Skip to main content

Full text of "An émigré life oral history transcript : Munich, Berlin, Sanary, Pacific Palisades"

See other formats


m  1^1 1  mi  I  mi  i^i  i^i  im 


IDKVSOI^' 


%a3AIN(13WV^ 


^OAUvaainx^"^      ^OAUvaan^^ 


y     J  o 


"^/idJAiNniyvv^ 


llBRARVQ^ 


A^^tllBRARYQr 


,\MEUNIVER% 


vvlOSANC[lfj> 


ojiivjjo^      ^*ojiiv>jo>'       <ri]j:)Nvsoi^     "^/jaaAiNii  jftv 


A^HIBRARYQr^       -^UIBRARY(?a,  ^\\\[l)NIVfRS/^ 


'^^.JOJIIVJJO'^ 


^.iOJIlVJJO" 


^ilJDhVSOl^        "^/SaJAINllJV 


FCAllFOft(. 


^OfCAllfOff^ 

> 


EINIVERJ/A 


'iJAavsaiiiv 


^lOSANCElfj> 


iDNIVERS//, 


vvlOSANCElfj> 


■^AJllAINft  3V\V^ 


,   WUNIVIRJ/a 


A>N 


"^/iajAiNdJUV^        -^c 


c^' 


^ 


^lOSANCElfj> 

o.'/:: — ^^ 

DO 

> 


^OfCAUFOff^ 


jj^OFCALIFOff^ 


-jftxuujiaii.a'i^ 


z^N    EMIGRE    LIFE 


MS^RT^^  FEUCHTWANGER 


VOLUME    I 

^Awaaiii^'     '^OAavaaii-^^"^       "^^dw^i'^     ^^:ra3ArNn]rtV^ 


,  \\\E  UNIVERJ//, 


<ril«NVSOV 


o 


E      5' 


^ILIBRARYQf         ^tUBRARY( 


<>,OFCA1IFO«^       ^. 


lilirt 


'^^OAavaani'*     '^OAavaaiii 


LIBRARY^/         ^^IIIBRARYO/: 


HIIVDJO"^      ^WJIIVJ-JO"^ 


^\^EUNIVERS/A 


^lOSANCEt% 

o 


^sStllBRARYO^ 


^^ILIBRARYO/T 


^OJIIVDJO"^ 


'^tfOJIlVDJO'^ 


,^\^E■llNIVfR% 


■^^il«N\'S01^ 


CAllFOff^       ^OFCALIfO%. 


^WE^JNIVER% 


avaaiH^i^      ^OAavaaiii"*^ 


<rjl2DNVS01^ 


^lOSANCfl% 
^^^ — ^^ 


g     ^ 


^OFCAJJmft,^ 


^OFCAUFOff^ 


'^■^mKm^w        >&Aava8ii^'*^      ^OAavaan-^^"^ 


.^WEUNIVERJ/A 

©,  —  - 

>- 


o 


^lOSANCflf 

o 


E      5 


UNIVERS/A 


JDNVSOl^ 


^vlOSANCfLfj> 
o 


r< 

%a3AlNfl■3^\v^ 


^^HIBRARYO/-         -^vMllBRARYOc.  ,  \WE  UNIVERJ/a         .  v^S  ANCElfj> 


^TOJIWJJO'^       '^.VOdllVDJO'^ 


o 


'^ 


"^AajAiNn  3WV 


^UIBRARYQr         ^>MUBR; 


^.yojiivDjo'^ 


VJ 

5 


UNIVERJ<5,.        ^lOSANCElfj> 


o 


"^^/iaiAiNn  3WV 


:&  ^-'  »    I-  § 

j'OAavaaniv^' 


^OFCAllFO%. 

ft 


^OAavaani^ 


,^WEUNIVER% 
^-rj)3DNVS01^ 


_^lOSANCElfj> 


%a3AIN(HWV^ 


^OFCAllFOff^ 


>&Aava8iii^ 


lIBRARYO/r 
)JI1V3J0>' 


^AlllBRARYO/-, 


^OJIIVJJO"^ 


AWE  UNIVfRJ/A 


vvlOSANCElfj> 


•<rjl30NVS01^         %a3AINfl3rtV 


<AtLIBRARYO/         ^AillBRARYO/r 


'^.^OJIIVJJO'^      %OJI1VJJO"^ 


.\\\lLM\UiV/, 


•<rj]3DNY  SOI^       '^/ia3AINn  3\< 


CAIIFW^ 


^OFCAllFOff^  ^\WE  UNIVERi'/^         s^lOS  ANCflfr^ 

-n  O 


\/:::>v% 


^^ 


.H;OF  CALIFORfc. 


K  /_^ 


^WE  lINIVERiyA         vslOSAN" 


AN  EMIGRE  LIFE 
MUNICH,  BERLIN,  SANARY,  PACIFIC  PALISADES 

Marta  Feuchtwanger 
Interviewed  by  Lawrence  M.  VJeschler 


VOLUME  I 


Completed  under  the  auspices 

of  the 

Oral  History  Program 

University  of  California 

lo8  Angeles 

Copyright  (g)  1976 
The  Regents  of  the  University  of  California 
The  University  of  Southern  California 


This  manuscript  is  hereby  made  available  for  research 
purposes  only.   All  literary  rights  in  the  manuscript, 
including  the  right  to  publication,  are  reserved  to 
the  University  Library  of  the  University  of  California, 
Los  Angeles,  and  the  University  Library  of  the 
University  of  Southern  California.   No  part  of  the 
manuscript  may  be  quoted  for  publication  without  the 
written  permission  of  the  University  Librarian  of  the 
University  of  California,  Los  Angeles,  or  the  director 
of  the  Lion  Feuchtwanger  Memorial  Library  of  the 
University  of  Southern  California. 


This  interview  was  conducted  and  processed  by  the 
UCLA  Oral  History  Program  under  the  shared  sponsor- 
ship of  the  Program  and  the  Feuchtwanger  Fund  of 
the  University  of  Southern  California. 


TT^LE  OF  CONTENTS 
VOLUME  I 


Illustrations  ix 

Introduction ^ 

Interview  History  xxvii 

TAPE  NUMBER:   I,  Side  One  (June  17,  1975) 1 

Marta's  birth  in  Munich--Ker  family  background: 
bankers  and  merchants — Childhood  in  Munich: 
father,  mother,  dead  siblings— The  Loeffler 
home — Jewishness--Anti-Semitism  in  Bavaria — 
East  European  Jews  in  transit — Overcautious 
rearing  and  early  ill  health — Isolation-- 
Attending  private  school — Learning  the  facts 
of  life. 

TAPE  NUMBER:   I,  Side  Two  (June  17,  1975) 27 

More  on  Marta's  childhood  in  Munich:   isolation 
--Life  in  a  "bourgeois"  home — Desire  to  be  a 
doctor — Education--Introduction  to  literature 
by  a  friendly  cousin — Cultural  life  in  Munich — 
Opera--The  Dreyfus  affair--More  on  Jewishness — 
Reading  the  Bible — Munich  festivals — Seeing 
herself  in  the  first  film  she  ever  saw--Skills 
in  gymnastics — Opera  and  culture  in  Munich-- 
Anita  Augspurg,  feminism,  and  expressionism — 
Munich  as  an  art  center--Flirts  and  boys. 

TAPE  NUMBER:   II,  Side  One  (June  17,  1975) 55 

Liberalism,  conservatism,,  and  Catholicism  in 
Bavaria — Resentment  of  Prussia — Beer  halls  and 
knife  fights — Lion's  family  background:   a 
fortune  in  margarine — His  grandfather  and 
father--Their  Orthodox  Jewish  lifestyle — A 
pressured  childhood,  eldest  of  nine  children-- 
An  inventory  of  his  siblings — His  unhappy 
childhood--Lion's  parents. 

TAPE  NUMBER:   II,  Side  Two  (June  20,  1975) 81 

More  on  Lion's  family  and  early  years--Parents ' 


IV 


attitudes--An  unhappy  home- -Orthodox  observances 
and  doubts--A  volume  on  Josephus  in  his  father's 
library — Education :   Gymnasium--Vacations-- 
Friends — Athletics--Early  literary  influences 
and  endeavors:   Wilde's  Salome  and  his  own 
Prinzessin  Hilde--An  early  flop — Early  critical 
work--The  Torqgelstube  wine  restaurant  and  its 
clientele:   Frank  Wedekind,  Erich  Muhsam,  Max 
Halbe--Lion ' s  decision  to  give  up  criticism. 

TAPE  NUMBER:   III,  Side  One  (June  20,  1975) 108 

Frank  and  Tilly  Wedekind--Lion ' s  early  writings: 
lost  plays--The  Phoebus  Club  scandal--Marta  and 
Lion  meet  at  her  sister's  party--Brash  overtures 
--Their  secret  courtship. 

[Second  Part]  (June  24,  1975)  127 

Addenda  to  earlier  sessions--Lion ' s  attack  on 
the  vacuousness  of  the  Munich  theater--Max 
Reinhardt  brought  to  Munich — A  sensational 
production  of  Offenbach's  La^  Belle  Helene . 

TAPE  NUMBER:   III,  Side  Two  (June  24,  1975) 136 

The  cultural  life  of  Munich  and  environs  before 
World  War  I--Lion's  early  politics--Socialists 
in  prewar  Germany--His  lodging--Early  odd  jobs — 
--His  taste  for  gambling — Marta ' s  "condition" 
puts  an  end  to  the  secrecy  of  their  affair — 
Parent's  reactions — Wedding  in  black  on  the 
Bodensee,  1912 — Honeymoon--Birth  of  daughter 
in  Lausanne--Puerperal  fever  kills  child  and 
almost  kills  mother--Convalescence  on  the 
Riviera--Opera  in  Monte  Carlo — A  total  gambling 
loss — Traveling  penniless,  on  foot,  into  Italy. 

TAPE  NUMBER:   IV,  Side  One  (June  24,  1975) 166 

Travels,  1912-1914  [cont'd] — Traveling,  bankrupt, 
across  the  Italian  Alps — The  Italian  Riviera — 
Florence--Rome--The  sick  pope--Stories  in  the 
Roman  Forum--Historical  and  aesthetic  concerns. 

[Second  Part]  (June  27,  1975)  172 

Addenda  to  earlier  sessions:   a  charity  ball  in 
Munich;  reactions  to  the  marriage;  incident  at 
a  power  line--Travels :   sick  in  Naples — 


V 


Entertaining  each  other  with  tales  of  childhood 
--Jewishness  in  Marta's  family  and  childhood-- 
Lion's  unhappy  family  lif e--Marta ' s  father 
accused  of  perjury — A  fawning  uncle--Recuperation 
in  Ischia. 

TAPE  NUMBER:   IV,  Side  Two  (June  27,  1975) 192 

Travels,  1912-1914  [cont'd] — Ischia  and  Capri — 
Maxim  Gorky  on  Capri--Visit  to  Pompeii--Hiking 
through  the  Sila  Mountains--Rustic  nights: 
wolves,  shepherds,  porks,  and  country  aristocrats 
— The  attitudes  of  the  French  and  the  Italians 
toward  Germany  on  the  eve  of  World  War  I--The 
Reise  Kaiser  and  his  Schmarren — Crossing  over 
to  Sicily — Earthquakes,  volcano,  and  the  Mafia. 

TAPE  NUMBER:   V,  Side  One  (June  30,  1975) 218 

Travels,  1912-1914  [cont'd] — Sicilian  spring — 
Christian  paganism--Dangers--Count  Li  Destri: 
Sicilian  hospitality — Lion's  sense  of  antiquity 
--Poverty  and  happiness--A  haunted  castle-- 
Election  in  Calabria--Lion ' s  writings  during 
this  period--Seeing  rehearsals  for  Agamemnon 
in  Syracuse--Travel  to  Tunisia--Jews  in  Tunisia 
--Looking  for  a  place  to  swim. 

TAPE  NUMBER:   V,  Side  Two  (June  30,  1975) 242 

Travels,  1912-1914  [cont'd] — Further  explorations 
of  Tunisia--Attending  a  Moslem  wedding--Harems 
and  summer  palaces — The  French  consul's  "dude 
ranch" — In  Hammamet — Ramadan — Arrest:   the  out- 
break of  World  War  I — Transfer  to  Tunis--Lion ' s 
incarceration  as  prisoner  of  war--His  release 
engineered  by  Marta--A  narrow  escape  by  ship  to 
Sicily — On  pacifism  and  patriotism--From  Sicily 
back  toward  Munich. 

TAPE  NUMBER:   VI,  Side  One  (July  3,  1975) 271 

Addenda  to  earlier  sessions:   Monte  Carlo  opera; 
more  on  Erich  Muhsam;  nascent  f eminism--The 
beginning  of  World  War  I — From  Rome  back  to 
Munich — Reunion  with  families — Lion's  brothers 
in  the  war--The  Social  Democrats  and  the  war — 
The  slow  realization  of  the  horror  of  the  war-- 
Spy  hysteria--Lion ' s  writings  during  this 
period:   adaptation  of  Aeschylus'  Persians-- 


VI 


Lion  in  the  anny--In  the  hospital  with  stomach 
ulcers — Arduous  military  training. 

TAPE  NUMBER:   VI,  Side  Two  (July  7,  1975) 295 

More  on  Munich  during  World  War  I — Attitudes  of 
literary  figures  toward  the  war:   Wedekind,  the 
Mann  brothers,  Hesse,  Holland — Lion's  "Song  of 
the  Fallen"--The  We Itbiihne-- Operations  of  the 
censor — Lion's  theater  direction--The  denizens 
of  Schwabing:   bohemian  life--Artists--More  on 
Wedekind--Lion ' s  writing  habits--Julia  Farnese 
--Further  tales  of  Schwabing. 

TAPE  NUMBER:   VII,  Side  One  (July  7,  1975) 322 

Lion's  own  plays  during  the  war  years--Warren 
Hastings  and  Vasantesena--The  Berlin  performance 
of  Warren  Hastings — Per  Konig  und  die  Tanzerin-- 
Die  Kriegsgefangenen--Friede  (Aristophanes 
translation) --Appius  und  Virginia  (Webster 
translation) --Jud  Suss  (the  play) — Turning 
away  from  aestheticism. 

[Second  Part]  (July  10,  1975)  338 

Attitudes  in  Munich  toward  the  Soviet  Revolution 
— Salon  socialism — The  origins  of  the 
Rateregierung :   despair  as  the  war  is  ending. 

TAPE  NUMBER:   VII,  Side  Two  (July  10,  1975) 348 

The  end  of  the  war--The  revolution  in  Munich — 
Kurt  Eisner  and  the  Rateregierung- -A  note  on 
Lion's  earlier  poverty--Eisner  proclaims  the 
revolution--Attitudes  of  Munich's  literati-- 
Politics  in  Bavaria--Parties  and  arrests--Erich 
Miihsam  as  police  commissioner--Treaty  of 
Versailles — The  assassination  of  Eisner--The 
violent  overthrow  of  the  Rateregierung  by  the 
Berlin  socialists--Bloodbaths  and  chaos — A  close 
call:   the  discovery  by  the  White  Guards  of  the 
Spartacus  manuscript  in  the  Feuchtwangers ' 
apartment. 

TAPE  NUMBER:   VIII,  Side  One  (July  10,  1975) 377 

More  close  calls  with  the  White  Guards--Ernst 
Toller--An  abortive  defense  of  the  city--The 
White  Guards  in  Munich--A  sense  of  national 


vii 


politics:   parties  and  f igures--Antiintellectu- 
alism  and  counter re volution--Thomas  Wendt. 

[Second  Part]  (July  14,  1975)  397 

The  Munich  theater--Marta ' s  childhood  memory  of 
Ibsen — The  bohemians — Strindberg  and  Wedekind. 

TAPE  NUMBER:   VIII,  Side  Two  (July  14,  1975) 404 

Wedekind  as  an  actor--Life  in  Schwabing — 
Theaters  in  Munich — The  Mann  brothers — Theater 
and  the  Rateregierung — The  beating  death  of 
Gustav  Landauer — Fall  of  the  Rateregierung: 
intelligentsia  in  jeopardy--Meeting  Brecht-- 
Lion's  support  for  his  early  p 1 ay s - -Edward  II: 
collaboration  and  celebration  for  Lion  and 
Brecht--Joachim  Ringelnatz  and  Karl  Valentin — 
Cabaret  life. 


ERRATA:  p.  32  does  not  exist;  p.  218a  exists  to 
correct  the  pagination. 


Vlll 


ILLUSTRATIONS 


Marta  Feuchtwanger  during  interview. 
August  13,  1975.   Photograph  by 
Norman  Schindler,  ASUCLA  Campus 
Studio. 


frontispiece 
Volume  I 


Marta  Feuchtwanger  in  Berlin. 
Circa  1926.   Photograph  for  a 
British  journal. 

Marta  and  Lion  Feuchtwanger  in  their 
Sanary  Library.   Circa  1935. 
Photograph  by  Bondy. 

Marta  Feuchtwanger  and  Lawrence 
Weschler  during  interview,  in  the 
large  hall  of  the  Feuchtwanger 
Memorial  Library.   August  13,  1975 
Photograph  by  Norman  Schindler, 
ASUCLA  Campus  Studio. 


frontispiece 
Volume  II 


frontispiece 
Volume  III 


frontispiece 
Volume  IV 


IX 


INTRODUCTION 

Marta  Feuchtwanger,  who  was  eighty-four  years  old 
when  these  interviews  began  and  eighty-seven  when  the 
volumes  finally  reached  the  shelf — eighty-seven,  and 
perhaps  more  spry  and  vivacious  than  ever — was  born  on 
January  21,  1891,  in  Munich,  Germany.   Her  life  was 
subject  to  many  migrations,  none  perhaps  as  definitive 
as  the  temporal:   in  her  serene  old  age  she  resided  on 
the  far  shore  of  another  continent,  on  the  nether  cusp 
of  another  century.   In  these  generous  recollections, 
she  has  spanned  them  all. 

Marta  was  the  third  child  of  Leopold  and  Johanna 
Reitlinger  Loeffler,  the  only  one  to  survive  infancy. 
Although  there  was  a  stratum  of  banking  in  the  family's 
prehistory,  the  passing  years  had  compressed  its  standard 
of  living;  still,  during  Marta' s  childhood  her  father 
generated  a  steady  income  as  a  merchant  with  his  own 
dry  goods  shop  in  town  and  a  two-horse  carriage  for 
performing  country  rounds.   At  school,  Marta  proved  an 
eager  student  with  an  intensely  independent  and  inquisi- 
tive nature;  meanwhile,  from  early  escapades  as  a  frisky 
tomboy,  she  gradually  blossomed  into  an  especially  graceful 
athlete,  securing  many  prizes  at  gymnastics  competitions. 
Marta 's  family  participated  in  the  vast  German-Jewish 


movement  toward  reformism  and  assimilation:   yet,  Marta 
vividly  recalls  the  ripples  of  anxiety  caused  by  the 
Dreyfus  affair  to  the  west  and  the  Kichinev  pogroms  to 
the  east,  and  she  herself  was  frequently  embroiled  in 
scuffles  arising  out  of  the  casual  anti-Semitism  of  her 
playmates . 

Meanwhile,  in  another  part  of  Munich,  her  future 
husband.  Lion,  was  growing  up  in  a  very  different  environ- 
ment.  The  Feuchtwangers  were  quite  wealthy:   they  had 
made  their  fortune  in  margarine,  and  Lion's  father  still 
supervised  the  family  factory.   But  Lion's  history  was 
perhaps  shaped  not  as  much  by  his  family's  wealth  as  by 
its  Orthodoxy.   Born  on  July  7,  1884,  the  first  of  the 
nine  children  of  Sigmund  and  Johanna  Feuchtwanger,  Lion 
grew  up  in  an  environment  at  once  deeply  steeped  in  its 
Orthodox  traditions  and  simultaneously  straining  to  square 
those  traditions  with  the  practical  requirements  of  life 
in  a  bustling  provincial  capital.   Thus,  for  example, 
every  Friday  afternoon  Lion's  father  "sold"  his  factory 
to  his  Gentile  accountant,  "buying"  it  back  the  next 
evening,  thereby  allowing  production  to  continue  uninter- 
rupted while  at  the  same  time  adhering  to  the  injunction 
against  work  on  the  Sabbath.   Likewise,  young  Lion  was 
expected  to  succeed  in  two  educations  at  once,  the 
classical  German  matriculation  during  the  day  and  the 


XI 


Orthodox  Jewish  regimen  in  the  predawn  hours .   As  the 
eldest  child,  the  glare  of  expectation  was  especially 
focused  on  Lion,  and  although  this  double  education  in 
fact  formed  Lion's  sweeping  intellectual  horizons,  it 
also  robbed  him  of  his  childhood,  his  health,  and  even- 
tually his  spirit.   By  his  late  teens  he  had  already 
spawned  a  stomach  ulcer  and  abandoned  his  Orthodox 
faith.   (The  theme  of  Jewishness  was  nevertheless  to 
remain  a  central  concern  recurring  throughout  the 
writings  of  his  later  years.)   He  rebelled,  renounced 
his  family  wealth,  and  set  out  on  his  own. 

The  town  in  which  these  two  young  people  were  born, 
grew  up,  met,  and  matured,  Munich  at  the  end  of  the  last 
century  and  during  the  first  quarter  of  our  own,  was 
singularly  graced  with  cultural  and  intellectual  energy. 
Indeed,  seldom  in  history  has  such  a  relatively  small 
provincial  town  attracted  such  a  variegated  concentration 
of  creative  genius .   This  intense  productivity  is  especi- 
ally striking  since  it  appears  to  have  taken  place  in 
relative  isolation  from  the  native  population--that  is, 
the  artists  and  writers  formed  a  fairly  self-sufficient 
community,  drawing  little  on  the  conservative,  largely 
Catholic  population  of  the  surrounding  province.   During 
the  previous  generation,  Munich  had  served  as  a  frequent 
homebase  for  Henrik  Ibsen  and  August  Strindberg,  and 


Xll 


at  the  turn  of  the  century  their  tradition  was  being  con- 
tinued in  the  work  of  Frank  VJedekind.   Summers  saw  the 
arrival  of  Max  Reinhardt  and  his  ensemble  with  their 
dazzling  dramatic  productions  staged  at  one  of  the  several 
flourishing  theaters  in  town.   In  the  popular  Weinstube 
and  Bierkeller,  Karl  Valentin  was  engendering  the  cabaret 
style.   Munich  was  also  the  nurturing  ground  for  Thomas 
and  Heinrich  Mann,  for  Bruno  Frank  as  well  as  Lion 
Feuchtwanger ,  and  in  later  years  for  Bertolt  Brecht, 
flanked  by  Georg  Kaiser  and  Ernst  Toller.   Erich  Miihsam 
and  Kurt  Eisner  propagated  their  blend  of  radical  politics 
and  creative  integrity.   On  the  musical  front,  Richard 
Strauss  was  launched  in  a  town  where,  a  generation  later, 
Bruno  Walter  manned  the  chief  podium.   For  its  part, 
painting  was  revolutionized  in  Munich  when  Franz  Marc  and 
Wassily  Kandinsky  forged  their  Blaue  Reiter  movement.   The 
Schwabing  district,  the  Torggelstube  cafe,  the  Simplicissimus 
journal,  the  Elf  Scharf richter  cabaret  ....   During  the 
early  years  of  this  century,  Munich  was  Berlin  in  prepa- 
ration.  And  indeed,  with  the  upswelling  of  a  virulent 
strain  of  anti-Semitic  protofascism  after  the  First  World 
War--for,  of  course,  Munich  was  also  the  town  where  Adolf 
Hitler  was  discovering  himself  in  the  early  twenties--many 
of  the  cultural  leaders  in  Munich  scrambled  for  the  safer 
high  ground  of  Weimar  Berlin. 


Xlll 


To  be  sure,  the  vantage  of  hindsight  accordions  the 
series  of  cultural  epiphanies  which  in  fact  transpired 
over  decades:   not  all  of  these  individuals,  for  example, 
dwelt  in  Munich  at  the  same  time.   Nevertheless,  the 
capital  of  Bavaria  was  undoubtedly  redolent  with  the 
aura  of  cultural  ferment  during  the  years  that  Marta 
and  Lion  were  growing  up.   By  1910,  Marta  was  a  lovely 
young  woman,  flitting  about  the  edges  of  a  cultural  scene 
in  which  Lion  had  already  become  somewhat  prominent  as  an 
upstart  theater  critic.   And  it  was  now,  at  a  party  given 
by  one  of  Lion's  sisters,  that  the  two  met. 

Marta  describes  the  snappy,  sassy  tone  of  their  early 
encounters.  Lion's  persistent  siege,  her  own  persistent 
aloofness.   But  the  chemistry  of  the  relationship  gradually 
took  hold,  and  the  two  were  soon  pursuing  "a  secret  court- 
ship," secret  encounters  in  Lion's  attic  apartment,  secret 
for  two  years,  that  is,  "until  it  was  no  longer  possible 
to  keep  it  a  secret."   Their  engagement  was  suddenly 
announced  to  both  sets  of  parents  in  1912,  and  the  wedding 
quickly  dispatched  on  the  shore  of  the  Bodensee,  a  small 
affair  with  Marta  gowned  in  black  because  of  her  "con- 
dition. " 

They  embarked  on  a  honeymoon  which  was  to  last  years. 
Several  months  passed  and  they  found  themselves  in  Lausanne 
with  Marta  in  labor:   she  gave  birth  to  a  daughter  but 


XIV 


contracted  puerperal  fever  during  the  delivery.   The  infant 
contracted  the  fever  from  her  mother:   the  baby  died,  and 
the  mother  only  barely  survived.   In  the  months  thereafter 
the  young  couple  recuperated  on  the  French  Riviera.   Soon 
they  embarked  on  a  walking  tour  of  Italy,  living  out  of 
their  knapsacks,  Lion  dispatching  occasional  articles  in 
order  to  meet  their  meager  expenses.   Throughout  1913  and 
into  1914  they  hiked  down  the  Italian  boot,  crossed  over 
to  Sicily  and  then  on  over  to  North  Africa,  utterly 
oblivious  in  their  primitive  happiness  to  the  gloom  that 
was  gradually  gathering  over  Europe. 

In  August  1914,  the  young  couple  was  sojourning  in 
the  desert  of  French  Tunisia  when  they  suddenly  found 
themselves  arrested  as  enemy  aliens.   Lion  was  incarcerated 
in  a  prisoner  camp,  and  Marta,  on  the  outside,  worked 
frantically  to  wheedle  his  release.   Miraculously,  she 
succeeded,  and  the  two  quickly  smuggled  themselves  onto 
a  boat  and  escaped  to  Italy  and  then  on  back  to  Munich. 

During  the  early  stages  of  the  war.  Lion  was  in  and 
out  of  military  training,  his  stomach  ulcer  in  a  state  of 
continual  rebellion.   He  was  constantly  being  pulled,  at 
the  last  possible  moment,  out  of  squadrons  marching  off 
to  precipitous  annihilation.   Eventually  he  was  relegated 
to  the  back  lines  and  put  in  charge  of  theater  productions 
for  the  army.   It  was  during  this  period  that  his  own 


XV 


cultural  biases  underwent  the  marked  evolution  from  the 
purely  aesthetical  sympathies  of  his  early  years  (IVart 
pour  I'art)  to  the  decidedly  political  concerns  that  were 
to  characterize  all  of  his  subsequent  production.   And 
those  politics,  from  very  early  on,  were  pacifist:   he 
translated  Aeschylus  (The  Persians)  and  Aristophanes 
(Peace);  produced  Gorky;  wrote  a  play  (Warren  Hastings) 
which  portrayed  the  despised  English  as  complex  human 
beings;  and  composed  one  of  the  first  antiwar  poems  of 
that  era  ("Lied  der  Gefallenen"  in  1915). 

With  the  utter  collapse  of  the  war  effort  in  1918, 
Munich  experienced  a  spontaneous  revolution.   The  monarch 
fled  and  the  socialists  seized  power.   Led  by  Kurt  Eisner, 
a  former  theater  critic,  they  sought  simultaneously  to 
establish  the  socialist  republic  to  which  they  aspired 
and  to  salvage  the  desperate  economy  which  they  had 
inherited.   When  Eisner  was  subsequently  assassinated 
by  a  reactionary  fanatic,  the  communist  radicals  rose 
up  and  proclaimed  the  Munich  Soviet.   But  this  last  phase 
of  the  Ratereqierung  was  short-lived:   within  months  it 
was  brutally  suppressed  by  the  military-dominated 
socialists  in  Berlin.   Their  "White  Guards"  entered  the 
city  and  initiated  a  bloody  purge  of  the  Reds.   Lion, 
who  had  been  sympathetic  to  some  of  the  aspirations  of 
the  Ratereqierung  and  friendly  with  many  of  its  leaders, 


XVI 


paid  bitter  homage  with  his  play  Thomas  Wendt. 

It  was  during  these  years  just  after  the  war  that 
Lion,  the  occasional  theater  critic,  was  approached  by 
a  twenty-year-old  medical  student  named  Bertolt  Brecht. 
The  young  man  showed  him  the  manuscripts  of  two  plays. 
Lion  immediately  championed  this  precocious  talent, 
arranged  for  performances,  and  even  collaborated  with 
him  in  writing  a  new  play  (Edward  II) .   This  was  the 
dawn  of  a  lifelong  friendship  and  professional  associa- 
tion.  (Two  later  collaborations  included  Kalkutta  4 . 
Mai  in  1925  and  Die  Gesichte  der  Simone  Ilachard  in  1943.) 

The  early  twenties  in  Munich  were  years  of  financial 
dislocation  climaxing  in  a  swirl  of  berserk  inflation. 
They  were  also  years  of  political  instability,  culminating 
in  Adolf  Hitler's  abortive  (premature)  coup  d'etat  in 
1923.   The  cultural  community  of  Munich  was  quickly 
scattering,  most  of  its  members  restationing  themselves 
in  Berlin.   In  1925  the  Feuchtwangers  followed  the  trend. 

During  the  early  twenties,  Lion  moved  from  being  a 
playwright  who  occasionally  wrote  criticism  to  becoming 
a  novelist  who  occasionally  wrote  plays.   In  1922  he 
completed  Jud  Siiss,  a  novelized  transformation  of  an 
earlier  play.   This  historical  novel,  coupled  with  the 
next.  Die  hassliche  Herzogin,  catapulted  Lion  to  the 
front  of  the  world  stage:   his  success,  particularly 


xvii 


in  Britain,  was  phenomenal.   His  next  major  work,  Erfolg, 
treated  contemporary  events  in  Munich  and  indeed  provided 
the  first  sustained  satirical  treatment  of  Adolf  Hitler, 
a  fact  which  the  Nazis  were  not  to  forget.   By  1930, 
Feuchtwanger  had  staked  out  his  distinctive  terrain  as 
a  writer:   throughout  the  rest  of  his  career  he  alter- 
nately treated  historical  subjects  with  an  uncanny  sense 
of  lived  realism,  or  contemporary  situations  with  the 
distanced,  objective  tone  of  a  future  historian.   His 
next  major  undertaking,  perhaps  his  masterpiece,  was 
Die  judische  Krieg,  the  first  volume  of  the  monumental 
Josephus  trilogy  which  was  to  occupy  him  throughout  the 
next  decade. 

Berlin  was  .  .  .  Berlin.   To  sing  its  praises,  to 
enumerate  its  titans,  to  approximate  its  ethos  would 
seem  at  this  point  simultaneously  redundant  and  reduc- 
tionary.   The  Feuchtwangers  situated  themselves  at  its 
heart.   Marta  designed  a  superb  house  in  the  Grunewald 
district,  and  Lion  gradually  stocked  it  with  a  magnificent 
library,  the  first  of  three.   Marta  and  Lion  traveled 
widely--to  Austria,  Switzerland,  France,  Spain,  England, 
Italy,  Yugoslavia,  even  America  ....   They  returned 
each  time  to  a  Berlin  as  vibrant  as  it  was  doomed. 

In  January  1933,  while  Lion  was  on  tour  in  T^erica 
and  Marta  out  skiing  in  Austria,  Hitler  came  to  power. 


XVlll 


They  did  not  return:   they  left  everything  behind.   Lion 
rushed  to  join  Marta  in  Sankt  Anton,  and  the  two  quickly 
retired  to  Bern.   After  a  few  months  they  moved  south  to 
the  French  Riviera,  eventually  settling  in  the  sleepy 
fishing  village  of  Sanary. 

The  Feuchtwangers  were  not  the  first  literary  people 
to  discover  Sanary — the  region  had  been  favored  by  the 
English,  discovered  by  D.H.  Lawrence  years  earlier  and 
still  savored  by  Aldous  Huxley  and  his  circle — but  their 
presence  seems  to  have  magnetized  the  region.   Within  a 
year  the  coastal  hills  around  Sanary  were  inhabited  by 
the  Thomas  Manns,  the  Heinrich  Manns,  the  Bruno  Franks, 
the  Ludwig  Marcuses,  Alma  Mahler  and  Franz  Werfel,  and 
many  others.   Bertolt  Brecht  and  Arnold  Zweig  were  fre- 
quent visitors.   For  a  period  of  seven  years,  this  small 
corner  of  France  constituted  a  brief  refuge  for  the 
Weimar  spirit. 

Lion  produced  relentlessly.   He  turned  his  craft 
to  the  exposure  of  the  Nazi  menace  in  a  series  of  pas- 
sionate political  allegories — Die  Geschwister  Oppermann, 
Exil,  Per  falsche  Nero,  Die  Briider  Lautensack--inter- 
spersing  these  efforts  with  work  on  the  continuing 
Josephus  saga,  which  now  took  on  an  urgent  tone  of 
contemporary  relevance.   In  1937  he  traveled  to  Russia, 
met  Stalin,  and  returned  to  compose  his  controversial 


XIX 


report,  Moskau  1937.   He  frequently  traveled  to  Paris  and 
was  active  in  PEN  (Poets,  Essayists,  and  Novelists),  trying 
to  save  writers  and  underscore  the  Nazi  threat,  a  threat 
which  all  too  quickly  inundated  the  Feuchtwangers  once 
again. 

In  1940,  with  Franco-German  relations  deteriorating, 
the  French  government  interned  its  Jewish  exiles  as 
potential  enemy  aliens.   The  Feuchtwangers,  like  all 
other  Germans,  were  herded  into  camps.   (Lion  would  now 
lose  his  second  library.)   They  were  separated,  Lion  sent 
to  Les  Milles  and  then  San  Nicolas  (near  Nlmes) ,  Marta  to 
Hyeres  and  then  the  huge  camp  at  Gurs  in  the  foothills  of 
the  Pyrenees.   In  June,  the  Nazi  armies  swamped  the  French 
defenses,  and  Paris  fell  within  a  matter  of  days.   Control 
of  the  camps  devolved  to  the  Nazis  (through  their  Vichy 
puppets)  and  Feuchtwanger  was  among  the  select  list  whom 
they  were  specifically  seeking.   During  a  summer  fraught 
with  danger,  Marta  escaped  from  her  camp,  wandered  through 
southern  France,  its  roads  swollen  with  disoriented  and 
despairing  refugees,  and  finally  determined  Lion's  loca- 
tion.  She  secreted  herself  into  his  camp  (disguised  as 
a  black  marketeer) ,  established  contact,  secreted  her- 
self back  out,  sought  assistance  from  the  American  con- 
sulate in  Marseilles  (Roosevelt  had  ordered  Feuchtwanger 
rescued  at  all  costs),  and  with  the  aid  of  two  young 


XX 


consular  officials,  engineered  Lion's  kidnapping  out  of 
the  camp.   The  Feuchtwangers  then  holed  up  in  a  Marseilles 
attic  for  several  months  before  they  were  able  to  hazard 
their  perilous  escape,  by  foot  over  the  Pyrenees,  by  train 
through  fascist  Spain,  and  finally  in  two  separate  ships 
out  of  Lisbon,   They  were  reunited  in  October  in  New  York, 
exhausted  but  safe.   Lion  quickly  composed  his  Per  Teufel 
in  Frankreich  as  a  memoir  and  a  witness. 

Within  a  year  they  had  reestablished  themselves,  this 
time  on  the  California  Riviera;  they  caromed  from  one 
rented  house  to  another  until  they  finally  secured  a 
dilapidated  castle  in  the  hills  of  Pacific  Palisades, 
the  house  at  520  Paseo  Miramar.   Marta  quickly  set  about 
its  rehabilitation.   Once  again  they  found  themselves  in 
a  rich  community  of  emigres.   The  whole  Sanary  group  had 
resurfaced  on  the  west  side  of  Los  Angeles — the  Manns, 
the  VJerfels,  the  Huxley s,  the  Franks--but  now  they  were 
joined  by  others  whose  escapes  had  coursed  elsewhere — 
Austrians,  Germans,  Russians,  French;  writers,  musicians, 
artists,  architects,  f ilmmakers--Arnold  Schoenberg,  Fritz 
Lang,  Jean  Renoir,  Max  Reinhardt,  Berthold  and  Salka 
Viertel,  Christopher  Isherwood,  Bruno  Walter,  Igor 
Stravinsky,  Ernst  Toch,  Wilhelm  Dieterle,  Peter  Lorre, 
Greta  Garbo,  Erich  Maria  Remarque,  Rudolf  Carnap,  Hans 
Reichenbach,  Man  Ray,  Rico  Lebrun,  Arnold  Doblin,  Theodor 


XXI 


Adorno,  Max  Horkheimer,  Richard  Neutra,  Otto  Klemperer  .  . 
By  1941,  even  Brecht  was  here,  although  virtually  ignored 
by  the  general  public.   Many  found  employment  in  local 
universities  or  in  Hollywood:   they  found  succor  in  one 
another's  company.   They  spent  evenings  on  the  Palisade, 
watching  the  sun  set  over  the  Pacific,  contemplating  the 
ravages  in  the  land  they  had  left  behind,  awaiting  the 
coming  dawn.   They  worked  as  best  they  could.   They  were, 
as  someone  has  called  them,  exiles  in  paradise. 

Time  passed.   The  war  ended.   Dawn  came,  but  the 
eastern  sky  was  bloody  with  revelations  of  death  camps 
and  bomb  devastation.   During  the  first  years  after  the 
Nazi  surrender,  many  of  the  emigres  expired,  as  much  from 
exhaustion  as  anything  else--Bruno  Frank,  Franz  Werfel, 
Heinrich  Mann,  Arnold  Schoenberg .   The  satisfactions  of 
victory  were  further  tempered  by  a  pervading  sense  of 
anxiety  as  America  lurched  from  its  external  war  against 
fascism  into  an  internal  obsession  with  communism.   The 
very  broadcasts  and  papers  with  which  these  emigres  had 
cried  out  against  Nazism  from  its  earliest  festerings 
were  suddenly  being  cited  against  them  as  evidence  of 
longstanding  "communist"  sympathies.   They  were  scored 
for  their  "premature  antifascism. "   Within  years  these 
emigres  were  transformed  from  heroic  resisters  into 
scheming  subversives.   The  witchhunt  focused  on  Hollywood 


xxii 


and,  by  implication,  the  emigre  influence.   Many  of  the 
emigres  found  themselves  forced  into  yet  another  exile-- 
Bert  Brecht,  Hanns  Eisler,  Thomas  Mann.   Many  of  those 
who  remained,  including  Lion,  were  subject  to  official 
harassments:   Lion,  for  example,  was  never  granted  American 
citizenship,  despite  repeated  hearings.   Lion's  writings 
during  these  years  explored  the  social  psychology  of 
earlier  inquisitions,  first  in  his  play  Wahn,  Per  Teufel 
in  Boston  (which  anticipated,  by  several  years,  Arthur 
Miller's  treatment  of  the  same  historical  analog  in  his 
The  Crucible)  and  later  in  his  novel  Goya.   If  the  emigre 
community  in  Los  Angeles  had  constituted  a  shadow  of  its 
Weimar  greatness,  by  1955  it  had  lapsed  into  a  shadow  of 
itself. 

Despite  the  political  pressures  impinging  all  about 
him.  Lion  spent  his  last  decades  in  a  state  of  continual 
productivity.   Generally,  the  work  of  these  last  years 
divides  along  two  central  concerns.   On  the  one  hand. 
Lion's  historical  imagination  became  riveted  on  the 
foundations  of  the  modern  era,  the  revolutions  of  the 
late  eighteenth  century:   he  composed  novels  based  on 
the  lives  of  Goya,  Rousseau,  Benjamin  Franklin,  a  play 
on  the  last  days  of  Marie  Antoinette.   Meanwhile,  he 
also  returned  in  his  old  age  to  his  originary  impulse, 
an  evocation  of  the  core  essence  of  Jewishness,  producing 


XXlll 


two  final  novels.  Die  Jlidin  von  Toledo  and  Jef ta  und 
seine  Tochter . 

These  works  met  with  a  tremendous  popular  reception: 
they  were  pressed  into  countless  paperback  editions,  sold 
to  the  movies.   Lion  poured  his  large  income  into  his 
lifelong  bibliophilic  obsession:   he  gradually  built  up 
his  third  library,  perhaps  his  greatest,  certainly  one 
of  the  great  private  libraries  in  America,  including  rare 
editions  of  Spinoza,  Voltaire,  Rousseau,  Goethe,  a  Nuremberg 
Chronicle,  and  hundreds  of  other  treasures.   (Years  later, 
after  Lion  had  died,  this  library  too  would  be  imperiled, 
this  time  by  the  famous  Bel-Air  fire  of  1961,  v/hich  surged 
to  within  yards  of  the  house.) 

During  his  last  year.  Lion  was  once  again  mobilizing 
his  vast  library,  this  time  for  a  book-length  essay  on 
the  history  of  and  prospects  for  the  historical  novel. 
The  manuscript  would  never  be  completed.   The  constricted 
organ  of  his  unhappy  childhood,  his  stomach,  erupted  once 
again  in  disease,  this  time  a  cancer;  and  within  a  fairly 
short  time,  on  December  21,  1958,  Lion  Feuchtwanger  was 
dead.   He  was  seventy-four. 

Of  all  of  the  extraordinary  accomplishments  of  Lion 
Feuchtwanger ' s  life,  none  perhaps  supersedes  the  triumph 
of  his  forty-eight  years  with  Marta  Loeffler.  The  story 
of  their  marriage,  in  effect,  constitutes  his  greatest 


XXIV 


unwritten  novel--not  written,  because  it  was  lived.   In 
the  months  following  Lion's  passing,  Marta  curled  into  a 
solitary  seclusion:   the  only  companions  she  allowed  into 
her  world  were  the  animals  she  encountered  on  long  hikes 
through  the  Santa  Monica  Mountains  on  during  early  morning 
swims  in  the  Pacific. 

Gradually,  however,  she  was  coaxed  out  of  her  isola- 
tion through  the  solicitude  of  friends,  especially  Ernst 
and  Lilly  Toch.   Slowly  her  interest  in  the  world  recir- 
culated.  She  busied  herself  with  the  stewardship  of 
Lion's  estate.   She  negotiated  with  the  trustees  of  the 
University  of  Southern  California,  eventually  donating 
the  house  and  contents  at  Paseo  Miramar  to  the  university 
as  a  permanent  subdivision  of  the  USC  Library,  the  Lion 
Feuchtwanger  Memorial  Library.   She  continued  to  live  at 
the  house,  becoming  the  library's  curator  and  guide,  over 
the  years  shepherding  thousands  of  visitors  through  its 
magnificent  rooms.   Her  correspondence  soon  encompassed 
the  entire  literary  world.   She  also  became  involved  with 
local  civic  concerns:   she  spearheaded  a  campaign,  for 
example,  to  save  the  Watts  Towers.   But  more  than  any- 
thing else,  she  seemed  to  go  through  an  apotheosis:   with 
her  long,  black  Chinese  gowns,  her  sleek,  white  hair 
pulled  back  tight  in  a  neat  bun,  her  face  a  study  in 
animation,  she  seemed  to  appear  at  every  major  cultural 


XXV 


event — concerts,  theaters,  films,  art  openings,  consular 
and  university  receptions--the  living  embodiment  of  a 
noble  tradition,  a  bridge  with  the  past. 

In  short,  she  had  become  an  institution.   She  just 
refused  to  behave  like  one.   During  the  months  of  our 
interviews,  she  seemed  as  fresh  and  sassy  as  the  young 
woman  whose  tale  she  was  recounting.   Occasionally  we 
had  to  cut  our  sessions  short  because  she  had  to  drive 
off  to  yet  another  function:   at  age  eighty-four  she  was 
chauffeuring  friends  a  generation  younger  than  she.   She 

disarmed  with  her  dry  wit,  endeared  with  her  glowing 
charm,  fascinated  with  her  penetrating  intellect. 
"The  tragical  and  the  comical" — she  kept  marvelling 
at  their  intertwining  across  her  life.   She  might  have 
added,  the  humane. 

Lawrence  VJeschler 

Los  Angeles,  California 
January,  1978 


XXVI 


INTERVIEW  HISTORY 


INTERVIEVJER:   Lawrence  Weschler,  Assistant  Editor,  UCLA 
Oral  History  Program.   BA,  Philosophy  and  Cultural 
History,  University  of  California,  Santa  Cruz. 

TIME  AND  SETTING  OF  THE  INTERVIEWS: 

Place:   Mrs.  Feuchtwanger ' s  residence  in  the  Lion 
Feuchtwanger  Library,  520  Paseo  Miramar,  Pacific 
Palisades,  in  the  modern  German  literature  room. 

Dates;  June  17,  20,  24,  30;  July  3,  7,  10,  14,  15, 

17,  24,  25,  28,  30;  August  1,  4,  5,  8,  11,  13,  15, 

19,  22,  27,  29;  September  1,  4,  9,  12,  17,  26,  30; 

October  3,  5,  1975. 

Time  of  day,  length  of  sessions,  and  total  number 
of  recording  hours:   The  interviews  generally  took 
place  in  the  mid-afternoon.   Sessions  averaged  just 
over  three  hours  each,  although  the  actual  taping 
time  was  seldom  over  two  hours.   Total  recording 
time  for  the  interviews  was  just  under  fifty  hours. 

Persons  present  during  interview:   Feuchtwanger  and 

Weschler . 

Video  session:   The  session  of  August  13  (Tapes 
XIX-XX) ,  which  detailed  the  Feuchtwangers '  escape 
from  Nazi-occupied  Europe  in  1940,  was  videotaped. 
The  session  lasted  two  hours;  the  cameraman  was 
Joel  Gardner  of  the  Program  staff. 

CONDUCT  OF  THE  INTERVIEW: 

Mrs.  Feuchtwanger,  widow  of  the  noted  novelist  Lion 
Feuchtwanger  and  herself  a  singularly  important 
figure  in  the  German  emigre  community  in  Southern 
California,  had  been  a  primary  candidate  for  a  UCLA 
oral  history  for  several  years  already  at  the  time 
that  Lawrence  Weschler  of  the  Program  staff  approached 
her  in  June  1975,  to  contribute  to  a  series  of  short 
interviews  that  he  was  conducting  with  friends  of 
his  grandparents,  Ernst  and  Lilly  Toch,  to  supple- 
ment the  program  interview  of  Lilly  Toch.   Mrs. 
Feuchtwanger,  as  a  dear  friend  of  the  Tochs,  was 
pleased  to  participate.   Following  this  session 
with  Mrs.  Feuchtwanger  on  June  3,  Program  Director 


XXVll 


Bernard  Galm  decided  to  extend  this  initial  contact 
into  a  full-fledged  oral  history  of  Mrs.  Feuchtwanger 
herself . 

Mr.  Weschler  resumed  the  interviews  with  Mrs. 
Feuchtwanger  on  June  17.   The  two  undertook  a 
rigorous  schedule  of  tapings,  sometimes  as  many 
as  three  per  week,  and  by  October  15,  after  thirty- 
six  sessions  and  just  over  fifty  tape  hours,  the 
oral  history  was  completed.   As  the  interview  pro- 
ceeded, Mrs.  Feuchtwanger  prepared  typed  outlines 
of  material  she  wished  to  cover,  and,  somewhat 
nervous  about  her  fluency  in  English,  she  insisted 
on  reviewing  the  outlines  at  the  outset  of  each 
session  before  the  tape  recorder  was  turned  on. 

The  interview  followed  a  roughly  chronological  course 
with  occasional  thematic  digressions  or  anticipations. 
Many  sessions  began  with  flashbacks  to  periods  dis- 
cussed earlier  so  as  to  supplement  the  record  with 
newly  recalled  details.   The  oral  history  focused 
on  Lion  Feuchtwanger ' s  work  but  placed  perhaps  even 
greater  emphasis  on  his  working  environment.   As 
such,  portrayals  of  four  distinct  milieus  were 
generated,  each  time  as  if  from  scratch:   Munich, 
from  the  turn  of  the  century  through  the  Hitler 
putsch  in  1923;  Berlin,  from  the  mid-twenties  through 
Hitler's  rise  to  power  in  1933;  Sanary-sur-mer,  the 
Germany  emigre  colony  on  the  French  Riviera,  from 
1933  through  Hitler's  invasion  of  France  in  1940; 
and  Southern  California  after  1941.   A  few  important 
friends — notably  the  Mann  brothers  and  Bertolt 
Brecht — recur  throughout  the  interview,  as  do  such 
themes  as  Jewish  assimilation  and  political  perse- 
cution.  The  interview  concludes  with  a  survey  of 
Mrs.  Feuchtwanger ' s  life  and  travels  in  the  years 
since  her  husband's  death  in  1958. 

Once  the  interviewing  had  begun,  Mr.  Galm  sought 
independent  funding  to  help  in  processing  the 
mammoth  transcript.   Negotiations  with  the  University 
of  Southern  California  (the  custodians  of  the 
Feuchtwanger  Library)  were  brief  and  cordial,  and 
by  May  11,  1976,  Harold  Von  Hofe,  dean  of  the  USC 
Graduate  Division,  and  Mr.  Galm  agreed  on  a  plan 
of  evenly  shared  sponsorship  of  the  oral  history. 


XXVlll 


EDITING: 

Editing  was  performed  by  the  interviewer,  who 
checked  the  verbatim  transcript  for  accuracy  and 
edited  it  for  punctuation,  paragraphing,  spelling, 
and  verification  of  proper  and  place  names.   The 
final  manuscript  remains  in  the  same  order  as  the 
taped  material.   Words  or  phrases  introduced  by 
the  editor  have  been  bracketed. 

Mrs.  Feuchtwanger  reviewed  and  approved  the  tran- 
script.  She  supplied  spellings  of  names  that  had 
not  been  verified  previously.   Although  she  made 
extensive  small  changes,  these  were  primarily 
cosmetic  rather  than  substantive  and  again  reflected 
her  concern  over  proper  English  usage.   Outright 
deletions  were  rare. 

The  index  was  prepared  by  the  interviewer,  who 
also  wrote  the  introduction.  Front  matter  was 
assembled  by  the  Program  staff. 

SUPPORTING  DOCUMENTS: 

The  original  tape  recordings  and  edited  transcript 
of  the  interviews  are  in  the  University  Archives 
and  are  available  under  the  regulations  governing 
the  use  of  noncurrent  records  of  the  University. 
Copies  of  both  the  tapes  and  the  edited  transcript 
are  on  deposit  in  the  Lion  Feuchtwanger  Library,  a 
special  division  of  the  USC  Library. 

A  file  of  supplementary  materials  compiled  by  the 

editor  during  the  interview  process  (see  Appendix 

B,  p-  1747),  including  photographs,  Mrs.  Feuchtwanger ' s 

typewritten  notes  for  the  interview,  and  copies  of 

articles  about  and  by  both  her  and  her  husband,  is 

on  deposit  as  Collection  100/155  in  the  Department 

of  Special  Collections  of  the  UCLA  Library. 


XXIX 


TAPE  NUMBER:   I,  SIDE  ONE 
JUNE  17,  19  75 

WESCHLER:   Well,  we've  just  been  talking  about  how  we  should 
begin,  Marta,  and  I  guess  the  best  way  is  for  us  to  begin 
with  you,  to  talk  a  little  bit  about  when  you  were  born, 
where  you  were  born,  and  your  family. 

FEUCHTWANGER:   Yes.   I  was  born  in  Munich,  in  Bavaria 
[on  January  21,  1891].   Already  my  mother  had  been  born 
there,  and  my  grandparents  lived  there.   My  grandfather  was 
a  banker. 

WESCHLER:   On  which  side,  on  your  mother's  side? 
FEUCHTWANGER:   Mother's  side,  ja. 
WESCHLER:   What  was  the  name  of  the  family? 

FEUCHTWANGER:   Reitlinger.   That's  also  very  complicated,  be- 
cause it  should  be  Feuchtwang.   My  grandfather  was  an 
adopted  child,  because  his  parents  died.   He  was  adopted  by 
his  aunt,  but  he  had  been  born  Feuchtwang.   His  family 
came  from  the  same  little  village  or  little  town  [Feucht- 
wangen]  from  which  my  husband  came,  but  they  dropped  their 
last  syllable.   So  I  always  say  I  am  my  own  comparative, 
[laughter]   Anyway,  my  grandfather  was  a  Reitlinger  because 
his  adopted  parents--their  name  was  Reitlinger.   And  he 
became  a  banker. 

My  grandmother  from  my  mother's  side  [nee  Sulzbacher] 


was  from  the  north  of  Bavaria,  from  Franken,  and  they 
had  a  big  farm  there.   I  don't  know  much,  but  my  mother 
said  she  wove  linen  and  brought  it  every  Friday  to  the 
market  in  the  next  big  town,  with  a  little  carriage  with 
a  horse.   There  they  were  sitting  on  the  floor  or  on  the 
ground,  and  she  had  a  big  white  crinoline  on  like  in  those 
days,  and  like  a  peasant,  she  also  had  a  handkerchief  on 
her  head.   She  was--it  was  said  she  was  very  beautiful.   My 
grandfather  chanced  to  come  by  there,  saw  her,  and  fell  in 
love  with  this  little  girl,  who  was  more  or  less  a  peasant 
girl.   And  so  they  both  went  to  Munich. 

He  was  also  from  Franken,  I  think,  somewhere.   I  don't 
remember  where  he  was  from.   But  they  went  to  Munich,  and 
he  became  a  banker  there.   He  was  not  a  great  banker,  but 
anyway,  they  were  wealthy  people.   It  was  a  little  bit  like 
the  Buddenbrooks;  every  generation  was  a  little  less  wealthy 
because  they  were  too  much  interested  in  studying — not  in 
science,  but  in  literature  and  law — and  not  very  well  in 
their  trade.   Anyway,  he  was  a  considerably  wealthy  man. 
Then  came  the  war  of  1870,  the  war  between  Germany  and 
France.   Most  of  his  clientele  were  officers  of  the  army, 
and  they  invited  also  his  three  lovely  daughters  for  dancing, 
which  was  not  usual — that  Jewish  girls  were  dancing  with 
officers.   But  I  think  it  was  a  little  bit  because  they 
wanted  to  borrow  some  money  from  the  banker  to  speculate. 


Then  came  the  war,  and  some  didn't  come  back;  some  didn't 
have  money,  much  money,  and  they  just  didn't  pay  their 
debts,  when  they  had  speculated  with  the  money  of  my 
grandfather.   My  grandfather  lost  all  his  money.   The 
lawyers  told  him  to  sue  those  officers,  and  then  these 
three  daughters--or  anyway,  so  says  my  mother--fell  on 
their  knees  and  said,  "Don't  sue  those  nice  officers." 
He  was  a  very  mild  man,  not  very  much  out  for  money;  so 
he  didn't  sue  the  officers,  and  he  had  to  give  up  to  be 
a  banker.   Soon  afterwards  he  died.   My  grandmother,  who 
was  a  very  energetic  girl--she  was  the  girl  who  came  from 
this  farm — opened  a  shop  for  linen  and  ladies'  underwear, 
and  things  like  that,  and  this  was  rather  well  progressing. 
Then  my  mother  met  her  future.... 

WESCHLER:   Oh,  wait,  before  you  go  on.   First  of  all,  what 
was  the  first  name  of  your  grandfather? 

FEUCHTWANGER:   I  don't  remember.   I  never  met  him,  you  know. 
WESCHLER:   Okay.   When  did  he  die? 

FEUCHTWANGER:   Soon  after  the  end  of  the  war,  1871,  some- 
thing like  that. 

WESCHLER:   And  he  had  three  daughters.   What  were  their 
names? 

FEUCHTWANGER:   Sedonie,  and  Ida.   And  my  mother  was  the 
youngest  one,  Johanna,  called  Hannchen  •   And  she  was  talented 
for  making  dresses.   She  always  looked  very  elegant.   I 


remember  when  we  made  a  walk,  my  mother  and  I,  then  those 
officers  would  come  by,  and  they  greeted  like  the  officers 
greet,  you  know,  were  very  friendly,  and  she  always  blushed 
like  a  young  girl.   It  was  the  things  which  happened  in  her 
youth.   Also  the  mother  was  energetic,  and  she  did  rather 
well  with  this  shop.   But  she  wanted  to  marry  the  three 
daughters,  so  first  the  oldest  one  got  a  dowry  and  married 
a  cousin  of  my  father.   So  my  father  came  to  the  wedding, 
from  Augsburg,  a  little  village  near  Augsburg.   He  met  my 
mother  and  he  fell  in  love. 

WESCHLER:   We  might  leave  them  there  falling  in  love,  and 
find  out  a  little  bit  about  his  family. 

FEUCHTWANGER:   His  family  was  in — it  was  a  little,  little 
village  near  Augsburg,  the  very  old  city  where  Brecht  was 
born.   It  was  Hurben-bei-Krumbach-bei-Augsburg ,  so  little 
that  it  was  not  on  the  map.   There  his  father  was  a  cattle 
dealer,  but  he  looked,  according  to  the  photos  I  have  seen 
(we  lost  everything  there,  all  of  the  daguerreotypes) --he 
looked  very  aristocratic,  and  he  must  have  been  a  very  good 
man.   He  was  not  very  rich,  but  he  was  wealthy.   He  died  early. 
There  were  two  sons,  I  think.   The  one  was  a  cigar  merchant, 
and  my  father  was  his  apprentice. 
WESCHLER:   Now,  what  was  your  father's  name? 
FEUCHTWANGER:   Leopold.   Leopold  Loeffler.   My  grandfather 
from  my  father's  side--his  firm  was  together  with  another 


man  with  the  name  of  [Hermann]  Landauer.   This  Landauer 
married  my  aunt,  and  my  father  came  to  the  wedding  and  met 
my  mother.   And  they  two--Loef f ler  and  Landauer  (it  was 
an  old  name,  you  know,  this  firm,  already  from  Augsburg 
here) — they  took  over  the  shop  of  my  grandmother,  and  it 
was  the  firm  of  Loeffler  and  Landauer.   It  was  kind  of  a 
little  department  shop,  but  not  only  for  ladies. 
WESCHLER:   In  Munich. 

FEUCHTWANGER:   Ja .   In  Munich.   Not  a  house — it  was  only 
a  shop — but  in  an  old  palace,  also  in  a  very  good  site. 

They  did  all  right,  but  not  much.   My  father  then  began 
to  go  traveling  and  sold  much  more  merchandise  in  traveling 
than  he  sold  [earlier] ,  not  any  more  in  a  small  way, 
but  in  a  bigger  way.   Mostly  he  sold  before  the  First  World 
War  to  the  little  shops  in  the  country.   He  always  had  a 
carriage  and  two  horses  and  a  coach.   The  whole  year,  all 
through  snow  and  ice  and  rain,  he  went  outside  to  the 
country  and  sold  his  merchandise  to  the  little  merchants  there, 
He  made  more  money  than  he  made  in  town  because  he  sold 
it  wholesale,  you  see.   Also  he  always  found  more  merchan- 
dise in  the  countryside  which  was  also  woven  by--he  bought 
the  merchandise  from  the  one  who  wove  it  and  then  sold 
it  to  others  in  another  little  town,  or  so.   My  uncle,  his 
associate,  was  not  very--he  was  not  very  efficient.   He 
always  stood  under  the  door  and  looked  out.  [laughter] 


WESCHLER:   Mr.  Landauer. 

FEUCHTWANGER:   Mr.  Landauer.   Ja,  ja.   And  they  stayed 
little  people  in  comparison.   But  my  father  then  became 
more  wealthy,  because  my  uncle  retired  very  soon,  and  also 
died  very  soon,  because  he  was  just  sitting  at  home  and 
doing  nothing  and  that  is  not  very  healthy.   My  father 
was  then  more  enterprising  and  became  rather  wealthy.   Not 
very  wealthy,  not  as  wealthy  as  my  husband's  parents  were. 
But  still,  I  was  an  only  child,  and  I  could  have  elegant 
dresses,  and  we  were  making  trips  a  lot  to  other  families. 
WESCHLER:   Do  you  have  any  idea  what  year  your  parents 
were  married  in? 
FEUCHTWANGER:   No,  I.... 

WESCHLER:   How  long  before  you  were  born? 
FEUCHTWANGER:   I  was  the  third  child.   The  two  first 
children  died,  and  I  was  born  in  1891.   My  parents  were 
already  not  very  young  anymore.   They  could  have  been  my 
grandparents.   And  this  was  very  unfortunate  for  me,  so 
I  was  very  lonely.   I  had  no  young  parents,  you  know, 
WESCHLER:   You  had  two  siblings  that  died  in  infancy? 
FEUCHTWANGER:   Yes.   One  child  died  right  after  birth. 
My  mother  never  wanted  a  dog  anymore  because  my  uncle,  her 
brother,  was  a  high  official  in  the  government  as  a 
lawyer.   What  would  you  call  it?   A  high  judge,  a  superior 
judge,  or  something.   And  he  imitated  all  those  students 


in  those  times,  with  long  pipes  which  went  from  the  mouth 
to  the  ground,  and  a  big  dog,  a  Great  Dane.   [Otto  von] 
Bismarck  is  always  painted  with  his  long  pipe  and  this  dog-- 
and  he  did  the  same.   He  also  had  a  kind  of  hat  with  colors, 
you  know;  he  imitated  all  those  things.   Later  he  was  in 
a  small  town--he  was  a  superior  judge--and  he  came  to  visit 
my  mother.   And  my  mother,  when  she  was  pregnant,  fell 
over  the  dog.   That,  she  said,  was  the  reason  that  the  child 
died.   And  she  never  wanted  any  animal  anymore,  in  the  house, 
which  I  missed  very  much.   My  father  liked  animals,  but 
she  didn't  want  animals  in  the  house. 

The  second  child:   there  was  an  epidemic  of  typhoid 
fever  in  those  times,  when  she  was  small.   She  recovered, 
but  she  was  a  little  retarded.   She  had  special  lessons 
at  home;  she  was  not  sent  to  school  because  she  couldn't 
follow  the  other  children.   I  was  sitting  on  the  floor  when 
she  was  with  the  teacher,  and  I  heard  her  at  play  with 
my  building  blocks.   I  heard  everything  that  my  older  sister 
learned,  and  I  picked  it  up  so  I  could  read  and  write, 
along  with  a  little  arithmetic,  what  you  need  as  a  little 
child.   So  I  was  sent  at  six  years  into  the  second  grade 
already. 

WESCHLER:   Your  sister  was  still  alive,  how  long  then? 
FEUCHTWANGER:   My  sister  died  then.   From  meningitis. 
WESCHLER:   How  much  older  than  you  was  she? 


FEUCHTWANGER:   Oh,  at  least  four  years  older  than  I. 
WESCHLER:   And  she  died  at  what  age? 

FEUCHTWANGER:   I  was  about  three  or  four  years  old,  and  she 
was  about  ten  years  old,  or  nine.   I  don't  remember  anymore. 
She  was  a  beautiful  girl  with  blue  eyes  and  blonde  hair 
and  [was]  very  good-natured.   And  I  was  terrible,  vivacious 
like  two  boys;  I  was  not  a  very  good  sister  for  her.   You 
know,  she  was  nicer  than  I  was.   I  did  terrible  things  with 
her,  because  I  was  longing  for  tenderness.   My  parents  were 
very  strict.   They  had  no  tenderness  at  home,  and  they  thought 
it's  the  same  for  their  children.   I'm  sure  they  loved 
us,  but  I  never  heard  a  good  word  from  them.   I  always 
wanted  to  be  praised,  to  be  popular  with  my  parents.   So 
my  sister,  who  was  very  good-natured  and  never  would  have 
hit  me,  I  accused  her  to  my  mother,  that  she  pushed  me. 
My  mother  wanted  to  spank  her.   And  I  threw  myself  between 
the  two  and  said,  "Oh,  no,  don't  do  it  to  poor  Ida.   It 
didn't  hurt  so  much."   And  the  whole  thing  was  lies.   She 
didn't  push  me;  I  just  wanted  to  be  praised,  that  I  did 
this  generous  thing,  took  her  part,  and  that  she  would  tell 
my  father  what  I  did.   But  my  mother  later  on  must  have  found 
out.   She  always  found  out  what  I  did,  all  those  things-- 
I  never  would  know  how.   Then  once  I  asked  her,  "But  how  do 
you  know  that?"   And  she  said,  "The  little  bird  told  me." 
We  had  a  canary  bird,  that  was  the  only  animal;  so  I  was 


kneeling  before  the  canary  bird  every  time  I  did  some 

mischievous  thing,  and  said,  "Please  don't  tell  Mama." 

WESCHLER:   Was  your  mother  more  the  disciplinarian  than  your 

father? 

FEUCHTWANGER:   My  father  wasn't  at  home  much.   When  he  came  it 

was  always  a  great  event--he  always  brought  something 

from  his  trips--but  he  was  tired,  and  I  didn't  have  much 

from  my  father.   Only  on  Sunday,  I  could  go  into  his  bed, 

and  then  he  read  the  newspaper. 

WESCHLER:   He  was  gone  for  how  long  at  a  time? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  not  long. 

WESCHLER:   A  week? 

FEUCHTWANGER:   He  was  back  every  weekend,  because  he  only 

traveled  with  horses,  and  in  the  neighborhood,  in  Bavaria — 

not  farther  than  Bavaria. 

WESCHLER:   Did  your  mother  become  cynical,  having  lost  two 

children  in  infancy? 

FEUCHTWANGER:   She  was  very  depressed.   It  was  also  the  reason 

why  I  had  no  childhood.   She  was  terribly  depressed  after 

she  lost  her  first  child,  and  then  the  second  child;  she 

almost  felt  guilty  also.   But  it  was  never  her  fault.   They 

did  everything  what  they  could.   She  had  the  best  doctors, 

but  it  was  the  meningitis,  the  doctors  said--what  probably 

is  not  true--from  the  typhoid  fever.   But  it  just  came 

like  that.   Nobody  lived  in  a  healthy  way.   In  summer  we 


were  in  the  countryside,  but  the  whole  year  besides  this, 
we  were  always  in  an  apartment  and  not  going  out  much. 
Also  we  didn't  eat  so  very  healthy  things,  mostly  wrong- 
cooked  fat  things.   Like  people  do  in  the  cities. 
WESCHLER:   What  part  of  Munich  did  you  live  in? 
FEUCHTWANGER:   Yes,  that  was  very  interesting.   We  lived  in 
the  middle  of  the  old  town,  near  the  famous  Frauenkirche--the 
Cathedral  of  Our  Lady,  it  would  be  translated.   My  mother  was 
very  good  friends  with  an  old  teacher,  a  female  teacher.   This 
teacher  lived  in  this  house,  and  my  mother  wanted  to  live  on 
the  same  story  as  her  teacher.   It  was  an  old  friendship,  but 
the  teacher  was  double  the  age  of  my  mother,  a  very  old  lady, 
with  a  sister.   A  [second]  sister  of  this  [teacher]  was  a 
court  lady,  from,  the  queen  at  the  court.   She  was  very  proud 
and  always  came  with  an  equipage  with  horses.   She  brought 
beautiful  things  to  her  sisters,  because  the  queen,  the  queen 
mother,  was  the  mother  of  the  mad  king,  Ludwig  II,,..   Ludwig 
II,  you  know,  Richard  Wagner's  king.   This  was  the  mother  of 
Ludwig  II.   My  mother  lived  through  all  those  things  with  the 
death  of  Ludwig  II;  she  told  me  always  that  she  had  also  a 
piece  of  the  bench  where  he  was  sitting  before  he  drowned, 
things  like  that.   This  court  lady  brought  many  things  which 
the  king  bought  for  his  mother,  beautiful  Meissen  porcelain, 
and  silver  things.   I  inherited  many  of  those  things,  but  it 
was  all  lost  with  Hitler.   Very  beautiful  antique  Meissen 


10 


which  later  you  couldn't  find  anymore. 

WESCHLER:   I ' d  be  interested  in  a  brief  digression  here. 
The  mad  king  was  not  still  alive  when  you  were  a  child? 
FEUCHTWANGER:   No,  he  was  already  drowned.   Ja,  ja.   And 
his  brother  came,  who  was  even  madder.   Otto  was  his  name. 
He  was  also  immediately  confined,  and  he  was  even  worse. 
Ludwig  was  still  in  his  senses,  in  a  way. 

WESCHLER:   We  might  talk  just  a  little  bit  about  the  sense 
of  government  in  Munich,  having  these  two  mad  kings. 
FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja.   The  second  mad  king.  Otto,  was 
replaced  by  his  uncle,  who  was  called  the  Prinzregent, 
"prince  regent."   I  knew  him  personally,  because  I  knew  him 
when  I  was  at  the  gymnastic  club  for  children.   I  was  twelve 
years  old,  but  I  think  we  should  come  back,  because  it  is 
farther. 

WESCHLER:   Okay,  we'll  come  back  to  that  later.   I  was  just 
asking  you  where  you  grew  up,  and  you  might  just  describe  it, 
FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja.   We  grew  up  in  this  old  house,  which 
was  near  the  foot  of  the  big  church,  the  famous  church  of 
My  Lady.   This  church  has  two  cupolas  instead  of  spires. 
Maybe  you  have  seen  pictures.   This  was  because  when  they 
built  it — it  was  old  Gothic,  from  the  early  Gothic  times-- 
they  ran  out  of  money,  and  they  couldn't  put  the  spires  on. 
Then  the  rain  came  in,  so  they  put  those  cupolas.   No  other 
church  in  the  whole  world  has  those  cupolas.   That  is  a 


11 


sign  of  the  city  of  Munich,  and  it  was  only  because  they 
never  had  enough  money  to  finish  the  church.   It  was  very 
windy,  I  remember.   It's  always — Rainer  Maria  Rilke  writes 
about  Chartres,  about  the  cathedral  there,  about  the 
terrible  wind  which  goes  around  the  cathedral.   I  could 
never  find  out  why.   Of  course,  it  was  always  in  a  little 
higher  place;  might  it  be  these  high  buildings  that  brought 
out  the  wind?   Anyway,  my  mother  was  small,  and  I  remember 
we  were  shopping,  we  were  going  home,  and  the  wind  was  so 
heavy  that  my  mother  went  up  in  the  air.   Ja.   They  had 
big  dresses,  wide,  wired  skirts,  and  the  wind....   [laughter] 
I  was  a  child,  but  I  could  hold  her;  I  really  could.   I 
was  very  strong  because  I  was  so  mischievous.   I  always 
fought  with  boys  and  did  everything  what — for  instance,  I 
had  nothing  to  make  gymnastic  on,  so  I  climbed  up  on  the 
doors;  I  would  sit  up  on  top  of  the  doors  and  swing. 
It  wasn't  very  good  for  the  doors.   But  I  was  very  strong, 
because  I  could  get  myself  up  on  the  doors,  which  is  not 
so  easy. 

WESCHLER:   What  did  your  house  look  like? 
FEUCHTWANGER:   The  house  was  just  a  building,  a  four- 
stories  building. 

WESCHLER:   How  many  rooms  did  you  have? 

FEUCHTWANGER:   First  we  had  four  rooms.   Then  we  took  a 
room  of  the  other  one.   When  the  old  ladies,  the  teachers. 


12 


died,  we  took  one  of  their  rooms  and  broke  through.   That 
was  then  my  room.   There  was  a  bedroom,  a  dining  room,  and 
a  salon,  which  was  called  the  drawing  room.   I  think  there 
was  more.   Five,  five.... 

WESCHLER:   It  was  very  spacious,  since  you  were  the  only 
child. 

FEUCHTWANGER:   It  was--ja,  ja.   But  it  was  dark,  and  there 
were  the  narrow  streets.   I  remember  across  the  street  there 
were  very  old  buildings,  even  older  than  our  house,  and  also 
lower.   As  long  as  those  buildings  were  there,  we  had  more 
room,  more  sun,  more  light.   But  then  a  bank,  a  big  bank, 
which  was  on  the  end  of  the  street. ...   It  was  a  very  short 
street,  maybe  six  houses  or  so,  and  on  the  other  end  of  the 
street  from  where  the  shop  of  my  parents  was,  there  was  a  big 
bank,  the  Handelsbank.   And  this  bank  wanted  to  add  another 
building;  they  wanted  to  expand,  so  they  bought  all  those 
little  houses  and  just--what  would  you  say?   Finally  it  was  a 
big  building  instead  of  the  corner  building.   And  I  saw  this 
building  going  up.   It  was  built  in  red  sandstone.   When  there 
was  a  big  scaffolding,  there  were  two  young  men;  and  they  were 
Italians,  because  they  always  had  the  sculptors  [come]  from 
Italy.   It  was  near;  it  was  not  far,  Italy,  and  most  of  the 
houses  were  built  by  Italians.   There  were  two  young  men,  one 
blond  and  one  dark.   I  was  always  standing  at  the  window, 
looking  how  they  made  those  ornaments  out  of  designs,  and  I 


13 


couldn't  decide — it  was  terrible--which  one  I  liked  more. 
It  was  a  great....  [laughter] 
WESCHLER:   How  old  were  you  at  this  time? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  about  ten  years  old.   But  it  was  a  great 
tragedy.   I  just  couldn't  decide  which  one  I  liked  better. 
WESCHLER:   Did  they  know  they  were  being  looked  at? 
FEUCHTWANGER:   No,  I  don't  think  so.   Yes,  sometimes,  when  I 
looked  out  more,  then  they  greeted  me  from  the  other  side.   But 
these  were  warm  Italians,  so  they  would  not  wait.   [laughter] 
WESCHLER:   Before  we  get  into  talking  a  little  bit  about  your 
schooling,  I  thought  you  might  talk  a  bit  about  the  nature  of 
Judaism  in  your  household.   Was  your  family  Orthodox  Jewish, 
or.  .  .  ? 

FEUCHTWANGER:   No,  my  family  were  Reformed,  but  we  had  a  kosher 
house;  rather,  the  cooking  was  kosher.   My  mother  cooked,  and 
we  had  a  maid,  and  a  gouvernante  for  me. 

WESCHLER:   Had  their  parents  been  more  Orthodox,  or  were  they 
also  Reformed? 

FEUCHTWANGER:   They  were  also — but  it  was  not  Reformed,  you 
know;  it  was  just  a  state  of  mind,  more  or  less.   My  grand- 
father who  was  the  banker  was  a  very  mild  and  tolerant  man. 
He  always  said  to  his  wife,  my  grandmother,  when  she  was 
busy  with  her  four  children  and  cooking  and  all  that,  "You 
don't  have  to  go  to  the  temple.   When  you  work  at  the  house, 
it's  like  working  for  God,  too."   Things  like  that,  you  know. 


14 


He  was  enlightened.  Also,  I  think  he  read  Spinoza.  But  my 
mother  was  not  bookish,  and  also  her  sisters  not.  Maybe  my 
uncle  was,  because  he  studied. 

WESCHLER:   So,  in  other  words,  there  wasn't  a  conflict  in  your 
family,  as  there  was  going  to  be  in  Lion's  family? 
FEUCHTWANGER:   No,  there  was  no  conflict.   No.   But  my  father, 
who  wanted  to  have  a  very  strict  kosher  household,  when  he  went 
on  his  trips,  he  always  ate  what  he  wanted.   But  he  always  said 
he  didn't  like  pork.   It  was  not  allowed  for  Jews;  it  was  more — 
I  think  it  was  for  hygiene.   They  foiind  out  that  it's  not  healthy 
when  there  are  those  microbes,  trichinas. 

WESCHLER:   How  would  you  characterize,  then,  your  own  early  com- 
mitment to  Judaism?   It  wasn't  a  major  part  of  your  life? 
FEUCHTWANGER:   I  learned  Hebrew,  but  not  grammatically.   It  was 
for  me  a  great  ordeal  to  learn  it,  because  I  liked  to  understand 
what  I  learned,  and  I  didn't  understand  what  I  had  to  learn.   I 
just  had  a  prayer  book,  and  on  one  side  it  was  German,  and  the 
other  side  it  was  Hebrew.   The  words  didn't  go  together.   I  had 
to  learn  the  lessons  at  school.   I  had  to  learn  what  I  read. 
But  it  was  only  the  whole  phrase  which  I  could  learn,  and  not 
the  words.   The  words  didn't  go  together.   It  was  for  me  a  great 
ordeal.   I  remember  every  Sunday  evening  I  had  to  learn  for  the 
next  morning,  for  my  religious  lesson.   I  always  had  very  good 
grades,  but  it  was  not  interesting  for  me.   I  liked  to  be  in- 
terested in  what  I  learned. 
WESCHLER:   Were  most  of  your  friends  Jewish? 

15 


FEUCHTWANGER:   No. 

WESCHLER:   Was  there  any  problem  about  that? 

FEUCHTWANGER:   There  were  very  few  Jews  anyway  in  Mionich. 

There  was  not. . .  . 

WESCHLER:   Later  on,  Munich  will  really  be  one  of  the 

foundations  for  the  Nazis,  and  there  will  be  a  great  deal 

of  anti-Semitism  there,  I  gather.   Was  this  already  the  case? 

FEUCHTWANGER:   No.   It  was  not  so  much.   No,  not  much  in 

Munich.   There  was  more  a  religious  fanaticism.   It  was  a 

very  Catholic  town,  you  know.   I  remember  that  there  was 

one  little  newspaper  which  was  anti-Semitic,  and  it  was  from 

a  priest.   They  hated  the  Jews  because  "they  killed  our 

Lord."   That's  what  the  children  also  had  to  learn.   But 

it  had  nothing  to  do  with  the  later  anti-Semitism,  the 

Rassenhass.   It  was  only  religious. 

V'/ESCHLER:   But  was  it  widespread?   Did  you  feel  it  as  a  child? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  all  Bavaria  was  like  that.   I  felt  it 

in  a  way,  because  when  I  was  at  school,  I  was  a  good  student, 

and  one  of  my  teachers  liked  me  very  much  because  I  always 

knew  my  lessons.   Then  came  a  girl  from  a  very,  very  rich 

family.   They  came  from  Stuttgart,  another  town,  and 

she  came  every  day  in  an  equipage  and  two  horses.   She 

was  baptized.   She  was  Jewish,  a  very  beautiful  girl,  and 

baptized.   From  this  moment,  I  was  just  dirt  for  this 

teacher--it  was  a  woman  teacher--because  she  was  very 


16 


religious,  also.   Before,  I  was  her  favorite  student; 

now  she  didn't  look  at  me.   I  was  very  unhappy  about 

that. 

WESCHLER:   Were  there  many  Jews  who  were  converting  at 

that  time? 

FEUCHTWANGER:   No,  not  many.   I  didn't  know  many.   I  didn't 

know  at  all,  I  would  say.   Only  this  girl,  I  think,  and 

her  family. 

V'TESCHLER:   Outside  of  that  incident,  were  there  other 

incidents  where  you  felt  anti-Semitic  things? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  when  we  were  on  vacation,  in  spas  or 

resorts,  then  we  always  went  to  the  Jewish  restaurant, 

the  kosher  restaurant.   Then  the  children  around  where  we 

lived,  where  we  rented  an  apartment  or  a  little  house  or 

so,  saw  us  going  inside  this  restaurant.   So  once  the 

children — those  kind  of  peasant  children,  you  know,  from 

the  little  towns--called  me  "dirty  Jew,"  and  I  said, 

"Dirty  Christ."  [laughter]    That  was  all,  and  then  I  said, 

"Well,  do  you  want  to  fight?"   And  then  I  fought,  and  I 

usually  was  kneeling  on  their  breast,  so  they  didn't  say 

it  anymore.   [laughter]   Even  when  they  were  bigger  boys, 

I  was  fanatic,  you  know;  when  they  said  those  things  like 

that,  I  was  stronger  than  I  really  was. 

WESCHLER:   But  would  you  say  that  your  main  identification 

with  Jewishness  was.... 


17 


FEUCHTWANGER:   It  was  not  at  all.   Outside  of  [the  fact] 

that  I  had  to  go  to  the  temple  every  Saturday,  there  was 

nothing  Jewishness. 

WESCHLER:   So  mainly  when  people  accused  you  of  being  a  Jew, 

it  came  out. 

FEUCHTWANGER:   Ja .   No,  and  my  father  always,  he  liked 

to  sing.   He  didn't  sing  right,  you  know,  but  loud.   And 

so  when  this  Pesach--how  do  you  call  it? 

WESCHLER:   Passover. 

FEUCHTWANGER:   Passover,  yes.   He  sang  the  whole  two  days, 

or  whatever  it  was,  and  very  loud.   My  mother  was  always  very 

self-conscious  that  the  neighbors  would  hear  this,  mostly 

when  we  opened  the  door  when  he'd  say,  "The  Messiah  is 

welcome."   You  opened  the  door,  and  the  whole  neighborhood 

heard  everything.   My  mother  didn't  even  want  that  the 

servants  would  know.   It  was  always  a  tendency  not  to  let 

people  know  that  we  were  Jewish.   I  remember  with  my  uncle 

at  the  restaurant  where  we  always  met  on  Sunday  to  eat 

out,  he  didn't  eat  kosher,  but  we  always  ate  eggs  or  fish. 

So  somebody,  another  man,  another  cousin  of  my  uncle,  was 

telling  something  Jewish,  and  then  my  uncle  said,  "I  don't 

like  those  synagogal  expressions."   He  turned  around  so 

that  nobody  would  hear  it.   It  was  really  more  denying 

to  be  Jews  than  to  be  conscious  of  Jewishness. 

WESCHLER:   I've  read  that  in  Vienna  there  were  a  great  deal 


18 


of  Hasidic  Jews,  Polish  Jews  coining  in,  but  that  that  was 
ve  ry .  .  . . 

FEUCHTWANGER:   Ja .   Yes,  we  didn't  know  those  people. 
WESCHLER:   Those  were  not  in  Munich? 

FEUCHTWANGER:   Not  at  all.   Later  on,  I  have  to  tell  you, 
later  on,  when  I  was  about  twelve  years  old,  there  was  a 
terrible  pogrom  in  Russia.   It  was  in  Kishinev,  and  I 
remember  in  the  synagogue,  in  the  temple,  the  cantor  sang, 
improvised  to  an  old  melody,  about  this  Kishinev.   I 
always  heard  the  repeating  "Kishinev."    That  was  a  big 
impression,  just  when  the  Jews  were  killed  there.   It  was 
always  when  there  was  a  famine  in  Russia,  when  it  was  not 
a  good  year  for  grain,  then  they  asked  or  encouraged  the 
people  to  rob  the  Jews  and  kill  them.   To  have  a--what  is 
it  called?--a  scapegoat? 
WESCHLER:   A  scapegoat. 

FEUCHTWANGER:   So,  many  fled  to  Germany  from  there,  and 
part  of  them  also  came  to  Munich.   My  uncle,  who  was  a  cousin 
of  my  father,  was  a  leader  of  the  commune,  I  think  you 
would  call  it--the  Parnas:   it  was  a  Hebrew  word.   He  was 
a  rather  rich  man,  and  retired.   He  was  also  a  banker,  and 
he  said,  "We  don't  want  those  dirty  Jews  here.   We  will 
give  them  money  and  send  them  away."   I  was  about  ten  or 
twelve  years  old,  and  I  said,  "But  how  could  they  not  be 
dirty,  when  they  are  fleeing  the  country  with  only  what 


19 


they  had  on  their  body--nothing,  no  other  things  to  change?" 

And  then  this  uncle  looked  angrily  at  me,  but  he  didn't  say 

anything.   He  usually  sent  the  Jews  on  to  Holland,  and  they 

came  later  to  America.   Mostly  from  Munich  they  sent  them 

to  Holland--gave  them  money  and  sent  them  away.   When  I  came 

home,  I  had  to  stand  in  the  corner,  because  I  was  fresh 

against  this  uncle,  who  was  the  leader  of  the  commune.   That's 

why  I  remember  it  very  well.   But  it  wasn't  because  I  was 

Jewish:   it  was  just  I  thought  it  was  unjust,  you  know, 

to  people  who  were  fleeing.   So  I  spoke  out. 

WESCHLER:   Well,  that  is  going  to  become  an  ongoing  theme 

of  this  story. 

FEUCHTWANGER:   Ja.   But  later  on,  I  was  about  fifteen 

years  old,  and  there  was  a  social  club  where  my  parents 

were  members.   It  was  already  kind  of  arriving  at  a  higher 

position.   I  was  dancing  there,  and  I  met  a  young  student 

from  the  East--what's  now  East  Germany,   They  were  very 

conscious  of  being  Jews.   They  came  all  more  from  the  East. 

He  told  me  about  Jewish  things.   It  was  the  first  time  I 

heard  that  I  do  not  have  to  be  ashamed  to  be  a  Jew  or  so, 

I  should  be  proud,  and  things  like  that.   So  it  made  me 

wonder. 

WESCHLER:   How  did  you  respond?   Did  you  start  becoming  more 

interested  then? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  I  was  more  interested  then.   But  I  was 


20 


never  proud.   I  always  said,  "Why  should  I  be  proud  to  be 
Jewish?   The  others  shouldn't  be  proud  to  be  Christian." 
You  see.   "We  are  what  we  are,"  I  said.   "That's  no 
reason  to  be  proud  of  it.   Just  not  to  be  ashamed."   So 
I  hated  everything  what  smelled  of  chauvinism  already  as 
a  child.   I  didn't  want  to  be  better  than  others.   I  just 
[wanted]  the  same.   Equal. 

WESCHLER:   Well,  we  might  go  back  now  a  little  bit  to  your 
education. 

FEUCHTWANGER:   Ja .   Because  my  two  sisters  died,  my  parents 
wanted  to  be  overcautious  and  didn't  send  me  to  a  public 
grammar  school,  which  were  usually  very  good,  but  to  a 
private  school,  where  the  accent  was  on  French.   I  never 
learned  good  German  grammar.   I  don't  know  it  now  either. 
I  just  write  like  I  hear  it.   It  was,  of  course,  small, 
only  with  very  rich  and  aristocratic  students.   And  I 
caught  every  sickness  which  you  could  imagine.   My  parents 
didn't  send  me  to  the  public  school,  so  I  wouldn't  have-- 
but  not  only  that,  I  got  the  scarlet  fever,  and  the 
measles,  and  others,  and  in  a  very  dangerous  way.   I  almost 
died  every  time.   Once  I  had  pneumonia,  and  in  those  days 
there  were  not  antibiotics.   Another  time,  my  kidneys 
were  affected.   So  every  time  I  was  near  death,  and  my 
parents  only  wanted  to  do  their  best.   But  I  recovered 
always,  because  I  was  strong  from  my  mischievousness . 


21 


WESCHLER:   Were  either  of  their  families  sickly? 

FEUCHTWANGER:   No.   My  father  was  never  sick,  and  he 

never  had  a  cold,  although  it's  a  very  cold  country. 

He  only  died,  I  think  it  was  a  kind  of  stroke,  when  he  was — 

but  they  were  not  old,  ray  parents.   About  seventy.   My 

genetics  are  not  very  good,  because  my  parents  died  before 

they  were  seventy. 

WESCHLER:   But  you've  done  well,  [laughter]  So  you  went 

to  this  school.   What  was  the  name  of  this  school,  do  you 

remember? 

FEUCHTWANGER:   Siebert  Institute.   Siebert  was  the  old  lady 

who  owned  it.   She  was  very  elegant;  she  always  had  a  big 

train  when  she  came  to  the  class,  and  everybody  was  afraid 

of  her.   Once  she  saw  me  before  the  shop  of  my  parents 

eating  an  apple.   She  spoke  to  me  and  said,  "Aren't  you 

ashamed  to  be  a  student  of  my  institute  and  eating  an  apple 

on  the  street?"   She  was  just  furious.   The  next  day  she 

punished  me.   I  don't  remember  what  she  did,  but  I  think  I 

got  something  on  my  hands,  you  know.   In  those  days  they 

were  still  with  the--with  the... 

WESCHLER:   Rods  and  sticks. 

FEUCHTWANGER:   Ja,  ja. 

WESCHLER:   Corporal  punishment. 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja. 

WESCHLER:   What's  wrong  with  eating  an  apple  on  the  street? 


22 


FEUCHTWANGER:   Oh,  you  don't  do  that.   You  just  don't  do 

that  when  you  are  in  aristocratic  institutes.   But  there 

were  also  other  things,  for  instance,  that  no  man  would 

ever  have  carried  a  little  package  on  the  street.   Always 

the  women  had  to  carry  the  package.   The  men  went  sometimes 

with  their  wives  to  buy  things  but  never  would  stoop  so 

low  as  to  carry  something  for  a  woman. 

WESCHLER:   So  how  old  were  you  at  this  institute?   For  how 

long? 

FEUCHTWANGER:   I  was  there  until  I  was  fifteen.   The  other 

girls  were  seventeen,  but  I  was  two  years  younger  because 

I  came  right  away  into  the  second  class. 

WESCHLER:   What  were  your  major  interests  at  that  school? 

FEUCHTWANGER:   Everything,  I  think.   I  liked  to  learn. 

And  I  was  very  lonely,  because  all  the  other  girls  were  much 

older.   I  didn't  understand  what  they  were  talking  about. 

When  I  came  to  school,  I  didn't  know  that  you  had  to  sit 

down  and  stay  there  in  your  bench;  so  I  went  running  around 

the  classroom,  bringing  the  teacher  an  apple  or  a  flower 

or  so,  and  the  teacher  slapped  me  in  the  face  because  I 

wasn't  sitting  down.   That  was  my  early  experience  at  school- 

we  just  didn't  understand  each  other. 

WESCHLER:   Were  you  a  disciplinary  problem  generally,  or 

did  you  quickly  learn  to  sit  in  your  place? 

FEUCHTWANGER:   I  learned  it  quickly.   I  didn't  have  to  be 

slapped.   And  then  the  other  children  always  had  some 

23 


secrets  before  me.   When  they  began  menstruating,  they  didn't 
tell  me  what  it  was.   They  always  whispered  when  I  was  in 
the  neighborhood.   When  I  asked,  "What  are  you  speaking 
about?"  they  said,  "Oh,  you  are  too  small;  you  don't 
understand  it."   They  did  it  just  to  anger  me;  I  was  so 
much  stronger  and  also  was  a  better  student  than  most  of 
them,  and  they  wanted  to  have  something  special  which  I 
wouldn't  understand.   And  also  the  dirty  things  which 
children  learn,  you  know,  mostly  from  the  servants — so 
I  knew  everything  before  my  parents  knew  that  I  knew. 
WESCHLER:   Through  the  servants  or  through  your  schoolmates? 
FEUCHTWANGER:   Yes.   No,  the  servants  told  it  to  the  children. 
And  one  of  the  children,  who  was  the  most  stupid  one, 
she  told  me.   The  others  didn't  tell  me. 
WESCHLER:   So  that  was  your  education? 

FEUCHTWANGER:   On  a  dark  staircase,  you  know,  very  dark,  we 
sat  in  a  corner  and  she  told  me  everything.   But  I  didn't 
understand  it  very  well,  and  it  escaped  also  my  mind 
because  I  was  thinking  my  parents  were  right,  what  they'd 
told  me.   They  told  me,  of  course,  that  the  stork  always 
brings  the  children.   So  I  thought  it  was  just  to  make  fun 
out  of  me.   I  remember  when  we  were  on  vacation,  there  came 
a  woman  who  always  brought  berries.   My  mother  bought 
berries  from  her.   She  said  that  she's  so  glad  that  my 
mother  bought  from  her,  because  she  has  so  many  children 


24 


and  she's  poor.   My  mother  said,  "And  now  you're  expecting 
another  child,"   I  looked  at  how  my  mother  could  know  that, 
and  I  saw  that  this  woman  has  a  very  big  belly;  so  after- 
wards I  said,  "Is  it  true  that  children  are  in  the  belly?" 
She  said,  "Well,  how  could  you  think  a  thing  like  that?"   I 
said,  "But  this  woman  was  here,  and  you  said,  'And  now  you 
are  expecting  another, '  and  she  had  such  a  big  belly, 
so  I  thought  she  had  a  child  in  her  belly."   "Oh,  no," 
she  said,  "it's  not  true."   So  I  believed  my  mother,  of 
course. 

WESCHLER:   Did  you  ever  have  any  confidential  talk  with 
your  parents,  or  was  it  just  not  done?   After  a  while,  did 
you  eventually  have  talks  about  "the  facts  of  life"  with 
your  parents? 

FEUCHTWANGER:   No,  my  mother  only  told  me  that  I  shouldn't 
be  worried  if  something  happened  like  that,  you  know, 
something  on  my  trousers.   That  was  all  what  she  told  me. 
WESCHLER:   And  would  you  say  that  was  fairly  common  at 
that  time  in  Munich? 

FEUCHTWANGER:   Yes.   Absolutely.   And  not  only  in  Munich — 
everywhere.   The  children  learned  it  only  from  the  servants. 
And  mostly  not  in  a  very  elegant  way.   I  remember  also 
that  once  on  a  Sunday,  when  my  parents  came  home,  and  I  was 
with  the  maid,  I  heard  terrible  shouting.   I  was  sleeping, 
and  I  heard  terrible  shouting,  and  I  said,  "What's  that?" 


25 


My  mother  said  that  there  was  a  soldier  in  the  room  of 
the  maid;  they  sent  the  maid  away,  and  the  soldier  away, 
and....   [laughter] 

WESCHLER:   But  you  had  no  idea  what  was  going  on? 
FEUCHTWANGER:   No  idea,  no.   I  said,  "Why  not?" 


26 


TAPE  NUMBER:   I,  SIDE  TWO 
JUNE  17,  1975 

WESCHLER:   We're  just  talking  about  what  life  was  like  in 
Munich  at  the  turn  of  the  century. 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja.   On  Christmas  we  had  a  little 
Christmas  tree  for  the  maid,  and  also  the  maid  always  got 
something  for  her  dowry,  mostly  linen  and  a  ten-mark  gold 
piece,  which  was  about  what  is  now  a  ten-dollar  piece. 
And  she  had  it  in  her  drawer.   I  always  went  to  the  girl's 
room  because  I  was  so  lonely,  and  she  was  the  only  younger 
person  I  could  speak  with.   I  saw  this  piece,  I  took  it 
away,  and  I  put  it  in  my  drawer.   So  after  a  while,  the  girl 
didn't  find  her  gold  piece  anymore,  and  she  asked  my 
mother  what  she  thinks  about  it.   Then  my  mother  found  it 
in  my  drawer.   It  wasn't  very  pleasant  what  happened  after- 
wards . 

