
vaca. — Vacant time, vacanza,
vacazione, agio, riposo,
To Vacate, v. a. votare, To
vacate, annullare, cassare, con-
celiare.
Vàcated, adj. votato, annullato,
cassato, cancellato.
Vacition, s. vacazione, vacanza,
intermimone, cesMmento, rijwso.
— Vacation, vaccmxe, vacozionL
— Vacatìon, vacazione d^unòe-
neficio.
Vàccary, a. UaUa da vacche, —
Vaccary, pascolo o pastura da
wuxhe.
To Vaccinate, y. a. vaccinare, m-
nestore ilvqjuolo.
Vaccinàtion, s, vaccinazione.
Vaccine, adj. vtuxino.
Vacìllancy, s. vadllamenio, il va-
cillare.
Vàcillant, adj. vacillante, che va-
cilla.
To Vacillate, v. n. vacillare, bar-
collare.
Vaciil&tion, s. vacillamento.
To Vacuate, v. a. vacuare, vo-
tare.
Vacuàtion, 8. T atto del votare.
Vàcuìst, ^filosofo che ammette il
voto, che sostiene che v* è vacuo.
Vacóity, 8. vacuità, spazio volo ;
vacuo.
Vàcuous, adj. voto, vacuo,
Vàcuousness, s. vacuità.
V&cuum, 8. vacuo; spam non
occupato da materia.
To Vàde, v. n. svcmirsi, sparire.
Vàfrous, tid}.Jine, astuto, sagace,
scaltrito.
V&gabond, s. un vagabondo, un
perdigiomo.
V&gabond, adj. vagabondo, er-
rante,
Vàgabondry, s. vagabondità.
To Vagiry, v. n. vagare, andare
errando.
Vag4ry, s. fantasia, stravaganza,
cofìriccio, g/dribizzo.
Vàgient, adj. vagicìtte, che vagisce.
Vaginopénnous, adj. che ha le ale
vagÌ3tate.
Vàgous, adj. vagabondo, errante.
Vàgrancy, s. vita vagabonda,
Vàgrant, adj. vagabondo, die va,.
gcd>onda, — Vagrant luat, deside-
rio sfrenato.
Vàgrant, s. un vagabondo, un
perdigiomo, uno scioperato,
Vàgue, adj. errante, vagante, va-
gabondo,— Vague, incerto, non
determinalo,
V&ìl, 8. parte di salario d* un
servo, — Vali, cortina, colla quale
si copre e n cela alcuna cosa. —
Vai], velo, con cui le donne si
coprono la faccia,
To Vali, V. a. coprire, edare co-
jyrendo, — ^To vail, lasciar ire alT
ingiù, — To vail, scoprirsi in
segno di rispetto, sberetiarn, —
To vail, lasciarsi andare al U-
more, jngkar paura.
To Vài), V. n. cedere, dar luogo,
V&iler, 8. uno che cede, che da
luogo,
V&ils, 8. mancia, strenna, profitti.
Vàin, adj. vano, inutile, frwolo,
di poca importanza, di poca utv-
lità, — Vain, vano, orgoglioso,
vanaglorioso, borioso, st^erbo,
altiero,
Vainglórìous, adj. vanaglorioso,
org^ioso, sufici^, borioso,
Vaingióriously, adv. vanaglorio-
samente,
Vaìnglóry,^ vanagloria, orgoglio,
su}ìerbia, boria, alterigia,
Véunly, adv. vanamente, in vano,
inutilmente,
Vàinness, a. vanità, inutilità.
V&ir, 8. vajo ; termine araldesco.
Vàir, (adj. variato, varieggiato
VÉJiy, S (araldesco).
Vàìvod^ s. voivoda, jnincipe delle
Provincie della Dacia.
Vàlance, s. cortine che si metton
pendenti da* deli d^ letti, fines-
tre, 4fC. cortinaggi.
To V&lance^ v. a. ornare, decorcare
con dei* cortinaggi e degli arwezL
Vile, B. valle.
Valedfction, s. licenza, commiato,
— He made bis valediotion, pre-
se licenza o commiato, s* acco-
miatò,
Valedlctory, adj. di licenza, di
connato,
V&lentine, a. amante sedto nel
giorno di San Valentino, lettera
amorosa mandata in quel giorno.
Valérìan, s. valeriana, erba così
chiamata,
Vàlet, 8. servo, Mrràorr*— Valete
de>chambre, cameriero.
Valetudin&rian, ^ adj.rn/(miitccso,
Valetddinary, S tnfermucào,
malatticcio, valetudinario,
Valetiidinar)', a. infirmeria, spe-
dale.
Vài lance, 2 s. valore, forza deUa
Vàliancy, ) persona, coraggi
animo*
Vàliant, adj. valoroso, bravo, co-
raggioso, prode, valente,
Véliantly, atlv. valorosamente,
V&liantness, s. valore, bravura,
Vàlid, adj. valido, legittimo, au-
torevole.
To Vàlidate, v. a. corroborare,
render valido,
Validation, s. corroòorazioRC.
Valfdity, a. validità.
Vallane}', a. jìarucconCt jxrrucca
che copre parte della facda.
VallÀtion, 8. vallala, affossamento,
trincea.
Vàllatory, adj. trinderante.
Vàlley, s. valle, spazio di terreno
racchiuso tra monti o coUL —
Little valley, valletta, jnccola
valle, — Large valley, vallone.
Vàllise, s. jìortamaìdello.
Valium, s. trincea, vallo, riparo.
Vàlorous, adj. valoroso.
Vàlorously, adv. valorosamente,
Vàlour, & valore,
V&luable, adj. di gran presso, di
gran valuta, — Valuable, imjwr-
tante, di grande importanza o
momento,
Vàluableness, 8. valore, prezza,
stima,
Valuition, a. valuta, stima, val-
sente, prezzo,
Valuàtor, s. stimatore,
V&lue, 8. valore, jyrezzo, valuta.
— A thing of value, una cosa di
valore, o di valuta, — Value, sti-
ma, considerazione, conto. — To
set a great value upon a thiog,
far grande stima o conto tli che
che sia, — Tliing of no value, co-
sa di nessun valore, cosa da
nulla, — To be of some value,
valer qualche cosa. — I bave a
great value for bim, lo stimo
molto, fo grande stima di hd,
To Value, v. a. valutare, stimare.
— To value, stimare, apprezzare,
jrregiare, fare stima, far conto.
— He values bimself mucfa upon
hÌ8 leaming, ^li si stima molto
per la sua dottrina.— 1 do not
value it a rush, non lo stimo un
fico. — A thing not to be valued,
una cosa ine^imabile.
Vàluelesa, adj. spregevole, di nes-
sun valore.
Vàluer, a. stimatore.
V&lve, f 8. udvula ; una paria
Vàlvule, j a due imposte, — r-
V A P
V A R
V A U
Valve» ogni com che tene di
coperchio. — Valve, apertura per
ammettere o etdttdere gli umori
ne^ vati del corjto umano,
V&luing, 8. uduia, stima, prezzo,
valore,
Vàmbracev *• bracciale, armadura
che arma il braccio,
V&mp, s. tomajo, la parte di so-
ffra della tcarjìa,
To V&mp, V. a. accomodare, ag-
giustare, rappezzare,
Vàmper, s. dà rappezza una cosa
vecchia,
V&mpire, 6. vampiro,
Vàmplate, •. guanto tU ferro.
V&n, s. la fronte, la jrrima linea
d^un esercito, Van, vaglio,
strumento da vagliare.
To V6n, ▼. a. vagliare, sceverare
col va^io il mal seme o altra
mondiglia diti grano.
Vàncouricr, s. jrrecursore, fori-
ero,
V&ndalic, adj. vandalo, barb<»ro,
Vindalism, a. vandalismo, dis-
truzione.
Vane, s. banderuola.
Vànguard, s. vanguardia,
Vanflle, s. vaniglia,
To V&nisb, T. n. svanire, sparire.
Vanìsbed) adj. svanilo.
Vànity, 8. vanità, vanagloria, al-
terigia, boria, prexunzione, ar-
go^,
To Vànquub, v. a. macere, sape"
rare, soggiogare, domare.
Vinquishable^ adj. vincibUe,
V&nquisher, t. vincitore,
Vintage, s. vantaggio, aggiunta,
giunta,
To V&ntage, v. a. avervantaggjio,
aver profitto, avvantaggiare, aj>-
profitlare,
Vintbrace, )*• ^ armatura del
Vàntbrass, S braccio.
V&]»d, adj. svaporato, — Vapid
wine» vin cercone, — To grow
vapìdy incerconire, diventar cer-
cone, svaporare.
Vàpidoessy s. vajndezza^ F esser
vapido, 0 insipido,
To Vaporate, v. n. evajforare,
Vaporition, s. evaporazione, P
evajxtrare.
V&porer, 8. uno che si vanta as-
sai, 0 dèe fa U bravaccio.
V&porìiigly, adr. in modo millan-
tante.
V&porish, ì j. • f.
Vàporou8,P^J-''*^''^*''^^-
Vàporoiisness, s. vajìorosità,
Vàpory, adj. vafwroso.
Vàpour, 8. vapore, fumo aqueo,
Cfddo o umida tratto dal calar
del sole o da altro calore. — Va-
Voi. II.
poura of the stomacb, vapori di
stomaco.
To Vàpour, T. n. far il bravot
bravare. — To vapour away, sva-
porare, svajMrarsL
Vàpoured, 7 adj. umido i di mal
V&pourish, 5 umore, fastidioso,
bizzarro.
Vipouring, s. fierezza, bravura
inten^xstiva, — A vapourìng fel-
low, un bravo, un millantare,
un arc^anfano,
V&re, 8. bacchetta di giustizia,
Vàrìable^ adj. variabile, incostan-
te, atto a mutarsi, mutabile, in-
stabile.
Vàrìableness, s. variazione, in-
costanzot instabilità,
Vàriably, adv. variamente, muta-
bilmente, incostantemente, in-
certamente,
V&rìance, s. d^erenza, lite, con-
troversia, dissenzùme. — To set
at variaoce, m^ter male insie-
me, disunire, Variane^ tw-
rùizione, alterazione,
To Variata r, a. variare, mu-
tare.
Varìàtìoii, s. variazione, cangia-
mento.— A varìation of notes in
music, cangiamento di note nel-
la musica,
Vàrìcoloured, adj. variato, divi-
sato, pezzato di vari colori,
Vàrìcous, adj. varicoso, malato
per dilatazione. Termine medi-
co,
To V&rìegate^ v. a. variare, scre-
ziare, dwisare, differenziare con
diverd colori,
Vari^gition, s. variazione, diver-
sità, canffomento,
Varfety, s. varietà,
Varfolousy adj. attenente al va-
Juolo,
Virìous, adj. pL varf, parecchi,
diversi,
Vàriously, adr. variamente, di-
versamente, differentemente,
Vàrìx, 8. varice, dilatazione di
vena.
Vàrlet, 8. briccone, furfante, gui-
done, birbante,
VÀrletry, 8. jìopolaccio, canaglia,
marmaglia,
Varntbh, s. vernice, camjìosto di
ragia e <f eUtri ingredienti che
serve a dare il lustro tdlejniture
e sùnilL
To Vàrnisb, v. a. dar h vernice,
inverniciare.
V&rnisber, s. colui che fa o da*
la vernice.
V&rnishing, s. il dar la vernice.
Virreh, s. geli, cerchietti d' ar-
gento legati a*jnedi (C un falco-
mi ne* quali è inéagUato il no-
me di colui a chi appartiene.
V&rìed, adj. variato, mutato, di-
versificato, cangiato,>—.Th€y va-
ried among tbemselves, erano
in rontrastofra di loro.
To V4ry, v. a. variare, mutare,
diversificare, cangiare.
To Vàry, r. n. cambiarsi, mu»
tarsL
V&ry, 8. variazione, cambiamene
to, alterazione,
Viscular, ud}.fn7nato da vasi^
abbondante di vasi, vascoloso.
Vasculàrìty, s. /* esser vascoloso.
Vasculfferous, adj. cod chiama-
no i botanici que* fiori o jtiante,
che, oltre al calice ordinario, n'
hanno un altro che contiene i
loro sena,
Vase, 8. testo, 0 vaso m età si
póngon le piante in un giardi»
no.
Vàssal, fi. vassallo. — A she vas-
sai, una vassallo,
To Vàssal, V. a. sottomettere,
render vassallo.
Vàssalage, s. wusallaggio, servi-
tù dovuta dal vassallo al signore,
Vost, adj. vasto, grande, immen-
so, smisuralo.
Vàst, adr. eccessivamente, vasta-
mente.
Vàst, 8. terreno, luogo o spasào
vasto non occujKUoda casa alcu-
na, o solo jneno di desolazione.
Vastàtion, s. desolazione, rovina,
guasto,
Vàstidity, 8. tMU^t^ ampiezza,
grtmdezza,
Vàstly, adv. grandemente, ecces-
sivamente,
Vàstness, 8. vastità, grandezza,
amjnezza, larghezza,
Vàsty, adj. vado, ampio, largo.
Vàt, s. tino, — Little vat, Una, ti-
noaw.— Dyer*8 vat, vagéUo. —
Cbeese vat, costella, o xanza
tessuta di vinchi, neffa quale si
fa il cacio,
Vaticide, s. vattdda, ucdditor di
JHKti.
Vaticinai, adj. vaticinante.
To Vaticinate, v. n. vaticinare,
pnfelcggiare, predire.
Vaticinàtion, s. vaticinio, predio
cimento,
Vàvasour, s. fewlatario che ha
feudatarj soggetti a lui,
Vàudvil, 8. canzonetta, frottola.
Vàult, s. volta, salto. Vault,
cantina,
To Vàult, V. a. voltare, fare, o
cojnire a volta. — To vault upon
a home, volteggiare un cavallo.
To Vàult, V. n. saltare, far capi-
tombolu
00
V E Q
V E L
V B N
V&uUage, 8. cantina fitta a vol-
ta,
Vàulted, &à}, fatto a voùa,
Thevaulted ^y, la volta cetcMCt
il ch'Io,
Vàulter, s. saltatore,
Vàulty, ad), voltato^ folto a volta.
Veget&tioD, 8. vegftanonit H tv-
getare.
Vegetative, adj. vegetativo, cht
bafacultà vegetativa.
Végetativeness, s. vegetazione,
Vegéle, adj. che vegeta, che wnf,
c/te cresce come fanno le jkante,
Vaunt, adj. vantOt vantamento. — ' Vègete, \ j* * /• /
To make a vaunt of a thing, j Végetous, | «^ * »/ •
vantarsi, pregiarti, gloriarsi, Végetive, ad), vegetativo,
Végetive, 8. vegetabiU,
darsi vanto,
Vaunt, 8. la jirima jxirte,
To Vàunt, ^ V. n. vantarù,
To Vàunt of, S gloriarsi, pre-
giar», darsi vanto, millantarsL
Vàunt-courier, s. jnrecursore,
Vàunter, s. vantatore, che si van-
,ta, bravaccio,
Vàuntful, adj. che si da troppo
vanto, che millanta,
Vàuntingly, adv. con mnto, col
vantarsi millantando,
V&untmure, 8. antimura.
Vàward, 8. la parie d* avanti,
Vàyvode, s. voivotle, jnincifìe, o
governatore di TransUvania^
Valacchia, o Moldavia, ora tri'
bularj del Gran Signore.
Uberósity, } s, vbertà, dovizia,
U'berty, i abbondanza,
U'beroua, adj. ubertoso, abbon-
dante, copioso,
Ubiquìtary, adj. esistente dajfjier-
tutto,
Ubiquìtary, 8. quello che esiste
dappertutto.
Vehémence, f 8. veemenza, im-
Véheroency, « jìetuosUà, ftrxa,
violenza, ardore,
Véhement, adj. veemefite, violen^
to, imjìetuoso,
Véheroently, adv. veementemen-
te,
Véhicle, 8. veicolo, ogni arnese
che serva a condurre checchessia,
Vehfcular, adj. attenente a veico-
la,
Véìl, s, velo,
To Véìl, y. a. vdare, coprir con
velo,
Véin, 8. vena, canale per cui
negli animali viventi corre il
sangue, — To open a vein, ajmr
la vena, cavar sangue, — A vein
of gold, Silver, or water, vena
(C oro, d* argento, o d* acqua,
— A vein in wood, or in atone,
vena, quei s^gni che vanno ser-
jìendo ne* legni e nelle pietre a
guisa delle vene nel corpo,
Wood full of veins, legno tiglio-
so,— Poetìcal vein, vena jHietica,
Véioed, ì adj. venoso, pien di ve-
Ubfquity, 8. ubiquità, lo esser i Véìny, \ ne,
daftjìertutto a un temfìo stesso, Velfferous, adj. che jìotta vele,
U'dder, 8. tetta, jtopfta, mam- \ Velìtitìoo, 8. distata, contesa.
mella, e dicesi ddle vacche e d*
altri animali grandù
UMdered, adj. che ha popjìc,
Véa), 8. vitella, carne di viteUa,
Véok, 8. una vecchia,
Véction, ( s,il condurre, e C
Vectit&tion, \ essere condito,
Vécture, 8. carriaggio, vettura,
To Véer, v. a. girare, voltare.
Velléity, s. velleità; desiderio di*
è a mala pena desiderio,
To Vellicale, v. a. jnzàcare, —
To vellicate, sbottonare, sbotto-
negffore, dire alcun molto poco
fmngente amtro alcuno,
Vellication, 8. pizzico, U pizzi»
care.
to od imitaziom di icfiitfo.
Vdijre, 8. velluta,
Vénal, adj. venale, vendereccia,
da vendersi Venal, venate,
mercenario, jìrostituito,
Venàlity, s. venalità,
Vénary, adj. venatario,
Venàtic, è adj. usato m eoe-
Venàtical, S da*
Ven&tion, 8. venagione, caccia,
To Vénd, v. a. vendere, spacci'
are,
Vendée, 8. compratore*
Vénder, s. venditore,
Véndìble, adj. vendibUet vende-
vole, vendereccio, che d vende
facilmente, che ha buono qtac-
cio,
Véndibleneas, s. V eteer vendutile,
VéndìUy, adv. m modo venditi-'
le.
Vénding, 8. vendUa, spaccio.
Vendi tàtion, 8. vantamento,
Vendition, 8. vendUa, vendimene
to,
To Venéer, v. a. intarsiare,
Vénefice, a. C avvelenare, veleno,
Venef icial, adj. velenoto.
Venefidously, adv. con del vele-
no,
Vénemous, adj. velenoto.
To Vénenate, v. a. avvelenare.
Vénenate, adj. avvelenato.
Venenàtion, a. veleno.
Venéne, ^adj. velenoso, vene-
Venenose, S naso,
Venerabllity, ( 8. venerabUi-
Vénerablenesa, ì tà.
Vénemble, adj. venerabile,
Vénerably, adv. venerabilmente.
To Venerate, v, a. venerare.
Vener&tion, s. venerazione.
Vénerator, 8. veneratore.
Véllum, 8. cartapecora, perga.
— To veer the aails, voltare le mena fina,
vele, \ Velócioua, adj. veloce, presto, ce-
To Véer, v. n. cangiarsi, passare lere,
da un canto alC altro; termine Velucity, s. velocità, prestezza,
marinaresco, To veer out a celerità,
rope, mollare una gomena, Vélvet, a. velliUo, drappo di seta
Véerìng,^}, volteggiare; termine^ col pelo. — Velvet-like, velluto-
marinaresco, to, fatto a guisa di velluto.
Ve^etabllity, a. natura vegeta- Vélvet, adj. di velluto, vellutato.
bUe,
Végetable, adj. vegetabile, vegeta-
tivo,
Végetablea, s. i vegetabili, le pi-
ante.
Vegetai, adj. vegetothufh vegetale.
Vegetai, 8. vegetale.
To Vég^tate^ v. n. vegetare.
— A vélvet coat, cap, or purae,
un abitai una berretta, una bor-
sa di velluto, Vélvet, molle,
delicato,
To Vélvet, v, a. dijùngere i jìan-
neggiantenti come se fossero di
velluto,
Velvetéeo, a. aorta di drappo fat-
adj. venereo, bu-
surioto, libidine'
so, — Venereal di-
aeaae^ mal Frast-
Venereal,
Venérean,
Venéreoua,
Véneroua,
cese,
Vénery, s. piacere venereo, Idn-
dine, lussuria, — Veneiy, atcàa,
Veneséction, a. salasso, cavata di
sangue,
Véney, ) a. colpo, assalto <dbs
Véoew, ( scherma,
To Vénge^ v. a. vendicartf pu-
nire,
Véngeable, adj. vendicativo.
Véngeance, a. vendetta. To
take véngeance, far vendetta,
vendicarsL—Wìth a véngeance,
alla mal* ora, in tanta maP ora.
— When vice goes before, vén-
geance foUowa after, ad ogni
santo viene la tua fèsta, dome-
neddio nonjtaga il sabato ; daè
il gastigo può differirti ma non
ai toglie.
V E N
VER
VER
Véngeful, adj. vendicativo,
Véngement, s. vendetta^ retrUm-
wme penale,
Vénper, 8. indicatore,
Véniable, ^ adj. v^ùcUe^ de^no di
Vènia 1, i fterdono, — Venial
•in, peccato veniate,
Vénialness, s. lo stato di chi me-
rita perdono,
Vénison, s. aalvaticina, salva»"
ginOf carne d* animai salvatico^
Intona a mnnsiare, — Venison
pasty, pasticcio di salvaggina,
Vénom, s. veleno^ tosàco.
To Vénom, r, a. avvelenare^ at-
tossicare,
Vénomous, adj. velenoso, — ^Ve-
nomous, velenoso^ mordace-, mo-
ledico, — Venomous tongue, Un-
gita mordace o maledica.
Vcnoraously, adv. in modo vele-
naso, maledicamente, maliziosa-
mente.
Véoomousness» s. velenosità,
Vént, 8. «rw, vento, — To give
vent to a cask of wine, dar ven-
to, sventare, offrire una botte di
vino, Vent, sfogatqjo, spira-
gHo, sfogo, — Venttfessura, jìelo,
— To give vent, sfogare, esa-
lare.— Vent, vendita, sftaccio,
To Vént, V. a. sventare, dar del
vento 0 delT aria, To vent,
fiutare, ^To veni, resj/irare,
fiutare. — To vent a secret, sco-
jnire, palesare, pubbUcare, di-
vulgare un segreto,— To vent
one*s thoughts, dire il suo jten-
siero liberamente. To vent
one*8 passioo, sfogare, esalare la
sua passione, They vented
their fury upon him, sfogarono
la loro rabbia sopra di luL
To vent, vendere, sjMCciare, —
To veiit, crejtarsi, crejfolarsi.
Véntage, 8. s/tira^lio,
Véntail, s. vinera d* un elmo,
VentÀona, s, finestra,
Vénter, s. ventre. Ex. Brother
by the same venxeT,fi-atello ute-
rino,
Vénter, 8. uno che r^erisce, rac-
conta, pubblica.
Véntiduct, 8. condotto di vento,
To Ventilate, v. a. ventilare,
sventolare, ventolare, — To ven-
tilate, dar vento o aria,
Ventilàtion, 8. ventilasàone, il
ventilare,
Véntilator, 8. ventilatore, venti-
latqpì, strumento inventato dal
Dottor Halejìer introdurre aria
fresca m luoghi chiù»,
Ventósity, s. ventosità, vento,
Véntral, adj. attenente al ventre.
Véntricle, a. ventricolo, Ven-
trìcle^ qualsivoglia cavità nel
corpo wkano, The vcntri-
cles of the brains, i verùricoH
del cerebro, — The ventricles of
the heart, i ventricoli del cuore,
Ventrfloquism, \ s. V arte di dare
Ventriloquy, ( alla voce un
suono cujìo, come di lontano, *
Ventriloquist, s. ciarlatano che
fa travedere con la voce.
Venture, s. ventura, sorte, risico,
rìschio, — At a venture, alla ven-
tura, jter sorte,— To put a thing
to a venture, mettere che che sia
alla ventura. — Venture, mer-
canoe che uno avventura in
mare.
To Venture, v. a. venturare, av-
venturare, arrischiare, arrisi-
care, mettere in cimento.
Nothing venture nothing bave,
chi non nirisc/tia non guadag'
no, To venture a wager,
scommettere, fare una scommes-
sa,
To Venture, v. n. avventurarsi,
arrischiarsi, arrisicarsi, porsi a
cimento.— He ventured too far,
egli s* è trojìjto avventurato, fece
un pò* trojijìo, ^To venture
upon a ihing, intreqirendere una
cosa, — They durst not venture
out of the harbour, non ardiro-
no uscire dal jxnio. — It is not
a thing to be ventured upon, è
cosa tropjH) jtericolosa,
Vénturer, s. venturiere, colui che
arrischia,
Vénturesome, adj. ardito, corag-
;:ioso,
Vénturesomely, adv. artlitamen>-
te, coraggiosamente,
Vénturìng, 8. U rischiare, t az-
zardare,
Vénturous, adj. ardito, che s* ar-
ri»rhia tropjìo,
Vénturously, adv. alla ventura,
Vénturousnesa, 8. audacia^ ar-
dire, lo arrischiare,
Vénue, 8. vicinato, contomo, lu-
ogo circonvicino. Foce de* le-
gaU,
Vénus, 8. Venere, la dea d* amo-
re,— Venus, Venere, nome di
stella, Venus* basin, cardo,
jnanta coti detta,-Venu8* comb,
pettine di Venere, spezie di pian-
ta,— Venus' hair, cajìelvenere,
spezie di jnanta,— Venus* navel-
wort, uinbilico di Venere^ s/iezie
di jiianta. — V^enus* shell, sorta
di conchiglia,
Vénust, adj. venusto, bello, gra-
zioso,
Ver&cious, adj. verace, veridico,
veritiero,
Vericity, s. veracità, verità.
Ver&nda, 8. sorta di portico aper-
to,
Vérb, f . verbo, una delle otto pat-
ti dell* orazione,
Vérbal, adj. verbale, dipendente
dal verbo, — Verbal, verbale, di
bocca, di viva voce, che non è
scritto, Verbal, verboso, jìo-
rolajo, consistente di sole jnxrole
senza sustanzn. — Verbal, ver-
bale, che corrisifoude parola jìer
parola,
Vérbal, s. un verbale, un nome
verbale.
Verbàlity, s. qualità di quel cA'
è verbale, Verbality, il non
consistere che di parole scom-
jta^ate da* fatti,
To Vérbalize, v. tu fare un verbo,
cambiar in verbo,
Vérbally, adv. verbalmente, di
bocca a bocca, in jìorole,
Verbàtim, adv. parola j>er paro-
lot verbo a verbo.
To Vérberate, v, a. battere, per-
cuotere.
Verber&tion, s. riverberazione, ri-
verbero,
Vérbiage, 8. loquacità, ciancia,
discorso inconcludente.
Verbóse, adj. verboso, che parla
assaù parabolano, ciarlatore,
loquace, parolajo,
Verbósity, s. loquacità, cictUecdo,
cicalio,
Vérdancy, s. verdura,
Vérdant, adj. verdeggiante, verde,
Verdée, \ s. verdea, sjtezie di vin
Verdéa, f bianco,
Vcrdcrer, s. guarda boschi,
Vérdict, 8. giudizio, ofnnione d^
giurati sopra una causa civile o
criminale, che la legge ha com-
messa al loro esame, — The jury
bave brougbt in their verdict, t
giurati hanno dato il loro giu-
dizio, la loro sentenza, — Ver-
dict, parere, sentimento, ojtini-
one, To give one*8 verdict
upon sometbing, dire il suo sen-
timento sopra qualche cosa, di-
chiarare la sua ojnnione,
Vérdigrìse, s. verderame, qìàéUa
gomma verde che si genera nel
rame per umidezza.
Vérditure^ s. verdeporro, colore
così detto.
Verdure, s. verdura, vertura,
Vérdurous, adj. verde, verdeg-
giante, ricoperto di verde, orna-
to di verdura,
Vérecund, > ,. ,
\r j' A- é fidi, verecondo,
Verecundious, $ •'
Verecóndity, s. verecondia.
Vèrge, 8. verga, mazza, bacchet-
ta, — Verge, giurisdiàone,
To Vèrge, v. n. tendere, jnegar-
002
VER
VER
V E S
nmgià.
Verger, s. maxàere, bidello di
ntagistrato che jnrta avanti a*
suoi signori la mazzn ùi segìio
d* autorità. Verger of a ca-
thedral, hUidlo.
Veridical, ad), veridico^ che dice
il verot veritiero,
Vériest, ad), sujìerlalivo di Very.
— He ÌB the veriest rogue tlmt
ever lived, efili è il jnu gran
briccone che maiftsse.
Verifiable, adj. vtrificubile,
Veriiìcation,s. vrificazionetprova.
Vérifier, s. quello che verifica.
To Vérify, V. a. verificarci dimo^
strar vero^ certificare^ ffrovare.
Vérifying, s. il vcrijicare^ }trova.
Vérily, adv. verameìite^ in veri-
tà^ in verOf realmente,
Veribfmilar, ( ,. „ •„• ,7^
«r • « M i 8d]. vsrwmue,
Vensimilous, \ •*
Verìsimflitude, } s. veri^milet ve-
Verìsimility, \ risimilittuiine.
Véritable, adj. veritevole.
Véritably, adj. veritieramente, ve-
ramente,
Vérity, 8. verità,
Vérjuìce^ s. agresto, il liquore,
che si cava delT agresto 0 delT
uva acerba.
Vermicèlli, s. vermicelli, certe
JUa di pasta /atte alla somigli-
anxa di vermicdli, e mangiatisi
cotti nel brodo o col butirro,
Vermlcular, adj. tortuoso, fatto a
mo^ di oerm^.— Vemnicular, pi-
eno (U vermi, vermicoloso,
To Venniculale, v. a. intarsiare,
Vermìculated, adj. intarsiato,
Vennicul&tioo, s. moto vermico-
lare,
Vérmicule, s. vermicello,
Vermiculous, adj. vermicoloso,
Vérmifonn, adj. vermtforme,
Vérmifuge^ s. mediana vermi-
Vérmil, ") . ,.
VermiÙon, i ^ "'™^*"' "^
^T, .. 'V acceso,
Vermily, )
To Vemiflion, t. a. vermigliare,
cohrire di vermiglio,
Vérmin, s. vermi, vèrmini, ogni
sorta (T animalucci 0 insetti no-
civi, come jndocchi, cimici, jnd-
ci, sorci, centopiedi, e simili,—
Vermin, canaglia, gente di mal
(^are,Jurbi, mariuoli, guidoni,
To Vénninate, v. n. produrre
vermi,
Vemiinàtion, s. generazione di
vermi.
Vèrmi nous, adj. verminoso,
Verroiparous, adj. che produce
vermL
Vernàccia, s. vernaccia, sorta di
uva.
Vemlicular, ) adj. vernacolo, del
Vem&eulous, S jxtese, — Thever-
nacular tongue, il volgare, il
linguanffio, C idioma vivo che si
favella in un /weie.
Vernai, adj. di primavera^ ap-
partenente a primavera. — ^Tbe
vernai season, la primavera,
Vérnant, adj. che Jiorisce nelle
fìrimavera.
To Vernate, v. n. fiorire ; dive-
nire giovane di nuovo,
Vernllity, s. condotta da schiavo,
viltà, bassezxa,
VersaWlity, 7 .^.^,.7;/^
Vér8ablene8S,J »• «^*»''^
Vérsable, i « ...
Versatile, {'^J- '*'*"*•
Vérsatileness, } ..,., %
VerMtilìty, J ••««''«tóito.
Véne, 8. verso, membro di scrii'
tura jx>etica, certa misura di
jnedi o di sillabe, To make
verses, verseggiare, far versL^^
Verse-maker, versificatore, un
chefit versi, — Verse of a chap-
ter, versetto,
To Vèrse, v. a. cantare, dir in
versi^ narrar poetando, vers^-
giare.
To be Versed, v. n. sapere mol-
to di checchessia, esser versato
in checchessia,
Vèrseman, f s. versificatore, poe-
Vérser, \ tastro,
Vérsicle, 8. versetto, piccai ver»,
Vérsicolour, 7 adj. di varj co-
Vérsicoloured, J Uni,
Versifìcàtion, s. versificaaone, il
versificare,
Vèrsifìcator, } ». versificatore, ri-
Vèrsifier, S motore,
To Vèrsify, v. a. verseggiare,
versificare, fi:ir versL
VérsioD, 8. vefsioTte, traduzione,
Vérst, s. tre quarti d* un miglio
Inglese. (Russo),
Vért, s. gli alberi d* una foresta,
Vértebral, adj. vertebrale.
Vèrtebre, s. vertebra,
Vèrtex, 8. vertice, cima,
Vértical, adj. verticale, di vertice,
che appartiene a vertice, che
jìossa jìer il ««r/M». —Vértical
angles, angoli verticali, — Vérti-
cal circles, circoli vertùxUL
Vertic&lity, ì s. sommo apice,
Vérticalness, ( V essere nel xe-
nitte,
Vèrtically, adv. verticalmente.
Verticillate, adj. verticillato.
Vertici ty, 8. rivolgimentu,
Vérticle, s. asse, ganghero,
Vertlginous, adj. vertiginoso,
Vertfgo, 8. vertigine, cajtogiro,
Vérvain, ì s. verbena, sorta d*
Vérvine, J erba.
VénreU, 1. ondletti legati tàfd-
cane,
Vèrvise, 8. sorta di panno gn»-
solano,
Véry, adj. vero. — He Ì8 tbe veiy
picture of hÌ8 fatber, è U vero
ritratto di suo padre, è suo pai-
re sjnUato, — Veiy, meroj pretto,
schietto, stietto, — He is a very
kaave, egli è un pretto furbo, —
Very, medesimo, stesso, — This
is the very same man that be-
trayed you, qtiesto stesso è C
uomo che vi tradì, — The very
name of it turns roy 8tomach,
il nome solo mi scontale lo sto-
maco, It is the very same^
egli è desso, — Very, moào,
Ver}' faithful, molto fedele,
Very hot, molto caldo. — Very
little, quasi niente. — Very weU,
molto bem, benissimo, 1 am
not very well, non istò molto
bene, Very ili, molto male,
malissimo, — Your very humble
servaot, umilissimo servo,
Very mucb, molto, — It is tbe
very self-same, egli è desso, —
Very fain, bene, jmre, volenti-
eri.— I wouid very fidn see hira,
vorrei ben vederlo, vorrei par
vederlo, — Very latdy, testé, po-
co fa, non ha guaai, Very
8peedily,/ra poco, in poco tem-
po, ben presto, ben tosto, 1
stand io very great necd of it,
ne ho grandissimo òiso^^no.— I
am very much afraid of it, n^
temo moltissimo, — He inquired
into the very least faults, e^
esaminò le colpe le più minute,
—In the very middle of tbe
Street, nd bel mezzo della stra^
da,
To Véstcate, v. a. porre vescica-
torio, appiccar vescicante sulla
pelle,
Vesicalion, »,formasiime di ves-
cica,
Vésicatory, s. vescicatorio, ves-
cicante, impiastro che ajfjticeato
alla carne vi fa nascere deOe
vesciche,
Vésicle, 8. vescichetta^ piccola
vescica, The vesicle of tbe
gali, la vescichetta del fiele*
Vesfcular, adj. ruoto, pieno di
spasi vuoti, d^ interstiai, odives-
cichette,
Vésper, s. vespro^ la stella deBa
seras lasero,
Véspers, s. vesftero e vespro, una
della sette ore canoniche, — Sid-
lian vespers, vespro Siciliano,
uccisione celebre de* Francesi
da* Siciliani,
Véspertbe, adj. che accade la se-
V E S
V I A
Vie
rot che vien la $era; vetperti'
no,
Véssel, 8. voto, noffte generale di
tutti gU strumentìfatli per rice-
vere e jter ritenere m te qualche
cosa^ e jìiti particoUtnnente li'
quare* To pour out of one
vessel ìnto auother, travasare.
— A vessel of election or repro-
batioDf un vaso di elezione o di
reprobanone^ un eletto o un rv-
probo, — Vessel, vasello, legno,
mwe, barca, — Vessel, vaso,,—.
Spermatic vessels, vasi sperma-
ticL
To Vessel, v. a. imbottare, porre
o versare m una botte, in un
barile, o altro sifiùl vaso,
Vésset, s. spezie di j>anno grosso^
lano che si fabbrica comune'
mente nel/a provincia di Suf-
folk.
Véssicnon, a, gonfiore nel jnede
dei cavallo,
Vést, 8. comiciuoku
To Vést, V. a. invesiìre, porre in
possesso, — To vest one with su-
preme power, investire uno d*
un sovrano potere, — To vest,
vestire, porre altrui C abito in-
dosso, ornare^— To vest, porre
la toga 0 altra gonna lunga in^
dosso alirvL
Vésta, 8. Vesta, la dea della ter-
ra o della natura,
Véstal, adj. vestgU, Ex. A ves-
tal virgia, or a vestal, una ve*-
talet una vergine vestale,
Véstal, s. vergine, verginella, pu-
ra vergine,
Vésted, adj. vestito, rivestito, —
The priest is vested, il prete è
vestito,
Véstiary, s. vestiario,
Véstibule, 8. vestibuh, jmmo lu^
ogo degUeitìfici,
Véstige, 8. vestigio, orma, pedata,
traccia.
Véstment, 8. vestimento, abito, —
A prìest*s vestment, paramen'
to da prete, jnaneta,
Véstry, 8. sagrestia, luogo nel
quale si ripongono e conservano
le cose sacre e gli arredi della
chiesa, — Vertry-keeper, sagres-
tano, colui che è jnreposto alla
cura della sagrestia, — Vestry,
assemUea, adunanza de* jmnci-
pali parrocchiani nella sagrestia,
— ^To cali a vestiy, fare adu-
nare i princ^U della parrocchia
nella sagrestia, ^— Vestry-men,
quelli che compongono C assem-
blea della sagrestia.
Vésture, s. vestimento, — Vesture,
investitura, — The vesture, la
rendita d*un campo di terra mi-
turato,
Vétch, 8. vecchia, spetàa di biada
nota, — Bitter-vetch, sorta di
veccia amara, — Kidney-vetch,
vulneraria, siieàe di jnanta, —
Full of vetch, vecàosa,
Vétchey, adj. veccioso, fatto di
veccia, {Mondante in veccia.
Véteran, adj. vetterano, che ha
esercitato la miUzia molto tem-
po,— Veieran, veterano, che ha
servito lungo tempo in qualche
impiego o ufficio,
Véteran, s. un soldato che ha fat-
to il suo mestiere lungamente, e
per traslato, un uomo che ha
fatto un certo mestiere lungo
tempo,
Veterinàrian, s. veterinario, che
intende le malattìe delle bestie,
Véterinary, adj. veterinario,
Vétust, adj. vetusto, antico,
To Véx, V. a. affannare, trava-
gliare, molestare, dar fastidio,
inquietare, affiiggere, — It vexes
me to the very heart, mi dispi-
ace fino air anima. What
vexes me more is, that — quel
che jnà m* affanna è, che — To
vex, stinare, istizzire, fare adi-
rarc—Thìs will vex him, ques-
to lo farà arrabbiare, gli farà
jìerder la pazienza,
To Véx, v. n. qfiiggern, affan-
nar», inquietarsL
Vex&Uon, s. affanno, travaglio,
crucio, fastidio, molestia, solleci-
tudine, noja,
Vex&tious, adj. fastidio»), affan-
noso, dì^iacevole, molesto, inco-
modo,
Vexàtiously, adv. affannosamen-
te, molestamente,
Vex&tiousness, s. affanno, tra-
vaglio, fastidio, molestia, solleci-
tudine.
Véxer, s. un molesto, un nojoso,
Véxingly, adv. fastidiosamente,
moleslameìUe,
U'glily, adv. bruttamente, tmaa-
mente, laidamente,
U'glkie88, 8. bruttezza, laidezza,
deformità, sozzexza, — The ug-
Ijnesi of a crime, C enormità d*
un delitto,
U gly, adj. brutto, deforme, mal-
fatto, svenevole, Uado, sozzo,—'
To grow ugly, diventar brutto.
— Ugly, sconcio, ùtdegno, ver-
gognoso, vituperoso, Ugly,
cattivo, — Ugly action, cattiva
azione, azione indegna, cosa vi-
tujterosa,
Vlal, 8. caraffina, guastadetta,
fiala.
Vfand, 8. dbo, vivanda,
Vfary, adj. itinerario.
Viiticum, 8. viatico, il sagrth-
mento delC altare che à da e^
moHbondù
To Vibrate, v. a. vibrare, bran-
dire con moto celere, render tre-
molo.
To Vibrate, v, n, vibrar»,
Vibrition, 8. vibratone,
Vfbrative, i j. ..
V|b«itory. \^à^' vibrante,
Vibr&tiuncle, s. vibravionceUa,
Vfcar, 8. vicario, che tiene il lu-
ogo, 0 la vece cUtruL — Vlcar,
vicario, jiiovano, economo cT
una parrocchia.
Vlcarage^ s. cura o beneficio di vi-
cario.
Vicariai, adj. di vicario*
Vicariate^ s. vicariato.
Vicariate, adj. di vicario,
Vic&rious, adj. di vicario, — Vica-
rious power, potere di vicario,
Vicàrìoualy, adv. in luogo d* un
altro,
Vicarship, s. vicariato.
Vice, 8. vizio, abito elettivo che
condste nel trojtpo o nel poat,
contrario di virtù, — Reignii^
vice, vizio dominante.
Vice, 8. zanni, jìersonaggio vile e
buffonesco introdotk> nelle co-
medie, — Vice, vice; vocabolo
che unito a certe jtarole denota
lo stato (C una jìersona che ti-
ene il luogo dt un altro, come
negli esemjn seguenti.
Vice, 8. mte, morsa, tanaglia,
strumento col quale i fabbri e
altri artefici stringono, e tengon
fermo il lavoro che hanno tra
mano jìer lavorarlo. — ^The vice-
pin, la chiave d* una morsa, —
The vice of a press, la vite d*
un torchio,
To Vice, V. a. stringer con una
vite o con una morsa.
ViceàdmiraU s. viceammiraglio,
Vice4dmiralty, s. uffizio di vice-
ammiraglio,
Vìceàgent, 8. riceagcnte.
Vicechàncellor, s. vicecaruxUiere,
VicecóromÌ8sar>', s. vicecommis-
sario,
Viced, adj. corrotto, vizioso, vizi-
etto,
Vicedijge, 8. vicedoge,
Vicerégent, s. vicereggente,
Vic^érency, s. vicegerenza,
Vicegérent, s. vicegerente,
Vicenary, adj. apjìorteneiUe a
ventL
Viceroy, s. viceré che tìen il luo-
go del rè,
Viceróyalty, } s. carica e digni-
Viceroyship, \ tàdi viceré,
Vicety, 8. dilicatatxa, etattex»
I aco.
VIE
VI L
V IIN
Vicinage,? i. vicinanxotVicinUài
Vicinity, 5 Jfrossimità, jfrojiin-
qvUà,
Vicinai,? j» • •
^, . 'V adj. vtcmo, prossimo.
Vlcious, adj. vixiuiOy jnen di vizj.
Viciously, adv. viziosamente,
Viciousnesa, a. comUtela, depra-
vazione,
Vicfssitudp, 8. indsàtwHney w-
cenda^ wti/aaiom'. — Vicissitudes
of fortune, vicende delia fortu-
na.
yiciaaitddinary, aò^. regolarmen-
te camòiando.
Vfctim, a. ìdUima, bestia offèrta
in sagrificio, o persona sagrifi-
cata,
To Victimate, v. a. sagrificare,
aderire in sagrifisio.
Victor, & vincitore.
Victoress, a. vincitrice.
Victérious, adj. vittorioso.
Victórìously, adv. vittoriosamen-
te.
Vkt^rìousness, s. la qualità (T
etser vittorioso.
Vlctory, a. vittoria. — To get the
victory, ottenere la viitoria. —
To get'tlie victory of one*8 paa-
siona, trionfare dt^ proprie pas-
sioni,
Vlctrcsa, } , .„««#w^
Vfctrice, S •• '«^'^«^•
To Victual, V. a. vettovagliare^
provvedere di vettovaglia. — To
victual a ahip, vettovagliare un
vascello.
Victualler, a. chi dà a mangiare^
chi jìrowede vettovaglie.— Yìc-
tualler, piccolo vascello^ che jwr-
ta le vettovaglie d' un armata,
Victualling, a. il vettovagliare. —
Victualling-houae, taverna^ os-
teria, bettola.
• Victuals, a. vettovagUe, provvisi-
oni, tutto quello eh* è necessario
al nutrirsi. Victuala for an
army, viveri, vettovaglie jìer un
esercito. — I eat my victuals very
veli, to nuxTigio molto bene, io
ho buon ajipetita. — He haa no
victuals, egli non ha da man-
giare.
Vidame, s. giudice temporale d*
un vescovo.
Vidélicet, adv. doè. GV Inglesi
scrivono per lo jriù viz,
Vidual, adj. vedovile.
Viduity, s. vedovità, vedovaggio.
Vie, a. invito, e dicesi quando è
fatto al giuoco.
To Vie, V. a. invitare, fare un
invito; termine di giuoco alle
carte. To vie, contrastare,
contendere, di^mtare, gareg-
giare, Jare a gara, — ^To vie
cunning with one, fare a chi
sarà ]nù. astuto. — I^ll vie with
him for ali his atrengtb, lo dis.
Jido non ostante la sua forza.
View, a. vista, veduta, il vedere.
— ^To judge of a thing at the
first view, giudicare éT una cosa
a jnima vista. — At one view,
alla prima, ad un* occhiala. —
To talee a view of, vedere, ri-
guardare, esarninare, riconos-
cere.— View, vista^ aspetto, pro-
sjìettiva. — The view of a build-
ing, la facciata, la jiro^ìettiva
(/* un edificio, — View of sol-
diers, mostre^ rassegna di sol-
dati— At first view, at the first
view, a jìrima vista, alla jirima,
subito. — View, traccia di cervo.
To View, V. a. vedere, riguar-
dfire, esaminare, riconoscere. —
To view soldiers, rassegnare o
far la rassegna de* soldatL
Viewer, a. quello che vede, che
riguarda,
Vfewers, a. e^ìerti, jiersone es-
jterte.
Viewless, adj. non visto; non
discernibile colla vista.
Vigesimàtion, s, vigesimazione.
Vigli, 8. vigilia, il giorno avanti
a qtuUche giorno festivo, — Vigil,
veglia, il vegliar la notte.
Vigilance, f s. vigilanza, atten-
Vigilancy, S xione, cura, dili-
genza, accortezza,
Vigilant, adj. vigilante, sollecito,
acciiralo, attento, dilifiente.
Vigilantly, adv. vigilantemente,
attentamente, con attenzione.
Vignétte, a. piccola stamjHt, o
fogliame per ornamento nei
librL
Vigone, s. vigogna, spezie di lana
di Sjìagna. — Vigone, cajiello di
vigogna.
Vigorous, adj. vigoroso, rigog-
lioso, forte, gagUar^, robusto.
Vigorously, adv. vigorosamente,
Vigorousness, ^ s. vigore, robus-
Vigour, ^ tezza,forza,gag.
liardia, — To give vigour, in-
vigorire, dar vigore.
Vile, adj. vile, di poco jfregio, di
jtoca stima, jtovero, basso, abbiet-
to.— Vile condition, una vile
condizione. Vile mercenary
soul, anima vile, briccone ve-
nale. Vile wretch, ixomoaò-
bietto, uomo da niente, bric-
conaccio. Vile commodity,
mercanzia di vii jirezzo, di poca
stima, affatto cattiva.
Viled, sùàj, oltraggioso, c/te vili-
pende.
Vllely, adv. male, malamente, da
briccone.
Vfleness, a. vUtù, bastexsa, tUe
condizione.
VìHficàtion, a. disprexxnmento,
Vilifier, a. disprezzatore,
To Vilify, V. a. avvilire, tàUpen-
dere, tUsjw^are, non tener
conto. — To vilìfy one*s friend,
sjìarlare o dir male del jirvprìo
amico,
To Vilipend, v. a. mliftendere,
Vility, 8. viUà, bassezza.
Vili, s. parrocchia, parte di par-
rocchia ; signoria, E^ voce del
fòro.
Vili, s. piccolo villaggio, poche
case campestri insieme.
Villa, 8. t^tla, casa di campagna ;
cioè la casa che un signore ha
per andarvi a passar la State,
Village, a. villaggio, mucchio di
case in campagna senza cinto
di mura,
Villager, a. abitator di villaggio,
Villagery, s. territorio di villag-
gio,
Villain, a. Milano, uofn deOa
villa, lavoratore, contadiname-
Villain, briccone, guidone, fur-
fante, traditore, assassino,
Villainous, adj. villano, infame,
basso, indino, scellerato, triste,
Villuny, s. villania, infamità,
bassezza, indegnità,
Villanage, s. lo stato cT un vSla-
not condidon di comtadùto, —
Villanage, villania^ infumia,
To Villanize, v. a. diradare,
avvilire,
Villanìzer, a. uno che vSUaneg-
gia, degrada, avvilisce,
Villanous, adj. villano, infame,
basso, indegno, schierato, tristo,
Villanously, adv. villanamente,
bruttamente, infamemente, ò^
degnamente,
ViUanouaness, } s. villania, infa^
Villa ny, \ mità, bassezza,
indegnità, scortesia^ mala crean-
za,
Villàtic, adj. villereccio, vUlesof,
campestre.
Villi, a. pL velli, peli, peluxzi;
termine anatomico,
Villous, adj. velloso, setoloso, pien
di pelii jrien di seiole,
Viminal, ( adj. vhmneo, fatto
Vimineous, S di wnini, contesto
di vimini,
Vinàceous, adj. vinario,
Vincible, adj. vindbile, atto ad
essere vinto.
Vincture, legatura,
Viudcmial, adj. di vendemmia,
To Vindéniiate, v. n. vendemmi-
are, cor V uva dalla viU per far-
ne il vino,
VindemiitioD, a. Ut vendemmia.
V I o
V I R
VIS
Vìodémiatory, adj. di venderne
' ma,
To Vfndicate^ v. a. «Hfanderty
mantetiertj tottenere,-^o vln-
dicate, giustificare, jturgaref la-
twrc.— To vindicate, vendicare.
Vìndication, s. difirsa, jìrotetiane,
— Vindication, giuslificazUmf,
t^ìologia, — Vindication, vendet-
ta,
Vfndicative, adj. vendicativo*
Vindicator, s. di/eruore, protei-
tare, colui che difènde, che jiro-
tegge. — Vindicator, vendicatore,
Vindicatory, adj. che jntnisce, che
vendica, — Vindicatorv, che ven-
dica, che difende, che giustifica,
Vindictive, adj. vendicativo.
Vindictively, vendicabUmeìUe.
Viodictiveness, s. vendicamento,
vendetta,
Vfne, 8. vite, vigna, — Vine-yard,
- vigneto, luogo coltivato a vigne.
— Vine-dresser, vignqjo, vigna-
juolo, — Vine-reaper, vendem-
miatore.— Vine-fretter, or vine^
grub^ bruco, che guasta le viti,
Vfii^ar, s. aceto.
Vinnew, . ì s. muffa, tan-
Vfmiewedness, S fi'
Vfonewed, adj. muffato, mucido.
— To grow vinnewed, mu^rji,
divenir muffato.
Vfnny, adj. muffato, che ha muf-
fa, o sa di muffa,
Vfnolency, s. vinolenza,
Vfnolent, adj. vinolento.
Vinósity, 8. qualitd vinosa,
Vinous, adj. vinoso, che ha f odore
0 il gusto di vino.
Vintage, a. vend<rmmia, — Vin-
tage, le vendemmie, il tempo d
esse.
