Skip to main content

Full text of "A doll's house : a play in three acts"

See other formats


Id 


PT 
8861 

A7 
SMC 


The  Nelson  Playbooks 


18! 


fuBRARYj 
1*0 


A  DOLL'S  HOUSE 


% 


Digitized  t)y  the  Internet  Archive 

in  2008  with  funding  from 

IVIicrosoft  Corporation 


http://www.archive.org/details/dollshouseplayinOOibs 


A   DOLL'S  HOUSE 


A   PLAY   IN    THREE   ACTS 


BY 


HENRIK   IBSEN 


TRANSLATED    BY 


WILLIAM    ARCHER 


THOMAS  NELSON  AND   SONS,   Ltd. 
LONDON   AND   EDINBURGH 


NOTE 

This  play  is  fully  protected  by  copyright.  No  performance 
may  be  given  unless  permission  has  first  been  obtained  from 
Messrs.  Curtis  Brown,  Ltd.,  6  Henrietta  Street,  London,  W.C.z, 
The  ustMl  fee  for  an  amateur  performance  is  £3,  3s. 


){■ 


jar-'»oi; 


INTRODUCTION 

This  is  not  only  one  of  the  most  frequently  acted  and 
discussed  of  all  Ibsen's  twenty  odd  plays,  it  marks  a  great 
turning-point  in  his  career,  and  therefore  in  the  history  of 
European  drama.  His  earlier  plays,  romantic  and  his- 
torical, had  given  him  a  considerable  reputation  in 
Scandinavia,  and  The  Pillars  of  Society  (1877)  had  proved 
popular  in  Germany  also,  but  A  Doll's  House  made  him 
famous  throughout  Europe  and  began  a  new  dramatic  era. 

The  first  two  and  a  half  acts  show  nothing  remarkable, 
interesting  as  they  are.  Though  the  characters  are  vitalized 
by  the  creative  power  of  the  poet  in  Ibsen,  which  was 
fortunately  never  subdued  to  realism,  the  tone  and  conduct 
of  the  whole  are  those  of  the  French  "  well-made  "  play, 
with  many  little  theatrical  touches  in  the  use  of  coincidence 
and  contrast,  the  tarantella  scene,  and  the  working  out 
of  Nora's  ti'agedy  against  the  bright  tinsel  background  of 
Christmas  festivities.  None  of  this  perturbed  audiences  of 
the  'eighties  and  'nineties,  who  looked  forward  comfortably 
to  the  conventional  happy  ending.  It  was  the  ending 
which  Avas  revolutionary.  The  tense,  significant  dialogue 
between  Nora  and  Torvald,  and  Nora's  departure,  which 
raised  the  whole  play  to  a  high  level  by  following  truth  of 
character  instead  of  stage  convention,  left  many  playgoers 
outraged  ;  it  was  not  long  before  Nora's  conduct  was  being 
hotly  discussed  all  over  northern  and  western  Europe,  and 
her  creator  was  being  as  hotly  condemned.  But  Ibsen  had 
realized  in  that  concluding  scene  the  possibilities  of  "  social 
drama,"  and  proceeded  to  develop  them  in  his  greatest, 
most  characteristic  work.  His  next  play,  Ghosts,  the  final 
break  with  his  early  romanticism,  made  him  for  his  own 
time  "  the  most  modern  of  the  moderns." 

We  can  still  discuss  with  interest  whether  Nora  was  right 
or  merely  selfish  in  leaving  home,  but  it  is  more  pertinent 
to  ask,  for  example,  whether  the  swift  development  of 
her  character  has  been  made  convincing,  and  whether  Dr. 
Rank's  story  contributes  harmoniously  to  the  total  effect. 
It  is  as  drama  that  any  play  must  finally  be  judged. 

J.  H. 


CHARACTERS 

TORVALD    HeLMER. 

Nora,  his  wife. 

Doctor  Rank. 

Mrs.  Linden.* 

Nils  Krogstad. 

The  Helmers'  Three  Children. 

Anna,!  their  nurse. 

A  Maid-servant  (Ellen). 

A  Porter. 

The  action  passes  in  Helmer's  house  {aflat)  in  Christiania. 


Et  Dukkehjent  was  completed  in  September  jcS^j^.  at  Amalfi,  not  far 
from  Naples.  It  was  published  in  Copenhagen  on  December  4, 
acted  at  the  Royal  Theatre,  Copenhagen,  about  a  fortnight  later,  and 
was  soon  being  acted,  read,  and  discussed  all  over  Scandinavia  and 
Germany.  In  1885  a  London  amateur  society  gave  a  performance  of 
the  play,  in  Miss  Lord's  translation  ;  on  June  7,  1889,  the  first  English 
professional  performance  was  given  at  the  Novelty  Theatre  (after- 
wards renamed  the  Great  Queen  Street  Theatre),  London,  with  Janet 
Achurch  as  Nora.  On  the  Continent  the  famous  actresses  who  chose 
this  part  included  Eleonora  Duse  and  Madame  Re  jane.  Indeed,  says 
William  Archer,  "  there  is  probably  no  country  in  the  world,  possessing 
a  theatre  on  the  European  model,  in  which  A  Doll's  House  has  not  been 
more  or  less  frequently  acted." 

The  play  is  here  reprinted,  by  kind  permission  of  Messrs.  William 
Heinemann,  Ltd.,  from  the  standard  English  edition  :  The  Collected 
Works  of  Ibsen,  translated  and  edited  with  introductions  by  William 
Archer,  in  twelve  volumes. 

It  will  be  seen  that  Archer  uses  spaced  type  instead  of  italics. 
to  indicate  emphasis. 

*  In  the  original  "  Fru  Linde." 
t  In  the  original  "  Anne-Marie." 


VI 


A   DOLL'S    HOUSE 


ACT   I 

A  room,  comfortably  and  tastefully,  hut  not  expensively, 
furnished.  In  the  hack,  on  the  right,  a  door  leads  to  the 
hall ;  on  the  left  another  door  leads  to  Helmer's  study. 
Between  the  two  doors  a  pianoforte.  In  the  middle  of  the 
left  wall  a  door,  and  nearer  the  front  a  window.  Near  the 
window  a  round  tahle  with  armchairs  and  a  small  sofa. 
In  the  right  wall,  somewhat  to  the  hack,  a  door,  and  against 
the  same  wall,  farther  forward,  a  porcelain  stove  ;  in  front 
of  it  a  couple  of  armchairs  and  a  rocking-chair.  Between 
the  stove  and  the  side-door  a  small  tahle.  Engravings  on 
the  walls.  A  whatnot  with  china  and  hric-d-hrac.  A  small 
bookcase  filled  with  handsomely  hound  books.  Carpet.  A 
fire  in  the  stove.     It  is  a  winter  day. 

A  hell  rings  in  the  hall  outside.  Presently  the  outer  door 
of  the  flat  is  heard  to  open.  Then  Nora  enters,  humming 
gaily.  She  is  in  outdoor  dress,  and  carries  several  parcels, 
which  she  lays  on  the  right-hand  tahle.  She  leaves  the  door 
into  the  hall  open,  and  a  Porter  is  seen  outside,  carrying  a 
Christmas-tree  and  a  basket,  which  he  gives  to  the  maid- 
servant who  has  opened  the  dour. 

Nora.  Hide  the  Christmas-tree  carefully,  Ellen  ;  the 
children  must  on  no  account  see  it  before  this  evening, 
when  it's  lighted  up.  {To  the  Porter,  taking  out  her 
purse.)     How  much  ? 

Porter.  Fifty  ore.* 

♦  About  sixpence.  There  are  loo  ore  in  a  krone  or  crown,  which  is 
worth  thirteenpence  halfpenny. 

892  7 


Act  I]  A  DOLL'S  HOUSE 

Nora.  There  is  a  crown.  No,  keep  the  change. 
[The  Porter  thanks  her  and  goes.  Nora  shuts  the  door. 
She  continues  smiling  in  quiet  glee  as  she  takes  off  her 
outdoor  things.  Taking  from  her  pocket  a  hag  of 
macaroons,  she  eats  one  or  two.  Then  she  goes  on 
tiptoe  to  her  husband's  door  and  listens.'] 

Nora.  Yes,  he  is  at  home. 
[She  begins  humming  again,  crossing  to  the  table  on  the 
right.] 

Helmer  (in  his  room).  Is  that  my  lark  twittering  there  ? 

Nora  [busy  opening  some  of  her  parcels).  Yes,  it  is. 

Helmer.  Is  it  the  squirrel  frisking  around  ? 

Nora.  Yes  ! 

Helmer.  When  did  the  squirrel  get  home  ? 

Nora.  Just  this  minute.  (Hides  the  bag  of  macaroons 
in  her  pocket  and  wipes  her  mouth.)  Come  here,  Torvald, 
and  see  what  I've  been  buying. 

Helmer.  Don't  interrupt  me.  (A  little  later  he  opens 
the  door  and  looks  in,  pen  in  hand.)  Buying,  did  you 
say?  What!  All  that?  Has  m37_  little  spendthrift 
been  making  the  money  fly  again  ? 

Nora.  Why,  Torvald,  surely  w6  can  afford  to  launch 
out  a  little  now.  It's  the  first  Christmas  we  haven't  had 
to  pinch. 

Helmer.  Come,  come ;  we  can't  afford  to  squander 
money. 

Nora.  Oh  yes,  Torvald,  do  let  us  squander  a  httle, 
now — just  the  least  little  bit !  You  know  you'U  soon  be 
earning  heaps  of  money. 

Helmer.  Yes,  from  New  Year's  Day.  But  there's  a 
whole  quarter  before  my  first  salary  is  due. 

Nora.  Never  mind  ;   we  can  borrow  in  the  meantime. 

Helmer.  Nora  !  (He  goes  up  to  her  and  takes  her  play- 
fully by  the  ear)  Still  my  httle  featherbrain  !  Suppos- 
ing I  borrowed  a  thousand  crowns  to-day,  and  you  made 
ducks  and  drakes  of  them  during  Christmas  week,  and 
then  on  New  Year's  Eve  a  tile  blew  off  the  roof  and 

knocked  my  brains  out 

8 


A  DOLL'S  HOUSE  [Act  i 

Nora  (laying  her  hand  on  his  mouth).  Hush  !  How 
can  you  talk  so  horridly  ? 

Helmer.  But  supposing  it  were  to  happen — what  then  ? 

Nora.  If  anything  so  dreadful  happened,  it  would  be 
all  the  same  to  me  whether  I  was  in  debt  or  not. 

Helmer.  But  what  about  the  creditors  ? 

Nora.  They  !  Who  cares  for  them  ?  They're  only 
strangers. 

Helmer.  Nora,  Nora !  What  a  woman  you  are !  But 
seriously,  Nora,  you  know  my  principles  on  these  points. 
No  debts  !  No  borrowing  !  Home  life  ceases  to  be  ixs^ 
and  beautiful  as  soon  as  it  is  founded  on  borrowmg^nd 
debt  We  two  have  held  out  bravely  till  now,  and  we 
are  not  going  to  give  in  at  the  last. 

Nora  (going  to  the  fireplace).  Very  well — as  you  please, 
Torvald. 

Helmer  (following  her).  Come,  come  ;  my  little  lark 
mustn't  droop  her  wings  like  that.  What  ?  Is  my 
squirrel  in  the  sulks  ?  (Takes  out  his  purse.)  Nora, 
what  do  you  think  I  have  here  ? 

Nora  (turning  round  quickly).  Money  ! 

Helmer.  There  !  (Gives  her  some  notes.)  Of  course  I 
know  all  sorts  of  things  are  wanted  at  Christmas. 

Nora  (counting).  Ten,  twenty,  thirty,  forty.  Oh, 
thank  you,  thank  you,  Torvald  !  This  will  go  a  long 
way. 

Helmer.  I  should  hope  so. 

Nora.  Yes,  indeed  ;  a  long  way  !  But  come  here, 
and  let  me  show  you  all  I've  been  buying.  And  so 
cheap  !  Look,  here's  a  new  suit  for  Ivar,  and  a  little 
sword.  Here  are  a  horse  and  a  trumpet  for  Bob.  And 
here  are  a  doll  and  a  cradle  for  Emmy.  They're  only 
common,  but  they're  good  enough  for  her  to  pull  to 
pieces.  And  dress-stuffs  and  kerchiefs  for  the  servants. 
I  ought  to  have  got  something  better  for  old  Anna. 

Helmer.  And  what's  in  that  other  parcel  ? 

Nora  (crying  out).  No,  Torvald,  you're  not  to  see  that 
until  this  evening ! 

9 


Act  I]  A  DOLL'S  HOUSE 

Helmer.  Oh !  Ah !  But  now  tell  me,  you  little 
spendthrift,  have  you  thought  of  anything  for  your- 
self? 

Nora.  For  myself !     Oh,  I  don't  want  anything. 

Helmer.  Nonsense  !  Just  tell  me  something  sensible 
you  would  like  to  have.  ~~        -  '"  " '" 

Nora.  No,  really  I  don't  know  of  anything — ^well, 
hsten,  Torvald 

Helmer.  Well? 

Nora  {playing  with  his  coat-buttons,  without  looking  him 
in  the  face) .  If  you  really  want  to  give  me  something, 
you  might,  you  know — you  might 

Helmer.  Well  ?     Out  with  it  ! 

Nora  {quickly).  You  might  give  me  money,  Torvald. 
Only  just  what  you  think  you  can  spare  ;  then  I  can 
buy  something  with  it  later  on. 

Helmer.  But,  Nora 

Nora.  Oh,  please  do,  dear  Torvald,  please  do  !  I 
should  hang  the  money  in  lovely  gilt  paper  on  the 
Christmas-tree.     Wouldn't  that  be  fun  ? 

Helmer.  What  do  they  call  the  birds  that  are  always 
making  the  money  fly  ?    ^^^^  O^J 

Nora.  Yes,  I  know — spendthrifts,*  of  course.  But 
please  do  as  I  ask  you,  Torvald.  Then  I  shall  have 
time  to  think  what  I  want  most.  Isn't  that  very 
sensible,  now  ? 

Helmer  {smiling) .  Certainly  ;  that  is  to  say,  if  you 
really  kept  the  money  I  gave  you,  and  really  spent  it  on 
something  for  yourself.  But  it  all  goes  in  housekeeping, 
and  for  all  manner  of  useless  things,  and  then  I  have  to 
pay  up  again. 

Nora.  But,  Torvald 

Helmer.  Can  you  deny  it,  Nora  dear  ?  {He  puts  his 
arm  round  her.)  It's  a  sweet  little  lark,  but  it  gets 
through  a  lot  of  money.  No  one  would  believe  how 
much  it  costs  a  man  to  keep  such  a  little  bird  as  you. 

•  Spittefugl,  literally  "  playbird,"  means  a  gambler. 
10 


A  DOLL'S  HOUSE  [Act  i 

Nora.  For  shame  !  How  can  you  say  so  ?  Why,  I 
save  as  much  as  ever  I  can. 

Helmer  (laughing).  Very  true — as  much  as  you  can — 
but  that's  precisely  nothing. 

Nora  {hums  and  smiles  with  covert  glee).  H'm  !  If  you 
only  knew,  Torvald,  what  expenses  we  larks  and  squir- 
rels have. 

Helmer.  You're  a  strange  little  being  !  Just  Uke  your 
father — always  on  the  look-out  for  all  the  money  you 
can  lay  your  hands  on ;  but  the  moment  you  have  it,  it 
seems  to  slip  through  your  fingers  ;  you  never  know 
what  becomes  of  it.  Well,  one  must  take  you  as  you 
are.  It's  in  the  blood.  Yes,  Nora,  that  sort  of  thing  is 
hereditary. 

Nora.  I  wish  I  had  inherited  many  of  papa's 
qualities. 

Helmer.  And  I  don't  wish  you  anything  but  just  what 
you  are — my  own,  sweet  little  song-bird.  But  I  say — 
it  strikes  me  you  look  so — so — what  shall  I  call  it  ? — so 
suspicious  to-day 

Nora.  Do  I  ? 

Helmer.  You  do,  indeed.     Look  me  full  in  the  face. 

Nora  (looking  at  him).  Well  ? 

Helmer  (threatening  with  his  finger).  Hasn't  the  little 
swe^t-tooth  been  playing  pranks  to-day  ? 

Nora.  No  ;   how  can  you  think  such  a  thing  ! 

Helmer.  Didn't  she  just  look  in  at  the  confectioner's  ? 

Nora.  No,  Torvald  ;   really 

Helmer.  Not  to  sip  a  little  jelly  ? 

Nora.  No,  certainly  not. 

Helmer.  Hasn't  she  even  nibbled  a  macaroon  or  two  ? 

Nora.  No,  Torvald,  indeed,  indeed  ! 

Helmer.  Well,  well,  well ;  of  course  I'm  only  joking. 

Nora  (goes  to  the  table  on  the  right).  I  shouldn't  think 
of  doing  what  you  disapprove  of. 

Helmer.  No,  I'm  sure  of  that  ;    and,  besides,  you've 

given  me  your  word (Going  towards  her.)     Well, 

keep  your  little  Christmas  secrets   to  yourself,   Nora 

11 


Act  I]  A  DOLL'S  HOUSE 

darling.  The  Christmas-tree  will  bring  them  all  to 
light,  I  daresay. 

Nora.  Have  you  remembered  to  invite  Doctor  Rank  ? 

Helmer.  No.  But  it's  not  necessary  ;  he'll  come  as  a 
matter  of  course.  Besides,  I  shall  ask  him  when  he 
looks  in  to-day.  I've  ordered  some  capital  wine.  Nora, 
you  can't  think  how  I  look  forward  to  this  evening. 

Nora.  And  I  too.  How  the  children  will  enjoy  them- 
selves, Torvald  ! 

Helmer.  Ah,  it's  glorious  to  feel  that  one  has  an 
assured  position  and  ample  means.  Isn't  it  delightful 
to  think  of  ? 

Nora.  Oh,  it's  wonderful ! 

Helmer.  Do  you  remember  last  Christmas  ?  For  three 
whole  weeks  beforehand  you  shut  yourself  up  every 
evening  till  long  past  midnight  to  make  flowers  for 
the  Christmas-tree,  and  all  sorts  of  other  marvels  that 
were  to  have  astonished  us.  I  was  never  so  bored 
in  my  life. 

Nora.  I  didn't  bore  myself  at  all. 

Helmer  {smiling).  But  it  came  to  little  enough  in  the 
end,  Nora. 

Nora.  Oh,  are  you  going  to  tease  me  about  that 
again  ?  How  could  I  help  the  cat  getting  in  and  pulling 
it  all  to  pieces  ? 

Helmer.  To  be  sure  you  couldn't,  my  poor  little  Nora. 
You  did  your  best  to  give  us  all  pleasure,  and  that's  the 
main  point.  But,  all  the  same,  it's  a  good  thing  the 
hard  times  are  over. 

Nora.  Oh,  isn't  it  wonderful  ? 

Helmer.  Now  I  needn't  sit  here  boring  myself  all  alone  ; 
and  you  needn't  tire  your  blessed  eyes  and  your  delicate 
little  fingers 

Nora  (clapping  her  hands).  No,  I  needn't,  need  I, 
Torvald  ?  Oh,  how  wonderful  it  is  to  think  of  !  (Takes 
his  arm.)     And  now  I'll  tell  you  how  I  think  we  ought 

to  manage,  Torvald.     As  soon  as  Christmas  is  over 

(The  hall-door  bell  rings.)     Oh,  there's  a  ring  !     (Arrang- 

12 


A  DOLL'S   H0US:E  [Act  i 

ing  the  room.)     That's  somebody  come  to  call.     How 
tiresome  ! 

Helmer.  I'm  "  not  at  home  "  to  callers ;  remxmber 
that. 

Ellen  (in  the  doorway).  A  lady  to  see  you,  ma'am. 

Nora.  Show  her  in. 

Ellen  (to  Helmer).  And  the  doctor  has  just  come,  sir. 

Helmer.  Has  he  gone  into  my  study  ? 

Ellen.  Yes,  sir.  '*^"     cv^^*^ 

[Helmer  goes  into  his  study.     Ellen  ushers  in  Mrs.  Linden,  ^    .  :*^ 
in  travelling  costume,  and  goes  out,  closing  the  door.]         '      .^ 

Mrs.  Linden  (embarrassed  and  hesitating).  How  do  you  i-  V  ..    ^ 
do,  Nora  ?  ^V"  " 

Nora  (doubtfully).  How  do  you  do  ?  ,  ^^^'^ 

Mrs.  Linden.  I  see  you  don't  recognize  me. 

Nora.  No,    I    don't   think — oh   yes  ! — I    believe 

(Suddenly  brightening.)     What,  Christina  !     Is  it  really 
you? 

Mrs.  Linden.  Yes  ;  really  I  ! 

Nora.  Christina  !     And  to  think  I  didn't  know  you  ! 

But   how  could   I (More  softly.)     How   changed 

you  are,  Christina  ! 

Mrs.  Linden.  Yes,  no  doubt.     In  nine  or  ten  years 

Nora.  Is  it  really  so  long  since  we  met  ?  Yes,  so  it 
is.  Oh,  the  last  eight  years  have  been  a  happy  time,  I 
can  tell  you.  And  now  you  have  come  to  town  ?  AH 
that  long  journey  in  mid-winter  !     How  brave  of  you  ! 

Mrs.  Linden.  I  arrived  by  this  morning's  steamer. 

Nora.  To  have  a  merry  Christmas,  of  course.  Oh, 
how  delightful !  Yes,  we  will  have  a  merry  Christmas. 
Do  take  your  things  off.  Aren't  you  frozen  ?  (Helping 
her.)  There  ;  now  we'll  sit  cosily  by  the  fire.  No,  you 
take  the  armchair ;  I  shall  sit  in  this  rocking-chair. 
(Seizes  her  hands.)     Yes,  now  I  can  see  the  dear  old  face 

again.     It  was  only  at  the  first  glance But  you're 

a  little  paler,  Christina — and  perhaps  a  little  thinner. 

Mrs.  Linden.  And  much,  much  older,  Nora. 

Nora,  Yes,  perhaps  a  little  older — not  much — ever 
13 


Act  I]  A   DOLL'S   HOUSE 

so  little.  {She  suddenly  checks  herself;  seriously.)  Oh, 
what  a  thoughtless  wretch  I  am  !  Here  I  sit  chattering 
on,  and Dear,  dear  Christina,  can  you  forgive  me  ! 

Mrs.  Linden.  What  do  vou  mean,  Nora  ? 

Nora  (softly).  Poor  Christina  !  I  forgot  :  you  are  a 
widow. 

Mrs.  Linden.  Yes  ;  my  husband  died  three  years  ago. 

Nora.  I  know,  I  know  ;  I  saw  it  in  the  papers.  Oh, 
believe  me,  Christina,  I  did  mean  to  write  to  you  ;  but 
I  kept  putting  it  ofif,  and  something  always  came  in 
the  way. 

Mrs.  Linden.  I  can  quite  understand  that,  Nora  dear. 

Nora.  No,  Christina  ;  it  was  horrid  of  me.  Oh,  you 
poor  darling  !  how  much  you  must  have  gone  through  ! 
— And  he  left  you  nothing  ? 

Mrs.  Linden.  Nothing. 

Nora.  And  no  children  ? 

Mrs.  Linden.  None. 

Nora.  Nothing,  nothing  at  all  ? 

Mrs.  Linden.  Not  even  a  sorrow  or  a  longing  to  dwell 
upon. 

Nora  (looking  at  her  incredulously).  My  dear  Christina, 
how  is  that  possible  ? 

Mrs.  Linden  (smiling  sadly  and  stroking  her  hair).  Oh, 
it  happens  so  sometimes,  Nora. 

Nora.  So  utterly  alone  !  How  dreadful  that  must  be  ! 
I  have  three  of  the  loveliest  children.  I  can't  show  them 
to  you  just  now  ;  they're  out  with  their  nurse.  But 
now  you  must  tell  me  everything. 

Mrs.  Linden.  No,  no  ;   I  want  you  to  tell  me 

Nora.  No,  you  must  begin  ;  I  won't  be  egotistical 
to-day.  To-day  I'll  think  only  of  you.  Oh  !  but  I 
must  tell  you  one  thing — perhaps  you've  heard  of  our 
great  stroke  of  fortune  ? 

Mrs.  Linden.  No.     What  is  it  ? 

Nora.  Only  think !  my  husband  has  been  made 
manager  of  the  Joint  Stock  Bank. 

Mrs.  Linden.  Your  husband  !     Oh,  how  fortunate  ! 
14 


A  DOLL'S  HOUSE  [Act  i 

Nora.  Yes  ;  isn't  it  ?  A  lawyer's  position  is  so  un- 
certain, you  see,  especially  when  he  won't  touch  any 
business  that's  the  least  bit — shady,  as  of  course  Torvald 
never  would  ;  and  there  I  quite  agree  with  him.  Oh  ! 
you  can  imagine  how  glad  we  are.  He  is  to  enter  on  his 
new  position  at  the  New  Year,  and  then  he'll  have  a 
large  salary,  and  percentages.  In  future  we  shall 
able  to  live  quite  differently — just  as  we  please,  in  fact 
Oh,  Christina,  I  feel  so  light-hearted  and  happy! 
delightful  to  have  lots  of  money,  and  no  need  to  worry 
about  things,  isn't  it  ? 

Mrs.  Linden.  Yes  ;  at  any  rate  it  must  be  delightful 
to  have  what  you  need. 

Nora.  No,  not  only  what  you  need,  but  heaps  of 
money — h  caps! 

Mrs.  Linden  {smiling).  Nora,  Nora,  haven't  you  learnt 
reason  yet  ?  In  our  schooldays  you  were  a  shocking 
little  spendthrift. 

Nora  (quietly  smiling) .  Yes  ;  that's  what  Torvald  says 
I  am  still.  {Holding  up  her  forefinger.)  But  "  Nora, 
Nora  "  is  not  so  silly  as  you  all  think.  Oh  !  I  haven't 
had  the  chance  to  be  much  of  a  spendthrift.  We  have 
both  had  to  work. 

Mrs.  Linden.  You  too  ? 

Nora.  Yes,  light  fancy  work  :  crochet,  and  embroidery, 
and  things  of  that  sort  ;  {Carelessly)  and  other  work  too. 
You  know,  of  course,  that  Torvald  left  the  Government 
service  when  we  were  married.  He  had  little  chance  of 
promotion,  and  of  course  he  required  to  make  more 
money.  But  in  the  first  year  after  our  marriage  he  over- 
worked himself  terribly.  He  had  to  undertake  all  sorts 
of  extra  work,  you  know,  and  to  slave  early  and  late. 
He  couldn't  stand  it,  and  fell  dangerously  ill.  Then 
the  doctors  declared  he  must  go  to  the  South. 