WESCHLER:   What  did  happen? 

FEUCHTWANGER:   I  was  spanked,  [laughter]  I  just  liked 
[the  gold  piece];  I  didn't  know  that  it  was  of  any  value. 
I  just  liked  the  look  of  it. 
WESCHLER:   Did  you  have  many  friends? 

FEUCHTWANGER:   No,  not  at  all.   I  had  no  friends,  because 
my  parents  were  always  afraid  I  could  get  some  sickness  or 
catch  some  cold  from  other  children.   My  aunt--that's  the 


27 


sister  of  my  mother — also  had  a  daughter.   She  was  at 

school,  and  one  of  the  children  complained  that  she  had 

trouble  with  swallowing.   Her  daughter  looked  into  the 

girl's  mouth  to  see  what  she  had  there,  and  she  caught 

the  sickness  and  died.   It  was  Diphtherie .   So  my  parents 

always  didn't  like  me  to  play  with  other  children.   That's 

why  I  was  so  lonely  at  home  when  my  sister  died.   I  had 

only  the  maid,  and  they  were  mostly  peasant  girls  who 

were  all  from  very  pious  families,  peasants.   And  [their 

parents]  always  implored  my  mother  not  to  let  them  go 

out,  or  dancing,  or  so--and  then  they  had  the  soldiers  in 

their  room!   And  I  always  took  the  side  of  the  maid. 

Always.   Also  when  I  was  older.   That  was  the 

most  [usual  reason]  when  we  were  quarreling,  my  parents 

and  I.   They  couldn't  understand  that  you  can  take  the  side 

of  a  maid  who  was  a  proletarian  and  very  much  lower  than 

we  were . 

rIESCHLER:   Would  they  have  defined  themselves  as  bourgeois? 

FEUCHTWANGER:   Yes. 

WESCHLER:   They  would  call  themselves  "bourgeois"? 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja. 

WESCHLER:   What  was  the  cultural  life  like  in  Munich,  and 

to  what  extent  did  you  participate  in  it? 

FEUCHTWANGER:   I  didn't  participate  in  any  cultural  life;  I 

wouldn't  know.   When  I  left  school,  I  wanted  to  study 


28 


medicine.   That  was  my  interest  because  many  of  my  cousins 
were  doctors. 

One  of  those  doctors,  by  the  way,  probably  saved  my 
life.   When  I  was  so  terribly  sick,  [because  of]  one  of 
these  children — I  think  it  was  scarlet  fever  or  so--he 
came  from  Switzerland,  where  he  studied,  and  he  brought 
some  medicine  from  there.   Switzerland  was  very  great  in 
medical  science.   My  doctor,  who  was  a  children's  doctor, 
said  that  this  cousin  of  mine  was  a  genius.   He  had  never 
seen  such  a  talented  man.   He  said  also — he  admitted  that 
he  saved  my  life. 

WESCHLER:   Do  you  remember  his  name? 
FEUCHTWANGER:   The  doctor  or  the  cousin? 
WESCHLER:   The  cousin. 

FEUCHTWANGER:   The  cousin:   Oberndorfer.   He  was  later 
Professor  Siegfried  Oberndorfer  and  was  the  head  of  the 

anatomy  at  the  university  and  also  at  one  of  the  city 

hospitals. 

WESCHLER:   You  say  you  wanted  to  go  into  medicine.   Were  you 

just  being  a  tomboy,  or  was  there  a  realistic  possibility 

for  a  woman  to  become  a  doctor  at  that  time? 

FEUCHTWANGER:   Yes.   I  didn't  know  any  [woman]  doctor, 

but  I  wanted  to--I  didn't  care  about  that.   In  those 

days,  the  children  and  the  boys  were  separated  at  school. 

But  in  my  class  was  a  girl  who  v/as  a  daughter  of  a  dentist. 


29 


and  she  studied.   She  wanted  also  to  be  a  dentist,  and 
so  she  went  into....   Now  then,  for  the  first  time,  there 
was  a  girl's  gymnasiiim,  you  know--high  school;  it  was 
opened  the  first  time.   She  went  there  and  studied  and 
became  a  dentist.   But  until  then,  she  had  to  go  with 
boys.   And  it  was  also  not  very  well  liked,  you  know,  that 
the  girl  would  go  to  a  high  school  with  boys. 
WESCHLER:   Was  there  a  likelihood  that  a  woman  setting  up 
a  practice  as  a  doctor  or  a  dentist  would  succeed? 
FEUCHTWANGER:   She  was  a  dentist  later;  she  was  my  dentist 
later. 

WESCHLER:   And  she  had  a  good  practice? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  very  good,  ja.   She  took  over  the  prac- 
tice of  her  father. 

WESCHLER:   How  was  that  looked  upon? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  she  was  very  exceptional.   I  know  that 
Mrs.  Thomas  Mann,  who  was  older  than  I,  said  she  wanted 
to  study,  but  her  parents  were  very  rich.   Her  father 
[Alfred  Pringsheim]  was  a  famous  mathematics  professor, 
from  a  very  rich  industrial  family,  so  she  had  private 
lessons  from  tutors.   But  she  made  her  examinations  in 
the  same  college  where  my  husband  made  them;  it  was  about 
the  same  time.   But  she  didn't  continue  studying.   She 
married.   So  I  didn't  know  anybody  who  was  studying  in 
those  days. 


30 


WESCHLER:   Did  your  mother  and  father  support  you  in 
your  decision  to  go  to  medical  studies? 
FEUCHTWANGER:   No,  they  didn't  allow  me,  because  they 
didn't  want  me  to  study  with  boys  or  to  go  to  the  univer- 
sity.  I  was  not  allowed  to  study.   So  I  was  allowed  to 
take  some  private  lessons  in  French  and  English.   There 
was  also  a  kind  of — what  you  would  call  "extension" 
here,  but  it  was  in  daytime,  where  you  could  hear  lectures. 
I  went  to  lectures  on  literature  and  philosophy.   I  did 
not  understand  anything  of  philosophy,  but  literature 
interested  me  most. 

There  was  another  thing  which  prepared  me  for  that. 
When  I  was  so  terrible  sick,  the  sister  of  this  Dr.  Obern- 
dorfer  (who  was  then  only  a  student,  a  young  doctor)  was 
a  cripple.   She  almost  couldn't  walk.   Maybe  she  had 
poliomyelitis  in  her  childhood--nobody  knows.   She  was  like 
a  dwarf  and  couldn't  walk  very  well.   But  she  was  very 
well  read.   In  her  family  she  wasn't  liked,  because  she 
looked  like  that.   She  was  in  the  kitchen,  always  cooking, 
and  whenever  she  could,  she  read.   When  I  was  sick  she  came 
a  long  way--she  had  to  walk  because  there  was  no  other  way 
there--to  see  me  every  day,  and  spoke  with  me  and  told  me 
all  the  fairy  tales,  all  the  Greek  mythology.   All  that  I 
learned  from  her.   I  had  no  books — I  never  had  books  to 
read.   There  were  some  books  in  a  closet  that  my  father 


31 


didn't  allow  me  to  read.   When  I  found  the  key  to  the 

closet  and  read  the  books  (that  was  also  one  of  the  things 

where  the  little  bird  always  found  out)  I  found  out 

those  terrible  books  were  Goethe  and  Schiller.   But  to  read, 

you   knov\7,    Faust,    where    this    girl   got   pregnant- -that    I   was 

just  not  allowed  to  read.   So  I  never  had  books  to  read. 

But  this  cousin  came,  and.... 

WESCHLER:   Her  name  was? 

FEUCHTWANGER:   Anna  Oberndorfer.   She  always  came  when  I 

was  sick.   I  also  hated  to  drink  milk.   I  never  wanted 

milk,  and  when  she  was  there,  I  drank  the  milk  just  so  that 

she  would  tell  me  the  stories.   This  was  the  only  way  I 

had  any  contact  with  culture:   from  her.   She  awakened 

my  interest  in  literature.   When  I  came  to  school,  or  when  I 

learned  something,  I  always  had  to  write  in  the  examination, 

"I  was  sick,"  because  I  was  sometimes  for  months  not  at 

school.   When  I  said,  "I  don't  know  about  those  questions," 

then  I  had  to  write  on  the  question,  "I  was  sick."   But  when 

that  was  mythology,  or  history,  or  something  like  that,  I 

always  knew  everything,  but  just  because  of  the  tales  of 

my  cousin.   She  was  a  cousin  of  my  mother. 

WESCHLER:   Your  parents  had  books  in  the  house.   Did  they 

read  them,  or  did  they  just  have  them  in  the  house? 

FEUCHTWANGER:   No,  no,  they  just  had  them  in  the  house. 

It  was  not  many--a  very  few  books. 


33 


WESCHLER:   Both  of  them  could  read,  of  course? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  of  course.   In  those  days,  already, 

everybody  learned  to  read. 

WESCHLER:   Could  their  parents  read? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  yes.   Everybody  read  in  Germany.   It  was 

a  very  literate  country.   I  wouldn't  know  anybody  who  couldn't 

read.   Even  the  maids,  which  came  from  the  countryside,  they 

all  read.   You  know  there  were  so  many  monasteries  and 

Catholic  schools  where  the  nuns  and  priests  taught;  so 

even  in  the  countryside,  all  the  children  learned  how  to 

read  and  write.   Somebody  told  me  once  that  people  made  a 

cross  instead  of  writing  their   name,  but  this  was  not  the 

use — not  in  Germany. 

WESCHLER:   In  retrospect,  what  you  now  know  about  the 

cultural  life  of  Munich,  was  it--certainly ,  for  instance, 

Vienna  was  extremely  exciting.   Was  Munich  also,  or  not 

much? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  but  it  was....  No,  not  at  all.   But 

there  was  a  very  good  opera,  and  also  a  good  royal  theatre, 

and  an  operetta,  a  musical  theater.   Musicals  like  [Jacques] 

Offenbach  were  played  there. 

WESCHLER:   One  always  associates  Wagner,  of  course,  with  the 

Mad  King  Ludwig. 

FEUCHTWANGER:   Yes.   It  was  a  fantastic  opera,  there. 

WESCHLER:   Mainly  Wagner,  or  also  others? 


34 


FEUCHTWANGER:   Also  others.   Germany  was  a  country  of 
operas.   There  were  many  opera  theaters  there,  and  they 
played  also  French  operas-- [Georges ]  Bizet,  and  Carmen, 
and  later  fGiacomo]  Puccini. 
WESCHLER:   Did  you  attend  any  of  these? 
FEUCHTWANGER:   Yes,  my  parents  rented  a  box.   And  I 
regularly  went  to  the  theater;  that  was  also  a  kind  of  social 
life.   The  only  daughter  had  to  do  that.   So  I  saw  the 
great  plays,  mostly  classic  plays,  at  the  opera  house, 
which  also  was  the  [house  for]  the  royal  theater.   Not 
only  opera.   I  saw  all  the  Wagner  operas;  I  saw  also  the 
first  performance  of  Richard  Strauss 's  Salome  and  Per 
Rosenkavalier . 

WESCHLER:   The  first  performances? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  it  was  a  little  later.   But  I  was  not 
married  yet.   They  fell  through,  in  Munich,  you  know. 
WESCHLER:   Let's  go  ahead  a  little  bit  and  tell  that  story. 
FEUCHTWANGER:   I  think  we  should  go  back  before  because 
there  is  one  episode  I  wanted  to  tell  you.   It 
was  in  the  nineties  at  the  time  of  the  [Alfred]  Dreyfus 
trial . 

WESCHLER:   Right. 

FEUCHTWANGER:  This  was  a  great  event,  you  know.  Every- 
body spoke  about  it.  You  wouldn't  believe  it--the  whole 
conversation,  wherever  you  went,  was  about  that.   Our 


35 


maid  had--they  called  it  Hintertreppen--side  stairways, 
you  know,  rear  stairways.   There  came  always  those  dealers 
who  brought  forbidden  lectures,  things  to  read,  you  know. 
It  was  just  small  magazines  that  looked  like  that. 
WESCHLER:   What  we  would  call  the  underground  press? 
FEUCHTWANGER:   No,  it  wasn't  underground.   It  was  only  for 
the  maid,  usually.   Kitsch  ["trash"]. 
WESCHLER:   I  see. 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  it  was  a  little  bit — there  were  illus- 
trations where  the  women  are  a  little  more  decollete  than 
usual.   And  there  I  read  also  the  entire  affair  of  Dreyfus. 
Of  course,  there  were  many  lies  that  they  invented  for 
sensation.   It  also  said  his  wife  became  mad  and  wanted 
to  throw  herself  out  of  the  window,  which  wasn't  true. 
You  see  that  it  really  occupied  everybody,  also  the 
"huckster"  literature. 

WESCHLER:   What  was  the  general  response? 
FEUCHTWANGER:   The  general  response  was  that  nobody  be- 
lieved that  he  was  guilty,  even  when  he  was  condemned. 
Also  then  there  was  also  another  thing.   Bernhard  von 
Biilow  was  then  the  prime  minister  of  Germany,  and  of  course 
with  one  word  he  could  have  saved  him,  because  what 
Dreyfus  was  condemned  for  was  that  he  spied  for  Germany. 
Only  after  [Emile]  Zola  wrote  his  "J' accuse"  in  the  newspaper 
(a  copy  of  which  I  have  upstairs,  you  remember)  was  there 


36 


then  a  new  trial.   Everybody  spoke  about  the  Devil's 

Island  where  he  lived.   It  must  have  been  terrible  to  live 

there,  but  it  was  not  even  exaggerated,  how  terrible  it 

was  there.   So  we  were  all--the  whole  fantasy  was  filled 

with  these  tales  of  Dreyfus.   And  then  when  they  found  out 

that  another  man  with  the  name  of  [Marie  Charles]  Esterhazy 

was  the  spy,  the  German  government  never  told  a  word  about 

it.   Of  course,  it  is  not  the  rule  that  you  betray  a  spy, 

but  still  it  was — nobody  could  understand  it. 

WESCHLER:   Was  it  mainly  the  Jews  who  were  outraged,  or 

were  the  Catholics  also  outraged? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  I  think  everybody  was  outraged.   It 

wasn't  so  much  that  he  was  Jewish,  in  Germany,  but  that 

he  was  just  an  officer  who  was  condemned  for  treason,  and 

then  he  was  innocent.   But  he  always  said  he  was  innocent. 

He  never  really  understood  what  happened  to  him.   He  was  a 

very  mediocre  man.   But  he  was  innocent.   He  was,  I  think, 

too  mediocre  to  be  a  spy.   [laughter] 

WESCHLER:   How  long  did  that  affair  go  on? 

FEUCHTWANGER:   I  don't  know.   I  think  that  this  "J 'accuse" 

was  in  1898.   I  was  seven  years  old.   I  remember  that. 

WESCHLER:   So  you  grew  up  with  this  being  one  of  the  major 

things  on  the  political  horizon. 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja.   In  our  family,  of  course,  they 

spoke  about  his  Jewishness,  but  it  was  not  in  the  newspapers 


37 


or  so. 

WESCHLER:   What  did  your  father,  for  instance,  or  your 
mother,  say  about  his  Jewishness? 

FEUCHTWANGER:   No,  nothing  else.   They  felt  uneasy  about 
it,  you  know.   They  had  no  Jewish  conscience.   They  knew 
that  they  were  Jewish,  and  they  would  never  have  allowed 
themselves  to  be  baptized.   It  was  a  community,  but  they 
didn't  know  very  much  about  Jewishness.   Nobody  knew  the 
Bible  in  my  family,  not  even  the  Old  Testament.   Later 
on,  I  read  the  Bible,  also  clandestinely.   When  I  was 
out  of  school,  we  moved  to  more  elegant  quarters.   The 
teachers  were  dead,  and  so  we  moved  along  the  river  Isar. 
It  was  the  best  quarters  of  Munich.   The  main  synagogue 
was  nearer  to  the  apartment  where  my  parents  lived  first. 
But  then  there  was  a  very  old  school--it  was  called  the 
old  shul--and  it  was  near  where  we  lived,  then,  later.   It 
was  the  Orthodox  school.   I  later  heard  that  my  parents- 
in-law  paid  for  the  rabbi  and  the  whole  thing;  the  whole 
thing  was  only  paid  for  by  some  rich  Jews.   One  of  my 
father's  cousins  lived  in  our  neighborhood,  and  she  was 
always  very  sicklish.   She  told  my  mother  that  we  could 
take  her  place.   Everybody  had  to  have  a  place  in  the  temple. 
Even  before,  in  the  Reformed  temple,  we  also  had  a  place, 
which  was  rather  expensive;  my  father  had  a  place,  and  my 
mother.   She  said  we  could  use  her  place,  because  she  is 


38 


too  sick  to  go  to  the  temple.   And  then  there  was  a  little 

drawer  at  every  place,  and  there  I  found  a  Bible.   Instead 

of  having  a  prayer  book  in  my  hand--my  mother  didn't  see  it-- 

I  always  read  the  Bible,  which  for  women  is  not  cleaned  or 

whatever  you  say;  it's  very... 

WESCHLER:   ...bawdy,  [laughter] 

FEUCHTWANGER:   Ja.  [laughter]   Anyway,  I  learned  a  lot  from 

the  Bible,  [laughter] 

WESCHLER:   About  how  old  were  you  then? 

FEUCHTWANGER:   I  was  sixteen  years  old--f if teen ,  sixteen 

years  old. 

WESCHLER:   So  that  in  a  Jewish  family  of  your  status,  it 

was  common  not  to  read  the  Bible  at  all,  just  a  prayer 

book? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  prayer  books,  but  also  that  not; 

we  knew  only  about  the  Passover,  and  that  we  had  to  fast 

on  Yom  Kippur .   I  had  to  do  that,  too,  and  I  once  fainted 

at  the  temple  because  I  wasn't  used  to  that.   It  was  not  so 

much  not  eating,  but  it  was  a  very  cold  day  and  the  woman 

beside  me  had  her  fur  coat,  and  this  was  smelling  of  this 

antimoth  thing.   This  smell  went  into  my  head,  and  I  went 

out.   The  women  were  sitting  on  the  first  story  or  so;  the 

men  were  downstairs.   I  went  down  the  stairs,  and  I  fainted; 

I  didn't  know  anything  anymore.   I  woke  up  in  the  arms  of  a 

lady  who  saw  me  going  out,  saw  how  pale  I  was,  and  followed 


39 


me.   If  she  hadn't  caught  me,  I  would  have  fallen  down  the 
whole  stone  stairs. 

WESCHLER:   Your  childhood  was  definitely  ill-fated. 
FEUCHTWANGER:   Ja ,  really.   But  there  was  another  thing. 
It  was  the  next  year,  I  think.   It  was  the  end  of  the 
service.   I  came  out  down  the  stairs,  and  I  saw  somebody 
turning  something  there,  below.   And  there  was  this  famous 
Oktoberfest.   I  don't  know  if  you  know  about  it. 
WESCHLER:   Fasching? 

FEUCHTWANGER:   No.   October.   Fasching  is  in  spring  or 
late  winter.   All  those  things  have  something  to  do  with 
Catholic  holidays.   Fasching  is  between  this  time  of  the 
birth  of  Christ  and  Easter.   There  was  a  time  where 
pious  Christians  were  not  allowed  to  eat  meat.   But  this 
was  in  October.   It  was  what  they  call  here  a  fiesta. 
There  was  a  plague  in  Munich,  and  when  the  plague  was  over, 
for  two  weeks  they  made  a  great  fiesta  with  lots  of  beer, 
and  beer,  and  beer--and  the  big  horses,  which  were  famous, 
and  the  big  carriages  with  those  big  kegs.   There  they 
wore  always  golden  bells,  and  the  coachmen  were  beautifully 
dressed,  and  so  they  went  through.   Those  horses  were  very 
famous--big,  enormous  horses.   Then  there  were  tents  outside 
of  the  city,  and  there  you  ate — it  was  a  kind  of  barbecue. 
It  was  on  little  spears.   There  were  young  chickens,  and 
also  herrings,  over  coals.   There  were  also,  of  course,  all 


40 


kinds  of  amusement,  like  Disneyland.   And  there  somewhere 
was  written  that  there  is  a  kind  of  cinematography.   My 
father  said,  "Do  you  want  to  see  that?"   It  was  very 
expensive;  it  cost  twenty  pfennigs  per  person.   So  we 
went  in,  and  it  began  to  flimmer  on  the  toile,  on  the 
screen,  and  here  was  I  coming  down  the  stairs.   It  was 
the  end  of  the  Yom  Kippur.   You  see,  I  told  you  I  saw 
somebody  turning  something,  and  they  took  me  coming  down 
the  stairs  from  the  temple.   The  film  was  called  The 
End  of  Yom  Kippur.   So  I  saw  my  first  movie  star. 
WESCHLER:   Oh,  my  gosh. 

FEUCHTWANGER:   Isn't  it  amazing?   I  didn't  know  anything 
about  it,  and  I  didn't  know  how  it  came.   My  parents 
didn't  know  either.   "But  that's  Marta!"  they  said. 
WESCHLER:   What  was  it  like  to  see  the  first  movie?   Was 
that  tremendously  exciting? 

FEUCHTWANGER:   No,  I  was  just  amused,  and  I  was  wondering 
how  it  came  to  pass.   Without  knowing  anything. 
^^SCHLER:   About  what  year  would  that  have  been? 
FEUCHTWANGER:   Oh,  about  1903  or  so.   No,  a  little  more-- 
1904,  I  think.   The  sense  that  I  have  of  Munich  is  that 
there  are  these  wonderful  festivals  that  go  on.   That  was  in 
winter,  you  know. 

WESCHLER:   Right,  and  there's  also  the  Fasching. 
FEUCHTWANGER:   Ja,  ja.   The  time  from  the  fifth  of  January 


41 


to — it  was  changed  always,  with  the  calendar — Ash  Wednesday 
was  a  kind  of  carnival.   In  Latin,  carne  means  meat.   It 
was  not  allowed  to  eat  meat  in  those  times.   But  they  danced; 
there  was  a  big  costume  ball. 

WESCHLER:   How  did  your  parents  react  to  you  as  a  young 
lady  going  to  that? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  yes,  they  wanted  me  to,  of  course.   How 
could  you  find  a  husband  if  you  don't  go  dancing?   But  I 
was  only  interested  in  sports — not  too  much  in  dancing. 
That's  what  I  noted  before.   I  was  always  going  to  this 
gymnastic  club.   It  was  like  this  Russian  girl,  Olga 
Korbut.   We  did  the  same  thing. 

WESCHLER:   Gymnastics.   That's  called  gymnastics. 
FEUCHTWANGER:   Ja,  ja.   Gymnastics.   I  was  already  twelve 
years  old,  I  think,  when  I  went  there  the  first  time. 
That  cousin,  the  doctor,  told  my  parents  I  shouldn't 
sit  at  home  all  the  time,  or  just  walk  a  little  bit  with 
the  maid  or  the  teachers  in  the  Hofgarten,  the  court's 
yard,  but  I  should  go  and  do  some  sport.   So  my  parents-- 
because  what  he  said,  that  was  followed--brought  me  there. 
I  was  absolutely  new — I  never  had  seen  a  thing  like  that; 
I  was  a  beginner--but  after  a  month  I  was  already  in  the 
first  class.   I  became  the  best  gymnast  of  the  club, 
then  I  became  the  best  gymnast  of  Munich,  and  then  I  be- 
came the  best  gymnast  of  Bavaria,  and  then  the  best 


42 


gymnast  of  Germany. 
WESCHLER:   Really? 
FEUCHTWANGER:   Ja. 

WESCHLER:   In  competitions  that  they  had? 

FEUCHTWANGER:   They  had  competitions,  once,  only  once,  in 
Mxinich.   They  came  from  all  cities,  even  from  Japan  and 
from  Berlin--everywhere .   I  was  in  the  first  class--Rang 
it  was  called--and  we  were  on  the  big  bar.   I  made  this  big 
swinging  around.   And  I  got  a  prize.   The  Prinzregent 
gave  me  the  prize,  and  I  had  to  give  the  Prinzregent  a 
bouquet  of  flowers.   Behind  him  he  had  an  adjutant,  this 
aide,  who  had  a  big  helmet  with  big  feathers,  and  so 
he  always  made  eyes  to  me  from  behind  the  old  Prinzregent. 
[laughter]   And  the  Prinzregent  gave  me  a  brooch,  which 
was  very  honorable,  and  I  was  very  honored.   I  think  it 
was  "Frisch,  Fromm,  Frohlich,  Frei. "  Four  F's.   It  means 
fresh,  pious,  gay,  and  free.   So  those  F's  were--it  was 
a  brooch  made  to  look  like  a  cross  then.   The  Prinzregent 
gave  me  that  as  a  prize.   And  it  was  not  silver;  it  was 
lead,  [laughter]  Every  year  there  was  this  kind  of  abturnen, 
it  was  called,  you  know.   But  this  was  the  only  international 
one,   I  was  already  fourteen  years  old  or  so.   But  before 
that  I  had  already  got  a  tennis  racket,  and  I  got  a  book 
of  Adalbert  Stifter,  who  was  a  classic.   So  I  was  always 
very  honored. 


43 


I  had  a  crush  on  the  teacher.   She  was  a  young  teacher 
and  a  very  good  gymnast.   I  was  her  favorite,  and  I  had  a  great 
crush  on  her.   She  was  a  great  Alpinist  and  made  some  of  the 
first  ascents  of  mountains.   Once  she  fell  down:   the  rope 
broke.   She  was  [lucky] --it  wasn't  that  bad--but  she  broke  her 
thigh,  and  in  those  days  it  was  a  terrible  thing.   Very  dan- 
gerous; mostly  people  [subsequently]  died  of  pneumonia  and 
those  things.   She  had  an  old  mother.   She  didn't  know  what  to 
do  when  I  visited  her  at  the  hospital,  and  then  I  offered 
myself  to  replace  her.   Because  I  had  never  made  an  exam- 
ination, there  had  to  be  a  bill  in  the  government  that  I 
could  replace  her  because  I  was  the  best  student  of  hers. 
I  didn't  take  any  money.   She  got  the  money  for  it. 
WESCHLER:   What  was  her  name?   I'm  going  to  drive  you  crazy 
with  these  things. 

FEUCHTWANGER:   No.   Her  name  was  Lisa  Fries.   We  called  her 
Miss  Fries.   For  a  whole  year  I  replaced  her. 
WESCHLER:   How  old  were  you  at  that  time? 
FEUCHTWANGER:   Fourteen,  I  think,  ja.   It  was  a  great 
responsibility.   I  had  fifty  students  in  my  class,  and 
different  kinds  of  classes,  and  different  ages  also.   One, 
the  smallest  one,  was  a  little  girl  with  blond  hair,  blue 
eyes,  and  she  was  later--now  she  died--the  first  Mother 
Courage  of  Brecht.   She  became  an  actress.   When  I  was 
in  Munich,  she  gave  a  big  party  for  me.   When  I  told  her. 


44 


"Do  you  know  that  you  were  my  pupil?"  she  said,  "Don't 
tell  me  about  gymnastics.   I  hate  gymnastics!" 
WESCHLER:   What  was  her  name? 

FEUCHTWANGER:   Her  name  then  was  Gift.   And  as  an  actress 
she  was  Theresa  Giehse.   Very  famous.   You  will  know 
probably  the  name.   Along  with  Helene  Weigel/  who  was  the 
wife  of  Brecht,  she  was  known  as  the  best  Mother  Courage. 
When  I  was  in  Munich,  she  invited  me,  of  course,  to  the 
theater. 

WESCHLER:   It  sounds  like  you  spent  an  awful  lot  of  your 
time  doing  gymnastics. 

FEUCHTWANGER:   Yes.   Twice  a  week  I  went  there. 
WESCHLER:   Was  that  at  the  expense  of  your  schoolwork? 
FEUCHTWANGER:   No,  that  was  Wednesday  and  Saturday  on  our 
free  afternoons.   We  had  school  Wednesday  only  in  the 
morning.   But  usually  we  had  seven  hours.   For  four  hours 
in  the  morning  and  two  hours  in  the  afternoon,  I  had  to  go 
to  school.   In  the  meantime  I  had  to  go  home  for  lunch,  and 
then  I  had  to  go  again  to  the  school.   Later  it  was 
seven  hours,  until  five  o'clock,  and  then  I  had  to  make 
my  homework.   I  usually  worked  until  eleven  o'clock  at 
night  because  I  liked,  for  instance,  to  make  compositions, 
and  this  was  a  very  long  thing.   I  was  very  proud  when  my 
compositions  were  read  publicly.   Very  foolish  things, 
you  know,  about  ballads,  classic  ballads.   You  had  to  find 


45 


an  excuse  why  you  wrote  about  that,  so  I  wrote  a  letter 

to  my  aunt  and  said,  "The  other  day  I  read  a  beautiful 

ballad."   And  then  I  tell  the  ballad.   Very  dramatic. 

WESCHLER:   I  don't  want  to  forget  to  ask  you  now--maybe 

you  can  tell  us  now  about  the  Strauss  premieres. 

FEUCHTWANGER:   Ja .   Salome   was  premiered  in  Munich  for 

Germany,  and  it  was  terribly  panned  by  the  press.   Terrible. 

WESCHLER:   What  was  it  like  being  there  in  the  theater? 

Strauss  was  already  very  famous,  wasn't  he? 

FEUCHTWANGER:   Yes.   No,  he  was — what  do  you  call  it? — 

controversial.   He  was  known.   By  the  way,  he  was  from 

Munich,  but  he  lived  in  Vienna,  and  also  his  performances 

were  usually  in  Vienna.   I  don't  know  if  it  was  the  very 

first  performance  of  Salome,  but  that's  the  first  performance 

in  Germany. 

WESCHLER:   And  it  was  not  appreciated. 

FEUCHTWANGER:   It  was  terribly  panned.   Oh,  terrible.   You 

know,  the  critic  [Dr.  Alexander  Dillmann]  was  a  famous 

Wagner  critic,  and  he  only  lived  and  breathed  Wagner.   Then 

came  somebody  like  that,  and  it  was  for  him  cacophonic; 

he  didn't  understand  it. 

WESCHLER:   How  did  the  audience  respond? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  nothing.   They  didn't  respond  neither 

way.   Munich  was  a  little  lazy  town,  you  know.   The  beer 

made  people  lazy,  the  drinking  of  beer,  so  they  didn't 


46 


think  very  much.   If  you  read  Erfolg,  the  Success  of  my 
husband,  it's  about  Munich.   They  were  musisch;  they  were 
interested  in  theater;  and  they  were  interested  in 
paintings.   For  instance,  in  the  countryside,  the  peasant 
houses  were  often  painted  beautifully  outside.   It  was 
not  bad  taste.   They  were  schooled  on  the  paintings  in  the 
churches,  and  these  were  of  great  painters.   [Michael 
Walgemut]  ,  the  teacher  of  [Albrecht]  Dlirer,  also  was  a 
painter  for  the  churches,  for  triptychs.   So  they  were 
very  interested  in  art,  but  they  were  not  interested  in 
learning  very  much.   Very  antiscientif ic,  also. 
WESCHLER:   Well,  we  have  you  coming  toward  the  later  part 
of  your  teens,  I  guess.   You  were  not  going  to  go  on  in 
medicine  or  biology,  but  you  were  going  on  in  literature  and 
philosophy. 

FEUCHTWANGER:   Yes,  but  there  was  no  other  possibility. 
Medicine,  then  I  couldn ' t--there  were  no  lectures  about  it, 
you  see,  and  I  wanted  to  study.   At  the  same  time,  I  was 
very  much  interested  in  literature. 

WESCHLER:   As  a  woman,  as  a  girl,  were  you  at  that  point 
angry  that  you  couldn't  go  on  as  a  boy  would  be  able  to 
go  on,  or  was  it  just  not  even  thought  about? 
FEUCHTWANGER:   No,  it  wasn't  thought  about,  because  nobody 
was  doing  it.   The  only  girl  in  my  class  was  the  one  who 
became  a  dentist.   I  didn't  know  any  female  students  who 


47 


really  studied.   In  the  north  of  Germany  it  was  otherwise — 
there  were  more  girls  who  studied--but  not  in  Bavaria. 
WESCHLER:   Of  course,  I'm  getting  at  the  whole  feminist  ques- 
tion, and  in  a  way,  I'm  just  wondering  whether  there  was 
already  at  that  point  the  beginnings  of  what  later  would 
become  suffrage  movements  and  that  kind  of  thing. 
FEUCHTWANGER:   Yes,  I  heard  about  that,  of  course.   But 
we  more  or  less  found  it  very  comical.   There  was  in  Munich 
a  woman  called  Anita  Augspurg.   That  was  the  same  time  when 
the  Jugendstil--do  you  know  what  that  is?   It  was  before 
expressionism.   It  was  very  stylized  and  in  very  bad  taste, 
in  a  way.   And  that  was  the  same  time  as  Anita  Augspurg. 
All  those  in  fashion  of — do  you  know  the  Swiss  painter 
who  painted  women  with  long  dresses,  blue  and  red?  [Ferdinand 
Hodler]   It  was  all  at  the  same  time.   They  called  it  a 
reform.   There  was  an  exhibition  once  here  in  Pasadena  of 
this  art.   Art  nouveau.   Jugendstil. 
WESCHLER:   Art  nouveau.   Okay. 

FEUCHTWANGER:   Ja .   it  was  in  very  bad  taste.   Now  it's 
called  quaint,  and  for  a  while  it  was  even  modern.   It 
influenced  very  much  also  the  rock-and-roll  people 
now.   And  this  was  when  I  was  becoming  a  teenager. 
WESCHLER:   How  did  you  feel  about  it? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  I  liked  it.   One  house  was  painted  green, 
and  there  was  something  like  a  serpent  coming  from  the 


48 


roof  down.   I  remember  this  was  the  same  time  as  Anita 

Augspurg  made  her  women's  movement,  and  also  these 

kind  of  dresses  which  were--they  were  straight  dresses, 

like  hanging  dresses.   They  were  called  "reform  dresses." 

WESCHLER:   How  was  Anita  Augspurg  met  in  Munich? 

FEUCHTWANGER:   People  just  laughed  at  her,  you  know. 

Munich  was  always  the  enemy  of  everything  progressive  or 

new;  it  should  be  always  the  old  way. 

WESCHLER:   How  did  you,  as  a  young  woman,  feel  about  it? 

FEUCHTWANGER:   I  was  interested   in  the  painters  very 

much.   [Franz  von]  Stuck  was  a  painter  in  those  times; 

he  was  demonic.   I  knew  him  also  personally,  although  not 

very  near;  but  still  I  met  him  once  at  a  Masken  ball. 

He  had  a  big  neoclassic  villa  in  a  very  beautiful  part  of 

Mxinich,  above  the  river.   It  was  all  at  the  same  time; 

it  was  a  kind  of  awakening  of  art  in  Munich  and  also  the 

impressionist  force.   Expressionism  was  even  founded  in 

Munich,  because  when  the  impressionists  had  their  exhibitions, 

there  were  many  things  refused,  and  those  who  were  refused 

founded  their  own  movement--whatever  you  call  it;  a 

direction,  maybe  you  call  it — and  this  was  expressionism. 

And  this  began  in  Munich,  in  a  way. 

WESCHLER:   Which  artists  in  Munich  were..,? 

FEUCHTWANGER:   There  were  almost  every  artist.   There  was 

also  the  Fauve,  the  great  Fauve,  and  Franz  Marc,  who  died 

in  the  First  World  War,  right  away.   These  kind  of  groups 

49 


were  there.   But  nobody  was  ever  born  in  Munich  or  Bavaria; 
they  all  came  from  the  north  or  from  everywhere.   But 
Munich  was  a  big  attraction  for  them.   It  was  partly  from 
the  carnival,  from  those  costume  balls,  and  this  kind 
of  greater  freedom.   There  never  were  so  many  children  born 
than  nine  months  after  the  Carnivale,  the  Fasching. 
WESCHLER:   The  storks  were  very,  very  active. 
FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja.   And  all,  of  course,  illegitimate. 
Those  students  and  those  painters  made  those  big  costiime 
balls,  and  they  decorated  all  that.   It  was  very  gay  and 
free,  but  it  was  never  vulgar,  you  know.   Later  on,  in 
Berlin,  they  tried  to  do  the  same,  and  it  was  very  vulgar 
there.   They  didn't  have  this--maybe  it's  the  nearness  to 
Italy,  you  know,  this  kind  of  natural  tendency  for  beauty 
and  gayness. 

WESCHLER:   So  it's  strange:   you're  describing  a  city 
which  on  the  one  hand  is  very  reactionary,  and  on  the  other 
hand  is  very. . . . 

FEUCHTWANGER:   Ja.   Yes,  but  you  know  the  sins,  from  during 
Fasching,  they  went  confessing,  and  then  everything  was  all 
right.   It  was  over  then.   They  had  time  then  until  next 
year  to  sin  again. 

WESCHLER:   In  your  late  teens,  what  was  your  relationship 
to  the  artistic  movement?   Did  you  know  anyone  at  all? 
FEUCHTWANGER:   I  knew  some  students,  mostly  because  I  was 


50 


always  standing  in  front  of  those  big  shops  where  they  had 
those  reproductions  of  the  great  works  of  art.   I  never 
was  in  a  museum  before  and  saw  everything  only  from  re- 
productions.  I  was  standing  there  for  hours  to  look  at 
those  pictures,  and  usually  the  students  talked  to  me.   It 
was  very  forbidden,  of  course,  to  speak  with  somebody  whom 
you  didn't  know,  but  I  couldn't  resist,  and  I  met  a  lot  of 
painters--some  from  Czarist  Russia,  who  had  to  flee  there 
because  they  were  not  allowed  to  be  modern,  and  some 
French,  even  Americans.   All  those  kinds  of  people  I  met, 
by  standing  in  front  of--Littauer ' s  was  the  name  of  the 
shop,   a  big  shop.   So  I  met  a  lot  of  people  I  never  would 
have  met  otherwise.   They  were  not  in  the  circle  of  my 
parents.   I  made  walks  with  them  in  the  public  gardens. 
It  was  a  kind  of  flirt,  as  you  would  call  it  now.   Only 
I  never  flirted;  they  flirted. 
WESCHLER:   Oh,  I  see. 

FEUCHTWANGER:   I  was  always  hard  to  get.   I  never  liked  to 
make  any  advances  to  men.   The  only  men  I  liked  were  men 
who  were  not  good  looking.   I  didn't  like  those  good-looking 
boys.   It  was  nice  to  dance  with  them  and  to  flirt  with  them, 
but  I  never  had  any  feeling  for  a  good-looking  man.   I 
liked  people  who  were  more  lonely--like  also  my  husband  was, 
very  lonely. 
WESCHLER:   It  wouldn't  be  an  exaggeration  to  say  that  you 


51 


yourself  were  very  beautiful. 

FEUCHTWANGER:   I  was  good  looking,  but  I  never  found  myself 

beautiful.   I  never  understood  that  somebody  could  find  me 

beautiful.   I  was  successful,  I  could  say,  but  I  never 

found  out--I  couldn't.   I  had  another  ideal  of  beauty, 

you  know.   I  just  didn't  like  myself. 

WESCHLER:   Well,  those  who  will  be  able  to  look  at  photographs 

of  you  may  judge  for  themselves. 

FEUCHTWANGER:   Ja .  But  I  had  another  ideal.   I  liked  girls 

with  small  mouths,  and  I  had  a  big  mouth--not  very  big, 

but  still  bigger.   And  I  didn't  like  black  hair;  I  had 

bluish-black  hair.   I  didn't  like  that.   I  liked  blonde 

hair.   So  I  just  didn't  like  myself.   Maybe  that  was  also 

a  kind  of  attraction,  that  I  was  not  conscious  of  myself. 

Oh,  of  course,  with  men:   some  wanted  to  commit  suicide, 

also,  and  then  they  had  to  be  watched  by  their  friends, 

that  they. . . . 

WESCHLER:   You  mean  suicide  over  you? 

FEUCHTWANGER:   Ja,  ja. 

WESCHLER:   I  notice,  by  the  way,  somewhere  in  these  notes, 

that  you  weren't  even  kissed  until  you  were  nineteen. 

FEUCHTWANGER:   Yes.   I  never  allowed  anybody  to  kiss  me. 

WESCHLER:   Do  you  think  that  was  common? 

FEUCHTWANGER:   No,  not  at  all.   No.   But  the  funny  thing  is 

I  was  always--!  had  a  very  bad  renomme ,  a  bad  name,  because 


52 


I  was  so  successful  with  boys.   But  I  didn't  like  the  young 

boys;  I  thought  they  were  silly.   I  wanted  to  learn  from 

a  man;  I  wanted  to  hear  new  things.   So  I  was  always  hard 

to  get,  and  I  was  not  a  flirt — not  at  all. 

WESCHLER:   Did  you  get  into  any  conflict  with  your  parents 

over  boys? 

FEUCHTWANGER:   No,  they  liked,  of  course,  that  I  always 

had  beautiful  flowers,  and  that  they  sent  me  always  presents, 

chocolate  and  books  and  so. 

WESCHLER:   The  standard  thing  nowadays  is  for  girls  to 

be  getting  always  into  conflict  with  their  parents  over 

dates  and  that  kind  of  thing.   But  you  didn't  do  that? 

FEUCHTWANGER:   No,  they  didn't  know  about  it.  [laughter] 

I  usually--it  was  the  time  when  I  went,  for  instance,  to 

the  gymnastic  club.   It  was  a  long  way  to  walk,  so  I 

met  somebody,  and  we  walked  together  and  walked  home 

together.   When  I  was  in  the  theater,  there  were  always 

some  students  around,  standing  there  and  waiting  when  I 

came  out.   I  got  a  letter  about  two  or  three  years  ago 

from  a  former  maid  of  my  parents--she  must  have  been  ninety 

years  old--and  she  asked  me,  "Dear  Miss  Marta"  (she  called 

me  still  "Miss  Marta";  she  didn't  know  that  I  was  married, 

or  she  didn't  remember),  "Are  you  still  going  around  every 

day  with  another  boy?"   [laughter] 

WESCHLER:   And  you  replied? 


53 


FEUCHTWANGER:   No,  I  didn't  reply.   But  I  wrote  her, 


54 


TAPE  NUMBER:   II,  SIDE  ONE 
JUNE  17,  1975 

WESCHLER:   As  I  turned  over  the  tape,  we  remembered 

that  there  is  one  more  little  incident  to  tell  about  the 

stonecutters . 

FEUCHTWANGER:   Ja.   One  day  I  got  for  Christmas,  from 

the  German  Consulate  General  here,  a  [luxury  edition  of 

a  Munich  calendar].   V7hen  I  saw  the  jacket,  it 

looked  familiar  to  me.   It  was  a  night  picture,  and  on 

the  left  I  saw  one  building  which  I  recognized  as  a  bank 

in  Munich;  it  was  the  very  short  street  where  I  was  born. 

At  the  right,  there  are  two  windows,  a  light  in  the  two 

windows,  or  behind  the  two  windows,  and  that  is  the  room 

where  I  was  born. 

WESCHLER:   And  that  is  the  window  from  which  you  saw  the 

stonecutters? 

FEUCHTWANGER:   Ja .   From  which  I  saw  those  stonecutters. 

WESCHLER:   Okay.   I  just  wanted  to  ask  you  a  few  more 

questions  about  Munich,  and  then  I  think  since  we  brought 

you  up  to  this  point,  we'll  go  back  and  look  at  Lion's 

childhood.   First,  in  my  preparation  for  the  interview, 

I  was  struck  by  two  kinds  of  trends  in  the  history  of 

Bavaria  and  Munich.   On  the  one  hand,  it  really  seems  that 

one  of  the  most  liberal,  progressive,  constitutional 


55 


monarchies  took  place  in  Bavaria. 

FEUCHTWANGER:   I  wouldn't  know  that.   Wittelsbach  [dy- 
nasty], the  family,  were  liberal,  but  not  the  government. 
WESCHLER:   Okay,  but  let  me  continue  the  question: 
the  other  trend  I  get  is  that  later  the  seat  of  fascism 
will  be  in  Bavaria. 

FEUCHTWANGER:   No,  that  is  not  a  seat  of  fascism  because 
Hitler  came  from  Austria,  from  Braunau.   He  lived  in 
Munich.   It  was  just  that  chance  because  he  lived  in 
Munich.   He  came  back  from  the  First  World  War  and  lived 
in  Munich.   That  was  because  he  wanted  to  study  painting. 
He  was  not  accepted  in  Vienna,  at  the  academy.   That  was 
the  reason  why  the  National  Socialist  movement  came  about, 
because  he  was  bitter  that  he  wasn't  accepted.   If  he  had 
had  a  little  more  talent  and  been  accepted,  the  whole 
National  Socialism  would  never  have  happened,  [ironic 
laughter] 

WESCHLER:   Well,  along  that  line,  then,  between  liberalism 
and  fascism,  how  would  you  rate  Munich  in  those  days? 
Was  it  an  autocratic  or  an  authoritarian  regime? 
FEUCHTWANGER:   No,  the  Wittelsbachs  were  very  liberal,  the 
whole  family;  it  was  a  tradition  in  the  family.   But  you 
must  not  forget,  it  was  a  Catholic  country,  reigned  by 
the  Catholic  Church,  more  or  less.   The  newspapers  were 
Catholic,  and  this  was  of  course  a  very  strict  and 


56 


conservative  way  of  life. 

WESCHLER:   Was  there  what  we  would  call  more  or  less 

freedom  of  speech  when  you  were  growing  up? 

FEUCHTWANGER:   Nobody  said  anything  which  wouldn't  have 

been  allowed.   We  were  all  bourgeois,  and  a  bourgeois 

doesn't  say  anything  which  is  a  little  bit  daring  or  so. 

It  was  not  even  missed. 

WESCHLER:   But  in  general  were  people  satisfied  with  the 

government? 

FEUCHTWANGER:   They  were  satisfied  when  they  had  their 

beer  in  the  evening,  and  their  Radi ,  which  was  a  kind  of 

root  which  they  liked  to  eat  with  their  beer.   That  was 

all  what  they  wanted.   There  was  a  little  grousing  about 

things  which  were  too  expensive  or  so.   Some  said  that 

there  must  be  a  war  because  we  can't  go  on  like  that,  it's 

too  expensive  to  live  life. 

But  the  funny  thing  was  that  also  the  Church  had 
in  a  way  a  kind  of  light  touch.   For  instance,  in  the 
countryside,  there  was  always  the  priest  who  had  his 
housekeeper.   She  was  usually  not  alone  a  housekeeper; 
it  was  just  accepted  by  the  peasantry  that  the  priest 
was  usually  very  well  fed,  had  a  good  kitchen  and  a  good 
cook,  and  that  she  was  at  the  same  time  his  girlfriend. 
It  was  just  accepted  like  that.   Nobody  found  something 
strange  about  it.   Sometimes  they  had  a  child;  then  she 


57 


went  away  in  time  and  then  came  back  without  child — the 

child  was  given  up  for  adoption  or  whatever.   So  it  was 

just  a  way  of  life:   this  kind  of  piety  and  also  sin.   I 

think  it  had  to  do  also  something  with  the  confession, 

that  they  could  clean  themselves  by  confession;  they  had 

their  Holy  Communion,  the  Eucharist,  and  then  they  could 

begin  again.   Sinning.   [laughter] 

WESCHLER:   So  in  a  way  the  Catholics  were  no  more  Catholic 

than  the  Jews  were  Jewish? 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  that's  true  in  a  way.   But  in  moral 

things,  of  course,  they  were  very  strict. 

WESCHLER:   For  example? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  how  young  people  had  to  be  brought  up 

and  so.   In  the  schools.   But  what  they  did  privately, 

nobody  cared  much  about  it.   There  was  no  gossip  newspaper. 

That  was  a  good  thing;  if  there  had  been  one,  it  would 

have  been  otherwise.   News  just  went  from  mouth  to  mouth, 

but  it  was  not  published.   I  think  that  was  a  very  good 

thing.   People  didn't  make  gossip  about  one  another  so 

much. 

WESCHLER:   On  the  whole,  judging  from  what  will  come  later, 

I  would  say  that  these  were  among  the  most  stable  years  of 

your  life. 

FEUCHTWANGER:   Yes,  absolutely.   Ja ,  ja. 

WESCHLER:   It's  often  said  that  World  War  I  just  ripped 


58 


European  society  apart.   Were  there  intimations  of  its 

fragility  already? 

FEUCHTWANGER:   No,  there  was  only  one  thing.  All  of 

Bavaria  hated  the  Prussians  and  the  emperor.   What  he  said — 

either  they  laughed  about  it,  or  they  feared  him,  that  it 

couldn't  end  very  well.   They  were  for  their  own  royal 

family  very  much,  but  they  hated  all  what  the  Hohenzollern 

did.   When  the  war  broke  out,  I  remember  when  we  had  to 

stand  in  line  to  get  something  to  eat--butter,  for  instance. 

I  heard  the  women  speak  about  it,  that  we  would  have  never 

had  this  war  without  the  emperor.   "Our  Ludwigl" — that  was 

a  kind  of  diminutive  of  the  king--"would  never  have  made 

war."   And,  "I  must  say  I  hate  the  Prussians  more  than  I 

hate  the  Welsch. "   The  Welsch  were  the  French  and  Italians: 

they  were  called  the  Welsch.   It  was  more  or  less  a  critical 

expression. 

WESCHLER:   A  derogatory  term. 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja.   And  they  hated  the  Prussians  more 

than  the  French. 

WESCHLER:   About  the  Jews  of  Munich:   would  they  have  seen 

themselves  every  bit  as  much  aligned  to  the  royal  family 

of  Bavaria? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  absolutely  yes.   The  Jews, didn't  feel 

Jewish.   They  did  feel  Bavarian.   They  were   Bavarians. 

They  liked  their  beer  and  they  liked  their  Radi .   They 


59 


liked  their  Gemutlichkeit ,  if  you  know  that,  the  wine 
and  the  beer  cellar.   That  was  where  Hitler  later  made 
his  big  speeches.   And  when  there  was  a  new  brew,  in 
spring,  the  Salvator  beer,  which  was  an  extra  strong 
beer....   The  Jews  never  got  drunk,  like  the  others,  but 
they  liked  to  drink.   I  never  saw  a  Jewish  drunk  in 
Munich.   Or  in  Germany,  by  the  way.   But  you  could  see 
many  drunk  Bavarians. 

The  same  at  night  on  the  streets  around.   They 
were  very,  very--sometimes  very  ferocious.   I  didn't 
want  to  meet  one  on  the  street,  you  know.   They  didn't 
know  what  they  were  doing.   The  first  time  I  was  afraid 
was  when  I  met  a  drunk.   They  had  the  knife  always  very 
loose.   At  the  villages,  every  Sunday  there  was  a  big 
fight  in  the  .village  inn.   That  was  their  best  entertain- 
ment.  They  liked  fighting.   There  was  a  playwright  in 
Austria  named  [Ludwig]  Anzengruber--he  makes  one  scene 
like  that:   one  man  threw  a  chair  into  the  lamp;  it  was 
filled  with  petroleum,  oil.   So  it  was  dark,  and  nobody 
knew  whom  he  was  fighting  or  battling  with.   The  morning, 
when  it  was  light  again,  they  had  to  look  for  the  noses 
and  ears  which  were  lying  around.   Then  there  was  always 
a  doctor  who  could  sew  them  on.   They  only  had  to  be 
careful  that  they  didn't  sew  the  wrong  nose  or  the  wrong 
ear.   It  was  like  your  baseball,  you  know. 


60 


WESCHLER:   Did  you  actually  see  fights? 
FEUCHTWANGER:   Oh,  yes. 

WESCHLER:   Knife  fights  and  with  swords,  perhaps? 
FEUCHTWANGER:   No  swords. 

WESCHLER:   Did  people  walk  around  with  knives  and  swords? 
FEUCHTWANGER:   No,  they  had  the  knife  in  their  shoes. 
WESCHLER:   And  that  was  very  common? 

FEUCHTWANGER:   In  their  boots.   Ja,  ja.   On  the  country- 
side, mostly  in  the  northern  part  of  Bavaria,  Nieder 
Bayern,  lower  Bavaria.   There  was  even  more  fighting 
there  than  in  higher  Bavaria,  in  the  mountains. 
WESCHLER:   Well,  why  don't  we  leave  you  at  late  teenage, 
and  go  back  now  and  talk  a  little  bit  about  Lion's 
life.   I  suppose  this  is  a  little  bit  more  documented-- 
I've  read  little  bits  about  his  family — but  you  might 
start  by  talking  about  his  family  origins,  what  his 
parents  and  grandparents  were.   Also,  of  course,  you 
can  tell  any  stories  that  he  might  have  told  you  about 
them. 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  of  course.   But  I  thought  it  comes 
later,  because  when  we  made  our  long  trip  to  Italy,  we 
were  for  a  while  in  Naples,  and  we  had  typhoid  fever. 
When  my  husband  couldn't  sleep--we  both  had  great  pains,  but 
I  was  a  little  better  off  because  I  didn't  eat  so  many 
vongole  ["mussels"],  this  kind  of  shellfish  we  shouldn't 


61 


have  eaten--then  in  his  half  fantasies,  he  told  me  about 
his  childhood.   But  we  can  also  speak  about  it  now. 
WESCHLER:   Well,  why  don't  we  speak  about  it  now,  and  we 
can  speak  about  other  things  later  on.   What  were  his 
grandparents?   What  did  they  do? 

FEUCHTWANGER:   I  know  from  the  mother  that  she  came  from 
Darmstadt.   That  is  more  near  the  Rhine,  in  Hessen. 
WESCHLER:   What  was  her  maiden  name?   Do  you  remember, 
by  chance? 

FEUCHTWANGER:   Bodenheimer.   Johanna  Bodenheimer.   She 
came  from  a  very  rich  family.   They  had  coffee  export  and 
import  and  so  forth.   I  remember  that  she  told  us  that 
during  the  war  with  France,  her  father  had  to  brew  a  lot 
of  coffee  for  the  army  when  the  army  came  back  from  fight- 
ing on  furlough.   Once  they  were  not  fast  enough  in  making 
the  coffee,  and  the  soldiers  were  furious  because  they  were 
thirsty  and  hungry.   And  they  wanted  to  throw  her  father 
into  the  boiling  coffee.   That's  what  she  told  us.   They 
were  very  rich,  and  every  child  had  a  million  dollars  as 
a  dowry.   It  was  marks,  of  course,  but  it  was  about  what 
now  is  dollars.   And  two  sisters  married  two  brothers  in 
Munich,  the  two  Feuchtwangers . 

WESCHLER:   How  many  children  were  there  all  together? 
FEUCHTWANGER:   I  think  twelve. 
WESCHLER:   That's  a  lot  of  millions  of  dollars. 


62 


FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja.   But  it  didn't  help  much.   I  don't 

know.   It  vanished;  it  disappeared. 

WESCHLER:   Another  Buddenbrooks . 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  that's  it.   Absolutely.   Ja,  ja. 

WESCHLER:   So  the  two  sisters  married...? 

FEUCHTWANGER:   The  two  sisters  married  two  Feuchtwanger 

brothers. 

WESCHLER:   Okay.   Tell  us  a  little  about  the  Feuchtwangers . 

FEUCHTWANGER:   The  Feuchtwangers  came  from  Feuchtwangen, 

from  this  village  in  Franken  that  is  a  part  of  north 

Bavaria. 

WESCHLER:   That  was--I  had  it  written  down  here--Elkan 

Feuchtwanger  was  Lion's  grandfather? 

FEUCHTWANGER:   I  think  so.   How  do  you  know?   I  wouldn't 

have  known  it. 

WESCHLER:   A  little  bird  told  me.  [laughter] 

FEUCHTWANGER:   I  don't  know  anything  about  it. 

WESCHLER:   Then  I'll  tell  you.   The  bird  told  me  that  he 

had  a  margarine  factory. 

FEUCHTWANGER:   Yes,  I  know  that. 

WESCHLER:   Well,  then,  you  do  know  something. 

FEUCHTWANGER:   Yes,  and  I  know  that  the  father  of  my  husband 

was  not  Elkan. 

WESCHLER:   No,  that  was  Sigmund. 

FEUCHTWANGER:   Sigmund,  yes.   And  I  know  only  from  him. 


63 


Now  I  remember.   I  didn't  remember  that  his  name  was 
Elkan,  but  I  remember  that  they  were  the  first  people  who 
manufactured  margarine  in  Germany--in  the  whole  world. 
But  they  didn't  have  the  sense  to  have  it  patented  or  what- 
ever it  is.   So  then  a  famous  firm  in  Holland  copied  the 
whole  thing,  and  they  became  very  big,  you  know — enormous 
manufacturers.   Elkan  was  the  first  one  who  had  a  chemistry 
student,  or  chemistry  doctor,  to  help  him  with  his  inven- 
tion.  They  made  this  kind  of  margarine,  which  has  been 
made  mostly,  I  think,  with  oil  and  pork  fat. 
WESCHLER:   Was  Elkan  himself  something  of  an  inventor,  or 
was  it  mainly  the  chemistry  student  who  invented  it? 
FEUCHTWANGER:   He  was,  in  a  way,  because  he  was  interested 
in  inventions,  you  know.   He  didn't  do  it  so  much  for 
money.   He  didn't  know  that  it  would  bring  money.   He  was 
interested  in  the  scientific  way  and  the  whole  publication. 
He  invited  a  lot  of  people  from  hotels  and  restaurants 
for  a  big  dinner.   Everybody  was  very  enthusiastic  about 
the  beautifully  cooked  dinner.   Then  he  got  up  and  told 
them  that  they  didn't  eat  butter.   Because  in  those  days 
you  cooked  with  butter.   He  said,  "That  was  not  butter.   That 
was  margarine."   Nobody  would  believe  at  first;  they  al- 
ways were  laughing  about  margarine.   And  this  ruse  brought 
out  that  he  could  then  manufacture  it.   They  also  had 
a  manufacture  of  soap  and  oil.   It  was  very  important  during  the 


64 


First  World  War.   They  made  a  lot  of  money  with  the  army. 
They  also  imported  from  Rumania  and  Bulgaria,  which  was 
on  the  side  of  Germany,  not  on  the  side  of  the  Allies, 
because  the  king  was  a  German,  King  Ferdinand.   They 
could  import  from  there  the  pork  fat  and  those  things.   So 
they  were  among  the  very  few  who  could  have  manufactured 
all  that.   Oil  and  soap. 

WESCHLER:   My  birdie  told  roe  that  there  were  factories 
for  this  margarine  in  Holland  and  Rumania  and  even  Egypt. 
FEUCHTWANGER:   Yes,  but  this  one  in  Holland  was  the  com- 
petition.  It  was  their  biggest  competition.   They  took 
their  secret  away  because  it  was  not  patented  or  whatever 
it  had  to  be  to--you  know. 

WESCHLER:   But  there  was  one  in  Egypt.   Is  that  true  also? 
FEUCHTWANGER:   No,  I  don't  think  so,  but  the  father  was 
in  Egypt.   [For  an  alternative  version  see  Hilde  Waldo, 
"Lion  Feuchtwanger:   A  Biography,"  in  Lion  Feuchtwanger , 
A  Collection  of  Critical  Essays ,   John  Spalek,  ed.  (Los 
Angeles:  Hennessey  &  Ingalls,  1972),  p.  2 — Ed.]   What  he  did 
there,  I  don't  know,  but  I  think  that  he  had  a  kind  of  branch. 
WESCHLER:   Well,  that  was  Sigmund. 

FEUCHTWANGER:   Sigmund,  ja,  ja.   But  he  was  also  more  or 
less  a  scholar,  and  not  a.... 

WESCHLER:   How  many  children  did  Elkan  have? 
FEUCHTWANGER:   No--Elkan  I  don't  know.   Sigmund  had  nine. 


65 


But  Elkan  had. . . . 

WESCHLER:   Sigmund  had  how  many  brothers  and  sisters? 

FEUCHTWANGER:   He  had  a  sister  in  Frankfurt  and  his 

brother.   There  were  two  sons,  Louis  and  Sigmund.   They 

had  together  the  factory.   But  there  were  some  sisters; 

I  don't  know  how  many.   I  know  that  Sigmund  lived  the  life 

of  a  very  Lebemann  in  Egypt.   What  would  you  call  it? 

A  man  of  the  world.   He  had  a  great  life  there.   There 

was  not  much  spoken  about  it  later. 

WESCHLER:   This  was  before  he  got  married? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  before  he  got  married. 

WESCHLER:   He  was  a  playboy. 

FEUCHTWANGER:   Something  like  that,  ja,  ja. 

WESCHLER:   Later  on,  of  course,  we're  going  to  be  having 

your  husband  writing  a  great  deal  about  that  part  of  the 

world,  Egypt  and  Palestine  and  so  forth. 

FEUCHTWANGER:   Not  much  about  Egypt. 

WESCHLER:   But  Palestine,  and  I'm  just  wondering  whether 

he .... 

FEUCHTWANGER:   It  has  nothing  to  do  with  that.   Josephus 

was  always  in  his  mind  because  he  saw  a  big  book  that 

was  lying  in  the  drawing  room  about  Josephus  when  he  was 

a  child. 

WESCHLER:   Well,  before  we  get  to  him,  how,  we  have  Coffee 

marrying  Margarine  here.   Do  you  have  any  idea  roughly 


66 


what  year  that  was? 
FEUCHTWANGER:   It  was  188  3. 

WESCHLER:  But  then  their  first  child  was  Lion. 
FEUCHTWANGER:   Was  Lion,  yes.   I  remember  that  my  mother 
told  me  before  I  knew  him,  that....  Sometimes  we  met  with 
Mrs.   Feuchtwanger  in  the  Court  Gardens,  it  was  called. 
It  was  near  the  residence  of  the  king,  a  public  garden. 
On  Saturday,  mostly  the  Jews  [strolled  through  the  gardens] 
when  they  came  from  the  temple  and  the  synagogue.   The 
Orthodox  synagogue  was  called  temple,  and  the  Reform 
temple  was  called  synagogue.   So  we  met,  and  we  always 
recognized  the  Feuchtwangers  because  they  were  so  badly 
dressed:   always  so  gray  and  with  very  rough  shoes.   And 
everybody  knew  they  were  rich.   But  they  did  that  because 
they  were  not  allowed  to  carry  anything  on  Saturdays,  the 
Orthodox  Jews.   Also  not  an  umbrella.   So  on  Saturday, 
when  it  rained--or  in  case  it  rained,  because  it  rained  a 
lot  in  Munich — they  had  always  those  kind  of  waterproof 
dresses  on.   From  far  we  could  see  those  badly  dressed 
girls  and  children,  and  they  were  always  the  Feuchtwangers. 
WESCHLER:   So,  this  is  before  you.... 

FEUCHTWANGER:   Before  I  met  my  husband,  yes — long  before. 
They  were  still  children.   And  my  mother  always  told  me 
about  the  first  child  when  she  saw  Mrs.  Feuchtwanger.   She 
was  very  proud  because  she  was  so  very  rich,  but  my  mother 


67 


knew  her  only  very. . . 

WESCHLER:   ...fleeting... 

FEUCHTWANGER:   . . . f leetingly ,  ja.   She  told  me  they  had 

just  had  a  beautiful  little  boy,  with  blonde  hair  and 

blue  eyes,  and  that  was  Lion.   It  was  all  I  knew  about  Lion, 

his  childhood.   Later  on,  there  were  so  many  children, 

nine  children.   It  was  not  a  very  happy  family  in  those 

days. 

WESCHLER:   All  nine  children  survived  infancy? 

FEUCHTWANGER:   They  survived,  yes,  but  now  there  are  only 

two  sisters  [still]  living.   One  now  is  very  old.   She  is 

a  year  older  than  I,  and  she  is  not  very  well  in  her  mind 

[Franziska  Diamand] .   Another  one  lives  in  Israel,  and  she 

is  very  active.   She  gives  yoga  lessons,  and  her  son  is 

a  director  of  the  radio  and  television  there  in  Israel.   She 

lives  with  him.   Always  when  she  writes  me,  she  says  how 

busy  she  is;  and  she  makes  a  lot  of  money. 

WESCHLER:   What  is  her  name,  by  the  way? 

FEUCHTWANGER:   Henny. 

WESCHLER:   Henny?   And  her  son's  name? 

FEUCHTWANGER:   Michael.   Mischa. 

WESCHLER:   Last  name? 

FEUCHTWANGER:   Reich--no,  they  were  Reich  in  Germany, 

but  now  the  name  is  translated  into  Hebrew.   Ohad.   I 

think  it  means  Reich.   Henny  Ohad  and  Mischa  Ohad. 


68 


WESCHLER:   Again  you  pass  your  test.   Well,  let's  take  up 

the  cue:   you  said  that  they  were  not  a  very  happy  family. 

FEUCHTWANGER:   No. 

WESCHLER:   Why  so? 

FEUCHTWANGER:    Too  many  in  one  apartment,  you  know;  they 

couldn't  do  very  well.   And  Lion  was  very  unhappy  because 

he  was  overworked.   He  was  the  first  child.   He  had  to 

study  Hebrew  every  morning  before  he  went  to  high  school 

or  college. 

WESCHLER:   One  thing,  before  we  get  to  his  education:   I 

gather,  of  course,  that  with  our  Buddenbrook  family  here, 

they  are  no  longer  as  wealthy  as  previously. 

FEUCHTWANGER:   Ja.   That's  a  story  by  itself.   It  comes 

later.   It's  not  so  easy,  you  know.   I  have  to  tell  that 

one  by  one.   It  wouldn't  make  any  sense  if  I  would  tell 

you  now  why  they  lost  their  money.   Later,  much  later  it  has 

to  be  developed  in  the  family.   I  think  more  important 

is  why  he  was  so  unhappy. 

WESCHLER:   Okay.   Why  don't  we  start  there? 

FEUCHTWANGER:   He  was  a  very  good  student.   He  was  very 

ambitious,  and  his  parents  were  even  more  ambitious  for  him. 

He  was  in  the  best  gymnasium,  which  is  high  school  and 

college  together,  in  those  days. 

WESCHLER:   The  Wilhelm  Gymnasium? 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  Wilhelm  Gymnasium.   It  was  the  best  and 


69 


the  most  strict.   It  was  also  the  gyirmasium  of  the  pages, 
those  sons  of  the  aristocrats  who  were  later  aides  at 
the  court.   They  were  all  together  at  this  gymnasium. 
It  began  at  eight  o'clock  in  the  morning,  and  he  had  to  get 
up  every  day  at  five  o'clock  to  go  to  the  Jewish  teacher 
to  learn  Hebrew  and  Judaism.   He  worked  every  night  until 
eleven  to  make  his  homework.   So  you  could  see  that  it's 
not  healthy  for  a  child.   He  was  the  only  one  who  was  not 
tall.   The  others  were  all  very  tall  and  very  strong  chil- 
dren.  He  was  not  developed  so  like  the  others--he  was 
developed  in  his  mind,  but  not  in  his  body.   He  was  not 
very  good  looking,  but  he  had  beautiful  hair  and  blue 
eyes.   But  he  couldn't  compete  with  these  strong  and  rough 
and  raucous  children.   The  sisters  were  even  worse  than  the 
brothers.   I  was  nothing  in  comparison  to  them,  [laughter] 
WESCHLER:   Really?   These  Munich  girls  really  have  a  rep- 
utation. 

FEUCHTWANGER:   Ja--no,  it  was  not  the  Munich  girls;  it 
was  the  Jewish  girls.   I  think  it  was  a  reaction--at 
least  it  was  with  me — that  because  I  was  a  good  student, 
I  wanted  to  show  them  that  I  could  also  be  a  good  gymnast. 
I  just  wanted  to  show  them,  you  know.   I  always  liked,  of 
course,  to  climb  and  to  fight,  but  this  kind  of  gymnastics 
I  wanted  just  to  show  them.   It  was  a  little  bit  like  that 
with  the  sisters  and  brothers  of  my  husband.   So  the  next 


70 


brother  was  also  a  scholar. 
WESCHLER:   His  name? 

FEUCHTWANGER:   Ludwig.   Called  Lutschi.   He  was  later 
director  of  the  greatest  scientific  publishing  house. 
They  published  all  the  great  philosophers  of  this  time. 
Werner  Sombart  and  so  forth. 

WESCHLER:   What  was  the  name  of  that  company? 
FEUCHTWANGER:   Duncker  and  Humblot.   Something  like  that. 
He  was  also  tall  and  good  looking.   The  next  brother 
was  tall  and  not  so  good  looking,  but  a  very  great  playboy. 
WESCHLER:   His  name? 

FEUCHTWANGER:   Martin.   He  was  also  good  looking,  but 
I  didn't  like  his  looks.   The  fourth  brother  was  good  look- 
ing, too,  and  he  took  over  the  factory.   There  were  four-- 
three  brothers  didn't  want  to  take  over  the  factory, 
because  they  were  interested  in  science  or  literature  or... 
WESCHLER:   In  the  humanities,  in  the  sciences,  and  in 
girls . 

FEUCHTWANGER:   Ja,  ja.   Girls  was  also  [the  interest  of] 
the  fourth,  but  the  fourth  was  the  least  intellectual. 
WESCHLER:   What  was  his  name? 

FEUCHTWANGER:   Fritz.   And  there  were  sisters  between  all 
these.   It  was  like  with  Thomas  Mann  also. 
WESCHLER:   Boy,  girl,  boy,  girl? 
FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja. 


71 


WESCHLER:   Just  so  that  we  can  complete  the  record, 
what  were  the  names  of  his  sisters? 

FEUCHTWANGER:   The  oldest  sister  was  Franziska.   She 
was  also  very  sporty,  very  athletic.   They  were  not  as  good 
as  I  was,  but  they  were  maybe  stronger  than  I  was.   We 
were  sometimes  fighting  together,  because  they  didn't 
like  me — I  was  in  the  other  sport  club,  you  know.   We 
were  fighting  together  because  they  wanted  to  show  me  how 
good  they  are,  but  although  they  were  stronger,  I  was  faster, 
I  think.   I  was  not  as  big  and  tall  as  they  were,  and  also 
not  as  strong  with  my  bones,  but  in  a  way  I  was--they  hated 
me,  because  I  was  better,  [laughter]   I  was  in  the  pro- 
letarian club;  this  sport  club  was  very  proletarian.   They 
were  in  the  more  aristocratic  club  where  the  high  school 
daughters  were.   The  proletarian  were  of  course  the 
better  sports,  the  better  athletes,  because  they  were  from 
childhood  out  on  the  street;  they  were  used  to  it,   I 
liked  the  proletarian  better,  and  I  hated  these  teenage 
girls,  who  spoke--also  at  school — about  actors,  and  wrote 
their  name  and  ate  it  with  the  bread  and  butter,  you  know. 
And  also  manicures,  and  clothes.   I  was  only  interested 
either  in  reading  or  in  sport.   The  whole  club,  I  hated 
because  they  were  so--we  called  them  monkeys. 
WESCHLER:   What  were  the  names  of  the  other  three  sisters? 
FEUCHTWANGER:   Franziska  and  Bella.   She  died  in  a 


72 


concentration  camp  in  Theresienstadt.   Then  came  Henny; 
then  came  Medi  (her  real  name  was  Marta) .   Four  sisters 
and  five  brothers.   The  brothers  were  Lion,  Lutschi 
(that  was  Ludwig) ,  Martin,  [Fritz] ,  and  Bertold.   Bertold 
was  the  hero  of  the  family.   He  was  a  volunteer  in  the 
First  World  War  immediately.   He  was  so  fresh--we  met 
once  on  a  mountain  hut,  his  general  or  his  major  or  some- 
thing or  other,  and  he  said  he  never  knew  if  they  should 
shoot  him  for  insubordination  or  give  him  a  medal,  because 
he  was  just  a--they  couldn't  hold  him,  he  answered 
[back  to]  his  officers  in  the  field.   But  he  was  so  great 
in  valor,  so  courageous,  that  he  was  even....  On  the 
corners  of  the  streets,  in  Munich,  every  night  there  was  a 
day  communication,  you  know,  how  the  war  is  going  on. 
And  he  was  named  once  as  the  hero  of  the  day.   He  was 
seventeen  years  old.   When  he  came  on  furlough,  he  told 
us  that  he  didn't  do  that  because  he  was  so  patriotic 
but  rather  he  just  was  so  bored — it  was  so  boring,  so 
he  had  to  do  something.   Once  he  had  a  bet  with  this 
officer.   He  wanted  never  to  be  an  officer;  they  thought 
maybe  they  could  suppress  his  fresh  mouth  if  they  made 
him  a  corporal  or  a  sergeant.   Jews  were  never  officers, 
only  subofficers,  or  so  they  called  them.   But  he  didn't 
accept  that.   He  said  then  he  couldn't  do  what  he  wants, 
he  would  have  to  be  careful  with  his  subordinates.   So 


73 


he  had  a  bet  that  in  the  next  trench,  a  French  trench — 
the  officer  said  it  was  empty--he  said  there  were  soldiers 
in  it,  and  they  made  a  very  high  bet.   Then  he  took  some  hand 
grenades  and  crawled,  at  night,  on  his  belly  until  he  found 
a  big  hole  from  a  shrapnel.   He  went  into  this  hole,  and 
threw  the  hand  grenades  out  from  all  sides  to  all  sides,  and 
shouted  terribly.   Those  French  people  thought  there  is 
a  whole  company  coming;  they  all  came  out  of  the  trench 
with  their  arms  up  and  threw  their  guns  down.   He  told 
them,  "So  you  go  now  back  to  my  trench."   He  told  them, 
"Everyone  has  to  carry  his  gun,"  and  he  went  back  with  the 
whole  trench  of  French.   And  for  that  he  got  the  Iron 
Cross,  First-class,  which  never  a  Jew  had  become  until 
that  time.   They  had  only  gotten  Second-Class. 
WESCHLER:   And  it  was  all  because  of  a  bet? 
FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja.   Then  he  did  something  else  which 
I  don't  remember,  and  there  came  one  of  his  officers  to  my 
mother-in-law  and  told  her  how  proud  they  are:   "He  is 
the  pride  of  the  regiment. "   He  would  have  wanted  him  to 
give  him  the  order  of  Maximilian's  Knight  of  the  Cross, 
which  is  the  highest  order.   But  then  he  said,  "But  you 
can  understand,  we  can't  give  it  to  a  Jew.    So  we  gave 
it  to  his  officer." 

WESCHLER:   Just  incidentally  here,  I  hadn't  realized  that 
there  was  that  kind  of  problem  for  Jews  in  the  German  army. 


74 


FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja.   Only  the  doctors  could  become 

officers.   They  were  in  the  medical  corps. 

WESCHLER:   That  continued  all  the  way  through  World  War 

I? 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja.   But  Berti  didn't  want  it,  because 

he  said  he  wants  to  be  independent,  and  his  superior  got 

this  Maximiliam  Ritterorden  which  he  had  earned.   But  the 

funny  rhirg  is  that--I  must  find  somewhere  something 

his  wife  sent  me — his  widow  is  also  living,  in  Florida. 

He  died  of  cancer.   And  she  sent  me  some  things  from 

this  young  boy. 

WESCHLER:   You  mentioned  that  Lion  was  always  getting 

beaten  up  by  his  sisters. 

FEUCHTWANGER:   No,  he  was  not  beaten  up,  but-- that  was  not 

true,  no. 

WESCHLER:   What  generally  was  his  relationship  with.... 

He  certainly  didn't  have  a  problem  with  being  lonely. 

FEUCHTWANGER:   Yes,  he  was  lonely  because  they  didn't 

accept  him.   He  was  not  strong  enough,  you  know,  not  like 

them.   They  were  loudmouthed  and  rough,  and  he  didn't 

want  that;  he  wasn't  interested  in  those  things.   It 

disturbed  him  in  his  studies.   I  remember  even  chat  his 

brother  Ludwig,  who  was  not  like  Lion--he  was  also  strong, 

and  he  was  more  with  the  other  brothers  and  sisters — 

that  he  once  gave  his  sister  Marta  a  slap  because  she 


75 


disturbed  him  so  much  with  her  shouting  that  he  couldn't 
study.   And  that  was  in — the  whole  family,  you  know: 
he  slapped  his  sister.   It  was  just  not  done.   You  can 
quarrel ,  but. . . . 

And  then  all  of  them  had  the  same  stomach  ailment. 
All  of  them.   They  always  quarreled,  when  they  were 
eating  dinner,  and  of  course  something  happened.   One  sister, 
Henny,  who  is  now  still  alive,  had  bleeding  of  the  stomach. 
My  husband  was  alone  with  her--the  others  were  somewhere 
else,  in  the  countryside — and  she  was  lying  there  on  the 
floor  bleeding  from  the  stomach.   He  was  with  her  all  alone, 
until  a  doctor  came.   Usually  people  died  from  that. 
WESCHLER:   How  old  was  he  at  the  time? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  he  was  maybe  eighteen  or  so.   But  for 
instance,  I  wanted  to  tell  you  an  example  of  how  he  felt. 
They  made  a  tour.   Every  year  they  had  a  house  in  the 
countryside,  with  the  cook,  and  also  the  coachmen  from 
the  factory  came  with  them  to  help.   And  so  they  went 
with  a  kind  of  van,  you  know.   There  was  all  the  kitchen 
utensils,  because  they  cooked — they  were  Orthodox,  you 
know;  they  couldn't  eat  in  a  restaurant.   So  it  was  a 
whole  moving  van  which  they  took  with  them.   Also  the 
sisters  and  brothers  usually  brought  their  friends.   It 
was  a  whole  procession.   Then  they  made  great  tours, 
walking,  hiking.   Their  father  liked  to  hike  on  mountains — 


76 


not  very  strong,  and  not  very  high  mountains,  but  still 
every  day  was  another  excursion.   Once  they  came  through 
a  swamp,  and  Lion  was  always  the  last  one.   He  was  shorter 
and  had  not  the  long  legs.   They  were  running,  and  he  was 
always  the  last  one.   And  he  became  stuck  in  the  swamp. 
He  couldn't  come  out  anymore.   He  shouted  and  shouted, 
and  the  others  only  just  laughed  and  didn't  help  him. 
He  only  sank  more,  till  they  finally  helped  him  out.   His 
shoes  were  left  in.   He  never  forgot  that  anymore.   His 
whole  life  he  went  through  with  that:   how  they  just 
laughed  when  he  was  stuck  in  the  swamp. 
WESCHLER:   How  did  he  finally  get  out? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  finally  I  think  they  helped  him  at  the 
end,  but  they  just--the  laughing  was....   it  was  not  so 
much  nhe  danger  that  he  could  sink  in  the  swamp  but  that 
they  laughed  at  him. 

WESCHLER:   It's  very  unusual  to  hear  that  kind  of  story 
about  an  oldest  child. 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja.   But  he  was  not  strong,  because 
he  had  to  learn  too  much.   He  had  not  enough  sleep.   He 
had  to  fight  for  his  sisters  and  brothers.   The  others 
didn't  have  to  do  that.   They  didn't  have  to  go  to  the 
Jewish  school.   They  could  go  at  eight  o'clock  at  school 
and  not  at  five  o'clock,  and  nobody  was  looking  if  they 
did  well  at  school  or  not,  like  with  him.   So  he  had  to 


77 


break  the  ice  for  the  others.   He  was  the  oldest,  and  that's 
why  it  was  so  difficult  for  him.   The  others  had  it  easy. 
They  did  just  what  they  wanted.   When  they  were  bigger, 
their  mother  just  couldn't  get  along — couldn't  help  to 
supervise  them  all  the  time.   But  Lion  was  the  oldest,  and 
he  was  supervised. 

WESCHLER:   I'd  like  to  talk  a  little  bit  more  about,... 
FEUCHTWANGER:   But  he  became  very  athletic,  too,  later  on. 
WESCHLER:   Right.   That's  my  impression.   I'd  like  to  talk 
a  little  bit  about  his  father  and  also  his  mother.  You 
said  that  in  addition  to  managing  the  firm,  his  father  was 
also  a  scholar. 

FEUCHTWANGER:   Yes,  he  was  a  scholar,  studied  history 
and  also  Hebrew. 

WESCHLER:   Had  he  been  to  a  university  or  anything? 
FEUCHTWANGER:   Yes,  I  think,  but  he  never  was — either 
you  were  a  student  or  not,  you  know.   In  those  days, 
nobody  was  really  a  student  and  made  examination  or  grad- 
uated or  something  like  that.   But  he  learned  a  lot. 
He  was  in  high  school,  and--in  those  days  they  went  rarely 
to  colleges. 

WESCHLER:   His  interests  were  in  Hebrew  studies  and  history? 
FEUCHTWANGER:   Hebrew  studies.   He  had  a  famous  Hebrew 
library,  which  later  on,  when  he  died,  the  two  brothers 
sold  to  England,  without  telling  the  other  sisters 


78 


and  brothers.   This  was  that  kind  of  family,  you  know. 

WESCHLER:   Which  were  the  two  that  sold  it? 

FEUCHTWANGER:   I  think  it  was — and  I  would — I  don't  want  to. 

WESCHLER:   You  don't  want  to  slander  them. 

FEUCHTWANGER:   Yes,  because  also  there  are  still  the 

widows  living  and  their  children  also.   I  don't  want  to.... 

WESCHLER:   I  should  think  that  Lion  would  have  loved  to 

have  had  that  library. 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  of  course.   Also,  at  least  they  should 

have--it  belonged  to  the  whole  family,  not  just  to  those 

two.   And  the  same  was  with  the  stamp  collection,  a  famous 

stamp  collection,  with  the  youngest  son.   It  was  more  or 

less  the  youngest  son  who  collected  them.   But  nobody 

heard  anything  anymore  about  it. 

WESCHLER:   Was  the  father  very  strict? 

FEUCHTWANGER:   He  was  a  nice  man,  in  a  way,  but  it  was  too 

much.   The  mother  was  very  strict,  very  bourgeois,  from 

a  small  town.   And  Munich  was  a  big  town,  in  a  way;  it  was 

the  capital  of  Bavaria.   So  when  she  came  from  Darmstadt, 

which  was  a  small  town,  she  was  even  more  strict  than 

other  people  in  Munich. 

WESCHLER:   Was  the  father  henpecked,  do  you  think? 

FEUCHTWANGER:   I  wouldn't  say  that.   The  mother  was  too 

much  of  a  traditionist  to  henpeck  somebody.   But  she  had 

a  way  to  dominate  the  whole  family  without  saying  anything. 


79 


When  she  was  angry,  you  couldn't  hear  it  in  her  voice, 
but  you  could  see  it  in  her  eyes.   She  pressed  her  lips 
together,  and  that  was  like  shouting.   They  were  more 
afraid  of  her  silence  than  they  would  have  been  if  she  had 
shouted.   The  father  also  had  lots  of  respect  of  her. 
I  don't  think  it  was  a  great  love  between  them.   It  was 
a  traditional  wedding.   But  the  mother  in  a  way  also 
respected  him  as  the  father  of  the  family.   She  became 
angry  with  the  children  when  they  gave  him  answers.   It 
was  very  bourgeois.   It  was--what  do  you  call  it?   High 
bourgeois  or  something;  not  middle  bourgeois  like  my 
parents  were.   It  was  a  little  higher. 
WESCHLER:   Haut  bourgeois. 

FEUCHTWANGER:   Not  yet  haut  bourgeois,  but  almost. 
WESCHLER:   Presque  haut  bourgeois. 
FEUCHTWANGER:   Presque.   Ja,  ja.  [laughter] 
WESCHLER:   Well,  I  think  maybe  we  should  stop  for  today. 
When  we  begin  next  time,  we'll  do  a  little  more  about 
Lion's  education  and  bring  it  up  to  where  you  meet  him. 


80 


TAPE  NUMBER:   II,  SIDE  TWO 
JUNE  20,  1975 

WESCHLER:   Last  time,  we  talked  rather  extensively  about 
Lion's  relationships  with  his  siblings.   I  wanted  to  talk 
a  little  bit  more  extensively  about  his  relationship 
with  his  mother  and  his  father.   We  might  start  with  his 
mother.   We  said  that  she  was  more  or  less  the  dominant 
person. 

FEUCHTWANGER:   Yes,  she  was  rather  dominant,  but  she  never 
spoke  loudly.   She  always  spoke  very  slowly.   She  only 
pressed  her  lip  together,  and  everybody  was  pale.   She 
never  did  anything  else.   But  she  was  a  good  representa- 
tive for  the  family.   She  was  a  very  ladylike  woman.   She 
went  along  very  well  with  her  husband.   But  she  also 
heard  once  that  her  husband  had  a  relationship  with  her 
sister. 

WESCHLER:   True? 

FEUCHTWANGER:   I  don't  know.   I  wasn't  there.   I  only 
heard  that. 

WESCHLER:   What  happened? 

FEUCHTWANGER:   Her  sister  married  the  brother  of  her  husband. 
I  don't  know  more  about  it;  I  just  heard  this  rumor. 
WESCHLER:   This  is  really  an  example  of  oral  history  as 
gossip. 


81 


FEUCHTWANGER:   Ja,  ja,  absolutely. 

WESCHLER:   You  had  mentioned  that  her  relationship  with 
your  husband  was  not  especially  close. 

FEUCHTWANGER:   No,  not  at  all,  because  my  husband  did  all 
the  things  which  he  shouldn't  do.   First  of  all,  he  was 
not  a  religious  person,  and  they  were  Orthodox.   Then, 
he  went  away  because  he  couldn't  stand  any  more  of  this — 
it  was  the  orthodoxy  which  in  a  way  made  him  leave  the 
house,  because  it  was  too  time-consuming.   He  had  always 
to  go  to  the  temple  when  he  wanted  to  study  or  go  some- 
where else.   And  then  he  didn't  want  to  be  in  the  family 
anyway.   He  was  interested  in  actresses  since  he  wrote 
very  early  for  Die  Schaubuhne .   He  [reviewed]  the  Munich 

theater,  so  he  met  a  lot  of  actresses  and  actors,  and  this 
was  the  company  he  preferred,  rather  than  that  he  should 
always  have  to  stay  at  home  and  sit  there  with  the  family. 
Then  he  said  finally,  "I  don't  want  to  stay  at  home  anymore. 
I  don't  take  even  your  money  anymore."   He  earned  his  life 
by  giving  lessons  and  took  a  room  in  a  very  cheap  house 
where  he  had  not  even  water  in  his  room.   It  was  a  single 
room  very  high  up  in  a  house,  in  the  attic.   When  he  wanted 
some  water,  he  had  to  go  to  the  neighbor,  who  was  a  court 
lackey  who  didn't  like  Jews.   And  he  knew  by  the  name  that 
my  husband  was  a  Jew.   It  was  very  embarrassing  always  to  go 
every  day  to  this  lackey  to  get  some  water  to  wash  himself. 


82 


WESCHLER:   Well,  again,  that's  going  to  be  later  material 
that  we'll  handle  in  more  depth.   I'm  at  this  point  more 
interested  in--you  mentioned  his  one  childhood  memory 
about  being  in  the  swamp.   Were  there  other  stories  from 
his  childhood?   That  one  has  more  to  do  with  his  siblings. 
Do  you  have  any  other  memories  about  his  parents? 
FEUCHTWANGER:   No,  the  parents  were  never  unkind  to  him. 
They  just  disapproved  his  whole  life  and  his  whole  mental- 
ity.  There  was  always  some  nagging.   They  didn't  shout 
with  him;  they  didn't  quarrel  with  him.   It  was  just  that 
sometimes  during  the  meals,  the  mentioning  of  something 
could  upset  him.   He  felt  always  that  they  were 
disapproving  of  him. 

WESCHLER:   Was  this  equally  on  the  father's  and  the.  mother ' s 
side? 

FEUCHTt^ANGER:   Yes,  the  mother  didn't  say  anything,  usually. 
She  just  pressed  her  lips  and  closed  her  mouth.   The  father 
sometimes--he  was  a  nice  and  kind  man,  in  a  way,  but  he 
was  unhappy  about  my  husband,  probably,  and  made  remarks 
which  my  husband,  of  course,  didn't  like  as  a  young  man. 
To  be  always  disapproved  of  everything.   He'd  just  say, 
"Ach,  der  Lionl"   or  something  like  that.   That  was  enough. 
Then  he  knew.   This  was  always  during  the  meals.   They 
didn't  see  each  other  at  other  times;  so  the  meals  were  al- 
ways a  terrible  event  for  everybody.   They  all  got  stomach 


ulcers  because  they  ate  the  disapproval  with  the  meal. 
WESCHLER:   That  was  true,  you  think,  of  all  the  children, 
or  of  Lion  especially? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  all  the  children,  but  my  husband  was 
the  oldest  and  had  to  break  the  ice.   The  others  had  it 
easier.   They  did  also  just  what  they  wanted,  and  the  par- 
ents couldn't  do  anything  about  it,  so  they  made  all  these 
remarks.   It  was  always  during  the  meals  that  those  things 
happened. 

WESCHLER:   You  mentioned  that  the  family  was  unhappy. 
Is  it  unhappy  for  Lion,  or  was  it...? 
FEUCHTWANGER:   For  all  of  them. 

WESCHLER:   It  was  just  an  unhappy  family--everyone  was  at 
each  other  all  the  time? 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  and  also,  everyone  was  such  an  individ- 
ualist.  Sometimes  there  are  families  where  one  likes  the 
other.   One  and  the  other  form  alliances.   There  was  one 
between  the  two  youngest  sisters  a  little  bit,  but  still 
they  were  quarreling  also.   There  was  always  quarreling. 
They  disapproved  of  the  parents  and  their  whole  way  of 
life,  and  the  parents  disapproved  of  the  children.   There 
was  no  tenderness  or  feeling  to  be  approved  of,  to  be 
accepted.   I  know  that  the  biographer  of  my  husband  [Dr. 
Lothar  Kahn] ,  who  now  publishes  a  biography  of  him,  a  big 
biography,  wrote  to  my  sister-in-law  in  Israel.   I  told  him 


84 


the  same  thing  when  he  was  here,  and  she  confirmed  what  I 
said:   that  they  didn't  like  each  other,  and  they  didn't 
like  their  parents,  and  the  parents  didn't  like  them. 
WESCHLER:   It  surprises  me  about  the  father  having  trouble 
because  I  would  think  that  the  father,  who  in  addition  to 
being  a  businessman  was  also  a  scholar.... 
FEUCHTWANGER:   Yes,  he  was  not  a  businessman — he  only 
inherited  the  factory — and  he  would  have  rather  done  some- 
thing else,  more  studying. 

WESCHLER:   Well,  I  would  think  that  such  a  man  would  have 
been  delighted  at  the  intellectual  figure  of  his  son. 
FEUCHTWANGER:   Yes,  he  was  very  proud  about  my  husband  as 
long  as  he  was  in  the  gymnasium,  studying,  in  high  school, 
and  college,  and  university,  and  when  he  had  made  his 
doctoral  dissertation  very  early.   But  from  then  on,  my 
husband  was  on  his  own,  and  then  he  disapproved  everything 
what  he  did. 

WESCHLER:   But  in  the  early  days  when  he  was  still  a  child, 
was  there  more  approval? 

FEUCHTWANGER:   He  was  very  proud  of  him,  that  he  had  always 
good  grades.   In  those  days,  also,  I  think  it  wasn't  so  bad, 
because  my  husband  was  so  overworked.   He  was  not  a  very 
strong  child,  and  he  had  no  sleep  because  he  had  to  go 
to  the  Hebrew  school  in  the  morning  at  five  o'clock.   Also 
he  felt  the  orthodoxy  to  be  so  humiliating  for  him.   He 


85 


was  not  allowed  to  carry  books  on  Saturday  because  it's 
not  allowed  for  Orthodox  Jews  to  carry  anything.   They 
are  not  allowed  to  carry  their  own  key.   They  have  a 
key  tied  around  the  waist.   They  are  not  allowed  to  carry 
a  key  in  the  pocket.   When  he  went  to  school,  the  maid  had 
always  to  carry  his  books--going  behind  him,  of  course.   It 
was  very,  very  humiliating  and  embarrassing  for  him  when 
the  other  children  saw  him  coming  with  the  maid  bringing 
his  books.   And  then  the  Orthodox  Jews  have  something  which 
is  called--!  don't  know  the  English  name.   It  was  around 
the  neck,  a  piece  of  canvas,  with  some  threads  on  it, 
called  an  arbas  Kanfes  [tallit  katon] .   They  had  to  wear 
that  always.   Nobody  knew--also  my  husband  didn't  know  why. 
In  gymnastics  class,  when  they  had  to  disrobe  themselves, 
he  had  this  thing  on,  and  everybody  asked  what  it  is.   He 
even  didn't  know  himself  what  it  was.   They  laughed,  of 
course,  made  fun  out  of  it.   So  that  everything  what  had  to 
do  with  his  family  was  embarrassing. 

WESCHLER:   Was  it  unusual  for  Jews  in  Munich  to  be  Orthodox? 
FEUCHTWANGER:    There  were  very  few  Orthodox  there.   The 
temple  was  very  small  and  was  supported  by  the  family 
Feuchtwanger  along  with  another  family,  the  Fraenkels, 
who  were  also  related  to  the  Feuchtwangers .   They  paid  for 
the  rabbi  and  for  everything. 
WESCHLER:   About  how  large  beyond  that?   How  many  people 


86 


were  part  of  the  temple? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  I  don't  know.   Maybe  thirty  or  fifty 
families,  if  as  much  as  that.   When  I  was  there--it's  a 
very  small  temple,  and  it  was  not  full.   People  were  older 
already  and  didn't  go  out  anymore.   Not  all  of  them  had 
children,  or  small  children.   Some  came  from  little  com- 
munities where  there  was  a  Jewish  community.   They  were 
together;  they  didn't  go  to  school  with  others  in  the 
small  towns.   When  they  came  to  Munich,  which  was  a  big 
town  in  those  days,  they  were  in  school  with  others,  and 
the  others  didn't  know  about  it.   When  they  were  in  Jewish 
school,  then  nobody  would  care  about  that. 
WESCHLER:   Well,  you've  mentioned  two  primary  causes  of 
your  husband's  frustration  with  orthodoxy,  the  overwork 
and  the  humiliations  involved. 

FEUCHTWANGER:   Also,  it  would  all  have  been  easy  if  he 
would  have  believed  in  it,  you  know.   But  he  didn't  believe 
in  it. 

WESCHLER:   That's  what  I  wanted  to  get  at.   As  a  child, 
did  he  just . . . ? 

FEUCHTWANGER:   He  just  didn't  believe  anymore.   First, 
I  think  it  was  just  to  contradict  everything.   And  then 
he  read  enlightened  philosophers--Spinoza  and  all  that. 
In  a  way,  he  thought  that  he  was  right.   And  he  had  to  do 
all  those  old-fashioned  things. 