Vintager, s, vendemmiatore,
Vlntner, s,tavemaJo, — Vlntner's
wife, tavemaja,
Vìntry, s. luogo dove si vende
vino,
•Viny, adj. attenente a vite, che
produce uvcu
Vfol, 8. viola, sortù di strumento
musicale.
Violable, adj. violabile, che può
essere vi<Uato o offeso,
Violiceous, adj. violaceo, paonaz-
zo, del colore delle viole, che s*
assomiglia alle violette,
To Violate, v. a. violare, trasgre-
• dire, rompere, — To violate the
law, violare, trasgredire una
legge. — To violate a virgin,
violare un vergine,
Vìolition, s. violasione, il violare,
Vfobtor, 8. violatore,
Violcn^ 8. violenza, imp^uo-
sità, veemenza, rainditàu — Vio-
lenc«^ violeHza,/orw.
To Vfolence^ f t. tujhrviolenai,
To Vtoicnt, S violentare.
Vfolent, adj. violento, che fa mo«
lenza, impetuoso, veemente, —
Violent paia, dolore acerbo o
acuto, — They lald violent haods
upoo him, r hanno violenlemen-
te assalito. To lay violent
hands upon one's self, ammaz-
zarsi, darsi la morie,
Violenlly, adv. violentetnente,
sforsaiametUe, jierji/rza,
Violet, E. viola, violetta, — Syrup
of violets, sciro/tpo violalo,
Violet, adj. violato, di color di vi-
ole, paonazzo,
Violin, 8. violino, strumento mu-
sicale,— Player upon the violin,
un sonator di violino,
Vlolist, 8. sonator di viola.
Violoncèllo, 8. violonceUo, stru-
mento musicale,
Vfper, 8. vijìera. A young or
little viper, ima viperetta,
A catcher of vipers, vijierajo,
cacciator di vtperc-Wper grass,
scorzonera, sfìene di jmnta.
Viperine, adj. vijferino, vqìereo,
di vipera,
Viperous, adj. vipereo, vqìerino,
che ha qualità di v^ìera,
Viper*8 bugloss, ^ s. nomi di
Viper*8 grass, S jnanta,
Viraginian, adj. tq>partenente a
viragine.
Virago, 8. gigantessa, amàzone,
donna grande, un dotinone, una
dtmnaJWoce, viragine,
Vire, t, freccia,
Virelay, s. strambotto,
Vfrent, adj. virente, verde, ver-
deggiante.
Vi rgate, s. una certa quantità di
terreno.
Vi rge, s, la mazza che va innan-
zi al decano jxtrtata sulla sjtaUa
dal bidello del capitolo in segno
d* autorità,
Vfrger, s. mazziere, bidello,
Virgin, } 8. Vergine, uno de* do-
Virgo, S dia segni dello zodiaco.
Virgin, 8. vergine, zitella, fanci-
uUa.
Vf 1^0, adj. virgmeo, virgiiwle. —
Virgin-honey, miele virgine. —
VirgÌD>wax, cera vergine.
To Virgin, v. n.Jar la verginella,
la ritrosa, la modesta, la schi-
falpoco,
Virgin, }adj. vergjinaìe, — Vir-
Vlrginal, \ ginal milk, latte vir-
ginale.
Virginal, s. ^tezie di spinetta,
To Virginal, v. n. toccar con
tutte k dita come à farebbe sul-
la spinetta, sul cembalo, e similL
Virginit}*, 8. virginità.
Vir|dity, s. viridità, iferdezza.
Virile^ adj. virile, valoroso, di gran
fòrza, — Virile endeavours, sfttr-
« degni rf* un uomo,
Virility, 8. virilità, quel che dis-
tingue r uomo dalla donna, —
Virility, virilità, cuore, animo,
coraggio.
Vimiilion, 8. vermiglio.
Virtù, 8. amore jter le belle arti.
V^irtual, adj. virtuale, equivalente,
effettivo.
Virtuàlity, s. efficacia.
Viriually, adv. virtualmente, in
virtù, potenzialmente.
To Virtuate, v.a. render efficace.
Virtue, 8. virtù, jìossanza, forza,
qualità naturale, efficacia, vi-
gore.— Virtue, virtù,biuma qua»
tua di mente o abito delP animo,
jìer lo quale si fa il bene e si
fugge il male. — To make virtue
of necessity, far della necessità
virtù. — Cardinal virtues are,
prudence, tempera noe. justice,
fortitude, le virtù cardinali sono,
jìrudenza, tenytercmza, giustizia,
fortezza.
Virtueless, adj. senza virtù, inef-
ficace.
Virtuoso, 8. dilettante, uno che
8* intende d^ antichità, <U cose
naturali, o di piuura, scultura,
e architettura,
Vfrtuous, adj. virtuoso, che ha
virtù.
Virtuously, adv. virtuosamente.
Virtuousness, s. stato, o carattere
di jìersona virtuosa,
Virulence, i k marcia, veleno de*
Vfrulency, \ mali venerei
Virulence,cei!^/to, in senso meta-
forico,
Virulent, adj. velenoso. — A vini-
lent ulcer, un* ulcera velenosa.
^Virulent, velenoso, mordente,
mordace, maUUcenle, maledico,
satirico, — A virulent tongue,
una lingua maldicente, o male»
dica.
Virulented, adj. avvelenato, riem»
jfiio di veleno.
Vfrulently, adv. d* tino maniera
mordace, mordacemente.
Vis-a-vis, 8. sorta di carrozza, la
quale contiene due ftersone so-
lamente, sedute faccia a faccia.
Visage, 8. visaggio, viso, volto,
faccia, ciera.
Vfsceral, adj. delle viscere.
To Viscerate, v. a sbudellare.
Viscid, adj. viscido, liscoso, te-
nace, attaccaticcio,
Viscidity, ^8. viscosità, qualità
Viscósity, S viscosa,
Vfacount, s. visconte, nome di
dignità o grado, . . .
V I T
V I V
U M B
Vlscountess, •• vUcontes$a, mog--
He di visconte.
Viscountship^ ì s. tiscorUado, vU'
Vlscoufity, I amteot gituris-
dizione o territorio dei visconte,
Vf 8C0US, adj. viscosoy mschioto, te^
noce, di qualità di wschio,
Viser, 8. visiera^ parte delt elmo
che cuojìre U viso.
VhìblCT^ \ •• ^"^^ «***•
Vf sible, adj. visibile, che può ve-
dersi, che si vede.
Vlsibly, adv. visibilmente,
Vtóon, 8. visione^ il vedere. — Vì-
ition, vinone, immagine, appor-
rixione.
Visionai, adj. visorio.
Vf sionary, ^ s. visionario, uno che
Vfsionist» S 5* immagina aver
delle visionL
Vfsionary, adj. che appartiene
alle visionL
Visìt, 8. visita. — To mtke, to
pay, to gì ve one a visìt, Jitr o
rendere visita a qualckeduno,
visitarlo.
To Vlsit, V. a. visitare, andare a
vedere altrui per ufficio di carità,
<r affezione, o di txremonia. —
To visit, visitare, fir la visita. —
To visit, visitare, affliggere, jm>-
vare. — If God should visit us
with any disease, se Iddio ci vi-
sitasse coti qualche malattia.
Vfsitable, adj. c/te può esser visi-
tato.
Vfsitant, 8. colui che va a visitare
altruL
Visitàlion, 8. visitaaione, il visi-
tare.— The visitation which af-
flicted ibis natìon durìng two
years, la gran peste che r^nò ùi
Inghilterra neW anno ]66d e
1666. — Visitation, visitazione,
visitcL — ^The feast of the Visita-
tion of our Lady, la festa della
Visitasdone della Madonna,
Visilatòrìal, adj, afipartenente a
visitatore g^udidcUe.
Vfsiting, 8. ìÀsUamento, visita, il
visitare. — To go a visiti ng, an-
dare in visita. — A visiting day,
giorno di visite.
Visiter. ì
Visitor, f
Yfsive, adj. visivo»
Vfsor, 8. maschera, visiera,
Vfsored, adj. mascherato,
Visórium, s. visorio, strumento
di stampatore.
Vista, 8^ vista, prospettiva.
Visual, adj. visuale, delia vista,
visivo.
Vital, adj. vitale, che conserva la
vita, che dà m^o.— The vital
«pirits, gU spirili vitali.
s. visitatore.
Vitility, 8. vitalità.
Vftally, adv. in modo vilcUe,
Vitals, 8. lejKtrti vitalL
Vitéllary, 8. il sito del rosso delt
uovo.
To Vitiate, v. a. viziare, guas-
tare, corrompere, magagnare. —
To vitiate a virgin, corrompere
una zitella.
Vitiàtion, 8. depravatone, cor-
ruttela.
To Vitilftigate, v. a. contendere
in legge.
Vitilitigàtion, 8. contenzione, ca-
villazione.
Vitiósity, 8. corruttela, deprava-
zione.
Vitious, adj. vizioso, corrotto, de-
jìravato,
Vitiously, adv. viziosamente, cor-
rottamente.
Vftiousness, a. corruttela, depra-
vazione,
Vftreal, ì adj. vitreo, di vetro,
Vilrean, > — The vitreal hu-
VftreouSy ) mour, umore vitreo.
Vftreousness, s. rassomiglianza
al vetro.
Vitrf ficable, adj. che si può con-
vertire in vetro,
To Vitrfficat^ ^ r. a. convertire
To Vftrify, J o ridurre in
vetro,
To Vitrificate^ J v. n. wtryicarà,
To Vftrify, \ ridursi a stato
di vetro.
Vitrification, 8. il convertire in
vetro, vitrificazione.
Vftrìol, 8. vetriolo, e vitriolo, sorta
di mvìcraie.
Vftrìolate, }tdj. vitriolato, in-
Vftriolated, ) Jelto di vitriolo,
Vitriólic, ) adj. vitriolicof di vi-
Vftriolous, S triuolo,
Vftuline, adj. vitellino,
Vitóperable, adj. vituperabile, da
esser vituperato, d^no di bia-
simo,
To Vituperate, v. a. vituperare,
infamare, svergognare, biasi-
mare, disonorare,
VìtuperatioD, a. wtuperassume,
vitufierio.
Vituperative^ adj. vituperativo.
Vltupérìous, a4). vituperoso,
Viv&cious, adj. vivace, sveglialo,
jìieno di vivcuàtà^ sjnrUo.
Vivàciousness, \ s. vivacità, atti-
Vivàcity, S vita, spirito.
Vfvaiy, 8. un parco, una conig-
liera, unvivajo,
Vfve, adj. vivo, vivace, forte,
Vfvely, adv. vivamente, energeti-
camente.
Vfvency, s. la maniera di man-
tenere la vita.
Viver, 8. dragq di mareg ^leste
dipesce.
Vfves, 8. vivole, male tke véne
a* cavalli.
Vfvid, adj. vivace, allegro, spiri-
toso, iHÒdo,
Vividiy, adv. vivacemente.
Vi^ndness, s. vivacità^ vigore, ma-
rito.
VivfBc, ì adj. vivificante, die vi-
Vivf ficai, ) vyica.
To Vfvificate, | v. a. vivificare,
To Vfvify, ) dar vita o
gore.
Vivifìcition, 8. invyicasume.
Vivificale, adj. vivificativo.
Vìvìparous, ad), viviparo,
ralmente ojìjìosto ad oviparo.
Vfxen, 8. una donna cruccsfuot
una garritrice. — Vixen, un ra-
gazzo che non fa altro cfte gri-
dare o jìiagnere. — Vìxcn, ima
vo^.
Vfxenly, adv. cruccioso, perverto.
Vfz, adv. àoè,
Vf zard, s. maschera. — To put oo
a vizard, mettersi una maickera^
mascherarsi.
To Vfzard, v. a. mascberaret co-
jnir con moscia.
Vf zier, s, mure, il primo mim»-
tro ndla corta del Gran iSgHorei,
U'Ians, 8. soldati Tartarù
Ulcer, 8. ulcera.
To Ulcerate, t. n. ulcerare, ul-
cerarsi, pervenire ad ulcera.
Ulcerating, acy. che ulcera.
Ulceràtion, 8. ulceraàone, ulcera.
Ulcered, adj. ulcerato.
Ulcerous, adj. ulceroso, pien tt
ulcere.
Ulcerousneas, s. ulcerasionem
Ulfginous, adj. uliginoso.
Ultérior, adj. ulteriore.
Uìtimate, adj. ultimo, finale.
Ultimately, adv. ultimamente,^
nalmente. — They ultimately re-
aolved upon the business, kasma
jyreso V ultima risoluzione.
Ultim&tion, }b.C ultima offerta.
Ultimatum, \ o concessione»
U'itime, adj. ultimo, finale.
Ultimity, 8. V ultima conse-
guervea,
Ultion, 8. vendetta.
Ultramarf ne^ adj. oltramarino, i
oltre mare.
Ultramarlne, a. azzurro, oltrama-
rino.
Ultramontane, adj, oUramontafto,
tt oUreimonti.
Ultram(indane, a^}* ^ è di là
dalptondo.
Ultróneous, adj. tpontaneo,
lontano.
To Ululate^ v. n. uMart.
U'robel, 8. umbella,
U'mbellited, adj. umbellato»
UNA
UNA
UNA
UmbelUferous, adj. umb^Ufero,
U'xxiber, a. ombrina, pesce di de-
iicato «ijxnv.— Umber, /erra d*
ambra,
To U'mber, v. a. tingere con terra
(C ombra, ombreggiare, otcurare.
U'mbered, adj. ombreggiato, m-
curato, quasi oscuralo, o offus-
cato da nugoli.
Umbnic, 8. umbUico,
I^mbflical, adj. <f umbilico, per-
tinente al bellico,
U'inUes, a. coratella di cervo o
duiito,
U lobo, 8. la punta che è rilevata
nel centro d* uno sciido o broc-
chiere.
U'mbrage, s. (m}6ra_Uiiibrage,
ombra, gelosia, so^ìetto»~~JJm-
brage, ombra, pretesto, colore,
scusa, cojìerchh.
Umbdigeoua, adj. ondoso,
Umbrógeoutness, a. ombrosità,
ombratura,
ll'mbrated, adj. ombrato,
Umbràtic, \ adj. ombratico, om^'
Umbrilical, \ braso.
Umbràtile^ adj. umbratUe, non
reale,
Umbratious, adj. ombroso, sospet-
toso,
U'mbrel, *) s. ombrella, ombrello,
UmbrcUa, J- Urumento per pa-
UiiibréUo, y rare il sole, o la
pioggia, il quale diciamo anche
paratole,
Umbriére^ a. visiera,
Umbrósity, a. ombrosità,
U'mpirage, a. arbitrato, giudido
tf arbitri, arbitratone,
U'mpire, a. arbitro, giudice eletto
dalla partL
To U'mpire, v. a. decidert come
un arbitro, arbitrare.
Un, particella privativa o nega-
tiva.
Unabàahed, adj. impudico.
Unab&ted, adj. che non è dimi-
nuito.
Unabllity, a. incapacità^ inabi-
lità.
Unàble, adj. incajyace, inabile,
Un&blenessy s. inabilità, incape^-
cita.
Unabolìihable, adj. inabolibile*
Unabólished, adj. inaboUto.
Unaccéntedt adj. che non è ac-
centuato.
Unaccéptable, adj. ingratOf dis-
piacente, non accetto.
^oaccéptableneas» a. di^nacenxa.
Unaccéssible, adj. inaccessibile,
UnaccéasiblenesSy a. lo stato «f
esser inaccessibile,
Unaccómmodated, adj. gomito.
Unaccómpanied, a^j. tolo^ non
accompagnato.
Unaccómplished, ad]. incomjmUo,
inelegante, incolto.
Unaccóuntable, adj. strano, 6tx-
zarro,
Unacc6untablv, adv. stranamen'
te, d* una strana maniera,
Un&ccuratev adj. inesatto,
Un&ccurateness, s. inesattezza,
Unaccdstomed, adj. insoUlo, non
comune.
Uoackiiówledged, adj. non rico-
nosciuto, non confessato.
Unacqu&intance^ a. ignonmxa,
poca conoscenza.
Unacquiinted, adj. che non sa,
che non conosce, ignorante, non
versato.
Unacqu&ìntedness, a. ignoranza,
poca conoscenza,
Un&cted, acQ. ineseguito,
Unàctive, adj. lento, jngro, infin-
guardo,
Un&ctuated, adj. non attualo,
non incitato,
Unaddicted, adj. che non è dedito,
Unadmfred, adj. non ammirato,
Unadmdnished, adj. non ammo-
nito, non avvertito,
Unadéredy adj. non adorato,
Unadórned, adj. inomato, dis-
adorno,
Unadvénturous, adj. non audace,
non ardito,
Unadvfsable, adj. die non d deve
consigliare, che non è prudente
difare,
Unadvfsed, adj. malawitato, mal
consonato, sconsigliato^ impru-
dente, inconsiderato,
Unadvfsedly, adv. imprudente-
mente, indiscretamente, inconsi-
deratamente,
Unadvìaedneas, a. imprudenza,
indiscrezione, inconsiderazione,
Unadólterate» ^adj. non aduU
Unadólteratedy ) terato,7wnfcd-
àficato,
Unaflected, adj. semaa affettasà-
one, semplice, schietto.
Unaffectedly, adv. senza affettazi-
one, schiettamente,nat%tralmente,
Unafiectednesa, a. semplicità, schi-
ettezza, maniera di parlare o di
trattare senza emettanone.
Unafiectìng, ùàìyche non ^patetico,
VxìsJSècùovMie, adj. che non ha
affeòone,
Lfnafflfcted, adj. Ubero da pena,
da qfflixume.
Unagréeable, adj. inconsittente,
inconvenevole,
UnagréeaUenesa, a. inconveni^
enza.
Unagrédog, adj. discordante,
Unàidable^ adj. che non può esser
({futato, assistito.
Unàided, adj. non ajulato, mn
assistito,
Unàiming, adj. che non ha mira
particolare.
Un&king, adj. che non sente, che
non cagiona pena,
Unalàrmed, adj. non sturbato,
Unàlienable, adj. inalienabile,
Un&lienated, ad}, non alienato,
Unallówable, adj. che non si dece
jtermettere.
Unallówed, adj. che non è per"
messo, iUedto.
Unàlterable, adj. dte non si può
alterare^ inalterabUe.
Unàlterablenesa, a. inalterabUitàf
immulabiUtà.
Un<erably, adv. inalterabile
mente.
Unàltered, adj. non alterato.
Unamézed, adj. intrejndo, che non
teme, senza sjHwentarsi o attera
rirsi.
V(mmizeó\y,sÀvJntrejndamentem
Uaamàzedneaa, a. intrejridità,
Unamblguousy a^. chiaro, non
ambiguo,
Uoambftious, adj. non ambizioso»
Unaméndable, adj. incorreggibile,
Unàmiable, adj. non amabile, m«
grato, sinacevole,
Unamusied, adj. senza diverti-
mento.
Unanalógical, adj. che non è ana^
logo, dissimile,
Unànalysed, adj. non analizzato,
Unànchored, adj. non ancoralo,
Unanéled, adj. che non ha rice-»
vuto /* estrem* unzione,
UnÀnimated» adj. innanimato,
Unanhnity, a. unanimità, confor-
mità, unione di parere, di do-
Ionia.
Unànìrooua, adj. unanime,
Unànimoualyy adv. unanhnti^
mente,
Un&nimouaneaa, a. unanimità,
Unanóinted, adj. non urUo, non
sacrato, non ancora constituito
re cole unzione de* sacri olL-—
Unanóinted, non unto ancorp^
coli* olio santo in articì/Jo morw
tis.
Un&nswerable, adj. a che non si
può rispondere, o replicare,
Uninswerably, adv. d* una nu^
niera inamtrastabile,
Un&naweredy adj. senza ritposta,
Unappdlled, adj. non intimidito^
non ^Mtventato,
Unappardled, adj. svestito,
Unappdrent, adj. oscuro, non oi-
sibÙe,
Unappéalable, adj. inappellabile^
Unappéaaable, adj. implacabile.,
Unappéased, a^j* non placato,
' Unàpplicable, adj. che non ^ apm
vticabile.
UNA
U N B
U N fi
Unapplfed, adj. non ajtj^kalo.
' Unapprehénded,aflj.noncom;>ren).
Unapprehénsible, adj. incompren^
nbile^ die non si jmò concejnre,
Unapprehénsiire, adj. non inteUi-
gentCt non sosjìettoto,
Unapprfsed, adj. non informato^
ignormile.
' Unappróacbable, } adj. inaccessi-
Unappróached. \ bile»
Unapprópriated, adj. non appro-
priato,
'Unappróvcd, adj. non approvato,
Uii&pt, adj. inct^Htcet mal atto.
•Uniptly, adv. male.
Unàptness, s. incajxicità, jkhxi
dis/xisizione.
Unàrgued, adj. non disjnttato.
To Unàrm, v. a. disarmare, tog'
Iter le armL
Un&rmed, adj. disarmato,
Unarràigned, adj. non processato,
'Unarràyed, adj. svestito.
Unarrf ved,adj. non anonr arrivato,
'Uoàrtful, adj. inarlificioso,
Unàrtfully, } adv. inartificiO'
Unartificially, i samente.
Un&sked, adj. senza domandarlo^
' non richiesto,
Unaspéctive, adj. disattento,
Unàspirated, adj. che non Ita as-
pirazione.
'Unaspirìng, adj. clte non è ambi-
zioso,
Unassàilable, adj. inattaccabile.
Unassàiied, adj. inattaccato.
*Unass&yed,adj. non isjterimentato,
Unassìsted, ad), non ajnlato.
Uiiassfsting, adj. non ajutante.
Unassóming, ad), non arrogante.
XJnassured, adj. non sicuro, inr-
certo.
Unatónable, acQ. implacabile.
'Unatóned, adj. non espiato,
Uoattàched, adj. indejìcndente.
Unattàìnable, adj. che non si può
* ottenere.
Unattàined, adj. che non «* è po-
tuto ottenere.
Unattéinpted, adj. che non ** è
tentato o jtrovalo.
Uoatténdeicl, adj. abbandonato,
senza seguito.
Uaatténding, adj. che neglige.
UnatténtÌTe, adj. negligente, tras-
curante,
Unattésted, adj. senza attestato.
'Unattràcted, adj. non attirato.
Unav&ìlable^ adj. che non giova.
Unavàilableness, s. inutilità.
Unavàiling, adj. inutile, vano.
Unavénged, adj. invendicato.
Unaugn^ted, adj. non aumen-
tato.
Uùavóidable, adj. inevitabile.
'tJAav6idably,afW. inevitabilmente,
Unauthéntic, a4)* non autentico.
Un&tfthorìzed, adj. non autotix-
zato.
Unawaked, > adj. che non è
Unawékened, | svegVuttot senza
essere svegUato o desto, dor-
mendo.
Unawàre, adj. sjìensierato, inat-
tento.
Unawàre, } adv. disavveduta-
Unawàres, S mente, alT im-
provviso, imjtensatamente, subi-
tamente, rejìcntinamente. — Un-
awares, senza jiensarci, per in-
avvertenza,
Unàwed, adj. non trattenuto da
timore o riverenza.
Unbacked, adj. non domo; rum
avvezzo a essere cavalcato, e di-
cesi d^ jmledri prindjìolmente.
— Uobacked, non i^ndleggialo,
non assistilo, non jtrotetto.
Unbalanced, adj. sbilancialo.
Unbàllast, l adj. non fermo,
UnbàUasted, S vaàUante,
Unbinded, adj. sciolto, senso le-
game.
Unbaptfzed, adj. non battezzalo.
To Unbàr, v. a. levar la aborra.
Unb6rbed, adj. che non ha la
barba rasa.
Ulibarked, adj. scortecciato.
Unbàxhful, adj. imjmdente.
Unb&ted, adj. non represso, non
rintuzzato.
Unbàthed, adj. non bagnato,
Unbàttered, adj. illeso dai coljtL
Unbéarable, adj. insopportabUe.
Unbéarìog, adj. che non prodttce
frutti.
tlnbéaten, adj. non battuto, non
ealftestato.
Unbéauteous, ( adj. non bello, de-
Unbéautiftil, S farme, brutto.
To Unbecóme, v. n. sconvenire,
esser indecente.
lJnhec6mìng^,nà]. indecente, scon-
vejunmle, disdicevole.
Unbecómingly, adv. indecente-
mente, sconvenevolmente.
Unbecómingnesi, a. inde<X7tza,
sconvenevolezza.
Unbefitting, adv. indecente, che
non comnene.
Unbefrìénded, adj. senza amid.
Un§6!len, {•*»•" ««~""^
To Unbeguf Ie»v. a. disingannare.
Unbegtjn, adj. non ancora co-
minciato.
Unbehéld» adj. invisibile.
Unbéing, adj. non esistente,
UnbeUèf, s. incredulità, miscre-
denza.
To UnbcUeve, v. n. scredere.
UnbdiéveTi s. miscredente, ir^e-
dele.
UnbctiéviDg, ac^. nmeredente,in-
credulo.
Unbelóved, adj. non amata.
To Unbénd, v. a. rtdlentare, al-
lentaret render Unto. — To un-
bend one's mind, ricrearsi, rit^
tararsi, rijtosorsi, prender r^)oso
0 ristoro.
Unbénding, aéj./ermo, risoluto.
Unbénefìced, adj. senza benefizio.
Unbenévolent, adj. non benevolo.
Unbenighted, adj. giammai oscu-
rato,
Unbenfgn, adj. nutligno, malevolo.,
Unbént, adj. rallentato, aUenlato,
non soggiogato, non opjrresso.
To UnbenumUv. a. ilcontrarioft
assiderare o agghiadare; riscal-
dare, ravvivare.
To Unbeséenif v. n. disdirsi, non
convenire, esser disdicevole. — It
may not unbeseem me so to do,
che non averci torto di far con.
Unbeaéemtng, adj. <&dicewle,
sconvenévole, indecente.
Unbeséetningness, s. indecenza,
sconvenevolezza.
Uobeséemingly, adv. indecente-
mente, sconveuevohnhtte.
To Unbesót, v. a. scozzonare^
dirozzare, imjmttickire.
Unbesóughtf adj. non j/regato,
non supjilicato.
Unbespóken, adj. non ordinah>
avantù
Unbestówed, adj. non dato, non
conferito.
Unbetrayed, adj. tton tradita.
Unbewàiied, adj. non compianto.
To Unbewftch, v. a. co¥Urario rf"
ammaliare, romjter la maiieu
To Unbfasa, v. a. liberare da
pregiudisj.
Unbiasaedly, adv. senza pregiu-
diy.
Unbfassed, adj. che non s* è ku-
dato guadagtmre con doni o
corrompere, che non è parziale,
incorrotto.
Unbfd, ^adj. che non è co-
Unbfdden, \ mandato, che non
è invitato.
Unbfgotted, adj. che non è hac-
chetume.
To Unbfnd» v. a. scogliere, scior-
re, degare.
Un bit, adj. non morto,
UnbCtted, adj. senm freno, senm
ritegno.
Unblàmable^ adj* innocente, irre^
jìrennbile, incolpabile.
Unbl&mableness» a. innocenza,
qualità irreprensibile.
Unblàmably, adv. innocentemen-
te, dtuna maniera irrefirensibile.
Unblàmed, adj. innocente, irre-
■ pretimbde.
Unblasted, adj. non annebbiato^
U N B
U N C
U N C
Uubléniishalile^ adj. che non /mo
essere macoUuo,
Unblémished, ad), immacolato,
Uablénched, ad), non confuso,
■ non acciecato,
Unblénded, adj. non mischiato,
Unblést, adj. che non è benedetto,
Unbifghted, adj. noìi annebbiato,
To UhbUnd, V. a. sbendare^ rrt*-
der la vista,
Uoblóodied, adj. non insanguina^
to,
Unblóody, adj. senza spargjimen'-
. to dì sangue, non sanguinoso, —
The unbloody sacrìfice of the
mass, il sacrificio incruento della
messa,
Unbióssoming» adj. che non prò*
duce fiori.
Unblówn, adj. non isbocciato, che
non ha ancora aperta la boccia,
Unblónted, adj. che non è dive-
nuto ottuso,
Unblùshing, adj. impudente,
Unbóastfuì, adj. modesto, non nr-
rogante,
Unbódied, adj. incorjxtrea,
Unbóiled, adj. che non è battito,
To Unbólt, V. a. scatenacciare.
Unbòlted, adj. grossolano, rosso,
non raffinato,
To Unbóne, v. a. disossare.
Unbénneted, adj. sberrettato, che
non ha berretta in ca/x).— -Un-
bonneied« non salutato,
Unbóokish, adj. non istwtioso,
non amante tti libri — Unbóok-
ish, non dotto, di ])oca o ntUla
erudizione,
Unb<')Ote(i, adj. senza stivalL
To Unbórder, v, n. inondare,
trabboccare,
Unbòrn, adj. che non è ancora
Tutto.
Unbórrowed, adj. naturale, wero,
suo proprin,
To Unbòsom, v. a. Rogarsi, ap-
rire il suo cuore, comunicare i
jtià celati jtensieri,
U nbóttomed, adj. senza fondo.
Unbòught, adj. non comjmUo.
Unbóund, adj. sciolto, slegato,
Unbóunded, adj. illimitato, infi~
nito, immenso,
Unbóundedlj, adv. UUmitatamen'
te.
Unbóuodednets, •• ilUmitaxione,
Unbóitnteous, adj. illiberale, non
generoso,
To Unbów, v,i,ralleniare, alien'
■ tare,
Unbówed, adj. non jìiegato.
To Unbówel, ▼. a. sbudellare,
sventrare.
To Unbr&ce, v«.a. sfibbiare, sci-
ogHere.
To UnbréMt, r. a. snmdare, <c»-
prtre.
Unbréathed, adj. non esercitato»
Unbréathing, aìdj. inanimato.
Unbréd, adj. mal allevato, mal
istruito.
Unbréecbed, adj. senza calvmù
Unbréwed, adj. non mischiato^
fmro, genuino,
Unbrìbable, adj. c/te non può es-
ser corrotto con donativi.
Unbrìbed, adj. non corrotto o gua-
dagnato con dtmatni*
To Unbrìdle^ v. a. cav<xre la
briglia»
Unbrìdled, adj. frenato, licenzio-
so,
Uiibridledness, s. sfrenatevsa, li-
cenza .^'etuUa.
UnbruUe, ) adj. non rotto, — Ad
Unbróken, f unbruken horie, un
cavallo indomito,
Unbrótherlìke» ^ adj. cite non è
Unbrótherly, \ fratemale,
Uubruised, adj. che non è am-
ni n reato,
To Unbuckle, v, a. sfibbiare.
To Unbufld, v. a. spianare, dis-
truggere,
Unbuìlu adj. non edificeUo,
To Unbùng, ▼. a. levar il coc-
chiume,
Unbórìed, adj. non seppdUto, sen-
za sejioltura,
Unburned, !.. ,.
Unbùrnr j "*' '«^ «*^««'«-
Unbiirning, adj. non tòbruciante.
To Unbijàrthen, r. a. scaricare,
alleggerire.
To Unbiiiy, v, a. sterrare, disot-
terrare.
Unbusied, adj. tUsoccupato, ozio-
so,
To Unbóttoo, v. a. sbottonare,
sbottonarsi
Uncàged, adj. liberato dalla gab-
bia,
UncUcined» adj^ senza calcina-
zione.
Uiicàlied, acy. non chiamato,
To Uncilm, v. a. sturbare.
Unc&neelled, adj. non cancellato.
Une&ndid, adj. senza candore,
senza ingenuità,
UncanÓDÌcal, adj. d»e non è ca-
nonico^ che non è secondo i ca-
nonù
Uncànopied, adj. senza baldacchi-
no, senza cojìerchio,
Uncipable, adj. incapace,
Uncàpablenesa, a. incapacità,
Unc&red, adj. trascurato, dimen-
ticato.
Uncàrnate» adj. non carnale.
To Uncàf e, v. a. cavar fuori dallo
stuccio.i'-'To UDcase a man, nu-
dare, spoglittre alcuno, levargli
h abitu
Unc&ught, ad), die non è preso*
Uncàused, adj. senza causa.
Unc&utioui^ adj. incauto, impru-
dente.
Uncéasing, adj. incessante.
Uiicélebrated, a^ non celeiratOi
Uncélestial, adj. non oelestìale.
Uneénsured, adj. non censurato,
criticato, o biasimato,
Unceremónious, adj. non cere-
monioso, semplice.
Uncértaia, adj. incerto, dubbioso,
— Uncertain, incerto, variabile,
incostante, volubile^^—To he in
an uncertain conditk>n, esser
nelf incertezza, stare in dubbio.
— Unceruin, incerto, indefinito,
indeterminato,
Uncértaioiy, adv. incertamente,
coti incertezza,
Uncértainty, s. incertezza, irreso-
luzione, dubbio,
Uncéssant, adj. continuo.
Uncéssamty, adr. incessantemen-
te, continuamente,
To Unchàin, r. a. scatenare.
Uoch&ngeable, adj. immutabile.
Unch&ngeableaesa, a. immutabi-
lità, fermezza, costanza.
Utichàngeably, idy. fermamente,
costantemente.
Unchàoged, adj. non alterata^
costante.
Uncbànging, adj. costante, che
non s* altera.
To Unchàrge, v. a. ritrattare
un accusazione,
Unch&ritable, adj. che non ho
carità, non caritatevole.
Uncbiritablenesa^ s. tnaneamm di
carità,
UnchàritaUy, adr. senza carità»
To Unch&rm, v. a. romper la
malia.
Unchàrming, adj. non più vezzo-
so, non più vago^
Unchàry, adj. non circospetto, in-
cauto.
Uocb&ste, adj. non casto, inconti-
nente, impudico, lascim*. — Un-
chaste, impuro, osceno, dieonestóm
Uncbàately, adr. incontinente-
mente, impudicamente, lasciva^
mente,
Unch4steoes% s. incontinenza,
lascivia, imfmdicizia.
Unchaatìsable» anj. impunibile,
UnchasUsed, adj. impunito,
Uneb&sttty, s, incontinenza, im-
pudiàzia.
Uncfaécked, adj. ncn ritenuto, no9^
imfìedito, -
Unchéerful, adj. malincomco,
tristo,
Uncbéerfolnees, a. mmUnconia,
trìstexau; il eontrmio detta imn
turale aUegria.
U N e
U N C
U N C
Unchéeiy, ad), tristo^ maUnconO'
so,
Unchéwed, adj. non nuuticaio,
To Unchlld, v. a. jnivare dà fi-
UncbiisUao, adj. indegno tC un
cristiano*
To Unchrfotian, v. a. lòattezsmre.
Unchrfstianly, adj. indegno d* un
cristiano,
Unchrlstianly, adv. d* una ma-
niera jtoco cristiana, indino (f
un cristiano,
Uuchrfstiannesa, s. contrarietà di
cristianiià,
To Uncburch, v, a. scomumcare,
Uncfrcumdsed, adj. non circon-
ciso,
Uncircumdnon, s. lo stato cT un
Giorno incirconciso,
Uncfrcumscrìbed, adj. illimitato,
Uncfrcumspect, adj. imprudente,
indiscreto, inavvertilo.
Uncircumstintìal, adj. di poco
rilievo.
UndvU, adj. incivile, roxxo.
Undvilized, adj. non àvilisauUo,
grossolano, rustie».
UndviUy, adv. incivilmente, sgar^
baiamente.
Unclad, adj. spogliato, jnwo di
veste,
Unclaìmed, adj. non domandato,
nonpreteso.
TJndarified, adj. non purgato,
non purificato.
To Unclasp, v. a. ^ibbiare*
UnclÀsàc, i j. , .
UnclàMÌaJ. !•*'«"'''''««'•
U'ode^ t. xio, fratello del padre o
della madre.
Undéan, adj. immondo, sporco,
/fruttato, lordo, impudico, osceno,
— Undean spìrìt,^)irito immon-
do.
Undéanliness, a. bruttttra, spor-
dsda, sch^poBO, immondixia, e
metaforicamente, impudiàxia,
Uncleanly, adv. sporcamente, im-
pudicamente,
Undéanoets, t. ùnmdmdvda, spor-
cizia, bruttura, schifexza, im^m-
dicità, impudicizia,
Uncléaoaed, adj. non nettato,
Undéft, adj. nanfe*» o spaccato.
To Undéndi, v. a. aprire ilpug-
nq,
To Undéw, V. a. disfare, sciogli-
ere,
Undfpped, adj. intero, non tagli-
ato,
To Undóth^ v. a. ^jo^iare,
svestire,
To Uncldg» V. a. sgombrare, sca-
ricare, porre in libertà,
To Uncloister, v. a* liberare, porre
inlibertà.
To Undóse» r. a. schiudere,
aprire,
Undósed, adj. aperto, non risi-
chiuso,
To Uoclóud, V. a. svelare, schia»
ròre,
Undóuded, )adj. senxa nuvole,
Undóudy, \ senxa oscurità,
Undóudedness, s. chiarezza, sen-
za tristezza,
To Undótch, v. a. aprire,
To Uacóif, V. a. levare la a^ffia
dalla teda,
Uncóifed, adj. senxa cuffia,
To UdcóU, v. a. sviluppare,
Uacóined, adj. non coniato,
Uncollécted, adj. non raccolto,
Uncóloured, adj. non tinto, non
colorito,
Uncómbed, adj. non pettinato.
Uncoroeàtable, adj. inaccessibile.
Uticómdiness, a. indecenza, scon-
venevolezza.
Uncómdy» adv. indecentemente,
disdicevolmente, sconvenevol-
mente.
Uacómfortable, adj. ùtconsola-
bile, tristo, malcontento, scotiso-
Into, travagliato^ non piacevole,
Uncómfortablenesa, s. sconten-
tezza, infelicità, tristizia.
Uncómfortably, adv. tristamente,
disagiatamente,
Uncoramànded, adj. non coman-
dato,
Uncomméndable, adj. iUodalnle,
Uncomménded, adj. non lodato,
non commendato,
Uncommf tted, adj. non commesso,
Uncómmon, adj. non comune,
raro, straordinario,
Uocómmonness, s. rarità.
Uncommunìcable, adj. incomuni-
cabile, che non si comunica,
Uncommunicated, adj. non co-
municato.
Uocommónicative^ adj« noti co-
municativo, segreto.
Uncomp&ct, ì adj. non sodo,
UncoinpÀcted, { non incorpora-
to JUtamente insieme, non com-
fìatto, non fermo, non duro,
Uncuropanied, adj. scompagnato,
jfrivo di com^Higno, che non ha
compagnia,
Uncomp&ssionate^ adj. spietato,
crudele.
UncompéUable, adj. che non si
può sforzare,
Uncompélled, adj. non sforzato,
volontario,
Uncomplaìsint, adj. incivile.
UQcomplaiaaoUy, adv. incivil-
mente.
Uncotnpléte, } adj. tncom/Jtuto»
Uncorapléted, ^ in^terfetto,
Uncompiying, adj. non ossequi-
oso, che non cede,
Uncompounded, adj. non misto,
semjìlice, schietto.
Uncompóundedness, s. sempGd-
tà, schiettezza, e dicesi delie cote.
Uncomprdiénsive^ adj. cnoom-
jyrensibile.
Uacoropréssed, adj. non com^
presso.
Unconcéivable» adj. die non si
può concejnre, tncomjiretmbUe.
Unconcéivableness^ s. incompren-
sibilità.
UncoDcétved, adj. non concqmto,
non pensato, non immaginato.
Uncoocérn, s. indifferenza ; ne-
Vigenza ; freddezza ! spasskma-
tezxa ; disamore; il non sof-
frire ansietà o turbamento <t
animo.
Unconcérned, adj. spassionato,
che non è tocco o mosso, indif-
ferente.
tJnconcémedly, adv. spassùmata-
mente, indjferentemente.
UnconcérnMnefts, s. indiffhrmxa,
n^ligenzn, fretidezzn, disamore.
Unconcéroing, adj. che non toc-
ca, che non muove C animo, eh*
è indifffreiUe, che ti lascia m-
diffèrente.
Unconcérnment, t. lo stato di non
aver interesse, jiarticipaxione.
Uncondiident, ^adj. che non
Unconduding, S conduude,
Uncondùdiblei adj. non determi-
nabile,
Uocondddingness, s. quaiità tT
esser inconcludente.
Uncondósive, adj. inconcludente,
Unconcócted» adj. inconcotto, non
digerito.
Uncondémned, adj. non eondas^-
nato.
Uncoodf donai, adj. assoluto.
Uncondódng, adj. non condu-
cente.
Uncond(icted, adj. noneondotto,
non guidato.
Unconfìnable, adj. illimitato.
Unconfined, adj. senxa limite. ~
Unconfìned, libero.
Unconfinedly, adv. UUmitatis-
mente.
UncoaHrmed, adj. non confirma^
to.
Unconfórm, adj. dissimiie.
Unconfórmable» adj. non con-
frrme,
Uncoafónned, acy. che non si
conforma, che non «* è confor-
mato,
Unconformìty, a. differenza, con-
trarietà.
Uaoonfùsed, adj. distinto, non
confuso,
Unconftisedlyi adv. dislintasnenie.
U N e
U N C
UN D
tema confusione,
Uiiconfóti^le» adj. irrefragabUe*
Uncongéaled, adj. non congelato,
Uncónjugal, adj. non congiugcUe.
Uoconnécted, adj. cntdoy non
concoUo, indigena,
Unconnfving, adj. tenxa conni'
venza,
Uncónquerable» adj. invincibUe,
miuperabUe»
Uncónquerably, adv. màncUnl-'
mente»
Uncónquered, adj. invitto, non
vinto,
Uncónsdonable» adj. irragione'
vakf che non ha aaàenxa, tu-
giuMo.
XJncónscìonableness, s. manccmza
di coscienza,
Unconscionably, adv. senxacos-
denta^ irragionevolmente,
XJocónscious, acy. non conscio,
igmoronie.
Io Uncónsecrate, y. a. scansa-
CTore,
Uncónsecrated, adj. non consa-
grato,
Unconiénted, adj. non consetilito,
non ceduto,
Unconséntìng, adj. non consen-
tente, noti cedente,
Unconsidered, adj. non conside-
rato,
UncÓDSonant, adj. incongpAO, in-
consistente,
Unconspirìngness, a. numcanaa
di cosjàrazuìne,
Uncòndtant, adj. incostante, vo-
lubile,
XJnconstr&ined, adj. che non è
costretto o sforzato,
Uaconstr&inedly, adv. senxa for-
za, voUmtariamente,
Unconstiiint, a. agio, senza cos-
irignimento,
UnconsóllÌQgy adj. temerario, im-
jmuiente,
Unconsùmable, adj. che non pud
esser consumato,
Unconsumed, adj. non consuma-
to.
Unconsummate, adj. non compi-
uto, non perfetto,
UocoQtémn^ adj. non disprexf
tato.
Unconténted, adj. discontento,
non soddisfatto,
Unconténtedness, s. scontentezza.
Uncootéstable, adj. incontestabile.
Uncontésted, adj. indubitato, del
quale non si dubita,
Uncontradfcted, adj. non con-
traddetlo.
Uncontrfte^ adj. non contrito,
Uncóotrovertedt adj. incontro-
verso,
Vncontxóvììàbìe, adj. che non si
incorrotto.
deve contraddire, — Uncontroul-
able, incontrastabile, indubita-
bUe,
Uncontréulably, adv. irrefraga-
bilmente.
Uhcontróuled, adi. che non è
contraddetto, Uncontrouled,
che non si disputa o contrasta,
Uncontróuledly, adv. incontras-
tabilmente,
Unconvérsable, adj. insociabile,
imjfraticcdfUe,
Uncónversant, adj. non famigli-
are, ignorante,
Unconvérted, adj. non convertito,
Unconvinced» adj. non convinto,
To Uncórd, v. a. sàorre, slegare
quel eh* è legato con corde,
Uncorréct, adj. scorretto,
Uncorrécted, adj. che non è cor-
retto, senza esser corretto,
Uncómgibl^ adj. tncorrigibUe,
Uncorrópt, l«^: £,
Uncorrfjpted, j J'
Uncorróptednesa, s. incorruttiM-
Htà,
Uncorrdptible, adj. incorruttibile,
Uncorróptly, adv. con integrità,
incorrottamente,
Uncorróptness, a. incorruttibilità,
To Uncover, v. a. scoprire, sco-
vrire,
Uncóunsellable, adj. che non è da
consigliarsi.
Uncóuntable, adj. innumerabik,
Uncóunted, adj. non numerato,
non contato,
Uncòunterfdt, adj. genuino, non
falso,
To Uncéuple» v. a. sciogliere,
spajare,
Uncóupled, adj. solo, té^ unito,
non sposaUt,
Uncóurteous, adj. scortese,
Uncóurteously, adv. scortesemen-
te, incivilmente,
Uncóurtliness, t, scortesie^ ind^
viUà,
UncóurUy, adj. incivile, scorUse,
rustico, rozzo,
Uncóuth, adj. rozzo, goffo,
Uncóuthly, adv. rozzamente,
Uncóuthness, t. rozzezza, goffag-
gine,
To Uncre4te, v. a. annichilare,
privare cT esistenza,
Uncreated, adj. increato,
Uncrédìble, adj. incredibile,
Uncréditable» adj. da non rqm-
tarsi, da non accreditarsL
Uncréditableness, s. mancanza di
reputazione,
Uncrédited, adj. non creduto,
Uncrópped, adj. non tonduto,
non raccolto,
Uncróssed, adj. non iscance^ato,
Uocrówded, adj. non trottato.
To Uiicr6wOv r. a. kvar la coro*
no,
U'nctìon, 8. unzione,
Unctuósitv, s. untuosità,
U'nctuous, adj. untuoso, che ha
in se ddr unto,
U'Dctuousne«8, a. untuosità,
Uncóckolded, adj. non fatto cor-
nuto,
Uncdilled, adj. non raccòlto,
Uncùlpable» adj. incolpabile,
UncólUvable, adj. che non si può
coltitfore, indocile,
Uncultivated, adj. inculto,
Uncórable, adj. incurabile,
Uncórbable» adj. indomabile, che
non si può rejvrimere,
Unciirbed, adj. licenzioso, indo»
mito,
Uncóred, adj. non guardo,
Uncórìous, adj. che non è curioso*
To Uncórl, v. a. disfare i riccL
Uncóiied, adj. non ricciuto,
Uncórrent, adj. non circolante in
corso di jìagamento.
To Uncórse, v. a. liberare dalla
maledicane,
Uncót, adj. intero, non tagUato,
non tronco,
To Undam, v. a. njmre, toglier
via i ritegni che impedivaru) il
corso,
Und&maged, adj. non danneggia-
to, non guasto,
Undàmped, acy non depresso, non
abbattuto,
Undàuntable, adj. intrepido,
Undàunted, adj. intrqndo, senza
paura, fermo, risoluto,
Undàuntedly, adv. intrepidamen-
te, con coraggb,
Undàuntedness, s. òttrepidità, in-
trejndezza,
Undàwning, adj. non illuminato
dalFalba,
Und&zzled, adj. non abbagliato,
To Undéaf, v. a. guarir del sordo,
Undeb&uched, adj. non corrotto,
dal libertinismo, non dissoluto,
Undécagon, s. undecagono, figu-
ra cT uncUd angolL
Undecàyed, adj. non ajìpassito,
non diminuito,
Undec&ying, adj. che non a* ap»
passisce, che non diminuisce,
Undecéivablei adj. che non sijmò
sgannare,
To Undecéjve, v. a. sgcmnare,
cavar altrui d* inganno,
Undecéived, adj. non ingannato,
Undécency, s. indecenza,
Undécent, adj. indecente.
Undécently, adv. indecentemente.
Undecldable, adj. che non può
esser deciso.
U N D
U N D
U N D
Vaàe(AÙ9d, 9d}r indeciso, inìkteT'-
minato,
Undecfsìve, aclj. non -condumot
non cormncenle,
To Undéck, v. a. sfregiare^ pri-
vare di ornamenti,
Undécked, adj. mal adorno^ Mcon-
da, tenta ornamenti, disadorno,
UndecKnable, adj. indeclinabile,
che non d decima,
UndecHned, adj. non declinato,
Undédicated, adj. non dedicato,
Undce^ adj. ondato; termine arai'
dico,
Undéeded, adj. non segnalato,
Uudefóceable, adj. indelebile,
Undefàced, adj. non isfigurato.
Undefeasible, adj. che non jmò
esser cassalo, annullato,
Undéfended, adj. non difeso,
Undefled, adj. wm. isffiato, non
provocalo da di^da,
Undefìled, adj. puro, intemerato,
immactUato,
UndefinablCt adj. non definibile,
da non essere circoscritto, e ;«ir-
ticolarmente caratterizzato con
definizione,
Undeflned, adj. non definito, non
circoscritto, non inspiegato coti
jmtjtria definizione,
Undeflówered» adj. non corrotto,
non macchiato,
Undefórmed, adj. non reso defor-
me, non guasto n^la jìersana,
Undejéctedi adj. non sgomentato,
intrejndo, senza paura,
Undelfberated, adj. non delibera-
to, non riflettuto,
UndeUghted, adj. non dilettato,
UndeUghtful, adj. spiacevole, an-
najoao,
Undemólìsbed, adj. non demolito,
non rovesciato,
Undetnónstrable, adj. indimostra-
bile,
Undenfable, adj. incontrastabUe,
che non si può negare, innega-
bile.
Undenfably, adv. incontrastabil-
mente, innegabilmente,
Undepénding, adj. indipendente,
Undepióred, adj. non dejìhrato,
Undepr&ved, adj. non dejìravato,
Undeprived, adj. rum privato,
non Sfaglialo,
U'nder, prep. sotto, — Under co-
lour, sotto colore, sotto pretesto,
— Froin under ground, di sotto
terra, — To go under, andar di
sotto, — Under fifteen years of
age» meno di quindici anni,'^
Over and under, jHà o meno, —
I cannot sell it under, non posso
venderlo jìer meno, Ali the
country liea under water, tutto
*l paese è sotto acqua,'— To be
under age; esser minore. — To
be under an oath, esser obligeUo
sotto giuramento, — To be under
an oblìgation, esser <^>blìgeUo,
rsxer tenuto, — To gì ve a note
under one^s band, dare una po'
lizza sottoscritta di pugno,— ^
Under band and seal, sottoscritto
e sibilato, — A ship under &ail,
un vascello alla vela, — To lie
under a distemper, esser afflilo
da qualche malattia, — To bring
under, sommetlere, sottomettere,
soggiogare,— To keep under, te-
ner corto, tener sotto, — To tread
under foot, calpestare, — Under
favour, under correcdon, con
vostra licenza, con iH>stra pace,
— Under* age, minorità,
Under4ction, s. azione subordi-
nata,
Underégent, t. agente inferiore,
To Underbeàr, v. a. sopportare,
tollerare,
Underbeirer, s. quello che fxnia
la cassa dei morti neifuneraU.
To Underbid, v. a. offrir meno
che la cosa non vale,
To Underbf nd, v. a. legar per di
sotto,
Underbóund, adj. legato per di
sotto,
Underbrigadier, a, sotto brigadiere,
Underbùtler, s. sotto bottigliere,
To Underbùy, v. a. comjrrar per
meno che la cosa non mie,
Undercaterer, s. mito dispensiere,
Underdiàmberlsdn, s. vice ciam^
belUino,
Underclérk, s. sotto segretario,
Undercóok, s. sotto cuoco,
U'nder^oft, t. volta sotto il coro
d* una chiesa,
To Underdó, v. n. non far uso
della propria cajHtdtù,
Underdóne, adj. Ex, This meat
Ì8 underdóne, questa carne non
è ben cotta,
Underf&ction, s. sttddivisione d*
unafazione,
To LJnderféel, v. a. presentire,
Underfellow, 8. un uomo vile,
Underf flling, s. jxtrte inferiore d*
un ed^hào,
To Underflów, v. n, scorrer per
di sotto,
U'nderfoot, adv. sotto i piedi, di
sotto,
Underfoot, adj. vile, basso,
To Underf urnisb, v. a. nonjnov-
vedere abbastansta.