Mrs.  Linden.  You  spent  a  whole  year  in  Italy,  didn't 
you? 

Nora.  Yes,  we  did.  It  wasn't  easy  to  manage,  I  can 
tell  you.     It  was  just  after  Ivar's  birth.     But  of  course 

15  2 


e  a 
be  ,--v 

ict.       ] 
It's      / 


Act  I]  A  DOLL'S  HOUSE 

we  had  to  go.  Oh,  it  was  a  wonderful,  delicious  journey  ! 
And  it  saved  Torvald's  life.  But  it  cost  afrightful  lot  of 
money,  Christina. 

Mrs.  Linden.  So  1  should  think. 

Nora.  Twelve  hundred  dollars  !  Four  thousand  eight 
hundred  crowns  !  *     Isn't  that  a  lot  of  money  ? 

Mrs.  Linden.  How  lucky  you  had  the  money  to  spend  I 

Nora.  We  got  it  from  father,  you  must  know. 

Mrs.  Linden.  Ah,  I  see.  He  died  just  about  that  time, 
didn't  he  ? 

Nora.  Yes.  Christina,  just  then.  And  only  think  !  I 
couldn't  go  and  nurse  him !  I  was  expecting  little  Ivar's 
birth  daily ;  and  then  I  had  my  poor  sick  Torvald  to 
attend  to.  Dear,  kind  old  father  !  I  never  saw  him 
again,  Christina.  Oh  !  that's  the  hardest  thing  I  have 
had  to  bear  since  my  marriage. 

Mrs.  Linden.  I  know  how  fond  you  were  of  him.  But 
then  you  went  to  Italy  ? 

Nora.  Yes  ;  you  see,  we  had  the  money,  and  the 
doctors  said  we  must  lose  no  time.  We  started  a  month 
later. 

Mrs.  Linden.  And  your  husband  came  back  com- 
pletely cured  ? 

Nora.  Sound  as  a  bell. 

Mrs.  Linden.  But — the  doctor  ? 

Nora.  What  do  you  mean  ? 

Mrs.  Linden.  I  thought  as  I  came  in  your  servant 
announced  the  doctor 

Nora.  Oh  yes  ;  Doctor  Rank.  But  he  doesn't  come 
professionally.  He  is  our  best  friend,  and  never  lets  a 
day  pass  without  looking  in.  No,  Torvald  hasn't  had 
an  hour's  illness  since  that  time.  And  the  children  are 
so  healthy  and  well,  and  so  am  I.  (Jumps  up  and  claps 
her  hands.)  Oh,  Christina,  Christina,  what  a  wonderful 
thing  it  is  to  live  and  to  be  happy  ! — Oh,  but  it's  really 


*  The  dollar  (4s.  6d.)  was  the  old  unit  of  currency  m  Norway.    The 
crown  was  substituted  for  it  shortly  before  the  date  of  this  play. 

16 


A  DOLL'S  HOUSE  [Act  i 

too  horrid  of  Ine  !  Here  am  I  talking  about  nothing 
but  my  own  concerns.  {Seats  herself  upon  a  footstool 
close  to  Christina,  and  lays  her  arms  on  her  friend's  lap.) 
Oh,  don't  be  angry  with  me  !  Now  tell  me,  is  it  really 
true  that  you  didn't  love  your  husband  ?  What  made 
you  marry  him,  then  ? 

Mrs.  Linden.  My  mother  was  still  alive,  you  see,  bed- 
ridden and  helpless  ;  and  then  I  had  my  two  younger 
brothers  to  think  of.  I  didn't  think  it  would  be  right 
for  me  to  refuse  him. 

Nora.  Perhaps  it  wouldn't  have  been.  I  suppose  he 
was  rich  then  ? 

Mrs.  Linden.  Very  well  off,  I  beUeve.  But  his  busi- 
ness was  uncertain.  It  fell  to  pieces  at  his  death,  and 
there  was  nothing  left. 

Nora.  And  then ? 

Mrs.  Linden.  Then  I  had  to  fight  my  way  by  keeping 
a  shop,  a  little  school,  anything  I  could  turn  my  hand 
to.  The  last  three  years  have  been  one  long  struggle 
for  me.  But  now  it  is  over,  Nora.  My  poor  mother 
no  longer  needs  me  ;  she  is  at  rest.  And  the  boys  are 
in  business,  and  can  look  after  themselves. 

Nora.  How  free  your  life  must  feel ! 

Mrs.  Linden.  No,  Nora ;  only  inexpressibly  empty. 
No  one  to  live  for  !  (Stands  up  restlessly.)  That's  why 
I  could  not  bear  to  stay  any  longer  in  that  out-of-the- 
way  corner.  Here  it  must  be  easier  to  find  something 
to  take  one  up — to  occupy  one's  thoughts.  H  I  could 
only  get  some  settled  employment — some  office  work. 

Nora.  But,  Christina,  that's  such  drudgery,  and  you 
look  worn-out  already.  It  would  be  ever  so  much 
better  for  you  to  go  to  some  watering-place  and  rest. 

Mrs.  Linden  {going  to  the  window).  I  have  no  father f 
to  give  me  the  money,  Nora. 

Nora  {rising).  Oh,  don't  be  vexed  with  me. 

Mrs.  Linden  {going  to  her).  My  dear  Nora,  don't  you 
be  vexed  with  me.  The  worst  of  a  position  like  mine  is 
that  it  makes  one  so  bitter.     You  have  no  one  to  work 

17 


Act  I]  A  DOLL'S  HOUSE 

for,  yet  you  have  to  be  always  on  the  strain.  You  must 
live,  and  so  you  become  selfish.  When  I  heard  of  the 
happy  change  in  your  fortunes — can  you  believe  it  ? — 
I  was  glad  for  my  own  sake  more  than  for  yours. 

Nora.  How  do  you  mean  ?  Ah,  I  see  !  You  think 
Torvald  can  perhaps  do  something  for  you  ? 

Mrs.  Linden.  Yes,  I  thought  so. 

Nora.  And  so  he  shall,  Christina.  Just  you  leave  it 
all  to  me.  I  shall  lead  up  to  it  beautifully  ! — I  shall 
think  of  some  delightful  plan  to  put  him  in  a  good 
humour  !     Oh,  I  should  so  love  to  help  you. 

Mrs.  Linden.  How  good  of  you,  Nora,  to  stand  by  me 
so  warmly  !  Doubly  good  in  you,  who  know  so  little  of 
the  troubles  and  burdens  of  life. 

Nora.  I  ?     I  know  so  Uttle  of ? 

Mrs.  Linden  {smiling).  Oh,  well — a  little  fancy-work, 
and  so  forth. — You're  a  child,  Nora. 

Nora  (tosses  her  head  and  paces  the  room).  Oh,  come, 
you  mustn't  be  so  patronizing  ! 

Mrs.  Linden.  No  ? 

Nora.  You're  like  the  rest.  You  all  think  I'm  fit  for 
nothing  really  serious 

Mrs.  Linden.  Well,  well 

Nora.  You  think  I've  had  no  troubles  in  this  weary 
world. 

Mrs.  Linden.  My  dear  Nora,  you've  just  told  me  all 
your  troubles. 

Nora.  Pooh — those  trifles  !  (Softly.)  I  haven't  told 
you  the  great  thing. 

Mrs.  Linden.  The  gr^^at  thing  ?  What  do  you 
mean  ? 

Nora.  I  know  you  look  down  upon  me,  Christina ; 
but  you  have  no  right  to.  You  are  proud  of  having 
worked  so  hard  and  so  long  for  your  mother. 

Mrs.  Linden.  I  am  sure  I  don't  look  down  upon  any 
one  ;  but  it's  true  I  am  both  proud  and  glad  when  I 
remember  that  I  was  able  to  keep  my  mother's  last  days 
free  from  care. 

18 


A  DOLL'S   HOUSE  [Act  i 

Nora.  And  you're  proud  to  think  of  what  you  have 
done  for  your  brothers,  too. 

Mrs.  Linden.  Have  I  not  the  right  to  be  ? 

Nora.  Yes,  indeed.  But  now  let  me  tell  you,  Christina 
— I,  too,  have  something  to  be  proud  and  glad  of. 

Mrs.  Linden.  I   don't   doubt  it.     But  what   do  you 


mean 


Nora.  Hush  !  Not  so  loud.  Only  think,  if  Torvald 
were  to  hear  !  He  mustn't — not  for  worlds  !  No  one 
must  know  about  it,  Christina — no  one  but  you. 

Mrs.  Linden.  Why,  what  can  it  be  ? 

Nora.  Come  over  here.  (Draws  her  down  beside  her  on 
the  sofa.)  Yes,  Christina — I,  too,  have  something  to  be 
proud  and  glad  of.     I  saved  Torvald's  life. 

Mrs.  Linden.  Saved  his  life  ?     How  ? 

Nora.  I  told  you  about  our  going  to  Italy.  Torvald 
would  have  died  but  for  that. 

Mrs.  Linden.  Well — and  your  father  gave  you  the 
money. 

Nora  [smiling).  Yes,  so  Torvald  and  every  one  be-i 
lieves  ;   but ' 

Mrs.  Linden.  But ? 

Nora.  Papa  didn't  give  us  one  penny.  It  was  /  that 
found  the  money. 

Mrs.  Linden.  You  ?     All  that  money  ? 

Nora.  Twelve  hundred  dollars.  Four  thousand  eight 
hundred  crowns.     What  do  you  say  to  that  ? 

Mrs.  Linden.  My  dear  Nora,  how  did  you  manage  it  ? 
Did  you  win  it  in  the  lottery  ? 

Nora  (contemptuously).  In  the  lottery  ?  Pooh  !  Any 
one  could  have  done  that! 

Mrs.  Linden.  Then  wherever  did  you  get  it  from  ? 

Nora  (hums  and  smiles  mysteriously).  H'm  ;  tra-la- 
la-la  ! 

Mrs.  Linden.  Of  course  you  couldn't  borrow  it. 

Nora.  No  ?     Why  not  ? 

Mrs.  Linden.  Why,  a  wife  can't  borrow  without  her 
husband's  consent. 

19 


r^ 


Act  I]  A  DOLL'S  HOUSE 

Nora  {tossing  her  head).  Oh  !  when  the  wife  has  some 
idea  of  business,  and  knows  how  to  set  about  things 

Mrs.  Linden.  But,  Nora,  I  don't  understand 

Nora.  Well,  you  needn't.  I  never  said  I  borrowed 
the  money.  There  are  many  ways  I  may  have  got  it. 
(Throws  herself  back  on  the  sofa.)  I  may  have  got  it  from 
some  admirer.     When  one  is  so — attractive  as  I  am 

Mrs.  Linden.  You're  too  silly,  Nora. 

Nora.  Now  I'm  sure  you're  dying  of  curiosity, 
Christina 

Mrs.  Linden.  Listen  to  me,  Nora  dear  :  haven't  you 
been  a  little  rash  ? 

Nora  (sitting  upright  again).  Is  it  rash  to  save  one's 
husband's  hfe  ? 

Mrs.  Linden.  I  think  it  was  rash  of  you,  without  his 
knowledge 

Nora.  But  it  would  have  been  fatal  for  him  to  know  ! 
Can't  you  understand  that  ?  He  wasn't  even  to  suspect 
how  ill  he  was.  The  doctors  came  to  m'^^  privately  and 
told  me  his  life  was  in  danger — that  nothing  could  save 
him  but  a  winter  in  the  South.  Do  you  think  I  didn't 
try  diplomacy  first  ?  I  told  him  how  I  longed  to  have 
a  trip  abroad,  like  other  young  wives  ;  I  wept  and 
prayed  ;  I  said  he  ought  to  think  of  my  condition,  and 
not  to  thwart  me  ;  and  then  I  hinted  that  he  could 
borrow  the  money.  But  then,  Christina,  he  got  almost 
angry.  He  said  I  was  frivolous,  and  that  it  was  his 
duty  as  a  husband  not  to  yield  to  my  whims  and  fancies 
— so  he  called  them.  Very  well,  thought  I,  but  saved 
you  must  be  ;   and  then  I  found  the  way  to  do  it. 

Mrs.  Linden.  And  did  your  husband  never  learn  from 
your  father  that  the  money  was  not  from  him  ? 

Nora.  No  ;  never.  Papa  died  at  that  very  time.  I 
meant  to  have  told  him  all  about  it,  and  begged  him  to 
say  nothing.  But  he  was  so  ill — unhappily,  it  wasn't 
necessary. 

Mrs.  Linden.  And  you  have  never  confessed  to  your 
husband  ? 

20 


A  DOLL'S   HOUSE  [Act  i 

Nora.  Good  heavens  !  What  can  you  be  thinking  of  ? 
Tell  him,  when  he  has  such  a  loathing  of  debt !  And 
besides — how  painful  and  humiliating  it  would  be  for  \ 
Torvald,  with  his  manly  self-respect,  to  know  that  he  ' 
owed  anything  to  me  !  It  would  utterly  upset  the 
relation  between  us  ;  our  beautiful,  happy  home  would 
never  again  be  what  it  is. 

Mrs.  Linden.  Will  you  never  tell  him  ? 

Nora  (thoughtfully,  half-smiling).  Yes,  some  time  per- 
haps— many,  many  years  hence,  when  I'm — not  so 
pretty.  You  mustn't  laugh  at  me  !  Of  course  I  mean 
when  Torvald  is  not  so  much  in  love  with  me  as  he  is 
now ;  when  it  doesn't  amuse  him  any  longer  to  see  me 
dancing  about,  and  dressing  up  and  acting.  Then  it 
might  be  well  to  have  something  in  reserve.  [Breaking 
off.)  Nonsense  !  nonsense  !  That  time  will  never  come.  | 
Now,  what  do  you  say  to  my  grand  secret,  Christina  ?  i 
Am  I  fit  for  nothing  now  ?  You  may  believe  it  has  cost 
me  a  lot  of  anxiety.  It  has  been  no  joke  to  meet  my 
engagements  punctually.  You  must  know,  Christina, 
that  in  business  there  are  things  called  instalments,  and 
quarterly  interest,  that  are  terribly  hard  to  provide  for. 
So  I've  had  to  pinch  a  little  here  and  there,  wherever  I 
could.  I  couldn't  save  much  out  of  the  housekeeping, 
for  of  course  Torvald  had  to  live  weU.  And  I  couldn't 
let  the  children  go  about  badly  dressed  ;  aU  I  got  for 
them,  I  spent  on  them,  the  blessed  darlings  ! 

Mrs.  Linden.  Poor  Nora  !     So  it  had  to  come  out  of 
your  own  pocket-money  ? 

Nora.  Yes,  of  course.  After  all,  the  whole  thing  was 
my  doing.  When  Torvald  gave  me  money  for  clothes, 
and  so  on,  I  never  spent  more  than  half  of  it ;  I  always 
bought  the  simplest  and  cheapest  things.  It's  a  mercy 
that  everything  suits  me  so  well — Torvald  never  had  \ 
any  suspicions.  But  it  was  often  very  hard,  Christina 
dear.  For  it's  nice  to  be  beautifully  dressed — now, 
isn't  it  ? 

Mrs.  Linden,  Indeed  it  is. 
21 


Act  I]  A  DOLL'S  HOUSE 

Nora.  Well,  and  besides  that,  I  made  money  in  otfier 

ways.     Last  winter  I  was  so  lucky — I  got  a  heap  of 

\  copying  to  do.     I  shut  myself  up  every  evening,  and 

1  wrote  far  into  the  night.     Oh,  sometimes  I  was  so  tired, 

so  tired.     And  yet  it  was  splendid  to  work  in  that  way   nj^ 

and  earn  money.     I  almost  felt  as  if  I  was  a  man.  ♦^"^ 

Mrs.  Linden.  Then  how  much  have  you  been  able  to  ^^ 
4)ay  off  ?  :  '^ 

Nora.  Well,  I  can't  precisely  say.  It's^  difficult  to 
keep  that  sort  of  business  clear.  I  ohTylEnow  that  I've 
paid  everything  I  could  scrape  together.  Sometimes  I 
really  didn't  know  where  to  turn.  (Smiles.)  Then  I 
used  to  sit  here  and  pretend  that  a  rich  old  gentleman 
was  in  love  with  ine 

Mrs.  Linden.  What !     What  gentleman  ? 

Nora.  Oh,  nobody  ! — that  he  was  dead  now,  and  that 
when  his  will  was  opened,  there  stood  in  large  letters  : 
"  Pay  over  at  once  everything  of  which  I  die  possessed 
to  that  charming  person,  Mrs.  Nora  Helmer." 

Mrs.  Linden.  But,  my  dear  Nora — what  gentleman 
do  you  mean  ? 

Nora.  Oh  dear,  can't  you  understand  ?  There  wasn't 
any  old  gentleman  :  it  was  only  what  I  used  to  dream 
and  dream  when  I  was  at  my  wits'  end  for  money.  But 
it  doesn't  matter  now — the  tiresome  old  creature  may 
stay  where  he  is  for  me.  I  care  nothing  for  him  or  his 
wiU ;  for  now  my  troubles  are  over.  (Springing  up.) 
Oh,  Christina,  how  glorious  it  is  to  think  of  !  Free  from 
I  all  anxiety  !  Free,  quite  free.  To  be  able  to  play  and 
i  romp  about  with  the  children  ;  to  have  things  tasteful 
and  pretty  in  the  house,  exactly  as  Torvald  likes  it ! 
And  then  the  spring  will  soon  be  here,  with  the  great 
blue  sky.  Perhaps  then  we  shall  have  a  little  holiday. 
Perhaps  I  shall  see  the  sea  again.  Oh,  what  a  wonderful 
thing  it  is  to  live  and  to  be  happy  ! 

[The  hall-door  hell  rings. 1 

Mrs.  Linden  (rising).  There's  a  ring.  Perhaps  I  had 
better  go. 

22 


^) 


A  DOLL'S   HOUSE  [Act  i 

Nora.  No  ;  do  stay.  No  one  will  come  here.  It's 
sure  to  be  some  one  for  Torvald. 

Ellen  {in  the  doorway).  If  you  please,  ma'am,  there's 
a  gentleman  to  speak  to  Mr.  Helmer. 

Nora.  Who  is  the  gentleman  ? 

Krogstad  (in  the  doorway).  It  is  I,  Mrs.  Helmer. 

[Mrs.  Linden  starts,  and  turns  away  to  the  window.] 

Nora  (goes  a  step  towards  him,  anxiously,  speaking  low). 
You  ?  What  is  it  ?  What  do  you  want  with  my  husband  ? 

Krogstad.  Bank  business — in  a  way.  I  hold  a  small 
post  in  the  Joint  Stock  Bank,  and  your  husband  is  to 
be  our  new  chief,  I  hear. 

Nora.  Then  it  is ? 

Krogstad.  Only  tiresome  business,  Mrs.  Helmer ; 
nothing  more. 

Nora.  Then  will  you  please  go  to  his  study  ? 
[Krogstad  goes.     She  bows  indifferently  while  she  closes  the 
door  into  the  hall.     Then  she  goes  to  the  stove  and  looks 
to  the  fire.] 

Mrs.  Linden.  Nora — who  was  that  man  ? 

Nora.  A  Mr.  Krogstad — a  lawyer. 

Mrs.  Linden.  Then  it  was  really  he  ? 

Nora.  Do  you  know  him  ? 

Mrs.  Linden.  I  used  to  know  him — many  years  ago. 
He  was  in  a  lawyer's  office  in  our  town. 

Nora.  Yes,  so  he  was. 

Mrs.  Linden.  How  he  has  changed  ! 

Nora.  I  believe  his  marriage  was  unhappy. 

Mrs.  Linden.  And  he  is  a  widower  now  ? 

Nora.  With  a  lot  of  children.  There  !  Now  it  will 
burn  up. 

[She  closes  the  stove,  and  pushes  the  rocking-chair  a  little 
aside.] 

Mrs.  Linden.  His  business  is  not  of  the  most  credit- 
able, they  say  ? 

Nora.  Isn't  it  ?  I  daresay  not.  I  don't  know.  But 
don't  let  us  think  of  business — it's  so  tiresome. 

[Dr.  Rank  comes  out  of  Helmer' s  room.] 
23  2a 


Act  I'J  A  DOLL'S  HOUSE 

Rank  {still  in  the  doorway).  No,  no  ;  I'm  in  your 
way.  I  shall  go  and  have  a  chat  with  your  wife.  (Shuts 
the  door  and  sees  Mrs.  Linden.)  Oh,  I  beg  your  pardon. 
I'm  in  the  way  here  too. 

Nora.  No,  not  in  the  least.  (Introduces  them.)  Doctor 
Rank — Mrs.  Linden. 

Rank.  Oh,  indeed ;  I've  often  heard  Mrs.  Linden's 
name.     I  think  I  passed  you  on  the  stairs  as  I  came  up. 

Mrs.  Linden.  Yes ;  I  go  so  very  slowly.  Stairs  try 
me  so  much. 

Rank.  Ah — you  are  not  very  strong  ? 

Mrs.  Linden.  Only  overworked. 

Rank.  Nothing  more  ?  Then  no  doubt  you've  come 
to  town  to  find  rest  in  a  round  of  dissipation  ? 

Mrs.  Linden.  I  have  come  to  look  for  employment. 

Rank.  Is  that  an  approved  remedy  for  overwork  ? 

Mrs.  Linden.  One  must  Uve,  Doctor  Rank. 

Rank.  Yes,  that  seems  to  be  the  general  opinion. 

Nora.  Come,  Doctor  Rank — you  want  to  Hve  your- 
self. 

Rank.  To  be  sure  I  do.  However  wretched  I  may 
be,  I  want  to  drag  on  as  long  as  possible.  All  my 
patients,  too,  have  the  same  mania.  And  it's  the  same 
with  people  whose  complaint  is  moral.  At  this  very 
moment  Helmer  is  talking  to  just  such  a  moral  in- 
curable  

Mrs.  Linden  (softly).  Ah  ! 

Nora.  Whom  do  you  mean  ? 

Rank.  Oh,  a  fellow  named  Krogstad,  a  man  you 
know  nothing  about — corrupt  to  the  very  core  of  his 
character.  But  even  he  began  by  announcing,  as  a 
matter  of  vast  importance,  that  he  must  live. 

Nora.  Indeed  ?  And  what  did  he  want  with  Tor- 
vald? 

Rank.  I  haven't  an  idea ;  I  only  gathered  that  it 
was  some  bank  business. 

Nora.  I  didn't  know  that  Krog — that  this  Mr.  Krog- 
stad had  anything  to  do  with  the  Bank  ? 

24 


A   DOLL'S  HOUSE  [Act  i 

Rank.  Yes.  He  has  got  some  sort  of  place  there. 
(To  Mrs.  Linden.)  I  don't  know  whether,  in  your  part 
of  the  country,  you  have  people  who  go  grubbing  and 
sniffing  around  in  search  of  moral  rottenness — and  then, 
when  they  have  found  a  "  case,"  don't  rest  till  they 
have  got  their  man  into  some  good  position,  where  they 
can  keep  a  watch  upon  him.  Men  with  a  clean  bill  of 
health  they  leave  out  in  the  cold. 

Mrs.  Linden.  Well,  I  suppose  the — delicate  char- 
acters require  most  care. 

Rank  (shrugs  his  shoulders).     There  we  have  it  !     It's 
that  notion  that  makes  society  a  hospital. 
[Nora,  deep  in  her  own  thoughts,  breaks  into  half-stifled 
laughter,  and  claps  her  hands.] 

Rank.  Why  do  you  laugh  at  that  ?  Have  you  any 
idea  what  "  society  "  is  ? 

Nora.  What  do  I  care  for  your  tiresome  society  ?  I 
was  laughing  at  something  else — something  excessively 
amusing.  Tell  me.  Doctor  Rank,  are  all  the  employees 
at  the  Bank  dependent  on  Torvald  now  ? 
i  Rank.  Is  that  what  strikes  you  as  excessively  amus- 
ing ? 

Nora  (smiles  and  hums).  Never  mind,  never  mind  ! 
{Walks  about  the  room.)  Yes,  it  is  funny  to  think  that 
we — that  Torvald  has  such  power  over  so  many  people. 
(Takes  the  bag  from  her  pocket.)  Doctor  Rank,  will  you 
have  a  macaroon  ? 

Rank.  What ! — macaroons  !  I  thought  they  were 
contraband  here  ? 

Nora.  Yes  ;  but  Christina  brought  me  these. 

Mrs.  Linden.  What !     I 

Nora.  Oh,  well !  Don't  be  frightened.  You  couldn't 
possibly  know  that  Torvald  had  forbidden  them.  The 
fact  is,  he's  afraid  of  me  spoiling  my  teeth.  But,  oh 
bother,  just  for  once  ! — That's  for  you.  Doctor  Rank  ! 
(Puts  a  macaroon  into  his  mouth.)  And  you  too,  Chris- 
'tina.  And  I'll  have  one  while  we're  about  it — only  a 
tiny  one,  or  at  most  two.     (Walks  about  again.)     Oh 

25 


Act  I]  A  DOLL'S  HOUSE 

dear,  I  am  happy  !     There's  only  one  thing  in  the  world 
I  really  want. 

Rank,  Well,  what's  that  ? 

Nora.  There's  something  I  should  so  like  to  say — in 
Torvald's  hearing. 

Rank.  Then  why  don't  you  say  it  ? 

Nora.  Because  I  daren't,  it's  so  ugly. 

Mrs.  Linden.  Ugly  ? 

Rank.  In   that   case  you'd  better  not.     But   to  us 

you  might What  is  it  you  would  so  like  to  say  in 

Helmer's  hearing  ? 
'^      Nora.  I  should  so  love  to  say,  "  Damn  it  all !  "  * 

Rank.  Are  you  out  of  your  mind  ? 

Mrs.  Linden.  Good  gracious,  Nora ! 

Rank.  Say  it — there  he  is  ! 

Nora  (hides  the  macaroons).  Hush — sh — sh. 
[Helmer  comes  out  of  his  room,  hat  in  hand,  with  his  over" 
coat  on  his  arm.] 

Nora  (going  to  him).  Well,  Torvald  dear,  have  you  got 
rid  of  him  ? 

Helmer.  Yes  ;   he  has  just  gone. 

Nora.  Let  me  introduce  you — this  is  Christina,  who 
has  come  to  town 


Helmer.  Christina  ?     Pardon  me,  I  don't  know- 


■ '  Nora.  Mrs.  Linden,  Torvald  dear — Christina  Linden. 