87 


WESCHLER:   At  about  what  age  was  he  reading  the  philosophers? 

FEUCHTWANGER:   I  didn't  know  him  then,  but  I  think  it  was 

about  fifteen  or  so.   He  was  very  precocious  and  read 

everything  what  he  could  lay  his  hands  on.   He  studied 

everything. 

WESCHLER:   There  was  never  really  a  period  in  his  life 

when  he  more  or  less  naively  believed? 

FEUCHTWANGER:   No,  I  don't  think  so.   In  my  life,  yes, 

but  not  in  his  life.   I  think  from  the  beginning.   His  older 

cousins  were  the  same.   So  he  heard  from  them.   They  told  him 

about  it,  and  he  read  about  it,  the  whole  thing.   He  was  not 

cynical,  but  he  didn't  believe  this  way  of — he  found  it  all  so 

hypocritical.   For  instance,  there  is  a  thing:   the  Jews  were 

not  allowed  to  have  their  shop  open  on  Saturday  or  on 

holidays.   But  a  factory  cannot  close  down;  you  can't 

lock  down  and  say,  "We'll  come  back  on  Monday,"  or  so. 

Sunday  also  was  closed.   And  what  with  the  fire,  and  all 

that--and  in  those  days  there  was  not  all  electrical-- 

so  somebody  had  to  work.   It  always  had  to  go  on,  the 

work.   So  they  sold  the  whole  factory  to  the  bookkeeper  for 

one  mark.   Every  Friday,  they  sold  the  factory  for  one 

mark  to  the  bookkeeper,  and  then  they  took  it  back  on  Sunday 

evening  or  the  next  Monday.   Lion  found  that  hypocritical. 

He  said  that  they  cheated  God,  that  also  the  factory 

shouldn't  work. 


WESCHLER:   What  kind  of  answers  would  they  give  to  something 

like  that? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  they  wouldn't  give  any  answers.   That's 

what  also  was  a  kind  of  reason  to  question  or  to  quarrel. 

He  said,  "What  kind  of  piety  is  it  when  you  do  those 

things  which  cheat  when  you  believe  in  God?"   They  just 

didn't  understand  it.   It  was  so  much  tradition  already, 

and  they  didn't  want  to  hear  about  it.   They  said,  "We 

cannot  close  down."   And  also  it  was  true:   all  the  workmen 

in  the  factory,  what  should  they  do  if  they  interrupt 

the  work?   It  couldn't  just  begin  again  the  next  week. 

You  couldn't  do  anything.   Possibly  they  felt  also  that  it 

wasn't  right,  but  they  had  to  do  it.   Now  I  see  it  otherwise, 

and  also  my  husband  saw  it  later  otherwise.   But  then, 

in  your  youth,  when  you  are  much  more  radical  in  your 

judgment,  you  are  not  tolerant.   So  he  only  saw  the 

hypocritical  side  and  not  the  necessity  of  it. 

WESCHLER:   Nevertheless,  there  were  aspects  of  Judaism 

which  apparently  were  very  striking  to  him.   I'm  thinking 

particularly  of  the  Josephus  volume,  for  example.   His 

father  had  a  very  large  Jewish  library. 

FEUCHTWANGER:   Yes,  very  large.   It  has  been  sold  later 

to  England.   It  was  a  famous  library. 

WESCHLER:   Apparently,  for  instance,  that  Josephus  volume 

was  impressive  to  him  as  a  youth. 


89 


FEUCHTWANGER:   Yes.   Of  course,  it  has  also  been  sold. 

WESCHLER:   But  about  his  memories  of  that:   did  he  study 

Josephus  very  much  as  a  young  person? 

FEUCHTWANGER:   It  wasn't  like  studying,  you  know.   He  read 

it  and  he  was  enthralled  with  it,  but  he  didn't  feel  that 

it  was  studying. 

WESCHLER:   Was  it  an  early  edition  of  Josephus,  or  what? 

FEUCHTWANGER:   I  don't  know.   I  never  saw  it.   But  also 

that  is  not  important.   Important  is  what's  in  it,  the 

content. 

WESCHLER:   Sure.   What  kinds  of  things  about  Josephus 

interested  him  at  that  early  age? 

FEUCHTWANGER:   He  only  read  it,  and  it  was  always  in  his 

mind,  because  it  was  also  the  contradictions  of  this  man, 

which  were  so  very  much  like  the  modern  Jews,  also.   And 

then  there  was  another  time,  but  I  don't  know  if  I  should 

speak  about  it  already  now.   When  we  were  in  Rome,  there  is 

this — should  I  tell  it? 

WESCHLER:   Sure. 

FEUCHTWANGER:   There  is  the  Titus  Arch  in  the  Forum  in 

Rome.   The  Arch  of  Titus  is  where  Josephus  had  to  go  through, 

you  know,  to  humiliate  himself,  to  be  freed  from  slavery. 

He  was  a  slave.   There  is  also  shown  in  a  relief   the 

triumphal  march  of  Titus,  the  Jews  who  had  to  carry 

things  to  the  emperor  as  slaves.   And  this  impressed  on 


90 


him.   I  think  the  resolution  to  write  about  Josephus  came 
then  when  we  were  going  through  this  Arch  of  Titus. 
WESCHLER:   Given  that  there  was  an  ambivalence  about  this 
relationship  to  Judaism--we ' ve  seen  the  darker  parts-- 
were  there  any  things  that  he  did  cherish  of  his  Jewish 
upbringing? 

FEUCHTWANGER:   No,  there  was  nothing  to  cherish.   It  was 
the  same  as  whether  you  have  blonde  hair  or  black  hair — 
it  was  so  natural  to  be  Jewish  for  him.   He  never  felt 
humiliated  to  be  Jewish,  but  he  only  saw  the  hardship. 
And  the  hardship  was  not  in  being  Jewish  but  in  being 
Orthodox.   That  was  a  great  difference.   He  was  interested 
in  Judaism  very  much.   I  don't  say  what  is  always  the  wrong 
thing  to  say,  that  he  was  proud  of  being  Jewish.   I  think 
we  cannot  be  proud  of  anything  which  we  didn't  do  ourselves. 
He  could  be  proud  if  he  had  finished  writing  a  book  and 
found  it  good,  or  even  if  he  wrote  his  doctoral  dissertation 
and  got  his  degree.   But  why  should  he  be  proud  just 
because  his  parents  were  Jewish,  and  he  was--what  is  the 
reason  to  be  proud  of  it?   I  think  it's  too  chauvinistic. 
When  you  are  proud  of  something,  you  are  contemptible 
of  the  others,  who  are  not  Jews.   You  shouldn't  be  proud; 
neither  the  Gentile  should  be  proud  to  be  Gentile,  nor  the 
Jews  to  be  Jewish.   He  never  spoke  about  that,  but  I  think 
it  was  his  mentality  also. 


91 


WESCHLER:   Before  we  move  away  from  this,  you  say  he  woke 
up  at  five  in  the  morning  to  go  to  Hebrew  school.   For  how 
long  did  that  go  on? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  until  he  was  out  of  school. 
WESCHLER:   So,  until  what  age  was  that,  about? 
FEUCHTWANGER:   I  think  seventeen  or  eighteen,  I  don't  know. 
WESCHLER:   And,  of  course,  he  was  fluent  in  Hebrew. 
FEUCHTWANGER:   He  was  fluent  in  Hebrew;  he  was  fluent  in 
Latin;  he  was  fluent  in  Greek.   He  could  even  translate 
from  Greek  to  Latin  and  vice  versa. 

WESCHLER:   Well,  that  brings  me  to  the  next  question, 
which  is  to  talk  a  little  bit  about  his  other  schooling. 
FEUCHTWANGER:   He  was  not  only  ambitious.   He  was  am- 
bitious, maybe  because  he  was  smaller  than  the  others  and 
didn't  look  so  well,  and  he  wanted  to  show  them  what  he 
knew.   In  this  way,  he  was  very  unkind  to  his  sisters  who 
were  less  intellectual.   When  they  asked  him  something,  he 
said,  "Oh,  you  wouldn't  understand  it"--or  something  like 
that.   It  was  his  revenge  because  they  treated  him  so  badly 
when  they  were  children.   The  next  brother,  who  was  a 
scientist--!  was  a  friend  of  his  sister's;  that's  how 
I  know  all  these  things--when  they  asked  him  something, 
he  was  very  patient  to  explain  to  them  what  they  wanted 
to  know.   But  Lion  never  wanted  to  speak  with  them  at  all. 
They  had  not  a  good  relationship,  and  it  was  also  partly 


92 


his  fault.   But  how  can  you  expect  tolerance  from  a 
boy  of  seventeen  or  so  who  is  unhappy  with  his  family? 
WESCHLER:   Was  there  no  sibling  with  whom  he  had  any  close 
relations? 

FEUCHTWANGER:   He  had  some  cousins  who  were  very  good 
friends  of  his.   His  best  friend  was  a  cousin,  but  a 
second-degree  cousin,  I  think,  who  later  died  of  tuber- 
culosis. 

WESCHLER:   What's  his  name? 

FEUCHTWANGER:   Dr.  Feuchtwanger ,  also.   Igo  Feuchtwanger . 
His  mother  was  Hungarian,  and  his  father  was  one  of  the 
bankers.   He  was  a  very  intelligent  and  very  kind  man — 
I  knew  him  when  he  was  younger — and  he  had  a  great  in- 
fluence on  my  husband.   He  was  a  little  older.   He  was 
also  a  nonbeliever,  and  he  had  a  great  influence  on  my 
husband. 

WESCHLER:   In  what  way? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  the  Spinoza  way,  you  know.   You  have  to 
read  Spinoza,  so  you  know  what  it's  all  about. 
WESCHLER:   You  think  that  it  was  through  this  cousin  that 
Spinoza  became...? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  I  think  so.   And  also  against  ortho- 
doxy.  Because  my  husband  just  suffered,  but  he  didn't  know 
why.   So  with  this  cousin,  it  was  easier  for  him;  he  could 
make  him  understand. 


93 


WESCHLER:   But  of  his  brothers  and  sisters,  there  were  none 
that  he  liked  more  than  the  others? 

FEUCHTWANGER:   No.   They  were  not  nice  to  him,  and  he  was 
not  nice  to  them.   Later  on,  we  were  good  friends  with 
his  oldest  brother,  his  next  brother,  Lutschi,  but  only 
when  he  was  married. 

WESCHLER:   Well,  can  you  talk  a  little  bit  about  what  the 
regular  school  was  like,  what  classes  he  enjoyed,  whether  he 
had  teachers  that  were  influential? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  yes.   He  enjoyed  everything  that  he 
learned,  everything  what  he  could  lay  hands  on,  even 
shorthand.   He  was  very  good  in  shorthand,  and  it  helped 
him  a  lot  in  his  work.   He  was,  of  course,  most  interested 
in  history  and  literature. 

WESCHLER:   Were  there  any  teachers  that  were  particularly 
influential? 

FEUCHTWANGER:   No,  not  at  all.   They  were  all  too  bourgeois, 
and  too  old-fashioned,  and  too  far  away  from  the  children. 
And  also  the  headmaster — whatever  he  was  called,  the  pres- 
ident— he  was  a  great  scholar,  they  say,  but  he  was  very 
strict  and  punished  the  pupils.   When  he  was  walking 
through  the  Maximilianstrasse,  where  this  gymnasium  was 
and  where  some  of  his  students  lived,  when  he  saw  one 
on  the  street  after  nine  o'clock,  he  relegated  him. 
You  know,  he  was  so  strict.   Everything  was  fear:   in  the 


94 


home  it  was  fear;  in  the  gymnasium  it  was  fear.   One  teacher, 
he  said,  was  nice.   I  think  it  was  a  German  teacher,  and 
his  daughter  was  later  an  actress,  and  my  husband  knew  her 
very  well  as  an  actress  later  on. 

WESCHLER:   [Johanna]  Terwin.   She  was  married  later  with 
Alexander  Moissi,  who  was  a  very  famous  actor  in  [Max] 
Reinhardt's  theater. 

WESCHLER:   Did  Lion  show  any  interest  in  science? 
FEUCHTWANGER:   Not  much,  no.   Maybe  in  anthropology. 
WESCHLER:   So  it  was  primarily  humanities. 
FEUCHTWANGER:   More  in  humanities,  ja.   He  learned  every- 
thing what  he  had  to  learn.   He  was  good  in  algebra.   But 
he  was  not  very  much  interested  in  chemistry  or  in  physics. 
He  learned  it,  what  he  had  to  learn  at  school,  because  he 
wanted  good  grades;  so  he  learned  everything.   But  it  was 
not  his  favorite  side  of  the  study.   He  was  very  much 
interested  in  languages. 

WESCHLER:   You  mentioned  Latin  and  Greek. 

FEUCHTWANGER:   Latin,  Greek,  and  French,  and  Italian.   Not 
English. 

WESCHLER:   Getting  out  of  the  school:   apparently  the  family 
went  to  the  country. 

FEUCHTWANGER:   Yes.   During  the  vacation.   They  rented  a 
house,  and  had  all  the  maids  and  a  cook  there. 
WESCHLER:   Where  was  this? 


95 


FEUCHTWANGER:   Oh,  different  places  every  year,  most 
every  year  in  another  place.   But  very  often  on  the 
Kochelsee.   That  is  a  lake  in  the  mountains.   And  all 
their  friends  came  there,  mostly  Gentile  friends,  and  they 
enjoyed  the  whole  thing.   They  did  everything  what  was 
necessary.   They  said,  "Now,  it  is  Saturday  evening.   We 
cannot  make  light  anymore,"  because  the  maid  had  to  make  the 
light.   And  they  knew  all  the  prayers.   They  were  abso- 
lutely at  home  in  orthodoxy,  and  the  Feuchtwanger  children 
didn't  care,  [laughter]   It  was  very  funny. 
WESCHLER:   Was  that  a  period  of  respite  for  him  though? 
He  didn't  have  to  wake  up  at  five  in  the  morning.... 
FEUCHTWANGER:   No,  they  were  not  allowed  to  sleep  very 
late.   But  what  he  liked  most  of  all  was  when  the  father 
made  with  them--not  climbing  but  excursions  in  the  mountains. 
He  liked  that  very  much.   Also  he  was  allowed  to  have 
friends  with  him. 

WESCHLER:   Do  you  remember  any  particular  stories  of  those 
hikes--things  that  impressed  him,  besides  the  swamp? 
FEUCHTWANGER:   Later  on  he  had  a  friend  with  him,  very  often 
two  friends.   One  was  a  singer  who  studied  voice  [named 
Monheimer] ,  and  another  was  a  musician  from  the  orchestra 
of  the  Royal  Theatre;  you  know,  that's  the  opera.   This 
was  a  very  interesting  man,  but  he  was  also  a  crook  in  a 
way.   He  couldn't  do  anything  else:   that  was  his  nature. 


96 


When  he  played  cards  with  my  husband  he  always  cheated  him 
and  won  things  from  him. 

WESCHLER:   Who  was  this?   What  was  his  name? 
FEUCHTWANGER:   I  shouldn't  say  his  name,  but  I  don't  think 
he  has  any  relatives  anymore.   He  has  died,  also.   After- 
wards, when  we  were  here  after  the  war,  he  wrote  the  most 
admiring  letters  to  my  husband:   how  he'd  read  all  his  books 
during  the  Nazi  time — he  tried  to  get  them  from  everywhere — 
and  how  he  admired  him,  and  mostly  Josephus .   He  was  very 
proud  to  have  had  him  as  a  friend.   But  when  they  were 
friends,  he  always  cheated  him.   They  were  good  friends, 
and  he  always  said,  "You  are  a  genius,  but  you  are  so  dumb, 
I  can  cheat  you.   You  don't  even  see  it."   [laughter] 
WESCHLER:   So  are  you  going  to  give  us  his  name,  or  not? 
FEUCHTWANGER:   Hartmann  Trepka .   He  came  partly  from  Poland; 
and  so  Hartmann  [was  German]  and  Trepka  was  the  Polish 
part. 

WESCHLER   Although  your  husband  wasn't  athletic  especially, 
he  was  very. . . . 

FEUCHTWANGER:   No,  he  liked  athletics,  but  not  in  competition, 
He  was  a  very  good  swimmer,  and  even  diving--not  diving 
when  jumping,  but  diving  down  to  get  things  out  of  the 
bottom.   He  could  stay  very  long  underwater.   He  was  a 
very  good  swimmer,  even  twice  saved  somebody  from  drowning. 
And  he  was  very  enduring:   he  could  carry  very  hard,  very 


97 


heavy  backpacks,  also  going  on  and  on  up  the  mountains 
without  tiring.   But  for  instance,  he  couldn't  learn 
skiing.   He  tried  to  learn  skiing  and  he  was  not  agile 
or  skillful  enough.   He  lacked  every  skill.   But  he  was 
very  enduring.   He  could  do  it;  he  could  outstand  every- 
body.  We  were  once  on  a  very  high  mountain  in  Austria, 
in  the  Tyrol,  and  when  the  others  had  felt  it — you  know,  from 
the  high,  sometimes  you  feel  heart  beating--he  never  felt 
it.   He  was  without  any  dizziness.   He  could  climb  on 
the  highest  peaks  and  also  towers.   Sometimes,  in  Spain, 
when  we  were  on  the  spires,  very  high--you  go  outside  around 
the  towers  and  the  fence  was  very  low,  not  higher  than  your 
knee--he  could  go  around  without  feeling  it,  and  I  was 
always  so  dizzy.   But  I  was  so  ashamed  that  I  was  dizzy, 
so  I  went  behind  him  and  didn't  look  down;  I  looked  only 
on  his  head.   But  I  was  so  glad  to  be  back,  and  I  never 
would  have  admitted  it.   But  he  didn't  feel  that.   Also  he 
was  never  seasick.   That  has  to  do  something  with  the  same 
thing,  I  think.   He  was  never  seasick  in  the  greatest 
storm  when  everybody  else  was  lying  around.   So  he  had  many 
things  which  were  very  acceptable  as  an  athlete. 
WESCHLER:   Was  he  at  all  sickly? 
FEUCHTWANGER:   No. 
WESCHLER:   He  was  small.... 
FEUCHTWANGER:   Yes.   But  he  didn't  look  so  small  as  he 


98 


really  was.   He  was  about  as  tall  as  I  was,  but,  of  course, 
as  a  woman  I  had  high  heels,  or  something  like  that,  so  I 
looked  taller  than  he.   He  had  broad  shoulders,  and  he  didn't 
look  sickly.   He  was  very  well  built  in  his  way. 
WESCHLER:   Continuing  with  a  rather  impressionistic 
survey  of  his  childhood  and  adolescence,  were  there  any 
early  literary  influences,  writers  that  he  liked  partic- 
ularly? 

FEUCHTWANGER:   Yes.   Oscar  Wilde  was  a  very  great  influence 
on  him,  Salome,  for  instance.   Lion  wrote  also  plays. 
He  was  very  young,  still.   He  wrote  some  plays  in  one 
act.   They  have  been  performed  in  a  theater  which  usually 
has  only  volks  plays,  dialect  comedies.   This  director 
accepted  his  plays.   There  were  three  one-acts. 
WESCHLER:   How  old  was  he  at  this  point? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  he'd  be  twenty  or  so.   But  in  those  days, 
you  know,  twenty  was  not  like  now  twenty.   It  was  like 
sixteen.   No  experience,  and  everything  was  provincial 
and  backward.   So  his  whole  family,  of  course,  went  to 
the  theater.   One  play  was  a  biblical  play  [Konig  Saul] 
and  another  one  was  a  medieval  play  [Prinzessin  Hilde] . 
Then  before  the  performance  started,  the  man  who  played 
the  bard  who  had  to  sing--he  had  to  have  a  little  beard, 
because  it  was  the  time  of  those  bards  and  singers;  it 
was  Gothic  or  something--and  the  beard  burned  before  the 


99 


first  performance.   This  man  had  a  very  thick,  plump 
face,  and  he  just  didn't  look  like  a  bard  without  a  beard, 
[laughter]   People  already  laughed  when  he  came  onto  the 
stage.   So  that  was  not  a  good  beginning.   The  play  was 
called  Prinzessin  Hilde,  and  I  don't  know  much  about  it 
because  it  never  has  been  printed.   But  I  know  what  he 
told  me  about  it.   In  Salome,  maybe  you  will  remember, 
there's  always  those  repetitions.   Lion's  play  was  in  the 
style  of  Oscar  Wilde,  and  Lion  exaggerated  it.   "How 
beautiful  is  the  Princess  Salome  today!"   It  begins  like 
that.   And  Lion's  said,  "How  beautiful  is  the  Princess 
Hilde  today!"   And  it  never  ended;  and  finally  the  audience 
said,  "How  beautiful...."   [laughter]   My  husband  was  with 
the  director  in  the  box,  and  he  began  to  laugh  himself.   I 
remember  that  the  critic  I  read — you  know  I  didn't  know  Lion 
yet — said  he  bit  in  his  handkerchief  to  hold  from  laughing. 
So  it  was  a  terrible,  just  a  terrible  thing.   It  fell  through, 
With  this  laughing  in  the  most  tragic  situations.   Then  the 
family  went  home  very  angry  with  their  son  and  brother. 
But  to  crown  this  all,  his  grandmother  lost  her  diamond 
brooch;  so  that  was  unforgivable.   That  was  even  the  worse 
of  all.   So  they  went  home,  and  he  didn't  come  home.   Lion 
went  out  with  the  actress  into  a  wine  restaurant.   He 
liked  actresses,  and  he  was  very  glad  that  she  accepted 
the  invitation.   He  didn't  come  home,  so  they  thought  to 


100 


ask  the  police  to  look  for  him.   They  thought  he  was  a 
suicide  because  he  was  unhappy  about  the  play.   Yet  he 
didn't  think  any  more  about  the  whole  thing.   He  was 
young  and  thought,  "Oh,  next  time  I'll  make  it  better." 

The  next  day  in  the  best  newspaper  there  was  a  critic, 
Hanns  von  Gumppenberg.   "Von"  is  aristocratic,  you  know, 
and  he  was  a  very  enlightened  man.   His  family  was  older 
than  the  Wittelsbachs ,  the  house  of  the  king.   He  was 
the  first  critic  of  the  Miinchner  Neusten  Nachrichten 
paper.   And  he  wrote  a  very  nice  critic  about  Lion,  how 
gifted  he  was.   You  could  see  that  through:  "Although 
it  was  not  very  finished  yet,  the  whole  thing,  and  very 
amateurish,  you  could  feel  that  he  is  very  talented." 
So  isn't  that  an  amazing  thing,  that  he  could.'..?   This 
man  just  helped  him  as  long  as  he  could,  always  liked  his 
writing  and  praised  it. 

WESCHLER:   Let's  go  back  a  little  bit  and  take  a  look  at 
how  Lion  began  writing.   What  were  his  earliest...? 
FEUCHTWANGER:   One  of  the  earliest  printed  things  was  a 
song  about  fishing.   It  was  a  competition  for  fishing. 
So  he  wrote  a  poem  about  fishing,  and  he  got  first  prize. 
But  he  had  never  fished  in  his  whole  life,  [laughter] 
WESCHLER:   How  old  was  he  at  that  point? 
FEUCHTWANGER:   Fourteen,  I  think. 
WESCHLER:   Was  he  writing  earlier  than  that? 


101 


FEUCHTWANGER:   No,  it  was  about  the  time  he  began  to  write, 
but  just  for  himself. 

WESCHLER:   Had  he  decided  already  very  early  that  he  would 
be  a  writer? 

FEUCHTWANGER:   I  think  so,  yes.   He  never  told  me  about 
it.   He  never  spoke  about  it.   But  I  think  it  was  in 
him.   He  was  obsessed  with  it. 

WESCHLER:   Well,  presumably  his  career  was  not  made  by 
the  fishing  poem. 
FEUCHTWANGER:   No.   [laughter] 
WESCHLER:   What  followed  that? 

FEUCHTWANGER:   I  don't  know  anything.   Very  early  he  began 
to  write  critics  about  the  theater  for  the  very  important 
periodical  in  Berlin,  Schaubiihne.   That  was  like  the 
Saturday  Review  here.   It  had  great  renomme. 
WESCHLER:   How  did  that  contact  come  about? 
FEUCHTWANGER:   Oh,  he  just  wrote  a  review  and  sent  it  in, 
and  it  was  accepted. 

WESCHLER:   How  old  was  he  at  that  point? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  about  twenty  or  so.   It  was  very  important 
because  in  Munich  there  were  many  first  nights;  many  of 
the  great  playwrights  in  Germany  had  their  first  performances 
in  Munich.   So  it  was  very  important  what  he  wrote. 
It  was  a  very  funny  thing  that  he  always  felt  so  humil- 
iated at  home,  and  then  all  those  famous  authors  made  so 


102 


much  fuss  out  of  him  so  he  would  write  a  good  critic. 

WESCHLER:   Hot  and  cold. 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja.   It  was  also  not  very  healthy 

like  that. 

WESCHLER:   Sure.   Well,  a  little  bit  about  Munich  here: 

You  mentioned  that  they  had  many  premieres  in  Munich.   So 

there  apparently  was  an  established  and  thriving  theater 

there . 

FEUCHTWANGER:   Yes,  there  was  the  State  Theatre,  which 

was  of  course  before  the  Royal  Theatre,  and  then  there 

was  the  Schauspielhaus ,  which  was  the  avant-garde  theater 

in  those  days.   There  were  many,  many  first — for  instance, 

I  think  every  play  of  Frank  Wedekind  has  been  played 

the  first  time  in  Munich,  in  this  Schauspielhaus.   And 

also  some  Gerhart  Hauptmann  plays,  and  all  the  Max  Halbe 

plays.   Halbe  was  later  on  not  so  very  well  appreciated, 

but  in  those  days  he  was  one  of  the  classics.   His  first 

play  was  Jugend  (Youth).   This  first  play  made  him  famous. 

Later  on  there  are  funny  things  which  we  have  to  say  about 

our  experience  during  the  war.   Shall  I  speak  about  it 

now? 

WESCHLER:   Sure.   These  things  are  open. 

FEUCHTWANGER:   In  Munich  there  was  a  wine  restaurant.   It 

was  built  exactly  beside  the  Hofbraiihaus,  the  famous 

Hofbraiihaus,  where  the  people  stand  around  kegs  and  had 


103 


those  big  steins  of  beer.   But  always  one  liter,  not 
less.   They  drank  that — three,  four,  five  liters  a  night. 
But  beside  it  was  a  wine  restaurant,  the  Torggelstube , 
and  this  wine  restaurant  was  in  two  parts,  divided  in 
two  parts.   One  was  the  bourgeois,  and  the  other  part  was 
the — Bohemians,  I  would  say.   There  were  also  writers,  and 
also,  for  instance,  a  man  like  [Walter]  Rathenau  came  there. 
He  was  the  foreign  minister.   There  were  two  tables  where 
always  the  same  man  was  at  the  head  of  the  table.   On 
one  table  was  Frank  Wedekind,  the  playwright,  and  at  the 
other  was  Max  Halbe.   Everyone  had  his  own  friends,  and 
they  didn't  like  that  someone  from  their  table  went  to  the 
other  table.   There  was  only  one  man  who  was  allowed  to 
do  that,  and  they  didn't  take  him  very  seriously.   It  was 
Erich  Miihsam,  who  later  has  been  killed  by  the  Nazis. 
There  is  a  famous  story  about  him.   He  was  also  a  very 
gifted  writer.   He  was  not  a  Communist;  he  was  an  anarchist. 
But  he  was  the  mildest  person  you  can  imagine,  and  that 
he  was  an  anarchist,  you  couldn't....   You  know  that  only 
Munich  had  these  people.   It  was  only  in  Munich.   Like  they 
say,  "Only  in  America,"  but  it  was  Munich.   He  was  the 
only  one  who  was  accepted  on  both  tables.   He  had  also 
a  little  magazine.   It  was  very  gifted,  what  he  wrote,  but 
sometimes  crazy,  about  how  the  world  should  look.   It  was 
called  Kain,  from  Cain  and  Abel.   He  had  a  great  red  beard 


104 


and  a  very  high  voice.   Later  on  he  helped  make  the  rev- 
olution in  Munich.   He  was  one  of  the  founders  of  the 
revolution  in  Munich  with  [Kurt]  Eisner.   In  Russia,  he's 
still  very  famous,  also  because  of  his  death.   One  of  his 
best  friends  always  told  him,  "You  will  end  at  the  gallow." 
And  this  best  friend  really  became  a  Nazi  later.   But  it  was 
not  he,  I  think,  who  killed  him.   This  man  who  later 
became  a  Nazi  fell  in  love  with  me.   He  was  a  hero  in  the 
war  and  came  back  for  furlough.   He  always  kneeled  before 
me  and  cried  that  I  didn't  accept  him.   He  was  a  big  man, 
strong  and  everything,  and  it  just  was  so  funny.   Later  he 
became  a  Gauleiter;  that's  a  leader  of  the  Nazis  who  killed 
many  people. 

WESCHLER:   What  was  his  name? 
FEUCHTWANGER:   [Bernhardt  Kohler] 

WESCHLER:   He  obviously  wasn't  making  much  of  an  impression 
on  you. 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja.   You  know,  like  Heine  said,  "His 
name  shouldn't  be  mentioned."   "Nicht  genannt  soil  seiner 
werden."   It  should  never  even  be  mentioned,   Heinrich 
Heine  wrote  that  in  his  poems . 

WESCHLER:   Well,  what  happened  at  that  winery?   You  were 
telling  your  story. 

FEUCHTWANGER:   At  this  winery  we  always  were  on  the  table 
of  Frank  Wedekind,  who  was  more  progressive;  he  was  very 


105 


liberal  and  enlightened.   Max  Halbe  was  a  very  conservative 
man.   Both  were  famous,  and--it  always  changes  a  little 
bit.   For  a  while,  Frank  Wedekind  was  even  in  jail  for 
lese  majeste.   He  was  very  successful  and  also  always  very 
persecuted  because  he  was  so  daring.   Many  of  his  plays 
have  been  prohibited.   Then  he  was  less  played  for  a  while, 
and  all  of  a  sudden  he  had  a  comeback,  in  Berlin,  with 
a  very  famous  actress,  a  woman  who  played  the  heroine  in 
his  plays.   Usually  his  wife  [Tilly]  played,  and  he  was 
unhappy  with  this  Maria  Orska.   He  said  to  my  husband, 
"I  cannot  understand  that  this  woman  could  perform  my 
play.   She  is  too  much  of  a  demoniac,  a  vamp.   My  hero- 
ines are  in  no  way  vamps;  but  they  are  vicious,  childlike. 
She  knows  too  much.   She  has  nothing  like  a  child."   She  had 
had  such  an  enormous  success,  and  he  was  so  famous  again, 
that  he  came  back  from  Berlin  radiant.   He  forgot  all  what 
he  told  us  about  Maria  Orska. 

Another  time  in  the  Torggelstube  he  met  Max  Halbe . 
They  were  always  friends  from  their  youth  on--friends  and 
enemies  at  the  same  time.   And  he  said,  "Max,  I  heard  that 
you  had  a  first  night  in  the  meantime  when  I  was  in  Berlin. 
I  was  very  sorry,"  he  said,  "I  couldn't  be  here.   Do  you 
think  they  will  perform  your  play  again?"   Things  like  that 
happened,  you  know.   I  heard  that  myself.   [laughter] 
WESCHLER:   What  a  scene!   Was  that  scene  already  there  when 


106 


your  husband  was  growing  up  in  Munich? 
FEUCHTWANGER:   Yes,  it  was  already  like  that. 
WESCHLER:   Was  he  part  of  that  already  from  being  a  critic? 
FEUCHTWANGER:   Ja,  ja.   From  being  a  critic.   He  was  famous, 
you  could  say,  as  a  critic,  in  those  days,  and  also  very 
much  feared.   He  was  a  very  sharp  critic.   Later  on  he 
didn't  like  that;  he  always  said,  "You  know,  a  critic 
can  do  very  little  [to  help]  somebody,  but  he  can  do  the 
greatest  damage."   Much  more  damage  than  he  could  do 
help.   So  finally  he  gave  up  writing  critics.   He  wrote 
only  critics  when  he  liked  something,  to  promote  something, 
some  author  or  writer  or  actor. 

WESCHLER:   Do  you  feel  partly  responsible  for  this  evo- 
lution? 

FEUCHTWANGER:   I  think  so,  ja,  ja.   I  am  also  responsible 
that  he  wrote  novels,  because  he  had  been  a  playwright. 


107 


TAPE  NUMBER:   III,  SIDE  ONE 
JUNE  20,  1975  and  JUNE  24,  1975 

WESCHLER:   You  were  in  the  middle  of  a  story  about 

Wedekind. 

FEUCHTWANGER:   About  Wedekind.   What  I  wanted  to  say — 

I  have  a  lot  of  anecdotes  about  Wedekind,  but  what  I 

think  is  important  is  that  he  was  the  predecessor  of 

Bertolt  Brecht.   He  had  great  influence  on  him.   Bertolt 

Brecht  never  met  him,  but  Wedekind' s  writing  and  his 

plays  had  great  influence  on  him.   Wedekind  was  often 

singing  those  songs  from  his  plays,  what  also  Brecht 

did.   That  I  think  is  rather  interesting  to  know. 

WESCHLER:   You  might  give  some  of  your  anecdotes  as  long 

as  we're  on  him. 

FEUCHTWANGER:   Yes,  his  wife  was  very  beautiful,  and  she 

was  famous  for  her  beautiful  legs.   He  wrote  plays  where 

she  could  show  her  legs,  because  in  those  days  the  women 

had  long  skirts;  you  couldn't  see  their  legs.   That's 

why  in  his  Per  Erdgeist,  she  had  to  play  a  clown  with  short 

trousers,  so  you  could  see  her  legs.   When  she  was  sitting 

beside  an  actor,  he  was  terribly  jealous.   He  was  much 

older  than  his  wife,  but  she  loved  him  very  much.   He 

thought--!  don't  know  if  you  know  the  word,  that  touching 

the  feet  under  the  table?   How  would  you  say  that?   Footsie? 


108 


WESCHLER:   Playing  footsie,  right. 

FEUCHTWANGER:   And  he  was  afraid  that  she  would  do  that  with 
a  famous  actor.   So  he  said,  "Tilly,  did  you  lose  something?" 
and  looked  under  the  table.   [laughter]  And  those  things 
happened  all  the  time. 

I  met  Tilly  again  when  I  was  in  Germany,  and  she 
gave  a  party  for  me,  a  great  party.   She  sent  me  also  her 
memoirs  [Lulu,  die  Rolle  meines  Lebens] ,  with  a  beautiful 
dedication.   Her  daughter  [Kadidja]  visited  me  here.   I 
brought  her  to  the  Huntington  Hartford  Foundation.   She 
lived  there  in  a  little  house,  with  a  little  river  beside 
the  house;  she  had  a  typewriter,  paper,  everything  here. 
It  was  wonderful. 

WESCHLER:   Why  don't  we  come  back  for  a  while  to  Lion's 
early  literary  career.   At  first,  was  it  his  intention  to 
be  a  playwright? 

FEUCHTWANGER:   A  playwright,  yes.   He  was  only  interested 
in  writing  plays,  not  in  writing  epics.   That's  why  he 
write  the  first  time  those  three  one-acts. 
WESCHLER:   And  those  were  the  very  first  things  he  wrote? 
FEUCHTWANGER:   Yeah,  they  were  the  first  things,  at  least, 
which  were  performed. 

WESCHLER:   What  came  after  that?   Hopefully  a  little  bit 
more  successful. 
FEUCHTWANGER:   No,  he  wrote  then  a  novel  which  he  later  on 


109 


negated  entirely  and  didn't  want  that  anyone  would  know 
about  it. 

WESCHLER:   It  was  not  published? 

FEUCHTWANGER:   It  was  published,  but  it  was — I  don't 
know  what  happened  finally.  I  think  he  retracted  it.   He 
didn't  like  it. 
WESCHLER:   What  was  its  name? 
FEUCHTWANGER:   I  don't  remember. 

WESCHLER:   I'm  sure  it's  listed  here  [in  the  1972  Collection 
of  Critical  Essays] . 

FEUCHTWANGER:   He  was  very  angry  when  somebody  would 
[mention  it] . 

WESCHLER:   Was  that  Per  tonerne  Gott? 

FEUCHTWANGER:   Ja,  ja.   I  thought  that  nobody  would  know 
it.   I  forgot  that  it's  in  here. 
WESCHLER:   You've  got  it  listed. 

FEUCHTWANGER:   Gott  is  God,  you  know,  and  tonerne 
is  something  like  gypsum.   You  speak  of  tonerne  feet. 
WESCHLER:   Clay,  maybe. 

FEUCHTWANGER:   Clay,  that's  it.   Ja,  ja.   The  Clay  God. 
WESCHLER:   Look,  I'm  going  to  give  you  this  list  here-- 
it's  the  chronological  listing  of  his  works.... 
FEUCHTWANGER:   Ja ,  I  made  this  myself,  I  know  it  well. 
WESCHLER:   Well,  maybe  just  looking  at  the  early  works 
and  listing  them,  you'll  get  some  ideas,  and  you  can  tell 


110 


us  some  of  the  stories  of  the  earliest  things. 
FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja.   [reading]   Joel,  King  Saul,  Das 
Weib  des  Urias,  Per  arme  Heinrich.   Yes,  but  Prinzessin 
Hilde  is  not  there.   Something  is  already  lacking.   Donna 
Bianca,  Die  Braut  von  Korinth. 

WESCHLER:   Well,  maybe  you  can  tell  us  a  little  bit  about 
those  early  plays.   Are  they  published  anywhere? 
FEUCHTWANGER:   No,  never.   He  didn't  allow  it.   But  that  is 
not  all  of  it.   We  have  nothing  which  could  [establish  a 
complete  list].   Even  Die  Einsamen  (Zwei  Skizzen) --I  never 
heard  about  them  before.   Somebody  found  it  in  Germany 
after  the  last  world  war  [II].   And  I  don't  know  what  it 
is:   I  never  read  it;  I  never  saw  it. 
WESCHLER:   So  it's  just  a  phantom  title. 
FEUCHTWANGER:   Ja.   It  was  published  under  the  name 
L.  Feuchtwanger ,  so  I  thought  maybe  it  could  be  somebody 
else.   His  brother  was  also  L.  Feuchtwanger.   And  his 
brother  was  already  dead,  so  I  couldn't  ask  him.   I  don't 
know  if  he  ever  wrote  that. 
WESCHLER:   I  see,  I  see. 

FEUCHTWANGER:   I  never  heard — he  never  spoke  about  it.   But 
he  told  me  about  Prinzessin  Hilde,  which  isn't  even  men- 
tioned here.   That  is  the  play  which  I've  told  you  about. 
WESCHLER:   Right,  right. 
FEUCHTWANGER:   And  Joel  and  King  Saul.   Yes,  there  was  also 


111 


repetition  in  this  play,  you  know.   "Saul,  you  will  die 
on  the  heights  of" — I  don't  know,  Gilboa  or  something  like 
that.   With  always  this  refrain,  all  the  time,  ad  nauseam. 
WESCHLER:   What  was  that  play  about? 

FEUCHTWANGER:   I  think  King  Saul,  but  I  don't  know.   If  this 
is  not  right,  we  have  no  proof  for  it,  because  it  was  lost. 
WESCHLER:   You  don't  have  any  of  those  early  manuscripts? 
FEUCHTWANGER:   No,  I  don't  know  of  any.   I  also  never 
have  seen  them.   Because  when  I  met  Lion  he  already  was — 
you  know,  he  didn't  want  them  to  be  remembered  anymore. 
Maybe  it  was  King  Saul  and  Princess  Hilde--one  act. 
WESCHLER:   What  do  you  know  about  the  other  ones  that  are 
there?   Anything  else? 

FEUCHTWANGER:   The  Fetish,  a  drama,  I  don't  know  if  I 
ever  read  it. 

WESCHLER:   We're  speaking  here,  by  the  way,  of  the  com- 
memorative volume  on  Feuchtwanger  that  was  published  in 
the  use  [Studies  in  Comparative  Literature  Series]. 
FEUCHTWANGER:   Among  the  other  early  works  were  some  short 
stories . 

WESCHLER:   What  were  they  about? 

FEUCHTWANGER:   There  is  a  book  called  Centum  Opuscula. 
(They  were  printed  there) .   That  means  One  Hundred  Small 
Works .   But  you  wanted  to  know  about  his  plays,  or  what  do 
you  want? 


112 


WESCHLER:   Well,  just  generally  his  early  literary  career, 

how  he  began.   He  began  as  a  playwright,  you  say. 

FEUCHTWANGER:   Yes,  but  he  began  more  as  a  critic.   During 

the  time  of  the  critic,  he  was  also  a  playwright.   The  first 

real  thing  which  has  been  performed  was  the  Die  Perser  des 

Aischylos ,  which  he  adapted  from  the  Greek. 

WESCHLER:   The  Persians. 

FEUCHTWANGER:   But  those  are  all  in  distichon,  in  hexameter 

and  pentameter,  so  it  was  a  new  work.   When  you  translate 

something  like  that  in  verses,  you  know,  you  have  to  write 

it  as  a  new  work.   This  has  been  performed  and  was  a  great 

success.   It  was  right  after  the  beginning  of  the  First 

World  War.   It  was  the  first  performance  in  Munich. 

WESCHLER:   Okay,  well,  that's  after  he  meets  you.   Maybe 

we  should  begin  to  get  toward  the  point  where  he  meets 

you.   We've  talked  a  little  bit  about  actresses  and  so 

forth.   Maybe  you  could  tell  us  some  stories  about  his 

earlier  relations  with  women. 

FEUCHTWANGER:   Ja.   He  wouldn't  tell  me  all  those  things 

probably. 

WESCHLER:   He  told  you  some,  and  no  doubt  you'll  act  as 

a  further  censor  on  the  ones  he  told  you,  but  maybe  you 

can  tell  us  some  stories  of  that  kind. 

FEUCHTWANGER:   I  know  that  he  had  relations,  but  how  far 

that  went,  I  don't  know- 


US 


WESCHLER:   Well,  how  old  was  he  when  he  met  you? 

FEUCHTWANGER:   He  was  twenty-five. 

WESCHLER:   Do  you  recall  his  mentioning  any  particular 

friends  that  maybe  were  important? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  of  course,  but  I  don't  know  how  far 

these  relations  went,  you  know.   I  just  couldn't  tell 

you.   He  knew  all  the  famous  actresses  of  the  time-- 

Irene  Triesch,  for  instance,  in  Berlin,  but  what  shall  I 

know  about  them?   He  was  in  Berlin  studying  there,  you 

know,  and  then  he  knew  the  actresses  there,  too.   He 

wrote  critics,  so  he  met  everybody--Ida  Roland,  who 

later  married  Count  [Richard]  Coudenhove-Kalerge ,  of  Pan- 

Europa.   Ja,  ja.   But  those  names  nobody  would  know. 

WESCHLER:   You  mentioned  Lion  was  in  Berlin? 

FEUCHTWANGER:   He  studied  also  in  Berlin,  ja. 

WESCHLER:   We'd  better  pick  up  on  that. 

FEUCHTWANGER:   Yes,  I  wouldn't  know  that,  you  know;  it 

was  all  before  my  time. 

WESCHLER:   Okay,  when  was  it  that  he  studied  in  Berlin? 

FEUCHTWANGER:   I  think  if  you  have  read  the  biographical 

essay,  you  must  know  that. 

WESCHLER:   You  don't  have  anything  more  beyond  the  standard 

biographical  details? 

FEUCHTWANGER:   No,  I  don't. 

WESCHLER:   Okay.   Well,  why  don't  we  talk  a  little  bit  about 


114 


how  you  and  he  got  to  know  each  other.   One  story  that  you 
told  me  the  other  day,  which  I  think  we  should  bring  up 
right  now,  is  the  story  about  Kenny's  party. 
FEUCHTWANGER:   There  were  two  sisters--!  don't  remember 
their  name  [Streb] .   We  had  an  excursion  in  the  sport 
club,  and  one  sister  of  those  two  girls  said,  "I  cannot 
come  because  I'm  invited  to  a  party  of  Henny. "   Then  the 
others  said,  "Oh,  this  Jewish  bastard."   And  I  jumped  on 
her.   She  was  about  a  head  taller  than  I  was,  very  broad 
with  strong  bones,  but  I  threw  her  down.   She  was  so  sur- 
prised that  I  was  kneeling  on  her  and  asking  her,  "Do  you  take 
it  back?"   Then  she  took  it  back.   But  in  the  fight,  my 
coral  necklace  broke,  and  the  pearls  were  all  around. 
Afterwards,  when  the  fight  was  over,  we  all  looked  together 
for  the  pearls,  because  we  were  more  afraid  of  our  parents 
than  of  each  other. 

WESCHLER:   How  old  were  you  then,  about? 

FEUCHTWANGER:   Twelve,  maybe.   No,  I  was  older — fourteen. 
WESCHLER:   Several  times  you've  told  incidents  where  you 
knew  of  the  Feuchtwanger  family  even  as  a  child. 
FEUCHTWANGER:   Yes,  I  knew  because  I  read  only  bad  things 
about  my  husband.   See,  the  newspaper  didn't  like  him, 
although  this  one  critic  was  very  much  for  him.   But  when 
the  newspaper  heard  anything  about  him,  they  immediately 
took  the  occasion  to  attack  him.   I  never  found  out  why,  and 


115 


he  never  found  out,  but  he  was  always  attacked  in  the  news- 
paper. 

WESCHLER:   In  the  Munich  newspapers? 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja.   He  had  ambitions  to  open  literary 
events  and  founded  a  literary  club  [The  Phoebus  Club] . 
There  he  had  famous  writers  coming,  and  he  got  one  of  the 
ministers  of  the  government  to  be  a  protector.   This  helped 
him  to  get  all  the  famous  writers  coming  from  Berlin  and 
from  everywhere  to  make  lectures  there.   One  of  his  friends 
[Livingston]  was  from  a  very  rich  and  very  noble  family 
from  Cologne,  on  the  Rhine.   He  was  interested  in  literature, 
but  also  he  was  kind  of  a  Bohemian  in  a  sophisticated  way; 
he  was  rich  but  still  like  a  Bohemian.   He  was  editor  of 
this--my  husband  also  founded  a  literary  magazine  [Per 
Spiegel ;  Miinchner  Halbmonatsschrift  f  iir  Literatur, 
Musik  und  Buhne]  along  with  this  literary  club.   Once,  I 
think  it  was  a  critic  of  Berlin,  Alfred  Kerr,  who  came 
to  lecture,  and  my  husband  had  to  pick  him  up  at  the  station 
with  a  taxi.   And  this  very  aristocratic  young  man,  with 
a  very  elegant  suit  and  a  monocle,  ran  after  the  taxi, 
behind  the  taxi,  and  shouted,  "Boss,  Boss,  I  am  hungry, 
I  am  starving!"  [laughter]   Those  things  happened  all  the 
time.   Of  course,  all  those  things  came  out  in  the  news- 
paper.  My  husband  was  absolutely  innocent  about  that. 
He  didn't  know  beforehand. 


116 


Then  came  an  entrepreneur  to  my  husband  and  told  him, 
"You  have  this  literary  circle,  and  I  think  you  should  make 
a  big  affair,  a  big  ball,  with  performances  and  so.   It 
is  very  good  that  I  can  do  that.   It  would  be  a  great 
advantage  for  myself" — he  was  also,  I  think,  a  contractor 
or  something — "it  would  be  a  good  advertising  if  I  can 
make  that  with  your  name."   Because  the  name  was  a  very  good 
name  in  Munich,  not  from  my  husband  but  from  the  factory. 
So  he  said,  "You  have  nothing  to  do.   You  just  give  your 
name,  and  I  make  the  whole  affair  as  an  advertisement  for 
my  business."   So  he  did  that,  and  they  rented  a  very  big 
hall  and  everything  was  very  expensive  and  decorated  by 
the  greatest  artists  in  Munich.   There  came  the  most 
elegant  people;  the  aristocracy,  the  ministers,  the  pro- 
fessors, and  everybody  arrived.   And  all  of  a  sudden  came 
the  workmen,  and  they  tore  down  all  the  decorations.   It 
was  a  big  scandal,  and  it  was  just — people  ran  away; 
there  was  a  fight  and  everything.   Also  the  family  of  my 
husband  was  there,  of  course.   It  was  that  this  entre- 
preneur was  a  swindler  and  he  didn't  pay  his  workmen. 
WESCHLER:   What  was  his  name?   Do  you  know? 
FEUCHTWANGER:   No,  I  never  knew  [Herr  Huber] .   I  didn't 
know  my  husband  then,  you  know.   It  was  in  the  newspaper. 
I  read  it  in  the  newspaper:   "He  didn't  pay  his  workmen." 
It  said  that  Feuchtwanger  had  to  pay  that,  that  then  they 


117 


tore  down  the  decorations  because  they  didn't  get  paid. 
The  minister--von  Crailsheim  was  his  name--left,  of  course, 
in  his  equipage,  two  horses,  and  lackeys.   It  was  a  ter- 
rible scandal.   The  Phoebus  scandal,  it  was  called.   (Phoebus 
was  the  title  of  the  circle,  you  know,  the  literary  circle.) 
And  my  husband  was  absolutely  innocent. 
WESCHLER:   It  was  just  his  name  that  was  being  used. 
FEUCHTWANGER:  Just  his  name.   Lion  didn't  know  that  [Huber] 
was  a  swindler.   Then,  of  course,  there  was  a  big  trial  as 
to  who'd  pay  for  all  that — the  hall  which  has  been  rented, 
and  the  workmen,  and  so.   And  my  husband's  father  had  to 
pay  everything,  because  they  didn't  want  the  scandal. 
Those  workmen  were  not  paid  and  so,  although  my  husband 
had  nothing  to  do  with  the  whole  thing....   Later  on, 
this  entrepreneur  wanted  to  shoot  my  husband.   My  husband 
was  hidden  in  his  office,  and  his  friend,  this  man  from 
the  Rhineland,  was  outside.   He  was  very  courageous  and 
shooed  him  away.   At  the  trial  this  man  said,  "I  was  stand- 
ing there  working,  until  the  blood  stood  in  my  feet. " 
His  whole  behavior  was  impressing.   The  parents  of  my 
husband  were  afraid  of  the  scandal  and  paid  for  everything. 
Later  on  he  heard  that,  I  think,  at  every  meal  where  they 
were  sitting  together;  he  had  to  hear  that.   They  always 
reproached  him. 
WESCHLER:   I  imagine.   It  was  not  the  kind  of  thing  that  was 


118 


ideally  suited  to  improve  relations. 
FEUCHTWANGER:   Also  the  sisters  and  brothers  said, 
"That's  from  our  money,  too,"  and  things  like  that.   There 
was  another  friend,  Monheimer,  the  one  who  studied  art  and 
voice--he  was  also  of  a  very  rich  family--and  they  paid 
also  because  he  was  a  friend  of  my  husband's  and  they, 
too,  had  this  promise  from  this  entrepreneur.   So  they  paid 
half  of  it.   But  Monheimer  didn't  suffer.   My  husband 
always  had  to  suffer.   Also  they  said,  "This  will  be  taken 
off  from  your  inheritance,  this  money."   That's  why  he 
couldn't  stand  it  anymore.   Finally  everything  came  out, 
and  this  entrepreneur  had  to  go  to  jail.   It  was  found  out 
that  he  was  a  crook  and  swindled  also  my  husband.'  He 
used  him,  just  his  name,  because  his  own  name  was  already 
known  as  a  swindler.   And  he  had  to  go  to  jail.   But  ray 
husband  said  that  for  a  long  time  he  always  had  threatened 
to  shoot  him. 

WESCHLER:   This  was  all  before  you  met  him. 
FEUCHTWANGER:   Ja,  ja.   But  you  could  read  it  in  the  news- 
papers.  His  fame  was  only  that  of  the  terrible  event  of 
the  Phoebus  scandal. 

WESCHLER:   So  you're  gradually  hearing  more  and  more 
about  him? 

FEUCHTWANGER:   Ja.   I  only  heard  bad  things,  and  I  was  very 
curious  about  him. 


119 


WESCHLER:   Well,  why  don't  you  tell  us  the  circumstances  of 
how  you  met  him? 

FEUCHTWANGER:   When  he  was  away  from  his  parents,  his  mother 
from  time  to  time — maybe  twice  a  year--came  to  his  little  attic 
room  and  asked  him  if  he  needs  something--she  brought  him  some 
underwear  or  so--and  if  he  wouldn't  come  someday,  for  instance, 
on  the  holidays,  to  eat  with  them.   They  lived  very  near  to 
where  he  was  living.   So  sometimes  my  husband  went  there,  but 
it  was  always  not  very  friendly,  and  it  was  uncomfortable. 
One  day  his  sister  met  him  on  the  street  and  said,  "You  know, 
I  have  a  big  party  with  music,  a  house  ball  with  an  orchestra 
and  all  that,  and  I've  invited  a  friend  of  mine,  Marta  Loeffler. 
Maybe  you  would  like  to  meet  her."   She  liked  me  very  much. 
WESCHLER:   How  had  you  two  met? 

FEUCHTWANGER:   I  met  her  through  another  friend,  whom  I  liked 
very  much.   Pauline  Feust  was  her  name.   She  introduced  me  to 
Franziska.   And  then  I  came  sometimes  to  the  family;  I  was 
invited  for  tea.   And  there  was  a--ach!  The  stories  that  were 
there!   Another  girl,  who  was  very  ambitious  and  who  had  very 
little  money,  came  to  my  father's  shop  to  buy  some  lingerie, 
and  she  didn't  pay.   My  father  wanted  to  sue  her.   I  said, 
"Don't  do  it.   It's  not  worthwhile.   She's  a  poor  girl,  and  she 
wants  to  go  along  in  life.   So  don't  sue  her."   So  he  didn't 
sue  her.   But  she  hated  me,  because....   The  Feuchtwangers 
were  always  kind  of--attracted  her.   She  wanted  to  marry 


120 


one  of  the  sons.   So  she  asked  one  of  the  brothers  of 
my  husband--Fritz ,  the  one  who  took  over  the  factory-- 
that  he  should  invite  her.   She  came  and  she  said  something 
against  me — she  didn't  even  know  me--that  I  was  a  girl  who 
was  with  every  man,  or  something  like  that.   Fritz  was  so 
angry,  because  he  knew  me — he  courted  me  himself  and  knew 
that  I  was  really  very  cool  against  men  and  hard  to  get — 
and  he  threw  her  out.   Just  threw  her  out.   Later  on  she 
married  another  Feuchtwanger . 

WESCHLER:   So  she  got  her  Feuchtwanger  after  all. 
FEUCHTWANGER:   Yes,  but  I  couldn't  say  more  than  that. 
There  are  so  many  Feuchtwangers  that  that's  all  what  I 
would  tell  about  her.   Anyway,  that  was  her  gratefulness, 
that  I  saved  her  from  my  father's  trial  and  then  she  did 
something  like  that.   I  and  my  husband,  we  had  always 
those  experiences.   When  we  did  something  for  somebody, 
then  they  did  something  against  us. 

WESCHLER:   So  apparently  you  were  going  to  these  teas  be- 
fore the  party.   You  had  met  the  other  brothers  and  so 
forth. 

FEUCHTWANGER:   Not  many,  not  all.   One  wasn't  there.   He 
was  in  the  north,  in  Prussia,  in  Halle.   They  were  not  al- 
ways at  home;  they  had  their  own  lives. 
WESCHLER:   But  you  were  gradually  meeting  the  family. 
FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja,  because  Franziska  wanted  me  to  meet 


121 


her  parents  also.   I  don't  know  why;  she  liked  me  very 
much.   We  did  a  lot  of  sport  together.   We  were  swimming 
together,  and  also  ice  skating  with  [Emanuel]  Lasker,  who 
was  a  famous  chess  player  later.   Also  athletics  and  things 
like  that  we  did  together.   That  was  the  only  way;  we  had 
nothing  much  in  common.   She  was  also  gifted;  she  played 
piano  and  painted  a  little  bit,  but  it  was  all  a  little 
amateurish  and  superficial,  but  she  was  good-natured. 
WESCHLER:   Did  she  talk  about  her  brother  at  all? 
FEUCHTWANGER:   She  only  said  that  her  brother  Lion  isn't 
nice,  that  only  Lutschi  is  nice.   When  they  want  to  know 
anything,  they  go  to  Lutschi,  but  not  to  Lion. 
WESCHLER:   But  were  you  curious? 

FEUCHTWANGER:   Well,  she  asked  me  to  come  to  this  party, 
of  course;  and  then  when  she  met  her  brother,  she  said  he 
should  come.   He  said,  "Oh,  those  teenagers,  that's  always 
so  boring."   He  didn't  know  me,  you  know.   But  then  finally 
he  came  with  his  friend  Hartmann  Trepka,  this  musician. 
He  was  the  first  violinist  in  the  opera,  in  the  orchestra. 
When  I  came  in,  my  husband  was  already  there.   Franziska 
introduced  us,  and  he  said,  "Oh,  I  don't  like  you."   Lion 
said  that.   "I  know  you  and  don't  like  you."   I  said, 
"How  do  you  know  me,  and  why  don't  you  like  me?"   Then  he 
said,  "I  saw  you  at  the  exhibition  when  there  was  a 
promenade  concert."   The  young  people  always  made  promenades 


122 


there,  and  I  was  with  my  parents.   The  young  students 
promenaded  on  the  other  side  and  made  eyes  to  the  girls-- 
that  was  all.   And  his  friend  Hartmann  Trepka,  the  musician, 
was  absolutely — what  shall  I  say?--fascinated  by  me .   I 
don't  know — I  have  not  seen  it--I  didn't  know  it.   All  the 
whole  evening,  he  went  up  and  down  during  the  concert  and 
forcing  Lion  to  come  with  him,  always  behind  me.   And  Lion 
was  not  interested  in  me.   He  was  interested  not  in  girls 
with  good  families  or  so;  he  was  interested  in  actresses. 
So  he  was  very  angry  that  he  always  had  to  go  behind  me  all 
the  time,  and  so  he  found  me  very  unsympathetic  from  the 
beginning.   Also  he  said,  "And  I  don't  like  black  hair; 
I  like  only  blonde  hair."   So  I  said,  "I'm  sorry,  but  I 
keep  my  black  hair."   So  he  found  me  very  ironical,  and 
I  found  him  very  unpleasant.   Then  he  began  to  speak  with 
me  and  said,  "Don't  you  think  it's  very  boring  here? 
There's  all  those  teenagers  hopping  around."   I  said, 
"No,  I  don't  think  so."   "I  think  we  should  go  away,  we  three- 
Hartmann  Trepka,  you  and  I.   We  should  go  to  a  wine  res- 
taurant."  I  was  shocked  that  something-- just  to  mention 
something  to  me  like  that. 

WESCHLER:   How  old  were  you  at  this  point? 

FEUCHTWANGER:   Seventeen  or  eighteen.   I  was  not  yet  eighteen, 
I  was  shocked,  and  I  said,  "How  can  I  do  that?   I  never  go 
in  a  restaurant  with  a  man  without  my  parents."  So  he  said. 


123 


"Oh,  you  are  bourgeois."   And  this  challenged  me.   I  said, 

"All  right,  I  go  with  you."   So  we  went  to  a  wine  restaurant, 

and  he  ordered. . . . 

WESCHLER:   This  was  on  your  very  first  date. 

FEUCHTWANGER:   First  date.   [laughter]   No,  I  had  had  dates 

before. 

WESCHLER:   But  not  with  him. 

FEUCHTWANGER:   Daytime.   Not  in  the  evening.   Not  in  a 

restaurant.   On  the  street.   I  mean,  when  I  was  at  the 

lectures,  there  were  always  some  students  waiting  for  me 

when  I  came  out.   Also  the  brother  Fritz  was  always  there. 

So  I  went  with  them,  and  he  ordered  wine,  and  then  the 

musician  took  my  hand  and  began  to  kiss  it,  what  I  didn't 

like  very  much.   He  began  to  kiss  up  the  arm.   I  was  in  a 

ball  robe.   So  I  jumped  up  and  said,  "You  don't  protect  me 

against  your  friend?"   Anyway  I  jumped  up  and  ran  away. 

My  husband  had  just  time  to  pay,  and  then  they  ran  after  me. 

They  couldn't  catch  me--it  was  about  fifteen  minutes, 

or  twenty  minutes.   I  ran  home,  and  they  couldn't  catch 

me. 

WESCHLER:   Were  you  very  upset? 

FEUCHTWANGER:   I  was  upset  because  you  don't  do  something 

like  that. 

Then  my  husband  found  out  when  my  birthday  was--I  was 
not  far  from,  I  think,  my  eighteenth  birthday--and  he  sent 


124 


me  some  violets.   Later  on,  he  told  me  how  he  could  afford 
the  violets,  because  they  were  very  expensive.   They  were 
called  Parma  violets  and  came  from  Parma,  Italy.   In  those 
days--it  was  in  winter;  my  birthday's  in  January--it  was 
very  expensive  to  get  violets  from  Italy.   He  had  no  money, 
so  he  wrote  a  poem  about  me,  and  it  was  printed  in  the  Jugend. 
It  was  a  famous  magazine,  which  was  made  up  mostly  of 
beautiful  drawings,  poems,  and  witticisms.   Jokes,  wit- 
ticisms, things  like  that.   We  don't  have  anything  like  that 
here.   It  was  very  famous.   Thomas  Mann  wrote  for  it,  and 
Wedekind,  and  so.   And  they  accepted  this  poem,  which  was 
about  me.   He  called  me  Gabler  in  this  poem,  and  he  spoke 
about  me  that  I  am  very  good  looking  but  not  very  bright-- 
or  something  like  that--because  I  ran  away,  you  know.   The 
money  he  got  for  this  poem,  he  spent  on  violets. 
WESCHLER:   Had  you  read  the  poem? 
FEUCHTWANGER:   Oh,  yes,  I  read  it. 
WESCHLER:   Did  you  read  it  at  that  time,  already? 
FEUCHTWANGER:   Ja,  ja,  because  it  was  in  this  magazine,   i 
always  read  this  magazine.   Gabler:   you  know,  Loef f ler 
has  something  to  do  with  spoon,  and  Gabler  is  the  fork. 
Gabler  sounds  very  near,  but  it  was  not  the  same  word.   But 
immediately  everybody  knew  that.   Of  course,  I  was  meant. 
WESCHLER:   Only  after  having  seen  you  one  time,  he  was 
doing  that  already? 


125 


FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja.   [laughter] 

WESCHLER:   Okay,  well,  here  come  these  violets  to  your 
house.   What  do  you  make  of  them? 

FEUCHTWANGER:   The  violets  came,  and  I  called  him — no,  I 
wrote  a  line — and  I  thanked  him.   He  was  away  then.   He 
had  made  a  trip  or  so  to  Italy,  I  don't  know  what.   And 
I  didn't  meet  him  again  until  the  fall.   Then  he  called 
me  and  sent  me  flowers  again,  and  so.   We  made  an  excursion 
in  the  neighborhood,  the  outskirts  of  Munich,  and  we  were 
sitting  there,  under  a  tree  in  the  daytime.   There  was  no- 
thing happened.   Of  course,  we  kissed,  but  it  was--I  didn't 
have  many  kisses  before.   And  then  there  followed  what  you 
have  read. 

WESCHLER:   Well,  I've  read  the  notes,  but  we'll  begin  to 
talk  about  them  now.   It  doesn't  sound  as  though,  outside 
of  a  certain  gaminess  about  it,  that  it  was  a  difficult 
courtship.   You  two  seem  to  get  along. 
FEUCHTWANGER:   It  was  not  difficult. 
WESCHLER:   You  got  along  very  well  right  away. 
FEUCHTWANGER:   Oh,  yes.   Ja,  ja.   He  took  me  once  also  to 
the  Torggelstube.   I  had  pretended  that  I  was — I  got  a 
ticket  for  the  theatre.   No — I  went  to  the  theatre.   I  was 
always  brought--the  maid  always  came  with  me  to  the  theatre 
and  also  picked  me  up.   But  I  left  the  theatre  very  early, 
and  we  went  together  to  the  Torggelstube,  where  I  met 


126 


Wedekind  and  all  those  people,  already  before  we  were 

married.   It  was  a  great  event  for  me,  and  they  were  very 

nice  to  me.   Very.   They  liked  everything  what  was  unusual, 

and  they  felt  that  I  was  not  fitting  in.   They  were  nicer 

to  me  than  to  anybody  else,  you  know,  so  full  of  respect 

and  veneration,  I  would  say. 

WESCHLER:   How  did  your  family  take  the  attentions  of  Lion? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  my  mother  was  rather  tickled--she 

didn't  know  what  happened  on  our  dates--because  he  was  from 

such  a  great  family,  and  my  family  was  not  so  great.   But 

when  they  heard  about  it,  my  father  took  it  very  hard. 

My  mother  was--in  a  way,  I  never  thought  that  she  would 

act  like  that:  she  went  to  Lion,  and  they  went  along  very 

well.   She  admired  him  enormously. 

WESCHLER:   Was  your  courtship  in  secret  for  a  long  time, 

or  was  it  pretty  open? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  it  was  a  secret.   Until  it  was  no  secret 

anymore.   [laughter] 

WESCHLER:   Maybe  we  should  stop  now  and  tell  that  whole 

story  from  the  beginning  next  time. 

JUNE  24,  1975 

WESCHLER:   Today,  before  we  go  on  talking  about  your 
courtship,  we've  agreed  that  first  of  all  we're  going  to 


127 


have  some  corrections  from  the  last  session,  and  then  we 
are  going  to  talk  a  bit  about  the  ambience  of  Munich, 
just  the  scene  in  Munich,  and  particularly  about  Max 
Reinhardt  and  some  other  characters. 

First,  though,  there  were  three  corrections  in  partic- 
ular that  you  wanted  to  mention.   You  had  remembered  the 
name  of  Kenny's  friends? 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja.   Streb,  but  I  don't  remember  the 
first  names.   Dr.  Streb  was  the  father.   He  was  a  fascist, 
what  you  would  call  now  a  fascist.   The  daughters  liked 
the  family  Feuchtwanger ,  and  the  whole  kind  of  life  there, 
and  particularly  the  humanity.   For  instance,  they  had 
always  somebody  eating  with  them.   A  poor  person  was 
always  eating  with  them.   That  also  had  something  to  do 
with  orthodoxy.   [The  Streb  girls]  liked  this  kind,  and 
they  were  very  happy  to  be  always  there.   That's  why  there 
was  this  quarrel  between  the  two  sisters,  when  one  said 
she  cannot  go  with  us  on  the  excursion  of  the  gymnastic 
club,  and  the  other  said,  "Are  you  going  to  your  Jewish 
bastard?" 

WESCHLER:   We  decided  that  the  word  was  "bastard"  and 
not  "swine,"  which  you  first  said. 
FEUCHTWANGER:   Ja,  ja. 

WESCHLER:   Now,  they  were  Jewish  themselves? 
FEUCHTWANGER:   Oh,  no,  no,  no.   Fascistic  Gentile  people 


128 


and  very,  very  Aryan--I  suppose  you'd  call  them--big 

and  blonde  and  blue  eyes,  and  very  violent.   Germanic. 

But  they  liked  the  atmosphere  of  this  Orthodox  family. 

WESCHLER:   Secondly,  you  wanted  to  mention  the  correct 

title  of  the  magazine... 

FEUCHTWANTER:   ...was  Die  Jugend. 

WESCHLER:   This  is  the  magazine  in  which  the  poem  that 

Lion  wrote  about  you  appeared. 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja.   It  was  a  little  like  Collier's 

here,  with  little  short  stories,  and  little  poems,  and 

jokes,  and  things  like  that. 

WESCHLER:   You  had  mentioned  about  the  Ibsen  thing? 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  once  the  cover  was  [a  drawing  of] 

Ibsen  running  over  a  lawn  with  two  little  young  girls, 

without  any  respect  for  authority. 

VJESCHLER:   Being  irreverent. 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja,  irreverent,  because  also  Ibsen 

had  new  ideas  about  love  and  all  those  things,  you 

know,  that  was  very  new  in  those  times  and  very 

avant-garde;  and  young  girls  were  not  allowed  to  go 

into  his  place. 

WESCHLER:   And  this  was  a  popular  magazine  in  Munich. 

FEUCHTWANGER:   Very  popular,  yes.   Very  popular, 

ja,  ja. 


129 


WESCHLER:   Okay.   Thirdly,  you  wanted  to  tell  us  how, 
after  the  flop  of  the  play,  one  of  his  relatives  did 
something. 

FEUCHTWANGER:   One  of  the  relatives  came  to  his  parents  and 
said  Lion  should  change  his  name  and  adopt  another  name, 
because  it  was  a  shame  for  the  family  that  he's  always  men- 
tioned so  unfavorably  in  the  newspapers. 
WESCHLER:   How  did  Lion  respond  to  that? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  he  laughed.   [laughter]   But  he  hated 
this  man  from  then  on.   He  never  said  it,  but  I  had  the 
feeling.   Every  time  when  we  saw  this  man,  you  could  see 
it  on  his  face. 

WESCHLER:   What  relative  was  this,  do  you  remember? 
FEUCHTWANGER:   He  was  a  rather--not  a  very  near  relative. 
A  cousin,  or  second  cousin,  or  something  like  that 
[Felix  Feuchtwanger] . 

WESCHLER:   Well,  right  now,  I'd  like  to  talk  a  little  bit 
about  Munich.   The  more  we  talk  about  it--just  now  talking 
before  the  tape  was  turned  on--it  really  becomes  a  very 
exciting  and  dynamic  place.   One  way  to  get  at  that  is 
to  talk  a  little  bit  about  your  husband's  earliest  re- 
lationship with  Max  Reinhardt.   As  you  were  just  saying, 
this  story  begins  with  the  theater  that  was  started.... 
FEUCHTWANGER:   The  new  [Kllnstler] -Theatre ,  yes.   There 


130 


was  a  new  theatre,  but  that  was  before  Reinhardt.   It  was 
founded  in  a  new  building  in  the  Exposition  Park,  where, 
I  mentioned  to  you,  my  husband  first  saw  me.   This  foun- 
dation was  rather  reactionary  with  lots  of  money  behind, 
and  very  lightly  anti-Semitic.   You  couldn't  prove  it,  but 
the   way  they  made  the  engagements  of  actors,  and  also 
their  program,  and  all  that....   Most  of  all,  it  was  old- 
fashioned,  and  it  was  not  worthwhile  to  build  a  new 
theatre  for  it.   With  so  much  money.   So  my  husband  had 
been  asked  about  his  opinion,  in  a  literary  circle,  and  he 
spoke  there. 

WESCHLER:   This  is  what  year? 

FEUCHTWANGER:   Nineteen  hundred  and  eight.   And  he  spoke 
there,  and  he  spoke  what  he  truly  felt,  although  he  knew 
that  the  crown  prince  [Ruprecht]  was  a  patron  of  this 
theatre.   And  when  he  spoke,  he  quoted  a  verse  of  Goethe, 
which  means  roughly,  "If  you'll  just  praise  everything 
which  is  bad,  then  you'll  immediately  get  your  reward; 
you're  swimming  in  the  swamp  of  nobody,  and  those  who 
protect  you  are  the  protectors  of  the  nobodies."   I  have 
to  find  a  better  translation. 

WESCHLER:   Do  you  have  the  German  there?   You  might  read 
it. 
FEUCHTWANGER:   Ja: 

Das  Schlechte  magst  du  immer  loben. 


131 


Du  hast  davon  auch  gleich  den  Lohn. 

In  deinem  Pfuhle  schwimmst  du  oben 

Und  bist  der  Pfuscher  Schutzpatron. 
WESCHLER:   So  he  had  given  that  verse. 

FEUCHTWANGER:   Ja,  and  then  the  moment  he  began  this  verse, 
all  of  a  sudden,  he  saw  before  him,  sitting  in  the  first 
row,  the  Crown  Prince  Ruprecht.   He  was  not  prepared,  and 
he  was  very  dependent  on  his  manuscript:  he  just  couldn't 
stop,  and  the  whole  quotation  came  out.   He  was  terribly 
embarrassed;  he  began  always  to  sweat  on  his  upper  lip 
when  he  was  embarrassed.   He  took  out  his  handkerchief  and 
dried  himself,  and  everybody  could  feel  his  embarrassment. 
But  after  that,  when  it  was  over,  the  crown  prince  came 
up  to  him  and  told  him,  "If  I  had  known  the  way  this  theatre 
is  planned,  I  would  never  have  accepted  the  protectorate." 
And  then,  it  didn't  last  very  long.   They  tried  and  it 
was  one  failure  after  the  other.   Then  they  asked  Reinhardt 
from  Berlin  to  take  over  the  theater.   This  was  the  be- 
ginning of  an  entirely  new  conception  of  theater  in  Munich. 
WESCHLER:   Was  Reinhardt  already  very  famous  in  Berlin? 
FEUCHTWANGER:   Oh,  yes,  he  was  very  famous.   But  he  was 
not  known  in  Munich,  except  when  people  from  Munich  went 
to  Berlin.   But  he  was  very  famous;  all  the  newspapers 
wrote  about  him.   He  had  all  the  great  people  who  were  part 
of  his  plans,  his  program.   In  Salzburg,  for  instance. 


132 


he  directed  [Count  Karl  Vollmoeller ' s  Das  Mirakel]  with 
Lady  Diana  Manners  as  the  Madonna.   He  made  also  those 
famous  Salzburg  festivals.   So  he  was  really  a  very  famous 
man,  except  that  he  never  made  money,  because  he  was  not 
calculating;  he  just  had  his  big  plans.   If  it  were  not  for 
his  brother,  who  was  a  little  more  down  to  earth,  the 
first  day,  he  would  have  made  bankrupt,  or  something. 

And  the  first  thing  what  he  performed  in  this  theater 
was  La  Belle  Helene  by  Offenbach.   I  was  there  with  my 
husband.   We  were  not  married,  but  he  invited  me  there.   Oh, 
I  was  so  excited.   I  made  myself  a  beautiful  evening  dress 
with  a  long  train.   Everybody  looked  at  me.   I  was  the 
only  one  with  a  train.   I  had  a  big  hat  with  a  long 
pleureuse,  it  was  called,  and  ostrich  feathers  way  down. 
On  one  side  there  was  a  large  bang,  and  on  the  other  side 
was  a  big  feather.   Lion  liked  it  very  much;  he  was  very 
proud.   But  I  think  it  was  rather  ridiculous.   [laughter] 
Everybody  looked  at  me,  and  everybody  thought  I  am  an 
actress  from  abroad,  you  know.   And  I  was  just  the  daughter 
of  a  merchant. 

But  anyway,  most  important  was  the  performance: 
Reinhardt  had  brought  in  very  witty  people  from  Vienna, 
who  were  great  writers  themselves,  just  to  make  the  jokes, 
because  it  was  renovated  from  the  old  operetta,  which  was 
rather  old.   And  they  made  very  actual  jokes  which  had 


133 


something  to  do  with  the.... 
WESCHLER:   Contemporary  or  timely. 

FEUCHTWANGER:   Contemporary.   Ja,  ja.   So,  for  instance, 
our  kaiser  in  those  days  made  lots  of  speeches;  he  was  known 
as  "the  speaking  kaiser."   That's  why  it  was  a  kind  of 
remembrance  of  the  kaiser  when  Calchas ,  who  was  the  priest 
in  La_  Belle  Helene.  . .  .   When  they  decide  to  go  to  Troy  a, 
for  the  war,  because  Paris  has  kidnapped  Helene,  Calchas 
began  with  the  war  speech  by  banging  the  big  gong  and 
telling  loudly  that  without  tin  you  have  no  mass  following. 
[This  is  a  play  on  the  German  word  Blech,  "tin"  or  "sheet 
iron"  and  also  "nonsense . "--Ed. ]   Everybody  understood 
what  was  meant,  of  course.   But  the  most  interesting  thing 
was  La  Belle  Helene,  the  Beautiful  Helen,  herself:   she 
was  the  famous  singer,  Maria  Jeritza.   She  was  a  world- 
known  singer,  very  beautiful.   She  came  over  from  Vienna, 
and  later  on  she  sang  also  in  the  Metropolitan  Opera.   She 
was  the  most  famous  singer  of  her  time.   She  was  very 
young  still,  then.   It  was  never  before  known  that  a  real 
opera  singer  would  sing  an  operetta.   But  Reinhardt 
could  do  everything.   He  was  a  magician.   And  he  could 
persuade  her  to  come  to  Munich  and  take  the  role  of  La 
Belle  Helene,  and  she  was....   And  then  she  has  this  love 
scene  with  Paris.   She  was  lying  on  a  golden  bed,  like 
the  Roman  beds  you  see  in  Pompeii,  and  when  she  began 


134 


to  be  excited  about  Paris,  she  stood  up  on  top  of  the  bed. 
And  it  was  the  greatest  sensation.   She  had  nothing  on 
but  a  golden  net  that  was  her  shirt.   And  she  was  a 
sensation.   She  was  so  beautif ul--golden  hair,  which  was 
natural  blonde,  and  her  golden  voice,  and  everything-- 
that  nobody  really  found  anything  immoral  in  it.   But  it 
was  absolutely  unheard  of.   Then  she  sang,  "Since  it 
was  only  a  dream,"  and  it  was  very  exciting,  this  scene. 
Then,  when  they  decided  to  go  to  war,  there  was  a  younger 
woman  [played  by  Camilla  Eibenschvitz]  who  was  very  gay  and 
very  lively,  and  she  sang  "On  to  Kreta,  on  to  Kreta,  on 
to  Kreta!  To  the  Kretins!"   She  played  Ganymed.   It  was  a 
march  melody,  and  everybody  in  the  audience  also  sang  with 
it.   It  was  a  great  excitement.   She  began  to  march  around 
the  stage  and  all.   And  during  the  singing,  there  was 
a  big  statue  of  Venus--she  was  so  big  that  you  could 
only  see  her  legs,  nothing  else--and  this  statue  began  to 
dance  also,  the  march.   It  was  the  greatest  sensation  I 
ever  had. 


135 


TAPE  NUMBER:   III,  SIDE  TWO 
JUNE  24,  1975 

WESCHLER:   We're  in  the  middle  of  the  story  of  this  wonderful 
performance  of  Reinhardt's  version  of  Offenbach's  La 
Belle  Helene. 

FEUCHTWANGER:  Lion  wrote  a  review  in  the  Berlin  Schau- 
buhne;  that  was  the  theatre  magazine  there — the  period- 
ical, you  would  call  it,  like  the  Saturday  Review  here. 
And  then  he  met  Reinhardt  several  times,  also  of  course 
in  the  Torggelstube--I  think  we  spoke  about  the 
Torggelstube . . . . 

WESCHLER:   This  was  the  wine  restaurant. 

FEUCHTWANGER:   The  wine  restaurant,  yes.   Reinhardt  came 
there,  too,  and  Jeritza  came,  and  all  of  the  big  actors. 

On  good  days,  everyone  went  to  the  Starnberger 
See;  that  is  a  lake  near  Munich,  the  lake  of  Starnberg, 
There  was  a  wave  in  the  lake. . . . 

WESCHLER:   Now,  we  were  talking  about  this  before  off 
tape.   This  was  an  artificially  produced  wave. 
FEUCHTWANGER:   It  was  artificially  produced  waves,  ja. 
It  was  absolutely  new,  and  nowhere  else;  that  has  been 
found.   And  they  met  there.   There  was  a  cafe,  a  Kaf fee- 
haus  around--in  the  open,  of  course--and  everybody  met 
there.   Also  they  could  eat  the  famous  fish  of  the  Starnberg 


136 


lake.   They  were  Felchen,  they  were  called,  a  kind  of 
trout  but  a  little  bigger.   And  there  they  flirted,  the 
big  minds  of  Austria,  mostly,  and  of  Berlin.   Everybody 
was  there  in  summer  coming  to  Munich.   It  was  really  a 
kind  of  center  for  artists  and  writers.   The  funny  thing  was 
that  not  one,  except  for  my  husband,  was  from  Munich  itself. 
WESCHLER:   Who  were  some  of  the  others  who  came? 
FEUCHTWANGER:   Rossler  and  [Franz]  Marc.   Karl  Rossler 
from  Vienna  and  Roda  Roda,  who  wrote  a  very  interesting 
autobiography.   Once  he  sent  out  notices  that  he  has 
decided  to  live  in  illegitimate  marriage  with  the  Countess 
of  Zeppelin;  he  gave  also  a  big  party  for  this  event.   That 
was  the  kind  of  mind  you  could  find  there.   Also  one  man 
[Dr.  Victor  Mannheimer] --a  very  big  merchant  who  owned  a 
great  department  store  in  Berlin,  but  who  lived  in  Munich 
on  a  big  estate,  with  a  great  park,  where  there  were  deer 
around,  and  a  beautiful  library,  and  works  of  art--he 
sent  out  invitations  to  say  that  "there  is  no  stress  on 
moral  inside,  but  more  on  amoral  outside." 
WESCHLER:   What  was  the  German  of  that? 

FEUCHT^-JANGER:   "Es  wird  mehr  Wert  gelegt  auf  un  anstandiges 
Ausseres  als  auf  anstandiges  Inneres."   "Undecent  exterior 
is  more  appreciated  than  decent  interior. "   So  that  meant 
there  would  be  not  many  dresses,  you  know.   It  was  a  great 
saving  of  material. 


137 


WESCHLER:   Well,  it  begins  to  sound  as  if  Munich  was  a 

very  exciting  place. 

FEUCHTWANGER:   It  was  exciting.   All  the  artists,  all  the 

great  painters  came,  and  some  of  the  painters  lived  there. 

Except  for  [Franz  von]  Lenbach ,  who  was  the  son  of  a  mason, 

and  was  from  a  little  town  in  North  Bavaria,  all  of  them 

were  from  other  parts  of  the  German-speaking. . . . 

WESCHLER:   Why  did  they  come  to  Munich? 

FEUCHTWANGER:   First  of  all,  it  was  the  environment. 

There  was  this  beautiful  Isar  Valley,  the  river  there; 

and  there  were  the  mountains,  the  high  mountains,  the  Alps, 

and  the  lakes  around.   And  also  the  whole  anbiente  and 

atmosphere  of  Munich  itself.   They  liked  living  in  it, 

people  drinking  beer  and  not  caring  much  and  not  being 

very  materialistic. 

WESCHLER:   Not  commercial. 

FEUCHTWANGER:   Not  very  commercial,  ja. 

WESCHLER:   What  was  the  general  response  of  the  population 

of  Munich  to  this  great,..? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  they  were  good  minded — what  do  you  call 

it?--good  natured.   They  had  fun  with  it,  but  a  little 

contempt  also.   "Not  serious  people." 

WESCHLER:   But  these  were,  after  all,  some  of  the  great 

artists  of  the  coming  years. 

FEUCHTWANGER:   Yes,  but  you  know,  they  had  not  much  sense 


138 


for  great  art  or  great  literature.   They  liked  people  who 
made  fun  and  had  big  balls,  and  they  didn't  mind. 

Also,  there  were  those  big  fraternities  there,  the 
students  who  had  colors.   Color-carrying  students,  I  think 
they  were  called,  with  their  hats  of  different  colors. 
They  had  big  duels  there,  some  rather  dangerous  duels, 
with  a  kind  of  florett  ["foil"]  and  sword  and  all  that. 
They  were  usually  drunk,  because  it  was  part  of  their 
initiation--but  they  had  the  initiation  every  day.   They 
shouted  loud  in  the  streets  and  threw  stones  at  the  lan- 
terns so  the  light  went  out.   They  also  sometimes  beat 
up  the  guards ,  and  nobody  ever  did  anything  to  them 
because  they  were  the  rich  sons  of  the  rich  fathers  of 
the  great  industrial--f rom  the  Rhineland,  and  so.   And  they 
brought  money  to  Munich. 

WESCHLER:   And  there  in  the  middle  of  this  whole  scene 
were  you,  the  daughter  of  a  merchant,  as  you  call  your- 
self. 

FEUCHTWANGER:   Yes,  yes. 

WESCHLER:   It  must  have  really  been  very  exciting  for  you. 
FEUCHTWANGER:   It  was,  yes,  and  I  saw  all  that.   We 
lived  in  the  middle  of  the  town,  and  we  saw  those  drunken 
students,  and  all  those  beatings,  and  the  fun-loving.   And 
the  carnival,  you  know,  the  Fasching:   first  of  all,  it 
was  something  religious;  it  was  during  the  time  between 


139 


the  first  of  January  and  Easter  (Mardi  Gras) .   Carnival 
comes  from  carne  vale ;  that's  Latin;  it  means  you  cannot 
eat  meat.   That  was  in  the  olden  days,  in  the  ancient 
days,  already;  there  was  always  dancing  and  making  fun 
during  this  time.   I  don't  know  why,  but  anyway  it  was 
very  nice. 

WESCHLER:   And  you  took  it  to  great  lengths  in  Munich. 
FEUCHTWANGER:   Yes.   Ja ,  and  the  masked  balls  were  famous 
because  they  were  very  artistic.   The  artists  themselves 
made  the  decorations.   Everything  was  cheap;  I  mean,  not 
cheap  in  bad  taste,  but  it  didn't  cost  much  money  because 
they  did  all  of  it  themselves.   At  the  same  time,  it 
brought  much  money  to  the  town  because  many  people  came 
to  see  all  that.   At  first  they  were  a  little  stiff  and 
reticent  and  all  that,  but  it  was  contagious,  the  whole 
atmosphere  there.   Everybody  took  part  in  it,  and  later 
you  couldn't  find  any  more  difference  between  the  Prussians 
and  the  Bavarians. 

WESCHLER:   What  was  the  population  of  Munich  at  that  time? 
FEUCHTWANGER:   Oh,  about  half  a  million,  maybe--if  it  was 
that  much. 

WESCHLER:   Now,  I  wanted  to  ask  you  a  few  questions  about 
Lion  before  we  proceed  on  to  your  courtship  in  more  detail. 
First  of  all,  we  haven't  really  talked  about  what  his 
early  politics  were. 


140 


FEUCHTWANGER:   Yes,  he  had  only  contempt  of  politics.   It 
was  things  that  had  been  done  by  the  higher-uppers  in  the 
government,  and  it  was  usually  very  bad,  and  you  couldn't 
do  anything  about  it.   In  those  days,  during  the  kaiser, 
you  couldn't  speak  out  politically,  or  you  went  to  jail. 
But  this  was  not  the  case  alone;  it  was  just  not  done. 
The  politicians  were  people  who  were  considered  not 
worthwhile.   Except  there  was  a  man  with  the  name  of 
Harden  who  was  in  Berlin,  and  he  brought  out  a  big  trial 
because  one  of  the  friends  of  the  kaiser  was  homosexual, 
a  Count  [Philipp  Furst  zu]  Eulenburg.   He  denied  it. 
Because  he  was  a  count,  he  thought  he  could  deny  everything. 
Then  Harden  found  out  that  he  was  in  Bavaria  and  had  lovers 
among  the  peasants,  among  good-looking  young  peasants. 
They  found  one  who  spoke  out  who  was  too  stupid  to  deny 
anything.   Then  this  poor  count  had  to  go  to  jail  for  perjury. 
Everybody  disliked  the  whole  thing  very  much,  but  Maximilian 
Harden--he  was  a  great  columnist,  and  he  also  published 
a  magazine  called  Die  Zukunf t  ("The  Future") — he  took  this 
whole  thing  very  seriously.   He  said  that  Count  Eulenberg 
was  part  of  the  Kamerrilla,  the  round  table  around  the 
emperor,  and  that  they  had  a  bad  influence,  mostly  for 
war.   In  a  way  he  was  right.   But  just  this  count  Eulenberg 
was  a  very  aesthetic  man  who  wouldn't  think  about  war,  or 
so.   He  was  a  good  man,  in  a  way.   And  he  was  the  victim  of 


141 


the  whole  thing,  which  maybe  was  necessary  because  the 
kaiser  was  really  known  to  be  a  menace  for  the  peace  of 
the  world  in  those  days. 

WESCHLER:   Roughly,  what  year  was  that? 
FEUCHTWANGER:   Oh,  the  trial  was,  I  think,  in  1910  or 
so.   I  think  that  could  be  looked  up.   It  was  a  famous 
trial.  [1906-1909] 

WESCHLER:   Was  there  any  really  viable  socialist  movement 
in  Munich? 

FEUCHTWANGER:   Not  in  Munich.   Not  at  all,  no.   We  heard 
about  it.   They  were  called  "The  Reds."   Socialists  in 
those  days  were  much  nearer  to  communism  than  socialism 
was  later  on.   Now,  socialism  is  the  greatest  enemy  of 
communism.   But  in  those  days  there  were  no  communists; 
there  were  only  socialists.   I  remember  that  one  man  in 
Mannheim  was  the  leader  of  the  socialists.   He  was  also  a 
delegate  of  the  government,  a  member  of  Parliament.   They 
were  always  called  the  "Vater lands lose  Gesellen. "   The 
emperor  called  them  that:   "the  boys  (guys)  without  father- 
land."  But  this  man--his  name  was  Ludwig  Frank — was 
one  of  the  first  to  die  during  the  war.   He  was  a  volunteer 
and  died  during  the  war  against  the  French.   So  he  was  not 
a  man  without  country,  but  rather  he  was  a  real  hero. 
I  once  asked  one  of  my  cousins,  who  was  from  Mannheim  and 
who  was  a  little  more  literate  than  most  of  the  other  cousins 


142 


who  came  to  see  us,  and  he  told  me  that  this  man  Frank 

was  a  Jew  and  that  the  only  way  [for  a  Jew]  into  politics 

was  to  go  with  the  socialists.   There  was  no  way  for  a 

Jew  to  have  anything  to  do  with  politics,  except  when 

you  were  a  socialist.   But  I  don't  think  this  was  the  reason 

for  this  man  Frank,  because  he  really  was  an  idealist. 

And  it  proved  it  that  he  died  for  his  fatherland. 

WESCHLER:   Did  you  yourself  know  any  Jewish  socialists? 

FEUCHTWANGER:   I  knew  only  Muhsam,  but  that  was  later, 

during  the  war--Erich  Muhsam.   He  considered  himself  not 

a  socialist,  not  even  a  communist;  he  was  an  anarchist, 

but  he  was  the  mildest  person  you  can  imagine.   He  couldn't 

kill  a  fly.   And  nobody  could  ever  understand  why  he  was 

an  anarchist.   But  he  was.   He  published  a  little  magazine, 

and  in  very  intelligent  arguments  he  defended  anarchists. 

WESCHLER:   Is  this  the  man  who  could  go  to  both  tables  at 

the  wine  restaurant? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  that's  the  one.   And  he  also  was  later 

killed  and  terribly  tortured  by  the  Nazis. 

WESCHLER:   Generally,  to  recapitulate  then,  what  was  Lion's 

attitude  towards  the  socialists  who  were  around? 

FEUCHTWANGER:   He  was  not  interested  in  socialism.   Also 

he  was  an  aristocrat  in  the  arts.   He  considered  politics 

something  below  his  dignity. 

WESCHLER:   This  is  again  an  influence  of  Oscar  Wilde. 


143 


FEUCHTWANGER:   Yes,  Oscar  Wilde,  and  the  whole  literature 

in  those  days--Hof fmannsthal . 

WESCHLER:   Art  for  art's  sake. 

FEUCHTWANGER:   Ja,  ja.   Art  for  art's  sake. 

WESCHLER:   This,  of  course,  is  gradually  going  to  change  in 

his  life. 

FEUCHTWANGER:   It  has  changed  with  the  First  World  War, 

yes. 

WESCHLER:   Okay,  we'll  catch  it  again  at  that  point.   I 

also  wanted  you  to  describe  his  lodging,  where  he  lived, 

when  you  first  met  him. 

FEUCHTWANGER:   Oh,  it  was  just  terrible.   He  lived  in  a  small 

street,  on  the  top  in  the  attic.   When  you  went  into  the 

house  there  was  an  inn,  a  very  low  inn,  and  it  smelled 

of  beer  and  urine.   That  was  terrible.   Then  you  had  to  go 

up  these  very  steep  stairs.   But  every  step  up,  more  advanced, 

the  air  became  clearer — cleaner.   And  he  lived  there.   And 

why  he  found  only  this  quarter  was  that  in  those  days  it 

was  not  allowed  to  have  visits  of  ladies  for  a  man  who 

rented  a  room  in  an  apartment.   A  roomer,  I  think  it's 

called,  ja.   But  this  room  had  a  special  entry.   It  was 

between  two  apartments,  one  apartment  to  the  left,  one 

on  the  right;  and  in  the  middle  there  was  only  one  room-- 

maybe  it  was  considered  a  storeroom  or  something  like  that — 

and  this  room  he  could  rent.   They  have  a  special  name,  those 


144 


rooms.   I  don't  remember  now,  but  I  think  we'll  find  out 

again  [Sturmfrei] .   But  those  rooms — everybody  could  rent 

such  a  room  and  have  visitors,  any  kind  he  wanted.   And  there 

he  had  a  little  room  with  a  small  window  and  no  water.   To 

get  water  to  wash  himself,  he  had  to  get  it  from  the 

apartment  to  the  right;  the  owner  of  this  apartment  was 

a  court  lackey,  very  anti-Semitic,  who  disapproved  of  the 

whole  life  of  my  husband  very  much.   But  it  was  in  the 

contract  with  the  landlady  that  he  had  to  allow  people  who 

rented  this  room  to  get  some  water  from  him. 

WESCHLER:   So  it  sounds  like  a  rather  dark  and  dingy 

place . 

FEUCHTWANGER:   Yes,  but  the  room  itself  was  light  and  had 

much  light  and  sun  through  the  attic  window.   You  could 

see  over  the  roofs. 

WESCHLER:   How  did  you  react  when  first  going  there? 

Were  you  shocked? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  I  found  it  very  exciting.   [laughter] 

WESCHLER:   I  mean,  were  you  shocked  that  he  was  living  in 

such  quarters? 

FEUCHTWANGER:   No,  on  the  contrary,  I  found  it  exciting. 

I  found  it  daring  to  do  such  a  thing--to  be  independent. 

WESCHLER:   And  his  living  there  had  to  do  with  the  fact  that 

he  couldn't  stand  being  Orthodox. 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja.   And  also  now  to  be  independent,  of 


145 


course. 