To Undei^ird, v. a. cigner per
di sotto, '
Undergirdle, t. cintura di sotto,
Undergfrt, adj. cifito per di sotto,
To Undergó, v. a. soffrire, patire,
sottomettersL
Undei^ne, adj. sofferto, polito*
Undergóremor, s. $otto gorema^
tare,
Undergriduate, s. sotto graduato.
Underground, s. luogo sotterra-
neo,
Undergróth, s. quel che cresce
sotto gli {Uberi,
Underhànd, adv. sottomano, di
sojtjnato,
Underhànd, adj. clandestino, se-
greto,
Underìved, adj. che rum è deri-
vato,
Underkéeper, s. sotto guardiano,
Underlabourer, a. sotto lavora-
tore,
To Uoderlay, v. a. puntellare^
rifrftrsare.
Underlayer, a. puntello.
Underléatber, s. cuojo di sottit,
suoUu
To Underlct, v. a. affittare a
jìrezzo inferiore.
Underlieuténant, s. sotto luogo-
tenente,
To Underline, v. a. far Unee
sotto lejmrole.
U'nderling, s. un inferiore, eohà
che è sotto la direzione d^un
altro,
U'nderlip, s. U labbro di sotto.
U'ndermaster, s. sotto maestro.
U'ndermeal, s. merenda,
To Undermfne, v. a. minare,
contramnùnare, sottominare. —
To undermìne, consumare, dis-
truggere jnco a poco. — To un-
dermìne one, cercare di ^nan-
tare, o di nuocere ad cUctmo.
Undermfner, s. minatore,
U'ndermost, adj. eh* è in fondo.
— The undermost, il pia basso,
il più sotto.
U'ndem, a. la tersa ora del
giorno,
Undernéatb, adv. di sotto, sotto.
Underófficer, s. sotto uffìziale.
Underógatory, adj. non deroga^
torio.
U'nderpart, s. la parte subordi-
nata,
Underpétticoat, a. sotto gornui,
sottana.
To Underpf n, v. a. punteOare.
Underplot, s. Cintreccio ttuna
commedia.
To Underpraise, t. a. lodare
meno di quel die si merita.
Underprìor, s. sotto priore,
To Underprize, v. a. sprezzare,
stimar iwco.
To Underpróp, v. k. puntetlare,
porre un puntello.
UnderpropìSrtioiKd, adj. sprxh-
portionato.
Ùndenite, t. vii presoas, basts
U N D
U N D
U N D
prexxo.
Ilo Underrite* v. a- avvilire, id'
mar meno che la cosa rum vale.
To UndersaV} v. n. corUraddire^
(lerogarr,
To Underscóre, v. a. segnare
sotto,
Undersscretary, s. sotto segre-
tario,
To Underséil, v.a. vender per
meno che la cosa non vale, — To
undersell, vender a miglior mer-
cato,
Undersérrant, a. servidore basso,
To Underèét, v. a. puntellare,
tqtpogfiiare,
Uiidersétter, } 8. puntello, sos-
Undersétting, \ legno, jnedes-
tallo,
Undershérìf!^ s. sotto sdiiavino,
Undershót, adj. mosso doli* acqua
passandovi di sotto.
U'ndersong, s, ritornello,
Undersórt, adj. Ex, The under-
sort of people, il pojwlaccio, il
fMjtolazzo, la plebe, lajècda del
/M/M)//), il jMfHtl minuto.
To Understànd, v. a. intendere,
comjtrendere, capire. —To give
to undemand, dare ad inten-
dere, — He underslands a horse^
ef^li s* intende di cavallL — To
understand, intendere, esser in^
Jormato, avere avviso. — To un-
derstand, credere, pensare, — I
understood quite contrary» cre-
devo tutto 7 contrario,~-ITo un-
derstand one*fl self, conoscersi,
cotr^forlarsi bene.
Understindable» adj. intelli^ile.
Understinder, s. conoscitore.
Understinding, 8. intenditnento,
intelletto, — Ùnderstandtng, in-
tendimento, sapere, intelligenza,
— Understandìng, intelligenza,
corrisjMndenza^amiUaritàfami-
cizia, — There's a good under-
standing betwixt them, jìossa
buona òiUeUig/snznfra loro,
Understànding, adj. intelligente,
sajmto, che Ita intelletto.
Understàndingly, adv. intelligi-
bilmente,
Understood, adj. inteso, comjnvso,
cajrito, — Easy to be understood,
tnieUigibile, facile ad intendersL
Understràpper, a. un uomo da
jioco, un jHCcolo agente (tun
altro,
Undert&kable, adj. che /mò esser
intrapreto,
To Undert&ke, ▼. a. intrajvren'
dere, jtrendere a /are, imjìeg'
narsL — To undertake an em-
ployment, prendere, abbracciare
un impiego, — To undertake» m-
imiìoccìarfi, intrommet-
t^si,
Undert&ken, adj. tntrajneso,
Undertàker^ s. intrgprendUore,
— Undertaker, colui che fa mes-
tieri} difobbricar case,— Vnàer-
taker, ctdui che fa mesiiero di
somministrare tutto quello che
occorre in un funerale,
Undertéking, s. imjrresa, disegno.
U'nderteeth, s. t denti di sotto.
Underténant, a. sotto <{ffittajuolo,
fiftajuolo,
U'ndèrtime^ s. do^ìoprmnM, verso
sera.
Undertóuk, s. preterito del verbo
To underlake.
Undertréasurer, s. vice tesoriere.
Undenraluàtion, a. slima non
eguale al vero o intritueco va-
lare,
Undervalue, s. disonore, biasimo,
vile jtrezzo, — This isno under-
value at ali to you, questo non
ti fa disonttre alcuno.
To Undervalue, v. a. disjtrezzare,
vUii>endere, avvilire. — ^To un-
dervalue, stimare una cosa al
di sotto del suo intrinseco va-
lore,
Undervàluer, s. spregiatore, di-
sprexxatore, colui che poco stima
altrui, 0 die jtoco pregia chec-
chessia,
Underwént, è preterito del verbo
To undergo.
U'nderwheela, s. ruote di sotto.
U'nderwood, a. arbtuti che cres-
cono fra' boschL
To Underwórk, v. a. cercar di
spiantare, jìrocuì'ar di distrug-
gere, contramminare,
Underwórkman, s. artigiano in-
feriore,
To Underwdte, v. a, sottoscri-
vere,
Underwriter, s. asticureUare, mal-
levadore,
Underwrf tten, adj. sottoscrìtto,
UndescHbed, adj. non descritto,
Undescried, adj. non veduto, non
scoperto,
Undesérved, acg. immeritevole,
che non ha merito,
Undeaénredly, adv. immerita-
mente,
Undesérvedness, a. indegnità,
Undesérver, s. uno di niun me-
rito.
Undesérving, adj. immeriUvole,
indegno, rum meritevole.
Undeaérvingly, adv. ùnmerittx-
ment^' *
Undetigned, acQ* non progettato,
Undesfgnedly, adv. senza esser
progettato, schiettamente.
Undeaignednesa, a. sincerUàt le-
altàf schiettetsa.
Undeffgning, adj. buoruh, m
schietto, \
Undesfrable, adj. che n<m è da
desiderarsL
Undesfred, adj. non desiderato,
Undesiring, aid). negligente, che
non desidera,
Undesp&iring, adj. che rum d
despera,
Undeatróyable, adj. che non può
esser distrutto,
Uodestróyed, adj. non distrutto,
Undetérminable, adj. che non si
può determinare,
Undetérmìnate, adj. rum deter^
minato, irresoluto,
Undetérminatenesa, ) a. incer-
Undetermin&tion, f tesxa,i»-
determirMxùme,
Undetérmined, adj. indetermina-
to, incerto, irr^oluto, — Unde-.
termined, indeterminato, inde-
ciso, rum aruiora dea»,
Undetéstìng, adj. che rum de-
lesta,
Undéviating, ad|j. regalare, che
rum errcu
Undevóted, adj. rum dedicato,
Undevóut, adj. rum divoto,
Undevóutly, adv. indivolamente,
Undì^hanous, adj. rum trasini'^
rente.
Undied, adj. che non è tinto,
Undigésted, adj. rum digerito,
Undiligent, adj. negligente, neg-
hittoso.
Unditninìshable, adj. che non si
jmò diminuire.
Undimfniahed, adj. che non è di-
minuito, intero.
Undfnted, adj. rum impresso da
un coljìo,
Undfpped, adj. rum tt^atOf rum
intinto,
Undirécted, a^. rum diretto, non
regolato,
Undiacémed, adj. non osservato,
rum iscoperto, non visto, rum
veduto, che rum s* è potuto dis-
cernere,
Undisccmedly, adv. ruiscosa-
mente, imnercettibilmente,
Undiacémiblei adj. che rum si può
discemere,
Undiscémiblenesa» a. impercetti»
bUitù.
Undiscéraibly, adv. in^tercetti-
bUmente,
Undiscéming, adj. che rum ha
discernimento,
Undiichàrged, adj. che rum è sea-^
ricalo,
Undfsciplined, adj. che rum è dii»
àpUnato, ignorante,
To Uodisclóae, v. a. rum sco-
jìrire, rum swluiijìare,
Undiscórdìogi a4i. che rum ^ di$-
U N D
U N D
UNE
cordante.
Undiscoverable^ adj. die rum ti
può scoprire,
Undiscóvered, adj. non vedutOf
non scùjìerto.
Undiscréet, adj. indiscreio, ù?»-
jìTudente.
Ùndiscréetly, adv. indùcreta-
mente»
Undifgufsedt adJ. sempUce, aper^
tOf non mascherato,
Undisbónoured, a<iy. non iUsono^
rato,
Undism&yed, adj. non iscorrag-
giato,
Undisoblfging, adj. innocentef che
non è nocivo,
Undispérsed, adj. non sparso,
Undispòsed, adj. del quale non s*
èancora disposto,
UndisprÒTabk^ a^j. che non si
può disapftrovare,
XJndispótabley adj. che non è da
disputare,
Undispóted, adj. che non è dis-
pulato o contestato, evidente,
Undissémbled, adj. non diuimu-
latOf nonfifUo,
UDdiaaémbling, adj. che non dis-
simula,
Undisùpated, adj. non s^Htrso,
Undiasólvablé^ adj. indissolu-
bUe.
Undissdlved, adj. che non è
sciolto,
Undistòlvingy adj. che gemmai
ù scioglie,
Undistémpered, adj. esente di
malattìaf di perturbamne,
Undistinguishable, adj. che non
si può distinguere.
Undistfnguisbably, adr. ùidis-
tintamente.
UndisUnguished, adj. che non è
distinto.
Undìstioguishing, adj. che non
fa distinzione.
Undìjttòrted, adj. non storto, non
pervertito,
Undistràcted, adj. non distratto.
Undistr&ctedly» adj. senm dis-
trattone.
Undistiictedness, s. esenzione di
distrazione,
Undistiirbed, adj. che non è in-
terrotto o disturbato, di* è tran^
quillo, placido,
Undistórbedly, adv. senta dis-
turbo, tranquillamenle, j>acifi-
camente,
Undistórbednessi s. tranquillità,
imperturbabilità.
Undivérted, adj. non divertito.
UndÌTfdable, adj. indimsibiU, che
non si può dimdere.
UndÌTfdably, adj. indivisibil-
mente, indivisamente.
Undivlded, adj. indiviso, non
diviso,
Undividedly, idv. indivisUnl-
mente.
Uodivórced, adj. non diviso da
divorzio, non sejtarcUo.
UndlvCilged, adj. segreto^ non
€tivolgato.
To Undó, V, a. sdorre, scù^Uere,
degare, — To undo a tbing, dis-
fare, mettere inpexxL — To un-
do one» rovinare alcuno,-^To
undo a match, rompere un ma-
trimonio,
Undóer, t. dirfadtore, che disfà,
che rovma, che guasta,
Undóing, a. di^acimento, perdi-
ta, rovina, guastamento. — This
was the undoing of him, questo
è stato la sua rovina,
Undóing» adj. rovinoso, distrut-
tivo,
Undóne^ adj. dibatto, rovinato,
imjierfetto.-Toiesve a thing un-
done, lasciare una cosa in^ter-
fetta.
Undóubted, adj. indubitato, certo,
che non ha dubbio^ indubita-
bile.
Undóubtedly, adv. indubitata-
mente, senta dubbio, certa-
mente, di ùcuro.
Undóubtful, adj. indubitato,
chiaro, evidente,
Undóubting, adj. che non am-
mette dubbio,
Undrainable, adj. che non si può
seccare, o ridurre a secco,
To Undràw, v. a. tirare, — To
undraw the curtains, tirare le
cortine,
Vnàrkwn, adj. non tirato, non
ritratto,
Undréaded, adj. non temuto,
Undréamed, adj. non sognato.
Undréss, t. abUo della mattina.
— To be in an undress, esser
in veste da cameni,
To Undréss, r. a. sfagliare. — To
undress one's sel^ sjhtgtiarsL
Undréssed,? ,. .. ,
Undrìed, adj. che ntm è secco,
Undrfven, adj. non ipinto, non
cacciato.
Undróoping, adj. non abbattuto,
che non dispera,
Undróssy, adj. senta scoria.
Undrówned, adj. non annegato.
Undubitable, adj. indubilabile,
Undue» adj. indebito, inffusto,
Undueiy, adv. indebUam^ente,
U'ndulary, adj. ondeggjiante,
To U'ndulate, v. a. ondeggiare.
U'ndulated, adj. ondeggio, on-
dato, faUo ad onde.
UnduIÀtion» s. ondeggiamento.
U'ndulatory, adj. ondeggiante.
To UoddU, V. a. sdùarire, puri-
Jicare.
Unddly, adv. indebitamente,
Undunible, adj. non durevole,
firagHe, caduco.
To Undóst, V. a. levar vìa bs
jtolvere,
UndótifuUy, adv. disubbidiente-
mente.
Undótifulnesa, s, disubbidienxa,
Undy^ng, adj. immortale.
Unéarn^ adj. non guadagnato
col lavoro.
Unéarthed, a^. atcciato dalla
tana,
Unéarthly, adj. non terrestre.
Unéanly, adv. disa^atamente,
inquietamente.
Uneasìness, s. disagio, scomodo,
incomodità. Uneasìness, in-
quietudine, trtwaglio,
Unéasy, adj. difficile.— Utteasy,
incomodo, disagiato. — Uneasy»
che twìi istà a suo comodo. — To
lìe uneasy, non esser coricato
comodamente. Uneasy, in-
quieto, travagliato, commosso,
tribolato^ agitato.
Unéatable, adj. che non njmò
mangiare, non buono a man-
giare.
Unéaten, adj. non mangiato.
Unéath, adv. senza fadlità, dif-
Jicilmente. — Uuealh, jxsre che
Speoser abbia usato questo at^-
verbio in vece di hewath sotto,
di sottovia.
Unédifying, adj. che non è ed^
conte.
Unéducate, \adj. non edue^
Unéducated, ) to.
Unefiectital, adj. inefficace,
Unelécled, adj. non iscelto, non
eletto.
Unéligible, adj. non digibi/e,
Unéloquent, adj. non eloquente;
rozzo.
Unéloquently, adv. eC una mani-
era non eloquente, rottamente,
Unempl6yed, adj. non impiegato,
non adoperato, disoccupato,
ozioso, neghittoso.
Unémptiable, ad), inesauribile.
Unenchànted, adj. non mcantato,
Unendéared,adj. non accarezzato,
Unendówed, adj. che non è do-
talo.
Unengàged, adj. non occupato,
non aj^ìrojtrùito,
Unenjóyed, adj. non ottenuto,
non posseduto, non goduto.
Unenjóying, adj. non godendo,
non possedendo.
Unenlirged, adj. non
UNE
U N F
U N F
tato, mm aggnmdiU,
Unenlightened, adj. non ttfiMNS-
nalo,
Uuenslàved, adj. libero, non
schiavo,
To Unentlngkb ▼• &• Uberufe
dalC ansietà, strigare^ trar <tim^
broglio,
Uoeotert4iaiiig^ adj. spiacevole,
cke mm diverte,
Unentertiiniiigiieu, t. qwd eke
non da piacere, divertimemto,
UneothiiUed, ad), libero, non
sdùnvo,
Unénvied, udj. esente dalt imd-
dia,
Unentómbed» ac)}* insepolto,
Unéquabk, adj. differente da se
tteùo, inequabite,
Unéquable, adj. cke non può
esser asguagjUato,
Unéqual, a<lj. ineg^tde,
Unéqualled, adj. incomparaÌMU,
Unéqually» adv. tf^gtio/meiUr.
Unéqualnesi, a. inegualità,
Unéquiuble^ adj. ingiusto, ini-'
QUO,
Unequfvocaly acy* che non è
equivoca,
Unérrable, adj. infiUUbile,
Uoérrablenesa, s. infallibilità,
IJDérrìog, a4j. infauibik, che non
può fallire o peccare,
Unérrìngly, adv. i$tfallibilmente,
Uneschéwabk, adj. inevitabile,
Uaespiedt a<^ non veduto, non
scoperto,
Uoessàyed, adj. non isperùn/sn-'
tato,
Unesséntial, adj. che non i e»-
senziate,
To UoestablUh, r. a. prìoare
dello stabilimento,
UnesUblished» adj. non stabilito,
Uuéstiniable, adj. inestimabile,
Uuevaogélicaly adj. non secondo
il vangelo, non compreso nel
vangelo,
Unéven, adj. ineguale, — UneveD
temper, umore capriccioso, umor
bisbetico,
Unéveoly» adv. inegualmente,
Unévenness, s, inegualità,
Uoéviuble» adj. itievitabUe.
Uoex&cted, ad^ non esatto, non
preso per forza,
Un«x4iniiiable» a4)* <^ ^*on esor
minorò,
Unexaroioed, adj. non esaminato,
non jfrovato, non discusso.
Unexainpled, a^j. senza esempio,
Uaexcéptiooable, acfj. d'intera
fede, non soggietto ad alcuna
cbjeùone,
Uoexcépdonableoeta» a. /a qua-
lità di non esser soggetto ad 06-
Vol.il
jexione,
Ùnexcépdooably, adv. in modo
di non esser soggetto ad 0^
tione,
Unexdsed, acy* non soggetto atta
tassa,
Unexc6gitable, ai^ cke non può
esser scoperto,
UoezcótaUe» adj. inescttsabile,
Unexcdsableoess, a. la qualità
d*esser inescusabUe,
Unéxecuted, adj. che non è stato
eseguito 0 mandato ad effttlbo,
UnexémpUfied, adj. non esempli'
fiento,
Unexéropt, adj. non esente,
Unézeroiaed» adj. non /mtfioato^
non provato,
Unexérted, adj. non portato,
Unexhaósted, adj. non esausto,
Unexlstent, adj. non esistente,
Unexpinded, ad), non dilatato,
Unexpect&tioo, s, duetto dipre»
videnm,
Unexpécted, acy< non previsto,
inopinato, non immaginato, tm-
pensato, inqmnnnso,
UiiexpéctedVjr« adr. improviso'
mente, inojnnatamente, impen^
satatnente.
rnffiìliìtTÌmoit^ 1 m/fiffjMìfit
Unf&fling, adj. infallibile, cerio.
UofiulingDeu, t. v^àUibilità,
Unftìntmg, acQ. che non tNUan-
suidisce,
XJndÀr, suà^ falso, ingannevole.
Unf&irly, adv. dolosamente.
Unf&irnes^ i. eondaUa dolosa,
Uofiutbfu], adi. infedele, sleakf
InMfitorv. —Unfiifthfiil, ò^Uele,
incredulo,
Unfaithfully, adv. infedehiente.
UnOithfulnen, a. infedeltà.
Unf&Ilowedi adj. non arato ; non
ingiallito,
UfÌGUsified, adj. nanfaUjficato,
Unfamniar, adj. non comune,
Unftahiooable^ a4j. non atta
moda,
Unftabionableiiei^ a. devia»
mento daUa moda,
Unf4ahiooably, adv. non ascondo
lamoda,
Unfashioned, adj. ifforme, sfinr^
maio,
Unflst, adj. iciofto, slegato, non
sicuro,
To Unf&tten, v. a. sdorre, seag'
liere, slegare, disunire, dimore.
Unfathered, adj. senza padre.
Unexpéctedoeaii a. pronteaa tn- UnfàthomaUe, snijj, che non si
aspettata, 1 jmò scandagliare.
Unexpédient, adj. ineonvemente,
Unexpénsive, ad), non di^jen-
dioso,
Unexpérieoced, adj. che non è
sperùnentato, versato, 0 pratico;
toro, ineaperio,
Unexpért, adj. inesperto, sarò,
non esercitato,
Unexpértly, adv. da ig;narante,
danovizio,
Uoéxplicable» a^j* ine^dioabde,
Unexplóred, adj. non esplorato,
Unexpóaed, adj. non eiposto,
Unexpouudable^ ad). tne^tUcO'
bile,
UnexpréitiiUet a4). ine^irimi-
biU,
Unexprétsive^ ad), tneeprimi'
biU,
Unexténded, adj. che non si
stende,
Unexténninable^ adj. che non si
jmò sterminare o sradicare,
UoexUoguiababley a4). inestin-
guibile, da non jMtersi estin-
guere,
Uoexdoguiahedy acg. non es-
tinto,
Unextirpated, adj. non estirfiato,
Unfóded, adj. yton appasnto.
Unfading, adj. che non s^ajtpa-
sisce, cke non s*illanguidisce.
Unf&dingnets, a. la qtuUità di
non ajfpassirù,
Vtdhi\MÌAc,9àj,it/allibik.
Unftthoinablenesa, adj. la quali»
tà di non potersi scandagliare,
Uof&thomably, adv. d'una mani-
era da non potersi scandagliare,
Unf&thomed, a^j. che non è scan-
dagliato,
Unfatigued, ad), non stanco, non
lasso»
UnfivouraUeé a^. atmerso, con-
trario,
Unfilvourably, adv. avversa-
mente,
Uofeared, a^)* intrepido, non
spaventato / non temuto,
Unféaaible, adj. che non è fatti-
bile,
Unfeathered, ad), senza piume,
Unféatured* adj. defame, senza
regolarità di fittezze,
Unféd, ad^ che non ha man-
giato, non pasciuto,
Unféed, aHj. non pagato,
Unféeling, adj. insensibile, di
cuor duro, (T animo tadàffer-
ente,
Uafeelingly, adv. insensibil-
mente,
Unféelingnesa, t. ùtsensUnlità.
Unféignni, adj. sincero, leale,
schietto, non finto, non stimu-
lato,
VaféÀgntSiy, adv. mnceramente,
UQf^nednesa» a. sincerità, M-
V^VB ^^m^WW^KfU^I^ ^U^a^%
PP
U N F
U N F
U N G
Unfiyiowed, idj. non aceop'
jfiato.
Unielt, adj. insensUriie, che non
d sente; di cui wtm non «*
Mcorge.
To Unfence, v. a. levar via le
difete.
UDfénced, adj. che non è difeto o
Jirtifkato, che non ha siejte in-
torno,
Unferménted, adj. non fermen-
tata,
Unfértile, adj. sterile, che non dà
fntttOf che non è prolifico.
To Unfétter, v. a. sferrare, le-
vare i ferri, togliere i cejtjn, porre
in libertà,
Unffgured, adj. che non rappre-
senta alcuna forma,
Unfilial, adj. non conveniente a
Mio,
UnfiUed, ad), non riemfmtto,
Unffnished, adj. che non è finito,
imjterfeUo,
Uaffrm, adj. infermo, debole,
Unf (t, adj. inetto, tnaxjHux, disa-
datto, inst{ffiaente, — Uniìt, che
non è decente o buono, sconve-
nevole, disdicevole, imjìroprio, —
That*s a thing unfit to be
spokcn, que^a non è cosa che
si debba dtre.— It U unfit, non
conviene, non istà bene, non è
decente, non è proprio, non è
adatto, — Unfit for aervic^ che
nonpuò servire, non atto a ser-
vtre,
1*0 Unfit, Y. a. disabilitare,
Uofftly, adv. male, malamente,
sconvenevolmefUe, disadatta-
mente, impropriamente,
UnfftnesB, s. incapacità.
Unfitting, adj. non conveniente,
disdicevole, sconvenevole,
To Unf Ix, V. a. sdorre, slegare,
renderHuido,
Unfixed, adj. che non è fitto ; in-
costante, errante,
Unfixedness, s. la qualità di non
esser fitto j inconstanm, insta-
biUtà.
Unflagging, adj.ymno, costante,
Unfl&ttered, adj. non lusingato,
non adulato.
Unfl&tterìng, adj. che non lusin-
ga, che non adula, sincero,
Unfiédged, adj. che non è coper-
to di jnume, che non può vo-
lare ; jtarlando degli uccelH.
UnflMhed, adj. non carnoso, non
ttwessto al sangue, crudo,
Unfóiied, adj. non sottommesso,
non ridotto atjìeggio,
To Unfóld, V. a. spiegare, sviluj>-
pare^—To unfold shcep, fare
uscire le pecore ddC otMe,
To Unfó^ V. a. guarire della \
paxxia, render sawK
Unforbfd, ) adj. non proù'
Unforbfdden, / òtto.
Unfórced, adj. die non è por-
tato, libero, volontario,
Unfórcedly, adv. Uberamente,
volontariamente,
Unfórcible, adj. spossato,
Unforebóding, udj, non pronosti^
conte,
Unfordcnówn, adj. non preco-
nosàuto,
Unforetéeable, adj. impossibile
d^esser preveduto,
Unforeséen, adj. inopinato, non
fnevisto,
Unfóreskinned, adj. circonciso,
Unforewàrned, adj. non avver-
tito, non ammonito,
Unfórfòted, adj. non sequestra^
to,
Unforgfving, adj. implacabile,
Unforgótten, adj. non scardato,
Unfórmed, adj. iidorme, for-
mato, che rum ha forma,
Unforsàken, adj. non abban-
donato,
Unfórtified, adj. non fortificato,
Unfóitunate, adj. sfortunato,
sventurato, irfelice, sciagurato,
Unfórtunately, adv. ^ìrtunata-
mente,
Unfórtunateness, t. fortuna, in-
^fortunio,
Unfóught, adj. non combattuto,
Unfóiled, adj. non contaminato,
nonpolluto,
Unfóund, adj. non trovato, che
non si trova, non i* incontra,
Unfóunded, adj. senxa fonda-
mento,
Unfràmable, adj. che non si può
formare con modello, con una
stamjta,
To Unfrànie, t. a. distruggere
la firma, o il modello,
Unfràmed, adj. nonformato, non
jMiSto nella forma, nel modello,
Unfrée, adj. che non è libero,
Unfréquency, s. rarità,
Unfréquent, adj. raro, che arriva
rare volte, non frequente, non
comune.
Unfrequénted, adj. nonfrequen-
tato, deserto,
Unfìréquently, adv. radamente,
raramente, di rado, rade volle,
Unfriable, adj. non stritolabite,
Unfrìénded, adj. senxa amici,
non jrrotetto,
Unfrìéndliness, a. poca amid-
xia,
Unfrìéndly, adj. scortese, indeg-
no d* un amico, non amiche-
vole,
Unfrìéndly, adv. scortesemente,
To Unfròdc, y. a. qìogliare.
Unfrózen, adj. non gfilato, non
agghiacciato.
Unfrùitful, iój, infruttyèro, ste-
rile, inutile,
UnfruitfuUy, adv. infruttuosa'
mente, senxa frutto,
Unfróitfulness, t. sterilità,
Unfuiniled, adj. non ripieno, non
colmo, non mantenuta ancora
come «* era jvromesso ; non av
venuto ancora,
Untùmed, adj. non fumato; non
bruciato.
To Unfórl, v. a. spandere, aprire,
spiegare.
To Unfuraish, v. a. sfornire, tor
da ifomimentL
Unfóraished, adj. sfin-rdto,
ToUngàge, v. a. disimpegnare,
riscuotere tm pegno.
Ungàged, adj. che non è scan-
dagliato 0 misurato.
Ung4Jn, adj. strano, bixxarro,
bisbetico,
Ungainful, adj. non lucrativo.
Ungàinly, adj. sgarbato, svene-
vole, sconcio,
Ungàinly, adv. €litacconciasaente,
svenevolmente, sàamannata-
mente,
Ungilled, adj. Uleso, non ferito.
Ungirnished, adj. Ramilo.
Ungirrìsoned, ad), senxa gMor-
nigione.
Ungartered, adj.anisa legaece,
Ungithered, adj. che non è collo.
To Ungéar, v. a. levar via far-
nese.
Ungénerated, adj. non generato,
Ungénerous, a^y. ignobile, non
generoso,
Ungénial, ad), non geniale.
Ungénerative, adj. sterile, che
produce un rumnuUa.
Ungentéel, tàj. grossolano, roxx^
materiale, zotico,^ Ungented,
scortese, indegno <f tm genti-
luomo,
Ungentéelness, t. roxaetsa, to-
Hchexxa,
Ungentéelly, adv. grossolana-
mente, roxxamente, toticamente,
scortesemente,
Ungéntle, adj. indocile, intratta-
bile,— Ungentk, severo, aipro,
rigoroso, duro,
Ungéntlemanlike^ } adj. incivile,
Ungéntlemanly, \ indegno tCun
galantuomo,
Ungéntleness, s. indocilità, x»-
tichexxa, — Ungéntleness, seve-
rità, rigidezza, durevas, rigore.
Uugéntly, adv. ronamente, as-
pramente, severamente, rigoro-
samente,
Ungeométrìcal, adj. non ^oomt-
trico.
U N G
U N H
U N H
To UngHd, V. a. levar V oro,
Ungfided, / ad), che non è do-
Ungile, i rato.
To Unglrd, v. a. levar le cingkie,
sciogliere la cintura,
Ungfrt, ad), con la cintura
sciolta,
Ungfving, adj. non dando,
Unglàz^ adj. xnxa fineUre,
senza vetro.
Unglórified, adj. non glor^iealo.
To Unglóvei v. t. /ideare ii
puanto.
Ungì6ved, adj. senza guante,
To Ungióe, v. a. scollare,
Ungódlily, adv. senza religione,
imjiiamente.
Ungodlinessy s. empietà^ trreU-
gjnne.
Ungódly, adj. empio, irreligioso.
—An ungodly act, un* azione
emjiia.
Ungéred, adj. non ferito, illeso.
Ungórgedy adj. non riempito^non
sazio,
Ungót, adj. non acquisttUo,
Ungóvernable, adj. sfrenato, in^
domito, indomabile^ ritroso,
Ungóvernableness, f. ^rena-
tezza, umore indomito,
Ungóvemably» adr. frenata'
mente,
Ungóvemed, adj. sfrenato, srC"
Rotato,
Ungr&ceful, adj. sgraxUUo, sve-
fievole,
Ungr&cefuUy, adv. granata-
mente, svenevolmente.
Ungràcefulness, s. fgraàatag"
gine, svenevolezza,
Ungràcious, adj. sgraziato, catti-
vo, sinistro, infilice, — Ungra^-
cious, scortese, vUlano,
Ungr&ciously, adv. malamente,
sgraziatamente, sinistramerUe,
— Ungraciously, 'scortesemente,
Ungr&ciousness, s, scortesia, sgar-
InUezza, inciviltà,
Ungràfted, adj. non innevato.
Ungramni&tic^ a^j. contrttrio aU
le regole grammaticali, sgram-
maticato.
Ungrànted, adj. non dato, non
accordato,
Ungrite, 7 adj. ingrato, scono-
Uogràteful, > scente, — Ungrate-
ful soil, terra ingrata, stenle,- —
Uograteful, ingrato, nqjoso,
spiacevole, Jastidioso.
Ungr&tefuUy, adv. ingratamente,
sconoscentemente, — Ungrete-
fully» ingratamente, nofosa-
Tnente, sjìiacevoìmente,
Ungr&tefulness, s. ingratitudine,
sconoscenxa. — Ungratefulness,
spiacevolezza.
Ungiitìfied, adj. non gratificato,
I non compensato.
To Ungràvel, v. a. levar la ghia-
I ja. Questa è la jìrojìria signi-
j ficaxùme di questo verbo, nutji^
guratamente significa levar gli
scrupoli, rimuovere gli scru-
fwlL
Ungràvely, adv. senza gravità.
To Ungréase, v. a. levar il gras-
so, toglier r unto,
Ungróunded, adj. malfondato,
Ungródgingly, adv. senza invi-
dia, senza mal volere, di buon
cuore, lietamente,
Unguàrded, adj. senza difesa;
trascurante, negligente.
Unguirdedly, adj. negligente-
mente, trascuratamente,
Un'guent, s. unguento,
Ungufded, adj. non guidato, non
regolato.
Ungufltiness, s. innocenza,
Unguflty, adj. innocente, non
reo, non colpevole,
Unhàbitable, adj. inabitabile.
Unhàbitableness, s. lo stalo d^
un luogo inabitabile,
Unh&cked, adj. non labiato,
To Unh&A, v. a. levar il manico,
Unhàfted, adj. senza manico,
smanicato.
To Unh411ow, v. a. profanare.
Unhillowed, adj. jirofanato,
Unb&Uowing, ». jmfanoxùme,
To Unh<er, v. a. levar la ca-
vezza,
To Unh&nd, v. a. lasciar andare,
lasciar le mani sciolte, che à
ritenevano.
Unh&ndled, adj. non toccato.
Unh&ndsomet adj. brutto, laido,
deforme, — Unhandsoine, scor-
tese, incivile, sgarbato, — To give
unhandsome language, maltrat-
tare di parole,
Unhindsomely, adv. brutta-
mente, malamente, incivilmente,
scortesemente.
Unh&ndsoineness, a. bruttezza,
laidezza, deformità,
Unh&ndy, adj. go^» inesperto,
To Unh&ng, v. a. criccare una
con che h appiccata. — ^To un-
bang a room, sjticcare le tapezr
zerie d* una camera,
Unhànged, adj. non imjnccato,
Unhap, 8. disgrazia, infortunio,
Unh&ppied, adj. reso sfortunato,
infelice,
Unhdppily, adv. infelicemente,
fortunatamente,
UnbàppinesSy s. infelicità, sfor-
tuna, sventura, disgrazia, dis-
astro, infortunio.
Unb&ppy, adj. infelice, sfortuna-
to, sgraziato. — Unhappy, cat-
tivo, malizioso.
To Unhirbour, v. a. fare uscire
della tana, levare^^To unbar-
boiir a deer, levare un cervo.
Unharboured. adj. senza ricovero.
Unhardened, adj. non indurito,
Unhàrdy, adj. debole, tenero, ti-
mido,
Unh&mied, adj. illeso, non ferito.
Unhdraiful, adj. innocente, che
non è nocivo, che non può far
male,
Unharmonious, adj. disarmonico,
discordante, dissonante,
To Unbàrness, v. a. levar gH
arnesi,
To Unb&sp, V. a. sfibbiare,
UnhiAped, adj. sfibbiato.
Unh&tchedj adj. non covato, Twri
jtrodotto al lume,
Unh&unted, adj. non frequen-
tato.
Unhàzarded, adj. non arrischiato,
Unhéalable, adj. insanabile, incu-
rabile.
Unhéaled, adj. che non è guari-,
to.
Unhéaltbful, adj. malsano, mala-
ticcio, infermicào. — Unhéaltb-
ful, mal sano, contrario affa set-
Iute, — Unhéaltbful placet luogo
mal sano,
Unbéalthily, adv. Ex, He lives
very unh'ealthily, egli è molto
malaticcio,
Unbéaltbinesa, a. mala sanità, —
The unbealthiness of a placet
r aria cattiva d*un luogo,
Unhéaltby, adj. malsano, insa-
lubre.
Unbéard, adj. inudito, inaudito,
non più audito.
To Unhéart, v. a. scoraggiare,
Unhéated, adj. non riscaldato,
Unhédged, adj. non circondato
da una siepe,
Unhéeded, adj. non curato, non
badato,
Unbéedfid, adj. incauto, negli-
gente,
Unbéedily, adv. negfigentemente,
Unhéediness, s. negligenza, trap-
curaggine,
Unhéeding, adj. negligente, tras-
curato, che non bada,
Unbéedy. adj. negligente, trascu-
rato,— Unbeedy, subito, preci'
jritoso,
To Unbéle, v. a. scoprire, e$-
jxnre alla vista,
Unbélped, adj. non ispaUeggiato,
non ajutato, non assistito,
Unhélpful, adj. non ajutante,
UnhéwD, adj. non tagliato, non
reciso,
Unlildebonnd, adj. che ha lo sto-
maco ampio, che è grande e
PP«
u N r
eapmce»
Unhfndered, adj. non impedito»
To Unhfnge, v. a. gangherare,
cavar de* gangherif sconnet'
fere,
To Unhóard, v. a. rubare dal
tetoro»
UnhólineM, s. empietà, prtfa-
nità,
Unhóly, a^. profano, empm.
Unhónest, adj. disonesto.
UnhÓDoured, adj. non onorato,
non celebrato,
To Unhóodwink, v. a. sbendare
gli occhi.
To Unhóok, V. a. sjnccare daW
uncino,
To Unhóop, V. a. privare di cer-
chi.
Unhoped, ) ad), non ispera^
Unbóped far, ) to, inasjìettato.
Unhópefulf adj. che non dà btuma
speranza,
To Unhórse, v. a. scavalcare^ le-
var di sella, buttar da cavallo.
Unhóspitable, adj. inospitale.
Uahóstile» adj. non ostile.
To Unbóuse, v. a. cacciar di
casa,
Unboused, adj. senza casa.
Unhóuselled, adj. che non ha ri-
cevuto il sacramento.
ITobóman, adj. inumano, bar-
baro,
Unhómbied, adj. non umiliato,
non consunto.
Unbórt, adj. che non è stato Jè-
rito, che non s* è fatto male.
Unbórtful, adj. innocente, non
nocivo.
UohiirtfuIIy» adv. innocente^
mente* non nocevolmente.
Unhiìsbanded, adj. incuilo, che
non è coltivato.
To Unhósk, v, su sgranare.
Unhusked, adj. sgranato.
U'nicorn, s. liocomo, animale
che dicesi abbia un atmo in
fronte,
Unidéal, adj. non ideate.
Unjéalous, adj. non geloso,
U'nifomi, adj. uniforme, con-
fórme, regolare, eguale,
U'niform, 8. Vabito militare,
Unifórmity, s. uniformità, con-
fomutà, uguagHanza,
U'nifonnly, adv. uniformemente.
Unigéniture, s. lo stato d*esser
unigenito,
Unimàginable^ adj. che non si
può immaginare, inimmagina-
bile,
Uiùm&gmably, adv. inimtnagin-
abUmenle,
Unìmàgined, adj. non mmaigt-
nato,
Uniroiuble^ adj. inimitabile.
U N I
Unimroórtal, adj. non immortalei |
soletto a morte. \
Unimpàirable, adj. che non à
può giuntare, né diminuire.
Unimpàired, adj. non eUmìnuito,
non guastato,
Unìmpàssioned, a^. innocente,
tranquillo, non coderico.
Unimpéacbabley adj. che non è
accusabile.
Unimpéacbed, adj. non accu-
sato.
Unimplóred, adj. non sollecitato.
Unimpórtance, t. U contrario ef
imjMyrtanxa,
Unimpórtant, adj. che non im-
jwrta, che non è (T importanza.
— Unimpórtant, che non as-
sume grnndezxa, né ùnpor-
toHxa.
Unìmporting, adj. di poco ri-
liei>o,
Unimportuned, adj. non solleci-
tato,
Unimpósing» adj. non obbliga-
torio,
Unimprovable, adj. incapace di
migfutramento.
Unimpróvableness, s. incapaci-
tà di miglioramento,
Unimpróved, adj. non miglio-
rato,
Unincréasable, adj. che non può
esser accresciuto.
Unindébted, adj. che non ha de-
bitù
Unindfflèrent, adj. parziale.
Unìndùstrious, adj. che non è in-
dustrioso.
Uninfected, adj. non infettato.
Uninflaniedy adj. non ùyiam-
mato,
UninflimmaWe, adj. incapace d^
esser itifiammato,
Unfnfluenced, adj. non influito.
Uninfórmedy adj. non istruito,
ignorante,
Uningénious» adj. non ingegnoso,
stupido.
Uningénuous, adj. illiberale, fal-
so, artifisùoso.
Uninh&bitable, adj. non abita-
bile.
Uninh&bitablencss, a. inccqtacità
d^esser abitato.
Uninhàbited, adj. disabitato, de-
serto.
Unfnjured, adj. illeso, intatto, non
affiso.
Unìnqufsitive, adj. che non è
curioso di Sttjìere.
Uninscdbed, adj. senxa iscri-
vane,
Uninspfred, a4i. non ispùrato.
Uniiudtuted» a4j. non instituito,
Unìnstrdcted, adj. non istruito,
ignorante.
U N I
UninstróctÌTe, ad). dW «oii t^
truisce,
Unintélligent, adj. ignorante.
Un'mtelUgìbUity, It. tnsiaefl»-
UnintélligibleDess, S gibiliic,k
qualità di sum esxr intelUg^
bile.
UninteUigiUe, adj. che non è in-
telligibile, oscuro, imnl^gU
bile.
Unintélligibly, a^ m modo iim-
tdligtbile.
Uninténtional, adj. senxa iute»-
àone, senxa disegno.
Uninteressed, ( adj. disinteressi^
Unfnterested, \ to,
Uninteresting, adj. non tniero-
sante.
Unintermitted, adj. contimtt,
senza intermissione.
Unintermitting, adj. non inter-
mittente,
UnintérpoUted, adj. non altera
to, non cambiato.
Unintermixed, acy. non mis-
chiato,
Uninterrupted, adj. non itUer-
rotto,
Uninterrijptedly, adv. sema M-
terruzùme,
Uninthralled, adj. che è ISkero,
che è padron di se stesso, cke
non è sdtiavo di nessuno,
Uuintréatable» adj. inesortAiU.
Unintréncbedt adj. non trinek-
ralo,
Unlntrìcated* adj. non m6antn-
zato, non oscuro,
Unintrodùced, adj. non hUn-
dotto,
Uninvénted, adj. non ùwentéo,
non iscojterto,
Uninvéstigable, adj. che non piti
esser investigalo,
Uninvftedt adj. che non èim-
tato.
Uninured, adj. non avKxasta,
von assuefatto,
U'nioD) s. unione* accoppia-
mento,— Union, unione, con'
cardia.
To Unjoin, v. a. di^iugnere, se-
]ìarare, disunire^ spmixre.
To Unjóint, v. a. tagliar le già»-
ture. — To Unjoint» dislogisre,
sconciare, storcere,
Unjóinted, adj. disgiunto, sefo^-
rato,
Unjnyful, > adj. non g»J^»
Unjóyous, ) tristo,
Unfparous adj. uniparo,
Unique, adj. sólo, unico,
U'nison, s. usiisono ;
musicale,
U'ntaon, 7 «
Uniaonous, J ^
U'nit, «. unità, U
U N K
U N L
U N L
tutti i numerù
Unftable, a^ che ti può unire,
Unitirìan, 8. unitario.
To Unit^ T.a. unirr, congiug-
nere»
Unftedly, ad), unitamente^ con-
giuntamente.
Uniter, s. unitore,
Unfcion, 8. unione, congiugni'
mento,
U'nìtive^ adj. che ha possa di
unire; che havirtùtUcongiug'
neres unitipo,
U'nity, 8. unità, — Unity, imita,
concordia, unione,
Uniódged, adj. non giudicato,
Umvérsal, adj. universale, gene-
rale,
Univérsal, s. un universale, un
predicamento : termine di lo-
gica.
Uniirersàlity, } s. universalità,
Univérsalness, S generalità.
Umvérsally, adv. universal-
mente, comunemente, da jter
tutto,
U'niTerse, s. universo, il mondo
tutto,
Umvéraity, s, università, il tutto
in generale. — University, tiw*-
tfersità, il comune, tutto V po-
polo d* una città, — University,
università, studio, — An univer-
nt^'-man, un membro delT uni-
versità,
Unìvocal, adj. univoco, — Univo-
ca! terms, termini univoci,
Unfvocally, adv. d* una maniera
univoca,
Univocation, t. umvocaìàone,
Unjiìst, adj. ingiusto,
Unjóstifiabk^ adj. illecito, che non
si può giustificare,
Unjusdfiableness, s. qualità, e
stato d* una cosa illecita,
Unjóstifiably, adj. Ulecitamente,
Ui^óstiiìed, adj. non giustificato.
Unjóstly, adT. ingjiustamente, a
torto,
U'nked. > ,. ,.
U'nkiJ S J* *''^"^' *'«»«<»•
Unkémmed, ) adj. non jìettina-
Unkémpt, | to; non pulito,
To Unkénnel, v. tu/ar tucire, —
To unkennel a fox, to force a
fox fronti hÌ8 hole, far usicrc
una volpe della stui tana,
Unként, adj. sconosciuto.
Unképt, adj. rum tenuto, non os-
servato,
Unkfndy adj. scortese, rozzo, ri-
goroso,— A husband ankind to
hi8 wife, un marito che non
tratta bene tua mog&U-Uii-
kind usage, cattivo trattamento.
— Wby are you 8o nnkind to
me? perchè mi frattale sì ma-
TOXZO,
pro9)ito dalia legge,
Unl&«rfully, adv. illecitamente,
illegittimamente.
UnlÀwfuIness, s. lo stato d* una
cosa illecita,
To Unléarn, v. a. disaf^ìorare,
disapprendere, scordarsi, dimen»
1 ticarsi r imparato,
Uiiléamed, adj. non Iterato, ^[m
noratUe, idiota,— An unlearned
man, un idiota^ un ignorante,
Unléeroedly, adv. da ignoranUf
da idiota, ignorantemente.
Uniéamt, adj. éisa^ìjìarato, dis»
ajijìreso, scordato,
To Unléasb, v. a. sciorre, e di*
ceti de* cani,
To Unléave, v. a. sbrucare, levar
via le figlie, sfrondare.
Uniéavened, adj. senxajtmnento,
senza lievito, azsàmo,
,_,, »^j ^ Unléctured, adj. non istruito,
To Unknów, r. a. non riconot- \ Unléisuredness, 8. mancanza di
cere, | tempio, manatnza d'agio.
Unkn6wab]^ adj. che non si jmò
sttjìere.
Unkn6\ring, adj. ignorante,
Unknówingly, adv. ignorante-
mente, senza saperlo.
Unknówn, adj. incognito^ sconos-
ciulOf che non si sa cAi ad.— He
Ì8 unknown to me, non lo conos-
co. It ia unknown to me,
ìamente^
Unkfndliness, s. scortesia,
Unkfndly, adj. scortese,
maligno,
Unkfndly, adv. nude, malamente,
scortesemente. — To take a thing
unkìndly, prender a male che
che sia,
Unkindness, 8. scortesia, cattivo
trattamento.
To Unkiog, V. a. privare della
dignità reale,
Unklnelik& i ,. .
Unkf ssed, adj. che non è badato,
U'nkle, 8. zio.
Unknightly, adv. non da cava-
liere,
To Unknft, v. a. di^are,
dare,
Unknótted, adj. snodato,
Unknótty, adj. senza nodL
tno-
questo m* è nuovo, non lo to, —
Tu speak in an unknown tongue,
jìarlàre in una lingua fores-
tiera, Unknown to me, to
him, to you, to us, senta mia,
vostra, sua, o nostra saputa, —
Unknown to bim, senza accor-
gersene, inavvedutamente,
Uolabóriou-s adj. non laborioso.
Unlàboured, adj. non coltivato, —
Unlaboured, non fatto con fa-
tica e con attenzione. — Unla-
boured, spontaneo, volontario,
To Uniàce, v. a. slacciare, sciog-
liere cosa (diacciata,
To Unlade, r. a. scaricare, al-
leggerir dal j*eso, — To unlade,
vuo(<ire,
Unlàden, adj. scaricato, vuotato,
Unlàid, adj. non collocato, rwn
jiotto in determinato luogo, —
Unlaid, non acquietato, non pa-
cificato, non tranquillo.
Unlaménted, adj. non compian'
to.
Uniàrded, adj. non mischiato.
To Unlatch, v. a. aprire, tirando
su o alzando il saliscendo.
Untavi^, adj. non prodigo.
Unliviahed, adj. non sicalae-
quato.
Uniàudable, uà}, che non è lode-
vole,
Unlawful, adj. illecito, illegittimo,
UnlésSfConjuncLa meno; senon;
eccetto; eccettuato che s suppo-
nendo che non; tupposto che
non,
Unléssoned, adj. senza aver avu-
to integìtaniento o suggerimen-
to.
Unléltered, adj. idiota,ignoramàe,
senza lettere,
Unicvelled, adj. non livellato.
Unlibidinous, adj. non Ubidineso^
non lascivo,
Unlfcensed, adj. fatto senza li-
cenza.
Unlicked, adj. informe, tensn
forma,
UnUghted, adj. non aecao,
Unlfghtsoroe, adj. oscuro, fosco,
UnKke, adj. differente, disàmig-
Uante, disamile, vario, diverso,
— Tbcy are very unHke^ tono
molto differenti, sono assai dit-
tbnilL — Thts is so unlike a
gentleman, questo è tanto in-
degno d* un gentiluomo.
Unlfkelihood, ) . , .....
UnllkelineM, P'"*^*^'"'-
Unlfkely, adj. che non è verisi-
mile, improbabile,
UnHkely, adv. noti veritinùU
mente, improbabilmente,
UnUkenesa, 8. differenza, ditag-
guagUanza, disnmiglifmm.
UnUmber, adj. inflessibile.
Unlfmitable, adj. che non può
esser limitato,
Unlimited, adj. illimitato,
Unlimitedly,adv. illimitatamente.
UnUmitednesa, s. HHnutaKione*
Unlineal, adj. non lineale,
To Unlink, v. a. aprire, qnegam
re,
To UnKne, v. a. levar via lafo»
U N M
U N M
U N M
Unllquified, adi. wm KquefÌMUik
Unliquoredy adj. non bagnalo di
mCOTg»
UnUsteoing, adj. tordot mattenìo,
Unliveliness, s. irùtexxa,
UnUvety) adj. non vivace^ tristo,
To Unióad, y,%» $earicarf, alleg-
gerir del peto»
To Unlóck, T. a. schiavare, a-
prire, — To unlock one*8 boaom
to a friend, sfogarti, dire i suoi
segreti guai ad un amico,
Unlócked, a4j. non serrato,
Unlòoked, ì adj. non previS'
Unlóoked fbr, ) to, inopinato,
subito,
To Unlòose^ v. a. disfare, sle-
gare, sdorre, To unloose a
quetdon, spiegare una quisti'
one,
Unlòrdinessy t. qualità tnama-
bile.
Vtùóvéfy, adj. che non è amO"
bile, sgraziato, snenevoU^ ^ua-
jato,
Unlóviog, adj. che non anui, ov-
verso,
VvìóxiCf a. disgrazia, disapventU'
ra,
Unltickily» adv. per nudafothi^
no, per disgrazia,
Unliickiness, t. disgrppia, disav-
ventura, infortunio.
Unl6cky, m}. sinistro, malaguro-
90. — Unlucky* tmUignOf cattivo,
malizioso,
Unlùftroua, adj. privo di «plm-
dore, che non è lucido.
To Unlùte» ▼. a. aprire vasi che
eran chiusi chimicamente.
Unmiìde^ adj. che non è fatto, che
non è^finito,
Unmiideolj, adj. non da wUeUa,
Unm&imed, sà^ non amputato,
non troncaio,
Umnikafalfl^ a<!^ che non pubez-
serfatto,
To Uninàke, t. n. dimore,
UDm&Ueable^ a4i* che non è mal-
leabile,
To Umnàn» r, a. castrare, — To
unman, effeminare,/ar divenire
effeminato* — To uoman, degra-
dare,— ^To unman a ahip^ disar-
mare un vascello, — To unmaii,
indebolirt, intenerire,
Unm&Dageable^ ad), che non à
può maneggiare, d^ffUUeama-
neggiare 0 governare,
Unmànaged, adj. non addestralo
dal cavaUerizso; e dicesi tt un
catu/^-Unmanaged, non edu-
cato, che non ha avuto insegna-
- merdi,
Unmànliness» i. condotta indeg-
nad^ unuomo.