^  Helmer  (to  Mrs.  Linden).  Indeed  !     A  school  friend  of 

f/*  y      my  wife's,  no  doubt  ? 
'  \y   .  -  ;  ^  Mrs.  Linden.  Yes,  we  knew  each  other  as  girls. 
\ru     y'^  'Nora.  And   only   think!     She   has   taken   this   long 
,j^  w>^^  journey  on  purpose  to  speak  to  you. 
x/  Cl  ^       Helmer.  To  speak  to  me  ! 

Jf^  Mrs.  Linden.  Well,  not  quite 

4^    bI^.**^  iVo/'«.  You  see,  Christina  is  tremendously  clever  at 
oM  f      '  ofhce  work,  and  she's  so  anxious  to  work  under  a  first- 
rate  man  of  business  in  order  to  learn  still  more 


*  Dod  og  pine,  literally  "  death  and  tortvire  " ;  but  by  usage  a  com< 
paratively  mild  oath. 

26 


A  DOLL'S  HOUSE  [Act  i 

Helmer  {to  Mrs.  Linden).  Very  sensible  indeed. 

Nora.  And  when  she  heard  you  were  appointed 
manager — it  was  telegraphed,  you  know — she  started 

off  at  once,  and Torvald  dear,  for  my  sake,  you 

must  do  something  for  Christina.     Now,  can't  you  ? 

Helmer.  It's  not  impossible.  I  presume  Mrs.  Linden 
is  a  widow  ? 

Mrs.  Linden.  Yes. 

Helmer.  And  you  have  already  had  some  experience 
of  business  ? 

Mrs.  Linden.  A  good  deal. 

Helmer.  Well,  then,  it's  very  likely  I  may  be  able  to 
find  a  place  for  you. 

Nora  (clapping  her  hands).  There  now  !     There  now  ! 

Helmer.  You  have  come  at  a  fortunate  moment,  Mrs. 
Linden. 

Mrs.  Linden.  Oh,  how  can  I  thank  you ? 

Helmer  (smiling).  There  is  no  occasion.  (Puts  on  his 
overcoat.)     But  for  the  present  you  must  excuse  me 

Rank.  Wait  ;   I  am  going  with  you. 
[Fetches  his  fur  coat  from  the  hall  and  warms  it  ai  the  fire.'] 

Nora.  Don't  be  long,  Torvald  dear. 

Helmer.  Only  an  hour  ;  not  more. 

Nora.  Are  you  going  too,  Christina  ? 

Mrs.  Linden  {putting  on  her  walking  things).  Yes  ;  I 
must  set  about  looking  for  lodgings. 

Helmer.  Then  perhaps  we  can  go  together  ? 

Nora  (helping  her).  What  a  pity  we  haven't  a  spare 
room  for  you  ;   but  it's  impossible 

Mrs.  Linden.  I  shouldn't  think  of  troubling  you. 
Good-bye,  dear  Nora,  and  thank  you  for  all  your 
kindness. 

Nora.  Good-bye  for  the  present.  Of  coiu-se  you'll 
come  back  this  evening.  And  you,  too.  Doctor  Rank. 
What !  If  you're  well  enough  ?  Of  course  you'll  be 
well  enough.  Only  wrap  up  warmly.  (They  go  out, 
talking,  into  the  hall.  Outside  on  the  stairs  are  heard 
children's  voices.)     There  they  are  1    There  they  are  ! 

27 


Act  I]  A  DOLL'S  HOUSE 

{She  runs  to  the  outer  door  and  opens  it.  The  Nurse,  Anna, 
enters  the  hall  with  the  children.)  Come  in  !  Come  in  ! 
(Stoops  down  and  kisses  the  children.)  Oh,  my  sweet 
darlings  !  Do  you  see  them,  Christina  ?  Aren't  they 
lovely  ? 

Rank.  Don't   let    us  stand   here  chattering   in   the 
draught. 

Helmer.  Come,  Mrs.  Linden  ;  only  mothers  can  stand 
such  a  temperature. 
[Dr.  Rank,  Helmer,  and  Mrs.  Linden  go  down  the  stairs  ; 

Anna  enters  the  room  with  the  children  ;   Nora  also, 

shutting  the  door.] 
Nora.  How  fresh  and  bright  you  look !     And  what  red 
cheeks  you've  got  !     Like  apples  and  roses.     {The  chil- 
dren chatter  to  her  during  what  follows.)     Have  you 
had  great  fim  ?    That's  splendid !    Oh,  really !     You've 
been  giving  Emmy  and  Bob  a  ride  on  your  sledge! — 
both  at  once,  only  think  !     Why,  you're  quite  a  man, 
Ivar.     Oh,  give  her  to  me  a  httle,  Anna.     My  sweet 
httle  dolly  !     {Takes  the  smallest  from  the  Nurse  and 
dances  with  her.)     Yes,  yes ;    mother  will  dance  with 
Bob  too.     What !     Did  you  have  a  game  of  snowballs  ? 
Oh,  I  wish  I'd  been  there.     No;    leave  them,  Anna;    ^^ 
I'll  take  their  things  off.     Oh  yes,  let  me  do  it;    it's   ,.>^ 
such  fun.     Go  to  the  nursery  ;  you  look  frozen.     You'll 
find  some  hot  coffee  on  the  stove. 
[The  Nurse  goes  into  the  room  on  the  left.     Nora  takes  off 

the  children's  things  and  throws  them  down  anywhere, 

while  the  children  talk  all  together.'] 
Really  !  A  big  dog  ran  after  you  ?  But  he  didn't  bite 
you  ?  No ;  dogs  don't  bite  dear  httle  dolly  children. 
Don't  peep  into  those  parcels,  Ivar.  What  is  it  ? 
Wouldn't  you  Uke  to  know  ?  Take  care — ^it'U  bite  I 
What  ?  Shall  we  have  a  game  ?  What  shall  we  play 
at  ?  Hide-and-seek  ?  Yes,  let's  play  hide-and-seek. 
Bob  shall  hide  first.  Am  I  to  ?  Yes,  let  me  hide  first. 
[She  and  the  children  play,  with  laughter  and  shouting,  in 

the  room  and  the  adjacent  one  to  the  right.     At  last 
28 


A  DOLL'S  HOUSE  [Act  i 

Nora  hides  under  the  table  ;  the  children  come  rushing 
in,  look  for  her,  but  cannot  find  her,  hear  her  half- 
choked  laughter,  rush  to  the  table,  lift  up  the  cover  and 
see  her.  Loud  shouts.  She  creeps  out,  as  though  to 
frighten  them.  Fresh  shouts.  Meanwhile  there  has 
been  a  knock  at  the  door  leading  into  the  hall.  No  one  >  .  < 
has  heard  it.  Now  the  door  is  half  opened,  and  Krog-  \  ^'Y^j 
stad  appears.     He  waits  a  little  ;  the  game  is  renewed.^ 

Krogstad.  I  beg  your  pardon,  Mrs.  Helmer 

Nora  {with  a  suppressed  cry,  turns  round  and  half  jumps 
up).  Ah  !     What  do  you  want  ? 

Krogstad.  Excuse  me ;    the  outer  door  was  ajar — 

somebody  must  have  forgotten  to  shut  it 

Nora  (standing  up).  My  husband  is  not  at  home,  Mr. 
Krogstad. 
Krogstad.  I  know  it. 
Nora.  Then  what  do  you  want  here  ? 
Krogstad.  To  say  a  few  words  to  you. 
Nora.  To  me  ?     (To  the  children,  softly.)     Go  in  to 
Anna.     What  ?     No,    the    strange    man    won't    hurt 
mamma.     When  he's  gone  we'll  go  on  playing.     (She 
leads  the  children  into  the  left-hand  room,  and  shuts  the 
door  behind  them.     Uneasy,  in  suspense.)     It  is  to  me 
you  wish  to  speak  ? 
Krogstad.  Yes,  to  you. 

Nora.  To-day  ?     But  it's  not  the  first  yet 

Krogstad.  No,  to-day  is  Christmas  Eve.     It  wiU  de- 
pend upon  yourself  whether  you  have  a  merry  Christmas. 

Nora.  What  do  you  want  ?     I'm  not  ready  to-day 

Krogstad.  Never  mind  that  just  now.     I  have  come 
about  another  matter.     You  have  a  minute  to  spare  ? 

Nora.  Oh  yes,  I  suppose  so  ;  although 

Krogstad.    Good.      I   was   sitting   in   the   restaurant 

opposite,  and  I  saw  your  husband  go  down  the  street 

Nora.  Well? 

Krogstad.  with  a  lady. 

Nora.  What  then  ? 

Krogstad.  May  I  ask  if  the  lady  was  a  Mrs.  Linden  ? 
29 


Act  I]  A  DOLL'S  HOUSE 

Nora.  Yes. 

Krogstad.  Who  has  just  come  to  town  ? 

Nora.  Yes.     To-day. 

Krogstad.  I  believe  she  is  an  intimate  friend  of  yours? 

Nora.  Certainly.     But  I  don't  understand 

Krogstad.  I  used  to  know  her  too. 

Nora.  I  know  you  did. 

Krogstad.  Ah  !  You  know  all  about  it.  I  thought 
as  much.  Now,  frankly,  is  Mrs.  Linden  to  have  a  place 
in  the  Bank  ? 

Nora.  How  dare  you  catechize  me  in  this  way,  Mr. 
Krogstad — you,  a  subordinate  of  my  husband's  ?  But 
since  you  ask,  you  shall  know.  Yes,  Mrs.  Linden  is  to 
be  employed.  And  it  is  I  who  recommended  her,  Mr. 
Krogstad.     Now  you  know. 

Krogstad.  Then  my  guess  was  right. 

Nora  (walking  up  and  down).  You  see  one  has  a  wee 
bit  of  influence,  after  all.  It  doesn't  follow  because 
one's  only  a  woman When  people  are  in  a  sub- 
ordinate position,  Mr.  Krogstad,  they  ought  really  to 
be  careful  how  they  offend  anybody  who — h'm 

Krogstad.  who  has  influence  ? 

Nora.  Exactly. 

Krogstad  (taking  another  tone).  Mrs.  Helmer,  will  you 
have  the  kindness  to  employ  yoiu:  influence  on  my 
behalf  ? 

Nora.  What  ?     How  do  you  mean  ? 

Krogstad.  Will  you  be  so  good  as  to  see  that  I  retain 
my  subordinate  position  in  the  Bank  ? 

Nora.  What  do  you  mean  ?  Who  wants  to  take  it 
from  you  ? 

Krogstad.  Oh,  you  needn't  pretend  ignorance.  I  can 
very  well  understand  that  it  cannot  be  pleasant  for  your 
friend  to  meet  me  ;  and  I  can  also  understand  now  for 
whose  sake  I  am  to  be  hounded  out. 

Nora.  But  I  assure  you 

Krogstad.  Come,  come  now,  once  for  all :  there  is  time 
yet,  and  I  advise  you  to  use  your  influence  to  prevent  it. 

30 


A  DOLL'S  HOUSE  [Act  i 

Nora.  But,  Mr.  Krogstad,  I  have  no  influence — 
absolutely  none. 

Krogstad.  None  ?  I  thought  you  said  a  moment 
ago 

Nora.  Of  course  not  in  that  sense.  I  !  How  can 
you  imagine  that  I  should  have  any  influence  over  my 
husband  ? 

Krogstad.  Oh,  I  know  your  husband  from  our  college  ] 
days.  I  don't  think  he  is  any  more  inflexible  than  other  | 
husbands. 

Nora.  If  you  talk  disrespectfully  of  my  husband,  I 
must  request  you  to  leave  the  house. 

Krogstad.  You  are  bold,  madam. 

Nora.  I  am  afraid  of  you  no  longer.  When  New 
Year's  Day  is  over,  I  shall  soon  be  out  of  the  whole 
business. 

Krogstad    {controlling    himself).  Listen    to    me,    Mrs. 
Helmer.     If  need  be,  I  shall  fight  as  though  for  my  Ufe    c  -v*---^ 
to  keep  my  little  place  in  the  Bank. 

Nora.  Yes,  so  it  seems. 

Krogstad.  It's  not  only  for  the  salary  ;    that  is  what 

I  care  least  about.     It's  something  else Well,  I  had 

better  make  a  clean  breast  ot  it.  Of  course  you  know,  like 
every  one  else,  that  some  years  ago  I — got  into  trouble. 

Nora.  I  think  I've  heard  something  of  the  sort. 

Krogstad.  The  matter  never  came  into  court ;  but 
from  that  moment  all  paths  were  barred  to  me.  Then 
I  took  up  the  business  you  know  about.  I  had  to  turn 
my  hand  to  something ;  and  I  don't  think  I've  been 
one  of  the  worst.  But  now  I  must  get  clear  of  it  all. 
My  sons  are  growing  up  ;  for  their  sake  I  must  try  to 
recover  my  character  as  well  as  I  can.  This  place  in  the 
Bank  was  the  first  step  ;  and  now  your  husband  wants  |  iJ}^  «^ 
to  kick  me  off  the  ladder,  back  into  the  mire.  T,j->.^^' 

Nora.  But  I  assure  you,  Mr.  Krogstad,  I  haven't  the    ju^   fo 
least  power  to  help  you.  ^0*^1 

Krogstad.  That  is  because  you  have  not  the  will ;    ^unJ*'* 
but  I  can  compel  you.  i«.  A»  <£'* 

31  ^tCL^A*  ^* 


Act  I]  A  DOLL'S  HOUSE 

Nora.  You  won't  tell  my  husband  that  I  owe  you 

money  ? 

Krogsfad.  H'm  ;   suppose  I  were  to  ? 

Nora.  It  would  be  shameful  of  you.  {With  tears  in 
her  voice.)  The  secret  that  is  my  joy  and  my  pride — 
that  he  should  learn  it  in  such  an  ugly,  coarse  way — and 
from  you.  It  would  involve  me  in  all  sorts  of  un- 
pleasantness  

Krogstad.  Only  unpleasantness  ? 

Nora  (hotly).  But  just  do  it.  It's  you  that  will  come 
off  worst,  for  then  my  husband  will  see  what  a  bad  man 
you  are,  and  then  you  certainly  won't  keep  your  place. 

Krogstad.  I  asked  whether  it  was  only  domestic  un- 
pleasantness you  feared  ? 

Nora.  If  my  husband  gets  to  know  about  it,  he  will 
of  course  pay  you  off  at  once,  and  then  we  shaU  have 
nothing  more  to  do  with  you. 

Krogstad  (coming  a  pace  nearer).  Listen,  Mrs.  Helmer  ; 
either  your  memory  is  defective,  or  you  don't  know 
much  about  business.  I  must  make  the  position  a 
little  clearer  to  you. 

Nora.  How  so  ? 

Krogstad.  When  your  husband  was  ill,  you  came  to  me 
to  borrow  twelve  hundred  dollars. 

Nora.  I  knew  of  nobody  else. 

Krogstad.  I  promised  to  find  you  the  money 

Nora.  And  you  did  find  it. 

Krogstad.  I  promised  to  find  you  the  money,  on  cer- 
tain conditions.  You  were  so  much  taken  up  at  the 
time  about  your  husband's  illness,  and  so  eager  to  have 
the  wherewithal  for  your  journey,  that  you  probably  did 
not  give  much  thought  to  the  details.  Allow  me  to 
remind  you  of  them.  I  promised  to  find  you  the  amount 
in  exchange  for  a  note  of  hand,  which  I  drew  up. 

Nora.  Yes,  and  I  signed  it. 

Krogstad.  Quite  right.  But  then  I  added  a  few  lines, 
making  your  father  security  for  the  debt.  Your  father 
was  to  sign  this. 

32 


A  DOLL'S  HOUSE  [Act  i 

Nora.  Was  to ?     He  did  sign  it ! 

Krogstad.  I  had  left  the  date  blank.  That  is  to  say, 
your  father  was  himself  to  date  his  signature.  Do  you 
recollect  that  ? 

Nora.  Yes,  I  believe — — 

Krogstad.  Then  I  gave  you  the  paper  to  send  to  your 
father,  by  post.     Is  not  that  so  ? 

Nora.  Yes. 

Krogstad.  And  of  course  you  did  so  at  once  ;    for    , 
within  five  or  six  days  you  brought  me  back  the  docu-   | 
ment  with  your  father's  signature  ;    and  I  handed  you 
the  money. 

Nora.  Well  ?  Have  I  not  made  my  payments 
punctually  ? 

Krogstad.  Fairly — yes.  But  to  return  to  the  point : 
you  were  in  great  trouble  at  the  time,  Mrs.  Helmer. 

Nora.  I  was  indeed  ! 

Krogstad.  Your  father  was  very  ill,  I  believe  ? 

Nora.  He  was  on  his  death-bed. 

Krogstad.  And  died  soon  after  ? 

Nora.  Yes. 

Krogstad.  Tell  me,  Mrs.  Helmer :  do  you  happen  to 
recollect  the  day  of  his  death  ?  The  day  of  the  month, 
I  mean  ? 

Nora.  Father  died  on  the  29th  of  September. 

Krogstad.  Quite  correct.  I  have  made  inquiries. 
And  here  comes  in  the  remarkable  point — {produces  a 
paper) — ^which  I  cannot  explain. 

Nora.  What  remarkable  point  ?     I  don't  know 

Krogstad.  The  remarkable  point,  madam,  that  your 
father  signed  this  paper  three  days  after  his  death  ! 

Nora.  What  !     I  don't  understand 

Krogstad.  Your  father  died  on  the  29th  of  September.  .  j 
But  look  here  :  he  has  dated  his  signature  October  2nd  !  '  I 
Is  not  that  remarkable,  Mrs.  Helmer  ?     {Nora  is  silent.) 
Can   you   explain   it  ?     (Nora   continues   silent.)     It   is 
noteworthy,  too,  that  the  words  "  October  2nd  "  and 
the  year  are  not  in  your  father's  handwriting,  but  in  one 

33 


Act  i] 


A  DOLL'S  HOUSE 


( 


which  I  beUeve  I  know.  Well,  this  may  be  explained ; 
your  father  may  have  forgotten  to  date  his  signature, 
and  somebody  may  have  added  the  date  at  random, 
before  the  fact  of  your  father's  death  was  known.  There 
is  nothing  wrong  in  that.  Everything  depends  on  the 
signature.  Of  course  it  is  genuine,  Mrs.  Helmer  ?  It 
was  really  your  father  himself  who  wrote  his  name 
here  ? 

Nora  (after  a  short  silence,  throws  her  head  hack  and  looks 
defiantly  at  him).  No,  it  was  not.     /wrote  father's  name, 

Krogstad.  Ah  !— Are  you  awareV^adam,  "thafthat  is 
a  dangerous  admission  ? 

Nora.  How  so  ?     You  will  soon  get  your  money. 

Krogstad.  May  I  ask  you  one  more  question  ?  Why 
did  you  not  send  the  paper  to  your  father  ? 

Nora.  It  was  impossible.  Father  was  ill.  If  I  had 
asked  him  for  his  signature,  I  should  have  had  to  tell 
him  why  I  wanted  the  money  ;  but  he  was  so  ill  I  really 
could  not  tell  him  that  my  husband's  life  was  in  danger. 
It  was  impossible. 

Krogstad.  Then  it  would  have  been  better  to  have 
given  up  your  tour. 

Nora.  No,  I  couldn't  do  that  ;  my  husband's  life 
depended  on  that  journey.     I  couldn't  give  it  up. 

Krogstad.  And  did  it  never  occur  to  you  that  you 
were  playing  me  false  ? 

Nora.  That  was  nothing  to  me.  I  didn't  care  in  the 
least  about  you.  I  couldn't  endure  you  for  all  the  cruel 
difficulties  you  made,  although  you  knew  how  ill  my 
husband  was. 

Krogstad.  Mrs.  Helmer,  you  evidently  do  not  realize 
what  you  have  been  guilty  of.  But  I  can  assure  you  it 
was  nothing  more  and  nothing  worse  that  made  me  an 
outcast  from  society. 

Nora.  You  !     You  want  me  to  believe  that  you  did  a 
I  brave  thing  to  save  your  wife's  life  ? 
'     Krogstad.  The  law  takes  no  account  of  motives. 

Nora.  Then  it  must  be  a  very  bad  law. 
34 


A  DOLL'S  HOUSE  [Act  i 

Krogstad.  Bad  or  not,  if  I  produce  this  document  in 
court,  you  will  be  condemned  according  to  law. 

Nora.  I  don't  believe  that.  Do  you  mean  to  tell  me 
that  a  daughter  has  no  right  to  spare  her  dying  father 
trouble  and  anxiety  ? — that  a  wife  has  no  right  to  save/  ^-^.^^ 
her  husband's  life  ?  I  don't  know  much  about  the  law, 
but  I'm  sure  you'll  find,  somewhere  or  another,  that 
that  is  allowed.  And  you  don't  know  that — you,  a 
lawyer  !     You  must  be  a  bad  one,  Mr.  Krogstad. 

Krogstad.  Possibly.  But  business — such  business  as 
ours — I  do  understand.  You  believe  that  ?  Very  well ; 
now  do  as  you  please.  But  this  I  may  tell  you,  that  if 
I  am  flung  into  the  gutter  a  second  time,  you  shall  ke^p 
me  company.  [Bows  and  goes  out  through  hall.] 

"  Nora  (stands  a  while  thinking,  then  tosses  her  head).  Oh, 
nonsense!  He  wants  to  frighten  me.  I'm  not  so  foolish 
as  that.  ^    [Begins  folding  the  children's  clothes.     Pauses.) 

But ^?      No,   it's  impossible  !      Why,    I   did  it  for   /^a^^' 

love  ! 

Children  (at  the  door,  left).  Mamma,  the  strange  man 
has  gone  now. 

Nora.  Yes,  yes,  I  know.  But  don't  tell  any  one  about 
the  strange  man.     Do  you  hear  ?     Not  even  papa  ! 

Children.  No,  mamma  ;  and  now  wiU  you  play  with 
us  again  ? 

Nora.  No,  no  ;   not  now. 

Children.  Oh,  do,  mamma  ;  you  know  you  promised. 

Nora.  Yes,  but  I  can't  just  now.  Run  to  the  nursery  ; 
I  have  so  much  to  do.  Run  along,  run  along,  and  be 
good,  my  darlings  !  (She  pushes  them  gently  into  the  inner 
room,  and  closes  the  door  behind  them.  Sits  on  the  sofa, 
embroiders  a  few  stitches,  but  soon  pauses.)  No  !  (Throws 
down  the  work,  rises,  goes  to  the  hall  door  and  calls  out) 
Ellen,  bring  in  the  Christmas-tree  !  (Goes  to  table,  left, 
and  opens  the  drawer ;  again  pauses.)  No,  it's  quite 
impossible  ! 

Ellen  (with.  Christmas-tree).  Where  shall  I  stand  it, 
ma'am  ? 

35 


H  /,>>- 


Act  I]  A  DOLL'S  HOUSE 

Nora.  There,  in  the  middle  of  the  room. 

Ellen.  Shall  I  bring  in  anything  else  ? 

Nora.  No,  thank  you,  I  have  all  I  want. 

[Ellen,  having  put  down  the  tree,  goes  out.] 
\\A'^'  iVora  (busy  dressing  the  tree).  There  must  be  a  candle 
i>^j'_    here — and  flowers  there. — That  horrible  man  !     Non- 
sense, nonsense  !    there's  nothing  to  be  afraid  of.     The 
Christmas-tree  shall  be  beautiful.     I'll  do  everything  to 

please  you,  Torvald  ;   I'll  sing  and  dance,  and 

[Enter  Helmer  by  the  hall  door,  with  a  bundle  of  docu- 
ments.'] 

Nora.  Oh  !     You're  back  already  ? 

Helmer.  Yes.     Has  anybody  been  here  ? 

Nora.  Here  ?     No. 

Helmer.  That's  odd.  I  saw  Krogstad  come  out  of 
the  house. 

Nora.  Did  you  ?  Oh  yes,  by  the  bye,  he  was  here 
for  a  minute. 

Helmer.  Nora,  I  can  see  by  your  manner  that  he  has 
been  begging  you  to  put  in  a  good  word  for  him. 

Nora.  Yes. 

Helmer.  And  you  were  to  do  it  as  if  of  your  own 
accord  ?  You  were  to  say  nothing  to  me  of  his  having 
been  here.     Didn't  he  suggest  that  too  ? 

Nora.  Yes,  Torvald  ;  but 

Helmer.  Nora,  Nora  !  And  you  could  condescend  to 
that  !  To  speak  to  such  a  man,  to  make  him  a  promise  ! 
And  then  to  tell  me  an  untruth  about  it  ! 

Nora.  An  untruth  ! 

Helmer.  Didn't  you  say  that  nobody  had  been  here  ? 
(Threatens  with  his  finger.)  My  little  bird  must  never  do 
that  again  !  A  song-bird  must  sing  clear  and  true  ;  no 
false  notes.  [Puts  his  arm  round  her.)  That's  so,  isn't 
it  ?  Yes,  I  was  sure  of  it.  {Lets  her  go.)  And  now 
we'll  say  no  more  about  it.  {Sits  down  before  the  fire.) 
Oh,  how  cosy  and  quiet  it  is  here  ! 

[Glances  into  his  documents.] 

Nora  {busy  with  the  tree,  after  a  short  silence).  Torvald  1 
36 


A  DOLL'S  HOUSE  [Act  i 

Helmer.  Yes. 

Nora.  I'm  looking  forward  so  much  to  the  Stenborgs' 
fancy  ball  the  day  after  to-morrow. 

Helmer.  And  I'm  on  tenterhooks  to  see  what  surprise 
you  have  in  store  for  me. 

Nora.  Oh,  it's  too  tiresome  ! 

Helmer.  What  is  ? 

Nora.  I  can't  think  of  anything  good.  Everything 
seems  so  foolish  and  meaningless. 

Helmer.  Has  little  Nora  made  that  discovery  ? 

Nora  {behind  his  chair,  with  her  arms  on  the  hack).  Are 
you  very  busy,  Torvald  ? 

Helmer.  WeU 

Nora.  What  papers  are  those  ? 

Helmer.  Bank  business. 

Nora.  Already  ! 

Helmer.  I  have  got  the  retiring  manager  to  let 
me  make  some  necessary  changes  in  the  staff  and  the 
organization.  I  can  do  this  during  Christmas  week. 
I  want  to  have  everything  straight  by  the  New  Year. 

Nora.  Then  that's  why  that  poor  Krogstad 

Helmer.  H'm. 