WESCHLER:   How  long  had  he  been  living  there? 
FEUCHTWANGER:   Later  on,  because  he  thought  it  was  not  a 
good  house  for  me  to  come  in,  he  rented  another  room. 
It  was  near  a  very  old  castle,  a  big,  famous,  old  castle 
with  inside  a  big  courtyard.   It  was  from  the  Gothic  times. 
There  were  two  big  arches,  entrances,  and  near  the  second 
entrance  there  was  a  house  which  was  leaning  against  the 
old  castle — also  a  very  old  house.   And  there  he  found  a 
room  on  the  first  floor.   But  you  had  to  go  around  the  house 
through  an  old  arch,  and  it  was  very  dark  there.   In  the 
arch  was  the  entrance  to  his  room.   The  room  was  leased 
by  a  waitress  of  the  Torggelstube .   And  there,  of  course, 
they  knew  him,  and  he  could  do  what  he  wanted.   Sometimes 
he  couldn't  pay  his  rent,  because  he  went  out  of  money,  and 
she  let  him  stay  also,  without  pay  for  a  while.   One  evening 
he  was  standing  at  the  window,  looking  down  on  the  street, 
and  there  was  drunk  man  below.   Under  his  room  was  a  little 
store,  and  the  owner  had  the  name  of  Wollenweber — that 
means  "wool  weaver."   This  was  in  big  letters  above  the 
little  store,  the  name  of  Wollenweber,  and  this  drunk 
man  took  down  his  hat  and  said,  "Good  evening,  Mr.  Wool 
Weaver,"  with  big  bows  to  my  husband.   [laughter]   Across 
the  street,  there  were  windows,  and  there  was  a  little 
tablet  on  the  wall,  and  it  said  that  Mozart  composed  the 


146 


opera  Idomeneo  there.   That  was  just  across  the  street, 

also  on  the  first  floor.   It  was  all  very  old  and  with 

many  corners.   The  street  was  not  straight;  it  made  many 

corners  and  went  directly  to  the  middle  of  the  city  to 

the  Marienplatz,  the  place. 

WESCHLER:   What  was  the  name  of  the  street,  do  you  remember? 

FEUCHTWANGER:   Burgstrasse.   Burg--that  is  to  say,  the  castle, 

WESCHLER:   What  was  the  name  of  the  street  that  he  was 

first  on? 

FEUCHTWANGER:   Gewurzmuhlstrasse .   [laughter] 

WESCHLER:   You  pass  your  test. 

FEUCHTWANGER:   Gewurzmuhl  means  mill  of  condiments, 

like  pepper  and  spices.   Probably  before,  in  the  medieval 

times,  there  were  people  who  milled  the  condiments. 

WESCHLER:   Now  at  that  time,  did  he  have  a  library  yet? 

FEUCHT^^7ANGER:   He  had  two  books,  or  three.   [laughter] 

WESCHLER:   So  that  had  not  yet  started. 

FEUCHTWANGER:   There  was  no  room  in  those.   His  second 

apartment  was  still  the  State  Library. 

WESCHLER:   So  he  was  there  a  lot,  at  the  State  Library? 

FEUCHTWANGER:   All  the  time,  ja,  ja.   When  he  wasn't  at 

home,  he  was  there. 

WESCHLER:   And  what  was  he  making  his  money  on  at  that 

time?  Was  it  just  his  reviews? 

FEUCHTWANGER:   First,  in  the  beginning,  he  gave  lessons 


147 


for  retarded  children,  or  for  [students]  before  they  had 
to  make  the  examination.   But  he  was  not  a  good  teacher. 
He  was  not  patient  enough.   And  he  hated  that:   it  was  a 
loss  of  time,  he  thought.   He  would  rather  have  written,  so 
he  gave  it  up.   And  then  he  began  to  write  critics,  reviews, 
WESCHLER:   And  he  was  able  to  live  on  that? 
FEUCHTWANGER:   Not  very  well,  but  he  tried.   Also  then  he 
wrote  a  novel,  and  he  got  an  advance.   Later  he  was  much 
ashamed  of  this  novel.   He  didn't  write  it  for  making 
money,  but  he  didn't  know  better. 
WESCHLER:   Per  tonerne  Gott? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  that  was  it.   And  he  got  an  advance 
for  that.   But  this  was  a  very  bad  deal,  because  later 
he  had  to  give  back  the  advance  and  even  more  than  that. 
It  was  a  suit.   The  man  made  Lion  sign  something  which 
was  very  much  against  his  own  interests,  but  he  didn't 
understand  it.   And  the  man  who  had  this  publishing  house 
was  a  very  wily  man,  and  so  he  [Lion]  lost  the  trial  and 
had  to  pay  back.   He  always  went  to  one  of  his  uncles, 
or  his  father  also,  and  borrowed  money  and  said  he  would 
give  it  back,  of  course.   Then  he  tried  to  win  it  back. 
He  went  into  a  coffee  house,  the  Prinzregenten  cafe, 
and  he  played  poker,  or  whatever  it  was,  and  always  lost. 
He  always  thought  that  he  would  win  the  money  he  owed 
to  other  people.   So  he  had  always  to  borrow  from  one 


148 


person  to  pay  his  debts  to  another  one. 

Once  we  decided  that  we  would  make  a  little  trip  to 
Italy,  to  Venice.   I  would  say  it  was  a  trip  from  my 
sports  club,  my  gymnastics  club. 

WESCHLER:   How  long  had  you  known  each  other  at  this  point? 
FEUCHTWANGER:   It  was  always  about  the  same  time,  because 
it  was  only  a  year  afterwards  that  we  married.   Ja ,  and  we 
were  ready  to  go  to  this  trip.   I  had  already  packed  and  left 
a  note  behind — I  didn't  ask  my  parents  for  permission 
because  I  was  sure  they  wouldn't  give  it  to  me.   I  said, 
"I  go  with  the  club  to  make  an  excursion."   We  had  an  ap- 
pointment at  this  cafe,  and  I  was  there  with  my  little 
valise.   Then  my  husband  came  out  after  a  while  and  said 
he  lost  everything.   So  I  had  to  go  home  again  with  my 
little  bag.   [laughter] 

And  it  was  always  this  friend  who  cheated  with  the 
cards.   He  cheated  also  with  another  man,  who  was  a 
very  rich  agent.   But  the  other  man  didn't  cheat  my 
husband;  he  cheated  people  who  were  richer,  so  it  would 
be  worthwhile.   And  this  man,  this  friend  of  my  husband-- 
Hartmann,  who  always  cheated  my  husband--f irst  he  got  his 
golden  watch  and  then....   When  the  agent  was  playing 
he  always  said,  "Mr.  Frankfurter,  did  you  lose  a  card?" 
[laughter] 
WESCHLER:   And  he  would  reach  down  and  get  a  new  one. 


149 


FEUCHTWANGER:   Ja .   It  was  just  a  comedy.   And  my  husband 
always  thought  he  could  win.   His  friends  told  me  that 
they  could  see  on  his  face  when  he  had  good  cards  or  bad 
cards.   It  was  easy--he  never  could  lie.   He  never  could  say 
a  lie.   You  could  see  it  immediately  on  his  nose  when  he 
lied,  I  always  said.   So  also  he  could  not  change  his 
face;  when  he  was  pleased,  he  looked  pleased. 
WESCHLER:   You  might  want  to  tell  us  some  more  stories  of 
your  courtship  days  before  your  marriage.   Any  memories 
you  might  have? 

FEUCHTWANGER:   I  wouldn't  say.   I  think  we've  already  said 
enough. 

V'/ESCHLER:   Well,  then  let  us  pick  up  with  the  way  you 
phrased  it  yourself:   that  the  engagement  had  been  a  secret 
one  until  it  could  no  longer  be  kept  secret.   We  might  start 
there . 

FEUCHTWANGER:   Ja,  ja.   And  then  my  husband  told  me  I 
should  ask  my  mother  to  come  to  his  room,  because  he  wanted 
to  speak  to  her. 

WESCHLER:   How  long  had  you  known  each  other  at  this  point? 
FEUCHTWANGER:   Oh,  don't  ask  me  those  questions!   I  never 
knew  how  long--it  must  have  been  a  year  and  a  half  or  some- 
thing.  But  I  wouldn't  know  the  dates;  I'm  not  very  strong 
at  dates.   And  my  mother  came;  she  was  rather  flattered 
that  he  wanted  to  speak  with  her.   But  of  course,  the  news 


150 


was  not  very  pleasant.   I  wasn't  there,  but  he  must  have 

done  it  in  a  way  that  it  was  very--she  was  rather  pleased. 

At  first  it  was  a  great  shock,  but  also  she  was  pleased 

with  this  man.   She  liked  him  immediately,  and  they  went 

along  very  well. 

WESCHLER:   This  was  the  first  time  she'd  met  him? 

FEUCHTWANGER:   Ja .   She  only  saw  him  once  [previously] 

when  he  was  a  little  boy  at  the  hand  of  his  mother.   She  said 

that  he  was  very  kind  to  her.   She  also  said  that  they 

wanted  to  give  me  a  dowry,  but  he  didn't  want  any  part 

of  it.   He  doesn't  marry  me  for  the  money;  and  if  there 

is  money,  it  should  be  only  in  my  name--he  doesn't  want 

any  part  of  it.   And  this,  of  course,  was  very  impressing. 

Then  there  was  another  thing:   then  my  father-in-law, 

my  future  father-in-law,  when  he  heard  that  my  husband 

wanted  to  marry  me,  he  went  to  my  father  and  said,  "I 

heard  that  your  daughter  wants  to  marry  my  son.   I  only 

can  tell  you  my  son  is  a  bum,  and  if  she  wants  to  marry 

him,  she  is  nothing  better."   [laughter]   That  was  the 

blessing. 

WESCHLER:   How  did  your  father  react? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  he  reacted  very  much.   First  of  all, 

there  was  a  very  big  dowry  for  me  in  the  future.   My 

mother  insisted--!  was  the  only  child--that  I  would  make 

a  good  parti ,  as  they  called  it,  a  good  marriage. 


151 


She  wanted  to  have  people  know  what  a  lot  of  money  I 
would  get  for  dowry.   Then  my  father  said  in  this  case  he 
wouldn't  give  the  dowry.   My  mother  insisted  that  he  has 
to  do  it,  because  he  gave  her  his  word.   So  finally  my 
husband  said  he  doesn't  want  anything,  and  my  father  found 
that  very  advantageous;  and  they  finally  decided  that  the 
dowry  is  mine,  but  my  father  is  manager  of  it.   I  couldn't 
take  anything  out  of  it  except,  I  think,  some  of  the  dividends, 
the  interest.   And  that  was  the  end  of  it.   And  then  my 
husband  asked  his  parents  if  they  could  lend  him  something, 
to  marry.   They  said,  no,  they  wouldn't  give  any  money, 
but  they  would  give  a  silverspiel .   That  is  a  big  box  in 
leather,  very  big,  with  everything  what  you  need  in  a 
household  in  silver,  all  the  cutleries,  but  always  for 
twenty-four  people.   Every  kind,  a  big  thing--it  was  worth 
10,000  marks,  which  would  now  be  $10,000.   That's  what 
they  give  us,  and  we  couldn't  do  anything  with  it.   But 
we  sold  it  afterwards. 

WESCHLER:  How  soon  afterwards  did  you  sell  it? 
FEUCHTWANGER:  When  we  needed  money,  we  sold  it.  Then  my 
father-in-law  said  to  my  husband,  "You  cannot  marry  in 
this  suit  you  have  on.  It's  too  threadbare.  You  have 
to  have  a  new  suit.  Go  to  my  tailor  and  have  him  make 
you  a  suit."  My  husband,  of  course,  was  very  glad  and 
did  it.   I  have  to  tell  you  this:   much  later,  after  two 


152 


years,  when  we  had  to  come  back  for  the  war  and  my  husband 
had  to  go  to  the  army,  the  tailor  sent  my  husband  the  bill. 
My  father-in-law  never  paid  for  the  suit.   That  was  the 
first  welcome  we  had  when  we  came  back  to  Munich.   Then  came 
another  letter,  a  very  insulting  letter,  from  the  brother 
of  my  father-in-law,  who  was  also  his  partner  in  the  bus- 
iness.  My  husband  had  before  [borrowed]  some  money  from 
him.   I  didn't  even  know  about  it.   My  husband  forgot, 
probably.   And  he  said,  in  a  very  menacing  way,  "If  you 
don't  pay  immediately,  I'll  sue  you."   That  was  the  other 
blessing.   This  was  his  real  uncle.   Well,  my  husband  was 
very  proud,  and  he  immediately  took  what  we  had  together, 
everything  together,  and  paid  it  back.   And  he  said,  "And 
I  pay  also  the  interest  of  it."   [laughter]   Too  proud-- 
nobody  had  asked  for  it. 

WESCHLER:   Well,  we  now  have  you  engaged.   Were  there  any 
receptions  or  anything  before  the  marriage? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  we  had  a  big  reception.   Everybody  came, 
all  the  friends,  and  all  my  courtiers  brought  flowers  and 
books.   Although  it  was  rather  obvious  already,  my... 
WESCHLER:   Your  condition. 

FEUCHTWANGER:   ...my  condition,  nevertheless,  they  found  it  all 
very  exciting  and  courageous.   Also  my  husband  said  that 
even  his  brothers  and  sisters  admired  me  very  much.   I 
thought  they  would  be  very  shocked,  but  they  were  not. 


153 


WESCHLER:   Do  you  think  that  you  would  have  gotten  married 

soon,  anyway? 

FEUCHTWANGER:   No,  I  didn't  want  to  marry,  except  when  I 

find  somebody--of  course,  many,  many  times  I  could  have 

married  very  rich  men  and  also  good-looking  men.   But 

I  didn't  like  them — they  were  not  of  my  taste--and  so 

I  refused  to  marry  them.   I  had  also  one  man  who  considered 

himself  already  my  fiance,  but  I  always  said,  "But  how 

do  you  consider  yourself  my  fiance?  I  don't  want  to  marry 

you."   "I  will  go  to  your  father  and  tell  him,"  he  always 

said. 

WESCHLER:   But  do  you  think  that  you  and  Lion  would  have 

gotten  married  if  your  "condition"  hadn't...? 

FEUCHTWANGER:   No,  we  didn't  want  to  marry  yet.   We  were 

kind  of  gypsies  in  those  days,  and  we  said  marriage  is 

just  a  bourgeois  custom.   We  wanted  to  live  how  we  lived 

until  now.   I  was  very  amazed  that  my  husband  immediately 

said,  "We  have  to  marry."   I  didn't  even  think  to  ask  for 

it. 

WESCHLER:   But  you  didn't  mind. 

FEUCHTWANGER:   I  didn't  mind,  no.   [laughter]   I  was  rather 

glad,  I  must  say,  but  I  would  never  have  asked  for  it, 

never  even  have  shown  that  I  wanted  to  be  married. 

WESCHLER:   Now,  up  to  that  point  though,  you  had  not  been 

living  together?   You  had  just  been  seeing  each  other  in 


154 


secret. 

FEUCHTWANGER:   Ja,  ja. 

WESCHLER:   Maybe  you  can  talk  a  little  bit  about  the  wedding 

itself,  what  that  was  like. 

FEUCHTWANGER:   Oh,  the  wedding  was  on  the  Bodensee,  that 

is,  the  Lake  of  Constance,  the  biggest  lake  of  Germany. 

It's  on  the  border  of  Switzerland,  Austria,  and  Germany, 

those  three  countries  together.   It  was  in  a  very  old 

castle  where  a  medieval  city  council  was,  and  the  mayor. 

I  was  again  very  elegant,  but  in  black.   All  in  black. 

WESCHLER:   At  your  wedding? 

FEUCHTWANGER:   Ja .   I  did  always  the  contrary — and  also 

I  was  not  in  a  condition  to  be  in  white.   [laughter] 

WESCHLER:   I  see. 

FEUCHTWANGER:   So  it  was  very  elegant,  with  a  long  train, 

and  in  black.   It  did  me  good  service  later  on;  I  had  an 

elegant  evening  dress. 

WESCHLER:   Was  everyone  there,  both  sets  of  parents? 

FEUCHTWANGER:   There  were  only  my  parents  and  my  husband's 

parents,  and  one  friend  [Monheimer] .   We  needed  somebody 

to  witness,  and  he  came,  and  he  was  very  misgiving  about 

the  whole  thing.   He  was  a  friend  of  my  husband.   He 

didn't  like  the  whole  thing.   He  thought  it's  not  dignified. 

Later  on,  when  we  had  no  money  at  all,  after  we  lost 

everything  in  Monte  Carlo,  my  husband  wrote  him  to  try  to 


155 


get  something.   I  had  some  money  coming,  later  on,  in  two 

years  or  so.   He  asked  him  to  go  to  a  usurer  and  tell 

him  that  I  have  proof,  that  I  have  to  get  some  money, 

and  [to  ask  whether]  he  would  advance  the  money — which 

he  did,  but  he  kept  half  of  it  for  himself.   And  then  the 

friend  of  my  husband  kept  another  half  of  it,  so  very  little 

came  to  us . 

WESCHLER:   Well,  shall  we  send  you  on  your  honeymoon, 

now? 

FEUCHTWANGER:   Yes.   We  immediately  went  from  there  to-- 

there  was  an  island  in  the  middle  of  Lake  Constance  with 

the  "Insel  Hotel" — the  "island  hotel."   It  was  a  very  old 

hotel--it  was  once  a  monastery  with  enormous  rooms.   Not 

every  room  had  a  bathroom,  but  there  was  one  bathroom 

which  was  like  a  hall,  you  know,  so  big  because  it  was  an 

old  monastery.   The  emperor  used  to  live  there  always 

when  he  was  in  Bavaria.   We  were  there  for  a  short  time, 

and  then  we  left,  went  to  Switzerland  and  made  mountain 

climbing  and  all  kinds  of  things  like  that.   I  had  almost 

a  too  early  birth  on  the  top  of  a  mountain. 

Then  we  went  to  Lausanne.   I  went  to  a  hospital,  and 
I  got  the  puerperal  fever. 

WESCHLER:   How  soon  after  you  were  married  was  this? 
FEUCHTWANGER:   Oh,  half  a  year,  or  not  even  so  much.   When 
it  was  time  to  get  the  child.   I  was  very  sick  and  near 


156 


death,  because  I  had  the  puerperal  fever,  and  the  child  died 

also. 

WESCHLER:   What  are  the  symptoms  of  that  fever? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  a  high  fever.   It  never  went  down. 

It  was  an  infection  which  I  got  from  the  hospital  probably, 

from  the  nurse.   In  those  days,  it  was  always  deadly,  this 

fever. 

WESCHLER:   You  had  not  had  that  before  the  child  was 

delivered? 

FEUCHTWANGER:   No.   You  get  it  only  after  birth.   Puerperal 

fever,  it's  called.   This  hospital  was  only  for  women,  and 

the  doctor  said  probably  the  nurse  brought  it  from  one 

patient  to  the  other. 

WESCHLER:   The  child  died  afterwards,  or  was  it  born  dead? 

FEUCHTWANGER:   I  was  unconscious,  then,  for  a  long  time. 

And  the  child  died. 

WESCHLER:   But  it  was  not  born  dead;  it  died  afterwards? 

FEUCHTWANGER:   It  died  afterwards,  yes.   I  wanted  to  nurse 

it,  and  probably  that  wasn't  good  for  the  child.   I 

didn't  know  that  I  was  so  sick.   It  came  out  later,  after 

several  days.   I  was  always  in  fantasies  and  fever.   I 

only  heard  at  night  once  the  two  nurses  say....   The 

doctor  I  had,  he  had  to  go  to  the  militia.   You  know,  in 

Switzerland  they  have  to  make  military  service  every  year. 

And  he  was  there.   Then  an  older  doctor  came  in  his  place. 


157 


When  he  saw  the  terrible  fever  I  had--I  couldn't  move; 
I  couldn't  move  my  head  anymore — he  said  I  had  to  take  very 
cold  baths   (it  was  in  the  winter,  in  November,  in 
Switzerland)  to  get  the  fever  down.   Of  course,  the  only 
thing  what  I  got  was  rheumatism,  which  was  even  worse. 
Anyway,  I  heard  the  two  nurses  say,  when  they  made  me 
ready  for  the  bath  again,  "Oh,  this  night  will  be  the 
last  night  we  will  be  here."   I  heard  that,  but  I  couldn't 
speak  anymore;  I  only  heard  that  they  said  that.   But  in 
my  mind  I  said,  "I  don't  think  I  will  do  that."   [laughter] 
Anyway,  at  night  I  woke  up,  and  I  saw  the  young  doctor, 
the  young  doctor  whom  I  had  before,  sitting  on  my  bed. 
At  first  I  thought,  "It's  a  hallucination."   But  he  was 
really  there.   He  was  so  worried  about  me  that  he  asked 
for  permission  to  go  to  see  his  patient.   He  had  heard 
of  a  new  medicine,  or  a  new  treatment  against  high  fever, 
which  was  an  injection  of  silver--silver  lotion  or  some- 
thing.  Half  a  pint  of  silver  lotion  in  the  side--it  was 
terrible,  and  very  expensive.   He  had  to  ask  my  husband 
if  he  allowed  to  do  that.   My  husband  said,  "Of  course. 
Everything  what  is  necessary."   And  he  gave  me  those 
injections.   It  helped.   They  were  shots,  you  know,  in  the 
side.   And  it  helped.   Maybe  it  would  have  been  by  itself, 
but  anyway,  from  this  day  on,  the  fever  went  down. 
WESCHLER:   How  long  had  it  lasted? 


158 


FEUCHTWANGER:   Oh,  several  weeks.   I  don't  remember.   Then 
my  parents  came  for  my  funeral.   [laughter]  When  I  could  eat 
something,  I  asked  for  a  good  soup.   I  got  always  a  soup 
from  a  restaurant,  because  it  was  very  bad  in  the  hospital. 
But  also  the  soup  from  the  restaurant  was  just  water,  so 
I  asked  my  mother  if  she  couldn't  make  soup  like  she  did 
always  when  somebody  was  sick.   That  was  the  only  thing 
I  wanted. 

WESCHLER:   The  child  had  been  a  girl-child? 
FEUCHTWANGER:   Yes,  it  was  a  girl. 

WESCHLER:   Had  she  lived  long  enough  to  be  named? 
FEUCHTWANGER:   I  don't  remember.   [She  had  been  named 
Marianna. ] 

WESCHLER:   One  of  the  commentaries  I  was  reading  mentioned 
that  later  on,  this  showed  up  in  your  husband's  fiction, 
in  terms  of  his  interests  in  father  and  daughter  re- 
lationships . 

FEUCHTWANGER:   Yes.   That's  true,  ja,  ja.   I  think  so. 
WESCHLER:   Well,  I  suppose  we  should  just  go  on  from  there. 
What  happened  afterwards? 

FEUCHTWANGER:  Then  when  I  was  better,  we  had  to  leave  for 
the  Riviera  because  the  doctor  said  I  had  to  go  where  it's 
warmer  and  not  to  stay  in  Switzerland. 

WESCHLER:   Had  you  originally  planned  to  have  such  a  long 
honeymoon? 


159 


FEUCHTWANGER:   We  had  no  plans. 

WESCHLER:   I  wanted  to  ask  one  question  before  that. 

About  your  attitude  about  having  the  child:   had  you  been 

worried  about  how  you  were  going  to  raise  the  child,  in 

your  relative  poverty? 

FEUCHTWANGER:   No,  we  were  not  worried.   We  never  were 

worried.   But  I  had  always  a  feeling  I  would  die  when  I 

gave  birth--long  before.   In  those  days  it  was  not  so  rare, 

you  know.   There  were  no  antibiotics  or  penicillin  or 

anything  like  that. 

WESCHLER:   And  you  were  fairly  small. 

FEUCHTWANGER:   No,  I  was  not. 

IVESCHLER:   Okay,  so  now  we  have  you  on  the  Riviera.   What 

was  that  like? 

FEUCHTWANGER:   On  the  Riviera  we  had  again  some  money. 

My  husband  sold  his  dissertation  to  be  a  professor,  the 

habilitation  work,  to  the  newspaper,  to  the  Frankfurter 

Zeitung,  and  got  a  lot  of  money.   It  was  in  installments. 

Then  we  went  to  Monte  Carlo.   First  we  were  in  a  little 

place,  just  to  recover;  we  had  a  little  house  there,  and 

it  was  very  beautiful.   Also  it  was  rather  cold  on  the 

Riviera.   And  I  saw  for  the  first  time  the  ocean,  the 

Mediterranean.   It  was  a  great.... 

WESCHLER:   You  had  never  seen  the  ocean  before? 

FEUCHTWANGER:   No,  never  before.   In  Germany,  there's 


160 


only  the  North  Sea,  the  Baltic  Sea,  and  we  never  were  there, 
in  the  north.   I  was  never  in  Berlin  either.   The  first 
time  I  saw  the  ocean  was  the  Mediterranean.   We  went 
sometimes  at  night  there,  with  big  waves  and  thunder 
during  a  storm.   So  we  liked  it  very  much.   The  little 
house  had  no  real  heating,  only  a  fireplace.   But  it  was 
a  little  eerie,  because  the  wood  was  down  in  the  base- 
ment; it  was  so  dark.   And  the  water  was  outside  in  the 
garden,  with  a  pump.   But  it  was  very  poetical  and  very 
picturesque . 

WESCHLER:   In  which  part  of  the  Riviera  was  this? 
FEUCHTWANGER:   I  think  it's  the  French  Riviera — no,  the 
Italian  Riviera.   Pietra  Ligure,  it  was  called. 
WESCHLER:   And  then  you  went  to  Monte  Carlo,  and  you 
blew  it. 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  that's  true.   Ja,  ja.   But  first  we  had 
a  lot  of  fun  there.   We  also  went  to  the  opera  in  Monte 
Carlo.   There  was  a  famous  opera  there.   When  I  was  once 
interviewed  by  Mr.  [Albert]  Goldberg  here,  the  critic, 
he  knew  of  the  man  who  was  the  conductor  of  the  opera. 
He  was  a  famous  man,  Ginsbourg  [?].   He  was  very  famous. 
I  saw  Rigoletto  there.   And  I  saw  the  famous  [Feodor] 
Chaliapin  there,  the  Russian  singer.   Then  he  had  a  very 
adventurous  program.   He  wanted  to  play  Parsifal ,  Wagner's 
Parsifal,  which  was  not  allowed.   It  wasn't  free  to  be 


161 


played  anywhere  but  in  Bayreuth.   It  was  in  the  will  of 
Wagner. 

WESCHLER:   Really? 

FEUCHTWANGER:   Ja.   In  the  will  of  Wagner  it  was  that 
this  holy  play,  you  know,  which  he  considered  very  holy, 
could  only  be  played  in  his  own  theater  in  Bayreuth,  and 
Cosima  Wagner,  his  wife,  should  supervise  it  also.   But 
Ginsbourg  wanted  to  play  it  in  the  Casino.   Imagine,  the 
Casino,  where  they  are  gambling  I   How  he  did  it,  how  he  dared 
it,  I  don't  know.   He  just--he  thought  nobody  would  know, 
or  whatever.   Anyway,  my  husband  wrote  all  the  reviews 
about  the  theatre,  so  Ginsbourg  invited  us  for  the  first 
performance  of  the  Parsifal .   Lion  wrote  in  the  Schaubuhne 
about  it.   It  was  just  awful,  the  performance.   It  was 
ridiculous,  you  know.   There  came  the  Gralsritter ,  the 
knights  of  the  Holy  Grail,  and  they  all  had  mustaches  with 
very  upward,  you  know,  like  the  kaiser,  you  remember-- 
the  picture  of  the  kaiser,  with  this  mustache.   They  had 
black  mustaches  like  that,  and  when  they  came  from  both  sides 
toward  each  others  when  they  kissed  each  other  as  the 
knights  of  the  Holy  Grail,  with  those  two  mustaches  to- 
gether, it  was  just--we  couldn't--we  almost  couldn't 
stay  seated,  it  was  so  funny.   And  then  there  was  Kundry. 
She  was  the  great  vamp,  you  know,  who  wanted  to  seduce 
Parsifal,  the  holy  man.   She  was  lying  on  a  big  bed  on 


162 


the  ground,  a  big  bolster.   And  she  was  so  fat  you  cannot 
imagine.   I  always  said,  "I  think  there  are  specks  of  fat 
underneath  her,  I  am  sure."   She  was  sweating.   She  was 
a  famous  singer  [Felia  Litvinne] .   And  everything  was  so 
comical.   But  the  singer  himself  was  very  good,  also  a 
Russian  singer,  I  think.   A  very  good  singer.   And  my 
husband  wrote  just  about  the  performance,  you  know,  as 
it  was.   And  there  were  no  free  tickets  [offered  us] 
anymore  afterwards.   [laughter] 

WESCHLER:   That  was  one  of  your  last  big  swings  before  you 
lost  all  your  money. 
FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja,  it  was. 
WESCHLER:   How  did  that  happen? 

FEUCHnVANGER:   Well,  we  never  played  together.   My  husband 
played  on  one  table  and  I  on  another  table,  and  I  usually 
won,  because  I  didn't  dare  much.   I  was  looking  a  long 
time  until  I  set  money.   It  was  all  in  gold,  in  those 
days.   I  was  more  interested  in  the  other  players.   There 
were  lots  of  Spaniards,  and  also  the  great  duchesses  and 
dukes  from  Russia,  who  had  lots  of  money.   The  duchesses 
were  always  in  fantastic  dresses  with  diamonds;  it  was 
very  interesting  to  see  them,  how  excited  they  were. 
My  husband  always  wanted  to  win,  and  when  you  want  to 
win,  then  you  lose.   Sometimes  he  won  a  big  sum;  but  he 
wanted  it  bigger,  so  he  lost  again.   I  always  had  won 


163 


just  enough--and  it  wasn't  ii:iuch--so  that  we  could  go  back 

to  our  hotel;  we  lived  in  Menton  [and  returned]  by  train. 

That  was  the  only  money — that  we  could  still  pay  the  hotel, 

That  was  all  that  was  always  left,  and  in  the  end  that  was 

all  that  was  left. 

WESCHLER:   You  had  modest  expectations. 

FEUCHTWANGER:   Ja .   I  was  not  interested  in  playing.   And 

also  not  in  money.   My  husband  always  thought  that  this 

is  a  way  to  get  money. 

WESCHLER:   Was  this  true  all  through  his  life,  or  did  he 

get  over  it? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  he  got  over  it.   Ja,  ja.   Later  on,  he 

didn't  play  anymore.   Oh,  yes,  he  played  once  in  Cannes 

again,  I  think.   But  it  was  not  like  that  anymore.   He 

didn't  take  so  much  money  with  him. 

WESCHLER:   Well,  he  learned  his  lesson  because  in  Monte 

Carlo  he  lost  everything. 

FEUCHTWANGER:   Everything.   Except  what  was  left,  what  I 

had  to  pay  in  my  pocket. 

WESCHLER:   So  what  did  you  do? 

FEUCHTWANGER:   We  paid  the  hotel,  and  then  we  took  our 

backpack  and  left  for  the  mountains.* 

WESCHLER:   What  season  was  this? 

FEUCHTWANGER:   It  was  spring.   Ja,  ja.   But  I  remember-- 

because  we  were  in  Nice  also,  and  it  was  snowing  there, 

*  For  additional  details  about  this  stay  in  the  south  of 
France,  see  Tape  XXVII,  Side  Two. 

164 


which  was  very  rare — it  was  a  very  cold  winter.   But  now  it 
was  the  beginning  of  spring.   And  we  went  over  the 
mountains  to  Italy. 

WESCHLER:   Well,  we  have  you  now  without  any  money,  taking 
your  walk  into  Italy.   Let's  turn  over  the  tape. 


165 


TAPE  NUMBER:   IV,  SIDE  ONE 
JUNE  24,  1975  and  JUNE  27,  1975 

WESCHLER:   We're  continuing  with  the  bankrupt  Feuchtwangers 
walking  across  the  Italian  Alps.   What  happened  then? 
FEUCHTWANGER:   Then  we  went  again  to  this  little  village 
of  Pietra  Ligure,  where  we  were  before,  because  we  knew 
nobody  would  ask  us  to  pay.   We  couldn't  pay  them-- 
we  had  no  money  for  paying,  for  eating  or  living--until 
we  got  this  money  from  the  usurer  which  we  had  ordered. 
It  wasn't  very  much,  but  still  it  was  more  than  nothing. 
And  as  soon  as  we  got  this  money,  we  took  into  our  back- 
packs again  and  went  on  to  our  wandering  into  Italy. 
WESCHLER:   Either  this  was  an  awful  lot  of  fun,  or  it  was 
terribly  desperate. 

FEUCHTWANGER:   No,  it  was  only  fun.   It  was  not  desperate, 
not  a  moment. 

WESCHLER:   Well,  these  are  really  the  green  days,  I  guess, 
the  salad  days. 

FEUCHTWANGER:   Ja,  ja.   We  hocked  everything  what  we  had. 
We  pawned  everything:   my  husband's  watch,  which  he  had 
got  again--a  golden  watch,  after  the  one  which  he  lost 
before--and  my  watch,  and  our  wedding  rings,  and  a  diamond 
ring.   Everything,  we  hocked.   [laughter] 
WESCHLER:   You  don't  have  your  wedding  ring  now? 


166 


FEUCHTWANGER:   No,  we  never  had  it  back. 
WESCHLER:   What  a  life!   Was  he  writing  all  this  time, 
still,  or  not  as  much? 

FEUCHTWANGER:   Not  very  much,  because  we  were  usually  on 
our  way  somewhere,  walking,  hiking  up  the  mountains  or 
in  other  villages.   Then  we  went  hunting  with  the  son  of 
the  proprietor  of  the  little  house  we  lived  in.   It  was 
very  beautiful.   He  didn't  shoot;  we  just  went  hunting. 
It  was  the  first  time  I  did  something  like  that — 
eating  the  berries  of  the  mountains,  and  the  picnics 
there.   It  was  very  steep  and  tiring,  but  it  was  life. 
WESCHLER:   What  did  your  parents  think  of  this? 
FEUCHTWANGER:   Oh,  they  didn't  think  of  it.   They  didn't 
even  know  where  we  were.   We  didn't  even  tell  them.   Only 
on  Christmas  I  sent  them  some  hazelnuts.   That  was  all. 
They  have  very  big  hazelnuts  there.   They  didn't  cost 
anything  because  we  picked  them  ourselves. 

Then  we  waited  for  the  money;  and  when  we  got  it,  I 
made  myself  a  very  vampy  dress,  which  was  very  clinching 
and  not  at  all  the  fashion  of  the  time.   But  I  always 
wanted  to  do  something  other  than  other  people.   Then  we 
went  on;  from  Pietra  on  we  took  the  train,  because  then 
we  got  this  money  from  the  usurer.   We  went  to  Florence. 
But  part  of  it  we  always  walked  also.   We  sent  our  baggage 
ahead,  and  we  went  out  of  the  train  when  we  thought  it  was 


167 


nice  and  walked.   Then  we  took,  the  train  again,  and  we 

were  in  Florence.   We  saw  everything  what  was  in  Florence. 

We  lived  in  an  old  castle  there;  this  was  an  English 

pension,  a  boarding  house  in  the  old  castle — very  interesting, 

very  beautiful.   And  when  we  had  enough  of  Florence,  we 

went  on  to  the  other  small  cities. 

WESCHLER:   Were  there  any  things  in  particular  that 

impressed  you  about  Florence? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  yes,  the  David  of  Michelangelo,  of 

course,  and  all  the  other....  We  liked  the  Schiavoni 

[Slaves]  of  Michelangelo  best.   And  the  old  bridge,  the 

ancient  bridge.   T^d  all  those  buildings  there.   And  the 

Uffizi,  where  the  paintings  are.   And  one  room  where — 

the  rotunda,  it's  called — where  the  most  famous  pictures 

are,  like  the  Mona  Lisa. 

Then  we  went  on  to  all  those  little  places,  usually 
walking  or  hiking.   Pisa,  Perugia,  Siena,  and  all  those 
old,  old  churches  and  cathedrals  and  castles--f rom  one 
to  the  other,  you  know.   Every  one  is  a  jewel  by  itself. 
And  then  we  went  to  Rome. 

WESCHLER:   Now  this  was  summer,  spring  and  summer. 
FEUCHTWANGER:   Ja ,  spring,  ja,  ja.   In  Rome  we  lived 
in  a  very  cheap  quarter.   But  we  were  never  at  home,  of 
course;  it  was  just  to  sleep  there.   We  were  always  on 
our  way  to  see  things.   My  husband  always  kidded  me--even 


168 


long  afterwards--when  we  came  out  from  the  station,  the 
first  thing  I  said  was,  "Oh,  look,  there  is  already 
something  ancient!"   And  he  found  this  so  amusing.   But 
I  was  so  excited  to  arrive.   And  it  was  ancient;  it  was 
an  old  fortress,  but  that  I  said,  "Schau,  da  is  schon 
was  Altes!"   You  know,  it  was  in  my  Bavarian  accent: 
"There  is  already  something  old."   I  didn't  say  "ancient." 
And  he  always  kidded  me,  long  afterwards. 
WESCHLER:   What  were  the  kinds  of  things  that  Lion  most 
prized  seeing  in  these  towns?   Did  he  enjoy  art  galleries? 
FEUCHTWANGER:   Yes,  always.   We  saw  all  the  art  galleries, 
and  all  the  monuments,  and  also  the  old  palazzi.   There 
is  also  this  old  fountain  there  where  they  toss  coins-- 
the  Trevi  Fountain. 

But  there  was  something  else.   When  we  came  to  Rome,  we 
heard  that  the  pope  [Pius  X]  was  very  sick  and  they  ex- 
pected him  to  die.   We  came  to  the  Vatican,  to  this  enormous 
piazza  in  front  of  St.  Peter's,  with  those  galleries, 
those  columns  from  [Giovanni]  Bernini  on  both  sides.   In 
the  middle  is  an  obelisk.   Then  on  the  other  end  is  the 
cathedral  of  St.  Peter,  and  on  the  right  side  is  the 
Vatican.   It  goes  back  to  the  Vatican  gardens.   And  there -- 
almost  the  whole  population  was  on  the  big  piazza,  to  pray 
for  the  pope,  for  his  health.   They  were  all  crying, 
because  they  said,  "He's  near  death."   And  all  of  a  sudden. 


169 


on  the  right  side,  high  up  (because  there  already  begins 
a  hill)  was  the  room  of  the  pope.   And  the  window  opened, 
and  he  was  at  the  window  in  his  white  robe.   And  he  blessed 
the  people.   It  was  already  at  night;  it  had  become  night, 
and  everything  was  only  lighted  by  candles.   The  whole 
arch — between  the  columns  there  was  always  a  kind  of  luster 
with  candles.   At  the  rear  was  the  St.  Peter,  and  only 
the  front  was  lighted,  where  also  these  columns  were.   But 
not  the  cupola,  the  big  cupola,  which  had  been  made  by 
Michelangelo.   And  on  top  of  the  cupola  there  was  a  cross, 
and  then  this  was  lighted.   So  the  people  fell  all  on 
their  knees  and  cried,  "Miracolo! "  because  they  thought 
that  this  cross  was  in  the  sky.   They  didn't  see  the 
cupola,  which  was  dark--they  were  blinded  by  the  candles 
below--and  they  thought  that  the  cross  was  in  the  sky 
because  the  pope  felt  better.   It  was  a  fantastic  situation. 
And  very  unexpected,  because  nobody  thought  that  he  would 
be  better. 

WESCHLER:   It  was  during  this  stay  in  Rome  also  that  your 
husband  first  saw  the  arch  of  Titus? 

FEUCHTWANGER:   Yes,   It  was  in  the  Forum.   That  is  a  city 
by  itself,   the  whole  Roman  ruins  and  all  that.   And  he 
told  me  about  Titus.   We  went  through  it  also,  and  we 
saw  the  relief  of  the  procession  of  triumph.   They  carried 
[the  spoils]  of  the  temple — the  jewels  and  the  candelabra 


170 


of  the  temple.   That  was  all  on  this  relief.   Then 
Lion  told  me  the  story  of  Josephus.   I  didn't  know  about 
it.   I  think  that  was  the  time  when  he  decided  to  write 
the  novel  about  Josephus.   But  it  took  a  long  time  until 
he  really  did  it,  because  this  was  about  1913  and  he 
began  his  Josephus  novel  in  '28. 

WESCHLER:   In  general,  in  these  explorations,  would  you 
say  that  your  husband's  interests  were  more  aesthetic 
or  historical,  or  does  that  distinction  make  any  sense? 
FEUCHTWANGER:   Both.   I  think  both  of  them. 

WESCHLER:   In  light  of  the  fact  that  he  becomes  a  historical 
novelist. . . . 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja.   But  he  was  not  interested  in 
politics,  but  in  individuals.   He  was  interested  in  the 
being — in  the  human  beings,  in  the  personalities--and  also 
in  the  relations  to  other  people,  in  human  relations  in 
history.   But  not  in  politics,  not  at  all. 
WESCHLER:   Did  he  enjoy--was  he  a  great  storyteller  in 
talking,  speaking? 

FEUCHTWANGER:   Usually  he  was  not,  but  when  we  were  to- 
gether, when  we  were  all  by  ourselves  and  didn't  know 
anybody  else,  when  we  were  wandering,  he  always  told  me 
about  the  history  of  the  country  where  we  were,  and  of  the 
cities.   I  even  learned  a  little  Latin  and  Greek  in  this 
way,  from  the  inscriptions.   He  translated  the  inscriptions 


171 


for  me,  and  I  learned.   He  quoted  about  the  old  plays  of 
Aeschylus  or  Sophocles  or  Euripides,  and  I  learned.   And 
also  what  the  senators  in  Rome  said  in  their  battles. 
And  Julius  Caesar  and  all  that.   All  that,  I  learned  just 
by  seeing  it.   It  was  the  best  teaching. 
WESCHLER:   Well,  we've  covered  an  awful  lot  of  ground 
today.   Maybe  we'll  stop  with  you  in  Rome  and  we'll 
continue  from  Rome  at  the  next  session. 

JUNE  27,  1975 

WESCHLER:   Before  we  get  to  Naples,  which  is  what  we'd 
agreed  to  start  on  today,  we  have  a  couple  of  flashbacks, 
and  then  we're  also  going  to  tell  some  stories  of  your  child- 
hood when  we  are  talking  about  Naples.   To  begin  with, 
you  were  just  now  telling  me  a  story  of  a  servants' 
ball  in  Munich  at  the  time  before  you  and  Lion  were 
married. 

FEUCHTWANGER:   This  was  an  occasion  when  the  famous  actors 
and  opera  singers  of  the  Royal  Theatre  and  Opera  made 
a  ball  for  charity;  and  everybody,  for  fun,  had  to  come 
as  a  cook,  or  a  chambermaid,  or  an  upstairs  maid,  with 
little  lace  bonnets  on  the  girls'  heads,  and  dusters, 
and  always  with  high  hats  on  the  men  as  cooks.   But  I 
had  another  idea.   I  thought  that  everybody  comes  like 
that,  and  I  would  like  to  come  as  another  servant.   So  I 


172 


came  as  an  Egyptian  slave,  with  a  costuine--very  clinching, 
in  green  and  violet  colors--and  with  a  golden  hairband, 
and  without  stockings,  and  in  sandals,  which  was  already 
shocking  in  those  days.   And  I  made  a  big  sensation, 
but  they  had  to  let  me  in  because  I  was  a  slave  and  thus 
a  servant  at  the  same  time.   And  my  husband  brought  me 
to .... 

WESCHLER:   He  wasn't  your  husband  yet  at  this  time, 
though. 

FEUCHTWANGER:   No.   Lion  brought  me  to  a  friend  of  his, 
who  was  a  famous  writer  and  also  publisher,  a  very  elegant 
man,  pale  and  demonic-looking.   The  girls  were  mad  about 
him,  and  he  had  always  the  jeunesse  doree,  the  young, 
rich  people,  around  him.   He  was  sitting  in  a  box.... 
WESCHLER:   What  was  his  name? 

FEUCHTWANGER:   Waldemar  Bonsels.   He  had  just  published  a 
book  which  was  a  great  success.   At  the  same  time,  an 
actress  waved  at  Lion.   She  wanted  to  introduce  him  to 
her  fiance,  who  was  later  a  very  famous  actor,  Alexander 
Moissi.   He  played  with  Reinhardt.   So  my  husband  left 
me  for  a  moment,  and  I  was  sitting  with  Bonsels  and  his 
jeunesse  doree.   After  a  while--my  husband  didn't  come  back 
right  away — Mr.  Bonsels  asked  if  I  would  come  with  him  to 
eat  a  bite  in  the  restaurant,  which  was  on  the  side  of  the 
big  ball  hall.   So  there  we  were--there  were  little  booths — 


173 


we  were  sitting  there,  and  he  had  caviar  and  champagne,  all 
the  elegant  things.   (I  never  ate  that  before.)   He  bought 
all  the  flowers  he  could  get,  and  he  made  advances,  of 
course.   I  didn't  believe  he  would  do  that,  as  a  friend  of 
my  companion,  which  Lion  was.   I  was  very  reticent,  and 
cool,  and  reserved.   He  finally  got  tired  of  that,  and  he 
said,  "Let's  go  back  to  the  ball."   But  he  didn't  bring 
me  right  away  back,  rather  through  side  doors  and  staircases, 
where  the  pairs  were  lying  and  petting  and  kissing;  he 
thought  that  there  should  be  a  lesson  for  me,  that  this 
is  the  way  to  do  on  this  occasion.   But  it  didn't  help. 
So  when  we  came  back  I  asked  if  Lion  was  there,  and  they 
said,  yes,  he  had  been  there,  but  he  had  left  again. 
Lion  didn't  come  back,  and  I  was  looking  for  him.   I  didn't 
want  to  sit  with  those  people  so  long.   I  was  looking  for 
my  parents,  and  my  parents  were  tired  and  wanted  to  go 
home.   Finally  we  saw  Lion  when  he  just  stepped  out.   Since 
he  had  invited  us,  he  also  accompanied  us  back  to  our  house, 
but  he  didn't  speak  a  word  with  me.   He  behaved  very  strange, 
and  I  couldn't  find  out  why.   The  next  day,  I  went  to  him 
and  asked  him  what  was  his  behavior,  and  then  he  told  me 
that  when  he  asked  for  me,  the  friends  of  Bonsels  said  to 
him  they  didn't  know  where  I  was,  although  I  told  them  that 
I  would  wait  for  him  in  this  restaurant.   They  didn't  tell 
him  that;  they  only  told  him  they  didn't  know  where  I 


174 


was--and  with  a  grin,  so  he  would  understand  what  would 

have  happened.   Also,  what  he  told  me  much  later,  Waldemar 

Bonsels  showed  everybody  who  wanted  to  see  it,  or  not 

wanted  to  see  it,  my  shirt,  which  was  a  black  lace  shirt — 

which  I  never  possessed,  but  he  said  that  it  was  my  shirt. 

He  used  to  have  always  the  shirt  of  the  girl  with  whom 

he  was  sleeping.   And  that  also  came  to  my  husband's 

knowledge.   But  he  never  told  me  about  that.   When  I  told 

him  that  there  was  nothing  to  it,  that  I  was  waiting  at 

the  restaurant  as  I  had  told  his  friends  so  that  he  would 

follow  us,  he  didn't  believe  me,  of  course;  but  he  pardoned 

me,  in  a  way.   Later  on,  of  course,  when  we  knew  each 

other  better,  he  believed  that  it  wasn't  true;  and  from  then 

on,  there  was  never  any  doubt,  because  what  we  did, 

whatever  we  did,  there  was  always  complete  frankness.   We 

never  lied  to  each  other. 

WESCHLER:   Off  tape,  you  said  that  even  though  you  didn't 

follow,  necessarily,  the  bourgeois.... 

FEUCHTWANGER:   No,  it  was  not  always  the  right  thing  what 

we  did,  both  of  us.  [laughter] 

WESCHLER:   But  at  least  you  were  completely  frank  with 

each  other. 

FEUCHTWANGER:   Yes.   Ja,  ja. 

WESCHLER:   Another  story  I  wanted  to  pick  up  concerned 

the  reaction  of  your  gymnastics  teacher  when  it  was  announced 


175 


that  you  and  Lion  were  going  to  get  married. 
FEUCHTWANGER:   Yes.   Then  I  went  to  the  club  and  told  them 
that  I  couldn't  come  back  anymore  because  I'm  marrying  and 
going  abroad.   The  president  of  the  club,  who  was  my 
teacher--!  was  his  favorite  student--was  also  the  teacher 
of  my  husband  in  the  gymnasium.   The  only  thing  he  said — 
his  reaction  to  the  announcement  of  Lion's  marrying  me — 

was  "I  never  would  have  believed  it  of  you,  Fraulein  Marta, 
that  you  would  marry  such  a  bad  gymnast."  [laughter] 
WESCHLER:   But  you  did.   And  gradually,  now,  we've  covered 
a  good  deal  of  the  months  after  your  honeymoon.   There's 
one  other  story  you  just  told  me,  before  we  turned  on  the 
tape,  about  the  incident  at  the  power  line.   You  might 
tell  that,  too. 

FEUCHTWANGER:   Yes.   We  made  once  an  excursion  on  a  smaller 
mountain,  and  on  top  of  this  mountain  was  a  big  electric 
high-power  mast.   There  was  a  sign:   "Danger.   Don't  Touch. 
Danger."   And  my  husband  didn't  see  that.   I  was  afraid 
he  would  touch  it,  so  I  yanked  him  away  and  showed  him  this 
sign.   Then  he  said,  "What  would  you  have  done  if  I  had 
touched  the  mast  and  fallen  down  dead?"   I  said,  "I  would 
have  touched  the  mast,  too."   And  this  was  in  a  way  like 
an  oath  for  both  of  us.   He  often  reminded  me  of  that  later. 
WESCHLER:   Okay.   I  think  that  brings  us  up  to  Naples, 
which  is  where  we  were  last  time.   You  might  talk  a  little 


176 


bit  about  what  you  did  in  Naples,  where  you  lived,  some  of 
the  places  you  went  in  Naples. 

FEUCHTWANGER:   We  lived  in  the  slums  because  we  didn't  have 
much  money.   But  still  there  came  some  money,  from  some 
articles  my  husband  wrote.   So  we  could  at  least  stay  in 
a  small  boarding  house.   Although  it  was  in  the  slums-- 
it  was  absolutely  only  one  block  away  from  the  port  of 
Naples--there  were  those  little  restaurants  where  we  got 
excellent  little  dishes  for  almost  nothing  to  pay.   And 
we  ate  some  vonqole--they  are  little  shellfish.   We  heard 
that  you  never  should  eat  the  shellfish  at  all--for 
instance,  oysters  also.   But  those  were  cooked  as  a  soup. 
So  we  ate  it,  and  my  husband  ate  more  than  I  did.   We 
became  both  very  sick,  but  probably  he  became  more  sick 
than  I.   The  lady  of  the  boarding  house  had  the  doctor 
coming  for  us.   He  was  a  Swiss  doctor.   He  said  that  there 
is  no  doubt  that  we  both  have  typhoid  fever.   It  was  the 
law  that  nobody  could  stay  in  a  house,  in  a  private  house, 
that  everybody  who  had  this  fever  had  to  go  into  the 
hospital.   But  he  said  that  not  many  people  came  out  alive 
of  this  hospital.   It  was  very  dirty  in  those  days,  and 
people  were  not  well  taken  care  of.   He  took  it  on  his  own 
that  we  stay  at  this  boarding  house;  but  we  shouldn't 
leave  the  room,  and  only--I  had  to  take  care  of  my  husband, 
because  I  was  less  ill  as  he  was.   He  had  a  very  high  fever 


177 


and  was  rather  endangered.   It's  very  painful.   We  had  always 
cramps,  stomach  cramps,  and  we  couldn't  sleep.   So  at 
night  we  told  each  other  stories  of  our  childhood,  just 
to  pass  the  time. 

WESCHLER:   In  a  way,  this  is  the  first  time  you  heard  a  great 
many  of  the  stories  you've  told  us  about  his  childhood. 
FEUCHTWANGER:   Yes.   Ja ,  ja. 

WESCHLER:   We  were  talking,  before  we  turned  on  the  tape, 
about  some  of  the  kinds  of  stories  that  you  told  each 
other,  and  we  might  just  turn  to  some  of  those.   Many 
of  them  had  to  do  with  your  relationship  to  Judaism. 
These  are  other  stories  besides  the  ones  that  we've  al- 
ready talked  about.   You  might  start  out  telling,  for 
instance,  the  story  about  your  mother  and  her  teacher. 
FEUCHTWANGER:   Oh,  yes.   My  mother  lived  in  the  same  house 
as  her  teacher  because  they  liked  each  other  so  much.   So 
they  took  the  apartment  besides  her  teacher's  apartment. 
She  always  cooked  Jewish  dishes,  which  this  teacher  never 
had  tasted  before,  and  she  was  always  very  much  keen  about 
eating  those  things.   Once,  on  Passover,  my  mother  made 
some  matzo  balls  and  brought  it  to  her,  and  she  found  it 
delicious.   After  she  had  eaten  it,  she  asked,  in  a  very 
hushed  voice--and  it  was  obviously  in  bad  conscience — 
if  it  is  true  that  on  Passover,  the  Jews  always  killed  a 
Gentile  boy.   My  mother  was  terribly  upset,  and  she  almost 


178 


couldn't  speak.   Then  she  observed  that  she--the  teacher — 
smoothed  it  over  and  said,  "Of  course,  I  never  believed  it." 
So  my  mother  forgot  it  absolutely,  but  I  never  forgot 
this  incident.   I  was  with  her,  and  I  just  couldn't  be- 
lieve that  something  could  happen.   So  I  remember  it  so 
well,  until  to  this  day. 

WESCHLER:   You  were  also  talking  before  about  some  of 
your  cousins,  the  two  Siegfrieds. 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja.   One  of  my  mother's  cousins  was 
a  doctor,  and  a  very  gifted  young  man.   He  went  to  Switz- 
erland, and  there  he  found  many  new  treatments  (of 
sicknesses)  which  were  not  known  in  Germany,  and  he  brought 
all  those  new  inventions  back.   I  was  very  sick,  and  no- 
body could  find  out  what  it  was.   It  was  an  infection. 
I  was  near  death.   And  he  had  brought  a  medicine  with 
him  from  Switzerland  which  made  the  turn  of  this  sickness, 
it  seemed.   We  had  a  doctor  who  was  only  for  children,  and 
he  said  this  young  man  is  a  genius.   Later  on,  this 
young  man  became  also.... 
WESCHLER:   What  was  his  name? 

FEUCHTWANGER:   Siegfried  Oberndorf f er .   And  later  on,  he 
was  assistant  of  the  greatest  anatomy  teacher  in  Bavaria. 
He  himself  then  was  his  successor  at  anatomy,  got  to 
teach,  and  all  the  students  had  to  hear  his  lectures. 
WESCHLER:   Was  that  unusual  for  that  period? 


179 


FEUCHTWANGER:   Yes,  that  was  unusual.   He  was  the  first 
Jewish  professor  of  medicine  in  Bavaria.   There  was  a 
gossip  that  he  converted  to  Catholicism  because  otherwise 
he  never  would  have  become  this  position.   Also  he  was 
director  of  the  greatest  hospital  in  Munich,  the  State 
Hospital.   But  he  never  converted;  it  wasn't  true.   Only 
people  couldn't  understand  that  he  got  this  position 
without  being  converted. 

WESCHLER:   What  about  the  other  cousin? 

FEUCHTWANGER:   The  other  cousin  of  my  mother  was  in  the 
finance  department  of  the  government. 
WESCHLER:   What  was  his  name? 

FEUCHTWANGER:   Siegfried — also  Siegfried — Lichtenstatter . 
The  name  Siegfried  was  very  popular  because  in  those  days 
the  opera  of  Wagner  has  been  played  for  the  first  time. 
He  was  a  high  official  in  the  finance  department  and  was 
asked  by  the  royal  court  if  he  would  convert;  then  they, 
or  the  Prinzregent,  would  make  him  minister  of  finances. 
But  he  didn't  want  that.   Although  he  would  have  liked  to 
be  minister  of  finance,  he  wouldn't  convert  himself. 

Both  of  them  were  not  religious  persons,  but  they 
wouldn't  do  that.   It  was  not  the  point  of  view  of 
religion,  it  was  the  point  of  view  of  belonging. 
WESCHLER:   In  these  conversations  that  you  were  having 
with  your  husband  on  the  typhoid  bed,  you  yourself  were 


180 


talking  about  your  temptations  to  conversion  as  a  young 
girl . 

FEUCHTWANGER:   Yes.   At  the  school  where  I  was,  the  teacher 
of  the  Catholic  religion  was  a  young  priest,  very  good 
looking,  and  all  the  other  students  had  a  crush  on  him. 
I  couldn't  follow  his  lectures,  his  lessons,  so  I  was  in 
the  corridor,  and  he  saw  me  there.   He  asked  me  to  come  and 
take  part  in  his  lessons.   But  I  had  the  feeling  that  this 
was  not  right,  although  I  liked  very  much  to  hear  about 
Christ,  and  mostly  about  the  child  Christ.   I  had  no 
brothers  and  sisters,  and  this  was  very  tempting  for  me. 
But  I  had  the  feeling  it  wasn't  right,  and  I  didn't  come 
back  anymore.   I  went  to  another  class,  where  there  was 
mathematics,  and  that  was  the  reason  why  I  had  later  such 
good  grades,  because  it  was  a  higher  class.   I  was  never 
very  good  in  mathematics,  but  since  I  heard  all  those  les- 
sons which  are  repeated  endlessly  until  everybody  understood 
them,  so  finally  I  was  one  of  the  best  in  mathematics 
without  even  knowing  it. 

WESCHLER:   As  a  Jewish  girl  in  Munich,  did  you  go  to  the 
cathedrals  very  often? 

FEUCHTWANGER:   Yes.   The  niece  of  this  teacher,  my  mother's 
teacher,  she  was  a  kind  of  maid  there,  and  she  used  to 
go  with  me  on  long  walks,  and  also  to  a  place  which  was 
an  imitation  of  Florence  (the  Hall  of  Lancius,  it  was 


181 


called  there)  the  Hall  of  the  Field  Marshal  [Feldherrn- 
halle] .   There  were  lots  of  pigeons,  like  in  Venice,  and 
we  fed  the  pigeons.   And  they  were  sitting  on  my  shoulders, 
feeding  out  of  my  hand,  and  it  was  a  great  sensation. 
Then  we  went  from  one  church  to  the  other,  mostly  at  the 
time  which  is  from  the  Day  of  the  Magi  until  Easter.   And 
we  saw  the  "cribs"  they  were  called.   These  were  [replicas] 
of  the  manger,  in  those  niches  in  the  churches;  it  was 
rather  dark,  only  with  candlelight.   And  this  was  very 
beautifully  done.   Everything  in  Munich  was  very  artistic — 
even  the  people  were.   It  has  something  to  do  with  the 
neighborliness  of  Italy,  because  there  are  many  Italian 
workmen  there;  also  many  of  the  churches  were  built  by 
Italians.   I  think  these  very  colorful  things,  like  those 
cribs  and  those  mangers,  were  influenced  by  the  taste  of 
the  Italians.   They  were  all  hand-sculptured  little  fig- 
urines, with  the  ride  of  Maria  on  a  donkey  with  Joseph, 
and  the  manger  itself,  and  the  Magi.   All  that  was 
beautifully  done:   little  trees,  and  little  animals, 
little  sheeps .   It  was  just  fantastic,  and  I  never  had 
enough,  could  never  have  seen  enough  of  that.   It  was 
almost  like  a  theater  for  me. 

WESCHLER:   Did  you  feel  guilty  about  liking  it  so  much? 
FEUCHTWANGER:   No,  about  that  I  didn't  feel  guilty.   No. 
It  was  too  colorful,  and  for  me  it  had  nothing  to  do  with 


182 


religion,  because  it  was  very  strange.   It  was  more  like 

going  to  the  theater  or  hearing  those  fairy  stories. 

WESCHLER:   You  had  also  talked  about  going  to  the  cathedral 

for  consolation? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  that  was  when  I  was  older.   We  lived  near 

the  big  cathedral  of  Munich,  the  Frauenkirche ,  the  Church 

of  Our  Lady.   This  was  a  very  high  and  tall  and  Gothic 

building  inside.   It  was  very  dark,  with  only  some  candles. 

Sometimes  you  could  hear  a  choir  of  children  singing. 

When  I  was  unhappy  I  always  went  there  and  found  relaxation 

and  consolation. 

WESCHLER:   Again,  these  are  all  things  that  you  were  talking 

about  with  Lion. 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja.   And  also  the  difference  between 

the  very  severe  religious  service  of  the  Jews--where 

the  rabbi  made  all  this  very  long  and  loud,  was  preaching 

longly  and  loudly,  and  it  had  nothing  of  peace  in  it-- 

and  this  kind  of  religious  service. 

WESCHLER:   The  difference  of  that  and  the  Christian,  you 

mean. 

FEUCHTWANGER:   Ja,  ja. 

WESCHLER:   How  did  Lion  react  to  that? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  he  could  understand  that  very  well. 

But  the  funny  thing  was  that  later  on,  when  the  teacher 

died,  my  parents  changed  their  apartment,  and  we  lived  in 


183 


better  quarters  near  the  Isar--that  is  the  river  which 
went  through  Munich.   This  was  a  very  good  part  of 
Munich,  because  my  father  was  rather  wealthy  then.   And 
there  my  mother  went  always  to  the  old  temple  of  the 
Orthodox,  because  it  was  too  far  to  go  to  the  synagogue 
in  the  neighborhood  where  we  were  first.   We  went  on 
Saturday  to  the  old  temple,  which  was  a  very  small  building, 
also  dark  like  the  churches  of  the  Catholics,  and  very 
simple.   The  rabbi  spoke  with  a  hushed  voice  and  didn't 
preach  loudly.   There  was  only  a  choir,  but  no  organ; 
the  organ  was  so  loud,  always,  in  the  synagogue,  and 
filled  the  house  with  drumming  on  our  ears.   [But  in  the 
temple]  it  was  much  more  like  the  Catholic  service,  ja, 
ja. 

WESCHLER:   The  Orthodox  service. 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja.   And  it  was  not  the  service,  but 
the  atmosphere.   It  was  dark  and  simple  and  small:  that 
was,  of  course,  not  like  in  the  Catholic  churches.   But 
mostly  the  darkness  impressed  me,  and  all  those  many 
candles.   Also  that  there  was  not  so  much--the  ladies  in 
the  other,  the  Reformed  synagogue,  were  very  elegant  on 
Saturday,  and  sometimes  they  made  gossip  instead  of  pray- 
ing.  All  that  upset  me,  even  if  I  wasn't — in  those  days 
I  still  was  religious,  I  think.   It  upset  me;  they  spoke 
about  their  dresses  and  things  like  that  instead  of 


184 


hearing  the  priest.   But  then  in  this  little  synagogue 
there  were  not  many  people  there,  because  the  Orthodox 
were  not  numerous.   And  this  temple  was  supported  by  the 
family  Feuchtwanger ,  and  the  relative  family  Fraenkel. 
The  whole  thing  was  very  small  and  was  much  more  apt  to 
awaken  religious  feelings.   Also  I  discovered  something 
which  was  very  important  for  me.   In  the  pew,  there  was 
a  real  Bible.   I  had  learned  only  some  excerpts  of  the 
Bible.   But  this  was  a  real  Bible,  unabridged.   Ja,  ja. 
For  me,  it  was  absolutely  sensational  what  I  read  there. 
It  was  very  interesting,  and  it  made  me  much  more  inter- 
ested in  the  Jewish  religion.   Until  now  I  didn't  know 
very  much,  except  that  I  knew  that  you  had  to  fast  on 
one  day,  and  on  another  had  to  eat  a  lot  of  good  things. 
And  this  was--I  knew  something  about  the  history  of  the 
Jews  then . 

WESCHLER:   What  were  some  of  the  stories  that  Lion  told 
you  that  night? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  he  spoke  about  his  childhood  at  home. 
He  said  it  was--for  instance,  since  his  parents  were 
very  Orthodox,  there  was  always  a  young  student  there  who 
was  poor.   Every  day  he  was  there  for  the  meal.   And  for 
Lion  it  was  always  so  disturbing  that  their  quarrels  were 
always  fought  out  during  the  meals.   Even  he  was  ashamed 
before  this  stranger.   Everybody  in  the  family  finally 


185 


had  ulcers  because  they  always  were  quarreling  during 

the  meal,  with  each  other  and  with  the  parents. 

WESCHLER:   This  was  the  time  when  he  also  told  you  the 

story  about  the  swamp. 

FEUCHTWANGER:   Oh,  yes,  that  was  all  there,  ja. 

WESCHLER:   Do  you  remember  any  of  the  other  stories  he 

told  you  on  that  night? 

FEUCHTWANGER:   No,  he  only  told  me  that  he  couldn't  stand 

it  anymore,  to  sit  always  on  this  table.   And  that's 

why  he  also  had,  until  his  death,  always  trouble  with 

his  stomach,  something.   His  sister  also  once  had--one 

of  the  sisters,  Henny,  who's  still  living  in  Israel — bleeding 

ulcers.   It  was  terrible;  she  fell  over.   It  was  on  a 

Sunday,  and  he  was  alone  at  home  with  her.   The  others 

were  all  on  an  excursion.   She  fell  over  and  had  terrible 

bleeding,  vomiting  blood.   He  was  all  alone  with  her  and 

didn't  know  what  to  do.   The  only  thing  was  that  he  had 

heard  once  that  some  ice  is  good.   So  he  went  to  the 

pharmacy  to  get  some  ice,  because  there  were  no  iceboxes 

in  those  days.   He  went  to  the  pharmacist  [and  got]  ice, 

and  there  he  was  the  whole  day.   No  doctor  was  at  home. 

He  was  sitting  with  her.   He  was  afraid  she  could  die, 

but  she  still  lives.   She  is  one  of  the  two  who  are  still 

alive.   There  are  only  two  sisters,  and  she  is  one  of  them. 

WESCHLER:   You  had  also  wanted  to  mention  a  couple  of  the 


186 


other  stories  that  you  told  him--in  particular  about  your 
father  being  accused  of  perjury. 

FEUCHTWANGER:   Ja.   My  father  had  to  sue  one  of  his 
customers  because  he  didn't  pay  for  the  merchandise. 
My  father  was  a  wholesale  dealer  then  and  made  more  money. 
But  he  sold  him  a  lot  of  merchandise,  and  the  man  didn't 
pay  anymore.   The  man  then  made  bankruptcy,  but  in  a  fraud- 
ulent way.   And  to  cover  that,  he  accused  my  father  of  per- 
jury.  My  father  wanted  money  from  him,  but  he  said  that  he 
paid  money  for  merchandise  my  father  never  delivered.   So 
my  father  was  accused  of  perjury.   I  remember--!  was  about 
five  years  old--that  the  whole  night  nobody  slept,  and  it 
was  like  a  nightmare.   The  next  day  my  father  had'  to  go 
to  court.   He  had  no  lawyers.   He  only  asked  some  people 
who  would  know  about  law  or  something.   He  defended 
himself.   He  was  not  a  very  literary  man;  he  was  a  genius 
in  mathematics,  but  he  was  very  illiterate  in  other  things. 
But  he  defended  himself  so  acutely  that  the  judge  com- 
plimented him  on  his  logic  and  also  acquitted  him.   And 
I  found,  when  my  father  came  home,  that  his  hair  turned 
white  in  this  one  night. 

WESCHLER:   And  another  family  story  which  we  called  the 
Lolita  story. . . . 

FEUCHTWANGER:   Yes.   A  cousin  of  my  father  [Abraham 
Landauer] ,  who  was  also  related  with  my  mother--he  wanted 


187 


to  marry  my  mother,  and  she  rejected  him — it  seemed  to  me  that 
his  love  for  her  attracted  him  to  me.   He  came  always  on 
Sundays  with  his  equipage,  his  carriage,  with  a  coachman 
and  a  coach  and  beautiful  horses.   And  we  went  into  the 
countryside.   He  was  sitting  in  the  rear  with  me,  and  my 
parents  were  in  the  front,  and  he  always  kept  my  hand  in 
his  hand,  and  it  was  a  strange  relationship.   I  wasn't 
conscious  of  it  but  I  had  the  feeling  it  was  not  right, 
what  we  did. 

WESCHLER:   How  old  were  you  at  this  point? 
FEUCHTWANGER:   About  five  years  old.   No — I  was  a  little 
older:   I  was  about  ten  years  old,  I  think.   I  felt  it  wasn't 
right,  but  I  wasn't  sure  about  it.   It  was  in  the  sub- 
consciousness.  This  man--I  called  him  Uncle--was  very 
astute  and  also  very  rich.   He  advised  my  father  always 
in  his  affairs.   He  also  gave  him  good  advice  for  this 
trial  when  he  was  accused  of  perjury. * 

Later  on,  his  wife,  who  also  liked  me,  had  a  literary 
circle  in  her  winter  garden,  where  there  was  a  basin, 
a  little  pool,  with  fishes  and  a  fountain,  and  beautiful 
dishes  were  served,  and  fruit.   And  everybody  had  to  speak 
French.   There  was  a  professor  of  literature  who  was 
guiding  the  whole  thing;  we  had  to  speak  French,  and  it 
was  something  absolutely  new  and  also  unknown  in  Munich.   I 

*  Mrs.  Feuchtwanger ' s  notes  detail  that  Abraham  Landauer 
was  the  model,  at  least  as  far  as  physical  appearance,  for 
the  character  Isaac  Landauer  in  Jud  siiss . 

188 


don't  know  how  I  came  to  this,  because  all  the  others  were 

older  than  I  was  and  more  [worldwise] ;  I  felt  rather  like 

from  the  provinces.   But  they  liked  me  and  I  profited  a 

lot  from  that,  and  also  I  enjoyed  it  very  much.   [pause  in 

tape] 

WESCHLER:   Well,  I  think  we've  now  covered  a  lot  of  the 

stories  you  talked  about  that  night.   But  we  still  have 

you  very  sick.   Now  you  have  to  tell  us  how  you  recovered. 

FEUCHTWANGER:   Ja.   When  we  felt  better,  the  doctor  told 

us  to  go  to  the  island  of  Ischia. 

WESCHLER:   How  long  were  you  sick? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  about  two  weeks  at  least.   We  were  still 

very  weak,  but  we  had  no  fever  anymore.   So  he  told  us  to  go 

to  Ischia,  which  is  an  island  bigger  than  Capri  but  was 

not  very  well  known  then.   It  was  a  real  paradise.   When 

you  came  there  with  the  ship,  there  is  the  old  fortress. 

Very  beautiful.   I  think  it  plays  a  role  also  in  the  life 

of  Michelangelo.   It's  called  Colonna--he  was  a  friend  of 

the  Princess  [Vittoria]  Colonna.   We  had  also  the 

address  of  a  kind  of  peasant  who  had  a  little  inn,  a  little 

house,  in  the  vineyards — very  little  house,  only  one  room 

always.   We  were  in  the  middle  of  the  vineyard,  where  the 

vine  was  hanging--not  on  wooden  poles,  but  from  one  tree 

to  the  other;  they  were  hanging  down,  the  grapes,  and  the 

trees  were  peach  trees.   So  we  had  everything  what  we 

wanted  in  this  garden  where  our  little  house  was,  which  was  very 


189 


primitive.   But  the  food  of .this  peasant  was  excellent. 
He  fished  it  himself.   There  were  fishes,  and  lobsters, 
and  everything.   The  funny  thing  was  that  other  people 
were  there  who  were  very  high  society.   For  instance,  there 
was  a  German  consul  general  there  who  knew  all  about  this 
paradise.   This  island  had  also  something  special.   It  had 
hot  sources,  a  kind  of  earth  source.   It  was  called 
f ango. 

WESCHLER:   Springs? 

FEUCHTWANGER:   No,  it  was  not  springs,  it  was  thick  like 
earth. 

WESCHLER:   Mud  baths? 

FEUCHTWANGER:   Mud  baths,  yes.   It  was  called  fango.  And 
there  people  came  who  had  rheumatism  or  sciatica.   The 
funny  thing   is  that  the  word  Ischia  is  the  same  as 
sciatica,  but  it  didn't  mean  sickness;  rather  the  shape 
of  the  island  was  like  a  lying  goat.   And  this  man,  this 
consul,  was  a  very  interesting  man,  very  cultured.   He 
knew  my  husband;  he  read  his  critics  in  the  Schaubiihne  or 
so.   At  the  same  time,  I  found  out  that  he  was  also  homo- 
sexual.  That  was  the  first  time  I  saw  a  homosexual.   There 
were  very  interesting  people  coming  always  to  see  him, 
mostly  of  the  Italian  aristocracy.   So  in  this  little 
peasant  inn,  there  was  the  most  funny  company  you  could 
find  anywhere.   And  it  was  very  interesting,  and  we  heard 


190 


a  lot  about  the  social  life  of  Italy. 

There  was  also  a  most  funny  thing:   one  Italian  count 
could  speak  in  gestures,  like  a  mime.   That  was  the 
Italian  way  to  speak.   He  could  tell  or  show  with  his  hands 
what  means  beautiful,  or  if  something  was  not  true--all 
that  he  could  explain  with  this  Italian,  this  Neapolitan 
way  of  speaking.   Before  they  spoke,  already  with  their 
gestures,  they  could  explain  everything.   It  was  very 
amusing. 

It  was  the  first  time  we  had  a  real  warm  ocean; 
we  were  already  bathing  in  the  north  of  Italy,  but  there  it 
was  very  cold.   Here  the  water  was  warm.   We  were  lying  in 
the  sun,  and  my  husband  got  such  a  terrible  sunburn   that 
the  whole  skin  of  his  back  came  off.   It  was  like  a  big 
blister,  and  then  the  whole  of  it  came  off.   I  dried  it, 
and  I  always  had  it  with  me--until  Hitler  came;  then  we 
lost  it.   I  had  it  in  an  envelope  on  which  was  written, 
"Skin  of  Lion."   [laughter] 
WESCHLER:   God.   The  things  you  left  behind! 


191 


TAPE  NUMBER:   IV,  SIDE  TWO 
JUNE  27,  1975 

WESCHLER:   We're  talking  about  the  island  of  Ischia. 

FEUCHTWANGER:   On  Ischia,  there  were  no  cars,  for  instance. 

WESCHLER:   You  can  tell  us  other  stories  about  the  island. 

FEUCHTWANGER:   There  was  also  a  young  Dutchman  at  the  inn. 

We  were  complaining  about  the  fleas.   That  was  the  only 

black  thing  in  our  whole  life  there.   They  came  only  at 

night.   And  he  said,  "There  is  a  very  simple  thing.   Each  one 

of  you  takes  a  basin  of  water,  and  then  you  wait.   Then  the 

fleas  come  from  everywhere  in  the  room,  from  the  floor  and 

from  the  bed,  and  want  to  jump  on  you;  but  instead  they 

jump  in  the  water. "   And  so  every  night  we  were  free  then 

of  the  fleas.   It  was  a  very  good  recipe. 

WESCHLER:   During  this  period,  you  had  more  money. 

FEUCHTWANGER:   "More  money"  is  too  much.   But  we  had 

some  money. 

WESCHLER:   Where  did  that  come  from? 

FEUCHTWANGER:   That  came  from  articles  my  husband  wrote 

for  newspapers,  and  also  for  the  Schaubiihne .  Then  again 

came  some  money.   I  think  I  got  also  some  money  from — 

I  had  something  left  from  my  grandmother,  and  some  interest 

came.   So  we  went  to  Capri  also,  which  was  more  elegant 

and  more  known  than  Ischia.   For  instance,  Goethe  was  there 


192 


and  wrote  about  the  Blue  Grotto  of  Capri,  and  how  dangerous 
it  was.   It  was  really  a  funny  thing:   this  grotto  was 
on  the  outside  of  the  water,  of  the  island,  but  there  was 
no  way  to  go  there  except  with  a  boat.   It  was  very  steep. 
This  Blue  Grotto  was  very  famous  for  its  blueness:   the 
blue  light  was  like  electric  light,  but  it  was  the  blueness 
of  the  grotto  itself,  of  the  water.   And  you  had  to  wait 
with  the  boat  until  there  was  a  wave  which  retired. 
WESCHLER:   The  tide  went  down. 

FEUCHTWANGER:   So,  in  the  morning,  when  the  tide  was  out, 
you  could  slip  into  the  grotto,  because  the  entrance  was 
below  the  water.   Inside,  it  was  very  quiet.   It  was  a 
rather  big  grotto ..   Everything  was  blue,  and  in  the 
Baedeker  there  was  another  funny  thing.   It  said  that 
little  boys  offer  to  dive  into  the  water,  and  their  body 
looks  silver,  absolute  silver,  in  this  blue  water.   But 
this  is  expensive--it  costs  one  lire--so  you  should  rather 
put  your  hand  in  the  water,  that's  the  same  effect, 
[laughter]   And  we  swam  ourselves.   Our  guide  allowed  us 
to  swim  in  it.   But  usually  it's  not  allowed. 
WESCHLER:   Were  you  just  there  by  yourself  or  with  a  group? 
FEUCHTWANGER:   I  don't  remember.   I  think  there  were  other 
people  also,  but  very  few. 

WESCHLER:   Were  there  many  people  on  the  island  of  Capri 
at  that  time? 


193 


FEUCHTWANGER:   Later  on.   When  we  came,  it  was  not  the  season 
yet,  but  then  came  the  bathing  season.   The  Italians 
always  said  you  have  to  have  fifteen  baths  in  the  ocean 
[each  day].   This  was  a  standing  question,  "Have  you 
already  had  your  fifteen  baths  in  the  ocean?"   This  was 
during  the  time  of  the  vacation.   There  was  a  fashion:   the 
aristocracy  of  Rome  went  every  year  to  another  spa  or 
resort.   Sometimes  they  went  to  the  north,  to  Viareggio, 
which  was  very  elegant  and  international.   And  this  time 
they  came  to  Capri,  which  was  much  more  simple,  and 
less  known,  and  also  not  so  elegant.   They  came  and  were 
bathing  there,  too,  taking  their  fifteen  baths  and  swims 
on  the  small  marina  (not  the  big  marina,  which  was  on  the 
port,  but  the  very  small  bay) .   We  lived  above  this  small 
bay  in  a  house  which  was  absolutely  like  glued  against  the 
rock.   You  wouldn't  even  know  how  it  was  hanging  there. 
Only  by  very  steep  little  steps,  very  high  up,  could  you 
come  into  the  house,  and  it  was  all  very  little  rooms. 
But  you  were  never  in  your  room  except  for  sleeping.   We 
were  always  wandering  around,  climbing  on  the  mountains 
there.   Sometimes  we  went  at  night  on  the  mountain  to  see 
the  simrise,  and  also  the  whole  day  we  were  on  the  beach, 
which  was  just  below  our  house.   There  was  a  balcony — more 
a  terrace,  with  columns.   It  was  all  like  the  old  villas 
of  the  Romans.   But  it  was  not  to  imitate  them;  it  was 


194 


the  style  of  this  country. 

When  we  were  swimming  down  there,  there  was  always-- 
the  cousin  of  the  owner  was  a  priest,  a  Kanonikus ,  a  kind 
of  higher  priest.   When  we  were  swiniming--there  were  no 
little  huts  where  you  could  change.   We  had  it  very  easy 
because  we  could  change  in  our  room  and  go  down  in  our  bath- 
ing suits.   But  the  aristocracy  who  were  there  came  by 
boat  usually  from  the  Grand  Hotel  on  the  other  side.   The 
other  side  was  not  so  good  to  swim.   There  was  not  so  much 
sun.   So  they  came  around  the  island,  in  boats  which  looked 
like  the  gondolas  of  Venice.   So  there  were  lying  beautiful 
ladies  with  umbrellas,  lace  umbrellas,  and  with  pants, 
lying  there,  very  voluptuous.   The  men  were  usually  with 
the  girls--!  was  one  of  them--f lirting  with  the  girls. 
The  ladies  were  outside  and  looking,  very  sophisticated,  at 
what  their  men  are  doing  there.   It  was  very  funny.   One 
was  very  much  in  love  with  me.   I  always  said  to  him, 
"What  do  you  want  from  me?"   You  have  this  beautiful  lady 
out  in  your  boat.   What  do  you  want  from  me?   She  is  so 
much  more  beautiful  than  I  am."   She  was  a  princess.   But 
he  said,  "Oh,  I  know  her  such  a  long  time."   Finally,  when 
it  was  very  warm,  the  ladies  also  wanted  to  take  their 
fifteen  baths,  and  they  came  on  the  shore.   There  was  nowhere 
to  change,  so  their  maids  came  with  them.   They  had  big 
sheets,  and  they  held  the  sheets,  and  the  ladies  changed 


195 


there.   And  they  had  always  a  corset  on,  even  when  they 

were  swimming.   They  were  beautiful,  very  voluptuous 

looking  ladies,  and  the  corsets  later  on  were  hanging 

to  dry  on  a  strip.   Of  course,  nobody  could  see  them  when 

they  changed,  because  the  maids  held  the  sheets,  but 

the  Kanonikus  on  top,  at  the  terrace,  he  was  looking  with 

binoculars.   And  when  we  came  up,  and  he  saw  us  coming, 

he  was  not  ashamed.   He  said,  "Oh,  what  a  voluptuous 

air  it  is  today."   He  was  a  real  Italian.   [pause  in  tape] 

The  old  industrialist,  Krupp ,  had  had  a  villa  there. 
It  was  called  the  Villa  Krupp,  and  a  little  path  went  there 
between  those  rocks.   There  was  no  way  to  really  make  a 
street  there  with  all  those  rocks,  so  this  path  went  to 
the  Villa  Krupp.   It  was  said  that  he  had  come  here 
because  he  was  homosexual  and  he  liked  the  Italian  children, 
boys,  very  much.   The  boys  were  still  all  clad  and  dressed 
in  very  showy  [clothes]  because  they  made  a  lot  of  money 
with  that.   The  parents  had  allowed  that,  that  the  boys 
came  to  Mr.  Krupp.   They  had  red  silken  shirts  and  looked 
beautiful,  of  course,  those  Italian  boys.   And  the  old 
man  loved  those  boys. 
WESCHLER:  Which  Krupp  was  this? 

FEUCHTWANGER:   It  was  the  Krupp,  you  know,  the  real-- 
the  founder  of  the  family  fortune,  and  also  of  the  heavy 
industry  [Friedrich  Alfred  Krupp] .   [Actually,  Friedrich 


196 


Krupp  died  in  1902;  his  successor,  Gustave,  would  have 
been  forty-two  in  1912.]   He  was  not  young  anymore  then. 
But  everybody  knew  about  it.   And  there  was  also  this 
story — I  think  I  told  you — about  Gorky. 
WESCHLER:   No. 

FEUCHTWANGER:   When  we  climbed  around  this  Villa  Krupp, 
not  far  away,  it  was  very  beautiful  there,  this  view. 
You  could  see  to  Ischia.   So  we  climbed  around,  and  then 
we  heard  somebody  writing  on  a  typewriter.   We  asked  some 
people  who  was  writing.   That  was  very  unusual  that  some- 
body was--first  of  all,  that  somebody  was  working  at 
all  on  the  island  of  Capri,  because  it  was  like  from 
Greek  mythology:   only  gods  lived  there.   So  we  heard  this 
man,  and  somebody  told  us  that  this  was  Gorky,  Maxim 
Gorky,  the  Russian  writer.   My  husband  had  read  all  his 
books,  and  also  knew  his  plays.   He  even  wrote  about  him 
already.   But  Lion  was  too  shy — Gorky  was  so  famous,  more 
famous  out  of  Russia  than  in  Russia  itself. 
WESCHLER:   Was  he  an  exile  at  the  time? 

FEUCHTWANGER:   It  was  a  kind  of--yes,  it  was  a  voluntary 
exile,  because  it  was  during  the  Czarist  regime.   For  a 
while  he  was  banned  to  Siberia,  and  when  he  was  free  then 
he  went  out  of  it.   Also  he  had  acquired  tuberculosis,  so 
he  had  to  stay  in  a  southern  climate.   My  husband  was  too 
shy  to  visit  him,  so  we  were  sitting  underneath  this  little 


197 


house,  just  listening  to  the  typewriter,  and  this  was  for 

us  the  greatest  event  we  could  imagine. 

WESCHLER:   And  you  never  did  go  to  see  him? 

FEUCHTWANGER:   No,  he  never  did  go  to  see  him.   Then  when 

Lion  was  in  Russia--Gorky  had  died  shortly  before  he  was 

there — Lion  met  his  wife.   And  his  wife  told  Lion  a  very 

interesting  story.   Gorky  had  read  my  husband's  book 

Success — it  is  about  the  beginnings  of  the  Hitler  time, 

the  first  Hitler  Putsch — and  she  said  her  husband,  Gorky, 

was  so  impressed  by  this  book  that  he  said  to  her,  "Now 

I  can  die  in  peace,  because  I  know  that  I  have  a  successor." 

That's  what  he  said  she  said  to  my  husband.   That  was  the 

best  he  ever  received. 

WESCHLER:   Well,  are  we  done  with  Capri?   Should  we  go  on 

from  Capri  now? 

FEUCHTWANGER:   I  think  that's  all.  Ja. 

WESCHLER:   So  what  happened  then? 

FEUCHTWANGER:   Then  when  we  had  our  strength  back,  our  money 

was  always  less  and  less,  so  we  went  again  back  to  the 

continent  and  began  to  walk  again,  to  hike  again. 

WESCHLER:   Now,  did  you  go  to  Vesuvius  or  to  Pompeii  or 

any  of  the  places  around  there? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  we  were  in  Pompeii,  of  course,  and  that 

was  a  fantastic  experience.   There  is  also  a  villa  which 

was  very  well  conserved,  but  people  were  not  allowed  to  go 


198 


except  when  they  had  the  permission.   This  was  where  the 
very  pornographic  paintings  were.   They  were  murals,  more 
or  less,  ja,  ja.   My  husband  went  in,  but  I  didn't  dare 
to  go  in.   All  the  other  ladies  went  in,  but  I  didn't  want 
to  go.   [laughter] 

WESCHLER:   What  did  he  think  of  it? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  he  knew  about  those  things,  of  course. 
He  had  studied  all  that  before.   He  was  not  very  surprised 
about  it,  but  it  was  interesting  to  see  it.   And  also 
those  murals  are  of  high  artistic  value.   [pause  in  tape] 
Perhaps  if  I  could  have  gone  with  my  husband  alone,  but 
there  was  a  guide,  and  I  didn't  want  to  be  in  the  presence 
of  a  foreign,  strange  person. 

So  we  began  hiking  again.   Later  on,  it  was  the  rainy 
time,  even.   But  at  first  it  was  very  beautiful,  and  some- 
times very  hot,  so  hot  that  the  air  was  like  flimmering 
on  the  beach.   It  was  the  movement  of  the  heat.   But  it 
was  all  very  beautiful  and  untouched.   There  were  no  roads 
and  no  cars. 

WESCHLER:   Where  was  this  general  area? 

FEUCHTWANGER:   That  was  from  the  south  of  Naples,  it  began. 
WESCHLER:   Now,  you'd  run  out  of  money  by  this  time. 
FEUCHTWANGER:   Yes.   We  ran  out  of  money.   We  had  just 
as  much  so  we  could  sometimes  eat.   I  remember  that  we  came 
first — there  was  lots  of  rain,  already,  fall  rain.   But 


199 


we  didn't  mind;  we  sang  in  the  rain  and  came  absolutely 
wet  sometimes  to  a  little  inn,  or  a  house,  where  they 
took  us  in  and  we  dried  our  things,  you  know,  one  after 
the  other.   Then  the  next  day  we  went  on  again.   Sometimes 
there  was  not  much  to  eat,  but  sometimes  we  got  eggs  or 
tomatoes,  or  eggs  with  tomatoes.   It  was  very  adventurous. 
Later  on,  we  wanted  to  go  also  to  the  mountains,  from 
one  side  of  the  Italian  boot  to  the  other.   So  finally 
we  came  to  a  mountain  group  which  was  called  the  Sila. 
There  are  two;  there  are  the  Abruzzi,  which  are  higher 
mountains,  with  the  Aspromonte--that ' s  the  highest 
mountain  of  Italy--and  the  Sila,  which  are  more  wild 
and  unknown,  absolutely  unknown.   So  we  wanted  to  see  the 
unknown.   We  went  up  to  the  mountains.   We  didn't  know  much 
about  the  distances,  how  long  we  would  have  to  walk  to 
go  to  the  other  side.   When  we  came  up,  we  found  out  that 
it  was  forty-eight  hours  we  had  to  walk.   We  found  that  out 
because  when  we  thought  we  were  on  the  top  of  the  Sila, 
there  was  on  the  other  side  a  valley  and  another  top.   We 
saw  up  and  down  the  tops  and  never  saw  the  other  side 
of  the  Mediterranean.   It  was  already  cold;  there  was 
snow  lying.   We  heard  the  wolves  howling,  and  there  was 
nowhere  to  go  overnight.   There  was  no  house — nothing. 
Finally  my  husband  saw--we  saw  a  shepherd  with  his  flock. 
That  was  all  what  was  alive  there,  except  the  howling  of 


200 


the  wolves.   And  my  husband  said  maybe  he  could  tell  us 
where  to  go,  what  to  do.   "But  I  don't  know  if  he  will 
understand  us."   Because  we  learned  the  Florentine 
Italian,  which  is  the  best  Italian;  and  in  those  parts 
they  spoke  a  dialect.   When  we  spoke  with  our  German 
accents,  our  Italian,  they  thought  we  are  the  real  Italians, 
but  they  are.   [laughter]   Anyway  my  husband  said,  "Oh,  I 
don't  know  how  I  should  explain  it  that  we  have  lost  our 
way  and  don't  know  where  to  go."   But  then  he  remembered 
from  Dante,  from  La  Divina  Commedia,  where  it  is  all  sym- 
bolic, that  he  says, 

Nel  mezzo  del  cammin  di  nostra  vita 
mi  ritrovai  per  una  selva  oscura 
che  la  diritta  via  era  smarrita. 

That  means,  "In  the  middle  of  my  life" — but  it's  all  sym- 

bolic--"I  was  in  a  wild  forest,  and  I  had  lost  the  right 

way."   That  means  in  the  soul;  but  the  word  "smarrita" 

was  the  word  for  "I  lost  my  way."   So  my  husband  said, 

"Oh,  I  know  how  to  ask  him;  I  just  say  ' smarrita. '"   And 

that  was  the  right  word,  and  he  understood  it.   He  said, 

which  we  understood  half-and-half,  that  it  is  forty-eight 

hours  to  go  to  the  other  side,  but  we  could  stay  with  him 

in  his  little  lean-to.   It  was  a  little  hut.   There  we  could 

stay  for  the  night,  not  to  be  eaten  by  the  wolves.   Then 

we  had  nothing  to  eat.   He  had  nothing  to  eat,  but  we 

had  some  sardines  in  our  backpack,  and  he  had  some  nuts 


201 


in   his   hut.       So   we   exchanged   our   delicatessen,    and    it   was 
very  nice.      Then   we  went   on   the   next   day;    we   were   for- 
tified.     And   could   at   least    sleep.      Then   we  came   to    the 
other    side,    which   was  also   rather   unknown   by   foreigners. 
But    it   was   very   funny   that    it    helps   when   you    know   literature, 
You   have   to    know  La_  Divina   Commedia .       [laughter] 

Then  on   the  other    side,    it   was  a    long    time  until   we 
found    something    to    eat,    a  village  or    so,    but   there   was 
a   funny   thing:      when    you    saw  a    shepherd   with   black   porks, 
very   little   porks,    in   big  masses — it   was   just   full   of 
those   little    black   porks--then   you    knew  that   you   would   find 
some  chestnuts,    because   the  only   food   for   those    little 
porks   were   chestnuts.       So    we   followed   the   flock   of   the 
little   porks   and   we   found    some   chestnuts,    which  we   ate, 
and   then   we   found   some   berries,    and    it   was   all   very   nour- 
ishing,      [laughter] 

Then   finally  we  came   to   a   village.       It   was   a   very 
simple    inn,    and   we   were  glad    to   wash  ourselves   and    sleep 
in   a   bed   again.      Then   the   waiter   came   and    said,     "There    is 
a   man  outside    who    wants    to    speak  with   you."      My    husband 
thought    he   wants    to    sell    us    some    souvenirs   or    something. 
He    said,     "We   don't   buy    souvenirs."      But    he    said,     "Oh, 
no,    he ' s   a   riccone"--that  means   a   very  rich  man.       So  my 
husband    let    him    in.       He   c-ame    with   handfuls   of   gold,    threw 
thera   over    the   table,    and    said,     "I   want   to    buy   your   wife." 


202 


So  we  were  horrified,  because  we  thought  if  we  were  near 
the  coins  then  he  could  say,  accuse  us,  that  we  took 
something.   He  threw  it  in  every  corner.'   My  husband  said, 
"I'm  sorry,  she  is  not  for  sale."   [laughter]   Then  he  went 
away,  very  angry. 

Outside  were  a  lot  of  people  standing--there  was  a 
little  balcony,  like  a  Spanish  balcony — and  shouting  that 
they  wanted  to  see  us.   We  didn't  know  why,  and  then  this 
waiter,  who  was  also  the  maid  and  everything,  he  said,  "You 
know,  they  think  you  are  circus  people,  and  they  ask,  'When 
do  you  make  the  play?   When  do  you  show  us  the  circus?' 
So  you  have  to  go  out  to  this  balcony  and  show  yourself. " 
So  we  went  out  and  the  people  went  away,  thinking  that  the 
next  day  we  would  make  our  presentation,  but  we  were  already 
away  the  next  day. 

Then  at  the  next  village  where  we  were,  we  couldn't 
find  anything  to  sleep,  so  somebody,  a  young  man,  came  and 
said,  "You  can  sleep  in  my  house."   It  was  a  little  hut  also. 
I  said,  "Are  you  married?"   He  said,  "Yes,  but  I  sent  my  wife 
away  to  her  sister's,  and  you  can  sleep  with  me."   Then  I 
said,  "We  cannot  sleep  with  you.   My  religion  does  not  allow 
it."   So  he  said,  "Oh,  we  will  see."   We  went  into  his  house, 
and  then  he  really  didn't  go  away;  so  we  had  to  go  away 
because  he  just  wanted  to  stay  there.   Then  he  began  to  shout 
with  us;  he  must  have  drunk  a  little  bit.   Anyway,  he  looked 


203 


dangerous    to   us;    they   had   always   knives   on    them.       So   we 
began   to   run.      We   took  our    backpacks   and    began   to   run 
down   the   hill    and   up   the   next    hill,    and    then   we   were    in 
another   village   and    he   didn't    follow  us   anymore.       Since 
he   was   drunk,    he  couldn't   run    so   good,     [laughter]. 