Unm&nlike, \ adj. indegno d* un
Unminly, | uomo,
Unmànned, adj. caslratto, effemi-
nalo, degradato^ disarmato,
Umn&nnered, adj. rosso, incinle,
rustico,
Unm&nnerlinesi, s. inciviltà, roz-
zezza, rusticilà, mala creanza,
scostumatexza,
Unm&nnerly, adj. malcreato, scos-
tunuUo, inàviie, rozzo, rustico,
Unminnerly, adv. incwilmente.
Unmanóred, adj. che non è colti-
valo, incolto.
Unm&rked, adj. non osservato.
Unmirred, adj. non guastato, in-
tatto.
Unmirrìed, adj. scapclo, smogli-
oto, senza marito,
To Unmàrry, v. a. rompere il
matrimonio,
To Unmàsk, v. a. smascherare,
levar la maschera.
Unm&sked, adj. smascherato,
To Unin&st, v. a. levar C albero
del vascello,
Unm&sted, adj. senza aUbero,
Unm&iterabl^ adj. indomalnle,
insuperabile,
Unm&stered, adj. indomito^ insu-
pertUfUe,
To Unm&tcb, v. a. spedare,
Umn&tchable, adj. incomparabUe.
Unm&tcfaed, adj. senza paragone.
Unméamng, a. senza senso,
Unméant, ad), senza disegno,
Unméasurable^ adj. che non si
può misurare, immenso, eccessi-
vo, smisurato,
UnméasureablenetSya. immensità,
smisuratezza,
Unméasurably, adv. smisurata-
mente, eccessivamente.
Uninéasured, adj. smisurato, im-
menso.
Umnéddled with, adj. non tocca-
to, non aiteremo.
Unméddling, adj. che non «* in-
terpone n^ offare altrui.
Unméddlingneaa, a. mancanza d*
interposizione.
Uoméditated, adj. non premedi-
tato,
Uninéet, adj. che non è cotive-
niente, che non è convenevole,
Unméetlyi adr. sconvenevolmen-
te, incongruentemente.
Unméetneas» s. sconvenevolezza,
incongruità.
UnméUowed, adj. non affatto
maturo,
Unmélodioua, adj. non melodioso.
Unmélled, adj. non fonduto.
Unméntioned, adj. non menzio-
nato,
UnmérchanUbie^ adj. non mer-
cantabUe.
Uomérciful, adj. spiettUo, crudele,
barb€uro, inumano,
Unuiércifully, adr. spietatamen-
te, crudelmente, barbaramente,
inumanamente.
Unmércifulness, s. crudeàà, in-
umanità, barbarie.
Unmérìtable, adj. immeritevole.
Unmérìted, adj. non meritato,
non ottenuto che per favore.
Unmérìtedness, a. lo stato tt es-
ser immeritevole.
Unmét, adj. non rincontralo.
Unmighty, adj. non potente^ de-
bole.
Unmfld, adj. non mansueto, fe-
roce,
Unmndness, s. senza mansuetu-
dine.
Unmflked, adi. non munto,
Unmfnded, eaj. negletto, non os-
servato,
Unmfndful, adj. negligente, tras-
curato, che non bada.
Unmindfully, adj. negfigenlemen-
te, trascuratamente.
Unmfndfulness, s. ne^genza,
trascurataggine, trascttraggine.
To Unmfngle^ v. a. separare le
cose miste.
Unmingleable, adj. che non può
esser mischiato.
Unmfngied, adj. semplice^ sdùel-
to, puro, che non è composto,
mescolato, o misto.
Unmf ry, adj. non ù^ctngato,
Unmisaed, adj. non perso, non
omesso.
Unmftigable, adj. immiUgabUe.
Unmltìgated, adj. non mitigato.
Unmfxed, }adj. non mescolato,
Uninixt, ) puro, schietto.
Unméaned, ad), non lamentato.
Unroóist, adj. non umido, secco.
Unmóistened, adj. rum inumidi-
to.
Unroólested, adj. che non è mo-
lestato, senza esser molestato.
Unmónied, adj. senza denaro.
To UnmoDÓpoIixe, v. a. liberare
dalmonopo&o.
To Unmóor, t. a. sarjtare, levar
r àncore.
Unmóored, adj. tarpato.
Unroóralized, adj. non morali^
tato,
Unmórtgaged, adj. non qfoteca-
to.
Uninórtificd, adj. non morsica-
to,
Unroóveable, adj. fermo, immo-
bile, stabile.
Unmóveableness» a. fermezza,
stabilità^ immobilità.
Unmóveably, adv. fsrmamerUe,
stabilmente, imauMmente.
Unmóved, adj. immobile, — LV
UNO
moved, che non è tocco,
Unmòving, adj. che non ha mo»
io, — Unmo\ring, che non mito-
te gli affetti,
To Unmóuld, v. a. cambiare U
modeUot mutare iajbrtna, lafl"
gurOf darle nuovo aspetto»
Unmóuraed, acQ. non compianto,
To Unroùffle, v. a. torre la mas-
cherof o altra cosa che copra la
faccio,
Unmósical, adj. di suono spiace"
votCf senz* armonia.
To Vnmùzzìe, v. a. torre la mu"
semola.
To Unn&il, V. a. schiodare.
Unn&med, adj. non nominato,
Unnàtive, adj. non nativo.
Unnàtural, adj. eh* è cantra na-
tìtrct che rum è conforme alla
ncUurot che non è naturaie.—^
Unnàtural, inumano^ barbaro,
snaturato, crudelet spietato. .
To Unnaturalize, ▼. a. snatu»
rare.
Unniturally, adv. cantra natura,
contro le regole della natura,^-.
— Unnaturally, inttmanamente,
barbaramente.
Unn&turalnesSf s. inumanitàfbar"
borie.
Unnirigable, adj. che non è no-
vigabiie.
Unnàvigated, adj. non navigato.
UnnéccAsarìly, idv. senta veru-
na necessità.
Unnécessariness, t. inutilità.
Unnécessary, adj. inutile.
Unnéedful, adj. inutile, non ne-
cessario.
Unnéighbourly, adj. inciv3e.
Unnéighbourly, adr. incivUmen'
te, malevolmenle.
Unnérvate, adj. debole,
To Unnérve, v. a. indebolire,
Unnérved, adj. indebolito,
Unnélh, ) adv. appena, diffl-
Unnéthes» | cUmtnte,
Unnóble» adj. ignobile, vile, bas-
so.
Unnóbly, adv. ignobilmente, vii-
mente.
Unnóted, ) adj. inosservato,
Unnóticed, S trascurato,
Unnunibered, adj. che non e nu-
merato o contato.
Unn(irturcd, adj. non nìdrito,
non educato,
Unobédient, adj. disubbidiente,
Unobéved, adj. disubbidito,
Unobjécted, adj. lum ituxlpaio,
UnobjécUonable, adj. che non è
da incolparsi.
Unobnóxioufl, a<^ non staggito,
non esposto ad alcun male,
Unobscóred, adj. non oscurato.
Unobséquiousoets, f. mancanjia
U N P
cf ossequio, poca o nulla rive-
renxa,
Unobsérvable, adj. inosservabile.
Unobsérrance, t. inosservonsa,
trascuraggine.
Unobsérvant, adj. ossequioso, dis-
attento.
Unobsérved« acg. inosservato.
Unobsénredly, adv. Jurtivamen^
te.
Unobsérving, adj. disattento, tras-
curante,
Unobstrijcted, adj. non impedito.
Unobstrùctive, adj. non ùnpedi'
tivo.
Unobt&ined, adj. non ottenuto,
non acquistato.
Unobtnisive, aitj. modesto, umile,
Unóbvious, adj. non chiaro, non
evidente, non ovvio.
Unóccupied, adj. non occupato.
Unoffénded, adj. non offeso.
Unoflendinir* i ». •
Unoflénsiv^ ( "*• ""«««^
Unóflèred, adj. non offerto.
Unoffi'cious, adj. inttffhùoso, inci'
vile, scortese.
Unóften, adv. raramente,
To Unóil, T. a. liberare daW ag-
lio.
Unóiled, ac))* non oliato,
Unópened, adj. non aperto,
Unópenìng, adj. che non s* apre,
Unóperative, adj. inoperante, in-
efficace,
Unopposed, adj. non opposto, non
contrastato,
Unórderly, adj. confuso, irrego-
lare,
Unórdinary, adj. raro, non co-
mune,
Unórganiied, adj. non organi»-
zato,
Unorfginal, ) adj. senza orig^-
Unorìginated, | ne, non gene-
rato.
Unornaméntal^ adj. semplice, sen-
za ornamento.
Un6raamented, adj. non amato.
Unórthodox, adj. non ortodosso.
Unostentatious, adj. modesto, non
famoso.
Unòwed, 7 adj. non ricanos-
Un6wned,5 cinto, che non ha
proprietario.
Uopad6c, adj. non pacifico.
Unpàcified, adj. non pacificato,
non calmato.
To Unp6ck, ▼. a. Aa&are, aprire
0 disfare le balle.
Vn^&à, adj. che non i pagato,
Unp&ined, adj. che non soffre
pena o dolore,
Ùnp&inful, adj. non doloroso, che
non dà dolore,
Unp&ìntedy adj. che non è di^
pinta.
U N P
I Unptlatableb adj. nauseoso, che
disgusta il palato, qjiacevole al
palato,
Unp&ragoned, adj. senxa parth-
gone.
UnparaOeled, adj. incomparabile,
che non ha simile,
Unp&rdonable, adj. irremissibile,
che non si può perdonare, im-
perdonabile,
UnpÀrdonably, adv. irremissibil-
mente,
Unpàrdooed, adj. non perdonato,
Unp&rdoning, adj. che non per-
dona,
Unp&red, adj. che non è mon-
dato,
Unpàrliaroentariness, •. contra-
rietà alla costituzione del Par-
lamento.
Unpàrliamentary, adj. contrario
alt uso del Parlamento.
Unp&rtable, adj. inseparabile, m-
dwisibile.
Unpàrtably» adr. inseparabil-
mente, indiinsibilmente.
Unp&rted, adj. che non è separa"
to, indiviso.
Uopàrtial, adj. imparziale.
Unpàrdally, adv. con tmpamo-
lUà.
Unp&ssable, adj. impraticabile f
non circolante,
UnpÀssionate, \adj. tnmquiUa,
UnpÀssìonated, ) impaniale,
Unpàssionately, tòy, tranquilla-
mente,
Unp&stural, adj. non pastorale,
Unpistured, adj. a chi non i è
dato pascolo, che non ha avuto
di che pascere.
Unp&ihed, adj. non tracciato,
senxa sentiero,
Unpathétic, adj. non patetico,
Unp4tronized, adj. non patro-
cinato,
Unp&tterned, adj. senxa esempio,
To Unp&ve^ r. a. disfare il sel-
ciato,
Uop&ved, adj. non selciato,
UnpÀwned, adj. non impeg;nalo,
Uop4id, adj. non pagato,
To Unpày, v. a. non pagare, non
comnenaare; dimore,
Unpeaceable» ) adj. dte non èpa-
Unpéaceful, ) cifico, tranquillo,
torbido, agitato,
Unpéaceably, adv. in disordine,
torbidamente,
To Unpég, v. a. sciogliere^ levare
il cavicchio,
Unpénetrable» adj. impenetra-
bile,
Unpénitent, adj. impenitente,
Unpénnoned, adj. che non ha
pensione.
To UnpéopK V. a. spopolare.
À
1
UN P
Unpercéived, adj. dd quale «no
non s* è accorto,
Unpercéivedly, adr. ìmperceUi-
burnente, tenm etter vitto.
Unpérfect, adj. imperfètto,
Unpérfected, adj. imperfètto, non
compiuto.
Unpériectly, adr. imperfètta-
mente,
Unpérfectness, a. imperfetione,
Unperfòrmed, adj. die non è ita-
lo meato in etecuxiane.
XJnpofòrmìng, adj. che non ete-
glùtee,
Unpéiisbable, adj. ineorruttibUe.
Unpérìsbed, adj. non dittrìitto,
Unpérjured, a^i non spergiuro,
To Uoperpléx, v. a. ditbrigare,
Unperpléxed, a4j. ditbrigato, dis-
impacciato.
Unpenplrable^ adj. non pertpira-
èile, non traqnrabUe.
Unpersuàdable, adj. impennati-
bile, inettoraÙle.
To Unpéster, t. a. tvilvppare,
tgombrare.
Unpétrìfied, adj. non petrificato,
Unphilot6phicid,adj.iio»t/!AMo^.
Uophilosòpbically, adv. nonJHo-
tificamente.
Unpbilotóphicakieis, s. incon-
gnalàconlaJUotopa.
lo Unphilòsophize^ v. a. sfUoto-
fare.
Unpliy'ticked, adj. non infimto
da mediana.
Unplerced, adj. non perforato,
non penetrato.
UapiUared, adj. tenta colonnato.
UnpfUowed, adj. tenta guanciale.
To Unpin, v.a. togfier via le tpille,
Unpfnked, adj. nonfiraecMato,
Uopltied, acg. non compianto,
Unpftiftì], adj. non compattione-
voie,
Unpltifully, adv. tpietatam/enle.
Unpf tying, adj. fiofi con^aitàone-
vole.
XJnpl&caUe, adj. implacabile.
Unjd&ced, adj. non collocato.
Unpl&giied, ikdj. non tormentato.
To Unpl&it, ▼. a. tpieg^re, tog-
liere, 0 tqnrir le pieghe,
Unplinted, adj. non piantato.
Unplàusiblc^ adi non plautibile.
UnplausÌTe^ adj. non epplaw-
d^Ue.
Uopléasant, acy* tpiacevole.
Unpléaaant^, adr. ^nacevolmen-
te. — He looked veiy unjdea-
aantly upon me^ mi guardò di
malocchio.
Unpléasantneas, u qnacevokìBgi.
Uopléased, a4j* tcontento, non
Ui^liMiBg» t(^ tpiacevole.
UN P
UnpIéadogDeai» a. tpiaeemiletÉa.
Unpllant, adj. infletnbile.
UnpUantnesa» a. infiettUnUtà.
Unpiówed, adj. non arato, m>
culto.
To Unpldroe^ y. a. ipnimorv^
tpennare.
ìjn^^} ^'^ poetico.
Unpoétìcally, adv. non poetica-
mente.
Unpóinted, adj. non puntato, non
jtuntuto.
To Unpóison, r. a. levar via il
veleno.
Unpéized, adj. tbilanàato.
Unpólished, adj. rotxo, non rqm-
lito, ruvido.
Unpolfte^ adj. incivile.
Unpolftenets, s. incivilita.
Unpdlled, adj. non taccheggiato ;
non registrato nel dar U tujfra-
gio.
UnpoUdted, adj. intemerato, puro,
non ftollvio.
Unpópulor, adj. non popolare.
Uopopulàrìty, a. qwtUtà di non
etter popolare,
Unpórtable, ad}, che non può
etter portato.
Unpórtioned, adj. non dotato di
ricchezse,
Unpòrtuoua» adj. che non ha
porti.
Unposséssed, adj. non potteduto,
non attenuto.
Unposséssing, adj. che non ha
pottetsùme.
Unp6s8ible, adj. impottibile,
Unpr&ctìcable^ adj. impraticabile.
Unpr&cUsed, adj. non praticato,
non utato, che non è in uto. —
UnpracUsed, inetperto, toro, die
non èvertato.
Unpriised, adj. non lodato.
Unprec&rìoua, a4j* indipendente.
Unprécedented, adj. tenxa etem-
pio.
UDpredse^ acQ. noti precito, ine-
taUo.
To Unpredlct, v. n. ritrarre la
prediàone.
Ùnpreferred, ad}, che non è pre-
ferito o avanzato.
Ùnprégoant, adj. tterHe.
Uopr^dicate^ ladj. che non è
Unprejódicated, j preoccvpaloo
prevenuto.
UDpréjudìced, acQ. qiregiuàicato,
tenm pregiudis^.
Unpr^udicedness, a. lo ttato d*
etter ^rregiMuUcato.
Uoprel&tiòi], adj. non da pre-
lato.
Unpreméditated, aéjj* che non è
promoauato, tmprmimto»
Unprepàred, adj. non preparato.
UN P
Uiiprep4rediieist» a. h tttdo et
una pertona che non è preptt-
rateu
UnprepoMéised, a^ che non è
preoccupata o prevenuto.
Unprésaed, adj. che non è tttl»
tpremvto.
Unpres(ìniptuou% acg. nonpre-
tuntuoto, umUe.
Unprecénded, aey. non prtteto.
Uopreténding, adj. tenta
none.
Unpreviiling, adj. ineffic
Unprevénted, aidj. non preve-
nuto.
To UnpHest, v. a. tprettire.
Unprfestl}', adv. die non è da
prete.
UnpHncely, tà^ che wm è da
principe.
Unprfncipled, a^. tenza bate, o
principj.
Unprfoted, a^y. non ittampaio.
Unprìsoned, adj. t/rrigiunalo, tcuT'
cerato,
Unprf zable, ) acg. di nettun va-
Unprìzrd, S lare, tprexxato.
Unprocliimed, adj. non procla-
mato.
Unprod(icti?e^ a^. non producti-
vo, tterile.
Unprofòned, adj. non profanato.
Unprofìciency, i. tenm migfmrm-
mento.
Unprófitable, adj. inutile, vano.
— Unprofitable, nonproJUteook.
Unprófitableness, a. inutilità.
Unprófitably, adv. inutilmente.
Unprófited, aiQ.
tenta guadagno,
Unprojécted, adj.
UnproUfic, adj.
Unprómisiiig, ady. che non da
tperanta.
Unprémpted, adj. non dettato.
Unpronounced, a^ che non d
pronuncia.
Unpréper, a4j. improprio.
Uopróperly, ivdj. imptoptiutnente.
Unprophétic, 7 ad}, dbf non
Unprophética]» j prevede, che
nonpredice.
UnpropfUoua, a4}. nonprcpitiof
timttro.
Uapropórtionafale, *! «cg.
Unpropórtionate
Unprop6rtioiied» | to.
Unpropòsed, adj. non prepottOk
Vnfeéfpeà, tu^ non tottenuto.
Unpròaperoua, adj. iitfiSee, ehe
nonprotpenu
Unpròsperoualy, adv. infèSee-
mente.
Unpróaperougnea^ a. èg^alicèd.
Unprotécted» a4j. non protetto,
non d^èto*
Unpréved) adj. ehe non è provate
U N R
U N R
u ^f R
0 €ÌVt¥%tl^HÌaié»
To Ùnproride» v. t. g/notiwifeyg,
Unprovfdedy a^. tpnwùtom
UnproYÓked, adj. n»n praoocatOt
MgnxA ct96t pnvocoio»
Unprovdking, adj. che non pro-
voca, che non oitòswa.
Unprudéntia], adj. imprudente,
Unprùned, adj. non potata, mm
cimaiOt non tagliato.
UnpùbUcy adj. non pubblico, pri-
vato,
UnpiibKthed, adj. rum pubbUcoto,
segrOo, tconoMciiUo,
Unpónisbed, adj. impunito,
Unpórcbased, ad), non comprato,
Unpóre, adj. impuro,
TJayàrged, |adj. non fìttrgato,
Unpurìfied, S non purificato,
Unpórposed, acQ. non ttisegnato,
non progettato,
Unpunued, adj. non perteguìr
tato,
Unpdtrìfied, adj. non putrefatto.
UnquÀlified, adj. cbe non è atto,
che non ha le quaHià necessarie,
XJnquiQfiedneM, s. tnabilità,
To UnquiKfy, v. a. rendere ina-
bile.
Unqu41itied, adj. privato delle fa-
coltà.
Unquirrdable, adj. indisputabile,
To Unquéen, r. a. privare della
dignità di regina.
Unquélled, adj. non soggiogato,
Uoquénchable, adj. inestinguibile,
Unquéncbableoess, a. la qualità
d* esser inestinguibUe.
Unquéncbed, adj. non evinto,
UnqaéstionÉble, adj. indubitabile,
tncontrastaoile,
Unquéstloiiableness, s. certezsa.
Unquéstìonably, adv. indubita-
mente, certamente, senza dub-
bio.
Unquéationed, adj. ineonteslabile,
non dubitato; non interrogato,
non esanànato.
Unqofck, adj. immobile, morto,
Unqulckened, adj. non eminuUo.
To Unqufet, y. a. inquietare.
Uoquiet» adj. inquieto, travagHa-
tOt commosso, tribolato,
Unqofetly, adr. inquietamenie,
UnqufetnesSy } a. inquietudine,
Uoqufetude^ ) travaglio, af-
fanno.
Unricked, adj. non torchialo, non
ùpremuto daUeJècee col torchio.
— Unncked, non ammucchiato
e affetto, non atnmassaio col
raMrello.
Uniéked, adj. non ammucMato
è coperto (parlando dd fioco).
Uniénaacked, acQ. non saedieggi-
ido, non posto a saeoomoTino ;
non rieercatominuiamente! non
violato, non defiorato,
Unr&nsomed, adj. non riscattato,
To Unr&vel, t. a. sviluppare,
schiartre.
Uorizored, adj. che non ha la
barba fatta, che non ha avuta
la faccia tocca ancora dal ra-
Sojo,
Unréached, adj. non ottenuto,
Unréad, adj. non letto; non is-
truito,
Unréadineaa, a. lo stato d* una
cosa 0 <r una persona che non
è in ordine.
Unréady, a(|). che non è in or-
dine.— Unreody, che non è ves-
tito.— An unready horse^ un
cavallo restio,
Unréal, adj. non reale, finto.
Unréaped, adj. non mietuto,
Unréafonable, ad), vrrag^mevole,
Unréasonableness, a. poca ragi-
one, follia, pazzia. — Unreason-
ableness, ir^ustizia.
Unréasonably, adv. irragionevol-
mente, senza ragione,— Unre&-
sonably, irragionevolmente, in-
giuslameTUe. — Unreasonably,
troppo, eccessivamente.
To Unréave, r. a. svduppare.
Unreb&ted, adj. non ottuso, non
sjmnta^,
Unr^ókablci adj. irreprensible.
Unrebùked, adj. che non è stato
ripreso, censurato, o biasimato.
Unrecillable, adj. irrevocabile,
Unrec&llably, adv. irrevocabil-
mente,
Unrecéived, adj. non ricevuto.
Unrecl&imed, acg. non ridotto o
messo alla ragione.
Unrecoodleable, ac^. irreconcilia-
bile, implacabile,
Unréconciled, adj. non riconciB-
alo,
Unrecórded, adj. non mentovato,
Unrecórerable^ adj. irrecupera-
bile.
Unrec6Yered,a4i. nonria^perato.
Unrecóunted, adj. non raccon-
Udo.
UnrecriHtable^ acg. che non si
può reclutare.
Unrecùrìng» a^j* irremediabUe.
Unredéemabley adj. dèe non si
pub redimere^ Ae non puossi
riscattare,
Unredóced, adj. non ridotto.
Uoreddcibte, ùj. wreduttìbUe.
Unredddbleneaa, s. vrreduttib&ìtà.
Unreflned, acy. non raffinato,
Unrefórmable, acy* che non si
può riformare, tncorriggjSbUe,
Unreformed, a^ non r^brmato,
sregolato.
UnrmcUd, Mg. non r^ratto.
Unrefréshed, adj. non ricreato.
Unreg&rdedy adj. negletto, (Ss-
prezzato,
Unregirdful, a^. negligptte, non
curante.
Unr^énerate, adj. non rigene-
rato.
Unrégistered, adj. non registrato,
Unréined, adj. sbrigliato,
Unrejoidng, a4j* maUnconico,
cujw,
Unrelàted, adj. non fiorente.
UnréUtive, adj. che non ha rela-
tione, o connessione.
Unrélatively, adv. senza connes-
sione.
Unrelénting, adj. injlessibile, ine-
sorabile, che rum si lascia jtie-
gare.
UnreUevable^ a^. che rum pub
esser soccorso,
UnreKéved» adj. non soccorso, in-
soccorso,
Unremédiable» adj» irremediabUe,
Unrémedìed, adj. non guarito,
Unremétnbered^ adj. non ricor-^
dato,
Unremémberìng, adj. che non ha
memoria,
Unremémbranoe» a. dimentican-
za.
Unremftting, adj. incessante, per-
severante,
Unretnóvable, adj. immobile.
Unremóvablenesa, s. immobilità.
Unreinóvably, adv. immobiU
merde,
Unremòved, adj. soldo,fgrmo,im-
mobile,
Unrenéwed, a^. non rinnovato,
Unrep&id, a^. non ricompensato.
Unrepàirable, adj. irrqìarabile,
Unrepéiired, a^j* non riparato^
non risarcito,
Uarepéaled, adj. non abolito, an»
Cora in forza, in vigore, non ri-
vocato,
Unrepéntance» s. impenitenza,
Unrq>énted, adj. non pentito.
Unrepéntant, )adj. die non si
Uarepénting, 5 pente, inqtenim
lente.
Unrepddng, adj. che non morm
mora, che non si lagna.
Unrepfmngly, adv. senxa ìa^
narsL
Unreplénisbed, «y. non ridn-
pilo,
Uorepriévable^ acy* che non può
esser sospeso dalla condanna,
Unreprìévedy a^. non so^ìesa
dalla condanna.
Unrepròached, adj. non rimpro»
verato,
Unreprévable^ adj. irripreniAiìe,
Unrapróved» e^. $wi rffre$o,
non eorteiw.
U N R
U N S
UN S
Uarepógnant, adj. non r^mg"
nante,
Unréputable, adj. diffamante,
Unrequésted, ad), non richiesto.
Unrequ{table,adJ. incompenaabiie,
Unrequfted, adj. irremunerato,
Uoretiéiited, adj. non risentito,
Unresérve, a. Jranchezxa, ùnce^
rUà,
Unreaérved, adj. senza riserva,
sincero^ afterto.
Unreaérvedly, adv. illimitata'
mente, sinceramente.
Unresérvedness, t. illimitatexxa,
sincerità,
Unretìsted, adj. al quale non i* ^
fatta resistenza,
Unresfstible, adj. irresistUnle.
Unresisting, adj. die non resiste,
che non s* oppone.
tJnresólvable, adj. irresolubile,
Unresólved, l adj. irresoluto,
Unresólving, \ dubbioso,
Unrespéctable^ adj. non rispetta-'
bile.
Unrespécted, adj. qneTasato, vili-
peso.
Uiirespéctfu], adj. malcreato, sere-
anxato, incivile, irriverente,
Unrespéctfulness, adj. mala cre-
anza, incivilita, irriverenza,
Unréspited, adj. senza respitto,
Unrést, 8. inquietudine,
Unrestóred, ad), non restituito,
Unreatr&ined, acjj* non impedito,
non limitalo,
Unretràcted, adj. non rivocato,
Unretómabl^ adj. che non può
Htorrutre,
Unrevéaled, adj. non rivdato,
Unrevénged, adj. invendicato, in-
ulto.
Unrévereod, ( adj. irreverente,
Unréverent, i non rispettoso.
UnrérereoUy, adv. irreverente-
mente.
UnreTÓked,adj. non rivocatOf non
<J)rogato.
Unrewàrded, Bàj.nonrimuner€Uo,
To Unrìddle, v. a. sjnegare, svi-
lupfìare, scoprire^ dicJiiarare, pa-
lmare un problema, un enigma.
Unrìddler, s. uno che spiega un
emgnuu
Unrìdiculoua, adj. non ridicoloso,
To Unrfg, v. a. toglier le sarte.
Ex. To unrìg a ship, toglier le
sarte d* un vascello.
Unr^t, adj. friso.
Unrighteoua, adj. iniquo, ingius-
to, empio,
Unrighteously, adv. ùùqìtamente,
pietà.
Unrfgfatfu), a4j* ingjmsto,
To UnrfDg^ v. a. privare (T un
anello.
Unrfoted, acy« senxtttumuUo*
To UdHihv. z^scudre, squarciare.
Uofced. (•«•'"-"-
Unrfpeness, a. lo stato <C una
cosa immatura,
Unrfpt, adj. scucito, squarciato.
UnHvalled, adj. che non ha rivale.
To Unrfvet, v. a. levare il chiodo
ribattuto, sciogliere.
To Unróbe^ v. a. sfìogUare.
To Unról, T. a. smlujqxire,
Unromàntic, adj. non roman,'
xesco.
To Unr6of, v. a. levar via il tetto.
To Unróost, v. a. snidare,
Unróosted, adj. snidato,
To Uoróot, Y. a. sradicare, svel-
lere,
Unròugfa, adj. Uscio, senza barba,
Unróunded, adj. non formato,
non faUo tondo,
Unróuted, adj. non disordinato,
non sconfitto,
Unróyal, adj. che non è dare,
To Unriìffl^ v. n. calmarsi, tran-
quillarsL
Unruffled, adj. calmato, tran-
quillo,
Unnjled, adj. non governato,
Unrólìly, adv. sregolatamente,
Unróliness, s. sregolatezza,
Unnjly, adj. indomito, sregolato,
To UnruiDple, v. a. spigare,
stendere,
To Uns&dden, v. a. consolare,
alleggerire la tristezza.
To Uns&ddle, v. a. levar la sella.
Uns&fe, adj. pericoloso, non si-
curo.
Unsàfely, adv. pericolosamente,
Unsiid, adj. non detto, non pro-
nunziato,
Unsàtlable, adj. non navigabile,
To Unsàiot* v. a. privare di san-
tità, scanonnizzare,
Uns&leable» adj. non vendibile,
Uns<ed, adj. non salato,
Unsalóted, adj. non salutato,
Unsànctified, adj. non santyicato,
profano,
Unsated, adj. non soddi^atto,
non sazio,
Unsétiable» adj. insasàabile.
Uos&Uate, tà}, non soddisfatto,
Unsatisfiictorìnesa, s. mancanxa
di dare soddisfazione,
Unsatisf&ctory, adj. imperfetto,
che non sodìdisfa,
Uoaatisfkbleé adj. inaasdabile,
Uns&Usfied, adj. mal sodirfatto,
UnsitiifiedDttS, t. insaxkibilità.
Uos&tisfying, adj. non sodàirfa-
cente,
Uns&tisfyingiieas, a. incapadià di
soddirfare, saziare,
Unaivouri^» adv. huipidamente.
Uns&vourinets, a. ùuywfetso.
Um&vouiy, adj.inmpito, sàapito,
To Uns&y, Y. a. disdirsi^ ritrat-
tarsi, negar la cosa detta.
To Uoscàle^ v. a. scagliare, levar
le scaglie a' pescL
Unicàly, adj. che non ha scaglie,
e dicesi d* alcuni pesci,
UntcàoDcd, adj. non misurato,
Unscàred, adj. non ^taventaio.
Unacirred, a4). che non ha segni
di ferite, sensa cicatricL
Unacittered, adj. non sparso,
Unacholistic, a^j. che non è slato
o non è educato nelle lettere.
Unachóoled, acjj. rum educato,
rum dotto,
Unscórched, adj. rson iscottato.
Unscóured, adj. non forbito, non
notato.
Untcr&tched, adj. non grattato,
non graffiato,
Unscréened, adj. non r^porato,
rum difeso, non protetto.
To Unscréw, v. a. svitare, sciogfi-
ere.
Unscriptural, adj. che non è fon-
dato nella scrittura sacra,
To Unaéalt v. a. levare U sigilh,
Unséaled, adj. disigillato.
To Unséara, v. a. «aurine.
Untéarchable, adj. imperscruta-
bile, impenetratile,
Unaéarchablenesa» s. qualità im-
perscrutabile,
Ùnséarched, adj. non esplorato,
rum esaminato,
Unaéasonable, adj. inten^testivo,
Unseaaonable weather, im
ten^ che non è di stagione, —
To keq) unseasonable hours, ri-
tirarsi a casa a ore indebite,
Unséasonableoess, s. lo stato (f
una cosa che è fuor di stagione.
Unséasonably, idy,fuor di stat-
one, intempestivamente,
UnséMoned, adj.yuor di stagione,
intemitestivo, inopportuno, mal
a proposito, — Unseasoned, non
approvato dalla gente. — Uni»-
aoned, irregolare, sregolato, m
mal ordine. — Unseasoned, non
condito con sale, insipido.
To Unséat, v. a. deporre,
Unaécooded, adj. non atàitito,
noni^xUl^giato, — Uoseconded,
che non ha esempio dopo.
To Unsécret, v. a. divulgare,
pubblicare,
Uaaécrety adj. che non serba se-
greto, da non se ne fidare,
Unsecóre, adj. non sicuro,
Unsed(iced, adj. rum tirato a far
male, non corrotto da beUesut,
da donativi, né da altra cosa,
Unséeing, a4i. che non vede,
To Unseem, v. n. flou parere.
U N S
U N S
U N S
non KfHbroTt»
Unséemliness, s. indecenvi,
Unséemly, adj. tndeeenU, disdice'
vote, sconveiuwole.
Uns^raly, adv. indecentemenUf
sconoenevolmente,
Unséeo, adj. invìsibiUf che fwn s*
è vedida, aenxa euer valuto»
Unséized, adj. nonjìreto, non im-
padronito,
Unséldom, adv. non di rado.
Unsélfish, adj. disinteressato.
Unsénsed, adj. senza significaxi'
one, senza ifUendimenlo.
Unsénsible, adj. insensd>ile.
Unsént, f adj. non mandato s
Unsént for, \ che wm i è Tnan-
dato a cercare.
Unséparable» adj. inseparabile,
Unséparated, adj. indiviso.
Unsepùlcbered, adj. senza sepoU
croy insepolto.
Uasérviceable, adj. inutilei che
non jmò servire.
Unsérviceahleness, i. inutilità.
Unsérviceably, adv. inutilmente.
Unsét, adj. che non è piantato,
non situato.
To UnsétUe, v. a. rendere incer'
tOy rimuovere, disordinare, ro-
vesciare,
Unséttled, adj. non riposato, par-
lando de* liquorù — Unsettled,
incostante, volubile, — Unsettled,
che non è stabilito, che non ha
stabilimento alcuno.
Unséttledness, } g. lo stato tT una
Unséttlement, ì cosa che non è
riposata, incostansa, volubilità.
Unsévered, adj. non separato,
indiviso.
To Unséx, V. a. agire cantra il
sesso.
To Unshickle, v. a. scatenare.
Unshàded, { adj. sa^ìerto, apri-
Unshàdowed, S co, che non è
ombrato,
Unshàkeable» adj. inconcusso,
stabile.
Unshaken, adj. che non è smosso.
— Unsbaken, immobile, costante,
fermo.
Unshàmed, adj. non svergognato,
Unihàmefaoed, adj. gocciato,
sfrontato.
Unsh&meTacedness, i. tfacciatag-
gine, ^acciatetxa.
To Uosbàpcy V. a. confondere,
disordinare,
UnshàpeD, adj. deforme, spropor-
zionato, malfatto,
Unshàred, adj. non parteàptUo,
Uoshàved, \ a4j. che non è raso,
Unsh&ven, S che non è sbarbato,
To Unshéath, v, a. sguainare,
cavar della guaina.
Unsbcd, adj. non versato, non
sparso,
UnKhéltered, adj. esposto, non di-
feso.
Unshfelded, adj. rum riparato
dallo scudo,
To Unshfp, V. a. sbarcare,
Unsliòcked, adj. non disgustato,
non offeso,
Unshod, adj. scalzo, a jnedi nudi,
senza scarpe. — Unshod, ferrato,
To Unsbóe a horse^ v. a. ferrare
un cavallo,
Unihóok, adj. non scosso,
Unahórn, adj, che non è tonàuio,
Unahót, adj. non colpito,
To Unshóut, ▼. a. cessare dotte
acclamazhni.
Unshówered, adj. non innaffiato
dalla pioggia.
Uoshriokiog, aÀj. fermo, intre-
pido.
Unshiìnnablet adj. inevitabile,
UnsiAed, adj. non crivellato, non
sperimentato,
Unsfght unseen, adj. alla deca,
coffU occhi chiù». To buy a
thing uniight unseen, comprare
una cosa senza vederla,
Unsfgbted, a^. invisibile,
Unslghtliness, s. deformità, spi-
acevolexza alla vista.
Unsi ghtly, adj. deforme,sjìiacevole
alla vista,
Unsignfficant, adj. insignificante.
Unsflvered, adj. che non è inar-
gentato,
Unsiocére, adj. die non è sincero,
finto, dissimulato,
Uoiincérìty, a. dissimulazione.
To Unsfnew, v. a. snervare.
Unsfnewed, ad), snervato, tlebole,
Unsfnged, adj. non iscottato.
Unsfngled, adj. non separato,
non solo.
Unsi nking, Màj.che non s* affmda.
Unvinning, a^j* perfetto, senza
fieccato.
Unskflful, adj. che non è versato,
tnes^ìerto, ignorane.
Unskflfully, adv. male, mala-
mente, da ignorante,
Unskflfulnesa, s. ignoranza, in-
esperienza, inst{ff^cienza.
Unskllled, adj. ignorante, infieri-
to.
Unsléin, adj. non ucciso.
UnsUked, aidj. non ispento.
Unsléeping, adj. sempre vigilante.
Unsléepy, adj. che non dorme.
Unslfpping, adj. che non sdruc-
dolOfJermo.
To Unilòugh, ▼. a. Ex, To un-
slougb a wild boar, lanciare un
cinghiale, farlo uscire del suo
covo,
Untlòw, adj. non lento.
Unsmìrched, adj. immacolato,
non Tnacdtiato.
Unsniéked, adj. non affamato.
Unsmóotb, a^. ruvido, disuguale,
non liscio.
Unséciable, adj. insociabile, che
rum ama la compagnia, solitario.
Unsóciableness, •• umore solitario.
Unsóciably, adj. m modo insocia-
bile.
Unsécial, a^ insociabile,
Unsodden, adj. non bollito,
Unsóft, adj. duro, non morbido.
Unsóiied, a^). non isporco, netto,
jmUto.
Unsóld, adj. non venduto,
To UnsóMer, v. a. levare la sai-
dattircu
Unsóldierlike, ì adj. non da sol»
Uns^ldierly, J dato.
To Unséle, ▼. a. levar le suole. —
To unsole a sboe^ levar le suole
<r una scarpa*
Unsolicited, adj. non sottedttUo.
Unsólid, adj. non solido,
Unsélved, adj. non spiegato.
Unsòlvible, adj. inesplicabile.
Unsóot, adj. non dolce.
Unsophfsticate» ) adj. non falsi'
Unsophfslicated, | Acato.
Unsórrowed, adj. non lamentato,
rum pianto,
Unsórted, adj. non assortito, vi-
convenevole.
Unsóught, adj. non ricercato.
To Unsóul, y. tu privar d* anima,
d* intenditnento,
Unsóuled, adj. privo <f anima, <f
intendimento.
Unióund, adj. malsano, malatìC"
do, — Unsound, corrotto, guasto,
putr^fiUto. Unaound wooti^
legnofracido.
Unsóunded, adj. non scandagliato.
Unsóundness, s. corruzione, man-
canza di forza, di solidità,
Unsóured, adj. non acerbo.
Unsówn, adj. non seminalo.
Unsp&red, adj. non risparmiato.
Untp&rìng, adj. non economico,
spietato, crudele.
To Unspéak, v. a. ritrattare, dis-
dirsi
Unspéakable^ adj. ineffàbile, indi-
cibile.
UnspéakaUy» adv. ineffabilmente,
indicibilmente.
Uncpédfied, acQ. non mentovato
distòUamente.
UnspécuUtiye, adj. non specula-
tivo, non teoretico.
Unspéd, adj. non i^)edito, non
isjìacdato, non fatto.
Unspént, adj. che non è speso o
consumato.
ToUnspbér^v. a. rimuovere dcdla
Jsua ^era, togUere dal suo orbe.
Unspied, adj. non innato, non
UN S
U N S
U N T
vitto, non itcopefto,
Untpflt, adj. non venato fiumi :
•'€ dioen df Uqum. — Unspilt,
non guasto, intatto,
To Unspfrìt, y. a. tcoraggtrt, Jar
perder C animo*
Untpfritui], a4j* non tpiritìude,
'Camak,
To Untpfrìtualise» ▼. a. privare
di ^nritualità,
Unspóiled, ad), non taccheggiato,
non potto a taccomanno, — Un-
• tpoiled, non guasto, intatto,
Unspóken of| adj. dtrf quale non
^ è gloriato,
Unspótted, adj. puro, tenm maO'
dna, ùnmaculato, intatto,
Unspóttedneaa, s. UtS>atexsa, in"
contaminatesaai,
Unsqu&red, ad), non formato, ir^
regnare.
Unstabflìty, a. inttabUità, incO'
ttanxa,
Unstàble» adj. ittabSe, volubile,
incostante,
UnstiUy, adr. istabilmente, leg-
giermente.
Unst&fd, adj. volubile, leggiero,
incostante.
Unstéidness» a. kgg^rexxa, volu^
bilità, incottamuu
Unstiined, adj. tensia moccAta,
puro, netto, immaculato,
To Unst&te, ▼. a. privar di dig"
nità,
Unstitutable, adj. contrario allo
ttatuto,
Unstiunched, adj. non arrestato,
Unttéadfàat, adj. volubile, inco-
rante, leggero,
UnstéadfasUyy adv. tewus fir»
Vnstéadfaatnen, l. incottanaaa,
leggerezza, vohdfiUtà,
Unstéadily* adv. leggermente, vo-
lubilmente,
Unstéadìneiay s. leggereua, in-
Cottanxa, volubilità,
Unttéady, adj. non firmo, leggio'
ro, incottante, delfole, che non
Aq/SfryMoao..— Unsteady motioiv
moto irregolare,
VtMéepedf adj. non macerato.
UntCiU, adj. inquieto,
To Unttfng, v. a. privare deW
aculeo,
Uuftinted, a^l* noti liwitalto.
Uniti rredt ^j- 'aon motta,
To Unitftch, ▼. a. teudrt,
To Untt^k a gun, ▼. a. tmon-
tare vno tefùoppo,
Unatóoping, aig. die iwn cede,
che non m piega»
To Unitóp) V. a. tturare,
Umtópped, acy* noi» impedito*
Uiistdraied, a^ nompreto <f m-
talto.
Unitiiined, adj. nonfirwaicflt-
cile, naturate,
Unstr&itened, adj. non contratto,
non ristretto,
Unstréngthened, adj. non risifbr-
zato,
Unstrfcken, adj. non battuto,
To Unstrìng» ▼. a. slegare, tdo-
gliere,
Unstrdck, a^. non rimotto,
Unstrùng, a^. che non ha corde,
tcordaio, degato,
Unttódied, adj. non premeditato,
UnstóiRd, adj. che non è ripieno,
Unsubdued, adj. du non è vinto
o toggiogato.
Unsui^ect, adj. non soggetto,
Unsulmiìtdng, adj. non ossequio-
so,
Untubstintia], adj. non sostami-
ale^ non soHdo,
Unsuccéeded, adj. non succeduto,
Unsuccéssfiil, ad), che non è ri>
uscito, che non ha avuto Inton
successo, sventurtUo, malaguroso,
infelice,
Unsuccéssfully, adv. senza suc-
cesso, senza riuscita.
Unsuccéssfiilness, s. sventuro, m-
felicità, mal successo.
Unsuccéssive, adj. noti successivo,
Unstìcked, adj. non succiato,
Unsófierabley adj. insoj/f)ortabile,
intolerabik,
Unstìfierably, adv. insopportabil-
mente, intola^bilmente.
UnauiiTcienoe, s. msufflcienza,
Unsufiìdent, ad), insufficiente,
Unsiìgared, adj. non inzucchera-
to.
Unsóitable» adj. inconveniente, in-
decente, sconvenevole, che non
conviene,
Unsóitableness, s. inconnenienza,
indecenza, sconvenevalezza, m-
amgruUà,
Unsóitiog, adj. inconveniente,im-
profìrio.
Unsóllied, adj. non isporco, puro,
netto, immacttlato.
Unsóng, adj. non celebrato in
versi
Unsónnedy adj. non esposto al
sole,
Unsupérfluous, adj. non super-
fluo,
Unsuppl&nted, a^. fioii soppian-
tato,
UnsuppUaUe^ adj. cke non può
esser fitmsto,
UnsuppKed, adj. ^ornilo,
Unsuppórtablet adj. insopporta-
bile,
Unsuppórtablenets, a. lo stato d*
esser insojìportabile,
Untuppórttidy, adv. isuopporta-
bihnente.
Unsuppérted, adj. non tostemitót
non ajulato,
Unsiippréssed, adj. non softjtresso,
Unsóre, adj. ittcerto, non sicuro,
Unsórely, adv. incertamente, <t
una maniera incerta,
Unstàreness, a. incertezza.
Unsurmóuntable, adj. vuupera-
bile, invincMle.
Unsuscéptible, adg. non suscetti-
Ule, irtcajKice.
Unsuspéct, 7 j«
Unsuspécting, ) adj. non so^et"
Unsuspfcious, { toso, di buona
fide,
Unsust&inable, adj. insostenSbik.
Unsustàined, adj. non sostenuto.
To Unswfttbe, v. a. sfasciare. —
To unswathe a cbUd, fasciare
un bambino.
Unsw&yable, adj. inflesaXnle,
Unsvr4yed, adj. non maneggiato.
Unswàyedness, s. firme axa, cos-
tanza, inflessibilUà,
To Unswéar, v. a. abiurare,
To Unswcat, v. a. rijìosarsi diotts
fatica.
Unswéating, adj. che non suda.
Unswéet, adj. rum dolce, sjHaoe-
vote,
To Unswéll, V. n. gonfiare, sgon-
fiarsi.
Unswépt, adj. non scopato,
Unswórn, adj. che non ha presta^
to giuramento,
To Untàck, v. a. dis^ptgnere, se-
parare.
Untàinted, acg. non corrotto, dke
non ha cattivo odore. — Untaiot-
ed, netto, jmro, immaculato.
Untàintedly, adv. incorruttibil-
mente,
UntÀint^ness, a. incorruzione.
Unt&ken, adj. che non è preso.
Untàlked of, adj. non menzionato.
Untàmeable, ady. indomabile.
Untàmeableneas, a. qualità indo-
mabile.
Untòmed, adj. indomito, non do-
mato, terribile, flero.
To Untàngle» v. a. distrigare^
strigare, éUchiarare, avviare.
UntÀsted, adj. che non è stato at-
sagsiato 0 gustato,
Untasting, adj. che non ha gusto,
Unt&tight, adj. che non è stato
insegtuito, senza maestro.
Untaxed, adj. esente da tasao»
esente da rimprovero,
To Untéacb, v. a. fitr scardare,
insegnare il contrario £ quello
che uno ha imparato, flir ditim-
parare,
Untéachablev >^« che non vuole
imparare, indodle,
To Untéami v. a. levare x cavaHi
U N T
U N T
U N V
dalla carroxxa, o dal carro,
Untéemìng, a^j. sterile
Untéinpered, adj. non temperalo.
Untémpted, adj. che non è tenta-
to^ che non Mtjfre tentatane pec-
caminosa, Untempted, non
allettatOt non mvUaio da cosa
che alletti o che dia ^feransca di
vanlaggb o di diletto,
Unténable, adj. che non a può
tenere, non t^ensibile,
Unténanted, adj. non affittato,
Unténded, adj. senza seguito,
Unténder, adj. durOf sfnetato,
Unténdered, a^j. non offèrto,
To Unlcnt, v. a. menar fuori
della tenda,
Unténted, adj. non curato,
Untérrìfìed, adj. intrepido, corag-
gioso, che non teme,
Untéstate, adj. intestato, senxa
testamento,
Unth&nked, adj. non ringra-
ziato.
Unthàokful, adj. ingrato, sconos-
cente,
UntbànkfuUVf adv. ingratamente,
sconoìicenlemente,
Unthànkfulness, s. ingratìtudine,
sconoscenza.
Unthàwed, adj. cAtf non è di-
ghiacciata,
To Untbicken, v. a. render meno
denso, rarificare,-To unthicken,
rari^icarsL
To Unthfnk, y. a. dimenticare,
Unthlnking, adj. ùuliscnto, im-
prudente, senxa pensiero, sfìen-
nerato.
Unthfnkìngness, a. qiensiera-
texxa, ^tensierataggine,
Unthórny, adj. che non è ^»-
noso.
Untbóught of, adj. impensato,
inopinato, non pensalo.
To Untbréad, v. a. Ex. To un-
thread a needle, filare un ago.
Unthréatened, adj. non minac-
ciato,
Untbrifl, adj. prodigo, scialac-
quone, striato, sjìendereccio,
Untbdftily, adv. prodigamente,
scialacquatamente.
Untbriitìness, », imidigalità, sd-
alacquo,
Untbrifty, adj. prodigo, sóalao
quante,
Untbrfying, adj. che non cresce,
che non va innanzi
To Untbróne, v.a. levar dal tro-
no, to^ier la corona, privar del
r^no,
Untìdy, adj. non netto, non pu-
lito,
To Untle, v. a. sitare, sciog~
liere,
Untfod, sÀ}. slegato, sciolto.
Untfly adr. sino c/ìe,
To Untile a house, y. •» scoprire
il tetto d* utM casa,
UntiUed, a4j* inculto, non colti-
vato,
Untfmbered, a^). non sostenuto
da grossi o forti pezzi di l^no o
tram.
Unti med, tuA^fiUtoJuor di tempo,
UnUroelÌDess, s, lo stato d* una
cosa che sifajuor di tempo o in
temjio indebito,
Untlmely, adj. intempestivo, Juor
di tempo, — Untimely, prima-
ticcio, An untimely birtb,
sa>nciatura,
Untimely, ady. intempeuioa-
mente,
Untfnged, adj. non Hnto, non
scolorito,
Untireable, adj. infaticabile, in-
defisso,
Untìred, adj. non stanco,
Untitled, adj. senza titolo,
U'nto, prep. ad, in, — Aod be
said unto bim, ed egli gli disse.
Untóld, adj. non detto. — Untold,
non rivelato. — Untold, non con-
tato, non numerato, — He look
the money untold, egli prese U
danaro senza contarlo.
To Untómb, v. a. dissotterrare.
Untóotbsoroe, adj. che non è
grato al gusto.
Untóucbable, adj. che rum si può
toccare,
Untóucbed, adj. intatto, non toc-
cato, non tocco.
Untoward, adj. cattivo, malva-
gio, ostinato, caparbio.-^Unio-
ward, cattivo, jterverso, malig-
no, sinistro. — Tbia is an unto-
ward business, questo è un cat-
tivo negozio. — To pass an un-
toward judgment upon one, giu-
dicare sinistramente d'uno.
Uniówardly, adj. sàoperato, dis-
addatto, sgarbato,
Untówardiy, adv. ostinatamente.
...Untowardly, sinistratnente,
cattivamente, infolicemente.-^
Untowardly, sgarbatamente,
scioperatamente. — Untowardly,
contro voglia, mal volentieri,
Untówardness, s. ostinazione, ca-
fHsrbietà, perversità, caponeria.
Untraceable, adj. che non può
esser tracciato.
Untr&ced, 7 adj. non traccia-
Untracked, { to.
Untràcubie, adj. intrattabile,
Untrictablcness, s. inlrattoH-
lità.
Untrading, adj. non trqfficante,
Untriined, md^, non educalo, tn-
dispiplisutto,
Untrinsferable^ adj. non ira>'
feribile.