Nora  {still  leaning  over  the  chair-hack  and  slowly  stroking 
his  hair).  If  you  hadn't  been  so  very  busy,  I  should 
have  asked  you  a  great,  great  favour,  Torvald. 

Helmer.  What  can  it  be  ?     Out  with  it. 

Nora.  Nobody  has  such  perfect  taste  as  you ;  and  I 
should  so  love  to  look  well  at  the  fancy  ball.  Torvald 
dear,  couldn't  you  take  me  in  hand,  and  settle  what  I'm 
to  be,  and  arrange  my  costume  for  me  ? 

Helmer.  Aha  !  So  my  wilful  little  woman  is  at  a  loss, 
and  making  signals  of  distress. 

Nora.  Yes,  please,  Torvald.  I  can't  get  on  without 
your  help. 

Helmer.  Well,  well,  I'll  think  it  over,  and  we'll  soon 
hit  upon  something. 

Nora.  Oh,  how  good  that  is  of  you  !  {Goes  to  the  tree 
again;   pause.)     How  well  the  red  flowers  show. — Tell 

37 


Act  I]  A  DOLL'S  HOUSE 

me,  was  it  anything  so  very  dreadful  this  Krogstad  got 
into  trouble  about  ? 

Helmer.  Forgery,  that's  all.  Don't  you  know  what 
that  means  ? 

Nora.  Mayn't  he  have  been  driven  to  it  by  need  ? 

Helmer.  Yes  ;  or,  like  so  many  others,  he  may  have 
done  it  in  pure  heedlessness.  I  am  not  so  hard-hearted 
as  to  condemn  a  man  absolutely  for  a  single  fault. 

Nora.  No,  surely  not,  Torvald  ! 

Helmer.  Many  a  man  can  retrieve  his  character,  if  he 
owns  his  crime  and  takesLthe  punishment. 

Nora.  Punishment ? 

Helmer.  But  Krogstad  didn't  do  that.  He  evaded 
the  law  by  means  of  tricks  and  subterfuges ;  and  that 
is  what  has  morally  ruined  him. 

Nora.  Do  you  think  that ? 

Helmer.  Just  think  how  a  man  with  a  thing  of  that 
sort  on  his  conscience  must  be  always  lying  and  canting 
and  shamming.  Think  of  the  mask  he  must  wear  even 
towards  those  who  stand  nearest  him — towards  his  own 
wife  and  children.  The  effect  on  the  children — that's 
the  most  terrible  part  of  it,  Nora. 

Nora.  Why  ? 

Helmer.  Because  in  such  an  atmosphere  of  lies  home 
life  is  poisoned  and  contaminated  in  every  fibre.  Every 
breath  the  children  draw  contains  some  germ  of  evil. 

Nora  {closer  behind  him).  Are  you  sure  of  that  ? 

Helmer.  As  a  lawyer,  my  dear,  I  have  seen  it  often 
enough.  Nearly  all  cases  of  early  corruption  may  be 
traced  to  lying  mothers. 

Nora.  Why — mothers  ? 

Helmer.  It  generally  comes  from  the  mother's  side  ; 
but  of  course  the  father's  influence  may  act  in  the  same 
way.  Every  lawyer  knows  it  too  well.  And  here  has 
this  Krogstad  been  poisoning  his  own  children  for  years 
past  by  a  life  of  lies  and  hypocrisy — that  is  why  I  call 
him  morally  ruined.  [Holds  out  both  hands  to  her.)  So 
my  sweet  little  Nora  must  promise  not  to  plead  his 

38 


A  DOLL'S  HOUSE  [Act  i 

cause.  Shake  hands  upon  it.  Come,  come,  what's  this  ? 
Give  me  your  hand.  That's  right.  Then  it's  a  bargain. 
I  assure  you  it  would  have  been  impossible  for  me  to 
work  with  him.  It  gives  me  a  positive  sense  of  physical 
discomfort  to  come  in  contact  with  such  people. 
[Nora  draws  her  hand  away,  and  moves  to  the  other  side  of 
the  Christmas-tree?;^ 

Nora.  How  warm  it  is  here.  And  I  have  so  much 
to  do. 

Helmer  (rises  and  gathers  up  his  papers).  Yes,  and  I 
must  try  to  get  some  of  these  papers  looked  through 
before  dinner.  And  I  shall  think  over  your  costume 
too.  Perhaps  I  may  even  find  something  to  hang  in 
gilt  paper  on  the  Christmas-tree.  [Lays  his  hand  on  her 
head.)     My  precious  little  song-bird  ! 

[He  goes  into  his  room  and  shuts  the  door.] 

Nora  (softly,  after  a  pause).  It  can't  be.  It's  impos- 
sible.    It  must  be  impossible  ! 

Anna  (at  the  door,  left).  The  little  ones  are  begging  so 
prettily  to  come  to  mamma. 

Nora.  No,  no,  no  ;  don't  let  them  come  to  me  !  Keep 
them  with  you,  Anna. 

Anna.  Very  well,  ma'am.  [Shuts  the  door.] 

Nora  {pale  with  terror).  Corrupt  my  children  ! — 
Poison  my  home  !  (Short  pause.  She  throws  hack  her 
'head.)     It's  not  true  !     It  can  never,  never  be  true  ! 


39 


ACT   II 

The  same  room.  In  the  corner,  beside  the  piano,  stands 
the  Christmas-tree,  stripped,  and  with  the  candles  burnt  out. 
Nora's  outdoor  things  lie  on  the  sofa. 

Nora,  alone,  is  walking  about  restlessly.  At  last  she 
stops  by  the  sofa,  and  takes  up  her  cloak. 

Nora  {dropping  the  cloak).  There's  somebody  coming! 
{Goes  to  the  hall  door  and  listens.)  Nobody  ;  of  course 
nobody  will  come  to-day,  Christmas  Day ;  nor  to- 
morrow either.     But  perhaps {Opens  the  door  and 

looks  out.) — No,  nothing  in  the  letter-box  ;  quite  empty. 
{Comes  forward.)  Stuff  and  nonsense  !  Of  course  he 
won't  really  do  anything.  Such  a  thing  couldn't 
happen.  It's  impossible  !  Why,  I  have  three  httle 
children. 

[Anna  enters  from  the  left,  with  a  large  cardboard  box.] 

Anna.  I've  found  the  box  with  the  fancy  dress  at  last. 

Nora.  Thanks  ;   put  it  down  on  the  table. 

Anna  {does  so).  But  I'm  afraid  it's  very  much  out  of 
order. 

Nora.  Oh,  I  wish  I  could  tear  it  into  a  hundred  thou- 
sand pieces  ! 

Anna.  Oh  no.  It  can  easily  be  put  to  rights — just  a 
little  patience. 

Nora.  I  shall  go  and  get  Mrs.  Linden  to  help  me. 

Anna.  Going  out  again  ?  In  such  weather  as  this  ! 
You'll  catch  cold,  ma'am,  and  be  ill. 

Nora.  Worse  things  might  happen. — WTiat  are  the 
children  doing  ? 

Anna.  They're  playing  with  their  Christmas  presents, 

poor  little  dears  ;   but 

40 


A  DOLL'S  HOUSE  [Act  ii 

Nora.  Do  they  often  ask  for  me  ? 

Anna.  You  see,  they've  been  so  used  to  having  their 
mamma  with  them. 

Nora.  Yes  ;  but,  Anna,  I  can't  have  them  so  much 
with  me  in  future. 

Anna.  Well,  little  children  get  used  to  anything. 

Nora.  Do  you  think  they  do  ?  Do  you  believe  they 
would  forget  their  mother  if  she  went  quite  away  ? 

Anna.  Gracious  me  !     Quite  away  ? 

Nora.  Tell  me,  Anna — I've  so  often  wondered  about 
it — how  could  you  bring  yourself  to  give  your  child  up 
to  strangers  ? 

Anna.  I  had  to  when  I  came  to  nurse  my  little 
Miss  Nora. 

Nora.  But  how  could  you  make  up  your  mind  to  it  ? 

Anna.  When  I  had  the  chance  of  such  a  good  place  ? 
A  poor  girl  who's  been  in  trouble  must  take  what  comes. 
That  wicked  man  did  nothing  for  me. 

Nora.  But  3^our  daughter  must  have  forgotten  you. 

Anna.  Oh  no,  ma'am,  that  she  hasn't.  She  wrote 
to  me  both  when  she  was  confirmed  and  when  she  was 
married. 

Nora  [embracing  her).  Dear  old  Anna — you  were  a 
good  mother  to  me  when  1  was  httle. 

Anna.  My  poor  little  Nora  had  no  mother  but  me. 

Nora.  And  if  my  Uttle  ones  had  nobody  else,  I'm  sure 

you  would Nonsense,  nonsense  !     {Opens  the  box.) 

Go  in  to  the  children.     Now  I  must You'll  see 

how  lovely  I  shall  be  to-morrow. 

Anna.  I'm  sure  there  will  be  no  one  at  the  ball  so 
lovely  as  my  Miss  Nora. 

[She  goes  into  the  room  on  the  left.^ 

Nora  {takes  the  costume  out  of  the  box,  but  soon  throws  it 
down  again).  Oh,  if  I  dared  go  out.  If  only  nobody 
would  come.  If  only  nothing  would  happen  here  in 
the  meantime.  Rubbish  ;  nobody  is  coming.  Only  not 
to  think.  What  a  dehcious  muff  !  Beautiful  gloves, 
beautiful   gloves  !     To   forget — to   forget  !     One,    two, 

41 


Act  II]  A  DOLL'S  HOUSE 

three,  four,  five,  six {With  a  scream.)     Ah,  there 

they  come. 

[Goes  towards  the  door,  then  stands  irresolute.  Mrs. 
Linden  enters  from  the  hall,  where  she  has  taken  off 
her  things.^ 

Nora.  Oh,  it's  you,  Christina.  There's  nobody  else 
there  ?     I'm  so  glad  you  have  come. 

Mrs.  Linden.  I  hear  you  called  at  my  lodgings. 

Nora.  Yes,  I  was  just  passing.  There's  something 
you  must  help  me  with.  Let  us  sit  here  on  the  sofa — 
so.  To-morrow  evening  there's  to  be  a  fancy  ball  at 
Consul  Stenborg's  overhead,  and  Torvald  wants  me 
to  appear  as  a  Neapolitan  fisher-girl,  and  dance  the 
tarantella  ;   I  learned  it  at  Capri. 

Mrs.  Linden.  I  see — quite  a  performance. 

Nora.  Yes,  Torvald  wishes  it.  Look,  this  is  the 
costume  ;  Torvald  had  it  made  for  me  in  Italy.  But 
now  it's  all  so  torn,  I  don't  know 

Mrs.  Linden.  Oh,  we  shall  soon  set  that  to  rights.  It's 
only  the  trimming  that  has  come  loose  here  and  there. 
Have  you  a  needle  and  thread  ?  Ah,  here's  the  very 
thing. 

Nora.  Oh,  how  kind  of  you. 

Mrs.  Linden  [sewing).  So  you'rQ  to  be  in  costume 
to-morrow,  Nora  ?  I'll  tell  you  what — I  shall  come  in 
for  a  moment  to  see  you  in  all  your  glory.  But  I've 
quite  forgotten  to  thank  you  for  the  pleasant  evening 
yesterday. 

Nora  (rises  and  walks  across  the  room).  Oh,  yesterday; 
it  didn't  seem  so  pleasant  as  usual. — You  should  have 
come  to  town  a  little  sooner,  Christina. — ^Torvald  has 
certainly  the  art  of  making  home  bright  and  beautiful. 

Mrs.  Linden.  You  too,  I  should  think,  or  you  wouldn't 
be  your  father's  daughter.  But  tell  me — is  Doctor 
Rank  always  so  depressed  as  he  was  last  evening  ? 

Nora.  No,  yesterday  it  was  particularly  noticeable. 
You  see,  he  suffers  from  a  dreadful  illness.  He  has  spinal 
consumption,  poor  fellow.     They  say  his  father  was  a 

42 


A  DOLL'S  HOUSE  [Act  ii 

Jiorrible  man,  so  the  son  has  been  sickly  from  his  child- 
hood, you  understand. 

Mrs.  Linden  [lets  her  sewing  fall  into  her  lap).  Why, 
my  darling  Nora,  how  do  you  come  to  know  such 
things  ? 

Nora  {moving  about  the  room).  Oh,  when  one  has  three 
children,  one  sometimes  has  visits  from  women  who  are 
half — half  doctors — and  they  talk  of  one  thing  and 
another. 

Mrs.  Linden  (goes  on  sewing  ;  a  short  pause).  Does 
Doctor  Rank  come  here  every  day  ? 

Nora.  Every  day  of  his  Hfe.  He  has  been  Torvald's 
most  intimate  friend  from  boyhood,  and  he's  a  good 
friend  of  mine  too.  Doctor  Rank  is  quite  one  of  the 
family. 

Mrs.  Linden.  But  tell  me — is  he  quite  sincere  ?  I 
mean,  isn't  he  rather  given  to  flattering  people  ? 

Nora.  No,  quite  the  contrary.  Why  should  you 
think  so  ? 

Mrs.  Linden.  When  you  introduced  us  yesterday  he 
said  he  had  often  heard  my  name  ;   but  I  noticed  after-  i 
wards  that  your  husband  had  no  notion  who  I  was.) 

How  could  Doctor  Rank ? 

Nora.  He  was  quite  right,  Christina.     You  see,  Tor-     1 
vald  loves  me  so  indescribably,  he  wants  to  have  me  all     » 
to  himself,  as  he  says.     When  we  were  first  married  he     I  ^^^ 
was  almost  jealous  if  I  even  mentioned  any  of  my  old    /  '  ' 
friends  at  home  ;   so  naturally  I  gave  up  doing  it.     But 
I  often  talk  of  the  old  times  to  Doctor  Rank,  for  he  likes 
to  hear  about  them. 

Mrs.  Linden.  Listen  to  me,  Nora  !     You  are  still  a 
child  in  many  ways.     I  am  older  than  you,  and  have 
had  more  experience.     I'll  tell  you  something.     You 
ought  to  get  clear  of  all  this  with  Doctor  Rank. 
Nora.  Get  clear  of  what  ? 

Mrs.  Linden.  The  whole  affair,   I  should  say.     You  j 
were  talking  yesterday  of  a  rich  admirer  who  was  to  find  | 

you  money 

43 


Act  II]  A  DOLL'S  HOUSE 

Nora.  Yes,  one  who  never  existed,  worse  luck  I    What 
then? 

Mrs.  Linden.  Has  Doctor  Rank  money  ? 

Nora.  Yes,  he  has. 

Mrs.  Linden.  And  nobody  to  provide  for  ? 

Nora.  Nobody.     But ? 

Mrs.  Linden.  And  he  comes  here  every  day  ? 
Nora.  Yes,  I  told  you  so. 

Mrs.  Linden.  I  should  have  thought  he  would  have 
had  better  taste. 

Nora.  I  don't  understand  you  a  bit. 
Mrs.  Linden.    Don't  pretend,   Nora.      Do   you  sup- 
i   pose  I  can't  guess  who  lent  you  the  twelve  hundred 
\  dollars  ? 

Nora.  Are  you  out  of  your  senses  ?     How  can  you 
think  such  a  thing  ?     A  friend  who  comes  here  every 
day  !     Why,  the  position  would  be  unbearable  ! 
Mrs.  Linden.  Then  it  really  is  not  he  ? 
Nora.  No,   I   assure  you.      It  never  for  a  moment 

occurred   to   me Besides,    at   that   time   he   had 

nothing  to  lend  ;  he  came  into  his  property  afterwards. 
Mrs.  Linden.  Well,  I  believe  that  was  lucky  for  you, 
p  v^    Nora  dear. 
^'^'y^/^  Nora.  No,  really,  it  would  never  have  struck  me  to 

•i^    -1-^^  ask  Doctor  Rank And  yet,  I'm  certain  that  if  I 

■' /v-^     did 

r*^  Mrs.  Linden.  But  of  course  you  never  would. 

Nora.    Of   course   not.     It's    inconceivable    that    it 
should  ever  be  necessary.     But  I'm  quite  sure  that  if  I 

spoke  to  Doctor  Rank 

Mrs.  Linden.  Behind  your  husband's  back  ? 
Nora.  I  must  get  clear  of  the  other  thing ;    that's 
behind  his  back  too.     I  m  u  s  t  get  clear  of  that. 

Mrs.  Linden.  Yes,   yes,    I   told   you   so   yesterday ; 

but 

Nora  {walking  up  and  down).  A  man  can  manage  these 
things  much  better  than  a  woman. 
Mrs.  Linden.  One's  own  husband,  yes. 
44 


A  DOLL'S  HOUSE  [Act  ii 

Nora.  Nonsense.  (Stands  still.)  When  everything  is 
paid,  one  gets  back  the  paper. 

Mrs.  Linden.  Of  course. 

Nora.  And  can  tear  it  into  a  hundred  thousand  pieces, 
and  bum  it  up,  the  nasty,  filthy  thing  ! 

Mrs.  Linden  (looks  at  her  fixedly,  lays  down  her 
work,  and  rises  slowly).  Nora,  you  are  hiding  something 
from  me. 

Nora,  Can  you  see  it  in  my  face  ? 

Mrs.  Linden.  Something  has  happened  since  yesterday 
morning.     Nora,  what  is  it  ? 

Nora    (going   towards    her).  Christina !     (Listens.) 

Hush  !  There's  Torvald  coming  home.  Do  you  mind 
going  into  the  nursery  for  the  present  ?  Torvald 
can't  bear  to  see  dressmaking  going  on.  Get  Anna  to 
help  you. 

Mrs.  Linden  (gathers  some  of  the  things  together).  Very 
well ;  but  I  shan't  go  away  until  you  have  told  me  all 
about  it. 

[She  goes  out  to  the  left,  as  Helmer  enters  from  the  hall.] 

Nora  (runs  to  meet  him).  Oh,  how  I've  been  longing 
for  you  to  come,  Torvald  dear  ! 

Helmer.  Was  that  the  dressmaker ? 

Nora.  No,  Christina.  She's  helping  me  with  my 
costume.     You'll  see  how  nice  I  shall  look. 

Helmer.  Yes,  wasn't  that  a  happy  thought  of  mine  ? 

Nora.  Splendid  !  But  isn't  it  good  of  me  too,  to  have 
given  in  to  you  about  the  tarantella  ? 

Helmer  (takes  her  under  the  chin).  Good  of  you  !  To 
give  in  to  your  own  husband?  Well,  well,  you  Httle 
madcap,  I  know  you  don't  mean  it.  But  I  won't  dis- 
turb you.     I  daresay  you  want  to  be  "  trying  on." 

Nora.  And  you  are  going  to  work,  I  suppose  ? 

Helmer.  Yes.     (Shows  her  a  bundle  of  papers.)     Look 

here.     I've  just  come  from  the  Bank 

[Goes  towards  his  room.] 

Nora.  Torvald. 

Helmer  (stopping).  Yes  ? 

45 


Act  II]  A  DOLL'S  HOUSE 

Nora.  If  your  little  squirrel  were  to  beg  you  for  some- 
thing so  prettily 

Helmer.  Well? 

Nora.  Would  you  do  it  ? 

Helmer.  I  must  know  first  what  it  is. 

Nora.  The  squirrel  would  skip  about  and  play  all  sorts 
of  tricks  if  you  would  only  be  nice  and  kind. 

Helmer.  Come,  then,  out  with  it. 

Nora.  Your  lark  would  twitter  from  morning  till 
night 

Helmer.  Oh,  that  she  does  in  any  case. 

Nora.  I'll  be  an  elf  and  dance  in  the  moonlight  for 
you,  Torvald. 

Helmer.  Nora — you  can't  mean  what  you  were  hinting 
at  this  morning  ? 

Nora  {coming  nearer).  Yes,  Torvald,  I  beg  and  implore 
you  ! 

Helmer.  Have  you  really  the  courage  to  begin  that 
again  ? 

Nora.  Yes,  yes;  for  my  sake,  you  must  let  Krog- 
stad  keep  his  place  in  the  Bank. 

Helmer.  My  dear  Nora,  it's  his  place  I  intend  for 
Mrs.  Linden. 

Nora.  Yes,  that's  so  good  of  you.  But  instead  of 
Krogstad,  you  could  dismiss  some  other  clerk. 

Helmer.  Why,  this  is  incredible  obstinacy  !  Because 
you  have  thoughtlessly  promised  to  put  in  a  word  for 
him,  I  am  to ! 

Nora.  It's  not  that,  Torvald.  It's  for  your  own  sake. 
This  man  writes  for  the  most  scurrilous  newspapers  ; 
you  said  so  yourself.  He  can  do  you  no  end  of  harm. 
I'm  so  terribly  afraid  of  him 

Helmer.  Ah,  I  understand  ;  it's  old  recollections  that 
are  frightening  you. 

Nora.  What  do  you  mean  ? 

Helmer.  Of  course  you're  thinking  of  your  father. 

Nora.  Yes — yes,  of  course.  Only  think  of  the  shame- 
ful slanders  wicked  people  used  to  write  about  father. 

46 


A  DOLL'S   HOUSE  [Act  ii 

I  believe  they  would  have  got  him  dismissed  if  you 
hadn't  been  sent  to  look  into  the  thing,  and  been  kind 
to  him,  and  helped  him. 

Helmer.  My  little  Nora,  between  your  father  and  me 
there  is  all  the  difference  in  the  world.     Your  father   P"""^^ 
was  not  altogether  unimpeachable.     I  am  ;   and  I  hope 
to  remain  so. 

Nora.  Oh,  no  one  knows  what  wicked  men  may  hit 
upon.  We  could  live  so  quietly  and  happily  now,  in 
our  cosy,  peaceful  home,  you  and  I  and  the  children, 
Torvald  !     That's  why  I  beg  and  implore  you 

Helmer.  And  it  is  just  by  pleading  his  cause  that  you 
make  it  impossible  for  me  to  keep  him.  It's  already 
known  at  the  Bank  that  I  intend  to  dismiss  Krogstad. 
If  it  were  now  reported  that  the  new  manager  let  himself 
be  turned  round  his  wife's  little  finger 

Nora.  What  then  ? 

Helmer.  Oh,  nothing,  so  long  as  a  wilful  woman  can 
have  her  way !  I  am  to  make  myself  a  laughing- 
stock to  the  whole  staff,  and  set  people  saying  that  I  am 
open  to  all  sorts  of  outside  influence  ?  Take  my  word 
for  it,  I  should  soon  feel  the  consequences.  And  besides 
— there  is  one  thing  that  makes  Krogstad  impossible  for 
me  to  work  with , .;, 

Nora.  What  thing  ?  ,     '*^ 

Helmer.  I  could  perhaps  have  overlooked  his  moral 
failings  at  a  pinch 

Nora.  Yes,  couldn't  you,  Torvald  ? 

Helmer.  And  I  hear  he  is  good  at  his  work.     But  the 
fact  is,  he  was  a  college  chum  of  mine — there  was  one  of 
those  rash  friendships  between  us  that  one  so  often   ., . 
repents  of  later.     I  may  as  well  confess  it  at  once — he 
caUs  me  by  my  Christian  name  ;  *    and  he  is  tactless        ^^ 
enough  to  do  it  even  when  others  are  present.     He      ^    , 
deUghts  in  putting  on  airs  of  familiarity — Torvald  here, 
Torvald  there  !     I  assure  you  it's  most  painful  to  me. 

♦  In  the  original,  "  We  say  '  thou  '  to  each  other." 

47  3 


Act  ii] 


A  DOLL'S  HOUSE 


k{^ 


ro 


{' 


He  would   make  my  position  at  the  Bank  perfectly 
unendurable. 

'Nora.  Torvald,  surely  you're  not  serious  ? 

Helmer.  No  ?     Why  not  ? 

Nora.  That's  such  a  petty  reason. 

Helmer.  What  !     Pettyl     Do  you  consider  me  petty  ? 

Nora.  No,  on  the  contrary,  Torvald  dear  ;   and  that's 

just  why 

.  Helmer.  Never  mind ;  you  call  my  motives  petty ; 
\  then  I  must  be  petty  too.  Petty  !  Very  well ! — Now 
i  we'll  put  an  end  to  this,  once  for  all.  (Goes  to  the  door 
'  into  the  hall  and  calls.)     Ellen  ! 

Nora.  What  do  you  want  ? 

Helmer  {searching  among  his  papers).  To  settle  the 
thing.  (Ellen  enters.)  Here,  take  this  letter ;  give  it 
to  a  messenger.  See  that  he  takes  it  at  once.  The 
address  is  on  it.     Here's  the  money. 

Ellen.  Very  well,  sir.  [Goes  with  the  letter. 1 

Helmer  (putting  his  papers  together).  There,  Madam 
Obstinacy. 

Nora  (breathless).  Torvald — what  was  in  the  letter  ? 

Helmer.  Krogstad's  dismissal. 

Nora.  Call  it  back  again,  Torvald  !  There's  still  time. 
Oh,  Torvald,  call  it  back  again  !  For  my  sake,  for  your 
own,  for  the  children's  sake  !  Do  you  hear,  Torvald  ? 
Do  it !  You  don't  know  what  that  letter  may  bring 
upon  us  all. 

Helmer.  Too  late. 

Nora.  Yes,  too  late. 

Helmer.  My  dear  Nora,  I  forgive  your  anxiety,  though 
it's  anything  but  flattering  to  me.  Why  should  you 
suppose  that  /  would  be  afraid  of  a  wretched  scribbler's 
spite  ?  But  I  forgive  you  all  the  same,  for  it's  a  proof  of 
your  great  love  for  me.  (Takes  her  in  his  arms.)  That's 
as  it  should  be,  my  own  dear  Nora.  Let  what  will 
happen — when  it  comes  to  the  pinch,  I  shall  have 
strength  and  Courage  enough.  You  shall  see  :  my 
shoulders  are  broad  enough  to  bear  the  whole  burden. 

48 


/;. 


'D. 


A  DOLL'S  HOUSE  [Act  ii 

Nora  (terror-struck).  What  do  you  mean  by  that  ? 

Helnker.  The  whole  burden,  I  say 

Nora  (with  decision).  That  you  shall  never,  never  do! 

Helmer.  Very  well ;  then  we'll  share  it,  Nora,  as  man 
and  wife.  That  is  how  it  should  be.  (Petting  her.)  Are 
you  satisfied  now  ?  Come,  come,  come,  don't  look  like 
a  scared  dove.  It's  all  nothing — foolish  fancies. — Now 
you  ought  to  play  the  tarantella  through  and  practise 
with  the  tambourine.  I  shall  sit  in  my  inner  room  and 
shut  both  doors,  so  that  I  shall  hear  nothing.  You  can 
make  as  much  noise  as  you  please.  (Turns  round  in 
doorway.)  And  when  Rank  comes,  just  tell  him  where 
I'm  to  be  found. 