But   this  man   who   wanted   to   buy  me,    he   followed   us 
with   his   car--he  had   a   car    and   a   chauffeur — everywhere. 
How  he   found   us    I   don't    know,    because    in   those   parts 
there   were   no    streets   or    roads.       But   he   found   us   when   we 
were  on    the   other    side,    and   he    followed   us   everywhere 
we   were    .      When   we   went    in   a   restaurant   to    eat,    there   was 
this  man   at   the   other   table,    always    sitting    and    looking 
at  me.      My   husband    reminded  me  of    a    story   which   he   knew 
from   Hermann   Bahr,    an   Austrian   writer.       He    told   of   a 
wife   who   was   always    so    sorry  that    she    had    no  more   courtiers 
since    she   was  married,    so    her   husband    paid   a    beadle,    a 
church   servant,    to    sit   always   at    the   next    table   and    look 
at   her,    and    she   was    happy.      Now  my   husband    said,     "There, 
that's    your    beadle    again!"         [laughter] 

Then   we   came   to   Catania,    but    not   the   big   Catania. 
There's   a    big    Catania   on    Sicilia,    but    this   was   a    smaller 
village   of    the    same   name.       We   went    to    the    post   office, 
because   we    thought    there   would    be    some  money   again.       But 
we    had   great   difficulties    because   we    had   German    passports 
and    they   couldn't    read   German,    of    course.       They  didn't    want 


204 


to   pay  us   out.      There   was  a   gentleman,    an  older   gentleman, 
with  a   younger   gentleman.      He    saw  the  whole    story  and    saw 
how  we   tried   to    persuade   thean    that  we  are  we.       So   he   said, 
"You   know,    you    have   to    have   an    identification   card,    but 
you   have  to   have   two   witnesses   to  get   that.      I  and  my 
nephew  here   will    be   your   witnesses."      We   never   had    seen 
this  man   before.       "We  will    be   your   witnesses;    we   will 
testify   that   you   are   what   you    say  on   your    passport,    and 
then    it's    easy   to   get   your  money."      So   we   went    to    the 
mairie    [the   town   hall] ,    and   he   and    his   nephew   testified 
that   we  are   Feuchtwangers.       Everything    was   all    right   from 
then  on.       But    then,    of   course,    we   couldn't   right   away  go 
away,    and   he   wanted   to    invite   us   for   dinner   to   a   restaurant, 
I   was   with  him,    and  my   husband   went   with   his   nephew. 
And   then   he    said,     "Why  don't    you   come   with  me?      I   have 
a  villa    in   the    suburbs,    outside   of   the  village.       What 
does   this   young  man,    your   husband,    do    for    you?      I   am 
rich  and    you   can    stay  with  me."      So   everywhere   we   came 
they   wanted   to  marry  me.       [laughter]       It   was   so   difficult 
because   we  always   owed    something    to   the  people   because 
they  did    something    for   us. 
WESCHLER:       But    you   didn't   owe    than    that. 
FEUCHTWANGER:       No,    that   was    too  much. 

WESCHLER:      A   general    question,    just    about    walking    around: 
I   don't   want   to    show  all    of    our   cards   yet,    but    this,    after 


205 


all,  was  a  year  away  from  World  War  I,  a  war  in  which 
Italy  is  going  to  be  fighting  Germany. 
FEUCHTWANGER:   Yes,  but  not  right  in  the  beginning. 
WESCHLER:   I  was  going  to  ask:   was  there  any  tension  at 
all  from  being  German  in  Italy? 

FEUCHTWANGER:   No,  not  at  all.   The  Italians  were  very 
much  in  awe  of  Germany,  because  sometimes  they  saw  their 
battleships  coming.   I  remember  that  once,  in  the  be- 
ginning, when  we  were  still  on  the  Riviera,  there  was  a 
schoolteacher  who  came  up  and  said,  "That's  the  German 
navy."   You  know,  to  tell  us.   Full  of  awe.   Italy  was 
a  rather  poor  and  small  country,  and  they  were  honored  to 
be  the  allies  of  Germany.   There  were  three  allies: 
Germany,  Austria,  and  Italy.   But  then  when  the  war 
began,  they  knew  that  it  is  not  possible  to  win  the  war, 
even  with  Germany,  so  they  went  to  the  Allies. 
WESCHLER:   Would  you  say  there  was  tension  for  French 
or  English  people  in  Italy? 

FEUCHTWANGER:   No,  that  was  later.   That  was  in  Tunisia. 
There  they  were  against  the  French  and  for  the  Germans  also. 
Also,  Krupp,  for  instance,  couldn't  have  stood  there 
except  that  Germany  was  the  big  brother  of  Italy. 
WESCHLER:   In  general,  in  1913,  were  there  any  indications 
that  international  relations  were  getting  tense? 
FEUCHTWANGER:   No.   In  Italy  they  were  not  so  much  interested, 


206 


maybe.      But    before,    when   we   left   the  French  Riviera,    I 
tried   to   change    something    at   the   bank.       I   had    some   kind 
of   German   bonds,    from  my  grandmother,    seme   hundred   dollars 
or    so,    and    I   went    to   a    bank   in  Nice   to   ask    if    I   can   change 
it    into   francs.      But   they    said   they  cannot   do    that   because 
it   has    no   value    in  France.      Then   this  director    said,     "I 
want   to    speak   with   you    as   a   German."      He   asked  me    into 
his   private   room,    and   he   told  me,    "You   know,    we   are  very 
much   afraid   of   Germany.    You    have   there   a  man,    your   emperor, 
who    just    has   to    push  a    button   and    there    is   a   war."      Because 
the   emperor   always  made   those    speeches   about    the   jump 
to   Agadir.       He   spoke   out,    always  menacing   against   the 
French.      That   was    in  Morocco.       He    spoke   about    the   jump 
to   Agadir,    the   tiger    jump   to   Agadir,    or    something    like 
that,    because    in  Morocco   was   the  Mannesmanngesellschaf t , 
a   big    factory   for   arms   and   heavy    industry.      Mannesmann 
had   a    big    interest   there,    and   the   emperor   was   always 
menacing    to   do    that   and   that    if    the  French  didn't   do    that 
and   that.       I  don't  remember    the  occasions,    but    I   only 
remember   these   kind   of    speeches   he  made. 
WESCHLER:      Well,    you    really    seemed   to    be   living    a  very 
Bohemian   and    luscious    life.      Could    you   conceive,     in    1913, 
with   the   life   you   were   leading    that   the   world   was  on   the 
edge  of    war? 
FEUCHTWANGER:       Not    at    all,    no.       We   thought    he    just    was 


207 


speaking,    you    know.      We   laughed   about    the   emperor.      There 
was   a   wordplay  which    is   difficult,    maybe,    to   translate: 

the   old   first   emperor,    Wilhelm   I,    he   was   called   the   Greise 
Kaiser;    that  means    the    "Old  Man    Kaiser."      His    son,    who 
was  Friedrich    [III]    and   was   only   emperor   for   ninety  days 
because   he   died   of    cancer,    he   was   called   the   Weise 
Kaiser;    he   was   a   wise   and   very  mild   and   peaceful  man.      And 
Emperor   Wilhelm    II   was   called   the   Reise   Kaiser .      That  means 
he   was   always   on   a   trip,    to   get   allies  or    so. 
WESCHLER:       Reise   means  traveling. 

FEUCHTWANGER:      Traveling.      Ja,    ja.      The   Greise   Kaiser, 
the   Weise   Kaiser,    and    the   Reise   Kaiser.       So    in    Bavaria 
we  always   laughed   at    him.      Also,    there   was   a   dish    in 
Bavaria,    which   is  made   out   of    eggs   and    flour,    a    kind   of 
omelette.      And   that   was   called   the   Kaiserschraarren. 
In   the   dialect,    Schmarren  means    "stupid    speeches"   or 
something    like   that.      The    speeches   were   called    Schmarren , 
but    you    could   also    say   to    somebody,    "Oh,    don't    speak    this 
Schmarren. "      This   nonsense.       So   when   the   kaiser   was  making 
his    speeches,    they  always   called    it    the   Kaiser schmarren. 
WESCHLER:       So    your   emperor's    speeches   were    scrambled   eggs. 
FEUCHTWANGER:       Ja ,     scrambled    eggs.       Ja ,    ja,    you    could    say 
that.       [laughter] 

WESCHLER:      Well,    let's  get    back   to    you    in    Italy,    and   the 
end   of    your    trip. 


208 


FEUCHTWANGER:      Yes.      Then   we  were   there    in   this   little   town, 
Catania.      Of   course,    everywhere   we   went   to    eat,    the  other 
people,    who    were   pharmacists  or   doctors,    all    those 
n6bile,    the   noble   people  of    the   little  village,    they  were 
at   the   other   table.      When   they   heard   there's   something 
like   that,    like   we   were   there,    some   foreigners,    then   they 
came   to    look  at   the   foreigners.       It   was   the  only   thing 
which   happened    in   years.      They   spoke   with  us;    then   they 
spoke   about   literature.      When   they   found   out   that  ray 
husband    was   a   critic    and   a   doctor   also,    they   spoke 
about    [Gabriel]    D'Annunzio.      D'Annunzio   was   the  greatest 
poet    in   those   days    in    Italy.       Someone    spoke  about    a   certain 
plant   which   plays   a   role    in   one   of    D'Annunzio 's   works-- 
a    I  honeysiickle]     plant    in   the  garden.      My   husband    said, 
"I   never    saw   this   plant.      What    is    it?      How   is    it   looking?" 
And   then   a  man   got   up--it   was    in   the  middle  of   the   night 
so    he   took   his   flashlight — and   he   looked   for    this    plant 
and   brought   one    so   we   would    see   what    this   plant    is. 
WESCHLER:       D'Annunzio   was   very  much   appreciated   at    that 
time    in    Italy. 

FEUCHTWANGER:       Yes,    but    he   was   also    somewhat    ridiculed 
a    little   bit.       His   ways   as   a    playboy  and   all    that,    and   with 
this   famous   actress    Eleonora   Duse — he  didn't    treat   her 
very   well    sometimes.       So    he   was   not   very   popular.       He 
was   admired    but    not    popular. 


209 


WESCHLER:      What  did   your   husband   think  of   him? 
FEUCHTWANGER:      Oh,    he   thought    him   an   interesting    poet   but 
also    too   refined.      He  didn't    say  that,    that    there's   any- 
thing   to    say.       But    it   was   already  the   time   when  my   husband 
began   to   doubt   about    1 'art    pour   1 'art . 
WESCHLER:      Art    for   art's    sake. 
FEUCHTWANGER:       Ja ,    ja. 

WESCHLER:      Okay,    well,    let's   continue   with  you.       I   would 
think   at    this    point   you're  getting    near   Christmas    in    Italy. 
FEUCHTWANGER:      Oh,    yes.      Then   we   went   around   the    southernmost 
part   of    Europe.      That    is   on   the    sole  of    the   boot   of    Italy. 
It   was   already   beginning    to   get   cold,    and  finally  we 
arrived   at    Scylla   and   Charybdis — that    is   from   the  Odyssey, 
you    know.      Ja,    ja.      We  arrived   at    Scylla,    and    this   was 
Christmas.      Our  money   was   always   less   and   less,    so   we 
had   to    take   what   we   found.       It   was    in   a    little    inn; 
below  was   the    inn    itself    where   people   were    sitting    and 
drinking    wine.      We   had    the  upper    story  where   our   room   was, 
but   this   room    had   a    big   crack    in   the  middle,    and   we   could 
see   down   to   the    people   who   were    sitting    there   and   drinking 
wine,    and   hear   what    they    spoke   about   us.       It   was   a   terrible 
night;     it   was   a   tempest.      This   little    inn   was   on   a    rock, 
and   the   sea   was   attacking    the   rock,    you   could    say,    and 
the    sprays    came    through   the   windows    inside.       It    was    howling, 
and   there   was   no    light   except   candles.      And   below   in   this 


210 


roam  they  had  only  candles,  and  it  was  very  eerie.   That 

was  our  Christmas. 

WESCHLER:   It  was  a  Christmas  worthy  of  the  epic  location. 

Well,  you're  about  to  go  between  the  Scylla  and  the 

Charybdis  of  1913  and  1914. 

FEUCHTWANGER:   Yes,  and  from  then  on  we  went  to  Sicily. 

Sicily  is  known  as  the  warmest  part  of  Europe,  so  we  wanted 

to  go  to  Sicily  during  the  winter.   We  went  first  to 

Messina;  that  is  the  port.   When  we  came  by  ship,  there  were 

beautiful  Renaissance  palazzi  or  baroque  palaces,  and  it 

was  very  imposing.   Then  we  arrived  and  wanted  to  look 

at  those  palaces.   But  there  were  only  the  fronts;  in  the  rear, 

it  was  all  ruins  from  the  earthquake  which  was  several 

years  before.   But  it  had  never  again  been  built  up;  they 

had  no  money.   Nevertheless,  the  whole  front  on  the  side 

of  the  ocean  was  intact. 

WESCHLER:   Was  it  because  it  had  not  been  taken  down  by 

the  earthquake  or  because  they  had  built  up  just  the  front? 

FEUCHTWANGER:   No,  they  didn't  build  it  up;  it  was  just 

standing.   It  must  be  that  the  front  was  more  solid  than 

the  rear.   And  everything  was  down.   We  had  to  go  a  long 

time  through  the  ruins  until  we  came  to  an  inn,  where  we 

then  lived.   We  came  to  a  church,  where  a  goat  was  grazing 

the  grass  which  came  out  between  this  rubble.   And  a 

priest  was  kneeling  before  something  which  before  was 


211 


probably  an   altar.       It   was   all    so   very  exciting — and,    at 
the    same   time,    depressing.       But   the   blue    sky  was   above, 
and   the   ruins   were  very  white;    it   was   beautiful    and 
depressing    at   the    same   tiane. 

WESCHLER:       That    site    is    an  eerie    site    to    have    in    1914; 
it's   almost   like  a    symbol   of    the  coming    year. 
FEUCHTVJANGER:       Ja ,    ja.       But    this    earthquake,     I    think, 
was    in   1906.      And   nothing    had   been   built  up.       It   was   a 
very   poor   country.      Mostly   Sicily  was   poor.       In  Capri   we 
met   also   a   count   who    had   a    big    estate    in   Sicily.       He    said, 
"Nobody  can  go    to    Sicily,    of    the   rich   people,    on   account 
of    the  Mafia."       It   was   absolutely — as    if  —  it   was   almost 
official    that    the  Mafia   was  governing    Sicily.       But    he    said 
he   could  go    because   every  year    he   paid   a   very   large    sum   to 
the  Mafia    so    he   would   be   protected,    he   and   his   children. 
He   had   to   buy   his   protection   there.       He  could   go    to    his 
estate. 

WESCHLER:       What    kind   of    contact    did    you    have    with   the 
Mafia,    if   any? 

FEUCHTWANGER:       We    had    no   direct    contact    with   the  Mafia, 
but   we    saw  a    lot   of    what   they  did.       In   those   countries, 
there    is    still    the  old  Greek   custom   that   the   foreigner    is 
holy.       The  foreigner   was   not    in   danger.       Sometimes   when 
we   walked   and   hiked,    the   people   told   us,     "You   can   do    that, 
but   we   couldn't   do    it."      For    instance,    on   one    street,    we 


212 


were  on  the  wrong  road.   We  went  through,  and  there  were 
workmen  working  on  the  roads.   They  were  very  sorry  that 
I,  as  a  woman,  had  to  hike.   And  they  said,  "Can  we  buy 
some  fazzoletti  from  you?"--that  means  handkerchiefs, 
to  sell  from  our  backpacks — "So  you  can  buy  your  wife  a 
donkey,  that  she  shouldn't  have  to  go  always  on  foot." 
People  were  very  humane  there,  but  you  never  knew  what 
they  were  also  in  the  other  way.   People  were  very  poor — 
also  the  Mafia  was  not  rich  there.   They  became  only  rich 
when  they  went  to  America  to  make  some  money.   Sometimes 
they  came  back  with  their  money.   But  there  nobody  could 
get  rich.   It  was  a  very  poor  country,  and  also  not  very 
fertile.   On  one  road  we  were,  they  told  us  that  yesterday 
they  killed  a  milkman  there.   But  they  found  only  a  ten 
centesemi  in  his  pocket.   For  everything,  they  killed.   They 
were  so  poor . 

And  then,  when  we  wandered  in  about  the  middle  of 
Sicily  we  came  to  the  town  named  Sperlinga.   Lion  always 
told  me  a  story  about  this  Sperlinga  which  he  heard  in 
his  Latin  class:   "Quod  Sicilia  placavit,  sola  Sperlinga 
negavit."   That  means  this  little  town,  this  very  old  town, 
from  the  ancient  times,  did  always  something  else  than 
the  others:  "What  all  Sicily  liked  to  do,  only  Sperlinga 
didn't  like  to  do."   This  little  town  or  village  was  on 
the  top  of  a  hill,  and  the  road  went  below.   And  there  were 


213 


two   carabinieri — that    is,    policemen — who    had  very  beautiful 
uniforms   with   long    feathers,   very  colorful,    and   those    hats 
which   look   like  Napoleon   hats.      They  were   waving    to   us   and 
shouting   nice   words   of   welcome.      We   passed,    and   when   we 
came   to    the   next   village,    somebody   said,    "Did   you    hear 
about   those   two   carabinier is? "      We    said,    "Yes,    we    saw  them." 
"Well,    they  are   already  dead;    they   killed   them."      Some  of 
the  Mafia    had   killed   those   two  men. 
WESCHLER:      Do    you    have   any    idea   why? 

FEUCHTWANGER:       No.       There   was    always  vendettas,    they    called 
it.  .  Maybe    some   of    the   police   killed   one   of    the  Mafia,    so 
the  Mafia    killed   them.      The  vendetta   was   the  only  thing 
which   reigned   there. 

WESCHLER:       Did    you    climb  Mount    Etna    when   you    were    there? 
FEUCHTWANGER:       Yes,    we   climbed  Mount   Etna,    and    that    was 
also   a   very   funny   experience.       It    is  a   very   high  mountain. 
It's   about    10,000    feet    high,    but    that   doesn't  mean  like 
in   Yosemite   or    somewhere,    because    it    began   from   the  ocean. 
When   you   go   to   a  mountain   here,    you    are  already   about 
1,000   feet    high   when   you    begin   to   climb.       So    it   was   a   very 
long    climb.       We   had   to  have    a   guide,    because   there   are    so 
many   little  mountains   around   and    you    never   know  which 
one   really  goes   to    the   top.      We    had   a   guide,    and   the  guide 
had    a  mule   with   him,    but    we    had    no   mule.       We   went    beside    the 
guide.       It   was  very   tiring,    because   when   you  made  one 


214 


step,  you  rolled  two  steps  back  because  all  is  volcano; 

it  is  all . . . 

WESCHLER:   ...pumice. 

FEUCHTWANGER:       Ja .       Something    like    that.       It    was    rolling 

back,    and    it   was  very  tiring.      There   was   an   osservatorio , 

almost   on   top,    where   you    could    stay  overnight,    to   go    to 

the   top   later,    the   next   day,    because    it   became   always   already 

dark,    even    if    you    began  very   early.      And   the  osservatorio — 

it    had   no    heat,    and    there   was    snow  around    it.      There    is 

always    snow,    eternal    snow,    around   the   top  of    the   Etna. 

There   was    nothing:      nothing    to   eat   and   nothing    to    heat, 

not    even   covers   or    something    like  that.      We   were  very  cold, 

and   we   tried   to   get   up  very   early   to   the   top;    what    [else] 

could   you   do    when    it's    so   cold? 

Then,    as    soon   as   we   were   on   the   top,    there   was   a    terrible 
trembling.      The   whole  mountain    jumped   up    and   down.      We 
heard   also   rolling    noises   from    inside  of    the  crater.      There 
came    smoke  out,    and    it    smelled   of    sulfur,    and   there   was 
a  great    earthquake.       It    seemed    like   the   beginning   of    an 
eruption.       So   our   guide,    who   was   beside  us,    all   of    a    sudden 
jumped   on   his  mule,    and   away   he   went;    we   didn't    even 
see   him   anymore.      We   were   alone  on   this  mountain.       But 
we    knew  about    where    it   goes   down:       it's    easier    to   go    down 
than   to   go   up.      Anyway,    we   found   our    way  to   a   village,    but 
not   where   we   came   f rom--another  village.      And   when   we   went 


215 


to  this  village,  it  was  all  dovm.   There  was  no  house  stand- 
ing anymore.   A  big  crack  went  through  the  cemetery,  and 
the  bones  of  the  dead  had  jumped  out. 

WESCHLER:   What  do  you  mean?   The  bones  actually...? 
FEUCHTWANGER:   Ja .   The  sarcophagi — everything  had  broken 
open. 

WESCHLER:   The  coffins  had  broken  open? 

FEUCHTWANGER:      The   coffins   had    broken   open,    and   the   bones 
jumped   out   during    the   earthquake.      We    saw   the   bones   lying 
there.      All    the   women   and   children  died    in   the    houses. 
The  men   were  out    in   the   fields.      They  didn't  die.      Only 
the   women   and   children. 

WESCHLER:      Then   there   was   a   great  deal   of  mourning   going 
on. 

FEUCHTWANGER:       Yes,    of    course,    ja.       We   came    then    to    the 
next,    bigger   village,    and   there   the  church   had   a    big 
service   for   all    those   dead.      Very   beautiful   are   those 
villages.      They  are   all    built   of    the   pumice    stone,    which 
is   not   porous,    like   you   think,    but    black   and   white.      And 
all    that    is   like   a   checkerboard.      The   houses   are   built 
in   black   and    white.      Also   the   churches. 
WESCHLER:       Had    there    been   an    eruption    at    that    time? 
FEUCHTWANGER:       No,     it   was    not   an   eruption.       It    was  only 
an   earthquake.       But    it    sounded,     it    felt    like   an   eruption, 
because    inside   there   was    so  much  movement   and    the   thick 


216 


clouds  of    smoke   came   out,    and   the    sulfur. 

WESCHLER:      Do   you    have   any   idea    how  many   people   died   during 

that   time? 

FEUCHTWANGER:       It    wasn't    so  many,    you    know.       It    was    just 

in  these  little  villages.   The  cities  far  away  felt  the 

earthquake,  but  nobody  died  there.   But  the  people  are 

used  to  that.   Also  they  build  their  houses  again  on  the 

same  place  where  the  earthquake  was. 


217 


TAPE   NUMBER:       V,     SIDE    ONE 
JUNE   30,    1975 

WESCHLER:      Today   we're  going    to   do   a  very   brief    backtrack- 
ing,   and   then   we're  going    to   come   to   the   Sicilian    spring 
of    1914.       But    you  might    start   with   some   stories   about 
Melilli   and   tell   us   what   that    is. 

FEUCHTWANGER:      Yes.      We   had   again    some  money,    which   we 
had   got   at   the   post   office   with  our   new  legitimization 
card,    and   we  came   through  Melilli,    which  was   an   ancient 
town.      There  was   a   famous   battle  there  during    the  Greek 
times.      Greater   Greece,    it   was  called.       Sicily   was   part 
of   Greece. 

WESCHLER:      Magna  Graecia. 

FEUCHTWANGER:       Ja ,    ja,    that's   true.       We   went    to    the 
cathedral    because   from   far   away   you   could    see  very  high 
up   this   cathedral .      There    were   an    immense   amount   of    steps 
going   up   to    the   cathedral.       We    saw  women   coming    with  ves- 
sels   full   of    water,    and   on   their    knees   they  washed   the   whole 
steps   and   dried   than   with   their    long    black   hair.      The   next 
day,    when   there   was   a   big    celebration  of    this   holiday, 
they   brought   out   all    the  animals   which  they   had    into    the 
cathedral--the  dogs,    the   oxen,    the   donkeys,    and 
the   cocks--and   all    had   to    bend    their    heads   down   to    the 
floor   and  get    blessed   by  the   priest. 


218 


WESCHLER:      This  was   almost  more   heathen   than  Christian. 
FEUCHTWANGER:       Yes,     I   think    so,    too;     it  must    be   an   old 
custom.      Then   later   we   came   to   a   little  village,    and   when 
we   left    the  next    day   to   go   farther  on  our   adventures, 
a  man   followed  us   and   asked  us    if   we  would    buy   some  old 
coins.      My   husband    said,    "We  don't    have   the  money   for 
that."      But    he    insisted   and    showed  us  one   which  was 
actually   the  medal   of    the  cattle   exhibition  from   the   year 
before.      That   was   all    what   he   had.      My  husband   didn't    tell 
him    that    he   knew  that    it    was   a    fake;     he   only    said, 
"I'm    sorry,    we   don't    buy  any    souvenirs   because   we   don't 
have   the  money.      That's   why   we're    hiking."      But   the  man 
muttered    something    like:       "There   are    still    knives    in   Sicily." 
So  my   husband    said,     "Yes,    your    knives;    I   have   a   gun    in 
my   pocket."      And   he   patted    his   pocket   where   the   Baedeker 
was.      And   the  man   disappeared. 

Some   days    later,    there   was   another   adventure,    which 
wasn't    so   good.    When  my   husband    left    the    inn,    he   overturned 
his   ankle,    but    he  managed    to   go    to    the   next   village,    which, 
I   remember,    was   called  Vittoria.      We    said   alv\:ays   he   was 
victorious   with   his  ankle.       But    the   ankle   began    to    swell 
terribly   and   was   also   very   painful.       So    I   went    to    the 
pharmacy   to   get    some    liquor   alum  in   acetat is    [Burow's 
solution] .       It    is  a   medicine   to   make   compresses,    for   an 
astringent.       In   those  days    in  Germany,    everybody  used   that 


218a 


for   everything,    whether    it   was   a   head   cold   or  whatever. 

Anyway   the   pharmacist,    who   was   usually  the  only   literate 

man    in  those  villages    (except    the  doctor),    he  understood 

ray  Latin,    and    I   got   the   right   thing.       But   when    I   wanted 

to   go   back  to    the    inn,    there   was   a   whole   bunch  of    young 

people,    young    boys,    who    surrounded  me   and   pressed  me   against 

the   wall.       I   always   boasted   that    I   could  defend  myself, 

but   those   were   a   little   too  many.      Anyway,    I   began   to 

shout    in  German,   mixed   in  with  some   Sicilian  bad   words, 

and   they   let   go   of  me   and   ran   away.       I   think    it   was  not 

so  much  my  German  or   the    bad   words,    but    they   remembered 

probably   the   hospitality   which  was    there   still    fron    the 

times   of    the  Greeks. 

WESCHLER:       Before   we   turned   on   the  machine,    we   were    saying 

that    it   wasn't    that   you   were   courageous;     it's    just    that 

you    lacked   the   fantasy   to    see   how  dangerous   a    situation 

it   was. 

FEUCKTWANGER:   Yes.   And  also,  I  had  to  be  courageous: 

There  was  no  other  way  to  be.   There  was  no  merit  in  it. 

[laughter] 

WESCHLER:   Okay.   Well,  we  might  proceed  now  to  the  story 

of  Count  Li  Destri. 

FEUCHTWANGER:   Ja .   After  we  went  to  Sperlinga,  where  they 

killed  those  two  policemen,  we  arrived  at  another  village 

[Gangi]  ,  which  was  high  up  on  a  hill,  and  very  steep.   I 


219 


think  we    spoke   about   that.      We   went   again   to   the   post  office, 
as  usual,    to    see    if    there   was    some  money.       Before   that   we   went 
to   a  vedova;    that    is   a   widow  who   usually  had   one   bed   for   rent. 
So   we   asked   for    a  vedova,    and   the   kids   brought   us   to   a 
vedova .      Then   we   went    to   the    post   office.      A  man   came    in   to 
send   a    telegram,    and    he    saw  us    standing    there.      The  man 
absolutely  didn't   fit    into   the  whole   landscape.       He   had 
English   plus-fours,    riding    pants,    and   a  monocle,    and   a 
black-and-white    sport   coat.      He   was   absolutely  out   of 
another   world.      He    immediately    saw  that   we   are   also    not 
belonging    there.      He    spoke  with  me,    and   the   first   thing 
what    he    said    were   angry  words.       He    said,     "A   lady   like   you 
shouldn't    be    so    tanned.      Your   face   and    your   neck   are 
tanned;    you    should   take  more  care  of    your    skin. "      Then   he 
asked  me   what   we   are  doing    here,    and   we    said   we   are   just 
wandering    around.      Then   he   found   that  my   husband    spoke 
Italian      and   that    he   was   a   rather    literate  man,    and   he 
said,     "Have   you   got   a   good    stay   for   overnight?"      So    I    said, 
"Yes,    we   have   a   room   with   a   widow."      We   had   our    backpack 
with  us    still,    because   we   didn't    leave    it:       it   was   all    we 
had    in   the   backpacks.       So    then   he  motioned   to   a    policeman, 
the  only   policeman  of    the   little   town,    and   told    him   to 
carry  our   backpacks.      We   went,    and   he    said    he    is   looking 
[to    see]     if    it's   well    enough,    this   room.       So   when   we   came 
there,    the   landlady   began   to   cry   and    said,    "I    knew   imme- 
diately  those   were   no   good,    and   now  comes    the   police.      What 


220 


did  they  do?   Are  they  criminals?"   Then  he  said,  "Shut 
up,"  to  the  woman,  and  said,  "Those  people  are  not  staying 
with  you.   They  are  my  guests  in  the  castle."   He  paid  her 
something.   We  didn't  want  him  to  pay,  but  he  didn't  accept 
it.   He  said  we  are  his  guests,  and  he  paid.    So  we  went 
to  his  castle,  which  was  even  higher  up  on  a  rock,  an  old 
Spanish  castle,  and  very  forbidding  from  outside.   But  inside 
it  was  rather  comfortable,  and  the  count  went  with  us  to 
our  bedroom.   He  even  looked  under  the  bed  [to  see]  if  all 
the  commodities  were  there.   He  ordered  the  policeman  around, 
that  he  had  to  be  our  servant.   Then  we  had  a  meal,  and 
for  this  meal  all  the  people  from  the  little  town  brought  to 
their  master  and  governor — I  think  he  was  a  kind  of  gov- 
ernor there  also--all  what  he  needed  to  eat.   The  peasants  had 
blue  long  coats  and  looked  very,  very  picturesque. 
One  brought  a  basket  of  artichokes;  another  brought  some 
chickens  —  it  was  absolutely  a  procession — and  [they  brought] 
also  vegetables,  tomatoes,  and  everything,  and  put  it  down 
before  his  feet,  just  like  in  ancient  times.   Then  the 
policeman  was  also  the  cook.   He  cooked  a  very  good  meal. 
He  asked  how  long  would  we  stay  there.  We  said,  "I  think  we 
go  on  tomorrow  to  Palermo."   He  said,  "No,  you  have  to  stay 
a  little  bit  longer  here,  because  tomorrow  there  will  be  a 
big  procession.   We've  had  a  long  drought,  and  all  the 
vineyards" — which  belonged  to  him;  he  had  a  beautiful  wine. 


221 


which  he  offered  us--"and  all  those  things  are  in  danger. 
There  is  a  procession  to  pray  for  rain."  And  we  have  to 
see  that.   So  he  ordered  us  to  go  higher  up  on  the  tower 
of  the  castle.   There  was  a  little  balcony;  a  wrought-iron 
balcony.   So  there  we  stood.   And  below,  on  this  very  steep 
and  also  forbidding  little  street,  the  procession  went 
through,  with  the  priest,  of  course,  before.   Then  came  the 
maids,  the  girls,  and  then  came  the  boys,  who  had  no  shirts 
on  and  were  naked  to  the  belt.   They  beat  themselves  with 
chains  until  blood  came  out  from  their  back.   Then  came  the 
count  with  the  policeman,  who  held  an  umbrella  above  his 
head;  so  that  was  a  kind  of  palanquin.   So  they  went  up 
and  down  those  steep  hills,  and  lo  and  behold,  there  came 
some  drops  of  rain.   Everybody  said  it's  a  miracle,  and  they 
said  it  is  only  the  strangers  brought  this  miracle.   It  wasn't 
much  of  a  rain,  you  know,  [laughter]  but  still  a  gesture. 
WESCHLER:   Was  the  count  completely  part  of  the  ceremony, 
or  did  he  feel  it  was  strange? 

FEUCHTWANGER:   Absolutely,  he  had  to  be  there. 
WESCHLER:   Did  he  feel  it  was  strange? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  no,  that  was  the  tradition  and  all  that. 
He  didn't  feel  strange.   Also  the  Italians  are  not  inhibited; 
they  are  very  outgoing,  and  they  like  the  showing.   This 
whole  thing  was  so  beautiful  and  colorful--all  the  costumes. 
So  he  was  just  proud  to  show  it  to  us,  you  know. 


222 


Then  we  went  on,  and  later  we  went  to  the  Segesta, 
which  is  in  the  middle  of  Sicily,  a  beautiful  ruin  of  a 
temple.   You  see  it  from  higher  up,  and  then  there  is  a 
big  valley  around.   In  the  middle  of  the  valley  there  is 
again  a  hill,  and  there  is  Segesta.   It  looks  a  little  bit 
too — what  should  I  say? — ornamental,  maybe.   I  have  seen 
much  more  beautiful  ruins  which  were  much  more  impressive 
than  this  one,  but  still  it  was  very  beautiful  to  see. 

Then  we  came  to  Palermo,  and  we  forgot  all  about  the 
count.   My  husband  had  the  first  pajama  that  existed  in 
those  days  in  Munich.   But  this  pajama  was  too  much  in  use, 
so  it  began  to  go  apart.   We  lived  at  the  house  of  a  beadle, 
and  his  wife  had  a  sewing  machine.   So  I  said  I  will  try 
to  make  pajamas  myself.   There  was  nothing  to  buy  like  that 
in  Italy.   So  I  went  into  a  store,  where  there  are  some 
materials  to  buy,  and  before  I  came  to  the  store,  I  met  the 
count  on  the  street.   Oh,  he  was  so  happy  to  see  me,  and  he 
asked  what  I  am  doing,  and  I  said,  "I  am  just  going  to  buy 
some  material  for  pajamas."   He  said,  "I  accompany  you  so 
you  woiald  get  the  right  thing,  and  also  so  that  everything 
will  be  all  right  and  helpful."   We  got  some  violet  material 
[laughter]  of  which  I  made  then  a  pajama,  which  even  fitted. 
The  count  invited  us  into  his  city  palace  for  dinner.   There 
was  a  maid  there,  and  it  was  very,  very  noble  and  quiet. 
It  was  quite  something;  absolutely  different  than  this  village, 


223 


Here  he  was  really  the  count.   After  our  dinner--it  was 
the  use  in  Germany  to  give  always  a  tip  to  the  cook — my 
husband  went  into  the  kitchen  to  give  the  tip.   But  the  cook 
didn't  understand  that,  and  she  gave  my  husband  her  hand; 
it  was  a  handshake.   He  didn't  dare  to  insist  that  she  take 
the  money  because  he  was  afraid  that  Sicilian  hospitality 
would  be  wounded,  [laughter] 

WESCHLER:   And  there  are  lots  of  knives  in  Sicily. 
FEUCHTWANGER:   Ja.   But  a  kitchen  knife  was  not  so  dangerous. 
[laughter] 

WESCHLER:   What  was  Count  Li  Destri  the  count  of,  all  of 
Sicily  or  just  that  area? 

FEUCHTWANGER:   He  was  just  a  rich  man.   He  was  very  rich. 
He  owned  all  this  land  around,  and  most  of  all  he  had  wine. 
The  wine  was  called  Monte  Corvo.   Really  it  was  not  just 
a  noble  wine,  as  the  French  or  Rhine  wines  are,  but  it  was 
a  very,  very  pleasant  wine,  and  rather  strong,  also.   The 
funny  thing  was  that  forty  years  afterwards  I  found  the  same 
wine  here  in  a  wine  shop.   So  it  must  have  become  rather 
famous,  that  it  came  even  from  Sicily  to  California. 
WESCHLER:   Well,  any  other  stories  of  life  in  Palermo? 
FEUCHTWANGER:   Palermo  was  just--we  went  to....  [pause  in 
tape]   It  has  a  very  famous  monastery  and  also  church  there, 
and  this  was  very  interesting.   We  went  also  up  to  the 
Mount  Pellegrino,  because  it's  a  beautiful  view  there.   This 


224 


town  where  we  went  was  rather  well  known  [Monreale] .   There 
were  even  some  strangers  we  met  there,  some  English.   It 
is  all  very  influenced  by  Moorish,  a  Moorish-Gothic  mixture. 
The  roofs  were  all  golden  there.   But  it  was  a  little  too 
pleasant,  you  know?   It  was  not  what  we  have  seen  before  of 
antique  cathedrals  or  so.   It  was  a  little  playful,  I  would 
say.   Also  it  was  imposing  with  this  golden  roof. 

But  then  we  went  to  the  other  side  of  Palermo,  back 
to  the  east,  and  there  is  a  town  which  is  called  Cefalu. 
This  is  also  a  very  old  town.   There  it  was  rather  difficult 
also  to  get  something  to  sleep,  but  we  finally  found  a  room. 
But  there  was  a  funny  noise.   When  we  came  into  the  room,  it 
was  droning;  and  we  looked  on  the  ceiling,  and  there  was 
about  ten  inches  of  flies  around,  which  made  this  noise. 
Absolutely--they  were  sitting  one  on  top  of  the  other.   It 
was  absolutely  covered  with  flies.   We  said  we  couldn't  sleep 
there  because  they  would  be  attracted  when  we  sleep.   I 
told  them,  "But  we  cannot  sleep  here;  it  is  impossible." 
So  they  said,  "You  take  the  kerosene  lamp  out  from  this  room 
and  put  it  in  the  next  room  and  leave  only  a  little  opening. 
The  light  will  attract  the  flies."   And  really  they  came  in 
thick  bundles,  the  flies  came  out.   It  was  such  a  noise,  you 
know,  this  rrrr-zzzz.   Finally  there  was  not  a  single  fly 
anymore  in  there,  and  we  could  sleep.   People  really  know 
what  to  do  even  without  poison  and  chemicals. 


225 


But  why  we  came  there  was  also  the  cathedral,  and  this 
was  one  of  the  greatest  impressions  I  had,  we  both  had.   It 
was  a  Byzantine  Christ,  very  big,  only  mostly  the  head,  as 
usual  in  those  Byz [antine  works] --like  the  icons,  but  enor- 
mous;  the  whole  wall  of  the  church.   It  must  be  one  of  the 
most  beautiful  paintings,  or  murals,  which  exists,  and  it 
was  still  in  very  good  shape.   And  just  the  right  light,  not 
too  dark,  so  we  could  still  see.   It's  a  fantastic  impression, 
this  Christ.   Cefalu,  it's  called:   that  means  in  Latin,  I  think, 
hat.   There's  a  big  rock  there  which  looks  like  a  hat,  and 
it  goes  out  to  the  Mediterranean.   So  this  was  a  very  funny 
combination  of  flies  and  the  greatest,  most  beautiful  Christ 
that  we  have  seen. 

WESCHLER:   Did  you  go  then  on  to  Syracuse? 

FEUCHTWANGER:   Then  we  went  just  across  Sicily  to  Girgenti. 
From  there  we  saw  Segesta,  and  we  went  also  to  Segesta  to  see  it. 
From  there  we  went  to  Girgenti,  which  is  Agrigento  in 
Latin,  an  old  town,  a  Greek  town  also.   The  whole  town  is 
still  in  very  good  shape,  also  many,  many  houses  and  temples. 
There  you  could  see  again  some  Swedes  and  foreigners,  not 
like  the  unknown  Sicily.   In  the  neighborhood  of  Girgenti 
is  Selinunte.   This  also  was  the  greatest  one  of--there  are 
three  things  which  impressed  us  most:   one  was  Paestum, 
which  is  near  Pompeii,  this  old  Greek  temple  which  is  still 
standing  there  (there  are  two  temples,  but  one  is  the 


226 


biggest  one;  they  are  in  the  Dorisch  style,  the  oldest 
kind  of  Greek  temples);  secondly,  this  head  of  the  Christ; 
and  then  Selinunte,  because  Selinunte  was  the  biggest  Greek 
temple  which  ever  existed,  but  from  an  earthquake  it  had 
fallen  down  and  all  the  columns  were  right  in  the  shape  of 
the  temple.   It  came  all  down  on  one  side  and,  when  you  went 
on  a  little  hill,  you  could  see  the  shape  of  the  temple 
lying  down.   The  columns  were  very  big  columns  and  crenels, 
and  all  was  yellow,  burned  yellow  from  the  sun.   There  was 
nothing  but  little  palmettos,  little  wild  vegetation,  and 
the  hot  air,  and  this  beautiful  temple  there. 
WESCHLER:   Would  you  say  that  Lion's  sympathies  were  more 
Latin  or  Greek?   Or  does  that  question  make  any  sense? 
FEUCHTWANGER:   No,  I  think  Greek  was — of  course,  it  was  of 
greater  value,  because  the  Romans  imitated  the  Greek.   But  he 
was  also  a  great  admirer  of  Cicero  and  all  the  Roman 
writers — Ovid.   The  plays,  the  dramas,  were  the  Greek  dramas. 
WESCHLER:   Were  his  Greek  interests  primarily  the  playwrights? 
FEUCHTWANGER:   No,  Socrates,  for  instance,  Plato,  all  the 
philosophers,  and  Aristotle.   He  was  at  home  with  them. 
They  were  a  kind  of--as  if  he  had  studied  with  them.   They 
were  so  natural,  so  near  to  him. 

WESCHLER:  And  that  just  came  up  in  common  conversation? 
FEUCHTWANGER:  Yes,  and  in  conversation  I  learned  every- 
thing about  that,  even  a  little  Greek,  if  it  was  necessary. 


227 


Even  the  Greek  alphabet,  and  also  how  it  is  written. 

It  helped  me  when  I  was  in  Russia:   I  could  read  a  little; 

I  didn't  understand  what  I  read,  of  course,  but  at  least 

r  could  then  use  the  letters. 

WESCHLER:   Okay,  well,  let's  continue  on. 

FEUCHTWANGER:   Then  when  we  came  from  there,  then  we  wanted 

to  go  more  to  the  west.   There  is  a  madeira,  a  very  good 

wine  for  the  pope,  which  is  made  there  in  a  winery. 

But  then  we  saw  many  people  coming  toward  us,  mostly 
peasants  on  these  donkeys,  with  silver  bells  and  beautifully 
dressed,  and  also  the  donkeys  were  in  colorful  embroideries. 
We  asked  one  where  they  are  going  and  what  this  is  all 
about.   They  said,  "Oh,  we  are  going  to  the  fiesta  of  St. 
Aeschylos."   He  was  a  saint,  Aeschylus.   So  we  heard  that 
there  is  a  great  festival  that  was  [celebrating] ,  I  think, 
2,000  years  that  the  amphitheatre  [at  Syracuse]  has  been 
built.   The  first  time,  the  Agamemnon  played  there.   And  for 
this  occasion  they  played  Agamemnon  again.   And  this,  of 
course,  it  was  something  what  we  had  to  see. 

WESCHLER:   Now,  Aeschylus  had  become  known  as  St.  Aeschylos? 
FEUCHTWANGER:   Yes,  the  people  didn't  know:   why  should  there 
be  a  fiesta  or  a  feast  or  holiday,  if  it  isn't  for  a  saint? 
They  didn't  know  anything  about  Greek  or  Latin.   They  only 
knew  about  saints.   So  that,  of  course,  there  just  was 
the  fiesta,  the  feast  of  St.  Aeschylos. 


228 


On  our  way  we  heard  about  something  else.   We  heard 
about  the  Cava  d'Ispica.   That  is  a  cave  more  to  the  middle 
of  Sicily,  and  it's  very  difficult  to  find.   We  had  to  have 
a  guide,  who  had  also  his  mule  with  him.   We  walked  and 
we  came  to  this  cave.   It  was  a  valley.   What  I  remember  is 
something  which  has  nothing  to  do  with  antiquity  and  all 
that,  but  he  gathered  some  wild  asparagus  on  our  way.   I 
said,  "What  are  you  doing?"   He  said,  "You  will  see."   Then 
we  came  to  this  valley  which  was  very  narrow.   Both  sides 
were  very  steep  walls  of  the  mountains,  and  in  these  walls 
were  cut  those  caves.   You  had  to  go  up  on  rope  ladders. 
My  husband  was  a  very  good  rope  climber,  so  he  climbed  up, 
and  they  were  all  lived  in.   There  were  people  living  there. 
It  was  from  the  antique  times,  and  maybe  it  was  even 
from  the  very  early  Christians  who  were  there,  hidden.   Any- 
way, the  people  were  so  poor  they  were  glad  to  live  there. 
They  had  no  houses.   They  lived  there,  and  they  had  always  a 
hole  in  the  ceiling  and  could  go  from  the  upper  story  to 
the  lower  story  with  a  rope.   And  the  whole  thing  went  to 
the  sole  of  the  valley  with  those  ladders,  those  rope 
ladders . 

WESCHLER:   What  was  your  response  at  that  point  to  all  that 
poverty?   Did  it  make  you  angry? 

FEUCHTWANGER:   It's  a  funny  thing  that  with  people  so  poor 
as  they  were,  they  were  all  happy.   They  were  singing,  and 


229 


had  something  to  eat,  and  they  had  not  to — you  know,  the 
climate  is  very  good.   Of  course,  there  are  maybe  two  months 
where  it  is  cold  or  rainy,  but  the  whole  year  they  didn't  need 
heat,  they  didn't  need  much  clothes.   Things  were  growing. 
They  had  a  lot  of  corn,  or  so.   No  wheat  at  all!   Corn  was 
the  only  thing,  and  some  macaroni.   But  the  macaroni  was 
for  the  feast,  for  the  holidays.   But  they  had  goats  which 
they  could  eat,  and  then  there  were  wild  hares  there.   And 
mostly  fruit  was  growing  there  because  around  the  Etna  it's 
very  fertile,  this  lava.   It's  very  fertile  ground.   So 
they  were  all  happy,  and  they  didn't  know  better.   The 
children  didn't  have  to  go  to  school  if  they  didn't  want, 
and  there  were  no  teachers  and  no  schools  there.   They 
were  just  happy.   While  we  couldn't  say  that  they  were-- 
their  clothes  were  whole:   they  were  not  torn--but,  of 
course,  all  was  simple.   You  never  had  the  feeling  that 
people  were  really  poor  in  those  days.   Maybe  they  didn't 
know  better:   there  was  not  television  where  they  could  see 
how  the  rich  lived. 

WESCHLER:   For  you,  who  did  know,  though,  was  seeing  this 
poverty  in  any  way  a  politicizing  experience  in  terms  of 
its  making  you  angry? 

FEUCHTWANGER:   No.   We  envied  them  because  they  were  so  happy, 
and  they  didn't  need  anything.   It  was  more  like  when  you 
go  to  Indian  philosophy:   you  don't  need  so  much  luxury. 


230 


Also  in  those  days  we  were  away  from  luxury.   We  had  seen 
that  in  Monte  Carlo  and  all  that,  and  we  liked  much  better 
the  nature  and  those  beautiful  things  from  the  antique 
times  that  we  could  see.   We  were  just  filled   from  that. 
Also  the  people  were  very  glad  to  see  us,  and  we  were  im- 
mediately welcomed. 

Then  we  saw  also  why  our  guide  had  gathered  this 
wild  asparagus:   he  brought  some  raw  eggs  with  him,  and  in 
the  middle  of  the  valley  he  made  a  little  fire.   He  had  also 
a  pan,  and  so  he  made  some  omelettes  with  wild  asparagus. 
That  was  the  best  thing  I  ever  ate.   I  envied  the  people  who 
had  all  those  things  growing  around.   They  had  nuts  and  all 
that.   It  was  real — they  were  in  those  back-to-nature  times. 
So  we  didn't  think  that  they  were  poor,  really. 
WESCHLER:   I'm  just  thinking  of  Jud  Suss.  There  is  this 
sense  of  the  serenity  of  poverty  that  comes  through  there. 
FEUCHTWANGER:   Ja,  ja.   I  think  so,  too.   Also  Rilke,  in 
one  of  his  poems,  writes  about  that.   There's  a  great  shine 
of  poverty,  or  something. 

WESCHLER:   So,  although  it  is  true  that  in  the  next  several 
years  Lion  is  going  to  become  more  and  more  political, 
it  was  not  in  response  to  this? 

FEUCHTWANGER:   No,  it  was  just — you  heard  probably  of  the 
Sicilian  spring,  the  spring  of  Sicily:   it  was  so  beautiful 
then  in  spring,  all  the  almond  trees  were  flowering,  and  it 


231 


was  all  pink — the  whole  landscape  was  pink.   It  was  just 
beautiful.   We  forgot  all  about  that  Christmas  when  we  were 
in  this  terrible  weather,  you  know,  where  the  crack  was  in 
the  ceiling  and  all  that;  we  forget  about  that  immediately. 
WESCHLEH:   Well,  we're  in  the  Sicilian  spring,  and  by  August 
of  this  year.  World  War  I  will  begin.   What  happens  in  . 
between? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  but  then  we  went  again  across  to  the 
other  side,  to  Trapani.   From  there,  we  took  a  boat.   That 
is  on  the  western  side  of  the  island,  and  from  there--a 
little  more  to  the  south--you  could  see  from  far  already 
the  coast  of  Africa.   On  a  clear  day.   So  we  went  to  Africa. 
WESCHLER:   Before  you  leave  Italy — this  is  again  a  question 
leading  to  World  War  I — on  the  other  side  of  the  Adriatic 
were  the  Balkans,  and  it  was  in  the  Balkans  that  the  war 
was  going  to  begin.   Was  there  any  sense  of  that  tension 
in  Italy? 

FEUCHTWANGER:   No,  not  at  all. 
WESCHLER:   It  wasn't  talked  about  at  all? 
FEUCHTWANGER:   No,  the  Italians  were  not  very  political, 
and  we  were  even  less  political.   We  just  didn't  like  the 
emperor.   He  was  always  talking.   But  we  were  so  far  away. 
Prussia  was  so  far  away  in  the  north  somewhere,  you  know, 
and  we  always  tended  to  the  south,  like  Goethe,  and  all 
those  people. 


232 


Oh,  yes,  I  have  to  tell  you  something  else:   I 
had  the  intention  to  follow  Goethe,  who  wrote  The  Italian 
Journey,  I  think  it's  called.   I  thought  we  should  go  there 
where  he  was  and  [note]  what  were  his  greatest  impressions. 
He  tells  about  a  villa,  which  in  those  days  was  also  a 
kind  of  castle,  a  country  castle  of  the  Prince  [Ferdinando] 
of  Pallagonia.   He  said  this  Prince  of  Pallagonia  was  a 
madman,  absolutely  mad.   One  of  the  funniest  impressions 
was  when  Goethe  went  to  his  castle,  because  when  you  enter 
the  courtyard,  there  were  some  columns  around,  arches.   And 
on  top  of  the  columns,  on  the  roofs,  there  were  the  most 
bizarre  sculptures;  they  were  almost  frightening  in  their  ex- 
tortions and  contortions.   He  speaks  a  long  time  about  it, 
and  I  wanted  to  see  that.   So  we  went,  and  it  was  difficult 
to  find  anybody  who  knew  about  it.   But  finally  we  found  this 
villa,  and  it  was  really  impressing.   Not  too  much  fright- 
ening, but  still  I  could  see  how  it  impressed  Goethe.   Then 
we  went  on,  and  all  of  a  sudden  we  came  to  a  rather — not  a 
very  elegant-looking  house,  made  of  wood.   It  was  in  the 
same  neighborhood,  inside  the  wall.   The  door  was  ajar, 
and  we  looked  in,  and  we  were  really  frightened.   There  was 
a  monk  standing  inside,  pale  like  death,  not  moving.   We 
didn't  know  if  we  can  go  in  or  not,  and  he  didn't  say  any- 
thing.  So  we  opened  the  door  more  and  went  in,  and  then  we 
found  out  he  was  of  wax.   It  was  so  eerie:   it  was  half-dark. 


233 


just  so  you  could  see  his  face.   Then  we  went  on.   There  was  a 
very  narrow  corridor;  on  both  sides  were  cells,  and  every- 
where were  monks.   One  was  kneeling  before  an  altar;  one 
was  sleeping;  one  was  studying.   And  it  was  a  whole  monastery, 
but  all  of  wax.   And  this  also  this  Prince  Pallagonia  made. 
WESCHLER:   And  that  you  didn't  know  about? 
FEUCHTWANGER:   We  didn't  know  anything  before,  but  it  was 
really  fantastic. 

WESCHLER:   Where  was  this,  exactly? 

FEUCHTWANGER:   It  was  in  the  neighborhood  of  Palermo.   So 
we  found  always  things  which  were  interesting,  and  nobody 
knew  about  it.   If  I  hadn't  said  I  wanted  to  see  the  castle 
of  Pallagonia,  we  wouldn't  have  seen  that.   But  Goethe 
doesn't  speak  about  those  monks;  he  only  speaks  about  the 
contortions  of  those  sculptures. 

WESCHLER:   When  people  read  this  interview,  you  may  have 
started  a  rush  of  tourists  to  that  haunted  house.   One  other 
general  question,  before  you  go  to  Africa:   you  say  that  Lion 
was  doing  some  writing  of  articles. 

FEUCHTWANGER:   Yes.   For  instance,  he  wrote  also  an  article 
for  the  Frankfurter  Zeitung  about  an  election  in  a  little 
village.   It  was  the  most  beautiful  thing  you  could  imagine. 
It  was  on  the  other  side  of  Calabria,  on  the  lonisch  coast, 
which  goes  to  the  Balkans--that  side.   This  little  village 
had  a  market  place;  it  was  absolutely  steep.   It  was  difficult 


234 


to  go  up  and  down  on  this  place.   It  was  this  day  of  the 
election,  the  first  election  that  they  had  there,  and  they 
had  all  kinds  of  things  hanging  out  from  their  windows 
which  were  in  all  colors.   Later  I  saw  that  in  Spain  during 
a  bullfight.   .They  themselves  had  beautiful  costumes. 
The  most  beautiful  costumes  you  imagine  were  in  this  part. 
Also,  in  this  Albanian  [section  of  Calabria],  where  we  were, 
the  people  couldn't  read  or  write;  so  they  could  not  make 
elections  with  programs,  only  with  the  picture  of  the  man 
who  has  to  be  elected.   But  there  was  no  competition--it 
was  only  one  man--so  it  was  very  easy. 
WESCHLER:   Vote  for  this  picture. 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja.   For  this  picture.   The  whole  thing — 
everything  what  they  made  in  Italy  and  mostly  in  the  south 
is  a  big  fiesta,  a  big  feast  with  dancing  and  singing  and 
drinking.   But  they  were  never  drunk.   That  was  the  funny 
thing.   They  all  had  wine,  because  they  cultivated  the  wine 
themselves,  but  you  never  saw  a  drunken  Italian  there. 
Although  they  were  not  spoiled  with  eating,  we  found  what 
they  ate  very  good.   Some  things  were  even  excellent.   They 
had  pigeons  there  which  they  had--maybe  it  was  very  inhuman, 
but  we  didn't  know  how  it  was:   they  held  the  pigeons  in  a 
dark  room,  so  they  wouldn't  develop  any  feathers  and  became 
very  fat--very  big  and  very  fat.   Later,  I  saw  the  same 
thing  at  the  big  delicatessens  in  Germany,  also,  and  in 


235 


France.   They  made  barbecues  with  them.   They  turned  them 

around,  over  wood  mostly,  wood  which  was  very  well  scented, 

all  that  wood  from  old  vineyards.   So  it  was  the  greatest 

delicatessen  you  can  imagine.   They  had  that,  and  they 

didn't  even  know  how  good  it  was.   But  for  instance,  you  could 

find  one  day  those  pigeons,  but  the  next  day  they  had  some 

old  lamb  meat  which  you  couldn't  eat — it  was  like  shoe 

soles.   But  they  didn't  care;  they  ate  the  one  and  the 

other. 

WESCHLER:   Getting  back  to  this  question  about  Lion.... 

FEUCHTWANGER:   Ja.   Then  he  wrote  about  these  elections,  and 

all  the  color,  what  a  great  fiesta  that  was,  that  they  didn't 

care  who  was  elected,  they  didn't  even  know  what  it  was.   It 

just  was  an  occasion  to  be  gay,  to  sing  and  to  dance,  and 

to  have  beautiful  colors. 

WESCHLER:   I'm  trying  to  imagine  him  writing.   Did  he  have 

a  typewriter  with  him? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  no,  that  was  not  invented  yet.   It  was 

invented,  but  a  very  rare  thing. 

WESCHLER:   So  he  would  be  writing  these  out.   Would  he  write 

at  desks,  or  was  he  outside?   I'm  just  trying  to  get  an  image 

of  him  writing  at  that  time. 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  wherever  he  found  a  table  he  was  sitting 

down  writing.   We  had  not  always  tables  in  the  rooms  where 

we  lived.   I  told  you  once  we  were  in  a  pigeon  coop.   So 


236 


he  couldn't  write  there.   Sometimes  he  wrote  when  we  were  on 
the  beach.   We  ate  our  sardines  when  we  didn't  have  anything 
else.   There  were  very  cheap  sardines  there,  so  we  ate  sar- 
dines, and  he  wrote  then. 

WESCHLER:   About  how  much  of  each  day  did  he  write? 
FEUCHTWANGER:   Oh,  he  didn't  write  every  day.   Just  when  he 
had  some  mood  or  he  thought,  "Now  I  have  to  write  because 
we  need  some  money. "  [laughter] 

WESCHLER:   At  that  point,  was  he  a  laborious  writer  or  did 
he  write  easily  and  quickly? 

FEUCHTWANGER:   No,  he  didn't  write  easily.   He  was  very 
conscientious  when  he  wrote.   Of  course,   he  wrote  a  long 
thing  about  the  theatre  in  Syracuse,  about  Agamemnon. 
We  came  there  during  the  rehearsals;  they  let  us  into  the 
rehearsals.   Then  there  was  a  man  who  was  sitting  there. 
We  were  like  little  insects  in  this  big  amphitheatre.   The 
man  who  directed  saw  us  and  was  asking  us  what  we  are  doing 
there.   My  husband  told  him  that  he's  a  critic  and  he  wants 
to  write  about  it.   So  he  told  us  more  about  his  intentions 
and  also  that--they  both  were  of  the  same  opinion,  that  that 
doesn't  need  much  scenery  because  there  was  the  ocean  in  the 
back.   That  was  intended,  when  it  was  built  then — building 
the  amphitheater--that  the  ocean  was  in  the  rear.   There  was 
already  so  much  there  from  nature.   So  he  had  only  two  small 
buildings  in  the  middle,  where  the  choir  came  out,  and  things 


237 


like  that.   But  the  funny  thing  was — it  was  the.  most  important 
rehearsal,  and  every  actor  who  spoke  you  could  hear  twice. 
There  was  an  echo.   So  the  director  didn't  know  really  what 
to  do.   But  my.  husband  said,  "I  know  that  Reinhardt"-- 
you  know,  the  famous  director--"he  had  the  big  cirque  filled 
with  soldiers  once.   Maybe  you  should  try  that."   So  he  went 
to  the  Kaserne,  the  barracks,  and  asked  there  if  they  could 
have  the  soldiers.   The  soldiers  came,  they  filled  the 
[stage],  and  then  it  was  the  right  acoustics. 
WESCHLER:   That  was  true  at  the  performance  as  well? 
FEUCHTWANGER:   Yes,  absolutely.   And  my  husband  wrote  about 
it.   When  you  know  German,  you  can  read  the  critic.   Some- 
body found  it  in  Germany  in  some  library. 
WESCHLER:   Were  the  soldiers  in  their  Italian  uniforms? 
FEUCHTWANGER:   Yes,  they  were  soldiers  just  sitting  there 
enjoying  themselves  in  the  sun:   they  didn't  have  to  go 
exercise . 

WESCHLER:   They  could  be  echo  shields. 
FEUCHTWANGER:   Ja . 

WESCHLER:   Well,  I  suppose  we  should  go  across  with  you  to 
Africa  now.   How  did  you  do  that? 

FEUCHTWANGER:   Ja .   Oh,  we  took  a  ship — because  my  husband 
got  some  money--and  went  to  Tunisia.   It  was  very  hot  already-- 
it  was  July — so  hot  that  people  didn't  go  out  during  the 
midday  time!   But  we  liked  the  heat.   I  remember  I  had  shoes 


238 


with  not-too-high  heels,  but  still  they  were  heels  and 
they  got  stuck  in  the  asphalt.   It  was  so  hot  that  the 
asphalt  became  soft.   (Maybe  it  was  not  the  right  mixture 
in  those  days,  also.)   Anyway,  we  found  those  little  res- 
taurants, and  it  was  just  delicious,  those  French  kitchens — 
very  little   portions,  but  a  different  kind,  and  very  cheap. 
WESCHLER:   At  that  time,  Tunisia  was  a  French  colony? 
FEUCHTWANGER:   It  was  a  French  colony.   My  husband  went  to 
the  German  consul  because  he  wanted  to  know  where  we  could 
go  for  bathing,  where  we  could  find  a  shore  to  swim.   The 
consul  said  that  it  is  not  very  easy  to  find  there,  because 
nobody  bathes  in  the  ocean,  and  mostly  not  women.   There  was 
no  possibility. 

V'resCHLER:   Because  of  the  Moslem  morality? 

FEUCHTWANGER:   It  was  just... yes,  also  maybe  that,  but  it 
was  more  that  nobody  went.   They  had  big  baths  in  the  palaces, 
and  the  others  didn't  wash  themselves,  only  the  Jews. 

[Years  later]  in  Catania,  where  we  were,  we  always 
went  for  breakfast  in  little  cafes.   It  was  very  hot,  so 
the  most  beautiful  thing  we  ate  was  caf fe  chiaggio,  that 
is,  ice  with  coffee--just  crushed  ice  with  coffee.   It  was 
wonderful.   On  the  other  tables  were  mostly  officers, 
because  there  was  a  big  barracks  of  a  whole  regiment  there. 
Of  course,  when  they  saw  me  there,  that  was  something  un- 
usual, so  they  came  and  asked  us  if  we  would  try  the 


239 


different  dishes--they  sent  us  different  dishes.   One  of 
these  officers  came  just  from  Tripoli.   Mussolini  had  made 
war  in  Tripoli  and  conquered  Tripoli.   That  is  to  the  east 
of  Tunisia.   He  said  that  they  were  quartered  in  private 
houses,  and  they  all  preferred  to  go  to  the  Jewish  quarters 
because  they  were  more  clean.   It  was  cleaner  from  their 
religion,  but  still  it  was  more  formal.   But  the  Jews  were 
really  more  clean  also  in  their  apartments.   So  they 
always  were  glad  when  they  had  quarters  with  the  Jews. 
WESCHLER:   Was  there  a  large  Jewish  community  in  Tunisia? 
FEUCHTWANGER:   Yes,  everywhere  in  North  Africa,  more  even 
in  Morocco  than  Algeria.   Everywhere. 
WESCHLER:   Was  that  an  Orthodox  community? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  I  think  so.   We  didn't  know  them.   But 
we  saw  them,  because  people  told  us  that  you  can  see  the 
difference:   the  Jews  were  also  in  costumes,  in  Arab 
costumes,  but  the  women  had  no  veils.   The  only  difference 
was  that  the  Jewish  women  had  no  veils  and  the  Arab  women 
had  veils. 

WESCHLER:   Did  all  Arab  women  at  that  time  have  veils? 
FEUCHTWANGER:   Yes,  all  the  females.   Also,  there  were  whole 
streets  which  had  Jewish  shops  in  the  bazaars.   There  is  a 
bazaar  which  is  covered,  and  this  had  little  shops  inside — 
dark,  you  know.   People  sitting  on  the  ground.   They  were 
called  bazaars  or  suqs.   The  Jews  were  mostly  goldsmiths, 


240 


made  beautiful  things  from  gold — also  gold  wire,  wire  things. 
In  the  streets  were  always  the  same  artisans,  in  different 
streets.   So  when  you  were  in  the  goldsmiths'  street,  then 
you  knew  they  were  all  Jews.   That  was  the  only  thing, 
because  we  couldn't  speak  with  them  if  they  didn't  speak 
French.   We  had  not  the  language,  didn't  speak  Arab. 
WESCHLER:   Did  the  Jews  speak  Hebrew? 

FEUCHTWANGER:   No,  Arabic.   Ja,  ja.   Probably  they  spoke 
also  Hebrew,  but  more  for  a  religious  purpose.   But  the 
language  was  Arabic.   And  they  went  along  very  well  with 
the  Arabs;  there  were  never  any  difficulties. 
WESCHLER:   Well,  you're  still  looking  for  a  place  to 
bathe.   What  did  the  German  Consulate  tell  you  to  do? 
FEUCHTWANGER:   Yes.   They  told  us  that  the  only  thing  is  to 
go  to  Hammamet--that  is  in  the  south  of  Tunisia,  on  the 
Gulf  of  Hammamet--and  there  maybe  there  was  a  possibility 
that  we  could  find  a  place  which  is  very  deserted  where 
we  could  do  what  we  wanted.   But  there  was  no  official 
place  for  bathing.   And  that's  what  we  did,  also. 


241 


TAPE  NUMBER:   V,  SIDE  TWO 
JUNE  30,  1975 

WESCHLER:   As  we  turned  over  the  tape,  we  were  talking 
about  not  quite  remembering  whether  things  are  true,  or 
rather  are  things  that  are  told  so  many  times  that  we  think 
they're  true.   And  this  brings  up  Goethe. 
FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja.   Because  Goethe  wrote  one  book 
about  truth  and  fantasy,  and  another  book,  which  I  told 
you  about,  about  his  Italian  journey.   And  in  this  book 
about  his  Italian  journey,  he  writes  about  the  Blue  Grotto 
[in  Capri] . 

WESCHLER:   What  is  the  name  of  the  book?   In  German? 
FEUCHTWANGER:   The  Italian  Journey.   [Die  italienische  Reise] 
WESCHLER:   And  the  book  about  truth  and  fantasy  is...? 
FEUCHTWANGER:   That's  another  book,  a  more  important  book, 
Dichtung  und  Wahrheit.   This  is  one  of  the  most  important 
books  ever  written.   Anyway,  he  writes  about  the  Blue 
Grotto,  how  terrible  it  was,  because  they  had  to  go  around 
the  island  with  a  barque,  and  it  was  a  terrible  storm. 
They  couldn't  find  the  entrance  to  the  grotto  because  it 
was  underneath  the  water.   You  can  only  go  there  at  low 
tide,  and  just  for  a  moment.   Then  you  rush  in  with  the  high 
tide.   You  have  to  duck  down  so  you  wouldn't  hit  your  head  or 
lose  your  head,  [laughter]   So  anyway,  he  writes  about 


242 


this  terrible  storm,  how  dangerous  it  was,  and  how  much  he 
was  afraid  that  they  would  drown.   And  then  people  in  Italy, 
mostly  scientific  or  literary  people,  made  a  study  about  it, 
because  he  was  known  so  much  in  Europe,  of  course.   Every- 
body knew  about  Goethe.   So  they  looked  at  a  geological 
yearbook  and  they  found  out  that  in  this  year  there  was  no 
storm,  and  not  at  all  in  Capri.   That's  what  I  tell  you 
[laughter]  about  truth  and  fantasy. 

WESCHLER:   Well,  we'll  hope  as  many  of  these  stories  as 
possible  are  true  about  Tunisia;,  and  the  ones  that  aren't 
true,  we  hope  they  are  at  least  good  stories. 
FEUCHTWANGER:   I  try  my  best.   I  think  also  they  couldn't 
be  invented,  because  they  are  so  near  to  our  whole  trip 
that  it  couldn't  be  very  well  invented.   I  could  exaggerate, 
maybe,  sometimes,  but  I  didn't  even  do  that. 
WESCHLER:   As  long  as  it's  a  good  story,  we'll  allow  you 
to  keep  telling  it. 

FEUCHTWANGER:   Before  we  went  to  Hamamet,  we  went  to 
Carthage.   There  was  great  solitude  there.   There  was  nobody 
there.   Maybe  it  was  the  heat.   Sometimes  in  Tunisia,  they 
came  more  or  less  during  the  winter,  in  those  days,  the 
French  people.   It  was  the  heat,  probably.   We  went  there, 
and  we  found  it  beautiful,  because  this  landscape  looks 
better  in  great  heat.   It  needs  the  atmosphere  of  heat. 
There  are  not  many  great  ruins  of  Carthage,  but  the  whole 


243 


atmosphere  and  the  landscape  are  so  beautiful.   And  we 
really  found  a  place  where  we  could  bathe  in  the  ocean,  in 
the  sea.   When  I  came  out,  we  saw — in  the  rear,  there  were 
hills,  and  just  as  the  sun  came  down  (the  sky  was  red  and 
the  hills  were  black  already) — there  was  a  man  with  some 
camels.   He  was  riding  on  a  camel,  and  other  camels  followed 
him.   It  was  like  a  silhouette:   you  didn't  see  more  than 
the  black  silhouette.   And  slowly  he  went.   Then  the  man 
began  to  sing.   It  was  because  he  saw  that  there  were  people 
here  bathing,  and  so  as  not  to  embarrass  us,  so  we  could  quickly 
cover  and  dry  ourselves,  he  began  to  sing,  just  out  of 
discretion.   But  the  thing  was  very  beautiful. 

Then  the  next  day  we  went  to  Sidi-bou-Said.   This 
is  a  little  place,  more  to  the  west.   It  is  also  on  a  hill  and 
very  white,  also  bleached  out  from  the  sun.   Everything  is 
white,  of  course,  and  with  flat  roofs.   This  little  place 
was  so  steep  that  there  was  only  one  street,  and  this 
street  was  only  steps.   We  went  from  below  high  to  the  top 
of  the  village,  only  on  steps.   When  you  went  up,  there  were 
women  going  up  and  down  with  their  beautiful  costumes  and 
veils.   On  their  heads  they  had  vessels  with  water.   They 
had  to  bring  the  water  from  below,  down  to  up:   only  the 
women  had  to  do  that;  the  men  never  carried  anything. 
But  it  was  so  beautiful,  the  whole  costumes  and  also  how  they 
carried  themselves,  their  movements.   It's  so  old,  you'd 


244 


think  it  was  a  Greek  dance,  almost,  the  way  they  move. 
And  when  you  looked  up,  you  saw  the  stairs,  those  steps, 
and  the  steps  went  right  up  to  the  blue  sky.   I  was  always 
saying  it's  like  Jacob's  ladder,  because  it  went  absolutely 
into  the  sky.   You  didn't  see  anything  but  sky,  white  steps 
and  sky. 

Now  there  is  a  German  consul  there,  and  we  are  very 
good  friends.   We  have  a  correspondence.   She's  a  lady, 
a  doctor  [Irene  Weinrowsky] ,  and  she  lives  in  Carthage — 
against  the  will  of  the  consul  general  in  Tunis  because 
they  said  it's  not  secure  enough.   But  she  likes  that, 
and  she's  not  afraid.   She  sends  me  always  cards  from  there, 
because  I  told  her  how  much  I  liked  it  there,  and  when  she 
can,  she  finds  postcards  to  remind  me  again  what  I  have  seen 
there.   She  said  nothing  has  changed. 
WESCHLER:   What  was  Lion's  familiarity  with  Islam? 
FEUCHTWANGER:   He  liked  the  Arabs  very  much.   He  admired 
them  also.   They  are  an  old  culture,  and  they  were  good 
doctors  and  astronomers.   They  were  the  first  to  dig  those 
artesian  fountains  deep  into  the  [ground] .   Lion  admired 
them,  and  when  you  know  his  book.  The  Jewess  of  Toledo — 
I  think  the  Arabs  who  are  in  this  book  are  most  sympathetic 
of  all  of  the  characters. 

WESCHLER:   Was  it  already  before  he  went  to  Tunisia  that  he 
had  his  interest  in  Islam? 


245 


FEUCHTWANGER:   Always,  ja,  ja.   He  read  very  much.   He 
also  learned  a  little  Arabic;  he  knew  a  little  Arabic. 
Every  time  we  went  into  another  country,  we  tried  to  know 
a  little — at  least  the  numbers,  so  we  wouldn't  be  cheated 
too  much,  [laughter]   But  he  was  very  much  interested  in 
Arabs. 

All  those  people  we  met  there  were  wonderful  people. 
Through  the  German  consul,  we  made  acquaintance  with  a  man 
who  worked  for  the  German  consulate,  because  the  Germans 
were  very  much  liked  in  Tunisia.   The  French  were  hated 
because  they  were  for  so  long  colonists.   They  considered 
the  Germans,  first  of  all,  more  powerful,  with  all  those 
battleships,  which  were  to  be  seen  in  the  Mediterranean; 
and  they  also  thought  that  Germans  someday  would  free  them, 
liberate  them  from  the  French.   So  we  were  very  welcome. 
Very  much  welcome.   This  man  whom  he  introduced,  he  was 
called  a  kawash;  that  was  a  kind  of  employee,  a  translator, 
also.   The  consul  gave  him  free  time  so  he  could  always 
come  with  us  and  show  us  everything.   This  kawash,  which 
is  not  a  very  high  position  at  the  consulate,  he  was  a 
German.   He  was  married  with  a  German,  and  he  took  the 
German  citizenship  because  he  worked  with  the  consulate. 
Afterwards  I  found  out  that  in  the  Arabic  world,  he  was  a 
high  personality.   He  was  there  more  or  less  to  find  out 
what  happened  (a  kind  of  spy--not  a  dangerous  spy)  in 


246 


the  German  politics  against  the  French.   He  invited  us 
everywhere  to  the  Arabs. 

WESCHLER:   What  was  his  name?   Do  you  remember? 
FEUCHTWANGER:   No.   I  think  I  will  remember  later.  [Abdul 
El  Kader] .   First  of  all,  he  invited  us  to  a  wedding,  an 
Arabic  wedding.   This  is  also  something  very  remarkable. 
It  was  a  rich  family.   The  women  are  together  and  alone, 
in  another  house  even,  because  they  are  not  allowed  to  be 
without  veils  with  other  men.   Also  the  bridegroom  has  never 
seen  his  bride  before.   The  wedding  is  the  first  time  he 
is  seeing  his  bride.   I  knew  I  was  invited  to  the  women 
for  tea,  but  my  husband  was  invited  by  the  men,  and  they 
said  I  shouldn't  go  there  while  my  husband  went  there,  so 
they  allowed  me  as  a  sole  woman  to  come  to  the  men's 
marriage  festivity.   We  were  sitting  there  on  cushions,  and 
there  were  funny  things  to  eat  which  I  didn't  like.   Either 
they  were  too  sweet  or  too  spicy.   Now  wine,  of  course, 
because  they  were  still  Mohammedans.   Then  came  a  kind  of 
theater.   There  came  belly  dancers.   They  were  very -tall, 
and  rather — I  wouldn't  say  fat,  but  they  had  good,  well, 
good  proportions. 
WESCHLER:   Voluptuous. 

FEUCHTWANGER:  Ja ,  ja.  And  they  belly  danced,  and  the  men 
clapped  with  their  hands,  always  faster  and  faster.  There 
were  musicians,  and  the  musicians  had  to  be  blind,  because 


247 


there  were  women  and  no  other  men  should  see  women,  except 

as  his  own  wife.   So  they  had  only  two  blind  musicians. 

Then  they  clapped  always  faster  and  faster,  and  finally  it 

was  almost  like  an  orgy.   It  was  a  little  wild,  and  my 

husband  and  I,  we  decided  to  go.   So  I  don't  know  what  happened 

afterwards.   [laughter] 

The  women  were  also  in  those  carriages  which  were  all 
hanged  with  drapes  so  nobody  could  see  them.   But;  they 
shouted.   Wild  shouts  came  out  of  those  carriages.   They 
drummed  with  their  hands  against  their  lips,  and  the  shouts 
were  broken  by  this  movement,  very  fast.   It  was  very 
shrill.   It  was  frightening.   And  so  they  went  through 
the  whole  city.   That  was  a  kind  of--probably  also  from 
ancient  times. 

WESCHLER:   This  was  in  anticipation  of  the  marriage,  not 
in  grief. 

FEUCHTWANGER:   No,  not  in  grief  at  all,  no.   It  was  just 
the  way  of  feting. 

Then  we  were  invited  at  the  suiruner  palace  of  the 
sheikh.   The  sheikh  was  the  king  of  Tunisia.   There  was  also 
a  French  consul  there,  because  the  sheikh  had  a  kind  of 
autonomy.   There  was  a  king  there,  and  the  French  had  their 
consul  there  as  a  politician,  a  diplomat.   And  we  were 
invited.   There  is  a  museum  outside  of  [the  palace] .   We 
saw  the  museum,  which  was  interesting  because  most  of  it 


248 


was  brought  from  the  ocean,  from  way  down  in  the  ocean, 
from  shipwrecked  Greek  ships.   From  those  shipwrecked 
Greek  ships,  they  found  all  those  things  of  the  ancient 
times . 

Then  we  were  in  the  summer  palace,  and  that  was  also 
very  funny.   The  gardeners  had  always  bells  so  the  women 
could  quickly  put  their  veils  on  when  they  came  across. 
Then  we  came  into  a  big  yard,  in  the  palace,  and  it  was 
like  in  those  fairy  tales  of  A  Thousand  and  One  Nights . 
There  was  a  courtyard,  and  they  were  lying  there  on,  kind 
of — not  beds,  it  was  more  like  couches.   They  were  lying, 
the  beautiful  slaves,  half-naked,  and  all  that.   Mostly 
they  were  turned  to  the  wall,  sleeping,  and  we  thought 
how  beautiful  they  looked;  also  it  all  was  very  colorful. 
But  when  they  turned  around,  they  were  all  old.  [laughter] 
Very  old.   Only  one  or  two  were  young.   All  those  half- 
naked  women  were  old.   Then  they  brought  us  inside,  and  I 
thought,  "Now  I  will  see  some  beautiful  old  furniture." 
But  it  was  all  from  a  Berlin  department  store — the  cheapest 
things  you  can  imagine.   One  big  table,  and  everywhere 
mirrors.   Everywhere.   All  around.   But  the  cheapest 
things  what  you  can  imagine'.   On  a  big  table  there  were 
little  knicknacks,  for  example,  porcelain  frogs  with 
a  wide  mouth  open,  things  which  in  Germany  only  children 
liked,  or  which  you  could  buy  at  those  fiestas  where  the 


249 


people  were  selling  on  the  ground  and  the  children  would 

be  buying  those  things.   Those  were  the  beautiful  luxuries 

which  we  expected. 

WESCHLER:   This  must  have  been  certainly  the  most  exotic 

culture  you  had  come  in  contact  with  up  to  that  time. 

FEUCHTWANGER:   Ja. 

WESCHLER:   Did  it  have  any  kind  of  what  we  call  "culture 

shock"  effect  on  you? 

FEUCHTWANGER:   No,  I  was  just  curious  and  astonished.   I 

was  a  little  disappointed  that  I  didn't  see  more  beautiful 

things  in  this  palace.   But  then  I  thought  maybe  in  the 

winter  palace  there  are  the  beautiful  things,  and  maybe 

at  the  summer  palace  they  had  only  vacation  things. 

WESCHLER:   But  this  idea  of  harems  and  things  like  that,  did 

that  shock  you  in  any  special  way  beyond  that? 

FEUCHTWANGER:   No.   We  knew  that  from  childhood,  those 

fairy  tales  from  A  Thousand  and  One  Nights.   That  was  all 

too  familiar  to  me.   But  there  was  usually  one  woman  who 

was  the  real  wife.   The  older  women  were  there--they  kept 

them  there  even  if  they  didn't  like  them  anymore.   Then  came 

the  son  of  the  sheikh,  and  he  kissed  all  the  women  around, 

and  then  he  kissed  me  too,   "I  am  not  one  of  them." 

[laughter] 

WESCHLER:   How  did  the  French  consul  general  and  the  German 

consul  general  get  along? 


250 


FEUCHTWANGER:   I  don't  know. 

But  there  was  something  else.   We  went  to  Hammamet, 
where  he  told  us  to  go.   There  is  a  little  train,  a  very 
small  train,  which  goes  through  the  desert.   But  we  wanted 
to  walk  again.   We  wanted  to  walk  through  the  desert  like 
the  children  of  Israel,  and  feel  the  desert  sands.   But  it 
was  so  hot,  you  can't  imagine.   The  sand  was  so  hot  you 
could  cook  eggs  in  the  sand,  so  hot  it  was.   So  first  we 
went  barefoot,  but  then  put  on  our  shoes  again.   We  were 
very,  very  glad  when  we  came  finally  to  Hammamet,  because 
it  was  really  too  hot — even  for  us.   Then  before  we 
came  into  the  village  of  Hammamet — that  is  on  a  little  bay, 
farther  south--we  passed  the  cemetery.   The  cemetery  was 
in  the  middle  of  the  sand.   It  was  the  end  of  the  desert 
which  then  went  down  to  the  sea.   Down  a  hillside  was  the 
cemetery,  and  all  the  monuments,  or  gravestones,  were 
fallen  down.   You  know,  the  sand  is  always  moving.   It 
looked  so  deserted,  but  so  beautiful,  these  fallen  down 
tombstones,  and  also  very  simple,  like  Jewish  tombstones-- 
only  round  white  stones.   It  was  a  great  impression. 

Then  we  came  into  the  little  town,  and  there  we  found 
out  that  there  was  only  one  place  where  we  could  stay,  at 
the  house  of  the  French  consul.   He  was  the  only  European 
there.   There  were  only  Arabs.   We  went  there,  and  he  had 
a  kind  of  dude  ranch.   We  were  paying  guests  in  this  house. 


251 


He  was  a  little  man,  very  quiet  and  unassuming.   We  lived 
there,  and  it  was  beautiful.   They  always  arranged  some 
excursions.   One  woman  was  there;  she  was  the  wife  of  the 
man  who  had  the  biggest  newspaper  in  Tunisia  [La_  Depeche 
Tunisienne] .   She  looked  like  a  peacock.   How  do  you  say 
those  birds  which  are  so  many  colors?   No — it's  another 
bird.    Cockatoo? 
WESCHLER:   Parrot? 

FEUCHTWANGER:   Parrot,  yes.   She  had  always  dresses  like 
a  parrot.   Every  color  what  you  can  imagine  was  there, 
loud  colors.   It  was  so  funny,  in  this  yellow  sand;  she 
always  sang,  she  had  red  hair  and  was  very  loud  and  full- 
figured.   But  they  were  very  nice,  all  of  them.   And  this 
lady,  she  was  full  of  life;  she  always  arranged  some 
excursions. 

Once,  we  all  had  little  donkeys,  and  we  went  a  little 
farther  to  some  ruins.   The  donkeys  were  real  small,  and 
one  of  the  men  was  very  long  and  thin.   He  had  long  legs, 
and--I  don't  know  how — he  had  the  smallest  donkey.   We 
had  to  cross  a  little  river,  and  all  of  a  sudden  the  donkey 
went  away  from  between  his  legs,  and  he  was  standing  with 
wide  legs  in  the  middle  of  the  water.   The  donkey  was  already 
on  the  other  side.   [laughter]   So  we  had  always  to  laugh 
a  lot  of  things. 

Then  one  morning,  this  lady  began  to  shout,  "Elle  est 


252 


acquittee,  elle  est  acquittee!"   That  means,  "She  is 
acquitted."   And  this  was  a  sensational  trial  in  Paris. 
Every  newspaper  was  full.   Also  in  Italy  we  read  about  it. 
It  was  a  minister  of,  I  think,  finance,  and  his  name  was 
[Joseph]  Caillaux.   His  wife  killed  a  newspaperman 
[Gaston  Calmette]  because  he  wrote  against  him.   It  was 
a  big  trial,  and  it  could  only  happen  in  France.   She  has 
been  acquitted.   She  killed  out  of  love.   And  this  lady 
was  so  full  of  jubilance  that  she  was  acquitted  that  it 
was  the  first  time,  I  think,  I  felt  something  like  women's 
lib,  you  know--because  she  was  so  glad  about  this,  that  she 
was  acquitted.   This  was  a  very  interesting  story.   In  no 
other  country  could  that  have  happened.   The  crime  of 
passion! 

WESCHLER:   Well,  we  must  be  getting  close  to  the  beginning 
of  the  war. 

FEUCHTWANGER:   Yes.   Yes,  and  then  was  the  Ramadan,  the 
highest  festival  of  the  Arabs.   It's  mostly  a  whole  month 
in  those  places  because  they  were  still  very  religious 
there.   They  couldn't  eat  during  the  day.   They  ate  during 
the  night.   They  ate  and  danced  and  sang,  with  big  drums. 
You  could  hear  from  far  the  drums  and  this  Arabic  singing. 
Singsong.   In  the  daytime  they  were  hungry  and  didn't 
know  what  to  do  with  themselves,  so  they  came  all  to  the 
French  Consul [ate],  where  there  was  a  little  terrace. 


253 


I  was  sitting  there,  and  they  were  all  around  me  sitting 
in  a  crouching  position  and  looking  at  me.   Some  spoke 
French,  and  that  was  all  right;  but  others  spoke  only 
Arabic  (at  least,  they  pretended  to  speak  only  Arabic 
because  they  hated  the  French).   One  was  a  wonderful, 
beautiful  man.   He  was  the  son  of  the  mayor  of  Hammamet, 
and  he  fell  terribly  in  love--because  he  was  so  hungry, 
probably  [laughter] — and  he  was  always  sitting  there 
with  crossed  legs  looking  at  me. 

Then  right  after  the  Ramadan,  one  day,  the  consul, 
this  little  old  man,  came  to  us  and  said,  "I'm  sorry, 
I  have  to  arrest  you."   "What  happened?"   He  said,  "We 
are  at  war  with  Germany."   That's  the  only  news  we  had. 
WESCHLER:   You  had  no  idea  there  was  a  developing  crisis 
at  all. 

FEUCHTWANGER:   No,  nothing.   We  didn't  even  know  about 
[Gavrilo]  Princip  and  the  murder  of  the  Archduke  Francis 
Ferdinand  at  Sarajevo.   So  we  didn't  know  anything  be- 
cause the  newspapers  came  so  late  always.   He  said,  "I 
have  to  arrest  you."   My  husband  said,  "What  does  it  mean?" 
He  said,  "You  know,  you  are  free.   I  just  had  to  tell  you 
that."   But  the  next  day  it  was  something  else.   He  said, 
"Now  that  I  have  arrested  you,  I  thought  if  you  gave  me  your 
word  of  honor,  that  that  [would  be]  enough.   But  you  have 
to  go  to  Tunis;  they  know  that  you  are  here.   Probably 


254 


you  will  be  prisoners  of  war."   So  we  went  with  the  little 
train  to  Tunis,  and  this  train — that  was  another  period 
of  fear — was  filled  with... they  were  [ironically]  called 
"les  joyeux,"  that  is,  an  army  of  criminals,  captive 
criminals.   They  were  in  a  whole  army  together.   In  Germany, 
for  instance,  no  criminal  could  serve  in  the  army.   But  they 
had  a  special  army  of  criminals.   The  whole  train  was  full 
of  them.   They  spoke  about  the  Germans,  and  that  they  go 
to  war,  and  one  said,  "Oh,  I'll  kill  every  German  I  see." 
We  spoke  French  rather  well,  but  we  were  afraid  our  German 
accents  would  give  us  away.   We  didn't  speak  much.   Anyway, 
we  arrived  in  Tunis  without  being  killed. 

WESCHLER:   Were  you  under  guard,  or  could  you  have  escaped? 
FEUCHTWANGER:   No,  he  said  he  trusts  us;  there  was  no  guard 
there.   He  brought  us  to  the  train,  and  he  said,  "You  go 
to  Tunis,  and  then  you  will  see  what  happens  there.   I 
can't  do  more  than  say  you  are  my  prisoners,  and  you  give 
your  word  not  to  escape."   So  when  we  got  there,  we  went  to 
the  hotel  where  we  lived  before  already,  and... 
WESCHLER:   You  were  picked  up  at  the  station  by  someone, 
or  you  just  went? 

FEUCHTWANGER:   No,  nobody  was  there.   Nobody  knew  anything. 
It  was  a  great  chaos.   It  was  great  chaos  because  many 
people  left.   All  the  people  left  who  were  foreigners-- 
English,  or  so,  and  probably  many  German  women.   There's 


255 


a  big  German  colony  there. 

But  we  were  in  the  hotel,  and  we  didn't  know  what  will 
happen,  of  course.   The  next  morning,  before  dawn,  the 
soldiers  came  and  picked  up  my  husband  and  took  all  the  money 
we  had.   It  was  all  in  gold  coins  because  we  wanted  to  go 
to  Egypt  afterwards.   So  when  we  left  one  country  to  go 
to  another,  we  never  had  to  change  money  because  gold 
was  everywhere  currency.   But  they  took  everything  away, 
and  took  my  husband. 

WESCHLER:   These  were  the  French  soldiers? 
FEUCHTWANGER:  French  soldiers.   They  took  my  husband 
away;  that  was  all.   When  they  knocked  on  the  door, 
I  opened  immediately,  and  this  made  a  good  impression, 
as  though  we  had  nothing  to  hide.   I  was  in  my  nightgown, 
and  my  husband  was  in  the  pajamas  which  I  had  made.   But 
still,  I  thought  it  best  to  open  right  away;  we  didn't 
take  any  cover,  or  so.   That  made  a  good  impression,  and 
they  were  very  polite.   But  still  I  was  alone  finally, 
in  my  room,  and  I  went  to  the  owner  of  the  hotel--it  was 
a  small  hotel--and  .told  him  that  I  have  no  money:   I  cannot 
keep  the  room;  I  cannot  pay  for  it.   I  said,  "Maybe  you 
have  somewhere  an  attic  where  I  could  sleep.   I'm  used 
to  that."   But  he  said,  "No,  no,  you  are  my  guest  now. 
You  stay  in  your  room  for  the  time  being,  and  you  don't 
pay.   That's  all."   He  gave  me  also  something  to  eat. 


256 


I  told  him,  "I  don't  know  what  to  do .   I  would  like  to  go 
to  the  German  Consulate."   Then  I  found  out  that  the  German 
consul  had  already  fled.   He  left  immediately  when  he 
heard  that.   Then  I  went  there,  and  there  was  a  Swiss 
consul  there  who  took  over.   But  he  was  absolutely  with- 
out any — he  didn't  know  what  to  do.   He  was  out  of  his  mind. 
So  many  people  there  wanted  something  from  him,  a  visa  or 
whatever,  and  help,  and  all  the  Germans  were  there,  and  he 
just  didn't  know  what  to  do.   That  never  happened  before, 
that  there  was  a  war. 

WESCHLER:   Only  German  men  had  been  arrested,  not  German 
women? 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja,  only  German  men,  for  the  moment  at 
least.   Then  the  next  day  there  was  no  bread  in  Tunis, 
because  the  bakers  were  all  German.   They  were  all  in 
prison. 

WESCHLER:   Roughly  what  day  is  this?   How  many  days  into 
the  war  are  we  right  now?   A  week  into  the  war  or  some- 
thing like  that? 

FEUCHT^VANGER:   No,  it  was  the  first  day,  and  the  second 
day,  and  the  third  day,  not  more.   I  had  some  money 
always  sewn  in  the  seam  of  my  dress.   It  was  not  for  the 
war;  but  in  case  we  would  be  robbed  or  so,  that's  some- 
thing.  I  had  something.   This  was  the  only  money  I  had. 
So  the  first  thing  I  did  with  the  money  was  to  buy  two 


257 


tickets  to  Italy.   So  even  if  I  didn't  know  what  to  do, 
r  thought  the  best  thing  what  can  happen  is  that  we  go  to 
Italy  if  it's  possible.   So  I  had  two  tickets  for  the  next 
boat.   But  that  was  all. 

Then  I  went  looking  for  my  husband.   This  was  not  well 
known,  not  liked,  that  women  run  around  alone  in  Tunis. 
I  was  young,  you  know,  and  good  looking.   I  had  a  duster, 
and  I  had  also  a  shawl,  which  was  like  against  the  dust 
and  the  sun,  and  I  put  these  around  my  head  so  nobody 
could  see  really  if  I  was  old  or  young.   And  I  went 
from  Pontius  to  Pilatus--do  you  know  that  expression? 
Finally  I  found  some  barracks  where  I  thought  they  could 
tell  me  what  happened  to  the  prisoners.   I  came  into  the 
barracks,  and  there  was  a  very  nice  young  lieutenant  who 
said,  "I  wouldn't  know  anything"--I  spoke  rather  well 
French — "but  I  give  you  a  soldier  to  accompany  you.   Maybe 
you  will  find  the  headquarters.   We  don't  even  know  ex- 
actly where  the  headquarters  are,  but  I  heard  as  much  that 
it  is  in  a  mosque."   I  knew  the  mosques  were  all  holy, 
and  that  nobody  but  an  Arab  or  an  Islamic  could  enter  a 
mosque.   But  anyway,  they  didn't  hear,  the  French,  about 
that,  and  they  really  took  a  mosque  for  their  headquarters-- 
very  beautiful  mosque.   And  this  soldier  brought  me  there. 
But  when  he  saw  the  two  guards--they  were  from  Martinique, 
probably,  enormous  mulattos  with  naked  chests  and  round 


258 


scimitars,  round  swords;  they  looked  just  forbidding — 
the  soldier  was  so  frightened  (he  was  probably  from  the 
French  provinces)  that  he  ran  away  and  left  me  there 
between  those  two  enormous  guards.   What  shall  I  do? 
I  went  in.   And  they  were  so  astonished  they  didn't 
even  move.   So  I  went  from  one  room,  big  room,  to  the 
other,  and  nobody  bothered  me. 

WESCHLER:   This  was  the  French  military  headquarters  at 
that  time? 

FEUCHTWT^GER:   Ja.   Nobody  was  there.   From  one  room  to 
another.   Finally  I  met  a  gentleman  in  uniform,  and 
he  said,  "What  can  I  do  for  you?"   I  said,  "I  want  to 
speak  with  the  general."   He  said,  "I  am  the  general." 
[laughter]   He  said,  "Come  in."   And  I  said  to  him, 
"I  wanted  to  tell  you,  my  husband  has  been  taken.   We 
are  German,  and  my  husband  has  been  taken  as  a  prisoner. 
But  you  have  to  know  that  my  husband  and  I ,  we  are  paci- 
fists.  My  husband  also  writes  for  newspapers,  and  I  heard 
always  from  other  wars  that  the  correspondents  of  news- 
papers are  exchanged."   Of  course,  I  didn't  know  that; 
it  was  just  a  bluff.   "We  love  France,  and  we  would  never 
say  or  do  anything  against  France.   We  lived  a  long  time 
there,  and  liked  it  so  much."   And  he  said,  "Yes,  that's 
all  very  well,  but  what  shall  I  do?"   I  said,  "Ja,  I  have 
to  tell  you  something.   You  are  always  called  the  nation  of 


259 


culture.   But  now  my  husband  is  in  jail  and  has  not  even 
a  toothbrush."   He  said,  "This,  of  course,  is  very  serious." 
[laughter]   He  said,  "Yes,  what  shall  we  do  about  that?" 
He  said,  "Now  you  have  to  go  home,  go  to  your  hotel.   I 
will  see  to  it  that  your  husband  gets  a  toothbrush." 
[laughter]   That  was  World  War  I.   Ach !   I  went  back  to 
my  hotel,  rather  dejected,  and... knocks  on  the  door... 
and  there  is,  outside ...  Lion.   He  says,  "I'm  coming  to  get 
my  toothbrush."   [laughter]   So  I  said,  "Yes,  that's  all 
right,  but  I  don't  give  you  your  toothbrush.   We  go  now 
to  the  Italian  boat.   I  have  already  the  tickets."   (My 
husband  had  got  some  papers--I  don't  know--from  the  waiter 
in  the  hotel,  false  papers  or  so.)   But  my  husband  said, 
"You  know,  I  have  given  my  word  of  honor  not  to  escape. 
I  just  came  here  to  get  my  toothbrush."   So  I  said,  "Yes, 
but  that  was  under  stress,  under  duress.   And  your  word 
of  honor  is  not  binding.   So  we  are  going  to  the  port." 
And  that's  what  we  did.   We  took  a  taxi  and  went  to  the 
boat,  to  the  Italian  ship. 