Untraoal&tabl^ «dj. intraduci-
bile,
Untranslated, adj. non tradotto,
Untranspàrent, adj. non traspa-
rente, opaco,
To Untiìp» y. a. levar gli ametu
Untr&velled, adj. che non ha mai
viaggiato,
To Untréad, y.a. tornare m*
dietro,
Untréasured, k^. non tesauris^
tato,
Untréatable, adj. non trattabile,
non ftraticabile,
UntHed, adj. intentato, non ù*
fterimentato,
Untrfmroed, adj. cAe non è or-
nato 0 abbelUto, — Untrìmme^
cAtf rum è raso,
Untriumphable^ adj. che non
ammette trionfo,
Untriumpbed, acg. non trion-
fato.^
Untród, > adj. che non è col-
Untródden, > j)estato,
UntróUed, adj. non rotolato,
Untróubled, adj. che rutn è in-
torbidato, che non è reso tor*
Udo.
Untróubledness, a. imjìerturba-
bUùà,
Untrue, adj. che non è vero,
ftdso, — Untrue, it^edele, infido^
sleale, traditore, jierfiflo,
Untróly, adv. falsamente.
To Untr(iss, v. a. sciogliere,
Untrùstiness, u. perfidia, slealtàf
infedeltà,
Untrósty, s. perfido, traditore,
malvagio, sleale.
Untrótb, s. falsità, menzogna,
bugia.
To Untuck, v.a. calare, sdog-^
liere.
Untunable, adj. scordante, che
scorda.
Untónableness, a. mancanza
d'armonia.
To Untone, v. a. render incajìaee
d'armonia ! disordinare.
Untórned, a^)* die non è voltata,
— To leave no stone uoturned,
fare ogni rforzo, jnrre ogni in-
gegno o studio,
Untdtored, adj. che non è stato
ripreso,
To Uniwjne. } ^ ^ .^^
To Untwist, S ^- ■• *'^«^'
To Unty', v. a. slegare, sciog-
liere,
To Unviil, v. a. svelare, levar il
velo, scoprire,
Unv&luable, adj. inestimabile^
senza prezKO,
Uovihied, a4i* micetto, non cm-
I rato, disprezzato, — Uayaluigd»
U N W
U N W
U N W
inettìmrtbilet senza pmxo, mag-
gior (t ogni fHtlore.
Unvànquishable, adj. inviticibile,
Unv&nquished, adj. invUlOf in-
domilOy non mai vinlo.
Unv&rìable, adj. invariabile, mm
variabile.
Unvàrìableness, a. qualità inva-
riabile, immutabilità,
Unvlrìablv. adv. iC una maniera
invariabile, immutabUmenie.
Unvàrìed, adj. che non ha va-
riato.
Unv&rnished, adj. non inverni-
ciato, non ornato.
Unv&rying, adj. invariabile.
To Unvéil, V. a. svelare, ico-
prire.
Unvétledly, adv. chiaramente,
apertamente.
Unvéner&ble, adj. non venera-
bile.
Unvéntilated, adj. mm ventilato.
Unvérdant, adj. non verdeg-
giante.
Unvéritable, adj. non verace.
Unvérsed, adj. che non è versa-
to, inesperto,
Unvéxed, adj. non sturbato,
quieto, tranquillo.
Unvfolated, ad}, inviolato,
Unvfrtuousi adj. non virtuoso,
vizioso.
To Unvfsard, v, a. smascherare.
Unvfsited, adj. non visitato, non
frequentato.
Unvitinted, adj. non corrotto.
Unónifortn, adj. non uniforme.
To Un vote, v. a. annullare il
voto,
Unvowelled, adj. senza vocalL
Unvóyageable, a^j. impratica-
bile.
Unósed, adj. non usato, mm av-
vezzo.
Unusefulf adj. inutile.
Unósual, adj. inusitato, insolito,
straordinario.
Unósually, adv. inusitatamente,
raramente, di rado.
Unósualneas, s. rarità.
Unótterable, adj. ineffabile, in-
dicibile, inenarrabile.
Unvulgar» adj. non volgare, mm
comune.
Unvulnerable, adj. invulnerabile,
Unwàkened, adj. addormentato.
Unvàlled, adj. setusa mura, che
non ha munu
Unwares, adv. inaspettatamente.
Unwàrily» adv. imprudentemente,
inaccortamente, inconsiderata-
mente.
Unw&riness, a. imprudenza, in-
accortexza, sconsideratezza.
Unw&rlike, adj. non guerrièro,
wm mUitare.
Unw&rmed, adj. non riscaldato,
non animato,
Unwarned, adj. non nviferlilo.
To Unwurp, v, a. distrigare, ri-
durre dallo tì^ato d* esser con-
tratto, sconvolto.
Unw&rped, adj. mm prevenuto,
non sviato.
Unwàrrantable, adj. che mm si
può giusli/icare, non difimsibile.
UnwàfTBnt^ilMiesa, t. lo staio d*
exser non defensibUe.
Unwàrrantably, kùv .indtfensibU-
mente, senta giustificazione.
Unw&rranted, adj. non accertato,
incerto.
Unwàry, adj. imj*rudente, scon-
siderato.
Unw&sbedf? adj. xjiorco, lordo,
Unwàsben, ^ che non è lavato.
Unw&sted) adj. die non è consu-
mato,
Unwàsting, adj. che non diminu-
isce, che non si consuma.
Unwàtered, adj. die non è adac-
quato.
Unwàvering, adj. fermo, sodo,
che non vacilla.
Unwàyed, adj. non avvezzo a
viaggiare,
Unwéaken«d, adj. non indebolito,
Unwéaponed, adj. senz* amò.
Unwéarìable, adj. instancabUe, in-
faticabiJe.
Unwcariably, adv. instancabil-
mente, infaticabilmente.
Unwcaried, adj. riposato. — Un-
wearìed, infaticabile, indefesao,
Unwéarìedly, adv. inflUicabU-
mente.
Unwéariness, s. dUigensa infati-
cabile.
Unwéary, adj. non stanco, non
affaticato.
To Unwéai^', v. a. rifocillare le
forze.
To Unwéave, v. a. sfilare. — To
unweave lìnen, sfilare della tela.
Unwéd, \ adj. che non è ma-
Unvrédded, j ritato, che è sca-
poto.
Unwédgeable, adj. che non sijmò
SfHiccare.
Unwéeded,adj.cAe non ha le maV
erbe e le gramigne svelte.
Unwéeped, adj. non compianto.
ITnwéeting, adj. ignorante, che
non sa.
Unwéetingly, adv. ignorantemen-
te.
Unw^ghed, adj. non pesato. —
Unweighedt negligente, sconsi-
derato, che opera senza conside-
rare,
UnwSghing, adj. che non si cura
di riflettere, sfìensierato, mente-
catto.
Unwélcome, adj. che non è ben
ventUo. IJDvr^come, spiace-
vole, rincrrscevole, w^oso, fasti-
dioso,— Un welcome news, cat-
tive novelle, fjnaceroli nuove.
Unwéll, adj. nuile, ammalaticcia,
Unwépt, adj. non pianto, non
compianto.
Unwet, adj. non umido, non vtu-
midito.
UnwbSpt, acg. non pusùia, non
corretto, non frustato.
Unwhólef adj. non sano, amma-
lato, infermo.
Unwhólesome, adi. nudsano, con-
trario alla sanità,
Unwhólesomeness, s. qualità in-
salubre,
Unwfeldily, adv. lentamente, pi-
gramente, con poca o nulla at-
tezza.
Unwieldinesa, s. lenta, grave,
gròssa e jìetante cosa, gravezxn,
pesatUezsa.
Unwfeldy, adj.;)enm^, lento, die
non si /mò maneggiar bene.
Unwniìng, adj. che non ha indi'
nazione di fare una cosa, che
non ha voglicu — Willing or un-
willing, you must do it, bisogna
farlo, vogUate o non vociate. —
I found him very unwilling (o
àoìt, C ho trovato mal disposto
afarlo,
UnwHlinglvt adv. mal roleniieri
Unwfllingnefts, s. ripugnanza,
mancanza di volontà, ritrosia.
To Unwfnd, v. a. distrigare. Ori-
gare.
Unwfped, adj. non ripulito.
IJfivriie, adj. imjnudente, mal ac-
corto, poco cauto, sciocco, insen-
sato.
Unwfaely, adv. imprudentemente,
malaccortamente, scioccamente,
Unwfshed, adj. che non si desi-
dera, non desiderato, non bra-
mato.
To Unwft, V. a. cavar dd sen-
no, toglier la mente,privar <r
intelletto.
Unwithdréwing, ad), sempre ite-
rale.
Unwftherabl^ adj. immarcisci'
bile, incomMUnle,
UDwflhered, adj. che non è ap-
passito, incorrotto,
Unwfthering, adj. tmmom'foW»»
incorruttibile,
Unwithstóod, adj. non opposto,
Unwftnessed, adj.jm20 testmonj.
Unwf ttily, adv. ptxxuanente, sa-
occamente.
Unwfttingf adj. che non sa, die
ignora.— .Unwittti^ to me, sen-
za la mia saputa.
Unwfttingly» adv. «rasi si^ferlo.
V o e
V O L
V O M
inawerUntemenie,
UnwStty, ad). scioccOf intentato,
Unwived, ad), senza moglie,
Unwómanly, adj. che non con-
viene ad una donna,
Unwónt, ^adj. insolito^ che
Unwónted, \ non è solito o co^
muuet raro,
Unwóntedness, s. raritàf novità,
Unwóoed, adj. rum corteggiato,
. Unwórking, adj. che non lavora,
Unwórn, adj. die non è usatOf
die non è stato portato addosso,
Unwórshipped, adj. lum adorato,
Unwórthily, adv. indegnamente,
Unwórthiness a* indegnità^ man-
eanxa di merito. — Unworthi-
ness, indegnità^ viltà, ùtfamia,
Unwórthy, adj. indegno^ immeri-
tevolet che non è degno, — Un-
worthy, indegno, cattivo, vile,
infame, — Unwortby action, ani-
one indegna, indegnità, viltà,
Unwóund, adj. strigato, distriga-
to,
Unwounded, adj. non ferito, il-
leso,
UnwÓYen, adj. sfilato, — — Un-
■ woven, die non e tessuto,
To Unwràp, v. a. sviluppare,
To Unwréath, y. a. storcere, con-
trario di torcere,
To Unwrfng, v. a. storcere, con-
trario di torcere, — To unwring.
starcersL
To Unwrinkle, v. a. levar via le
rughe, le grinze,
UnwrftteD» adj. che non è scritto,
Unwróught, adj. crudo, che non
è lavorato,
Unwróng, adj. non pizzicato.
Unyielded, adj. non HnuncicUo,
non ceduto,
Unyfelding, ad), inflessibile, che
non cede,
To Unyóke, v. a. levar dal g^go,
dis^gare, sciorre dal giogo, —
To unyoke one*t self out of
bondage, or slavery, scuotere U
giogo, mettersi in libertà,
Unyóked, adj. che non ha mai
portato il giogo ; Ucenàoso,
Unzóned, adj. senza fascia,
Vócable, s. vocabolo,
Vocàbular)', s. vocabolario, rac-
colta di vocaboli, dizionario,
Vócal, adj. vocale, di voce,
Vocal and instrumental music,
musica vocale, e strumerUale, —
Vocal prayer, preghiera vocale,
Vocàlity, 8. qualità di quel eh* è
vocale,
To Vócalize, v. a. vocalizzare,
Vócally, adr. vocalmente,
Vocàtion, s. vocazione, arte, mes-
tiere, impiego, esercizio,
VócatÌTe case^ a. il caio «oca-
tivo, il vocativo,
To Vociferate^ v. n. voc^erare,
Vociferàlion, s. vocferatume,
Vociferous, adj. romoroso, che fa
troppo ramare,
Vógue, s. voga, stima, credito,
concetto.
Voice, s. voce, With a loud
voice, ad alta voce. With a
low voice, sotto voce, con voce
sommessa, — The voice of God,
la voce, la jtarola, il comanda-
mento di Dio. — The inward
voice of the Spirìt, P isjnrazione
dello Sjmito SayUo. -Yoice, voce,
voto, suffragio. — To give one's
voice, dar il voto, — Voice, voce,
apftrovazione,
To Voice, V. a. pubblicare, gra-
dare.— To voice it high and
loud, pubblicarlo ad alta voce,
Vóìced, adj. jmbblicato, gridato,
Vóid, adj. volo, non jneno^—A
void space or place, ^huìo, o
luogo voto, — Void, vacasite, va-
cuo, voto. — Void, voto, sprov-
visto, manchevole, privo, A
man void of sense, un ìwmojm-
vo di senno, — Void, ntdlo, inva-
lido,— The contract is void, il
contrtUto è nullo, To roake
void a law, annullare una l^ge,
Vóid, s. il voto, il vano, la con-
cavità vacutt, il vacuo,
To Vóid, V. a. votare, lasciare,
partirsi, abbandonare,— To void
the town, votar la terra, — To
Toid the kingdom, jHtrlird dal
regno. — ^To void, numdar fuor
gU escrementi, scaricar il ven-
tre,
Vóidable. adj. da poter essere
annullalo o reto nullo,
Vóidance, s. vacanza di beneficio,
V6ider, s. canestro,
Vóiding, s. votamento, il votare,
Vóidness, s. vacuità, nullità, in-
efficacia.
Volture, 8. vetturOf cocddo, ca-
lesse, e sinùlL
Volàcious, adj* volatile, atto a
volare,
Vólant, ad), volante, che vola, —
The volant animals, i pennuti,
gH uccelli, tutti gli arUmali che
volano, A camp volani, un
campo volante.
Volàtica, a. volatica, empitiggine,
VÓUtile, adj. volatite.
VotauSr!»-'^^'^^
Vólatiles, a. t volatili, gli uccellL
Volatiliz&tion, s. volatìkzxaxione,
To Vólatilize, v. a. volatilizzare,
Volc&no, 8. volcano.
Véle, a. tutte le mani al giuoco
delle carte.
Vólery, s. uccelliera,
To Volitate, ▼. n. svolazzare, vo-
litare,
Volit&tion, a. svotamento, soolazr
zamento,
Volftion, s. volontà.
Volitive, adj. volitivo.
Volley, s. acdamasdone, grido, —
A volley of musket-shot, una
salva di moschettate, — A volley,
inconsideratamente, a tastone,
To Volley, v. a. sparare delle
archibugiate,
VóUied, adj. sparalo, scaricato.
Vélt, s. volta; termine de* co-
vcdlerìxd.
Volobllity, 8. volubilità, facilità
a voltarsi VolulwUty of
tongue, volubilità, prestezza di
lingua,
Vóluble, adj. volubile, leggiero,
presto,
Volubly, adv. volubilmetUe.
Volume, s. volume, jxnie distin-
ta di libro, Volume, onda.
Poetica,
Voluminous, adj. voluminoso,
grosso ; parlando d* un libro.
Volumi nously, adv. in molti vo-
lumL
Volóminousness, s. lo stato tC
esser voluminoso,
Vóluntarily, adv. volontariamen-
te, di proprio volere, ^ontanea-
mente,
Vólunt^ry, adj. volontario, ^ìon-
taneo,
Vóluntar^', s. azione volontaria,-
Voluntary, capriccio; termine
mvsicaie.
Voluntéer, s. soldato volontario,
To Voluntéer, v. n, farsi soldato
volontario,
Voluptuary, s. ìiomo voluttuoso,
Voluptuous, adj. voluttuoso, sen-
suale,
Voluptuously, adv. voluttuosa-
mente, sensualmente,
Volóptuousnesa, s. voluttà, sen-
sualità, piaceri sensuaU,
Volutàtion, t. rotamento, vobUn-
lilà, rivolgimento.
Volute, 8. voluta.
Vòmica, 8. vomica,
V6mick-nut, s. nwx vomica.
Vómit, 8. vomitivo, — Vomii, t»-
mito, il vomitare,
To Vómit, v. a. vomitare, recere.
Vómiting, 8. vomito, il vomitare,
Voroftion, 8. vominone.
Vomitive, \^^. vomitivo, che ha
Vómitory, j vbrtìL di far vomi-
tare.
Vómitory, s. vomitivo,
Vómitories, 8. pU così chiama-
vano i Romani quelle parti dalle
quali gU ^iettatori uscivano da-
V o u
U P
U P o
g&Of^itetUrL
Voiiciout, adj. vorace, ingordo,
goloso, avido, rapace,
Vor&ciously, adv. voracemente*
Voràciousness, { s. voracità, in-
Vordcity, S gordi^pa, ra-
pacU£
Voraipnout» a^ pieno di vora-
gini,
Vórtex, s. vortice,
Vòrtìcal, adj. che «' aggira come
vortice,
Vótaresa, s. donna che ha /atto
voto.
Vótarìst, s. colta che tiene ostina-'
tornente o religiosamente da
tina persona o da una cosa»
Vótary, s. un dewÀo, una devota,
una religiosa, qualunque jìer-
sona che abbia fatto voto di re-
U^one, — A votary of bre, un
amante, un* amanza, — A vo-
tary of learning» una persona
dd tutto dedita alle lettere,
Vótary, BAj,/atto in conseguenza
<f un voto.
Vote, a. voto, coff 0 stretto, suf-
fragio, iwce. — Vote, voce, opi-
tdone, sentimento, parere,
To Vote, V. a. dar la sua voce o
suffragio, dire la swx ojmùone, il
suo parere, — To vote, stabilire,
risohere, conchiudere jter plu-
ralità di vocL
V6ted, adj. risoluto, stabilUo, con-
chiuso,— Voted for, jìer chi s* è
data la voce, — Voted agaiost,
contro chi s* è dato U suffragio,
Vóter, 8. uno che ha il diriUo di
dare il voto,
Vótes, a. le risoluzioni, le delibe-
raàoni d* una assembLa che
decide le cose per la lAuralità
delle vocL
Votive, adj. dato, o offerto in VO'
to,
To V6uch, V, a. affermare, man-
tenere, accertare, ajaerire,-~l'\ì
vuucb this borse for a good
borse, vi manlettgo questo ca-
vallo per buono, — ^To vouch one,
citare o chiamare uno in giudi-
ciò, jìer risjHjndere alla sua mal-
leveria, To vouch l'or one,
com/)Tometiersi per qtialchedu-
no, entrar mallevadore jter lui,
Vóucbed, adj. ajermalo, mante-
ntUo, accertato, asserito,
Vouchée, s. colui eh* è citato o
chiamato in giudizio per far
buona la sua malleveria.
Voucher, s. cdui che chiama un
altro in giudicio per far buona
la sua nuJlfiverìa,
To Vouchsafe^ v. n. degnarsi,
conuìiacersL
To Youcbaàfc^ ▼. a. concedere,
dare, accordare,
Voucbs&fexnent, \%, eonde$oen-
Voucbsifing, \ denta, U de-
gnarsL
V6w, i. voto, boto, promessa so-
lenne fitta a Dio, — To make a
vom,fare un voto,
To Vow, V. n. botare, e votare,
far un voto, — To vow chasti^,
ftsr voto di castità,
To vow a tempie to God, v. a.
dedicare un tempio a Dio, — To
vow, giurare, jtrotestare, assicu^
rare, pronuttere, 1 vow *ti$
very good, w giuro eh* è molto
buono, 1 vow I am in the
wrong, ho torto sicuramente,
Vòwed, adj*. consacrato con solen-
nevato.
Vówel, s. una vocale.
Vówelled, ad), che ha vocaU,
Vower, a. votatore, che fa voto,
Vowfellow, a. colui che ha fatto
lo slesso voto che tu.
Vóyage, s. viag^, C andare e il
venvr jìer mare ; C andar per
terra si dice TraveL — To go a
long voyage, fare un lungo
viaegio per mare,
To Vóyage, v. n, fare viaggio
ptT mare,
Vóy&ger, 8. viaggiatore per mare.
Up, adv. su, in sii, — ^To look up,
• guardare in «u.— Up tbere, là
sa.— Up, in piedi, ritto. — To
stand up, stare in liedi, rizzar-
si, levarsi, — Up on end, in piedi
ritto.-— It makes my bair stand
up Od end, mi fa inorridire, mi
fa arricciare i ca])elU. — To he
up, et»re in jnedi, esser levato
dal letta. — To be up, esser Jiitito.
— The parliament ìs up, U par-
lamento è finito. — How maoy
gaines up, a quanti giwtclti va
la partita; ti ve up, a cinque
giuochi. ~-l am up, ho guadag-
nalo.— To get up, xalire, mon-
tare.— To get up a tree, salire
sur un albero, — ^loget up stairs.
andar su, salir le scale, montar
le scale.— To be in the water up
to the cbin, esser nclT acqua
fin al mento. — Up one pair of
stairs, al primo apjutrtamento.-
To run up and down, atuìar
qua e là, su e giù. — To foUow
one up and down, seguitare al-
cuno jter tutto. — To go up bill,
salire una collina. — Up bill, m
su. — My blood ìs \ìp,U sangue
mi bolle nelle vene, — Drink it
up, bevetolo tutto, — To come up
to town, ritornare in ctM^ì.— >Tbe
river it frozen up^ il fiume è
tutto gfiùUo.—To do up a leUer,
jnegare una lettera, — To riae
yx^ìevarsi,
Up) inteij. sa. Voce con ad m
esorta uno a uscir di letto^ a
non dormir di pitt, Up, jiL
Voce con cui si esorta altrui ad
(Ricreare o a mostrar valore e
coraggio,
Up, prep. da basso m alto,
To Upbéar, v. a. soetenere in aUo^
tener sospeeo m alto. — ^To up>
bear, ahóare, mandare in alto,-
To upbear, sostener uomo o co-
sa onde noncaschL
To Upbind, v. a. legare, avvol-
gere,
To Upbléw, T. a. gonfiare, far
tumido.
To Upbràid, v.a. sviOan^ggiare ;
accusar uno in digjrexxevole at-
to di cosa nttqterosa da lui com-
messa ; vUiftendere.-To iipbraid,
rimproverare, rinfacciare, kul-
tarein occhio,
Upbr&ider, a. rimproveratore,
Upbraiding, s. rimproverazione,
Upbriidiiigly, adv. con rimpro-
veri,
To Upbr&y, v. a. svergognare.
Upbróugbt, adj. educato, nutrito,
U'pcast, adj. gettato m su,
U'pcast, a. getto in su,
To Updràw, V. a. tirwre su,
To Upgather, v. a. contrarre, m-
tringere,
To Upgruw, V. n. crescere in tu,
Upbànd, adj. alzato conia mano,
Uphéld, adj. sostenuto^ mante-
nuto, favorito, apiKggkito, spa^
Iffigialo.
Uphìll, adj. difficile, laborioso,
To Uphóard, v. a. amuccMere,
tesaurizzare,
To Uphóld, v. a. sostenere^ man-
tenere, favorire, qialleggjuart,
jyroteggere.
Uphólder, u fautore, che tien siL
Upbólding, s. mantenimento, pro-
tezione. The upbolding afa
ballad, ritornello d* una canzone,
Uphólsterer, a. toftezfàere, calai
che fa e ven<te jtaramenti da ca-
mere, e die fa i lettL
Uphólslery, s. taf>]ìezzena, para-
menti da stanze,
U'pland, s. montagne, paese mon-
tagnoso.
U'pldnd, adj. montuoso,
U'plander, s. montanaro.
Uplàndish, adj. montagnoso,
To tlpliy, V. a. ammucchiare,
To Upléad, v. a. condurre in su,
To UpHil, V. a. alzare su, in-
nalzare,
To Uplóck, V. a. rtnchiudertm
U'pmost, a4i. il più alto,
Upón, pr^. JM, sopra, Upoa
the bed, i« 7 letto,— VfOA ike
U P P
U P w
u s
table, topra la tavola. — Upon,
vicino^ a canlo^ a lato, — I^ndon
is seated upon the Thames,
lAmdra dede sul Tamigi,
Upon, jìer^ jtrenso. rudrca, — She
is upon ber departure, ella sta
per iHtriiret ella è in jyrocinlo di
jHirlire. — Upon the news of his
comìng, alla rvwella della sua
venuttu — Upon a mere suspi-
cion, per un semjìlice sosjjetto, —
Upon my word, sojìra la mia
parola, — Upon my conscience,
in coscienza mia, — Upon pain
of death, totUi jìena della iHt€u—~
To send message upon message,
mandar mesMggi sopra message
gi. — A bill upon a merchant,
una lettera di cambio sopra un
ntf-rcante. — Up<m the first op-
portunily, jter la prima oitjìor'-
tunità. Upon his coming, al
suo arrivo, — Upon the right or
left band, a man dritta, a man
sinisira, — I did it upon bis mo*
tion, r ho fatto a sua richù'Sta, —
Resolved upon a thing, risoluto
a qualche cosa, — To make war
upon one, far la guerra ad uno,
— Upon any occasion, in ogni
occasione, — To be upon a jour-
ney, esser in viaggio, — Hecould
not prove it upon me, non V ha
potuto jmware contro di me, —
To depend upon one, far capp-
tale (f uno, — He grew fat upon
it, questo V ingrassò,— To take
a servant upon trial, jìrender un
servo a jtrova, — Upon a full pe-
nisal of my writings, esaminate
eh* ebbi le mie scritture, — Upon
the whole matter, or upon the
whole, del resto^ infine, He
bns been upon an embassy to
the king of France, egU è stato
in ambasciata presso il re di
FraHCÌa,~To cali upon, invo-
care,— I shall cali upon you to-
morrow, to sarò da voi domanù
— To look upon, riguardare, mi-
rare. Questa jirefM'àzione unita
con un verbo jtarlecijxi della sig-
nificatone di detto verbo, -To
fall upon the enemy. assalire i
nemici,- To fall upon one, an-
ventarsi sopra ii«n. -To think
upon, considerare, riflettere, jten-
S'ire,
Upper, adj. allo, superiore, —
Upper room, camera, superiore,
— The Upper Germany, la Ger-
mania «M/xTÌorf, — The upper
lip, il labbro di sopra, The
upper teeth, i denti di sojtra, —
The upper band, vantaggio, su
jteriorità.
VOL. II.
U ppermost, adj. il ina alto, il
jìiù elevato. — ^To bc uppennost,
restare sufteriare, vÌ7tsere, sujìe-
rare, — The upperaiost seats, i
ffrimi luoghi,
To Upràise, 7 v. a. alzare, innaU
To Upréar, \ zare,
U'pright, adj. ritto, in jnedi, —
Upright, onesto, giusto, sincero,
leale, schietto, candido, diritto,
U'prightly, adv. dirittamente^ e
drittamente, conveìtevdmente,
giustamente, onestamente, since-
ramente, lealmente, schiettamen-
te, candidamente,
U'prightness, s. lealtà, sincerità,
candidezza, equità,, schiettezza,
candore,
Upi^se, 8. il sorgere, P apparare,
il mostrarsi, o C alzarti dall*
orizzonte,
To Uprise, V. n. alzarsi, sorgere,
torsi di giacere, — To uprise. a;^•
jìorire aW orizzonte, mostrarsi
air orizzonte,
Uprfsing, s. il sorgere,
U'proar, s. tumulto^ strepito, ro-
more, fracasso, frastuono, rom-
bazzo,
To U'proar, v. a. metter in con-
fusione, mandar suzzojnra,
To Upróll, V. a. involgere.
To Upróot, V. a. sradicare,
To Upróuse, v. a. svegliar altrui
dal sonno, eccitare, incorraggire,
incorraggiare,
To Upsét, V. a. rovesciare,
U'pshot, n. esito, fine, evento, suc-
c««o.— Upon the upshot, infine,
aUafine delfini.
U'pside-down, adv. sotto sopra,
sossopra, sozzopra,
Upsftting, 8. il temjw che una
donne si leva di jnirto,
To Upsprliig, V. n. saltar su, sca-
turire,
Upsprìng, i. uomo diventato
gran cosa rejtentinamente,
To Up»tànd, v. n. esser eiiito,
To Upsiàrt, V. n. saltar sa re-
pentinamente,
}^;P\'^*> UviUano rifatto.
L/pstart-man, ' ^
To Upst&y, V. a. sostenere, tener
dritto in jtiedi, sjHitleggiare,
To Upswànn, v. n. alzarsi infoi-
la come uiu> sciame d* api,
To Uptake, v. a. pigliare nelle
nuiTÙ.
To Uptéar, v. a. stracciare,
To Uptrdin, v. a. allevare, edu-
care,
To Uptórn, v. a. gittar sa, svol-
gere^ formar solco,
U'pward, adj. diretto in alto.
U'pward, )adv. tn «ii.— To fly
U'pwards, ) upward» volare in
su. — Upwards and downvards,
j)er di sopra e per di sotto,— It
amounts to ten pounds and up-
wards, monta a dieci lire, e più,
U'pward, s. la jntnta, la cima, il
sommo, la sommità,
To Upwhirl, V. a. elevare con ve-,
loce rotazione,
To Upwind, V. a. avvoltolare.
Urbane, adj. urbano, civile, cor'
tese,
Urbanity, », uHxmità, gentilezza,
civiltà,
To U'rbanize^ v. a. render civile,
urbano,
U'rchin, s. riccio, — Urchin, nano,
— Urchin, nome coUoroso dato
a* bambini e a*faìudullL
U're, 8. uso, costume, — To put
one*s self in ure, accostumarsi,
avvezzarsi, assuefarsi, — B rough t
in ure, accostumato, atwezzato,
avvezzo, assuefatto, — ^To keep
in ure, esercitare, — To keep
one's self in ure, esercitarsi
U're-ox, s. spezie di bufalo,
U'reter, s. uretere.
U'rethra, s. uretra,
To U'rge, v. a. sollecitare, fne
istanza, slimolare, striunere, ri '-
calzare, instigare,—To urge, ta-
citare, eccitare, irritare^ inas*
prire, jrrovocare,
U'rgency, s. urgenza, Strigninien-
to, stimola, necessità.
U'rgent, adj, urgente, che preme.
— Upon urgent occasions, nelle
urgefiti necessità.
Urgcnily, adv. instantemente,
con istanza, ardentemente^ stret"
tamente,
U'rger, s. uno che urge, che pre-.
me.
U'rgewonder, s. sorta di grano.
UVging, adj. urgente.
Urinai, s. orinale,
Urinary, adj. deW on/Mx.— The
urinary passage, il canale delC
orina,
U rinati ve, adj. che prò move f
orina, urinativo,
Urinàtor, s. fkscatore, colìtiche
si tuffa nel mare jter pescare
qualche cosa,
U'riiie, s. orùta, — To provuke
urine,^rr orinare,
To U'rine, v. n. orinare.
U'rinous, adj. orinoso,
U rn, R. urna,
Uróscopy, s. inspezione deW ori-
no.
U'rry, s. 5/imr di minerale.
U'rsulincs, s. pi. Orsdme, sjrla
di monache,
Us, è un caso ohbUquo del pronta"
mci^rsonale "We, noi. -Ile iuU|
USE
U T M
V U L
ìia, d ditte. This is fot ut,
questo e per noi.— -With ui» con
noi,
U'sable, adj. ujaòtZ^ che d jmò
usare*
ITsaffe, 8. usot coshime, utanzeu
— Usage^ trattamento, maniera
di trattare, Kind or unkind
usage, buono o putivo tratta-
mento.— What usage did you
firid ? come siete stato trattato f
U'sager, s. cdìd a età è permes-
so P uso di cosa confidatagli da
altri
U'sance, s. uso; termine mercan-
tile,— To pay a bill of exchange
at doublé usance, pagare una
lettera di cambio a due usL
U'se, 8. usoy servigio. — ^This is for
my use, questo è per mio proprio
IMO.— To make a good use of a
thing, servirsi bene cT una cosa,
prestare, prevalersene. ^To
màfce use o^ mettere in uso, ser-
virsi— Charitable uses, usi jnù
— Use, uso, impiego temporario,
—Use, uso, costume, usanza. —
It was the use of tbose times,
era F uso, era il costume di quei
tempi — A word recdved into
use, or a word in use» una pa-
rola usata, — Use, usanm, pra-
tica, eserdao, uso, — To put a
thing into us«, mettere che che
sia in uso o in pratica, — Use,
costume, abito, — Use, uso, inte-
resse.— To put one*s money to
use, mettereil suo danaro aduso,
ad interesse, — Use money, inte-
resse,— Use, uso, vantaggio, ser-
vizio, utilità, — To make use of,
servirsi, prevalersi — Make use
of my service^ servitevi delT
opera mia,
To U'te, V. a. usare, servirsi, met-
tere in uso, adojìerare, — To use
exercise,^rv esercvsh, — To use
one well or ili, trattare uno bene
0 male, — 1*11 use you as you
were my own brother, vi tratterò
daJrtUello, — To use one to a
thing, awetxare uno a qualche
cosa. To use a place, usare,
pTotkart, frequentare, bazzicare
in un luogo. — ^To use the sea,
frequentare il mare,
To U'se, ▼. n. solere, esser solito.
— Do as you used to do, fate
come solete, fate come siete solito
fare. — I don*t use to do so, non
sono solito di far cod. — It is but
what you usol to do, non è che
il vostro costume,
U'seful, acy. utile, vantaggioso,
profittevole, — Usefiil, utile, nC'
Cfssario,
U'sefutly, adT. utilmente, neces-
sariamente, profittevolmente,
U'sefulness, s. utilità, profitto,
vantaggio, comodo.
U'seless, adj. inutile, di nessun
uso, buotto a nulla.
U'selessiy, adv. inutilmente, sen-
ta uliUlà veruna,
U'selessnessy s. inutilità,
U'ser, 8. uno che fa uso di cosa,
U'sher, s. bracciere d* una dama.
— Usher, sottomaestro, — Usher,
portinajo, usàere,
To U'sher, v. a. introdwrre^~^o
usher in a new doctrine, intro-
dunv una nuova dottrina,
Usquebàugh, s. sorta di liquor
forte, 0 a acquavite,
u stion, s. ustione,
Ustórious, adj. tutorio, che ha
virtù, cC ardere.
Ustulàtìon, s. ustione,
U'sual, adj. ordinario, comune,
frequente, solito, consueto, usato,
U'sually, adv. comunemente, or-
dimmamente, generalmente.
U'sualness, s. il frequente uso di
che che sia, — The usualness of
the danger bas made him lose
the fear of it, è talmente usato
a* jìericoU che non li teme pia.
Usucàption, s. usuwpUme,
U sufruct, 8. usufrutto,
Usufróctuary, s. usufruttuario,
colui che ha V usufrutto,
To U'sure, v. n. djor a unmx.
U'siirer, s. luurojo, che dà o pres-
ta ad usurcu
Usórìous, adj. che contiene usura,
— An usurious contract, un con-
tratto usur^,
To Us(ji*p, V. a. usurpare, occìì-
pare ingiustamente C altrui
Usurpàtion, s. usurpazione,
Usórper, s. usurjHttore.
Usurping, 8. usurpamentOfFusur-
pare,
Usdrpingly, adv. senza dritto,
senza avervi ragione.
U'sury, s. usura, — To lend upon
usury, luureggiore, frre usura,
dar ad usura, — I shall pay you
with usury, ve la renderò, o la
pagherete con usura.
Ut, s. ut, nota muncale.
U'tensil, s. oft%no, strumento,
arnese,
U'terine» adj. uterino,
U'terus, 8. lUero,
Utility, s. utilità, prò, comodo,
giovamento, utile, profitto,
U'tis, s. r ottava. Pattavo giorno.
U'tmost, adj. il più remoto, il
pia alto, P ultimo. — The utmost
parta of the earth» le parli pia
remote della terra, — 1*11 do my
utmost endeavours, farò og;ni
mio rforzio, — FU serve him to
the utmost of my power, h
servirò in tutto quel che potrò.
U'tmost, s. P estremo, il maggi-
ore, il pia remoto, — I sball ào
my utmost, farò ogni possibile,
opererò con ogni mio ^orto,
Utó^cil**-^*^"*^'*^
U'tter, acy. totale, intero,
To U'tter, y. a. profferire, pro-
nunciare,— To utter, man^e*-
tare, esprimere, scoprire, pale-
sare, ttire. — To utter, vendere,
spacciare,
U'tterable, adj. che si può prò»
nundare, esjnimere.
U'tterance, s. maniera di parlare
0 di fare un discorso, — A man
of great utterance, un uomo cfte
parla bene, un uomo etegante
nel parlarc-VUennce, vendita,
spacdo,
U'ttered, adj. proferito, promin-
dato,
U'tterer, s. dholgatare, scopritore,
U'tterly, adv. totalmente, intera-
mente, affatto, del tutto,
U'ttermost, s. il pia estremo gra-
do,
U'ttermost, adj. estremo, eh* è in
estremo grado, — Uttermost, e»-
tremamente remoto, ilpiàrenuh'
tamente distante.
Vulcano, 8. vulcano, monffbeHo,
monte die buttafuoco dalla vetta,
Vulgar, adj. volgare, di volgfi,
comtoia^— Vulgar, vogare, a^
mune, triviale, bas», vUe. A
vulgar soul, un* anima vile, — A
vulgar style^ tftao stile volgare,
triviale, — Vulgar arta, artì vol-
gari arti meccamche,
Vólgar, 8. il volgo, la' plebe, U
popolo minuto, ilpopolacdù,
Vólgarism, ) s. &7 stato del popò-
Vùlgarity, | lo minuto, dd po-
polaccio,— Vulgarìty, basshsgi,
viltà, cosa ìMmentefrtta o detta.
To Vólgarìzcv v. a. render voU
gare, vUe,
Vdlgarly, adv. vdgarfnente, co-
munalmente.— Vulgarìy, vol-
garmente, <f una maniera vol-
gare, trivialmente,
Vdlgate, adj. vulgato,
Vólgate, 8. vulg^Ua,
Vdlnerable, adj. vulnerabSe,
Vólneraiy, adj. mdnerario, che
guarisce le ferite,
To Vulnerate, v. a. vulnerare,
Vulner&tìon, s. U miìnerart, U
ferire.
Volpine, adj. vofynno, astuto, fur-
bo; appartenente a volpe.
Volture, 8. avoUqjo,
Volturine^ adj. tqqnalenente ad
moltqjo.
WAP
W A I
W A I
Vólturous, idj. da avoltop, vo-
rtice.
U'vala, 8. ^golot parte carnosa
pendente tra U finid deW anù
mate,
Uxóriout, «dj. che ama troppo la
mogUe, che si lascia governare
dalla moglie,
Uxóriously, adv. con amor som-
messo alla moglie,
Uxórìousness, s. amore o tene-
rexxa soverchia per la moglie.
W.
W. il suono di piesta lettera è
coìà jtarticolare, che non credo
jìossiinle se ne possa dar idea che
a viva voce. Somiglia aW U.
To Wàbble, v. n. volteggiare, oiu
deggìare.
W&d, 8. un fiscio di paglia o di
pistili. — Wad, fiocchi di seta. —
Wtd, stoppaccio, stojtpa o altra
cosa che si mette nella canna
delC archibttso, onde la jmlvere
vi stia dentro calcata, — Wad-
hook, cavastraccL — Wad, nome
di minerale che si trova nelle
miniere di piombo, e di cui si
firrmano le matite,
W&dable, adj. guadoso, che si può
guadare.
W&ddingt 8. certa riemjritura di
lana^ d> cotone, o d* altro, che si
mette tielle falde degli abiti
To Wàddle, v. n. dimenarsi, come
fi r anitra camminando,
To Wàde, V. n. guadare, jKUsare
fiumi da una ripa alt altra o a
CttoaUo 0 a piedL To wade
Tcry deep» andare o penetrare
molto ù| dentro, — To vade intn
a buainesa, ingioiarsi in un ne-
gozio,
WiTer, 8. cialda, ostia, — Wafer-
maker, cialdan^jo, Wafer-
ìrojufitrro da cialde,
W&ft, 8. segnale che si dà sul
mare a* vascelli o barche, j>er
venire a bordo in caso di peri-
colo,
To W4ft, Y. a. conw^liare, ac-
compagnare vascelli jjer sicurett-
Xiu — To waft, andar sulT acqua
a galla. To waft, conduire
per aria o suW acqua, To
waft, fir cenno, avvisare con
qualche segnale da una nave
qu^ che sono in un altra nave.
WÀftage, 8. cosa che serve ad at-
traversar r aria o C acqua,
Wàfter, sfregala di convoglio
che serve a convogliare navi di
carico, — Wafter, barca da at-
traversar acque*
W&fture, 8. r atto <f oruleggiare.
W&g, 8. un trastuUatore, un gio-
coso, un uomo giornale,
To VVàg, V. a. scuotere, muovere,
agitare^ dimenare leggermente.
— To wag the tafl, muover la
coda. — ^To wag the head, ac-
cennare, fisr segno colla tfesta.
To Wàg, V. n. muoversi, scuo-
tersi, agitarsi, cUmenarsi,
Wige, s,])egno»
To Wége, V. a. iniraprendere,
provare, tentare, To wage
war, muover guerra. — To wage,
dar malleveria per C esecuxione
di qualche trattato,.~JTo wage
law, HHgare, piatire, processare,
fixre il processo, proseguire in
giustixia,
W4ger, 8. scommessa, — To lay
a wager, scommettere. — A wa-
ger of law, offerta di far giura-
mento, che uno non deve niente
aie attore e che non possiede
niente del suo,
To Wéger, v. a. scommettere,
fare unta scommessa.
\V4gerer, s. scommettitore,
Wàges, 8. salario, stipendio, paga,
mercede, — Soldier's wagea, sol-
do o paga di soldato,
Wàggery, l s, scherzo, tra-
Wàggishness, S stullo, sollasxo,
Wàggisb, adj. schersxvole, soUaZ"
zevole, lascivetto,
Wàggishiy, adv. sclterxevol-
mente,
To Wéggle, V. n. dimenarsi,
muoversif esser sempre in moto.
— To waggle, dimenare, scuo-
tere, agitare,
Wàggon, 8. sorta di carro a
quattro ruote, carretta, — Wag-
goD, monaco, arnese con cui si
scalda un letto, Covered
waggoD, carro coperto,
Wékggonage, 8. la paga del tras-
jwrto nel carro,
W4ggoner, 8. carrettajo, carret-
tiere,— The waggoner, C Orsa
maggiore,
Wàgtail, 8. attretlola. Wag-
halter, una fórca, un impiccato,
un cajìettro, doè uno quasi
degno della jforca, della gogna,
0 del capestro.
Wàid, adj. schiacciato,
Wàif, l 8. qualunque cosa jter-
Wàift, S duta la quale aiqntr-
tiene al re, se nel jtroclamarla
non è dotiumdata da nessuno.
To Wall, V. a. lamentare,
Wàil, i ,
rtr^i,. : 8. lamento.
Wailing, S
W&ilful, adj. lugubre, lamente-
vole,
Wàioi 8. carro, corrfWa*— »Wain-
driver, carrettqfo, carrettiere.^
Wain-load, carrettata.-Charles*s
wain. Orsa maggiore, costella-
zione vicina al polo (artico.
Wàinable, a4ì* arabile, atto ad
essere arato,
Wàinage, a. provvedimento di
carri,
W&inrope, a. la corda del carro,
Wàinscot, 8. tavolato,
To Wàinscot, v. a. coprir le mura
di tavole,
Wàìnacotted, adj. coperto di ta-
vole,
W&ir, 8. pexxo di legname lungo
due braccia e largo un jtiede,
W&ist, 8. cintura, la parte pia
stretta del corpo; la parte del
corpo eh* è sotto le coste,
Waiat-belt, cintola, cintura,
cinturino che si lega intomo la
cintura. — Waist, il ponte di
mezzo d* un vascello,
Wàistband, s. la cintura dei cal-
zonù
Wàistcoat, È, camiciuola, sotto-
veste.
Wàit, 8. agguato, inganno, in-
sidia, imbaccala, To lie in
wait for one, mettere agguato
ad uno, tendere insidie a qual-
cheduno,
To Wèit, V. n. attendere, aspet-
tare.— I wait your leisure, as-
jietto la vostra comodità,— We
only wait for a good wind, non
asjìettiamo che un vento favo-
revo/c.— To wait, to wait on, to
wait upon, servire a tavola,^
Who waiu? olà clii è là ;— to
wait on, to wiùt upon, accom-
pagnare, condurre, — ^To wait
on, to wait upon, andare a ve-
dere, a risitare, a riverire. — I
will wait on bim to>morrow
moming, onderò domattina a
riverirlo. — I will wait upon you
presently, sarò con voi adesso
adesso, or ora tomo,
Walter, a. servo ; serva, quello o
quella che serve. — Waiter, gar-
zone di caffè 0 di locanda,
Waiter, sottocoppa,
Wàiting, 8. aspettamerUo, V as-
}ìettare, — To be in vraiting, esser
di guardia,
Wàiting-gentlewoman,^ a. ca-
W&iting-maid, v meri-
Wàitìng-woman, j ^<>
d*una dama, damigella d* una
signora,
Wàits, 8. p. musici erranti di
notte,
To Wàive^ V. a. lasciare, abbati-
donare.
Wàive, 8. donna condannala per
QQ2
W A L
W A N
W A N
contumacia,
W4ivecl, adj. laKiato, abbando-
nato.
Walre, s. tolcot Ufondimento deW
acqua che fa. la nave quando
veleggia. — Yi^aiket/esta.— Wake,
vigUia, veglia, il mgiìare, C ai-
tenersi dal dormire,
To Wéke, v. a. destare, svegliare,
To Wàke, v. n. destarsi, svegli-
arsL—To wake, vegliare, veg-
ghiare, non dormire.
Wàkeful, adj. svegliato, che non
dorme.
Wàkefulness, t. })oca di^ìosizi-
one a dormire,
Wàkeman, s. titolo che si dà al
primo magistrato di JUjfjwn
nella provincia di York.
To Wàken, v. n. svegHarsL
To Wàken, v. a. svegliare, ecd'
tare, produrre.
Wàkener, s. ecàtntore.
W&ker, 8. uno che invigila^ uno
che sveglia.
Wàkerobin, s. ^)eàe di pianta,
Wakes, s. certe fiste rusticane,
ancora m uso in alcune parti d*
Inghilterra.
Wàking, 8. svegliamento.
Wàle» •• pezzi di legno attaccati
alle bande d* un vascello, che
servono di gradini a que* che
montono— Wale-kooty nodo ro-
tondo fitto in unajkine,
W&Ik, 8. viale, viottolo, cammi-
nata,— Walk, jxus^pata,—To
take a walk, fare una passeg-
giata,
To Wàlk, V. a. passeggiare, —
To walk, alidore, camminare, —
Let US walk there, andiamo là,
— To walk after, seguitare.—
To walk tbe rouncjs,^^ la ron-
da,— To walk in, entrare.~To
walk out, uscire,
Wàlker, s. camminatore, che
cammimi.— Night walker, una
bagascia, una puttana che va
intomo la notte, Walkers,
guardiani di foresta.
Wilking, $, passefigiata,^To go
a walking, andare a spasso.
Wàlkingstafi^ s. bastone, canna.
Wall, 8. un muro.— Little-wall,
muricduolo, Partition wall,
INsrrttf.— 3rìck-wall, muro di
montoni.— Dry- wall, muro ««:-
CD..— Dead-wall, muro in luo-
go appartato, — Of or belonging
to a Wall, murale, di muro, —
To give onc the wall, dar la
dritta ad uno.— To live vrithìn
the walla, dimorare nella cittàt
dentro le mura, dentro il cir-
cuito delle mura. — Wall-tree,
^poaj^a.-«Wall-lou8e, iorta di
cinuce.
To W&U, V. a. murare, droondar
con muro.— -To ¥rall a town,
murare una città. — To wall up
a window, murare unajinestra,
Wàllcreeper, a. sorta a uccello
piccolissimo.
Wàllet, 8. vaUg^, bisaccia. —
Wallet, ogni cosa gonfia o paf-
futa.
Wàlleyev a. malattia nel cristal-
lino tleir occhio, glaucoma*
Wàlleyed, adj. che ha gli occhi
bianchL
Wàllflower, s. viola gialla,
To WàUop, T. n. bollire.
To Wàllow, y. a. voltolare, rivol-
tare.
To W41Iow, ▼. n. voUolarst, ri-
voltolarsi nelfangp.
Wàllower, 8. uno che si rotola nel
fango,
W&llow, 8. un passaggiare vacil-
lante.
Wàllowiaby adj. sporco, incido,
sàinto.
Wéllowiahnesa, a. tcipidexxa, sci-
pitezza,
W 9lm,s, bollitura i vocabolo rus-
tico,— Hiree or four walma are
enough to boil herbs, bastano
tre o quatro boUiper boltiredelT
erbe,
Wàllrue, a. sorta d'erba,
IWàllwort, 8. parctaria.
Wàlnut, 8. ««ctf.—Walnut tree,
noce, albero chejtroduce lenod.
— -Walnut-shell, scorsa di noce.
Wilt, adj. non bene stiinUa, che
non ha zavorra abbastanza per
far che non barcolli, e dicesi d*
una nave,
To Wàlt, V. n. barcollare s e di-
cesi d* una nave o vascello che
non ha bastevole zavorra per
tenerlo in equilibrio,
Wàltron, 8. ippopotamo, cavallo
marino.
To W&mble, v. n. gorgogliare,
romoreggiare, come fanno gP
intestini per vento o peraltro
cagliane. — To wamble,òo/'i/«». —
To wamble to and fro, vacillare,
volitare, barcollare.
Wémbling^ 8. gorgogliamento,
gorgoglio.
Wàn, adj. pallido, smorto, ma-
cilente,— Wan, preterito antico
di To win.
Wànd, 8. verga, bacchetta, bac-
chetta magica. Mercury*8
wand, il cadticeo di Mercurio.
To Winder, v. n. errare, vagare,
vagabondare, andare errando,
trascorrere, — To wander out of
the way, tmarrirsif errar la
strada^
W&nderer, %, un vagabondo, un
uomo errante.
W&nderÌDg, a^ errante, vaga-
bondo. Wanderìng rumour,
voce che corre. — — ^Waodtfhig
miod, spirito errante, di poca
stabilità.
Wine^ 8. scemo della luna,
To Wàne, v. n. scemarsi, dim^
nuirsi, ridursi a meno.
W4ng, 8. campOfprato, — Waogi^
or wang-teeth, i masceOarù
Wànhope^ 8. senza speran-
Wànned, adj. jtaUido, di poco
lare.
Wànnesa, a. macSensa,
tezxa, magrezza, jHdlidetxa, spa-
rutezza,
W4nnish, adj. paUidetto,
W&nt, 8. mancanza, povertà^ de-
ficienza, necessità, carestia, bi-
sogno, mancamento, — I bare
oo waot of it, io non ne ho bi-
jojgno. — We bave no want of
any tbìng, non ci manca nmUa,
Want, toì^Mi.— Want4iiU, wtic-
chio di terra che firmo le Udpe
in iscavemdo il terreno,
To W&nt, ▼. a. mancare, «ver
bisogno, abbisognare, bisognare,
patire. — Wbat do you want?
che vi manca f che v* abbisog-
na? che volete? che cercate?
— I want atrength, le forse mi
mancatio. — You 8hall want for
nolhiog, non vi mancherà nsiUa*
— I want words to expresa my
love, r amor eh* io vi jtorto è m-
dicUnle. — To want wberewnhal
to austain one*8 life, non aver
di che mantenersi. — An arroy
that wanta a head» un esercito
senza capUcmo. Theeneaiy
wanta proviaiona, U nemùco pa-
tisce di ttettovaglie. — Hiis
wanta confirmation, questm
velia merita co^ermazione. — It
wants a quarter uf an bour to
five, sono cinque ore meno un
ytiflrtow— Herc wants a crown,
vi manca uno scudo,— It wants
a great deal of it, ve ne
manca molto, — There wanted
little but he had been drowned,
;mco mancò non f* annegasse.
— There wanted not some tbat
said, rifurono di quelli che dis-
sero.