[He  nods  to  her,  and  goes  with  his  papers  into  his  room, 
closing  the  door.] 

Nora  (bewildered  with  terror,  stands  as  though  rooted  to 
the  ground,  and  whispers).    He  would  do  it.     Yes,  he  , 
woiild  do  it.     He  would  do  it,  in  spite  of  all  the  world. —  j 
fw- '    No,  never  that,  never,  never  !     Anything  rather  than  j 
^       that !     Oh,   for  some  way  of  escape  !     What  shall  I 
do !     (Hall   hell   rings.)     Doctor    Rank !     Any- 
thing, anything,  rather  than ! 

[Nora  draws  her  hands  over  her  face,  pulls  herself  together, 
goes  to  the  door  and  opens  it.  Rank  stands  outside 
hanging  up  his  fur  coat.  During  what  follows  it 
begins  to  grow  dark.] 

Nora.  Good  afternoon,  Doctor  Rank.  I  knew  you  by 
your  ring.  But  you  mustn't  go  to  Torvald  now.  I 
believe  he's  busy. 

Rank.  And  you  ?  [Enters  and  closes  the  door.] 

Nora.  Oh,  you  know  very  well,  I  have  always  time 
for  you. 

Rank.  Thank  you.  I  shall  avail  myself  of  your  kind- 
ness as  long  as  I  can. 

Nora.  What  do  you  mean  ?     As  long  as  you  can  ? 

Rank.  Yes.     Does  that  frighten  you  ? 

Nora.  I  think  it's  an  odd  expression.  Do  you  expect 
anything  to  happen  ? 

49 


Act  II]  A  DOLL'S  HOUSE 

I      Rank.  Something  I  have  long  been  prepared  for ;  but 
*  I  didn't  think  it  would  come  so  soon. 

Nora  (catching  at  his  arm).  What  have  you  discovered  ? 
Doctor  Rank,  you  must  tell  me  ! 

Rank  (sitting  down  by  the  stove).  I  am  running  down 
hill.     There's  no  help  for  it. 

Nora  (draws  a  long  breath  of  relief).  It's  you ? 

Rank.  Who  else  should  it  be  ? — Why  He  to  one's  self  ? 
I  am  the  most  wretched  of  all  my  patients,  Mrs.  Helmer. 
In  these  last  days  I  have  been  auditing  my  life-account — 
bankrupt !  Perhaps  before  a  month  is  over  I  shall  lie 
rotting  in  the  churchyard. 

Nora.  Oh  !     What  an  ugly  way  to  talk. 

Rank.  The  thing  itself  is  so  confoundedly  ugly,  you 

see.     But  the  worst  of  it  is,  so  many  other  ugly  things 

have  to  be  gone  through  first.     There  is  only  one  last 

investigation  to  be  made,  and  when  that  is  over  I  shall 

know  pretty  certainly  when  the  break-up  will  begin. 

j  There's  one  thing  I  want  to  say  to  you  :    Helmer's 

!   delicate  nature  shrinks  so  from  all  that  is  horrible  :    I 

'    will  not  have  him  in  my  sick-room 

Nora.  But,  Doctor  Rank 

Rank.  I  won't  have  him,  I  say — not  on  any  account ! 

I  shall  lock  my  door  against  him. — As  soon  as  I  am  quite 

certain  of  the  worst,  I  shall  send  you  my  visiting-card 

with  a  black  cross  on  it ;   and  then  you  wiU  know  that 

the  final  horror  has  begun. 

Nora.  Why,   you're   perfectly  unreasonable  to-day; 

,    and  I  did  so  want  you  to  be  in  a  really  good  humour. 

Jf   ^       Rank.  With  death  staring  me  in  the  face  ? — And  to 

"^  **  ■   suffer  thus  for  another's  sin  !     Where's  the  justice  of  it  ? 

*'  And  in  one  way  or  another  you  can  trace  in  every  family 

some  such  inexorable  retribution 

Nora  (stopping  her  ears).  Nonsense,  nonsense  !  Now 
cheer  up  ! 

Rank.  WeU,  after  all,  the  whole  thing's  only  worth 
laughing  at.  My  poor  innocent  spine  must  do  penance 
for  my  father's  wild  oats. 

50 


A  DOLL'S   HOUSE  [Act  ii 

Nora  {at  table,  left).  I  suppose  he  was  too  fond  of 
asparagus  and  Strasbourg  pate,  wasn't  he  ? 

Rank.  Yes  ;   and  truffles. 

Nora.  Yes,  truffles,  to  be  sure.  And  oysters,  I 
beUeve  ? 

Rank.  Yes,  oysters  ;   oysters,  of  course. 

Nora.  And  then  all  the  port  and  champagne  !  It's 
sad  that  all  these  good  things  should  attack  the  spine. 

Rank.  Especially  when  the  luckless  spine  attacked 
never  had  any  good  of  them. 

Nora.  Ah  yes,  that's  the  worst  of  it. 

Rank  (looks  at  her  searchingly) .  H'm 

Nora  (a  moment  later).  Why  did  you  smile  ? 

Rank.  No  ;   it  was  you  that  laughed. 

Nora.  No  ;  it  was  you  that  smiled,  Doctor  Rank. 

Rank  (standing  up).  I  see  you're  deeper  than  I  thought. 

Nora.  I'm  in  such  a  crazy  mood  to-day. 

Rank.  So  it  seems. 

Nora  (with  her  hands  on  his  shoulders).  Dear,  dear 
Doctor  Rank,  death  shall  not  take  you  away  from 
Torvald  and  me. 

Rank.  Oh,  you'll  easily  get  over  the  loss.  The  absent 
are  soon  forgotten. 

Nora  (looks  at  him  anxiously).  Do  you  think  so  ? 

Rank.  People  make  fresh  ties,  and  then 

Nora.  Who  make  fresh  ties  ? 

Rank.  You  and  Helmer  will,  when  I  am  gone.  You 
yourself  are  taking  time  by  the  forelock,  it  seems  to  me. 
What  was  that  Mrs.  Linden  doing  here  yesterday  ? 

Nora.  Oh  ! — you're  surely  not  jealous  of  poor  Chris- 
tina ? 

Rank.  Yes,  I  am.  She  will  be  my  successor  in  this 
house.     When  I  am  out  of  the  way,  this  woman  will 


perhaps- 

Nora.  Hush  !     Not  so  loud  !     She's  in  there. 

Rank.  To-day  as  well  ?     You  see  ! 

Nora.  Only  to  put  my  costume  in  order — dear  me, 
how  unreasonable  you  are  !     (Sits  on  sofa.      Now  do  be 

51 


Act  II]  A  DOLL'S  HOUSE 

good,  Doctor  Rank  !  To-morrow  you  shall  see  how 
beautifully  I  shall  dance  ;  and  then  you  may  fancy  that 
I'm  doing  it  all  to  please  you — and  of  course  Torvald 
as  well.  {Takes  various  things  -out  of  box.)  Doctor 
Rank,  sit  down  here,  and  I'll  show  you  something. 

Rank  {sitting).  What  is  it  ? 

Nora.  Look  here.     Look  ! 

Rank.  Silk  stockings. 

Nora.  Flesh-coloured.     Aren't  they  lovely?     It's  so 

dark  here  now ;   but  to-morrow No,  no,  no ;   you 

must  only  look  at  the  feet.  Oh,  well,  I  suppose  you 
may  look  at  the  rest  too. 

Rank.  H'm 

Nora.  What  are  you  looking  so  critical  about  ?  Do 
you  think  they  won't  fit  me  ? 

Rank.  I  can't  possibly  give  any  competent  opinion  on 
that  point. 

Nora  {looking  at  him  a  moment).  For  shame  !  {Hits 
him  lightly  on  the  ear  with  the  stockings.)     Take  that. 

[Rolls  them  up  again.] 

Rank.  And  what  other  wonders  am  I  to  see  ? 

Nora.  You  shan't  see  any  more  ;  for  you  don't  behave 
nicely.     [She  hums  a  little,  and  searches  among  the  things.] 

Rank  {after  a  short  silence).  When  I  sit  here  gossiping 
with  you,  I  can't  imagine — I  simply  cannot  conceive — 
what  would  have  become  of  me  if  I  had  never  entered 
this  house. 

Nora  {smiling).  Yes,  I  think  you  do  feel  at  home 
with  us. 

Rank  {more  softly — looking  straight  before  him).  And 
now  to  have  to  leave  it  all 

Nora.  Nonsense.     You  shan't  leave  us. 

Rank  {in  the  same  tone).  And  not  to  be  able  to  leave 
behind  the  slightest  token  of  gratitude  ;  scarcely  even  a 
passing  regret — nothing  but  an  empty  place,  that  can 
be  filled  by  the  first  comer. 

Nora.  And  if  I  were  to  ask  you  for ?     No 

Rank.  For  what  ? 

52 


A  DOLL'S  HOUSE  [Act  ii 

Nora.  For  a  great  proof  of  your  friendship. 

Rank.  Yes — yes  ? 

Nora.  I  mean — for  a  very,  very  great  service 

Rank.  Would  you  really,  for  once,  make  me  so 
happy  ? 

Nora.  Oh,  you  don't  know  what  it  is. 

Rank.  Then  tell  me. 

Nora.  No,  I  really  can't.  Doctor  Rank.  It's  far,  far 
too  much — not  only  a  service,  but  help  and  advice 
besides 

Rank.  So  much  the  better.  I  can't  think  what  you 
can  mean.     But  go  on.     Don't  you  trust  me  ? 

Nora.  As  I  trust  no  one  else.     I  know  you  are  my 
best  and  truest  friend.     So  I  will  tell  you.     Well  then. 
Doctor  Rank,   there  is  something  you  must  help  me 
to  prevent.     You  know  how  deeply,  how  wonderfully  \  /f*^     • 
Torvald  loves  me  ;    he  wouldn't  hesitate  a  moment  to  (  ''-^^-^^"^^Jw 
give  his  very  life  for  my  sake.  ,  ^^^^T 

Rank  (bending  towards  her).  Nora — do  you  think  he      ^    ' ' 
is  the  only  one  who ? 

Nora  (with  a  slight  start).  Who ? 

Rank.  Who  would  gladly  give  his  life  for  you  ? 

Nora  (sadly).  Oh  ! 

Rank.  I  have  sworn  that  you  shall  know  it  before  I — 
go.  I  shall  never  find  a  better  opportunity. — Yes,  Nora, 
now  I  have  told  you  ;  and  now  you  know  that  you  can 
trust  me  as  you  can  no  one  else. 

Nora  (standing  up  ;  simply  and  calmly).  Let  me  pass, 
please. 

Rank  (makes  way  for  her,  but  remains  sitting). 
Nora 

Nora  (in  the  doorway).  Ellen,  bring  the  lamp.  (Crosses 
to  the  stove.)  Oh  dear.  Doctor  Rank,  that  was  too  bad 
of  you. 

Rank  (rising).  That  I  have  loved  you  as  deeply  as — 
any  one  else  ?     Was  that  too  bad  of  me  ? 

Nora.  No,  but  that  you  should  have  told  me  so.     It 

was  so  unnecessary 

53 


Act  II]  A  DOLL'S  HOUSE 

Rank.  What  do  you  mean  ?     Did  you  know ? 

[Ellen  enters  with  the  lamp  ;  sets  it  on  the  table  and  goes  out 
again."] 

Rank.  Nora — Mrs.  Helmer — I  ask  you,  did  you 
know  ? 

Nora.  Oh,  how  can  I  tell  what  I  knew  or  didn't  know  ? 

I  really  can't  say How  could  you  be  so  clumsy, 

Doctor  Rank  ?     It  was  all  so  nice  ! 

Rank.  Well,  at  any  rate,  you  know  now  that  I  am  at 
your  service,  body  and  soul.     And  now,  go  on. 

Nora  (looking  at  him).  Go  on — now  ? 

Rank.  I  beg  you  to  tell  me  what  you  want. 

Nora.  I  can  tell  you  nothing  now. 

Rank.  Yes,  yes  !  You  mustn't  punish  me  in  that 
way.     Let  me  do  for  you  whatever  a  man  can. 

Nora.  You  can  do  nothing  for  me  now. — Besides,  I 
really  want  no  help.  You  shall  see  it  was  only  my  fancy. 
Yes,  it  must  be  so.  Of  course  !  (Sits  in  the  rocking- 
chair,  looks  at  him  and  smiles.)  You  are  a  nice  person, 
Doctor  Rank  !  Aren't  you  ashamed  of  yourself,  now 
that  the  lamp  is  on  the  table  ? 

Rank.  No  ;  not  exactly.  But  perhaps  I  ought  to  go — 
for  ever. 

Nora.  No,  indeed  you  mustn't.  Of  course  you  must 
come  and  go  as  you've  always  done.  You  know  very 
well  that  Torvald  can't  do  without  you. 

Rank.  Yes,  but  you  ? 

Nora.  Oh,  you  know  I  always  like  to  have  you  here. 

Rank.  That  is  just  what  led  me  astray.  You  are  a 
riddle  to  me.  It  has  often  seemed  to  me  as  if  you  hked 
being  with  me  almost  as  much"asT)eing"wrffi'lTelmer.' 

Nora.  Yes  ;  don't  you  see  ?  There  are  people  one 
loves,  and  others  one  likes  to  talk  to. 

Rank.  Yes — there's  something  in  that. 

Nora.  When  I  was  a  girl,  of  course  I  loved  papa  best. 
But  it  always  delighted  me  to  steal  into  the  servants' 
room.  In  the  first  place,  they  never  lectured  me,  and,  in 
the  second,  it  was  such  fun  to  hear  them  talk. 

54 


A  DOLL'S  HOUSE  [Act  ii 

Rank.  Ah,  I  see ;  then  it's  their  place  I  have  taken  ? 

Nora  (jumps  up  and  hurries  towards  him).  Oh,  my 
dear  Doctor  Rank,  I  don't  mean  that.     But  you  under-  /<^  ^^^ 

stand,  with  Torvald  it's  the  same  as  with  papa ^^*-^-c  ^^*ni* 

[Ellen  enters  from  the  hall.]  -^"^^j^iiT^ 

Ellen.  Please,  ma'am «>  c^^H^. 

[Whispers  to  Nora,  and  gives  her  a  card.^ 

Nora  (glancing  at  card) .  Ah  !       [Puts  it  in  her  pocket.] 

Rank.  Anything  wrong  ? 

Nora.  No,  no,  not  in  the  least.  It's  only — it's  my 
new  costume 

Rank.  Your  costume  ?     Why,  it's  there. 

Nora.  Oh,  that  one,  yes.  But  this  is  another  that — I 
have  ordered  it — Torvald  mustn't  know 

Rank.  Aha  !     So  that's  the  great  secret. 

Nora.  Yes,  of  course.  Please  go  to  him  ;  he's  in  the 
inner  room.     Do  keep  him  while  I 

Rank.  Don't  be  alarmed  ;  he  shan't  escape. 

[Goes  into  Helmer's  room.] 

Nora  (to  Ellen).  Is  he  waiting  in  the  kitchen  ? 

Ellen.  Yes,  he  came  up  the  back  stair 

Nora.  Didn't  you  tell  him  I  was  engaged  ? 

Ellen.  Yes,  but  it  was  no  use. 

Nora.  He  won't  go  away  ? 

Ellen.  No,  ma'am,  not  until  he  has  spoken  to  you. 

Nora.  Then  let  him  come  in  ;  but  quietly.  And, 
Ellen — say  nothing  about  it ;  it's  a  surprise  for  my 
husband. 

Ellen.  Oh,  yes,  ma'am,  I  understand.     [She  goes  out.] 

Nora.  It  is  coming  !     The  dreadful  thing  is  coming, 
after  all.     No,  no,  no,  it  can  never  be  ;  it  shall  not ! 
[She  goes  to  Helmer's  door  and  slips  the  holt.     Ellen  opens 
the  hall  door  for  Krogstad,  and  shuts  it  after  him.     He 
wears  a  travelling-coat,  high  boots,  and  a  fur  cap.] 

Nora  (goes  towards  him).  Speak  softly;  my  husband 
is  at  home. 

Krogstad.  AH  right.     That's  nothing  to  me. 

Nora.  What  do  you  want  ? 

55  3a 


Act  ii] 


A   DOLL'S  HOUSE 


Krogstad.  A  little  information. 

Nora.  Be  quick,  then.     What  is  it  ? 

Krogstad.  You  know  I  have  got  my  dismissal  ? 

Nora.  I  couldn't  prevent  it,  Mr.  Krogstad.  I  fought 
for  you  to  the  last,  but  it  was  of  no  use. 

Krogstad.  Does  your  husband  care  for  you  so  little  ? 
-   He   knows  what  I  can  bring  upon  you,   and   yet  he 
dares 

Nora.  How  could  you  think  I  should  tell  him  ? 
^,      Krogstad.  Well,  as  a  matter  of  fact,  I  didn't  think  it. 
^      It  wasn'^Jike^mv  friend  Toryald„Helmer  to  show  so 
IT>^     much  courage 

^  Nora.  Mr.  Krogstad,  be  good  enough  to  speak  respect- 

fully of  my  husband. 

Krogstad.  Certainly,  with  all  due  respect.  But  since 
you  are  so  anxious  to  keep  the  matter  secret,  I  suppose 
you  are  a  little  clearer  than  yesterday  as  to  what  you 
have  done. 

Nora.  Clearer  than  you  could  ever  make  me. 

Krogstad.  Yes,  such  a  bad  lawyer  as  I 

Nora.  What  is  it  you  want  ? 

Krogstad.  Only  to  see  how  you  are  getting  on,  Mrs. 
Helmer.  I've  been  thinking  about  you  all  day.  Even 
a  mere  money-lender,  a  gutter-journaUst.  a — in  short,  a 
creature  like  me — has  a  little  bit  of  what  people  call 
feehng. 

Nora.  Then  show  it ;   think  of  my  little  children. 

Krogstad.  Did  you  and  your  husband  think  of  mine  ? 
But  enough  of  that.  I  only  wanted  to  tell  you  that  you 
needn't  take  this  matter  too  seriously.  I  shall  not 
lodge  any  information,  for  the  present. 

Nora.  No,  surely  not.     I  knew  you  wouldn't. 

Krogstad.  The  whole  thing  can  be  settled  quite 
amicably.  Nobody  need  know.  It  can  remain  among 
us  three. 

Nora.  My  husband  must  never  know. 

Krogstad.  How  can  you  prevent  it  ?  Can  you  pay 
off  the  balance  ? 

66 


A  DOLL'S  HOUSE  [Act  ii 

Nora.  No,  not  at  once. 

Krogstad.  Or  have  you  any  means  of  raising  the 
money  in  the  next  few  days  ? 

Nora.  None — that  I  will  make  use  of. 

Krogstad.  And  if  you  had,  it  would  not  help  you  now.  \ 
If  you  offered  me  ever  so  much  money  down,  you  should  I 
not  get  back  your  I  0  U. 

Nora.  Tell  me  what  you  want  to  do  with  it. 

Krogstad.  I  only  want  to  keep  it — to  have  it  in  my 
possession.  No  outsider  shall  hear  anything  of  if r^o, 
if  you  have  any  desperate  scheme  in  your  head 

Nora.  What  if  I  have  ? 

Krogstad.  If  you  should  think  of  leaving  your  husband 
and  children 

Nora.  What  if  I  do  ? 

Krogstad.  Or  if  you  should  think  of — something 
worse 

Nora.  How  do  you  know  that  ? 

Krogstad.  Put  aU  that  out  of  your  head. 

Nora.  How  did  you  know  what  I  had  in  my  mind  ? 

Krogstad.  Most  of  us  think  of  that  at  first.  I  thought  ) 
of  it,  too  ;  but  I  hadn't  the  courage 

Nora  (tonelessly) .  Nor  I. 

Krogstad  (relieved).  No,  one  hasn't.  You  haven't  the 
courage  either,  have  you  ? 

Nora.  I  haven't,  I  haven't. 

Krogstad.  Besides,  it  would  be  very  fooHsh. — Just  one 
domestic  storm,  and  it's  all  over.  I  have  a  letter  in  my 
pocket  for  your  husband 

Nora.  TeUing  him  everything  ? 

Krogstad.  Sparing  you  as  much  as  possible. 

Nora  (quickly).  He  must  never  read  that  letter.  Tear 
it  up.     I  will  manage  to  get  the  money  somehow 

Krogstad.  Pardon  me,  Mrs.  Helmer,  but  I  believe 
told  you 

Nora.  Oh,  I  am  not  talking  about  the  money  I  owe 
you.  Tell  me  how  much  you  demand  from  my  husband 
— I  wiU  get  it. 

57 


:) 


Act  II]  A  DOLL'S  HOUSE 

Krogstad.  I  demand  no  money  from  your  husband. 

Nora.  What  do  you  demand  then  ? 

Krogstad.  I  will  tell  you.     I  want  to  regain  my  footing 

in  the  world.     I  want  to  rise ;   and  your  husband  shall 

T^elp  me  to  do  it.     For  the  last  eighteen  months  my 

record  has  been  spotless  ;    I  have  been  in  bitter  need  all 

the  time  ;    but  I  was  content  to  fight  my  way  up,  step 

by  step.     Now,  I've  been  thrust  down  again,  and  I  will 

not  be  satisfied  with  merely  being  reinstated  as  a  matter 

of  grace.     I  want  to  rise,  I  tell  you.     I  miist  get  into 

(  the  Bank  again,  in  a  higher  position  than  before.     Your 

husband  shall  create  a  place  on  purpose  for  me 

Nora.  He  will  never  do  that  ! 

Krogstad.  He  will  do  it ;   I  know  him — he  won't  dare 

!  to  show  fight  !     And  when  he  and  I  are  together  there, 

j  you  shall  soon  see  !     Before  a  year  is  out  I  shall  be  the 

manager's'  right  hand.     It  won't  be  Torvald  Helmer, 

but  Nils  Krogstad,  that  manages  the  Joint  Stock  Bank. 

Nora.  That  shall  never  be.  • 

jl^^"      Krogstad.  Perhaps  you  will ? 

A.***'  W'"  ^^ora.  Now  I  have  the  courage  for  it. 

^r^>  \f^      Krogstad.  Oh,  you  don't  frighten  me !     A  sensitive, 

^f^j^^       petted  creature  like  you 

'  %      ,      y^'Nora.  You  shall  see,  you  shall  see  ! 
\y^  v/^'      Krogstad.  Under  the  ice,  perhaps  ?     Down  into  the 
•"V,  T'       I  coM,  black  water  ?     And  next  spring  to  come  up  again, 
/\^/~       ugly,  hairless,  unrecognizable 


fer 


.  Nora.  You  can't  terrify  me. 

-X^  Krogstad.  Nor  you  me.     People  don't  do  that  sort  of 

^  thing,  Mrs.  Helmer.     And  after  all,  what  would  be  the 

use  of  it  ?     I  have  your  husband  in  my  pocket  all  the 
same. 

Nora.  Afterwards  ?     When  I  am  no  longer ? 

Krogstad.  You  forget,  your  reputation  remains  in  my 
hands  !  (Nora  stands  speechless  and  looks  at  him.)  Well, 
now  you  are  prepared.  Do  nothing  foolisn.  As  soon  as 
Helmer  has  received  my  letter,  I  shall  expect  to  hear 
from  him.     And  remember  that  it  is  your  husband  him- 

58 


A  DOLL'S  HOUSE  [Act  ii 

self  who  has  forced  me  back  again  into  such  paths. 
That  I  will  never  forgive  him.     Good-bye,  Mrs.  Helmer. 
[Goes  out  through  the  hall.     Nora  hurries  to  the  door,  opens 
it  a  little,  and  listens.'] 

Nora.  He's  going.  He's  not  putting  the  letter  into 
the  box.  No,  no,  it  would  be  impossible  !  (Opens  the 
door  farther  and  farther.)  What's  that  ?  He's  standing 
still ;  not  going  downstairs.  Has  he  changed  his  mind  ? 
Is  he ?  (A  letter  falls  into  the  box.  Krogstad's  foot- 
steps are  heard  gradually  receding  down  the  stair.  Nora 
utters  a  suppressed  shriek,  and  rushes  forward  towards  the 
sofa-table  ;  pause.)  In  the  letter-box  !  (Slips  shrink- 
ingly  up  to  the  hall  door.)  There  it  Hes. — ^Torvald, 
Torvald — now  we  are  lost  ! 

[Mrs.  Linden  enters  from  the  left  with  the  costume.'] 

Mrs.  Linden.  There,  I  think  it's  all  right  now.  Shall 
we  just  try  it  on  ? 

Nora  (hoarsely  and  softly).  Christina,  come  here. 

Mrs.  Linden  (throws  down  the  dress  on  the  sofa).  What's 
the  matter  ?     You  look  quite  distracted. 

Nora.  Come  here.  Do  you  see  that  letter  ?  There, 
see — through  the  glass  of  the  letter-box. 

Mrs.  Linden.  Yes,  yes,  I  see  it. 

Nora.  That  letter  is  from  Krogstad 

Mrs.  Linden.  Nora — it  was  Krogstad  who  lent  you 
the  money  ? 

Nora.  Yes  ;   and  now  Torvald  will  know  everything. 

Mrs.  Linden.  Believe  me,  Nora,  it's  the  best  thing  for 
both  of  you. 

Nora.  You  don't  know  all  yet.  I  have  forged  a 
name 

Mrs.  Linden.  Good  heavens  ! 

Nora.  Now,  listen  to  me,  Christina ;  you  shaU  bear 
me  witness 

Mrs.  Linden.  How  "  witness  "  ?     What  am  I  to ? 


Nora.  If  I  should  go  out  of  my  mind — it  might  easily 

happen 

Mrs.  Linden.  Nora ! 

59 


Act  II]  A  DOLL'S   HOUSE 

Nora.  Or  if  anything  else  should  happen  to  me — so 
that  I  couldn't  be  here ! 

Mrs.  Linden.  Nora,  Nora,  you're  quite  beside  yourself ! 

Nora.  In  case  any  one  wanted  to  take  it  all  upon 
hmiself — the  wh^e  "blame— you  understand 

Mrs.  Linden.  Yes,  yes  ;  but  how  can  you  think ? 