There  on  the  border,  first  of  all,  we  saw  a  whole 
row  of  young  men  who  were  chained  to  each  other.   It  was 
the  first  thing  we  saw  there.   I  asked  them  what  they 
are  doing--what ' s  the  matter?   They  said,  "We  are  German 
students,  a  fraternity.   We  were  on  our  way  to  Egypt,  and 
there  came  a  Muslim  up  to  the  ship  and  told  us  we  have  to 


260 


go  down  to  get  our  papers  stamped.   So  we  went  down,  and 
we  immediately  were  arrested,  because  it  was  a  ruse 
from  the  French  Arabs."   They  were  standing  there  all  in 
chains  in  the  heat,  and  I  took  their  names  very  clandes- 
tinely, so  r  could  do  something  for  them--wrote  down  their 
names. 

My  husband  was  in  the  meantime  occupied  with  the 
luggage  which  we  took  with  us;  they  opened  everything,  of 
course,  at  the  customs,  and  we  were  very  much  afraid. 
We  had  a  kind  of  basket,  a  woven  thing,  where  we  had  the 
dirty  linen  things  and  things  like  that  when  we  were 
traveling,  and  there  I  hid  my  husband's  military  document 
which  he  had  with  him.   He  had  to  have  that.   It  was  the 
law. 

WESCHLER:   In  Germany. 

FEUCHTWANGER:   Ja .   He  was  a  reservist,  and  everywhere  he 
went  he  had  to  have  his  German  [military]  passport  with 
him.   No  other  passport  was  necessary.   We  had  no  passport, 
neither  of  us,  but  he  had  to  have  his  German  military  iden- 
tification papers.   If  not,  that  was  really  a  kind  of  de- 
serting and  was  punished  with  death,  if  he  had  not.... 
So  I  had  hidden  that  in  this  little  basket,  woven  luggage. 
They  took  out  everything.   They  didn't  find  anything,  not 
even  money  or  so.   But  still  we  were  frightened  because  we 
didn't  know  what  happened  to  this  passport.   Then  a  man 


261 


came.  He  was  tall  and  black,  with  a  little  beard.  He 
said,  "The  gentleman  with  the  lady  can  pass."  Nothing 
else. 

WESCHLER:   Were  you  making  believe  you  were  French? 
FEUCHTWANGER:   No,  we  couldn't  make  believe  that;  it  would 
be  wrong.   That  would  be  dangerous. 
WESCHLER:   So  they  knew  you  were  German? 

FEUCHTWANGER:   No,  we  didn't  show  anything.   What  people 
didn't  ask,  we  didn't  tell  them.   We  just  put  our  luggage 
there  and  they  opened  it,  and  then  this  man  came  and 
told  that.   I  would  assume  that  he  was  sent  by  the  general, 
that  it  must  have  been  immediately  known  that  we  were  flee- 
ing, and  that  he  thought--like  the  French  are,  he  was  a 
gallant  man — that  we  should  escape.   He  didn't  know  that 
my  husband  was  a  reservist,  of  course.   That  would  have 
been  another  thing. 

Anyway,  we  went  to  the  ship,  and  we  ran  inside.   We 
left  all  our  baggage  there,  because  we  took  the  occasion-- 
maybe  he  takes  back  his  word,  you  know.   So  we  ran  into  the 
ship,  and  there  was  the  captain  of  the  ship  with  a  big 
beard,  and  very  solemn.   They  were  our  allies,  the  Italians; 
it  was  an  Italian  ship.   We  said,  "We  are  German.   We 
want  to  be  taken  on  your  ship.   But  we  left  our  luggage 
there.   Maybe  we  can  get  that  luggage."   So  he  said, 
"You  are  secure  here.   You  are  on  Italian  territory. 


262 


Nothing  can  happen  to  you. " 

At  this  moment  I  turned  around  and  saw  already  the 
French  soldiers  coming  after  us.   They  said,  "We  heard 
that  there  are  Germans  here,  and  we  want  to  get  them. 
There  was  a  steward  who  heard  that  and  took  my  husband  and 
threw  him  down  the  stairs.   He  went  rolling  down  into  the 
lowest  ship  parts.   I  didn't  see  Lion  anymore.   I  didn't 
know  what  happened.   He  hid  him  under  the  coal  sacks. 
Then  he  came  back  and  took  me  by  the  arm  and  threw  me  into 
a  cabin  with  a  lot--about  twenty  Italian  women.   Terrible 
noise,  you  know,  when  Italian  girls  are  together.   I  had  this 
duster  on,  and  I  took  it  off,  and  I  was  another  woman, 
of  course,  without  this.   So  the  soldiers  came  in  and  said, 
"Here  are  GezTnans!"   The  Italians  said,  "What  Germans? 
We  are  all  Italian!"   They  shouted  with  the  soldiers  until 
they  ran  away.   Then  the  steward  took  me  out  and  said,  "I 
have  to  hide  you  two  in  a  special  compartment.   Your  hus- 
band is  safe."   Then  somebody  threw  our  luggage  onto  the 
ship.   And  this  special  basket,  this  woven  thing,  was  full 
of  cuts  from  bayonets.   They  had  cut  into  the  basket, 
to  see  if  we  had  something  of  value  or  whatever.   So  we 
knew  that  they  meant  business.   But  the  funny  thing  was 
that  even  though  the  captain  didn't  want  to  allow  the  sol- 
diers to  come  in,  they  just  pushed  him  aside  and  went 
through. 


263 


It  took  two  hours  until  we  went  out  of  the  waters 
which  belonged  still  to  Tunisia.   And  those  two  hours — 
it  was  really  something  until  we  came  out.   There  are  two 
fortresses  on  both  sides,  and  only  then  were  we  in  the 
international  waters.   So  as  long  as  it  was--even  though 
soldiers  were  not  allowed  to  go  in,  it  was  war  and  they 
just  did  what  they  wanted  to  do. 

WESCHLER:   A  couple  of  questions:   about  how  many  Germans 
were  in  prison?  Do  you  have  any  idea? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  many  prisoners.   It  was  a  big  colony, 
mostly  businessmen.   My  husband  told  me  that  he  was  im- 
prisoned— not  in  a  house  but  in  a  cage.   It  was  a  big 
cage  where  all  the  people  were.   The  ceiling  and  the 
sides  were  only  from  iron  stakes,  and  that  was  all.   In 
the  open  air. 

WESCHLER:   In  the  sun.   That  must  have  been  very  hot. 
FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja.   And  then  the  next  day  they  had 
to  free  all  those  who  were  bakers.   They  had  to  free  them 
because  there  was   no  bread.   My  husband  told  me  always 
that  partly  it  was  funny  because  every  time  another  German 
Icame  in],  they  said,  "Good  morning."   "Good  morning." 
"Good  morning."   [laughter] 

WESCHLER:   This  was  in  the  city  still,  or  was  this  outside? 
FEUCHTWANGER.   It  was  outside  the  city,  where  the  prison 
was.   I  wasn't  there;  I  didn't  know  that. 


264 


WESCHLER:   What  were  some  of  his  other  stories  about? 
FEUCHTWANGER:   The  only  thing  was  that  on  the  ship  itself 
one  man  who  was  a  German  had  only  one  arm.   Another  was 
a  big,  tall,  and  very  imposing-looking  man;  he  introduced 
himself  to  us  as  general,  a  Prussian  general.   He  said, 
"And  I  am  the  only  spy."   He  was  a  spy.   He  bragged  with 
that.   He  was  so  proud  of  being  a  spy  that  he  bragged  with 
it,  and  then  he  showed  us  all  his  passports.   Different 
passports:   French  passport,  Italian  passport,  and  all 
kinds  of  passports.   He  wanted  to  be  a  good  friend,  but 
we  didn't  want  to  be--with  a  spy,  you  know.   In  those 
days  a  spy  was  not  a  hero  as  we  later  learned  in  the  movies. 
A  spy  was  something  which  you  don't  make  company  with.   He 
wanted  always  to  sit  and  drink  with  us.   He  invited  us  to 
drink  wine  or  champagne. 

WESCHLER:   Before  we  leave  the  shores  of  Tunis  behind,  did 
your  husband  tell  you  any  more  stories  about  what  happened 
to  him  during  the  time  that  he  was  in  the  prison? 
FEUCHTWANGER:   He  wasn't  long  in  prison. 
WESCHLER:   It  was  just--what,  two  days? 
FEUCHTWANGER:   Yes,  I  think  it  was  not  more  than  that. 
WESCHLER:   Was  he  maltreated  at  all? 

FEUCHTWANGER:   No,  they  were  just  very  narrow  together, 
mostly  younger  people.   My  husband  was  also  young.   So  they 
were  dejected,  but  at  the  same  time  they  made  always  jokes. 


265 


like  soldiers  do. 

WESCHLER:   And  do  you  have  any  sense  of  what  happened  to 

the  ones  who  were  left  behind? 

FEUCHTWANGER:   I  heard  that  those  of  which  I  took  the  names-- 

when  we  came  to  Zome  I  gave  the  names  to  the  ambassador. 

I  don't  know.   Because  in  those  days  there  was  so  much 

news  which  was  not  true... 

WESCHLER:   Rumors. 

FEUCHTWANGER:   Rumors,  yes.   For  instance,  in  a  Tunisian 

newspaper,  there  was  a  story,  a  headline,  that  the  German 

emperor  raped  the  czarina,  the  mother  of  the  czar  of 

Russia;  when  she  went  from  England  to  Russia,  he  raped 

her.   Those  things  were  in  the  newspapers;  so  we  didn't 

believe  anything.   We  hoped  that  it  wasn't  true,  but  they 

said  that  those  fraternity  students  had  been  used  for  work 

on  public  roads  and  so,  and  that  all  died  from  exposure. 

But  we  don't  know  it.   I  never  heard  from  them  again,  any 

time. 

WESCHLER:   And  you  don't  know  any  of  the  other  people, 

what  happened  to  them? 

FEUCHTWANGER:   No,  I  don't  think  that  the  civilians  had 

anything  to  fear.   It  was  only  those  who  were  soldiers,  you 

know,  or  the  age  of  soldiers  that  they  kept. 

WESCHLER:   Also,  you  said  that  you  were  pacifists  to  the 

general.   Was  that  just  a  story,  or  was  that  really...? 


266 


FEUCHTWANGER:   No,  that  was  real. 

WESCHLER:   That  was  the  case.   Was  it  common  for  people  of 
your  generation  to  be  pacifist? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  there  probably  were  many  pacifists, 
but  they  didn't  dare  to  say  it,  to  tell  it,  because 
Germany  was  a  military  country.   The  military  was  the  big 
thing  there.   They  were  not  very  well  paid;  they  usually 
had  to  marry  rich,  the  lieutenants  and  so.   But  there  was 
nothing  which  was  higher  than  a  military  man,  an  officer. 
WESCHLER:   Was  your  pacifism  something  that  you  had  really 
thought  out  and  talked  about  a  great  deal,  or  was  it  just 
more  or  less  how  you  were? 

FEUCHTWANGER:   No,  it  was  just — it  was  so  natural  to  us. 
WESCHLER:   Would  you  say  it  was  primarily  based  on — 
you've  talked  about  1' art  pour  I'art;  was  it  more  an 
aesthetic  viewpoint? 

FEUCHTWANGER:   No,  I  don't  think  so,  no.   It  was  human 
feeling. 

WESCHLER:   It  was  a  humanistic  feeling. 
FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja. 

WESCHLER:   Just  very  quickly  looking  ahead,  would  you  say 
that  you  remained  true  to  those  feelings  your  entire  life, 
or  did  they  change? 

FEUCHTWANGER:   No,  they  didn't  change.   But  we  were  patri- 
otic, in  a  way.   I  cannot  deny  that.   We  were  glad  when 


267 


there  was  a  victory.   At  first,  not  long.   But  at  first 

we  were  at  least--I  don't  think  that  we  were  glad,  but 

we  were  imposed  to  hear  about  how  the  soldiers  went 

so  far.   Also  so  many  Jews  were  volunteers,  like  this 

Ludwig  Frank  from  Mannheim,  the  parliamentarian.   And 

he  was  once  of  the  first  who  went  as  a  volunteer.   We  didn't 

know  exactly,  but  we  didn't  think  much  about  it.   We 

were  German,  and  we  were  at  war,  and  we  had  to  shut  our 

mouth  like  we  did  before.   But  we  had  to  do  that  before 

already,  because  when  somebody  wrote  something  against 

the  king,  he  went  to  jail. 

WESCHLER:   Getting  on  the  boat,  again:   it  probably  is 

the  first  moment  you  have  to  think  about  what  was  taking 

place.   What  did  World  War  I  look  like  as  it  first  started? 

Did  it  seem  as  though  it  was  going  to  last  four  years, 

or  did  people...? 

FEUCHTWANGER:   At  first  we  had  to  go  through  Italy.   We 

arrived  in  Palermo.   We  had  no  money  to  buy  tickets  to  go 

to  Germany,  so  we  went  to  the  German  consul  there.   It 

was  still  peace  there.   And  he  said,  "Oh,  that's  fine, 

that  you  are  here.   But,  money?"   He  opened  his  safe,  and 

there  was  not  a  cent  in  it.   So  he  said,  "You  know  the 

banks  all  closed  immediately  in  the  panic.   There  is 

no  bank  open.   We  cannot  have  any  money."   So  he  said, 

"But  I  write  out  for  you  a  ticket."   My  husband--it  was 


268 


again  good  that  we  had  this  military  passport.   "Since 
you  are  a  soldier,  you  can  ride  home  with  your  wife  with- 
out paying  for  it.   At  least  you  have  the  trip."   We  had 
some  small  money.   Outside  of  the  consulate,  there  were 
lots  of  women  and  children  there,  and  they  all  were  veiry 
hungry,  and  we  shared  with  them  whatever  we  had.   It  was 
just  natural  that  we  couldn't  eat  when  others  are  hungry. 
So  we  had  always  less  and  less. 

Finally  we  came  then  to  Rome,  and  went  to  the  ambas- 
sador, and  said,  "Can  we  have  some  money?"   He  opened  his 
safe,  "Look  in."   [laughter]   But  it  was  a  little  better 
then,  and  we  got  a  ticket  for  riding  every  train.   There 
was  nothing  to  do.   Rome  was  empty  and  quiet  because  all 
the  foreigners  went  away.   The  hotels  were  empty.   We 
went  into  the  museum.   We  went  to  the  famous  Venus,  which  was 
there — the  Venus  de  Milo.   It  was  on  a  turntable,  and  the 
turntable  was  already  full  of  spiderwebs.   The  turntable 
was  affixed  to  the  wall  with  spiderwebs,  so  solitary  it  was. 
And  then  there  was  the  Roman  gladiator.   It  is  a  famous 
sculpture  of  a  dying  Gaul.   He  was  lying  there,  and  Gaul  is 
France,  you  know.   And  one  of  the  big  toes  was   lying  on 
the  pedestal  where  he  was,  where  the  sculpture  was.   My 
husband  had  the  feeling  he  should  take  this  big  toe  as 
a  souvenir.   It  was  so  symbolic,  you  know,  that  he  was 
lying  there  dying,  the  symbol  of  France.   But  Lion  left 


269 


the  toe  there. 

WESCHLER:   Did  you  at  that  time  feel  that  the  war  was  going 

to  last  as  long  as  it  was  going  to,  or  did  it  seem  to  be...? 

FEUCHTWANGER:   No,  we  thought  we  will  be  victorious. 

Of  course,  the  German  army  was  so  well  known,  and  the 

great  battleships,  and  so.   For  what  had  we  paid  all  the 

taxes?   Or  at  least  a  part  of  them. 

WESCHLER:   What  did  the  war  seem  to  be  about  at  that 

point? 

FEUCHTWANGER:   First,  it  was  only  victories.   Victories, 

victories. 


270 


TAPE  NUMBER:   VI,  SIDE  ONE 
JULY  3,  1975 

WESCHLER:   We  are  going  very  quickly  to  get  into  World 
War  I  but  first  we  have  a  couple  of  stories  to  tell; 
we  have  already  told  part  of  them,  but  we  want  to  tell 
a  little  bit  more.   One  of  them  is  a  good  ways  back, 
and  that  has  to  do  with  Monte  Carlo.   We  have  talked 
already  about  the  pirated  performance  of  Parsifal  which 
took  place  there,  but  you  had  some  interesting  anecdotes 
to  tell — about  the  long  intermission,  for  example.   You 
might  just  tell  that. 

FEUCHTWANGER:   And  also  about  the  terribly  fat  singer  who 
played  Kundry.   She  was  so  fat  that  nobody  could  sit  still. 
Everybody  laughed.   She  had  a  beautiful  voice,  but  she  was 
so  fat,  it  was  just  grotesque.   She  was  there  to  seduce 
Parsifal.   It  was  not  long  before  a  very  long  intermis- 
sion was  called  and  everybody  rushed  into  the  casino  to 
gamble.    But  even  those  who  stayed  there  at  the  tables 
where  they  gambled  could  hear  the  opera  going  on;  and  vice 
versa,  the  people  at  the  opera  could  hear  the  chips  falling 
at  the  tables. 

WESCHLER:   And  this  is  particularly  true  with  some  of  the 
lyrics. 
FEUCHTWANGER:   Ja .  Because,  for  instance,  Wagner  said. 


271 


"Let  sanctity  be  over  us." 

WESCHLER:   And  in  the  background  you  heard  the  chips. 
FEUCHTWANGER:   Yes,  in  the  background  you  heard  the  chips, 
[pause  in  tape] 

WESCHLER:   The  other  thing  we  wanted  to  pick  up  on  was 
Erich  Muhsam  who,  you  remember,  was  the  anarchist  who  was 
able  to  go  between  the  two  tables  at  the  Torggelstube. 
FEUCHTWANGER:   Ja.   He  was  liked  by  everybody  because  he 
was  such  a  mild  man.   And  this  mild  man  called  himself  an 
anarchist;  also  he  wrote  anarchistic  articles  and  even 
had  a  little  magazine  or  periodical  which  was  called  Kain — 
[the  name  was  from]  Cain  and  Abel--and  it  had  a  red  cover. 
WESCHLER:   You  just  told  me  about  his  Villon-like  exis- 
tence . 

FEUCHTWANGER:   Ja.   He  was  from  a  very  rich  family,  but 
he  went  away.   He  was  from  Hamburg,  where  there  are  very 
strict  people,  and  he  went  to  Munich  and  lived  the  life  of 
a  very  poor  Bohemian.   He  never  had  money  because  he  did 
not  work  much;  he  wrote,  but  this  was  only  for  his  own 
periodical,  and  he  didn't  make  much  money.   People  bought 
it  usually  just  to  help  him.   He  always  borrowed  money  from 
his  f riends--that ' s  how  he  lived.   He  reminded  me  a  little 
bit  of  Francois  Villon  because  he  too  wrote  poems.   He  was, 
I  think,  the  very  first  man  I  met  who  was  for  women's 
liberation.   It  had  something  to  do  with  the  equality  of 


272 


people.   In  those  days,  it  was  anarchistic.   He  could 

go  to  every  prostitute,  and  they  did  it  for  nothing  for 

him  because  he  was  so  nice  to  them  and  treated  them  like 

ladies . 

WESCHLER:   What  was  the  feminist  movement  like  in  Munich 

at  the  turn  of  the  century? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  there  was  no  feminist  movement.   He  was 

the  only  one  and  the  first  one.   There  was  no  movement. 

He  didn't  even  know  that  he  was  a  feminist.   It  was  more 

about  the  equality  of  people;  he  was  for  those  who  were 

condemned  by  society  and  who  were  sometimes  just  poor 

girls  who  didn't  know  what  to  do.   He  treated  them  like 

human  beings,  or  even  like  ladies,  and  that  is  why  he  was 

so  popular  with  them. 

WESCHLER:   You  were  going  to  tell  about  this  man,  Lieutenant 

Kohler. 

FEUCHTWANGER:   Yes.   Miihsam  had  a  friend  who  was  a  lieutenant 

who  came  from  the  war,  and  I  didn't  like  him  at  all.   He 

looked  rough.   He  was  good  looking,  tall  and  blond,  and  he 

had  something  which — something  "beefy"  maybe  you  could  call 

it--and  he  was  a  great  friend  of  Miihsam.   Nobody  could 

understand  how  the  two  could  get  along.   He  always  said 

jokingly  to  Miihsam,  "You  will  end  on  the  gallows."   But 

everybody  laughed  about  it,  and  it  was  just  a  quarrel 

between  friends.   But  in  the  end,  when  the  Nazis  came.... 


273 


I  should  tell  you  that  Kohler  fell  in  love  with  me  and 
always  kneeled  before  me  and  cried  because  he  had  no 
success.   I  had  more  disgust  about  that  than  I  was  against 
his  roughness.   He  was  a  sadist  and  a  masochist  at  the  same 
time.   Later,  under  the  Nazis,  he  became  a  Gauleiter, 
a  leader  of  a  great  district,  and  he  had  great  power. 
Mlihsam  was  already  then  in  jail,  because  he  was  always  in 
and  out  of  jail.   During  the  [First  World]  War  they  said 
he  was  crazy  and  they  couldn't  use  him  as  a  soldier,  so 
he  was  always  free  and  nobody  took  him  seriously  as  an 
anarchist.   But  when  the  revolution  came,  he  went  to  every 
barracks  and  told  the  soldiers  not  to  follow  anymore  the 
commands  of  the  kaiser.   Everyone  said,  "Oh,  our  Muhsam, 
we  like  him,"  and  they  carried  him  on  their  shoulders, 
[laughter]   They  never  took  him  seriously:   they  just  liked 
him.   This  was  the  "bloody  anarchist."   [laughter]   Since 
he  wrote  always  those  things  against  the  king,  he  was 
several  times  in  jail,  but  not  for  long;  they  just  considered 
him  crazy.   But  under  the  Nazis,  they  took  him  seriously. 
His  friend  knew  that  he  was  in  jail,  and  had  him  murdered — 
assassinated.   He  was  found  hanged  in  his  cell. 
WESCHLER:   This  was  Lieutenant  Kohler. 

FEUCHTWANGER:   And  this  was  his  friend  Kohler  who  was  a 
Gauleiter  in  the  district  where  he  lived.   Later  on,  during 
the  Nuremburg  Trials,  he  was  condemned  to  death.   So  he 


274 


must  have  been  someone  important.   They  didn't  condemn 
the  little  people  to  death,  just  the  leaders. 
WESCHLER:   What  did  Miihsam  look  like? 

FEUCHTWANGER:   He  was  tall  and  thin,  very  pale,  and  had  a 
long  thin  red  beard  and  very  bushy  red  hair.   He  had  glasses 
which  did  not  always  sit  on  the  right  place;  they  were 
always  crooked  on  his  nose.   Even  with  his  red  hair  and 
all  his  speeches,  nobody  believed  him  that  he  was  danger- 
ous . 

WESCHLER:   But  now,  you  say,  he  is  a  little  bit  better 
known . 

FEUCHTWANGER:   Ja.   His  writings  have  been  printed  again. 
He  wrote  a  beautiful  German,  the  language;  and  although 
some  of  his  ideas  are,  of  course,  influenced  by  great 
anarchists  and  great  communists,  he  could  describe  the 
ideas  very  well.   Also  he  made  poems,  and  that's  why  he 
reminded  me  a  little  bit  of  Francois  Villon,  [pause  in 
tape] 

WESCHLER:   Let's  start  now  where  we  left  off.   We  had  you 
in  Rome  without  any  money.   How  did  you  get  to  Munich? 
FEUCHTWANGER:   Yes.   The  ambassador  had  no  money  either 
because  the  banks  were  closed.   But  we  had  a  little  money, 
of  course — not  enough  to  buy  the  ticket  but  just  enough 
to  eat.   With  the  other  Germans  who  were  around  us,  we 
divided  what  we  had,  and  we  ate  just  bread;  that  was  the 


275 


only  thing  we  could  buy.   Then  the  ambassador  gave  us  a 
letter  of  recommendation  so  that  we  could  at  least  go  on  the 
train  without  paying  for  the  tickets.   Italy  was  still  our 
ally,  the  German  ally,  and  he  wrote  in  this  letter  that 
my  husband  had  to  go  into  the  army.   So  we  could  go  to  the 
Austrian  border,  and  there  the  letter  was  also  honored  by 
the  Austrians.   Then  we  arrived  in  Munich,  finally. 
WESCHLER:   You  arrived  in  Munich  in  mid-September. 
FEUCHTWANGER:   Yes,  about  that  time. 
WESCHLER:   What  happened  when  you  arrived  there? 
FEUCHTWANGER:   When  we  arrived,  we  took  the  cheapest  quarters 
we  could  find,  very  near  the  station  so  we  didn't  have  to 
pay  for  the  tram.   Then  we  walked  to  my  parents'  house, 
which  was  on  the  other  side  of  the  city.   They  had  just 
come  back  from  a  walk;  and,  of  course,  you  can  imagine — 
they  hadn't  seen  us  for  such  a  long  time — they  were 
absolutely  speechless.   Also,  they  didn't  recognize  the 
danger  that  my  husband  had  to  go  to  war,  so  they  just  were 
glad  that  we  were  back.   The  family  of  my  husband  was  not 
very  pleased,  because  my  husband  had  been  so  long  away  with- 
out earning  any  money,  and  also  everything  was  in  an  uproar. 
All  of  his  brothers  were  already  in  the  ainny.   One  was  on 
the  front. 

WESCHLER:   Which  brother  was  on  the  front? 
FEUCHTWANGER:   It  was  the  third  one,  Martin.   He  was  already 


276 


before  in  the  army  as  an  einjahrig.   Those  who  had  studied 

had  only  to  serve  one  year;  others  had  to  serve  two  years. 

He  was  one  of  those  who  had  only  served  a  year,  but  the 

first  day  [of  the  war]  he  was  sent  to  the  front.   The 

next  brother  [Ludwig]  was  a  reservist  and  was  also  in 

uniform  already.   The  third  brother  [Fritz]  had  the  factory 

and  was  indispensable  because  the  factory  was  important 

for  the  nourishment  of  the  people.   The  fourth  brother  was 

also  in  the  infantry  and  was  soon  to  be  sent  to  the  front; 

that  was  the  youngest  who  later  became  this  hero. 

WESCHLER:   Had  any  of  the  families  yet  experienced  any 

tragedies? 

FEUCHTWANGER:   The  one  who  was  the  first  in  the  army  became 

a  prisoner  of  war  and  had  a  very  bad  time.   They  were 

starved  to  death  as  prisoners  because  France  itself  had 

not  much  to  eat  since  so  much  was  invaded  by  the  Germans  and 

destroyed  by  the  war.   So,  of  course,  the  prisoners  were 

not  well  treated. 

WESCHLER:   Did  you  know  any  of  the  ones  who  were  early 

prisoners? 

FEUCHTWANGER:   Who  came  back,  you  mean?   Oh,  yes,  lots  of 

people.   But  that  was  four  years  later. 

WESCHLER:   So  gradually  people  were  beginning  to  realize 

the  gravity  of  the  war. 

FEUCHTWANGER:   Ja. 


277 


WESCHLER:   You  mentioned  that  the  Social  Democratic  party... 
FEUCHTWANGER:   Yes,  my  husband  was  very  disappointed  in  the 
Social  Democratic  party.   They  were  known  as  against  the 
kaiser  and  against  the  military,  and  they  had  a  very  good 
leadership;  and  Lion  was  hoping  that  they  would  oppose 
the  war.   But  they  immediately  rallied  around  the  kaiser. 
Only  in  France,  their  leader,  Jean  Jaures,  was  against  the 
war,  but  he  was  assassinated  immediately.   So  there  was 
nobody  who  could  prevent  anything. 

WESCHLER:   Had  Lion  been  a  member  of  the  Social  Democratic 
party  previously? 

FEUCHTWANGER:   No.   He  was  very  apolitical.   Not  only  he, 
because  every  intellectual  was  apolitical.   I  could  even 
say  the  whole  population  was  apolitical.   The  Germans 
were  working  people,  and  they  were  learning  people.   Even 
the  simple  people  liked  to  learn  and  read.   But  in  the 
newspaper  no  one  would  ever  read  anything  about  political 
events.   They  read  what  was  londerneath  the  important  things- 
in  the  feuilleton,  they  called  it,  the  critics  about  the 
theater  or  about  art  or  stories  or  short  stories.   Politics 
was  just  not  known  and  not  interesting.   That  was  also  a 
great  danger.   There  was  nobody  who  could  oppose  it.   Then 
there  was,  of  course,  also  censorship,  and  those  like 
Frank  Wedekind,  who  wrote  many  poems  in  the  Simplicissimus-- 
this  comical  periodical,  more  comical  than  serious,  a 


278 


satirical  newspaper  with  beautiful  illustrations  by 
great  artists;  it  was  a  magazine,  nore  or  less,  and  came 
out  once  a  week....   Wedekind  made  some  poems  which  were 
considered  lese  majesty,  and  he  was  sent  to  jail.   But  not 
to  a  "real"  jail.   In  those  days — for  instance,  when  a 
military  man  committed  something  wrong  in  his  profession — 
they  were  sent  into  a  fortress.   And  so  Wedekind  was 
also  sent  into  a  fortress  as  a  prisoner.   It  was  a  kind 
of  honorary  prison. 

WESCHLER:   You  mentioned  that  your  husband  was  upset 
with  the  Social  Democratic  party.   What  was  the  Social 
Democratic  party  in  German  politics  at  that  point?   Did 
it  really  matter  what  they  said?   They  weren't  in  power. 
FEUCHTWANGER:   They  were  finally  a  lot  of  people.   You 
remember  maybe  that  [Otto  von]  Bismarck  had  already  great 
trouble  with  the  Social  Democrats.   I  remember  that 
before  Bismarck  died--but  I  was  still  a  child--he  did 
some  things  to  get  some  of  the  power  from  them  [by  backing] 
a  socialist  edict  which  was  kind  of  [social]  security  or 
insurance.   That  was  a  great  deed  of  Bismarck.   But  he 
did  it  because  he  was  a  great  politician;  he  didn't  do  it 
just  for  humanity.   One  of  the  best  known  socialists  in 
those  days  was  a  young  man  in  Mannheim,  which  was  in  the 
principality  of  Baden  in  South  Germany.   He  was  a  deputy 
of  the  parliament.   I  had  a  cousin  [Sally  Loffler]  who 


279 


came  sometimes  to  visit  us  from  Mannheim,  and  he  was  the 
only  person  I  have  ever  met  who  was  interested  in  politics 
in  those  days.   Everybody  else  spoke  with  great  contempt 
about  the  socialists — everybody--they  were  very  unpopular. 
They  were  called  "the  Reds,"  only  "the  Reds." 
WESCHLER:   This  is  the  Social  Democratic  party? 
FEUCHTWANGER:   Ja,  ja.   I  asked  him  why  and  he  told  me 
about  this  man  in  Mannheim.   His  name  was  Ludwig  Frank. 
He  was  a  deputy  at  the  parliament,  and  he  was  a  Jew,  a 
young  Jew.   I  asked  my  cousin,  "How  could  it  be  possible 
if  you  say  he  is  an  intelligent  man  and  that  you  have  met 
him  and  were  impressed  with  him--how  could  he  be  a  Red?" 
The  Reds  always  had  red  ties  on,  you  know.   Everybody  was 
so  much  in  contempt  of  them.   I,  of  course,  just  repeated 
what  I  had  heard;  I  was  still  just  a  child.   Then  he  said 
a  very  funny  thing:  he  told  me  when  somebody  wants  to  go 
ahead  in  politics,  he  cannot  go  ahead  except  if  he  goes 
to  the  Socialist  party. 
WESCHLER:   What  did  he  mean? 

FEUCHTWANGER:   He  couldn't  go  into  politics  except  through 
the  Socialist  party. 

WESCHLER:   But  I  should  think  that  in  the  Socialist  party, 
you  still  didn't  get  very  far  ahead. 

FEUCHTWANGER:   Yes,  but  still--oh,  yes,  he  was  a  deputy. 
He  was  a  deputy  in  the  parliament  of  Baden.  (I  think 


280 


Mannheim  was  the  capital  fhen  of  Baden.)   But  anyway,  he 
iiTunediately  became  patriotic  like  the  others  and  was  one 
of  the  first  who  volunteered  and  went  to  the  front,  and  also 
one  of  the  first  to  die  in  the  war. 

WESCHLER:   You  mentioned  that  he  was  Jewish.   What  was  the 
response  of  the  Jews?   Did  they  become  very  patriotic? 
FEUCHTWANGER:   They  were  absolutely  the  same  as  the  others. 
As  I  say,  they  too  spoke  only  contemptible  about  the 
socialists.   That's  why  I  asked  my  cousin  how  a  Jew  could 
become  a  socialist,  and  he  said  that  was  the  only  way 
to  go  ahead  and  get  into  politics.   Frank  became  a  member 
of  the  parliament,  but  he  was  also  like  the  others  and 
became  a  patriot.   He  was  one  of  the  first  to  die.   The 
Jews  always  mention   that  so  many  Jews  died  during  the  First 
World  War  in  comparison  to  their  [number  in]  the  popu- 
lation as  a  whole.   Only  1  percent  of  the  population 
were  Jews,  and  about  10  percent  became  soldiers--and  also 
died  in  the  war.   But  it  didn't  help  them:   they  thought  it 
would  help  during  the  Nazi  time,  but  it  didn't.   Except 
my  husband's  youngest  brother:   he  had  some  protection  in 
the  beginning  because  he  had  the  First-Class  Iron  Cross. 
Hitler  later  pretended  to  have  it,  too,  but  it  was  not 
true:   he  had  only  the  second-class  cross. 

WESCHLER:   You  talked  about  the  green  garlands  of  the  soldiers 
FEUCHTWANGER:   Yes,  the  first  impression.   We  were  desperate 


281 


when  we  saw  this.   The  soldiers  were  all  in  trucks  going 
to  the  station--to  the  war--and  they  sang.   Green  garlands 
were  around  the  trucks,  and  the  population  was  jubilant. 
The  whole  thing  was  absolutely  frightening,  because  we 
knew  that  they  went  to  war,  they  went  to  their  death. 
They  were  just  singing.   Loud  singing  and  jubilant.   I  thought 
it  was  to  forget  the  danger,  but  later  we  heard  that  it 
was  that  they  were  ordered  to  sing.   This  was  one  of  the 
most  terrible  things  I  had  ever  seen  until  then.   My  hus- 
band also  spoke  about  the  Roman  times  of  the  Emperor  Nero, 
when  the  slaves  who  had  to  die--either  they  were  torn  by 
the  lions  or  they  had  to  battle  each  other  with  the  sword 
as  gladiators--when  they  came  into  the  circus,  how  they  had 
to  go  before  the  emperor  and  speak  in  chorus,  "Morituri 
te  salutant,"  which  meant,  "Dying,  we  greet  you."   That's 
what  Lion  mentioned  when  he  saw  those  young  boys  being 
driven  to  the  station,  [pause  in  tape] 

Soon  one  cousin  of  my  husband  [Markus]  came  back  from 
the  war.   He  was  very  seriously  wounded,  and  his  parents 
[Louis  and  Sophie  Feuchtwanger]  were  allowed  to  go  to 
the  city  where  he  was  at  the  hospital.   He  died  before  their 
eyes,  shouting  and  cursing  in  the  most  terrible  ways, 
in  words  that  his  parents  had  never  heard  before. 
WESCHLER:   t"7hat  effect  did  this  have  on  the  parents? 
FEUCHTWANGER:   They  came  back.   They  were  almost  not  human 


282 


beings  anymore.   They  were  absolutely  destroyed  from  the 
experience . 

WESCHLER:   So  gradually  the  war  was  becoming  more  real  for 
you. 

FEUCHTWANGER:   Yes,  it  was,  of  course.   Very  soon  you  saw 
people  going  around  with  bandages  or  without  legs.   Also, 
the  funny  thing  was  that  right  when  the  war  became  real, 
there  was  this  terrible  fear  of  spies.   Once--we  had  two 
hats,  both  of  us  had  white  felt  hats,  like  stetsons,  and 
we  wanted  to  use  them  still  before  the  winter  (in  those 
days  everybody  had  to  have  a  hat) ,  and  they  needed  new 
ribbons.   So  we  went  to  the  shop,  and  the  saleslady  saw 
inside,  "Geneva." 

WESCHLER:   The  label  said,  "Geneva." 

FEUCHTWANGER:   Yes,  and  this  is  French  Switzerland.   As 
soon  as  she  saw  this,  she  ran  to  the  door  and  shouted 
into  the  street,  "Spies,  spiesl   Arrest  the  spies!"   Lots 
of  people  came  and  surrounded  us,  and  it  was  rather  dan- 
gerous— they  were  menacing  and  threatening  to  beat  us. 
The  police  came  and  asked  my  husband  for  his  passport,  and 
he  showed  his  military  passport.   They  recognized  his  name 
because  they  read  about  our  experience  when  we  escaped  as 
prisoners  of  war.   They  could  tell  the  people,  "Those  are 
good  people.   He  even  escaped  from  the  French  1"   All  of 
a  sudden,  the  whole  thing  turned  around,  and  they  began  to 


283 


sing  and  shout  and  wish  us  well.   They  accompanied  us 
back  to  our  house  where  we  lived.   First  it  was  so 
dangerous,  and  then  it  was  so  comical  also. 
WESCHLEP:   Well,  let's  get  back  to  that.   We.  haven't 
yet  talked  about  how--I  take  it  Lion  enlisted  immediately. 
FEUCHTWANGER:   Yes,  he  had  to  enlist  immediately,  but 
because  he  had  this  experience  with  escaping  and  so,  he 
got  a  furlough  for  a  while,  and  he  used  that  to  begin  to 
work  right  away. 

WESCHLER:   Well,  how  was  it  known?   You  said  it  had  been 
mentioned  in  the  newspapers. 

FEUCHTWANGER:   Yes,  it  was  in  the  newspapers  about  the 
whole  thing.   That's  why  all  those  policemen  knew  about 
it.   For  that  he  got  an  immediate  furlough,  because  they 
thought  he  deserved  it  after  his  experience,  and  he  used 
it  to  begin  with  his  work  right  away. 
WESCHLER:   What  work  did  he  begin  at  that  point? 
FEUCHTWANGER:   First  he  wrote  some  theater  critical  reviews 
for  Berlin,  for  the  Schaubiihne,  where  he  had  written  before. 
Also  he  was  interested  in  hatred:   all  of  a  sudden,  people 
hated  each  other  who  until  then  went  along  real  well. 
Most  of  all,  it  was  the  hate  against  England.   There  were 
hate  songs  written — the  English  were  the  most  contempt- 
ible people;  they  were  all  criminals--and  this  was  all  there 
was  in  the  newspapers.   So  my  husband  thought,  "Isn't  it 


284 


funny?"   He  didn't  know  much  about  the  English--he  was 
never  in  England--but  first  we  went  along  well.   We  admired 
the  writers;  Shakespeare  was  played  in  no  country  so  much 
as  in  Germany — and  now..,.   He  began  to  be  interested  in 
the  whole  people  and  why  they  should  be  hated  so  much.   He 
began  to  look  more  at  their  historians,  [Thomas]  Macaulay 
and  [Thomas]  Carlyle,  and  he  read  about  what  happened  during 
the  colonial  times  and  also  about  Hastings.   Warren  Hastings 
was  one  of  the  colonialists  in  India,  the  governor  of  India. 
This  interested  him  very  much,  because  it  was  the  history 
of  England.   But  he  also  was  interested  at  the  same  time 
about  what  Warren  Hastings  found  in  India.   So  he  began  to 
read  Indian  cultural  writings  and  most  of  all  the  plays 
and  the  literature.   Then  he  found  also  that  Goethe  liked 
one  of  the  plays  that  was  called  Sakuntala.   Goethe  had 
even  written  verses  about  this  indisch  play.   So  Lion  read 
Sakuntala  and  found  at  the  same  time  a  play  that  was  not 
known  before  and  was  called  Vasantasena.   So  he  wrote  two 
plays,  one  after  the  other;  but  that  was  not  all  at  once, 
of  course.   No... I  think  it's  a  little  too  far  where  I  go 
now. 

When  he  first  thought  about  the  English  and  about 
this  hate  against  England,  he  remembered  that  he  read  a 
play  by  Aeschylus  called  The  Persians.   So  then  he  read 
again  in  Greek  this  play.   Aeschylus  had  been  at  war 


285 


himself,  had  even  invented  some  war  machines.   Then  Lion 
found  in  this  play  that  the  Persians,  who  were  the  enemies 
of  the  Greeks,  were  treated  so  fantastically  well  and 
humanly  by  Aeschylus;  he  never  said  a  word  against  the 
Persians.   Finally  at  the  end  of  the  Persian  Wars,  the 
Greeks  were  victorious,  and  there  was  not  a  single  word 
of  contempt  or  hate  against  the  Persians.   Lion  thought 
he  should  put  that  as  an  example  of  how  you  have  to  be- 
have even  against  an  enemy.   So  he  began  to  translate 
from  the  Greek  into  German;  he  had  to  do  that  in  distichen, 
hexameter  and  pentameter,  and  that  was,  of  course,  more  or 
less  a  new  play.   He  was  very  satisfied  to  have  found  that,  to 
have  seen  how  an  enemy  should  be  treated  with  more  dignity. 
WESCHLER:   So  this  was  the  first  thing  he  did. 
FEUCHTWANGER:   Yes,  it  was  the  first.   He  sent  this  to  the 
Schaubiihne  in  Berlin,  this  periodical.   They  were  very 
enthusiastic  about  it,  and  they  printed  the  whole  thing 
at  once  in  a  serial. 

WESCHLER:   How  did  people  react  to  that? 
FEUCHTWANGER:   It  was  printed  there  and  also  in  another 
periodical  called  Die  Zukunft  ("The  Future") .   They 
printed  part  of  it,  and  it  made  a  great  splash  through 
the  literature  in  Germany.   Maximilian  Harden,  the  editor 
of  this  periodical,  was  a  famous  politician  and  essayist 
before  already.   He  went  around  lecturing  about  politics. 


286 


He  was  rather  conservative  and  a  great  admirer  of  Bismarck, 
[pause  in  tape] 

WESCHLER:   So  it  was  printed  in  both  of  these  journals. 
FEUCHTWANGER:   Ja.   And  everybody  paid  attention  because 
Maximilian  Harden  was  a  literary  giant  in  those  days, 
politically  and  as  a  writer.   So  the  theater  in  Munich,  the 
avant-garde  theater  [the  Schauspielhaus] ,  became  aware  of 
this  Persians  and  asked  my  husband  if  they  could  perform 
it.   Of  course,  it  was  a  very  great  event  for  us.   This 
was  the  first  performance  in  a  serious  theater  for  my 
husband,  and  it  was  just  when  he  was  at  the  military 
service.   Everywhere  on  the  streets  was  propaganda,  the 
posters  about  The  Persians ,  adapted  by  Lion  Feuchtwanger. 
This  was  very  funny:   once,  when  he  was  in  his  shabby 
uniform,  he  was  very  tired,  and  he  came  home;  and  he  was 
sitting  in  the  electric  streetcar,  and  a  general  came  in. 
Of  course,  my  husband  jumped  up  to  make  room  for  him; 
the  man  must  have  seen  how  tired  my  husband  was,  and  he 
said,  "Oh,  keep  seated,  my  boy."   It  was  just  when  they 
passed  this  poster  of  The  Persians .   So  there  are  many 
contrasts  in  our  lives. 

WESCHLER:   The  period  when  he  wrote  this  was  when  he  was 
on  furlough. 

FEUCHTWANGER:   Ja.   He  wrote  it  on  the  furlough.   But  in 
the  meantime,  it  has  been  printed  and  accepted. 


287 


WESCHLER:   How  long  was  the  furlough? 
FEUCHTWANGER:   Not  very  long,  about  one  month. 
WESCHLER:   And  then  what  happened? 

FEUCHTWANGER:   After  the  furlough,  he  had  to  go  into  the 
army.   In  the  beginning  they  were  allowed  to  go  home  to 
sleep.   He  had  a  uniform  which  was  absolutely — it  was 
threadbare.   He  had  bronze  buttons  and  black  boots,  and 
he  had  to  polish  them  every  day.   They  were  usually  very 
muddy.   So  he  came  home  and  was  so  tired  that  I  had  dif- 
ficulty getting  his  boots  off  him.   He  immediately  fell 
asleep  when  he  came  home.   Then  I  polished  his  buttons  and 
cleaned  his  boots;  he  got  shoe  polish  which  was  so  hard 
and  dry  that  he  had  to  spit  in  it  to  get  it  softer, 
[laughter]   That  was  our  lives  then. 
WESCHLER:   Which  regiment  was  he  in? 

FEUCHTWANGER:   He  was  in  the  Regiment  Koenig.   It  was  the 
best  regarded  regiment:   "King,"  it  was  called.   His 
sergeant  always  said  they  had  to  be  very  proud  to  carry 
the  coat  of  the  king--this  was  the  uniform.   It  was  thread- 
bare, and  my  husband's  mother  once  said,  "I  think  you  should 
have  a  brighter  uniform."   But  Lion  said,  "If  the  coat  is 
good  enough  for  my  king,  it's  good  enough  for  me."   That 
was  his  kind  of  rebellion:   if  he  had  to  be  a  soldier,  he 
didn't  want  to  have  a  nice  uniform. 
WESCHLER:   The  training  sounds  like  it  was  quite  brutal. 


288 


FEUCHTWANGER:   Yes,  it  was  really  brutal  because  it  was 
also  so  cold.   It  was  the  coldest  winter  for  many,  many 
years.   Munich  has  a  cold  climate  already,  and  it  was 
always  frozen  or  very  wet.   His  sergeant  always  said, 
"A  soldier  has  to  be  trained  in  the  dry  and  in  the  wet,  and 
they  have  to  throw  themselves  in  the  biggest  puddle. " 
It  was  so  cold  that  when  they  went  back  to  the  barracks, 
the  uniform  was  frozen  hard  onto  their  bodies.   Also  he 
had  a  hernia;  he  became  a  hernia  from  this,  and  later  on, 
he  had  to  be  operated  on.   But  as  soon  as  he  was  better, 
he  had  to  stay  as  a  soldier.   Even  when  he  was  on  furlough, 
every  month  he  had  to  go  there  and  be  examined.   For  four 
years  he  was  always  a  soldier. 

But  once  when  it  was  so  cold--they  always  got  their 
breakfast  in  the  yard  because  there  was  not  enough  room 
in  the  barracks;  he  had  to  stand  in  the  yard  in  line  for 
the  so-called  coffee.   It  was  served  in  tin  cans,  and  there 
was  no  warm  water  to  wash  the  vessels.   For  dinner  they  had 
had  very  fat  pork.   In  Bavaria,  people  always  ate  fat 
pork.   This  was  in  the  same  tin  can,  and  they  couldn't  wash 
the  fat  out.   The  next  morning  the  pork  fat  was  served 
on  top  of  the  acorn  coffee.   So  his  stomach,  which  was  never 
very  strong,  rebelled,  and  his  ulcers  became  bleeding  ulcers, 
and  he  vomited  blood.   Then  he  had  to  be  sent  into  the 
hospital.   But  nobody  told  me  where  he  was  or  so.   Nobody 


289 


told  me  anything;  I  just  didn't  know  where  he  was.   Bust 
after  two  days  there  was  a  soldier  before  my  door  who  said 
he  is  sent  by  Mr.  Feuchtwanger  to  tell  me  he  was  in  the 
hospital.   This  soldier  was  a  peasant  who  never  was  be- 
fore in  Munich,  and  he  had  looked  for  two  days  to  find 
the  street  on  which  I  lived.   So  finally,  at  least,  I 
heard  where  I  could  find  him.   When  I  came  to  the  hospital, 
the  first  thing  I  saw  in  the  bed  ward  was  that  a  lot  of 
nuns  were  kneeling  in  the  middle  of  the  ward  because  a 
soldier  had  just  died.   They  left  everything  and  just 
kneeled  down  and  prayed.   They  all  came  from  the  war, 
the  soldiers,  and  there  was  no  rest  at  night:   they  were 
shouting  and  screaming  and  also  drinking  sometimes. 
WESCHLER:   When  you  arrived  at  the  hospital,  what  condition 
was  Lion  in? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  he  was  very  weak.   The  doctors  finally 
thought  it  would  not  be  good  for  him  to  stay  in  the  hos- 
pital with  all  this  noise.   So  they  told  him  he  could  go 
home  and  I  could  take  care  of  him,  with  a  doctor.   But  not 
before  he  had  signed  a  document  that  he  was  not  asking 
for  any  pay  or  damages  because  he  became  so  sick.   He  would 
have  a  right  to  a  pension  or  so,  but  he  had  to  renounce  it. 
WESCHLER:   What  happened  to  the  regiment? 

FEUCHTWANGER:   When  his  comrades  had  been  sent  to  the  front, 
the  first  day  they  all  died.   There  was  a  combined  artillery 


290 


attack:   they  went  out  by  train,  the  train  was  shot  at,  and 
they  all  died  the  first  day.   It  was  the  first  day  when 
they  were  sent  out  that  my  husband  came  to  the  hospital. 
So  in  a  way  it  saved  his  life.   [pause  in  tape] 
WESCHLER:   We  paused  for  a  couple  minutes  and  remembered 
some  other  stories  from  this  period,  before  he  got  sick 
even,  so  you  might  tell  us  some  of  those. 
FEUCHTWANGER:   There  was  something  else:   first,  he  was 
allowed  to  sleep  at  home,  and  it  was  a  blessing  in  a  way 
because  at  least  he  had  a  clean  bed.   But  it  didn't  last 
long.   My  husband  was  nearsighted,  and  in  every  case  he 
saluted  everybody  who  had  a  cap,  or  what  looked  like  they  had 
a  military  cap.   So  either  it  was  the  mailman  or  the  porter 
of  a  hotel  or  whoever  had  a  cap — he  saluted  them.   Just 
to  be  sure.   Many  of  his  comrades  were  from  the  countryside, 
and  they  didn't  care  about  that.   So  soon  one  lieutenant 
was  not  greeted  in  the  right  way,  there  was  a  big  scandal, 
and  this  permission  to  sleep  at  home  was  canceled.   So 
everybody  had  to  stay  at  the  barracks  overnight  [every  night 
thereafter].   It  was  a  terrible  thing;  that's  why  he  became 
ill  later. 

My  husband  also  told  me  about  this  sergeant,  when  he 
was  target  shooting.   Since  he  was  nearsighted,  he  never 
found  the  target;  and  the  sergeant  was  very  angry  about 
the  loss  of  so  much  munition.   He  said,  "What  are  you  in 


291 


private  life?"   My  husband  said,   "I  am  a  writer  and  a  Ph.D." 
So  the  sergeant  said,  "Try  it  again."   He  tried  it  again, 
and  the  sergeant  said,  "What  did  you  hit?"   My  husband  said, 
"The  first  circle."   And  he  said,  "You  hit  the  target,  you 
stupid  idioti" 

WESCHLER:   So,  he  had  a  hard  life.   You  also  mentioned  a 
story  about  an  actor  who  was  an  important  officer. 
FEUCHTWANGER:   Ja .   That  was  also  a  very  funny  story. 
Once,  it  was  terrible  weather,  very  icy,  and  they  had  to  go 
through  the  whole  city  with  their  rifles.   My  husband  had  to 
carry  two  rifles--he  came  back  from  this  exercise--because 
one  of  his  comrades  who  was  lying  beside  him  was  injured 
and  he  had  to  take  the  rifle.   He  almost  couldn't  walk 
because  the  ice  was  so  slippery.   The  man  in  front  of  him 
also  slipped  all  the  time  and  always  hit  him  over  the  head 
with  his  rifle.   So  finally  my  husband  thought  it  best  to 
go  a  little  slower  and  found  himself  all  alone  behind  the 
whole  column  with  his  two  guns.   A  little  old  lady  came  up 
to  him  and  said,  "You  poor  soldier;  here,  take  a  pretzel." 
But  my  husband--f irst  of  all,  it  wasn't  allowed  to  do  that, 
and  even  with  two  rifles,  he  couldn't  take  it.   Then  one 
of  the  soldiers  hit  him  over  the  head,  and  he  lost  his  hel- 
met.  He  didn't  know  what  to  do:   should  he  pick  up  the 
helmet,  but  then  he  would  fall  out  of  the  row,  or  should  he.. 
He  thought  that  he  would  let  it  go,  and  there  was  no  helmet. 


292 


So  he  was  even  without  a  helmet.   He  came  through  a  main 

street  in  the  neighborhood  of  the  Torggelstube,  where 

all  his  friends  always  were.   Some  were  just  outside,  and 

they  saw  him  coming  there,  and  they  had  to  hold  their  sides 

from  laughing  to  see  my  husband  stumbling  behind  the  whole 

army. 

WESCHLER:   Off  tape,  you  told  me  the  story  of  his  coming 

upon  a  former  friend  of  his,  an  actor,  who  he  saluted. 

FEUCHTWANGER:   Yes,  that  was  also....   This  actor  [Gustav 

Waldan,  Baron  von  Rummel]  was  not  a  former  friend;  he 

was  always  a  friend.   He  was  from  the  royal  aristocracy, 

and  he  was  a  colonel  immediately.   My  husband  had  to  stand 

at  attention  before  a  colonel.   This  actor  just  didn't 

know  what  to  do:   here  he  was,  this  very  feared  critic-- 

everybody  was  afraid  of  his  sharp  wit — and  he  was  standing 

so  poor  and  so  shabby.   The  actor  was  in  his  beautiful 

uniform,  and  it  was  a  very  awkward  situation.   Later  he 

apologized  to  Lion  and  said,  "What  could  I  do?   I  couldn't 

tell  you,  'Come  with  me,  my  friend.   Let's  go  together.'" 

llaughterj 

WESCHLER:   Do  you  think  that  Lion's  sickness  was  partly  a 

result  of--first  of  all,  he  had  always  been  fairly  weak.... 

FEUCHTWANGER:   He  was  not  very  weak,  but  his  stomach  was 

weak. 

WESCHLER:   I  see.   That's  attributed  to  the  great  fights 


293 


that  he  used  to  have  at  the  family  dinner  table. 

FEUCHTWANGER:   Yes,  it  was  very  much,  because  the  whole 

family  had  those.   But  he  was  much  better  in  Italy.   I 

think  it  was  because  we  had  so  little  to  eat;  it  was 

probably  very  good  for  him. 

WESCHLER:   Also  I'm  wondering  whether  in  a  way  it  was 

also  his  horror  at  the  war. 

FEUCHTWANGER:   Maybe  it  contributed  to  that,  but  it  was 

mostly  really  the  stomach  which  could  not  digest  this 

pork  fat  which  was  swimming,  resting,  on  top  of  the  coffee. 

It  was  also,  of  course,  rather  disgusting  to  drink  that. 

But  since  he  was  used  to  all  kind  of  hardships,  it  wouldn't 

have  been  so  bad.   But  it  was  really  that  his  stomach 

couldn't  stand  it.   He  tried  his  best:   he  never  excused 

himself.   His  sergeant,  for  instance,  told  him  once,  "Tonight 

we  have  a  bid  exercise,  a  great  march.   Are  you  coming 

with  us?"   Because  he  knew  that  my  husband  was  not  as 

strong  as  those  other  boys  from  the  coimtryside .   But 

my  husband  never  excused  himself.   He  always  went  with  them, 

and  of  course  it  was  probably  too  much. 


294 


TAPE  NUMBER:   VI,  SIDE  TWO 
JULY  7,  19  75 

WESCHLER:   Today  we  are  going  to  continue  to  talk  about 
World  War  I.   We  might  begin  with  one  more  story  of  the 
shenanigans  of  the  German  Army,  and  this  one  concerns 
a  rather  pompous  sergeant. 

FEUCHTWANGER:  Well,  [this  sergeant  was  going]  to  intro- 
duce the  men  into  military  life.  He  said,  "It's  a  great 
honor  to  carry  the  king's  coat.  No  serious  criminal  had 
ever  been  admitted  to  the  army.  You  could  say  the  whole 
army  consists  of  only  slightly  convicted  men." 
WESCHLER:   And  he  meant  it  seriously. 

FEUCHTWANGER:   Of  course,  he  meant  it  seriously.   He  just 
was  not  a  good  speaker. 

WESCHLER:   Moving  from  the  army — we  talked  fairly  extensive- 
ly during  the  last  interview  about  how  Lion  had  his  first 
leave  during  which  he  wrote  The  Persians,  a  furlough 
before  he  entered,  and  that  then  he  was  in  for  a  while 
before  he  took  ill  and  was  on  leave  again. 
FEUCHTWANGER:   Yes,  but  I  should  tell  you  before  some- 
thing which  is  also  rather  comical.   When  they  had  been 
sworn  in,  everybody  had  to  go  in  front  of  the  company, 
stand  at  attention,  and  shout  loudly,  "I  am  a  Catholic 
and  a  Bavarian,"  or,  "I  am  a  Protestant  and  a  Prussian." 


295 


My  husband  had  to  go  there  and  say,  "I'm  a  Bavarian  and 
a  non-Christian." 

WESCHLER:   It  wasn't  anti-Semitism? 

FEUCHTWANGER:   Absolutely  not.   You  just  had  to  tell,  be- 
cause it  also  was  for  the  church.   It  was  so  everybody 
would  oe  sent  to  the  right  church. 

WESCHLER:   He  was  sent  to  the  non-Christian  church. 
FEUCHTWANGER:   Yes.  [laughter] 

I-resCHLER:   Today  I'd  like  to  start  by  talking  a  little  bit 
about  the  literary  community  in  Germany  and  how  they  were 
responding  to  the  war.   I'll  just  mention  a  couple  of  names 
and  you  can  perhaps  tell  any  stories  that  occur  to  you 
about  them.   The  first  that  comes  to  mind  is  Frank  Wedekind, 
He  was  still  in  Munich? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  he  was  always  in  Munich,  except  that 
he  went  to  Berlin  sometimes  when  he  had  a  first  night  at 
the  theater.   And  at  the  Torggelstube  one  day,  after  they 
invaded  Louvain--this  is  a  city  in  Belgium,  you  know; 
and  when  they  invaded  Belgium,  this  city,  which  is  an 
ancient  city  and  the  pride  of  Belgium,  was  destroyed  by 
artillery--we  were  all  sitting  very  dejected  around  the 
table,  and  all  of  a  sudden  Wedekind  said,  "I'm  afraid  the 
Germans  will  lose  the  war,  and  that  will  be  a  blessing  for 
humanity."   Also  he  said,  "How  terrible  would  that  be 
if  it  were  Germany  above  all  of  us." 


296 


WESCHLER:   "Deutschland  liber  alles."   Germany  above  every- 
one. 

FEUCHTWANGER:   Ja .   It  could  not  be  in  the  interest  of 
humanity  that  Germany  would  win  the  war. 

WESCHLER:   Do  you  think  that  was  a  common  feeling  among 
the  intelligentsia? 

FEUCHTWANGER:   No,  very  few  felt  like  that.   And  also 
those  who  could  have  felt  it,  they  didn't  dare  even  admit 
it  to  themselves.   Patriotism  was  the  word  of  the  day. 
WESCHLER:   Could  you  give  some  examples  of  alternative 
examples?   For  instance,  did  you  know  Heinrich  Mann? 
FEUCHTWANGER:   Oh,  Heinrich  Mann  also  was  very  much  against. 
He  was  also  at  our  tables.   He  wrote  Per  Untertan  [The 
Subject] ,  which  was  a  novel  which  was  immediately  forbidden 
by  the  censors.   Heinrich  Mann  and  Thomas  Mann  were 
not  in  very  good  standing  because  Thomas  Mann  was  rather 
conservative  and  Heinrich  Mann  was  very  avant-gardish,  also 
in  his  political  thoughts.   Thomas  Mann  even  wrote  a  book 
against  Heinrich  Mann,  against  his  brother. 
WESCHLER:   Reflections  of  a  Non-Political  Man.   [Betrach- 
tungen  eines  Unpolitischen] . 

FEUCHTWANGER:   And  there  he  speaks  about  civil  culture.   It 
was  against  Heinrich  Mann.   Civil  Literatur.   They  didn't 
speak  with  each  other.   There  were  two  kind  of  camps,  one 
around  Thomas  Mann,  including  Bruno  Frank  and  Wilhelm 


297 


Speyer;  and,  for  instance,  when  Gerhard  Hauptmann,  the 
playwright,  came  to  Munich,  he  belonged  to  this  part. 
The  other,  around  Heinrich  Mann,  was  our  circle;  Heinrich 
Mann  and  Wedekind  were  good  friends  and  they  belonged 
together. 

But  my  husband  told  me  about  his  friendship  [with 
Heinrich  Mann] ,  which  dated  from  long  before  we  knew 
each  other,  about  when  they  were  together  in  the  Torggel- 
stube  and  Heinrich  Mann  lived  very  poorly  in  a  poor 
street.   They  went  together--my  husband  accompanied  him 
home  because  they  still  had  not  debated  enough  during  the 
evening — and  all  of  a  sudden  Heinrich  Mann  stopped  and 
said,  "How  about  letting  our  water  now?"   So  they  went  in 
a  corner  and  did  this  business.   In  those  days,  everybody 
could  do  that  in  the  middle  of  the  street,  except  that 
people  would  look;  it  was  only  if  it  was  a  very  deserted 
street.   They  finally  arrived  in  the  room  which  Heinrich 
Mann  had  rented,  and  there  was  one  single  chair  except 
it  was  full  of  books;  so  they  had  to  sit  together  on  this 
iron  bed  and  continue  the  whole  night  to  speak.   He 
said  that  it  was  heartbreaking  to  see  this  great  man — 
and  also  this  great  gentleman--in  so  much  poverty.   It 
smelled  of  poor  onion  soup  and  things  like  that.   And  he 
was  the  son  of  a  great  senator. 
WESCHLER:   Were  both  of  the  Manns  in  Munich  during  this 


298 


period? 

FEUCHTWANGER:   They  were  both  in  Munich,  but  Thomas  Mann 

married  into  a  very  rich  family  and  so  he  lived  as  a  great 

monseigneur,  and  Heinrich  Mann  lived  so  poor. 

WESCHLER:   Were  you  also  familiar  with  Thomas  Mann  personally 

at  all? 

FEUCHTWANGER:   We  knew  him  and  also  his  wife,  but  since  we 

belonged  to  the  Heinrich  Mann  part,  so  we  were  not 

very  well — we  were  not  near  as  friends;  they  met  us  only 

socially. 

WESCHLER:   I'm  trying  to  think  of  some  other  people  who 

were  important  politically,  not  necessarily  just  in  Munich. 

We  were  talking  before  about  Hermann  Hesse  in  Switzerland. 

FEUCHTWANGER:   But  he  lived  in  Switzerland,  and  he  didn't 

care  anything  about  what  happened  in  Germany. 

WESCHLER:   The  image  today  of  Hermann  Hesse  was  that  he  was 

against  the  war.... 

FEUCHTWANGER:   He  was  against  the  war,  yes,  but  he  never 

spoke  out  against  it,  never  made  any  statements  against  the 

war. 

WESCHLER:   How  was  he  generally  received? 

FEUCHTWANGER:   I  don't  know.   In  our  circle  they  rather 

laughed  about  him  because  they  found  him  petit  bourgeois. 

But  he  was  required  reading  in  the  schools  in  those  days. 

WESCHLER:   And  that  already  was  one  stroke  against  him. 


299 


FEUCHTWANGER:  I  wouldn't  say  that,  no.  We  were  very- 
much  in  awe  of  authority  in  Germany.  It  was  not  like 
here.   We  were  not  skeptical  at  all. 

WESCHLER:   The  other  great  pacifist  of  literary  figures 
of  that  time  was  Remain  Rolland. 

FEUCHTWANGER:   Yes.   He  was,  of  course,  hated,  but  nobody 
spoke  about  him.   He  was  French,  although  he  lived, 
I  think,  mostly  in  Switzerland.   But  a  very  funny  story 
happened  much  later:   when  we  couldn't  go  back  to  Germany, 
during  the  Nazi  time,  the  great  woman  writer  from  Sweden, 
Selma  Lagerl6f--she  was  world-famous — she  wanted  to  know 
what  happened  to  Lion.   She  didn't  know  where  he  was  or 
where  to  find  him.   She  only  thought  that  hopefully  he 
could  escape  and  she  wanted  to  write  to  him.   So  she  wrote 
to  Lion  Feuchtwanger ,  care  of  Remain  Rolland,  Geneva, 
Switzerland.   And  it  arrived  there.   We  lived  in  the  south 
of  France,  but  we  got  it.   No.   She  said,  "Lion  Feuchtwanger, 
ecrivain  celebre "--which  meant  "famous  writer" --care 
of  Remain  Rolland,  Geneva,  Switzerland.   [laughter] 
WESCHLER:   At  that  time,  though,  even  people  like  Wedekind 
and  Heinrich  Mann  and  so  forth  did  not  like  Rolland? 
FEUCHTWANGER:   Oh,  yes,  very  much,  of  course.   But  he 
was  not  available,  you  know.   He  was  just  in  a  country 
with  which  we  were  at  war.   There  was  not  the  least  pos- 
sibility for  correspondence,  even  to  write  letters. 


300 


WESCHLER:   Who  were  some  of  the  others? 
FEUCHTWANGER:   [Walter]  Rathenau  came  once  to  the 
Torggelstube .   He  knew  Wedekind  from  Berlin  from  his 
plays.   He  came  once  to  the  Torggelstube  to  meet  him 
there.   They  didn't  go  into  the  houses  or  apartments; 
they  just  met  at  the  Torggelstube,  or  at  a  certain 
coffee  house  which  was  called  the  Cafe  Stephanie  where 
all  the  Bohemians  and  the  writers  and  the  actors  were 
there:   rich  ones  and  poor  ones,  everyone  was  there  who 
had  something  to  do  with  art  or  literature. 
WESCHLER:   The  other  important  figure  to  talk  about,  I 
suppose,  and  his  views  about  the  war,  is  Lion.   This 
brings  up  the  subject  of  his  poem,  his  antiwar  poem. 
FEUCHTWANGER:   The  poem  he  wrote  in  1915  and  it  was 
published  in  the  Weltbuhne . 
WESCHLER:   What  was  it  called? 

FEUCHT^-JANGER:   "The  Song  of  the  Fallen"  ["Lied  der 
Gefallenen"] .   I  have  it  translated  and  can  give  you  a 
version. 

WESCHLER:   How  did  that  come  about? 

FEUCHTWANGER:   It  has  been  translated  when  the  play  Thomas 
Wendt  has  been  translated;  it  has  been  published  here 
[linder  the  title  1918]  in  Three  Plays. 

WESCHLER:   I  mean,  how  did  the  poem  itself  come  about? 
FEUCHTWANGER:   It  was  called  the  first  revolutionary  poem 


301 


which  ever  has  been  written  in  Germany  because  it  was 
about  the  fallen  who  rot  in  the  dirt  in  the  earth.   And 
it  says,  "Woe  to  those  who  made  us  lie  here"--something 
like  that. 

WESCHLER:   I'm  surprised  that  that  was  allowed  to  be 
published. 

FEUCHTWANGER:   Yes,  in  Munich  it  wouldn't  have  been  al- 
lowed, but  in  Berlin  they  were  a  little  [more  lenient] . 
Also  I  don't  think  they  understood  what  it  meant.   So 
those  who  would  not  like  it,  they  didn't  understand; 
while  those  who  liked  it,  they  wouldn't  denounce  it. 
Also  this  periodical  was  only  read  by  theater  people 
mostly. 

WESCHLER:   I  believe  it  was  already  early  in  1915  when  that 
was  written. 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  ja,  in  1915.   Later  on,  this  periodical 
was  taken  over  by  [Karl  von]  Ossietzky  after  the  founder, 
[Siegfried]  Jacobsohn,  died.   Ossietzky  later  on  was  in 
a  concentration  camp  against  Hitler;  he  was  a  nobleman 
and  was  against  Hitler,  but  he  didn't  leave  Germany.   He 
said,  "I  cannot  leave  Germany.   I  have  to  stay  here." 
Since  he  was  not  Jewish,  he  thought  at  least  he  wouldn't 
go  into  a  concentration  camp,  [that]  he  could  do  something 
against  Hitler,  at  least  in  the  underground.   But  he  was 
sent  into  the  concentration  camp  and  tortured;  they  let 


302 


him  out  just  before  he  died  because  they  didn't  want.... 
He  got  the  Nobel  Peace  Prize  during  his  stay  in  the  camp, 
so  they  let  him  out  to  die.   This  was  the  man  who  took 
over  the  Weltbiihne.   And  it  still  exists.   His  wife  was 
until  recently  also  the  publisher,  but  she  died  last  year, 
over  eighty  years  old.   I  visited  her  twice  in  Germany. 
We  were  very  good  friends,  and  she  sent  me  some  of  the 
letters  her  husband  wrote  out  from  the  concentration  camp. 
WESCHLER:   Which  you  still  have? 

FEUCHTWANGER:   I  have  them,  ja,  ja.   And  also  a  picture  of 
him. 

WESCHLER:   Could  you  talk  a  little  bit  about  the  operations 
of  the  censor.   Who  exactly  was  the  censor? 
FEUCHTWANGER:   The  censor  was  above  everything,  even  above 
the  police.   Everything  what  my  husband  wrote  was  first 
forbidden.   But  he  had  some  admirers  in  the  Bavarian 
literature  who  were  more  or  less  very  Bavarian--not  known 
outside  of  Bavaria,  but  they  had  a  great  role  socially  and 
also  politically  in  Bavaria.   They  had  by  chance  read — 
one  of  them,  Michael  Georg  Conrad  was  his  name;  he  was 
rather  "an  old  libertine,"  as  they  called  them,  from 
1848,  and  he  had  read  this  play,  Warren  Hastings,  which 
also  was  forbidden.   He  wrote  to  the  censor  and  said,  "It 
would  be  a  political  good  deed  to  perform  this  play." 
Nobody  really  understood  what  it  meant;  first  they  thought 


303 


that  it  could  not  be  played  because  it  was  about  an  English- 
man, and  it  was  also  full  of  admiration  for  this  English- 
man.  Finally,  Conrad  had  such  a  good  influence,  also  such 
a  good  name,  that  what  he  said  has  been  followed  and  the 
play  let  free. 

WESCHLER:   V7as  this  censor  a  military  censor?   Who  was 
it?   Part  of  the  civilian  government? 

FEUCHTWANGER:   No,  the  whole  government  was  a  military 
government.   Well,  you  couldn't  say  "A  military  govern- 
ment," but  it  was  the  same.   The  military  depended  on  the 
government  because  it  was  still  a  kingdom. 
WESCHLER:   But  what  exactly  was  the  method?   When  a  book 
was  about  to  be  published,  or  a  play  about  to  be  performed, 
it  had  to  be  mailed  to  an  office  somewhere--or  what  exactly 
was  the  method? 

FEUCHTWANGER:   No,  when  the  theater  director  accepted 
this  play,  he  had  to  send  it  to  the  censor.   He  couldn't 
perform  a  play  without  the  censure  before.   This  was  always 
the  use. 

WESCHLER:   And  the  censor  was  someone  in  Munich,  a  Bavarian? 
FEUCHTWANGER:   Yes,  in  Munich.   Because  Munich  was  the  cap- 
ital of  Bavaria. 

WESCHLER:   We  might  just  go  ahead  slightly  here--a  "flash- 
forward,"   I  guess  you  could  call  it — to  discuss  the  ef- 
fect that  this  "Lied  der  Gefallen"  had. 


304 


FEUCHTWANGER:   Yes,  later  on,  here  in  America,  when  my 
husband  wanted  to  become  a  citizen,  during  a  session  with 
the  immigration  department — they  came  even  here  to  have 
a  hearing  with  him — they  said,  "In  1915  you  wrote  a  poem 
called  'Song  of  the  Fallen.'   This  is  a  premature  anti- 
fascistic  poem  which  is  considered  here  as  [the  work  of 
a  fellow- traveler,  and  somebody  like  you  cannot  be  a 

citizen. " 

WESCHLER:   And  he  was  then  never  to  gain  American  citizen- 
ship? 

FEUCHTWANGER:   No,  he  never  did  gain  American  citizenship. 
Also  because  he  was  a  friend  of  Bertolt  Brecht  who  was, 
who  admitted  that  he  was  a  communist:   that  didn't  help, 
of  course.   And  when  my  husband  died,  the  next  day  they 
called  me  and  said,  "We  are  terribly  sorry,  we  just  wanted 
to  make  him  a  citizen.   And  now  you  come...."   The  next 
month  it  was  my  birthday,  and  they  said,  "You  come  on  your 
birthday  and  we  will  make  you  a  citizen." 
WESCHLER:   Going  back  from  nineteen-f if ty-some-odd  to 
1914:   After  Lion  in  effect  had  his  deferment  for  health 
reasons,  the  army  apparently  asked  him  to  direct  plays? 
FEUCHTWANGER:   Yes,  for  the  soldiers  when  they  came  on 
leave.   It  was  a  very  big  theater  called  the  Volks 
Theatre  which  was  not  so  very  literary,  more  folk  plays, 
sometimes  in  dialect  and  so.   This  was  always  full  of  the 


305 


army.   There  was  never  a  seat  free,  and  there  he  had  to 
direct  those  plays.   The  director  asked  him  to  choose  his 
plays,  and  he  chose  a  play  of  Gorky's,  The  Lower  Depths; 
it  was  an  enormous  success,  not  so  much  with  the  soldiers 
but  with  the  newspapers  and  also  those  who  still  had  the 
possibility  to  see.   It  was  absolutely  new,  and  also,  in 
a  way,  it  was  not  with  elegant  people;  it  was  a  play  with 
poor  people,  so  it  fitted  in  this  whole  ambience.   Then 

[he  staged]  another  play  which  was  by  Count  [Eduard 
Graf  von]  Keyserling,  who  was  a  great  poet,  a  playwright 
but  a  playwright-poet;   it  was  called  Ein  Friihlingsopf er 

(that  means  Sacrifice  of  Spring) .   It  was  about  the  love 
of  two  young  people  in  Eastern  Germany,  in  the  Balticum. 
And  this  was  also  the  landscape  of  this  part  of  Germany — 
a  very  great  artist  had  been  asked  to  make  the  stage  and 
the  sets,  to  draw  the  drawings.   It  was  so  beautiful  be- 
cause in  those  parts  there  are  beautiful  birch  forests 
there,  young  birches  with  white  barks  and  light  green 
leaves,  and  the  whole  stage  was  full  of  those  birches, 
and  when  the  curtain  opened,  people  applauded  before  even 
a  word  had  been  spoken. 

WESCHLER:   What  was  the  name  of  this  artist? 
FEUCHTWANGER:   The  artist  was  Baron  Rolf  von  Haerschelmann, 
He  was  a  dwarf  and  a  great  lover  of  books,  a  bibliophile, 
and  had  a  beautiful  library.   He  was  really  a  dwarf,  was 


306 


so  small  that  everybody  looked  at  him.   And  he  had  a  brother 
that  was  a  giant.   And  this  was  also  a  part  of  the  Bohemian 
life  of  Schwabing,  those  two  brothers  going  through  the 
streets — like  from  the  circus,  you  could  almost  say. 
WESCHLER:   You  might  talk  a  little  bit  about  Haerschelmann ' s 
house,  his  household. 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  where  he  lived.   He  had  an  apartment 
that  was  so  full  of  books  that  he  invented  a  new  method 
to  store  books.   He  had  books  not  only  on  the  walls  but 
also  partitions  which  went  into  the  room  which  were  also 
full  of  books.   You  had  always  to  go  around  the  partitions. 
They  were  all  antique  books  and  very  rare  books,  great 

books,  and  he  found  them  very  cheaply  where  they  have 
been  sold  at  fairs.   There  were  fairs  always  for  the 
church;  when  there  were  church  holidays,  there  were 
always  fairs  on  the  outskirts  of  Munich.   There  you  could 
find  on  the  tables  all  these  rare  books,  and  he  found  the 
most  beautiful  things  there.   In  the  same  house  lived  a 
man.  Dr.  Ludwig.  He  was  descended  from  a  famous  classic 
playwright,  [Otto]  Ludwig.   And  because  he  was  from  a 
famous  family,  he  thought  he  should  marry  somebody  from 
another  famous  family;  so  he  married  the  descendant  of  the 
philosopher  [Friedrich]  Schleiermacher ,  who  was  one  of  the 
great  philosophers  of  Germany.   Also  in  the  same  house  was 
a  little  man  [Ludwig  Held]  who  was  very  sturdy;  he  had  a 


307 


long  beard  like  a  Capuchin  monk,  and  he  was  a  Capuchin 
monk:   he  was  a  renegade  of  the  Capuchin  order  and  was 
very  worldly.   Mostly  he  was  very  much  for  women  and 
very  chivalrous.   He  kissed  every  woman,  the  hand.   He 
seduced  the  wife  of  Dr.  Ludwig,  the  descendant  of 
Schleiermacher,  who  was  a  very  pious  philosopher.   He  finally 
married  this  very  slim,  big,  tall  woman;  and  he  was  the 
little,  little  monk.   They  married,  and  both  were  living 
in  the  same  house,  and  the  friendship  with  Dr.  Ludwig 
continued  like  nothing  had  happened.*  That  was  Boheme. 
WESCHLER:   Before  we  turned  on  the  tape,  you  said  that  as 
far  as  the  war  was  concerned,  nothing  really  changed  in 
the  Bohemian  life. 

FEUCHTWANGER:   No,  not  at  all.   On  the  contrary,  they 
were  even  nearer  together  because  the  whole  Bohemians  were 
against  the  war.   We  were  all  intellectuals.   It  was  like 
a  conspiracy:   you  knew  without  speaking  that  every- 
body was  against  the  war.   Also  against  the  kaiser,  many 
even  for  France,  which  was  terrible — dangerous  even. 
WESCHLER:   Let's  talk  a  little  bit  more  about  the  Bohemians 
during  the  war.   Perhaps  let's  start  with  the  painters. 
FEUCHTWANGER:   Yes,  there  was  one  painter  who  was  not  so 
young  anymore  and  always  starving,  and  all  of  a  sudden  he 
had  a  great  success  because  he  had  adopted  this  new  pro- 
cedure of  the  expressionists,  using  thick  strokes  of  paint, 


*In  her  notes  for  this  interview,  Mrs.  Feuchtwanger  also 
notes  that  Held  was  later  active  in  the  Munich  Revolution 
(of  1918-1920)  and  became  a  councilman. 

308 


what  is  called  the  spachtel  technique.   He  painted  some 
portraits  this  way. 
WESCHLER:   What  was  his  name? 

FEUCHTWANGER:   [Joseph]  Futterer.   He  became  very  rich  all 
of  a  sudden  because  his  portraits  were  the  big  fashion. 
He  rented  a  studio,  also  in  Schwabing,  very  near  to  the 
Siegestor  (which  was  the  Arch  of  Triumph) ,  and  he  was  very 
proud  of  his  new  studio  in  an  elegant  house.   There  was 
even  an  elevator  there,  because  he  had  to  have  his  studio 
on  the  roof,  for  the  light,  the  north  light.   For  the  first 
time  in  his  life  he  had  a  telephone,  and  he  was  so  pleased 
that   in  the  evening  he  wanted  to  use  it.   But  he  had  not 
many  friends  who  had  a  telephone.   So  he  took  at  random  some 
numbers,  and  there  was  an  answer,  "Hello,  City  Morgue." 
He  was  superstitious   and  ran  away,  and  for  days  he  did 
not  go  into  his  studio  anymore.   Finally  he  got  himself 
again  to  go  back.   He  wanted  to  paint  my  husband,  because 
my  husband  was  a  public  figure  as  a  critic,  and  so  he  painted 
him  and  sold  his  painting  to  the  Museum  of  Mannheim,  which 
was  a  kind  of  avant-garde  museum.   My  husband  saw  this 
painting  before  it  was  finished,  and  then  it  was  sold 
already.   When  the  painting  arrived,  the  director  asked 
the  painter  what  he  should  write  underneath,  and  Futterer 
gave  him  the  name  and  said  he  was  a  famous  critic.   But 
the  name  had  been  lost--nobody  knew  by  who  or  how--so 


309 


they  looked  in  the  newspaper,  and  the  first  critic  in  Munich 

of  the  first  paper  was  Richard  Elchinger.   So  they  wrote 

underneath,  "Richard  Elchinger,  Critic  of  Munich."   And 

when  my  husband  was  in  Mannheim  for  the  first  night  of  one 

of  his  plays,  he  went  to  the  museum  to  see  his  own  portrait 

and  there  he  saw  "Richard  Elchinger"  under  his  head.   But 

he  was  very  glad  it  was  not  his  name  because  his  teeth 

were  painted  green  and  all  kinds  of--a  very  modern  painting. 

So  it  probably  still  hangs  there  under  the  name  of  Richard 

Elchinger. 

WESCHLER:   That's  something  for  archival  research  to  follow 

up.   Speaking  of  the  painters  in  Munich,  did  you  know  any 

members  of  the  Blue  Rider  movement? 

FEUCHTWANGER:   I  only  fleetingly  met  Franz  Marc  just  before 

he  went  to  war.   Immediately  he  died  in  the  war.   It  was 

a  great  loss. 

WESCHLER:   Was  the  movement  essentially  disbanded  during 

the  war? 

FEUCHnVANGER:       Yes,    I    don't   know,    because    most   of    the    painters 

weren't  in  Munich  anymore.   [Wassily]  Kandinsky,  I  think, 

went  to  Switzerland;  he  was  Russian.   There  were  not  many 

members  in  this  movement  left. 

WESCHLER:   You  might  talk  about  some  other  people  of  that 

scene.   [pause  in  tape]  We  have  one  more  Wedekind  story. 

FEUCHTWANGER:   Once  a  very  young  actress  had  a  great  success. 


310 


she  came  very  excited  into  the  Torggelstube ,  and  she 
jumped  on  the  table  and  began  to  dance.   Everybody  gave 
her  a  glass  of  champagne,  and  all  of  a  sudden  she  was 
very  tired  and  laid  down  on  the  table;  she  was  almost 
asleep.   And  Wedekind  said,   "Now,  gentlemen,  who  begins?" 
Another  time,  we  were  in  a  very  elegant--it  was  after 
a  premiere  of  Wedekind  himself — wine  restaurant  where  even 
telephones  were  on  the  tables.   All  of  a  sudden  somebody 
called  him  and  said,  "I  just  send  you  the  waiter  with  a 
bottle  of  champagne  because  we  admire  you  so."   Wedekind 
was  very  upset,  and  said,  "I  don't  need  to  be  paid  a  bottle 
of  champagne  by  a  foreigner,  a  man  I  don't  even  know J" 
He  was  so  upset,  it  was  very  difficult  to  subdue  him. 
WESCHLER:   What  was  your  living  situation  like  in  those 
years? 

FEUCHTWANGER:   In  the  beginning  it  wasn't  so  bad  because  my 
husband  wrote  those  plays  and  he  got  the  royalties.   But 
later  on  it  was  always  very  difficult  because  the  royalties 
didn't  go  directly  to  the  author;  they  went  to  the  pub- 
lisher who  also  printed  the  books.   And  until  it  came  to 
my  husband,  what  was  due  to  him — when  in  the  morning  it 
was  still  possible  to  buy  something  with  it,  by  the 
afternoon  you  couldn't  even  buy  a  piece  of  bread  anymore. 
WESCHLER:   But  this  is  later,  much  later  during  the  in- 
flation. 


311 


FEUCHTWANGER:   Ja .   It  was  in  the  inflation.   But  also  at 

the  end  of  the  war,  there  was  nothing  to  eat.   There  was 

nothing  to  buy. 

WESCHLER:   Before  we  get  there,  though,  in  what  section  of 

Munich  were  you  living? 

FEUCHTWANGER:   We  were  living  in  Schwabing  in  the  part  which 

was  near  to  the  Arch  of  Triumph  and  behind,  in  the  rear, 

of  the  Akadamie.   There  were  two  streets,  the  Georgenstrasse , 

which  was  our  street,  which  was  directly  going  from  the 

Arch  of  Triumph  (which  was  an  imitation  of  the  Paris  one) ; 

and  on  the  other  side  of  the  Akadamie  was  the  Akadamie- 

strasse  where  Brecht  lived.   From  our  gardens,  we  looked 

out  to  the  gardens  of  the  Akadamie,  and  on  the  other  side, 

from  the  kitchen,  we  could  look  in  the  garden  of  the  palace 

of  Prince  Leopold.   So  it  was  very  nice  to  live  there. 

Mostly  it  was  wonderful  because  it  was  near  to  the  State 

Library.   My  husband's  second  home  was  the  State  Library. 

Most  of  his  work  he  wrote  there,  even  when  we  had  our  own 

apartment;  because  it  was  allowed  only   to  heat  one 

single  room  and  in  this  one  room  I  usually  had  to  write 

on  the  typewriter  what  he  wrote  at  night  in  longhand. 

Because  it  was  noisy,  of  course,  when  I  used  the  typewriter, 

he  went  to  the  library  and  wrote  almost  all  his  works  there 

in  longhand. 

WESCHLER:   Was  this  going  to  be  fairly  standard  procedure 


312 


all  through  his  life,  that  you  would  type  his  works? 
FEUCHTWANGER:   No,  later  he  had  a  secretary.   Also  he  learned 
himself  very  well  to  typewrite,  but  he  abandoned  that 
because  it  made  him  nervous,  the  noise  or  so.   So  he  rather 
wrote  notes  and  dictated  from  his  notes  to  the  secretary. 
WESCHLER:   At  this  early  stage,  what  were  his  handwritten 
manuscripts  like?   Were  they  heavily  worked  over? 
FEUCHTWANGER:   We  have  still  two  handwritten  manuscripts 
from  his  novels;  the  one  is  Jud  Siiss  (Power)  and  the 
other  is  The  Ugly  Duchess.   They  are  all  in  big  leaves — 
"octavos "--and  all  handwritten.   He  gave  them  to  me,  those 
two  manuscripts.   They  are  still  here. 
WESCHLER:   How  did  they  survive? 

FEUCHTWANGER:   Somebody  kept  them  for  us;  we  don't  even 
know  how  they  survived.   One  day  we  got  them  sent;  I  don't 
know  how  they  came  here.   I  think  it  was  a  friend  of  Lion's 
who  was  Gentile  and  who  tried  to  save  something  from  the 
house.   He  just  could  take  those  things.   He  couldn't  take 
any  bigger  things,  of  course. 

WESCHLER:   Well,  what  did  the  manuscripts  of  the  early  plays 
look  like?   Was  he  someone  who  heavily  worked  over  his...? 
FEUCHTWANGER:   No,  he  wrote  everything  many,  many  times. 
Those  manuscripts  which  I  spoke  about,  they  are  here  at 
use  in  the  safe.   They  have  offered  $6,000  each,  but  I 
didn't  sell  them.   But  he  wrote  everything  many,  many 


313 


times.   He  had  a  technique  to  dictate  in  different  colors. 
For  instance,  the  first  draft  was  written  by  the  secre- 
tary in  orange,  and  then  he  looked  it  through  overnight  and 
made  corrections.   Then  he  dictated  it  again  in  blue;  then 
that  was  the  same  procedure.   Then  he  dictated  it  again 
in  yellow;  and  the  last  thing,  it  was  white  always.   But 
even  then  that  was  not  the  last.   He  was  never  really 
satisfied;  he  always  polished  his  language. 
WESCHLER:   Was  that  already  the  case,  this  color-coding, 
that  early? 

FEUCHTWANGER:   No,  in  those  early  days  he  just  threw  the 
things  away  and  did  another.   It  was  only  when  he  began 
to  dictate.   Also  he  could  see  from  the  color  how  far  he 
had  gone.   For  instance,  sometimes  he  didn't  want  to  polish 
it--when  he  was  in  the  stream  of  thought,  he  didn't  want 
to  interrupt  it--so  he  only  dictated  on  and  on.   Then 
this  was  in  blue,  and  of  the  yellow  there  was  much  less,  so 
he  had  to  go  back  again  to  the  yellow  and. . . .   But  he  knew 
from  the  first  look  which  one  was  more  polished  or  less 
polished.   Of  the  one  that  was  less  polished,  there 
was  usually  more. 

WESCHLER:   Was  even  the  first  draft  dictated? 
FEUCHTWANGER:   No.   He  made  notes  himself,  and  he  knew 
shorthand  very  well;  many  of  his  notes  are  in  shorthand. 
And  then,  mostly  here  but  already  in  Europe,  in  the  morning. 


314 


after  we  made  our  walk....   We  went  jogging  and  making 
calisthenics,  and  then  we  would  go  swimming  in  the  ocean; 
we  jogged  up  to  the  hill  and  went  into  the  ocean.   One 
day  we  jogged  up,  and  one  day  we  did  calisthenics.   Then 
we  swam  in  the  ocean,  and  then  my  husband  took  a  shower 
and  I  prepared  breakfast.  After  that,  he  read  to  me  what 
he  had  written  the  day  before,  and  we  discussed  it.   Then 
came  the  secretary,  and  then  he  made  the  changes  which 
came  out  sometimes  from  the  discussion.   Sometimes  he 
was  very  angry  with  me.   He  always  called  me  his  most 
serious  and  strictest  critic.   He  would  say,  "I  never 
read  to  you  again,"  and  throw  the  manuscript  in  his 
drawer,  but  the  next  day  he  would  say,  "I  think  you  were 
right."   [laughter]   [pause  in  tape] 

WESCHLER:   Getting  back  to  the  literary  works  of  that 
first  period,  we  might  just  tell  a  little  bit  about  each 
of  the  first  plays.   We  talked  a  good  deal  last  time  about 
The  Persians,   but  we  haven't  mentioned  at  all  his  next 
play,  Julia  Farnese. 

FEUCHTWANGER:   That  was  a  Renaissance  play.   When  he  wrote 
it. . . .   For  the  first  time  we  had  better  quarters--at 
first  we  had  such  a  poor  boarding  house--on  the  English 
garden,  with  a  beautiful  view  of  the  gardens.   We  invited 
the  publisher  and  also  Wedekind  and  some  of  his  friends 
from  the  Torggelstube  to  read  the  play.   I  was  lying — I 


315 


made  a  very  clinching  robe  for  myself,  a  dress  with  a 
housedress  maker.   You  couldn't  get  any  material  anymore, 
but  I  had  from  my  parents  a  lot  of  linen,  and  I  had  the 
linen  dyed  in  yellow,  and  I  made  this  dress  from  yellow 
linen.   It  was  a  long  dress  with  a  slit  on  one  side.   I 
was  lying  on  a  recamier  (an  antique  couch  named  after 
Madame  Recamier),  and  Lion  read  to  the  people.   The  pub- 
lisher was  immediately  so  taken  of  me  that  he  said  that 
I  have  to  play  Julia  Farnese,  who  was  a  Renaissance  prin- 
cess.  Finally  it  has  been  also  played  in  Hamburg. 
WESCHLER:   Before  you  get  to  this,  you  might  tell  us  how 
the  story  was  first  thought  of.   It  was  a  play  that  had  its 
origins  before  the  war...? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  he  was  interested,  of  course,  in 
Roman  morals  and  life  during  the  Borgias.   For  a  long  time,  it 
was  the  great  fashion  to  write  about  this  time.   There  was 
a  Swiss  writer  by  the  name  of  Conrad  Ferdinand  Meyer;  he 
wrote  this  kind  of  novels  or  short  stories,  and  I  hated 
them.   I  didn't  like  them.   But  I  didn't  dare  to  tell 
it,  you  know;  I  considered  myself  not  an  expert,  so  I 
never  told  my  opinion.   But  my  husband  was  still  very  taken 
with  this  kind  of  work,  and  he  read  a  kind  of  legend 
about  a  painter  who  wanted  to  paint  the  crucifixion. 
WESCHLER:   This  is  while  you  were  still  in  Italy? 
FEUCHTWANGER:   Yes,  it  was  in  Italy;  it  was  a  little  bit 


316 


also  from  the  impressions  of  Italian  art.   When  we  were  on 
our  wandering  in  Calabria,  I  got  blisters  on  my  feet,  and  we 
had  to  stay  for  several  days  in  a  little  village  which  was 
called  Castelluccio.   It  was  a  godforsaken  little  place, 
but  very  beautiful,  in  the  middle  of  those  mountains.   I 
remember  how  my  husband  was  sitting  in  our  very  little 
room.   He  was  sitting  on  our  little  balcony,  an  old 
iron  balcony,  and  he  was  writing,  and  a  shepherd  went 
by  into  the  sunset  with  his  flock,  playing  his  bagpipes. 
Always  when  I  think  of  this  play,  this  scenery  comes  to 
my  mind.   He  made  a  draft  there  about  this  play. 
WESCHLER:   You  might  tell  a  little  bit  more  now  about  the 
legend,  what  it  was  based  on. 

FEUCHTWANGER:   Ja.   This  legend  was  that  a  painter  in  those 
times  wanted  to  paint  the  crucifixion.   He  wanted  to 
paint  it  very  naturally,  so  there  was  no  other  way  to  do 
that  but  to  crucify  his  own  friend,  who  then  died  on  the 
cross.   That  was  the  plot  of  the  play.   He  did  it  to  impress 
the  Princess  Julia  Farnese  because  he  was  very  much  in 
love  with  her.   She  came  and  saw  the  painting,  and  she  was 
already  thinking  of  something  else--she  had  been  in  love 
with  him  but  it  was  only  fleetingly.   First  she  was  the 
lover  of  the  Pope  Alexander  Borgia.   Of  course,  he  was  an 
old  man,  and  that's  why  she  had  this  affair  with  this  young 
painter.   But  then  she  heard  that  the  pope  was  dying. 


317 


and  she  left  the  young  painter  and  went  to  the  dying  pope. 