Winting, adj. manchevole, che
manca. — He waa not wanting
in generoaity towarda every
body, la sua generosità nonfìi
mai scarsa verso nessuno. — His
bounty ia never wanting to oor
needs, la sua UberaUtà supplisce
sempre a* nostri
W A R
W A R
W A R
Though tbere were notwanfjDg
lome turbulent men in Uie as-
lembly, benché, w fossero nelT
assenMea uomini turboltnH, — I
shall never be \rantÌDg od my
|>art, per me non istarà che la
cosa non si/accia,
WànUng, s. bimgno, mnncamen-
to, indigenza, necessità, man-
canto,
"W&ntless, hSy abbondante.
liVànton, adj. scherzevole, lasà-
Detto, — A wanton girl, una las-
civrìtay una ragazza gioviale. —
Wanton, lascivo, impudico.
Wanton discourses, discorsi dis-
onestL Wanton eyea, occhi
ìasdoL — Wanton look, sguardo
amoroso. — Wanton palate, un
palato delicato.— y^anion trick»,
scherzi, trastuUL
W&nton, 8. una persona lasciva.
— To play the wanton, scher-
tare, trastullare, operar lasciva-
mente.—To make a wanton o^
accarezzare, vezzeggiare.
To Winton, > v. n. scherzare
To Wàntonize, ] lascivamente.
To wanton, bagordare, gozzo-
vigliare, far tempone.
Wantonly, ndr. scherzevolmente,
da scherzo.— Wnntoxily, lasci-
vamente, impudicamente. — To
talk wantonly, jHtrlar lascivom
mente. To look wantonly
upon, guardar con o^ki amo-
rosio tascivL
W&ntonness, *. scherzo, giuoco,
trastullo. — Wantonness, /osci-
via, impudicisui, disonestà.
Wantonness, delicatezza.
Wàntwit, 8. un baccello, uno sci-
occo, un donzellone,
Waiity, s. correggia con cussi
lega la soma sul cavallo, o altra
bestia che fKrta.
• Wàped, adj. reso abbietto dalla
miseria.
Wipentake, s. cantone o divisione
di certe provincie in Inghil-
terra.
W&ppered, adj. inquieto, affat-
ticato.
Wàr, 8. guerra. — To make war,
fare o miumer gu^rro.— Man of
war, uomo di guerra, soldato. —
Man-of-war, nave da guerra. —
War-faring, guerriero, di guer-
ra.— War-faring nnn, uomo di
guerra,
To Wàr, T. n. guerreggiare, far
guerra.
To Wirble^ v. n. gorgheggiare
come fanno gli uccdiL
Wirble, s. canzone.
Wàrbler, s. un canterino, un che
canta, un che gorgheggia, un
che trilla.
Wàrbling, a. canto <f uccellL —
Warbling, trillo.
Wàrd, 8. una delle parti nelle
quali si divide Londra, — ^Ward,
guardia, custodia, guemigioner.
— Ward of a forest, parte d*
ttna^brif *//!.— Watch and ward,
agguato. — Ward, privane, car-
cere.— Ward of a prison, ap-
partamento f£ una prigione.—.
llie wards of a lock, le guardie
d* una toppa o serratura.
To Wàrd, v. a. far la guardia.
— To ward, parare, schivare.
Wàrden, s. guardiano, custode.
Warden of the mint, guardiano
della zecca. — ^The warden of a
college in a university, il rettore
d* un collegio in una universi-
tà.—Warden of the Fleet, il
carceriere della prigione chia-
mata Fleet in Londra. — War-
den, custode. Warden-pear,
s;ìezie di pera.
Wardenshìp^ 8. tutoreria, età pu-
pillare.
Wàrdenship, s. Vvfficio di guar-
diano.
Wàrders, s. guardie, — The war-
ders of the Tower, le guardie
della Torre di Londra,
Wàrdniute, s. sorta di magatra^
tura Inglese,
W&rdrobe, s. guarda roba, stanza
dove si conservan gli arnesi,
Wàre, 8. mercanzia, roba,
Ware-house, magazzino, stan-
za tUive si r^xmgon le mercanzie,
~. Ware-house keeper, magaz-
ziniere.— Ware or earthen ware,
vasellame, vaseUamento di terra.
Dutcb-ware, mqjoliai. —
China 9fBre, jtorcellana. — Small
ware, merceria, — Haberdasher
of small wares, merdajo.
To Wàre^ v. n. guardarsi, andar
cauto,
Wàre, 7 >^j- cauto, circospet-
Wàreful,S lo.
Wàrefulness, s. cautda, circospe-
zione.
Wireless, adj. incauto, non circo-
sfìetto.
Wàrelv, adv. cautamente.
Wàrfare, s. la guerra, la vita mi-
litarct stato di guerra,
To Wàrfare, v. n. vivere da mi-
litare.
Wàrbable, adj. militare, guerrie-
ro,
'Wàrily, adv. accortamente, sa-
gacemente, prudentemente, con
cauteUu
W&riness, s. cautela, prudenza,
antivedere. Warìness, eco-
nomia, risparmio.
W&rlike, adj. belSco, guerriero,
militare, — Warlike exploit8,y!it-
ti militari, — Warlike, belticotOt
armigero, guerriero, belligero, —
Warlike nation, nazione bellico-
«.-Warlike man, guerriero, sol-
dato, uomo d* arme, uomo pro-
de.
Wàrlikeness, s. disfwsisione, cor
ratiere bellicoso, guerriero,
Wàrling, 8. uno con cui a dis-
unita sjìesse volte,
Wàrlock, l ,
Wàrluck, \^*^regone.
W4rm, adj. caldo. — Warm-wea^
ther, tem/M caldo.-'Warm room,
camera calda. — To be warm,
aver caldo, To make warm,
scaldare, far caldo. — To grow
warm, divenir caldo, scaldarsL
— When they come once to be
warm in their drink, quando
sono un tratto scaldati dal vino.
~Warm, caldo, veemente, focoso,
stizzoso, collerico. — Warm, cal-
do, ardente, focoso, avido.
Luke-warm, tepido.
To Wàrm, v. a. scaldare.—To
warm one*s self, scaldarsL — To
warm again, riscaldare.
Wàrmed, adj. scaldato.
W&rming, s. lo scaldare.
Wàrming-pan, s. scaldaletto.
Wàrmly, adv. caldamente.— To
he warmly clad, esser caldamen-
te vestito.
Wàrmness, ì^,;,,i,j,,^ caldo,
Wàrmth, ^ »•«»*««»«» *^«*«*
To Warn, v. n. avvertire, ammo-
nire, avvisare,— ^To warn, ci-
tare, diiamare a* magistrati per
mezzo dt? ministri jmbblid o in
voce 0 in iscritto. — To warn one
away, licenziare alcuno, dargli
congedo.
Wàmer, a. avvisatore, ammoni-
tore,
W&rning, s. avvertimento, avvisa-
mento, avviso, commiato, conge-
do,— To give one waming, av-
vertire qualcheduno, — ^To give
one*8 tenant waming, avvertire
il suofttuale di provvedersi al-
trove, dargli congedo. — To take
warning, jngliar esempio, stare
avvertito. — Takethis for a ¥ram->
ing, osservate quel che vi dico.
Wàrp, 8. ordito, il fio messo per
lunj^ in sulC orditqjo, per far-
ne la tela,
To Wàrp, ▼. n. ;n^arst.— To
warp a ship^ rifnurdùare un vas-
cello,
Wàrped, adj. piegato.
Wàrping, s. piegamento, il pie-
gare. A weaver*i warping
loom, orditojo.
W A S
W A S
W A T
W&rpt, 8. alscqjOf ogni sorta di
fune, che serve a rimurckiare
un vascello,
Wdrproof, s. bravura^ valore pro-
vato.
Warrant, s. ordine ^ jìermismne
autenticot aiUoritàf j)otere, — To
bave a warrant agaìnst one to
arrest him, aver un ordine o
permissione d* arrestare alcuno.
— Warrant, patente,— A war-
rant of attomey, ivrocwra, — By
divine warrant, per divina jìer-
missùme,
To Warrant, v. n. assicurare,
mantenere, far buono, — I war-
rant it good, ve la mantengo, ve
lo do per buono, — To warrant,
assicurare, accertare, jìromet'
tere, — He has done it, I war-
rant you, v' assicuro, credetelo a
me, salirà la mia parola, gli è
lui che r ha fatto, — I sball find
him out, I warrant you, vi pro-
metto di trovarlo, lo troverò ben
io,— To warrant, mallevare, dar
maUeveria,
W&rrantable^ a(y. giustificabile,
d^ensibile,
Wirrantableness, s. giustifica-
zione,
Wirrantably, adv. giustificata-
mente,
Wirranted, adj. assicurato, man-
tenuto,
Wàrranter, s. mallevadore, si-
curtà.
W&rrantìse, } •. malleveria, si-
I^Tàrrai
none.
Wàrranty,
ri
curtà, obbliga-
Wàrren, s, conigliera.
Wàrrener, s. guardiano di conig-
liera,
Wàrriangle, s, falcone,
Wàrring, s. il guerreggiare,
Wàrrior, > „.,....•„-,
Wàrriour.r-*"*'"^-
Wàrrioress, s. guerriera,
Wàrt, 8, porro, piccolo bitorzoli-
no calloso e tondo che nasce sul-
la pella senza dolore ; vemtcca,
— Wartwort, erba buona contro
iporri,
Wartwort, s. tittimagUo,
Warty, adj. pieno di j>orrL
Wàrworn, adj. consumato o dis-
trutto dalla guerra,
Wàry, adj. prudente, circosjxtto,
ritenuto, cauteloso, accorto, prov-
vido, timido, Wary, parco,
frugale,
yfis, preterito del verbo To be.
— I waa there, vi ero, ùfui, vi
sono stato,
Wàse, s. cércine, ravvolto di pan-
no a foggia di cerchio, usato da
chi porta de* pesi in capoper sal-
varlo da offesa,
WàshjS imbrattOfbroda, — Wash,
acqua artificiale che serve a con-
servare il inso, — A wash of oys-
ters, misura (T ostriche, che con-
tiene dieci di quelle misure che »
cJiiainano Strikes. — The washes
of Norfolk, t pantcmi, o le pa-
ludi della provincia di Norfolk.
— Wash-bouse, lavatoio, luogo
dove si lavan le biancherie.
Wash-pot, bacino da lavare. —
Wash-tub. tino da lavar bian-
cherie,-—Wash-hdXi, jxUla di sa-
pone,
To Wash, v. a. lavare, far jmli-
ta e netta una cosa, levandone la
spordsia con acqua, — To wash,
bagnare, — The ri ver washes the
walls of the town, U fiume bag-
na le mura della città, To
wash away, off, or out, lavare,
nettare, purgare, cancellare,
Wàsherwoman, 8. lavandiya,
Washing, s. lavamento, — Wasb-
ing-tubs un tino da lavarvi le
biancherie, — I pay so much for
my washing, ta pago tanto per
V imbianccUura de* miei panni,
Wàshy, adj. umido, inumidito,
bagnato, inaffiato. — Washy, de-
bole, non solido,
Wàsp^ s. vesjxi,
W4spÌ8b, adj. dispettoso, fastidio-
so, fantastico, sdegnoso, ostico,
straru), stisxoso,
Wàspishly, adv* stizzosamente,
fantasticamente, fastidiosamen-
te,
Wispishness, s, fantasticaggine,
sdegnosUà, fastidio,
To Wàssail, v. n. divertirsi, bere
assai, trincare,
Wàssail, s. costume antico, an-
cora in uso in alcuni luoghi tT
Inghilterra, (C andare attorno
per le case la sera dell* Ep fo-
nia, con una gran tazza di cer-
vogia bevendo alla salute di
qualcheduno. — A wassail bowl,
una gran tazza,
Wassailer, s. beone, briacone,
Wàssailers, s. tavolata di gente
che bevono e si avertono insieme,
Wàst, seconda persona di Was
del verbo To be.
Waste, adj. inutile, che non ser-
ve a niente, che non vai niente,
— Waste-paper, carta straccia,
— Waste-ground, terra inutile e
inculia, To lay a country
waste, desolare, distruggere, ro»
vinare, predare un paese,
Wàste, 8. jrreda, strage, rovina,
distruzione, desolazione, danno,
guasto, — To make a waste of a
thing, menare a guasto, gwU"
tare, dissipare una orna,
W&sles, terra deserta che non
apjxtrtìene a nessuno o a tuttL
— Waste-cloths, pavese, strucia
di tela che si stende intomo al
bordo (C una nave da guerra,
jier impedire al nemico ndla
battaglia di vedere gli uomini, e
quel che si fa nella nave, — A
waste-goods, un jtrodìgo, uno
s}ienderecdo,
To Wàst^ V. a. guastare^ tcèa^
lacquare, consumare, sjìendcre
da prodigo,— To waste, desolare,
rovinare, distruggere, dare U
guasto,
To Waste^ v. n. scemare, dimi-
nuire, consumarsi, scemarsL —
The day wastes, il giorno i ab-
bassa, si fa notte,
Wàsteful, adj. prodigo, spenderec-
cio, scialacquatore, consuma-
tore,
WàstefuUy, adv. prodigamente,
Wàstefulness, s. profUgaUtà, scia-
lacquo,
Wàstees, t. spene di ladri o ma-
landrini,
Wàstel-bread, g. pene U pia bi-
anco,
Wàstenessy 8. desolatione, toBiu»
dine,
Wàster, s. distruggitore, distrut-
tore, consumatore,
W&strel, 8. un terreno ìhcoUo, t
che appartiene ad un comiunem
Wàtch, %, guardia, — To be upoo
the watch, ftar la guardia,
Watchman, un uomo che fa la
guardia la notte per le strade, —
Watch, vegghia, — Watcb-ligfat,
fanale. — ^To bave a watcb upoa
a man*s actions, codiare alcuno,
osservare i suoi andamentL — To
be upon the watcb, stare aBe
vedette, — Watch, un oriuoloé —
Alarm-watcb, sveglia, la squiUm
degli oriuoU, che suona a tesnpo
determinatoper destare,-WMìiÀ»
case, cassa cT oriuolo, — Watcb-
glass, oriuolo di sabbia o da pol-
vere,— Watch-maker, %tn otUù"
giojo,
To Wàtcb, V. n. v^g^iare, veg^-
tiare, star desto, non dormire»
To Wàtcb, Y, a. vegliare, pren-
der guardia, badare, stare atten-
to, star sulle sue, stare alte ve-
dette, stare m oerveUù, — ^To
watch^r la guardia,-To wstcfa
a sick body, vegliare un amma-
lato, passar la notte con lui per
averne cìtra, — To watcb oat,
codiare alcuno ; sjnare, osser-
vare i suoi ondamentL-To wat<A
one'sf motions, osservare C altnsi
a»<m».— To watch aoy opportu-
W A T
W A T
W A X
irìty» or for. an opportunity,
sjnare t ocamone, guatare, ap^
jìoUare, corre il tempo,
Wàtcfaer, s. uno che veglia, che
sia in guardia, — Watcher, o*-
tervalore accurato e diligente.
Wàtchet-colour, s. spezie di color
turchino pallido»
Witchful, ad), vigilante, diligente,
attento, accurato, applicato, —
To bave a watchful eye over
one, appostare, osservar cauta-
mente alcuno, codiarlo, aver F
occhio sopra di luL To be
watchful over a nian*s failings,
esaminare gli altrui falU o debo-
lezze,
W&tchfuUy, adv. vigSantemente,
con vigenza, con accuratezza,
Wàtchfuloess, s. vigilanm, accu-
ratezza, diligenza, attenzione.
Witcbhouse, s. luogo dove sifo-
ne gente a guardare.
Witchiog, s. veglia, U non poter
dormire.
Wàtchword, s. jxxrola^ contras-
segno dato alle sentinelle.
Wuer, 8. acqtM, uno de* quat-
tro eternanti— Ranmng water,
' acqua corren/f .-Standing water,
acqua moria, o stagnatUe.
Minerai waters, acqua minera-
U. — Cordial waters, acque cor-
diaU. — Rose water, acqua rosa,
acqua nanfa.— HoXy water, ac-
q[ua santa. — Water, acqua, uri-
na.— To make water, far dell*
acyua.— Water, acqua, jnova,
pioggia^— To be ali in vrater,
esser tutto molle di sudore. —
Water, ac^ta, splendore di per-
le, diamanti, e similL — Witter,
acqua, fiume, lago, stagno, —
On the water side, alla ripa
dell' acqua, o del fiume, — To
talee water, imbarcarsL — To go
by water, andar jter acqua.- Wa-
ter, marea. — High water, low
water, marea alta, marea bas-
sa.— To take in water, fiire ac-
qua.— To watch one*8 water,
appagare, spiare, codiare alcu-
no, osservare i suoi andamentL
— Water-archer, saggittaria.—
Water-fowls, uccelli acquaticL-
Water-dog, bracco da acquai—
Water-trough, abbeveratojo. —
Water-pot, vaso da acqua. —
Holy water-pot, acquasantajo,-
Water-mill, mulino a acqua. —
Water-works, giuochi «T acqua,
— Water-spring, sorgente, firn-
tana, ^Water-spoul, ge/to <f
acqua, — Water>-fall, cascata. —
Water-colours, acquerella. —
To paint in water-colours, di-
fignere in acquerella,^yfkiet-
ffold| oro macinato,
w4ter-bome, sta}, galleggiante,
che sta a galla, — Water-gage,
strumento da misurare la pro-
foTuiità e la quantità dette
acque. Water-house, con-
servatqfo dal quale si distri-
buisce C acqua per tutte le case
di Londreu
To Water, v. a. adacquare, an-
m^care, bagnare, — The Thames
waters London, il Tamigi bag-
na le mura di J^ondra, To
water, abbeverare, — To tnake
one*8 mouth water, fitr venir V
acqua alla bocca, fitr appetire
grandemente. To water, a
8ea-temi,^^ire acqua, provveder-
si <f acquafiresca,'
Wàtercolourt, s . colori ad acqua,
acquerella,
Watercresses, s. crescione, erba
acquatica che si mangia,
Wàtered, adj. adacquato, inaia-
to, bagnato, abbeverato. — ^Wa-
tered, ondato, e dicesi (f atcu-
ni panni di seta, — Watered-
camlet, àambeUoUo ondato,
Wàterer, a. colui che adacqua,
chi inqffia,
Wàterfall, s. calarattOf cascata cT
acqua.
Wàterilag, s. fiordaliso acquoso.
Wdterfowl, s. uccello che vive o
si nutre neW acque.
Watergrdel, s. abo fatto di fa-
rina <r orzo bdUio neìt acqua,
Waterhen, s. smergo.
Wdteriness, s. unudità, umidez-
za.
W&tering, s. adacquamento,
inajffiamento. — ^Watering-place,
abbeveratojo. Wateri ng-pot,
annqffialqjo, vaso con che s* an-
najjìa.
Wàterish, adj. acquoM, acqueo,-
To taste wàterish, saper ÌT ac-
qua,
Wàterìshness, a. umore acqueo,
— Waterisbness of the blood, se-
roxità.
Wàterlily, s. ninfea, jnanla ac-
quatica.
Wàtemian, s. barcaruolo,
Wàtermark, s. segnale della mag-
gior inondazione.
Wàtermelon, s. cocomero.
Wàtemiint, s. menta acquosa, er-
ba,
WaterracUsh, s. spezie di cresci-
one,
Wàterrat, s. sorcio d^ acqua,
Wàterrocket, 8. sj)esie <U cresci'
one ; fuoco artificiale che giuo-
co neU acqua.
Watersàpphirei s. zajffiro occiden-
tale.
W&tertight, ady. che non ammet-
ter acqua,
Waterviolet, s. viola acquosa,
W&terwillow, s. salice piangente.
Wàterwork, s. giuoco d* acqua.
W&tery, adj. acquoso, pieno d*
acqua, umi(h. — Watery eye^
occhi bagnati di lagrime,
Wàttle, s. filo che compone una
fune,
To Wittle^ V, a. coprire o chiù»
dere con graticci, ingraticolare,
— Wattled Wall, muro fatto di
graticcL
Wàttles, s. bargiglione del gallo.
W4ve, È. onda,fiutto,
To Wàve, v. n. ondeggiare, muo»
versi in onde,fiuttuare,
To Wàve^ v. a. passare, omette-
re, lasciare, tralasciare, ^To
wave one*s prìvilege, rinunciare
al suo jmmlegio.—To wave a
business, schivare, evitare, scan^
sare ttn negozio,-^ — To wave a
discourse, cangiar discorso,'—
To wave^ chiamare o far segno
ad un vascello d* accostarsi, o
d* allontanarsi, — To wave the
wings, batter V ali
Wàveless, acy. unito, senza on-
de,
To Wàver, v, n. ondeggiarcf
fiuttuare, vacillare, stare in
dubbio o irresoluto, titubare,
tentennare, triballàre.
Wdverer, s. un che tituba ; eh*
è irresoluto ; che ondeggia fra
jrià jtensieri e non sa a qual
partito i appigli.
W&verìng, s. dubbio, incertezza,
irresolutezza.
Wàverìng, adj. vacillante, tòu-
banle, incostante, irresoluto, in-
certo,
Wàveringly, adv, in bilancio, in
dubbio, incertamente.
Waverìiigness, s. incertezm, on-
deggiamcf^o,
Wàving, s. ondeggiamento.
W4vy, adj. ondato, fatto a onde,
ondeggiante.
To Wàwl, V. n. gridare, come
fanno i gatti la notte o quando
si battono, gnaulare. The
wawling of the cats, il gnaulare
de' gattL
Wàx, s. cera, — Sealing-wax, ce*
ralacca, cera ad um di sigillare.
— Wax-candle, candela di cera.
Wax-taper, cero, candela grande
di cera, torcia, — Wax-maker,
colui che fa la cera.
Wàxchandler, s. ceraiuolo, arte»
fice che lavora di cera.
To Wàx, V. a. incerare.
To Wàx, V. n. divenire, diven-
tare,farà, crescere^ farsi grande.
W A Y
W A Y
W E A
Wàxwcrk, s. modello in cera,
Wàx)', adj. cerosOf mol/e come la
cera.
Wày, s. strada^ tao, camrmno, —
High way, strada maesira, stra^
da baltxUa, — Deep way, strada
roWo.— Covered way, strada co-
perta; termine di fortificatone,
— ^To go the same way, jn^iuirc
la medesima strada, — To go
out of one*8 wav, smarire la
strada, — W'hich is tlie way to
Xiondon ? die cammino bisogna
tenere jìer andare a Londra .'—
The way of a ship, la corsa d'
vn vascello. — To make or give
way t far luogOt scostarsi — Way,
jxirle, banda, 1 know not
which way to tum myself, non
so da qual jxtrte voltarmi.
Every way, da ogni banda, —
Which way do you go? jier
dove andate? — This way, j)er
quif Jìer questa jxtrte, — That
way, Jìer la^ Jìer quella jìorte, —
To do a thing the wrong way,
fare che che sia a rovescio.
You take it the wroog way, voi
non lo jìigliate jìer la buona
Jìorte, — To turn this way, that
way, voUare in qua, in là.
Way, modo, maniera^ mexzo^
esjìed^te. — I will shew you
the way to obtain it, vi mostrerò
io il modo (T ottenerlo, — To
make way for one*8 self,^r</
strada, — To he in the wav of
salvation, esser nella via dì sa-
lute,— You inu$t find out a way
for that, bisogna, che voi troviate
qualche sjìediente o mezzo ter-
mine Jìer questo, — Is this your
way ? questa è dunque la vostra
maniera di trattare? —li this
bis way of dealing with his
frìends ? cosi dunque tratta gli
amici ? — Any way, in qualun-
que modo, — No way, no man-
ner of way, m alcuna maniera,
in conto alcuno, — I will do my
own way, voglio farla a mio
modo, a mia fantasia, — Well,
use your own way, e bene, fate
a modo vostro, fate come «* ag-
grada,—Which way ? come ? in
che modo ? in che maniera ? —
Way, maniera, uso, costume,
— The ways of a country, le
maniere, i costumi (f un paese,
— Way, stalo, condizione. — He
is in a fair way to raise his for-
tune, egU è in istato di far la sua
fortuna, — It was ne ver in my
way to grow neh, non è stato
nuU in jMtter mio d* ctrricchindL \
^-To shew one the way, mos-
trar la via ad uno, dargli esem-
pio.— ^To lead the way, con-
durre,mostrar la strada. — Over
the way, or cross the way, di-
rimjìetto, ojìjìosto, aW incontro,
— To cross the way, traversare
la strada. — By the way, dijìas-
saggio. — Go your ways, aivdale
jìe* fatti vostri, — Go your ways
home, andatevene a casa. — It is
a long wuy thither, e* è un gran
jìczzo di strado. — We are but a
little way firom the town, noi
non siamo molto lontatii dalla
città,— A good word goes a
great way with him, una buona
jìarola ha molta fìrza in luù —
If it falls in my way, se nù vien
fatta, se twrò V ojìjìortunità. —
To be in the way, esser a mano,
esser vicino. — To be in the way,
stare in ordine, stare ajijìarec-
cfiiato. — To stand in oue's way,
imjìedire qualclieduno di jìas-
sare. — To stand in one's way,
servir ef ostacob a qualcheduno,
imjìedirlo, nuocergU,fargli torto,
— To go out of the way, smar-
rirsi, jìerder la strada, — To go
out of the way, assentarsi, al-
loTìtannrsi, — To be out of the
way, essere assente, — You are
always out of the way when I
want you, non e* è modo di tro-
varvi, quando ho bisogno di voL
— This is a thing out of my
way, queste non son cose che di-
pendano da me, non è in mio
jìotere di fare queste cose, — His
absenee \s a hundred pounds
out of my way, la sua assenza
m' ha fatto perdere ben cento
lire sterline, — I think it not out
of my way, stimo che non sarà
fuor di jtroposilo, — To be out of
the way, ingannarsi, sbagliare,
—. To keep one out of the way,
nascondere, celare, occultare al-
cuno,— To keep out of the way,
nascondersi, celarsi, occultarsi
— To get out of the way, an-
darsene, ritirarsi, salvarsi, jìren-
der la fuga, — To get out of the
way, allontanare, mandar via,
— To dispatch one out of t|ie
way, sjìocciare, spedire alcuno,
ammazxarlo, — To ask out of
the way, domandar troppo^-JTo
give way, dar luogo,.^.To give
way, cedere, dar luogo, — If it
lìe in my way to do you any kind-
ness, se s* offrirà occasione di
farvi qualche servizio,^~Jf it lie
in my way l'il do it, b farò se
mi verrà fiuta, o se mi sarà jfos-
sibile, An arroy that gives
way, un esèrcito che piega, cke
dà indietro, che cede, — To give
way to the times, acconciar» ai
temjìo, temporeggutre, navigar
secondo il vento. — ^To give way
to a thing, soffrire, tollerare, Jìer-
mettere qualche cosa,— I am in-
clined that way, io sono jiortato
a questo, inclinato a questo. — I
know which way he stands af-
fected, io so la sua indinaziane,
il suo genio, — Is tbere no way
with you but you must speak?
e' è modo da farvi tacere ? — He
is no way ntted for that, ^i
non è jìunto atto a ciò,
He has a great gift that way, eg&
ha un gran talento in ciò, —
To make one's way through the
crowd,^r*i strada fra la calca.
— This is io make wav for aU
manner of vices, questo sarebbe
dar un camjìo ad ogni sorta di
lazi — He is very singular in
bis way, ^li è molto singolare
in alcune cose, — A way through,
un jHisso, 0 jìassaggio, — A way
in, entrala, — A way out, uscita,
To Wày a horse, v. a. incammi-
nare un cavallo. — The horse ia
not well wayed, quei cavallo non
è bene ineamnùnato.
Wàybread, %, piantaggine,
Wàyfarer, s. viandante, viaggjia-
lore.
W&yfaring, adj. viaggiante, — A
wayfaring man, un viandante^
un viaggiatore,
Wàyfarìngtree, s. wbumo,
To Wàylay, v. a. insidiare, ten^
dere insidie ad uno,
Wàylayer, s. insidiatore,
Wàylaying, s. /* insidiare,
Wàyless, adj. che non ha via, cke
non ha sentiero,
Wàymaker, s. precursore, cor-
nere,
Wàymark, a. segno che si mette
nel cammino onde il viaggiatore
riconosca il luogo dove egli è.
To Waymént, v. n. comjnangere,
addolorarsi
W&yward, adj.^vttos/ico, capric-
cioso, ostinato, protervo, diqtet-^
toso, fastidioso, ostico, strano, ri-
troso,— The wayward sisten, le
streghe; le Parche,
Wàywardly, adv. ostinatamente,
con mal garbo, con mal umore,
disjiettosamenie,
W&ywardness, E,fantasticaggÌ9te,
caparlnetà, ostituitezxa, (U^tet-
tosagghte,
We, pron. noi. — We bave, noi
abbiamo,
Wéak, adj. debole, debile, di jtoca
forza, di jìoca possa, fievole, fi-
W E A
W E A
W ED
aècOf infirmoj impoieniey spoi^
tato, — Weak, debile^ dapfìoco, di
ba$so ingegno, stmfilice, inesper-
to^ toro,
To Wéek, \ v. a. debilitare,
ToWéaken, S affievolire, far
divenir debole, tcernar Itjorze,
injiaccttre, injiebolire, snervare,
infincchire,
To Wéaken, v. n. deb&itartif ef-
fievolir», perder le forze.
WéaUener, s. quel che indebolisce.
Wéakening, s. debilitamento, il
debititare.
WéaklÌDg, s. tilt deboletlo, uno
sparuto,
Wéakly, adv. debolmente,
Wéakly, adj. debole, dUicato, im-
potente^ tpottato, tenero,
Wéakness, s. deboltrzsa, manca-
mento di forze, facchezxa,
Weaksfde, s. t^ debole, la parte
delicata,
Wétl, 8. bene. Ex, The common
wcal, il ben jmbblico. — Weal, il
t^no che latàa una percotta
ricevuta con una correda o
altra simil cosa,
Wéalaway, interj. chime! met-
chino me /
Wéald, 8. le foreste, i botchi d* un
paese.— The weald of Kent, i
botchi della provincia di KetU,
Wéklth, 8. beta, ricchezze, dovizie,
opulenza, facfJtà. — Common-
wealth, la repubblica, lo ttato, —
Commonwealth-man, un rejmlh'
blichista,
Wéalthily, adv. riccamente,
'Wcàìi\ì\n^a,%jjpulenza,ricchexza.
Wéalthy, ad), opulente, ricco, fi'
coltoso.
To Wéan, t. a. tvezxare, spop-
pare, divezzate,
Wéaned, adj. tvezzatOy spoppato,
Wéand, a. una bestiuola novella^
mente spappata,
Vréanling, a. creaturina d^ età da
ettere spopfMta,
Wéapon, a. arma,
Wéaponed, rdj. armato, — Well
or ili weaponed, bene, o male
armato,
Wéaponleaa» adj. disarmato, tensf
arme,
Wéaponsalve, •• medicamento die
n supiwne gueritca una ferita
quando applicato alT arme che
r ha fatta,
Wéar, 8. ogni torta <f ameti che
ti portano per vettimenti.
Tbis Ì8 ali the weor now, non ti
porta altro addetto. — This is
good enough for my wear, auet'
to è attai buono per me, — Éloth
of good wear, panno di buon
servizio, di buona durata.
Wear» or^gno che serve a pi^
are i petci ne* fiumi,
To Wéar, v. a. portare, avere ad-
dotto. To wear a suit of
dothes, portare un abito. — To
wear a sword, portar la tpada, —
To wear out a suit of dothes,
utare un abito, — To wear land
out of heart, tfruttare, indebo-
lire una terra, renderla tterite,
— -To wear out a man's pa-
tience, far itcappar la pazienza
ad «no.— This cloth wears very
well, questo panno è di buona
</MnKa.— Night wears apace, la
notte è molto avanzata.
To Wéar out, ^ v. n. consw-
To Wéar away, ì marsL
Wéarable, adj. portabile, da po-
tersi jwrtare indotto,
Wéard, s. vigilanza,
Wéarer, s. portatore, un che por-
ta indotto.
Wéarìed, adj. latto, stracco, fati-
cato,
Wéariness, s. stanchezza, strac-
chezza.
Wéaring, s. U portare. — E very
thing is worse for wearìng, ogrù
CMa si coftsuma portandola^—
Wearìng appare!, abiti, vesti-
menti, arnesi,
Wéarìsb, adj. pantanoso, melmo-
so, limitccioto,
Wéarìsome^ a4j. nojoto, molesto,
importuno.
W^soroely, adv. w^otamente,
molestamente.
Wéarìsomeness, s. noja, gravez-
za, molettia,
Wéary, adj. latto, affaticato, ttan-
co, ttracco, — Weary of walking,
latto di camminare, — Weary,
tediato, stucco, htfiutidito, sazio,
stufo, — I aro ne ver weary of
the country, non tono mai satio
della campagna* ^To grow
weary, stufarsi, straccarsi, tedi-
arsL
To Wéary, ▼. a. stufisre^fiaccare,
straccare, ttancare, — To weary,
tediare, fattidire, nqjare,
Wéasand, s. gorgozzule, strozza,
laringe,
Wéasd, a. donnola,
Wéather, s. tempo, disposhàone
diaria, — Fine weather, bel
, tempo, — Bad weather, cattivo
tempo, — Rainy weather, tempo
piovoso, — What weather b it?
che tempo fa? — Dirty weather,
tempo tporco,
To Wéather, ▼. a. trapattare,^^
To weather a point, Irt^xutare
utui punta. ^To weather a
pdnt, vincere una difflcoltà,..—
To weather a hawk, svotanare
imfalcone,
Wéatherbeaten, adj. tbattuio dal
mal tempo, consumato dalT in-
temjterie del tempo,
Wéatherboard, s. la parte del
vatcello etjfotta al vento,
Wéathercock, s. banderuola,
Wéatherdriven, part. tphtto tuo
malgrado da burraia o venH
contrari.
Wéathered, adj. trapattato.
To Wéathcrfeiad, v. a. mettere a
coperto.
Wéathergage, s. qualunque cosa
che dimottra il tempo, — To get
the weathercage, aver il vento
infavore,--To losc the wéather-
gage, ettere tolto vento, avere lo
tvantaggio del vento,
Wéatherglass, s. barometro, ter-
mometro,
Wéatherproof* adj. a prova can-
tra il temjH) burratcoto,
Wéatherspy, s. astrologo.
Wéathcrwise, adj, che sa preve-
dere il temjM) che sarà, — A hare
is more weatherwise than the
best philosopher, la l/rpre co-
nosce meglio il tempo che non il
miglior filosofo.
Wéatherwiser, s. qualunque cosa
che jrredimostra il tempo,
To Wéave, v. a. tessere. To
weave hair for a wìg, intrecciar
capelli perjitre una parrucca,
Wéaved, adj. tessuto,
Wéaver, s. tessitore. — A wearePt
beam, un mò6io.~-A weaver's
loom, un telajo,
Wéaving, s. tessitura, U tessere,
Web, u tela, eh* è sul teiqp.^
Cobwefa^ tela di ragna.— A web
of kad, un foglio di piombo. —
A web, mag&i, macchia neW
occhio.
Webfóoted, adj. palmipede,
Webster, s. tessitore,
To Wéd, ▼. a. sposare, ammogfi-
arst, fiuiràarsi.— To wed a wife,
amnu^HarsL
Wédded, adj. ^lOMto.— Wedded
to bis own opinion, aqxìrbio,
capone, oitfmalo.~Wedded to
bis interest, interessato,
Wédding, s. ^fosaHxio, nozze, — I
was at the wedding, to fid aUe
nozze, — Wedding-garment, ves-
ta nuziale, vesti sfìosereccie,
Wédge, 8. cordo, strumento di
metallo, o di legno che percotto
ha forza difendere, — Wedge-
wise, m frnna di cordo, A
wedge of gold or Silver, verga
d* oro 0 <f argento,
Wédlock, 8. iRa/rtmonio..-Joinecl
in wediock, maritato, ammogU-
alo.
W E E
W E I
W E L
Wéei a4j. piccolo,^— A. wee bit,
un pezzettino.
Wéechelm, s. spezie tT olmo»
Wéed, 8. erba sabmtìca^ mot
erba, — lU woìds grow aptce^ le
mot erbe creiamo il più.
Weed, abiio, vestimenio<-Bluùc'-
weeds, bruno, granuiglie, abito
lugubre d»e ti porta in onoranza
de mortL — A friti^f weed, un
abito monacale. — Choke-weed,
coda cawdUnat tpeàe d* erba^-^
Rope-weed, vilùcckio tpezie tP
erba. Sea-weed, alga^ erba
marina.
To Wéed, r. a. tarckiare, tagliar
col Marchio V erbe talvatiche.--
To weed, sbarbare le mot erbci
m/eBerle.
Wéeder, m, sarchiatore, — Weeder,
chisbtura le moT erbe.
Wéedhook, } z. ferro incwnoO'
Wéedinghook, \ to per %uo di
tarckiare, o di sbarbare le moT
erbe.
Wéeding, t. sardmmtnUh sar^
chiagùme^ sarchiatura, — Weed-
iiig«hook, sarchio, jÀccola marra
per uso di sbarbare le mal erbe.
Wéedlen^ adj. libero dalle gn^
rn^gnf, senm moT erbas libero
da ogni cosa inutile o nociva.
Wéedy, adj. pien di maV erbe,
abbondante di gramigne.
Wéek, t. settimana.—So much a
mttkf tatUo la jettcmono.— The
next wedc, la settimana prossi"
mom
Wédcday, i. ogni giorno nonDo^
menica, giorno dilavoro.
Wéekly, ué^ ogni settimana, d*
ogni settimana.
Wéekly, adv. settimanalmejUe.
Wéel, ì 8. nassa, sorta di rete
Vfééy,] cheha'lritroso.'We^
voragine.
To Wéea, r. n. pensare, credere,
gKudicoTe, esser di parere, sti^
mare.
Wéeniog^ a. pensiero, parere, opi-
nione, credensa,
To Wéq», T. n. piangere, lagri^
mare.
Wéeper, s. piangitore, piagnone.
Wéepioff, z. piangimento, il pian-
gere.-^e MI a weeping^ egli
comincia a piagnere.
WéepÌQgly, adv. con pianto.
To Wédi, T. n. sapere, esser in"
fyirmato.
Wéetless, adj. ignorante, non sos-
petto.
Wéeri], s. gorgogjtione, tonchio,
baca eh* è ne* legumi, e H vota.
Wóexel, a. donnola. Weexel
redi nmcdof colere della don-
nolo.
Wéft, t. un testutOf^A weft of
hair, Ulta treccia di capellL
WéAage» a. tessitura.
To Wéigb, V. D. pesare, gravi-
taretponderare. — Towdgh gold,
ailver, bread, ineat, pesare oro,
argento, pane, came.-To weigb,
pesare, esaminare, ponderare,
considerare. — ^To weigh every
word, ponderare ogni parola.—
To wogh ali accoimts by ple^
aurea and aorrows, gmdicore d*
ogni cosa per i piaceri e i dis-
gusti che ce n* hanno^^^To
wdgh, or to wdgh anchor, sal-
pare, sarpare, sdo^tier C ancora.
~To weigh down, petar più,
far traboccar la bilancia. — That
weight down ali objectiona, ques-
to supera ogni otfjmone.
To Wéigh, V. n. pesare, esser di
peso, esser pesante, — How many
pounda do you tbink I weigb
without my clotbea? quanto
credete che io pesi senxa gfi abi-
ti T — Tbis weight twenty pounda,
. quello pesa venti libbre. — A gui-
nea that weighs, una ghinea di
peso. — ^To weigb, esser di jteso,
esser importante, esser di mo-
mento.
Wéigbed, a^j. pesato, sperimene
tato,
Wéigber, a. pesatore, che pesa.
Wéighing, a. il pesare.
Wéigbt, a. peso, gravezza*
Weighta, jìesi, alcuni jtezzi i
quali contrapposti sulla bilancia
alla cosa che si pesa distinguono
la tua gravezxa. — To sell thinga
by weight, vendere che che sia a
peso, — To do every thing with
weight and measure^ fare ogni
cosa a peso e misura, pesata-
mente, con gkulicio, accorta^
mente,^-To make good weight,
fir buon peso, — He ia worth hit
weight in gold, vai toni* oro
quantopesa; è una coppa doro,
A hundred pound weight,
cento libbre, un cantaro.
Weight, peso, momento, ùnpor-
ianxo.— The weighta of a clock,
i contrappesi d* tal orologio, —
Weighta, or a pair of weighta,
ima bilancia,
Wéightily, sÀv. pesantemente,
Wéightinesa, a. peso, gravezza. —
Weigfatineaa, peso, mosnento,
Wéightleaa, adj. leggiero, che non
è grave, non pesante.
Wéghty, adi. pesante, che pesa,
grave. Weighty, /ycaonlg, di
gran considerwàotie 0 momento,
iaspoftante»
Wéird, m* perito netta Mregus^
ria.
To Wéive^ T. a. declinare, riti-
rare, abbandonare,
Welaway ! integ. ohimè/ misero
me^
Welcome^ a4j* benvenuto. — You
are wdcome» gentkmen, òen.
venuti, signori. — If you Uke h,
you are welcome to it, a; u ag-^
grada è al vostro comando,
Your lettera are alwaya welcome
to me^ le vostre lettere mi sana
tenone grate,^-To bid, or make
one welcome» accogliere alcuno
con amorevolezza, far^ buona
accoglienza,
To Welcome^ r. a. accoghertf
fare accoglienza, ricever con
amorevolezza.
Wclcomeneaa, a.
accettatn^af lo
grato 0 accetto.
Wélcomer,' a. colui che primo «»-
luta, o accarexamdo riceve via
che gi%t$tge.
Wélcoming, a. buona accoj^Sensa.
Wéld, a. erba che tigne giallo.
To Wéld, T. a. battere U ferra
caldo.
Wélftre^ a. salute, prosperità,
bene, bene stare, conservazione.
Wélk, a. petoncoh, spezie di con^
chiglia,
To Wélk, V. a. adombrare, osca^
rare, offuscare.
yféViLeà,w^rug!oso,piendiru^htm
Wélkìn,a. C etere, U odo. Uff
momento,
Wéll, 8. ;io»oi.— Wdl water, oc-
qua di f tozzo.
Wéll, adv. bene. — I am vcry weU,
to sto molto 6m«.^Well, bene,
molto. Well-bdoved, moto
amato. — To grow well again,
ricuperar la salute. — And well
it might, e con ragione. To
think well o^ aver buona opini'
ontf.— .To take a thing well, pi»
gliare una cosa in buona parte.
— I wish you well, vi desidero
ogni bene.^ Well and good, alla
buon* ortu Well near, wdl
nigh, presso a poco, quasi..
WelUbom, well descended, ben
nato, tU buona nascita, — Wdl»
iavoured, well^featured, beUo, ben
/i4to.-WeU-affixted, well-mind-
ed, benaffètto, benintenzionato.
— Well mannered, civile, cortese,
ben creato. — Well-wìsher, ami-
co, che desidera bene^WéU
bottomed, ben fondato, — Wdl-
diapoaed, caritatevole. — A wcQ-
meaning man, un galantuomo^
hgnr. — Wfli-4aitndi eàe ha bmim
W E R
W E T
W H E
giufo.— WelUtnded, mertantSe.
— Well-doing, btione azionL
To WéU, V. n. zamjtiUare, scO"
turire, mandar Juori acqua co-
meta la torgerUe,
To Wéll, V. a. versare fuori.
Wélladay! inietj, c<g}piia/ cap-
pm/
Wellbéing, s,/eHcità, prosperità,
Wellbred, adj. elegoTite^ polito, d-
vile,
Welldóne! ìnXsx^benet otltma-
mente/ bravo/
Wéllhead, s. sorgente, fantana,
Wellméaner» s. che e di buona
fide.
Wellmét ! interj. oh /dice incon^
Irò/
Wellnituied, aiij. di buon natiu-
rale.
Wellnfflh, adv. qwuL
Wellspent, adj. ben impiegato.
WeQspóken, adj. che parla bene,
che parla graziosamente,
Wéllsprìng, B./ontana, sorgente.
Wellwfflb, i. augurio dife^cità.
Wélsh, i. U popolo di Wales.
Wélt, 8. orlo.
To Wélt, V. a. arlmre.
Wélted, adj. orlato.
To Wèlter, v. n. voUolatrgL—To
welter in one's ovn blood, vol^
toUtrsi nd proprio sangue.
Wém, 8. macchia. — Vfem,panr
eia.
To Wém, V. a. corrompere, mac^
ckutre.
Wén, %.hipa. — Wen in the throat,
goz»% eiyiamento di gola.
Wéncfay s. una zUtdla, una m-
gaxxa, una berghineUa. — A pret-
ty wencb, una bella rittella. —
Wencb, baìdracca, bagascia,
puttana, puttanella. — A man
given to wenches, un puttaniere.
To Wéocb, V. n. puttaneggiare.
Wéncfaer, (s. puttaniere.
WénchÌDg-maiif S — To go a
wenching, andare a puttane.
Wéncbtike^ adj. da puttana.
Wénd, 1. tratto di terra d* una
certa misura Inglese,
To Wénd, t. n. andare, girare.
Wénnel, s. animale tolto dijres-
co dalla madre.
Wénn^ \ ^i' Sovado, gonfio.
Went, preterito dd verbo To Go.
— I went, andai — The buiineit
went thus, la cosa passò m ^uef-
to fnodo.— Went, cammino, via.
Wépt, preterito del verbo To
Wee|k
Wépt fbr, adj. pianto, lagritnato.
Wére, è U plurale di Waa, nel
verbo To Ba^ We were^ noi
eravamo, you wtre^ voi ernnàle^
they were^ é^a» érano.-^Wtfe.
usano gr Inglesi were anche nel
numero del meno, come si vede
ne* seguenti esen^)i,^~lf I were
neh, «' io fòssi ricco, — Were you
a man of your word, se wÀ fotte
uomo di parola. — Were it noi
for his good conduct,» se wm
fisse per la sua buona condtMa.
— I were a great knave to do ìt,
sarei un gran briccone, sejìicessi
questo^ — I wiih he were gon^
vorrei che fisse partito, — I would
to God you were as happy, 00-
lesse Dio che foste cosi contento,
— You were better to go, twi
fareUe meglio d' andarvene, -
Were it but for your own ho-
nour, quando non fosse che per
vostro onore. — Ai it were^ per
cod dire,
WérewoU^ s. un lupo uomo, crea-
tura immaginata.
Wérrìsh, adj. innpido, sàpUo.
Wért, la seconda persona singth-
lare del preterito del verbo To
Be.
Wésand, ) a. strotxa, la canna
Wésil, 5 delia gola, ilgorgox*
zule,
Wésty a. ponente, occidente,
The west, or western parta, il
ponente, P occidente, le parti
ocadentalL^— The West Indiea,
le Indie occidentali.
Wèst, adj. occidentale, d* occi-
dente.
Wèst, ad?, air occidente.
To Wèst, V. n. tramontare.
Wésterìng^ aclj. tramontante.
Wésterly, \ adj. occidentale, d*
Wèstern, f occidente.— Viest"
erly, or western wìnd, vento oC"
ddentale o d* occidente, vento
di ponente. ^The western
churchea, le chiese d* occidente.
— ^The western world, il- mondo
nuovo, V America occidentale.
Wéstward, l ad v. verso ponente,
Wéstwardly, S aW occidente.
Wét« .Èiàj. bagnato, molle, umido.
— .Wet room, camera ùmida. —
Her eya are wet with tetra, i
suoi occhi sono molli di lagrime.
— To make wet, bagnare, —
Wet-shoed, che ha le scarpe
bagnatCé — Wet-nurse, balia, —
Wet sweetmeati^ cor^etture li-
giade» Wet weather, tempo
ptoooM« — ^To do a thing with a
wet finger, yZnv chectìeda fa-
cilmente.
Wét, 8. umidità, moUexxa.
To Wét, V. a. bagnarc—To wet
the ground, adacquare la terra,
WétWy s. un montone castrato»
Wétneui 1. umidità, moUemh
Wétted, ad)i bagnato.
Wétting, s. bagnamento, bagna"
tura, U bagnare.
To Wéx, V. n. crescere, farsi
grande.
Wéy, 8. la più gran misura In^
glese delle cose secche.
Wézand, s. laringe.
ToV/hàck^r. su battere.
Whàle, 8. balena.
Whàlebone, s. esso di balena,
Wh&me^ 8. tafano,
Wh&ng, 8. strisàa di cuojo, co-
reggfa»
To Whéng, v. a. battere,frustare.
Wh&p, 8. aUpo,
Wbàpper, s. qualunque cosa stra»
ordinariamente grande.
Whàr^ 8. molo, jwrto di fiume.
Wh&rfage^ s. diritto che si paga
per isbaroare robe sopra U molo,
Wharfinger, s. patfro^e 0 guardia
ano d* un molo,
ToWhirl, V. n. balbettare nei
pronunciare la lettera B,
Whit? pron. chef qualef
What aay you ? che dite f
What, che cosa, qualunque,^^
do not know what, non so che^
— In what condition soever, m
qualunque stato sia, — Mind weU
what I say to you, badate bene
a quel che vi Sco. — I speak m^
thing but what is true^ non dico
cheUveroi tutto è vero quel che
dico. — What do you ask for it?
quanto ne volete f — What if I
should go? dato il caso cheto
andassif.^..We!lì, and what of aU
this? e bene, che volete dire per
àòf ^What Ì8 your name?
come vi chiamate f — What with
his conduct, what with bis cot^
rage^ coUa tua condotta, e col
suo coraggio.
Whatérer, Ipron. qualunque,.
What8oéver, j checc/tè, quel che»
— Whatever thing happens, ae-
cada quel che si voglia. — ^WhaU
ever it be^ «a come si vo^ia, in
qualunque modo sia. — WhaU
erer he be, sia cA^ <t voglia, chi»
unque egU fia» — Wbatever you
will, ttUto quel che volete. — la
what conditioo 8oe?er I be^ m
qualunque stato ch^ io mi trwL
Whéfl], 8. ciccione, cotto, bolla,
boUieeHa, pùttula. ^WbeaU
womi,6Óco.
Whéat, a. grano, quella biada
della quale comunemente faedr
amo il pane. — No wheat withouft
cha£^ non ti trova nettuno joif
xae^hUo.
Whéatear, s. gjesàe d* uccelletto,
Whéaten, aàj. digrano, — WhcaU
en BoìUfJiior di farina di granita
W H E
W H E
W H I
Whéatpluin, f. torta di susina,
Whéedle, 8. allettamentOf iacciu^
6lo, verjo, lusinga.
To Whéedle, v. a. lusingare^ aU
Iettare, indiare con bdte paroUt
ingannare, jnaggiare,
Whéedler, i. lusingatore, piag^
atore»
Whéedling, •. blandimento, /u-
singhe.
Whéed&ag, adj. lusinghevole.
Whéel, t. moto.— The wheels of
a coach or cart, le ruote tC una
carrozza o d^un carro. — Water-
wheel, ntota di /x>no_Wheel
to break malcfactort upon, ruo»
ta da romper vivi i maìfattarù —
To break upon the wheel, rom-
per vivo sojìra una ruota,
Wheel, or f|MnnÌDg wheel, fila^
tqfo, strumento di legno daJÙare,
che ha una rvota^ colla quale
fondala à torce iljilo. — A chair
Chat goes upon wheels, una se»
dia a carrucole. A tumer*t
wheel, un tórma. — To set the
chief wheeU a going, adoperare
I mera jriù efficaci.
To Whéel about, v. n. vottar/aC"
da, voltarsi Time wheeU
about, il temjìo passa.— To wheel
salt out of a pit, tirar su del
sale <r tota satina. — To wheel,
muoversi colTajtUo delle ruote,
• — To whed, aggirarsi intomo a
UH asse, rotolare.-~'To whed,
essere agjUato da varie vicende.
*-To whed* circuire, pigliare
un gran ctrcuito, jore un gran
giro. — To wheel, Jarsi rotolare
innann checchessia.
To Whéd, r. a./)on« m un moto
rotatorio.