Nora.  You  shall  bear  witness  that  it's  not  true, 
Christina.  I'm  not  out  of  my  mind  at  all ;  I  know 
quite  well  what  I'm  saying  ;  and  I  tell  you  nobody  else 
knew  anything  about  it ;  I  did  the  whole  thing,  I  myself. 
Remember  that. 

Mrs.  Linden.  I  shall  remember.  But  I  don't  under- 
stand what  you  mean 

Nora.  Oh,  how  should  you  ?  It's  the  miracle  comings 
to  pass. 

Mrs.  Linden.  The  miracle  ?  , 

Nora.  Yes,  the  miracle.  But  it's  so  terrible,  Chris-  \ 
tina  ;  it  mustn't  happen  for  all  the  world. 

Mrs.  Linden.  I  shall  go  straight  to  Krogstad  and  talk 
to  him. 

Nora.  Don't ;   he'll  do  you  some  harm. 

Mrs.  Linden.  Once  he  would  have  done  anything 
for  me. 

Nora.  He  ? 

MrS:  Linden.  Where  does  he  live  ? 

Nora.  Oh,  how  can  I  tell — ^?     Yes {Feels  in 

her  pocket.)      Here's   his   card.      But    the    letter,    the 
letter ! 

Helmer  (knocking  outside).  Nora  ! 

Nora  (shrieks  in  terror).  Oh,  what  is  it  ?  What  do 
you  want  ? 

Helmer.  Well,  well,  don't  be  frightened.  We're  not 
coming  in  ;  you've  bolted  the  door.  Are  you  trying  on 
your  dress  ? 

Nora.  Yes,  yes,  I'm  trying  it  on.  It  suits  me  so  well, 
Torvald. 

Mrs.  Linden  (who  has  read  the  card).  Wliy,  he  lives 
close  by  here. 

60 


A  DOLL'S  HOUSE  [Act  ii 

Nora.  Yes,  but  it's  no  use  now.  We  are  lost.  The 
letter  is  there  in  the  box. 

Mrs.  Linden.  And  your  husband  has  the  key  ? 

Nora.  Always. 

Mrs.  Linden.  Krogstad  must  demand  his  letter  back, 
unread.     He  must  find  some  pretext 

Nora.  But  this  is  the  very  time  when  Torvald  gen- 
erally  

Mrs.  Linden.  Prevent  him.  Keep  him  occupied.  I 
shall  come  back  as  quickly  as  I  can. 

[She  goes  out  hastily  by  the  hall  door.] 

Nora  {opens  Helmer's  door  and  peeps  in).  Torvald  ! 

Helmer.  Well,  may  one  come  into  one's  own  room 

again  at  last  ?     Come,   Rank,   we'll  have  a  look 

(In  the  doorway.)     But  how's  this  ? 

Nora.  What,  Torvald  dear  ? 

Helmer.  Rank  led  me  to  expect  a  grand  transfor- 
mation. 

Rank  (in  the  doorway).  So  I  understood.  I  suppose  I 
was  mistaken. 

Nora.  No,  no  one  shall  see  me  in  my  glory  till  to- 
morrow evening. 

Helmer.  Why,  Nora  dear,  you  look  so  tired.  Have 
you  been  practising  too  hard  ? 

Nora.  No,  I  haven't  practised  at  all  yet. 

Helmer.  But  you'll  have  to 

Nora.  Oh  yes,  I  must,  I  must  !  But,  Torvald,  I 
can't  get  on  at  all  without  your  help.  I've  forgotten 
everything. 

Helmer.  Oh,  we  shall  soon  freshen  it  up  again. 

Nora.  Yes,  do  help  me,  Torvald.     You  must  promise 

me Oh,  I'm  so  nervous  about  it.     Before  so  many 

people This  evening  you  must  give  yourself  up 

entirely  to  me.     You  mustn't  do  a  stroke  of  work  ;   you 
mustn't  even  touch  a  pen.     Do  promise,  Torvald  dear  ! 

Helmer.  I  promise.     All  this  evening  I  shall  be  your 

slave.     Little  helpless  thing !     But,  by  the  bye,  I 

must  just [Going  to  hall  door.] 

61 


Act  II]  A  DOLL'S   HOUSE 

Nora.  What  do  you  want  there  ? 
Helmer.  Only  to  see  if  there  are  any  letters. 
Nora.  No,  no,  don't  do  that,  Torvald. 
Helmer.  Why  not  ? 

Nora.  Torvald,  I  beg  you  not  to.  There  are  none 
there. 

Helmer.  Let  me  just  see. 
[Is  going.     Nora,  at  the  piano,  plays  the  first  bars  of  the 
tarantella.'] 
Helmer  {at  the  door,  stops).  Aha  ! 

Nora.  I  can't  dance  to-morrow  if  I  don't  rehearse 
with  you  first. 

Helmer  (going  to  her).  Are  you  really  so  nervous,  dear 
Nora  ? 

Nora.  Yes,  dreadfully !  Let  me  rehearse  at  once. 
We  have  time  before  dinner.  Oh,  do  sit  down  and  play 
for  me,  Torvald  dear  ;  direct  me  and  put  me  right,  as 
you  used  to  do. 

Helmer.  With  all  the  pleasure  in  life,  since  you  wish  it. 
[Sits  at  the  piano.     Nora  snatches  the  tambourine  out  of 
the  box,  and  hurriedly  drapes  herself  in  a  long  parti- 
coloured shawl ;    then,  with  a  bound,  stands  in  the 
middle  of  the  floor.] 
Nora.  Now  play  for  me  !     Now  Til  dance  ! 
[Helmer  plays  and  Nora  dances.     Rank  stands  at  the  piano 
behind  Helmer  and  looks  on.] 
Helmer  (playing).  Slower  !     Slower  1 
Nora.  Can't  do  it  slower  ! 
Helmer.  Not  so  violently,  Nora. 
Nora.  I  must !     I  must ! 

Helmer  (stops).  No,  no,  Nora — that  will  never  do. 
Nora  (laughs  and  swings  her  tambourine).  Didn't  I  tell 
you  so  ! 

Rank.  Let  me  play  for  her. 

Helmer  (rising).  Yes,  do — then  I  can  direct  her  better. 

[Rank  sits  down  to  the  piano  and  plays  ;  Nora  dances  more 

and  more  wildly.     Helmer  stands  by  the  stove  and 

addresses  frequent  directions  to  her  ;  she  seems  not  ta 

62 


^  ^   nzx^ 


A  DOLL'S   HOUSE  [Act  ii 

hear.  Her  hair  breaks  loose,  and  falls  over  her 
shoulders.  She  does  not  notice  it,  hut  goes  on  danc- 
ing. Mrs.  Linden  enters,  and  stands  spellbound  in 
the  doorway.'] 

Mrs.  Linden.  Ah ! 

Nora  [dancing).  We're  having  such  fun  here,  Chris- 
tina ! 

Helmer.  Why,  Noradear,  you're  dancingjas  if  it  were^ 
a  matter  of  hfe  and  death. 

Nora.  So  it  is. 

Helmer.  Rank,  stop  !  This  is  the  merest  madness. 
Stop,  I  say  ! 

[Rank  stops  playing,  and  Nora  comes  to  a  sudden  stand- 
still.] 

Helmer  (going  towards  her).  I  couldn't  have  beUeved 
it.     You've  positively  forgotten  all  I  taught  you. 

Nora  {throws  the  tambourine  away).  You  see  for  your- 
self. 

Helmer.  You  really  do  want  teaching. 

Nora.  Yes,  you  see  how  much  I  need  it.  You  must 
practise  with  me  up  to  the  last  moment.  Will  you 
promise  me,  Torvald  ? 

Helmer.  Certainly,  certainly. 

Nora.  Neither  to-day  nor  to-morrow  must  you  think 
of  anything  but  me.  You  mustn't  open  a  single  letter — 
mustn't  look  at  the  letter-box. 

Helmer.  Ah,  you're  still  afraid  of  that  man 

Nora.  Oh  yes,  yes,  I  am. 

Helmer.  Nora,  I  can  see  it  in  your  face — there's  a 
letter  from  him  in  the  box. 

Nora.  I  don't  know,  I  believe  so.  But  you're  not  to 
read  anything  now ;  nothing  ugly  must  come  between 
us  until  all  is  over. 

Rank  (softly,  to  Helmer).  You  mustn't  contradict  her. 

Helmer  (putting  his  arm  around  her).  The  child  shall 
have  her  own  way.  But  to-morrow  night,  when  the 
dance  is  over 

Nora.  Then  you  shall  be  free. 
63 


Act  II]  A  DOLL'S  HOUSE 

[Ellen  appears  in  the  doorway,  right!] 

Ellen.  Dinner  is  on  the  table,  ma'am. 

Nora.  We'll  have  some  champagne,  Ellen. 

Ellen.  Yes,  ma'am.  [Goes  out.] 

Helmer.  Dear  me  !     Quite  a  banquet. 

Nora.  Yes,  and  we'll  keep  it  up  tiU  morning.  (Calling 
otd.)     And  macaroons,  Ellen — plenty — just  this  once. 

Helmer  {seizing  her  hand).  Come,  come,  don't  let  us 
have  this  wild  excitement  !     Be  my  own  little  lark  again. 

Nora.  Oh  yes,  I  will.  But  now  go  into  the  dining- 
room  ;  and  you  too.  Doctor  Rank.  Christina,  you 
must  help  me  to  do  up  my  hair. 

Rank  [softly,  as  they  go).  There's  nothing  in  the  wind  ? 
Nothing — I  mean ? 

Helmer.  Oh  no,  nothing  of  the  kind.  It's  merely  this 
babyish  anxiety  I  was  telling  you  about. 

[They  go  out  to  the  right.] 

Nora.  Well? 

Mrs.  Linden.  He's  gone  out  of  town. 

Nora.  I  saw  it  in  your  face. 

Mrs.  Linden.  He  comes  back  to-morrow  evening.  I 
left  a  note  for  him. 

Nora.  You  shouldn't  have  done  that.  Things  must 
take  their  course.  After  all,  there's  something  glorious 
in  waiting  for  the  miracle. 

Mrs.  Linden.  What  is  it  you're  waiting  for  ? 

Nora.  Oh,  you  can't  understand.     Go  to  them  in  the 
dining-room  ;   I  shall  come  in  a  moment. 
[Mrs.  Linden  goes  into  the  dining-room.     Nora  stands  for 
a  moment  as  though  collecting  her  thoughts  ;  then  looks 
at  her  watch.] 

Nora.  Five.  Seven  hours  till  midnight.  Then 
twenty-four  hours  till  the  next  midnight.  Then  the 
tarantella  will  be  over.  Twenty-four  and  seven  ? 
Thirty-one  hours  to  live. 

[Helmer  appears  at  the  door,  right.] 

Helmer.  What  has  become  of  my  little  lark  ? 

Nora  (runs  to  him  with  open  arms).  Here  she  is  I 
64 


ACT   III 

The  same  room.  The  table,  with  the  chairs  around  it,  in 
the  middle.  A  lighted  lamp  on  the  table.  The  door  to  the 
hall  stands  open.    Dance  music  is  heard  from  the  floor  above. 

Mrs.  Linden  sitfs  by  the  table  and  absently  turns  the 
pages  of  a  book.  She  tries  to  read,  but  seems  unable  to  fix 
her  attention  ;  she  frequently  listens,  and  looks  anxiously 
towards  the  hall  door. 

Mrs.  Linden  (looks  at  her  watch).  Not  here  yet  ;    and 

the  time  is  nearly  up.     If  only  he  hasn't [Listens 

again.)  Ah,  there  he  is.  {She  goes  into  the  hall  and 
cautiously  opens  the  outer  door  ;  soft  footsteps  are  heard  on 
the  stairs  ;  she  whispers.)    Come  in  ;  there  is  no  one  here. 

Krogstad  (in  the  doorway).  I  found  a  note  from  you  at 
my  house.     What  does  it  mean  ? 

Mrs.  Linden.  I  m  u  s  t  speak  to  you. 

Krogstad.  Indeed  ?     And  in  this  house  ? 

Mrs.   Linden.    I   could   not   see   you  at   my  rooms.  . 
They  have  no  separate  entrance.     Come  in  ;    we  are  • 
quite  alone.     The  servants  are  asleep,  and  the  Helmers 
are  at  the  ball  upstairs. 

Krogstad  (coming  into  the  room).  Ah  !  So  the  Helmers 
axe  dancing  this  evening  ?     Really  ? 

Mrs.  Linden.  Yes.     Why  not  ? 

Krogstad.  Quite  right.     Why  not  ? 

Mrs.  Linden.  And  now  let  us  talk  a  little. 

Krogstad.  Have  we  two  anything  to  say  to  each  other  ? 

Mrs.  Linden.  A  great  deal. 

Krogstad.  I  should  not  have  thought  so. 

Mrs.  Linden.  Because  you  have  never  really  under- 
stood me. 

65 


Act  III]  A  DOLL'S  HOUSE 

Krogstad.  What  was  there  to  understand  ?  The  most 
natural  thing  in  the  world — a  heartless  woman  throws  a 
man  over  when  a  better  match  offers. 

Mrs.  Linden.  Do  you  really  think  me  so  heartless  ? 
Do  you  think  I  broke  with  you  lightly  ? 

Krogstad.  Did  you  not  ? 

Mrs.  Linden.  Do  you  really  think  so  ? 

Krogstad.  If  not,  why  did  you  write  me  that  lettei:  ? 

Mrs.  Linden.  Was  it  not  best  ?  Since  I  had  to  break 
with  you,  was  it  not  right  that  I  should  try  to  put  an 
end  to  all  that  you  felt  for  me  ? 

Krogstad  {clenching  his  hands  together).  So  that  was  it  ? 
And  all  this — for  the  sake  of  money  ! 

Mrs.  Linden.  You  ought  not  to  forget  that  I  had  a 
helpless  mother  and  two  little  brothers.  We  could  not 
wait  for  you,  Nils,  as  your  prospects  then  stood. 

Krogstad.  Perhaps  not ;  but  you  had  no  right  to 
cast  me  off  for  the  sake  of  others,  whoever  the  others 
might  be. 

Mrs.  Linden.  I  don't  know.  I  have  often  asked 
myself  whether  I  had  the  right. 

Krogstad  (more  softly).  When  I  had  lost  you,  I  seemed 
to  have  no  firm  ground  left  imder  my  feet.  Look  at  me 
now.     I  am  a  shipwrecked  man,  clinging  to  a  spar. 

Mrs.  Linden.  Rescue  may  be  at  hand. 

Krogstad.  It  was  at  hand;  but  then  you  came  and 
stood  in  the  way. 

Mrs.  Linden.  Without  my  knowledge.  Nils.  I  did  not 
know  till  to-day  that  it  was  you  I  was  to  replace  in  the 
Bank. 

Krogstad.  Well,  I  take  your  word  for  it.  But  now 
that  you  do  know,  do  you  mean  to  give  way  ? 

Mrs.  Linden.  No,  for  that  would  not  help  you  in 
the  least. 

Krogsiad.  Oh,  help,  help !     I  should  do  it  whether 

or  no. 

Mrs.  Linden.  I  have  learnt  prudence.  Life  and  bitter 
necessity  have  schooled  me. 


A  DOLL'S  HOUSE  [Act  hi 

Krogstad.  And  life  has  taught  me  not  to  trust  fine 
speeches. 

Mrs.  Linden.  Then  Hfe  has  taught  you  a  very  sensible 
thing.     But  deeds  you  will  trust  ? 

Krogstad.  What  do  you  mean  ? 

Mrs.  Linden.  You  said  you  were  a  shipwrecked  man, 
cUnging  to  a  spar. 

Krogstad.  I  have  good  reason  to  say  so. 

Mrs.  Linden.  I  too  am  shipwrecked,  and  clinging  to 
a  spar.     I  have  no  one  to  mourn  for,  no  one  to  care  for. 

Krogstad.  You  made  your  own  choice. 

Mrs.  Linden.  No  choice  was  left  me. 

Krogstad.  Well,  what  then  ? 

Mrs.  Linden.  Nils,  how  if  we  two  shipwrecked  people 
could  join  hands  ? 

Krogstad.  What  ! 

Mrs.  Linden.  Twq  on  a  raft  have  a  better  chance  than 
if  each  clings  to  a  separate  spar. 

Krogstad.  Christina  ! 

Mrs.  Linden.  What  do  you  think  brought  me  to  town  ? 

Krogstad.  Had  you  any  thought  of  me  ? 

Mrs.  Linden.  I  must  have  work  or  I  can't  bear  to  live. 
All  my  life,  as  long  as  I  can  remember,  I  have  worked  ; 
work  has  been  my  one  great  joy.  Now  I  stand  quite 
alone  in  the  world,  aimless  and  forlorn.  There  is  no 
happiness  in  working  for  one's  self.  Nils,  give  me  some-, 
body  and  something  to  work  for. 

Krogstad.  I  cannot  believe  in  all  this.     It  is  simply  a 
woman's  romantic  craving  for  self-sacrifice. 

Mrs.  Linden.  Have  you  ever  found  me  romantic  ? 

Krogstad.  Would  you  really ?     Tell  me  :    do  you 

know  all  my  past  ? 

Mrs.  Linden.  Yes. 

Krogstad.  And  do  you  know  what  people  say  of  me  ? 

Mrs.  Linden.  Did  you  not  say  just  now  that  with  me 
you  could  have  been  another  man  ? 

Krogstad.  I  am  sure  of  it. 

Mrs.  Linden.  Is  it  too  late  ? 
67 


Act  hi]  A   DOLL'S   HOUSE 

Krogstad.  Christina,  do  you  know  what  you  are 
doing  ?  Yes,  you  do  ;  I  see  it  in  your  face.  Have  you 
the  courage  then ? 

Mrs.  Linden.  I  need  some  one  to  be  a  mother  to,  and 
your  children  need  a  mother.  You  need  me,  and  I — I 
need  you.  Nils,  I  believe  in  your  better  self.  With  you 
I  fear  nothing. 

Krogstad  {seizing  her  hands).  Thank  you — thank  you, 
Christina.  Now  I  shall  make  others  see  me  as  you  do. — 
Ah,  I  forgot 

Mrs.  Linden  (listening) .  Hush  !  The  tarantella  !  Go  ! 
go! 

Krogstad.  Why  ?     What  is  it  ? 

Mrs.  Linden.  Don't  you  hear  the  dancing  overhead  ? 
As  soon  as  that  is  over  they  will  be  here. 

Krogstad.  Oh  yes,  I  shall  go.  Nothing  will  come  of 
this,  after  all.  Of  course,  you  don't  know'  the  step  I 
have  taken  against  the  Helmers. 

Mrs.  Linden.  Yes,  Nils,  I  do  know. 

Krogstad.  And  yet  you  have  the  courage  to ? 

Mrs.  Linden.  I  know  to  what  lengths  despair  can 
drive  a  man. 

Krogstad.  Oh,  if  I  could  only  undo  it  ! 

Mrs.  Linden.  You  could.  Your  letter  is  still  in  the 
box. 

Krogstad.  Are  you  sure  ? 

Mrs.  Linden.  Yes  ;  but • 

Krogstad  {looking  at  her  searchingly) .  Is  that  what  it 
all  means  ?  You  want  to  save  your  friend  at  any  price. 
Say  it  out — is  that  your  idea  ? 

Mrs.  Linden.  Nils,  a  woman  who  has  once  sold  herself 
for  the  sake  of  others,  does  not  do  so  again. 

Krogstad.  I  shall  demand  my  letter  back  again. 

Mrs.  Linden.  No,  no. 

Krogstad.  Yes,  of  course.  I  shall  wait  till  Helmer 
comes  ;  I  shall  tdl  him  to  give  it  back  to  me — that  it's 
only  about  my  dismissal — that  I  don't  want  it  read 

Mrs.  Linden.  No,  Nils,  you  must  not  recall  the  letter. 
68 


A  DOLL'S   HOUSE  [Act  hi 

Krogstad.  But  tell  me,  wasn't  that  just  why  you  got 
me  to  come  here  ? 

Mrs.  Linden.  Yes,  in  my  first  alarm.  But  a  day  has 
passed  since  then,  and  in  that  day  I  have  seen  incredible 
things  in  this  house.     g|^]rT.^t-  t^^cf  Vr^r^^^r  ^.^j^^^^Wi^'^r  ', 

thej[;gjaus^ig^jy;^fld,Jj3aiyiJSJU^^ 

two  must  come  to  a  full  understanding.     XheizL-miist 


,tikVar.r.s,rjlViMilillKaiTg5fgPWAJJH.M-4H 


^(        Krogstad.  Very  well,  if  you  like  to  risk  it.     But  one 

\y  '  .^"t''*^^  thing  I  can  do,  and  at  once 

P^^r^^/  Mrs.  Linden  (listening).  Make  haste  !     Go,  go  !     The 

^*^j^  dance  is  over  ;  we're  not  safe  another  moment. 

^^  Krogstad.  I  shall  wait  for  you  in  the  street. 

Mrs.  Linden,  Yes,  do  ;   you  must  see  me  home. 
Krogstad.  I  never  was  so  happy  in  all  my  Ufe  ! 
[Krogstad  goes  out  by  the  outer  door.     The  door  between  the 
room  and  the  hall  remains  open.] 
Mrs.  Linden  {arranging  the  room  and  getting  her  outdoor 
things  together).  What  a  change  !     What  a  change  !     To 
have  some  one  to  w6rk  for,  to  live  for ;   a  home  to  make 
happy  !     Well,  it  shall  not  be  my  fault  if  I  fail. — I  wish 
they  would  come. — (Listens.)     Ah,  here^  they  are  !     I 
must  get  my  things  on. 

[Takes  bonnet  and  cloak.     Helmer's  and  Nora's  voices  are 

heard  outside,  a  key  is  iurned  in  the  lock,  and  Helmer 

drags  Nora  almost  by  force  into  the  hall.    She  wears  the 

Italian  costume  with  a  large  black  shawl  over  it.     He 

is  in  evening  dress,  and  wears  a  black  domino,  open.] 

Nora  (struggling  with  him  in  the  doorway).  No,  no,  no  ! 

I  won't  go  in  !     I  want  to  go  upstairs  again ;    I  don't 

want  to  leave  so  early  ! 

Helmer.  But,  my  dearest  girl ! 

Nora.  Oh,  please,  please,  Torvald,  I  beseech  you — 
only  one  hour  more  !  , 

Helmer.  Not  one  minute  more,  Nora  dear  ;  you  know 
what  we  agreed.  Come,  come  in ;  you're  catching  cold 
here. 

[He  leads  her  gently  into  the  room  in  spite  of  her  resistance.^ 

69 


Act  III]  A  DOLL'S  HOUSE 

Mrs.  Linden.  Good-evening. 

Nora.  Christina  ! 

Helmer.  What,  Mrs.  Linden  !     You  here  so  late  ? 

Mrs.  Linden.  Yes,  I  ought  to  apologize.  I  did  so 
want  to  see  Nora  in  her  costume. 

Nora.  Have  you  been  sitting  here  waiting  for  me  ? 

Mrs.  Linden.  Yes  ;  unfortunately  I  came  too  late. 
You  had  gone  upstairs  already,  and  I  felt  I  couldn't  go 
away  without  seeing  you. 

Helmer  (taking  Noras  shawl  off).  Well  then,  just  look 
at  her  !  I  assure  you  she's  worth  it.  Isn't  she  lovely, 
Mrs.  Linden  ? 

Mrs.  Linden.  Yes,  I  must  say 

Helmer.  Isn't  she  exquisite  ?  Every  one  said  so. 
But  she's  dreadfully  obstinate,  dear  little  creature. 
What's  to  be  done  with  her  ?  Just  think,  I  had  almost 
to  force  her  away. 

Nora.  Oh,  Torvald,  you'll  be  sorry  some  day  that 
you  didn't  let  me  stay,  if  only  for  one  half-hour  more. 

Helmer.  There  !  You  hear  her,  Mrs.  Linden  ?  She 
dances  her  tarantella  with  wild  applause,  and  well  she 
deserved  it,  I  must  say — though  there  was,  perhaps,  a 
little  too  much  nature  in  her  rendering  of  the  idea — 
more  than  was,  strictly  speaking,  artistic.  But  never 
mind — the  point  is,  she  made  a  great  success,  a  tre- 
mendous success.  Was  I  to  let  her  remain  after  that — 
to  weaken  the  impression  ?  Not  if  I  know  it.  I  took 
my  sweet  Mttle  Capri  girl — my  capricious  little  Capri 
girl,  I  might  say — under  my  arm ;  a  rapid  turn  round 
the  room,  a  curtsey  to  all  sides,  and — as  they  say  in 
novels — the  lovely  apparition  vanished  !  An  exit  should 
always  be  effective,  Mrs.  Linden  ;  but  I  can't  get  Nora 
to  see  it.  By  Jove !  it's  warm  here.  (Throws  his 
domino  on  a  chair  and  opens  the  door  to  his  room.)     What ! 

No  light  there  ?     Oh,  of  course.     Excuse  me 

[Goes  in  and  lights  candles.] 

Nora  (whispers  breathlessly).  Well  ? 
Mrs,  Linden  (softly).  I've  spoken  to  him. 
70 


A  DOLL'S   HOUSE  [Act  hi 

Nora.  And ? 

Mrs.  Linden.  Nora — you  must  tell  your  husband 
everything 

Nora  {tonelessly) .  1  knew  it  ! 

Mrs.  Linden.  You  have  nothing  to  fear  from  Krogstad ; 
but  you  must  speak  out. 

Nora.  I  shall  not  speak. 

Mrs.  Linden.  Then  the  letter  will. 

Nora.  Thank  you,  Christina.  ^(^"^  T  kno\Y  what  I 
]^^vp  to  An      Hush ! 

Helmer  (coming  hack).  Well,  Mrs.  Linden,  have  you 
admired  her  ? 

Mrs.  Linden.  Yes  ;   and  now  I  must  say  good-night. 

Helmer.  What,  already  ?  Does  this  knitting  belong 
to  you  ? 

Mrs.  Linden  [takes  it).  Yes,  thanks;  I  was  nearly 
forgetting  it. 

Helmer.  Then  you  do  knit  ? 

Mrs.  Linden.  Yes. 

Helmer.  Do  you  know,  you  ought  to  embroider  in- 
stead ? 

Mrs.  Linden.  Indeed  !     Why  ? 

Helmer.  Because  it's  so  much  prettier.  Look  now  ! 
You  hold  the  embroidery  in  the  left  hand  so,  and  then 
work  the  needle  with  the  right  hand,  in  a  long,  graceful 
curve — don't  you  ? 

Mrs.  Linden.  Yes,  I  suppose  so. 