And  this  is  the  end  of  the  play,  as  much  as  I  remember. 

My  husband  hated  the  play,  too,  incidentally.   He  didn't 

want  to  speak  about  it  anymore.   But  it  was  one  of  his  first 

plays  to  play  in  Germany,  in  Hamburg  but  not  in  Munich. 

WESCHLER:   It  was  played  during  the  war? 

FEUCHTWANGER:   During  the  war.   It  was  very  much  sought 

after,  because  the  part  of  Julia  Farnese  was  a  very 

beautiful  part,  the  story  of  a  beautiful  and  vicious 

princess  and  how  it  was  of  no  avail  that  the  painter  did 

his  best,  even  crucifying  his  own  friend:  she  went  away 

to  the  old  pope  who  she  really  loved. 

WESCHLER:   And  the  publisher  thought  you  would  be  a  good 

princess. 

FEUCHTWANGER:   Yes.   [laughter]   It  was  all  very  childish, 

how  I  behaved,  but  it  was  all  so  new  for  me. 

WESCHLER:   This  was  the  first  original  work  of  his  that 

was  being  played  in  serious  theaters. 

FEUCHTWANGER:   Yes,  this  is  true. 

WESCHLER:   How  was  it  received? 

FEUCHTWANGER:   It  was  an  enormous  success  with  the  audience, 

also  in  other  cities — I  don't  remember  which--but  the 

critics  were  divided.   Some  were  very  good  and  some  were 

very  not  so  good.   That's  all  I  remember. 

WESCHLER:   And  in  retrospect,  the  official  Feuchtwanger  line 


318 


is  "not  so  good. " 

FEUCHTWANGER:   Yes,  that's  true.   [laughter]   It  was  this 

period  of  "1'  art  pour  1 'art, "  that  a  painter  who  considers 

himself  a  great  painter  is  allowed  to  do  everything.   Or 

as  Oscar  Wilde  said,  "A  real  poet,  a  real  writer,  can 

even  write  about  cheese  and  it  could  be  a  great  poem." 

It  doesn't  need  any  more  great  ideas;  it  needed  only  the  art, 

great  art. 

WESCHLER:   But  gradually.  Lion  was  moving  away  from  that. 

FEUCHTWANGER:   Yes,  when  he  saw  what  came  out  of  this  whole 

mentality,  that  the  war  came  out,  he  was  doubtful,  and 

he  changed  entirely. 

WESCHLER:   How  did  he  feel  the  war  came  out  of  that 

mentality?   Do  you  mean  the  intellectuals  had  not  been 

paying  attention  to...? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  that's  true.   The  intellectuals  were 

not  interested  in  any  politics;  they  only  were  interested 

in  their  own  art  or  in  the  art  of  others,  which  they 

usually  didn't  like. 

There  was  also  another  thing  which  my  husband  had  to 
go  through  in  Munich:   it  was  a  little  later,  during  the 
Rateregierung,  this  Soviet  in  Munich,  the  revolution.   All 
the  artists  in  the  Schwabing  group,  the  good  and  the  bad 
artists,  the  rich  and  the  poor,  they  were  all  against  the 
war  and  all  very  avant-garde  and  very  much  for  the  revo- 
lution.  There  was  an  older  man  who  was  a  critic  for  a  rather 

319 


conservative  Berlin  newspaper.   He  wrote  critics  about 
art  and  the  theater.   And  he  didn't  like  my  husband  very 
much.   Most  all  the  critics  didn't  like  him  because  they 
found  that  he  betrayed  them.   He  was  a  critic  himself, 
and  all  of  a  sudden  he  abandoned  criticism  and  became  a 
writer.   That  was  a  betrayal:   he  wanted  to  be  better  than 
them-- that's  what  they  thought.   So  he  didn't  like  my 
husband  very  much.   (I  have  also  to  mention  that  he  was 
not  young  anymore,  but  all  of  a  sudden  he  married  a  very 
young  girl  who  was  a  shopgirl.   She  didn't  look  like  any- 
thing, but  he  was  artistic,  and  he  made  out  of  her  a  very 
good  looking  woman  who  looked  like  a  Malaysian  beauty.   She 
was  also  very  nice.   All  of  a  sudden,  she  got  a  baby.   In 
the  Bohemian  circle  of  Schwabing,  the  baby  was  called  "the 
umbrella  baby."   It  was  from  a  story  that  Haerschelmann 
brought  out,  you  know,  this  painter:   there  was  a  story 
of  a  man  who  walked  in  the  desert,  and  all  of  a  sudden  a 
lion  came.   The  man  was  very  fearful;  he  had  only  an 
umbrella  with  him.   He  opened  the  umbrella  as  a  weapon, 
and  the  lion  fell  down  dead--somebody  else  had  shot  the 
lion.   That's  why  the  child  had  been  called  "the  umbrella 
baby.")   [laughter]   And  this  man.... 
WESCHLER:   What  was  his  name? 

FEUCHTWANGER:   Meyer.   We  called  him  "the  soft  Meyer": 
he  had  something  soft.   He  was  without  bones,  an  older  man, 


320 


and  he  was  always  called  "the  soft  Meyer."   He  didn't  like 
Lion  because  he  said  he  wanted  to  be  better  than  they  were. 
And  vhen  the  Rateregierung  came,  he  said  to  everybody 
(and  we  heard  it,  of  course),  "Aren't  you  astonished 
how  Feuchtwanger  is  reacting  in  this  Rateregierung ,  that 
he  is  so  indifferent  to  all  these  things?   Isn't  it 
amazing?"   He  said  it  with  a  smile,  "I  am  very  sorry  about 
that."   That's  how  much  he  thinks  it  is  a  pity  he 
behaves  like  that.   But  in  fact  my  husband  just  didn't 
tell  that  he  was  very  upset:   mostly  he  was  upset  because 
he  saw  that  nothing  essentially  changed.   There  was  no 
censure  anymore,  and  there  was  the  vote  for  women,  but.... 
WESCHLER:   Well,  let's  save  a  detailed  discussion  of  the 
revolution  for  later. 


321 


TAPE  NUMBER:   VII,  SIDE  ONE 
JULY  7,  1975  and  JULY  10,  1975 

WESCHLER:   We  are  at  this  point  proceeding  with  a  catalog 
of  the  plays  that  were  written  during  this  period.   We've 
talked  about  The  Persians  and  we've  also  discussed  the 
Renaissance  play.   The  next  major  play  that  he  wrote  was 
Warren  Hastings.   You  mentioned  a  little  bit  about  the 
origins  of  that  play  before,  but  you  could  perhaps  talk 
in  a  little  bit  more  detail  right  now.   In  particular, 
you  said  that  he  was  angered  by  anti-British  songs  that  were 
popular  in  Germany  at  that  time. 

FEUCHTWANGER:   He  was  not  only  angered;  he  couldn't  under- 
stand that  all  of  a  sudden  a  big  people  which  we  had 
always  admired,  the  great  English  empire,  and  also  their 
literature--that  all  of  a  sudden  they  are  only   perf ide 
peoples.   He  just  couldn't  understand  the  change.   And 
also  that  we  had  to  change  so  much  to  hate  them. 
WESCHLER:   What  were  some  of  the  examples  of  that  hatred? 
FEUCHTWANGER:   There  was  one  great  poem  which  was  written 
by  a  man  named  Ernst  Lissauer;  he  wrote  the  "Hate  Song 
Against  England"  ["Hassgesang  auf  England"].   It  was  very 
popular  and  recited  everywhere  and  quoted.   My  husband 
didn't  want  to  write  anything  against  Lissauer;  he  wanted 
to   make  another  example.   He  thought  it  would  be  better 


322 


to  know  the  enemy,  because  without  hatred  you  could  conduct 
much  better  to  peace.   Also  he  was  interested  all  of  a 
sudden — he  read  Macaulay  and  Carlyle,  and  he  was  interested 
in  the  history  of  the  great  men  of  England.   He  found  the 
story  of  Warren  Hastings,  who  was  governor  of  India.   He 
studied  that,  made  research;  and  when  he  made  research, 
he  wanted  to  see  what  he  did  in  India.   It  was  told  that 
Hastings  had  a  very  difficult  time:   he  was  considered  a 
very  good  governor,  but  he  was  also  accused  of  all  kinds 
of  misdeeds  by  his  own  English  politics  who  came,  like  the 
people  of  the  Congress,  to  see  what  was  happening  there. 
He  had  a  very  hard  time  later  also  in  England,  but  he  was 
acquitted  in  the  end.   It  seems  that  Warren  Hastings  was 
also  interested  in  the  mentality  of  the  Indians  and  meant 
very  well,  although  it  was  a  colonization.  My  husband 
also  made  research  into  Indian  literature,  and  he  found 
some  plays  which  interested  him,  for  instance,  the  play 
of  Sakuntala--which  was  so  much  admired  and  praised  by 
Goethe--by  a  man  named  Kalidasa.   He  found  another  play, 
which  he  even  found  better,  by  a  legendary  king  named 
Sudraka.   He  began  to  read  this  play  and  wanted  to  make  it 
into  a  play  for  Germany.   He  had  to  write  it  in  verses — 
it  was  much  too  long,  so  he  had  to  shorten  it — and  really 
to  adapt  it.   It  was  an  enormous  success. 
WESCHLER:   What  was  it  called? 


323 


FEUCHTWANGER:   Vasantasena. 
WESCHLER:   Did  Lion  read  Sanskrit? 

FEUCHTWANGER:   He  read  Sanskrit,  yes,  because  he  was 
studying  antique  philology,  also  antique  German  philology; 
and  since  German  is  one  of  the  family  of  Indo-Germanic 
languages,  so  he  had  also  to  study  Sanskrit.    And  that  helped 
him  a  lot,  of  course. 

WESCHLER:   What  essentially  is  Vasantasena  about? 
FEUCHTWANGER:   Vasantasena  is  about  a  bayadere,  a  dancer. 
In  India,  those  dancers  were  kind  of  holy  women  who  danced 
in  the  temples.   This  is  a  kind  of  a  mystery  story  because 
it  has  been  told  that  Vasantasena  has  been  murdered.   A 
man  who  was  from  a  high  family  but  was  impoverished, 
he  loved  her  and  she  loved  him.   But  another  man,  who  was 
a  prince  and  a  very  grotesque  figure--a  little  bit  like 
Caliban  in  The  Tempest--he  was  jealous,  and  he  kidnapped 
the  dancer.   He  told  everybody  that  this  man — Tscharudutta 
was  his  name — had  killed  her.   And  this  is  the  whole  thing. 
It's  called  also.  The  Little  Carriage  of  Clay.   That's 
the  subtitle.   Finally  when  he  is  about  to  be  hanged,  she 
comes  out  and  says,  "I  live!   I  am  here!" 
WESCHLER:   Did  this  play  have  any  direct  political  con- 
notations or  was  it  more  of  a  return  to  1 ' art  pour  1 ' art? 
FEUCHTWANGER:   No,  it  was  not,  because  it  had  many--what 
shall  I  say?   For  the  poor,  it  had  revolutionary  ideas. 


324 


Some  of  those  people  who  are  friends  and  also  subjects  to 
the  man  who  was  from  a  great  family,  they  utter  very 
revolutionary  things  in  verses.   That  was  very  much  in 
my  husband's  sense.   He  was  attracted  by  these  things. 
VffiSCHLER:   We've  mentioned  that  Warren  Hastings  and  the 
Indian  play  got  through  the  censor  with  the  help  of  others, 
[pause  in  tape]   What  was  the  name  of  the  man  who  helped? 
FEUCHTWANGER:   It  was  a  writer  by  the  name  of  Michael 
Georg  Conrad.   He  had  a  great  renomme  as  a  writer  and 
was  also  socially  greatly  accepted,  and  he  was  very 
enthusiastic  about  the  play.   He  knew  everybody  in  Munich, 
and  he  went  to  the  censor  saying  it  would  be  a  crime  not 
to  show,  not  to  perform  this  play.   And  so  it  was  freed. 
WESCHLER:   So  it  was  performed.   How  was  it  received? 
FEUCHTWANGER:   It  was  a  great  success. 
WESCHLER:   Both  critically  and  with  the  audience? 
FEUCHTWANGER:   It  was  critically,  but  also  divided  because 
there  were  always  political  things.   For  instance,  conserv- 
ative papers  were  not  so  much  for  it,  but  the  more  liberal 
ones  were.   The  first,  and  greatest,  newspaper  wrote  a  very 
good  critical  review  of  it.   Also  the  public  was  crazy 
about  it.   Some  princes   came  into  the  theater;  during 
the  first  night  there,  one  of  them  came  backstage  to 
speak  to  my  husband  about  what  a  beautiful  play  he  wrote. 
Also  this  prince,  I  have  to  tell  you  about.   He  was  a 


325 


very  funny  personality;  he  was  a  musician  and  a  doctor. 
WESCHLER:   What  was  his  name? 

FEUCHTWANGER:   Prince  Ludwig  Ferdinand.   He  was  one  of 
the  Wittelsbachs .   He  was  a  doctor,  and  everybody--the 
very  rich  bragged  that  they  were  treated  by  a  prince.   He 
made  atrocious  bills  for  them,  but  the  poor  people  he 
treated  for  nothing.   So  he  was  a  kind  of  Robin  Hood,  we 
called  him  always.   He  was  also  a  musician,  and  he  played 
in  the  opera  orchestra  conducted  by  the  famous  [Felix] 
Mottl.   He  played  second  violin.   My  husband's  friend 
[Hartmann  Trepka]--!  spoke  about  this  friend  earlier, 
the  one  who  was  the  first  who  saw  me--was  the  first 
violinist.   They  were  sitting  together,  and  one  day  the 
prince  said  to  him,  "I  have  to  go.   I  have  to  see  a  patient 
who  is  very  sick.  Don't  tell  Mottl  anything  about  it." 
He  disappeared,  and  very  soon  he  came  back  and  said,  "He 
has  already  gone  down  the  drain."   And  he  fiddled  again, 
[laughter] 

WESCHLER:   So,  back  to  music. 

FEUCHTWANGER:   The  musician  has  always  put  soap  on  his  bow 
so  he  wouldn't  be  heard  so  much.   And  this  same  prince 
was  a  very  great  friend  of  the  theater.   He  came  to  my 
husband's  first  night  and  congratulated  him  for  the 
wonderful  performance  and  wonderful  play.   And  from  then 
on,  of  course,  the  play  was  accepted  socially,  not  only  by 


326 


the  people  who  were  interested  in  literature.   One  lady, 
the  most  elegant  lady  of  Munich,  who  was  the  wife  of 
a  big  brewer  and  very  rich,  fell  in  love  with  the  actor 
who  played  Warren  Hastings.   He  was  a  very  good  actor, 
very  good  looking  and  had  a  beautiful  voice.   Very  elegant 
and  a  little  superficial.   My  husband  was  not  quite  so 
satisfied  with  him  as  the  audience  was  enthusiastic. 
WESCHLER:   What  was  his  name? 

FEUCHTWANGER:   [Franz]  Scharwenka.   He  was  the  son  of  a 
Berlin  musician.   In  Barlin,  there  is  a  big  hall  called 
Scharwenka  Hall,  a  music  hall.   And  this  lady  went  every 
day.   I  counted  until  fifty.   I  always  came  by — the  actors 
always  wanted  to  see  us,  and  we  didn't  live  very  far  away-- 
so  at  the  end  of  the  play  every  day  I  came  backstage  to 
see  all  the  actors.   I  counted  until  fifty,  and  then  I 
gave  up.   The  first  fifty  times,  she  was  every  day  in  the 
first  row.   And  that  continued. 
WESCHLER:   So  this  play  had  a  long  run. 
FEUCHTWANGER:   Yes.   For  Munich,  a  very  long  run. 
WESCHLER:   Were  these  plays  beginning  to  be  shown  in  other 
cities? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  it  has  been  shown  also  in  Berlin.   But 
there  it  was  a  very  unfortunate  performance  because  my 
husband  was  not  satisfied  with  the  cast.   Warren  Hastings 
was  played  by  a  very  popular  actor  [Walter  Abel] ,  but  he 


327 


was   not  very  juanly.       He   was  very   elegant   and   light, 
but   he   had    not    this  manhood   which  the  Munich  actor  had. 
And   the  girl    who   played    his   wife    iJohanna    Ziramermann]  , 
she  was   taller    than   he   was   and  very   strong.       So    it   wasn't 
the   right  mixture,    and  my   husband   was   too — how   should    I 
say? — too    shy  to    tell    the   director    [Georg   Altmann]     that 
he   thought    it   was   not   the   right   way,    that   the   cast   was 
not   right.       He  didn't   want    to   disappoint    the  girl   and 
take    her   out.      Nevertheless,    the    play   had   very  much 
attention.      One   of    the  greatest    Berlin   critics   had    even 
written  an   article   about    it    before   the   premiere,    and    it 
was    expected   that    it   would    have   a   great    success.       But 
during    the   performance,    there   came   the  news   from  Vienna 
that   the   prime  minister    [Count    Karl   von    Sturgkh]     had 
been   killed    by  a  man   named    [Friedrich]    Adler    (he   was 
Jewish)  .      The   news   came   and    spread    immediately,    and   all 
the   critics   who   were   to    write   about   this   also    had   to 
write   about   that--these   were   the   first-class   critics 
who    also   wrote   about    politics--so    they   all    left   the 
theater,    and   everything    was   finished.      There   did    not    even 
come   a   review  out   the   next   day   because   they  all    had   to 
write   articles   about   the  murder.       It    still   was   played, 
but    it   wasn't   the    sensation   that   was   expected    because 
so  many  articles    had    been   written   before  about    it. 
WESCHLER:       But   that's   a   very  dramatic    example   of    the 


328 


political    intensity  of   life  that   was   beg  inning --that    it 
was   no    longer   a    time  of    1  'art   pour    1  'art.       How  had   these 
two   plays,    Warren   Ha st ing s   and   the  Vasantasena,    stood   up 
to   the   retrospective    criticism  of   Lion   himself?      How   did 
he   later   feel   about   them? 

FEUCHTWANGER:         Oh,    he   liked  Vasantasena   very  much   because 
it   was   really    some   of    his   revolutionary   ideas    in   a   very 
subtle   way.       Warren    Hastings,    he   found    a    little   bit 
too    superficial.      Later   on,    he   wasn't    interested    in   the 
theater,     so   he   abandoned    his   plays    in   a    way.      They  were 
too   theatrical. 

WESCHLER:       How  about   continuing    with  this    catalog   of 
plays?      Let's  go   to   Per   Konig   und   die  Tanzerin. 
FEUCHTWANGER:       Per    Konig    und    die  Tanzerin   was   a    splinter 
of   Vasantasena.       It   was   also   an    Indian  play.       It   was  very 
well    performed    because   the   actress    [Elisabeth   Kresse] 
was  a   very   beautiful   girl    and    she   was   almost    nude.      The 
painter   who  made   the    sets   told   her   to    bathe — she   was 
absolutely  almost    black   because    she   bathed    in    something 
with  crystals   which  made   the    skin   almost   black.       She   had 
very   little   clothing   on.       She   was  very    slim   and  very 
beautiful.       It   was   a  great    success   on   account    of    this 
actress.       It   was   not    sexy,    just   beautiful.      Ubermangan- 
saureskali — that's   a    kind   of    little  violet   crystal. 
When   you    put   them    in   the   water,     it    becomes  violet,    but 
your    skin   becomes   almost    brown  —  like    iodine. 


329 


WESCHLER:       But   that    play  was    not   a  major    play. 

FEUCHTWANGER:       Oh,     it    had    no   great    following.      Vasantasena 

was  played   everywhere    in   every  great   theater;    also 

Hasting  s   played    in  many  other   theaters.       But    in   those 

times   we   did   not    have  much  money  or  much  to   eat,    and   we 

didn't    hear  much   about   what    happened.       Sometimes   we   heard 

from   the   publisher    that    it   was   played    in    such  and    such  a 

city,    and   we  also  got    sometimes   the   programs   which  were 

on   the   walls   of    the    houses. 

WESCHLER:       How  about  moving,    if    that    play   is   not    that 

important,    to   one   which    I   think    is  more    important.    Die 

Kr  ieg  sg  ef ang  enen . 

FEUCHTWANGER:       Die    Kr ieg sgef angenen   could    not    be    played. 

It   was   never   allowed    by   the   censor.       But    it   was   the   first 

play   after   the   war   which  was   translated    into   French,    right 

after    the  war,    and    has   been    in   a    Paris   newspaper    in 

installments. 

WESCHLER:       What    is    it    about? 

FEUCHTWANGER:       It   was    against   the    war,    of    course,    and    also 

about   the   prisoners  of    war,    how  they   had   been   treated    so 

badly,    about   one   who    had   an   affair   with  a   girl    and    has 

been   shot. 

WESCHLER:       What    is   the    plot? 

FEUCHTWANGER:       It's    not  much;     it's   very  difficult   about 

the   plot   because    it's  more   atmosphere   than    plot.       It's 


330 


just  about   two   prisoners  of   war;      one  a  Frenchman,   very 
light   and   not  very  deep   but   chamiing;    the  other   was   a 
Russian,    heavy  and   deep   thinking    and  melancholy.      Those 
two   were  together   because   they   had   to   work  together, 
against  the  right  of   the   people    (it's  not  allowed  to   have 
prisoners   of    war   working).       In   the   evening   they  went   together- 
each  one    spoke   about    his    pays,    his   country.       I    say 
"pays"    because   it's  French.      But  the   important   thing    is 
that   when   they    speak,    they  don't    speak  together;    everyone 
speaks   for    himself. 
WESCHLER:       Soliloquies. 

FEUCHTWANGER:    Ja.       But   they  are    sitting    together.      And   then 
comes  a   young   girl   who    is  the  daughter  of   a  rich  estate 
owner,    and   the  Frenchman   falls    in   love   with  her.      There 
develops   a   tragedy,    and   the   fiance  of    the  girl    then 
kills  the  Frenchman,    shoots   him   to  death. 

WESCHLER:      For   obvious   reasons,    this   play  was   not   performed. 
A   question   about   that    in   principle:      when    a   play  was 
censored,    was   there  more   political    harassment   of    the  author 
than   just   the   fact  of   the  censorship? 

FEUCHTWAN3ER:       No,    nobody   knew  about    that.       If    it    was 
censored,    nobody   knew. 

WESCHLER:       But   the  government   knew  that   he  was  writing 
plays   like  this. 
FEUCHTWANGER:       No,     I  don't   think    so.       It    was   war,    and    a 


331 


writer   wasn't   taken  very   seriously    in   those  days.      When 
it   was  censored   and   was   not   allowed,    then    it   was  all    right: 
he   could   try    it   again,    and    it   could    be   censored   again. 
WESCHLER:       So   we  are   relatively   early   in   a   century  which 
was  going    to    see   a    lot  more  repressive   things. 
FEUCHTWANGER:      Also,    Wedekind    was  censored   all    the   time, 
even   before,    in   peacetime.       He  was   always   forbidden   and 
always   censored.       It   was  very   funny:      one   play  which   has 
been  censored   and   couldn't    be   performed,    he  gave   a   reading 
to    invited   people    in   a   hotel    down   in    the   basement.      There 
was   a    kind   of    bar    there,    a   very  big   room,    and   he    invited 
all    his    friends;    all    kinds   of    people   were   there,    but   only 
by   invitation.      During    the  reading    of    this   play,    which 
was  considered  very  revolting    and    sexy,    there   was   an 
earthquake,    which  was   not   often.       So    the   people,    of    course, 
said   that--God    has    spoken.      They  were   all   very  Catholic. 
WESCHLER:      God   was   censoring    that    play. 
FEUCHTWANGER:       Ja ,     ja.     [laughter] 

WESCHLER:       Well,    moving    along    the    list    here,    we   come 
upon  a    1917    entry   for    an  Aristophanic    play. 

FEUCHTWANGER:       Ja .       It   was   also    a    peace    play;     it   was   called 
Peace      iFriede] .       It   was   actually   two   plays:      one   was   the 
Eirene,    the   other    I   don't   ranember    now        [The  Acharnians]  . 
They  were   two    plays   by  Aristophanes.      The  most    important 
thing    of    it   was   that   the    funny  verses   of    Aristophanes    had 


332 


been  translated  by  my  husband  and  made  into  funny  verses 
in  German,  which  is  not  very  easy.   Some  of  the  verses 
have  often  been  cited  or  quoted  in  newspapers.   It  was 
not  a  play  which  could  be  called  good  for  the  audience. 
It  had  the  chanting  choruses;  it  would  have  been  a  good 
musical  because  of  the  choruses.   But  it  was  a  literary 
success  when  it  was  printed  and  it  received  good  critics. 
Reinhardt  wanted  to  play  it  once,  but  then  Hitler  came. 
But  now  they  played  it  in  Germany  after  the  Second  World 
War  several  times. 

WESCHLER:   Was  it  not  allowed  to  be  played  during  the  war? 
FEUCHTWANGER:   No!   The  title  already  was  bad. 
WESCHLER:   Another  play  which  was  not  played  was  the 
John  Webster  translation. 

FEUCHTWANGER:   Ja ,  Appius  und  Virginia.   My  husband  even 
did  not  want  it  to  play;  he  just  wanted  to  translate  it. 
He  was  interested  in  the  plot,  which  was  a  little  bit 
like  another  play,  by  [Gotthold]  Lessing.   It  was  more  or 
less  an  exercise  in  translating  from  English  into  German. 
WESCHLER:   Did  he  at  that  time  see  that  his  vocation  would 
be  primarily  translating  and  adapting? 

FEUCHTWANGER:   No,  he  was  only — he  was  a  theater  fanatic 
in  those  days,  an  aficionado.   He  also  went  to  the  re- 
hearsals.  I  was  very  good  friends  with  all  the  actors. 
In  those  days  it  was  difficult  to  get  material,  and  I  had 


333 


myself  made  many   things   with  a    seamstress   who   came  to 

the   house — I   had  my  mother's   sewing   machine    so   we   could 

make  all    kinds  of    things — so    I   always   lent  my  clothes   to 

the  actresses. 

WESCHLER:      So   you   were   both   theater   fanatics. 

FEUCHTWANGER:       Yes,    we   both   were. 

WESCHLER:       But    you  don't   think   he   would   have    seen   his 

primary  vocation  as   that  of   a   translator? 

FEUCHTWANGER:      No,    not   at   all.       It   was   just   that    in  other 

countries   there   were  good   theater    plays,    so    he   wanted   to 

translate  them,    to    see   them    performed.       He  was  only   for 

the   theater.      Like   Brecht   also,    who   only   seldom   wrote 

his   own   plot.      He   always    had--for    instance.    Threepenny 

Opera   was  also    in   a   way  a   translation,    an   adaptation. 

WESCHLER:      The   next    play   that  comes  up    is   a    play   that    in 

a   way   is   a    transition   from    the  dramatic   to   the   novel,    and 

that's   Jud    Siiss,    which  was  originally  a    play   and   was   being 

written   at    this   time. 

FEUCHTWANGER:       Ja ,    ja.       But    he  didn't   think  of    the   novel 

when   he   wrote    it. 

WESCHLER:      What   was    the   situation?      Why  was   he    interested 

in  writing    that? 

FEUCHTWANGER:       When    he   was  very  young,    he    heard    a    lot    about 

Siiss,    who   was  a    historical    personality.      And    it   was   an 

historical    plot.       He   found   this  very    interesting,    also 


334 


because   he    studied   the  whole   time.       It   has   been   found   out 
by  many   serious    scholars   that   Jud   Siiss  was    innocent-- 
he   has   been   hanged — but    he  was   not    innocent  morally. 
WESCHLER:      Well,    first   tell   us   who   he  was. 

FEUCHTWANGER:       [Joseph   Siiss  Oppenheimer]     was  a   courtier  — 
it   was   a    little   bit    like    [Henry]     Kissinger — of    the  Arch- 
duke of    Wiirttemberg.    He   was   his  minister,    and    he   helped 
him  to  rob  the  people   in  a   way — that's  why  he  was  morally 
not    innocent.       But    he  was    innocent   of    crime.       He   was 
very  ambitious   as   a   Jew   to    be    in   the   highest    position   and 
have    such  a   great    influence.      He   also   was   very   elegant   and 
very  rich.      That   was   what    interested  my   husband,    but 
mostly  what    interested   Lion   was  that   he   entirely  changed 
before   he   was   hung.      That   was   also   the  changing   of  my 
husband   which  came   through.       Siiss   was   a   widower,    and   his 
only  child    had   died   because   of    the   archduke.       He   wanted 
to    seduct   the  child,    but    she   ran   away  on    the    roof   and   fell 
down.      And   this   changed    Siiss' s   whole   life:       the   child   was 
the   only   excuse   for    his    life,    in   a   way.       He   had   an  uncle 
who    had  misgivings   about    the   whole  thing    and   brought   up 
the   child.      The  uncle   was   not  always    satisfied   with   him, 
and   of   course   Siiss' s   conscience   was   therefore   not  very 
quiet.      When   he   saw  what   happened    to    his   life,    that    he 
had   lost   the  only   thing   which  was   worthwhile,    Siiss   changed 
entirely,    and    his   only   ambition   was   to   revenge   his   child. 


335 


And   the  moment    he   had    his   revenge       (because   he  made   a 
political   turn   to   the   disadvantage  of   the  archduke:       he 
did    it    intentionally,    so   when   the  archduke   heard    his 
Jew  has   betrayed   him,    he   fell   down   dead,    he   had   a    stroke) 
in   the  moment   when   Jud    Siiss    knew   that   he   had   wreaked   revenge, 
he   let   himself  gor      that   was   all    what    he   wanted,    and   he 
didn't   want    to    live   anymore.      He   became  a   recluse   and 
was    imprisoned.      He  was   visited   then   by  his  uncle.      He 
was   already  out   of    the   world   before   he  was;  hanged. 
WESCHLER:       Was   that    the   center   of    action    in   the   play   as 
well   as   the  novel? 

FEUCHTWANGER:       Yes,    only  when   he   had   finished   the   play 
and   had    seen    it   on   the    stage--the    same   actor    [Franz 
Scharwenka]    who    played   Warren   Hastings   also    played   Jud 
siiss,    very   effectually;    it   was   a   great    success--he   was 
horrified   about   the   whole   thing    because   he   felt   that   he 
only  made   the   outside,    the   superficial   of    the   character, 
story,    and   the    situation.      Afterward   he    didn't  want   to 
have  anything    to   do   anymore   with   the   play,    and   he    de- 
cided  to   write   a    novel   where   he   could   write   about    his 
ideas. 

WESCHLER:      Was   this   performed   during    the   war? 
FEUCHTWANGER:      Ja .      That   was   also    performed   during    the 
war . 
WESCHLER:      Was   there  a    political   ground   for   this   too? 


336 


It  doesn't    sean    immediately   to   be  a    political   allegory 

of   anything    in   the   present. 

FEUCHTWANGER:      No,    there  weren't   any  political   disturbances. 

WESCHLER:       I   notice    that    it's    really    the    first   of    this 

series  of    plays  of    his  maturity  to   deal   with  Jewish   themes. 

FEUCHTWANGER:      The  only  disturbance   was    in   the   family. 

My  mother-in-law  came  once  to   ask  me   why  Lion    is  always 

writing   about   Jewish   things. 

WESCHLER:      Always?      It    seans   to  me  that   this    is   the   first 

one  of  this  series. 

FEUCHTWANGER:   No,  he  wrote  short  stories  about  Jewish  things, 

But  that  was  later. 

WESCHLER:   But  this  is  the  first  of  this  series  of  things 

where  he  employs  Jewish  thanes,  in  this  play. 

FEUCHTWANGER:   Not  only  Jewish  thanes,  but  also  he  abandoned 

his  attitude  about  art  and  against  life.   From  then  on 

he  changed  entirely  his  attitudes,  also  [coming  out]  against 

war — not  against  the  war,  but  for  peace  and  for  the  articles 

of  peace. 

WESCHLER:   How  so? 

FEUCHTWANGER:   It  was  that  he  was  against  power.   It  was 

called  Power  here  because  it  was  against  power.   His  attitude 

was  against  power  and  for  the  inner  life. 

WESCHLER:       So    this  marks    the    beginning    of    some    serious 

political   changes. 


337 


FEUCHTWANGER:      Ja ,    ja.      Most   of   all    when   he   saw  the   play — 
not   so  much  when   he   wrote    it — he   thought   that   nothing 
what   he   wanted   to    explain   and   to    be   a   witness    [came]    out 
in   the   play.       It   came  out   only   that   there  was   a   very 
good    looking   actor   who   the   ladies   liked  very  much. 
WESCHLER:       Well,    I    think  we'll    stop   for   today.      The   next 
session,    we'll    begin   to   go    in    several   directions.      We'll 
discuss   the  transition  from   the   play   to   the  novel,    but 
we   also    have   a   very    important    play    still    to   talk   about  — 
Thomas   Wendt . 

FEUCHTWANGER:      Thomas   Wendt    is  most    important.      That    is   the 
turning    point. 

WESCHLER:      And   we   will    also  move   from   the   war    to    the  rev- 
olution. 

JULY   10,    1975 

WESCHLER:      We   ended    the   last    interview   by  doing    a   catalog 
of    your   husband's   plays   during    the   war.      Now  we're   coming 
toward   the   end   of    the   war,    and   today  we're  going    to    talk 
primarily  about   the   end   of    the   war,    the   Soviet   revolution, 
and    then   the   revolution    in  Munich,    all   of    this   as   a    prelude 
to   talking    about    your    husband's    play  Thomas   Wendt,    which 
we'll    talk  about   at    the   end   of    the    session   today.      We 
might    start   with  the  Soviet    revolution.      That   took   place 
in   the   fall    of    1917.       How  was    it    seen    in  Germany? 


338 


FEUCHTWANGER:   First,  since  the  war  was  still  going  on, 
it  was  considered  as  a  victory  for  Germany.   There  was  a 
General  [Max  von]  Hoffman  who  dictated  the  peace  to  Lenin 
in  a  very  humiliating  way--he  hammered  on  the  table  and 
so  forth.   That  was  known.   Also  it  was,  of  course,  thought 
it  would  be  easier  now  that  they  had  no  front  against  the 
Russians,  against  the  East.   The  only  front  was  against 
France.   In  a  way  it  was  not  so  much  militarily  that  Germany 
lost  the  war,  but  rather  that  they  didn't  have  anything  left 
to  eat  anymore  and  everything  was  disrupted.   It  was  a 
relief  for  the  military  that  Russia  made  their  revolution. 
So  it  was  not  at  all  anything  that  would  have  frightened 
the  people.   They  welcomed  it. 

WESCHLER:   How  did  the  people  in  the  Bohemian  community 
in  Munich  feel  about  it? 

FEUCHTWANGER:   They  were  very  happy  about  the  falling  of 
czarism.   Everybody--not  only  the  Bohemians — I  think  the 
whole  people  in  Germany  were  very  much  against  czarism  and 
against  the  cruelties  which  they  had  heard:   against 
starvation,  which  was  known,  in  Siberia;  against  those 
prisons  in  Siberia  where  people,  mostly  the  intellectuals, 
had  been  sent.   Also  Gorky  was  there.   Everybody  knew  that 
in  Germany.   So  Russia  was  very  unpopular,  and  mostly  the 
government.   Remember  also,  once  a  prime  minister  was  shot, 
and  nobody  was  unhappy  about  it.   After  the  war  with  Japan, 
when  there  were  bad  times  in  Russia,  they  always  had  pogroms. 


339 


So  of  course  the  Jews  were  very  happy  that  no  one  was  there 

anymore  to  start  pogroms.   Although  the  other  people 

were  indifferent  to  the  Jews,  they  were  not  against  the 

Jews;  and  those  cruelties,  of  course,  were  spread  all 

through  in  the  news.   I  remember  when  there  was  Kichinev, 

there  was  a  song,  a  Jewish  song,  which  always  repeated 

"Kichinev,"  which  was  a  Russian  town  where  these  terrible 

pogroms  took  place.   When  people  came  fron  there,  all 

starving  and  in  tatters,  then  we  knew  they  came  from 

those  pogroms,  and  they  were  usually  sent  to  Holland  and  later 

America.   Mostly  the  Russian  Jews  who  are  mostly  in 

America  all  came  before  the  Revolution;  they  came  from 

the  pogroms.   And  so  everybody  considered  it  a  blessing 

that  this  regime  had  fallen. 

WESCHLER:   It's  interesting  that  even  those  who  supported 

the  kaiser  were  against  the  czar. 

FEUCHTWANGER:   Absolutely,  ja,  ja.   Even  the  kaiser  himself. 

The  czar  was  his  cousin,  but  he  hated  him.   There  were 

three  cousins:   Edward,  the  king  of  England;  the  kaiser; 

and  Nicky  (as  he  called  him),  Nicholas  fron  Russia.   They 

were  all  cousins,  and  they  hated  each  other.   It 

was   amazing    that   those   three  monarchs   had  made   war    between 

themselves.       But    I   don't   think   that   Wilhelm    hated   Nicholas 

because   of    the   Jews   or   anything    like   that:       it   was    just 

that    he   found    Russia    too    big    and    he   felt   there    is   a    kind 


340 


of   danger.      Only   Bismarck   had   not    spoken   about   this  danger. 
Also   they  were   afraid   that   someday   it   couldn't   end  very 
well   because   there  were   too  many   poor   and  unsatisfied 
people   there.      Even    [ErichJ    Ludendorff    tried.      When   he 
invaded   Poland--Poland   was   for   a   long   time  German   prior 
to   our   time — he   wrote   a   letter,    "An  meine   lieben   Juden" 
("To  my   beloved   Jews").       He  wrote  a    Yiddish  letter — 
which   he   wrote  not    himself — and   the  Jews   were   on   the    side 
of    the  Germans    in   Russia   because   they   were   against    the 
czar.       That's   why  Ludendorff,    who    was   the   highest  marshal 
of   Germany,    made   friends   with  the  Jews — to   have   then    help 
against   the  Russians. 

WESCHLER:      Well,    the   czar   had    been  disposed   of    already 
in  March   1917,    and   the  Communist   revolution   was    in 
November. 

FEUCHTWANGER:       Yes,    [the   first  one]     was   not   the   real 
Communist   revolution.       You   can't    say    it   was   no      revolution 
because    [Aleksandr]     Kerenski,    who   came   to    power    immediately, 
was   not  a   Communist. 

WESCHLER:      Right,    well,    that   was    in  March.      What    I'm 
wondering   now,    given   that    the   czar   wasn't   there,    how  did 
the  citizens   of  Munich — and   particularly  the   Schwabing 
district--f eel   about   the  turn   that   the    revolution    took  with 
Lenin's   ascendancy? 
FEUCHTWANGER:       Lenin   wasn't    known    to  many    in    Schwabing 


341 


because  he  always   lived    in   exile   either    in   Paris   or    in 
Switzerland.      Oh,    there    is   a   funny   story   I    have   to    tell 
you.       In  Vienna,    the   prime  minister   went    to   the  very  old 
emperor   of   Austria.       It   was   long    before   the   revolution-- 
[Franz   Joseph]    was   no    longer   alive   when   the   revolution 
came;    he   was   replaced    by   his   nephew  Karl.      The   prime 
minister    said,    "Do  you   know,    your  majesty,    there    could  be 
a   revolution    in   Russia   when   the  war   goes   bad   for   Russia?" 
Then   the   onperor    said,    "But   who   could  make  a   revolution    in 
Russia,    maybe  Mr.    Trotsky  of    the  Cafe  Central?"      And   this 
is   a   true   story.       So   we  didn't    take   than  very   seriously. 
They  were   like  Gorky  and   all    those;    they   were    intellectuals 
who    had    ideas   and    ideals   but    were   not  considered  dangerous. 
WESCHLER:       But   then   they  did   turn  out   to   be  much  more  dan- 
gerous. 

FEUCHTWANGER:      They  turned   out... they  were    so   well 
organized.       It   was   all   organized   in    their   mind.       It 
turned  out    there   were   not  much   killings    in   Russia, 
except   when   the   White  Army  came. 

WESCHLER:       Okay,    that's    later.       Let's   keep   that   off    for 
a    second.      But   once   the   revolution   actually   took   place, 
did   the   Bohemian   community--and   now   I'm    talking    about    the 
people   we've   been   talking    about    in  Munich — did    they   look 
at    the   revolution   as   a  model    for    something    that   could 
happen    in  Germany? 


342 


FEUCHTWANGER:      No,    not   at   all.      Not   at   all. 
WESCHLEU:      What   was   their   attitude    in   that   context? 
FEUCHTWANGER:       They   were   all    so   unpolitical    and    apolitical. 
They  didn't   think   this   could   happen   here.      They  may   have 
thought  maybe   that    it   would    be  good   to    have    it   here, 
because   the    intellectuals   were   all    pacifists,    of   course, 
except  Thomas  Mann  and  maybe   Bruno   Frank,    who    in   the 
beginning    was   also   a   patriot   and   wrote   patriotic    poems. 
But   we   all    were   pacifists   and   all   would    have   welcomed   an 
end   to  monarchies.      They   wouldn't   have   wanted   real   com- 
munism,   but   a   republic,    I   would    say,    like  America.       Some- 
thing   like   that. 

WESCHLER:       So   they  were  more  or   less   benignly  happy   about.... 
FEUCHTWANGER:      Also,    France   was   a   republic,    you    know. 
They    said   France   had   a   revolution   long   ago,    but   we   never 
had   a    revolution   here.      They  tried    in    1848,    and   this   came 
to    no   avail.       [pause    in   tape] 

WESCHLER:       While   we   were   off    tape    you    said    that    they   thought 
Kerenski   was    too   weak. 

FEUCHTWANGER:       Yes,    they   thought   he   was   too  mild,    let's 
say.      They   all    learned   about   the   French  Revolution,    that 
a  revolution   cannot — and   also    it   didn't   work   out    in   1848  — 
go    so   peacefully.       But   of    course   they  wouldn't    have   liked 
it    to    happen    in   Germany.       They    just    thought    that    Russia 
was   ripe   for    the   revolution,    with  the   serfdom   and    the 


343 


terrible   hunger   and    starvation   every   year. 

WESCHLER:       So    the  Marxism    of    that   community  was    not   a 

very. . . . 

FEUCHTWANGER:      No,    they   were   not  really  Marxists;    they   were 

not  really  Communists.      There  was   not   even  the  name 

"communisn";    that   came   after    the   war   only.       It   was  Marxism 

and    socialism.       Socialism   was  what   anbraced   everything.      They 

were,    of    course,    socialists,    but   that   was  a  very  vague 

thing    and   they  never   thought   about    practicing    it.       It 

was    just   an    idea.       It   was    something    which  Mr.    [Kurt] 

Eisner   wrote   about    in   his   newspaper,    you    know.       But   not 

what    should   really  come   to   pass.       [pause   in  tape] 

WESCHLER:      We  were   just   now   talking   about   the    status  of 

their   Marxism. 

FEUCHTWANGER:      Yes,    those   who   were   socialists — "Marxism" 

and    "communism,"      these   expressions   were   not  used   at   those 

times;    they   were   called    "socialists" — they   were   all    in 

a   way   socialists.       But   other    people   who   were   against    than 

called   them    "Salon   Cominunists,  "    or    "Salon    Socialists." 

That  means   that    they  would   never    practice    it;     it   was    just 

ideas.      Later   on,    there    is   now  also   a   difference   between 

Communists   and  Marxists.       I   regard   that  Cominunists   are 

the  activists,    and  Marxists   the   theorists. 

WESCHLER:       The   way   you    phrased    it    while   we    were   off    tape 

was    that    "Marxists    are    those   who   don't    really  want    it    to 


344 


happen,    whereas   the  Coramunists  do   want    it   to   happen." 
FEUCHTWANGER:       I   don't    really   ranonber   what    I    said. 
WESCHLER:       Well,    that's   what    you    said.       [laughter]       I 
will   also   admit   that   you   were   reluctant   to    say    it   on   tape. 
FEUCHTWANGER:       I  didn't    say  that,    because   that's   really 
not  me.       I    said   that   only    in  relation   to    [Theodor]    Adorno. 
You   couldn't    say    so    silly  things   about   the  Marxists.      Mr. 
Herbert  Marcuse  would    have   your   head,    because   he    is   a 
Marxist.       [pause    in   tape] 

WESCHLER:       Well,    during    the   last  months  of    the   war — and 
now   I'm   talking   about   the  period   between   the   Soviet   rev- 
olution  and   the   final   collapse    in   1918 — was   there  any    in- 
creasing   politicalizat ion  of    life?      This    is   before   the 
[Munich]    revolution   actually   takes   place.      Was   there   any 
kind  of   active   peace  movement?      Was   there  any   kind   of 
active   dissent  movement? 

FEUCHTWANGER:      No,    you    know  that   was   too   dangerous.       People 
in  a    peace  movement   or   a   dissent  movement   would    have  gone 
to    jail    immediately.      There   was    still    the   emperor,    you 
know;    we    had    still   censure  and   very   strict   discipline.      The 
people   were    so    starved   and    so    tired    that   they  wouldn't   have 
even   had    the    strength   to   do   anything   of    this   kind.       It 
was  only  when   the    soldiers   began   to   rise  or   turn  around, 
to  mutiny — and  mostly   the  mutiny    in   Hamburg   of    the    sailors 
in  the   navy.      Of    course,    you   could    hear   about    it.       It 


345 


was    suppressed   as  much  as   possible    in   the   newspapers, 
but    still    it    sneaked   through. 

Then,    the   first   time    I    saw  a   dononstration  was   when 
ray   husband   had   an   operation  on   the   hernia   which  he  got 
when   he   was    in   the   army.       I   came   back--frQm    seeing    him-- 
on   the    streetcar,    and    I    saw  a    procession   or   demonstration. 
WESCHLER:      This  was  very   near   the   end   of    the  war. 
FEUCHTWANGER:       But   nobody   knew  about    that,    you    know,    and 
neither  did    I.      We   were   only  very   starved   and   very   tired   and 
very  desolate.       I   thought   that   those  must   be   people   who  — 
in   those   days   there  were   no    signs.       I  didn't    see   any    sign 
carriers;    I    just    saw  the   people  very   quiet.       It   was   a 
little   eerie — no   noise,    they   went   quiet,    no    shouts,    no 
menace  or  violence.      They    just  went  very  quietly  and    slowly 
through   the    streets.      What   amazed  me  most   and   attracted 
my  attention  was   that   there   were    soldiers    in   the  masses. 
This  was    so   dangerous   because   they   were    in  danger   to 
be    shot   as   deserters   when   they  would   be    in  a   demonstration 
like   that — that   they  dared   that!       So    I   thought   there  must 
be   something    happening.      Then    I    saw  a  man    in   the  middle  of 
this--almost   alone--in   the  middle  of    this   demonstration. 
He   had   a    frock   coat   on,    which   is   usually   a   very  elegant 
cloth;    but    it   was  very   shabby,    almost  green    instead   of 
black.       He   had   also   a    backpack   which  was   empty  on   his 
back.       It   was   very  grotesque.       He    had   red    hair   and   a    snail 


346 


red   beard.      He  was  very   pale.      And    I   knew  that   this  was 
Kurt    Eisner.       I   had   never  met    him   before,    but    I   had    seen 
him   sc3mewhere--someone   had    showed   him   to  me  at   the   cafe 
in   the   Hofgarden'.       I   knew  that   he   was  a    socialist,    but 
I   never   thought   that    he   would    be   a   revolutionary.       It 
was  theoretical    in  a  way.      He  was  a  very  learned  man,    a 
knowledgeable  man,    and   he  wrote   theater   critics. 
WESCHLER:       Before   we   talk  about   him,    what   happened   with 
that   procession? 

FEUCHTWANGER:       I   don't    know  what    happened.       I   followed    it 
for   a   while,    and   then    I   went   home.       But    it  was  very   eerie, 
mostly   because    it   was    so    quiet.      What  astonished  me  most 
were   the   soldiers,    that    they   would   risk   their    lives   to  go 
in   a   demonstration. 


347 


TAPE   NUMBER:      VII,     SIDE   TWO 
JULY   10,     1975 

WESCHLER:      We've    just   been   talking   about   the   peace  dem- 
onstrations  that    were   taking    place    in   the   weeks   before 
the   armistice,    and   you  might   continue  with   the    story  of 
what   happened   after   that    in  Munich. 

FEUCHTW21NGER:      After   that,    a  very   few  days   afterward  — 
much   as    I   recall,    it   was    the   twelfth  of   Novanber--the 
newspapers   brought    the   headlines,    "Armistice,    The   War   Is 
Over."      And   then   there   was  much   gaiety.      People   were   very 
happy,    although  we   still    had   nothing    to    eat.       But   of   course 
the   nightmare   was  over.      And   then  very   soon   came   the    soldiers 
back   from   the   front.      They    just   turned   around   and   left   in    the 
middle   of    the   battle.       I   talked   to    some  colonels  or    so 
I    knew,    and   they    said,    "They   just    turned   around   and   left. 
We    stood   there,    and    then   we   followed   than."      When   they 
arrived   at   the    station   and  met   all    their    superiors,    nothing 
happened.      The    superiors  were  very  much  afraid   that    they 
would    be    slain   by   the    furious    soldiers   and   that   there 
would    be  violence.      The   worst   that   was,    and    it   was  very 
much  also    in   the   newspaper    stressed,    was  that   they      tore 
the    epaulets   away   from    some  of    their    superiors.      That   was 
the  only  thing    that   happened.      And   they   were    so   very 
upset   about   that    instead  of    being   glad    that   nothing    worse 


348 


was. 

Then  the  critic  [Richard  ElchingerJ  of  the  Miinchner 
Neusten  Nachr ichten,  that  is  the  great  newspaper  in  Munich, 
called  us  and  said,  "Let's  go  on  the  street  and  look  at 
the  revolution."   It  was  like  a  circus.   So  we  went  with 
him,  and  we  saw  the  big  trucks  full  of  soldiers.   It 
reminded  me  of  the  beginning  when  the  soldiers  were  with 
garlands,  going  singing  into  the  war,  but  there  were  no 
garlands  this  time.   They  had  rifles,  but  they  shot  the 
rifles  only  in  the  air  because  they  were  so  happy  about 
the  whole  thing.   They  were  drinking  beer;  all  of  than  had 
a  bottle  of  beer  and  were  drinking.   Everybody  was  happy, 
and  the  people  were  winking  and  waving  and  were  very  glad 
about  everything  that  happened,  that  everything  is  over. 

And  then  we  went  on  and  came  to  the  Residenz — that 
is  the  royal  castle — and  at  the  [gate]  where  usually  the 
people  were  at  attention  and  a  soldier  went  up  and  down 
with  his  rifle,  there  was  no  outside  guard;  inside  they 
were  sitting  and  playing  cards.   We  went  through  the  Res- 
idenz, which  had  big  courts  where  you  could  go  through  to 
the  other  side.   In  the  meantime,  it  became  night.   We  saw 
a  coach  there  and  a  carriage;  then  came  an  old  man  with 
a  lady  and  several  younger  women  who  obviously  were  his 
daughters,  and  they  went  into  the  carriage   and  left. 
And  this  was  our  king. 


349 


VVESCHLER:   This  was  an  escape  of  the  king? 

FEUCHTWANGER:   It  was  his  escape;  he  went  to  Austria. 

Ja,  ja. 

WESCHLER:   What  would  have  happened  to  him  had  he  not 

escaped?   Was  he  hated  by  the  people? 

FEUCHTWANGER:   No,  he  was  very  much  liked.   They  didn't 

like  him  that  he  assisted  the  kaiser  in  the  war;  they 

would  have  much  better  liked  if  he  had  made  war  to  the 

kaiser.   [laughter]   But  he  was  popular  because  he  was 

unelegant,  you  know.   He  had  these  famous  king-trousers; 

everybody  when  they  had  bad-fitting  trousers  which  were 

not  creased,  they  called  it  "the  king's  trousers."   And  he 

was  simple,  and  he  was  rather  rich  because  he  had  a  gin 

factory.   His  wife  inherited  great  estates,  and  they  had 

lots  of  potatoes  and  made  gin  out  of  the  potatoes  .   [laughter] 

WESCHLER:   So  that  made  him  popular. 

FEUCHTWANGER:   Yes,  he  was  very  popular  in  this  way,  ja, 

ja.   So  there  never  would  have  happened  something.   But 

of  course  I'm  sure  he  didn't  like  the  whole  thing. 

IVESCHLER:   What  about  the  feelings  about  the  kaiser? 

Do  you  think  he  would  have  been  in  danger? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  they  were  very  cynical  about  him; 

they  said,  "Now,  he  made  the  war,  and  now,  instead  of 

being  here  and  trying  to  save  something,  he  runs  away  to 

Amerongen,  to  Holland."   But  there  was  another  one  who 


350 


was  -ve-TY   popular;    that   was   Prince  Max   von   Wiirttemberg . 
He   was   a   nephew  of    the   great   duke   of    Wiirttemberg    who   was 
deposed;    but    he   was   before  already   a    socialist,    so    he 
took  over.      Only,    he   was   not   a   very   efficient    prime  minister, 
and    later   on   he   had   to    leave,    too.      But   he   saved   a   lot 
of    trouble   because   he   was   prepared    in  a   way,    spiritually 
prepared. 

WESCHLER:      The    sense    I'm  getting    from   all   of    this    is    that 
the  violently   political    revolution   that   we    imagine   happening 
at   the   end   of    the   war   wasn't   really  that  violent   at   all. 
FEUCHTWANGER:      No,    not   at   all.       It   was   just   that    the   kaiser 
ran   away,    and   we   were  glad   to    have    peace.      That   was  all. 
Everybody      was  glad.      And   then   Eisner   has   been    elected — 
there   was   a    parliament   then   and   he   was    elected   as   a   prime 
minister. . . . 
WESCHLER:       Of    Bavaria? 

FEUCHTWANGER:      Ja ,    ja.      And   there  was   a    Peasant   and    Soldier 
Council,    it   was   called.      They  went   together   and  made   the 
revolution   and   the  government.       I   remember   we   lived    in 
a    house;    v;e   had    the   apartment   of   a   general   who   was    in   the 
war,    and   he   wanted    that    somebody   lives    in   his   apartment. 
This   was    in   the   house   of    his   father-in-law  and  mother- 
in-law,    and    she,    the   lady,    came   to  us  and    said,    "Oh,    we 
are   so  glad   that   now  everything    went    so   well,    no   violence 
and   this   emperor....      They   all    lied    to   us,    they  were    all    lies. 


351 


They  always    said   we   will    be  victorious,    and    now  we    see   what 
happened.      But   this  man   Eisner    seems   a  very  decent  man, 
and   we   are  very  glad   to    have   him.      Nothing    serious 
happened,    and   everything   goes   on   all   right." 
WESCHLER:      Let's   talk  a    little   bit   about   Eisner.      What 
kind   of    relations   did   Eisner   have  with  your   husband,    if 
any? 

FEUCHTWANGER:       Eisner   had   a   newspaper  which  was   called   the 
Munich   Post   and   was   a    socialist   paper. 
WESCHLER:       He   was   a    journalist   to   begin   with. 
FEUCHTWAircER:       He   was   a    journalist,    but    he  was  very  know- 
ledgeable— I    shouldn't    say    "but"    [laughter]:      and   he   was 
very   knowledgeable--and    intellectual    also,    a   writer,    but 
he  didn't    like  my   husband. 
WESCHLER:       Why    is    that? 

FEUCHTWANGER:       When  my   husband    had    this   affair   with   the 
Phoebus  Club,    he   wrote  about    the   scandal    in    his   newspaper 
and   called   him    "the   little  margarine   baron."      He   thought 
Lion   was   a   very   rich  nan   and   that   he    should   have   paid   those 
workmen;     instead    it   was    in    the   contract   that   the   contractor 
paid   the   workmen.       But   he   didn't    know  very  much  about    it; 
he   was   just  glad   to   have   an  occasion   to   attack    somebody  who 
was  rich.      He  didn't    know  that  ray   husband   was   always   hungry 
and   was   not   at    home   with   his  rich   parents   but    lived   rather 
in   a    single    room. 


352 


WESCHLER:       Speaking   of    your   husband's   poverty  of   that 
period,    we   were   talking    before   the    session   of    a   couple  of 
other   examples   of    his   poverty  which  you  might  mention   now. 
FEUCHTWANGER:      Ja .      We   had   a    sign — when   he   was   at   home,    that 
he   had   always   his   drapes   closed   on   his  window;    and   when 
he   went   away,    he    had   the    drapes   open — so    I   would   not   have 
to  go   up  and    speak  with   his   landlady,    who   was   not   too 
friendly  with  me.      But  one   time   when   I   had   time   and   could 
see   him,    the  drapes  were  always  open  and    so    I  couldn't  go 
up.      Finally    I   was  afraid    something    had   happened,    so    I 
went   to   the   landlady   and   asked    if    she   knows   where  Lion    is. 
She   said   no,    she   hasn't    seen   him    for   a   while.      Just   then 
I    saw  him   coning,    and   he    said   now  he   can  go    back   in   his 
room.      He   had    had   no  money   to    pay  his   rent   and   was   afraid 
she  would   turn    him   out,    so   he   ran  around   the  whole   night   and 
didn't   know  where   to   go.       In   the  morning    he  went    looking 
for    his   youngest   brother   and    [borrowed]     some  money   from 
him,    who    said,    of    course,    he   had    to   pay    it   back    in  double. 
So    he   could   at   least    pay   the   rent   and  could   go    back   again 
into   his   room.      But    I    saw  an   article   lying   on   the   table; 
it   was   a   critic   about    the    [most   recent]    first   night   in    the 
theater.       I    said,    "Why  didn't   you    send    it    to    Berlin   to   the 
Schaubuhne?"      He    said,    "Oh,    I    forgot   about    it."      And   then 
I   noticed   that   there   was   no    stamp   on    it,    and   he   had   ob- 
viously  no  money   for    the   stamps,    so    I    took    the   letter   with  me 


353 


and    sent    it   to    Berlin. 

WESCHLER:       So    this   was   the   life  of    "the   little  margarine 
baron."      Did   Eisner   ever      become  more   friendly? 
FEUCHTWANGER:       Yes.    Later   on   then   we   had   a   friend    [Adolf 
Kaufmann]    who   was   a    lawyer   and   also    the  owner   of    the   avant- 
garde    [  Kamraer  spiel  ej     theater.      He   was  always  a    socialist, 
although   he   was  a   very  rich  man,    and   he  was   a    friend   of 
Eisner.      He   once   asked   Eisner,    "What  do   you    have   against 
Feuchtwanger?"      And   Eisner    said,    "Oh,    that's  an  old    story: 
he    is   too   rich,"      or    something    like   that.      And   then    this 
man,    this   lawyer,    told    him   that    in   those   days,    at    least, 
ray   husband   was   not   rich   at   all,    and   also    told    him    how   the 
story  was,    that    he   had   nothing    to   do   with   this    scandal. 
We   didn't    know  that    this    had   happened   later,    but   when 
my   husband   had    his   premiere  of   The   Persians--it   was   really 
a   great    success   and    it   was  very  beautifully   performed-- 
Eisner   wrote   a  glowing    article   about    it. 
WESCHLER:       Eisner    was   also    the    theater   critic. 
FEUCHTWANGER:       Yes,    he   was    the  theater   critic.      He   was 
everything    in    his   newspaper;    he  wrote   the   whole   thing 
from    beginning    to    end.      He   had   an   assistant   who   was   a 
student    then,    an   admirer   of    Eisner   and   also    socialist 
in   a   way.      He   was   also   a    son  of    a   very  rich  man.      His 
mother   was   a   Feuchtwanger.      This   young    assistant    is   now  a 
professor    in   Berkeley.       He's    retired,    of    course,    but    his 


354 


name  is  Professor  [Karl]  Landauer.   This  was  a  relative  of 

mine.   But  I  never  met  him  since  he  was  a  child,  [laughter] 

WESCHLER:   How  was  Eisner  regarded?   How  was  his  paper 

regarded? 

FEUCHTWANGER:   His  paper  was  regarded  as  the  best  theater 

newspaper;   the  best  critics  were  printed  there.   Those 

who  were  in  the  know,  the  literati  and  the  intellectuals, 

read  his — not  his  paper,  nothing  about  politics,  but  his 

theater  critics.   He  could  make  good  or  bad  weather  in 

the  theater,  in  a  way.   He  was  influential. 

WESCHLER:   But  he  himself  was  not,  during  the  war  anyway, 

considered  a  major  political  force. 

FEUCHTWANGER:   Oh,  not  at  all. 

WESCHLER:   And  at  the  time  you  saw  him  he  was  in  his  green 

frock  coat. 

FEUCHTWANGER:   Yes,  he  was  very  poor  and  nobody  took  him 

seriously,  also  not  his  newspaper,  except  those  who  were 

already  socialists. 

WESCHLER:   Well,  how  did  it  come  about  that  he  became  the 

head  of  the  government  of  Munich? 

FEUCHTWANGER:   Because  there  was  nobody  else  there,  [laughter] 

Nobody  else  could  make  the  revolution. 

WESCHLER:   And  what  actually  took  place?   Did  he  proclaim 

it,  or . . . ? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  he  proclaimed  it.   It  was  a  great  affair. 


355 


and  my  husband  and  I  were  invited  at--it  was  still  the 
Royal  Theater,  and  then  it  became  the  State  Theater.   He 
spoke  there.   There  was  a  performance  of  a  classic  play, 
which  was  Pes  Epimenides  Erwachen .   It  was  by  Goethe.   It 
was  a  very  classic  play  in  verses  and  with  great  gestures 
and  so.   And  all  of  a  sudden,  then,  the  curtain  fell  and 
opened  again  a  little  bit,  and  a  little  man  came  out.   He 
said,  "We  are  socialiths  and  we  are  dthemocrats . "   He 
lisped  a  little  bit--that  was  Eisner.   That  was  his  first 
performance,  before  a  full  house,  you  know,  an  enormous 
theater. 

WESCHLER:   What  was  the  reaction? 

FEUCHTWANGER:   "We  are  socialiths  and  we  are  dthemocrats." 
The  reaction  was  great,  great  applause,  because  every- 
body was  glad  that  somebody  took  over  and  that  the  war  was 
over.   There  was  nobody  there:   all  the  [government] 
people,  they  went  all  in  the  ratholes,  those  who  had  been 
there  before.   [laughter] 

WESCHLER:   So  this  was  the  revolution  in  Munich. 
FEUCHTWANGER:   Yes,  and  we  had  the  apartment  of  a  general 
who  was  in  the  war  and  wanted  to  have  somebody  living  in 
his  apartment.   It  was  a  very  beautiful  apartment  in 
Schwabing  also;  the  house  belonged  to  his  father-in-law. 
One  day  his  mother-in-law  came  to  us  and  said,  "I  wanted 
to  speak  with  you.   I  know  that  you  know  this  kind  of 


356 


people  like  Eisner,  and  I  wanted  to  speak  with  you,  Mr. 
Feuchtwanger,  about  the  things  we  have  to  expect.   We 
think  we  are  very  glad  to  have  Mr.  Eisner  now.   All  the 
others,  they  have  lied  to  us.   They  spoke  always  about  vic- 
tory, about  those  French  who  are  not  good  soldiers,  and 
everything  was  lies,  lies,  lies.   Now  we  are  glad  to  have 
this  man  who  seems  a  very  quiet  man  and  not  violent." 
That's  what  she  said. 

But  after  he  has  been  assassinated,  which  wasn't 
very  long  afterwards....   It  was  when  he  was  on  his  way  to 
resign  because  he  couldn't  hold  the  radicals  anymore.   He 
was  only  an  independent  socialist,  which  was  between 
socialist  and  communist,  and  the  radicals  made  too  much 
noise.   He  didn't  want  to  go  with  them — he  was  always  in 
the  middle — so  he  resigned.   He  was  on  his  way  to  resign, 
to  the  parliament,  when  he  was  assassinated  by  a  Count 
[Anton  von]  Arco [-Valley] .   When  the  funeral  was,  the 
funeral  procession  went  through  the  whole  city,  and  all 
the  people  who  applauded  him  when  he  came  and  when  he 
was  first  seen,  they  were  all  so  glad  that  he  was  mur- 
dered.  And  this  was  already  a  bad  sign,  you  know.   It 
was  an  omen,  a  bad  omen. 

WESCHLER:   I  want  to  talk  a  little  bit  about  his  administration 
in  Munich.   To  begin  with,  I  wanted  to  ask  you  about 
certain  particular  literary  figures  and  whether  you  know 


357 


how  they  felt  about  Eisner. 

FEUCHTWANGER:      They   were  very  much   for    hira. 

WESCHLER:       How  did   Erich  Muhsam   feel? 

FEUCHTWANGER:      Muhsam   was   a    friend   of    his,    but    he   was 

against   him,    because  Muhsam   was   an   anarchist   and,    of   course, 

he   thought   Eisner   was  much   too  mild   and   that    it  was   nothing 

what   he  does   and    it   will    never   come   to   anything.       But   he 

was — you   know,    anarchism    says   that   everything    has   to  go 

worse   and   worse   and   only   then   can    it  go   better.       But    they 

were   still   very  good   friends. 

WESCHLER:       How  did   Heinrich  Mann   feel? 

FEUCHTWANGER:       Heinrich  Mann   was  very  much   for   Eisner,    for 

the   whole   revolution. 

WESCHLER:      Thomas  Mann? 

FEUCHTWANGER:     I    don't    think    so."    We  didn't    speak  with   him 

then;    but    he  was   not   for    it,    of    course. 

WESCHLER:      Are   there  any  other   particular   people   whose 

reactions   are   relevant? 

FEUCHTWANGER:      Wedekind   was   already  dead.       He  died    in 

1918.       But   he   would    have   welcomed    the   whole   thing. 

WESCHLER:       Okay,    well,    let's    proceed    to    what    actually   took 

place.      Eisner's   administration   was   only  a   couple  of  months 

long. 

FEUCHTWANGER:       Yes,    and    also,    you    know,    the    trouble   was    that 

everything    that   was  good   of    socialism    in   those   days--and 


358 


was  good — was    its  undoing.      Eisner    introduced    the  vote 
for  women--that   was   the   first   time    in  Germany--and   also 
he   abolished   censorship.      And   both  those    things   were 
his  undoing    because    immediately   then--not   long,    at   first 
it   was    like   a    honeymoon,    but   then   they  attacked    him   viciously. 
The  vote   for   women   was   the   greatest  mistake   because   all 
the   women   were  Catholic   and   were   directed   by   the  Catholic 
Church  against   everything.      The   Catholic   Church  was   always 
for  raonarchism,    and   against   anything   revolutionary. 
And   the   peasant   woraen--even   they  voted,    of    course.       It   was 
a  very  funny   thing,    we   were    invited   to   an   estate  on   the 
Chiemsee   with  friends,    and   there   were   those   placards   about 
the   next   election.      There   was    "KPD"    on    some   of    the    signs, 
and   an   old   woman   asked   the  gentleman    [Deffner]     at   whose 
estate   we   were    invited — during    the  war   he   was   himself    in 
Russia   as   a    soldier;    he   was   the    son  of    a  very  rich  manu- 
facturer,   but    he    was   to    the    left.       (All    those   who   were    in 
the   war   were  very  much   to    the   left.)       He   was  very  upset 
about   the   whole   thing.      An  old   woman   asked    him,    "What   does 
it  mean,    KPD?        What   party   is    this?"      And    he    said,    "It's 
the  Catholic    party."      And   everybody    in   this  village,    they 
voted   for   communism,    because,    of   course,    it   was   actually 
the  Communist   party.       He    said    it   was   the  Catholic    party, 
and   everybody   read    KPD....       [laughter] 
WESCHLER:       How  did    the  Communist   party  get  along    with   Eisner? 


359 


FEUCHTWANGER:       Not   at   all.       They   found    him    not    severe         ■\ 
enough,    strict    enough.      But    still    they  were    in   the  government 
together.      That's   why   he   wanted   to   resign,    because   he 
thought    it   wouldn't   come   to   any  good   when   he    stays   longer. 
WESCHLER:      What   concrete   program   did   Eisner   want   to   pursue? 
FEUCHTWANGER:      All    he   wanted    was   that   people   had    enough 
to    eat,   mostly.      But   you   cannot    stamp    that  out   of    the 
ground   all   of    a    sudden,    you    know;    it   would    have   taken   time. 
And   also   the   peasants   took  advantage  of   the   plight   of    the 
cities   and   asked    enormous   prices,    usually.      This  also   was 
very  bad. 

WESCHLER:      This    is    still    the  winter   of    that   year. 
FEUCHTWANGER:       Ja,    ja.      And    no    coals,    nothing    to    heat. 
Every   family  was   allowed  only  one    room    to   heat.      And   only 
one  room   for    light. 

WESCHLER:      What   was   that   winter    like?      Was    it   a    hard   winter? 
FEUCHTWANGER:       It   was   a    hard   winter,    a   very   hard    winter, 
ja. 

There   was   also — it   was   a    little   later,    already   after 
he   has    been  assassinated — some   friends   of   ours   had   a    little 
bread   and   butter,    you    know.      That   was  a    party  with  bread 
and   butter.      Usually   everybody   brought   himself    something 
to    eat   because   nobody   had  money;    and   also    everybody   who 
could   afford    it   brought   a    bottle   of    wine.      And   there   we 
were   at   this   party.       She    iMira   Deutsch]     was   a    friend   of 


360 


the  publisher   of  ray   husband.      The   publisher   died   also    in 
the  war.      She    had   a   child   from   him.       She   wasn't  married 
with  him,    but    she   had   a   child.      And    she   lived   together 
with  a    baron   who   was   also   a   writer    [Renato   von   Hollander]  ,    a 
very   elegant   and   good    looking    young  man.       She   looked   like 
a   Creole,    you    know,    like   a    South  American   beauty.       She 
was   known   as   very   free   living,    and    it   was   always  very 
amusing.       I,    for    instance,    only   looked   at    it,    but   all 
those   people   were  more   active.      There   were   not   enough 
chairs,    so    they   had  mattresses   on   the   floor   and    they   were 
lying    there.      For   our   experiences   now,     it   was   harmless; 
nothing   worse   than    kissing    happened,    or   a    little   petting. 
And   there   were   famous    people   there:      for    instance,    the 
General intendant,    the  director   of    the   State  Theatre, 
Albert    Steinriick,    a    famous   actor   from   before,    Reinhardt's 
actor.      And    some   people  who   were   really  with  great   names: 
Bruno   Frank,    who   was   a  great    poet   then;    and   we   were   there; 
and    [Karl]    Wolfskehl,    who   was   also    known   as   a    poet.      And 
all   of    a    sudden      there   was   a   noise   on   the   door,    and   we   looked 
out,    and    there   were   lots  of    soldiers  outside.      They   said, 
"You    have   to   all   come   with  us.       You  make    here   those   orgies, 
and   we   don't   allow   that    in   our   revolution."      It    looked 
a   little   bit   dangerous   with   the   rifles   and    so.       But    I   had 
the   idea.       "How  about   calling   Miihsam?"      He   was   something 
like   the   police   chief    then;    he   worked    in   the   police.       So 


361 


we   called  Miihsam,    and    he   was   really  at   the   police    station, 
and   he    said,    "Let    some    soldier   come   to   the   telephone." 
So    I  called  one,    and   they   spoke   together,    and  Mvihsam 
said,    "Let   those   people  go;    they  are  my  friends!"      So 
they   left  again.      Everything    was   over.      But   afterwards, 
when   the   Ratereg ierung    was   over,    when   the   whole   thing   was 
over   and    it   was   counterrevolution,    then    it   had   an 
afterplay  which  was   not    so    simple   anymore.      But    I   have 
to    tell    you   another   thing    when.... 

WESCHLER:      Why   don't    you    finish?      What   was   the   aftereffect? 
FEUCHTWANGER:      That   comes   a    little   later.       Because   first 
I   wanted   to    tell    you    something    which   happened    then.      Miihsam 
sent   a    soldier   to    the   apartment   of    Rainer  Maria   Rilke, 
and   there   they   had   to    put   a    sign  on   the  door   which   said, 
"At    the   apartment   of    Rainer  Maria   Rilke,    there    is   no 
pilfering!"       [laughter]       And   nobody   touched   anything. 
WESCHLER:       So   these   were  very  aesthetic   revolutionaries, 
FEUCHTWANGER:       Ja .      Ja,    ja.       [laughter]     Rainer   Maria 
Rilke,    who   was    such   an   aristocratic    poet,    he   loved    the 
whole   thing,    you    know;    he   was  very  much  with   it. 

Then   the  afterplay   of    this    evening  was    after    the 
counterrevolution,    when   the   Ratereg ierung    was   put   down. 
It   was   a    terrible   bloodshed   during    this   time;     it   was   not 
like   the  revolution   we  did.      This   was   a   revolution   which 
came   from    the   north   then,    a    counterrevolution.      The   blood 


362 


came  out  underneath   the   doors   of    the — what  do   you   call 
it   where   they   kill    the  animals? — the    slaughterhouse. 
Ja,    they   slaughtered   people   there  who   were    in   the  army 
or    so,    or   who   were    suspicious   as    socialists.      Many  were 
absolutely    innocent.      For    instance,    the   soldiers   of    the 
counterrevolution   came    into    the   basement   of    a    palace, 
and   there   were  about    eleven    young  men.      They  thought   they 
were   communists   because   they  were   hidden  there,    so    they 
killed   thera  one   after   the   other   and   danced    in   a    kind   of — 
they  were   drunken   of    blood,    you    know,    and   danced   on 
their   bodies.      Our   friend,    the   lawyer,    found   out   what   had 
happened,    and    he   was   then   called   when   there   was  a    trial    for 
the  murder  of    those   young    people.      They  were   not   communists; 
they   were   anticomraunists   and   were   afraid   of_  communists; 
that's   why   they  were   hidden   there.      They  were   kind   of 
apprentices    in   a   very  Catholic   union,    you   could   call    it. 
They   were   hidden   because   they   thought   that's    the   best 
place   to    be   hidden    if    communists   would   come.       But    those 
soldiers   of    the   counterrevolution    killed   them    because   they 
thought   they  were   communists.      And   after   that    there   was 
a    trial,    of   course,    because   the  Catholic    party  didn't 
want    their   own    people    slaughtered.      And   this   lawyer,    who 
was   our   friend,    you    know,    and   the   friend   of    Eisner,    defended 
those   people. 
WESCHLER:       What   was    his    name? 


3  63 


FEUCHTWANGER:      Kaufinann.      He  was   the  owner   of    the  avant- 
garde   theater.       He  defended   those  murderers.       He    said    to 
us,    "Although   I   am    from   the   other    side  of   the   party,    I 
think   we   have    to    be    just   and   also   defend   those   people  who 
don't    know,    who    have   erred   and   are   left    in   their    wrong 
opinions  and   didn't   know  better."      So    he  defended   than,    and 
they  were   not  very  much   punished. 

But    this   was   not   the   end   of    the   whole   thing.      The 
end   of    the  whole   thing   was    that  Mrs.      Deutsch,    who   was   the 
owner   of    this   apartment   who  made   this   party,    she   was   called 
to  court   and    should    have   been  deported.       She   was  accused 
of   having   a   house  of    ill   repute,    and  also   that    she   had  a 
light    in  more   than  one   rocm   and   heated  more  than  one 
room — which  was   not   true.      My   husband   and   Bruno   Frank   have 
been  called   as  witnesses  against   her,    because  we  were  there. 
We   were   present   when   this   party   took   place.      There  my 
husband    has   been  asked,    "Did   you   think   that   people   at   this  party 
were   communists?"      And  my   husband    said,     "There   was   a   daughter 
of    the   baron   from   a  very  right-wing    family   in   East    Prussia; 
she   was   there,    but    I   didn't    think    it   was   an   East    Prussian 
aristocratic   assembly."       [laughter]       And    then   they  asked 
him,    "We   heard   that   there   were  mattresses   on   the   floor. 
Was    it    for    the   purpose   of    sleeping    with  the  women?"      My 
husband    said,     "I   resent   that.      My  wife   was  with  me."      And 
things    like   that.       So   finally    she   couldn't   be   condemned    for 


364 


ill   repute:      there   was   nothing   which  would   help   to   this 
accusation.      But    she   has   been  condananed   for   being   against 
the   law  of   coals   and   light,    something    like   that.      And 
she   had   to    pay  also   for    that,    but   this   wouldn't    have   been 
I  bad    except    thartj     she   was    then  deported;    she   had    to    leave. 
WESCHLER:       She   was   deported. 
FEUCHTWANGER:      Deported,    ja. 
WESCHLER:      Out   of    Bavaria? 

FEUCHTWANGER:      Out   of    Bavaria,    ja,    then  out--I   think  out 
of    Bavaria,    ja.       But    I   think   she   went    to   Berlin;     I'm 
not    sure.       She   was  Austrian.    And   then  my   husband   and 
Bruno   Frank,    they   said,    "Now   that   we   had   to  go    this   long 
way,    and   we   couldn't    even   help   her" — because    she  was    im- 
mediately  arrested   and   had   to  go   to    jail   until    she   wa;s 
deported.       So  my   husband    said,     "Let's   ask  at    least   what 
is  due   to   us.      We   had    some   fee   coming    to   us   as   witnesses." 
So    they   asked.      My   husband  was    asked  what   he    is    doing    [since 
the   fee    is   based   on]     the    profession.       So    he    said,    "I   am 
a   writer."      The   official    said,     "What   do    you   want?"      He    said, 
"I   want   ten  marks    for  ray   time."       "You   don't  get    that.      Not 
even   a   doctor   would  get    that.      You   get    two  marks."      And 
then   Bruno  Frank   said,    "Yes,    and    I    was    in   the   war   and    I   have 
a  maimed    leg" — or    something    like    that — "so   we   had   to    take 
a    taxi;    we  couldn't    take   the    streetcar."      He   was   replied, 
"You   are   not   allowed   to    take   a    taxi.       I   don't   pay   a    taxi; 


365 


I   pay  you   ten   cents   for   a    streetcar."    {laughter]       After- 
wards,   when  we   met   Mrs.    Deutsch,    after   the   whole    thing 
was  over   and  we  met   her    later,    I   think    in   Berlin,    she 
told  us   that    she   was   not   badly  treated    in    jail,    but    it 
was   terrible   because    she   was   the  only  woman   there.       She 
was    so  much  guarded   that    she   could   not   even  go    to   where 
people  usually  go   alone.      The  guard   was   always  with   her, 
and    she,    of    course,    had   great  misgivings   about   that.       But 
then   the  man    said,    "Oh,    sit   down   finally!       I'm   a  married 
man."       [laughter]       This    is  Munich,    you    know. 
WESCHLER:       I   wanted   to   go   back   to   the   time  of    Eisner's 
assassination  and   take   the   political    events   a    little 
bit  more    slowly.       I  must    say,    for    instance,    that    I    am 
surprised  to  hear  of   Erich  Muhsam   as  a   police  chief. 
FEUCHTWANGER:       Ja .       I    don't    know    if    he  was   a    chief,    but 
he   was  at   the    police   always;    he   was    supervising    the   police. 
WESCHLER:      Okay,    well,    we  might    take   that   a    little   bit 
more   slowly  and    flesh   it  out.      First   of    all,    tell    a    little 
bit   about   what   happened   with  Eisner's   assassination.      Who 
was   this  count? 

FEUCHTWANGER:       He   was    a   young   man,    a    Count   Arco    of    a    very 
old   aristocratic    family,    and    he   thought   he   has    to   do    that. 
It   was  mostly   what    I   told    you,    how  after   the   censorship 
was   abolished,    the   articles   about   Eisner   were   then   so 
vicious   that   he   thought    he   has    to   do   that. 


366 


WESCHLER:      What   kinds  of    articles,    what   kinds   of    things 
were    said   about   Eisner? 

FEUCHTWANGER:      Oh,    that   he    is   a   cciTmunist   and   that   every- 
thing   is   wrong   and   nothing    is   better    since   he    is   there, 
that    there   is   no  money   there   and   nothing    to   eat   there,    and 
that   everything   was   his    fault.      And,    yes — no,    I   forgot 
that:       [Count  Arco    said   that]     the  real   reason  was   that 
Eisner    had  made   a    speech  and    said,    "We   have   to   admit   that 
Germany   is  guilty  of    the   war;    we   began   the   war."      There 
was  an   enormous    scandal    immediately.       Eisner   thought   that 
[since]    the  Treaty  of   Versailles   was    [just   being    formed], 
maybe   the   conditions   would   be   better    if   the  Germans  admitted 
that    they  did    that,    and   that    it   was   not   their   fault    because 
it   was   the   kaiser   and    this  government,    and    the   people   were 
innocent   of    all    that.      That's   why   he   thought    it   would    be  good 
for   the   conditions   of   Versailles    peace    if    the  Germans 
would   admit    their   guilt.       I   think    it   was   the   reason   why 
he   has   been   assassinated,    and   also    because   the   newspapers 
iiranediately  attacked    him  viciously. 

WESCHLER:      Let's   pan   for   a    second   and    talk   about    the   Treaty 
of  Versailles.      How  did    people...? 

FEUCHTWANGER:      Oh,    people   were  very  upset   about    it.       It 
was   also   very   strong   and    strict.      The   people   were   already 
so    poor   and    they   had   to    pay    so  much   and   now  also    lost    some 
country,    Alsace-Lorraine,    and    so.      They  were  very  upset   about 


367 


it. 

WESCHLER:   Was  that  also  true  of  the  Bohemian  community? 

FEUCHTWANGER:   I  think  yes;  in  a  way,  yes. 

WESCHLER:       How  did    you    feel? 

FEUCHTWANGER:       We   didn't    speak  much   about    it,    but    we   felt 

that    it   was   tough.       But   on   the   other    hand,    we   always   thought, 

all    those   people   around   us   thought,    that  maybe    it's   better 

that   we   had   to    have   these   tough  conditions    so    people   would 

think   longer    before   they   would  make   another   war.       So    they   would 

see   that    when  a   war    is    lost,    then   you   have   to    pay   for    it. 

WESCHLER:       How  did    you    feel    about    the   War  Guilt   Clause? 

FEUCHTWANGER:       Of    course    we    found   out    that   we   were  guilty 

of    the  war, 

WESCHLER:      Did    you    feel,    did   the   people...? 

FEUCHTWANGER:       Ja .       You    ranaember    what   Wedekind    said. 

WESCHLER:       Right,    right. 

FEUCHTWANGER:       Ja .       That   was   always   our   opinion.       But 

it   was   not    so  much   the   people,    and    it   was   not    so  much 

Bavaria.      There   was   a   very  great   difference.       It   was 

really  the   emperor   who   did   that. 

WESCHLER:       Okay,    well,    Eisner    is   then    assassinated.       What 

happened?      Who    took  over? 

FEUCHTWANGER:       There    took  over    then    the   communistic    side 

of    the  government.       One  man    [Alois    Lindner]     who    was   a 

real   communist--he   was  a   navy  man,    you    know,    those   who 


368 


began   already  to  make   the   revolution — he    shot   the   socialist 
parliamentarian,    the  deputy   [Erhard   AuerJ  ,    and   he   was  very 
badly  wounded.      He   wasn't   dead,    but  very  badly  wounded. 
And    I   think   another   one  was    shot.       He  went    into   the   parlia- 
ment,   right   away  when   he    saw  the   blood,    when   he   saw  Eisner 
lying    in   his    blood — that   was    in   front  of   the   parliament — 
he   ran    into   the   parliament   and    just    shot   blindly.       He 
loved   Eisner — all    those   people   liked   him  very  much — and 
he  was   absolutely  mad,    you    know,    and    insane,    by   this   ex- 
perience.      He    just    shot.... 

WESCHLER:      Was    he   aiming    to    kill    the   right-wing    people? 
FEUCHTWANGER:      No,     it   was   a    socialist   who    he    [shot]  .      But    he 
was  a   communist,    and   the    socialists   and   the   communists   were 
already   not   on  very  good    terms.       But  Auer   was    saved   later, 
this    socialist   deputy. 

WESCHLER:      Count  Arco ,    however,    was   right-wing. 
FEUCHTWANGER:       He  was   to    the  right,    ja,    ja. 
WESCHLER:       Well,    what    then    happened?      First   of    all,    where 
were   you   at   the   time   that    you    heard   about   the   assassination 
and    how  did   you   react? 

FEUCHTWANGER:       Yes,     it   was   a   very    sad    story.       We    were   at 
home,    and    somebody  called  us   and    said,     "Let's  go   and    see 
what   happened    in   the    street."      You    never    knew    in   your 
home   what    had    happened.       So    we    went    around   and   came    to    a 
place,    a    kind   of   open   park,    and    there   we    saw   terrible 


369 


things.   There  was  a  man  who  was  standing  directly  beside 

me,  and  the  soldiers — they  called  them  the  White  Guards, 

the  counterrevolution — they  shot  at  people  just  without 

any  reason  or  so.   And  the  man  beside  me  was  hit.   He 

was  hit  from  a  bullet  which  ricocheted  off  a  nearby  house 

and  then  ricocheted  also  off  the  watch  which  was  in  his 

pocket;  so  he  was  not  wounded.   The  bullet  fell  just  down 

before  me.   But  then,  on  the  other  side  of  the  street, 

we  saw  a  small  man,  an  older  man,  running  terribly  with 

his  arms  up.   The  soldiers  shouted,  "Arms  up! "--you  know, 

so  he  wouldn't  shoot  or  something.   He  was  a  very  poor  man. 

He  ran,  and  they  ran  after  him,  and  then  they  just  hit  him 

with  their  rifles  until  he  was  dead.   We  saw  that  before 

our  eyes. 

WESCHLER:       That    was   at    the    time   that    Eisner   was   assassinated? 

FEUCHTV^JANGER:       Ja,    that    was   when   the   White  Guard    came,    when 

they  made   war   against   Bavaria,    against  Munich. 

WESCHLER:       But   that   was    not    the    same   day   that   Eisner   was 

assassinated;  it  was  later  on. 

FEUCHTWANGER:      No,    no,    when   the   counterrevolution   came. 

WESCHLER:       Okay.       Let's    talk   a    little    bit    about    the    period 

between   Eisner's   assassination   and    the  counterrevolution. 

FEUCHTWANGER:       It   didn't    take    long,    you    know. 

WESCHLER:       How   long    did    it    take?      Eisner   was   assassinated 

on  February    21,    1919,    and    then    what    happened,     in    terms   of 


370 


days?      Did   the   conmiunists   take  over   after   Eisner's  assassi- 
nation? 
FEUCHTWANGER:       Yes,    in   a  way  they   took  over;    they  also    took 

over   the  newspapers.       But    it   wasn't  much  different.      There 
was    still   nothing    to    eat,    and   people   were  afraid,    and   we 
were   not   afraid,     [laughter]    and   that   was   all.      But    I 
recognized   that   people   were  very  much  afraid.       But  when   the 
funeral   of    Eisner   was,    they  were   all    jubilant    that   he  was 
now  dead,    the    same   people  who   welcomed   him    so  much. 

And   then   came   the   White  Guards.      There   were   bitter 
battles  on   their   way   from   the   north,    from   Prussia;    they 
killed   a    lot  of    people  on   their   way,    a   lot  of    peasants 
who   were    suspected   of    being  communists,     because   there   were 
these   Peasant   and    Soldier  Councils,    you    know.      They   just 
killed   the   people. 

Then   there   was   another    thing.      After   they  had    killed 
so  many   people,    a    kind  of    [left-wing]     terror  group   was 
organized.      Another   group,    which  belonged    to    the    side   of 
Ludendorff — they   were   kind   of  mystic,    ant i-Sanitic,    and 
antiliberal — this    group    [the    Thule   Gesellschaf t]    had  been    taken 
prisoner    by   the   communists.      They  were    imprisoned    in    a 
school.      And   the   others   who   heard   about    that,    when   they 
heard   that   their    friends   had    been    killed    by   the   soldiers 
who    came   to  Munich,     they    broke    into    the    school    and    killed 
those   people,    their    hostages.       [pause    in   tape]       The 


371 


hostages    [were   being   held]     so   that   nothing   else  would 

happen;    so   that   the    soldiers   wouldn't   kill    too  many 

people,    they   held   this   group  as   hostages.       But   this 

other   group  of   ruffians,    the   soldiers   from   the   revolution, 

they   invaded   the    school    and    killed   all    those   people, 

all    those   hostages.      Everybody  was   terribly  upset;    the 

government,    even   the  communists,    were   terribly  upset.       It 

had   not   been    in   their    intention   to   do   that;    they   just   wanted 

to    keep   them   as   hostages    so    that   the   others   wouldn't   kill 

so  many.      And   this   was   a    turning    point   for   the   whole   thing, 

because   then,    of    course,    this   has   been  made  up   enormously 

that    it   was   the  government   who   did   that,    and   there   ensued 

an   enormous   bloodshed   afterwards.      That's   what    I   told 

you   about,    when   the   blood   came   out    from   the    slaughterhouse 

under   the   door.      And   the  denunciations.       It   was   a    terrible 

thing  . 

WESCHLER:      Who    was   this,    what   you   called    "the   White  Guards"? 

Were   they  the  Freikorps?      Is   this    the   same  group? 

FEUCHTWANGER:      No,    not   the   Freikorps;     it   was    the    socialist 

array. 

WESCHLER:   The  White  Guards  were  the  socialists? 

FEUCHTWANGER:   Yes,  we  called  them  the  White  Guards.   But 

they  were  not  those  people  who  were  with  the  Nazis.   The 

Freikorps  were  the  Nazis,  but  this  was  the  German  government. 

WESCHLER:   And  they  were  the  ones  who  came  down  to  put  down 


372 


the  comniunists? 

FEUCHTWANGER:       Ja ,    because   they   were    socialists.       It   was 

[FriedrichJ     Ebert. 

WESCELER:   Ebert  sent  them  down  to  put  down  the  communists, 

and  the  communists...? 

FEUCHTWANGER:      The   Rateregierung ,    ja.    It   was  very  near   the 

communists.      But    nothing   would   have   happened    if    they  wouldn't 

have   come.      Probably    it   would   have   been  very   bad   because 

no  money  was    there,    no    taxes   came   in,    and   things    like    that. 

The   people  were  very  unfriendly   to    the  government   and   didn't 

pay   their   taxes   probably.       But   nothing   of    bloodshed   would 

have   happened   except    for    this  man--Lindner   was   his   name-- 

this    sailor   who   killed  the   socialist  deputy. 

WESCHLER:       It    sounds    like   total    chaos. 

FEUCHTWANGER:       It    was   a    little    bit.       But    not    so   chaotic 

as    you   think,    because   you   had   to   find   out   who   was   who. 

After    Eisner   was   killed,    his   party  and   the   party  of    the 

communists   took  over.      The      only   thing    which   happened   was 

that    two    people   were   killed    in   the   parliament   from   this 

mad    sailor.       But    this   has   nothing    to  do   with   the  government. 

A  man   who   wanted    to   avenge   Eisner:      all    right,    he    saw   him 

lying    in   his   blood   and   ran    into    the   parliament   and    began    to 

shoot   there.      That   was    the  whole   thing   what    happened   during 

the   Ratereg ierung ,    nothing    else,    until    the    soldiers   came 

from   the  north.       They   were   called   by   those   who   were   against 


373 


the  Eisner  government  or  the  successors  of  the  Eisner 
government;  they  called  than  in  Berlin  to  send  troops. 
When  the  troops  came,  they  killed  everybody  who  was  suspected 
of  communism. 

There  were  terrible  denunciations,  and  I  want  to  tell 
you  about  it.   For  instance,  I  had  a  help  who  came  to  me. 
She  was  living  far  out  in  Schwabing  also,  in  a  little  house, 
and  there  were  several  very  little  houses  around  a  court. 
The  landlord  wanted  one  of  the  little  houses  back,  and 
there  was  somebody  living  in  it.   And  it  was  a  law,  which 
also  was  from  the  Rateregierung ,  the  Soviet,  that  they 
could  not  put  anybody  out  who  had  not  another  apartment. 
So  he  couldn't  get  those  people  out.   He  wanted  this  little 
house  for  his  daughter.   So  all  what  he  did  was  he  took  a — there 
was  also  a  law  from  the  government,  from  the  Ratereg ierung , 
a  law  that  nobody  could  have  arras.   All  the  arms  had  to 
be  delivered  to  the  armory;  everybody  had  to  bring  their 
arms  there.   (For  instance,  in  our  house,  in  our  apartment, 
there  were  lots  of  rifles  because  the  general  was  a  hunter 
and  he  had  a  lot  of  arms.   He  lived  in  his  estate  in  the 
country,  and  he  came  and  took  all  the  arms  out  of  his  cabinet 
and  buried  them  in  the  English  Garden  because  he  was 
afraid  for  himself,  and  also  for  us.   It  wouldn't  be.... 
Achl   We  were  always  in  the  middle  of  that!)   Then  this 
landlord  of  our  help,  he  wanted  the  little  house  for  his 


374 


daughter,  and  because  he  couldn't  put  out  this  man,  he  took 
a  rifle--which  didn't  belong  to  this  man;  he  just  found  a 
rifle  some  way — and  he  buried  it  in  the  courtyard  and  called 
the  police.   He  said,  "This  man  is  a  communist.   He  has  a 
rifle  buried  in  the  courtyard."   And  this  man  has  been 
arrested  and  shot.   Just  so  he  could  have  the  house  for  his 
daughter.   Things  like  that  happened  every  day. 
WESCHLER:   About  how  long  a  period  are  we  talking  now? 
FEUCHTWANGER:   Oh,  I  wouldn't  know  that  anymore;  I'd  have  to 
look  in  the  history  books.   [laughter] 
WESCHLER:   Is  it  months,  or  just  weeks? 

FEUCHTWANGER:   No,  a  very  short  time.   And  then  what  happened 
in  our  house,  our  apartment:   we  got  two  eggs,  what  was  then 
a  great  rarity.   To  make  it  bigger,  not  to  just  eat  them  as 
eggs,  I  wanted  to  make  a  big  omelette  out  of  it  with  flour 
so  it  would  get  more.   I  wanted  to  make  it  bigger,  so  I 
separated  the  egg  yolk  from  the  white  and  beat  it  so  it  would 
be  higher.   I  went  to  the  balcony,  which  looked  down--I  told 
you  that  this  view  from  the  kitchen  was  to  the  gardens  of 
the  palace  of  the  prince,  the  brother  of  the  king.   And  in 
this  palace  was  stationed  this  White  Guard,  the  army  of  the 
soldiers  who  had  to  put  down  the  Rateregierung.   When  I  beat 
the  egg  white,  all  of  a  sudden  soldiers  came  and  said,  "You 
have  a  machine  gun  hidden!"   Because  it  makes  a  noise  like.... 
WESCHLER:   I  see.   They  thought  this  noise  was  a  machine 


375 


gun. 