Wbéelage» a. tassa che pagano i
carru
Whéelbarrow, 8. earruóla.
Wbéeler, i. un che fi ruote.
Whéelwrìght, uficUor di ruote.
Whéely, iSj. dtcolare, rotatorio,
To Wbéeze^ t. n. resinrare, come
fa unapersona eh* è infreddata.
Whélk, 8. bit^rvÀo. Whelk,
pusttda, dcdone, cosso, bolla,
boUUxUa,
Whélky, adQ* tumido, gonfio,
To Whébn, v. a. coprire, seppeU
Urt.
Whélp^ a. un cagnuotino.-VfYitA^
piccino di tutti li ammali terres^
tri <aft«fict-..Lion*s whelp, lù-
ondno. — WolTs whelp, lupac»
chino, /wptcmo.— Whdp, baron»
cello, bricconcello,
To Whélp, V. n. fare, Jigliare,
fare i cagnuolinL — The bitch
has whelpied, la cagna ha Jig"
liato,hafatto i cagnolini.
Wbélpish, adj. tristo, caUho^^
Wheljnth trick, cattiva burla,
Whén, adv. quando. — When,
quando, allora che, nel temjw
che, nel ntentrc— "When will
youffo? quando volete andare?
— When it is time for it, quan-
do sarà tempo, — Last year when
I wai in France, P anno pas-
sato mentre ero in Francia,~-
And when ali is said, in somma,
Wbénce, adv. donde. — Whence
come you? donde venite?'—
Whence I conclude,, dal che io
conchiudo.
Whencesoéver, adv. da qwUun-
que sito, da qualsivogUa ca-
gione.
Whenérer, } adr. quando, <^-
Whensoérer, \ ni volta che,
Whére, adv. dove, in che luogo.
Where is he? dov* è/— I do
not know where I am, non so
dove mi sia, non so dove sto
colla testa, — Every where, dap-
pertutto, pertutto, — Any where,
ovunque, in qualunque luogo si
sia, — I will go any where rather
than stay bere, vo* andare in
qualsida luogo jnuttosto che star
qui, Let US go any where^ an-
diamo ovunque volete.
Whéreabout, ^ adv. dove, in che
MTbéreabouts, S /uo^.-^Iknow
whereabouts you are, t^ intendo,
so quel che volete dire.
Wbere4s, adv. perchè, stante die.
— Whereas, in luogo che.
Whereàt, adv. al che, del che. —
Whereat I was much surpriaed,
del che io restai molto sorpreso.
Whereby', adv. per il quale. —
The means wbereby he com-
passed it, il mexxo per cui C ha
ottenuto,
Whérefore, adv. per la qual cou-
sa, — Whérefore did you do it ?
perdiè P avete fatto T — ^Whére-
fore, ;>«Ttà.
Wherefróm, adv. d/mde,
Wherefn, adv. in che, nel quale,
dove, ndla quale, That*8
wberdn you faìied, questo è il
punto nel quale voi avete fiwm-
oolo.— A letter wherein he com-
plaìns, una lettera nella quale
si duole.
Wherefnto, adv. nel quale, nella
quale.-^The house whereìnto
he went, la casa ndla quale
egHandò.
Whéreness, s. relazione locale,
Wbereòf, adv. del quale, della
quale, de^ queUi, delle quali, —
The thing wbereof I spoke to
you, la cosa della qusUe iov* ho
parlato.
me
Wbereén, adv. sopra di che.
Wbéreso^ ^ adv. ovunque, in
Wheresoéver, S qualunque luo-
fto,
Wheréver, adv. ovunque, m
qualunque luogo,
Wheretó, ^adv. al che,
Whereunt^, S Whereto he an-
swered, al che egli viziose.
Wbereupón, adv. nd che, in
questo mentre. '
Wherewfth, adv. con che, col
quale, colla quale.
Wherewitha adv. di che — I
bave not wberewiihal to do it,
io non ho il modo difaurlo.
Whérret, s. imo schiaffo, una
guandata, To give one a
wherret on the ear, dare uno
schiaffo euiuno.
To Whérret, v. a. dare uno sdd-
érry, s. barchetta da postar
un faime. — Wbeny-man, éor-
cttruolo.
To Wbét, V. a. qffilare, arrotare,
assottigliar il taglio a* farri lag"
lienti,
Wbét, 8. Ex. To take a wbet in
the morning, ifuantar la nebbia,
bere la mattina a buon* ora. I
must bave a whet first, bisogna
eh* io beva jrrima.
Whéther, pron. quale, quale cb*
due.
Whéther, adv. if.— Wbetber it
be true or no, che la cosa sia
vera o fu».-^I*ll see whetber be
be at home, voglio vedere s* egU
è in cosa. — *Tis ali ooe to me
wbether be come or no, che
vettga o non venga non m* ms-
purto.— Wbether bad yoa ratker
live? bere, or in the countiy?
dove amereste megao dvnoraref
qui, o m can^tagna? — Wbe>
ther be will or no, w^ia o non
voglia, suo malgrado,
Whétstone, 8.co<r, pittra da affi-
lar ferri, da ^gvtaor&-^That*8
a whetstone to wit, quoto opw-
m r tn^eigiio.
Whétted, adj. affilato, arrotato,
Wbétter, a. affilatore, arrotino,
Whétting, 8. r ({ffilare,
Whéy, 8. sieroi parte sottile o
sierosa del /btte— Wbey, siero ;
co» dìiamafu» pure ogni cosa li-
quida eh* è sottile e bianca,
Whéyey, ) adj. sieroso, che ha
Wbéyish, f dd siero, che s* as-
somiglia al siero,
Whfch, pron. che, il quale, la
quale, — The hook whìcfa yoa
had promised me, il libro che
m* avevate promesso. Take
I which you plcaae, prendete quak
W H I
W H I
W H I
volete, — I know not which it is,
non 90 quale de* due gku
Which, yuflfe.— Which is the
beat? quale è il mi^UareT —
Which do you like best ? quale
de* due amate mq^lio T — Which
way ? \ìer dove /—Which w«y ?
come T in cke modo T
Whichsoéver, pron. qualunqite,
— WhichsoeTer of those two,
qualunque de* due.
Whifl; 8. edito, fiato.— K whiff of
tobacco, un ioffio di tabacco.
To Whiff, \ ^
To Whiffle. \ "' "• "Z^'^-
To Whiffle^ V. n. muoversi on-
deggUtndo / non si tener fermjo
come se spinio da un soffio di
vento. To whiffle, truffare,
mariuolare, — To whiffle^ stare
a bada, dondolarsi.
Whiffler, s. un jnffìero, un sona-
tor di piffero. — A whiffler, or
whiffling fellow, un dapjtoco, un
uomo da niente.
Whiffling, adj. di niun valore, di
poca coiimìeraxione, frivolo.
Whfg, fi. siero, parte sierosa del
latte. — Whig, setta di jìoliiici in
Inghilterra, i di cui principj
sano dannati da i Tory loro
nemici, che li dijnngono come
gente jter lo più d* ittcliaaziotU
npubblichesche,
Whiggarchy, s. il governo dei
Wbigs.
Whfggish, adj. attenente ai
Whig».
Whfggism, s. la pretesa filosofia
«ftmWhig.
Whfle^ 8. temjìo, volta, fiata. —
A while sfter, qualche tempo
dopo.— For a while, jter qualche
tempio. Between whilct, di
quando in quando. But a
while since^ poco fa, non ha
guari, testè.^ One while he flat-
ten, another while he threatens
me, ora mi lusinga, ed ora mi
minaccia. — Tis not worth my
while, non monta il jtr^io, —
MeanwhiIp^y»ia/ton/o, in questo
mentre,
Whfle, conj. mentre^ tanto che.
—While you do that, I do this,
mentre voi farete quello, io farò
questo. — "N^hile I reiuember, m-
tanto che me ne ricordo.
To Whne-ofiJ V. D, procrastinare,
indugiare, differire,^To while
away one*a time, perder il tem-
po, dondolarsela.
To Whilk, V. n. squiuire, stri-
dere come i cagnolinL
Whilom, adv. altre volte, asUiat'
mente,
Whflit, adr. merUrif mtnire che.
Whfm, f. ct^triccio, ghiribùtzo,
fantasia,
To Whimper, v. n.' gagnolare,
dolersi, lamentarsi, rammari'
card.
WhfmperÌDg, s. lamento, nnu-
marico, ramnurrchio, piagnisteo.
Whimpled, adj. ^gurato col
fnangere.
Whimsey, a. capriccio, ghiribiz'
xo,fantasia,
To Whimsey, v. a. riempire di
capricci, ghiribizzi, fantasie,
Whimsical, aty. coftricdoso, ^v-
ribixzoso, Insbetico, fantastico.
Whimsically, adv. fimtastica-
mente, a capriccio,
Whimsicakiesa, & cajìrìcciositù,
Whimwham, a. betguteUa, bqja,
ómidotfruicola,
Whin, B. pruno, pugtùtopo,
To Whfn^ V. n. gagnolare, do-
{ tersi, rammaricarsL
, Whfne, 1 8. dolore, rammarico,
I Whining^ ) lamento,
Whining, adj. dolente, querulo,
lamentevole.
Whinny, adj. prunoso.
To Whinny, v. n. nitrire, come
fa la cavaMa,
Whioyard, a. spada; é voce di
di^trexzo,
Whip, s. frusta, sfenuL—Conch-
man'a whip^yriuto di cocchiere.
— A whip to whip a top, sfefza,
da percuoter la trottitUi, — To
have the whip-hand, aver f av-
vantaggio, esser sujteriore,
Whip, sovraggiunto, sorta di
jiunto nel cucire.
To Whip, V. tu frustare, battere,
e percuotere con frusta, ^ér-
xair<—> To whip out one*§ aword,
meUer mano alla SfHulo. — Tu
whip, trapuntare, — To whip up,
to whip ofS, afferrare, acchiap-
jKtre, stra/qtare.^He whipt up
the money in faia pocket, egli
acchiapjtò il danaro, e se lo cac-
ao in tasca, — To whip off a
thing, sfìedire, shrigare un ne-
gosio,—To whip up and down,
andar vagando, andar qua e là,
— To whip out, uscir subita-
mente, corsela, — To whip up,
salir prontamente. — To whip
down, scender frrontamente,
Whipper, B.frustatore.
Whfpping, ^.frustatura, ilfrus-
tare^^lt wiU cost you a whip-
: ping, voi sarete frustato per
questo,
Whfpaaw, u. pialla,
Whipatafi) a. manovella del ti-
mone d* una nave,
WhSpeter, a. un uomo destro,
fwio, nwiuokK
WUpitock, $, nutmco della tfeT'
xa,
Whfpt, Sid}. frustato, spermio,
To Whir, ì V. n. gjirare con
To Whirl, > imfteto, aggirarsi
To Whirry, j con violenza gran-
de,
Whirl, 8. turbine, — Whirl, pexm
di legno tondo, bucato nel mez-
zo, il quale si mette nel fuso
acciocché aggravato giri più
unitamente e meglio.
Whf rlbat, a. checchessia che aggi-
riamo con impeto per dare un
gran coljìo,
Whirlbone, a. la padella del
ginoccJùo,
Whfrligig, a. zuHo,
Wblrlpit, f
WhlrlJ<K»U»-«"««^^-
Whìrlpole, a. ^lesàe di mostro
marina,
Whfrlwiud, a. un turbine,
Whirlworm, a. ^lezie di vermi-
cello che s* avviticchia alle ra-
dici delle piante, e si chiamo in
Latino Spondyle.
Whirring, a. girata, giro impe-
tuoso.
Whisk, a. siMzxola, colla quale si
nettano i panni,
To Whisk, V. a. spaxxolare, net-
tar colla sjKuaoola,
To Whfsk, V. n. spedirsi, spac»
darsi, sbrigarsL
Whisker, a. mustacddo, basettcu
Whlskered, adj.^^U<o afoggia di
mustacchù
Whiaking, adj. grande. E^ vo-
cabolo burlesco, e non molto
usato, — Whiaking lie^ una gran
bugia,
Whi&ky, 8. spirito tratto dalT
orto.
Whisper, a. mormorio, bisbiglio.
- There'a a whisper of such
news about the town, n bisbig-
lia una tal novella per la città,
To Whiaper, v. n. parlar sotto
voce, ftarlare o zufolare nelV
orecchio, bisbigliare jfian piano,
—Such a news is whis|)ered
about the town, d buccina, d
bisbiglia, corre voce jter la
città,
Whisperer, a. sustirrone,
Whftcpering, a. bisbiglio, — I bear
a whikpering, odo un bisbiglio,
Whiaperingly, adv. in modo su-
surrante.
Whist, integ. silensio, zitto.
Whist, a. giuoco di carte molto
usato e credo invetUato dagV In-
gled che lo gjiuocano con gran
silenzio, d* i,nde forse ha avuto
it nome,
To Whiits ▼• n. tacertif non
W H I
W H O
W H O
Whfstle, §,Jbckio, dnanentoda
JUdòare, — The whistle, la ttro».
aoy la canmn della gola, — ^To
wet one's whittle, bere.
To Wbiftle, T. n. xufilare, JU-
chiare.— The birds whistle» gli
uccelHfisehinno. — Do you h^r
how (he wind whiftleg ? tewtiU
come il vento JUchia t
Whfstler, s. queUo o gìuBa che
fischia.
Whistling, s.,/Ztcftio, tu/blio, si^
bUo. — 'Die whistling of a thrusb»
voce acuta o tronca del tordo.
Wbfftling, adj. cheji$chia.
WhUtlìng wind, vento che Jit^
ckia.
Whft, 8. un poco, un tanttno. —
Not t whit, niente t^ftdto, pun^
to. — He does not see a whit,
mmvedepunto, è ajfatto deco.
.—You are every whit ai bad at
he, voi nete cattivo quanto hU.
Whfte, ad}, bianco, il contrario
delnero.
Whfte, a. bianco, cdor bianco. —
He was clad in white, era ves-
tito di bianco. — The wbite of
the eye^ tf bianco delT ocMf.^~
White of an egg, albume, chiaro
<r «ODO.— White, belletto bian-
co.— White, bertagHo, berzaglio,
segno dove ^i arcieri o altri tira-
tori dèrixsnn la mòra per aggju-
stare il tiro.—To hit the white,
dar nel bersaglio, dar ndsegno.
To White, r. a. imbiancare, far
divenir bianco.
Wbiteléad, a. piombo calcinato.
Whfteleather, a. cuqfo bianco.
Whltdiroed, adj. cof)erto digesso.
WhiteV rered, adj. invidioso, ma-
lizioso, codardo.
Whftlow, s. pannereccio, poste-
ma che viene neUe dita delle
mani, e alle radici delT unghie.
— Whitlow-grass, spezie <f erba
buona alla guarigione de pa-
nereecL
WhUely, adj. bianchiccio, pai*
Udo.
Whftemeat, t. dbofytto di latte.
To Whiten, v. su far bianco, di'
venir bianco.
Whftener, t. imbiancatore.
Whftenesa, s. bianchezza,
Whftening, s. F imbiancare.
Whftepot, i. latte cotto nel forno
in un vaso di terra con uove,
pane, zucchero, e spezine.
Whftes, %. fluori, o fiori bianchL
Whftethorn, 8. ^na alba.
Whitewaah, 8. Uscio, belletto, ac-
qua di cui le donne fanno uso
p&r imbiancarsi il viso.
To Whltewuhi t. a. intonicare.
Whftewort, 8. martìeale, erba
nota.
Whftewhae, f. vino bianco.
Whither, adv. tfoi».— Wfaither
go you? dove andate T
Whithersoérer, ad?, dovmujfue,
in quahtnqtte luo^
Whittng, 8. r imbiancare.-
Whiting, bianco, quella materia
di color bianco, eolla quale s*
imbiancan le mura, — Whiting,
merUtxm, spene di pesce. — To
let go a whitingt laidarsi scap-
par di mano un* occasione.
Whf tish, adj. bianchetto, biancas-
tro, bianckicdo, che tende ai
bianco.
Whftiahness, s. biandiezsa,
Whf ttour, 8. forfa di meta.
Whftster, s. iwMancatore.
Whftiun, a4j. di Pentecoste.
Whiuun Holy-day8» le fiste
deUa Pentecoste.
Whftsunday, 8. Pentecoste, il
giorno della Pentecoste, Pasqua
rosata,
Whftauntide^ 8. la Pentecoste, la
stagione delia Pentecoste, Pas-
qua rosata,
Whf ttail, 8. lui, spezie tP uccel-
lino.
Whfttentree, 8. oppio, albero co-
ti chiamato.
WhftUe, 8. un columno.—WhìV-
tle, mantellina.
To Whfttle, V. a. tagUuzsare,
minutamente tagUare.
Whfttled, adj. cotto, briaco, av-
vinazzato.
Whftybrown, adj. cTim colore tra
bianco e bruno,
To Whfz, V. n. fijre uno ronz»
come un liquore che si versa so-
ttra il fuoco.
Whfz, 8. suswrro, rombo,
Whó, pron. dU_Who ia tbere?
dhiìlàt
Whoéfer, pron* chiMmque, qua-
lunquck
Whóle, adj. tutto, intero,— The
whole worM, tutto *l mondo, —
A friiole year, un anno intero.
I1ie whole sum, tutta la som^
ma, — Whole and sound, beilo e
buono^^To make one whole,
sanare, guarire alcuno, — To
awallow one's meat whole, m-
ghiottire il dbo senza masticarlo.
— To sleep in a whole akin, dor-
mire a suo a^o, senza paura.
Whóle, 8. U tutto.— To divide
the whole into ita parta, divi-
dere il tutto nelle sue partL —
In the whole, m tutto e per
tutto.— To aell by the whole^
vendere alP ingrosso.
Wbóleftk» adj. vendita alP m-
groito, — A wliolesak num, um
mercante che vende aif ingnato.
Whólechaie buots, a. slsvaU da
cavalcare,
Whóleness, a. lo staio d'una cosm
che è intera,
Whólesonie, adj. sano, saUbre,
salutifero, Wholesome doc*
trine, dottrina sana, — Whole-
some advice, aofio consiglio,
Whólesoinely, adv. sanatmenit.
To look wholesomely» aver b%u>-
nacera,
Whólesomenesa, a. sanità, salu-
brità,
Whólly, adv. interamente, affiato,
Whóm, è im caso dd pronome
Who.— The man wboro I love,
r uomo che omo.— The persoo
uhotn I spc^e to, la persona
alia quale ho portato, — Witk
whom, from wfaom, cdm dd, da
c/ù,
Whomaoéver, pron.
Whóobub^ 8. tumulto,
Whòopk 8. wpi^io. — Whoop^ ac-
clamazione o apphusofbtto per
beffa o per malignità,
To Whóop, I Y.n.aeciamareper
ToWhóot, S maUgnità, per
beffa.
To Whoop, ^ T. a. insultare com
To Whóot, \ maligno appiauso
e beffardo.
Whore^ a. puttana, ■xietrfcg. —
To play the uhore, fir ia put-
tana.
To Whóre, v. n. puttsmeggiare^
andare a puttane. — To wfaore
away one's estate, consumare U
suo coBe puttane,
Whóredom, s, puitaneggio^^Tm
commit uhoTeàozDffìtmicare.
Whóremaster, f
Wboremonger, S
Whórehouae^ s. cAìasao^ bonleilo,
lupanare,
Whóreson, m, figlio di puttanOf
bastardo,
Whórìng, s,puttaneggio, — Togo
a whorìng, puttaneggiare, an-
dare a puttane,
Whorish, adj. di puttana,
Whorish look, cera di puttana^
faccia di bagascia, viso di «le-
retrice.
Whórìshly, adv. da puttana. —
To he iHioriahly inctined, esser
dedito alle puttane,
Whórìshness, s. jmttaneria.
Whòrtleberry, a. moni, prugnu-
ola del rovo.
Whóse, pron. diasi, dicki, acki,
da chi.^A woman wboae vìp-
tue is known every wbere, una
donna di cui la vtrtil è celebre
di^ppertutto.'^Vfhote hook
u
W I D
W I L
W I L
thii? diddègvatoBbnr
Whéso, l pron. diehiungìie,
Whosoérer, S a chiunque..^
Wbotoever, chiunque qùahai'
To Whdr, t. n. rm^Aàtirv, 4%r>-
gnofrt X denti come il cane.
Whórt, 8. pTUgnuoio di rovo»
Why', adir, perchè, per che cauta,
per che ragione, — Why so? per-
chef per che ragione^ Is
there any reason wby he thould
not do it? perchè non lo fa-
rebbe f — Wby not? perchènonf
•Why', 8. giovenca,
Wfck, 8. gueUavoce, (^significa
borgo, dUà, terra, è toh usata
in terminaxioni i come in Ber-
wick. — Wick, U fango della om-
dela o d*un lume a olio,
Wicked, adj. cattivo, tristo, ini-
quo,—The Wicked, gfi enqyi, i
cattivi
Wfckedly, adv. male, malamente,
cattivamente, tristamente, ini-
quamente, empiamente,
Wickedness, s. ribalderia, tristi-
wt, malvagità,
Wfcker, s,vittco, — Wicker-chair,
sedia di vinchL
Wfcket, 8. portello, sportello, pic-
colo uscio di alcune porte grandù
Wfddle-waddle, adj. barcollando,
Wide, adj. largo, ampio— .Wide
atreet, una strada larga,~—How
Wide is this cloth? quanto am-
jno è questo pannai — Widedif-
ference, gran differenza, — To
be left to the wìde world, essere
abbandonato da ognuno. — To
set a door wide open* spalan-
care una porta, — Far and wide,
da osgfu banda, dapper ttUto.,—.
To shoot wide from the mark,
andar largo dal segno o dal
berxagUo, — You throw wide, voi
sbagtiaie, v* inganntUe di nu>Uo,
— Tbat is wide from my pur-
pose, questo è lontano dal mio
pensiero.
Wide, ìaàv, largamente, am-
Wfdely, I piamente, — He dis-
courÀed widely from the matter,
^i 8* è molto discostato dal
sognilo,
To Widen, t. a. slargare, allar-
gare.
Wfdeness, s. larghexm, ampi-
ezza,
Widgeon, a. sarchieOa. — Wid-
geoo, uno sciocco, un deqtpoco,
un gonzo,
Wfdow, 8. vedova.
To Widow, V. a. privar del ma-
rito.— To widow, investire una
vedova de* tm diritti, ^To
màom, private di checchessia dk*
è bene.
Wfdowed, ad}, che ha parduta la
mogHe, parlando <t un uomof
che ha perduto il marito, par-
lando é una donna.
Wfdower, », un vedovo.
Wfdowbood, 8. vedovagpo, vedo-
valico, vedovanta, stato vedo-
vile.
WfdowhuDter, 8. uno dse amo-
r^gjia vedove per la dote,
Wfdowmaker, », un che toglie
alle mogli i mariti loro.
Widowwaìl, 8. camedrio.
Wldtb, 8. larghezza,' ampiezza.
To Wield, V. a. maneggiare, trat-
tare, vibrare. To wield the
sceptre, portar lo scettro, go-
vernare uno stato.
Wfeldiog, 8. maneggio, il maneg-
giare.
Wieldless, adj. non maneggia-
bile.
Wfeldy, ad), attivo, intrigante,
maneggevole,
Wfery, adj. fatto di Jilo di me-
tallo ; unUdo, mehnoso.
Wife, 8. moglie, mogUertu — A
good wife, una buona mogfie, —
A 8on*8 wife, ima miora. — A
brother*8 wife, una cognata,
A wife's father, «uocrro— To
inarry a wife, ammogHarsL
Wifehood, 8. stato coniugale.
Wffeless, adj. senza mogHe,
Wifely, adj. da moglie.
Wig, 8. ciambella, chicca. — Wig,
parucca.
Wight, 8. una creatura, un uo-
mo 0 una donna, una persona,
Wfght, adj. snello, veloce, presto,
Wighdy, adr. velocemente, con
itnellevta, con jìrestezza.
Wfld, adj. salvatico, salvaggio,
indomito, ferocc—WM beast,
fira sdvaggia, animale salvai
lieo. — Wild goose^oco salvatica.
— ^To lead one a wiM goose
chace, tenere a bada uno con
belle promesse; pascerlo di ven-
to,— Wild country, paese tah»-
tico 0 deserto. — Wild look, occhi
stralunati, cera feroce, vito bur-
bero,—! think he i» nàìé, credo
eh* egli sia matto, A wild
youth, un giovane sventato, pri-
vo di senno, senza giudizio,
Wìldfire, epatica, sorta <f erba,
MHldfire, fitoco salvatico,
qievie di malattia. — The wild
holm-tree, 6osjo^ arbusto così
detto, — Wild, salvatico, zotico,
rozzo, intrattabile, stravagante,
fuor di stagione».^WM con-
catSi stravagansBi*
WiUUAsil, •> ....
Wild-cticumber, i'-^^P^
WikWKve, 5 *"^
To Wflder, t. a. condurre e per-
dere altrui in un luogo senza
traccia, in un deserto.
WOdemess, s. deserto.—WMer^
net», salvatico, luogo pieno tfaU
beri postivi per deUida,
Wfldfire, 8. compossìàone di ma-
terie is^iammabili djfficik ad
estinguersi.
Wfldìng, 8. corbézzola, il flutto
del corbezzolo.— The wtlding-
tree, corbézzolo.
WOdings, », frutti sabfoticL
Wfldly, adv. sahaticamenie, alla
salvatica, con modo e costume
salvatico,
Wfldness, a. tahatichezxa, fe-
rocia.
Wflds, 8. paesi campestri, saheh,
tict, deserti.
Wfle, ». furberia, astmiOf sot-
tigliezza.
To Wfle, V. a. ingannare.
Wf Iful, adj. oscillato, ceqmrbiof—
A wiHiil neglìgence, una negU-
genrn affettala. — WiUul, pre-
melato, fatto a posta, conpro-^
posilo, tteUberato. — Wilful sin,
peccato premeditato, commesso
vo^loRtoriamtfnl^..^ Wilful mur-
der, omicidio premeditato, con»-
messo con ftroposito deliberato.
Wflfully, adv. ostinatamente, ca-
parbiamente, Wilfiilly, con
proposito dMerato, premedita-
tamente.
Wilfìilneas, s. osthutàone, capar-
bietà, caponeria.
Wflily, zdr.fraudolosnmenie, as-
tutamente, ingannevolmenle.
Wfliness, 8. astuzia, furberia^
frauàe.
Wflk, », lumaca di mare,
WOl, 8. volontà, facoltà partieo-
lare deW anima.— ^Wm,volontàf
piacere, tndtnazione, modo.—'
For such is our will and ple»-
sure^ perchè tale è il nostro pia-
cere, perchè eoa d piace. — To
do one*s will witb a thing, far
d* una cosa a nostro modo, —
Une your own will,yate a modo
vostro,-^To do a thing with a
good will, fare una cosa di
buona vog&ìu— He did it with
bis own good will, lo fece spot^
taneamente. — Will, or last will,
testamento. — WiU parole, un
testamento di viva voce. — Good
will, btuma volontà, bontà, amo-
revolezza, benevolenza,- Agaiost
one*8 wiU, malgrado, malvolen-
tieri.— To bear good will to one^
voler bcn$ ad uno,
W I M
W I N
W I N
To bear ili wUI to one, vder
mal ad imo, odiarlo» — To lei
one bave bis will, lasciar Jan'
tino a suo modo, — If I might
bave m y will, «* Utfotn padróni:
della mia volontà, se /otte in
poter mio. — Will, dmwiutivo
del nome Guglielmo,
To Wfll» V, tu volere, OMìer la vo-
lontà di fare che che tia, — What
you wiU» come volete, come vi
piace, — He that will not when
be may, wben faio be would,
be sball bave nay, cfii non vuole
qud che può, qud che vorràjwi
non avrà, Will he, nill he,
buon grado malgrado, a tuo dit-
petto, ad onta tua, — Let bim
be wbo be will, tia chiunque ti
voglia, — La farola will, tnvrnte
è U segno del futuro deWindica-
<M».— I will teli you, vt dirò,
— To will, pregare, tufìiìlicare,
chiedere in gratta,— To will,
ordmarf, comandare,- Ill-willed,
avverto, contrario, — Self-willed,
ottìiMto, caparbio,
Wniiams, \ s. fiarellmo
SweetWiUìams, ) com^ chiamato,
Willing, adj. pronto a fare, vo-
bmteroto,—! am wilbng to do
ic, voglio farlo, sono jrronto a
farlo, — To do a thing witb a
willing mindf^rif che che na di
buon grado, — Nothing is im-
possible to a willing mind, chi
vuole non trova cota difficile, —
VnUing or unwiUiug, be must
go, bitogna vada, buon grado
o mal grado, — God willing, te
fiiace a Dio,
Wfilingly, adv. volentìermente,
volentieri,
Wfllingness, s. diapotiàone o
jirontexta a fare qualche cota;
buona volontà,
Spiked wiUow, vffrttmo..— Wil-
low-weedt lisimachia, — Willow^
plot, or willow<bed, talceto, tuo-
no ftieno di talcL
Willovrish, adj. che ha colore di
foglia di talee,
Wilsome^ adj. ottinato, cajìarbio,
Wfly» adj. fine, attuto, viziato,
tcakrUo, tagace,
Wimble, B,foratqjo, tucchio, suc-
chiello,
Wimble, adj. agilCf dettro, ditin-
voUo, tnelùt,
To Wfmble, v. a. tucchiare, bu-
cor col succhiello, tucchieUare,
Wìmóte, 8. bitmaloa,
Wimple» I. mggolo, vdo che le
monache portano toUo loggia,
— Wirople^ banderuola, pemum^
cello,
To Wfmple^ v. a. calar giù come
si calerebbe sulla faccia il velo
che le monache jtortano in cajto
rijtiegato,
To Win, V. a. vincere, guadag-
nare,— To wio, guadagnare,
acquistare, ottenere, — To win
the day, ottenere la vittoria, —
To win, guadagnare, impadro-
nirsi, esfmgnare, To win a
place by a«sault, esfmgnare una
città per assalto, — To v/in, gua-
dagnare, corromjìere, farsi uno
amico con d^ regali^-— To win
cattivarsi C altrui amiciàa o
benevolezza, rendersi uno amico,
— To win, guadagnare, preva-
lere, persuadere, indurre a fare,
To Wfnce, v, n. ctUdtrare, tirar
de* calci,
Wfncer, s. aidmale che calcitra,
Wincing, 8. calcio,
Wfncing, adj. che tira calci —
A windng borse, un cavallo che
tira calcL
Wfnch, s. ìite, chiocciola, stru-
mento meccanico per uso di
stringere intieme, Wincb,
calcio,
To Wfncb, v.a. attorcere, contor-
cere con vile ; calcitrare,
Wincopipe, s. foretto rotto che
frequentemente ti trova ne* com-
f ti fra le stolone,
Wind, s. vento, — The four prin-
cipal winds, t quattro vmti
;inncyNi/u— Gold wind, vento
freddo, brezza, The wind
blows, fa vento, ^To sail
against the wind, navigare con-
tro V vento, — To sail before the
wind, aver il vento in jtopjHi, —
Wind, vento, vanità, — A man
tbat turns with everv wind, un
uomo die n volge ad ogni vento,
un uomo leggero, incostante, —
Wind, vento, fato, soffio, aura,
— ^To fetch wind, fatare, re-
spirare, pigliar fato,^ To re-
cover one*8 wind, ripigliar fato,
— Wind, vento, Rato nel corpo
d* unaHÌmale,--Vo be troubled
with wind, aver de* fatù—To
break wind upwards, ruttare, —
To bave a thing in the wind,
aver indiado o seniore di che che
tia, — I had it in the wind pre-
sently, me ne accorsi tubilo,—
To go down the wind, tcadere,
venire in J^eggiore ttato, — Be-
tween wind and water, afor tt
acqua, — ^Tbey are quite gone
down tbe wind, hanno dato F
ultimo tuffi},, .A wìnd-bcam of
a house, colonna di l^sno che
tottieiìe una casa, — Wind rau->
net, nhejtpio, uccello di ra/tina.
To Wind, v,^ girare, volgere,—^
To wind a ship, girare un vas-
cello,— How winds the «hip ?
da qual parte del vascello sojffia
il vento} To wind silk or
thread. aggomitolare della seta o
del rrfe, — To w\nà,futare, an-
nasare,— To wind off a bottoni^
annasjtare un gomitolo, avvale
gere Uflo in sul nas}H» fter for-
marne la matassa,^ro wind
into bottoms, aggomitolare. —
To wind a horn,sutuire il conto,
To Wfnd, V. n. attordgiiarsi,
parlando d* un serjtente. — To
wind one in bv craft, tendere
insidie ad uno, insidiarlo,coglier-
lo nella rete, To wind one^s
self into one's favou^ cattivarsi
C altrui benevolenza, — To wind
one*s self out, strigarsi^ libe-
rarsi, svUìqtjtarsL — To wind up
a watch or clock, tirar su un
oriuolo oun orologjiu—'To wiud
up a thing in a pi«^e of paper,
avvolgere, invilujffiare che che
sia in un pezzo di carta, To
wind up a discourse, conchiudere
un discorso, — And to wind up
ali in one word, e fìerfnirla, in
una ))arola,—To ynnd up, es-
sere air ancora, — Shnrt-winded,
asmatico, chejtutisce cT asma, —
Brokenwinded, bolso, che con
difficoltà resfnra, — Long>wind-
ed, lungo, tedioso, A long-
winded preacher, un predica-
tore tediato, — A long-winded
discourse. un discorso lungo o
tedioso,— Winóed, aggomitolato,
Windbound, adj. trattenuto da
vento contrario,
Windng, s. un uovo vou>, non
gcUlato,
Wfnder, s. aggomitolatore,
Windfall, s. frutto Rctiato a ter-
ra dal vento,- Windfall, acci-
dente prositero, buona fortuna,
Windfallen, adj. gettato gui dal
ivnto,
Wlndflower, s. anemone,
Wfudgall, 8. tumore acqueo che
viene alle gambe dei cavalB,
Wiiidgun, 8 facile a vento,
Windiness, s. ventosità,
Winding, s. airam-nìto, il girare
— Wiudings and tuniings, «r-
pegginmcnti, sinuosità, girapol-
te, — The windings of a ri ver, t
giri <r un fumé,
Wfnding, s. meandro, — A wind-
ingsheet, palio di morto,
Winding stairs, or windiog
sUir-case, scala a chiocàofa,~»
W I N
WIN
W 1 8
V7uidiii0 rìTer^ fnimit cAf
"Windlass» | no>.
Wf adle, s. wupo^ strumento so-
pra *i quale si forma la matassa»
Windlessy adj. senza ventOt senxa
Wf ndmQl, s. molino a vento.
Window, u Jinestra.—To throw
the house out at the window,
nuttuiarg ogni cosa in rovina. —
Little wìndow, finestrella,
Glass window, vetriata, — Paper
windowy impannata,
VTindpipe, 8. la strotsth il ff>r^
goxxui^f il canale della gola.
Windshock» s. danno fitto dal
vento,
Windtight, adj. riparato dal ven-
to.
VTlndward, adv. verso al vento,
Wfndward, acg- posto verso al
vento.
VTSndy, adj. ventoso, che patisce
di vento, esposto al vento,
Windy, ventoso, che genera ven^
tonta. — Windy roeat, cibi ven^
tosL — Windy expressions^ es-
pressioni ventose, piene di vento,
gortfie, stravaganti, ampollose.
Wf ne, a. vino, bevanda tratta dal
fruito della ts^— Small wine^
vinetto, vinetto. — Wine^ vino, li-
quore tratto da* altri fiutti che
le uve. — Raspberry wine, vino di
more di nwo.— Cheiry wine^ w-
no di ctritfgtf.-Wine-cellar, coti-
tuta. — A Wme-pot, ttn vaso da
vino^^Wine-glass, bicchiere. —
Wine-press, strettqjo, torchio. —
Wine-bibber, bevUore, beone. —
Wine-merchant, mercante di w-
no. — Wine-cooper, boUqjo, can^
tiniere, che tn{ffica in vino.
YTing, f. aJor alia, braccio col
qu3e volano gli uccelU.— The
wìngfl of an eagle, pigeon, or
paruidge, le alid^un* aquila, (C
un cdombo, d* uì\a pernice. —
The wing of a rabbit, la spalla d*
un coniglio,—One cannot fly
without wingty non si può voltare
senxa alL—To take wing, vo-
ftnv^— To be upon the wing,
stare in sult ali, esser in punto
0 in procinto dipartire. To
clip the wings of one, tarpare
le ali ad uno, diminuire il suo
potere o 'l suo credito, — Wing,
ala, corno, lato. — ^The wings of
an army, le ali ^ un esercito.^
The wings of a house^ le ali d*
ima casa.
To Wing, T. n. muover V aU, le-
var in alto,— To wing away,
Vou IL
volar via,
Wioged, a^ edato, che ha ak,^^
Winged horse^ cavallo alato.
Wf ngfooted, adj. alwede.
Wf nglets, acy. senx ale.
WfngsheU, s. quello quasi astuc-
cio in cui è avvolta r ala di
qualche insetto.
Wf ngy, a^j. alato, che ha ale, che
ha vannL
Wfnk, s. batter d' occhio, cenno,
— To gire one the wink, or to
tip one the wink, far cenno ad
I uno, accennargli cogli occhL — I
did noi sleep a wiidc ali night,
non ho dormito punto in tutta
la notte,
To Wfnk, T. n. serrare o chiuder
gft' occhù^To wink, dare un* oc-
chiata, ocdùi^ffare, faar cenno
cogU occhi, — ^TÓ wink, usar con-
nivenxa, chiuder gli occhi, tol-
lerare, simulare, permettere, dis-
simulare.
Wfnker, a, chi fa cenno co^
occhL
Wfnking, s.cmno. — Winking at,
connivewsa, disnmukaàone.
Wfnkingly, adv. colT occhio qua-
si chiuso.
Wfnner, s. guadagnatore,
Wfnning, s. il guadagnare,^—
Winnings, guadagno, quel che
urw ha guadagnato,
Wfnning, adj. che guadagna0„.-
Winning, che ti attrae, che t*
ttmma&a, ti vince, ti piace som-
mamente.
To Wfnnow, v. a. spagliare, ven-
tilare, sventolare, vagliare.
To winnow com, ^Migliare, ven-
tilare il grano, vagliare il grano.
Wfnnower, a. ventilatore, che
véntHa, che vaglia.
WfnnoTnng, s. ventilamento, il
variare. — Winnowing sieve^ un
tx^fio.- Winnowing, lolla, lappa.
Wfnsomev «tì* '^^^^ff^ S^»
Wfnter, s. verno, Ì7wemo, una
delle quattro stagioni ddV anno.
— The winter season, il verno,
la vernata. — A winter night,
una notte <t inverno. — Winter
weather, tempo <C inverno.
Winter quarters^ quartieri d*
inverno,
To Wfnter, ▼. n. invernare, sver-
nare, dimorare il verno m un
luogo,
To Wfnter, t. a. nutrire o dar
pascolo in tempo d* inverno,
Wfnterbeaten, adj. maltrattato o
malconcio dal rigido freddo,
Wfntering, s. svernamento^ lo
svernare.
Wfnterly, adj. d* inverno, inver-
nale.— Winterly weather, un
tempo d* inverno un tempo fred^
do.
To Wfnter-rig, t. naarare la ter-
ra fieli* inverno.
Wfntry, adj. d* inverno^ gelato.
Wfny, adj. vinoso, di vino,
Winy smeli, odore di vino,
Wf pe, 8. bottone, motto pungente,
— To give one a wipe^ sbotto^
n^giare alcuno, — Give a wipe
to tbis hat, date una nettata a
questo cappello, — Wipe,/raudf,
inganno. Wipe^ pavoncella,
sorta d* uccello.
To Wfpe^ V. a. asciugare, spa%-
tare, nettare, strofinare,— To
wipe one*8 nose, pulirsi 7 naso,
To wipe one of bis money,
truffare alcuno del suo datutro,
— To wipe off the dust, spolve-
rare, levar la polvere^.-To wipe
out, cancellare,
Wìper» 8. quello che asciuga, che
netta, che ^xuua.
Wfping-clout, 8. sàugatqfo, stro^'
finacao.
Wf re, s.filo fatto di qualche me-
tallo,— Copper mre,fil di ra-
me,— Iron wire, fil di firrro.^^
Gold wire, filo d* oro.— Sii ver-
mrCffilo i argento, Wire
stringa, corde d* ottone.
To Wf redraw, v. b. filare un me-
tallo,— To wire*araw gold or
Silver, filare o tirare dell* oro,
delT argento. — To wire-draw a
business, tirare a lungo un ne-
goMO, mandare in lungo, allun-
gare un negano, To wire-
draw one, atvar da uno quelche
si può scroccare.
Wfredrawer, s. colui che fa filo
di qualche metallo,
Wfredrawn, udj. filato, tirato,
Wfres, 8. orecdani.
Wfry, adj./a//o di filo di metallo.
To Wf s, V. n. pensare.
Wfsdom, 8. sapienxa, scienza che
contenda la cagione di tutte le
cose. — Wisdom, saviezza, ac-
cortezza, prudetiza, circospe-
zione, avvedimento, avviso,
Wise, adj. saggio, savio, accorto,
avveduto, prudente, circospetto,
«—A wise man, un uomo savio,
un saviOffilosofo, — ^Wis^ savio,
dotto, abile, intelligente, inten-
dente, saputo, — As wise as you
are^ per savio che voi siede ; sa-
vio come siete, A word is
enough to the wise, a buono in-
tendUor poche parole,
Wfse, 8. modo, maniera, giàsa,-
In this wise, in questa guisa, —
In any wise, ad ogni modo, —
In no wise, m conto alcuno, in
R R
W I T
W I T
W I T
fuodo veruno»
WlKtcre, •• 1010 tdoccot uno
tcimunUoy vn donno, un bùlot'
do, ttn mmckione,
Wfseling, 8. taccetUuxxo,
Wfsely, adv. saviamente, cauta"
ment€t saggiamente, dicretamai'
te, prudefUemente,
Wiseness, s. sapienza, dottrina,
sapere.
Wfser, adj. piti saggio, pia savio,
— He \% wiser than you, egU è
più savio di voi.
Wlsesty ad). Upià savio.
Wfsh, desiderio, voto, voglia, bra^
ma. — According to my wish,
secondo U mio desiderio. ■ To
have 006*8 wish, avere quel che
si desidera,
To Wl8h, V. a. desiderare, bra-
mare, aver voglia, nutrir brama.
—I wÌ8h he could live, io bra-
merà pur che vivesse. — I hare
what I wished, ho quel che desi-
deravo,— I wÌ8h you a happy
▼oyage» vi auguro un Jè&ce vi-
aggio.— ^To wÌ8h one well, de-
siderare ad uno ogni bene. — To
nish one dead, desiderare la
morte di qualcheduno. — To wish
one}oy,congratularn, rallegrar-
si deUa felicità deW amico con
esso lui ; dire ad uno mi ralle-
gro.— I wish to God he would
come» volesse Dio che venisse. —
A thing to be wished, una co-
sa desiderabile.
Wfshedly, adr. secondo U desi-
derio,
Wlsher, 8. desideratore, — Well-
wisher, un buon amico, una
persona che desidera bene ad al-
tra.
Wfshful, a^. ansante jìer deside-
rio, desideroso, avido,
Wishfully, adv. desiderosamente,
WfshingI 8. desiderare.
Wlshly, adi. amoroso, — Tocast
a wishly look upon a woman,
vagheggiare una donna, guar-
darla con occhio amoroso.
Wfslcet, 8. canestro, cestello.
Wfsp, 8. strofinaccio, strofinac-
dolo; tanta pùgUao fieno quan-
ta ti può tenere m mano da
strofinare un cavallo. — WisJ),
cercine. — To wisp a horae with
Straw, ttrofinare un cavallo con
uno strtmtaccio di pa^&a,
Wfst, adj. pensato,
WUtful, adj. attento, pensieroso.
Wistfully, i adr. fissamente.^
Wistly, S To look wistly,
guardar fissamente,
Wft, 8. ingegno, inteHetto, senno.
Spirito.— A great wit, un gran-
de ingegnò." She bas a great
deal of Wit, eOa ha un gramk
ingegno* — A man of good wit,
un uomo di grande ingeg;no, —
Wit, senno, giudìxio, sapere, so-
dezza, prudenxa.'-'Wìt, sotti-
gUezxa d^ ingegno, acutezza, as-
tuna, sagacitàii-^To teacfa one
wit, satzzonare, dirozzare, im-
pratichire alcunOé ■ We must
try our wit, bisogna inverUare
qualche aauda,—To letrn wit,
imjfonsr seimOiC— His poon Is
full of wit, U suo poema è pieno
di lampi belHssimL — ^Where did
you learn %o much wit? dove
avete imparato tante belle cose f
— Your tongue runs before your
wit, voi Sbalestrate, fUm pensate
a quelchedite. — A wit, un beW
ingegno.— To be out of one*s
wit8, uscir del senno, impazzire,
esser pazzo, — To live by one*8
wits, industriarsi, viver d* in-
dustria,—To be at one's wits*
end, non saper che fitre, essere
imbrodato,
To Wit, adv. cioè.
To Wft, T. n. sapere,
Wftcb, 8. strega, maga,
To Wftch, V. a. stregare, amma»
Hate, affatturare,
Wftchcraft, 8. stregonecdo, om-
maliamento, qffatturamento,
stregoneria, malia, fiutura, —
Witch hazeUtree^ appio,
Wftchelm, s. ^tezie (C olmo,
Wftchery, s. stregonecdo, tm»n-
tamento, opera di mago, di stre-
gone, d* incantatore, o di negro-
mante.
Wftcraft, 8. invenzione, ingegno,
Wltcracker, s. scherxatore,
To Wite, y. a. biasimare, rimpro-
verare,
Wfte, 8. biasimo, riprensione,
Wf teless, adj. innocente, irrepren-
sibile,
Wfth, prep. con, colP, coBa, col,
coUe, — With me, meco, con me.
— With thee, teco, con te,
With him, seco, con lui, con esso.
— To cut with a knife, tagliare
con un coltello. — With my oWn
band, colla mia propria mano,-
With ali my beart, di lutto ct«-
Off.— Paved with stones, lastri-
cato di pietre, — What shall I do
with \iì che Wtf/ard /—What
will you do with this man ? che
volete fare di quest* uomo T —
With a good or evil eye, d< ott-
ono 0 di moJC ocdUo.— ril b^o
with that, comnceiò di ^.-To
speak with one, parlare ad uno,
^With a loud voice, ad alta
voce, — With much ado» a mala
pena, a grande stentò, t^ymot,
con d{^SceftidU.To eompart ose
thing with anotbert comi»mrw
una cosa ad un^ oAro—To be
angry with one, esser in collera
con uno. — I am contented with
it, ne sono contento, — He finds
fault with it, egli d trova a ri-
dire. To meet with, incon-^
trttre,—l sball meef with him,
gli renderò la pariglia, gli ren-
derò pan per fooKda, — What
would you bave with me ? dèe
volete da me T — Did that busi-
ness succeed with him ? ha egli
riuscito m quel negozio /-It has
an ili smeli with it, puzza, ha
un cattivo odore. — I don*t get a
crown one with aoother, m tut-
to e per tutto non guadagno uno
scudo. — With child, gravida,
With&l, prep. con, da, per.-Whsit
shall I do withal? con che lo
faròT — An instniment to cut
withal, imo strumento da tag-
liare.— I have nothing to do it
withal, non ho niente per farlo,
With&l, adv. anche, ancora, oltre
che, di pia,
To Withdr&w, V. a. ritirare, ri-
trarre, trar fuori, fcwine*— "To
withdraw his forces, ritirare le
sue truppe, — ^To witbdraw one's
mind from one, aUenare la men-
te da qualcheduno,
To Withdr&w, v. n. rkirarn, ti-
rarsi indietro, andarsene, partire,
uscire,
Wfthdrawer, s. uno che ritira,
leva, un che si ritira,
Withdràwing, s. ritirata, U riti-
rarsL — Withdrawing-room, tir*
trocamera,
Withdr&wment, s. ritirata,
Withdréw, preterito del teròo To
withdraw.
Withe^ 8. un ramieelb di saldo,
— -Wfthe, vinco, ttncigUo, ramo
tenero e pieghevole, umUo in le-
gare, in far cestelli, e simUi.
To Whher, v. n. sfiorire, appat-
sarsi, appassirsi, seccatsL
Wftheról, adj. sfiorito, appanato,
appassito, vizzo, passo,
Wftheredness, s. h stato 4* una
cosa eh* è vizm e quasi morda.
Wftherhig, 8. aridezza,
Wfthering, acy* che apparsa, che
morisce, dut secca*
Wf thers, s. garrese,
Withhéld, adj. ritenuto, impedi
to, fermato, arrestato,
To Witbbóld, V. a. ritenerti <M-
pedxte, fermare, arrtHarC'^o
withhoid, ritenere, serhoft, tt'
nere,—To withhoid one'a «•>
tsAti ritenere t altrui
Withholdenf partic^s^
W I T
W O
W O
dei verÒ9 To «itUioUL
Withbólder, jk rUeuUwt, riteni-
triee,
Withbolding, s. ritenim^nUh *i-
UffMyU ritenere,
Withfn, prep. ititjra, detUrot in^
dentro* — Withio a few days»
Jra pochi giorni — ^Withinward,
indentro, inlerìormente. — Proni
withio, di dentro, — Withio, a
cam. — Is he withio? è incoia?
— To keep witlùa doors, rettore
in c<ua«— MTithìn a musket shot,
a un tiro di moschetto, — ^With-
in ao ioch of the ground, à un
dito do terra, — T%is crime is
withio the statutCy a questo de-
litio provvede questa kgge,-~^
Tbat is not within my reach,
^t£Slo non è alla mia portata,
— Within a while after, qualche
tempo dojìo, — Within a smali
matter, presso a poco, — He was
within a little of being killed,
poop mancò che non /osse mc-
dso,
Within, f adv. i$Ueriormentef
Withfnside, S nelle parti inte^
riori,
Withòut, ^y, fuori, /uora,/uore,
— He is witnout, egli è/uora,
— A fine house without» una
bella coso al dijuorì,
Withóut, prep. fuor, JuorL
Without the town,yuort della
d</<L— Without, senxa, fuorì,
— Without the king's order,
senMa V ordine del re, — With«
out much ado, senta soverchia
diffkoltcL—Vrìthout doubt, sm-
za dii66to— I caonot live with-
out a wife^ fiofs posso vivere
senza mogUe, — To kam a thing
without hook, imparare che che
sia a mente, — Nobody is with-
out his ibllies, ognuno ha le tue
pazzie,
To Withsày, y. a. negare, con-
traddire,
To WithstÀnd, r. a. resistere, oj-
tare, contrariare, rintuzzare, ri"
pitgnare, reprimere, contrastare,
opporsL
Withst&nder, s. quello che re-
siste, che ripugna,
Withstindìng» s. renstenaa, op^
pommone, contratto,
Withstóod, preterito dd verbo To
withstand.
Withwind, 8. spezie d'erba,
Wfthy, s. mnco, vindg^o, rami-
cello,
Withy, tAj,/atto di vinchL
Witless, adj. balordo, sciocco, sci"
munito, mentecatto senza cer^
vello.
Witletsly, adr. inconsiderata^
mente,
Wltlessnesi, s. incontiderateafQ,
WiUin^ s. joro^TUtuso.
Witness, i. testimonio, quegli che
fa tesHmoniama, — £ye-wìtnesS|
testimonio oadare, di veduto, di
eùto.— £ar-witness^ testimonio
che teslfficaper aver sentito co*
fuoi orecchL — To cali to wit-
ness, chiamare in tettimonio, —
To he witness to a child, esser
padrino d* un basiUfino, — Wit-
ness my hand, testimonio ne ma
la mia mano.