Helmer.  But  knitting  is  always  ugly.  Just  look — 
your  arms  close  to  your  sides,  and  the  needles  going  up 
and  down — there's  something  Chinese  about  it. — They 
really  gave  us  splendid  champagne  to-night. 

Mrs.  Linden.  Well,  good-night,  Nora,  and  don't  be 
obstinate  any  more. 

Helmer.  Well  said,  Mrs.  Linden  ! 

Mrs.  Linden.  Good-night,  Mr.  Helmer. 

Helmer  {accompanying  her  to  the  door).  Good-night, 
good-night ;  I  hope  you'll  get  safely  home.  I  should 
be  glad  to — but  you  have  such  a  short  way  to  go. 

71 


Act  III]  A  DOLL'S   HOUSE 

Good-night,  good-night.  {She  goes  ;  Helmer  shuts  the 
door  after  her,  and  comes  forward  again.)  At  last  we've 
got  rid  of  her  :   she's  a  terrible  bore. 

Nora.  Aren't  you  very  tired,  Torvald  ? 

Helmer.  No,  not  in  the  least. 

Nora.  Nor  sleepy  ? 

Helmer.  Not  a  bit,  I  feel  particularly  lively.  But 
you  ?     You  do  look  tired  and  sleepy. 

Nora.  Yes,  very  tired.     I  shall  soon  sleep  now. 

Helmer.  There,  you  see.  I  was  right  after  all  not  to 
let  you  stay  longer. 

Nora.  Oh,  everything  you  do  is  right. 

Helmer  {M'sstngJier  forehead).  Now  my  lark  is  speaking 
like  a  reasonable  being.  Did  you  notice  how  jolly  Rank 
was  this  evening  ? 

Nora.  Indeed  ?  Was  he  ?  i  had  no  chance  of  speak- 
ing to  him. 

Helmer.  Nor  I,  much  ;  but  I  haven't  seen  him  in  such 
good  spirits  for  a  long  time.  (Looks  at  Nora  a  little,  then 
comes  nearer  her.)  It's  splendid  to  be  back  in  our  own 
home,  to  be  quite  alone  together  ! — Oh,  you  enchanting 
creature  ! 

Nora.  Don't  look  at  me  in  that  way,  Torvald. 

Helmer.  I  am  not  to  look  at  my  dearest  treasure  ? — at 
all  the  loveliness  that  is  mine,  mine  only,  wholly  and 
'entirely  mine  ? 

Nora  (goes  to  the  other  side  of  the  table).  You  mustn't 
say  these  things  to  me  this  evening. 

Helmer  (following).  I  see  you  have  the  tarantella  still 
in  your  blood — and  that  makes  you  all  the  more  en- 
ticing. Listen  !  the  other  people  are  going  now.  (More 
softly.)     Nora — soon  the  whole  house  will  be  still. 

Nora.  Yes,  I  hope  so. 

Helmer.  Yes,  don't  you,  Nora  darling  !  When  we  are 
among  strangers,  do  you  know  why  I  speak  so  little  to 
you,  and  keep  so  far  away,  and  only  steal  a  glance  at 
you  now  and  then — do  you  know  why  I  do  it  ?  Because 
I  am  fancying  that  we  love  each  other  in  secret,  that  I 

72 


A  DOLL'S   HOUSE  [Act  hi 

am  secretly  betrothed  to  you,  and  that  no  one  dreams 
that  there  is  anything  between  us. 

Nora.  Yes,  yes,  yes.  I  know  all  your  thoughts  are 
with  me. 

Helmer.  And  then,  when  the  time  comes  to  go,  and  I 
put  the  shawl  about  your  smooth,  soft  shoulders,  and 
this  glorious  neck  of  yours,  I  imagine  you  are  my  bride, 
that  our  marriage  is  just  over,  that  I  am  bringing  you 
for  the  first  time  to  my  home — that  I  am  alone  with  you 
for  the  first  time — quite  alone  with  you,  in  your  trem- 
bling loveliness !  All  this  evening  I  have  been  longing 
for  you,  and  you  only.  When  I  watched  you  swajdng 
and  whirling  in  the  tarantella — my  blood  boiled — ^I 
could  endure  it  no  longer  ;  and  that's  why  I  made  you 
come  home  with  me  so  early 

Nora.  Go  now,  Torvald  !  Go  away  from  me,  I 
won't  have  all  this. 

Helmer.  What  do  you  mean  ?  Ah,  I  see  you're 
teasing  me,  little  Nora  !  Won't — won't  !  Am  I  not 
your  husband ?  [A  knock  at  the  outer  door.] 

Nora  {starts).  Did  you  hear ? 

Helmer  {going  towards  the  hall).  Who's  there  ? 

Rank  {outside).  It  is  I  ;  may  I  come  in  for  a  moment  ? 

Helmer  {in  a  low  tone,  annoyed).  Oh  !  what  can  he 
want  just  now  ?  {Aloud.)  Wait  a  moment.  {Opens 
door.)     Come,  it's  nice  of  you  to  look  in. 

Rank.  I  thought  I  heard  your  voice,  and  that  put  it 
into  my  head.  {Looks  round.)  Ah,  this  dear  old  place  ! 
How  cosy  you  two  are  here  ! 

Helmer.  You  seemed  to  find  it  pleasant  enough  up- 
stairs, too. 

Rank.  Exceedingly.  Why  not  ?  Why  shouldn't  one 
take  one's  share  of  everything  in  this  world  ?  All  one 
can,  at  least,  and  as  long  as  one  can.  The  wine  was 
splendid 

Helmer.  Especially  the  champagne. 

Rank.  Did  you  notice  it  ?  It's  incredible  the  quan- 
tity I  contrived  to  get  down. 

73 


Act  III]  A  DOLL'S  HOUSE 

Nora.  Torvald  drank  plenty  of  champagne,  too. 

Rank.  Did  he? 

Nora.  Yes,  and  it  always  puts  him  in  such  spirits. 

Rank.  Well,  why  shouldn't  one  have  a  jolly  evening 
after  a  well-spent  day  ? 

Helmer.  Well  spent  !     Well,  I  haven't  much  to  boast 
of  in  that  respect. 

Rank   (slapping  him  on  the  shoulder).  But  I  have, 
don't  you  see  ? 

Nora.  I  suppose  you  have  been  engaged  in  a  scientific 
investigation,  Doctor  Rank  ? 

Rank.  Quite  right. 
^  Helmer.  Bless  me!     Little  Nora  talking  about  scientific 

•  J  '       investigations  i 
^'   '  Nora.  Am  I  to  congratulate  you  on  the  result  ? 

Rank.  By  all  means. 

Nora.  It  was  good,  then  ? 

Rank.  The  best  possible,  both  for  doctor  and  patient 
— certainty. 

Nora  {quickly  and  searchingly) .  Certainty  ? 

Rank.  Absolute  certainty.     Wasn't  I  right  to  enjoy 
myself  after  that  ? 

Nora.  Yes,  quite  right,  Doctor  Rank. 

Helmer.  And  so  say  I,  provided  you  don't  have  to  pay 
for  it  to-morrow. 

Rank.  Well,  in  this  life  nothing  is  to  be  had  for  nothing. 

Nora.  Doctor  Rank — I'm  sure  you  are  very  fond  of 
masquerades  ? 

Rank.  Yes,  when  there  are  plenty  of  amusing  dis- 
guises  

Nora.  Tell  me,  what   shall  we  two   be  at  our  next 
masquerade  ? 

Helmer.  Little  featherbrain  !     Thinking  of  your  next 
already ! 

Rank.  We  two  ?     I'll  tell  you.     You  must  go  as  a 
good  fairy. 

Helmer.  Ah,  but  what  costume  would  indicate  that? 

Rank.  She  has  simply  to  wear  her  everyday  dress. 
74 


A  DOLL'S  HOUSE  [Act  hi 

Helmer.  Capital !  But  don't  you  know  what  you  will 
be  yourself  ? 

Rank.  Yes,  my  dear  friend,  I  am  perfectly  clear  upon 
that  point. 

Helmer.  Well? 

Rank.  At  the  next  masquerade  I  shall  be  invisible. 

Helmer.  What  a  comical  idea  ! 

Rank.  There's  a  big  black  hat — haven't  you  heard  of 
the  invisible  hat  ?  It  comes  down  all  over  you,  and 
then  no  one  can  see  you. 

Helmer  (with  a  suppressed  smile).  No,  you're  right  there. 

Rank.  But  I'm  quite  forgetting  what  I  came  for. 
Helmer,  give  me  a  cigar — one  of  the  dark  Havanas. 

Helmer.  With  the  greatest  pleasure. 

[Hands  cigar-case.'] 

Rank  (takes  one  and  cuts  the  end  off).  Thank  you. 

Nora  (striking  a  wax  match).  Let  me  give  you  a  light. 

Rank.  A  thousand  thanks. 

[She  holds  the  match.     He  lights  his  cigar  at  it.l 

Rank.  And  now,  good-bye  ! 

Helmer.  Good-bye,  good-bye,  my  dear  fellow. 

Nora.  Sleep  well,  Doctor  Rank. 

Rank.  Thanks  for  the  wish. 

Nora.  Wish  me  the  same. 

Rank.  You  ?  Very  well,  since  you  ask  me — Sleep 
well.     And  thanks  for  the  hght. 

[He  nods  to  them  both  and  goes  out.] 

Helmer  (in  an  undertone).  He's  been  drinking  a  good 
deal. 

Nora  (absently).  I  daresay.  (Helmer  takes  his  bunch 
of  keys  from  his  pocket  and  goes  into  the  hall.)  Torvald, 
what  are  you  doing  there  ? 

Helmer.  I  must  empty  the  letter-box  ;  it's  quite  full ; 
there  will  be  no  room  for  the  newspapers  to-morrow 
morning. 

Nora.  Are  you  going  to  work  to-night  ? 

Helmer.  You  know  very  well  I  am  not. — Why,  how 
is  this  ?     Some  one  has  been  at  the  lock. 

75 


Act  III]  A  DOLL'S   HOUSE 

Nora.  The  lock ? 


Helmer.  I'm   sure   of   it.     What   does   it   mean  ?     I 

can't  think  that  the  servants ?     Heme's  a  broken 

hairpin.     Nora,  it's  one  of  yours. 

Nora  {quickly).  It  must  have  been  the  children 

Helmer.  Then  you  must  break  them  of  such  tricks. 
— ^There  !  At  last  I've  got  it  open.  (Takes  contents  out 
and  calls  into  the  kitchen.)  Ellen  ! — Ellen,  just  put  the 
hall  door  lamp  out. 

[He  returns  with  letters  in  his  hand,  and  shuts  the  inner 
door.] 

Helmer.  Just  see  how  they've  accumulated.  {Turning 
them  over.)     Why,  what's  this  ? 

Nora  {at  the  window).  The  letter  !  Oh  no,  no,  Tor- 
vald! 

Helmer.  Two  visiting-cards — from  Rank. 

Nora.  From  Doctor  Rank  ? 

Helmer  {looking  at  them).  Doctor  Rank.  They  were 
on  the  top.     He  must  just  have  put  them  in. 

Nora.  Is  there  anything  on  them  ? 

Helmer.  There's  a  black  cross  over  the  name.  Look 
at  it.  What  an  unpleasant  idea  !  It  looks  just  as  if  he 
were  announcing  his  own  death. 

Nora.  So  he  is. 

Helmer.  What !  Do  you  know  anything  ?  Has  he 
told  you  anything  ? 

Nora.  Yes.  These  cards  mean  that  he  has  taken  his 
last  leave  of  us.    He  is  going  to  shut  himself  up  and  die. 

Helmer.  Poor  fellow  !     Of  course  I  knew  we  couldn't 

hope  to  keep  him  long.     But  so  soon !     And  to  go 

and  creep  into  his  lair  Hke  a  wounded  animal 

Nora.  When  we  must  go,  it  is  best  to  go  silently. 
Don't  you  think  so,  Torvald  ? 

Helmer  {walking  up  and  down).  He  had  so  grown  into 
our  lives,  I  can't  reahze  that  he  is  gone.  He  and  his 
sufferings  and  his  loneliness  formed  a  sort  of  cloudy 
background  to  the  sunshine  of  our  happiness. — Well, 
perhaps  it's  best  as  it  is — at  any  rate  for  him.     {Stands 

76 


A  DOLL'S   HOUSE  [Act  hi 

still.)  And  perhaps  for  us  too,  Nora.  Now  we  two  are 
thrown  entirely  upon  each  other.  ( Takes  her  in  his  arms.) 
My  darhng  wife  !  I  feel  as  if  I  could  never  hold  you  close 
enough.  Do  you  know,  Nora,  I  often  wish  some  danger 
might  threaten  you,  that  I  might  risk  body  and  soul,  axui 
everything,  everything,  for  your  dear  sake. 
'Nora  (tears  herself  from  him,  and  says  firmly).  Now 
you  shall  read  your  letters,  Torvald.  A* 

Helmer.  No,  no  ;  not  to-night.  I  want  to  be  with 
you,  my  sweet  wife. 

Nora.  With  the  thought  of  your  dying  friend ? 

Helmer.  You  are  right.  This  has  shaken  us  both. 
Unloveliness  has  come  between  us — thoughts  of  death 
and  decay.  We  must  seek  to  cast  them  off.  Till  then — 
we  will  remain  apart. 

Nora  {her  arms  round  his  neck).  Torvald!  Good- 
night !  good-night  ! 

Helmer  (kissing  her  forehead).  Good-night,  my  little 
song-bird.  Sleep  well,  Nora.  Now  I  shall  go  and  read 
my  letters. 

[He  goes  with  the  letters  in  his  hand  into  his  room  and  shuts 
the  door.] 

Nora  (with  wild  eyes,  gropes  about  her,  seizes  Helmer's 
domino,  throws  it  round  her,  and  whispers  quickly, 
hoarsely,  and  brokenly).  Never  to  see  him  again.  Never, 
never,  never.  (Throws  her  shawl  over  her  head.)  Never 
to   see   the   children   again.     Never,   never. — Oh,   that 

black,  icy  water !     Oh,  that  bottomless !     If  it  were 

only  over  !     Now  he  has  it ;    he's  reading  it.     Oh,  no, 

no,   no,   not  yet.     Torvald,   good-bye- !     Good-bye, 

my  little  ones— — ! 

[She  is  rushing  out  by  the  hall  ;  at  the  same  moment  Helmer 
flings  his  door  open,  and  stands  there  with  an  open 
letter  in  his  hand.] 

Helmer.  Nora  ! 

Nora  (shrieks).  Ah ! 

Helmer.  What  is  this  ?  Do  you  know  what  is  in  this 
letter  ? 

77 


Act  III]  A  DOLL'S  HOUSE 

Nora.  Yes,  I  know.     Let  me  go  !     Let  me  pass  ! 

Helmer  (holds  her  hack).  Where  do  you  want  to  go  ? 

ISIora  (tries  to  break  away  from  him).  You  shall  not 
save  me,  Torvald. 

Helmer  (falling  hack).  True  !  Is  what  he  writes  true  ? 
No,  no,  it  is  impossible  that  this  can  be  true. 

Nora.  It  is  true.  I  have  loved  you  beyond  all  else  in 
the  world. 

Helmer.  Pshaw — no  siUy  evasions  ! 

Nora  (a  step  nearer  him).  Torvald ! 

Helmer.  Wretched  woman — what  have  you  done  ! 

Nora.  Let  me  go — you  shall  not  save  me  !  You  shall 
not  take  my  guilt  upon  yourself ! 

Helmer.  I  don't  want  any  melodramatic  airs.  (Locks 
the  outer  door.)  Here  you  shall  stay  and  give  an  account 
of  yourself.  Do  you  understand  what  you  have  done  ? 
Answer  !     Do  you  understand  it  ? 

Nora  (looks  at  him  fixedly,  and  says  with  a  stiffening 
expression).  Yes  ;   now  I  begin  fully  to  understand  it. 

Helmer  (walking  up  and  down).  Oh  !  what  an  awful 
awakening  !  During  aU  these  eight  years — she  who  was 
my  pride  and  my  joy — a  hypocrite,  a  liar — worse,  worse 
— ^a  criminal.  Oh,  the  unfathomable  hideousness  of  it 
aUl    Ugh!     Ugh! 

^\Nora   says   nothing,    and   continues  to  look  fixedly  at 
him.] 

Helmer.  I  ought  to  have  known  how  it  would  be.  I 
ought  to  have  foreseen  it.  All  your  father's  want  of 
principle— be  silent  ! — all  your  father's  want  of  principle 
you  have  inherited — no  religion,  no  morality,  no  sense 
ofduty.  How  I  arn  punlshfed  lor  screening  him  !  I 
diH  It  lor  your  sake  ;  and  you  reward  me  Uke  this. 

Nora.  Yes — like  this  ! 

Helmer.  You  have  destroyed  my  whole  happiness. 
You  have  ruined  my  future.  Oh,  it's  frightful  to  think 
of  !  I  am  in  the  power  of  a  scoundrel ;  he  can  do  what- 
ever he  pleases  with  me,  demand  whatever  he  chooses ; 
he  can  domineer  over  me  as  much  as  he  hkes,  and  I  must 

78 


A  DOLL'S  HOUSE  [Act  hi 

submit.     And  all  this  disaster  and  ruin  is  brought  upon 
me  by  an  unprincipled  woman  ! 

Nora.  When  I  am  out  of  the  world  you  will  be  free. 

Helmer.  Oh,  no  fine  phrases.  Your  father,  too,  was 
always  ready  with  them.  What  good  would  it  do  me, 
if  you  were  "  out  of  the  world,"  as  you  say  ?  No  good 
whatever  !  He  can  publish  the  story  all  the  same  ;  I 
might  even  be  suspected  of  collusion.  People  will  think 
I  was  at  the  bottom  of  it  all  and  egged  you  on.  And 
for  all  this  I  have  you  to  thank — you  whom  I  have  done 
nothing  but  pet  and  spoil  during  our  whole  married  hfe. 
Do  you  understand  now  what  you  have  done  to  me  ? 

Nora  {with  cold  calmness).  Yes. 

Helmer.  The  thing  is  so  incredible,  I  can't  grasp  it. 
But  we  must  come  to  an  understanding.  Take  that 
shawl  off.  Take  it  off,  I  say  !  I  must  try  to  pacify  him 
in  one  way  or  another — the  matter  must  be  hushed  up, 
cost  what  it  may. — As  for  you  and  me,  we  must  make 
no  outward  change  in  our  way  of  hfe — no  outward 
change,  you  understand.  Of  course,  you  will  continue 
to  hve  here.  But  the  children  cannot  be  left  in  your 
care.  I  dare  not  trust  them  to  you. — Oh,  to  have 
to  say  this  to  one  I  have   loved  so   tenderly — whom 

I  stiU !     But  that  must  be  a  thing  of   the   past. 

Henceforward  there  can  be  no  question  of   happiness, 

but  merely  of  saving  the  ruins,  the  shreds,  the  show 

[A  ring  ;  Helmer  starts.)    What's  that  ?     So  late !     Can 

it  be  the  worst?     Can  he ?     Hide  yourself,  Nora; 

say  you  are  ill. 

[A^ora  stands  motionless.     Helmer  goes  to  the  door  and 
opens  it.'] 

Ellen  {half  dressed,  in  the  hall).  Here  is  a  letter  for  you, 
ma'am. 

Helmer.  Give  it  to  me.  (Seises  the  letter  and  shuts  the 
door.)  Yes,  from  him.  You  shall  not  have  it.  I  shall 
read  it. 

Nora.  Read  it ! 

Helmer  {by  the  lamp).  I  have  hardly  the  courage  to. 
79  4 


Act  III]  A  DOLL'S  HOUSE 

We  may  both  be  lost,  both  you  and  L  Ah!  I  must 
know.  {Hastily  tears  the  letter  open  ;  reads  a  few  lines, 
looks  at  an  enclosure  ;  with  a  cry  of  joy.)     Mora  ! 

[Nora  looks  inquiringly  at  him.] 

Helmer.  Nora  ! — Oh  !  I  must  read  it  again. — Yes,  yes, 
it  is  so.     I  am  saved  !     Nora,  I  am  saved  ! 

Nora.  'And  I  ? 

Helmer.  You  too,  of  course  ;  we  are  both  saved,  both 
of  us.  Look  here — he  sends  you  back  your  promissory 
note.     He  writes  that  he  regrets  and  apologizes,  that  a 

happy  turn  in  his  life Oh,  what  matter  what  he 

writes.     We  are  saved,  Nora !     No  one  can  harm  you. 

Oh,  Nora,  Nora ;   but  first  to  get  rid  of  this  hateful 

thing.     I'll  just  see {Glances  at  the  lOU.)     No, 

I  wiUjnO-L look  at  it  i_the_whole  thinc^  shall  be  nothing 
but_a  dream  t<7  Vf\?  (fears  thTTTTU  and  both  letters  in 
'piecesT^Throws  them  into  the  fire  and  watches  them  hum.) 
There  !    it's  gone  ! — He  said  that  ever  since  Christmas 

Eve Oh,  Nora,  they  must  have  been  three  terrible 

days  for  you ! 

Nora.  I  have  fought  a  hard  fight  for  the  last  three 
days. 

Helmer.  And  in  your  agony  you  saw  no  other  outlet 

but No  ;  we  won't  think  of  that  horror.     We  will 

only  rejoice  and  repeat — it's  over,  all  over  !  Don't  you 
hear,  Nora  ?  You  don't  seem  able  to  grasp  it.  Yes, 
it's  over.  What  is  this  set  look  on  your  face  ?  Oh,  my 
poor  Nora,  I  understand ;  you  cannot  believe  that  I 
have  forgiven  you.  But  I  have,  Nora  ;  I  swear  it.  I- 
have  forgiven  everything.  I  know  that  what  you  did 
was  all  for  love  of  me. 

Nora.  That  is  true. 

Helmer.  You  loved  me  as  a  wife  should  love  her 
husband.  It  was  only  the  means  that,  in  your  inex- 
perience, you  misjudged.  But  do  you  think  I  love  you 
the  less  because  you  cannot  do  without  guidance  ?  No, 
no.  Only  lean  on  me  ;  I  will  counsel  you,  and  guide 
you.     I  should  be  no  true  man  if  this  very  womanly 

80 


A  DOLL'S   HOUSE  [Act  hi 

helplessness  did  not  make  you  doubly  dear  in  my  eyes. 
You  mustn't  dwell  upon  the  hard  things  I  said  in  my 
first  moment  of  terror,  when  the  world  seemed  to  be 
tumbling  about  my  ears.  I  have  forgiven  you,  Nora — 
I  swear  I  have  forgiven  you. 

Nora.  I  thank  you  for  your  forgiveness. 

[Goes  out,  to  the  right.'] 

Helmer.  No,  stay !     (Looking  through  the  doorway.) 

What  are  you  going  to  do  ? 

Nora  (inside).  To  take  off  my  masquerade  dress. 

Helmer  (in  the  doorway).  Yes,  do,  dear.  Try  to  calm 
down,  and  recover  your  balance,  my  scared  little  song- 
bird. You  may  rest  secure.  L  have  broad  wings  to 
shield  you.  (Walking  up  and  down  near  the  door.)  Oh, 
how  lovely — how  cosy  our  home  is,  Nora  !  Here  you 
are  safe  ;  here  J  can  shelter  you  like  a  hunted  dove 
whom  I  have  saved  from  the  claws  of  the  hawk.  JLshall 
soon  bnng  your  poor  beating  heart  to  rest  ;  believe  me, 
Nora,  very  soon.  To-morrow  all  this  will  seem  quite 
different — everything  will  be  as  before.  JLshall  not  need 
to  tell  you  again  that  J  forgive  you  ;  you  will  feel  for 
yourself  that  it  is  true.  How  could  you  think  I  could 
find  it  in  my  heart  to  drive  you  away,  or  even  so  much 
as  to  reproach  you  ?  Oh,  you  don't  know  a  true  man's 
heart,  Nora.  There  is^^sornething  indescribably  sweet 
and  soothing  to  a  man  in  having^  forgiven  his  _ wife — 
honestly  forgiven "  her,  ffonnHe  bottom  of  his  heart. 
She  become'This  property  in  a  double  sense.  She  is  as 
though  born  again  ;  she  has  become,  so  to  speak,  at 
once  his  wife  and  his  child.  That  is  what  you  shall 
henceforth  be  to  me,  my  bewildered,  helpless  darling. 
Don't  be  troubled  about  anything,  Nora  ;  only  open 
your  heact  to  me,  and  I  will  be  both  will  and  conscience 
to  you.  (Nora  enters  in  everyday  dress.)  Why,  what's 
this  ?  Not  gone  to  bed  ?  You  have  changed  your 
dress  ? 

Nora.  Yes,  Torvald  ;  now  I  have  changed  my  dress. 

Helmer,  But  why  now,  so  late ? 

81 


Act  III]  A  DOLL'S   HOUSE 

Nora.  I  shall  not  sleep  to-night. 

Helmer.  But,  Nora  dear 

Nora  {looking  at  her  watch).  It's  not  so  late  yet.  Sit 
down,  Torvald ;  you  and  I  have  much  to  say  to  each 
other.  [She  sits  at  one  side  of  the  table.] 

Helmer.  Nora — what  does  this  mean  ?  Your  cold,  set 
face 

Nora.  Sit  down.  It  will  take  some  time.  I  have 
much  to  talk  over  with  you. 

[Helmer  sits  at  the  other  side  of  the  table.'] 

Helmer.  You  alarm  me,  Nora.    I  don't  understand  you. 

Nora.  No,  that  is  just  it.  You  don't  understand  me  ; 
and  I  have  never  understood  you — till  to-night.  No, 
don't  interrupt.  Only  listen  to  what  I  say. — We  must 
come  to  a  final  settlement,  Torvald. 

Helmer.  How  do  you  mean  ? 

Nora  {after  a  short  silence).  Does  not  one  thing  strike 
you  as  we  sit  here  ? 

Helmer.  What  should  strike  me  ? 

Nora.  We  have  been  married  eight  years.  Does  it 
not  strike  you  that  this  is  the  first  time  we  two,  you 
and  I,  man  and  wife,  have  talked  together  seriously  ? 

Helmer.  Seriously  !     What  do  you  call  seriously  ? 

Nora.  During  eight  whole  years,  and  more — ever  since 
the  day  we  first  met — we  have  never  exchanged  one 
serious  word  about  serious  things. 

Helpter.  Was  I  always  to  trouble  you  with  the  cares 
you  could  not  help  me  to  bear  ? 