FEUCHTWANGER:   I  beat  the  egg  white  for  snow — you  call  it 
"snow, "  too,  I  think--and  they  came  and  were  looking  for 
the  machine  gun.   It  was  very  dangerous,  of  course.   So 
they  looked  everywhere  in  the  apartment.   We  had  in  those 
days  big  stoves,  enough  to  heat  the  rooms,  made  of  tile — 
tile  stoves,  high,  not  stove  to  cook  but  to  heat — and 
they  looked  in  the  stoves.   They  looked  everywhere,  on  the 
toilet  and  everywhere,  and  they  couldn't  find  the  machine 
gun.   So  finally  they  were  ready  to  leave,  and  then  one 
opened  up  a  drawer  of  my  husband's  desk.   And  what  was 
there?   The  first  thing. . .Spartacus.   [The  Spartacists]  were 
a  terror  group  in  Berlin.   It  was  much  more  serious  in 
Berlin  than  in  Munich,  and  this  was  a  terror  group  in 
Berlin  who  burned,  I  think,  the  newspaper  houses  and  things 
like  that.   So  that  was  of  course  a  very  dangerous  situation 
we  were  standing  there,  and  here  is  Spartacus.   This  was 
a  manuscript  of  the  play  of  Brecht  which  later  was  called 
Drums  in  the  Night ;  but  at  first  it  was  Spartacus.   My 
husband  didn't  want  to  betray  Brecht,  because  Brecht  lived 
in  the  neighborhood.   One  of  the  soldiers  said,  "What  is 
that?   Did  you  write  that?"   So  my  husband  said,  "Yes." 
And  then  another  soldier  came  and  looked  at  it  and  said, 
"Oh,  that's  a  play.   Ah,  now  I  know,''  he  said.   "You  are  a 
playwright,  I  have  seen  a  play  of  yours  in  Dusseldorf . . . . " 


376 


TAPE  NUMBER:   VIII,  SIDE  ONE 
JULY  10,  1975  and  JULY  14,  1975 

WESCHLER:      We   are   waiting    breathlessly   to   find  out  what 
happened:      a   group  of    soldiers   have   just   found    Brecht's 
play   Spartacus    inside    your    husband's  desk. 
FEUCHTWANGER:      Ja ,    and   this  one    said   that    he   has    seen  a 
play  of  my   husband   with  the   title  of   Warren   Hastings. 
He   was  very  excited   about    it — he   thought    it   a  great    play — 
and   he   said   to   the   other   people,    "This  man    is   all   right. 
Let's  go.      He   just   writes   plays."      And    so   the   danger   was 
over.       But    if    he    hadn't   known   that,    we  would    have    immediate- 
ly  been  arrested,    and    you   never    knew  what    [might    have] 
happened.      They  didn't  make   any   long   trials   or    so;    they 
just   shot   the  people. 

I  didn't   quite    finish   this   thing   where   we    saw  this  man 
slain   in   the   public    park.      We   had    been   with  friends.      One 
was  Alfred   Wolfenstein,    who   was   also   a    poet,    and   rather   well 
known,    and   another   was   Friedrich   Burschell,    who   was   an 
essayist.       Both  were  very  well    known   writers.      We   were   with 
them   together,    but   when   we   saw  this  man    slain,    we   lost   our 
pleasure    and   our   curiosity.       It   didn't   bring   us   much   peace, 
so   we   went   home   and   left   the  other    two   there.      And   we   were 
home   not   long    before   there   came   a   ring.      The   bell   rang,    and 


377 


a  man  in  uniform  was  standing  there.   He  said,  "I  am  from 
the  Reichswehr . "   (It  was  the  Reichswehr  who  made  what  we 
called  the  White  Guard.)   "But  don't  be  afraid.   I  have 
nothing  to  do  with  this  invasion  from  the  north.   I  came 
back  from  the  war,  and  I  had  nothing  to  eat  and  nothing  to 
do,  and  it  was  the  only  thing  to  do,  to  go  to  the  Reichs- 
wehr.  I  am  not  an  anticommunist  or  antisocialist;  I  am 
without  any....   I  sympathize  with  them.   But  I  am  not  a 
politician  at  all."   (He  was  an  officer,  a  lieutenant.) 
And  he  said,  "I  wanted  only  to  tell  you  that  your  friend 
with  whom  you  were  at  this  public  park  has  been  arrested." 
Wolfenstein.   I  don't  know  about  Burschell,  I  only  know 
about  Wolfenstein.   They  both,  I  think--no,  it  was  only  one 
who  has  been  arrested,  since  they  separated  also  right  away. 
Somebody  shouted,  "This  man  is  an  intellectual.'"   He  had 
black-rimmed  glasses,  and  that  was  always  the  sign  of  the 
Schwabing  intellectual. 

So  they  arrested  him  and  brought  him  into  the  castle 
where  the  king  lived  before.   When  he  was  brought  into  the 
castle  [there  was]  a  big  room,  a  very  beautiful  room  with 
works  of  art,  and  there  was  a  general  sitting  in  it.   He 
said,  "What  are  you  doing  in  here?   Here  I  am  a  prisonerl" 
And  this  was  General  Ludendorff,  who  made  the  war,  the 
marshal.   He  has  been  arrested  before  and  the  White  Guard 
didn't  know  yet  that  he  was  there  arrested.   He  was  arrested 
by  the  Rate regie rung  and  was  in  the  palace,  very  honored,  and 


then  they  brought  in  Wolfenstein,  and  he  said,  "What  are 
you  doing  here?   It  is  I  who  am  arrested  here.'"   So  he 
thought  he  has  to  be  alone  and  nobody  else  has  the  honor 
to  stay  with  him.*   [laughter] 

And  this  officer  saw  the  whole  thing.   He  went  with 
the  soldiers  because  he  was  curious  what  would  happen  to 
Wolfenstein.   He  knew  him  only  by  seeing  him  at  the  Cafe 
Stephanie,  where  all  those  writers  always  were.   Then  he 
heard  what  the  soldiers  spoke  with  each  other,  "What 
happens  now?   What  are  we  doing  with  him?"   He  found  out 
from  their  words  that  it's  rather  dangerous  for  Wolfenstein. 
So  he  went  to  Wolfenstein  and  said,  "I  am  an  officer,  a 
lieutenant,  and  this  is  my  man.   I'll  take  care  of  him." 
So  he  took  him  out,  and  outside  he  said,  [whispering]  "Now 
try  to  go  home  without  anybody  seeing  you."   He  just  wanted 
to  save  him  because  he  was  sure  the  soldiers  would  kill 
him.   That's  why  he  came  to  us  and  said  he  wanted  us  to  know 
what  happened  to  Wolfenstein  and  that  he  is  all  right  now. 
So  all  those  things,  you  know,  were  always  so  mixed  up  with 
hiomanity  and  justice  and  helpfulness--all  that  with  the 
terrible  cruelties  which  happened. 

WESCHLER:   What  was  the  response  of  the  general  Munich 
population,  and  then  also  the  Bohemian  group,  to  the  arrival 
of  the  Reichswehr? 


*  But  see  alternate  version  of  this  story  at  the  end  of  Tape 
X,  Side  1.   In  her  proofreading,  Mrs.  Feuchtwanger  noted 
here,  "I  think  the  other  version  is  the  right  one." 

379 


FEUCHTWANGER:   The  response  is  what  the  newspapers  write. 

And  since  the  newspapers  were  taken  over  again  by  the  old 

owners  of  the  monarchy  and  so,  people  believed  what  was  in 

the  newspapers.   They  had  also  no  other  possibility  to 

know. 

WESCHLER:      The   newspapers   were   pro-Right. 

FEUCHTWANGER:      Pro-Right.      And   the   Right   were   the    socialists. 

But   the    socialists   didn't   know   that   they   were  used   by  the 

Right,    by  those   people. 

WESCHLER:       How  did    you   respond    to   the  arrival   of    the  White 

Guard? 

FEUCHTWANGER:   You  can  imagine  how  we  responded.   We  were 

ourselves  in  danger. 

WESCHLER:   In  general,  that  Schwabing  community  would  have 

been  against  the  White  Guard. 

FEUCHTWANGER:   Of  course  they  were.   They  were  all  in  danger, 
in  great  danger.   They  didn't  go  to  the  coffee  houses. 
[  laughter] 

Then  we — yes--when  we  went  home  after  we  were  together 
in  this  public  park. . . .  This  was  the  Ludwigstrasse,  where 
also  the  great  library  is,  and  there  is  also  the  armory. 
Some  people  with  arms,  who  were  kind  of  voluntary  vigilantes, 
they  spoke  with  us  and  said,  "You  come  with  us.   You  have 
to  take  also  rifles  with  you.   We  have  to  show  those 
Schwabinger — they  called  them  those  Schwabinger  Gesindel, 


380 


those   ruffians   or    something   like   that — "we   have   to    show 

them.      You  have  to   take,    everybody,    also   your  wife, 

has   to   take  a   rifle."      So  we   had   to  go   with   them.      They 

ordered  us.      We   went    in   and   took    some   rifles,    and    before 

we   left   we   put   them    in  a   corner   and  ran   away.       [laughter] 

And   then   a  man   came   and    spoke   with  us  and    said,    "Do   you 

see   a   Jew  today  on   the   street?"    [laughter] 

WESCHLER:      And    you    said? 

FEUCHTWANGER:      No,    we   didn't    say  anything.      We  were  cowards. 

[laughter] 

WESCHLER:       I   wanted   to    step   back  a    little   bit   now,    and   talk 

about   the  national,    and   particularly  Berlin,    politics. 

FEUCHTWANGER:      Yes,    but    I   think  we   haven't   finished   yet, 

because  an    important   thing    comes   now,    not    in   Berlin   but 

in  Munich.'     Before  the  White  Guard   took  over,    they  tried 

to   defend  Munich  against   those  Guards   which  were   nearing 

Munich.      One  of    those   who   wanted   to   try  was    [Ernst] 

Toller.      He  was   a    kind   of   a   general    [laughter]    of    the  defense 

of  Munich.      He  met   Lion's   brother,    the   youngest   brother, 

the   hero,    on   the    street,    on   the   Ludwigstrasse. 

WESCHLER:       [Bertold]    Feuchtwanger . 

FEUCHTWANGER:      Ja ,    ja.      The  Ludwigstrasse   was  a   big    street 

where   the   library   was   and  many  of   the   public   buildings — 

the  university,    the  armory,    many   beautiful    public    buildings; 

it   was  a   beautiful    street-      And   Toller  met   Bubi--that's 


381 


how  we  called  him--and  said,  "You  have  to  help  us.   You 
have  experience  in  the  war,"   Toller  was  also  a  soldier, 
but  he  was  not  so  much  in  the  middle  of  the  battle.   He 
said,  "We  know  that  you  had  so  many  orders  and  iron  crosses, 
and  you  have  to  help  us."   So  Bubi  went  with  him  to  the 
outskirts  to  see  the  defenses  of  Munich,  of  the  Rateregierung . 
And  he  said  it  was  so  terrible  poor,  it  was  just--he  said, 
"No.   You  want  me  to  do  that?   No.   I  know  what  war  is.   I  go 
home."   IlaughterJ   And  Toller — they  went  on.   They  began 
to  shoot  already.   The  bullets  and  cannons,  the  artillery 
was  already  over  our  heads.   We  could  hear  them  coming 
over  our  heads.   Finally,  of  course,  the  White  Guard  had  an 
easy  victory.   It  was  not  very  difficult.   They  came  in, 
and  there  was  a  man  on  the  Siegestor,  you  know,  which  is 
like  the  Arc  of  Triumph  in  Paris;  it  was  where  we  lived 
near  the  Academy  with  this  arc.   They  came  on  horses  in 
triumph,  and  on  one  of  the  horses  was  an  actor  [Fritz 
Kampers]  who  played  in  a  play  which  Lion  had  directed  at 
the  Volkstheatre .   He  never  was  in  the  war.   He  always 
told  the  people  he  cannot  be:   they  cannot  make  theater 
without  him;  he  has  to  be  excused  of  war  service.   So  he 
was  always  there,  and  he  played  the  young  lovers.   But 
now  he  was  sitting  high  on  the  horse  and  he  was  seeing 
us,  so  from  above  he  just  greeted  us  as  if  he  would  be  a 
general.   Then  a  man  beside  us  said,  "Now  that  is  all  what 


382 


we   have   from   the   war,    all    the  victories — finally   they 
conquered  Munich  1" 

WESCHLER:      At    least    the  German   army   knows    how  to   do    some- 
thing   right. 

FEUCHTWANGER:       Ja ,    ja.     [laughter]     But    this   actor    was    so 
funny--and    I   reraanber   even    his   name--he  was   so   funny  on   his 
horse   looking    to   us   down,    you   know,    the   ordinary  mortals. 
WESCHLER:       I   haven't   yet  gotten   a    sense   of    what   this   array 
was   that  came.      Was    it   an  organized   army? 
FEUCHTWANGER:       Not   at   all.       They   had    no   arms;    they   had 
nothing,    just   the    soldiers,    some    soldiers   who   were   against 
the   Prussians. 

WESCHLER:      No,    I'm   talking   about    the  army   that   came,    the 
White  Guard.      They  were  an  organized  army? 
FEUCHTWANGER:      Oh,    yes,    they   were  very  organized.       It   was 
from    Berlin,    where   there   was  already   the   socialist  government- 
Ebert.      And   then  Toller   had   to    hide   because   he  was    in 
great   danger.       He   was   hidden    in   an   apartment,    and    he   had   to 
dye   his   hair   red,    and    he   was    in   a   cabinet.... 
WESCHLER:       I    should    think    that   dyeing    his    hair    red    would 
give   the  game   away. 

FEUCHTWANGER:       Ja ,       [laughter]       But    he    had    beautiful    black 
hair,    and    he   was    in   a   closet,    hidden,    and    somebody  denounced 
him,    of   course.      He   was  arrested   and   had   to    be   five   years 
in    jail.      He   hadn't   done   anything,    because   he   had   not   the 


383 


possibility   to   do   anything;    he    just   had   his    ideas.      He 

didn't    kill    anybody;    he   was   not  violent.      He   always    said 

to   the  people,    "Please   show  the  others   that   we  are   better." 

And   then   that   was   Toller,    with   his  defenseless  defense,    who 

inspired  my   husband   to   write   this  Thomas  Wendt .      Ja, 

that's   why   I   always   wanted   to  make   known   this   kind   of 

transition. 

WESCHLER:      Well,    I'm  glad    somebody   here   knows   where   this 

interview   is  going.       Before   we   come   to   Thomas  Wendt,    I 

wanted   to    talk  a    little    bit   about    the  national    scene. 

I   wanted    to   name   a   couple   names,    and  maybe   you    have    some 

observations   about   them.      Let's   talk  a    little   bit   about 

Ebert.       How  was   he    thought  of    in  Munich? 

FEUCHTWANGER:       He   was   like   what   you   would   call   an    "Uncle 

Tom."      They  didn't   call    him    like   that,    but   that's   what 

you   would    say   here.       I   think   he   was   a   nice  man   and    he 

didn't   know   better.      He   was   a   good   administrator.       It 

wasn't    so    bad,    his   government,    but    immediately   the  military 

took  over,    and   the   big   armament   people   and   the   big    industry 

took  over,    and    he   didn't    feel    that.       He   was  used    by   them. 

But    he    was    not    a    bad  man    if    the   others    wouldn't    have    been 

worse. 

WESCHLER:       Was    he   also   assassinated? 

FEUCHTWANGER:      No,    but    [Matthias]     Erzberger   was   assassinated, 

Erzberger   was   from   the   Catholic    party — it's   called   the 


384 


Centrum  party — and  he  was  most  instrumental  to  end  the 

war.   He  went  to  the  pope,  and  he  also  was  at  Versailles. 

He  was  accused  of.... 

WESCHLER:   He  was  the  one  who  signed  the  Versailles 

Treaty. 

FEUCHTWANGER:       Ja ,    that's    it,    ja.       He   was    in   the  government, 

from   the  Catholic    party,    but    he  was  more   hated   than   Ebert 

because   he    signed   this   terrible--what   they    said    is 

terrible--contract    in  Versailles.      That's  why   he   was 

assassinated    by,    you   could    say,    already   the   predecessors 

of    the  Nazis. 

WESCHLER:      What   about   the   Spartacists,    and    Rosa   Luxemburg 

and .  .  .  ? 

FEUCHTWANGER:       Oh,    this   was   at    this   time,    I   guess.       I 

didn't    know  much   about    her    because   we   lived    in  Munich   and 

they  were    in   Berlin. 

WESCHLER:       Were    they   only   a    Berlin   group,    or  were    there 

Spartacists    in  Munich  also? 

FEUCHTWANGER:       No,    not    at    all    in  Munich,    only    in    Berlin. 

But   Luxemburg    had    nothing    to   do   with   the    Spartacists.       She   was 

just   a  Communist.       It   was   her   party,    a    serious   party,    but 

not  violent   or    so,    nor   revengeful.       She  was   a  member  of 

the    parliament. 

WESCHLER:       How  was    she  regarded   by   the   people    in   your   circle? 

FEUCHTWANGER:      Oh,    many  admired    her,    but    I   didn't   know 


385 


enough.   I  was  a  little  afraid;  I  didn't  know  enough  about 
her.   I  only  read  what  was  in  the  newspapers,  you  know;  we 
didn't  know  much  about  the  whole  thing.   We  were  always  in 
the  province  and  a  little  slow.   So  I  didn't  know  what  really 
happened  with  her,  but  other  people  who  knew  more--for  in- 
stance. Dr.  Kaufmann,  the  lawyer,  he  knew  about  all  those 
things;  [Karl]  Liebknecht  and  so  on.   He  was  a  great  admirer 
of  Liebknecht.   But  I  didn't  know  anything.   I  thought  we 
would  be  glad  to  have  just  socialism.   But  she  was  a 
Communist.   Later  I  heard  that  she  was  a  great  woman  and 
also  Liebknecht  a  great  man.   But  I  just  was  not  enough  "in 
the  know"  about  what  happened  there. 

WESCHLER:   In  particular,  do  you  happen  to  know  what  Bertolt 
Brecht  thought  of  Luxemburg? 

FEUCHTWANGER:   I  think  he  was  an  admirer  of  Luxemburg,  but 
at  this  time  he  was  not  in  Munich.   He  was  either  in  Augsburg, 
where  he  is  at  home,  or — yes,  he  was  most  of  the  time  in 
Augsburg,  because  he  told  us  that  he  made  also  a  revolution 
in  Augsburg.   A  friend  of  his  who  was  a  doctor,  they  took 
horses--and  the  other  was  Caspar  Neher,  the  painter  who 
made  the  sets--those  three,  they  took  horses  and  rode  through 
Augsburg  and  announced  the  revolution.   [laughter]   That's 
what  he  told  us. 

WESCHLER:   The  next  time  we  talk  we'll  talk  in  more  detail 
about  Brecht.   What  about  the  Freikorps?   Was  that...? 
FEUCHTWANGER:   That  was  much  later. 


386 


WESCHLER:       That   was    not    at    this    time    yet? 
FEUCHTWANGEB:       Ja,     it    was   a    little    later    but    not  much. 
[Georg]    Escherich,    I   think   was   the   name   of    the  man.      They 
tried   to   be  on  good   terms   with  the  Russians   even,    because 
they   wanted   arms   from   Russia.       You    know  it   wasn't   allowed 
to    have   arms   or    planes   after   the  Versailles   peace   treaty, 
but   they  got   arms    in   Russia.      They  had   also    their   pilots 
trained    in   Russia.       I    knew    some  of   than.      They   told  me   that. 
They   didn't    know   that    I   was   Jewish,    and    I   wanted   to    hear 
what   they   had   to    say.       I  met    some  of   than    skiing    and    so. 
Once   there   was   a   very   funny   thing:      one    was  a   great   admirer 
of  my   husband.      He    said,    "You   know   you    have   to   read   a    book. 
I   read   a   book   now,    and    you    have   to   read    it.       If    you   don't 
have    it,    I   will   give    it   to    you."      He   was  very  much    in   love 
with  me   because   we   were    skiing   together.      He    said,    "This 
book    is   called   The  Ugly  Duchess,    and   you    have   to   read    it. 
Every  word    is   as    if   written   by  Ludendorff!"       [laughter] 
That   was   the   highest   thing    he   could    say.      Those   things 
happened    to  me.      Later    I   found   out   he   was  one  of    those   who-- 
some  of    his   friends   assassinated   Rathenau .       He   was   from 
a    submarine,    a   commander   of    a    sutmarine.      He   told  me 
about   the  revolution    in   Turkey.       He   was   there,    and    he    said 
that   this  dictator,    [Kenal]    Ataturk,    he  abolished    the   fez, 
you   know,    this    hat — that   was   a    kind  of    religion,    the    fez  — 
and   every   peasant   who   had   been   found   with  a   fez    has 


387 


immediately  been   hanged.      He    said,     "The  whole   roads 

were    full   of--frora   every   tree   hanged   somebody  with   a 

fez."      That's  what   he    told  me. 

WESCHLER:       No   doubt    speaking    admiringly  of    that. 

FEUCHTWANGER:       Yes,    oh    yes. 

WESCHLER:       Well,    that's   a    bit    in   the    future.      Maybe   we 

should   right   now  begin   to    talk  about   Thomas   Wendt .       I 

guess   the   way   to    phrase   this   question   is,    what   was  Lion 

doing    during   all   of    this? 

FEUCHTWANGER:       Lion   was    just    looking    at    this   and    taking    it 

in.      He  wanted   to    see   everything    and   to    hear   everything    and 

to    speak  with   everybody.      He   was   also    invited   by   a    lady 

[Maria   PoschartJ     who   was   a   friend   of   ours;    she   had   a    big 

party — I   don't    know;    I   wasn't   there:       I   don't    know  anymore 

why.      And    there    she  met   a  man   who    introduced    himself    to 

Lion   with   the   name  of   Amman.       He   was   also    from   the  Reichswehr , 

a   high  officer,    and    he   said — maybe    I    should   have  mentioned 

that   they  murdered   almost    everybody   they  arrested,    the 

soldiers.      For    instance,    Gustav  Landauer:    he  was   a 

great   writer   and   was   also    in   the  government;    he   was   a 

Marxist,    and    he   was    in   the  government   together   with   Eisner. 

He  was    in   charge   of    the   theater,    because   he  was  mostly 

interested    in   literature   and    in   writing.       He   wrote   about 

Heine   and   about    Shakespeare    in   books   which   are    still    now 

being    read.      His   wife    translated   Oscar   Wilde's    Salome . 


388 


He   was   a  man   with  a   great   beard,    very   tall,    and  very 
mild.       He   was    somebody  who   couldn't    even   kill    a    fly. 
He  was   arrested   also   after   they  took  over    in  Munich;    they 
had   to    take   hira   to   one   of    the   breweries   on   the  other    side 
of    the   river   rather   far   away.      He   always   thought    the   human 
being    is  good;    you   can   do    something    if    you   only   speak 
with   them.       So    he   began   when   they  went   through   those  green 
parks   which   they   had   to    traverse;    he   wanted   to    tell   them 
what's    it   all   about,    the   revolution,    and   that    it    is  only 
for   the   well-being   of    the   people   and    things   like   that. 
But    the   soldiers,    they   were    in   a    hurry;    they   wanted   to   go 
back   to   their   girls  and   dance  or    something.      Anyway,    they 
were   bored   about    this  old  man   who   was   always   preaching,    so 
they    just    killed    him   with   the   rear   of    their   rifles.      And 
then  my   husband  met   this  man   who    I   told    you   about.       He 
was   the   superior   of    those   soldiers,    and    he    said    to  my 
husband,     "I   was  very   angry   with  my    soldiers   that    they 
killed  Gustav  Landauer.       I    told    them   always,    don't    kill 
any    intellectuals.      We   will    have   the   bad   articles   after- 
wards— they  give    it   afterwards    to    the  newspapers."      It   was 
his   only  regret,    that    later   they  would    have   trouble   with 
the   newspapers.       So    that   was   the  mentality  of    those   people. 
You   asked  me   how  people   reacted.      He   was   not    sorry   that 
a   great  man   has   been   killed,    a   great   personality,    a   great 
human   being;    he    just    said,    "We    have   only   trouble  with   the 


389 


newspaper. " 

WESCHLER:       So   Lion   was    taking    it    in.... 

FEUCHTWANGER:       He    took   all    that    in,    ja,     ja,    and    he  used    it 

to   write. 

WESCHLER:   And  at  what  point  did  the  idea  of  Thomas  Wendt 

come  to  him? 

FEUCHTWANGER:       I   think  during    the  Rater eg ierung    with  Toller. 

WESCHLER:       So   actually   he   had   begun   thinking    about   writing 

it   before   the  counterrevolution. 

FEUCHTWANGER:      Also    there   was   another,    for   instance  —  let's 

say,    the   way   to   write.       He   was   tired   of   writing    plays 

like  classical    plays.      He   wanted   a   new   form   of    play.       He 

thought   that    ideas  cannot   be   expressed   when   you   always 

have   to   write   five  acts   or    something    like   that.       It    should 

be  more....      When   you   write    in   epic    form,    you   can   better 

follow  the   flow  of    your    thought.      That's    why   he   wanted   to 

try   this,    what   he   called   the   epic   drama.      That   was   what 

influenced   Brecht    so  much  when   he   found   out.      My   husband 

always    said   the   epic   drama    existed   already   before.       In 

India    it   has   been  used,    and    Shakespeare   wrote    in   a   kind 

of    epic   drama,    because   he   didn't   fit    in   acts--he   had    little 

scenes.      That    is  what  Lion   wanted   to   do,    and    that   was 

the   form,    his   new  form    in   which   he   wanted   to   express   his 

new   ideas. 

WESCHLER:       But   Thomas   Wendt   was    intended,    of   course,    for 


390 


the    stage. 

FEUCHTWANGER:       Yes,     in   a    way,    but    he  was   not    so  much  inter- 
ested  in   the    stage:      he   was    just   interested   to   write    it. 
WESCHLER:      He    intended   that   people   would   just   read    it, 
perhaps,    more   than    see    it. 

FEUCHTWANGER:      You   know  he   didn't    intend   to   be   read  or 
played.      He   had   to   write;    he   had   to   write   himself.      He   had 
to    express   himself,    and    it   was  a    second   thought   whether 
it   would    be   performed   or    printed   or   read.      First   of    all, 
he   had    to   write — he   wouldn't   want   to   think   about   what 
followed   afterwards. 

WESCHLER:       So    he   began  writing   Thomas   Wendt   during    the 
Ratereg ierung    and   he   was    still    writing    it   during    the 
counterrevolution,    I   take    it.      Or    had   he   finished   already, 
during    the   time   of    the  White  Guard? 

FEUCHTWANGER:       Oh,     it    was   about    the   same   time.       I   don't 
know   exactly   when   he   began   to    sit  down   and   write   because   he 
spoke  about    it   and   was   always--!   think   he   ate   and   drank 
and    slept   with   it,    you   could    say. 

WESCHLER:       Well,    why  don't    you    tell    us   a    little    bit   about 
the   play.      What    is   the   play  about? 

FEUCHTWANGER:       It    is   about    a    writer    who  goes    through    the 
same   experiences   as   Toller   did    in   the  Ratereg ierung .    And 
there    is   a  girl    who    is   a    kind   of    symbol   of    the   people,    who 
always   went   from   one   to    the   other,    from   one  man   to    the  other. 


391 


from  one  idea  to  the  other,  and  it  was  kind  of--but  she 
was  absolutely  human;  you  wouldn't  know  that  it  was  a 
symbol  of  the  people  who  are  so  difficult  to  hold  in  one 
direction.   Then  also  the  different  experiences  that 
this  writer  had  during  the--and  most  of  all,  when  he  saw 
that  it  didn't  come  out  what  he  wanted  to  do.   He  thought 
he  shouldn't  write  anymore;  he  should  do  something. 
Writing  is  not  the  right  thing;  he  should  act.   Then  he 
wrote  this  poem  about  "The  Song  of  the  Fallen"  in  this  mood. 
WESCHLER:   "The  Song  of  the  Fallen"  which  Lion  had  written 
in  1915  was  then  put  in  Thomas  Wendt's  words--it  was  said 
that  he  had  written  it. 

FEUCHTWANGER:   Ja,  ja.   And  most  of  all — there  is  another 
man  in  this  play,  this  novel-play  or  epic-play,  who  was 
called  Herr  Schulz;  that's  like  John  Doe  here,  something 
like  that,  so  everybody  could  be  named  like  that--it's  a 
name  very  common.   This  man  becomes  very  rich,  first  during 
the  war  because  he  has  delivered  merchandise  to  the  army, 
and  then  he  was  also  the  same  during  the  revolution.   He 
always  used  those  political  movements  for  his  own  profit. 
This  girl  was  with  the  writer  and  later  with  a  rich  man. 
He  was  an  aesthete.   He  was  a  manufacturer  but  at  the  same 
time  an  aesthete.   His  wife,  the  wife  of  this  aesthete, 
has--by  chance  somebody  threw  a  stone  during  the 
revolution,  and  she  lost  her  sight.   She  was  such  a 
wonderful  woman  with  understanding.   And  this  poet,  this 


392 


writer  has  been  excited,  terribly  upset  about  this  thing, 
that  the  revolution --you  know  it's  always  symbolic,  but 
you  don't  feel  it;  it's  just  when  you  think  about  it-- 
that  the  revolution  does  this,  that  an  innocent  has  to 
suffer  in  the  revolution.   Finally  this  girl,  who  was  in 
love  at  first  with  him  and  then  with  this  manufacturer, 
at  the  end  she  went  over  to  Herr  Schulz,  to  this  man  who 
is  a  profiteer,  because  she  wanted  luxury.   You  cannot 
always  live  with  ideas,  you  see.   It  began  when  the  writer 
found  this  girl  when  she  wanted  to  go  and  drown  herself. 
He  saved  her  from  drowning.   Herr  Schulz — in  those  days,  it 
was  still  the  war — had  seduced  her  and  then  he  threw  her 
out.   She  wanted  to  drown  herself,  and  the  writer  saved  her 
from  drowning  and  helped  her  on.   But  then  she  ends  by 
following  Schulz  again.   In  the  meantime  she  has  become  a 
real  woman,  not  this  little  girl  anymore. 
WESCHLER:   It  seems  like  a  very  despairing  theme. 
FEUCHTWANGER:   Yes,  it  is.   And  he  says,  "I  can  say  that 
everything  what  happens  to  the  people,  in  the  end  it  is 
always  Herr  Schulz." 

There  is  also  a  scene  when  he  goes  to  the  sea,  and 
he's  so  desperate  that....   There  are  high  waves;  it's  at 
night,  a  great  storm,  and  he's  all  alone  on  the  beach.   And 
he  shouts  into  the  waves.   He  is  so  desperate  that  he  is 
shouting  into  the  waves.   And  then  he  sees  people  who  were 


3  93 


working,    weaving    the  nets,    and    he   says  maybe    that's   the 
right    thing    to   do,     just    weaving    or   working    in    the    earth   and 
not  doing   anything.      My   husband  always  was    [torn]     between 
doing    and   not   doing,    between   the    Indian   philosophy  of    not 
doing   and....      Or   as  Goethe    said,    for    instance,     "Conscience 
has   only   the  one   who    is  contemplating;    those   who   act   have 
no    conscience."      That's   a   rough   translation.      And   that's 
what   he   said,    that  maybe   the   only   thing   was   to    sing    and 
work.      Like   they    sing    when    they   bring   their    boats    in. 
It's   a   kind   of   poetry.      But   you  have    to    read   it;    you 
cannot   have   any    idea   when   you    hear    it   from  me   like   that. 
WESCHLER:       But    it   does  give   us   a   chance   to   talk   about 
Lion's   own   attitudes   during    those   times.       By   the  time  of    the 
invasion  of    the   White  Guard   and    so    forth,    do    you    think   that 
Lion   had  more  or    less   become   resigned   and   despairing    about 
the   possibility  of    politics? 

FEUCHTWANGER:       Ja ,    ja,    absolutely.       Ja,     ja.       That's    what 
he    said,    how   in   the   end,    it's  always   Herr    Schulz    who    is 
victorious. 

WESCHLER:       So    the    play    is  very  much   a    representation   of 
his   own   political    feelings   at   that   time. 

FEUCHTWANGER:       Ja,     in   a    way,    yes.      No — you   could   not    say 
absolutely,    you    know,    because    in   a   way   he   was   also   an 
optimist   and    thought  maybe    it    shouldn't   be   like   that,    like 
it   was    in   the   play. 


3  94 


WESCHLER:       How  did    that   come   out?       In   what   way   was   he 

an  optimist? 

FEUCHTWANGER:      When   he   wrote   this   play,    he   thought   about 

that.      But   that  doesn't  mean   that   he  always   thought   about 

that.       In  a   play   you   have   to    stay   in  one    line.       But    he 

was   not   one;    he   was  more   people,    in   a   way. 

WESCHLER:      Could   you   tell    some    stories   that   would    help 

us    see   the  other    sides   of    his    feelings  around   that   time. 

FEUCHTWANGER:      Later   on   he  made   the   little  monographs,    and 

he    said,     "Maybe   you   ask  me   after   all    I   have    been   through — 

prisoners  of   war    and   Hitler   and   concentration   camps — you 

ask  me   what    I  would    say   now,    and    I    say    I   would   do    the  whole 

thing   again."      So    that   was   his   attitude — that   he   welcomed 

good   and   bad,    you   could    say. 

WESCHLER:       By   the   time   of    the   White  Guard,    did   he   have   any 

political    line   that   he   was   pursuing,    or    had   he  more  or 

less   become   apolitical    again? 

FEUCHTWANGER:      No,    I    think   he    has   decidedly  changed.      Also 

in   his   attitude   to    literature   and    to    his   work,    this 

attitude   that   1 'art    is   only   for    itself   and   has   no   other 

purpose,    he   had   changed    entirely. 

WESCHLER:       He   renounced    that.       Now,    he   would    rather,    he 

now   saw  the   political.... 

FEUCHTWANGER:       Yes,    he    thought    that    it    is   not    enough      to 

make  only   1 'art    pour    1 'art    but    that    it    has    to    have   a    purpose, 


395 


WESCHLER:       In   a   way,    this    brings   us    to    Brecht,    who   was 

to    be   very    influenced    by   Thomas   Wendt. 

FEUCHTWANGER:      Ja ,    he   was  more   or   less    influenced   by   the 

form,    the   new  form   of    the   play.      Until    then   his   two    plays 

were  only   like   ordinary,    like  other   plays.      After   that   he 

began   to   write   a    kind   of    epic   writing. 

WESCHLER:       Well,     I    think   what    we   will    do    is    stop    for    today 

and    start   with   Brecht   next   time.      One   last   question:    how 

was  Thomas   Wendt    received? 

FEUCHTWANGER:      Oh,    that   was   also  very  difficult.       it   has 

been   planned   to   be   played   by   this   avant-garde   theater,    but 

then   came   another     putsch  ,    the    [Friedrich]     Kapp     Putsch, 

and   everything,    all    the    theaters,    had   to    be   closed   and   the 

whole   thing    was  off.      Then   this    same   director    [Erich   Engel] 

who   wanted   to  make    it    in   this   avant-garde   theater    wanted   to 

make    it   at   the    State  Theatre.      Then   there   came  another 

putsch--I   don't   remember,    something   always   happened.       It 

could   not    be   played    because   the   actors   were   afraid   of    riots 

or    something    like   that. 

WESCHLER:      And   was    it    ever    played? 

FEUCHTWANGER:       I   think    it    has   been   played    in  other   cities, 

but    I   have   never    seen    it    played.      Mostly   in   Prussia   and 

the   northern   countries. 


396 


JULY    14,    1975 

WESCHLER:      Today  we're  going    to    set,    in   effect,    the 
backdrop   for    Brecht,    who   we'll    be   talking    about   either   at 
the   end   of    today  or   tomorrow,    and   we're  going    to    begin   by 
doing    a   little   bit  more  detailed   discussion  of    theater    in 
Munich.      Munich    sounds,    the  more    I   talk   to   you   about    it, 
like   an      incredible   place   for   theater.      One   thing   which 
you    had    just  mentioned    in   passing,    which   seems    to  me   to    be 
a   delightful    story,    is    the    story  of    the  day  you  met    Ibsen. 
You  might   begin   with   that. 

FEUCHTWANGER:       Ja ,    when    I    was    still    a   child.       I    was   always 
fighting   on   the    street   with  the   boys.      Even   when   they   were 
taller,    I   didn't  mind;    I   was  very   strong   and    I   could   run 
very   fast.      Of    course,    there   was   a    lot  of    shouting    and   name 
calling   which  was   always   necessary   to   arouse    the   boys.       But 
one   day   a    little  man  came   by,    a    little   old  man   with  white 
sideburns   and   white   bushy   hair,    and    he    stopped   and    said    to 
me,    "A  girl    shouldn't    shout    so  much."      Then   he   went   on.       It 
didn't  make  much    impression,    but    still    I    remembered    his 
look.       I   was   not   angry  about    him;    it    intrigued  me    that 
somebody   would   tell    that   to  me:       I   didn't   consider  myself 
a   girl;     I   was  one   of    the   boys.      Later   on,    I    saw  a   picture  of 
him    in   Die   Jugend--that    is    this    periodical    which   was  mostly 
fun   and   also    some   poetry — there,    on   the   front   page,    was   a 
drawing   of    a  man   with   two   girls   running    over   a    lawn,    and    this 


397 


was   the    same  man   who    spoke   with  me.       I   found   out   and    saw 
that    it   was    Ibsen.      Then    I   heard   that   he    is   always    sitting 
in  a    tea   room   along    the  Maximilianstrasse,    across   from    the 
State   Theatre    (it  was   then   the   Royal   Theatre) .      There   he 
was    sitting    in   a   very   beautiful   old   palace   building    which 
was   used  now   for   commercial    things — it  was    a   little    tea 
room — one   could    see   him    sitting    at    the   window  writing   his   plays, 
WESCHLER:       So    the  man   who   wrote   The  Doll '  s   House   was    simul- 
taneously  telling    you   that    little   girls    should   not   be    shout- 
ing . 

FEUCHTWANGER:       No,    he   didn't    say    "little  girls";     "A  girl 
should   not    shout."       [laughter] 

WESCHLER:      That's   even   worse.       [laughter]    Well,    I   think   that 
all    Ibsen    scholars   will    benefit   from   that    story.      We, 
meanwhile,    who   are    interested    in  Munich,    can  go   on.      Grad- 
ually  the  Torggelstube   ceased   to    be   as    important   as   a  meeting 
ground,    primarily   because  of    the   founding    of    the   Kammerspiele, 
and   you  might   talk   a    little    bit   about   when   this  gradual 
change   took   place,    and   how    it   took   place. 

FEUCHTWANGER:       Yes,     I   didn't    know  when    the    theater    has    been 
founded   because   we   were   not   there;     it   was   before   the  war, 
I   think    11912] .       But   we   were   always   at   the   performances 
there   because    it   was   an   avant-garde   theater    in    Schwabing. 
It   became   always  more   avant-gardish  and    also    the   plans   for 
playing    were  very   interesting.      Mostly   they   played    [August] 


398 


Strindberg,    who   was    then  very  much   in   regard   with  the 
Schwabing   clan,    which   was   a    special    clan. 

This  was   where   this   sculptress,    Lotte   Pritzel,    was 
the  reigning    queen,    I   could    say.       She   didn't   look  very 
impressing,    but   you   could   recognize   her   from   far   away  on 
the    street   on   account   of    her   walk.       She   walked   only 
from   the   knees   down:       her   whole   body  didn't  move;    only 
the   knees  moved.       It   was   a    kind   of    shuffling.      Her   abdomen 
was    like   the   women  of    [Alessandro]     Botticelli:       it   was  more 
sliding   out,    and    her    head   was   not  very   straight.       She   looked 
a    little   bit   like   a    somnambule,    like    sleeping    when    she 
walked.      Her    eyes   were   also--she   didn't    look  at   anybody. 
She   looked  very   sexy  with  all    this — without   knowing    it 
probably.       She   was  a    kind   of   reigning    queen  of   another   clan-- 
which  was   the   contrary  of    Wedekind's  clan,    but   at   the    same 
time  all   of    them   were   also   admirers  of    Wedekind.      And 
to    both  clans   Eric  Miihsam   was  welcomed.       She   had    several 
friends,    of   course,    and   a   great   love    life,    but   nobody 
knew   exactly   what    it   was.       In    those   days,    all    was  very 
discreet.      They   were   only    speaking    about   Schwabing    as   a 
whole,    but    no    names   were   named.      There   were   two    brothers 
who    looked   very  much   like    the   puppets   or    the  wax   dolls 
which    she    sculptured.      And    she   herself    looked   absolutely 
like   her   dolls:      a    kind   of    rococo    but    stylized,    a    long 
stylized   rococo.      Those  dolls   were  made   on    thin    iron    rods. 


399 


and   there   were  many   exhibitions   of    those  dolls.      And    you 
could    see   from    the   dolls   what   kind  of  mind    she  had.      Those 
two    brothers   were   both   there   and   looked   absolutely   like 
these  doll-men;    one    [Fritz    Strich]    wa s  a    professor   of 
literature   at   the  university,    and    the  other    [Walter    Strich] 
was  a   writer.       She   probably   had   an   affair    with  both  of    tham, 
but   nobody   knew  exactly.      Nobody,    nothing    was   known.      This 
was  much  more   attractive   than   if    there   was   all    that    kind 
of   gossip  about    it.      Rainer  Maria   Rilke   was   there,    and 
the   new  director   of    the   Kammerspiele,    Otto   Falckenberg, 
who   came   from   Reinhardt;    and   one   actor   who   was   accepted, 
who   also   came   from   Reinhardt,    Albert    Steinriick;    and   we 
were    sometimes   there.       But   we   didn't   belong    so  much: 
that   had   a    special   reason.       In   this   clan,    it   was    so   ex- 
clusive  that   they  considered   that  anybody    who    had   a 
success  couldn't   be    something,    because   success  meant   that 
the   whole  great   audience,    the   people,    would    like   what    he 
writes   or    performs   and    they  were   only   for    the  very  choosy, 
things   which  couldn't   have   any    success. 
WESCHLER:       So    Lion   was    too    successful. 

FEUCHTWANGER:       He   was    too    successful    with  his   plays.       But 
the   funny   thing    was   that   they    liked  me  much  more   than  my 
husband.       They   called  me    the    "queen   of    the   night."       I 
had   always   the   feeling--!    should    have    been    flattered,    but    I 
had   the  feeling   that    it   was   a   kind  of    irony;     I   couldn't   quite 


400 


grasp  it.  [laughter] 

WESCHLER:   They  were  a  different  group  than.... 
FEUCHTWANGER:   They  were  absolutely  different.   They  still 
admired  Wedekind.   He  belonged  to  this  kind--he  belonged 
to  the  development  of  this  clan--but  what  they  mostly 
admired  was  Strindberg,  and  mostly  Strindberg  in  contrast 
to  Ibsen.   Ibsen  was  so  well  done;  everybody  could  under- 
stand what  he  wrote.   But  [Strindberg]  was  mystic,  and  you 
could  explain  it  in  every  kind  of  way  like  you  wanted  to 
do,  and  that  was  much  more  for  their  taste.   And  director 
Falckenberg,  who  was  also  a  writer,  he  came  from  Reinhardt. 
The  first  performance  of  his  career  in  Munich  was  pie 
Geistensonate,  The  Ghost  Sonata  by  Strindberg.   I  remember 
it  began  with  a  long  table  where  they  are  sitting  to  eat 
for  the  dinner,  and  on  the  top  of  the  table  was  a  major. 
And  one  of  the  guests  all  of  a  sudden  said — they  were 
discussing  something,  I  don't  raniember  exactly  what  it  was-- 
"Take  your  corset  off,  Mr.  Major."   And  this  was  really  a 
changing  of  the  whole  literature  in  those  days,  just  this 
one  phrase,  that  something  like  that  can  be  spoken.   Of 
course,  it  was  known  that  the  military  officials  had 
corsets  on  to  be  straight  and  elegant,  but  it  was  not  meant 
like  that.   It  was  more  inside,  the  corset;  it  was  a  kind 
of  restriction,  an  inside  restriction. 
WESCHLER:   As  we  were  talking  about  this  before  we  turned 


401 


on   the   tape   recorder,    you    said   that   at   that   point   one 

realized   that    it   was   time   to    start    listening    to   the   words. 

FEUCHTWANGER:       Ja,     ja,    that    is    true,    ja,    ja.       That's   what 

we   thought;    at   least    I   thought    it's   time   to    start    listening 

to    the    new  movement. 

WESCHLEIR:       But    this   group,    this   clan    that   the   sculptress 

headed,    was    still    a   very  aesthetic   group,    it   was   still 

1  'art   pour   1 'art. 

FEUCHTWANGER:       Yes,    very  much    1 'art    pour    1 'art.      And    it    was 

not  very   creative. 

They  didn't   have   new   ideas,    but   they   followed   the 
new   ideas   very,    very. . . .      They   were  very  much  awake   for 
everything    new,    but   they  didn't   create   anything.      L 'art 
pour   1 'art   was    still    the  reigning    idea    then.       But   of    course 
Strindberg    was   the   contrary  of    it.      He   was  a  moralist 
even  more   than   Wedekind.      My   husband   one      wrote   about 
Wedekind   as   a  moralist.      The  moral   of    Wedekind   was   freedom 
of    love   and   freedom  between    the    sexes.      But   Strindberg 
was  mostly    suffering    from    love   and    suffering    from   the 
marriage.      And   also    the  fight    between   the    two    sexes. 
WESCHLER:       So    it's    rather    ironic    that    his    Schwabing    group 
still    clung    to    Strindberg    in    this   way. 

FEUCHTWANGER:       Yes,    it   was   because   we    listened.       It   was 
something    new. 
WESCHLER:      What    general    period   are    we    talking    about    now? 


402 


Was  it  after  the  war  or  during  it? 

FEUCHTWANGER:   It  was  during  the  war,  ja,  ja.   Because  I 
remember  that  Wedekind  died  in  1918,  and  I  remanber  a 
performance  of  The  Awakening  of  Spring  [Friihlings  Erwachen] 
when  he  played  himself  in  the  pl^y.   Also  it  was  a  very 
funny  story  about  performing  because  he  was  considered 
the  greatest  actor  of  his  own  plays.   He  never  played 
anything .... 


4  03 


TAPE    NUMBER:       VIII,     SIDE    TWO 
JULY    14,    1975 

WESCHLER:       We   are    in   the  middle   of    a    story   about    Wedekind 
as   an  actor. 

FEUCHTWANGER:       He   was   considered--not   only   considered,    he 
was   really — the  greatest   actor   of    his  own   plays.       He 
never   played   anything    else   but    his  own   plays.       He   was   not 
an   actor:       he   was   rather   an   antiactor.      He    ignored,    didn't 
know  even   the  most    important   rules   of   acting.      Mostly   each 
time,    he   was    standing   on   the   ramp   and    speaking    to   the   audience. 
But   his   face   was    in   constant  movement;    sometimes   he    looked 
like  Mephistopheles,    and   then    sometimes   he  was  mild   and 
wise.       I   never    saw   so  many   expressions    in   a   face.      The  greatest 
actors  of   Germany   played    his   roles,    but   nobody  made   this 
impression   which   he  made.      Once   there  was   a    special    per- 
formance   [of   Fruhlings   Erwachen]  ,    a   very  modern   kind   of 
performance;    it   was  modernized   Wedekind,    stylized    in   a 
way.       But    the   young   actors   who   came   from    Berlin,    from 
Reinhardt,    were  more   or    less   naturalistic,    and   also    stylized, 
you   could    say;    and    they   had   other  movements.      Usually   those 
actors   have   not   these   round  movements   and    the   round   vowels. 
[The    lead   actress]    was   a   human   being    and   a    real    young   girl. 
This   play   is   about   a   girl    who   got   pregnant   and   died   during 
the  abortion.       She    said   always,     "How  could    I   get   a   child 


4  04 


if    I  didn't    love   this   boy?"      And   then   there   was   also   a 
scene    in   the   cemetery   where   one   boy   came   who    had   committed 
suicide.      He   came   to    the   funeral    of    this  girl    with   his 
head   under    the   arm.      That   was   typical    Wedekind.       But    before 
this   girl    was   dead    she   played   a    scene   together   with  Wedekind, 
and   Wedekind   became  very   furious   and    said,    "Miss    [Annemarie] 
Seidel,    if   you   think   you   are   playing    Strindberg,    I    leave 
the    stage."      So    she  didn't    play  anymore   like    Strindberg. 
I  laughter] 

WESCHLER:       So    Wedekind    did   not    like    Strindberg. 
FEUCHTWANGER:       No,    I    wouldn't    say   he   didn't    like   him;     it 
was    just   not   his    style.       He   didn't   want   that   his   play  would 
be   performed    in   the    style   of   Strindberg.       I    think   he   was 
knowledgeable   enough   to   understand    Strindberg.       Both 
writers    had    influence   on   each  other,    but    I   don't   know  which 
one  more   to    the  other.       Because   he   knew  Strindberg.      Also 
the   wife   of    Strindberg    [Frida   Uhl]    was    in   a   kind   of    re- 
lationship  with   him,    one   of   the   wives   of    Strindberg. 
WESCHLER:       She    lived    near  Munich? 

FEUCHTWANGER:       She    lived    in  Austria,     in    the  Alps   of    Austria, 
but    that   was   very   near    to  Munich.       It   was    later,    when    she 
was  divorced   already.       But    there   was    something,    because 
the   daughter    of    Wedekind    told   me    all    also   about    it.       There 
was   a    relationship   between   Wedekind   and    this   woman   who    had 
been   the   wife   of    Strindberg,    and  maybe   Strindberg    was    jealous 


405 


of    Wedekind — I   don't    know.       Something    happened    there, 

I'm    not    exactly    sure.       But    this   was    always    in    the   family, 

the   literary   family. 

WESCHLER:       Let's    talk   a    little   bit  more    about    what    it 

meant    to    people   for    the    scene   to    shift    from   the  Torggel- 

stube   to    the   Kammerspiele.      What   kind   of    life   was   there 

around   the   Kammerspiele?      Was    it  also   centered   around  taverns 

there? 

FEUCHTWANGER:       Yes,    there   were    several   taverns    there,    very 

cheap  mostly,    which  was  very    important   because   during    the 

war   and   after   the   war   during    the    inflation,    nobody   had  money,    and 

we   were   all   glad    if    you   could   only   pay   for   a   glass  of    wine. 

People  didn't    say   anything,    even   the  owners   of    those   taverns, 

if    somebody   was    sitting    there   the   whole   night   with  only  one 

glass   of   wine;    it   was   all   understood   that    it   belongs   to 

the   Kammerspiele   and   the    Schwabing   atmosphere.      There   was 

another    tavern   right   beside    [our   Pfalzische   Weinstube] , 

which   I   think   was   called   the  Griechische   Weinstube,    the 

"Greek  Wine   Restaurant."   And   there   was   always   Hitler    sitting 

with   his   clan.       He    liked   to    sit   among    these    Schwabing 

Bohemians,     I    v;ould    say. 

WESCHLER:       So,    Hitler,    the   would-be   artist    himself... 

FEUCHTWANGER:       Yes,    maybe    it    had    something    to   do   with   that. 

WESCHLER:       ...was    in    that   group,    and    yet   at    the    same    time 

hating    that  group,    too. 


406 


FEUCHTWANGER:       Of    course,    he    hated    everything. 

WESCHLER:       We'll    talk  about    Hitler    in  more   detail    later   on. 

Ipause    in   tape]       Later   at   the   Kammerspiele. . . . 

FEUCHTWANGER:      They   played   also    the   plays   of  my   husband. 

They   played   Per  Amerikaner ,    and    it   was   not   a    success   at   all. 

It   was   not   a   very  good    play,    but    the  director   wanted   to 

play   it.      There   was   a  good   part   for    his  wife    in    it.       But 

my   husband   didn't    want    even    to    have    it    played.       He   wrote    it 

more   or   less   because   he   was    impressed   by   the   Kirschgarten 

of   Chekhov.      This   was   written   a    little   bit   like   the   way 

the   Kirschgarten   was   written.       But   he   didn't   write    it   for 

the    theater,    just   to   write   another   play.       But   by  chance 

Falckenberg   asked  my   husband    if    he   has   new  plays   and   when 

Lion  gave    it   to    him,    he   wanted   to   play   it.      My   husband   was 

very   sorry  about    it.       He    just    said,     "Yes,     I   wanted   you   to   read 

it,    but    I   don't    want    to    perform    it."      But    still    it    has 

been    performed.      And  my   husband    was   right.       [laughter] 

WESCHLER:      What    other    theaters   were    there    in  Munich  at 

that   time   besides    the   Kammerspiele? 

FEUCHTWANGER:       There   was    the    Schauspielhaus   and    the    State 

Theatre. 

WESCHLER:      And    what    were    the  different    styles   of    theater? 

FEUCHTWANGER:       The    State   Theatre   was    the  most    old-fashioned, 

more   classics   and   romantic,    pathetic   and   rhetoric,    while 

the   Schauspielhaus   was    in   between,    because   they  were   the 


4  07 


avant-garde   theater,    before   the   war.      They  were   the   first 
to    play   Wedekind.      There   was  always  a    scandal    there. 
Later   on    they   played  my    husband's    play  Warren    Hastings 
during    the   war,    and   also    his    play   Jud    Siiss.      And    in   the 
Kararaer spiele,    they  wanted   to    play  Vasantasena,    the    Indian 
play   of    King    Sudraka    which  my   husband    not   only   adapted    but 
wrote    in   new  German  verses-      This   was   an   enormous   success 
and   has   been   played  over   the   whole  of   Germany.      From    then 
on,    all    his   plays   they  wanted   to    play.      Then  my   husband   wrote 
The   King   and    the  Dancer .      This  was   also   an    Indian   play. 
The   performance   was   also   a   great    success,    but    it  didn't 
follow  up   in   the   other   cities. 
WESCHLER:      Which   theater   performed    this   now? 
FEUCHTWANGER:      The   Kammerspiele   for   the   works   after 
Vasantasena — or      even   before  Vasantasena .      With  Vasantasena, 
they  couldn't   find   the   right   actress   for   a    long    time   and 
they   had   a   deadline   for    the   contract.       So   they  asked  my 
husband--instead   of    paying    [the   penalty]  ,    damages   or    so-- 
they   asked    him    if    it   would    be   all    right   with   him    if    they 
played   another   play;    and    this   was   The   King    and   the   Dancer . 
This   was    interesting    insofar   as   the  dancer    was  very 
beautifully   built,    a   very   young   girl.       She  was   absolutely 
brown   because   the   painter   who  made   the   sets   asked    her   to 
bathe    in   a   certain   chemical    which  was  violet,    violet 
crystals,    which  made   the    skin    brown.       It    is   an   antiseptic 


408 


cheroical.   So  she  was  almost  naked,  with  a  beautiful 
brown  body,  and  she  danced  wonderful  like  the  old  Indian 
dancers — it  was  not  sexual,  it  was  just  beautiful.   She 
was  all  brown,  and  she  didn't  move  very  much,  only  like 
those  dancers  with  their  arms  like  serpents  or  snakes. 
WESCHLER:   What  was  the  relationship  of  the  two  Mann 
brothers  to  the  Schwabing  community? 

FEUCHTWANGER:   Oh,  Heinrich  Mann  was  very  much  in  the 
middle  of  it.   But  then  during  the  war  he  married  a 
very  rich  woman  iMaria  KanovaJ  and  then  in  a  way  he  had  his 
own  clan  around  himself  in  his  apartment.   But  most  of 
those  people  from  Schwabing  were  invited.   His  wife  was 
from  Czechoslovakia,  from  Prague,  and  there  were  in  the 
house  of  her  father  a  lot  of  diplomats  coming  and  going; 
those  diplomats  were  also  then  invited  in  the  apartment 
of  Heinrich  Mann,  who  was  very  much  interested  not  only 
in  politics  but  also  in  diplomatics.   He  always  said  the 
French  are  the  only  people  who  know  what  diplomacy  is, 
and  their  own  writers  were  ambassadors.   So  he  had  another 
kind  of  clan  or  society  around  himself.   In  those  days, 
they  were  the  more  moneyed  people  and  more  elegant,  but 
still  he  had  this  same  preference  for  the  Bohemian. 
WESCHLER:   How  about  Thomas  Mann? 

FEUCHTWANGER:   Thomas  Mann  was  far  aloof.   He  lived  in 
the  other  part  of --we  were  all  divided  by  the  river  Isar; 


409 


He   lived  on   the  other    side   of   the   Isar    in   a   very   elegant 
outskirt.      He   lived    there   with   his   wife    [Katia];    and   his 
friend,    very   near   living,    was  Bruno   VJalter.      Bruno   Frank 
also    lived    in   his   neighborhood.      And   he  never   was   seen 
in   Schwabing   or    so.      He   had   no   relation   to    Schwabing,    not 
even   to   his  own   brother. 

WESCHLER:       What   did    Schwabing    think   of    him? 
FEUCHTWANGER:      They   ignored    him  more   or   less,    [laughter] 
Because   he   was   considered   very   reactionary  on   account   of 
his   book;    he   was   for   the    kaiser   and   for    the  war   against 
France,    for   the  First   World   War.      And   all    those   people    in 
Schwabing    were  more   or    less   liberal,    against  monarchy 
and   for   the   revolution.       He   was   not    so  much   for    that, 
Thomas  Mann,    but    later   on   he  changed.      After    Heinrich 
married,    the  division   between   the   two    brothers   was   even 
greater.      The   two   wives  didn't   go   along   very  well,    or   they 
didn't   even   want   to    know   each  other  very  well.       But    then 
Heinrich  Mann   was  very    sick,    he    had    an   appendectomy.      And 
one   of   our   friends  made   the   cone iliation--what   do    you   call 
that?    [pause    in   tape] 

WESCHLER:      Reconciliation.       Someone   else   arranged   for    the 
reconciliation  of    Heinrich  and   Thomas  Mann? 

FEUCHTWANGER:       Ja ,    he   was    the   correspondent   of    the    Berliner 
Tageblatt   before  Adelt. 
IVESCHLER:       What  was    his    name? 


410 


FEUCHTWANGER:       His    name   was   Joachim  Friedenthal. 
WESCHLER:      And    how  did    this   come   about? 
FEUCHTWANGER:       He   was   a    friend    of    Heinrich  Mann    and    a 
great   admirer   of    him.      Also    Heinrich  Mann   had  much 
sympathy   for    him   because    he   was   also   liberal    and   the   Berliner 
Tageblatt   was   a    liberal    newspaper.      Joachim  Friedenthal 
was   an   admirer   of    literature   and   of   great  men,    so    he   thought 
it    is   a    pity   that    those   two   brothers   would    be    enemies.      Also, 
since   everybody   thought    that  maybe   Heinrich  Mann  was    in 
very  dangerous   condition,    so    he   went    to   Thomas  Mann   and 
told    him   that    Heinrich  Mann    is    so    sick   and   has    to    have 
this  operation   and    if    it   couldn't    be   the   thing    to   do   to 
visit   him.      And   Thomas  Mann    immediately   followed   his 
counsel    and   came   to    his   brother.      They   had   both   tears    in 
their    eyes,    and    they    said    they    should    have   done   that   a    long 
time   before.      From   then   on    they   didn't    see   each  other  very 
much,    but   at   least   there   was   no    hate   anymore. 
WESCHLER:      This   was   near    the   end   of    the   war    sometime? 
FEUCHTWANGER:       I    think    so,    ja.       Between — I    can   only    say 
between    1914,    the   beginning   of    the   war,    and   the    1920s. 
Most   of   the   things   what   we    spoke   about   now  were    in   this 
time . 

WESCHLER:      Now   I   wanted   also    to    talk   a    bit   about    the   re- 
lationship  of    the    theater   to   the   new   government,    to   Eisner's 
government.       Eisner    had   been   a    theater   critic,     so    he    had 


411 


a  more   than   average    interest    in   the   theater. 
FEUCHTWANGER:       Yes,    absolutely. 

WESCHLER:      Did   he   have   any    special    relations   with   the 
directors   or   the   writers? 

FEUCHTWANGER:      No,    he  was — of   course,    all    the   liberals  were 
avant-garde,    but    he    still   admired   the  classics.       In   fact, 
the   first   celebration   of    the  revolution  was   at    the   State 
Theatre;    first   they   presented   a    play   by  Goethe   called 
Epomenides  Awakening .       It   was  very  classic    and  very 
boring    but   with  great   gestures--and   then   the  curtains 
closed.      When   the   curtain   opened   again,    a    little  man   came 
out    between   the   curtain   with  a    thin  red    beard   and   red   hair 
and   very   pale,    and    everybody   knew,    of   course,    it   was   Eisner. 
He    said--he   lisped   because   he   was   very   shy   also--he    said, 
"We   are    socialisths   and   we   are   thdemocrats. "      That's   what 
I    remember.      That    was   his  belief   also,    but   the   others   didn't 
believe    in   him.       I  mean    his   adversaries   didn't    believe    that. 
WESCHLER:      Did    he   have   any   special  meetings   of   drama    people? 
FEUCHTWANGER:       Yes,    he   asked    for   a   meeting    and    asked  my 
husband    I  to   attend]  .       There   was   also  Gustav      Landauer   at 
the  meeting,    who   was  called   the  minister   of    culture   then,    of 
schools   and   culture--the   name   was   Kultusminister .       Kultus 
is  more   religion,    but    in   this   way,    it   was  more   culture. 
Brecht   was   asked   to    attend,    and  Georg    Kaiser,    who   was   then 
also   very  modern,    a    playwright   with  a   great    success.      There 


412 


was  Steinriick,  who  was  the  great  actor  who  came  also  from 
Reinhardt  and  became  the  general  director  of  the  State 
Theatre.   He  was  a  very  good  general  director  and  also  a 
wonderful  actor.   Georg  Kaiser  said,  "We  should  change 
entirely  the  whole  program  of  plays--no  more  classics 
and  all  this  old  stuff."   Eisner  asked  him,  "What  would 
you  propose?"   Then  he  said,  "More  Georg  Kaiser." 
I  laughter] 

WESCHLER:  What  was  the  result  of  this  meeting? 
FEUCHTWANGER:   There  was  no  real  result,  because  how 
could  you  in  such  a  short  time  make  a  difference?   But 
afterwards,  Steinriick,  who  knew  all  those  people  and  the 
modern  writers--he,  had  a  very  good  program.   The  other 
theaters  didn't  follow  anyway  what  the  government  said. 
They  were  more  modern  and  more  avant-garde.   But  at  least 
there  was  a  new  wind  in  the  State  Theatre. 
WESCHLER:   So  that  now  it  would  be  the  State  Theatre  and 
the  Kamraerspiele  which  were  both  presenting  more  modern.., 
FEUCHTWANGER:   Ja ,  but  still  there  was  no  competition 
between  the  two,  because  the  State  Theatre  was  a  big, 
very  big  theater;  it  was  the  opera  house  also  at  the 
same  time.   And  they  couldn't  play  these  intimate  plays 
which  were  more  the  kind  of  Kammerspiele.   That  means 
"chamber,"  you  know:   that  is,  a  smaller  room.   Ibsen 
and  the  conversation  plays,  as  they  were  called  then,  and 


413 


Strindberg  all  demanded  smaller  theaters.  So,  on  the 
contrary,  they  kind  of  helped  each  other  out  with  the 
actors    sometimes,    when    it   was   possible. 

WESCHLER:      Okay.      Was   Landauer   also   one   of   the   people   who 
was   killed? 

FEUCHTWANGER:       Ja,     he   was    slain    by   the    soldiers   of    the 
VJhite  Guard   when   the  government  of    Berlin   sent   the   Reichs- 
wehr   to    beat  down   the   Rater eg ierung .      They  arrested   every- 
body and   also   Gustav   Landauer.      Gustav   Landauer   was   a  great 
idealist   and   thought   when   he    speaks   with   people    he   could 
change   people.       He   believed   that.       He   was   a   tall  man   with 
a   big    blond   beard,    a   dark   blond   beard,    and    spectacles. 
And   he  didn't    look  out   of    the    spectacles;    he   looked  more 
inside,    I   had   the   feeling.       He   was   not   a   realist.      He 
didn't    see    how  life   really   is;    he   thought   people   can   be 
changed  very   fast   by   the   revolution.       So   he   tried    to    speak 
with  the    soldiers   and   to   persuade   them   that   now  we   have 
another   time,    that   we    shouldn't   be   any  more  militaristic 
and   no  more  making    wars    (because   there   was    still    the 
hate   against  France  on   account   of    the  Versailles    Treaty) . 
And    then   the    soldier s--they  wanted   to  go    home   and    it   was 
just   boring    to    hear   this  man   always   preaching--they   took 
the   butts  of    their    rifles   and    killed    him.       Beat   his   head 
in.       It   was  on   the   way   to    the   jail. 
WESCHLER:       You    had    some   other    stories   about    the   collapse. 


414 


First   of   all,    about   the   Right   after   Eisner's  assassination. 
FEUCHTWANGER:       Yes,    I    have   to   tell    you    that:      after    Eisner's 
assassination,    it   was   also  very  remarkable.      The  whole 
people   were  very  much   for    him    in   the   beginning,    and    even 
the  reactionary   people.      For    instance    in  our   house,    the 
mother-in-law  of    the  general   whose   apartment   we   rented,    she 
came   to  us   and    she    said,    "We   are    so   glad   about    this   Eisner; 
he    seems    such  a  very  good  man,    and    he   brings   new  air   and 
everything.      We   were   lied   to:      our   king    lied   to   us;    the 
kaiser   lied   to  us.      They   always    spoke   about  victory,    and   all 
of   a    sudden,    one  day   the   war    was   lost.      We   didn't   know 
anything.       So   we   have   to    have   new  air."      But   the    same 
people   who,    when   he  rode   through  the   town,    acclaimed   him, 
when   his   funeral    was,    they  acclaimed   that   he   was   now  dead. 
They  didn't   acclaim    him;    but   they   acclaimed    his  murderer. 
WESCHLER:      When    that   happened,    then    began   the   Rateregierung 
and   that   too   put    several    people    in  danger,    and  many   came 
to   your   house. 

FEUCHTWANGER:       Yes,    during    the   Rateregierung,    those   were 
suspected,    of    course,    who    had   titles   like   the  Count 
Coudenhove-Kalergi.       He    had   founded    the   Pan-European 
movement,    and   he   was  married   with  a    famous  actress    [Ida 
Roland] . 

WESCHLER:       You  might    talk   a    little    bit    about    him.       Who    was 
he?      What   was    his    background? 


415 


FEUCHTWANGER:       His   father   was   ambassador   to   Japan.      His 
father   was   half    Hungarian,    half   Dutch--Coudenhove    is 
Dutch  and   Kalergi    is   Hungarian — and    he  was   a   count.      He 
was   ambassador    in   Japan   and  married   a   Japanese   princess. 
The   son   was    I  Richard]    Coudenhove-Kalergi,    and   he   looked 
wonderful,    beautiful:       this  mixture   of    Hungarian   and 
Japanese   was  very    interesting.      Also    his   wife   was   a 
beautiful    woman,    of    course.      They   came   and    searched   his 
room    in   a  very  good    hotel    where   he   lived   and   they  found.... 
WESCHLFJ^:       This   was   during    the    Soviet    period? 
FEUCHTWANGER:       Ja ,    during    the    Soviet    period.       They   looked 
who   was    there    in   the    hotels   and   found    his  name   as   a   count; 
so    he   was    suspected.      They   looked    into    his   room   and   found 
a   book  with  the    title  Communism.      They   took    it    in   hand, 
and    he    said,    "But   this    is   for   communism .  "      So    they   let   him 
alone.       But    he  didn't   want   to    stretch   his   luck,     so    he   left 
the   hotel   with    his   wife,    and   they  came   to   us.      They  didn't 
know  where   to   go,    so    they   came   to   our   house.      At    the    same 
time   came   the   wife   of    the  minister ialrat    [Mrs.    von   Kramer]  , 
who   was   the   father-in-law  of   our  general,    and    she  came   to   our 
apartment   because    she   wanted    to   be   protected.      And   another 
ministerial   officer   came   to   our    house,    and   then   Coudenhove- 
Kalergi,    and    I   think   somebody  who    was  more   to    the   left. 
I    think   Kaufmann,    this    lawyer   who   owned    the   Kammerspiele 
and    was   also    a   very    intimate    friend    of    Eisner's.       They   all 


416 


came  to  our  house.   There  were  all  kinds  of  political  in- 
terests.  Also  the  funny  thing  was  that  several  days  later 
we  were  invited  at  the  house  of  the  brother  of  my  husband 
who  didn't  live  far  away,  also  in  Schwabing,  and  he 
had  another  clan  in  his  house.   There  were  for  all  kind 
of  different  political  directions.   One  of  the  ministers 
of  the  former  Rateregierung  was  there. 
WESCHLER:   Which  brother  was  it? 

FEUCHTWANGER:   The  second,  Ludwig .  [pause  in  tape] 
WESCHLER:   We  were  just  mentioning  the  other  people  who 
were  at  Ludwig ' s  house  during  this  period. 
FEUCHTWANGER:   Ja,  there  was  a  famous  philosopher  whose 
father  had  had  an  affair  with  a  Feuchtwanger ,  a  cousin  or 
something  like  that  of  Lion,  and  had  had  to  marry  her; 
he  converted  to  Judaism,  and  the  son  became  a  famous 
philosopher  iMax  Schelerj  .   He  was  there.   Then  there  was 
iJohannes?]  Klingelhof er ,  who  was  minister  of  health  and 
things  like  that.   What  would  you  call  it? — health,  welfare 
and  agriculture.   He  was  the  son  of  peasants,  and  looked 
like  Jesus  with  a  blond  beard  and  blue  eyes.   Then  there 
was  the  son  of  the  attorney  general  from  Bavaria  who  was 
a  famous  poet. 

WESCHLER:   What  was  his  name? 

FEUCHTWANGER:   His  name  was  Johannes  R.  Bee her,  and  he  wrote 
very  modern  lyrics  in  those  days  which  nobody  could  understand 


417 


Ecrasite   was   the   title  of   one   of    the  first.       He   became 

later   the  minister   of   culture    in   East  Germany  and    helped 

Brecht   form   the   Berliner   Ensemble.      They   knew   each  other 

from   those   days. 

WESCHLER:       So,    during    that   period,    the  Feuchtwanger 

family  was    protecting    a   whole  group  of    people. 

FEUCHTWANGER:       Ja ,    that's    true.       There   were   other    people 

who    I   forgot,    but   they  all    were    involved    in   liberal 

politics.       But    the   only   real    communist   was   this  man  who 

was  a    peasant's    son   and   was   agricultural  minister.      The 

others   were   not   real    communists    in   those   days.       Surely  not 

Max    Scheler,    the  Catholic. 

WESCHLER:      And   what   did    they    have    to    fear    exactly?      Who 

would   get   them? 

FEUCHTWANGER:       It   was   the   White  Guard,    the  Reichswehr. 

who   were    sent   from    Berlin   to   put   down    the  Rater eg ierung .       It 

was  very  bloody;    if    they   had   found    them   they   would   all    have 

died    like  Gustav   Landauer.      They  didn't   even  make   a    trial; 

they    just   killed    them   with   the   butt  of   the   rifle.       I   remember 

the   day  after   Landauer   was   killed,    there   was   a   girl    who   was 

the   friend   of    an   architect,    and   he  gave   a    big    party.      We 

were    invited,    but    I   couldn't   come;     I  don't   remember   why. 

My   husband   was   there,    and    he   said   he  met   a  man    there   who 

introduced    himself   as   a   captain   from   the  army  and    said, 

"You    know,    I   was  very   angry  with  my   people,    my    soldiers,    who 


418 


killed   Gustav   Landauer.       I    told    than    beforehand,     'Don't 
have   to   do   anything   with   intellectuals   because   the  day 
afterwards,    we  only   have   trouble   with  the   newspapers.'" 
WESCHLER:       Well,    these   are   obviously   extronely   turbulent 
times . 

FEUCHTWANGER:       They  really   were,    ja. 

WESCHLER:      And    all    through  our    discussions    here,    on    the 
outskirts   of    these   times,    has    been   the   figure  of    Bertolt 
Brecht.      We've    kept   on   deferring    talking   about   him   direct- 
ly,   but   perhaps   now   is   the   time. 

FEUCHTWANGER:       He    was    still    so    young,     so   very   young,    there; 
he   was   about    twenty,    I   think.       He   told  us   that    in  Augsburg, 
where   he   came   from,    they  made   also    the   revolution.      He   was 
in   the  army,    but   he   was   not    healthy   enough,    so    he   was  a 
sanitary   worker    in   the   hospitals.       His    friends   were   all 
on   the   front.      When   they   came   back,    they  all    took   horses 
somewhere   and   rode   through  the  city  and    shouted   and    shot 
with   their   guns,    and    that   was   their   revolution.       [laughter] 
And   then   he  came   to  Munich  to   do   a    little  more   revolution. 
WESCHLER:      Well,    why   don't   we    start   at    the   beginning    with 
Brecht.      How  did   you  meet    him? 

FEUCHTWANGER:       Oh,    that    was  very  funny.      One   day,    somebody 
called  my   husband. 

WESCHLER:       What    year    is    this   now? 
FEUCHTWANGER:      Nineteen-eighteen   or    so — it   was    after    the 


419 


revolution  in  Augsburg  when  he  came  to  Munich.   I  have  writ- 
ten it  down  somewhere.   It  was  ' 18  or  '19.   He  was  studying 
medicine  in  Munich.   And  he  went  into  the  Cafe  Stephanie, 
which  was  the  cafe  of  the  Schwabing,  of  the  Bohemians,  where 
everybody  was  there--those  who  were  arrived  already  and  were 
famous,  like  Wedekind,  or  those  who  didn't  have  anything  and 
were  usually  just  sitting  there  with  one  coffee  the  whole 
day,  one  cup  of  coffee,  and  could  read  all  the  newspapers 
they  wanted.   If  they  couldn't  pay  that  cup  of  coffee,  it 
was  all  right,  too;  some  other  friend  paid  for  it  or  so. 
Everybody  came  there,  and  everybody  knew  each  other.   So 
Brecht,  who  knew  about  this  cafe,  coffee  house,  went  and 
saw  a  famous  actor  with  the  name  of  Arnold  Marie.   (He 
played  a  lot  of  Strindberg  and  Wedekind.)   He  went  up  to 
him  and  said,  "Mr.  Marie,  I  know  you  are  an  actor.   I  have 
written  a  play.   Could  you  tell  me  what  I  should  do  with  it?" 
And  Marie  told  him — he  had  the  newspaper  before  his  face  and 
didn't  even  look  up — "Go  to  Feuchtwanger . "   So  Brecht  went 
to  the  telephone  and  called  my  husband  and  said,  "Mr.  Marie 
told  me  to  call  you,  that  you  would  help  me.   I  have  written 
a  play."   So  my  husband  said,  "Please  come  and  bring  it  to 
me."   So  he  shouted  through  the  telephone  and  said,  "Yes, 
but  I  wanted  to  tell  you,  right  away,  I  wrote  this  play  just 
to  make  money.   It's  not  a  good  play."   So  anyway  my  husband 
wondered,  "What  about  the  other  play?"   He  said,  "Yes,  the 


420 


other  play  is  much  better."   So  ray  husband  said,  "[Next 
tirae]  bring  the  other  play,  too.   In  two  days,  you  will  call 
me.   I  will  have  read  the  play,  and  I  will  tell  you  what  I 
think  about  it."   So  after  two  days,  he  called,  and  my 
husband  said,  "Why  did  you  lie  to  rae?   That's  a  very  good 
play." 

WESCHLER:   Which  play  is  the  one  that  he  wrote? 
FEUCHTWANGER:   It  was  called  Spartacus.   My  husband  said, 
"I  have  spoken  about  your  play  with  the  director  of  the 
Kammerspiele,  Otto  Falckenberg.   He  will  come  to  me,  and  we 
could  meet  each  other  because  he  is  interested  in  the  play. 
He  hasn't  read  it  yet,  but  until  you  come  he  will  have  read 
it,  and  then  we  can  speak  about  whether  the  performance  will 
be  possible."   So  they  met  each  other,  and  Falckenberg  said, 
"I  am  very  interested  in  the  play  and  would  love  to  perform 
it,  but  this  title  is  impossible.   There  is  that  terror 
group  in  Berlin  who  committed  all  kind  of  crimes — at  least, 
that's  what  they  say — and  if  I  play  it  here,  they  would  burn 
down  my  theater.   We  have  to  have  another  title."   So  we 
were  all  sitting  together,  and  I  had  a  brainstorm.   I  said, 
"How  about  Drums  in  the  Night  [Trommeln  in  der  Nacht] ?" 
They  liked  this  title  and  adopted  it. 

WESCHLER:   So  you  are  the  author  of  the  title  of  Drums  in  the 
Night. 

FEUCHTWANGER:   The  author  of  the  title.   That's  not  very 
much.   [laughter] 

421 


WESCHLER:   What  was  Brecht  like  in  those  very  first  days? 
FEUCHTWANGER:   He  was  very  shy,  but  you  know  the  shy  people 
are  not  always  so  shy  inside.   My  husband  was  shy,  too, 
[laughter]  so  I  knew  what  the  shy  people  are.   Anyway  he 
was  very  grateful  what  my  husband  did  for  him.   Also  he 
has  been  played  and  was  successful,  but  not  outstandingly 
successful;  but  the  play  provoked  a  lot  of  interest.   And 
this  interest  has  also  been  heard  of  in  Berlin.   I  think 
there  were  critics  about  him  in  the  Berlin  newspapers. 

Later  he  brought  Baal,  and  my  husband  said,  "Yes,  it's 
true,  you  are  right.   This  is  a  better  play  than  Spartacus. 
But  it  cannot  be  played,  of  course;  it's  impossible.   In 
the  times  we  are  in,  that's  impossible  to  be  played.   Even 
if  there  is  no  censure  anymore."   Brecht  was  not  astonished 
about  that. 

But  he  insisted  that  my  husband  would  write  a  play  with 
him.   He  said,  "I  would  like  to  make  a  play  which  has  already 
been  established  in  England.   Maybe  we  could  find  something 
which  is  not  known  so  much,  and  we  could  adapt  it  together." 
My  husband  looked  at  Marlowe's  plays,  and  found  this  Edward  II , 
and  proposed  it  to  Brecht,  if  he  would  like  to  do  that.   He 
was  very  enthusiastic  about  the  idea,  and  they  made  a  new 
kind  of  Edward  II . 

WESCHLER:   Did  Brecht  know  of  Marlowe  beforehand,  or  was...? 
FEUCHTWANGER:   I  don't  think  so.   He  was  too  young  still. 
During  the  war,  he  hadn't  much  time  to  read  much  English. 
And  also  Marlowe  was  not  very  much  known--only  Shakespeare. 

422 


WESCHLER:       It   was   only   known   to    someone    like   Lion    who   read 
everything . 

FEUCHTWANGER:       No,    he   did    it   only   because    Brecht    asked    him. 
Also,    of   course,    Marlowe   was   known   to  my   husband,    but    he 
didn't   think   about    this   play  right   away;    he   had    to   read    it 
again.      Then   they  adapted   this   play,    and    it   has    been   per- 
formed   the   first    time    in  Munich   in   the   Karamerspiele,    and 
this   was   a  great    sensation.      They  came   from    everywhere,    all 
the  directors   came   from   all    the   big    towns   and   cities    in 
Germany,      Also   from    Berlin   came,    from    the    State   Theatre,    the 
almighty   iLeopold]    Jessner,     (who   also   lived   here    [in   Los 
Angeles]    and   died    here    later).      He    came;    he   was    the 
greatest   theater  man    in   those  days. 

And    then,    after    the   premiere,    they   all   came   to   our 
house.      Of    course,    nobody   had   anything    to    eat;    everybody 
brought    something    to   drink.       I    had   a    little — by   chance — 
some   ham   and    bread   and   butter,    that   was   all.       But   everybody 
came.      First   we   all    ate    in   a   restaurant,    and   we    heard, 
from   the   other    side--there   were,    you    know,    those   partitions 
between   the   tables--we    heard   from   the   other  ones,     "Do    you 
also   go    to    the  Feuchtwangers '    afterwards?"    [laughter]       The 
street   was   already   full    of    people   when   we   came    home.      They 
came   with   taxis.      There    was   one  man    who    had    a    bakery,    a 
very   fine    bakery,    and    he   brought   all    kinds  of    baked    things 
to    eat;     so    he    was    invited,    too — he    was   let    in,    too. 


423 


Finally   there   were    so  many    people   that    I    said,     "That's 
all    what    is   necessary   now."      So,    when   all    those   people 
were   there,    and    I  opened    the   door   again   there   was   a  man 
said,    "I'm   the   prince   of   Coburg-Gotha. "      This    royal 
prince   was   also   a    theater   fan;    he  owned  the    theater    in   Coburg 
and   he   was  very  much   for  modern   plays.       So   when   everyone 
was   there,    I   finally   said,    "The  only  man   who    now   is   lacking, 
is   Jhering."      The   bell    rings,    I   opened   the  door,    and   Jhering 
came    in.      They  were  great    enanies,    Jessner   and   Jhering. 
T  laughter] 

It   was  very   wild,    finally,    the   party,    and    some   drank 
a    little   too  much.      Also   a   friend   and   playwright,    Arnolt 
Bronnen,    was   there.      He   wrote  Vatermord,    you    know.    Assassination 
of   the  Father;    that  was   one   of    the   plays    in   those   days 
which   had   to    be    seen.       He   was   there,    and   also   a    friend   of 
Brecht,    Caspar   Neher,    who  made   the    sets   always    for    Brecht — 
and  very   beautiful    sets   he  made.       Bronnen   said    something 
about    Brecht,    and  Caspar   Neher — they   were   all    friends, 
you    know--thought    it   was    something   critical   about    Brecht. 
He   had   drunk   too  much,    and    he  wasn't  used    to   that.       He 
took  a    bottle  of    wine   and   wanted   to    beat    the   head    in  of 
Bronnen.      When    I    saw  that,    I   threw  myself    between   the   two. 
Since  Caspar   Neher   was    such  a    big  man,    and   even    I^  couldn't 
be    strong    enough    to    do    anything,     so    I    just    turned   his    nose    up. 
I   thought    that   would    help,    and    it   did.       But   the  wine   came 


424 


all  down  my  neck  and  into  my — I  had  a  very  low  neckline, 
and  it  all  came  inside.   I  had  a  black  velvet  dress,  so  it 
didn't  do  any  harm;  it  could  be  washed  and  cleaned  out. 
Anyway,  I  was  full  of  wine — but  only  on  the  outside.   [laughter] 
But  at  least  I  saved  Bronnen's  life.   Then  a  girl  took  her 
clothes  off,  and  all  kinds  of  things  happened. 
WESCHLER:   This  was  all  the  celebration  of  Edward  II. 
FEUCHTWANGER:   Ja,  celebration,  ja.   [laughter]   And  something 
else  happened.   I  didn't  tell  you  about  that.   I  told  you 
about  Valentin,  you  know,  the  comic. 

WESCHLER:   I  wanted  to  ask  you  in  more  detail  about  him. 
FEUCHTWANGER:   Ja,  that  comes;  there  is  more  to  say.   There 
is  another  one,  who  was  called  [Joachim]  Ringelnatz.   Ringel- 
natz  was  a  sailor  once  and  a  teacher  of  grammar  school.   So 
he  was  not  a  very  cultured  man;  he  was  more  or  less  like  a 
proletarian.   He  was  also  at  that  Simplicissimus  where  Valentin 
performed.   He  always  made  himself  very  comical  verses  which 
were  not  comical--they  only  sounded  comical;  he  didn't  mean 
them  to  be  comical.   But  they  were  great  things,  you  know; 
wonderful  Ringelnatz  was  a  personality.   He  always  made  with 
his  finger,  set  it  into  his  temples  as  if  he  bore  his  finger 
into  his  temple  and  took  those  verses  out  of  the  head.   It 
was  great,  really  fantastic,  like  Christian  Morgenstern,  if 
you  ever  heard  about  him,  a  little  bit  like  that.   And  very 
grotesque.   Anyway,  when  in  the  morning  I  had  to  clean  up — I 

425 


had  no   maid   in    those    times    (sometimes   you   could    [afford]    help 

and    sometimes   you   couldn 't) --fortunately    I   had   taken  out    the 

big   carpet,    the   big    rug,    but   there   was    still    everything, 

cigarette   butts   and   everything.       But   when    I    began   to    sweep, 

I   came   to   a   corner,    and   there   was  coiled   a  man,    and   this 

was    RLngelnatz.       (Ringel  means    "roll,"    you    know;    that's   a 

funny   thing.)       But    he   didn't   do    it    intentionally.       He 

just   had   drank   too  much  and    fell    asleep.      He  was   like   a 

sailor's   knot   himself,    lying    in   a   corner    sleeping.      That 

was   the   last   of    the   events  of    this  night,    [laughter] 

WESCHLE3^:      Did   everyone   have  an   appropriate   hangover,    I    should 

hope? 

FEUCHTWANGER:       I   don't    know,    I    haven't  asked   then;    but 

they   were  used   to    it   usually. 

WESCHLER:       But    there   was   a   great  deal   of    partying    of    that 

kind    in   the   whole  Bohemian    community. 

FEUCHTWANGER:      Yes,    there   was   nothing    else   to   do.      There 

was   no   television,    and   either   you   went   to   the   theater   which 

was   not   expensive — and  many  of    these   people    in   the   Boherae, 

they  got   free   tickets,    either   from    the  authors   or   the  actors 

or    so  —  leither   that   or.  .  .  .J       So    there   was   nothing    else   but 

partying . 

WESCHLER:       Well,    let's    talk   a    little    bit    about    Karl   Valentin. 

He    is   another   person   who    is   extremely    influential   on   Brecht- 

FEUCHTWANGER:      Ja,    he   was.      And   Brecht   even  made  a  movie 

with   him.* 

*"Mrs.  Feuchtwanger' s  notes  continue  that  the  film  had  no 
name  and  was  never  shown  then. 

426 


WESCHLER:       Well,    why  don't    you    just    start    and   tell    us    who 
he   wa  s . 

FEUCHTWANGER:       It's  very   difficult.       There    have    been   written 
books   about   him,    but   nobody  can   find   out   what   really  could  make 
him   what    he   really  was.       He   was   long   and    thin   and   had   a   very 
thin,    pointed  nose;    he   had   a    little    artificial   nose   when 
he   performed   which  was   even  more   pointed,    but   he   wouldn't 
have   needed    it.       He   was  very  thin   and    looked    like   tuber- 
culosis,   you   know,    like   the    impersonation   of    tuberculosis. 
His   wife,    who   played   with   him,    always   played   as   a  man,    as   a 
conductor   or    something    like   that,    and  very,    very,    fat.       She 
wasn't   fat,    but    she   played    somebody  very   fat.       He  usually 
didn't    play  alone;    he   had   always  this   partner.       It   was 
very   funny.       You   can't    tell    really    if    you    just   quote   him.      For 
instance,    she   asked   him,    "You   have  glasses   on,    but   you   have 
no   glass    in    it. " 

WESCHLER:       "There's    no   glass    in   your  glasses." 
FEUCHTWANGER:       So    he    takes    them    off    and    looks   at    them    a    long 
time;    he   looks   at   them   and    says,     "Yes,    it's   true.      Aber,    but 
I   thought    it's    better    than   nothing."       [laughter]     So    it's 
[difficult    to   communicate],    this   kind   of    humor    he  had.      Then 
during    the  Nazi   time--he   was,    of    course,    very  much  against 
the  Nazis,    but    he    had    to    perform   to  make   his   living--he   was 
popular  with   the   people    and   he   was    popular  with   the 
intelligentsia.      And   one   of    his   evenings,    he    said,     "Yesterday, 


427 


I   passed   the  Cafe   Luitpold" — that    is    a   very   elegant,    rich 
house--"and   there   was    a   beautiful   car,    a  Mercedes 
Benz,    standing  before    the   house;    and  out   came    a  Nazi    and 
left   with  the   car...."    So    he   was  called   to   court,    to   a   Nazi 
court,    and   they   said,    "How  can   you   do    that,    say   that    there   was 
a  very  rich  and    elegant  car   and   then   a   Nazi   drove    itl       It 
doesn't  make   a   good    impression.      We   warn   you,    if    you   continue 
like   that,    we   close   your   theater,    and    you   can't    perform 
anymore   or    even   you   go   to    jail."      So   the   next   day   he  went 
again  on   the   stage   and    said,     "Yesterday    I   passed    the   Cafe 
Luitpold   and   there   was   a    beautiful   car,    a  Mercedes   Benz,    and 
out   of    the  coffee   house   came   no   Nazi."      So    it   was,    of    course, 
worse,    but   they   couldn't  do   anything.       He   was   too   popular; 
they   couldn't   forbid    him.      They   just    looked   the   other   way.       So 
that    is   one   of    his  characteristics. 
WESCHLER:       And   what   was    his    impact   on    Brecht? 
FEUCHTWANGER:      Oh,    he    influenced    Brecht,      Brecht   wrote   a 
little  one-act   play  which  was   called   The   Wedd  ing ,    I    think, 
where   everything    breaks  down,    and   those   things    like    that 
Valentin   also  made.       He   played   also    some    instruments,    Valentin 
did,    and    Brecht   once   played    in   his  orchestra,    the   flute  or 
something.       [laughter]       It's  very  difficult    to  make   him   out. 
I    don't    know.       What    would    you    think,    what    is    your    impression 
now  after    I've    told    you?      Can   you    see   him?      Do   you    have   a 
feeling? 


428 


WESCHLER:       It's   very  much    tied    to    this    cabaret    style. 

FEUCHTWANGER:       It    was    in   the   cabaret,    ja,    ja. 

WESCHLER:       So    I    incorporate    it   with  all    the    images   I    have 

of    cabaret   life. 

FEUCHTWANGER:      Ja,    ja.       But   before,    in   the   beginning,    he   was 

only   in   little   restaurants — pubs,    I   could    say.       He   played 

only   for   the   people,    for    the   proletariat.       But    some  of    those 

clan,    the   Schwabing    clan,    like   Lotte   Pritzel,    saw  him   and    said 

to   Kathi   Kobus,    who   was   the  owner   of   the   Simpl  icissimus — that 

was   the  Bohemian    cabaret   and   restaurant   at   the    same   time,    more 

or    less   a   wine   restaurant--they    said,     "You   have   to    let 

him   perform."      This   was   just   a    little   thing;    it   was   long 

like   a    stocking.      And   there   he   played   and    people   were    so 

enthusiastic    with   him   that   later   on   the   Simpl  ic  issimu  s 

became  a    little   bigger.       But    he   was  never    something    which 

anybody  would    know  about   except   those   who   were    in   the   know 

about    it.       He   had   this   very--he   had    his   following    there. 

WESCHLER:      Were   there  many   people   like   him,    comedians    in 

cabarets?      Was    that   a   common  vocation? 

FEUCHTWANGER:       No,    not    at   all.       Just    before   that    there 

was  one   which  was   called   the   Eleven   Hangmen — Die   Elf 

Scharf richter — those   who   hang    people.      That   was   before  my 

time.      Wedekind    founded    it;    when   he   was  very  poor,     it 

was   the   only   living    they   had.      Also   Thomas  Mann   was   then 

with  Wedekind.       He   wrote   something    for    him,    for    this 


429 


cabaret.   It  was  called  eleven  because  there  were  eleven 
people. . . . 

Roda  Roda  was  also  a  famous  man,  who  was  the  master 
of  the  anecdote.   He  wrote  the  best  anecdotes.   He  also 
once  wrote  about  my  husband  for  an  anecdote.   In  Berlin, 
when  my  husband  learned  how  to  drive  a  car,  he  said, 
"Now,  Feuchtwanger . . . . " 


430 


"^HDNVSOl^ 


{ 


■^/ia]AiNn-3WV^       '^Oii^aviian-^^     ^CAiivaani^       ^TiuoNvsoi^'^     ^ajAi 


vj.lOSANCFlfj> 


3         _- 


"^/MJ 

,        .vWSANCEtfj> 

■^/m .,.- 


3         l;. 


^^•lIBRARYQr         ^;^1-IIBRARY0/:  ^\^E  UNIVERJ/^ 


^OFCAUm/?^ 


.,)# 


"^Aavaaii-^^ 


^aojiivojo^     '^ojiivDJo'^        ^rjijDNVSoi^^ 


M,OFCAIIFO%  ,^MEUNIVfR5'/A 


o 


vvlOS-VJCElfj> 
o 


%a3AiNn3\\^^ 


^vWSANCElfj-^ 


AINfl5WV 


^OFCAllFOff^       ^OF-a 


'^OAwaaiH^     "^OAav! 


^'^IIIBRARYQ^^ 


i  1^, 

,^;0FCA1IF0% 


\yEUNIVER% 


,  ^ME  UNIVERi'//, 


^lOSANCELfjv. 


■^Aa3AINn]WV^ 


.>;lOSANGELfj> 
■^Aa3AINn]V\V^ 


^WlllBRARYQ^ 


n; 


^ 


.OJO^ 


^0FCA1IF0%        ^OFCALIFOSV 


^OAavaan-i^ 


.^V[•lJNIVERi•/A 


^TjiJDNVSOl^ 


^\^EUNIVERJ/,^^ 


^  o 


"^AdJAI 


■^/^a3Ai 


..UK.MjrPI  fr 


I  IDIl  AnV/-i 


^C  1  IDn  A  il\'. 


C? 


'<'5l33NVSm^'^ 


'v/^a3AiNn3Wv 


^^tllBRARY<V 


^;^t■LIBR 


'^.JOJnVDJO'i^ 


'^.l/OJIT 


ri C. r  /,  I  r  r /"\ n  , 


5  (^    *3 


^^mi 


.? 

>^^ 


vlOSANCEtfj> 


'v'/^a3AiNn-3Wv' 


^.0FCAIIF0% 


•^<?Aava8ii?^ 


^OFCAI 


^UAavj 


^:jMLIBRARY(9/r 


^ 


.'19 


;;OFCAIIFO% 


V, 


^\WEUNIVER%       ^vlOSANtELfj-^ 


^TJlJOWSOl^^'        %a3AlNI13V\v' 
.  ^WE  UNIVERJ/A 


\nmy\^^     ^.iojiivj-jo'^ 


^■OFCAllFOff^       ^OF  CAllFOff  /^ 


^OAavaan-^      >&Aavaan-^^ 


ii\EUNIVERJte        ^lUS-AI 


o 


AWEUNIVERy/A 


%130NVS01^ 


'^/sa3Aii 


%a3Aii 


^vlOSANCFlfr.  ^ssHIBRARYGc.        ^t-LIBRARYO/: 


AWEUNIVER%.       ^lOSANCElfj> 


sj^lllBRARYftc^       <;^UIBR 


^^'^:i  iy^n}^%  i!^i  1(5:^1 1^^  i^