To Witness, ▼. a. testificare, fir
testimonianza, esser testimonio,
Witness, interj. testimonio ciò,
Wftnessed, adj. testificato,
Wftnesser, s. testimonio, attesta-
tore,
Wf tnessing, s. testimonianza,
Witsnipper, s. uno che con affèt-
lozione studia di dar belle èdin-
gegnote risposte,
Witted, adj. che ha dello spirito*
— Quick-witted, eh* è d" acuto
ii^e^fno. —Dull-witted, stujndo,
insensato, — Half-witted, sciocco,
semjìlice, àonno,
Wiiticism, s. concetto spiritoso,
Wfttily, ady. ingegnosamente,
Wfttiness, 8. lo aver ingegno o
acutezza naturale d* ingegno,
Wittingly, ady. a posta, a bello
studio, a posta fatta, a coso pen-
sato,
Wittol, i. becco contento ; infame
marito che sa P infedelità della
moglie e te ne contenta,
Whtoly, adj. eh* è becco conten-
to i appartenente a becco con-
tento,
Wftty, acy* tpùritoto, ingegnato,
arguto,
Wfiwal, 8. picchio, ìiccdlo eoa
deUo.
To Wfve, y. n. ammogliarti,
prender moglie.
Wfv^ood, s. ttcUo conjugale,
Wiveless, adj. tenza moglie,
Wively, adj. mogfiereccio, muHe"
bre, mogUesco, appartenente alla
mo^Ue,
Wiver, l s. tpeàe di dragone
Wiyem, S araldico,
Wiyes, a. ò numero del più di
Wife.
Wizard, s. indovisu), magno, stre-
gone,
Wfzacdy, s. malia, ttregoneria,
ttregonecdo,
To Wizen, y.n. teccarsi, ap-
passarsL
Wó, ìs, guqph dolore, vnfor-
"Wóe, S tunio, malore, di^ra-
zia, sventura, miseria.
Wó! interj.^wfli/-^Wotoyou!
guai a voi/ — Wo ic me! or
wo*8 me! guai a me, povero
me, it^elice, sventurato me / -
Wóad, 8. guado, erba colla quale
si tingono i panni,
To Wóad, y. a. tinger con guado,
Wóbegooe^ adj. addoloralissimo,
immerso inguoL
W6de, adj. pazzo,
Wóful, adj. tristo, dolente, qfflit^
to, addolorato, mesto— Woful,
tristo, infisUce, misero, — A wo-
ful man, un uomo strano, biz^
zaro, bisbetico,
Wófully, adv* miseramente, cor^
dogliosamente, doglktamente,
Wófulness, s. miseria, calamità.
Wóld, 8. una campagna aprica
e montagnosa, senza alberi.
Wólf, 8./ii;m.— To hold a wolf
by the ears, tenere il lupo per
gli orecchi, aver per le mani
imjiresa difficile a seguitare e
pericolosissima a tralasciare, —
She-wolT, lupa, — Young wolf,
luindnu,— Sea wol^ lupo ma-
rino.— Wolf, ulcera, che viene
nelle gambe, — Wolves teeth,
sopraddenti di cavallo. — ^Wolfi
milk, titimalo, titimagUo,
Wolf 8 bane, aconito,
Wólfdog, 8. cane di pecorajo.
Wòlfish, ) adj. lupigno, vorace,
Wólvish, I goloso, — A wolfish
person, un goloso,
Wólves, è */ numero del pia di
Wolf.
Wólfsbane» s. aconito.
Wólfsmilk, 8. Sfìeae d* erba,
Wónian, s. femmina. — Young
woman, una giovane. — Old wo-
man, una vecchia, To love
women, donneare, far alT amore
colle donne, — To he given to
women, esser dedito alle donne,
ai jnaceri carnali, — A lady*s
woman, or waiting-woman, ima
cameriera tt una dama, — A
woman of the town, una donna
di jìortìto, una puttana,
To Wóman, y. a. render molle o
pieghevole come donna,
Wómaned, adj. unito ooccompt^
gnato con donna,
Wómanhater, a. nemico delle
donne.
Wómanhead, In. lo stato, la con-
Wómanhood, S dizione d* una
donna,
Wómanlìke, f id}. donnesco, mu-
Wómanish, ì liebre, di donno,
femminile, effeminalo. Wo-
manish face, viso donnesco o
di donna, meo femminile,
Wòmaoishly, adv. donnesca^
mente,
R R 2
W O N
W O O
W O R
WéisanitbneHb •. quoMià dcn-^
netca,
To Wómanlze, v. a. prender ma^
mere o cotìumi donnetchù
Wómankind, s,ilfimmineo $ei$o,
le danne»
Wdmanly, adv. mvUebre,fimml-
ninot fimmineo, donnesco, da
donna, debole*
Wómanly, adv. mtdiebremente*
donnescamente, JèmnUnilmente,
(geminatamente, debolmente.
Womb, s. utero, matrice,Jìanco.
To WómU V. a. rinchiudere, ge-
nerare, produrre m secreto.
Wómby, adj. capace, spazioso.
Wómen, è il numero del più di
Womaiu
Won, preterito del verbo To win.
To WÓD, V. n. dimorare.
Wón, s. dimora, abitazione,
Wónder, 8. maraviglia, cosa ma-^
ravigUÒso, stupore. — To per-
form woinòen,Jar marttwgUeé —
To make a wonder of a thing,
mannif^liarsi, stupirsi di che
che sia. — Wonder-working, ma-
raviglioso, stupendo.
To WòndeTi v. ii« mitravt^ars^
stupirsL — I wonder what this
it! vorrei sapere che cosa è
guesta /-.What ii tbat, I won-
der? di grazia, che cosa e ques-
ta f
Wònderer, s. ammiratore, chi si
maraviglia.
WóodeH^l, adj, maravigSoso^^
Wonderful weUt benissimamen-
te, molto bene, a maraw^ia. —
Wonderful rìcb, ricco fitor di
modo, ricchissimo.
WónderfìiUy, adv. maravigUosa'
menu, fuor di modo.
Wóndenulnesf, a. quaHià maro-
ìÀ^iosa.
WÓDderìngt a. maraviglia, am-
mir asiane, stupore.
Wónderment, a. stupore, ammi-
rtudone, sorpresa, maraiMglia.
Wónderoua, adj. maravigUoso.
Wónderstruck, adj. percosso daUo
stujiore.
Wóndroua» adj. maraviglioso,
Wóodrous, ^adv. maraviglio^
Wóndrousiy, S samente.
Wónt, adj. awetxo, solito^ accos-
tumato.— He was wont to come
every day, egli soleva venire ogni
giamo. — Aa J am wont, al to-
lUo.
Wònt, t. u*o, costume, usanxa.
— After my wont, secondo 7
mio costume,
To Wónt, ì V. n. solere, esser
To be wónt, \ solito, costumare,
usare, esser consueto di fare. —
To woQtt fit^ntare, bagfi-
Wén't, cmtraiAme eli wìH not
W6nt^, adj. solilo, accostumato.
WóntednesB, a. aicvexxamerUo.
Wóntless, adj. non awesxo, non
comune.
To Wóo, V. a. amoreggiare, far
r amore. — I woo'd him to do
it, lo pregai, lo scongiurai di
farlo.
Wóod, adj* insano, furibondo.
Wóod, a. bosco, selva. — Wood,
legno.
Woodanémone^ a. ^texiedi pianta.
Wó^btoM "••»«'««''«•
Wóodcock, a. beccaccia, arceg'
già*
Wood-culver, a. colombaccio, co-
lombo salvatico,
Wóoddrink, a. decoaone o infit'
sione di legni medidnaHf come
sassafrasso e simili,
Wóoded, adj. ybmi^o di legna.
Wóoden, adj. di legno, fitto di
legno. — Wooden dioes, scarpe
di legno, toccoU. — Wooden, gó^
fo, pesante, mal atto, mal destro.
Wóodfretter, a. gorgc^Ko, gor-
goglione, tonchio, baco ch*^ è ne*
legni e U vota.
Wóodhole, 7 9.luogf>dovesiien-
Wóodhouae, y gon le legna.
Wóodland, a. paese boscoso,
Wóodbrk, a. sorta d* allodola.
Wóodlouae, a. centogambe.
Wóodly, adv. pagamente, fitrio*
samente.
Wóodman, 7 , «..^^.^
Wóodaman,}'-**'^*^^
Wòodmonger, a. mercante di
legna.
Wóodnesa, a, collera, pavàa,
rabbia.
Wóodnightabade^ a. ^)exie di
pianta,
Wóodnole, a. musica, selvaggia.
Wóodnyinph, a. driada.
Wóodpecker, s, picchio.
Wóodpigeon, a. colombo selvatico,
Woodpile, a. catasta di legna.
Wóodreve^ a. guardiano dibos-
chi
Wóodroof, B. spezie acerba,
Wóodsefe, a. il temj>o quando
nonv'èsugooumorenellejnante,
Wóodsorrel, a. acetosa sahatica,
Wóodward, affidale di foresta.
— Wood and wood, due pezzi di
legno incastrati e commessi in-
sieme. Voce marinaresca.
Wóodworm, a. tonchio, tarlo,
verme.
Wòody, adj. 6o«cofo, pien di
boscM.
Wóodyard, a. cortile dove si ten-
gon le l^gnfh
Wóoed^ ad), aawtgg^.
Wóoer, a. amante, amatore,
Wòof, a. trama, le fila da riem^
pirla tela.
Wóoingly, adv. m modo amerosOf
carexzoso.
Wóol, a. i!aiia.~Wool-drìver,
colui che compra la lana m
can^fagna e la rivende nel mer^
cato. — WooUataple, luogo dove
si suole vender la lana. — WooW
covab, scardasso, strumento con
denti di fèrro col quale si scar-
dassa la lana. Wool-blade,
tassobarbasso, verbasco. — Wool-
gatherìng. Ex. Tour wita are a
wool-gathering, voi avete dato
le cervella a rimpedulares voi
non sapete deve State colla testa,
vai non badate a quel che fate.
Wòokorober, a. scardassiere.
Wóolfel, a. pelle dalla quale la
lananon è levata.
WóoUen, adj. di lanoé — ^WooUen
atockinga, calzette di lana.
Woollen doth, panno. — Wool-
len, pannùuif ogni sorta di
panni lanL
WòoUendraper, a. pennqptolo.
WòoUineaa, a. qualità limosa.
Wóolly, adj. lanoso.
Wóolpack, l a. socco di lana,
Wóolaack, S balla, o fascio di
lana. E eoa chiamansi anco i
sedili de Lordi Inglesi nd par-
lamento, farse perdiè dapprisna
tali balle o sacda pieni di lana
usarono in vece di se(£e^ E per
mettfora dicesi <C ogni cosa gros-
sa e di grande tqiiìarenxa, ma
di poco peso.
Word, $.parola, termale.— Word
for word, parola per parola^~^
Proper worda, termini propij,
— I want to apeak a word wìth
you, vorrei dirvi una parola. —
At a word, in a word, m una
parola. — In few worda, in poche
parolc^-He bad not a word to
aay for himaelf, non seppe che
dire in sua difesa, — Pray make
no worda on it, di grazia non
ne fate motto, non ne parlate.— *
Soft worda, parole amorevoli o
melate, < Worda of courae^ pa-
role di complimento, maniere di
parlare stabilite. — Bmpty worda,
parole da vegghits, chiacchiere,
frasi di collegio,»^To gire ili
worda, maltrattare di parole.'—
There paased aerane worda be-
twixt tbero, Mero che dire m-»
peme. — The word, or the watdK
word, nome, santo, segno, o mot-
to, die si dà negH eserciti per
riconoscersi To brìng the
worótportare il nomee — ^To tali9
W O R
W O R
W O R
the word^ noewer M nomg,
Word* parola, prexm che ii
offre* — I bave but one word, io
fum 90 molte parole, — It tbat
your last word? è qtiestoV vl^
timo jtrexzo /— I take you at
your word, pigi» la voitra pa-
rola,— ^Word, parola, prometta.
— To pas8 one's word, dar pa-
rola, obbHgarti con parole^ — A
mao of hit word, a man ai good
as bis word, un uomo di parola,
— ^To keep one's word, to be as
good as one's word, mantener
la parola, etter uomo di pardUu
— To fai! of one*s word, to go
back from one*s word, mancar
di paróla, non mamtener la pro-
metta, ditdirtL — Words, nùn
woTÓM,jxtrole da vegghia, parole
vane» — A word is enough to tbe
wise, a buon intenditor poche
parole, — Many words wUl not
fili a bushel, k parole non em-
piono il corpo, — ^Take my word
for it, credOelo a me, — ^To send
word, mandare a dire, ^To
make many words about a trifle,
disputare di lana caprituh/^^l
left word tbat he should do it,
ho latàato ordine che hjacette,
— He left word at home^ ha
latàato detto a cata, By word
of mouth, di bocca, Word-
hock, vocabolario,
To W5rd, V. a. tcriwere, mettere
in ùcritto.— To word a thiog
well, etprimere bene una cota,
— A letter well worded, una let-
tera bene tcrilta, dettata m ter-
mini elegantL
To Word, r. n. di^mtare,
Wórdcatcher, s. cavillatore,
Wórder, s. parlatore,
Wòrdiness, s. verbomlà*
Wérdish, adj. verboto,
Wórdless, adj. muto, tHentioto,
Wérdy, adj. verboto,
Vf6re,preterito del verboTo wear.
Wórk, s. traoagjHo, pena, fatica,
— Work, lavoro, lavorio, opera,
faccenda, — To be at work, etter
al lavoro, — ^There's a twelve-
montb's work, v* è da lavorare
per un onno^— A fine piece of
work, un bel lavorio, You
bave made a fine worlc of it,
avete fatto un bel negano, avete
fatto un grande tpropotitOé — ^An
author*s works, le opere «T un
«Mtorf.— Word, opera, axime,-
Work, affare, ditturbo, ditor-
dine, itnbaraxm, — ^Tou'll find
yourself work enough, avrete
molto da fare, ^A woman*s
work is never at an end, al mu-
Uno ed alla tpoea tempre wumca
^makkeoptOé — He bat nuda a
good day*s work, egH ha gua^
dagnato molto oggL — ^To be hard
at work, lavorare attiduamente.
— I will go another way to work,
terrò un altro modo, tenterò al-
tra via, — ^A work-day, un giorno
di lavoro,
To Wórk, V. a. lavorare, operare,
— ^To work one*s self weaiy, tf-
fiticarti lavorando, — ^To work a
man*s mio, tramare, macchinare
r altrui rovina, — To work iroo,
lavorare dd ferro^,-^— To work
wool or silk, lavorare lana o teta,
— ^To work a gown with gold,
ricamare o lettere una gonna
con oro,— ^ LO work, operare,
fare, effettuiate, produrre qualche
effètto, — The pbysic has worked
very itéì,la$nedidnaha operato
mtùto bene,— 'To work, fermen'
tare, bollire, proprio del vino e
d'aitri Hquori, — ^The sea b^gins
tQ work, il mare comincia a gon»
farti, ad agitartu ^To work
one*8 self into another's fiivour,
intinuarti neW altrui gratàa, —
To work one*s self into credit,
aequittarti credito, — To work
out one's design, venire a capo
del tuo ditegno, — To work one
out of error, ditingannare uno,
«.To work one out of his place,
tcavallare uno dal tuo patto, —
Time will work it out, il tempo
lo metterà in chiaro, — To work
upon the huroours, muovere gH
umori, This sad exam^
wrought upon him, quetto tritio
etempto ffce gramT tmpretttone
neir animo tuo, — ^To work one's
self ofl^ frani tf ònpacdo, Ube-
*
rarti,
Wórker, s. loeorvtors, artigiano,
operqjo,
Wórkfellow, t. eompagno nel la-
voro, neW opera,
W6rkhouse^ \ t,lttvoratojo,lw'
Wórkinghouse^ Sogodovetijfan'
no iUworù
Workhouse^ a. cosa m una par,
rocchit», dove ti rinchiudono, e
ti fanno lavorare ipoveri.
Working, s. lavoro, lavorio, ope-
ra, The working of physic,
r ^eUo, C operaàone d* una
medicina, — ^Tbe working of the
sea, r agitajòone del mare,
Wórkìngday, s. d2 di lavoro, gi-
orno dt lavoro,
Wérkman, s. operqjo, artefice,
artigiano, lavoratore, garwone,
Wórkmanlike^ > adj. benfatto, da
Wérkmanly, J perito art^flee,
ben lavorato,
Wòrkmanly, ad?, detlramente.
Worimmiddi^ t» matn^btUtra f
cota fatta da artigiano o da ope-
raio, Workmanship, lavoro
die mottra che il lavoratore avea
ingegno, — Workmanship^ f arte
deW artigiano.
Workshop, 8. fiia;gaxnno della
manifittiura,
Wórlcwoman, s. lavoratrice,
Wérkyday, s. giorno di lavoro,
W6rld, s. mondo, unioerto, — ^The
world, U mondo, la temi, il glo-
bo terracqueo^~-To come into
tbe world, o^nirf almondo, nat-
cere,^To go out of tbe world,
utàre da quetto mondo, morire,
—He is known aU the world
over, egU è conotduto per tutto
7 mondCo.— The new world, il
mondo nuovo, */ America,— To
live in the great woiìdi,frequen^
tare pertone grandi, — He has
seen the world, ha gran pratica
del mondo,- AH the world knows^
ognwuf ta, — To know the world,
taper vivere, taper comportarti
— World, mondo, tedio, — To
think of the next worìd, pentare
air iUtro mondo, alla vitajutu-
ra, air altra vita^-^To begin the
world, metterti in ittato di vi-
vere; ttabiUrti; cominciare ad
avansBitrti nel mondo,^He saya
the finest things in the world,
dice le pia belle cote del mondo^^-
I know not what in the world to
do, flou to quel che mi fare, —
No wheie in tbe worid, in net-
tun luogo, — A world, un moi^
do, un grton numero, una gran
quantim, — World without end,
né* tecoH de* tecoU, eternamente,
— ^Tobe beforehand in the world»
aver qualche capitalcp aver qual-
che somma di danaro oltre S
neeettario, — To bave the world
in a string, esi^r infjrtuna, aver
il vento m poppa, — To be bo-
bind in the world, far male i
fitti suoL — I am for the woods
against the world, to preferisco i
botcH ad ogni altra cota, — To
leave one to tbe wide world, lat-
dareuno innatso, latdarloin
abbandono, What says the
world of me? cAe dice la gente
dime? che si dice di me f— The
world says — , si dice. The
world will not be ahvays at one
stay, le cotenon andrannotem-
pre in un modo,
Wòrldliness, s. vanità mondana^
cote mondane,
WérldHng, s. imo cAf prìne^tal-
mente penta a guadagnare a far
roba tenm troppo curarti della
vita avvenire, un motuutno.
W O H
WO B
W R A
alle wniià del matuUk^Vf orìàìy
pleasures, fiaeeri numàanL-^-h
worldly-nÙDded man, tu» uomo
mondano,
Wórldly, adv. momàmumimie.
Wónn, 8. vermg, taermo^ baco, —
Book-wortn, tìgrmoUu — Cluir-
wornot gnlloialpa» — Glow-wora,
lécdoku — Eartli-wonn, lombri-
co,— GokUwan, entatide,
Haad-vomi, icto&u— — Ring,
wom, empiligffite.-SiSk^9ona,
boat da $eUu — Slow-wonn, et-
dgma, — WoodUwofn, tarla.^^
Worm» tm verme di terra, un
niaUe, urna mùera creedura^
Tieed oa a «onn aad it «rill
tura, ogmterpehail tuo velemo,
— Ut baa gai a worm in hit
head, egjkkade* gnUiine^to, —
A worm, un oovaHoppa, — The
worm of a screw, la chiocciola d*
umavOe, — Worm, Uoria, parte
4t un Mmbicco,
To Wdnn, r. n. Acooom, tnser-
mmmm, — To worm a thing out
of onev cavare il segreto ad uno^
canarglU il verme del na$o, — To
woim ooe out of a placet toO"
mitktre aicuno dai tuo impiego,
^To worm a céAe,foderare «ma
gomoua di cordioelle per meglio
comtervarla,
Wóraeat, ^ acg. bacalo, man-
Wòrmaatea, \ giaio da^ verwù,
tarlatOt magagnalo, — To grow
wormeatan, iarlaré, magagnar'
n,
Wérmcaten, adj. veeckio, buono
anulku
W^rmwood, 8. nttfriino. Woim-
wood wine, vino attewàalo,
Wórmy, a^ verminoto, bacato,
W6m, acy. periato, v, To Wear.
Wómil, 5. verme generato nel
dar» delle vacche,
Wórr!er, t. imo che tormenta,
To Wórry, v. a. Panare, rom-
pere in brani, itracdare, — To
wony, trattare o malmenare con
brutalità,
Wórse^ adj. più cattivo, pia trido,
peggiore, peggio,~'He Ì9 worse
timn ever he was, egU è pni cai'
tivo che mai — To make one*8
condkioa worae, peggiorare la
mta condiaàone,'^ Theie's no-
thing worse than that, non v* è
cosa peggio di quetlq, — You are
worK than your wor4 voi non
siete uomo di parola, It is
worse and worse^ è peggio che
mai; ò di male m peggio, — To
grow worse and worse, peggio»
rare, andar di cattivo stato in
peggiore. — He can*t do worse
bf voa, non saprebbe firmi peg-
gio,— He is worse than erer, egli
sta peggio che maL — To tdke
ose for batter or for worse, am^
mogliarsi, maritarsL
The W^rse^ s. il peggio, il disav-
vanlaggio, U contrario del me-
glio,— The worse^ com men bu-
ona <t altra cosa, •
To Wórae, ìv, a. vagionare
To W^riea, 4 svantaggio,
W^ship, s. adorazione, cullo re-
ligioso, servizio divino. — Your
worship, vostra nverenxa,
To Wórdii|v Y. a» adorare, ono-
rare, portare onore e riverenaa,
— To «orship one, prostrarsi
innanà ad uno,
Wórshipful, acy* reverendo, tv-
pettabUe jìer carattere o dignità.
— Wórshipful, rispettabile, in
senso iromco,
WórshipfuUy, adv. w rispettosa
maniera, ri^ìettosamente,
Wórshipper, s. adoratore,
Wórshipping, s. /* adorare,
W6rst, a^. U pia cattuo, Upeg-
giorc^^lt is the wont that can
befall him, è la più gran disgra-
via che possa accader^ — He is
the worst of men, è il peggiore
di tutti gfi uomini,
Wórst, s. il peggiore, il peggio, —
To ohuae the worst, scegliere il
peggiore, — I fear we shall come
by the worst of it, temo che n*
avremo la peggio, Let tiie
worst come to the worst, tU peg-,
gio de* /M^g^t— He had the worst
of it, restò sopraffatto, Jù viato,
—Do your worst,yb<»nt il peg-
gio che potete,
To Wórst, y. a. soprt^are, soper-
chiare alcuno, vincerlo, averne
la megUo,
Wórst^ s. lana fiata,
Wórt, 8. birra novella non perau-
co fermentata,i^~Vf ori, sorta di
cavolo, — Wort, erba, e m questo
senso non si m/ette da se, ma si
trova aUafine de* nomi <& certe
erbe, come sardtbe a dire, Cole-
wort, liverwort, &c.
Wórth, a^. che vale, di valore,
degno, — To be worth, valere, «i-
sere <f un certo presaco o wdore,
He is worth a thousand
pounds a year, egjii ha mUle Ure
sterline d^ entrata,— li is little
worth, non vai moka, — It is not
worth while, non vale lo sconcio,
non monta il pregut.
Wórth, 8. previo, valore, valsente,
valuta, — Of litde worth, di poco
valore,-^VU give you the worth
of it, ne 20 pagherò qudche vale,
—Worth» mmlo.— -A man of
greak wortb, tm uomo di gran
merito,
Wórtfaìes, a. uomini grassdi, per»
sonaggi grandi, uomini Ulustrù
Wórthily, adir. d^namentCf me-
ritamente,
Wórthiness, s. merito, dignità^
unportasuoa,
Wórthless, adj. mie, di nessun
valore, indegiao, immeritevole.
VfÒTÙiiassaem, e. vHtà, indegnità.
Wórthy, acg. degno, meritevole^-^
Praise-wortliy, degno di Me. —
A woitby man, un tiomo degno.
— A wortby action, un' azione
•nora|4u-~A vorthy (nend, un
degno amico.
ToWót, Iv. iw $apere,F^God
To Wóte, i wot, Iddio sa.
Wót, è un preterito del verbo in-
usitato To Weet.— God wot.
Iddio sa.
Wóuld, pret volevo, vclH, ho va-
ialo, vorrei, volesd. — I could if
I would, potrei se volessL 1
would not do it hefore be desired
mt, non volH farlo pnma che
me ne pregasse, — Would, è so-
vente useUo per segno dei secondo
futuro. — I would bave done it
if I had been able, V avrei fatto
se avessi potuto, — I would bave
you know, voglio che sappiate,
— As luck would bave it, per
buona f ortuna.— He weai along
with me wbether I would or no,
volle venir meco mio malgrado.
— Woold to God, volesse Dio.
Wóulding, propensione, incUna-
xione, desiderio comindante, de-
sio non emcor maturo o perfetto.
Wóund, adj. p. p. To Wind.—
Wound up, tnadlappalo.
Wóund, B.ferita. Ix)ve wound,
ferita amorosa.
To Wóund, V. a. ferire. To
wound, offendere,far torto.
Wóunder, s. feritore.
Wóundless, ad^ fatato, invulnò'
rabUe, esente da ferite.
Wóundwort, 8. speàe di pianta.
Wóundy, wAj, grande. — A woundy
. àesà, una gran quantità.
Wóundy, adv. nudto.
Wr&ck, 8. naufragio.— To suflfer
shipwrack, /òr naufragio, — To
go to wrack, andare in rovina,
rovinare. — Saa-wrack, algOt er-
ba acquaiica. — ^Wraek, queUa
parte del vascello che rimaste
dopo fatto naufragio e che ap-
partiene aire.
To Wr&ck, V. a. na»^iragare,fur
na^^ragio.
Wrkkfii^ aiy. rpcmoio.
W R £
W B I
W R I
WrkDglÈBÒÈ,B.aìbenintrùtm€ks
non fon btiom da fot Ugnarne.
Wr4ith, s. t offonàsme «fimo
che è moribondo,
To Wringle, v. o. contrattare,
contendere, contraddire, ytiistio-
To Wréck, t. a. nm^ragart, far
naufra^,
Wréckful, adj. che cagiona tuiv-
fragio.
Wrén, 8. ha, uecetto piccoUtsimo.
•— To wrench one't foot, tlogt
jt un piede,— To wrench a door,
rompere %ma porta a finn,
Wrést, s. amiordmenio, molenm,
— Wrett, quello $tr%tmento col
nare, disputare, rissare, garrire, 1 Wrench, s. tlorcimento, slogahtrcu
"Wrii^ler, 8. un contenditore, un To Wréncb, v. a. storcere, slogare
riottoso, un garritore.
'WringUng, s. contesa, dkputOy
rissa, contendimento, contrasto,
Wr&ngling, adj. riottoso,
Wr&ngVng felloir, s. uomo riotto^
so, un contenditore,
To Wrip^ T. a. inviluppare, in-
volgere,— To wrap» avvinghiare,
attorcigliare, dgnere intomo, —
To wrap one*8 self np in onc*8
owncloak, amilupparà. nel pro-
prio mantello,
Wrippef, \ 8. cohd che amdlup-
Wràppiog, ( pa, 0 la cosa che
avnhtppa, invoglio, involto, co-
perta.
To Wflbg, Tb a. lofcMv, Monere,
— ^To wrìng ooe^a arm, storcere
U braccio ad tmo« — ^To wrìng a
thing from one, strappar che
che sia di mano ad imo— .To
wrìng, spremere, premere tor-
crm^y— >Thb aboe wrkig» me,
questa scarpa mi stringe trop-
po il piede, — ^The cbolio wrìnga
me, la coHea nd tormenta,
Wrìng, 8. contorsione, convulsiva,
Wrìnger, a^ colui che torcendo
spreme C acqua da panni*-
quale si accordano gU strumenti 1 The wrìnging of the gvta, do-
musteoH, 2ori eoA'dl— The wrìagingof the
cooBcience, irmstfrii detti cosà-
To Wrést, ▼• a. torcere, attorcig-
liare, attortigliare, avvinghiare,
— To wrest, strappare, levar via
con molensa, To wrest the
8en8e of an author, stravolgere
il senso <f un autore,
Wréster, 8. quello die strappa,
svelle, ^urta,
To Wrestle, v. n. lottare,— To
one'8 roother*8 amock, esser nato
vestito, esser avventurato, — 1 am
io wrapt up in him, V amo tal-
mente, ne sono talmente incap-
priedato,
Wr&th, 8. collera, ira, stiasa,
sdegno, cruccio,
Writhfìil, adj. iracondo, collerico,
stÌMvasOf sdegnoso, arrabiato,
Wr&thfidly, ad?, iracondamente,
Wr&thlesa» adj. che non ha rab-
biOfChenonha ononpuòavere
stissa, veleno, collera e àrnilL
To Wriwl, V, n. miagulare,
Wréak, 8. vendetta,— Wresk^Ju^
rare, veleno, momento rabbioso,
To Wréak, t. n. Rogare,
Wréakful, adj. immolo di Miu
detta, invelenito,
Wréath, 8. cercine, arnese che il
ficchino si mette sul capo, onde
non g<t sia ammaccato dal peso
che jwrto.-^Wreath, ^Urlanda,
serto, — Laurei wreatb, ghirlanda
d* allora, — Wreath, cordone;
termine d*ardUMIiiro.-Wreath,
la coda d* un cinghiale,
To Wréatb, t. a. torcere, attarà-
gÌMr«.—To wreatb a tblng aboiit
one^s arm, attorcigliarti che che
ski intomo al braccio» To
wrcath, coronare, tncoronart,
Wréathed, ì adj. torto, attordgU-
Wréathen, j ato, coronato, dnto
di serto, inghirlasuiato,
Wréathy, adj. qmmle, attorciglia-
to, raggirato,
danat^rngio urtando contro uno
VTript, adj« inviluppato, avvi- 1 wrestle, contendere, contrastare,
luppolo, To he wrapt up in Wréstler, 8. lottatore,
Wréstling, 8. lotta, lutta,-^To
practise wrestling, esercitarsi
alla lotta,— To hare a skiU in
wre8tlii;ig, saper lottare, A
wrestHng placet una peUestrOf il
luogo dove d loUa,
Wrétch, 8. un misero, un meschi^
no, — A wretch, un fitrfante,
un bricconacdo, uno scellerato.
Wrétched, adj. povero, misero,
meschino, sgraaàato, sventurato,
infelice, — Wrétched, vile, ù^
degno, da niente, — Wrétched
fellow, uomo vUe,
Wrétchedly, adr. infelicemente,
miseramente, meschinamente,—
Wratchedly, vilmente, mala-
mente, alla peggio,
Wrétchednesa, s. meschinità, mi-
seria,— Wretchadness, cattiva
Wrétchless, adj. trascurato, ^pm-
sieratOf ne^Sgente*
Wrétchleasneas, s. trascìiratag-
• a*
eoaaa^ 4i^^AawA^saA^v
gtnc, Tmgft^nm»,
To Wrig, l T. iì,piegarsi, tor^
To Wrìggle^ S versi, scontorcer-
si come un serpente,
To Wrtegle^ t. È,Jiccaref cacci-
are,—ne made a 8btft to wr^.
gle Ma body into a hen-rooat, a
gran pena si ficcò in unpoUt^,
— To wriggie onè^a sdf into
farour, inthKuarn neUa buona
graàa d* altrL — To wrìggle
away from one, sbrigarti, tibo-
Wrìgfat, a. artigiano, Cart-
Iwrìgbt, cantitt^,^ ■Shipwiìglity
tegntùuolo di vaveeUL — Wbeid-
enxoé
Wrìnkle^ 8. piegOi ruga, grinza,
To Wrinkle, v. a.r piegare, ru-
gare, grtnxare,
To Wrìnkle, v< tu grinmrsi, easer
rugoso, 0 grinvo,
Wrìst, 8. quella parte del braccio
che pia, 1* avvicina alla mano,
Wrìstband, 8. quella lista di tela
che circonda il braccio air estre-
mità della manica della camicia,
0 serrasi co* bottonL
Wrft, 8. ordine in iaeritto, citasi-
one, — To issoe a writ, dare or-
dine* — To aend out a wrh, man-
dare fifM àtaxione, — The holy
wrìt, la scrittura sacra, la scrit-
tura,
Wrìt, preterito di To wrìte.
WrìUtÌTe^ adj. disposto a scrivere,
To Wrfte^ T, a. scrivere, To
wrìte back, rispondere, fir ris-
potta. To wrìte a thing over
again, riscrivere, di nuovo scri-
vere,—To wrìte out, trascrivere,
copiare,
Wrìter, 8. scrittore, copista,-^ —
Wrìter, scrittore, autore,
To Wrfthe, T. a. torcere, piegare,
attorcigliare, To wrìtbe a
thing out of 0De*8 hands, strap-
pare che che sia di mano ad
uno,
WrìlhÌBg, 8. torcimento,
To WrìUile^ T. a* cagionar rughe
ogrinae; raggrinsare,
Wilting, a. icrà/icn;.~Tbe art
of wrìting, r arte dello scrivere,
-^Onè's wrìting, or bis band-
wrìtìng, la scrittura, la mano d*
una /wrKma..-Sbortband-wrìt-
ing, scrittura per abbreviazione,
— ^To put down in wrìting, met-
tere in iscrittc^^A wrìting, uno
scritto:— Wntìnft, scritture*—
The wrìtingf of an author, gli
scritti, le opere d* un autore,
Wrìtingmaater, a. maestro di seri-
vere,
Vltiùngdedk, 9, desco da ieriver-
vita.
WB Y
YAK
Y E A
OeWty OtfVtM tCfitti O W09UK
Wrfizled, adj. mgaiOt piegato,
gftnzalOu
Wrdken. partkifio patmo del
verbo To wreak*
WrÓDgy wìyJiiUo^ mdiretto, — To
take wTODg meaiures» prendere
mesa indireUi o cattive miture,
—J took the wrong giove, ho
preio un guanto per f altro, —
The wrong side of the cloth, U
roveido del panno, — The wrong
fide outward, alla rovetda, — To
be in the wrong box, à^ganfiaiv
jì^ tbagSare, prendere ibiaglio,
Wróng, s. torto, ingiuttisàa, m-
gnifio—^Tou do me wrong, voi
wù/ate torto,
Wrong, %àv, male, a torto.
Right or wrong, a diritto o a
torto, bene o male,
To Wróng, r. a. Jar torto, fare
ingiuMixia, oltraggiare, ingiuri'
are,
Wrongdóer, f. uomo ingiusto,
Wrónger, s. quello che/a torto,
Wróngful, adj. ingiutto,
Wròngfully, adv. a torto, ingiù»-'
tornente, senta ragione,
Wrónghead, isJ^}, che ha la
Wronghéaded, i mente storta,
di cm)dlo stravolto,
Wronghéadedness, a. perversità,
Wrònglessly, adv. sensa recar
dansìo o fare ingiuria ad al'
cuna,
Wròngly, adv. òigiustamente, a
torto, male,
WróngneaSy s. Jngjuitixia, per»
versità,
Wrótflb preterito del verbo To
wrìte.
Wréth, aiy. irritato, stixMato, m
collera, corrucciato,
Wróught, adj. lavorato, operato,
— Wrought Silver, argento la-
vorato,
Wróng, adj. torto, attorcigliato,
attorSgfiato, avvinghiato,
Wr/, adj. bieco, bistorto, indiret-
to, obliquo, scimbescio, sghembo,
•-A wry lace^ grugno, muso
storto, — To make wry hces,/ar
il grugno, arricciare U viso, —
Wry-mouthed, che torce la boccom
— Wry-necked, che ha il collo
storto,
To Wry, V. a. torcere,
To Wiy, T. o« torcersi, non an-
dar dritto,
WryHy, adv. a traverso, bieca-
mente, tortamente, sghembo,
Wr/neck, s. torcicollo, sorta d*
uccelletto, detto eoa dal Jre-
quente torcere il collo,
Wry'neu» a. deviatàone, eontoT'
Wychboaae^ ib mUnM, luogo doife
sijailsale,
X.
X, QUESTA lettera non sitro-
va mai la prima nelle voci della
lingua Inglese, quando è in
meta» o in fine pronunciasi
come dagV Italiani la X La-
tina,
Xébec, s. piccola nave a tre al-
beri usata nd Mediterraneo,
Xenòdocfay, s. setwdochio,
Xerocolly rìum, a. impiastro sec-
co per gU occhL
Xeródei^ s. tumore secco,
Xeromy'runi, s. unguento sec-
cante,
Xerépbagy, i. serofagia, il man-
giar dèi secchL
Xeróphthalmy, i. dolore o pruri-
to negU occhi senxa tumore, o
scolamento,
Xerótes, s. disposùàone secca del
corpo,
Xiphias, a. pesce spada; cometa
della forma it una spada,
Xiphóidef , s. la cartÙagjme ptm^
tata dello stemo,
Xylobàlfamum, a. il legno del
balsamo,
Xylògraphy, s, V arte tt inci-
dere sul legno,
Xy'iiter, a. stromento chirurgico
per raschiare le ossa,
Y.
T, riGESIMA quinta latterà
delT a^abeto Ingjise,
Yftcht, s, una saetHa, sorta di
nave picàola,
Téxn, 8. una radice che cresce m
America,
To Y4p^ V. n. abbicare,
T&rd, a. nùeura Inglese di /tm-
ghesm, che presso noi si direbbe
canna, braccio o cosa simile, —
Yard, antenna, quello stUe, che
i attraversa alT albero del navi^
Uo, al quale si lega la vela, —
The main-yard, C antenna
^mmie.— Yard, cortile, corte,
Yirdland, s. un certo numero di
pertiche ti terra,
Y&rdwand, a. fntmra di tre piedi
Incesi
Yiie, adj. avido, ardente, — Yare,
agile, snello, destro, leggiero, sci-
olto di membra,
Y&rely, adv. destramente, agd-
mente, bravamente,
Jo Yiài,y.M.aUc6trare, turar d^
Yàm, i. itoiiM^ ìanafUda^—^
Yam4)eam of a weaver, subbio*
To Y&r, V. n. ringhiare come il
cane,
Yirrow, t. mSlrfo^ie, speùe ^
erba,
Y&w, a. barcollamento,
To Y&w, V. n. barcollare, come
fa un vascello,
Y&ul, ÌB, piatta, spexie di barca
Y&wl, I con fimdo piano.
To Yàwl, V. n. gridare, sgridare,
miagolare, gagnolare, strillare.
Y&wling, a. grùh, strillo,
Yàwn, a. sbadigliamento, sbadig-
lio.
To Y&wn, T. o« sbadig^are, sba-
vigUare,
Y&wning, a. sbadigliamento, sba-
diglio,
Y&wning, adj. che sbadigHa, —
Yawning is catcbing, un che
sbadiglia ne fa sbadigliar, due,
Yd&d, participio usato m voce di
Ciad, vestito,
Ycléped, adj. ddamato, detto, no^
fnMioto.
Ye, vci; ed è nominativo plurale
di Thou tu,
Yéa, adv. ti, particola (^firmati-
va, — Say yea or nay, dite à, o
no,
To Yéad, ) V. n. preterito Yode,
To Yéde^ S andarsene, mard-
are, ttMWiiiniiwflriii
To Yéan, v. n. figliare, e dicesi
delle pecore,
Yéanling, s. pecorino, pecorella,
Yéar, a. anno. — Solar or lunar
year, anno solare o lunare, —
New year, anno nuovo, — The
new yetr'a day, ilprimo giorno
ddF anno.— Once a year, una
volta f anno, Eveiy other
year, di m due anni, un anno
si, un anno no, — Every third
year, di tre in tre annL — Years,
anni, età, — To be full of yetra,
aggravato dagU <mnL-
Years of discretìon, gft anni
della discrexume, To be in
ser vecchio, — To grow in years,
ùwKchiare, diventar vecchio, —
The more thy years, the nearer
thy grave, pia uno invecchia
pia s* avvicina atta sepoltura,
Yéared, adj. annoso.
Yéarbook, a. annale, fasti.
Yéarling, a. che non ha che un
anno.
Yéarly, adi. annuale.
Yéarly, aav. annualmente, ogni
anno, d"* anno in anno,
To Yéam, t. n. essere molto tur-
bato nettisUemo, essere moUiS'
Y E W
YO K
Y O U
jùmOf affannato, To yearn,
muoversi a jiietù, a compassione,
«»My bowels yearn, U cuore
mi si muove a compassione, — To
yearn, abbajare, squitìvre^ come
fanno i bracchi che seguitano la
fera,
Yéamful, adj. intenerito, com-
mosso,
YéamfuUy, adv. compaaàonevot-
mente, pietosamente,
Yéaming, s. commiserazione^ pi-
età,
Yéast, s. fermento o feccia di
cervogia,
Yélk, 8. tuorlo, rosso d* uovo,
Yéll, 8. ululo, urlamento, urlo.
To Yéll, V. n. urlare, gagnolare.
Yélled, adj. urlato, gagnolalo,mu'
golato, The dog yelled ali
night long, il cane ha gagnolato
tutta la notte,
Yéllow, adj. giallo. — Yellow bay,
dorè, aurino, rancio,
Yellow, 9. giallo. Color giaUo. —
To dye yellow, tingere in giallo.
Yéllowhammer, s. uccello eoa
chiamato.
Yéllowìsh, adj. giallicch, gialletto,
giallognolo, — To be yéllowìsh,
gialleggiare, tendere al giallo,
Yéllowisbness, s. colore gialUistro,
YéUowness, s. giallezza.
YéUows, 8. itterizia, morbo dei
cavalli.
To Yélp, V. n. abbajare, squittire.
YélfHng, s. lo squittire.
Yeóroan, s. contadino ricco, che
vive del suo. — Yeomen of the
guards, guardie a piedi che sono
alia corte del re d* Inghilterra.
Yeóroanly, adj. di contadino
proprietario.
Yeómanry, 8. il corpo collettivo
dei contadini projtrietar},
To Yérk, V. a. calcitrare, tirar
de* calci.
Yés, adv. si, — Yes, truly, vera-
mente sL — I say yes, (tico di sì,
One yes may make me
happy, un sì può farmi felice,
Yést, 8. fermento o feccia di cer-
vogia,
Yésterday, adj. jeri. — ^Yesterday
inoming, Jermattina,
Yésterday, adv. ndlo scorso gi-
omo,
Yéstemight, s,jersera,jemotte.
Yéstemight, adv. nàta scorsa
notte,
Yésty, adj. spumoso, pien di
^ìuma,
Yét, adv. ancora,
Yét, conj. però, nientedimeno,
nulladimeno.
Yéw, s. tasso, nasso^
Vot, IL
Yéwen, &à^. fitto di tasso,
Yéx, 8. singhiaxxo,
To Yéx, ▼. n. stngìùoaaarei avere
il singhiozzo.
To Yiéld, V. n. cedere dar luogo.
— To yìeld one*8 self to an-
other's mercy, abbandonarsi alC
altrui misericordia. — To yield,
dare, concedere. — To yield ret-
Bons, allegare ragionù — You
must needs yield me this, ò»-
sogna che me cediate questo,
To Yiéld, v. a. produrre, rendere,
fruUare, — His place yields hìm
a thousand pounds a-year. Usuo
impiego gli rende miUe lire ster-
line P anno. — The rose yields a
sweet smeli, la rosa ha, o tra-
manda, buon odore.— ThtX tree
yields very good fhiit, quelT al-
bero produce buoni fruUL — ^To
yield up, cedere, fir cessione. —
To yield up the ghost, rendere
anima, render lo ^nrito. — To
yield, rendersi, cedere, sottomet-
tersi, soccombere, darsi per etn*
to. — To yield to the times, ce-
dere al tempo. — Ali things yield
to the force of arms, ogni (»sa
cede alla forza delle armL — To
yì^ò io the temptation, soccom-
bere alla tentasdone^-^To yield,
sudare, trapelare, distillare, stil-
lare, come i sassi quando è umi-
do.— ^To yield, concedere, con^
fessare, darla vinta,
Yieldableness, s. disposizione di
concedere.
Yfeldance, s. concessione, produ-
zione.
Yfelder, s. quella persona che ce-
de, che noti tien saldo, che non
resiste, che si ritira invece difar
fronte.
Yfelding, s. cessione^ il cedere,
Yfelding, 9^y facile, comodo, con-
discendenle. — She is a little too
yielding, ella è un poco tropjw
facile, si lascia andare troppo
facilmente.
Yfeldingly, adv. con compiacene
za,
Yfeldingness, s. dispoiiàone di
concedere.
Yóke, 8. ^ogo. — ^To put the oxen
to the yoke^ mettere i bum al
giogo. — Yoke, giogo, servittL —
To brìng under the yoke, sog^
giogare. — To shake off the yoke,
scuotere il giogo. — To be under
the yoke, esser sotto 7 giogo,
soggiogato.— The yoke of ma-
trimony, il ghgo maritale.
Yoke of oxen, coppia di buoi, —
Yoke-elm, sorta (T olmo.
To Yóke, v.a. accoppiare al gio-
go, mettere il giogo.— To yoke
the oxen, mettere i buoi al giogo.
— To yoke, unire con un alho.
— .To yoke, sog^ogare, sotto-
mettere, impadronirsi. To
yoke^ raffrenare, limitare, ris-
tringere m linùtù
Yókcfellow, ^8. camjMjgno nelle
Yókcmate, ) fatiche, nel la-
voro,
Yólk, s. rosso cf uovo.
Yón, adv. là. — Do you see yen
fellow? vedete queir uomo là?
Yónd, adj. impazzato, matto,
furioso, furibondo.
Yónder, adv. là, jnà in là.
Yonder he is, eccolo là.
Yóre, of yore, adv. già, per lo
passato, anticamente. — In the
days of yore, già, tempo fi, per
V addietro, anticamente.
Yoó, voi; caso obliquo di ve, ed
è sjìesso usato nel nominativo ;
come you bave, voi avete ; you
ào, voi fate; in vece deÙa' se-
conda persona singolare gV In-
glesi usano il you come noi P
eUa.
Yóung, adj. giovane, giovanile. —
A young borse, un cavallo gio-
vane.— Young age, età giova-
nile.— To grow young again,
nngtowimre. -Young, soro, no-
vizio, inesperto. Young, ^
vane, gagliardo, vigoroso.
Yoóng, 8. Ex. The young ones
of a bitch, i cagnotinL To
bring forth }-oung ones, fgUare.
— To bear young, jHjrtare,
esser pregna.— The bitch is with
young, la cagna è pregna.
Yóunger, adj. jnù giovane. — The
youngcr brother or sister, il
frate minore, la sorella minore.
— To be the younger band,
esser V ultimo nel giuoco.
Yòungest, adj. il più, giovane. —
The youngest brother of ali, i/
jìiù giovane di tutti ifratellL
Yodngish, adj. alquanto giovane.
Youngling, s. creatura eh* è ne^
primi anni di sua vita.
Yoùngly, Sia}, giotxine, giovanile.
Yoóngly, adv. giooenilmente.
Yoùngster, ls.giov<mastro, gio^
Yoùnker, S vanotto, giovane
gagliardo e robusto.
Yoùngth, 8. gioventù.
Your, pron. vostro, vostra.
Your father, your mother, vos-
tro padre, vostra madre. — It is
your ovn fault, è vostra colfKu
Yoórself, s. vai stesso, wi medes-
simo. — Yourselves, your owii
selves, voi stessi, voi medessimi.
— Yours, vostro. — This is yours,
questo è vostro, è il vostro.
S S
ZEA
ZIG
ZOO
Youtli, s. giovanesxaf gioveruù.
— From my youth, dalla mia
giovanezza, dalla miagioventà,
— Youth, la Roventa, igiovaìtL
— A youthy un gioóonoilo, un
giovane,
Yoóthful, a4j> giovane, giovanile^
— In iny youthful dayt, ndla
nùagioventìL
YouthfuUy, adv. giovanilmenle.
Yoóthfulnesv >• gioventù, giova-'
nexza.
Youthly, ) adj. giovane, giove'
Yoóthy, S «*fc*
Yóck, s. rogna, scabbia,
To Yóck, T. n. aver la rogna,
Y'ùle» s. natale, voce umta in al'
cune parti settentrionali d* /n-
ghiUemu
Yux, 8. singhiozzo, il stn^uoz-
zite, il singhùnxare,
Z.
Z» uUima lettera delT atfobeto
Inglese,
Zaiìàr, { s. sorla di nUnerale/atto
Zéiiir, S artificiosamente,
Zànvt s. zanni, btiffòne,
To Zànny, v. ^far il bt^one.
Zàrnich, s. sostanza cod chiamata,
che spesso contiene orpimento, e
die se gli assimiglia,
Zea, s. ^ìezie di grano,
Zéal, s. xflo, amore, affetto, desi-
derio, stimolo deir altrui o del
propio bene.
To Zéal| T. o» esser zdanle, .
Zéaled, adj. zelante, jneno di zelo,
2^éalksSr adj. senza zflo,, non cu*
rante,
Zéalot, t. zdatart, zelante, e per
lo pia dieesi della rdigjione,
Zéalotry, s. la condotta t& zela-
èore, di zelante.
Zéalous, a4)* zelante, che ha zelo,
Zéalously, aidT. zelaniemente,. con
zelo,
Zéalousnets, a. zdo, f estere ze-
lante.
Zèbre, s* zebra,
Zéchin, s. zecchino, monista d* oro
Venesàana,
Zéà, nome della lettera da noi
chiamata zeta,
Zédoary, s. zettovario,pianta aro^
malica cod detta,
Zénitb, 8. sBtmtte, punto verticale,
Zéphyr, ) s. zfjffiro, z/^vro, no-
Zéphyrus, S m£ di vento occi-
dentale che patrtìcoktrmente
spira la primavera.
Tato, %, zero, nuUa,
Zést, z. un pò* di scorza di ar-
ando,
To Zétt» V. a. schizzareun pò* di
scorza fC arando o di Umane,
onde accretoett il sapore ad
una cosa, — To zezt, rendere
checchessia gustoso con C aggi-
unta cT una qualsivoglia cosa
in jnccola quantità,
Zetédc, adj. zetetico.
Zeugma, s. zeugma.
Zigzag, adj. zigzag, serpeggia-
mento, *
Zigzag, adj. pieno cf angeli e giri,
To Zigzag, V. sformare zigzag,
serp^giamentL
Zinc, s. zinco,
Zócie, zocco, zoccolo,
Zódiac, 8. zodiaco,
Zodiacal, aiy. zodiacale.
Zone, 8. zona, fascia. 2^nes,
ztme, — Tbere are five zoaes,
ooe torrid, two temperate, and
two frìgid, vi sono dnque zone,
una torrida, due temjìerate, e
duefrigide,
Zóned, adj. fisciato, e he porta
una/ascia,
Zoógrapher, s. zoografi, colta
, che descrive le forme, Ui natura,
e la proprietà de^i animalù
Zo^raphy, s. zoographia, il des-
crivere le fórme, la nature, e le
proprietà degU animaU,
Zodógical, acy. che appartiene
alla zoologia,
Zoólogist, 8. quello die tratta
della zoologia,
Zoólogy, 8. zoolt^^,
Zoophóric, adj. zooforico,
Zoóphorus, 8. ptartejra C archi-
trave e la cornice,
Zoóphytes, s. zoofiti, sostanze che
partecipano deUa jtianta e detV
animale,
Zoótonust, 8. colui che fa T ana-
tomia agli animalL
Zoótomy, 8. r anatomia degli
THE END.
G. WoodfiiU, Primer, Angel Court» Skinner Strtet, London.
V
rj I
iv
t^^
li,"
udi-
r
1-'