Nora.  I  am  not  talking  of  cares.  I  say  that  we  have 
never  yet  set  ourselves  seriously  to  get  to  the  bottom  of 
anything. 

Helmer.  Why,  my  dearest  Nora,  what  have  you  to  do 
with  serious  things  ? 

Nora.  There  we  have  it  !  You  have  never  understood 
me. — I  have_had_great  injustice  done  me,  Torvald  ;  first 
by  father,  and  then  by  you.  ' 

Helmer.  What  !  By  your  father  and  me  ? — By  us, 
who  have  loved  you  more  than  all  the  world  ? 

82 


A   DOLL'S   HOUSE  [Act  hi 

Nora  [shaking  her  head).  You  have  never  loved  me._ 
You_only  J^honght  it  amusing  to  be  in  love  wi^h  me. 

' Helmer.  AYEy,  Nbra,  what  a  thing  to  say  ! 

Nora.  Yes,  it  is  so,  Torvald.  While  I  was  at  home 
with  father,  he  used  to  tell  me  all  his  opinions,  and  I  \ 
held  the  same  opinions.  If  I  had  others  I  said  nothing  I 
about  them,  because  he  wouldn't  have  liked  it.  He  . 
used  to  call  me  his  doll-child,  and  played  with  me  as  I  j 
played  with  my  dolls.  Then  I  came  to  hve  in  your  ' 
house 

Helmer.  What  an  expression  to  use  about  our  mar- 
riage ! 

Nora  {undisturbed).  I  mean  I  passed  from  father's  ^ 
hands  into  yours.  You  arranged  everything  according 
to  your  taste  ;  and  I  got  the  same  tastes  as  you  ;  or  I 
pretended  to — I  don't  know  which — both  ways,  perhaps  ; 
sometimes  one  and  sometimes  the  other.  When  I  look 
back  on  it  now,  I  seem  to  have  been  living  here  like  a 
beggar,  from  hand  to  mouth.  I  lived  by  performing 
tricks  for  you,  Torvald.  But  you  would  have  it  so. 
You  and  father  have  done  me  a  great  wrong.  It  is  your 
fault  that  my  life  has  come  to  nothing. 

Helmer.  Why,  Nora,  how  unreasonable  and  ungrateful 
you  are  !     Have  you  not  been  happy  here  ? 

Nora.  No,  never.     I  thought  I  was  ;  but  I  never  was.  ^ 

Helmer.  Not — not  happy  !  /  H'^^^.^j^ 

Nora.  No  ;  only  merry.  And  you  have  always  been  -^ft 
so  kind  to  me.  But  our  house  has  been  nothing  but  a 
playroom.  Here  I  have  been  your  doll- wife,  just  as  at 
home  I  used  to  be  papa's  doll-child.  And  the  children, 
in  their  turn,  have  been  my  dolls.  I  thought  it  fun 
when  you  played  with  me,  just  as  the  children  did  when 
I  played  with  them.  That  has  been  our  marriage, 
Torvald. 

Helmer.  There  is  some  truth  in  what  yousay^.  exa^ 
gerated  and  overstramed~  though  It  be.  But  henceforth 
it  shall  be  different.  Playtime  is  over  ;  now  comes  the 
time  for  education. 

83 


Act  III]  A   DOLL'S  HOUSE 

Nora.  Whose  education  ?     Mine,  or  the  children's  ? 

Helmer.  Both,  my  dear  Nora. 

Nora.  Oh,  Torvald,  you  are  not  the  man  tO_,tgaclumfc 
to  be  a  fit  wife  for  you. 
"Helmer.  And  you  can  say  that  ? 

Nora.  And  I — how  have  I  prepared  myself  to  educate 
the  children  ? 

Helmer.  Nora  ! 

Nora.  Did  you  not  say  yourself,  a  few  minutes  ago, 
you  dared  not  trust  them  to  me  ? 

Helmer.  In  the  excitement  of  the  moment  !  Why 
should  you  dwell  upon  that  ? 

Nora.  No — you  were  perfectly  right.  That  problem 
is  beyond  me.  There  is  another  to  be  solved  first — I 
must  try  to  educate  myself.  You  are  not  the  man  to 
help  me  m  that.  I  must  set  about  it  alone.  And  that 
is  why  I  am  leaving  you. 

Helmer  {jumping  up) .  What — do  you  mean  to  say ? 

Nora.  I  must  stand  quite  alone  if  I  am  ever  to 
know  myself  and  my  surroundings;  so  I  cannot  stay 
with  you. 

Helmer.  Nora  !     Nora  ! 

Nora.  I  am  going  at  once.  1  daresay  Christina  will 
take  me  in  for  to-night 

Helmer.  You  are  mad !  I  shall  not  allow  it  !  I 
forbid  it  ! 

Nora.  It  is  of  no  use  your  forbidding  me  anything 
now.  I  shall  take  with  me  what  belongs  to  me.  From 
you  I  will  accept  nothing,  either  now  or  afterwards. 

Helmer.  What  madness  is  this  ! 

Nora.  To-morrow  I  shall  go  home — I  mean  to  what 
was  my  home.  It  will  be  easier  for  me  to  find  some 
opening  there. 

Helmer.  Oh,  in  your  blind  inexperience 

Nora.  I  must  try  to  g  a  i  n  experience,  Torvald. 

Helmer.  To  forsake  your  home,  your  husband,  and 
your  children  1  And  you  don't  consider  what  the  world 
will  say ! 

84 


A  DOLL'S   HOUSE  [Act  hi 

Nora.  I  can  pay  no  heed  to  that.  I  only  know  that  I 
must  do  it. 

Helmer.  This  is  monstrous  !  Can  you  forsake  your 
hoUest  duties  in  this  way  ? 

Nora.  What  do  you  consider  my  hoUest  duties  ? 

Helmer.  Do  I  need  to  tell  you  that  ?  Your  duties  to 
your  husband  and  your  children. 

Nora.  I  have  other  duties  equally  sacred. 

Helmer.  Impossible  !     What  duties  do  you  mean  ? 

Nora.  My  duties  towards  myself. 

Helmer.  Before  all  else  you  are  a  wife  and  a  mother. 

Nora.  That  I  no  longer  believe.  I  believe  that  before 
all  else  I  am  a  human  being,  just  as  much  as  you  are — 
or  at  least  that  I  should  try  to  become  one.  I  know 
that  most  people  agree  with  you,  Torvald,  and  that  they 
say  so  in  books.  But  henceforth  I  can't  be  satisfied 
with  what  most  people  say,  and  v/hat  is  in  books.  I 
must  think  things  out  for  myself,  and  try  to  get  clear 
about  them. 

Helmer.  Are  you  not  clear  about  your  place  in  your 
own  home  ?  Have  you  not  an  infallible  guide  in  ques- 
tions like  these  ?     Have  you  not  rehgion  ? 

Nora.  Oh,  Torvald,  I  don't  really  know  what  reli- 
gion is. 

Helmer.  What  do  you  mean  ? 

Nora.  I  know  nothing  but  what  Pastor  Hansen  told 
me  when  I  was  confirmed.  He  explained  that  religion 
was  this  and  that.  When  I  get  away  from  all  this  and 
stand  alone,  I  will  look  into  that  matter  too.  I  will  see 
whether  what  he  taught  me  is  right,  or,  at  any  rate, 
whether  it  is  right  for  me. 

Helmer.  Oh,  this  is  unheard  of  !  And  from  so  young 
a  woman  !  But  if  religion  cannot  keep  you  right,  let 
me  appeal  to  your  conscience — for  I  suppose  you  have 
some  moral  feeling  ?  Or,  answer  me  :  perhaps  you 
have  none  ? 

Nora.  Well,  Torvald,  it's  not  easy  to  say.  I  really 
don't  know — I  am  all  at  sea  about  these  things.     I  only 

85 


Act  III]  A  DOLL'S  HOUSE 

know  that  I  think  quite  differently  from  you  about 
them.  I  hear,  too,  that  the  laws  are  different  from 
what  I  thought  ;  but  I  can't  believe  that  they  can  be 
right.  It  appears  that  a  woman  has  no  right  to  spare 
her  dying  father,  or  to  save  her  husband's  life  !  I  don't 
believe  that. 

Helmer.  You  talk  like  a  child.  You  don't  understand 
the  society  in  which  you  hve. 

Nora.  No,  I  do  not.  But  now  I  shall  try  to  learn. 
I  Qiust  make  up  my..mind,which_jsxight:rrrsaci£ity-.Qr.X 

Helmer.  Nora,  you  are  ill ;  you  are  feverish  ;  I  almost 
think  you  are  out  of  your  senses. 

Nora.  I  have  never  felt  so  much  clearness  and  cer- 
tainty as  to-night 

Helmer,  You  are  clear  and  certain  enough  to  forsake 
husband  and  children  ? 

Nora.  Yes,  I  am. 

Helmer.  Then  there  is  onlv  one  explanation  possible. 

Nora.  What  is  that  ? 

Helmer.  You  no  longer  love  me. 

Nora.  No  ;   that  is  just  it. 

Helmer.  Nora  ! — Can  you  say  so  ! 

Nora.  Oh,  I'm  so  sorry,  Torvald  ;  for  you've  always 
been  so  kind  to  me.  But  I  can't  help  it.  I  do  not  love 
you  any  longer. 

Helmer  {mastering  himself  with  difficulty).  Are  you 
clear  and  certain  on  this  point  too  ? 

Nora.  Yes,  quite.  That  is  why  I  will  not  stay  here 
any  longer. 

Helmer.  And  can  you  also  make  clear  to  me  how  I 
have  forfeited  your  love  ? 

Nora.  Yes,  I  can.  It  was  this  evening,  when  the 
miracle  did  not  happen  ;  for  then  I  saw  you  were  not 
the  man  I  had  imagined. 

Helmer.  Explain  yourself  more  clearly ;  I  don't 
understand. 

Nora.  I  have  waited  so  patiently  all  these  eight  years  ; 
for  of  course  I  saw  clearly  enough  that  miracles  don't 

86 


A  DOLL'S  HOUSE  [Act  hi 

happen  every  day.  \\^en  this  crushing  blow  threatened 
me,  I  said  to  myself  so  confidently,  *'  Now  comes  _the 
miracle  !  "  When  Krogstad's  letter  lay  in  the  box,  it  > 
never  for  a  moment  occurred  to  me  that  you  would 
think  of  submitting  to  that  man's  conditions.  I  was 
convinced  that  you  would  say  to  him,  "  Make  it  known 
to  all  the  world  ;  "  and  that  then 

Helmer.  Well  ?  When  I  had  given  my  own  wife's 
name  up  to  disgrace  and  shame -} 

Nora.  Then  I  firmly  beheved  that  you  would  come 
forward,  take  everything  upon  yourself,  and  say,  "  I  am 
the  guilty  one." 

Helmer.  Nora ! 

Nora.  You  mean  I  would  never  have  accepted  such 
a  sacrifice?     No,  certainly  not.     But  what  would  my 
assertions  have  been  worth  in  opposition  to  yours  ? — ' 
That  was  the  miracle  that  I  hoped  for  and  dreaded? 
And  it  was  to  hinder  that  that  I  wanted  to  die. 

Helmer.  I  would  gladly  work  for  you  day  and  night, 
Nora — bear  sorrow  and  want  for  your  sake.     But  no_|/  . 

man  sacrifices  his  honour,  even  for  one  he  loves.  y-r^ 

'~Nora.  Millions  of  women  have  done  so.  *^^ 

Helmer.  Oh,  you  think  and  talk  like  a  silly  child. 

Nora.  Very  likely.  But  you  neither  think  nor  talk;! 
Hke  the  man  I  can  share  my  life  with.  When  your.i 
terror  was  over — not  for  what  threatened  me,  but  for 
yourself — when  there  was  nothing  more  to  fear — then  it 
seemed  to  you  as  though  nothing  had  happened.  I  was 
your  lark  again,  your  doll,  just  as  before — whom  you 
would  take  twice  as  much  care  of  in  future,  because 
she  was  so  weak  and  fragile.  {Stands  up.)  Torvald — in 
that  moment  it  burst  upon  me  that  I  had  been  Hving 
here  these  eight  years  with  a  strange  man,  and  had 
borne  him  three  children. — Oh,  I  can't  bear  to  think  of 
it !     I  could  tear  myself  to  pieces  ! 

Helmer  {sadly).  I  see  it,  I  see  it ;  an  abyss  has  opened 
between  us. — But,  Nora,  can  it  never  be  filled  up  ? 

Nora.  As  I  now  anCi,  I  am  no  wife  for  you. 

87  4« 


Act  III] 


A  DOLL'S  HOUSE 


Helmer.  I  have  strength  to  become  another  man. 

Nora.  Perhaps— when  your  doll  is  taken  away  from  you. 

Helmer.  To  part — to  part  from  you  !  No,  Nora,  no  ; 
I  can't  grasp  the  thought. 

Nora  {going  into  the  room  on  the  right).  The  more 
reason  for  the  thing  to  happen. 

[She  comes  back  with  outdoor  things  and  a  small  travelling- 
hag,  which  she  places  on  a  chair.'] 

Helmer.  Nora,  Nora,  not  now  !     Wait  till  to-morrow. 

Nora  (putting  on  cloak).  I  can't  spend  the  night  in  a 
strange  man's  house. 

Helmer.  But  can  we  not  live  here,  as  brother  and 
sister ? 

Nora  (fastening  her  hat).  You  know  very  well  that 
wouldn't  last  long.  (Puts  on  the  shawl.)  Good-bye, 
Torvald.  No,  I  won't  go  to  the  children.  I  know  they 
are  in  better  hands  than  mine.  As  I  now  am,  I  can  be 
nothing  to  them. 

Helmer.  But  some  time,  Nora — some  time ? 

Nora.  How  can  I  tell  ?  I  have  no  idea  what  will 
become  of  me. 

Helmer.  But  you  are  my  wife,  now  and  always  ! 

Nora.  Listen,  Torvald — when  a  wife  leaves  her  hus- 
band's house,  as  I  am  doing,  I  have  heard  that  in  the 
'  eyes  of  the  law  he  is  free  from  all  duties  towards  her. 
At  any  rate  I  release  you  from  all  duties.  You  must 
not  feel  yourself  bound,  any  more  than  I  shall.  There 
must  be  perfect  freedom  on  both  sides.  There,  I  give 
you  back  your  ring.     Give  me  mine. 

Helmer.  That  too  ? 

Nora.  That  too. 

Helmer.  Here  it  is. 

Nora.  Very  well.  Now  it  is  all  over.  I  lay  the  keys 
here.  The  servants  know  about  everything  in  the 
house — better  than  I  do.  To-morrow,  when  I  have 
started,  Christina  will  come  to  pack  up  the  things  I 
brought  with  me  from  home.  I  will  have  them  sent 
after  me. 

88 


A  DOLL'S  HOUSE  [Act  hi 

Helmer.  All  over  !  all  over  !  Nora^wilL_3H)u  never 
think  of  me  again  ? 

Nora.  Oh,  I  shall  often  think  of  you,  and  the  children, 
and  this  house. 

Helmer.  May  I  write  to  you,  Nora  ? 

Nora.  No — never.     You  must  not. 

Helmer.  But  I  must  send  you 

Nora.  Nothing,  nothing. 

Helmer.  I  must  help  you  if  you  need  it. 

Nora.  No,  I  say.     I  take  nothing  from  strangers. 

Helmer.  Nora — can  I  never  be  more  than  a  stranger 
to  you  ? 

Nora  (taking  her  travelling-hag).  Oh,  Torvald,  then 
the  miracle  of  miracles  would  have  to  happen 

Helmer.  What  is  the  miracle  of  miracles  ? 

Nora.  Both  of  us  would  have  to  change  so  that 

Oh,  Torvald,  I  no  longer  believe  in  miracles. 

Helmer.  But  /  will  believe.  Tell  me  !  We  must  so 
change  that ? 

Nora.  That  communion  between  us  shall  be  a  mar- 
riage.    Good-bye.  [She  goes  out  by  the  hall  door.] 

Helmer  {sinks  into  a  chair  by  the  door  with  his  face  in 
his  hands).  Nora  !  Nora  !  {He  looks  round  and  rises.) 
Empty.     She  is  gone.     {A    hope  springs  up   in  him.) 

Ah  !     The  miracle  of  miracles ? 

[From  below  is  heard  the  reverberation  of  a  heavy  door 
closing.] 


CURTAIN 


89 


CAST 


Helmer 

Krogstad 

Rank 

Porter 

Nora 

Mrs.  Linden 

Anna 

Ellen 

The  Three  Children. 


In  a  small  reading  circle  the  small  parts  of  Anna,  Ellen,  and  the 
Children  may  very  well  be  taken  by  one  reader  ;  the  Porter's  one 
speech  may  be  given  to  either  Krogstad  or  Rank,  and  if  necessary  these 
two  important  parts  can  be  "  doubled." 

A  very  useful  notebook  for  producer,  stage-manager,  or  actor  can 
be  made  by  cutting  the  leaves  out  of  two  copies  of  the  play  and  pasting 
them  on  alternate  pages  of  an  exercise  book. 


PRINTED    AND    BOUND    IN    CANADA 


90 


Edited  by  John  Hampden^  M.A, 

A  Graduated  Course  in  Drama 

1.  BALLADS   AND    BALLAD-PLAYS 

A  unique  book  which  can  be  used  as  an  anthology  of 
ballads  and  an  introduction  to  drama,  mime,  and  choral- 
speaking.  It  includes  ballads,  folk-rhymes,  and  modem 
ballad-poems  suitable  for  acting  and  miming,  mimes 
with  detailed  instructions,  a  section  on  miming,  ballad- 
plays,  full  notes  on  dramatization,  staging,  etc. 

2.  SIX   MODERN   PLAYS   FOR   LITTLE   PLAYERS 

Plays  by  John  Drinkwater,  A.  P.  Herbert,  Naomi 
MiTCHisoN,  etc.,  suitable  for  reading  and  acting  by 
boys  and  girls  of  10-12.  The  Christmas  Mumming 
Play  of  St.  George  and  another  folk-play  are  given  in 
an    appendix.     Full    commentary    and    acting   notes. 

3.  EIGHT   MODERN   PLAYS 

Plays  written  for  adults  by  A.  A.  Milne,  Miles 
Malleson,  J.  A.  Ferguson,  Alfred  No  yes,  etc., 
but  suitable  for  boys  and  girls  of  12-14.  Full  com- 
mentary, acting  notes,  procedure  for  a  mock  trial, 
A  Christmas  Epilogue,  etc. 

4.  NINE   MODERN   PLAYS 

Plays  by  John  Galsworthy,  J.  M.  Synge,  Harold 
Brighouse,  Clifford  Bax,  etc.  Full  commentary, 
notes  on  play-writing,  acting  notes,  procedure  for  a 
mock  trial,  etc. 

5.  FOUR   MODERN   PLAYS 

In  "  The  Nelson  Playbooks."  See  page  92. 

6.  TEN   MODERN   PLAYS 

Plays  by  Mary  Pakington,  Laurence  Housman, 
Beatrice  Mayor,  John  Drinkwater,  etc.  Com- 
mentary, acting  notes,  and  two  stories  for  dramatiza- 
tion. 


THOMAS   NELSON    AND   SONS,    Ltd. 
91 


THE    NELSON    PLAYBOOKS 

L  ENGLISH  DRAMA  (WITHOUT  ACTING  FEES) 

loo.  SHE  STOOPS  TO  CONQUER.     Oliver  Goldsmith. 
loi.  THE  GOOD-NATURED  MAN.     Oliver  Goldsmith. 

103.  THE  RIVALS.     R.  B.  Sheridan. 

104.  THE  SCHOOL  FOR  SCANDAL.     R.  B.  Sheridan. 

105.  THE  CRITIC.     R.  B.  Sheridan. 

114.  DOCTOR  FAUSTUS.     Christopher  Marlowe. 

115.  EVERY  MAN  IN  HIS  HUMOUR.     Ben  Jonson. 

116.  THE    KNIGHT    OF    THE    BURNING    PESTLE. 

Beaumont  and  Fletcher. 

117.  THE  SHOEMAKER'S  HOLIDAY.  Thomas  Dekker. 

118.  STRAFFORD.     Robert  Browning. 

119.  MISS  IN  HER  TEENS.     David  Garrick.     Adapted 

by  W.  Graham  Robertson. 

120.  EVERYMAN;    THE   INTERLUDE   OF  YOUTH; 

THE  WORLD  AND  THE  CHILD. 

121.  THE  MOCK  DOCTOR.     Henry  Fielding. 

122.  THE     DEUCE    IS    IN    HIM.      George    Colman. 

Adapted  by  W.  Graham  Robertson. 

123.  CASTE.     T.  W.  Robertson. 

II.  ENGLISH  DRAMA  (WITH  ACTING  FEES) 

200.  MRS.  ADIS  and  THE  MOCKBEGGAR.     Two  one- 

act  plays.     Sheila  Kaye-Smith  and  John  Hamp- 
den. 

201.  PILGRIMS.     Rosalind  Vallance. 
ENCHANTMENT.     Elsie  Hayes. 

202.  FOUR  MODERN  PLAYS.     Edit.  John  Hampden. 

THOMAS  NELSON   AND  SONS,   Ltd. 
92 


THE    NELSON    PLAYBOOKS 

II.  ENGLISH  DRAMA  (WITH  ACTING  FEES) 

203.  THREE  BIBLICAL  DRAMAS.     Clarissa  Graves. 

204.  THREE  MODERN  PLAYS  AND  A  MIME.     Edit. 

John  Hampden. 

205.  FIVE  ROBIN  HOOD  PLAYS.     Ronald  Gow. 

206.  FOUR  NEW  PLAYS  FOR  WOMEN  AND  GIRLS. 

Edit.  John  Hampden. 


III.  CLASSICAL  AND  FOREIGN  DRAMA 

300.  ANTIGONE.      Sophocles.      Translated    by  Lewis 

Campbell. 

301.  THE  WAY  OF  HONOUR   {Minna  von  Barnhelm). 

Lessing.     a   new  translation   by  E.  U.   Ouless. 
(Three  Acts.) 

303.  THE  WOULD-BE  NOBLEMAN  [Le  Bourgeois  Gen- 

tilhommt).     MoLii:RE.     A    new   translation   by   T. 
Wait.     (Five  Acts.) 

304.  THE  SEVEN  AGAINST  THEBES  OF  ^ESCHYLUS. 

Translated  by  Edwyn  Bevan. 

305.  A    DOLL'S    HOUSE.     Henrik    Ibsen.     Translated 

by  William  Archer. 

306.  THE  THRICE-PROMISED   BRIDE.     Cheng-Chin 

HSIUNG. 


THOMAS   NELSON   AND   SONS,   Ltd. 
93 


NELSON'S 
NINEPENNY   SHAKESPEARE 

LIST  OF   TITLES 

AS  YOU   LIKE   IT 

CORIOLANUS 

HAMLET 

HENRY .  IV— PART  I 

HENRY  IV— PART  II 

HENRY  V 

HENRY  VIII 

JULIUS   C^SAR 

KING  JOHN 

KING   LEAR 

MACBETH 

MERCHANT  OF  VENICE 

MIDSUMMER  NIGHT'S  DREAM 

MUCH  ADO  ABOUT  NOTHING 

OTHELLO 

RICHARD  II 

RICHARD  III 

ROMEO  AND  JULIET 

THE  TEMPEST 

TWELFTH  NIGHT 

SOUND  TEXT  :  SHORT  NOTES 
COMMENTARIES 


94 


\ 


NEL  S  O  N'S 

PLAY    SELECTION     SERVICE 

FOR    SCHOOLS 

& 

PLAY   ADVISORY    BUREAU 

FOR   AMATEURS 

These  services  entitle  you  to  free  advice  on 

the;  choice  of  plays  and  also  enable  you  to 

make  a  personal  inspection  of  plays  selected 

from  our  lists. 


NELSON^S   LISTS    OF   PLAYS 
AND   DRAMA   BOOKS 

Give  full  details  of  cast,  acting  time,  setting 
and  costume,  acting  fees,  etc. 

Part  I.  For  Children  from  5  to  ii  years. 
Part  II.  For  Players  from  12  to  17  years. 
Part  III.     For  Adult  Players. 

Send  a  postcard  to  Drama  Department 
PARKSIDE     WORKS,    EDINBURGH,    9 


95 


PLAYS    FROM    LITERATURE 

By  Evelyn  Smith,  B.A. 
Junior  Book 

Contents  : — The  Nightingale  (from  the  story  by  Hans 
Andersen)  ;  Clever  Catherine  (from  two  stories  by  the 
Brothers  Grimm)  ;  The  Ugly  Duckling  (from  the  story 
by  Hans  Andersen)  ;  Daisy's  Ball  (from  Little  Men,  by 
Louisa  M.  Alcott)  ;  Three  Ballad  Plays  (from  Old 
Ballads)  ;  The  Friendly  Waiter  (from  David  Copperfield. 
by  Charles  Dickens)  ;  The  Copper  Merchant  (from  T. 
Fatal  Boots,  by  W.  M.  Thackeray)  ;  Mr.  Poulter's  Sword 
(from  The  Mill  on  the  Floss,  by  George  Eliot)  ;  A  Lonely 
Little  Girl  (from  Jane  Eyre,  by  Charlotte  Bronte)  ;  The 
Fortunate  Youth  (from  Kenilworth,  by  Sir  Walter  Scott)  ; 
A  Luckless  Quest  (from  The  Life  and  Achievements  of 
Don  Quixote,  by  Cervantes)  ;  The  Chateau  d'lf  (from 
Monte  Cristo,  by  Alexandre  Dumas). 


PLAYS    FROM    LITERATURE 

Senior  Book 

Contents  : — The  Plot  at  Castlewood  (from  Esmond, 
by  W.  M.  Thackeray)  ;  The  Supplication  to  the  King 
(from  The  Fortunes  of  Nigel,  by  Sir  Walter  Scott"  ( 
Midas  (from  Midas,  by  John  Lyly)  ;  The  Cricket  on^v 
the  Hearth  (from  the  story  by  Charles  Dickens) ;  Eve- 
lina (from  the  novel  by  Fanny  Burney)  ;  The  Rivals 
(abridged  from  the  drama  by  R.  B.  Sheridan)  ;  The 
Two  Nations  (from  Sybil,  by  Lord  Beaconsfield). 

THOMAS    NELSON    AND   SONS,    Ltd. 
3  Henrietta  Street,  London,  and  Parkside  Works,  Edinburgh. 

96 


PT 

8861 
.A4 
A7 


Ibsen.  Henrik, 
1828-1906 
A  doll ' s  house 


■%%*